Author: Домагальскі С.
Tags: словник вивчення язиків язикомовлення язики миру український язик польський язик перевідна література термінологія сучасний бізнес
ISBN: 978-966-10-1168-6
Year: 2010
ВЕЛИКИЙ
ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ
УКРАЇНСЬКО-ПОЛЬСЬКИЙ
СЛОВНИК
ТЕРМІНОЛОГІЇ
СУЧАСНОГО БІЗНЕСУ
ТЕРНОПІЛЬ
БОГДАН
Stanisław Domagalski
WIELKI
SŁOWNIK
POLSKO-UKRAIŃSKI
UKRAIŃSKO-POLSKI
Z ROZSZERZONĄ TERMINOLOGIĄ
WSPÓŁCZESNEGO BIZNESU
200 000 wyrażeń
Dela]
Станіслав Домагальскі
ВЕЛИКИЙ
ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ
УКРАЇНСЬКО-ПОЛЬСЬКИЙ
словник
ТЕРМІНОЛОГІЇ
СУЧАСНОГО БІЗНЕСУ
200 000 лексичних одиниць
ТЕРНОПІЛЬ
БОГДАН
УДК 81'374
ББК 92
Д66
Домагальскі С.
Д66 Великий польсько-український, українсько-польський
словник термінології сучасного бізнесу. —
Тернопіль: Богдан, 2010. — 1800 с.
ІБІМЧ 978-966-10-1168-6
УДК 81' 374
ББК 92
Охороняється законом про авторське право. Жодна частина
цього видання не може бути відтворена в будь-якому вигляді
без дозволу автора чи видавця.
ISBN 978-966-10-1168-6 © Wydawnictwo REA, Warszawa, 200$
© Навчальна книга - Богдан,
майнові права, 2010
ЗМІСТ
SPIS TREŚCI
Передмова 6
Przedmowa 7
Słownik polsko-ukraiński
Польсько-український словник 9
Państwo, stolica, waluta, kod literowy
Держава, столиця, валюта 897
Nazwy geograficzne
Географічні назви 909
Українсько-польський словник
Słownik ukraińsko-polski 919
Держава, столиця, валюта, літерний код
Państwo, stolica, waluta 1777
Географічні назви
Nazwy geograficzne 1789
ПЕРЕДМОВА
Польсько-український, українсько-польський словник термінології сучасного бізнесу
розрахований на широке коло читачів, насамперед, польських і українських бізнесменів,
торгових представників та менеджерів, зацікавлених у налагодженні ділових контактів та
зміцненні зв’язків із закордонними партнерами.
Словник представляє економічну і ділову лексику, якою послуговуються у повсякденній
комунікації професіонали-практики, включаючи нові слова і терміни, що ввійшли до
активного словника останніми роками.
Словник можна використовувати як довідник під час читання української та польської
професійної літератури, а також для перекладів та опрацювання текстів, що стосуються
економіки, торгівлі, фінансів, банківської справи, інформатики та близьких за профілем галузей.
Загалом словник містить близько 200 000 виразів, у тому числі 80 000 українських та
польських термінів, розташованих за принципом гніздової системи у словникових статтях.
Словникова стаття складається із:
— реєстрового слова (напівжирний шрифт);
— мовних відповідників (простий шрифт);
— розширених понять реєстрових слів з їх семантичними відповідниками
(простий шрифт);
— прикладів застосування реєстрових слів в окремих значеннях та у
фразеологічних словосполученнях (курсив).
Відповідники реєстрового слова відокремлюються комою, напр.:
представник — przedstawiciel, reprezentant,
delegat, pośrednik, agent, pełnomocnik
Синонімічні варіанти словосполучень подано в круглих дужках, напр.:
закупівельна (закупочна, купівельна) ціна — cena zakupu (nabycia, kupna)
реалізація (продаж) надлишків — sprzedaż nadwyżek
Слова-варіанти — можливі, але не обов’язкові в даному словосполученні — наведено
у квадратних дужках, напр.:
план [обсягу] виробництва — plan [wielkości] produkcji
перебудова [системи] освіти — reorganizacja [systemu] oświaty
В окремих випадках терміни доповнено додатковими поясненнями, поданими курсивом
у круглих дужках.
Уперше в такого типу виданнях до вибраних словникових статей включено
українські та польські синоніми заголовних слів (близько 8 000), що дає можливість
ефективніше використовувати словник для перекладів з української мови на
польську та з польської на українську. Синоніми наведено у кінці словникової статті
й позначено знаком (+).
Під час укладання словника використовувалися загальні, спеціалізовані і галузеві
словники польської, української та російської мов.
Основою добору заголовних слів стали словники та інші економічні і торговельні
видання, в яких використовується українська і польська професійна лексика.
Слушні критичні зауваження, а також побажання щодо змісту словника будуть
враховані при наступних його виданнях.
Станіслав Домагальскі
PRZEDMOWA
Słownik Terminologii Współczesnego Biznesu polsko-ukraiński ukraińsko-polski
przeznaczony jest dla szerokiego kręgu czytelników, a w szczególności dla polskich i ukraińskich
biznesmenów, handlowców oraz menedżerów, zainteresowanych w nawiązywaniu i rozszerzaniu kontaktów
gospodarczo-handlowych z partnerami zagranicznymi.
Słownik prezentuje leksykę ekonomiki i biznesu, stosowaną w codziennej praktyce
zawodowej, z uwzględnieniem nowych słów i terminów związanych z realiami i funkcjonowaniem Unii
Europejskiej.
Niniejszy słownik służy również pomocą przy lekturze polskiej i ukraińskiej literatury
fachowej oraz w tłumaczeniu i opracowywaniu tekstów z zakresu: ekonomiki, gospodarki, handlu,
finansów, bankowości, informatyki i dziedzin pokrewnych.
Słownik zawiera około 200 000 wyrażeń, w tym 80 000 polskich i ukraińskich terminów
zgrupowanych w artykułach słownikowych, według zasady systemu gniazdowego.
Artykuł słownikowy składa się z następujących elementów:
- wyrazu hasłowego (czcionka półgruba),
- odpowiedników językowych (czcionka prosta),
- rozbudowanych pojęć hasłowych wraz z ich semantycznymi odpowiednikami
(czcionka prosta),
- przykładów użycia wyrazów hasłowych w poszczególnych znaczeniach i
związkach frazeologicznych (kursywa).
Odpowiedniki wyrazu hasłowego oddzielone są przecinkiem; np.:
przedstawiciel - представник, репрезентант,
делегат, агент-представник, уповноважений
Synonimiczne warianty połączeń wyrazowych umieszczono w nawiasach zwykłych; np.:
cena zakupu (nabycia, kupna) - закупівельна (закупочна, купівельна) ціна
sprzedaż (spieniężenie) obligacji - реалізація облігацій
Wyrazy wariantowe umieszczono w nawiasach kwadratowych; np.:
plan [wielkości] produkcji - план [обсягу] виробництва
reorganizacja [systemu] oświaty - перебудова [системи] освіти
W niektórcyh przypadkach terminy uzupełniono dodatkowymi objaśnieniami (złożonymi
kursywą w nawiasach zwykłych).
Po raz pierwszy w tego typu wydaniach wybrane artykuły słownikowe wzbogacono o
synonimy polskich i ukraińskich wyrazów hasłowych (około 8.000). Synonimy te mają służyć
aktywnemu korzystaniu ze słownika przy przekładach z języka polskiego na ukraiński, jak również z języka
ukraińskiego na polski. Synonimy umieszczone są w końcu artykułu i oznaczone symbolem (+).
Przy opracowaniu Słownika korzystano z ogólnych, specjalistycznych i branżowych słowników
języka polskiego, ukraińskiego i rosyjskiego, starając się zarejestrować współczesne tendencje
językowe.
Podstawą doboru haseł były słowniki i inne wydawnictwa zawierające polską i ukraińską
leksykę specjalistyczną.
Wszelkie uwagi krytyczne oraz życzenia, dotyczące merytorycznej zawartości Słownika będą
wykorzystane przy jego kolejnych edycjach.
Stanisław Domagalski
Alfabet polski
Польський алфавіт
А а
І і
R r
ą
J j
S s
В b
K k
Ś ś
С с
L 1
T t
Ć ć
Ł 1
U u
D d
M m
V v
Е е
N n
W w
ę
ń
Y у
F f
O o
Z z
G g
Ó ó
Ź ź
H h
P P
Ż ż
Alfabet ukraiński
Український алфавіт
A a
І і
Т т
Б 6
ї ї
У У
В в
Й й
Ф ф
Г г
К к
X х
Ґ Г
JI л
ц ц
Д д
М м
Ч ч
Е е
Н н
Шш
Є с
О о
Щщ
Ж ж
П п
ь
3 з
Р Р
Ю ю
и
С с
Я я
SŁOWNIK
POLSKO-UKRAIŃSKI
ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ
СЛОВНИК
a conto
10
А
a conto _ а-конто, у рахунок,
авансом
a conto należności - у рахунок
належної суми
a conto płatności - у рахунок
платежу
a conto zadłużenia - у рахунок
заборгованості
+ zaliczkowo, akonto
a vista _ авіста
płatność a vista - платіж авіста,
платіж по пред’явленні
документів
abandon _ абандон
abandon celny - митний абандон
zgłosić abandon - заявити
абандон
abiturient _ абітурієнт, випускник
abolicja -аболіція
abolicja decyzji - скасування
рішення
abolicja prawna przepisu prawnego -
скасування закону
abonament _ абонемент,
передплата, підписка
abonament prasowy, prenumerata
- підписка на пресу
abonament telefoniczny -
телефонний абонемент
+ prenumerata, przedpłata
abonamentowy
-абонементний,передплатний
karta abonamentowa -
абонементна картка (картонка)
opłata abonamentowa (abonamentu)
- абонементна плата
sprzedaż abonamentowa -
передплатний продаж
abonencki _ абонентський
centrala abonencka - абонентська
телефонна станція
abonent _ абонент, передплатник
abonent gazety - абонент газети
+ posiadacz abonamentu,
prenumerator
a bonować _ абонувати,
передплачувати, підписуватися
abonować pismo - абонувати
журнал (газету)
abonować książki - абонувати
книжки
abonowany - абонований
abrogacja -аброгація
abrogacja przepisu prawnego -
аброгація закону
absencja -відсутність
absencja w pracy - відсутність на
роботі
absencja w szkole - відсутність у
школі
usprawiedliwiona absencja -
відсутність з поважної причини
+ nieobecność
absolutnie —абсолютно
absolutny -абсолютний
absolutna przewaga- абсолютна
перевага
absolutny rekord - абсолютний
рекорд
absolutna (bezwzględna) wartość
dodatkowa - абсолютна
додаткова вартість
absolutna większość - абсолютна
більшість
monopol absolutny (pełny) - повна
монополія
prawda absolutna - абсолютна
правда
prawo absolutne - абсолютне
право
+ całkowity, zupełny, bezwzględny
absolutorium _ звільнення
(увільнення) від відповідальності,
прийняття звіту про діяльність за
11
adekwatność
визначений строк, прийняття
(затвердження) рахунку
udzielić absolutorium [zarządowi] -
прийняти звіт (схвалити
діяльність) [правління]
absolutyzacja - абсолютизація
absolutyzacja wartości -
абсолютизація вартості
absolutyzm - абсолютизм
+ samowładztwo
absolwent - випускник
absolwent szkoły wyższej -
випускник вищої школи
abstrahować - абстрагувати
abstrahowanie - абстрагування
abstrakcja - абстракція,
абстрактність
abstrakcja wartości - абстракція
вартості
abstrakcyjność - абстрактність
abstrakcyjność pomysłu -
абстрактність думки (ідеї)
abstrakcyjność rozumowania -
абстрактність міркування
abstrakcyjny -абстрактний
abstrakcyjne myślenie - абстрактне
мислення
abstrakcyjny pogląd - абстрактний
погляд
pojęcie abstrakcyjne - абстрактне
поняття
+ oderwany [od rzeczywistości]
absurd - абсурд, нісенітниця
oczywisty absurd - очевидний
абсурд
doprowadzić do absurdu - довести
до абсурду
+ niedorzeczność, nonsens
absurdalny - абсурдний,
безглуздий, нісенітний
absurdalny (pozbawiony sensu)
pomysł - абсурдний (нісенітний)
задум
absurdalne przypuszczenie -
абсурдне припущення
+ niedorzeczny, nonsensowny
ad valorem - ад валорем
cło ad valorem (od wartości) - адва-
лорне мито
ubezpieczenie ad valorem (według
wartości) - адвалорне
страхування
adaptacja - адаптація,
пристосування, переробка
adaptacja (przystosowanie) do pracy
- адаптація до праці
adaptacja (przystosowanie [się]) do
środowiska - пристосування до
навколишнього середовища
adaptacja (przeróbka) mieszkania
na biuro - переробка квартири
на контору
adaptacja społeczna - соціальна
адаптація
adaptacja zawodowa,
przystosowanie zawodowe - професійна
адаптація, професійне
пристосування
proces adaptacji, proces
adaptacyjny (przystosowawczy) - процес
адаптації
+ przystosowanie [się], dostosowanie
[się], przeróbka
adaptacyjny - який (що) стосується
адаптації
proces adaptacyjny
(przystosowawczy) - процес адаптації
adaptatywność - адаптивність
adaptatywność systemów
ekonomicznych - адаптативність
економічних систем
+ zdolność przystosowania
adaptować - адаптувати,
пристосувати, пристосовувати,
переробити, перероблювати
adaptować (przystosować) budynek
- пристосувати будинок
adaptować (dostosować) tekst dla
potrzeb legislacji - переробити
текст на потреби легіслатури
adekwatność - адекватність
adekwatny
12
adekwatność ceny do wartości -
адекватність ціни до вартості
adekwatność nakładów i wyników
- адекватність витрат і
результатів
adekwatność pojęć - адекватність
понять
+ zgodność, odpowiedniość
adekwatny _ адекватний
definicja adekwatna - адекватна
дефініція
+ zgodny, równoważny, tożsamy
administracja _ адміністрація,
керівництво, управління
administracja cywilna - цивільна
адміністрація
administracja finansowa (urząd
finansowy) - фінансова
адміністрація, фінансове
управління
administracja gospodarcza -
господарська адміністрація, органи
господарського керівництва
administracja państwowa -
державний апарат, державна
адміністрація, державне керівництво
(управління)
administracja (zarząd)
przedsiębiorstwa - адміністрація
(керівництво, управління)
підприємства
administracja skarbowa -
казначейство
administracja terenowa - місцеве
управління
sprawować administrację -
адмініструвати
+ zarząd, dyrekcja, kierownictwo
administracyjny _
адміністративний, управлінський
aparat administracyjny
(kierowniczy) - управлінський апарат
instytucja administracyjna -
адміністративна установа
kara administracyjna -
адміністративне стягнення
koszty administracyjne -
адміністративні витрати
odpowiedzialność administracyjna
- адміністративна
відповідальність
opłata administracyjna -
адміністративний збір,
адміністративне мито
personel administracyjny -
адміністрація
podział administracyjny -
адміністративний поділ
postępowanie administracyjne -
адміністративний процес
pracownik administracyjny -
працівник адміністрації
prawo administracyjne -
адміністративне право
środki administracyjne - заходи
адміністративного впливу
urzędnik administracyjny -
адміністративний службовець,
службовець адміністрації
władza administracyjna -
адміністративна влада
+ kierowniczy
administrator _ адміністратор,
керуючий, завідувач, управитель
administrator majątku - керуючий
маєтком
sprawny administrator - справний
адміністратор
+ zarządca, zarządzający
administratorski _
адміністраторський, управлінський
działalność administratorska -
адміністраторська діяльність
administrować _ адмініструвати,
управляти, керувати, завідувати
administrować przedsiębiorstwem
- управляти (керувати)
підприємством
administrować majątkiem -
адмініструвати майном
+ zarządzać, kierować, sprawować
administrację
13
afera
administrowanie -
адміністрування, управління
administrowanie papierami
wartościowymi - адміністрація
цінних паперів
+ zarządzanie, kierowanie,
sterowanie
adnotacja - відмітка, замітка,
приписка, примітка, позначка,
нотатка, анотація
adnotacja w konosamencie -
замітка (приписка) в коносаменті
dokonać adnotacji - зробити
відмітку (позначку)
+ [dodatkowa] notatka, przypisek,
dopisek
adres - адреса
adres bezpośredni - безпосередня
адреса
adres dokumentu (lokalizacja) -
адреса документу
adres pocztowy - поштова адреса
adres pomocniczy - допоміжна
адреса
adres pośredni - посередня адреса
adres prawny - юридична адреса
adres służbowy - службова адреса
adres telegraficzny - телеграфна
адреса
adres umowny - умовна адреса
adres wysyłkowy - відправна
адреса
adres zwrotny - зворотна адреса
dostarczyć pod wskazany adres
— доставити (достарчити) за
адресою
па adres - на адресу
па nasz adres - на нашу адресу
pod adresem - за адресою
pod niewłaściwym adresem - не
туди, куди слід; не до того, до
кого слід
robić uwagi pod adresem -
робити зауваження за адресою (на
адресу)
adresant - адресант
+ nadawca, trasant
adresat - адресат, одержувач,
реципієнт
adresat nieznany - невідомий
(незнаний) адресат
+ odbiorca, trasat
adresować - адресувати
adresować przesyłkę - адресувати
посилку
adresowany - адресований
informacja adresowana
(indywidualna) - адресна інформація
pomoc adresowana - адресована
допомога
pytanie adresowane do słuchaczy
- питання адресоване до
слухачів
ulgi adresowane (imienne) -
адресні пільги
adresowy - адресний
biuro adresowe - адресне бюро
kod adresowy - код (індекс) адреси
system (układ) adresowy - адресна
система (будова)
wskaźnik adresowy - адресний
покажчик
adwokacki - адвокатський
kancelaria adwokacka -
адвокатська канцеларія
praktyka adwokacka - адвокатська
практика
zespół adwokacki - колегія
адвокатів
adwokat - адвокат
adwokat z urzędu - призначений
адвокат
adwokatura - адвокатура,
адвокатство, адвокатування
afera - афера, темна справа
afera finansowa - фінансова афера
afera gospodarcza - господарча
афера
afera walutowa - валютна афера
wykryć aferą - розкрити (виявити)
аферу
zatuszować aferę - зам’яти справу
aferzysta
14
aferzysta- аферист
międzynarodowy aferzysta -
міжнародний аферист
afiliacja- афіліація
afiliowany- афілійований
kompania (firma) afiliowana - афі-
лійована компанія
osoba afiliowana - афілійована
особа
afisz— афіша
afisz okolicznościowy - принагідна
афіша
afisz reklamowy - рекламна афіша
afiszować— афішувати
+ rozgłaszać, ukazywać
afiszować się - афішуватися,
виставляти напоказ
afiszować się swoimi
wiadomościami - афішуватися своїми
знаннями
afiszowany- афішований
agencja - агентство, агентська
фірма, представництво
agencja celna - митне агентство
agencja eksportowa - експортне
агентство
agencja handlowa - торговельне
агентство, агентура
agencja importowa - імпортне
агентство
agencja informacyjna -
інформаційне агентство
agencja maklerska - маклерська
контора
agencja monopolistyczna
(wyłączna) - монопольне (виключне)
агентство
agencja prasowa - пресове
агентство, прес-агентство
agencja reklamowa - рекламне
агентство
agencja transportowa -
транспортне агентство
agencja turystyczna - туристичне
агентство
agencja ubezpieczeniowa -
страхове агентство
+ agenda, ekspozytura, filia, oddział,
przedstawicielstwo, samodzielna
placówka
agencyjny- агентський
biuro agencyjne - агентське бюро
firma agencyjna - агентська фірма
obsługa agencyjna - агентське
обслуговування
operacje agencyjne - агентські
операції
sprzedaż agencyjna - продаж при
посередництві агента
umowa agencyjna - агентська
угода, агентський договір
usługi agencyjne - агентські
послуги
+ ajencyjny
agenda- відділ, філіал, агентство
agenda (ekspozytura, filia) banku
- агентство (філіал) банку,
банківське агентство
+ filia, ekspozytura, oddział,
przedstawicielstwo
agent (ajent) - агент, представник,
посередник, аквізитор
agent banku, agent bankowy - агент
банку
agent eksportowy - експортний
агент
agent finansowy - фінансовий
агент
agent fiskalny (skarbowy) -
фіскальний агент
agent generalny - генеральний
агент
agent giełdowy - біржовий агент,
маклер, біржовий брокер
agent handlowy - торговельний
(комерційний) агент
(представник)
agent importowy - імпортний
агент
agent komisowy - агент-комісіо-
нер
15
agresywność
agent pełnomocny - повноважний
(уповноважений) представник
agent podatkowy - податковий
агент
agent podróżujący, komiwojażer
- комівояжер
agent skupu - заготівник,
заготівельник
agent specjalny - спеціальний
агент
agent spedycyjny - агент по
навантажуванню і відправці товарів
agent sprzedaży - агент у справах
продажу, агент по продажу
agent stały - агент-представник
agent transportowy -
транспортний агент
agent ubezpieczeniowy -
страховий агент (аквізитор),
страховий уповноважений
agent wyłączny (z prawem
wyłączności) - виключний агент, агент
з винятковими правами
agent zaopatrzeniowy (akwizytor) -
агент з постачання (по
постачанню), постачальницький агент
agent zwykły - звичайний агент,
агент без виняткових прав
+ ajent, akwizytor, pośrednik,
przedstawiciel, reprezentant,
pełnomocnik
agentura-агентура
agentura (agencja) bankowa -
відділення банку
agentura wywiadu gospodarczego
- агентура економічного
шпигунства
agenturalny- агентурний
sieć agenturalna - агентурна
мережа
agitacja- агітація
agitacja polityczna - політична
агітація
agitacja przedwyborcza -
передвиборна агітація
agitacyjny- агітаційний
akcja agitacyjna - агітаційна
кампанія
agitować- агітувати
agitować wyborców - агітувати
виборців
aglomeracja — агломерація,
зосередження, скупчення
aglomeracja miejska - міська
агломерація
aglomeracja przemysłowa -
промислова агломерація
aglomeracja przemysłu -
зосередження промисловості
+ nagromadzenie, skupienie
aglomeracyjny- агломераційний
proces aglomeracyjny -
агломераційний процес
agrariusz- аграрій, [великий]
землевласник
agrarny- аграрний, земельний
kwestia agrarna - аграрне
(земельне) питання
lobby agrarne - аграрне лобі
polityka agrarna - аграрна
(земельна) політика
struktura agrarna - аграрна
структура
system agrarny - аграрна система
+ rolniczy, rolny, ziemski, gruntowy
agregacja- агрегація, агрегування,
укрупнення
agregacja czasu - агрегування
часу
agregacja (agregowanie) informacji
- агрегування інформації
agregacja wielkości ekonomicznych
- агрегування економічних
величин
agregacja wskaźników -
агрегування показників
+ agregowanie, proces łączenia
agresja- агресія
akt agresji - агресивний акт, акт
агресії
agresywność - агресивність
agresywny
16
agresywność polityki -
агресивність політики
agresywny — агресивний
agresywna akcja - агресивна кап-
панія
agresywna polityka - агресивна
політика
agresywne działanie - агресивна
дія
agresywne papiery wartościowe
- агресивні цінні папери
agrokultura - агрокультура, агри-
культура
agronom ~ агроном
agronom grodzki - громадський
агроном
agronomia ~ агрономія
agronomiczny - агрономічний
studia agronomiczne - агрономічне
навчання
akademia - академія, урочисте
засідання
akademia okolicznościowa -
принагідне урочисте засідання
Akademia Nauk - Академія наук
akademicki - академічний
akademicka dyskusja - академічна
дискусія
młodzież akademicka -
студентська молодь, студентство
rok akademicki - академічний
(навчальний, учбовий) рік
+ studencki
akademik ~ академік, член
академії, студентський гуртожиток
akceleracja — акцелерація
akceleracja rozwoju nauki -
акцелерація розвитку науки
akceleracja (przyspieszenie)
wzrostu gospodarczego - акцелерація
економічного зростання
+ przyspieszenie
akcent ~ акцент, наголос
akcept ~ акцепт
akcept bankowy - банківський
акцепт
akcept czeku - акцепт чеку
akcept częściowy - частковий
акцепт
akcept finansowy - фінансовий
акцепт
akcept kredytowy - кредитний
акцепт
akcept kupiecki - акцепт покупця
akcept milczący - негативний
акцепт
akcept milczący umowny -
попередній акцепт
akcept obowiązkowy -
зобов’язальний акцепт
akcept ogólny - загальний акцепт
akcept ograniczony - обмежений
акцепт
akcept rachunku - акцепт рахунку
akcept towarowy - товарний
акцепт
akcept traty - акцепт тратти
akcept weksla - акцепт векселя,
вексельний акцепт
akcept wstępny - попередній
акцепт
akcept wyraźny - позитивний
акцепт
akcept z zastrzeżeniem - акцепт із
застереженням
bez konieczności uzyskania akceptu
- у безакцептному порядку
uzyskać akcept — одержати
акцепт
+ zobowiązanie się, potwierdzenie
podpisem
akceptacja - акцептація,
схвалення
akceptacja nowych warunków -
акцептація нових умов
akceptacja oferty - прийняття
пропозиції
akceptacja projektu umowy -
схвалення проекту договору
+ wyrażenie zgody, potwierdzenie,
aprobata, zatwierdzenie
akceptacyjny - акцептний
17
akcja
akredytywa akceptacyjna -
акцептний акредитив
bank akceptacyjny - акцептний
банк
komisja akceptacyjna - акцептна
комісія
kredyt akceptacyjny - акцептний
кредит
akceptant - акцептант
akceptować - акцептувати,
схвалювати, приймати, погоджуватися
akceptować (popierać, zatwierdzać)
decyzję - схвалювати рішення
akceptować nową sytuację -
акцептувати нову ситуацію,
погодитися з новою ситуацією
akceptować (zaakceptować) projekt
- схвалити проект
+ wyrażać zgodę, potwierdzać,
aprobować
akceptowanie - акцептування
akceptowanie bankowe -
банківське акцептування
+ aprobowanie
akceptowany - акцептований,
схвалений
czek akceptowany - акцептований
чек
polecenie [płatnicze] akceptowane
- акцептоване доручення
weksel akceptowany (przyjęty) -
акцептований вексель
akceptowy - акцептний
akceptowa forma rozliczeń -
акцептна форма розрахунків
inkaso akceptowe - акцептне
інкасо
kredyt akceptowy - акцептний
кредит
operacje akceptowe - акцептні
операції
rozliczenia akceptowe - акцептні
розрахунки
akces - приєднання,вступ, участь
akces (przystąpienie, przyłączenie
się) do umowy - приєднання до
договору
+ akcesja, przystąpienie, udział
zgłosić swój akces (udział) do... -
заявити про свою участь у...
zgłosić swój akces do organizacji -
заявити про вступ в органзацію
akcesyjny - акцесорний, який (що)
приєднується
deklaracja akcesyjna - акцесорна
декларація
protokół akcesyjny - акцесорний
протокол
umowa akcesyjna - акцесорний
договір
+ przyłączający się, przystępujący
akcja1 (papier wartościowy) - акція,
пай
akcja bankowa - банківська акція,
акція банку
akcja gwarantowana - гарантована
акція
akcja imienna - іменна акція
akcja jednogłosowa - одноголосна
акція
akcja kredytowa - кредитна акція
akcja kumulatywna - кумулятивна
акція
akcja na okaziciela - пред’явницька
акція, акція на пред’явника
akcja premiowa - преміальна
акція
akcja specjalna złota - спеціальна
золота акція
akcja terminowa - тимчасова
акція
akcja uprzywilejowana
(preferowana) - привілейована акція
akcja wielogłosowa (pluralna) -
плюральна акція
akcja z ograniczonym prawem
głosu - акція з обмеженим правом
голосу
akcja z prawem głosu (uprawniająca
do głosowania) - акція з правом
голосу
akcja
18
akcja zwykła - звичайна акція
akcje kapitałowo-rozliczeniowe - ка-
пітально-розрахункові акції
akcje nominatywne - номінативні
акції
akcje notowane na giełdzie - акції,
котирувані на біржі
akcje „sobowtórowe” - акції-двій-
ники
akcje z nieustaloną dywidendą -
акції з нефіксованим дивідендом
akcje założycielskie - засновницькі
акції
akcje zdeponowane - депоновані
акції
akcje idą w górę - акції
підвищуються, акції йдуть угору
akcje spadają - акції падають
(знижуються)
akcja2 (zorganizowane działanie)
- акція, дія, операція, кампанія,
діяльність, захід
akcja bankowa - банківська
операція, банківський захід
akcja dyplomatyczna -
дипломатична акція
akcja kontraktacyjna - договірна
акція
akcja kredytowa - захід у сфері
кредиту
akcja ratunkowa - рятувальні
заходи
akcja reklamowa - рекламна
кампанія
akcja skupu - заготівельна (заго-
товча) кампанія
akcja strajkowa - страйкова акція
akcja wyborcza - виборча
кампанія
akcja (kampania) żniwna -
збиральна акція (кампанія)
planowa akcja - планова
операція
+ przedsięwzięcie, działanie,
czynność, kampania
akcjonariat - акціонаріат,
колективний акціонер
akcjonariat pracowniczy -
робітничий акціонаріат
akcjonariusz - акціонер,
утримувач акцій
akcjonariusz główny - головний
акціонер
akcjonariusz zbiorowy -
колективний акціонер
+ udziałowiec
akcyjny- акціонерний, акційний
akcyjny charakter działalności -
акційний характер діяльності
działanie akcyjne (doraźne), akcyj-
ność - акційна дія
kapitał akcyjny - акціонерний
капітал
prawo akcyjne (udziałowe) -
акціонерне право
przedsiębiorstwo akcyjne -
акціонерне підприємство
spółka akcyjna - акціонерне
товариство, товариство на паях,
акціонерна компанія
akcyza- акциз, акцизний збір
akcyza na wyroby spirytusowe -
акциз на спиртні продукти
akcyza uniwersalna -
універсальний акциз
nie podlegający akcyzie - безакциз-
ний
objęty akcyzą - підакцизний
akcyzowy- акцизний
dochód akcyzowy - акцизний
доход
opłata akcyzowa - акцизний збір
opodatkowanie akcyzowe - акцизне
оподаткування
podatek akcyzowy - акцизний
податок
prawo akcyzowe - акцизне право
aklimatyzacja- акліматизація
aklimatyzacja naturalna -
натуральна акліматизація
19
akredytywa
aklimatyzacja sztuczna - штучна
акліматизація
+ proces przystosowania się
akord - акорд, відрядна робота
(праця)
pracować w akordzie {na akord)
- працювати вірядно
akordowy- акордний, відрядний
płaca akordowa - відрядна
(акордна) оплата [праці]
praca akordowa (na akord) -
акордна (відрядна) робота
robotnik akordowy - відрядник
stawka akordowa - акордна ставка
system akordowy - акордна
система
akredytacja- акредитація
akredytować (udzielać uprawnień)
- акредитувати, уповноважувати
akredytować - акредитувати,
відкривати кредит
akredytowanie - акредитування,
уповноваження
akredytowany - акредитований,
уповноважений
korespondent akredytowany w...
(przy...) - кореспондент
акредитований в (у)... (при...)
akredytywa - акредитив,
акредитивна форма розрахунків
akredytywa akceptacyjna -
акцептний акредитив
akredytywa automatycznie
odnawialna - автоматично
відновлюваний акредитив
akredytywa automatycznie
uzupełniana - автоматично
поповнюваний акредитив
akredytywa awizowana -
авізований акредитив
akredytywa bankowa-банківський
акредитив, акредитив банку
akredytywa bezterminowa -
безстроковий акредитив
akredytywa budżetowa -
бюджетний акредитив
akredytywa długoterminowa -
довгостроковий акредитив
akredytywa dokumentowa -
документарний акредитив
akredytywa gotówkowa -
готівковий акредитив
akredytywa in blahco - бланковий
акредитив
akredytywa jednorazowa - разовий
акредитив
akredytywa kompensacyjna -
компенсаційний акредитив
akredytywa nieodwołalna -
безвідкличний акредитив
akredytywa nieodwołalna
potwierdzona - безвідклично-підтвер-
джений акредитив
akredytywa niepodzielna -
неподільний акредитив
akredytywa nie potwierdzona - не-
підтверджений акредитив
akredytywa odnawialna (rewolwin-
gowa) - відновлюваний
акредитив
akredytywa odnowiona -
відновлений акредитив
akredytywa odwołalna -
відкличний акредитив
akredytywa okrężna -
циркулярний акредитив
akredytywa pieniężna (list kredyto-
wy) - грошовий акредитив
akredytywa pocztowa - поштовий
акредитив
akredytywa podzielna - подільний
акредитив
akredytywa prosta (awizowana)
- простий акредитив
akredytywa przenoszalna - nepe-
казний акредитив
akredytywa rewolwingowa
(odnawialna) - револьверний (віднов-
лювальний) акредитив
akredytywa towarowa
(dokumentowa) - товарний акредитив
akredytywny
20
akredytywa z czerwoną klauzulą
- акредитив з червоним
застереженням
akredytywa zespołowa -
колективний акредитив
otwierać akredytywą - відкривати
акредитив
wyczerpać akredytywą -
використати акредитив цілковито
(повністю)
wystawić akredytywą - видати
акредитив
zdjąć z akredytywy - зняти з
акредитива
złożyć па akredytywą - покласти
на акредитив
akredytywny - акредитивний
akredyty wna forma rozliczeń -
акредитивна форма розрахунків
list akredytywny (kredytowy) -
акредитивний лист
aksjomat - аксіома
+ pewnik
aksjomatyczny - аксіоматичний
metoda aksjomatyczna -
аксіоматичний метод
system aksjomatyczny -
аксіоматична система
akt - акт, документ, грамота, запис
akt administracyjny -
адміністративно-правовий акт
akt alienacyjny - акт передачі
майна, акт відчуження
akt (protokół) awarii - аварійний
акт
akt darowizny - дарча грамота,
дарчий лист (запис)
akt finansowy - фінансовий акт
akt hipoteczny - заставний лист,
заставна
akt kupna - акт купівлі
akt kupna nieruchomości - купча
akt kupna-sprzedaży - акт купівлі-
продажу, купча
akt (tytuł) nabycia - акт
придбання
akt nieprawomocny - неправосиль-
ний акт, акт який (що) не має
законної сили
akt normatywny - нормативний
акт
akt notarialny - нотаріальний акт
akt obrotu - акт обороту
akt państwowy - державний акт
akt prawny - правовий
(юридичний) акт
akt prawny Unii Europejskiej -
правовий акт Європейського
Союзу
akt prawodawczy - законодавчий
акт
akt prawomocny - правосильний
акт, акт який (що) має законну
силу
akt (protokół) przekazania -
передатний акт
akt rekomendacyjny -
рекомендаційний акт
akt sądowy - судовий документ
akt sprzedaży - акт продажу,
запродажний запис
akt umowy - акт (протокол)
договору
akt (dokument) urzędowy -
офіційний документ
akt ustawodawczy - законодавчий
акт
akt (tytuł) własności - акт
власності
akt wykupu - викупний акт
(запис)
akt wymiany - акт обміну,
міновий акт
akt wywłaszczenia - акт
відчуження
akt zajęcia - опис майна
akt zajęcia mienia - акт опису
майна
akt zastawu - заставна
akty normatywno-prawne -
нормативно-правові акти
akty prawne Wspólnoty Europej-
21
aktywizacja
skiej - правові акти
Європейського Співтовариства
+ dokument urzędowy, prawny
akta _ акти, діло, ділові папери
akta personalne (osobowe) -
особові акти, особова справа
akta sądowe - судова справа
akta stanu cywilnego - акти
громадянського стану
odłożyć do akt - переказати в
архів
załączyć do akt - додати до діла
aktualizacja _ актуалізація
aktualizacja danych - актуалізація
даних
aktualizacja planu - актуалізація
плану
aktualizacja tekstu - актуалізація
тексту
+ uwspółcześnianie
aktualizować _ актуалізувати
aktualizować temat -
актуалізувати тему
+ czynić aktualnym, uwspółcześniać
aktualnie _ у даний момент, зараз,
на сьогоднішній день, на
теперішній час
aktualnie obowiązujący - діючий,
чинний
aktualności _ новини
aktualności dnia - новини дня
aktualność _ актуальність,
злободенність, своєчасність
aktualność tematu - актуальність
теми
stracić па aktualności - втратити
актуальність
zachować aktualność - зберегти
актуальність
aktualny _ актуальний,
злободенний, своєчасний
aktualna informacja - актуальна
інформація
aktualne (palące) potrzeby -
злободенні потреби
aktualne zagadnienia (problemy)
- актуальне питання, актуальна
проблема
aktualne zagadnienie (zagadnienie
stojące na porządku dziennym)
- злободенне питання
aktualny temat - своєчасна тема
+ na czasie, we właściwym czasie,
dzisiejszy, współczesny
aktyw _ актив
aktyw gospodarczy - господарчий
актив
aktyw związkowy - профсоюзний
актив
aktywa _ актив, активи
aktywa banku (bankowe) - активи
банку, банківський актив
aktywa bilansu (bilansowe) - актив
балансу
aktywa materialne - матеріальні
активи
aktywa niematerialne -
нематеріальні активи
aktywa obrotowe - оборотні
активи
aktywa pieniężne - грошові
активи
aktywa płynne - ліквідні активи,
ліквідний фонд
aktywa pozaobrotowe -
позаоборотні активи, позаоборотний
актив
aktywa przedsiębiorstwa - активи
підприємства
aktywa ubezpieczeniowe -
страховий актив
aktywa własne - власні активи
aktywa zamrożone - заморожені
активи
mieć po stronie aktywów - мати на
активі
wnieść (zapisać) do aktywów -
записати в актив
aktywizacja _ активізація
aktywizacja gospodarcza -
економічна активізація
aktywizować
22
aktywizacja rolnictwa -
активізація сільського господарства
aktywizacja sprzedaży -
активізація продажу
+ uaktywnianie, ożywianie się
aktywizować - активізувати
aktywizować politycznie -
активізувати політично (у
політичному відношенні)
aktywizować wieś - активізувати
село
+ czynić aktywnym, pobudzać,
ożywiać
aktywizowanie - активізування
aktywizowanie społeczeństwa -
активізування суспільства
aktywnie - активно
aktywność - активність, дієвість,
діючість
aktywność ^gospodarcza
(produkcyjna) - господарська (ділова)
активність
aktywność inwestycyjna -
інвестиційна активність
aktywność kapitału - активність
капіталу
aktywność społeczna - громадська
активність
aktywność w pracy - ділова
(трудова) активність
aktywność zawodowa -
професіональна (виробнича) активність
+ czynność, działalność, działanie,
praca
aktywny - активний, дійовий,
дієвий, діючий, діяльний
aktywne operacje banków -
активні операції банків
aktywne prawo wyborcze - активне
виборче право
aktywny (czynny) stan bilansu
handlowego - активність
торговельного (торгового) балансу
aktywny stosunek do pracy -
активне ставлення до праці
bilans aktywny (czynny) -
активний баланс
+ działający, czynny
akumulacja - акумуляція,
нагромадження, накопичення
akumulacja brutto - акумуляція
брутто, валові нагромадження
akumulacja budżetowa - бюджетні
нагромадження
akumulacja finansowa - фінансові
нагромадження
akumulacja (gromadzenie) kapitału
- акумуляція
(нагромаджування) капіталу
akumulacja netto - акумуляція
нетто, чисті нагромадження
akumulacja pieniężna, oszczędności
pieniężne - грошові
нагромадження, нагромадження
грошей
akumulacja pierwotna - первісне
нагромадження
akumulacja (nagromadzenie)
środków pieniężnych - акумуляція
(нагромадження) грошових
засобів, акумуляція коштів
akumulacja (nagromadzenie)
udziałów - паєнагромадження
akumulacja wsteczna - поворотна
акумуляція, погашення боргів
і кредитів
akumulacja (gromadzenie) zysków
- нагромадження
(нагромаджування) прибутку
+ gromadzenie (się), nagromadzenie,
oszczędności
akumulować - акумулювати,
нагромаджувати
akumulować kapitał -
акумулювати капітал
+ gromadzić, zbierać
akwizycja -аквізиція
akwizycja (pozyskiwanie klientów)
- вербування клієнтів
akwizycja oszczędności -
мобілізація заощаджень
23
amnestia
akwizytor - аквізитор, агент,
набувач замовлень
akwizytor firmy - аквізитор фірми
akwizytor handlowy - торговий
аквізитор
+ agent
alfabet - алфавіт, абетка
alfabet polski - польський алфавіт
alfabet ukraiński - український
алфавіт
+ abecadło
według alfabetu - за алфавітом, за
абеткою, в алфавітному
(абетковому) порядку
alfabetycznie _ в алфавітному
порядку, за алфавітом
alfabetyczny _ алфавітний,
абетковий
rejestr alfabetyczny - алфавітний
реєстр
skorowidz alfabetyczny -
алфавітна книга
spis alfabetyczny - алфавітний
покажчик
alians _ альянс, союз
aliant -союзник
+ sprzymierzeniec, sojusznik
alienacja _ відчуження, передача
власності
alienacja majątku (majątkowa) -
відчуження майна
alienacyjny _ який (що) стосується
відчуження
proces alienacyjny - процес
відчуження
alimentacja -аліментація
alimentacyjny -аліментний
obowiązek alimentacyjny -
аліментний обов’язок
suma alimentacyjna - аліментна
сума
świadczenie alimentacyjne -
аліментне забезпечення
zadłużenie alimentacyjne -
аліментна заборгованість
alimenty -аліменти
alimenty na rzecz dzieci - аліменти
на дітей
alimenty па rzecz niezdolnych do
pracy - аліменти на
непрацездатних
płacić alimenty - платити
аліменти
ściągać alimenty - стягувати
аліменти
alokacja - розподіл, розміщення
alokacja kapitału - розподіл
(розміщення) капіталу
alokacja (rozmieszczenie) produkcji
- розміщення виробництва
alokacja środków - розподіл
засобів
alokacja zasobów - розміщення
(розподіл) ресурсів
+ rozmieszczenie, rozlokowanie
alonż -алонж
+ alonżka, przedłużka
al pari - альпарі, за номінальною
вартістю
alternatywa - альтернатива
alternatywność - альтернативність
alternatywność sytuacji -
альтернативність ситуації
alternatywny _ альтернативний
alternatywne możliwości -
альтернативні можливості
program alternatywny -
альтернативна програма
alternatywne rozwiązanie -
альтернативне вирішення
zobowiązania alternatywne
(przemienne) - альтернативні
зобов’язання
amalgamacja - амальгамація,
злиття капіталу
amalgamacja (połączenie, fuzja)
przedsiębiorstw - амальгамація
підприємств
+ fuzja, połączenie [się]
ambasada —посольство
ambasador —посол
amnestia -амністія
amnestiowanie
24
amnestia częściowa - часткова
амністія
amnestia podatkowa - податкова
амністія
na mocy amnestii - за амністією
amnestiowanie _ амністування
amnestionować — амністувати
amnestionowany — амністований
amnestyjny _ який (що) стосується
амністії
ustawa amnestyjna - закон про
амністію
amortyzacja _ амортизація,
погашення, амортизаційне
погашення (відрахування)
amortyzacja degresywna - дегре-
сивне погашення
amortyzacja (umorzenie) długu
- погашення боргу (богрів)
amortyzacja kapitału - амортизація
капіталу
amortyzacja podatków -
амортизація (погашення) податків
amortyzacja przyspieszona -
прискорена амортизація
amortyzacja środków trwałych -
амортизація основних фондів
+ spłacenie, spłata, umorzenie
amortyzacyjny _ амортизаційний
fundusz amortyzacyjny -
амортизаційний фонд
odpisy amortyzacyjne -
амортизаційні відрахування
stawka amortyzacyjna - норма
амортизації
amplituda _ амплітуда, розмах
amplituda cyklu koniunkturalnego
- амплітуда кон’юнктурного
циклу
amplituda wahań cyklicznych -
амплітуда циклічних коливань
anachroniczny _ анахронічний
anachroniczny system -
анахронічна система
anachroniczne poglądy -
анахронічні погляди
anachroniczny sposób myślenia -
анахронічний спосіб мислення
+ niewspółczesny, przestarzały
analityczny _ аналітичний
metoda analityczna - аналітичний
метод
analiza - аналіз, вивчення
analiza arbitrażowa - арбітражний
аналіз
analiza bilansu - аналіз балансу
analiza budżetu - аналіз бюджету
analiza dynamiczna - динамічний
аналіз
analiza działalności gospodarczej
- аналіз економічної діяльності
analiza ekonomiczna -
економічний аналіз
analiza faktów - аналіз фактів
analiza finansowa - фінансовий
аналіз
analiza ilościowa - кількісний
аналіз
analiza jakościowa - якісний
аналіз
analiza kompleksowa -
комплексний аналіз
analiza (badanie) koniunktury -
вивчення кон’юнктури
analiza kontrolna - перевірний
аналіз
analiza kosztów (nakładów) -
аналіз витрат (затрат)
analiza kosztów własnych - аналіз
собівартості
analiza marketingowa -
маркетинговий аналіз
analiza okresowa - періодичний
аналіз
analiza otoczenia - аналіз
обстановки
analiza (badanie) popytu i podaży
- вивчення пропозиції і попиту
analiza rachunkowa -
бухгалтерський аналіз
analiza ruchu cen - аналіз руху цін
analiza rynku - аналіз ринку
25
angażować się
analiza (badanie) rynku - вивчення
ринку
analiza ryzyka - аналіз рисків
analiza sieciowa - сітьовий аналіз
analiza systemowa - системний
аналіз
analiza szczegółowa - детальний
аналіз
analiza towarowości - вивчення
товарності
analiza wewnętrzna - внутрішній
аналіз
analiza wielowymiarowa - багато-
мірний аналіз
poddawać analizie - піддавати
аналізу
przedstawić wynik analizy -
представити (подати) результат
аналізу
analizować- аналізувати
analizować stosunki - аналізувати
відносини
analizować sytuację - аналізувати
ситуацію (обстановку)
analizowanie- аналізування
analog- аналог
+ odpowiednik
analogia— аналогія
analogia strukturalna, izomorfizm -
структурна аналогія, ізоморфізм
przez analogię - за аналогією
+ zgodność cech, podobieństwo,
zbieżność
analogiczność- аналогічність,
подібність
analogiczność rozumowania -
аналогічність міркування
analogiczność sformułowania -
аналогічність формулювання
analogiczny - аналогічний,
подібний
analogiczne (podobne) warunki
- аналогічні (подібні) умови
analogiczny okres ubiegłego roku
- аналогічний період минулого
року
+ zbieżny, zgodny, podobny
analogiczny- аналогійний,
утворений за аналогією
analogiczna metoda - аналогійний
метод
anarchia - анархія, безладдя,
безлад, безвладдя
anarchia budżetowa - бюджетна
анархія
anarchia gospodarcza - економічна
анархія
anarchia rynkowa - анархія ринку
+ bezład, chaos, rozprzężenie, bez-
rząd
anarchiczny - анархічний,
безладний
anarchiczna działalność -
анархічна діяльність
+ chaotyczny, bezrządny, samowolny
anarchosyndykalistyczny- анархо-
синдикалістський
anarchosyndykalizm-
анархо-синдикалізм
aneks - додаток, доповнення,
добавлення, супровідний документ
aneks do umowy - додаток до
договору, додаткова угода
+ załącznik, suplement, dodatek
aneksja- анексія
aneksja celna - митна анексія
aneksyjny- анексійний
aneksyjna polityka - анексійна
політика
aneksyjne operacje - анексійні
операції
angażować - ангажувати,
приймати [на роботу], наймати
angażować do pracy - приймати на
роботу
angażować nowego pracownika
- наймати (приймати) нового
працівника
angażować się - зобов’язуватися,
включатися, найматися
angażować się do pracy -
влаштовуватися (найматися) на роботу
ankieta
26
angażować się do pracy, włączać się
do pracy - включатися в роботу
angażować się politycznie -
приймати активну участь у
політичному житті
ankieta1 (badanie ankietowe) -
анкета, опит
ankieta statystyczna - статистична
анкета
przeprowadzić (rozpisać) ankietę
- провести опит
ankieta2 (kwestionariusz) - анкета,
питальник
ankieta personalna - особиста
анкета, послужний список
wypełnić ankietę - заповнити
анкету
ankietowanie - опит, опитування
ankietowy - анкетний, опитний
badanie ankietowe - опитне
дослідження, анкетна розвідка
dane ankietowe - анкетні дані
kwestionariusz ankietowy -
питальник
anomalia - аномалія
+ nieprawidłowość
anonim - анонім, анонімний лист
anonimowość - анонімність
anonimowość autora - анонімність
автора
anonimowość (abstrakcja) kapitału -
абстракція капіталу
anonimowość produkcji -
анонімність виробництва
gwarantować anonimowość —
гарантувати анонімність
anonimowy - анонімний
kapitał anonimowy - анонімний
капітал
wytwórca anonimowy - анонімний
виготовлювач
+ bezimienny
anons - анонс, газетне оголошення
płatny anons - платний анонс
+ ogłoszenie, zawiadomienie
anonsować - анонсувати
anonsować nadejście przesyłki
- анонсувати надходження
посилки
+ podawać do wiadomości, ogłaszać
anonsowany - анонсований
anonsowana dostawa materiałów -
анонсована поставка матеріалів
anormalny - анормальний
anormalne warunki - анормальні
умови
anormalne zjawisko - анормальне
явище
anormalny stan rzeczy -
анормальний стан речей
+ nieprawidłowy, nienaturalny,
niezwykły
antagonistyczny -
антагоністичний
antagonistyczne kierunki -
антагоністичні напрями (напрямки)
antagonistyczne stosunki między
konkurentami - антагоністичні
відносини між конкурентами
+ przeciwstawiający się,
przeciwdziałający
antagonizm - антагонізм,
протиріччя
antagonizm klasowy - класовий
антагонізм
+ przeciwieństwo, przeciwdziałanie
antycypacja - антиципація
antycypacja podatków (zapłata
przed terminem) - антиципація
податків
+ wyprzedzanie
antycypacyjny - антиципаційний,
достроковий
płatność antycypacyjna -
достроковий (передчасний) платіж
antycypowanie - антиципація
+ uprzedzanie, przedwczesne
wykonywanie
antydatować - датувати
(позначити) заднім числом
antydatować umowę - позначати
договір заднім числом
27
anulowanie
antydatowanie - антидатування
antydatowanie dokumentów -
антидатування документів
antydatowany - антидатований,
датований заднім числом
dokument antydatowany (datowany
wstecz) - документ датований
заднім числом
antydeflacyjny - антидефляційний
polityka antydeflacyjna - антидеф-
ляційна політика
antydemokratyczny -
антидемократичний
antydemokratyczna działalność -
антидемократична діяльність
antyimportowy - антиімпортний
produkcja antyimportowa - антиім-
портне виробництво
wyrób antyimportowy -
антиімпортний виріб
antyinflacja - антиінфляція
antyinflacyjny - антиінфляційний
decyzje antyinflacyjne - антиін-
фляційні рішення
polityka antyinflacyjna - антиін-
фляційна політика
anty kryzysowy - антикризовий
program antykryzysowy# - анти-
кризова програма
sztab antykryzysowy -
антикризовий штаб
antykwariat - антикваріат,
антикварний магазин
antykwariat naukowy - науковий
антикваріат
antykwariusz - антиквар, букініст
antykwaryczny - антикварний
księgarnia antykwaryczna -
антикварна книгарня, антикварна
книжкова крамниця,
антикварний книжковий магазин
+ antykwarski
antymonopolistyczny - антимоно-
полістичний
działaniaantymonopolistyczne-анти-
монополістичні дії
antynarodowy - антинародний,
антинаціональний
działalność antynarodowa -
антинародна діяльність
+ przeciwnarodowy
antynaukowy - антинауковий
antynaukowy światopogląd -
антинауковий світогляд
+ nienaukowy
antypaństwowy - антидержавний,
протидержавний
działalność antypaństwowa -
антидержавна діяльність
antyrządowy - антиурядовий,
протиурядовий
wystąpienia antyrządowe -
антиурядові виступи
antyspołeczny - антигромадський
jednostka antyspołeczna -
антигромадський індивід
anulować - анулювати, оголосити
недійсним
anulować umowę - анулювати
договір
anulować zarządzenie - оголосити
недійсним розпорядження
+ uznać za nieważne, unieważniać,
odwoływać, kasować, znosić
anulowanie - ануляція,
анулювання, скасування
anulowanie akcji - анулювання
акції
anulowanie czeku - анулювання
чеку
anulowanie (umorzenie) długu -
анулювання (погашення, списання)
боргу
anulowanie kredytu - ануляція
кредиту
anulowanie (unieważnienie) umowy
- анулювання (скасування)
договору
anulowanie zamówienia -
анулювання замовлення
+ unieważnienie, skasowanie,
zniesienie, umorzenie
anulowany
28
anulowany - анульований,
скасований
dług anulowany (umorzony) -
списаний борг
aparat - апарат
aparat administracyjny -
адміністративний апарат
aparat bankowy - банківський
апарат
aparat finansowy - фінансовий
апарат, фінансові органи
aparat kierowniczy -
управлінський (керівний) апарат
aparat państwowy - державний
апарат, держапарат
aparat wytwórczy - виробничий
апарат
aparat zarządzania - апарат
керування
aparatura — апаратура
aparatura pomiarowa -
вимірювальна апаратура
apel - заклик, звернення, відозва
+ odwołanie się, wezwanie, odezwa
apelacja - апеляція, апеляційна
(касаційна) жалоба, скарга
apelacja о unieważnienie orzeczenia
- апеляція про скасування
постанови
apelacja od wyroku - оскарження
вироку (присуду)
bez apelacji - безапеляційно
wnieść (złożyć) apelacją - подати
апеляцію, оскаржити в
апеляційному порядку
apelacyjny - апеляційний,
касаційний
postępowanie apelacyjne -
апеляційна процедура
sąd apelacyjny - апеляційний суд
skarga apelacyjna (odwoławcza)
- касаційна скрага
+ kasacyjny, odwoławczy
apelować - апелювати, звертатися
apelować od orzeczenia sądu -
апелювати проти рішення суду
apelować do społeczeństwa -
звертатися до суспільства
+ zwracać się, odwoływać się, wnosić
apelację
apelowanie - апелювання
aplikacja - юридична практика
aplikacja sądowa - судова
юридична практика
aplikant - стажист-юрист
apogeum - апогей
apogeum rozwoju gospodarczego -
апогей економічного розвитку
+ szczyt
aport - апорт
przekazanie pieniędzy w formie
aportu - передача грошей у
формі апорту
aprecjacja - апреціація
aprecjacja waluty - апреціація
(підвищення курсу) валюти
aprobata - апробація, схвалення
powszechna aprobata - загальна
апробація
wstępna aprobata - попереднє
схвалення
+ przyzwolenie, uznanie, przyjęcie,
zgoda, akceptacja
aprobować - апробувати,
схвалювати
aprobować (zaaprobować)
propozycję - схвалити пропозицію
aprobowanie - апробування
aprobowanie projektu -
апробування проекту
aprobowany - апробований,
схвалений
aprobujący - схвальний,
прихильний
+ przychylny, pozytywny
arbiter - арбітр, примиритель
+ rozjemca, sędzia polubowny
arbitraż - арбітраж, арбітражний
суд
arbitraż bankowy - банковий
арбітраж
29
areszt
arbitraż dewizowy (walutowy) -
валютний арбітраж
arbitraż doraźny - випадковий
(тимчасовий) арбітраж
arbitraż giełdowy - біржовий
арбітраж
arbitraż gospodarczy -
господарський арбітраж
arbitraż handlowy - торговельний
(торговий) арбітраж
arbitraż międzynarodowy -
міжнародний арбітраж
arbitraż państwowy - державний
арбітраж
arbitraż papierami wartościowymi
- фондовий арбітраж
arbitraż pieniężny - грошовий
арбітраж
arbitraż przymusowy -
примусовий арбітраж
arbitraż stały - постійний
арбітраж
arbitraż towarowy - товарний
арбітраж
arbitraż walutowy - валютний
арбітраж
arbitraż walutowy prosty
(bezpośredni) - простий
(безпосередній) валютний арбітраж
arbitraż wekslowy - вексельний
арбітраж
arbitraż wielostronny (przy udziale
wielu stron) - багатосторонній
арбітраж
+ postępowanie rozjemcze
oddać sprawą do arbitrażu -
передати справу в арбітраж
w drodze arbitrażu - шляхом
арбітражу
arbitrażowy - арбітражний
izba arbitrażowa - арбітражна
палата
klauzula arbitrażowa - арбітражна
клаузула
komisja arbitrażowa - арбітражна
комісія
opłata arbitrażowa - арбітражний
збір
orzeczenie arbitrażowe -
арбітражне вирішення
państwowa komisja arbitrażowa -
державний арбітраж
proces arbitrażowy, postępowanie
arbitrażowe - арбітражний
процес, арбітражна процедура
trybunał arbitrażowy -
арбітражний трибунал
+ rozjemczy
archiwalny - архівний
dokumenty archiwalne - архівні
документи
materiały archiwalne - архівні
матеріали
księgi archiwalne - архівні книги
archiwum - архів
archiwum sądowe - судовий архів
złożyć do archiwum - здати в архів
areał - ареал, площа
areał gospodarstwa - ареал (площа)
господарства
areał użytków rolnych - площа
сільськогосподарського угіддя
areał ziemi (gruntów) - земельний
фонд
+ obszar, powierzchnia
arenda - оренда
+ najem, dzierżawa
mieć w arendzie - орендувати
a ren darz - орендар
+ dzierżawca
arendować - орендувати, здавати в
оренду
+ dzierżawić
areszt - арешт, затримання
areszt konta (rachunku) - арешт
рахунку
areszt ładunku - арешт
(затримання) вантажу
areszt (sekwestr, zajęcie) majątku -
арешт (затримання) майна
areszt (zajęcie) wkładu - арешт
вкладу
aresztować
ЗО
+ zajęcie, sekwestr
nałożyć areszt na majątek - наклас-
ти арешт на майно,
арештувати майно
zdjąć areszt, zwolnić spod aresztu
- зняти арешт
aresztować- арештувати,
затримати
argument- аргумент, довід, доказ
argument nie do odparcia, niezbity
argument - незаперечний
аргумент
podstawowy argument - основний
довід (аргумент)
przekonujące argumenty -
переконливі аргументи
przytaczać argumenty - наводити
(подавати) аргументи
+ dowód, motyw, racja
argumentacja - аргументація,
аргументування
przekonująca argumentacja -
переконлива аргументація
+ uzasadnianie, dowodzenie,
motywowanie, argumentowanie
argumentować- аргументувати
argumentować racjonalnie -
раціонально аргументувати
argumentowanie -
аргументування, аргументація
rzeczowe argumetowanie - речове
аргументування
+ przytaczanie argumentów,
uzasadnianie, motywowanie
posiadać umiejętność
argumentowania - мати вміння
аргументувати
arkusz- аркуш, лист
arkusz ewidencyjny - обліковий
аркуш, листок обліку
arkusz konkurencyjny -
порівняльний лист
arkusz rozliczeniowy -
розрахунковий аркуш
arkusz spisowy - переписний
(інвентаризаційний) аркуш
arkusz sprawozdawczy - звітний
аркуш
arkusz tytułowy - титульний
(заголовний) аркуш
arkusz wydawniczy - обліково-ви-
давничий аркуш
+ karta
armator- судновласник, арматор
armatorski - арматорський
firma armatorska - арматорська
фірма
przedsiębiorstwo armatorskie - ар-
маторське підприємство
artel- артіль
artel handlowy - торговельна
(торгова) артіль
artel rolny - сільськогосподарська
(рільницька) артіль
artel rzemieślniczy (rzemieślnicza
spółdzielnia pracy) - промислова
(реміснича) артіль
+ spółdzielnia pracy
członek artelu - артільник,
артілець
artelowy- артільний
zrzeszenie artelowe - артільне
об’єднання
+ spółdzielczy
arteria - артерія, магістраль
arteria komunikacyjna -
транспортна магістраль (артерія)
arteria przelotowa - проїзна артерія
arteria wylotowa - магістраль, яка
веде до виїзду з міста
+ szlak, trasa
artykuł - товар, предмет, річ,
продукт, виріб, стаття, параграф
artykuł eksportowy - предмет
експорту
artykuł firmowy - фірмовий товар
artykuł importowy - предмет
імпорту
artykuł (paragraf) kodeksu - стаття
кодексу
artykuł pierwszej potrzeby -
предмет (товар) першої потреби
31
asekuracyjny
artykuł powszechnego użytku -
предмет [все]загального вжитку
artykuł (towar) rynkowy -
ринковий товар
artykuł słownikowy - словникова
стаття
artykuł (paragraf) umowy -
договірна стаття
artykuł ustawy (prawa) - стаття
закону
+ produkt, wyrób, towar, przedmiot,
rzecz, paragraf, rozdział, ustęp
artykuły - товари, продукти,
вироби
artykuły aprowizacyjne -
продовольчі (харчові) товари
artykuły chemiczne [domowego
użytku] - товари побутової
хімії
artykuły codziennego użytku -
товари щоденного
(повсякденного) вжитку (користування)
artykuły dziecięce - товари
дитячого (дитинного) асортименту
artykuły firmowe - фірмові товари
artykuły gospodarstwa domowego
- речі (предмети) домашнього
вжитку, господарські товари
artykuły (wyroby) gotowe - готові
вироби
artykuły kolonialne - бакалійні
товари
artykuły konsumpcyjne - предмети
(товари) широкого вжитку
artykuły konsumpcyjne
(pochodzenia przemysłowego) - вироби
(продукти) харчової
промисловості, споживчі товари
(продукти)
artykuły (towary) markowe -
маркові (марочні) вироби
artykuły pierwszej potrzeby -
товари (речі, предмети) першої
потреби
artykuły powszechnego użytku -
речі (предмети) широкого вжитку,
товари народного споживання
artykuły przemysłowe -
промислові товари, промтовари
artykuły spożywcze - продовольчі
товари, продукти [харчування],
їстівні (харчові) припаси
artykuły trwałego użytku - товари
тривалого вжитку '
artykuły żywnościowe - продукти
[харчування], їстівні (харчові)
припаси
+ produkty, wyroby, towary,
przedmioty
arytmetyczny- арифметичний
działania arytmetyczne - дії
арифметики
postęp arytmetyczny -
арифметична прогресія
arytmetyka - арифметика
arytmetyka handlowa - комерційна
арифметика
arytmetyka polityczna - політична
арифметика
asekuracja - страхування,
страховка, забезпечення безпечності
asekuracja przed
odpowiedzialnością - страхування
відповідальності
+ ubezpieczenie, zabezpieczenie [się]
asekuracyjny - страховий,
страхувальний
certyfikat asekuracyjny
(ubezpieczeniowy) - страховий
сертифікат
linia asekuracyjna - страхувальна
лінія
polisa asekuracyjna - страховий
поліс
składka asekuracyjna - страховий
внесок
zabezpieczenie (ubezpieczenie)
asekuracyjne - страхове
забезпечення
+ ubezpieczeniowy, zabezpieczający,
ubezpieczający, asekurujący
asekurować
32
asekurować - страхувати
asekurować majątek - страхувати
майно
asekurować od pożaru -
страхувати від пожежі
+ ubezpieczać, zabezpieczać
asekurować się - страхуватися
asekurować się na wypadek
konfliktu - страхуватися на випадок
конфлікту
asocjacja - асоціація, товариство,
об’єднання
+ ugrupowanie, stowarzyszenie,
towarzystwo, związek, zespół
asocjować - асоціювати
asocjować pojęcia - асоціювати
поняття
+ kojarzyć, łączyć
asortyment - асортимент,
асортиментний набір
asortyment dostarczanych towarów
- асортимент (номенклатура)
постачаних товарів
asortyment handlowy -
торговельний асортимент
asortyment jednorodny -
однорідний асортимент, сортимент
asortyment materiałów -
асортимент матеріалів
asortyment obowiązkowy -
обов’язковий асортимент
asortyment ograniczony -
обмежений асортимент
asortyment planowany - плановий
асортимент
asortyment produkcji - асортимент
продукції, виробничий
асортимент
asortyment robót - асортимент
робіт
asortyment towarowy (handlowy)
- товарний асортимент
asortyment (struktura
asortymentowa) towarów - асортимент
товарів
asortyment (wybór) towarów -
вибір товарів
asortyment usług - асортимент
послуг
asortyment wyrobów - асортимент
виробів
+ wybór towarów, zestaw usług,
sortyment
pod wzglądem asortymentu - за
асортиментом
asortymentowość -
асортиментність
asortymentowość produkcji -
асортиментність продукції
asortymentowy - асортиментний
asortymentowe produkty -
асортиментні продукти
minimum asortymentowe -
асортиментний мінімум
profil asortymentowy produkcji
- асортиментний профіль
виробництва
struktura asortymentowa -
асортимент, асортиментна структура
struktura asortymentowa towarów
- склад товарного асортименту
aspekt - аспект
aspekt gospodarczy (ekonomiczny)
- економічний аспект
aspekt merytoryczny zagadnienia
- змістовний бік питання
aspekt życia społecznego -
сторони громадського (суспільного)
життя
aspekty zagadnienia - аспекти
питання (проблеми)
+ ujęcie, postać, przejaw
uwzględnić wszystkie aspekty -
прийняти до уваги (врахувати) всі
аспекти
w tym aspekcie -в (у) цьому
аспекті
aspiracje - прагнення,
устремління
aspiracje naukowe - інтерес
(цікавість) до науки
33
atest
+ ambicje, dążenia
aspołeczny - антигромадський
aspołeczna postawa -
антигромадська позиція
+ niespołeczny, egoistyczny
asygnacja - асигнація, асигновка
asygnacja pieniędzy - асигнація
грошей
+ przekaz, zlecenie wypłaty
(wydania)
asygnacyjny - асигнаційний
bank asygnacyjny - асигнаційний
банк
kwit asygnacyjny - асигновка
pieniądz asygnacyjny - асигнація
asygnata - асигнація (банківський
документ), асигновка (документ
для одержання грошей), ордер,
грошовий документ
asygnata [kasowa] - касовий ордер
asygnata przychodowa -
прибутковий касовий ордер
asygnata rozchodowa - видатковий
касовий ордер
+ kwit, dyspozycja
wystawić asygnatę - видати ордер
asygnowanie - асигнування,
асигновка
asygnowanie środków - фондування
asygnowanie z budżetu państwa
- асигнування з державного
бюджету
asygnować - асигнувати
asygnować pieniądze na bieżące
wydatki - асигнувати гроші на
поточні витрати
asygnowany - асигнований
fundusze (środki) asygnowane -
асигнування
suma asygnowana - асигнована
сума
asymetria - асиметрія
asymetria dodatnia - додатна
асиметрія
asymetria informacji -
інформаційна асиметрія
asymetria podziału - асиметрія
розподілу
asymetria ujemna - від’ємна
асиметрія
asymetryczny - асиметричний
asymetryczny podział -
асиметричний поділ, асиметричне
ділення
+ niesymetryczny
asymilacja - асиміляція,
асимілювання
+ przyswojenie, upodobnienie się
asymilacyjny - асимілятивний
polityka asymilacyjna - політика
асиміляції
proces asymilacyjny -
асимілятивний процес
asy miłować - асимілювати
asymilować zdobycze techniki -
асимілювити (присвоювати)
завоювання (досягнення) техніки
+ przyswajać, upodabniać
asymilować się - асимілюватися
asymilować się w nowym
środowisku - асимілюватися в новому
середовищі
+ upodabniać się, przystosowywać
się
asynchroniczny - асинхронний
asynchroniczne (nie zbiegające się w
czasie) dostawy - асинхронні
поставки
+ niejednoczesny
asysta - супровід, товариство
asystent - асистент
asystent dyrektora - асистент
директора
atest - свідоцтво, сертифікат
atest awaryjny - аварійний
сертифікат
atest jakości - сертифікат якості
atest liczmański - таліманський
атестат, вантажолічильний
сертифікат
atest materiałowy - сертифікат
матеріалу
atestacja
34
atest patentowy - патентний
паспорт
+ certyfikat, świadectwo,
poświadczenie, zaświadczenie
atestacja-атестація
atestacja (atestowanie, ocena
jakości) wyrobów - атестація
виробів
+ atestowanie, kwalifikowanie,
opiniowanie
atestacyjny- атестаційний
komisja atestacyjna - атестаційна
комісія
+ kwalifikacyjny
atestować - атестувати
atestowanie - атестація
atestowanie (ocena) jakości
wyrobów - атестація виробів
atestowany - атестований
atestowany towar - атестований
товар
atrakcja - щось цікаве (особливе,
своєрідне, незвичайне)
atrakcyjny- привабливий
atrakcyjny towar - привабливий
товар
towar atrakcyjny (chodliwy) -
ходовий товар
towary atrakcyjne - товари
підвищеного попиту
atrapa - бутафорія
atrapa w witrynie sklepowej -
бутафорія у вітрині магазину
atrybut - атрибут
atrybuty władzy - атрибути влади
nieodłączny atrybut - невід’ємний
атрибут
podstawowy atrybut - основний
атрибут
+ istotna cecha, właściwość
attache handlowy - торговий
аташе
atut - козир
mieć wszystkie atuty (argumenty)
-мати всі козирі
atutowy - козирний
karta atutowa - козирна карта
audycja - [радіо]передача,
трансляція
audytor- аудитор
audytorium - аудиторія
audytorski - аудиторський
działalność audytorska -
аудиторська діяльність
firma audytorska - аудиторська
фірма
ryzyko audytorskie - аудиторський
риск
usługi audytorskie - аудиторські
послуги
audytoryjny- аудиторний
sala audytoryjna - аудиторний зал
aukcja - аукціон, торги, публічні
торги
aukcja dobrowolna (z inicjatywy
właściciela towaru) -
добровільний аукціон
aukcja doraźna - випадковий
(тимчасовий) аукціон
aukcja giełdowa - біржовий
аукціон
aukcja stała - постійний аукціон
aukcja przymusowa - примусовий
аукціон
aukcja towarowa - товарний
аукціон
aukcja weksli - вексельний
аукціон
aukcja zorganizowana -
організований (зорганізований) аукціон
+ przetarg, licytacja
kupować na aukcji (z przetargu)
- купувати на аукционі (з
аукціону)
aukcyjny - аукціонний
kupno aukcyjne - аукціонна
купівля
opłata aukcyjna, wadium -
аукціонний збір
sprzedaż aukcyjna - аукціонний
продаж
+ licytacyjny
35
autonomia
aula~ актовий зал
autarkia-автаркія
autarkia gospodarcza - господарча
автаркія
+ samowystarczalność, autarkizm
autarkiczny - автаркічний
gospodarka autarkiczna - автаркіч-
не господарство
polityka autarkiczna państwa
(dążenie do samowystarczalności) - ав-
таркічна політика держави
tendencje autarkiczne - автаркічні
тенденції
autentyczność - автентичність,
справжність, вірогідність,
достовірність, оригінальність
autentyczność dokumentu -
справжність документу
autentyczność (wiarygodność)
faktów - достовірність
(вірогідність) фактів
autentyczność podpisu -
справжність (автентичність) підпису
autentyczność tekstu -
автентичність (оригінальність) тексту
+ prawdziwość, niewątpliwość,
wiarygodność
stwierdzenie autentyczności
podpisu - засвідчення (завірення)
підпису
autentyczny - автентичний,
справжній, вірогідний, достовірний,
оригінальний
autentyczny fakt - достовірний
факт
autentyczny podpis -
власноручний (справжній) підпис
autentyczny tekst - автентичний
текст
+ prawdziwy, niewątpliwy,
wiarygodny, będący oryginałem, oryginalny
autoanaliza - самоаналіз
autoanaliza postępowania -
самоаналіз поведінки
autocasco - страхування
автомашини
ubezpieczenie autocasco -
страхування автомашини
autokonsumpcja (spożycie własne)
- власне споживання
autokracja - автократія
+ samowładztwo
automat — автомат
automat liczący - обчислювальний
автомат
automat telefoniczny - телефон-ав-
томат
automatyczność - автоматичність,
автоматизм
automatyczność ruchów -
автоматичність рухів
automatyczny - автоматичний,
автоматизований
automatyczna linia produkcyjna -
автоматична (автоматизована)
виробнича лінія
regulacja automatyczna -
автоматичне регулювання
automatyka - автоматика
automatyzacja - автоматизація
automatyzacja procesów
produkcyjnych - автоматизація
виробничих процесів
automatyzacja produkcji -
автоматизація виробництва
automatyzm - автоматизм,
автоматичність
automatyzm ekonomiczny
(gospodarczy) - економічний
автоматизм
automatyzm funkcjonowania
gospodarki - автоматизм
(автоматичність) функціонування
економіки
automatyzm kredytowy -
автоматизм кредитування
automatyzm walutowy - валютний
автоматизм
autonomia - автономія,
самостійність
autonomia (samodzielność)
budżetowa - бюджетна автономія
autonomiczność
36
autonomia gospodarcza
(ekonomiczna) - економічна автономія
autonomia w dziedzinie zarządzania
- автономія управління
autonomia (odrębność) finansowa
- фінансова автономія
autonomia terytorialna -
територіальна автономія
+ samostanowienie, samodzielność,
niezależność
autonomiczność - автономність,
автономічність
autonomiczność handlu -
автономічність торгівлі
autonomiczność podejmowania
decyzji - автономічність приняття
рішення
autonomiczność terytorialna -
територіальна автономність
autonomiczność zarządzania -
автономічність управління
autonomiczny - автономічний,
автономний
cło autonomiczne - автономне мито
taryfa autonomiczna - автономний
тариф
autonomizm - автономія
autonomizm rynkowy - ринкова
автономія
+ niezależność, autonomiczość
autopsja - особисте
спостереження
autor - автор
autor wynalazku - автор винаходу
autoreklama - самореклама
autorski - авторський
honorarium autorskie - авторський
гонорар
egzemplarz autorski - авторський
екземпляр
prawo autorskie - авторське право
świadectwo autorskie - авторське
свідоцтво
autorstwo — авторство
autorstwo książki - авторство
книжки
autorytatywność - авторитарність,
авторитетність
autorytatywność wypowiedzi -
авторитарність висловлення
autorytatywny - авторитарний,
авторитетний
opinia autorytatywna -
авторитетний погляд
rządy autorytatywne - авторитарне
правління, авторитарна влада
+ pewny, miarodajny, wiarygodny
autorytet - авторитет
cieszyć się autorytetem -
користуватися авторитетом
mieć autorytet - мати авторитет
podważać autorytet - підривати
авторитет
polegać na autorytecie - здаватися
на авторитет
tracić autorytet - втрачати
авторитет
autoryzacja - авторизація
autoryzacja wywiadu - авторизація
інтерв’ю
+ zatwierdzenie, potwierdzenie,
uwierzytelnienie, zaakceptowanie
autoryzowany - авторизований
przedstawiciel autoryzowany -
авторизований представник
przekład autoryzowany -
авторизований переклад
tekst autoryzowany -
авторизований текст
awal — аваль
awal banku - аваль банку,
банківське поручительство
awal firmy - аваль фірми
awal na określony czas - аваль на
визначений час (строк)
awal poręczyciela - аваль
поручителя
awal wekslowy (żyro na wekslu)
- вексельний аваль, вексельне
поручительство
+ żyro
awalista- аваліст
37
awizo
awangarda — авангард
awangarda naukowa - науковий
авангард
awangardowy _ авангардний
+ przodujący, nowatorski,
prekursorski, postępowy
awanport _ аванпорт
+ przedporcie
awans - підвищення [по службі],
просування
awans [służbowy] - просування no
службі
awans społeczny - висунення
+ awansowanie
człowiek z awansu społecznego -
висуванець
awans _ аванс, попередній платіж
awans pieniężny - грошовий аванс
+ zaliczka, sumy awansowe, zadatek
awansem _ авансом
+ zaliczkowo, z góry
pobrać pieniądze awansem
(zaliczkowo) - взяти гроші авансом
awansować _ авансувати,
просуватися
awansować (wyłożyć) kapitał -
авансувати капітал
awansować na wyższe stanowisko
- підвищитись по службі, іти
вгору
awansować w pracy - просуватися
по службі
awansowanie _ авансування,
видавання авансу, просування
awansowanie (wyłożenie) kapitału
- авансування капіталу
+ zaliczkowanie, awans
awansowany _ авансований
kapitał awansowany - авансований
капітал
towar awansowany (zaliczkowany)
- авансований товар
awansowy _ авансовий
fundusz awansowy - авансовий
фонд
+ zaliczkowy
awaria - аварія
awaria ładunku - вантажна аварія,
аварія вантажу
awaria morska - морська аварія
awaria poszczególna (partykularna)
- часткова (партикулярна)
аварія
awaria produkcyjna - виробнича
аварія
awaria statku - аварія корабля
awaria transportowa - транспортна
аварія
awaria wspólna - загальна аварія
ulec awarii (uszkodzeniu) -
потерпіти аварію, зазнати аварії
zapobiec awarii - запобігти аварії,
відвернути аварію
awaryjność _ аварійність
awaryjność urządzeń technicznych
- аварійність технічного
обладнання
awaryjny _ аварійний
certyfikat awaryjny - аварійний
сертифікат, аварійне свідоцтво
komisarz awaryjny - аварійний
комісар
komisja awaryjna - аварійна
комісія
rezerwa awaryjna - аварійний
резерв
sytuacja awaryjna - аварійна
ситуація
wpłata (opłata) awaryjna -
аварійний внесок
awers _ аверс
a wista _ авіста
awizacja _ повідомлення,
сповіщення, авізування
awizacja pocztowa - поштове
повідомлення
+ awizowanie
awizo _ авізо, повідомлення,
повідомний лист
awizo bankowe - банківське авізо
(повідомлення)
awizo inkasowe - інкасове авізо
awizować
38
awizo kredytowe - кредитне авізо
awizo o akceptacji - авізо про
акцепт
awizo o płatności - авізо про
платіж
awizo przyjęcia - авізо прийняття
awizo terminowe - строкове авізо
awizo towarowe (zawiadomienie o
wysyłce towaru) - товарне авізо
awizo wekslowe - авіз про тратту
awizo wysyłkowe, awiz wysyłkowy
- авізо про відправку, відправ-
кове авізо
awizo zbiorcze - збірне авізо
+ awiz
awizować - авізувати,
повідомляти
awizować wysyłkę towaru -
авізувати висилку (вислання) товару
awizowanie - авізування,
повідомлення
awizowanie dostawy - авізування
поставки
awizowany _ авізований
akredytywa awizowana -
авізований акредитив
awizowy _ авізний
awuary - авуари
awuary walutowe - валютні авуари
awuary zablokowane - блоковані
авуари
awuary w złocie - золоті авуари
awuary zagraniczne - іноземні
авуари
azyl _ притулок
azyl polityczny - політичний
притулок
prawo azylu - право притулку
udzielić azylu - надати право
притулку
azylant - особа, якій надано право
політичного притулку
ażio (agio) - ажіо
ażiotaż (agiotage) - ажіотаж
ażiotaż giełdowy - біржовий
ажіотаж
ażiotaż rynkowy - ринковий
ажіотаж
в
badać - досліджувати, вивчати,
розслідувати
badać sprawę - розслідувати
справу
badać sytuację - вивчати ситуацію
+ sprawdzać, przeprowadzać śledztwo
badacz - дослідник
badacz zjawisk ekonomicznych -
дослідник економічних явищ
badanie, badania - дослідження,
дослід, досліджування,
випробування, розслідування,
обстеження, вивчення
badania ankietowe - опитні
дослідження, анкетування
badania dokumentalne -
документальні обстеження
badania doświadczalne -
експериментальні дослідження
badania fabryczne - заводські
випробування
badania kompleksowe - комплексні
дослідження
badania kontrolne - контрольні
(перевірні) випробування
(дослідження, обстеження)
badania kwalifikacyjne (atestacyjne)
- атестаційні випробування
badania laboratoryjne -
лабораторні дослідження, лабораторне
випробування
badania marketingowe -
маркетингові дослідження
(розслідування)
39
bagażowy
badania marketingowe (badania
rynku) - дослідження ринків
badania marketingowe ilościowe
- кількісне дослідження ринків
badania marketingowe jakościowe
- якісне дослідження ринків
badania marketingowe
koniunkturalne - дослідження
кон’юнктури ринків
badanie marketingowe
motywacyjne - дослідження мотивування
ринків
badania marketingowe
psychologiczne - психологічне
дослідження ринків
badania naukowe - наукові
дослідження
badania operacyjne - операційні
дослідження, досліджування
операцій
badania naukowo-techniczne - нау-
ково-технічні дослідження
badania porównawcze (komparatyw-
ne) - порівняльні дослідження
badania przedwysyłkowe - перед-
відправні випробування
badania wycinkowe (wyrywkowe)
- вибіркові випробування
(дослідження)
badania wytrzymałościowe -
випробування міцності
badanie ankietowe - анкетна
розвідка
badanie ekonomiczne - економічне
дослідження
badanie (analiza) koniunktury -
вивчення кон’юнктури
badanie opinii konsumentów - опит
покупців
badanie (analiza) popytu -
вивчення попиту
badanie reprezentacyjne - вибірка
badanie rynku - дослідження рин-
ку
badanie (analiza) rynku - вивчення
ринку
badanie (sondowanie) rynku -
зондування ринку
badanie statystyczne - статистичне
дослідження (обстеження,
вивчення)
badanie wycinkowe
(fragmentaryczne) - фрагментарне
дослідження
badanie wstępne - попереднє
випробування
badanie (analiza) zjawisk
gospodarczych - вивчення економічних
явищ
+ próba, sprawdzenie, zbadanie
badawczy - дослідний
metody badawcze - дослідні
методи
praca badawcza - дослідна робота
stacja badawcza - дослідна
станція
+ doświadczalny, eksperymentalny
bagaż _ багаж
duży bagaż - великий багаж
ręczny bagaż - ручний багаж
oddawać na bagaż - здавати в
багаж
wysyłać bagaż - відправляти
багаж
wysyłać jako bagaż - відправляти
(посилати) багажем
bagażnik _ багажник
bagażowe _ плата за багаж (за
перевезення багажу), багажний
тариф
opłacić bagażowe - заплатити за
перевезення багажу
bałagan _ розгардіяш, плутанина
+ rozgardiasz, bezład
narobić bałaganu - зробити
розгардіяш
bagażowy _ багажний
kwit bagażowy - багажна
квитанція
oddział bagażowy - багажне
відділення
balast
40
taryfa bagażowa - багажний тариф,
тариф за перевезення багажу
wagon bagażowy - багажний вагон
balast - баласт
banderola - бандероль, наклейка
banderola celna - митна
бандероль
banderola pocztowa - поштова
бандероль
banderola polecona
(rekomendowana) - рекомендована бандероль
+ opaska
bank- банк
bank akceptacyjny - акцептний
банк, банк-акцептант
bank akcyjny - акціонерний банк
bank asygnacyjny - асигнаційний
банк
bank aukcyjny - аукціонний банк
bank centralny - центробанк,
центральний банк, банк банків
bank centralny emisyjny -
центральний емісійний банк
bank danych - банк даних
bank
depozytowo-powierniczy-депозитно-довірчий банк
bank depozytowy - депозитний
банк
bank dłużniczy - банк-дебітор,
банк-боржник
bank dyskontowy - дисконтний
(обліковий ) банк
bank emisyjny - емісійний банк
bank filialny (filia) - дочірній
(філіальний) банк
bank hipoteczny - іпотечний банк
bank komercyjny - комерційний
банк
bank inwestycyjny (lokacyjny) -
інвестиційний банк, банк
довгострокового (довготермінового)
кредиту
bank komunalny - комунальний
банк
bank korespondent - банк-корес-
пондент
bank kredytowy - кредитний банк
bank miejscowy - місцевий банк
bank miejski - міський банк
bank narodowy - національний
банк
bank oszczędnościowy - ощадний
банк
bank państwowy (narodowy) -
державний банк
bank pożyczkowy - позичковий
банк
bank prywatny - приватний банк
bank rolny -
сільськогосподарський банк
bank rozwoju - банк розвитку
bank specjalny - спеціальний банк
bank spółdzielczy -
кооперативний банк
bank światowy - всесвітній банк
bank wierzycielski - банк-кредитор
bank wymiany - обмінний банк
bank zagraniczny - іноземний
(закордонний) банк
bank żyrowy - переказний банк
złożyć pieniądze do banku -
покласти гроші в банк
złożyć w banku - покласти в банку
bankier- банкір, власник банку
+ finansista
bankierski - банкірський
dom bankierski - банкірський дім
firma bankierska - банкірська
фірма
kantor bankierski - банкірська
контора
kapitał bankierski - банкірський
капітал
operacje bankierskie - банкірські
операції
banknot - банкнот, банкнота,
банківський білет
banknot obiegowy - казначейський
білет
banknot podrobiony - підроблений
банкнот
banknot rublowy - карбованець
41
bariera
banknoty (bilety bankowe) -
грошові знаки
banknoty obiegowe, bilety skarbowe
- казначейські білети, білети
державної скарбниці
banknoty (pieniądz papierowy) -
банкноти в купюрах
banknoty w obrocie - банкноти в
обігу (в обороті)
+ pieniądz papierowy
płacić banknotami — платити
банкнотами
bankomat - банкомат
bankomat uliczny - вуличний
банкомат
bankowiec - банкір, службовець
банку, спеціаліст банкової
справи
bankowość - банківська справа
specjalista w zakresie bankowości
- спеціаліст в обсязі банківської
справи
bankowy - банковий, банківський
akcept bankowy - банківський
акцепт
bankowa stopa dyskontowa -
банківська дисконтна ставка
bankowe polecenie przelewu -
банківське переказне доручення
bankowy list gwarancyjny -
банківська гарантія
bilet bankowy - банкнот
depozyt bankowy - банківський
депозит, банковий вклад
dom bankowy - банкова контора,
банкірська фірма
kapitał bankowy - банківський
капітал
konto bankowe - банківський
рахунок
kredyt bankowy - банківський
кредит
operacje bankowe - банківські
операції
prawo bankowe - банкове право
procent bankowy, odsetki bankowe
- банківський процент,
банківські відсотки
przekaz bankowy - банковий
переказ
przelew bankowy - банківське
перерахування
rachunek bankowy - банківський
рахунок
system bankowy - банківська
система
bankructwo - банкрутство,
банкротство, неспроможність, крах,
фінансовий крах, занепад
bankructwo banku - банкрутство
(крах) банку
bankructwo dobrowolne -
добровільне банкрутство
bankructwo fikcyjne - фіктивне
банкрутство
bankructwo firmy - банкрутство
фірми
bankructwo (upadek) gospodarczy
- господарський занепад
bankructwo przymusowe -
примусове банкрутство
+ upadłość, niewypłacalność, upadek,
krach, ruina, depresja
ogłosić bankructwo - оголосити
банкрутство
bankrut - банкрут, банкрот
bankrut polityczny - політичний
банкрут
bankrut życiowy - життєвий
банкрут
ogłosić się bankrutem - об'явити
себе банкрутом (банкротом)
bankrutować - ставати банкрутом
(банкротом), занепадати,
розорятися
bariera - бар’єр, межа, обмеження,
перешкода
bariera celna - митний бар’єр
bariera dla konkurencji - бар’єр для
конкуренції
bariera ochronna - запобіжний
бар’єр
barter
42
bariera podatkowa - податковий
бар’єр
bariera protekcjonistyczna -
протекціоністський бар’єр
bariera rozwojowa - бар’єр
розвитку
bariera taryfowa - тарифний бар’єр
bariera wzrostu - межа зростання
bariery celne - митні обмеження
bariery wejściowe - вхідні бар’єри,
бар’єри на вході
biurokratyczne bariery -
бюрократичні бар’єри (перешкоди)
+ ograniczenie, próg
barter _ бартер
barterowy _ бартерний
dostawy barterowe - бартерні
поставки
kontrakt barterowy - бартерний
контракт
operacja barterowa - бартерна
операція
transakcja barterowa - бартерна
(товарообмінна) угода
umowa barterowa - бартерний
договір
baryłka _ бочонок, барель
baryłka ropy naftowej - нафтова
барель
+ beczułka
baza _ база, базис, основа,
підстава, склад
baza cenowa - цінова база
baza danych - база даних
baza dostawy - поставна база
baza (podstawa) ekonomiczna -
економічна база (основа),
економічний базис
baza finansowa - фінансова база
baza handlowa - торгова,
торговельна база
baza kontenerowa - контейнерна
база
baza kontraktu - база контракту
baza materialna - матеріальна база
(основа, підстава), матеріальний
базис
baza materiałowa - матеріальний
склад
baza materiałowo-techniczna -
матеріально-технічна база,
матеріально-технічне забезпечення
baza przemysłowa - індустріальна
база
baza rozrachunkowa -
розрахунковий базис
baza samochodowa - автобаза
baza skupu - база заготівлі
baza surowcowa - сировинна база
baza transportowa - транспортна
база
baza zaopatrzenia (zaopatrzeniowa)
- постачальна база
baza zbytu - збутова база
baza żywnościowa - продовольча
база
+ podstawa, ośrodek dyspozycyjny,
centrala, skład
bazar_ базар, ринок
+ targ, targowisko, rynek
bazarowy _ базарний
ceny bazarowe - базрні ціни
handel bazarowy - базарна
торгівля
bazować _ базувати
bazowanie (przyjmowanie za
podstawę) - базування
bazowy _ базисний, базовий
cena bazowa (zasadnicza) - базисна
ціна
dochód bazowy (dotyczący roku
sprawozdawczego) - базисний
(базовий) прибуток
okres bazowy (wyjściowy) -
базисний період
rok bazowy - базисний рік
stawka bazowa (podstawowa) -
базова ставка
wskaźniki bazowe (podstawowe)
- базисні (базові) показники
43
bezczynny
+ podstawowy, zasadniczy, wyjściowy
bela - кіпа, тюк, бунт
bela (zwój) papieru - паперовий
бунт
+ zwój
belowanie - пакування в кіпи (в
тюки)
beneficjant, beneficjent -
бенефіціант, бенефіцієнт
bessa - беса, зниження, зниження
біржового курсу цінних паперів
+ zniżka [na giełdzie]
spekulacja giełdowa па bessie - бір-
жова спекуляція на зниженні
(на бесі)
bezakceptowy - безакцептний
inkaso bezakceptowe - безакцеп-
тне інкасо
płatności bezakceptowe - безакцеп-
тні платежі
bezakcyzowy (nie podlegający
akcyzie) - безакцизний
towar nie podlegający akcyzie - без-
акцизний товар
bezapelacyjny - безапеляційний
bezapelacyjna decyzja -
безапеляційне вирішення
bezapelacyjny wyrok -
безапеляційний вирок (присуд)
+ nieodwołalny, ostateczny
bezawaryjny - безаварійний
bezawaryjna praca - безаварійна
праця
+ bez przeszkód
bezbłędny - безпомилковий
bezbłędna odpowiedź -
безпомилкова відповідь
bezbłędne rozumowanie -
безпомилкове розумування
(міркування)
bezbłędne rozwiązanie -
безпомилкове вирішення
+ poprawny
bezbronny - беззахисний
bezbronny kraj - беззахисна
країна
+ bezsilny, bezradny
bezcelowość — безцільність
bezcelowość wysiłków -
безцільність зусиль
+ bezskuteczność
bezcelowość (bezprzedmiotowość)
- безпредметність
bezcelowy - безцільний,
недоцільний, даремний .
bezcelowa dyskusja - безцільна
(безплідна) дикусія
bezcelowa strata czasu -
недоцільна витрата часу
bezcelowe starania - безцільні
(даремні) старання (запобігання,
зусилля)
+ bezskuteczny, bezowocny,
daremny, niepotrzebny
bezcen - безцінок, безцінь
sprzedać za bezcen - продати за
безцінь (за безцінок)
za bezcen, bardzo tanio, za pól
darmo - за безцінь, за безцінок
kupić za bezcen - купити за
безцінь (за безцінок)
bezcenny - безцінний, неоціненний
bezcenna wiadomość - безцінна
відомість
bezcłowy - безмитний
bezcłowy przywóz towarów -
привіз (ввіз) товарів без митного
обкладення
handel bezcłowy - безмитна
торгівля
kontyngent bezcłowy - безмитний
контингент
obszar bezcłowy - безмитна зона
przywóz bezcłowy - безмитний
ввіз
+ wolny od cła
bezczynność - бездіяльність
bezczynność kapitału -
бездіяльність капіталу
+ bierność
bezczynny - бездіяльний,
безчинний, недіючий, непрацюючий
bezdeficytowość
44
bezczynny kapitał - бездіяльний
(заморожений, мертвий) капітал
+ bierny
bezdeficytowość—бездефіцитність,
беззбитковість, безутратність
bezdeficytowość budżetu -
бездефіцитність бюджету
bezdeficytowy - бездефіцитний,
беззбитковий, безутратний
bezdewizowy _ безвалютний
czek bezdewizowy - безвалютний
чек
rozliczenia bezdewizowe -
безвалютний розрахунок
wymiana bezdewizowa -
безвалютний обмін
bezgotówkowy - безготівковий,
безгрошовий
obrót bezgotówkowy -
безготівковий оборот, жирооборот
płatność bezgotówkowa -
безготівковий платіж
przelew bezgotówkowy -
безготівкове перерахування,
перерахування без участі готівки
rozliczenie bezgotówkowe,
rozrachunek bezgotówkowy -
безготівковий розрахунок
transakcje bezgotówkowe -
безготівкові угоди
weksel bezgotówkowy -
безгрошовий вексель
+ bez angażowania gotówki
bezgraniczny _ безмежний
bezgraniczne możliwości -
безмежні (необмежені) можливості
bezgraniczne zaufanie - безмежне
довір’я, безмежна довіра
+ nieograniczony, niezmierny
bezinteresowność _
безкорисливість
bezinteresowny _ безкорисливий
bezinteresowna pomoc -
безкорислива допомога
bezinteresowna porada - безплатна
порада
bezinteresowna usługa -
безкорислива послуга
bezkarność - безкарність
bezkarność szarej strefy
gospodarki - безкарність тіньової (сірої)
економіки
bezkarny - безкарний
bezkompromisowy -
безкомпромісний
bezkompromisowa walka -
безкомпромісна боротьба
+ nieugodowy
bezkonkurencyjny - поза
конкуренцією
towar bezkonkurencyjny - товар
поза конкуренцією
+ doskonały, niezrównany
bezkrytyczny - некритичний
być bezkrytycznym wobec... - не-
критично ставитися до...
bezkryzysowy _ безкризовий
rozwój bezkryzysowy -
безкризовий розвиток
bezład _ безладдя, нелад, розлад,
хаос, анархія
+ zamęt, chaos, anarchia,
dezorganizacja
bezładny _ безладний, хаотичний,
анархічний
bezładne wypowiedzi - безладне
висловлювання
+ nieuporządkowany, chaotyczny
bezmiar _ безмірність, безмежність
bezmiar głupoty - безмежність дур-
ності
bezmiar zagadnień - безмірність
питань (проблем)
+ bezkres
bezmierny _ безмірний, безмежний
bezmierne bogactwa - безмежні
багатства
+ bezkresny, nieskończony,
nieograniczony
bezosobowy _ безособовий,
безлюдний
45
bezpodstawność
bezosobowa krytyka - безособова
критика
bezosobowy fundusz płac -
безлюдний фонд заробітної плати
fundusz bezosobowy - безлюдний
фонд
bezowocny - безуспішний,
даремний, марний
bezowocna praca - безуспішна
праця, безуспішний труд
bezowocne poszukiwania -
безрезультатні пошуки
bezowocne wysiłki - даремні
зусилля
+ bezskuteczny, daremny
bezpański - безгосподарний,
безхазяйний
bezpańskie mienie - безхазяйне
майно
bezpańskie (nie mające właściciela)
pole - безгосподарне поле, поле
без господаря
bezpieczeństwo - безпека,
безпечність, схоронність
bezpieczeństwo ekonomiczne -
економічна безпека
bezpieczeństwo informacyjne -
інформаційна безпечність
bezpieczeństwo ładunku -
схоронність (цілість) вантажу
bezpieczeństwo osobiste - особиста
безпечність
bezpieczeństwo pracy - охорона
праці
bezpieczeństwo wkładów -
схоронність вкладів
+ stan niezagrożenia,
nienaruszalność
zapewnić bezpieczeństwo -
забезпечити безпеку
bezpieczny - безпечний
bezpieczna (niczym nie zagrażająca)
droga rozwoju - безпечна дорога
розвитку
bezpieniężny - безгрошовий, без
грошей
wymiana bezpieniężna -
безгрошовий обмін
bezplanowość - безплановість,
безсистемність, самоплив
bezplanowość badań -
безплановість дослідів
bezplanowość w pracy -
безсистемність у роботі
bezplanowy - безплановий
bezplanowa (nie oparta na planie)
gospodarka - безпланова
економіка
bezplanowa zabudowa -
безпланова забудова
+ nieprzemyślany, chaotyczny
bezpłatnie - безоплатно,
безплатно, безкоштовно, даром
+ nieodpłatnie, za darmo
bezpłatny - безплатний,
безкоштовний, безоплатний,
безвідплатний, дармовий
bezpłatna czynność - безплатна
операція
bezpłatna porada prawna -
безплатна юридична консультація
bezpłatne korzystanie - безоплатне
(безплатне) користування
bezpłatne usługi - безплатні
послуги
bezpłatny bilet - безплатний
квиток
bezpłatny urlop - відпустка без
збереження оплати (зарплати)
bezpłatny wstęp - безплатний
вхід
praca bezpłatna (darmowa) -
безплатна праця
usługi bezpłatne (nieodpłatne) -
безоплатні послуги
+ niepłatny, nieodpłatny, darmowy,
gratisowy
bezpodstawność - безпідставність,
необгрунтованість
bezpodstawność oskarżenia -
безпідставність обвинувачення
+ bezzasadność
bezpodstawny
46
bezpodstawny - безпідставний,
безпричинний, бездоказовий,
необгрунтований, бездовідний
bezpodstawne pretensje (roszczenia)
- безпідставні (необгрунтовані)
претензії
bezpodstawne zarzuty -
необгрунтовані (безпідставні,
безгрунтовні) звинувачення
(обвинувачення)
wzbogacenie bezpodstawne
(nieuzasadnione) - безпідставне
збагачення
+ nieuzasadniony, nieumotywowany,
niesłuszny
bezpośredni - безпосередній,
прямий
bezpośredni człowiek -
безпосередня людина
bezpośredni skutek prawa
wspólnotowego - безпосередній
наслідок (результат) євросоюзного
права
bezpośrednia (szczera) odpowiedź
- пряма відповідь
bezpośrednie kredytowanie
bankowe - пряме банківське
кредитування
bezpośrednie zastosowanie prawa
unijnego - безпосереднє
застосування права Європейського
Союзу
bezpośrednie połączenie - пряме
сполучення
dotacje (wypłaty) bezpośrednie
- прямі асигнування
eksport bezpośredni - прямий
експорт
komunikacja bezpośrednia - пряме
сполучення
koszty bezpośrednie - прямі
витрати (затрати)
ładunek bezpośredni - вантаж
прямого сполучення
odbiorca bezpośredni -
безпосередній споживач
pociąg bezpośredni - поїзд
прямого сполучення
podatek bezpośredni - прямий
(безпосередній) податок
przewozy bezpośrednie
(tranzytowe, przelotowe) - наскрізні
перевезення
transport bezpośredni - транспорт
прямого сполучення
wymiana bezpośrednia -
безпосередній обмін
bezpośredniość — безпосередність
bezpośredniość kredytowania -
безпосередність кредитування
bezpowrotny - безповоротний,
неповоротний
bezpowrotna strata -
безповоротний збиток
rozchody (wydatki) bezpowrotne
- неповоротні витрати
bezprawie - безправ’я,
безправність, беззаконня, вісутність
законності
+ anarchia, bezrząd, nadużycie
dopuścić się bezprawia - учинити
беззаконня
bezprawność - безправність,
беззаконність, незаконність
bezprawność postępowania -
безправність дії
+ nielegalność
bezprawny - безправний,
беззаконний, незаконний, протизаконний
bezprawna eksmisja - безправне
виселення
+ niezgodny z prawem, nielegalny
bezprecedensowy -
безпрецедентний
bezprecedensowa decyzja -
безпрецедентне рішення (вирішення)
bezprecedensowa sprawa -
безпрецедентна справа
bezprocentowy - безпроцентний,
безвідсотковий
bezprocentowy (nieoprocentowany)
47
bezstronność
kredyt - безпроцентний (безвід-
сотковий, безоплатний) кредит
bezprocentowa pożyczka -
безпроцентна (безвідсоткова) позичка
bezproduktywny - непродуктивний
bezproduktywna praca -
непродуктивна праця, непродуктивний
труд
bezproduktywne wysiłki -
непродуктивні зусилля
+ nieproduktywny, bezowocny
bezprzedmiotowy - безпредметний
bezprzedmiotowy spór -
безпредметний спір
bezprzyczynowy - безпричинний
bezprzyczynowe zdarzenie -
безпричинна подія
+ nieuzasadniony
bezprzykładny - безприкладний
bezprzykładna odwaga -
безприкладна відвага
+ wyjątkowy, niezwykły
bezradny - безпорадний,
безпомічний
bezradny wobec konkurencji -
безпорадний перед конкуренцією
+ bezsilny
bezrobocie - безробіття
bezrobocie częściowe - часткове
безробіття
bezrobocie masowe - масове
безробіття
bezrobocie powszechne - суцільне
безробіття
bezrobotny - безробітний
bezrobotni (nie mogący znaleźć
pracy) urzędnicy - безробітні
службовці
całkowicie bezrobotny - повний
безробітний
częściowo bezrobotny - частковий
безробітний
na wrpół bezrobotny -
напівбезробітний
bezrolny - безземельний
bezrolne gospodarstwo - несіючий
двір, безземельне господарство
bezrolny chłop - безземельний
селянин
bezrząd - безвладдя
bezrząd w państwie - безладдя в
державі
+ nieład, bezład, anarchia
bezsens - безглуздя, нісенітниця
bezsens postępowania - безглуздя
поведінки (дії)
+ niedorzeczność, nonsens, absurd,
bezsensowność
bezsensowny - безглуздий,
нісенітний, безтолковий
bezsensowny pomysł - безглуздий
(нісенітний) задум
+ niedorzeczny, nielogiczny,
absurdalny
bezsilny - безсилий, безсильний,
безпомічний, безпорадний
bezsilny wobec klęski żywiołowej
- безсилий (безсильний) проти
стихійного лиха
+ bezradny
bezskuteczny - безрезультатний,
безуспішний, невдалий
bezskuteczne poszukiwania -
безрезультатні пошуки
+ daremny, bezowocny
bezsporny - безспірний,
безперечний
bezsporne zasługi - безперечні
заслуги
fakt bezsporny - безспірний факт
+ niewątpliwy, oczywisty,
bezsprzeczny
bezsprzeczny - безперечний,
безспірний, безсумнівний
bezsprzeczna zasługa - безперечна
(безсумнівна) заслуга
+ niewątpliwy, oczywisty,
bezsporny
bezstronność - безсторонність,
нейтральність, об’єктивність
bezstronny
48
bezstronność sędziów -
безсторонність суддів
+ obiektywizm
bezstronny - безсторонній,
нейтральний, об’єктивний
bezstronna krytyka - об’єктивна
критика
bezstronna opinia - безсторонній
(нейтральний) погляд
bezstronny wyrok - безсторонній
вирок (присуд)
+ obiektywny, neutralny
bezterminowo - безстроково, без
обмеження строком
bezterminowy - безстроковий
bezterminowe zobowiązanie dłużne
- безстрокове боргове
зобов’язання
renta bezterminowa - безстрокова
рента
umowa bezterminowa -
безстроковий договір
urlop bezterminowy -
безтермінова відпустка
użytkowanie bezterminowe -
безстрокове користування
wkład bezterminowy -
безстроковий (безтерміновий) вклад
beztreściowy - беззмістовний
beztreściowa rozmowa -
беззмістовна розмова
+ błahy, beztreściwy,
bezprzedmiotowy
bezustanny - невпинний,
безперервний
bezustanna praca - невпинна
праця
+ ciągły, nieustanny
bezużyteczność - непридатність,
непродуктивність
bezużyteczność zepsutego towaru
- непридатність зіпсованого
товару
bezużyteczny - непридатний,
непродуктивний, марний,
даремний, безкорисний
bezużyteczny przedmiot -
непридатний предмет
bezużyteczna praca - безкорисна
праця, безкорисний труд
+ nieprzydatny, zbędny, nieużyteczny
bezwartościowy - який (що) не має
цінності, малоцінний
bezwartościowy pracownik -
малоцінний працівник
+ małowartościowy
bezwarunkowo - безумовно,
беззастережно
+ koniecznie, bezwzględnie
zgodzić się bezwarunkowo -
погодитися безумовно
bezwarunkowość - безумовність,
беззастережність
bezwarunkowy - безумовний,
беззастережний
akcept bezwarunkowy -
безумовний акцепт
bezwarunkowa kapitulacja -
беззастережна капітуляція
bezwarunkowa klauzula
największego uprzywilejowania -
застереження про безумовну форму
найбільшого сприяння
członkowstwo bezwarunkowe -
беззастережне членство
potwierdzenie bezwarunkowe -
беззастережне підтвердження
weksel bezwarunkowy -
безумовний вексель
+ zupełny, całkowity, bezwzględny
bezwład - безсилля, безвладність,
інертність
bezwład organizacyjny -
організаційна безвладність
bezwładny-безсилий, безсильний,
безвладний, інертний, нездатний
до руху
+ bezsilny
bezwyjściowy- безвихідний
bezwyjściowa sytuacja - безвихідна
ситуація, безвихідне становище
+ beznadziejny
49
bierny
bezwzględnie - повністю,
безумовно, обов’язково
+ całkowicie, zupełnie,
bezwarunkowo, koniecznie
bezwzględny - абсолютний,
безумовний, обов’язковий
bezwzględna przewaga -
абсолютна перевага
błąd bezwzględny - абсолютна
(цілковита) помилка (погрішність)
wartość bezwzględna (absolutna)
- абсолютна вартість
wielkość bezwzględna - абсолютна
величина
+ całkowity, zupełny, absolutny,
bezwarunkowy, konieczny
bezzasadność - необгрунтованість,
безпідставність
bezzasadny - необгрунтований,
безпідставний
bezzasadne oskarżenie -
необгрунтоване обвинувачення
bezzasadne pretencje -
безпідставні претензії
bezzasadne żądania - безпідставні
вимагання
+ nieuzasadniony, bezpodstawny
bezzwłocznie - негайно,
невідкладно, екстрено
bezzwłoczny - негайний,
невідкладний, екстрений
bezzwłoczna decyzja -
невідкладне рішення
bezzwłoczna odpowiedź - негайна
відповідь
bezzwłoczna pomoc - невідкладна
(негайна) допомога
bezzwłoczne wykonanie zlecenia
- негайне (екстрене) виконання
доручення
+ natychmiastowy, niezwłoczny
bezzwrotność - безповоротність
bezzwrotność podatku -
безповоротність податку
bezzwrotny - безповоротний
bezzwrotna pomoc finansowa -
дотація
finansowanie bezzwrotne -
безповоротне фінансування
kredyt bezzwrotny (dotacja) -
безповоротний кредит
pożyczka bezzwrotna -
безповоротна позичка
wydatki bezzwrotne -
безповоротні видатки
bieda - бідність,убогість
bieg - хід, перебіг
bieg akcji - хід акції
bieg sprawy - хід справи
bieg wydarzeń - хід подій
+ przebieg, tok
nadać bieg sprawie - дати хід
справі
z biegiem czasu - з часом, з бігом
часу
biegle - швидко, вправно
biegłość - досвідченість, вправність
+ sprawność, wprawa, doświadczenie
biegły-досвідчений, умілий,
вправний, експерт
biegły księgowy - бухгалтер-реві-
зор, бухгалтер-експерт
biegły rzeczoznawca - експерт
biegły sądowy - судовий експерт
biegły w interesach - досвідчений
у справах
+ rzeczoznawca, ekspert, wprawny,
doświadczony
bierność - пасивність,
бездіяльність, безчинність, інертність
+ bezczynność, inercja, bezwład
bierny - пасивний, бездіяльний,
безчинний
bierne prawo wyborcze - пасивне
виборче право
rachunek bierny - пасивний
рахунок
+ bezczynny, pasywny, nie
zaangażowany
być biernym - бути бездіяльним
(безчинним)
bieżąco
50
bieżąco:
na bieżąco - своєчасно, вчасно, без
відстрочки
czytać prasę na bieżąco - постійно
слідити за пресою
notować informacje na bieżąco -
реєструвати відомості в міру
(відповідно до) їх надходження
bieżący - поточний
bieżąca obsługa długu - поточне
обслуговування боргу
bieżące sprawy - поточні справи
ceny bieżące - поточні ціни
dług bieżący - поточний борг
informacja bieżąca (ciągła) -
поточна інформація
kontrola bieżąca - поточна
перевірка
metr bieżący - погонний
(лінійний) метр
numer bieżący - черговий номер
okres bieżący - поточний період
operacje bieżące - поточні
операції
plan bieżący - поточний план
rachunek bieżący -
контокорентний (поточний) рахунок,
контокорент
sprawozdawczość bieżąca -
поточна звітність
wypadki bieżące - поточні події
zapotrzebowanie bieżące -
актуальний попит
+ teraźniejszy, porządkowy, kolejny
w bieżącym roku - у поточному
році
bilans - баланс, підсумок,
підсумки
bilans aktywny - активний баланс
bilans bierny - пасивний баланс
bilans brutto - брутто-баланс
bilans czynny - активний баланс
bilans deficytowy - дефіцитний
баланс
bilans dochodów (zysku) - баланс
доходів (прибутку)
bilans dochodów i wydatków -
баланс прибутків і видатків
bilans dodatkowy - додатковий
баланс
bilans dodatni (aktywny) -
активний баланс
bilans dwustronny - двосторонній
(двобічний) баланс
bilans energetyczny -
енергобаланс
bilans finansowy - фінансовий
баланс
bilans generalny - генеральний
баланс
bilans gospodarki narodowej -
баланс народного господарства
bilans handlowy - торговельний
баланс
bilans handlu zagranicznego -
зовнішньоторговельний баланс
bilans końcowy - підсумковий
баланс
bilans księgowy - бухгалтерський
баланс
bilans likwidacyjny - лікдвідацій-
ний баланс
bilans łączny - зведений баланс
bilans materiałowy - матеріальний
баланс
bilans materiałów - баланс
матеріалів
bilans netto - нетто-баланс,
сальдовий баланс
bilans (wykaz) obrotów - оборотна
відомість
bilans obrotów bieżących - баланс
поточних оборотів
bilans obrotów podstawowych -
баланс основних оборотів
bilans ogólny - загальний баланс
bilans otwarcia (rozpoczęcia) -
баланс відкриття, вступний
(вхідний) баланс
bilans płatniczy - платіжний
баланс
51
bilansowy
bilans podwójny - подвійний
баланс
bilans pomocniczy - допоміжний
баланс
bilans płatności wzajemnych -
баланс взаємних платежів
bilans popytu i podaży - баланс
попиту і пропозиції
bilans roczny - річний
(заключний) баланс
bilans rozrachunkowy -
розрахунковий баланс
bilans rozpoczęcia - первісний
баланс
bilans sald - сальдовий баланс
bilans sprawozdawczy - звітний
баланс
bilans środków obrotowych - баланс
оборотних засобів (фондів)
bilans środków pieniężnych -
баланс коштів
bilans środków trwałych - баланс
основних фондів (засобів)
bilans towarowy - товарний баланс
bilans ujemny - пасивний баланс
bilans uogólniający -
узагальнюючий баланс
bilans walutowy - валютний
баланс
bilans wierzytelności і zadłużenia
- баланс заборгованості і
зобов’язань
bilans wydatków - баланс
видатків, видатковий баланс
bilans wykonawczy - виконавчий
баланс
bilans wyników - баланс
результатів
bilans zamknięcia, bilans końcowy
- баланс закриття, кінцевий
баланс
bilans zaopatrzenia towarowego -
баланс товарного забезпечення
bilans zaopatrzony w listy
gwarancyjne - баланс з прикладенням
(доданням) гарантійних листів
bilans zasobów - баланс ресурсів
bilans zbiorczy - зведений баланс
bilans zrównoważony -
урівноважений баланс
bilans zysków і strat - баланс
прибутків і втрат
robić bilans - підбивати підсумки
sporządzać (zestawiać) bilans -
складати баланс
wyprowadzić bilans - вивести
баланс
zamykać bilans - підводити
баланс
zrównoważyć bilans [płatniczy] -
збалансувати [платіжний]
баланс
bilansować - складати баланс,
підсумовувати, підбивати підсумки,
балансувати
bilansować wyniki prac -
балансувати результати робіт (праць)
+ sporządzać bilans, zestawiać,
porównywać
bilansowanie - балансування,
складення балансу, підбивання
підсумків
bilansowanie (równoważenie)
dostaw wzajemnych -
балансування взаємних поставок
bilansowanie eksportu і importu
- балансування експорту і
імпорту
bilansowanie rozliczeń -
балансування розрахунків
+ porównywanie, równoważenie
bilansowy - балансовий,
підсумковий
dochód bilansowy - балансовий
прибуток
metoda bilansowa - балансовий
метод
rachunek bilansowy - балансовий
рахунок
relacje bilansowe - балансові
співвідношення
bilateralny
52
saldo bilansowe - балансовий
залишок
sprawozdanie bilansowe -
балансовий звіт
suma bilansowa - балансовий
підсумок, підсумкова сума
wartość bilansowa - балансова
вартість
wynik bilansowy - балансовий
підсумок (результат)
zysk bilansowy - балансовий
прибуток
bilateralny - білатеральний,
двосторонній
bilateralne izby handlowe - змішані
торговельні палати
bilateralne umowy - білатеральні
(двосторонні) договори
bilateralny system płatniczy -
двостороння платіжна система
stosunki bilateralne - білатеральні
відносини
+ dwustronny
bilet - білет, квиток
bilet bankowy, banknot -
банківський (банковий) білет, банкнот,
банкнота
bilet banku państwowego -
державний білет
bilet członkowski - членський
квиток
bilet kolejowy - залізничний
квиток
bilet miesięczny - місячний
проїзний квиток
bilet powrotny - зворотний
квиток
bilet skarbowy, banknot obiegowy -
кредитний (казначейський)
білет, білет державної скарбниці,
асигнація
bilet skarbu państwa - білет
державної скарбниці
bilet ulgowy (zniżkowy) -
пільговий квиток, квиток із знижкою
(зі скидкою)
bilet wstępu - вхідний квиток
bilety bankowe, banknoty -
грошові знаки
+ karta, kwit
bilon - білон, білонна (розмінна)
монета, дзвінка монета, дрібні
гроші
+ monety
bilonowy - білоновий, білонний,
розмінний
moneta bilonowa - розмінна
монета
binarny - бінарний
binarny system numeracji - бінарна
система нумерації
+ podwójny, dwójkowy
biografia - біографія
+ życiorys
biograficzny - біографічний
film biograficzny - біографічний
фільм (кінофільм)
biuletyn - бюлетень, вісник,
зведення
biuletyn giełdowy, ceduła -
біржовий бюлетень
biuletyn gospodarczy -
економічний бюлетень
biuletyn handlowy - торговельний
(торговий) бюлетень
biuletyn informacji handlowej -
бюлетень комерційної інформації
biuletyn informacyjny -
інформаційний (довідковий) бюлетень
biuletyn kursów walutowych -
курсовий бюлетень [іноземних]
валют
biuletyn о dostawach - бюлетень
про поставки
biuletyn patentowy - патентний
бюлетень
biuletyn prasowy - газетний
бюлетень
biuletyn wyborczy - виборчий
бюлетень
biuletyn wynalazków - бюлетень
винаходів
53
biznes
+ komunikat, informator
biurko - письмовий стіл
biuro - бюро, канцелярія, контора,
офіс
biuro adresowe - адресний стіл
biuro dyspaszerskie - диспашер-
ське бюро
biuro ekspedycji towarowej -
товарна контора
biuro ekspedycyjne (wysyłkowe) -
експедиційне бюро
biuro handlowe - торговельний
(торговий) офіс
biuro handlu zagranicznego -
контора зовнішньої торгівлі
biuro informacji - бюро
інформації, довідкове бюро
biuro informacyjne - довідкове бю-
ро
biuro kredytowe - кредитне бюро
biuro maklerskie (agencja
maklerska) - маклерська контора
biuro notarialne - нотаріальна
контора
biuro ogłoszeń - бюро оголошень
biuro oficjalne firmy - офіс фірми
biuro patentowe - патентне бюро
biuro personalne - відділ кадрів
biuro podróży - бюро подорожей
biuro pośrednictwa -
посередницьке бюро
biuro pośrednictwa pracy, biuro
zatrudnienia - бюро по
працевлаштуванню
biuro prasowe - прес-бюро
biuro rachuby - розрахункове
бюро
biuro reklamowe - рекламне бюро
biuro rozliczeń - розрахункове бю-
po
biuro rozliczeń wzajemnych - бюро
взаємних розрахунків
biuro sprzedaży - торговельна
контора
biuro transportowe - транспортна
контора
biuro wywiadowczo-informacyjne
(wywiadownie handlowe) -
торговельне (торгове) інформацій-
но-довідкове бюро
biuro zakupów - закупівельна
контора
biuro zamówień - бюро замовлень
biuro zaopatrzenia (zaopatrzeniowe)
- постачальна контора
biuro zatrudnienia (pośrednictwa
pracy) - бюро по
працевлаштуванню
biuro zbytu - контора збуту,
збутова контора
handlowe biuro pośrednictwa -
агентура
+ urząd, kancelaria, kantor
iść do biura (do pracy) - іти на
службу
biurokracja - бюрократія
biurokratyczny - бюрократичний,
казенний
aparat biurokratyczny -
бюрократичний апарат
biurokratyzacja - бюрократизація
biurokratyzm - бюрокразитм,
казенщина
biurowiec - адміністративний
будинок
biurowość (prowadzenie spraw
biurowych) - діловодство
biurowy - канцелярський,
конторський, офісний, діловодний
godziny biurowe - службові
години
koszty biurowe - конторські
витрати
lokal biurowy - конторське
приміщення
materiały (artykuły) biurowe -
канцелярські товари
praca biurowa - конторська праця
prace biurowe - конторські роботи
wyposażenie biurowe - офісне
оснащення
biznes - бізнес, підприємництво
biznesmen
54
drobny biznes - дрібний бізнес
biznes międzynarodowy -
міжнародний бізнес
biznes tranzytowy - транзитний
бізнес
+ interes, przedsięwzięcie, handel
związany z biznesem - діловий
biznesmen (człowiek interesu) -
бізнесмен, ділова людина,
підприємець, комерсант
+ przedsiębiorca, handlowiec
biznesplan - бізнес-план
biznesplan firmy - бізнес-план
фірми
biznesplan przedsiębiorstwa -
бізнес-план підприємства
sporządzić biznesplan - скласти
(збудувати) бізнес-план
blankiet - бланк, формуляр, листок
blankiet czekowy (czeku) - чековий
бланк
blankiet deklaracji podatkowej -
бланк податкової декларації
blankiet firmowy - фірмовий бланк
blankiet kontrolny - контрольний
бланк
blankiet przekazowy (przekazu
pocztowego) - переказиий бланк
blankiet skarbowy - гербовий
(актовий) папір
blankiet ubezpieczeniowy -
страховий листок
blankiet wekslowy - вексельний
бланк
blankiet zamówienia - бланк
замовлення
+ formularz
wypełnić blankiet—заповнити бланк
bliski - близький, недалекий
z bliska - із близької відстані
blisko - близько, біля, коло, майже
bliskoznaczny - синонімічний
wyraz bliskoznaczny - синонім
blok - блок, союз
blok dolarowy, ugrupowanie
dolarowe - доларовий блок
blok gospodarczy, unia gospodarcza
- економічний блок (союз)
blok handlowy - торговельний блок
blok informacyjny - блок
інформації
blok szterlingowy - стерлінговий
блок
blok walutowy - валютний блок
blok wyborczy - виборчий блок
blokada - блокада, блокування
blokada celna - митна блокада
blokada gospodarcza (ekonomiczna)
- економічна блокада
blokada finansowa - фінансова
блокада
blokada handlowa - торговельна
блокада
blokada kont - блокування
рахунків
blokada kredytowa (kredytów) -
кредитна блокада, блокування
кредитів
blokada polityczna - політична
блокада
blokować — блокувати
blokować (niepotrzebnie zajmować)
etat - блокувати штат
blokowanie - блокування
blokowanie (zamrożenie) aktywów
- блокування (заморожування)
активів
blokowanie depozytów -
блокування депозитів
blokowanie (zablokowanie)
kapitałów - блокування капіталів
+ zablokowanie
błąd - помилка, погрішність
błąd bezwzględny - абсолютна
помилка (погрішність)
błąd dopuszczalny - допустима
помилка (погрішність)
błąd oceny - помилка оцінки
błąd pomiaru - помилка
(погрішність) вимірювання
błąd powtarzalny - циклічна
погрішність
55
bogaty
błąd produkcyjny, błąd wykonania
- виробнича помилка
(погрішність)
błąd rzeczywisty - дійсна помилка
błąd statystyczny - статистична
погрішність
błąd sumaryczny - комплексна
(нагромаджена, накопичена)
погрішність
błąd systematyczny -
систематична погрішність
błąd w pisaniu, omyłka - описка
błąd w rachunku - помилка в
розрахунках, прорахунок
+ pomyłka, omyłka, niedociągnięcie,
uchybienie
być w błędzie - помилятися
popełnić błąd - допустити
погрішність (помилку)
robić błędy - робити помилки
wprowadzić w błąd- ввести в ома-
ну
zrobić błąd - зробити помилку
błędnie _ помилково
+ pomyłkowo
błędny _ помилковий, хибний
błędna decyzja - неправильне
рішення
błędna droga - неправильний
(невірний, хибний) шлях
błędna informacja - помилкова
інформація
błędne teorie - хибні теорії
błędne założenia - неправильні
(хибні) передумови
błędny wynik - помилковий
результат
+ pomyłkowy, omyłkowy, mylny,
fałszywy, niewłaściwy
bodziec _ стимул, імпульс,
заохочення, поштовх
bodziec (czynnik wywołujący) -
збудник
bodziec materialny - матеріальне
заохочення
+ zachęta, poparcie
bodźce - стимули,
стимулювання
bodźce ekonomiczne - економічні
стимули
bodźce finansowe - фінансові
стимули
bodźce materialne - матеріальне
стимулювання
bodźce materialnego
zainteresowania - стимули матеріальної
зацікавленості
+ stymulowanie, pobudzanie,
motywacja
stwarzać bodźce - утворювати
стимули, стимулювати
system bodźców ekonomicznych -
система економічних підойм
(важелів), економічне стимулювання
bodźcowy _ спрямований
(скерований) на стимулювання,
заохочувальний
system bodźcowy - заохочувальна
система
bogacenie się _ збагачування,
багатіння
bogacić _ збагачувати
bogacić swoje doświadczenie -
збагачувати свій досвід
bogacić się _ збагачуватися,
багатіти
bogacić się na handlu -
збагачуватися на торгівлі, багатій від
торгівлі
bogactwo — багатство
bogactwa naturalne - природні
багатства, природні ресурси
bogactwo narodowe (majątek
narodowy) - національне (народне)
багатство
+ majątek, zamożność, majętność,
dobrobyt, zasoby [bogactwa]
bogacz _ багач, багатій
+ zamożny, majętny
bogaty _ багатий, заможний
bojkot
56
bogaty w wieloletnie doświadczenie
- збагачений багаторічним
досвідом
+ zamożny, majętny, zasobny
bojkot - бойкот
bojkot ekonomiczny (gospodarczy)
- економічний бойкот
bojkot finansowy - фінансовий
бойкот
bojkot firmy - бойкот фірми
bojkot handlowy - торговельний
бойкот
bojkot polityczny - політичний
бойкот
bojkot zagranicznych towarów -
бойкот закордонних товарів
bojkotować - бойкотувати
bok - бік, сторона
pod bokiem - під боком
robić bokami - ледве зводити кінці
з кінцями
usuwać się па bok, ustępować -
сторонитися
zarabiać па boku - підробляти на
стороні
bon - бона, талон
bon oszczędnościowy - ощадна бона
bon państwowy - державна бона
bon pieniężny - грошова бона
bon pocztowy - поштова бона
bon prywatyzacyjny -
приватизаційний чек, ваучер
bon rewaloryzacyjny - ревалориза-
ційний талон, ревалоризаційна
бона
bon skarbowy - бона державної
скарбниці
bon towarowy - товарна бона,
[товарний] чек
bon towarowy (talon па towar) -
товарний чек, талон на одержання
товару
bon transportowy - транспортна
бона
bony walutowe - валютні бони
bony wartościowe - вартісні бони
+ talon, kupon
bonifikata - боніфікація, знижка
bonifikata eksportowa - експортна
боніфікація
+ opust, rabat
sprzedaż z bonifikatą - продаж з
боніфікацією (із знижкою)
bonifikować - боніфікувати,
надавати знижку
bonus - бонус, премія
bonus giełdowy - біржова знижка
(скидка)
+ premia
boom - бум
boom giełdowy - біржовий бум
boom gospodarczy - економічний
бум
boom handlowy - торговельний
бум
boom inwestycyjny -
інвестиційний бум
boom przemysłowy - промисловий
бум
bordero - бордеро
ostateczne bordero - остаточний
бордеро
wstępne bordero - попередній
бордеро
bordero (dokument) - дорожня
(шляхова) відомість
brać - брати, купувати
brać górę - брати гору,
перемагати
brać na kredyt - брати (купувати)
в кредит
brać na raty - брати (купувати) на
виплат
brać pod uwagę - брати до уваги
brać udział - брати (приймати)
участь
brać w obroty - взяти до роботи
brać się - братися
brać się do pracy - ставати до
праці
brak - брак, вада, недолік,
відсутність, недостача, нестача
57
branżowy
brak czasu - брак (недостаток) часу
brak dopuszczalny - допустимий
брак
brak fabryczny (wada fabryczna) -
заводський брак, заводська вада
brak gotówki - недостача (недолік)
готівки
brak ilościowy - кількісна
недостача, кількісні недоліки
brak inicjatywy (przedsiębiorczości)
- неініціативність
brak kompetencji (upoważnienia)
- неправомочність
brak naprawialny - поправний
брак
brak odpowiedzialności - брак
відповідальності,
безвідповідальність
brak (niedobór) pieniędzy -
недостача (нестача) грошей
brak produkcji - недостача
продукції
brak produkcyjny - виробничий
брак, виробнича вада
brak równowagi rynkowej - брак
ринкової рівноваги
brak (niedobór) surowców -
недостача сировини
brak środków [pieniężnych] -
відсутність коштів
brak środków do życia -
[матеріальна] незабезпеченість
brak (niedobór) środków własnych
- брак (недостатність) власних
коштів
brak towaru - відсутність товару
brak (niedobór) towarów, braki
towarowe - недостача товарів
brak wewnętrzny (wada) -
внутрішній брак
brak zabezpieczenia (pokrycia)
- незабезпеченість
brak zastosowania -
незастосовність
brak zaufania - недовір’я,
недовіра
brak zdecydowania - нерішучість
brak zdolności konkurencyjnej -
неконкурентоспроможність
brak zewnętrzny (wada zewnętrzna)
- зовнішній брак
braki towarowe (niedobór towarów)
- недостача товарів
+ niedobór, manko, wada, defekt,
usterka
odczuwać brak - відчувати
недостачу (нестачу)
straty na brakach (z powodu
braków) - втрати від браку
usunąć braki -усунути недоліки
uzupełniać braki - поповнювати
браки (прогалини)
z braku danych - за відсутністю
даних
brakarz - бракер, бракувальник,
браківник
brakorób — бракороб
brakoróbstwo — бракоробство
brakować - бракувати, не вистачати
brakować (kontrolować jakość
wyrobów, odrzucając braki) -
бракувати
brakować (wybrakowywać) towar
- бракувати товар
brakowanie - бракування,
бракераж
brakowanie towarów - бракування
товарів
brakowanie wyrobów - бракування
(бракераж) виробів
brakujący - якого не стає (не
вистачає, бракує)
ilość brakująca - кількість, якої не
вистачає (бракує)
branża - галузь
branża handlowa (dziedzina handlu)
- галузь торгівлі
branża przemysłowa - галузь
промисловості
+ gałąź, dział, dziedzina
branżowy-галузевий,
внутрішньогалузевий, внутрігалузевий
broker
58
branżowe przedsiębiorstwo
produkcyjne - галузеве виробниче
підприємство
branżowy katalog firm - галузевий
фірмовий довідник
branżowy związek zawodowy -
галузева профспілка
sklep branżowy - спеціалізований
магазин
specyfika branżowa (gałęziowa)
- галузева особливість
+ gałęziowy
broker _ брокер
broker aukcyjny - аукційний
брокер
broker (pośrednik) giełdowy -
брокер, біржовий брокер
broker (makler) morski -
фрахтовий брокер
+ makler, pośrednik
brokerski _ брокерський
firma brokerska - брокерська фірма
operacje brokerskie - брокерські
операції
prowizja brokerska - брокерська
комісія
+ maklerski
bronić _ захищати, охороняти
bronić swojego punktu widzenia
- захищати свою точку зору
broszura _ брошура
broszura polityczna - політична
брошура
broszura reklamowa - рекламна
брошура
„brudne” pieniądze _ „брудні”
гроші
brutto _ брутто, валовий
akumulacja brutto - валові
нагромадження
bilans brutto - брутто-баланс,
баланс брутто
ciężar brutto - вага брутто, брут-
то-вага, загальна вага
płaca brutto - заробітна плата
брутто
stawka brutto - брутто-ставка,
ставка брутто
zysk brutto - прибуток брутто,
валовий прибуток
brutto za netto (warunek transakcji)
- брутто за нетто (умова
угоди)
brygada _ бригада
brygada remontowa - ремонтна
бригада
brygada transportowa -
транспортна бригада
włączyć do brygady - включити до
бригади
brygadowy - бригадний
brygadowa umowa о wykonanie
robót - бригадний підряд
brygadowy system pracy -
бригадна система праці
brygadzista _ бригадир
bubel _ заваль, товар, який (що)
залежався
buchalteria _ бухгалтерія
podwójna buchalteria - подвійна
бухгалтерія
+ księgowość
buchalteryjny _ бухгалтерський
księgi buchalteryjne -
бухгалтерські книги
budowa _ будова, структура,
побудова, будівництво
budowa atomu - будова атому
budowa dróg - дорожнє (шляхове)
будівництво
budowa wyrazu - структура слова
+ struktura, układ, konstrukcja
pracować na budowie - працювати
на будівництві
budować _ будувати, ставити,
споруджувати
budowanie _ будування
budowla _ будівля, будова,
споруда
budowla inżynierska - інженерська
будівля (споруда)
okazała budowla - показна будівля
59
budżetowy
+ gmach, budynek
budowlany - будівельний
materiały budowlane - будівельні
матеріали
plac budowlany (budowy) -
будівельний майданчик, будівельна
ділянка
przedsiębiorstwo budowlane -
будівельне підприємство
roboty budowlane - будівельні
роботи
budownictwo — будівництво
budownictwo inwestycyjne -
капітальне будівництво
budownictwo mieszkaniowe -
житлове будівництво
budownictwo przemysłowe -
промислове (індустріальне)
будівництво
budownictwo wiejskie - сільське
будівництво
budowniczy - будівничий,
будівник, будівельник
budynek - будинок, будівля
budulec - будівельний матеріал
budulec na budowę domu -
будівельний матеріал для будови
дому
budynek _ будинок
budynek fabryczny - заводський
будинок
budynek mieszkalny - жилий
будинок
budżet - бюджет
budżet autonomiczny - автономний
бюджет
budżet bezdeficytowy
(zrównoważony) - бездефіцитний бюджет
budżet bieżący - поточний
бюджет
budżet czasu - бюджет часу
budżet deficytowy - дефіцитний
бюджет
budżet globalny - валовий бюджет
budżet inwestycyjny - бюджет
капіталовкладень
budżet kosztowo-przychodowy -
витратно-прибутковий бюджет
budżet państwowy (państwa) -
державний бюджет, держбюджет
budżet regionalny - регіональний
бюджет
budżet reklamy - рекламний
бюджет
budżet roczny - річний бюджет
budżet rodzinny - сімейний
(споживацький) бюджет
budżet specjalny - спеціальний
бюджет
budżet terenowy (lokalny) -
місцевий бюджет
budżet unijny - євросоюзний
бюджет
budżet uzupełniający (dodatkowy)
- додатковий бюджет
budżet wstępny, prowizorium
budżetowe - попередній бюджет
budżet wydatków - видатковий
бюджет
budżet zbiorczy - зведений
бюджет
budżet zrównoważony
(bezdeficytowy) - зрівноважений
(бездефіцитний) бюджет
+ zestawienie, plan dochodów i
wydatków
być finansowanym z budżetu, być
jednostką budżetową - бути
(перебувати) на бюджеті
przekroczyć budżet (wyjść z
budżetu) - вийти з бюджету
uchwalić (zatwierdzić) budżet -
затвердити бюджет
budżetobiorca _ бюджетоодержу-
вач
budżetowanie _ складання
бюджету
budżetowy - бюджетний
deficyt budżetowy - бюджетний
дефіцит
dochody budżetowe (budżetu) -
бюджетні доходи
bufor
60
dotacja budżetowa - бюджетна
дотація
dystrybucja budżetowa -
бюджетний розподіл
instytucja budżetowa - бюджетний
орган
instytucje (urzędy) budżetowe -
бюджетні установи
kredyt budżetowy - бюджетний
кредит
okres budżetowy - бюджетний
період
pozycja budżetowa - бюджетна
стаття
pożyczki budżetowe - бюджетні
позички
preliminarz budżetowy -
попередній бюджетний кошторис
projekt budżetowy - бюджетний
задум (намір)
prowizorium budżetowe -
попередній бюджет
rok budżetowy - бюджетний рік
różnica budżetowa - бюджетна
різниця
sesja budżetowa - бюджетна сесія
ustawa budżetowa - положення про
державний бюджет, бюджетний
закон
zaliczka budżetowa - бюджетний
аванс
stanowić jednostką budżetową, być
finansowanym z budżetu - бути
(перебувати) на бюджеті
bufor-буфер
buforowy-буферний
państwo buforowe - буферна
держава, держава-буфер
zapas buforowy - буферний запас
bukinista- букініст
bukinistyczny- букіністичний
stragan bukinistyczny -
букіністичний лоток
bukowanie _ буковка,
резервування
burmistrz _ бургомістр, бурмістр,
мер
burmistrzowski - бургомістерсь-
кий
urząd burmistrzowski - бургомі-
стерське відомство
burżuazja - буржуазія
drobna burżuazja - дрібна
буржуазія
wielka burżuazja - велика
буржуазія
burżuazyjny - буржуазний
ideologia burżuazyjna - буржуазна
ідеологія
społeczeństwo burżuazyjne -
буржуазне суспільство
butik - модний магазин, бутик
byt - побут, буття, існування
byt materialny - матеріальний
стан
byt społeczny - суспільне буття
+ istnienie, życie, egzystencja,
bytowanie, utrzymanie
poziom bytu - життєвий рівень
walka o byt - боротьба за
існування
warunki bytu - побутові умови
zapewnić byt (egzystencją) -
забезпечити прожиток
(прожиття)
bytność _ присутність,
перебування
+ obecność, pobyt, bycie
bytować _ жити, існувати
bytowy - побутовий, життєвий,
життьовий
potrzeby bytowe - побутові
потреби
sprawy bytowe - побутові
питання
usługi bytowe (gospodarcze) -
побутове обслуговування
warunki bytowe (życiowe) -
побутові (життєві) умови
+ życiowy, gospodarczy
61
całość
c
ca (circa) - коло, біля, приблизно
cal - дюйм, цаль
gruby па cal - завтовшки
(товщиною) в один дюйм
całkowicie - повністю, цілком,
зовсім
+ całkiem, zupełnie, wyłącznie
całkowitość - повнота, суцільність
całkowitość sumy - повнота суми
+ zupełność, kompletność, całość
całkowity - цілковитий, повний,
суцільний, всемірний, сумарний,
валовий
całkowita pensja - вся (ціла)
зарплата
całkowita zgodność - повна
відповідність
całkowite przeciwieństwo - пряма
протилежність
całkowita wyprzedaż towarów -
цілковитий розпродаж товарів
całkowity sukces - повний успіх
koszty całkowite - повні
(цілковиті) витрати
liczba całkowita - ціле число
+ kompletny, pełny, zupełny,
powszechny, sumaryczny, ogólny
całodobowy - цілодобовий
całodobowa praca - цілодобова
праця, праця (робота), яка
продовжується цілу добу
całodobowy dyżur - цілодобове
чергування
całodzienny - цілоденний, денний,
триваючий (який триває) весь
день
całodzienna praca - праця (робота)
від ранку до вечора
całodzienny utarg - денна виручка
całodzienny zarobek - цілоденний
(денний) заробіток
całogodzinny- цілогодинний
całogodzinna lekcja -
цілогодинний урок
całokształt - сукупність
całokształt potrzeb - сукупність
потреб
całokształt prac - сукупність робіт
całokształt stosunków społecznych
- сукупність суспільних
відносин
całokształt warunków handlu -
торговельна (торгова) обстановка
całokształt zagadnień - сукупність
проблем
całokształt życia - всі боки життя
+ system, ogół
całoroczny - цілорічний, річний
całoroczna przerwa - цілорічна
перерва
całoroczny dochód - цілорічний
прибуток
całościowość - цілісність
całościowość ujmowania
zagadnienia - цілісність підходу до
питання
całościowy - цілісний, повний
całościowe opracowanie tematu
- повне опрацювання теми
charakterystyka całościowa (ogólna)
- цілісна характеристика
badanie całościowe (kompleksowe)
- вичерпуюче (комплексне)
дослідження
prognoza całościowa (pełna) -
генеральний (повний) прогноз
całość - ціле, цілість, сукупність
całość zbioru - цілість колекції
logiczna całość - логічне ціле
+ ogół, komplet, wszystko
tworzyć całość - становити ціле
w całości - цілком, у цілому,
повністю
wpłata w całości - повний вклад
całotygodniowy
62
zwrócić w całości - повернути у
повній цілості
całotygodniowy - цілотижневий
całotygodniowy zarobek -
цілотижневий заробіток
cały - цілий, весь, єдиний, непо-
шкоджений, неушкоджений
cały czas - весь (увесь) час
cały dzień - цілий (весь) день
przedstawicielstwa [znajdują się] w
całej Polsce - представництва
по всій Польщі
w ciągu całego roku, przez cały rok
- протягом цілого року
cargo (ładunek) - карго (вантаж)
plan cargo, plan ładunku - карго-
план
casco - каско
cecha - риса, ознака, прикмета,
властивість, [характерна]
особливість, марка, познака, атрибут
cecha charakterystyczna -
характерна риса, специфіка
cecha (właściwość) eksploatacyjna
- експлуатаційна властивість
cecha (marka) fabryczna (fabryczny
znak ochronny) - фабрична
(заводська) марка
cecha jakościowa - якісна ознака
cecha rozpoznawcza -
розпізнавальна ознака
cecha szczególna - особливість,
відмінна риса
cecha towaru - товарний знак
cecha użyteczna - корисна
властивість
cecha (właściwość) użytkowa -
споживна ознака (властивість)
cecha wyróżniająca (szczególna)
- відмінна (характерна) риса,
особливість
cechy eksploatacyjne -
експлуатаційні якості
cechy indywidualne - особисті
якості
cechy (właściwości) pierwotne -
первинні якості
cechy rynku - риси ринку
+ właściwość, rys, znamię, znak
mieć cechy (właściwości, walory)
- володіти якостями, мати
якості
cechować - характеризувати,
відрізняти, відзначати, позначати,
маркувати
+ stanowić cechę, charakteryzować,
znaczyć, znakować
cechować się - характеризуватися,
відрізнятися, відзначатися
cechować się (odznaczać się)
zdolnościami - відзначатися
здібностями
+ charakteryzować się, odznaczać się
cechowanie - маркування
cechowanie do przewozu -
транспортне маркування
cechowanie ładunków -
маркування вантажу
cechowanie wyrobów -
маркування виробів
+ znakowanie, oznaczanie,
stemplowanie
cechowany - позначений,
помічений, з поміткою
cedent - особа, яка передає свої
права
cedować - відступати, передавати
свої права
cedować (przekazywać) jako spadek
- передавати в спадщину
cedować majątek - відступати
майно
+ przekazywać, przelać swoje prawa
cedowanie - відступлення,
передача
cedowanie weksla - передача
векселя
ceduła - біржовий бюлетень,
список поштових посилок, шляхова
відомість, розписка (квитанція) в
прийомі товару, накладна
63
celowy
ceduła bagażowa - багажна
квитанція
ceduła eksportowa - список
експортних товарів
ceduła giełdowa - біржовий
[котирувальний] бюлетень, таблиця
курсів акцій
ceduła kursowa - котирувальний
(курсовий) бюлетень
ceduła (tabela) kursów dewizowych
- бюлетень курсів іноземної
валюти
ceduła lądowa - накладна
ceduła pocztowa - список
поштових посилок
ceduła przewozowa - шляхова
відомість
ceduła wodna (morska) -
коносамент
+ specyfikacja, karta załadowcza, list
przewozowy
cel - мета, ціль
cel działalności gospodarczej - мета
господарської діяльності
cel końcowy (ostateczny) - кінцева
мета
cel perspektywiczny -
перспективна мета
cel priorytetowy - пріоритетна
мета
cele unijne - мета (ціль)
Європейського Союзу
cel życia - ціль життя
dopiąć celu - осягти мету,
досягти мети, добитися своєї
мети
dążyć (zmierzać) do celu -
прямувати до мети, мати на меті,
мати мету
mieć па celu — мати на меті
mieć па względzie korzystne cele -
мати на меті свою користь
osiągnąć cel - досягти мети,
осягти мету, здійснити ціль
osiągnąć swój cel - домогтися
своєї мети
trafić do celu - потрапити в ціль
w celu - з метою, для мети
w celu odbycia rozmów - для
проведення переговорів
celnik-митник
celny-МИТНИЙ
bariera celna - митний бар’єр
deklaracja celna - митна
декларація
faktura celna - митний рахунок
formalności celne - митні
формальності
funkcjonariusz (urzędnik) celny -
митний службовець
kontrola (rewizja) celna - митний
огляд
obszar celny - митна територія
(зона), митний район
odprawa celna - митний огляд
opłata celna, cło - мито, митний
збір
opłaty celne - митні збори
podatek celny - митний податок
polityka celna - митна політика
porozumienie celne - угода по
митних питаннях
procedura celna - митна процедура
przepisy celne - митні правила
stawka celna - митна ставка
taryfa celna - митний тариф
unia celna - митна унія
urząd celny - митне управління,
митниця
zaświadczenie celne, dowód
odprawy celnej - митна довідка
celowość - цілеспрямованість,
доцільність,
celowość działania -
цілеспрямованість дії (діяльності)
celowość ekonomiczna -
економічна цілеспрямованість
celowość inwestycji - доцільність
капітальних вкладень
celowy -цільовий,
цілеспрямований, доцільний, умисний,
навмисний
cena
64
celowa zwłoka - умисне
зволікання
celowy charakter pracy, celowość
pracy - цілеспрямованість праці
dotacje celowe (finansowanie
określonych celów) - цільові
асигнування (дотації)
finansowanie celowe - цільове
фінансування
kredyt celowy - цільовий кредит
kredytowanie celowe -
цілеспрямоване (цільове) кредитування
+ zamierzony, umyślny, nastawiony
na określony cel
cena - ціна, вартість, розцінка
cena aktualna (aktualnie
obowiązująca) - діюча ціна
cena aukcyjna - аукціонна ціна
cena baryłki ropy naftowej - ціна
нафтової барелі
cena bazowa (zasadnicza) - базисна
(основна) ціна
cena biletu - ціна квитка
cena cennikowa (katalogowa) -
прейскурантна ціна, ціна за
прейскурантом
cena chwiejna - малостійка
(нестійка) ціна
cena detaliczna - роздрібна ціна
cena dewizowa - ціна товару в
іноземній валюті (в інвалюті),
валютна ціна
cena dnia - одноденна ціна
cena [możliwa] do przyjęcia -
прийнятна ціна
cena dogodna (stosowna) - підхожа
(підходяща) ціна
cena dostawy - поставна ціна
cena dumpingowa (cena niższa od
kosztów własnych) - демпінгова
(викидна, втратна) ціна
cena dyrektywna (obowiązująca) -
директивна ціна
cena eksportowa - вивізна
(експортна) ціна
cena emisyjna - емісійна ціна
cena fabryczna - фабрична ціна
cena fakturowa - фактурна
вартість (ціна)
cena giełdowa - біржова ціна
cena giełdowa akcji, kurs akcji -
біржова ціна акцій
cena gotówkowa - готівкова ціна
cena gwarantowana - гарантована
ціна
cena hurtowa - оптова (гуртова)
ціна
cena importowa - ввізна
(імпортна) ціна
cena interwencyjna - державна
регулююча ціна
cena jednolita (obowiązująca na
danym obszarze) - єдина ціна
cena jednostki produktu (wyrobu) -
розцінка за одиницю продукції
cena jednostkowa (za sztukę) - ціна
за одиницю товару, поштучна
ціна, ціна від штуки, одинична
ціна
cena komercyjna - комерційна
ціна
cena komisowa - комісійна ціна
cena konkurencyjna - конкурентна
ціна
cena kontraktacyjna -
контрактаційна ціна
cena kontraktowa (umowna) - ціна
контракту, контрактна ціна
cena kontyngentowa -
контингентна ціна
cena konwersji - ціна конверсії
cena korzystna - вигідна ціна
cena kosztorysowa - кошторисна
ціна (розцінка)
cena kredytu - ціна кредиту
cena kupna - купівельна ціна, ціна
купівлі, ціна покупця,
закупівельна вартість
cena likwidacyjna - ліквідаційна
ціна
cena limitowana - лімітована ціна
65
cena
cena lichwiarska - лихварська
ціна
cena licytacyjna - ціна на аукціоні
cena maksymalna - максимальна
ціна, гранична ціна
cena międzynarodowa -
міжнародна ціна
cena minimalna - мінімальна ціна
cena monopolowa - монопольна
ціна
cena na rynku - ціна на ринку
cena nominalna - номінальна ціна,
номінальна вартість
cena nowości - ціна нових товарів,
ціна на нові товари
cena obiegowa - курсова ціна
cena obniżona - знижена ціна
cena oferowana - пропонована ціна
cena ostateczna - остаточна ціна
cena państwowa - державна ціна
cena parytetowa - паритетна ціна
cena penetracji - ціна проникання
cena początkowa - початкова ціна
cena podstawowa - базисна
(основна) ціна
cena podwyższona - підвищена
ціна
cena popytu - ціна попиту
cena porównywalna - порівняльна
ціна
cena prenumeraty - передплатна
ціна
cena produkcji - ціна виробництва
cena przedpłaty - ціна передплати
cena przystępna - приступна
(доступна) ціна
cena przyszła - майбутня ціна
cena realizacji (sprzedaży,
spieniężenia) - ціна реалізації
cena rozliczeniowa - розрахункова
ціна
cena rozliczeniowa wewnętrzna -
внутрішньозаводська
(внутрізаводська) ціна
cena równa kosztom własnym -
ціна за собівартістю
cena równowagi - балансова ціна,
ціна рівноваги
cena ruchoma - змінна ціна
cena ryczałtowa (globalna) - повна
ціна
cena rynkowa - ринкова ціна,
ринкова вартість
cena ryzyka - рискова ціна, плата
за риск (за ризико)
cena rzeczywista - дійсна ціна
cena sezonowa - сезонна ціна
cena skupu - заготівельна ціна
cena spekulacyjna - спекулятивна
ціна
cena sprzedaży - продажна
(відпускна) ціна, ціна продажу, ціна
продавця
cena stała - тверда (постійна) ціна,
фіксована ціна
cena stosowna (dogodna) - підхожа
(підходяща) ціна
cena subsydiowana -
субсидійована ціна
cena sztywna - тверда ціна, ціна
без торгу, твердий номінал
cena światowa - світова ціна, ціна
на світовому ринку
cena (wartość) taryfowa - тарифна
вартість
cena transakcyjna - ціна, яка
стосується угоди
cena towarowa - товарна ціна
cena (wartość) towaru - вартість
товару
cena transferowa - трансфертна
ціна
cena ulgowa - пільгова ціна
cena umiarkowana - помірна
(підхожа) ціна
cena umowna - конвенційна ціна
cena umowna (ustalona w umowie)
- договірна ціна
cena umówiona - договорена
(домовлена) ціна
cena urzędowa - офіційна ціна
cena ustalona - установлена ціна
cena
66
cena uzgodniona - узгоджена ціна
cena w subskrypcji - передплатна
ціна
cena warunkowa - умовна ціна
cena według wartości nominalnej -
номінальна ціна, ціна за
номіналом
cena wewnątrz firmy - внутріш-
ньофірмова ціна
cena wolnorynkowa - ціна на
вільному ринку, вільна ціна
cena wygórowana - завищена
(надто висока) ціна
cena wyjściowa - початкова
(вихідна) ціна
cena wynajmu mieszkania -
квартирна ставка
cena wyśrubowana - здута
(роздута) ціна
cena wywoławcza - стартова ціна
cena zagraniczna - закордонна
ціна
cena zakupu (nabycia, kupna) -
закупівельна (закупочна,
купівельна) ціна, ціна закупки
cena zaniżona - занижена ціна
cena zaporowa - загороджувальна
ціна
cena zawyżona - завищена ціна
cena zbytu - збутова ціна,
продажна вартість
cena ziemi - ціна на землю, ціна
землі
cena (wartość) ziemi - вартість
землі
ceny bieżące - поточні ціни
ceny dumpingowe - демпінгові
ціни
ceny informacyjne - довідкові
ціни
ceny kroczące - змінні ціни
ceny porównywalne - порівнянні
ціни
ceny nowości - ціни нових товарів
ceny punktów bazowych - ціни в
базисних пунктах
ceny realne - реальні ціни
ceny stałe - ціни без запиту (без
торгу)
ceny stałe (sztywne) - тверді ціни
ceny umiarkowane - помірні ціни
ceny [stosowane] w handlu
zagranicznym -
зовнішньоторговельні ціни
ceny w złocie - ціни золотом
ceny zaopatrzeniowe - постачальні
ціни
ceny zróżnicowane -
диференційовані ціни
+ koszt, koszty, wartość, znaczenie,
stawka [taryfowa]
być w cenie (mieć cenę) - бути в
ціні, високо цінитися
ceny spadają - ціни падають
kształtowanie cen - ціноутворення
kształtujący ceny - ціноутворюю-
чий
о obniżonej cenie - знижений у ці-
ні, уцінений
obniżyć cenę - знизити ціну
obniżyć cenę (koszty) - здешевити
po cenach niższych od rynkowych -
за цінами нижчими від
ринкових
po cenie kosztów, po kosztach
własnych - по собівартості
po cenie niższej od kosztów
własnych - за ціною нижчою від
собівартості
po twardych cenach - за твердими
цінами
podbić cenę - набити (нагнати)
ціну
podbijać cenę - наганяти ціну
podnieść cenę (koszty) - піднести
ціну, здорожити
podnosić (podwyższać) cenę -
піднімати (підвищувати) ціну
sprzedawać poniżej ceny -
продавати нижче ціни
śrubować ceny - роздувати
(здувати) ціни
67
centrala
według cen niższych od rynkowych
- за цінами нижчими від
ринкових
według cen umownych - за
договірними цінами
według sztywnych cen - за
твердими цінами
wyśrubować cenę - роздути
(нагнати) ціну
wyznaczać (ustalać) cenę -
визначати (установлювати) ціну
za pół ceny - за половинну ціну, за
півціни
za umiarkowaną cenę - за помірну
ціну
za wszelką cenę - за будь-яку ціну,
за всяку ціну, всякою ціною
zamrażać ceny - заморожувати
ціни
zmniejszyć (obniżyć) cenę -
зменшити (збавити) ціну
cenić - цінувати, оцінювати,
дорожити
cenić (szanować) dobrego
pracownika -дорожити добрим
працівником
cennik - прейскурант, цінник,
покажчик цін
cennik cen normalnych -
стандартний прейскурант
cennik detaliczny, taryfa detaliczna
- роздрібний тариф
cennik hurtowy - прейскурант
оптових (гуртових) цін
cennik jednolity - єдиний
прейскурант
cennik podstawowy (zasadniczy)
- базисний прейскурант
cennik przewozu towarów -
товарний тариф
cennik usług - тариф за послуги,
тариф на платні послуги
według cennika - за
прейскурантом
cennikowy - прейскурантний
cena cennikowa (według cennika)
- ціна за прейскурантом,
прейскурантна ціна
pozycja cennikowa (w cenniku)
- прейскурантна стаття
cenny - цінний, коштовний
cenna (wartościowa) informacja
- цінна інформація
cenne (drogocenne) wyroby -
коштовні вироби
+ wartościowy, drogi, kosztowny
cenotwórczy - ціноутворюючий
czynnik cenotwórczy (kształtujący
cenę) - ціноутворюючий
чинник (фактор, елемент)
cenowy - ціновий, стосовний до
ціни
cenowa konkurencyjność towaru
- конкурентоспроможна ціна
товару
marketing cenowy (bazujący na
ustaleniu ceny) - ціновий
маркетинг
nożyce cenowe (cen) - ножиці цін
oferta cenowa (propozycja ceny)
- пропозиція ціни
polityka cenowa ([kształtowania]
cen) - політика ціноутворення
przewodnictwo cenowe (inicjatywa
cenowa lidera rynku) - першість
у цінах
strategia cenowa - цінова стратегія
zmowa cenowa - зговір у питанні
цін, зговір про ціну
+ dotyczący ceny
centrala - центральне (головне)
управління, центральна управа,
центр, база
centrala eksportowa - експортне
об’єднання
centrala handlowa - центральне
(головне) управління торгівлі
centrala handlu zagranicznego -
зовнішньоторговельне
(зовнішньоторгове) об’єднання
centrala importowa - імпортне
об’єднання
centralistyczny
68
centrala międzymiastowa -
міжміська телефонна станція
centrala skupu - база заготовок
centrala telefoniczna - телефонна
станція, комутатор
+ instytucja główna (nadrzędna),
baza
centralistyczny - централістичний
centralistyczna władza -
централістична влада
centralizacja - централізація
centralizacja kapitału -
централізація капіталу
centralizacja władzy -
централізація влади
centralizacja zarządzania -
централізація управління
+ koncentracja, zjednoczenie,
skupienie
centralizm - централізм
centralizować - централізувати
centralizować środki produkcji
- централізувати засоби
виробництва
centralnie - центрально
gospodarka centralnie planowana -
централізовано планована
економіка
gospodarka zarządzana centralnie -
економіка підпорядкована
центральному управлінню
centralny - центральний,
централізований
bank centralny - центральний банк
budżet centralny - центральний
бюджет
centralne planowanie -
централізоване планування
centralne regulowanie - державне
регулювання
centralne instytucje - центральні
(головні) установи
centralny zarząd, zarząd główny -
головне управління
obszar (region) centralny -
центральний район
plan centralny - централізований
план
+ środkowy, główny, kierowniczy,
naczelny
centrum- центр
centrum gospodarcze kraju -
економічний центр країни
centrum finansowe - фінансовий
центр
centrum handlowe, ośrodek
handlowy - торговельний (торговий)
центр
centrum obliczeniowe -
обчислювальний центр
centrum kraju - центр країни
centrum przemysłowe -
промисловий центр
centrum rozrachunkowe
(likwidacyjne) - розрахунковий центр
+ środek, skupienie, ośrodek
w centrum uwagi — в центрі уваги
cenzura-цензура
cenzus-ценз
cenzus majątkowy - майновий
ценз
cenzus naukowy - науковий ценз
cenzus wieku - віковий ценз
cenzusowy - цензовий
cenzusowa ordynacja wyborcza
- цензове виборче положення
certyfikacja - сертифікація
certyfikat - сертифікат, письмове
свідоцтво
certyfikat awaryjny - аварійний
сертифікат, аварійне свідоцтво
certyfikat asekuracyjny
(ubezpieczeniowy) - страховий сертифікат
certyfikat depozytowy -
депозитний сертифікат, вкладне
посвідчення
certyfikat hipoteczny - іпотечний
сертифікат
certyfikat importowy - імпортний
сертифікат
certyfikat inwestycyjny -
інвестиційний сертифікат
69
charakter
certyfikat jakości, atest jakości
- сертифікат якості
certyfikat (atest) materiałowy -
сертифікат матеріалу
certyfikat ostateczny - остаточний
сертифікат
certyfikat pochodzenia towaru -
сертифікат про походження товару,
сертифікат походження товару
certyfikat podatkowy - податковий
сертифікат
certyfikat składowy - складовий
(складський) сертифікат
certyfikat transportowy -
транспортний сертифікат
certyfikat ubezpieczeniowy -
страховий сертифікат
certyfikat wagi (wagowy) - ваговий
сертифікат
certyfikat walutowy - валютний
сертифікат
certyfikat zgodności - сертифікат
відповідності
+ świadectwo, [pisemne]
zaświadczenie, atest
cesja _ цесія, передача, відступлен-
ня, переуступка, передача прав
cesja (przekazanie) majątku -
переуступка (передача) майна
cesja patentu - цесія патенту
cesja (przelanie, odstąpienie) praw
- передача (відступлення,
переуступка) прав
cesja przymusowa - примусова
передача
cesja terytorium - цесія території
cesja wierzytelności - цесія
(передача) заборгованості
cesja zobowiązań - переуступка
зобов’язання
cesja zysków (zysku) - переказ
прибутку
cesja żądań - переуступка
вимоги
+ przekazanie, odstąpienie, transfer,
przelanie, ustąpienie, zrzeczenie się
cesjonariusz - правонаступник
chałupnictwo - кустарництво,
кустарний промисел, кустарне
ремесло
uprawiać chałupnictwo - займатися
кустарництвом
chałupniczy _ кустарний,
промисловий, надомний
podatek chałupniczy -
промисловий податок
praca chałupnicza - кустарна
праця, домашня (хатня) реміснича
праця
produkcja chałupnicza - продукція
надомного виробництва
produkcja chałupnicza
(chałupnictwo) - кустарне виробництво
rzemiosło chałupnicze - кустарне
ремесло
warsztat chałupniczy - кустарна
майстерня
wyrób chałupniczy - кустарний
виріб (продукт)
па wpół chałupniczy -
напівкустарний
chałupnik _ кустар, надомник
+ rzemieślnik
chaos _ хаос, розлад, анархія
chaos gospodarczy - економічний
хаос
+ bezład, dezorganizacja, zamęt,
anarchia
chaotyczność _ хаотичність, само-
плив
chaotyczność rozmów -
хаотичність переговорів
chaotyczny _ хаотичний
chaotyczna dyskusja - хаотична
дискусія
+ bezplanowy, bezładny, nieuporzą-
kowany
charakter _ характер, вигляд
charakter dostaw - характер
поставок
charakter kapitału - характер
капіталу
charakterystyczny
70
charakter konkurencyjny -
конкурентний характер
charakter kredytu - характер
кредиту
charakter monopolowy -
монопольний характер
charakter pisma - почерк
charakter (rodzaj) pracy - характер
(вигляд) роботи
charakter roszczeń - характер
претензій
charakter wartościowy - вартісний
характер
charakter wymiany towarowej -
характер товарообміну
charakter zależności - характер
залежності
+ styl, rodzaj, wygląd, postać
nadawać charakter - надавати
характер
określać charakter - визначати
характер
charakterystyczny - характерний,
відмітний, специфічний,
особливий, властивий, притаманний,
показовий, типовий
cecha charakterystyczna -
характерна риса
cechy (właściwości)
charakterystyczne - специфіка
punkt charakterystyczny -
характерна точка
znak charakterystyczny -
відмітний знак
+ specyficzny, szczególny, osobliwy,
odróżniający, znamienny, typowy
charakterystyka - характеристика,
профіль
charakterystyka eksploatacyjna -
експлуатаційна
характеристика
charakterystyka ilościowa -
кількісна характеристика
charakterystyka jakościowa -
якісна характеристика
+ profil, opinia
charakteryzować -
характеризувати, відзначати
charakteryzować konkurentów -
характеризувати конкурентів
+ określać, opisywać
charakteryzować się -
характеризуватися, відзначатися
charytatywność - благодійність,
добродійність, доброчинність
charytatywny - благодійний,
добродійний, доброчинний
działalność charytatywna -
благодійна (добродійна, доброчинна)
діяльність
instytucja charytatywna -
добродійна установа
+ dobroczynny, filantropijny
chciwość - жадібність, хтивість,
зажерливість, користолюбство
chciwość zysku - жадібність
(хтивість) зиску
+ porządliwość, zachłanność
z chciwością - з жадібністю, з
жадністю, жадібно
chciwy - жадібний, пожадливий,
зажерливий
chciwy na pieniądze - жадібний до
грошей
+ rządny, zachłanny
chemia - хімія
chemia gospodarcza - побутова
хімія
chemiczny-хімічний
analiza chemiczna - хімічний
аналіз
kombinat chemiczny - хімічний
комбінат
proces chemiczny - хімічний про-
сес
chemikalia-хімікалії
chemikalia rolnicze -
сільськогосподарські хімікалії
chęć - бажання, охота, намір
chęć posiadania władzy - бажання
посідання влади, бажання
володіння владою
71
chwiejny
dobre chęci - добрі наміри
+ pragnienie, ochota
mimo najlepszych chęci - при всім
бажанні
z chęcią - охоче, із задоволенням
chłodzenie - охолоджування,
охолодження
chłodzenie (schładzanie)
gospodarki po przegrzaniu [koniunktury]
- охолоджування економіки
після прогріву
chłodzenie koniunktury [po
przegrzaniu] - охолодження
кон’юнктури
chłodzić - охолоджувати,
холодити
chłonność - місткість, ємність
chłonność rynku - місткість ринку
+ pojemność
niedostateczna chłonność
(ograniczoność) rynku - вузькість рин-
ку
chłonny - місткий, ємний
chłonny rynek - місткий (ємкий)
ринок
chłop - селянин
chłop gospodarujący indywidualnie
- одноосібник
chłop małorolny - малоземельний
селянин, бідняк
chłop średniorolny - середньозе-
мельний селянин, середняк
chłopski - селянський
gospodarstwo chłopskie -
селянське господарство
pochodzenie chłopskie - селянське
походження
warstwa chłopska - селянський
прошарок
własność chłopska - селянська
власність
+ wiejski
chłopstwo — селянство
bogate chłopstwo — багате
селянство
+ chłopi, wieśniacy
chodliwość - ходовість
chodliwość wysokogatunkowych
wyrobów - ходовість високосортних
виробів
chodliwy - ходовий
chodliwe (łatwo zbywalne) towary
- ходові товари
+ pokupny, cieszący się popytem
chroniczny - хронічний
chroniczny brak pieniędzy -
хронічний брак грошей
+ długotrwały, przeciągający się
chronić - берегти, захищати,
охороняти
+ strzec, zabezpieczać, ochraniać
chronologia - хронологія
chronologia wypadków -
хронологія випадків
chronologiczny - хронологічний
chronologiczny opis zdarzeń -
хронологічний опис подій
chronometraż - хронометраж
chronometraż przemysłowy -
промисловий хронометраж
chwiejność - нестійкість,
мінливість
chwiejność ekonomiczna (wahania
gospodarcze) - економічна флюк-
туація
chwiejność koniunktury -
нестійкість кон’юнктури
chwiejność pieniądza - нестійкість
грошей
+ niestałość, niestabilność,
zmienność
chwiejny1 - хиткий, нестійкий,
мінливий
chwiejna cena - малостійка
(нестійка) ціна
chwiejna (niestabilna, słaba) waluta
- хитка валюта
chwiejny kurs akcji - нестійкий
(хиткий) курс акцій
równowaga chwiejna - нестійка
рівновага
+ niestały, niestabilny, zmienny
chwiejny
72
chwiejny2 (niezdecydowany) -
невпевнений, нерішучий
chwiejne przekonania polityczne
- невпевнені політичні погляди
chwiejny w podejmowaniu decyzji
- нерішучий при прийманні
рішень (при вирішуванні)
chwila - хвилина, момент
chwile oczekiwania - хвилини
очікування
decydująca chwila - вирішальний
момент
dogodna chwila - зручний момент
sprzyjająca chwila - сприятливий
момент
+ moment
do tej chwili - до цього моменту
lada chwila, w każdej chwili - з (із)
хвилини на хвилину
przed chwilą - тільки що
w danej chwili -у даний момент
w wolnych chwilach -у вільний час
chwilowo - у даний момент,
тимчасово
chwilowy - тимчасовий,
скороминучий, короткочасний,
недовгочасний
chwilowy postój - короткочасна
зупинка
chwilowy triumfator - тимчасовий
тріумфатор
+ krótkotrwały, tymczasowy,
przejściowy
chylić się - схилятися, хилитися
chylić się ku upadkowi - приходити
до занепаду
ciąg - хід, перебіг
ciąg dalszy - продовження
ciąg (tok) sprawy - хід справи
ciąg wydarzeń - хід (перебіг,
розвиток) подій
ciąg dalszy nastąpi - далі буде
robić (coś) w dalszym ciągu -
продовжувати робити, робити далі
sytuacja w dalszym ciągu jest
skomplikowana - обстановка
продовжує залишатися (далі
залишається) складною
w ciągu - протягом, на протязі,
у ході
w ciągu kilku lat - протягом (на
протязі) кількох років
w dalszym ciągu - далі, надалі
ciągle - безперестанно, невпинно,
постійно, безперервно
ciągle jeszcze - усе ще
+ ustawicznie, nieustannie, stale,
wciąż
ciągłość - безперервність,
неперервність, безперебійність,
суцільність, потоковість
ciągłość bilansowa - балансова
безперервність
ciągłość dostaw - безперервність
(безперебійність) поставок
ciągłość pracy - безперервний
трудовий стаж
ciągłość procesu produkcyjnego -
неперервність виробничого
процесу
ciągłość (potokowość) produkcji -
потоковість виробництва
ciągłość rozwoju - неперервність
розвитку
ciągłość zysku - неперервне
одержання прибутку
+ potokowość, taśmowość
ciągły - безперервний,
неперервний, безперебійний, беззмінний,
суцільний, потоковий
informacja ciągła (bieżąca) -
поточна інформація
kontrola ciągła - неперервний
контроль
notowania ciągłe - неперервне
котирування
oprocentowanie ciągłe -
безперервне проценте нарахування
praca ciągła - безперервна
(неперервна) робота (праця)
produkcja ciągła - безперервне
виробництво
73
ciężki
sprzedaż ciągła - неперервний
продаж
taryfa ciągła - безступінчастий
тариф
+ nieustanny, nieprzerwany,
bezustanny, ustawiczny, potokowy, taśmowy
ciągnąć - тягти, тягнути,
зволікати
ciągnąć dalej - продовжувати
ciągnąć korzyści - здобувати
вигоду
ciągnąć losy, losować - тягти
жереб
ciągnąć zyski - діставати
прибуток
ciągnienie - тираж, вихід у тираж
ciągnienie losów - тираж
ciągnienie loterii - тираж лотереї
ciągnienie wygranych - тираж
виграшів
+ losowanie
w kolejnym ciągnieniu - у
черговому тиражу
cichy - негласний, прихований
cicha (ukrywana) walka
konkurencyjna - прихована конкурентна
боротьба
cicha zmowa - негласний зговір
cichy nadzór - негласний
(секретний) нагляд
cichy wspólnik - негласний
компаньйон
+ ukrywany, sekretny, tajny,
nieoficjalny
ciekawostka - цікава подробиця
ciekawostki ze świata - цікаві
подробиці із світу
+ nowinka
ciekawość - цікавість, зацікавлення
+ zaciekawienie, zainteresowanie
budzić ciekawość - викликати
зацікавлення
ciekawy - цікавий, інтересний
ciekawa rozmowa - цікава розмова
+ atrakcyjny, interesujący
ciężar - вага, вантаж, важкість
ciężar bezwzględny - абсолютна
вага
ciężar brutto - вага брутто, брутто-
вага, загальна вага, чорна вага
ciężar dowodu - важкість доказів
ciężar gatunkowy - натуральна
вага
ciężar celny netto - вага нетто
легальна
ciężar gotowego wyrobu - чиста
вага виробу
ciężar ładunku - вага вантажу
ciężar netto - вага нетто,
нетто-вага, чиста вага
ciężar netto rzeczywisty - вага
нетто реальна
ciężar (brzemię) odpowiedzialności
- важкість відповідальності
ciężar podatkowy, obciążenie
podatkowe - податковий гніт
ciężar własny - власна вага,
мертва вага, суха вага
ciężar właściwy - питома вага
ciężar z nadmiarem - вага з верхом,
вага з надміром
ciężar z niedomiarem - вага з
недостачею
+ waga, obciążenie, brzemię, ucisk
ciężarowy — вантажний
samochód ciężarowy - вантажна
машина, грузовик
+ ładunkowy, przewozowy,
towarowy
ciężarówka (samochód ciężarowy) -
вантажівка
ciężki - важкий, тяжкий
ciężka praca - важка (тяжка)
робота (праця), тяжкий труд
ciężki ładunek - тяжкий вантаж
ciężkie pieniądze, ciężki grosz -
великі гроші
ciężkie położenie - скрутний стан,
скрутне (важке) становище
ciężkie warunki - важкі умови
ciężkie (trudne) zadanie - важке
(трудне) завдання
ciężko
74
przemysł ciężki - важка
промисловість
+ dużo ważący, trudny, uciążliwy
ciężko - важко, тяжко
ciężko pracować - тяжко
працювати, трудитися
ciśnienie - тиск, тиснення
ciśnienie atmosferyczne -
атмосферний тиск
ciśnienie faktów - тиск фактів
ciśnienie wydarzeń - тиск подій
+ oddziaływanie, wpływ, napór
clearing (kliring) - кліринг
clearing bankowy - банківський
кліринг
clearing częściowy - частковий
кліринг
clearing obustronny (bilateralny) -
двосторонній кліринг
clearing dwuwalutowy - двовалют-
ний кліринг
clearing jednokontowy - однора-
хунковий кліринг
clearing jednostronny -
односторонній кліринг
clearing jednowalutowy - однова-
лютний кліринг
clearing konwencji bezwarunkowej
- кліринг безумовної конвенції
clearing międzynarodowy -
міжнародний кліринг
clearing totalny - тотальний
кліринг
clearing walutowy - валютний
кліринг
clearing wielokontowy - багатора-
хунковий кліринг
clearing wielostronny (multilateral-
ny) - багатосторонній кліринг
clearingowy (kliringowy) -
кліринговий
bank cleringowy - кліринговий
банк
kurs clearingowy papierów
wartościowych - кліринговий курс
цінних паперів
operacje clearingowe - клірингові
операції
płatność (należność) clearingowa
- кліринговий платіж
rachunek clearingowy -
кліринговий рахунок
rozliczenia clearingowe (w formie
clearingu) - розрахунки у формі
клірингу
umowa clearingowa - клірингова
угода
waluta clearingowa - клірингова
валюта
clić - накладати мито, обкладати
митом
clić towary przewożone przez
granicę - накладати мито на товари,
які перевозяться через кордон
cło - мито
cło ad valorem - ад вал орне мито
cło agrarne - аграрне мито
cło akcyzowe - акцизне мито
cło alternatywne - альтернативне
мито
cło antydumpingowe -
антидемпінгове мито, мито проти
демпінгу
cło dyskryminacyjne -
дискримінаційне мито
cło eksportowe (wywozowe) -
експортне (вивізне) мито
cło fiskalne - фіскальне мито
cło importowe (przywozowe) -
імпортне (ввізне) мито
cło jednolite - єдине (однорідне)
мито
cło jednostkowe, cło od sztuki -
поштучне мито
cło konwencyjne (umowne) -
конвенційне (договірне) мито
cło kwotowe - грошове мито
cło mieszane - змішане мито, мито
змішаного типу
cło od sztuki - мито від штуки,
поштучне мито
cło od wartości - вартісне мито
75
cotygodniowy
cło od wartości (ad valorem) - адва-
лорне мито, мито „ад вал орем”
cło preferencyjne - преференційне
мито
cło procentowe - процентне мито
cło prohibicyjne - заборонне мито
cło protekcyjne (ochronne) -
протекційне мито
cło przewozowe - провізне мито
cło przywozowe - ввізне мито
cło retorsyjne, cło odwetowe -
каральне мито
cło specyficzne - специфічне мито
cło tranzytowe - транзитне мито
cło stemplowe - гербове мито
cło ulgowe - пільгове мито
cło umowne - договірне мито,
договірна митна оплата
cło wyrównawcze - компенсаційне
мито
cło wywozowe - вивізне мито
cło zaczepne (bojowe) -
наступальне мито
cło zakazowe (prohibicyjne) -
заборонне мито
cło zaporowe - загороджувальне
мито
cło zwrotne - поворотне мито
+ opłata celna
nałożyć cło - обкласти митом
oclić - накласти мито
pobierać cło - брати (стягувати)
мито
podlegający ocleniu - який (що)
підлягає обкладенню митом
wolny od cła - безмитний, який
(що) не обкладається митом
zwolnić od cła - увільнити від
мита
codzienny - щоденний
codzienna praca - щоденна праця,
Щоденний труд
codzienne sprawy - щоденні
справи
notowania codzienne - щоденні
котирування
życie codzienne - щоденне
(повсякденне) життя
+ dzienny, stały, powszedni, zwykły
artykuły codziennego użytku -
товари щоденного (повсякденного,
широкого) вжитку
cofać - касувати, брати назад
cofać stypendium - касувати
стипендію
+ wstrzymywać, odwoływać
cofać się - відступати
+ powstrzymywać się, rezygnować
cofnąć - скасувати, взяти назад
cofnąć decyzję - скасувати
рішення
cofnąć karę - скасувати стягнення
cofnąć kredyt - відмовити в
кредиті, припинити кредитування
cofnąć zakaz - зняти заборону
cofnąć się - відступити, податися
назад
cofnięcie - скасування
cofnięcie zasiłku - скасування
грошової допомоги
cofnięcie się - відступ, відмовлення
comiesięczny - щомісячний,
помісячний
comiesięczne sprawozdanie -
щомісячний звіт
comiesięczny przelew -
щомісячний переказ
comiesięczne wynagrodzenie -
помісячне винагородження
+ miesięczny
coroczny “ щорічний
coroczne targi - щорічний
ярмарок
coroczny przyrost produkcji -
щорічний приріст продукції
coroczny zjazd - щорічний з’їзд
+ doroczny
cotygodniowy - щотижневий,
потижневий
cotygodniowa wizyta -
щотижневий візит
+ tygodniowy
cudze
76
cudze - чуже, чужинка
sięgać po cudze - простягати руку
за чужим
cudzoziemiec- іноземець,
чужоземець
+ obcokrajowiec
cudzoziemski - іноземний,
чужоземний
cudzoziemski akcent - іноземний
акцент, іноземна вимова
+ obcy, zagraniczny
cudzy- чужий
cudza własność - чужа вланість
cudze pieniądze - чужі гроші
cudzy (obcy) kapitał - чужий
капітал
+ nie swój, obcy
na cudzy rachunek, cudzym
kosztem — на чужі кошти, на чужий
кошт, чужим коштом
cukrownia- цукровий завод
cyfra - цифра
cyfry arabskie - арабські цифри
cyfry rzymskie - римські цифри
oznaczyć cyframi - позначати
цифрами
cyfrowy - цифровий
numeracja cyfrowa - цифрова
нумерація
zapis cyfrowy - цифровий запис
cykl - цикл
cykl dobowy - добовий цикл
cykl efektywny - ефективний цикл
cykl finansowy - фінансовий цикл
cykl gospodarczy - економічний
цикл
cykl handlowy - торговельний цикл
cykl inwestycyjny - строк (термін)
освоєння капіталовкладень, цикл
капіталовкладень, інвестиційний
цикл
cykl koniunkturalny -
кон’юнктурний цикл
cykl normatywny - нормативний
строк
cykl obrotowy - кругообіг
cykl obrotu (obiegu) - цикл
обороту (обігу)
cykl odnowy - цикл обновлення
cykl operacyjny - операційний
цикл
cykl produkcyjny - виробничий
цикл, цикл виробництва
cykl przedsięwzięcia - діловий
цикл
cykl przetwarzania - цикл
переробки
cykl reprodukcji - кругообіг
процесу відтворення
(відтворювання)
cykl rozwojowy - період розвитку
cykl rozwoju - цикл розвитку
cykl technologiczny -
технологічний цикл
cykl wykładów - цикл лекцій
cykl zamknięty - замкнутий
(замкнений) цикл
cykl życia papierów wartościowych
- цикл життя цінних паперів
cykl życia wyrobu - цикл життя
виробу
cykliczność - циклічність,
періодичність
cykliczność pracy - циклічність
роботи
cykliczność produkcji -
періодичність продукції (випуску)
cykliczność rozwoju - циклічність
розвитку
cykliczność zjawisk - циклічність
явищ
+ periodyczność, regularność
cykliczny - циклічний,
періодичний
cykliczne wahania gospodarcze -
економічна флюктуація
cykliczne (okresowe) zmiany cen
- циклічна зміна цін
cykliczny charakter kryzysów -
періодичність криз
cykliczny program telewizyjny -
циклічна програма телебачення
77
czarterowy
proces cykliczny - ЦИКЛІЧНИЙ
процес
produkcja cykliczna - циклічне
виробництво
wahania cykliczne - циклічні
коливання
+ periodyczny, okresowy
cyrkulacja - циркуляція, обіг
cyrkulacja (obieg) banknotów - обіг
банкнот, банкнотний обіг
cyrkulacja (obieg) kapitału -
циркуляція (обіг) капіталу
cyrkulacja pieniądza - циркуляція
грошей, грошовий обіг
cyrkulacja środków obrotowych -
циркуляція оборотних коштів
cyrkulacja (obieg) towarów -
товарна циркуляція, товарний обіг,
товарообіг
cyrkulacja wewnętrzna (obieg
wewnętrzny) - внутрішній обіг
+ krążenie, obieg, obrót, przepływ
cyrylica - кирилиця
pisać cyrylicą - писати
кирилицею
cytat - цитата
+ cytata
posłużyć się cytatem -
використати цитату
przytoczyć cytat - навести
цитату
cytatowy - цитатний
materiał cytatowy - цитатний
матеріал
cytować - цитувати
cytować nazwiska akcjonariuszy -
цитувати прізвища акціонерів
+ wymieniać, wyliczać
cytowany - процитований
cytowany tekst - процитований
текст
cywilizacja - цивілізація
poziom cywilizacji - рівень
цивілізації
cywilizacyjny - який (що)
стосується цивілізації
postęp cywilizacyjny - прогрес
цивілізації
zdobycze cywilizacyjne -
завоювання (досягнення) цивілізації
cywilnoprawny -
цивільно-правовий
cywilny - цивільний,
громадянський
kodeks cywilny - цивільний
кодекс
lotnictwo cywilne - цивільна
авіація
ludność cywilna - цивільне
населення
odpowiedzialność cywilna -
цивільна відповідальність
odwaga cywilna - громадянська
мужність
prawo cywilne - цивільне право
spółka cywilna - просте
товариство
+ nie wojskowy
czarny - чорний
czarna giełda - чорна біржа
czarna księga - чорна книга
czarna lista - чорний список
czarny rynek - чорний
(нелегальний) ринок
па czarną godzinę - на чорний день
czarter - чартер
czarter generalny - генеральний
чартер
czarter na czas - тимчасовий чартер
czarter па podróż - рейсовий
чартер
czarter specjalny - спеціальний
чартер
czartery typowe (standardowe) -
типові проформи чартерів
czarterowy - чартерний
czarterowa partia towarów - чар-
тер-партія
czarterowe przewozy lotnicze - авіа-
чартерні перевезення
przewozy czarterowe - чартерні
перевози (перевезення)
czas
78
umowa czarterowa - чартерний
договір
czas_ час> пора, строк
czas [trwania], okres - тривалість,
строк
czas bezwzględny - абсолютний
час
czas cyklu produkcyjnego - час
виробничого циклу
czas efektywny - фактичний
(ефективний) час
czas eksploatacji - час
експлуатації
czas funkcjonowania - час
функціонування
czas lokalny (miejscowy) -
місцевий час
czas nienormowany - ненормова-
ний час
czas niezbędny (koniecznie
potrzebny) - необхідний час
czas obecności - час присутності
czas obiegu - час обігу
czas kalendarzowy - календарний
час
czas obiegu dokumentów - строк
(термін) обігу документів
czas obiegu kapitału - час обігу
капіталу
czas obrotu - час обороту
czas obrotu kapitału - час
(тривалість) обороту капіталу
czas obrotu środków produkcyjnych
- час обороту виробничих
фондів (засобів)
czas oczekiwania - час чекання
(очікування)
czas opóźnienia, opóźnienie - час
затримки, запізнювання
czas pomocniczy - допоміжний час
czas postoju (dni postojowe, postój)
- час постою
czas poza pracą [zawodową] - поза-
робочий (неробочий)час
czas pozasłużbowy - позаурочні
години
czas pracy - робочий час
czas produkcji - час виробництва
czas produktywny - продуктивний
час
czas (okres) przechowywania - час
зберігання
czas przepracowany -
пророблений час
czas [trwania] przestoju - час
(тривалість) простою, простійний
час
czas regeneracji (odtworzenia) - час
відновлення
czas trwania - тривалість,
тривання
czas trwania czynności - тривалість
(час тривання) впливу (дії)
czas trwania dnia roboczego -
тривалість робочого дня
czas trwania dzierżawy -
тривалість оренди
czas trwania kadencji - строк
(тривалість) повноважень
(повноваження)
czas trwania pracy - тривалість
праці
czas (okres) trwania (wykonania)
pracy - тривалість роботи
czas ulokowania zamówienia - час
розміщення замовлення
czas użytkowania - час життя
czas wolny [od pracy] - вільний
час
czas wydatkowany (zużyty) -
затрачений (витрачений) час
czas wykonania produkcji - час
виготовлення продукції
czas wykonania umowy - строк
(термін) виконання договору
czas wyładunku - час
вивантаження (розвантаження)
czas załadunku - час
завантаження
czas zapłacony - заплачений час
czas zastępczy - фіктивний час
+ okres, długość okresu,
wyodrębnio79
czek
ny okres, chwila, moment,
[właściwa] pora, termin
na określony czas - на визначений
(на певний) строк
najwyższy czas - крайня пора
nadrabiać stracony czas -
надолужувати втрачений час
od czasu do czasu - час від часу
od tego czasu - з того часу; відтоді
po czasie - з запізненням
póki czas - поки не пізно
w czas - в строк, на строк
w czasie, czasowy - тимчасовий
w innym czasie - іншим часом, в
інший час
w swoim czasie - в свій час, свого
часу
w miarą upływu czasu, z czasem -
з часом
wygrać na czasie - виграти час
z biegiem czasu - з часом, з бігом
часу
z braku czasu - через брак часу
zbiegać sią w czasie - збігатися
в часі
zyskać па czasie - виграти час
czasochłonny - який (що) вимагає
багато часу
czasochłonna praca - праця
(робота), яка вимагає багато часу
czasopismo - журнал, часопис,
періодичне видання
fachowe czasopismo -
професіональний (фаховий)часопис
+ periodyk
czasowo - тимчасово
sklep czasowo nieczynny -
тимчасово закритий магазин
+ chwilowo, przejściowo
czasowy - часовий, тимчасовий
czasowa niezdolność do pracy -
тимчасова непрацездатність
czasowe zawieszenie płatności -
тимчасова рестрикція платежів
korzystanie czasowe - тимчасове
користування
przekrój czasowy - часовий розріз
zależność czasowa - тимчасова
залежність
+ chwilowy, przemijający,
przejściowy, tymczasowy, w czasie
czek - чек
czek akceptowany - акцептований
чек
czek bankowy - банківський чек
czek bez pokrycia - чек без
забезпечення
czek gotówkowy (kasowy, nie
zakreślony) - відкритий чек,
грошовий чек
czek imienny - іменний чек
czek in blanco - бланковий (неза-
повнений) чек
czek kasowy (gotówkowy) -
касовий чек
czek krajowy - вітчизняний чек
czek kredytowy - кредитний чек
czek limitowany - лімітований чек
czek miejscowy - місцевий чек
czek na okaziciela - чек на
пред’явника, пред’явницький чек
czek na zlecenie - ордерний чек [з
доручення (за дорученням)]
czek okrężny - окружний чек
czek płatny gotówką - чек,
сплачуваний готівкою
czek postdatowany - пост-датова-
ний чек
czek poświadczony, czek
potwierdzony - підтверджений
(завірений, засвідчений) чек
czek przekazowy (trasowany) - пе-
реказний чек
czek przeterminowany -
прострочений чек
czek rozrachunkowy (rozliczeniowy)
- розрахунковий чек
czek umiejscowiony -
локалізований чек
czek warunkowy - альтернативний
чек
czek zagraniczny - іноземний чек
czekać
80
czek zakreślony - закреслений (кро-
сований) чек
czek żyro - жиро-чек
płacić czekiem - платити чеком
wystawić czek - виписати чек
czekać - чекати, ждати, очікувати
+ oczekiwać
czekowy - чековий
blankiet czekowy - чековий бланк
indosament czekowy - чековий
індосамент
książeczka czekowa - чекова
книжка
obrót czekowy - чековий оборот
(обіг)
operacje czekowe - чекові операції
rachunek czekowy - чековий
рахунок
czesne (opłata za naukę) - плата за
навчання
częstość — частота
częstość zachorowań pracowników
- частота захворювань
працівників
częstotliwość - частота
częstotliwość dostaw - частота
поставок
częstotliwość zebrań (zgromadzeń)
- частота зборів
+ częstość
częściowo - частково, почасти
zapłacić częściowo czekami, a
częściowo gotówką - заплатити
почасти чеками, почасти
готівкою
częściowy - частковий,
половинчастий
częściowa (połowiczna) prawda -
половинчаста правда
częściowa zgodność - часткова
сумісність
gwarancja częściowa - часткова
гарантія
odpowiedzialność częściowa (do
wysokości udziału) - пайова
відповідальність
prognoza częściowa
(fragmentaryczna, odcinkowa) - частковий
прогноз
udział częściowy - участь на паях
własność częściowa - часткова
власність
+ niezupełny, niecałkowity
część - частка, частина, деталь
część administracyjna -
адміністративна частина
część dochodu - частка в доході
część majątku - частина майна
część składowa (element, składnik)
- елемент, складовий елемент,
складова частина, складник
część składowa (składnik) kapitału
- складова частина (компонент)
капіталу
część składowa (element) wartości
- компонент вартості
część spadku - частина (частка)
спадщини
część udziału - частка (доля)
участі
część zapasowa (detal zapasowy)
- запасна частина (деталь)
część zysku - частина прибутку
+ element
człon - член, складова частина,
ланка, елемент
członek - член
członek honorowy - почесний член
członek rządu - член уряду
członek spółki - член товариства
członek stały - постійний член
członek zarządu - член правління
członkostwo - членство
członkostwo dobrowolne -
добровільне членство
członkostwo honorowe - почесне
членство
członkowski - членський
kraj członkowski - країна-член
składka członkowska - членська
складка
81
czynnik
wkłady członkowskie - членські
внески
czoło - передня частина
być na czele, prowadzić - бути
лідером
na czele - на чолі, попереду
stać па czele - очолювати
stanąć па czele - стати на чолі
czołowy - передовий, провідний,
ведучий, головний
czołowa rola - провідна роль
czołowe (wiodące) przedsiębiorstwo
- головне підприємство
czołowy przedstawiciel
(reprezentant) firmy - передовий
представник фірми
+ przedni, pierwszy, główny,
przodujący
czołówka - головна група,
авангард
czołówka inteligencji twórczej -
авангард творчої інтелігенції
uplasować się w czołówce -
зайняти одне із перших місць
czyn - вчинок, дія, діло
+ postępek, uczynek, dzieło
w czynie społecznym - у порядку
громадської роботи
czynić - робити, чинити, справляти
czynić postępy, rozwijać się -
робити успіхи, [успішно]
розвиватися
czynić uwagi - робити
зауваження
czynić wrażenie - справляти
враження
czynić zadość - задовольняти
+ wykonywać, robić, działać
czynnie - активно, діяльно
+ aktywnie, energicznie
czynnik - фактор, чинник
czynnik cenotwórczy
(kształtowania cen) - ціноутворюючий
фактор (елемент)
czynnik czasu - фактор (чинник)
часу
czynnik decydujący - вирішальний
(вирішувальний) фактор
czynnik dominujący -
переважаючий фактор
czynnik ekonomiczny
(gospodarczy) - економічний фактор
czynnik ekstensywny -
екстенсивний фактор
czynnik intensywny - інтенсивний
фактор
czynnik inwestycyjny -
інвестиційний фактор
czynnik ludzki (osobowy) -
людський фактор (чинник)
czynnik materialny - матеріальний
фактор
czynnik naturalny - натуральний
фактор
czynnik [sprawczy] obiegu - агент
обороту
czynnik pieniężny - грошовий
фактор
czynnik pozaekonomiczny -
позаекономічний фактор
czynnik produkcji - фактор
виробництва
czynnik przejściowy (okresowy)
- тимчасовий фактор
czynnik reprodukcji - фактор
відтворення
czynnik rozwoju - фактор
розвитку
czynnik ryzyka - фактор (чинник)
риску
czynnik subiektywny -
суб’єктивний фактор
czynnik technologiczny -
технологічний фактор
czynnik towarzyszący -
супровідний фактор
czynnik wartości - фактор
вартості
czynnik wewnętrzny - внутрішній
фактор
czynnik wzrostu gospodarczego -
фактор економічного зростання
czynnikowy
82
czynnik zewnętrzny - зовнішній
фактор
czynniki miarodajne - авторитетні
кола
czynniki pozaekonomiczne -
позаекономічні фактори
czynniki rządowe - урядові кола
czynniki szkodliwe - шкідливі
фактори
czynniki warunkujące rozwój -
чинники, які обумовлюють
розвиток
czynniki wytwórcze - виробничі
фактори
czynnikowy - факторний, чинни-
ковий
analiza czynnikowa - факторний
аналіз
czynność, czynności - дія,
діяльність, функція, чинність,
активність, операція
czynności administracyjne -
адміністративна робота
czynności przygotowawcze -
підготовна робота
czynności służbowe - службові
функції
czynności urzędowe (praca
służbowa) - службова діяльність
czynności wykonawcze - виконавчі
операції
czynności związane z zaopatrzeniem
towarowo-materiałowym -
заготівельні (заготовчі) операції
czynność bankowa - банківська
операція
czynność bezpłatna - безплатна
операція
czynność finansowa - фінансова
операція
czynność handlowa - торговельна
(торгова) функція
czynność notarialna - нотаріальна
дія
czynność procesowa -
процесуальна дія
czynność zawodowa -
професіональна активність
czynność złożona - складна дія
czynność związana z handlem -
торговельна (торгова) операція
+ praca, działanie, działalność,
funkcjonowanie, zatrudnienie, robota,
funkcja, aktywność, operacje
zawiesić w czynnościach -
тимчасово відсторонити від
виконування обовязків
czynny - активний, діяльний,
діючий, дійовий, дієвий,
функціонуючий, чинний
czynne prawo wyborcze - активне
виборче право
czynny (aktywny) stan bilansu
handlowego - активність торгового
балансу
czynny udział - активна (діяльна)
участь
bilans czynny (aktywny, dodatni)
- активний баланс
kapitał czynny - активний
(функціонуючий) капітал
rachunek czynny - активний
рахунок
sklep czynny - відкритий магазин
+ aktywny, pracujący, działający,
funkcjonujący, energiczny,
przedsiębiorczy, uruchomiony
czynsz - плата, квартирна плата,
орендна плата
czynsz dzierżawny - оренда,
грошова оренда, орендна
(посесійна) плата
czynsz mieszkaniowy - квартирна
плата
czynsz sklepowy - плата за оренду
магазину
+ opłata
czynszowy - орендний
opłata czynszowa - орендна плата
czystość - чистота
czystość patentowa - патентна
чистота
83
dane
czysty- чистий
czysty dochód - чистий доход
czysty produkt - чистий продукт
czysty zysk, zysk netto - чистий
прибуток
czytać - читати
czytelnia- читальний зал
czytelnik— читач
czytelny- чіткий, розбірливий
czytelny napis - чіткий напис
podpis czytelny - розбірливий
підпис
D
dalej-далі
i tak dalej - і так далі, тощо
daleki-далекий
daleko - далеко
dalekobieżny:
pociąg dalekobieżny - потяг
далекого прямування
dalekosiężny - далекосяжний
dalekosiężne plany - далекосяжні
плани
dalekosiężne reformy -
далекосяжні реформи
+ daleko sięgający, mający daleki
zasięg
dalekowzroczny - далекоглядний,
передбачливий
dalekowzroczna polityka -
далекоглядна політика
dalekowzroczne projekty -
далекоглядні проекти
+ przewidujący
dalszy - подальший, наступний
+ późniejszy
damno-дамно
damno pieniężne - грошове дамно
damno przewozowe - перевізне
дамно, дамно від перевезень
damno wekslowe - вексельне
дамно
dane-дані
dane bazowe - базисні дані
dane bieżące - поточні дані
dane dokumentalne -
документальні дані
dane doświadczalne - дослідні дані
dane końcowe - остаточні дані
dane księgowe - бухгалтерські
дані
dane liczbowe - цифрові дані
dane numeryczne - чисельні дані
dane oficjalne - офіційні дані
dane orientacyjne - орієнтовні
дані
dane podstawowe - основні дані
dane początkowe - початкові дані
dane pośrednie - проміжні дані
dane przybliżone - приблизні дані
dane sprawozdawcze - звітні дані
dane statystyczne - статистичні
дані, дані статистики
dane sumaryczne (zbiorcze) -
зведені (підсумкові) дані
dane szacunkowe - оціночні дані
dane szczegółowe - докладні дані
dane techniczne - технічні дані
dane urzędowe - офіційні дані
dane uzupełniające - додаткові дані
dane wstępne - попередні дані
dane wyczerpujące - вичерпуючі
дані
dane wyjściowe (pierwotne) -
вихідні (первинні) дані
dane wynikowe - результативні
(підсумкові) дані
dane zbiorcze - зведені дані
+ informacja, wiadomości,
przesłanki, motywy
transmisja danych - передача
(передавання) даних
uzyskać dane - одержати
(отримати) дані
według danych - за даними
dany
84
według posiadanych danych - за
наявними даними, за даними, що є
z powodu braku danych - за браком
даних
dany - даний
dana wielkość - дана величина
+ przytoczony, odnośny, odpowiedni
w danej chwili, w danym czasie -
тепер, у цей (у даний) нас
w danym wypadku - у даному
випадку
dar - дар, дарунок, подарунок,
дарування
dary sponsorskie - спонсорські
дари (дарунки)
darczyńca - даритель, дару вал ь-
ник, дарівник
+ ofiarodawca, obdarowujący
daremnie - даремно
+ niepotrzebnie, na próżno
daremny - даремний, марний
daremna strata czasu - марна
витрата часу
daremny (bezskuteczny) wysiłek -
даремний труд, даремне
зусилля
daremne (próżne) wysiłki - марні
зусилля
+ bezowocny
darmo - даром, безкоштовно,
безплатно
za pół darmo - майже даром
+ bezpłatnie, za nic
darmowy - даровий, дармовий,
безплатний, безвідплатний
+ bezpłatny
darować - подарувати
darowany - дарований,
подарований
darowizna - дар, подарунок
akt darowizny - дарчий запис
+ dar, ofiara, podarunek
data - дата, число
data dostawy towaru - дата
поставки товару
data gotowości - дата готовності
data kalendarzowa - календарна
дата
data miarodajna dla obliczania
procentu (oznaczana w banku) -
валютування
data (termin) płatności - дата (строк)
платежу
data produkcji - дата виробництва
data sprawozdawcza - звітна дата
data upływu terminu - дата строку,
термін
data urodzenia - день (дата)
народження
data ważności (przydatności) - дата
придатності
data wysłania (nadania) - дата
висилки
data wystawienia dokumentów -
дата видачі документів
data załadowania do wysyłki - дата
відвантаження
dzisiejsza data - сьогоднішнє
число
wczorajsza data - вчорашнє число
datować - датувати, ставити дату,
помітити числом
datować dokument - датувати
документ
+ opatrywać datą
datowanie - датування
datowany - датований
dokument datowany wstecz
(antydatowany) - документ датований
заднім числом
weksel datowany - датований
вексель, дата-вексель
datownik - поштовий штемпель,
нумератор дати
dawać - давати
dawca - дарувальник, жертвува-
тель
dawka - доза, порція
dawkować - дозувати
dążenie - прагнення, прямування,
тенденція
85
decydujący
dążenia separatystyczne -
сепаратистські прагнення
dążenie do celu - прямування до
мети, намагання досягти мету
dążenie do sukcesu - прагнення
[до] успіху
+ dążności, tendencje
dążyć - прагнути, прямувати
dążyć do celu - прямувати до мети
dealer-дилер
dealer giełdowy - біржовий дилер
dealer profesjonalny -
професіональний дилер
debata-дебати
debata na zebraniu - дебати на
зборах
debaty parlamentarne - парламет-
ські дебати
+ debaty, omawianie zagadnień,
dyskusja
debatować - дебатувати
debatować nad projektem ustawy
- обговорювати проект закону
+ obradować, dyskutować
debet-дебет
debet rachunku - дебет рахунку
zapisywać na debet (po stronie
debetowej) - записувати
(заносити) в дебет, дебетувати
debetować - дебетувати
debetować konto, obciążać rachunek
- дебетувати рахунок
debetowanie - дебетування
debetowanie - запис за дебетом
рахунку
+ obciążanie [konta]
debetowany - дебетований
debetowy - дебетовий
debetowa część konta - дебетова
частина рахунку
nota debetowa - дебетова нота, де-
бет-нота, дебетове авізо
rachunek debetowy - дебетовий
рахунок
saldo debetowe - дебетове сальдо,
дебетовий залишок
strona debetowa - дебетова
сторона
po stronie debetowej - за
дебетовою ознакою
debiutant - дебютант
debiutować - дебютувати
+ zadebiutować
decentralistyczny - який (що)
стосується (стсовний до)
децентралізації
tendencje decentral і styczne -
тенденції до децентралізації
decentralizacja - децентралізація
decentralizacja administracji -
децентралізація адміністрації
decentralizacja decyzji
gospodarczych - децентралізація
прийняття господарських рішень
(вирішень)
decentralizacja zarządzania -
децентралізація керування
(адміністрування)
decentralizować -
децентралізувати
decort (dekort) - декорт
decydent - децидент
decydować - вирішувати,
приймати рішення, мати вирішальне
значення
decydować poprzez głosowanie
- вирішувати голосуванням
decydować w sprawie... - приймати
рішення в питанні...
+ rozstrzygać, postanawiać
decydować się - вирішувати, вирі-
шати, зважуватися
decydowanie - вирішування,
приймання рішення
decydujący - рішучий,
вирішальний, вирішний, який (що)
вирішує
głos decydujący - ухвальний
голос
moment decydujący, decydująca
chwila - вирішальний (рішучий)
момент
decyzja
86
organ decydujący - вирішальний
орган
z głosem decydującym - з
ухвальним голосом
zastosować decydujące (stanowcze)
kroki - вжити рішучих заходів
decyzja - рішення, постанова,
ухвала
decyzja administracyjna -
адміністративна постанова
decyzja arbitrażu - арбітражне
рішення
decyzja błędna - неправильне
рішення
decyzja kolektywna (zespołowa) -
колективне вирішення (рішення)
decyzja nieodwołalna (ostateczna)
- остаточне вирішення
decyzja operatywna - оперативне
рішення
decyzja ramowa - загальне
рішення
decyzja rządowa - урядова
постанова
decyzja sądu - рішення суду,
судове рішення
decyzja wykonawcza - виконавче
рішення
decyzja zebrania ogólnego - ухвала
(постанова, рішення) загальних
зборів
ostateczna decyzja - остаточне
рішення
+ rozstrzygnięcie, postanowienie,
orzeczenie, uchwała
cofnąć decyzję - відмінити
рішення
podjąć decyzję, zdecydować -
вирішити, прийняти рішення,
винести постанову
powziąć ostateczną decyzję -
прийняти остаточне рішення,
остаточно вирішити
pozostawić decyzję (swobodę
decyzji) - дозволити (дати змогу)
розв'язати
zapadła decyzja - було вирішено
decyzyjny - стосовний до рішення
ośrodek decyzyjny - центр
прийняття вирішень
postępowanie decyzyjne - розв’язу-
вальна (вирішальна) процедура
proces decyzyjny - процес
прийняття вирішень
defekt - дефект, вада, порок
defekt ukryty - прихований
(утаєний) дефект (порок), прихована
вада
defekt widoczny - видний
(видимий) дефект
+ usterka, uszkodzenie, wada, skaza
defensywa - оборона
+ obrona
defensywny - оборонний
strategia defensywna - оборонна
стратегія
deficyt - дефіцит, нестача, брак,
недолік, недобір
deficyt bilansowy - балансовий
дефіцит
deficyt bilansu handlowego -
дефіцит торговельного балансу
deficyt bilansu płatniczego -
дефіцит платіжного балансу
deficyt budżetowy - бюджетний
дефіцит
deficyt (niedobór, brak) czasu -
дефіцит (недолік) часу
deficyt finansowy - фінансовий
дефіцит
deficyt handlowy - торговий
дефіцит
deficyt handlu zagranicznego (w
handlu zagranicznym) -
зовнішньоторговельний
(зовнішньоторговий) дефіцит
deficyt kasowy - касовий дефіцит
deficyt materiałowy - недостача
(нестача) матеріалів
deficyt pieniądza, deficyt pieniężny
- грошовий дефіцит
deficyt (zmniejszenie się) podaży -
87
degradacja
перевищення попиту над
пропозицією
deficyt siły roboczej - дефіцит
робочої сили
deficyt surowcowy - недостача
(нестача) сировини
deficyt środków płatniczych -
дефіцит коштів
deficyt towarów - дефіцит
(недолік) товарів
deficyt waluty (walutowy) - дефіцит
валюти, валютний дефіцит
deficyt wzrastający - зростаючий
дефіцит
deficyt zrównoważony (pokryty) -
[з]балансований дефіцит
+ niedobór, brak
deficytowość - дефіцитність,
збитковість, втратність
deficytowość firmy - збитковість
фірми
deficytowość materiałowa -
дефіцитність матеріалів
deficytowość surowcowa -
дефіцитність сировини
+ nierentowność
deficytowy - дефіцитний,
збитковий, втратний
bilans deficytowy - дефіцитний
баланс
cena deficytowa - збиткова
(втратна) ціна
gospodarka deficytowa - втратна
економіка
materiał deficytowy - дефіцитний
матеріал
przedsiębiorstwo deficytowe -
збиткове підприємство
towar deficytowy - дефіцитний
товар
wyroby deficytowe - дефіцитні
вироби
+ nierentowny, niekorzystny
planowo deficytowy - планово-
втратний
definicja - дефініція, визначення
definicja analityczna - аналітична
дефініція, аналітичне
визначення
ścisła definicja - точна дефініція
+ określenie
definiować - визначати,
окреслювати
definitywnie - остаточно
definitywny - остаточний,
дефінітивний
definitywna decyzja - остаточне
вирішення
+ ostateczny, decydujący,
rozstrzygający, nieodwołalny
deflacja - дефляція
deflacja kredytowa - кредитна
дефляція
deflacja pieniądza papierowego -
дефляція паперових грошей
deflacyjny -дефляційний
polityka deflacyjna - дефляційна
політика
tendencje deflacyjne - дефляційні
тенденції
trend deflacyjny - дефляційний
тренд
zjawiska deflacyjne - дефляційні
явища
deformacja - деформація
deformacja tekstu - деформація
тексту
+ zniekształcenie
defraudacja - розтрата,
розкрадання, казнокрадство
defraudacja na wielką skalę -
розкрадання в особливо великих
розмірах
+ malwersacja, sprzeniewierzenie
defraudant - розтратник, казнокрад
defraudant mienia społecznego -
розтратник суспільного майна
+ malwersant
defraudowanie - розтрачання
degradacja - деградація, занепад
całkowita degradacja - цілковита
деградація
degradować
88
degradacja służbowa - пониження
на посаді (по службі)
degradacja wartości - занепад
вартостей
degradacja zawodowa -
професійна деградація
+ spadek, obniżenie, deklasacja
degradować - понижати [на
посаді], знижати (понижати) в посаді,
деградувати
degresja - дегресія
degresja podatkowa - податкова
дегресія
degresja podatku - дегресія
обкладення [податками]
degresja poziomu usług - дегресія
рівня обслуговування
+ stopniowe obniżanie, zmniejszanie
się, zniżanie się
degresywny - дегресивний
degresywny system podatkowy - де-
гресивна податкова система
amortyzacja degresywna - дегре-
сивне погашення
podatek degresywny - дегресивний
податок
wynagrodzenie degresywne - де-
гресивне винагородження
dekada - декада
pierwsza dekada miesiąca - перша
декада місяця
dekadowy-декадний, подекадний
bilans dekadowy - декадний
баланс
dekadowy (powtarzający się co
dekada) plan produkcyjny -
декадний (подекадний) виробничий
план
dekapitalizacja - декапіталізація
dekapitalizacja budynków
mieszkalnych - декапіталізація
житлових будинків
dekapitalizacja majątku trwałego -
декапіталізація основних
фондів
deklaracja - декларація, заява
deklaracja akcesyjna - акцесійна
декларація
deklaracja celna - митна
декларація
deklaracja dewizowa (walutowa)
- валютна декларація
deklaracja eksportowa - експортна
декларація
deklaracja handlowa - торговельна
декларація
deklaracja ładunku (ładunkowa)
- вантажна декларація
deklaracja majątkowa - майнова
декларація, заява про майно
deklaracja nadawcy ładunku - ван-
тажовідправна декларація
deklaracja о dochodach -
декларація про доходи (про прибутки)
deklaracja pisemna - писемна
декларація
deklaracja podatkowa - податкова
декларація, декларація
платника податків
deklaracja podjęcia - прибуткова
декларація
deklaracja programowa -
програмна декларація
deklaracja [celna] przywozowa -
привізна (ввізна) декларація
deklaracja rządu (rządowa) -
урядова декларація
deklaracja ubezpieczeniowa -
страхова декларація
deklaracja [celna] wywozowa -
вивізна декларація
+ oświadczenie, przyrzeczenie,
zobowiązanie, formularz, blankiet
złożyć deklarację - виступити
з декларацією, подати заяву
deklaracyjny - деклараційний
blankiet deklaracyjny -
деклараційний бланк
wniosek deklaracyjny -
деклараційна заявка
deklaratywny - декларативний
89
delegować
deklaratywne oświadczenie -
декларативна заява
+ nieszczery, gołosłowny
deklarować - декларувати,
заявляти
deklarować gotowość -
декларувати (заявляти) готовність
deklarować pomoc - декларувати
допомогу
dekodowanie - розкодування
dekodowanie zakodowanej
informacji - розкодування кодованої
інформації
dekoncentracja - деконцентрація
dekoncentracja produkcji -
деконцентрація виробництва
dekoncentracja zakładów
przemysłowych - деконцентрація
промислових заводів
de kort (decort) - декорт
dekret - декрет, указ
dekret prezydenta -
президентський декрет
wprowadzić na mocy dekretu -
декретувати
wydać dekret - видати декрет
(указ)
zawiesić dekret - припинити дію
декрету
zgodnie z dekretem, na mocy dekretu
- згідно з декретом, в силу
декрету
dekretować - декретувати
dekretować (zadekretować)
dokumenty finansowe - декретувати
фінансові документи
dekretowanie - декретування
dekretowy - декретний
czas dekretowy (urzędowy) -
декретний час
postanowienia dekretowe -
декретні постанови
del credere-делькредере
prowizja del credere - делькредере-
комісія
ubezpieczenie del credere - дель-
кредере-страху ван ня
wynagrodzenie del credere - дель-
кредере-винагорода
delegacja - делегація,
відрядження, путівка, посвідчення про
відрядження
delegacja handlowa - торгова
делегація
delegacja robotników - делегація
робітників
delegacja rządowa - урядова
делегація
delegacja służbowa - відрядження,
командировка
delegacja służbowa (polecenie
wyjazdu, dokument) - посвідка про
відрядження
delegacja uprawnień - передача
повноважень
delegacja związkowców - делегація
членів профсоюзу
delegacyjny:
przepisy delegacyjne - інструкція
про відрядження
delegalizacja - оголошення поза
законом
delegalizacja stowarzyszenia -
оголошення товариства поза
законом
+ zdelegalizowanie
delegat - делегат, представник
delegat państwowy - державний
делегат
delegat związkowy - представник
профсоюзу
+ przedstawiciel, wysłannik,
pełnomocnik
delegatura - представництво
delegatura firmy zagranicznej -
представництво закордонної
фірми
delegatura rządu - урядове
представництво
delegować - делегувати,
відряджати
delegowany
90
delegowany - відряджений
demaskować - викривати
dementi - спростування,
заперечення
+ sprostowanie
dementować - спростовувати
dementowany - який (що)
спростовується, спростовуваний
demografia - демографія
demografia porównawcza -
порівняльна демографія
demograficzny - демографічний
badania demograficzne -
демографічні дослідження
prognoza demograficzna, prognozy
demograficzne - демографічний
прогноз
demokracja - демократія
demokracja społeczno-ekonomiczna
- суспільно-економічна
демократія
demokrata - демократ
demokratyczny - демократичний
demokratyczne przeobrażenia -
демократичні перетворення
zasady demokratyczne -
демократичні принципи
demokratyzacja - демократизація
demokratyzacja życia społecznego
- демократизація суспільного
життя
demo kraty zm - демократизм
demonetyzacja - демонетизація
demonetyzacja pieniądza (monet)
- демонетизація металевих
(металічних) грошей (монет)
demonetyzować - демонетизувати
demonopolizacja - демонополізація
demonopolizacja produkcji
wyrobów spirytusowych -
демонополізація виробництва спиртних
виробів
demonstracja - демонстрація,
показ
demonstracja (prezenacja) towarów
- демонстрація товару
+ pokaz, prezentacja
demonstracyjny -
демонстративний, демонстраційний
demonstrować - демонструвати
+ pokazywać, prezentować
denacjonalizacja -
денаціоналізація
denacjonalizacja własności
prywatnej {uprzednio znacjonalizowa-
nej) - денаціоналізація
приватної власності
denacjonalizować -
денаціоналізувати
denacjonalizować banki -
денаціоналізувати банки
denaturalizacja - денатуралізація
denominacja - деномінація
denominacja pieniądza (pieniędzy)
- деномінація грошей
denominacja (przewartościowanie)
znaków pieniężnych -
деномінація грошових знаків
denonsacja - денонсація
denonsacja (wypowiedzenie)
umowy - денонсування договору
denuncjacja - донос
denuncjacja uczestników spisku
- донос на учасників змови
denuncjator - донощик
+ donosiciel
deponent - депонент, вкладник
+ wkładca
departament - департамент, відділ,
управління
deponować - депонувати
deponować pieniądze w banku -
депонувати гроші в банку
deponowanie - депонування
deponowany - депонований
+ zdeponowany
deport - депорт
depozyt - депозит, вклад, застава,
гроші (цінності) віддані на
зберігання
depozyt a vista-депозит на
пред’явника, вклад до запитання
91
destabilizować
depozyt akcji - депозит акцій
depozyt bankowy - банківський
депозит, банківська застава,
банковий вклад
depozyt bezterminowy -
безстроковий депозит
depozyt eksportowy - експортний
депозит
depozyt gwarancyjny (kaucja) -
гарантійний депозит
depozyt nieprawidłowy -
неправильний депозит
depozyt otwarty - відкритий
вклад
depozyt pieniężny - грошовий
депозит (вклад)
depozyt prawidłowy - правильний
депозит
depozyt specjalny - спеціальний
депозит
depozyt sądowy - судовий депозит
depozyt terminowy - строковий
депозит
depozyt zamknięty - закритий
депозит (вклад)
+ wkład, zastaw, kaucja,
zabezpieczenie
oddać do depozytu - депонувати,
віддати в депозит
depozytariusz - депозитарій
depozytor - депозитор
depozytowy - депозитний
bank depozytowy - депозитний
банк
certyfikat depozytowy -
депозитний сертифікат
konto depozytowe (depozytów) -
депозитний рахунок
kwit depozytowy - депозитний
білет
operacje depozytowe - депозитні
(вкладні) операції
procentowa stopa depozytowa -
процентна депозитна ставка
weksel depozytowy - депонований
вексель
deprecjacja - знецінення,
знецінювання
deprecjacja kapitału - знецінення
капіталу
deprecjacja kursu - зниження
курсу
deprecjacja pieniężna - знецінення
грошей
deprecjacja środków trwałych -
зниження вартості основних
фондів
+ dewaluacja
deprecjonować - знецінювати
depresja - депресія, економічний
спад, занепад
depresja chroniczna - хронічна
депресія
depresja gospodarcza (regres
ekonomiczny) - економічний занепад
(спад)
depresja gospodarcza (zastój
gospodarczy) - економічна депресія
depresja permanentna -
перманентна депресія
+ zastój, upadek, bankructwo
być w okresie (wfazie) depresji -
бути в періоді (у фазі) депресії
być (znajdować się) w stanie
depresji (upadku) - бути в стані
депресії (занепаду)
depresyjny - депресивний
okres depresyjny - депресивний
період
deputat - натуроплата (натуральна
оплата)
deputat opałowy - паливо
натурою
deputowany - депутат
+ poseł
destabilizacja - дестабілізація
destabilizacja życia gospodarczego
- дестабілізація економічного
життя
proces destabilizacji - процес
дестабілізації
destabilizować - дестабілізувати
destrukcja
92
destrukcja - деструкція,
зруйнування
+ rozkład, rozpad, zniszczenie,
dezorganizacja
destrukcyjny - деструктивний,
руйнівний, підривний
czynnik destrukcyjny -
деструктивний фактор
destrukcyjna działalność -
деструктивна (руйнівна) діяльність
destrukcyjna robota (szantaż)
-підривна робота
destrukcyjny wpływ -
деструктивний вплив
elementy destrukcyjne -
деструктивні елементи
+ rozkładowy, niszczący,
destruktywny
detal _ деталь, подробиця
detal (handel detaliczny) - роздріб,
роздрібна торгівля
cena towaru w detalu - ціна товару
в роздрібному продажу
kupować w detalu - купувати
роздрібно (вроздріб)
detalicznie _ вроздріб, роздрібно
sprzedawać detalicznie -
продавати роздрібно, продавати на (в)
роздріб
w detalu - роздрібно
detaliczny _ роздрібний
cena detaliczna - роздрібна ціна
firma detaliczna - фірма роздрібної
торгівлі
handel detaliczny - роздрібна
торгівля, роздріб
kupiec detaliczny - роздрібний
покупець
odbiorca detaliczny - роздрібний
споживач
obrót detaliczny - роздрібний
оборот
przedsiębiorstwo detaliczne -
роздрібне торгове підприємство
sklep detaliczny - роздрібний
магазин
sprzedaż detaliczna - роздрібний
продаж
zakup detaliczny - роздрібна
купівля
+ niehurtowy
detalista - роздрібний торговець
detalizacja (uściślenie szczegółów)
- деталізація
+ uszczegółowienie
determinacja - детермінація,
рішучість
determinacja w postępowaniu -
детермінація дії
+ stanowczość, zdecydowanie
determinować _ детермінувати,
визначати [наперед]
czynniki determinujące kierunki
rozwoju - фактори, які
детермінують напрями (напрямки)
розвитку
+ określać, wyznaczać
dewaluacja _ девальвація
dewaluacja pieniądza - девальвація
грошей
dewaluacja otwarta - відкрита
девальвація
dewaluacja ukryta - скрита
(таємна) девальвація
dewaluacja waluty - девальвація
валюти
+ deprecjacja
dewaluacyjny _ девальваційний
działania dewaluacyjne dla
polepszenia salda bilansu płatniczego -
девальваційні дії для поліпшення
сольдо платіжного балансу
dewaluować _ девальвувати
dewaluować pieniądz -
девальвувати гроші
dewastacja _ зруйнування,
руйнування, розорення
dewastacja (rujnowanie) gospodarki
- руйнування економіки
+ zniszczenie, zrujnowanie,
zdewastowanie
dewastować _ руйнувати
93
diagram
+ niszczyć, rujnować
dewiacja - девіація
dewiacja cen - девіація цін
dewiacja kursu papierów
wartościowych - девіація курсу цінних
паперів
dewiza-девіз
+ sentencja, hasło, motto
dewizowy-девізний, валютний
konto dewizowe - валютний
рахунок
operacje dewizowe (walutowe) -
валютні операції
polityka dewizowa - девізна
політика
wkład dewizowy - вклад в
іноземній валюті
zezwolenie dewizowe - валютний
дозвіл
+ pieniężny, walutowy
dewizy - валюта, девізи, іноземна
валюта, інвалюта, валютні
цінності
dewizy clearingowe - клірингова
валюта
dewizy kluczowe - ключова
валюта
dewizy rozliczeń - валюта
розрахунку
dewizy transakcji - валюта угоди
dewizy wymienialne - конверту-
вальна (конвертована) валюта
+ waluta
dezaprobata - несхвалення, осуд,
осудження
wyrazić dezaprobatą - висловити
осуд (осудження)
z dezaprobatą - з осудом, з
осудженням, несхвально
dezaprobować- виражати
(висловлювати) несхвалення (осуд,
осудження)
+ nie aprobować
dezawuować - дезавуювати
dezawuować prawo do działania -
дезавуювати право на діяння
+ cofać aprobatę, kwestionować
upoważnienie
dezawuowanie - дезавуювання
dezawuowany - дезавуйований
dezinformacja - дезінформація
+ nieprawdziwa, myląca informacja
dezinformować - дезінформувати
dezinformować opinię publiczną
- дезінформувати громадську
(суспільну) думку
dezinformować społeczeństwo -
дезінформувати суспільітво
dezorganizacja - дезорганізація,
розлад
dezorganizacja obiegu pieniężnego
- розлад грошового обігу
dezorganizacja pracy - розлад
роботи
dezorganizacja życia gospodarczego
- дезорганізація економічного
життя
+ nieład, zamęt, rozkład, rozstrój,
rozprzężenie, bezład, chaos
dezorganizować - дезорганізувати
dezorientacja - дезорієнтація
dezorientować - дезорієнтувати
dezorientować (wprowadzać w błąd)
przeciwnika - дезорієнтувати
противника, вводити
противника в оману
dezyderat - вимога, побажання,
пропозиція
+ zadanie, życzenie, postulat
diagnoza - діагноз, оцінка
diagnoza społeczna - суспільний
діагноз
mylna diagnoza - хибний
(помилковий) діагноз
trafna diagnoza - влучний діагноз
stawiać diagnozą - ставити
діагноз
diagram - діаграма
diagram czasu - діаграма часу
diagram pracy firmy - діаграма
роботи фірми
+ wykres, rysunek
dialog
94
przedstawić w postaci diagramu -
представити у вигляді діаграми
sporządzić diagram - укласти
діаграму
dialog- діалог, розмова
ożywiony dialog - жвава розмова
+ rozmowa
diametralny - діаметральний
diametralna rozbieżność poglądów
- діаметральна розбіжність
поглядів
diametralne różnice - діаметральні
різниці
diety - відрядні, добові,
командировочні
diety na hotel (ryczałt za noclegi)
- квартирні [гроші]
diety poselskie - депутатські
добові, винагородження депутата
diety [służbowe] - відрядні
dług- борг, обов’язок
dług anulowany (umorzony) -
списаний борг
dług bezterminowy - безстроковий
(безтерміновий) борг
dług bezzwrotny - безповоротний
борг
dług bieżący - поточний борг
dług clearingowy - кліринговий
борг
dług długoterminowy -
довгостроковий борг
dług gwarantowany przez państwo
- борг гарантований державою
dług hipoteczny (zadłużenie
hipoteczne) - іпотечний борг,
іпотечна заборгованість
dług krótkoterminowy -
короткостроковий (короткочасний) борг
dług niespłacony - непогашений
(несплачений) борг
dług państwowy - державний борг
dług pieniężny - грошовий борг
dług przeterminowany -
прострочений борг
dług spisany na straty - борг
списаний на збиток (на втрату)
dług spłacony - погашений
(сплачений) борг
dług wekslowy - вексельний борг
dług zabezpieczony - забезпечений
борг
dług zagraniczny - зовнішній
(закордонний) борг
dług zasadniczy (podstawowy) -
основний борг
likwidować dług - гасити борг
па poczet długu - на (у) рахунок
боргу
oddać dług - віддати (сплатити)
борг
odebrać dług (otrzymać zwrot
długu) - одержати (отримати)
борг
robić długi - робити борги
spłacać długi - розплачуватися з
боргами
spłacić dług - віддати борг,
погасити борг
tonąć (grzęznąć) w długach -
погрузати в боргах
wpadać w długi - входити в борги
wybrnąć z długów - вибратися з
боргів
zaciągać dług - зробити борг
zaliczać do spłaty długu -
зараховувати в сплату боргу
długofalowość - перспективність
długofalowość programu rozwoju
gospodarczego -
перспективність програми економічного
розвитку
długofalowy - перспективний,
довгостроковий
długofalowe współzawodnictwo
- перспективне (багаторічне)
змагання
długofalowy (wieloletni) plan pracy
- перспективний (багатолітній)
план роботи
długofalowy program działalności
95
dłużnik
- перспективна програма
діяльності
zobowiązanie długofalowe -
довгострокове зобов’язання
+ perspektywiczny, wieloletni,
długookresowy
długoletni - довголітній,
багаторічний
długoletnia współpraca -
довголітнє співробітництво
długoletni pracownik - працівник,
який працює багато років
długoletnie doświadczenie -
багаторічний досвід
długookresowy - довгостроковий,
довготерміновий
plan długookresowy -
довгостроковий план
prognoza długookresowa -
довгостроковий (довготерміновий)
прогноз
tendencja długookresowa -
довгочасна тенденція
zobowiązanie długookresowe -
довгострокове зобов’язання
+ długoterminowy
długość- тривалість, довжина
długość dnia pracy (dnia roboczego)
- величина (тривалість,
довжина) робочого дня
długość okresu zatrudnienia -
тривалість зайнятості
+ długotrwałość
długoterminowy— довгостроковий,
догвотерміновий, тривалий,
довгочасний
kredyt długoterminowy -
довгостроковий (довготерміновий)
кредит
pożyczka długoterminowa -
довгострокова (довготермінова)
позичка
prognoza długoterminowa -
довготерміновий (перспективний)
прогноз
umowa długoterminowa -
довготермінова (довгочасна) угода
weksel długoterminowy -
довгостроковий вексель
zamówienie długoterminowe -
довгочасне замовлення,
замовлення з довгим строком виконання
+ długookresowy
długotrwałość - [довго]тривалість,
довгочасність
długotrwałość choroby -
довгочасність хвороби
+ długość, trwałość
długotrwały - [довготривалий,
довгочасний, протяжний
długotrwała praca - довготривала
робота
długotrwałe przechowywanie -
довгочасне зберігання,
довгочасний схов
długotrwały okres - довгий
(тривалий) час
kredyt długotrwały - довгочасний
кредит
zjawisko długotrwałe - довгочасне
явище
dłużniczy- борговий, дебіторський,
кабальний
bank dłużniczy - банк-дебітор,
банк-боржник
kraj dłużniczy - країна-дебітор
płatność dłużnicza (zadłużeniowa)
- борговий платіж
stosunki dłużnicze - боргові
відносини
+ zadłużeniowy
dłużnik - боржник, кредитор,
дебітор
dłużnik hipoteczny - боржник за
іпотекою
dłużnik niewypłacalny -
неплатоспроможний (неспроможний)
боржник
dłużnik stały - постійний
боржник
dłużny
96
dłużnik wekslowy - боржник за
векселем
dłużny1 - борговий
dokument dłużny - борговий
документ
kwota dłużna - сума боргу
mienie dłużne - боргове майно
odpowiedzialność dłużna (z tytułu
zobowiązań) - відповідальність
по зобов’язаннях
skarga dłużna - борговий позов
skrypt dłużny - боргова розписка
skrypt dłużny (oblig) - боргове
зобов’язання
sumy dłużne - боргові суми
zależność dłużna - боргова
залежність
dłużny2 (winien) - винен, повинний
być dłużnym - бути в боргу
dniówka - поденщина, денний
заробіток
dniówka obrachunkowa -
трудодень
па dniówką - поденно
obliczać dniówki - обчислювати
денний заробіток
przepracować dniówką -
пропрацювати поденщину
dniówkowy - почасовий, поденний
płaca dniówkowa - почасова
(поденна) оплата (зарплата)
praca dniówkowa - почасова
(поденна) робота
pracownik dniówkowy - почасовий
працівник, поденник
doba - доба
cała doba - ціла доба
przez całą dobą - цілодобово
w ciągu doby - протягом доби
dobierać-добирати, підбирати
doborowy-добірний, відбірний
nasiona doborowe - сортове
насіння
+ wyborowy, doskonały, przedni
dobowy - добовий
cykl dobowy - добовий цикл
spóźnienie dobowe - добове
спізнення
sprawozdanie dobowe - добовий
звіт
zadanie dobowe - добове завдання
dobór - добір, відбір, підбір,
селекція
dobór eksponatów na wystawę -
підбір (селекція) експонатів на
виставку
dobór kadr - підбір (добір) кадрів
dobór naturalny - натуральний
відбір
dobór uczestników - добір
учасників
dobór wstępny (selekcja) -
попередній відбір
dobór zawodowy (selekcja
zawodowa) - професійний відбір
+ selekcja, wybór, dobieranie,
wybieranie
dobra - блага, цінності, майно,
маєток
dobra ekonomiczne - економічні
блага (цінності)
dobra inwestycyjne -
капіталовкладення
dobra konsumpcyjne - споживчі
блага
dobra materialne - матеріальне
багатство, матеріальні блага
(цінності)
+ wartości, dobro
dobrany - підібраний, добірний
+ dostosowany, zharmonizowany,
zgodny
dobro - благо, цінність, вартість,
добро, майно, надбання, маєток
dobro ogólnonarodowe (własność
ogólnonarodowa) - всенародне
надбання (добро), всенародна
власність
dobro społeczne - суспільне майно
+ dobra, majątek, dorobek, własność,
posiadłość [ziemska]
dla dobra sprawy - заради справи,
97
dochodowy
в інтересах справи, для користі
справи
dobrobyt - добробут, достаток,
благополуччя, забезпеченість,
заможність, процвітання
dobrobyt materialny -
матеріальний добробут, матеріальне
благополуччя, матеріальна
заможність (забезпеченість)
dobrobyt narodowy - народний
добробут
dobrobyt narodu - заможність
народу
dobrobyt ogólny (powszechny) -
загальний добробут
+ dostatek, zamożność
dobroczynność - добродійність,
доброчинність, благодійність
dobroczynny - добродійний,
доброчинний, благодійний,
благотворний
instytucja (organizacja)
dobroczynna - добродійна (доброчинна)
установа
loteria dobroczynna - добродійна
лотерея
+ korzystny, pożyteczny, zbawienny
па dobroczynne cele - з
благодійною (добродійною) метою
dobroczyńca - добродійник,
доброчинець, добродій,
благодійник, філантроп
+ dobrodziej, filantrop
być dobroczyńcą (dobroczynnym)
- добродіяти, благодіяти
dobrodziejstwo - допомога,
підтримка, благодіяння
+ przysługa, pomoc
dobrowolnie - добровільно
zgadzać się dobrowolnie -
добровільно погоджуватися
dobrowolny - добровільний
dobrowolne opodatkowanie [się]
- самооподаткування
dobrowolne ubezpieczenie -
добровільне страхування
dobytek - майно, добро, домашнє
майно
+ mienie, majątek
docelowy - доцільний, цільовий
docelowa książeczka
oszczędnościowa - доцільна (цільова) ощадна
книжка
port docelowy - порт призначення
produkcja docelowa - доцільне
виробництво
zatrudnienie docelowe - доцільна
зайнятість, доцільна величина
зайнятості
docenić - належно оцінити
dochodowość - доходність,
прибутковість
dochodowość czysta (netto) - чиста
доходність
dochodowość globalna (brutto) -
валова доходність
dochodowość gospodarstwa -
доходність (прибутковість)
господарства
dochodowość kapitału - доходність
капіталу
dochodowość papierów
wartościowych - доходність цінних
паперів
dochodowość pieniężna - грошова
доходність
dochodowość (opłacalność)
produkcji - рентабельність
виробництва
dochodowość przedsiębiorstwa -
прибутковість підприємства
+ rentowność, zyskowność, intratność
o wysokiej dochodowości - високо-
доходний
dochodowy - доходний,
прибутковий
część dochodowa [bilansu] - доход-
на частина
część dochodowa budżetu - доход-
на частина бюджету
dochodowy interes - доходні
інтереси
dochody
98
gospodarstwo dochodowe -
прибуткове господарство
podatek dochodowy (od dochodu)
- прибутковий податок
+ rentowny, zyskowny, intratny,
przychodowy
dochody - доходи
dochody bieżące - поточні доходи
dochody budżetowe - бюджетні
доходи, доходи бюджету
dochody gotówkowe - грошові
доходи, доходи у грошовій формі
dochody pierwotne - первинні
доходи
dochody podlegające opodatkowaniu
- окладні (податкові) доходи
dochody przyszłych okresów -
доходи майбутніх періодів
dochody wtórne - вторинні доходи
dochody z akcyzy - доход з акцизу,
акцизний доход
dochody z podatków - доход з
податків
dochody z tytułu pracy - трудові
доходи
stałe dochody - постійні доходи
posiadać źródło dochodów - мати
джерело доходів
dochodzenie - слідство,
розслідування, переслідування
dochodzenie administracyjne
(służbowe) - адміністративне
розслідування
dochodzenie karne - кримінальне
переслідування
dochodzenie (śledztwo)
parlamentarne - парламентарське
розслідування (слідство)
dochodzenie prawne - позов
dochodzenie (śledztwo) sądowe,
postępowanie dowodowe - судове
слідство
+ badanie, śledztwo
wszcząć dochodzenie - порушити
слідство
dochodzić - доходити, добиватися
dochodzić do skutku -
здійснюватися
dochodzić do wniosku - приходити
до висновку
dochodzić sprawiedliwości -
добиватися справедливості
dochód - прибуток, доход, нажива,
бариш
dochód akcyzowy - акцизний
доход
dochód brutto (globalny) - валовий
доход, доход брутто
dochód całkowity - загальний
доход
dochód czysty - чистий доход
dochód dodatkowy - додатковий
доход
dochód gwarantowany -
гарантований доход
dochód miesięczny - місячний
доход
dochód na jednego mieszkańca -
душовий доход
dochód narodowy - національний
доход
dochód narodowy podzielony -
використаний національний
доход
dochód netto (czysty) - чистий
прибуток (доход)
dochód nie podlegający
opodatkowaniu - неоподатковуваний
доход
dochód nominalny - номінальний
доход
dochód okresowy (sezonowy) -
періодичний доход
dochód osobisty - особистий
доход
dochód państwa - доход держави
dochód pieniężny - грошовий
доход
dochód podatkowy - податковий
доход
dochód podlegający opodatkowaniu
- доход обкладений податком,
99
dodatek
оподатковуваний (окладний)
доход
dochód pozapodatkowy -
неподатковий доход
dochód procentowy - відсотковий
доход, доход від процентної
(відсоткової) винагороди
dochód przedsiębiorczy -
підприємницький доход
dochód przedsiębiorstwa - доход
(прибуток) підприємства
dochód realny - реальний доход
(прибуток)
dochód rentowy (renta) - рентний
доход
dochód reprodukowany -
відтворений (репродукований) доход
dochód roczny - річний прибуток
(доход)
dochód (przychód) rozrachunku
gospodarczego -
госпрозрахунковий прибуток
dochód społeczny - громадський
(суспільний) доход
dochód uboczny - побічний доход
dochód w naturze - натуральний
доход
dochód z akcji - акціонерний
доход
dochód z ceł - митний доход
dochód z handlu - торговельний
доход
dochód z kapitału (renta) - доход
від капіталу, рента
dochód z kursu [papierów
wartościowych] - курсовий доход
dochód z obrotu - доход з обороту
dochód z podatków - податковий
доход, доход з податків
dochód z tytułu wynagrodzenia
~ окладний доход
dochód zasadniczy - основний
доход
+ przychód, wpływ, zysk, profit
otrzymywać dochód - одержувати
доход
przynosić dochód - приносити
доход (прибуток)
dodać “ Додати, добавити
dodać kilka złotych - додати кілька
злотих
dodać punkt do umowy, uzupełnić
umowę dodatkowym punktem
- добавити пункт до договору
dodawać - додавати, добавляти
dodanie - додання, добавлення
dodany - доданий, добавлений,
прирахований
praca dodana - приєднана праця
wartość dodana - додана вартість
dodatek - додаток, доплата,
приплата, добавка, збільшення, набавка,
надбавка, нарахування,
доповнення, накидка
dodatek do ceny - доплата до ціни
dodatek do pensji - надбавка до
зарплати
dodatek do stawek taryfowych -
надбавка до тарифних ставок
dodatek (załącznik, aneks) do
umowy - додаток до договору
dodatek do wynagrodzenia -
доплата (надбавка) до заробітної
плати, нарахування на зарплату,
додаткове винагородження,
додатковий оклад
dodatek funkcyjny - надбавка за
керівництво, надбавка до
посадових окладів, посадова
надбавка
dodatek pieniężny - грошова
надбавка
dodatek premiowy (premia) -
преміальна надбавка, премія-над-
бавка
dodatek procentowy - процентна
надбавка
dodatek sezonowy - сезонова
доплата
dodatek taryfowy - надбавка до
тарифних ставок
dodatkowo
100
dodatek wypłacany pracownikom
- компенсаційна виплата
dodatek za ryzyko - доплата за
риск
dodatek za wysługę lat -
винагородження (нарахування,
надбавка) за вислугу років
dodatki do wynagrodzenia -
нарахування на зарплату
+ dopłata, narzut, uzupełnienie,
naddatek, podwyżka
otrzymać dodatek [do płacy] -
одержати прибавку [зарплати]
dodatkowo — додатково
otrzymać dodatkowo - доодержати
zarobić dodatkowo - підробити,
приробити
dodatkowy - додатковий,
надбавний, надбавочний, побічний
dodatkowe wynagrodzenie -
додаткове винагородження
dodatkowy zarobek z tytułu
akwizycji - аквізиційний приробіток
opłata dodatkowa - додаткова
оплата
plan dodatkowy - додатковий план
porozumienie dodatkowe -
додаткова угода
praca dodatkowa - додаткова праця
produkt dodatkowy - додатковий
продукт
termin dodatkowy - додатковий
строк
wartość dodatkowa - додаткова
вартість
wydatki dodatkowe - додаткові
витрати
wypłaty dodatkowe (uzupełniające)
- додаткові виплати
zarobek dodatkowy (uboczny) -
приробіток
zysk dodatkowy - додатковий
прибуток, надприбуток
+ nadprogramowy, uzupełniający
dodatkowy (nadliczbowy) -
надкомплектний
dodatkowi robotnicy -
надкомплектні робітники
dodatni- позитивний, додатний
bilans dodatni - активний баланс
dodatnia cecha - позитивна риса
dodatnia (pozytywna) strona
zagadnienia-позитивний бік питання
(проблеми)
dodatnia różnica budżetowa -
додатна бюджетна різниця
liczba dodatnia - додатне число
wartość dodatnia - позитивне
значення
+ korzystny, pozytywny
dodawanie — додавання
dofinansowanie - асигнування,
додаткове фінансування, дотаційна
допомога
dofinansowanie rolnictwa -
додаткове фінансування сільського
господарства
+ dotacje, wypłaty
dogląd - Догляд, нагляд
sumienny dogląd - сумлінний
догляд
+ doglądanie, dozór, nadzór
doglądać ~ доглядати, наглядати
doglądać gospodarstwa - доглядати
господарство (хазяйство),
наглядати за господарством
+ opiekować się, pilnować,
dozorować
dogłębny - глибокий, грунтовний
dogłębna analiza zdarzeń -
глибокий аналіз подій
dogłębna znajomość tematu -
грунтовне знання теми
+ niepowierzchowny
dogmat-Д°гма
przyjmować jako dogmat -
приймати як догму
dogmatyczny - догматичний
dogmatyczne poglądy - догматичні
погляди
dogmatyczne rozumienie rozwoju
101
dokonanie
gospodarczego - догматичне
розуміння економічного розвитку
+ bezkrytyczny, apodyktyczny
dogmatyzm _ догматизм
dogodny _ вигідний, сприятливий,
прийнятний
dogodne (korzystne) warunki kupna
- вигідні умови купівлі
dogodne warunki sprzedaży -
вигідні умови продажу
dogodny moment (sprzyjająca
chwila) - сприятливий момент
dogodny termin - вигідний термін
(строк)
+ korzystny
na dogodnych warunkach - на
вигідних (прийнятних) умовах
dogrywka _ додаткова гра, догрив-
ка
dogrywka giełdowa (na giełdzie)
- додаткова біржова гра
dojście _ доступ, досягнення
dojście do skutku - здійснення
dojście do władzy - прихід до
влади
znaleźć dojście, dotrzeć, uzyskać
poparcie - знайти дорогу (доступ)
dojść - дійти, досягти, добитися
dojść do prawdy - дійти до істини
dojść do skutku - здійснитися
dojść do wniosku - дійти до
висновку
dokapitalizowanie _ здійснення
додаткової капіталізації
dokładać_ додавати, докладати
dokładać wszelkich starań -
докладати багато зусиль
dokładnie _ докладно, точно,
детально
dokładnie przetłumaczyć - точно
перекласти
dokładnie wiedzieć — точно знати
о ładność _ докладність,
точність, подробиця, детальність
dokładność oceny - точність
оцінки
dokładność pomiarów - вірність
вимірювання
+ ścisłość, precyzja
z dokładnością do... — з точністю
до...
dokładny _ докладний, точний,
детальний
dokładna relacja - докладний звіт
dokładne informacje - точні
відомості
dokładne (szczegółowe) plany -
докладні (детальні) плани
dokładny adres - точна адреса
dokładny pomiar - точне
вимірювання
+ ścisły, precyzyjny
dokonać _ здійснити, довершити,
зробити, провести
dokonać dzieła całego życia -
довершити труд усього життя
dokonać inwentaryzacji - провести
інвентаризацію
dokonać odkrycia - зробити
відкриття
dokonać praktycznie (w praktyce)
- здійснити на практиці
dokonać przeróbki - переробити
dokonać rozliczeń - здійснити
розрахунки
dokonać transakcji - здійснити уго-
ду
dokonać wpłaty - провести платіж
+ zrobić, urzeczywistnić, spełnić
dokonać się _ відбутися,
довершитися, закінчитися
dokonała się reforma - була
проведена реформа
dokonały się przemiany w
społeczeństwie - довершилися переміни у
суспільстві
+ dojść do skutku, mieć miejsce,
nastąpić
dokonanie _ довершення,
вчинення, проведення
dokonanie obliczeń - проведення
обчислень
dokonany
102
dokonanie operacji pieniężnych -
проведення грошових операцій
dokonanie (zrealizowanie) płatności
- проведення (здійснення)
платежу
dokonanie (wykonanie) remontu
- проведення ремонту
dokonanie transakcji - здійснення
(укладення) угоди
dokonanie wpłaty (wpłacenie
pieniędzy) - внесення грошей
dokonanie zapisu - проведення
(вчинення, здійснення) запису
+ urzeczywistnienie, spełnienie,
wykonanie, przeprowadzenie
dokonany _ доконаний, зроблений,
проведений
fakt dokonany - доконаний факт
dokonywać _ здійснювати,
довершувати, робити
dokonywać wyboru - робити вибір
dokonywać się _ ставатися,
відбуватися, довершуватися
dokończenie _ докінчення,
закінчення
dokończenie nastąpi - далі буде
dokończyć-докінчити, закінчити
dokończyć pisania - докінчити
писати
dokończyć pracy - докінчити труд
dokształcać _ доучувати, довчати,
підвищувати кваліфікацію
(освіту)
dokształcać personel pomocniczy
- доучувати допоміжний
персонал, підвищувати кваліфікацію
допоміжного персоналу
+ douczać
dokształcający:
kursy dokształcające - курси [для]
підвищення кваліфікації
(освіти), курси удосконалення
doktryna _ доктрина
doktryna gospodarcza -
економічна доктрина
doktryna wolnego handlu -
доктрина вільної торгівлі
doktrynalny _ побудований на
доктрині
doktrynalna interpretacja prawa -
побудована на доктрині
інтерпретація права
doktryner _ доктринер
doktrynerski _ доктринерський
doktrynerskie poglądy -
доктринерські погляди
dokument-документ, акт, діловий
папір, грамота
dokument antydatowany - документ
позначений заднім числом
dokument archiwalny - архівний
документ
dokument bankowy - банківський
акт (документ)
dokument dłużny - борговий
документ
dokument handlowy - комерційний
документ
dokument hipoteczny - іпотечний
документ
dokument imienny - іменний
документ
dokument jako dowód kasowy -
виправдний документ
dokument jako dowód wkładu -
вкладний документ
dokument (list) kredytowy -
кредитний документ
dokument niezalegalizowany - нео-
формлений документ
dokument normatywny -
нормативний документ
dokument notarialny -
нотаріальний документ
dokument obowiązujący - чинний
документ
dokument państwowy - державний
акт
dokument patentowy - патентна
грамота
103
dokument
dokument pieniężny - грошовий
документ
dokument przewozowy -
коносамент
dokument ratyfikacyjny -
ратифікаційний документ, ратифікаційна
грамота
dokument towarzyszący
(objaśniający) (załącznik) - супровідний
документ
dokument ważny - дійсний
документ, документ, який (що) має
силу
dokument wykonawczy -
виконавчий документ
dokument zastawny (kaucyjny) -
заставний документ (акт)
dokumenty celne - митні
документи
dokumenty handlowe - комерційні
документи
dokumenty kasowe - касові
документи
dokumenty księgowe -
бухгалтерські документи
dokumenty obiegowe - оборотні
документи
dokumenty obowiązujące - чинні
(діючі) документи
dokumenty osobiste - особисті
документи
dokumenty państwowe - державні
документи
dokumenty płatnicze - платіжні
документи
dokumenty podróży - проїзні
документи
dokumenty poświadczone
notarialnie - нотаріально посвідчені
документи
dokumenty przewozowe - вантажні
(транспортні, перевізні)
документи, коносаменти
dokumenty przychodzące - вхідні
документи
dokumenty rachunkowe -
рахункові документи
dokumenty rozrachunkowe -
розрахункові документи
dokumenty spedycyjne - перевізні
документи
dokumenty spóźnione -
прострочені документи
dokumenty stwierdzające -
виправдні документи
dokumenty towarowe - товарні
документи
dokumenty ubezpieczeniowe -
страхові документи
dokumenty uprawniające do
przywozu towarów - документи на
право ввозу товару
dokumenty urzędowe - офіційні
документи
dokumenty wychodzące - вихідні
документи
dokumenty wykonawcze -
виконавчі документи
dokumenty wysyłkowe (załadowcze)
- відвантажувальні документи
dokumenty założycielskie -
засновницькі документи
dokumenty zbiorcze - зведені
документи
dokumenty źródłowe - вихідні
(первинні) документи
+ akt, pismo, list urzędowy, dowód,
legitymacja, paszport
nadać moc prawną dokumentom
- оформити документи
podpisać dokument, złożyć podpis
na dokumencie - підписати
документ
potwierdzić dokument -
підтвердити документ
przedłożyć dokumenty -
представити (пред’явити) документи
sporządzić dokument - скласти
документ
sporządzić (zalegalizować)
dokument - оформити документ
dokumentacja
104
załączyć dokumenty [do sprawy]
- додати документи до справи
dokumentacja- документація
dokumentacja bankowa -
банківська документація
dokumentacja bilansowa -
балансова документація
dokumentacja ewidencyjna -
облікова документація
dokumentacja konstrukcyjna -
конструкторська документація
dokumentacja księgowa -
бухгалтерська документація
dokumentacja materiałowa -
матеріальна документація
dokumentacja prawna - юридична
документація
dokumentacja projektowa -
проектна документація
dokumentacja przewozowa -
транспортна документація
dokumentacja sprawozdawcza -
звітна документація
dokumentacja techniczna -
технічна документація
dokumentacja wejściowa i
wyjściowa - вхідна і вихідна
документація
dokumentacja zamówieniowa -
заявочна документація
dokumentacja źródłowa - первинна
документація
+ materiały źródłowe, dowody
dokumentacyjny-який (що)
стосується документації (джерельних
матеріалів)
badania dokumentacyjne -
досліджування докуметації
wartość dokumentacyjna - вартість
документації, вартість
матеріалів для документування
dokumentalny- документальний
film dokumentalny -
документальний фільм
kontrola dokumentalna (dokumentar-
na) - документальна перевірка
dokumentarny- документальний
materiał dokumentarny -
документальний матеріал
zapiski (notatki) dokumentarne -
документальні замітки
dokumentować — документувати,
доводити
dokumentować swoje pretensje -
документувати (підтверджувати
документами) свої претензії
+ stwierdzać, uzasadniać,
udowadniać, potwierdzać
dokumentowanie- документування
dokupić-докупити, прикупити
dokupić brakujący towar -
докупити товар, якого бракує
dolar- долар
dolarowy- доларовий
strefa dolarowa - доларова зона
doliczać - прираховувати,
додавати, нараховувати
doliczać procenty do kapitału -
прираховувати проценти (відсотки)
до капіталу
+ wliczać, zaliczać
doliczenie- прирахування,
нарахування
doliczenie (doliczenia) do
wynagrodzenia - нарахування на
зарплату
doliczenie (dopisanie) odsetek -
нарахування відсотків
doliczenie pieniężne - грошове
нарахування
za doliczeniem kosztów -
включаючи витрати
doliczony - прирахований, прилі-
чений, нарахований
kwota doliczona - нарахування,
нарахована (прирахована) сума
odsetki doliczone - нараховані
відсотки
doliczyć- прирахувати, додати,
нарахувати
doliczyć (dopisać) procenty -
нарахувати проценти (відсотки)
105
dominacja
doliczyć (dodać) procenty do
kapitału - прирахувати проценти до
капіталу
doliczyć (dodać) wpływy do
istniejącej (posiadanej) sumy -
прирахувати надходження до наявної
суми
+ wliczyć, zaliczyć
dołączać - приєднувати, додавати
dołączać dokumenty do sprawy -
додавати документи до справи
dołączać się - приєднуватися
dołączenie - приєднання, додання,
залучення
dołączyć - приєднати, додати,
добавити
dołączyć do akt sprawy - підшити
до справи
dołączyć zaświadczenie do podania
- додати посвідку до заяви
dołączyć się - приєднатися
dołączyć się do dyskusji (wziąć
udział w dyskusji) - приєднатися
до дискусії
dołożyć - додати, докласти
dołożyć wszelkich starań -
докласти всіх зусиль
+ dodać, dorzucić
dom - дім, будинок
dom bankierski - банкірський дім
dom dyskontowy - дисконтний дім
dom emisyjny - емісійний дім
dom handlowy (budynek handlu)
-дім торгівлі
dom handlowy (instytucja) -
торговий дім
dom maklerski - маклерський дім
dom mieszkalny - житловий
будинок
dom składowy - склад
dom sprzedaży wysyłkowej -
магазин (контора) посилторгу,
магазин розсильного продажу
dom towarowy - універсальний
магазин, універмаг
dom wypoczynkowy - будинок
відпочинку
domagać się - домагатися,
вимагати
domagać się swojego - домагатися
свого
domagać się lepszych zarobków
- домагатися ліпшої заробітної
плати
+ żądać, wymagać
domaganie się - домагання
domena - поле діяльності
domiar - нарахування, додаткове
оподаткування, додатковий
податок
domiar podatku (dodatkowe
opodatkowanie) - додаткове
оподаткування
+ kwota doliczona, dodatek
na domiar wszystkiego - на
завершення всього
domicyl -доміціль
domicylować - доміцілювати
domicylować na bank -
доміцілювати на банк
domicylowanie - доміцілювання
domicylowany - доміцільований
weksel domicylowany
(umiejscowiony) - доміцільований
вексель
dominacja - домінування,
гегемонія, переважання, панування
dominacja gospodarcza -
економічна домінація
dominacja (panowanie) kapitału
- панування капіталу
dominacja (przewaga) kapitału
krajowego - переважання
вітчизняного капіталу
dominacja na rynku - панування на
ринку
dominacja obcych wpływów -
домінування чужих впливів
+ przewaga, panowanie, górowanie,
hegemonia, supremacja, prymat
dominować
106
dominować - домінувати,
переважати, мати перевагу, мати
зверхність
dominować nad otoczeniem -
домінувати над оточенням
+ przeważać, górować, panować
dominujący - домінуючий,
переважний, переважаючий, який
(що) переважає (панує),
панівний, пануючий
dominująca pozycja producenta -
переважаюча позиція
продуцента (виготовлювача)
dominująca tendencja - домінуюча
тенденція
+ główny, górujący, przeważający,
panujący
odgrywać dominującą rolą - грати
вирішальну роль
doniesienie - донесення,
повідомлення, відомість
doniesienie oficjalne (komunikat) -
комюніке
+ zawiadomienie, wiadomość,
informacja
według doniesień prasy - за
повідомленням газет
donieść - донести, повідомити
doniosłość - важливість,
значущість
+ znaczenie, ważność
doniosły - важливий, значущий,
багатозначний
doniosłe osiągnięcie naukowe -
значуще наукове досягнення
doniosłe wydarzenie - значуща
подія
doniosłe zadanie - важливе
завдання
+ ważny, istotny
donos - донос
fałszywy donos - фальшивий
(неправдивий) донос
+ denuncjacja
donosiciel - донощик
donosić - доносити, повідомляти
dopełnić - доповнити, виконати
dopełnić formalności - виконати
формальності
dopełnić obietnicy - виконати
обіцяне
dopełnić wiadomości - доповнити
відомості
dopełnić zobowiązań - виконати
зобов’язання
+ uzupełnić, skompletować, wykonać,
dokonać, spełnić
dopełnienie - доповнення,
виконання
dopełnienie zobowiązań -
виконання зобов’язань
+ uzupełnienie, skompletowanie,
wykonanie, dokonanie
dopiąć - досягти, добитися
dopiąć celu - досягти мети,
добитися своєї мети
dopiąć swego - добитися
(домогтися) свого
+ osiągnąć, urzeczywistnić,
doprowadzić do skutku
dopilnować - доглянути,
допильнувати
doping - допінг
doping otoczenia - допінг
середовища
+ dopingowanie, zachęcanie
dopingowy - допінговий
środki dopingowe - засоби
допінгу
dopisać - дописати
dopisanie - дописка, дописання
dopisanie (doliczenie) odsetek
(procentów) - нарахування
процентів (відсотків)
dopisek - приписка
dopisek do listu - приписка в листі
+ przypisek, notatka, adnotacja
dopisywać - дописувати
dopisywać uwagi na marginesach -
дописувати примітки на полях
dopisywanie - дописування
107
dorobić się
dopłacać - доплачувати,
приплачувати
dopłacać do transakcji -
доплачувати до угоди
dopłacać z własnych środków -
доплачувати із власних коштів
dopłacony - доплатний
dopłata - доплата, приплата,
надбавка, боніфікація
dopłata (bonifikata) eksportowa -
експортна боніфікація
dopłata do ceny - приплата
(доплата) до ціни
dopłata do płacy (do wynagrodzenia)
- доплати до заробітної плати
dopłata wyrównawcza -
вирівнююча (компенсаційна) доплата
+ bonifikata, dodatek, narzut,
naddatek
list z[a] dopłatą - доплатний лист
uiścić dopłatą - зробити
приплату
dopływ - приплив
dopływ informacji - приплив
інформації
dopływ nowych kadr - приплив
нових кадрів
dopominać się - домагатися
dopominać się swojej własności -
домагатися своєї власності
dopożyczenie - додаткове
позичення
dopracować - доробити,
допрацювати, відпрацювати
dopracować do emerytury -
допрацювати до пенсії
dopracować do końca miesiąca -
доробити (допрацювати) до кінця
місяця
dopracować (doprowadzić do
gotowości, wykończyć) technologię
- відпрацювати технологію
doprecyzowanie - уточнення
doprecyzowanie założeń -
уточнення вихідних даних
+ uściślenie
doprowadzenie - доведення,
приведення, здійснення, проведення
doprowadzenie do porządku -
упорядкування, приведення
(доведення) до ладу
doprowadzenie torów kolejowych
- проведення залізниці
doprowadzić - довести, призвести,
провести
doprowadzić do końca - довести до
кінця
doprowadzić do ruiny - розорити,
привести до розорення
doprowadzić do skutku -
здійснити
doprowadzić do wykonania wyroku
sądowego - виконати вирок cy-
ДУ
dopuszczać - допускати,
дозволяти
dopuszczać możliwość strat -
допускати можливість втрат
dopuszczalność - Допустимість
dopuszczalność odstępstwa od
obowiązujących norm -
допустимість відступу від норми
dopuszczalny - допустимий,
прийнятний, дозволенний
błąd dopuszczalny - допустима
(прийнятна) помилка
obciążenie dopuszczalne -
допустиме навантження
zużycie dopuszczalne -
допустимий знос, допустиме
спрацювання
+ możliwy, [możliwy] do przyjęcia,
dozwolony
dorabiać (zarabiać dodatkowo) -
приробляти, підробляти
dorabiać się - наживатися,
багатіти
dorabiać się własną pracą -
наживатися своєю працею (своїм
трудом)
dorobić się - доробитися,
нажитися, розбагатіти
doradca
108
dorobić się majątku - розбагатіти
+ wzbogacić się
doradca - дорадник, порадник,
радник, консультант
doradca ekonomiczny -
економічний радник (порадник)
doradca prawny - юрисконсульт
+ konsultant, radca
doradczy - дорадчий,
консультативний
głos doradczy - дорадчий голос
organ doradczy - дорадчий орган
zespół doradczy - дорадча колегія,
консультативна рада
+ doradzający, konsultacyjny,
opiniodawczy
z prawem głosu doradczego - з
правом дорадчого голосу
doradzać - радити, давати пораду
doradztwo - консультація,
консультування
doraźnie - негайно, невідкладно
doraźny - негайний, невідкладний,
тимчасовий, екстрений
doraźny cel - тимчасова мета
inwentaryzacja doraźna -
невідкладна (негайна) інвентаризація
korzyść doraźna - тимчасова
користь
pomoc doraźna - перша допомога
pożyczka doraźna - невідкладна
позичка
reforma doraźna - тимчасова
реформа
+ dorywczy, okolicznościowy,
natychmiastowy
па potrzeby doraźne - на
тимчасові потреби
w trybie doraźnym -у прискореному
(пришвидшеному) порядку
doręczać — вручати
doręczenie - вручення
doręczenie przesyłki - вручення
посилки
doręczyciel - подавець, вручитель
dorobek - досягнення, доробок,
надбання, здобуток, нажива
dorobek naukowy - науковий
доробок
+ osiągnięcie, zdobycz, dobro,
majątek, mienie
dorobić - доробити, підробити,
приробити
dorobić (zarobić dodatkowo) kilka
złotych - приробити декілька
злотих
dorobić się - нажитися,
доробитися, розбагатіти
dorobić się na handlu - доробитися
на торгівлі
+ wzbogacić się
doroczny - щорічний
doroczne targi książki - щорічний
книжний ярмарок
dorównać - зрівнятися
dorywczo - тимчасово, від нагоди
до нагоди, випадково,
нерегулярно
pracować dorywczo (nieregularnie)
- працювати нерегулярно (від
нагоди до нагоди)
+ niesystematycznie, nieregularnie,
doraźnie, z przerwami, niestale
dorywczy - тимчасовий,
випадковий, непостійний, нерегулярний
praca dorywcza - тимчасова
робота
zarobek dorywczy - випадковий
заробіток
+ doraźny, okolicznościowy,
przypadkowy
dosięgnąć - досягти
dosięgnąć celu - досягти мети
+ dojść, osiągnąć
doskonalenie - удосконалювання
doskonalenie techniki handlu -
удосконалювання техніки торгівлі
doskonalić - удосконалювати
doskonalić się - удосконалюватися
doskonalić się zawodowo -
удосконалюватися професіонально,
109
dostawa
удосконалюватися свою
професію
doskonały - досконалий, чудовий,
відмінний, прекрасний
+ najlepszy, wzorowy, wyborny,
znakomity
dosłowny - дослівний, буквальний
dosłowne tłumaczenie -
буквальний (дослівний) переклад
+ dokładny, literalny
w dosłownym znaczeniu - у
буквальному значенні
dostać - одержати
dostarczać - доставляти,
поставляти, завозити
dostarczać powodów - давати
привід
dostarczać towar - доставляти
(поставляти) товар
dostarczać surowce (zaopatrywać w
surowce) - постачати сировину
dostarczający - постачальний
dostarczanie - постачання,
доставка
dostarczony - поставлений
dostarczona ilość towaru -
поставлена кількість товару
dostarczyciel - постачальник
dostarczyciel materiałów
budowlanych - постачальник
будівельних матеріалів
dostarczyć - доставити,
поставити
dostarczyć powodów (powodu) -
дати привід
dostarczyć towar - постачити товар
dostateczny - достатній,
задовільний
dostateczna gwarancja
bezpieczeństwa - задовільна гарантія
безпеки
warunek dostateczny
(wystarczający) - достатня умова
+ zadowalający, wystarczający
w dostatecznym stopniu -
задовільно
z wynikiem dostatecznym - із
середніми результатами
dostatek - достаток, добробут,
багатство, благополуччя,
забезпеченість
dostatek materialny - матеріальна
забезпеченість
dostatek (wystarczająca ilość)
towarów - достаток товарів
dostatek (zamożność) wsi -
заможність села
+ dobrobyt, zamożność, bogactwo,
zasób, obfitość
mieć pod dostatkiem - мати в
достатку pod dostatkiem - у
достатку
żyć w dostatku - жити в
багатстві (в достатку)
dostatni - заможний, багатий
dostawa - поставка, постачання,
доставка, завіз, підвіз, підвезення
dostawa bezpłatna - безплатна
(безкоштовна) поставка
dostawa częściowa - часткова
поставка
dostawa dodatkowa - додаткова
поставка, надпоставка
dostawa fakturowana - відфактуро-
вана поставка
dostawa ładunku - доставка
вантажу
dostawa materiałów - поставка
(завіз) матеріалів
dostawa miejscowa - місцева
доставка
dostawa na duże odległości -
доставка на далеку відстань
dostawa па kredyt - поставка в
кредит
dostawa na podstawie umowy -
поставка на підставі угоди
dostawa na życzenie (żądanie) -
доставка на вимогу
dostawa niezwłoczna
(natychmiastowa) - негайна поставка
dostawa
110
dostawa nie fakturowana -
невідфактурована поставка
dostawa obowiązkowa -
обов’язкова поставка
dostawa planowa - планова
поставка
dostawa produkcji sprzedanej -
поставка проданої продукції
dostawa próbna - спробна
поставка
dostawa przedterminowa -
достроковий завіз
dostawa terminowa - поставка у
строк
dostawa towarów - поставка
(доставка, завіз, підвіз) товарів
dostawa tranzytowa - транзитна
поставка (доставка)
dostawa z brakiem (niekompletna)
- недопоставка
dostawy ciągłe (rytmiczne)
(rytmiczne zaopatrzenie) - безперебійне
постачання
dostawy fabryczne - заводські
поставки
dostawy hurtowe - оптові
поставки
dostawy importowe - імпортні
поставки
dostawy kompletne - комплектні
поставки
dostawy kooperacyjne -
кооперовані поставки
dostawy państwowe - державні
поставки
dostawy produktów rolnych -
поставки сільськогосподарських
продуктів
dostawy przeterminowane -
прострочені поставки
dostawy terminowe (na termin) -
строкові поставки
dostawy sukcesywne - послідовні
поставки
dostawy wzajemne - взаємні
поставки
dostawy zagraniczne -
зовнішньоторговельні поставки
dostawy zaopatrzeniowe -
постачання
dostawy zboża - хлібозаготівля
+ dostarczanie towarów, zaopatrzenie,
dostarczenie, dowóz, dowożenie,
przywóz, transport
przyspieszyć dostawę -
пришвидшити поставку
wstrzymać dostawy - припинити
поставки
z dostawą do domu - з доставкою
до дому
dostawca - постачальник,
підрядчик, заготівельник
dostawca generalny - генеральний
постачальник
dostawca główny - головний
постачальник (підрядчик)
dostawca hurtowy - оптовий
постачальник
dostawca kapitałów - постачальник
капіталів
dostawca krajowy - вітчизняний
постачальник
dostawca pracy - постачальник
праці (роботи)
dostawca stały - постійний
постачальник
dostawca zagraniczny -
закордонний постачальник
dostawczy _ пов’язаний з
поставкою (з постачанням) товарів,
який (що) служить для поставки
(для постачання) товарів
samochód dostawczy - автомобіль
для поставки дрібних
вантажів
transport dostawczy - транспортні
засоби для поставки товарів
dostęp - доступ, підступ
dostęp do rynków - доступ до
ринків
dostęp ekonomicznie korzystny (in-
111
doświadczenie
tratny) - економічно вигідний
доступ
dostęp swobodny (wolny) -
безперешкодний (вільний) доступ
mieć dostąp (dojście) do dyrektora
- мати підступ до директора
otwarty dostąp do towarów (prese-
lekcja) - відкрите викладення
товарів
zamknąć dostąp - закрити доступ
dostępność - доступність,
приступність
+ przystępność
dostępny - доступний,
приступний
dostępny urzędnik - приступний
службовець
towar dostępny dla wszystkich -
загальнодоступний товар, товар
доступний для всіх
+ przystępny, osiągalny
trudno dostępny - важкодоступ-
ний, труднодоступний
dostosować [się] - пристосувати
[ся]
dostosować do..., uzgodnić z... -
привести у відповідність з...
dostosować do istniejących
warunków - пристосувати до існуючих
умов
dostosować produkcję do potrzeb
rynku - пристосувати
виробництво до потреб ринку
dostosować się do nowych warunków
- достосуватися до нових умов
dostosować wydatki do dochodów
- розміряти витрати до доходів
dostosowanie [się] -
пристосування, пристосованість
dostosowanie [się] do rynku -
пристосування до ринку
+ przystosowanie [się], dopasowanie
[się], adaptacja
dostosowany пристосований
dostosowawczy - який (що)
стосується пристосування,
пристосувальний
fundusz dostosowawczy - фонд,
пов’язаний з пристосуванням,
фонд [для] пристосування
proces dostosowawczy [do nowych
warunków] - процес
пристосування [до нових умов]
program dostosowawczy -
програма пристосування
dostrzegać - зауважувати
dostrzegalny - відчутний, помітний
dostrzegalny (widoczny) rezultat
(wynik) - відчутний (помітний)
результат
fakt dostrzegalny - відчутний факт
+ widoczny, zauważalny
doszkalać - доучувати,
підвищувати кваліфікацію
dościgać - доганяти, наздоганяти
doświadczalny - дослідний,
експериментальний, випробний,
іспитовий, піддослідний
doświadczalna partia towaru -
дослідна партія товару
kontrola doświadczalna - дослідна
перевірка
metoda doświadczalna (oparta na
doświadczeniu) - досвідний метод
okres doświadczalny (próbny) -
випробний (іспитовий) строк
(термін)
produkcja doświadczalna -
дослідне виробництво
wiedza doświadczalna - досвідне
знання
zakład doświadczalny - дослідний
завод
ustalić doświadczalnie -
установити дослідним шляхом
doświadczenie — досвід,
досвідченість, практика, дослід,
експеримент, випробування
doświadczenie (praktyka) handlowa
- торгова (торговельна)
практика
doświadczony
112
doświadczenie
kierownicze-управлінський досвід
doświadczenie produkcyjne -
виробничий досвід, виробнича
практика
doświadczenie w pracy - досвід у
роботі
doświadczenie zagraniczne -
зарубіжний досвід
+ praktyka, rutyna, wprawa, biegłość,
eksperyment, próba
mieć doświadczenie - мати досвід
nabywać doświadczenia - набувати
досвіду
przejąć doświadczenie - перейняти
досвід
przejmować (wykorzystywać)
doświadczenie - запозичати досвід
przeprowadzać (prowadzić)
doświadczenia - робити досліди
doświadczony - досвідчений,
умілий, випробуваний
doświadczony prawnik -
досвідчений юрист
+ wypróbowany, wytrawny,
niezawodny
doświadczyć - випробувати
dotacja-дотація, асигнування
dotacja budżetowa - бюджетна
дотація, бюджетне асигнування,
бюджетний кредит
dotacja celowa (na określony cel)
- цільова (цілеспрямована)
дотація
dotacja globalna - валова дотація
dotacja na inwestycje -
інвестиційна дотація
dotacja państwowa - державна
дотація, державні асигнування
dotacja wyrównawcza -
компенсаційна дотація
+ subsydium, subwencja
pozbawić dotacji - позбавити
дотацій
dotacje-дотації, асигнування
dotacje (wypłaty) bezpośrednie
- прямі асигнування
dotacje budżetowe - бюджетні
асигнування
dotacje celowe - цільові
асигнування
dotacje państwowe - державні
асигнування
dotacje ponadkosztorysowe -
надкошторисні асигнування
dotacje przedmiotowe - речові
дотації
+ dofinansowanie, wypłaty
dotacyjny - дотаційний
dokument dotacyjny - дотаційний
документ
prawo dotacyjne - дотаційний
закон
suma dotacyjna - сума дотації
dotkliwy - відчутний
dotkliwe straty - відчутні втрати
dotkliwy brak czasu - відчутний
брак (недостаток) часу
dotować - давати дотацію,
субсидувати, субсидіювати
dotować instytucje społeczne -
давати дотацію суспільним
установам
dotowanie - субсидування,
субсидіювання, наділення (наділяння)
дотаціями
dotrwać - протриматися,
витримати
dotrzeć - дійти, пробратися,
досягти
dotrzeć do celu - дійти до мети
+ dojść, dosięgnąć
dotrzymać - дотримати, виконати
dotrzymać słowa - дотримати
слово
dotrzymać terminu wykonania -
дотримати строк виконання
dotrzymać warunków umowy -
виконати умови договору
dotrzymać zobowiązań - виконати
зобов’язання
113
dotyczący
+ spełnić
nie dotrzymać warunków umowy -
порушити договір
dotrzymanie - додержання,
дотримання, виконання
dotrzymanie (przestrzeganie)
obowiązków umownych -
дотримання (додержання) договірних
зобов’язань
dotychczas - до цього часу,
дотепер
dotychczasowy - дотеперішній,
існуючий дотепер, колишній,
давніший
dotychczasowe osiągnięcia -
дотеперішні успіхи
+ poprzedni, miniony
па dotychczasowych warunkach
- на колишніх умовах
dotyczący - що стосується (чого),
який відноситься (до чого),
стосовний (до чого)
dotyczący ceny - що стосується
ціни
dotyczący dochodów (przychodów)
- доходний
dotyczący dopłaty (związany z
dopłatą) - доплатний
dotyczący ekonomiki taryf - тариф-
но-економічний
dotyczący ekonomiki transportu -
транспортно-економічний
dotyczący faktury - фактурний,
стосовний до фактури
dotyczący gospodarki narodowej
- народногосподарський
dotyczący handlu zagranicznego -
зовнішньоторговельний,
зовнішньоторговий
dotyczący honorarium (związany z
honorarium) - гонорарний
dotyczący interesów - діловий
dotyczący kilku ministerstw - між-
міністерський
dotyczący koncesjonariusza -
концесіонерський
dotyczący kredytodawcy -
кредиторський, стосовний до
кредитора
dotyczący kształtowania cen - ціно-
утворюючий
dotyczący nabywców (klientów) -
що стосується (який відноситься
до) покупців
dotyczący odbudowy (związany z
odbudową) - відбудовний,
відбудовчий
dotyczący papierów wartościowych
- фондовий, стосовний до
цінних паперів
dotyczący planowania - плановий
dotyczący pomocy - який
стосується допомоги, стосовний до
допомоги
dotyczący pracy - трудовий
dotyczący prawa
międzynarodowego - міжнародно-правовий
dotyczący przedsiębiorczości
(związany z przedsiębiorczością) -
діловий
dotyczący przekazania -
передатний, передаточний
dotyczący skargi - скарговий
dotyczący skupu - заготівельний,
заготовчий
dotyczący skupu zboża -
хлібозаготівельний
dotyczący tafyr (opłat) celnych -
митно-тарифний
dotyczący wartości - ціннісний
dotyczący wieku - віковий
dotyczący wolnego rynku (wolno-
rykowy) - стосовний до
вільного ринку, пов’язаний з вільним
ринком
dotyczący wymiany towarowej -
товарообмінний
dotyczący zakupu - закупівельний,
закупочний
dotyczący zastoju - застійний
dotyczący zbytu - збутовий
dotyczyć
114
dotyczący zrównywania -
зрівняльний
+ odnoszący się, mający odniesienie
(zastosowanie)
dotyczyć - стосуватися (ного),
відноситися (до ного)
dotyczyć zagadnienia - торкатися
(зачіпати, порушувати)
питання
co dotyczy... - що стосується...,
щодо...
dowiadywać się - дізнаватися
dowiedzieć się — дізнатися
dowierzać-довіряти
nie dowierzać komuś - відноситися
до когось з недовірою
dowieść - доказати
+ udowodnić
dowodowy - доказовий, довідний
fakt dowodowy (udowadniający) -
доказовий (довідний) факт
postępowanie dowodowe (śledztwo
sądowe) - судове слідство
wartość dowodowa - доказова
сила
+ będący dowodem, oparty na
dowodach
dowodzić — доказувати
+ udowadniać
dowozowy _ завізний
dowód - доказ, свідоцтво, посвідка,
аргумент, довід, документ
dowód fabryczny - заводське
посвідчення
dowód formalny - формальний
доказ
dowód kasowy - касовий
документ
dowód kasowy (asygnata) - асиг-
новка
dowód kasowy (rachunkowy) -
виправдний документ
dowód księgowy - бухгалтерський
документ
dowód magazynowy - складське
посвідчення
dowód na piśmie - писемний
доказ
dowód nadania - квитанція про
відправлення
dowód nadania przesyłki -
посвідчення про відправку посилки
dowód niemożliwości - доказ
неможливості
dowód niezaprzeczalny -
незаперечний доказ
dowód niezbity - неспростовний
доказ
dowód odprawy celnej
(zaświadczenie celne) - митна довідка
dowód osobisty (dowód tożsamości)
- паспорт, посвідка про особу,
посвідчення особи, особистий
документ
dowód pisemny (na piśmie) -
писемний доказ
dowód pośredni - посередній
доказ
dowód przekonujący - перерекон-
ливий доказ
dowód przestępstwa - речовий
доказ
dowód przychodowy -
прибутковий документ
dowód rozchodowy - видатковий
документ
dowód rejestracyjny - паспорт
dowód rzeczowy - речовий доказ
dowód składowy - варрант
dowód sprawozdawczy - звітний
документ
dowód wkładu - вкладний
документ
dowód wpłaty - свідоцтво про
сплату
dowód załadunku - свідоцтво
навантаження
dowód zastawny - заставне
посвідчення (свідоцтво)
dowód zgłoszenia - доказ
представлення
+ potwierdzenie, świadectwo,
za115
drobnodetaliczny
świadczenie, argument, dokument
[urzędowy]
na dowód, jako dowód - на доказ
nie poparty dowodami -
бездоказовий
popierać dowodami -
документувати, підпирати доказами
przedstawiać dowody -
представляти докази
przytaczać dowody - наводити
докази (аргументи)
stanowić dowód - бути доказом
złożyć dowody - навести
(представити) докази
dowóz _ привіз, підвіз, підвезення,
завіз
dowóz żywności do miast - привіз
продовольства до міст
+ dostawa, dowożenie
dozór _ нагляд, догляд,
спостереження, стеження
dozór portu - портовий нагляд
dozór techniczny - технічний
нагляд
+ nadzór, strzeżenie, pilnowanie,
doglądanie
dozwolić _ дозволити
dozwolony- дозволений
+ dopuszczalny
dożywotni - довічний
dożywotnia dzierżawa - довічна
оренда
dożywotnia renta - довічна пенсія
dożywotnie korzystanie - довічне
користування
dożywotnie ubezpieczenie -
довічне страхування
dożywotnie ubezpieczenie życia
- страхування на дожиття
dożywotnio _ довічно
renta przyznana dożywotnio -
пенсія присуджена на довічний
строк
dół - низ
płacić z dołu - платити заднім
числом
płatny z dołu - оплачуваний
пізніше строку (терміну)
z dołu - знизу
zaokrąglenie w dół - округлення у
бік зменшення
drakoński _ драконівський
drakońskie przepisy - драконівські
положення
drakońskie zarządzenia -
драконівські розпорядження
+ zbyt surowy, ostry, bezwzględny
drapieżca _ хижак
+ grabieżca, napastnik
drapieżnie _ по-хижацькому
+ chciwie, zaborczo
drapieżność _ хижацтво
drapieżność ludzi - хижацтво
людей
+ chciwość, zaborczość
drapieżczy _ хижацький
drapieżcze metody postępowania
- хижацькі методи поведінки
drapieżcze skłonności (inklinacje)
- хижацька схильність
drastyczny - різкий, сильний,
сильнодіючий
drenaż _ дренаж
drenaż rynku - дренаж ринку
drobiazg - дрібниця
drobiazgowy _ докладний,
детальний
drobiazgowe badania - докладні
досліди
drobiazgowy opis - детальний опис
+ szczegółowy, skrupulatny,
dokładny
drobne - дрібні, дрібні гроші
drobne [pieniądze] - білонна
монета
drobnica _ дрібний вантаж, дрібні
предмети, тарно-штучний
[пакетований] вантаж, штучний товар
drobnodetaliczny _
дрібнороздрібний
handel drobnodetaliczny -
дрібнороздрібна торгівля
drobnohurtowy
116
przedsiębiorstwo drobnodetaliczne
- дрібнороздрібне підприємство
drobnohurtowy - дрібнооптовий,
дрібногуртовий
drobnokapitalistyczny - дрібнока-
піталістичний
gospodarka drobnokapitalistyczna
- дрібнокапіталістична
економіка
drób not owa rowy - дрібнотоварний
gospodarstwo drobnotowarowe -
дрібнотоварне господарство
produkcja drobnotowarowa -
дрібнотоварне виробництво
przemysł drobnotowarowy -
дрібнотоварна промисловість
drobny - дрібний, малий,
невеликий
drobna sprzedaż (sprzedaż w małych
ilościach) - дрібноштучний
продаж
drobna wytwórczość - дрібне
виробництво
drobne oszczędności - дрібні
заощадження
drobne [pieniądze] - дрібні
(розмінні) гроші
drobne przedsiębiorstwa - дрібні
підприємства
drobne wydatki - дрібні видатки
drobne roboty - дрібні роботи
drobny banknot - дрібна купюра
drobny biznes - дрібний бізнес
drobny handel - дрібна торгівля
drobny nabywca - дрібний
покупець
drobny odbiorca - дрібний
споживач
drobny posiadacz - дрібний
власник
drobny wytwórca (producent) -
дрібний виробник
droga - дорога, шлях, метод, спосіб
droga dojazdowa - під’їзна дорога
droga powietrzna - повітряний
шлях
droga strategiczna - стратегічний
шлях, стратегічна дорога
droga wodna - водяний шлях
drogą pokojową - мирним шляхом
па drodze sądowej -у судовому
порядку
w drodze wyjątku - у вигляді
винятку
drogi - дорогий, який дорого
коштує
„drogi” pieniądz - „дорогі” гроші
drogi towar - дорогий
(коштовний) товар; товар, який дорого
коштує
+ kosztowny
za drogie (duże, znaczne) pieniądze
- за великі гроші
drogo - дорого
relatywnie drogo - відносно
(порівняно) дорого
drogo sprzedać - дорого продати
drogocenność - дорогоцінність
drogocenny - дорогоцінний,
коштовний
drogocenny czas - дорогоцінний
час
+ kosztowny
drożeć - дорожчати
+ stawać się droższym
drożyzna - дорожнеча
drożyzna powojenna - післявоєнна
(повоєнна) дорожнеча
drożyźniany - викликаний
дорожнечею
drugi - другий, інший
druga kolejność - друга черга
drugi dzień pracy - другий день
роботи
towar drugiego (gorszego) gatunku
- другосортний товар
towar drugiej kategorii - другороз-
рядний товар
drugim razem - іншим разом
z drugiej ręki - з других рук
drugoplanowy - який (що)
знахо117
dwukrotny
диться на другому плані,
другорядний
sprawy drugoplanowe - другорядні
справи
+ dalszy, drugorzędny
drugorzędny - другорядний, дру-
горозрядний, другорядного
порядку, побічний
towar drugorzędny (drugiej
kategorii) - другорозрядний товар
+ podrzędny, mniej ważny,
marginesowy
druk - друк, бланк, формуляр
druk (formularz) ścisłego
zarachowania - бланк строгої звітності
+ formularz, blankiet
oddać do druku - здати до друку
ogłosić drukiem - [опублікувати
в друку
drukarnia - друкарня
drukować — друкувати
drukować książki - друкувати
книги
+ oddawać do druku, publikować,
wydawać
drukowanie - друкування
drukowanie pieniędzy (emisyjne
finansowanie budżetu) -
друкування грошей (емісійне
фінансування бюджету)
dualizm - двоїстість, подвійність
+ dwoistość
dualny - двоїстий, подвійний
+ dwoisty, podwójny
dublowanie - дублювання
dublowanie czyjejś pracy -
дублювання чиєї-небудь праці
+ powtarzanie
dumping - демпінг, викидний
експорт
dumping towarowy - товарний
демпінг
dumping walutowy - валютний
демпинг
dumpingowy - демпінговий,
викидний
ceny dumpingowe - демпінгові
(викидні, втратні) ціни
eksport dumpingowy - викидний
експорт
towar dumpingowy - викидний
товар
duopol — дуополія
duopson - дуопсонія
duplikat - дублікат
duplikat listu przewozowego -
дублікат накладної
duplikat rachunku (faktury) -
дублікат рахунку (фактури)
duplikat weksla - дублікат векселя
+ kopia, odpis, wtórnik
dużo — багато
dużo pieniędzy - велика кількість
грошей
dużo więcej - набагато більше
duży - великий, чималий, крупний
duży kapitał - великий капітал
dwoić się - двоїтися, подвоюватися
dwoistość - двоїстість, подвійність
dwoistość miary wartości -
двоїстість міри вартості
dwoistość sytuacji - подвійність
ситуації
zasada dwoistości - принцип
двоїстості
+ dualizm
dwoisty - двоїстий, подвійний
+ podwójny, dualny
dwucyfrowy - двозначний
liczba dwucyfrowa - двозначне
число
dwukierunkowy - двосторонній
ruch dwukierunkowy -
двосторонній рух
dwukrotnie - двократно, двічі, два
рази
dwukrotnie zwiększone dochody
- двократно побільшені доходи
dwukrotny - двократний,
дворазовий
dwukrotny wzrost - двократний
(дворазовий) зріст
dwuletni
118
dwuletni-Дворічний
dwuletni termin płatności -
дворічний строк платежу
dwustopniowy - двоступеневий
dwustopniowa organizacja studiów
- двоступенева організація
навчання
dwustopniowe wybory -
двоступеневі вибори
dwustronność - двосторонність
dwustronność umów handlowych
- двосторонність торговельних
договорів
dwustronny - двосторонній,
білатеральний
negocjacje dwustronne -
двосторонні переговори
stosunki dwustronne (bilateralne)
- білатеральні відносини
umowa dwustronna - двосторонній
договір, двостороння угода
wymiana dwustronna -
двосторонній обмін
+ bilateralny, obustronny
dwuwładza - двовладдя
+ dwuwładztwo
dwuzmianowy - двозмінний
system dwuzmianowy (pracy dwu-
zmianowej) - двозмінна система
dwuznaczny - двозначний
dwuznaczna odpowiedź -
двозначна відповідь
dyferencjacja - диференціація
dyferencjacja (różnicowanie) cen
- диференціація цін
dyferencjacja (zróżnicowanie)
produktu - диференціація
продукту
dyferencjacja przedsięwzięć
marketingowych - диференціація
маркетингових заходів
+ różnicowanie [się], zróżnicowanie
dyferencjalny - диференціальний
cła dyferencjalne - диференціальні
мита
dyfuzja - дифузія
dyfuzja kapitału - дифузія
капіталу
dyfuzja własności - дифузія
власності
+ rozproszenie
dygnitarz - сановник
dygnitarz państwowy - державний
сановник
+ urzędnik wysokiej rangi
dygresja - дигресія, відхилення
dyktat-диктат
dyktat cenowy - ціновий диктат
+ żądanie
dyktatura-диктатура
dyktatura proletariatu - диктатура
пролетаріату
dyktatura wojskowa - військова
диктатура
+ jedynowładztwo
dyktować - диктувати
dyktować ceny - диктувати
(накидати) ціни
dyktować warunki - диктувати
(ставити) умови
+ narzucać
dylemat-Дилема
+ problem
dyletancki - дилетантський
dyletancka krytyka - дилетантська
критика
+ powierzchowny, amatorski,
niefachowy
dyletant-дилетант
dymisja - відставка, звільнення
dymisja rządu - відставка уряду
+ zwolnienie [z pracy]
podać się do dymisji, złożyć dymisję
- подати (вийти) у відставку
udzielić dymisji - звільнити з
посади
dymisjonować - звільняти у
відставку
dymisjonowany - У відставці
dymisjonowany urzędnik -
службовець (чиновник) у відставці
dynamiczny - динамічний
119
dyscyplina
dynamiczny wzrost produkcji -
динамічне зростання виробництва
rozwój dynamiczny - динамічний
розвиток
+ prężny, intensywny
dynamika - динаміка
dynamika ekonomiczna -
економічна динаміка
dynamika cen - динаміка цін
dynamika dochodów - динаміка
доходів
dynamika rozwoju gospodarczego -
динаміка економічного
розвитку
dynamika sprzedaży - динаміка
продажу
dynamika wydatków - динаміка
витрат
dynamika zysku - динаміка
прибутку
+ ruch, prężność, energia,
żywiołowość
dynamizm - динамізм
dynamizm przemian społecznych -
динамізм соціальних
перетворень
dyplom - диплом, грамота
dyplom uznania - почесна грамота
dyplomacja - дипломатія
dyplomata - дипломат
dyplomatyczny - дипломатичний
immunitet dyplomatyczny -
дипломатична недоторканність
nota dyplomatyczna -
дипломатична нота
przedstawicielstwo dyplomatyczne -
дипломатичне представництво
stosunki dyplomatyczne -
дипломатичні відносини
dyplomowany - дипломований
pracownik dyplomowany -
дипломований працівник
dyplomowy - дипломний
praca dyplomowa - дипломна
робота
dyrekcja - дирекція
dyrektor - директор
dyrektor generalny - генеральний
директор
dyrektorski - директорський
stanowisko dyrektorskie -
директорська посада
dyrektywa - директива, [керівна]
вказівка, настанова,
розпорядження
dyrektywa szczegółowa - докладна
(детальна) директива
dyrektywy kierownictwa -
директиви керівництва
+ wytyczna, zalecenie, zarządzenie
dyrektywność - директивність
dyrektywność (dyrektywny
charakter) planów - директивність
планів
dyrektywność zadań -
директивність завдань
dyrektywny - директивний,
настановний, настановчий
dyrektywna kwota płatności -
завдання по платежах
organy dyrektywne - директивні
органи
plan dyrektywny - директивний
план
wskaźniki dyrektywne -
директивні показники
zarządzanie dyrektywne (nakazowe)
- директивне управління
+ zalecony, obowiązkowy
dyscyplina - дисципліна
dyscyplina budżetowa - бюджетна
дисципліна
dyscyplina finansowa - фінансова
дисципліна
dyscyplina kredytowa - кредитна
дисципліна
dyscyplina płac - дисципліна
виплат по заробітній платі
dyscyplina płatnicza - платіжна
дисципліна
dyscyplina podatkowa - податкова
дисципліна
dyscyplinarny
120
dyscyplina pracy - трудова
дисципліна
dyscyplina produkcyjna -
виробнича дисципліна
dyscyplina rozliczeń -
розрахункова дисципліна
dyscyplina sprawozdawcza - звітна
дисципліна
dyscyplina technologiczna -
технологічна дисципліна
+ rygor, ustalony porządek
przestrzegać dyscypliny -
дотримуватися дисципліни
dyscyplinarny - дисциплінарний
dochodzenie dyscyplinarne -
дисциплінарне слідство
kara dyscyplinarna -
дисциплінарне стягнення
odpowiedzialność dyscyplinarna -
дисциплінарна відповідальність
przewinienie dyscyplinarne -
службовий злочин, злочин за
посадою
środki dyscyplinarne - заходи
стягнення
wykroczenie dyscyplinarne -
дисциплінарний проступок
dyskietka - дискета, гнучкий диск
dyskonter - дисконтер
dyskonto - дисконт, дисконтування
dyskonto bankowe - банківський
дисконт
dyskonto czeków - дисконт чеків
dyskonto papierów wartościowych
- дисконт цінних паперів
dyskonto weksli - дисконт
векселів
+ dyskontowanie
dyskontować - дисконтувати
dyskontować (zdyskontować) weksel
- дисконтувати вексель
dyskontowanie - дисконтування
dyskontowanie weksli -
дисконтування векселів
dyskontowanie wydatków -
дисконтування витрат
+ dyskonto, zdyskontowanie
dyskontowy - дисконтний
bank dyskontowy - дисконтний
банк
operacje dyskontowe - дисконтні
операції
polityka dyskontowa - дисконтна
політика
procent dyskontowy - дисконтний
процент
stopa dyskontowa - дисконтна
ставка
weksel dyskontowy - дисконтний
вексель
dyskredytacja - дискредитація
dyskryminacja - дискримінація
dyskryminacja celna - митна
дискримінація
dyskryminacja cenowa - цінова
дискримінація
dyskryminacja handlowa - торгова
(торговельна) дискримінація
dyskryminacja kredytowa -
кредитна дискримінація
dyskryminacja podatkowa -
податкова дискримінація
dyskryminacyjny -
дискримінаційний
cło dyskryminacyjne -
дискримінаційне мито
środki dyskryminacyjne - засоби
дискримінації
dyskryminować - дискримінувати
dyskusja - дискусія, обговорення
+ rozmowa, polemika, spór
drogą dyskusji - в дискусійному
порядку
kwestia (sprawa, zagadnienie) do
dyskusji - дискусійне питання
nie podlega dyskusji - не підлягає
обговоренню
poddać pod dyskusją - поставити
(винести) на обговорення
przedmiot dyskusji - предмет
обговорення
toczyć dyskusją - вести дискусію
121
dyspozytor
dyskusyjny - дискусійний,
спірний
dyskusyjne (sporne) zagadnienie -
спірне питання
problem dyskusyjny (wymagający
przedyskutowania) - дискусійна
проблема
+ niepewny, sporny
dyskwalifikacja - дискваліфікація
dyskwalifikacja towarów -
дискваліфікація товарів
dyskwalifikować -
дискваліфікувати
dyspasza - диспаша
dyspasza z ogólnej awarii -
диспаша з загальної аварії
dyspaszer- диспашер
dysponent - диспонент,
розпорядник
dysponent kredytów - розпорядник
кредитів
dysponent konta (rachunku) -
диспонент (розпорядник) рахунку
główny dysponent - головний
розпорядник
+ zarządzający
dysponować - диспонувати,
розпоряджатися, володіти, мати [у
своєму розпорядженні]
dysponować (rozporządzać) gotówką
- мати [у своєму розпорядженні]
готівку
dysponować kontem (rachunkiem) -
розпоряджатися рахунком
dysponować majątkiem (mieniem) -
розпоряджатися (володіти)
майном
dysponować pakietem akcji, mieć
do dyspozycji pakiet akcji - мати
[у своєму розпорядженні] пакет
акцій
dysponować pieniędzmi - мати
гроші
dysponować wolnym czasem - мати
вільний час
dysponowanie - володіння,
розпорядження
dysponowanie środkami produkcji
- розпорядження засобами
виробництва
dysponowanie źródłem surowców -
володіння джерелом сировини
dyspozycja - розпорядження,
ордер
dyspozycja budżetowa - бюджетне
розпорядження
dyspozycja gospodarcza -
господарське розпорядження
dyspozycja płatnicza - платіжне
розпорядження
kwit przewozowy, dyspozycja
przewozowa - ордер на перевезення
dyspozycja testamentowa -
заповідальне розпорядження
dyspozycja transportowa -
транспортний ордер
dyspozycja załadunkowa - ордер на
навантаження
+ rozporządzenie, zarządzenie,
polecenie, kwit, asygnata kasowa
być w dyspozycji - бути в
розпорядженні (в наявності)
mieć do dyspozycji -матиу своєму
розпорядженні
oddać do dyspozycji - віддати
(передати) в розпорядження
otrzymać zgodnie z dyspozycją -
одержати за ордером
zgodnie z dyspozycją - за
розпорядженням, згідно з
розпорядженням, за вказівкою
dyspozycyjny - який (що) є,
керівний
fundusz dyspozycyjny - фонд, який
є в розпорядженні; сума на
непередбачені витрати,
директорський фонд
ośrodek dyspozycyjny - керівний
центр
dyspozytor- диспетчер
dyspozytornia
122
dyspozytor transportu
samochodowego - дипетчер
автотранспорту
główny dyspozytor - головний
диспетчер
dyspozytornia - диспетчерська
dyspozytorski _ диспетчерський
służba dyspozytorska -
диспетчерська служба
dysproporcja _ диспропорція,
нерозмірність
dysproporcja gospodarcza,
dysproporcje gospodarcze -
диспропорції в народному господарстві,
диспропорції в економіці
dysproporcja rozwoju
gospodarczego - диспропорція
економічного розвитку
dysproporcja strukturalna -
структурна диспропорція
dysproporcje płac (płacowe) -
диспропорції заробітної плати,
різнобій у заробітній платі
dysproporcje produkcyjne -
диспропорції у виробництві
+ niewspółmierność, niesymetrycz-
ność, nierównowaga
dy sp ropo rej a (nieproporcjonalność)
- непропорційність, непрпорціо-
нальність
dystans _ дистанція, віддаль,
віддалення, відстань
+ odległość, oddalenie
dystansowy - дистанційний
dystrybucja - розподіл,
дистрибуція, розкладка
dystrybucja artykułów
żywnościowych - розподіл харчових
продуктів
dystrybucja budżetowa -
бюджетний розподіл
dystrybucja materiałów - розподіл
матеріалів
dystrybucja (podział) produkcji -
розподіл продукції
dystrybucja programowa -
програмний розподіл
dystrybucja środków produkcji -
розподіл засобів виробництва
dystrybucja towarów - розподіл
товарів
+ podział
dystrybucyjny _ розподільний
instytucje dystrybucyjne -
розподільні установи
punkt dystrybucyjny -
розподільний пункт
dystrybutor - розподільник,
розподілювач
dystrybutor towarów (instytucja)
- розподільник товарів
dystrybutor towarów (człowiek)
- розподілювач товарів
wyłączny dystrybutor - єдиний
розподільник (розподілювач)
dywersja - диверсія
dywersja gospodarcza - економічна
диверсія
+ sabotaż
dywersyfikacja - диверсифікація
dywersyfikacja eksportu -
диверсифікація експорту
dywersyfikacja produkcji -
диверсифікація виробництва
dywersyfikacja ryzyka -
диверсифікація риску
dywidenda _ дивіденд
dywidenda dodatkowa -
додатковий дивіденд
dywidenda gwarantowana -
гарантований дивіденд
dywidenda nie podjęta - незатребу-
ваний дивіденд
dywidenda niekumulatywna - не-
кумулятивний дивіденд
dywidenda roczna - річний
дивіденд, дивіденд у кінці року
dywidenda skapitalizowana -
капіталізований дивіденд
dywidenda uprzywilejowana -
привілейований дивіденд
123
działalność
dywidenda wypłacona -
виплачений дивіденд
dywidenda wstępna - попередній
дивіденд
dywidenda z akcji - дивіденд за
акціями
dywidenda zbywalna - відступний
дивіденд
przynosić dywidendy - приносити
дивіденди
wypłacać dywidendą - видавати
(виплачувати) дивіденд
dywidendowy _ дивідендний
komisja dywidendowa -
дивідендна комісія
kupon dywidendowy (dywidendy)
- дивідендний купон
dział _ відділ, сектор, галузь, сфера
dział administracyjny -
адміністративний відділ
dział gospodarki narodowej -
сектор народного господарства
dział produkcji materialnej - галузь
матеріального виробництва
dział rolnictwa - сектор (галузь)
сільського господарства
dział (sektor) obsługi (sfera usług) -
сектор (сфера) обслуговування
+ oddział, gałąź, branża, dziedzina
działacz діяч
działacz polityczny - політичний
діяч
działacz społeczny - суспільний
діяч
działać _ діяти, впливати,
працювати, функціонувати
działać na zwłokę - зволікати,
затримувати
działać sprawnie (bez zakłóceń) -
діяти справно (без відмови)
działać w imieniu... - діяти від
імені...
działać zdecydowanie - діяти
рішуче
działający _ який (що) діє, діючий,
функціонуючий
+ czynny, funkcjonujący
działalność _ діяльність,
життєдіяльність
działalność bankowa - банківська
діяльність
działalność finansowa - фінансова
діяльність
działalność gospodarcza -
господарська діяльність,
господарювання
działalność handlowa - комерційна
(торговельна) діяльність
działalność handlowo-zakupowa -
торгово-закупівельна діяльність
działalność handlu zagranicznego -
зовнішньоторговельна
(зовнішньоторгова) діяльність
działalność inwestycyjna -
інвестиційна діяльність
działalność legislacyjna
(ustawodawcza) - правотворчість
działalność marketingowa -
маркетингова діяльність
działalność (praca) na wielką skalę
- робота у великому масштабі
działalność odszkodowawcza -
компенсаційна діяльність
działalność organizacyjna -
організаційна діяльність
działalność (praca) organizatorska
- організаторська робота
działalność polityczna - політична
діяльність
działalność przedsiębiorcza -
підприємницька діяльність
działalność reformatorska -
реформаторська діяльність
działalność reklamowa - рекламна
діяльність
działalność społeczna - громадська
діяльність
działalność ustawodawcza -
законодавча діяльність
działalność wynalazcza -
винахідництво
działanie
124
działalność wytwórcza -
виробнича діяльність
działalność zaopatrzeniowa -
заготівельна діяльність
działalność zapobiegawcza -
запобіжна робота
działalność zarobkowa - діяльність
для заробітку
działalność zawodowa -
професійна діяльність
+ działanie, praca, aktywność,
czynność, funkcjonowanie
działanie - дія, діяльність,
функціонування
działanie bezprawne -
неконституційна дія
działanie (funkcjonowanie) kapitału
- функціонування капіталу
działanie podsumowujące - конклю-
дентна дія
działanie prawa - чинність (сила)
закону
działanie skuteczne - успішне
діяння
działanie sprzeczne (niezgodne) z
prawem - протизаконна
діяльність
działanie (ważność) umowy -
чинність договору
działanie wspólne - спільна дія
działanie zapobiegawcze
(profilaktyczne) - профілактичний вплив,
запобіжна робота
działanie zorganizowane - акція
+ czynność, praca, funkcjonowanie,
akcja, kampania, przedsięwzięcie,
operacja, oddziaływanie,
wywieranie wpływu
przedłużyć działanie umowy,
prolongować umowę - продовжити
чинність договору
określić zasięg działania umowy
- визначити радіус дії договору
działka-ділянка
działka budowlana - будівельна
ділянка
dziedzictwo _ спадщина, спадок
dziedzictwo kulturalne - культурна
спадщина
otrzymać w dziedzictwie —
одержати в спадщину (у спадок)
+ scheda, spuścizna, sukcesja,
dziedziczenie
dziedziczenie _ одержування в
спадщину, спадкоємство,
успадковування
dziedziczny _ спадковий,
успадкований
dzierżawa dziedziczna - спадкова
оренда
majątek dziedziczny -
успадковуване майно
+ sukcesyjny, spadkowy
dziedziczyć _ успадковувати
dziedzina - галузь, ділянка, сфера
dziedzina (gałąź) gospodarki
narodowej - галузь народного
господарства
dziedzina handlu - сфера торгівлі
dziedzina handlu (branża handlowa)
- галузь торгівлі
dziedzina wiedzy - галузь знань
+ gałąź, branża, dział, sfera, zakres
w dziedzinie gospodarki - в (у) галузі
(сфері) економіки
dzielenie-ділення, розподіл
dzielenie ponowne (zmiana
podziału) - переділ
+ podział
dzielić-ділити
dzielić majątek - ділити
(розділяти) майно
dzielić majątek ponownie (dokonać
przekształceń własnościowych) -
переділити майно
dzielić na pół - ділити наполовину,
ділити (розділяти) на два
dzielić zysk - розподіляти
прибуток
dzielić się_ ділитися, поділятися
dzielnica-район, квартал
125
dzierżawa
dzielnica handlowa - торговельний
(торговий) район
dzielnica mieszkaniowa -
житловий район (квартал)
dzielnica przemysłowa -
промисловий квартал
dzielnicowy - районний,
квартальний
dzieło - Діло, твір
dziennie “ ЩОДНЯ, кожного дня,
щоденно
dziennik - газета, щоденник,
журнал, вісник
dziennik lekcyjny - шкільний
щоденник
dziennik odbiorczy - вхідний
журнал
dziennik podawczy - вихідний
журнал
dziennik ustaw - законодавчий
вісник, збірник законів
+ gazeta, księga
dzienny - денний, щоденний
norma dzienna - добова норма
obrót dzienny - денний оборот
porządek dzienny - порядок дня,
денний порядок
stawka dzienna - денна ставка
utarg dzienny - денна виручка
+ codzienny
dzień - День
dzień bankowy - банківський день
dzień giełdowy - біржовий день
dzień kalendarzowy - календарний
день
dzień płatności - день платежу
(оплати), платіжний день
dzień pracy - робочий день
dzień (wypełniony pracą) -
трудовий день
dzień protestowy - день, у якому
можна протестувати векселі
dzień poprzedzający dni wolne od
pracy - передвихідний день
dzień powszedni - буденний день
dzień przedświąteczny
(poprzedzający święta) - передсвятковий
день
dzień świąteczny - святковий день
dzień targowy - базарний
(торговий) день, день торгу
dzień wolny od pracy - вихідний
(неробочий) день
dzień wypłaty - день виплати
następnego dnia - другого дня, на
другий день
w pierwszych dniach miesiąca - у
перших числах місяця
za kilka dni - через кілька днів
dzierżawa - оренда
dzierżawa bezterminowa -
безстрокова (безтермінова) оренда
dzierżawa budynków - оренда
будинків
dzierżawa długoterminowa -
довгострокова оренда
dzierżawa dożywotnia - довічна
оренда
dzierżawa gruntów (ziemi) -
земельна оренда
dzierżawa krótkoterminowa -
короткотермінова (короткочасна)
оренда
dzierżawa lichwiarska - кабальна
(лихварська) оренда
dzierżawa opłacana w naturze -
натуральна оренда
dzierżawa pieniężna - грошова
оренда
dzierżawa podatków - відкуп
податків
dzierżawa przedłużona -
продовжена оренда
dzierżawa przedsiębiorstw - оренда
підприємств
dzierżawa przymusowa -
примусова оренда
dzierżawa środków trwałych -
оренда основних фондів
dzierżawa terminowa - термінова
оренда
dzierżawca
126
dzierżawa terenów - оренда
території
dzierżawa wieczysta - довічна
(вічна) оренда
+ dzierżawienie, arenda, najem,
wynajem
brać w dzierżawą - брати в оренду
oddać w dzierżawą - здати в орен-
ду
przedłużyć dzierżawą -
продовжити оренду
wstrzymać (przerwać) dzierżawą -
припинити оренду
wziąć w dzierżawą - взяти в
оренду, заорендувати
zrzec sią dzierżawy - відмовитися
від оренди, зректися оренди
dzierżawca _ орендар
dzierżawca budynków - орендар
будинків
dzierżawić - орендувати
dzierżawić ziemię - орендувати
землю
dzierżawienie ~ орендування,
оренда, здавання в оренду
dzierżawiony — орендований
przedsiębiorstwo dzierżawione -
орендоване підприємство
dzierżawny ~ орендний
kontrakt dzierżawny - орендний
контракт
majątek dzierżawny - орендне
майно
opłata dzierżawna - оренда,
орендна плата
opłata dzierżawna w naturze -
натуральна оренда
opłata dzierżawna w produktach -
продовольча оренда
rata dzierżawna - орендний
внесок
stosunki dzierżawne - орендні
відносини
umowa dzierżawna - орендний
контракт
dzisiejszy ~ сьогоднішній,
нинішній, теперішній
dzisiejszy komunikat -
сьогоднішнє повідомлення
dzisiejsza gazeta - сьогоднішня
газета
+ współczesny, teraźniejszy
dźwignia ~ підойма, важіль
dźwignia postępu - рушійна сила
(підойма, важіль) прогресу
dźwignia finansowa (instrument
finansowy) - фінансова підйома
E
edukacja “ освіта, навчання,
виховання
edukacja szkolna - шкільне
навчання
edycja - видання
pierwsza edycja - перше видання
powtórna edycja (wznowienie) -
перевидання
edytor “ видавець
edytorski - видавничий
plany edytorskie - видавничі плани
prace edytorskie - видавничі
роботи
efekciarstwo — погоня (гонитва) за
ефектом
efekt ~ ефект, наслідок, результат
efekt bezpośredni - безпосередній
ефект
efekt ceny - ефект ціни
efekt dewizowy - валютний ефект
efekt ekonomiczny (gospodarczy) -
економічний ефект
efekt finansowy - фінансовий
результат (ефект)
efekt inwestycji - ефект
капітальних вкладень
127
efektywny
efekt (wynik) końcowy - кінцевий
результат
efekt naśladownictwa - ефект
(наслідок) наслідування
efekt opóźnienia - ефект (наслідок)
запізнювання
efekt pośredni - посередній ефект
efekt produkcyjny - виробничий
ефект
efekt realny - реальний ефект
efekt uboczny - побічний ефект
efekt użytkowy (użyteczny) -
корисний ефект (результат)
efekt zysku - ефект прибутку
efekty finalne - кінцеві результати
+ skutek, rezultat, wynik, następstwo,
konsekwencja
efektywnie - ефективно,
результативно
pracować bardziej
efektywnie-працювати більш ефективно
efektywność - ефективність,
дієвість, діючість, результативність,
окупність
efektywność akumulacji -
ефективність нагромадження
efektywność bieżąca - поточна
ефективність
efektywność ekonomiczna
(gospodarcza) - економічна
ефективність
efektywność faktyczna - фактична
ефективність
efektywność handlowa -
комерційна ефективність
efektywność handlu zagranicznego
- ефективність зовнішньої
торгівлі
efektywność inwestycji (nakładów
inwestycyjnych) - ефективність
(окупність) капіталовкладень,
капіталовіддача, віддача
капітальних вкладень
efektywność (skuteczność) kontroli
- дієвість контролю
efektywność krańcowa - гранична
ефективність
efektywność majątku produkcyjnego
- віддача виробничих фондів
efektywność majątku trwałego -
ефективність основних фондів
efektywność nakładów
inwestycyjnych - віддача капітальних
вкладень, капіталовіддача
efektywność ogólna - загальна
віддача
efektywność (wydajność) pracy -
ефективність (продуктивність)
праці
efektywność produkcji -
ефективність виробництва
efektywność realna - реальна
ефективність
efektywność (skuteczność) środków
- дієвість мір
efektywność (produktywność)
środków trwałych - віддача основних
засобів, фондовіддача
efektywność wykorzystania
majątku produkcyjnego -
ефективність використання
виробничих фондів
efektywność względna - відносна
ефективність
+ pozytywny wynik, wydajność,
skuteczność, sprawność, opłacalność
o dużej efektywności -
високоефективний
zwiększać (podwyższać) efektywność
- збільшувати ефективність,
підвищувати продуктивність
efektywny - ефективний, дійовий,
дієвий, результативний,
продуктивний
efektywna pomoc - дійова
(активна) допомога
efektywna (wydajna) praca -
продуктивний труд
efektywna wartość pieniądza -
реальна вартість грошей
egida
128
efektywne wyniki - ефективні
результати
+ dający pozytywne wyniki,
wydajny, skuteczny, sprawny, opłacalny,
produktywny, owocny
egida - егіда
pod egidą - під егідою
egzamin - іспит, екзамен
egzamin dojrzałości - екзамен на
атестат зрілості
egzamin ustny - усний іспит
egzaminy maturalne - випускні
екзамени в середній школі
oblać egzamin - провалитися на
екзамені
egzaminacyjny - іспитовий,
екзаменаційний
komisja egzaminacyjna -
екзаменаційна комісія
sala egzaminacyjna -
екзаменаційний зал
egzaminować - екзаменувати
egzekucja (przymusowe ściągnięcie
należności) - виконання,
стягнення, примусове стягнення
заборгованостей
egzekucja administracyjna -
адміністративне виконання
egzekucja arbitrażowa -
арбітражне стягнення
egzekucja cła - стягнення мита
egzekucja grzywny - стягнення
пені
egzekucja kosztów - стягнення
витрат
egzekucja (ściąganie) podatków -
стягнення податків
egzekucja pożyczek - стягнення
позичок
egzekucja przymusowa -
примусове виконання
egzekucja sądowa - судове
стягнення
egzekucja uchwał walnego zebrania
- виконання ухвали загальних
зборів
+ realizacja, wykonanie, spełnienie,
ściągnięcie, wyegzekwowanie
egzekucyjnie - шляхом
примусового стягнення
egzekucyjny - виконавчий
koszty egzekucyjne - виконавчі
витрати
nakaz egzekucyjny, polecenie
egzekucyjne - ордер на примусове
стягнення
postępowanie egzekucyjne -
виконавчий позов
tytuł egzekucyjny - виконавчий
лист
władza egzekucyjna (wykonawcza)
- виконавча влада
egzekutor - судовий виконавець
+ komornik
egzekutywa - виконавча влада,
виконавчий орган
egzekwować - виконувати,
стягати, стягувати
egzekwować należności - стягати
належні суми
egzekwować zobowiązania
(wymagać wykonania [spełnienia]
zobowiązań) - вимагати виконання
зобов’язань
+ wykonywać, realizować
egzekwowanie - стягнення,
стягування
egzekwowanie płatności -
стягнення платежів
egzekwowanie (ściąganie) zaległych
podatków - стягнення
прострочених податків, стягнення
недоїмок
egzekwowanie roszczeń -
виконання вимог (претензій)
egzemplarz - екземпляр, примірник
egzemplarz autorski - авторський
примірник
egzemplarz reklamowy -
рекламний екземпляр
jedyny egzemplarz - єдиний
екземпляр (примірник)
129
ekonomista
ostatni egzemplarz - останній
екземпляр
egzystencja - існування, буття,
прожиток
minimum egzystencji -
прожитковий мінімум
podstawa egzystencji (bytu) - базис
(основа) існування
środki egzystencji - засоби [до]
існування
warunki egzystencji - побутові
умови, умови існування
+ istnienie, byt, życie, warunki życia
egzystować - існувати, жити
ekipa - колектив, група
ekipa handlowa - торговельна
група
ekipa kierownicza - керівний
колектив
ekologia - екологія
ekologicznie - екологічно
ekologicznie czyste produkty -
екологічно чисті продукти
ekologiczny - екологічний
czynniki ekologiczne - екологічні
фактори
warunki ekologiczne - екологічні
умови
+ środowiskowy
ekonometria - економетрія
ekonometryczny - економетричний
ekonomia - економія
ekonomia polityczna - політична
економія, політекономія
ekonomia stosowana - прикладна
економія
+ ekonomika, oszczędność
ekonomicznie - економічно,
ощадливо, економно
uzależnić się ekonomicznie -
поставити себе в економічну
залежність
ekonomiczny (gospodarczy) -
економічний, господарчий
analiza ekonomiczna - економічний
аналіз
dźwignia ekonomiczna -
економічний важіль
ekonomiczna seria produkcji -
економічно оптимальний розмір
виробничої серії
kryzys ekonomiczny (gospodarczy)
- економічна криза
polityka ekonomiczna - економічна
політика
potencjał ekonomiczny -
економічний потенціал
prawo ekonomiczne - економічний
закон
rozwój ekonomiczny (gospodarczy)
- економічний розвиток
sprzeczności ekonomiczne -
економічні суперечності
współpraca ekonomiczna
(gospodarcza) - економічне
співробітництво
ze względów ekonomicznych, z
ekonomicznego punktu widzenia - за
економічними міркуваннями
ekonomiczny (oszczędny) -
економічний, ощадливий, бережливий,
економний
ekonomiczny silnik - економічний
двигун
ekonomika - економіка
ekonomika cen - економіка цін
ekonomika handlu - економіка
торгівлі
ekonomika inwestycji - економіка
капіталовкладень (капітального
будівництва)
ekonomika produkcji - економіка
виробництва
ekonomika przedsiębiorstwa
przemysłowego - економіка
промислового підприємства
ekonomika przemysłu - економіка
промисловості
ekonomika rolnictwa - економіка
сільського господарства
+ gospodarka, ustrój gospodarczy
ekonomista - економіст
ekosystem
130
ekosystem - екосистема
ekoturystyka - екотуризм
eksmisja - примусове виселення
dokonać eksmisji - виселити в
примусовому порядку
ekspansja-експансія
ekspansja handlowa - торгова
експансія
ekspansja gospodarcza
(ekonomiczna) - економічна експансія
ekspansja zagraniczna -
зовнішньоекономічна експансія
zagraniczna ekspansja handlowa -
зовнішньоторговельна
(зовнішньоторгова) експансія
nadmierna ekspansja kredytowa -
перекред итування
ekspansjonistyczny-
експансіоністський
dążenia ekspansjonistyczne -
експансіоністські прагнення
polityka ekspansjonistyczna -
експансіоністська політика
tendencje ekspansjonistyczne -
експансіоністські тенденції
+ zaborczy, ekspansywny
ekspansjonizm - експансіонізм
ekspansywność- експансивність
ekspansywny - експансивний
polityka ekspansywna -
експансивна політика
rozwój ekspansywny -
експансивний розвиток
ekspedient - продавець, працівник
прилавка
+ sprzedawca
ekspediować - експедирувати
+ wysyłać
ekspedycja - висилка,
відвантаження, відправка, експедиція
ekspedycja ładunku - відправка
вантажу
ekspedycja towarowa - товарна
експедиція
ekspedycja towaru - експедиція
(відправка) товару
ekspedycja (wysyłka, załadowanie do
wysyłki) towaru - відвантаження
товару
+ spedycja, wysyłka, wysyłanie,
ekspediowanie, wyekspediowanie,
nadanie, nadawanie
ekspedycyjny — посилковий,
посилочний, експедиційний
+ wysyłkowy
ekspedytor - відправник,
експедитор
ekspedytor celny - митний
експедитор
ekspedytor graniczny -
прикордонний експедитор
ekspedytor krajowy - експедитор,
який (що) діє в межах своєї
країни
ekspedytor międzynarodowy -
міжнародний експедитор
ekspedytor morski - морський
експедитор
+ spedytor
ekspedytura (dom ekspedycyjny) -
експедиційна контора
ekspert - експерт, знаюча особа
ekspert handlowy - комерційний
(торговий) експерт
ekspert sądowy - судовий експерт
+ biegły, rzeczoznawca
powoływać eksperta - призначати
експерта
ekspertyza - експертиза, висновок
експертів
ekspertyza bankowa - банківська
експертиза
ekspertyza fachowa -
професіональна експертиза
ekspertyza jakości - експертиза
якості
ekspertyza księgowa -
бухгалтерська експертиза
ekspertyza niezależna - незалежна
експертиза
ekspertyza patentowa - патентна
експертиза
131
eksponent
ekspertyza techniczna - технічна
експертиза
+ opinia, orzeczenie
dokonywać ekspertyzy - проводити
(робити) експертизу
poddawać ekspertyzie - піддавати
експертизі
eksperyment - експеримент,
спроба, дослід
eksperyment gospodarczy -
економічний експеримент
eksperyment statystyczny -
статистичний експеримент
+ doświadczenie, próba
eksperymentalny -
експериментальний, спробний, дослідний,
піддослідний
eksperymentalna (doświadczalna)
metoda - дослідний метод
system eksperymentalny -
експериментальна система
+ doświadczalny
eksperymentator -
експериментатор, дослідник
eksperymentować -
експериментувати
eksploatacja - експлуатація, визиск
eksploatacja bogactw naturalnych
- експлуатація надр землі
eksploatacja lasów -
лісоексплуатація, лісозаготівля
eksploatacja maszyn -
експлуатація машин
eksploatacja rabunkowa -
хижацька експлуатація
eksploatacja robotników sezonowych
- визиск сезонних робітників
eksploatacja wtórna - вторинна
експлуатація
eksploatacja złóż - розробка
родовищ
+ użytkowanie, wydobywanie,
wyzyskiwanie, wyzysk
wejść do eksploatacji - вступити
в дію
wprowadzać do eksploatacji -
вводити (пускати) в
експлуатацію
wycofywać (wyłączać) z
eksploatacji - вилучати з експлуатації
eksploatacyjny - експлуатаційний
cechy (zalety) eksploatacyjne -
експлуатаційні якості
gospodarka eksploatacyjna -
експлуатаційна економіка
koszty eksploatacyjne -
експлуатаційні затрати (витрати)
oddział eksploatacyjny -
експлуатаційний відділ
okres eksploatacyjny -
експлуатаційний період
próby eksploatacyjne -
експлуатаційні випробовування
warunki eksploatacyjne -
експлуатаційний режим
eksploatator - експлуататор
eksploatatorski -
експлуататорський
polityka eksploatatorska -
експлуататорська політика
prace eksploatatorskie -
експлуататорські роботи
eksploatować - експлуатувати,
визискувати
eksploatować (wyzyskiwać)
robotników (pracowników) -
експлуатувати робітників (працівників)
eksploatować (użytkować)
uzdrowisko - експлуатувати
(використовувати) курорт
+ użytkować, wydobywać,
wykorzystywać, wyzyskiwać
eksponat - експонат
eksponat wystawowy - виставочний
(виставковий) експонат
eksponaty na wystawie - експонати
виставки
eksponent - експонент
eksponent główny - головний
експонент
eksponować
132
eksponent krajowy - вітчизняний
експонент
eksponent zagraniczny -
зарубіжний експонент
+ wystawca
eksponować - експонувати,
виставляти, демонструвати
eksponować towar na wystawie -
виставити (виставляти) товар у
вітрині
eksponować swoje wyroby -
експонувати свої вироби
+ wystawiać na pokaz, prezentować
eksponowanie - експонування,
виставлення, виставляння
eksponowany - експонований
eksponowana placówka handlowa
- експонована торговельна
(торгова) точка
eksponowana pozycja -
експонована позиція
eksponowane stanowisko -
відповідальна посада
+ ważny, odpowiedzialny
eksport- експорт, вивіз
eksport bezcłowy towarów -
безмитний вивіз товарів
eksport bezpośredni - прямий
експорт
eksport dumpingowy - викидний
експорт (вивіз)
eksport efektywny (opłacalny) -
ефективний експорт
eksport globalny (brutto) - валовий
експорт
eksport inwestycyjny -
інвестиційний екпорт
eksport kapitału - експорт капіталу
eksport netto - чистий експорт
eksport niewidoczny - непомітний
експорт
eksport pośredni - непрямий
експорт
eksport rolny -
сільськогосподарський експорт
eksport światowy - світовий
експорт
eksport towarowy (towarów) -
товарний експорт
eksport wyrobów gotowych -
експорт готових виробів
+ wywóz
eksporter - експортер
eksporter generalny (zawodowy)
- професіональний експортер
eksportować - експортувати,
вивозити
eksportować towary -
експортувати товари
+ wywozić [za granicę]
eksportowanie - експортування
eksportowanie węgla -
експортування вугілля
+ wywożenie, eksport
eksportowo-importowy -
експортно-імпортний
centrala eksportowo-importowa -
центральне
експортно-імпортне управління
eksportowy - експортний,
вивізний
artykuł eksportowy - предмет
експорту
handel eksportowy - експортна
торгівля
kwota eksportowa - експортна
квота
lista eksportowa (towarów
eksportowych) - список експортних
товарів
operacje eksportowe - експортні
операції
produkcja eksportowa (na eksport)
- виробництво для експорту
produkt eksportowy - експортний
продукт
towary eksportowe - експортні
товари
wartość eksportowa (wywozu) -
вивізна вартість
133
ekwiwalentny
+ wywozowy
ekspozycja - експозиція, виставка
ekspozycja międzynarodowa -
міжнародна експозиція
ekspozycja specjalistyczna -
спеціалізована експозиція
ekspozycja stała - постійна
виставка
+ pokaz, wystawa
ekspozytura - представництво,
філіал, філія, агентство
ekspozytura firmy za granicą -
закордонне представництво фірми
+ agenda, filia, agentura, oddział,
przedstawicielstwo
ekspropriacja - експропріація
ekspropriacja bez odszkodowania -
безоплатна експропріація
ekspropriacja własności prywatnej -
експропріація приватної
власності
+ wywłaszczenie
ekspropriacyjny - експропріатор-
ський
akcja ekspropriacyjna - експропріа-
торська акція
czynności ekspropriacyjne - експро-
пріаторські дії
+ wywłaszczeniowy
ekspropriator - експропріатор
+ wy właszczyciel
ekstensyfikacja - екстенсифікація
ekstensyfikacja rolnictwa -
екстенсифікація сільського господарства
ekstensywność - екстенсивність
ekstensywność (ekstensywny
charakter) gospodarki -
екстенсивність економіки
ekstensywny _ екстенсивний
ekstensywna gospodarka rolna -
екстенсивне сільське господарство
ekstensywny wzrost - екстенсивне
зростання
czynnik ekstensywny —
екстенсивний чинник (фактор)
rozwój ekstensywny -
екстенсивний розвиток
ekstra - додатково, особливо,
осібно, відрубно
dochód ekstra - надзвичайний
доход
+ dodatkowo, osobno, specjalnie,
ponadto, oprócz
zapłacić ekstra - заплатити
додатково
ekstremalny - екстремальний
notowanie ekstremalne -
екстремальне котирування
warunki ekstremalne -
екстремальні умови
+ skrajny, krańcowy
ekwiwalent - еквівалент,
компенсуюче відшкодування,
компенсаційна виплата
ekwiwalent pieniężny - грошовий
еквівалент
ekwiwalent towarowy (w towarze)-
товарний еквівалент
ekwiwalent w naturze -
натуральний еквівалент
ekwiwalent walutowy - валютний
еквівалент
ekwiwalent (równowartość) w złocie
- золотий еквівалент
ekwiwalent za niewykorzystany
urlop - компенсація за
невикористану відпустку
+ odpowiednik, równoważnik,
równowartość
ekwiwalentność _ еквівалентність
ekwiwalentność wymiany -
еквівалентність обміну
+ równoważność, równowartość
ekwiwalentny _ еквівалентний
ekwiwalentna wartość -
еквівалентна вартість
ekwiwalentna wymiana -
еквівалентний обмін
ekwiwalentna zapłata -
еквівалентна плата
elastyczność
134
ekwiwalentny wkład -
еквівалентний вклад
dochód ekwiwalentny -
еквівалентний доход
rachunek ekwiwalentny -
еквівалентний рахунок
+ równoważny, równowartościowy
elastyczność - еластичність,
гнучкість
elastyczność cen - еластичність
(гнучкість, рухомість) цін
elastyczność cenowa popytu -
цінова еластичність попиту
elastyczność dochodowa popytu
- доходна еластичність попиту
elastyczność gospodarki - гнучкість
економіки
elastyczność podaży i popytu -
еластичність пропозиції і попиту
elastyczność polityki - еластичність
політики
elastyczność postępowania - елатич-
ність поведінки
+ giętkość
elastyczny - еластичний
elastyczny kurs walutowy -
еластичний валютний курс
elastyczny kurs wymiany -
еластичний обмінний курс
element - елемент, складова
частина, компонент
element ceny - елемент ціни
element (część składowa) dochodów
- елемент (компонент, складова
частина) доходів
element (składnik) kosztów -
елемент витрат
element nakładów - елемент
(компонент) затрат (витрат)
element wartości - елемент
вартості
+ składnik, człon, część składowa,
komponent
elementarność - елементарність
elementarność faktów -
елементарність фактів
elementarność wykształcenia -
елементарність освіти
elementarny - елементарний
elementarne (podstawowe) potrzeby
- первинні потреби
elementarne wiadomości -
елементарні відомості
wykształcenie elementarne
(zasadnicze) - елементарна освіта
+ podstawowy, zasadniczy,
najprostszy
eliminacja - елімінація,
виключення, відбір [учасників]
eliminacja zbędnego towaru -
елімінація зайвого товару
+ wyłączenie, selekcja
eliminacyjny - елімінаційний, від-
бірковий
konkurs eliminacyjny -
елімінаційний конкурс
eliminować - елімінувати,
виключати
+ usuwać, wyłączać, wykluczać
eliminowanie - елімінування
elita - еліта
elita intelektualna -
інтелектуальна еліта
elita narodu - еліта (цвіт) народу
elita naukowa - еліта науки
elitarny - елітарний, добірний,
привілейований, приступний
(доступний) для вибраних
dzielnica elitarna - елітарний
квартал (район)
literatura elitarna - література для
вибраного (добірного) кола
читачів
+ dostępny dla elity, ekskluzywny
embargo - ембарго
polityka embarga - політика
ембарго
nałożyć embargo - накласти
ембарго
emblemat - емблема
+ godło
135
emisyjny
emerycki _ пенсіонерський
emeryckie środowisko -
пенсіонерське середовище
związki (organizacje) emeryckie -
пенсіонерські союзи (організації)
emeryt _ пенсіонер
+ rencista
emerytalny _ пенсійний
fundusz emerytalny - пенсійний
фонд
ubezpieczenie emerytalne -
пенсійне страхування
ustawa emerytalna - закон про
пенсійне забезпечення
wiek emerytalny - пенсійний вік
zaopatrzenie emerytalne - пенсійне
забезпечення
osiągnąć wiek emerytalny -
досягти пенсійного віку
emerytowany _ який перейшов на
пенсію, відставний
emerytura _ пенсія [по старості],
пенсійне забезпечення
emerytura państwowa - державна
пенсія
emerytura starcza - пенсія по
старості
emerytura w związku z utratą
żywiciela - пенсія у зв’язку із
втратою годувальника
emerytura w związku z wiekiem
- пенсія за віком
emerytura za wysługę lat - пенсія
за вислугу років
+ renta
odejść na emeryturę - іти (піти) на
пенсію
otrzymywać (pobierać) emeryturę
- одержувати пенсію
przejść па emeryturę - перейти
(вийти) на пенсію
utrzymywać się z emerytury (renty)
~ жити на пенсію
emigracja^ еміГрація
emigracja polityczna - політична
еміграція
emigracja sezonowa - сезонна
еміграція
emigracja zarobkowa - трудова
еміграція
+ wychodźstwo
emigracyjny _ еміграційний
urząd emigracyjny - еміграційна
управа
emigrant _ емігрант
emigrant polityczny - політичний
емігрант
+ wychodźca
emigrować _ емігрувати
emigrować za granicę - емігрувати
за кордон
emisariusz-емісар
emisariusz rządu - емісар уряду
emisja _ емісія, випуск [цінних
паперів]
emisja akcji - емісія (випуск)
акцій
emisja banknotów - емісія (випуск)
банкнот, банкнотна емісія
emisja bankowa - банкова емісія
emisja dodatkowa - додатковий
випуск
emisja gwarantowana -
гарантована емісія
emisja inflacyjna - інфляційна
емісія
emisja obligacji - випуск (емісія)
облігацій
emisja papierów wartościowych
- емісія цінних паперів
emisja państwowa - державна
емісія
emisja pieniądza - емісія грошей,
випуск грошей в обіг
emisja pieniężna - грошова емісія
emisja (rozpisanie) pożyczki -
емісія позики
emisja skarbowa - казначейська
емісія, емісія державної скарбниці
+ emitowanie
emisyjny - емісійний
emitent
136
bank emisyjny (emitent) - емісійний
банк
kurs emisyjny - емісійний курс
operacje emisyjne - емісійні
операції
polityka emisyjna - емісійна
політика
emisyjne „finansowanie budżetu”
(drukowanie pieniędzy) - емісійне
фінансування бюджету
(друкування грошей)
emitent - емітент
emitent akcji - емітент акцій
emitować - емітувати
emitować (puszczać w obieg)
papiery wartościowe - емітувати цінні
папери
emitowanie- емітування,
випускання
emitowanie kredytów - емітування
кредитів
+ emisja
energetyczny - енергетичний
bilans energetyczny - енергобаланс
moc (zdolność) energetyczna - енер-
гопотужність
surowce energetyczne -
енергетична сировина
zakład energetyczny - енергетична
станція
energetyka - енергетика,
енергогосподарство
energetyka atomowa - атомна
енергетика
energetyka jądrowa - ядерна
енергетика
energetyka wodna -
гідроенергетика
energia- енергія
energia cieplna - теплова енергія,
термоенергія
energia elektryczna - електрична
енергія, електроенергія
energiczny- енергійний
energochłonność- енергоємність
przemysł energochłonny -
енергоємна промисловість
eskalacja - ескалація
eskalacja (stopniowa podwyżka) cen
- ескалація цін
eskalacyjny- ескалаційний
polityka eskalacyjna - ескалаційна
політика
etap - етап, ступінь, стадія, фаза
etap robót (prac) - етап робіт
etap rozwoju - етап (стадія, фаза,
ступінь) розвитку
+ stadium, faza
etapowość- етапність
etapowość działania - етапність
дії
etapowość rozwoju - етапність
розвитку
+ stopniowość
etapowy - етапний
etapowy program uprzemysłowienia
- етапна програма
індустріалізації
etat - штат, штатна посада, штатна
одиниця
wolny etat - вільна штатна
одиниця
być па etacie - бути у штаті,
бути штатним працівником
przyjmować па etat - зараховувати
в штат
według etatów, etatowo - за
штатом
według wykazu etatów - згідно із (зі)
штатним розписом
etatowo - за штатом
zatrudnić etatowo sprzedawców -
дати роботу за штатом
продавцям
etatowy - штатний
personel etatowy - штатний
персонал
pracownik etatowy - штатний
працівник
przerosty etatowe - штатна
надмірність
137
ewidencja
stan etatowy - штатна кількість
stanowisko etatowe - штатна
посада
+ stały
etyka - етика
etyka przedsiębiorczości - етика
підприємництва, ділова етика
etyka zawodowa - професійна
етика
+ moralność
etykietka - етикетка, ярлик, бирка,
наклейка
etykietka bagażowa - багажний
ярлик
etykietka towarowa - товарна
етикетка (бирка)
+ metka, naklejka, nalepka
eurocard - єврокард
eurodeputowany - депутат
Європейського Союзу, євродепутат
+ poseł do Unii Europejskiej
e urodo lar - євродолар
euroobligacje - єврооблігації
eurokorpus - єврокорпус
europejski - європейський
europejska jednostka walutowa -
європейська валютна одиниця
europejski bank danych -
європейський банк даних
europejskie centra informacji dla
konsumentów - європейський центр
інформації для споживачів
Unia Europejska - Європейський
Союз
eurorynek - євроринок
eurowaluta - євровалюта
ewakuacja - евакуація
ewakuacja ludności - евакуація
населення
dobrowolna ewakuacja -
добровільна евакуація
przymusowa ewakuacja -
примусова евакуація
ewakuacyjny - евакуаційний
akcja ewakuacyjna - евакуаційна
акція
droga ewakuacyjna - евакуаційна
путь
plan ewakuacyjny - план
евакуації
ewakuować — евакуювати
ewakuować ludność cywilną -
евакуювати цивільне населення
+ przeprowadzać
ewakuowany - евакуйований
ewaluacja - вальвація, евальвація,
оцінка
ewaluacja obiektów zabytkowych -
евальвація старовинних
об’єктів
+ ocenianie, oszacowanie
ewentualnie - евентуально,
можливо, залежно від обставин, чи, або
ewentualność - евентуальність,
можливість, можливий випадок
ewentualność zmian - можливість
змін
ewentualny - евентуальний,
можливий, імовірний
ewentualny rezultat - евентуальний
результат
+ możliwy, przypuszczalny
ewidencja - облік, перелік,
картотека
ewidencja (księgowość) analityczna
- аналітичний облік
ewidencja bieżąca (operatywna) -
поточний (оперативний) облік
ewidencja bilansowa - балансовий
облік
ewidencja czasu pracy - облік
робочого часу
ewidencja dochodów - облік
доходів
ewidencja dostaw towarów - облік
поставки товарів
ewidencja ekonomiczna -
економічний облік
ewidencja handlowa - комерційний
(торговельний) облік
ewidencja ilościowa - кількісний
облік
ewidencjonować
138
ewidencja kosztorysowa -
кошторисний облік
ewidencja kosztów - облік затрат
(витрат)
ewidencja księgowa -
бухгалтерський облік
ewidencja magazynowa -
складський облік
ewidencja materiałów - облік
матеріалів
ewidencja nakładów inwestycyjnych
- облік капіталовкладень
ewidencja obrotów towarowych -
облік товарообороту
ewidencja operacji kasowych -
облік касових операцій
ewidencja pieniędzy - облік
грошей, грошовий облік
ewidencja płac - облік заробітної
плати
ewidencja spożycia - облік
споживання
ewidencja statystyczna -
статистичний облік
ewidencja środków trwałych -
облік основних засобів
ewidencja towarów - облік
товарів
ewidencja wydatków (kosztów) -
облік видатків
ewidencja wyrobów gotowych -
облік готових виробів, облік
готової продукції
ewidencja zapasów - облік
запасів
+ rejestracja
być па ewidencji - бути
(перебувати) на обліку
prowadzić ewidencją - вести облік
skreślić z ewidencji - зняти з
обліку
wciągnąć (wpisać) do ewidencji
- взяти на облік, приписати
zdjęcie z ewidencji, wypisanie -
відкріплення
ewidencjonować - обліковувати,
облічувати
+ rejestrować, obliczać
ewidencjonowanie -
обліковування
ewidencjonowanie części
zapasowych w magazynie -
обліковування запасних частин на складі
ewidencyjny - обліковий
arkusz ewidencyjny - обліковий
аркуш, листок обліку
dane ewidencyjne - облікові дані
jednostka ewidencyjna - облікова
одиниця
karta ewidencyjna - облікова кар-
точка
stan ewidencyjny - обліковий стан,
стан обліку
+ rejestracyjny
ewolucja- еволюція
ewolucja poglądów - еволюція
поглядів
ewolucja rozwoju - еволюція
розвитку
ewolucja społeczna - соціальна
еволюція
ewolucyjny - еволюційний
proces ewolucyjny - еволюційний
процес
rozwój ewolucyjny - еволюційний
розвиток
139
fakt
F
fabrycznie - фабричним способом
produkowany fabrycznie - виготов-
люваний фабричним способом
(в заводських умовах)
fabryczny - фабричний, заводський
koszty fabryczne - фабричні
витрати
marka fabryczna, znak fabryczny
- фабрична (заводська) марка
produkcja (wytwórczość) fabryczna
- заводське виробництво
wada fabryczna - виробничий
дефект
wyrób (produkt) fabryczny -
заводський (фабричний) виріб
znak fabryczny - фабрична марка
fabryka - фабрика, завод
fabryka papieru - паперова
фабрика
+ wytwórnia
fabrykacja - фабрикація,
виготовляння, виготовлення
fabrykacja zabawek - фабрикація
забавок
+ wytwarzanie, wyrób,
produkowanie, produkcja
fabrykant - фабрикант,
промисловець
bogaty fabrykant - багатий
фабрикант
fabrykant mebli - фабрикант
меблів
+ właściciel fabryki, przemysłowiec
fabrykat - фабрикат, фабричний
продукт, готовий виріб
+ produkt, wyrób
fabrykować - фабрикувати,
робити, виготовляти
fabrykować dokumenty -
фабрикувати (підроблювати) документи
fabrykować maszyny rolnicze -
виготовляти сільськогосподарські
машини
+ produkować masowo, wytwarzać,
wyrabiać, podrabiać, preparować,
fałszować
fach - фах, професія, спеціальність
fach wyuczony - вивчена
спеціальність
popłatny fach - прибутковий (до-
ходний) фах, добре оплачувана
спеціальність
+ zawód, specjalność
fachowiec - фахівець, професіонал,
спеціаліст
fachowo - із знанням справи,
професіонально
fachowo wykształcony -
професіонально освічений
fachowość - фахове
(професіональне) знання справи,
професіональна підготовка
fachowość załogi fabrycznej -
професіональна підготовка
фабричного (заводського) колективу
fachowy - фаховий,
професіональний, кваліфікований
fachowa pomoc - кваліфікована
допомога
fachowe czasopismo - спеціальний
журнал
fachowy robotnik - кваліфікований
робітник, спеціаліст, фахівець
+ zawodowy, specjalny
fakt-факт
fakt bezsporny - безперечний факт
fakt dokonany - доконаний факт
fakt dowodowy (udowadniający)
- доказовий (довідний) факт
fakt ekonomiczny - економічний
факт, економічне явище
fakt niezaprzeczalny -
неспростовний факт
faktor
140
fakt prawny - юридичний факт
fakt wiarygodny - достовірний
факт
+ zdarzenie, zjawisko
opłata na podstawie [faktu]
otrzymania - оплата за фактом
одержання
opierać się na faktach - спиратися
на факти
przekręczać fakty - перекручувати
(викривляти) факти
stwierdzać fakt - констатувати
(стверджувати) факт
trzymać się faktów -
дотримуватися фактів
uogólniać fakty - узагальнювати
факти
uprzedzać fakty - попереджувати
(попереджати) факти
wypaczać fakty - перекручувати
(викривляти) факти
faktor - посередник
faktor handlowy - торговий
(торговельний) посередник
+ pośrednik
faktura - фактура, рахунок
faktura celna - митна фактура,
митний рахунок
faktura handlowa - рахункова
фактура, торговельна (комерційна)
фактура
faktura konsularna - консульська
фактура
faktura licencyjna - фактура-лі-
цензія
faktura ostateczna (niemożliwa do
zmiany) - остаточна фактура
faktura poświadczona - засвідчена
(посвідчена) фактура
faktura pro forma - рахунок-про-
форма, орієнтовна фактура
faktura specyfikacyjna - фактура-
специфікація
faktura tymczasowa (prowizoryczna,
pro forma) - попередня фактура,
попередній рахунок
faktura zaliczkowa - авансова
фактура, авансовий рахунок
+ rachunek, należność
otrzymać fakturę na towar -
одержати фактуру на товар
wystawiać fakturę — виписувати
фактуру
fakturować — фактурувати
fakturować towar - фактурувати
товар
fakturować usługi - фактурувати
послуги
+ wystawić fakturę
fakturowanie — фактурування
fakturowanie jednoczesne
(jednoczesne wystawianie) faktur -
синхронне фактурування
fakturowanie zwrotne - зворотне
фактурування
fakturowany - відфактурований
dostawa fakturowana - відфакту-
рована поставка
dostawa niefakturowana -
невідфактурована поставка
fakturowy - фактурний
wartość (cena) fakturowa -
фактурна вартість
faktycznie - фактично, дійсно,
насправді
+ w istocie, rzeczywiście,
niewątpliwie, naprawdę
faktyczny - фактичний, дійсний
faktyczna (rzeczywista) wartość
- фактична вартість
faktyczne koszty własne -
фактична собівартість
+ rzeczywisty, realny, prawdziwy,
istotny
fakultatywność - факультативність
fakultatywny - факультативний
fakultatywne prawo do... -
факультативне право на...
reasekuracja fakultatywna -
факультативне перестрахування
świadczenia fakultatywne -
факультативні виплати
141
faza
zajęcia fakultatywne - факульта-
тивні заняття
+ nieobowiązujący, możliwy, dowolny
falsyfikacja - фальсифікація,
підроблення
falsyfikacja produktów -
фальсифікація продуктів
falsyfikacja towarów -
фальсифікація товарів
+ fałszowanie, podrabianie
falsyfikat - фальсифікат, підробка
falsyfikat dokumentu -
фальсифікат документу
falsyfikat podpisu - підробка
підпису
+ imitacja
falsyfikator - фальсифікатор,
підроблювач
fałsz - фальш
fałszerstwo - фальсифікація,
підробка, підлог
fałszerstwo dokumentów - підлог
документів
fałszerstwo pieniędzy -
фальсифікація (підробка) грошей
+ fałszowanie, sfałszowanie,
podrobienie
dokonać fałszerstwa - зробити
підлог
fałszerz - фальсифікатор,
підроблювач
fałszerz pieniędzy -
фальшивомонетник, фальшивомонетчик
fałszować - фальсифікувати,
підробляти
fałszować dokumenty -
фальсифікувати (підробляти) документи
fałszować fakty - фальсифікувати
факти
fałszowanie - фальсифікація,
підробка, підроблення
fałszowanie (podrabianie)
banknotów - підробка (підроблення)
банкнотів
fałszowanie patentów -
підроблення патентів
fałszowanie weksli - підроблення
векселів
fałszowanie znaków towarowych
- фальсифікація (підроблення)
товарних знаків
+ podrabianie, podrobienie,
falsyfikacja, fałszerstwo
fałszywy - фальшивий,
фальсифікований, підроблений,
підставний, помилковий, хибний
fałszywe pieniądze - фальшиві
гроші
fałszywy krok (błędne posunięcie)
- помилковий (хибний) крок
fałszywy (podrobiony) paszport
- підроблений паспорт
+ sfałszowany, podrobiony,
imitowany, sztuczny, nieprawdziwy, błędny,
niewłaściwy
fałszywe podejście do sprawy -
неправильний підхід до справи
farma - ферма
farma drobiarska - птахоферма
+ ferma
farmer-фермер
farmerski - фермерський
gospodarstwo farmerskie -
фермерське господарство
farmęrstwo - фермерство
faza - фаза, період, стадія, ступінь
faza cyklu koniunkturalnego - фаза
кон’юнктурного циклу
faza cyklu wyrobu - фаза циклу
виробу
faza cyrkulacji - фаза обігу
faza depresji - фаза депресії
faza końcowa - кінцева стадія
(фаза)
faza kryzysu - фаза кризи
faza ożywienia - фаза
пожвавлення
faza początkowa, stadium
początkowe - початкова фаза (стадія)
faza procesu produkcyjnego -
ступінь виробничого процесу
faza produkcji - фаза виробництва
fazowy
142
faza programowania - стадія
програмування
faza przejściowa, stadium
przejściowe - перехідна стадія
faza reprodukcji - фаза відтворення
faza rozkwitu - фаза розквіту
faza rozwoju - фаза (стадія)
розвитку
fazy cyklu ekonomicznego - фази
економічного циклу
+ stadium, etap
fazowy - фазовий
federacja - федерація
federacyjny - федеративний
państwo federacyjne - федеративна
держава
republika federacyjna -
федеративна республіка
federalistyczny - федералістський
federalizm - федералізм
federalny - федеральний
fundusze federalne - федеральні
фонди
władze federalne - федеральні
власті
+ związkowy
ferma - ферма
ferma hodowlana - тваринницька
ферма
+ farma
fiasko - провал, крах, невдача,
фіаско
fiasko gospodarcze - економічний
провал (крах)
fiasko finansowe - фінансовий крах
+ klęska, krach, niepowodzenie,
plajta, przegrana
ponieść fiasko - потерпіти фіаско
(невдачу), зазнати невдачі
fikcja - фікція
fikcja zamożności - фікція
заможності
+ wymysł, pozór, złudzenie
fikcyjność - фіктивність
fikcyjność zakazów - фіктивність
заборони
fikcyjny - фіктивний, вигаданий
fikcyjna faktura - фіктивна
фактура
fikcyjna operacja - фіктивна
операція
fikcyjna transakcja - фіктивна
угода
fikcyjne bankructwo - фіктивне
банкрутство
fikcyjne nazwisko - фіктивне
прізвище
fikcyjny zakup - фіктивна купівля
kapitał fikcyjny - фіктивний
капітал
rachunek fikcyjny - фіктивний
рахунок
wartość fikcyjna - фіктивна
вартість
+ nieprawdziwy, urojony, pozorny
filia - філія, філіал, відділ,
агентство
filia banku - філіал (філія, відділ,
агентство) банку
filia (oddział) instytucji - філіал
установи
filia (oddział) przedsiębiorstwa -
філіальне підприємство
filia zagraniczna - закордонний
філіал, закордонна філія
+ oddział, ekspozytura, agencja
filialny - філіальний, дочірній
bank filialny, filia banku -
філіальний (дочірній) банк
przedsiębiorstwo filialne - дочірнє
підприємство
sklep filialny - філіальний
магазин, філіал магазину
finał - фінал
finał prac - фінал (закінчення)
робіт
+ zakończenie, koniec
finałowy - фінальний
finanse - фінанси, фінансова
система
finanse państwowe - державні
фінанси
143
finansowy
finanse przedsiębiorsta - фінанси
підприємста
finansista - фінансист
biegły finansista - фінансист-екс-
перт
-t- kapitalista, bankier, finansowiec
finansjera - фінансисти,
фінансовий світ
wielka finansjera - великий
фінансовий світ
wpływowa finansjera - впливові
фінансисти
finansować - фінансувати, давати
гроші
finansować imprezę handlową -
фінансувати комерційний захід
finansować ze środków własnych
- фінансувати за рахунок
власних коштів
+ opłacać
finansowanie - фінансування,
кредитування
finansowanie bezpośrednie - пряме
фінансування
finansowanie celowe (na określony
cel) - цільове фінансування
finansowanie deficytu -
фінансування дефіциту
finansowanie długoterminowe -
довгострокове (довготермінове)
фінансування
finansowanie handlu -
фінансування торгівлі
finansowanie inwestycji -
фінансування інвестицій
finansowanie na podstawie
kosztorysu - кошторисне
фінансування
finansowanie przez bank -
банківське фінансування
finansowanie przez państwo -
державне фінансування
finansowanie wspólne - спільне
фінансування
finansowanie z budżetu - бюджетне
фінансування
finansowanie z kredytu -
кредитування
finansowanie z kredytu bankowego
- банківське фінансування
(кредитування)
finansowanie ze środków własnych
- фінансування за рахунок
власних коштів
+ kredytowanie
finansowany - фінансований
finansowiec - фінансовий
працівник
doświadczony finansowiec -
досвідчений фінансовий працівник
finansowo - у фінансовому
відношенні
podległy finansowo - підзвітний
zrujnowany finansowo -
зруйнований у фінансовому (грошовому)
відношенні
+ majątkowo, pieniężnie
pomagać finansowo - допомагати
грошима
wesprzeć finansowo - підтримати
у фінансовому відношенні
finansowość - фінанси, наука про
фінанси
+ skarbowość, finanse
finansowy - фінансовий
afery finansowe - фінансові афери
analiza finansowa - фінансовий
аналіз
bilans (plan) finansowy -
фінансовий баланс
dyscyplina finansowa - фінансова
дисципліна
instrumenty finansowe - фінансові
інструменти
kapitał finansowy - фінансовий
капітал
kontrola finansowa - фінансовий
контроль
koszty finansowe - фінансові
витрати
mechanizm finansowy - фінансовий
механізм
firma
144
niezależność finansowa -
фінансова самостійність
odpowiedzialność finansowa
(obowiązek wyliczenia się) -
підзвітність
ograniczenia finansowe - фінансові
обмеження
operacje finansowe - фінансові
операції
plan finansowy - фінансовий план
policja finansowa - фінансова
поліція (гвардія)
polityka finansowa - фінансова
політика
przychody finansowe - фінансові
надходження
rezerwy finansowe - фінансові
резерви
roszczenia finansowe - фінансові
претензії
sprawozdanie finansowe -
фінансовий звіт
stabilizacja finansowa - фінансова
стабілізація
system finansowy - фінансова
система
towarzystwo finansowe (finansujące)
- товариство по фінансуванню
zobowiązanie finansowe -
фінансове зобов’язання
+ pieniężny
firma - фірма
firma afiliowana - афілійована
фірма
firma agencyjna - агентська фірма
firma asekuracyjna - страхова
фірма
firma audytorska - аудиторська
фірма
firma aukcyjna - аукційна фірма
firma bankierska - банкірська
фірма
firma doradcza - дорадча
(консультативна) фірма
firma eksportowa - експортна
фірма
firma filialna - дочірня фірма
firma handlowa - торговельна
(торгова) фірма
firma importowa - імпортна фірма
firma inwestycyjna - інвестиційна
фірма
firma konsultacyjna -
консультативна фірма
firma podczarterująca - субчартер
firma prywatna - приватна фірма
firma przeładunkowa - стивідорна
фірма
firma ubezpieczeniowa - страхова
фірма
firma wspólna - спільна фірма
firma wysyłkowa - посилкова
(посилочна) фірма
firma zagraniczna - іноземна
фірма
firma z udziałem kapitału
zagranicznego - фірма при участі
іноземного капіталу
+ kompania, spółka, towarzystwo
firmowy - фірмовий
artykuł firmowy - фірмовий товар
nazwa firmowa - фірмова назва
sklep firmowy - фірмовий магазин
wyroby firmowe - фірмові вироби
znak firmowy - фірмовий знак
fiskalny - фіскальний
cło fiskalne - фіскальне мито
podatek fiskalny - фіскальний
податок
polityka fiskalna - фіскальна
політика
+ skarbowy, podatkowy
fiskus - фіск, державна скарбниця
+ skarb państwa
fizyczny - фізичний
fizyczna produkcyjność kapitału
- фізична продуктивність
капіталу
osoba fizyczna - фізична особа
praca fizyczna - фізична праця
pracownik fizyczny - різнороб
zużycie fizyczne - фізичний знос
145
formularz
flaga - прапор
flaga europejska - європейський
прапор
flaga narodowa - національний
прапор
flaga państwowa - державний
прапор
fluktuacja - флюктуація,
флуктуація, коливання
fluktuacja (płynność) siły roboczej
- флюктуація робочої сили
fluktuacja walutowa, fluktuacja
kursów (kursu) walut - коливання
курсу валюти
+ płynność, chwiejność, wahanie,
zmienność
folder - буклет, рекламний листок
forma - форма
forma ewidencji (rejestracji) -
форма обліку
forma organizacji handlu - форма
організації торгівлі
forma płac - вид заробітної плати
forma płatności - форма плетежів
forma rozliczeń - форма
розрахунків
forma sprzedaży - форма продажу
forma ściągania podatków - форма
стягування податків
forma własności - форма власності
forma wymiany - форма обміну
+ postać, kształt, wzór, sposób
nadać formę prawną - надати
юридичну форму
formacja - формація
formacja kapitalistyczna -
капіталістична формація
formacja społeczna - суспільно-
економічна формація
formalista - формаліст
bezduszny formalista - бездушний
формаліст
formalizacja - формалізація
formalizować - формалізувати
zbytnio formalizować - надмірно
формалізувати
formalizm - формалізм
przesadny formalizm - надмірний
(перебільшений) формалізм
formalnie - формально
oświadczyć formalnie - формально
заявити
formalność - формальність,
проформа
formalności celne - митні
формальності
formalności prawne - правові
формальності
formalności urzędowe (służbowe)
- службові формальності
dla formalności - для проформи
dopełnić formalności - виконати
формальності
dokonywać formalności związanych
z wypłatą pieniędzy - оформляти
видачу (видавання) грошей
dotrzymywać (przestrzegać)
niezbędnych formalności -
дотримуватися необхідних
формальностей
załatwić formalności - улагодити
формальності, оформити
załatwić formalności związane z
umową - оформити договір
formalny - формальний,
офіціальний
formalny zapis - формальний
(офіціальний) запис
formalne przeszkody - формальні
перешкоди
formalny dokument - офіціальний
документ
+ zgodny z przepisami, urzędowy,
oficjalny, legalny
format - формат, розмір
format książki - формат книги
format znormalizowany -
нормалізований формат
+ wielkość, kształt, rozmiar
formularz - формуляр, бланк,
карта, листок
formuła
146
formularz ewidencyjny - бланк
обліку, обліковий бланк
formularz deklaracji celnej - бланк
митної декларації
formularz deklaracji podatkowej
- бланк податкової декларації
formularz statystyczny -
статистичний бланк (формуляр)
formularz zamówienia - бланк
замовлення
urzędowy formularz - офіційний
(урядовий) формуляр
+ blankiet, karta
wypełnić formularz - заповнити
формуляр (бланк)
formuła - формула
formuła cen - формула цін
formuła efektywności ekonomicznej
- формула економічної
ефективності
formuła handlu - формула торгівлі
formuła ogólna kapitału - загальна
формула капіталу
formuła prawna - правова
(юридична) формула
formuły handlowe - комерційні
терміни
+ ustalony przepis, prawidło, wzór
według formuły - за формулою
formułować - формулювати
formułować przepisy -
формулювати положення
formułować zasady -
формулювати принципи
formułowanie - формулювання
formułowanie celów - цілеутво-
рення
formułowanie precyzyjne - чітке
формулювання
formułowanie warunków kontraktu -
формулювання умов контракту
formułowanie zadań -
формулювання завдань
forsa - гроші, монета
gruba forsa - великі гроші
robić forsę - наживати (робити)
гроші
forsować - форсувати,
прискорювати
forsować [swój] projekt -
форсувати [свій] проект
forsowanie — форсування
forsowny - форсований,
посилений
forsowny (przyspieszony) rozwój
- форсований розвиток
fortel - фортель, виверт,
хитрування
+ podstęp, wybieg
fortuna - фортуна, багатство,
майновий (фінансовий) стан
+ bogactwo, majątek, mienie
forum — форум
forum międzynarodowe -
міжнародний форум
forum parlamentarne -
парламентарний форум
forum publiczne - публічне
обговорення
fracht - транспортування, перевіз,
фрахт
fracht bezpośredni - безпосередній
(прямий) фрахт
fracht częściowy - частковий фрахт
fracht dodatkowy - додатковий
фрахт
fracht dystansowy - дистанційний
фрахт
fracht martwy - мертвий фрахт
fracht morski - морський фрахт,
коносамент
fracht od wartości - фрахт від
вартості
fracht okrętowy - судновий фрахт
fracht operacyjny - операційний
фрахт
fracht powrotny - поворотний
фрахт
fracht proporcjonalny -
пропорційний фрахт
fracht ryczałtowy - договірний
147
frekwencja
фрахт, лумпсумп-фрахт, тверда
сума фрахту
fracht tranzytowy - транзитний
фрахт
fracht za materiały (ładunki)
niebezpieczne - фрахт за небезпечні
матеріали (вантажі)
fracht za sztukę - фрахт від штуки,
поштучний фрахт
+ przewóz towarów, ładunek
frachtować - фрахтувати
frachtowanie - фрахтування
frachtowiec - торгове судно
frachtowy - фрахтовий
kontrakt frachtowy - фрахтовий
договір
statek frachtowy, frachtowiec -
вантажне судно
stawka frachtowa - провізна плата
transakcje frachtowe - фрахтові
операції
+ przewozowy, ładunkowy
frachtujący - фрахтувальник
+ frachter
fragment - фрагмент, частина,
уривок
fragment konstrukcji - частина
конструкції
fragment rozmowy - уривок
розмови
fragment życia gospodarczego -
фрагмент економічного життя
+ wycinek, wyjątek, urywek
fragmentarycznie - фрагментарно,
вибірково
+ urywkowo, częściowo, pobieżnie
fragmentaryczny - фрагментарний,
неповний, вибірковий
fragmentaryczna znajomość
zagadnienia - фрагментарне (неповне)
знання питання
fragmentaryczny zapis -
фрагментарний запис
+ niepełny, urywkowy, wycinkowy
w sposyb fragmentaryczny -
фрагментарно
frakcja - фракція, угруповання
frakcja parlamentarna -
парламентарна фракція
frakcja poselska - депутатська
фракція
+ odłam, ugrupowanie
frakcyjny - фракційний
grupy frakcyjne - фракційні групи
walki frakcyjne - боротьба
фракцій
franko (franco) - франко
franko barka - франко-баржа
franko burta - франко-борт
franko cysterna - франко-цистерна
franko magazyn - франко-склад
franko miejsce odprawy celnej
(miejsce załadunku) - франко місце
огляду товару прикордонною
митницею
franko odbiorca - франко
одержувач
franko przewoźnik - франко
перевізник
franko wyładowanie - франко
вивантаження
franko załadowanie - франко
завантаження
frankowanie -франкування
frankowy - франковий
waluta frankowa - франкова
валюта
franszyza - франшиза
franszyza bezwarunkowa -
безумовна франшиза
franszyza integralna - інтегральна
франшиза
franszyza redukcyjna - редукційна
франшиза
franszyza warunkowa - умовна
франшиза
frekwencja - відвідуваність
niska frekwencja - низька
відвідуваність
wysoka frekwencja - висока
відвідуваність
+ uczęszczanie
front
148
front - фронт
front robót - фронт робіт
frycowe - плата за недосвідченість
zapłacić frycowe - заплатити за
недосвідчен іст ь
fundacja - заснування, фонд,
пожертвування, дар
Fundacja Rockefellera - фонд
заснований Рокефеллером,
Фундація Рокефеллера
fundacyjny - засновницький
akt fundacyjny - засновницький акт
+ erekcyjny
fundament - фундамент, основа,
підвалина
fundamenty gospodarki - фанда-
менти економіки
fundamenty polityki - фундаменти
політики
+ podstawa, oparcie
fundamentalny -
фундаментальний, основний, корінний,
грунтовний, капітальний
fundamentalna teza -
фундаментальна (основна) теза
fundamentalna ustawa -
фундаментальний закон
+ zasadniczy, podstawowy, główny,
solidny, mocny, źródłowy
układ o fundamentalnym znaczeniu
- договір (трактат) з
фундаментальним значенням
fundator - засновник, фундатор,
дару вальник
fundator budowy szpitala -
засновник будови (будування) лікарні
fundator stypendium - фундатор
стипендії
+ założyciel, twórca fundacji
fundusz - фонд
fundusz akumulacji - фонд
нагромадження
fundusz akwizycyjny - аквізицій-
ний фонд
fundusz amortyzacji - фонд
амортизації
fundusz bankowy - банківський
фонд
fundusz bezosobowy - безлюдний
фонд
fundusz bezrobocia - фонд
безробіття
fundusz celowy - цільовий фонд
fundusz czasu - фонд часу
fundusz depozytów - фонд
депозитів, депозитний фонд
fundusz dotacji - дотаційний фонд
fundusz dyspozycyjny - фонд, який
є в розпорядженні;
директорський фонд
fundusz emisyjny - емісійний фонд
fundusz gwarancyjny - гарантійний
фонд
fundusz interwencyjny -
інтервенційний фонд
fundusz inwestycyjny -
інвестиційний фонд, фонд капітального
розвитку
fundusz likwidacyjny - фонд
погашення (сплати)
fundusz obrotowy - оборотний
фонд
fundusz odpisów dewizowych - фонд
валютних відрахувань
fundusz państwowy - державний
фонд
fundusz pieniężny (środki pieniężne)
- грошовий фонд
fundusz płac (wynagrodzeń) - фонд
заробітної плати, фонд оплати
праці
fundusz powierniczy - довірчий
фонд
fundusz pożyczkowy - позичковий
фонд
fundusz rezerwowy - резервний
(запасний) фонд
fundusz rolny - агрофонд
fundusz rozwoju - фонд розвитку
fundusz stabilizacyjny -
стабілізаційний фонд
149
funkcjonariusz
fundusz statutowy - статутний
фонд
fundusz strajkowy - страйковий
фонд
fundusz stypendialny -
стипендіальний фонд
fundusz ubezpieczeniowy (rezerwa
gwarancyjna) - страховий фонд,
фонд страхування
fundusz udziałowy - пайовий фонд
fundusz walutowy - валютний
фонд
fundusz wymienny - обмінний
фонд
fundusz zakładowy - фонд
підприємства
fundusz załogi - фонд трудового
колективу
fundusz założycielski -
засновницький фонд
fundusz ziemi (zasoby ziemi) -
земельний фонд, земфонд
fundusze (środki) asygnowane -
асигнування
fundusze (środki) budżetowe -
бюджетні асигнування
fundusze krajowe - фонд країни
fundusze obce - позичені кошти
fundusze obce (wierzytelności) -
кредиторська заборгованість
fundusze państwowe - державні
асигнування
fundusze pozabudżetowe-
позабюджетні фонди
fundusze preliminowane -
кошторисні асигнування
fundusze strukturalne - структурні
фонди
fundusze zainteresowania
materialnego - заохочувальні фонди
+ środki pieniężne, kapitał
funduszowy - фондовий
funkcja - функція, посада
funkcja administracyjna (stanowisko
administracyjne) -
адміністративна посада
funkcja ceny - функція ціни
funkcja dochodów - функція
доходів
funkcja inwestycyjna (inwestycji)
- функція капіталовкладень
funkcja kapitału - функція
капіталу
funkcja kierownicza - керівна
(провідна) функція
funkcja kredytu - функція кредиту
funkcja pieniądza - функція
грошей
funkcja płacy - функція плати
funkcja podaży i popytu - функція
пропозиції і попиту
funkcja służbowa (urzędowa) -
службова функція
funkcja wartości - функція вартості
funkcja właścicielska - власницька
функція
funkcja wykonawcza - виконавча
функція
funkcja z wyboru - виборна
функція
funkcja zysku - функція прибутку
funkcje niezależne - взаємонеза-
лежні функції
funkcje służbowe - службові
обов’язки
+ czynność, działanie,
funkcjonowanie, rola
pełnić (wykonywać, sprawować)
funkcję - виконувати обов’язки
występować w funkcji - виступати
у функції
funkcjonalny - функціональний
analiza funkcjonalna -
функціональний аналіз
funkcjonalny podział pracy -
функціональний поділ праці
funkcjonalna równowaga procesów
ekonomicznych - функціональна
рівновага економічних процесів
funkcjonariusz - службова
(посадова) особа, службовець,
функціонер
funkcjonować
150
funkcjonariusz celny - митник
funkcjonariusz (urzędnik) celny
- митний службовець
funcjonariusz państwowy -
державний функціонер
+ urzędnik
funkcjonować- функціонувати,
діяти
+ działać, pracować
funkcjonowanie- функціонування,
діяльність, життєдіяльність
funkcjonowanie finansów -
функціонування фінансової системи
funkcjonowanie kapitału -
функціонування капіталу
+ działalność, działanie
funkcjonujący - який (що)
функціонує, функціонуючий, чинний,
діючий
kapitał funkcjonujący -
функціонуючий (діючий, чинний) капітал
+ czynny, działający
funkcyjny - функціональний
dodatek funkcyjny - надбавка за
керівництво, пасадова надбавка
zależność funkcyjna -
функціональна залежність
fuzja - фузія, об’єднання, злиття,
амальгамація
fuzja (łączenie się) banków - фузія
(злиття, амальгамація) банків
fuzja firm - фузія фірм
fuzja (połączenie się) koncernów
- зрощування концернів
fuzja (połączenie się) monopoli -
фузія (зрощування) монополій
fuzja (scalenie, połączenie)
przedsiębiorstw - фузія (об’єднання)
підприємств
+ połączenie [się], zespolenie,
scalenie, zrastanie się, łączenie się,
zjednoczenie się, amalgamacja
gabaryt-габарит
gabaryt maszyny - габарит
машини
gabarytowy- габаритний
wymiary gabarytowe - габаритні
розміри
gabinet- кабінет, уряд
gabinet koalicyjny - коаліційний
уряд
gabinet ministrów - кабінет
міністрів
gabinetowy- кабінетний, урядовий
meble gabinetowe - кабінетні
меблі
przesilenie gabinetowe - урядова
криза
gablota - [скляна] вітрина
+ gablotka, wystawa
galopujący- галопуючий
galopująca inflacja - галопуюча
інфляція
galopujące (szybko następujące po
sobie) zmiany - галопуючі
переміни
gałąź-галузь
gałąź gospodarki - галузь
економіки
gałąź gospodarki narodowej -
галузь народного господарства
gałąź przemysłu (branża) - галузь
промисловості
+ dział gospodarki, branża,
dziedzina
gałęziowy - галузевий
przekrój gałęziowy - галузевий роз-
різ
specyfika gałęziowa (branżowa) -
галузева специфіка
+ branżowy
gang - бандитська зграя
gangster - гангстер
gangsterski - гангстерський
151
geografia
metoda gangsterska -
гангстерський метод
gastronomia - гастрономія
gastronomiczny- гастрономічний
oddział gastronomiczny -
гастрономічний відділ
sklep gastronomiczny - гастроном
wyroby gastronomiczne -
продукти гастрономії
zakład gastronomiczny - заклад
громадського харчування
gatunek- гатунок, сорт, рід, вид,
категорія, розряд
gatunek towaru - гатунок товару
gatunek wyborowy (doborowy) -
добірний сорт (гатунок)
+ rodzaj, typ, odmiana, jakość,
wartość
w dobrym gatunku - високої якості
w najgorszym gatunku -
останнього гатунку (сорту)
w najlepszym gatunku - найвищого
гатунку
w złym gatunku - низької якості
gatunkowość- сортність, гатунко-
вість
gatunkowy- якісний, сортовий,
видовий
cecha gatunkowa - сортова ознака
ciężar gatunkowy - питома вага
odmiana gatunkowa - видова
видозміна
papierosy gatunkowe - сигарети
вищих сортів
wino gatunkowe - марочне
(маркове) вино
+ markowy
gazeta — газета
chodząca gazeta - жива (ходяча)
газета
gazeta telewizyjna - телетекст
gazetowy - газетний
ogłoszenie gazetowe - оголошення
в газеті
papier gazetowy - газетний папір
reklama gazetowa - реклама в
газеті
wiadomości gazetowe - відомості з
газети
gaża - платня, плата, оклад, полу-
чка
+ pensja, uposażenie, pobory
generalny - генеральний,
загальний
agent generalny - генеральний
агент
dostawca generalny - генеральний
постачальник
generalny wykonawca robót -
генеральний підрядчик
generalny (zasadniczy) wniosek
- загальний висновок
klauzula generalna - генеральне
застереження
plan generalny-генеральний план,
генплан
przedstawiciel generalny - головний
представник
umowa generalna - генеральний
договір
+ ogólny, powszechny, zasadniczy,
główny, naczelny
geneza - генезис, генеза,
походження
geneza nazwy firmy - генезис
найменування фірми
+ pochodzenie, rodowód
genialność - геніальність
genialność pomysłu - геніальність
ідеї
geniainy - геніальний
genialne posunięcie - геніальний
захід
genialny wynalazek - геніальний
винахід
+ niezwykły, niepospolity
geniusz-геній
geografia - географія
geografia gospodarcza
(ekonomiczna) - економічна географія
geograficzny
152
geografia handlowa - комерційна
географія, географія торгівлі
geografia handlu zagranicznego -
географія зовнішньої торгівлі
geografia przewozów - географія
перевезень (перевозів)
geografia zasobów naturalnych -
географія натуральних ресурсів
geograficzny - географічний
granica geograficzna (zasięg
geograficzny) - географічна межа
nazwa geograficzna - географічна
назва
położenie geograficzne -
географічне положення
współrzędne geograficzne -
географічні координати
+ terenowy
geometria - геометрія
geometryczny - геометричний
postęp geometryczny -
геометрична прогресія
gestia - компетенція, відання
+ kompetencja, uprawnienia, zarząd,
zakres działania
w gestii ministerstwa-у віданні
міністерства
gęstość - густота, густість
gęstość dróg - густота шляхових
сіток
gęstość sieci handlowej - густота
торговельної (торгової) мережі
gęstość zaludnienia - густота
населення
giełda - біржа
giełda frachtowa - фрахтова біржа,
фрахтовий ринок
giełda funduszowa - фондова
біржа
giełda nieoficjalna - неофіційна
(чорна) біржа
giełda oficjalna - офіційна біржа
giełda papierów wartościowych
(pieniężna, kapitałowa) - біржа
цінних паперів, фондова біржа
giełda pieniężna - фінансова біржа
giełda pracy - біржа праці, трудова
біржа
giełda towarowa - товарна біржа
giełda towarowo-pieniężna -
товарно-фінансова біржа
giełda towarowo-surowcowa -
товарно-сировинна біржа
giełda towarów rolnych - біржа
сільськогосподарських
(рільничих) товарів
giełda walutowa - валютна біржа
giełda wekslowa - вексельна біржа
giełda zarejestrowana -
зареєстрована біржа
giełda zbożowa - зернова біржа
być notowanym па giełdzie -
котируватися на біржі
grać па giełdzie - грати на біржі
giełdowy - біржовий
ceduła giełdowa - біржовий
бюлетень
cena giełdowa - біржова ціна
gestykulacja giełdowa - біржові
жести
giełdowy kurs akcji - біржовий курс
акцій
interwencja giełdowa - біржова
інтервенція
inwestor giełdowy - біржовий
інвестор
koniunktura giełdowa - біржова
кон’юнктура
kurs giełdowy - біржовий курс
notowanie (notowania) giełdowe -
біржове котирування
obroty giełdowe - біржовий оборот
operacje giełdowe - біржові
операції
opłata giełdowa - біржовий збір,
біржове мито
panika giełdowa - біржова паніка
pozycja giełdowa - біржова позиція
sesja giełdowa - біржова сесія
towary giełdowe - біржові товари
sprzedaż giełdowa (na giełdzie) -
біржовий продаж
153
głos
transakcja giełdowa - біржова
угода
zysk giełdowy - біржовий
прибуток
giełdziarz - біржовик, біржовий
гравець
giętkość - гнучкість, еластичність,
хиткість
giętkość cen - гнучкість цін
+ elastyczność
gigant - гігант
gigantyczny - гігантський
gigantyczna budowla - гігантська
будівля
gigantyczna praca - гігантський
труд
gigantyczne przedsięwzięcie - гі-
гінтське починання, гігантська
підприємницька ініціатива
+ olbrzymi, ogromny, nadzwyczajny,
kolosalny
gildia - купецька корпорація
+ korporacja kupców
gimnazjalny - гімназичний,
гімназіальний
program gimnazjalny - програма
навчання в гімназії
gimnazjum - гімназія
gimnazjum ekonomiczne -
економічна гімназія
д lejt (list żelazny, list bezpieczeństwa)
- охоронна грамота
glob-земна куля
globalizacja - глобалізація
globalizacja ekonomiczna -
економічна глобалізація
globalizacja finansowa - фінансова
глобалізація
globalizacja gospodarki -
глобалізація економіки
globalizacja gospodarki światowej -
глобалізація світової економіки
globalizacja handlu - глобалізація
торгівлі
globalizacja polityczna - політична
глобалізація
globalizacja procesów bankowości
- глобалізація процесів
банківської справи
globalizacja świata współczesnego -
глобалізація сучасного світу
globalizacja światowego rozwoju
gospodarczego - глобалізація світо-
господарського розвитку
globalizacja światowych powiązań
gospodarczych - глобалізація
світогосподарських зв’язків
globalizacyjny - глобалізаційний
priorytet globalizacyjny -
глобалізаційний пріоритет
proces globalizacyjny -
глобалізаційний процес
trend globalizacyjny, globalizacyjna
tendencja rozwojowa -
глобалізаційний тренд, глобалізаційна
тенденція [розвитку]
globalnie - у валовому виразі, за
валом, сумарно
globalny- валовий, загальний,
глобальний, світовий
dochodowość globalna - валова до-
ходність
globalny produkt narodowy -
валовий національний продукт
gospodarka globalna (światowa) -
глобальна (світова) економіка
koszty globalne (ogólne) - валова
вартість
produkcja globalna - валова
продукція, вал, валовий випуск
produkt globalny (całkowity) -
валовий продукт
suma globalna - загальна сума
wartość globalna - валова вартість
+ całkowity, łączny, ogólny, światowy
głos - голос
głos decydujący - ухвальний
голос
głos doradczy - дорадчий голос
głos wyborczy - виборчий голос
być przy głosie - мати слово,
говорити
głosować
154
prosić o głos - просити слова
wstrzymać się od głosu -
утриматися при голосуванні
zabrać głos - взяти слово
głosować - голосувати
głosować przez podniesienie ręki
- голосувати підняттям
(піднесенням) руки
głosowanie - голосування
głosowanie bezpośrednie - пряме
голосування
głosowanie imienne - поіменне
голосування
głosowanie jawne - відкрите
голосування
głosowanie tajne - таємне
голосування
głosowanie według listy (według list)
- голосування списком (по
списках)
głosowanie zamknięte - закрите
голосування
odrzucić przez głosowanie -
забалотувати
zarządzić głosowanie w sprawie ... -
поставити питання про ... на
голосування
głód - голод
głód dolarowy - доларовий голод
głód mieszkaniowy - квартирний
голод
głód pieniężny (pieniądza) -
грошовий голод
głód surowcowy - сировинний
голод
głód towarowy (towarów) -
товарний голод
głód ziemi - земельний голод
głównie- головно, головним чином,
насамперед, передусім,
здебільшого, переважно, особливо
+ przede wszystkim, przeważnie,
zwłaszcza
główny - головний, генеральний,
переважний, базисний, основний
główna ulica - центральна вулиця
główna wygrana - головний
виграш
główne (wiodące) przedsiębiorstwo
- головне підприємство
główny księgowy - головний
бухгалтер
warunek główny - головна
(основна) умова
wierzyciel główny - головний
кредитор
zarząd główny (naczelny), główny
urząd - головне управління
+ najważniejszy, podstawowy,
zasadniczy, generalny, naczelny,
kapitalny, fundamentalny, magistralny,
źródłowy, przeważający,
dominujący
gmina - гміна
gmina wiejska - сільська гміна,
сільська одиниця
адміністративно-територіального розподілу
gminny - гмінний
urząd gminny - гмінне управління
godło - герб, девіз, знак, емблема
godło fabryczne - фабричний знак
godło (emblemat) kupiecki -
купецька емблема
godło państwowe - державний герб
+ znak, emblemat, symbol
godzina - година
godzina pracy, godzina robocza -
робоча година
godziny nadliczbowe - наднормові
(надурочні) години
godziny służbowe (biurowe,
urzędowe, urzędowania) - службові
години, службовий час
godziny szczytu - година пік
godzinny - годинний, який триває
одну годину
godzinna lekcja - годинний урок
godzinne zebranie - годинні збори
godzinowy - годинний,
погодинний
godzinowa wydajność pracy -
годинна продуктивність праці
155
gospodarka
harmonogram godzinowy -
погодинний графік
płaca godzinowa (od godziny) -
погодинна оплата праці
stawka godzinowa - годинна
(погодинна) ставка
gołosłowny - голослівний,
безпідставний
+ bezpodstawny
gorący - гарячий, жаркий
gorące pragnienie - палке бажання
gorący okres - жаркий період
„gorący” pieniądz - „гарячі” гроші
przyłapać па gorącym uczynku -
піймати на гарячому
gorączka - гарячка
gorączka giełdowa - біржова
гарячка
gorączka rynkowa - ринкова
гарячка
gorączka spekulacyjna -
спекулятивна гарячка
gorączka złota - золота гарячка
gospodarczy - господарчий,
господарський, економічний, діловий
„cud gospodarczy” - „економічне
чудо”
gospodarcze wykorzystanie ziemi -
господарське користування
землею
kryzys gospodarczy - економічна
криза
narodowy plan gospodarczy -
народногосподарський план
postęp gospodarczy - економічний
прогрес
prognoza gospodarcza
(ekonomiczna) - економічний прогноз
rozdrobnienie gospodarcze -
господарче роздрібнення, господарча
роздрібненість
rozrachunek gospodarczy -
господарський (діловий) розрахунок
rozwój gospodarczy - економічний
(господарчий) розвиток
sprawy gospodarcze - господарські
справи
stosunki (kontakty) gospodarcze -
ділові зв’язки
straty gospodarcze - господарчі
збитки
towary gospodarcze - господарчі
(господарські) товари
umowa gospodarcza - економічна
угода
usługi gospodarcze (bytowe) -
побутове обслуговування
współpraca gospodarcza -
економічне (ділове) співробітництво
wydarzenie gospodarcze -
економічна подія
zasoby gospodarcze (gospodarki
narodowej) - ресурси народного
господарства
zrzeszenie gospodarcze -
господарче об’єднання
+ ekonomiczny, bytowy
oparty na rozrachunku
gospodarczym - госпрозрахунковий
gospodarka - економіка,
господарство, хазяйство
gospodarka budżetowa - економіка
бюджету
gospodarka centralnie planowana -
централізовано плановане
господарство
gospodarka „cieni” (szara strefa
gospodarki) - „тіньова” економіка
gospodarka czysta - чиста
економіка
gospodarka finansowa - фінансове
господарство
gospodarka energetyczna -
енергогосподарство
gospodarka konkurencyjna (zdolna
do konkurencji) -
конкурентоспроможна економіка
gospodarka krajowa (narodowa) -
народне господарство
[держави], національна економіка
gospodarność
156
gospodarka magazynowa -
складське господарство (діло)
gospodarka materiałowa -
матеріальне господарство
gospodarka miejska - міське
(муніципальне) господарство
gospodarka mieszana - змішана
економіка
gospodarka narodowa - народне
господарство, економіка держави
gospodarka otwarta - відкрита
економіка
gospodarka oszczędnościowa -
режим економії
gospodarka państwowa - державна
економіка
gospodarka pieniężna - грошове
господарство, розпорядження
коштами
gospodarka planowa - планова
економіка, планове господарство
gospodarka prywatna -
приватновласницьке господарство
gospodarka rabunkowa - хижацьке
господарство, хижацтво,
грабіжницьке господарство,
грабіжництво
gospodarka rolna - сільське
господарство
gospodarka rynkowa - ринкова
економіка
gospodarka statyczna - статична
економіка
gospodarka sterowana - керована
економіка
gospodarka światowa - світова
(глобальна) економіка
gospodarka towarowa - товарне
господарство, товарна економіка
gospodarka transportowa -
транспортне господарство
gospodarka uspołeczniona -
усуспільнене господарство
gospodarka wiejska - сільське
господарство
gospodarka wolnorynkowa - вільна
ринкова економіка
gospodarka wymienna - мінове
господарство
gospodarka zamknięta - замкнута
зкономіка
gospodarka żywnościowa - харчова
економіка
+ ekonomika, ustrój gospodarczy,
gospodarowanie
szara strefa gospodarki - тіньова
(cipa) економіка
gospodarność - господарність,
економія, хазяйновитість
gospodarność kierownictwa firmy
- хазяйновитість керівництва
фірми
gospodarność (oszczędność)
materiałowa - економія (ощадність)
матеріалу
gospodarność walutowa - валютна
економія
+ oszczędność
gospodarny - економний,
ощадливий, хазяйновитий
gospodarować - господарювати,
хазяйнувати, вести хазяйство,
розпоряджатися
gospodarować funduszami -
розпоряджатися коштами
umiejętnie gospodarować swoimi
siłami - уміло розподіляти свої
сили
gospodarowanie -
господарювання, хазяйнування, ведення
господарства, господарська
(господарча) справа
gospodarski - господарський,
господарчий, хазяйський
rozrachunek gospodarczy -
господарський розрахунок,
госпрозрахунок
zabudowania gospodarskie - госпо-
дакські будинки (будівлі)
zagroda gospodarska -
господарський двір
157
gotówkowy
+ gospodarczy, inwentarski
gospodarstwo - господарство, двір,
хазяйство
gospodarstwo chłopskie - селянське
господарство
gospodarstwo dochodowe - доходне
господарство
gospodarstwo domowe - хатнє
(домашнє) господарство, хазяйство
gospodarstwo
indywidualne-одноосібне господарство
gospodarstwo bezrolne - несіючий
двір
gospodarstwo domowe - домашнє
господарство
gospodarstwo małorolne -
малоземельний двір
gospodarstwo samodzielne -
окремий двір
gospodarstwo pomocnicze -
підсобне господарство
gospodarstwo prywatne - приватне
(приватновласницьке)
господарство
gospodarstwo wiejskie - сільське
господарство
gospodarstwo wyspecjalizowane -
спеціалізоване господарство
+ gospodarowanie, zagroda
prowadzić gospodarstwo,
gospodarować, gospodarzyć - вести
господарство, господарювати
gospodarz — господар, хазяїн
gospodarz indywidualny -
одноосібник
gość - гість, відвідувач, клієнт
gość hotelowy - проживаючий у
готелі
gotowość - готовність
gotowość produkcyjna - виробнича
готовність
gotowość sprzętu do eksploatacji -
працездатність обладнання
gotowość towaru do odbioru -
готовність товару до прийняття
(приймання)
gotowość towaru do wysyłki -
готовність товару до
відвантаження (відвантажування)
gotowość do załadunku - готовність
до навантаження
gotowość udzielenia pomocy -
готовність дати допомогу
+ stan gotowości, stan pogotowia,
skłonność, zamiar
zgłosić gotowość - заявити [про]
готовність
gotowy - готовий, закінчений
gotowa robota - готова робота
gotowe pieniądze (gotówka) -
готові гроші
gotowe wyroby - готова продукція
gotowy towar - готовий товар
+ całkowicie wykonany, wykończony,
wypracowany, już istniejący,
przygotowany
gotówka - готівка, готові гроші
gotówka w kasie - касова готівка
płynna gotówka - плинна готівка
żywa gotówka - готівка
kupować za gotówkę - купувати за
готівку (за готові гроші)
płacić gotówką - платити
готівкою (готовими грошима)
przypływ gotówki - приплив
(прилив) готівки
w gotówce — готівкою
za gotówkę - за готівку, готівкою,
за готові гроші
zapas gotówki - запас готівки
gotówkowy - готівковий,
оплачений готівкою
czek gotówkowy - грошовий чек
kapitał gotówkowy ([istniejący] w
gotówce) - наявний капітал
obroty gotówkowe - готівкові
обороти
opłata gotówkowa (w gotówce) -
оплата готівкою
pieniądz gotówkowy (gotówka) -
готові гроші, готівка
góra
158
płatność gotówkowa (gotówką) -
платіж готівкою
przelew gotówkowy-готівковий
переказ, переказ готівкою
przychody gotówkowe - готівкові
надходження
rezerwa gotówkowa (istniejące
pieniądze) - наявний запас
rozliczenie [się] gotówkowe -
розрахунок готівкою
środki gotówkowe (gotówka) -
готівка
walory gotówkowe (gotówka) -
готівка
wpływy gotówkowe -
надходження готівки
góra - верх, верхівка
góra społeczna - соціальна верхівка
+ władza, zwierzchność
brać górą - брати гору,
перемагати
iść w górą - робити кар'єру
płacić z góry - платити наперед
(авансом)
płatny z góry - оплачуваний (який
підлягає оплаті) раніше строку,
авансований
opłacać (wypłacać) z góry -
оплачувати авансом, сплачувати
наперед
opłata (zapłata) z góry - попередня
оплата
powzięty z góry - упереджений
ustalić (wyznaczyć) z góry -
визначити (указати) [наперед]
z góry ustalony - установлений
[наперед]
założyć z góry - передбачити
наперед
zaokrąglić w górę - округлити у бік
збільшення
górnictwo - гірництво, гірнича
(гірничодобувна) промисловість,
гірнича справа
górniczy - гірничий,
гірничодобувний, гірничопромисловий
przemysł górniczy - гірнича
промисловість
+ kopalniany
górny - верхній
górna granica - [верхня] межа,
максимум
gra - гра
gra giełdowa (na giełdzie) - біржова
гра, гра на біржі
gra konkurencyjna - конкурентна
гра
gra (gry) interesów - ділові гри
gra interesów і możliwości - гра
інтересів і можливостей
gra na różnicy kursów - гра на
різниці курсів
gra па zniżkę - гра на зниження
gra па zwyżkę - гра на підвищення
gra rynkowa - ринкова гра
gra sił gospodarczych
(ekonomicznych) - гра економічних сил
gra sił rynkowych - гра ринкових
сил
+ postępowanie, działanie
prowadzić grę - вести
(провадити) гру
grabież - грабіж, грабунок,
загарбання
+ rabunek
grabieżca - грабіжник, загарбник
grabieżczy - грабіжницький
+ rabunkowy
grabić - грабити
+ rabować
gracz - грач, гравець
gracz giełdowy - біржовий грач
gracz polityczny - політичний
грач
zręczny gracz - спритний грач
grać — грати
grać na giełdzie - грати на біржі
grać na zniżkę (zwyżkę) kursu -
грати на зниження (підвищення)
курсу
grać rolę - грати роль
gradacja - градація
159
gromadzenie
gradacja służbowa - службова
градація
gradacja ważności spraw - градація
важливості справ
+ stopniowanie
granica - кордон, границя, межа,
рубіж, ліміт
granica błędu - границя (межа)
помилки (похибки), межа
погрішності
granica celna - митний кордон
granica dopuszczalna - допустима
межа
granica istotności - межа
значущості
granica odpowiedzialności
ubezpieczyciela za szkodę (franszyza)
- франшиза
granica państwa (państwowa) -
державний кордон
granica prawdopodobieństwa - межа
правдоподібності
granica ufności - довірча межа,
ліміт довіри (довір’я)
granica wieku - граничний
(найвищий) вік
granice zewnętrzne - зовнішні
кордони
+ pułap, limit, ograniczenie, obręb,
zakres, przedział
przekraczać dopuszczalne
(dozwolone) granice - виходити за межі
(переходити межі) дозволеного
przekraczać granice, nie mieścić się
w granicach - виходити за межі
przekroczyć granicę - перейти
кордон
w granicach możliwości - в (у)
межах (у сфері) можливості
za granicą - за кордоном
za granicę - за кордон
graniczny - граничний,
прикордонний, крайній, межовий
graniczna odprawa celna -
прикордонний митний огляд
graniczny termin - крайній
(останній) строк
opłata graniczna - прикордонне
мито
przejście graniczne - перехід через
кордон, перехідний
прикордонний пункт
ruch graniczny - прикордонне
сполучення
stacja graniczna - прикордонна
станція
strefa graniczna - прикордонна
зона
+ krańcowy, końcowy
graniczyć - граничити, межувати
gratis - безкоштовно, безплатно,
безвідплатно, безоплатно, даром
+ bezpłatnie, darmo, gratisowo
gratisowy - безкоштовний,
безплатний, безвідплатний, дармовий
bilet bezpłatny - безплатний білет
gratisowy egzemplarz książki -
дармовий примірник книжки
+ otrzymany za darmo, bezpłatny
gratka - щасливий випадок,
несподівана удача
gratyfikacja - додаткове грошове
винагородження, нагородні
grawitacja - гравітація
grawitacja cen - гравітація цін
gremialny - загальний,
колективний, масовий
gremialny udział w zebraniu -
масова участь у зборах
+ ogólny, powszechny
gremium - повний склад, колегія,
колектив
gremium nauczycielskie -
учительський склад
+ grono, kolegium
gromadzenie - збирання, заготівля,
нагромаджування,
накопичування, акумуляція
gromadzenie doświadczenia
handlowego - нагромаджування
торгового досвіду
gromadzić
160
gromadzenie informacji - збирання
інформації
gromadzenie kapitału -
нагромаджування (накопичування)
капіталу
gromadzenie pieniędzy i
kosztowności - збирання скарбів
gromadzenie [się] nadmiernych
zapasów [towarów] - затоварювання
gromadzenie środków -
нагромаджування засобів (коштів)
gromadzenie towarów -
затоварювання
gromadzenie zapasów - заготівля
запасів
gromadzenie zasobów pieniężnych -
нагромадження (акумуляція)
грошових ресурсів
+ akumulacja, nagromadzenie,
zbieranie
gromadzić - збирати,
нагромаджувати, накопичувати
gromadzić kapitał -
нагромаджувати капітал
gromadzić pieniądze na zakup -
збирати гроші на покупку
gromadzić (magazynować)
nadmierne zapasy [towarów] -
затоварювати
gromadzić zapasy - громадити
запаси
+ zbierać, skupiać
gros (większość) - грос, більшість,
більша частина
gros czasu - більшість часу
gros spraw - більшість (більша
частина) справ
+ większa część, większość
grosz - гріш, гроші
grosz publiczny - громадські
гроші
do ostatniego grosza - до
останньої копійки
nie wart grosza - йому гріш ціна
wtrącić swoje trzy grosze -
вмішуватися в не свої справи
groszowy - копієчний, копійчаний
groszowa stawka - низька ставка
groszowe (drobnostkowe) wydatki
- дріб’язкові видатки (витрати)
groszowy interes - копій чати й
(дрібний) інтерес
groźba - загроза, небезпека
groźba bankructwa - загроза
банкрутства
groźba bezrobocia - загроза
безробіття
groźba (niebezpieczeństwo) inflacji
- загроза інфляції
+ zagrożenie, niebezpieczeństwo
pod groźbą - під загрозою
zapobiec groźbie - запобігти
загрозі
groźny - грізний, небезпечний
groźna sytuacja - небезпечне
положення, небезпечна ситуація
grunt - ґрунт, земля
grunt miejski - міська земля
grunt państwowy - казенна земля
grunty wywłaszczone - відчужена
земля
+ ziemia, rola
gruntownie - ґрунтовно, докорінно
gruntowność - ґрунтовність
gruntowny - ґрунтовний, корінний,
основний
gruntowna wiedza - глибокі
знання
gruntowne wiadomości - ґрунтовні
(докладні) відомості
gruntowne zmiany (przemiany) -
корінні перетворення
+ dogłębny, dokładny, całkowity,
zupełny, fundamentalny, radykalny,
zasadniczy, podstawowy
gruntowy - ґрунтовий, земельний,
поземельний
podatek gruntowy - [по]земельний
податок
+ rolny, ziemski, agrarny
grupa - група, категорія, розряд,
колектив, угруповання
161
grzywna
grupa asortymentowa
(nomenklaturowa) - асортиментна
(номенклатурна) група
grupa banków - банківська група
grupa finansowo-przemysłowa -
фінансово-промислова група,
фінансово-промислове
угруповання
grupa (kategoria) gospodarstw -
категорія хазяйств
grupa konsumentów - група
споживачів
grupa nieformalna - неформальна
група
grupa parlamentarna - депутатська
група
grupa (kategoria) płacy - розряд
заробітної плати
grupa podatkowa - розряд
оподаткування
grupa produkcyjna - виробнича
група, виробниче угруповання
grupa przedsiębiorstw - група
підприємств
grupa robocza - робочий колектив,
наряд
grupa społeczna - община,
громада, громадська група
grupa statystyczna - статистична
група
grupa taryfowa (kategoria
zaszeregowania) - тарифний розряд
grupa uposażenia - розряд окладу
grupa wyrobów - група виробів
grupa zaszeregowania robót -
розряд роботи
grupy nabywców - категорії
споживачів
+ zespół, kategoria, klasa
dzielić na grupy (kategorie) -
розподіляти на групи
grupować - групувати, об’єднува-
ти в групи
grupować fakty - групувати
факти
grupować przykłady - групувати
приклади
+ łączyć w grupy, gromadzić, skupiać
grupowanie - групування
grupowanie (klasyfikacja) danych -
групування (класифікація)
даних
grupowanie ilościowe - кількісне
групування
grupowanie jakościowe - якісне
групування
grupowanie kosztów (wydatków)
- вибірка витрат (затрат)
grupowanie przedsiębiorstw w
holdingi - групування підприємств
у голдинг-компанії
grupowanie statystyczne -
статистичне групування
grupowanie środków budżetowych
- групування бюджетних
коштів
grupowanie towarów - групування
товарів
+ klasyfikacja
grupowo - групами
pracować grupowo - працювати
групами
grupowy - груповий
ubezpieczenie grupowe - групове
страхування
grzywna - пеня, грошовий штраф
grzywna celna - митний штраф
grzywna (kara) pieniężna -
грошовий штраф, грошова пеня
grzywna za niedotrzymanie
terminu płatności - пеня (грошовий
штраф) за прострочення
платежу
+ kara [pieniężna]
nałożyć grzywnę - накласти пеню
płacić grzywnę - платити штраф
ściągać grzywnę - стягати
(стягувати) штраф (пеню)
ukarać grzywną - оштрафувати
wymierzać grzywnę - назначати
штраф, штрафувати
gubernator
162
zasądzić grzywnę - присудити
штраф
gubernator- губернатор
gubernatorski- губернаторський
władza gubernatorska -
губернаторська влада
gubernia- губернія
gubernialny- губернський,
губерніальний
gubemialne władze - губернські
органи влади
miasto gubernialne - губернське
(губерніальне) місто
urząd gubernatorski - губернське
відомство (управління)
gust- смак
gust (upodobanie) klientów - смак
покупців (клієнтів)
przypaść do gustu - припасти (при-
йтися, прийтись) до смаку
gwałtowny - бурхливий
gwałtowny rozwój - бурхливий
розвиток
gwarancja - гарантія, забезпечення,
забезпеченість, застава,
поручительство, поручництво, порука
gwarancja anonimowości -
гарантія анонімності
gwarancja bankowa (poręczenie
bankowe) - банківська гарантія,
банківське поручительство
gwarancja bankowa przetargowa -
банківська гарантія торгів
gwarancja bankowa wadialna -
банківська гарантія грошової
застави
gwarancja banku zagranicznego -
гарантія іноземного банку
gwarancja bezpieczeństwa -
забезпечення безпеки (безпечності)
gwarancja bezwarunkowa -
безумовна гарантія
gwarancja depozytów - гарантія
депозитів
gwarancja firmy (zakładu) -
гарантія фірми
gwarancja (poręka) jakości -
гарантія якості, порука за добру
якість
gwarancja kredytowa - кредитна
гарантія
gwarancja kredytu - гарантія
кредиту
gwarancja majątkowa - майнова
гарантія, майнове поручництво
gwarancja międzynarodowa -
міжнародна гарантія
gwarancja nienaruszalności mienia
- забезпечення схоронності
(цілості) майна
gwarancja nieograniczona -
необмежене поручництво
gwarancja pieniężna (wadium) -
грошова гарантія
gwarancja (gwarantowanie)
płatności - забезпечення платежу
gwarancja pracownicza - трудова
гарантія
gwarancja praw majątkowych -
гарантія майнових прав
gwarancja rządowa - урядова
гарантія
gwarancja (poręka) solidarna -
солідарне поручительство,
солідарна порука
gwarancja sprzedawcy - гарантія
(запорука) продавця
gwarancja ubezpieczeniowa -
страхова гарантія, гарантія
страхувачів
gwarancja (poręka) wekslowa (awal)
- поручительство по векселю
gwarancja wspólna - загальне
поручництво (поручительство),
загальна гарантія
gwarancja wykonawcy - гарантія
виготовлювача
gwarancja wywozowa - вивізна
(експортна) гарантія
gwarancja wzajemna - взаємна
гарантія, взаємне (зворотне)
поручительство
163
gwarantowany
gwarancja (zagwarantowanie)
zwrotu (pokrycia) wydatków
pieniężnych - забезпечення грошового
покриття витрат
gwarancje eksportowe - експортні
гарантії
gwarancje jednostronne -
односторонні гарантії
gwarancje prawne - правові
гарантії
gwarancje rządowe - урядова
гарантія
+ poręczenie, poręka, rękojmia,
zapewnienie, zabezpieczenie, pokrycie
bez gwarancji - без гарантії, без
забезпечення
nadawać gwarancji moc prawną -
оформляти гарантію
przedstawiać gwarancje -
пред’являти поручительство
udzielenie gwarancji -
гарантування
udzielić gwarancji, dać gwarancją -
дати поручництво (гарантію)
gwarancyjny - гарантійний
kapitał gwarancyjny - гарантійний
капітал
kredyt gwarancyjny - гарантійний
кредит
fundusz gwarancyjny - гарантійний
фонд, фонд для забезпечення
minimum gwarancyjne -
гарантійний мінімум
okres gwarancyjny - гарантійний
строк
okres gwarancyjny (gwarancji) -
гарантійний період
operacje gwarancyjne - гарантійні
операції
pismo gwarancyjne, list
gwarancyjny - гарантійний лист
rezerwa gwarancyjna - страховий
фонд
termin gwarancyjny - гарантійний
строк
umowa gwarancyjna - гарантійний
договір, гарантійна угода
wpłata gwarancyjna - гарантійний
внесок
zapas gwarancyjny - гарантійний
резерв
zobowiązanie gwarancyjne -
гарантійне зобов’язання
+ zabezpieczający
gwarant - гарант, поручитель,
поручник
gwarant emisji - гарант випуску
gwarant umowy - гарант договору
+ poręczyciel
gwarantować ~ гарантувати,
давати гарантію
gwarantować bezpieczeństwo -
гарантувати безпеку (безпечність)
+ dawać gwarancję, ręczyć,
zapewniać
gwarantowanie ~ гарантування
gwarantowanie kredytów -
гарантування кредитів
gwarantowanie prawa -
гарантування права
gwarantowanie warunków -
гарантування умов
+ zagwarantowanie, poręczenie,
zabezpieczenie
gwarantowany ~ гарантований
dochód gwarantowany -
гарантований доход
gwarantowana jakość towaru -
гарантована якість товару
gwarantowane papiery wartościowe
- гарантовані цінні папери
kredyt gwarantowany -
гарантований (забезпечений) кредит
minimum gwarantowane -
гарантований мінімум
płaca gwarantowana - гарантована
заробітна плата
pożyczka gwarantowana -
гарантована позика
wyroby gwarantowane (bez wad) -
бездефектні вироби
hala
164
H
hala - зал, павільйон
hala fabryczna - фабричний
(заводський) цех
hala sportowa - спортивний зал
hala targowa - торговий зал,
критий ринок, пасаж
+ sala, salon
hamować - гальмувати,
стримувати
hamować rozwój - гальмувати
розвиток
+ wstrzymywać
hamowanie - гальмування,
стримування
hamulec - гальмо
handel - торгівля, комерція
handel artykułami przemysłowymi
- торгівля промисловими
товарами
handel bezcłowy - безмитна
торгівля
handel bez pośredników - торгівля
без посередників
handel detaliczny - роздрібна
торгівля, торгівля вроздріб,
роздріб
handel drobny - дрібна торгівля
handel giełdowy papierami
wartościowymi - торгівля біржовими
цінностями
handel hurtowy - оптова торгівля
handel komercyjny - комерційна
торгівля
handel kompensacyjny -
компенсаційна торгівля, бартер
handel krajowy - вітчизняна
торгівля
handel maklerski (pośredniczy) -
посередницька торгівля
handel międzynarodowy -
міжнародна торгівля
handel monopolowy - монопольна
торгівля
handel morski - морська торгівля
handel nieruchomościami -
торгівля нерухомим майном
handel obwoźny - розвізна
торгівля
handel państwowy (nadzorowany
przez państwo) - державна
торгівля
handel pokątny (nielegalny) -
торгівля з рук, нелегальна
торгівля
handel preselekcyjny - торгівля з
відкритим викладенням [това-
рів]
handel prywatny - приватна
торгівля
handel przybrzeżny - каботажна
торгівля
handel przygraniczny -
прикордонна торгівля
handel przywozowy - імпортна
торгівля
handel roznośny - розносна
торгівля
handel ruchomościami - торгівля
рухомістю (рухомим майном)
handel ruchomy (przenośny,
przewoźny) - пересувна торгівля
handel rynkowy - ринкова
торгівля
handel samoobsługowy - торгівля з
самообслуговуванням
handel spekulacyjny -
спекулятивна торгівля
handel spółdzielczy -
кооперативна торгівля
handel światowy - світова торгівля
handel targowiskowy - ринкова
(базарна) торгівля
165
handlowy
handel tranzytowy - транзитна
торгівля
handel uliczny - вулична торгівля
handel walutą - торгівля
валютою
handel wewnętrzny - внутрішня
торгівля
handel wiejski - сільська торгівля
handel wolny - вільна торгівля
handel wymienny - мінова
(обмінна, компенсаційна, натуральна)
торгівля, товарообмін, бартер
handel wysyłkowy - посилочна
(експедиторська, розсильна)
торгівля
handel wyspecjalizowany -
спеціалізована торгівля
handel wywozowy (eksportowy) -
експортна торгівля
handel zagraniczny - зовнішня
торгівля
handel zbożem - хліботоргівля
prowadzić handel - вести
торгівлю (торг), торгувати
rozwijać handel - розвивати
торгівлю
ukazać się w handlu - надійти в
продаж
zajmować się handlem - займатися
торгівлею, торгувати
handlarz _ торговець, торгівець,
перекупник, баришник
drobny handlarz - дрібний
торговець
handlarz uliczny - виличний
торговець
handlarz walutą - валютник
+ przekupień, straganiarz
handlować _ТорГуВати, вести
(провадити) торгівлю
handlowiec _ комерсант, торговець,
торговий працівник, працівник
торгівлі
handlowiec (kupiec) detaliczny -
роздрібний торговець
handlowiec (kupiec) hurtowy -
оптовий торговець
+ kupiec
handlowy (odnoszący się do handlu)
-торговельний, торговий,
комерційний, меркантильний
bank handlowy - комерційний
банк
branża handlowa - галузь торгівлі
dzielnica handlowa - торговий
район
działalność handlowa -
торговельна (торгова, комерційна)
діяльність
faktura handlowa - комерційна
фактура
handlowe biuro pośrednictwa -
агентура
ekipa handlowa - торговельна
(торгова) група
izba handlowa - торговельна
(торгова) палата
kapitał handlowy - торговий
капітал
koszty handlowe - комерційні
(торговельні) витрати
operacje handlowe - торговельні
(комерційні) операції
partner handlowy - торговий
партнер
porozumienie handlowe, umowa
handlowa - торговельна угода
pośrednictwo handlowe -
посередницька торгівля
przedstawicielstwo handlowe -
торговельне представництво,
торгпредство
spółka handlowa-торговельне
(торгове) товариство
stosunki handlowe - торговельні
(торгові) відносини
strata handlowa - торговий
збиток
tajemnica handlowa - комерційна
таємниця
handlowy
166
towary handlowe - покупні
(куповані) товари
traktat handlowy - торговельний
(торговий) договір
wartość handlowa - ринкова
вартість
+ kupiecki, komercyjny, merkantylny
handlowy (targowy, dotyczący targu)
- торговий
dzień handlowy (targowy) -
торговий день
hala handlowa (targowa) - торговий
(критий) ринок
miasto handlowe (targowe) -
торгове місто
haracz _ данина, дань
+ danina, okup
harmonia _ гармонія, погодженість
harmonia interesów grupowych -
гармонія інтересів соціальних
груп
+ zgodność
harmonizacja - гармонізація
harmonizacja krajowego prawa z
międzynarodowymi normami
prawnymi - гармонізація
вітчизняних законів з (із)
міжнародними правовими нормами
harmonizacja krajowego prawa z
prawem Unii Europejskiej -
гармонізація крайового права з правом
Європейського Союзу
harmonizacja metod kontroli -
гармонізація методів контролю
harmonizacja opodatkowania
(podatków, systemu podatkowego)
- гармонізація оподаткування
(податків, податкової системи)
harmonizacja podatkowa -
податкова гармонізація
harmonizacja polityki
makroekonomicznej - гармонізація макро-
економічної політики
harmonizacja polityki podatkowej
państw unijnych - гармонізація
податкової політики євросоюз-
них держав
harmonizacja prawodawstwa
(ustawodawstwa) - гармонізація
законодавств
harmonizacja standardów -
гармонізація стандартів
harmonizacja stosunków
handlowych - гармонізація
торговельних (торгових) відносин
+ zharmonizowanie, dostosowanie
harmonizacyjny _ гармонізаційний
dokument harmonizacyjny -
гармонізаційний документ
postęp harmonizacyjny -
гармонізаційний прогрес
prace harmonizacyjne (w zakresie
harmonizacji) - гармонізаційна
робота
projekt harmonizacyjny -
гармонізаційний проект
harmonogram _ графік, план-гра-
фік, розпис
harmonogram dostaw - графік
(розпис) поставок
harmonogram godzinowy -
погодинний графік
harmonogram kalendarzowy -
календарний графік
harmonogram prac (robót) - графік
(розпис) праць (робіт)
harmonogram płatności - графік
платежів
harmonogram wydatków - графік
видатків
harmonogram wyładunku - графік
відвантажень
+ rozkład
według harmonogramu - за
графіком
hazard — азарт
hazard ekonomiczny (awanturnic-
two ekonomiczne) - економічний
авантюризм
hazardowy _ азартний
167
hipoteza
gra hazardowa - азартна гра
hazardowe przedsięwzięcie -
азартний захід
+ ryzykowny, niebezpieczny
hegemonia - гегемонія
hegemonia finansowa - фінансова
гегемонія
hegemonia gospodarcza -
економічна гегемонія
hegemonia walutowa - валютна
гегемонія
+ przywództwo, kierownictwo,
panowanie, przewaga, dominacja,
supremacja, prymat,
hierarchia - ієрархія
hierarchia administracyjna -
відомча ієрархія
hierarchia działań - ієрархія дій
hierarchia pilności wydatków -
ієрархія терміновості видатків
hierarchia polityczna - політична
ієрархія
hierarchia potrzeb - ієрархія
потреб
hierarchia (wyższość) unijnych
aktów prawnych - ієрархія
(вищість) правових актів
Європейського Союзу
hierarchiczny - ієрархічний
hierarchiczna struktura
kierownictwa - ієрархічна структура
управління
hierarchiczna zależność -
ієрархічна залежність
hierarchiczne podporządkowanie -
ієрархічна підпорядкованість
(підлеглість)
higiena _ гігієна
higiena pracy - гігієна праці
higiena przemysłowa - промислова
гігієна
hiperinflacja _ гіперінфляція
hipertrofia _ гіпертрофія
+ rozrost, przerost, nadmiar
■poteczny _ іпотечний
akt hipoteczny - заставний лист,
заставна
bank hipoteczny - іпотечний банк
dług hipoteczny - іпотечний борг
dłużnik hipoteczny - боржник по
іпотеці
dokument hipoteczny - іпотечний
документ
kredyt hipoteczny - іпотечний
кредит
obligacje hipoteczne - іпотечні
облігації
prawo hipoteczne - іпотечне право
zabezpieczenie hipoteczne -
іпотечне забезпечення
zadłużenie hipoteczne - іпотечна
заборгованість
zapis hipoteczny - іпотечний
запис
zastaw hipoteczny - іпотечна
застава
hipoteka - іпотека, іпотечне
забезпечення
hipoteka amortyzacyjna -
амортизаційна іпотека
hipoteka morska - морська
іпотека
+ księga wieczysta, księga
hipoteczna
wpisać dług na hipoteką - записати
борг на іпотеку
hipotetyczność - гіпотетичність
hipotetyczność teorii -
гіпотетичність теорії
hipotetyczny - гіпотетичний
hipotetyczna przyczyna -
гіпотетична причина
hipotetyczne twierdzenie -
гіпотетичне твердження
+ prawdopodobny, przypuszczalny,
niepewny
hipoteza - гіпотеза, припущення
hipoteza dopuszczalna - допустима
гіпотеза, допустиме
припущення
holding
168
hipoteza naukowa - наукова
гіпотеза
hipoteza robocza - рабоча гіпотеза
hipoteza rozwoju gospodarczego -
гіпотеза економічного розвитку
hipoteza statystyczna -
статистична гіпотеза
+ przypuszczenie, założenie
wysunąć (postawić) hipotezą -
висунути припущення
holding - голдинг, голдинг-компа-
нія, держательська компанія
holding finansowy - фінансовий
голдинг
holdingowy- голдинговий
firma holdingowa - голдингова
фірма
spółka holdingowa - голдингове
товариство
honorarium - гонорар
honorarium autorskie - авторський
гонорар
otrzymać honorarium - одержати
гонорар
wypłacić honorarium - виплатити
гонорар
honorować - визнавати (вважати)
дійсним, виплачувати гонорар
honorować zaświadczenie -
визнавати свідоцтво дійсним
+ uznawać [za prawomocne], płacić
honorarium, wynagradzać, opłacać
hossa - госа, госса, підвищення
курсу акцій
hossa na towary konsumpcyjne - ro-
ca (госса) на споживчі товари
hurt (handel hurtowy) - оптова
торгівля
hurtem - оптом, гуртом, загалом
hurtem і w detalu - оптом і
вроздріб
+ hurtowo, w całości, w dużej ilości
kupować hurtem - купувати оптом
sprzedawać hurtem - продавати
оптом
hurtownia - оптова організація,
оптовий склад, оптова база,
гуртівня
sprzedawać hurtem і detalicznie
- продавати гуртом і вроздріб
+ składnica hurtowa
hurtownik - оптовик, гуртівник,
крупний покупець
hurtowo-detaliczny -
оптово-роздрібний
hurtowy-оптовий, гуртовий
cena hurtowa - оптова (гуртова)
ціна
cennik hurtowy - прейскурант
оптових (гуртових) цін
dostawy hurtowe - оптові
поставки, поставки гуртом
handel hurtowy - оптова торгівля
kupiec hurtowy - оптовий
покупець
marża hurtowa - оптова націнка
obrót hurtowy - оптовий
товарооборот
przedsiębiorstwo hurtowe,
hurtownia - оптова організація,
гуртівня
rabat hurtowy - оптова знижка
(скидка)
składnica hurtowa - оптовий склад
sprzedaż hurtowa - оптовий
продаж (збут)
zakup hurtowy - оптова закупка
(закупівля)
169
ilość
І
idea - ідея
idea polityczna - політична ідея
idea przewodnia - провідна ідея,
основна думка
+ myśl, pomysł, koncepcja, pojęcie,
pogląd
idealny - ідеальний
idealny porządek - ідеальний
порядок
idealny pracownik - ідеальний
працівник
+ doskonały, znakomity, bezbłędny,
wzorowy
ideał - ідеал
identyczność - ідентичність,
однаковість, тотожність
identyczność pozorna - мнима
ідентичність
identyczność przedmiotów -
ідентичність предметів
+ tożsamość, jednakowość,
niezmienność
identyczny - ідентичний,
однаковий, тотожний
identyczne przedmioty - ідентичні
предмети
identyczne teksty - ідентичні
тексти
identyfikacja - ідентифікація,
ототожнення
identyfikacja personalna -
персональна ідентифікація
identyfikacja podatkowa -
податкова ідентифікація
+ rozpoznanie, utożsamienie,
utożsamianie
identyfikacyjny - ідентифікаційний
numer identyfikacyjny -
ідентифікаційний номер
identyfikator - ідентифікатор
identyfikator podatkowy -
податковий ідентифікатор
identyfikator statystyczny -
статистичний ідентифікатор
ideologia - ідеологія
ideologiczny - ідеологічний
kierunek ideologiczny -
ідеологічний напрямок
system ideologiczny - ідеологічна
система
ideowy - ідейний
schemat ideowy - принципова
схема
ilościowy - кількісний
analiza ilościowa - кількісний
аналіз
ograniczenia ilościowe - кількісні
обмеження
podział ilościowy - кількісний
поділ
przewaga ilościowa - кількісна
перевага
relacja ilościowa, stosunek ilościowy
- кількісне співвідношення
wzrost ilościowy - кількісне
зростання
zmiana ilościowa - кількісна зміна
ilość - кількість
ilość brakująca - кількість, якої не
вистачає (бракує)
ilość niezbędna (konieczna) -
необхідна кількість
ilość pieniądza w obiegu - кількість
грошей в обігу
ilość towaru - кількість товару
ilość umowna (według umowy)
- договірна кількість
ilość uzyskanej produkcji - вихід
продукції
ilość (stan) według spisu - облікова
(спискова) кількість
ilość wyładowana - вивантажена
кількість
+ liczba
image
170
image - імідж, імаж
stworzyć (tworzyć) sobie image -
створити собі імаж
imienny- іменний, поіменний
akcje imienne - іменні акції
dokument imienny - іменний
документ
głosowanie imienne - поіменне
голосування
imienne papiery wartościowe -
іменні цінні папери
lista imienna - [по]іменний список
obligacja imienna - іменна
облігація
imigracja- імміграція
imigracja kapitału - імміграція
капіталу
imigracja polityczna - політична
імміграція
imigracja siły roboczej -
імміграція робочої сили
imigracja zarobkowa - трудова
імміграція
imigracyjny- імміграційний
biuro imigracyjne - імміграційне
бюро
ludność imigracyjna - іммігранти
ograniczenia imigracyjne -
імміграційні обмеження
imigrant- іммігрант
imigrować- іммігрувати
imigrować czasowo - іммігрувати
тимчасово (на деякий час)
imigrować na stałe (па pobyt stały)
- іммігрувати назавжди (на
постійне перебування)
imitacja - імітація, підробка
imitacja systemu rynkowego -
імітація ринкової системи
imitacja wyrobu (produktu) -
підробка виробу (продукту)
imitacja złota - імітація золота
+ surogat, falsyfikat, atrapa
imitować - імітувати, наслідувати
immunitet - імунітет,
недоторканність
immunitet dyplomatyczny -
дипломатичний імунітет,
дипломатична недоторканність
immunitet podatkowy (zwolnienie
od podatku) - податковий
імунітет
immunitet poselski -
парламентський імунітет, імунітет
депутата, парламентська
недоторканність
korzystać z immunitetu -
користуватися імунітетом
impas - тупик, глухий кут,
безвихідність, безвихідне положення
(становище)
znalazł się w impasie - він відчув,
що зайшов у безвихідність
znaleźć się w impasie (w położeniu
bez wyjścia) - попасти в тупик
+ sytuacja bez wyjścia, zastój
imperialistyczny -
імперіалістичний
kraj imperialistyczny -
імперіалістична країна
państwa imperialistyczne -
імперіалістичні держави
imperializm - імперіалізм
imperium- імперія
import - імпорт, ввіз, привіз,
імпортний товар
import bezcłowy - безмитний
імпорт (ввіз)
import bezpośredni -
безпосередній (прямий) імпорт
import dodatkowy - додатковий
імпорт
import globalny (ogólny) - валовий
імпорт, імпорт у цілому
import inwestycyjny -
інвестиційний імпорт
import (przywóz) kapitału - імпорт
(ввіз, привіз) капіталу
import kooperacyjny -
коопераційний імпорт
import konsumpcyjny - імпорт для
споживання
171
inauguracja
import niewidoczny - непомітний
імпорт
import pośredni - посередній
імпорт
import przejściowy (tymczasowy) -
тимчасовий імпорт
import rolny -
сільськогосподарський імпорт (ввіз)
import równoległy - паралельний
імпорт
import stabilizacyjny -
стабілізаційний імпорт
import towarowy - товарний
імпорт (ввіз)
import utajony - утаєний імпорт
import uzupełniający - додатковий
імпорт
+ sprowadzanie, przywóz, wwóz,
przedmioty zagraniczne
towar (artykuły) z importu -
імпортний товар
importer - імпортер
importer surowców - імпортер
сировини
importer towarów przemysłowych -
імпортер промислових товарів
importer towarów spożywczych -
імпортер продовольчих товарів
importować - імпортувати
importować surowce -
імпортувати сировину
+ sprowadzać, przywozić, wwozić
importowanie - імпортування
importowany - імпортований,
імпортний, ввізний, привізний
towar importowany - імпортний
(привізний) товар
towary importowane - імпортні
(ввізні) товари
wyrób importowany (z importu) -
імпортний виріб
+ importowy, przywozowy,
sprowadzony
importowy - імпортний, ввізний
artykuł importowy - предмет
імпорту
cło importowe - імпортне мито
handel importowy (przywozowy) -
імпортна торгівля
kredyt importowy - імпортний
кредит
kwota importowa - імпортна квота
lista importowa (towarów
importowanych) - список імпортних
товарів
polityka importowa - імпортна
політика
wartość importowa - ввізна
вартість
zdolność importowa - імпортна
спроможність
zezwolenie importowe - дозвіл на
імпорт
+ przywozowy, importowany,
sprowadzany
impreza - захід, починання
impreza handlowa - комерційний
захід
impreza wystawowa - виставочний
(виставковий) захід
ryzykowna impreza - ризиковане
починання
+ przedsięwzięcie, zamysł
impuls - імпульс, поштовх
impuls dla rozwoju - імпульс для
розвитку
+ bodziec, zachęta
in blanco - бланковий, на бланку
czek in blanco - бланковий чек
formularz in blanco (nie
wypełniony) - бланковий (незаповнений)
формуляр
kredyt in blanco - бланковий
кредит
upoważnienie in blanco - бланкове
доручення
weksel in blanco - бланковий
вексель, бланко-вексель
inauguracja - урочисте відкриття
inauguracja roku akademickiego -
урочисте відкриття
академічного року
inauguracyjny
172
inauguracja roku szkolnego -
початок навчального року
+ otwarcie, rozpoczęcie,
zapoczątkowanie, inaugurowanie
inauguracyjny - урочисто
відкриваючий, перший
posiedzenie inauguracyjne - перше
засідання
wykład inauguracyjny - урочисто
відкриваюча лекція
inaugurować - урочисто
відкривати
incydent - інцидент, випадок
przykry incydent - прикрий
інцидент
+ wydarzenie, wypadek, zajście, spór
incydentalny - випадковий,
побічний
incydentalna sprawa - випадкова
справа
incydentalne (uboczne) zjawisko -
побічне явище
+ przypadkowy, uboczny,
okolicznościowy
indeks - індекс, покажчик, список
indeks (wskaźnik) cen - індекс цін
indeks dochodów - індекс доходів
indeks giełdowy (wskaźnik
koniunktury) - біржовий індекс
(покажчик кон’юнктури)
indeks (rejestr) kosztów - індекс
витрат
indeks materiałowy (wykaz
materiałów) - номенклатура матеріалів
indeks rzeczowy - предметний
покажчик
indeks (skorowidz) terminów
ukraińskich - індекс українських
термінів
indeks (wykaz) towarów -
покажчик товарів
indeks (wykaz) wyrobów
(produktów) - індекс (покажчик)
виробів
+ spis, wykaz, rejestr, skorowidz,
wskaźnik
być na indeksie (być zakazanym) -
бути під забороною
towary na indeksie - заборонені
(заказані) до ввозу (вивозу) товари
indeksacja - індексація
indeksacja dochodów - індексація
доходів
indeksacja oszczędności -
індексація заощаджень
indeksować — індексувати
indeksować egzystencję -
індексувати вартість життя
indeksowanie - індексування
indeksowany - індексований
obligacja indeksowana -
індексована облігація
indeksowy - індексовий, індексний
pozycja indeksowa - індексова
позиція
indos - жиро, надпис, напис,
індосамент
indos in blanco - бланковий напис
+ indosament, żyro
indosament- жиро, індосамент,
передатний напис
indosament czekowy - чековий
індосамент
indosament imienny - іменний
індосамент, іменний напис
indosament (indos) in blanco (na
okaziciela) - бланковий
індосамент, індосамент на
пред’явника, бланковий напис
indosament inkasowy - інкасовий
індосамент
indosament koleżeński - дружній
індосамент
indosament ograniczony -
обмежений індосамент
indosament pełny - повний
індосамент
indosament wekslowy - вексельний
індосамент
indosament wspólny - спільний
індосамент
173
inflacyjny
indosament zastępczy - заміняючий
(замінний) індосамент
+ indos, żyro
indosant - індосант
+ żyrant
indosat - індосат
+ indosariusz
indosowanie - індосування
+ żyrowanie
indosowany - індосований
weksel indosowany - індосований
вексель, вексель з передатним
написом
industrializacja - індустріалізація
industrializacja
(uprzemysłowienie) rolnictwa - індустріалізація
сільськогосподарського
виробництва
+ uprzemysłowienie
industrializować —
індустріалізувати
industrializować kraj -
індустріалізувати країну
+ uprzemysławiać
indywidualizacja - індивідуалізація
indywidualizacja społeczeństw
wspólnoty europejskiej -
індивідуалізація євросоюзних
суспільств
indywidualizacja towaru -
виділення товару для виконання
договору
+ wyodrębnianie [się],
indywidualizowanie się, usamodzielnianie się
indywidualny - індивідуальний,
особистий, одноосібний,
одноосібницький
dochód indywidualny -
індивідуальний доход
gospodarstwo indywidualne -
одноосібне господарство
gospodarz indywidualny -
одноосібник
indywidualna metoda pracy -
індивідуальний метод праці
koszty indywidualne -
індивідуальна вартість
odpowiedzialność indywidualna -
індивідуальна відповідальність
płaca indywidualna -
індивідуальна заробітна плата
praca indywidualna - особиста
праця
własność indywidualna -
індивідуальна власність, індивідуальне
володіння
+ osobisty, jednostkowy, odrębny,
oddzielny, osobny, pojedynczy, nie-
zespołowy
inercja - інерція, інертність
inercja kosztów - інертність
витрат
inercja podaży - інертність
пропозиції
inercja popytu - інертність попиту
inercja (bezwład) przemysłu -
інерція промисловості
inercja rynku - інертність ринку
+ bierność, bezwład, bezwładność
siła inercji - сила інерції
inercyjny - інертний
+ bierny, bezwładny, bezczynny
infiltracja - проникнення,
проникання, інфільтрація
infiltracja (przenikanie) obcego
(zagranicznego) kapitału -
інфільтрація (проникання) чужого
(іноземного) капіталу
+ przenikanie
inflacja - інфляція
inflacja „galopująca” - „галопуюча”
інфляція
inflacja „kontrolowana” -
„контрольована” інфляція
inflacja kredytowa - кредитна
інфляція
inflacja „pełzająca” - „повзуча” ін-
флація
inflacja utajona - потайна (скритна)
інфляція
inflacyjny - інфляційний
informacja
174
inflacyjna zwyżka cen towarów -
інфляційне підвищення цін
товарів
nawis inflacyjny - інфляційний
навис
proces inflacyjny - інфляційний
процес, процес інфляції
tendencje inflacyjne - інфляційні
тенденції
trend inflacyjny - інфляційний
тренд
zjawiska inflacyjne - інфляційні
явища
informacja - інформація, відомість,
довідка, повідомлення
informacja adresowana - адресна
інформація
informacja analityczna -
аналітична інформація
informacja asymetryczna -
асиметрична інформація
informacja bieżąca (ciągła) -
поточна інформація
informacja błędna - помилкова
інформація
informacja dodatkowa
(uzupełniająca) - додаткова інформація
informacja dyskretna - дискретна
інформація
informacja ekonomiczna -
економічна інформація
informacja finansowa - фінансова
інформація
informacja handlowa - комерційна
інформація
informacja końcowa - кінцева
інформація
informacja naukowa - наукова
інформація
informacja oficjalna - офіційне
повідомлення
informacja operatywna, informacje
operatywne - оперативні
відомості
informacja o towarze - інформація
про товар
informacja o zdolności płatniczej -
довідка про платоспроможність
informacja patentowa - патентна
інформація
informacja poufna - секретне
повідомлення
informacja produkcyjna -
виробнича інформація
informacja statystyczna -
статистична відомість
informacja uzupełniająca -
додаткова інформація
informacja użyteczna - корисна
інформація
informacja warunkowa - умовна
інформація
informacja zwrotna - повідомна
інформація
+ powiadomienie, zawiadomienie,
zakomunikowanie, doniesienie,
wiadomość, wiadomości, wskazówka,
pouczenie, komunikat
otrzymać informacją - одержати
(отримати) інформацію
otrzymywać informacje -
одержувати відомості
przedstawiać informacje -
подавати відомості
udzielać informacji, informować -
давати інформацію
udzielić informacji - повідомити
według naszych (posiadanych przez
nas) informacji - за нашими
відомостями
zasiągać informacji -
інформуватися, довідуватися
zbierać (gromadzić) informacje -
збирати інформації
źródło informacji - джерело
інформації
informacyjny - інформаційний,
довідковий
agencja informacyjna -
інформаційне агенство
biuro informacyjne - довідкове
(інформаційне) бюро
175
inkasent
ceny informacyjne - довідкові ціни
kanał informacyjny (informacji) -
інформаційний канал
przeciek informacyjny (informacji) -
витікання (витік) інформації
serwis informacyjny -
інформаційний випуск
służba informacyjna -
інформаційна служба
system informacyjny -
інформаційна система
+ informujący, objaśniający
informator - інформатор, довідник
informator giełdowy - біржовий
довідник
informator handlowy -
торговельний (торговий) довідник
+ poradnik
informatyka - інформатика
informować - інформувати,
сповіщати, повідомляти, доводити до
відома
informować na bieżąco -
переказувати відомості в міру
(відповідно до) їх надходження
informować szczegółowo -
детально інформувати
+ udzielać informacji, powiadamiać,
komunikować
informować się - інформуватися,
довідуватися, брати довідку,
наводити довідки
+ zasięgać informacji, dowiadywać się
infrastruktura - інфраструктура
infrastruktura dróg
komunikacyjnych - інфраструктура шляхів
сполучення
infrastruktura ekonomiczna -
економічна інфраструктура
infrastruktura społeczna -
соціальна інфраструктура
ingerencja - втручання
ingerencja w sprawy wewnętrzne -
втручання до внутрішніх справ
ingerencja władz - втручання влади
-і- mieszanie się, wtrącanie się,
wywieranie wpływu
dzięki ingerencji
(mieszaniusię)-завдяки втручанню
ingerować — втручатися
ingerować w czyjeś sprawy -
втручатися до не своїх справ
+ mieszać się, wtrącać się, wywierać
wpływ
inicjator - ініціатор, починальник
-i- projektodawca
inicjatywa - ініціатива, починання,
почин
inicjatywa budżetowa - бюджетна
ініціатива
inicjatywa ustawodawcza
(legislacyjna) - законодавча ініціатива
prywatna inicjatywa - приватна
ініціатива, приватне підприємство,
приватники, власники
приватних підприємств
społeczna inicjatywa - громадська
ініціатива, громадське
починання
+ projekt, pomysł do realizacji,
propozycja, przedsięwzięcie, poczynanie
mieć inicjatywę - виявити
ініціативу
poprzeć inicjatywę - підтримати
ініціативу
wspierać (popierać) inicjatywę -
підкріпляти ініціативу
z inicjatywy - з ініціативи, за
ініціативою, за почином
z własnej inicjatywy - з власної
ініціативи, за власним почином
inicjatywny - ініціативний
grupa inicjatywna - ініціативна
група
inicjować - виступати з
ініціативою, класти початок
inicjować (zapoczątkowywać)
działalność - класти початок
діяльності
inkasent - інкасатор, збирач
inkaso
176
inkasent elektrowni - інкасатор
електростанції
+ poborca, pobierający należność
inkaso - інкасо, інкасація
inkaso akceptowe - акцептне
інкасо, інкасо з акцептом
inkaso bankowe - банківське
інкасо, інкасові операції банків
inkaso bezakceptowe, inkaso z
natychmiastową opłatą należności
- безакцептне інкасо, інкасо з
негайною оплатою
inkaso bezdokumentowe - недоку-
ментоване інкасо
inkaso dokumentowe -
документарне інкасо, інкасо проти
документів
inkaso eksportowe - експортне
інкасо
inkaso finansowe - фінансове
інкасо
inkaso gotówki - інкасація
готівки
inkaso gotówkowe - інкасо
оплачене готівкою
inkaso gwarantowane -
гарантоване інкасо
inkaso importowe - імпортне
інкасо
inkaso należności - інкасація
боргів
inkaso spedytorskie -
експедиторське інкасо
inkaso telegraficzne - телеграфне
інкасо
inkaso terminowe - своєчасне
інкасо
inkaso towarowe - інкасо проти
товарних документів
inkaso weksli - інкасація векселів
inkaso z akceptem obowiązkowym -
інкасо з зобов’язальним
акцептом
inkaso z akceptem umownym -
інкасо з попереднім акцептом
+ inkasowanie
przekazywać (przedstawiać) do
inkasa - передавати (подавати)
на інкасо
przyjmować do inkasa - приймати
на інкасо
wpłynąć do inkasa - надійти
(перейти) на інкасо
inkasować - інкасувати
inkasować pieniądze - інкасувати
гроші
+ pobierać należności
inkasowanie - інкасування,
інкасація
inkasowanie dokumentów
handlowych - інкасація комерційних
документів
inkasowanie gotówki - інкасація
(інкасування) готівки
inkasowanie (pobieranie) należności
- інкасування боргів
inkasowanie utargu pieniężnego -
інкасування грошової виручки
(виторгу)
+ inkaso, pobieranie należności
inkasowany - інкасований
weksel inkasowany (spłacony) -
інкасований вексель
inkasowy - інкасовий
awizo inkasowe - інкасове авізо
indosament inkasowy - інкасовий
індосамент
operacje inkasowe - операції
інкасо
rachunek inkasowy (rozliczenia w
trybie inkasa) - інкасовий
розрахунок
rozliczenia inkasowe - інкасові
розрахунки
innowacja - інновація,
новаторство, нововведення
innowacja technologiczna -
технологічна інновація
innowacje rynkowe - ринкові
інновації
+ nowość, nowatorstwo, reforma
innowacyjny - інноваційний
177
instrukcja
bank innowacyjny - інноваційний
банк
firma innowacyjna - інноваційна
фірма
inspekcja - інспекція,
інспектування, огляд, орган нагляду
inspekcja finansowa - фінансова
інспекція
inspekcja ochrony pracy -
інспекція з охорони праці
inspekcja państwowa - державна
інспекція
inspekcja podatkowa - податкова
інспекція
inspekcja sanitarna - санітарна
інспекція, санітарний огляд
inspekcja techniczna - технічний
огляд
inspekcja w zakładzie producenta -
інспектування на заводі-виго-
товлювачу
+ przegląd, sprawdzenie, lustracja,
kontrola
inspekcyjny - інспекційний
grupa inspekcyjna - інспекційна
група
kontrola inspekcyjna -
інспекційний контроль
inspektor - інспектор
inspektor awaryjny - аварійний
інспектор
inspektor celny - митний
інспектор
inspektor do spraw kadr -
інспектор по кадрах
inspektor finansowy - фінансовий
інспектор
inspektor kontroli technicznej -
технічний інспектор, інспектор у
справах якості
inspektor podatkowy - податковий
інспектор
inspektor ubezpieczeniowy -
страховий інспектор
+ kontroler
inspektorat - інспекторат,
інспектура
inspektorski - інспекторський
kontrola inspektorska -
інспекторський контроль
wizyta inspektorska -
інспекторський візит
instancja - інстанція
instancja kredytowa - кредитна
інстанція
instancja nadrzędna - вищестояча
інстанція
instancja sądowa - судова
інстанція
instancja wyższa - вища інстанція
odwoływać się do wyższej instancji
- апелювати у вищу інстанцію
instrukcja - інструкція, припис
instrukcja celna - митна
інструкція
instrukcja eksploatacji - інструкція
у справі експлуатації
instrukcja fabryczna - заводська
(фабрична) інструкція
instrukcja obsługi - інструкція
(посібник) у справі обслуговування
(по обслуговуванню), правила
(інструкція з) обслуговування,
правила догляду
instrukcja opakunkowa -
пакувальна інструкція
instrukcja służbowa - посадова
інструкція
instrukcja wstępna - попередня
інструкція
instrukcja wysyłkowa - відванта-
жувальна інструкція
+ pouczenie, wskazówka, przepis,
przepisy, rozporządzenie, polecenie
stosować się do instrukcji -
дотримуватися (додержуватися)
інструкції
zgodnie z instrukcją, według
instrukcji - згідно з інструкцією,
відповідно до інструкції
instrukcyjny
178
instrukcyjny - інструкційний,
інструктивний
broszury instrukcyjne -
інструкційні брошури
zebranie instrukcyjne - інструктаж
instruktaż - інструктаж
instruktaż pracy - виробничий
інструктаж
+ instruowanie
instruktor - інструктор
instruktywny - інструктивний,
повчальний
instruktywne uwagi - інструктивні
зауваження
pismo instruktywne (instrukcja) -
інструктивний лист
+ pouczający, kształtujący
instrument - інструмент
instrument cen - інструмент цін
instrument kształtowania popytu -
інструмент формування
попиту
instrument rozliczeń -
розрахунковий інструмент
+ narzędzie
instrumenty - інструменти
instrumenty cenowe - інструменти
цін
instrumenty ekonomiczne
(oddziaływania ekonomicznego) -
інструменти економічного впливу
instrumenty finansowe - фінансові
інструменти
instrumenty płatnicze - платіжні
інструменти
instrumenty zarządzania -
інструменти керування
+ instrument, narzędzie, środek,
sposób działania
instruować - інструктувати, давати
вказівки
instruować nowych pracowników -
давати вказівки новим
працівникам
instytucja - установа, орган,
організація, інститут
nstytucja administracyjna -
адміністративна установа
nstytucja bankowa - банківська
установа
nstytucja bazowa (podstawowa) -
базова організація
nstytucja budżetowa - бюджетна
установа (організація),
бюджетний орган
nstytucja dziedziczenia - інститут
успадковування
nstytucja finansowa, urząd
finansowy - фінансова установа
(організація)
nstytucja gospodarcza -
господарська установа (організація)
nstytucja handlowa - торговельна
(торгова) установа
nstytucja kredytowa - кредитна
установа, організація
кредитування
nstytucja kredytu - кредитний
інститут
nstytucja klasyfikacyjna -
класифікаційна установа
nstytucja handlu zagranicznego -
зовнішньоторговельна
(зовнішньоторгова) організація
nstytucja nadrzędna - вищестояча
організація, вищестоячий
орган
nstytucja (placówka) naukowa,
zakład naukowy - наукова установа,
навчальний (учбовий) заклад
nstytucja państwowa - державна
установа, держустанова
nstytucja pośrednictwa - інститут
посередника
nstytucja ubezpieczeniowa, zakład
ubezpieczeń - страхова установа
(організація)
nstytucja usługowa - організація
обслуговування
nstytucje państwowe - державні
установи (органи)
179
inteligencja
instytucje rządowe - урядові
установи
instytucje unijne - установи
Європейського Союзу
+ organ, organizacja
instytucjonalny - який (що)
стосується (стосовний до) установи
(організації), який відноситься до
установи (організації), який має
характер (вигляд) установи
(організації*)
instytucjonalne formy ochrony -
форми охорони, які
здійснюються установою (організацією)
rozwój instytucjonalny organizacji
unijnych - розвиток євросоюзних
організацій як установ
Європейського Союзу
równowaga instytucjonalna -
рівновага у відношенні до установ
(організацій)
+ odnoszący się do instytucji, mający
charakter instytucji
instytut - інститут
instytut badań koniunktury -
інститут кон’юнктурних досліджень
instytut naukowy - науковий
інститут
integracja - інтеграція, об’єднання
integracja działań - об’єднання дій
integracja gospodarcza -
економічна інтеграція
integracja pionowa - вертикальна
інтеграція
integracja produkcji - інтеграція
виробництва
integracja progresywna -
прогресивна інтеграція
integracja regresy wna - регресивна
інтеграція
integracja rynków - інтеграція
ринків
integracja walutowa - валютна
інтеграція
+ scalanie się, integrowanie
integracyjny - інтеграційний
polityka integracyjna -
інтеграційна політика
procesy integracyjne - інтеграційні
процеси
integralność - цілісність
integralność terytorialna -
територіальна цілісність
+ nienaruszalność, niepodzielność
integralny - інтегральний,
цілісний
integralna część - невід’ємна
частина
+ stanowiący całość, nienaruszalny,
całkowity
integrować - інтегрувати,
об’єднувати в одно ціле
integrować wysiłki - інтегрувати
зусилля
+ łączyć w całość, jednoczyć, scalać
integrować się - піддаватися
інтеграції, об’єднуватися
integrowanie - інтегрування
integrowanie producentów -
інтегрування виготівників
+ jednoczenie, scalanie
intelekt - інтелект, розум
+ umysł, rozum
intelektualista - інтелектуал
intelektualny - інтелектуальний,
розумовий
elita intelektualna - інтелектуальна
еліта
poziom intelektualny -
інтелектуальний (розумовий) рівень
życie intelektualne -
інтелектуальне життя
+ umysłowy, rozumowy
inteligencja - інтелігентність,
розум, інтелігенція
inteligencja pracująca - трудова
інтелігенція
inteligencja naukowa - наукова
інтелігенція
wybitna inteligencja - видатна ін-
телегентність
inteligencki
180
+ bystrość, pojętność
człowiek o dużej inteligencji - дуже
інтелігентна людина
inteligencki - інтелігентський
pochodzenie inteligenckie -
інтелігентське походження
środowisko inteligenckie -
середовище інтелігенції
inteligent - інтелігент
inteligentny - інтелігентний,
розумний
inteligentny rozmówca -
інтелігентний співрозмовник
+ rozumny, zdolny, bystry, pojętny
intencja - задум, прагнення, намір
intencja ustawy - смисл закону
+ zamiar, zamysł, chęć, pragnienie
z intencją - з наміром, з заміром
intencyjny:
list intencyjny - лист (меморандум)
про наміри
umowa intencyjna - договір про
наміри
intensyfikacja - інтенсифікація
intensyfikacja eksportu -
інтенсифікація експорту
intensyfikacja pracy -
інтенсифікація праці
intensyfikacja procesów
produkcyjnych - інтенсифікація
виробничих процесів
stopniowa intensyfikacja -
поступова інтенсифікація
+ podnoszenie, podniesienie
intensywności
intensyfikować - інтенсифікувати
intencyfikować badania -
інтенсифікувати дослідження
+ wzmacniać, natężać, zwiększać
intensywność - інтенсивність
intensywność eksportu -
інтенсивність експорту
intensywność potrzeb -
інтенсивність потреб
intensywność (natężenie) pracy -
інтенсивність праці
intensywność (stopień
intensywności) pracy - висота
інтенсивності праці
intensywność reprodukcji -
інтенсивність відтворення
intensywność wymiany -
інтенсивність обміну
intensywność wzrostu produkcji -
інтенсивність зростання
виробництва
intensywność zużycia -
інтенсивність зносу (зношування)
+ nasilenie, natężenie
wysokiej intensywności - високоін-
тенсивний
intensywny - інтенсивний,
посилений
intensywna gospodarka rolna -
інтенсивне сільське господарство
intensywne badania - інтенсивні
дослідження
intensywny rozwój - інтенсивний
розвиток
+ mający duże natężenie, wzmożony,
wzmocniony
interes - інтерес, вигода,
інтереси, бізнес, справа, діло,
приватне підприємство, фірма, торгова
операція
dobry interes - вигідна справа
interes gospodarczy (korzyść
ekonomiczna) - економічні інтереси
interes materialny - матеріальні
інтереси
interes osobisty - особисті
інтереси
interes państwowy (racja stanu) -
державні інтереси
interes społeczny, interesy społeczne
- суспільні (громадські)
інтереси
interesy handlowe - торгові
інтереси
interesy majątkowe - майнові
інтереси
181
interpretowanie
interesy nabywców - інтереси
покупців
interesy pieniężne-грошові
інтереси
interesy związane z biznesem -
ділові інтереси
własny interes - власний бізнес
+ sprawa, interesy, zainteresowania,
potrzeby, biznes, pożytek, korzyść,
zysk, rzecz opłacalna
bronić interesów - захищати
(відстоювати) інтереси
człowiek interesu - ділова людина,
бізнесмен
dotyczący interesów, związany z
interesami - діловий
mieć na względzie własny interes
- дбати тільки (лише) про свої
інтереси
prowadzić interesy - вести справи
(діла)
reprezentować czyjeś
interesy-представляти чиї-небудь інтереси
interesant - [діловий] відвідувач,
клієнт
+ klient, petent
załatwiać interesantów - приймати
відвідувачів
interesować się - цікавитися,
виявляти (проявляти) цікавість
(зацікавлення)
interesowność - корисливість
+ wyrachowanie
interesowny - корисливий
interesowne motywy - корисливі
мотиви
+ wyrachowany, chciwy
internacjonalizacja -
інтернаціоналізація
internacjonalizacja handlu -
інтернаціоналізація торгівлі
+ umiędzynarodowienie
internacjonalny -
інтернаціональний
+ międzynarodowy
interpelacja - інтерпеляція, запит
interpelacja parlamentarna -
парламентська інтерпеляція
interpelacje posłów - запити
депутатів, депутатські запити
interpelować - інтерпелювати,
звертатися з запитом
interpelować do ministra - зробити
запит до міністра
interpelować w sejmie -
інтерпелювати в сеймі
interpolacja - інтерполяція
interpolacja wyników -
інтерполяція результатів
interpretacja - інтерпретація,
тлумачення, витлумачення
interpretacja błędna - хибне
(неправильне) тлумачення
interpretacja dosłowna - буквальне
тлумачення
interpretacja ekonomiczna -
економічна інтерпретація
interpretacja statystyczna -
статистична інтерпретація
interpretacja tekstu - інтерпретація
(тлумачення) тексту
interpretacja ustawy -
інтерпретація (тлумачення) закону, зако-
нотрактування
interpretacja wyników -
інтерпретація результатів
interpretacja zjawiska -
інтерпретація (витлумачення) явища
+ tłumaczenie, objaśnianie,
komentowanie
interpretator - інтерпретатор,
тлумач
interpretator prawa - тлумач
закону
+ komentator
interpretować - інтерпретувати,
тлумачити
interpretować fakty -
інтерпретувати факти
+ wyjaśniać, tłumaczyć, komentować
interpretowanie - інтерпретування
interwencja
182
interwencja - інтервенція,
втручання
interwencja bankowa - банківська
інтервенція
interwencja ekonomiczna -
економічна інтервенція
interwencja giełdowa - біржова
інтервенція
interwencja (pośrednictwo) osoby
trzeciej - інтервенція
(посередництво) третьої особи
interwencja walutowa - валютна
інтервенція
+ ingerencja, interweniowanie,
włączenie się, wtrącenie się
interwencjonizm - інтервенціонізм,
втручання
interwencjonizm państwowy -
державне втручання (регулювання),
втручання держави в економіку
interwencjonizm walutowy -
валютне втручання
interwencyjny- інтервенційний
cena interwencyjna - державна
регулююча ціна
działalność interwencyjna -
інтервенційна діяльність
fundusz interwencyjny -
інтервенційний фонд
kapitalizm interwencyjny
(regulowany) - регульований капіталізм
polityka interwencyjna -
інтервенційна політика
zapas interwencyjny - аварійний
резерв
zakup interwencyjny (w celu
utrzymania kursu) - купівля з метою
підтримання курсу
zakupy interwencyjne - державні
закупівлі
+ interweniujący
interweniować - втручатися, інтер-
веніювати
interweniować w sporze - інтерве-
ніювати в спорі
+ wtrącać się, pośredniczyć, wstawiać
się
intrata - доход, прибуток
+ dochód, zysk
intratność - доходність, вигідність,
прибутковість
intratność przedsięwzięcia -
вигідність починання
+ dochodowość, zyskowność,
rentowność
intratny -доходний, вигідний,
прибутковий
intratna posada - доходне місце
+ dochodowy, korzystny, zyskowny,
popłatny, rentowny
inwalida-інвалід
inwalida wojenny - інвалід війни
inwalidzki - інвалідний
renta inwalidzka - пенсія по
інвалідності
inwalidztwo - інвалідність
całkowite inwalidztwo - повна
(цілковита) інвалідність
częściowe inwalidztwo - часткова
інвалідність
inwentaryzacja - інвентаризація,
інвентаризаційний опис, облік
inwentaryzacja bieżąca (ciągła) -
поточна інвентаризація
inwentaryzacja doraźna -
невідкладна (негайна) інвентаризація
inwentaryzacja majątku (mienia)
- інвентаризація майна
inwentaryzacja materiałów - облік
матеріалів
inwentaryzacja roczna - річна
інвентаризація
inwentaryzacja środków pieniężnych
- інвентаризація грошових
засобів (коштів)
inwentaryzacja (spis kontrolny)
towarów - інвентаризація
(переоблік) товарів
inwentaryzacja zapasów -
інвентаризація запасів
183
inwestycja
+ spis kontrolny, inwentaryzowanie,
spisanie, zewidencjonowanie
przeprowadzać inwentaryzację,
dokonywać inwentaryzacji -
проводити інвентаризацію
zamknąć [sklep] z powodu
inwentaryzacji - закрити на облік
inwentaryzacyjny -
інвентаризаційний, обліковий
prace inwentaryzacyjne -
інвентаризаційні роботи
inwentaryzować- інвентаризувати
inwentaryzować majątek
przedsiębiorstwa - інвентаризувати
майно підприємства
inwentarz - інвентар, реманент
inwentarz (sprzęt) gospodarczy -
побутовий інвентар
inwentarz handlowy - торговий
інвентар
inwentarz likwidacyjny -
ліквідаційний інвентар
inwentarz martwy - мертвий
інвентар (реманент)
inwentarz produkcyjny -
виробничий інвентар
inwentarz żywy - живий інвентар
(реманент)
+ dobro, dobytek, mienie
gospodarskie
inwentarzowy - інвентарний,
переобліковий
numer inwentarzowy - інвентарний
номер
spis inwentarzowy - інвентарний
список
stan inwentarzowy - інвентарна
кількість
wartość inwentarzowa - вартість
інвентаря
inwestor - інвестор, інвеститор,
вкладник, забудовник
inwestor bezpośredni -
безпосередній інвестор
inwestor giełdowy - біржовий
інвестор (вкладник)
inwestor strategiczny -
стратегічний інвестор
inwestor zagraniczny - іноземний
інвестор
inwestor zastępczy - тимчасовий
інвестор
inwestować — інвестувати,
вкладати капітал
inwestować (wkładać) kapitał -
інвестувати [капітал]
inwestować (lokować) pieniądze -
вкладати гроші
inwestowanie - інвестування,
вкладення
inwestowanie bezpośrednie - пряме
інвестування
inwestowanie funduszy -
інвестування фондів
inwestowanie kapitału -
інвестування капіталу
inwestowanie na giełdzie -
інвестування (вкладення) на біржі
inwestowanie w akcje -
інвестування в акції
+ lokata, wkład
inwestycja, inwestycje- інвестиція,
інвестиції, вкладення,
капіталовкладення, об’єкти капітального
будівництва
inwestycje antyimportowe - антиім-
портні інвестиції
inwestycje bankowe - банківські
інвестиції
inwestycje bezpośrednie - прямі
інвестиції (капітальні
вкладення)
inwestycje centralne -
централізовані капітальні вкладення
inwestycje kapitałochłonne - капі-
талоємні інвестиції
inwestycje kapitałooszczędne -
капітал оощадливі (капіталоеконом-
ні) інвестиції
inwestycje kapitałowe - капітальні
інвестиції
inwestycyjny
184
inwestycje modernizacyjne -
капіталовкладення на модернізацію
об’єктів
inwestycje odtworzeńiowe -
відбудовні капіталовкладення
inwestycje państwowe - державні
інвестиції
(капіталовкладення)
inwestycje (nakłady) pieniężne -
грошові вкладення
inwestycje podstawowe - основні
капіталовкладення
inwestycje portfelowe - портфельні
інвестиції
inwestycje priorytetowe -
пріоритетні (першочергові)
капіталовкладення
inwestycje produkcyjne - виробничі
капіталовкладення, капітальні
вкладення виробничого
призначення
inwestycje prywatne - приватні
інвестиції
inwestycje przemysłowe -
промислові інвестиції
inwestycje publiczne - суспільні
інвестиції
inwestycje rozwojowe -
капіталовкладення на поширення
виробничих фондів
inwestycje towarzyszące
(realizowane jednocześnie z głównymi
inwestycjami) - супутні
капіталовкладення
inwestycje wspólne - спільні
інвестиції
inwestycje zagraniczne - зарубіжні
(закордонні, іноземні) інвестиції
(капіталовкладення)
inwestycje zakończone - виконані
(фактичні) інвестиції
+ lokata, inwestowanie, nakład, wkład
podejmować inwestycje - починати
(розпочинати) інвестиції
inwestycyjny - інвестиційний
bank inwestycyjny (lokacyjny) -
інвестиційний банк
budownictwo inwestycyjne -
капітальне будівництво
fundusz inwestycyjny -
інвестиційний фонд, фонд капітального
розвитку
inwestycyjne (lokacyjne) papiery
wartościowe - інвестиційний
цінний папір
kapitał inwestycyjny (lokacyjny) -
інвестиційний капітал
kredyt inwestycyjny -
інвестиційний кредит, кредит на
здійснення капіталовкладень,
довгочасний (тривалий) кредит
nakłady inwestycyjne -
капіталовкладення, капітальні
вкладення (затрати)
obiekt inwestycyjny - об’єкт
капітального будівництва, об’єкт
капітальних вкладень
plan inwestycyjny - інвестиційний
план, план капіталовкладень
polityka inwestycyjna -
інвестиційна політика
proces inwestycyjny - процес
капіталовкладень, інвестиційний
процес
rezerwy inwestycyjne - резерви
капітальних вкладень
spółka inwestycyjna -
інвестиційна компанія
inżynier-інженер
główny inżynier - головний
інженер
inżynier budowlany - інженер-бу-
дівельник
inżynier mechanik - інженер-меха-
нік
inżynierski - інженерський,
інженерний
dyplom inżynierski - диплом
інженера
roboty inżynierskie - інженерські
роботи
185
izolowany
studia inżynierskie - навчання в
технічному інституті
inżynieryjno-techniczny-Інженер-
но-технічний
inżynieryjny - інженерний
roboty inżynieryjne - інженерні
роботи
istniejący-наявний, існуючий
istniejące warunki - існуючі умови
istniejący (gotówkowy) kapitał -
наявний капітал
istnienie-наявність, існування
istnienie wolnego rynku - ринкова
свобода
+ obecność, występowanie,
egzystencja, byt
w razie [zajistnienia potrzeby - npu
наявності потреби
istota - суть, сутність
istota pieniądza - сутність грошей
istota rynku - сутність ринку
istota (sedno) zagadnienia (sprawy)
- суть питання (справи)
+ sens, sedno, treść, meritum, grunt,
założenie
w istocie [sprawy] - по суті
[справи], де-факто
wniknąć w istotę sprawy -
вникнути (увійти) в суть питання
wykryć (odsłonić) istotę sprawy -
розкрити суть справи
istotnie - справді, дійсно, істотно
istotny - істотний, суттєвий,
вагомий, дійсний, справжній
istotna różnica - суттєва різниця
(відміна, відмінність)
istotna uwaga - істотне (суттєве)
зауваження
istotny statystycznie - статистично
істотний
istotny (zasadniczy) wpływ -
істотний вплив
istotne znaczenie - істотне
значення
+ charakterystyczny, główny,
podstawowy, ważny, zasadniczy,
rzeczywisty, prawdziwy, faktyczny
izba - палата
izba arbitrażowa - арбітражна
палата
izba clearingowa - клірингова
палата
izba gospodarcza - господарча
палата
izba handlowa - торгова
(торговельна) палата
izba handlu zagranicznego -
зовнішньоторговельна палата
izba przemysłowa - промислова
палата
izba rozrachunkowa -
розрахункова палата
izba skarbowa - казенна палата,
фінансовий відділ
izba ustawodawcza - законодавча
палата
izba wyższa - верхня палата
izolacja - ізоляція, відокремленість
znaleźć się w całkowitej izolacji -
опинитися в повній ізоляції
izolować się - ізолюватися
izolować się od wpływów
zewnętrznych - ізолюватися від
зовнішнього впливу
izolowanie - ізолювання
izolowany-ізольований,
відокремлений
izolowany rynek - ізольований
ринок
+ odizolowany
jakościowy
186
J
jakościowy _ якісний
analiza jakościowa - якісний
аналіз
cecha jakościowa - якісна ознака
jakościowa konkurencyjność towaru
- конкурентоспроможна якість
товару
podział jakościowy - якісний
поділ
poprawa jakościowa - якісне
поліпшення
wskaźniki jakościowe - якісні
показники
zmiay jakościowe - якісні зміни
+ wysokogatunkowy
pod względem ilościowym i
jakościowym - з точки зору
кількості і якості
jakość _ якість
jakość gwarantowana -
гарантована якість, гарантія якості
jakość normatywna - нормативна
якість
jakość produkcji - якість
продукції
jakość towaru - якість товару
jakość wyrobu - якість виробу
+ właściwość, rodzaj, gatunek,
wartość
dobrej (wysokiej) jakości -
доброякісний
najwyższa jakość - вища (найвища)
якість, першосортність
niskiej jakości - низькоякісний
odpowiednia jakość -
доброякісність, відповідна якість
wysoka jakość - висока якість
wysokiej jakości - доброякісний
jarmarczny _ ярмарковий, базарний
dzień jarmarczny - ярмарковий
(базарний) день
stragan (kram) jarmarczny -
ярмарковий лоток
+ jarmarkowy
jarmark _ ярмарок, базар
+ wielki targ
jarmarkowy _ ярмарковий
dzień jarmarkowy - ярмарковий
день
+ jarmarczny
jasność - ясність, виразність,
зрозумілість
jasność celu - ясність мети
jasność wypowiedzi - виразність
(ясність) висловлення
+ brak wątpliwości, zrozumiałość,
wyrazistość, klarowność, precyzja,
prostota
jasny - ясний, виразний,
зрозумілий
jasna odpowiedź - виразна
відповідь
jasna sprawa - ясна справа
jasny tok rozumowania - ясний
(зрозумілий) хід (перебіг)
міркування (мислення)
jasny umysł - світлий (ясний)
розум
+ zrozumiały, oczywisty, wyraźny,
prosty
jaw:
wyjść na jaw - виявитися
jawność - явність, відкритість,
гласність
jawność głosowania - відкритість
голосування
jawność obrad - явність
засідання
jawność sądownictwa - гласність
судочинства
+ brak tajności, szczerość, otwartość
jawny - явний, відкритий,
гласний
187
jednolitość
jawna ankieta - відкрита анкета
jawna sprawa - явна справа
jawna sprzeczność - очевидна
(явна) суперечність, очевидне
(явне) протиріччя
jawne głosowanie - відкрите
голосування
przetarg jawny - гласні торги
rozprawa sądowa jawna - гласний
суд
spółka jawna - повне товариство
+ wiadomy, nie ukrywany, publiczny,
otwarty, wyraźny, oczywisty
jednakowość - однаковість
jednakowość schematów -
однаковість схем
jednakowość wzorów - однаковість
зразків (взірців)
+ identyczność
jednakowość - однаковість,
одностайність
jednakowy _ однаковий, рівний
jednakowe poglądy - однакові
погляди, однаковий погляд
+ taki sam, ten sam, identyczny,
niezmienny
całkiem jednakowy - цілком
(абсолютно) однаковий
o jednakowej (tej samej) cenie
(wartości) - рівноцінний
w jednakowej mierze - в однаковій
мірі, однаковою мірою
jednakowy _ однаковий,
одностайний
jednobranżowy _ галузевий
kombinat jednobranżowy -
галузевий комбінат
jednocyfrowy - однозначний
wynik jednocyfrowy -
однозначний результат
jednoczenie się — єднання
jednoczyć się _ єднатися,
поєднуватися
jednoczyć się do wspólnej walki z
konkurencją - єднатися до
спільної боротьби з конкуренцією
jednoczesność — одночасність
jednoczesność występowania
zjawisk - одночасність виступання
явищ
jednoczesny - одночасний
jednoczesna działalność na kilku
rynkach - одночасна діяльність
на декількох ринках
jednoczesne wystawianie faktur,
fakturowanie jednoczesne -
синхронне фактурування
+ równoczesny, synchroniczny
jednocześnie - одночасно
występować jednocześnie -
виступати одночасно
jednodniowy - одноденний
jednodniowy urlop - одноденна
відпустка
jednogatunkowy -односортний
las jednogatunkowy - односортний
ліс
jednogłośnie - одноголосно, в один
голос
+ jednomyślnie
jednogłośny - одноголосний
jednogłośny wybór - одноголосний
вибір
+ jednomyślny, zgodny
jednoimienny - однойменний
jednokierunkowy - односторонній,
однобічний
jednokierunkowe zainteresowania
- однобічні зацікавлення
jednokierunkowy ruch -
односторонній рух
+ jednostronny
jednokrotny - одноразовий,
однократний
jednolitość - монолітність,
цілісність, суцільність, однорідність,
єдність
jednolitość cen - єдність цін
jednolitość państwa - монолітність
(цілісність) держави
jednolitość poglądów - єдність
поглядів
jednolity
188
jednolitość rynku światowego -
однорідність світового ринку
jednolitość zabudowy -
однорідність забудови (забудівлі)
+ integralność, jednorodność, cało-
ściowość
jednolity - монолітний, цільний,
цілісний, суцільний, однорідний,
єдиний
cena jednolita (obowiązująca w
całym kraju) - єдина ціна
cło jednolite, opłata jednolita -
єдине (однорідне) мито
jednolita interpretacja postanowień
prawa - єдина інтерпретація
постанов права
jednolite zasady ewidencji -
однакові форми обліку
jednolity cennik - єдиний
прейскурант
jednolity dokument celny - єдиний
митний документ
jednolity kurs akcji - єдиний (один)
курс акцій
jednolity (ramowy) plan kont -
єдиний рахунковий план
jednolity system monetarny -
однорідна монетарна система
taryfa jednolita - єдиний (недифе-
ренційований) тариф
+ jednorodny, jednakowy dla
wszystkich
jednomyślność - однодумність,
одностайність, однодушність
jednomyślność (całkowita
zgodność) posłów - однодумність
депутатів
+ zgodność, zgoda
jednomyślny - однодумний,
одностайний, однодушний
jednomyślna decyzja, jednomyślne
postanowienie - одностайне
рішення, одностайна ухвала
jednomyślne uznanie - однодушне
визнання (схвалення)
jednoosobowy - одноосібний,
одномісний
jednoosobowe kierownictwo -
одноосібне керування,
єдиноначальність
jednoosobowa spółka skarbu
państwa - одноосібне товариство
державної скарбниці
jednoosobowe (indywidualne)
gospodarstwo - одноосібне
господарство (хазяйство)
jednoosobowy pokój hotelowy -
одномісний номер
jednorazowość — одноразовість,
однократність
jednorazowość opodatkowania -
однократність (одноразовість)
оподаткування
jednorazowość zdarzeń -
одноразовість подій
jednorazowy - одноразовий,
разовий
bilet jednorazowy - разовий білет
jednorazowa seria [produkcji] -
разова серія
jednorazowa składka
ubezpieczeniowa - одноразовий страховий
внесок
korzystanie (wykorzystanie)
jednorazowe - разове користування
opłata jednorazowa - одноразовий
збір
płaca jednorazowa - одноразова
плата
podatek jednorazowy -
одноразовий податок
pożyczka jednorazowa - разова
позичка
spłata jednorazowa - разове
погашення
wydatek jednorazowy - одноразова
витрата (затрата)
wynagrodzenie jednorazowe -
одноразове (разове)
винагородження, одноразова (разова)
винагорода
189
jednostka
wypłata jednorazowa - одноразова
виплата
zamówienie jednorazowe - разове
замовлення
zasiłek jednorazowy, zapomoga
jednorazowa - одноразова допомога
zlecenie jednorazowe - разовий
наряд
+ jednokrotny, pojedynczy
jednoroczny - однорічний,
однолітній
jednoroczny dochód - однорічний
доход (прибуток)
jednoroczny termin - річний строк
(термін)
jednoroczny urlop - однорічна
відпустка
+roczny
jednorodność - однорідність
jednorodność produkcji -
однорідність продукції
jednorodność rynku - однорідність
ринку
jednorodność społeczna -
соціальна однорідність
+jednolitość
jednorodny - однорідний
jednorodny asortyment -
однорідний асортимент, сортимент
+ jednolity, jednakowy
jednostajność - однаковість,
одноманітність, одностайність
jednostajność życia -
одноманітність життя
+ niezmienność, jednakowość,
monotonia
jednostajny - одностайний,
одноманітний, однаковий,
рівномірний
jednostajne formy ewidencji -
однакові форми обліку
jednostajny tryb życia -
одноманітний перебіг життя
ruch jednostajny - рівномірний
рух
+ niezmienny, jednakowy, równy,
monotonny
jednostka - одиниця, одиниця
міри
jednostka administracyjna -
адміністративна одиниця
(організація)
jednostka czasu - одиниця часу
jednostka ekwiwalentna -
еквівалентна одиниця
jednostka ewidencyjna - облікова
одиниця
jednostka gospodarcza -
господарська організація
jednostka kalkulacyjna - об’єкт
калькулювання
jednostka kwoty ubezpieczeniowej
- одиниця страхової суми
jednostka kontrolna - контрольна
одиниця
jednostka ładunku - одиниця
вантажу
jednostka metryczna - метрична
одиниця
jednostka miary - одиниця вимі-
РУ
jednostka monetarna - монетна
одиниця
jednostka montażowa - монтажна
одиниця
jednostka naturalna - натуральна
одиниця
jednostka obliczeniowa - одиниця
обчислення (обчислювання)
jednostka obrachunkowa -
розрахункова одиниця
jednostka organizacyjna -
організаційна одиниця
jednostka pieniężna - грошова
одиниця
jednostka płatnicza - платіжна
одиниця
jednostka podstawowa - основна
одиниця
jednostka pomiaru - одиниця
виміру
jednostkowy
190
jednostka porównawcza - одиниця
зіставлення
jednostka produkcyjna (wytwórcza)
- виробнича одиниця
jednostka produktu - одиниця
продукту
jednostka przeliczeniowa - умовна
одиниця перелічення
(перерахування), перелічувальна
одиниця
jednostka rozliczeniowa -
розрахункова одиниця
jednostka rozrachunkowa -
рахункова одиниця
jednostka rzeczywista - речовинна
одиниця
jednostka statystyczna -
статистична одиниця
jednostka sumy ubezpieczenia
(kwoty ubezpieczeniowej) - одиниця
страхової суми
jednostka towaru - одиниця това-
РУ
jednostka transakcyjna (transakcji)
- одиниця угоди
jednostka uczestnictwa - одиниця
участі
jednostka walutowa - валютна
одиниця
jednostka wartości - одиниця
вартості
w jednostkach przeliczeniowych - в
(у) переводі на умовні одиниці
jednostkowy - одиничний,
питомий
cena jednostkowa (za sztukę) -
одинична ціна
cło jednostkowe, cło od sztuki -
поштучне мито
jednostkowa elastyczność popytu -
одинична еластичність попиту
koszt jednostkowy - одинична
вартість
koszty jednostkowe [produkcji] -
витрати на одиницю продукції
nakłady jednostkowe - питомі
затрати
norma jednostkowa - одинична
норма
produkcja jednostkowa - штучне
виробництво
produkcja jednostkowa
(indywidualna) - одиничне виробництво
straty jednostkowe - питомі
втрати
waga jednostkowa - питома вага
+ sporadyczny, odosobniony,
pojedynczy
jednostronność ~ однобічність,
односторонність
jednostronność punktu widzenia
- однобічність точки зору
jednostronność ruchu -
односторонність руху
jednostronny - однобічний,
односторонній
jednostronna moneta - однобічна
монета
jednostronny rozwój -
односторонній (однобічний) розвиток
ruch jednostronny - односторонній
рух
zobowiązanie jednostronne -
одностороннє зобов’язання
w trybie jednostronnym - в
односторонньому порядку;
однобічно, односторонньо
jedność - єдність
jedność cen - єдність цін
jedność działania - єдність дій
(діянь)
jedność formy і treści - єдність
форми і змісту
jedność państwa - єдність
держави
jedność poglądów - єдність
(спільність) поглядів
jedność polityczna - політична
єдність
+ spójność, nierozdzielność, nierozer-
191
jutrzejszy
walność, jednolitość,
jednomyślność, zgoda
jednoznaczność - однозначність,
рівнозначність
jednoznaczność pojęć -
однозначність (рівнозначність) понять
jednoznaczność wypowiedzi -
однозначність висловлення
jednoznaczny - однозначний,
рівнозначний, ідентичний
jednoznaczna decyzja - однозначне
вирішення
jednoznaczna odpowiedź -
однозначна (недвозначна) відповідь
jednoznaczna sytuacja -
однозначна (недвозначна) ситуація
liczba jednoznaczna - однозначне
число
zwrot jednoznaczny - однозначне
(синонімічне) вираження
+ równoznaczny
jedynie - єдино, тільки, лише, ви-
няткрво, виключно
jedynie możliwy sposób - єдино
(єдиний) можливий спосіб
+ tylko, wyłącznie
jedynowładztwo- єдиновладдя
jedyny-єдиний
jedyny sposób - єдиний
(найкращий) спосіб
jedyny w swoim rodzaju - єдиний у
своєму роді
jedyny żywiciel rodziny - єдиний
годувальник родини (сім’ї)
+ wyłączny, najwłaściwszy,
najlepszy
język - мова
język obcy - іноземна мова
język ojczysty - рідна мова
język państwowy - державна
мова
język potoczny - просторіччя,
проста мова
język roboczy (na konferencji) -
робоча мова
języki oficjalne - офіційні мови
władać językiem - володіти
мовою
znaleźć wspólny język - знайти
спільну мову
językowy - мовний
zwrot językowy - мовний вираз
językoznawstwo - мовознавство
joint venture- ДЖОІН венчер
firma joint venture - венчурна
фірма
kapitał joint venture - венчурний
капітал, капітал джоін венчер
partner w joint venture - партнер у
спільній підприємливості
przedsiębiorstwo joint venture
- спільне (венчурне)
підприємство
jubiler-ювелір
jubilerski-ювелірний
sklep jubilerski - ювелірна
крамниця
wyroby jubilerskie - ювелірні
вироби
juror- член жюрі
jury-журі
jury konkursowe - конкурсне жу-
рі
jurysdykcja - юрисдикція
jurysdykcja państwowa - державна
юрисдикція
podlegać jurysdykcji - підлягати
юрисдикції
jurysta- юрист, правознавець
+ prawnik, znawca prawa
jutro-завтра
jutrzejszy - завтрашній
kabotaż
192
K
kabotaż - каботаж
kabotaż mały - малий каботаж
kabotaż wielki (duży) - великий
каботаж
+ żegluga przybrzeżna
kabotażowiec - судно каботажного
плавання
kabotażowy - каботажний
handel kabotażowy (przybrzeżny) -
каботажна (прибережна)
торгівля
łączność kabotażowa - каботажне
сполучення
przewozy kabotażowe - каботажні
перевезення
żegluga kabotażowa - каботажне
плавання
kadencja - каденція, строк
повноважень, строк скликання
kadencja prezydenta - строк
президента
kadencja sejmu - строк
повноважень сейму
kadra, kadry - кадри
kadra instruktorska -
інструкторський склад, кадри інструкторів
kadra (kadry) pracowników
naukowych - наукові кадри
kadry kierownicze - керівні
(управлінські) кадри
kadry specjalistów - кадри
спеціалістів
wykwalifikowane kadry -
кваліфіковані кадри
+ pracownicy, personel
kadrowy-кадровий
braki kadrowe - недостатки
кадрів
obsada kadrowa - особовий склад
polityka kadrowa - політика
підбору (добору) кадрів
przerosty kadrowe - кадрова
надмірність
rezerwy kadrowe - кадрові
резерви
kalendarz - календар
kalendarz biurowy (podręczny) -
настільний календар
kalendarz dostaw - календар
поставок
+ terminarz
kalendarzowy - календарний
dzień kalendarzowy - календарний
день
kalendarzowa rachuba czasu -
календарний рахунок часу
kalendarzowy fundusz czasu -
календарний фонд часу
miesiąc kalendarzowy -
календарний місяць
plan kalendarzowy (harmonogram)
- календарний план, графік
kalkulacja - калькуляція,
розрахунок, обчислення, підрахунок
kalkulacja cen - калькуляція
(обчислення) цін
kalkulacja ceny sprzedażnej towaru
- калькуляція продажної
(відпускної) ціни товару
kalkulacja gospodarcza -
господарський розрахунок
kalkulacja handlowa (obliczenie
handlowe) - торговельне (торгове)
обчислення (вилічення)
kalkulacja kontrolna - контрольна
калькуляція
kalkulacja kosztorysowa -
кошторисна калькуляція
kalkulacja kosztów - калькуляція
(розрахунок, обчислення)
витрат
kalkulacja (kalkulowanie) kosztów
własnych - калькуляція (обчис-
193
kancelaria
лення) собівартості, розрахунок
собівартості
kalkulacja ogólna - загальний
підрахунок
kalkulacja ostateczna - остаточна
калькуляція
kalkulacja produkcyjna -
виробнича калькуляція
kalkulacja sprawozdawcza - звітна
калькуляція
kalkulacja towarowa-товарна
калькуляція
kalkulacja wstępna - попередня
калькуляція
kalkulacja wyjściowa (pierwotna)
- первинний підрахунок
kalkulacja wykonawcza -
виконавча (звітна) калькуляція
kalkulacja wynikowa - підсумкова
(кінцева, результатна)
калькуляція
kalkulacja wyrywkowa -
вибірковий підрахунок
kalkulacja zbiorcza - зведена
калькуляція
kalkulacja (obliczenie) zysku
(zysków) - підрахунок прибутку
+ kalkulowanie, obliczanie, rachunek,
rozliczanie, sumowanie
przeprowadzać kalkulacją -
робити підрахунок
kalkulacyjny - калькуляційний,
розрахунковий
błąd kalkulacyjny - калькуляційна
помилка
jednostka kalkulacyjna (kalkulacji)
- об’єкт калькулювання
koszty kalkulacyjne -
калькуляційні витрати
procent kalkulacyjny -
розрахунковий процент
wartość kalkulacyjna -
розрахункова вартість
zestawienie kalkulacyjne -
калькуляційне зіставлення
+ obliczeniowy, obrachunkowy
kalkulować - калькулювати,
розраховувати, планувати,
підраховувати
kalkulować koszty (cenę) -
вираховувати вартість
+ obliczać, planować, rozważać
kalkulować się - калькулюватися,
вираховуватися, приносити
доход, окупатися
+ opłacać się, przynosić zysk
cena słownika kalkuluje się wysoko
- ціна словника по калькуляції
виходить високою
to się nie kalkuluje - це не
окупається
kampania - кампанія, акція
kampania cukrownicza - цукорна
кампанія
kampania kontraktacyjna -
договірна кампанія
kampania polityczna - політична
кампанія
kampania reklamowa - рекламна
кампанія
kampania skupu - заготівельна (за-
готовча) кампанія
kampania wyborcza - виборча
кампанія
kampania żniwna - збиральна
кампанія
+ akcja, działanie, przedsięwzięcie
kanał - канал
kanał handlowy - торговельний
(торговий) канал
kanał informacyjny -
інформаційний канал, канал інформації
kanał marketingu - канал
маркетингу
kanał zbytu - канал збуту
kanały dystrybucji - канали
розподілу
kanały obrotu (obiegu) - канали
обігу
kanały pieniężne - грошові канали
kancelaria - канцелярія, контора
kancelaryjny
194
kancelaria notarialna - нотаріальна
контора
+ biuro, kantor
kancelaryjny- канцелярський
papier kancelaryjny - актовий
папір
praca kancelaryjna - канцелярська
(конторська) робота
+ biurowy
kandydacki- кандидатський
kraj kandydacki - країна-кандидат
staż kandydacki - кандидатський
стаж
kandydat- кандидат
kandydat do spółki - кандидат у
товариство
kandydat na posła - кандидат у
депутати
kandydatura- кандидатура
wysunąć (wystawić, zgłosić)
kandydaturę - висунути (виставити)
кандидатуру
kandydować- бути кандидатом
kandydować na posła - бути
кандидатом у депутати
kantor- контора, бюро
kantor bankowy - банкірська
контора
kantor przewozowy - перевізна
контора
kantor wymiany - міняльна
контора
kantor wymiany walut - контора
(пункт) обміну валют, обмін
валюти
+ biuro, kancelaria
kapitalista- капіталіст
kapitalistyczny- капіталістичний
gospodarka kapitalistyczna -
капіталістична економіка
kraje kapitalistyczne -
капіталістичні країни
państwo kapitalistyczne -
капіталістична держава
system kapitalistyczny -
капіталістична система
własność kapitalistyczna -
капіталістична власність
kapitalizacja- капіталізація
kapitalizacja dochodów -
капіталізація доходів
kapitalizacja giełdy - капіталізація
біржі
kapitalizacja odsetek -
капіталізація відсотків
kapitalizacja podatków -
капіталізація податків
kapitalizacja rynkowa - ринкова
капіталізація
kapitalizacja ubezpieczeń -
капіталізація страхування
kapitalizacja wartości dodatkowej
- капіталізація додаткової
вартості
kapitalizacja zysku - капіталізація
прибутку
kapitalizm- капіталізм
kapitalizm finansowy - фінансовий
капіталізм
kapitalizm interwencyjny
(regulowany) - регульований
капіталізм
kapitalizm monopolistyczny -
монополістичний капіталізм
kapitalizm państwowy - державний
капіталізм
kapitalizm polityczny - політичний
капіталізм
kapitalizm przemysłowy -
індустріальний капіталізм
kapitalizm rozwinięty -
розвинений капіталізм
kapitalizm wolnokonkurencyjny -
капіталізм вільної конкуренції
kapitalizować- капіталізувати,
накопичувати капітал
kapitalizować swoje dochody -
капіталізувати свої доходи
+ zbierać (gromadzić) kapitał,
zamieniać wartości majątkowe na kapitał
kapitalizowanie- капіталізування
kapitalny- капітальний, чудовий
195
kapitał
kapitalne zagadnienie - капітальне
питання
kapitalny pomysł - чудова ідея
remont kapitalny - капітальний
ремонт
+ główny, istotny, ważny,
podstawowy, fundamentalny, znakomity,
doskonały, pierwszorzędny
kapitał- капітал
duży kapitał - великий капітал
kapitał akcyjny - акціонерний
капітал
kapitał anonimowy - анонімний
капітал
kapitał bankierski - банкірський
капітал
kapitał bankowy - банківський
капітал
kapitał czynny - активний
(функціонуючий) капітал
kapitał finansowy - фінансовий
капітал
kapitał gotówkowy - наявний
капітал
kapitał gwarancyjny - гарантійний
капітал
kapitał handlowy - торговельний
(комерційний) капітал
kapitał indywidualny -
індивідуальний капітал
kapitał kompensacyjny -
компенсаційний (відшкодувальний)
капітал
kapitał kupiecki - купецький
капітал
kapitał lichwiarski - лихварський
капітал
kapitał łączny (globalny) - валовий
капітал
kapitał martwy - мертвий капітал
kapitał monopolistyczny -
монополістичний капітал
kapitał nagromadzony -
нагромаджений капітал
kapitał narodowy - національний
капітал
kapitał obrotowy - оборотний
капітал
kapitał państwowy (państwa) -
державний капітал
kapitał pieniężny - грошовий
капітал
kapitał pierwotny - первинний
капітал
kapitał płynny - ліквідний капітал
kapitał pożyczkowy - позиковий
(позичковий) капітал
kapitał produkcyjny -
продуктивний капітал
kapitał prywatny - приватний
капітал
kapitał przemysłowy -
промисловий (індустріальний) капітал
kapitał rezerwowy - резервний
(запасний) капітал
kapitał stały - постійний капітал
kapitał statutowy - статутний
капітал
kapitał towarowy - товарний
капітал
kapitał trwały - основний капітал
kapitał udziałowy - пайовий
капітал
kapitał unijny - капітал
Європейського Співтовариства
kapitał w postaci papierów
wartościowych - фондовий капітал
kapitał wkładowy - вкладний
капітал
kapitał własny - власний капітал
kapitał wydatkowany - витрачений
капітал
kapitał wyłożony - авансований
капітал
kapitał zagraniczny - іноземний
(закордонний) капітал
kapitał zainwestowany -
інвестований (вкладений) капітал
kapitał zakładowy - основний
капітал
kapitał założycielski -
засновницький капітал
kapitałochłonność
196
kapitał zamrożony -
іммобілізований капітал
kapitał zmienny - змінний
(перемінний) капітал
kapitał „żelazny” (nienaruszalny)
- недоторканий капітал
+ pieniądze, gotówka, fundusz,
majątek
lokować kapitał - вкладати
(поміщати) капітал
otrzymać zastrzyk kapitału -
одержати приплив капіталу
tworzyć kapitał - створювати
(творити) капітал
unieruchomić kapitał - омертвити
капітал
uruchomić kapitał - пустити
капітал в оборот (в обіг)
wycofać kapitał - вилучити
капіталовкладення
wykorzystać kapitał -
використати капітал
kapitałochłonność -
капіталомісткість, капіталоємність,
фондомісткість
kapitałochłonność globalna - валова
(загальна) капіталоємність,
фондомісткість
kapitałochłonność inwestycji -
капіталоємність інвестиції
(капітального будівництва)
kapitałochłonność produkcji -
капіталоємність виробництва
kapitałochłonny- капіталомісткий,
капіталоємний, фондомісткий,
який (що) вимагає великих
капіталовкладень
kapitałochłonne inwestycje - капі-
талоємні інвестиції
kapitałooszczędny- капіталоощад-
ливий, капіталоекономний
kapitałooszczędne inwestycje - капі-
талоощадливі (капіталоеконом-
ні) інвестиції
kapitałowy - який (що) стосується
капіталу, грошовий
lokaty kapitałowe, lokata kapitału
- вкладення (поміщення)
капіталу
nakłady kapitałowe - витрати
(затрати) капіталу
prywatyzacja kapitałowa - грошова
приватизація
renta kapitałowa - рента з (від)
капіталу
rynek kapitałowy - ринок
капіталів
środki kapitałowe - кошти
wkład kapitałowy (kapitału) -
вкладення капіталу,
капіталовкладення
kara - кара, покарання, пеня,
неустойка, стягнення, санкція,
штраф
kara (sankcja) administracyjna -
адміністративне стягнення,
адміністративна санкція
kara materialna - матеріальне
стягнення
kara pieniężna - грошове
стягнення, пеня, грошовий штраф
kara porządkowa (dyscyplinarna) -
дисциплінарне стягнення
kara umowna (konwencjonalna)
- конвенціональний штраф,
[договірна] неустойка
kara za przestój - штраф за
простій
+ ściągnięcie, egzekucja, grzywna
nałożyć karę - накласти
(наложити) покарання (кару)
nałożyć karą pieniężną -
оштрафувати
płacić karę - платити кару
pobieranie kary - стягнення штра-
фу
podlegający karze - штрафний,
підлягаючий карі
ponieść karę - понести покарання
wymierzyć karę - наложити
стягнення
za karę - за кару
197
kartelizacja
zwalniać od kary - знімати
стягнення
kardynalny - кардинальний,
основний, головний,грунтовний
kardynalna zasada - кардинальний
принцип
kardynalne zmiany - кардинальні
(грунтовні) зміни
kardynalny błąd - корінна
помилка
+ główny, zasadniczy, podstawowy,
fundamentalny
karencja - період очікування,
пільговий строк, мораторій
okres karencji, karencja -
пільговий період
+ wstrzymanie, moratorium
kariera - кар’єра
kariera zawodowa - кар’єра по
професії
karierowicz - кар’єрист
karny - карний, кримінальний,
каральний, штрафний
kodeks karny - карний
(кримінальний) кодекс
odpowiedzialność karna -
кримінальна відповідальність
opłata kama (kara) - штрафне мито
prawo karne - кримінальне право
proces karny - кримінальний
процес
sankcje karne - штрафні санкції
+ represyjny
karta - карта, карточка, формуляр,
аркуш, лист, сторінка
karta bankowa - банкі вська
карточка
karta do głosowania - виборчий
бюлетень
karta drogowa - шляховий лист
karta ewidencyjna - карточка
обліку, облікова карточка
karta kontroli - карта контролю
karta kontrolna - перевірна
відомість
karta kredytowa - кредитна карта
karta limitowa - лімітна карта
karta obiegowa - обхідний лист
karta obliczeniowa zarobków -
розцінковий лист
karta operacyjna - операційна
карта
karta podatkowa - податкова карта
karta robocza - робоча карточка
karta rejestracyjna - реєстраційна
карточка
karta tytułowa - титульна
(заголовна) сторінка, заголовний
(титульний) лист (аркуш)
karta (wykaz) usterek - дефектна
відомість
karta wstępu - вхідний білет
(квиток)
karta załadunkowa (załadowcza) -
вантажна відомість, накладна
+ formularz, kartka, bilet, kwit
kartel - картель, картельне
об’єднання, картельна угода
kartel bankowy - банківський
картель
kartel eksportowy - експортний
картель
kartel międzynarodowy -
міжнародний картель
kartel monopolistyczny - картель-
монополіст
kartel organizacji zbytu - збутовий
картель
kartel producentów stali - картель
виготівників сталі
kartel produkcyjny - виробничий
картель
kartel stali - картель сталі
kartel stalowy - сталевий картель
łączyć w kartel, kartelizować -
об’єднувати в картель
kartelizacja - картелізація,
картелювання
kartelizacja cen - картелізація цін
kartelizacja przedsiębiorstw -
об’єднання (гуртування) підприємств
у картель
kartelizować
198
kartelizacja przymusowa -
примусове картелювання
+ tworzenie karteli, kartelizowanie,
skartelizowanie
kartelizować - картелювати,
об’єднувати в картель
kartelizowanie - картелювання
kartelizowany - картельований
+ skartelizowany
kartelowy - картельний
porozumienie kartelowe -
картельна угода
przedsiębiorstwa kartelowe -
картельні підприємства
umowa kartelowa - картельний
договір
zmowa kartelowa - картельний
зговір
kartka - картка, картонка, листок
kartka pocztowa - поштова картка
kartka z notesu - листок з записної
книжки
kartka żywnościowa - продовольча
картонка
kartkowy - картковий
chleb kartkowy - хліб за
картонками
katalog kartkowy - картковий
каталог
przydział kartkowy, przydziały
kartkowe - продукти, які видаються
за картонками
system kartkowy - карткова
система
kartoteka - картотека
kartoteka biblioteczna -
бібліотечна (книгозбірна) картотека
kartoteka księgowa -
бухгалтерська картотека рахунків
kasa - каса
kasa bagażowa - багажна каса
kasa biletowa - квиткова каса
kasa banku - каса банку
kasa celna - митна каса
kasa depozytowa - депозитна каса
kasa kolejowa - залізнична каса
kasa kredytowa - кредитна каса
kasa likwidacyjna - ліквідаційна
каса
kasa ogniotrwała - вогнетривка
каса
kasa operacyjna - оперативна каса
kasa oszczędności
(oszczędnościowa) - ощадна каса
kasa państwowa - державна каса
kasa pancerna - сейф
kasa pocztowa - поштова каса
kasa pożyczkowa - позичкова каса
kasa przedsprzedaży - каса
попереднього продажу білетів
kasa przychodowa - прибуткова
каса
kasa rozliczeniowa - розрахункова
каса
kasa teatralna - каса театру
kasa ubezpieczeniowa - страхова
каса, страхкаса
kasa wzajemnej pomocy - каса
взаємодопомоги
kasacja - касація
kasacja do arbitrażu - касація в
арбітраж
+ rewizja
zgłosić kasacją - подати на
касацію
kasacyjny - касаційний
sąd kasacyjny - касаційний суд
skarga kasacyjna - касаційна скарга
+ rewizyjny, odwoławczy
kasjer - касир
kasjer banku - касир банку
kasjer kolejowy - залізничний
касир
kasować - касувати, ліквідувати,
скасовувати, викреслювати,
знімати
+ usuwać, znosić, unieważniać,
skreślać
kasowanie - скасування,
ліквідування, скасовування
kasowy - касовий, прибутковий,
зисковний
199
kategoria
dochód kasowy - касовий доход
dowód kasowy (rachunkowy) -
виправдний документ
film kasowy - фільм, який робить
збори
księga kasowa - касова книга
kwit kasowy - касова квитанція
obrót kasowy - касовий оборот
operacje kasowe - касові операції
rachunek kasowy - касовий
рахунок
wpływy kasowe - касові
надходження
+ przynoszący zysk, dochodowy,
popłatny
katalog - каталог, довідник,
покажчик
katalog aukcyjny - аукціонний
каталог, каталог аукціону
katalog biblioteczny - бібліотечний
(книгозбірний) каталог
katalog cen - перелік цін
katalog-cennik - каталог цін
katalog firmowy - фірмовий
каталог
katalog norm - нормативний
довідник
katalog producentów - покажчик
фірм-постачальників
katalog rzeczowy (przedmiotowy)
- предметний покажчик
katalog towarowy - товарний
каталог
katalog wydawniczy - видавничий
каталог
katalog wyrobów - каталог
виробів
katalog wystawy - каталог
виставки
+ wykaz, spis, rejestr
katalogować _ каталогізувати
katalogować książki -
каталогізувати книги
katalogować zabytki — каталогізува-
ти пам’ятки [старовини]
а а °9°wanie - каталогізація
zasady katalogowania - принципи
каталогізації
katalogowy - каталожний
cena katalogowa - ціна за
каталогом
numer katalogowy - каталожний
номер
kataster — кадастр
kataster gruntowy (gruntów) -
земельний кадастр
kataster podatkowy - податковий
кадастр
kataster wodny (zbiorników
wodnych) - водяний кадастр
sporządzić kataster - скласти
кадастр
katastralny - кадастровий
dane katastralne - кадастрові дані
informacja katastralna -
кадастрова відомість
księgi katastralne - кадастрові
книги
mapa katastralna - кадастрова
карта
opłata katastralna - кадастрове
мито
podatek katastralny - кадастровий
податок
wyciąg katastralny - кадастровий
запис
katastrofa — катастрофа
katastrofa finansowa - фінансова
катастрофа, фінансовий крах
katastrofa gospodarcza -
економічна (господарча) катастрофа
katastrofa lotnicza - авіаційна
катастрофа
+ nieszczęśliwy wypadek, klęska
katastrofalny _ катастрофічний
katastrofalny stan gospodarki -
катастрофічний стан екноміки
kategoria _ категорія, розряд, клас
kategoria ekonomiczna -
економічна категорія
kategoria finansowa - фінансова
категорія
kategoryczny
200
kategoria (rodzaj) nakładów - вид
затрат (витрат)
kategoria (grupa) podatkowa -
категорія (розряд) оподаткування,
податкова категорія, категорія
податків
kategoria pracy (grupa
zaszeregowania robót) - тарифний розряд,
розряд роботи
kategoria towaru - категорія
(розряд) товару
kategoria (grupa) uposażenia -
категорія (розряд) заробітної плати
kategoria (rodzaj) usług - вид
послуг
kategoria wartościowa - вартісна
категорія
kategoria (grupa) wieku - вікова
категорія
kategoria zaszeregowania -
тарифно-кваліфікаційний розряд
+ typ, rodzaj, grupa, klasa, pojęcie
dzielić na kategorie - розподіляти
за категоріями
otrzymać kolejną kategorią (grupą)
- одержати черговий розряд
kategoryczny - категоричний
kategoryczne żądanie -
категорична вимога
+ zdecydowany, stanowczy
kaucja - застава, грошова застава,
забезпечення [позички]
kaucja pieniężna - грошова
застава
kaucja w gotówce - застава
готівкою
+ zastaw, zabezpieczenie, depozyt,
wadium
za kaucją - на основі застави, під
заставу
złożyć (wnieść) kaucję - внести
заставу
kaucyjny — заставний
kwit kaucyjny - заставний білет
kwota (suma) kaucyjna - заставна
сума
+ zastawny
każdorazowy - повторюваний
щораз
każdy - кожний, усякий, будь-який
о każdej porze (zawsze) - у всякий
час
w każdym razie -у всякім разі
kiermasz - ярмарок, базар
kiermasz artykułów codziennego
użytku - ярмарок товарів
повсякденного вжитку
kiermasz książek (książki) -
книжковий базар
kiermasz szkolny - шкільний
ярмарок
kierować - керувати, управляти,
відати
kierować (zawiadywać)
gospodarstwem - відати господарством
kierować przedsiębiorstwem -
керувати підприємством
kierować (dysponować) swoim
majątkiem - розпоряджатися своїм
майном
kierować się - керуватися
kierować się rozsądkiem -
керуватися розумом
+ powodować się
kierowanie - керування,
управління, ведення, завідування, відання
kierowanie gospodarstwem
(prowadzenie gospodarstwa) - ведення
господарства (хазяйства)
+ prowadzenie, zarządzanie,
kierownictwo, administrowanie,
sterowanie
kierownictwo - керівництво,
управління, завідування, відання,
провід, керівні (провідні) органи,
органи управління
kierownictwo (kierowanie)
administracyjne - адміністративне
керівництво (управління)
kierownictwo bezpośrednie -
безпосереднє керівництво
kierownictwo jednoosobowe - од-
201
kilkakrotny
ноосібне керівництво,
єдиноначальність
kierownictwo kolektywne -
колективне керівництво
kierownictwo operatywne -
оперативне керівництво
kierownictwo produkcji -
виробниче управління
+ zarządzanie, kierowanie, zarząd,
administracja, dyrekcja
pod kierownictwem - під
керівництвом
sprawować kierownictwo -
здійснювати керівництво
kierowniczy - керівний,
управлінський, провідний
aparat kierowniczy
(administracyjny) - управлінський апарат
czynności kierownicze -
управлінські операції
funkcja kierownicza - керівна
функція
organ kierowniczy - керівний орган
personel kierowniczy -
управлінський персонал, керівні кадри,
керівництво
stanowisko kierownicze - керівний
пост
zespół kierowniczy - керівний склад
+ zarządzający, administracyjny
kierownik - керівник, завідувач,
завідуючий, начальник
kierownik administracyjny - адмі-
містративний керівник
kierownik produkcji - керівник
виробництва
kierownik redakcji - завідувач
редакції
kierownik sklepu - завідуючий
магазином
kierownik szkoły - директор школи
kierownik wydziału - начальник
відділу (цеху)
kierunek - напрям, напрямок,
спрямованість, скерованість,
настанова
kierunek inwestowania - напрям
(напрямок) капітальних
вкладень
kierunek (orientacja) na
uprzemysłowienie - курс на
індустріалізацію
kierunek na wzrost, tendencja do
wzrostu - курс на підвищення
kierunek priorytetowy -
пріоритетний напрямок
kierunek przewozów - напрям
перевезень (перевозів)
kierunki і tempo rozwoju - хід
розвитку
kierunki prorozwojowe - напрями
(напрямки) розвитку
kierunki prywatyzacji - напрямки
приватизації
+ tendencja, orientacja
pod kierunkiem - під керівництвом
szkoła o kierunku ekonomicznym
- школа з економічним ухилом
w kierunku do... - у напрямі (у
напрямку) до...
kieszeń - кишеня
nie па czyjąś kieszeń - не по кишені
кому
płacić z własnej kieszeni - платити
з власної кишені
kieszonkowe - кишенькові гроші
kieszonkowy - кишеньковий
pieniądze kieszonkowe -
кишенькові гроші
wydawnictwo kieszonkowe -
кишенькове видання
złodziej kieszonkowy -
кишеньковий злодій
+ mały, podręczny
kilka - кілька, декілька
kilkadziesiąt - кількадесят
kilkakrotnie - [у] кілька разів (раз)
kilkakrotnie powtarzać -
повторювати кілька разів
kilkakrotny - кількаразовий,
багаторазовий
kilkanaście
202
kilkakrotne próby - кількаразові
спроби
kilkakrotny wzrost - збільшення в
[де]кілька разів
+ wielokrotny
kilkanaście _ кільканадцять
kilkaset _ кількасот
kilkudniowy _ який (що)
продовжується (триває, налічує) кілька
днів
kiosk _ кіоск, рундук, ларьок
kiosk objazdowy - автокрамниця
kiosk z gazetami - газетний кіоск
+ sklepik, budka, stragan
klarowanie _очистка
klarowanie statku - митна очистка
судна
klasa _ KJiaCj категорія, розряд
klasa dominująca - домінуючий
клас
klasa informacji - клас інформації
klasa jakości - рівень якості
klasa kupiecka - купецтво
klasa panująca - пануючий клас
klasa robotnicza - робітничий клас
klasa rządząca - правлячий клас
klasa właścicieli - клас власників
klasa (kategoria) ziemi - категорія
землі
klasy posiadające - заможні
(імущі) класи
+ kategoria, grupa, rodzaj
klasowy _ класовий
rozwarstwienie klasowe - класове
розшарування
społeczeństwo klasowe - класове
суспільство
sprzeczności klasowe - класові
протиріччя
klasyfikacja _ класифікація,
групування
klasyfikacja bilansowa - балансове
групування
klasyfikacja cen - класифікація цін
klasyfikacja dochodów i wydatków
- класифікація доходів і витрат
(видатків)
klasyfikacja ekonomiczna -
економічна класифікація, економічне
групування
klasyfikacja funkcjonalna -
функціональна класифікація
klasyfikacja gałęzi gospodarki
narodowej - класифікація галузей
народного господарства
klasyfikacja gruntów -
класифікація земель
klasyfikacja handlowa - торгова
(торговельна) класифікація
klasyfikacja ilościowa - кількісна
класифікація
klasyfikacja jakościowa - якісна
класифікація
klasyfikacja jednolita - єдина
класифікація
klasyfikacja kont - класифікація
рахунків
klasyfikacja nakładów -
групування затрат (витрат)
klasyfikacja patentowa - патентна
класифікація
klasyfikacja podatków -
класифікація податків
klasyfikacja towarów і usług -
класифікація товарів та послуг
klasyfikacja według typów -
типологічне групування
klasyfikacja wkładów -
групування вкладів
klasyfikacja wydatków -
групування витрат (видатків)
+ grupowanie, klasyfikowanie,
sortowanie, podział
klasyfikacyjny _ класифікаційний
norma klasyfikacyjna - стандарт
класифікації
system klasyfikacyjny -
класифікаційна система
klasyfikator _ класифікатор
klasyfikować _ класифікувати,
групувати, оцінювати
203
klient
+ dokonywać podziału, segregować,
oceniać
klasyfikowanie - класифікація
klauzula - клаузула, застереження,
умова
klauzula arbitrażowa - арбітражна
клаузула, арбітражне
застереження
klauzula awaryjna - застереження
про аварію (про аварії)
klauzula czarterowa - чартерна
клаузула, застереження у чартері,
умова чартеру
klauzula dodatkowa - додаткова
умова
klauzula dolarowa - доларове
застереження
klauzula domicylowa - доміцільне
застереження, застереження про
місце платежу за векселем
klauzula dotycząca ryzyka - ризи-
кове застереження
klauzula egzekucyjna
(wykonalności) - виконавчий напис (лист)
klauzula gwarancyjna - гарантійне
застереження
klauzula konkurencyjna -
застереження, яке (що) виключає
конкуренцію
klauzula konkurencyjności -
клаузула конкурентоспроможності
klauzula monopolowa (wyłączności)
- застереження про виключний
продаж, монопольне
застереження
klauzula największego
uprzywilejowania - застереження про
найбільше сприяння, клаузула
найбільшого сприяння
klauzula parytetowa - паритетне
застереження
klauzula restrykcyjna - рестрикцій-
не застереження
klauzula rewaloryzacyjna - ревало-
ризаційне застереження
klauzula rewizji cen -
застереження про перегляд цін
klauzula [о działaniu] siły wyższej
- застереження про діяння
непереможної сили, форс-мажорне
застерережння
klauzula transportowa -
транспортна клаузула, транспортне
застереження
klauzula ubezpieczeniowa -
страхове застереження, застереження
про страхування, умова
страхування
klauzula waloryzacyjna -
застереження про валоризацію
klauzula walutowa, zastrzeżenie
walutowe - валютне застереження
klauzula w konosamencie -
застереження в коносаменті
klauzula wyłączności -
застереження про виключність [продажу]
klauzula złota - золоте
застереження
+ zastrzeżenie, warunek
z klauzulą (z zastrzeżeniem) - з (із)
застереженням
klęska - поразка, лихо, крах
провал
klęska gospodarcza - економічний
провал
klęska finansowa - фінансовий
провал
klęska (porażka) socjalizmu - крах
соціалізму
klęska żywiołowa - стихійне лихо
+ niepowodzenie, przegrana, fiasko,
upadek, załamanie się, krach, plajta
ponieść klęskę - потерпіти крах,
зазнати поразки
ucierpieć na skutek klęski -
потерпіти від лиха
klient - клієнт, відвідувач,
покупець, замовник, замовець
klient banku - клієнт банку
klient potencjalny - потенційний
(потенціальний) клієнт
klientela
204
klient płacący gotówką - клієнт,
який (що) розплачується
готівкою
klient przypadkowy - випадковий
клієнт
klient stały - постійний клієнт
(покупець, замовник, замовець)
klient wypłacalny -
платоспроможний клієнт
klient zagraniczny - зовнішній
клієнт
+ interesant, kupujący, nabywca,
zamawiający, zleceniodawca
klientela- клієнтура, покупці
klientela giełdowa - біржова
клієнтура
klientela sklepu - клієнтура
магазину
liczna klientela - чисельна
клієнтура
stała klientela - постійна
клієнтура, постійні клієнти
+ klienci
klientowski- клієнтський
rabat klientowski (dla stałego
nabywcy) - знижка (скидка) для
постійного покупця
weksel klientowski - вексель
покупців
klimat - клімат, атмосфера,
обстановка
sprzyjający klimat - сприятливий
клімат
klimatyczny- кліматичний
warunki klimatyczne - кліматичні
умови
kliring(clearing) - кліринг
kliringowy (clearingowy) -
кліринговий
rozliczenia kliringowe - клірингові
розрахунки
klucz- ключ
klucz kalkulacyjny (podziału
kosztów) - калькуляційний ключ,
ключ розподілу витрат (затрат)
klucz podziału zysków - ключ
розподілу прибутку
klucz szyfrowy - шифрований
ключ
+ kod, szyfr, zasady
inwestycja „pod klucz" -
комплектна інвестиція
kontrakt „pod klucz M - комплектна
угода
kluczowy- ключовий, основний
kluczowe zagadnienie - вузлове
питання
przedsiębiorstwo kluczowe -
підприємство центрального
підпорядкування
przedsiębiorstwo kluczowe
(centralnie zarządzane) - підприємство,
яке знаходиться у віданні
центральних органів
przemysł kluczowy - основна
[ключова] промисловість (галузь
промисловості)
+ podstawowy, główny,
najważniejszy, wyjściowy
kłopot- клопіт, турбота
kłopoty pieniężne - грошові
труднощі
narobić kłopotu - занепокоїти
wybrnąć z kłopotów - вийти із
скрутного становища, вийти із
скрути
kłopotliwy - клопітливий,
клопітний, незручний
kłopotliwa sprawa - клопітлива
справа
kłopotliwe położenie - незручне
становище
know-how— ноу-хау
know-how handlowe - торговельне
ноу-хау
know-how techniczne - технічне
ноу-хау
koalicja - коаліція
koalicja państw - коаліція держав
koalicja rządowa - урядова
коаліція
205
kolegialność
koalicja wyborcza - виборча
коаліція
+ związek, porozumienie,
przymierze
przystępować do koalicji -
вступати в коаліцію
koalicyjny - коаліційний
gabinet (rząd) koalicyjny -
коаліційний уряд
koasekuracja - спільне
страхування
kod - код, шифр, ключ
kod adresowy - код адреси
kod bankowy - банківський код
kod bezpośredni - прямий код
kod celny - митний код
kod (szyfr) handlowy -
комерційний код
kod kreskowy [towarów] -
штриховий код, штрих-код
kod literowy - літерний (букво-
вий) код
kod międzynarodowy -
міжнародний код
kod numerowy - номерний код
kod pocztowy - поштовий код
(індекс)
+ szyfr, klucz
kodeks - кодекс, закон, звід
(зведення) законів
kodeks administracyjny -
адміністративний кодекс
kodeks celny - митний кодекс
kodeks cywilny - цивільний кодекс
(закон)
kodeks drogowy - правила
дорожнього (вуличного) руху
kodeks handlowy - торговельний
(торговий) кодекс
kodeks karny - кримінальний
(карний) кодекс
kodeks postępowania
administracyjnego -
адміністративно-процесуальний кодекс
kodeks postępowania cywilnego -
цивільно-процесуальний кодекс
kodeks pracy - кодекс законів про
труд, трудовий кодекс, закон про
труд (про працю)
+ ustawa
kodować - кодувати, шифрувати,
зашифровувати
kodować dane - кодувати дані
+ szyfrować
kodowanie - кодування
kodowanie informacji - кодування
інформації
kodowanie numeryczne - числове
кодування
kreskowe kodowanie towaru
(towarów) - штрихове кодування
товару (товарів)
kodyfikacja - кодифікація
kodyfikacja aktów prawnych -
кодифікація правових актів
kodyfikacja prawa
międzynarodowego - кодифікація міжнародного
права
kodyfikacja ustaw - кодифікація
законів
kodyfikacyjny - кодифікаційний
komisja kodyfikacyjna -
кодифікаційна комісія
kodyfikować - кодифікувати
kodyfikować normy prawne -
кодифікувати правові норми
koegzystencja - співіснування
+ współistnienie
kojarzyć - об’єднувати, асоціювати,
зв’язувати
kojarzyć fakty - зв’язувати факти
+ łączyć, zespalać, wiązać, asocjo-
wać
kojarzyć się - об’єднуватися,
асоціюватися, зв’язуватися
to się kojarzy z ...-це асоціюється
з...
kolegialność - колегіальність
kolegialność kierownictwa -
колегіальність керівництва
+ zespołowość
kolegialny
206
stosować zasadą kolegialności -
застосовувати принцип
колегіальності
kolegialny - колегіальний
uchwała kolegialna - колегіальна
ухвала
organ kolegialny - колегіальний
орган
+ zbiorowy, zespołowy
kolegium - колегія
kolegium arbitrów - колегія
арбітрів
kolegium redakcyjne - редакційна
колегія
kolegium sędziowskie - судова
колегія
+ zespół, organ administracji
kolej - залізниця, черга, черговість
czekać na swoją kolej - чекати
своєї черги
po kolei (jeden po drugim) -
почергово, по черзі
z kolei - у свою чергу
kolejka - черга
kolejka do kasy - черга до каси
kolejka oczekujących - черга
kolejka po bilety - черга за
квитками
+ następstwo, kolejne miejsce,
kolejność
poza kolejką - позачергово,
позачерговий
spis osób oczekujących w kolejce -
список осіб, що стоять на черзі
stać w kolejce - стояти в черзі
kolejno - по черзі, почергово,
послідовно, у порядку черги
następować kolejno (wymieniać się)
- чергуватися
kolejność - черговість,
послідовність, порядок
kolejność alfabetyczna - алфавітна
черговість
kolejność chronologiczna -
хронологічна послідовність
kolejność czynności - послідовність
(порядок) дій
kolejność dostaw - черговість
поставок
kolejność płatności - черговість
платежів
kolejność robót - послідовність
(порядок) робіт
kolejność wykonania operacji
technologicznych - порядок
виконання технологічних операцій
+ następstwo, kolej, kolejność,
porządek
określić kolejność - визначити
черговість
poza kolejnością - позачерговий,
поза чергою, позачергово
ustalić kolejność-установити
черговість
według ustalonej kolejności - в
установленому порядку
w kolejności - по порядку, по черзі
w kolejności alfabetycznej - в
алфавітному порядку, за абеткою
w pierwszej kolejności - у першу
чергу
kolejny - черговий, послідовний,
порядковий, наступний, дальший
kolejne przybliżenie - послідовне
наближення
kolejne (następujące) pokolenia -
наступні покоління
kolejny numer - черговий номер
kolejny zastaw (następujący po
poprzednim) - дальша застава
+ następny, porządkowy,
sukcesywny, następujący
kolejowy - залізничний
bilet kolejowy - залізничний
квиток
kolejowy list przewozowy -
залізнична накладна
kolejowy urząd celny - залізнична
митниця
linia kolejowa - залізнична лінія
ruch kolejowy - рух поїздів
207
komandytariusz
stacja kolejowa - залізнична
станція
tabor kolejowy - залізничний
рухомий склад
kolekcja - колекція, збори
kolekcja monet - колекція монет
kolekcjoner - колекціонер
+ zbieracz
kolekcjonować - колекціонувати
kolektura - бюро по продажу
лотерейних білетів
kolektyw - колектив
kolektyw pracowników - колектив
працівників
+ zespół, załoga
kolektywizacja - колективізація
kolektywizacja (uspołecznienie)
rolnictwa - колективізація
сільського господарства
kolektywizować - колективізувати
kolekty wizować wieś -
колективізувати село
kolektywność - колективність
kolektywność kierownictwa -
колективність керівництва
kolektywność (zespołowość) pracy
- колективність праці
kolektywny - колективний
decyzja kolektywna (zespołowa) -
колективне рішення
kolektywna praca - колективна
праця
własność kolektywna (zespołowa) -
колективна власність
+ zespołowy, zbiorowy, wspólny
kolizja - колізія, зіткнення,
протиріччя
kolizja interesów-зіткнення
інтересів
kolizja obowiązków - колізія
обов’язків
kolizja prawa - колізія закону
+ sprzeczność, przeciwstawność,
konflikt
kolonialny - колоніальний
artykuły kolonialne - колоніальні
(бакалійні) товари
sklep kolonialny - бакалійний
магазин
kolportaż - розповсюдження,
рознос, торгівля на рознос
kolportaż gazet - розповсюдження
газет
+ rozpowszechnianie, rozprzedawa-
nie, kolportowanie
kolportażowy - розповсюджу
вальний, розносний
handel kolportażowy (obnośny) -
розносна торгівля, торгівля з
розношенням [товарів]
przedsiębiorstwo kolportażowe - роз-
повсюджувальне підприємство
kolporter - розповсюджувач,
рознощик
kolporter prasy - розповсюджувач
преси
kolportować - розповсюджувати
kolportować (rozgłaszać) wiadomości
- розповсюджувати відомості
+ rozpowszechniać, rozprzedawać
koła - кола, сфери
koła (sfery) gospodarcze - ділові
кола
koła handlowe - торгові
(комерційні) кола
koła miarodajne - компетентні
кола
koła polityczne - політичні кола
koła przemysłowe - промислові
кола
koła rządowe - урядові кола
koła rządzące - правлячі кола
koła urzędowe (oficjalne) -
офіційні кола
koła związane z przedsiębiorczością
(z biznesem) - ділові кола
+ sfery, środowiska
powoływać się na dobrze
poinformowane koła - посилатися на
добре поінформовані кола
komandytariusz -командитист
komandytowy
208
komandytowy - командитний
spółka komandytowa - командитне
товариство
udział komandytowy -
командитний пай
komasacja - укрупнення земельних
ділянок, об’єднання
(об’єднування) в одне ціле, сполучення
komasacja banków - об’єднання
банків
komasacja gruntów - укрупнення
земельних ділянок, ліквідація
черезсмужжя
+ scalenie, skupienie, łączenie w
całość
kombinacja - комбінація
kombinacja czynników produkcji
- комбінація факторів
виробництва
kombinat - комбінат
kombinat przemysłowy -
промисловий комбінат, промкомбінат
kombinatowy - комбінатський
przedsiębiorstwo typu
kombinatowego - підприємство
комбінатського типу
komentarz - коментар
komentarz do ustawy - коментар до
закону
+ objaśnienie, interpretacja
komentarz zbędny - коментарі
зайві
komentator - коментатор
+ interpretator
komentować - коментувати
komentować wydarzenia polityczne
- коментувати політичні події
+ objaśniać, interpretować, omawiać
komercja - комерція, торгівля
+ handel
komercjalizacja - комерціалізація
komercjalizacja przedsiębiorstw
państwowych - комерціалізація
державних підприємств
komercyjny - комерційний
bank komercyjny - комерційний
банк
ceny komercyjne - комерційні ціни
handel komercyjny - комерційна
торгівля
kredyt komercyjny - комерційний
кредит
organizacje komercyjne -
комерційні організації
weksel komercyjny - комерційний
вексель
+ handlowy, kupiecki
wymiana na zasadach komercyjnych
- обмін на комерційній основі
(засаді)
komfort - комфорт, вигода
komfortowy - комфортабельний
komfortowe warunki -
комфортабельні (вигідні) умови
komis - комісія, комісійний
продаж
brać (przyjmować) w komis -
брати (приймати) на комісію
oddawać w kćmis - здавати на
комісію
sprzedawać па podstawie umowy
komisu - продавати на підставі
договору торговельної
(торгової) комісії
wziąć towar w komis-узяти товар
на комісію
zajmować się komisem -
займатися комісією
komis (sklep komisowy) - комісійний
магазин
komisant - комісант, комісіонер
komisant (pośrednik) handlowy -
торговельний (торговий)
комісіонер
komisant sprzedaży - комісіонер
по продажу
komisaryczny - комісарський
zarząd komisaryczny - комісарська
управа, управа призначена
владою
209
komisowy
komisarz - комісар
komisarz awaryjny - аварійний
комісар (інспектор)
komisarz wystawy - комісар
виставки
komisja - комісія
komisja akceptacyjna - акцептна
комісія
komisja arbitrażowa (rozjemcza)
- арбітражна комісія
komisja atestacyjna - атестаційна
комісія
komisja branżowa - галузева
комісія
komisja do spraw finansowania -
комісія по фінансуванню (у
справах фінансування)
komisja ekonomiczna (gospodarcza)
- економічна комісія
komisja ekspertów - експертна
комісія
komisja inwentaryzacyjna -
інвентаризаційна комісія
komisja kwalifikacyjna -
кваліфікаційна (атестаційна) комісія,
перекваліфікаційна комісія
komisja likwidacyjna -
ліквідаційна комісія
komisja mieszana - змішана
комісія
komisja międzynarodowa -
міжнародна комісія
komisja nadzorcza - спостережна
комісія
komisja nadzwyczajna -
надзвичайна комісія
komisja notowań giełdowych -
біржова котирувальна комісія
komisja odbiorcza - приймальна
комісія
komisja papierów wartościowych -
комісія цінних паперів
komisja planowania - планова
комісія
komisja podatkowa - податкова
комісія
komisja pojednawcza -
примирливий арбітраж, погоджувальна
комісія
komisja przetargowa - аукціонна
комісія, тендерний комітет
komisja resortowa - відомча
комісія
komisja rewindykacyjna - комісія
у справах повернення втраченої
власності
komisja rewizyjna - ревізійна
комісія
komisja rozjemcza - конфліктна
(арбітражна) комісія
komisja rządowa - урядова комісія
komisja skarbowa - фінансова
інспекція
komisja ustawodawcza -
законодавча комісія
komisja wspólna - спільна комісія
komisja wyceniająca -
оцінювальна (оціночна) комісія
komisje parlamentarne -
парламентські комісії
państwowa komisja arbitrażowa -
державний арбітраж
powołać komisją - призначити
комісію, утворити комісію
komisowe - комісійні, комісійні
гроші, комісійне винагородження
komisowe od obrotu - комісійні від
обороту
+ prowizja
komisowy - комісійний
handel komisowy - комісійна
торгівля
operacje (czynności) komisowe -
комісійні операції
opłata komisowa - комісійний збір
prowizja komisowa - комісійні
[гроші]
sklep komisowy - комісійний
магазин
sprzedaż komisowa - комісійний
продаж
komisyjny
210
towar komisowy (do sprzedaży
komisowej) - комісійний товар
umowa komisowa (umowa komisu)
- комісійний договір
komisyjny - комісійний
komisyjne otwarcie sklepu -
комісійне відкриття магазину
przegląd komisyjny - комісійний
огляд, огляд комісією
+ tworzący komisję
komitent - комітент
komitet - комітет
komitet administracyjny (rada
administracyjna) - адміністративний
комітет
komitet branżowy - галузевий
комітет
komitet giełdowy (rada giełdowa)
- біржовий комітет
komitet koordynacyjny -
координаційний комітет
komitet organizacyjny -
організаційний комітет
komitet redakcyjny - редакційний
комітет
komitet strajkowy - страйковий
комітет
komitet wykonawczy - виконавчий
комітет, виконком
komitet wystawowy - виставковий
комітет
komitetowy - комітетський
działacze komitetowi - комітетські
діячі
komiwojażer - комівояжер,
роз’їзний торговець
komiwojażerski - комівояжерський
transakcje komiwojażerskie -
комівояжерські угоди
komora - камера
komora celna - митниця
komora przechowania bagażu -
камера схову багажу
komorne (czynsz mieszkaniowy) -
квартирна плата
komornik - судовий виконавець
kompania - компанія, спілка,
товариство
kompania handlowa - торгова
(торговельна) компанія, торгове
(торговельне) товариство
kompania monopolistyczna -
монополістична компанія,
монополістичне товариство
kompania produkcyjna -
виробнича компанія
kompania ubezpieczeniowa -
страхова компанія
+ spółka, towarzystwo, firma,
stowarzyszenie
komparatywny -
компаративістський, порівняльний
badania komparatywne -
порівняльні дослідження
koszty komparatywne -
компаративістські (порівняльні) витрати
+ porównawczy
kompatybilność - сполучність
kompatybilność programów -
сполучність програм
kompatybilny - сполучний
komputery kompatybilne -
сполучні комп’ютери
kompensacja - компенсація
kompensacja (wyrównanie)
odchyleń - компенсація відхилів
kompensacja roszczeń wzajemnych
- компенсація взаємних
претензій
kompensacja pieniężna - грошова
компенсація
+ kompensata, umorzenie
zobowiązania
kompensacyjny - компенсаційний,
відшкодувальний
akredytywa kompensacyjna -
компенсаційний акредитив
handel kompensacyjny (barter,
wymiana barterowa) -
компенсаційна торгівля, бартер
kapitał kompensacyjny - компенса-
211
kompleks
цінний (відшкодувальний)
капітал
kurs kompensacyjny -
компенсаційний курс
pożyczka kompensacyjna -
компенсаційна позика
przyrost kompensacyjny -
компенсаційний приріст
+ wyrównujący
kompensata - компенсація,
відшкодування
kompensata pieniężna - грошова
компенсація, грошове
відшкодування
kompensata strat - компенсація
втрат (збитків)
kompensata towarowa - товарна
компенсація
kompensata wydatków (zwrot
kosztów) - компенсація видатків
(витрат)
kompensata za utracony majątek
- компенсація (відшкодування)
за втрачене майно
+ wyrównanie, pokrycie,
skompensowanie, odszkodowanie,
rekompensata
kompensować - компенсувати,
відшкодовувати
kompensować niedobory -
компенсувати недобори
+ wyrównywać, rekompensować,
równoważyć, wynagradzać
kompensowanie - відшкодування,
відшкодовування
kompetencja - компетенція,
відання, компетентність
kompetencja urzędu celnego -
компетенція митниці
kompetencje zawodowe -
професійна компетенція
kompetencje zewnętrzne Wspólnoty
Europejskiej - зовнішні
компетенції Європейського
Співтовариства
+ kompetencje, gestia
brak kompetencji -
некомпетентність
do kompetencji należy... - у
компетенцію входить...
kwestie kompetencji - питання
компетенції
przekroczyć kompetencje -
перевищити компетенції
w granicach kompetencji - в (у)
межах компетенції
w kompetencji ministerstwa - у
віданні міністерства
kompetencje - компетенція,
повноваження
kompetencyjny - який (що)
стосується компетенції
spór kompetencyjny - спір у
питанні компетенції
ustawy kompetencyjne - закони, які
(що) визначають компетенцію
kompetentny - компетентний, по-
вноважений
kompetentny organ władzy -
компетентний орган влади
osoba kompetentna - знаюча особа
+ autorytatywny, miarodajny,
uprawniony
kompleks - комплекс
kompleks budowlany - будівельний
комплекс
kompleks budynków - комплекс
будинків
kompleks gospodarczy -
господарський (господарчий) комплекс
kompleks gruntów - земельний
масив
kompleks militarno-przemysłowy
- військово-промисловий
комплекс
kompleks przemysłowy -
промисловий (індустріальний) комплекс
kompleks rolniczo-przemysłowy -
рільничо-промисловий
(аграрно-промисловий) комплекс
kompleks usług - комплекс послуг
kompleksowo
212
kompleks wystawowy -
виставочний комплекс
+ zespół
kompleksowo - комплексно
rozwiązywać problem kompleksowo
- вирішувати проблему
комплексно
ujmować zagadnienie kompleksowo
- підходити до питання
комплексно
kompleksowość - комплексність
kompleksowość informacji -
комплексність інформації
kompleksowość zabudowy -
комплексність забудови
kompleksowy - комплексний
analiza kompleksowa -
комплексний аналіз
badania kompleksowe - комплексні
дослідження
plan kompleksowy - комплексний
план
problem kompleksowy -
комплексна проблема
prognoza kompleksowa (całościowa)
- комплексний прогноз
program kompleksowy -
комплексна програма
system kompleksowy - комплексна
система
+ złożony, zespolony, całościowy,
zespołowy
komplementarność - комплемен-
тарність, взаємодоповнювання
komplementarność potrzeb - комп-
лементарність потреб
komplementarność towarów -
взаємодоповнювання товарів
komplementarny -
комплементарний, доповнюючий, який (що)
доповнює
produkt komplementarny -
доповнюючий продукт, продукт,
який доповнює
towary (dobra) komplementarne -
взаємодоповнюючі товари
+ uzupełniający [się], dopełniający
komplet - комплект, набір
komplet dokumentów - комплект
документів
komplet (zestaw) przyrządów -
набір приладів
komplet sędziowski - повний склад
суду
komplet widzów - повний зал
глядачів
+ zestaw, zespół
kompletnie - цілком, зовсім
kompletność - комплектність,
повнота, повна кількість
kompletność asortymentu -
асортиментна комплектність
kompletność danych - повнота
даних
kompletność (całość) dostaw -
комплектність поставок
kompletność wyposażenia -
комплектність обладнання
+ całkowitość, zupełność
kompletny - комплектний, повний,
цілковитий
kompletny brak towarów -
цілковита відсутність товарів
kompletny zbiór obowiązujących
ustaw - повне зібрання (повний
збір) узаконень
+ skompletowany, całkowity, zupełny
kompletować - комплектувати,
поповняти
kompletować listę załogi -
комплектувати список екіпажа
+ uzupełniać
kompletowanie - комплектування,
поповнення
kompletowanie asortymentu -
комплектування асортименту
kompletowanie dostaw -
комплектування поставок
kompletowanie (uzupełnianie)
zapasów - поповнення запасів
+ uzupełnianie
213
komunalny
kompletowy- комплектний
sprzedaż kompletowa (w
kompletach) - комплектний продаж
towar kompletowy (dostarczony w
kompletach) - комплектний
товар
komplikacja - складність,
ускладнення
+ trudność, złożoność,
skomplikowanie się
komplikować - ускладнювати,
ускладняти, утрудняти
komplikować zagadnienie -
ускладнювати питання
komplikować się -
ускладнюватися
sprawa się komplikuje - справа
(діло) ускладнюється
komplikowanie - ускладнювання
komponent - компонент, складова
частина
komponenty chemiczne - хімічні
компоненти
+ składnik, element
kompresja - скорочення
kompresja budżetu - скорочення
бюджету
kompresja kredytów - скорочення
кредитів
kompresja (redukcja) etatów -
скорочення [кількості] штатів
+ zmniejszenie, ograniczenie,
redukcja
kompromis - компроміс, поступка
+ ugoda
dojść do kompromisu - прийти до
компромісу
pójść na kompromis - піти на
компроміс
kompromisowo- компромісним
порозумінням
załatwić sprawą kompromisowo -
улагодити справу компромісним
порозумінням
kompromisowy - компромісний
kompromisowe rozwiązanie sprawy
- компромісне розв’язання
справи
kompromisowe wyjście z sytuacji -
компромісний вихід із ситуації
kompromisowe załatwienie sprawy
- компромісне уладнання
справи
+ ustępliwy, pojednawczy,
polubowny, ugodowy
kompromitacja- компрометація
+ kompromitowanie [się],
skompromitowanie [się]
kompromitowanie —
компрометування
kompromitujący -
компрометуючий, який (що) компрометує
kompromitujące dokumenty -
документи, які компрометують;
компрометуючі документи
komputer- комп’ютер
komputerowy- комп’ютерний
analiza komputerowa -
комп’ютерний аналіз
pamięć komputerowa - пам’ять
комп’ютера
program komputerowy -
комп’ютерна програма
sprzęt komputerowy - комп’ютерне
устаткування
system komputerowy -
комп’ютерна система
wydruk komputerowy -
комп’ютерна роздрук і вка
komputeryzacja - комп’ютеризація
komputeryzacja banku -
комп’ютеризація банку
komputeryzacja handlu -
комп’ютеризація торгівлі
komuna - комуна
komuna produkcyjna - виробнича
комуна
komuna rolna -
сільськогосподарська комуна
+ wspólnota
komunalny - комунальний,
муніципальний
komunikacja
214
gospodarka komunalna -
комунальне господарство
+ miejski, municypalny
komunikacja - комунікація,
сполучення, зв’язок
komunikacja bezpośrednia - пряме
сполучення, прямий зв’язок
komunikacja dokumentów - взаємо-
передача документів для
ознайомлення сторін
komunikacja kolejowa - залізничне
сполучення
komunikacja miejska - міський
транспорт
komunikacja lądowa - сухопутне
сполучення
komunikacja lotnicza - повітряне
сполучення, авіасполучення
komunikacja telefoniczna -
телефонний зв’язок
komunikacja wewnętrzna -
внутрішнє сполучення
+ połączenie, porozumiewanie się,
łączność
komunikacyjny - комунікаційний
drogi komunikacyjne - шляхи
сполучення
linie komunikacyjne -
комунікаційні лінії, лінії зв’язку, шляхи
сполучення
samolot komunikacyjny -
транспортний літак
sieć komunikacyjna - шляхи
сполучення
środki komunikacyjne - засоби
пересування
komunikat - повідомлення,
комюніке, бюлетень
komunikat giełdowy, biuletyn
giełdowy - біржовий бюлетень
komunikat metereologiczny -
зведення погоди
komunikat specjalny - спеціальне
повідомлення
komunikat urzędowy (oficjalny) -
урядове (офіційне)
повідомлення, комюніке
+ oficjalna wiadomość, informacja
komunikować - повідомляти,
сповіщати
komunikować o zebraniu -
сповіщати про збори
+ podawać do wiadomości,
zawiadamiać
komunikować się - підтримувати
зв’язок, з’єднуватися
+ kontaktować się, porozumiewać się,
łączyć się
komunistyczny - комуністичний
poglądy komunistyczne -
комуністичні погляди
ustrój komunistyczny -
комуністичний лад
komunizm - комунізм
komunizm pierwotny - первісний
комунізм
komunizm utopijny - утопічний
комунізм
koncentracja - концентрація,
скупчення, зосередження
koncentracja (skupienie) banków
- концентрація банків
koncentracja bogactwa -
концентрація багатства
koncentracja budownictwa -
концентрація будівництва
koncentracja inwestycji
(skoncentrowanie nakładów inwestycyjnych)
- концентрація капітальних
вкладень
koncentracja kapitału -
концентрація (зосередження) капіталу
koncentracja produkcji -
концентрація (зосередження) виробництва
koncentracja środków pieniężnych
- концентрація (зосередження)
грошових засобів, концентрація
коштів
+ ześrodkowanie, skupienie,
skoncentrowanie, zgromadzenie,
nagromadzenie
215
konferencja
koncentrować - концентрувати,
скупчувати, зосереджувати
koncentrować (skupiać) uwagę -
зосереджувати увагу
+ ześrodkowywać, jednoczyć, skupiać,
gromadzić
koncentrować się —
концентруватися, зосереджуватися
koncepcja _ концепція, ідея,
загальний задум (замисел)
ogólna koncepcja - загальна
концепція
koncepcja programowa -
програмна концепція
koncepcja wystawy - концепція
виставки
+ idea, myśl, plan, pomysł, projekt
koncern _ концерн
koncern bankowy - банківський
концерн
koncern międzynarodowy -
міжнародний концерн
koncern przemysłowy -
промисловий концерн
koncesja _ концесія
koncesja cenowa - цінова концесія
koncesja handlowa - торгова
концесія
koncesja na produkty naftowe -
концесія на нафтопродукти
koncesja (zezwolenie) na
prowadzenie działalności handlowej -
торговельний (торговий) патент
koncesja państwowa - державна
концесія
koncesja zagraniczna - іноземна
концесія
+ zezwolenie, patent
cofnąć koncesją - відібрати
концесію
otrzymać koncesją - одержати
(отримати) концесію
udzielić koncesji - дати концесію
koncesjonariusz _ концесіонер
koncesjonować - давати концесію
+ udzielać koncesji
koncesjonowany _ концесійний
przedsiębiorstwo koncesjonowane
(posiadające koncesją) -
концесійне підприємство
koncesyjny - концесійний
kapitał koncesyjny - концесійний
капітал
prawo koncesyjne - концесійне
право
przedsiębiorstwo koncesyjne -
концесійне підприємство
umowa koncesyjna - концесійний
договір
kondycja _ кондиція
kondycja finansowa firmy -
фінансова кондиція фірми
kondycja towaru - кондиція
товару
doprowadzić do kondycji - довести
до кондиції
kondycjonowanie —
кондиціювання
kondycjonowany _ кондиційний
towar kondycjonowany
(odpowiadający warunkom) - кондиційний
товар
konfederacja _ конфедерація
konfederacja banków -
конфедерація банків
konfederacja (związek)
pracodawców - конфедерація
роботодавців
konfederacja pracy - конфедерація
праці
konfederacja państw -
конфедерація держав
+ związek, stowarzyszenie
konfederacyjny - конфедеративний
konferencja _ конференція, нарада
konferencja celna (porozumienie
celne) - митна конференція
konferencja na szczycie -
конференція на вищому рівні
konferencja prasowa - прес-конфе-
ренція
+ zebranie, narada, obrady
konfiguracja
216
konfiguracja- конфігурація
konfiguracja międzynarodowa -
міжнародна конфігурація
konfiguracja polityczna -
політична конфігурація
konfiguracja systemu -
конфігурація системи
+ układ, rozmieszczenie
konfiskata - конфіскація,
вилучення
konfiskata celna - митна
конфіскація
konfiskata ładunku - конфіскація
вантажу
konfiskata mienia - конфіскація
майна
konfiskata nakładu książki -
конфіскація (вилучення) тиражу
книжки
konfiskata podatkowa - податкове
вилучення
konfiskata przemytu - конфіскація
контрабанди
+ skonfiskowanie, zatrzymanie
konfiskować - конфіскувати
konfiskować majątek -
конфіскувати майно
+ rekwirować, zabierać
konflikt- конфлікт
konflikt gospodarczy -
економічний конфлікт
konflikt interesów - конфлікт
(зіткнення) інтересів, боротьба
(змагання) інтересів
konflikt międzynarodowy -
міжнародний конфлікт
konflikt motywów - конфлікт
мотивів
+ niezgodność, spór, zatarg, kolizja
lokalizować konflikt - локалізувати
конфлікт
rozstrzygać konflikt - вирішувати
(розв’язувати) конфлікт
wejść w konflikt - вступити в
конфлікт
zażegnać konflikt, zapobiec
konfliktowi - відвернути конфлікт
konfliktowy- конфліктний
sytuacja konfliktowa - конфліктна
ситуація
konfrontacja - звірення,
зіставлення, порівняння, конфронтація
konfrontacja (porównanie) kopii z
oryginałem - звірення
(порівняння) копії з оригіналом
konfrontacja tekstów - зіставлення
текстів
+ porównanie, zestawienie
konglomerat - конгломерат
konglomerat firm - конгломерат
фірм
konglomerat (zbiór, zlepek) teorii -
конгломерат теорій
+ zbiór, skupisko
kongres - конгрес, з’їзд
kongres międzynarodowy -
міжнародний конгрес
koniec - кінець
dobiegać końca - підходити до
кінця
w końcu, wreszcie - в кінці кінців
koniecznie - обов’язково,
неодмінно, необхідно
konieczność - необхідність,
[доконечна] потреба
konieczność ekonomiczna -
економічна необхідність
konieczność pracy - необхідність
праці
+ nieodzowność, przymus, potrzeba,
niezbędność
konieczny - необхідний,
неодмінний
konieczny warunek - необхідна
умова
konieczny wyjazd - необхідний
виїзд
+ nieodzowny, niezbędny,
przymusowy
koniunktura - кон’юнктура
217
konkurencja
koniunktura giełdowa - біржова
кон’юнктура
koniunktura gospodarcza -
економічна кон’юнктура
koniunktura finansowa - фінансова
кон’юнктура
koniunktura handlowa - комерційна
(торговельна, торгова)
кон’юнктура
koniunktura inwestycyjna -
інвестиційна кон’юнктура
koniunktura na dany towar -
товарна кон’юнктура
koniunktura polityczna - політична
кон’юнктура
koniunktura rynku - кон’юнктура
ринку
koniunktura rynku światowego -
кон’юнктура світового ринку
koniunktura rynkowa - ринкова
кон’юнктура
koniunktura światowa - світова
кон’юнктура
sprzyjająca koniunktura -
сприятлива кон’юнктура
+ sytuacja, położenie
osłabienie (pogorszenie)
koniunktury - погіршення кон’юнктури
ożywienie koniunktury -
пожвавлення кон’юнктури
przegrzanie (zbyt silne napięcie)
koniunktury - перенапруження
кон’юнктури
koniunkturalista - кон’юнктурник
koniunkturalny - кон’юнктурний,
який (що) визначається
кон’юнктурою
cena koniunkturalna -
кон’юнктурна ціна
cykl koniunkturalny -
кон’юнктурний цикл
koniunkturalny ruch cen -
кон’юнктурний рух цін
kryzys koniunkturalny -
кон’юнктурна криза
polityka koniunkturalna -
кон’юнктурна політика
wahania koniunkturalne -
кон’юнктурні коливання
zysk koniunkturalny -
кон’юнктурний прибуток
konkluzja - висновок, умовивід
+ wniosek
konkretność - конкретність
konkretny - конкретний
konkretne dowody - конкретні
докази
konkretne fakty - конкретні факти
konkretne warunki - конкретні
умови
+ rzeczywisty, realny, rzeczowy, nie-
abstrakcyjny
konkretyzacja - конкретизація
konkretyzacja planów -
конкретизація планів
+ uściślenie, urzeczywistnienie,
realizacja
konkretyzować - конкретизувати
konkretyzować swoje plany -
конкретизувати свої плани
+ uściślać, precyzować
konkurencja - конкуренція,
конкурування, суперництво
konkurencja cen (cenowa) - цінова
конкуренція
konkurencja handlowa -
торговельна (торгова) конкуренція
konkurencja międzynarodowa -
міжнародна конкуренція
konkurencja monopolistyczna -
монополістична конкуренція
konkurencja nieograniczona -
необмежена конкуренція
konkurencja nieuczciwa - нечесна
конкуренція
konkurencja ograniczona -
обмежена конкуренція
konkurencja rynkowa - ринкова
конкуренція
konkurencja rujnująca -
руїнницька конкуренція
konkurencyjność
218
konkurencja wolna - вільна
конкуренція
konkurencja zagraniczna -
іноземна конкуренція
+ rywalizacja, współzawodnictwo
poza konkurencją - поза
конкуренцією
wytrzymać konkurencją -
витримати конкуренцію
zlikwidować (pokonać) konkurencją
-усунути конкуренцію
konkurencyjność - конкурентність,
конкурентоспроможність
konkurencyjność cenowa - цінова
конкурентність
konkurencyjność gospodarcza -
економічна конкурентність
konkurencyjność na rynku
światowym - конкурентоспроможність
на світовому ринку
konkurencyjność potrzeb -
конкурентність потреб
konkurencyjność (zdolność
konkurencyjna) towarów -
конкурентоспроможність товарів
konkurencyjny - конкурентний,
конкурентоспроможний
ceny konkurencyjne - конкурентні
ціни
gospodarka konkurencyjna (zdolna
do konkurencji) -
конкурентоспроможна економіка
klauzula konkurencyjna -
застереження, яке (що) виключає
конкуренцію
oferta konkurencyjna -
конкурентна оферта (пропозиція)
przedsiębiorstwo konkurencyjne -
конкурентне підприємство
rynek konkurencyjny -
конкурентний ринок
sklep konkurencyjny -
конкурентний магазин
stosunki konkurencyjne -
конкурентні відносини
walka konkurencyjna -
конкурентна боротьба
wyroby konkurencyjne -
конкурентні вироби
+ konkurujący, rywalizujący,
współzawodniczący
brak zdolności konkurencyjnej -
неконкурентоспроможність
konkurent - конкурент, суперник
konkurent handlowy - торговий
(торговельний) конкурент
+ rywal
konkurować - конкурувати,
суперничати
konkurować o pierwsze miejsce -
конкурувати за перше місце
+ robić konkurencję, rywalizować,
współzawodniczyć
konkurowanie - конкурування
konkurs - конкурс
konkurs otwarty - відкритий
конкурс
konkurs zamknięty - закритий
конкурс
brać udział w konkursie - брати
участь у конкурсі
ogłosić (ogłaszać) konkurs -
оголосити (оголошувати) конкурс
ogłoszenie (rozpisanie) konkursu
- відкриття конкурсу
poza konkursem - поза конкурсом
rozpisać konkurs - призначити
(оголосити) конкурс
stanąć do konkursu - взяти участь
у конкурсі
w (па) drodze konkursu - за
конкурсом
konkursowy - конкурсний
egzamin konkursowy -
конкурсний іспит
masa konkursowa (upadłościowa,
upadłości) - конкурсна маса,
майно неспроможного боржника
konkurujący - конкуруючий
firma konkurująca - конкуруюча
фірма
219
konsorcjum
konosament - коносамент
konosament bezpośredni - прямий
коносамент
konosament celny - митний
коносамент
konosament czarterowy - чартерний
коносамент, коносамент на чар-
тер-партію
konosament imienny - іменний
коносамент
konosament jednolity - однорідний
коносамент
konosament na odbiorcę -
коносамент на одержувача
konosament па okaziciela -
коносамент на пред’явника,
пред’явницький коносамент
konosament na zlecenie -
коносамент за дорученням, ордерний
коносамент
konosament opcyjny - опціонний
коносамент
konosament przeładunkowy -
перевантажувальний коносамент
konosament spedytorski -
коносамент експедитора
konosament typowy - типовий
коносамент
konosament zbiorowy - груповий
(збірний) коносамент
konsekwencja - послідовність,
наслідок, наслідки, результат
konsekwencje (skutki) ekonomiczne
- економічні наслідки
+ wynik, skutek, następstwo,
rezultat, efekt
ponosić konsekwencje - зазнавати
наслідків, відповідати за
наслідки
pozostawić bez konsekwencji -
залишити без наслідків
и> konsekwencji - в результаті
z konsekwencją - послідовно
konsekwentny - послідовний
konsekwentna polityka -
послідовна політика
konsekwentne postępowanie -
послідовна поведінка
+ logiczny, przemyślany
konserwatywność -
консервативність
konserwatywność poglądów -
консервативність поглядів
konserwatywny - консервативний
gazeta konserwatywna -
консервативна газета
poglądy konserwatywne -
консервативні погляди
+ zachowawczy, tradycjonalistyczny
konserwatyzm - консерватизм
konserwatyzm naukowy -
науковий консерватизм
konserwatyzm stosunków produkcji
- консерватизм виробничих
відносин
+ zachowawczość
konsolidacja - консолідація
konsolidacja długów -
консолідація боргу
konsolidacja gospodarki -
економічна консолідація
konsolidacja państwa -
консолідація держави
konsolidacja pożyczek -
консолідація позик
konsolidacja władzy - консолідація
влади
konsolidacja zobowiązań
finansowych - консолідація фінансових
зобов’язань
+ zjednoczenie [się], zespolenie [się],
ugruntowanie [się], umocnienie [się]
konsolidować — консолідувати
konsolidować pożyczkę
(przeprowadzać konsolidacją pożyczki) -
консолідувати позику
+ jednoczyć, łączyć, zespalać,
umacniać
konsorcjum - консорціум
konsorcjum bankowe - консорціум
банків, банківський консорціум
konspiracja
220
konsorcjum giełdowe - біржовий
консорціум
konsorcjum handlowe - торговий
(торговельний) консорціум
konsorcjum
międzynarodowe-міжнародний консорціум
konsorcjum przemysłowe -
промисловий консорціум
konsorcjum stałe (niezmienne) -
постійний консорціум
+ syndykat
konspiracja - конспірація
+ konspirowanie
konspiracyjny - конспіративний
zebranie konspiracyjne -
конспіративні збори
+ tajny, nielegalny, spiskowy
konstatacja - констатація,
констатування
konstatacja (ustalenie) faktów -
констатація фактів
+ stwierdzenie, ustalenie
konstatowanie - констатування
konstatować - констатувати
konstatować nieobecność członka
komisji - констатувати
відсутність члена комісії
+ ustalać, stwierdzać
konstruktywny - конструктивний
dowód konstruktywny -
конструктивний доказ
praca konstruktywna -
конструктивна робота
propozycja konstruktywna -
конструктивна пропозиція
+ budujący, wydajny, twórczy
konstytucja - конституція
konstytucyjny - конституційний
trybunał konstytucyjny -
конституційний суд
konsul-консул
konsul generalny - генеральний
консул
konsul handlowy - торговельний
консул
konsularny - консульський
konwencje konsularne -
консульські конвенції
paszport konsularny - консульський
паспорт
placówka konsularna - консульське
представництво
konsulat - консулат, консульство
konsultacja - консультація
konsultacja prawna - юридична
консультація
konsultacje (narada) ekspertów -
наради експертів
konsultacje wstępne - попередні
наради
+ porada, narada
konsultacyjny - консультаційний,
консультативний, дорадчий
organ konsultacyjny (doradczy) -
дорадчий орган
ośrodek konsultacyjny -
консультаційний центр
+ doradczy, opiniodawczy
konsultant - консультант
konsultant firmy - консультант
фірми
+ doradca
konsultować - консультувати
+ udzielać porady
konsultować się - консультуватися
konsultować się wzajemnie
(naradzać się) - взаємно
консультуватися, радитися
+ naradzać się, radzić się, zasięgać
rady
konsultowanie - консультування
konsumencki - споживацький
podejście konsumenckie -
споживацький підхід
skłonności konsumenckie (skłonność
do konsumpcji) - споживацькі
нахили
konsument - споживач
konsument (użytkownik)
bezpośredni - безпосередній споживач
konsument finalny (końcowy) -
кінцевий споживач
221
kontakty
konsument krajowy - внутрішній
споживач
konsument zagraniczny - зовнішній
споживач
+ użytkownik, odbiorca, nabywca
konsumować - споживати,
витрачати
+ spożywać, używać, użytkować,
zużywać
konsumpcja - споживання,
витрачання
konsumpcja bieżąca - поточне
споживання
konsumpcja faktyczna - фактичне
споживання
konsumpcja globalna - валове
споживання
konsumpcja indywidualna -
індивідуальне споживання
konsumpcja masowa - широке
(масове) споживання
konsumpcja nadmierna - переспо-
живання, надспоживання
konsumpcja osobista, spożycie
[osobiste] - особисте споживання
konsumpcja powszechna - всеза-
гальне споживання
konsumpcja produkcyjna (spożycie
produkcyjne) - виробниче
витрачання
konsumpcja subwencjonowana -
субсидійоване споживання
konsumpcja towarowa (spożycie
towarów) - споживання товарів
konsumpcja wypłacalna -
платоспроможне споживання
konsumpcja zbiorowa - колективне
споживання
+ spożycie, używanie, użytkowanie
cena wstępu razem z konsumpcją
- ціна вхідного білету разом із
вартістю напоїв (напитків) та
закусок
konsumpcyjny - споживчий
artykuły konsumpcyjne - товари
широкого вжитку, споживчі
продукти
koszyk konsumpcyjny - споживчий
кошик
popyt konsumpcyjny - попит
покупців (споживачів)
społeczeństwo konsumpcyjne -
суспільство споживання,
споживацьке суспільство
towary konsumpcyjne (spożywcze)
- споживчі товари
używki konsumpcyjne -
харчосмакові продукти
+ spożywczy, używany,
przeznaczony do konsumpcji, użytkowy
konsygnacja - консигнація
konsygnacyjny - консигнаційний
skład konsygnacyjny -
консигнаційний склад
operacje konsygnacyjne -
консигнаційні операції
przedsiębiorstwo konsygnacyjne -
консигнаційне підприємство
konsygnant- консигнант
konsygnatariusz- консигнатор
kontakt - контакт, зв’язок
+ styczność, łączność, związek
nawiązać kontakt - установити
контакт
stracić kontakt - втратити
зв’язок
utrzymywać kontakt (kontakty)
- підтримувати зв’язок
kontaktowy - контактний
telefon kontaktowy - контактний
телефон
punkty kontaktowe - контактні
точки
kontakty - контакти, зв’язки,
контактні відносини
kontakty bezpośrednie - прямі
зв’язки
kontakty dwustronne -
двосторонні контакти (зв’язки)
kontakty handlowe - торговельні
(торгові) зв’язки (контакти)
kontener
222
kontakty kooperacyjne -
кооперативні зв’язки
kontakty międzynarodowe -
міжнародні зв’язки (відносини)
kontakty osobiste - особисті зв’язки
kontakty urzędowe - ділові
(офіційні) зв’язки
zagraniczne kontakty handlowe -
зовнішньоторговельні зв’язки
+ stosunki, powiązania
nawiązywać kontakty -
встановлювати контакти (зв’язки)
kontener- контейнер
kontener kolejowy - залізничний
контейнер
kontener specjalizowany -
спеціалізований контейнер
kontenerowy- контейнерний
przewozy kontenerowe -
контейнерні перевезення
transport kontenerowy -
контейнерний транспорт
konteneryzacja- контейнеризація,
застосування контейнерів
konteneryzacja przewozów -
контейнеризація перевозів
konto- рахунок
konto aktywów - активний
рахунок
konto bankowe - банківський
рахунок
konto bezprzebitkowe - рахунок без
копії
konto bilansowe - балансовий
рахунок
konto depozytowe (depozytów) -
депозитний рахунок
konto dewizowe - валютний
рахунок, рахунок в іноземній
валюті
konto loro - рахунок лоро
konto materiałowe - рахунок
матеріалів
konto nabywcy - рахунок
покупця
konto (rachunek) nostro - рахунок
ностро
konto obciążone - дебетовий
рахунок
konto otwarte - відкритий
рахунок
konto pasywów - пасивний
рахунок
konto podstawowe (główne) -
основний рахунок
konto pomocnicze (podkonto,
subkonto) - субрахунок,
допоміжний рахунок
konto pozabilansowe -
позабалансовий (забалансовий) рахунок
konto rozliczeniowe -
розрахунковий рахунок
konto rozliczeń - рахунок
розрахунків
konto sprzedaży produkcji -
рахунок реалізації продукції
konto terminowe - терміновий
рахунок
konto walutowe - валютний
рахунок
konto zakupów - рахунок
закупівель (закупок)
+ rachunek
dysponować kontem -
розпоряджатися рахунком
па koncie - на рахунку
obciążać konto - записувати в
дебет рахунку, дебетувати
рахунок
otwierać konto - відкривати
рахунок
podejmować z konta - брати з
рахунку
sprawdzić konta - звірити рахунки
zaliczyć па konto - віднести на
рахунок, зарахувати на рахунок
zamykać konto - закривати
рахунок
zapisywać па konto - записувати
на рахунок
223
kontraktowy
kontokorent- контокорент, конто-
корентний рахунок
kontować- заносити в рахунок
kontowanie (zapisywanie па konto) -
контировка, занесення в рахунок,
бухгалтерське проведення
kontrabanda- контрабанда
+ przemyt
przywóz kontrabandy (nielegalny
przywóz towarów) -
контрабандний ввіз
kontrahent - контрагент, партнер
[за договором]
kontrahent gospodarczy -
господарський (господарчий) партнер
kontrahent handlowy -
торговельний контрагент (партнер)
kontrahent zagraniczny -
закордонний контрагент
+ partner
kontrakt- контракт, договір
kontrakt barterowy - бартерний
контракт
kontrakt clearingowy -
кліринговий контракт
kontrakt długoterminowy -
довготерміновий контракт
kontrakt eksportowy - експортний
контракт
kontrakt giełdowy (transakcja
giełdowa) - біржовий контракт,
біржова угода
kontrakt gwarancyjny -
гарантійний контракт
kontrakt gwarantowany -
гарантований контракт
kontrakt importowy - імпортний
контракт
kontrakt kupna-sprzedaży - договір
(контракт) купівлі-продажу
kontrakt na dostawę - контракт на
поставку, підрядний договір,
підряд
kontrakt na dostawy wzajemne
- контракт на взаємні поставки,
взаємний підряд
kontrakt na przyszłe dostawy -
контракт на майбутню поставку
kontrakt najmu - контракт про
найом
kontrakt sprzedaży - договір
(контракт) продажу
kontrakt terminowy - терміновий
контракт, термінова угода
+ układ, umowa
naruszać warunki kontraktu -
порушувати контракт
realizować kontrakt - виконувати
(здійснювати) контракт
zawrzeć kontrakt -укласти
контракт
zerwać kontrakt - розірвати
контракт
zgodnie z kontraktem - згідно з
контрактом, за контрактом
kontraktacja- контрактація
kontraktacja produkcji rolnej -
контрактація
сільськогосподарської продукції
+ kontraktowanie, zakontraktowanie
kontraktacyjny- контрактаційний
akcja kontraktacyjna - договірна
акція
cena kontraktacyjna -
контрактаційна ціна
umowa kontraktacyjna -
контрактаційний договір
kontraktować - контрактувати,
укладати договір
kontraktować buraki cukrowe -
контрактувати цукрові буряки
kontraktować dostawy -
контрактувати поставки
kontraktowany- контрактований
+ zakontraktowany
kontraktowy - контрактний,
контрактовий
cena kontraktowa (umowna) -
контрактна ціна
prace (roboty) kontraktowe -
контрактні роботи
kontrargument
224
pracownik kontraktowy -
позаштатний працівник (робітник)
suma kontraktowa - контрактна
сума
targi kontraktowe (kontraktacyjne)
- контрактовий ярмарок
kontrargument - контраргумент
kontrkandydat - контркандидат
kontroferta - контроферта,
контрпропозиція, зустрічна пропозиція
+ kontrpropozycja, oferta
konkurencyjna
kontrola - контроль, інспекція,
перегляд, вивірка, перевірка
kontrola administracyjna -
адміністративний контроль
kontrola aktywna - активний
контроль
kontrola bankowa - банківський
контроль, банківське
обстеження
kontrola bieżąca - поточний
контроль, поточна перевірка
kontrola bilansu (bilansowa) -
балансова перевірка
kontrola budżetowa - бюджетний
контроль, бюджетна інспекція,
бюджетне обстеження
kontrola całkowita - цілковитий
контроль, контроль товару в
цілому
kontrola celna - митний контроль
(огляд)
kontrola cen - контроль цін,
регулювання цін
kontrola ciągła - неперервний
контроль
kontrola ciężaru - ваговий
контроль
kontrola dokumentarna
(dokumentalna) - документальна
перевірка, документальний контроль
kontrola (sprawdzenie) dokumentów
- перевірка документів
kontrola doświadczalna - дослідна
перевірка
kontrola fabryczna - заводський
контроль
kontrola finansowa - фінансовий
контроль (нагляд), фінансова
інспекція, фінансове обстеження
kontrola inspekcyjna -
інспекційний контроль
kontrola jakości - контроль якості
kontrola kredytowa - кредитний
контроль
kontrola odbiorcza - приймальний
контроль
kontrola (inspekcja) państwowa -
державний контроль, державна
інспекція
kontrola rachunkowa - рахункова
перевірка
kontrola sanitarna - санітарний
нагляд
kontrola techniczna - технічний
контроль
kontrola towarów - перевірка
товарів
kontrola wewnętrzna - внутрішній
контроль
kontrola wykonania prac -
перевірка (контроль) виконання робіт
kontrola wyrywkowa (wycinkowa)
- вибірковий контроль
kontrola wzajemna - взаємний
контроль, зустрічна перевірка
kontrola wzrokowa - візуальний
перегляд
kontrola zakładowa - заводський
контроль
kontrola zewnętrzna - зовнішній
контроль
+ kontrolowanie, sprawdzanie,
przegląd, rewizja, inspekcja, lustracja
poddać kontroli -
проконтролювати
przeprowadzać kontrolą -
обстежувати, ревізувати
realizować kontrolą - здійснювати
контроль
225
kontyngent
wprowadzać kontrolą -
запроваджувати контроль
znajdujący się pod kontrolą,
podlegający kontroli - підконтрольний
kontrola (rewizja) - огляд
kontrola bagażu - огляд багажу
kontrola ładunku - огляд вантажу
kontroler - контролер, інспектор
kontroler celny - митний
контролер
kontroler państwowy - державний
контролер (інспектор)
+ inspektor, rewident
kontrolny - контрольний,
перевірний, випробний
kontrolny pakiet (portfel) akcji -
контрольний пакет акцій
lista kontrolna - перевірна
відомість, контрольний список
numer kontrolny - перевірний
номер
operacja kontrolna - контрольна
операція
organ kontrolny - контрольний
орган
punkt kontrolny - контрольний
пункт
strefa kontrolna - контрольна зона
+ kontrolujący, sprawdzający
kontrolować - контролювати,
інспектувати, перевіряти
kontrolować zapisy księgowe -
контролювати (перевіряти)
бухгалтерські записи
+ sprawować kontrolę, mieć nadzór,
sprawdzać, badać
kontrolować się - контролювати
себе
kontrolować się nawzajem -
контролювати один одного
kontrolowany - контрольований,
підконтрольний
mstytucja. kontrolowana (znajdująca
Sl% pod kontrolą) - підконтроль-
Ha Установа
upadłość kontrolowana -
контрольоване банкруте! во
kontrowersja - спір, розбіжність
+ różnica zdań, spór, polemika
kontrowersyjność - спірність
kontrowersyjność poglądów -
спірність поглядів
kontrowersyjność zdań - спірність
думок
kontrowersyjny - спірний
kontrowersyjne opinie - спірні
оцінки
+ dyskusyjny, sporny
kontrplan - контрплан, зустрічний
план
+ plan równoległy
kontrpropozycja -
контрпропозиція, зустрічна пропозиція
+ kontroferta, propozycja
konkurencyjna
kontrybucja - контрибуція
nałożyć kontrybucją - накласти
контрибуцію
kontrybucyjny - контрибуційний
danina kontrybucyjna -
контрибуційна данина
kontyngent - контингент, квота
kontyngent bezcłowy - безмитний
контингент
kontyngent celny (taryfowy) -
митний контингент
kontyngent eksportowy (wywozowy)
- вивізний контингент,
експортна квота
kontyngent globalny - загальна
квота
kontyngent ilościowy - кількісна
квота
kontyngent importowy (wwozowy)
- ввізний контингент, імпортна
квота
kontyngent towarowy - товарний
контингент
kontyngent wartościowy - вартісна
квота
kontyngentować
226
kontyngenty towarów - товарні
контингенти
kontyngenty umowne - договірні
контингенти, контингенти
обумовлені договором
+ określona ilość, kwota, przydział,
norma, limit
objęty kontyngentem - континген-
тований
ustalać kontyngenty (kwoty) -
контингентувати
kontyngentować ~
контингентувати
kontyngentowanie ~
контингентування, квотація
kontyngentowanie eksportu -
контингентування (квотація) виво-
зу
kontyngentowanie handlu
zagranicznego - контингентування
зовнішньої торгівлі
kontyngentowanie importu -
контингентування (квотація) ввозу
+ kwotacja, kwotowanie
kontyngentowy - контингентний
cena kontyngentowa -
контингентна ціна
renta kontyngentowa - установлена
рента
umowy kontyngentowe -
контингентні договори
zamówienie kontyngentowe -
контингентне замовлення
kontynuacja - продовження,
продовжування, наступність
kontynuacja nauki - продовження
(продовжування) навчання
+ dalszy ciąg, kontynuowanie
kontynuator - продовжувач,
наступник
+ następca
kontynuować - продовжувати
kontynuować prace -
продовжувати роботи
kontynuować rozmowy -
продовжувати переговори
kontynuowany - який (що) продо-
вжується, продовжуваний
inwestycje kontynuowane -
капітальне будівництво, яке (що)
продовжується
prace są kontynuowane, prace
trwają - роботи продовжуються
konwencja - конвенція, договір
konwencja celna - митна
конвенція
konwencja dwustronna -
двостороння конвенція
konwencja gospodarcza -
економічна конвенція
konwencja handlowa - торговельня
(торгова, комерційна)
конвенція
konwencja konsularna -
консульська конвенція
konwencja lotnicza - авіаційна
конвенція
konwencja międzynarodowa -
міжнародна конвенція
konwencja monetarna - монетна
конвенція
konwencja podatkowa - податкова
конвенція
konwencja przemysłowa -
промислова конвенція
konwencja wekslowa - вексельна
конвенція
konwencja wielostronna -
багатостороння конвенція
+ porozumienie, umowa, traktat,
układ, pakt
przystąpić do konwencji - увійти в
конвенцію, вступити
(приєднатися) до конвенції
ratyfikować konwencję -
ратифікувати конвенцію
konwencjonalny -
конвенціональний, загальноприйнятий
kara konwencjonalna (umowna),
odszkodowanie umowne -
конвенціональний штраф, [договірна]
неустойка
227
kończyć
metody konwencjonalne -
конвенціональні методи
+ tradycyjny
konwencyjny - конвенційний,
договірний
cło konwencyjne (umowne) -
конвенційне (договірне) мито
taryfa [celna] konwencyjna -
конвенційний тариф
turystyczny pas konwencyjny
(objęty konwencją) - конвенційна
туристична зона
+ umowny
konwersja - конверсія,
конвертування
konwersja całkowita - цілковите
конвертування
konwersja częściowa - часткове
конвертування
konwersja dobrowolna -
факультативна конверсія
konwersja długów - конверсія
боргів
konwersja pożyczek - конверсія
позик
konwersja przymusowa -
примусова конверсія
konwersja rezerw - конверсія
резервів
konwersja walutowa - валютна
конверсія
konwersja waluty - конверсія
валюти
konwersja wymuszona - вимушена
конверсія
konwersja zadłużenia - конверсія
заборгованості
konwersja zwrotna - зворотна
конверсія
przeprowadzać konwersją pożyczki
państwowej - конвертувати
державну позику
konwersyjny _ конверсійний
marketing konwersyjny -
конверсійний маркетинг
pożyczka konwersyjna -
конверсійна позика
konwertować _ конвертувати
+ przeprowadzać konwersję
konwertowanie - конвертування
konwertowanie pożyczki
państwowej - конвертування державної
позики
konwertowany - конвертований
konwertowany pieniądz -
конвертовані гроші
+ skonwertowany
końcowy - кінцевий, останній,
крайній, граничний, заключний,
підсумковий, завершальний
bilans końcowy (bilans zamknięcia)
- кінцевий баланс
cel końcowy (ostateczny) - кінцева
мета
część końcowa - заключна
частина
notowania końcowe - остаточне
котирування
odbiorca końcowy - кінцевий
одержувач (споживач)
odbiór końcowy towaru -
остаточне приймання товару
produkt końcowy (finalny) -
кінцевий продукт
protokół (akt) końcowy -
заключний протокол
rozliczenie końcowe - заключний
розрахунок
słowo końcowe - заключне слово
wynik (rezultat) końcowy -
підсумковий (кінцевий) результат
zapas końcowy - кінцевий запас
+ ostatni, ostateczny, finalny,
krańcowy
według wyniku końcowego - за
кінцевим результатом
końcówka - закінчення, кінцівка
kończyć - кінчати, закінчувати
kończyć naukę - закінчувати
навчання
kończyć się
228
kończyć pracę - кінчати роботу
kończyć rozmowy - закічувати
переговори
kończyć się - закінчуватися,
втрачати законну силу, ставати
недійсним
+ dobiegać końca, upływać, wygasać
kooperacja - кооперація,
кооперування, співпраця
kooperacja bezpośrednia -
безпосереднє (пряме) кооперування
kooperacja czynna - активна
(діюча) кооперація
kooperacja międzynarodowa -
міжнародне кооперування
(співробітництво)
kooperacja produkcji -
кооперування виробництва
kooperacja produkcyjna -
виробнича кооперація
kooperacja prosta - проста
кооперація
kooperacja przemysłowa -
промислова кооперація
kooperacja (kooperowanie) zakładów
produkcyjnych - кооперування в
промисловості
kooperacja technologiczna -
технологічне кооперування
+ kooperowanie, współpraca,
współdziałanie
kooperacyjny - коопераційний,
кооперативний
dostawy kooperacyjne -
кооперовані поставки
powiązania kooperacyjne -
коопераційні зв’язки
produkcja kooperacyjna -
коопераційне виробництво
spółka kooperacyjna (spółdzielnia)
- кооперативне товариство
kooperant - кооперант, партнер по
кооперації, фірма-партнер
kooperatywa - кооператив,
кооперативний магазин
kooperatywa produkcyjna -
виробничий кооператив
+ spółdzielnia
kooperować - кооперувати,
співробітничати
+ współdziałać, współpracować
kooperowanie - кооперування
kooperowany - кооперований
+ skooperowany
koordynacja - координація,
узгодження, узгодженість
koordynacja celna - митна
координація
koordynacja działań (czynności)
- узгодженість дій
koordynacja działalności
gospodarczej - координація
господарської діяльності
koordynacja (uzgodniehie) planów
- координація (узгодження)
планів
koordynacja towarowa - товарна
координація, узгодження товарів
+ skoordynowanie, uzgodnienie,
zharmonizowanie, ujednolicenie
brak koordynacji - відсутність
координації, розрізненість
koordynacyjny - координаційний
komitet koordynacyjny -
координаційний комітет
praca koordynacyjna -
координаційна робота
koordynować - координувати
koordynować wspólne plany -
координувати спільні плани
+ uzgadniać, ujednolicać,
harmonizować
koordynowanie - координування
kopia - копія, дублікат
kopia (odpis) dokumentu - копія
документу
kopia notarialna - нотаріальна
копія
kopia poświadczona - засвідчена
копія
229
korporacja
kopia poświadczona notarialnie -
нотаріально засвідчена копія
kopia rachunku bankowego - копія
банківського рахунку
kopia umowy - копія договору
kopia weksla - копія векселя
+ duplikat, odpis, wtórnik, odbitka
sporządzać (wykonywać) kopie,
kopiować - робити копію (копії)
kopiować - копіювати
koprodukcja - спільне виробництво
(продукування, виробляння)
korekta - коректура, виправлення,
поправка
korekta (skorygowanie) bilansu -
виправлення (коректура) балансу
korekta (poprawianie) błędów -
виправлення помилок
korekta cen - коректування цін
korekta kursów akcji - коректура
курсу акцій
korekta ostateczna - підписна
коректура
korekta rachunku - виправлення
(поправка) рахунку
korekta uzgodniona - узгоджена
(обговорена) коректура
(поправка)
+ poprawianie błędów, poprawa,
poprawka
uzgodnić korektę - домовитися
про поправку
korektor _ коректор
korelacja _ кореляція,
взаємозалежність, співвідношення,
співвідносність
korelacja (współzależność)
ilościowa - кількісне співвідношення
korelacja pojęć - кореляція понять
korelacja wzajemna - взаємна
кореляція
£ współzależność
асУ]пУ-кореляційний,
взаємозалежний
stosunek korelacyjny - кореляційне
відношення
zależność korelacyjna -
кореляційна залежність
korelatywność - корелятивність
+ współzależność
korelatywny - корелятивний,
співвідносний
+ współzależny, odpowiadający,
proporcjonalny
korespondencja - кореспонденція,
листування
korespondencja handlowa -
комерційна кореспонденція
korespondencja polecona -
рекомендована кореспонденція
korespondencja (poczta)
przychodząca - вхідна кореспонденція
(пошта)
korespondencja służbowa -
службова кореспонденція
korespondencja urzędowa (biurowa)
- ділова кореспонденція, ділове
листування
korespondencja wychodząca -
вихідна кореспонденція (пошта)
+ listy, zbiór listów
podtrzymywać korespondencję -
підтримувати листування
prowadzić korespondencję - вести
кореспонденцію, листуватися
korespondencki _
кореспондентський
placówka korespondencka -
кореспондентське представництво
umowa korespondencka -
кореспондентський договір
korespondencyjny _
кореспондентський
studia korespondencyjne - заочне
навчання
korespondent _ кореспондент
bank korespondent - банк-корес-
пондент
korespondować _ листуватися
korporacja _ корпорація,
товариство, союз, спілка
korporacyjny
230
korporacja bankowa - банківська
корпорація
korporacja finansowa - фінансова
корпорація
korporacja handlowa - торговельна
(торгова) корпорація
korporacja kupców (gildia) -
купецька корпорація
korporacja maklerów - маклерська
корпорація
korporacja międzynarodowa -
міжнародна корпорація
korporacja naftowa - нафтова
корпорація
korporacja narodowa - національна
корпорація
korporacja przemysłowa -
промислова корпорація
korporacja rzemieślników (cech
rzemieślniczy) - реміснича
корпорація
korporacja ubezpieczeniowa -
страхова корпорація, страхове
акціонерне товариство
korporacja ziemian - корпорація
землевласників
korporacje studenckie -
студентські корпорації
+ stowarzyszenie, związek, spółka
korporacyjnym корпоративний
państwo korporacyjne -
корпоративна держава
przedsiębiorstwo korporacyjne -
корпоративне підприємство
korumpować- корумпувати,
підкупати
+ przekupywać, dawać łapówki
korupcja- корупція, підкуп,
хабарництво, продажність
korupcja urzędników - корупція
службовців (чиновників)
+ przekupstwo, łapownictwo
korygować- коригувати,
виправляти, вносити поправки (корективи)
korygować błędy - виправляти
помилки
+ poprawiać
korygowanie- коригування,
коректування, виправляння
korygowanie cen - коригування
(коректування) цін
korygowanie planu - коригування
плану
korzystać- користуватися, корис-
татися, використовувати
korzystać bezpłatnie - користатися
безплатно (безвідплатно)
korzystać czasowo - користуватися
тимчасово
korzystać z prawa własności -
користуватися правом власності
korzystać z kredytu -
користуватися кредитом
korzystać z okazji, wykorzystać
okazję - користуватися нагодою (з
нагоди), використовувати наго-
ДУ
korzystać z poparcia -
користуватися підтримкою
korzystać z usług - користатися
послугами
korzystać ze stypendium -
користуватися стипендією
korzystać ze swoich praw -
користуватися своїми правами
+ odnosić (osiągać) korzyści,
użytkować, używać
korzystanie- користування,
використовування
korzystanie czasowe - тимчасове
користування
korzystanie dożywotnie - довічне
користування
korzystanie wyłączne - виключне
користування
korzystanie z majątku -
користування майном
korzystanie z siły roboczej -
користування робочою силою,
використовування робочої сили
korzystanie z ziemi - користування
землею
231
koszt
+ użytkowanie, użytek
korzystnie- корисно, вигідно
sprzedać korzystnie (z zyskiem)
- продати з прибутком
korzystność _ корисність,
вигідність
korzystność działania - корисність
діяльності
+ zyskowność, intratność
korzystny _ вигідний, корисний,
прибутковий
korzystna cena - вигідна ціна
korzystna lokata kapitału - вигідне
поміщення капіталу
korzystna oferta - сприятлива
пропозиція
korzystna transakcja - вигідна
угода (операція)
korzystna umowa - вигідна угода
korzystne warunki - сприятливі
(вигідні) умови
korzystny interes - вигідна угода
wzajemnie korzystny -
взаємовигідний
+ zyskowny, intratny, pożyteczny,
pomyślny, użyteczny, dogodny
przedstawiać w korzystnym świetle
- показувати з вигідного боку
korzyść_ користь, вигода, зиск,
бариш, виграш
korzyść bezpośrednia - пряма
користь
korzyść ekonomiczna (interes
gospodarczy) - економічна користь,
економічні інтереси
korzyść finansowa - фінансова
вигода
korzyść gospodarcza - господарська
вигода, економічна користь
korzyść materialna - матеріальна
вигода (користь)
korzyść osobista - особиста вигода
(користь)
korzyść społeczna - суспільна
(громадська) користь
korzyść własna - власна вигода
korzyść wzajemna - взаємна
(обопільна) вигода (користь)
+ pożytek, zysk
па (czyjąś) korzyść -на користь
odnieść korzyść - винести користь
stracona korzyść - пропущена
вигода
przynosić korzyść - приносити
користь
wyciągać korzyść - добувати (мати,
діставати) вигоду (користь)
z zachowaniem wzajemnych korzyści
- з дотриманням взаємної
вигоди
koszt _ кошт, витрати, ціна,
вартість
koszt dostawy - вартість доставки
koszt dzienny, koszty dzienne -
денна вартість
koszt jednostkowy - одинична
вартість
koszt kredytu - вартість кредиту,
видатки по кредитах
koszt materiałów - ціна (вартість)
матеріалів
koszt nabycia (zakupu) -
купівельна вартість, вартість (ціна)
набуття (придбання)
koszt (koszty) odtworzenia -
відбудовна вартість
koszt przeciętny - середня вартість
koszt robocizny - витрати
(затрати) на робочу силу, вартість
(ціна) робочої сили
koszt ryzyka - ціна риску
koszt (koszty) utrzymania - вартість
утримання
koszt własny netto - чиста
собівартість
koszt wytwarzania (wytworzenia)
- вартість (ціна) виробництва
(виготовлення)
koszt (cena) zakupu - ціна
закупівлі
kosztorys
232
+ koszty, wartość, cena
na koszt (kosztem) - за рахунок
na koszt państwa - коштом
держави, на (за) рахунок державної
скарбниці
па własny koszt, własnym kosztem -
за власний (свій) рахунок,
власним (своїм) коштом
żyć па cudzy koszt - жити на чужі
кошти (на чужий кошт, чужим
коштом), жити на чужий
рахунок
kosztorys - кошторис,
кошторисний обрахунок вартості
kosztorys budowlany - будівельний
кошторис
kosztorys generalny (zbiorczy) -
зведений кошторис
kosztorys finansowy - фінансовий
кошторис
kosztorys inwestycji - кошторис
об’єктів капітального
будівництва
kosztorys ostateczny - остаточний
кошторис
kosztorys produkcyjny -
виробничий кошторис
kosztorys szczegółowy (dokładny) -
детальний кошторис
kosztorys ślepy (orientacyjny) -
орієнтовний (чорновий) кошторис
kosztorys wstępny - попередній
кошторис
kosztorys wydatków - кошторис
витрат
kosztorys wykonawczy
(rozliczeniowy) - виконавчий кошторис
kosztorys zbiorczy - зведений
кошторис
+ plan wydatków, preliminarz
przekroczyć kosztorys - вийти за
межі кошторису
realizować (przeprowadzać) roboty
według kosztorysu - проводити
роботи по кошторису
sporządzić kosztorys - скласти
кошторис
według kosztorysu - по кошторису,
кошторисний
wprowadzić do kosztorysu - внести
в кошторис
kosztorysowanie - кошторисне
діло
kosztorysowy - кошторисний
cena kosztorysowa - кошторисна
ціна
dokumentacja kosztorysowa -
кошторисна документація
kalkulacja kosztorysowa -
кошторисна калькуляція
kosztorysowa wartość robót -
кошторисна вартість робіт
suma kosztorysowa - кошторисна
сума
wyciąg kosztorysowy - виписка з
кошторису
kosztować - коштувати, мати ціну
ile to kosztuje? - скільки це
коштує?
to będzie drogo kosztować - це
дорого обійдеться, це буде дорого
коштувати
to będzie kosztować ... - це буде
коштувати ..., це обійдеться в...
kosztowny - дорогоцінний,
коштовний, цінний, який (що)
дорого коштує, дорогий
+ cenny, drogi
kosztowy- витратний, вартісний
budżet kosztowo-przychodowy -
витратно-прибутковий бюджет
kosztowa funkcja płac - затратна
функція заробітної плати
w wyrażeniu (ujęciu) kosztowym
(wartościowym) - у вартісному
вираженні
koszty- видатки, витрати, затрати
koszty administracyjne
(administracji, zarządu) - адміністративні
(управлінські) видатки,
накладні витрати
233
koszty
koszty amortyzacji - витрати
амортизації
koszty arbitrażowe - арбітражні
витрати
koszty awaryjne - аварійні затрати
(витрати)
koszty badań - затрати на
дослідження
koszty bankowe - банківські
витрати
koszty bezpośrednie - прямі
витрати (затрати)
koszty bezzwrotne - невідшкоду-
вальні затрати
koszty bieżące - поточні витрати
(затрати)
koszty całkowite - цілковиті
витрати (затрати)
koszty celne - митні витрати
koszty dodatkowe - додаткова
вартість
koszty dostawy - витрати на
доставку
koszty dystrybucji - розподільні
витрати
koszty eksploatacyjne -
експлуатаційні затрати
koszty globalne (ogólne) - валова
вартість
koszty handlowe - торговельні
(торгові, накладні, комерційні)
витрати
koszty handlowe własne -
комерційна собівартість
koszty (koszt) і fracht - вартість і
фрахт
koszty і straty - витрати і втрати
koszty inwestycyjne -
капіталовкладення
koszty jednostkowe - затрати на
одиницю продукції, питомі
затрати
koszty komparatywne -
порівняльні (компаративістські) витрати
koszty kosztorysowe - кошторисні
витрати
koszty magazynowania - складські
затрати (витрати)
koszty magazynowe - складські
витрати
koszty manipulacyjne -
організаційні витрати (видатки)
koszty materialne (rzeczowe) -
матеріальні затрати (витрати)
koszty nieprodukcyjne - позавироб-
ничі (непродуктивні) витрати
koszty normatywne - нормативна
вартість, нормативні витрати
koszty obrotu - витрати обігу
koszty odtworzenia - відтворні
витрати, відбудовна вартість
koszty ogólne - загальні витрати
(затрати), загальні (накладні)
витрати
koszty ogólnozakładowe - накладні
затрати (витрати, видатки)
koszty pierwotne - первісні
витрати
koszty poboczne - додаткові
витрати
koszty podróży [służbowej] -
подорожні витрати, відрядні
koszty pośrednie - посередні
витрати (затрати)
koszty produkcji - виробничі
витрати (затрати), вартість продукції
koszty produkcji (wytwarzania) -
витрати виробництва
koszty przerobu (przetworzenia)
- вартість переробки
(перероблення)
koszty reprodukcji - витрати
відтворення
koszty robocizny - вартість робочої
сили
koszty rzeczywiste - дійсні витрати
(видатки)
koszty sądowe (procesowe) - судові
витрати
koszty sprzedaży - витрати
реалізації (по продажу)
koszyk
234
koszty stałe - постійні витрати
koszty szacunkowe - витрати за
кошторисом
koszty transportowe (przewozu) -
транспортні (перевізні) витрати,
вартість транспорту
koszty uboczne - побічні витрати
koszty utrzymania - вартість
утримання
koszty uzyskania przychodów -
витрати на одержання прибутків
koszty własne - собівартість
koszty własne bezpośrednie -
безпосередня собівартість
koszty własne produkcji -
собівартість продукції
koszty własne ogólne - загальна
собівартість
koszty własne podstawowe -
основна собівартість
koszty własne przewozów -
собівартість перевезень
koszty własne sprzedaży -
собівартість реалізації
koszty własne usług - собівартість
послуг
koszty zakładowe (fabryczne) -
накладні витрати
koszty zakupu i składowania -
заготівельно-складські витрати
koszty załadowczo-wyładowcze - за-
вантажно-відвантажувальні
затрати
koszty zaopatrzenia - постачальні
витрати
koszty zmienne (koszty działalności)
- змінні витрати
+ koszt, wydatki, rozchody
narazić na koszty - призвести до
витрат
obniżać (zmniejszać) koszty -
здешевлювати
pokrywać koszty - покривати
(відшкодовувати) витрати
ponosić koszty - нести витрати
spisywać w koszty - списувати на
витрати (на видаток)
sprzedawać po cenie niższej od
kosztów własnych - продавати за
ціною нижчою від собівартості
według kosztów własnych - за
собівартістю
z małymi kosztami - з невеликими
витратами, невеликим коштом
zaliczać (wliczać) do kosztów
własnych - включати до
собівартості (у собівартість)
zaniżać koszty - занижувати
вартість
zawyżać koszty - завищувати
вартість
koszyk- кошик
koszyk dóbr konsumpcyjnych -
бюджетний набір, кошик
(кошичок, набір) споживчих товарів
koszyk konsumpcyjny, koszyk
minimum socjalnego - споживчий
кошик
koszyk świadczeń gwarantowanych
- кошик гарантованих
забезпечень
koszyk walut - кошик (набір)
валют
koszyk walut wymienialnych -
кошик обмінюваних валют
krach- крах, банкрутство, провал
krach banku - крах банку
krach finansowy - фінансовий крах,
банкрутство
krach gospodarczy - економічний
провал (крах)
krach giełdowy - біржовий крах
krach walutowy - валютний крах
+ bankructwo, upadłość,
niewypłacalność, ruina, upadek, klęska,
załamanie się, fiasko, plajta,
niepowodzenie, przegrana
kraj- країна
kraj członkowski - країна-член
kraj eksportujący - країна, яка (що)
експортує
235
krążenie
kraj gospodarczo rozwinięty -
економічно розвинута країна
kraj największego uprzywilejowania
- країна найбільшого сприяння
kraj przemysłowo-rolniczy -
індустріально-аграрна країна
kraj pochodzenia [towaru] - країна
походження [товару]
kraj postkomunistyczny - колишня
соціалістична країна
kraj przemysłowy - промислова
(індустріальна) країна
kraj przeznaczenia - країна
призначення
kraj rolniczy - сільська
(сільськогосподарська, аграрна) країна
kraj wysokiego ryzyka - країна
високого риску
kraj wysoko rozwinięty - високо-
розвинена країна
kraj zacofany - відстала країна
kraj zależny - залежна країна
kraje rozwijające się - країни, які
(що) розвиваються
+ państwo, ojczyzna, kraina
krajowy- крайовий, вітчизняний,
місцевий
gospodarka krajowa - національна
економіка
kapitał krajowy (rodzimy) -
вітчизняний (не іноземний) капітал
konsument krajowy - внутрішній
споживач
nabywca krajowy - внутрішній
покупець
odbiorca krajowy - внутрішній
споживач
produkcja krajowa - вітчизняне
виробництво
produkt krajowy brutto, krajowy
produkt brutto (KPB) - валовий
внутрішній продукт (ВВП)
przemysł krajowy (rodzimy) -
вітчизняна промисловість
przewoźnik krajowy - перевізник,
який (що) діє в межах своєї
країни
rynek krajowy - місцевий
(національний) ринок
towary krajowe - вітчизняні това-
ри
waluta krajowa (miejscowa) -
вітчизняна валюта
waluta krajowa (narodowa) -
національна валюта
wyroby krajowe (rodzime) -
вітчизняні вироби
+ rodzimy, miejscowy
kram- крамниця, лоток
kram jarmarczny - ярмарковий
лоток
+ stragan
kramarz- крамар
wędrowny kramarz - мандрівний
крамар
+ straganiarz, przekupień
kraniec- край, кінець, рубіж,
границя
+ koniec, kres, granica
krańcowość - крайність, гранич-
ність
+ skrajność, ostateczność
krańcowy- крайній, кінцевий,
граничний
krańcowe środki - крайні
(надзвичайні) заходи
krańcowy termin - крайній
(кінцевий) строк (термін)
+ ostatni, końcowy, graniczny,
skrajny, ostateczny
krąg- коло
krąg klientów (klientela) - коло
клієнтів
krąg (kręgi) rzeczoznawców - кола
експертів
krąg zagadnień - коло питань
+ sfera
krążenie- обіг, циркуляція,
кругообіг, кругооборот
krążenie (cyrkulacja) banknotów -
банкнотний обіг
kreatywny
236
krążenie kapitału - обіг капіталу
krążenie środków (zasobów) -
кругообіг фондів
krążenie (cyrkulacja, obieg) środków
obrotowych - кругообіг (обіг)
оборотних (обігових) коштів
krążenie złota - золотий обіг
+ obrót, obieg, cyrkulacja
kreatywny _ творчий
siła kreatywna - творча сила
+ twórczy
kredyt - кредит
kredyt akceptacyjny - акцептний
кредит
kredyt akceptacyjno-rembursowy -
акцептно-рамбурсний кредит
kredyt automatycznie odnawialny -
автоматично відновлюваний
кредит
kredyt bankierski - банкірський
кредит
kredyt bankowy - банківський
кредит
kredyt bezgotówkowy -
безготівковий (безгрошовий) кредит
kredyt bezpośredni - прямий
кредит
kredyt bezprocentowy, kredyt nie
oprocentowany - безпроцентний
(безвідсотковий, безоплатний)
кредит
kredyt bezterminowy -
безстроковий (безтерміновий) кредит
kredyt bieżący - поточний кредит
kredyt brokerski - брокерський
кредит
kredyt budżetowy - бюджетний
кредит
kredyt celny (prolongata celna) -
митний кредит
kredyt celowy (na określony cel) -
цільовий кредит
kredyt długoterminowy -
довгостроковий (довготерміновий)
кредит
kredyt długotrwały - довгочасний
кредит
kredyt dyskontowy - дисконтний
кредит
kredyt eksportowy - експортний
кредит
kredyt eurowalutowy - євровалют-
ний кредит
kredyt finansowy - фінансовий
кредит
kredyt giełdowy - біржовий
кредит
kredyt gospodarczy (gospodarski) -
господарський кредит
kredyt gwarancyjny - гарантійний
кредит
kredyt gwarantowany -
гарантований (забезпечений) кредит
kredyt handlowy - торговельний
(торговий, комерційний) кредит
kredyt hipoteczny - іпотечний
кредит
kredyt in blanco (otwarty) -
відкритий (бланковий) кредит
kredyt inwestycyjny -
інвестиційний кредит, кредит на
здійснення капіталовкладень,
довгочасний кредит
kredyt komercyjny - комерційний
кредит
kredyt konsorcjalny - консорціаль-
ний кредит
kredyt kontraktowy - контрактний
кредит
kredyt kosztorysowy -
кошторисний кредит
kredyt krajowy - вітчизняний
кредит
kredyt krótkoterminowy -
короткостроковий (короткотерміновий)
кредит
kredyt kupiecki - купецький
кредит
kredyt lichwiarski - лихварський
(кабальний) кредит
237
kredyt
kredyt lombardowy (pod zastaw) -
ломбардний кредит
kredyt międzynarodowy -
міжнародний кредит
kredyt na rachunku bieżącym -
контокорентний кредит
kredyt na rachunku otwartym -
кредит по відкритому рахунку
kredyt na warunkach jednorazowej
spłaty - кредит з разовим
погашенням
kredyt nieodwołalny -
безвідкличний кредит
kredyt nieoprocentowany -
безпроцентний (безвідсотковий)
кредит
kredyt obligacyjny - облігаційна
позика
kredyt odnawialny -
відновлюваний (поновлюваний) кредит
kredyt odwołalny - відкличний
кредит
kredyt oprocentowany -
процентний (відсотковий) кредит,
кредит під проценти (відсотки)
kredyt otwarty - відкритий кредит
kredyt państwowy - державний
кредит
kredyt pieniężny - грошовий
кредит
kredyt płatniczy - платіжний
кредит
kredyt pod zastaw (lombardowy) -
кредит під заставу, ломбардний
кредит
kredyt preferencyjny -
преференційний кредит
kredyt przeterminowany -
прострочений кредит
kredyt rozliczeniowy -
розрахунковий кредит
kredyt rządowy - урядовий кредит
kredyt stabilizacyjny -
стабілізаційний кредит
kredyt terminowy - терміновий
кредит
kredyt towarowy - товарний (під-
товарний) кредит
kredyt ulgowy (па warunkach
ulgowych) - пільговий кредит
kredyt walutowy - валютний
кредит
kredyt wekslowy - кредит у
вексельній формі, вексельний
кредит
kredyt wewnętrzny - внутрішній
кредит
kredyt wzajemny - взаємний
кредит
kredyt zabezpieczony -
забезпечений кредит
kredyt zagraniczny - зовнішній
(іноземний) кредит
kredyt zaliczkowy - авансовий
кредит
kredyt zwrotny - зворотний кредит
kredyty eurowalutowe - єврова-
лютні кредити
+ pożyczka
cofnąć kredyt - відмовити в
кредиті
dać па kredyt - дати в кредит
korzystać z kredytu -
користуватися кредитом
kredyt zaufania - довіра
kupować па kredyt - брати
(купувати) в кредит
па kredyt (w formie pożyczki) -
позиково
otwierać kredyt - відкривати
кредит
sprzedawać na kredyt - продавати
в кредит
spłacać kredyt - погашати
(сплачувати) кредит
ubiegać się о kredyt - звертатися
по кредит (за кредитом)
udzielać kredytu - видавати
(надавати, давати) кредит
uruchomić kredyt - відкрити
кредит
zamknąć kredyt - закрити кредит
kredytobiorca
238
zapisać na kredyt - занести в
кредит
zawiadomić o przyznaniu kredytu -
повідомити про кредитування
kredytobiorca - особа (установа),
яка (що) користується кредитом
kredytodawca - кредитор
kredytodawca państwowy -
державний кредитор
kredytodawca prywatny -
приватний кредитор
+ wierzyciel
kredytować - кредитувати
kredytować inwestycje (udzielać
kredytu na inwestycje) - кредитувати
інвестиції, кредитувати об’єкти
капітального будівництва
kredytować (dawać kredyt na)
sprzedaż ratalną - кредитувати
продаж з розстроченням
kredytowanie - кредитування,
фінансування
kredytowanie bankowe - банківське
кредитування
kredytowanie bezpośrednie - пряме
кредитування
kredytowanie celowe (skierowane
na określony cel) - цільове
(цілеспрямоване) кредитування
kredytowanie preferencyjne -
преференційне (пільгове)
кредитування
kredytowanie towarowe, kredyt
towarowy - товарне кредитування,
кредитування під товари
kredytowanie walutowe - валютне
кредитування
kredytowanie (finansowanie)
wzajemne - взаємне кредитування
+ finansowanie [z kredytu]
kredytowany - кредитований
kredytowy - кредитний
bank kredytowy - кредитний банк
inflacja kredytowa - кредитна
інфляція
instytucja kredytowa - кредитна
установа, організація
кредитування
karta kredytowa - кредитна карта
kredytowy system finansowania -
кредитна система фінансування
księgowanie kredytowe (zapis
kredytowy) - кредитове проведення
linia kredytowa - кредитна лінія
list kredytowy - акредитивний
лист
nieodpłatność
kredytowa-безоплатність (безплатність) кредиту
nota kredytowa - кредитне авізо,
кредит-нота
obrót kredytowy - кредитний обіг
operacje kredytowe - кредитні
операції
pieniądz kredytowy - кредитний
знак, кредитні гроші
pogotowie kredytowe - кредитна
допомога
polityka kredytowa - кредитна
політика
rachunek kredytowy - кредитний
рахунок
saldo kredytowe - кредитне
сальдо, кредитний залишок
spółka kredytowa - кредитне
товариство
sprzedaż kredytowa (na kredyt)
- продаж у кредит
strona kredytowa - кредитна
сторона
suma kredytowa - сума кредиту
towarzystwo kredytowe - кредитне
товариство, кредитна асоціація
zapis kredytowy (księgowanie
kredytowe) - кредитове проведення,
кредитовий запис
zdolność kredytowa (wypłacalność)
- кредитоспроможність
nadmierna ekspansja kredytowa
- перекредитування
kreować - створювати, втілювати
239
kryterium
kreować (stwarzać) model procesu
prywatyzacyjnego - створювати
модель приватизаційного
процесу
+ tworzyć, stwarzać, ustanawiać,
wprowadzać
kres - межа, кінець, край
kres możliwości - кінець
можливостей
+ kraniec, koniec
położyć kres - покласти край
kroczący - який (що) крокує,
крокуючий
dewaluacja „krocząca” -
„крокуюча” девальвація
koparka krocząca - крокуючий
екскаватор
planowanie „kroczące”, planowanie
iteracyjne (metodą kolejnych
przybliżeń) - ітеративне планування,
планування методом ітерації,
планування методом варіантних
[послідовних] наближень
kroczyć - крокувати
krok - крок
nierozważny krok - нерозважний
(нерозсудливий) крок
ryzykowny krok - ризикований
крок
stanowczy krok - рішучий крок
+ czyn, działanie, posunięcie,
postępowanie
poczynić niezbędne kroki - вжити
необхідних заходів
kronika - хроніка
kronika filmowa - кінохроніка
krótki - короткий
krótka (mała) seria [produkcyjna]
- дрібна серія
krótki okres - короткий період
+ krótkotrwały
w krótkim czasie - незабаром,
скоро
krótko - коротко
krótko mówiąc - коротко кажучи
krótkookresowy -
короткостроковий
prognoza krótkookresowa -
короткостроковий прогноз
plan krótkookresowy -
короткостроковий план
+ krótkoterminowy
krótkość - короткість
+ zwięzłość
krótkoterminowy -
короткостроковий, короткотерміновий,
короткочасний
kredyt krótkoterminowy -
короткостроковий кредит
obligacje krótkoterminowe -
короткострокові облігації
plan krótkoterminowy -
короткостроковий (короткотерміновий)
план
pożyczka krótkoterminowa -
короткострокова (короткотермінова)
позика
weksel krótkoterminowy -
короткостроковий вексель
+ krótkookresowy
krótkotrwały - короткочасний,
недовгочасний
+ chwilowy
krótkowzroczność - короткозорість
kryterium - критерій
kryterium czasu - критерій часу
kryterium (miernik) efektywności
- критерій ефективності
kryterium ekonomiczne (oceny
ekonomicznej) - економічний
критерій
kryterium konkurencji - критерій
конкуренції
kryterium kosztów (wartości) -
критерій вартості
kryterium oceny - критерій
оцінки
kryterium pochodzenia - критерій
походження
kryterium przeznaczenia -
критерій призначення
krytyczność
240
kryterium towarowe - товарний
критерій
kryterium wyboru - критерій
вибору
+ miernik [oceny]
krytyczność- критичність
krytyczność sądów (poglądów) -
критичність поглядів
krytyczny - критичний,
переломний
artykuł krytyczny - критична
стаття
położenie krytyczne - критичне
становище
krytyczny (przełomowy) moment -
переломний (зламний) момент
krytyczny stan gospodarki -
критичний стан економіки
ścieżka krytyczna - критичний
шлях
uwaga krytyczna - критичне
зауваження
+ przełomowy, rozstrzygający, trudny,
ciężki
krytyka- критика
krytyka obiektywna - об’єктивна
критика
krytyka subiektywna - суб’єктивна
критика
+■ krytykowanie
dławić krytyką - затискувати
критику
krytykować- критикувати
kryzys- криза
kryzys ekonomiczny (gospodarczy)
- економічна (господарська)
криза
kryzys finansowy - фінансова
криза
kryzys giełdowy - біржова криза
kryzys handlowy - торгова криза
kryzys kredytowy - кредитна
криза
kryzys nadprodukcji - криза
перевиробництва (надвиробництва)
kryzys obfitości - криза наддостат-
ку товарів
kryzys ogólnoekonomiczny (kryzys
gospodarki) - всезагальна
економічна криза
kryzys pieniężny - грошова криза
kryzys paliwowy - паливова криза
kryzys płatniczy - платіжна криза
kryzys postępujący - прогресуюча
криза
kryzys przewlekły (długotrwały) -
затяжна (тривала, довгочасна)
криза
kryzys rządowy - урядова криза
kryzys towarowy (nadprodukcji
towarów) - товарна криза
kryzys walutowy - валютна криза
kryzysowy- кризовий
sytuacja kryzysowa (stan kryzysu)
- кризовий стан, стан кризи
zjawiska kryzysowe - кризові
явища
książeczka- книжка
książeczka czekowa - чекова
книжка
książeczka oszczędnościowa -
ощадна книжка, ощадкнижка
książka- книжка, книга
książka doręczeń - розносна книга
książka telefoniczna - покажчик
абонентів телефонної мережі
książka wekslowa - вексельна
книга
książka zażaleń - книга скарг
książka zleceń - книга нарядів
+ księga
książkowy- книжковий, книжний
mądrość książkowa - книжна
вченість
publikacja książkowa - книжкова
публікація
wiadomości książkowe (wiedza
książkowa) - книжні (книжкові)
знання
księga- книга, журнал
241
księgowy
księga adresowa - адресна книга
księga bilansowa - балансова
книга
księga główna - головна
[бухгалтерська] книга
księga handlowa - торговельна
(торгова) книга
księga hipoteczna - іпотечна
книга
księga kancelaryjna - канцелярська
книга
księga podatkowa - податкова
книга
księga przychodowa, księga
przychodów - прибуткова книга,
прибутковий журнал
księga przychodów i rozchodów -
прибутково-видаткова книга
księga rachunkowa - рахункова
(бухгалтерська) книга,
бухгалтерський журнал
księga skarg - книга скарг
księga wieczysta - кадастрова
книга
księga wierzytelności - боргова
книга
księga wydatków - видаткова
книга, видатковий журнал
księga zamówień - книга
замовлень, журнал-ордер
księgi akt - актові книги
księgi handlowe - торговельні
(торгові, конторські) книги
+ dziennik, książka, wykaz
księgarnia - книгарня, книжкова
крамниця, книжковий магазин
księgarnia wysyłkowa - відправна
книгарня
księgarski - книжковий
katalog księgarski - книжковий
каталог, каталог книжок
rynek księgarski - книжковий
ринок
księgarz - книгар, продавець
книжок, книгопродавець, букініст
księgować - заносити (вносити) в
[бухгалтерські] книги,
проводити через бухгалтерію
księgowanie - бухгалтерське
проведення, запис, бухгалтерська
робота
księgowanie kredytowe (zapis
kredytowy) - кредитове проведення
księgowanie podwójne - подвійний
запис
księgowanie rachunków -
бухгалтерське проведення рахунків
+ zaksięgowanie
księgowość - бухгалтерія,
бухгалтерський облік, рахівництво,
книговедення
księgowość centralna - центральна
бухгалтерія
księgowość finansowa - фінансовий
бухгалтерський облік,
фінансове рахівництво
księgowość materiałowa -
матеріальне рахівництво
księgowość podwójna - подвійна
бухгалтерія, подвійний
бухгалтерський облік
księgowość pojedyncza - разовий
бухгалтерський облік
+ rachunkowość, rachuba
księgowy - бухгалтер, рахівник,
бухгалтерський
biegły księgowy (ekspert) - бухгал-
тер-ревізор, бухгалтер-експерт
bilans księgowy - бухгалтерський
баланс
dokumenty księgowe -
бухгалтерські документи
ewidencja księgowa -
бухгалтерський облік
główny księgowy - головний
бухгалтер
rachunek księgowy -
бухгалтерський рахунок
sprawozdanie księgowe -
бухгалтерський звіт
kształcenie
242
zapis księgowy (wciągnięcie do
ksiąg) - бухгалтерський запис,
бухгалтерське проведення
+ rachunkowy
kształcenie - навчання, освіта
ośrodek kształcenia - навчальний
центр
kształcić - навчати, давати освіту
kształcić młode kadry - навчати
(готовити) молоді кадри
kształcić syna - давати освіту
синові
+ uczyć
kształcić się - одержувати освіту,
навчатися
kształt - форма, вид
+ postać, wygląd, forma
w kształcie -у вигляді
kształtować - формувати, надавати
форму, визначати
kształtować opinię publiczną -
формувати громадську (суспільну)
ДУМКУ
kształtować się - формуватися
kształtowanie [się] - формування,
становлення
kształtowanie cen - ціноутворення
kształtowanie modelu rynku -
формування моделі ринку
kształtowanie [się] podaży i popytu
- формування пропозиції і
попиту
kształtowanie rynku - формування
ринку
być w stadium kształtowania się
(powstawania, organizacji) - бути в
стадії становлення
waloryzacja według kształtowania
się płac - валоризація за
формуванням заробітної плати
kubatura - кубатура, об’єм
kubatura budynku - кубатура
будинку
kubatura pomieszczenia - кубатура
приміщення
użyteczna kubatura sklepu -
корисний об’єм магазину
+ pojemność, objętość
kubiczny - кубічний
metr kubiczny - кубічний метр
+ sześcienny
kulminacja - кульмінація
kulminacyjny - кульмінаційний
punkt kulminacyjny -
кульмінаційна (вища) точка
+ szczytowy
kumoterski - кумівський
kumoterskie stosunki - кумівські
стосунки, кумівство
kumoterstwo - кумівство,
сімейність
kumoterstwo w pracy - сімейність
у роботі
kumulacja - кумуляція,
накопичення, нагромадження
kumulacja podatków - кумуляція
податків
kumulacja środków pieniężnych -
кумуляція коштів (грошових
засобів)
+ nagromadzenie, skupienie,
połączenie
kumulacyjny - кумулятивний
podatek kumulacyjny -
кумулятивний податок
właściwości kumulacyjne -
кумулятивні властивості
kumulować - нагромаджувати,
накопичувати
kumulować dane - сполучати дані
kumulować kapitał -
нагромаджувати капітал
kumulować (gromadzić) pieniądze
na zakup - збирати гроші на
покупку
+ skupiać, gromadzić, łączyć
kumulatywny - кумулятивний
akcja kumulatywna - кумулятивна
акція
+ podlegający kumulacji, połączony,
łączny
243
kurs
kupić - купити
kupić za bezcen - купити за без-
цінь (за безцінок)
+ nabyć
kupiec - купець, комерсант,
торговець
kupiec detaliczny - роздрібний
купець (торговець)
kupiec hurtowy - оптовий купець
(торговець)
+ nabywca, handlowiec
kupiecki - купецький,
комерсантський, торговельний,
меркантильний
kapitał kupiecki - купецький
капітал
+ handlowy, merkantylny
kupiectwo - купецтво
kupiony - куплений, покупний
+ zakupiony, nabyty, kupny
kupno - купівля, купування,
закупівля, покупка
kupno na kredyt - купівля в
кредит
kupno na raty (ratalne) - купівля
(купування) на виплат
kupno (kupowanie) za gotówkę -
купівля (купування) за готівку
+ nabycie, nabywanie, kupowanie,
zakup, zakupienie, skup
reflektować na kupno ... -
розраховувати на купівлю...
kupno-sprzedaż - купівля-продаж
kupno-sprzedaż w detalu - купівля-
продаж у роздріб
kupno-sprzedaż z rozłożeniem na
raty - купівля-продаж на виплат
kupno (zakup) z pierwszej ręki -
купівля з перших рук
kupny - покупний
kupna odzież - покупний одяг
+ kupiony, nabyty, zakupiony
kupon - купон, талон
kupon dywidendy (dywidendowy)
- дивідендний купон
kupon kontrolny - контрольний
талон
kupon procentowy (odsetkowy) -
процентний (відсотковий) купон
kupon terminowy - терміновий
купон
kupon tkaniny - відріз тканини
+ talon, bon, odcinek
kuponowy - купонний
kupować - купувати
kupować na aukcji - купувати з
аукціону
kupować na kredyt - купувати в
кредит
kupować na raty - купувати в
розстрочку (з розстроченням, на
виплат)
kupować za gotówkę - купувати за
готівку
kupować za pół ceny - купувати за
півціни
kupowanie - купівля, купування
+ kupno, zakup
kupujący - покупець, закупник,
споживач
+ nabywca, klient, konsument,
odbiorca
kuratela - опіка
kurator - опікун
kurs1 - курс
kurs akcji - курс (ціна) акцій
kurs (cena giełdowa) akcji -
біржова ціна акцій
kurs bieżący - поточний курс
kurs chwiejny - нестійкий
(хиткий) курс
kurs clearingowy (kliringowy) -
кліринговий курс
kurs dnia, kurs dzienny - курс дня,
денний курс
kurs emisyjny, cena emisyjna -
емісійний курс, випускна ціна
kurs giełdowy - біржовий курс
kurs graniczny - граничний курс
kurs jednolity - єдиний курс
kurs
244
kurs kompensacyjny -
компенсаційний курс
kurs konwersji waluty - курс
валютної конверсії
kurs kupna - курс купівлі, курс
покупців
kurs legalny - легальний курс
kurs likwidacyjny - ліквідаційний
курс
kurs monet (monetarny) - монетний
курс
kurs nabycia, kurs kupna -
закупівельний (закупочний) курс, курс
покупців
kurs nominalny - номінальний курс
kurs obowiązujący - діючий курс
kurs oficjalny - офіційний курс
kurs otwarcia - курс при відкритій
біржі
kurs papierów wartościowych -
курс цінних паперів
kurs parytetowy - паритетний курс
kurs pieniężny (waluty) - грошовий
курс
kurs płacony - платіжний курс
kurs płynny - плаваючий курс
kurs podstawowy - основний курс
kurs równowagi - курс рівноваги
kurs rynkowy - ринковий курс
kurs sprzedaży - курс продажу,
курс продавців
kurs stały (ustalony) - стійкий
(фіксований) курс
kurs sztywny (stały) - твердий курс
kurs ulgowy - пільговий курс
kurs walut wymienialnych -
ліквідний курс
kurs walutowy płynny -
плаваючий валютний курс
kurs walutowy regulowany -
регульований валютний курс
kurs walutowy stały- постійний
(сталий, стійкий) валютний курс
kurs wolny - вільний курс
kurs waluty (walutowy) - валютний
(інтервалютний) курс
kurs wymienny (wymiany) -
обмінний курс
kurs wynikowy brutto -
результатний курс брутто
kurs wynikowy finansowy -
результатний фінансовий курс
kurs wynikowy kalkulacyjny -
результатний калькуляційний
курс
kurs wynikowy netto -
результатний курс нетто
kurs zakupu pieniądza - грошовий
курс
kurs zamknięcia - курс при
закритій біржі
kurs zróżnicowany -
диференційований курс
kurs żądany - потрібний курс
+ cena papierów wartościowych
kupić po kursie - купити за
курсом
notować kurs - котирувати курс
sprzedać po kursie - продати за
курсом
sprzedać poniżej kursu - продати
нижче курсу
według kursu nominalnego - за
номінальним курсом, згідно з
номінальним курсом
wymienić według kursu - обміняти
за курсом
kurs2- обіг
+ obieg, krążenie
puścić w kurs (w obieg) - пустити
в обіг
wyłączyć (wycofać) z kursu (z
obiegu) - вилучити з обігу
kursy- курси, курс
kursy dokształcające - курси [для]
підвищення кваліфікації
(освіти)
+ szkolenie
kursowy- курсовий
kursowa wartość papierów
wartościowych - курсова вартість
цінних паперів
245
kwartał
polityka kursowa - курсова
політика
strata kursowa (na kursie) - курсова
втрата
wahania kursowe - курсові
коливання
zysk kursowy - курсовий
прибуток
kwalifikacja - кваліфікація
kwalifikacja produkcyjna -
виробнича кваліфікація
kwalifikacja (kwalifikowanie)
towaru - кваліфікація товару
+ zakwalifikowanie, zaliczenie, ocena
kwalifikacje - кваліфікація
kwalifikacje pracowników -
кваліфікація працівників
kwalifikacje robotników -
кваліфікація робітників
kwalifikacje zawodowe -
професіональна (фахова) кваліфікація
+ wykształcenie, przygotowanie,
uzdolnienia
podwyższać kwalifikacje -
підвищувати кваліфікацію
zdobyć kwalifikacje - набути
кваліфікацію
kwalifikacyjny _ кваліфікаційний,
атестаційний
arbitraż kwalifikacyjny -
кваліфікаційний арбітраж
grupa kwalifikacyjna -
кваліфікаційний розряд
komisja kwalifikcyjna -
кваліфікаційна (перекваліфікаційна)
комісія
+ atestacyjny
kwalifikować _ кваліфікувати
kwalifikować towar (towary) -
кваліфікувати товар
+ określać, oceniać
kwalifikowanie - кваліфікування,
атестація
kwalifikowanie (ocena kwalifikacji)
pracowników - атестація
працівників
+ zakwalifikowanie, atestacja, ocena
kwalifikowanie - кваліфікація
kwalifikowanie towaru -
кваліфікація товару
+ kwalifikacja
kwalifikowany - кваліфікований,
добірний, сортовий
nasiona kwalifikowane - добірне
(апробоване, атестоване) насіння
praca kwalifikowana
(wymagająca kwalifikacji) - кваліфікована
праця
robotnik kwalifikowany
(wykwalifikowany) - кваліфікований
робітник
+ selekcjonowany
niskokwalifikowany (o niskich
kwalifikacjach) - малокваліфікований
kwalifikujący - приймальний
próba kwalifikująca -
приймальний критерій
+ odbiorczy
kwarantanna - карантин,
карантинний нагляд
kwarantanna towarów
importowanych - карантин імпортованих
товарів
kwarantanna ubezpieczeniowa -
страховий карантин
odbyć kwarantanną — видержати
(витримати, пройти) карантин
odwołać (znieść) kwarantanną -
скасувати карантин
kwarantannowy - карантинний
świadectwo kwarantannowe -
карантинне свідоцтво
kwartalny - квартальний,
поквартальний
bilans kwartalny (sporządzany co
kwartał) - поквартальний баланс
plan kwartalny - квартальний план
sprawozdanie kwartalne -
квартальний звіт
kwartał - квартал
kwartał sprawozdawczy - звітний
квартал
kwesta
246
kwesta- збір пожертвувань
kwesta uliczna - вуличний збір
пожертвувань
kwestia- питання, проблема
kwestia mieszkaniowa - житлове
питання
kwestia polityczna - політичне
питання
kwestia proceduralna, problem
proceduralny - процедурне питання
kwestia rolna - аграрне питання
kwestia skomplikowana - складне
питання
kwestia sporna (dyskusyjna) -
спірне питання
kwestia transportowa, problem
transportu - транспортна проблема
+ sprawa, zagadnienie, problem
poruszyć (podnieść) kwestią -
порушити справу
pozostawić kwestią otwartą -
залишити питання відкрите
rozwiązać kwestią (problem) -
розв’язати проблему
kwestionariusz- опитний
(анкетний) лист (бланк), питальник,
запитальник, анкета
kwestionariusz ankietowy -
анкетний бланк
+ ankieta, druk
wypełnić kwestionariusz (ankietą)
- заповнити анкету
kwestionować- брати під сумнів,
піддавати сумніву, заперечувати,
оспорювати
kwestionować opinię -
заперечувати (оспорювати) погляд (думку)
kwestionować prawdomówność
rozmówcy - брати під сумнів
правдивість співрозмовника
+ podawać w wątpliwość, zaprzeczać
kwestionowanie- піддавання
(брання) під сумнів, заперечування,
оспорювання
kwit- квитанція, розписка, білет,
ордер
kwit bagażowy - багажна
квитанція
kwit celny (pokwitowanie celne) -
митна розписка (квитанція)
kwit depozytowy - депозитна
розписка, депозитний білет
kwit frachtowy - фрахтовий ордер
kwit kasowy - касова квитанція
kwit kaucyjny - гарантійна
квитанція (розписка), заставний білет
kwit lombardowy - ломбардна
квитанція, ломбардний білет
kwit ładunku - вантажна
квитанція (розписка)
kwit magazynowy - складська
розписка
kwit na załadunek (dyspozycja
załadunkowa) - ордер на
завантаження
kwit odbiorczy - ордер на
одержання (отримання) товару
kwit odbiorczy (pokwitowanie
odbioru) - приймальна квитанція,
розписка в одержанні
kwit odprawy warunkowej -
квитанція тимчасовобезмитного ввозу
kwit otrzymania pieniędzy -
розписка про одержання грошей
kwit przesyłkowy - транспортна
накладна
kwit przewozowy -
товаросупровідна квитанція
kwit ubezpieczeniowy - страхова
квитанція
kwit wydawczy (zlecenie wydania)
- ордер на видачу
kwit załadowczy - ордер на
завантаження
kwit zastawny - заставна квитанція
+ pokwitowanie, rewers, bilet, karta,
dyspozycja, asygnata kasowa
wystawić kwit - виписати
квитанцію
kwitariusz- квитанційна книга
kwitariusz przychodowy -
прибуткова квитанційна книга
247
leasing
kwitować- розписуватися [в
одержанні]
kwitowy- квитанційний
kwota- квота, [грошова] сума,
контингент
kwota amortyzacji -
амортизаційна квота
kwota dłużna - сума боргу
(заборгованості)
kwota (suma) do rozliczenia -
підзвітна сума
kwota doliczona - нарахування,
нарахована сума
kwota (suma) dotacji - дотаційний
фонд
kwota eksportowa - експортна
квота
kwota globalna - загальна сума
kwota gwarantowana -
гарантована квота
kwota importowa - імпортна квота
kwota (suma) pieniężna - грошова
сума
kwota podatku (opodatkowania) -
податкова сума (квота)
kwota potrącona - відрахування
kwota przedpłaty - передплатна сума
kwota (suma) przelana
(przeniesiona) - перерахування
kwota retencyjna - квота
відрахування
kwota taryfy - тарифна квота
kwota udziału - квота участі
kwota (suma) zadłużenia - сума
боргу
kwota znacząca - значуща сума
+ suma, kontyngent, norma, limit,
partia [towaru], przydział
dyrektywna kwota płatności -
завдання по платежах
kwotowy- квотативний, окладний,
сумовий
kwotowa stawka podatku - квота-
тивна податкова ставка
opodatkowanie kwotowe (stałe) -
оподаткування у твердих ставках
podatek kwotowy - квотативний
(окладний) податок
ryczałt kwotowy - квотативна
(сумова) договірна ставка
ubezpieczenie kwotowe - окладне
страхування
L
laboratorium- лабораторія
laboratorium analityczne -
аналітична лабораторія
laboratorium fabryczne - заводська
лабораторія
laboratorium pomiarowe -
вимірювальна лабораторія
+ pracownia
laboratoryjny- лабораторний
badania laboratoryjne -
лабораторні дослідження
próby laboratoryjne - лабораторні
випробування
lada- прилавок
lada sklepowa - прилавок,
магазинний прилавок
lada chłodnicza - холодильний
прилавок
+ stół sklepowy, kontuar
spod lady - з-під прилавка
laureat- лауреат
laureat nagrody państwowej -
лауреат державної премії
leasing-лізинг
leasing bezpośredni - прямий лізинг
leasing brutto, leasing pełny -
лізинг брутто (повний)
leasing finansowy (kapitałowy) -
фінансовий лізинг
leasing netto - лізинг нетто
leasing pośredni - посередній
лізинг
leasingowy
248
leasingowy - лізинговий
spółka leasingowa - лізингова
кампанія
transakcja leasingowa - лізингова
угода
umowa leasingowa - лізинговий
договір
legalizacja - легалізація,
узаконення, перевірка
legalizacja dokumentów -
легалізація документів
legalizacja konsularna -
консульська легалізація
legalizacja obowiązkowa -
обов’язкова перевірка (легалізація)
legalizacja stowarzyszenia -
легалізація товариства
legalizacja umowy - легалізація
договору
legalizacja wagi - перевірка ваги
legalizacja warunkowa -
факультативна перевірка
+ uwierzytelnienie, nadanie mocy
prawnej, uprawomocnienie,
zatwierdzenie, usankcjonowanie
legalizacyjny - стосовний до
легалізації
dokument legalizacyjny - документ
легалізації
legalizować - легалізувати,
узаконяти
legalizować dekret - узаконяти
декрет
legalizować ustawę - легалізувати
закон
+ uwierzytelniać, nadawać moc
prawną, uprawomocniać, zatwierdzać
legalizowany (obowiązujący) -
узаконений
legalnie - легально, законно
nabyć (kupić) legalnie - придбати
(купити, набути) законним
шляхом (способом)
wywieźć legalnie za granicę -
вивезти легально за кордон
legalność - легальність, законність,
правомірність
legalność działalności (działania) -
легальність діяльності
legalność działania organów
administracji - легальність діяння
органів адміністрації
legalność władzy - легальність
влади
+ prawowitość
legalny - легальний, законний,
узаконений, правомірний
legalna władza - законна влада
legalny dokument - легальний
документ
legalny rynek - легальний ринок
+ prawny, prawowity, jawny
w sposób legalny, legalnie -
законним порядком
legislacja - законодавство
legislacja ramowa - загальне
законодавство
+ prawodawstwo
legislacyjny - законодавчий
działalność legislacyjna
(ustawodawcza) - правотворчість
inicjatywa legislacyjna -
законодавча ініціатива
konsultacyjny (doradczy) organ
legislacyjny - законодорадчий орган
proces legislacyjny - законодавчий
процес
+ ustawodawczy
legislatywa - законодавча влада
legitymacja - квиток, особистий
документ, посвідчення особи, білет,
книжка, легітимація
legitymacja członkowska -
членський квиток
legitymacja potwierdzająca
pełnomocnictwo - легітимація, яка
(що) підтверджує повноваження
+ świadectwo, uprawnienie
legitymacyjny - легітимний, який
(що) підтверджує права
legitymować - давати право,
пред249
licencyjny
ставляти докази,
обгрунтовувати
legitymować swoje postępowanie -
обгрунтовувати свою поведінку
+ przedstawiać dowody, uzasadniać,
motywować
legitymować się - засвідчувати
(посвідчувати) свою особу,
представляти свої документи, доводити
(доказувати) свої права
+ okazywać swoje dokumenty,
uzasadniać, udowadniać swoje prawa
lekcja-урок
odrabiać lekcje - готовити уроки
lekki-легкий, неважкий
przemysł lekki - легка
промисловість
lekko - легко, без праці
lekkomyślny - легковажний
lekkość - легкість
lewica - ліві сили, ліве крило, ліві
lewica parlamentarna - ліве крило
в парламенті
lewicowy - лівий, стосовний до
лівих угруповань
kierunek lewicowy - лівий курс
poglądy lewicowe - ліві погляди
liberalizacja - лібералізація
liberalizacja cen - лібералізація цін
liberalizacja importu -
лібералізація імпорту (ввозу)
liberalizacja życia gospodarczego -
лібералізація господарчого
життя
liberalizm - лібералізм
liberalizować- лібералізувати
liberalizować handel -
лібералізувати торгівлю
liberalność- ліберальність
liberalność prawa - ліберальність
права
liberalność zarządzeń -
ліберальність розпоряджень
liberalny- ліберальний
liberalne przepisy - ліберальні
положення
+ tolerancyjny, nierygorystyczny
licencja - ліцензія, дозвіл
licencja bez praw przeniesienia -
ліцензія без права передавання
licencja celna - митна ліцензія
licencja czysta - чиста ліцензія
licencja eksportowa - експортна
ліцензія
licencja importowa (na import) -
імпортна ліцензія
licencja kontraktowa - договірна
ліцензія
licencja (zezwolenie, pozwolenie) na
działalność handlową-ліцензія на
торговельну (торгову) діяльність
licencja na produkcję - ліцензія на
виробництво
licencja patentowa - патентна
ліцензія
licencja towarzysząca - супровідна
(супутня) ліцензія
licencja tranzytowa - транзитна
ліцензія
licencja wyłączna - виключна
ліцензія
licencje mieszane - змішана
ліцензія
+ pozwolenie, zezwolenie,
uprawnienie
kupić licencją - купити ліцензію
produkować na licencji -
виготовляти за ліцензією
udzielić licencji - дати ліцензію
uzyskać licencją - одержати
(отримати) ліцензію
według licencji - за ліцензією
licencjobiorca (posiadacz
zezwolenia, koncesji) - ліцензіат, ліцензі-
єодержувач
licencjodawca (udzielający
zezwolenia, koncesji) - ліцензіар
licencjonować - видавати ліцензію
+ udzielać licencji
licencyjny- ліцензійний
dokument licencyjny - ліцензійний
документ
liceum
250
należność licencyjna-ліценційний
платіж
ograniczenia licencyjne -
ліцензійні обмеження
operacje licencyjne - ліценційні
операції
prowizja licencyjna-ліцензійне
винагородження
polityka licencyjna - ліцензійна
політика
prawo licencyjne - ліцензійне право
transakcja licencyjna - ліцензійна
угода
umowa licencyjna - ліцензійний
договір (контракт)
liceum-ліцей
liceum ogólnokształcące -
загальноосвітня середня школа,
загальноосвітній ліцей
liceum zawodowe - професійне
училище
lichwa- лихварство, лихварський
процент
+ lichwiarstwo
lichwiarski- лихварський
kapitał lichwiarski - лихварський
капітал
lichwiarska cena - лихварська ціна
lichwiarski procent - лихварський
процент
Wc\vH\arsY\(oparty па wyzysku) -
кабальний
kredyt lichwiarski (na warunkach
lichwiarskich) - кабальний кредит,
кредит на кабальних умовах
lichwiarska pożyczka - кабальна
позика
zależność lichwiarska - кабальна
залежність
lichwiarz-лихвар
licytacja- аукціон, торги, публічні
торги
licytacja dobrowolna -
добровільний аукціон
licytacja giełdowa - біржовий
аукціон
licytacja przymusowa -
примусовий аукціон
licytacja ruchomości - аукціон
рухомостей
licytacja towarowa - товарний
аукціон
+ aukcja, przetarg
kupować z licytacji - купувати з
аукціону (з торгів)
oddawać па licytację - віддавати
на аукціон
sprzedać па licytacji, zlicytować -
продати з молотка
sprzedać (sprzedawać) z licytacji (w
drodze przetargu) - продавати з
аукціону (з торгів)
wystawiać па licytację -
виставляти на аукціоні
licytacyjny- аукціонний
cena licytacyjna - ціна на аукціоні
cena licytacyjna ostateczna -
остаточна ціна на аукціоні
sala licytacyjna - аукціонний зал
sprzedaż licytacyjna (na licytacji)
- аукціонний продаж
+ aukcyjny
licytować- продавати з аукціону
licytować majątek - продавати
майно з акціону
licytant- учасник аукціону
+ osoba biorąca udział w licytacji
licytator- аукціоніст
+ osoba prowadząca licytację
liczba- число, цифра, кількість,
чисельність
liczba bazowa - базисне число
liczba naturalna - натуральне число
liczba (ilość) obecnych - кількість
присутніх
liczba porządkowa - порядкове
число, номер
liczba procentowa - процентне
число
liczba zatrudnionych - число
(кількість) зайнятих
+ ilość, liczebność
251
likwidacja
przytoczyć liczby - привести цифри
w tej liczbie, w tym -у тому числі
w wielkiej liczbie (ilości) - у
великому числі, у великій кількості
wyrazić w liczbach (liczbowo) -
виразити в цифрах
liczbowo- в цифрах
przedstawić wielkość liczbowo (za
pomocą cyfr) - представити
величину в цифрах
liczbowy - числовий, чисельний,
цифровий
dane liczbowe - числові дані
stan liczbowy - чисельний склад,
чисельність
wartość liczbowa - числове
значення
wskaźnik liczbowy - цифровий
(числовий) показник
zestawienie liczbowe - кількісне
зведення
wyrazić (przedstawić) liczbowo (w
liczbach) - виразити в цифрах
liczebność- чисельність, обсяг
duża liczebność - численність
liczebność ludności - кількість
населення
, liczebność próby statystycznej -
обсяг статистичної вибірки
+ wielkość, rozmiary, zakres, liczba
liczebny- чисельний, кількісний
przewaga liczebna - кількісна
перевага
stan liczebny pracowników - штат
(кількість) працівників
+ ilościowy, liczbowy
przewyżczać liczebnie -
переважати кількістю
liczny- численний
liczna rodzina - численна сім’я
liczne zebranie - багатолюдні збо-
ри
liczyć-лічити, рахувати,
налічувати, розраховувати
liczyć na pomoc - розраховувати на
допомогу
liczyć na sukces - розраховувати на
успіх
liczyć na współpracowników -
розраховувати на співробітників
liczyć pieniądze - лічити
(рахувати) гроші
liczyć wydatki - лічити витрати
+ obliczać, zliczać, sumować,
spodziewać się
liczyć się- рахуватися, зважати
liczyć się z możliwością -
рахуватися з можливістю, зважати на
можливість
liczyć się z warunkami - рахуватися
з умовами, зважати на умови
nie liczy się - не йде в рахунок, не
рахується
lider- лідер, керівник
lider cenowy - ціновий лідер
lider rynkowy - ринковий лідер
+ przywódca
liderowanie - лідирування,
лідерство
liderowanie w cenach - лідерство в
цінах
+ przewodzenie
likwidacja- ліквідація, скасування,
усунення
likwidacja bezrobocia - ліквідація
безробіття
likwidacja długów - ліквідація
боргів
likwidacja dobrowolna -
добровільна ліквідація
likwidacja dysproporcji - ліквідація
диспропорції
likwidacja firmy - ліквідація фірми
likwidacja instytucji - скасування
установи
likwidacja mienia - ліквідація майна
likwidacja podatków - скасування
податків
likwidacja (usunięcie) pomyłek -
усунення помилок
likwidacja produkcji - згортання
виробництва
likwidacyjny
252
likwidacja przymusowa -
примусова ліквідація
likwidacja systemu kartkowego -
скасування карткової системи
likwidacja środków trwałych -
вибуття основних фондів
likwidacja wad - усунення
недоліків
likwidacja zadłużenia - ліквідація
заборгованості
+ zniesienie, usunięcie, skasowanie
ulec likwidacji (przestać istnieć) -
припинити існування
znajdować się w stanie likwidacji -
знаходитися в стадії ліквідації
likwidacyjny - ліквідаційний
bilans likwidacyjny - ліквідаційний
баланс
cena likwidacyjna - ліквідаційна
ціна
fundusz likwidacyjny - фонд
погашення (сплати)
komisja likwidacyjna -
ліквідаційна комісія
postępowanie likwidacyjne -
ліквідаційна процедура
pozostałość likwidacyjna -
ліквідаційний залишок
termin likwidacyjny -
ліквідаційний термін (строк)
wartość likwidacyjna -
ліквідаційна вартість
likwidator-ліквідатор
likwidatorski - ліквідаторський
działania likwidatorskie -
ліквідаторські дії
likwidatura - ліквідатура
likwidatura bankowa - банківська
ліквідатура
likwidować - ліквідувати,
ліквідовувати, касувати,скасовувати
likwidować (znosić) prawo -
касувати (скасовувати)закон
likwidować produkcję - згортати
виробництво
likwidować przedsiębiorstwo -
ліквідувати підприємство
likwidować zadłużenie - гасити
заборгованість
likwidowanie - ліквідування
limit - ліміт, межа, квота,
контингент
limit cen - ліміт цін
limit cenowy - цінова межа
limit budżetowy - бюджетний ліміт
limit czasu - ліміт часу
limit eksportu - експортна квота
limit finansowy - ліміт фінансів (фі-
, нансування), фінансовий ліміт
limit gotówki w kasie - ліміт
готівки в касі
limit importu - імпортна квота
limit konsumpcyjny - споживчий
контингент
limit kontraktów - ліміт
контрактів
limit kredytowy (granica
kredytowania) - кредитний ліміт, ліміт
(межа) кредитування
limit (granica) ubezpieczenia -
ліміт страхування
limit wydatków - ліміт витрат
limit wypłat - ліміт видач
limit zadłużenia - ліміт (межа)
заборгованості
limity redyskontowe - редисконт-
ний ліміт
limity środków jednostek
budżetowych - контингенти бюджетних
установ
+ ograniczenie, granica, kwota,
kontyngent, norma
poza limitem - позалімітний
przekroczyć limit - перевищити
ліміт
ścisłe przestrzeganie limitów -
лімітна дисципліна
ustalać limit - встановлювати
ліміт
limitować _ лімітувати,
обмежувати
253
list
limitować papier - лімітувати
папір
limitować rozmiary (skalę) produkcji
- обмежувати масштаб
виробництва
+ ograniczać
limitowanie - лімітування,
лімітація, обмежування
limitowanie kredytów -
лімітування кредитів
limitowanie wydatków -
лімітування витрат
+ kwotowanie, ograniczanie
limitowany - лімітований
czek limitowany - лімітований чек
limitowana książeczka czekowa -
лімітована чекова книжка
limitowany towar - лімітований
товар
limitowy - лімітний
inwestycje limitowe - лімітні
капіталовкладення
+ kwotowy
linia - лінія
linia gry klientów giełdy - лінія гри
клієнтів біржі
linia kredytowa (specjalna) -
кредитна лінія
linia najmniejszego oporu - лінія
найменшого опору
linia polityczna (kierunekpolityczny)
- політичний напрям
linia potokowa - потокова лінія
linia produkcyjna - виробнича лінія
linia rynku papierów wartościowych
- лінія ринку цінних паперів
Mniowy _ лінійний
liniowy system zarządzania - ліній-
на система управління
podatek liniowy - лінійний податок
list - лист, документ, акт, грамота
list akcesyjny - акцесійний лист
list akredytywny - акредитивний
лист, акредитив
list depozytowy - заставний лист
list frachtowy - накладна
list gwarancyjny - гарантійний
лист
list handlowy - комерційний
(діловий) лист
list intencyjny - лист (меморандум)
про наміри
list kredytowy - кредитний лист,
кредитний документ,
акредитивний лист
list motywacyjny - мотивувальний
лист
list polecający - рекомендаційний
лист
list polecony - рекомендований
лист
list poręczycielski - доручний лист
list prowizyjny - комісійний лист
list przesyłkowy - пересильна
відомість
list przewodni - супровідний лист
list (dokument) przewozowy -
перевізний (транспортний) документ
list przewozowy (specyfikacja,
zlecenie) - накладна, перевізна
накладна
list reklamowy - рекламний лист
list rekomendacyjny (polecający) -
рекомендаційний лист
list składowy - варрант
list spedycyjny - дорожня відомість
list towarowy - товарний документ
(папір)
list urzędowy - діловий (офіційний,
службовий) лист
list wyładunkowy -
вивантажувальна (вивантажна) відомість
list zastawny (akt hipoteczny) -
заставний лист, заставна
list zastawny celny - митна
заставна
list zastawny hipoteczny - іпотечна
заставна
list z (za) dopłatą - доплатний лист
list za pobraniem pocztowym - лист
з післяплатою, післяплатний
лист
lista
254
list żelazny (bezpieczeństwa) (glejt)
- охоронна грамота
listy polecone - рекомендована
кореспонденція
listy uwierzytelniające - вірчі
грамоти
+ pismo, dokument
pieczętować list - запечатувати
лист
pisać list - писати листа
lista - список, реєстр, відомість,
перелічення, перелік
lista eksportowa - список
експортних товарів, експортний список
lista imienna - іменний список
lista inwentarzowa - інвентарна
відомість
lista kalkulacyjna - калькуляційна
відомість
lista kontrolna - перевірна
відомість, контрольний список
lista kontyngentowa - відомість
контингентних товарів, список
контингентів
lista kosztów (wydatków) -
відомість витрат (видатків)
lista ładunkowa - список вантажів
lista obecności - список присутніх
lista opakunkowa - пакувальний
лист
lista płac - платіжна
(розрахункова) відомість, відомість
заробітної плати
lista płacy - відомість по зарплату,
окладний лист
lista przewozowa - накладна
lista towarowa, wykaz towarów -
список (перелік) товарів,
товарний список
lista towarów strategicznych -
список стратегічних товарів
lista towarów zakazanych - список
заборонених товарів
lista zamówień - список
замовлень
lista (spis) zamówionych materiałów
- відомість (список) замовлених
матеріалів
+ spis, rejestr, wykaz, specyfikacja,
wyszczególnienie
skreślić (wykreślić) z listy -
викреслити із (зі) списку
sporządzić listę - скласти список
wciągnąć па listę - занести у
список
według listy - за списком
listowny - письмовий
litera - буква, літера
duże litery - великі букви (літери)
małe litery - малі букви (літери)
litera prawa - буква закону
literalny - буквальний, дослівний
literalny przekład - буквальний
переклад
literalne znaczenie - дослівне
значення
+ dosłowny
literatura - література
literatura ekonomiczna -
економічна література
literatura słownikowa - словникова
література
literowy - буквовий, буквений,
літерний
kod literowy - літерний (буквовий)
код
oznaczenie literowe - літерне (бук-
вене, буквове) позначення
skrót literowy - абревіатура,
скорочення
lobby - лобі
lobby agrarne - аргарне лобі
lobby finansowe - фінансове лобі
lobby przemysłowe - промислове
лобі
loco - локо
dostawa loco sklep - поставка локо
магазин
logiczny - логічний, послідовний
błąd logiczny - логічна помилка
logiczna (konsekwentna) działalność
- послідовна діяльність
255
lokata
logiczne rozumowanie - логічне
міркування
sprzeczność logiczna - логічна
суперечність
+ zgodny z logiką, sensowny,
rozsądny, konsekwentny
logika - логіка
logika faktów - логіка фактів
logika zdarzeń - логіка випадків
+ logiczność, sensowność,
konsekwencja, prawidłowość
lojalność — лояльність
lojalność wobec państwa -
лояльність перед державою
+ prawomyślność, praworządność
lojalny - лояльний, благонадійний
lokacyjny - інвестиційний, який
(що) стосується поміщення,
позичковий
bank lokacyjny - інвестиційний
банк
fundusz lokacyjny, fundusz
pożyczkowy - позичковий фонд
kapitał lokacyjny (inwestycyjny)
- інвестиційний капітал
papiery lokacyjne - папери
поміщені на процент, процентні
папери
spółka lokacyjna - інвестиційне
товариство
+ pożyczkowy
lokal - приміщення, квартира
lokal biurowy - конторське (офісне)
приміщення
lokal handlowy - торгове
приміщення
lokal użytkowy - приміщення для
користування
+ mieszkanie, pomieszczenie
lokalizacja - локалізація,
розташування, місцеположення,
визначення місця
lokalizacja budynków -
розташування будівель
lokalizacja (umiejscowienie) handlu і
przemysłu - локалізація торгівлі
і промисловості
lokalizacja inwestycji -
розміщення об’єктів капітального
будівництва
lokalizacja produkcji - розміщення
(місце розміщення)
виробництва
lokalizacja (rozmieszczenie) punktów
sprzedaży - розміщення пунктів
продажу
lokalizacja sieci sklepów -
локалізація торговельної (торгової)
мережі
lokalizacja zasobów - розміщення
ресурсів
+ umiejscowienie, rozmieszczenie,
rozlokowanie, usytuowanie, alokacja
lokalizować - локалізувати,
розмістити, розміщати
lokalizować konflikt - локалізувати
конфлікт
+ wyznaczać, określać miejsce,
umiejscawiać
lokalny - місцевий, локальний
produkcja lokalna (miejscowa) -
місцеве виробництво
rynek lokalny - місцевий ринок
samorząd lokalny - місцеве
самоврядування, муніципалітет
warunki lokalne - місцеві умови
władze lokalne - місцеві влади,
муніципалітет
zasoby lokalne - місцеві ресурси
+ miejscowy
lokalowy - стосовний до
приміщення, квартирний
prawo lokalowe - житлове право
warunki lokalowe - житлові
(квартирні) умови
lokata - поміщення, вклад,
вкладення, місце в списку
lokata bankowa (wkład bankowy)
- банковий вклад
lokata bezprocentowa -
безпроцентний (безвідсотковий) вклад
lokator
256
lokata bezterminowa - безстроковий
(безтерміновий) вклад,
безстрокове (безтермінове) вкладення
lokata długoterminowa -
довгостроковий (довготерміновий) вклад,
довготермінове вкладення
lokata kapitału - поміщення
(вкладення) капіталу
lokata (zastosowanie) kapitału -
застосування капіталу
lokata oszczędnościowa - ощадний
вклад
lokata (ulokowanie) pieniędzy -
поміщення (вкладення) грошей
lokata terminowa - терміновий
вклад
lokata w papierach wartościowych
- поміщення капіталу в цінні
папери, вклад у цінних паперах
lokata zagraniczna - вклад у
зарубіжний банк
+ umieszczenie, ulokowanie, wkład,
inwestycja, nakłady
korzystna lokata środków - вигідне
поміщення коштів
skapitalizowana lokata pieniędzy
- капіталізоване поміщення
грошей
lokator - мешканець, квартирант
dziki lokator - самовільно
вселившийся мешканець
lokaut - локаут
ogłosić lokaut - локаутувати
lokomocja - пересування
środki lokomocji - засоби
пересування
lokować - поміщати, вкладати,
розміщати
lokować kapitał - вкладати
(поміщати) капітал
lokować oszczędności - вкладати
заощадження
lokować pieniądze - вкладати
гроші
lokować zamówienia - розміщати
замовлення
lombard - ломбард
zastawić (dać w zastaw) w
lombardzie - заставити в ломбард
lombardowy - ломбардний
kwit lombardowy - ломбардна
квитанція, ломбардний білет
operacje lombardowe - ломбардні
операції
pożyczka lombardowa - ломбардна
позичка
stopa lombardowa - ломбардна
ставка
zastaw lombardowy - ломбардна
застава
loro - лоро
los (bilet loteryjny) - жереб,
лотерейний квиток
ciągnąć losy; losować - тягти
жереб
ciągnienie losów - тираж
losować - тягти жереб
losowanie - жеребкування, тираж,
[випадковий] вибір, вибірка,
відбір
losowanie (wykup) obligacji -
тираж облігацій
losowanie pożyczki - тираж позики
losowanie systematyczne -
механічна вибірка
zostać wylosowanym w kolejnym cią-
gnięniu - вийти у черговий
тираж
+ ciągnienie
losowy - випадковий
strata (szkoda) losowa - збиток від
стихійного лиха
wybór losowy - випадковий відбір
zależność losowa - випадкова
залежність
zdarzenie losowe - випадкова
подія
+ przypadkowy
lot - лот
lot aukcyjny - аукційний лот
lot pełny - повний лот
lot niepełny - неповний лот
257
luksusowy
loteria-лотерея
loteria dobroczynna - благодійна
лотерея
loteria pieniężna - грошова
лотерея
wygrać na loterii - виграти в лоте-
рю
loteryjny- лотерейний
bilet loteryjny - лотерейна
картонка
lotnictwo - авіація
lotnictwo cywilne - цивільна
авіація
lotniczy-авіаційний, повітряний
komunikacja lotnicza - повітряне
сполучення
poczta lotnicza - авіапошта
port lotniczy - аеропорт
przemysł lotniczy - авіаційна
промисловість
+ powietrzny
lotnisko-аеродром
lotnisko krajowe - місцевий
аеропорт
lotnisko prowizoryczne -
тимчасовий аеропорт, посадочна
площадка
lotnisko zagraniczne - закордонний
аеропорт
ludnościowy - який (що)
стосується населення, демографічний
grupy ludnościowe - верстви
населення
statystyki ludnościowe -
демографічні статистики
struktura ludnościowa - структура
населення
ludność - населення, популяція
ludność miejscowa - місцеві жителі
ludność miast - населення
(мешканці) міста
ludność miejska - міське населення
ludność wiejska - сільське
населення
+ mieszkańcy, ludzie, zaludnienie
ludny - багатолюдний, людний
ludne (mające wielu mieszkańców)
miasto - багатолюдне місто
ludowy - народний, селянський
demokracja ludowa - народна
демократія
dom ludowy - сільський дом
культури
stronnictwo ludowe - селянська
партія
sztuka ludowa - народне
мистецтво
wyroby ludowe - кустарні вироби,
вироби народних майстрів
+ ogólny, powszechny, wiejski,
chłopski
luka- прогалина, розрив
luka czasowa (przerwa w czasie)
- розрив у часі
luka deflacyjna - дефляційна
прогалина
luka inflacyjna - інфляційна
прогалина
luka w budżecie - прогалина в
бюджеті
luki w wiadomościach - прогалини
в знаннях
+ przerwa, brak, niedostatek,
niedobór
wypełnić luki - заповнити
прогалини
lukratywność - доходність,
вигідність, прибутковість
lukratywny “ доходний, вигідний,
прибутковий
lukratywny interes - прибуткова
справа
+ intratny, dochodowy, zyskowny,
korzystny
luksus — комфорт
+ zbytek, wystawność, komfort
luksusowy ~ комфортабельний
artykuły luksusowe - предмети
розкоші
komfortowy hotel -
комфортабельний готель
+ zbytkowy, wystawny, luksusowy
lustracja
258
lustracja - люстрація,
інспектування
lustracja na miejscu -
інспектування на місці
lustracja (przegląd) pomieszczeń po
remoncie-люстрація приміщень
після ремонту
lustracja w zakładzie producenta
- інспектування на заводі-виго-
товлювачу
+ przegląd, oględziny, kontrola,
inspekcja
luzem (bez opakowania) - навалом,
наливом, насипом, без
упаковки
przewóz ładunków sypkich luzem -
перевезення в навалку
przewóz luzem - перевезення
насипом (навалом, наливом)
przewóz towarów luzem - безтарні
перевезення
luźny - вільний
luźna rozmowa - вільна розмова
luźny kontakt - вільний зв’язок
Ł
ład - лад, порядок, упорядкованість
+ porządek
ładować - вантажити, навантажувати
ładowanie - вантаження,
завантаження, навантажування,
завантажування
ładowanie luzem - навантажування
навалом
ładowanie luzem produktów ciekłych
- навантажування наливом
ładowanie luzem produktów sypkich
- навантажування насипом
ładowanie mechaniczne - механічне
вантаження (навантажування)
+ załadunek, załadowanie
ładowarka - навантажувальна
машина, навантажувач
ładownia - вантажний трюм,
вантажна платформа, склад
ładownia kolejowa - залізнична
вантажна платформа, дебаркадер
ładownia statku - вантажний трюм
судна
ładowność - вантажомісткість,
вантажна місткість (ємкість),
вантажність, вантажопідйомність,
завантаженість
ładowność graniczna (obciążenie
graniczne) - гранична
завантаженість (обтяженість)
+ pojemność, nośność, załadowanie,
obciążenie, udźwig
o dużej ładowności -
великовантажний
ładowny - місткий
+ pakowny, pojemny
ładunek - вантаж, навантаження
ładunek adresowany - адресований
вантаж
ładunek bezcłowy - безмитний
вантаж
ładunek bez opakowania -
безтарний вантаж
ładunek bezpośredni - вантаж
прямого сполучення
ładunek ciekły - наливний вантаж
ładunek ciężki - важкий
(великоваговий) вантаж
ładunek dodatkowy - додаткове
навантаження
ładunek do oclenia - митний вантаж
ładunek eksportowy - експортний
вантаж
ładunek ekspresowy - вантаж
великої швидкості, вантаж особливої
терміновості, експресвантаж
ładunek gabarytowy - габаритний
вантаж
ładunek importowy - імпортний
вантаж
259
łączenie
ładunek kontenerowy -
контейнерний вантаж
ładunek kontraktowy - контрактний
вантаж
ładunek lekki - легкий вантаж
ładunek luzem - навалочний
вантаж
ładunek masowy - масовий вантаж
ładunek mieszany - змішаний
вантаж
ładunek niebezpieczny -
небезпечний вантаж
ładunek nieodebrany - незатребу-
ваний (незапитаний) вантаж
ładunek nieopatrzony w dokumenty
- бездокументий вантаж
ładunek objętościowy - об’ємний
вантаж
ładunek opakowany (w opakowaniu)
- тарний вантаж
ładunek płynny - наливний вантаж
ładunek ponadgabary towy (pozagaba-
rytowy) - негабаритний вантаж
ładunek przemysłowy -
промисловий вантаж
ładunek przestrzenny -
просторовий вантаж
ładunek sypki - суховантаж,
насипний вантаж
ładunek szybko psujący się -
швидкопсувний вантаж
ładunek tranzytowy - транзитний
вантаж
ładunek ubezpieczony -
застрахований (забезпечений) вантаж
ładunek uszkodzony - ушкоджений
вантаж
ładunek użyteczny (obciążenie
użyteczne) - корисний вантаж
ładunek wartościowy (cenny) -
цінний вантаж
ładunek zboża - вантаж зернових
nieprzerwany potok ładunków,
masa ładunków - вантажопотік
ładunkowy - вантажний,
навантажувальний
akta ładunkowe - вантажний наряд
deklaracja ładunkowa - вантажна
декларація
instrukcja ładunkowa -
навантажувальна інструкція
jednostka ładunkowa - одиниця
вантажу
koszty ładunkowe - витрати по
вантаженню
lista ładunkowa - вантажна
відомість
maszyna ładunkowa -
навантажувальна машина
okres ładunkowy -
навантажувальний (вантажний) час
pojemność ładunkowa (ładowność)
- вантажна ємкість,
вантажомісткість
rampa ładunkowa - вантажна
площадка
+ załadunkowy, załadowczy,
ciężarowy, przewozowy, towarowy
łańcuch - ланцюг
łańcuch kooperacyjny - ланцюг
підприємств, які (що) кооперують
łańcuch zbytu - ланцюг збуту
+ nieprzerwany szereg, ciąg
łańcuchowy — ланцюговий
reakcja łańcuchowa - ланцюгова
реакція
łapownictwo ~ хабарництво
+ przekupstwo, łapówkarstwo
łapówka ~ хабар, підкуп
łatwo ~ легко, без праці, без зусилля
łatwość “ легкість
z łatwością - легко, без праці, без
зусилля
łatwy _ легкий, простий
łatwe zadanie - просте завдання
łatwy egzamin - легкий екзамен
+jasny, zrozumiały, prosty,
nieskomplikowany
łączący - з’єднувальний/який (що)
зв’язує, пов’язуючий, сполучний
łączenie ~ злиття, об’єднання,
поєднання, пов’язування, сполучення
łączenie się
260
łączenie (scalanie, fuzja) firm -
злиття фірм
łączenie interesów - сполучення
інтересів
łączenie obowiązków (funkcji) -
сумісництво
łączenie prac - поєднання робіт
łączenie stanowisk - суміщення
посад
łączenie teorii z praktyką -
поєднання теорії з (із) практикою
łączenie zawodów - суміщення
професій
+ połączenie, skojarzenie,
skumulowanie, powiązanie, kojarzenie
według zasad łączenia (kumulacji)
- за сумісництвом
łączenie się- єднання, зрощування
łączenie się na zasadach
przyjacielskich - дружнє єднання
+ jednoczenie się
łącznie - разом, усього, загалом
+ razem, w połączeniu
łączność - зв’язок, контакт,
сполучення, сполучність
łączność bezpośrednia - прямий
зв’язок, пряме сполучення
łączność ciągła - непереривне
сполучення, непереривний зв’язок
łączność działania - сполучність дії
łączność językowa - сполучність мов
łączność kabotażowa - каботажне
сполучення
łączność powietrzna (połączenie
lotnicze) - повітряне сполучення
łączność telefoniczna - телефонне
сполучення
łączność wzajemna - взаємозв’язок
+ wspólnota, jedność, związek, więź,
współzależność, kontakt
nawiązać łączność (kontakt, stosunki)
-установити зв’язок (відносини)
stracić łączność, stracić kontakt
- втратити (згубути) зв'язок
(контакт)
łączny- загальний, валовий,
спільний, сполучний, сукупний
gwarancja łączna - спільне поруч-
ництво
podaż łączna (globalna) - сукупна
пропозиція
łączne (wspólne) wysiłki - спільні
зусилля
łączny nakład - загальний тираж
łączny produkt społeczny -
сукупний суспільний продукт
popyt łączny - сукупний попит
suma łączna (ogólna) - загальна
сума
wynik łączny (łączony) -
сполучний результат
zysk łączny (całkowity) - сукупний
прибуток
+ tworzący sumę, połączony,
całkowity, globalny, ogólny
łączyć - з’єднувати, єднати,
об’єднувати, поєднувати, зв’язувати,
пов’язувати
łączyć pracę z nauką - поєднувати
роботу з навчанням
łączyć stanowiska - суміщати
посади
łączyć teorię z praktyką -
поєднувати (пов’язувати) теорію з (із)
практикою
łączyć wysiłki - об’єднувати
(з’єднувати) зусилля
+ spajać, wiązać w całość
łączyć się - з’єднуватися, єднатися,
об’єднуватися, зв’язуватися
+ mieć kontakt (połączenie), stykać
się, stanowić całość, kojarzyć się,
jednoczyć się, gromadzić się
łożyć - давати кошти, оплачувати
łożyć na rozwój (ponosić koszty
rozwoju) - давати кошти на
розвиток
łożyć na wykształcenie -
оплачувати навчання
+ ponosić koszty, opłacać, płacić
261
majątek
м
magazyn - склад, база, складське
приміщення, комора, сховище
magazyn awaryjny - аварійний
склад
magazyn celny - митний склад
magazyn handlowy - торговий
(торговельний) склад
magazyn kontenerowy -
контейнерний склад
magazyn nabywcy - склад
одержувача
magazyn (skład) opakowań - тарний
склад
magazyn podręczny - підручне
складське приміщення, комора
magazyn przeładunkowy -
перевалочний склад
magazyn przejściowy - тимчасовий
склад
magazyn składowy - сховище
magazyn towarowy - товарний
склад
magazyn wysyłkowy - відправниць-
кий склад
magazyn zamknięty - закритий
склад
magazyn zbożowy - склад зерна,
хлібний магазин
+ skład, składnica
przechowywać w magazynie -
зберігати на складі, складувати
przyjąć do magazynu - прийняти на
склад
magazynować - складувати,
поміщати на (в) склад, зберігати [на
складі], збирати,
нагромаджувати, складати, відкладати
magazynować surowce -
складувати сировину
magazynować (gromadzić) towary
- складувати (нагромаджувати)
товари
+ składać, przechowywać w
magazynie, gromadzić, odkładać
magazynowanie - складування,
зберігання [на складі]
sezonowe magazynowanie
(składowanie) - сезонне зберігання на
складі
+ składowanie, przechowywanie
magazynowy - складський
ewidencja magazynowa -
складський облік
kwit magazynowy - складська
розписка
gospodarka magazynowa -
складське господарство
pomieszczenie magazynowe -
складське приміщення
strata magazynowa - складські
втрати
zakup magazynowy - купівля із
складу
zaplecze magazynowe - складська
база
magistracki - магістратський
urzędnik magistracki - службовець
(чиновник) магістрату
magistrala - магістраль
magistrala komunikacyjna -
комунікаційна магістраль
magistrala kolejowa - залізнична
магістраль
magistrala tranzytowa - транзитна
магістраль
magistralny - магістральний
+ główny, podstawowy
magnat - магнат
magnat finansowy - фінансовий
магнат
+ bogacz
magnateria - магнати
majątek - маєток, майно, багатство,
добро, здобуток, надбання
majątkowo
262
majątek do upłynnienia, majątek nie
dający się wykorzystać - неліквід
majątek dzierżawny - орендне
майно
majątek firmy - майно фірми
majątek narodowy - народне
(національне) майно (надбання,
багатство)
majątek nie podlegający
wywłaszczeniu - невідчужуване майно
majątek niepodzielny - неподільне
майно
majątek nieruchomy - нерухоме
майно
majątek obrotowy - оборотне
майно, оборотні засоби (фонди)
majątek osobisty - особисте майно
majątek państwowy (skarbu państwa)
- державне (казенне) майно
majątek pieniężny - грошове майно
majątek produkcyjny, zasoby
produkcyjne - виробничі фонди
majątek prywatny -
приватновласницьке (приватне) майно
majątek publiczny - громадське
майно
majątek ruchomy - рухоме майно
majątek społeczny - суспільне
(громадське) майно
majątek trwały - основні фонди
(засоби), постійне майно
majątek Unii Europejskiej - майно
Європейського Союзу
majątek ziemski - маєток,
землеволодіння
+ stan posiadania, mienie, dobytek,
bogactwo, dostatek, dobra,
zasoby, posiadłość [ziemska], własność
ziemska
dojść do majątku - розбагатіти
korzystać z majątku -
користуватися майном
rządzić się (zarządzać) swoim
majątkiem - розпоряджатися своїм
майном
stracić majątek - втратити
майно, розоритися
majątkowo - в (у) майновому
відношенні
majątkowy- майновий
cenzus majątkowy - майновий ценз
deklaracja majątkowa - майнова
декларація, заява про майно
gwarancja majątkowa - майнова
гарантія
gwarancja (rękojmia) majątkowa
- майнове поручництво
korzyść majątkowa - майнова
вигода
odpowiedzialność majątkowa -
майнова відповідальність
podatek majątkowy - майновий
податок
prawa majątkowe - майнове право
stan majątkowy - [майновий] стан,
майно
stosunki majątkowe - майнові
відносини
sytuacja majątkowa - майнова
ситуація
wartość majątkowa - майнова
цінність
majętny- заможний, багатий
majętny gospodarz - заможний
(багатий) господар
+ bogaty, zamożny
makler- маклер, посередник
makler aukcyjny - аукціонний
маклер, аукціоніст
makler (pośrednik) giełdowy -
біржовий маклер
makler handlowy - торговельний
маклер
makler kupna і sprzedaży - маклер
купівлі-продажу
makler ładunkowy -
навантажувальний маклер
makler okrętowy - судновий
маклер, морський агент
makler operacyjny - операційний
маклер
263
malwersacja
makler ubezpieczeniowy -
страховий агент
makler wekslowy - вексельний
маклер
makler zarajestrowany -
зареєстрований маклер
+ broker, pośrednik, agent giełdowy
maklerski - маклерський
dom maklerski - маклерський дім
przedsiębiorstwo maklerskie -
маклерське підприємство
raport maklerski - маклерська
записка
+ brokerski
maklerstwo - маклерство
zajmować się maklerstwem -
маклерувати
makro... - макро...
proces w skali makro -
макроскопічний процес
makroekonomia - макроекономія
makroekonomiczny - макроеконо-
мічний
planowanie makroekonomiczne -
макроекономічне планування
prognoza makroekonomiczna - ма-
кроекономічний прогноз
makroekonomika - макроекономіка
makropopyt - макропопит
makroprogram - макропрограма
makroregion - макрорегіон,
макрорайон
makroregion gospodarczy - великий
економічний район
makrosystem - макросистема
maksimum - максимум
maksimum wysiłku - максимум
зусилля
+ najwyżej, najwięcej
maksyma - максима, правило
maksyma życiowa - життєве
правило
+ zasada, prawidło, reguła
maksymalistyczny -
максималістський
maksymalizacja - максимізація
maksymalizacja dochodu -
максимізація доходу
maksymalizacja produkcji -
максимізація виробництва
maksymalizacja zysku -
максимізація прибутку
+ maksymalizowanie
maksymalizm - максималізм
maksymalność - максимальність
maksymalny - максимальний,
граничний
maksymalna (najwyższa) cena -
максимальна ціна
maksymalna ilość - максимальна
кількість
maksymalna kwota gwarantowana -
максимальна гарантована квота
maksymalna prędkość - гранична
(найбільша) швидкість
maksymalna suma ubezpieczenia
- гранична страхова сума
maksymalna wydajność -
максимальна продуктивність
maksymalny wariant prognozy,
prognoza maksimum -
максимальний прогноз
maksymalny wskaźnik wzrostu -
максимальний показник
зростання
+ najwyższy, największy
maleć - меншати, зменшуватися
+ stawać się mniejszym, zmniejszać
się
malejący - який (що)
зменшується, убуваючий, який (що) убуває
(спадає)
malejąca (zmniejszająca się)
dochodowość - доходи і сть, що
зменшується
malejące zapasy - убуваючі запаси
trend malejący - тенденція до
зниження
+ zmniejszający się
malwersacja - казнокрадство,
зловживання, розтрата
+ defraudacja
malwersant
264
dopuścić się (dokonać) malwersacji
- учинити (вчинити)
зловживання (розтрату)
malwersant - казнокрад
mało - мало, небагато
bardzo mało - дуже мало
mało efektywny - малоефективний
mało korzystny - маловигідний
mało rentowny - малодоходний,
малоприбутковий
mało znany - маловідомий
małochodliwy - малоходовий
towar małochodliwy - малоходовий
товар
małogabarytowy - малогабаритний
małorolny - малоземельний
chłop małorolny - малоземельний
селянин, бідняк
gospodarstwo małorolne -
малоземельне (бідняцьке)
господарство, малоземельний двір
małoseryjny - малосерійний, дріб-
носерійний
produkcja małoseryjna - дрібносе-
рійне виробництво
+ drobnoseryjny
małowartościowość — малоцінність
małowartościowy - малоцінний,
неповноцінний
małowartościowy pracownik -
малоцінний працівник
małowartościowy gatunek towaru -
неповноцінний сорт товару
+ niepełnowartościowy
mały - малий, маленький,
невеликий
mała firma - мала фірма
mała korzyść - мала користь, мало-
вигідність
mała wydajność - непродуктивність
małe (drobne) przedsiębiorstwo -
мале (дрібне) підприємство
mały biznes - малий бізнес
+ niewielki
kupić za małe pieniądze - купити
дешево
o małych wymiarach -
малогабаритний
przedmioty małej wartości -
малоцінні предмети
towar w małych partiach - дрібні
партії товару
mandat - мандат, повноваження,
штраф
mandat karny - штраф
mandat poselski - депутатський
мандат
+ pełnomocnictwo, kara grzywny
mandatowy - мандатний
komisja mandatowa - мандатна
комісія
terytorium mandatowe (powiernicze)
- [підмандатна територія
+ powierniczy
manewr - маневр
manewr gospodarczy (ekonomiczny)
- економічний маневр
manewr polityczny - політичний
маневр
zręczny manewr - спритний
маневр
+ posunięcie, zwrot, wybieg, fortel
manewrować — маневрувати
+ zmieniać pozycję, manipulować,
działać zręcznie, kombinować
manewrowanie - маневрування
manewrowanie środkami -
маневрування засобами
+ manipulowanie
zdolność manewrowania -
маневреність
manewrowość - маневреність
manewrowość statku - маневреність
судна
manifestacja - маніфестація,
демонстрація
manipulacja - маніпуляція
manipulacje bankowe - банківські
маніпуляції (операції)
manipulacje biurowe -
канцелярська процедура
265
marka
manipulacje celne - митні
маніпуляції
manipulacje finansowe - фінансові
маніпуляції
manipulacje giełdowe - біржові
маніпуляції
manipulacje walutowe - валютні
маніпуляції
+ sposób postępowania, procedura
manipulacyjny - який (що)
стосується маніпуляції, процедурний
celne opłaty manipulacyjne -
митний збір
koszty manipulacyjne -
організаційні витрати (видатки)
opłata manipulacyjna - процедурна
оплата
manipulować - маніпулювати
manipulować kursem giełdowym -
маніпулювати біржовим курсом
manipulowanie - маніпулювання
mankament - недостаток,
упущення
mankament (zaniedbanie) w pracy
- упущення по службі
mankamenty w organizacji pracy -
недостатки [в] організації роботи
manko - манко, недостача, недобір,
недолік
manko kasowe - касове манко,
недостача грошей у касі
manko na rozsyp - розсип
manko sklepowe - недостача
(недолік) у магазині
manko towarowe - товарне манко,
товарний збиток
+ niedobór
pokryć (wyrównać) manko -
покрити манко (недостачу)
manufaktura - мануфактура
manufakturowy - мануфактурний
produkcja manufakturowa -
мануфактурне виробництво
mapa - карта
mapa gospodarcza - економічна
карта
mapa katastralna - кадастрова карта
mapa komunikacyjna - карта
шляхів сполучення
mapa operacyjna - операційна
карта
marazm - маразм
marazm gospodarczy -
економічний маразм
+ bezwład, rozprzężenie, zastój
margines (sprawa marginesowa) -
другорядне питання, другорядна
справа
być па marginesie - бути на
другому плані
marginesowy - другорядний,
незначний, несуттєвий, неістотний,
побічний
produkt marginesowy (mniejszej
wagi) - побічний продукт
sprawa marginesowa - другорядна
справа
zjawisko marginesowe - другорядне
(неістотне) явище
+ mało ważny, drugoplanowy,
drugorzędny, podrzędny, uboczny,
marginalny
marka - марка, знак
marka fabryczna, znak fabryczny -
фабрична марка, фабричний
знак
marka (znak) firmy, marka firmowa
- фірмова марка, фірмовий знак
marka handlowa (znak towarowy) -
товарна марка, торговельний
(торговий) знак
marka producenta - марка
виробника
marka towaru - товарний знак
marka wyrobu - марка виробу
marka zastrzeżona (znak
zastrzeżony) - блокована марка
+ jakość, gatunek, cecha
pod marką firmy - під маркою
фірми
psuć markę firmy - псувати марку
фірми
marketing
266
towar najwyższej marki - товар
вищої марки
marketing _ маркетинг
marketing celowy (skierowany na
określony cel) - цільовий
маркетинг
merketing cenowy - ціновий
маркетинг
marketing bezpośredni - прямий
маркетинг
marketing dóbr konsumpcyjnych -
маркетинг споживчих благ
marketing eksportowy -
експортний маркетинг
marketing intensywny -
інтенсивний маркетинг
marketing konwersyjny -
конверсійний маркетинг
marketing pasywny - пасивний
маркетинг
marketing przemysłowy -
промисловий маркетинг
marketing skoncentrowany -
концентрований маркетинг
marketing strategiczny -
стратегічний маркетинг
marketing usług - маркетинг
послуг
marketing zróżnicowany -
диференційований маркетинг
marketingowy _ маркетинговий
analiza marketingowa -
маркетинговий аналіз
badania marketingowe -
маркетингові дослідження
marketingowa prezentacja rynku -
маркетингова презентація ринку
system marketingowy -
маркетингова система
usługi marketingowe -
маркетингові послуги
markowanie _ маркірування,
маркування
markować - маркірувати,
маркувати, значити
markowy _ марковий, марочний
+ gatunkowy
marnotrawny - марнотратний
+ rozrzutny
marnotrawstwo — марнотратство,
марнотратність
marnotrawstwo czasu -
марнотратство часу
marnotrawstwo materiałów -
марнотратство матеріалів
marnotrawstwo surowców -
марнотратство сировини
+ rozrzutność, marnotrawienie
walczyć z marnotrawstwem -
боротися з втратами
marnować - марнувати, витрачати,
розтрачувати
marszruta - маршрут
marszruta przewozu ładunków -
маршрут перевезення вантажів
+ trasa
marszrutowy - маршрутний
pociąg marszrutowy - маршрутний
поїзд
przewozy marszrutowe (przewozy
po ustalonej trasie) - маршрутні
(маршрутизовані) перевезення
marszrutyzacja - маршрутизація
marszrutyzacja przewozów -
маршрутизація перевезень
marża _ маржа, націнка
marża bankowa - банківська маржа
marża brutto - маржа брутто
marża cen - допустима межа цін
marża detaliczna - роздрібна
націнка (маржа)
marża handlowa - торговельна
(торгова) маржа (націнка)
marża hurtowa - оптова маржа
(націнка)
marża kredytowa - кредитна маржа
marża na cenę towaru - націнка на
товари
marża netto - маржа нетто
marża procentowa - процентна
маржа
marża sztywna - тверда маржа
267
materialny
marża towarowa - товарна націнка
marża umowna - договірна маржа
(націнка)
marża zysku - допустима норма
прибутку, маржа прибутку
+ narzut
masa — маса
masa bierna - пасив
masa czynna - актив
masa konkursowa (upadłości) -
конкурсна маса, майно
неспроможного боржника
masa ładunkowa - вантажна маса
masa majątkowa - майнова маса
masa pieniężna (pieniądza) -
грошова маса
masa spadkowa - спадкова маса,
спадкове майно, спадщина
masa towarowa - товарна маса
masa upadłościowa (upadłości)
- майно неспроможного
боржника (банкрута), яке підлягає
розподілові серед кредиторів;
конкурсна маса
masa (kwota) zysku - маса
прибутку
zielona masa - зелена вага
+ wielka ilość, wielość, mnogość,
mnóstwo
masowo - у масовому порядку, у
великій кількості
masowość - масовість
masowość produkcji - масовість
продукції
masowość świadczeń socjalnych
- масовість соціальних виплат
masowy - масовий
artykuł masowy (dla mas) - предмет
широкого вжитку
bezrobocie masowe - масове
безробіття
odbiorca masowy - масовий
споживач
produkcja masowa - масове
виробництво, масова продукція
przewozy masowe - масові
перевезення
sprzedaż masowa - масовий
продаж
zjawisko masowe - масове явище
maszyna - машина
maszyna biurowa - конторська
машина
maszyna do pisania - пишуча
машина
maszyny rolnicze -
сільськогосподарська техніка
maszynowy - машинний
przemysł maszynowy - машинобу-
дівельна промисловість
matactwo - шахрайство
matactwo polityczne - політична
махінація
matactwo spekulanta - шахрайство
спекулянта
+ krętactwo
materia - матерія, речовина
+ substancja
materialista - матеріаліст
materialistyczny -
матеріалістичний
materialistyczne dążenia -
матеріалістичні прагнення
materializacja - матеріалізація
materializm - матеріалізм
materializm ekonomiczny -
економічний матеріалізм
materialność - матеріальність
materialność świata -
матеріальність світу
materialny - матеріальний,
речовинний
bodźce materialne - матеріальне
заохочення
część materialna - матеріальна
частина
dobra materialne - матеріальні
блага (цінності)
dowody materialne - речові докази
korzyści materialne - матеріальна
користь
materiał
268
możliwości materialne -
матеріальні можливості
odpowiedzialność materialna -
матеріальна відповідальність
położenie materialne, stan
materialny - матеріальне становище
pomoc materialna - матеріальна
допомога (підтримка)
prawo materialne - матеріальне
право
produkcja materialna - матеріальне
виробництво
strata materialna - матеріальний
збиток, матеріальна втрата
wartość materialna - матеріальна
вартість
warunki materialne - матеріальні
умови
wsparcie materialne - матеріальна
підтримка
zabezpieczenie materialne -
матеріальна забезпеченість
zachęta materialna - матеріальне
заохочення
+ majątkowy, finansowy, pieniężny,
rzeczowy
materiał - матеріал, речовина
materiał deficytowy - дефіцитний
матеріал
materiał informacyjny -
довідковий матеріал
materiał niechodliwy - неходовий
матеріал
materiał reglamentowany -
регламентований матеріал
materiał sprawozdawczy - звітний
матеріал
materiał statystyczny -
статистичний матеріал
materiał wyjściowy - вихідний
матеріал (продукт)
materiał wzorcowy - взірцева
речовина
materiał zastępczy - замінний
матеріал, замінник
materiał zbędny - зайвий матеріал
materiały biurowe - канцелярські
(офісні) матеріали
materiały podstawowe - основні
матеріали
materiały pomocnicze - допоміжні
матеріали
materiały produkcyjne - виробничі
матеріали
materiały projektowe - проектні
матеріали
materiały źródłowe - матеріали, які
виходять з джерела
+ tworzywo, surowiec, produkt, zbiór
wiadomości, dokumenty
materiałochłonność —
матеріаломісткість
materiałochłonność produkcji -
матеріаломісткість виробництва
materiałowy - матеріальний
gospodarka materiałowa-матеріаль-
не господарство
konto materiałowe - рахунок
матеріалів
nakłady materiałowe (rzeczowe)
- матеріальні затрати
składnica materiałowa (skład
materiałów) - склад матеріалів
zaopatrzenie materiałowe -
матеріальне постачання
zasoby materiałowe - матеріальні
ресурси
matura - іспити на атестат зрілості,
атестат зрілості
maturzysta - випускник середньої
школи
mecenat - меценатство, сприяння
+ patronat
objąć mecenat (patronat) nad
handlem - сприяти торгівлі
mechaniczny - механічний
mechanika - механіка
mechanizacja - механізація,
машинізація
mechanizacja pracy - механізація
праці
269
merytoryczny
mechanizacja produkcji -
механізація виробництва
mechanizm - механізм
mechanizm cen - механізм цін
mechanizm cyklu koniunkturalnego
- механізм кон’юнктурного
циклу
mechanizm ekonomiczny -
економічний механізм
mechanizm konkurencji - механізм
конкуренції
mechanizm podażowo-popytowo-
-cenowy - пропонувально-попи-
тово-ціновий механізм
mechanizm podejmowania decyzji
- механізм прийняття рішення
mechanizm realizacji stosunków
ekonomicznych - механізм
реалізації економічних відносин
mechanizm równowagi podaży i
popytu - механізм рівноваги
пропозиції і попиту
mechanizm rynkowy - ринковий
механізм
mechanizm zarządzania - механізм
керування
+ sposób działania
mediacja - посередництво
podjąć się mediacji - взяти на себе
роль посередника
mediacyjny - посередницький
misja mediacyjna - посередницька
місія
+ rozjemczy
mediator - посередник
mediator europejski - європейський
посередник
meldować - доповідати, доносити,
повідомляти
meldować (zawiadamiać) о
przebiegu sprawy - повідомляти про хід
справи
+ zawiadamiać, oznajmiać, donosić,
anonsować
meldunek - рапорт, доповідь,
донесення, повідомлення
+ sprawozdanie, raport, doniesienie,
zawiadomienie, zgłoszenie
mem ora ndu m - меморандум, пам’ят-
на записка, заява
+ pismo dyplomatyczne, wniosek na
piśmie
memoriał - меморіал, книга обліку,
доповідна записка
+ dziennik handlowy
menedżer - менеджер
menedżer przedsiębiorstwa -
менеджер підприємства
menedżerski - менеджерський
ustrój menedżerski - управлінський
лад
menedżeryzm - менеджеризм
mennica - монетний двір
mennica państwowa - державний
монетний двір
mer-мер
+ prezydent miasta
merostwo - мерія
meritum - суть, сутність
meritum sprawy - суть справи
+ istota, sedno
merkantylistyczny -
меркантилістичний
polityka merkantylistyczna -
меркантилістична політика
merkantylność - меркантильність
merkantylny - меркантильний
merkantylne podejście do handlu -
меркантильний підхід до торгівлі
merkantylny stosunek do świata
- меркантильне відношення до
світу
+ kupiecki, handlowy
merytoryczny - істотний, суттєвий,
який (що) стосується змісту
dyskusja merytoryczna - суттєва
дискусія
spory merytoryczne - спори, які
стосуються змісту
uwaga merytoryczna - істотне
зауваження
+ treściowy
meta
270
meta - фініш, мета
dobiec do mety - прийти до фінішу
dojść do mety - досягти мети,
осягти мету
па dalszą metę - на довгий термін,
надовго
metka - бирка, етикетка
metka z ceną - етикетка з ціною
+ etykietka, wywieszka
metoda-метод, спосіб, прийом
metoda administracyjna -
адміністративний метод
metoda analityczna - аналітичний
метод
metoda ankietowa - анкетний метод
metoda bilansowa - балансовий
метод
metoda (sposób) działania - спосіб
дії
metoda kalkulacji - спосіб
обчислення
metoda oddziaływania - метод
впливу
metoda (sposób) podziału - спосіб
розподілу
metoda statystyczna, sposób
statystyczny - статистичний прийом
metoda szacunkowa - оціночний
метод, метод оцінки
metoda ścieżki krytycznej - метод
критичного шляху
metoda równowagi - метод
рівноваги
metoda wytwarzania - спосіб
виготовлення (виготовляння)
metody organizacyjne -
організаційні методи
+ sposób, system
opracować (wypracować) metodę -
опрацювати (виробити) метод
metodyczny - методичний
wskazówki metodyczne -
методичні вказівки
metodyka - методика
metodyka analizy rynku - методика
аналізу ринку
metodyka planowania - методика
планування
metr - метр
metr bieżący - погонний (лінійний)
метр
metr kwadratowy (m2) - квадратний
метр
metr przestrzenny - складовий
кубічний метр
metr sześcienny (m3) - кубічний
метр
metraż - метраж
metryczny - метричний
metryczny system miar - метрична
система мір
metryka - паспорт, атестат
metryka maszyny - паспорт
(атестат) машини
metryka produkcyjna - виробничий
паспорт
metryka techniczna - технічний
паспорт
metryka wytwórcza - виробничий
паспорт
+ atest, świadectwo, zaświadczenie
metrykowanie - паспортизація
metrykowanie maszyn -
паспортизація машин
+ paszportyzacja
miano - назва, звання
+ nazwa, tytuł
mianować - призначати, призначити
mianować na stanowisko -
призначати на посаду
+ nominować
mianowanie - призначення
urząd z mianowania (nie z wyboru)
- посада з призначення
mianowany - призначений
mianowicie - саме, а саме, тобто
miara - міра, вимірник
miara czasu - міра часу
miara długości - погонна (лінійна)
міра, міра довжини
miara naturalna - натуральний
вимірник
271
miejscowy
miara objętości - міра об’єму
miara towarowa - товарна міра
miara wartości - міра вартості
+ miernik, rozmiar, wymiar, wielkość,
ilość, liczba
ponad miarę - над (понад) міру
w miarę możliwości - в (у) міру
можливості
w miarę potrzeby - в міру потреби
w pewnej mierze - до певної міри
żadną miarą - жодною мірою
miarodajny - авторитетний,
компетентний, вірогідний, певний,
достовірний
czynniki miarodajne - компетентні
органи
koła (środowiska) miarodajne -
компетентні кола
miarodajne informacje - достовірні
(певні) інформації
miarodajne źródła - вірогідні
(достовірні) джерела
+ kompetentny, właściwy, pewny
miarowość - розміреність
miarowy - розмірений,
рівномірний, ритмічний
+ równomierny, rytmiczny
miasto - місто
miasto portowe - портове місто
miasto prowincjonalne -
провінційне місто
miasto stołeczne - столичне місто
miasto wydzielone - місто
воєводського (повітового) значення
miejsce - місце, місцеперебування
miejsce awarii - місце аварії
miejsce dostawy - місце доставки
(поставки)
miejsce magazynowania -
складське місце
miejsce oczekiwania (statku па
podejście do nabrzeża przeładunkowego)
- чекання (ждання) причалу
miejsce odbioru - місце приймання
(прийняття)
miejsce płatności - місце платежу
miejsce pobytu - місце
знаходження, місцезнаходження,
місцеперебування
miejsce powstania kosztów - місце
виникнення затрат
miejsce pracy - місце роботи (пра-
ЦІ)
miejsce przebywania - місце
перебування
miejsce przeznaczenia - місце
призначення
miejsce rozładunku - місце
розвантаження
miejsce spotkania - місце зустрічі
miejsce wykonania umowy - місце
виконання договору
miejsce wyładunku - місце
вивантаження
miejsce wymiany towarów - місце
обміну товарів
miejsce wysyłki - місце відправки
miejsce wytwarzania - місце
виготовлення
miejsce załadunku - місце
вантаження (навантажування)
miejsce zamieszkania - місце
проживання
+ miejscowość, pozycja, stanowisko
ruszyć sprawę z miejsca - зрушити
справу з місця
miejscowość - місцевість,
населений пункт
miejscowość uzdrowiskowa -
курортна місцевість
miejscowość wiejska - сільська
місцевість
+ teren, okolica
miejscowy - місцевий, крайовий
ludność miejscowa - місцеві жителі
samorząd miejscowy - місцеве
самоврядування
taryfa miejscowa (lokalna) -
місцевий тариф
wyrób miejscowy - місцеве
виробництво
+ lokalny, krajowy
miejscówka
272
miejscówka - плацкарта
miejski - міський
komunikacja miejska - міський
транспорт
ludność miejska - міське населення
ośrodek miejski - міський центр
mienie - майно, надбання
mienie dłużne (zadłużenie) -
боргове майно
mienie dzierżawne - орендне майно
mienie ogólnonarodowe -
національне (всенародне,
загальнонародне) надбання
mienie osobiste (majątek osobisty)
- особисте майно
mienie państwowe - державне
майно
mienie przesiedleńcze -
переселенське майно
mienie skarbu państwa - майно
державної скарбниці, казенне майно
mienie spadkowe - спадкове майно
mienie społeczne (własność
społeczna) - громадське (суспільне)
надбання
mienie upadłościowe (masa
upadłości) - майно неспроможного
боржника, конкурсна маса
mienie wystawowe - виставочне
майно
mienie wywłaszczalne -
відчужуване майно
+ majątek, dobytek
przywłaszczyć sobie (czyjeś) mienie -
привласнити (чиє-небудь) майно
stracić mienie - втратити майно
mierniczy - вимірювальний
metody miernicze - вимірювальні
методи
narzędzia miernicze -
вимірювальні знаряддя
+ pomiarowy
miernik - вимірник, критерій
miernik czasu - вимірник часу
miernik (kryterium) efektywności
- критерій ефективності
miernik ilościowy - кількісний
вимірник
miernik jakościowy - якісний
вимірник
miernik oceny - критерій [оцінки]
miernik (wskaźnik) pieniężny -
грошовий показник
miernik (miara) wartości -
вимірник вартості
miernik wzrostu gospodarczego -
вимірник економічного зростання
+ miara, wskaźnik, kryterium
mierny - помірний, середній,
посередній
mierny uczeń - посередній учень
mierny wynik - середній результат
+ średniej wielkości, średni
mierzalny - вимірний
mierzalna ilość dóbr - вимірна
кількість благ
+ wymierny
mierzyć - міряти, вимірювати,
виміряти
+ wymierzać
mierzyć się - мірятися силами
miesiąc - місяць
bieżący miesiąc - поточний місяць
najbliższy miesiąc - найближчий
місяць
ubiegły miesiąc - місяць, який (що)
пройшов (минув)
co miesiąc - щомісячно
po miesiącu - через місяць
miesięcznie - щомісячно
opłacać miesięcznie - оплачувати
щомісячно
zarabiać 1000 złotych miesięcznie
- заробляти 1000 злотих на
місяць
miesięczny - місячний,
щомісячний, помісячний
bilet miesięczny - місячний
проїзний квиток
budżet miesięczny - місячний
бюджет
norma miesięczna - норма на місяць
273
międzynarodowy
sprawozdanie miesięczne -
щомісячний звіт
stawka miesięczna - місячна ставка
średnia miesięczna -
середньомісячний рівень
wynagrodzenie miesięczne
(comiesięczne) - помісячне
винагородження
mieszany - мішаний, змішаний
cło mieszane - мито змішаного
типу
komisja mieszana - змішана комісія
licencja mieszana - змішана
ліцензія
produkcja mieszana - змішане
виробництво
przedsiębiorstwo mieszane -
підприємство змішаного типу
spółka mieszana - змішане
товариство
spółka z mieszanym kapitałem -
товариство із (зі) змішаним
капіталом
mieszkać - жити, проживати,
мешкати
+ zamieszkiwać
mieszkalny - жилий
dom mieszkalny - жилий дім
(будинок)
powierzchnia mieszkalna -
житлова площа, житлоплоща
mieszkanie - помешкання, житло,
квартира
mieszkaniec - мешканець, житель,
квартирант
mieszkaniowy - житловий,
квартирний
budownictwo mieszkaniowe -
житлове будівництво
dzielnica mieszkaniowa - житловий
район (квартал)
fundusz mieszkaniowy (zasoby
mieszkaniowe) - житлофонд,
житловий фонд
spółdzielnia mieszkaniowa -
житловий кооператив
opłata mieszkaniowa - квартирна
плата, квартплата
+ lokalowy
mieścić - поміщати, містити в собі
+ zawierać, obejmować
mieścić się - знпходитися,
міститися, вміщатися
między - між, поміж
między innymi - між іншим
między sobą - один з одним, між
собою
międzybankowy - міжбанківський
przelew (przekaz) międzybankowy
- міжбанківське перерахування
грошей
międzygałęziowy - міжгалузевий
kooperacja międzygałęziowa -
міжгалузева кооперація
konkurencja międzygałęziowa -
міжгалузева конкуренція
międzymiastowy - міжміський
międzymiastowa centrala
telefoniczna, centrala międzymiastowa
- міжміська телефонна станція
telefon międzymiastowy -
міжміський телефон
rozmowa międzymiastowa -
міжміська розмова
międzynarodowy - міжнародний,
і нтернаціонал ьни й
handel międzynarodowy -
міжнародна торгівля
międzynarodowa kooperacja
przemysłowa - міжнародна
виробнича кооперація
międzynarodowa stawka taryfowa
- міжнародна тарифікація
międzynarodowe rynki walutowe
- міжнародні валютні ринки
międzynarodowe umowy towarowe
- міжнародні товарні угоди
międzynarodowy podział pracy
- міжнародний поділ праці
prawo międzynarodowe -
міжнародне право
międzypaństwowy
274
przetarg międzynarodowy -
міжнародні торги (тендери)
stosunki międzynarodowe -
міжнародні відносини
targi międzynarodowe -
міжнародний ярмарок
trybunał międzynarodowy -
міжнародний трибунал
międzypaństwowy -
міждержавний
stosunki międzypaństwowe -
міждержавні відносини
międzyresortowy - міжвідомчий,
міжміністерський
komisja międzyresortowa -
міжвідомча комісія
umowy międzyresortowe -
міжвідомчі (міжміністерські)
договори
międzyrządowy - міжурядовий
umowa międzyrządowa -
міжурядовий договір
migracja - міграція, пересування,
пересунення
migracja (przepływ) kapitału -
міграція (пересунення,
пересування) капіталу
migracja (przepływ) pieniądza -
міграція грошей
migracja polityczna - політична
міграція
migracja sezonowa - сезонна
міграція
migracja ze wsi do miasta -
переселення із села до міста
migracja wewnętrzna - внутрішня
міграція
migracja zarobkowa - трудова
міграція
+ przenoszenie się, przemieszczanie
się, przesiedlanie ludności,
przepływ
migracyjny - міграційний
migracyjny przyrost ludności -
механічний приріст населення
procesy migracyjne - міграційні
процеси
mijać - минати, обминати,
проходити [мимо], кінчатися,
закінчуватися
+ przechodzić, upływać, kończyć się,
ustawać
mijać się - розминатися
mijać się z prawdą - розминатися з
правдою
mikroekonomika - мікроекономіка
mikromarketing - мікромаркетинг
milczeć-мовчати
milczenie - мовчання, мовчанка
pominąć (zbyć) milczeniem - обійти
(збути) мовчанкою
zachowywać milczenie - зберігати
мовчання
miliard - мільярд
miliarder - мільярдер
miliardowy - мільярдний
miliardowe sumy - мільярдні суми
miliardowy majątek - мільярдне
майно
milion - мільйон
milioner - мільйонер
milionowy - мільйонний
milionowa fortuna - мільйонне
багатство
milionowa suma - мільйонна сума
milionowy klient - мільйонний
клієнт
militarystyczny - мілітаристичний
militaryzacja - мілітаризація,
воєнізація
militaryzacja gospodarki narodowej
- воєнізація народного
господарства
militaryzacja przemysłu - воєнізація
(мілітаризація) промисловості
militaryzm - мілітаризм
minąć - минути, обминути,
пройти, скінчитися
+ przejść, upłynąć, skończyć się
niebezpieczeństwo minęło -
небезпека минула
275
minutowy
minimalizacja - мінімізація
minimalizacja kosztów produkcji
- мінімізація вартості
виробництва (виробничих витрат)
minimalizacja nakładów
inwestycyjnych - мінімізація
капіталовкладень
minimalizacja podatków -
мінімізація податків
minimalizm - мінімалізм
minimalizować - мінімізувати
minimalizować dotacje -
мінімізувати дотації (асигнування)
minimalizować koszty -
мінімізувати витрати
minimalizować wysiłki -
мінімізувати зусилля
+ zmniejszać do minimum
minimalny - мінімальний
cena minimalna - мінімальна
ціна
minimalne koszty utrzymania
(minimum życiowe) - прожитковий
мінімум
minimalne zarobki - мінімальний
заробіток
minimalny wzrost płac - мінімальне
зростання заробітної плати
płaca minimalna - мінімум
заробітної плати
odchylenie minimalne - мінімальне
відхилення
okres minimalny (najkrótszy) -
мінімальний період
wahanie minimalne - мінімальне
коливання
zysk minimalny - мінімальний
прибуток
+ najmniejszy
minimum - мінімум
minimum asortymentowe -
асортиментний мінімум
minimum egzystencji (socjalne,
życiowe) - прожитковий мінімум
minimum egzystencji (środków
utrzymania) - мінімальна
вартість життя
minimum ekonomiczne [produkcji]
- економічний мінімум
[виробництва]
minimum gwarancyjne
(gwarantowane) - гарантійний
(гарантований) мінімум
minimum środków utrzymania -
прожиткова норма
minimum wykształcenia - мінімум
освіти
obniżyć ceny do minimum -
знизити ціну до мінімуму
sprowadzić do minimum - звести
до мінімуму
minister - міністр
minister spraw zagranicznych -
міністр закордонних справ
ministerialny - міністерський
gmach ministerialny - будинок
міністерства
rozporządzenie ministerialne -
розпорядження міністра
urzędnicy ministerialni -
міністерські працівники
ministerstwo - міністерство
ministerstwo branżowe - галузеве
міністерство
ministerstwo funkcjonalne -
функціональне міністерство
minus - мінус
minusowy - мінусовий
minusowa temperatura -
температура нижче нуля
minusowe saldo - від’ємне сальдо
minusowy wynik bilansowy -
від’ємний балансовий результат
minuta - хвилина
minuta odpoczynku - хвилина
відпочинку
+ chwila, moment
co minutą - щохвилини
za minutą - через хвилину
minutowy - хвилинний
misja
276
misja - місія, доручення, завдання
misja dyplomatyczna -
дипломатична місія
misja handlowa - торговельна
(торгова) місія
mniej - менш, менше
mniej niż kilogram - менше
кілограма
mniej więcej - більш-менш
mniejszościowy - стосовний до
меншості
szkoła mniejszościowa - школа для
національних меншостей
mniejszość - меншість
mniejszości narodowe - національні
меншини
mniejszość narodowa - національна
меншість, меншина
stanowić mniejszość - становити
меншість
mniejszy - менший
mnogi - численний
mnogość - численність
mnogość poglądów - численність
поглядів
mnogość typów samochodów -
численність типів автомобілів
mnożyć - множити, умножати,
збільшувати
mnożyć dochody - множити
(збільшувати) прибуток
mnożyć kapitały - множити
капітали
mnożyć (pomnażać) przeszkody -
умножати перешкоди
+ powiększać, przysparzać,
pomnażać
mobilizacja - мобілізація
mobilizacja środków produkcyjnych
- мобілізація засобів
виробництва
mobilizacja (uruchomienie) rezerw
- мобілізація резервів
+ mobilizowanie, pobudzenie,
uaktywnienie
mobilizacyjny - мобілізаційний
mobilizować - мобілізувати
mobilizować wszystkie siły -
мобілізувати всі сили
+ pobudzać do działania, uaktywniać
mobilizować się - мобілізуватися
mobilizować się przed decydującą
rozmową-мобілізуватися перед
вирішальною розмовою
+ przygotowywać się, przysposabiać
się
mobilizowanie - мобілізація
mobilizowanie kapitału -
мобілізація капіталу
mobilizowanie (uruchamianie)
środków - мобілізація коштів
+ mobilizacja, uruchamianie,
uaktywnianie
mobilność - мобільність
mobilność siły roboczej -
мобільність робочої сили
mobilność zawodowa - професійна
мобільність
mobilny - мобільний
mobilny system - мобільна
система
+ ruchomy, płynny
moc - сила, чинність, міцність,
могутність, потужність
moc dekretu - чинність декрету
moc ekonomiczna - економічна
могутність
moc (potęga) kapitału - могутність
капіталу
moc obowiązująca - діюча сила
moc podatkowa - податкова
могутність
moc prawna - законна (правова)
сила
moc prawna weksla - юридична
сила векселя
moc produkcyjna (wytwórcza) -
виробнича потужність
moc rozporządzenia - чинність
розпорядження
277
modernizować
moc rozruchowa - пускова
потужність
moc umowy - сила (чинність)
договору
moc zaangażowana - потужність
введена в дію
+ siła, potęga, uprawnienie, prawo,
prawomocność, ważność, zdolność
[produkcyjna]
mieć moc prawną - мати законну
силу
na mocy dekretu - в силу декрету
па mocy porozumienia - за
домовленістю
па mocy prawa - в силу закону
па mocy uchwały - згідно з
вирішенням
nabierać mocy prawnej - входити
(вступати) в силу, набирати
сили (чинності), набирати сили
закону (законної сили)
nabrać mocy (wejść w życie) -
увійти в чинність
nadawać moc prawną -
санкціонувати, легалізувати, надавати
законну силу
о własnej mocy - своїми силами
posiadać moc obowiązującą,
pozostawać w mocy - залишатися в
силі
tracić moc prawną - втрачати
силу
utrzymać w mocy - зберегти в силі
zachowywać moc - зберігати силу
mocarstwo - велика держава
mocny - міцний, кріпкий, тривкий
mocna waluta - тверда валюта
+ silny, trwały
mocodawca - довіритель
model - модель, зразок, взірець
model cen - модель цін
model ekonomiczny - економічна
модель
model doświadczalny (próbka) -
дослідний зразок
model procesu prywatyzacyjnego
- модель приватизаційного
процесу
model równowagi - модель
рівноваги
model statystyczny - статистична
модель
nowy model samochodu - нова
модель машини
+ wzór, wzorzec
modelowanie - моделювання
modelowanie ekonomiczne -
економічне моделювання
modelowanie matematyczne -
математичне моделювання
modelowy - модельний, зразковий
badania modelowe - модельні
дослідження
konstrukcja modelowa - зразкова
конструкція
schemat modelowy - модельна
схема
+ wzorcowy
modernizacja - модернізація,
переозброєння, реконструкція
modernizacja przedsiębiorstwa -
реконструкція підприємства
modernizacja przemysłu -
модернізація промисловості
+ unowocześnienie, uwspółcześnienie,
modernizowanie, przezbrojenie,
rekonstrukcja
modernizacyjny - який (що)
пов’язаний із модернізацією, стосовний
до модернізації
inwestycje modernizacyjne -
капіталовкладення на модернізацію
об’єктів
plan modernizacyjny - план
модернізації
program modernizacyjny -
програма модернізації
modernizować - модернізувати
modernizować fabrykę -
модернізувати завод
+ unowocześniać, uwspółcześniać
modyfikacja
278
modyfikacja - модифікація, зміна,
видозміна
modyfikacja systemu
organizacyjnego - модифікація
організаційної системи
modyfikacja tekstu - модифікація
тексту
+ zmiana, przeróbka, poprawka,
przemiana, przekształcenie,
przeobrażenie, odmiana
modyfikować - модуфікувати
modyfikować metody pracy -
модифікувати методи праці
+ zmieniać, przerabiać, poprawiać
modyfikowanie - модифікування
moment - момент, хвилина
decydujący moment - вирішальний
момент
istotny moment - істотний момент
moment krytyczny - критична
хвилина
moment sprzedaży - момент
продажу
niestosowny moment -
невідповідний момент
odpowiedni moment - відповідний
момент
przełomowy moment - переломний
(зламний) момент
+ chwila, okres, czas, etap
momentalny - моментальний
+ natychmiastowy
moneta - монета
brzęcząca moneta (pieniądz
kruszcowy) - дзвінка монета
fałszywa moneta - фальшива
монета
metalowa moneta - металева
(металічна) монета
moneta pełnowartościowa -
повноцінна монета
moneta zdawkowa - розмінна
монета
obiegowa moneta - обігова (ходяча)
монета; монета, яка знаходиться
в обігу
złota moneta - золота монета
+ pieniądze, gotówka
odpłacić tą samą monetą -
відплатити тією самою (тією ж)
монетою, віддячити тим (цим) самим
monetarny - монетний, монетарний
jednostka monetarna - монетна
одиниця
konwencja monetarna - монетна
конвенція
parytet monetarny - монетний
паритет
polityka monetarna - монетарна
політика
równowaga monetarna - монетарна
рівновага
system monetarny - монетарна
(грошова) система
unia monetarna - монетарний союз
+ pieniężny
monit - [письмове] нагадування
+ ponaglenie, przypomnienie
monitować - посилати лист з
нагадуванням
monitować dłużnika - посилати
боржнику лист з нагадуванням
+ wysyłać monit, ponaglać
monopol - монополія
monopol bankowy - банківська
монополія
monopol częściowy - часткова
монополія
monopol emisji biletów bankowych
- монополія емісії банківських
білетів
monopol grupowy, oligopol -
групова монополія, олігополія
monopol handlu zagranicznego -
монополія зовнішньої торгівлі,
зовнішньоторговельна
(зовнішньоторгова) монополія
monopol kredytowy (wyłączność
kredytowa) - кредитна монополія
monopol międzynarodowy -
міжнародна монополія
279
montażowy
monopol naturalny - натуральна
монополія
monopol państwowy - державна
монополія
monopol pełny - повна монополія
monopol spirytusowy - спиртна
монополія, монополія спиртних
напоїв
monopol ubezpieczeniowy -
страхова монополія
monopol walutowy - валютна
монополія
monopol własności - монополія
власності
+ wyłączne prawo, wyłączność
mieć monopol - займати
монопольне становище, користуватися
виключним правом
monopolista - монополіст
monopolistyczny -
монополістичний, монополістський,
монопольний
kapitalizm monopolistyczny -
монополістичний капіталізм
kapitał monopolistyczny -
монополістичний капітал
kompania (spółka) monopolistyczna
- монополістична компанія,
монополістичне товариство
konkurencja monopolistyczna -
монополістична конкуренція
pozycja monopolistyczna -
монопольне становище
praktyki monopolistyczne -
монополістичні практики
protekcjonizm monopolistyczny
- монополістичний
протекціонізм
przedsiębiorstwo monopolistyczne
- монопольне (монополістичне)
підприємство
struktury monopolistyczne -
монополістичні структури
zmowa monopolistyczna -
монополістичний зговір
zrzeszenie monopolistyczne -
монополістичне об’єднання
monopolizacja - монополізація
monopolizacja handlu -
монополізація торгівлі
monopolizacja kapitału -
монополізація капіталу
monopolizacja przemysłu -
монополізація промисловості
monopolizacja rynku -
монополізація ринку
monopolizacja wyrobów
tytoniowych - монополізація
тютюнових виробів
monopolizacja zbytu -
монополізація збуту
monopolizować - монополізувати
monopolizować handel -
монополізувати торгівлю
monopolowy - монопольний
cena monopolowa - монопольна
ціна
handel monopolowy - монопольна
торгівля
klauzula monopolowa (wyłączności)
- монопольне застереження,
застереження про виключний
продаж
opłata monopolowa (podatek
monopolowy) - монопольне мито
renta monopolowa - монопольна
рента
umowy monopolowe - монопольні
договори
zysk monopolowy - монопольний
прибуток
+ wyłączny
monopson - монопсонія
montaż - монтаж, складання
montaż fabryczny - заводський
монтаж
montaż potokowy - потоковий
монтаж, потокове складання
+ składanie
montażowy - монтажний,
складальний
moratorium
280
dokumentacja montażowa -
монтажна документація
hala montażowa - монтажний
(складальний) цех
przedsiębiorstwo montażowe -
монтажне підприємство
zestaw montażowy - складальний
комплект
moratorium - мораторій
moratorium bankowe - банківський
мораторій
moratorium hipoteczne - іпотечний
мораторій
moratorium ogólne - загальний
мораторій
moratorium specjalne - спеціальний
мораторій
moratorium w zakresie wykonania
zobowiązań płatniczych -
мораторій по платіжних
зобов’язаннях
motyw - мотив
motyw przewodni - лейтмотив
motywy ekonomiczne - економічні
мотиви
motywy polityczne - політичні
мотиви
motywy postępowania (działania)
- мотиви поведінки (дії)
+ pobudki, powody, uzasadnienie
postępowania
motywacja - мотивація
motywacja postępowania -
мотивація поведінки (дії)
+ podanie motywów, umotywowanie,
uzasadnienie
motywacyjny - мотивувальний
argumenty motywacyjne -
мотивувальні аргументи
list motywacyjny, pismo
motywacyjne - мотивувальний лист
system motywacyjny -
мотивувальна система
motywować - мотивувати
motywować swoje postępowanie
- мотивувати свою поведінку
motywować wniosek - мотивувати
пропозицію
+ przedstawiać motywy,
argumentować, uzasadniać, tłumaczyć
motywowanie - мотивування
mowa - мова
mowa obca - іноземна мова
mowa ojczysta - рідна мова
mowa potoczna - розмовна мова
wygłosić mowę - виголосити
промову
może - може, можливо
być może - може бути, можливо
możliwie - можливо, ймовірно,
правдоподібно
+ ewentualnie, prawdopodobnie
możliwość - можливість, змога,
спроможність
możliwości eksportowe -
експортний потенціал
możliwości importowe - імпортний
потенціал
możliwości inwestycyjne -
інвестиційні можливості
możliwości produkcyjne -
виробничі можливості
możliwości zarobkowe - можливість
заробітку
możliwość korzystania z kredytu
- кредитне забезпечення
możliwość nauki - можливість
навчання
możliwość obliczenia - обчислю-
вальність
możliwość realizacji - можливість
реалізації
możliwość osiągnięcia
(wyciągnięcia) zysków - можливість
здобуття прибутку
możliwość urzeczywistnienia -
здійсненність, здійснимість
możliwość wygranej - можливість
виграшу
możliwość zastosowania -
застосовність, можливість застосування
281
myśl
+ prawdopodobieństwo, ewentualność,
szanse, perspektywy, widoki
dać możliwość, umożliwić - дати
(надати) можливість, дати
змогу
jest możliwość -є можливість
mieć możliwość - мати
можливість (змогу, спроможність)
rozważyć (uwzględnić, wziąć pod
uwagę) możliwość - зважити
можливість
w granicach (w zakresie) możliwości
- у межах можливостей
(можливого)
w miarę możliwości — у міру
можливості, по можливості, по
змозі
możliwy - можливий
możliwy do przyjęcia -
прийнятний
możliwy do rozwiązania -
розв’язний
możliwy do urzeczywistnienia -
здійсненний, здійснимий
możliwy do wykonania -
здійсненний, здійснимий
możliwy do wzajemnego przyjęcia
- взаємоприйнятний
możność - змога, можливість,
спроможність
możność nauki - можливість
навчання
+ sposobność, możliwość
dać możliwość - дати змогу
dawać możność - давати змогу
mieć możność - бути спроможним,
бути в силі
mówić - говорити
mówić po polsku - говорити
польською мовою
mówić po ukraińsku - говорити
українською мовою
multilateralny - багатосторонній
układ multilateralny -
багатостороння угода
umowa multilateralna -
багатосторонній договір
+ wielostronny
municypalizacja - муніципалізація
municypalny - муніципальний,
комунальний
budżet municypalny -
муніципальний бюджет
majątek municypalny -
муніципальне майно
podatek municypalny
(samorządowy, miejski) - муніципальний
податок
władze municypalne (lokalne,
samorządowe) - муніципальні влади,
муніципалітет
+ miejski, komunalny
musieć - потрібно, мусити, бути
зобов’язаним
mylić - вводити в обману, плутати
mylić się - помилятися
mylić się na swoją niekorzyść -
прораховувати, помилятися в
рахунку
mylnie - помилково, хибно
mylny - помилковий
myśl - думка, ідея
myśl przewodnia - провідна
(основна) ідея (думка)
+ idea przewodnia, koncepcja
naprowadzić na (poddać) myśl -
наштовхнути на думку
poddać myśl - підсказати думку
policzyć w myśli - полічити про себе
powziąć myśl - задумати
w myśl obowiązujących przepisów
- на основі діючих (чинних)
положень
w myśl umowy - згідно з договором,
за договором, відповідно до
договору
nabierać
282
N
nabierać - набирати, набувати
nabierać (nabywać) doświadczenia
- набувати досвіду
nabierać nowego znaczenia -
набувати нового значення
nabierać mocy prawnej - входити
в [законну] силу, набирати
(набувати) сили (чинності) закону,
набирати законної сили
nabrzeże - набережна
nabrzeże przeładunkowe -
перевантажувальна (перевалочна)
набережна
nabrzeżny - набережний,
надбережний
nabycie - придбання, набуття,
купівля
nabycie akcji - придбання акцій
nabycie mocy prawnej - набуття
сили закону
nabycie na własność - придбання у
власність
nabycie (uzyskanie) praw -
одержання прав, суброгація
nabycie prawa własności - набуття
права (прав) власності
+ kupienie
do nabycia w sklepie (jest w
sprzedaży) - продається (можна
купити) в магазині, є в продажу
kurs nabycia akcji - закупівельний
курс акцій
nabyć - придбати, набути, купити
nabyć (nabrać) doświadczenia -
набути досвіду, здобути досвід
nabyć (kupić) legalnie - придбати
(набути) законним шляхом
(способом)
nabyć na kredyt - купити в кредит
nabyć na raty - купити на виплат
(в розстрочку, з розстроченням)
nabyć prawo do ... - одержати право
на...
nabyć towar - придбати (набути)
товар
+ kupić, osiągnąć, zyskać, zdobyć
nabytek - придбання, надбання,
покупка
cenny nabytek - цінне придбання
+ sprawunek, zakup
nabyty - придбаний, набутий,
надбаний, куплений, покупний
nabywać - набувати, купувати
nabywca - покупець, закупник,
споживач, утримувач
nabywca (właściciel) akcji -
утримувач (власник) акцій
nabywca finalny - кінцевий
покупець
nabywca hurtowy - оптовий
споживач (покупець), крупний
покупець
nabywca (subskrybent) pożyczki -
позикоутримувач
nabywca walut - валютоодержувач
nabywca (właściciel) weksla - век-
селеутримувач
nabywca wymagający - вимогливий
покупець
nabywca wypłacalny -
платоспроможний покупець
nabywca zagraniczny - зовнішній
(іноземний) покупець
+ kupujący, klient, posiadacz,
konsument, użytkownik, odbiorca
nabywczy - купівельний
siła nabywcza [pieniądza] -
купівельна сила [грошей]
siła nabywcza ludności -
купівельна сила населення
środek nabywczy - купівельний
засіб
283
nadający się
wartość nabywcza - покупна
вартість
zdolność (siła) nabywcza -
купівельна спроможність (сила)
nacisk- натиск, натискання, тиск
nacisk (przymus) administracyjny
- адміністративний натиск
nacisk ekonomiczny - економічний
тиск
nacisk konkurencyjny (konkurencji)
- конкурентний тиск
+ presja, przymus, wpływ
kłaść nacisk na... - тиснути на...
pod naciskiem okoliczności - під
тиском обставин
pod naciskiem opinii publicznej - під
тиском (впливом) громадської
(суспільної) думки
wywierać nacisk - чинити тиск
naciskać - натискати, тиснути
+ wywierać presję (nacisk),
przynaglać
nacisnąć - натиснути
nacja- нація
+ naród, narodowość
nacjonalistyczny -
націоналістичний
nacjonalistyczne poglądy -
націоналістичні погляди
nacjonalizacja- націоналізація
nacjonalizacja banków -
націоналізація банків
nacjonalizacja podstawowych
środków produkcji - націоналізація
основних засобів виробництва
nacjonalizacja wielkiej własności
ziemskiej - націоналізація
великої земельної власності
+ unarodowienie, upaństwowienie
nacjonalizacyjny- який (що)
стосується націоналізації
dekret nacjonalizacyjny - декрет
про націоналізацію
naczelnik - начальник, керівник,
керуючий
naczelnik wydziału finansowego -
начальник фінвідділу
+ zwierzchnik, przełożony
naczelny-верховний, головний,
вищий, генеральний
dyrektor naczelny - головний
(генеральний) директор
naczelna teza - головна теза
naczelne zadanie - головне
завдання
naczelny organ władzy - вищий
орган влади
władza naczelna - верховна влада
+ centralny, zasadniczy,
najważniejszy, główny
nadać - надати, дати, присвоїти,
присудити, послати, відправити
nadać bieg sprawie - дати хід справі
nadać kształt - надати форму
nadać pocztą - відправити поштою
nadać telegram - послати
(надіслати, відправити) телеграму
nadać tytuł - присвоїти звання
nadać moc prawną - узаконити,
санкціонувати
+ przyznać, obdarzyć, spowodować,
przekazać, wysłać, przesłać
nadać się - підійти, виявитися
придатним, придатися
nadający się - підхожий, здатний,
придатний
nadający się do długiego
(długotrwałego) przechowywania -
придатний до довгочасного зберігання
(схову)
nadający się do obrotu - придатний
до обороту
nadający się do produkcji -
придатний для виробництва
nadający się do przyjęcia, możliwy
do przyjęcia - прийнятний
nadający się do sprzedaży -
придатний до продажу
nadający się do transportu -
транспортабельний
nadanie
284
nadający się do użytku - придатний
для вживання
+ przydatny, zdatny
nadanie - надання, присвоєння,
присудження, висилка,
відправка, відправлення
nadanie ładunku - відправка
вантажу
nadanie prawa (praw) - надання
прав
nadanie mocy prawnej (legalizacja)
- узаконення, легалізація,
надання законної сили (чинності
закону)
nadanie mocy prawnej dokumentom
- оформлення документів
nadanie obywatelstwa - надання
громадянства
nadanie umowie mocy prawnej
- оформлення (легалізація)
договору
+ przyznanie, spowodowanie,
wysłanie, wyekspediowanie
nadarzyć się - трапитися
nadarzyła się okazja (sposobność)
- трапилася нагода
+ przytrafić się, zdarzyć się
nadawać - надавати, присвоювати,
присуджувати, посилати,
відправляти
nadawać telegram - подавати
телеграму
nadawać się - підходити, годитися,
придаватися
+ pasować, odpowiadać
nadawca - відправник, адресант
nadawca ładunku -
вантажовідправник, відправник вантажу
nadawca przekazu pieniężnego -
відправник грошового переказу
nadawca towaru - товаровідправ-
ник, відправник товару, фрахто-
відправник, фрахтувальник
+ wysyłający, adresant
nadążać - поспівати, встигати,
справлятися
nadążać ze wszystkim - мати успіх
в усьому
nadążyć - поспіти, встигнути,
справитися
nadbudowa — надбудова
nadbudowa ideologiczna -
ідеологічна надбудова
nadbudowa instytucjonalna -
надбудова, яка має характер
правового інституту
nadbudowa państwa - державна
надбудова
nadbudowa polityczna - політична
надбудова
nadchodzić - підходити,
наближатися, надходити, наставати
+ przybywać, zbliżać się, nastawać,
następować
nadejście - прихід, прибуття,
наближення, настання, надходження
nadejście ładunków - прибуття
вантажів
nadejście terminu - настання
терміну
nadejście towarów - надходження
товарів
nadejście (wpłynięcie) zamówień -
надходження замовлень
+ przyjście, przybycie, wpłynięcie
nadesłać - надіслати
nadesłać list - надіслати лист
nadesłać pieniądze - надіслати
гроші
+ przysłać
nadetatowy - понадштатний
nadetatowy pracownik -
понадштатний працівник
nadgodzinowy - [по]наднормовий
robota nadgodzinowa -
[понаднормова робота
nadgodziny - надурочний (поза-
урочний) час, надурочні
(понаднормові) години, надурочна (над-
нормова, понаднормова) робота
+ godziny dodatkowe, nadliczbowe
285
nadpłata
płacić za nadgodziny - платити за
надурочні години
nadliczbowy- перевищуючий
призначену кількість, надурочний,
понаднормовий
praca nadliczbowa - понаднормова
(надурочна) робота
godziny nadliczbowe - надурочні
(понаднормові) години
+ dodatkowy
praca w godzinach nadliczbowych
- надурочна робота (праця)
nadmiar- надмір, надлишок, запас
nadmiar kredytu - надмір
кредиту
nadmiar pieniędzy w obiegu -
надмір грошей в обігу
nadmiar podaży - надлишок
пропозиції (пропозицій)
nadmiar rąk do pracy -
перепродукція робочих рук
nadmiar towarów - надмірна
кількість товарів
nadmiar (nadwyżka) towaru -
надлишок товару
nadmiar zdolności (mocy)
produkcyjnych - надмірна (надлишкова)
виробнича потужність
+ nadwyżka, zapas, zasób, rezerwa
w nadmiarze — з надлишком, у
запасі
z nadmiarem - з верхом, з лишком,
з горою
nadmiernie- надмірно, над міру,
понад міру
nadmierny- надмірний,
надлишковий, зайвий
nadmierna akumulacja - перенагро-
мадження, перенакопичення
nadmierna konsumpcja - переспо-
живання
nadmierna praca - праця над
(понад) міру
nadmierna podaż - надмірна
пропозиція
nadmierna sprzedaż papierów
wartościowych - надмірна продаж
цінних паперів
nadmierne gromadzenie towarów
- надмірне затоварювання
nadmierne nasycenie [gospodarki]
kredytem - перекредитування
[економіки]
nadmierne obciążenie - надмірне
навантаження, перевантаженість,
переобтяженість,
перевантаження, переобтяження
nadmierne opodatkowanie - пере-
оподаткування
nadmierne przeciążenie -
переобтяження
nadmierne spożycie - переспожи-
вання, надспоживання
nadmierne zapasy - надмірні запаси
nadmierne zużycie materiałów -
перевитрата матеріалів
nadmierne zużycie środków
pieniężnych - перевитрата коштів
nadmierny deficyt - надмірний
дефіцит
nadmierny popyt - надмірний
попит
nadmierny wzrost - надто велике
зростання
+ przekraczający miarę, za duży,
ogromny, zbyteczny, zbędny
nadobowiązkowy-понадплановий,
надплановий, надурочний
nadobowiązkowe zajęcia -
понадпланові заняття
+ nadprogramowy, dodatkowy
nadpis-напис
nadplanowo - понад план
nadplanowy- надплановий,
понадплановий
nadplanowa produkcja - продукція
над (понад) план
+ nadprogramowy, ponadplanowy
nadpłacić - переплатити
nadpłata - переплата
nadpłata podatku - переплата
податку
nadprodukcja
286
+ suma nadpłacona
uznanie nadpłaty - зарахування
переплат [платежів]
nadprodukcja - перевиробництво,
надвиробництво, перепродукція,
надлишки продукції
nadprodukcja ogólna - загальне
надвиробництво
nadprodukcja samochodów -
перевиробництво (перепродукція)
автомобілів
nadprodukcja żywności -
перевиробництво (надвиробництво)
продуктів (харчів)
+ hiperprodukcja
nadprogram - додаток (додання,
добавлення) до програми
jako nadprogram - понад програму
nadprogramowo - понад програму
nadprogramowy — надпрограмний
nadprogramowa produkcja -
надпрограмне виробництво
nadprogramowe zajęcia -
надпрограмні заняття
+ dodatkowy
nadrabiać - надолужувати,
заповнювати
nadrobić - надолужити, заповнити
nadrobić stracony czas -
надолужити втрачений час
+ uzupełnić, odrobić
nadruk - друкований напис
nadrukować - надрукувати
nadrukować ulotek reklamowych
- надрукувати (видрукувати)
рекламні листівки
+ wydrukować większą ilość
nadrzędny - домінуючий, основний,
головний, вищий, вищестоячий
instancja nadrzędna - вищестояча
інстанція
organ nadrzędny - вищестоячий
орган
wartości nadrzędne - вищі цінності
względy nadrzędne - вищі
міркування
+ zwierzchni, kierowniczy
nadspodziewany - несподіваний
nadspodziewane wyniki -
несподівані результати
nadspodziewany urodzaj -
несподіваний урожай
+ nieoczekiwany, niespodziewany
nadużycie - зловживання
grube nadużycie - велике
зловживання
nadużycie finansowe (postępek) -
розтрата
nadużycie pozycji dominującej -
зловживання переважаючої позиції
nadużycie prawa - зловживання
законом
+ przestępstwo finansowe,
sprzeniewierzenie, malwersacja
popełnić nadużycie - зробити
зловживання
nadużywać ~ зловживати
nadużywać przewagi - зловживати
перевагою
nadużywać władzy - зловживати
владою
nadużywać zaufania - зловживати
довір’ям, довірою
+ wykorzystywać w niewłaściwy
sposób
nadwaga - надмірна (надлишкова)
вага, надлишок ваги, переважок
nad wartość (wartość dodatkowa)
- додаткова вартість
nadwyżka - надмір, надлишок,
перевищення
nadwyżka akordowa - відрядний
приробіток
nadwyżka bilansu handlowego -
активне сальдо торговельного
балансу
nadwyżka budżetowa - бюджетний
надлишок, перевищення доходів
над розходами
nadwyżka dochodów nad wydatkami
- перевищення доходів над
витратами
287
nadzwyczajny
nadwyżka eksploatacyjna -
експлуатаційний надмір
nadwyżka eksportowa -
експортний надлишок
nadwyżka kapitału - надлишок
(надмір) капіталу, надлишковий
капітал
nadwyżka kasowa - касовий
надлишок
nadwyżka kupna - надлишок
купівлі
nadwyżka masy pieniężnej -
надлишок грошової маси
nadwyżka pieniężna - грошовий
надлишок
nadwyżka popytu nad podażą
(nadmiar popytu) - перевищення
попиту над пропозицією
nadwyżka siły roboczej - надмір
робочої сили
nadwyżka sprzedaży - надлишок
продажу
nadwyżka towarowa - товарні
надлишки, товарний надмір
nadwyżka towarów - надлишок
товарів
nadwyżka w stosunku do planu
- перевищення плану
nadwyżki rolne -
сільськогосподарські надлишки
nadwyżki żywnościowe -
продовольчі надлишки
+ nadmiar, naddatek
wykonać plan z nadwyżką -
перевиконати план
wykonać zobowiązania z nadwyżką
- виконати зобов'язання з
перевищенням
nadział (nadzielenie ziemią) - наділ
nadział ziemi - земельний наділ
+ podział, rozdzielanie gruntów,
przydział, nadziałka
ziemia z nadziału (działka) - земля
з наділу
nadzieja - надія
mieć nadzieję, spodziewać się -
надіятися
stracić nadzieję - втратити надію
nadzorca - наглядач, доглядач
nadzorczy - наглядовий,
наглядний, контрольний
komisja nadzorcza - наглядова
комісія
organ nadzorczy - контрольний
орган
rada nadzorcza - контрольна
(наглядова) рада
+ kontrolny, kontrolujący,
zarządzający
nadzorować - наглядати,
контролювати
nadzorowany - піднаглядний,
контрольований
prace nadzorowane (znajdujące się
pod nadzorem) - піднаглядні
роботи
nadzór - нагляд, наглядання,
догляд, контроль
nadzór administracyjny -
адміністративний нагляд
nadzór bankowy - банківський
нагляд
nadzór państwowy - державний
нагляд
nadzór prokuratorski -
прокурорський нагляд
nadzór sądowy - судовий нагляд
nadzór techniczny - технічний
нагляд (огляд)
nadzór właścicielski (właściciela)
- власницький нагляд
+ nadzorowanie, kontrolowanie,
pilnowanie, dozór, opieka, kontrola
sprawować nadzór - здійснювати
нагляд
znajdujący się pod nadzorem -
піднаглядний
nadzwyczajny - надзвичайний,
екстрений, позачерговий,
екстраординарний
nagana
288
komisja nadzwyczajna -
надзвичайна комісія
nadzwyczajne okoliczności -
надзвичайні обставини
nadzwyczajne pełnomocnictwa -
надзвичайні повноваження
posiedzenie nadzwyczajne -
екстрене (позачергове) засідання
straty (ubytki) nadzwyczajne -
екстраординарні втрати
wydanie nadzwyczajne [gazety] -
екстрений випуск [газети]
wydatki nadzwyczajne -
надзвичайні витрати
zysk nadzwyczajny (pozaplanowy)
- позаплановий прибуток
zysk nadzwyczajny (wyjątkowy) -
екстраординарний прибуток
+ niezwykły, wyjątkowy, ponadpro-
gramowy, specjalny
w trybie nadzwyczajnym -
екстрено, негайно
nagana - догана
surowa nagana - сувора догана
naglący - спішний, терміновий,
невідкладний
nagląca (terminowa) sprawa -
спішна (термінова) справа
nagląca potrzeba - невідкладна
потреба
+ pilny, nagły, niezwłoczny, nie
cierpiący zwłoki
nagły - раптовий, наглий,
несподіваний, спішний, терміновий,
невідкладний
nagła decyzja - нагле
(несподіване) рішення
nagła potrzeba - невідкладна
(термінова) потреба
nagły wydatek - несподівана
витрата, несподіваний видаток
nagły wyjazd - раптовий виїзд
+ zaskakujący, niespodziewany,
raptowny, pilny, naglący
nagminny - повсюдний, загальний,
поголовний
nagminne błędy - помилки, які
часто зустрічаються
nagminny zwyczaj - повсюдний
(загальний) звичай
+ rozpowszechniony, powszechny,
ogólny, pospolity
nagradzać - нагороджувати
nagradzać (premiować)
pracowników - преміювати (заохочувати)
працівників
nagradzanie- нагороджування
nagradzanie eksportu -
преміювання за експорт
nagradzany - нагороджуваний
nagroda - нагорода, премія,
заохочення
nagroda państwowa - державна
премія
nagroda pieniężna - грошова
винагорода (премія)
nagroda pocieszenia -
заохочувальна премія
+ premia, wyróżnienie
otrzymać nagrodą - одержати
нагороду (премію)
przyznać nagrodą - присудити
премію
nagrodowy - нагородний
fundusz nagrodowy - нагородний
фонд
nagrodzony - нагороджений
lista nagrodzonych - нагородний
список
nagromadzenie - нагромадження,
накопичення, концентрація,
скупчення, акумуляція
nagromadzenie bogactw -
нагромадження (накопичення) багатств
nagromadzenie (koncentracja)
kapitału - концентрація капіталу
nagromadzenie pieniędzy w obiegu
- накопичення грошей в обороті
nagromadzenie surowców -
нагромадження сировини
nagromadzenie środków -
нагромадження (концентрація) коштів
289
najwyzszy
nagromadzenie (akumulacja)
udziałów - паєнагромадження
nagromadzenie (spiętrzenie) zapasów
- нагромадження (накопичення)
запасів
+ spiętrzenie, skupisko, koncentracja,
skupienie, ześrodkowanie
nagromadzić _ нагромадити,
накопичити, накопити, зібрати
nagromadzić kapitał - нагромадити
(накопичити) капітал
nagromadzić zapasy - зробити
великі запаси
+ zgromadzić, nazbierać
nagromadzony _ нагромаджений,
накопичений
kapitał nagromadzony
(zakumulowany) - нагромаджений
(накопичений) капітал
nagromadzone odsetki -
нагромаджені відсотки
nagromadzone zadłużenie -
нагромаджена заборгованість
nagromadzony majątek -
нагромаджене (накопичене) майно
nająć _ найняти
nająć do pracy - найняти на роботу
najbliższy _ найближчий
w najbliższym czasie - у
найближчому майбутньому
najem _ наймання, найняття, найом,
оренда
najem nieruchomości - найом
нерухомості
najem siły roboczej - наймання
(найом) робочої сили
+ wynajęcie, wydzierżawienie,
wynajmowanie, arenda, dzierżawa,
wynajem
oddać w najem - віддати внайми
pracować z najmu - працювати за
наймом (по найму)
umowa о najem - договір про найом
z wolnego najmu - вільнонайманий,
по вільному найму, за вільним
наймом
najem (wypożyczenie za opłatą) -
прокат, тимчасове користування
najemca _ наймач
najemca lokalu - наймач
приміщення
najemca mieszkania -
квартиронаймач
najemnictwo _ Найми
najemnik _ найманець, найманий
працівник, найманий робітник
najemny _ найманий, найомний
płaca najemna - найом на плата
praca najemna - наймана праця,
робота по найму
pracownik najemny - найманий
працівник
robotnik najemny - найманий
робітник
najęty _ найнятий
najmniej _ найменше,
щонайменше, принаймні
najmować _ наймати
najmować lokal - наймати
приміщення
najmować do pracy - наймати до
роботи
najmować się _ найматися
najmować się do sezonowych robót
- найматися до сезонних робіт
najmowanie _ наймання
najmujący _ наймач
+ pracodawca
najwięcej _ найбільше,
щонайбільше
najwyżej _ найвище, щонайвище
to kosztuje najwyżej sto złotych - це
коштує не більше як сто злотих
najwyższy _ найвищий, вищий,
верховний
najwyższa jakość - вища (найвища)
якість
najwyższy gatunek - вищий
(найвищий) сорт
produkt najwyższej jakości - виріб
вищої (найвищої) якості
sąd najwyższy - верховний суд
nakaz
290
+ naczelny
na najwyższym szczeblu - на
найвищому рівні
w najwyższym stopniu - найвищою
мірою, у найвищій мірі
nakaz - наказ, розпорядження,
директива, наряд, ордер
nakaz administracyjny -
адміністративний наказ, адміністративна
директива
nakaz egzekucyjny - судовий
наказ, виконавчий лист, ордер на
примусове стягнення
nakaz kwaterunkowy (przydział
mieszkania) - квартирний ордер
nakaz płatniczy - платіжний наряд
(ордер, наказ)
nakaz pracy - призначення на
роботу
nakaz (przydział) pracy - ордер на
роботу
nakaz rewizji - ордер на обшук
nakaz sądowy - судове доручення
nakaz urzędowy - службове
розпорядження
nakaz (polecenie) wydania towaru -
ордер на видачу товару
+ rozporządzenie, polecenie, rozkaz,
zarządzenie, zlecenie, dyspozycja,
przydział
otrzymać na podstawie nakazu —
одержати (отримати) за
ордером
zgodnie z nakazem - за наказом
nakazowy - розпорядчий,
директивний
gospodarka nakazowa - командна
економіка
nakazowe metody kierowania -
командні методи керування
postępowanie nakazowe -
розпорядче судочинство
system nakazowy - директивна
система
zarządzanie nakazowe
(dyrektywne) - директивне управління
nakład, nakłady - вкладення,
витрата, затрата, витрати,затрати
nakład czasu - затрати часу
nakład (wkład) kapitału, lokata
kapitału - вкладення капіталу
nakład pracy - затрати (витрати)
праці, вкладена (затрачена,
витрачена) праця
nakład publikacji - тираж
nakład (zainwestowanie) środków
- вкладення коштів
nakłady bezpośrednie - прямі
затрати
nakłady długoterminowe -
довгострокові (довготермінові)
вкладення
nakłady finansowe - фінансові
затрати
nakłady inwestycyjne -
капіталовкладення
nakłady jednostkowe - питомі
витрати (затрати)
nakłady kapitału - затрати
капіталу
nakłady na budownictwo -
капіталовкладення в будівництво
nakłady na produkcję - виробничі
витрати
nakłady na reprodukcję
(odtworzenie) - витрати на відтворення
nakłady pieniężne - грошові
вкладення
nakłady pierwotne - первинні
затрати
nakłady początkowe - первісні
(початкові) затрати
nakłady (wydatki) podstawowe -
основні витрати (затрати)
nakłady pracy - витрати (затрати)
праці, трудовитрати, трудоза-
трати
nakłady rzeczowe (materiałowe)
- матеріальні затрати
nakłady siły roboczej - витрати
(затрати) робочої сили
nakładać - накладати, покладати
291
naładowany
nakładać karę [pieniężną] - штра-
фу вати
nakładać odpowiedzialność -
покладати відповідальність
nakładać podatki - накладати
податки, оподатковувати
+ obciążać
nakładczy:
praca nakładcza - надомництво
system nakładczy (chałupnictwo) -
кустарництво
nakreślać - намічати, визначати
nalegać - настоювати, наполягати
+ wywierać presję, żądać, domagać
się, dopominać się
nalepiać - наліплювати, наклеювати
nalepka - наклейка, етикетка,
ярлик
nalepka bagażowa - багажний
ярлик
nalepka na przesyłce - посилкова
(посилочна) наклейка
+ etykietka
należeć - належати, бути власністю
należeć (zaliczać się) do
wspólników przedsiębiorstwa - належати
до співучасників підприємства
+ przynależeć, być własnością
majątek należy do ... (jest
własnością ...) - майно є власністю ...
należeć się - належати, припадати
należy się sto złotych - [йому, мені]
належить сто злотих
należy się (przysługuje) urlop -
належить відпустка
+ przysługiwać
należności - належні суми
należności (pobranie, oplata pobra-
niowa) - накладний платіж,
післяплата
należności (środki w rozrachunkach)
- дебіторська заборгованість
należności zagraniczne w gotówce
- наявна валюта
należność - належна сума, борг,
заборгованість, платіж, рахунок
należność (płatność) clearingowa
- клірингова належна сума,
кліринговий платіж
należność dolarowa - доларова
заборгованість
należność nieściągalna - належна
сума, яку неможливо або важко
одержати назад
należność podatkowa, zadłużenie
podatkowe - податкова
заборгованість
należność (płatność) podatkowa -
податковий платіж
należność przeterminowana -
прострочений платіж, прострочена
заборгованість
należność terminowa - термінова
заборгованість
należność za energię elektryczną
- рахунок за електрику
+ kwota, suma do wypłacenia, opłata,
rachunek, faktura
ściągać należności - стягувати
(стягати) платежі
wystąpić o ściągnięcie należności
- подати до стягнення
zapłacić należność - заплатити
належну суму
należny -належний
kwota należna, sumy należne,
należności - належні суми
należna zapłata - належна заплата
należne prawa - належні права
+ przysługujący, należący się
naliczać - налічувати, нараховувати
naliczenie -нарахування
naliczenie podatku - нарахування
податку
naliczenie odsetek - нарахування
процентів (відсотків)
naliczyć - налічити, нарахувати
+ policzyć, obliczyć
naładować -навантажити
naładować ciężarówkę -
навантажити вантажівку
naładowany - навантажений
nałożenie
292
nałożenie - накладення, обкладен-
ня
nałożenie aresztu - накладення
арешту
nałożenie cła, obłożenie cłem,
oclenie - обкладення митом, митне
обкладення
nałożenie egzekucji - накладення
стягнення
nałożenie embarga - накладення
ембарго
nałożenie kary - обкладення
штрафом, накладення штрафу
+ obłożenie, obciążenie
nałożyć - накласти, покласти
nałożyć karę pieniężną -
оштрафувати
nałożyć obowiązek - покласти
обов’язок
nałożyć podatek - накласти
податок, оподаткувати
+ obciążyć
namacalny - відчутний, явний
namiastka - замінник, сурогат
namiastka pieniądza - грошовий
сурогат
+ produkt zastępczy, surogat
namysł - роздум, обмірковування
+ namyślanie się, zastanowienie,
zastanawianie się, rozważanie
mieć czas do namysłu - мати час
на обмірковування
po długim namyśle - після довгих
роздумів
namyślać się - роздумувати,
обмірковувати
namyślić się - подумати,
поміркувати
nanieść - нанести
nanieść poprawki - нанести
поправки
+ zaznaczyć, wpisać
naoczny - наочний, очевидний
naoczny świadek - очевидець
napędowy - рушійний
siły napędowe - рушійні сили
napięcie - напруження,
напруженість
napięcie bilansu - напруженість
балансу
napięcie finansowe - фінансова
напруженість
napięcie sytuacji politycznej -
напруження політичної ситуації
+ naprężenie
zbyt silne napięcie koniunktury -
перенапруження кон’юнктури
napięty - напружений
napięta sytuacja - напружена
ситуація
napięte stosunki międzynarodowe -
напружені міжнародні
відносини
napięty plan - напружений план
napięty termin - стислий строк
(термін)
napinać - напружувати
napis _ напис
napis reklamowy - рекламний
напис
napisać - написати
napiwek (datek pieniężny) - чайові
napływ - наплив, приплив, прилив
napływ (przypływ) kapitału
zagranicznego - наплив (приплив)
іноземного капіталу
napływ klientów - наплив
покупців
napływ pieniędzy - приплив
грошей
napływ (przypływ) siły roboczej -
приплив робочої сили
napływ towarów - прилив товарів
napływ (wpłynięcie) zamówień -
приплив (надходження)
замовлень
+ przypływ, dopływ
naprawa - поправлення, поправка,
виправлення
naprawa błędów - виправлення
помилок
293
narodowościowy
naprawa stosunków - поправлення
відносин
+ ulepszenie, udoskonalenie
naprawa (remont) - ремонт
naprawa samochodu - ремонт
автомобіля
+ naprawienie
naprawczy - який стосується
поправлення (виправлення)
program naprawczy - програма
поправлення
naprawczy (remontowy) - ремонтний
brygada naprawcza - ремонтна
бригада
zakłady naprawcze - ремонтний
завод
naprawić (zmienić na lepsze) -
поправити, виправити, налагодити
naprawić stosunki - налагодити
відносини
+ poprawić, polepszyć, udoskonalić,
zreformować
naprawienie - поправлення,
виправлення
narada - нарада
narada ekonomiczna - економічна
нарада
narada operacyjna - оперативна
нарада
narada produkcyjna - виробнича
нарада
narada przygotowawcza -
підготовча нарада
+ naradzanie się, zebranie,
konferencja, obrady
odbywać naradę - проводити
нараду
odwołać naradę - відмінити
нараду
zwołać naradę - скликати нараду
naradzać się - радитися
narastać (zwiększać się) - наростати
narastanie - наростання,
нарощування, приріст
narastanie kryzysu - наростання
кризи
narastanie odsetek (procentów)
- прирощення відсотків
(процентів)
narastanie procentu - утворення
проценту (відсотка)
narastanie sprzeczności -
наростання суперечностей
narastanie (wzmaganie się)
sprzeczności - зростання (нарощування)
суперечностей
narastanie tempa - наростання
темпів
narastanie (wzrost) trudności -
зростання труднощів
+ zwiększanie się, potęgowanie się,
wzrost
narazić - наразити, піддати
небезпеці
narazić na koszty - призвести до
витрат
narazić na niebezpieczeństwo -
наразити на небезпеку
narażać - наражати, піддавати
небезпеці
narażać na niebezpieczeństwo -
наражати на небезпеку
narażać na ryzyko - наражати на
ризик
narażać na straty - наражати на
збитки, спричиняти збитки
narażać się - наражатися,
рискувати, ризикувати
narażać się na niebezpieczeństwo
- наражатися на небезпеку
narobić - наробити
narobić kłopotu - наробити клопоту
narobić się - наробитися,
напрацюватися
+ zmęczyć się pracą, napracować się
narodowościowy - національний,
народний
nieporozumienia narodowościowe
- національні непорозуміння
okręg narodowościowy -
національний округ
+ narodowy
narodowość
294
narodowość- національність,
народність
narodowy- народний,
національний
bogactwo narodowe - національне
(народне) надбання
dochód narodowy - національний
доход
gospodarka narodowa - народне
господарство
język narodowy - національна
мова
majątek narodowy - національне
майно
mniejszość narodowa -
національна меншість, меншина
narodowe fundusze inwestycyjne -
національні інвестиційні фонди
narodowy plan gospodarczy -
народногосподарський план
produkt narodowy - національний
продукт
specyfika narodowa - національна
специфіка
naród- народ, нація
naród polski - польський народ
naród ukraiński - український
народ
+ ludzie, lud
naruszać- порушувати
naruszenie- порушення
naruszenie dyscypliny produkcyjnej
- порушення виробничої
дисципліни
naruszenie interesów - порушення
інтересів
naruszenie prawa - порушення
закону, правопорушення
naruszenie prawa finansowego -
фінансове правопорушення
naruszenie prawa handlowego -
торговельне правопорушення
naruszenie prawa patentowego -
патентне правопорушення,
порушення патентного права
naruszenie prawa pracy - трудове
правопорушення
naruszenie prawa własności -
порушення права власності
naruszenie przepisów - порушення
правил
naruszenie (zakłócenie) równowagi
- порушення рівноваги
naruszenie stosunków własności
- порушення власницьких
відносин
naruszenie warunków umowy -
порушення умов договору
naruszyć- порушити
naruszyć prawo - порушити закон
naruszyć umowę - порушити
договір
narzędzie- знаряддя, інструмент
narzędzia pracy - знаряддя праці
narzędzia produkcji - знаряддя
виробництва
narzucać- диктувати, нав’язувати
narzucać swoją wolę - нав’язувати
свою волю
narzucać warunki - диктувати
умови
narzut- нарахування, накидка,
націнка, надбавка, надбавлення
narzut detaliczny - роздрібна
надбавка
narzut handlowy - торговельна
надбавка
narzut na cenę detaliczną - націнка
до роздрібної ціни
narzut па cenę towaru - націнка на
товари
narzut sezonowy - сезонна
націнка
narzut procentowy - процентна
націнка
narzut towarowy - товарна
надбавка
narzut za ryzyko (za ponoszenie
ryzyka) - надбавка за ризик
narzuty na cenę hurtową -
надбавки до оптової (гуртової) ціни
295
natężenie
+ dodatek, dopłata, naddatek, marża
nasilenie - посилення, збільшення,
ріст, інтенсивність,
інтенсифікація
nasilenie popytu - посилення
(збільшення) попиту
nasilenie prac - інтенсифікація
робіт
+ nasilenie się, wzmożenie [się],
wzrost, spotęgowanie [się],
natężenie, intensywność, siła
nastanie - настання, початок
nastawać - наставати, наступати,
настоювати, вимагати
+ nadchodzić, następować, domagać
się, żądać
nastawienie - настанова,
орієнтація, спрямованість, підхід
nastawienie do sprawy - підхід до
справи
+ postawa, ustosunkowanie się
nastąpić - наступити, настати
następca - наступник, спадкоємець
+ spadkobierca
następny - наступний, дальший
następnego dnia - другого дня, на
другий день
następować - наступати,
наставати, надходити
+ dochodzić do skutku, nadchodzić,
nastawać
następstwo - наслідок, результат,
порядок, послідовність,
чергування
następstwo zdarzeń - послідовність
подій
+ wynik, rezultat, skutek,
konsekwencja, efekt, porządek, kolejność
bez następstw - без наслідків
przewidywać następstwa (skutki)
- передбачати наслідки
następująco - так, таким чином, у
такий спосіб
następujący - наступний
nastręczać - рекомендувати,
пропонувати
nastręczać pracownika -
рекомендувати працівника
nastręczać trudności - викликати
труднощі
+ polecać, rekomendować
nasycenie - насичення, насиченість
nasycenie kapitałowe - капіталона-
сичення
nasycenie popytu - насичення
попиту
nasycenie (pełne zaspokojenie)
potrzeb - насичення потреб
nasycenie rynku - насичення рин-
ку
nasycenie (stan nasycenia) rynku
- насиченість ринку
nasycenie (stopień nasycenia)
środkami kapitałowymi - капітало-
озброєність
+ stan nasycenia
nadmierne nasycenie kredytem - ne-
рекредитування
naśladować - наслідувати, брати
приклад
naśladować konkurentów -
наслідувати конкурентів, брати
приклад з конкурентів
+ wzorować się, brać za przykład
naśladowanie - наслідування
naświetlać - освітлювати
naświetlenie - висвітлення,
роз’яснення
naświetlenie sytuacji - висвітлення
обстановки
natężenie - напруження,
напруженість, інтенсивність, сила
natężenie (spiętrzenie) ładunków
- вантажонапруженість
natężenie podaży - напруженість
пропозиції
natężenie popytu - напруженість
попиту
natężenie (intensywność) pracy -
напруженість (інтенсивність)
праці
natura
296
natężenie przewozów -
інтенсивність перевезень
natężenie ruchu - інтенсивність
руху
natężenie towarowe - товарна
напруженість
+ nasilenie, intensywność
natura- натура, природа
zjawiska natury - явища природи
płacić w naturze - платити
натурою
pożyczka w naturze — натуральна
позичка
zapłata w naturze - натуроплата,
натуральна оплата
z natury (siłą) rzeczy - по суті
справи
zagadnienie natury ekonomicznej -
питання економічного порядку
naturalizacja- натуралізація
naturalizowany- натуралізований
produkt naturalizowany -
натуралізований продукт
naturalny - натуральний,
природний
bogactwa naturalne - природні
багатства, природні ресурси
dobór naturalny - природний
добір
gospodarstwo naturalne -
натуральне господарство
naturalny podział pracy -
натуральний поділ праці
naturalny przyrost ludności -
природний приріст населення
naturalny ustrój (system)
gospodarczy - натуральний господарчий
(господарський) лад
proces naturalny - натуральний
процес
przyrost naturalny - природний
приріст
wartość naturalna - натуральна
вартість
+ prawdziwy, oczywisty, normalny
w ujęciu naturalnym (pod względem
wielkościfizycznej) - за фізичним
об'ємом
natychmiast-зараз [же], негайно
natychmiastowy - негайний,
невідкладний
dostawa natychmiastowa - негайна
поставка
natychmiastowa odpowiedź -
негайна відповідь
natychmiastowa pomoc - негайна
допомога
opłata natychmiastowa - негайна
оплата
zapłata natychmiastowa -
невідкладний платіж
+ bezzwłoczny, niezwłoczny,
momentalny, doraźny
nauczać-учити, навчати
+ uczyć
nauczyć-навчити
nauczyć się- вивчити
nauczyć się języka obcego, poznać
język obcy - вивчити чужу
(іноземну) мову
nauczyć się na pamięć - вивчити
напам’ять
nauczanie- навчання
nauczanie programowe -
програмове навчання
nauczanie zaoczne - заочне
навчання
nauczka-УРок, наука
dać komuś nauczkę - провчити
когось
nauka - наука, навчання, вчення
nauka szkolna - шкільне навчання
nauki ekonomiczne - економічні
науки
nauki ścisłe - точні науки
+ uczenie się, kształcenie [się],
studia, edukacja
pobierać naukę - вчитися
pobierać nauki - навчатися
naukowiec- науковець
naukowo-badawczy -
науково-дослідний
297
negocjacje
naukowy - науковий, навчальний
badania naukowe - наукові
досліди
cenzus naukowy - освітній ценз
praca naukowa - наукова праця
stopień (tytuł) naukowy - учений
ступінь
zakład naukowy - навчальний
(учбовий) заклад
nawiązać - зав’язати, установити,
налагодити
nawiązać łączność - установити
зв’язок
nawiązać porozumienie -
установити порозуміння
nawiązać rozmowę - зав’язати
розмову
nawiązać (rozpocząć) rozmowy -
почати (розпочати) переговори
nawiązać stosunki - зав’язати
відносини, встановити зв’язки
(стосунки), зв’язатися, увійти в
контакт
nawiązać stosunki handlowe -
установити торговельні (торгові)
відносини
nawiązując do poprzedniej
wypowiedzi - у зв’язку з попереднім
висловом
nawiązanie - встановлення
nawiązanie stosunków
dyplomatycznych - встановлення
дипломатичних відносин
nawiązanie stosunków handlowych
- встановлення торговельних
(торгових) відносин,
установлення комерційних контактів
nawis - навис
nawis inflacyjny - інфляційний
навис (надлишкова грошова маса)
nazwa - назва, найменування
nazwa firmy - назва фірми
nazwa handlowa - торговельна
назва
nazwa ładunku - найменування
вантажу
nazwa odbiorcy towaru -
найменування одержувача товару
nazwa oficjalna - офіційне
найменування
nazwa prawnie zastrzeżona -
застережена торговельна (торгова)
назва
nazwa producenta (znak fabryczny)
- виробнича марка
nazwa towaru - найменування
товару
+ miano, nazwanie, określenie,
termin
zmienić nazwę firmy -
перейменувати фірму
nazwisko - прізвище
podawać swoje nazwisko,
przedstawiać się - називатися
negacja - заперечення,
заперечування, відкидання
negacja oczywistych prawd -
заперечування очевидним правдам
+ negowanie, przeczenie,
zaprzeczanie, odrzucenie
negatywnie - негативно
negatywny - негативний,
заперечний
negatywna (przecząca) odpowiedź
- негативна (заперечна)
відповідь
negatywne (odmowne) załatwienie
sprawy - негативне
улагодження справи
negatywny wpływ - негативний
вплив
+ przeczący, odmowny, ujemny,
niekorzystny
negocjacje - переговори
negocjacje akcesyjne - переговори
в питанні приєднання
negocjacje dwustronne -
двосторонні переговори
negocjacje handlowe - комерційні
(торгові, торговельні)
переговори
negocjacyjny
298
negocjacje (rozmowy) zamknięte
- закриті переговори
+ rokowania, pertraktacje, rozmowy
prowadzić negocjacje - вести
(провадити) переговори
wszcząć (rozpocząć) negocjacje -
почати (розпочати) переговори
negocjacyjny - переговорний
rozmowy negocjacyjne -
переговори
spotkanie negocjacyjne - зустріч у
питанні переговорів
negocjator - уповажнений вести
переговори, учасник переговорів
negocjować - вести переговори
negocjować w sprawie ... - вести
переговори в питанні...
+ prowadzić negocjacje
negować - заперечувати, не
визнавати
netto - нетто
akumulacja netto - чисті
нагромадження
cena netto - нетто-ціна
płaca netto - заробітна плата
нетто
waga netto - нетто-вага, чиста вага
zysk netto (czysty) - прибуток
нетто
+ na czysto
neutralność - нейтральність
neutralność kraju - нейтралітет
+ bezstronność, obojętność
zachować (utrzymać) neutralność -
зберегти нейтралітет
neutralny - нейтральний
państwo neutralne - нейтральна
держава
strefa neutralna - нейтральна зона
+ bezstronny, niezależny, niezaanga-
żowany
nieadekwatny - неадекватний,
неточний
nieadekwatne dane - неадекватні
дані
nieadekwatny przekład -
неадекватний переклад
+ niezgodny, nieścisły, niewierny
nieaktualny - неактуальний
nieaktualne ceny - неактуальні
ціни
nieaktualne sprawy - неактуальні
справи
+ nieważny, nie na czasie
niebezpieczeństwo - небезпека,
небезпечність, загроза
niebezpieczeństwo powodzi -
загроза повені
niebezpieczeństwo sytuacji
(położenia) - небезпечність (непевність)
становища
być (znajdować się) w
niebezpieczeństwie - бути в небезпеці
narazić na niebezpieczeństwo -
наразити на небезпеку
wystawić па niebezpieczeństwo -
наразити на небезпеку
niebezpieczny - небезпечний
niebezpieczna sytuacja -
небезпечне становище
niebezpodstawny -
небезпідставний, обгрунтований, слушний
niebezpodstawna (uzasadniona)
skarga - обгрунтована скарга
niebezpodstawne (słuszne) uwagi -
обгрунтовані (слушні)
зауваження
+ uzasadniony, słuszny
niecały - неповний, нецілковитий
niecały kilometr - неповний
кілометр
niecały rok - неповний рік
+ niepełny, niecałkowity
niecelowość - недоцільність
niecelowość dyskusji -
недоцільність дискусії
+ nieodpowiedniość, bezcelowość
niecelowy - недоцільний
niecelowe wysiłki - недоцільні
зусилля
299
niedociągnięcie
niecelowy wydatek - недоцільна
витрата
+ nieprzydatny, zbędny
niechęć - неприхильність
niechętny - неприхильний
niechętny stosunek do ... -
неприхильне відношення до...
+ nieżyczliwy, nieprzyjazny
niechodliwy - неходовий
towar niechodliwy (nie mający
popytu) - неходовий товар; товар,
який (що) не має попиту
+ nie mający zbytu, trudny do
sprzedania
niechybny - неминучий
niechybna klęska - неминуча
поразка
+ nieuchronny, pewny
nieciągłość - переривчастість,
переривистість
nieciągłość (brak ciągłości) dostaw
- переривистість поставок
nieczynny - який (що) не діє,
недіючий, бездіяльний,
непрацюючий
sklep [jest] nieczynny - магазин не
працює, магазин закритий
winda [jest] nieczynna - ліфт не
діє
+ nie działający, nie funkcjonujący
nieczytelność - нерозбірливість,
нечіткість
nieczytelność podpisu -
нерозбірливість підпису
nieczytelny - нерозбірливий,
нечіткий
nieczytelne napisy - нерозбірливі
(нечіткі) написи
+ niewyraźny
niedobór - брак, дефіцит, манко,
недобір, недолік, недостача, нестача
niedobór ładunku (niedoładowanie)
- недовантаження
niedobór produkcyjny -
недовиробіток
niedobór surowców - недостача
сировини
niedobór środków pieniężnych -
недостача (дефіцит) коштів
niedobór towarowy - товарне
манко
niedobór towarów - недостача
(дефіцит) товарів
niedobór wagi (niedowaga) -
недостача ваги, вагова недоїмка,
недовага
niedobór w dostawie (niedosłanie)
- недостача в поставці, недопо-
ставка
niedobór wpływów podatkowych -
недобір податкових надходжень,
недобір податків
+ brak, niedostatek, deficyt, strata,
manko
ściągać niedobory - стягати
(збирати) недоїмки (недоплату)
wyrównać niedobór (manko) -
покрити манко
niedocenianie - недооцінка,
недооцінювання
niedocenianie (bagatelizowanie)
niebezpieczeństwa - недооцінка
(недооцінювання) небезпеки,
нехтування небезпеки (небезпекою)
+ niedocenienie, bagatelizowanie
niedochodowy - бездоходний, не-
доходний, неприбутковий,
збитковий
działalność niedochodowa - бездо-
ходна діяльність
przedsiębiorstwo niedochodowe (nie
przynoszące zysku) - бездоходне
(неприбуткове) підприємство
+ nierentowny, nieopłacalny
niedociągnięcie - упущення,
недолік, недостаток, погрішність
niedociągnięcia w pracy - недоліки
(упущення) в роботі
+ wada, błąd, defekt, usterka,
uchybienie
niedogodność
300
niedogodność - невигідність,
незручність
niedogodność połączeń kolelowych
- невигідність залізничних
сполучень
+ niedogodne warunki, niewygoda
niedogodny - невигідний,
незручний, невідповідний
niedogodna pora - несприятливий
(невідповідний) момент
niedogodne warunki umowy -
невигідні умови договору
niedogodny termin - невигідний
термін
+ niewygodny, uciążliwy
niedoinwestowanie - недостатній
обсяг (рівень) капіталовкладень
niedokładność - неточність,
погрішність
drobna niedokładność - мала
неточність
+ usterka, nieścisłość,
nieprecyzyjność
niedokładny- недокладний,
неточний, нечіткий
niedokładny plan pracy - неточний
план праці
niedokładny w pracy - недокладний
у роботі
+ nieścisły, nieprecyzyjny
niedokończony- некінчений, неза-
кінчений
niedoładowanie- недовантаження
niedomiar- недомір
niedomiar towarów na rynku -
недомір товарів на ринку
+ nie wystarczająca, niedostateczna
ilość
niedomówienie- недомовка
+ niedopowiedzenie
wypowiedzieć się bez niedomówień
- висловитися без недомовок
niedopatrzenie- недогляд,
упущення
niedopatrzenie w obliczeniach -
недогляд в обчисленнях
+ przeoczenie, zaniedbanie
na skutek niedopatrzenia -
внаслідок недогляду
przez niedopatrzenie - через
недогляд
niedopełnienie- недотримання,
недодержання
niedopełnienie warunków -
недотримання умов
niedopełnienie warunków umowy
- невиконання договору
+ nieprzestrzeganie, niezachowanie
niedopłata- недоплата
niedopłata podatku - недоплата
податку
nie do przyjęcia- неприйнятний
oferta nie do przyjęcia -
неприйнятна пропозиція
niedopuszczalność -
недопустимість
niedopuszczalność postępowania -
недопустимість поведінки
niedopuszczalny- недопустимий
niedopuszczalne błędy -
недопустимі помилки
niedopuszczalne zaniedbania -
недопустимі упущення
+ niedozwolony
niedorozwój - недорозвиненість,
нерозвиненість, слабий
(недостатній) розвиток
niedorozwój ekonomiczny - слабий
економічний розвиток,
економічне відставання
+ zacofanie
niedoróbka - недоробка,
недороблення
niedoróbka w pracy - недоробка в
роботі
+ usterka, brak
niedorzeczność - безглуздя,
нісенітниця, абсурд
niedorzeczność planu - безглуздя
плану
+ nonsens, absurd
301
niedowierzanie
niedorzeczny - безглуздий,
недоречний, безтолковий, абсурдний
niedorzeczny pomysł - безглуздий
(недоречний) задум
+ bezsensowny, niemądry,
absurdalny
niedoskonały - недосконалий
niedoskonały system - недосконала
система
+ wadliwy, nieprawidłowy
niedostarczenie - непоставка
niedostarczenie towaru -
непоставка товару
+ niedosłanie
niedostatecznie - недостатньо
+ niecałkowicie, niewystarczająco
niedostateczność - недостатність
niedostateczność wiadomości -
недостатність знання
+ niewystarczalność
niedostateczny - недостатній,
незадовільний
niedostateczna ilość - недостатня
кількість
niedostateczne wyjaśnienie -
недостатнє (незадовільне) з’ясування
+ niewystarczający, za mały,
niezadowalający
niedostatek - недостаток,
недостача, недостатня кількість
dotkliwy niedostatek -
дошкульний недостаток
niedostatek pieniędzy - недостача
(недостатня кількість) грошей
+ ubóstwo, niezamożność,
niewystarczająca ilość
niedostępność - недоступність,
неприступність
niedostępny - недоступний,
неприступний
niedostrzegalny - непомітний
niedostrzegalny błąd - непомітна
помилка
+ niezauważalny
niedoszacowanie — недооцінка
niedoszacowanie budżetu -
недооцінка бюджету
niedoszły - який (що) не відбувся
niedoszły wyjazd - виїзд, який не
відбувся
niedościgniony - недосяжний
niedoświadczenie — недосвідченість
niedoświadczenie zawodowe -
професійна недосвідченість
niedoświadczony - недосвідчений
niedoświadczony sprzedawca -
недосвідчений продавець
niedoświadczony w zagadnieniach
administracyjnych -
недосвідчений в адміністративних
питаннях
+ bez doświadczenia
niedotrzymanie - недодержання,
недотримання, невиконання, зла-
мання, порушення
niedotrzymanie terminów dostaw -
невиконання (недотримання,
недодержання) строків поставок
niedotrzymanie terminów płatności
- невиконання строків платежу
niedotrzymanie (przekroczenie)
terminu - прострочення
niedotrzymanie terminu dostawy -
прострочення в доставці
niedotrzymanie terminu płatności -
прострочення платежу
niedotrzymanie terminu
przewidzianego umową - прострочення
договору
niedotrzymanie warunków -
порушення умов
nie do usunięcia - неусувний
niedowaga - недовага, недостатня
вага
niedowaga kilku kilogramów
towaru - недовага декількох
кілограмів товару
+ niedobór wagowy
niedoważanie - недоважування
niedowierzanie - недовіра,
недовір’я
niedozwolony
302
+ powątpiewanie, nieufność
z niedowierzaniem - з недовірою, з
недовір'ям
niedozwolony - недозволений
+ wzbroniony, zakazany
niedrogi - недорогий, дешевий
niedrogi samochód - недорогий
автомобіль
+ tani
niedrogo - недорого, дешево
kupić niedrogo - недорого купити
+ tanio
niedużo - небагато
+ niewiele, mało
mieć niedużo zapasów - мати
небагато запасів
nieduży - невеликий
nieduża pensja - невелика зарплата
nieduży sklep - невеликий магазин
+ mały
niedyskrecja - недотримання
таємниці
nieefektywność - неефективність
nieefektywność inwestycji -
неефективність капіталовкладень
nieefektywny - неефективний
nieefektywne wyniki pracy -
неефективні трудові результати
+ nie wydajny
nieekonomiczność- неощадливість,
неекономність
nieekonomiczność firmy handlowej -
неощадливість (неекономність)
торговельної фірми
nieekonomiczny - неощадливий,
неекономний
nieekonomiczny system gospodarki
- неекономна система
економіки
+ nieoszczędny, niegospodarny,
rozrzutny
nieekwiwalentność- нееквівалент-
ність
nieekwiwalentność wymiany - не-
еквівалентність обміну
+ nierównoważność
nieekwiwalentny -
нееквівалентний
wymiana nieekwiwalentna -
нееквівалентний обмін
+ nierównoważny
nieelastyczny - нееластичний
nieelastyczna oferta - нееластична
пропозиція
nieelastyczny popyt -
нееластичний попит
nieetatowy - позаштатний
nieetatowa praca (praca nie
stanowiąca etatu) - позаштатна
робота
pracownik nieetatowy (nie pracujący
na etacie) - позаштатний
працівник
stanowisko nieetatowe -
позаштатна посада
+ pozaetatowy, niestały
nieformalny - неформальний
nieformalna organizacja -
неформальна організація
nieformalna umowa -
неформальний договір
nieformalne załatwienie sprawy -
неформальне уладнання справи
+ nieprzepisowy, nieprawny,
nielegalny
niegospodarność -
безгосподарність
rażąca niegospodarność - разюча
безгосподарність
niegospodarny - безгосподарний
niegospodarny partner -
безгосподарний партнер
+ źle gospodarujący
niegwarantowany - негарантова-
ний, незабезпечений
niegwarantowany zysk - негаран-
тований прибуток
+ nie zagwarantowany
niehandlowy - некомерційний, не-
торговий, неторговельний
operacje niehandlowe -
неторговельні (неторгові) операції
303
niekompletny
przekaz niehandlowy -
неторговельний (неторговий) переказ
nieingerencja - невтручання
polityka nieingerencji - політика
невтручання
+ nieingerowanie, niemieszanie się
nieintratny - бездоходний
nieistotny - неістотний,
малоістотний, несуттєвий, малозначний,
другорядний, дрібний
nieistotna różnica - неістотна
(несуттєва) різниця
nieistotne szczegóły - неістотні
подробиці, малозначні подробиці
nieistotny powód - неістотний
привід, неістотна причина
statystycznie nieistotny -
статистично неістотний (несуттєвий)
+ mało znaczący, nieważny, błahy
niejasno - неясно, незрозуміло
tłumaczyć niejasno - пояснювати
неясно
+ niewyraźnie, niedokładnie,
niezrozumiale
niejasny - неясний, невизначений,
незрозумілий
niejasne sformułowanie - неясне
(незрозуміле) формулювання
niejasny plan działania - неясний
(невиразний) план діяльності
+ niewyraźny, trudny do
zrozumienia, zagmatwany, zawiły, nie
sprecyzowany
niejawność - негласність
niejawność działania - негласність
діяльності
niejawny - негласний, таємний
niejawne (tajne) wybory - таємні
вибори
niejawny związek - негласний
зв’язок
posiedzenie niejawne - таємне
засідання
+ nie ujawniony, tajny
niejednokrotnie - не раз,
неодноразово, кілька разів (раз)
niejednokrotny - неодноразовий,
кількаразовий
niejednokrotne interwencje -
неодноразові інтервенції
+ kilkakrotny, wielokrotny, częsty
niejednolitość - несуцільність,
неоднорідність
niejednolitość terminologii -
несуцільність термінології
+ nieciągłość, różnorodność
niejednolity - несуцільний,
неоднорідний
niejednolity styl wypowiedzi -
несуцільний стиль висловлення
+ nie tworzący całości, różnorodny
niejednorodność - неоднорідність
niejednorodność struktury -
неоднорідність структури
+ różnorodność
niejednorodny - неоднорідний
niejednorodny materiał -
неоднорідний матеріал
+ niejednakowy, różnorodny
niekompetencja -
некомпетентність
niekompetencja urzędników
państwowych - некомпетентність
державних службовців
niekompetencja zawodowa -
професійна некомпетентність
niekompetentny - некомпетентний
niekompetentne uwagi -
некомпетентні зауваження
osoba niekompetentna w dziedzinie
... - некомпетентна особа в
галузі ...
niekompletność - некомплектність
niekompletność wyposażenia
technicznego - некомплектність
технічного оснащення
niekompletny - некомплектний
niekompletne umeblowanie -
некомплектне умеблювання
niekompletny zbiór ustaw -
некомплектний звід законів
niekoniecznie
304
dostawa niekompletna - недопо-
ставка
+ niecałkowity, niepełny, niezupełny
niekoniecznie - необов’язково
niekonieczny - необов’язковий
niekonsekwencja - непослідовність
niekonsekwencja niektórych ustaw
- непослідовність деяких
законів
+ brak konsekwencji
niekonsekwentny - непослідовний
niekonsekwentny w działaniu -
непослідовний у діяльності
niekorzystny - невигідний,
несприятливий, втратний, збитковий
niekorzystna transakcja -
невигідна угода
niekorzystna umowa - невигідний
договір
niekorzystne przedsięwzięcie
(przynoszące straty) - збиткове
(втратне) починання
niekorzystne warunki - невигідні
умови
niekorzystny wynik -
несприятливий результат
niekorzystny skup - втратна
покупка
+ niepomyślny, niesprzyjający, nie-
popłatny, nieopłacalny, deficytowy,
nierentowny
w niekorzystnym świetle - у
невигідному освітленні (світлі)
nielegalnie - нелегально,
незаконно
sprzedać nielegalnie - нелегально
продати
towar przewożony nielegalnie -
товар, який (що) перевозиться
незаконно
nielegalność - нелегальність,
незаконність
nielegalność aktu prawnego -
незаконність правового акту
nielegalność kolportażu -
нелегальність (незаконність)
розповсюдження
nielegalność organizacji -
нелегальність організації
+ bezprawność
nielegalny - нелегальний,
незаконний, беззаконний,
протизаконний
nielegalna działalność - незаконна
діяльність
nielegalny handel - нелегальна
торгівля
nielegalny przywóz towarów [z
zagranicy] - контрабандний
привіз
nielegalny rynek - нелегальний
ринок
+ bezprawny, nieformalny, tajny
nielicznie - у невеликій кількості
nieliczny - нечисленний
nieliczna grupa - нечисленна
група
nieliczne wypadki - нечисленні
випадки
nielimitowany - безлімітний, нелі-
мітований
nakłady nielimitowane - неліміто-
вані затрати
nielogiczny - нелогічний
nielogiczny plan - нелогічний план
+ bezsensowny
nielojalność — нелояльність
+ nierzetelność, nieuczciwość, niepra-
womyślność
nielojalny - нелояльний, неблаго-
надійний
nielojalna konkurencja - нелояльна
конкуренція
nielojalny obywatel - нелояльний
(неблагонадійний) громадянин
nielojalny wspólnik - нелояльний
компаньйон
+ nierzetelny, nieuczciwy, nieprawo-
rządny, nieprawomyślny
niełatwy - нелегкий
305
nienormalny
niełatwa sprawa - нелегке діло
niełatwe zadanie - нелегке
завдання
+ uciążliwy, skomplikowany
niemało - немало, чимало
niemało wysiłku - немало зусилля
(праці)
+ sporo, wiele
niemały - немалий, чималий
niemały (dość duży) majątek -
немале майно
niemały zysk - немалий (чималий)
прибуток (зиск)
+ spory
niematerialny - нематеріальний
niematerialna strata -
нематеріальний збиток
majątek niematerialny -
нематеріальне майно
+ niemajątkowy, niepieniężny
niemiarodajny - неавторитетний,
непевний, некомпетентний
niemiarodajne źródła informacji
- непевні джерела інформації
niemiarodajny zespół doradczy -
неавторитетна дорадча колегія
+ nieautorytatywny, niekompetentny
niemierzalny - невимірний
+ niewymierny
niemożliwość - неможливість
fizyczna niemożliwość - фізична
неможливість
niemożliwość udowodnienia -
недовідність
+ rzecz niewykonalna,
niepodobieństwo
niemożliwy - неможливий
niemożliwy do zrealizowania -
нездійснимий
niemożność - неможливість
niemożność pogodzenia pracy z
nauką - неможливість поєднання
праці з навчанням
niemożność przystosowania się -
неможливість пристосування
niemożność zastosowania -
неможливість застосування
+ brak możności, brak możliwości,
niemożliwość
z powodu niemożności - через
неможливість
nienadążanie - відставання
nienadążanie w rozwoju -
відставання в розвитку
+ opóźnianie się
nienaruszalność - недоторканість,
непорушність, схоронність,
цілість
nienaruszalność granic -
недоторканість кордонів
nienaruszalność majątku -
схоронність (цілість) майна
nienaruszalność wkładów -
схоронність вкладів
+ stan nienaruszalny, nietykalność
nienaruszalny - непорушний,
нерушимий, недоторканний
kapitał nienaruszalny (żelazny) -
непорушний капітал
nienaruszalne prawo -
недоторканне право
zapas nienaruszalny - непорушний
запас
+ nietykalny, niezmienny
nienaruszony - недоторканий,
неторкнутий, цілий
nienaruszona pieczęć -
недоторкана (неторкнута) печать
+ cały, całkowity, nietknięty
dostawa ładunków w stanie
nienaruszonym - доставка вантажів
у цілості
nienaukowy - антинауковий
metoda nienaukowa -
антинауковий метод
nienaukowe podejście do
zagadnienia - антинауковий підхід до
питання
nienormalny - ненормальний,
анормальний
nienormowany
306
nienormalne warunki -
ненормальні умови
+ niezwykły, wyjątkowy
nienormowany - ненормований
nienormowany dzień pracy -
ненормований робочий день
nieobecność - відсутність, неявка,
нез’явлення
czasowa nieobecność - тимчасова
відсутність
nieobecność nieusprawiedliwiona -
неявка (нез’явлення) без
поважних причин
nieobecność usprawiedliwiona -
неявка (нез’явлення) з поважної
причини
nieobecność w pracy - відсутність
на роботі, прогул
+ niestawienie się
nieobecny - відсутній
być nieobecnym - бути відсутнім
być nieobecnym na zebraniu - бути
відсутнім (не бути) на зборах
wykaz nieobecnych - список
відсутніх
nieobiegowy - безоборотний
weksel nieobiegowy -
безоборотний (безобіговий) вексель
nieobliczalny - непередбачений,
нерозважливий, незліченний
nieobliczalne (nieoczekiwane)
konsekwencje - непередбачені
наслідки
nieobliczalne postępowanie -
нерозважлива поведінка
nieobliczalne (ogromne) straty -
незліченні збитки
nieobowiązkowo - необов’язково
nieobowiązkowy - необов’язковий
nieobowiązkowy przedmiot -
необов’язковий предмет
+ nie obowiązujący
nieobowiązujący - факультативний
nieoceniony - неоціненний,
неоцінний, неоцінимий
nieoceniony dar - неоціненний дар
nieoceniony pracownik -
неоцінимий працівник
+ bezcenny
nieoczekiwany - несподіваний,
раптовий
nieoczekiwane spotkanie -
несподівана зустріч
nieoczekiwany sukces -
несподіваний успіх
+ nie przewidziany, zaskakujący
nieodłączny - невід’ємний,
невіддільний
nieodłączna cecha - невіддільна
прикмета
nieodłączna część - невід’ємна
частина
nieodłączny warunek - невід’ємна
умова
nieodmienny - незмінний,
постійний
nieodmienna cecha charakteru -
постійна риса характеру
nieodmienne prawa natury -
незмінні права природи
+ niezmienny, stały
nieodpłatnie - безплатно,
безкоштовно, безоплатно
+ bezpłatnie, gratis
nieodpłatność - безплатність,
безкоштовність, безоплатність
nieodpłatny - безплатний,
безкоштовний, безвідплатний,
безоплатний
nieodpłatne przekazanie -
безоплатна (дармова) передача
świadczenia nieodpłatne -
безвідплатні повинності
usługi nieodpłatne (bezpłatne) -
безоплатні послуги
użytkowanie nieodpłatne
(bezpłatne) - безоплатне (безплатне)
користування
+ bezpłatny, gratisowy
nieodpowiedni - невідповідний,
непідходящий, непідхожий
307
nieokreślony
nieodpowiedni kandydat -
невідповідний кандидат
+ niewłaściwy, niestosowny
nieodpowiedniość -
невідповідність
nieodpowiedniość zachowania -
невідповідність поведінки
nieodpowiedzialność
(brakodpowiedzialności) - безвідповідальність
nieodpowiedzialny-безвідповідальний
nieodpowiedzialne postępowanie
- безвідповідальна поведінка
nieodtwarzalny- невідтворний
proces nieodtwarzalny -
невідтворний процес
nieodwołalny - безвідкличний, не-
відкличний, безповоротний,
безапеляційний, категоричний,
остаточний
akredytywa nieodwołalna -
безвідкличний акредитив
kredyt nieodwołalny (konieczny)
- безвідкличний кредит
nieodwołalna decyzja - невідклич-
не (остаточне) рішення
nieodwołalny termin - остаточний
строк
nieodwołalny warunek -
категорична умова
+ nieunikniony, konieczny,
ostateczny, definitywny
nieodwracalność - невідворотність
nieodwracalność faktów -
невідворотність фактів
nieodwracalność przemian -
невідворотність перемін
nieodwracalność rozwoju -
невідворотність розвитку
nieodwracalny - невідворотний
nieodwracalna strata -
невідворотна втрата
nieodwracalne zmiany -
невідворотні зміни
przemiana nieodwracalna -
невідворотна переміна
+ nieodwołalny
nieodzowność - необхідність
nieodzowność podjęcia decyzji -
необхідність прийняття рішення
nieodzowny - необхідний,
потрібний
nieodzowne narzędzie pracy -
необхідне знаряддя праці
+ niezastąpiony, konieczny,
niezbędny
nieoficjalnie - неофіційно,
неофіціально
nieoficjalny - неофіційний,
неофіціальний
nieoficjalna giełda - неофіційна
біржа
nieoficjalna (nieurzędowa)
wiadomość - неофіційна відомість
nieoficjalne (nieformalne)
porozumienie - неофіціальна
домовленість
nieoficjalne (prywatne) spotkanie
- неофіційна зустріч
+ nieurzędowy
nieograniczony - необмежений,
безмежний, безконечний
gwarancja nieograniczona -
необмежене поручництво
nieograniczona odpowiedzialność
- необмежена відповідальність
nieograniczone możliwości rozwoju
- необмежені (безмежні)
можливості розвитку
nieograniczone pełnomocnictwo
- необмежене повноваження
nieograniczone (bezgraniczne)
zaufanie - безмежне довір’я,
безмежна довіра
+ ogromny, bezgraniczny
nieokreślony - невизначений
nieokreślona odpowiedź - непевна
(невиразна, неясна) відповідь
+ nie ustalony, niewyraźny, niejasny
depozyt na czas nieokreślony -
депозит, який (що) вноситься
безстроково
nieopłacalność
308
odłożyć na czas nieokreślony -
відкласти на невизначений час
nieopłacalność - нерентабельність,
невигідність, недоходність,
неприбутковість
nieopłacalność eksportowania
surowców - недоходність
(неприбутковість) експортування
сировини
nieopłacalność produkcji -
нерентабельність виробництва
+ nierentowność
nieopłacalny - нерентабельний,
невигідний, недоходний,
неприбутковий
nieopłacalna produkcja -
нерентабельне виробництво
nieopłacalna transakcja - невигідна
угода (трансакція)
nieopłacalne zajęcie - недоходне
заняття, недоходна робота
+ nierentowny, niedochodowy,
niekorzystny
nieoprocentowany -
безпроцентний
nieoprocentowana pożyczka -
безпроцентна позика
+ bezprocentowy
nieosiągalność - недосяжність
nieosiągalny - недосяжний,
недоступний
nieosiągalny cel - недосяжна мета
nieosiągalny ideał - недосяжний
ідеал
nieosiągalny szczyt górski -
недоступний гірський верх
nieosiągalny towar - недоступний
товар
+ niedostępny, niedościgniony
nieoszczędny - неощадливий,
неекономний
nieoszczędny gospodarz -
неощадливий хазяїн (господар)
+ nie oszczędzający, rozrzutny,
niegospodarny
nieparzysty - непарний
liczba nieparzysta - непарне число
nieparzyste dni tygodnia - непарні
дні тижня
niepełnoprawność -
неповноправність
niepełnoprawny - неповноправний
niepełnowartościowość -
неповноцінність
niepełnowartościowość monety -
неповноцінність монети
niepełnowartościowy -
неповноцінний
materiały niepełnowartościowe -
неповноцінні матеріали
niepełnowartościowa moneta -
неповноцінна монета
niepełnowartościowy pracownik
- неповноцінний працівник
towar niepełnowartościowy (złej
jakości) - недоброякісний товар
wyrób niepełnowartościowy (brak)
- дефектний фабрикат
+ nie mający pełnej wartości, mało-
wartościowy
niepełny - неповний,
некомплектний
niepełne magazyny - неповні
склади
niepełne obciążenie -
недовантаження
niepełne wykorzystanie - недови-
користання
niepełne wykonanie -
недовиконання
niepełne wykorzystanie zdolności
produkcyjnej - неповне
використання (недовантаження)
виробничих потужностей
niepełne wykształcenie - неповна
освіта
niepełny sukces - неповний успіх
niepełny wymiar zatrudnienia -
неповна зайнятість
+ niezupełny, niecałkowity,
niekompletny
309
niepomyślny
o niepełnych kwalifikacjach - напів-
кваліфікований
pracować w niepełnym wymiarze
godzin - працювати неповний
робочий день
niepewność - непевність,
сумнівність, невпевненість,
неозначеність
niepewność jutra - непевність
завтрашнього дня
+ brak pewności, wahanie
niepewny - непевний, сумнівний,
невпевнений, недостовірний,
ненадійний, неблагонадійний
niepewna odpowiedź - невпевнена
відповідь
niepewne jutro - ненадійне
(непевне) майбутнє
niepewny interes - непевний
інтерес, непевна справа
niepewny wspólnik - ненадійний
компаньйон
+ niezdecydowany, niewyraźny, nie-
przekonany, wahający się
niepłacenie- неплатіж
niepłacenie podatków - неплатіж
податків
+ niezapłacenie, nieuiszczanie
niepodległość - самостійність,
незалежність
niepodległość państwowa -
державна незалежність
+ niezawisłość, suwerenność,
niezależność
niepodległy - самостійний,
незалежний
niepodległe (niezależne) państwo
- самостійна держава
niepodległy kraj - незалежна
країна
+ niezawisły, suwerenny, niezależny
niepodważalność- незаперечність,
неспростовність
niepodważalność argumentacji -
незаперечність аргументації
niepodważalny- незаперечний,
неспростовний
niepodważalne fakty - незаперечні
(неспростовні) факти
niepodważalne osiągnięcia -
незаперечні досягнення
niepodważalne sukcesy -
незаперечні успіхи
niepodważalny (niemożliwy do
obalenia) dowód - незаперечний
(невідпорний) доказ
+ pewny, niewzruszony
niepodzielność- неподільність, не-
ділимість, нероздільність
niepodzielność majątku -
неподільність майна
niepodzielny - неподільний,
неділимий, нероздільний,
безроздільний
niepodzielna władza - нероздільна
влада
niepodzielny fundusz -
неподільний фонд
niepodzielny kapitał - неподільний
капітал
niepodzielny majątek - неподільне
майно
+ nierozdzielny, absolutny
niepokojący- тривожний
niepokojące wieści (wiadomości)
- тривожні вісті
niepokojące zjawisko - тривожне
явище
niepokrywanie się- розбіжність
niepokrywanie się ceny z wartością
- розбіжність ціни і вартості
+ rozbieżność
niepokupny- який (що) не має
попиту, неходовий
niepokupny towar - неходовий
товар
+ niechętnie kupowany
niepomyślny - несприятливий, не-
благополучний, невдалий
niepomyślna (niefortunna) sytuacja
- неблагополучна ситуація
niepopłatność
310
niepomyślne warunki -
несприятливі умови
+ niekorzystny, niedobry
niepopłatność - неприбутковість,
невигідність
niepopłatność uprawy niektórych
roślin - неприбутковість
вирощування деяких рослин
niepopłatny - неприбутковий,
невигідний
niepopłatna transakcja - невигідна
угода (трансакція)
niepopłatny towar -
неприбутковий товар
niepopłatny zawód - неприбуткова
професія
+ niedochodowy, nieopłacalny,
niekorzystny
niepoprawność — неправильність
niepoprawność rozwiązań -
неправильність рішень
niepoprawny - неправильний
niepoprawne wyrażenia -
неправильні вирази
nieporozumienie - непорозуміння
całkowite nieporozumienie -
цілковите непорозуміння
przez nieporozumienie - через (з)
непорозуміння
wskutek nieporozumienia -
внаслідок непорозуміння
nieporównywalność -
непорівнянність, незрівнянність
całkowita nieporównywalność -
цілковита непорівнянність
nieporównywalność wyników -
непорівнянність результатів
nieporównywalny - непорівнянний,
незрівнянний
nieporównywalny co do wielkości -
непорівнянний щодо величини
wielkości nieporównywalne -
непорівнянні величини
nieporządek - безладдя, нелад
+ nieład, zamieszanie
niepotrzebny - непотрібний,
зайвий
niepotrzebne komentarze - зайві
коментарі
niepotrzebna praca - непотрібна
праця
+ zbędny, zbyteczny, niepożądany
niepowetowany - безповоротний,
невідшкодований, невідшкодо-
вувальний
niepowetowana (bezpowrotna)
strata - безповоротна втрата,
безповоротний збиток
+ nieodwracalny
niepowodzenie - невдача, неуспіх,
провал
niepowodzenie gospodarcze -
економічний провал
niepowodzenie w interesach -
невдача (неуспіх) у справах
niepowodzenie życiowe - життєва
невдача
+ porażka, klęska, fiasko, krach, plajta
skazany na niepowodzenie -
приречений на провал
niepowtarzalny - неповторний,
неповторимий
niepowtarzalne zjawisko -
неповторне явище
niepowtarzalny egzemplarz -
неповторимий екземпляр
+ jednorazowy, wyjątkowy,
nadzwyczajny
niepożądany — небажаний
niepożądana właściwość -
небажана ознака
niepożądane okoliczności -
небажані обставини
niepożądany gość - небажаний гість
+ zbyteczny, uciążliwy
niepożyteczny - непродуктивний,
некорисний
nieprawda - неправда
+ kłamstwo, fałsz
nieprawdopodobny -
неправдоподібний
311
nieproduktywny
nieprawdopodobna wiadomość - не-
правдоподібна відомість
nieprawdopodobny zbieg
okoliczności - неправдоподібний збіг
обставин
+ mało wiarygodny, niezwykły
nieprawdziwy - неправдивий,
хибний, несправжній
nieprawdziwe wiadomości -
неправдиві відомості
nieprawidłowość - неправильність,
незакономірність
nieprawidłowości ekonomiczne
(gospodarcze) - економічні
неправильності
nieprawidłowość rozumowania -
неправильність міркування
nieprawidłowość zjawisk -
незакономірність явищ
nieprawidłowy - неправильний,
незакономірний
nieprawidłowy kształt -
неправильна форма
nieprawny - незаконний,
беззаконний
nieprawne przekroczenie granicy
- незаконний перехід через
кордон
nieprawne przywłaszczenie -
незаконне присвоєння
nieprawne (sprzeczne z prawem)
zagarnięcie majątku - беззаконне
захоплення майна
+ bezprawny, nielegalny
nieprawomocność -
неправомочність
nieprawomocność dokumentu -
неправомочність документу
nieprawomocny - неправомочний,
неправосильний, який (що) не
має законної сили
nieprawomocny wyrok -
неправомочний вирок (присуд)
niepraworządność - беззаконність,
беззаконня
niepraworządny - беззаконний
niepraworządna eksmisja -
беззаконне виселення
nieprecyzyjność - неточність
nieprecyzyjny - неточний,
нечіткий
nieprecyzyjne określenie - неточне
визначення
nieprodukcyjny - невиробничий
dochód nieprodukcyjny -
невиробничий доход
dział nieprodukcyjny, gałąź
nieprodukcyjna - невиробнича галузь
nakłady nieprodukcyjne -
невиробничі витрати (затрати)
sfera nieprodukcyjna -
невиробнича сфера
nieprodukcyjny (nie związany z
produkcją, nie uczestniczący w
produkcji) - непродуктивний
kapitał nieprodukcyjny -
непродуктивний капітал
koszty nieprodukcyjne -
непродуктивні витрати
nieprodukcyjna praca -
непродуктивна праця
nieproduktywność -
непродуктивність
nieproduktywność majątku -
непродуктивність майна
nieproduktywność (mała wydajność)
wytwarzania - непродуктивність
виготовлення (виготовляння)
+ bezużyteczność
nieproduktywny - непродуктивний
nakłady nieproduktywne
(nieefektywne) - непродуктивні
витрати (затрати)
nieproduktywna praca -
непродуктивна робота
nieproduktywny pracownik -
непродуктивний працівник
nieproduktywny wysiłek -
непродуктивне зусилля
+ niewydajny, nieowocny,
nieefektywny
nieprofesjonalny
312
nieprofesjonalny - непрофесійний,
нефаховий
sprzedawca nieprofesjonalny -
нефаховий продавець
zainteresowania nieprofesjonalne -
непрофесійні зацікавлення
+ niezawodowy
nieproporcjonalny -
непропорційний, непропорціональний
nieproporcjonalne
przedstawicielstwo - непропорційне (непропо-
рціональне) представництво
cena nieproporcjonalna do wartości
- ціна непропорціональна до
вартості
+ niewspółmierny
nieprzekonujący- непереконливий
nieprzekonujące argumenty -
непереконливі аргументи
nieprzekonujące uzasadnienie -
непереконливе обгрунтування
nieprzekonujący dowód -
непереконливий доказ
nieprzekraczalny- крайній
nieprzekraczalny termin - крайній
(останній) строк (термін)
nieprzekupność- непідкупність
nieprzekupny- непідкупний
nieprzekupny urzędnik -
непідкупний службовець
nieprzeliczalność- незчисленність,
незліченність
ilość nieprzeliczalna - незлічена
(незчисленна) кількість
nieprzepisowy - незгідний з
правилами, суперечний (противний)
правилам, недозволений
+ niezgodny z przepisami,
niewłaściwy
nieprzerwany - безперервний,
безперебійний
nieprzerwany sznur samochodów
- безперервний ряд автомобілів
+ ciągły
nieprzestrzeganie- недотримання
nieprzestrzeganie warunków
umowy - недотримання
(недотримування) умов договору
nieprzestrzeganie zasad -
недотримання правил
+ niezachowanie, niestosowanie się
nieprzewidziany - непередбачений,
неочікуваний
nieprzewidziana (nieoczekiwana)
przeszkoda - неочікувана
перешкода
nieprzewidziany skutek -
непередбачений наслідок
nieprzewidziany wydatek -
непередбачений видаток
+ niespodziewany, nieoczekiwany
ze wzglądu na nieprzewidziane
okoliczności - через непередбачені
обставини
nieprzychylny - неприхильний,
неприязний
nieprzychylna ocena -
неприхильна оцінка
nieprzychylne nastawienie -
неприязне відношення
nieprzychylne okoliczności -
неприхильні обставини
nieprzychylne warunki -
неприхильні умови
+ nieżyczliwy, niepomyślny
nieprzydatność - непридатність,
нездатність, непотрібність
nieprzydatność do zawodu -
непридатність до професії
+ niezdatność, bezużyteczność
nieprzydatny - непридатний,
нездатний, малопридатний,
непотрібний
nieprzydatny sprzęt gospodarski
- непридатні предмети
домашнього вжитку
nieprzydatny (niezdatny) do pracy
- нездатний до праці,
непрацездатний
nieprzydatny do użytku -
непридатний для (до) вжитку (вживання)
313
nierównomierność
+ niezdatny, bezużyteczny,
nieodpowiedni
nieprzygotowanie ~
непідготовленість, непідготованість
nieprzystępny - неприступний,
недоступний
+ niedostępny
nieracjonalność - нераціональність
nieracjonalność tradycyjnych metod
gospodarowania -
нераціональність традиційних методів
ведення господарства
nieracjonalny - нераціональний
nieracjonalne argumenty -
нераціональні аргументи
nieracjonalne gospodarowanie
czasem - нераціональне
господарювання часом
nieregularność ~ нерегулярність,
неправильність,
незакономірність
nieregularność dostaw -
нерегулярність поставок, перебої в
поставці
nieregularność zaopatrzenia -
перебої в постачанні
nieregularny - нерегулярний,
неправильний, незакономірний
nieregularne wpłaty - нерегулярні
внески
+ nierównomierny, nieprawidłowy
nierentowność - нерентабельність,
неприбутковість,
безприбутковість, недоходність, бездоход-
ність, невигідність, втратність,
збитковість
nierentowność (nieopłacalność)
produkcji - нерентабельність
виробництва
nierentowność przedsiębiorstwa -
нерентабельність
підприємства
+ nieopłacalność, deficytowość
nierentowny - нерентабельний,
неприбутковий, безприбутковий,
недоходний, бездоходний,
втратний, збитковий
nierentowna produkcja -
нерентабельне виробництво
nierentowne gospodarstwo -
нерентабельне господарство
(хазяйство)
+ nieopłacalny, niedochodowy,
deficytowy, niekorzystny
nierozdzielność- нерозривність
nierozdzielność procesu nauczania
i wychowania - нерозривність
процесу навчання і виховання
+ nierozłączność, nierozerwalność
nierozdzielny- нерозривний
+ nierozłączny, nierozerwalny
nierozerwalność - нерозривність
+ nierozłączność
nierozerwalny - нерозривний
nierozerwalny związek teorii z
praktyką - нерозривний зв’язок
теорії і практики
+ nierozłączny, niemożliwy do
rozstrzygnięcia
nierozwiązalność- нерозв’язність
nierozwiązalny- нерозв’язний
nierozwiązalne sprzeczności -
нерозв’язні суперечності
nierozwiązalny problem -
нерозв’язна проблема
+ nierozwiązywalny
nierozwiązywalność -
нерозв’язність, нерозривність,
непорушність
nierozwiązywalność umowy -
нерозривність договору
nierównomierność -
нерівномірність
nierównomierność (nierytmiczność)
dostaw - нерівномірність
поставок відповідно до строків
(термінів)
nierównomierność dostaw pod
względem asortymentu -
нерівномірність поставок в
асортиментному відношенні
nierównomierny
314
nierównomierność rozwoju
gospodarczego - нерівномірність
економічного розвитку
+ niejednostajność
nierównomierny - нерівномірний,
неритмічний
nierównomierna praca -
нерівномірна (неритмічна) праця
nierównomierne rozmieszczenie
ludności - нерівномірне розміщення
населення
nierównomierny podział dóbr -
нерівномірний розподіл благ
nierównomierny rozwój -
нерівномірний розвиток
+ niejednostajny, nierytmiczny
nierówność- нерівність
nierówność bilansowa, nierówności
bilansowe - балансові
нерівності
nierówność ekonomiczna
(gospodarcza) - економічна нерівність
nierówność majątkowa - майнова
нерівність
nierówność społeczna - суспільна
нерівність
nierówność wobec prawa -
нерівність перед правом
+ dysproporcja
nierównowaga - диспропорція
nierównoważność- нерівноцінність
+ nierówna wartość
nierówny- нерівний, неоднаковий
nierówna walka - нерівна
боротьба
nierówny podział - нерівний поділ,
нерівне ділення
+ niejednakowy
nieruchomość- нерухомість,
нерухоме майно
nieruchomości - нерухоме майно
nieruchomy - нерухомий
majątek nieruchomy - нерухоме
майно, нерухомість
własność nieruchoma - нерухома
власність
nierytmiczność- неритмічність
nierytmiczność (nierównomierność)
dostaw - нерівномірність
поставок відповідно до строків,
неритмічність поставок
nierytmiczność produkcji -
неритмічність випуску продукції
nierytmiczność wykonania
zamówienia - неритмічність
виконання замовлення
nierytmiczny- неритмічний
nierytmiczne tempo - неритмічний
темп
nierytmiczne wykonanie zadania -
неритмічне виконання завдання
+ nierównomierny, nieregularny,
nierówny
niesamodzielność- несамостійність
niesamodzielność w pracy -
несамостійність у роботі
niesamodzielny- несамостійний
niesamodzielny kraj -
несамостійна (залежна) країна
niesamodzielny pracownik -
несамостійний працівник
praca niesamodzielna -
несамостійно виконана робота
+ zależny, zawisły
nieskończoność - нескінченність
w nieskończoność - до
нескінченості
nieskoordynowanie -
непогодженість, неув’язка, розрізненість
nieskoordynowanie działań -
розрізненість дій
nieskuteczność-безрезультатність,
неефективність
nieskuteczność działań -
безрезультатність дій
+ bezskuteczność
nieskuteczny- безрезультатний,
неефективний
nieskuteczna metoda -
неефективний метод
nieskuteczne działanie -
безрезультатна дія
315
niesystematyczny
+ bezskuteczny, daremny, próżny
niesłuszny - неправильний,
невірний, неслушний,
несправедливий
niesłuszna decyzja - неправильне
рішення
niesłuszna opinia - неправильний
погляд
niesłuszne wnioski - неправильні
висновки
niesłuszny wyrok -
несправедливий вирок (присуд)
+ bezpodstawny, nie
usprawiedliwiony
niespłacenie- несплата
niespłacenie (niezwrócenie) długów
- несплата боргів
niespójność- незв’язність
niespójność systemu planowania
- різнобій у плануванні
niespójny- незв’язний
niespójny plan - незв’язний план
+ nie mający logicznego powiązania
niesprawiedliwość -
несправедливість
niesprawiedliwość społeczna -
суспільна несправедливість
niesprawiedliwy- несправедливий
niesprawiedliwa ocena -
несправедлива оцінка
niesprawiedliwy wyrok -
несправедливий вирок (присуд)
niesprzeczność (zgodność) -
сумісність
niesprzeczny- сумісний
niesprzeczne (dające się pogodzić)
interesy - сумісні інтереси
niesprzyjający - несприятливий,
неприхильний, невигідний
+ niepomyślny, nieprzychylny,
niekorzystny
niestabilność - нестабільність,
нестійкість
+ niestałość, chwiejność
niestałość- нестійкість
niestałość przekonań politycznych
- нестійкість політичних
поглядів
niestałość równowagi - нестійкість
рівноваги
+ chwiejność
niestały- несталий, нестійкий,
непостійний, нетривкий
niestałe ceny - несталі ціни
niestała równowaga - нестійка
рівновага
niestałe przepisy - непостійні
положення
+ zmienny
niestandardowy - нестандартний,
некондиційний
towar niestandardowy (nie
odpowiadający warunkom technicznym)
- некондиційний товар
+ nietypowy
niestanowczy- нерішучий
niestosowny- невідповідний
niestosowna chwila -
невідповідний (незручний) момент
+ niewłaściwy, nieodpowiedni
niesumienność- несумлінність
niesumienność kontrolerów -
несумлінність контролерів
niesumienność w pracy -
несумлінність у роботі
+ nierzetelność
niesumienny- несумлінний
niesumienny pracownik -
несумлінний працівник
niesumienny stosunek do pracy -
несумлінне відношення до
роботи
+ niesolidny, nierzetelny
niesymetryczność- асиметрія
niesymetryczność wzorów -
асиметрія узорів
+ asymetryczność
niesystematyczność -
безсистемність
niesystematyczny - безсистемний,
несистематичний
nieszczęście
316
niesystematyczny tryb
postępowania - безсистемний порядок дій
niesystematyczny uczeń -
несистематичний учень
+ nieregularny
nieszczęście - нещастя
wydarzyło się nieszczęście -
сталося нещастя
nieszczęśliwy - нещасливий,
нещасний
nieszczęśliwy wypadek - нещасний
випадок
nieszkodliwy - нешкідливий,
безпечний
nieszkodliwy (niegroźny) rywal
(konkurent) - нешкідливий суперник
+ niegroźny
nieścisłość - неточність
nieścisłość danych - неточність
даних
nieścisłość informacji - неточність
інформації
nieścisłości w sprawozdaniu -
погрішність у звіті
+ niedokładność, nieprecyzyjność
nieścisły-неточний
nieścisły przekład - неточний
переклад
+ niedokładny, nieprecyzyjny
nieterminowość - несвоєчасність,
невчасність
nieterminowość dostaw -
несвоєчасність поставок
nieterminowość (nierównomierny
charakter) dostaw -
нерівномірність поставок відповідно до
термінів (строків)
nieterminowy - несвоєчасний,
невчасний
nieterminowe (odbywające się w
niewłaściwym czasie) wykonanie
pracy - несвоєчасне виконання
роботи
nieterminowe (nie w porę, nie na
termin) wykonanie zamówienia -
невчасне виконання замовлення
+ niepunktualny
nietowarowy - нетоварний
produkcja nietowarowa - нетоварне
виробництво
nietrwały - недовговічний,
нетривкий
przedmiot nietrwały - швидкозно-
шуючийся предмет
nietykalność - недоторканність
nietykalność granic -
недоторканність кордонів
nietykalność majątkowa -
недоторканність майна
nietykalność osobista -
недоторканність особи, особиста
недоторканність
+ immunitet
nietykalny - недоторканний
nietykalna osoba - недоторканна
особа
nietykalne granice państwa -
недоторканні кордони дежави
nietykalne podstawy ustroju
państwowego - недоторканні
основи державного ладу
nietykalny (nienaruszalny) -
недоторканий, непорушний
nietykalny zapas żywności (żelazna
racja) - недоторканий
(непорушний) запас продовольства
nietypowy ~ нетиповий
nietypowy przykład - нетиповий
приклад
nietypowy towar (odbiegający od
typowych wzorców) -
некондиційний товар
+ rzadko występujący,
niestandardowy
nieuchronny - неминучий
nieuchronna klęska - неминуча
поразка
nieuchronne zmiany - неминучі
зміни (переміни)
nieuchronny koniec - неминучий
кінець
+ nieunikniony, niechybny
317
nieuzgodniony
nieuczciwość _ нечесність
nieuczciwość w sprawach
finansowych - нечесність у фінансових
справах
+ nierzetelność
nieuczciwy _ нечесний
nieuczciwe postępowanie - нечесна
поведінка
nieuczciwe praktyki - нечесні дії
nieuczciwy człowiek - нечесна
людина
nieudany _ який (що) не вдався,
невдалий
nieudana sprawa - невдале діло
nieudane próby - невдалі спроби
+ niefortunny, chybiony
nieudolność _ невмілість,
невміння
nieudolność organizacyjna -
невмілість у сфері організації
nieudolny _ невмілий, невправний
nieudolny debiutant - невмілий
дебютант
+ nieporadny
nieufność _ недовіра, недовір’я,
недовірливість
+ podejrzliwość, niedowierzanie
z nieufnością - з недовірою, з
недовір’ям
nieufny _ недовірливий
nieuiszczenie - несплата, неплатіж
nieuiszczenie podaków - неплатіж
податків
nieuiszczenie (nieuregulowanie)
zadłużenia - несплата
заборгованості
+ niepłacenie, niezapłacenie,
nieuregulowanie
nieuiszczenie w terminie -
несплата у строк
w razie nieuiszczenia - у випадку
несплати
nieunikniony _ неминучий
nieunikniona konieczność -
неминуча необхідність
+ nieuchronny
nieuporządkowany _ неупорядко-
ваний
+ bezładny
nieuregulowanie:
nieuregulowanie zadłużenia -
несплата заборгованості
nieuregulowanie zobowiązań
handlowych - неплатіж по
торговельних (торгових) зобов’язаннях
nieuregulowanie zobowiązań
płacowych - неплатіж зарплати
(пенсії)
nieurzędowy _ позаслужбовий
nieurzędowa korespondencja -
позаслужбове листування
+ nieoficjalny, prywatny
nieusprawiedliwiony _ неоправда-
НИЙ
nieusprawiedliwione ryzyko - нео-
правданий риск (ризик)
nieustanny _ невпинний,
безустанний, безперебійний
nieustanne prośby - безустанні
прохання
nieustanne (nieprzerwane) rozmowy
- невпинні переговори
+ stały, ustawiczny, ciągły,
nieustanny
nieuszkodzony _ неушкоджений,
непошкоджений
nieuwaga _ неувага, неуважність
+ roztargnienie, brak uwagi,
zaniedbanie
przez nieuwagą — через неувагу
nieuwzględnienie (w ewidencji, w
sprawozdaniu) - недооблік
nieuzasadniony _ необгрунтований,
бездовідний, бездоказовий,
безпідставний, безпричинний
nieuzasadnione pretensje -
необгрунтовані претензії
nieuzasadnione zarzuty -
безпідставні обвинувачення
+ bezpodstawny, niesłuszny
nieuzgodniony _ неузгоджений,
непогод жени й
nieużyteczność
318
nieużyteczność - непридатність
nieużyteczny - непридатний,
непотрібний
nieużyteczne odpady -
безповоротні відходи
nieużyteczne teorie - непридатні
теорії
nieużyteczny (zbędny) sprzęt -
непотрібне обладнання
+ nieprzydatny, niepotrzebny,
bezużyteczny
nieużytki - неорні землі, землі
непридатні для обробітку
zagospodarować nieużytki -
упорядкувати неорні землі
nieważkość - невагомість
nieważkość problemu - невагомість
проблеми
nieważkość spraw - невагомість
справ
+ błahość, małe znaczenie
nieważność - недійсність
nieważność dokumentów -
недійсність документів
nieważność transakcji - недійсність
угоди
nieważność umowy - недійсність
договору
nieważny - недійсний, неважливий
nieważna umowa - недійсний
договір
nieważna sprawa - неважлива
справа
nieważny dokument - недійсний
документ
+ błahy, nieprawomocny, przedawnio-
ny
uznać umowę za nieważną -
визнати договір недійсним
niewątpliwy - безсумнівний,
безперечний, безспірний
niewątpliwy sukces -
безсумнівний (безперечний, цілком
певний, очевидний) успіх
+ pewny, oczywisty, bezsprzeczny
niewłaściwy - неправильний,
невідповідний, недоречний, не до
речі
niewłaściwe użycie - неправильне
застосування
niewłaściwe warunki -
невідповідні умови
+ nieodpowiedni, niestosowny
w niewłaściwy sposób —
неправильно
w niewłaściwym czasie
(nieterminowo) - несвоєчасно
niewola - цілковита залежність,
кабала
niewola gospodarcza - економічна
кабала
niewola krajów kolonialnych -
цілковита залежність колоніальних
країн
niewspółmierność - нерозмірність,
несумірність, диспропорція,
диспропорційність, непорівнянність
niewspółmierność zysków do
nakładów (dysproporcja) -
нерозмірність прибутків з витратами (до
витрат)
+ dysproporcja, nierównowaga
niewspółmierny - нерозмірний,
несумірний, неадекватний
wielkości niewspółmierne -
несумірні величини
niewydajny - непродуктивний,
неефективний
praca niewydajna (nieproduktywna)
- непродуктивна праця
+ nieproduktywny, nieefektywny
niewygodny - невигідний,
незручний
niewygodny konkurent -
невигідний конкурент
+ przeszkadzający, uciążliwy
niewykonalność - нездійсненність,
нездійснимість
niewykonalność programu -
нездійсненність програми
niewykonalny - нездійсненний,
нездійснимий, нереальний
319
niewyraźny
niewykonalne zadanie (niemożliwe
do zrealizowania) -
нездійсненне завдання
praktycznie niewykonalny -
практично нездійснимий
+ nierealny, nieziszczalny
niewykonanie - невиконання,
нездійснення
niewykonanie kontraktu -
невиконання контракту
niewykonanie planu - невиконання
плану
niewykonanie produkcji -
недовиробіток
niewykonanie zarządzenia -
невиконання розпорядження
niewykonanie zobowiązania -
невиконання зобов’язання
+ niewypełnienie
odpowiadać z tytułu niewykonania
zobowiązań - відповідати за
зобов’язаннями
niewykorzystanie -
невикористання
niewykorzystanie kredytów -
невикористання кредитів
niewykorzystanie środków -
невикористання коштів
niewykształcony - неосвічений
niewykwalifikowany - некваліфіко-
ваний
robotnik niewykwalifikowany (nie
mający kwalifikacji) - неквалі-
фікований робітник, різноробо-
чий, різнороб
niewymagający - невимогливий
niewymagający egzaminator -
невимогливий екзаменатор
niewymienialność - нерозмінність,
необоротність, неконвертованість
niewymienialność pieniędzy na
złoto - необоротність грошей у
золото
niewymienialny - нерозмінний,
необоротний, неконвертований, який
(що) не конвертується
banknot niewymienialny -
нерозмінний банкнот
waluta niewymienialna -
необоротна (неконвертована) валюта
niewymienny - який (що) не
обмінюється, незамінний, незмінний
wartości niewymienne - вартості,
які не обмінюються
niewymierny - невимірний
niewymierna praca - невимірний
труд
niewymierny wysiłek - невимірне
зусилля
niewymuszony - невимушений,
натуральний
niewymuszony styl -
невимушений стиль
+ naturalny, prosty, swobodny
niewypełnienie - невиконання
niewypełnienie obowiązków -
невиконання обов’язків
+ niewykonanie
niewypłacalność
-неплатоспроможність, некредитоспроможність,
неспроможність, банкрутство
niewypłacalność dłużnika -
неплатоспроможність боржника
+ bankructwo, krach, upadłość
ogłosić (obwieścić) niewypłacalność
- об'явити
неплатоспроможність
z powodu niewypłacalności
(bankructwa) - через
неспроможність
niewypłacalny -
неплатоспроможний, некредитоспроможний,
неспроможний
niewypłacalny dłużnik -
неплатоспроможний боржник
niewyraźny - невиразний, неясний,
нерозбірливий, нечіткий
niewyraźne pismo - нечітке
письмо, нечіткий почерк
niewyraźne sformułowanie -
невиразне (неясне) формулювання
+ niezbyt zrozumiały, niejasny
niewystarczająco
320
niewystarczająco _ недостатньо
niewystarczająco opracowany temat
- недостатньо опрацьована
тема
niewystarczająco udokumentowany
- недостатньо документований
(підтверджений документами)
niewystarczający _ недостатній
niedostateczne kwalifikacje
zawodowe - недостатня професіональна
(фахова) кваліфікація
niewystarczający dowód -
недостатній доказ
niewystarczający zakres
modernizacji - недостатність модернізації
+ niezadowalający, niedostateczny
niewystarczalność _ недостатність
niewystarczalność dotychczasowych
metod - недостатність
дотеперішніх методів
niewystarczalność środków własnych
- недостатність власних коштів
+ niedostateczność
ze względu na niewystarczalność -
через недостатність
niewywłaszczalność _
невідчужуваність
niewywłaszczalność terenów
państwowych - невідчужуваність
державної території
niewywłaszczalny _ невідчужува-
ний
mienie niewywłaszczalne - невід-
чужуване майно
niezaakceptowanie _ несхвалення
niezaakceptowanie przedłożonego
projektu - несхвалення
внесеного проекту
wskutek (w wyniku) niezaakceptowa-
nia - внаслідок (через)
несхвалення
niezachowanie-недодержання,
недотримання
niezadowalający - незадовільний,
недостатній
niezadowalający wynik -
незадовільний результат
niezadowolenie _ невдоволення,
незадоволення
niezadowolony _ невдоволений, не-
задоволений
niezadowolony klient -
невдоволений клієнт
niezakłócony _ безперебійний
niezakłócony przebieg pracy -
безперебійний хід роботи
+ nieprzerwany, ciągły, regularny
niezależność _ незалежність
niezależność finansowa -
фінансова незалежність
niezależność gospodarcza -
економічна незалежність
niezależność (samodzielność)
majątkowa - майнова самостійність
niezależność materialna -
матеріальна незалежність
niezależność państwowa -
державна незалежність
+ samodzielność, niezawisłość
niezależny _ незалежний
niezależne państwa - незалежні
держави
niezależny byt - незалежне
існування
niezależny finansowo - незалежний
у фінансовому відношенні
niezależny popyt - незалежний
попит
+ samodzielny, niezawisły,
niepodległy, wolny
niezamożność- незаможність
niezamożność kraju -
незаможність країни
niezamożny _ незаможний,
небагатий
niezamożna rodzina - незаможна
сім’я
+ biedny, ubogi
niezapłacenie _ несплата, неспла-
чення
321
niezdatność
niezapłacenie podatków - несплата
податків
+ nieuregulowanie, nieuiszczenie
w przypadku (w razie) niezapłacenia
- у випадку (у разі) несплати
(несплачення)
niezaprzeczalny - незаперечний,
безперечний, безсумнівний
niezaprzeczalne (niewątpliwe)
prawo - безперечне право
niezaprzeczalny fakt -
незаперечний факт
+ bezsporny, bezsprzeczny,
niewątpliwy
niezaprzychodowany -
^заприбуткований
niezaprzychodowane wpływy - не-
заприбутковані надходження
niezastąpiony- незамінний
niezastąpiony pracownik -
незамінний працівник
niezawisłość - незалежність,
самостійність
niezawisłość sędziowska - судей-
ська незалежність
+ niezależność, samodzielność,
niepodległość
niezawisły- незалежний,
самостійний
niezawisłe państwo - незалежна
(самостійна) держава
niezawisły byt - незалежне
існування
niezawisły sędzia - незалежний
суддя
+ samodzielny, wolny, niezależny,
niepodległy
niezawodność - надійність
niezawodność działania -
надійність дії
niezawodność zaopatrzenia -
надійність постачання
+ pewność
niezawodny - надійний, певний
niezawodny (pewny) interes -
надійний інтерес, надійне діло
niezawodny partner - надійний
партнер
niezawodny system - надійна
система
+ pewny
niezbędność - необхідність
niezbędność postępowania
sądowego - необхідність судочинства
+ nieodzowność, konieczność
niezbędny - необхідний
niezbędna ilość - необхідна
кількість
niezbędny warunek - необхідна
умова
niezbędny zapas - необхідний
запас
+ nieodzowny, konieczny
poczynić niezbędne kroki -
зробити необхідні кроки
społecznie niezbędny - суспільно-
необхідний
niezbilansowanie - незбалансова-
ність
niezbilansowanie budżetu - незба-
лансованість бюджету
niezbilansowanie planu - незбалан-
сованість плану
niezbity - незаперечний,
очевидний, неспростовний
niezbity (niemożliwy do obalenia)
argument - неспростовний
аргумент
niezbity dowód winy -
незаперечний доказ провини
+ nieodparty, pewny
niezbywalny - без права передачі
niezbywalne prawo - невідчужува-
не право
niezbywalny czek - чек без права
передачі
niezbywalny towar - товар, який
(що) не знаходить збуту
niezdatność - нездатність,
непридатність
nieprzydatność do pracy fizycznej -
нездатність до фізичної праці
niezdatny
322
+ nieprzydatność
z powodu niezdatności, ze wzglądu na
nieprzydatność - через
нездатність, через непридатність
niezdatny - нездатний,
непридатний
niezdatny do pracy - нездатний до
роботи
niezdatny do użytku - непридатний
для (до) вжитку (вживання)
+ nieprzydatny
niezdecydowanie - нерішучість,
непевність, невпевненість
niezdecydowanie w działaniu -
нерішучість у діяльності
+ wahanie się, niepewność
niezdecydowany - нерішучий,
непевний, невпевнений
niezdecydowany klient -
нерішучий клієнт
być niezdecydowanym - бути
нерішучим, вагатися, бути в
нерішучості
niezdolność - нездатність,
нездібність, неспроможність
niezdolność do czynności prawnych
- недієздатність
niezdolność do pracy -
непрацездатність
niezdolność płatnicza -
неплатоспроможність, неспроможність
niezdolność prawna -
неправоздатність
niezdolność ucznia - нездібність
учня
niezdyscyplinowanie -
недисциплінованість
niezdyscyplinowanie pracowników -
недисциплінованість
працівників
+ nieobowiązkowość
niezgodność “ незгідність,
розбіжність, розходження,
невідповідність, непогодженість,
несумісність, неузгодженість,
суперечливість
niezgodność danych - розходження
даних
niezgodność (sprzeczność) z
prawem - протизаконність
niezgodność zdań rozmówców -
розбіжність поглядів
співрозмовників
+ rozbieżność, sprzeczność
niezgodny _ незгідний, розбіжний,
невідповідний, несумісний,
суперечливий
niezgodny z prawdą - який (що) не
відповідає правді
niezgodny z prawem -
протизаконний
towar niezgodny z umową (nie
odpowiadający warunkom
technicznym) - некондиційний товар
+ rozbieżny, sprzeczny
nieziszczalny - нездійсненний,
нереальний
nieziszczalne obietnice -
нездійсненні обіцянки
nieziszczalne plany - нездійсненні
(нереальні) плани
niezliczony - незлічений
niezliczona ilość towaru -
незлічена кількість товару
+ bardzo liczny, nieprzebrany
niezły _ непоганий
+ nie najgorszy
niezmienność “ незмінність,
постійність, сталість
niezmienność (stałość) cen -
постійність цін
niezmienność przekonań
politycznych - незмінність політичних
поглядів
+ stałość
niezmienny _ незмінний,
беззмінний, постійний, безперемінний
niezmienny (stały) kapitał -
постійний капітал
+ stały, trwały
nieznaczny - незначний,
невеликий
323
niskogatunkowy
nieznaczna różnica - незначна
(невелика) різниця
nieznaczny postęp - незначний
прогрес
+ niewielki, niewiele znaczący
nieznaczną większością głosów -
невеликою більшістю голосів
nieznajomość - незнання,
необізнаність, незнайомість
nieznajomość przepisów -
незнання законів
nieznajomość sprawy - незнання
справи
+ niewiedza, ignorancja
przez nieznajomość - через
незнання, через необізнаність
zasłaniać się nieznajomością
przepisów - прикриватися незнанням
законів
nieznany - незнаний, невідомий
nieznany autor - невідомий автор
+ nie spotykany, niewiadomy
w nieznanyn kierunku - у
незнаному напрямі (напрямку)
niezrealizowanie - невиконання
niezrealizowanie dostawy -
невиконання поставки
niezrealizowanie w całości [planu]
dostaw - недовиконання [плану]
поставок
niezrealizowany - невиконаний
niezrealizowane świadczenie
emerytalne - недоодержана пенсія
niezrozumiały - незрозумілий
niezrozumiały niepokój -
незрозуміле занепокоєння
niezrozumiały wykład -
незрозуміла лекція
+ niejasny, niewyraźny
niezrównoważenie -
неврівноваженість
niezrównoważenie bilansu
handlowego - неврівноваженість
торговельного (торгового) балансу
+ brak równowagi
niezrównoważony - неврівноваже-
ний
niezrównoważony bilans płatniczy
- неврівноважений платіжний
баланс
niezwłocznie - невідкладно,
негайно, без затримки
niezwłocznie dokonać wpłaty -
невідкладно зробити внесок
+ natychmiast, bezzwłocznie
niezwłoczny - невідкладний,
негайний
natychmiastowa pomoc - негайна
допомога
+ natychmiastowy, bezzwłoczny
niezwrotny - безповоротний
niezwrotna dotacja - безповоротна
дотація
niezwrotna (nie podlegająca
zwrotowi) pożyczka - безповоротна
позичка
+ bezzwrotny
niezyskowny - безприбутковий
niezyskowna (nie przynosząca
zysku) transakcja - безприбуткова
трансакція
niezyskowna lokata kapitału -
безприбуткове поміщення
(вкладення) капіталу
+ nierentowny
niski -низький
niska frekwencja - низька
відвідуваність
niskie ceny - низькі ціни
niskie koszty własne - низька
собівартість
niski procent - низький процент
(відсоток)
+ niewielki, mały
niskiego gatunku - низькосортний
niskiej jakości - низькоякісний
niskodochodowy - малодоходний,
малоприбутковий,
малорентабельний
niskogatunkowy - низькосортний,
другосортний
niskoprocentowy
324
towar niskogatunkowy -
низькосортний товар
towar niskogatunkowy (drugiego
gatunku) - другосортний товар
niskoprocentowy - малопроцент-
ний
nomenklatura- номенклатура
nomenklatura celna - митна
номенклатура
nomenklatura scalona - об’єднана
номенклатура
nomenklatura (wykaz) zawodów -
перелік професій
+ mianownictwo, nazewnictwo
nomenklaturowy- номенклатурний
nomenklaturowa lista ładunków
- номенклатурний список
вантажів
pracownik nomenklaturowy -
номенклатурний працівник
nominacja- призначення
nominacja (mianowanie, powołanie)
na wyższe stanowisko -
призначення на вищу посаду
stanowisko z nominacji - посада за
призначенням
zatwierdzić nominację -
затвердити на посаді
nominalizm- номіналізм
nominalny- номінальний
cena nominalna - номінальна ціна
kapitał nominalny - номінальний
капітал
kurs nominalny - номінальний
курс
nominalna suma długu -
номінальний борг
nominalny fundusz czasu -
номінальний фонд часу
płaca nominalna - номінальна
заробітна плата
wartość nominalna - номінальна
вартість, номінал, купюра
wielkość nominalna - номінальний
розмір
po cenie nominalnej - за
номінальною ціною, за номіналом
po cenie wyższej od nominalnej - за
ціною вищою від номіналу
według wartości nominalnej - за
номіналом
nominał- номінал
nominał (wartość nominalna) -
купюра
znaczek pocztowy o nominale 10
złotych - поштова марка номіналом
10 злотих
+ monety, banknoty
sprzedaż według nominału (według
wartości nominalnej) - продаж
за номіналом
norma - норма, стандарт,
контингент
norma bazowa [towaru] - базова
кондиція [товару]
norma branżowa - галузевий
стандарт
norma budżetowa - бюджетна
норма
norma czasu - норма часу
norma dyskontowa - норма
облікового проценту
norma finansowa - фінансова
норма
norma gwarancyjna - гарантійна
норма
norma jakości - норма якості
norma kosztorysowa - кошторисна
норма
norma międzynarodowa -
міжнародний стандарт
norma nakładów (wydatków) -
норма затрат (витрат)
norma odpisu - процентне
відрахування
norma państwowa - державний
стандарт
norma podstawowa - основний
стандарт
norma prawna - правова норма
325
normatyw
norma produkcyjna - виробнича
норма
norma przemysłowa -
промисловий стандарт
norma resortowa - відомча норма
norma rozliczeniowa -
розрахункова норма
norma sprzedaży - норма продажу
norma szacunkowa - оціночна
норма
norma techniczna - технічна
норма
norma technologiczna -
технологічна норма
norma umowna - договірна норма
norma unijna - євросоюзна норма,
норма Європейського Союзу
norma wspólna - спільна (єдина)
норма
norma wyładunku - норма
вивантаження
norma zakładowa - заводська
норма (нормаль)
norma załadunku - норма
завантаження
norma zaopatrzenia - норма
постачання
norma zużycia - норма зносу
norma zużycia materiałów - норма
витрати (витрачання)
матеріалів
norma zysku - норма прибутку
normy ładowności (obciążenia) -
норми навантажень
normy ubytku naturalnego [towaru]
- норми натурального убутку
товару
+ reguła, przepis, wzór, standard,
ilość, miara, kwota, limit,
kontyngent, normatyw
odbiegać od normy - відхилятися
від стандарту
ponad normę - над (понад) норму,
зверх норми
ustalać normy - установлювати
(установляти) норми
według normy - за нормою
zgodnie z normą - згідно з нормою,
згідно із стандартом, за
стандартом
normalizacja - нормалізація,
стандартизація, урегулювання
normalizacja dokumentów -
стандартизація документів
normalizacja produkcji -
нормалізація виробництва
normalizacja procesów
technologicznych - нормалізація
технологічних процесів
normalizacja stosunków między
państwami - урегулювання
відносин між державами
normalizacja towarów -
стандартизація товарів
normalizacja znaków towarowych
- нормалізація товарних знаків
+ ujednolicenie, standaryzacja,
unormowanie, uregulowanie,
uporządkowanie
normalizować - нормалізувати,
стандартизувати
+ ujednolicać, standaryzować,
normować, regulować
normalny - нормальний
normalny bieg wydarzeń -
нормальний хід подій
normalny rozwój - нормальний
розвиток
normalny wzrost - нормальние
зростання
+ prawidłowy, przeciętny, zwykły
normatyw - норматив, норма
normatyw czasu [pracy] -
норматив часу
normatyw finansowy - фінансовий
норматив
normatyw materiałowy - норматив
матеріалів
normatyw nakładów - норматив
витрат (затрат)
normatyw odpisów walutowych -
норматив валютних відрахувань
normatywny
326
normatyw środków obrotowych -
норматив оборотних коштів
normatyw towarowy - товарний
норматив
normatyw (norma) zamówienia -
норматив (норма) замовлення
normatyw zapasów [produkcyjnych]
- норматив виробничого запасу
normatyw zapasów towarowych -
норматив товарних запасів
normatywy ekonomiczne -
економічні нормативи
normatywy remontowe - ремонтні
нормативи
normatywy rentowności
(opłacalności) - норматив рентабельності
+ norma
normatywny- нормативний
akt normatywny - нормативний
акт
normatywne (zgodne z normą)
zużycie materiałów - нормативна
витрата матеріалів
normatywny (ustalony normą) czas
pracy - нормативний час праці
okres normatywny - нормативний
строк
+ przepisowy
normować- нормувати
normować pracę - нормувати
працю
+ ustalać normy, regulować,
porządkować
normowanie- нормування
normowanie budżetowe -
бюджетне нормування
normowanie czasu [pracy] -
нормування часу
normowanie dnia roboczego -
нормування робочого дня
normowanie nakładów -
нормування витрат (затрат)
normowanie przywozu i wywozu -
нормування ввозу і вивозу
normowanie spożycia -
регулювання споживання
normowanie zapasów
[produkcyjnych] - нормування
виробничих запасів
normowanie zapasów towarowych
- нормування товарних запасів
normowanie zużycia -
регулювання витрати (витрачання)
normowanie zużycia zasobów
materiałowych - нормування витрати
матеріальних ресурсів
normowany- нормований
normowany czas pracy -
нормований час праці
normowany dzień pracy -
нормований робочий день
sprzedaż normowana
(reglamentowana) - нормований продаж
nośnik- носій
nośnik danych - носій даних
nośnik energii - енергоносій
nośnik informacji - носій
інформації
nośnik kosztów - носій затрат
(витрат)
nośnik wartości - носій вартості
nośnik wartości wymiennej - носій
мінової вартості
nośność- вантажність,
вантажопідйомність
nośność statku całkowita - повна
вантажність судна, дедвейт
+ ładowność, udźwig
nota- нота, авізо
nota bankowa (awizo bankowe) -
банківське авізо, авізо банку
nota debetowa - дебетове авізо, де-
бет-нота, дебет-авізо
nota dyplomatyczna -
дипломатична нота
nota dyskontowa - повідомлення
про облік
nota giełdowa - біржова відомість
nota kredytowa - кредитне авізо,
кредит-нота
nota kryjąca (pokrycia) - кавернот
nota protestacyjna - нота протесту
327
notowanie
nota (ocena) - бал, оцінка, відмітка
notarialnie- нотаріально
kopia poświadczona notarialnie
- нотаріально засвідчена
(посвідчена) копія
podpis uwierzytelniony notarialnie
- нотаріально засвідчений
підпис
poświadczyć notarialnie -
засвідчити (посвідчити) в нотаріальній
конторі
notarialny- нотаріальний
akt notarialny - нотаріальний акт
biuro notarialne, izba notarialna -
нотаріальна контора
notarialna forma umowy -
нотаріальна форма договору
pełnomocnictwo notarialne -
нотаріальне повноваження
poświadczenie notarialne -
нотаріальне засвідчення
notariat - нотаріат, нотаріальна
контора
notariusz, нотаріус
notatka- нотатка, замітка,
відмітка, записка, анотація
notatka prasowa - замітка в газеті
notatka służbowa - службова
записка
notatka wyjaśniająca -
пояснювальна записка
+ raport, adnotacja
notować- записувати, відзначати,
відмічати
notować (odnotowywać) [na
giełdzie] kurs papierów
wartościowych - відмічати курс цінних
паперів
+ zapisywać, robić notatki,
stwierdzać, rejestrować
notowanie- котирування
notowania akcji - котирування
акцій
notowania bezpośrednie (proste) -
пряме котирування
notowania giełdowe, notowania giełd
towarowych - біржове
котирування
notowania giełdy - котирування
біржі
notowanie cen - котирування цін
notowanie ciągłe - неперервне
котирування
notowanie ekstremalne -
екстремальне котирування
notowanie giełdowe (cena notowana
na giełdzie) - котирувальна ціна
notowanie końcowe - заключне
котирування
notowanie (notowania) kursów -
котирування курсів, курсове
котирування
notowanie nieoficjalne -
неофіційне котирування
notowanie nominalne - номінальне
котирування
notowanie oficjalne - офіційне
котирування
notowanie otwierające sesję
giełdową-котирування при відкритій
біржі
notowanie papierów wartościowych
- котирування цінних паперів
notowanie pośrednie - посереднє
котирування
notowanie (notowania) rynkowe
- ринкове котирування
notowanie walutowe (kursu walut) -
валютне котирування,
котирування валюти
notowanie wstępne - попереднє
котирування
notowanie zamykające sesję
giełdową - котирування при закритій
біржі
+ notowania
notowanie- записування
notowanie [giełdowe] -
котирувальний запис
notowanie kursów - курсовий
запис
+ zapisywanie
notowany
328
notowany - котируванні!
akcje notowane na giełdzie - акції,
котирувані на біржі
cena notowana na giełdzie -
котирувальна ціна
towar notowany na giełdzie - товар,
який котирується на біржі
być dobrze notowanym - мати
добру репутацію
być notowanym па giełdzie -
котируватися на біржі
notyfikacja - нотифікація
notyfikacja otwarcia akredytywy
- повідомлення про відкриття
акредитиву
notyfikacja wekslowa -
нотифікація на вексель
notyfikować - нотифікувати
notyfikować weksel -
нотифікувати вексель
nowacja - новація
nowacja umowna - договірна
новація
+ przekazanie długu
nowator - новатор
nowator w dziedzinie handlu -
новатор у галузі торгівлі
nowatorski - новаторський
działalność nowatorska -
новаторська діяльність
pomysł nowatorski - новаторський
задум
nowatorstwo - новаторство
nowatorstwo w dziedzinie
budownictwa - новаторство в галузі
будівництва
nowela - новела, доповнення до
закону
nowela [do] ustawy - новела закону
nowela ustawodawcza - проект
зміни (доповнення) закону
nowelizacja - зміна закону шляхом
внесення новели
nowoczesność - сучасність
nowoczesność koncepcji -
сучасність концепції
nowoczesność poglądów -
сучасність поглядів
+ współczesność, aktualność
nowoczesny - сучасний,
упорядкований
nowoczesna (współczesna) technika
- сучасна техніка
nowoczesna (najnowsza) technika -
найновіша техніка
nowoczesne maszyny - сучасні
машини
nowoczesne (przodujące) metody
pracy - передові методи праці
nowoczesne (dobrze wyposażone)
przedsiębiorstwo - упорядковане
підприємство
+ współczesny, teraźniejszy,
postępowy
nowoczesny (modny) - новітній
nowość - новина, нововведення
nowości wydawnicze - книжкові
новинки
nowość rynkowa - новинка
pożyteczna nowość - корисне
нововведення
nowy - новий
nowa emisja - новий випуск
nowa produkcja, nowy rodzaj
produkcji - нове виробництво
nowy towar - новий товар
nożyce cen - ножиці цін, розрив
цін
nullifikacja - нуліфікація
nullifikacja pieniędzy papierowych
- нуліфікація паперових
грошей
+ unieważnienie, skasowanie
numer - номер
numer ewidencyjny (księgowy)
- обліковий номер
numer fabryczny wyrobu -
заводський номер виробу
numer identyfikacyjny -
ідентифікаційний номер
numer inwentarzowy -
інвентарний номер
329
obciążenie
numer konta (rachunku) - номер
рахунку
numer pozycji [w wykazie] -
номенклатурний номер
numer porządkowy (kolejny) -
порядковий (черговий) номер
numer rejestracyjny -
реєстраційний номер
numeracja- нумерація
numeracja cyfrowa - цифрова
нумерація
numeracja czeków - нумерація
чеків
numeracja dziesiętna - десяткова
нумерація
numerować - нумерувати
numerować strony - нумерувати
сторінки
numerowanie - нумерування,
нумерація
numerowany - нумерований,
номерний
żeton numerowany (z numerem)
- номерний жетон
numerowy - номерний
system numerowy - номерна
система
o
oaza— оазис
oaza podatkowa - податковий
оазис, податкова гавань
obalać- спростовувати
obalać błędne teorie -
спростовувати хибні теорії
obalić- скинути, спростувати
obalić rząd - скинути (повалити)
уряд
obawa- побоювання
bezpodstawna obawa -
безпідставне побоювання
uzasadniona obawa - обгрунтоване
побоювання
+ niepokój, lęk
obawiać się - побоюватися,
боятися
+ niepokoić się, lękać się
obchodzić - обходити, обминати,
відзначати, святкувати
obchodzić jubileusz - відзначати
ювілей
obchodzić przepisy - обходити
правила
obchodzić rocznicę - святкувати
річницю
obciążanie- навантажування
obciążanie [konta] - дебетування
obciążać - дебетувати,
навантажувати, обтяжувати,
обвинувачувати
obciążać konto (rachunek) -
дебетувати рахунок, заносити в дебет
+ debetować, naładowy wać, obciążać
ładunkiem, obarczać
obciążenie - навантаження, вантаж,
завантаження, завантаженість, за-
грузка, обтяження
obciążenie długami - обтяження
боргами
obciążenie dodatkowe (ładunek
dodatkowy) - додатковий вантаж,
додаткове навантаження
obciążenie nadmierne - надмірне
навантаження, надмірна
завантаженість
obciążenie niedostateczne
(niedociążenie) - недовантаження
obciążenie pełne (całkowite) - повна
загрузка, повне (цілковите)
завантаження
obciążenie podatkowe - податкове
обтяження (обкладення),
податковий гніт
obciążenie pracą - обтяження
роботою
obciążony
330
obciążenie statyczne - статичне
навантаження
obciążenie urządzeń produkcyjnych
- обтяження виробничого
устаткування
obciążenie (wykorzystanie
ładowności) urządzeń - загрузка
(завантаження) устаткування
obciążenie użytkowe - корисне
навантаження
+ ładunek, ładowność, załadowanie,
wypełnienie, wykorzystanie
obciążony - навантажений,
завантажений
obciążony (zapisany na debet) -
дебетований
obciążyć - дебетувати,
навантажити, обтяжити, обвинувачити
obciążyć rachunek - дебетувати
рахунок, занести в дебет
+ debetować, naładować, obciążyć
ładunkiem, obarczyć
obcokrajowiec - іноземець,
чужоземець
+ cudzoziemiec
obcy - чужий, іноземний
obca waluta - іноземна валюта
obce kraje - чужі країни
obce środki - чужі кошти
obcy człowiek - чужа людина
obcy język - іноземна мова
obcy kapitał - чужий (іноземний)
капітал
obcy kraj - чужа країна
obczyzna - чужина
obdzielać - наділяти, обділяти
obecnie - тепер, нині, в даний (на
даний) час, на даний момент
+ teraz, w chwili obecnej
obecność - присутність, наявність
lista obecności - список присутніх
obecność obowiązkowa -
обов’язкова присутність
obecność (występowanie) przyczyn
- наявність причин
stała obecność - постійна
присутність (наявність)
+ bytność, występowanie
w obecności - в присутності
obecny - теперішній, нинішній,
сучасний, сьогочасний, присутній,
наявний
obecna wartość - теперішня
вартість
obecne czasy - теперішній час, наш
час
obecne pokolenie - нинішнє
покоління
obecny na zebraniu - присутній на
зборах
+ dzisiejszy, współczesny,
teraźniejszy, występujący, będący,
znajdujący się
być obecnym przy sporządzaniu
protokołu - бути присутнім при
складанні протоколу
obejmować - охоплювати,
оточувати
obejmować stanowisko - вступати
на посаду
+ ogarniać, zawierać
obejść - обійти
obejść prawo (znaleźć sposób
bezkarnego naruszenia prawa) -
обійти право
obejść przepisy podatkowe - обійти
податкові положення
obejść się - обійтися
obejść się bez pomocnika -
справитися (упоратися) без помічника
+ obyć się, poradzić sobie
obeznać - ознайомити, ввести в
курс
+ zapoznać, zaznajomić
obeznany - обізнаний, який
орієнтується
obeznany z programem nauczania
- обізнаний із програмою
навчання
+ zaznajomiony, zapoznany
331
obiekt
obfitość - багатство, достаток, над-
достаток, численність
obfitość bogactw naturalnych -
велика кількість природних
багатств
obfitość dóbr - багатство (достаток)
благ
obfitość towarów - наддостаток
(повний достаток) товарів
+ bogactwo, dostatek, wielka ilość
obiecać - обіцяти, пообіцяти
obiecać pieniądze - обіцяти гроші
obiecać (przyrzec) poprawę -
пообіцяти поправлення (поліпшення)
+ przyobiecać, przyrzec
obiecujący - багатонадійний
obiecujący (dobrze zapowiadający
się) zespół - багатонадійний
колектив
obieg - обіг, оборот, циркуляція,
кругообіг
obieg (cyrkulacja) banknotów -
банкнотний обіг
obieg (obrót) bezgotówkowy -
безготівковий обіг
obieg dokumentów - документообіг
obieg dokumentów księgowych -
бухгалтерський документообіг
obieg gotówkowy (gotówki) - обіг
готівки
obieg papierów wartościowych - обіг
цінних паперів
obieg pieniądza - обіг грошей,
грошовий обіг
obieg pieniędzy papierowych -
паперово-грошовий обіг
obieg pieniężny - грошовий обіг
obieg (krążenie) środków
obrotowych - циркуляція (кругообіг)
оборотних коштів
obieg środków pieniężnych -
кругообіг коштів
obieg towarów - товарний обіг
obieg weksla - оборот векселя
obieg wewnętrzny - внутрішній
обіг
+ obrót, krążenie, cyrkulacja
puszczać w obieg - пускати в обіг
puścić (emitować) pieniądze w obieg
- пустити гроші в оборот
wyłączyć (wycofać) z obiegu -
вилучити з обігу
obiegowy - обіговий, оборотний,
циркулярний
banknoty obiegowe - білети
державної скарбниці
cena obiegowa - курсова ціна
moneta obiegowa - обігова (ходяча)
монета, монета яка є в обігу
kapitał obiegowy - оборотний
капітал
karta obiegowa - обхідний лист
środki obiegowe - оборотні кошти
wartość obiegowa - курсова
вартість
wartość obiegowa pieniądza -
курсова вартість грошей
+ będący w obiegu, krążący
obiekcja, obiekcje - заперечення,
сумнів, сумніви, незгода
+ zastrzeżenia, wątpliwości, niezga-
dzanie się
bez obiekcji - без запаречення
mieć obiekcje (wątpliwości) -
сумніватися
zgłaszać (przedstawiać) obiekcje -
представляти заперечення,
заперечувати
obiekt -об’єкт
obiekt badań - об’єкт вивчення
obiekt budowlany - будівельний
об’єкт
obiekt gospodarczy -
господарський об’єкт
obiekt inwestycyjny (nakładów
inwestycyjnych) - об’єкт капітальних
вкладень (капітального
будівництва)
obiekt przemysłowy - промисловий
об’єкт
obiekt własności - об’єкт
власності
obiektywizm
332
obiekt zainteresowania - об’єкт
зацікавлення (зацікавленості)
+ przedmiot, rzecz
obiektywizm - об’єктивізм,
об’єктивність
obiektywizm ocen - об’єктивізм
оцінок
+ obiektywność, bezstronność
obiektywność- об’єктивність
obiektywność badań naukowych -
об’єктивність наукових дослідів
obiektywność krytyki -
об’єктивність критики
+ obiektywizm, bezstronność
obiektywny - об’єктивний,
безсторонній
obiektywna ocena - об’єктивна
оцінка
obiektywna wypowiedź -
об’єктивне висловлення
obiektywne dane - об’єктивні дані
obiektywne trudności - об’єктивні
труднощі
obiektywne zjawiska - об’єктивні
явища
obiektywny czynnik - об’єктивний
чинник (фактор)
obiektywny obserwator -
об’єктивний спостерігач
+ bezstronny
obierać- вибирати, обирати
obieralny- виборний
wybieralny urzędnik - виборний
службовець
+ wybieralny, elekcyjny
obietnica- обіцянка, обіцяння
+ zapewnienie, przyrzeczenie
dopełnić obietnicy - виконати
обіцяне
dotrzymać obietnicy - дотримати
(додержати) обіцянки,
сповнити обіцянку
spełnić obietnicą - виконати
обіцянку
objaśniać - пояснювати,
роз’яснювати
+ wyjaśniać, tłumaczyć
objaśnić- пояснити, роз’яснити
objaśnić zadanie - роз’яснити
завдання
+ wyjaśnić, wytłumaczyć
objaśnienie - пояснення,
з’ясування
objaśnienie (wyjaśnienie) tekstu -
пояснення тексту
wyczerpujące objaśnienie
(wytłumaczenie) - вичерпне з’ясування
+ wytłumaczenie, komentarz
objaw- ознака, прояв, симптом
objaw (symptom) inflacji - ознака
(симптом) інфляції
objaw (symptom) kryzysu - ознака
(симптом) кризи
+ przejaw, symptom, oznaka, cecha
objawiać- виявляти, оголошувати,
відкривати
objawiać chęć - виявляти охоту
objawiać zainteresowanie -
виявляти зацікавлення
+ okazywać, uzewnętrzniać,
oznajmiać
objawić- виявити, оголосити,
відкрити
objawić cel wizyty - виявити мету
візиту
objawić niezadowolenie -
оголосити (висловити) незадоволення
objawić tajemnicę - відкрити
таємницю
objawić własne zdanie - оголосити
свою думку (свій погляд)
+ okazać, uzewnętrznić, oznajmić,
oświadczyć, wypowiedzieć
objazd-об’їзд
objazd placówek handlowych -
об’їзд торговельних (торгових)
точок
objazdowy- об’їзний, пересувний
inspektor objazdowy - об’їзний
інспектор
wystawa objazdowa - пересувна
виставка
333
obliczenia
+ wędrowny, ruchomy, przewoźny
objąć - охопити, прийняти, взяти
objąć kierownictwo - прийняти
керівництво, приступити до
виконання функції керівника
objąć planem - включити в план
objąć stanowisko - прийняти
посаду (пост)
objąć tekę ministra - вступити на
пост міністра
objąć władzę - прийти до влади,
взяти владу у свої руки
objęcie - охоплення, прийняття
objęcie stanowiska - прийняття
посади
objętościowy - об’ємний, за
об’ємом
miara objętościowa - міра об’єму
towar objętościowy - об’ємний
товар
+ pojemnościowy
objętość - об’єм, місткість
objętość dostaw wzajemnych - об’єм
взаємних поставок
objętość (wielkość) eksportu
(importu) - об’єм експорту (імпорту)
objętość ładunku - вантажна
місткість, вантажомісткість
objętość właściwa (jednostkowa) -
питомий об’єм
+ pojemność, kubatura, wielkość
objęty - охоплений
objęty akcyzą - підакцизний
objęty kontyngentem - континген-
тований
obliczać - обчислювати, рахувати,
підраховувати, розраховувати
obliczać cenę - обчислювати ціну
obliczać dochód - обчислювати
доход
obliczać wydatki - розраховувати
витрати (видатки)
obliczać wyniki - виводити
підсумки
obliczalny - обчислювальний,
вимірний
obliczalne dochody -
обчислювальні доходи
obliczalne (wymierne) straty -
вимірні збитки
obliczalne zarobki -
обчислювальний заробіток
+ wymierny
obliczanie - обчислення,
розрахунок, обрахунок, підрахунок
obliczanie procentu (w banku) -
підрахунок процентів (відсотків)
obliczanie wydatków - підрахунок
витрат
+ obliczenie, wyliczanie, rachunek,
kalkulacja, sumowanie
oznaczanie daty miarodajnej dla
obliczania procentu - валютування
obliczenia, obliczenie - вилічення,
обчислення, обрахунок,
підрахунок
obliczenia bilansowe - балансові
обчислення
obliczenia (obliczenie) ekonomiczne
- економічний підрахунок
obliczenia handlowe - торговельні
(торгові) підрахунки
obliczenia kosztorysowe -
кошторисний підрахунок,
кошторисне обчислення
obliczenie analityczne -
аналітичний обрахунок
obliczenie handlowe (kalkulacja
handlowa) - торговельне
(торгове) обчислення (вилічення)
obliczenie kosztów - обчислення
витрат
obliczenie księgowe -
бухгалтерське обчисленння
obliczenie kwoty podatku -
обчислення податку
obliczenie (rachunek) nakładów -
підрахунок витрат (затрат)
obliczenie należności - підрахунок
належної суми
obliczenie orientacyjne -
орієнтовний підрахунок
obliczeniowy
334
obliczenie ostateczne (sumaryczne)
- підсумковий підрахунок
obliczenie procentów (odsetek) -
обчислення процентів (відсотків)
obliczenie strat - обчислення втрат
obliczenie wartości - обчислення
(вилічення) вартості
obliczenie wstępne - попереднє
обчислення
obliczenie wyników
(podsumowanie) - підведення підсумків
obliczenie wyników analizy -
підрахунок аналізу
obliczenie zbiorcze - зведений
підрахунок
obliczenie (obliczanie) zysku -
обчислення прибутку
+ wyliczanie, obliczanie,
skalkulowanie, spisanie, zewidencjonowanie
dokonać obliczenia - зробити
розрахунок
robić obliczenia - виводити
розрахунки (обрахунки)
według wstępnych obliczeń
(wyliczeń) - за попередніми
підрахунками
obliczeniowy - обчислювальний,
розрахунковий, підраховуваний
jednostka obliczeniowa - одиниця
обчислення (обчислювання)
ośrodek obliczeniowy -
машинолічильне бюро
proces obliczeniowy -
обчислювальний процес
program obliczeniowy -
обчислювальна (лічильна) програма
zysk obliczeniowy (obrachunkowy)
- розрахунковий прибуток
+ rachunkowy, obrachunkowy,
kalkulacyjny
obliczony- вилічений, обчислений,
розрахований, підрахований
obliczyć- обчислити, підрахувати,
розрахувати
obliczyć (rozważyć) swoje
możliwości - розрахувати свої
можливості
oblig- обліг, борговий запис,
боргове зобов’язання
+ skrypt dłużny
obligacja- облігація
obligacja gwarancyjna - гарантійна
облігація
obligacja hipoteczna - іпотечна
облігація
obligacja indeksowana -
індексована облігація
obligacja nieoprocentowana -
безпроцентна облігація
obligacja oprocentowana -
процентна облігація
obligacja państwowa - державна
облігація
obligacja pożyczek
długoterminowych - облігація
довготермінових позик
obligacja pożyczki państwowej -
облігація державної позики
obligacja premiowa - виграшна
облігація
obligacja wieczysta - довічна
облігація
obligacje imienne - іменні
облігації
obligacje oprocentowane -
процентні облігації, облігації
нараховані (налічені) процентом
obligacje oszczędnościowe -
ощадні облігації
obligacje skarbowe (skarbu państwa)
- облігації державної скарбниці
wygrać па obligacjach - виграти
по облігації
obligacyjny- облігаційний
pożyczka obligacyjna -
облігаційна позика
obligatoryjność- обов’язковість
obligatoryjność (obowiązkowy
charakter) świadczeń -
обов’язковість асигнувань (виплат)
obligatoryjny- обов’язковий
335
obniżenie
świadczenia obligatoryjne -
обов’язкові асигнування (виплати)
warunek obligatoryjny -
обов’язкова умова
zajęcia obligatoryjne - обов’язкові
заняття
+ obowiązkowy, obowiązujący,
należny, konieczny
o b l ig o- обліго, зобов’язання
obligo dłużne - боргове
зобов’язання
obligo finansowe - фінансові
зобов’язання
obligo handlowe - торговельне
(торгове) зобов’язання
obligo kontraktowe - контрактні
зобов’язання
obligo płacowe - платіжне
(платіжні) зобов’язання
obligo umowne - договірне
(договірні) зобов’язання
obligo wzajemne - взаємні
(обопільні) зобов’язання
bez obliga (bez zobowiązania,
niewiążąco) - без зобов'язання, без
гарантії
obłożenie- обкладення,
накладення
obłożenie [podatkiem] -
оподаткування
obłożenie akcyzą - акцизне
обкладення
obłożenie cłem - митне
обкладення, обкладення митом,
накладення мита
obłożenie zakazem - накладення
заборони
+ nałożenie podatku, opodatkowanie,
podatek
obłożyć- обкласти
obłożyć podatkiem - обкласти
податком, накласти податок,
оподаткувати
obmyślać- обдумувати,
обмірковувати
obmyślać plan działania -
обдумувати план діяльності
+ przemyślać, rozważać
obmyśleć- обдумати, обміркувати
+ przemyśleć, rozważyć
obniżać- знижувати, понижувати,
понижати
obniżać cenę (koszty) -
здешевлювати
obniżać cenę (przeceniać) -
знижувати в ціні, уцінювати
obniżać ceny - знижувати ціни
obniżać zarobki - понижувати
заробітну плату
+ powodować zmniejszenie,
zmniejszać
obniżenie [się] - зменшення,
зниження, падіння, спад
obniżenie ceł (opłat celnych) -
зниження мита
obniżenie (obniżka) cen -
зниження цін
obniżenie (pogorszenie) jakości
- зниження якості
obniżenie kosztów - зниження
(зменшення) витрат
obniżenie kosztów (potanienie)
- здешевлення
obniżenie kosztów własnych -
зниження собівартості
obniżenie nakładów (kosztów) -
зменшення витрат (затрат)
obniżenie nakładów pracy na
jednostkę produkcji - зниження
трудових затрат (витрат) на
одиницю продукції
obniżenie płac (płacy) - зниження
заробітної плати
obniżenie (zmniejszenie) podatków
- зниження податків
obniżenie się (obniżanie się) jakości
towaru - псування якості това-
py
obniżenie się (spadek) kursu akcji
- падіння курсу акцій
obniżka
336
obniżenie się poziomu konsumpcji
- падіння рівня споживання
obniżenie wagi - зменшення ваги
obniżenie się wartości - падіння
вартості
obniżenie się (spadek) zdolności
nabywczej - падіння купівельної
спроможності
obniżenie stopy procentowej -
зниження процентної ставки
obniżenie taryfy - зниження тари-
фу
obniżenie (zmniejszenie) wymagań
- зниження (зменшення) вимог
obniżenie (obniżanie) wartości
pieniądza - знецінення
(знецінювання) грошей
+ zniżka, zmniejszenie [się], spadek
stracić wskutek obniżenia kursu
- втратити на курсі
obniżka - знижка, зниження
obniżka cen - зниження цін
obniżka kosztów własnych -
зниження собівартості
obniżka (spadek) wartości -
зниження (падіння) вартості
+ zmniejszenie [się]
obniżony - знижений
obniżona cena - знижена ціна
obniżona jakość towaru - знижена
якість товару
obniżona taryfa - знижений тариф
o obniżonej cenie,
przeceniony-знижений у ціні, уцінений
obniżyć - знизити, понизити
obniżyć cenę (koszt) - здешевити
obniżyć cenę towaru - знизити
товар у ціні
obniżyć cło - зменшити мито
obniżyć (zmniejszyć) koszty własne
produkcji - знизити собівартість
виробництва
obniżyć kurs akcji - знизити курс
акцій
obniżyć stanowisko (funkcję) -
понизити на посаді
+ spowodować zmniejszenie,
zmniejszyć
obniżyć się - знизитися,
понизитися
+ ulec obniżeniu, ulec zmniejszeniu
obopólnie - обопільно, взаємно
obopólnie korzystny -
взаємовигідний
podpisać umowę obopólnie -
підписати договір обопільно
obopólność - обопільність,
взаємність
obopólność zobowiązań -
обопільність зобов’язань
obopólny - обопільний, взаємний
obopólna (obustronna) pomoc -
обопільна допомога
obopólne korzyści - обопільна
користь (вигода)
obopólne zrozumienie -
взаєморозуміння, взаємне розуміння
+ obustronny, wzajemny
za obopólną zgodą - за обопільною
(взаємною) згодою
obostrzać - загострювати
+ zaostrzać
obostrzenie — загострення
zaostrzenie przepisów ruchu
drogowego - загострення правил
вуличного руху
obostrzyć — загострити
obostrzyć dozór - зміцнити нагляд
obostrzyć stosunki - загострити
відносини
obostrzyć ustawę - загострити
закон
+ zaostrzyć
obowiązany - зобов’язаний
obowiązany do płacenia rat -
зобов’язаний платити чергові
внески
+ zobowiązany
obowiązek - обов’язок, борг,
повинність
obowiązek alimentacyjny -
аліментний обов’язок
337
obrachunkowy
obowiązek dostaw - зобов’язання
по поставках
obowiązek obywatelski -
громадянський обов’язок
obowiązek podatkowy, powinność
podatkowa - податковий
обов’язок, податкова повинність
obowiązek pracy - трудова
повинність
obowiązek prawny - юридичний
обов’язок
obowiązek składania sprawozdania
- підзвітність
obowiązek wyliczenia się -
підзвітність
+ powinność, zobowiązanie
nałożyć obowiązek - покласти
обов’язок
obowiązki - обов’язки
obowiązki dyrektora (czynności
związane z pełnieniem funkcji
dyrektora) - обов’язки директора
obowiązki stron (zobowiązania
wzajemne) - обов’язки сторін
pełnić obowiązki - виконувати
обов’язки
pełniący obowiązki - виконуючий
обов’язки
podjąć się obowiązków - прийняти
на себе обов’язки
sprostać obowiązkom - справитися
з обов’язками
obowiązkowo - обов’язково, в
обов’язковому порядку,
неодмінно, безумовно
+ w trybie obowiązkowym,
przymusowo
obowiązkowość — обов’язковість
obowiązkowość (sumienność)
pracowników - обов’язковість
(сумлінність) працівників
obowiązkowość służby wojskowej -
обов’язковість військової служби
obowiązkowy - обов’язковий
dostawy obowiązkowe -
обов’язкові поставки
obecność obowiązkowa - явка
обов’язкова
opłata obowiązkowa - обов’язкова
оплата
płatność obowiązkowa -
обов’язковий платіж
praca obowiązkowa - обов’язкова
праця
ubezpieczenie obowiązkowe -
обов’язкове страхування
warunek obowiązkowy -
обов’язкова умова
+ obowiązujący, obligatoryjny
obowiązujący - обов’язковий,
діючий, чинний, який (що) має силу
obowiązująca norma - діючий
стандарт
obowiązujące prawo - чинне право
obowiązujące prawodawstwo -
чинне (діюче) законодавство
obowiązujący kurs wymiany -
діючий курс обміну
obowiązujący warunkowo -
умовно-обов’язковий
ogólnie obowiązujący -
загальнообов’язковий
+ mający moc prawną, ważny
aktualnie obowiązujący - діючий,
чинний
mieć moc obowiązującą - діяти
w myśl obowiązujących przepisów
- на основі діючих положень
zbiór obowiązujących ustaw
(przepisów) - збірник узаконень
obrachunek - облік, підрахунок,
розрахунок
dzienny obrachunek - денний облік
miesięczny obrachunek - місячний
облік
obrachunkowy - обліковий, обра-
хунковий, розрахунковий,
звітний
dniówka obrachunkowa -
трудодень
jednostka obrachunkowa
(rozliczeniowa) - розрахункова одиниця
obradować
338
norma obrachunkowa -
розрахункова норма
okres obrachunkowy -
розрахунковий (звітний) період
+ obliczeniowy, rozliczeniowy,
sprawozdawczy
obradować- дебатувати, засідати
obradować nad budżetem -
обговорювати бюджет
+ naradzać się
obrady- дебати, засідання
obrady sejmowe - засідання сейму
+ debaty
obraz- образ
obraz społeczeństwa - образ
суспільства
obraz środowiska - образ
середовища
fałszywy (prawdziwy) obraz
gospodarki - фальшивий (правильний)
образ економіки
obrazować- зображати,
показувати
+ wyrażać, odtwarzać
obrazowy- образний
język obrazowy - образна мова
+ plastyczny
w sposób obrazowy - образно
obręb- межа
+ teren, zasięg
w obrąbie miasta - в (у) межах
міста
obrona- захист, оборона
obrona arbitrażowa - арбітражний
захист
obrona interesów - захист
інтересів
obrona interesów konsumenta -
захист інтересів споживачів
obrona interesów nabywców -
захист інтересів покупців
obrona prawna - правовий
(юридичний )захист
obrona sądowa - судовий захист
brać w obroną - брати під захист,
захищати
obronić- оборонити, захистити
obronić pracę [naukową] -
захистити дисертацію
obronić tezę - захистити тезу
obronność- обороноздатність
obronność kraju -
обороноздатність країни
obronny- оборонний, захисний
działalność obronna - оборонна
(захисна) діяльність
mowa obronna - оборонна
промова
przemysł obronny - оборонна
промисловість
obrońca- оборонець, захисник
obrońca praw konsumentów -
захисник прав споживачів
obrońca z urzędu - призначений
захисник
+ adwokat, rzecznik
obrotność - розпорядливість,
заповзятливість, підприємливість,
спритність
obrotność w interesach -
розпорядливість в ітересах
+ przedsiębiorczość, rzutkość,
zaradność, spryt
obrotny- розпорядливий,
заповзятливий, підприємливий, спритний
obrotny sprzedawca -
заповзятливий (підприємливий) продавець
+ przedsiębiorczy, zaradny
obrotowy- оборотний, обіговий
aktywa obrotowe - оборотні
активи
cykl obrotowy - кругообіг, круго-
оборот
fundusz obrotowy - оборотний
фонд
kapitał obrotowy - оборотний
капітал
majątek obrotowy - оборотне
майно
podatek obrotowy (od obrotu) -
податок від обороту, податок на
торговий оборот
339
obrót
środki obrotowe - оборотні
(обігові) кошти; кошти, які
знаходяться в обігу
zapas obrotowy - оборотний запас
+ dotyczący obrotu gotówkowego lub
towarowego
obroty- обороти, оборот
obroty bieżące - поточні обороти
obroty dzienne - денний оборот
obroty globalne, obrót globalny
- валовий оборот
obroty handlowe, obroty handlu,
obrót handlowy - торговий
(торговельний) оборот, товарооборот
obroty handlowe netto - чистий
товарооборот
obroty handlowe z zagranicą -
зовнішній товарооборот
obroty handlu zagranicznego -
зовнішньоторговельний
(зовнішньоторговий) оборот
obroty kredytowe - кредитові
обороти
obroty ogólne, obroty ogółem, obrót
ogólny - загальний оборот
obroty płatnicze - платіжні
обороти
obroty podstawowe - основні
обороти
obroty roczne, roczna suma obrotu
- річний оборот
obroty z tytułu wkładów - обороти
по вкладах
+ obrót
obrót- оборот, обіг, кругообіг
obrót [giełdowy] akcjami - торгівля
акціями
obrót aktywów - оборот активів
obrót artykułami rolnymi - оборот
сільськогосподарських товарів
obrót bankowy - банківський
оборот
obrót bezgotówkowy -
безготівковий оборот (обіг), жирооборот
obrót czekowy - чековий обіг
(оборот)
obrót detaliczny - роздрібний
оборот
obrót dewizowy - оборот девізами,
валютний обіг, обіг девіз
obrót dzienny - денний оборот
obrót giełdowy - біржовий оборот
obrót globalny - валовий оборот
obrót gospodarczy - господарський
оборот
obrót handlowy (obroty handlu) -
торговельний (торговий) оборот
obrót hurtowy - оптовий
(гуртовий) оборот (обіг), оптовий
товарооборот
obrót kapitału (kapitałowy) -
оборот капіталу
obrót kredytowy - кредитний обіг
obrót ładunków - вантажний
оборот, вантажооборот
obrót ogólny - загальний оборот
obrót (obieg) pieniężny - грошовий
обіг
obrót płatniczy - платіжний
оборот
obrót produkcji - оборот продукції
obrót rynkowy - ринковий оборот
obrót sprawy - поворот справи
obrót (obieg) środków pieniężnych
- оборот (кругообіг) грошових
сум, оборот коштів
obrót (obieg, krążenie) środków
obrotowych - кругообіг оборотних
(обігових) коштів (фондів)
obrót towarowy - товарний оборот,
товарооборот, обіг товарів
obrót towarowy (obieg, cyrkulacja
towarów) - товарний обіг,
товарообіг
obrót towarowy netto - чистий
товарооборот
obrót towarowy tranzytowy -
транзитний товарооборот
obrót uszlachetniający -
облагороджуючий оборот товарів
obrót wekslowy - вексельний
оборот (обіг)
obsada
340
obrót wewnątrzzakładowy -
внутрішньозаводський
(внутрізаводський) оборот
obrót wewnętrzny - внутрішній
(внутрішньогосподарський) оборот
obrót zagraniczny - оборот
зовнішньої торгівлі,
зовнішньоторговельний (зовнішньоторговий)
оборот
obrót zewnętrzny (zagraniczny) -
зовнішній оборот
obrót żyrowy - жирооборот,
жиророзрахунки
+ kupno, sprzedaż, wymiana
towaru, obieg, obroty, rotacja, krążenie,
cyrkulacja
być w obrocie (obiegu) - бути в
обігу
puścić pieniądze w obrót (w obieg) -
пустити гроші в оборот (в обіг)
sprawa przyjęła dobry obrót -
справа повернула на добре
wprowadzać do obrotu - пускати в
оборот
wycofywać (wycofać) z obrotu -
вилучати (вилучити) з обігу
obsada - склад, колектив,
персонал
obsada personalna - особовий
склад
+ załoga, personel
obserwacja - обсервація,
спостереження, стеження
obserwacje naukowe - наукові
спостереження
+ obserwowanie, spostrzeżenie
obserwacyjny - обсерваційний,
спостережний
metoda obserwacyjna -
обсерваційний метод
punkt obserwacyjny -
спостережний пункт
+ spostrzegawczy, badawczy
obserwator - спостерігач,
спостережник
bezstronny obserwator -
безсторонній спостерігач
obserwator przebiegu rozmów -
спостерігач ходу переговорів
+ widz, świadek
obserwować - спостерігати
obsługa - обслуговування,
обслуговуючий персонал, сервіс
obsługa agencyjna - агентське
обслуговування
obsługa bankowa - банківське
обслуговування
obsługa długu
zagranicznego-сплата іноземного боргу і
наростаючих відсотків (процентів)
obsługa [finansowa] długu
(spłacanie odsetek) - фінансове
обслуговування боргів (сплата
відсотків)
obsługa eksportowa - експортний
сервіс
obsługa finansowa - фінансове
обслуговування
obsługa informacyjna -
інформаційне обслуговування
obsługa (obsługiwanie) klientów
- обслуговування клієнтів
obsługa kredytowo-rozliczeniowa
- кредитно-розрахункове
обслуговування
obsługa leasingowa - лізингове
обслуговування
obsługa maklerska - брокерське
обслуговування
obsługa pieniężna - грошове
обслуговування
obsługa przewozów -
обслуговування перевозів
obsługa serwisowa - сервісне
обслуговування
obsługa stanowiska pracy -
обслуговування місця праці
obsługa statków w portach przez
agentów na zlecenie właściciela
- агентування суден
341
obwarować
obsługa techniczna - технічне
обслуговування, сервіс
obsługa towarowa - товарне
обслуговування
obsługa transportowa (usługi
transportowe) - транспортне
обслуговування
obsługa zadłużenia -
обслуговування заборгованості
+ obsługiwanie, usługi, serwis,
personel obsługujący, załoga
obsługiwać - обслуговувати
obsługowy - обслуговуючий, який
(що) обслуговує
personel obsługowy (obsługujący)
- обслуговуючий персонал
stanowisko obsługowe - пункт
обслуговування
+ obsługujący
obsłużyć- обслужити
obstalować- замовити
obstalować meble biurowe -
замовити офісні меблі
+ zlecić wykonanie, zamówić
obstalunek- замовлення, підряд
+ zamówienie
na obstalunek - на замовлення
praca obstalunkowa - підрядна npa-
ця
obszar - простір, територія, зона,
район, область
obszar bezcłowy - безмитна зона
obszar celny - митна територія,
митний район
obszar celny Unii Europejskiej -
митна територія Європейського
Союзу
obszar dewizowy - валютна
(девізна) зона
obszar (strefa) działania - галузь
(сфера) дії (діяння)
obszar ekonomiczny - економічний
район
obszar państwa - територія
держави
obszar powietrzny kraju -
повітряний простір країни
obszar leśny - лісовий район
(ареал)
obszar płatniczy - платіжна зона
obszar przemysłowy -
промисловий район
obszar roponośny - нафтоносна
зона
obszar surowcowy - сировинна
зона
obszar wolnego handlu - зона
вільної торгівлі
obszar (teren) zakładu - заводська
площа
obszar zamieszkały - житловий
район
+ teren, powierzchnia, strefa, pas,
okręg, rejon, region
obszerny - великий, просторий,
обширний, місткий
obszerna wiedza - великі (широкі)
знання
obszerne mieszkanie - простора
квартира
obszerne (zakrojone па szeroką
skalą) plany - великі (обширні)
плани
obustronny - двобічний,
двосторонній, обопільний
obustronna korzyść - обопільна
користь (вигода)
obustronne (dwustronne) malowanie
- двобічне малювання
obustronne porozumienie -
двостороння угода
obustronne ustępstwo -
двостороння поступка
+ dwustronny, obopólny
za obustronną zgodą - за
обопільною (взаємною) згодою
obwarować - укріпити,
забезпечити, гарантувати
obwarować zarządzenie przepisami
- забезпечити розпорядження
правилами
obwarować się
342
+ umocmc, zagwarantować prawem: obywatelstwo -громадянство
zastrzec sobie, zawarować, zapew- obywatelstwo europejskie - євро-
nić пейське громадянство
obwarować się - укріпитися, забез- obywatelstwo honorowe - почесне
печити собі, гарантувати собі громадянство
obwarować się przepisami - забез- podwójne obywatelstwo - подвійне
печити (гарантувати) собі пра- громадянство
вила (положення) otrzymać (uzyskać) prawa obywa-
obwarować się przywilejami — за- telstwa — дістати права грома-
безпечити собі привілеї дянства, набути прав (права)
obwieszczenie - оголошення, об’я- громадянства
ва, повідомлення uzyskać obywatelstwo - одержати
obwiniać - обвинувачувати громадянство
obwiniać о naruszenie przepisów — ocena — оцінка, розцінка, відмітка
обвинувачувати в порушенні błędna ocena — помилкова (хибна)
правил
+ oskarżać
obwodowy - окружний, обласний
obwoźny -розвізний
handel obwoźny - розвізна
торгівля
obwód - округ, область
obwód wyborczy - виборчий округ
+ okręg
obywatel -громадянин
obywatel Polski-громадянин
Польщі
obywatel polski - польський
громадянин
obywatel (stały mieszkaniec)
Warszawy - мешканець (житель)
Варшави
+ mieszkaniec
obywatelski - громадянський
obowiązek obywatelski -
громадянський обов’язок
prawa obywatelskie - громадянські
права
obywatelski (społeczny) -
громадський
komitet obywatelski - громадський
комітет
organizacje obywatelskie -
громадські організації
sąd obywatelski - громадський суд
оцінка
ekonomiczna ocena - економічна
оцінка
ilościowa ocena - кількісна оцінка
jakościowa ocena - якісна оцінка
obiektywna ocena - об’єктивна
оцінка
ocena błędu - оцінка помилки
ocena decyzji - оцінка рішення
(вирішення)
ocena działalności - оцінка
діяльності
ocena (wycena) ekspertów -
експертна оцінка (розцінка)
ocena jakości wyrobów - оцінка
якості виробів, атестація
виробів
ocena kwalifikacji pracowników -
атестація працівників
ocena (określenie wartości) majątku
- розцінка майна
ocena negatywna - негативна
оцінка
ocena obiektywnie uzasadniona -
оцінка об’єктивно обумовлена
ocena porównawcza - порівняльна
оцінка
ocena pozytywna - позитивна
оцінка
ocena statystyczna - статистична
оцінка
343
oclić
ocena wstępna - попередня оцінка
optymalna ocena - оптимальна
оцінка
ponowna ocena - переоцінка
przybliżona ocena - наближена
оцінка
+ osąd, krytyka, oszacowanie,
otaksowanie, wycena, stopień
oceniać - оцінювати, розцінювати
oceniać (szacować) majątek -
розцінювати майно
oceniać sprawiedliwie - оцінювати
справедливо
+ wydawać opinię, osądzać, określać
wartość, szacować, taksować
stan majątkowy (finansowy) firmy
ocenia się na ... - майновий
(фінансовий) стан фірми
оцінюється в...
oceniający - оцінник, оцінювач
ocenianie - оцінювання,
розцінювання, евальвація
ocenianie rozmiarów klęski
żywiołowej - оцінювання величини
(розмірів) стихійного лиха
oceniony - оцінений
+ oszacowany
ochraniać - охороняти, захищати,
оберігати
ochrona - охорона, захист,
оберігання
ochrona celna - митна охорона
ochrona granic - охорона кордонів
ochrona interesów konsumenta -
охорона інтересів споживача
ochrona konsumentów - охорона
споживачів
ochrona pracy - охорона праці
ochrona praw - охорона законів
ochrona praw własności - захист
права (прав) власності
ochrona prawna - юридична
(правова) охорона
ochrona środowiska [naturalnego]
- охорона (захист) природного
(навколишнього) середовища
ochrona znaków towarowych -
охорона товарних знаків
+ zabezpieczenie, opieka, patronat,
osłona
stanowić ochronę - становити
охорону, бути охороною
ochronić - охоронити, захистити
ochronić majątek przed
roztrwonieniem - охоронити майно від
розтрати, запобігти розтраті майна
ochronny - охоронний,
запобіжний, захисний, протекційний
cło ochronne (protekcyjne) -
протекційне мито
ochronna marka fabryczna,
ochronny znak fabryczny - охоронна
фабрична марка
okres ochronny - охоронний
період
strefa ochronna, pas ochronny -
захисна зона
środki ochronne - запобіжні
засоби
znak ochronny (zabezpieczający
przed naśladownictwem) -
охоронний знак
+ zabezpieczający, zapobiegawczy
ociągać się —зволікати
ociągać się z decyzją - зволікати
час прийняття рішення
ociągać się z wyjazdem - зволікати
час виїзду
+ zwlekać
z tą sprawą nie można się ociągać - з
цією справою не можна
зволікати
oclenie - обкладення митом,
накладення мита, митне обкладення
wysokie oclenie (pobranie cła) -
високе митне обкладення
podlegający ocleniu - який (що)
підлягає обкладенню, який (що)
обкладається митом
oclić - обкласти митом, накласти
мито
oclony
344
oclić wysoko, nałożyć (pobrać)
wysokie cło - накласти високе мито
oclony- обкладений митом
cena oclona - ціна, яка (що)
включає мито
oczekiwać - ждати, чекати,
очікувати
oczekiwać klientów - очікувати
(дожидатися) клієнтів
oczekiwać pomocy - ждати
допомоги
oczekiwać (spodziewać się)
odpowiedzi - сподіватися відповіді
+ czekać
sprawa nie czeka - справа (діло) не
жде
oczekiwanie-дожидання, чекання,
очікування
długie oczekiwanie - довге
очікування
wbrew oczekiwaniom - всупереч
чеканням, очікуванням
oczekiwany - жданий, очікуваний,
сподіваний
oczekiwany klient - жданий клієнт
oczekiwany (spodziewany) zysk
- сподіваний прибуток (зиск)
długo oczekiwany - довгожданий,
довгоочікуваний
oczywisty- очевидний,
безсумнівний, безспірний
oczywista omyłka - очевидна
(явна) помилка
oczywiste nieporozumienie -
очевидне непорозуміння
oczywiste (nie budzące
wątpliwości) twierdzenie - безсумнівне
твердження
+ bezsporny, niewątpliwy, pewny
oczywiście - очевидно, звичайно,
безсумнівно, зрозуміло,
розуміється
+ naturalnie, rozumie się, rzecz jasna
odbiegać- відбігати, відходити
odbiegać od tematu - відходити від
теми
odbierać - одержувати, приймати,
відбирати
odbiorca - одержувач,
приймальник, покупець, споживач,
адресат
bezpośredni odbiorca -
безпосередній споживач
detaliczny odbiorca - роздрібний
одержувач (споживач), дрібний
покупець
drobny odbiorca - дрібний
споживач
główny odbiorca - основний
споживач
hurtowy odbiorca - оптовий
(гуртовий) одержувач (споживач),
великий покупець
końcowy (finalny) odbiorca -
кінцевий одержувач (споживач),
адресат
krajowy odbiorca - внутрішній
споживач
odbiorca kredytu - одержувач
кредиту
odbiorca ładunku - одержувач
вантажу, вантажоодержувач, ван-
тажоприймальник
odbiorca należności - одержувач
платежів, ремітент
odbiorca pieniędzy - одержувач
грошей
odbiorca płatności - одержувач
платежу
odbiorca produkcji - споживач
продукції
odbiorca przekazu - одержувач
переказу
odbiorca towaru - одержувач
товару, товароодержувач
odbiorca weksla - векселеодержу-
вач
odbiorca wypłacalny -
платоспроможний одержувач (споживач)
odbiorca z tytułu kontraktacji -
контрактант
345
odbudowa
pożarynkowy odbiorca - позарин-
ковий споживач
rynkowy odbiorca - ринковий
споживач (покупець)
zagraniczny odbiorca - зовнішній
покупець
+ odbierający, przyjmujący, nabywca,
kupujący, konsument, adresat
odbiorczy - прийомний,
приймальний
czynności odbiorcze - приймальні
дії
ekspedytor odbiorczy - експедитор
одержувача вантажу
(вантажоодержувача)
komisja odbiorcza - приймальна
комісія
kwit odbiorczy - ордер на
одержання (отримання) товару
kwit odbiorczy (pokwitowanie
odbioru) - приймальна квитанція
protokół odbiorczy - акт (протокол)
приймання (прийняття)
punkt odbiorczy - прийомний
пункт
odbiór - одержання, приймання,
прийняття, прийом, сприйняття
odbiór dokumentacji - одержання
документації
odbiór fabryczny, odbiór zakładowy
- заводське приймання
odbiór ilościowy - кількісне
приймання, приймання за
кількістю
odbiór informacji - прийняття
інформації
odbiór jakościowy - якісне
приймання, приймання за якістю
odbiór jakościowy towaru -
приймання товару, приймання
(прийняття) товару за якістю
odbiór kontrolny - контрольне
приймання
odbiór ładunku - приймання
(прийняття) вантажу
odbiór na podstawie wyglądu
zewnętrznego - приймання за
зовнішнім виглядом
odbiór ostateczny - остаточне
приймання, остаточний відбір
odbiór państwowy - державне
прийняття (приймання)
odbiór produkcyjny - виробниче
приймання
odbiór (przyjęcie) robót -
приймання робіт
odbiór techniczny - технічне
приймання, технічний відбір
odbiór (przyjęcie) towaru -
прийняття (приймання) товару,
одержання товару
odbiór według odchyłek -
приймання за допусками
odbiór wstępny - попереднє
приймання
odbiór zamówienia - прийняття
замовлення
+ odebranie, otrzymanie, przyjęcie
pokwitować odbiór (odebranie) -
розписатися про одержання
potwierdzenie odbioru - розписка
про одержання
potwierdzić odbiór - підтвердити
(потвердити) одержання
zawiadomić о odbiorze -
повідомити про одержання
odbitka - відбиток, копія
odbitka (kopia) poświadczona -
засвідчена (завірена) копія
odblokować - розблокувати
odblokować konto (rachunek) -
розблокувати рахунок
odbudowa - відбудова,
реконструкція
odbudowa gospodarki - відбудова
економіки (господарства)
odbudowa zakładów przemysłowych
- відбудова заводів
+ rekonstrukcja, odrestaurowanie
okres odbudowy - відбудовний
період
odbudować
346
odbudować- відбудувати
odbudować fabryki - відбудувати
фабрики (заводи)
odbudowany- відбудований
odbycie- відбуття, проведення
odbycie rozmów - проведення
переговорів
odbyć- відбути, провести
odbyć naradę - провести нараду
odbyć praktykę - відбути практику
odbyć ważną rozmowę - провести
важливу розмову
odbyć się_ відбутися
+ dokonać się, stać się
odbyła się narada - відбулася
нарада
odbywać się- відбуватися, мати
місце
odbywać się w niewłaściwym czasie
- відбуватися несвоєчасно
odchodzić- відходити, залишати
odchodzić na emeryturę - іти на
пенсію
odchodzić od tematu - ухилятися
від теми
odchodzić ze stanowiska -
залишати пост
odchylenie- відхилення, відхил,
ухил
dopuszczalne odchylenie - допуск
minimalne odchylenie -
мінімальне відхилення
odchylenie ceny od wartości -
відхилення ціни від вартості
odchylenie lewicowe - лівий ухил
odchylenie od norm jakości -
порушення норм якості
odchylenie od normy - відхилення
від норми, аномалія
odchylenie od planu (działanie
niezgodne z planem) - порушення
плану
odchylenie od średniej (przeciętnej)
- відхилення від середньої
odchylenie prawicowe - правий
ухил
odchyłka- відхилення
dopuszczalne odchyłki - допустимі
відхилення
odcinek- відрізок, ділянка, галузь,
сектор, сегмент, контрольний
талон
odcinek czasu - відрізок часу
odcinek pracy - сектор праці
odcinek robót - ділянка
провадження робіт
odcisnąć- відтиснути
odcisk- відбиток, відтиск
odcisk (ślad) pieczęci - відбиток
печатки
odcyfrować- розшифрувати
odczekać- почекати, перечекати
odczuwać- відчувати
odczuwać brak surowców -
відчувати нестачу сировини
odczuwalny- відчутний, помітний
odczywalna pomoc - помітна
допомога
odczuwalne straty - відчутні
втрати
odczuwalny wydatek - відчутна
витрата, відчутний видаток
+ dający się odczuć, zauważalny,
dotkliwy, wyraźny
odczuwanie- відчуття,
сприймання
odczyt- публічна лекція
wygłosić odczyt - прочитати
лекцію
oddać- віддати, повернути, дати,
передати, здати
oddać bagaż na przechowanie -
здати багаж на схов
oddać dług - повернути борг
oddać do druku - здати до друку
oddać do naprawy - віддати до
ремонту
oddać pieniądze - віддати гроші
+ zwrócić, przekazać
oddalać- віддаляти, відхиляти
+ odrzucać
347
oddziaływanie
oddalenie - віддалення,
віддаленість, далекість, відхилення
oddalenie złóż od ośrodków
przemysłowych - віддаленість родовищ
від промислових центрів
oddalenie powództwa - відхилення
позову
oddalenie roszczeń - відхилення
претензій
oddalić- віддалити, відхилити
oddalić propozycję (ofertę) -
відхилити пропозицію
oddalić roszczenia - відхилити
претензії
+ odrzucić
oddanie- віддача, віддання,
повернення, передача
oddanie (przekazanie) do depozytu
- передача в депозит
oddanie w zastaw (zastawienie) -
передача в заставу
+ zwrot, przekazanie
oddawać - віддавати, повертати,
давати, передавати, здавати
oddawać do depozytu - здавати в
депозит
oddawać do dyspozycji -
передавати в розпорядження
oddawać do przechowania (na
przechowanie) - здавати на
зберігання
oddawać pod sąd - притягати до
суду
oddawać pożyczkę - повертати
позичку
oddawać pożyczkę ratami -
повертати позичку частинами (в
розстрочку, з розстроченням)
oddawać rzeczy na przechowanie
- здавати речі на зберігання
oddawać sprawę do sądu -
передавати справу в суд
oddawać w dzierżawę - віддавати
в оренду
oddawać w komis — давати на
комісію
oddelegować- відрядити
oddelegować do czyjejś dyspozycji
- відрядити в чиє-небудь
розпорядження
oddelegować pracownika do
zorganizowania wystawy - відрядити
працівника до організації
виставки
+ wydelegować, skierować
oddelegowanie- відрядження
oddelegowanie na określony okres
czasu - відрядження на
визначений період часу
oddelegowany- відряджений
oddłużenie - погашення
заборгованості, звільнення (увільнення,
очищення) від боргів
oddłużenie przedsiębiorstw -
звільнення (увільнення) підприємств
від боргів
oddolnie- знизу
oddolny- низовий, який іде знизу
krytyka oddolna - критика знизу
oddział- відділ, відділення
oddział banku - відділення банку
oddział (filia) przedsiębiorstwa -
філіальне підприємство
oddział walutowy - валютний
відділ
oddział (filia, agenda) zakładu
ubezpieczeń - страхове агентство
+ dział, wydział, filia, agencja,
agenda, przedstawicielstwo
oddziaływać- діяти, впливати
+ działać, wywierać wpływ,
wpływać
oddziaływanie- дія, вплив
oddziaływanie administracyjne -
адміністративний вплив
oddziaływanie ekonomiczne -
економічний вплив
oddziaływanie na ceny - вплив на
ціни
oddziaływanie wzajemne -
взаємовплив, взаємодія
oddzielać
348
oddzielać - відділяти,
відокремлювати, розмежовувати
+ odłączać, odgraniczać
oddzielnie - окремо
traktować oddzielnie każdy
przypadek - окремо трактувати кожний
випадок
oddzielny - окремий, роздільний,
сепаратний
oddzielny (osobny) pokój - окрема
кімната
+ osobny, odrębny
w każdym oddzielnym przypadku - у
кожному окремому випадку
oddźwięk - відгук
+ odzew
odebrać - прийняти, отримати,
відібрати
odebrać bagaż - отримати
(прийняти) багаж
odebrać pieniądze z kasy -
отримати гроші з каси
+ odzyskać, dostać z powrotem,
otrzymać, przyjąć
odejście - відхід, відступ, вихід
odejście na emeryturę - вихід на
пенсію
odejście z pracy - відхід з роботи
samowolne odejście z pracy -
самовільне залишення роботи
odejść - відійти, відступити
oderwać - відірвати
oderwać się - відірватися
oderwanie - відрив
w oderwaniu od...-у відриві від...
oderwany - відірваний, окремий,
абстрактний
oderwane pojęcie - абстрактне
поняття
oderwany fakt - окремий факт
+ oddzielny, abstrakcyjny
odesłać - відіслати
odesłać pieniądze - відіслати гроші
odesłanie - відсилка, відсилання
odesłanie pocztą - відсилка
поштою
+ odsyłanie, wysłanie, wysyłanie
odezwa - відозва, звернення
odezwa wyborcza - виборче
звернення
odgórnie - зверху
kierować odgórnie-правити
(управляти) зверху
odgórny - який іде зверху
odgórna decyzja - рішення зверху
odgórne dyrektywy - директиви
зверху
odgórne polecenia - доручення
зверху
odgórne zarządzenie -
розпорядження зверху
odgraniczać - відмежовувати,
розмежовувати
+ oddzielać, wyodrębniać,
rozgraniczać
odgraniczenie - відмежування,
розмежування
widoczne (wyraźne) odgraniczenie
- видиме (виразне)
відмежування (розмежування)
+ oddzielenie, rozgraniczenie
odizolować - ізолювати, відособити
+ odseparować, odosobnić
odkładać - відкладати,
відстрочувати, відтерміновувати
odkładać na czarną godzinę -
відкладати на чорний день
+ odraczać, odwlekać
odkrycie - відкриття
odkrycia naukowe - наукові
відкриття
odkrywczy - новаторський, новий
odkrywcze poszukiwania -
новаторські пошуки
odkup - відкуп, викуп
odkup (dzierżawa) podatków -
відкуп податків
odkup (wykup) utraconego majątku
- викуп утраченого майна
+ odkupienie, wykupienie, wykup
brać (wziąć) na odkup - брати
(взяти, узяти) у відкуп
349
odnająć
sprzedać z możliwością odkupu -
продати з можливістю відкупу
odkupić- відкупити
odległość - відстань, віддаленість,
віддаль, дальність
duża odległość - велика відстань
najkrótsza odległość - найкоротша
відстань
+ oddalenie, dystans, zasięg
w pewnej odległości - на деякій
відстані
odległy - віддалений, далекий
odległe dzielnice [miasta] -
віддалені житлові райони
odległe projekty (zamierzenia) -
проекти далекого майбутнього
odległy (daleki) cel - далека мета
+ daleki, oddalony
odliczać - відраховувати,
відчисляти
odliczać pieniądze - відраховувати
гроші
odliczać z płacy (z zarobku) -
відраховувати з (із) заробітної плати
+ odtrącać, potrącać
odliczenie - відрахування, відраху-
нок
odliczenie amortyzacji -
амортизаційне відрахування
+ potrącenie
odłożenie - відстрочка
odłożenie płatności - відстрочка
платежу
+ odroczenie
odłożyć - відкласти, відстрочити
odłożyć pół pensji - відкласти
половину заробітної плати
odłożyć zakończenie prac -
відстрочити закінчення робіт
+ odroczyć, odwlec
odmawiać - відмовляти,
відмовлятися
odmawiać udziału - відмовлятися
брати участь, відмовлютися від
участі
odmiana - відміна, вид, видозміна,
переміна, модифікація, варіант,
варіація, різновид, різновидність,
гатунок, сорт
+ zmiana, przemiana, wariant
dla odmiany - на відміну, замість
odmienny- інший, другий
odmienne zapatrywania - інші
погляди, інша точка зору
odmowa - відмова, відмовлення
odmowa akceptu - відмова [від]
акцепту
odmowa odbioru (przyjęcia) towaru
- відмова прийняття товару,
відмова у прийманні товару
odmowa płatności - відмовлення
платежу
zdecydowana (stanowcza) odmowa
- рішуча відмова
bez odmowy - безвідмовно
otrzymać odmową - дістати
відмову
odmownie - негативно
odpowiedzieć odmownie -
відповісти відмовно (відмовленням)
załatwić sprawę (kwestię) odmownie
- негативно вирішити питання
+ negatywnie
odmowny - негативний, який (що)
містить [у собі] відмову
odmowna decyzja - негативне
вирішення
+ negatywny
otrzymać odmowną odpowiedź
(odmową) - одержати відмову
odmówić - відмовити, відмовитися
odmówić udziału - відмовитися від
участі
odmówić zapłaty - відмовитися від
платежу
odnająć (komuś) - здати (віддати) в
найми, найняти
+ odstąpić, wynająć, wydzierżawić
odnająć (odkogoś) - найняти, зняти,
взяти в найми
+ wynająć, wziąć w użytkowanie
odnajdywać
350
odnajdywać - відшукувати,
знаходити
odnawiać - відновляти, відбудову-
вати, обновляти, оновляти
odnawiać kontakty - відновляти
контакти
odnawiać umowę - відновляти
договір
+ ponawiać, wznawiać, ulepszać,
reformować
odnawialność - відновлюваність,
оновлюваність
odnawialność wyposażenia -
оновлюваність обладнання
odnawialność zasobów przyrody -
відновлюваність природних
ресурсів
odnawialny - відбудовний,
відновлюваний, оновлюваний
kredyt odnawialny -
відновлюваний кредит
odniesienie - віднесення
odniesienie korzyści - дістання
користі
odnieść - віднести, одержати,
досягти
odnieść skutek - подіяти
odnieść sukces - досягти успіху
odnieść wrażenie - отримати
враження
odnieść zwycięstwo - здобути
перемогу
+ osiągnąć, uzyskać
odnieść się - віднестися,
поставитися
+ ustosunkować się, potraktować
odnosić się - відноситися,
ставитися, стосуватися
odnosić się przychylnie - ставитися
прихильно
+ ustosunkowywać się, traktować
odnośnie - стосовно, відносно
odnośny - відносний
odnotować - відзначити,
занотувати
odnotować fakt - відзначити факт
odnotować stan kasy - занотувати
стан каси
+ przyjąć do wiadomości, stwierdzić,
zanotować, zapisać
odnowa - відбудова
odnowa majątku trwałego -
відбудова основних фондів
odnowić - відновити, обновити,
оновити
odnowić działalność - відновити
діяльність
odnowić kontakty - відновити
(поновити) зв’язки (відносини)
odnowić mieszkanie - обновити
(відремонтувати) квартиру
odnowić (ulepszyć) metody pracy
- відновити методи праці
+ ponowić, wznowić, ulepszyć,
zreformować
odnowienie - відновлення,
обновлення, оновлення
odnowienie dzierżawy -
відновлення оренди
odnowienie kapitału - відновлення
капіталу
odnowienie kredytu - відновлення
кредиту
odnowienie rozmów (negocjacji) -
відновлення переговорів
odnowienie ubezpieczenia -
відновлення страхування
odnowienie umowy - відновлення
договору
+ odnowa, wznowienie
odnowiony - відновлений,
обновлений, оновлений
odpadki - відходи, покидьки,
покидь
odpadki fabryczne - заводські
відходи
+ odpady, resztki
odpadkowy - викидний
towar odpadkowy (złego gatunku)
- викидний товар
odpady - покидьки, відходи
351
odpoczynek
odpady nieużyteczne -
безповоротні відходи
odpady produkcyjne - виробничі
відходи, відходи виробництва
odpady użytkowe - утиль,
утильсировина
odpady wartościowe - цінні відхо-
ди
+ odrzuty, odpadki
odpis - дублікат, копія
odpis (kopia) dokumentu - копія
документу
odpis faktury - дублікат фактури
odpis poświadczony - завірена
(засвідчена, посвідчена) копія
odpis weksla - дублікат векселя
+ duplikat, kopia, wtórnik
odpisać - списати, відрахувати
odpisać kwotę na fundusz rezerwowy
- відрахувати суму на резервний
фонд
odpisać na odpady - списати в
утиль
odpisać środki na remont -
відрахувати кошти на ремонт
+ potrącić, odjąć, odliczyć
odpisy _ відрахування
odpisy amortyzacyjne, odpis na
amortyzację - амортизаційні
відрахування
odpisy celowe (na określony cel)
- цільові відрахування
odpisy dewizowe (walutowe) -
валютні відрахування
odpisy na fundusz rozwoju
przedsiębiorstwa - відрахування у фонд
[розвитку] підприємства
odpisy odsetek - процентні
(відсоткові) відрахування
odpisy (potrącenia) z zysku -
відрахування від прибутку
+ odliczenia, potrącenia
odpisywać - відраховувати,
списувати
odpisywać z rachunku - списувати
з рахунку
odpisywać z zysku na fundusze
specjalne - відраховувати з
прибутку на спеціальні фонди
+ potrącać, odejmować, odliczać
odpłacać - відплачувати
odpłacić - відплатити
odpłacić tą samą monetą -
відплатити тим самим
+ odwdzięczyć się, odwzajemnić się
odpłata - оплата, плата, відплата,
розплата
całkowita odpłata - повна оплата
częściowa odpłata - неповна оплата
odpłata za grzeczność - відплата за
ввічливість
+ zapłata, zwrot kosztów,
odwzajemnienie się, rewanż
odpłatnie - за оплату
korzystać odpłatnie -
користуватися за оплату
+ za opłatą, płatnie, nie za darmo
odpłatność - відшкодування
видатків (витрат), обов’язкова плата
(платня)
częściowa odpłatność - часткове
відшкодування видатків
odpłatność (odpłatny charakter)
usług - платність послуг
+ obowiązek zwrotu kosztów,
obowiązek zapłacenia
odpłatny - платний, оплачуваний
odpłatne nauczanie (szkolenie) -
платне навчання
odpłatne usługi - платні послуги
odpłatne użytkowanie - платне
користування
+ płatny
odpływ - відплив, відлив
odpływ kapitału (kapitałów) -
відплив капіталів
odpływ siły roboczej - відплив
робочої сили
odpoczynek - відпочинок
odpoczynek po pracy - відпочинок
після роботи
odpoczynkowy
352
zasłużony odpoczynek -
заслужений відпочинок
+ wypoczynek
odpoczynkowy - призначений для
відпочинку
pokój odpoczynkowy dla
pracowników - кімната призначена для
відпочинку працівників
+ wypoczynkowy
odpoczywać- відпочивати
odporność - стійкість,
витривалість
duża odporność - велика
витривалість
odporność chemiczna - хімічна
витривалість
+ wytrzymałość
odporny - стійкий, витривалий
odporny na mróz - морозостійкий
+ wytrzymały
odpowiadać - відповідати
odpowiadać na pismo - відповідати
на лист
odpowiadać odmownie -
відповідати відмовою
odpowiadać przed sądem -
відповідати перед судом
odpowiadać rzeczywistości (być
zgodnym z rzeczywistością) -
відповідати дійсності
odpowiadać warunkom -
відповідати умовам
odpowiadać za zleconą sprawę -
відповідати (бути відповідальним)
за доручену справу
odpowiadający - який (що)
відповідає, співвідносний
odpowiedni - відповідний,
придатний, застосовний, підхожий,
слушний, належний
odpowiednia (stosowna) cena -
підхожа ціна
odpowiednia okazja - зручний
випадок
odpowiednia praca - підхожа
(підходяща) робота
+ należyty, właściwy, stosowny,
nadający się
w odpowiedni sposób - належно, як
належить, належним
(відповідним) чином
w odpowiednim terminie - у
відповідний строк
odpowiednik - відповідник,
еквівалент, еквівалентний замінник,
аналог
+ ekwiwalent, równowartość,
równoważnik
odpowiednio — відповідно,
стосовно, як належить, належним
(відповідним) чином
odpowiednio do sytuacji -
відповідно (стосовно) до ситуації
+ stosownie, właściwie, należycie
odpowiedniość - відповідність,
адекватність
odpowiedniość metod pracy -
відповідність методів праці
+ równoważność, zgodność, współ-
miemość
świadectwo odpowiedniości -
свідоцтво відповідності
odpowiedzialność -
відповідальність
odpowiedzialność administracyjna-
адміністративна
відповідальність
odpowiedzialność cywilna -
цивільна відповідальність
odpowiedzialność częściowa (do
wysokości udziału) - часткова
(пайова) відповідальність
odpowiedzialność dłużna (z tytułu
zobowiązań) - відповідальність
за зобов’язаннями
odpowiedzialność dyscyplinarna -
дисциплінарна відповідальність
odpowiedzialność finansowa
(obowiązek wyliczenia się) -
підзвітність
odpowiedzialność indywidualna -
індивідуальна відповідальність
353
odpowiedź
odpowiedzialność karna -
кримінальна (карна) відповідальність
odpowiedzialność majątkowa -
майнова відповідальність
odpowiedzialność materialna -
матеріальна відповідальність
odpowiedzialność nabywcy -
відповідальність покупця
odpowiedzialność
ograniczona—обмежена відповідальність
odpowiedzialność osobista -
особиста відповідальність
odpowiedzialność personalna -
персональна відповідальність
odpowiedzialność prawna -
юридична відповідальність
odpowiedzialność sądowa - судова
відповідальність
odpowiedzialność solidarna -
солідарна відповідальність
odpowiedzialność sprzedawcy -
відповідальність продавця
odpowiedzialność ubezpieczeniowa
- страхова відповідальність
odpowiedzialność umowna -
договірна відповідальність
odpowiedzialność wzajemna -
обопільна відповідальність
odpowiedzialność z tytułu [zawartej]
umowy - договірна
відповідальність
odpowiedzialność za szkody -
відповідальність за шкоди
odpowiedzialność zbiorowa -
кругова відповідальність (порука)
odpowiedzialność zespołowa -
колективна відповідальність
па odpowiedzialność - під
відповідальність
nakładać odpowiedzialność -
покладати (складати)
відповідальність
nieponoszenie (brak) odpowiedział-
noś сі - безвідповідальність
°barczać odpowiedzialnością — по-
видати відповідальність
pociągać do odpowiedzialności -
притягати до відповідальності
ponosić odpowiedzialność - нести
відповідальність, відповідати
przyjąć па siebie odpowiedzialność
- узяти (брати) на себе
відповідальність
uchylać się od odpowiedzialności -
ухилятися від відповідальності
odpowiedzialny - відповідальний
odpowiedzialna praca -
відповідальна робота
odpowiedzialna osoba -
відповідальна особа
odpowiedzialne przechowywanie
towaru - відповідальне зберігання
товару
odpowiedzialne stanowisko,
odpowiedzialna funkcja -
відповідальна посада
osoba materialnie odpowiedzialna -
матеріально відповідальна особа
pracownik odpowiedzialny za
bezpieczeństwo pracy - працівник
відповідальний за безпеку праці
strona odpowiedzialna -
відповідальна сторона
+ rzetelny, solidny, wymagający
kwalifikacji, poważny, trudny
być odpowiedzialnym za... -
відповідати за...
odpowiedzieć — відповісти, дати
відповідь
odpowiedź — відповідь
obszerna odpowiedź - обширна
відповідь
odpowiedź listowna - лист-відпо-
відь, лист у відповідь
odpowiedź natychmiastowa -
негайна відповідь
odpowiedź negatywna - негативна
відповідь
odpowiedź pozytywna - позитивна
відповідь
odpowiedź wymijająca - ухильна
відповідь
odpracować
354
trafna odpowiedź - влучна
відповідь
odwlekać odpowiedź - зволікати з
відповіддю
otrzymać odpowiedź - одержати
(дістати) відповідь
uchylić się od odpowiedzi -
ухилитися від відповіді
w odpowiedzi na pismo z dnia ... - у
відповідь на лист від ...
odpracować- відпрацювати
odpracować dług - відшкодувати
борг працею (роботою)
odpracować wolny dzień -
відпрацювати вихідний день
+ odrobić
odpracowanie- відпрацювання,
відробіток
odpracowanie opuszczonego czasu -
відпрацювання пропущеного
часу
+ odrobek
odprawa- вирядження, вихідна
допомога, оформлення документів,
інструктаж
odprawa [pieniężna] - вихідна
допомога
odprawa celna - митний контроль
(огляд), митна очистка (обробка)
odprawa paszportowa -
паспортний контроль
odprawa statku (załatwianie
formalności w związku z odpłynięciem
statku) - оформлення документів
у зв’язку з відравленням судна
odprawa warunkowa - умовне
оформлення
odprawa załogi - інструктаж
екіпажу
odprawić- відправити, відіслати
odprawić interesantów -
відправити відвідувачів
odprawić pociąg - відправити
поїзд (потяг)
odprawić towar [za granicę] -
відправити товар
odprawić z kwitkiem - відпустити
(відіслати) ні з чим
+ wysłać, wyprawić, wyekspediować,
odesłać
odprężenie - ослаблення напруги,
розрядка
odprężenie polityczne - політична
розрядка
+ osłabienie napięcia
odprowadzenie- перерахування
odprowadzenie pieniędzy do
budżetu - перерахування грошей у
бюджет
odprowadzenie (przelanie,
zaliczenie) pieniędzy na rachunek
bieżący - перерахування грошей на
поточний рахунок
odprowadzenie (przelew, przelanie)
wpływów kasowych -
перерахування касових надходжень
+ przekazanie, przelanie,
przeniesienie, zaliczenie
odprowadzić- відвести,
перерахувати
odprowadzić pieniądze do banku
- перерахувати гроші в банк
+ przekazać, przelać
odprzedać- перепродати
odprzedać drogo - дорого
перепродати
odprzedać tanio - дешево
перепродати
+ odsprzedać, odstąpić za pieniądze
odprzedawać - перепродавати,
перепродувати
+ odsprzedawać
odprzedaż- перепродаж
odprzedaż majątku - перепродаж
майна
odprzedaż spekulacyjna -
спекулятивний перепродаж
odprzedaż zbędnych towarów -
перепродаж зайвих товарів
+ odsprzedaż, odstąpienie, oddanie za
opłatą
355
odróżniać
odrabiać - відробляти, відпрацьо-
вувати
odrabiać zaległości - відробляти
недовиконану роботу
odraczać - відстрочувати, відтер-
міновувати, відкладати, надавати
відстрочку, пролонгувати
+ wstrzymywać, odkładać, odwlekać
odradzać - відраджувати, відгово-
рювати
odradzać kupno - відраджувати
купівлю, відговорювати від
купівлі
odradzić- відрадити, відговорити
odradzić sprzedaż - відрадити
продаж, відговорити від продажу
odrębnie - окремо, особливо,
відмінно
odrębnie ująć zagadnienie -
відмінно (інакше) підійти до питання
+ osobno, niezależnie, odmiennie,
inaczej
odrębność- відрубність,
відокремленість, своєрідність, специфіка
odrębność finansowa - фінансова
відокремленість
odrębny- окремий, особливий,
своєрідний, специфічний,
сепаратний
odrębne zdanie, odrębna opinia -
окрема думка, окремий погляд
odrębny świat - своєрідний світ
+ osobny, oddzielny, swoisty,
odmienny
w każdym odrębnym przypadku - в
(у) кожному окремому
(поодинокому) випадку
odrobek- відробок, відробіток
+ odpracowanie, odrobienie
pożyczyć па odrobek - позичити на
відробіток
odrobić- відробити, відпрацювати
odrobić lekcje - приготувати
уроки
odrobić spóźnienie — відпрацювати
спізнення
odrobiony- відроблений
odrobiony dzień - відроблений день
+ odpracowany
odroczenie - відстрочка,
відстрочення, відкладення,
продовження, пролонгація
odroczenie dostawy - відстрочка
поставки
odroczenie długu - відстрочка бор-
гу
odroczenie płatności - відстрочка
платежу
odroczenie (prolongata) terminu
płatności - надання відстрочки
платежу
+ odłożenie, wstrzymanie,
prolongata, przedłużenie
odroczyć - відстрочити, відкласти,
продовжити, надати відстрочку,
пролонгувати
odroczyć rozprawę sądową -
відкласти судову справу
odroczyć termin płatności -
продовжити термін (строк) платежу,
надати відстрочку платежу
odroczyć termin zakończenia prac
- відстрочити закінчення робіт
+ wstrzymać, odłożyć, odwlec
odrodzenie - відродження
odrodzenie gospodarcze -
економічне відродження
odrodzenie narodowe -
національне відродження
odrodzenie społeczne - соціальне
відродження
+ odnowa
odróbka- відробіток
+ odrobek
odrobkowy - відробітковий, відро-
бітний
renta odrobkowa (odrobkowa) -
відробіткова рента
spłata odrobkowa - відробітна
сплата
odróżniać - відрізняти, розрізняти,
відзначати
odróżniać się
356
odróżniać znaki towarowe -
розрізняти товарні знаки
+ rozróżniać, dostrzegać różnicę
odróżniać się - відрізнятися,
відзначатися
+ różnić się
odróżnić - відрізнити, розрізнити,
відзначити
odróżnić oryginał od falsyfikatu
- відрізнити оригінал від
фальсифікату
+ rozróżnić
odrzucać - відхиляти
odrzucenie - відхилення
odrzucenie oferty (propozycji) -
відхилення пропозиції
odrzucić - відкинути, відхилити
odrzucić propozycję - відхилити
пропозицію
odrzucić warunki - відхилити
умови
wycofać propozycję - відмовитися
від пропозиції
+ odmówić, nie przyjąć, nie zgodzić
się
odrzucić przez głosowanie -
забалотувати
odrzuty - відходи, покидьки
odrzuty produkcyjne - виробничі
відходи
+ odpady
odseparowanie - відділення,
відокремленість
+ oddzielenie, odłączenie
odsetek - процент, процентність
odsetek (udział procentowy) braków
- процентність браку
znaczny odsetek - значний процент
+ procent, udział procentowy
duży odsetek młodzieży - велика
частина молоді
odsetki - відсотки, проценти,
процент від визначеної суми грошей
odsetki bankowe - банківські
проценти (відсотки)
odsetki od kapitału - відсотки
(процент) від капіталу
odsetki od kredytu - проценти на
кредит
odsetki naliczone - нараховані
(начислені) проценти (відсотки)
odsetki od wkładów - відсотки
(проценти) по вкладах
odsetki od zysku - проценти
(відсотки) від прибутку
odsetki roczne - річні проценти
odsetki za zwłokę - відсотки
(проценти) за зволікання
(прострочення), проценти (відсотки) по
простроченню
+ procent, procenty
naliczać (doliczać) odsetki -
нараховувати відсотки (проценти)
płacić odsetki (procent) - платити
відсотки (проценти)
odsetkowy - відсотковий,
процентний
odsłaniać - відкривати, виявляти
odsłaniać prawdę - виявляти прав-
ДУ
odsłaniać tajemnicę - відкривати
таємницю
+ ukazywać, ujawniać, objawiać
odsprzedać - перепродати
odsprzedać za bezcen -
перепродати за безцінь (за безцінок)
odsprzedać za pół ceny -
перепродати за половинну ціну (за
півціни)
+ odprzedać
odsprzedawać - перепродавати,
перепродувати
+ odprzedawać
odsprzedaż - перепродаж
odsprzedaż spekulacyjna -
спекулятивний перепродаж
odsprzedaż zbędnych towarów -
перепродаж зайвих товарів
+ odprzedaż
odstawić - відставити, доставити
357
odszkodowanie
odstawić towar do sklepu -
доставити товар у магазин
+ dostarczyć, odwieźć,
odtransportować
odstąpić - відступити, відійти,
відступитися, зректися
odstąpić od ceny - знизити ціну
odstąpić od swoich praw - зректися
своїх прав
odstąpić od umowy - розірвати
(порушити) договір
+ wycofać się, zrezygnować, zerwać,
zrzec się, odsprzedać, ustąpić
odstąpienie - відступлення,
відступ, відхід, переуступка
odstąpienie majątku -
відступлення майна
odstąpienie od normy - відступ від
норми
odstąpienie od umowy -
порушення договору
odstąpienie od ustaleń (wycofanie
się, odejście) - відхід від
установлень
odstąpienie (odejście) od zasad -
відхід від принципів
odstąpienie patentu - відступлення
патенту
odstąpienie (cesja) praw (uprawnień)
- відступлення (переуступка,
передача) прав
odstąpienie (cesja) roszczenia
(roszczeń) - відступлення
(переуступка) вимоги
odstąpienie towaru - відступлення
(переуступка) товару
odstąpienie weksla - передача
(переуступка) векселя
+ odejście, przekazanie, cesja
odstęp - проміжок, інтервал
odstęp czasu - інтервал часу
odstęp czasu między kolejnymi
zamówieniami - інтервал замовлень
+ przerwa
w jednakowych odstępach - через
однакові проміжки [часу]
odstępne - відступне
odstępne za mieszkanie - відступне
за квартиру
dać (wręczyć) odstępne - дати
відступного
odstępować - відступати,
відходити, зрікатися
odstępstwo - відступ, відхилення
odstępstwo (odstąpienie) od normy
- відступ від норми
+ wyjątek
odsunąć - відсунути, усунути
odsunąć od stanowiska - усунути
(звільнити) з посади
odsunąć od władzy - відняти владу
odsunąć się - відсунутися,
усунутися
odsunąć się od spraw - відійти від
справ
odsunięcie - усунення
odsyłać - відсилати
odsyłać pieniądze pocztą -
відсилати гроші поштою
+ odesłać
odszkodowanie - відшкодування,
відшкодування збитків,
компенсація, компенсація за шкоду,
репарація
odszkodowanie pieniężne -
грошова компенсація
odszkodowanie strat -
відшкодування збитків
odszkodowanie ubezpieczeniowe,
odszkodowanie z tytułu
ubezpieczenia - страхове
відшкодування, страхова сума, страхове
винагородження
odszkodowanie umowne -
передбачене в договорі відшкодування
збитків, неустойка
odszkodowanie ustawowe - законна
неустойка, передбачене законом
відшкодування збитків
odszkodowanie za straty (ubytki)
- винагородження за збитки,
відшкодування збитків
odszkodowawczy
358
odszkodowanie zastrzeżone -
застережена неустойка
+ rekompensata
otrzymać odszkodowanie
(rekompensatą) [strat] - одержати
(отримати) відшкодування [збитків]
płacić (wypłacać) odszkodowanie
- відшкодовувати збитки
odszkodowawczy -
відшкодувальний, компенсаційний
roszczenie odszkodowawcze (o
odszkodowanie) - домагання
відшкодування
roszczenie odszkodowawcze (o
pokrycie strat) - претензія на
відшкодування збитків
odszyfrować - розшифрувати
odszyfrować depeszę -
розшифрувати телеграму (депешу)
odśrodkowy - відцентровий,
сепаратистський
ruch odśrodkowy - відцентровий
рух
tendencje odśrodkowe -
сепаратистські тенденції
odtransportować - відправити,
доставити
odtransportować na miejsce -
доставити на місце
+ odwieźć, odstawić, odesłać
odtrącić - відкинути, відхилити,
вирахувати
odtrącić propozycję - відкинути
пропозицію
odtrącić roszczenie - відхилити
вимогу
odtrącić z pensji zaliczkę -
вирахувати аванс із зарплати
+ odrzucić, odliczyć, potrącić
odtwarzać - відтворювати,
відбудовувати
+ regenerować, rekonstruować
odtwarzalność - відтворність
odtwarzalny - відтворний, відтво-
ренний
kapitał odtwarzalny - відтворний
капітал
surowiec odtwarzalny - відтворна
(відтворенна) сировина
+ reprodukujący się
odtwarzanie - відтворювання
odtworzenie - відтворення,
репродукція
odtworzenie dokumentacji -
відтворення документації
odtworzenie okoliczności zdarzenia
- відтворення обставин події
(випадку)
odtworzenie siły roboczej -
відбудова робочої сили
odtworzenie środków produkcji -
відтворення засобів виробництва
odtworzenie środków trwałych -
відтворення основних фондів
odtworzenie wartości -
відтворення вартості
odtworzenie zdarzenia -
відтворення події
odtworzenie zużycia środków
trwałych (amortyzacja) -
відшкодування зносу основних фондів
+ odnowienie, regeneracja
odtworzeniowy - відбудовчий,
відбудовний
inwestycje odtworzeniowe (resty-
tucyjne) - відбудовні
капіталовкладення
odtworzyć - відбудувати, відтворити
odtworzyć zagubiony projekt -
відтворити загублений проект
+ zregenerować, zrekonstruować
odtwórca - виконавець
odtwórczy - відтворювальний
zdolności odtwórcze - відтворю-
вальні здібності
+ odtwarzający
odwaga - відвага
odwaga cywilna - громадська
відвага
zdobyć się na odwagą - набрати
відваги
359
odwrotnie
odważać - відважувати, зважувати
+ ważyć
odważanie - відважування,
зважування
odważnik - гиря
odważnik nacechowany -
клеймована гиря
odważnik kontrolny - контрольна
гиря
+ ciężarek
odwet - відплата, реванш, розплата
+ zemsta
w odwet - у відплату
odwetowy:
akcja odwetowa - акція, щоб пом-
ститися (щоб відомститися)
cła odwetowe (retorsyjne) -
каральні мита
odwlekać - відтягати, зволікати
odwlekać dostawę - зволікати з
поставкою
odwlekać odpowiedź - зволікати з
відповіддю
odwlekać wykonanie decyzji -
відтягати (відтягувати) виконання
рішень
odwodowy - запасний, резервний
+ zapasowy, rezerwowy
odwołać - відкликати, відізвати,
скасувати, анулювати
odwołać (wypowiedzieć) umowę
- денонсувати договір
odwołać polecenie - скасувати
наказ
odwołać ze stanowiska - відізвати
з посади
+ zwolnić, unieważnić, anulować
odwołalny - відкличний
akredytywa odwołalna -
відкличний акредитив
kredyt odwołalny - відкличний
кредит
odwołanie - відкликання,
відізвання, відміна, скасування,
анулювання
odwołanie akredytywy -
відкликання акредитиву
odwołanie oferty (propozycji) -
анулювання пропозиції
odwołanie przedstawiciela firmy -
відкликання представника
фірми
odwołanie towaru - відкликання
товару
odwołanie (wycofanie) zamówienia
- анулювання (відміна,
скасування) замовлення
odwołanie ze stanowiska -
відсторонення від посади
[aż] do odwołania - [аж] до зміни
odwołanie [się] - апеляція
odwołanie [się] do wyższej instancji
- апеляція у вищу інстанцію
odwoławczy - апеляційний,
касаційний
instancja odwoławcza (druga
instancja sądowa) - касаційна
інстанція
termin (okres) odwoławczy -
апеляційний строк (термін)
+ kasacyjny, rewizyjny
odwoływać - відкликати,
відзивати, скасовувати, анулювати
+ zwalniać, unieważniać, anulować
odwoływać się — апелювати,
звертатися
odwoływać się do sądu -
звертатися до суду
+ zwracać się, apelować
odwód - запас, резерв
+ rezerwa, zapas
mieć w odwodzie - мати в [своєму]
розпорядженні [запасі]
mieć w odwodzie argument -
завчасно (завчасу) запастися
аргументом
odwrotnie - навпаки, інакше
odwrotnie proporcjonajny -
обернено пропорційний (пропорці-
ональний)
+ przeciwnie, inaczej
odwrotny
360
odwrotny - зворотний,
протилежний
odwrotna strona - зворотний бік
odwrotny sens - протилежне
значення, протилежний зміст
odwrotny skutek - протилежний
результат
+ przeciwny
odwrotną pocztą - зворотною
поштою, зараз [же], негайно
w odwrotnej kolejności - у
зворотному порядку
odwrót- відступ, відхід
planowy odwrót - плановий
відступ
+ wycofanie się, odstąpienie
па odwrót - навпаки
odciąć odwrót - відрізати відступ
odwzajemniać - відплачувати,
відповідати взаємністю
odwzajemniać (odpłacać) przysługę
- відплачувати послугу
+ odpłacać wzajemnością
odziedziczyć - успадкувати,
одержати (дістати) в спадщину (в
спадок)
odziedziczyć majątek -
успадкувати маєток
+ otrzymać (dostać) w spadku
odznaczać - відзначати, відмічати,
нагороджувати
odznaczać w tekście - відзначати
(відмічати) в тексті
+ zaznaczać, wyróżniać
odznaczać się - відзначатися,
відрізнятися
odznaczać się zdolnościami -
відзначатися здібностями
+ wyróżniać się
odzwierciedlać — віддзеркалювати
odzysk- повернення
odzysk pożyczki - повернення
позички
odzysk strat - повернення втрат
odzyskać - повернути (вернути)
собі, одержати (отримати) назад
(зворотно)
odzyskać straty - повернути собі
збитки
odzyskać wydatki - одержати
витрати зворотно
ofensywa - наступ
+ natarcie
ofensywny- наступальний
oferent - оферент, особа яка (що)
пропонує послуги (товари)
+ składający ofertę
oferować - пропонувати
oferować towar po niższej cenie
- пропонувати товар за нижчою
ціною
+ składać ofertę, proponować
oferowanie - пропонування
oferowanie usług - пропонування
послуг
+ proponowanie
oferowany — пропонований
cena oferowana - пропонована
ціна
+ proponowany
oferta - пропозиція, оферта
oferta asortymentowa -
асортиментна пропозиція
oferta cenowa (ceny) - пропозиція
ціни
oferta do przyjęcia (nadająca się do
przyjęcia) - прийнятна
пропозиція
oferta handlowa - комерційна
оферта, комерційна пропозиція
oferta korzystna - користна
(сприятлива) пропозиція
oferta kupna - пропозиція купівлі,
пропозиція про купівлю
oferta na dostawę - оферта на
постачання
oferta nie do przyjęcia (nie nadająca
się do przyjęcia) - неприйнятна
пропозиція
oferta nie wiążąca - пропозиція без
зобов’язання
361
oficjalny
oferta ogólna - загальна
пропозиція
oferta otwarta - відкрита оферта
oferta pisemna - писемна
пропозиція
oferta przetargowa - заявка на
торгах, тендерна пропозиція
oferta spóźniona (opóźniona) - спіз-
нена пропозиція
oferta sprzedaży - пропозиція на
продаж
oferta terminowa - пропозиція
обмежена строком
oferta towarowa - товарна
пропозиція
oferta wiążąca - тверда пропозиція
(оферта), зв’язуюча пропозиція
oferta wzajemna - зустрічна
пропозиція
oferta wywołana - викликана
пропозиція
+ propozycja
odrzucić ofertą - відхилити
пропозицію
podtrzymać ofertą - підтримати
пропозицію
przyjąć ofertą - прийняти
пропозицію
rozpatrywać ofertą - розглядати
пропозицію
składać ofertą - робити
пропозицію
skorzystać z oferty - скористатися
пропозицією
wycofać ofertą - відхилити
пропозицію, відмовитися від
пропозиції
zgodnie z ofertą - за пропозицією
złożyć ofertą - зробити
пропозицію
złożyć (przedłożyć) ofertą - внести
(надати) пропозицію
ofertowy - офертний, пов’язаний з
офертою (з пропозицією)
cena ofertowa - ціна, пропонована
(ціна, яка пропонується)
продавцем (покупцем)
przetarg ofertowy - тендер (торги)
за внесеними пропозиціями
wadium ofertowe - грошова
застава на аукціоні
warunki ofertowe - умови
пропозиції
zapytanie ofertowe - запит [на
пропозицію]
ofiara - жертва, пожертвування,
дар
+ dar
ofiarodawca - жертвуватель
szczodry ofiarodawca - щедрий
жертвуватель
ofiarować - жертвувати,
пожертвувати
ofiarować pieniądze na cele dobro-
czyne - [по]жертвувати гроші з
благодійною (добродійною)
метою
oficjalnie - офіційно, офіціально
rozmawiać oficjalnie - розмовляти
офіційно
+ służbowo, urzędowo
oficjalny (formalny) - офіціальний
zapis oficjalny - офіціальний
(формальний) запис
+ formalny, miarodajny
oficjalny (urządowy) - офіційний,
діловий
oficjalna cena - офіційна ціна
oficjalna informacja - офіційне
повідомлення
nazwa oficjalna - офіційне
найменування
oficjalna osoba - офіційна особа
oficjalne biuro firmy - офіс фірми
oficjalne porozumienie - ділова
угода
pismo oficjalne - офіційний лист
stosunki (kontakty) oficjalne -
ділові зв’язки
+ służbowy, urzędowy
ofrankowanie
362
ofrankowanie - франкування
ofrankowanie częściowe - часткове
франкування
oglądać - оглядати
oględziny - огляд, обстеження
oględziny kontrolne - контрольний
огляд
oględziny okresowe (przegląd
okresowy) - періодичний (черговий)
огляд
oględziny techniczne - технічний
огляд
oględziny towaru - огляд товару
oględziny wyrywkowe - вибірковий
огляд
+ lustracja, przegląd
ogłaszać - оголошувати, об’являти,
публікувати, опубліковувати
+ obwieszczać, publikować
ogłosić - оголосити, об’явити,
опублікувати
ogłosić aukcję - оголосити
відкриття аукціону
ogłosić (rozpisać) konkurs -
оголосити (відкрити) конкурс
ogłosić nieważność dokumentu -
оголосити документ недійсним
ogłosić niewypłacalność dłużnika
- оголосити неспроможним
боржником
ogłosić przez radio - оголосити по
радіо
ogłosić rezolucję - опублікувати
(оголосити) резолюцію
ogłosić upadłość (bankructwo) -
оголосити неспроможність
ogłosić utratę dokumentów -
оголосити про втрату документів
ogłosić wyrok - об’явити
(оголосити) вирок (присуд)
+ obwieścić, opublikować
ogłoszenie - оголошення, об’ява,
оповіщення, опублікування, анонс
ogłoszenie bankructwa -
оголошення (об’ява) банкрутства
ogłoszenie handlowe - торгове
(торговельне) оголошення
(оповіщення)
ogłoszenie (rozpisanie) konkursu
- відкриття конкурсу
ogłoszenie prasowe - оголошення
в пресі
ogłoszenie reklamowe - рекламне
оголошення, рекламний анонс
ogłoszenie wielkości zysku -
оголошення (об’ява) прибутку
ogłoszenie wyników głosowania
- оголошення результатів
голосування
+ obwieszczenie, opublikowanie, anons
nie podlega ogłoszeniu, poufny - не
підлягає оголошенню, не може
бути оголошеним
ogólnie - взагалі, загалом
ogólnie biorąc, ogółem - у цілому
ogólnie (powszechnie) obowiązujący
- загальнообов’язковий
ogólnie przyjęty -
загальноприйнятий
ogólnik - загальник, загальна
фраза
+ frazes, banał
zbyć ogólnikami - відбутися
загальними фразами
ogólnikowo - загально, схематично,
у загальних рисах
omówić zagadnienie ogólnikowo
- обговорити питання в
загальних рисах
ogólnikowy - загальний, невизна-
чений, неясний, невиразний
ogólnikowa odpowiedź - невиразна
(неясна) відповідь
ogólnikowe frazesy - загальні
фрази
ogólnikowe stanowisko - невиразне
становище
+ niekonkretny, niedokładny
ogólnodostępny -
загальнодоступний, загальноприступний
ogólnoeuropejski -
загальноєвропейський
363
ogólny
ogólnogospodarczy -
народногосподарський
efektywność ogólnogospodarcza -
народногосподарська
ефективність
ogólnokrajowy - стосовний (який
відноситься) до всієї країни,
загальний
cena ogólnokrajowa (obowiązująca
w całym kraju) - єдина ціна по
країні
problem ogólnokrajowy - проблема
в масштабі країни
zjazd ogólnokrajowy - загальний
(національний) з’їзд
+ dotyczący całego kraju, obejmujący
cały kraj
ogólnokształcący -
загальноосвітній
szkoła ogólnokształcąca -
загальноосвітня школа
ogólnonarodowy - всенародний,
загальнонародний,
загальнонаціональний
dobro ogólnonarodowe, własność
ogólnonarodowa - всенародне
надбання (добро)
język ogólnonarodowy -
загальнонаціональна мова
ogólnopaństwowy -
загальнодержавний
ogólnopaństwowe plany rozwoju
- загальнодержавні плани
розвитку
sprawy o znaczeniu ogólnopaństwo-
wym - справи
загальнодержавного значення
ogólnopolski - всепольський
ogólnopolska wystawa - всеполь-
ська виставка
ogólnoukraiński - всеукраїнський
ogólnoukraiński zjazd -
всеукраїнський з’їзд
ogólnozakładowy -
загальнозаводський
koszty ogólnozakładowe - накладні
затрати
ogólny - загальний, валовий,
глобальний, сумарний
majątek ogólny - спільне майно
ogólna liczba zatrudnionych -
загальне число (загальна кількість)
зайнятих
ogólna (łączna) suma długów -
загальна сума боргів
ogólna strata - валова втрата
ogólna wielkość popytu - загальний
обсяг попиту
ogólna zasada - загальне
положення
ogólna zgoda - загальна згода
ogólne koszty własne - загальна
собівартість
ogólne interesy - загальні інтереси
(справи)
ogólne warunki dostaw - загальні
умови поставок
ogólne wrażenie - загальне
враження
ogólne zasady zaopatrzenia -
загальні принципи постачання
ogólne zebranie akcjonariuszy -
загальні збори акціонерів
ogólny koszt materiałów - загальна
вартість (ціна) матеріалів
ogólny kryzys gospodarki -
загальна економічна криза
ogólny (łączny) staż pracy -
загальний трудовий стаж
ogólny wynik - загальний
результат
plan ogólny - загальний план
pojemność ogólna (łączna) -
загальна місткість
wartość ogólna (globalna) - валова
вартість
wykształcenie ogólne - загальна
освіта
zebranie ogólne - загальні збори
+ powszechny, publiczny, łączny,
całkowity, sumaryczny, globalny
ogół
364
w ogólnym zarysie - у загальних
(головних, основних) рисах,
загальними рисами
ogół- сукупність
ogół konsumentów (użytkowników) -
сукупність споживачів, усі
споживачі
ogół ludności - все населення
ogół narodu - весь народ
ogół (całokształt) spraw -
сукупність справ
ogół zagadnień - сукупність
питань
+ całokształt
dla dobra ogółu - для загального
добра
па ogół - загалом, в цілому
przeznaczony dla [dobra] ogółu -
призначений для загального добра
w ogóle - взагалі
ogółem - загалом, разом, всього
(усього), у сумі, в цілому
zysk ogółem (całkowity) -
загальний прибуток
+ łącznie, razem, w sumie, w całości
ograniczać- обмежувати
+ stanowić granicę, powodować
zmniejszenie, redukować
ograniczać się- обмежуватися
ograniczać się w wydatkach -
обмежувати свої видатки,
обмежуватися у своїх видатках
+ oszczędzać
ograniczający- обмежувальний
środki ograniczające - заходи
обмеження
taryfa ograniczająca -
обмежувальний тариф
warunek ograniczający - умова, яка
лімітує
ograniczenie- обмеження,
звуження, скорочення, ліміт, бар’єр
ograniczenia budżetowe -
бюджетні обмеження
ograniczenia dewizowe (walutowe) -
валютні обмеження, валютний
бар’єр
ograniczenia handlowe - торгові
(торговельні) обмеження,
торговельний бар’єр
ograniczenia ilościowe - кількісні
обмеження
ograniczenia importowo-eksportowe
- імпортно-експортні
обмеження
ograniczenia licencyjne - ліцензійні
обмеження, ліцензійний бар’єр
ograniczenia ustawodawcze -
законодавчі обмеження
ograniczenie asortymentu -
обмеження асортименту
ograniczenie (zmniejszenie)
asortymentu - звуження асортименту
ograniczenie czasu pracy -
обмеження робочого часу
ograniczenie (sprowadzenie) do
minimum - зведення до мінімуму
ograniczenie eksportu (importu) -
обмеження експорту (імпорту)
ograniczenie etatów - редукція
(скорочення) штатів
ograniczenie handlu - обмеження
торгівлі
ograniczenie konkurencji -
обмеження конкуренції
ograniczenie (zawężenie)
konsumpcji - звуження споживання
ograniczenie kredytu - обмеження
кредиту
ograniczenie (zmniejszenie)
kredytów - скорочення кредитів
ograniczenie podatkowe -
податковий бар’єр
ograniczenie produkcji -
обмеження (скорочення) виробництва
ograniczenie spożycia - обмеження
споживання
ograniczenie (zmniejszenie, reduk-
cja) wydatków - скорочення
витрат (видатків)
365
okaziciel
ograniczenie zakresu - скорочення
обсягу
+ bariera, próg, limit, granica,
redukcja, zmniejszenie, zwężenie
anulować (skasować) ograniczenia
— скасувати обмеження
bez ograniczeń - без обмежень
usunąć ograniczenia - зняти
обмеження
znieść ograniczenia - скасувати
обмеження
ograniczoność - обмеженість,
вузькість
ograniczoność możliwości -
обмеженість можливостей
ograniczoność (mała,
niedostateczna chłonność) rynku - вузькість
ринку
ograniczoność siły nabywczej -
недостатність купівельної
спроможності
ograniczoność zasobów -
обмеженість ресурсів
+ ograniczony charakter, szczupłość
ograniczony - обмежений
ograniczona odpowiedzialność -
обмежена відповідальність
ograniczona zdolność do czynności
prawnych - обмежена
дієздатність
ograniczone pole [do] działania -
обмежене поле діяльності
ograniczone środki - обмежені
засоби
ograniczone środki pieniężne -
обмежені кошти
ograniczony asortyment [towarów]
- обмежений асортимент
przetarg ograniczony - торги
(тендер) з обмеженою кількістю
учасників
+ zawężony, wąski, niewielki
ograniczony terminem - обмежений
строком (терміном)
z ograniczoną odpowiedzialnością -
з обмеженою відповідальністю
z ograniczoną zdolnością do pracy -
з обмеженою працездатністю
ograniczyć - обмежити
ograniczyć potrzeby - обмежити
потреби
ograniczyć swobodę działania -
обмежити волю (свободу) дій
ograniczyć wydatki - обмежити
видатки (витрати)
+ spowodować zmniejszenie,
zredukować, uszczuplić
ograniczyć się - обмежитися
ogromny - величезний
ogromne miasto - величезне місто
ogromny (olbrzymi) sukces -
величезний успіх
okaz - екземпляр, зразок
okaz przyrodniczy - представник
природи
rzadki okaz - рідкісний екземпляр
+ egzemplarz, wzór
okazać - показати, пред’явити,
представити, виявити, проявити
okazać bilety - пред’явити квитки
okazać dowody - подати докази
okazać dokumenty - пред’явити
документи
okazać kwit - пред’явити
квитанцію (розписку)
okazać niezadowolenie - показати
невдоволення
okazać pomoc - дати (подати)
допомогу
okazać zaufanie - виявити довіру
+ pokazać, przedstawić [dokument]
okazanie - пред’явлення,
виявлення
okazanie dokumentów -
пред’явлення документів
+ przedstawienie, prezentacja,
przedłożenie
za okazaniem - за пред’явленням
okaziciel - пред’явник
okaziciel weksla - пред’явник
векселя, векселепред’явник
okazja
366
na okaziciela - на пред’явника,
пред’явницький
czek па okaziciela - чек на пред ’яв-
ника, пред’явницький чек
polisa па okaziciela -
пред’явницький (бланковий) поліс
okazja - нагода, привід, шанс
sprzyjająca okazja - [добра] нагода
wyjątkowa okazja - виняткова
нагода
+ sposobność, możliwość, szansa
nasunęła się okazja - появилася
можливість
przy okazji - при нагоді
korzystać z okazji -
користуватися нагодою (з нагоди)
skorzystać z okazji - скористатися
нагодою (з нагоди)
stracić (zmarnować) okazję -
пропустити нагоду
z okazji - з нагоди, з приводу
okazjonalny - відповідний до
обставин, який (що) відповідає
даному моментові, з нагоди
kredyt okazjonalny - кредит з
нагоди ..., кредит у зв’язку з ...
okazjonalne (przygodne) spotkanie
- принагідна зустріч
przemówienie okazjonalne -
промова з нагоди...
+ okolicznościowy, przypadkowy,
okazyjny
okazyjnie - випадково, при нагоді,
користаючи з нагоди
kupić (sprzedać) okazyjnie - купити
(продати) випадково
okazyjny - випадковий
okazyjna cena - знижена ціна
zakup okazyjny (przypadkowy) -
випадкова покупка
okazywać - показуватися,
пред’являти, представляти, виявляти,
проявляти
okazywać przepustkę -
пред’являти перепустку
okazywać zainteresowanie -
проявляти цікавість
okazywać zaufanie - виявляти до-
віру
+ pokazywać, przedstawiać
[dokument]
okazywać się - виявлятися
okazało się, ze ... - виявилося, що ...
okoliczności - обставини
okoliczności łagodzące -
пом’якшувальні обставини
okoliczności sprawy - обставини
справи
okoliczności towarzyszące -
супровідні обставини
sprzyjające okoliczności -
сприятливі обставини
+ wydarzenia, fakty uboczne
na skutek okoliczności - в силу
обставин
splot okoliczności - сплетення
(сплетіння) обставин
zależnie (w zależności) od
okoliczności - залежно (в залежності)
від обставин, зважаючи на
обставини
zbieg okoliczności - збіг обставин
ze względu па okoliczności - через
обставини
okolicznościowy - відповідний до
обставин, випадковий,
принагідний, позачерговий
referat okolicznościowy - реферат з
нагоди...
urlop okolicznościowy -
позачергова відпустка
okoliczność - обставина, випадок,
нагода
nieprzewidziana okoliczność
(nieprzewidziane wydarzenie) -
непередбачений випадок
ważna okoliczność - важлива
обставина
wyjątkowa okoliczność - виняткова
нагода
367
okres
+ wydarzenie, fakt, zajście, sytuacja,
sposobność
korzystać z okoliczności - користа-
ти[ся] з нагоди
w pewnych okolicznościach -у
деяких випадках
zbieg (splot) okoliczności - збіг
обставин
około - коло, біля, близько,
приблизно
+ w przybliżeniu, mniej więcej
okołopodatkowy - пов’язаний з
податком, стосовний до податку
ustawy okołopodatkowe - підза-
конні нормативні акти [близько]
пов’язані з податком
okólnik - циркуляр, обіжник
okólny - циркулярний, обіжний
pismo okólne - циркуляр, обіжник,
циркулярний лист
okrągły - круглий
okrągła suma - кругла сума
okres - період, час, час тривання,
строк
okres amortyzacji - строк
амортизації
okres awansowania kapitału -
період авансування капіталу
okres bazowy (wyjściowy) -
базисний період
okres bieżący - поточний період
okres budżetowy - бюджетний
період
okres cyklu inwestycyjnego -
тривалість циклу капітальних
вкладень
okres czasu - період часу
okres (przedział, interwał) czasu
- проміжок (інтервал) часу,
відрізок часу
okres długotrwały - довгий час
okres dzierżawy - строк оренди
okres eksploatacji -
експлуатаційний період, тривалість
експлуатації
okres funkcjonowania - тривалість
(період) функціонування
okres gwarancyjny, okres gwarancji
- гарантійний строк (період),
строк гарантії
okres (czas) krytyczny - критичний
час
okres letni - літній період (сезон)
okres nauki - тривалість (строк)
навчання
okres normatywny - нормативний
строк
okres obrachunkowy -
розрахунковий період
okres obrotu (obiegu, cyrkulacji)
kapitału - період (час) обороту
(обігу) капіталу
okres odbudowy - період (час)
відбудови
okres odroczenia (prolongaty)
[terminu] - період відстрочення
okres odtworzenia - період
відтворювання (відтворення)
okres opłacalności - строк
окупності
okres opodatkowania - податковий
період, період оподаткування
okres perspektywiczny -
перспектива
okres planowany - планований
період
okres planowy - плановий період
okres płatności - період платежів
okres początkowy - початковий
період
okres próbny - пробний період
okres próbny [pracy] - випробний
(іспитовий) строк (термін)
okres przed reformą - дореформе-
ний (передреформений) період
okres przedawnienia - строк
давності
okres przedwojenny - довоєнний
(передвоєнний) період
okres przejściowy - перехідний
період
okresowo
368
okres przełomowy (przełomu) -
переломний період
okres przewidziany umową -
договірний період
okres przygotowawczy -
підготовчий період (час)
okres reform - перетворювальний
період
okres rekonstrukcji - період
реконструкції
okres reorganizacji -
реорганізаційний період
okres rozliczeniowy -
розрахунковий період
okres rozliczeniowy (podlegający
rozliczeniu) - підзвітний період
okres rozwoju - період розвитку
okres spłaty - строк (термін)
погашення
okres spłaty kredytu - строк
кредиту
okres sprawozdawczy - звітний
період
okres trwałości - строк тривалості
okres ulgowy (dni ulgowe) -
пільговий строк
okres (czas trwania) ubezpieczenia
- період (строк, тривалість, час
тривання) страхування
okres umorzenia kredytu - строк
погашення кредиту
okres użytkowania - строк
(тривалість) користування
okres ważności - строк
придатності (здатності)
okres ważności umowy-тривалість
дії (час тривання) договору
okres wykonania - строк
виготовлення
okres zastoju - час застою
okres zdatności do przechowywania
- строк схоронності
okres zwłoki (prolongaty) płatności
- тривалість відстрочення
платежу
okres zwrotności nakładów
inwestycyjnych - строк (термін)
окупності
okres zwrotu nakładów
inwestycyjnych - період повернення
(повертання) інвестицій, окупність
капіталовкладень
+ czas [trwania], czasokres, długość
okresu, pora, faza, stadium, termin,
sezon
na dłuższy okres - на довгочасний
(довгий) строк
przez krótki okres - протягом (на
протязі) короткого часу
w okresie do... - строком до...
w ubiegłym okresie - у минулому
періоді
za okres ubiegły - за минулий період
okresowo - періодично
kontrola dokonywana okresowo (co
pewien czas) - періодичний
контроль
+ periodycznie
okresowy - періодичний,
тимчасовий
cena okresowa (tymczasowa) -
тимчасова ціна
okresowe wahania koniunktury -
періодичні коливання кон’юнктури
pobyt okresowy - тимчасове
перебування
przegląd okresowy - періодичний
(черговий) огляд
+ periodyczny, cykliczny,
tymczasowy, przejściowy, chwilowy
określać - визначати, окреслювати
określać (opisywać) bieg wydarzeń
- окреслювати хід подій
określać na oko - визначати на око
określać na podstawie oględzin
- визначати шляхом огляду
+ oznaczać, wyznaczać, definiować
określający - визначальний
określenie - визначення
określenie handlowe -
торговельний (торговий) термін
określenie (ustalenie) kierunków
369
omijać
rozwoju - визначення напрямків
розвитку
określenie kosztów - визначення
витрат
określenie (wyznaczenie) norm -
визначення норм
określenie (oszacowanie) wartości -
визначення вартості, валориза-
ція, евальвація
+ wyznaczenie, ustalenie
zgodnie z określeniem - за
окресленням, згідно з визначенням
określić - визначити, окреслити,
сформулювати
określić termin dostawy -
визначити строк поставки
+ oznaczyć, wyznaczyć, zdefiniować
określony - визначений, відомий,
знаний, певний
warunek określony w umowie -
умова визначена в договорі
+ sprecyzowany, wiadomy, pewny,
jasny, wyraźny, konkretny
dać określoną (konkretną)
odpowiedź - дати виразну (ясну,
точну) відповідь
па określony cel, celowy, о
określonym przeznaczeniu - цільовий
określonego gatunku - сортний
przy określonych warunkach - за
певних умов
w określonych przypadkach - у
певних (у деяких) випадках
okręg - округ, район
okręg (obwód) administracyjny
(jednostka administracyjna) -
адміністративний округ,
адміністративна одиниця
okręg narodowościowy -
національний округ
okręg przemysłowy - промисловий
район
okręg (region) rolniczy -
сільськогосподарський район, рільничий
район
okręg węglowy - вугільний район
okręg wyborczy - виборчий округ
+ rejon, region, obwód, obszar
okręgowy - окружний
centrum okręgowe - окружний
центр
okrzyczany - який (що) набув
розголосу, відомий
oligarcha - олігарх
oligarchia - олігархія
oligarchia finansowa - фінансова
олігархія
oligarchia monopolistyczna -
монополістична олігархія
oligarchiczny - олігархічний
państwo oligarchiczne (rządzone
przez oligarchią) - олігархічна
держава
rząd oligarchiczny - олігархічний
уряд
oligopol - олігополія
oligopol dwustronny (bilateralny)
- двостороння олігополія
oligopol ustabilizowany -
стабілізована олігополія
oligopolistyczny - олігополістичний
gospodarka oligopol istyczna - олі-
гополістична економіка
oligopolizacja - олігополізація
oligopolizacja rynku -
олігополізація ринку
omawiać - обговорювати
omawiać referat - обговорювати
доповідь
+ dyskutować, komentować
omawianie - обговорювання
brać udział w omawianiu sprawy
- брати участь в обговорюванні
справи
przy omawianiu - під час
обговорювання, при обговоренні
omijać - обминати, обходити
omijać delikatne (niewygodne)
pytanie - обминати делікатне
питання
omijać trudności - обминати
труднощі
omijanie
370
omijać ustawę - обходити закон
omijać zarządzenia - обходити
розпорядження
omijanie - обходження
omijanie zasad - обходження
правил
ominąć - обійти
ominąć przepis - обійти правило
omówić - обговорити
omówić sprawę na zebraniu -
обговорити справу на зборах
omówienie - обговорення
postawić sprawą do omówienia,
poddać sprawą pod dyskusją -
поставити справу на обговорення
omówiony - обговорений
omylić się - помилитися
+ popełnić omyłkę, pomylić się
omyłka - помилка
omyłka kasowa - касова помилка
omyłka komercyjna - комерційна
помилка
+ błąd, pomyłka
omyłka (błąd w pisaniu, błąd
drukarski) - описка
omyłkowo - помилково
+ przez omyłkę, błędnie
omyłkowy - помилковий
+ dokonany przez omyłkę, błędny
opakować - упакувати
opakować papierem (w papier) -
упакувати папером
+ zapakować
opakowanie - упаковка, тара
opakowanie bezpośrednie -
безпосередня упаковка
opakowanie bezzwrotne -
безповоротна упаковка
opakowanie do wielokrotnego użycia
(wielokrotnego użytku) -
багаторазова (оборотна) тара
(упаковка)
opakowanie eksportowe -
експортна упаковка
opakowanie fabryczne - фабрична
(заводська) упаковка
opakowanie firmowe - фірмова
упаковка
opakowanie frachtowe (przewozowe)
- транспортна упаковка
opakowanie jednorazowe -
одноразова (разова) тара (упаковка)
opakowanie miękkie - м’яка тара
(упаковка)
opakowanie ochronne - охоронна
упаковка
opakowanie puste - порожня тара
opakowanie reklamowe - рекламна
упаковка
opakowanie stałe - тверда тара
(упаковка)
opakowanie transportowe -
транспортна тара
opakowanie wielkogabarytowe -
великогабаритна тара
opakowanie wewnętrzne -
внутрішня упаковка (тара)
opakowanie zewnętrzne - зовнішня
упаковка (тара)
opakowanie znormalizowane
(standardowe) - стандартна тара
(упаковка)
opakowanie zwrotne - поворотна
упаковка, зворотна тара
+ opakunek
w miąkkim opakowaniu - у м’якій
упаковці
w opakowaniu kartonowym (z
kartonu) - у картонній упаковці
w twardym opakowaniu - у твердій
упаковці
zasady opakowania (opakowywania)
- правила упаковування
opakowany - упакований
towar opakowany - затарений товар
opakowywać - упаковувати
+ zapakowy wać
opakunkowy - пакувальний
materiał opakunkowy -
пакувальний матеріал
papier pakunkowy (do pakowania)
- пакувальний папір
371
operacja
+ pakunkowy
opanować - оволодіти, опанувати,
освоїти
opanować obcy język - опанувати
чужу (іноземну) мову
opanować nową metodę produkcji
- освоїти новий метод
виробництва
opanować technologię - оволодіти
технологією, опанувати
технологію
+ poznać gruntownie, wyuczyć się
opanowanie - оволодіння,
опанування, освоєння
opanowanie nowych metod pracy
- освоєння нових методів праці
opanowanie nowej produkcji -
опанування (освоєння) нового
виробництва, опанування
виробництва нової продукції
opanowanie techniki - опанування
техніки, оволодіння технікою
opanowanie procesu
technologicznego - опанування (освоння)
технології, оволодіння технологією
opanowanie rynku - завоювання
ринку
opanowany - опанований, освоєний
opanowywać - оволодівати,
опановувати
opanowywać technikę -
оволодівати технікою
oparcie - опертя, підтримка
w oparciu о ... - спираючись на ...
oparty:
oparty na pracy - трудовий
oparty na własności prywatnej -
приватновласницький
opaska - бандероль
opaska pocztowa - поштова
бандероль
+ banderola
opatentować - патентувати,
запатентувати
opatentować model, uzyskać patent na
model - запатентувати модель
opatentować wynalazek -
патентувати винахід
opatentowanie - патентування
opatentowanie wynalazku -
патентування винаходу
opatentowany - патентований,
запатентований
opcja - опціон
opcja kupna - опціон покупця
opcja parytetowa - паритетний
опціон
opcja podwójna - подвійний опціон
opcja sprzedaży - опціон продавця
opcja walutowa - валютний опціон
opcja zerowa - нульовий опціон
opcja zmiany ładunku - опціон
зміни вантажу
opcja zmiany portu przeznaczenia -
опціон зміни порту призначення
+ wybór, prawo wyboru
operacja - операція
operacje agencyjne - агентські
операції
operacje arbitrażowe - арбітражні
операції
operacje bankowe - банківські
операції
operacje celne - митні операції
operacje clearingowe - клірингові
операції
operacje depozytowe - вкладні
операції
operacje dyskontowe - дисконтні
операції
operacje dystrybucji - розподільні
(розподільчі) операції
operacje eksportowe - експортні
операції
operacje finansowe - фінансові
операції
operacje giełdowe - біржові
операції
operacje gospodarcze - господарчі
(господарські) операції
operacje gwarancyjne - гарантійні
операції
operacyjny
372
operacje importowe - імпортні
операції
operacje kasowe - касові операції
operacje korzystne - вигідні
операції
operacje kredytowe - кредитні
операції
operacje leasingowe (transakcje
dzierżawne) - лізингові операції
(орендні угоди)
operacje oszczędnościowe -
вкладні операції
operacje pieniężne - грошові
операції
operacje płatnicze - платіжні
операції
operacje pozagiełdowe - позабір-
жові операції
operacje pożyczkowe - позикові
операції
operacje „prania” pieniędzy -
„відмиваючі” („відпираючі”)
операції, операції „відмивання”
(„відпирання”) грошей
operacje transakcyjne - ділові
операції
operacje ubezpieczeniowe -
страхові операції
operacje walutowe - валютні
операції
operacje w zakresie odsprzedaży -
перепродажні операції, операції
по перепродажу
+ czynność, działanie
dokonywać operacji - провадити
операції
realizować operacje - здійснювати
операції
operacyjny - операційний, який
(що) стосується операції
badania operacyjne - операційні
дослідження, досліджування
операцій
działalność operacyjna - операційна
діяльність
operacyjny rok handlowy -
оперативний торговельний рік
rachunek operacyjny w banku -
банківський рахунок операцій
ryzyko operacyjne - операційний
ризик
sala operacyjna - операційний зал
zysk operacyjny - операційний
прибуток
operator - оператор
operator giełdowy - біржовий
оператор
operator kontenerowy -
контейнерний оператор
operatywnie - оперативно
pracować operatywnie -
працювати оперативно
operatywność - оперативність
operatywność organów administracji
- оперативність
адміністративних органів
+ sprawność, skuteczność,
efektywność
operatywny - оперативний
operatywne kierownictwo -
оперативне керівництво
operatywne działanie - оперативна
дія (діяльність)
plan operatywny (wykonawczy)
- оперативний план
planowanie operatywne -
оперативне планування
sprawozdawczość operatywna -
оперативна звітність
+ sprawny, skuteczny, efektywny
operować - оперувати, проводити
операції
operować akcjami - оперувати
акціями
operować funduszami - оперувати
фондами
operować kredytem - оперувати
кредитом
operować na giełdzie
(przeprowadzać operacje giełdowe) -
проводити біржові операції
373
opiniowanie
operować papierami wartościowymi
- оперувати цінними паперами
+ dokonywać operacji finansowych
operowanie - оперування
opieczętować - опечатати,
запечатати
opieczętować lokal - опечатати
приміщення
opieczętować list - запечатати лист
opieka - опіка, догляд, охорона,
патронат
opieka lekarska - медичний
догляд
opieka społeczna - соціальне
забезпечення
+ ochrona, dozór, patronat
brać pod opieką - брати під опіку,
опікуватися, обороняти
sprawować opieką - здійснювати
опіку
wyznaczyć opieką - установити
опіку
opiekun- опікун, покровитель,
протектор
opiekun (szef) - патрон
opiekuńczy- опікунський
opierać się- спиратися, опиратися,
чинити опір
+ upierać się, stawiać opór, trwać w
uporze
opiewać - становити
czek opiewa na 100 złotych - чек на
суму 100 злотих, сума по чеку
становить 100 злотих
wydatek opiewa na 100 złotych -
витрата (видаток) становить 100
злотих
+ zawierać pewną treść, wymieniać,
wynosić
opinia - думка, погляд,
міркування, оцінка, рекомендація,
характеристика, репутація, висновок,
відзив
opinia ekspertów (ekspertyza) -
висновок експертів
opinia о książce - відзив про книж-
ку
opinia polecająca (rekomendacja) -
рекомендація
opinia poprzedzona konsultacją -
оцінка попереджена
консультацією
opinia publiczna - громадський
погляд, громадська думка
opinia w pracy, opinia służbowa -
службова характеристика
opinia z miejsca pracy -
характеристика з місця роботи
sprzeczne opinie - суперечні
погляди
+ pogląd, sąd, zdanie, mniemanie,
referencje, charakterystyka,
reputacja, ocena, zaopiniowanie
cieszyć się dobrą opinia-мати
добру репутацію
dzielić się opinią - обмінюватися
думками (поглядами)
mieć własną opinię - мати власний
погляд
pozostawać przy swojej opinii -
залишатися при своїй думці
przedstawić swoją opinię -
висловити свої міркування
wydać opinię - дати висновок
opiniodawca - експерт, особа, яка
рекомендує
opiniodawczy - експертний,
дорадчий, рекомендаційний
komisja opiniodawcza (powołana do
wydawania opinii) - експертна
комісія
organ opiniodawczy (doradczy) -
дорадчий орган
+ wydający opinię, doradczy,
konsultacyjny
opiniować - висловлювати свою
думку, відзиватися
+ wydawać opinię, orzekać,
wypowiadać się
opiniowanie - атестація, атестуван-
ня
opis
374
opiniowanie (ocena kwalifikacji)
pracowników - атестація
працівників
+ atestacja
opis — опис
opis katalogowy - каталожний
опис
opis kosztorysowy - опис робіт
opis patentowy - опис винаходу
opis przewodni - супровідний опис
opis szczegółowy - детальний опис
opis techniczny maszyny -
технічний опис машини
opis towaru - опис товару
opis wzoru użytkowego - опис
промислового зразка
+ opisanie, charakterystyka
sprawdzić według opisu -
перевірити за описом
zgodnie z opisem, według opisu -
згідно з описанням, за описом
opisać - описати
opisać majątek (dokonać opisania
majątku) - зробити опис майна
opisanie - описання, опис
opisanie (rejestr) akcji - опис акцій
opisanie majątku - опис майна
+ opis, sekwestr
przeprowadzić opisanie (dokonać
opisania) majątku, opisać majątek
-зробити опис майна
według opisania - за описом
opisany - описаний
opisowy - описовий
+ opisujący, charakteryzujący
opisywać — описувати
opłacać - оплачувати, платити
opłacać robotników - оплачувати
робітників
opłacać (wynagradzać) według
jakości i ilości pracy - оплачувати no
якості і кількості праці
opłacać z góry - оплачувати
авансом
+ płacić, uiszczać należność,
wynagradzać
opłacać się - окупатися, бути
вартим, бути ефективним
+ przynosić zysk, korzyść, być
wartym
opłacalność - окупність,
рентабельність, вигідність, ефективність
opłacalność ekonomiczna -
економічна рентабельність
(ефективність)
opłacalność eksportu -
ефективність експорту
opłacalność gospodarcza, samoopła-
calność - самооплатність,
самоокупність
opłacalność (efektywność)
inwestycji - окупність (ефективність)
капіталовкладень
opłacalność (dochodowość)
produkcji -рентабельність (доходність)
виробництва
opłacalność wydatków - окупність
витрат
+ efektywność, zyskowność,
rentowność
okres opłacalności - строк
окупності
opłacalny - рентабельний, що
окупається, вигідний, ефективний
opłacalna produkcja - рентабельне
виробництво
opłacalny (korzystny) interes -
вигідний інтерес
+ przynoszący zysk, zyskowny,
rentowny, opłacający się, efektywny
opłacanie - оплачування, оплата
opłacany - платний
opłacany (płatny) pracownik -
платний працівник
opłacenie - оплата, внесення,
сплата
opłacenie cła - сплата мита
opłacić - оплатити, заплатити
opłacić abonament prasowy -
оплатити підписку на пресу
opłacić pracowników - оплатити
працівників
375
opłata
opłacić z góry - оплатити авансом
+ zapłacić, uiścić należność,
wynagrodzić
opłacić się - окупитися
opłacony - оплачений, сплачений
opłata - оплата, плата, платіж,
внесок, збір, мито, такса
opłata administracyjna -
адміністративний збір,
адміністративне мито
opłata akordowa - акордна оплата
opłata asekuracyjna
(ubezpieczeniowa) - страхове мито
opłata aukcyjna (wadium) - аукцій-
ний збір
opłata celna, cło - митний збір,
мито
opłata czynszowa (dzierżawna) -
оренда, грошова оренда,
орендна плата
opłata (płaca) dniówkowa -
поденна оплата
opłata dodatkowa - додаткова
оплата
opłata drogowa - дорожнє мито
opłata dzierżawna - оренда
opłata dzierżawna w naturze -
натуральна оренда
opłata frachtowa (przewozowa) -
фрахтовий збір
opłata giełdowa - біржове мито
opłata graniczna - прикордонне
мито
opłata gwarantowana -
гарантована оплата
opłata handlowa - торговельне
мито
opłata jednolita - єдине
(однорідне) мито
opłata kama (kara) - штрафне мито
opłata komisowa - комісійний збір
opłata licencyjna - ліцензійний збір
opłata licencyjna umowna -
договірна оплата
opłata manipulacyjna - процедурна
оплата
opłata mieszkaniowa - квартирна
плата (квартплата)
opłata na podstawie [faktu]
otrzymania - оплата за фактом
одержання
opłata obowiązkowa - обов’язкова
оплата
opłata paszportowa - мито за
видачу виїзних документів
opłata patentowa - патентний збір
opłata pieniężna - грошова оплата,
грошова форма оплати,
грошовий збір
opłata pobraniowa (pobranie
należności, remburs) - накладний
платіж
opłata pocztowa - поштовий збір
opłata portowa - портовий збір,
портове мито
opłata progresywna - прогресивна
оплата
opłata rejestracyjna -
реєстраційний збір, оплата при реєстрації
opłata ryczałtowa - договірна
оплата, паушальний збір
opłata sądowa - судовий внесок
opłata skarbowa - державна
оплата, фіскальне мито
opłata skarbowa (stemplowa) -
гербовий збір
opłata składowa (składowe) - по-
лежале
opłata stemplowa - гербове мито,
гербовий збір
opłata targowa (targowiskowa) -
ринкова такса, торгове мито,
торговий збір
opłata taryfowa - тарифна плата
opłata tranzytowa - транзитна
такса
opłata (składka) ubezpieczeniowa -
страховий внесок, страховий
збір
opłata ulgowa - пільгове мито
opłata (taksa) uzdrowiskowa -
курортний податок
opodatkować
376
opłata w naturze - натуроплата
opłata walutowa - валютне мито
opłata według jakości i ilości pracy
- оплата по якості і кількості
праці
opłata wejściowa (za wstęp) -
вхідна плата
opłata wyrównawcza - зрівняльна
такса
opłata (zapłata) z góry -
передоплата, попередплата, попередня
оплата, абонемент
opłata za czynności urzędowe -
державне мито
opłata za pobraniem - післяплата
opłata za przejazd - проїзна плата
opłata za wstęp - вхідна оплата
opłata za wypożyczenie - прокат
opłaty celne - митні оплати
opłaty konsularne - консульський
збір
opłaty podatkowe - податкові
оплати
+ opłacenie, opłacanie, wniesienie
opłaty, uiszczenie należności,
należność, taksa, rata, składka, udział,
wpłata, czynsz, podatek
pobierać (ściągać) opłatę (opłaty) -
стягати (стягувати) оплату
(платежі)
podlegać opłacie - підлягати
оплаті
podlegający opłacie celnej - який
(що) підлягає обкладенню
митом
uiszczać (wnosić) opłatę - вносити
(робити) оплату
wolny od opłaty - вільний від плати
za opłatą - платний, з оплатою
opodatkować - оподаткувати
opodatkować dochody -
оподаткувати доходи
opodatkować pobory -
оподаткувати заробітну плату
+ nałożyć podatek, obciążyć
podatkiem
opodatkować się - зобов’язатися
платити добровільні внески
opodatkowanie - оподаткування
opodatkowanie [się] dobrowolne
- самооподаткування
opodatkowanie dochodów (podatek
dochodowy) - оподаткування no
доходу (по доходах)
opodatkowanie dodatkowe -
додаткове оподаткування
opodatkowanie obrotu (podatek
obrotowy) - оподаткування по
обороту, податок з обороту
opodatkowanie płac -
оподаткування заробітної плати, податки на
заробітну плату
opodatkowanie podatkiem
pośrednim - посереднє оподаткування
opodatkowanie podwójne -
подвійне оподаткування
opodatkowanie progresywne -
прогресивне оподаткування
opodatkowanie proporcjonalne -
пропорційне оподаткування
opodatkowanie regresy wne -
регресивне оподаткування
opodatkowanie stałe (kwotowe) -
оподаткування у твердих
ставках
opodatkowanie według stawek
ulgowych - пільгове оподаткування
opodatkowanie w kraju
pochodzenia - оподаткування в країні
походження
opodatkowanie w kraju
przeznaczenia - оподаткування в країні
призначення
opodatkowanie w naturze -
натуральне оподаткування
opodatkowanie zysku -
оподаткування прибутку
+ nałożenie podatku, obciążenie
(obłożenie) podatkiem, podatek
dochód nie podlegający
opodatkowaniu - неоподатковуваний доход
minimum [dochodów] nie podlega-
377
opracowanie
jące opodatkowaniu -
неоподатковуваний мінімум
nie podlegający opodatkowaniu -
неоподатковуваний
podlegać opodatkowaniu -
підлягати оподаткуванню
podlegający opodatkowaniu - який
(що) підлягає оподаткуванню,
окладний
ponowne (nadmiernie)
opodatkowanie - переоподаткування
opodatkowany- оподаткований
opodatkowany (podatkowy) -
податний, податковий
opodatkowywać - оподатковувати,
покладати податки
opodatkowywany (podlegający
opodatkowaniu) - оподатковуваний
opowiadać się - висловлюватися
opozycja - опозиція
opozycja parlamentarna - парламет-
ська опозиція
być w opozycji — бути в опозиції
opozycjonista - опозиціонер
opozycyjny — опозиційний
ugrupowanie opozycyjne -
опозиційне угруповання
opór- опір
+ przeciwstawianie się
stawiać opór - чинити опір
opóźniać - сповільнювати,
затримувати, затягувати
opóźniać wykonanie zobowiązań
- гальмувати виконання
зобов’язань
opóźniać się - спізнюватися
opóźniać się w robocie -
спізнюватися в роботі
opóźnianie się - спізнювання,
запізнювання, відставання
opóźnić - сповільнити, затримати,
затягти
opóźnić się - спізнитися
opóźnienie- спізнення, запізнення,
відсталість, задержка, затримка,
сповільнення
opóźnienie czasowe - тимчасова
задержка (затримка), час затримки
(запізнення)
opóźnienie dostawy - затримка
(задержка) в поставці
opóźnienie płatności - запізнення
платежу
opóźnienie w rozwoju -
відставання в розвитку
opóźnienie wysyłki (ekspedycji,
załadowania do wysyłki) -
задержка у відвантажуванні
+ zwolnienie, zahamowanie, zwłoka,
przetrzymanie
opóźniony-спізнений, відсталий
opóźniony (przyhamowany) -
сповільнений, уповільнений
opracować - опрацювати,
розробити, скласти, зіставити
opracować (zestawić) kosztorys -
зіставити кошторис
opracować plan - опрацювати
(зіставити) план
opracować projekt - опрацювати
(розробити) проект
opracować słownik - скласти
словник
opracować sprawozdanie -
зіставити звіт
opracować tekst w kilku wersjach -
опрацювати текст у декількох
версіях
+ wypracować, nadać określoną
formę, zestawić
opracowanie-робота, праця,
опрацювання, розробка, розроблення,
складання
opracowanie danych -
опрацювання даних
opracowanie dokumentacji -
опрацювання документації
opracowanie planu - розробка
(опрацювання) плану
opracowanie strategii marketingu -
розробка стратегії маркетингу
opracowany
378
opracowanie statystyczne -
статистичне опрацювання
opracowanie wyników - обробка
результатів
opracowany - опрацьований,
розроблений, складений
opracowywać - опрацьовувати,
розробляти, розроблювати, складати,
зіставляти
+ wypracowywać, nadawać
określoną formę, zestawiać
opresja - скрутне становище,
скрута
+ ciężkie, trudne położenie, tarapaty
znaleźć się w opresji - попасти
(потрапити) в скрутне становище
oprocentować - нарахувати
проценти (відсотки), опроцентувати,
процентувати
oprocentować pożyczkę -
нарахувати проценти (відсотки) на
позичку, опроцентувати
(процентувати) позичку
+ obliczyć odsetki, wyznaczyć
procent od sumy
oprocentowanie - нарахування
процентів (відсотків), процентне
нарахування, установлення процентної
ставки, процентність
oprocentowanie ciągłe -
безперервне процентне нарахування
oprocentowanie kapitału - процент
на капітал
oprocentowanie kredytu -
нарахування процентів на кредит
oprocentowanie lokat (wkładów) -
нарахування процентів
(відсотків) по вкладах
oprocentowanie nakładów
inwestycyjnych - установлення
процентної ставки на капітальні затрати
oprocentowanie odsetek -
нарахування процентів (відсотків) на
процент, процент на процент
oprocentowanie środków -
установлення процентних відрахувань
від коштів
oprocentowanie środków obrotowych
(trwałych) - плата за оборотні
кошти (основні фонди)
oprocentowanie wkładów -
проценти (відсотки) по вкладах
oprocentowanie wkładów
oszczędnościowych - процент по
заощадженнях
о stałym oprocentowaniu - твердо-
процентний, твердовідсотко-
вий
oprocentowany - процентний,
відсотковий
obligacja oprocentowana ^
процентна облігація
oprocentowane papiery wartościowe
- процентні (відсоткові) папери
nie oprocentowany -
безпроцентний
oprogramowanie - програмне
забезпечення
oprotestować — опротестувати
oprotestować weksel -
опротестувати вексель
oprotestowanie - опротестування,
протест
oprotestowanie weksla -
опротестування векселя
+ protest
oprotestowany - опротестований
oprócz - крім, окрім, за винятком
optimum - оптимум
optimum ekonomiczne -
економічний оптимум
optimum produkcji (wytwarzania)
- оптимум виробництва
optimum rozwoju - оптимум
розвитку
optymalizacja - оптимізація
optymalizacja gospodarki -
оптимізація економіки
optymalizacja handlu zagranicznego
- оптимальний обсяг
оптимізація зовнішньої торгівлі
379
organ
optymalizacja planów - оптиміза-
ція планів
optymalizacja rezerw - оптимізація
резервів
optymalizacja rozwoju gospodarki -
оптимізація розвитку
економіки
optymalizować - оптимізувати
optymalizować plan -
оптимізувати план
optymalizować (zoptymalizować)
produkcję - оптимізувати
виробництво
+ dokonywać optymalizacji
optymalność - оптимальність
optymalność decyzji -
оптимальність рішень
optymalność rozwiązania problemu
- оптимальність вирішення
проблеми
+ optymalny charakter
optymalny - оптимальний
optymalne wykorzystanie rezerw
- оптимальне використання
резервів
program optymalny - оптимальна
програма
warunki optymalne (najbardziej
sprzyjające) - оптимальні умови
wielkość optymalna - оптимальна
величина
+ najlepszy, najkorzystniejszy
optymista - оптиміст
optymistyczny - оптимістичний
optymistyczny pogląd -
оптимістичний погляд
optymizm - оптимізм
opublikować - опублікувати,
публікувати
opublikować na łamach prasy -
опублікувати на сторінках преси
opublikować (zamieścić) ogłoszenie
- вмістити (помістити)
оголошення
+ podać do publicznej wiadomości,
wydrukować
opublikowanie - опублікування,
публікування
opublikowanie bilansu -
опублікування балансу
opublikowanie (ogłoszenie) projektu
budżetu - опублікування
(оголошення) проекту бюджету
opublikowany - опублікований,
виданий
opust - знижка, скидка, уцінка, ра-
бат
opust [z ceny] - знижка [ціни],
скидка з ціни
opust taryfowy (zniżka taryf) -
тарифна знижка
+ zniżka [ceny], rabat, bonifikata
sprzedawać towary z opustem (ze
zniżką) - продавати товари із
знижкою
ordynacja - устав, положення
ordynacja celna - митний устав
ordynacja cenzusowa - цензове
положення
ordynacja podatkowa - положення
про податки
ordynacja wyborcza - положення
про вибори
+ zbiór przepisów, ustawa, regulamin
organ - орган, установа
organ administracji państwowej -
орган державної адміністрації
organ administracyjny -
адміністративний орган
organ arbitrażowy - арбітражний
орган, арбітражна організація
organ decydujący - вирішальний
орган
organ doradczy legislacyjny - зако-
нодорадчий орган
organ kolegialny - колегіальний
орган
organ kontroli (kontrolny) - орган
контролю, контрольний орган
organ koordynujący -
координуючий орган, орган, який (що)
координує
organizacja
380
organ nadrzędny - вищестоячий
орган
organ nadzoru - орган нагляду
organ opiniodawczy (doradczy) -
дорадчий орган
organ państwowy - державний
орган
organ resortowy - відомчий орган
organ ustawodawczy -
законодавчий орган
organ wykonawczy - виконавчий
орган
organ założycielski -
засновницький орган
organy administacji państwowej -
органи державного управління
organy dyrektywne - директивні
органи
organy państwowe - державні
органи
organy podlegające kontroli -
підзвітні органи
organy [wymiaru] sprawiedliwości
- органи юстиції
organy władzy państwowej - органи
державної влади, державна
влада
+ instytucja
organizacja — організація,
організування
organizacja dystrybucji -
організація розподілу
organizacja (organizowanie)
działalności - організація діяльності
organizacja (instytucja)
gospodarcza - господарська (економічна)
організація
organizacja handlowa - комерційна
організація
organizacja handlu - організація
торгівлі
organizacja międzynarodowa -
міжнародна організація
organizacja państwowa (system
[ustrój] państwowy) - державний
устрій (лад)
organizacja polityczna - політична
організація
organizacja ponadnarodowa - no-
наднаціональна організація
organizacja prac - організація
(організування) робіт
organizacja (organizowanie)
produkcji - організація виробництва
organizacja rynku - організація
ринку
organizacja społeczna - громадська
організація
organizacja światowa - всесвітня
організація
organizacja współpracy
gospodarczej - організація економічного
співробітництва
organizacja zbytu - організація
збуту
organizacje pozarządowe - поза-
yрядові організації
organizacje społeczne - громадські
організації, громадськість
+ organizowanie, urządzanie, grupa
ludzi, instytucja, przedsiębiorstwo
wstąpić do organizacji - увійти
(вступити) до організації (в
організацію)
organizacja (zorganizowanie) —
організованість
organizacyjny - організаційний
działalność organizacyjna -
організаційна діяльність
komitet organizacyjny - ограніза-
ційний комітет, оргкомітет
komórka organizacyjna -
структурний підрозділ
postęp organizacyjny - прогрес у
галузі (сфері) організації
przerost organizacyjny -
організаційна надмірність
sieć organizacyjna - організаційна
мережа
struktura organizacyjna -
організаційна будова
381
oryginalność
talent organizacyjny -
організаторський талант
zdolności (uzdolnienia)
organizacyjne - організаторські здібності
+ dotyczący organizacji, należący do
organizacji, dotyczący
organizowania, organizatorski
organizacyjny (ustanawiający) -
установчий
zjazd organizacyjny (założycielski)
- установчий з’їзд
organizator - організатор
dobry organizator - добрий
організатор
organizatorski - організаторський
działalność organizatorska -
організаторська діяльність
kwalifikacje organizatorskie -
організаторська кваліфікація
praca (działalność) organizatorska -
організаторська робота
zdolności organizatorskie -
організаторські здібності
+ odnoszący się do organizatora,
organizowania
organizm - організм
organizm gospodarczy -
господарчий організм
organizm państwowy - державний
організм
organizm społeczny - суспільний
організм
+ jednostka organizacyjna
organizować - організувати,
налагоджувати
organizować kontakty -
налагоджувати зв’язки
organizować pracę - організувати
роботу
organizować spółkę - організувати
товариство
+ urządzać, zakładać,
przygotowywać
organizować się - організуватися
+ zorganizować się
organizowanie - організування,
організація, налагодження,
налагоджування
organizowanie produkcji -
налагоджування виробництва
sposób (system) organizowania prac
- організування робіт
organizowany - організований
tranzyt organizowany -
організований транзит
orientacja - орієнтація,
орієнтування, спрямованість
orientacja gospodarcza
(ekonomiczna) (kierunek polityki
gospodarczej) - господарська орієнтація
orientacja polityczna - політична
орієнтація
orientacja na potrzeby konsumenta
(odbiorcę, użytkownika) -
орієнтація на потреби споживача
orientacja na sprzedaż - орієнтація
(спрямованість) на продаж
+ nastawienie, ukierunkowanie
orientacyjny - орієнтувальний,
орієнтовний, приблизний
cena orientacyjna - орієнтовна
ціна
napisy orientacyjne (pozwalające па
orientowanie się) -
орієнтувальні написи
orientacyjne dane - орієнтовні
дані
orientacyjny termin - орієнтовний
термін (строк)
znaki orientacyjne (służące do
orientacji) - орієнтувальні знаки
+ dotyczący orientacji, przybliżony
orientować — орієнтувати
+ informować
orientować się - орієнтуватися
orientować się w zagadnieniach
ekonomicznych - орієнтуватися
в економічних питаннях
+ mieć rozeznanie
oryginalność - оригінальність
oryginalność poglądów -
оригінальність поглядів
oryginalny
382
oryginalny - оригінальний,
справжній, автентичний
oryginalny egzemplarz -
оригінальний екземпляр
oryginalny (prawdziwy) dokument
- справжній документ
+ nie fałszowany, prawdziwy,
autentyczny
oryginał- оригінал
oryginał dokumentu - оригінал
документу, справжній акт,
оригінальний документ
oryginał konosamentu - оригінал
коносаменту, оригінальний
коносамент
oryginał rachunku - оригінал
рахунку, оригінальний рахунок
+ pierwowzór, pierwopis
zgodnie z oryginałem - згідно з
оригіналом
za zgodność [z oryginałem] - з
оригіналом згідно
orzeczenie- висновок, вердикт,
рішення, ухвала, постанова, вирок
orzeczenie arbitrażowe -
арбітражне рішення
orzeczenie (opinia) ekspertów
(ekspertyza) - висновок експертів
orzeczenie komisji arbitrażowej -
наказ арбітражу
orzeczenie lekarskie - медичний
висновок
orzeczenie o niezdolności do pracy -
висновок про непрацездатність
orzeczenie prawne - правова
постанова
orzeczenie sądowe - судове
рішення
orzeczenie sądu - вердикт (ухвала,
постанова) суду
+ sąd, zdanie, opinia, decyzja,
rozstrzygnięcie, postanowienie
według orzeczenia sądu - за
ухвалою суду
wydać orzeczenie (opinię) - дати
висновок
zgodnie z orzeczeniem - за ухвалою,
згідно з ухвалою
orzecznictwo- судова практика
orzecznictwo patentowe - патен-
тознавство
orzecznictwo sejmowe w tej sprawie
- рішення сейму з цього
питання
orzekać - висловлювати думку,
заявляти, виносити постанову
(присуд, вирок)
+ oświadczać, stwierdzać
osąd - міркування, думка,
припущення, оцінка
+ śąd7 wydanie sądu, wydanie opinii,
ocena
według twojego osądu - на твою
думку, на твій погляд
osądzić- осудити, висловити осуд,
оцінити, зробити висновок
+ skazać, zasądzić, wydać opinię,
sąd, ocenić
oscylacja - коливання
oscylacja (wahanie się) cen -
коливання цін
+ wahanie [się]
oscylować- коливатися
oscylować między dwiema
możliwościami - коливатися між
двома можливостями
osiągać-досягати, здобувати
osiągać sukcesy - досягати успіхів
+ uzyskiwać, zdobywać
osiągalny-досяжний, здійснимий
łatwo osiągalny cel - легко
досяжна мета
towar osiągalny na rynku - товар
досяжний на ринку
trudno osiągalny cel - важко
досяжна мета
+ możliwy do osiągnięcia, zdobycia
osiągnąć-досягти, здобути
osiągnąć cel - досягти мети
osiągnąć sukces - домогтися
успіху
383
osoba
osiągnięcie- досягнення, здобуток,
успіх
osiągnięcia gospodarcze -
економічні досягнення
osiągnięcia produkcyjne -
виробничі успіхи
osiągnięcie celu - досягнення
мети
osiągnięcie porozumienia (zgody)
- досягнення згоди
osiągnięcie powodzenia (sukcesu)
- досягнення успіху
+ dorobek, zdobycz
dla osiągnięcia celu - для
досягнення (осягнення) мети
nastawiony па osiągnięcie celu,
celowy - цілеспрямований
osiedle- населений пункт
oskarżać- обвинувачувати
+ obwiniać, posądzać
oskarżenie- обвинувачення
oskarżenie bezzasadne -
необгрунтоване обвинувачення
oskarżenie gołosłowne -
голослівне обвинувачення
oskarżenie nie poparte dowodami
(bezpodstawne, niemożliwe do
udowodnienia) - бездоказове
обвинувачення
akt oskarżenia - обвинувальний акт
postawić w stan oskarżenia -
обвинуватити, притягти до
відповідальності
oskarżony- обвинувачуваний
oskarżyciel - обвинувач
oskarżyć- обвинуватити
osłabiać-ослабляти, послабляти
osłabić - ослабити, послабити
osłabić (zmniejszyć) siłę konkurencji
- послабити силу конкуренції
osłabić (zwolnić) tempo - ослабити
темпи
osłabienie- ослаблення,
послаблення
osłabienie koniunktury —
ослаблення кон’юнктури
osłabienie (zmniejszenie) uwagi
- послаблення уваги
osłaniać - заслоняти, захищати,
прикривати
osłaniać nielegalną działalność -
прикривати незаконну діяльність
+ bronić
osłaniać się- заслонятися,
прикриватися
osłaniać się (zasłaniać się)
nieznajomością przepisów prawnych -
прикриватися незнанням законів
osłona - прикриття, захист
osłona nielegalnej (bezprawnej)
działalności - прикриття незаконної
діяльності
+ zabezpieczenie, ochrona
pod osłoną - під прикриттям, під
захистом
osłonowy - прикриваючий, який
(що) служить для прикриття
(захисту)
działania osłonowe - прикриваючі
(захисні) дії, дії для прикриття
program osłonowy - програма для
прикриття (захисту)
osoba - особа
osoba fizyczna - фізична особа
osoba kompetentna - знаюча особа
osoba odpowiedzialna -
відповідальна особа
osoba odpowiedzialna materialnie -
матеріально-відповідальна
особа
osoba podstawiona - підставна
особа
osoba [dobrze] poinformowana -
поінформована особа
osoba prawna - юридична особа
osoba prywatna - приватна особа
osoba sprawująca kilka funkcji -
сумісник
osoba trzecia - третя особа
osoba upełnomocniona
(upoważniona) - уповноважена (довірена)
особа
osobisty
384
osoba urzędowa - посадова особа
osoba (strona) zainteresowana -
зацікавлена особа
osoba zobowiązana do składania
sprawozdań - підзвітна особа
osoba zobowiązana wekslowo -
особа зобов’язана по векселю
+ człowiek, postać
osobisty - особистий
dochód osobisty - особистий
доход
dowód osobisty - посвідчення
особи, паспорт
majątek osobisty, mienie osobiste -
особисте майно
odpowiedzialność osobista -
особиста відповідальність
osobista interwencja (interwencja
dokonana przez daną osobę) -
особиста інтервенція
płaca osobista - персональний
оклад
sprawy natury osobistej - справи
особистого порядку
własność osobista - особиста
власність
zależność (podległość) osobista -
особиста залежність
+ własny, prywatny, personalny
w sprawie osobistej - в особистій
справі
osobiście — особисто
osobliwość - особливість,
винятковість, специфіка
+ niezwykłość, oryginalność
osobliwy - особливий, винятковий
+ szczególny, wyjątkowy, niezwykły
osobno - окремо
osobny - окремий, роздільний,
сепаратний
osobne (oddzielne) pomieszczenie -
окреме приміщення
+ oddzielny, odrębny
osobowość - особистість,
індивідуальність
osobistość naukowa - наукова
особистість
osobowość prawna -
правоздатність
osobowość prawna}Vspólnoty
Europejskiej - правоздатність
Європейського Співтовариства
+ indywidualność
posiadać osobowość prawną -
володіти правоздатністю
posiadający osobowość prawną -
правоздатний
osobowy - особовий,
персональний
pociąg osobowy - пасажирський
потяг (поїзд)
rachunek osobowy - особовий
рахунок
samochód osobowy - легковий
автомобіль
sprawa osobowa (personalna,
dotycząca osoby) - особова справа
stan osobowy, skład osobowy,
personel - особовий склад
taryfa osobowa - пасажирський
тариф
ostatecznie — остаточно, зрештою,
в крайньому разі, у кінцеврму
рахунку, кінець кінцем
+ całkowicie, definitywnie, wreszcie,
nareszcie, w ostateczności
zdecydować ostatecznie -
остаточно вирішити
ostateczność - крайність, гранич-
ність
+ krańcowość, skrajność
dojść do ostateczności - дійти до
крайності
w ostateczności -у крайньому разі
ostateczny - остаточний,
граничний, крайній, кінцевий, останній,
завершальний, заключний,
підсумковий, безповоротний
bilans ostateczny - остаточний
(заключний) баланс
cel ostateczny - кінцева мета
385
oszacowanie
cena ostateczna (cena, której nie
można obniżyć, ostatnia cena) -
остаточна (остання) ціна
korekta ostateczna (do podpisu) -
підписна коректура
obliczenie ostateczne (sumaryczne)
- підсумковий підрахунок
odbiorca ostateczny (końcowy) -
кінцевий споживач
ostateczna decyzja - остаточне
рішення
projekt ostateczny - остаточний
проект
termin ostateczny (końcowy) -
остаточний (крайній) строк
termin ostateczny
(nieprzekraczalny) - останній строк (термін)
wynik (rezultat) ostateczny -
кінцевий результат (підсумок)
+ niemożliwy do zmiany, ostatni,
końcowy, finalny, definitywny,
nieodwołalny
w ostatecznym wyniku, ostatecznie -
у кінцевому (в остаточному)
підсумку
w ostatecznym wypadku - в
крайньому разі (випадку)
ostatek - залишок, решта
ostatek długu - залишок боргу
ostatek dnia - решта дня
+ pozostałość, reszta
ostatni - останній
ostatnia cena (cena, od której nie
można odstąpić, ostateczna cena)
- остання ціна
ostatnie miejsce - останнє місце
ostatnie wiadomości - останні
вісті
do ostatniego grosza - до остан-
ньої копійки
po raz ostatni, ostatni raz -
останній раз
ostatnio - останнім часом, [в]
останній раз
+ niedawno, ostatnim razem
ostemplować - проштемпелювати,
поставити печатки
ostemplować dokument -
поставити печатки на документі
ostemplować wyroby wybrakowane
- проштемпелювати браковані
вироби
ostrożność - обережність
daleko posunięta (daleko idąca)
ostrożność - далекосяжна
обережність
+ ostrożne działanie (postępowanie),
przezorność, rozwaga
ostrożny - обережний
ostrożny nabywca - обережний
покупець
+ przezorny, rozważny
ostrzegać - остерігати,
перестерігати
+ przestrzegać
ostrzegawczy - остерігаючий,
перестерігаючий,
попереджувальний
sygnał ostrzegawczy -
попереджувальний сигнал
znak ostrzegawczy - остерігаючий
(остережний) знак
+ ostrzegający
ostrzeżenie - пересторога,
попередження, упередження,
попереднє повідомлення
oszacować - оцінити, розцінити,
дати оцінку
oszacować straty - оцінити розмір
втрат
oszacować szkody - розцінити шко-
ду
oszacować wysoko - високо
розцінити, дати високу оцінку
oszacować zyski - оцінити
прибуток (зиск)
+ określić wartość, wycenić, ocenić,
otaksować
oszacowanie - оцінка, розцінка,
евальвація
oszacowany
386
oszacowanie majątku - оцінка
майна
oszacowanie poniżej wartości -
оцінка нижче вартості
oszacowanie (określenie) wartości
- визначення вартості
oszacowanie wartości towarów -
оцінка вартості товарів
oszacowany- оцінений
majątek oszacowany na kilka
milionów złotych - майно оцінене в
декілька мільйонів злотих
oszczędnie- ощадливо, економно
oszczędności- заощадження
oszczędności budżetowe,
oszczędności budżetu - бюджетні
заощадження
oszczędności pieniężne (finansowe),
(akumulacja pieniężna) -
грошові нагромадження
oszczędności prywatne (osobiste) -
особисті заощадження
+ akumulacja
oszczędnościowy- ощадний,
економний
bank oszczędnościowy - ощадний
банк
gospodarka oszczędnościowa -
режим економії
kasa oszczędnościowa - ощадна
каса, ощадкаса
książeczka oszczędnościowa -
ощадна книжка, ощадкнижка
obligacja oszczędnościowa -
ощадна облігація
operacje oszczędnościowe -
вкладні операції
program oszczędnościowy
(oszczędności) - програма режиму
економії
rachunek oszczędnościowy -
рахунок заощаджень
wkłady oszczędnościowe -
заощадження
zalecenie oszczędnościowe -
вказівка по режиму економії
ze względów oszczędnościowych - з
міркувань економії
oszczędność — ощадливість,
економія, бережливість, ощадність,
економність
oszczędność czasu - економія часу
oszczędność (oszczędne zużywanie)
kapitału - економія капіталу
oszczędność (oszczędne
użytkowanie) materiału - економія
матеріалу
oszczędność pracy - економія
праці
oszczędność środków pieniężnych -
економія (заощадження) коштів
oszczędność środków
[wydatkowanych] - економія у витратах
(видатках)
oszczędność umowna - договірне
заощадження
oszczędność w skali rocznej - умов-
но-річна економія
+ gospodarność, oszczędzanie
przestrzegać zasad oszczędności -
дотримуватися економії
robić oszczędności - економити,
робити заощадження
oszczędny- економний,
бережливий, ощадливий, економічний,
ощадний
oszczędna gospodarka - економія,
економність
+ nierozrzutny, gospodarny
oszczędzać - берегти,
заощаджувати, економити, робити
заощадження
oszczędzać czas - заощаджувати
(економити) час
oszczędzać energię elektryczną -
економити електроенергію
oszczędzać na mieszkanie -
заощаджувати (складати, відкладати)
гроші на квартиру
oszczędzać na wydatkach (robić
oszczędności przez ograniczanie
387
otrzymać
wydatków) - економити на
видатках
oszczędzać pieniądze (oszczędnie
gospodarować pieniędzmi) -
заощаджувати (економити) гроші
oszczędzanie - заощаджування
oszukać - обманути, ошукати
oszukać na wadze - обважити
oszust ~ обманщик, шахрай,
ошуканець
oszustwo-°бман, шахрайство
oszustwo podatkowe - податкове
шахрайство
dopuścić się oszustwa - зашахру-
вати
ośrodek - центр, база, осередок
ośrodek administracyjny -
адміністративний центр
ośrodek decyzyjny - центр
прийняття рішень
ośrodek gospodarczy - економічний
район (центр)
ośrodek handlowy (centrum
handlowe) - торговельний (торговий,
комерційний) центр
ośrodek informacji -
інформаційний центр, центр інформації
ośrodek oświaty - осередок освіти
ośrodek obliczeniowy -
обчислювальний центр
ośrodek przemysłowy -
промисловий центр (пункт)
ośrodek rolniczy (agrotechniczny) -
агробаза
ośrodek życia politycznego -
осередок політичного життя
+ centrum
oświadzać- заявляти, повідомляти
oświadczenie - заява, декларація
oświadczenie о dochodach -
декларація про прибутки
oświadczenie о utracie mienia -
заява про загибель майна
oświadczenie podatkowe -
податкова декларація
oświadczenie rządu - урядова
заява
wspólne oświadczenie - спільна
заява
+ wypowiedź, stwierdzenie,
deklaracja
składać oświadczenie - подавати
(робити) заяву
oświadczyć-заявити, повідомити
oświadczyć kategorycznie -
категорично заявити
+ powiedzieć, wypowiedzieć,
oznajmić
oświata - освіта
oświatowy - освітній
działacz oświatowy - діяч освіти
działalność oświatowa - освітня
діяльність
instytucje oświatowe - освітні
установи
otoczenie - оточення, середовище
otoczenie (środowisko zewnętrzne)
- зовнішнє середовище
otoczenie kapitalistyczne -
капіталістичне оточення
+ środowisko, okolica
analizować otoczenie -
аналізувати обстановку
otrzymać “ одержати, отримати,
дістати
otrzymać informacje - одержати
відомості
otrzymać kredyt - одержати
(отримати) кредит
otrzymać na własność - одержати
(отримати) на власність
otrzymać odmowę - дістати
відмову
otrzymać odpowiedź - одержати
(дістати) відповідь
otrzymać pieniądze - одержати
гроші
otrzymać rozporządzenie -
одержати (дістати) розпорядження
otrzymać wykształcenie - дістати
(здобути) освіту
otrzymanie
388
otrzymać wynagrodzenie - одержа-
ти зарплату
otrzymać zadanie - одержати
(дістати) завдання
otrzymać zamówienie - одержати
замовлення
+ stać się odbiorcą, dostać
nie otrzymać wszystkiego co się
należało - недоодержати, недо-
отримати
otrzymanie - одержання,
отримання
па podstawie faktu otrzymania - за
фактом одержання
po otrzymaniu - після одержання
otrzymany - одержаний,
отриманий
zysk otrzymany - одержаний
прибуток
otrzymywać - одержувати,
отримувати, діставати
otrzymywać dochód ze sprzedaży -
одержувати доход від продажу
otrzymywać dodatkowo -
доодержувати
otrzymywać (pobierać) materiał -
одержувати (діставати) матеріал
otrzymywać miesięczną pensję -
одержувати місячну заробітну
плату
otrzymywać ze sprzedaży (jako
dochód) - виручати
otrzymywać zysk - одержувати
прибуток
otrzymywany - одержуваний,
отримуваний
otwarcie - відкриття, розкриття,
розпакування
oficjalne otwarcie - офіційне
відкриття
otwarcie akredytywy - відкриття
акредитиву
otwarcie konta - відкриття
рахунку
otwarcie kredytu - відкриття
кредиту
otwarcie kupna - відкриття купівлі
otwarcie przesyłki - розкриття
(розпакування) посилки (пакунку)
otwarcie rachunku - відкриття
рахунку
otwarcie sprzedaży - відкриття
продажу
otwarcie wystawy - відкриття
виставки
otwarcie złoża - розкриття
родовища
godziny otwarcia - години роботи
kurs otwarcia (па giełdzie) - курс
при відкритій біржі
otwarcie (wprost, bez osłonek) -
прямо, відверто, відкрито, явно
działać otwarcie - діяти відкрито
mówić otwarcie - говорити прямо
(відверто)
otwartość - відкритість, явність
+jawność
otwarty - відкритий, відвертий,
явний
list otwarty - відкритий лист
przetarg otwarty - відкриті торги,
відкритий аукціон
rachunek otwarty - відкритий
рахунок
spółka akcyjna otwarta - відкрите
акціонерне товариство
+ jawny, nie ukrywany
otwierać - відкривати, розкривати
otwierać konto - відкривати
рахунок
otwierać posiedzenie (obrady) -
відкривати засідання
otworzyć - відкрити, розкрити
otworzyć akredytywę - відкрити
акредитив
otworzyć przesyłkę - розкрити
посилку
owocny - плодотворний
owocna współpraca - плодотворне
сп і вробітни цтво
oznaczać - позначати, визначати
+ znaczyć, zaznaczać, wyznaczać
389
ożywiony
oznaczenie - позначення, знак
oznaczenie handlowe -
торговельне (торгове) позначення
oznaczenie literowe - літерне (бук-
вене) позначення
oznaczenie umowne - умовне
позначення
oznaczenie zakładowe - заводське
позначення, заводська позначка
+ znak, symbol
oznaczony - зазначений,
позначений, визначений
w oznaczonym terminie - в
зазначений строк
oznaczyć - прозначити, визначити
oznaczyć (ustalić, wyznaczyć)
termin ukończenia pracy -
визначити строк (термін) закінчення
роботи (праці)
oznajmiać - оголошувати,
заявляти, повідомляти, сповіщати
+ podawać do wiadomości,
komunikować, oświadczać
oznajmić - оголосити, заявити,
повідомити, сповістити
oznajmienie - оголошення,
оповіщення, повідомлення
oznajmienie (zawiadomienie) о
otwarciu akredytywy -
оповіщення про відкриття акредитиву
oznajmienie о płatności - платіжне
повідомлення
oznajmienie wstępne - попереднє
повідомлення
+ obwieszczenie, powiadomienie,
zawiadomienie
oznaka - знак, прикмета, ознака,
симптом
oznaka (symptom, objaw) kryzysu
- ознака (симптом) кризи
oznaki inflacji - ознаки інфляції
oznaki kryzysu - ознаки кризи
oznaki (cechy) szczególne -
особливі прикмети
+ objaw, symptom, cecha
oznakować - позначити
oznakowanie - позначення,
позначка
oznakowanie handlowe -
торговельне (торгове) позначення
oznakowanie umowne - умовне
позначення, умовна позначка
ożywienie - пожвавлення,
збудження, піднесення
ożywienie działalności -
пожвавлення діяльності
ożywienie gospodarcze (wzrost
gospodarczy) - економічне
піднесення (пожвавлення)
ożywienie koniunktury -
пожвавлення (збудження, піднесення)
кон’юнктури
ożywienie przemysłu - промислове
піднесення
ożywienie w przemyśle -
промислове пожвавлення
+ wzrost, rozwój, rozkwit
w okresie (fazie) ożywienia -у
періоді піднесення
wywołać ożywienie na rynku -
внести пожвавлення на ринку
ożywiony - жвавий, пожвавлений
ożywione rozmowy - жваві
розмови
ożywione stosunki handlowe -
пожвавлені торгові (торговельні)
відносини
ożywiony handel - жвава
торгівля
+ burzliwy, intensywny
paczka
390
P
paczka _ пакунок, посилка
paczka pocztowa - поштова
посилка
paczka wartościowa - цінна посилка
+ pakunek, przesyłka
paczkowac _ розфасовувати
paczkowanie _ розфасовка,
розфасування
paczkowanie towarów -
розфасування (розфасовка) товарів
pakiet _ пакет
kontrolny pakiet akcji -
контрольний пакет акцій
pakiet (portfel) akcji - портфель
акцій
pakiet banknotów - пакет
банкнотів
pakiet dokumentów - пакет
документів
pakiet (portfel) papierów
wartościowych - пакет (портфель) цінних
паперів
pakiet ustaw - пакет законів
+ plik, portfel
dysponować pakietem akcji, mieć do
dyspozycji pakiet akcji - мати [в
своєму розпорядженні] пакет
акцій
pakować _ пакувати, складати,
упаковувати
+ opakowywać, zapakowywać
pakowanie _ пакування, упаковка,
упаковування
pakowność _ місткість
+ pojemność
pakowny _ місткий
pakowny bagażnik - місткий
багажник
+ pojemny
pakt _ пакт, договір
pakt dwustronny - двосторонній
пакт
pakt o nieagrecji - пакт про
ненапад
+ umowa, układ
paktować _ вести переговори
paktować z przeciwnikiem - вести
переговори з противником
+ prowadzić rokowania, pertraktować
pakunek _ згорток, пакунок, пакет
+ paczka, pakiet
pakunkowy - пакувальний
papier pakunkowy - пакувальний
(обгортковий) папір
+ służący do pakowania
paleta _ піддон
paleta transportowa -
транспортний піддон
paletyzacja _ використання
піддонів
pamięć - пам’ять
pamięć komputerowa -
комп’ютерна пам’ять, пам’ять комп’ютера
pamięć wzrokowa - зорова пам’ять
liczyć w pamięci - лічити
(рахувати) про себе
mieć w pamięci - пам’ятати
pamiętać - пам’ятати
pamiętny - пам’ятний
pamiętny dzień (dzień godny
pamięci) - пам’ятний день
paniczny - панічний
paniczny strach - панічний страх
panika _ паніка
panika finansowa - фінансова
паніка
panika giełdowa - біржова паніка
panika (popłoch) na rynku - паніка
(переполох) на ринку
+ popłoch, zamieszanie
wpadać w panikę, ulegać panice -
впадати в паніку
wywołać panikę na rynku -
викликати паніку на ринку
391
papier
panikarski _ панікерський
panikarz _ панікер
panikować - панікувати
+ wpadać w panikę
panować _ панувати, володіти
+ rządzić, przewodzić, górować,
dominować
panowanie _ панування, володіння
panowanie ekonomiczne
(supremacja gospodarcza) - економічне
панування
panowanie (dominacja) kapitału -
панування капіталу
panowanie pieniądza - грошове
панування
+ rządy, dominacja
panujący _ панівний, пануючий
klasa panująca - правлячий клас
pozycja panująca [na rynku] -
панівне становище [на ринку]
państwo - держава
państwa członkowskie - держави-
члени
państwa unijne - євросоюзні
держави, держави Європейського
Союзу
państwo demokratyczne -
демократична держава
państwo dobrobytu - держава
загального добробуту
państwo dłużnicze - держава-дебі-
тор, держава-боржник
państwo federacyjne - федеративна
держава
państwo prawne - правова
держава
państwo totalitarne - тоталітарна
держава
państwo wierzycielskie - держава-
кредитор
+ kraj
па koszt państwa - на (за) рахунок
державної скарбниці
państwowość _ державність
państwowość polska - польська
державність
państwowy - державний
administracja państwowa -
державне управління
aparat państwowy - державний
апарат, держапарат
budżet państwowy - державний
бюджет, держбюджет
instytucja państwowa - державна
установа, держустанова
kontrola państwowa - державний
контроль, держконтроль
handel państwowy - державна
торгівля
mienie państwowe - державне
майно, держмайно
majątek państwowy (należący do
skarbu państwa) - казенне майно
monopol państwowy - державна
монополія
państwowa własność ziemi -
державна власність на землю
pożyczka państwowa - державна
позика, держпозика
przedsiębiorstwo państwowe (pod
bezpośrednim zarządem organów
państwa) - казенне
підприємство
przynależność państwowa -
громадянство
sektor państwowy - державний
сектор
ustrój państwowy - державний лад
własność państwowa - державна
власність
zamówienie państwowe - державне
замовлення, держзамовлення
papier - папір
papier banknotowy - грошовий
папір
papier pakunkowy (do pakowania) -
пакувальний (обгортковий)
папір
papier stemplowy (ostemplowane
formularze) - актовий папір
papier wekslowy - вексельний
папір
papierowy
392
papierowy- паперовий
papierowe pieniądze (banknoty) -
паперові гроші
papierowe złoto (pieniądz
międzynarodowy) - міжнародні гроші
papiery- документи, папери
papiery handlowe - торговельні
(торгові) документи
papiery lokacyjne - процентні
папери
papiery wartościowe - цінні
папери, фонди
papiery wartościowe gwarantowane
- гарантовані цінні папери,
гарантовані фонди
+ akta, dokumenty, pisma
parafa- параф
+ skrót podpisu, inicjały
podpisującego dokument
postawić parafę na dokumencie -
поставити параф на документі
parafować- парафувати
parafować umowę - парафувати
договір
parafować wynegocjowany układ -
парафувати визначену
(вирішену) шляхом переговорів угоду
+ stawiać parafę
parafowanie- парафування
parafowanie porozumienia -
парафування договореності
parafowany- парафований
paragon - [касовий] чек, чек
покупця, чек на товар, талон
paragraf- параграф, пункт, стаття
paragraf statutu - параграф
статуту
paragraf (punkt, artykuł) umowy -
пункт (параграф) договору,
договірна стаття
+ punkt, artykuł
paralela — паралель
paralela między dwoma zjawiskami
- паралель між двома явищами
+ cechy podobne, analogiczne
paralelizm - паралелізм
paralelizm tematyczny
(podobieństwo tematyczne) - тематичний
паралелізм
paralelizm (równoległe
występowanie) zjawisk - паралелізм явищ
+ równoległość, równoczesność,
tożsamość, podobieństwo
paralelnie- паралельно
+ równolegle, równocześnie
paralelny- паралельний
paralelny rozwój - паралельний
розвиток
paralelne zjawiska - паралельні
явища
+ równoległy, równorzędny,
analogiczny
parametr- параметр
parametr cyfrowy - числовий
параметр
parametr czasu - параметр часу
parametr ekonomiczny -
економічний параметр
parametry opisowe - описові
параметри
parametry statystyczne -
статистичні параметри
parametry wyrobu - параметри
виробу
+ wielkość charakterystyczna
utrzymać ustalone (zadane)
parametry - витримати задані
параметри
parametryczny - параметричний
dane parametryczne -
параметричні дані
parcela - парцела, земельна
ділянка
parcela budowlana, działka
budowlana - будівельна ділянка
parcela rolna - земельна ділянка
parcelacja - парцеляція, розбивка
(поділ) землі на ділянки,
розукрупнення
parcelacja gruntów - парцеляція
угідь
393
partnerstwo
parcelacja majątku ziemskiego - nap-
целяція землеволодіння
+ podział gruntów
parcelacyjny - парцелярний
koszty parcelacyjne - парцелярні
витрати (видатки)
pomiary parcelacyjne -
парцелярний обмір, парцелярне
обмірювання
parcelować - парцелювати,
роздрібнювати
parcelować majątek ziemski -
парцелювати землеволодіння
„parkiet” - ринок цінних паперів,
біржа
parking - стоянка [автомашин], пар-
кінг
parking samochodowy strzeżony -
стоянка автомашин з охороною
parkować - ставити на стоянку, пар-
кувати
parkować samochód - ставити
автомобіль на стоянку
parlament - парламент
parlament dwuizbowy -
двопалатний парламент
parlament jednoizbowy -
однопалатний парламент
rozwiązać parlament - розпустити
парламент
parlamentarny - парламентарний,
парламентський
mniejszość parlamentarna -
парламентська меншість
opozycja parlamentarna -
парламентська опозиція
większość parlamentarna -
парламентська більшість
dr°gą parlamentarną -
парламентським шляхом
parlamentaryzm - парламентаризм
parlamentarzysta - парламентарій,
член парламенту
partia - партія
partia akcji - партія акцій
partia ładunków - партія вантажів
partia pilotażowa (pilotażowa partia
towaru) - нульова (дослідна)
серія
partia polityczna - політична
партія
partia produkcyjna - виробнича
партія
partia próbna - дослідна партія
partia rządząca - правляча партія
partia towaru - партія товару,
видача
partia transportowa - транспортна
партія
+ organizacja społeczna, określona
część całości, pewna ilość towaru,
kwota, przydział
partner - партнер
partner gospodarczy -
господарський партнер
partner handlowy - торговий
(торговельний) партнер
partner w interesach - діловий
партнер
partner w joint venture - партнер
по сумісній підприємливості
partner zagraniczny - зарубіжний
партнер
+ wspólnik, kontrahent
równorzędny partner w spółce
handlowej - рівнозначний партнер у
торговельному (торговому)
товаристві
partnerski - партнерський
stosunki partnerskie - партнерські
відносини
partnerstwo - партнерство
partnerstwo gospodarcze -
господарське партнерство
partnerstwo polityczne - політичне
партнерство
partnerstwo przemysłowe -
промислове партнерство
+ współuczestniczenie
współpraca па zasadzie partnerstwa
- співробітництво за
принципом партнерства
partycypacja
394
partycypacja- участь
partycypacja w inwestycjach -
участь у капіталовкладеннях
partycypacja w kosztach - участь у
витратах
+ uczestniczenie, uczestnictwo, udział
partycypować- брати участь, мати
свою частку (долю)
partycypować w dochodach - мати
частку в прибутку
partycypować w wydatkach - брати
участь у видатках, нести
частину видатків
+ uczestniczyć
partykularny- партикулярний
partykularna ciasnota pojęć -
партикулярна обмеженість понять
partykularne interesy -
партикулярні інтереси
partykularne sprawy -
партикулярні справи
+ odnoszący się do części kraju,
prowincjonalny, miejscowy
partykularyzm- партикуляризм
partykularyzm gospodarczy -
господарський партикуляризм
+ prowinjonalizm
parytet- паритет, рівне
відношення
parytet banknotów - паритет
банкнот
parytet cen - паритет цін
parytet monetarny - монетний
паритет
parytet nominalny - номінальний
паритет
parytet oficjalny - офіційний
паритет
parytet ruchomy - змінний
паритет
parytet siły (zdolności) nabywczej -
паритет купівельної сили
(спроможності)
parytet stały - твердий паритет
parytet strategiczny - стратегічний
паритет
parytet walutowy - валютний
паритет, валютний курс
parytet złota - золотий паритет
+ równość
komisja utworzona па zasadzie
parytetu - паритетне
представництво
па zasadzie parytetu - на
паритетних засадах
według parytetu - за паритетом
parytetowość- паритетність
parytetowy- паритетний
klauzula parytetowa - паритетне
застереження
parytetowy kurs papierów
wartościowych - паритетний курс цінних
паперів
prawo parytetowe - паритетне
право
relacja parytetowa [waluty] -
валютний паритет
równowaga parytetowa walut -
паритетна рівновага валют
pas- пояс, зона, смуга
pas graniczny (przygraniczny) -
прикордонна зона (смуга)
pas ochronny, strefa ochronna -
захисна смуга, охоронна зона
pas taryfowy - тарифний пояс
pas przybrzeżny - берегова зона
pas startowy - злітна смуга
+ strefa, obszar
pasaż- пасаж
pasaż handlowy - торговий пасаж
pasażer- пасажир
pasażer na gapę - безбілетник
pasażer tranzytowy - транзитний
пасажир
pasażerski- пасажирський
samolot pasażerski - пасажирський
літак
ruch pasażerski - пасажирський рух
+ osobowy
paskarski- спекулянтський
paskarskie ceny - спекулянтські
ціни
395
patentowany
paskarskie spekulacje - паскарські
спекуляції
paskarstwo - спекуляція
paskarz - спекулянт
pasować “ підходити, бути
придатним
+ odpowiadać, nadawać się
pasożyt - паразит, дармоїд
pasożytniczy - паразитичний,
дармоїдський
pasożytnicze środowisko społeczne
- дармоїдське суспільне
середовище
pasożytować - паразитувати
pasywa ~ пасив
pasywa banku - пасив банку
pasywa bilansu płatniczego - пасив
платіжного балансу
+ stan bierny
pasywność — пасивність
pasywność bilansu - пасивність
балансу
+ bierność
pasywny - пасивний
pasywne operacje banków -
пасивні операції банків
pasywne środowisko - пасивне
середовище
pasywny bilans handlowy -
пасивний торговельний (торговий)
баланс
pasywny (bierny, ujemny) stan
bilansu - пасивність балансу
pasywny udział w zebraniu -
пасивна участь у зборах
+ bierny, nieaktywny, obojętny
paszport - паспорт
paszport dyplomatyczny -
дипломатичний паспорт
paszport europejski - європейський
паспорт
paszport (metryka) maszyny -
паспорт машини
paszport służbowy — службовий
паспорт
paszport zagraniczny - закордоннй
паспорт
+ dowód osobisty, metryka urządzenia
paszportowy ~ паспортний
biuro paszportowe - паспортне бю-
po
formalności paszportowe -
паспортні формальності
sprawy paszportowe - паспортні
справи
paszportyzacja ~ паспортизація
paszportyzacja (sporządzanie
metryk, dokumentacji) wyrobów -
паспортизація виробів
+ metrykowanie
patent ~ патент
patent [na wynalazek] - патент [на
винахід]
patent europejski - європейський
патент
patent na prowadzenie działalności
handlowej - торговельний
(торговий) патент
patent na wykonywanie rzemiosła
- промисловий патент
patent tymczasowy - тимчасовий
патент
patent unijny - євросоюзний патент,
патент Європейського Союзу
ważny patent - діючий (чинний)
патент
+ zezwolenie, koncesja, dokument
uprawniający
objęty patentem - охоплений
патентом
uzyskać patent na wynalazek -
патентувати винахід
patentować ~ патентувати
patentować wynalazki -
патентувати винаходи
patentować wyroby - патентувати
вироби
patentowany “ патентований
wyroby patentowane (takie, na które
ktoś otrzymał patent) -
патентовані виробу
patentowy
396
patentowy - патентний
atest (paszport) patentowy -
патентний паспорт, сертифікат
badania patentowe - патентні
дослідження
biuro patentowe - патентне бюро
informacja patentowa - патентна
інформація
ochrona patentowa wynalazku -
патентна охорона винаходу
opis patentowy - опис винаходу
opłata patentowa - патентне мито,
патентний збір
prawo patentowe - патентне право
rzeczoznawca patentowy -
патентний експерт
umowa patentowa - патентна
угода
urząd patentowy - патентне бюро
wniosek patentowy - патентна
пропозиція
zdolność patentowa -
патентоспроможність
patentoznawstwo - патентознав-
ство
patologia - патологія
patologia społeczna - соціальна
патологія
patologiczny - патологічний
objawy patologiczne - патологічні
ознаки
przejawy patologiczne - прояв
патології
patron - патрон, покровитель,
захисник
+ obrońca, opiekun, protektor
patronacki (będący pod patronatem)
- який (що) знаходиться під
патронатом, який (що) має [свого]
патрона
przedsiębiorstwo patronackie
(będące pod patronatem) -
підприємство, яке (що) є під патронатом
sklep patronacki - магазин, який
(що) має патрона (покровителя)
patronacki (sprawujący patronat,
będący patronem) - здійснюючий
патронат, який (що) є патроном
gospodarstwo patronackie (będące
patronem) - господарство, яке
(що) є патроном, шефствуюче
господарство
przedsiębiorstwo patronackie
(sprawujące patronat) - підприємство,
здійснююче патронат (яке є
патроном)
umowa patronacka - договір,
установлюючий (який установлює)
патронат
patronat - патронат, заступництво,
опіка, покровительство, шефство
+ ochrona, opieka, protektorat,
poparcie
objąć patronat, patronować -
взяти патронат (шефство),
шефствувати
pod patronatem - під
заступництвом, під покровительством
patronować - патронувати,
заступатися, опікаватися, шефствувати,
протегувати, сприяти, захищати
patronować akcji reklamowej -
патронувати рекламній кампанії
+ pełnić rolę opiekuna, protektora,
opiekować się, popierać
pauperyzacja - пауперизація,
зубожіння
pauperyzacja ludności -
пауперизація (зубожіння) населення
+ zubożenie
pawilon - павільйон
pawilon handlowy - торговий
павільйон
pawilon targowy (na targach) -
ярмарковий павільйон
pawilon wystawowy - виставковий
павільйон
pawilonowy - павільйонний
budownictwo pawilonowe -
павільйонне будівництво
397
pełnoprawny
pełnia - повнота
pełnia praw - повноправність
pełnia władzy - повнота влади
+ pełność, kompletność, zupełność
w całej pełni - в усій повноті
pełniący - який (що) виконує,
виконуючий
pełniący obowiązki - виконуючий
обов’язки
towar pełniący funkcją pieniądza -
грошовий товар
pełnić - виконувати
pełnić obowiązki - виконувати
обов’язки
pełnić (odbywać) służbę - служити
+ wykonywać, sprawować, wypełniać,
spełniać
pełno - повно, багато
pełnomocnictwo - повноваження,
довіреність, доручення, мандат
pełnomocnictwa handlowe -
торговельні (торгові) повноваження
pełnomocnictwo do występowania
(prowadzenia spraw) w imieniu...
- повноваження (довіреність) на
ведення справ від імені...
pełnomocnictwo nieograniczone -
необмежене повноваження
pełnomocnictwo ogólne (generalne)
- загальна довіреність
pełnomocnictwo płatnicze -
платіжна довіреність
pełnomocnictwo (upoważnienie) [do]
składania podpisu - право
підпису
pełnomocnictwo specjalne
(szczególne) - особливе повноваження
+ upoważnienie, plenipotencja, pro-
kurencja, mandat
komisja posiadającapełnomocnictwa
do rozpatrzenia sprawy - комісія,
яка (що) має повноваження
робити розгляд справи, комісія
уповноважена робити розгляд
справи
posiadać (mieć) nieograniczone
pełnomocnictwa - мати
необмежені повноваження
przekroczyć (przekraczać)
pełnomocnictwa - перевищити
(перевищувати) повноваження
udzielić
pełnomocnictw-уповноважити, надати повноваження,
наділити повноваженнями
złożyć pełnomocnictwa - скласти
повноваження
pełnomocnik - уповноважений,
довірений, повірений, делегат,
представник
pełnomocnik do spraw -
уповноважений у справах
pełnomocnik firmy - повірений
фірми
pełnomocnik (przedstawiciel)
handlowy -торговельний (торговий)
довірений (уповноважений)
pełnomocnik rządowy - урядовий
уповноважений
pełnomocnik stron - довірений
сторін
pełnomocnik (plenipotent)
tymczasowy - тимчасовий повірений у
справах
+ delegat, przedstawiciel, reprezentant,
plenipotent, prokurent
pełnomocny - повноважний,
уповноважений
list pełnomocny - довіреність
przedstawiciel pełnomocny -
повноважний представник
+ upoważniony
pełnopłatny - оплачуваний
повністю
wczasy pełnopłatne (opłacane w
pełnej wysokości) - відпочинок за
повну вартість
pełnoprawność - повноправність
pełnoprawny - повноправний
pełnoprawny gospodarz -
повноправний хазяїн (господар)
pełnowartościowy
398
pełnoprawny partner -
повноправний партнер
pełnowartościowy _ повноцінний
pełnowartościowa moneta -
повноцінна монета
pełnowartościowy pracownik -
повноцінний працівник
towar pełnowartościowy (dobrej
jakości) - доброякісний товар
+ wartościowy
pełny _ повний, наповнений, цілий,
всемірний, суцільний
pełna (całkowita) kontrola -
суцільна перевірка
pełne odszkodowanie, pełna
rekompensata - повне відшкодування
pełne wyposażenie w środki
techniczne - насичення технікою
pełne zaspokojenie potrzeb,
nasycenie potrzeb - насичення потреб
pełny wymiar godzin - повний час
+ całkowity, kompletny, zupełny
pełzający _ повзучий
inflacja pełzająca - повзуча
інфляція
penetracja _ проникання
penetracja gospodarcza -
економічне проникання
penetracja (przenikanie) kapitału
zagranicznego - проникання
іноземного капіталу
penetracja polityczna - політичне
проникання
penetracja producentów na nowe
rynki - проникання продуцентів
на нові ринки
+ przedostawanie się, przenikanie
penetrować _ проникати
+ przenikać, przedostawać się
pensja _ заробітна плата, оклад,
платня, получка, утримання
pensja miesięczna - місячна
заробітна плата (зарплата), місячне
утримання
pensja (zapłata) pieniężna - грошова
зарплата, грошове утримання
pensja roczna - річний оклад
„trzynasta pensja” - премія в кінці
року
+ stała płaca, stałe wynagrodzenie [za
pracę], uposażenie, pobory, środki
utrzymania
odtrącić z pensji - вирахувати із
зарплати
pobierać (otrzymywać) pensję -
одержувати зарплату
percepcja _ перцепція,
сприймання, сприйняття
percepcja (postrzeganie) zjawisk -
сприйняття явищ
+ postrzeżenie
perfekcja - досконалість
+ doskonałość
osiągnąć perfekcję - досягти
досконалості
perfekcyjny - досконалий
periodyczność _ періодичність
periodyczność zjawisk -
періодичність явищ
+ okresowość, cykliczność,
regularność
periodyczny _ періодичний
publicystyka periodyczna
(wydawana w regularnych odstępach
czasu) - періодична публіцистика
+ okresowy, rytmiczny, regularny
periodyk _ періодичне видання
+ pismo periodyczne
permanentny _ перманентний, не-
переривний
permanentny brak surowców -
перманентний брак (недостаток)
сировини
+ ustawiczny, trwały, ciągły
personalia _ анкетні дані
podać personalia - подати
анкетні дані
personalny _ персональний,
особистий
akta personalne - особова справа
dane personalne - анкетні дані
399
peryferie
odpowiedzialność personalna -
персональна відповідальність
sprawy personalne (osobowe) -
персональні справи
+ osobowy, osobisty
personel - персонал, апарат
співробітників
personel administracyjny -
адміністрація
personel
administracyjno-gospodarczy -
адміністративно-господарчий персонал
personel eksploatacyjny -
експлуатаційний персонал
personel etatowy - штатний
персонал
personel fachowy - кваліфікований
персонал
personel inżynieryjno-techniczny -
інженерно-технічний персонал
personel kierowniczy - керівний
(управлінський) персонал,
керівні кадри
personel obsługi (obsługujący) -
обслуговуючий персонал
personel pomocniczy - допоміжний
(підсобний) персонал,
допоміжні кадри
personel produkcyjny -
виробничий персонал
+ ogół pracowników, załoga
personifikacja _ персоніфікація,
уособлення
personifikacja kapitału -
персоніфікація капіталу
+ uosobienie
perspektywa _ перспектива
daleka perspektywa - далека
перспектива
najbliższa perspektywa -
найближча перспектива
+ przyszłość
bez perspektyw -
безперспективний
w najbliższej perspektywie - у
найближчій перспективі
perspektywiczny - перспективний
cel perspektywiczny -
перспективна мета
okres perspektywiczny -
перспектива
plan perspektywiczny
(długookresowy) - довгостроковий
(довготерміновий) план
plan perspektywiczny (wieloletni,
długofalowy) - перспективний
план
zadania perspektywiczne -
перспективні завдання
+ długofalowy, przyszłościowy
perspektywy (zamierzenia na
przyszłość) - перспективи, плани на
майбутнє
perspektywy rynkowe (rynku) -
перспективи ринку
perswadować - умовляти,
переконувати
+ przekonywać, dowodzić, tłumaczyć
perswazje - умовляння
+ perswadowanie, przekonywanie,
namawianie
nie ulegać perswazjom - не
піддаватися умовлянням (умовлянню),
не здаватися на умовляння
pertraktacje _ переговори
pertraktacje handlowe -
торговельні (торгові) переговори
+ rozmowy, negocjacje, rokowania
prowadzić pertraktacje - вести
переговори
pertraktować _ вести переговори
pertraktować (prowadzić
pertraktacje) z przedstawicielami
zagranicznej firmy - вести переговори
з представниками закордонної
фірми
+ układać się, negocjować
peryferie _ периферія, окраїна
peryferie Europy - периферія
Європи
peryferie miasta - окраїни міста
peryferyjny
400
peryferyjny- периферійний
zjawisko peryferyjne -
периферійне явище
+ mniej ważny, uboczny,
drugoplanowy
petent - прохач, відвідувач,
заявник
pewnie - упевнено, напевно,
ймовірно
pewność - певність, упевненість,
переконаність, надійність
pewność informacji - надійність
інформації
pewność siebie - упевненість у
собі
pewność założeń teoretycznych -
певність теоритичних
передумов
pewność zwycięstwa - упевненість
у перемозі
+ przekonanie, całkowita
wiarygodność, niezawodność
z całą pewnością - без будь-якого
сумніву
pewny - певний, надійний,
упевнений, переконаний, безперечний
pewne (niewątpliwe) dowody -
безперечні докази
pewny (niezawodny) klient -
надійний клієнт
pewny papier [wartościowy] -
надійний папір
pewny siebie - самовпевнений
pewny sposób (dający niewątpliwe
rezultaty) - певний (надійний)
спосіб
+ nie budzący wątpliwości,
niewątpliwy, udowodniony, niezawodny,
skuteczny
być pewnym - бути впевненим
z pewnych źródeł - з вірних
джерел
pieczątka, pieczęć - печатка,
печать, штемпель, штамп
pieczątka firmowa - фірмовий
штамп
pieczątka przewoźnika - штемпель
перевізника
pieczęć banku - штамп банку
pieczęć do lakowania - сургучна
печать
pieczęć okrągła - кругла печатка
pieczęć państwowa - державна
печать
pieczęć przedsiębiorstwa - штамп
підприємства
pieczęć urzędowa - службова
печатка
+ stempel
z pieczątką i podpisem - за
печаткою і підписом
pieczętować - ставити
(прикладати) печатку, запечатувати
pieczętować list - запечатувати
лист
pieniądz, pieniądze-гроші
drobne pieniądze - дрібні гроші
pieniądz bankowy - банківські
гроші
pieniądz bezgotówkowy -
„безготівкові гроші”
pieniądz bez pokrycia - незабезпе-
чені гроші
pieniądz czynny - активні гроші
pieniądz dwukruszcowy -
біметалеві (біметалічні) гроші
pieniądz gotówkowy - готові
гроші, готівка
pieniądz jako miernik (miara)
wartości - гроші як міра вартості
pieniądz jednokruszcowy -
монометалеві (монометалічні) гроші
pieniądz krajowy - національні
гроші, національна валюта
pieniądz kredytowy - кредитні
гроші
pieniądz kruszcowy - металеві
гроші
pieniądz kruszcowy (brzęcząca
moneta) - дзвінка монета
pieniądz międzynarodowy -
міжнародні гроші
401
pieniężny
pieniądz niepełnowartościowy -
неповноцінні гроші
pieniądz puszczony w obieg - гроші
випущені в обіг
pieniądz realny - реальні гроші
pieniądz skarbowy - гроші
державної скарбниці
pieniądz światowy - світові гроші
pieniądz towarowy - товарні гроші
pieniądz zdawkowy (bilon, drobne
[pieniądze]) - розмінні (дрібні)
гроші, розмінна (білонна)
монета
pieniądz złoty - золоті гроші
pieniądze fałszywe - фальшиві
гроші
pieniądze metalowe (monety) -
металеві (металічні) гроші, монети
pieniądze państwowe (skarbu
państwa) - казенні гроші
pieniądze papierowe (banknoty) -
паперові гроші, банкноти
pieniądze pozbawione wartości -
знецінені гроші
pieniądze w gotówce - готові
(наявні) гроші, готівка
+ moneta lub banknot obiegowy,
fundusz, zasoby pieniężne, majątek
brudne pieniądze - брудні гроші
ciężkie (grube, wielkie) pieniądze -
великі гроші
deponować (zdeponować) pieniądze
w banku - депонувати гроші в
банку
dokonywanie formalności
związanych z wypłatą pieniędzy -
оформлення видачі грошей
drogi pieniądz - дорогі гроші
gorący pieniądz - гарячі гроші
gromadzić pieniądze - копити
гроші
łożyć pieniądze - фінансувати,
давати гроші
mieć pieniądze - бути при грошах
podejmować (otrzymywać)pieniądze
- одержувати гроші
prać brudne pieniądze - відмивати
(відпирати) гроші
pranie pieniędzy - відмивання
(відпирання) грошей
przekazywać pieniądze -
переказувати гроші
pusty pieniądz - пусті гроші
tani pieniądz - дешеві гроші
wymieniać pieniądze - вимінювати
гроші
pieniężny - грошовий, валютний,
фінансовий
akredytywa pieniężna - грошовий
акредитив
dochodowość pieniężna - грошова
доходи ість
gwarancja pieniężna - грошова
гарантія
jednostka pieniężna - грошова
одиниця
kryzys pieniężny - грошова криза
majątek pieniężny - грошове
майно
masa pieniężna - грошова маса
obrót pieniężny - грошовий обіг
(оборот)
operacje pieniężne - грошові
операції
opłata pieniężna - грошова оплата,
грошова форма оплати
pieniężna opłata dzierżawna -
грошова оренда
pieniężna wartość zużycia - сума
зносу
pieniężny wyraz wartości -
грошовий вираз вартості
pokrycie pieniężne - грошове
покриття
procent pieniężny - грошовий
процент
przekaz pieniężny - грошовий
переказ
reforma pieniężna - грошова
реформа
rezerwa pieniężna - грошовий
резерв
pierwodruk
402
rynek pieniężny - грошовий ринок
system pieniężny - грошова
система
środki pieniężne - кошти
wartość pieniężna - грошова
вартість
weksel pieniężny - грошовий
вексель
wpływy pieniężne - грошова
виручка
zasoby (środki) pieniężne - грошові
ресурси
+ finansowy, dewizowy, walutowy
w wyrażeniu pieniężnym - в
грошовому виразі
pierwodruk - першодрук, перше
видання
pierwokup _ першокупівля,
переважна купівля
prawo pierwokupu - переважне
право купівлі, право першокупівлі,
право першості при набуванні
podlegać prawu pierwokupu -
підлягати праву першокупівлі
pierwopis _ оригінал, первинний
запис
pierwopis dokumentu - оригінал
документу
pierwopis weksla - оригінал
векселя
+ oryginał
pierwotnie _ спочатку, первинно,
первісно
+ początkowo, najpierw
pierwotny _ початковий,
первинний, первісний
akumulacja pierwotna - первісне
нагромадження
kalkulacja pierwotna (wyjściowa)
- первинний підрахунок
kapitał pierwotny - первинний
капітал
koszty pierwotne - первісні
витрати
nakłady pierwotne - первісні
затрати
obróbka pierwotna (podstawowa) -
первинна обробка
podaż pierwotna (początkowa) -
початкова пропозиція
pierwotne (początkowe)
nagromadzenie kapitału - первісне
нагромадження (накопичення)
капіталу
pierwotny sposób produkcji -
первіснообщинний спосіб
виробництва
podział pierwotny dochodu -
первісний розподіл доходу
produkt pierwotny - початковий
продукт
przerób pierwotny - первинне
перероблення
rynek pierwotny - первинний
ринок
wartość pierwotna - первісна
вартість
wkład pierwotny - первинний вклад
+ początkowy, pierwszy, wstępny
pierwowzór _ прообраз, прототип,
первообраз
+ prototyp, oryginał
pierwszeństwo _ першість, примат,
зверхність, пріоритет,
першочерговість
prawo pierwszeństwa - переважне
право, пріоритет
przywilej pierwszeństwa -
привілей першості
+ przewaga, wyższość, preferencja,
prerogatywa, prymat, priorytet,
pilność
mieć pierwszeństwo (dominować)
- мати зверхність
umowa pierwszeństwa oferty -
угода про першу оферту
wierzyciel z prawem pierwszeństwa
- переважний кредитор
pierwszoplanowy _ першочерговий,
першорядний
pierwszoplanowe zadanie -
першочергове завдання
403
pionowy
potrzeby pierwszoplanowe -
першочергові потреби
sprawa pierwszoplanowa
(najpilniejsza sprawa) - першорядна справа
+ główny, najbardziej istotny,
najważniejszy
pierwszorzędny _ першорядний,
першорозрядний, першокласний,
високосортний
pierwszorzędna restauracja -
ресторан першої категорії
pierwszorzędny pomysł -
першорозрядний (першокласний)
задум
pierwszorzędny towar (w najlepszym
gatunku) - високосортний товар
+ bardzo dobry, doskonały, wyborowy
sprawa pierwszorzędnej wagi,
bardzo ważna (znacząca) sprawa -
справа першорядного значення,
дуже важлива справа, справа
(діло) дуже великої ваги
pierwszy _ перший
pierwszy gatunek (najwyższajakość)
- першосортність
pierwszy gatunek, pierwsza jakość
- перший сорт
pierwszy raz - вперше, перший раз
na pierwsze żądanie - на першу
вимогу
па pierwszy rzut oka - з першого
погляду
pierwszej klasy (kategorii) -
першорядний, першокласний
pierwszego gatunku -
першосортний
pikieta _ пікет
pikieta strajkowa - страйковий
пікет
pikieta strajkujących - пікет
страйкарів
pikietowanie _ пікетування
pilnie _ негайно, терміново, спішно,
невідкладно
pilnie sprzedać samochód - спішно
продати машину
+ pospiesznie, szybko, niezwłocznie,
terminowo
pilność - терміновість,
невідкладність
pilność potrzeb - невідкладність
потреб
pilność wydatków - терміновість
витрат
+ terminowość
pilnować _ пильнувати, стерегти,
наглядати, доглядати
pilnować porządku - наглядати
(стежити) за порядком
pilny _ негайний, терміновий,
спішний, невідкладний
pilna poczta - спішна пошта
pilna potrzeba - невідкладна
потреба
pilna praca - невідкладна робота
pilna (nagła) sprawa - спішна
(негайна) справа
pilne zamówienie - спішне
(термінове) замовлення
+ niezwłoczny, nagły, nieodzowny,
konieczny, terminowy
w trybie pilnym - спішно
pilot - ПІЛОТ
pilot morski - лоцман
pilotaż - пілотаж, пілотування
morski pilotaż - лоцманське
проведення
pilotażowy _ пілотажний
partia pilotażowa towaru - нульова
серія товару
statek pilotażowy - лоцманське
судно
pilotowanie _ лоцманське
проведення
pion _ вертикаль, відділ, сектор
pion produkcyjny (oddział
produkcji) - виробничий відділ, відділ
(сектор) виробництва
pionowy _ вертикальний
integracja pionowa - вертикальна
інтеграція
pisać
404
koncentracja pionowa -
вертикальна концентрація
marketing pionowy -
вертикальний маркетинг
struktura pionowa - вертикальна
структура
pisać - писати
pisemnie - письмово, у писемній
формі, на письмі
odpowiadać pisemnie (na piśmie) -
відповідати листовно (листом)
potwierdzić pisemnie -
підтвердити письмово
wypowiadać się pisemnie -
висловлюватися в письмовій формі
zobowiązać się pisemnie (na piśmie)
- дати підписку
+ na piśmie
pisemny - писемний, письмовий
egzamin pisemny - письмовий
іспит
odpowiedź pisemna - листовна
відповідь
oferta (propozycja) pisemna -
писемна (писана) пропозиція
pisemne zwrócenie się - писемне
звернення
pozwolenie pisemne - письмовий
дозвіл
w pisemnej formie, na piśmie-у
писемній формі, на письмі
pismo - письмо, документ, папір,
лист, журнал, газета, періодичне
видання
pismo asekuracyjne - страховий
лист
pismo gwarancyjne - гарантійний
лист
pismo handlowe - комерційний
лист
pismo okólne (okólnik) - циркуляр,
циркулярний лист
pismo otwarte - відкритий лист
pismo polecone - рекомендований
лист
pismo ponaglające - лист з
нагадуванням про строки
pismo przewodnie - супровідний
лист
pismo tajne - секретний документ
pismo urzędowe - офіційний
(службовий, діловий) лист
+ dokument, akt, papier, list,
czasopismo
plac - площа, майдан, ділянка,
площадка, майданчик
plac budowy - будівельна площа,
будівельний майданчик
plac miejski - міський майдан
plac składowy (składowisko) -
складська площадка
plac targowy - базарна площа
plac sportowy, boisko - спортивна
площадка
plac targowy (na targach) -
ярмаркова площа
placowe - ринковий збір, плата
(платня) за місце на ринку
placówka - представництво,
відділення, пункт, точка
placówka doświadczalna -
дослідна ділянка
placówka dyplomatyczna -
дипломатичний орган, дипломатичне
представництво
placówka handlowa (sklep, punkt
sprzedaży) - торговельна
(торгова) точка, торгове відділення
placówka naukowa - наукова
установа
+ przedstawicielstwo, ośrodek, punkt,
stanowisko
plaga - лихо
plaga społeczna - соціальне лихо
+ klęska
plajta - банкротство, банкрутство,
провал
+ bankructwo, krach
zrobić plajtą, splajtować,
zbankrutować - збанкрутувати, збанкро-
405
plan
тувати, потерпіти крах,
зазнати краху, провалитися
plajtować - банкрутувати
+ bankrutować
plan - план
plan awaryjny - аварійний план
plan bieżący - поточний план
plan branżowy - галузевий план
plan centralny - централізований
план
plan ekonomiczny - економічний
план
plan długookresowy -
довгостроковий (довготерміновий) план
plan dodatkowy - додатковий план
plan dyrektywny - директивний
план
plan eksportu і importu - план
експорту і (та) імпорту
plan etatów - штати
plan dostaw - план поставок
plan finansowy - фінансовий план
plan gospodarczy, narodowy -
народногосподарський план
plan handlu zagranicznego -
зовнішньоторговельний план
plan inwestycyjny - інвестиційний
план, план капіталовкладень
plan kompleksowy - комплексний
план
plan kont - план рахунків
plan kosztów własnych - план
собівартості
plan kredytowy - кредитний план
plan krótkoterminowy -
короткостроковий (короткотерміновий)
план
plan obrotu - план обороту
plan ogólny - загальний план
plan operatywny - оперативний
план
plan państwowy - державний план
plan perspektywiczny -
перспективний план
plan produkcji - план випуску
продукції
plan [wielkości] produkcji - план
обсягу виробництва
plan produkcyjny - виробничий
план
plan ramowy - загальний план
plan realny - реальний план
plan roczny - річний план
plan rzeczowo-finansowy - матері-
ально-фінансовий план
plan szczegółowy - деталізований
(детальний) план
plan techniczno-ekonomiczny -
промислово-фінансовий план,
промфінплан
plan wpływów і wydatków - при-
бутково-видатковий план
plan wstępny - попередній план
plan wydawniczy - видавничий
план
plan wykonawczy - виконавчий
план
plan zaopatrzenia - план
постачання
plan zbilansowany - збалансований
план
plan zbiorczy - зведений план
plan zrównoważony -
урівноважений план
plan zysku - план прибутку
+ program [zadań і prac], zamiar,
zamysł, projekt
budować plan - укладати
(будувати) план
nakreślić plan - намітити план
nie objęty planem (pozaplanowy) -
позаплановий
nie wykonać planu - недовиконати
план
objąć planem - включити в план
opracować plan miesięczny (w
rozbiciu na miesiące) - розробити
план за місяцями
pokrzyżować plany - зірвати
плани
powyżej planu, ponad plan - понад
план
planista
406
przekroczyć plan - перевиконати
план
sporządzić (opracować)plan -
скласти (опрацювати) план
według planu - за планом
wykonać plan - виконати план
zakłócić wykonanie planu -
розладнати план
zgodnie z planem - за планом,
згідно з планом
zrealizować plan - здійснити план
planista - плановик, планувальник
+ projektant
planistyczny (dotyczącyplanowania)
- плановий, планувальний
decyzja planistyczna - планове
вирішення
dokument planistyczny - плановий
документ
informacja planistyczna - планова
інформація
materiały planistyczne -
планувальні матеріали
planować - планувати,
розплановувати
planowanie - планування
planowanie asortymentu -
планування асортименту
planowanie bieżące (operatywne) -
поточне планування
planowanie bilansowe - балансове
планування
planowanie budżetowe - бюджетне
планування
planowanie centralne -
централізоване планування
planowanie długookresowe -
довгострокове планування
planowanie handlu zagranicznego -
планування зовнішньої торгівлі
planowanie marketingowe -
маркетингове планування
planowanie państwowe - державне
планування
planowanie przestrzenne -
територіальне планування
planowanie roczne - річне
планування
planowanie równoległe (tworzenie
kontrplanów) - зустрічне
планування
planowanie terenowe - планування
на місцях, місцеве планування
planowanie zaopatrzenia -
планування постачання
+ projektowanie
planowany - плановий, планований,
запланований
centralnie planowany -
централізовано планований
koszty planowane (planowe) -
планові витрати
okres planowany - планований
період
przedsięwzięcie planowane (zgodne
z planem) - плановий захід
+ zgodny z planem, planowy
planowość - плановість,
планомірність
planowość rozwoju - планомірність
розвитку
planowy - плановий, планомірний
gospodarka planowa - планова
економіка, планове господарство
okres planowy - плановий період
planowe budownictwo - планове
будівництво
planowy charakter (planowość)
inwestycji - плановість
інвестицій
planowy obrót towarowy -
плановий товарооборот
planowy rozwój gospodarczy -
планомірний економічний
розвиток
rezerwy planowe - планові
резерви
strata planowa - плановий збиток
tryb planowy - плановий порядок
zysk planowy - плановий
прибуток
+ realizowany według planu
407
płaca
plansza- діаграма, таблиця
plasować się- займати місце,
розташовуватися, розміщатися
plasować się na pierwszym
(ostatnim) miejscu - займати перше
(останнє) місце
+ zajmować miejsce, lokować się
plenarny- пленарний
sesja plenarna - пленарна сесія
+ ogólny, walny
plenum- пленум
plenipotencja - повноваження,
довіреність, доручення
+ upoważnienie, pełnomocnictwo,
prokurencja
plenipotent- уповноважений,
довірена особа, довірений, повірений
+ osoba upoważniona, pełnomocnik
pluralistyczny- плюралістичний
pluralizm- плюралізм
pluralizm opinii (poglądów) -
плюралізм думок (поглядів)
pluralizm nurtów (kierunków)
politycznych - плюралізм
політичних течій (напрямів)
plus- плюс, перевага
plus minus - більш або (чи) менш,
більш-менш, приблизно
+ znak matematyczny, dodatnia
strona, wartość, zaleta
płaca - плата, платня, зарплата,
оклад, винагорода,
винагородження, оплата
płaca akordowa - акордна
(відрядна) плата (заробітна плата,
оплата праці)
płaca bezpośrednia - пряма
заробітна плата
płaca brutto - валова заробітна
плата
płaca dniówkowa - поденна
(почасова) зарплата
płaca dodatkowa (dodatkowe
wynagrodzenie) - додаткова оплата
(зарплата), додаткове
винагородження
płaca godzinowa (od godziny pracy)
- погодинна оплата праці
płaca gwarantowana - гарантована
заробітна плата
płaca indywidualna -
індивідуальна заробітна плата
płaca (opłata) jednorazowa -
одноразова плата
płaca minimalna - мінімум
заробітної плати
płaca nominalna - номінальна
заробітна плата
płaca od sztuki - поштучна
заробітна плата
płaca podstawowa (zasadnicza) -
основна заробітна плата,
основна зарплата
płaca progresywna - прогресивна
заробітна плата, прогресивна
оплата
płaca prowizyjna - плата за
комісію
płaca realna - реальна заробітна
плата
płaca rzeczywista - дійсна
заробітна плата
płaca stała - постійна заробітна
плата, оклад
płaca tygodniowa - щотижнева
(тижнева, потижнева) заробітна
плата
płaca umowna - договірна
заробітна плата
płaca w naturze - натуральна
оплата (зарплата)
płaca według czasu pracy, płaca za
czas pracy - почасова оплата
(зарплата)
płaca według godzin pracy, płaca
godzinowa - погодинна оплата
płaca za godziny nadliczbowe (za
pracę w godzinach nadliczbowych)
- надурочна зарплата
płaca za pracę - заробітна плата,
оплата, зарплата
płacenie
408
płaca zasadnicza - основна
зарплата
+ wynagrodzenie [za pracę],
uposażenie, pensja, pobory
otrzymywać płacą, pobierać płacą -
отримувати (одержувати)
заробітну плату
wypłacać płacą (wynagrodzenie) -
виплачувати заробітну плату
płacenie - платіж
+ płatność
płacić - платити
płacić gotówką - платити готівкою
płacić odszkodowanie -
відшкодовувати збиток (збитки)
płacić przelewem - платити за
перерахуванням
płacić (rozliczać się) według
rachunku - платити по рахунку (за
рахунком), розплачуватися за
рахунками
płacić z dołu - платити заднім
числом
płacić z góry - платити вперед
płacić z wyprzedzeniem - платити
наперед
płacowy:
warunki płacowe - умови оплати
праці
płatniczy - платіжний
bilans płatniczy - платіжний
баланс
dokument płatniczy - платіжний
документ
dyspozycja płatnicza - платіжне
розпорядження
jednostka płatnicza - платіжна
одиниця
instrumenty płatnicze - платіжні
інструменти
nakaz płatniczy - платіжний наряд
(наказ)
obowiązek płatniczy - платіжний
обов’язок
porozumienie płatnicze - угода про
платежі
stosunki płatnicze - платіжні
відносини
unia płatnicza - платіжний союз
warunki płatnicze - платіжні умови
zdolność płatnicza -
платоспроможність, платоспроможна сила
zlecenie płatnicze - видаткове
доручення
zobowiązanie płatnicze - платіжне
зобов’язання
płatnik - платник
płatnik akcyzy - платник акцизу
płatnik netto - нетто-платник
płatnik niesumienny (niesolidny)
- неакуратний платник
płatnik niewypłacalny -
неспроможний платник
płatnik podatków - платник
податків, суб’єкт оподаткування
płatnik zalegający - недоїмник, не-
доплатник
płatności - платежі
płatności bieżące - поточні
платежі
płatności na wykup (tytułem
wykupu) - викупні платежі
płatności stałe - фіксовані платежі
płatności wzajemne - взаємні
платежі
płatności z tytułu dzierżawy -
орендний платіж
płatności zagraniczne - зовнішні
платежі
+ [terminowe] płacenie, wpłacanie
należności
płatność - платіж, платежі
płatność antycypacyjna
(wyprzedzająca) - антиципаційний
(достроковий, дотерміновий) платіж,
платіж за борговим
зобов’язанням перед установленим
строком
płatność bezakceptowa - безакцеп-
тний платіж
płatność bezgotówkowa -
безготівковий платіж
409
płatny
płatność czekiem - платіж чеком
płatność (wpłata) do budżetu -
платіж у бюджет
płatność gotówkowa (gotówką) -
платіж готівкою
płatność handlowa - торговельний
платіж
płatność (wpłata) na poczet
umorzenia zadłużenia - платіж у
погашення заборгованості
płatność obowiązkowa -
обов’язковий платіж
płatność periodyczna (okresowa) -
періодичні платежі
płatność pieniężna - грошовий
платіж
płatność (należność) podatkowa -
податковий платіж
płatność przymusowa -
примусовий платіж
płatność towarowa - товарний
платіж
płatność ubezpieczeniowa -
страховий платіж
płatność uzupełniająca (dodatkowa)
- додатковий платіж
płatność w kredycie - платіж за
кредитом
płatność w ratach - платіж з
розстроченням (у розстрочку, на
виплат)
płatność wekslowa - платіж по
векселю
płatność z tytułu dzierżawy -
орендний платіж
płatność z tytułu zobowiązań -
платіж по зобов’язаннях
płatność za pośrednictwem banku
- платіж через банк
płatność (wpłata) zaliczkowa -
авансовий платіж
+ płacenie, zapłata, wypłata, wpłata
[należności], obowiązek
regulowania zobowiązań
dokonywać płatności -
здійснювати платежі
odroczyć płatność - відстрочити
платіж
opóźnić płatność
(dokonaniepłatności) — спізнитися з платежем
realizować płatność - здійснювати
платіж
upłynął (skończył się) termin
płatności - термін (строк) платежу
минув (кінчився, скінчився,
вийшов)
wstrzymać (zawiesić) płatności -
зупинити (припинити) платежі
wyznaczyć termin płatności -
визначити строк (термін) платежу
płatny - який (що) підлягає платежу
(оплаті, сплаті), платний,
оплачуваний, сплачуваний
dobrze płatny - добре оплачуваний
nisko płatny - низько оплачуваний
płatne (opłacane) nauczanie - платне
навчання
płatny czekiem - який підлягає
оплаті чеком
płatny gotówką - оплачуваний
(сплачуваний) готівкою
płatny na okaziciela - який (що)
підлягає оплаті (оплачуваний)
пред’явнику
płatny na żądanie - який (що)
підлягає оплаті за вимогою
płatny (opłacany) praktykant -
платний практикант
płatny przy dostawie -
оплачуваний при доставці
płatny przy odbiorze -
оплачуваний при одержанні
płatny urlop - оплачувана
відпустка, відпустка із (зі)
збереженням оплати
płatne (odpłatne) usługi - платні
послуги
płatny w końcu miesiąca - який
підлягає оплаті в кінці місяця
płatny z dołu - оплачуваний
пізніше строку
płynność
410
płatny z góry - оплачуваний (який
підлягає оплаті) раніше строку,
авансований
płatny za zaliczeniem -
післяплатою
rachunek płatny (podlegający
wypłacie) - рахунок, який підлягає
оплаті
użytkowanie płatne (odpłatne) -
платне користування
źle płatny - погано оплачуваний
+ opłacany, za opłatą, wypłacany
dobrze płatna praca - добре
оплачувана праця
płynność _ плинність, мобільність,
ліквідність, нестійкість
płynność akcji - ліквідність акцій
płynność aktywów - ліквідність
активів
płynność bankowa - ліквідність
банків
płynność bilansu - ліквідність
балансу
płynność finansowa - фінансова
ліквідність
płynność firmowa - ліквідність
фірми
płynność (fluktuacja) kadr -
плинність кадрів
płynność kapitału - мобільність
капіталу
płynność kredytów - ліквідність
кредитів
płynność obligacji - ліквідність
облігацій
płynność papierów wartościowych
-ліквідність цінних паперів
płynność rynku pieniężnego -
ліквідність грошового ринку
płynność (fluktuacja) siły roboczej
- плинність (флуктуація)
робочої сили
płynność walutowa - валютна
ліквідність
+ mobilność, ruchliwość, fluktuacja
płynny - плинний
płynne przeludnienie - плинне
перенаселення
płynny (dający się łatwo upłynnić) -
ліквідний
aktywa płynne - ліквідні активи,
ліквідний фонд
kapitał płynny - ліквідний капітал
rezerwy płynne - ліквідні резерви
środki płynne - ліквідні кошти
zasoby płynne - ліквідні ресурси
płynny (zmienny) - нестійкий,
мобільний, плаваючий
płynny kurs walutowy -
плаваючий курс валюти
płynny kurs wymiany - плаваючий
обмінний курс
+ mobilny, ruchomy
pobierać _ одержувати, брати,
стягувати, стягати
pobierać naukę - вчитися
pobierać opłatę - стягати
(стягувати) оплату
pobierać pensję - одержувати
зарплату
pobierać podatki - стягати
(стягувати) податки
pobierać wynagrodzenie (zapłatę) -
одержувати винагородження
(винагороду)
+ otrzymywać jako wynagrodzenie,
przyjmować (odbierać) należność,
inkasować, ściągać, egzekwować
pobieranie _ стягнення,
стягування
pobieranie cła (opłat celnych) -
стягнення (стягування) мита
pobieranie (egzekwowanie)
należności - стягнення платежів
pobieranie opłat - стягнення
зборів
pobieranie (ściąganie) podatków -
стягнення податків
pobieranie procentów (odsetek) -
стягнення процентів (відсотків)
pobieranie próbek - відбір проб
(зразків)
411
pociąg
pobieranie próby (próbki) - відбір
przymusowe pobieranie (ściąganie)
środków - примусове стягнення
коштів
+ ściąganie, egzekwowanie, pobór
pobierany - стягуваний
grzywna pobierana na miejscu -
штраф, стягуваний на місці
pobieżnie _ побіжно
pobieżny - побіжний
pobieżny opis zdarzeń - побіжний
опис подій
pobieżny przegląd - побіжний
(поверховий) огляд
+ powierzchowny, niedokładny
poboczny _ побічний, другорядний
okoliczności poboczne - побічні
обставини
poboczna (mniej istotna) przyczyna
- побічна причина
poboczne (istniejące obok głównego)
zagadnienie - побічне питання
poboczny przedmiot studiów -
побічний предмет навчання
+ uboczny, marginesowy,
drugorzędny
poborca — збирач
poborca podatkowy (inkasent
podatków) - податковий збирач,
збирач податків
pobory _ заробітна плата, зарплата,
оклад, сума заробітку, утримання
pobory miesięczne - місячний
оклад, місячне утримання
+ wynagrodzenie [za pracę],
uposażenie, pensja, płaca [robocza]
pobór _ стягання, стягування, збір
pobór ceł - стягання мита
pobór czynszów - стягання
квартирної плати (квартплати)
pobór podatków - стягання
податків
pobór prądu - споживання
електрики
+ pobieranie (zbieranie, ściąganie)
należności (opłat)
pobrać _ одержати, взяти,
стягнути
pobrać pensję - одержати зарплату
pobranie _ одержання, стягнення,
накладений платіж
pobranie kary (grzywny) -
стягнення штрафу
pobranie [należności], (opłata po-
braniowa) - накладний платіж,
післяплата
prawo pobrania - право на
одержання
za pobraniem (za zaliczeniem)
pocztowym - післяплатно, [з]
післяплатою
pobraniowy:
opłata pobraniowa - післяплата,
накладна плата, накладний
платіж
pobyt _ перебування
krótki pobyt - короткочасне
перебування
pobyt kilkudniowy - перебування,
яке триває кілька днів
+ przebywanie, bytność
miejsce pobytu - місцеперебування
pochodny _ похідний, вторинний
produkt pochodny - похідний
продукт
zjawiska pochodne - вторинні
явища
+ wtórny
pochodzenie - походження
pochodzenie kapitału -
походження капіталу
pochodzenie społeczne - соціальне
походження
pochodzenie towaru - походження
товару
z pochodzenia - за походженням
pochopny _ необачний, поспішний
pochopny wniosek - поспішний
висновок
pociąg _ поїзд, потяг
pociąg dalekobieżny - поїзд (потяг)
далекого прямування
pociągać
412
pociąg osobowy - пасажирський
поїзд
pociąg pospieszny - швидкий
поїзд
pociąg towarowy - товарний
поїзд
pociągać - притягати, залучати
pociągać do odpowiedzialności -
притягати до відповідальності
pociągnąć - притягнути, залучити
pociągnięcie - крок, захід
pociągnięcia dyplomatyczne -
дипломатичні кроки
pociągnięcia (posunięcia)
ograniczające - обмежувальні заходи
pociągnięcie polityczne -
політичний крок
+ posunięcie, postępek, czyn
początek-початок
początek pracy - початок роботи
początek roku budżetowego -
початок бюджетного року
+ rozpoczęcie [się]
brać początek (wywodzić się) -
виводитися, брати початок
dać początek (zapoczątkować) -
покласти початок, дати
(зробити) початок
z początku, od początku - спершу,
від початку
początkowo - спочатку
początkowy - початковий,
первісний
cena początkowa - початкова ціна
kapitał początkowy - початковий
капітал
kurs początkowy (na początku) -
початковий курс
nakłady początkowe - первісні
затрати
okres początkowy - початковий
період
początkowe litery alfabetu - перші
букви алфавіту
początkowe (występujące na po-
czątky) nagromadzenie kapitału -
первісне нагромадження
капіталу
początkowe sukcesy - початкові
успіхи
początkowe (podstawowe)
wykształcenie - початкова освіта
początkowy kurs [języka]
ukraińskiego - початковий курс
української мови
stadium początkowe, faza
początkowa - початкова стадія (фаза)
wartość początkowa - початкова
вартість
zapas początkowy - початковий
запас
+ stanowiący początek, podstawowy,
elementarny
początkujący - початкуючий,
початківець
początkujący (rozpoczynający
praktyką w zawodzie) pracownik -
початкуючий працівник
poczekać - почекати
poczekać na okazję - почекати на
нагоду
poczekać (wstrzymać się) z
odpowiedzą - здержатися з
відповіддю
poczekalnia - чекальня, зал
чекання
poczekalnia dla klientów -
чекальня для клієнтів
poczekalnia dworcowa - зал
чекання
poczta - пошта
poczta główna - поштамт
poczta lotnicza - авіапошта
poczta (korespondencja)
przychodząca - вхідна пошта
poczta (korespondencja)
wychodząca - вихідна пошта
+ instytucja, korespondencja
odwrotną pocztą - із зворотною
поштою
wysłać pocztą - послати
(відправити) поштою
413
podatek
zamówić przez pocztę, sprowadzić
pocztą - виписати по пошті
pocztowy - поштовий
banderola pocztowa - поштова
бандероль
główny urząd pocztowy, poczta
główna - [головний] поштамт
kod pocztowy - поштовий індекс
opłata pocztowa - поштовий збір
przekaz pocztowy - поштовий
переказ
przesyłka pocztowa - поштова
посилка
skrytka pocztowa - абонементна
поштова скринька
urząd pocztowy - поштове
відділення
znaczek pocztowy - поштова
марка
pocztówka - листівка
poczynać - починати
poczynania - починання, заходи
poczynania na polu nauki -
починання на ниві (в ділянці) науки
+ działania, posunięcia
poczynanie - почин
śmiałe poczynanie - сміливий
почин
+ inicjatywa
podać - подати, навести,
переказати, представити, повідомити
podać do wiadomości -
повідомити
podać przyczynę - переказати
причину
podać (przytoczyć) przykład -
навести приклад
podać (przekazać) wiadomości -
подати відомості
+ zakomunikować, ogłosić,
wymienić, zawiadomić
podanie - заява, прохання
podanie o przyjęcie - заява про
прийом
podanie o otwarcie rachunku -
заява на відкриття рахунку
podanie о urlop - заява про
відпустку
złożyć podanie - подати заяву
podaniowy - заявочний
blankiet (formularz) podaniowy -
заявочний бланк
podatek - податок, обкладення
[податком], оподаткування, мито
podatek akcyzowy - акциз,
акцизне оподаткування, акцизний
податок
podatek bezpośredni - прямий
податок, пряме оподаткування
podatek celny - митний податок,
митне обкладення, мито
podatek celowy (przeznaczony па
określony cel) - цільовий
податок
podatek dochodowy (od dochodu)
- прибутковий податок,
оподаткування по прибутку
podatek drogowy (z tytułu
użytkowania samochodu) - податок за
користування автомашиною (з
автомашини)
podatek giełdowy - біржовий
податок
podatek gruntowy - поземельний
(грунтовий) податок, земельне
оподаткування
podatek katastralny (od
nieruchomości) - кадастровий податок
podatek importowy (przywozowy)
- імпортний (ввізний) податок
podatek indywidualny - особистий
податок
podatek jednorazowy -
одноразовий податок
podatek kwotowy - квотативний
податок
podatek liniowy - лінійний
податок
podatek lokalowy - квартирний
податок
podatek miejscowy - місцевий
податок
podatkowy
414
podatek miejski (komunalny) -
комунальний податок
podatek monopolowy (opłata
monopolowa) - монопольне мито
podatek municypalny -
муніципальний податок
podatek obrotowy - податок з
обороту, оподаткування за
оборотом, податок на торговий
оборот
podatek od dochodu - прибутковий
податок, податок на прибуток
podatek od dochodu z kapitału -
податок на доход (прибуток) з
капіталу
podatek od kapitału - податок на
капітал
podatek od majątku - податок на
майно
podatek od nieruchomości -
податок на нерухомість
podatek od obrotu - податок з
обороту
podatek od sprzedaży - податок на
продаж
podatek od sprzedaży akcji (podatek
giełdowy) - податок з продажу
акцій
podatek od towarów - податок на
товари
podatek od wartości - адвалорний
податок
podatek od wynagrodzeń - податок
з заробітної плати, окладний
податок
podatek osobisty - персональний
податок
podatek państwowy - державне
обкладення, державний податок
podatek pieniężny - грошовий
податок
podatek pośredni - непрямий
податок, непряме (посереднє)
оподаткування
podatek progresywny -
прогресивний податок
podatek regresy wny - регресивний
податок
podatek repartycyjny (rozdziałowy)
- репартиційний (розкладний)
податок
podatek ryczałtowy od płac -
загальна сума податку на
заробітну плату
podatek spadkowy (od spadku) -
спадкове мито
podatek uzupełniający -
додатковий податок
podatek VAT (podatek od wartości
dodanej) - податок на умовно-
чисту продукцію
podatek wyrównawczy -
зрівняльний податок
+ obłożenie [podatkiem],
opodatkowanie, opłata
nakładać podatek (opodatkowywać)
- оподатковувати, накладати
податок
ściągać (pobierać) podatek -
стягати податок
ściągnąć podatki - стягнути
податки
uchylanie się od płacenia podatków
- злісний неплатіж податків
wymierzyć podatek - обкласти
податком
zwolnić od [płacenia] podatków -
звільнити (увільнити) від
податків
podatkowy - податковий, податний
deklaracja podatkowa - податкова
декларація
inspekcja (kontrola) podatkowa -
податкова інспекція
oaza podatkowa - податковий
оазис, податкова гавань
parasol podatkowy - податковий
парасоль
obowiązek podatkowy - податковий
обов’язок
płatność (należność) podatkowa -
податковий платіж
415
podejmować
poborca podatkowy - збирач
податків
policja podatkowa - податкова
поліція
polityka podatkowa - податкова
політика
potrącenie podatkowe - податкове
відрахування
progresja podatkowa - податкова
прогресія
przepisy podatkowe - податкові
правила
stopa podatkowa - податкова
норма (ставка)
system podatkowy - податна
система
tabela stawek podatkowych -
податковий тариф
ulgi podatkowe - податкові пільги
urząd podatkowy - податкове
управління, податковий відділ
zdolność podatkowa (do płacenia
podatków) - податкоспроможність
zeznanie podatkowe - податкова
декларація
podatnik (płatnik podatku) -
платник податків
podatny - податливий,
сприятливий
podatny grunt - податливий грунт,
благодатний грунт
+ uległy, skłonny, nadający się,
odpowiedni
podawać- подавати, давати,
наводити, передавати, переказувати,
представляти, повідомляти
podawać do wiadomości -
доводити до відома, повідомляти
podawać się do dymisji -
подаватися у відставку
podawać dokładne dane - наводити
докладні (точні) дані)
podawać (przytaczać) przykłady -
наводити приклади
podawać wiadomości - подавати
відомості
+ komunikować, zawiadamiać
podaż- пропонування, пропозиція
nadmierna podaż - надмірна
пропозиція
podaż globalna - валова
пропозиція
podaż kapitału - пропонування
капіталу
podaż łączna - сукупна
пропозиція
podaż masowa - масова
пропозиція
podaż towarów - пропонування
товарів
podaż usług - пропонування
послуг
zmniejszać podaż - знімати
пропозицію
podbić- підбити, завоювати
podbić (wyśróbować) cenę - набити
(здути) ціну
podbić rynek - завоювати ринок
+ podnieść, podwyższyć; zdobyć
podbudowa- основа, фундамент
podbudowa naukowa - наукова
основа
+ fundament, podstawa,
uzasadnienie
poddać- піддати, підказати
poddać krytyce - піддати критиці
poddać pod dyskusję - поставити
на обговорення
poddać pod głosowanie -
поставити на голосування
poddać próbie - піддати
випробуванню
poddać myśl - підказати думку
poddać temat - підказати тему
+ podpowiedzieć, podsunąć,
naprowadzić
poddostawca- субпостачальник
poddzierżawca - суборендар
poddzierżawienie - переоренду-
вання
podejmować - починати,
розпочинати, приймати, брати на себе
podejmować się
416
podejmować czynności procesowe
- порушувати судову справу
podejmować decyzję - приймати
рішення
podejmować inicjatywę -
виступати з ініціативою
podejmować pieniądze -
одержувати гроші
podejmować pracę - розпочинати
роботу
podejmować produkcję -
налагоджувати виробництво
podejmować próbę - робити спробу
podejmować wysiłki - прикладати
зусилля
podejmować z rachunku - брати з
рахунку
podejmować zobowiązanie - брати
зобов’язання
+ przedsiębrać, rozpoczynać, brać na
siebie
podejmować się - братися, брати на
себе
podejmować się dostawy - брати на
себе поставку
+ zobowiązywać się
podejście - підхід, ставлення
podejście (stosunek) do pracy -
підхід (ставлення) до праці
podejście indywidualne -
індивідуальний підхід
podejście konsumpcyjne -
споживацький підхід
podejście statystyczne -
статистичний підхід
podejście systemowe do
prywatyzacji - системний підхід до
приватизації
+ stosunek, ujęcie, sposób ujmowania
podgrupa - підгрупа
podjąć - почати, прийняти, взяти
на себе
podjąć decyzję - прийняти
рішення
podjąć inicjatywę - виступити з
ініціативою
podjąć (poczynić) niezbędne
kroki - вжити необхідних заходів,
зробити необхідні кроки
podjąć pieniądze - одержати гроші
podjąć rozmowę - підхопити
розмову
podjąć walkę - почати боротьбу
podjąć zobowiązanie - прийняти
(взяти [на себе]) обов’язок
+ przedsięwziąć, wziąć na siebie,
rozpocząć
podjąć się - взятися, взяти на себе
podjąć się obowiązków - взяти на
себе обов’зки
podjąć się pracy - взятися до
роботи
+ zobowiązać się
podkreślać - підкреслювати
+ kłaść nacisk, akcentować
podkreślić - підкреслити
podkreślić wagę sprawy -
підкреслити значення справи
+ położyć nacisk, zaakcentować
podlegać - підлягати, бути в
підлеглості, перебувати у віданні
(підпорядкуванні),
підпорядковуватися
podlegać ministerstwu - підлягати
(бути підвідомчим) міністерству
podlegać opłacie - підлягати
оплаті
podlegać opodatkowaniu -
підлягати оподаткуванню
podlegać (być podporządkowanym)
urzędom centralnym - підлягати
(бути підпорядкованим,
підпорядковуватися) центральним
відомствам
podlegać ustawie -
підпорядковуватися дії закону
podlegający - підвідомчий, який
(що) залежить (підлягає),
залежний
podlegający akcyzie - підакцизний
podlegający kontroli -
підконтрольний, підзвітний
417
podniesienie
podlegający ministerstwu -
підвідомчий міністерству
podlegający opłacie - який (що)
підлягає оплаті, належний до
оплати
podlegający opodatkowaniu - який
(що) підлягає оподаткуванню,
оподатковуваний, окладний
podlegający rozliczeniu -
підзвітний
podlegający ubezpieczeniu - який
(що) підлягає страхуванню
+ podległy, podporządkowany,
podwładny, zależny
nie podlegający opodatkowaniu -
неоподатковуваний
nie podlegający wywłaszczeniu - ne-
відчужуваний
suma obrotów podlegająca
opodatkowaniu - оподатковуваний
оборот
podleganie - підлягання,
підпорядкування
podległość - залежність,
підпорядкованість, підлеглість
podległość resortowa
(podporządkowanie resortowe, przynależność
resortowa) - відомче підлягання,
підвідомчість
+ zależność, podleganie,
podporządkowanie, subordynacja
podległy - залежний,
підпорядкований, підлеглий
podległy finansowo (mający
obowiązek wyliczenia się) - підзвітний
+ zależny, podporządkowany
być podległym - бути
підпорядкованим, підлягати
podliczać - підраховувати
podliczenie - підрахунок
podliczyć - підрахувати
podliczyć wydatki - підрахувати
витрати
+ podsumować
podmiot — суб’єкт
podmiot działania - суб’єкт
діяльності
podmiot gospodarczy -
економічний суб’єкт
podmiot kosztowo-przychodowy -
витратно-прибутковий суб’єкт
podmiot podatku - суб’єкт
оподаткування
podmiot prawa - суб’єкт права
podmiot statystyczny -
статистичний підмет
podmiot własności - суб’єкт
власності
podmiotowość - суб’єктивність
podmiotowość zjawisk -
суб’єктивність явищ
podmiotowy - суб’єктивний
podmiotowy charakter uprawnień
pracowniczych - суб’єктивність
трудового права
prawo podmiotowe - суб’єктивне
право
+ subiektywny
podnajem - піднаймання,
перенаймання
podnajem lokalu - піднаймання
приміщення
+ podnajmowanie, podnajęcie
podnajemca - піднаймач
podniesienie - підняття,
підвищення, збільшення
podniesienie efektywności -
підвищення ефективності
podniesienie (poprawa) jakości
produkcji - підвищення якості
продукції
podniesienie (podwyżka) płac
(zarobków) - збільшення заробітної
плати
podniesienie poziomu spożycia -
підвищення рівня споживання
podniesienie (wzrost) wydajności
pracy - підвищення
продуктивності праці
podniesienie wymagań -
підвищення вимог
podnieść
418
+ podwyższenie, spotęgowanie, wzrost
podnieść _ підняти, підвищити,
збільшити
podnieść cenę (koszty) -
здорожити
podnieść dochody - збільшити
доходи (прибуток)
podnieść kwestię - підняти
питання
podnieść na duchu - підняти дух
podnieść płace - збільшити
зарплату
+ podwyższyć, poprawić, spotęgować,
wzmóc, zwiększyć
podnosić - піднімати,
підвищувати, збільшувати
podnosić cenę - піднімати
(підвищувати) ціну
podnosić (podwyższać) kwalifikacje
- підвищувати кваліфікацію
podnosić znaczenie informacji
- підвищувати значення
інформації
+ podwyższać, poprawiać,
potęgować, wzmagać, zwiększać
podobieństwo — подібність
podobieństwo pojęć - збіг понять
+ zbieżność, analogia
podobnie - подібно, подібним
чином, так само
+ analogicznie
podobny _ подібний, аналогічний
+ zbieżny, analogiczny
w podobny sposób, analogicznie -
подібно до цього (до того), так
само
podołać - справитися, упоратися,
подолати
podołać pracy (skończyć pracą)
- упоратися з роботою
podołać trudom - подолати
(перебороти) труднощі
podołać w pracy - справитися з
роботою
+ sprostać, uporać się
podopieczny - підопічний
podopieczny (pozostający pod
opieką) sklep - підопічний магазин
podpis _ підпис
podpis autentyczny - справжній
підпис
podpis in blanco - бланковий
підпис
podpis poręczycielski (poręczający)
- поручительський підпис
podpis sfałszowany - підроблений
підпис
podpis solidarny (zgodny) -
солідарний підпис
podpis własnoręczny -
власноручний підпис
podpis nieczytelny -
нерозбірливий підпис
mieć (posiadać) prawo podpisu -
мати право підпису
przedstawić (przedłożyć) do
podpisu - [nojdaeamu на підпис
stwierdzać (poświadczać) podpisem
- скріплювати підписом
uwierzytelniać podpis -
посвідчувати підпис
uzyskać podpis - дістати підпис
z podpisem i pieczątką - за
підписом і печаткою
złożyć podpis - поставити підпис,
підписати, розписатися
podpisać - підписати
podpisać kontrakt - підписати
контракт
podpisać listę obecności -
підписати список присутніх
podpisanie - підписання, підписка
podpisanie dokumentu -
підписання документу
podpisanie umowy - підписання
договору
podpisanie umowy (załatwienie
formalności związanych z umową,
nadanie umowie mocy prawnej)
- оформлення договору
podpisanie (zawarcie) umowy -
укладення договору
419
podrobiony
podpisany - підписаний, який (що)
підписався
niżej podpisany -
нижчепідписаний, підписаний нижче
podporządkować -
підпорядкувати, поставити в залежність,
підкорити
podporządkować swoje
postępowanie poczuciu obowiązku -
підпорядкувати свою поведінку
почуттю обов’язку
podporządkować partnera swojemu
wpływowi - підкорити партнера
своєму впливові
+ uzależnić
podporządkować się -
підпорядкуватися, підкоритися
podporządkować się decyzji sądu
- підкоритися рішенню суду
podporządkować się okolicznościom
- скоритися (підкоритися)
обставинам
podporządkować się opinii -
підпорядкуватися [громадській]
думці
podporządkować się władzy -
підкоритися владі
podporządkować się wymaganiom -
підпорядкуватися вимогам
podporządkowanie -
підпорядкування, підлягання,
підпорядкованість, підлеглість, субординація
podporządkowanie mniejszości
większości - підпорядкування
меншості більшості
podporządkowanie osobistych
interesów społecznym -
підпорядкування особистих інтересів
громадським
podporządkowanie przyrody -
підкорення природи
podporządkowanie zwierzchnikowi
- підпорядкування керівникові
+ zależność, podległość, subordyna-
cja
podporządkowany -
підпорядкований, пілеглий
podporządkowywać -
підпорядковувати, ставити в залежність
podpowiedzieć - підказати
podpowiedzieć jak postąpić -
підказати як повестись
+ dać wskazówki, poradzić
podpowiedź - підказ
zła podpowiedź - злий (лихий)
підказ
+ podpowiedzenie
podrabiacz - підроблювач
podrabiacz pieniędzy -
фальшивомонетник
+ falsyfikator, fałszerz
podrabiać - підробляти,
фальсифікувати
podrabiać dokumenty - підробляти
документи
+ fałszować
podrabianie - підроблення,
фальсифікація
podrabianie pieniędzy -
підроблення грошей
+ fałszowanie, falsyfikacja
podrabiany - підроблений,
фальшивий
+ fałszywy, podrobiony
podrażać - підвищувати ціну
podrażać usługi (podnosić ceną
usług) - підвищувати ціну
послуг
podrobić - підробити
podrobić podpis - підробити
підпис
podrobienie - підробка,
фальсифікат
podrobienie charakteru pisma -
підробка почерку
+ sfałszowanie, falsyfikat, imitacja
podrobiony - підроблений, сфаль-
шований
podrobione kosztowności -
підроблені коштовності
podrożeć
420
podrobiony banknot - підроблений
банкнот
+ sfałszowany, podrabiany
podrożeć- подорожчати
+ zdrożeć
podrożenie _ подорожчання,
дорожчання
podrożenie (wzrost kosztów)
inwestycji - подорожчання
капіталовкладень
podrożenie (wzrost cen) towarów -
подорожчання товарів
podróż - подорож, поїздка
odbywać podróż - подорожувати
podróżnik- мандрівник
podróżny- мандрівник, пасажир
podróżować - мандрувати
podrzędny _ другорядний,
другосортний, підсобний
podrzędna restauracja -
другосортний ресторан
podrzędna rola, drugorzędne
znaczenie - другорядна роль,
другорядне значення
podrzędny problem, zagadnienie
drugorzędne - другорядне питання
podrzędny towar (towar gorszego
gatunku) - другосортний товар
+ drugorzędny, uboczny,
marginesowy, poboczny
podsądność (podleganie
kompetencjom sądu) - підсудність
podsądność według miejsca
zamieszkania - підсудність за
місцем проживання
podsądny- підсудний
+ oskarżony
podstawa - підстава, база, базис,
основа, засади, засада
podstawa (baza) cen - база цін
podstawa egzystencji (bytu) -
основа (базис) існування
podstawa ekonomiczna -
економічна основа
podstawa prawna - юридична
(правова) основа
podstawa rozliczeń - основа
розрахунків
podstawa stosunków wzajemnych
- основа взаємовідносин
podstawa złota - золота база
podstawy ekonomii - засади
економії
+ założenie, zasada, baza, punkt
wyjścia, przyczyna, motyw
być podstawą (leżeć u podstaw) -
лежати в основі
brak jakichkolwiek podstaw - немає
(нема) ніяких (жодних) підстав
do tego nie ma żadnych podstaw
- для цього немає (нема) ніяких
(жодних) підстав
па podstawach naukowych - на
наукових основах (засадах)
па podstawie—на підставі, на
основі, на засадах, на базі
па podstawie faktu otrzymania - за
фактом одержання
nie bez podstaw - не без підстави,
небезпідставно
przyjąć (wziąć) za podstawą -
узяти (брати) за основу
stworzyć podstawy - закласти (за-
ложити) основу
podstawowy - основний, головний,
корінний, істотний,
принциповий, фундаментальний, базисний,
елементарний, початковий
cena podstawowa - основна ціна
kapitał podstawowy (trwały) -
основний капітал
płaca podstawowa (zasadnicza) -
основна заробітна плата
podstawowa zasada - основний
принцип
podstawowe wiadomości -
елементарні відомості
podstawowe zagadnienie - основне
питання
podstawowe (zasadnicze) zmiany -
корінні зміни
421
podwójny
podstawowy obowiązek - прямий
обов’язок
praca podstawowa (główna,
zasadnicza) - основна робота
produkcja podstawowa - основне
(головне) виробництво
szkoła podstawowa - початкова
школа
wartość podstawowa - базисна
(основна) вартість
+ główny, najważniejszy, zasadniczy,
bazowy, istotny, elementarny
podstemplować “ поставити
штемпель
podsumować - підсумувати,
підвести підсумки, зробити
узагальнення
podsumować dyskusję - підвести
(зробити) підсумок (підсумки)
дискусії, підсумувати дискусію
podsumować wydatki -
підсумувати витрати
+ zestawić, uogólnić, zrekapitulować
podsumowanie — підведення
підсумків
podsumowanie sprawy -
підведення підсумків у справі
podtrzymać “ підтримати
podtrzymać roszczenia -
підтримати претензії
podtrzymanie “ підтримання
podtrzymanie kursu waluty -
підтримання курсу валюти
podtrzymanie zdolności do pracy
- підтримання працездатності
podtrzymywać “ підтримувати
podtrzymywać rozmowę -
підтримувати розмову
podtrzymywać (utrzymywać)
stosunki handlowe - підтримувати
торговельні відносини
podtrzymywać swoje żądania -
підтримувати свої вимоги
podupadać “ занепадати,
розорятися
podupadać finansowo - занепадати
у фінансовому відношенні
+ ubożeć, tracić znaczenie
podwajać — подвоювати
podwajać dochody - подвоювати
прибуток
podważać — підривати
podważać autorytet - підривати
авторитет
+ podrywać
podwładny “ підвладний,
підлеглий
podwoić — подвоїти
podwoić dochody - подвоїти
доходи
+ powiększyć dwukrotnie, wydatnie
zwiększyć
podwojenie — подвоєння
podwojenie płac - подвоєння
заробітної плати
podwojony — подвоєний
podwojone wysiłki - подвоєні
(здвоєні) зусилля
podwójnie — подвійно
zapłacić podwójnie (dwa razy tyle) -
заплатити подвійно
zyskać podwójnie (w dwójnasób) -
виграти подвійно
+ dwukrotnie
podwójność — подвійність
podwójność zapisu kredytowego -
подвійність кредитового
проведення
podwójny -двійний, подвійний
podwójna gra - подвійна гра
podwójna księgowość - подвійна
бухгалтерія, подвійне
рахівництво
podwójna stawka - подвійна
ставка
podwójna większość - подвійна
більшість
podwójne opodatkowanie -
подвійне оподаткування, подвійне
обкладення [податком]
podwykonawca
422
podwójne ubezpieczenie - подвійне
страхування
taryfa podwójna - подвійний та-
риф
z podwójną siłą, ze wmożoną siłą - з
подвійною (з подвоєною) силою
podwykonawca- субпідрядник
podwykonawczy- субпідрядний
przedsiębiorstwo podwykonawcze -
субпідрядне підприємство
podwykonawstwo- субпідряд
podwyżka - підвищення, прибавка
podwyżka (wzrost) cen -
підвищення цін
podwyżka ceny - підвищення
ціни, націнка
podwyżka stawek taryfowych -
підвищення тарифних ставок
podwyżka płacy - прибавка
зарплати
+ wzrost, przyrost
otrzymać podwyżkę [płacy] -
одержати прибавку [зарплати]
podwyższać- підвищувати,
набавляти, збільшувати
podwyższać (podnosić) cenę -
здорожувати, набавляти
(піднімати) ціну
podwyższać kwalifikacje -
підвищувати кваліфікацію
podwyższać
wynagrodzenie-збільшувати зарплату
+ zwiększać, uintensywniać
podwyższenie - підвищення,
зростання, додання
podwyższenie cen - підвищення
цін
podwyższenie płac - підвищення
заробітної плати
podwyższenie stopy procentowej -
підвищення процентної ставки
podwyższenie taryfy (wzrost opłat)
- підвищення тарифу
+ zwiększenie, podniesienie,
dodanie
podwyższony - підвищений
cena podwyższona - підвищена
ціна
podwyższona stawka - підвищена
ставка
podwyższone wymagania -
підвищені вимоги
podwyższony stopień ryzyka -
підвищений ступінь риску
podyktować- продиктувати
podyktować warunki -
продиктувати умови
+ narzucić
podyplomowy- післядипломний
praktyka podyplomowa - післяди-
пломна практика
staż podyplomowy -
післядипломний стаж
studia podyplomowe (odbywające
się po otrzymaniu dyplomu
wyższej uczelni) - після дипломне
навчання
podział - поділ, ділення, розбивка,
розділ, розподіл, класифікація
podział administracyjny -
адміністративний поділ
podział administracyjno-terytorialny
-
адміністративно-територіальний поділ
podział czasu - поділ часу
podział dochodów - розподіл
доходів
podział (dystrybucja) dochodu
narodowego - розподіл
національного доходу
podział dywidendy - розподіл
дивіденду
podział gospodarstwa - поділ
господарства
podział ilościowy - кількісний
поділ
podział jakościowy - якісний поділ
podział kalkulacyjny -
калькуляційна класифікація
podział kompetencji - поділ
(розмежування сфер) діяльності
podział majątku - поділ майна
423
pogląd
podział na grupy - групування
podział (rozbicie) na grupy - поділ
(розподіл, розбивка) на групи
podział (rozbicie) na miesiące -
поділ (розбивка) за місяцями
podział na rejony (regiony),
rejonizacja - районування
podział na strefy - зональне
районування
podział obowiązków - розподіл
обов’язків
podział (rozdział) pierwotny -
первинне розподілення
podział ponowny, nowy podział,
zmiana podziału - перерозподіл,
переділ
podział produkcji - розподіл
продукції
podział pracy - поділ праці
podział resortowy (klasyfikacja
resortowa) - відомча класифікація
podział rynków zbytu - розподіл
ринків збуту
podział ryzyka - розподіл риску
podział ryzyka walutowego -
розподіл валютних рисків
podział strukturalny -
структурний поділ
podział środków produkcji -
розподіл засобів виробництва
podział według gatunków - поділ
за гатунками
podział władzy - поділ влади
podział wtórny (redystrybucja) -
вторинний розподіл,
перерозподіл
podział zysku - поділ (розподіл)
прибутку
+ podzielenie, rozdzielenie, rozbicie,
klasyfikacja
nowy (ponowny) podział, zmiana
podziału - переділ
nowy (ponowny) podział administra-
cyjny - адміністративний
переділ
nowy (ponowny) podział majątku -
переділ (переділення) майна
podzielać - поділяти
podzielać przekonania - поділяти
переконання
podzielać zdanie (opinię) -
поділяти думку (погляд)
podzielić - поділити, розділити
podzielić majątek - поділити майно
podzielić pieniądze - поділити
гроші
+ dokonać podziału, rozdzielić
podzielność - подільність
podzielność kont - подільність
рахунків
podzielny - подільний
liczba podzielna - подільне (діли-
ме) число
podzielony - поділений, розділений
dochód narodowy podzielony -
використаний національний доход
podziemie - підпілля
podziemie gospodarcze (szara strefa
gospodarki) - економічне
(господарче) підпілля, тіньова (сіра)
економіка
działać w podziemiu - діяти в
підпіллі
podziemny — підпільний,
нелегальний
pogląd - погляд, думка, точка зору
błędny pogląd - помилковий
(хибний) погляд
pogląd gospodarczy - економічний
погляд
pogląd na świat - світогляд
poglądy polityczne - політичні
погляди (думки)
słuszny pogląd - правильний
(слушний) погляд
+ sąd, opinia, zdanie, punkt widzenia
mieć własny pogląd — мати свою
думку (свій погляд)
wyrazić (wypowiedzieć) pogląd -
висловити (виразити) погляд
poglądowy
424
wyrobić sobie pogląd (zdanie) -
скласти собі погляд
poglądowy - наочний, показовий
lekcja poglądowa - відкритий
(показовий) урок
nauka poglądowa - наочне
навчання
+ unaoczniający
pogłębiać - поглиблювати
pogłębiać swoją wiedzę -
поглиблювати свої знання
pogłębić - поглибити
pogłębić znajomość języka -
поглибити знання мови
pogłębienie - поглиблення
pogłębienie sprzeczności -
поглиблення суперечностей
pogłębienie współpracy -
поглиблення співробітництва
pogłębiony - поглиблений
pogłębione badanie (zbadanie) -
поглиблене вивчення
pogoń — погоня
pogoń za zyskiem - погоня за
прибутком
w pogoni za zyskiem - у погоні за
прибутком
pogorszenie - погіршення,
погіршання
pogorszenie (obniżenie) jakości -
погіршення (зниження) якості
pogorszenie (osłabienie, spadek)
koniunktury - погіршення
кон’юнктури
pogorszenie warunków pracy -
погіршення умов праці
znaczne pogorszenie - значне
погіршення (погіршання)
pogorszyć - погіршити
pogorszyć sprawę - погіршити
справу
pogorszyć się - погіршитися
sytuacja pogorszyła się - ситуація
погіршилася
pogranicze - прикордонна смуга
(зона), прикордоння
pogwałcenie - порушення
pogwałcenie prawa - порушення
закону
pogwałcić - порушити
pogwałcić prawo (ustawę) -
порушити закон
poinformować - повідомити,
поінформувати
+ powiadomić
poinformować się -
поінформуватися
+ dowiedzieć się
pointa (puenta) - головна думка
pointa wypowiedzi - головна
думка висловлення
pojawić się - появитися, з’явитися,
показатися
pojawić się (ukazać się) w sprzedaży
- надійти в продаж
pojawienie się - поява
+ zjawienie się, ukazanie się
pojednanie - примирення
pojednawca - примиритель
pojednawczy - примирливий,
погоджувальний
komisja pojednawcza -
примирливий арбітраж, погоджувальна
комісія
postępowanie pojednawcze -
примирливий арбітраж
+ polubowny, rozjemczy
pojedynczy - поодинокий,
одиничний, окремий, разовий
pojedyncza księgowość - разовий
бухгалтерський облік
pojedynczy przypadek -
одиничний випадок
+ jednostkowy, poszczególny,
oddzielny, jednorazowy
pojemnościowy - об’ємний, ємкіс-
ний
+ objętościowy
pojemność - місткість, об’єм,
ємкість, ємність
pojemność brutto - місткість
брутто
425
pokątny
pojemność ładunkowa (towarowa,
przewozowa) - вантажна
місткість, вантажомісткість
pojemność magazynowa - складова
(складська) місткість
pojemność magazynu - місткість
складу
pojemność maksymalna -
максимальна ємкість (місткість)
pojemność netto - чиста місткість,
місткість нетто
pojemność ogólna (łączna) -
загальна місткість
pojemność pamięci [komputera] -
ємність запам’ятовуючого
пристрою
pojemność rynku - місткість ринку
pojemność statku (tonaż) - місткість
(тоннаж) судна
+ ładowność, objętość, pakowność,
chłonność, kubatura
o dużej pojemności - великої
місткості
pojemny - місткий, ємкий, ємний
pojemna sala - місткий зал
pojemny zbiornik - ємний
резервуар
+ ładowny, pakowny
pojęcie - поняття, категорія
pojęcia ekonomiczne - економічні
поняття
pojęcie oderwane - абстрактне
поняття
pojęcie wartości - поняття
вартості
pojęcie wielkości - поняття
величини
+ termin, określenie, wyobrażenie,
pogląd
nie mieć zielonego pojęcia - не мати
найменшого уявлення
pojęciowy - поняттєвий
pojmować - розуміти
pojmować problem - розуміти
проблему
+ rozumieć
pojmowanie - розуміння
pokaz - показ, демонстрація
pokaz reklamowy - рекламний
показ
pokaz (demonstrowanie) towarów -
показ (демонстрація) товару
pokaz wzorów - виставка зразків
+ demonstrowanie, prezentowanie
pokazać - показати, указати
pokazać odwagę - виявити
мужність
pokazać się - показатися,
появитися, виявитися
pokazać się (dać się poznać) z
najlepszej strony - виявитися
(виказати себе) з найліпшого боку
+ pojawić się, ujawnić się
pokazany - показаний
pokazowo - напоказ
pokazowo wykonać zadanie -
виконати завдання напоказ
+ na pokaz
pokazowy - показовий
pokazowe (godne pokazania)
gospodarstwo - показове господарство
(хазяйство)
+ wzorowy
pokaźny - показний, значний,
чималий
pokaźna (dość duża) suma - чимала
(досить велика) сума
pokaźny(okazały) budynek -
показний будинок
pokaźny majątek - значне (велике)
майно
+ spory, znaczny
pokaźnych rozmiarów - показних
(досить великих, чималих)
розмірів
pokątny - прихований, потайний,
незаконний
handel pokątny - торгівля з-під
поли (з рук)
pokątni sprzedawcy - потайні
продавці
pokonać
426
pokątny (trzymany w tajemnicy)
dochód - прихований прибуток
+ potajemny, skryty, nielegalny
pokonać - перемогти, перебороти,
подолати
pokonać konkurentów - перемогти
конкурентів
pokonać przeszkody - перебороти
перешкоди
pokonać (przezwyciężyć) trudności -
подолати труднощі
+ zwyciężyć, zwalczyć, opanować
pokrewieństwo - спорідненість,
споріднення
pokrewny - споріднений, близький
języki pokrewne - споріднені мови
pokrewne instytucje - установи
однакового профілю
pokrewne rodzaje (gałęzie)
produkcji - суміжні виробництва
pokrewne zawody (specjalności) -
суміжні професії
prace pokrewne (o zbliżonym
charakterze) - суміжні роботи
pokrycie - покриття,
відшкодування, забезпечення
pokrycie bankowe - банківське
покриття
pokrycie deficytu - покриття
дефіциту
pokrycie (spłacenie, zwrot) długu -
покриття боргу
pokrycie finansowe - фінансове
забезпечення
pokrycie pieniądza - забезпечення
грошей
pokrycie ryzyka - покриття риску
pokrycie salda - покриття сальдо
pokrycie (wyrównanie) strat -
відшкодування (покриття) втрат
pokrycie towarowe (w towarze) -
товарне покриття
pokrycie w środkach pieniężnych -
покриття в коштах
pokrycie w złocie - золоте
покриття (забезпечення), покриття
золотом
pokrycie walutowe - забезпечення
валютою
pokrycie waluty - валютне
забезпечення, забезпечення валюти
pokrycie weksla - забезпечення
векселя
pokrycie (zwrot) wydatków -
відшкодування (покриття) витрат
(видатків)
pokrycie zadłużenia - покриття
заборгованості
+ wyrównanie, wynagrodzenie, zwrot,
spłacenie, skompensowanie,
gwarancja, rękojmia, zabezpieczenie
bez pokrycia (zabezpieczenia) - без
покриття, незабезпечений
brak pokrycia (zabezpieczenia) -
незабезпеченість
mieć pokrycie - мати покриття
słowa bez pokrycia - пусті слова
pokryć - покрити, відшкодувати
pokryć długi - покрити борги
pokryć koszty - покрити
(оплатити) витрати
pokryć manko - покрити
недостачу
pokryć zapotrzebowanie -
забезпечити потреби
+ zaspokoić, powetować,
wynagrodzić, spłacić, zapłacić
pokrywać - покривати,
відшкодовувати
pokrywać wydatki - нести
(покривати) видатки
pokrywać się - збігатися
pokrywać się w czasie - збігатися у
часі
pokrywanie - покривання,
відшкодовування
pokupność - ходовість
pokupność (chodliwość) modnych
ubiorów - ходовість модного
одягу
427
polecenie
pokupny - ходовий, який (що) має
попит
pokupne towary - ходові товари
+ chodliwy
pokusa - спокуса
pokusa bogactwa - спокуса
багатства
pokusa łatwych zarobków -
спокуса легкого заробітку
pokwitować - дати розписку,
розписатися в одержанні, видати
квитанцію, прийняти до відома
pokwitować odbiór pieniędzy -
розписатися в одержанні грошей,
дати розписку на одержання
грошей
pokwitować odbiór przesyłki -
розписатися в одержанні (про
одержання) посилки
pokwitowanie - розписка,
квитанція, реверс
pokwitowanie celne (kwit celny) -
митна квитанція
pokwitowanie odbiorcze (odbioru) -
приймальна квитанція,
розписка про одержання
pokwitowanie odbioru pieniędzy -
розписка про одержання
грошей
pokwitowanie pocztowe - поштова
квитанція
pokwitowanie tymczasowe -
тимчасова розписка
pokwitowanie wydania towarów -
розписка про видачу товарів
+ kwit, rewers
odbierać za pokwitowaniem -
приймати під розписку
przekazać dokumenty za
pokwitowaniem - переказати документи за
підписом
wystawiać pokwitowanie -
виписувати квитанцію, давати
розписку
za pokwitowaniem - під розписку
polaryzacja - поляризація,
поглиблення розбіжностей
polaryzacja poglądów -
поляризація поглядів
pole - поле
pole [do] działania - поле
діяльності
pole do popisu - можливість
виявити (проявити, показати) себе
pole widzenia - поле зору
polecać - доручати, наказувати,
рекомендувати, протегувати
+ zlecać, powierzać, rekomendować
polecający - рекомендаційний
list polecający (zalecający) -
рекомендаційний лист
opinia polecająca (rekomendacja) -
рекомендація
+ zalecający
polecenie - доручення, завдання,
розпорядження, наказ,
рекомендація
polecenie administracji (zarządu) -
наказ адміністрації
polecenie dokonania przelewu na
rzecz wierzyciela - жиро-наказ
polecenie inkasa - інкасове
розпорядження
polecenie przelewu - переказне
доручення
polecenie służbowe - ділове
доручення
polecenie sprzedaży -
розпорядження про продаж
polecenie (nakaz) wydania towaru -
ордер на видачу товару
polecenie wypłaty - платіжне
доручення
+ zlecenie, rozporządzenie, rozkaz,
nakaz, zadanie, zarządzanie,
zalecenie, zarekomendowanie
na polecenie, z polecenia - з
доручення, за дорученням
odwołać polecenie - скасувати
наказ
polecić
428
przyjąć do pracy z polecenia (na
podstawie rekomendacji) - прийняти
на роботу за рекомендацією
wydać polecenie - дати доручення
z polecenia - за дорученням
zgodnie z poleceniem - згідно з
дорученням, за наказом
polecić - доручити, наказати,
рекомендувати, порекомендувати
+ zlecić, powierzyć, zarekomendować
polecony - рекомендований,
доручений
list polecony - рекомендований
лист
listy polecone - рекомендована
кореспонденція
polegać - покладатися, здаватися,
полягати
polegać na autorytecie - здаватися
на авторитет
polegać па własnych siłach -
покладатися на власні сили
rzecz (sprawa)polega па tym, że... -
справа [полягає] в тому, що ...
trudność polega па ... - трудність
полягає в...
polemiczny - полемічний
artykuł polemiczny - полемічна
стаття
+ polemizujący, dyskusyjny
polemika - полеміка, спір
ostra polemika - гостра полеміка
+ dyskusja, spór
polemizować - полемізувати
+ dyskutować, spierać się
polepszać - поліпшувати
polepszać warunki pracy -
поліпшувати умови праці
+ poprawiać, ulepszać
polepszenie - поліпшення
polepszony - поліпшений
polepszyć - поліпшити
polepszyć płace - збільшити
заробітну плату
polepszyć warunki mieszkaniowe -
піліпшити житлові умови
+ poprawić, ulepszyć
policzyć - порахувати, полічити
policzyć obecnych - порахувати
присутніх
policzyć (przeliczyć) pieniądze -
полічити гроші
policzyć w myśli - полічити про
себе
+ zliczyć, zsumować
policzyć się - розрахуватися,
порахуватися, звести рахунки
+ rozliczyć się
polisa - поліс
polisa asekuracyjna - страховий
поліс
polisa generalna (bieżąca) -
генеральний поліс
polisa imienna - іменний поліс
polisa jednorazowa - разовий
поліс
polisa jednostkowa (pojedyncza) -
індивідуальний поліс
polisa na okaziciela -
пред’явницький поліс, поліс на пред’явника
polisa na zlecenie - поліс за
розпорядженням
polisa ostemplowana - гербовий
поліс
polisa otaksowana - таксований
поліс
polisa otwarta - відкритий поліс
polisa podstawowa - основний
поліс
polisa ubezpieczenia na życie -
поліс страхування життя
polisa ubezpieczenia od powodzi -
поліс страхування від поводі
(повені)
polisa ubezpieczeniowa -
страховий поліс, страхове посвідчення
polisa ubezpieczeniowa mieszana -
змішаний страховий поліс
polisa ubezpieczeniowa morska -
поліс морського страхування
polisa wzorcowa (typowa) -
стандартний поліс
429
polityka
politechniczny - політехнічний
studia politechniczne -
політехнічне навчання
politechnika - політехнічний
інститут
polityczny - політичний
ekonomia polityczna - політична
економія, політекономія
napięcie polityczne - політична
загостреність
nurt (kierunek) polityczny -
політична течія, політичний напрям
partia polityczna - політична
партія
prądy polityczne - політичні течії
program polityczny - політична
програма
stosunki polityczne - політичні
відносини
względy polityczne - політичні
міркування
polityk - політик
polityka - політика
polityka antyinflacyjna - антиін-
фляційна політика
polityka antyrecesyjna - антиреце-
сійна політика
polityka bankowa - банківська
політика
polityka celna - митна політика
polityka cen (cenowa) - політика
цін (ціноутворення)
polityka dalekowzroczna -
далекоглядна політика
polityka „drogiego” pieniądza -
політика „дорогих” грошей
polityka ekonomiczna (gospodarcza)
- економічна політика
polityka embarga - політика
ембарго
polityka finansowa - фінансова
політика
polityka fiskalna - фіскальна
політика
polityka handlowa - торговельна
(торгова) політика
polityka handlu zagranicznego -
політика зовнішьої торгівлі,
зовнішньоторговельна
(зовнішньоторгова) політика
polityka inwestycyjna -
інвестиційна політика
polityka kadrowa - політика
підбору (добору) кадрів
polityka konkurencji - політика
конкуренції
polityka kredytowa - кредитна
політика
polityka kursowa - курсова
політика
polityka monetarna - монетарна
політика
polityka nieingerencji - політика
невтручання
polityka niskich cen - політика
низьких цін
polityka „otwartego rynku” -
політика „відкритого ринку”
polityka „parasola” ochronnego -
політика „парасоля”
polityka pieniężna - грошова
політика
polityka płac - політика заробітної
плати
polityka podatkowa - податкова
політика
polityka protekcjonistyczna -
протекційна політика
polityka protekcjonizmu - політика
протекціонізму
polityka regionalna - регіональна
політика
polityka społeczna - соціальна
політика
polityka „taniego” pieniądza -
політика „дешевих” грошей
polityka rynkowa - ринкова
політика
polityka sprzedaży eksportowej -
політика експортного продажу
polityka walutowa - валютна
політика
politykować
430
polityka wewnętrzna - внутрішня
політика
polityka zagraniczna - зовнішня
політика
polityka zatrudnienia - політика
зайнятості
prowadzić polityką - вести
політику
politykować - займатися
політикою
polubownie - полюбовно
rozstrzygnąć sprawą polubownie -
вирішити справу полюбовно
polubowny - полюбовний
polubowna ugoda - полюбовна
угода
polubowne rozstrzygnięcie sporu -
третейське вирішення
sąd polubowny - третейський суд
+ kompromisowy, rozjemczy,
pojednawczy
połączenie [się] - поєднання,
об’єднання, з’єднання, возз’єднання,
гуртування, злиття, сполучення,
фузія, амальгамація
połączenie banków - злиття банків
połączenie (powiązanie) faktów -
поєднання фактів
połączenie kolejowe - залізничне
сполучення
połączenie lotnicze - повітряне
сполучення
połączenie na zasadzie korporacji -
злиття на основах (засадах)
корпорації
połączenie na zasadzie fuzji - злиття
за принципом (на основах, на
засадах) фузії
połączenie pojęć - зв’язаність
понять
połączenie (połączenie się, fuzja)
przedsiębiorstw - злиття (фузія)
підприємств
połączenie [różnych] rodzajów
działalności - об’єднання видів
діяльності
połączenie telefoniczne -
телефонний зв’язок, телефонне
сполучення
połączenie w kartel, kartelizacja -
об’єднання в картель
połączenie własności - злиття
власності
+ zespolenie, złączenie, scalenie,
zjednoczenie, fuzja, amalgamacja
połączony - об’єднаний, з’єднаний,
возз’єднаний, зв’язаний,
сполучений
kapitał połączony - об’єднаний
капітал
naczynia połączone - сполучені
посудини
wystawa połączona ze sprzedażą -
виставка-продаж
połączyć - сполучити, з’єднати,
об’єднати, поєднати, сумістити
połączyć siły - з’єднати сили
połączyć teorię z praktyką -
поєднати теорію з практикою
połączyć wysiłki - об’єднати
зусилля
+ zespolić, złączyć, powiązać, scalić,
zjednoczyć
połączyć się - сполучитися,
з’єднатися, об’єднатися
połowa - половина
połowa majątku - половина майна
w połowie drogi - на півдорозі
w połowie tygodnia - у середині
тижня
za połową ceny - за півціни
połowiczność - половинчастість,
половинчатість
połowiczność rozstrzygnięć -
половинчастість (половинчатість)
вирішень
połowiczny - половинчастий, поло-
винчатий, частковий
połowiczne środki - півзаходи
połowiczne załatwienie sprawy -
половинчасте улагодження справи
431
pomniejszenie
połowiczny sukces -
половинчастий (половин чатий) успіх
+ niecałkowity, niezupełny, częściowy
położenie - положення,
розташування, позиція, ситуація,
обстановка, стан, становище
położenie bez wyjścia - безвихідне
становище, безвихідь
położenie geograficzne -
географічне положення
położenie majątkowe - майнове
становище, майновий стан
położenie robocze (pozycja robocza)
- робоче положення, робоча
позиція
położenie wyjściowe (początkowe)
- вихідне положення
+ sytuacja, warunki, pozycja,
lokalizacja, usytuowanie
położyć - покласти
położyć kres - покласти кінець
południe - південь, полудень
po południu - після полудня,
пополудні
w południe - у полудень
południowy - південний,
полудневий, полуденний
pora południowa - полуденний час
pomagać - помагати, допомагати,
підсобляти
pomagać finansowo - допомагати
(підсобляти) у фінансовому
відношенні
pomagać w pracy - помагати в
роботі
pomiar - вимір, вимірювання, обмір
pomiar czasu pracy - вимірювання
робочого часу
pomiar dokładny - точне
вимірювання
+ mierzenie, obmiar
dokładność pomiarów - вірність
вимірювання
dokonać pomiarów - провести
вимірювання
pomiarowy - вимірювальний
prace pomiarowe - вимрювальні
роботи
przyrząd pomiarowy -
вимірювальний прилад, вимірювач
pomieszczenie - приміщення
pomieszczenie biurowe -
канцелярське (конторське) приміщення
pomieszczenie magazynowe -
складське приміщення
+ lokum
pomijać - обходити, пропускати
pomijać (opuszczać) część tekstu
- пропускати частину тексту
pomijać drażliwe (delikane)
zagadnienie - обходити делікатне
питання
pomijać milczeniem - збувати
мовчанкою
pomijać temat w rozmowie -
обходити тему в розмові
+ przemilczać, nie uwzględniać
pomimo - незважаючи на
pomimo wszystko - незважаючи на
все це, незважаючи ні на що
pominąć - обійти, пропустити
pominąć szczegóły - пропустити
подробиці (деталі)
pominąć (nie uwzględnić) w awansie
- обійти (обминути)
підвищенням по службі
pomnażać - множити, збільшувати,
примножати, примножувати
powiększać majątek - множити
(збільшувати) майно
+ powiększać, zwiększać, mnożyć,
zwielokrotniać
pomniejszać - зменшувати,
применшувати
pomniejszać straty - зменшувати
втрати
pomniejszać znaczenie -
применшувати значення
+ zmniejszać
pomniejszenie - зменшення, помен-
шення
pomniejszony
432
pomniejszony _ зменшений,
поменшений
pomniejszyć - зменшити,
применшити
pomniejszyć zasługi -
применшити заслуги
+ zmniejszyć
pomnożenie _ помноження,
збільшення
pomnożenie wartości - помноження
(збільшення) вартості (цінності)
pomnożenie (zwiększenie) zysku -
помноження (збільшення)
прибутку
pomnożony _ збільшений,
помножений
pomnożyć - помножити,
умножити, збільшити
pomnożyć majątek - умножити
(збільшити) майно
+ powiększyć, zwiększyć,
zwielokrotnić
pomoc - допомога, підкріплення,
підтримка, підмога, сприяння
bezzwrotna pomoc finansowa -
дотація
pomoc adresowana (o określonym
przeznaczeniu) - допомога з
визначеним призначенням
pomoc bezzwrotna - безплатна
допомога
pomoc finansowa - фінансова
допомога
pomoc humanitarna - гуманітарна
допомога
pomoc materialna - матеріальна
допомога (підтримка)
pomoc międzynarodowa -
міжнародна допомога
pomoc pieniężna - грошова
допомога
pomoc prawna - правова допомога
pomoc techniczna - технічне
сприяння
pomoc w pracy - сприяння в
роботі
pomoc wspólnotowa - євросоюзна
допомога
pomoc wzajemna - взаємодопомога
+ wspieranie, pomaganie, poparcie,
wsparcie
pomoce dydaktyczne - методичні
посібники
pomoce naukowe - [навчальні]
посібники, наочне приладдя
przy pomocy, za pomocą - при
допомозі, з допомогою, за
допомогою, при підтримці
przyjść z pomocą - прийти на
допомогу, допомогти
udzielić pomocy - дати допомогу
udzielić poparcia - надати
підтримку
pomocniczy - допоміжний,
підсобний
gospodarstwo pomocnicze -
підсобне господарство
konto pomocnicze (korygujące) -
допоміжний рахунок
materiały pomocnicze - підсобні
матеріали
personel pomocniczy - допоміжні
кадри, допоміжний (підсобний)
персонал
pomieszczenie pomocnicze -
підсобне приміщення
prace (roboty) pomocnicze -
допоміжні (підсобні) роботи
produkcja pomocnicza - допоміжне
виробництво
przedsiębiorstwo pomocnicze -
підсобне (допоміжне) підприємство
surowce pomocnicze - підсобна
сировина
środki pomocnicze - допоміжні
засоби
+ posiłkowy, dodatkowy,
uzupełniający, wspomagający
pomocnik - помічник
pomocny - корисний
być pomocnym - бути корисним,
ставати в пригоді
433
ponad
pomocowy - який (що) пов’язаний
з допомогою
program pomocowy - програма
допомоги
pomylić - переплутати
pomylić daty - переплутати дати
pomylić nazwiska - переплутати
прізвища
+ pomieszać, poplątać
pomylić (wprowadzić w błąd,
spowodować popełnienie błędu) - ввести
в оману
pomylić się - помилитися
pomylić się w ocenie możliwości -
помилитися в оцінці
можливостей
+ omylić się
pomylić się [na swoją niekorzyść] -
прорахувати, помилитися в
рахунку
pomylić się o pięć złotych -
прорахувати п’ять злотих,
помилитися в рахунку на п’ять злотих
pomyłka - помилка
pomyłka handlowa - комерційна
помилка
pomyłka przy obliczaniu (w
rachunkach) - прорахунок
pomyłka w druku - [друкарська]
помилка
+ błąd, omyłka
przez pomyłkę - помилково
pomyłkowo - помилково
pomyłkowo skreślić z ewidencji -
помилково зняти з обліку
+ błędnie, mylnie, omyłkowo
pomyłkowy - помилковий
adres pomyłkowy - помилкова
адреса
+ błędny, omyłkowy
pomysł - думка, ідея, задум,
концепція
oryginalny pomysł - оригінальна
думка (ідея)
pomysł racjonalizatorski -
раціоналізаторська пропозиція
pomysł (koncepcja) przedsięwzięcia
- концепція починання
(підприємницької ініціативи)
twórczy pomysł - творчий задум
+ projekt działania, zamierzenie,
koncepcja
pomysłowość - знахідливість,
винахідливість
pomysłowy - знахідливий,
винахідливий, оригінальний
pomysłowe urządzenie -
оригінальне улаштування
pomysłowy pracownik -
знахідливий (винахідливий) працівник
pomyślany - задуманий
pomyślany jako... - задуманий як...
pomyślany (zaplanowany) na wielką
skalę - задуманий у великому
масштабі
pomyśleć - подумати, поміркувати
+ rozważyć, zastanowić się
pomyślnie — успішно
pomyślnie zdać (złożyć) egzaminy
- успішно здати іспити
pomyślność-благо, благополуччя,
успіх, успішність, процвітання
pomyślność w interesach - успіх у
ділах
+ powodzenie, sukces
pomyślny - благополучний,
прихильний, сприятливий, вдалий,
успішний
pomyślna wiadomość -
благополучна відомість
pomyślna współpraca - успішне
співробітництво
pomyślne warunki - сприятливі
умови
pomyślny wynik - успішний
результат (кінець)
pomyślny zbieg okoliczności -
щасливий збіг обставин
+ korzystny, pożądany, sprzyjający,
udany
ponad - вище, понад, поверх
ponadbudżetowy
434
ponadbudżetowy - понадбюджет-
ний, надбюджетний
wydatki ponadbudżetowe - надбю-
джетні витрати
ponadkosztorysowy -
надкошторисний
wydatki ponadkosztorysowe
(przekraczające kosztorys) -
надкошторисні витрати
ponadlimitowy - понадлімітний
wypłaty ponadlimitowe
(przekraczające kosztorys) - надкошторисні
асигнування
ponadnarodowość - понаднаціо-
нальність
ponadnarodowy - понаднаціональ-
ний
korporacja ponadnarodowa - по-
наднаціональна корпорація
ponadnormatywny -
наднормативний, понадлімітний
ponadnormatywny stan zapasów -
наднормативний рівень запасів
ubytek ponadnormatywny -
понадлімітний збиток
ponadplanowo - понад план
wyprodukować ponadplanowo -
виготовити (виробити) понад план
ponadplanowy - понадплановий,
надплановий, позаплановий
zysk ponadplanowy - надплановий
прибуток, надприбуток
ponadto - крім того, до того [ж]
ponaglać - підганяти, квапити
ponaglenie - [письмове]
нагадування
+ monit, przypomnienie
pismo ponaglające - лист з
нагадуванням про строки
ponawiać - відновляти,
поновлювати
ponawiać (podejmować па nowo)
zabiegi - відновляти заходи
+ wznawiać, powtarzać
poniekąd - певною мірою, почасти,
частково, до певної міри
poniesiony - понесений
poniesione koszty (wydatki) -
понесені витрати (видатки)
ponieść - понести, зазнати,
потерпіти
ponieść fiasko - потерпіти фіаско
(невдачу), зазнати невдачі
ponieść karę - понести покарання
ponieść klęskę - потерпіти крах,
зазнати поразки
ponieść koszty - понести витрати
ponieść straty - зазнати збитків
ponieść straty (ucierpieć) wskutek
klęski żywiołowej - потерпіти
від стихійного лиха
ponieważ - бо, тому що, через те що,
оскільки
poniewczasie - [за]надто пізно,
заднім числом
+ nie we właściwym czasie, zbyt
późno, za późno
poniższy - нижчезазначений,
нижчезгаданий
+ niżej wymieniony
ponosić - нести, зазнавати, терпіти
ponosić konsekwencje - зазнавати
наслідків, відповідати за
наслідки
ponosić koszty (wydatki) - нести
видатки
ponosić odpowiedzialność - нести
відповідальність, відповідати
ponowić - поновити, відновити,
повторити
ponowić prośbę - повторити
прохання
ponowić próbę - поновити спробу
ponowić (wznowić) stosunki
handlowe - відновити торгові
(торговельні) відносини
+ wznowić, powtórzyć
ponowienie - поновлення,
відновлення, повторення
ponownie - знов, знову, повторно,
вдруге
435
popierać
policzyć ponownie - повторно
порахувати
ponownie mianowany - новоприз-
начений
+ powtórnie
ponowny - повторний, другий
ponowna dyskusja - повторна
(друга) дискусія
ponowna ewidencja (ponowny spis) -
переоблік
ponowna inwestycja, reinwestowanie
- реінвестування
ponowna rejestracja (przerejestrowa-
nie) - перереєрестрація
ponowna wysyłka - перевідправка
ponowne nawiązanie stosunków
handlowych - відбудова
торговельних (торгових) відносин
ponowne oddanie w zastaw,
ponowne zastawienie - перезастава, ne-
резаставлення
ponowne opodatkowanie - переоб-
кладення, переоподаткування
ponowne przyjęcie do pracy -
поновлення на роботі
ponowne rozpatrzenie sprawy -
перегляд справи
ponowne ubezpieczenie majątku
(mienia) - перестрахування
(перестраховка) майна
ponowne ważenie - переважування
ponowne załatwienie sprawy -
повторне уладнання справи
ponowne zawarcie umowy -
переукладення договору
ponowny (powtórny) monit -
повторне (друге) нагадування
ponowny obrachunek -
перерахунок
ponowny podział (redystrybucja)
dochodu narodowego -
перерозподіл національного доходу
ponowny (nowy) podział
administracyjny - адміністративний
переділ
ponowny (nowy) podział majątku
(mienia) - переділ (переділення)
майна
+ wznowiony, powtórny
ponumerować - пронумерувати
ponumerować (oznaczyć numerami)
dokumenty - пронумерувати
документи
ponumerowany - пронумерований
pool, pul - пул
pool dolarowy - доларовий пул
pool giełdowy - біржовий пул
pool handlowy - торговий
(торговельний) пул
pool licencyjny - ліцензійний пул
pool ładunkowy - вантажний пул
pool wspólny - спільний пул
międzynarodowy pool złota -
міжнародний золотий пул
poparcie - підтримка,
підкріплення, покровительство, сприяння,
заохочення
+ pomoc [wpływowej osoby],
wsparcie, poparcie, wspomożenie,
pobudzenie, zachęta
korzystać z poparcia -
користуватися підтримкою
na poparcie swoich słów - для
підкріплення своїх слів
okazywać poparcie - сприяти
przy poparciu - при сприянні, за
сприянням, при підтримці
udzielać poparcia (pomocy) -
підтримувати, подавати
підтримку, сприяти
udzielić poparcia - надати
підтримку
popierać - підтримувати,
підпирати, підкріпляти, заохочувати
popierać dowodami - підпирати
доказами, документувати
popierać eksport - заохочувати до
вивозу, сприяти експортові
popierać inicjatywę -
підтримувати ініціативу
popis
436
popierać propozycję (wniosek) -
підтримувати пропозицію
+ pomagać, przyczyniać się, wspierać,
popierać, wspomagać, zachęcać
popis - показ, демонстрація
+ przegląd, pokaz
pole do popisu-можливість
виявити (проявити, показати) себе
popłacać - окупатися
+ opłacać się
pracowitość popłaca -
працьовитість окупається
popłatny - вигідний, прибутковий,
доходиий
popłatna praca - добре оплачувана
робота
popłatny interes - вигідна торгова
операція
+ opłacający się, zyskowny,
korzystny, dochodowy, intratny
popłoch - переполох, паніка
ogólny popłoch - загальна паніка
popłoch na rynku - переполох на
ринку
+ panika
popracować - попрацювати
popracować godzinę (spędzić
godziną na pracy) - попрацювати
годину
poprawa - поліпшення,
поправлення, виправлення
poprawa jakości - поліпшення
якості
poprawa jakościowa - якісне
поліпшення
poprawa (ożywienie) koniunktury -
пожвавлення кон’юнктури
poprawa zaopatrzenia -
поліпшення постачання
+ polepszenie
poprawiać - поліпшувати,
поправляти, виправляти, лагодити
poprawiać tekst (usuwać błędy z
tekstu) - виправляти текст
poprawiać wyniki nauczania -
поліпшувати результати навчання
+ ulepszać, udoskonalać, wprowadzać
poprawki
poprawiony - поліпшений,
поправлений, виправлений
poprawka - поправка,
виправлення, коректив
poprawka do ustawy - поправка до
закону
poprawka uzgodniona - узгоджена
поправка
+ modyfikacja, zmiana, poprawienie,
skorygowanie, korekta
wnosić (wprowadzać) poprawką -
вносити поправку, вводити
коректив
nanieść poprawki - нанести
поправки
poprawkowy - поправочний
współczynnik poprawkowy -
поправочний коефіцієнт
+ korekcyjny, korygujący
poprawnie - правильно, вірно,
коректно
poprawność - правильність,
вірність
poprawność zachowania -
правильність поведінки
poprawny - правильний, вірний
poprawne myślenie - правильне
мислення
+ prawidłowy, przykładny
utrzymywać poprawne stosunki -
підтримувати добрі відносини
poprosić - попросити
poprosić о głos - попросити слова
poprosić о informację - звернутися
по довідку
poprosić о pomoc - попросити
допомоги
poprowadzić - повести,
попровадити
poprowadzić sprawę - повести
справу
+ pokierować
poprzeć - підтримати, підперти,
обгрунтувати
437
popyt
poprzeć inicjatywę - підтримати
ініціативу
poprzeć (uzasadnić) twierdzenie
dowodami - підперти
(обгрунтувати) твердження доказами
+ pomóc, przyczynić się, wesprzeć,
wspomóc, uzasadnić, potwierdzić
poprzedni - попередній
poprzedni rok - попередній
(минулий) рік
poprzedni (były) właściciel -
колишній власник
poprzednie miejsce pracy -
попереднє місце праці
sejm poprzedniej kadencji - сейм
попереднього скликання
+ uprzedni, wcześniejszy
poprzednik - попередник
poprzednio - раніше, давніше
+ uprzednio, przedtem, wcześniej,
dawniej
poprzedzać - попереджати,
випереджати
+ uprzedzać, wyprzedzać
poprzedzający -
попереджувальний
poprzestać - обмежитися,
задовольнитися
poprzestać na małym (ograniczyć się
do niezbędnego [minimum])-
задовольнитися малим,
обмежитися до необхіного
+ ograniczyć się, zadowolić się
populacja - населення,
народонаселення
+ ludność, zaludnienie
populacyjny - демографічний
popularnie - популярно
+ jasno, zrozumiale, przystępnie
popularnonaukowy -
науково-популярний
książka popularnonaukowa -
науково-популярна книжка
wykład popularnonaukowy -
науково-популярна лекція
popularność - популярність
popularność firmy - популярність
фірми
zasłużona popularność - заслужена
популярність
+ rozgłos, powodzenie
popularny - популярний
popularne gatunki wyrobów -
популярні гатунки виробів
popularne towary - популярні
товари
+ znany, ceniony, używany
popularyzacja - популяризація
popularyzacja wiedzy -
популяризація знань (знання)
popularyzacja wyników badań -
популяризація результатів
досліджень
+ rozpowszechnianie,
popularyzowanie
popularyzator - популяризатор
popularyzować - популяризувати
popularyzować najnowsze
osiągnięcia - популяризувати найновіші
досягнення
+ rozpowszechniać
popyt - попит
popyt efektywny - ефективний
попит
popyt globalny - валовий попит
popyt i podaż - попит і пропозиція
popyt importowy (na towary z
importu) - попит на імпортні
товари, імпортний попит
popyt inwestycyjny -
інвестиційний попит, попит на капітальне
будівництво
popyt konsumpcyjny - споживний
попит, попит покупців
(споживачів)
popyt ludności - попит населення
popyt masowy - масовий попит
popyt nabywców - попит покупців
popyt na kapitał - попит на
капітал
popyt na kredyty - попит на
кредити
pora
438
popyt na rynku wewnętrznym -
попит на внутрішньому ринку
popyt na towary - попит на товари
popyt nadmierny - надмірний
попит
popyt niezaspokojony - незаспоко-
єний попит
popyt oczekiwany - сподіваний
попит
popyt okresowy - періодичний
попит
popyt rynkowy - ринковий попит
popyt sezonowy - сезонний попит
popyt wypłacalny -
платоспроможний попит
popyt wzmożony - зрослий попит
popyt zaspokojony - заспокоєний
попит
+ zapotrzebowanie
cieszyć się popytem, mieć popyt -
мати попит
cieszący się popytem, znajdujący
[wielu] nabywców - який (що)
має попит
odpowiadający popytowi -який (що)
відповідає попитові
рога - час, пора
pora wiosenna - весняна пора
pory roku - пори року
późna рога - пізній час
pora robocza (czas przeznaczony па
pracę) - робоча пора, робочий
час
+ [odpowiedni] czas, okres, sezon
do tej pory - до цього часу,
дотепер
do tej pory, dotychczas - до цієї no-
pu
w porę - саме в час, саме впору
w porę, we właściwym czasie -
своєчасно
porada - порада, консультація
fachowa porada - професіональна
порада
porada (konsultacja) prawna -
юридична консультація
+ zalecenie, rada, konsultacja
poradnik - довідник, порадник
poradzić - порадити
+ doradzić
poradzić sobie z problemem -
справитися з проблемою
poradzić się - порадитися
porażka - поразка
dotkliwa porażka - відчутна
поразка
porażka (klęska) socjalizmu -
поразка соціалізму
+ klęska, niepowodzenie, przegrana
doznać porażki - зазнати поразки
zadać porażkę - завдати поразки
porcja - порція
porcja dzienna - денна порція
żelazna porcja - непорушний
запас
+ racja, dawka
poręczenie - поручительство,
порука, запорука, гарантія,
гарантування
poręczenie bankowe (banku)
(gwarancja bankowa) - банківська
гарантія, банківське
поручительство
poręczenie majątkowe - майнове
поручительство, майнова порука
poręczenie (zaręczenie) majątkiem -
запорука майном
poręczenie (poręka) na wekslu -
вексельне поручительство
poręczenie płatności - гарантія
платежів
poręczenie zbiorowe - колективна
гарантія
+ poręka, zaręczenie, zapewnienie,
gwarantowanie, zagwarantowanie
poręczyciel - поручитель,
завіритель, гарант, аваліст
poręczyciel solidarny - солідарний
поручитель
poręczyciel weksla - поручитель
векселя, аваліст
+ gwarant, żyrant
439
porozumienie
poręczycielski - доручний,
поручительський
list poręczycielski - доручний лист
podpis poręczycielski (poręczający)
- поручительський підпис
+ poręczający
poręczycielstwo - поручительство
+ poręczanie, poręczenie, poręka,
gwarancja
prosić o poręczycielstwo - просити
поручительства
poręczyć - ручитися, дати поруку,
поручитися
poręczyć za kogoś - узяти на
поруки кого-небудь
+ zapewnić, zagwarantować, zaręczyć
poręka - порука, поручительство
poręka (gwarancja) solidarna -
солідарна порука (поручительство)
poręka (gwarancja) wekslowa, awal -
поручительство по векселю,
вексельна гарантія
+ zapewnienie, poręczenie, gwarancja
po rozdawać - пороздавати
+ rozdać, porozdzielać, poprzydzielać
porozumieć się - порозумітися,
знестися
porozumieć się (dogadać się)
telefoniczne - порозумітися по
телефону (телефоном)
porozumieć się z ministerstwem -
знестися з міністерством
+ skomunikować się, rozmówić się
porozumienie - порозуміння,
домовленість, договореність, угода,
згода, узгодженість, конвенція,
взаєморозуміння
porozumienie administracyjne -
адміністративне порозуміння,
адміністративна домовленість
porozumienie bilateralne
(dwustronne) - білатеральна (двостороння)
угода
porozumienie celne - угода по
митних питаннях
porozumienie finansowe -
фінансова угода
porozumienie handlowe -
торговельна (торгова) угода
porozumienie monopolowe -
монопольна угода
porozumienie о dostawach - угода
про поставки
porozumienie о współpracy -
домовленість про співробітництво
porozumienie ramowe - загальна
угода
porozumienie tajne - негласна
(секретна, таємна) угода
porozumienie w sprawie dostaw -
угода про поставки
porozumienie walutowe - валютна
угода
porozumienie wielostronne (układ
multilateralny) -
багатостороння угода
porozumienie wstępne - попередня
домовленість
+ ugoda, umowa, układ, traktat,
konwencja
dojść do porozumienia, porozumieć
się - дійти згоди, прийти до
згоди, порозумітися
działać па podstawie porozumienia -
діяти на основі (на засадах)
договореності
па mocy porozumienia - за
домовленістю
па podstawie porozumienia - на
основі домовленості
osiągać porozumienie - досягати
(доходити до) домовленості,
добиватися (домагатися) згоди
w porozumieniu - за угодою, за
домовленістю
wchodzić w porozumienie -
входити (вступати) в угоду
według porozumienia - за
домовленістю
zawierać (zawrzeć) porozumienie -
укладати (укласти) угоду
porozumiewać się
440
zgodnie z porozumieniem - за
домовленістю
porozumiewaćsię-порозуміватися,
зноситися
+ kontaktować się
porozumiewawczy -
погоджувальний, єднальний
komisja porozumiewawcza -
погоджувальна комісія
porównać - порівняти, прирівняти
porównać kopię z oryginałem -
порівняти копію з оригіналом
+ zestawić, przyrównać
[z niczym] nie da się porównać, nie
wytrzymuje porównania
(konfrontacji) - не йде [ні] в [яке]
порівняння, не витримує порівняння,
непорівнянний, ні з чим не
порівняно
porównanie - порівняння,
зіставлення, звірення
porównanie cen - зіставлення цін
porównanie dwóch wielkości -
порівняння двох величин
porównanie ofert - порівняння
(зіставлення) пропозицій
porównanie okresów - зіставлення
періодів
porównanie (sprawdzenie)
rachunków - звірення рахунків
porównanie statystyczne -
статистичне порівняння
+ zestawienie, przyrównanie,
sprawdzenie
bez porównania - незрівнянно, над
усяке порівняння
przy porównaniu - при порівнянні,
при зіставленні
w porównaniu - у порівнянні,
порівнюючи, порівняно, у
зіставленні
porównawczo — порівнюючи,
порівняно
+ porównując
ujmować zagadnienia porównawczo
- порівнювати питання
porównawczy - порівняльний, зі-
ставний
analiza porównawcza -
порівняльний аналіз
badania porównawcze -
порівняльні дослідження
jednostka porównawcza - одиниця
зіставлення
metoda porównawcza -
порівняльний метод
ocena porównawcza - порівняльна
оцінка
statystyka porównawcza -
порівняльна статистика
wskaźniki porównawcze -
порівняльні показники
+ porónujący, opierający się na
porównaniu
porównywać — порівнювати,
прирівнювати
porównywać dwie wersje -
порівнювати дві версії
porównywać zbliżone zjawiska -
порівнювати наближені явища
+ zestawiać, przyrównywać
porównywalność - порівнянність,
сумірність
porównywalność danych -
порівнянність даних
porównywalność wyników -
відповідність результатів
porównywalność wydatków do
zarobków - порівнянність витрат
до заробітку
+ współmierność
porównywalny - порівнянний,
сумірний
ceny porównywalne - порівнянні
ціни
porównywalne (dające się
porównać) osiągnięcia - порівнянні
досягнення
porównywalne warunki -
порівняльні умови
wielkości porównywalne (współ-
441
porządek
mierne) - порівнянні (сумірні,
відповідні) величини
wskaźnik (miernik) porównywalny
- порівнянний показник
+ współmierny
w cenach porównywalnych — у
порівнянних цінах
porównywanie — порівнювання,
звіряння
porównywanie dokumentów -
порівнювання (звіряння) документів
porównywany — порівнюваний
port - порт, гавань
port docelowy - кінцевий порт
port dostawy - порт поставки
(постачання)
port handlowy - торговий
(торговельний) порт
port lotniczy - аеропорт,
повітряний порт
port macierzysty - порт приписки
(припису)
port morski - морський порт
port otwarty - відкритий порт
port przeładunku - порт
перевантаження (перевалки)
port przeznaczenia - порт
призначення
port rzeczny - річковий порт
port wolnocłowy (wolny) - вільний
порт, вільна гавань
port wyjścia - вихідний порт
port wyładunku - порт
розвантаження (відвантаження)
port załadunkowy -
завантажувальний порт
port żeglugi wewnętrznej -
місцевий порт
portfel - портфель
portfel (pakiet) akcji - портфель
(пакет) акцій
portfel inwestycyjny -
інвестиційний портфель
portfel (pakiet) papierów
wartościowych - портфель (пакет) цінних
паперів
portfel ubezpieczeniowy -
страховий портфель
portfel weksli - портфель векселів
portfel zamówień - портфель
замовлень
+ pakiet, określona ilość, zasób, zbiór,
komplet
porto - порто
porto-franco - порто-франко,
вільний порт
porządek - порядок, послідовність,
упорядкованість
porządek chronologiczny -
хронологічна послідовність
porządek (rozkład) dnia -
розпорядок дня
porządek dzienny [obrad] -
порядок денний
porządek obrad - порядок
засідання
porządek publiczny - громадський
порядок
porządek prawny - правовий
порядок, правопорядок
porządek (ustrój) społeczny -
суспільний порядок (лад)
wzorowy porządek - зразковий
порядок
+ ład, ustrój, system, następstwo,
kolej, kolejność, ciąg, szyk
doprowadzać do porządku -
приводити в порядок (до ладу),
упорядковувати
па porządku dziennym - в порядку
дня
w porządku alfabetycznym - в
алфавітному (абетковому) порядку
włączyć (dołączyć) do porządku
dziennego - включити в порядок
денний
wprowadzić porządek - внести
порядок
zachowywać porządek -
дотримувати (додержувати) порядку
zaprowadzić porządek - навести
порядок
porządkować
442
porządkować - упорядковувати,
привотити в порядок
porządkować swoje sprawy -
упорядковувати свої справи
+ doprowadzać do porządku
posegregować - розсортувати,
посортувати
posegregować dokumenty -
розсортувати документи
posegregować pieniądze według
wartości - розсортувати гроші за
вартістю
+ podzielić, poklasyfikować,
posortować
poselski - депутатський
klub poselski - парламетський
клуб, парламентська фракція
obowiązki poselskie - депутатські
обов’язки
poselstwo - місія, предствництво
poselstwo ukraińskie - українське
представництво
poseł - депутат
poseł na sejm (do sejmu) - депутат
сейму
poseł do Unii Europejskiej, eurode-
putowany - депутат
Європейського Союзу, євродепутат
+ deputowany
posezonowy - післясезонний
posezonowa obniżka cen - післясе-
зонне зниження цін
wyprzedaż posezonowa -
розпродаж після скінчення сезону
posiadacz - власник, володар,
утримувач
drobny posiadacz - дрібний
власник
posiadacz akcji - власник
(утримувач) акцій
posiadacz czeku - власник чеку,
чекоутримувач
posiadacz hipoteki - іпотекоутри-
мувач
posiadacz papierów wartościowych -
власник цінних паперів
posiadacz (dysponent) patentu - па-
тентоутримувач
posiadacz polisy - полісоутриму-
вач, власник полісу
posiadacz pożyczki (subskrybent) -
позикоутримувач
posiadacz rachunku (konta) -
власник рахунку
posiadacz weksla - утримувач
векселя, векселеутримувач
wielki posiadacz - великий
власник
+ właściciel
posiadać - мати, володіти
posiadać (mieć) moc obowiązującą-
залишатися в силі
posiadać majątek - володіти
майном
posiadać moc prawną - мати
законну силу
posiadać na własność - володіти,
бути власником
posiadać osobowość prawną -
володіти правоздатністю, володіти
правами юридичної особи
posiadać (mieć) charakter
priorytetowy - мати пріоритет
posiadać wiedzę - володіти
знаннями
posiadać znajomość języka ... -
володіти ... мовою
+ mieć, rozporządzać, dysponować
posiadający - імущий, заможний
klasy posiadające - заможні
(імущі) класи
posiadanie - володіння, тримання
posiadanie akcji - тримання акцій
posiadanie dziedziczne - спадкове
володіння
posiadanie legalne - законне
володіння
posiadanie pieniędzy - наявність
грошей
posiadanie wieczyste - вічне
володіння
443
postawa
posiadanie władzy - посідання
влади, володіння владою
posiadanie ziemi - землеволодіння
+ dysponowanie, rozporządzanie
mieć w posiadaniu - мати
wejść w posiadanie - вступити
(увійти) у володіння
wprowadzić w posiadanie - ввести
у володіння
posiadłości - володіння
posiadłości ziemskie - земельні
володіння
posiadłość- володіння, маєток,
нерухомість, власність
posiadłość miejska - міська
нерухомість
posiadłość ziemska, majątek
ziemski - земельне володіння
+ majątek [ziemski], nieruchomość,
posesja
posiedzenie- засідання
posiedzenie nadzwyczajne -
екстрене (позачергове) засідання
posiedzenie plenarne - пленарне
засідання
posiedzenie zarządu - засідання
управління
posiedzenie zamknięte - закрите
засідання
+ zebranie, konferencja
otworzyć (zamknąć) posiedzenie -
відкрити (закрити) засідання
posiłkowy - допоміжний
+ wspomagający, pomocniczy
posłać - послати
posłać paczkę - послати
(відправити) посилку
posłaniec - посильний
posługiwać się - користуватися, ко-
ристатися
posługiwać się kredytem -
користуватися кредитом
posługiwać się narzędziami pracy -
користуватися знаряддями
праці, уживати знаряддя праці
posługiwać się słownikiem przy
tłumaczeniu - користуватися
словником при перекладі
+ posiłkować się, korzystać
posłużyć się - скористатися,
вжити, використати
posłużyć się (wyręczyć się)
pracownikiem - використати
працівника
+ skorzystać, użyć
posortować - посортувати
posortować (podzielić) według
gatunków - посортувати за
гатунками
+ posegregować
postać - вигляд, вид, стан,
структура, форма
postać ciekła - рідкий стан
postać kapitału - вид капіталу
postać lotna - газоподібний стан
postać (kształt) produktu - форма
продукту
postać stała - твердий стан
postać (rodzaj) towaru - вид товару
+ stan, kształt, wygląd, forma
w postaci - у вигляді
w takiej postaci - в (у) цьому
аспекті
postanowić - постановити,
ухвалити, вирішити, прийняти рішення
+ zdecydować, zadecydować
postanowienie-постанова, ухвала,
рішення, резолюція
postanowienie końcowe - кінцева
постанова
postanowienie (orzeczenie) sądu,
postanowienie sądowe -
постанова суду, судова постанова
postanowienie zebrania ogólnego -
постанова (ухвала, рішення)
загальних зборів
+ decyzja, rozporządzenie,
zarządzenie, uchwała, orzeczenie, rezolucja
postawa - положення, позиція,
відношення, ставлення
postawić
444
aktywna postawa - активна
позиція, активне ставлення
(відношення)
postawa polityczna - політична
позиція, політичне відношення
postawa wyczekująca -
вичікувальна (вижидальна) позиція
postawa życiowa - життєва
позиція, підхід до життя
+ pozycja, ustosunkowanie się,
podejście, nastawienie, stanowisko, po-
giądy
postawić ~ поставити
postawić kwestię - поставити
питання
postawić warunek - поставити
умову
postawić wniosek - внести
(висунути) пропозицію
postawić na swoim - поставити на
своєму
postawić się ~ вчинити опір,
опертися, показати себе
+ sprzeciwić się, przeciwstawić się,
pokazać się
postąpić ~ повестися
postąpić słusznie - правильно
повести себе
+ zachować się
poste restante ~ ДО запитання
postęp “ прогрес, поступ
postęp (wzrost) badań naukowych -
поступ наукових дослідів
postęp gospodarczy (ekonomiczny) -
економічний прогрес
postęp organizacyjny - прогрес у
галузі (сфері) організації
postęp (rozwój) społeczny -
суспільний поступ
postęp techniczny - технічний
прогрес
postęp (zwrot, przełom) w
gospodarce - прогрес (зрушення,
перелом) в економіці
postęp w technice - поступ у
техніці, розвиток техніки
+ rozwój, polepszanie się,
doskonalenie się, wzrost
postąp czasu - хід часу
z postępem czasu - з бігом часу
postępek ~ вчинок, дія
obywatelski postępek -
громадянський вчинок
+ czyn,uczynek
postępować ~ поводитися
postępować mądrze - поводитися
мудро (розумно)
postępować nieuczciwie z cudzymi
pieniędzmi - поводитися
нечесно з чужими грішми
+ zachowywać się
postępowanie ~ поведінка, дії,
процедура, судочинство, процес
postępowanie administracyjne - ад-
м і нітрати вний процес (порядок)
postępowanie arbitrażowe -
арбітраж, арбітражний процес,
арбітражна процедура
postępowanie cywilne - цивільний
процес
postępowanie egzekucyjne -
виконавчий позов
postępowanie likwidacyjne -
ліквідаційна процедура, порядок
проведення ліквідації
postępowanie niezgodne z prawem
- протизаконна поведінка
postępowanie optymalne -
оптимальна процедура, оптимальні
дії, оптимальна поведінка
postępowanie pojednawcze -
примирливий арбітраж
postępowanie sądowe -
судочинство
postępowanie wstępne - попередня
процедура
świadome postępowanie - свідома
поведінка, свідомі дії
+ zachowanie się, czynności,
procedura, proces, przewód sądowy
wszcząć postępowanie sądowe
-порушити судовий процес
445
poszlakowy
postępowość- прогресивність,
поступовість
postępowość programu opieki
społecznej - поступовість програми
соціального забезпечення
postępowy - прогресивний,
поступовий, передовий
postępowe poglądy - передові
погляди
[najbardziej] postępowe metody
produkcji - передові (поступові)
методи виробництва
postępujący - який (що) прогресує,
прогресуючий, прогресивний
kryzys postępujący - прогресуюча
криза
zużycie postępujące -
прогресуючий знос
+ wzrastający, wzmagający się,
rozwijający się, progresywny
postępy - успіхи, досягнення
postępy (osiągnięcia) naukowe -
наукові досягнення
postępy w nauce - успішність в
навчанні
postępy w nauce języków obcych -
успіхи в навчанні чужих
(іноземних) мов
+ sukcesy, osiągnięcia
postojowe - плата за простій
płacić postojowe - платити за
простій
postronny - сторонній
osoby postronne (nie należące do
danego grona) - сторонні особи
postronny obserwator (niezaangażo-
wany w daną sprawę) - сторонній
спостерігач
postulat - вимога, побажання,
постулат
+ żądanie, domaganie się, życzenie
przedstawiać (wysuwać, stawiać)
postulaty - висувати (висовувати,
ставити) вимоги
postulować - висувати (ставити)
вимоги, вимагати, допоминатися,
домагатися, висловлювати
побажання
+ żądać, domagać się, zabiegać
posunięcie - захід, починання,
крок, хід
posunięcie (posunięcia)
ograniczające - обмежувальний захід,
обмежувальні заходи
posunięcie prohibicyjne -
заборонний захід
posunięcie ekonomiczne -
економічний захід
+ czyn, krok, postępek
planować posunięcia - намічати
заходи
posyłać - посилати, відправляти
poszczególny - окремий
poszczególne fazy rozwoju - окремі
фази (стадії) розвитку
poszczególne osoby - окремі особи
poszczególne zdarzenia - окремі
події
+ szczegółowy, oddzielny
poszerzać - поширювати,
розширювати, розширяти
+ rozszerzać
poszerzenie - поширення,
розширення
poszerzenie granic rynku -
розширення границь ринку
poszkodowany - який (що)
потерпів, потерпілий, який (що)
постраждав, постраждалий
osoba poszkodowana - потерпілий,
постраждалий
poszkodowany wskutek awarii -
який (що) зазнав аварії
poszkodowany wskutek klęski
żywiołowej - постраждалий від
стихійного лиха
strona poszkodowana - потерпіла
сторона
poszlaka - непрямий доказ
poszlakowy - на основі побічних
доказів
poszukiwać
446
proces poszlakowy - процес на
основі побічних доказів
poszukiwać - шукати,
розшукувати
poszukiwać pracy - шукати роботи
poszukiwać sprawcę przestępstwa -
розшукувати винуватця
злочину
+ szukać, dowiadywać się
poszukiwanie - шукання, пошук,
пошуки
poszukiwanie (poszukiwania)
rynków zbytu - пошуки ринків збу-
ту
twórcze poszukiwania - творчі
пошуки
po długich poszukiwaniach - після
довгих пошуків
poszukiwany - який користується
успіхом (попитом), шуканий,
ходовий, популярний
poszukiwane surowce - сировина,
яка має попит
towar poszukiwany - ходовий
товар
wielkość poszukiwana - шукана
величина
+ pokupny, chodliwy
poszukiwawczy - пошуковий
ekipa poszukiwawcza - пошукова
група
pośredni - посередній, проміжний,
середній, непрямий
ceny pośrednie - посередні ціни
eksport pośredni - непрямий
експорт
etap pośredni - проміжний етап
faza pośrednia - проміжна фаза
koszty pośrednie - непрямі
затрати
ogniwo pośrednie - проміжна
ланка
notowanie (notowania) pośrednie -
непряме котирування
podatek pośredni - непрямий
податок
sprzedaż pośrednia - проміжний
продаж
stadium pośrednie (przejściowe) -
проміжна стадія
wynik pośredni - проміжний
результат
+ niebezpośredni, uboczny, dalszy
pośrednictwo - посередництво
pośrednictwo handlowe -
торговельне (торгове) посередництво,
посередницька торгівля
pośrednictwo pracy, system
pośrednictwa pracy - трудове
посередництво, працевлаштування
pośrednictwo (pośredniczenie) przy
zawieraniu transakcji -
посередництво при укладанні угоди
pośrednictwo strony trzeciej -
посередництво третьої сторони
pośrednictwo w sprzedaży -
посередництво в продажу
+ pośredniczenie
za pośrednictwem - при
посередництві, за (з) посередництвом, за
(з) допомогою
pośredniczenie - посередництво
pośredniczenie w zawieraniu
transakcji handlowych między dwiema
stronami - посередництво при
укладанні торговельних угод
між двома сторонами
pośredniczy - посередницький
operacje pośredniczę -
посередницькі операції
rynek pośredniczy -
посередницький ринок
usługi pośredniczę -
посередницькі послуги
pośredniczyć - бути посередником
pośredniczyć przy sprzedaży
nieruchomości - бути посередником
при продажу нерухомостей
pośrednik - посередник, брокер,
маклер, агент
pośrednik aukcyjny - аукціонний
брокер
447
potencjalny
pośrednik (makler) giełdowy -
біржовий посередник, брокер
pośrednik handlowy - торговий
(торговельний) посередник,
комісіонер
pośrednik kredytowy - посередник
по кредиту
pośrednik przy sprzedaży -
посередник по продажу
pośrednik przy zakupie (d/s
zakupów) - посередник по купівлі
+ agent, broker, makler, przedstawiciel
być pośrednikiem - бути
посередником
pośrednio - посередньо
pośrodku - посередині
+ w (na) środku
pośród - посеред, серед, між, поміж
poświadczać - засвідчувати,
посвідчувати, підтверджувати
poświadczać tożsamość -
посвідчувати особу
poświadczać (potwierdzać)
pisemnie - підтверджувати
(потверджувати) письмово
poświadczać podpis - засвідчувати
(посвідчувати) підпис
poświadczać podpisem -
засвідчувати підписом
+ zaświadczać, potwierdzać
poświadczenie - довідка,
посвідчення, засвідчення,
засвідчуючий (посвідчуючий) напис,
підтвердження
poświadczenie dokumentów -
засвідчення документів
poświadczenie faktów -
засвідчення (посвідчення) фактів
poświadczenie notarialne -
нотаріальне посвідчення (засвідчення)
poświadczenie wysłania (nadania)
przesyłki - посвідка
(посвідчення) про відправлення посилки
poświadczenie podpisu -
засвідчення (посвідчення) підпису
+ świadectwo, pokwitowanie,
zaświadczenie, stwierdzenie,
potwierdzenie
uzyskać poświadczenie - одержати
підтвердження
poświadczony - посвідчений,
засвідчений, підтверджений
faktura poświadczona - засвідчена
(посвідчена) фактура
poświadczyć - посвідчити,
засвідчити
poświadczyć notarialnie -
засвідчити-(посвідчити) в нотаріальній
конторі
poświadczyć podpis - завірити
підпис
poświadczyć podpisem -
засвідчити підписом
+ zaświadczyć, potwierdzić
potajemnie - таємно
+ w tajemnicy, skrycie, tajnie
potajemny - потаємний, таємний
potajemne plany - потаємні плани
potajemny układ - тайна угода
+ skryty, tajny
potanieć - подешевіти, здешевіти
+ stanieć
potanienie - здешевлення
potanienie kredytu - здешевлення
кредиту
potanienie produkcji -
здешевлення виробництва
potanienie towarów - здешевлення
товарів
potencjalny - потенціальний,
потенційний
potencjalna konkurencja -
потенціальна конкуренція
potencjadny klient - потенціальний
клієнт (відвідувач)
potencjalny nabywca -
потенціальний покупець
potencjalny popyt - потенціальний
попит
potencjalny rynek - потенціальний
ринок
+ przypuszczalny, możliwy
potencjał
448
potencjał - потенціал
potencjał finansowy - фінансовий
потенціал
potencjał gospodarczy -
економічний потенціал
potencjał produkcyjny -
виробничий потенціал
potencjał przemysłowy -
промисловий потенціал
potencjał siły roboczej - трудовий
потенціал
potencjał usługowy - потенціал
послуг
+ możliwość, zasób możliwości
potentat - магнат, туз
potentat finansowy - фінансовий
магнат
potentat przemysłowy -
промисловий магнат
+ magnat
potęga - сила, могутність
potęga finansowa - фінансова
могутність
potęga gospodarcza - економічна
могутність
potęga kapitału - могутність (сила)
капіталу
potęga pieniędzy - могутність
грошей
potęga złota - могутність золота
+ skuteczność, moc
potężny - могутній
potężna budowla - могутня
споруда
potoczny - звичайний, поточний
język potoczny - розмовна мова
potoczna nazwa - звичайна назва
potoczne sprawy - поточні справи
+ codzienny, zwyczajny
w potocznym rozumieniu słowa - у
звичайному розумінні слова
potok - потік
potok (przepływ) ładunków -
вантажний потік, вантажопотік,
потік вантажів
potok pasażerów - пасажиропотік
potok produkcyjny - виробничий
потік
+ strumień, przepływ
potokowość— потоковість
potokowość produkcji -
потоковість продукції
+ ciągłość, taśmowość
potokowy - потоковий, конвейєр-
ний
potokowy system pracy - потокова
система праці
produkcja potokowa - потокове
виробництво
system potokowy - потокова (кон-
вейєрна) система, потік
+ ciągły, taśmowy
stosować potokową metodą produkcji
- застосовувати потоковість у
виробництві
potrafić - зуміти, змогти
potrącać - відраховувати
potrącać (odliczać pewną kwotę) z
płacy (z zarobku) - відраховувати
з (із) заробітної плати
potrącać wydatki - відраховувати
витрати
potrącenia - відрахування
potrącenia (odpisy) amortyzacyjne -
амортизаційні відрахування
potrącenia podatkowe - податкові
відрахування
potrącenia z płatności -
відрахування з платежів
potrącenia z wagi - відрахування
з ваги
potrącenia z zysku - відрахування
з прибутку
+ odpisy, potrącone sumy
potrącenie - відрахування
potrącenie pieniędzy -
відрахування грошей
potrącenie podatku (podatkowe) -
відрахування податку,
податкове відрахування
potrącenie prowizyjne - комісійні
відрахування
449
potrzeby
potrącenie tary - відрахування тари
potrącenie z wagi - відрахування
з ваги
potrącenie z wynagrodzenia (z
zarobku) - відрахування з
винагороди (із заробітної плати)
+ odliczona (potrącona) suma
procent potrącenia - процентне
(відсоткове) відрахування
z potrąceniem - за відрахуванням
potrącić - відрахувати
potrącić z pensji (z poborów) -
відрахувати із заробітної плати
potrącony - відрахований
potrącona suma (kwota) -
відрахована сума, відрахування
potrącone środki na remont -
відраховані кошти на ремонт
potrzeba - потреба, необхідність
potrzeba akumulacji kapitału -
потреба нагромадження
(накопичення) капіталу
potrzeba działania - необхідність
дії
+ konieczność, niezbędność
bez potrzeby - без потреби
być w potrzebie - терпіти нужду
(злидні)
w miarą potrzeby - в міру потреби
w razie potrzeby - у випадку
потреби
w razie potrzeby, jeśli zajdzie
potrzeba - якщо буде потрібно, якщо
треба буде
z potrzeby - з нужди, з потреби
potrzebny - потрібний, необхідний
potrzebne materiały do pracy -
необхідні матеріали для праці
potrzebny fundusz na inwestycje -
потрібний фонд для інвестицій
+ niezbędny, konieczny, nieodzowny
przedstawić potrzebne dokumenty -
пред’явити потрібні документи
potrzebować - потребувати, мати
потребу
potrzebować pieniędzy -
потребувати грошей, мати потребу в
грошах
potrzebować pomocy -
потребувати допомоги
potrzebować siły roboczej (odczuwać
[mieć] potrzeby w roboczej sile)
- мати потребу в робочій силі
+ wymagać
przedsiębiorstwo będzie potrzebować
pracowników - підприємству
потрібні будуть працівники
zagadnienie potrzebuje (wymaga)
wyjaśnienia - питання потребує
роз'яснення
potrzeby - вимоги, потреби
elementarne potrzeby -
елементарні потреби
podstawowe potrzeby - основні
(головні) потреби
potrzeby bieżące - поточні потреби
potrzeby bytowe - побутові потреби
potrzeby elementarne (podstawowe)
- первинні (елементарні)
потреби
potrzeby finansowe - фінансові
потреби
potrzeby gospodarcze - економічні
потреби
potrzeby (wymogi) gospodarcze -
економічні вимоги
potrzeby indywidualne -
індивідуальні потреби
potrzeby konsumpcyjne - потреби
споживачів
potrzeby kulturalne - культурні
потреби
potrzeby materialne - матеріальні
потреби
potrzeby nabywców - запити
покупців
potrzeby produkcyjne - виробничі
потреби
potrzeby rynku - потреби ринку
potrzeby społeczne - суспільні
(соціальні) потреби
potrzeby własne - власні потреби
potwierdzać
450
potrzeby życiowe - життєві
потреби
wzrastające (rosnące) potrzeby -
зростаючі потреби
+ wymagania, warunki utrzymania
odczuwać potrzeby - зазнавати
(дізнавати) потреби,
потребувати, мати потреби
według potrzeb - за потребами
zaspokajać potrzeby -
задовольняти потреби
potwierdzać - підтверджувати,
потверджувати, стверджувати
potwierdzać otrzymanie -
підтверджувати одержання
potwierdzać pisemnie -
підтверджувати письмово
+ stwierdzać
potwierdzający -
стверджувальний, ствердний
odpowiedź potwierdzająca -
позитивна відповідь
podpis potwierdzający -
стверджувальний підпис
potwierdzenie - підтвердження,
потвердження, ствердження,
засвідчення, посвідчення
potwierdzenie bezwarunkowe -
беззастережне підтвердження
potwierdzenie odbioru -
потвердження одержання, квитанція
potwierdzenie pisemne (na piśmie)
- письмове підтвердження
potwierdzenie [wysokości] wkładów
- підтвердження внесків
potwierdzenie zamówienia -
підтвердження замовлення
potwierdzenie zawarcia umowy -
ратифікація договору
+ stwierdzenie, poświadczenie
uzyskać (otrzymać) potwierdzenie -
одержати (отримати)
підтвердження
jako potwierdzenie - на
підтвердження
potwierdzić - підтвердити,
потвердити, ствердити
potwierdzić odbiór - потвердити
одержання
potwierdzić swój udział -
підтвердити свою участь
potwierdzony - підтверджений,
потверджений, стверджений,
засвідчений, посвідчений
dokument urzędowo potwierdzony
(poświadczony) - офіційно
засвідчений документ
pouczać - учити, повчати,
наставляти
pouczać (instruować) о nowych
obowiązkach - повчати про нові
обов’язки
+ nauczać, objaśniać, informować
pouczający - повчальний
pouczający przykład - повчальний
приклад
poufałość - фамільярність
+ zażyłość, familiarność
poufały - фамільярний
poufałe (familiarne) stosunki w pracy
- фаміліарні відносини в роботі
poufny - довірчий, секретний,
конфіденційний
poufna informacja - секретне
повідомлення
poufna misja - секретна місія
poufna rozmowa - конфіденційна
розмова
poufne operacje - довірчі (секретні)
операції, операції, які (що) не
підлягають оголошенню
poufne pismo - довірчий лист
+ tajny, sekretny, konfidencjonalny
powaga - серйозність, значущість,
авторитет, значення
powaga prawa - повага права
powaga sytuacji - серйозність
ситуації
powaga władzy - повага влади
+ autorytet, znaczenie, ważność
451
powiązania
odnosić się z powagą (poważnie) -
ставитися з повагою
z całą powagą - з усією
серйозністю
poważanie - повага, пошана,
поважання
powszechne poważanie - загальна
пошана
+ prestiż, uznanie, szacunek
cieszyć się poważaniem -
користуватися повагою
z poważaniem, z szacunkiem - з
повагою, з поважанням
poważnie - серйозно
traktować sprawę poważnie -
ставитися до справи серйозно
zachowywać się poważnie -
поводитися серйозно
+ z powagą
poważny - серйозний, поважний,
значний, важливий
poważne (cieszące się poważaniem)
towarzystwo naukowe - поважне
наукове товариство
poważny konkurent - серйозний
конкурент
powetować - відшкодувати
powetować sobie straty -
відшкодувати собі збитки
+ odbić, wynagrodzić sobie
powiadamiać - повідомляти,
сповіщати
+ donosić, informować, zawiadamiać
niniejszym powiadamiamy - цим
повідомляємо
powiadomić - повідомити,
сповістити
powiadomić o powziętej decyzji -
повідомити про прийняте рішення
+ donieść, poinformować,
zawiadomić
powiadomienie - повідомлення,
сповіщення
powiadomienie (zawiadomienie) o
otrzymaniu towaru - сповіщення
про одержання товару
powiadomienie о wręczeniu
nagrody - повідомлення про
вручення нагороди
+ zawiadomienie
z powiadomieniem zwrotnym - із
зворотним повідомленням
powiadomiony - повідомлений,
сповіщений
powiat - повіт, район
powiatowy - повітовий, районний
miasto powiatowe (będące siedzibą
władz powiatu) - повітове місто
władze powiatowe - повітові
власті, повітова влада
powiązać - зв’язати, поєднати
powiązać teorię z praktyką -
пов’язати теорію з практикою
powiązać (połączyć) w całość -
зв’язати (поєднати) в одно ціле
+ połączyć, zestawić, zespolić,
zjednoczyć
powiązania - зв’язки, зносини,
контакти, взаємини, взаємозв’язки,
взаємовідносини,
взаємовідношення
powiązania gospodarcze -
економічні зв’язки (зносини,
взаємозв’язки)
powiązania kooperacyjne -
коопераційні зв’язки
powiązania międzynarodowe -
міжнародні зв’язки (зносини)
powiązania organizacyjne -
організаційні зв’язки
powiązania produkcyjne -
виробничі зв’язки
(взаємовідношення, взаємозв’язки)
powiązania rynkowe - зв’язки на
основі ринку
powiązania wielostronne -
багатосторонній зв’язок
powiązania z budżetem -
взаємовідношення з бюджетом
powiązania (stosunki) z dostawcami
- взаємовідносини з
постачальниками
powiązanie
452
+ związki, kontakty, stosunki, więzy,
relacje
powiązanie - зв’язок, пов’язаність,
ув’язка, поєднання,
взаємозв’язок, сполучність
powiązanie (połączenie) faktów -
поєднання фактів
powiązanie (powiązania) wzajemne
- взаємозв’язок
+ związek, więź, połączenie,
łączność
powiedzieć - сказати
powielać - розмножувати, робити
корії
powielać dokumenty -
розмножувати документи
powiernictwo-довіреність,
міжнародна опіка
powiernictwo majątkowe
(powierzenie majątku osobie zaufanej) -
майнова довіреність
powierniczy - довірчий, який (що)
знаходиться під міжнародною
опікою
fundusz powierniczy - довірчий
фонд
operacje powiernicze - довірчі
операції
terytorium powiernicze
(mandatowe) - мандатна територія
powiernik - довірення особа,
повірений
powiernik tymczasowy -
тимчасовий повірений у справах
powierzać - доручати, довіряти
powierzać tajemnicę - довіряти
таємницю
powierzchnia - поверхня, площа
powierzchnia handlowa - торгова
площа (територія)
powierzchnia magazynowa -
складська територія
powierzchnia mieszkalna
(mieszkaniowa) - житлова площа,
житлоплоща
powierzchnia ogólna (łączna) -
загальна площа
powierzchnia produkcyjna -
виробнича площа
powierzchnia użytkowa - корисна
площа
powierzchniowy- поверхневий,
зовнішній
powierzchniowa warstwa gleby -
поверхнева верства грунту
powierzchowność - зовнішність
+ wygląd zewnętrzny
powierzchowny - зовнішній,
поверховий, неглибокий
powierzchowne obserwacje -
поверхові (неглибокі) спостереження
powierzchowne porównanie -
поверхове порівняння
+ zewnętrzny, płytki
powierzyć - доручити, довірити
powierzyć (zlecić do wykonania)
pracę - доручити роботу
powierzyć sprawę - доручити
справу (діло)
powiększać - збільшувати,
побільшувати
powiększać powierzchnię
mieszkalną - побільшувати житлову
площу
powiększać zbiory - збільшувати
збір урожаю
+ zwiększać, potęgować
powiększenie-збільшення,
побільшення, укрупнення, прирощення
powiększenie (wzrost) dochodów -
збільшення (побільшення)
доходів
powiększenie kapitału -
збільшення капіталу
powiększenie przedsiębiorstwa -
укрупнення підприємства
+ zwiększenie [się], wzrost, przyrost
powiększony - збільшений,
побільшений, укрупнений
powiększyć - збільшити,
побільшити
453
powołanie się
powiększyć dostawy towarów -
збільшити поставки товарів
powikłanie - ускладнення
powikłanie spraw - ускладнення
справ
+ komplikacja
powinien - повинен, зобов’язаний
powinien to zrobić - він повинен
зробити це
powinność - борг, обов’язок,
повинність
powinności obywatelskie -
громадянський обов’язок
powinności służbowe - сужбові
обов’язки
powinność pracy - трудова
повинність
+ obowiązek, konieczność
powodować - викликати,
спричиняти, спричинятися, бути
причиною
powodować (sprawiać)
niezadowolenie - спричиняти невдоволення
powodować (wywoływać)
zamieszanie - викликати метушню
+ wywoływać, sprawiać, być
przyczyną
powodować się - керуватися
powodować się korzyściami
osobistymi - мати на увазі особисту
користь
powodować się względami
ekonomicznymi - керуватися
економічними міркуваннями
+ kierować się
powodowy - позовний,
пред’явницький
prawo powodowe (powództwa) -
право позову
przedawnienie powodowe - задав-
нення позову, позовна давність
skarga powodowa - позовна скарга
(заява)
powodzenie - удача, успіх,
успішність
powodzenie w interesach - успіх в
інтересах (у справах)
+ sukces, pomyślność, pożądany
wynik
mieć powodzenie, cieszyć się
powodzeniem - мати успіх,
користуватися успіхом
z powodzeniem -успішно, з успіхом
życzyć powodzenia - побажати
удачі
powojenny - післявоєнний
lata powojenne - післявоєнні роки
okres powojenny - післявоєнний
період
powolny - повільний
powolny bieg sprawy - повільний
хід справи
powolny rozwój - повільний
розвиток
+ nieśpieszny
powołać - утворити, призначити,
покликати
powołać komisję - утворити
комісію
powołać na stanowisko -
призначити на посаду
+ ustanowić, wyznaczyć, wybrać,
desygnować
powołać się - послатися,
покликатися
powołać się na przepisy -
послатися на правила
powołanie - утворення, заснування,
створення
powołanie komisji - утворення
комісії
powołanie [na stanowisko] -
покликання, призначення
powołanie się - посилання
powołanie się na umowę -
посилання на договір
powołanie się na źródłowe dane -
посилання на джерела
z powołaniem się na kręgi dobrze
poinformowane - з посиланням на
добре поінформовані кола
powoływać
454
powoływać- утворювати,
призначати, засновувати
powoływać komisję - утворювати
комісію
powoływać (tworzyć, zakładać)
spółkę akcyjną - засновувати
акціонерне товариство
+ ustanawiać, wyznaczać, wybierać
powoływać się - посилатися,
покликатися
powoływać się na opinię -
посилатися на думку (на погляд)
powoływać się na umowę -
посилатися на договір
powód- привід, причина
dostateczny (wystarczający) powód -
достатній привід, достатня
причина
poważny powód - поважна
причина
powód niezadowolenia - причина
невдоволення
+ przyczyna
dostarczyć powodu - дати привід
wykryć (ustalić) powód (przyczyną)
- виявити причину
z powodu nieobecności - через
відсутність
z powodu niewypłacalności
(bankructwa) - через
неспроможність
z powodu przedawnienia - за
давністю
z powodu upłynięcia terminu -
зважаючи (з огляду) на закінчення
(скінчення) строку (терміну)
z tego powodu - з цього приводу
powód (strona skarżąca, wnoszący
sprawą do sądu) - позивач,
пред’явник позову, скаржник
powód główny - головний позивач
+ skarżący
powództwo - позов, позовна вимога
powództwo cywilne - цивільний
позов
powództwo о tytuł własności - позов
о право власності
powództwo wekslowe - позов по
векселю
powództwo wzajemne - зустрічна
вимога, зустрічний позов
powództwo zasadnicze - головний
позов
+ zaskarżenie
oddalić powództwo - відхилити
позов
wnosić powództwo - подавати
(закладати) позов, позивати
zrzec się powództwa - відмовитися
від позову
powracać- повертатися
powrotny- поворотний, зворотний
bilet powrotny - зворотний квиток
ładunek powrotny - поворотний
вантаж
w drodze powrotnej - на
зворотному шляху
powrót- повернення
powrót do poprzednich ustaleń -
повернення до колишніх
установлень
powstać - постати, виникнути,
утворитися
+ wyłonić się, wyniknąć, stać się,
utworzyć się
powstały (wyniknęły) problemy -
постали (виникнули) питання
powstały- посталий, утворений
powstanie-постання, виникнення,
утворення
powstanie kapitału pierwotnego -
утворення первинного капіталу
powstanie nowego przedsiębiorstwa
- утворення нового
підприємства
powstanie państwa - утворення
держави
powstanie wartości dodatkowej -
утворення додаткової вартості
powstawać - поставати, виникати,
утворюватися
455
powziąć
+ wyłaniać się, wynikać, stawać się,
tworzyć się
powstają (wyłaniają się) trudności
- постають утруднення
powstają (wynikają) problemy -
постають питання
powstawanie - поставання,
виникання, утворювання
powstawanie kapitału -
утворювання капіталу
powstawanie (tworzenie)
oszczędności - утворювання заощаджень
powstawanie własności -
утворювання власності
powstawanie zapasów -
утворювання запасів
powstrzymać - стримати,
утримати
powstrzymać nacisk konkurencji -
стримати натиск конкуренції
powstrzymać odpływ kapitału -
стримати відлив (відплив)
капіталу
+ wstrzymać
powstrzymać się-стриматися,
стримати себе
powstrzymywać - стримувати,
утримувати
powszechność - загальність,
повсюдність
powszechność poglądów -
загальність поглядів
powszechność pracy - загальність
праці
powszechny - загальний, всеза-
гальний, всесвітній, повсюдний
historia powszechna - всесвітня
історія
literatura powszechna - всесвітня
література
opinia powszechna - загальний
погляд
powszechna (całkowita)
prywatyzacja - загальна (суцільна)
приватизація
powszechne prawo - загальне
право
spis powszechny - загальний (все-
загальний) перепис
strajk powszechny - загальний
страйк
zjawisko powszechne - повсюдне
явище
+ publiczny, ogólny
powszedni - щоденний,
повсякденний, буденний
dzień powszedni - будній день
powszednie sprawy - повсякденні
справи
+ zwykły, zwyczajny, codzienny
powtarzać - повторювати
powtarzać dawne błędy -
повторювати давні помилки
powtarzalny - повторювальний
błąd powtarzalny (stały) - циклічна
погрішність
powtarzalny projekt budynku -
повторювальний проект будинку
wynik powtarzalny -
повторювальний результат
+ powtarzający się
powtórny - повторний
powtórny egzamin -
переекзаменування
powtórny (ponowny) monit -
повторне (друге) нагадування
powtórny przegląd - повторний
огляд, перегляд
+ ponowny
powtórzenie - повторення
powtórzyć - повторити
powtórzyć prośbę - повторити
прохання
powyżej - вище, більше, над,
понад
powyżej zera - вище нуля
powyższy - вищевказаний,
вищеназваний, вищезазначений, вище-
викладений
powziąć - прийняти, намітити,
задумати
powzięcie
456
powziąć decyzję - прийняти
рішення
powziąć myśl - задумати
powziąć projekt - намітити проект
powziąć uchwałę - постановити
powziąć zamiar - наміритися
+ postanowić, podjąć
powzięcie - прийняття, винесення
powzięcie decyzji - прийняття
рішення
powzięcie uchwały - винесення
ухвали
poza - за, поза, крім
poza kolejnością (kolejką) -
позачерговий
poza limitem - позалімітний
poza miastem - за містом
poza tym - крім того
poza umową - позадоговірний
pozabilansowy - позабалансовий,
забалансовий
konto pozabilansowe (niebilansowe)
- забалансовий рахунок
operacje pozabilansowe - забалан-
сові операції
pozabiurowy - позаслужбовий
godziny pozabiurowe (nieurzędowe)
- позаслужбові години
pozabudżetowy - позабюджетний
środki pozabudżetowe -
позабюджетні кошти
wydatki pozabudżetowe -
позабюджетні витрати (видатки)
pozaekonomiczny -
позаекономічний
bodźce pozaekonomiczne -
позаекономічні стимули
czynniki pozaekonomiczne -
позаекономічні фактори (чинники)
przymus pozaekonomiczny
(spowodowany innymi czynnikami niż
ekonomiczne) - позаекономічний
примус
pozaetatowy - позаштатний
zajęcie pozaetatowe (wykonywane
poza etatem) - позаштатне
заняття
pozagiełdowy - позабіржовий
obrót pozagiełdowy -
позабіржовий оборот
rynek pozagiełdowy -
позабіржовий ринок
transakcje pozagiełdowe - позабір-
жові угоди
pozakosztorysowy —
позакошторисний
wydatki pozakosztorysowe -
позакошторисні витрати
pozalimitowy - позалімітний
inwestycje pozalimitowe -
позалімітні капіталовкладення
pozałatwiać - поладнати, поулаго-
джувати, повлаштовувати
pozałatwiać formalności -
поладнати формальності
+ załatwić wiele [spraw]
poza planowy (nie objęty planem) -
позаплановий
inwestycje pozaplanowe -
позапланові капіталовкладення
strata pozaplanowa - позаплановий
збиток
zakup pozaplanowy - позапланова
закупка
zysk pozaplanowy (nadzwyczajny) -
позаплановий прибуток
pozapodatkowy - неподатковий
dochód pozapodatkowy -
неподатковий доход
pozaprodukcyjny - позавиробничий
czynnik pozaprodukcyjny - фактор,
який (що) не залежить від
виробничої діяльності
wydatki pozaprodukcyjne - позави-
робничі видатки
pozarynkowy - позаринковий
odbiorca pozarynkowy -
позаринковий споживач
sprzedaż pozarynkowa -
позаринковий продаж
457
poziom
zapas pozarynkowy - позаринко-
вий фонд
pozarządowy - позаурядовий
organizacje pozarządowe - поза-
урядові організації
pozasłużbowy - позаслужбовий
działalność pozasłużbowa
(odbywająca się poza godzinami pracy) -
позаслужбова діяльність
pozataryfowy - нетарифний
bariery pozataryfowe - позатариф-
ні (нетарифні) обмеження
pozaumowny - позадоговірний
odpowiedzialność pozaumowna -
позадоговірна відповідальність
pozaurzędowy - позаслужбовий
pozbawić - позбавити
pozbawić praw - позбавити прав
pozbawić własności - позбавити
власності
+ odebrać
pozbawić się - втратити,
позбутися
pozbawić się zajęcia - втратити
заняття
pozbawienie - позбавлення
pozbawienie (utrata) praw -
пораження прав, пораження в правах
pozbawienie prawa handlu -
позбавлення права торгівлі
pozbawienie premii - позбавлення
премії
pozbawienie ziemi - збезземелен-
ня, обезземелення
pozbawiony - позбавлений
pozbawiony tytułu - позбавлений
звання
pozbyć się - позбутися, збутися
pozbyć się długów - увільнитися
від боргів, позбутися (збутися)
боргів
pozew - позов
pozew wierzyciela przeciwko
dłużnikowi - позов кредитора проти
боржника
wnosić pozew - подавати позов
poziom - рівень
poziom cen - рівень цін
poziom deficytu budżetowego -
рівень бюджетного дефіциту
poziom dochodów - рівень доходів
poziom dochodu narodowego -
рівень національного доходу
poziom eksploatacyjny -
експлуатаційний рівень
poziom finansowy - фінансовий
рівень
poziom konsumpcji - рівень
споживання
poziom kosztów - рівень витрат
(затрат)
poziom kwalifikacji - ступінь
(рівень) кваліфікації
poziom płac - рівень заробітної
плати (зарплати)
poziom produkcji - рівень
виробництва
poziom (stopień) rozwoju - рівень
(ступінь) розвитку
poziom spożycia, poziom
konsumpcji - рівень споживання
poziom światowy - світовий рівень
poziom taryf - рівень тарифів
poziom wartości towaru - рівень
вартості товару
poziom wykształcenia - освітній
рівень
poziom (stan) zapasów - рівень
запасів
poziom zatrudnienia - рівень
зайнятості
poziom zysku - норма (рівень)
прибутку
poziom życia - життєвий рівень
+ stopień
osiągać wysoki poziom -
добиватися високого рівня
przekroczyć poziom -
перевершити рівень
utrzymywać się na odpowiednim
poziomie - стояти на відповідному
рівні
poziomy
458
wyrównywać poziom -
вирівнювати рівень
poziomy - горизонтальний
integracja pozioma -
горизонтальна інтеграція
pozioma dywersyfikacja produkcji -
горизонтальна диверсифікація
виробництва
poznać - пізнати, вивчити,
ознайомитися
poznać gruntownie - грунтовно
пізнати (вивчити)
poznać język obcy - вивчити чужу
(іноземну) мову
poznać prawdę - пізнати правду
dać się poznać (pokazać się) z
najlepszej strony - виказати
(показати) себе (виявитися) з
найліпшого боку
poznanie - пізнання, вивчення,
ознайомлення
poznawczy - пізнавальний
możliwości poznawcze -
пізнавальні можливості
proces poznawczy - пізнавальний
процес
wartość poznawcza - пізнавальна
вартість
pozornie - неправдиво, удавано, на
вигляд
pozorny - мнимий, удаваний,
позірний
pozorna różnica - позірна різниця
pozorny spokój - удаваний спокій
+ udany, złudny
pozorować - симулювати
pozorować kradzież z włamaniem -
симулювати кражу із зломом
+ symulować, udawać
pozostać - залишитися
pozostać w pamięci - залишитися
(зберегтися) в пам’яті
pozostałość - залишок, остача
pozostałość długu - залишок боргу
pozostałość (pozostała część) dnia -
решта дня
pozostałość gwarancyjna (saldo
gwarancyjne) - гарантійний
залишок
pozostałość (remanenty) gotowej
produkcji - залишок готової
продукції
pozostałość likwidacyjna -
ліквідаційний залишок
pozostałość na koncie [bankowym] -
залишок на рахунку
pozostałość sumy - решта суми
pozostałość środków na rachunku -
залишок коштів на рахунку
pozostałość towaru - залишок
товару
+ reszta, saldo, remanent
pozostały - залишковий, інший
pozostała suma - залишкова сума,
решта суми
pozostały czas - решта часу, весь
(увесь) інший час
pozostały towar - залишковий
товар
pozostawać - залишатися
pozostawać dłużnym - залишатися
в боргу
pozostaje do zapłacenia -
залишається до сплати
pozostaje mało czasu -
залишається мало часу
pozostawić - залишити, дати,
віддати
pozostawić do dyspozycji - дати
(віддати) в розпорядження
+ zostawić
pozostawienie — залишення
pozwać - дати позов
pozwać do sądu - дати позов у суд
pozwany - відповідач
strona pozwana (odpowiedzialna)
- відповідальна сторона
pozwalać - дозволяти
pozwolenie - дозвіл
pozwolenie (zezwolenie) na
korzystanie (na użytkowanie) - дозвіл
на користування
459
pozyskanie
pozwolenie na piśmie - письмовий
дозвіл
pozwolenie na przywóz - дозвіл на
ввіз
pozwolenie na wywóz towarów -
дозвіл на вивіз товарів
pozwolenie specjalne -
спеціальний дозвіл
+ zezwolenie, zgoda
otrzymać pozwolenie - одержати
дозвіл
pozwolić - дозволити
+ zezwolić
pozycja - становище, позиція,
положення, стаття
pozycja aktywów - стаття активу
pozycja asortymentowa - позиція
асортименту, асортиментна
позиція
pozycja bilansowa, pozycja bilansu
- балансова стаття, стаття
балансу
pozycja budżetowa - бюджетна
стаття
pozycja dochodów (dochodowa) -
доходна (прибуткова) стаття,
стаття приходу
pozycja dominująca - переважаюча
позиція
pozycja eksportowa - позиція
експорту
pozycja finansowa - фінансове
становище, фінансовий стан
pozycja kalkulacyjna - стаття
калькуляції, калькуляційна стаття
pozycja kosztorysowa -
кошторисна стаття
pozycja księgowa - бухгалтерська
стаття, стаття обліку
pozycja monopolistyczna -
монопольне становище
pozycja (miejsce) na rynku -
позиція (положення) на ринку
pozycja pasywów - стаття пасиву
pozycja robocza (położenie robocze)
- робоча позиція, робоче
положення
pozycja rynkowa przedsiębiorstwa
- становище підприємства на
ринку
pozycja socjalna - соціальний стан
pozycja społeczna - суспільне
становище
pozycja sprzedaży - позиція
продажу
pozycja uprzywilejowana -
привілейоване становище
pozycja walutowa - валютна
позиція
pozycja wpływów - стаття
надходжень
pozycja wyczekująca - очікувальне
становище
pozycja wydatków - видаткова
стаття
pozycja zakupu - позиція купівлі
+ stanowisko, położenie
pozycyjny - позиційний
pozyskać - здобути, придбати,
завоювати, притягти, залучити
pozyskać na swoją stronę -
прихилити (залучити) до себе (на свій
бік, на свою сторону)
pozyskać siłę roboczą - залучити
робочу силу
pozyskać [sobie] nabywców
(klientów) - притягти покупців
pozyskać sojuszników - придбати
союзників
pozyskać szacunek - завоювати
пошану
pozyskać zaufanie - здобути
довір’я
+ zdobyć, osiągnąć, zyskać
pozyskanie - здобуття, придбання,
завоювання
pozyskanie towarów - придбання
(набуття) товарів
pozyskanie (pozyskiwanie) zasobów
- забезпечення ресурсів
pozyskany
460
pozyskany - здобутий,
завойований
pozytyw- позитивні риси,
позитивна вартість
+ strona dodatnia, korzystna, wartość
pozytywna
pozytywność- позитивність
pozytywność decyzji -
позитивність рішення
pozytywny- позитивний,
прихильний, схвальний
pozytywna ocena - позитивна
оцінка
pozytywna (twierdząca) odpowiedź
- позитивна відповідь
pozytywna strona sprawy -
позитивний бік справи
pozytywne załatwienie sprawy -
прихильне уладнання справи
pozytywny wynik - позитивний
результат
+ przychylny, aprobujący, twierdzący,
korzystny, pomyślny
pożądany - бажаний, якому
віддається перевага
pożądana kandydatura -
кандидатура, якій віддається перевага
pożądane (preferowane) rozwiązanie
- вирішення, якому віддається
(дається) перевага
pożądany popyt - бажаний попит
pożądany termin dostawy -
бажаний термін (строк) поставки
pożyczać - позичати, боргувати,
брати (давати) в борг (у позичку)
pożyczać (komuś) - позичати (ко-
му)
pożyczać (od kogoś) - позичати (від
кого)
pożyczać (zapożyczać się) -
запозичати, переймати
pożyczać na procent - давати в борг
під процент
pożyczać pieniądze pod zastaw -
позичати гроші під заставу
pożyczka- позичка, позика, кредит
pożyczka bankowa - банківська
позика (позичка)
pożyczka bezpośrednia - пряма
позичка
pożyczka bezterminowa -
безтермінова (безстрокова) позика
pożyczka (zapomoga) bezzwrotna -
безповоротна позичка
pożyczka celowa (па określony cel) -
цільова позика
pożyczka długoterminowa -
довгострокова (довготермінова)
позика (позичка)
pożyczka doraźna - невідкладна
позичка
pożyczka emisyjna - емісійна
позика
pożyczka gwarantowana -
гарантована позика
pożyczka handlowa - торговельна
позика
pożyczka hipoteczna - іпотечна
позика
pożyczka kapitału - позичка
капіталу
pożyczka kompensacyjna -
компенсаційна позика
pożyczka konsumpcyjna -
споживча позичка
pożyczka konwersyjna -
конверсійна позика
pożyczka krótkoterminowa -
короткострокова (короткотермінова)
позика, короткочасна позичка
pożyczka lichwiarska - кабальна
позика, лихварська позичка
pożyczka lombardowa - ломбардна
позичка
pożyczka narodowa - національна
позика
pożyczka na warunkach ulgowych -
пільгова позичка
pożyczka nieoprocentowana -
безпроцентна (безвідсоткова) по-
461
pożyczony
зика (позичка), безпроцентний
кредит
pożyczka nieobligacyjna - безоблі-
гаційна позика
pożyczka obligacyjna -
облігаційна позика
pożyczka oprocentowana -
процентна позика (позичка)
pożyczka państwowa - державна
позика, держпозика
pożyczka państwowa bezterminowa
- фундирувана (консолідована,
забезпечена) позика
pożyczka pieniężna - грошова
позика, грошова позичка
pożyczka pod gwarancję - позика
під гарантію
pożyczka pod papiery wartościowe
- позика під цінні папери
pożyczka pod rewers - позичка під
боргове зобов’язання
pożyczka pod zastaw - позика під
заставу
pożyczka premiowa - виграшна
позика
pożyczka stabilizacyjna -
стабілізаційна позика
pożyczka terminowa - термінова
(строкова) позика (позичка)
pożyczka unijna - позика
Європейського Союзу
pożyczka w naturze - натуральна
позичка
pożyczka w złocie - золота позика
pożyczka wekslowa - вексельна
позика
pożyczka wspólnotowa - євросоюз-
на позика
pożyczka zagraniczna - іноземна
(зовнішня) позика
pożyczka zwrotna - поворотна
позичка
+ kredyt
brać pożyczkę - позичати, брати
в позичку
otrzymać (uzyskać) pożyczkę -
одержати (отримати) позичку
otrzymać w formie pożyczki (jako
pożyczkę) - одержати позиково
rozpisać pożyczkę - випустити
позику
spłacać pożyczkę - погашати
(виплачувати) позичку
subskrypcja pożyczki - передплата
позики
terminowa pożyczka na uzupełnienie
własnych środków obrotowych -
позичка в оборотні засоби
tytułem pożyczki - в позичку, у борг
udzielać pożyczki - давати позичку
zaciągać (brać) pożyczkę - брати
позичку, позичати, брати в
позичку
zwracać pożyczkę - повертати
позичку
pożyczkobiorca _ позичкоодержу-
вач, позичальник, позикоодер-
жувач
pożyczkodawca _ позичкодавець,
позикодавець
pożyczkowy _ позичковий,
позиковий
bank pożyczkowy - позичковий
банк
fundusz pożyczkowy - позичковий
фонд
kapitał pożyczkowy - позиковий
капітал
kasa pożyczkowa - позичкова каса
kwit pożyczkowy - позичкова
квитанція
pożyczkowo-oszczędnościowy -
ощадно-позичковий
procent pożyczkowy - позиковий
процент
weksel pożyczkowy (kredytowy) -
авансовий вексель
+ lokacyjny
pożyczony _ позичений, взятий
(даний) у борг (в позичку)
pożyczyć
462
pożyczone pieniądze - позичені
гроші
pożyczyć- позичити, взяти (дати) в
борг (в позичку)
pożyczyć (komuś) - позичити (ко-
му)
pożyczyć (odkogoś) - позичити (від
кого)
pożyczyć na procent - дати в борг
під процент
pożyczyć pieniądze - позичити
гроші
pożyteczność- корисність
pożyteczność przedsięwzięcia -
корисність починання
+ przydatność
pożyteczny- корисний
pożyteczna praca - корисна праця
pożyteczny dla ogółu -
загальнокорисний
+ użyteczny, przydatny
pożytek- користь, вигода
ogólny pożytek - загальна користь
+ korzyść, użytek
na pożytek, na korzyść - на
користь
odnieść pożytek - мати користь
przynosić pożytek (być użytecznym)
- приносити користь
z pożytkiem, z korzyścią - з
користю
pół- пів, половина
pół ceny - півціни
pół etatu - півставки
pół miesiąca - половина місяця
pół roku - півроку, половина року
+ połowa
dwa i pół - два з половиною
kupować za pół ceny - купувати за
півціни
pracować na pół etatu -
працювати на півставки
sprzedawać za pół ceny -
продавати за півціни
w pół drogi - на півдорозі
w pół słowa - на півслові
półetat- півставки
pracować na półetacie -
працювати на півставки
półetatowy- який (що) працює на
половину ставки
pracownik półetatowy - працівник,
який працює на половину
ставки
półfabrykat - півфабрикат,
напівфабрикат, заготівка, заготовка,
сирець
+ półprodukt, półwyrób
półhurtowy- напівоптовий
handel półhurtowy - дрібнооптова
торгівля
sprzedaż półhurtowa -
напівоптовий продаж
półmetek- половина шляху
półmetek studiów - половина часу
навчання
półmiesięczny- півмісячний
północ- північ
północny- північний
półoficjalny- напівофіційний
półoficjalne spotkanie -
напівофіційна зустріч
półprodukt- напівпродукт,
напівфабрикат
+ półwyrób, półfabrykat
półrocze- півріччя
+ połowa roku
plan na pierwsze półrocze - план на
перше півріччя
półroczny- піврічний
półroczne sprawozdanie
(obejmujące półrocze) - піврічний звіт
półroczny pobyt (trwający pół roku)
- піврічне перебування
półśrodek- півзахід
stosować półśrodki - cmocyeamu
півзаходи
półtora- півтора
półtora metra - півтора метра
+ jeden i pół
półtorej- півтори
463
praca
półtorej minuty - півтори
хвилини
półwyrób - півфабрикат,
напівфабрикат, сирець
+ półprodukt, półfabrykat
później - пізніше, після, потім
+ potem, następnie
późniejszy - пізніший, більш піз-
ний, дальший
па późniejszy termin - на дальший
строк
późno - пізно
+ z opóźnieniem
późny - пізній, спізнілий
późna decyzja (spóźniona, nie
podjęta we właściwym czasie) -
спізніле рішення
późna godzina - пізній час, пізня
година
praca - робота, труд, праця,
заняття, [трудова] діяльність
praca akordowa (na akord) -
акордна (відрядна) робота
praca bieżąca - поточна робота
praca biurowa - діловодство
praca chałupnicza - робота вдома
(дома), надомна робота,
кустарна (домашня реміснича) праця
(робота)
praca ciągła - безперервна
(неперервна) робота
praca dniówkowa - поденна робота
praca dodatkowa - додаткова
робота
praca dorywcza (zajęcie dorywcze) -
тимчасова робота
praca dyplomowa (dzieło) -
дипломна робота
praca fizyczna - фізична праця,
фізичний труд
praca indywidualna - особиста
праця
praca kobiet - жіноча праця
praca najemna - наймана праця
praca naukowa - наукова праця
praca nieopłacona - неоплачена
праця
praca nie wymagająca kwalifikacji -
чорна робота
praca opłacona - оплачена праця
praca (działalność) organizatorska -
організаторська робота
praca pisemna - письмова робота
praca płatna - платна праця
praca podstawowa (główna) -
основна робота
praca pomocnicza - допоміжна
робота
praca produkcyjna - продуктивна
праця
praca ręczna - ручний труд, ручна
робота
praca rzemieślnicza - реміснича
робота
praca sezonowa (zajęcie sezonowe)
- сезонне заняття
praca silnika - робота двигуна
praca społeczna - громадська
праця (діяльність)
praca szkodliwa [dla zdrowia] -
шкідлива робота
praca uboczna - побічна робота
praca umysłowa - розумова праця
praca użyteczna - корисна робота
(праця)
praca własna - власна праця
praca włożona - вкладена праця
praca wspólna - спільна праця
(робота), асоційована праця
praca wydajna (efektywna) -
продуктивна праця, продуктивний
труд
praca wykonana - виконана праця
praca wysokokwalifikowana -
висококваліфікована праця
praca w zawodzie (w swojej
specjalności) - робота за спеціальністю
(за фахом)
praca zawodowa - професійна
діяльність
praca zlecona - підрядна робота
pracochłonność
464
praca zespołowa - колективна
праця
praca z wolnego najmu -
вільнонаймана праця
praca żywa - жива праця
prace budowlane - будівельні
роботи
prace polowe - польові роботи
prace pomocnicze - підсобні
роботи
prace przeładunkowe (załadowczo-
-wyładowcze) -
вантажно-розвантажувальні роботи
prace publiczne - публічні роботи
prace wstępne - попередні роботи,
заділ
+ wykonywany zawód, zajęcie,
zatrudnienie, robota, akcja, dzieło,
utwór, działanie, funkcjonowanie,
zarobkowanie, aktywność,
czynność, działalność
brać się do pracy - ставати до
праці, до роботи
dawać pracę (zatrudnienie) -
давати роботу
dostać pracę - улаштуватися на
роботу
mieć pracę - мати роботу
podjąć się pracy - взятися до
роботи
podołać w pracy - справитися з
роботою
przejść do innej pracy, zmienić
pracę - перейти на іншу роботу
przerwać pracę - припинити
роботу
przystąpić do pracy - приступити
до роботи
rozpocząć pracę, pójść do pracy -
влаштуватися (стати) на
роботу
ulepszyć (usprawnić) pracę -
піднести (підняти) роботу на вищий
ступінь (щабель, рівень)
zapewnić (komuś) pracę
(zatrudnienie) - працевлаштувати (кого)
zwalniać (usuwać) z pracy -
знімати з роботи
zwolnić się (odejść) z pracy -
звільнитися, взяти розрахунок
zwolnić [z pracy] z powodu
redukcji (ze względu na redukcję
etatów) - звільнити за скороченням
штатів
zwolnić z pracy - звільнити з
роботи
pracochłonność - трудомісткість
pracochłonność jednostkowa -
питома трудомісткість
pracochłonność produkcji -
трудомісткість виробництва
pracochłonny - трудомісткий
pracochłonne zadanie (wymagające
dużego nakładu pracy) -
трудомістке завдання
roboty pracochłonne - трудомісткі
роботи
pracobiorca - працівник
pracodawca - роботодавець, наймач
[праці]
+ najmujący
pracować - працювати, трудитися
pracować jako księgowy -
працювати бухгалтером
pracować na akord - працювати
відрядно
pracować na dwie zmiany -
працювати в дві зміни
pracować ponad wyznaczoną ilość
godzin - перероблювати
pracować w domu - працювати
вдома (дома)
pracować w godzinach
nadliczbowych (poza obowiązującym
wymiarem czasu pracy) -
працювати надурочно
pracować w telewizji - працювати
на телебаченні
pracować z najmu - працювати за
наймом
pracować zgodnie z zawodem (w
za465
praktyk
wodzie) - працювати за фахом
(за спеціальністю)
+ wykonywać pracę, spełniać
czynności, być zatrudnionym,
funkcjonować
pracownia - майстерня, ательє,
кабінет, робоче приміщення
pracownia naukowa - наукова
лабораторія
pracowniczy - трудовий
płaca pracownicza - заробітна
плата
zespół pracowniczy - робочий
(трудовий) колектив
pracownik - працівник,
співробітник, службовець
pracownik akordowy - відрядник
pracownik biurowy - службовець
pracownik etatowy - штатний
працівник (службовець)
pracownik fizyczny - працівник
фізичної праці, робітник
pracownik handlu (handlowiec) -
торговий працівник, працівник
торгівлі
pracownik młodociany -
неповнолітній працівник
pracownik najemny - найманий
працівник
pracownik naukowy - науковий
працівник, науковець
pracownik odpowiedzialny -
відповідальний працівник
pracownik produkcyjny -
виробничий працівник
pracownik sklepowy (sprzedawca)
- працівник прилавка
pracownik skupu - закупник
pracownik umysłowy - працівник
розумової праці, розумовий
працівник
pracownik wykwalifikowany -
кваліфікований працівник
pracownik zatrudniony w produkcji
- виробничник
pracujący - який (що) працює,
працюючий, трудящий, який (що)
трудиться
masy pracujące - трудящі маси
praktycyzm - практицизм
praktycznie - практично
gospodarować praktycznie -
господарювати (хазяйнувати)
практично
zastosować praktycznie -
застосувати на практиці
praktyczność - практичність,
діловитість
praktyczność postępowania -
практичність поведінки
praktyczność przedmiotów
codziennego użytku - практичність
предметів широкого вжитку
+ rzeczowość, użyteczność
praktyczny - практичний, діловий,
діловитий, прикладний
człowiek praktyczny (obrotny) -
практична (ділова) людина
człowiek praktyczny
(przedsiębiorczy) - практична (діловита)
людина
ćwiczenia (zajęcia) praktyczne -
практичні заняття
przedmiot praktyczny (użyteczny) -
практичний предмет
wiedza praktyczna (oparta na
doświadczeniu) - практичні знання
umiejętności praktyczne -
практичні уміння
zastosowanie praktyczne -
практичне застосування
+ stosowany, przydatny, użyteczny,
pożyteczny, korzystny, wygodny
mieć umysł praktyczny - мати
практичний розум
praktyk - практик
doświadczony praktyk -
досвідчений практик
praktyk gospodarczy - практик
у справах економіки, діловий
практик
praktyka
466
praktyka - практика, досвід, стаж
praktyka gospodarcza -
господарська практика
praktyka handlowa - торговельна
(торгова) практика
praktyka planowania - практика
планування
praktyka podatkowa - податкова
практика
praktyka produkcyjna - виробнича
практика
praktyka służbowa (urzędowa) -
службова (ділова) практика
praktyka zawodowa - професійна
(фахова) практика, практика за
спеціальністю (за фахом)
+ doświadczenie, staż, wprawa
odbywać (przechodzić) praktyką -
проходити практику
stosować w praktyce -
застосовувати на практиці
w praktyce, praktycznie - на
практиці
zrealizować zamiar w praktyce -
здійснити намір на практиці
praktykant - практикант, стажист
+ stażysta
praktyki-дії, вчинки
nieuczciwe praktyki - нечесні дії
praktyki monopolistyczne -
монополістичні дії
samowolne praktyki (samowolne
postępowanie) - самовільні вчинки
+ czynności, zabiegi, sposoby
działania
praktykować - практикувати,
проходити практику, стажувати
praktykować (wykonywać swój
zawód) prywatnie - практикувати
приватно
praktykować (odbywać praktyką) w
sklepie - проходити практику в
магазині
pranie:
pranie [brudnych] pieniędzy -
обмивання (відмивання) [брудних]
грошей
praprzyczyna - першопричина, пер-
вопричина
prasa - преса
prasa codzienna - щоденна преса
prasa periodyczna - [періодична]
преса
па łamach prasy - на сторінках
преси (газет)
według informacji prasowych - за
повідомленнями преси
ukazać się w prasie - з’явитися
друком (у пресі)
prasowy - пресовий
biuro prasowe - прес-бюро
konferencja prasowa -
прес-конференція
informacje prasowe -
повідомлення преси
ogłoszenie prasowe - оголошення
в пресі
rzecznik prasowy - прес-секретар
wywiad prasowy - інтерв’ю
prawda - правда, істина
mijać się z prawdą - розминатися
з правдою
prawdę mówiąc - правду (по
правді) кажучи
rozmijać się z prawdą - не
збігатися з правдою
prawdopodobieństwo -
правдоподібність, імовірність (ймовірність)
prawdopodobieństwo statystyczne -
статистична імовірність
prawdopodobieństwo warunkowe -
умовна імовірність
prawdopodobieństwo wypadku
ubezpieczeniowego -
правдоподібність страхового випадку
prawdopodobieństwo względne -
умовна імовірність
prawdopodobieństwo zdarzenia
losowego - імовірність
(правдоподібність) випадкової події
prawdopodobieństwo [otrzymania]
467
prawniczy
zysków - правдоподібність
прибутку
teoria prawdopodobieństwa -
теорія ймовірностей
prawdopodobnie - правдоподібно,
імовірно (ймовірно)
prawdopodobny- правдоподібний,
імовірний (ймовірний),
можливий, мислимий
mało prawdopodobny -
малоймовірний
prawdopodobny wynik - імовірний
(правдоподібний) результат
+ bliski prawdy, możliwy,
przypuszczalny
prawdziwość - правдивість,
дійсність, вірність
prawdziwość zdarzenia -
правдивість події
prawdziwy- правдивий, істинний,
справжній, оригінальний,
автентичний, дійсний, вірний
prawdziwe wiadomości - правдиві
відомості
prawdziwy sukces handlowy -
справжній торговельний
(торговий) успіх
+ nie sfałszowany, realny,
rzeczywisty, autentyczny, oryginalny
prawica- праве крило, праві
угруповання, праві
skrajna prawica - крайні праві
prawicowy- правий, стосовний до
правих угруповань
partia prawicowa - права партія
prasa prawicowa - права преса
człowiek о prawicowych poglądach -
людина правих переконань
prawidłowość - правильність,
вірність, правомірність,
закономірність
prawidłowość (trafność) decyzji -
вірність рішення
prawidłowość funkcjonowania
mechanizmu - правильність
функціонування механізму
prawidłowość rozwoju -
закономірність розвитку
prawidłowość statystyczna -
статистична закономірність
prawidłowość (właściwy sposób)
wykonania - правильність
виготовлення
prawidłowość wykorzystania
środków [pieniężnych] - правильність
використання коштів
+ regularność, poprawność
prawidłowy - правильний, вірний,
правомірний, закономірний,
нормальний
prawidłowa ocena - правильна
(вірна) оцінка
prawidłowa wymowa - правильна
(поправна) вимова
prawidłowe rozumienie -
правильне (вірне, слушне, правдиве)
розуміння
prawidłowe (regularne) zjawisko -
закономірне явище
prawidłowy rozwój - закономірний
розвиток
+ regularny, należyty, właściwy,
poprawny, bezbłędny, słuszny,
normalny
prawie- майже
prawie całkowicie - майже
повністю, майже зовсім
prawie każdy - майже кожний
(кожен)
prawie wszyscy - майже всі
prawie zawsze - майже завжди
+ nieomal, w przybliżeniu, bez mała,
blisko
prawniczy- юридичний, правничий
nauki prawnicze - юридичні
науки
studia prawnicze (w wyższej szkole
prawniczej) - навчання в
юридичному інституті
terminologia prawnicza -
юридична термінологія
+ prawny
prawnie
468
prawnie - юридично, законно, по
закону, легально
prawnie uzasadniony - законний
prawnie zobowiązany (w myśl
przepisów prawa) - зобов’язаний no
закону, правозобов’язаний
+ zgodnie z prawem, legalnie
prawnik - юрист
doświadczony prawnik -
досвідчений юрист
prawny - юридичний, правовий,
правний, законний, легальний
akt prawny - юридичний акт
dochodzenie prawne - позов
domniemanie prawne - юридичне
припущення
formy prawne - правові форми
konsultacja prawna - юридична
консультація
moc prawna - законна сила
norma prawna - правова норма
odpowiedzialność prawna -
юридична відповідальність
osoba prawna - юридична особа
osobowość prawna -
правоздатність
państwo prawne - правова держава
podstawa prawna - законна
підстава
porządek prawny - правовий
порядок, правопорядок
prawny stosunek pracy - трудові
правовідносини
prawny właściciel - законний
власник
przepis prawny - закон
radca prawny - юридичний
консультант, юрисконсульт
roszczenie prawne - правова
претензія
skutki prawne - юридичні
(правові) наслідки
stosunek prawny stron -
правовідносини сторін
stosunki prawne - юридичні
відносини
system prawny - правовий режим
sytuacja prawna - правове
положення
uzasadnienie prawne - юридичне
обгрунтування
zdolność prawna - правоздатність
żądanie prawne - законна вимога
+ określony prawem, zgodny z
prawem, legalny
drogą prawną - законним шляхом
na podstawie prawnej — на законній
основі (підставі)
prawo - право, закон
prawa akcjonariuszy - права
акціонерів
prawa funkcjonalne -
функціональні закони
prawa konstytucyjne -
конституційні права
prawa naturalne - натуральні
права
prawa natury - закони природи
prawa obiegu pieniężnego - закони
грошового обігу
prawa obywatelskie - громадянські
права
prawa rynku - закони ринку,
закони які діють на ринку
prawa społeczne - суспільні права
prawa statystyczne - статистичні
закони
prawo abandonu - право абандону
prawo administracyjne -
адміністративне право
prawo akcyjne (udziałowe) -
акціонерне право
prawo akcyzowe - акцизне право
prawo autorskie - авторське право
prawo bankowe - банкове право
prawo celne - митне право
prawo cywilne - цивільне право
prawo do odpoczynku - право на
відпочинок
prawo do odszkodowania - право
на відшкодування
prawo do pracy - право на працю
469
prawo
prawo dostępu do dokumentów
instytucji unijnych - право на
доступ до документів установ
Європейського Союзу
prawo dziedziczenia - право
спадкування, правонаступництво
prawo ekonomiczne - економічний
закон
prawo finansowe - фінансове право
prawo handlowe - торговельне
(торгове) право
prawo hipoteczne - іпотечне право
prawo karne - кримінальне (карне)
право
prawo konkurencji - закон
конкуренції
prawo korzystania - право
користування
prawo licencyjne - ліцензійне
право
prawo majątkowe - майнове право
prawo międzynarodowe -
міжнародне право
prawo nabyte - набуте право
prawo niezbywalne - невідчужува-
не право
prawo obiegu pieniężnego - закон
обігу грошей
prawo obowiązujące - чинне право
prawo odkupu - право відкупу
prawo odsprzedaży - право
перепродажу
prawo opcji - право опціону
prawo parytetowe - паритетне
право
prawo pierwokupu - переважне
право купівлі, право першокупівлі,
право першості при набуванні
prawo pierwszeństwa - переважне
право
prawo pobrania - право на
одержання
prawo pobytu - право [на]
перебування
prawo podatkowe - податкове
право
prawo podpisu - право підпису
prawo podstawowe - основний
закон
prawo popytu і podaży - закон
попиту і пропозиції
prawo powództwa (powodowe) -
право позову
prawo pracy - трудове право
prawo procesowe - процесуальне
право
prawo przedawnienia - право
давності
prawo regresu - право регресу
prawo rozwiązania umowy - право
розірвання договору
prawo rozwoju - закон розвитку
prawo równowagi - закон
рівноваги
prawo sprzedaży - право продажу
prawo statutowe - статутне право
prawo ubezpieczeniowe - страхове
право
prawo unijne - євросоюзне право,
право Європейського Союзу
prawo ustawowe - установчий
закон
prawo użytkowania - право
користування
prawo walutowe (dewizowe) -
валютне право
prawo wartości - закон вартості
prawo wekslowe - вексельне право
prawo weta - право вето
prawo władania - право володіння
prawo własności - право власності
prawo wspólnotowe - євросоюзне
право
prawo wyborcze - виборче право
prawo wyboru - право вибору
prawo wykupu - право викупу
prawo wyłączności - виключне
право
prawo zwrotu - право повернення
+ prawodawstwo, norma prawna,
ustawa, przepis, zakaz, nakaz,
uprawnienie, zasady, prawidłowości
prawodawca
470
bez prawa przekazania (transferu) -
без права передачі
dochodzić swoich praw -
добиватися своїх прав
działanie prawa — чинність
(діяння, сила) закону
korzystać z praw - користуватися
правами
mieć prawo - мати право, бути в
праві
mieć prawo do... — мати право на...
па mocy prawa - на підставі
закону
па równych prawach - на рівних
правах
nadać prawa własności - надати
права власності
nadużywać prawa - зловживати
законом
należący [się] według prawa -
належний по праву
odstąpić od swoich praw -
зректися своїх прав
odstąpić prawo - відступити
(уступити) право
ograniczać prawa - обмежувати
права
pogwałcić prawo - порушити
закон
poza prawem - поза законом
przestrzegać prawa -
додержуватися закону
przestrzegać zgodności z prawem -
дотримуватися законності
przyznawać prawo - давати право
rościć sobie prawo - пред'являти
права
skorzystać z prawa -
скористатися правом (з права)
sprzeczny z prawem - беззаконний
według prawa, zgodnie z prawem -
по праву, по закону, за законом,
згідно з законом
wejść w swoje prawa - вступити
(увійти) у свої права
wykorzystać prawo - здійснити
право
zastrzec sobie prawo - зберегти
(залишити) за собою право
zgodnie z literą prawa - згідно з
буквою закону
zgodnie z prawem, prawnie, w
sposób legalny - по праву, законним
порядком
prawodawca - законодавець
+ ustawodawca
prawodawczy - законодавчий
organ prawodawczy -
законодавчий орган
władza prawodawcza - законодавча
влада
+ ustawodawczy
prawodawstwo - законодавство,
процес утворення законодавчих
актів
obowiązujące prawodawstwo -
чинне (діюче) законодавство
prawodawstwo pierwotne -
первинне законодавство
prawodawstwo pracy -
законодавство про працю
prawodawstwo wtórne - вторинне
законодавство
+ ustawodawstwo
prawomocność - правомочність,
правочинність, правосильність,
законна сила
prawomocność uchwały -
правомочність ухвали (постанови)
+ moc prawna
prawomocny - правомочний, пра-
вочинний, який (що) має законну
силу
dokument prawomocny -
правомочний (правочинний) документ
prawomocne zebranie - правомочні
збори
+ mający moc prawną, obowiązujący
stać się prawomocnym - набути
законної сили (чинності закону)
471
preferencje
praworządność - правопорядок,
законність, легальність
praworządność obywatelska -
громадянський правопорядок
przestrzegać praworządności -
дотримуватися законності
praworządny - правовий, законний,
легальний
państwo praworządne - правова
держава
praworządna władza (postępująca
zgodnie z prawem) - правова
влада
+ oparty na prawie, zgodny z prawem,
legalny, prawowity
prawowicie - законно, легально
prawowitość - законність,
правомірність, легальність
prawowitość władzy - законність
(легальність) влади
prawowitość majątku (posiadanie
prawa do majątku) -
правомірність майна
+ legalność
prawowity - законний,
правомірний, легальний
prawowita władza - законна
(легальна) влада
prawowity (właściwy) spadkobierca-
правомірний спадкоємець
prawowity właściciel majątku -
законний власник майна
+ legalny
prawoznawstwo - правознавство,
юриспруденція
prawybory - первісні вибори,
вибори виборців
prawybory prezydenckie -
президентські первісні вибори
prawzór - прообраз, прототип
+ pierwowzór, prototyp
preambuła - преамбула
preambuła do tekstu układu
międzypaństwowego - преамбула до
тексту міждержавної угоди
preambuła umowy - преамбула
договору
preambuła ustawy - преамбула
закону
precedens - прецедент
precedens sądowy - судовий
прецедент
bez precedensu -
безпрецедентний
fakt bez precedensu -
безпрецедентний факт
sprawa nie mająca precedensu -
безпрецедентна справа
wypadek bez precedensu -
безпрецедентний випадок
precyzja - точність
wielka precyzja - велика точність
+ dokładność, ścisłość
precyzować - уточнювати,
уточняти
precyzować (ściśle określać) plan
działania - уточнювати план
діяльності
precyzować (dokładnie formułować)
reguły - уточнювати правила
+ uściślać
precyzowanie - уточнювання
precyzyjny - точний, чіткий
precyzyjna definicja - чітке
визначення
precyzyjny zapis w umowie -
точний запис в договорі
+ dokładny, ścisły
preferencja - преференція,
перевага
preferencja celna - митна
преференція
+ pierwszeństwo, przewaga,
górowanie
preferencje - преференції, пільги,
сприяння
preferencje ekonomiczne -
економічні преференції
preferencje (ulgi) handlowe - торгові
(торговельні) преференції
(пільги)
preferencyjny
472
preferencje jednostronne -
односторонні пільги
preferencje konsumentów -
преференції (переваги) споживачів
preferencje mieszkaniowe -
житлові пільги
preferencje państwa - преференції
держави
preferencje płacowe - переваги
(пільги) в оплаті праці
preferencje w handlu - пільги в
торгівлі, яким віддається перевага
preferencje wzajemne - зустрічні
преференції, взаємне сприяння
+ ulgi, przywileje
przyznać preferencje - надати
пільги
zakres preferencji - інтервал
преференції
preferencyjny - преференційний,
пільговий, якому віддається
перевага
akcje preferencyjne -
преференційні акції
cło preferencyjne - преференційне
мито
kredyt preferencyjny -
преференційний кредит
kredytowanie preferencyjne -
преференційне (пільгове)
кредитування
środki preferencyjne
(zapobiegawcze) - заходи пересікання
taryfa preferencyjna -
преференційний тариф, тариф якому
віддається перевага
ulgi preferencyjne - преференційні
пільги
warunki preferencyjne -
преференційні умови
+ ulgowy
preferować - віддавати перевагу
preferować określone gałęzie
przemysłu - віддавати перевагу
визначеним галузям промисловості
+ przedkładać
preferowanie - віддавання переваги
preferowany - який (що) має
перевагу
kandydatura preferowana -
кандидатура, якій віддається перевага
preferowany kierunek rozwoju -
напрям (напрямок) розвитку,
якому віддана (дана) перевага
prelegent - лектор, доповідач
prekluzyjny:
termin prekluzyjny - крайній
(останній) строк
preliminarz - кошторис
preliminarz budżetowy (budżetu) -
проект бюджету, бюджетний
кошторис
preliminarz dochodów - кошторис
доходів (прибутків), доходиий
(прибутковий) кошторис
preliminarz finansowy -
фінансовий кошторис
preliminarz inwestycyjny -
кошторис капітального будівництва
preliminarz nakładów - кошторис
затрат (витрат)
preliminarz roczny - річний
кошторис
preliminarz wpływów і wydatków -
прибутково-видатковий
кошторис
preliminarz wstępny - попередній
кошторис
preliminarz wydatków - кошторис
витрат (видатків), видатковий
кошторис
preliminarz zaopatrzenia -
заготівельний (заготовчий) кошторис
+ kosztorys
przekroczyć preliminarz - вийти за
межі кошторису
sporządzić preliminarz - скласти
кошторис
wprowadzić do preliminarza -
внести в кошторис
preliminować - складати кошторис,
473
prenumerata
вносити в кошторис, включати
до кошторису
preliminować (przeznaczać w
preliminarzu) określone sumy na
inwestycje - включати до кошторису
визначені суми для інвестицій
preliminować zyski (obliczać і
wprowadzać do preliminarza
przewidywane zyski) - вносити в
кошторис прибуток
+ układać preliminarz, zestawiać
przewidywane wydatki i dochody
preliminowany - кошторисний
preliminowane koszty (według
kosztorysu) - кошторисна вартість
preliminowana kwota (suma
kosztorysowa) - кошторисна сума
preliminowane fundusze -
кошторисні асигнування
okres preliminowany (budżetowy)
- кошторисний період
preliminowane wydatki -
кошторисні витрати
+ według kosztorysu
premedytacja - умисність, замір
z premedytacją -умисно, з заміром
premia - премія, нагорода,
преміальне винагородження,
[матеріальне] заохочення, бонус
premia (pieniądze) - преміальні
premia giełdowa - біржова премія
(знижка, скидка), біржовий
бонус
premia eksportowa - експортна
премія, експортний бонус
premia handlowa - торговельна
премія
premia pieniężna - грошова
премія, грошове винагородження
premia produkcyjna - виробнича
премія
premia ubezpieczeniowa - страхова
премія
premia za jakość - доплата за
якість
premia za pośpiech - премія за
економію часу
premia za ryzyko - премія за ризик
(за риск)
+ nagroda, dodatkowe
wynagrodzenie, bonus
premier - прем’єр, прем’єр-міністр
+ prezes rady ministrów
premiować - преміювати
premiować (nagradzać premią)
wynalazców - преміювати
винахідників
premiować (przyznawać premię) za
wzorowe wykonanie zadania -
преміювати за зразкове
виконання завдання
premiowanie - преміювання
premiowanie eksportu -
преміювання експорту
premiowanie jednorazowe -
одноразове преміювання
premiowanie od zysku -
преміювання від прибутку
premiowanie (nagradzanie)
pracowników- заохочування
працівників
premiowany - премійований
premiowy - преміальний,
преміювальний
dodatek premiowy (premia) -
преміальна надбавка
fundusz premiowy (nagrodowy) -
преміальний фонд
komisja premiowa - преміювальна
комісія
kwota premiowa - преміальна
сума, сума премії
pożyczka premiowa - виграшна
позика
wkład premiowy (premiowany) -
виграшний вклад
prenumerata - передплата,
передплатна сума
okresowa prenumerata - періодична
передплата
prenumerator
474
stała prenumerata - постійна
передплата
prenumerata gazety - передплата
газети (на газету)
+ prenumerowanie, przedpłata, suma
stanowiąca przedpłatę
cena prenumeraty - передплатна
ціна
opłacić prenumeratą - внести
(оплатити) передплатну суму
otrzymywać czasopismo na
zasadzie prenumeraty - одержувати
(отримувати) журнал за
передплатою
roczna prenumerata wynosi... -річна
передплатна сума становить...
prenumerator - передплатник
+ abonent
prenumerować - передплачувати
prenumerować czasopisma -
передплачувати періодичні видання
prenumerować gazetę -
виписувати газету
+ abonować
prerogatywa-прерогатива,
виключне право
+ przywilej
preselekcja (otwarty dostąp do
towarów) - відкрите викладення
товарів
preselekcyjny - з відкритим
викладенням [товарів]
handel preselekcyjny (preselekcja) -
торівля з відкритим
викладенням товарів
preselekcyjny system sprzedaży -
система продажу з відкритим
викладенням товарів
sklep preselekcyjny - магазин з
відкритим викладенням товарів
presja - тиснення, тиск, натиск
presja ekonomiczna - економічний
натиск, економічне тиснення
presja inflacyjna - інфляційне ти-
сення, інфляційний тиск
presja polityczna - політичний тиск,
політичне тиснення
+ nacisk, przymus
pod presją - під натиском
wywierać presją - справляти
тиснення
prestiż - престиж
prestiż państwa - престиж держави
prestiż społeczny - соціальний
престиж
+ autorytet, powaga
dbać o prestiż - піклуватися про
престиж
prestiżowy - престижний
kwestia (sprawa) prestiżowa - npe-
тижне питання, престижна
справа
prestiżowy charakter
przedsięwzięcia - престижний характер
починання
pretekst-привід
+ pozór
pod pretekstem, pod pozorem - під
приводом
pretendent - претендент
pretendent do wolnego stanowiska -
претендент на вакантну посаду
+ kandydat
pretendować - претендувати
pretendować do wyższego
stanowiska - претендувати на вищу
посаду
+ ubiegać się, rościć prawa
pretensja - претензія, вимога, до-
поминання, домагання
nieuzasadniona pretensja -
необгрунтована претензія,
необгрунтоване домагання
pretensje do jakości towaru -
претензії по якості товару
pretensje wierzycieli - претензії
кредиторів
+ wymaganie, żądanie, roszczenie
rościć nieuzasadnione pretensje —
пред'являти необгрунтовані
вимоги
475
problem
wnosić (rościć) pretensje -
заявляти (пред 'являти) претензію
zgłaszać pretensje, postulować -
допоминатися
prewencyjny- превентивний,
запобіжний, профілактичний,
попереджувальний
system prewencyjny (ochronny) -
превентивна система
środki prewencyjne (zapobiegawcze)
- запобіжні (профілактичні)
засоби
+ zapobiegawczy, ochronny,
profilaktyczny
prezent- подарунок, дарунок,
презент
+ podarunek, upominek
dać w prezencie - дати в
подарунок
prezentacja - презентація,
пред’явлення, представлення
prezentacja budżetu - доповідь про
стан бюджету, бюджетне
експозе
prezentacja danych statystycznych -
представлення статистичних
даних
prezentacja handlowa - торгова
(торговельна) презентація
prezentacja informacji -
пред’явлення інформації
prezentacja rynku - презентація
ринку
prezentacja towaru (towarów) -
презентація товарів
prezentacja weksla - презентація
векселя
+ zapoznanie, prezentowanie,
zaprezentowanie, pokaz
prezentować - презентувати,
представляти, виставляти напоказ
prezentować weksel -
презентувати вексель, пред’являти вексель
до платежу
+ zapoznawać, przedstawiać,
pokazywać, demonstrować
prezentować się - мати вигляд,
виглядати
+ przedstawiać się, wyglądać
prezes - голова
prezes rady ministrów - голова
ради міністрів
prezes zarządu - голова правління
+ przewodniczący
prezydencki - президентський
dekret prezydencki -
президентський декрет
wybory prezydenckie -
президентські вибори
prezydent - президент
prezydent miasta - голова міської
адміністрації
prezydium - президія
prezydium zebrania - президія
зборів
priorytet- пріоритет, першість,
першочерговість
priorytet autorski - авторський
пріоритет
priorytet inwestycyjny -
першочерговість капіталовкладень,
інвестиційний пріоритет
priorytet społeczny - суспільний
пріоритет
priorytet zgłoszenia - першість
заявки
+ pierwszeństwo, ważność
priorytetowy - пріоритетний,
першочерговий
finansowanie priorytetowe -
пріоритетне фінансування
priorytetowe inwestycje -
першочергові капіталовкладення
priorytetowe zadanie - пріоритетне
(першочергове) завдання
priorytetowy cel - пріоритетна мета
+główny, pierwszoplanowy,
pierwszorzędny
problem - проблема, питання
aktualny problem (stojący na
porządku dziennym) - злободенне
питання
problematyczny
476
problem bezrobocia - проблема
безробіття
problem gospodarczy - економічне
питання
problem magazynowania towarów
- завдання зберігати товари
problem mieszkaniowy - житлове
питання
problem proceduralny -
процедурне питання
problem przydziału - розподільче
завдання
problem żywnościowy - продовль-
че питання
skomplikowany problem - складне
питання
+ zagadnienie, kwestia
dyskutować problem -
обговорювати проблему
poradzić sobie z problemem -
справитися з проблемою
rozwiązać problem - розв’язати
(вирішити) проблему, вирішити
питання
wysunąć (postawić) problem -
поставити питання
problematyczny - проблематичний
problematyczna ocena -
проблематична оцінка
problematyczna sprawa -
проблематична справа
problematyczny sukces (budzący
wątpliwości) - проблематичний
успіх
+ niepewny, wątpliwy
problematyka - проблематика
problematyka gospodarki -
проблематика економіки
problematyka kredytowa -
кредитна справа
problematyka pieniężna - грошова
справа
problematyka ubezpieczeń -
страхова справа
problematyka społeczna -
суспільна проблематика
współczesna problematyka -
сучасна проблематика
problemowy - проблемний
analiza problemowa - проблемний
аналіз
proceder - [мерзотне] заняття
przemytniczy proceder - контрабан-
дитське заняття
przestępczy proceder - злочинне
заняття
procedura - процедура
procedura arbitrażowa -
арбітражна процедура
procedura budżetowa - бюджетна
процедура, порядок укладення
і затвердження бюджету
procedura celna - митна процедура
procedura dyplomatyczna -
дипломатична процедура
procedura negocjacji - процедура
переговорів
procedura przyjęcia do pracy -
процедура прийняття на роботу
procedura ratyfikacyjna -
ратифікаційна процедура
procedura rozliczeń wzajemnych -
процедура взаємних
розрахунків
procedura sądowa - судова
процедура
procedura wykonawcza -
виконавча процедура
procedury dwustronne -
двосторонні процедури
skomplikowana procedura -
складна процедура
zawiła procedura - заплутана
процедура
+ postępowanie, tok, tryb, przebieg
(czegoś)
proceduralny - процедурний
czynności proceduralne -
процедурні дії
formalności proceduralne -
процедурні формальності
sprawa proceduralna, zagadnienie
477
procentowy
proceduralne - процедурне
питання
procent- процент, відсоток
procent bankowy (odsetki bankowe)
- банківський процент,
банківські відсотки
procent braków - процент браку
(браків)
procent giełdowy - біржовий
процент
procent kalkulacyjny -
розрахунковий процент
procent komisowy (prowizja
komisowa) - комісійний процент,
процент за комісію
procent lichwiarski - лихварський
процент
procent narzutu - накидний
процент
procent (odsetki) od kapitału -
процент (відсоток, відсотки) з
капіталу
procent od kapitału - процент на
капітал
procent (odsetki) od kredytu -
процент на кредит, процент за
користування кредитом
procent od odsetek - процент на
процент
procent od wartości nominalnej -
процент з номіналу
procent (odsetki) od wkładów -
проценти (відсотки) по вкладах
procent potrącenia - процентне
(відсоткове) відрахування
procent pożyczkowy - позиковий
(позичковий) процент
procent przedsiębiorcy -
підприємницький процент
procent rynkowy - ринковий
процент
procent składany, odsetki składane -
складний процент, складні
відсотки
procent ubezpieczeniowy -
страховий процент
+ odsetek, dochód, odsetki od
kapitału, oprocentowanie kapitału
lokować (umieszczać) pieniądze na
procent - поміщати гроші під
проценти (на процент)
naliczać procent (odsetki) -
нараховувати проценти (відсотки)
obliczanie procentu [w banku] -
підрахунок процентів (відсотків)
płacić procent (odsetki) - платити
проценти (відсотки)
w procentach, w wyrażeniu
procentowym - в (у) процентному
(відсотковому) виразі
w stu procentach - на сто
процентів
[wyrażony] w procentach —
процентний
procentować - процентувати, давати
(приносити) проценти (відсотки)
procentowo - у (в) процентному
відношенні
podawać wyniki procentowo -
подавати результати в
процентному відношенні
procentowy - процентний,
відсотковий
liczba procentowa - процентне
число
pożyczka procentowa - відсоткова
позичка
punkt procentowy - процентний
пункт
stopa procentowa - процентна
ставка (норма)
stosunek procentowy - процентне
співвідношення
udział procentowy - процентиість
wskaźnik procentowy - процентний
показник
zawartość procentowa - процентний
вміст, вміст у процентах
+ wyrażony w procentach,
oprocentowany
w stosunku procentowym - у
процентному відношенні
proces
478
w wyrażeniu procentowym - у
процентному виразі
proces - процес
proces adaptacyjny - процес
адаптації
proces akumulacji - процес
нагромадження
proces arbitrażowy - арбітражний
процес
proces ciągły - безпереривний (не-
переривний) процес
proces cyrkulacji - процес обігу
proces cywilny - цивільний процес
proces decyzyjny - процес
прийняття рішень
proces deflacji (deflacyjny) - процес
дефляції, дефляційний процес
proces ekonomiczny - економічний
процес
proces inflacji (inflacyjny) - процес
інфляції, інфляційний процес
proces inwestycyjny -
інвестиційний процес, процес капітальних
вкладень
proces koncesyjny - концесійний
процес
proces legislacyjny - законодавчий
процес
proces produkcji - процес
виробництва
proces produkcyjny (wytwórczy) -
виробничий процес
proces prywatyzacji -
приватизаційний процес, процес
приватизації
proces reprodukcji - процес
відтворення (репродукції)
proces rozwoju (rozwojowy) -
процес розвитку
proces sądowy - судовий процес
proces wymiany - процес обміну
proces wzrostowy - процес
зростання
proces wzrostu gospodarczego -
процес економічного зростання
proces wzrostu wartości - процес
зростання вартості
+ przebieg, rozwijanie się,
przeobrażenie się, tok, sprawa sądowa,
postępowanie
procesować się - судитися,
позиватися
procesować się o majątek z rodziną -
судитися про майно з родиною
procesowy - процесуальний
formalności procesowe -
процесуальні формальності
prawo procesowe - процесуальне
право
ustawodawstwo procesowe -
процесуальне законодавство
producent - продуцент, виробник,
виготовлювач
producent filmowy - продюсер
producent indywidualny -
індивідуальний виробник
(виготовлювач)
producent przemysłowy -
промисловий виробник
producent rolny -
сільськогосподарський виробник
producent (wytwórca) towarów -
виготовлювач товарів,
товаровиробник, товаровиготовлювач
+ wytwórca
produkcja - виробництво,
виготовлення, виготування, продукція,
випуск, виробіток
produkcja brutto - продукція
брутто
produkcja cywilna - цивільне
виробництво
produkcja czysta (netto) - чиста
продукція
produkcja dodana - додана
продукція
produkcja dodatkowa - додаткова
продукція
produkcja drobnotowarowa -
дрібнотоварне виробництво
479
produkcja
produkcja eksportowa - експортне
виробництво, експортна
продукція
produkcja (wytwórczość) fabryczna-
фабричне (заводське)
виробництво
produkcja fabryczna
(wyróbfabryczny) - заводське виготовлення
produkcja globalna (brutto) -
валова продукція, валовий випуск,
валовий виробіток
produkcja gotowa - готова
продукція
produkcja (produkowanie)
gotowych wyrobów - випуск
(виробництво, продукування) готових
виробів
produkcja krajowa - вітчизняне
виробництво, вітчизняна
продукція
produkcja krajowa (wyrób krajowy)
- місцеве виробництво
produkcja masowa - масове
виробництво (виготовлення), масова
продукція
produkcja na rynek krajowy -
продукція на внутрішній ринок,
виробництво [продукції] на
внутрішній ринок
produkcja (wykonanie) na
zamówienie - виробництво
(виготовлення) на замовлення
produkcja opanowana - освоєне
(опановане) виробництво
produkcja podstawowa (główna) -
головне (основне) виробництво,
основна продукція
produkcja pomocnicza - підсобне
виробництво
produkcja pomocnicza
(uzupełniająca) - допоміжне виробництво
produkcja proeksportowa - проек-
спортне виробництво
produkcja (wytwórczość) prywatna
- приватне виробництво
produkcja przemysłowa -
промислове виробництво
produkcja roczna - річна
продукція, річний виробіток
produkcja rolna - землеробське
виробництво, продукція
землеробства
produkcja społeczna - суспільне
виробництво
produkcja sprzedana (zrealizowana,
spieniężona) - продана
(реалізована) продукція
produkcja szkodliwa dla zdrowia -
шкідливе виробництво
produkcja światowa - світове
виробництво, світова продукція
produkcja towarowa - товарне
виробництво, товарна продукція
produkcja (produkowanie) towarów
- виробництво (виготовлення)
товарів
produkcja uboczna - побічне
виробництво
produkcja usług - виробництво
(продукція) послуг
produkcja w toku (niezakończona) -
незавершене виробництво,
продукція в незавершеному
виробництві
produkcja w zapasach (zapasy
produktów końcowych) - продукція
в запасах
produkcja wieloasorty mentowa -
продукція широкого асортименту
produkcja wspólna - спільне
виробництво
produkcja wytworzona (wykonana)
- виробіток
produkcja zagraniczna - іноземне
виробництво
produkcja zakończona (gotowa) -
завершене виробництво
produkcja zbrojeniowa -
виробництво озброєння (зброї)
produkcja zrealizowana -
реалізована (зреалізована) продукція
produkcyjność
480
produkcja zwierzęca (hodowlana) -
виробництво продуктів
тваринництва
+ wytwarzanie, wytwórczość,
produkowanie, wypuszczanie
(wypuszczenie) [na rynek], produkty,
wyroby, wytwory, usługi
opanować produkcją - освоїти
(опанувати) виробництво
pod wzglądem produkcji globalnej,
globalnie - за валом, по валу
podjąć produkcją - налагодити
виробництво
pracować w produkcji -
працювати на виробництві
rozpocząć produkcją - розпочати
(почати) виробництво
wycofywać (wycofać) z produkcji -
знімати (зняти) з виробництва
wytwarzać produkcją (produkty) -
виготовлювати (виробляти)
продукцію
wytwarzać (wypuszczać) produkcją
[па rynek] - випускати
продукцію [на ринок]
wzrost produkcji - зростання
продукції
zmniejszyć produkcją - скоротити
виробництво
produkcyjność - продуктивність
produkcyjność hodowli [zwierząt] -
продуктивність тваринництва
produkcyjność kapitału -
продуктивність капіталу
produkcyjność (wydajność w
produkcji) ogólna (całkowita,
globalna) - загальна продуктивність
produkcyjność rolnictwa (zdolność
wytwarzania, wydawania plonów)
- продуктивність сільського
господарства
+ produktywność, wydajność
produkcyjny - виробничий,
продуктивний
cykl produkcyjny - виробничий
цикл
jednostka produkcyjna (wytwórcza)
- виробнича одиниця
kapitał produkcyjny -
продуктивний капітал
narada produkcyjna - виробнича
нарада
plan produkcyjny (plan produkcji) -
виробничий план
praca produkcyjna (przy
wytwarzaniu) - виробнича праця
pracownik produkcyjny -
виробничий працівник
profil produkcyjny - виробничий
профіль
przedsiębiorstwo produkcyjne -
виробниче підприємство
spółdzielnia produkcyjna -
землеробський виробничий
кооператив
zasoby produkcyjne - виробничі
фонди
zdolność produkcyjna (wytwórcza)
- виробнича спроможність
zakład produkcyjny -
підприємство
zespół produkcyjny (pracowniczy) -
виробничий колектив
+ wytwarzający, wytwórczy,
zawodowy
produkować - продукувати,
виробляти, виготовляти,
вироблювати, випускати
produkować fabrycznie -
виготовляти фабричним способом (в
заводських умовах)
produkować maszyny - виробляти
(вироблювати) машини
produkować (wypuszczać) na rynek
- випускати на ринок
+ wytwarzać, wyrabiać
produkowanie - продукування,
виробництво, виробляння,
вироблювання, виготовляння, виго-
товлювання, випуск
produkowanie (wytwarzanie) wyro-
481
produktywność
bów rynkowych (na rynek) -
випуск ринкових виробів
produkt - продукт, виріб
produkt antyimportowy - антиім-
портний продукт
produkt dodatkowy - додатковий
продукт
produkt eksportowy - експортний
продукт
produkt (wyrób) fabryczny -
фабрикат
produkt (wyrób) gotowy - готовий
продукт, готовий виріб
produkt globalny - валовий
продукт
produkt komplementarny -
продукт, який (що) доповнює
produkt końcowy (finalny) -
кінцевий продукт
produkt krajowy - вітчизняний
продукт
produkt krajowy brutto - валовий
внутрішній продукт
produkt łączny - сукупний
продукт
produkt odpadowy (wyroby
odpadowe, odrzuty) - покидьки
produkt narodowy - національний
продукт
produkt narodowy brutto -
національний продукт брутто
produkt narodowy netto -
національний продукт нетто
produkt (wyrób) podstawowy -
основний продукт (виріб)
produkt pośredni (przejściowy),
półprodukt - проміжний продукт
produkt (wytwór) pracy - продукт
праці
produkt (wyrób) przemysłowy -
промпродукт, промисловий
продукт
produkt roczny - річний продукт
produkt społeczny - суспільний
продукт
produkt szybko psujący się -
швидкопсувний продукт
produkt wyjściowy - первинний
продукт
produkt (wyrób) wysokiej jakości
- високоякісний (марочний,
марковий) продукт (виріб)
produkt zagraniczny -
закордонний продукт
produkt zastępczy - замінник
+ wyrób, wytwór, materiał, surowiec
wytwarzać (tworzyć)
produkt-створювати продукт
produkty - продукти, вироби,
продукція
produkty firmowe - фірмові
продукти
produkty (wyroby) importowane (z
importu) - імпортні продукти
(вироби)
produkty rolne -
сільськогосподарські продукти, продукти
землеробства
produkty rynkowe - ринкові
продукти
produkty substytucyjne -
взаємозамінні продукти
produkty uboczne - побічні
продукти
produkty zbożowe -
хлібопродукти
+ wyroby, produkcja
produktywność - продуктивність
produktywność gospodarki rolnej -
продуктивність сільського
господарства
produktywność majątku -
продуктивність майна
produktywność maszyny -
продуктивність машини
produktywność ogólna (globalna,
całkowita) - загальна
продуктивність
produktywność (wydajność) pracy
- продуктивність праці
produktywny
482
produktywność (efektywność)
środków trwałych - фондовіддача
produktywność ziemi -
продуктивність землі
+ wydajność, produkcyjność
zwiększyć produktywność -
підвищити продуктивність
produktywny - продуктивний
produktywna (wydajna) praca -
продуктивна праця
produktywna działalność -
продуктивна діяльність
produktywna gospodarka -
продуктивна економіка
produktywne wykorzystanie czasu
pracy - продуктивне
використання часу праці
+ wydajny, efektywny, owocny,
użyteczny
produkujący - виробляючий,
продукуючий
+ wytwarzający, wytwórczy
proeksportowy - проекспортний
orientacja proeksportowa
(nastawienie proeksportowe) gospodarki -
експортна (настроєна на
експорт) орієнтація економіки
produkcja proeksportowa - проек-
спортне виробництво
profesja - професія, заняття
profesja nauczyciela - професія
вчителя
zaszczytna profesja - почесна
професія
zbieżne (zbliżone) profesje -
суміжні професії
+ zajęcie, fach, zawód
profesjonalista - професіонал,
спеціаліст
+ specjalista, fachowiec, zawodowiec
profesjonalizm - професіоналізм
+ zawodowstwo
profesjonalnie - професіонально
zajmować się handlem
profesjonalnie (nie po amatorsku) -
займатися торгівлею професіонально
+ zawodowo
profesjonalny - професіональний,
фаховий
pracownik profesjonalny -
професіональний працівник
+ zawodowy
profil - профіль
profil asortymentowy -
асортиментний профіль
profil ekonomiczny - економічний
профіль
profil firmowy - профіль фірми
profil produkcji - профіль
виробництва
profil produkcyjny - виробничий
профіль
profil przedsiębiorstwa - профіль
підприємства
profil zainteresowań - профіль
зацікавлення (зацікавленості)
profil zawodowy -
професіональний профіль
+ zakres, charakter (czegoś)
profilaktyczny - профілактичний
działalność profilaktyczna -
профілактична діяльність
metoda profilaktyczna -
профілактичний метод
+ zapobiegawczy
stosować odpowiednie środki
profilaktyczne - застосовувати
відповідні профілактичні засоби
profilaktyka - профілактика
profilaktyka pożarowa - пожежна
профілактика
+ zapobieganie
upowszechniać profilaktykę -
розповсюджувати профілактику
profit - користь, прибуток, нажива,
бариш
+ zysk, dochód, zarobek
przynosić profit - приносити
бариш (наживу)
pro forma - проформа
pro forma konosamentu -
проформа коносаменту
483
program
pro forma kontraktu - проформа
контракту
rachunek pro forma - проформа-
рахунок
prognostyczny - прогностичний
badanie prognostyczne -
прогностичне дослідження
ocena prognostyczna -
прогностична оцінка
+ przyszłościowy
prognostyka - прогностика
prognostyka naukowa - наукова
прогностика
prognostyka społeczna - суспільна
прогностика
+ prognozowanie
prognoza - прогноз
prognoza długoterminowa
(długookresowa) - довготерміновий
(довгостроковий) прогноз
prognoza gospodarcza
(ekonomiczna) - економічний прогноз
prognoza koniunkturalna -
кон’юнктурний прогноз
prognoza koniunktury gospodarczej
- прогноз економічної
кон’юнктури
prognoza krótkoterminowa
(krótkookresowa) - короткотерміновий
(короткостроковий) прогноз
prognoza na rok - прогноз на рік
prognoza popytu - прогноз попиту
prognoza rozwoju - прогноз
розвитку
prognoza rynku - прогноз ринку
prognoza zbytu - прогноз збуту
prognozować — прогнозувати
prognozować (przewidywać) pogodę
- прогнозувати погоду
prognozować procesy społeczne
(opracowywać prognozy
przebiegu przewidywanych procesów
społecznych) - прогнозувати
суспільні (громадські) процеси
prognozowanie - прогнозування
prognozowanie długookresowe -
довгострокове (довготермінове)
прогнозування
prognozowanie gospodarcze -
економічне прогнозування
prognozowanie popytu -
прогнозування попиту
prognozowanie skutków rozwoju
- прогнозування наслідків
розвитку
prognozowanie w handlu
zagranicznym - прогнозування
зовнішньої торгівлі
program - програма
program budżetowy - бюджетна
програма
program antykryzysowy - анти-
кризова програма
program działań - програма дій
(діяльності)
program gospodarczy - економічна
програма
program komputerowy -
комп’ютерна програма
program nauczania - навчальна
програма
program operacyjny - опереційна
програма
program oszczędności
(oszczędnościowy) - програма режиму
економії
program pomocowy - програма
допомоги (сприяння)
program produkcji - програма
виробництва
program produkcyjny - виробнича
програма
program ramowy - рамкова
програма
program rozwoju - програма
розвитку
program stabilizacyjny -
стабілізаційна програма
program unijny - євросоюзна
програма, програма Європейського
Союзу
programista
484
program uprzemysłownienia - курс
на індустріалізацію
programy wewnętrznie zgodne -
внутрішньо пов’язані програми
program wspólnotowy - програма
Європейського Співтовариства,
євросоюзна програма
ponad program - над (понад)
програму
skorygować program - внести
виправлення в програму
tworzyć (układać) program -
складати програму
według programu, zgodnie z
programem - за програмою
programista - програміст
programować- програмувати
programować działałność -
програмувати діяльність
programować rozwój
przedsiębiorstwa - планувати розвиток
підприємства
+ zamierzać, planować
programowanie - програмування
programowanie gospodarcze -
економічне програмування
programowanie produkcji -
програмування виробництва
programowanie statystyczne -
статистичне програмування
(планування)
+ planowanie
programowany - програмований
+ planowany
programowy _ програмний,
програмовий
artykuł programowy - програмна
стаття
dystrybucja programowa -
програмовий розподіл
referat programowy - програмна
доповідь
regulacja programowa (według
ustalonego programu) - програмне
регулювання
sterowanie (kierowanie)
programowe - програмне керування
zgodność programowa (zgodność
programów) - програмна
сполучність
progresja - прогресія
progresja podatkowa (stopniowe
wzrastanie podatków) -
податкова прогресія
+ postęp, wzrost
progresywny - прогресивний
opodatkowanie progresywne (według
skali progresywnej) -
прогресивне оподаткування
płaca progresywna - прогресивна
заробітна плата
podatek progresywny (wzrastający) -
прогресивний податок
progresywny system podatkowy -
система прогресивних податків
premia progresywna (rosnąca) -
прогресивна премія
wynagrodzenie progresywne -
прогресивне винагородження
+ wzrastający, postępowy
prohibicja - сухий закон, заборона
торгівлі спиртними напоями
prohibicjonizm - прогібіціонізм
prohibicyjny - заборонний
cła prohibicyjne (zakazowe) -
заборонні мита
polityka prohibicyjna - заборонна
політика
taryfa prohibicyjna (celna) -
заборонний тариф
projekt - проект
ambitny projekt - сміливий проект
ostateczny projekt - остаточний
проект
projekt budżetu - проект бюджету
projekt inwestycyjny -
інвестиційний проект
projekt kosztorysu - кошторисний
намір
projekt planu - проект плану
projekt umowy - проект договору
485
prolongata
projekt ustawy - проект закону,
законопроект
projekt wstępny - ескізний
(попередній) проект
projekt wykonawczy (roboczy) -
робочий проект
projekt zagospodarowania
przestrzennego - проект планування
забудови районів
projekt zarządzenia - проект
розпорядження
+ pomysł, zamiar, plan, szkic czegoś
opracować (sporządzić) projekt -
розробити (опрацювати,
скласти) проект
zatwierdzić projekt - затвердити
проект
projektant - проектант,
проектувальник, планувальник
projektodawca - автор проекту
projektować - проектувати,
планувати
+ zamyślać, zamierzać, planować
projektowanie - проектування,
планування
projektowanie (planowanie)
inwestycji - проектування
капіталовкладень
projektowanie wstępne - попереднє
проектування
projektowany - проектований,
проектний
koszt projektowany, koszty
projektowane, koszty przewidziane
(występujące) w projekcie -
проектована (проектна) вартість
projektowana zdolność produkcyjna
- проектна виробнича
потужність
projektowy - проектний
biuro projektowe, biuro projektów -
проектне бюро
dokumentacja projektowa -
проектна документація
prace projektowe (będące projektem)
- проектні роботи
rozwiązanie projektowe - проектне
вирішення
zespół projektowy (zajmujący się
projektowaniem) - проектний
колектив
zlecenie projektowe - завдання на
проектування
zdolność projektowa - проектна
спроможність
prokurator - прокурор
prokuratorski - прокурорський
funkcje prokuratorskie -
прокурорські функції
nadzór prokuratorski -
прокурорський нагляд
organ prokuratorski -
прокурорський орган
prokuratura - прокуратура
prokurent - довірений, довірена
особа
prokurent bankowy - банківський
довірений
prokurent firmy handlowej -
довірений торговельної (торгової)
фірми
+ pełnomocnik, plenipotent
prolongacyjny - пролонгаційний
prolongacyjny kurs papierów
wartościowych - пролонгаційний курс
цінних паперів
prolongata - пролонгація,
продовження, відстрочка,
відстрочення
prolongata akredytywy -
відстрочка (пролонгація) акредитиву
prolongata kredytu - відстрочка
кредиту
prolongata [terminu] płatności -
надання відстрочки платежу,
пролонгація платежу
prolongata (przedłużenie)
ubezpieczenia - пролонгація
страхування
prolongata (przedłużenie) umowy -
пролонгація договору
prolongować
486
prolongata weksla - пролонгація
векселя
+ przedłużenie, odroczenie [terminu],
prolongowanie, sprolongowanie
udzielić prolongaty, prolongować -
надати відстрочку
prolongować - пролонгувати,
продовжувати, відстрочувати
prolongować termin płatności -
пролонгувати строк платежу
prolongować (odraczać) termin
spłaty - відстрочувати платіж
prolongować umowę -
продовжувати чинність договору
prolongować weksel -
пролонгувати вексель
+ przedłużać, przesuwać, odraczać
[termin], dokonywać prolongaty
prolongowanie - пролонгування,
відстрочування
prolongowanie umowy -
пролонгування договору
prolongowany — пролонгований,
відстрочений
weksel prolongowany - пролонга-
ційний вексель
zadłużenie prolongowane -
пролонгована заборгованість
promesa - промеса
promesa bankowa - банківська
промеса
promesa kredytowa - кредитна
промеса
promesa kupna - промеса покупки
promesa licencji importowej -
промеса позволення на ввіз
promesa umowy - промеса
договору
promesa wizy - промеса візи
prominent - впливова особа, туз
prominentny- впливовий
promocja - просування товару на
ринку,
рекламно-пропагандистська діяльність сприяюча
продажу товарів, промоція, сприяння
розвиткові торгівлі
promocja eksportu - заохочення до
експорту, промоція експорту,
сприяння експортові
promocja firm w internecie -
промоція фірм у інтернеті
promocja marketingowa -
маркетингові дії скеровані на
просування товару на ринку
promocja produkcji własnej -
промоція своєї продукції
promocja produktów і usług firm
polskich na rynkach zagranicznych
- промоція продуктів (виробів)
та послуг польських фірм на
закордонних ринках
promocja przedsiębiorczości -
промоція підприємливості
promocja regionu - промоція
регіону
promocja rynkowa - промоція
[товарів] на ринку
promocja sprzedaży - промоція
продажу
promocja (marketing) sprzedaży -
маркетинг продажу
+ aktywizacja sprzedaży, umacnianie
pozycji przedsiębiorstwa
promocja skierowana na konsumenta
(użytkowanika, nabywcę) -
„протягання', „протягування "
promocja skierowana na sprzedawcę
- „ проштовхування "
promocyjny ” Що стосується про-
моції (просування товару на
ринку), який відноситься до промоції
(до сприяння продажу [товарів]),
промоційний
akcje promocyjne - акції по
зниженій ціні
artykuł promocyjny - промоційний
товар (продукт), товар який
просувається на ринку
bon towarowy promocyjny -
промоційний талон на одержання
товару
487
proporcjonalny
bony promocyjne - промоційні
талони
cena promocyjna - ціна
встановлена для просування товару на
ринку, знижена ціна
cennik promocyjny - промоційний
прейскурант (цінник)
działania promocyjne - дії, які
робляться з метою просування
товару на ринку, сприяння
продажу товарів
film promocyjny - промоційний
фільм
handel promocyjny - торгівля в
умовах просування товару на
ринку
kupon promocyjny - промоційний
купон (талон)
list promocyjny (dotyczący
promocji) - промоційний лист
materiały promocyjne -
промоційний матеріал
pakiet promocyjny - промоційний
пакет
program promocyjny - промоційна
програма
przedsięwzięcie promocyjne,
impreza promocyjna - промоційний
захід
sprzedaż promocyjna - рекламний
продаж
wizyta promocyjna - промоційний
візит
zestaw promocyjny - промоційний
набір (комплект)
promować - рекламувати,
просувати [товар] на ринку
promować towary własnej produkcji
- рекламувати свої товари,
просувати на ринку товари своєї
продукції
propaganda - пропаганда
propagować - пропагувати
propagować program polityczny
- пропагувати політичну
програму
+ szerzyć, upowszechniać
propagowanie — пропагування
propagowanie nowych metod -
пропагування нових методів
proponować — пропонувати
proponować towar do nabycia -
пропонувати товар для купівлі,
пропонувати купівлю товару
+ oferować, polecać
proponowanie — пропонування
proponowanie (oferowanie) usług
- пропонування послуг
proponowany — пропонований
proporcja - пропорція,
співвідношення
proporcje płacowe -
співвідношення (пропорції) заробітної плати
proporcje rozwoju gospodarczego
- структура економічного
розвитку
proporcje równowagi - пропорції
рівноваги
+ relacja, stosunek [wzajemny]
proporcjonalnie - пропорційно,
пропорціонально, відповідно
proporcjonalność -
пропорційність, пропорціональність,
відповідність
proporcjonalność (współmiemość)
rozwoju gospodarki (ekonomiki)
- пропорційність
(пропорціональність, відповідність)
розвитку економіки
+ proporcja, współmiemość
proporcjonalny - пропорціональ-
ний, пропорційний,
співвідносний, відповідний
odwrotnie proporcjonalny -
обернено пропорційний (пропорціо-
нальний)
opodatkowanie proporcjonalne
(według skali proporcjonalnej) -
пропорційне оподаткування
podatek proporcjonalny -
пропорційний податок
propozycja
488
przedstawicielstwo proporcjonalne
- пропорційне (пропорціональ-
не) представництво
wprost proporcjonalny - прямо
пропорційний (пропорціональний)
wydatki proporcjonalne do płacy -
видатки пропорційні до
заробітку
wzrost proporcjonalny -
урівноважене зростання
propozycja - пропозиція,
пропонування
interesująca propozycja - цікава
пропозиція
korzystna propozycja - корисна
пропозиція
propozycja (zaoferowanie,
proponowanie) ceny - пропозиція
(пропонування) ціни
propozycja handlowa -
торговельна (торгова) пропозиція
propozycja kupna - пропонування
купівлі
propozycja (oferta) nie wiążąca -
пропозиція без зобов’язання
propozycja obowiązująca -
обов’язкова (тверда) пропозиція
propozycja sprzedaży -
пропонування продажу
propozycja usług - пропонування
послуг
propozycja (wniosek) zwołania
narady - пропозиція скликання
наради
+ projekt, wniosek, oferta,
proponowanie
odrzucić propozycją - відхилити
пропозицію
podtrzymać propozycją -
підтримати пропозицію
przyjąć propozycją - прийняти
пропозицію
wysunąć propozycją - внести
(виставити) пропозицію
zgodnie z propozycją - за
пропозицією
prorozwojowy - спрямований на
розвиток
budżet prorozwojowy - бюджет
спрямований на розвиток
kierunki prorozwojowe - напрями
(напрямки) розвитку
prorynkowy - спрямований
(скерований) на ринок
prosić - просити
prosić о głos - просити слова
prosić о pomoc - просити
допомоги
prosić о pozwolenie - просити
дозволу
prospekt - проспект
prospekt emisyjny - емісійний
проспект
prospekt handlowy - торговельний
(торговий) проспект
prospekt reklamowy - рекламний
проспект
prospekt wyrobów firmy - проспект
виробів фірми
+ publikacja, broszura
prosperity - проспериті,
процвітання, розквіт економічного життя,
благоденство
+ rozkwit
w okresie prosperity-у періоді
проспериті
prosperować - процвітати,
благоденствувати, досягати [великих]
успіхів
prosperowanie - процвітання,
досягнення [великих] успіхів
prośba - просьба, прохання, заява
+ podanie, petycja
spełnić prośbą - задовольнити
прохання
złożyć (wnieść) prośbą - подати
прохання
zwolnić sią z pracy na własną prośbą
- звільнитися з роботи за
власним бажанням
protegować - протегувати
489
protestacyjny
protegować na stanowisko - проте-
гувати на посаду
+ popierać
protegowanie - протегування
protegowany - протегований
protegowany pracownik -
протегований працівник
protekcja - протекція,
протегування, покровительство
+ poparcie, pomoc
po protekcji - за протекцією
udzielić protekcji - зробити
протекцію
protekcjonistyczny -
протекціоністський
bariera protekcjonistyczna -
протекціоністський бар’єр
polityka protekcjonistyczna -
протекційна політика
protekcjonizm - протекціонізм,
протекційна система
protekcjonizm celny - митний
протекціонізм
protekcjonizm monopolistyczny -
монополістичний протекціонізм
protekcjonizm przemysłowy -
промисловий протекціонізм
polityka protekcjonizmu - політика
протекціонізму
protekcyjny - протекційний,
протекціоністський, захисний,
оборонний
cło protekcyjne (ochronne) -
протекційне (протекціоністське) мито
protekcyjna polityka celna -
протекційна митна політика
system protekcyjny (protekcjonizm)
- протекційна (оборонна)
система
taryfa protekcyjna - протекційний
тариф
+ protekcjonistyczny
protektor - протектор, захисник,
оборонець
wpływowy protektor - впливовий
протектор
protektorat - протекторат, почесне
керівництво, шефство
protektorat nad pracą
stowarzyszenia - почесне керівництво
роботою товариства
protektorat nad wystawą - шефство
над виставкою
objąć protektorat - взвяти
шефство
protest - протест, опротестування
oficjalny protest - офіційний
протест
protest czeku - опротестування
чеку
protest odwoławczy (kasacyjny) -
касаційний протест
protest (oprotestowanie) weksla,
protest wekslowy - протест
(опротестування) векселя, вексельний
протест
stanowczy protest - категоричний
протест
+ przeciwstawienie się, sprzeciw,
oprotestowanie
na znak protestu - на (в) знак
протесту
protest przeciw... - протест
проти...
przeprowadzać protest weksla -
проводити протест векселя
wnieść protest - опротестувати,
протестувати
występować z protestem -
виступати з протестом
zgłaszać protest (sprzeciw) -
протестувати
wyrazić protest - висловити
(виявити, виразити) протест
protestacyjny - який (що) виражає
протест
demonstracja protestacyjna -
демонстрація протесту
nota protestacyjna - нота протесту
strajk protestacyjny - страйк
протесту
protestować
490
protestować - протестувати
protestować przeciw naruszeniu
prawa - протестувати проти
порушення права
+ oponować, nie zgadzać się,
przeciwstawiać się
protokolarny - протокольний
dokument protokolarny -
протокольний документ
protokolarne przekazanie towarów
- протокольна передача товарів
+ protokólarny
protokołować - бєсти протокол,
протоколювати, записувати в
протокол
protokołować zebranie - вести
протокол зборів
+ protokółować
protokołowanie - протоколювання
protokół - протокол, акт
protokół akcesyjny - акцесійний
протокол
protokół (akt) awarii - аварійний
акт, протокол аварії
protokół badania fabrycznego
(zakładowego) - протокол заводських
випробувань
protokół badania przedwysyłkowego
- протокол огляду вантажу
перед відправкою, передвідправ-
ний протокол
protokół celny - митний протокол
protokół handlowy - торговельний
(торговий, комерційний)
протокол (акт)
protokół (akt) końcowy -
заключний протокол
protokół likwidacji - протокол
ліквідації
protokół odbiorczy - приймальний
(прийомний) акт, протокол
приймання (прийняття) [товару]
protokół prób - протокол
випробування
protokół (akt) przekazania -
передатний протокол (акт)
protokół przekazania (oddania) do
eksploatacji - протокол вводу в
експлуатацію
protokół przyjęcia - протокол
приймання
protokół rozbieżności - протокол
розбіжності
protokół różnic - протокол різниць
protokół stwierdzenia niedoboru -
протокол про недостачу
protokół szkód - протокол про
шкоду
protokół zdawczo-odbiorczy -
приймально-здавальний протокол
protokół zdawczy - здавальний
протокол
protokół z rozmów (negocjacji)
- протокол переговорів
+ akt (dokument)
spisać (sporządzić) protokół -
скласти протокол (акт)
wciągnąć (wnieść) do protokołu,
zaprotokołować - занести в
протокол
prototyp _ прототип, первообраз
prowadzenie _ ведення,
провадження
prowadzenie gospodarstwa
(kierowanie gospodarstwem) - ведення
господарства
prowadzenie rachunkowości -
ведення бухгалтерії
prowadzenie robót (kierowanie
robotami) - провадження (ведення)
робіт
prowadzenie spraw - ведення справ
prowadzić _ вести, провадити,
керувати
prowadzić dom - вести
господарство
prowadzić (realizować) działalność -
вести діяльність
prowadzić firmę - керувати
фірмою
prowadzić (kontynuować) rozmowy
- вести переговори
491
próba
+ zarządzać, zajmować się, kierować
prowincja - провінція, периферія
głucha (głęboka) prowincja -
[глухий] закуток
prowincjonalny - провінційний,
периферійний
miasto prowincjonalne -
периферійне місто
prasa prowincjonalna -
провінційна преса
władze prowincjonalne -
провінційні власті (органи влади)
prowizja - комісійні, комісія, плата
за комісію, комісійне
винагородження
niska prowizja - низьке комісійне
винагородження
prowizja agenta - комісійні агента
prowizja bankowa - банківська
комісія, банківське комісійне
винагородження
prowizja komisowa - комісійні
гроші, комісійний збір (процент)
prowizja maklera - комісійні
маклера
prowizja handlowa - торгова
(торговельна) комісія
prowizja od obrotu - комісійні з
обороту
prowizja od sprzedaży - комісійні
за продаж
prowizja procentowa - комісійне
винагородження в процентах,
процентне відрахування, процентне
винагородження
prowizja ubezpieczeniowa -
страхові комісійні, страхова комісія
wysoka prowizja - високе
комісійне винагородження
+ komisowe
prowizorium - тимчасовий стан,
тимчасове положення, тимчасове
розпорядження
prowizorium budżetowe -
попередній бюджет, тимчасовий
бюджет
prowizoryczny - провізорний,
тимчасовий
prowizoryczna (wstępna) ocena -
попередня оцінка
prowizoryczne pomieszczenie -
провізорне приміщення
prowizoryczny bilans -
провізорний баланс
+ wstępny, tymczasowy, chwilowy
według prowizorycznych obliczeń -
за попередніми підрахунками
prowizyjny - комісійний
system prowizyjny - комісійна
система
zapłata prowizyjna - комісійне
винагородження, комісійна
винагорода
pracować w systemie prowizyjnym
- працювати на процентах
prowokacja - провокація
prowokacyjny - провокаційний
prowokacyjne zachowanie
(postępowanie) - провокаційна
поведінка, провокаційні дії
+ zaczepny, wyzywający
prowokator — провокатор
prowokatorski - провокаторський
prowokatorska działalność -
провокаторська діяльність
prowokować — провокувати
prowokować (pobudzać) do
działania - провокувати до діяльності
prowokujący - який (що) провокує,
провокуючий
próba - проба, спроба, перевірка,
випробування, випробовування
próba eksploatacyjna -
експлуатаційне випробування
próba jakości - випробування
якості
próba fabryczna - заводське
випробування
próba kontrolna - контрольне
випробування, контрольна вибірка
próba kwalifikująca - приймальний
критерій
próbka
492
próba losowa - випадкова вибірка
próba odbiorcza - приймальне
випробування
próba ostateczna (końcowa) -
остаточне (кінцеве) випробування
próba reprezentatywna -
репрезентативна вибірка
próba wstępna - попереднє
випробування
próba zdawcza - здавальне
(здавальні) випробування
próby przemysłowe - промислові
випробування (випробовування)
próby (badanie) przydatności -
випробування на придатність
próby wyrywkowe - вибіркові
випробування (проби, спроби)
+ badanie, sprawdzenie,
doświadczenie, eksperyment
dla próby, na próbą - для спроби, на
пробу
poddawać próbie - піддавати
випробуванню (спробі), брати на
спробу, випробовувати
próbka - взірець, зразок, проба
próbka bezpłatna (wzór) -
безплатний взірець
próbka do badań - випробний
зразок
próbka kontrolna - контрольний
зразок
próbka laboratoryjna - лабораторна
проба
próbka reprezentacyjna (średnia) -
представницька проба
próbka towarowa - товарний
зразок
próbka wyrywkowa (selekcyjna) -
вибіркова проба
próbka wzorcowa - еталонний
зразок
próbka znormalizowana -
стандартний зразок
próbki reklamowe towarów -
рекламні зразки (взірці) товарів
próbny-пробний, спробний,
випробувальний, випробний, іспитовий
egzemplarz próbny - пробний
примірник
okres próbny - випробний період
okres próbny [pracy], staż próbny -
випробний (іспитовий) строк
(термін), стаж
lot próbny (odbywający się na
próbę) - випробувальний політ
zamówienie próbne - пробне
(спробне) замовлення
próbować - пробувати,
випробовувати, випробувати
próbować maszynę (wypróbowywać
działanie maszyny) -
випробовувати машину
+ sprawdzać, wypróbowywać
próg - поріг, бар’єр
próg energetyczny - енергетичний
поріг
próg industrializacyjny - поріг
індустріалізації
próg podatkowy, progi podatkowe -
податковий поріг, податкові
пороги
próg rentowności (martwy punkt) -
межа (поріг) рентабельності
próg siły nabywczej [pieniądza] -
поріг купівельної сили [грошей]
próg wzrostu - межа зростання
+ granica, bariera, ograniczenie
próżny - даремний, марний,
беззмістовний
próżna strata czasu - даремна
втрата часу
próżny trud - даремне зусилля
+ daremny, bezcelowy, niepotrzebny
prymat- примат, першість
prymat pracy nad kapitałem -
примат (першість) праці перед
капіталом
prymat produkcji - примат
виробництва
+ pierwszeństwo, przewodzenie,
dominacja
493
prywatyzować
prymityw - примітив
prymityw techniczny - технічний
примітив
+ zacofanie, prymitywizm
prymitywizm - примітивізм
prymitywizm (niski poziom)
środków technicznych - примітивізм
технічних засобів
prymitywność - примітивність
pry mity wność konstrukcji -
примітивність конструкції
prymitywny - примітивний
prymitywne metody (świadczące o
zacofaniu) - примітивні методи
pryncypialność - принциповість,
принципіальність
pryncypialność poglądów -
принциповість поглядів
pryncypialność w rozstrzyganiu
spraw - принциповість
(принципіальність) у вирішуванні справ
pryncypialny - принциповий, прин-
ципіальний
+ zasadniczy
prywaciarz - приватник
prywata - особистий інтерес,
особиста вигода, своєкорисливість
prywatnie - приватно, приватним
чином
+ nieurzędowo, nieoficjalnie
prywatnokapitalistyczny -
приватнокапіталістичний
prywatnoprawny -
приватноправовий
stosunki prywatnoprawne -
приватноправові відносини
prywatny - приватний, особистий,
власницький,
приватновласницький
osoba prywatna - приватна особа
prawo prywatne - приватне право
prywatna firma - приватна фірма
„prywatna inicjatywa” - приватна
ініціатива, приватне
підприємство, приватники, власники
приватних підприємств
prywatna produkcja (wytwórczość) -
приватне виробництво
prywatne gospodarstwo -
приватновласницьке господарство
prywatny handel - приватна
торгівля
prywatny kapitał - приватний
капітал
prywatny majątek - приватне
(приватновласницьке) майно
prywatny przedsiębiorca -
приватний підприємець, приватник
prywatny właściciel - приватник,
приватновласник
prywatny wytwórca (producent) -
приватний виробник
własność prywatna - приватна
власність
+ osobisty, niepaństwowy, nieurzędo-
wy
w prywatnej sprawie — у приватній
справі
prywatyzacja - приватизація,
роздержавлення [власності]
powszechna prywatyzacja -
загальна (масова) приватизація
prywatyzacja kapitałowa - грошова
приватизація
prywatyzacja przedsiębiorstw
państwowych - приватизація
державних підприємств
prywatyzacyjny - приватизаційний
bon prywatyzacyjny -
приватизаційний чек
proces prywatyzacyjny - процес
приватизації, приватизаційний
процес
przedsięwzięcie prywatyzacyjne -
приватизаційний захід
ustawa prywatyzacyjna - закон про
приватизацію
prywatyzować - приватизувати
prywatyzować przedsiębiorstwa
państwowe - приватизувати
державні підприємства
przeadresowanie
494
przeadresowanie-
переадресування
przeadresowanie ładunku -
переадресування вантажу
przeanalizować- проаналізувати
przeanalizować zagadnienie -
проаналізувати питання
+ przestudiować
przebicie- пробій, пробивний
характер
przebić się- пробитися,
продертися
+ przedrzeć się
przebieg- хід, перебіг, процес,
розвиток, пробіг, маршрут
przebieg analizy - хід аналізу
przebieg dobowy - добовий перебіг
przebieg (rozwój) koniunktury -
розвиток кон’юнктури
przebieg ładunków - вантажопро-
біг
przebieg między naprawczy -
міжремонтний пробіг
przebieg pracy - хід (режим)
роботи
przebieg procesu - хід процесу
przebieg produkcji - хід
виробництва
przebieg (droga przebiegu) procesu
technologicznego -
проходження (протікання) технологічного
процесу, технологічний
маршрут
przebieg produkcji - хід
виробництва, процес виробництва
przebieg realizacji umowy - процес
виконання договору
przebieg sprawy - хід справи
przebieg towarowy-товарний
процес
przebieg wydarzeń - хід (розвиток)
подій
+ bieg, tok, rozwój, proces, trasa,
droga, marszruta
przebudowa - перебудова,
реконструкція
przebudowa przemysłu -
реконструкція промисловості
przebudowa społeczeństwa -
перебудова суспільства
przebudowa zakładu - перебудова
заводу
+ przebudowanie, ulepszenie,
poprawienie, przeróbka, reorganizacja
przebudować- перебудувати
+ zmienić, przerobić
przebudowywanie -
перебудовування
przecena- зниження ціни,
уцінення, знижка [ціни], уцінка
przecena towarów - зниження ціни
(уцінка) товарів
+ przewartościowanie, obniżenie ceny
kupić z przeceny - купити за
зниженою ціною
ulegać przecenie - знижуватися [в
ціні], уцінюватися
przeceniać - знижувати ціну, уці-
нювати
przeceniać materiały - знижувати
ціну матеріалів
przeceniać (zbyt wysoko oceniać) —
переоцінювати
przeceniać się- переоцінювати себе
przecenianie (zbyt wysoka ocena)
- переоцінювання, переоцінка
przecenianie (przecenienie)
możliwości - переоцінка
можливостей
przecenianie [osiągniętych] wyników
- переоцінювання результатів
przecenić - знизити в ціні (ціну),
уцінити
przecenić towar (obniżyć cenę
towaru) - уцінити товар, знизити
товар у ціні, знизити ціну товару
przecenić (ocenić zbyt wysoko) -
переоцінити
przecenić przeciwnika -
переоцінити противника
przecenić swoje możliwości -
переоцінити свої можливості
495
przeciętny
przeceniony - уцінений, знижений
[у ціні]
towar przeceniony - уцінений
товар, товар знижений у ціні
przechodzenie- перехід
przechodzenie ilości w jakość -
перехід кількості в якість
przechodzenie (przejście) na
własność - перехід у власність
+ przejście
przechować - зберегти
przechować w przechowalni -
зберегти в камері схову
przechowalnia- камера зберігання,
камера [для] схову, сховище
przechowalnia bagażu - камера
[для] схову багажу, камера
зберігання багажу
oddać bagaż do przechowalni -
здати багаж до камери схову (на
схов)
przechowywać- зберігати
przechowywać pieniądze w banku -
зберігати гроші в банку
przechowywać w suchym miejscu -
зберігати в сухому місці
przechowywać ważne dokumenty -
зберігати важливі документи
przechowywanie- зберігання, схов
przechowywanie dokumentów -
зберігання документів
przechowywanie długoterminowe -
довготермінове зберігання
przechowywanie papierów
wartościowych - зберігання цінних
паперів
przechowywanie środków
pieniężnych - зберігання коштів
przechowywanie towaru w czasie
transportu - зберігання товару в
дорозі
przechowywanie towaru w
opakowaniu - тарне зберігання товару
przechowywanie w magazynie —
складське зберігання
przechowywanie (deponowanie)
wkładów - зберігання вкладів
+ magazynowanie, składowanie
oddać na przechowywanie - здати
(віддати) на схов (до схову, у
схов)
okres zdatności do przechowywania
- строк схоронності
przyjąć па przechowywanie -
прийняти (взяти) на схов (до схову,
у схов)
przeciążać - перевантажувати,
переобтяжувати
przeciążać pracą -
перевантажувати роботою
przeciążenie - перевантаження,
перевантаженість, переобтяження,
переобтяженість
przeciążenie dopuszczalne
(graniczne) - допустиме переобтяження,
гранична перевантаженість
przeciążenie obowiązkami -
переобтяженість (переобтяження)
обов’язками
przeciążenie pracą -
перевантаження роботою
przeciążenie urządzeń -
переобтяження устаткування
(обладнання)
przeciętna - середня величина,
середній показник
przeciętnie - середньо, в (у)
середньому
przeciętny - середній
przeciętna cena - середня ціна
przeciętna ilość - середня кількість
przeciętna (średnia) płaca - середня
заробітна плата
przeciętna roczna oszczędność -
умовно-річна економія
przeciętna stopa zysku - середня
норми прибутку
przeciętne koszty - середні витрати
przeciętne wynagrodzenie -
середнє винагородження
przeciw
496
przeciętne zatrudnienie (przeciętna
wielkość zatrudnienia) - середня
зайнятості
przeciętny nabywca - середній
споживач
przeciętny obywatel - середній
громадянин
przeciętny poziom miesięczny -
середньомісячний рівень
przeciętny zarobek - середній
заробіток
+ średni
poniżej przeciętnej - нижче
середнього
przeciw - проти
przeciwdziałać - протидіяти,
чинити опір
przeciwdziałający - протидіючий,
який (що) протидіє
czynnik przeciwdziałający -
протидіючий фактор
przeciwdziałanie - протидія,
протидіяння, контрдія
przeciwieństwo - суперечність,
протиріччя, протилежність
całkowite przeciwieństwo - пряма
протилежність
przeciwieństwa (sprzeczności)
klasowe - класові суперечності
(протиріччя)
przeciwieństwa narodowe -
національні суперечності
+ sprzeczność, niezgodność
w przeciwieństwie - на
протилежність
przeciwległy - протилежний
przeciwnie - навпаки, у
зворотному напрямку
+ na odwrót, па opak, przeciwległe
przeciwnik - супротивник
przeciwny - протилежний,
зворотний, супротивний, зустрічний
przeciwne poglądy - супротивні
погляди
przeciwny wniosek
(kontrpropozycja) - зустрічна пропозиція
(контрпропозиція)
+ przeciwległy, wykluczający się,
sprzeczny, przeciwstawny,
odwrotny, odmienny
w przeciwnym kierunku - в
протилежний бік
w przeciwnym razie - у
противному разі, у іншому випадку
przeciwstawiać - протиставляти
przeciwstawiać jedną teorię drugiej
- протиставляти одну теорію
іншій
+ zestawiać, konfrontować
przeciwstawiać się -
протиставитися, чинити опір
przeciwstawiać się niesłusznej
decyzji - протиставитися неправому
рішенню
+ sprzeciwiać się, stawiać opór
przeciwstawienie - протиставлення
przeciwstawność - протиставність,
протилежність
przeciwstawność poglądów -
протиставність поглядів
+ sprzeczność
przeciwstawny - протиставний,
протилежний
przeciwstawne interesy -
протилежні інтереси
przeciwstawne stanowiska -
протиставні позиції
+ sprzeczny, przeciwny, odmienny
przeciwwaga - противага
dla przeciwwagi - у (на) противагу
przeczący - заперечний,
заперечливий
przecząca odpowiedź - заперечна
(заперечлива) відповідь
+ negatywny
przeczenie - заперечення
+ negacja
przeczyć - заперечувати
przeczyć faktom - заперечувати
факти
+ negować, zaprzeczać
497
przedłużenie
przedawnienie - прострочення, дав-
ність
przedawnienie długu - давність
боргу
przedawnienie dokumentu -
прострочення документу
przedawnienie nabywcze
(zasiedzenie) - давність набуття
przedawnienie roszczeń - задавнен-
ня позову, позовна давність
przedłużyć termin przedawnienia -
продовжити давність
z powodu przedawnienia - за
давністю
przedawniony - прострочений, який
(що) втратив законну силу,
задавнений, застарілий
przedawnione roszczenia majątkowe
- задавнені майнові домагання
(претензії)
przedawniony dokument -
документ, який (що) втратив законну
силу
przeddzień - переддень,
w przeddzień, w przededniu -
напередодні
przedemerytalny - передпенсійний
wiek przedemerytalny -
передпенсійний вік
osiągnąć wiek przedemerytalny
(poprzedzający przejście na
emeryturą) - досягти передпенсійного
віку
przedkapitalistyczny -
докапіталістичний
system przedkapitalistyczny -
докапіталістична система
+ poprzedzający kapitalizm
przedkładać - представляти,
вносити, віддавати перевагу
przedkładać argumenty -
представляти аргументи
przedkładać tańsze towary nad
droższe - віддавати (давати)
перевагу дешевшим товарам над
дорожчими
przedkomunistyczny - докомуніс-
тичний
przedkomunistyczny ustrój
społeczny - докомуністичний
суспільний лад
+ poprzedzający komunizm
przed kryzysowy - передкризовий
okres przedkryzysowy (przed
kryzysem) - передкризовий період
przedłożenie - внесення,
представлення, подання
przedłożenie (przedstawienie) do
zapłaty - пред’явлення до оплати
przedłożenie projektu planu -
внесення проекту плану
przedłożenie (przedstawienie)
rachunku - пред’явлення рахунку
przedłożyć - внести, представити,
подати
przedłożyć dokumenty -
представити документи
przedłożyć (wnieść) prośbę - подати
прохання
+ przedstawić
przedłużać - продовжувати,
подовжувати
przedłużać ulicę (powiększać długość
ulicy) - подовжувати вулицю
przedłużać się - продовжуватися
przedłużenie - продовження,
подовження, здовження, відстрочка,
пролонгація
przedłużenie dnia roboczego (dnia
pracy) - здовження робочого дня
przedłużenie gwarancji -
продовження строку гарантії
przedłużenie terminu - відстрочка,
пролонгація, подовження
строку (терміну)
przedłużenie terminu płatności -
надання відстрочки платежу
przedłużenie terminu
przedawnienia - продовження давності
przedłużenie terminu ważności
umowy - продовження терміну
(строку) діяння договору
przedłużyć
498
przedłużenie ważności umowy -
продовження чинності договору
+ odroczenie, wydłużenie [terminu],
prolongata
przedłużyć- продовжити,
подовжити, відстрочити, пролонгувати
przedłużyć termin ważności umowy
- продовжити строк чинності
(дії) договору
przedłużyć urlop - продовжити
відпустку
+ odroczyć
przedmiot- предмет, річ, об’єкт
przedmiot badań - предмет
вивчення
przedmiot działania - об’єкт діяння
(Дії)
przedmiot finansowania - об’єкт
фінансування
przedmiot kontraktu - предмет
контракту
przedmiot licencji - предмет (об’єкт)
ліцензії
przedmiot pracy - предмет праці
przedmiot sporu - предмет спору
przedmiot ubezpieczenia -
страховий об’єкт
przedmiot umowy - предмет
договору
przedmiot własności - об’єкт
власності
przedmiot wymiany - предмет
обміну
przedmioty (artykuły) codziennego
użytku - предмети широкого
вжитку
przedmioty (sprzęt) gospodarstwa
domowego - речі (предмети)
домашнього вжитку
przedmioty małej wartości -
малоцінні предмети
przedmioty (artykuły) pierwszej
potrzeby - речі (предмети) першої
потреби
przedmioty wartościowe - цінності
+ rzecz, wytwór, artykuł, obiekt,
temat, zagadnienie, sprawa
przedmiotowy - предметний,
речовий
dotacje przedmiotowe - речові
дотації (асигнування)
katalog przedmiotowy -
предметний покажчик
nazwy przedmiotowe - предметні
назви
prawo przedmiotowe - об’єктивне
право
specjalizacja przedmiotowa -
предметна спеціалізація
zaopatrzenie przedmiotowe
(rzeczowe) - речове постачання
+ rzeczowy
przedmowa- передмова, вступ
+ wstęp
przedmonopolistyczny -
домонополістичний
kapitalizm przedmonopolistyczny
(istniejący w okresie przed
powstaniem monopoli) -
домонополістичний капіталізм
przedni - передній, першосортний,
вищого сорту
przedni gatunek - вищий сорт
(гатунок)
przedni pomysł - передня ідея
przedni trunek - чудовий
[алкогольний] напій
+ znakomity, doskonały
przedostatni - передостанній
przedpłata - передплата, завдаток,
аванс, попередоплата (попередня
оплата), абонемент
przedpłata długu - попередній
борговий платіж
przedpłata pożyczki - передплата
позики
przedpłata środków pieniężnych -
передплата коштів
+ prenumerata, abonament
kwota przedpłaty - передплатна
сума
499
przedsiębiorstwo
przedruk- передрук, передрукова-
ний текст, перевидання
przedrukować- передрукувати,
перевидати
przedsiębiorca- підприємець
przedsiębiorca handlowy -
торговельний (торговий)
підприємець, підприємець у галузі (у
ділянці) торгівлі
przedsiębiorca hurtowy - оптовий
(гуртовий) підприємець,
оптовик, гуртівник
przedsiębiorca prywatny -
приватник, приватний підприємець
przedsiębiorca przemysłowy -
промисловий підприємець
przedsiębiorca rolny - підприємець
у галузі сільського господарства
przedsiębiorca ubezpieczeniowy -
страховий підприємець
przedsiębiorca zagraniczny -
іноземний (зарубіжний) підприємець
+ fabrykant, przemysłowiec
przedsiębiorczość -
заповзятливість, підприємливість,
ініціативність, підприємництво
przedsiębiorczość handlowa -
торговельна (торгова)
підприємливість
przedsiębiorczość prywatna -
приватне підприємництво
wolna przedsiębiorczość - вільне
підприємництво
+ obrotność, rzutkość, zaradność,
zapobiegliwość
związany z przedsiębiorczością -
діловий
przedsiębiorczy - заповзятливий,
підприємливий, діловитий,
ініціативний, підприємницький
działalność przedsiębiorcza -
підприємницька діяльність,
підприємницька ініціатива
przedsiębiorczy kupiec -
підприємливий купець
przedsiębiorczy (rzutki) sprzedawca
- заповзятливий (ініціативний)
продавець
monopol przedsiębiorczy -
підприємницька монополія
zysk przedsiębiorczy -
підприємницький прибуток
+ obrotny, rzutki, pomysłowy,
zapobiegliwy
przedsiębiorstwo ~ підприємство,
організація
przedsiębiorstwo agencyjne -
агентське підприємство
przedsiębiorstwo akcyjne -
акціонерне підприємство
przedsiębiorstwo bankowe -
банківське підприємство
przedsiębiorstwo brokerskie (firma
brokerska) - брокерська фірма
przedsiębiorstwo deficytowe -
збиткове підприємство
przedsiębiorstwo eksportowo-im-
portowe - експортно-імпортна
організація
przedsiębiorstwo filialne - філіальне
(дочірнє) підприємство, філія
przedsiębiorstwo handlowe -
торговельне (торгове, комерційне)
підприємство, торгова
(торговельна) організація
przedsiębiorstwo handlu
zagranicznego - зовнішньоторговельна
організація,
зовнішньоторговельне підприємство
przedsiębiorstwo hurtowe - оптове
підприємство, оптова
організація
przedsiębiorstwo komisowe (komis) -
комісійне підприємство,
комісійна фірма
przedsiębiorstwo konkurencyjne -
коннкурентне підприємство
przedsiębiorstwo mieszane -
підприємство змішаного типу
przedsiębiorstwo państwowe -
державне підприємство
przedsiębrać
500
przedsiębiorstwo państwowe (pod
bezpośrednim zarządem organów
państwa) - казенне підприємство
przedsiębiorstwo patronackie -
шефське підприємство
przedsiębiorstwo pomocnicze -
підсобне (допоміжне) підприємство
przedsiębiorstwo produkcyjne -
виробниче підприємство
przedsiębiorstwo prywatne -
приватне підприємство
przedsiębiorstwo przemysłowe -
промислове підприємство
przedsiębiorstwo rodzinne -
родинне (сімейне) підприємство
przedsiębiorstwo rolne -
сільськогосподарське підприємство
przedsiębiorstwo skupu -
заготівельна (заготовча) організація
przedsiębiorstwo spedycji
międzynarodowej - підприємство
міжнародної експедиції
przedsiębiorstwo spółdzielcze -
кооперативне підприємство,
кооперативна організація
przedsiębiorstwo świadczące usługi
dla ludności - заклад побутового
обслуговування
przedsiębiorstwo terenowe -
місцеве підприємство
przedsiębiorstwo uspołecznione -
усуспільнене підприємство
przedsiębiorstwo użyteczności
publicznej - підприємство
суспільного користування
przedsiębiorstwo wielofunkcyjne -
комплексне підприємство
przedsiębiorstwo wspólne - спільне
підприємство
przedsiębiorstwo z ograniczoną
odpowiedzialnością- підприємство
з обмеженою відповідальністю
przedsiębiorstwo z udziałem
kapitału państwowego - підприємство
з участю держави
przedsiębiorstwo zaopatrzeniowe -
заготівельне (заготовче)
підприємство, заготівельна (заготовча)
організація
+ jednostka gospodarcza, zakład,
instytucja, organizacja
przedsiębrać - починати,
здійснювати [замір, захід]
przedsiębrać środki - робити
кроки, вживати заходів
+ podejmować
przedsięwzięcie - починання,
замір, захід, підприємницька
ініціатива, акція
przedsięwzięcia gospodarcze -
економічні заходи
przedsięwzięcia organizacyjne -
організаційні заходи
przedsięwzięcia państwowe -
державні заходи
przedsięwzięcia reklamowe -
рекламні заходи
przedsięwzięcia wspólne - спільні
заходи (починання)
przedsięwzięcie inwestycyjne -
інвестиційний захід,
капіталовкладення
przedsięwzięcie prywatyzacyjne -
приватизаційний захід,
приватизаційне починання
przedsięwzięcie środków
(poczynienie kroków) - вжиття заходів
przedsięwzięcie (inicjatywa)
zespołowa - колективне починання
+ poczynanie, działanie, posunięcie,
inicjatywa, akcja, kampania
planować przedsięwzięcia -
намічати (накреслювати) заходи,
мати намір
przedsięwziąć niezbędne środki
- вжити необхідних заходів
przedsięwzięty - початий,
розпочатий
przedsprzedaż - попередній
продаж, поперед продаж
przedsprzedaż biletów - попередній
продаж квитків
501
przedstawicielstwo
kupić w przedsprzedaży - купити в
передпродажу
przedstawiać - представляти,
пред’являти, подавати
przedstawiać do podpisu -
подавати на підпис
przedstawiać (przedkładać) do
rozpatrzenia - подавати
(представляти) на розгляд
przedstawiać dowody - подавати
(наводити) докази
przedstawiać graficznie - зображати
przedstawiać plany - представляти
(пред’являти) плани
przedstawiać (stanowić) wartość -
представляти цінність
+ pokazywać, przedkładać, stanowić
przedstawiać się -
рекомендуватися, представлятися
przedstawiciel - представник,
репрезентант, делегат, агент, агент-
-представник, уповноважений
przedstawiciel autoryzowany -
авторизований предстваник
przedstawiciel firmy - представник
(делегат, репрезентант) фірми
przedstawiciel generalny - головний
(генеральний) представник
przedstawiciel (agent) handlowy -
торговельний представник,
торгпред, агент
przedstawiciel handlowy firmy -
торговельний (торговий)
репрезентант
przedstawiciel pełnomocny
(upoważniony) - уповноважений
(повноважний) представник
przedstawiciel traktatowy
(reprezentujący stronę przy zawieraniu
umowy) - договірний представник
przedstawiciel (reprezentant) władzy
- представник влади
przedstawiciel wyłączny - єдиний
представник, преставник з
виключним правом
+ reprezentant, pełnomocnik, delegat,
agent, pośrednik
być przedstawicielem
(reprezentantem) - бути представником,
представляти
przedstawicielski -
представницький
organ przedstawicielski -
представницький орган
przedstawicielski system
sprawowania władzy - представницький
спосіб правління
system przedstawicielski -
представницька система
zebranie przedstawicielskie -
представницькі збори
+ występujący w charakterze
przedstawiciela, reprezentujący,
zastępujący
przedstawicielstwo -
представництво, агентство
przedstawicielstwa narodowe -
національні представництва
przedstawicielstwo agencyjne -
агентське представництво
przedstawicielstwo eksportowe -
експортне агентство
przedstawicielstwo firmy -
представництво фірми
przedstawicielstwo handlowe -
торговельне (торгове)
представництво (агентство), торгпредство
przedstawicielstwo importowe -
імпортне агентство
przedstawicielstwo państwowe -
державне представництво
stałe przedstawicielstwo - постійне
представництво, постпредство
przedstawicielstwo wyłączne -
представництво з виключними
правами
+ reprezentowanie, funkcja
przedstawiciela, agencja, agenda, filia,
oddział, placówka
objąć przedstawicielstwo - стати
представником
przedstawić
502
powierzyć przedstawicielstwo -
доручити представництво
przedstawić - представити,
пред’явити, подати
przedstawić do podpisu - подати на
підпис
przedstawić czek do opłaty -
пред’явити чек до оплати
przedstawić do nagrody -
представити до нагороди
przedstawić (przedłożyć) do
rozpatrzenia - подати (представити) на
розгляд
przedstawić (przedłożyć) do zapłaty
- пред’явити до оплати
przedstawić (przedłożyć) do
zatwierdzenia - подати до затвердження
(на затвердження)
przedstawić dowody - подати
(навести) докази
przedstawić potrzebne dokumenty -
пред’явити потрібні документи
przedstawić rachunek - пред’явити
рахунок
przedstawić roszczenia -
пред’явити претензії
+ okazać, pokazać, przedłożyć
przedstawienie - представлення,
зображення, уявлення, внесення,
пред’явлення, подання
przedstawienie analityczne wyników
- аналітичне зображення
результатів
przedstawienie (przedłożenie)
dowodów - подання (внесення) доказів
przedstawienie do akceptu -
подання до акцепту
przedstawienie (przedłożenie) do
zapłaty - пред’явлення (подання)
до оплати
przedstawienie graficzne -
графічне зображення
przedstawienie (przedłożenie)
rachunku - пред’явлення рахунку
przedstawienie umowne - умовне
зображення
przedstawienie weksla trasowanego
(traty) do akceptu - презентація
векселя
przedstawienie (zgłoszenie)
propozycji - внесення пропозиції
+ okazanie, pokazanie, prezentacja,
przedłożenie
przedstawiony - представлений,
показаний
przedtem - раніше, давніше, до
цього
+ wcześniej, dawniej, wpierw
przedterminowo — достроково
wykonać zadanie przedterminowo
(przed planowanym terminem) -
виконати завдання достроково
przedterminowy - достроковий,
дотерміновий
dostawa przedterminowa -
дострокова поставка
płatność przedterminowa -
достроковий (дотерміновий) платіж
przedterminowe ściąganie
należności - дострокове стягнення
przedterminowe wykonanie planu
- дострокове виконання плану
przedwczesny - передчасний
przedwczesne wnioski -
передчасні висновки
przedwczesne zużycie -
передчасний знос, передчасне
спрацювання
+ zbyt wczesny, przedterminowy
przedwcześnie - передчасно
wydać opinię przedwcześnie - дати
висновок передчасно
+ za wcześnie
przedwstępny - попередній,
вступний
przedwstępne prace - вступні
роботи
przedwstępne warunki umowy -
попередні умови договору
+ przygotowawczy, wstępny
przedyskutować - обговорити
503
przejaw
przedyskutować sprawę -
обговорити справу
przedyskutować zagadnienie -
обговорити питання
+ omówić, wyjaśnić
przedział - інтервал, проміжок
przedział czasu - проміжок часу
+ odstęp
przeforsować - провести,
проштовхнути
przeforsować kandydaturę -
провести кандидатуру
przeforsować projekt ustawy -
провести законопроект
przeforsować swoją sprawę -
проштовхати (пропхати,
пропхнути) свою справу
+ przeprowadzić, przepchnąć
przeforsowanie - проведення
przeforsowanie ustawy -
проведення закону
przegląd _ огляд, перевірка,
контроль, перегляд
przegląd awaryjny - позачерговий
огляд
przegląd generalny - капітальний
огляд
przegląd klasyfikacyjny -
класифікаційний огляд
przegląd kontrolny - контрольний
огляд
przegląd (kontrola) ksiąg handlowych
- перегляд торговельних книг
przegląd (rewizja) norm - перегляд
норм
przegląd okresowy - періодичний
огляд
przegląd prasy (ważniejszych
wydarzeń) - огляд преси (важливих
подій)
przegląd spraw międzynarodowych
- міжнародний огляд
przegląd techniczny - технічний
огляд
przegląd ważniejszych wydarzeń -
огляд важливих подій
przegląd wizualny - візуальний
огляд
przegląd wykonanej produkcji -
перегляд виробітку
+ przeglądanie, przejrzenie,
sprawdzenie, kontrola, lustracja, rewizja
przeglądać - переглядати
+ oglądać, sprawdzać, rewidować
przegrać - програти, втратити
przegrać na giełdzie - програти
(втратити) на біржі
przegrać proces sądowy - програти
судовий процес
przegrać sprawę - програти справу
przegrana _ програш, поразка,
провал
+ porażka, klęska
przegrana wynosi sto złotych -
програш становить сто злотих
przegrany - програшний
człowiek przegrany - програшна
людина
przegrupować _ перегрупувати
przegrupować pracowników -
перегрупувати працівників
przegrupowanie - перегрупування
przegrupowanie danych -
перегрупування даних
przegrywać _ програвати
przegrzać _ перегріти
+ zbyt silnie rozgrzać
przegrzanie - перегрів, прогрів
„przegrzanie” gospodarki -
„перегрів” економіки
„przegrzanie” (zbyt silne napięcie)
koniunktury - перенапруження
кон’юнктури
przcinwestować - перекапіталізувати
przeinwestowanie - перенасичення
капітальними вкладеннями, пе-
рекапіталізація
przeinwestowany - перекапіталізо-
ваний
pi zejaw _ вияв, прояв, ознака,
симптом
+ objaw, oznaka, wyraz
przejawiać
504
przejawiać - виявляти, проявляти
+ objawiać, ujawniać, uzewnętrzniać
przejawiać się - виявлятися
przejazd - проїзд
bezpłatny przejazd - безплатний
проїзд
przejazd kolejowy - залізничний
проїзд
przejazdem - проїздом
przejazdowy - проїзний
bilet przejazdowy (na przejazd) -
проїзний квиток
sygnalizacja przejazdowa - проїзна
сигналізація
przejąć - перейняти, прийняти
przejąć doświadczenie - перейняти
досвід
przejąć majątek - перейняти майно
przejąć obowiązki - взяти на себе
обов’язки
przejąć sprawę - прийняти справу
[до провадження]
przejąć w spadku - одержати в (у)
спадщину
+ wziąć, przyjąć
przejście - перехід
przejście graniczne - перехід через
кордон, перехідний
прикордонний пункт
przejście na emeryturę - перехід на
пенсію
przejście na nowe metody pracy -
переключення на нові методи
праці
przejście na nowy system - перехід
на нову систему
przejście (przechodzenie) na
własność - перехід у власність
przejściowy - перехідний,
тимчасовий
faza przejściowa - перехідна фаза
forma przejściowa - перехідна
форма
magazyn przejściowy - тимчасовий
склад
okres przejściowy - перехідний
період
pobyt przejściowy - тимчасове
перебування
przepisy przejściowe - тимчасові
приписи
przejściowe trudności - перехідні
труднощі
stadium przejściowe - перехідна
стадія
+ tymczasowy, chwilowy, czasowy,
krótkotrwały
przejść - перейти, пройти
przejść do innej pracy - перейти до
іншої праці
przejść do innej pracy (zmienić
pracą) - перейти на іншу роботу
pezejść (przekroczyć) granicę -
перейти кордон
przejść na emeryturę - перейти на
пенсію
przejść na własność - перейти у
власність
przeajść (odbyć) praktykę - пройти
практику
przekaz - переказ, переказні
операції, переказний бланк
przekaz bankowy - банківський
переказ
przekaz indosowany - індосоване
переказне доручення
przekaz (przelew) międzybankowy -
переказні операції банків, між-
банківське перерахування
грошей
przekaz pieniężny - грошовий
переказ
przekaz pocztowy - поштовий
переказ
przekaz telegraficzny -
телеграфний переказ
przekaz za pobraniem - переказ [з]
післяплатою
+ przelew, przekazanie, przesłanie
przekazać - передати, переказати,
переслати
505
przekonsultować
przekazać do wykonania -
передати до (на) виконання
przekazać (powierzyć) majątek -
передати майно
przekazać (zapisać) majątek -
відписати майно
przekazać na przechowanie -
передати на зберігання (на схов)
przekazać pieniądze pocztą -
переказати гроші поштою
przekazać (cedować) prawa -
відступити (передати) права
przekazać sprawę do sądu -
передати справу в суд
przekazać w spadku - передати в
спадщину
przekazać władzę - передати владу
przekazanie - переказування,
передавання, передача, переуступка
przekazanie części udziału -
передача частки участі
przekazanie do budżetu - передача
у бюджет
przekazanie (odstąpienie) mienia
(majątku) - переуступка майна
przekazanie na własność - передача
у власність
przekazanie nieodpłatne -
безплатна (дармова) передача
przekazanie (przekazywanie,
przesyłanie) pieniędzy pocztą -
переказування грошей (грошових
сум) поштою
przekazanie (cesja) roszczenia -
переуступка вимоги
przekazanie środków trwałych -
передача основних фондів
przekazanie zamówienia - передача
замовлення
+ przekazywanie, przelanie, cesja,
odstąpienie, transfer
sporządzić protokół (akt)
przekazania - скласти передатний
протокол (акт)
przekazowy - переказний
blankiet przekazowy (przekaz) -
переказний бланк
rachunek przekazowy - переказний
рахунок
+ przelewowy
przekazywać - передавати,
переказувати, пересилати
przekazywać pieniądze -
переказувати (пересилати) гроші
przekaźnik - передавач
przekaźnik informacji - передавач
інформації
przekład - переклад
dosłowny przekład - дослівний
(буквальний) переклад
przekład autoryzowany -
авторизований переклад
+ tłumaczenie
przekonać - переконати
przekonać się - переконатися
+ upewnić się
przekonanie - переконання,
переконаність, впевненість
głębokie przekonanie - глибоке
переконання
przekonania polityczne - політичні
погляди
+ przeświadczenie, opinia, pogląd
działać z przekonaniem - діяти з
переконанням (упевнено, з
упевненістю)
opierać się па przekonaniu -
виходити з переконання
podzielać przekonania - поділяти
переконання
postępować (działać) zgodnie z
przekonaniem - діяти згідно з
переконанням
przekonany - переконаний,
впевнений
być przekonanym о słuszności
decyzji - бути переконаним у
правильності рішення
przekonsultować -
проконсультувати
przekonywać
506
przekonsultować problem ze
specjalistami - проконсультувати
проблему із спеціалістами
+ omówić, przedyskutować
przekonywać - переконувати
przekonywać się - переконуватися
+ upewniać się
przekonywający - переконливий
przekonywający dowód -
переконливий доказ
przekonywające argumenty -
переконливі аргументи
przekonywający przykład -
переконливий приклад
+ oczywisty, wymowny
przekręcać - перекручувати,
викривляти
przekręczać fakty - перекручувати
(викривляти) факти
przekraczać - порушувати,
перевищувати, перевиконувати
przekraczać ustaloną normę
(wykonywać normę ponad plan) -
перевиконувати встановлену норму
przekroczenie - порушення,
перевищення, недодержання,
недотримання, перевитрата,
перевиконання
przekroczenie budżetu - бюджетна
перевитрата
przekroczenie cen - перевищення
цін
przekroczenie funduszu płac -
перевитрата (перевищення)
фондів заробітної плати
przekroczenie (przekraczanie)
granicy - перехід через кордон
przekroczenie (nadmierne zużycie)
kredytów - перевитрата
кредитів
przekroczenie kredytu -
перевищення кредиту
przekroczenie pełnomocnictw -
перевищення повноважень
przekroczenie [wykonania] planu -
перевиконання плану
przekroczenie prawa - порушення
закону
przekroczenie preliminarza środków
- перевитрата коштів
przekroczenie (niedotrzymanie)
terminu - прострочення,
порушення (недотримання,
недодержання) строку
przekroczenie (niedotrzymanie)
terminu dostawy - прострочення в
доставці
przekroczenie terminu płatności -
прострочення платежу
przekroczenie terminu
wynikającego z umowy - прострочення
договору
przekroczenie (wykroczenie) -
провина, проступок
popełnić przekroczenie - зробити
проступок
przekroczyć - порушити, перейти,
перевищити, перевиконати
przekroczyć granicę - перейти
кордон
przekroczyć kompetencje -
перевищити компетенції
przekroczyć limit - перевищити
ліміт
przekroczyć pełnomocnictwa -
перевищити повноваження
przekroczyć plan (wykonać plan z
nadwyżką) - перевиконати план
przekroczyć prawo - порушити
закон
przekroczyć termin wykonania -
прострочити виконання
przekroczyć wydatki -
перевитратити затрати
przekrój - розріз
przekrój czasowy - часовий розріз
w przekroju - у розрізі
przekształcać - перетворювати
przekształcać (przetwarzać)
informacje - перетворювати
інформації
+ przeobrażać, zmieniać
507
przelanie
przekształcać się -
перетворюватися
przekształcenie - перетворення,
видозміна
przekształcenia systemowe -
системні перетворення
przekształcenia własnościowe
(związane z własnością) - власницькі
(майнові) перетворення
przekształcenia własnościowe (nowy,
ponowny podział majątku) -
переділ (переділення) майна
przekształcenie majątku w pieniądze
- переведення майна на гроші
przekształcenie (zamiana) w kapitał
(kapitalizacja) - обернення в
капітал
zasadnicze przekształcenia
gospodarki - корінні перетворення
економіки
+ przeobrażenie, zmiana, przemiana,
modyfikacja
przekształcić - перетворити
przekształcić wartość w cenę -
перетворити вартість у ціну
+ przeobrazić, zmienić
przekształcony - перетворений
przekupić - підкупити
przekupić urzędników - підкупити
чиновників
przekupień - перекупник
uliczny przekupień - вуличний
перекупник
+ straganiarz, kramarz
przekupiony - підкуплений
przekupność - продажність
przekupność urzędników -
продажність службовців (чиновників)
przekupny - продажний,
підкупний, перекупний
przekupstwo - підкуп, корупція,
хабарництво
przekupstwo osoby urzędowej -
підкуп посадової особи
+ łapownictwo, sprzedajność,
korupcja
przekwalifikować -
перекваліфікувати
przekwalifikować pracowników
(przygotować do nowego zawodu) -
перекваліфікувати працівників
przekwalifikować się -
перекваліфікуватися
przekwalifikowanie -
перекваліфікація, перенавчання, переучування
przekwalifikowanie robotników
(przygotowanie do wykonywania
nowej pracy) - перепідготовка
робітників
otrzymywać zasiłek z tytułu
przekwalifikowania - одержувати
допомогу по перекваліфікації
przekwalifikowany -
перекваліфікований, переучений
przelać - переказати, перевести,
перерахувати
przelać kwotę (sumę pieniężną) z
jednego konta na inne - перевести
грошову суму з одного рахунку
на інший
przelać pieniądze na rachunek
bieżący - перерахувати гроші на
поточний рахунок
przelać prawa - передати права
+ przekazać, przenieść
przelanie - перерахування,
переказ, передача
przelanie funduszy -
перерахування грошових фондів
przelanie (zaliczenie) [pieniędzy] na
rachunek bieżący -
перерахування [грошей] на поточний
рахунок
przelanie praw - передача прав
przelanie (przeniesienie) prawa
własności - перелиття (переведення)
права власності
przelanie wkładów - переказ
вкладів
+ przekazanie, przeniesienie, transfer,
cesja, ustąpienie
przelany
508
przelany - перерахований
przelana suma (kwota) -
перерахування
przelew - переказ, перевід,
перерахування
przelew akredytywy - переказ
(передача) акредитиву,
акредитивний переказ
przelew bankowy - банківський
переказ, банківське
перерахування
przelew bezgotówkowy -
безготівкове перерахування,
безготівковий розрахунок, перерахування
без участі готівки
przelew (przelanie) funduszy -
перерахування грошових фондів
przelew gotówkowy -
перерахування готівкою, готівковий переказ
przelew imienny - поіменне
перерахування
przelew kapitału - перелив
капіталу
przelew (przekaz) międzybankowy -
міжбанківське перерахування
грошей
przelew na konto (па rachunek) -
переказ по рахунку, переказ на
рахунок
przelew pieniędzy na rachunek
bieżący - перерахування (переказ)
грошей на поточний рахунок
przelew pieniężny - грошовий
переказ
przelew (transfer) płatności -
переказ платежу
przelew walutowy - валютне
перерахування
przelew waluty [obcej] - переказ
інвалюти
przelew wierzytelności - переказ
боргового зобов’язання, переказ
боргу
przelew z konta - переказ із
рахунку
+ przekaz, przeniesienie, przelanie
dokonać przelewu - перерахувати
otrzymać przelew - одержати
переказ (перерахування)
polecenie dokonania przelewu na
rzecz wierzyciela - жиро-наказ
przelewem ~ по безготівковому
розрахунку, за безготівковим
розрахунком
płacić przelewem - платити за
перерахуванням
przelewowy - переказний,
безгрошовий
czek przelewowy - переказний чек
obrót przelewowy (rozliczenie
przelewem, rozliczenie bez udziału
gotówki) - безготівковий
розрахунок
system przelewowy - система
безготівкових розрахунків
przeliczać - перераховувати,
перелічувати
przeliczenie - перерахунок,
перерахування, перелічення
przeliczenia dewizowe - валютні
перерахування
przeliczenie na obecne (współczesne)
ceny - перерахування
(перерахунок) на сучасні ціни
przeliczenie [kursu] waluty -
переведення інвалюти
przeliczenie (ponowny obrachunek)
podatku - перерахунок податку
przeliczenie walutowe - валютний
перерахунок
przeliczenie (ponowny obrachunek)
zarobku - перерахунок
заробітної плати
w przeliczeniu -в (у) переліченні, у
перерахуванні, у перерахунку
w przeliczeniu па jednego
mieszkańca (па głowę ludności) - у
перерахунку на душу населення
w przeliczeniu па współczesne ceny
- у перерахунку (у
перерахуванні) на сучасні ціни
509
przeładunkowy
przeliczenie się (omyłka przy
obliczaniu) - прорахунок
przeliczeniowy - перерахунковий,
перевідний
jednostka przeliczeniowa - nepepa-
хункова одиниця
kurs przeliczeniowy papierów
wartościowych - перерахунковий
курс цінних паперів
rubel przeliczeniowy (transferowy) -
перевідний карбованець
waluta przeliczeniowa - перевідна
валюта
w jednostkach przeliczeniowych - в
переводі на умовні одиниці
przelicznik - коефіцієнт
перелічення
przelicznik walutowy - валютний
коефіцієнт
przeliczony - перерахований,
перелічений, полічений
przeliczyć - перерахувати,
перелічити, полічити
przeliczyć pieniądze -
перерахувати (перелічити) гроші
przeliczyć (policzyć) zyski (zysk) -
полічити (порахувати) зиск
(прибуток)
przeliczyć się - прорахуватися,
помилитися [в розрахунках]
przeliczyć się (licząc omylić się) o
sto złotych - прорахуватися
(зробити помилку в рахунку) на сто
злотих
przeliczyć się w wydatkach -
прорахуватися у видатках
przeliczyć się z siłami -
переоцінити (перецінити) свої сили
+ omylić się
konkurencja przeliczyła się -
конкуренція прорахувалася
(помилилася в розрахунках)
przeludnienie - перенаселення,
перенаселеність
absolutne przeludnienie -
абсолютне перенаселення
przeludnienie miast -
перенаселеність міст
płynne przeludnienie - плинне
перенаселення
stałe przeludnienie - постійне
перенаселення
+ nadmierne zagęszczenie
przeludniony - перенаселений
przeludnione miasta - перенаселені
міста
przeludniony obszar (teren) -
перенаселена територія
przeładowanie - перевантаження,
переобтяження, затовареність
przeładowanie (przeładowywanie,
przesycanie) rynku -
затоварювання ринку
przeładowanie towarami -
затовареність
rynek jest przeładowany (zawalony)
towarami - затоварений ринок
przeładowywać - перевантажувати
przeładowywać (przesycać)
[towarami] - затоварювати
przeładunek - перевантаження,
перевалка
przeładunek drewna - лісоперевал-
ка
przeładunek pod kontrolą celną -
перевантаження під митним
доглядом
+ przeładowanie, przeładowywanie
towarów
przeładunkowy -
перевантажувальний, перевалочний
firma przeładunkowa - стивідорна
фірма
magazyn przeładunkowy -
перевалочний склад
prace przeładunkowe -
перевалочні роботи
punkt przeładunkowy (przeładunku)
- перевалочний пункт
stacja przeładunkowa -
перевантажувальна станція
przełom
510
wyposażenie przeładunkowe - ван-
тажно-розвантажувальне
устаткування
zdolność przeładunkowa -
вантажно-розвантажувальна
спроможність
przełom - перелом
przełom w rozmowach - перелом у
переговорах
+ zwrot, moment zwrotny, zasadnicza
zmiana
przełomowy - переломний
moment przełomowy (zwrotny) -
переломний (зламний) момент
okres przełomowy (przełomu) -
переломний період
przełomowe znaczenie wydarzenia -
переломне значення події
+ zwrotny, krytyczny, doniosły
przełożenie - перекладення,
перенесення
przełożenie (przesunięcie) terminu -
перенесення терміну (строку)
+ przesunięcie [w czasie]
przełożony - вищестояча особа,
начальник
władza przełożona - начальство
+ zwierzchnik, kierownik
przemawiać - виступати,
виголошувати промову, звертатися
przemiana - переміна, зміна,
перетворення, трансформація
przemiana (zmiana) koniunktury -
переміна кон’юнктури
przemiana ilościowa - кількісне
перетворення
przemiana pieniądza w kapitał -
перетворення грошей у капітал
przemiana pieniądza w towar -
перетворення грошей у товар
przemiana towaru w pieniądz -
перетворення товару в гроші
przemiany ekonomiczne -
економічні переміни
przemiany (reformy) społeczne -
соціальні перетворення
wielkie przemiany (zmiany) -
великі зміни
zasadnicze przemiany - корінні
зміни
+ przekształcenie [się], przeobrażenie
[się], transformacja, zmiana,
modyfikacja
przemianowanie - перейменування
przemianowanie instytucji -
перейменування установи
+ zmiana nazwy
przemieszczać - переміщати,
пересувати
+ przenosić, przesuwać
przemieszczać się - переміщатися
przemieszczenie - переміщення,
пересунення
przemieszczenie kapitału -
переміщення капіталу
przemieszczenie siły roboczej -
переміщення робочої сили
przemieszczenie towarów -
переміщення товарів
+ przeniesienie, przesunięcie,
przepływ
przemieszczony - переміщений
przemieścić - перемістити,
пересунути
+ przenieść, przesunąć
przemilczeć - промовчати
przemilczeć (zataić) niepowodzenie
- промовчати невдачу
przemilczenie - промовчання
przemilczenie ważnych zagadnień -
промовчання важливих питань
przeminąć - проминути, пройти
+ przejść, upłynąć, skończyć się
przemówienie - промова, виступ
przemycać - провозити (проносити)
контрабандою
przemycać przez granicę -
провозити (проносити) контрабандою
через кордон
przemycany - контрабандний
towar przemycany ([pochodzący] z
511
przemyt
kontrabandy, z przemytu) -
контрабандний товар
przemycić - провезти (пронести)
контрабандою
przemysł - промисловість,
індустрія, промисел
przemysł chałupniczy - кустарний
промисел, надомне виробництво
przemysł ciężki - важка
промисловість, важка індустрія
przemysł drzewny -
деревообробна промисловість
przemysł elektrotechniczny -
електротехнічна промисловість
przemysł kluczowy - провідна
галузь промисловості, основна
промисловість
przemysł krajowy (rodzimy) -
вітчизняна промисловість
przemysł lekki - легка
промисловість
przemysł maszynowy -
машинобудівна промисловість
przemysł maszynowy (z
zastosowaniem maszyn) - машинна
промисловість, індустрія
przemysł motoryzacyjny -
автотракторна промисловість
przemysł narodowy - національна
промисловість
przemysł państwowy - державна
промисловість
przemysł prywatny - приватна
промисловість
przemysł przetwórczy - переробна
промисловість
przemysł rzemieślniczy -
ремісничий промисел
przemysł spożywczy - харчова
промисловість
przemysł spółdzielczy -
кооперативна промисловість
przemysł uspołeczniony -
усуспільнена промисловість
przemysł używek - харчосмакова
промисловість
przemysł wielki - велика
промисловість
przemysł wydobywczy - добувна
промисловість
przemysł zbrojeniowy - воєнна
промисловість, воєнно-промис-
ловий комплекс, виробництво
зброї
przemysł zmonopolizowany -
монополізована (трестована)
промисловість
własnym przemysłem - власним
розумом, своїми силами
przemysłowiec - промисловець
przemysłowy - промисловий,
індустріальний
artykuły (towary) przemysłowe -
промислові товари, промтовари
kooperacja przemysłowa -
промислова кооперація
potentat przemysłowy -
промисловий магнат
produkcja przemysłowa -
промислове виробництво
przedsiębiorstwo przemysłowe -
промислове підприємство
usługi przemysłowe - послуги
промислового характеру
wyroby (produkty) przemysłowe
- продукти виробництва
wyrób przemysłowy -
промисловий продукт
przemyślany - продуманий,
обдуманий
przemyślany plan - продуманий
план
przemyśleć - продумати, обдумати
przemyśleć problem od początku -
продумати проблему від
початку
+ rozpatrzyć, obmyślić
przemyt - контрабанда
+ przemycanie, kontrabanda
trudnić się przemytem - займатися
контрабандою
przemytnictwo
512
przemytnictwo - контрабанда, пач-
карство
+ przemycanie
przemytniczy -
контрабандистський
proceder przemytniczy -
контрабандистське заняття
szlak przemytniczy -
контрабандистський шлях
przemytnik - контрабандист
przeniesienie - перенесення,
переведення, перерахування,
переміщення, відкладення
przeniesienie do innej pracy -
переведення на іншу роботу
przeniesienie gotówki z jednego
konta na drugie konto - переміщення
(перенесення) готівки з одного
рахунку на інший
przeniesienie kapitału -
перенесення капіталу
przeniesienie (przenoszenie, transfer)
kredytów - переказ
(переказування, трансферт, пересування)
кредитів
przeniesienie (przenoszenie) prawa
własności - перенесення права
власності
przeniesienie salda - перенесення
сальдо
przeniesienie służbowe -
переміщення по службі
przeniesienie służbowe [do innej
pracy] - перехід на іншу роботу за
переведенням (за переводом)
przeniesienie sumy - перенесення
суми
przeniesienie wartości -
перенесення вартості
przeniesienie wkładów -
переказування (трансферт) вкладів
przeniesienie z rachunku na
rachunek - перенесення з рахунку на
рахунок
+ przesunięcie, przemieszczenie,
przekazanie, przelanie, zaliczenie
sumy przeniesione [na rok następny,
na następny okres] - перехідні
суми
przenieść - перенести, перевести,
перерахувати
przenieść do innej pracy -
перевести на іншу роботу
przenieść na inne stanowisko -
перевести на іншу посаду
przenieść na rachunek bieżący -
перерахувати на поточний
рахунок
przenikać - проникати
+ przedostawać się, rozprzestrzeniać
się
przenikanie - проникнення,
проникання, інфільтрація
przenikanie kapitału zagranicznego
- проникання іноземного
капіталу
przenikanie na rynek - проникання
на ринок
przenoszalny - переказний
akredytywa przenoszalna -
переказний акредитив
rachunek przenoszalny
(transferowy) - переказний рахунок
+ zbywalny
przenośny - переносний
przenośna wystawa - переносна
виставка
+ ruchomy
w znaczeniu przenośnym — у
переносному значенні
przeobrazić - перетворити
przeobrazić mieszkanie w biuro -
перетворити квартиру в бюро
+ przekształcić, przeistoczyć
przeobrażenie - перетворення,
зміна
przeoczenie - недогляд, пропуск,
упущення
drobne przeoczenie w tekście -
малий пропуск у тексті
+ błąd, niedokładność,
niedopatrzenie, zaniedbanie
513
przepisy
przez przeoczenie, na skutek
przeoczenia (niedopatrzenia) - через
недогляд
przeoczyć - недоглянути, упустити
з виду, недобачити, пропустити
przeoczyć okazję - пропустити
нагоду
+ nie dostrzec, nie zauważyć,
pominąć, przegapić
przepakowanie - переупаковка,
переупакування
przepakowywanie -
переупаковування
przepełnienie — переповнення,
переповненість
przepełnienie kanałów pieniężnych -
переповнення грошових каналів
przepełnienie rynku -
переповнення ринку
+ stan w nadmiarze
przepełniony — переповнений
półki sklepowe przepełnione
towarami - магазинні полиці
переповнені товарами
przepełniony autobus -
переповнений автобус
przepis - правило, положення,
інструкція
przepis prawny - закон,
законоположення
+ zasada, prawidło, reguła, instrukcja
przepisać — переписати
przepisać majątek na inną osobę
(przekazać tytuł własności) -
переписати майно на іншу особу
+ przekazać na własność
przepisanie - переписка
przepisanie papierów wartościowych
z jednego właściciela na drugiego
- переписка цінних паперів з
одного власника на іншого
przepisowy - встановлений,
установлений, належний,
відповідний правилам
przepisowa (ustalona, przyjęta)
forma - встановлена форма
+ ustalony, przewidziany przepisem
w przepisowych godzinach - у
призначеному (належному) часі
przepisy - правила, положення,
статут, регламент, інструкції
przepisy aukcyjne - аукціонні
правила
przepisy badań - правила
досліджень
przepisy bezpieczeństwa - правила
безпеки (безпечності)
przepisy budżetowe - бюджетні
правила
przepisy celne - митні правила
(інструкції)
przepisy dyscyplinarne (regulamin)
- дисциплінарний статут
przepisy eksploatacji - правила
обслуговування, інструкція
експлуатації
przepisy kolejowe - статут
залізниці
przepisy koncesyjne - положення
концесійного договору
przepisy kredytowe - кредитиний
статут
przepisy obowiązujące - чинні
(діючі) правила
przepisy odbioru - правила
приймання
przepisy podatkowe - податкові
положення, правила
оподаткування, правила стягування
податків, податкова інструкція
przepisy porządkowe (regulamin) -
розпорядок
przepisy prawne - правові
приписи
przepisy przejściowe - тимчасові
приписи
przepisy ruchu drogowego -
правила дорожнього руху
przepisy składowania - правила
зберігання
przepisy statutowe - статутне
положення
przepisy
514
przepisy taryfowe - тарифні
правила
przepisy ubezpieczeniowe - правила
страхування, інструкція у
справі страхування
przepisy ustawodawstwa pracy -
положення трудового
законодавства
przepisy wekslowe - вексельний
статут
przepisy wewnętrzne - внутрішні
правила
przepisy wykonawcze - виконавчі
правила
+ zarządzenia, rozporządzenia na
piśmie, zasady, reguły, instrukcje,
regulaminy
przekraczać (łamać) przepisy -
порушувати правила
przestrzegać przepisów -
додержуватися правил
według obowiązujących przepisów
- за діючими правилами
według przepisów (regulaminów) -
за положеннями
zgodnie z przepisami - згідно з
правилами
przepisy (warunki) - умови
przepisy eksploatacyjne, przepisy
(warunki) eksploatacji - умови
експлуатації
przepisy (warunki) użytkowania -
умови користування
przepisywanie- переписування, пе-
реписка
przepłacać- переплачувати
stale przepłacać - постійно
переплачувати
przepłacić- переплатити
przepłacić wartość działki
budowlanej - переплатити вартість
будівельної ділянки
+ zapłacić zbyt drogo
przepływ- потік, пересунення, рух
przepływ dochodu - рух доходу
przepływ (strumień) informacji -
потік інформації
przepływ kapitału - рух (перелив)
капіталу
przepływ kapitału między gałęziami
gospodarki - внутрішнє
пересунення капіталу
przepływ (potok) ładunków -
вантажопотік, вантажний потік
przepływ (migracja) pieniądza -
міграція грошей
przepływ (ruch) pieniądza - рух
грошей
przepływ towarów - товаропросу-
вання
przepływ towarów od producenta do
konsumenta - пересунення
товарів від виробника до споживача
+ przemieszczanie się, strumień,
potok, ruch, migracja
przepracować (spędzić czas
pracując) - пропрацювати
przepracować cały tydzień -
пропрацювати весь тиждень
przepracować dniówkę -
пропрацювати поденщину
przepracować (opracować
powtórnie) - переробити
przepracować (opracować na
nowo) plan sprzedaży - переробити
план продажу
przepracować się -
перепрацювати, перевтомитися від роботи
przepracowany - відпрацьований,
відроблений, перевтомлений
płaca za przepracowany dzień -
плата за відроблений день
przeprofilować [się] - змінити
профіль
przeprofilować asortyment -
змінити профіль асортименту
przeprowadzenie - проведення,
здійснення
przeprowadzenie dochodzenia -
проведення розслідування
515
przeróbka
przeprowadzenie ekspertyzy - про-
ведення експертизи
przeprowadzenie kampanii -
проведення кампанії
przeprowadzenie ^wykonanie)
remontu - проведення ремонту
przeprowadzenie
(urzeczywistnienie) ustawy - проведення закону
przeprowadzenie zebrania -
проведення зборів
+ zrealizowanie, dokonanie,
wykonanie, urzeczywistnienie
pod warunkiem przeprowadzenia
przetargu - за умови проведення
торгів (тендерів)
przeprowadzić - перевести,
провести, здійснити
przeprowadzić badania - провести
досліди
przeprowadzić postępowanie
spadkowe - провести спадковий
процес
przeprowadzić przez ulicę -
перевести через вулицю
przeprowadzić remont - провести
ремонт
+ spełnić, zrealizować, dokonać,
urzeczywistnić
przepustka - пропуск
przepustowość - пропускна
спроможність
przepustowość (zdolność
przepustowa) rynku - пропускна
спроможність ринку
przerabiać - переробляти,
перероблювати, перепрацьовувати
przerabiać (przetwarzać) ropę
naftową na benzynę - переробляти
нафту в бензин
przerabiający - який (що)
переробляє, який (що) перепрацьовує
+ przetwarzający
przerabianie- переробляння,
перероблювання
przerejestrować- перереєструвати
przerejestrować telefon na nowego
właściciela - перереєструвати
телефон на нового власника
+ zmienić rejestrację, zarejestrować
powtórnie
prze rejestrowa nie (ponowna
rejestracja) - перереєстрація
przereklamować - розрекламувати
над (понад) міру
+ przechwalić
przereklamowany -
розрекламований над (понад) міру
przereklamowany towar - товар
розрекламований понад міру
+ przechwalony
przerobić - переробити,
перепрацювати
przerobić cały materiał -
перепрацювати весь матеріал
przerobić (opracować па nowo) plan
roczny - переробити
(перепрацювати) річний план
+ opracować powtórnie, przetworzyć,
przestudiować
przerost - надлишок, надмір,
перевищення
przerosty administracyjne -
роздуті штати
+ nadmiar
przerób - перероблення,
переробка, продукт переробки
przerób pierwotny - первинне
перероблення
przerób przemysłowy -
промислове перероблення
przerób surowca - переробка
сировини
przerób własny - власне
перероблення
przerób wtórny - вторинне
перероблення
+ przerabianie, przerobienie
przeróbka (opracowanie na nowo) -
перероблення, переробка
przeróbka oryginału - переробка
оригіналу
przerwa
516
+ przerobienie, adaptacja,
przebudowa
oddać do przeróbki - віддати
переробити, віддати в переробку
przerwa - перерва, перерив,
перебій, зупинка
przerwa eksploatacyjna -
експлуатаційна перерва
przerwa na reklamę - рекламна
пауза
przerwa płatna - оплачувана
перерва
przerwa w czasie (luka czasowa) -
розрив у часі
przerwa w produkcji - перерва у
виробництві
przerwy w dostawie - перебої в
доставці
+ pauza, luka, zakłócenie,
zahamowanie
bez przerw, bez przerwy - без
перерви, безперервно, безупинно
przerwać - перервати, припинити
przerwać rozmowy - припинити
переговори
przerwanie - припинення, зрив
przerwanie (wstrzymanie) dostaw -
припинення поставок
przerwanie pertraktacji -
припинення переговорів
przerwanie (wstrzymanie) płatności -
припинення платежів
przerwanie pracy - зрив роботи
przerwanie produkcji - зрив
виробництва (випуску виробів)
+ wstrzymanie, zawieszenie,
zahamowanie, zaprzestanie, zerwanie
przerzucać - перекидати
przerzut - перекинення
przerzut towarów z magazynów do
sklepów - перекинення товарів
зі складів у магазини
+ przewiezienie, przetransportowanie
przesada - перебільшення
przesadnie - надмірно, надто,
занадто
przesadny - надмірний,
перебільшений
przesadna dokładność - надмірна
докладність
+ nadmierny, przejaskrawiony
przesadzać - перебільшувати
+ przejaskrawiać, wyolbrzymiać
przesilenie - перелом, криза
przesilenie gospodarcze -
економічна криза
przesilenie gabinetowe (rządowe) -
урядова криза
przesilenie (moment zwrotny,
przełomowy) w rozmowach - перелом у
переговорах
+ przełom, kryzys
przesłać-переслати, послати
przesłać (wysłać) pocztą - послати
(відправити) поштою
+ posłać, wysłać, dostarczyć,
przekazać
przesłanka - передумова, умова
przesłanka obiektywna -
об’єктивна передумова
przesłanki ekonomiczne -
економічні умови
przesłanki (założenia) ekonom iczne-
економічні передумови
przesłanki teoretyczne -
теоретичні передумови
istnieją wszystkie przesłanki dla
realizacji ... - є всі передумови для
реалізації...
przesortowanie (sortowanie
ponowne) - пересортування
przestać - перестати, припинити
przestać rozmawiać - перестати
розмовляти
przestać rozmawiać (przerwać
rozmową) - припинити розмову
+ wstrzymać, przerwać, zaniechać,
ustać
przestarzały - який (що) вийшов з
ужитку, застарілий
przestarzała technika (nie odpowia-
517
przestój
dająca współczesnym
wymaganiom) - застаріла техніка
przestarzałe pojęcia - застарілі
поняття
przestarzały (nienowoczesny) model
- застарілий модель
przestarzały wyrób - виріб, який
(що) вийшов з ужитку
+ nienowoczesny, anachroniczny
przestawić - переставити,
переключити
przestawić fabrykę na inną produkcję
- переключити фабрику на іншу
продукцію
przestawić swój sposób myślenia -
переставити свій спосіб
мислення
+ zmienić, przekształcić, przeobrazić
przestawienie - переставлення,
перестановка, переключення
przestawienie [się] na nowy
asortyment - переставлення на новий
асортимент (вид виробів)
przestawienie gospodarki na
produkcję rynkową - переключення
економіки на виробництво для
ринку
przestępca - злочинець,
правопорушник
przestępczość - злочинність,
злочинство
przestępczość gospodarcza -
злочинність у галузі економіки
przestępczość postępowania -
злочинність поведінки
przestępczość zorganizowana -
організована злочинність
wzrost przestępczości - зростання
(збільшення) злочинства
(злочинності)
przestępczy - злочинний
czyn przestępczy (będący
przestępstwem) - злочинний учинок
świat przestępczy - злочинний світ
przestępny - злочинний,
незаконний
czyn przestępny (wykraczający
przeciw prawu) - злочинний учинок
działanie przestępne (niezgodne z
prawem) - злочинна (незаконна)
дія (діяльність
przestępstwo - злочин,
правопорушення
przestępstwo gospodarcze - злочин
у галузі економіки
przestępstwo grupowe - груповий
злочин
przestępstwo majątkowe -
майновий злочин
przestępstwo polityczne -
політичний злочин
przestępstwo przeciwko własności -
злочин проти власності
przestępstwo skarbowe -
фіскальний злочин
+ naruszenie (przekroczenie) prawa
па miejscu przestępstwa - на місці
злочину
popełnić przestępstwo, dokonać
przestępstwa -учинити злочин
przestojowe - плата за простій
przestojowy - простійний
czas przestojowy (przestoju) -
простійний час, час простою
przestój - простій, простоювання
przestój produkcyjny - виробничий
простій
przestój samochodu ciężarowego -
простій вантажної машини,
простій вантажівки
przestój w pracy - простій у
роботі
przestój wskutek awarii -
аварійний простій
przestój z przyczyn organizacyjnych
- простій з організаційних
причин
przestój (przestoje) maszyn -
простоювання машин
mieć przestój, nie funkcjonować -
простоювати
przestroga
518
przestroga - пересторога
przestroga na przyszłość -
пересторога на майбутнє (на
майбутність)
+ wskazówka, ostrzeżenie
przestrzec - перестерегти
przestrzec przed
niebezpieczeństwem - перестерегти
(остерегти) від небезпеки
+ ostrzec
przestrzegać - перестерігати,
дотримувати, додержувати
przestrzegać prawa -
додержуватися закону
przestrzegać praworządności
(zgodności z prawem) - дотримуватися
(додержуватися) законності
przestrzegać tajemnicy -
додержувати таємниці
+ ostrzegać, stosować się,
zachowywać
przestrzeganie - дотримання,
додержання, дотримування,
додержування
przestrzeganie warunków umowy -
дотримування (додержування)
умов договору
przestrzeganie (dotrzymanie)
zobowiązań umownych -
дотримування (дотримання) договірних
зобов’язань
ścisłe przestrzeganie limitów -
лімітна дисципліна
przestrzenny - просторовий
ładunek przestrzenny - громіздкий
вантаж
zagospodarowanie przestrzenne -
планування забудови районів
przestrzeń - простір
przestrzeń kosmiczna - космічний
простір
przestrzeń powietrzna - повітряний
простір
przestrzeń robocza - робочий
простір
przesunąć (zmienić kolejność, czas,
termin) - перенести, відстрочити
przesunąć zebranie na następny dzień
- перенести збори на наступний
день
przesunięcie - пересунення,
переміщення, перенесення, відстрочка
przesunięcia (zmiany) kadrowe - пе-
рестановлення кадрів
przesunięcie do innej pracy -
переміщення до іншої праці (роботи)
przesunięcie na niższe stanowisko -
пониження на посаді
przesunięcie(przeniesienie)terminu-
перенесення терміну (строку),
відстрочка
przesunięcie (przemieszczenie)
towaru - переміщення товару
przesunięcie (przesuwanie) towaru
ze strefy produkcji do strefy
konsumpcji - пересунення товару із
сфери виробництва до сфери (у
сферу) споживання
przesunięcie w czasie -
запізнювання
+ przełożenie, przeniesienie,
przestawienie, przemieszczenie
przesuwać - пересувати,
переносити, відстрочувати
przesycenie - перенасичення
przesycenie rynku - перенасичення
ринку
przesycenie (przeładowanie) rynku -
затоварювання ринку
przesyłać - посилати, відправляти,
пересилати
+ posyłać, wysyłać, dostarczać,
przekazywać
przesyłanie - посилання,
пересилання, переказування
przesyłanie pieniędzy pocztą -
переказування (пересилання) грошей
по пошті (поштою)
przesyłanie z listem przewodnim -
супроводження
przesyłka - посилка, пересилка
519
przetarg
przesyłka ekspresowa (ładunek
ekspresowy) - експрес-вантаж
przesyłka ekspresowa (przesłanie
ekspresem) - відправка з
великою швидкістю
przesyłka pieniężna - грошова
посилка
przesyłka pocztowa - поштова
посилка
przesyłka towarowa - вантаж малої
швидкості
przesyłka wartościowa - цінна
посилка, посилка з об’явленою
цінністю
+ przesyłanie, dostarczanie
przesyłkowy - пересильний,
посилковий, посилочний
operacje przesyłkowe - пересильні
операції
przeszacowanie - переоцінка
przeszacowanie (ponowne
oszacowanie) środków produkcji -
переоцінка засобів виробництва
+ przewartościowanie
przeszeregowanie - перетарифіка-
ція
przeszeregowanie pracowników
(zaliczenie do innych grup uposażenia)
- перетарифікація працівників
przeszkadzać - перешкоджати
przeszkadzać w pracy -
перешкоджати в роботі
+ utrudniać, uniemożliwiać,
udaremniać
przeszkoda - перешкода
nieoczekiwana przeszkoda -
несподівана перешкода
nieprzewidziana przeszkoda -
непередбачена перешкода
przeszkoda nie do pokonania -
непереборна перешкода
+ trudność
być przeszkodą, stanowić przeszkodą
- бути (стояти) на перешкоді,
бути перешкодою,
перешкоджати
stać па przeszkodzie - бути
перешкодою
stanowić przeszkodą dla rozwoju -
перешкоджати розвиткові
usunąć przeszkody - усунути
перешкоди
przeszkodzić - перешкодити
+ utrudnić, uniemożliwić, udaremnić
przeszkolenie - підготовка,
перепідготовка, навчання,
перенавчання, переучування
+ szkolenie
przeszkolić - підготувати, навчити
przeszkolić pracowników -
підготувати (навчити) працівників
przeszło - більше ніж, понад
przeszłość - минуле
odległa przeszłość - далеке минуле
przeszły - минулий
przeszły tydzień - минулий
тиждень
przeszły rok - минулий рік
+ ubiegły, poprzedni, zeszły
przeświadczenie - пересвідчення,
впевненість, переконання
+ przekonanie, pewność
przeświadczony - пересвідчений,
впевнений, переконаний
przetarg - торги, аукціон, тендер
przetarg jawny - гласні торги
przetarg międzynarodowy -
міжнародні торги, міжнародний
тендер
przetarg na dostawę towarów -
тендер на поставку товарів
przetarg na usługi reklamowe -
тендер на рекламні послуги
przetarg na zakup akcji - тендер на
покупку акцій
przetarg nieograniczony -
необмежені торги
przetarg ofertowy - торги по
внесених пропозиціях
przetarg ograniczony - торги з
обмеженою кількістю учасників
przetargowy
520
przetarg otwarty - відкриті торги,
відкритий тендер, конкурентні
торги відкритого типу
przetarg podwójny - подвійний
аукціон
przetarg publiczny - публічні торги
przetarg zamknięty - закриті торги,
закритий тендер, конкурентні
торги закритого типу
+ aukcja, licytacja
brać udział w przetargu - брати
участь у торгах
drugi przetarg - аукціон з
пониженням ціни
kupować z przetagru - купувати з
аукціону
ogłaszać przetarg - оголошувати
торги
pod warunkiem przeprowadzenia
przetargu - за умови проведення
торгів
sprzedawać w drodze przetargu (па
licytacji) - продавати з аукціону
sprzedaż z przetargu (w trybie
przetargowym) - продаж з торгів (з
публічних торгів)
wstrzymać przetarg - призупинити
торги
towar z przetargu - товар з торгів
wycofać z przetargu - зняти з
аукціону
wygrać przetarg па dostawą -
виграти торги на поставку
przetargowy - з (у справах)
[публічних] торгів, аукціонний,
тендерний
dokumentacja przetargowa -
документація у справах торгів
komisja przetargowa - комітет у
справах торгів
oferta przetargowa - заявка на
торгах
pozycja przetargowa - аукціонна
позиція
proces przetargowy - тендерний
процес
reguły przetargowe - аукціонні
правила
zamówienia і propozycje przetargowe
- тендерні заявки та пропозиції
przeterminować - прострочити,
пропустити строк (термін)
przeterminować kredyt -
прострочити кредит
przeterminować weksel -
прострочити вексель
+ przekroczyć termin, nie dotrzymać
terminu
przeterminowanie - прострочення
przeterminowanie płatności -
прострочення платежу
przeterminowany - прострочений
przeterminowana dostawa -
прострочена поставка
przeterminowana płatność -
прострочений платіж
przeterminowane zadłużenie -
прострочена заборгованість
przeterminowany dług -
прострочений борг
przeterminowany weksel -
прострочений (мораторний) вексель
przetłumaczyć - перекласти
przetłumaczyć (przełożyć) na inny
język - перекласти на іншу мову
przetransportować - перевезти,
транспортувати
przetransportować towary -
перевезти товари
+ przewieźć
przetrzymywanie - затримування,
задержування, затримка, задерж-
ка
przetrzymywanie towaru -
затримування (задержування) товару
przetwarzać - перетворювати,
переробляти
przetwarzać dane - переробляти
дані
przetwarzać surowce na produkty -
перетворювати сировину в
продукти
521
przeważanie
+ przekształcać, przeobrażać
przetwarzający - переробний, який
(що) переробляє
+ przetwórczy, przerabiający
przetwarzanie - переробка,
переробляння, перероблювання,
перетворювання
przetwarzanie danych - переробка
даних
przetwarzanie (przekształcanie)
informacji - перетворення
(переробка) інформації
przetwory - продукти переробки,
вироби
przetwory z drewna - продукти
переробки деревини
przetworzony - перетворений
przetwórca - перетворювач
przetwórczy - переробний
przemysł przetwórczy - переробна
промисловість
zakład przetwórczy (przetwórnia) -
переробний завод
+ przetwarzający
przetwórnia - завод [по переробці]
przetwórnia ryb - завод (фабрика)
по переробці риб
przetwórnia warzyw -
овочепереробний завод
przetwórstwo - переробка,
переробна промисловість
przetwórstwo przemysłowe -
промислова переробка
+ produkcja przetworów
przewaga - перевага, переважання,
перевищення, панування,
гегемонія, вищість
absolutna przewaga - абсолютна
перевага
przewaga eksportu nad importem
- перевищення експорту над
імпортом, переважання вивозу над
ввозом
przewaga gospodarcza - економічна
перевага
przewaga kapitału zagranicznego -
переважання іноземного
капіталу
przewaga liczebna (ilościowa) -
кількісна перевага
przewaga podaży nad popytem -
перевищення пропозиції над
попитом
przewaga techniczna - технічна
перевага
+ górowanie, wyższość, hegemonia,
dominacja, supremacja, prymat
mieć przewagą - мати перевагу,
переважати
uzyskać przewagą - дістати
перевагу
przewartościować - переоцінити
przewartościować (ocenić па nowo)
normy postępowania -
переоцінити норми поведінки
przewartościowanie - переоцінка
przewartościowanie wartości
materialnych - переоцінка
матеріальних цінностей
przewartościowanie (denominacja)
znaków pieniężnych -
деномінація грошей
przewartościowanie wkładów -
переоцінка вкладів
+ przeszacowanie
przeważać - переважати,
переважувати
przeważać liczebnie (mieć liczebną
przewagą) - переважати
(перевищувати) чисельністю
przeważać zakupione artykuły -
переважувати куплені товари
przeważający - переважаючий,
переважний, який (що) переважає,
домінуючий
+ dominujący, główny
przeważanie (powtórne ważenie) -
переважування, переваження
przeważanie towaru -
переважування товару
przewaznie
522
przeważnie _ переважно,
здебільшого, головно
+ zazwyczaj, zwykle, najczęściej,
głównie
przewidujący _ передбачливий,
далекоглядний
+ przezorny, zapobiegliwy
przewidywać _ передбачати
+ planować, zakładać
umowa przewiduje, w umowie
przewiduje się - договором
передбачається, договір передбачає
przewidywania (rachuby) -
розрахунки
przewidywania popytu (liczenie na
popyt) - розрахунки на попит
przewidywania nie sprawdziły się
- розрахунки не справдилися
według przewidywań - за
розрахунками
przewidywanie _ передбачення
przewidywanie koniunktury -
передбачення кон’юнктури
przewidywanie naukowe - наукове
передбачення
słuszne przewidywania -
правильні передбачення
+ domysł, przypuszczenie
przewidywany - передбачуваний
przewidywane (przyszłe) płatności -
майбутні платежі
przewidywany rozwój wypadków -
передбачуваний хід подій
przewidywany termin zakończenia
prac - передбачуваний строк
(термін) завершення праць
(робіт)
zysk przewidywany (spodziewany) -
жданий (сподіваний) прибуток
+ zakładany, przypuszczalny,
spodziewany
przewidzenie - передбачення
to było do przewidzenia - це можна
було передбачити
przewidziany - передбачений,
належний
okres przewidziany umową -
договірний період
przewidziany planem -
передбачений планом
przewidziany umową -
передбачений договором, договірний,
підрядний
+ ustalony, przepisowy
niedotrzymanie terminu
przewidzianego umową - прострочення
договору
w przewidzianym terminie -у
встановлений строк
przewidzieć _ передбачити
przewidzieć [z góry] przebieg
zdarzeń - передбачити хід
(розвиток) подій
+ zaplanować, założyć
przewieźć - перевезти
przewieźć towar - перевезти товар
+ przetransportować
przewlekać - перетягувати,
затягувати, протягати, протягувати,
зволікати
przewlekać (przeciągać) rozmowę -
перетягувати (протягати)
розмову
przewlekać sprawę - затягувати
справу, зволікати із справою
+ przedłużać, przeciągać
przewlekanie - протягання,
затягування, зволікання
przewlekanie sprawy - тяганина
przewlekły - протяжний, довгий,
тривалий, довгочасний, затяжний
przewlekła sprawa - затяжна справа
przewlekłe załatwianie formalności
- протяжне (довгочасне)
оформлення
+ przewlekający się, długotrwały,
powolny
przewodni - ведучий, провідний,
головний, основний, супровідний
opis przewodni - супровідний опис
pismo przewodnie - супровідний
лист
523
przewóz
przewodnia rola - провідна роль
przewodnia gałąź przemysłu -
провідна галузь промисловості
+ główny, zasadniczy, dominujący,
przewodzący, kierowniczy
przewodnictwo - головування,
керівництво, провід
+ kierownictwo, przewodzenie,
kierowanie, zarządzanie
pod przewodnictwem - під
керівництвом, під головуванням
przewodniczący - головуючий,
голова, керівний
przewodniczący delegacji - голова
делегації
przewodniczący zebrania - голова
зборів
+ zwierzchnik, kierujący
przewodniczyć (być
przewodniczącym) - головувати
przewodniczyć obradom -
головувати на засіданні
przewodniczyć (kierować) - бути
(стояти) на чолі, очолювати,
керувати
przewodniczyć (stać па czele)
delegacji - бути на чолі делегації,
очолювати делегацію
przewodniczyć komisji - стояти на
чолі комісії, керувати комісією
przewodnik - провідник, керівник
przewozić - перевозити,
провозити, транспортувати
przewozić towary - перевозити
(транспортувати) товари
+ dostarczać, transportować
przewozowy - перевізний,
провізний, транспортний, вантажний,
транзитний
cło przewozowe (tranzytowe) -
транзитне мито
deklaracja przewozowa (towarowa) -
вантажна декларація
dokument przewozowy -
вантажний документ, коносамент
dokument (list) przewozowy -
перевізний (транспортний) документ
handel przewozowy - транзитна
торгівля
list przewozowy - накладна,
перевізний (транспортний) документ
punkt przewozowy - перевізний
пункт
taryfa przewozowa (tranzytowa) -
транзитний тариф
środki przewozowe (transportowe) -
перевізні (транспортні) засоби
ubytki przewozowe - втрати на
перевезення
zdolność (moc) przewozowa -
перевізна потужність, вантажопро-
пускна спроможність,
провозоспроможність
+ transportowy, ciężarowy,
ładunkowy, towarowy
przewoźne (opłata za przewóz)-плл-
та за провезення (провіз)
przewoźnik - перевізник,
транспортне підприємство, фрахтівник
przewoźnik krajowy - внутрішній
перевізник
przewoźnik lądowy - наземний
перевізник
przewoźnik lotniczy - авіаційний
(повітряний) перевізник
przewoźnik morski - морський
перевізник
przewoźny - пересувний,
переносний
przewoźna biblioteka - пересувна
бібліотека
przewożenie - перевезення,
транспортування
przewożenie ładunków -
перевезення вантажів
czas przewożenia - час
перевезення (перевозу)
przewóz, przewozy - перевіз,
перевезення, провіз, провезення, пере-
возка, транспорт
przewyższać
524
przewozy czarterowe - чартерні
перевози (перевезення)
przewozy drogą lądową -
сухопутні перевезення
przewozy drogą powietrzną -
повітряні перевезення
przewozy drogą wodną-
перевезення водяним (водним) шляхом
przewozy jesienne - осінні
перевози
przewozy kontenerowe -
контейнерні перевезення
przewozy krzyżujące się - зустрічні
перевози (перевезення)
przewozy lotnicze - авіаційні
перевезення, авіаперевезення, авіа-
перевозки
przewozy ładunków -
вантажоперевезення, перевезення вантажів
przewozy masowe - масові
перевезення
przewozy na małe odległości -
перевози на коротку відстань, корот-
копробіжні перевезення
przewozy po ustalonej trasie,
przewozy marszrutowe - маршрути-
зовані (маршрутні) перевезення
przewozy samochodowe -
автомобільні перевезення
przewozy towarowe - вантажні
перевезення
przewozy towarów - перевози
(транспорт) товарів
przewozy tranzytowe - транзитні
перевезення
przewóz bezpośredni - перевезення
(перевози) прямого сполучення,
пряме сполучення
przewóz (transport) towarów -
транспорт товарів
przewóz towarów luzem - безтарні
перевезення товарів
+ przewiezienie, przewożenie,
transport
przewyższać - перевищувати,
переважати, мати перевагу
przewyższać liczebnie -
переважати кількістю
dochody znacznie przewyższyły
wydatki - доходи значно
перевищили видатки
podaż przewyższa popyt -
пропозиція перевищує попит
przezbrojenie - переозброєння,
переобладнання, переустаткування
przezbrojenie przedsiębiorstwa
(wymiana wyposażenia
technologicznego) - переобладнання
(переоснащення) підприємства
przezbrojenie techniczne - технічне
переозброєння
+ modernizacja, unowocześnienie
przeznaczenie-призначення,
виділення, відрахування
przeznaczenie celowe [środków] (na
określony cel) - цільове
призначення (відрахування)
przeznaczenie kredytu -
призначення кредиту
przeznaczenie (wydzielenie) środków
na określony cel - цільове
виділення (відрахування) коштів
przeznaczenie użytkowe -
призначення для користування
+ zastosowanie
miejsce przeznaczenia - місце
призначення
materiały о przeznaczeniu
produkcyjnym - матеріали виробничого
призначення
środki о określonym przeznaczeniu
(па określony cel) - цільові
кошти
wykorzystać zgodnie z
przeznaczeniem - використати згідно з
призначенням, використати за
призначенням
przez - через, протягом, по
przez cały dzień - весь день
przez nieuwagę - через неуважність
przez przypadek - випадково
przez telefon - по телефону
525
przychodowy
przeznaczyć - призначити,
відрахувати
przeznaczyć część majątku na cele
dobroczynne - виділити частину
майна з благодійною
(добродійною) метою
przeznaczyć na sprzedaż -
призначити до продажу
przeznaczyć na sprzedaż (wypuścić
па rynek) - пустити в продаж
przeznaczyć środki na remont -
відрахувати кошти на ремонт
przeznaczony - призначений
przeznaczony do wykonania zadania
- призначений до виконання
завдання
przezorność - передбачливість,
розважливість
+ ostrożność, zapobiegliwość
przezorny - передбачливий,
далекоглядний, розважливий,
запобігливий
+ ostrożny, przewidujący, rozważny
przezwyciężenie - подолання,
переборення
przezwyciężenie trudności -
подолання (переборення) труднощів
przezwyciężenie zacofania
gospodarczego - переборення
економічної відсталості
przezwyciężyć - подолати,
перемогти
przezwyciężyć (pokonać) trudności -
перемогти труднощі
przezwyciężyć wszystkie
przeszkody - перебороти (подолати) всі
перешкоди
+ pokonać, zwalczyć, przemóc
przeżytek - пережиток
przodować - першенствувати,
вести перед
przodować w nauce - бути
відмінником
przodować w produkcji -
першенствувати у виробництві
przodownictwo - першість
+ pierwszeństwo
przodujący - передовий, який (що)
першенствує, прогресивний
przodujący zakład naukowy -
передовий навчальний заклад
przód - перед, передня частина
przybliżać - наближати
przybliżenie - наближення,
наближеність
kolejne przybliżenie - послідовне
наближення
w przybliżeniu (mniej więcej) -
приблизно
w przybliżeniu (z grubsza) -
наближено
przybliżony - приблизний,
наближений, орієнтовний
obliczenie przybliżone -
приблизний підрахунок
ocena przybliżona - наближена
оцінка
pomiar przybliżony - наближене
вимірювання
przybliżony rachunek ekonomiczny
- наближений економічний
рахунок
wynik przybliżony - приблизний
результат
+ orientacyjny
przybycie - прибуття, прихід
przybycie delegacji - прибуття
делегації
po przybyciu - після прибуття, по
прибутті
przybyć.- прибути
przybyć na zebranie - прибути на
збори
przybyć w porę - з’явитися
(прибути) в час (в пору)
+ stawić się, zjawić się
przychodować (zapisać po stronie
przychodu) - записати на прибуток
przychodowy - прибутковий
asygnata przychodowa -
прибутковий касовий ордер
przychody
526
dowód przychodowy -
прибутковий документ
kasa przychodowa - прибуткова
каса
operacja przychodowa -
прибуткова операція
przychody-доходи, надходження
przychody gotówkowe - готівкові
надходження
przychody kredytowe - кредитні
надходження
przychody ludności - доходи
населення
przychody pieniężne - грошові
доходи (надходження)
przychody podatkowe - податкові
надходження
przychody na konto - надходження
на рахунок
przychody (dochody) z obrotu -
доход (прибуток) з обороту
+ dochody, wpływy
przychodzący - вхідний
poczta (korespondencja)
przychodząca - вхідна пошта
przychód - прибуток, доход
przychód brutto ze sprzedaży -
валова виручка
przychód całkowity - сукупний
доход
przychód i rozchód - прибутки i
видатки
przychód sum pieniężnych -
прибуток грошових сум
przychód (dochód) z gospodarstwa
rolnego - доход від
землеробського господарства
przychód ze sprzedaży towarów -
прибуток від реалізації товарів
+ dochód, zysk
zapisać na przychód (zaprzychodo-
wać) - записати на прибуток
przychylać się - підтримувати,
позитивно відноситися
przychylać się do propozycji -
позитивно відноситися до пропозиції
przychylić się - підтримати,
позитивно віднестися
przychylić się do wniosku (poprzeć
wniosek) - підтримати висновок
przychylność - прихильність,
сприяння
okazać przychylność - виявити
прихильність
pozyskać przychylność - здобути
прихильність
przychylny - прихильний,
сприятливий, благонамірений,
доброзичливий, схвальний, позитивний
przychylna decyzja - прихильне
рішення
przychylna odpowiedź - позитивна
відповідь
+ sprzyjający, porządany, korzystny,
pozytywny
przyciągać - притягати,
приваблювати, залучати
przyciągać (wabić) klientów
(przeciągać na swoją stronę) -
приваблювати (переманювати)
клієнтів
przyciągać reklamą - притягати
рекламою
przyciągać uwagę kupujących -
притягати увагу покупців
+ pozyskiwać, wabić, nęcić, wciągać
przyciągnięcie - притягнення,
включення, залучення
przyciągnięcie kapitału
zagranicznego - притягнення іноземного
капіталу
+ pozyskanie, włączenie, wciągnięcie
przyczyna - причина
poważna przyczyna - серйозна
причина
przyczyny niepowodzeń - причини
невдачі
ważna przyczyna - важлива
причина
+ powód
bez przyczyny, bezprzyczynowy -
безпричинний
527
przygotowywać
ustalić przyczyną - установити
причину
wykryć przyczyną - виявити
причину
przyczyniać się - причинятися
+ powodować
przyczynić - заподіяти,
спричинити
+ dodać, przysporzyć, sprawić
przyczynić się - посприяти,
вплинути, спричинитися
przyczynić się do rozwoju handlu -
внести свій вклад у розвиток
торгівлі
+ wpłynąć, spowodować
przyczynowość - причинність
przyczynowy - причинний
czynnik przyczynowy - причинний
чинник (фактор)
zależność przyczynowa - причинна
залежність
związek przyczynowy (zachodzący
między przyczyną a skutkiem) -
причинний зв’язок
przydać się - придатися,
пригодитися
+ nadać się
przydatność - придатність,
застосовність
przydatność gospodarcza -
господарська придатність
przydatność zawodowa [pracownika]
- професійна (фахова)
придатність, профпридатність
+ zdatność, użyteczność
przydatny - придатний, здатний,
застосовний
przydatny (nadający się) do obrotu -
придатний до обороту
+ zdatny, odpowiedni, użyteczny
przydział - розподіл, наділ,
наділення, видача, ордер, призначення
przydział mieszkania - квартирний
ордер
przydział środków pieniężnych -
наділення коштами
przydział towarów - видача
товарів
przydział ziemi (gruntu) -
земельний наділ
+ kwota, partia [towaru], nadział,
nakaz
otrzymać z przydziału - одержати
з розподілу
przydziałowy - розподільний
towar przydziałowy (otrzymany z
przydziału) - розподільний товар
przydzielić - дати, придати,
розподілити, наділити, назначити,
приписати
+ przyznać, przeznaczyć, skierować
przygotować - приготувати,
підготовити, підготувати
przygotować się - приготуватися,
підготуватися
przygotowanie - готування, при-
готовлення, приготування, під-
готовлення, підготовка
przygotowanie do handlu -
підготовка до торгівлі
przygotowanie technologiczne -
технологічна підготовка
przygotowany — готовий,
підготовлений, підготований
przygotowany do eksploatacji -
підготовлений до експлуатації
przygotowawczy - підготовчий,
підготовний
czynności przygotowawcze
(wstępne) - підготовна робота
kursy przygotowawcze - піготовчі
курси
okres przygotowawczy -
підготовчий час (період)
operacja przygotowawcza -
підготовча операція
prace przygotowawcze (wstępne) -
підготовні роботи
+ przygotowujący, wstępny,
przedwstępny
przygotowywać - готувати,
приготовляти, підготовляти
przygotowywać się
528
przygotowywać się - готуватися,
приготовлятися, підготовлятися
przygraniczny- прикордонний
handel przygraniczny -
прикордонна торгівля
ludność przygraniczna -
прикордонне населення
pas przygraniczny - прикордонна
смуга
strefa przygraniczna -
прикордонна зона
teren przygraniczny - прикордонна
територія
wymiana przygraniczna -
прикордонний обмін
+ nadgraniczny, pograniczny
przyhamować- пригальмувати,
сповільнити
przyhamować rozwój gospodarki -
пригальмувати розвиток
економіки
przyhamować (zwolnić) tempo prac -
сповільнити темп робіт
przyhamowany - пригальмований,
сповільнений, уповільнений
przyjazd- приїзд
przyjazd delegatów - приїзд
делегатів
przyjezdny- приїжджий
przyjezdny klient - приїжджий
клієнт
przyjąć- прийняти
przyjąć do magazynu - прийняти на
склад
przyjąć do pracy - прийняти
(оформити) на роботу
przyjąć do rozpatrzenia - прийняти
до розгляду
przyjąć do wiadomości - взяти до
відома
przyjąć do wykonania - прийняти
до виконання
przyjąć na przechowanie -
прийняти на зберігання (на схов)
przyjąć na skład - помістити на
склад
przyjąć ofertę - прийняти
пропозицію
przyjąć (odebrać) towar - прийняти
товар
przyjąć w komis - взяти на комісію
przyjąć zamówienie - прийняти
замовлення
+ zgodzić się, zaakceptować,
zaaprobować, uznać, zaangażować, dać
pracę
przyjęcie - прийом, прийняття,
сприйняття, зачислення,
зарахування, акцепт, апробація
przyjęcie bezwarunkowe -
безумовний акцепт
przyjęcie do eksploatacji -
прийняття до експлуатації
przyjęcie dostawy towarów -
прийняття товарів
przyjęcie do pracy - прийняття
(прийом) на роботу
przyjęcie ładunku - прийняття
вантажу
przyjęcie na etat - зачислення у
штат
przyjęcie (zaliczenie) па rachunek
bieżący - зарахування на
поточний рахунок
przyjęcie oferty - прийняття
пропозиції
przyjęcie (przyjmowanie, odbiór)
towaru - прийняття (приймання)
товару
przyjęcie warunkowe - умовний
акцепт, акцепт, який містить
спеціальні умови
przyjęcie weksla - акцепт векселя
przyjęcie zamówienia - прийняття
замовлення
przyjęcie zobowiązania -
прийняття зобов’язання
+ zgoda, akceptacja, aprobata, uznanie,
potwierdzenie, wciągnięcie,
zaliczenie
[możliwy] do przyjęcia -
прийнятний
529
przymusowo
do przyjęcia przez obie strony -
прийнятний для обох сторін
[możliwy] do wzajemnego przyjęcia -
взаємоприйнятний
nie do przyjęcia - неприйнятний
oferta nie [nadająca się] do przyjęcia
- неприйнятна пропозиція
warunki nie do przyjęcia -
неприйнятні умови
przyjęty (ustanowiony) -
встановлений (установлений)
przyjęta forma - встановлена
форма
przyjęty porządek prawny -
установлений правовий порядок
przyjmować- приймати
przyjmować do wiadomości -
приймати до відома
przyjmować za podstawę - брати
(приймати) за основу, базувати
przyjmowanie-приймання, прийом
przykład - приклад
+ wzór
jako przykład-як приклад
па przykład - наприклад
przytaczać przykłady - наводити
приклади
przykładny- зразковий, взірцевий
przykładny statut - зразковий
(взірцевий) статут
+ wzorowy
przykładowy - який (що) є
прикладом
przylegać- прилягати, межувати
+ stykać się
przyległość- суміжність
+ graniczenie, sąsiedztwo
kupić dom z przyległościami -
купити дім із (разом з) суміжностя-
ми
przyległy - суміжний,
прилягаючий, сусідній
przyległe pokoje - суміжні кімнати
przyległe zabudowania gospodarskie
- суміжні господарські будівлі
f graniczący, przylegający, sąsiedni
przylot- приліт
przylot samolotu - приліт літака
przyłapać- зловити, піймати,
спіймати
przyłapać na gorącym uczynku -
піймати на гарячому
przyłączać - приєднувати
+ włączać, dołączać, zespalać
przyłączenie [się] - приєднання
przyłączyć - приєднати
+ włączyć, dołączyć, zespolić
przyłączyć się - приєднатися
przyłączyć się do umowy -
приєднатися до договору
przymierze - союз
+ sojusz
zawrzeć przymierze -укласти союз
przymus - примус, натиск
przymus (nacisk) administracyjny -
адміністративний примус
(натиск)
przymus egzekucyjny - примусове
стягнення
przymus ekonomiczny -
економічний примус
przymus pozaekonomiczny
(spowodowany innymi czynnikami niż
ekonomiczne) - позаекономічний
примус
przymus ubezpieczeniowy -
обов’язкове страхування
+ presja, nacisk
bez przymusu - без примусу
stosować środki przymusu -
вживати примусових заходів, стосува-
ти примус
wprowadzony pod przymusem -
впроваджений під натиском
z przymusu - з примусу
przymusić - примусити, змусити
przymusić do zgody (do pogodzenia
się) - примусити (змусити)
погодитися
+ zmusić
przymusowo- примусово, у
примусовому порядку
przymusowość
530
+ niedobrowolnie, pod przymusem, z
konieczności
przymusowość - примусовість
przymusowość sytuacji -
примусовість становища
przymusowy — примусовий,
вимушений
prace przymusowe - примусові
роботи
przymusowa egzekucja -
примусове виконання
przymusowa płatność -
примусовий платіж
przymusowa (wymuszona) zgoda -
вимушена згода
przymusowe bankructwo -
примусове банкрутство
przymusowe lądowanie samolotu -
вимушена (аварійна) посадка
літака
przymusowe wywłaszczenie
(pozbawienie ziemi) - насильственезбез-
земелення
przymusowy pobyt - примусове
перебування
przymusowy wykup - примусовий
викуп
system przymusowy (przymusu)
- примусовий режим
+ niedobrowolny, nakazany, konieczny
w trybie przymusowym - у
примусовому порядку
przymuszać - примушувати,
змушувати
przymuszać do nauki -
примушувати (змушувати) вчитися
+ zmuszać
przymuszenie - примушення
przynajmniej - хоча б, принаймні
przynależność - належність,
приналежність
przynależność do organizacji -
належність (приналежність) до
організації
przynależność narodowa -
національність
przynależność państwowa -
громадянство
przynależność resortowa - відомча
приналежність
+ należenie (do czegoś)
przynosić - приносити
przynosić (dawać) korzyść (korzyści)
- приносити (давати) користь
przynoszący zysk - прибутковий,
доходний
przypadać - припадати, випадати,
приходитися
па udziałowca przypada 100 akcji -
на частку (долю) акціонера
припадає 100 акцій
przypadek - випадок
szczególny przypadek - окремий
випадок
wyjątkowy przypadek - винятковий
випадок
+ zdarzenie, zbieg okoliczności, traf
liczyć na przypadek -
розраховувати на випадок
na wszelki wypadek - на (про)
всякий випадок
w najlepszym przypadku - в
кращому випадку
w niektórych przypadkach — у
деяких випадках
w poszczególnych przypadkach - в
окремих випадках
w przypadku konieczności - у разі
потреби, при потребі
w najgorszym przypadku - у
найгіршому (у гіршому) разі
w takim przypadku-у такому разі
(випадку)
w tym przypadku -у цьому випадку
(разі)
przypadkowo - випадково
dowiedzieć się przypadkowo -
дізнатися випадково
kupić przypadkowo - купити
випадково (випадком)
+ niespodzianie, przypadkiem
przypadkowość - випадковість
531
przyrost
przypadkowość spotkania -
випадковість зустрічі
przypadkowość wyboru -
випадковість вибору
przypadkowy - випадковий
przypadkowa pomyłka - випадкова
' помилка
przypadkowe działanie -
випадкова дія
przypadkowe spotkanie -
випадкова зустріч
przypadkowy klient - випадковий
клієнт
przypadkowy zbieg okoliczności -
випадковий збіг обставин
przypadkowy zleceniodawca -
випадковий замовник
+ nie zamierzony, przygodny,
dorywczy
przypaść - припасти, випасти, прий-
тись
przypaść do gustu - прийтись до
смаку
przypaść w udziale - випасти на
долю
przypłacić - приплатити,
доплатити
przypłacić nieostrożność zdrowiem -
приплатити необережність
здоров’ям, доплатити до
необережності
przypływ - прилив, приплив,
наплив
przypływ kapitału - приплив
(прилив) капіталу
przypływ (napływ) środków
pieniężnych - приплив (прилив, наплив)
грошових сум (коштів)
przypływ towarów - прилив
товарів
przypływ złota - прилив золота
+ napływ, dopływ
przypominać - нагадувати
przypominać о obowiązku -
нагадувати про обов’язок
przypominać sobie - пригадувати
przypominać, że termin płatności
mija- нагадувати, що строк (термін)
платежу минає (закінчується)
przypominanie - нагадування
przypominanie о długu -
нагадування про борг
przypuszczać - припускати,
думати, гадати
+ mniemać, sądzić, uważać
przypuśćmy (załóżmy), że ... -
припустімо (припустимо), що...
przypuszczalnie - здогадно, за
припущенням, імовірно
+ prawdopodobnie
przypuszczalny - припустимий,
гаданий, можливий, здогадний,
передбачуваний, мнимий,
ймовірний
przypuszczalne miejsce spotkania -
місце гаданої зустрічі
+ zakładany, przewidywany,
spodziewany, prawdopodobny
przypuszczenie - припущення,
догадка, здогад, домисел, гіпотеза
błędne przypuszczenie -
помилкове (хибне) припущення
+ domysł, domniemanie, hipoteza
wyrazić przypuszczenie - висловити
припущення
przyrastać - приростати, зростати,
збільшуватися, підвищуватися
przyrost - приріст, прирощення,
збільшення, підвищення, мажо-
рація
przyrost (wzrost) dochodów -
приріст (підвищення, прирощення)
доходів
przyrost kapitału - прирощення
(приріст) капіталу
przyrost ludności - прирощення
(приріст, збільшення) населення
przyrost naturalny - натуральний
приріст
przyrost podaży pieniądza -
прирощення (приріст) пропозиції
грошей
przyrównać
532
przyrost produkcji - приріст
продукції
przyrost roczny - річний приріст
przyrost średni roczny -
середньорічний приріст
przyrost środków obrotowych -
приріст оборотних коштів
przyrost wartości - приріст (мажо-
рація) вартості
przyrost zdolności produkcyjnej -
приріст виробничої потужності
przyrost (wzrost) zysku - приріст
(підвищення) прибутку
+ wzrost, zwiększenie [się],
powiększenie [się]
przyrównać - прирівняти
przyrównać do swojej sytuacji -
прирівняти до своєї ситуації
+ porównać
przyrównać się - прирівнятися
+ porównać się
przyrzec - обіцяти, пообіцяти
przyrzec załatwić sprawę - обіцяти
владнати справу
+ obiecać, zapewnić, zagwarantować,
zaręczyć
przyrzeczenie - обіцянка, обіцяння,
обітниця
+ obietnica, zapewnienie
dotrzymać przyrzeczenia -
дотримати обіцянки
przyrzekać - обіцяти
przysięga - присяга
zeznawać pod przysięgą - свідчити
під присягою
złożyć przysięgę - дати присягу
przysięgły - присяжний
sędzia przysięgły - присяжний
суддя
tłumacz przysięgły - присяжний
перекладач
+ zaprzysiężony
ława (sąd) przysięgłych - суд
присяжних
przysłać - прислати, надіслати
przysłać pieniądze pocztą -
прислати гроші поштою
przysłać wiadomość - прислати
відомість
+ dostarczyć
przysługa - послуга
przyjacielska przysługa - дружня
послуга
sąsiedzka przysługa - сусідська
послуга
oddać (wyświadczyć) przysługę
-зробити рослугу
przysługiwać - належати, мати
право
+ należeć się
każdemu należy się po sto złotych -
кожному належить по сто
злотих
pracownikowi przysługuje urlop -
прцівник має право на відпустку
przysłużyć się - прислужитися,
зробити послугу
przysłużyć się organizacji -
прислужитися організації
przysparzać - придавати
przysparzać kłopotów - придавати
турбот (клопотів)
przyspieszać - прискорювати,
пришвидшувати
przyspieszać wyjazd -
прискорювати від’їзд
przyspieszenie - прискорення,
пришвидшення, акцелерація
przyspieszenie decyzji -
прискорення (пришвидшення) рішення
przyspieszenie rozwoju
gospodarczego - прискорення економічного
розвитку
przyspieszenie tempa wzrostu -
прискорення темпів зростання
przyspieszony - прискорений,
пришвидшений
przyspieszony rozwój -
прискорений розвиток
przyspieszyć - прискорити,
пришвидшити
533
przystosowanie
przyspieszyć tempo prac -
пришвидшити темп робіт
przyspieszyć (skrócić) termin
dostawy - скоротити строк (термін)
поставки
przyspieszyć wydanie książki -
прискорити видання книжки
przyspieszyć wyjazd - прискорити
виїзд
przysporzyć - збільшити,
умножити, додати
przysporzyć pieniędzy, powiększyć
ilość pieniędzy - умножити
гроші, збільшити кількість грошей
przysporzyć pracy - додати роботи
przysporzyć trudności, utrudnić -
утруднити
+ dodać, zwiększyć
przystąpić - приступити,
вступити, приєднатися
przystąpić do pracy - приступити
до роботи
przystąpić do spółki - приєднатися
до товариства
+ rozpocząć, zacząć, zabrać się,
przystać, przyłączyć się
przystąpienie - вступ, приєднання
przystąpienie do porozumienia -
приєднання до порозуміння
przystąpienie do umowy -
приєднання до договору
+ przyłączenie się, akces
przystępność - приступність,
доступність
przystępność cen - притупність
(доступність) цін
przystępność tekstu - доступність
тексту
+ dostępność
przystępny - приступний,
доступний, підхожий, прийнятний,
зрозумілий
przystępna cena (niezbyt wysoka,
niewygórowana) - приступна
(доступна, підхожа) ціна
przystępne warunki - прийнятні
умови
przystępny towar (za niewygórowaną
cenę) - поцінний товар
przystępny (zrozumiały) wykład -
зрозуміла лекція
+ łatwo osiągalny, dostępny, jasny,
zrozumiały
przystępować - приступати,
приєднуватися
+ rozpoczynać, zaczynać, zabierać się,
przystawać, przyłączać się
przystosować - пристосувати
przystosować do istniejących
warunków - пристосувати до існуючих
умов
+ dostosować, adaptować
przystosować się -
пристосуватися
przystosować się do sytuacji -
пристосуватися до ситуації
przystosować się do zmienionych
warunków - пристосуватися до
змінених умов
+ dostosować się
przystosowalność - пристосовність
przystosowałność (zdolność
przystosowania się) do zmiany warunków
- пристосовність до зміни умов
przystosowanie [się] -
пристосованість, пристосування, адаптація
przystosowanie (adaptacja) do
środowiska - пристосування до
навколишнього середовища
przystosowanie społeczne -
соціальна адаптація
przystosowanie zawodowe -
професіональна адаптація
+ dostosowanie [się], zaadoptowanie
się
proces przystosowania (adaptacyjny)
- процес адаптації
zdolność przystosowania się -
пристосовність
zdolny do przystosowania się -
адаптивний
przystosowywać się
534
przystosowywać się -
пристосовуватися
+ dostosowywać się
przyswajać - засвоювати
przyswajać terminologię -
засвоювати термінологію
przyswajać wiadomości -
засвоювати відомості
+ zapożyczać
przyswoić - засвоїти
przyszłość - майбутнє, майбутність
bezpieczna przyszłość - безпечне
майбутнє
bliska przyszłość - недалеке
майбутнє
daleka przyszłość - далеке майбутнє
plany na przyszłość - плани на
майбутнє (на майбутність)
w przyszłości - в майбутньому, у
подальшому, колись
przyszły - майбутній, наступний
przyszłe czasy - майбутній час
przyszłe dni - майбутні дні
w przyszłym tygodniu - наступного
тижня
w przyszłym roku - майбутнього
(наступного) року, у
майбутньому (у наступному) році, на
той рік
przyszykować - приготувати
+ przygotować
przytaczać - наводити, подавати
przytaczać nowe argumenty -
подавати (наводити) нові аргументи
przytaczać przykłady - наводити
приклади
+ podawać, wymieniać, wyliczać
przytłaczający - переважний,
величезний
przytłaczająca (ogromna) przewaga -
величезна перевага
przytłaczająca większość -
величезна (переважна) більшість
w przytłaczającej ilości wypadków -
у переважній (величезній)
кількості випадків
przytoczenie - наведення
przytoczyć - навести
przytoczyć argumenty - навести
аргументи
przytoczyć dowody - навести
докази
+ podać, wymienić, wyliczyć
przywilej - привілей, прерогатива
przywilej dyplomatyczny -
дипломатичний імунітет
przywilej ekonomiczny -
економічний привілей
przywilej emisji - привілей на
емісію
przywilej handlowy - торговельний
(торговий) привілей
przywilej monopolowy -
монопольний привілей
przywilej pierwszeństwa - привілей
першості
przywilej podatkowy - податковий
привілей
+ pierwszeństwo, preferencja,
prerogatywa
korzystać z przywilejów -
користуватися привілеями
nadać (przyznać) przywilej -
надати привілей
przywłaszczać - привласнювати,
присвоювати
nieprawnie przywłaszczać -
незаконно присвоювати
przywłaszczenie - привласнення,
присвоєння, розкрадання,
апропріація
przywłaszczenie autorstwa -
привласнення авторства
przywłaszczenie [sobie]
(zagarnięcie) mienia - привласнення
(розкрадання, апропріація) майна
przywłaszczenie towarów w
szczególnie dużych rozmiarach (na
szeroką skalę) - розкрадання товарів
в особливо великих розмірах
+ zagarnięcie
535
przywrócić
przywłaszczony _ присвоєний
przywłaszczyć _ привласнити,
присвоїти
przywłaszczyć sobie cudze pieniądze
- привласнити (присвоїти) собі
чужі гроші
przywozić - привозити, ввозити
przywozić towary - привозити
(ввозити) товари
+ sprowadzać, importować
przywozowy - привізний, ввізний,
імпортний, завізний
cło przywozowe - ввізне мито
deklaracja [celna] przywozowa -
ввізна декларація
handel przywozowy - імпортна
торгівля
licencja przywozowa - імпортна лі-
цензція
taryfa [celna] przy wozowa - ввізний
тариф
towary przywozowe (sprowadzane) -
ввізні (привізні, імпортні)
товари
+ importowy, importowany,
sprowadzany
przywódca - лідер, проводир,
керівник
przywództwo - лідерство, провід
przywództwo cenowe - цінове
лідерство, лідерство в цінах
przywództwo (przewodnictwo)
cenowe - першість у цінах
przywództwo rynkowe - ринкове
лідерство
+ przewodzenie, kierowanie
przywóz - привіз, ввіз, імпорт,
завіз, завезення, доставка
bezcłowy przywóz, przywóz wolny
od cła - безмитний ввіз
hurtowy przywóz - оптовий ввіз
przywóz (import) kapitału - ввіз
капіталу
przywóz towarów - ввіз (привіз)
товарів
przywóz (dostawa) towarów -
доставка (завіз) товарів
przywóz żywności - завіз
(завезення, доставка) продуктів
(продовольства, харчів)
wolny przywóz, przywóz bez
ograniczeń - вільний ввіз
+ import, sprowadzanie, wwóz,
dostawa, dowóz, transport
nielegalny przywóz towarów -
контрабандний ввіз товарів
przywracać - відновляти,
відновлювати, повертати
przywracać poprzedni wygląd -
повертати до попереднього вигля-
ДУ
przywrócenie - відновлення,
поновлення, відбудова
przywrócenie do pracy -
поновлення на роботі
przywrócenie kredytu - відбудова
кредиту
przywrócenie praw - поновлення в
правах
przywrócenie stabilności waluty -
відбудова стабільності валюти
przywrócenie stanowiska -
поновлення на посаді
przywrócenie wypłacalności
(zdolności płatniczej) - відбудова
платоспроможності
przywrócenie zdolności do pracy -
поновлення працездатності
przywrócić - відновити, поновити,
повернути
przywrócić do pracy - поновити на
роботі
przywrócić na poprzednie
stanowisko - поновити на попередній
посаді
przywrócić prawo - поновити в
правах, повернути право
przywrócić stan poprzedni -
відновити попередній стан,
повернути до попереднього стану
+ wznowić, odnowić
przyznać
536
przyznać - дати, надати, присудити
przyznać dogodne warunki płatności
- полегшити умови платежу
przyznać kredyty - дати (надати)
кредит
przyznać miejsce - дати місце
przyznać nagrodę - присудити
премію
przyznać prawo - визнати
(закріпити) право
przyznać preferencje - надати
пільги
+ uznać, zgodzić się
przyznanie - надання,
присудження
przyznanie kredytów - надання
кредитів
przyznanie prawa - надання права
przyznanie (umocnienie) prawa
(uprawnień) - закріплення права
+ przydzielenie, danie, nadanie
zawiadomić o przyznaniu kredytu -
повідомити про кредитування
psychologia - психологія
psychologia eksperymentalna -
експериментальна психологія
psychologiczny - психологічний
badania psychologiczne -
психологічні дослідження
publicystyczny - публіцистичний
działalność publicystyczna -
публіцистична діяльність
publicysta - публіцист
publicystyka - публіцистика
publicystyka gospodarcza -
економічна публіцистика
publicystyka naukowa - наукова
публіцистика
publicystyka polityczna -
політична публіцистика
publicznie - публічно, прилюдно,
привселюдно
+ jawnie
wypowiedzieć się publicznie (przed
publicznością) - висловатися
прилюдно (привселюдно)
publiczność - публіка,
громадськість
+ zbiorowość, ogół ludzi, uczestnicy
publiczny-публічний, громадський,
суспільний
biblioteka publiczna - публічна
бібліотека
budynki publiczne - публічні
(громадські) будинки (будівлі,
будови)
grosz publiczny - громадські гроші
inwestycje publiczne - громадські
інвестиції
prawo publiczne - публічне право
roboty publiczne - публічні роботи
opinia publiczna - громадська
(суспільна) думка
przetarg publiczny - публічні торги
publiczna emisja akcji - публічна
емісія акцій
publiczne (oficjalne, jawne)
wystąpienie - публічний (прилюдний,
привселюдний) виступ
publiczny obrót akcji - публічний
оборот акцій
własność publiczna (społeczna) -
громадська власність
wykład publiczny - публічна
(прилюдна, привселюдна) лекція
+ ogólny, powszechny, społeczny, nie-
prywatny, oficjalny, jawny
podać do publicznej wiadomości -
довести до загального відома
publikacja - публікація,
публікування
publikacja aktów prawnych -
публікування правових (юридичних)
актів
publikacja naukowa - наукова
публікація
publikacja oświatowa - освітня
публікація
publikacja statystyczna -
статистичний збірник
+ publikowanie
537
punkt
publikować - публікувати, опублі-
ковувати
publikować (podawać do ogólnej
wiadomości) dokumenty
archiwalne - публікувати
(опубліковувати) архівні документи
+ ogłaszać drukiem, wydawać,
drukować
publikowanie - публікування
pula - резерв, фонд
pula dolarowa - доларовий фонд
pula (ilość) materiałów budowlanych
- резерв (фонд) будівльних
матеріалів
wspólna pula złota - загальний
(спільний) золотий пул
z puli ministerialnej - із фондів
міністерства
pułap - границя, межа
pułap cen - ліміт цін
pułap emisji - максимум
(максимальний ліміт) емісії
pułap inwestowania - межа
інвестування
pułap nasycenia - межа насиченості
pułap (najwyższy poziom) rozwoju -
межа (край) розвитку
pułap wzrostu - межа (бар’єр)
зростання
+ [górna] granica, dopuszczalna
norma
punkt - пункт, точка, стаття
punkt celny - митний пункт
punkt docelowy - пункт
призначення
punkt graniczny - гранична точка
punkt handlowy - торговельна
(торгова) точка
punkt kontraktu - стаття контракту
punkt kontrolny - контрольний
пункт
punkt końcowy - кінцева точка
punkt kulminacyjny - вища точка
punkt nadawczy ładunków - ванта-
жовідправний пункт
punkt nadawczy (wysyłkowy) -
відправний пункт
punkt odbiorczy - приймальний
пункт
punkt odbioru ładunków - вантажо-
приймальний пункт
punkt odniesienia - точка
віднесення
punkt procentowy - процентний
пункт
punkt równowagi - точка рівноваги
punkt sporny umowy - спірний
пункт (спірна стаття) договору
punkt sprzedaży - торговельна
(торгова) точка, пункт продажу
punkt (paragraf) umowy - пункт
(стаття) договору
punkt usługowy - побутова точка,
точка обслуговування
punkt widzenia - точка зору,
погляд
punkt wyjścia - вихідна точка
punkt wyjściowy (początkowy) -
початкова точка
punkt wymiany - обмінний пункт
punkt wymiany walut - пункт
обміну валюти
punkt zbieżności - точка збіжності
punkt zwrotny, przełomowy
moment - поворотний (переломний,
зламний) момент
+ miejsce, pomieszczenie, stanowisko,
pozycja, placówka, ustęp, paragraf,
artykuł
podzielać czyjś punkt widzenia -
поділяти (розділяти) чию-небудь
(будь-чию) точку зору
przedstawić punkt widzenia (swoją
opinię) - висловити свою точку
зору (свої міркування)
ruszyć z martwego punktu -
зрушити з мертвої точки
według punktów - по пунктах, за
пунктами
z ekonomicznego punktu widzenia -
за економічними міркуваннями
punktowy
538
z praktycznego punktu widzenia -
з практичної точки зору, з
практичного погляду
z tego punktu widzenia, pod tym
względem - у цьому розрізі
punktowy (dotyczący obliczania
wyników) - баловий
klasyfikacja punktowa - балова
класифікація
punktowy system ocen - метод
балової оцінки
punktualnie - пунктуально, точно
punktualność - пунктуальність,
точність
+ terminowość
punktualny - пунктуальний,
точний
punktualny pracownik, pracownik
wykonujący pracę w ściśle
określonym czasie - пунктуальний
працівник
+ terminowy
pytać - питати, запитувати
pytać o pozwolenie - питати
(питатися) дозволу
pytać ucznia - питати учня
+ informować się, zapytywać
pytanie - питання, запитання
doniosłe pytanie, ważna kwestia
- важливе питання
pytanie proceduralne, problem
proceduralny - процедурне питання
trudne pytanie - трудне (важке)
путання
+ kwestia, zagadnienie, problem
odpowiedzieć na pytanie -
відповісти на запитання
rozpocząć działalność bez pytania -
розпочати діяльність не
спитавшись
w odpowiedzi na pytanie — у
відповідь на питання (запитання)
zadać pytanie - поставити
запитання
R
rabat - рабат, знижка, скидка,
дисконт
rabat detaliczny - роздрібна
знижка, знижка (скидка) для
роздрібної торгівлі
rabat hurtowy - оптова знижка,
знижка (скидка) для оптової
торгівлі
rabat kierunkowy - знижка в
залежності від направлення
(скерування)
rabat od ceny - знижка ціни,
скидка з ціни
rabat procentowy - знижка в
процентах
rabat progresywny - прогресивний
рабат
rabat przedstawicielski -
представницький рабат
rabat specjalny - особлива знижка,
спеціальний рабат
+ zniżka, opust
sprzedawać towary z rabatem -
продавати товари із знижкою (із
скидкою)
udzielić rabatu - надати знижку
rabować - грабити, грабувати,
розкрадати
+ zabierać, grabić
rabunek - грабіж, грабунок,
розкрадання, хижацтво
+ rabowanie, grabież
rabunkowy - грабіжницький,
хижацький
eksploatacja rabunkowa, rabunkowe
wydobycie - хижацьке
добування (видобування)
gospodarka rabunkowa -
грабіжницьке (хижацьке) господарство,
грабіжництво, хижацтво
rabunkowa gospodarka ziemią -
хижацьке відношення до землі
539
rachunek
+ grabieżczy
rachmistrz - рахівник, бухгалтер
+ księgowy
rachować - лічити, рахувати,
обчислювати, розраховувати
rachować (liczyć) na przypadek -
розраховувати на випадок
+ liczyć, obliczać, brać w rachubę
rachuba - рахунок, бухгалтерія,
рахівництво
kalendarzowa rachuba czasu,
kalendarzowy sposób liczenia czasu -
календарний рахунок часу
+ liczenie, obliczanie, rachunkowość,
księgowość
pracować w rachubie (w dziale
prowadzącym rachunki) -
працювати в бухгалтерії (в рахівництві)
stracić rachubą czasu - втратити
рахунок часу
rachuby - розрахунок, розрахунки,
види, плану, перспективи
trafne rachuby - влучні розрахунки
+ liczenie na kogoś (coś), plany,
nadzieje, widoki, przewidywania
brać w rachubą - брати до уваги,
враховувати, включати в
розрахунок
nie wchodzi w rachubą — не
береться до уваги
rachuby zawiodły - помилився в
розрахунках
rachunek - рахунок, розрахунок,
підрахунок, фактура
rachunek amortyzacyjny -
розрахунок амортизаційних
відрахувань
rachunek awaryjny - аварійний
рахунок
rachunek bankowy - банківський
рахунок
rachunek bezgotówkowy -
безготівковий розрахунок
rachunek -bezprocentowy (nieopro-
centowany) - безпроцентний
рахунок
rachunek bierny - пасивний
рахунок
rachunek bieżący - поточний
рахунок
rachunek bieżący (kontokorent) -
контокорентний рахунок,
контокорент
rachunek debetowy - дебетовий
рахунок
rachunek depozytowy - депозитний
рахунок
rachunek dewizowy - валютний
рахунок, рахунок в іноземній
валюті
rachunek dochodów (zysków) -
підрахунок (обрахунок) прибутку
rachunek ekonomiczny -
економічний розрахунок, економічні
розрахунки
rachunek fikcyjny (fikcyjna faktura) -
фіктивна фактура
rachunek gospodarczy -
господарчий розрахунок (підрахунок),
госпрозрахунок
rachunek kosztów (nota spedycyjna,
nota maklerska) - підрахунок
витрат, дисбурменський рахунок
rachunek kredytowy - кредитний
рахунок
rachunek księgowy -
бухгалтерський рахунок
rachunek loro - рахунок лоро
rachunek (obliczenie) nakładów -
підрахунок затрат (витрат)
rachunek na [nazwisko] okaziciela
- рахунок на ім’я пред’явника
rachunek nieuregulowany -
доплачений рахунок
rachunek nostro - рахунок ностро
rachunek obciążony - дебетований
рахунок
rachunek odsetek - рахунок по
відсотках
rachunek osobowy - особовий
рахунок
rachunkowość
540
rachunek oszczędnościowy -
рахунок заощаджень
rachunek otwarty - відкритий
рахунок
rachunek podstawowy - основний
рахунок
rachunek pro forma - рахунок-про-
форма
rachunek rozliczeniowy -
розрахунок, розрахунковий рахунок
rachunek strat i zysków - рахунок
прибутків і збитків
rachunek walutowy - валютний
рахунок
rachunek wartościowo-pieniężny -
розрахунок у
грошово-вартісному вираженні
rachunek wartościowy (w ujęciu
wartościowym) - розрахунок у
вартісному вираженні
rachunek wpływów - рахунок
надходжень
rachunek wstępny (prowizoryczny) -
попередній рахунок
rachunek wydatków - рахунок
видатків
rachunek wyników (rezultatów) -
підрахунок результатів
rachunek zablokowany -
блокований рахунок
rachunek za towar - фактура
rachunek zaliczkowy - авансовий
рахунок
rachunek żyro - жиро-рахунок
rachunek żyrowy - авальний
рахунок
+ obliczanie, obliczenie, liczenie,
kalkulacja, zapis wpływów i wydatków,
konto, spis należności, należność do
zapłacenia, faktura
kupować na rachunek - брати
(купувати) в борг (в кредит)
па cudzy rachunek - на чужі
кошти, на чужий кошт, чужим
коштом
па własny rachunek - за свій
рахунок, на свої кошти, власним
коштом
па rachunku — на рахунку
obciążać rachunek - дебетувати
рахунок
otrzymywać według rachunku -
одержувати по рахунках
podejmować z rachunku - брати з
рахунку
przedstawiać rachunek -
пред’являти рахунок
przenieść па rachunek -
перерахувати на рахунок
przyjmować (brać) па swój
rachunek - брати (приймати) на свій
рахунок
rachunek opiewa па sumę... -
рахунок становить суму...
uiszczać rachunek - регулювати
рахунок
uiścić (zapłacić) rachunek -
заплатити по рахунку (за рахунком),
звести рахунки (рахунок)
uregulować rachunek - сплатити
по рахунку, оплатити рахунок
według wstępnego rachunku - за
попередніми підрахунками
wyrównać rachunek - оплатити
рахунок
wystawić rachunek - пред’явити
(виставити) рахунок
zamknąć rachunek w banku -
закрити рахунок у банку
zaliczać па rachunek - відносити
на рахунок
rachunkowość - система обліку,
рахівництво, бухгалтерія,
бухгалтерський облік
rachunkowość analityczna
(zarządzania) - аналітичний
бухгалтерській облік
rachunkowość bankowa -
банківський облік
rachunkowość handlowa -
торговельне рахівництво
541
racjonalny
+ buchalteria, zapisy księgowe,
księgowość, rachuba
prowadzić podwójną rachunkowość
(księgowość) - вести подвійну
бухгалтерію (подвійне
рахівництво)
załatwić sprawę w rachunkowości (w
rachubie, w dziale prowadzącym
rachunki) - уладнати справу в
бухгалтерії (в рахівництві)
rachunkowy - рахунковий,
обчислювальний, бухгалтерський
analiza rachunkowa -
бухгалтерський аналіз
kontrola rachunkowa - рахункова
перевірка
książka rachunkowa - рахункова
(бухгалтерська) книга
sprawozdanie rachunkowe
(księgowe) - бухгалтерський звіт
operacja rachunkowa -
обчислювальна (рахункова) операція
zamknięcie rachunkowe (bilans) -
закриття рахунку
+ księgowy, obliczeniowy
racja - рація, правота
racja stanu - державні інтереси
+ słuszność
mieć rację - мати рацію
przyznać rację - визнати
(признати) рацію (правоту)
z jakiej racji? - з якої рації?, на
основі чого?
racja (wyznaczona porcja) - раціон,
порція
racja dzienna - добовий раціон
racja żywnościowa - продовольчий
пайок
racje - аргументи, доводи, докази
oczywiste racje - очевидні доводи
(аргументи)
+ argumenty
przytoczyć (przedstawić) racje -
навести (представити) доводи
(аргументи)
racjonalizacja - раціоналізація
racjonalizacja działalności
gospodarczej - раціоналізація
господарської діяльності
racjonalizacja pracy -
раціоналізація праці
racjonalizacja produkcji -
раціоналізація виробництва
+ usprawnienie
racjonalizator - раціоналізатор
racjonalizatorski -
раціоналізаторський
projekt racjonalizatorski -
раціоналізаторський проект
wniosek racjonalizatorski -
раціоналізаторська пропозиція
racjonalizować - раціоналізувати
racjonalizować proces produkcji -
раціоналізувати процес
виробництва
+ usprawniać, ulepszać
racjonalizowanie - раціоналізування
racjonalizowanie obiegu pieniądza -
раціоналізування обігу грошей
(грошового обігу)
racjonalność - раціональність
racjonalność argumentów -
раціональність аргументів
racjonalność działania (działalności)
- раціональність діяльності
racjonalność procesów
produkcyjnych - раціональність
виробничих процесів
racjonalność (rozumowość) tezy -
раціональність тези
racjonalny - раціональний
racjonalne (racjonalistyczne)
argumenty - раціональні аргументи
racjonalne gospodarowanie (oparte
na nowoczesnych metodach) -
раціональне господарювання
(ведення господарства)
racjonalne (wyrozumowane)
uzasadnienie - раціональне
обгрунтування
+ rozsądny, przemyślany, oparty na
rozumie, uzasadniony, słuszny
racjonować
542
racjonować - раціонувати
racjonować (wydzielać) paliwo -
раціонувати паливо (пальне)
racjonowanie- раціонування,
нормування
racjonowanie produktów
żywnościowych - раціонування
продовольчих продуктів (продуктів
харчування)
racjonowanie zapasów -
нормування запасів
rada - рада, порада, рекомендація
cenna rada - цінна рада (порада)
praktyczna rada - практична рада
(порада)
rada administracyjna (organ
administracyjny) - адміністративна
рада
rada ministrów - рада міністрів
rada nadzorcza - контрольна
(наглядова) рада
rada naukowa - вчена рада
rada robotnicza - робітничий
комітет
rada techniczna - технічна рада
+ porada, organ władzy,
zgromadzenie, zespół
udzielić rady - дати пораду
radca - радник, порадник
radca ambasady - радник
посольства
radca handlowy - торговельний
(комерційний) радник, торговий
(торговельний) представник
radca prawny - юридичний
консультант, юрисконсульт
+ doradca
radykalnie - радикально,
докорінно
radykalność- радикальність
radykalność metod - радикальність
методів
radykalność poglądów -
радикальність поглядів
radykalny - радикальний,
докорінний, корінний
radykalne reformy - корінні
реформи (перетворення)
radykalne środki - радикальні
заходи
radykalnej lewieрад икададітеодеї
radykalne;izmmy •- іюр^ііідако-
І.нріщіі) зміни
+ zasadniczy, gruntowny, całkowity,
skuteczny
w radykalny sposób - докорінно
radzić - радити, давати пораду,
обговорювати
radzić sobie - давати собі раду,
[добре] справлятися
+ doradzać, zaleczać, obradować,
debatować, naradzać się
radzić się- радитися
rafineria - перегінний завод
rafineria cukru - цукровий
рафінадний завод
rafineria ropy - нафтоперегінний
завод
rafinować - рафінувати
rafinować ropę - рафінувати
нафту
rafinowany- рафінований
cukier rafinowany - рафінований
цукор
rama - рама
ramowy- рамковий, загальний
plan ramowy (bez szczegółów) —
загальний план
ramowy program - рамкова
програма
umowa ramowa - рамковий договір
+ sformułowany (ujęty) ogólnie
ramy - рамки, межі
ramy pomocy wspólnotowej -
рамки євросоюзної допомоги
ramy pomocy unijnej - рамки
допомоги Європейського Союзу,
рамки спільної допомоги
+ ograniczony zakres, zasięg, granice
w ramach możliwości - в межах (в
рамках) можливостей
w ramach prawa - в рамках закону
543
ratyfikacyjny
ranga - ранг, чин, звання, значення,
вага, важливість
+ stopień, znaczenie, ważność
firma o ustalonej randze - фірма
установленого значення
(установленої важливості)
specjalista najwyższej rangi -
спеціаліст найвищого значення
raport- рапорт, звіт, доповідь
raport giełdowy - біржова записка
raport kasowy - касовий рапорт
raport magazynowy - рапорт
(відомість) складського обліку
raport maklerski - маклерська
записка
raport na piśmie - записка,
доповідна записка
raport sklepowy - звіт магазину
raport sprawozdawczy - звітна
доповідь, звітна записка
raport zbiorczy - зведений рапорт
(звіт)
+ sprawozdanie, doniesienie, relacja,
meldunek, notatka
rata - внесок, частковий платіж,
частина боргового зобов’язання
kolejna rata - черговий внесок
rata długu - борговий частковий
платіж
rata kapitałowa - внесок капіталу
rata miesięczna - місячний
(щомісячний) внесок
rata od kapitału - внесок від
капіталу
rata udziałowa - пайовий внесок
+■ opłata, wpłata
kupować па raty - купувати на
виплат (в розстрочку, з
розстроченням, в кредит)
па raty - в розстрочку, з
розстроченням, на виплат
płacić ratami - платити
частинами (в розстрочку, з
розстроченням)
rozłożyć па raty-розстрочити
spłacać w ratach (па raty) -
сплачувати в розстрочку
spłacić dług ratami (w ratach) -
погасити борг із розстроченням
(у розстрочку)
ratalny - на виплат, у розстрочку, з
розстроченням
płatność ratalna (w ratach) - платіж
на виплат
sprzedaż ratalna (na raty) - продаж
на виплат (у кредит)
zakup ratalny - купівля на виплат
zapłata ratalna - плата з
розстроченням
ratować-рятувати
ratować (chronić) od ruiny -
рятувати від розорення
ratować sytuację - рятувати
становище (ситуацію)
ratować się - рятуватися
ratować się od bankructwa -
рятуватися від банкрутства
ratowanie - рятування
dla ratowania (uratowania) sytuacji-
для рятування (врятування)
становища, щоб урятувати
становище
ratunek - рятунок, допомога
+ pomoc, ratowanie
ratunkowy-рятувальний
akcja ratunkowa - рятувальна дія
(операція)
ratyfikacja - ратифікація,
затвердження
ratyfikacja porozumienia -
ратифікація угоди
ratyfikacja (zatwierdzenie) umowy -
ратифікація (затвердження)
договору
+ zatwierdzenie
ratyfikacyjny - ратифікаційний
dokument ratyfikacyjny - ратиціка-
ційний документ
procedura ratyfikacyjna -
ратифікаційна процедура
ratyfikować
544
ustawy ratyfikacyjne -
ратифікаційні положення
ratyfikować-ратифікувати,
затвердити, затверджувати
ratyfikować umowę
międzynarodową- ратифікувати міжнародний
договір
+ zatwierdzać, zatwierdzić
ratyfikowany - ратифікований,
затверджений
razem - усього, разом, одночасно
+ łącznie, ogółem, w sumie,
jednocześnie
reagować - реагувати
reagowanie - реагування
reagowanie społeczeństwa -
реагування суспільства
reakcja-реакція
reakcja rynku - реакція
(реагування) ринку
+ działanie, zajęcie stanowiska
realia - реалії
realia współczesności - реалії
сучасності
realista - реаліст
realistyczny - реалістичний
realistyczne (oparte na trzeźwym
sądzie) podejście do sprawy -
реалістичний (реальний) підхід до
справи
realistyczne poglądy - реалістичні
погляди
realizacja - реалізація, здійснення,
виконання
realizacja czeku - реалізація чеку
realizacja decyzji (postanowień) -
здійснення рішень
realizacja interesów handlowych -
задоволення комерційних
інтересів
realizacja kapitału - реалізація
капіталу
realizacja (spieniężenie) papierów
wartościowych - реалізація
цінних паперів
realizacja (wykonanie) planu -
здійснення плану
realizacja projektu - реалізація
проекту
realizacja (sprzedaż) produkcji -
реалізація продукції
realizacja (sprzedaż) towarów -
реалізація товарів
realizacja (wykonanie) umowy -
виконання (реалізація) договору
realizacja zadań - здійснення
завдань
realizacja zamówienia - виконання
(реалізація) замовлення
+ urzeczywistnienie, zrealizowanie,
wykonanie, spełnienie, dokonanie,
przeprowadzenie, sprzedaż,
spieniężenie
realizator - виконавець
+ wykonawca
realizować - реалізувати,
здійснювати, виконувати
realizować czek - реалізувати чек
realizować plan - виконувати план
realizować (sprzedawać, spieniężać)
towar - реалізувати товар
realizować zamiary - реалізувати
(здійснювати) наміри
realizować zamówienie -
виконувати замовлення
realizować zobowiązania -
виконувати зобов’язання
+ wykonywać, urzeczywistniać,
spełniać, spieniężać
realność - реальність, дійсність
realność majątkowa - майнова
нерухомість
realność planu - реальність плану
realność (możność
urzeczywistnienia) zamierzeń - реальність
намірів
+ prawdziwość, rzeczywistość
realny - реальний, дійсний,
здійсненний, здійснимий
ceny realne - реальні ціни
plan realny (możliwy do realizacji) -
545
redukcja
реальний (здійснимий,
здійсненний) план
realna płaca zarobkowa, płaca
realna - реальна заробітна плата
realna (konkretna) pomoc - реальна
допомога
realny (możliwy do
urzeczywistnienia) pomysł - реальна думка
(ідея)
realny kurs wymiany - реальний
обмінний курс
towar realny (osiągalny) - реальний
товар
wartość realna (rzeczywista,
prawdziwa) - реальна (дійсна)
вартість (цінність)
+ rzeczywisty, prawdziwy,
konkretny, faktyczny, osiągalny
reasekuracja - перестрахування,
перестраховка
reasekuracja fakultatywna (nie
obowiązująca) - необов’язкове
перестрахування
reasekuracja (ponowne
ubezpieczenie) majątku (mienia) -
перестраховка майна
reasekuracja obligatoryjna -
обов’язкове перестрахування
+ ubezpieczanie [się]
reasekuracyjny - перестрахуваль-
ний
towarzystwo reasekuracyjne - ne-
рестрахувальне товариство
reasekurator - перестрахувальник
reasumować - резюмувати,
підсумовувати, підводити (виводити)
підсумки, узагальнювати
recenzja - рецензія
recenzja z wystawy - рецензія із
виставки
szczegółowa recenzja - докладна
(детальна) рецензія
+ ocena
recenzować - рецензувати
recenzować książkę - рецензувати
книжку
+ opiniować
recepcja - бюро прийому,
адміністрація
recepcja hotelowa - адміністрація
в готелі
+ biuro
recepcyjny - прийомний
sala recepcyjna - зал для прийомів
recesja - регрес
recesja gospodarcza - економічний
регрес (спад)
+ cofanie się
redagować - редагувати
redagować gazetę - редагувати
газету
redagować tekst zarządzenia -
редагувати текст розпорядження
+ opracowywać, sprawdzać,
poprawiać
redakcja - редакція
pod redakcją - за редакцією
redakcyjny - редакційний
korekta redakcyjna - редакційна
коректура (коректа)
zajęcia redakcyjne - редакційні
заняття
zespół redakcyjny - редакційний
колектив
redaktor - редактор
redaktor naczelny - головний
редактор
redaktor odpowiedzialny -
відповідальний редактор
redaktorski - редакторський
kurs redaktorski - редакторський
курс
praca redaktorska - редакторська
праця (робота)
redukcja - редукція, скорочення,
зниження, зменшення
redukcja (redukowanie) budżetu -
скорочення бюджету
redukcja cen - зниження цін
redukcja danych - редукція даних
redukcja długu - редукція боргу,
зниження заборгованості
redukcyjny
546
redukcja (kompresja) etatów -
скорочення штатів
redukcja kupna - редукція купівлі
redukcja (zmniejszenie ilości)
personelu - скорочення персоналу
redukcja płac - зниження
заробітної плати
redukcja pracowników (zwolnienie
grupowe) - масове звільнення
redukcja (zmniejszenie,
ograniczenie) wydatków - скорочення
витрат
redukcja zadłużenia - редукція
заборгованості
+ zredukowanie, zmniejszenie,
ograniczenie
zwolniony z powodu redukcji
etatów - звільнений за скороченням
штатів
redukcyjny - редукційний
współczynnik redukcyjny -
редукційний коефіцієнт
redukować - скорочувати,
знижувати, зменшувати
redukować etaty (ilość etatów) -
скорочувати штати
redukować wydatki - скорочувати
витрати
+ ograniczać, zmniejszać, uszczuplać
redyskonto - переоблік
redyskonto weksli - переоблік
векселів
+ redyskontowanie
redyskontować - переобліковувати
redyskontowy - переобліковий
weksel redyskontowy -
переобліковий вексель
redystrybucja - перерозподіл
redystrybucja dochodów -
перерозподіл доходів
redystrybucja (wtórny podział)
dochodu narodowego -
перерозподіл національного доходу
redystrybucja kapitału -
перерозподіл капіталу
+ ponowny podział
dokonać redystrybucji (ponownej
dystrybucji) - перерозподілити
redystrybucyjny- перерозподіл ьний
funkcja redystrybucyjna cen - nepe-
розподільна функція цін
reedukacja - перевиховання
reedycja - перевидання
+ ponowne wydanie, wznowienie
reekspedycja- реекспедиція
reeksport - реекспорт, зворотний
експорт
reeksport bezpośredni - прямий
реекспорт
reeksport pośredni - непрямий
реекспорт
reeksportować- реекспортувати
refakcja - рефакція
referat - доповідь, реферат, відчит
referat sprawozdawczy - звітна
доповідь
wygłosić referat - виступити з
доповіддю
referencje - референція,
рекомендація
referencje (referencja) banku -
банківська референція
+ opinia
referendum - референдум,
всенародний опит
referent - доповідач, референт
referent skarbowy - референт
державної скарбниці
referować - доповідати,
реферувати
referować przebieg zebrania -
реферувати хід зборів
refinansowanie - рефінансування
refinansowanie puszczonych w obieg
papierów wartościowych -
рефінансування випущених в обіг
цінних паперів
reflektant - претендент, особа яка
(що) бажає одержати (здобути)
reflektant na kupno samochodu -
особа, яка бажає (виражає
готовність) купити автомобіль
547
regionalny
reflektować- розраховувати, бажа-
ти, виражати готовність
reflektować (liczyć) na kupno ... -
розраховувати на купівлю...
reflektować na stanowisko (zabiegać
o stanowisko) - клопотатися про
посаду
+ ubiegać się, starać się, pragnąć
reflektowanie (ubieganie się) -
розраховування, клопотання
reforma - реформа, перетворення
reforma budżetowa - бюджетна
реформа
reforma finansowa - фінансова
реформа
reforma pieniężna - грошова
реформа
reforma podatkowa - податкова
реформа
reforma systemu gospodarczego -
перетворення (реформа)
економічної системи
reforma systemu zarządzania -
перетворення системи управління
reforma walutowa - валютна
реформа
reformy gospodarcze - економічні
реформи
reformy społeczne - соціальні
перетворення
+ zmiana, ulepszenie, zreformowanie
przeprowadzić reformę,
zreformować (coś) - здійснити реформу
wprowadzać reformy - вводити
реформу
reformator - реформатор
reformatorski - реформаторський
działalność reformatorska -
реформаторська діяльність
tendencje reformatorskie -
реформаторські тенденції
reformować - реформувати
reformować przepisy ruchu
drogowego - реформувати правила
вуличного руху
reformować szkolnictwo -
реформувати шкільну справу
+ przekształcać, ulepszać
reformowanie - реформування
refundacja - повернення, сплата
боргу, відшкодування збитків
refundacja kosztów - повернення
витрат
+ zwrot, zwracanie, zwrócenie
refundować - повертати еквівалент
refundować wydatki - повертати
еквівалент витрат (видатків)
+ zwracać
regeneracja - регенерація, відбудова
regeneracja sił - відбудова сил
+ odnawianie, odtwarzanie
regeneracyjny - відбудовний,
відбудовчий
zdolność regeneracyjna (do
regeneracji) - відбудовувальність
region - регіон, район
region ekonomiczny (gospodarczy) -
економічний район
region geograficzny - географічний
регіон
region (okręg) rolniczy -
сільськогосподарський район, рільничий
регіон
+ okręg, rejon, obszar
regionalizacja - регіоналізація
regionalizacja Europy -
регіоналізація Європи
regionalizacja gospodarki -
регіоналізація економіки
regionalizacja handlu
międzynarodowego - регіоналізація
міжнародної торгівлі
regionalizacja polityczna -
політична регіоналізація
regionalizacja stosunków
międzynarodowych - регіоналізація
міжнародних відносин
+ podział na regiony
regionalny - регіональний
handel regionalny (strefowy) - вну-
трішньорегіональна торгівля
reglamentacja
548
porozumienie regionalne (układ
regionalny) - регіональна угода
regionalna struktura
organizacyjna - регіональна організаційна
структура
współpraca regionalna -
регіональне співробітництво
reglamentacja - регламентація
reglamentacja cen - регулювання
цін
reglamentacja eksportu -
регулювання експорту
reglamentacja funduszu płac -
регламентація фонду заробітної
плати
reglamentacja kredytów - кредитне
регулювання
reglamentacja materiałów -
регламентація матеріалів
reglamentacja praw i obowiązków -
регламентація прав і обов’язків
+ regulowanie, ograniczenie,
limitowanie
reglamentacyjny - регламентний
przepisy reglamentacyjne -
регламентні правила
reglamentować - регламентувати
+ ograniczać, regulować
reglamentowany - регламентований
materiały reglamentowane -
регламентовані (фондовані) матеріали
surowce reglamentowane -
регламентована сировина
towar (artykuł) reglamentowany -
регламентований товар
towary reglamentowane
(podlegające reglamentacji) -
регламентовані товари
towary (artykuły) reglamentowane
(rezerwowe) - фондові товари
regon (numer rejestracyjny) -
обліковий (реєстровий) номер
regres - регрес, спад
regres ekonomiczny (gospodarczy) -
економічний регрес (спад,
занепад)
regres produkcji - спад
виробництва
regres wekslowy - вексельний
регрес
+ cofanie się, obniżenie się, spadek
mieć prawo regresu - мати право
регресу
regresja - регресія
regresja całkowita - загальна
(повна) регресія
regresja cząstkowa - часткова
регресія
regresja podatkowa - податкова
регресія (прогресія, яка сходить
[униз])
+ regres
regresywny- регресивний
opodatkowanie regresy wne -
регресивне оподаткування
podatek regresywny - регресивний
податок
powództwo regresy wne (wsteczne) -
регресивний позов
+ wsteczny, niepostępowy
regulacja - регулювання,
упорядкування
regulacja bezpośrednia -
безпосереднє (пряме) регулювання
regulacja (regulowanie) cen -
регулювання цін
regulacja (uregulowanie) długu -
розплата з боргами, упорядкування
заборгованості
regulacja ilościowo-jakościowa -
кількісно-якісне регулювання
regulacja (regulowanie) importu i
eksportu - регулювання імпорту
і експорту
regulacja płac - упорядкування
(регулювання) заробітної плати
regulacja programowa (według
ustalonego programu) - програмне
регулювання
regulacje unijne - євросоюзні
регулювання, регулювання
Європейського Союзу
549
regulowanie
regulacje wewnętrzne - внутрішні
регулювання (урегулювання)
+ porządkowanie, uporządkowanie,
normowanie, unormowanie,
uregulowanie
regulacyjny - регулятивний
regulamin - статут, розпорядок,
правила, положення, регламент
regulamin dyscyplinarny -
дисциплінарний статут
regulamin fabryczny (zakładowy) -
внутрішньозаводський
розпорядок, фабричний режим
regulamin giełdowy - біржовий
статут
regulamin pracy - трудовий
розпорядок, правила трудового
розпорядку, режим праці (роботи)
regulamin służbowy - службовий
статут (регламент)
regulamin wewnętrzny -
внутрішній розпорядок, внутрішній
регламент, правила внутрішнього
розпорядку, внутрішні правила
regulamin wyborczy - положення
про вибори
+ rozporządzenie, ustawa, statut,
pragmatyka, przepisy [porządkowe]
zgodnie z regulaminem - за
положенням, за статутом
regulaminowo - згідно з правилами
regulaminowy - регламентний,
статутний
obowiązki regulaminowe -
статутні обов’язки
przepisy regulaminowe -
регламентні положення
regulaminowa przerwa [w pracy] -
регламентована перерва
+ statutowy
regularność - регулярність,
рівномірність, закономірність,
правильність, постійність, періодичність
regularność (systematyczność)
występowania zjawisk -
регулярність виступання явищ
+ prawidłowość, miarowość,
systematyczność, jednostajność, periodycz-
ność, cykliczność, rytmiczność
regularny - регулярний,
систематичний, безперебійний,
закономірний, правильний
regularne posiedzenia (odbywające
się w jednakowych odstępach
czasu) - регулярні засідання
regularna linia komunikacyjna -
регулярне (постійне) сполучення
regularne wykłady - регулярні
лекції
regularny kształt - правильна
форма
zmiana regularna (prawidłowa) -
закономірна зміна
+ prawidłowy, miarowy, jednostajny,
systematyczny
w regularnych odstępach czasu - у
регулярних інтервалах часу
regulować - регулювати, вивіряти
regulować ceny - регулювати ціни
regulować rachunek (dług) -
сплачувати рахунок (борг)
regulować (wyregulować) wagę -
вивіряти (вивірити) вагу
regulować zobowiązania pieniężne -
регулювати грошові
зобов’язання
+ porządkować, normować
regulowanie - регулювання,
вивірка
regulowanie cen - регулювання цін
regulowanie koniunktury -
регулювання кон’юнктури
regulowanie kursu walut -
регулювання курсу валют
regulowanie obrotów z zagranicą -
регулювання
зовнішньоторговельних оборотів
regulowanie procesów
gospodarczych - економічне
регулювання
regulowanie produkcji -
регулювання виробництва
regulowany
550
regulowanie rynku - регулювання
ринку
regulowanie wagi - вивірка ваги
+ regulacja, kontrolowanie,
sprawdzanie
tryb regulowania zobowiązań -
порядок платежів
regulowany - регульований
gospodarka regulowana
(kontrolowana) - регульована економіка
kurs walutowy regulowany -
регульований валютний курс
reguła - правило, закон
powszechne reguły - загальні
правила
reguły (prawa, zasady) rozumowania
- закони мислення
+ zasada, przepis
z reguły - як правило
relmport - реімпорт, поворотний
імпорт
reinwestowanie - реінвестування
reinwestycja - реінвестиція
rejestr - реєстр, список, відомість,
перелік, каталог, індекс, регістр
rejestr akcji - регістр акцій
rejestr celny - митний журнал
rejestr handlowy - торговельний
(торговий) реєстр (регістр,
журнал), комерційний облік
rejestr indeksów - індексний
регістр
rejestr kontrolny - перевірочна
відомість
rejestr kosztów - регістр обліку
витрат
rejestr księgowy - бухгалтерський
реєстр
rejestr majątkowy - майновий
реєстр
rejestr operacji księgowych -
регістр (список) бухгалтерських
операцій
rejestr patentowy - реєстр
винаходів, список виданих патентів
rejestr podatkowy - податковий
список (кадастр)
rejestr warunków pracy - реєстр
режиму праці (роботи)
rejestr wydatków - список витрат
(видатків)
rejestr zbiorczy - зведений реєстр
rejestr znaków towarowych -
маркірувальний список
+ spis, indeks, wykaz, katalog, lista,
specyfikacja, wyszczególnienie
prowadzić rejestr - вести реєстр
wciągnąć do rejestru - взяти на
облік, записати до реєстру
według rejestru - за списком
zdjąć z rejestru - зняти з обліку
rejestracja - реєстрація, облік
rejestracja bieżąca - поточний облік
rejestracja cyfrowa - цифрова
реєстрація
rejestracja (rejestrowanie) czasu -
реєстрація (реєстрування) часу
rejestracja giełdowa - біржова
реєстрація
rejestracja podatkowa - податкова
реєстрація
rejestracja ponowna - переоблік
rejestracja (zarejestrowanie) spółki -
реєстрація (реєстрування)
товариства
rejestracja znaków towarowych -
реєстрація товарних знаків
+ wpisanie, zgłoszenie,
zarejestrowanie, rejestrowanie, zapisywanie,
ewidencja
rejestracyjny - реєстраційний,
обліковий
numer rejestracyjny (regon) -
обліковий (реєстровий) номер
zaświadczenie rejestracyjne -
реєстраційне посвідчення
znak rejestracyjny - реєстраційний
знак
+ ewidencyjny
rejestrować - реєструвати, брати на
облік
551
reklamować
rejestrować samochody -
реєструвати автомобілі
+ wpisywać, wciągać do rejestru,
zapisywać, ewidencjonować
rejestrować się - реєструватися
rejestrowanie - реєстрація
rejestrowy - реєстровий
księgi rejestrowe - реєстрові книги
tona rejestrowa - реєстрова тонна
rejon - район, округ
rejon podatkowy - податкова
ділянка
rejon uprawy (upraw) - район
сільськогосподарських культур
+ okolica, dzielnica, okręg
rejonizacja - районування
rejonizacja ekonomiczna -
економічне районування
rejonizacja szkół - районування
шкіл
rejonizacja upraw - районування
сільськогосподарських культур
przeprowadzać rejonizacją -
районувати
rejonowy - районний, окружний
centrum rejonowe (okręgowe) -
окружний центр
szkoła rejonowa - районна школа
+ dzielnicowy, okręgowy
rekapitulacja - рекапітуляція
rekapitulacja (związłe powtórzenie)
rozmów - рекапітуляція
переговорів
rekapitulacja (streszczenie) wykładu-
рекапітуляція лекції
reklama - реклама
reklama filmowa - кінореклама
reklama firmy - реклама фірми
reklama handlowa - торговельна
(комерційна) реклама
reklama informująca -
інформаційна реклама
reklama masowa (radiowo-telewizyj-
na) - масова реклама
reklama pocztowa - поштова
реклама
reklama prasowa - друкована
реклама
reklama ruchoma - рухома реклама
reklama świetlna - світлова реклама
reklama towaru - реклама товару
reklama usług - реклама послуг
reklama w miejscu sprzedaży -
реклама в місцях продажу
skuteczna reklama - ефективна
реклама
reklamacja - рекламація, заявка
претензії, рекламаційна вимога
reklamacja handlowa -
торговельна (торгова) рекламація
reklamacja ilościowa - рекламація
на кількість
reklamacja jakości - рекламація
якості
reklamacja towarowa (towaru) -
товарна рекламація
reklamacja uznana - прийнята
рекламація
reklamacja wartościowa - вартісна
рекламація
reklamacja z tytułu różnic cen -
рекламація у зв’язку з різницею в
цінах
uwzględnić reklamację - врахувати
(узяти до уваги) рекламацію
zgłosić reklamację - пред’явити
(заявити) рекламацію
reklamacyjny - рекламаційний
list reklamacyjny (zawierający
reklamację) - рекламаційний лист
skarga reklamacyjna -
рекламаційна скагра
reklamodawca - рекламодавець,
замовник реклами
reklamować - рекламувати,
заявляти (пред’являти) рекламацію
reklamować wadliwy towar (zgłaszać
reklamację wadliwego towaru) -
заявляти рекламацію на товар з
вадою (на дефектний товар),
заявляти рекламацію дефектного
товару
reklamowanie
552
reklamować towary - рекламувати
товари
reklamować usługi - рекламувати
послуги
+ propagować, zachwalać, zgłaszać
reklamację
reklamowanie - рекламування
reklamowy - рекламний
agencja reklamowa - рекламне
агентство
kampania reklamowa - рекламна
кампанія
koszty reklamowe (wydatki na
reklamą) - витрати на рекламу
list reklamowy - рекламний лист
ogłoszenie reklamowe - рекламне
оголошення
opakowanie reklamowe - рекламна
упаковка
plakat reklamowy - рекламний
плакат
pokaz reklamowy - рекламний
показ, рекламна демонстрація
tablica reklamowa - рекламний щит
towar reklamowy - рекламний
товар
wyrób reklamowy - рекламний
виріб
reklamówka - рекламна брошура,
листівка, пакет з рекламним
написом або рисунком
+ ulotka, prospekt, ogłoszenie,
drobny przedmiot reklamujący coś
rekomendacja - рекомендація
+ zalecenie, opinia polecająca
z rekomendacji - за рекомендацією
rekomendacyjny - рекомендаційний
list rekomendacyjny (zalecający) -
рекомендаційний лист
rekomendować - рекомендувати
rekomendowany - рекомендований
towar rekomendowany (zalecany) -
рекомендований товар
rekomendujący - який (що)
рекомендує, рекомендуючий
rekompensata - компенсація,
відшкодування, компенсуюче
відшкодування
rekompensata częściowa - часткова
компенсація
rekompensata pieniężna - грошова
компенсація
rekompensata (wynagrodzenie) strat
- відшкодування (компенсація)
втрат
rekompensata (wyrównanie) szkód
(ubytków) - відшкодування
збитків
rekompensata ubezpieczeniowa -
страхове відшкодування
rekompensata w naturze -
натуральна компенсація
+ odszkodowanie, kompensacja,
kompensata
udzielać rekompensaty -
компенсувати, відшкодовувати
żądać rekompensaty - вимагати
відшкодування
rekompensować - компенсувати,
відшкодовувати
rekompensować (wyrównywać) straty
- відшкодовувати втрати
(збитки)
rekonstrukcja - реконструкція,
відбудова
rekonstrukcja gospodarki krajowej
- реконструкція вітчизняного
господарства
rekonstrukcja tekstu - відтворення
тексту
rekonstrukcja zabytków -
реконструкція (відбудова) пам’яток
[старовини]
+ odtworzenie, odbudowa, restauracja
rekonstrukcyjny -
реконструктивний, відбудовчий, відбудовний
rekonstruować - реконструювати,
відтворювати, відбудовувати
rekonstruować zabytki
architektoniczne -реконструювати
(відтворювати) архітектурні пам’ятки
553
relatywny
+ odtwarzać, odbudowywać
rekonwersja - реконверсія
rekord - рекорд
+ najlepszy wynik, największe ociąg-
nięcie
rekordowy - рекордний
rekordowy wynik - рекордний
результат
rekrutacja - набір, прийом
rekrutacja (kompletowanie) kadr -
комплектування кадрів
rekrutacja (przyjmowanie
kandydatów) na wyższą uczelnię - набір у
вуз
rekrutacja siły roboczej -
вербування (набір) робочої сили
+ przyjmowanie
rekwerent- рекверент
rek wirować - реквізувати
rekwirować żywność dla wojska -
реквізувати харчі для війська
+ zajmować, zabierać
rekwizycja - реквізиція
rekwizycja żywności - реквізиція
харчів
+ zajęcie, zabranie, rekwirowanie
w drodze rekwizycji - шляхом
реквізиції
rekwizycyjny - реквізиційний
nakaz rekwizycyjny -
реквізиційний наказ
rekwizyt - реквізит
rekwizyty dokumentów - реквізити
документів
relacja - відношення, стосунок,
співвідношення, повідомлення,
звіт, доповідь
relacja (proporcja) ilościowa -
кількісне співвідношення
relacja parytetowa [waluty] -
валютний паритет
relacja przechodnia - транзитивне
відношення
relacja równoważności -
відношення еквівалентності
relacja wymienna [walut] - обмінне
співвідношення [валют]
relacja z pierwszej ręki -
повідомлення з перших рук
szczegółowa relacja (szczegółowe
zdanie sprawy) - детальний звіт
+ zależność, sprawozdanie, raport,
świadectwo
zdać (złożyć) relację - повідомити,
скласти (здати) звіт
relacje - взаємовідношення,
співвідношення, взаємовідносини,
відносини, взаємини
relacje bilansowe - балансові
співвідношення
relacje cen - співвідношення цін
relacje kapitałowe - співвідношення
[елементів] капіталу
relacje majątkowe - майнові
відносини
relacje rynkowe - ринкові
відносини
relacje społeczne - громадські
(суспільні) взаємовідносини
relacje strukturalne - структурні
співвідношення
relacje (proporcje) wartości -
співвідношення вартостей
(елементів вартості)
relacje wzajemnie korzystne -
взаємовигідні відносини
+ proporcje, stosunki [wzajemne],
powiązania
ustalić właściwe relacje
-установити правильне співвідношення
relatywnie - відносно, порівняно
relatywnie tanio - відносно
(порівняно) дешево
+ stosunkowo, względnie
relatywny - релятивний, відносний,
порівняний
pojęcia relatywne - релятивні
поняття
relatywna ocena - релятивна
оцінка
+ stosunkowy, względny, uzależniony
remanent
554
remanent - переоблік, залишок,
неліквід
remanent nie dający się wykorzystać
(majątek do upłynnienia) -
неліквід, неліквідні надлишки
(залишки)
remanent okresowy - періодичний
переоблік
remanent (spis towaru) w sklepie -
переоблік у магазині
+ reszta, pozostałość, saldo
remanenty - залишки, лишки, остат-
ки
remanenty towarowe - запаси
(лишки) товарів, нерозпродані (не-
спродані) залишки товарів
zbędne remanenty - зайві залишки
+ nagromadzone zapasy, towary,
wyroby
upłynniać (spieniężać) remanenty -
реалізувати залишки
upłynnić remanenty - збути лишки
(завадь), збутися (збуватися)
лишків
zaksięgowanie remanentów -
зняття залишків
remburs — рамбурс
remburs wekslowy - оплата (сплата)
за векселем, покриття векселем
rembursować - рамбурсувати
rembursowy - рамбурсний
kredyt rembursowy - рамбурсний
кредит
weksel rembursowy (na pokrycie) -
рамбурсний вексель
remont - ремонт
kapitalny remont - капітальний
ремонт
+ naprawa, odnowienie
przeprowadzać remont -
проводити ремонт
remontowy - ремонтний
prace remontowe - ремонтні
роботи
rencista - пенсіонер
+ emeryt
renegocjacja - повторне
обговорення
renoma - реноме, репутація
+ wziętość
o renomie światowej - всесвітньо
відомий
renomowany - який (що)
користується доброю репутацією,
знаний, славнозвісний
renomowana firma - фірма з
доброю репутацією
renowacja - обновлення,
оновлення, реставрація
renowacja kapitału zakładowego -
оновлення основного капіталу
+ odnowienie, restauracja
renta - рента, рентний доход,
пенсія, пенсійний доход, пенсійне
забезпечення, допомога
renta absolutna - абсолютна рента
renta dożywotnia - довічна пенсія,
довічний доход
renta emerytalna - пенсія по
старості
renta gruntowa - земельна рента
renta inwalidzka - пенсія по
інвалідності
renta kapitałowa - грошова рента
renta kontyngentowa - установлена
рента
renta majątkowa - майнова рента
renta monopolowa - монопольна
рента
renta od kapitału - рента від
капіталу
renta państwowa - державна рента
(пенсія)
renta pieniężna - грошова рента,
грошова допомога
renta rodzinna - пенсія у зв’язку з
утратою годувальника
renta skapitalizowana -
капіталізована рента
renta socjalna - соціальна пенсія
renta starcza (emerytura) - пенсія
по старості
555
repartycja
renta wieczysta - вічна (довічна)
рента
+ emerytura, regularnie
otrzymywany dochód
rentier - рантьє
rentowność - рентабельність,
прибутковість, доходність, вигідність
rentowność akcji - прибутковість
акцій
rentowność bezwzględna -
абсолютна рентабельність
rentowność ekonomiczna -
економічна рентабельність
rentowność finansowa - фінансова
рентабельність
rentowność handlowa -
торговельна (торгова) рентабельність
rentowność inwestycji (nakładów
inwestycyjnych) - рентабельність
капіталовкладень
rentowność kapitału -
рентабельність капіталу
rentowność lokaty kapitału -
доходність (прибутковість)
поміщення (вкладення) капіталу,
доходність капіталовкладення
rentowność obrotu towarowego -
рентабельність товарообороту
rentowność ogólna - загальна
рентабельність
rentowność papierów wartościowych
-доходність (прибутковість)
цінних паперів
rentowność produkcji -
рентабельність виробництва
rentowność (dochodowość)
przedsiębiorstwa - доходність
підприємства
rentowność (opłacalność) wkładu -
прибутковість (рентабельність)
вкладу
+ dochodowość, zyskowność,
opłacalność
rentowny _ рентабельний,
прибутковий, доходний, вигідний
rentowna produkcja - рентабельне
виробництво
rentowne (dochodowe)
przedsiębiorstwo - рентабельне (прибуткове)
підприємство
+ dochodowy, zyskowny, opłacalny,
opłacający się, korzystny, intratny
rentowy - рентний
bank rentowy - рентний банк
dochód rentowy - рентний доход
reorganizacja - реорганізація,
переорганізація, перебудова,
реконструкція
reorganizacja administracji -
адміністративна реорганізація
reorganizacja pracy - перебудова
роботи
reogranizacja produkcji -
переорганізація виробництва
reorganizacja (zreorganizowanie)
przedsiębiorstwa - реорганізація
підприємства
reorganizacja [systemu] szkolnictwa
- перебудова [системи] освіти
+ zreorganizowanie, przebudowa
reorganizacyjny - реорганізаційний
korzyści reorganizacyjne - користь
із реорганізації
okres reorganizacyjny -
реорганізаційний період
reorganizować - реорганізувати,
перебудовувати
reorganizować produkcję -
реорганізувати виробництво
reorganizować system podatkowy -
перебудовувати податкову
систему
reparacje - репарації
suma reparacji - сума репарації
+ świadczenie, odszkodowania
wypłacać reparacje - виплачувати
репарації
repartycja - репартиція, розкладка,
розподіл
repartycja dochodów - репартиція
(розкладка) доходів
repartycyjny
556
repartycja kosztów pośrednich -
розподіл непрямих затрат
repartycja opłat - репартиція оплат
repartycja podatków - репартиція
(розкладка) податків
+ podział, rozdział [dóbr],
rozdzielnictwo
repartycyjny - репартиційний,
розкладковий
podatek repartycyjny -
репартиційний (розкладковий) податок
repatriacja - репатріація
masowa repatriacja, repatriacja na
wielką salę - масова репатріація
repatriacja zorganizowana -
організована репатріація
+ repatriowanie [się]
repatriować - репатріювати
+ przesiedlać
repatriowany - репатрійований
repatriowana ludność -
репатрійоване населення
reportowy- репортний
operacje reportowe - операції no
репорту
stopa reportowa - репортна ставка
represalia- репресалії
stosować represalia (represalie) -
застосовувати репресалії
represja - репресія
surowe represje - суворі репресії,
сувора репресія
represyjny - репресивний
akcja represyjna - репресивна дія
(операція)
metody represyjne - репресивні
методи
system represyjny - репресивна
система, система репресії
środki represyjne - репресивні
заходи
+ karny, odwetowy
reprezentacja - представництво,
репрезентація
+ przedstawicielstwo
ге р reze ntacyj пу- представницький,
типовий, показовий, вибірковий
spis reprezentacyjny - вибірковий
перепис
+ reprezentujący, okazały, wystawny
reprezentant - представник,
репрезентант
reprezentant (przedstawiciel) firmy -
репрезентант (представник)
фірми
+ przedstawiciel, agent, pełnomocnik
reprezentatywność - показність
reprezentatywność próbki
sondażowej - показність зондажної
проби
reprezentatywny -
представницький
reprezentatywna grupa
konsumentów - представницька група
споживачів
zebranie reprezentatywne -
представницькі збори
reprezentować - представляти,
репрезентувати, бути
представником
reprezentować interesy -
представляти (репрезентувати) інтереси
reprezentować interesy
pracowników - бути представником
інтересів працівників
reprodukcja-репродукція,
відтворення, відтворювання
reprodukcja kapitału - відтворення
(відтворювання) капіталу
reprodukcja naturalna - природне
відтворення
reprodukcja prosta - просте
відтворення
reprodukcja rozszerzona - пошире-
ние (розширене) відтворення,
розширена репродукція,
репродукція в розширених розмірах
reprodukcja społeczna - суспільне
відтворення
reprodukcja środków produkcji -
відтворення засобів виробництва
557
restruktu ryzacyj ny
reprodukcja środków trwałych -
відтворення основних фондів
reprodukcja wartości - відтворення
вартості
reprodukcja zawężona - звужене
відтворення
+ odtwarzanie, odtworzenie
reprodukcyjny - репродукційний,
відтворний
+ odtwarzalny
reprywatyzacja - реприватизація,
повернення [права] власності,
повернення приватної власності її
власникам
reprywatyzacja zakładu
rzemieślniczego - реприватизація
ремісничого закладу (кустарного
підприємства)
reprywatyzacyjny - реприватиза-
ційний
ustawa reprywatyzacyjna - репри-
ватизаційний закон, закон про
реприватизацію
reprywatyzować - повертати
приватну власність її [правовим]
власникам
republika - республіка
republika federacyjna -
федеративна республіка
republika parlamentarna -
парламентська республіка
republikański - республіканський
rząd republikański - уряд
республіки
ustrój republikański -
республіканський устрій (лад)
reputacja - репутація
dobra reputacja - добра (хороша)
репутація
reputacja firmy - репутація фірми
+ opinia, renoma, rozgłos
resort - відомство
resort gospodarki narodowej
(ministerstwo) - відомство народного
господарства
resort przemysłu (przemysłowy) -
промислове відомство
resort rolnictwa -
сільськогосподарське відомство
resortowy - відомчий,
внутрівідомчий, внутрішньовідомчий
inwestycje resortowe -
внутрівідомчі (внутрішньовідомчі)
інвестиції
komisja resortowa - відомча комісія
podział resortowy - відомча
класифікація
przynależność (podległość)
resortowa - підвідомчість
respekt wekslowy — вексельна
грація
respektowanie - дотримання,
додержання
respektowanie zobowiązań
umownych - дотримання договірних
зобов’язань
+ przestrzeganie
restrukturyzacja - перетворення,
структурне перетворення,
переорганізація, перебудова
restrukturyzacja produkcji -
переорганізація виробництва
restrukturyzacja (przebudowa)
stosunków społecznych - перебудова
(перевлаштування) суспільних
відносин
restrukturyzacja (reforma) systemu
gospodarczego - перетворення
(реформа) економічної системи
restrukturyzacja (zmiana, reforma)
systemu zarządzania -
перетворення (реформа) системи
управління
restrukturyzacja zadłużenia -
перетворення заборгованості
restrukturyzacja (przebudowa)
zakładu - перебудова заводу
+ reorganizacja, przebudowa, reforma,
zmiana [struktury]
restrukturyzacyjny -
перетворювальний
restrykcje
558
restrykcje - рестрикція, обмеження
restrykcje bankowe - банківська
рестрикція
restrykcje (ograniczenia) finansowe -
фінансові рестрикції
(обмеження)
restrykcje handlowe - торговельні
(торгові) обмеження
restrykcje importowo-eksportowe -
імпортно-експортні рестрикції
(обмеження)
restrykcje kredytowe - кредитна
рестрикція
restrykcje w handlu - рестрикції в
торгівлі
+ ograniczenia
restrykcyjny- рестрикційний
działania restrykcyjne - дії, які (що)
є рестрикцією
polityka restrykcyjna - рестрикцій-
на політика, політика рестрик-
цій
środki restrykcyjne - рестрикційні
заходи
+ ograniczający, redukujący
reszta - решта, залишок, лишок,
остача, здача
reszta (pozostała część) dnia - решта
дня
reszta pieniędzy - залишок грошей,
гроші, які (що) залишилися
reszta klientów (pozostali klienci) -
решта клієнтів
reszta sumy - залишкова сума,
решта суми
reszta towaru - лишок товару
+ pozostałość, ostatek, saldo, remanent
otrzymać resztę - одержати здачу
wydać resztę - дати (видати)
решту, дати здачу
retencja - утримування,
утримання, збереження
retencyjny- утримуючий
kwota retencyjna - квота утримання
zbiornik retencyjny - регулюючий
резервуар
retoryczny - риторичний
pytanie retoryczne - риторичне
висловлення
retoryczna wypowiedź - риторичне
питання
retoryka - риторика
współczesna retoryka - сучасна
риторика
retrata-ретрата
rewaloryzacja - ревалоризація
rewaloryzacja pieniądza (pieniędzy)
- ревалоризація грошей
rewaloryzacja świadczeń -
ревалоризація виплат
rewaloryzować - ревалоризувати
rewaloryzować majątek -
ревалоризувати майно
rewaloryzować (przewartościować)
poglądy - переоцінити погляди
rewaloryzować pieniądze -
ревалоризувати гроші
+ przewartościowywać,
przewartościować
rewaluacja- переоцінка,
ревальвація
rewaluacja pieniądza - підвищення
цінності грошей
rewaluacja złotego - підвищення
цінності злотого
rewanż - реванш, відплата
+ odwzajemnienie się, odpłacenie się,
odwet
rewanżować się - брати реванш,
відплачувати, віддячувати
+ odwzajemniać się, odpłacać się,
odwdzięczać się
rewanżowy - реваншний,
реваншевий, у (на) відповідь, відповідний
rewers (odwrotna strona monety) -
реверс
rewers (skrypt dłużny, dokument) -
реверс, [боргова] розписка
+ pokwitowanie, dowód wpłaty, kwit
depozytowy
pożyczka pod rewers - позичка під
боргове зобов’язання
559
rezerwa
rewident - ревізор
rewident podatkowy - податковий
ревізор
rewindykacja - повернення
втраченої власності, повернення майна
первісному власнику, вимога
повернення власності
rewindykacja dóbr materialnych -
повернення матеріального
багатства, повернення
матеріальних благ (цінностей)
rewindykacja utraconych terenów -
повернення втраченої території
rewindykacyjny - у справах
повернення втраченої власності
roszczenie rewindykacyjne -
домагання у справах повернення
втраченої власності
rewizja - ревізія, перевірка,
перегляд
rewizja bieżąca - поточний огляд
rewizja celna - митний огляд
rewizja cen - перегляд (перевірка)
цін
rewizja finansowa - фінансова
ревізія
rewizja nadzwyczajna -
надзвичайна ревізія
rewizja niespodziewana - раптова
ревізія
rewizja orzeczenia sądowego -
перегляд судового рішення
rewizja uchwały (decyzji) -
перегляд рішення
rewizja umowy - перегляд договору
+ przegląd, kontrola, sprawdzenie
przeprowadzać rewizją -
ревізувати
rewizyjny - ревізійний, касаційний
instancja rewizyjna (sąd
rozpatrujący rewizje nadzwyczajne) -
наглядова (наглядна) інстанція
komisja rewizyjna - ревізійна
комісія
protokół rewizyjny - акт ревізії
+ kasacyjny, odwoławczy
rewizyta - відповідний візит
rewizytować - віддавати візит
rewolucja - революція
rewolucja poglądów - революція
поглядів
rewolucja przemysłowa -
промислова революція
rewolucja społeczna - суспільна
революція
rewolucja techniczna - технічна
революція
rewolucja w handlu - революція в
торгівлі
+ proces gwałtownych radykalnych
zmian
rewolucyjny - революційний
rewolucyjne znaczenie wynalazku -
революційне значення винаходу
rezerwa, rezerwy — резерв,
резервний фонд, запас
rezerwa awaryjna - аварійний
резерв
rezerwa banku (bankowa) - резерв
банку, банковий резерв
rezerwa bilansowa - балансовий
резерв
rezerwa budżetowa - бюджетний
резерв
rezerwa czasu - резерв часу
rezerwa faktyczna - наявний запас,
наявні резерви
rezerwa gwarancyjna - страховий
фонд
rezerwa interwencyjna -
інтервенційний резерв
rezerwa kapitału - запас капіталу
rezerwa kasowa - касовий резерв
rezerwa monetarna - монетний
запас
rezerwa na przewidywane płatności
- резерв майбутніх платежів
rezerwa pieniężna - грошовий
резерв (запас)
rezerwa walutowa - валютний запас
rezerwa żelazna (nienaruszalna) -
непорушний резерв
rezerwacja
560
rezerwa żywnościowa -
продовольчий страховий фонд
rezerwy amortyzacyjne -
амортизаційні запаси
rezerwy bilansowe - балансові
резерви
rezerwy dostępne - доступні
резерви
rezerwy finansowe - фінансові
резерви
rezerwy gotówkowe - запас готівки
rezerwy materiałowe - матеріальні
резерви
rezerwy odtwarzalne - відтворю-
вальні запаси
rezerwy państwowe (państwa) -
державні резерви
rezerwy płynne - ліквідні резерви
rezerwy produkcyjne - виробничі
резерви
rezerwy robocze, rezerwy pracy -
трудові ресурси
rezerwy siły roboczej - резерви
робочої сили
rezerwy strategiczne - стратегічні
резерви
rezerwy ukryte (utajone) -
приховані (утаєні) резерви
rezerwy walutowe - валютні
резерви
rezerwy zabezpieczeniowe - зебез-
печувальні резерви
rezerwy zdolności produkcyjnej -
резерви виробничих
потужностей
rezerwy (zapasy) żywności -
продовольчі (їстівні, харчові) припаси
+ zapas, zasób, nadmiar
wykorzystać rezerwy -
використати резерви
wykryć rezerwy - виявити резерви
zgromadzić rezerwy -
нагромадити резерви
zmobilizować (wykorzystać)
wszystkie rezerwy - притягнути всі
резерви
rezerwacja - резервування,
бронювання
rezerwacja (rezerwowanie) kredytów
- бронювання кредитів
rezerwacja miejsca - бронювання
місця
rezerwacja środków - бронювання
коштів
+ zamówienie, zastrzeżenie sobie,
rezerwowanie, zarezerwowanie
rezerwować - резервувати,
бронювати
rezerwować (zastrzegać) sobie prawo
do ... - залишати за собою
(застерігати собі) право на...
rezerwować sobie 100 złotych na
nieprzewidziane wydatki -
резервувати собі 100 злотих на
непередбачені витрати
+ zastrzegać sobie
rezerwowy - резервний, запасний
fundusz rezerwowy (zapasowy) -
резервний (запасний) фонд
kapitał rezerwowy - резервний
капітал
rezerwowy fundusz walutowy -
резервний валютний фонд
+ zapasowy
rezolucja - резолюція, ухвала,
постанова
+ uchwała, deklaracja, postanowienie
powziąć (podjąć) rezolucję -
прийняти резолюцію, вирішити
uchwalić rezolucję - винести
резолюцію
zaproponować rezolucję -
запропонувати резолюцію
rezultat - результат, висновок,
підсумок, наслідок, ефект
rezultat eksploatacyjny -
експлуатаційний ефект (результат)
rezultat finansowy - фінансовий
ефект (результат)
rezultat (wynik) końcowy -
кінцевий результат (ефект)
561
rękojmia
rezultat natychmiastowy -
негайний результат
rezultat ostateczny - остаточний
результат
rezultat pozytywny - позитивний
результат (підсумок)
rezultat spodziewany (oczekiwany) -
жданий (сподіваний) результат
+ wynik, efekt, skutek,
konsekwencja, następstwo
w rezultacie - в (у) результаті,
внаслідок, у кінцевому (загальному,
остаточному) підсумку
rezygnacja - відмовлення, відмова,
відступ
rezygnacja (zrzeczenie się) na
korzyść osoby trzeciej -
відмовлення на користь третьої особи
rezygnacja z (odstąpienie od)
transakcji - відмова угоди, відступ від
угоди
rezygnacja (wycofanie się) z
roszczeń - відмова (відмовлення) від
домагань
+ zrzeczenie się, odstąpienie,
wycofanie się, ustąpienie
rezygnować - відмовлятися,
відступати, зрікатися
rezygnować z działalności
społecznej - відмовлятися від
суспільної (громадської) діяльності
+ zrzekać się, odstępować, dawać za
wygraną
reżim - режим
reżim oszczędnościowy
(oszczędności) - режим економії
+ dyscyplina, rygor
reżimowy - режимний
+ reżymowy
reżym - режим
reżym państwowy - державний
режим
+ ustrój
ręcznie - ручним способом, руками,
вручну
przepisać ręcznie - переписати
рукою (від руки)
wykonano ręcznie - зроблено
ручним способом (руками, вручну)
ręczny - ручний
bagaż ręczny - ручний багаж
praca ręczna - робота вручну
produkcja ręczna - ручне
виробництво
ręczyć - ручатися, ручитися
ręczyć majątkiem - ручатися
майном
ręczyć za siebie - відповідати за
себе
+ poręczać, gwarantować
rękodzielnictwo - ручне
виробництво, ремесло
+ ręczny wyrób przedmiotów
rękodzielniczy - ремісничий
warsztat rękodzielniczy -
реміснича майстерня
wyroby rękodzielnicze - ремісничі
вироби
wytwórczość rękodzielnicza -
ремісниче виробництво
zakład rękodzielniczy -
ремісничий заклад
rękodzieło - ручні вироби, ручне
виробництво
rękodzieło artystyczne -
мистецький ручний виріб
+ przedmiot wykonany ręcznie,
rękodzielnictwo
rękojmia - порука, запорука,
поручительство, гарантія,
забезпечення
rękojmia dostawcy - гарантія
(порука) постачальника
rękojmia (gwarancja) majątkowa -
майнове поручительство
(поруч ництво)
+ poręczenie, zagwarantowanie,
gwarancja, zabezpieczenie, pewność,
zapewnienie
dać rękojmię - дати гарантію,
гарантувати
rękopis
562
pod rękojmią - під
поручительством
służyć rękojmią - бути (служити)
порукою
stanowić rękojmię - бути
запорукою
rękopis - рукопис, рукописний
текст
rękopis autorski - авторський
рукопис
robić-робити
robić błędy - робити помилки
robić uwagi - робити зауваження
robić wrażenie - справляти
враження
robocizna - робоча сила, вартість
роботи (праці), оплата праці
tania robocizna - дешева робоча
сила
+ włożona praca [fizyczna], koszt
pracy
koszt robocizny - витрати
(затрати) на робочу силу, вартість
робочої сили
roboczy — робочий
czas roboczy (czas przeznaczony па
pracę) - робочий час
faza robocza projektu (faza
początkowa, wstępna, przygotowawcza)
- робоча фаза проекту
grupa robocza - наряд
język roboczy (używanypodczas
konferencji) - робоча мова
komisja robocza - робоча комісія
konferencja robocza - робоча
конференція
siła robocza (przeznaczona do pra-
cy) - робоча сила
zespół roboczy (wykonujący pracę)
- робочий (трудовий) колектив
brak siły roboczej - бракує робочої
сили
w trybie roboczym -у робочому
порядку
robota- робота, праця, діяльність
pożyteczna robota - корисна праця
robota wywrotowa - підривна
діяльність
roboty (odcinek robót) -
провадження робіт
roboty budowlane - будівельні
роботи
roboty drogowe - шляхові роботи
roboty eksploatacyjne -
експлуатаційні роботи
roboty pracochłonne - трудомісткі
роботи
roboty publiczne - публічні роботи
roboty załadowczo-wyładowcze -
навантажувально-розвантажувальні роботи
+ praca, działanie, działalność,
czynności, zbiorowe prace fizyczne
prowadzić roboty - провадити
роботи
robotniczy - робітничий
hotel robotniczy - гуртожиток для
робітників
klasa robotnicza - робітничий клас
rada robotnicza - робітничий
комітет
załoga robotnicza - робітничий
колектив
robotnik - робітник
robotnik etatowy - штатний
робітник
robotnik najemny - найманий
робітник
robotnik niewykwalifikowany - різ-
норобочий, різнороб
robotnik produkcyjny -
виробничий робітник
robotnik rolny - сільський робітник
(працівник)
robotnik sezonowy - сезонний
робітник
robotnik wykwalifikowany -
кваліфікований робітник
roczny - річний, щорічний,
однорічний
bilans roczny - річний баланс
563
rok
budżet roczny - річний бюджет
cykl roczny - річний цикл
nagroda roczna - премія в кінці
року
nieobecność roczna - річна
відсутність
plan roczny - річний план
produkcja roczna - річний випуск
przyrost roczny - річний приріст
roczna suma obrotu - річний
оборот
sprawozdanie roczne - річний звіт
termin roczny - річний строк
(термін)
wynagrodzenie roczne - річна
заробітна плата
zysk roczny - річний прибуток
w terminie rocznym - строком до
одного року
rodzaj - рід, вид, клас, сорт,
гатунок, тип, характер
rodzaj cen - вид цін
rodzaj działalności - вид діяльності
rodzaj kredytu - характер кредиту
rodzaj ładunku - рід вантажу
rodzaj materiałów - вид (рід)
матеріалів
rodzaj (kategoria) nakładów - вид
витрат
rodzaj płatności - характер
платежів
rodzaj (typ) płatności - вид платежу
rodzaj pracy - характер роботи,
вид праці, різновидність
режиму праці(роботи)
rodzaj produkcji - характер
виробництва, вид продукції
rodzaj robót - вид робіт
rodzaj (postać) towaru - рід (вид)
товару
rodzaj transportu - вид транспорту
rodzaj (kategoria) usług - вид
послуг
rodzaj uszkodzenia - характер
ушкодження
rodzaj zajęcia - рід занять
+ gatunek, odmiana, typ, klasa,
kategoria
rodzimy - вітчизняний
rodzime towary - вітчизняні товари
rodzimy handel - вітчизняна
торгівля
rodzimy przemysł - вітчизняна
промисловість
+ narodowy, ojczysty, miejscowy,
tutejszy, własny
rodzina - родина, сім’я
rodzinny - родинний, сімейний
budżet rodzinny - родинний
бюджет
majątek rodzinny - родинне
(сімейне) майно
przedsiębiorstwo rodzinne -
родинне підприємство
stosunki rodzinne [w pracy] -
родинні (сімейні) стосунки
(відносини)
sytuacja rodzinna - сімейний
(родинний) стан
ze względów rodzinnych - з (із)
родинних (сімейних) обставин
rok-рік
rok akademicki - навчальний рік
rok bazowy - базисний рік
rok bieżący - поточний рік
rok bilansowy - балансовий рік
rok budżetowy - бюджетний рік
rok finansowy - фінансовий рік
rok gospodarczy - господарський
рік
rok fiskalny - фіскальний рік
rok kalendarzowy - календарний
рік
rok operacyjny - операційний рік
rok poprzedni - попередній рік
rok przestępny - високосний рік
rok przyszły - майбутній
(наступний) рік
rok sprawozdawczy - звітний рік
rok szkolny - навчальний рік
rok założenia firmy - рік
заснування фірми
rokować
564
każdego roku - кожного року,
щорічно, щороку
rokrocznie - рік у рік, з року в (на)
рік
w bieżącym roku -у поточному
році, поточного року
w następnym (przyszłym) roku -
майбутнього (наступного) року,
у майбутньому (у наступному)
році
w tym roku - цього року, у цьому
році
w ubiegłym roku -минулогороку, у
минулому році
rokować - вести (провадити)
переговори
rokowania - переговори
rokowania handlowe - торговельні
(торгові) переговори
rokowania polityczne - політичні
переговори
+ pertraktacje
toczyć rokowania - вести
переговори
zerwać rokowania - зірвати
переговори
rokrocznie - щороку, рік у рік
+ corocznie, co rok
rola - роль, значення
główna rola - головна роль
grać (odgrywać) rolę - відігравати
роль, мати значення
rola (grunt, ziemia) - рілля, земля
rolnictwo - землеробство,
рільництво, хліборобство, сільське
господарство
rolniczy - землеробський,
рільничий, рільницький,
сільськогосподарський
artykuły (produkty) rolnicze (rolne)
- сільськогосподарські товари
kółko rolnicze -
сільськогосподарський гурток, агрогурток
kraj rolniczy - аграрна країна
ludność rolnicza - хлібороби,
землероби
produkcja rolnicza (rolna) -
сільськогосподарське виробництво
wystawa rolnicza -
сільськогосподарська виставка
+ rolny, agrarny
rolnik - землероб, хлібороб
rolny - земельний,
сільськогосподарський, аграрний
bank rolny -
сільськогосподарський банк
fundusz rolny - агрофонд
gospodarka rolna (rolnictwo) -
сільське господарство
gospodarstwo rolne - землеробське
господарство
kapitał rolny - земельний капітал
kultura rolna (agrokultura) -
агрокультура, агрикультура
produkcja rolna - землеробське
виробництво, продукція
землеробства
produkty rolne -
сільськогосподарські продукти
przemysł rolny -
сільськогосподарська промисловість
reforma rolna - аграрна (земельна)
реформа
użytki rolne - земельні угіддя
+ rolniczy, ziemski, gruntowy, agrarny
rosnący - який (що) збільшується,
зростаючий
rosnąca dochodowość - зростаюча
доходи ість
trend rosnący - тенденція до
зростання
+ zwiększający się
rosnąć - рости, зростати,
збільшуватися
+ wzrastać, zwiększać się, powiększać
się
roszczenie - домагання, претензія,
вимога, претензійна справа, допо-
минання
roszczenia spadkowe - домагання
спадщини, претензії на
спадщину
565
rozbieżność
roszczenia wzajemne - зустрічні
вимоги
roszczenie dłużne - боргова
вимога, боргове вимагання
roszczenie hipoteczne - іпотечна
претензія
roszczenie kredytowe - кредитна
претензія
roszczenie majątkowe - майнове
домагання
roszczenie odszkodowawcze (o
pokrycie strat) - претензія на
відшкодування збитків (втрат)
roszczenie pieniężne - грошове
домагання, грошова претензія
roszczenie [prawne] - юридична
претензія
roszczenie prawne - правове
домагання, правова претензія
roszczenie prawnie uzasadnione -
законне домагання, законна
претензія
roszczenie prywatne - приватне
домагання, приватна претензія
roszczenie sądowe - судова вимога
roszczenie wekslowe - претензія по
векселю, вексельний позов
roszczenie wzajemne - зустрічна
вимога (претензія), контрпретензія
+ pretensja, żądanie
odrzucić roszczenie - відхилити
претензію
uzasadnić (umotywować) roszczenie
- обгрунтувати претензію
wyrzec się roszczeń - відмовитися
від вимог (домагань, претензій)
występować z roszczeniem, zgłaszać
(wysuwać) roszczenia -
пред'являти (заявляти) претензію
wysuwać roszczenia - висувати
(висовувати) вимоги
zaspokoić roszczenie -
задовольнити претензію
zgłosić (wysunąć) roszczenie -
пред'явити претензію
zrzec się roszczenia - відмовитися
від претензії
rotacja - оборотність, оборот, кру-
гооборот
rotacja towarów - товарооборот
rotacja (szybkość obrotu) towarów
- оборотність товарів
rotacja (szybkość krążenia) zapasów
- оборотність запасів
+ krążenie, cyrkulacja, obrót
rozbicie - роздроблення,
роздробленість, розбивка, поділ
rozbicie (podział) na grupy -
розбивка (поділ) на групи
rozbicie na miesiące, rozbicie
miesięczne - розбивка (поділ) за
місяцями
rozbicie terytorialne -
територіальна роздробленість
+ podział, dzielenie
w rozbiciu, z podziałem - з
розбивкою, з поділом
rozbieżność - розбіжність,
розходження, суперечність
rozbieżność danych - розходження
даних
rozbieżność (niepokrywanie się)
ceny z wartością - розбіжність ціни
і вартості
rozbieżność dopuszczalna -
допустима розбіжність
rozbieżność interesów -
розходження (розбіжність) інтересів
rozbieżność (sprzeczność) interesów
- суперечність інтересів
rozbieżność kursów akcji -
розходження курсів акцій
rozbieżność w podstawowych
(zasadniczych) sprawach - розбіжність з
основних питань
rozbieżność we wskazaniach -
суперечність у показаннях
rozbieżność zdań (poglądów) -
різноголосиця, суперечність,
протиріччя, розбіжність поглядів
+ niezgodność, różnica, sprzeczność
rozbieżny
566
rozstrzygać rozbieżności -
вирішувати (розв'язувати) розбіжності
rozbieżny - розбіжний, різний,
суперечний
rozbieżne (krańcowo różne) poglądy
- розбіжні погляди
+ niezgodny, różniący się, sprzeczny
rozbudowa - розбудова, розширення
rozbudowa fabryki - розбудова
фабрики
rozbudowa miasta - розширення
міста
rozbudowa rolnictwa (powiększenie
potencjału) - розвиток
сільського господарства
+ powiększenie
rozbudować - розбудувати,
розширити
rozbudować fabrykę - розбудувати
(розширити) фабрику
rozbudować flotę handlową -
розвинути (побільшити) торговий
флот
rozbudować gospodarkę (umożliwić
rozwój gospodarki) - розвинути
економіку
+ powiększyć, rozszerzyć
rozchodować (wydawaćpieniądze) -
витрачати
rozchodować środki - витрачати
кошти
rozchodować (zapisać na rozchód) -
списати на видаток
rozchodowanie - видаток, витрата,
витрачання
rozchodowanie sumy pieniężnej -
витрата грошової суми
+ wydatkowanie, wydawanie
rozchodowy _ видатковий,
витратний
asygnata rozchodowa - видатковий
касовий ордер
część rozchodowa bilansu -
видаткова частина балансу
dowód rozchodowy (rozchodu) -
видатковий документ
księga rozchodowa - видаткова
книга
operacja rozchodowa - видаткова
операція
rozchody - витрати, видатки
dodatkowe rozchody - додаткові
витрати
+ wydatki, koszty
rozchód - витрата, видаток
rozchód і przychód - видаток і
прибуток
rozchód (zużycie) materiałów -
затрата матеріалів
zapisać па rozchód (rozchodować) -
списати на видаток
rozczłonkować — розчленувати
+ rozdzielić, podzielić
rozczłonkowanie - розчленування
rozczłonkowanie kompanii (spółki,
towarzystwa) - розчленування
компанії
rozdawać - роздавати
rozdawać pieniądze - роздавати
гроші
+ obdzielać, przydzielać
rozdawnictwo — роздаровування
rozdawnictwo majątku państwowego
- роздаровування державного
майна
rozdmuchać - роздути, здути,
перебільшити
rozdmuchać błahą (niewiele
znaczącą) sprawę - роздути маловажну
(незначну, дрібну) справу
+ wyolbrzymić
rozdmuchiwać — роздувати,
здувати, перебільшувати
+ wyolbrzymiać
rozdrabniać - роздрібнювати
rozdrabniać majątek ziemski -
роздрібнювати маєток
(землеволодіння)
+ dzielić, drobić
rozdrabnianie - дроблення,
роздрібнювання
567
rozgraniczenie
rozdrabnianie akcji - дроблення
акцій
rozdrabnianie własności -
дроблення (роздрібнювання) власності
rozdrobnić - роздрібнити
rozdrobnienie - роздроблення,
роздрібнення, роздрібненість,
роздробленість, розукрупнення
rozdrobnienie gospodarcze -
господарче роздроблення,господарча
роздробленість
rozdrobnienie kapitałów - роздроб-
нення (роздрібнення) капіталів
rozdrobnienie (atomizacja) rynku -
роздробленість ринку
rozdrobnienie przemysłu -
роздроблення (розукрупнення)
промисловості
rozdrobnienie rolnictwa -
роздробленість (роздрібненість)
сільського господарства
+ podzielenie, rozbicie
rozdział - розподіл, розділ, ділення,
поділ, розділення, розділ, глава
rozdział kompetencji między
pracowników - розподіл компетен-
цій між працівників
rozdział (podział) majątku - поділ
майна
rozdział obowiązków (zadań) -
розподіл обов’язків
rozdział pracy - розподіл роботи
rozdział (część) umowy - розділ
договору
+ przydzielanie, obdzielanie, podział,
rozczłonkowanie
rozdzielczy _ розподільний,
розділовий
punkt rozdzielczy - розподільний
пункт
+ dzielący, rozdzielający,
dystrybucyjny
rozdzielać _ розділяти, розподіляти
rozdzielać pracę - розподіляти
роботу
+ dzielić
rozdzielić - розділити, розподілити
rozdzielić pracowników na grupy -
розподілити працівників на
групи
rozdzielić majątek - розділити
(поділити) майно
+ podzielić
rozdzielenie - розділення,
відокремлення
rozdzielnictwo _ розподіл, репар-
тиція
rozdzielnik _ розподільник, норма
розподілу, рознарядка, відомість
розподілу
+ wykaz, spis
otrzymać według rozdzielnika -
одержати за рознарядкою
rozdźwięk _ дисонанс, розбіжність,
розходження, різнобій, розлад
rozdźwięk między teorią a praktyką
- різнобій між теорією і
практикою
+ rozbieżność, niezgodność,
sprzeczność
rozesłać _ розіслати, порозсилати
rozesłać zaproszenia - розіслати
запрошення
+ porozsyłać
rozesłanie - розсилка
rozeznanie _ розуміння,
обізнаність, орієнтація
+ znajomość zagadnienia, orientacja
mieć dobre rozeznanie - добре
орієнтуватися (розбиратися)
rozgłos _ розголос, популярність
+ powszechne uznanie, popularność
rozgłośnia _ радіомовна станція
rozgraniczać _ розмежовувати
rozgraniczać obowiązki -
розмежовувати обов’язки
rozgraniczający _ розмежувальний
rozgraniczenie _ розмежування
rozgraniczenie rynków -
розмежування ринків
rozgraniczenie stref działalności -
розмежування сфер діяльності
rozgraniczony
568
rozgraniczony - розмежований
rozgraniczyć - розмежувати
rozgraniczyć posiadłości ziemskie -
розмежувати земельні
володіння
rozgrywka - розиграш, змагання
rozgrywki polityczne - політична
боротьба
zakulisowe rozgrywki - закулісні
змагання
rozjemca - арбітр, третейський
суддя, посередник, примиритель,
примирник
+ arbiter, sędzia polubowny
rozjemczy - арбітражний,
третейський, примирливий, примирний,
мировий
dokument rozjemczy -
арбітражний документ
komisja rozjemcza - арбітражна
комісія
sąd rozjemczy - третейський
(мировий) суд
uchwała rozjemcza - третейське
(арбітражне) вирішення
+ arbitrażowy, pojednawczy
rozjemstwo (postępowanie
rozjemcze) - арбітраж
rozkaz - наказ
rozkaz na piśmie - писемний
наказ, наказ у писемній формі (на
письмі)
+ polecenie
rozkazać - наказати
+ polecić
rozkład - розклад, графік, розпис,
розпорядок, розподіл,
розташування, планування
rozkład czasu pracy - розподіл
(розклад) робочого часу
rozkład dnia - режим дня
rozkład (porządek) dnia -
розпорядок дня
rozkład (repartycja) dochodów
(dochodu) - розкладка (розподіл,
репартиція) доходів
rozkład gospodarki - розпад
(розвал) економіки
rozkład jazdy pociągów - розклад
руху поїздів
rozkład (plan) lekcji - розклад
уроків
rozkład (rozplanowanie) miasta -
планування (розпланування)
міста
rozkład socjalistycznego systemu
gospodarczego - розвал
соціалістичної економічної системи
rozkład zajęć - графік занять
+ porządek, plan, harmonogram,
rozmieszczenie, rozplanowanie
według rozkładu - за розкладом
rozkładać-розкладати, розміщати
+ rozdzielać, rozmieszczać
rozkupić - розкупити
rozkupić (całkowicie wykupić) bilety
do teatru - розкупити
театральні квитки
rozkwit-розквіт, процвітання, бум,
піднесення
rozkwit gospodarczy -
економічний розквіт
rozkwit koniunktury - висока
кон’юнктура
rozkwit (ożywienie) przemysłu -
промислове піднесення
rozkwit życia gospodarczego -
розквіт економічного життя
+ ożywienie, prosperity, wzrost,
rozwój
w okresie (w fazie) rozkwitu - у
періоді процвітання
rozległy- просторий, великий,
розлогий, широкий
rozległa wiedza - широкі знання
rozległe (zakrojone па wielką skalę)
plany - широкі плани
rozległy obszar (teren) - розлога
територія
rozległy kraj - простора (велика)
країна
+ obszerny
569
rozliczyć
rozliczenie [się],
rozliczenia-розрахунок, звіт, розплата, розрахунки
rozliczenia bieżące - поточні
розрахунки (розчислення)
rozliczenia bezakceptowe - безак-
цептні розрахунки
rozliczenia bezgotówkowe -
безготівкові розрахунки
rozliczenia (rozliczenie) clearingowe
- розрахунки по клірингу
rozliczenia gotówkowe -
розрахунки готівкою
rozliczenia (rozliczenie) końcowe
- підсумковий (кінцевий)
розрахунок
rozliczenia kwartalne - квартальні
розрахунки
rozliczenia międzynarodowe -
міжнародні розрахунки
rozliczenia pieniężne - грошові
розрахунки
rozliczenia saldami - зустрічні
розрахунки
rozliczenia wzajemne - взаємні
розрахунки, взаєморозрахунки
rozliczenie bankowe - банківський
розрахунок
rozliczenie gotówką (gotówkowe) -
розрахунок готівкою
rozliczenie handlowe -
комерційний розрахунок
rozliczenie kosztów - розрахунок
витрат
rozliczenie środków obrotowych -
розрахунок оборотних коштів
rozliczenie wzajemne należności -
зустрічний розрахунок
заборгованості
+• rozliczenie (uregulowanie)
należności, zapłata, rozrachunek
dokonać rozliczenia, rozliczyć się -
зробити розрахунок
do rozliczenia (podlegający
rozliczeniu) - підзвітний
pobrać (otrzymać) do rozliczenia -
взяти (одержати) під звіт
suma (kwota) do rozliczenia -
підзвітна сума, підзвіт
według rozliczenia - за
розрахунками
wydać do rozliczenia - дати під
звіт
żądać rozliczenia - вимагати
розрахунку
rozliczeniowy - розрахунковий,
звітний
analiza rozliczeniowa -
розрахунковий аналіз
arkusz rozliczeniowy -
розрахунковий аркуш
bilans rozliczeniowy -
розрахунковий баланс
cena rozliczeniowa - розрахункова
ціна
dokumenty rozliczeniowe -
розрахункові документи
kredyt rozliczeniowy -
розрахунковий кредит
norma rozliczeniowa -
розрахункова норма
okres rozliczeniowy -
розрахунковий період
okres rozliczeniowy (podlegający
rozliczeniu) - підзвітний період
rachunek rozliczeniowy, konto
rozliczeniowe - розрахунковий
рахунок
rachunek rozliczeniowy w banku -
розрахунковий рахунок у банку
+ obrachunkowy, rozrachunkowy,
sprawozdawczy
rozliczyć - розрахувати, прийняти
звіт
rozliczyć koszty - розрахувати
витрати
rozliczyć pracownika z
powierzonych mu pieniędzy - прийняти
звіт працівника про доручені
йому гроші
rozliczyć wartość produkcji -
розрахувати вартість продукції
rozliczyć się
570
rozliczyć zarobki - розрахувати
заробіток
+ dokonać rozrachunku, obliczyć
rozliczyć się (uregulować należności)
- розрахуватися, розплатитися,
зробити розрахунок
rozliczyć się według rachunków
- розплатитися по рахунках
rozliczyć się z długów -
розрахуватися по боргах
rozliczyć się z wierzycielami -
розрахуватися з кредиторами
rozliczyć się z zaliczki - скласти
авансовий звіт
rozlokowanie - розміщення,
розташування
rozlokowanie pożyczki -
розміщення позики
rozlokowanie (rozdzielenie)
zamówień - розміщення замовлень
rozlokowanie (lokalizacja)
przedsiębiorstw - розміщення
(розташування) підприємств
+ rozmieszczenie, lokalizacja,
alokacja
rozlokowany - розташований,
розміщений
rozładować - розвантажити,
вивантажити
rozładować samochód -
розвантажити автомобіль
rozładować (wyładować) towar -
вивантажити товар
rozładowywać - розвантажувати,
вивантажувати
rozładunek - розвантаження,
розвантажування, вивантаження,
вивантажування
rozładunek bezpłatny - безплатне
вивантаження
rozładunek samoczynny -
автоматичне розвантаження
rozładunek towarów -
вивантаження (вивантажування) товарів
+ wyładowanie, wyładunek
rozładunkowy -
розвантажувальний
prace rozładunkowe -
розвантажувальні роботи
stacja rozładunkowa -
розвантажувальна станція
+ wyładunkowy, rozładowczy,
wyładowczy
rozłam - розкол
rozłam polityczny - політичний
розкол
nastąpił rozłam - стався розкол
rozłamowiec - розкольник
rozłamowy - розкольницький
działalność rozłamowa -
розкольницька діяльність
grupa rozłamowa - розкольницька
група
rozłożenie - розкладання, розподіл,
розподілення
rozłożenie ładunku - розподіл
вантажу
rozłożenie na części składowe -
розкладання на складові частини
rozłożenie na raty - розстрочка,
розстрочення
rozłożenie płatności na raty -
розстрочка (розстрочення)
платежів
rozłożenie podatków - розподіл
податків
rozłożyć - розкласти
rozłożyć na raty - розстрочити
rozłożyć płatność na raty -
розстрочити платіж
+ podzielić
rozmach - розмах, масштаб
rozmach budownictwa - розмах
(масштаб) будівництва
rozmach (rozwój) zdarzeń -
розгортання подій
twórczy rozmach - творчий розмах
+ skala, rozmiary
urządzić wystawą z rozmachem -
організувати виставку з розмахом
rozmaitość - різноманітність
571
rozmowy
rozmaitość towarów w sklepie -
різноманітність товарів у магазині
+ różnorodność, niejednakowość
rozmaity - різноманітний, всілякий,
різний
+ różnorodny, niejednakowy, różny
rozmawiać - розмовляти
rozmawiać przez telefon -
розмовляти по телефону
rozmiar, rozmiary - розмір,
величина, габарит, розміри, формат,
масштаб, об’єм, обсяг
rozmiar (skala, rozmiary)
inwestowania - масштаб інвестування
rozmiar podaży - обсяг (розмір)
пропозиції
rozmiar fizyczny - фізичний об’єм
rozmiary (wielkość) kapitału -
величина капіталу
rozmiary (wielkość) inwestycji -
обсяг капітальних вкладень
rozmiary (wielkość) obrotu
towarowego - величина товарообороту
rozmiary (skala) produkcji -
масштаб виробництва
rozmiary (zasięg) rynku - розміри
ринку
rozmiary rzeczywiste - фактична
величина
+ wymiar, wielkość, zakres, skala,
rozmach, liczebność
rozmieniać - розмінювати
rozmieniać pieniądze -
розмінювати гроші
+ zmieniać
rozmienianie - розмін
rozmienić - розміняти
rozmienić banknot na bilon -
розміняти банкнот на білон (на
білонну монету)
+ zmienić
rozmieszczać - розміщати,
розташовувати
rozmieszczać eksponaty w witrynie
sklepowej - розміщати
експонати в магазинній вітрині
rozmieszczać (układać) według
alfabetu - розташовувати за
алфавітом
+ wyznaczać miejsce, umieszczać,
lokować, rozlokowywać
rozmieszczenie - розміщення,
розташування
rozmieszczenie ludności -
розміщення населення
rozmieszczenie (usytuowanie,
lokalizacja) punktów sprzedaży -
розміщення (розташування)
пунктів продажу
rozmieszczenie przemysłu -
розміщення промисловості
rozmieszczenie (alokacja) zasobów-
розміщення ресурсів
+ lokalizacja, umiejscowienie,
usytuowanie, alokacja, układ,
konfiguracja, rozłożenie, rozlokowanie
rozmieszczony - розміщений,
розташований
rozmieścić - розмістити,
розташувати
rozmieścić eksponaty w gablotach
- розмістити експонати у
вітринах
rozmijać się - не співпадати
rozmijać się z prawdą- не збігатися
з правдою
rozmowa - розмова
prywatna rozmowa - приватна
(особиста) розмова
rozmowa telefoniczna - телефонна
розмова, розмова по телефону
rozmowa w cztery oczy - розмова
віч-на-віч
służbowa rozmowa - службова
розмова
+ mówienie, rozmawianie,
konwersacja
nawiązać (zacząć) rozmową -
почати (розпочати) розмову
rozmowy - розмови, переговори
rozmowy dyplomatyczne -
дипломатичні переговори
rozmówca
572
rozmowy dwustronne -
двосторонні переговори
rozmowy handlowe - комерційні
(торговельні, торгові)
переговори
rozmowy na wyższym szczeblu -
переговори на вищому рівні
rozmowy zamknięte - закриті
переговори
+ pertraktacje, negocjacje
rozpocząć rozmowy - почати
(розпочати) переговори
w drodze rozmów - шляхом
переговорів
prowadzić rozmowy - вести
(провадити) переговори
w celu odbycia rozmów - для
проведення переговорів
w toku rozmów-у ході переговорів
zerwać rozmowy - зірвати
переговори
rozmówca - співрозмовник
rozmysł-роздум, обдуманість
+ namysł, rozwaga
z rozmysłem - обдумано
rozmyślić się - передумати
+ zmienić zdanie
rozmyślnie - навмисне, обдумано
+ celowo, nieprzypadkowo, umyślnie
rozmyślny - навмисний, обдуманий
rozmyślne działanie - обдумана дія
+ nieprzypadkowy, rozważny,
umyślny
roznosiciel - рознощик
roznośny- розносний
handel roznośny - розносна
торгівля
rozpad - розпад
rozpad systemu socjalistycznego -
розпад соціалістичної системи
rozpadać się - розпадатися
rozpakować - розпакувати
rozpakowanie - розпаковка,
розпакування
rozparcelować - парцелювати,
розбити на парцели
rozparcelować majątek -
парцелювати маєток
rozparcelować pole (teren) na
działki - розбити поле на ділянки
rozparcelowanie - парцеляція,
розбиття на парцели
rozpatrywać - розглядати,
обговорювати
rozpatrywać (analizować) ofertę -
розглядати пропозицію
rozpatrywać zagadnienie -
розглядати (обговорювати) питання
+ rozważać, analizować
rozpatrzenie - розгляд
rozpatrzenie oferty - розгляд
пропозиції
rozpatrzenie wstępne - попередній
розгляд
+ przeanalizowanie
pozostawić bez rozpatrzenia - не
розглядати
przedstawić (przedłożyć) do
rozpatrzenia - подати (представити)
на розгляд
przeznaczyć do rozpatrzenia -
призначити на розгляд
przyjąć do rozpatrzenia -
прийняти до розгляду
rozpatrzyć - розглянути
rozpatrzyć sprawę - розглянути
справу
rozpatrzyć podstawowe warianty -
розглянути основні варіанти
rozpatrzyć wszystkie możliwości -
розглянути всі можливості
+ rozważyć, przeanalizować
rozpieczętować - розпечатати
rozpieczętować kopertę -
розпечатати конверт
+ otworzyć
rozpiętość - широта, розмах,
діапазон, обсяг
rozpiętość cen - ножиці цін,
різниця в цінах
rozpiętość dochodów - діапазон
доходів
573
rozpowszechnienie
rozpiętość kursów [walut] - різниця
між курсами [валют]
rozpiętność cen nadmierna
(znaczna) - розрив цін
rozpiętość ocen - діапазон оцінок
rozpiętość płac - різниця в
заробітній платі
+ zakres, skala
rozpisać - розписати, розподілити,
призначити
rozpisać konkurs - оголосити
конкурс
rozpisać podatki - розподілити
податки
rozpisać pożyczkę - випустити
позику
rozpisać wybory - призначити
(оголосити) вибори
rozpisanie - розподіл, призначення
rozpisanie konkursu - призначення
(відкриття) конкурсу
rozplanować - розпланувати
rozplanować pracę (ułożyć plan
pracy) - розпланувати роботу
rozplanować wnętrze sklepu -
розпланувати інтер’єр (внутрішню
частину) магазину
+ sporządzić plan
rozplanowy wać — розплановувати
rozplanowy wać zajęcia -
розплановувати заняття
rozpocząć - почати, розпочати
rozpocząć rozmowy - почати
(розпочати) переговори
+ zacząć, wszcząć, zainicjować
rozpoczęcie - початок
rozpoczęcie produkcji - початок
випуску продукції
sporządzić bilans rozpoczęcia -
скласти первісний баланс
rozpoczynać - починати,
розпочинати
rozpoczynać się - починатися
rozporządzać - розпоряджатися,
мати [у своєму розпорядженні]
rozporządzać gotówką - мати [у
своєму розпорядженні] готівку
rozporządzać pieniędzmi - мати
гроші
rozporządzać swoim majątkiem -
розпоряджатися своїм майном
rozporządzać rachunkiem (kontem)
w banku - мати рахунок у банку
+ mieć, posiadać, dysponować
rozporządzalny - який (що) є в
розпорядженні, наявний
rozporządzalne środki finansowe -
фінансові засоби, які є в
розпорядженні
rozporządzalny kapitał - наявний
капітал
+ będący do dyspozycji, istniejący,
występujący
rozporządzenie - розпорядження,
постанова
rozporządzenie (zarządzenie)
administracji - адміністративне
розпорядження
rozporządzenie dyrektywne -
директивне розпорядження
+ zarządzenie, postanowienie,
decyzja, dyspozycja
na podstawie rozporządzenia - на
основі розпорядження
wydać rozporządzenie - видати
розпорядження
wydawać rozporządzenie, polecać,
zarządzać - розпоряджатися
zgodnie z rozporządzeniem - згідно
з розпорядженням
rozpowszechniać - поширювати,
розповсюджувати
rozpowszechniać (upowszechniać)
doświadczenie - поширювати
досвід
rozpowszechniać wiadomości
(wiedzę) - розповсюджувати знання
rozpowszechnić - поширити,
розповсюдити
rozpowszechnienie - поширення,
розповсюдження
rozpowszechniony
574
rozpowszechnienie prasy -
розповсюдження газет
rozpowszechniony -
розповсюджений
rozpowszechniony pogląd -
розповсюджений погляд
rozpoznać - розпізнати
rozpoznać sytuację - розпізнати
ситуацію
rozpoznawać - розпізнавати
rozpoznawczy - розпізнавальний
cecha rozpoznawcza -
розпізнавальна ознака
znaki
rozpoznawcze-розпізнавальні знаки
rozprawa - судовий розгляд, процес
rozprawa sądowa - засідання суду
rozprawa sądowa jawna - гласний
суд
rozproszenie - розсіяння,
розсіяність, розпорошення,
розрізненість, дифузія
rozproszenie (dyfuzja) kapitału -
дифузія капіталу
rozproszenie ludności - рідкість
(розсіяність) населення
rozproszenie nakładów
inwestycyjnych - розпорошення
капітальних вкладень
rozproszenie przemysłu -
розкиданість промисловості
rozproszenie robót - розпорошення
робіт
rozproszenie środków -
розпорошення коштів
rozproszenie uwagi - розсіяність
уваги
rozproszenie (dyfuzja) własności -
дифузія власності
rozproszenie wysiłków -
розрізненість зусиль
rozproszyć - розсіяти,
розпорошити
rozproszyć swoje siły -
розпорошити свої сили
rozprowadzać - розподіляти
rozprowadzać towar - розподіляти
товар
rozprowadzenie - розподіл
rozprowadzenie biletów wejściowych
- розподіл вхідних квитків
rozprowadzenie emisji papierów
wartościowych - розміщення цінних
паперів
+ podział, rozdzielenie, rozesłanie,
dystrybucja
rozprzedać - розпродати
rozprzedać cały nakład -
розпродати весь тираж
rozprzedać towar - розпродати
товар
+ wyprzedać
rozprzedawać - розпродавати,
розпродувати
rozprzedaż - розпродаж
rozprzedaż biletów - розпродаж
квитків
+ wyprzedaż
rozprzestrzeniać -
розповсюджувати
rozprzestrzeniać postępowe idee -
розповсюджувати передові ідеї
+ rozpowszechniać, upowszechniać
rozprzestrzeniać się -
розповсюджуватися
rozprzężenie - розклад, анархія
całkowite rozprzężenie -
цілковитий (повний) розклад
+ chaos, dezorganizacja
rozrachunek - розрахунок
rozrachunek bezgotówkowy -
безготівковий розрахунок
rozrachunek gospodarczy -
господарський розрахунок,
госпрозрахунок, госпрозрахункові
відносини
rozrachunek gotówkowy -
розрахунок готівкою
rozrachunek inkasowy - інкасовий
розрахунок
rozrachunek inwestycyjny -
розрахунки по капіталовкладеннях
575
rozstrzygać
rozrachunek pozainkasowy - поза-
інкасовий розрахунок
rozrachunek własny -
самооплатність, самоокупність
rozrachunki typu żyro -
жиророзрахунок
rozrachunki wzajemne - взаємні
розрахунки
+ rozliczenie [się]
[będący] na rozrachunku
gospodarczym - госпрозрахунковий
rozrachunkowy - розрахунковий
czek rozrachunkowy (rozliczeniowy)
- розрахунковий чек
izba rozrachunkowa -
розрахункова палата
jednostka rozrachunkowa -
рахункова одиниця
operacje rozrachunkowe -
розрахункові операції
+ rozliczeniowy
rozrastać się - розростатися,
побільшуватися
+ powiększać się
rozregulować - розладнати
rozregulować gospodarkę -
розладнати економіку
+ zdezorganizować
rozregulować (rozstroić) - розладити
rozregulować telewizor - роздади-
ти телевізор
rozreklamować - розрекламувати
rozreklamować nowy wyrób -
розрекламувати новий виріб
rozreklamować swoje towary -
розрекламувати свої товари
rozreklamować w środkach
masowego przekazu -
розрекламувати в засобах масової інформації
+ rozpowszechnić, rozpropagować,
rozgłosić, zrobić reklamę
rozrost - розростання, побільшення
gwałtowny rozrost miast - швидке
(бурхливе) розростання міст
rozrost gałęzi przemysłu wyrobów
rynkowych - розростання галузі
промисловості ринкових
виробів
+ powiększenie [się]
rozróżniać - розрізняти, відрізняти
rozruch - запуск, пуск у хід
rozruch produkcji - запуск
виробництва
rozruch [próbny] zakładu -
[пробний, спробний] пуск заводу
+ uruchomienie
rozrzutność - марнотратність,
марнотратство
+ marnotrawstwo
rozrzutny - марнотратний,
неощадливий, неекономний
rozrzutne prowadzenie gospodarstwa
domowego - марнотратне
ведення домашнього господарства
+ marnotrawny, nieoszczędny,
niegospodarny
rozsądek - розум, розсудливість,
розважливість
zdrowy rozsądek - здоровий розум,
здоровий глузд
+ praktyczny rozum, rozwaga,
roztropność
kierować się rozsądkiem -
керуватися розумом
rozsądny - розсудливий,
розважливий, розумний
rozsądna (mądra) decyzja -
розумне рішення
rozsądne postępowanie -
розсудлива (розважлива) поведінка
rozsądny (rozważny) człowiek -
розумна людина
+ roztropny, rozważny, rozumny
rozsądzić - розсудити
rozstrój - розлад
rozstrój administracji - розлад
адміністрації
rozstrój finansów - розлад фінансів
+ rozprzężenie, dezorganizacja,
nieład
rozstrzygać - вирішувати,
розв’язувати
rozstrzygający
576
rozstrzygać konflikt - розв’язувати
конфлікт
rozsztrzygać (rozwiązywać)
problem - розв’язувати (вирішувати)
проблему
rozstrzygać rozbieżności -
вирішувати розбіжності
rozstrzygać spór - вирішу вати спір
rozstrzygać wątpliwości -
розв’язувати сумнів
rozstrzygać (rozwiązywać)
zagadnienie (problem) - розв’язувати
(вирішувати) питання
+ postanawiać, decydować
rozstrzygający - вирішний,
вирішальний, директивний
czynnik rozstrzygający -
вирішальний фактор
rozstrzygający głos
przewodniczącego - вирішний голос голови
rozstrzygnąć - вирішити, розв’язати
rozstrzygnąć (rozwiązać)
zagadnienie - вирішити (розв’язати)
питання
+ postanowić, zdecydować
rozstrzygnąć się - вирішитися
rozstrzygnięcie - вирішення,
розв’язання
rozstrzygnięcie sprawy
(zagadnienia) - розв’язання (вирішення)
питання
rozstrzygnięcie ustawodawcze -
законодавче вирішення
+ decyzja, postanowienie, uchwała,
orzeczenie
polubowne rozstrzygnięcie sporu -
третейське вирішення
rozstrzygnięcie (rozwiązanie, wynik)
- рішення, результат, розв’язка
rozstrzygnięcie konkursu -
розв’язка конкурсу
rozstrzygnięty - вирішений,
розв’язаний
rozsyłać - розсилати
rozsyłać dokumenty - розсилати
документи
+ wysyłać
rozsyłanie - розсилка, розсилання
rozszerzać - розширювати,
розширяти, поширювати, розгортати,
розвивати
rozszerzać (rozwijać) budownictwo-
розгортати будівництво
+ powiększać, poszerzać
rozszerzanie - поширювання,
розгортання, розвивання
rozszerzanie produkcji -
розгортання продукції
rozszerzanie (rozwijanie, rozwój)
działalności - розгортання
діяльності (роботи)
rozszerzanie [się] obrotów
handlowych - розгортання
торговельного (торгового) обороту
rozszerzanie obrotu towarowego -
розгортання товарообороту
+ rozwijanie [się], rozwój
rozszerzenie - розширення,
поширення, збільшення
rozszerzenie asortymentu -
поширення асортименту
rozszerzenie (zwiększenie) handlu -
збільшення торгівлі
rozszerzenie programu -
розширення (поширення) програми
rozszerzenie rynku zbytu -
розширення ринку збуту
rozszerzenie zakresu działalności -
розширення обсягу діяння
rozszerzenie współpracy -
розширення (розвиток)
співробітництва
+ rozbudowa, rozwój, zwiększenie,
poszerzenie
rozszerzyć - розширити,
поширити, розгорнути, розвинути
rozszerzyć argumentację -
розгорнути (розвити, розвинути)
аргументацію
rozszerzyć krąg zagadnień -
розширити (поширити) коло питань
+ powiększyć, poszerzyć
577
rozwiązać
rozszyfrować - розшифрувати
+ odcyfrować
roztropność - розсудливість,
розважливість
roztropny - розсудливий,
розважливий
roztropna decyzja - розсудливе
(розважливе) рішення
roztropny polityk - розсудливий
політик
+ rozważny, rozsądny
roztrwonić - розтратити
roztrwonić majątek - розтратити
майно
roztrwonić pieniądze - розтратити
гроші
+ przepuścić
roztrwonienie - розтрата
rozum - розум
praktyczny rozum - практичний
розум
zdrowy rozum - здоровий розум
nauczyć rozumu - провчити
rozumieć - розуміти
dokładnie rozumieć - докладно
розуміти
rozumieć po polsku - розуміти
польську мову
rozumieć sens zagadnienia -
розуміти смисл (сенс) питання
+ pojmować
rozumny - розумний
rozumna (mądra) rada - розумна
порада
rozumne posunięcie - розумний
крок
rozumne zarządzenie - розумне
розпорядження
+ mądry, rozsądny
rozumować - розумувати,
міркувати
prawidłowo rozumować -
правильно міркувати
rozumowanie - розумування,
міркування
rozumowy - розумовий
analiza rozumowa (oparta na
rozumowaniu) - розумовий аналіз
rozwaga - розважливість,
розсудливість
rozwarstwienie - розшарування
rozwarstwienie klasowe - класове
розшарування
rozwarstwienie socjalne -
соціальне розшарування
rozwarstwienie społeczeństwa -
розшарування суспільства
+ zróżnicowanie
rozważać - розважувати,
зважувати, обмірковувати
rozważać wszelkie możliwości -
зважувати (брати до увагу) всякі
можливості
rozważny - розважливий,
розсудливий
rozważne postępowanie -
розважлива поведінка
rozważny (rozsądny) człowiek -
розсудлива людина
rozważyć - розважити, зважити,
обміркувати
rozważyć możliwość (uwzględnić,
wziąć pod uwagę) - зважити
можливість
rozważyć propozycję - зважити
пропозицію
+ rozpatrzyć, zastanowić się,
przemyśleć
rozwiązać - розв’язати, вирішити,
рішити, розпустити, розірвати
rozwiązać firmę - ліквідувати
фірму
rozwiązać parlament - розпустити
парламент
rozwiązać problem - розв’язати
проблему
rozwiązać umowę - розірвати
договір
rozwiązać umowę z wymówieniem -
розірвати договір з
попередженням
rozwiązalność
578
rozwiązać zadanie - розв’язати
завдання
rozwiązać (rozstrzygnąć)
zagadnienie - розв’язати (вирішити)
питання
+ znaleźć właściwe rozstrzygnięcie,
rozstrzygnąć, unieważnić,
zlikwidować
rozwiązalność _ розв’язність
rozwiązalność (możliwość
rozwiązania) problemu - розв’язність
проблеми
rozwiązalność zadania -
розв’язність завдання
rozwiązalny (dający się rozwiązać) -
розв’язний
rozwiązalny problem - розв’язна
проблема
rozwiązanie _ розв’язання,
вирішення, розірвання, розпуск
dopuszczalne rozwiązanie -
допустиме вирішення
kompromisowe rozwiązanie
(rozstrzygnięcie) sprawy -
компромісне вирішення (розв’язання)
справи
rozwiązanie konfliktu - вирішення
(розв’язання) конфлікту
rozwiązanie optymalne -
оптимальне вирішення
rozwiązanie ostateczne (ostateczna
decyzja) - остаточне рішення
rozwiązanie projektowe - проектне
вирішення
rozwiązanie (likwidacja) spółki -
ліквідація (припинення
діяльності) товариства
rozwiązanie sprawy - вирішення
питання
rozwiązanie typowe - типове
вирішення
rozwiązanie (zerwanie) umowy -
розірвання (розрив) договору
(угоди)
rozwiązanie umowy о pracę -
припинення трудового договору,
звільнення
rozwiązanie umowy о pracę bez
wypowiedzenia - звільнення без
попередження
rozwiązanie umowy о pracę na
wniosek pracownika - звільнення за
ініціативою працівника
rozwiązanie umowy o pracę na
wniosek zakładu pracy - звільнення за
ініціативою адміністрації
rozwiązanie umowy o pracę za
porozumieniem stron - звільнення за
згодою сторін
rozwiązanie (rozstrzygnięcie)
zagadnienia (problemu) - розв’язання
питання
+ rozstrzygnięcie
rozwieźć _ розвезти
rozwieźć towar po sklepach -
розвезти товар до магазинів
rozwijać _ розвивати, розгортати
rozwijać (rozszerzać) budownictwo-
розгортати будівництво
rozwijać (wzmagać, rozszerzać)
działalność - розгортати роботу
rozwijać handel - розвивати
торгівлю
rozwijać zdolności pracowników -
розвивати здібності працівників
+ uintensywniać, rozszerzać,
powiększać
rozwijać się (ulegać ewolucji) -
еволюціонувати
rozwijanie _ розвивання,
розгортання
rozwijanie (rozszerzanie)
działalności - розгортання роботи
rozwijanie inicjatywy -
розгортання ініціативи
+ rozwijanie się, rozszerzanie [się],
rozwój
rozwinąć - розвинути, розгорнути
rozwinąć działalność wynalazczą -
розгорнути винахідництво
579
równanie
rozwinąć przemysł - розвинути
промисловість
rozwinąć szybkość - розвинути
швидкість
+ uintensywnić, rozszerzyć,
powiększyć
rozwinięty - розвинений,
розвинутий, розгорнутий
gospodarczo rozwinięty -
економічно розвинутий
kapitalizm rozwinięty -
розвинений капіталізм
społeczeństwo rozwinięte -
розвинене суспільство
rozwojowy - який (що) стосується
розвитку, перспективний
inwestycje rozwojowe -
капіталовкладення на поширення
виробничих фондів
proces rozwojowy - процес
розвитку
tendencja rozwojowa (trend) -
напрямок (напрям) розвитку
rozwozić - розвозити
rozwozić towar do sklepów -
розвозити товар у магазини
rozwój - розвиток, піднесення,
зростання, прогрес, поступ, розквіт
rozwój (rozszerzanie) działalności -
розгортання роботи
rozwój (wzrost) gospodarczy -
економічний розвиток, економічне
піднесення (зростання)
rozwój gospodarki - розвиток
(піднесення) господарства
(економіки)
rozwój handlu - розширення
торгівлі
rozwój intensywny - інтенсивний
розвиток
rozwój koniunktury - розвиток
кон’юнктури
rozwój myśli technicznej - розквіт
технічної думки
rozwój (rozszerzenie) produkcji
- розвиток (розширення,
піднесення) виробництва
rozwój (rozbudowa) przedsiębiorstwa
- розширення підприємства
rozwój przemysłowy -
промисловий розвиток, промислове
піднесення
rozwój przemysłu - розвиток
(піднесення) промисловості
rozwój (wzrost) przyspieszony -
прискорене (пришвидшене)
зростання
rozwój (rozbudowa) sieci handlowej
- розширення торговельної
(торгової) мережі
rozwój skokowy - стрибкоподібний
розвиток
rozwój techniki і technologii -
прогрес техніки і технології
rozwój zdarzeń - розгортання
подій
rozwój żywiołowy - стихійний
розвиток
+ wzrost, ożywienie, rozkwit, postęp,
zwiększenie, rozwijanie,
rozwinięcie [się]
postawić na rozwój [gospodarczy]
- прийняти курс на розвиток
zapewnić rozwój - зав езпечити
розвиток
równać - рівняти, вирівнювати,
зрівнювати
+ wyrównywać, zrównywać,
ujednolicać
równać się - зрівнюватися,
дорівнювати
+ zrównywać się, dorównywać
równanie - рівняння,
вирівнювання, зрівнювання
równanie bilansowe - балансове
рівняння
równanie (niwelacja) cen -
зрівняння цін
równanie ilości pieniądza -
рівняння кількості грошей
również
580
równanie statystyczne -
статистичне вирівнювання
+ zrównanie
również - також, так само
jak również - а також
równo-рівно
równo sto złotych - рівно сто злотих
+ jednakowo, w równej mierze
równoczesność— одночасність
równoczesny - одночасний,
рівночасний
równoczesne działanie - одночасна
дія
równoczesny wyjazd - одночасний
(рівночасний) виїзд
+ jednoczesny
równolegle - паралельно
równoległy - паралельний
proces równoległy - суміжний
процес
rozwój równoległy - паралельний
розвиток
rynek równoległy - паралельний
ринок
transakcja równoległa - паралельна
угода
+ paralelny, analogiczny, jednakowy
równomierność — рівномірність
równomierność opodatkowania -
рівномірність оподаткування
równomierny - рівномірний
podział równomierny -
рівномірний розподіл
rozwój równomierny - рівномірний
розвиток
wzrost równomierny
(zrównoważony) - рівномірне зростання
+ jednostajny, równy, rytmiczny
równoprawność — рівноправність
równoprawność członków
organizacji - рівноправність членів
організації
równoprawny - рівноправний
równoprawna współpraca (na
równych prawach) - рівноправне
співробітництво
równoprawni akcjonariusze (mający
równe prawa) - рівноправні
акціонери
umowa równoprawna (zawarta na
zasadzie równych praw) -
рівноправний договір
+ równouprawniony
równorzędność- рівнозначність
równorzędność stanowisk -
рівнозначність посад
równorzędny - рівнозначний,
рівноцінний
równorzędni partnerzy -
рівнозначні партнери
równorzędny partner w spółce
handlowej - рівнозначний партнер у
торговельному товаристві
równorzędny towar - рівноцінний
товар
równość — рівність
równość gospodarcza - економічна
рівність
równość formalna - формальна
рівність
równość obywateli - рівність
громадян
równość poglądów - рівність
поглядів
równość praw - рівність прав
równość społeczna - суспільна
рівність
równość wobec prawa -
рівноправність
równość [obywateli] wobec prawa -
рівність перед законом
+ identyczność, jednakowość,
tożsamość, równouprawnienie
równouprawnienie-рівноправність,
зрівняння в правах
równouprawnienie kobiet -
рівноправність жінок
+ równoprawność
równouprawniony - рівноправний
+ równoprawny
równowaga - рівновага,
збалансованість, баланс, урівноваженість
581
równoważyć
równowaga bilansowa - балансова
рівновага
równowaga bilansu płatniczego -
рівновага платіжного балансу
równowaga budżetowa - бюджетна
рівновага
równowaga chwiejna - нестійка
рівновага
równowaga dewizowa - валютна
збалансованість
równowaga gospodarcza -
економічна рівновага
równowaga gospodarki -
збалансованість економіки
równowaga instytucjonalna -
рівновага у відношенні до установ
(організацій)
równowaga monetarna - монетарна
рівновага
równowaga pieniężna - грошова
рівновага
równowaga płatnicza - платіжна
рівновага, платіжний баланс
równowaga polityczna - політична
рівновага
równowaga popytu і podaży -
відповідність попиту і пропозиції
(попиту до пропозиції)
równowaga rynkowa - ринкова
рівновага, рівновага
(збалансованість) ринку
równowaga (równość) sił - рівність
сил
równowaga wartościowa [towarów]
- вартісна рівновага
+ jednakowy (równy) układ sił
(wartości), zbilansowanie, stan
zbilansowania
doprowadzić do równowagi -
привести до рівноваги, зрівноважити
osiągnąć równowagą (stan równo-
wagi) - прийти до рівноваги
przywrócić równowagą —
відбудувати рівновагу
stracić równowagą - втратити
рівновагу
utrzymywać równowagą rynkową
(na rynku) - підтримувати
рівновагу на ринку
zachować (utrzymać) równowagą -
заховати рівновагу
równowartościowy ~ рівноцінний,
еквівалентний, рівновеликий
towary równowartościowe (równe
pod wzglądem wartości) -
рівноцінні товари
+ równoważny, ekwiwalentny
równowartość - рівноцінність,
еквівалентність, еквівалент
równowartość (ekwiwalent) w złocie
- золотий еквівалент
równowartość wymiany -
еквівалентність обміну
+ równoważność, ekwiwalent,
równoważnik, odpowiednik
równoważenie — рівноваження,
вирівнювання, балансування
równoważenie bilansu -
вирівнювання балансу
+ wyrównywanie, bilansowanie
równoważnik “ еквівалент
+ ekwiwalent
równoważność — еквівалентність,
адекватність
równoważność wzajemnych
zobowiązań - еквівалентність
взаємних зобов’язань
+ ekwiwalentność, równowartość,
adekwatność
równoważny — рівноважний,
рівновагий, рівновеликий,
рівноцінний, рівнозначний, рівносильний,
еквівалентний, адекватний
jakość towaru równoważna w
stosunku do ceny - якість товару
еквівалентна (адекватна) [у
відношенні] до ціни
równoważna suma - рівноважна
сума
+ ekwiwalentny, równowartościowy,
równoznaczny, adekwatny
równoważyć " урівноважувати
równoznaczność
582
równoznaczność - рівнозначність
rownoznaczność wypowiedzi -
рівнозначність висловлення
(висловлювання)
równoznaczny - рівнозначний,
однозначний
nazwy równoznaczne (znaczące to
samo) - однозначні назви
wielkości równoznaczne -
рівнозначні величини
+ jednoznaczny
równy - рівний, однаковий,
тотожний
równa konkurencja (walka
jednakowo silnych konkurentów) - рівна
конкуренція
równa wartość, równowartość -
рівноцінність
równe szanse - рівні (однакові)
шанси
równy co do wartości,
równowartościowy - рівноцінний
równy co do wielkości - рівний за
розміром
+ jednakowy, taki sam
na równych warunkach - за рівних
умов
o równej wadze, równoważny -
рівновагий
w równej ilości -у рівній кількості
różnica - різниця, відмінність,
розходження
różnica budżetowa - бюджетна
різниця, бюджетний залишок
różnica cen - різниця в ціні
różnica inwentaryzacyjna, różnica
remanentów - інвентаризаційна
різниця
różnica istotna - суттєва
відмінність
różnica kursów, różnica kursowa -
різниця в курсах, курсова
різниця, різниця курсів
różnica podatkowa - податкова
різниця
różnica (rozbieżność) poglądów -
розходження поглядів
różnica stawek - різниця ставок
różnica wagi (wagowa) - вагова
різниця
różnica (rozbieżność) wagi - вагове
розходження
różnica wartości - різниця в
вартості, вартісна різниця
różnica w kursie - курсова різниця
różnica zarobków - різниця в
заробітку
różnica zdań (rozbieżność) -
розбіжність, суперечність, протиріччя
różnice budżetowe wyrównawcze -
компенсаційна різниця
różnice narodowościowe -
національні відмінності
różnice polityczne - політичні
розходження
+ odmienność, nierówność,
niezgodność, rozbieżność
bez różnicy - без різниці
pokrywać różnicą - покривати
(покрити) різницю
różnicować - диференціювати,
розрізняти
+ wyodrębniać
różnicowanie [się] - диференціація,
диференціювання
różnicowanie cen -
диференціювання цін
różnicowanie płac - диференціація
заробітної плати
+ wyodrębnianie [się]
różnicowy - диференціальний,
різницевий
różnić się - відрізнятися, різнитися
różnić się poglądami - різнитися
поглядами
różnie - по-різному
różnojęzyczny - різномовний
różnojęzyczne napisy - різномовні
написи
różnojęzyczne publikacje -
різномовні публікації
583
ruina
różnokierukkowy - різнобічний
różnokierunkowa działalność -
різнобічна діяльність
różnorodność - різнорідність,
різноманітність
różnorodność procesów
produkcyjnych - різноманітність
виробничих процесів
różnorodność towarów -
різнорідність товарів
różnorodność (rozmaitość) towarów
- різноманітність товарів
+ rozmaitość, wielorakość, wielopo-
staciowość
różnorodny - різнорідний,
різноманітний, багатообразний, всілякий
+ rozmaity, wielopostaciowy,
wielokształtny
różnoznaczny - різнозначний
nazwy różnoznaczne (mające różne
znaczenia) - різнозначні назви
+ wieloznaczny
różny - різний, відмінний
różne poglądy - різні (відмінні)
погляди
+ niejednakowy
rubel - рубель, карбованець
rubel przeliczeniowy (transferowy
- перевідний карбованець
rubel towarowy - товарний
карбованець
rublowy - рублевий
strefa rublowa - рублева зона
ruch - рух
ruch agrarny - аграрний рух
ruch (zmiana) cen - рух цін
ruch (przepływ) dochodu - рух
доходу
ruch dwukierunkowy -
двосторонній рух
ruch (przepływ) kapitału - рух
капіталу
ruch kolejowy - рух поїздів
ruch okrężny kapitału - кругообіг
капіталу
ruch (obrót) pieniądz-towar-pieniądz
- кругообіг гроші-товар-гроші
ruch (przepływ) pieniądza - рух
грошей
ruch płac - рух заробітної плати
ruch towarowo-pieniężny - товар-
но-грошовий кругообіг
ruch towarowy - вантажний рух
ruch towarów - рух товарів
ruch tranzytowy - транзитний рух
ruch uliczny - вуличний рух
ruch (ożywienie) w handlu -
пожвавлення в торгівлі
ruch zapasów - рух (переміщення)
запасів
+ przepływ, przemieszczanie się,
przesuwanie się, poruszanie się
ruchomości - рухомість, рухоме
майно
+ majątek ruchomy
ruchomość - рухомість
ruchomy - рухомий, пересувний,
мобільний
cena ruchoma - змінна ціна
handel ruchomy (przenośny,
przewoźny) - пересувна торгівля
majątek ruchomy - рухоме майно
wystawa ruchoma (objazdowa) -
пересувна виставка
+ przenośny, przewoźny, mobilny
rugować ~ витісняти
rugować ze szkół język mniejszości
narodowych - витісняти із шкіл
мову національних меншостей
+ wypierać, usuwać, eliminować
rugowanie “ витіснення
rugowanie ekonomiczne -
економічне витіснення
rugowanie z rynku - витіснення з
ринку
+ wypieranie
ruina - занепад, розвал, розлад,
розорення
ruina finansowa - фінансове
розорення
rujnować
584
ruina gospodarcza - економічне
розорення, господарчий упадок
ruina (upadek) gospodarki - розвал
(розлад) економіки
+ upadek, krach, bankructwo, depresja
doprowadzić do ruiny - привести
до розорення
rujnować - руйнувати, розоряти
rujnować gospodarkę - розоряти
економіку
rujnować rynek - руйнувати ринок
rujnować się - руйнуватися,
розорятися
rujnować się na ... - тратити гроші
(розорятися) на...
rujnujący - руйнівний,
руїнницький, втратний
konkurencja rujnująca - руйнівна
конкуренція
runda - раунд
runda (kolejna faza, kolejny etap)
rozmów - раунд переговорів
rutyna - вправність, рутина,
практика, досвід
długoletnia rutyna (długoletnie
doświadczenie) - багаторічний
досвід
rutyna w pracy naukowej -
практика в науковій праці
+ doświadczenie, wprawa
mieć rutynę - мати вправність
(рутину)
nabrać rutyny - набути
вправності (рутини)
rutynowany - досвідчений,
знаючий, обізнаний
+ doświadczony, biegły
rutynowy - рутинний
rutynowy tryb postępowania -
рутинний порядок дій
+ ustalony, zatwierdzony
ryczałt - договірна ставка, тариф з
визначеною (означеною) платою,
загальна сума, паушальна сума
ryczałt importowy (ogólna kwota
importu) - загальна сума імпорту
ryczałt kwotowy - квота
договірної ставки
ryczałt miesięczny - загальна
місячна сума
ryczałt na wydatki reprezentacyjne-
загальна сума представницьких
витрат
ryczałt podatkowy - загальна сума
податку
ryczałt podatkowy indywidualny -
індивідуальна паушальна сума
обчисленого податку
ryczałt za noclegi (diety hotelowe) -
квартирні [гроші]
+ globalna suma na określone
wydatki, wynagrodzenie ryczałtowe
ryczałtem - по договірній ставці, за
договірною ставкою, оптом,
цілком, в цілому
płacić ryczałtem - платити по
договірній ставці
ryczałtowy-договірний, загальний,
валовий, оптовий, паушальний
opłata ryczałtowa-договірна
оплата, паушальний збір
podatek ryczałtowy - загальна сума
податку, сума податку на
заробітну плату
ryczałtowa stawka podatku -
паушальна податкова ставка
suma ryczałtowa - договірна сума,
паушальна сума
wynagrodzenie ryczałtowe -
договірне винагородження,
винагорода за договірною ставкою
rygor-Дисципліна, правовий
(юридичний) примус, суворий
порядок, суворість, режим, санкція
rygor wekslowy - вексельна
дисципліна
rygor natychmiastowej wykonalności
- примус негайного виконання
+ surowość, karność, dyscyplina,
przymus prawny, sankcja
pod rygorem - під загрозою
585
rynek
rygorystyczny - ригористичний
rygorystyczne nakazy -
ригористичні накази
rymesa - римеса
rynek - ринок, базар, торговиця
rynek akcji - ринок акцій
rynek aktywny - активний ринок
rynek chłonny - місткий ринок
rynek „cieni” - „тіньовий” ринок
rynek dewizowy - валютний ринок
rynek efektywny - ефективний
ринок
rynek europejski - європейський
ринок
rynek finansowy - фінансовий
ринок
rynek giełdowy - біржовий ринок
rynek idealny - ідеальний ринок
rynek inwestycyjny -
інвестиційний ринок
rynek jednolity - однорідний ринок
rynek kapitałowy - ринок капіталів
rynek konkurencyjny -
конкурентний ринок
rynek konsumenta - ринок
споживача
rynek krajowy - вітчизняний
(національний) ринок
rynek kredytowy - кредитний
ринок
rynek kredytów eurowalutowych -
ринок євровалютних кредитів
rynek legalny - легальний ринок
rynek lokalny - місцевий ринок
rynek międzynarodowy -
міжнародний ринок
rynek nielegalny - нелегальний
ринок
rynek nabywcy - ринок покупця
rynek otwarty - відкритий ринок
rynek państwowy - державний
ринок
rynek papierów wartościowych -
ринок цінних паперів,
фондовий ринок
rynek pieniężno-kredytowy -
грошово-кредитний ринок
rynek pieniężny - грошовий ринок
rynek pierwotny - первинний ринок
rynek podstawowy - основний
ринок
rynek pozagiełdowy - позабіржо-
вий ринок, „ринок на обочині”
rynek pracy (siły roboczej) - ринок
робочої сили
rynek producenta - ринок
виробника
rynek przesycony (przeładowany
towarami) - затоварений ринок
rynek równoległy - паралельний
ринок
rynek rzeczywisty - дійсний ринок
rynek sprzedawcy - ринок продавця
rynek światowy - світовий ринок
rynek towarowy - ринок товарів,
товарний ринок
rynek ubezpieczeń - страховий
ринок
rynek unijny - євросоюзний ринок
rynek walutowy - валютний
ринок
rynek wewnętrzny - внутрішній
ринок
rynek wierzytelności - ринок
заборгованостей
rynek wolnokonkurencyjny, wolny
rynek - вільний ринок
rynek wtórny - вторинний ринок
rynek zagraniczny - зовнішній
(зарубіжний) ринок
rynek zaopatrzeniowy -
постачальний ринок, ринок постачання
rynek zbożowy - хлібний ринок
rynek zbytu - ринок збуту
rynek złota - ринок золота
rynek zrównoważony -
збалансований ринок
rynki konkurencyjne -
конкурентні ринки
rynki kapitałów - ринки капіталів
rynkowy
586
rynki państwa (jako klienta) -
ринки держави
rynki pośredników - ринки
посередників
rynki zagraniczne - зовнішні
ринки
rynki zasobów - ринки ресурсів
rynki zbytu - ринки збуту
+ bazar, targ, targowisko
„czarny" rynek - „чорний”
(нелегальний) ринок
opanować (podbić) rynek -
завоювати ринок
penetrować rynek - проникати на
ринки
rynek [jest] zawalony towarami -
ринок затоварений
ukazać (pojawić) się na rynku,
wpłynąć na rynek - надійти на ринок
wycofywać się z rynku - залишати
(покидати) ринок
wypuszczać (wprowadzać) na rynek
- випускати на ринок
wypuścić na rynek, przeznaczyć na
sprzedaż - пустити в продаж
rynkowy - ринковий
artykuły rynkowe - ринкові товари
ceny rynkowe - ринкові ціни
gorączka rynkowa - ринкова
гарячка
koniunktura rynkowa - ринкова
кон’юнктура
mechanizm rynkowy - ринковий
механізм
notowania rynkowe - ринкові
котирування
odbiorca rynkowy - ринковий
споживач
popyt rynkowy - ринковий попит
powiązania rynkowe - зв’язки на
основі ринку
pozycja rynkowa firmy -
становище фірми на ринку
produkty rynkowe - ринкові
продукти
równowaga rynkowa - ринкова
рівновага
siły rynkowe - ринкові сили
sprzedaż rynkowa - ринковий
продаж
stosunki rynkowe - ринкові
відносини
towar (artykuł) rynkowy - ринковий
товар
wartość rynkowa - ринкова
вартість
warunki rynkowe - умови ринку
wymiana rynkowa - ринковий
обмін
żywioł rynkowy (rynku) - ринкова
стихія
rytm - ритм
rytm pracy - ритм роботи
rytm produkcji - ритм виробництва
rytmicznie - ритмічно, регулярно,
відповідно до строків (термінів)
rytmicznie dostarczać towary -
поставляти товари відповідно до
строків (термінів)
+ regularnie, jednostajnie,
równomiernie
rytmiczność - ритмічність,
регулярність, розміреність
rytmiczność dostaw (regularność) -
регулярність поставок
rytmiczność pracy - ритмічність
роботи
rytmiczność produkcji -
ритмічність виробництва
rytmiczny - ритмічний,
планомірний, розмірений
rytmiczne dostawy towarów -
безперебійне постачання товарів
+ przebiegający równo (miarowo)
rywal - суперник
+ konkurent
rywalizacja - суперництво, змагання
rywalizacja między mocarstwami -
суперництво між великими
державами
587
rządy
rywalizacja zawodowa - змагання
по професії
+ konkurencja, współzawodnictwo
rywalizować - суперничати
+ konkurować, współzawodniczyć
ryzyko - ризик, риск
ryzyko awarii - риск аварії
ryzyko bankowe - банківський
риск
ryzyko dłużnika - риск боржника
ryzyko finansowe - фінансовий
риск
ryzyko gospodarcze - економічний
(господарчий) риск
ryzyko handlowe - торговельний
(торговий, комерційний) риск
ryzyko inwestowania - риск
інвестування
ryzyko kredytowe - кредитний риск
ryzyko kursowe - курсовий риск
ryzyko nieusprawiedliwione - нео-
правданий риск
ryzyko płatności - риск платежу
ryzyko podwyższone -
підвищений риск
ryzyko producenta - риск
виготовлювача
ryzyko ubezpieczeniowe -
страховий риск
ryzyko walutowe - валютний риск
ryzyko wierzyciela - риск
кредитора
ryzyko wojenne (wojny) - воєнний
риск
ryzyko zakupu - риск закупівлі
+ ryzykowanie
narażać się na ryzyko -
наражатися на риск
па własne ryzyko - на свій [страх
і] риск
od wszystkiego ryzyka - від усіх
риск і в
podejmować ryzyko, ryzykować -
іти на риск
Przyjąć [па siebie] ryzyko -
прийняти риск [на себе]
umowa па ryzyko, umowa
uwzględniająca ryzyko - рисковий
договір
zawierać umowę na ryzyko -
укладати рисковий договір
ryzykować - ризикувати,
рискувати, іти на риск
ryzykować utratą majątku -
рискувати втратою майна
ryzykować wszystkim - рискувати
всім
ryzykowny - ризикований,
рискований, рисковий
ryzykowna przedsiębiorczość -
рискове підприємництво
ryzykowna sprawa - рискована
справа
ryzykowne operacje - рисковані
операції
ryzykowny biznes - рисковий
бізнес
rząd -уряд
rząd koalicyjny - коаліційний
уряд
rząd mniejszościowy - уряд
меншості
rząd parlamentarny -
парламентський уряд
rząd tymczasowy - тимчасовий
уряд
obalić rząd - скинути (повалити)
уряд
rządowy -урядовий
delegacja rządowa - урядова
делегація
gwarancje rządowe - урядова
гарантія
rządowy projekt ustawy - урядовий
законопроект
uchwała rządowa (rządu) - урядова
постанова
zamówienie rządowe - урядове
замовлення
rządy - правління, влада, режим
+ sprawowanie władzy, kierowanie,
władza, zwierzchnictwo
rządzący
588
objąć rządy - взяти владу у свої
руки
sprawować rządy - виконувати
владу
rządzący- правлячий
partia rządząca - правляча партія
rządzenie-управління, правління,
керування
rządzenie (kierowanie) państwem -
управління (правління)
державою
+ administrowanie, kierowanie,
sterowanie, zarządzanie
rządzić - управляти, правити,
керувати
rządzić państwem - управляти
державою
+ mieć władzę, władać, kierować,
zarządzać, rozporządzać
rządzić się-розпоряджатися,
керуватися
rządzić się oszczędnie -
розпоряджатися ощадливо (ощадно)
rządzić się (kierować się) rozsądkiem
- керуватися розумом
rządzić się (zarządzać) swoim
majątkiem - розпоряджатися своїм
майном
+ sprawować rządy, rozporządzać się
rzecz - річ, предмет, справа, діло
cenne rzeczy - цінні предмети
rzecz będąca towarem, rzecz-towar
- річ-товар
rzeczy osobiste - особисті речі
rzeczy (artykuły) powszechnego
użytku - речі (предмети)
широкого вжитку
+ przedmiot
па rzecz - на користь
па rzecz dobra ogólnego - для
загальної користі, для загального
добра
rzecz polega па tym, że ... — справа
[полягає] в тому, що ...
stan rzeczy (spraw) - стан справ
(речей)
ze znajomością rzeczy - із (зі)
знанням справи
rzecznik - виразник [поглядів],
представник
rzecznik interesów firmy -
виразник інтересів фірми
rzecznik oskarżenia - представник
обвинувачення
rzecznik patentowy - патентний
повірений
rzecznik prasowy - прес-секретар
rzecznik prasowy rządu -
представник уряду у справах преси,
урядовий прес-секретар
rzeczowość - конкретність,
діловитість, позитивність
rzeczowość dyskusji - діловитість
дискусії
rzeczowość informacji -
конкретність інформації
rzeczowy - речовий, предметний,
конкретний, слушний, суттєвий,
діловий, позитивний
dowód rzeczowy - речовий доказ
katalog (indeks) rzeczowy -
предметний покажчик
planowanie rzeczowe -
матеріальне планування
prawo rzeczowe - речове право
rezerwy rzeczowe - матеріальні
резерви
rzeczowa informacja - конкретна
інформація
rzeczowa rozmowa - ділова
розмова
rzeczowe argumenty - речові
аргументи
zaopatrzenie rzeczowe - речове
постачання
+ przedmiotowy, materialny, trafny,
obiektywny
rzeczoznawca - експерт, знавець
doświadczony ekspert -
досвідчений експерт (знавець)
rzeczoznawca jakości - експерт по
якості
589
rzetelny
rzeczoznawca sądowy - судовий
експерт
+ ekspert, biegły
rzeczywistość - дійсність,
реальність
dzisiejsza rzeczywistość -
сьогоднішня (нинішня) дійсність
obecna rzeczywistość - теперішня
дійсність
rzeczywistość ekonomiczna -
економічна дійсність
odpowiadający rzeczywistości -
який (що) відповідає дійсності,
дійсний, справжній, правдивий
stać się rzeczywistością — стати
дійсністю
stosunek do rzeczywistości -
ставлення до дійсності
w oderwaniu od rzeczywistości - у
відриві від дійсності
w rzeczywistości - в дійсності, де-
факто
w rzeczywistości, w istocie - по
суті [справи]
rzeczywisty - дійсний, речовий,
реальний, справжній, фактичний
cena rzeczywista - дійсна ціна
cena rzeczywista (realna, faktyczna)
- фактична ціна
dokument rzeczywisty
(autentyczny) - дійсний (справжній)
документ
dowody rzeczywiste - речові
докази
fakt rzeczywisty - дійсний факт
koszty rzeczywiste - дійсні
витрати
rzeczy wista(prawdziwa)przyczy na—
дійсна (справжня) причина
wartość rzeczywista (faktyczna) -
дійсна (фактична) вартість
+ autentyczny, prawdziwy, faktyczny,
realny
rzeczywiście - справді, дійсно,
саме так
+ istotnie, naprawdę
rzekomy - мнимий, позірний,
удаваний
+ pozorny, fałszywy
rzemieślniczy - ремісничий
praca rzemieślnicza - реміснича
праця
produkcja (wytwórczość)
rzemieślnicza - ремісниче виробництво
spółdzielczość rzemieślnicza -
промислова кооперація
stowarzyszenie rzemieślnicze -
реміснича община
warsztat rzemieślniczy - реміснича
майстерня
zakład rzemieślniczy - кустарне
підприємство
rzemieślnik - ремісник
rzemiosło - ремесло, промисел
rzemiosło chałupnicze - кустарне
ремесло
rzemiosło lokalne - місцевий
промисел
uprawiać rzemiosło, zajmować się
rzemiosłem - займатися
ремеслом
rzetelność - чесність,
добросовісність, сумлінність
rzetelność kupiecka -
добросовісність купця, комерційна
чесність
rzetelność (sumienność)
postępowania - сумлінність поведінки
+ uczciwość, sumienność, solidność
rzetelny - чесний, добросовісний,
сумлінний
rzetelna (sumienna) praca -
добросовісна праця (робота)
rzetelna wiedza - глибокі (тривкі)
знання
rzetelne (należyte, sumienne)
wykonanie zadania - сумлінне
виконання завдання
rzetelny człowiek - чесна
(добросовісна) людина
+ uczciwy, sumienny, solidny
sabotaż
590
S
sabotaż- саботаж, шкідництво
sabotaż gospodarczy - економічний
саботаж
+ dezorganizowanie, szkodnictwo,
dywersja
sabotażowy- саботажницький
działalność sabotażowa -
саботажницька діяльність
sabotażysta- саботажник
sabotować- саботувати
sabotować zarządzenia władz -
саботувати розпорядження влади
sabotowanie- саботування
sala- зал
sala aukcyjna - аукціонний зал
sala operacyjna - операційний зал
sala posiedzeń - зал засідань
sala sprzedaży - продажний зал,
зал продажу,
торгово-операційне приміщення
sala wystawowa - виставочний
(виставковий) зал
+ hala, salon
saldo- сальдо, перехідні суми
saldo aktywne (dodatnie) - активне
(додатне) сальдо
saldo bieżące - поточне сальдо
saldo bilansowe - балансове
сальдо, балансовий залишок
saldo bilansu handlowego - сальдо
торговельного (торгового)
балансу
saldo bilansu płatniczego - сальдо
платіжного балансу
saldo budżetowe (różnica
budżetowa) - бюджетне сальдо
saldo clearingowe - клірингове
сальдо
saldo debetowe - дебетове сальдо
saldo gotówkowe (pozostałość
gotówki) - сальдо (залишок)
готівки, готівкове сальдо
saldo gwarancyjne (pozostałość
gwarancyjna) - гарантійний
залишок
saldo konta - сальдо рахунку
saldo konwersji - сальдо конверсії
saldo kredytowe - кредитне сальдо
saldo otwarcia - вступне сальдо,
вступний залишок
saldo pasywne (ujemne) - пасивне
(від’ємне) сальдо
saldo pośrednie - проміжне сальдо
saldo przechodnie - перехідне
сальдо
saldo przeniesienia - перехідний
залишок, перехідна остача
saldo rozliczeń wzajemnych -
сальдо взаємних розрахунків
saldo wkładów oszczędnościowych -
залишок в ощадних касах
saldo zamknięcia - остаточне
(заключне) сальдо
saldo zerowe - нульове сальдо
+ zamknięcie rachunku, sumy
przeniesione
wyprowadzać saldo — виводити
сальдо
saldować (zamykać rachunek) -
сальдувати
saldowanie- сальдування
saldowanie (uzgadnianie,
równoważenie) kont - сальдування
рахунків
saldowany- сальдований
salon - салон, зал
salon próbek towarowych - кабінет
товарних зразків
salon sprzedaży - салон продажу
salon wystawowy - виставочний
(виставковий) салон
+ sala, lokal
samoczynny - самодіючий,
автоматичний
591
samowola
samodzielnie - самостійно
pracować samodzielnie -
працювати самостійно
samodzielność- самостійність
samodzielność (autonomia)
budżetowa - бюджетна автономія
samodzielność ekonomiczna
(gospodarcza) - економічна
самостійність
samodzielność handlowa -
комерційна (торговельна, торгова)
самостійність
samodzielność (niezależność)
majątkowa - майнова самостійність
samodzielność (niezależność)
państwowa - державна
самостійність
+ niezależność, niezawisłość
samodzielny - самостійний,
незалежний
samodzielna (odrębna) jednostka
organizacyjna - окрема
організаційна одиниця
samodzielne gospodarstwo -
окремий двір
samodzielne (niezależne)
przedsiębiorstwo - самостійне
(незалежне) підприємство
samodzielny pracownik -
самостійний працівник
+ niezależny, niezawisły, niepodległy,
odrębny, samoistny
samofinansowanie —
самофінансування
samofinansowanie inwestycji -
самофінансування капітальних
вкладень
samokontrola - самоконтроль,
самоперевірка
samokrytyczny- самокритичний
samokrytyczna ocena własnej
pracy - самокритична оцінка своєї
праці
samokrytyka - самокритика
samokształcenie - самоосвіта
samoobsługa -
самообслуговування
samoobsługowy-з
самообслуговуванням
handel samoobsługowy - торгівля з
самообслуговуванням
sklep samoobsługowy - магазин
самообслуговування
samookreślenie - самовизначення
+ samostanowienie
samopomoc — самодопомога,
взаємодопомога
+ pomoc wzajemna
samoprzylepny — який сам
наклеюється
samorząd - самоврядування,
самоуправління, муніципалітет,
автономія
samorząd gospodarczy -
господарське самоврядування
samorząd lokalny - місцеве
самоврядування, муніципалітет
samorząd miejski (komunalny) -
комунальне самоврядування
samorząd terytorialny -
територіальна автономія
samorządność-самоврядність,
незалежність, автономія
samorządny - самоврядний,
незалежний, автономний
instytucja samorządna (mająca
samorząd, rządząca się sama) -
самоврядна установа
+ niezależny, autonomiczny
samorządowy - муніципальний
działalność samorządowa -
муніципальна діяльність
wybory samorządowe - вибори в
муніципалітет (в органи
місцевого самоврядування)
samostanowienie - самовизначення
+ samookreślenie
samowładny - самовладний,
самовільний у юридичному
відношенні, самостійний, незалежний
samowola - самовілля, самоволя
samowolny
592
samowolny - самовільний
samowolne postępowanie -
самовільна поведінка
samowystarczalność -
економічна незалежність, автаркія,
самоокупність, самозабезпеченість
samowystarczalność gospodarcza -
економічна незалежність,
автаркія
samowystarczalny - самодостатній,
економічно незалежний, автар-
кічний
samowystarczalne państwo -
економічно незалежна держава
sankcja - санкція
sankcja (kara) administracyjna -
адміністративна санкція
sankcja bankowa - банківська
санкція
sankcja karna - каральна санкція
sankcja umowna - договірна
санкція
sankcje dyscyplinarne -
дисциплінарні санкції
sankcje ekonomiczne - економічні
санкції
sankcje finansowe - фінансові
санкції
sankcje handlowe - торговельні
санкції
sankcje karne - штарфні санкції
sankcje kredytowe - кредитні
санкції
sankcje prawne - юридичні санкції
sankcje towarowe - товарні санкції
sankcje unijne - санкції
Європейського Союзу
+ aprobata, zatwierdzenie, uznanie,
zgoda, kara, akcja represyjna
nadać sankcją - санкціонувати
otrzymać sankcją - одержати
санкцію
stosować sankcje - застосовувати
санкції
sankcjonować - санкціонувати,
затверджувати
+ zatwierdzać
sankcjonowanie - санкціонування
sąd - суд
sąd apelacyjny - апеляційний суд
sąd arbitrażowy - арбітражний суд
sąd cywilny - цивільний суд
sąd dyscyplinarny -
дисциплінарний суд
sąd handlowy - комерційний суд
sąd karny - кримінальний суд
sąd kasacyjny (rewizyjny) -
касаційний суд
sąd koleżeński - товариський суд
sąd konkursowy - конкурсний суд
sąd międzynarodowy -
міжнародний суд
sąd pracy - трудовий суд
sąd przysięgłych - суд присяжних
sąd rejestrowy - реєстровий суд
sąd rozjemczy (polubowny) -
третейський суд, арбітраж
oddać pod sąd - притягти до суду
skierować (przekazać) sprawą do
sądu - подати (передати,
перенести) справу в суд
zaskarżyć do sądu - покликати в
суд
sąd (zdanie, osąd, opinia, ocena) -
погляд, думка, судження,
міркування
bezstronny sąd - безсторонній
погляд
sąd opinii publicznej - громадський
погляд, громадська думка
wydać sąd- висловити свою думку
+ pogląd, przekonanie
sądownictwo - юстиція, судове
відомство, судовий апарат
sądownictwo administracyjne -
адміністративна юстиція
sądownie - в судовому порядку,
судовим порядком
nie być sądownie karanym - не
мати судимості
sądowy - судовий
instancja sądowa - судова інстанція
593
segregować
koszty sądowe - судові витрати
nakaz sądowy - судове доручення
odpowiedzialność sądowa - судова
відповідальність
orzeczenie sądowe судове рішення
opłata sądowa - судовий внесок
procedura sądowa - судова
процедура
proces sądowy - судовий процес
rozprawa sądowa - судовий
розгляд
sądowe zajęcie mienia -
накладення арешту на майно
skarga sądowa - судовий позов
w trybie sądowym, sądownie - у
судовому порядку
wszczynać sprawą sądową -
порушувати позов
sądzić - судити
sądzić - думати, вважати,
міркувати
+ uważać, przypuszczać, mniemać
sąsiad - сусід
sąsiedni - сусідній
sąsiedni dom - сусідній дім
+ przyległy, pobliski
sąsiedzki - сусідський
sąsiedzka pomoc - сусідська
допомога
sąsiedztwo — сусідство
scalać - об’єднувати в одне ціле,
інтегрувати
+ łączyć w całość, skupiać, zespalać,
komasować
scalanie - об’єднування,
інтегрування
scalenie - об’єднання [в одне ціле],
злиття
scalenie (połączenie, fuzja)
przedsiębiorstw - злиття підприємств
+ zespolenie, fuzja
scalony - об’єднаний
scentralizować — централізувати
scentralizować zarządzanie -
централізувати управління
+ skoncentrować
scentralizowany - централізований
schemat - схема
schemat ogólny - загальна схема
schemat organizacyjny - штатний
розклад
schemat przebiegu produkcji -
схема ходу виробництва
schemat sterowania - схема
управління
według schematu - за схемою
schematyczny - схематичний
postępować (zachowywać się)
schematycznie - поводитися
схематично
+ szablonowy
schematyzm - схематизм
secesja - сецесія, відокремлення,
відмежування
+ odłączenie się, oddzielenie się
secesyjny - сепаратистський
sedno - суть, істота
sedno (istota) problemu - суть
(істота) проблеми
sedno zagadnienia - суть питання
+ istota
trafić w sedno - попасти
(потрапити) в [саму] точку
segment - сегмент
segment rynku - сегмент ринку
segmentacja - сегментація
segmentacja rynku - сегментація
(сегментування) ринку
segmentowy - сегментний
segregacja - сортування, розподіл,
класифікація, сегрегація
segregacja dokumentów -
класифікація (сортування) документів
segregacja wstępna - підсортування
+ segregowanie, porządkowanie,
klasyfikacja
segregator - швидкозшивач
segregować - сортувати,
розподіляти, класифікувати
+ porządkować, klasyfikować
sejf
594
sejf- сейф
+ kasa pancerna
włamać się do sejfu - взламати
сейф
sejm - сейм
sejmik-сеймик
sejmik wojewódzki - воєводський
сеймик
sejmowy - сеймовий
komisje sejmowe - сеймові комісії
obrady sejmowe - засідання сейму
sekcja - секція, відділ, відділення
+ dział, oddział, wydział
sekcyjny- секційний
sekretariat - секретаріат
sekretariat firmy - секретаріат
фірми
sekretarka - секретар, секретарка
sekretarka automatyczna - автовід-
повідач
sekretarz- секретар
sektor- сектор
sektor dystrybucji - сектор
розподілу
sektor gospodarki narodowej -
сектор народного господарства
sektor gospodarczy - господарчий
сектор
sektor państwowy - державний
сектор
sektor produkcyjny - виробничий
сектор, сектор матеріального
виробництва
sektor prywatny - приватний
сектор
sektor usług - сектор
обслуговування
sekwencja - послідовність
sekwencja wydarzeń -
послідовність подій
+ następstwo, kolejność
sekwestr- секвестр, опис, арешт
sekwestr (zajęcie, areszt) mienia -
секвестр (арешт) майна
• sekwestr sądowy - судовий опис
+ zajęcie, opisanie, areszt
nałożyć sekwestr - накласти
секвестр, секвеструвати
zdjąć sekwestr - зняти секвестр
sekwestracja- секвестрація
sekwestracja (zajęcie) nieruchomości
- секвестрація нерухомостей
sekwestrator- судовий виконавець
sekwestrować- секвеструвати,
накласти секвестр
sekwestrować majątek (nakładać
sekwestr na majątek,
przeprowadzać sekwestracja majątku) -
секвеструвати майно, накласти
секвестр на майно
selekcja- вибір, вибірка, відбір,
добір, підбір, селекція
selekcja analityczna - аналітична
селекція
selekcja asortymentowa - вибір за
асортиментом
selekcja mechaniczna - механічний
відбір
selekcja nasion - селекція насіння
selekcja roślin - селекція рослин
selekcja rynkowa - ринкова
селекція
selekcja uczestników - відбір
(добір) учасників
selekcja wstępna - попередній
відбір
selekcja zawodowa - професійний
відбір
+ wybór, dobór
selekcjonowany - вибірковий,
добірний
+ kwalifikowany
selekcyjny- відбірний, вибірковий,
селекційний
komisja selekcyjna - відбірна
комісія
selektywność - вибірність,
селективність
selektywność działania -
вибірність дії
selektywność informacji -
вибірність (селективність) інформації
595
seria
+ wybiórczość
selektywny- вибірковий, вибірний,
селективний
informacja selektywna (selekcyjna)
- вибіркова інформація
podejście selektywne - селективний
(вибірковий) підхід
popyt selektywny - селективний
попит
+ wybiórczy
seminarium- семінар
seminarium dla studentów - семінар
для студентів
seminaryjny- семінарський
prace seminaryjne - семінарські
роботи
zajęcia seminaryjne - семінарські
заняття
senacki - сенатський
posiedzenie senackie - сенатське
засідання
senat-сенат
senator- сенатор
senatorski- сенаторський
działalność senatorska -
сенаторська діяльність
sens - зміст, смисл, сенс, суть,
значення
sens ustawy - сутність закону
sens (treść) wypowiedzi - зміст
сказаного
+ treść, istota, sedno
bez sensu - без змісту
nie ma żadnego sensu - немає
ніякого змісту
sensacja- сенсація
sensacja naukowa - наукова
сенсація
sensacyjny - сенсаційний
sensacyjne odkrycie - сенсаційне
відкриття
sensacyjne wiadomości -
сенсаційні відомості
sensownie - із знанням справи,
толком, з розумом
mówić sensownie - говорити із
знанням справи
+ rozumnie, z sensem
sensowny- змістовний, розумний,
діловий
sensowna wypowiedź - змістовне
висловлення
sensowny człowiek - розумна
людина
+ logiczny, uzasadniony, rozumny,
rozsądny
sentencja- сентенція
sentencja wyroku - присуд
separacja - розділення, сепарація,
відділення, відокремлення, поділ
separacja ładunku - сортування
вантажу
separacja w handlu morskim -
сепарація в морській торгівлі
+ oddzielenie, odłączenie, podział
separatysta- сепаратист
separatystyczny - сепаратний,
сепаратистський
działalność separatystyczna -
сепаратистська діяльність
separatystyczne (odrębne, oddzielne)
porozumienie handlowe -
сепаратна торговельна (торгова) угода
przejawiać tendencje
separatystyczne - виявляти сепаратистську
тенденцію
separatyzm - сепаратизм
separatyzm w stosunkach
handlowych - сепаратизм у
торговельних (торгових) відносинах
separować-розділяти, сепарувати
+ oddzielać
seria - серія
seria doświadczalna - дослідна
серія
seria ekonomiczna - економічно
оптимальний розмір серії
seria jednorazowa - разова серія
seria obligacji pożyczki - серія
облігацій позики
seria produkcyjna - виробнича серія
serio
596
seria próbna - пробна (спробна)
серія
seria wydawnicza - серійне видання
wydłużać serie — подовжувати серії
wyrób produkowany w małych
seriach - виріб, який (що)
випускається малими серіями
serio - серйозно
па serio - всерйоз
serwis - сервіс, обслуговування
serwis fabryczny - фабричний
сервіс
serwis posprzedażny -
післяпродажний сервіс
serwis reklamowy [w prasie] - прес-
реклама
serwis techniczny - технічне
обслуговування, технічний сервіс
+ obsługa, obsługiwanie
seryjnie - серійно
produkowany seryjnie - серійний
seryjność - серійність
seryjność produkcji - серійність
випуску продукції
seryjny - серійний
rabat seryjny (progresywny) -
серійна знижка (скидка)
seryjna produkcja - серійне
виробництво
wyrób (produkt) seryjny - серійний
виріб (продукт)
sesja - сесія
sesja egzaminacyjna - іспитова сесія
sesja giełdowa - біржова сесія
sesja nadzwyczajna - позачергова
сесія
sesja naukowa - наукова сесія
sesja robocza - робоча сесія
sesja wyjazdowa - виїзна сесія
+ obrady, posiedzenie
sezon - сезон
sezon budowlany - будівельний
сезон
sezon letni - літній сезон
sezon urlopowy - відпускний сезон
+ okres, pora
„martwy” sezon - „мертвий"
сезон
sezonowo - сезонно, посезонно
pracować sezonowo (co sezon) -
працювати посезонно
zatrudniać pracowników sezonowo
(na okres sezonu, w czasie sezonu)
— давати працівникам працю
сезонно
sezonowość - сезонність
sezonowość cen - сезонність цін
sezonowość podaży - сезонність
пропозиції
sezonowość popytu - сезонність
попиту
sezonowość produkcji - сезонність
виробництва
sezonowość przewozów - сезонність
перевозів
sezonowość spożycia - сезонність
споживання
sezonowość sprzedaży [towarów]
- сезонність продажу
sezonowość towarów - сезонність
товарів
sezonowy - сезонний, посезонний
ceny sezonowe - сезонні ціни
handel sezonowy - сезонна торгівля
praca sezonowa (zajęcie sezonowe) -
сезонне заняття
prace sezonowe - сезонні роботи
pracownik sezonowy - сезонний
робітник, сезонник
wyprzedaż sezonowa - сезонний
розпродаж
wyprzedaż sezonowa (powtarzana co
sezon, związana z określoną porą
roku) - посезонний розпродаж
sezonowa migracja pracownicza -
сезонна трудова міграція
zapotrzebowanie sezonowe -
сезонний попит
sędzia - суддя
sędzia polubowny - арбітр
sędzia przysięgły - присяжний
засідатель
597
sformułowanie
sędziowski - судейський
kolegium sędziowskie - судейська
колегія
władza sędziowska - судейська
влада
sfałszować - підробити,
сфальсифікувати
sfałszować podpis - підробити
підпис
sfałszowanie - підроблення,
підробка, фальсифікування
+ fałszowanie
sfałszowany- підроблений,
підставний, фальсифікований
+ fałszywy
sfera - сфера, галузь, коло
sfera dystrybucji - сфера розподілу
sfera (obszar) działalności - сфера
діяльності
sfera (zakres) działania - сфера
діяння (дії)
sfera eksploatacji - сфера
експлуатації
sfera (dziedzina) gospodarki -
сфера (галузь) господарства
sfera handlu - сфера торгівлі
sfera interesów - коло інтересів
sfera konsumpcji (spożycia) - сфера
споживання
sfera lokaty kapitału - сфера
(галузь) поміщення (прикладення)
капіталу
sfera obowiązków - коло обов’язків
sfera obrotu (obiegu, cyrkulacji) -
сфера обороту (обігу)
sfera obrotu towarowego - сфера
товарного обороту, сфера
товарообороту
sfera podziału (dystrybucji) - сфера
розподілу
sfera produkcji (wytwarzania) -
сфера виробництва
sfera spożycia - сфера споживання
sfera usług - сфера
обслуговування (послуг)
sfera wpływów - сфера впливу
sfera wymiany - сфера обміну
sfera wytwarzania - виробнича
сфера
sfera zainteresowań - коло
інтересів
sfera zarządzania - сфера
управління
sfera zastosowania - сфера
застосування
sfera zbytu - сфера збуту
sfery bankowe (środowisko
bankowe) - банківські кола
sfery finansowe (finansjera) -
фінансові кола
sfery (koła) handlowe - комерційні
кола
sfery (kręgi) polityczne - політичні
кола
+ zakres, obręb, krąg, dziedzina,
środowisko, kręgi, koła
sfinalizować - довести до кінця,
завершити
sfinalizować (zakończyć) rozmowy
- завершити переговори
sfinalizować (ostatecznie załatwić)
sprawę - довести справу до кінця
sfinansować - фінансувати
sfinansować kampanię reklamową -
фінансувати рекламну
кампанію, дати (відпустити) гроші на
рекламну кампанію
sfinansować zakup - фінансувати
покупку
+ opłacić
sfinansowanie - фінансування
sfinansowany - фінансований
sformułować - сформулювати
sformułować zasady (ująć w
odpowiednią formułą) -
сформулювати принципи (правила)
sformułować wniosek (konkluzję)
- сформулювати висновок
sformułowanie - формулювання
sformułowanie celu - точна
постановка цілі
siatka
598
siatka - сітка
siatka płac (płacy) - сітка заробітної
плати, тариф на оплату праці
sieciowy - сітковий, мережевий
analiza sieciowa - сітковий аналіз
planowanie (programowanie)
sieciowe - сіткове планування
program (plan) sieciowy - сіткова
програма
sieć - мережа, сітка
sieć agenturalna - агентурна сітка,
сіть агентури
sieć detaliczna - роздрібна мережа
sieć dilerów (dealerów) - ділерська
мережа
sieć dystrybucji - мережа розподілу
sieć handlowa - торговельна
(торгова) мережа
sieć hurtowa - оптова (гуртова)
мережа
sieć kolejowa - залізнична мережа
sieć maklerska - брокерська
мережа
sieć przewozowa, sieć tras
przewozowych - маршрутна мережа
sieć serwisowa - сервісна сітка,
мережа (сітка) обслуговування
sieć sklepów - мережа магазинів
sieć skupu - закупівельна
(закупочна) мережа
sieć telefoniczna - телефонна
мережа
sieć transportowa (przewozowa) -
транспортна мережа
sieć zaopatrzenia і zbytu - мережа
постачання і збуту
siedziba - місцезнаходження, місце
перебування
siedziba spółki -
місцезнаходження товариства
siedziba urzędu -
місцезнаходження управління (управи)
siła - сила
siła ekonomiczna gospodarstw
chłopskich - могутність селянських
господарств
siła (zdolność) nabywcza -
купівельна сила (спроможність)
siła najemna - наймана робоча
сила
siła prawa - сила (чинність) закону
siła robocza - робоча сила
siła robocza wykwalifikowana -
кваліфікована робоча сила
siła wyższa (vis maior) -
форс-мажор, непереможна
(непереборна) сила (перешкода)
siła zorganizowana - організована
сила
siły napędowe - рушійні сили
siły społeczne - суспільні сили
siły wytwórcze - продуктивні сили
+ moc
polegać па własnych silach -
покладатися на власні сили
ponad siły - не під силу
silą rzeczy - силою речей
w miarą sil-у міру сил, по змозі
z pozycji siły - з позиції сили
skala - шкала, розмір, масштаб
skala cen - масштаб (шкала) цін
skala dochodów - шкала (масштаб)
доходів
skala działalności - масштаб
діяльності
skala (głębokość) inflacji - масштаб
(глибина) інфляції
skala inwestowania - масштаб
інвестування
skala (wielkość) obrotów - розміри
(обсяг) оборотів
skala opłat celnych - шкала
митних зборів
skala opodatkowania (podatkowa) -
шкала обкладення податком
(оподаткування)
skala płac - шкала заробітної
плати
skala popytu і podaży - масштаб
попиту і пропозиції
skala produkcji - масштаб
виробництва
599
skarbowy
skala reprodukcji - масштаб
відтворення (репродукції)
skala stawek (stóp) podatkowych -
шкала податкових ставок
skala (wielkość) strat - розмір втрат
skala współczynników taryfowych -
шкала тарифних коефіцієнтів
+ rozmiary, zakres, rozmach
na wielką skalą - у великому
масштабі (розмірі)
о dużej skali - великомасштабний
w skali światowej - у світовому
масштабі
skalkulować - скалькулювати,
обчислити, підрахувати
skalkulować cenę sprzedaży -
скалькулювати (обчислити) продажну
ціну
+ obliczyć, wyliczyć
skalkulowanie - обчислення,
калькулювання
skalkulowanie ceny sprzedaży w
rublach - обчислення продажної
ціни в карбованцях
+ obliczenie, wyliczenie
skalkulowany - скалькульований,
обчислений, підрахований
skapitalizować - капіталізувати
skapitalizowany - капіталізований
dywidenda skapitalizowana -
капіталізований дивіденд
renta skapitalizowana -
капіталізована рента
skapitalizowana lokata pieniędzy -
капіталізоване поміщення
грошей
skarb - скарб, скарбниця
skarb państwa - державна
скарбниця (казна), державні фінанси,
фіск
skarb rodzinny - сімейний
(родинний) скарб
+ majątek, bogactwo
mienie skarbu państwa - казенне
майно
na koszt skarbu państwa - на (за)
рахунок державної скарбниці
па rzecz skarbu państwa - на
користь державної скарбниці
skarbiec - скарбниця, сховище
державних цінностей
skarbiec banku - сховище
цінностей банку
skarbnica - скарбниця
skarbnica państwowa - державна
скарбниця (казна)
+ skarbiec, majątek, skarb
skarbnik - скарбник
skarbowość - державні фінанси
skarbowy - скарбницький,
державної скарбниці, казначейський,
фіскальний
administracja skarbowa - державна
скарбниця
bilety skarbowe (banknoty obiegowe)
- білети державної скарбниці
dochody skarbowe (skarbu państwa)
- фіскальні доходи
emisja skarbowa - емісія
державної скарбниці
obligacje skarbowe - облігації
державної скарбниці
operacje skarbowe - операції
державної скарбниці
opłata skarbowa - фіскальне мито
opłata skarbowa (stemplowa) -
гербовий збір
pieniądz skarbowy - гроші
державної скарбниці
urząd skarbowy - державна
скарбниця, управління державної
скарбниці, фінансовий відділ,
фінвідділ
ustawa skarbowa - закон про
фінанси, фінансовий закон
weksel skarbowy - вексель
державної скарбниці
znaczek skarbowy (stemplowy) -
гербова марка
+ państwowy, urzędowy, fiskalny
skarga
600
skarga - скарга, заява, позов
skarga apelacyjna - апеляційна
скарга
skarga cywilna - цивільний позов
skarga odwoławcza (wniosek kasa-
cyjny) - касаційна скарга
skarga powodowa (powództwo) -
позовна заява, позов
skarga sądowa - судовий позов
skarga wzajemna - зустрічна скарга
+ zażalenie, powództwo, zaskarżenie
składać (wnosić) skargę (zażalenie)
- подавати (вносити) позов
(скаргу)
skarżący - позивач
skarżyć - скаржити, подавати
скаргу
skarżyć się - скаржитися
skasować - скасувати, відмінити,
зліквідувати, погасити
skasować instytucję - зліквідувати
установу
ckasować zarządzenie - відмінити
розпорядження
+ rozwiązać, zamknąć, uchylić,
unieważnić
skasowanie - скасування, відміна,
ліквідація
skasowanie zamówienia - відміна
замовлення
skasowanie instytucji - ліквідація
установи (закладу)
+ zniesienie, unieważnienie
skasowany - скасований,
ліквідований
skatalogować - каталогізувати
skatalogować bibliotekę -
каталогізувати бібліотеку
skatalogowanie - каталогізація
skaza - дефект, порок, вада, брак
skierować - скерувати, направити
skierować do pracy - направити на
роботу
skierować rozmowę na inny temat -
скерувати розмову на іншу тему
+ posłać, wydelegować
skierowanie - скерування,
направлення
skierowanie do sanatorium -
путівка в санаторій
skierowanie środków pieniężnych
[na określony cel] - [цільове]
скерування коштів
skierowanie zamówienia do
realizacji - оформлення замовлення
skierowany - скерований
sklep - магазин, крамниця
sklep detaliczny - роздрібний
магазин
sklep fabryczny - заводський
(фірмовий) магазин
sklep filialny - філіальний
магазин, філіал магазину
sklep firmowy - фірмовий магазин
sklep gastronomiczny -
гастрономічний магазин
sklep kolonialny - бакалійний
магазин
sklep komisowy - комісійний
магазин
sklep patronacki - магазин, який
(що) має патрона
sklep preselekcyjny - магазин з
відкритим викладенням товарів
sklep ruchomy - автокрамниця
sklep samoobsługowy - магазин
самообслуговування
sklep specjalistyczny -
спеціалізований магазин
sklep spożywczy - продовольчий
магазин, продмаг, продуктова
крамниця
sklep spółdzielczy -
кооперативний магазин
sklep towarów kolonialnych -
бакалійний магазин
sklep wielobranżowy -
універсальний магазин
sklep z artykułami przemysłowymi
- магазин промислових товарів,
промтоварний магазин
601
składować
sklepik - крамничка, невеликий
магазин
+ mały sklep, kiosk
sklepikarz - крамар
+ kioskarz
sklepowy - магазинний,
магазиновий, крамничний
lada sklepowa - прилавок
pracownik sklepowy - працівник
прилавка
szyld sklepowy - магазинна
(магазинова) вивіска
wystawa sklepowa - вітрина
skład - склад, комора
skład artykułów spożywczych -
продовольчий склад
skład celny - митний склад
skład fabryczny - виробничий
склад, виробниче складське
приміщення
skład hurtowy (hurtownia) -
оптовий (гуртовий) склад гуртівня
skład komisji - склад комісії
skład konsygnacyjny -
консигнаційний склад
skład materiałów - склад
матеріалів
skład opakowań - тарний склад
skład osobowy (personel) -
особовий склад
skład zbożowy - амбар,
зерносховище, хлібний магазин
+ baza, magazyn, zbiór, zespół,
struktura
przyjąć na skład - помістити на
склад
[delegacja] w pełnym składzie -
[делегація] у повному складі
wchodzić w skład komisji - входити
до складу комісії
składać - складати, збирати,
вносити
składać (montować) maszynę -
збирати машину
składać pełnomocnictwa -
складати повноваження
składać podanie - подавати заяву
składać (wnosić) skargę - подавати
(вносити)скаргу
składka - внесок, складка,
складчина
składka asekuracyjna - страховий
внесок
składka członkowska - членський
внесок
składka pieniężna - грошовий
внесок
składka ubezpieczeniowa -
страховий внесок, полісна оплата
składka udziałowa (udział) -
пайовий внесок
składka wpisowa - вступний
внесок
+ kwota pieniężna, rata, udział, wpłata
składkowy - складковий
fundusz składkowy (powstały ze
składek) - складковий фонд
składkowe pieniądze (uzyskane ze
składek) - складкові гроші
składnica - склад
składnica główna - база, головний
склад
składnica towarów - склад товарів
składnica złomu metalowego - склад
металобрухту
+ skład, magazyn
składnik - складник, складова
частина, складовий елемент,
компонент
składnik (element) kosztów -
елемент витрат, складник затрат
składnik majątkowy - складова
частина майна
składnik (element) zysku - частина
прибутку
+ element, komponent
składować - складувати, поміщати
на склад, зберігати на складі
składować drewno - складувати
дерево (деревину)
+ przechowywać, magazynować
składowanie
602
składowanie - складування, склад-
ське зберігання
składowanie ładunków w magazynie
celnym - зберігання вантажів у
митному складі
+ przechowywanie, magazynowanie
składowe (opłata składowa) - поле-
жале, плата за зберігання,
націнка по складських операціях
płacić składowe, uiszczać opłatę
składową - платити полежале
składowisko - складське місце
(приміщення)
składowy - складський, складовий
część składowa (składnik) -
складова частина, складовий елемент,
складник
dowód (list) składowy - варрант
opłata składowa (składowe) - плата
за користування складом,
полежале
plac składowy - складська
площадка
pomieszczenie składowe -
складське приміщення
skojarzyć - з’єднати, асоціювати
skojarzyć fakty - з’єднати факти
+ połączyć, zespolić, zjednoczyć
skojarzyć się - з’єднатися,
асоціюватися
skok - стрибок
skok temperatury - стрибок
температури
+ przeskok
skokowy - стрибкоподібний
rozwój skokowy - стрибкоподібний
розвиток
skokowy charakter zmian -
стрибкоподібність змін
+ odbywający się skokami, niecią-
gły
skomasować - укрупнити, з’єдна-
ти, об’єднати
skomasować działki rolne -
укрупнити земельні ділянки
skomasować placówki usługowe
- з’єднати (об’єднати) точки
обслуговування
+ scalić, połączyć w jedną całość
skomentować - прокоментувати
skomentować wyniki badań -
прокоментувати результати
досліджень
+ objaśnić, zinterpretować
skompletować - укомплектувати
skompletować załogę fabryki -
укомплектувати колектив
фабрики
skompletowanie -
укомплектування
skompletowanie dokumentów -
укомплектування документів
skompletowany -
укомплектований, комплектний
+ kompletny
skomplikować - ускладнити
skomplikować sprawę -
ускладнити справу
+ pogmatwać, powikłać, utrudnić
skomplikować się - ускладнитися
skomplikowanie - складність
skomplikowanie się sytuacji -
ускладнення ситуації
skomplikowany-складний,ускладнений
skomplikowana problematyka -
складна проблематика
skomplikowana produkcja -
складне виробництво
skomplikowana sytuacja - складна
(ускладнена) ситуація
skomplikowane (zawiłe)
zagadnienie - складне питання
+ zawiły, nieprosty, trudny, złożony
skoncentrować ~ зосередити,
сконцентрувати
skoncentrować przemysł na
określonym terenie - сконцентрувати
промисловість на визначеній
території
603
skoroszyt
skoncentrować uwagę - зосередити
увагу
skoncentrować wojsko - зосередити
(скупчити) війська
+ skupić, zaśrodkować, zgromadzić
skoncentrowanie - зосередження,
концентрація
skoncentrowanie handlu w jednym
miejscu - концентрація торгівлі
в одному місці
skoncentrowany - зосереджений,
сконцентрований
marketing skoncentrowany -
концентрований маркетинг
+ skupiony, ześrodkowany
skonfiskować - конфіскувати
skonfiskować towary przemytnikom
- конфіскувати товари
контрабандистам
+ zarekwirować, zabrać
skonfiskowanie - конфіскація,
вилучення
skonfiskowanie mienia -
конфіскація (вилучення) майна
+ konfiskata, zatrzymanie
skonfiskowany - конфіскований
skonfiskowany ładunek -
конфіскований вантаж
skonkretyzować - конкретизувати
skonkretyzować swoje zamiary -
конкретизувати свої наміри
skonkretyzować wypowiedź -
конкретизувати висловлення
+ sprecyzować, uściślić
skonkretyzowany -
конкретизований
skonkretyzowane plany -
конкретизовані плани
skonsolidować - консолідувати
skonsolidować bilans
(przeprowadzić konsolidacją bilansu) -
консолідувати баланс
skonsolidować państwo -
консолідувати державу
+ zespolić, umocnić, zjednoczyć
skonsolidowany - консолідований
bilans skonsolidowany
(konsolidowany) - консолідований баланс
dług skonsolidowany -
консолідований борг
pożyczka skonsolidowana -
консолідована позика
skonstatować - констатувати
skonstatować fakt - констатувати
факт
+ ustalić, stwierdzić
skonsultować - проконсультувати
skonsultować (omówić) sposób
działania - проконсультувати спосіб
дії
skonsultować zagadnienie z
rzeczoznawcą - проконсультувати
питання з експертом
+ omówić, przedyskutować
skontaktować się - зв’язатися
+ nawiązać kontakt
s konto -CKOHTO
skonto za opłatę gotówką - сконто,
скидка (знижка) за платіж
готівкою
skontrolować - проконтролювати,
перевірити
skontrolować (sprawdzić) bilety -
перевірити квитки
skontrolować (poddać kontroli) stan
kasy - проконтролювати стан
каси
+ zbadać, sprawdzić
skonwertowany - конвертований
skonwertowany pieniądz -
конвертовані гроші
+ konwertowany
skoordynowanie ~ погодження,
узгодження, координування
skoordynowanie (koordynacja)
planów - узгодження планів
+ koordynowanie, uzgodnienie
skoordynowany - погоджений,
узгоджений, координований
skoroszyt - швидкозшивач
skorowidz
604
skorowidz - покажчик
skorowidz nazw - покажчик назв
skorowidz rzeczowy - предметний
покажчик
+ indeks
skorumpować - корумпувати,
підкупити
+ przekupić
skorumpowany ~ продажний,
корумпований
skorygować - виправити,
прокоректувати
skorygować plany przedsiębiorstwa
- прокоректувати плани
підприємства
skorygować swoje błędy -
виправити свої помилки
+ poprawić, sprostować
skorygowanie ~ виправлення,
коригування, коректура,
коректування
skorygowanie (korekta) bilansu -
виправлення (коректура) балансу
skorygowanie (poprawienie)
programu - внесення виправлень у
програму
skorygowanie (uściślenie) planu -
введення корективів до плану,
уточнення плану
skorygowany - виправлений, ско-
ригований
skorzystać ~ використати,
скористуватися, скористатися, мати
користь
skorzystać z danych (posłużyć się
danymi) - скористатися даними
skorzystać z kredytu -
скористатися кредитом (з кредиту)
skorzystać z okazji - скористатися
нагодою (з нагоди),
використати нагоду
skracać - скорочувати,
зменшувати
skracać sobie drogę - скорочувати
собі шлях
skrajność - крайність
skrajność poglądów - крайність
поглядів
+ krańcowość
wpadać w skrajność - впадати в
крайність
skrajny-крайній
skrajne teorie - крайні теорії
+ krańcowy
skreślać - списувати, викреслювати
skreślenie - списання
skreślenie z inwentarza - списання
з інвентаря
skreślenie (spisanie) z rachunku -
списання з рахунку
+ spisanie, wyksięgowanie
skreślić “ списати, викреслити,
зняти
skreślić dług (zadłużenie) - списати
заборгованість
skreślić wyraz - викреслити слово
skreślić z ewidencji - зняти з
обліку
skreślić z inwentarza - списати з
інвентаря
skreślić z listy - викреслити із
списку
skreślić (wykreślić) z pamięci -
викреслити з пам’яті
skreślić z rachunku - списати з
рахунку
skreślić zadłużenie - списати
заборгованість
+ skasować, unieważnić, wykreślić,
wyksięgować
skreślony “ викреслений,
списаний
skrócenie “ скорочення, зменшення
skrócenie dnia (czasu trwania) pracy
- скорочення тривалості
робочого дня
skrócenie terminów realizacji -
скорочення строків реалізації
+ zmniejszenie
skrócić “ скоротити, зменшити
skrócić termin - скоротити строк
(термін)
605
skutek
skrócony - скорочений, зменшений
skrót - скорочення, скорочене слово
skrót literowy - абревіатура
iść па skróty - йти найкоротшим
шляхом
w skrócie - коротко
skrótowy - скорочений
skrótowy opis - скорочений опис
skrypt - розписка
skrypt dłużny, rewers, oblig -
боргова розписка, обліг, боргове
свідоцтво
+ dokument, list
skup - скупка, закупівля, заготівлі
skup akcji - скупка акцій
skup wierzytelności - скупка
боргових зобов’язань
skup produktów rolnych - заготівлі
сільськогосподарських
продуктів
skup zaliczkowy - авансові
заготівлі
skup zboża - заготівля зерна,
хлібозаготівля
+ skupowanie, robienie zapasów
skupić - зосередити, згуртувати,
скупити
skupić wszystkie swoje siły -
зосередити усі свої сили
skupić zakontraktowane zboże -
скупити контрактоване зерно
+ ześrodkować, skupić,
skoncentrować, zgromadzić kupując
skupienie - зосередження,
зосередженість, скупчення,
концентрація
skupienie (koncentracja) kapitału -
концентрація капіталу
skupienie (scentralizowanie,
skoncentrowanie) kierownictwa -
зосередження керівництва
skupienie uwagi - концентрація
уваги
+ ześrodkowanie, skoncentrowanie,
koncentracja,
w skupieniu - зосереджено
skupiony - зосереджений
skupiona zabudowa - зосереджена
забудова (забудівля)
+ ścieśniony, zwarty
skupować - скуповувати
skupowy (dotyczący skupu) -
заготівельний
kredyt skupowy - кредит на
заготівлі
umowa skupowa - договір про
заготівлі
skutecznie - ефективно, успішно
skuteczność-ефективність,
успішність, дієвість, результативність
skuteczność działania -
результативність діяльності
skuteczność kontroli -
ефективність (дієвість) контролю
skuteczność reklamy -
ефективність реклами
skuteczność środków - дієвість
заходів
+ efektywność, pomyślność,
powodzenie
skuteczny-ефективний, успішний,
дійовий, дієвий, результативний,
чинний, дієздатний
skuteczne działanie -
результативна (ефективна) діяльність
skuteczne planowanie - ефективне
планування
skuteczne środki - дійові (дієві)
заходи
+ efektywny, pomyślny
okazywać się skutecznym, skutkować
- давати потрібний результат
skutek - наслідок, результат
skutek praktyczny - практичний
результат
skutki cenowe - цінові наслідки
skutki (wyniki) działalności -
результати діяльності
skutki (konsekwencje) ekonomiczne
- економічні наслідки
skutki prawne - юридичні
наслідки
skutkować
606
+ wynik, rezultat, konsekwencja,
następstwo
bez skutku - надаремно, без
наслідку
dojść do skutku - здійснитися
pociągać za sobą skutki - доводити
до наслідків
na skutek (w wyniku) - в
результаті
skutkiem, na skutek - внаслідок
skutkować - діяти, давати
результат
slogan - стандартна фраза
slogan reklamowy - рекламна
стандартна фраза
słabnąć - слабнути
słaby - слабкий
słabe miejsca - слабкі місця
słabe strony projektu - слабкі
сторони проекту
słono - СОЛОНО, дуже дорого
słono płacić (płacić wysokie ceny) -
платити великі гроші (високі
ціни)
słownie - усно, словами, прописом
słownik - словник
słownik dwujęzyczny - двомовний
словник
słownik wyrazów obcych - словник
чужих слів
korzystać ze słownika -
користуватися словником
słownikowy - словниковий
artykuł słownikowy - словникова
стаття
słowny - словесний
pojedynek słowny - словесне
змагання
+ ustny
słowo — слово
słowo końcowe - заключне слово
słowo wstępne, wstęp - вступне
слово, вступ
co do słowa - буквально
dotrzymać słowa - додержати
слова
słusznie - правильно, слушно,
вірно
całkiem słusznie - цілком вірно
słuszność - правильність,
слушність, вірність, правомірність,
закономірність, рація, правота,
правда, справедливість
słuszność decyzji - правильність
рішення
słuszność oceny - правильність
оцінки
słuszność pretensji -
справедливість претензії
słuszność wyboru - слушність
вибору
+ właściwość, zasadność, trafność,
sensowność, racja, prawda
mieć słuszność - бути правим
słuszny - правильний, слушний,
вірний, правомірний,
закономірний, раціональний,
справедливий, обгрунтований
słuszna decyzja - правильне
рішення
słuszna uwaga - правильне
зауваження
słuszne wymagania - праведливі
вимоги
słuszne żądanie - слушна
(справедлива) вимога
słuszny pogląd- правильний
(слушний) погляд
słuszny wniosek - закономірний
висновок
+ trafny, uzasadniony,
usprawiedliwiony
służba - служба, обслуговуючий
персонал
służba informacyjna -
інформаційна служба, служба інформації
służba kontroli celnej - служба
митного контролю
służba państwowa - державна
служба
służba publiczna - публічна
служба
607
solidny
służba zagraniczna - закордонний
орган
służbowo _ по службі, у службових
справах
służbowy _ службовий, діловий,
посадовий
degradacja służbowa - пониження
по службі (на посаді)
delegacja służbowa - відрядження,
командировка
instrukcja służbowa - посадова
інструкція
notatka służbowa - службова
записка
obowiązki służbowe - службові
(посадові) обов’язки
polecenie służbowe - ділове
доручення
pomieszczenie służbowe -
службове приміщення
przeniesienie służbowe -
переміщення по службі
sprawa służbowa - службова
справа
stanowisko [służbowe] - посада
+ oficjalny, urzędowy
drogą służbową-у службовому
порядку
w sprawach służbowych - у
службових справах
ze służbowego obowiązku, służbowo
- із службового обов’язку
socjalista — соціаліст
socjalistyczny - соціалістичний
gospodarka socjalistyczna -
соціалістична економіка
socjalizacja - соціалізація
socjalizacja wsi - соціалізація села
+ uspołecznienie
socjalizm - соціалізм
socjalny _ соціальний
fundusz socjalny - фонд
соціального забезпечення
sytuacja socjalna - соціальний стан
świadczenia socjalne - соціальне
забезпечення
ustawodawstwo socjalne -
соціальне законодавство
zagadnienia socjalne - соціальні
питання
+ społeczny
socjologia _ соціологія
socjologia miasta - соціологія
міста
socjologia pracy - соціологія праці
socjologia wsi - соціологія села
socjologiczny _ соціологічний
badania socjologiczne -
соціологічні дослідження
sojusz-союз
+ przymierze, związek
sojuszniczy - союзний,
союзницький
państwa sojusznicze (sprzymierzone)
- союзні держави
układ sojuszniczy - союзницький
договір
sojusznik _ союзник
+ sprzymierzeniec
solidarność - солідарність
solidarność obywatelska -
громадянська солідарність
solidarność zawodowa -
професійна солідарність
+ współdziałanie,
współodpowiedzialność, jednomyślność
solidarny - солідарний
solidarna odpowiedzialność -
солідарна відповідальність
solidarna (jednomyślna) grupa -
солідарна (однодумна) група
solidarne wystąpienie - солідарний
виступ
solidarne zobowiązanie - солідарне
зобов’язання
solidny - солідний, великий,
значний
solidna instytucja - солідна
установа
solidna (pokaźna) porcja - велика
(значна) порція
solidna robota - солідна робота
sondaż
608
solidna wiedza - великі знання
solidne wykształcenie - солідна
освіта
+ rzetelny, należyty, gruntowny,
duży, pokaźny, znaczny
sondaż - опитування, зондування
sondaż opinii społecznej -
опитування суспільної думки
sondaż (badanie) rynku -
зондування ринку
+ badanie, sondowanie
sondować - опитувати, зондувати
sortować - сортувати
sortować owoce - сортувати
фрукти
+ segregować
sortowanie - сортування,
класифікація
sortowanie automatyczne -
автоматичне сортування
sortowanie danych - сортування
даних
sortowanie dokumentów -
сортування документів
sortowanie owoców - плодосорту-
вання
sortowanie ponowne -
пересортування
sortowanie towaru - сортування
товару
sortowanie wstępne - грубе
сортування, підсортовування,
підсортування
+ klasyfikacja, klasyfikowanie
sortownia - сортувальня,
сортувальна
sortowniczy- сортувальний
+ sortujący
sortyment - сортамент, асортимент,
сортимент
sortyment roślin - сортимент
(асортимент) рослин
sortyment węgla - сортамент
вугілля, клас вугілля за розмірами
+ asortyment
sortymentowy - сортаментний
towary sortymentowe
(odpowiadające określonym wymaganiom)
- сортаметні товари
spadek (obniżanie się) - падіння,
зменшення, зниження, спад
spadek aktywności - занепад
активності
spadek cen - зниження цін
spadek (zniżka) cen - пониження
цін
spadek eksportu - падіння
експорту
spadek jakości - зниження якості
spadek koniunktury - спад
кон’юнктури
spadek (obniżenie się) kosztów
własnych - зниження собівартості
spadek kursów giełdowych -
зниження біржового курсу
spadek kursu - зниження (падіння)
курсу
spadek kursu akcji - падіння
(зниження) курсу акцій, знецінення
акцій
spadek kursu waluty krajowej za
granicą - зовнішнє знецінення
spadek liczby zleceń - скорочення
замовлень
spadek notowań - зниження
котирування
spadek płac - зниження заробітної
плати
spadek (zmniejszenie) popytu -
скорочення попиту
spadek poziomu konsumpcji -
падіння рівня споживання
spadek produkcji - спад
виробництва, виробничий спад
spadek przyrostu kapitału -
зменшення приросту (прирощення)
капіталу
spadek siły nabywczej pieniądza -
зниження купівельної
спроможності грошей, внутрішнє
знецінення
609
specjalizacja
spadek (zmniejszenie) spożycia
- скорочення споживання
spadek (obniżenie się) wagi -
зменшення ваги
spadek (ubytek) wagi - втрата ваги
spadek wartości - падіння
(зниження) вартості, знецінення
spadek wartości pieniądza -
знецінення грошей
spadek wydajności - падіння
(зниження) продуктивності
+ zmniejszenie [się], zmniejszanie
się, obniżanie się, ubytek, zniżka,
regres
spadek (dziedzictwo, spuścizna,
sukcesja) - спадок, спадщина
otrzymać spadek - отримати
(одержати) в спадок
otrzymać w spadku - одержати у
спадщину (у спадок)
udział w spadku, część spadku -
частка у спадщині (у спадку)
zostawić (przekazać) w spadku -
залишити (передати) у спадщину
(у спадок)
spadkobierca - спадкоємець,
наступник
bezpośredni spadkobierca - прямий
спадкоємець
główny spadkobierca - головний
спадкоємець
spadkobierca prawny - законний
наступник
spadkobierca prawny (sukcesor)
- правонаступник
spadkowy (dotyczący spadku) -
спадковий
masa spadkowa - спадкова маса
mienie spadkowe (otrzymane w
spadku) - спадкове майно
podatek spadkowy (od spadku) -
спадкове мито
prawo spadkowe - спадкове право
spadkowy (ulegający zmniejszeniu) -
який (що) зменшується (падає),
падаючий
popyt spadkowy - падаючий
попит
spadkowy kurs akcji - падаючий
курс акцій
tendencja spadkowa - тенденція до
зниження
+ obniżający się, malejący, zniżkowy
specjalista - спеціаліст, фахівець
specjalista w zakresie handlu -
спеціаліст (фахівець) з торгівлі
wybitny specjalista - видатний
спеціаліст
+ biegły, fachowiec, znawca
specjalistyczny - спеціалізований,
спеціальний
bank specjalistyczny -
спеціалізований банк
targi specjalistyczne -
спеціалізований ярмарок
transport specjalistyczny -
спеціальний (спеціалізований)
транспорт
studia specjalistyczne -
спеціалізоване навчання
+ specjalny, wyspecjalizowany, jed-
nofunkcyjny
specjalizacja - спеціалізація
branżowa specjalizacja sklepów -
галузева спеціалізація магазинів
specjalizacja gospodarstwa rolnego
- спеціалізація землеробського
господарства
specjalizacja handlu -
спеціалізація торгівлі
specjalizacja produkcyjna
(produkcji) - спеціалізація
виробництва, виробнича спеціалізація
specjalizacja przedmiotowa -
предметна спеціалізація
specjalizacja według wyrobów - по-
товарна спеціалізація
wąska specjalizacja - вузька
спеціалізація
wielostronna specjalizacja -
багатобічна спеціалізація
specjalizować się
610
specjalizować się - спеціалізуватися
specjalizować się w handlu -
спеціалізуватися в торгівлі
specjalizować się w określonej
dziedzinie - спеціалізуватися у (на)
визначеній галузі
specjalizować się w określonych
rodzajach prac - спеціалізуватися
на визначених видах робіт
specjalnie-спеціально, екстрено
+ szczególnie, umyślnie
specjalność - спеціальність, фах
specjalność producenta -
спеціальність виробника
pracować w swojej specjalności -
працювати за фахом (за
спеціальністю)
specjalny - спеціальний,
особливий, незвичайний, екстрений
fundusz specjalny - спеціальний
фонд
pociąg specjalny - екстрений поїзд
(потяг)
specjalne (osobliwe) warunki -
особливі умови
specjalna komisja - спеціальна
комісія
specjalna taryfa - спеціальний та-
риф
specjalna (wyjątkowa) taryfa -
винятковий тариф
specjalne wyposażenie -
спеціальне устаткування
+ szczególny, wyjątkowy
bez specjalnych trudności - без
особливих труднощів
w wypadkach specjalnych (nie
cierpiących zwłoki) - в екстрених
випадках
specyficzny - специфічний
specyficzne obowiązki -
специфічні обов’язки
specyficzne (odrębne) przepisy -
специфічні правила
specyficzne właściwości -
специфічні властивості
+ swoisty
specyfika - специфіка, своєрідність
specyfika produkcji - специфіка
виробництва
specyfika rozwoju kapitalizmu
- своєрідність розвитку
капіталізму
specyfika (specyficzność)
środowiska - специфіка середовища
+ swoistość, specyficzność
specyfikacja - специфікація,
перелік, накладна
specyfikacja asortymentu -
специфікація асортименту
specyfikacja dostaw kooperacyjnych
- специфікація кооперованих
поставок
specyfikacja kosztów -
специфікація затрат (витрат)
specyfikacja ładunku -
вантажна специфікація, специфікація
вантажу
specyfikacja obrotów -
специфікація оборотів
specyfikacja opakowania -
пакувальна специфікація
specyfikacja przewozowa -
перевізна накладна
specyfikacja taryfowa - тарифна
специфікація
specyfikacja towarowa - товарна
специфікація, товарна
накладна, товарний
(товарносупровідний) документ
specyfikacja (wykaz) towarów -
перелік товарів
specyfikacja wymiarowa -
розмірна специфікація
specyfikacja wysyłkowa -
розсильний перелік
+ wyszczególnienie, szczegółowy
wykaz, spis, lista, rejestr, ceduła,
list przewozowy
sporządzić specyfikację - скласти
специфікацію
611
spełniać
specyfikować - специфікувати,
перелічувати
spedycja - експедиція,
відправлення
spedycja międzynarodowa -
міжнародна експедиція
spedycja (wysyłka) towarów -
відправлення (експедирування)
товарів
+ ekspedycja, wysyłka
spedycyjny - експедиційний
firma spedycyjna - експедиційна
фірма
operacja spedycyjna -
експедиційна операція
+ ekspedycyjny, wysyłkowy
spedytor - експедитор
spedytor adresowy - адресний
експедитор
spedytor celny - митний
експедитор
spedytor główny - генеральний
експедитор
spedytor graniczny - прикордонний
експедитор
spedytor krajowy - внутрішній
експедитор
spedytor międzynarodowy -
міжнародний експедитор
spedytor nadawczy - експедитор
вантажовідправника
spedytor odbiorczy - експедитор
вантажоодержувача
spedytor pełnomocny - довірений
експедитор
spedytor pośredni - посередній
(непрямий) експедитор
+ekspedytor
spedytorski - експедиторський
spedytorski list przewozowy -
експедиторська перевізна накладна
spedytorskie potwierdzenie odbioru
ładunku - розписка експедитора
spedytorskie zaświadczenie
transportowe - експедиторське
транспортне посвідчення
+ spedycyjny
spektakularny - показний
spektakularne efekty - показні
ефекти
spektakularny sukces - показний
успіх
+ pokazowy
spekulacja - спекуляція
spekulacja akcjami - спекуляція
акціями
spekulacja giełdowa - біржова
спекуляція, біржова гра
spekulacja papierami
wartościowymi - спекуляція цінними
паперами
spekulacje majątkowe - майнові
спекуляції
spekulacyjny - спекулятивний,
спекулянтський
kapitał spekulacyjny -
спекулятивний капітал
spekulacyjne (paskarskie) ceny -
спекулятивні ціни
spekulacyjne operacje -
спекулянтські операції
spekulacyjny zakup - купівля з
метою спекуляції
zysk spekulacyjny -
спекулятивний прибуток
spekulant - спекулянт
spekulant giełdowy - біржовий
спекулянт
spekulować - спекулювати,
займатися спекуляцією
spekulować nieruchomościami -
спекулювати нерухомим
майном
spekulować na wielką skalę -
займатися спекуляцією в особливо
великих розмірах
spekulowanie - спекулювання
spełniać - виконувати, здійснювати
spełniać swój obowiązek -
виконувати свій обов’язок
spełniać warunki - виконувати
умови
spełnić
612
spełniać życzenia klientów
(nabywców) - здійснювати бажання
покупців
spełnić - виконати
spełnić obowiązek - виконати
обов’язок
spełnić obietnicę - виконати
обіцянку
+ wypełnić, wykonać
spełnienie - виконання,
здійснення, реалізація
spełnienie warunków umowy -
дотримання (виконання) умов
договору (угоди)
spieniężenie - реалізація,
переведення на гроші
spieniężenie akcji - реалізація
акцій
spieniężenie majątku -
переведення майна в гроші
spieniężenie (sprzedaż) obligacji -
реалізація облігацій
spieniężenie weksla - реалізація
векселя
+ sprzedaż, realizacja
spieniężyć - продати за готівку,
реалізувати, перевести на гроші
spieniężyć dom (sprzedać dom w
celu uzyskania gotówki) - продати
дім за готівку
spieniężyć (sprzedać) towar
(zamienić towar na pieniądze) -
реалізувати товар
spieniężyć (upłynnić) remanenty
- реалізувати залишки
+ sprzedać, zrealizować
spiętrzenie - накопичення,
нагромадження
spiętrzenie dostaw - накопичення
поставок
spiętrzenie (natężenie) ładunków -
вантажонапруженість
spiętrzenie organizacyjne -
організаційна концентрація
spiętrzenie prac - нагромадження
робіт
spiętrzenie terminów -
нагромадження строків
+ nagromadzenie
spirala - спіраль
spirala cen - спіраль цін
spirala inflacji - спіраль інфляції,
інфляційна спіраль
spirala płac - спіраль зарплати
spis - список, перелік, реєстр,
відомість, каталог, індекс
spis (indeks) cen - індекс цін
spis dokumentów - перелік
(список) документів
spis inwentarza - перелік (опис)
інвентаря
spis inwentarzowy - інвентарний
список, інвентарний опис
spis kontrolny, inwentaryzacja,
remanent - інвентаризаційний опис,
облік
spis kontrolny (inwentaryzacja)
towarów - переоблік товарів
spis (zestawienie) kosztów
(wydatków, rozchodów) - відомість
витрат
spis ludności - перепис (облік)
населення
spis mienia - список майна
spis ponowny - переоблік
spis powszechny - загальний (все-
загальний, поголовний) перепис
spis towarów - перелік товарів
spis rzeczy - предметний
покажчик
spis szacunkowy - таксаційний
опис, оцінний список
spis z natury - перепис з натури
+ wykaz, rejestr, katalog, lista,
specyfikacja, wyszczególnienie, indeks
ilość (stan) według spisu - облікова
(спискова) кількість
według spisu, zgodnie ze spisem - за
списком
spisać - скласти (укласти) список
(опис), списати
613
spłata
spisać dług (zadłużenie) na straty
- списати борг у збиток
spisać na brak (do braków) -
списати на брак
spisać na straty - списати на
видаток
spisać protokół (ułożyć tekst
protokołu) - скласти протокол
spisać zadłużenie - списати
заборгованість
+ dokonać spisu, sporządzić wykaz,
wykreślić, skreślić
spisanie - списання, облік
spisanie na straty - списання на
видаток
spisanie towarów - облік товарів
spisanie zadłużenia - списання
заборгованості
+ wyksięgowanie, skreślenie,
zewidencjonowanie
spisany - списаний
+ skreślony, wyksięgowany
spisek - змова
+ sprzysiężenie, zmowa
uknuć spisek - змовитися
spiskowiec - змовник
spisowy -списковий, обліковий,
переписний
arkusz spisowy - переписний
аркуш
zespół spisowy - обліковий
(списковий) склад
spłacać - сплачувати,
виплачувати, платити, покривати
spłacać długi - розплачуватися з
боргами
spłacać podatki - сплачувати
(платити) податки
spłacać ratami (w ratach, na raty) -
платити (виплачувати)
частинами, платити з розстроченням,
сплачувати в розстрочку
spłacać według rachunku -
сплачувати по рахунку (за рахунком)
spłacać zaległości - сплачувати
недоїмки (недоплату)
spłacanie - сплачування,
виплачування
spłacany - сплачуваний
spłacany w ratach (ratami) -
сплачуваний частинами
spłacić - сплатити, виплатити,
заплатити, покрити, погасити
spłacić dług - виплатити
(сплатити, покрити) борг
spłacić płatności - погасити
платежі
spłacić pożyczkę - погасити
позичку
spłacony-сплачений, виплачений,
погашений
weksel spłacony - погашений
вексель
spłata - сплата, виплата, покриття,
погашення
spłata całkowita - повне
погашення, повна сплата
spłata częściowa - часткова сплата,
часткове погашення
spłata (pokrycie) długu -
погашення (покриття) боргу
spłata (spłacenie) długu - сплата
(виплата) боргу
spłata (spłacenie, umorzenie)
kredytu - погашення кредиту
spłata na raty - сплата (виплата)
частинами
spłata odsetek - платіж процентів
(відсотків)
spłata (umorzenie) pożyczki -
погашення позики (позички)
spłata ratami (ratalna, w ratach) -
сплата (виплата) в розстрочку (з
розстроченням)
spłata weksla - сплата векселя
spłata zadłużenia - сплата
(погашення) заборгованості
+ spłacanie, spłacenie, umorzenie,
zapłacenie
na rachunek spłaty, na poczet spłaty
- в (у) рахунок сплати
(виплати)
spłycać
614
podlegający spłacie (umorzeniu) -
який (що) підлягає погашенню
zażądać spłaty długu - поставити
вимогу сплати боргу
spłycać - робити мілким,
спрощувати
spłycać zagadnienie - робити
питання мілким
+ ujmować powierzchownie,
upraszczać
spłycenie- спрощення
spłycenie dyskusji - спрощення
дискусії
spodziewać się - сподіватися,
очікувати, чекати, надіятися
spodziewać się nagrody -
сподіватися нагороди, чекати на
нагороду
spodziewać się zysku (mieć nadzieję
na zysk) - надіятися на зиск
+ oczekiwać, liczyć na coś
spodziewany- сподіваний
spoić - згуртувати, скріпити,
зв’язати
+ zjednoczyć, związać, połączyć
spoistość- зв’язність, компактність
spoistość organizacji - зв’язність
організації
+ zwartość, spójność
spoisty- зв’язний, компактний
+ zwarty, spójny
spojrzenie- погляд
krytyczne spojrzenie na sprawę -
критичний погляд на справу
spokojny- спокійний
spokój-спокій
dać sobie spokój z... - відмовитися
від...
zachowywać spokój - зберігати
спокій
społeczeństwo- суспільство
społeczeństwo kapitalistyczne -
капіталістичне суспільство
społeczeństwo konsumpcyjne -
суспільство споживання,
споживацьке суспільство
społeczeństwo rozwinięte
gospodarczo - економічно розвинуте
суспільство
społecznictwo - суспільна
діяльність
społecznie - на суспільних засадах
(началах, основах), суспільно,
соціально
społecznie niezbędny - суспільно-
необхідний
społecznie użyteczny - суспільно-
корисний
pracować społecznie - вести
суспільну діяльність, працювати
на суспільних засадах
społeczno-ekonomiczny -
соціально-економічний, суспільно-еко-
номічний
społeczno-gospodarczy -
суспільно-господарський
społeczno-polityczny - суспільно-
політичний
społeczność - громадськість,
суспільність, колектив
społeczność akademicka (studencka)
- студентська громадськість
społeczność przedsiębiorstwa -
колектив підприємства
+ środowisko, wspólnota
społeczny - суспільний,
громадський, соціальний
interesy społeczne - суспільні
(громадські) інтереси
jednorodność społeczna -
соціальна однорідність
mienie społeczne - громадське
майно
opieka społeczna - соціальне
забезпечення
opinia społeczna - громадська
(суспільна) думка
organizacje społeczne - громадські
організації
patologia społeczna - соціальна
патологія
615
sporządzać
pochodzenie społeczne - соціальне
походження
polityka społeczna - соціальна
політика
praca społeczna - громадська
робота
produkcja społeczna (społeczny
proces produkcji) - суспільне
виробництво
produkt społeczny - суспільний
продукт
przemiany społeczne - соціальні
перетворення
skład społeczny (socjalny) -
соціальний склад
społeczne nakłady pracy - сукупна
праця суспільства
społeczny podział pracy -
суспільний поділ праці
stosunki społeczne - суспільні
(громадські) відносини
system społeczny - соціальний
порядок
sytuacja (pozycja) społeczna -
суспільне становище
świadomość społeczna - суспільна
свідомість
ubezpieczenie społeczne -
соціальне страхування
ustrój społeczny - суспільний лад
warstwa społeczna (socjalna) -
суспільна (соціальна) верства,
соціальний прошарок
własność społeczna - громадська
(суспільна) власність
+ socjalny, zbiorowy, ogólny
sponsor - спонсор
oficjalny sponsor - офіційний
спонсор
sponsorować - бути спонсором
sponsorować budowę dróg — бути
спонсором дорожнього
(шляхового) будівництва
sponsorowanie - спонсорство,
спонсорування
sponsorski - спонсорський
działałność sponsorska -
спонсорська діяльність
spopularyzować - популяризувати
spopularyzować wynalazek -
популяризувати винахід
+ upowszechnić
sporadyczny - спорадичний,
одиничний, поодинокий
sporadyczne wypadki - поодинокі
випадки
zjawisko sporadyczne -
спорадичне явище
+ odosobniony, przypadkowy,
pojedynczy
sporny - спірний
punkt sporny - спірний пункт
sporna sprawa - спірна справа
sporne zagadnienie, kwestia sporna
- спірне питання
strony sporne (spierające się, będące
w sporze) - конфліктні сторони
+ dyskusyjny
sporo - чимало, [досить] багато
sporo pieniędzy - чимало (немало)
грошей
sporo utargować - чимало
вторгувати
+ dość dużo
spory - чималий, [досить] великий
spora odległość - чимала відстань
spory zarobek - чималий
(неабиякий) заробіток
+ dość duży, niemały
sporządzać - виготовляти,
складати, готувати, приготовляти,
оформляти
sporządzać kopię (kopiować) -
робити копію
sporządzać protokół - складати
протокол
sporządzać spis (listę) - складати
список
+ zestawiać, opracowywać,
wykonywać, robić, przygotowywać
sporządzenie
616
sporządzenie - виготовлення,
складення, підготовлення, приготов-
лення, оформлення
sporządzenie (ułożenie,
przygotowanie) aktu (dokumentu) -
виготовлення (складення) акту
sporządzenie bilansu - складення
(виготовлення) балансу
sporządzenie (zalegalizowanie)
dokumentu (dokumentów) -
оформлення документів
sporządzenie (ułożenie)
harmonogramu prac - укладення
розкладу праць (робіт)
sporządzenie inwentarza -
укладення опису інвентаря
sporządzenie kosztorysu -
виготовлення кошторису
sporządzenie (budowa) planu -
побудова плану
sporządzenie umowy (nadanie
umowie form prawnych, załatwienie
formalności związanych z
podpisaniem umowy) - оформлення
договору
sporządzenie zamówienia
(załatwienie formalności związanych z
zamówieniem) - оформлення
замовлення
sporządzić - виготовити, скласти,
приготувати, оформити
sporządzić protokół - скласти
протокол
sporządzić spis (listę) - скласти
список
+ zestawić, opracować, wykonać,
zrobić, przygotować
sposobność - [добра] нагода,
можливість, змога
dobra sposobność - добра нагода
stracona sposobność - втрачена
[добра] нагода, втрачена
можливість
+ okazja
przy sposobności - користуючись
можливістю (нагодою), при
нагоді
skorzystać ze sposobności -
скористатися нагодою (з нагоди)
sposób - спосіб, метод, прийом,
порядок
sposób badania rynku - спосіб
(метод) дослідження ринку
sposób dokonania wypłaty -
порядок платежу
sposób dostawy - спосіб доставки
sposób (metoda) działania - спосіб
дії
sposób finansowania - спосіб
фінансування
sposób (metoda) gospodarowania -
спосіб ведення господарства
sposób naliczania odsetek - спосіб
нарахування відсотків
sposób obliczania - спосіб
обчислення
sposób (system) obliczania -
порядок обчислення (обчислювання)
sposób obserwacji - спосіб
спостерігання
sposób płatności - спосіб платежу
sposób (system) pracy - порядок
роботи
sposób produkcji - спосіб
виробництва
sposób (metoda) wykonania
czynności - прийом
sposób rozliczenia - спосіб
розрахунку
sposób (system) rozliczenia -
порядок розрахунку
sposób statystyczny (metoda,
podejście) - статистичний прийом
sposób (rodzaj) transportu
(komunikacji) - вид сполучення
sposób użycia - спосіб вживання
sposób użytkowania - спосіб
користування
sposób wykorzystania - спосіб
використання
617
spożycie
sposób wynagrodzenia - форма
оплати
sposób wytwarzania - метод
виготовлення
sposób załadunku - метод
завантаження
+ metoda, tryb, system, środek
na swój sposób - по-своєму
na wszelkie sposoby - всіма
засобами
nie sposób - неможливо
nie sposób wykonać - неможливо
(не можна) зробити
w należyty sposób - належним
чином, належно
w następujący sposób - тим
(таким) чином, у такий спосіб
w sposób legalny - законним
шляхом
w sposób zorganizowany -
організованим порядком
w żaden sposób - ні в якому разі
we właściwy (należyty, odpowiedni)
sposób - належно, як належить,
належним чином
spostrzegawczy - спостережливий
spostrzeżenie - спостереження
trafne spostrzeżenie - влучне
спостереження
spotęgować - посилити
+ wzmocnić, wzmóc
spotęgowanie - посилення
+ wzmocnienie
spotęgowany - посилений
spotkanie — зустріч
ważne spotkanie - важлива зустріч
spotkanie służbowe - ділова зустріч
spowalniać - сповільнювати,
уповільнювати
spowalniać (czynić powolniejszym)
wzrost gospodarczy -
сповільнювати економічне зростання
spowodować - спричинити,
спричинитися, викликати, стати
причиною, заподіяти, завдати
spowodować straty - завдати
збитків
spowodować (wyrządzić) szkodę -
заподіяти (зробити) шкоду
spowodować upadłość - бути
причиною неспроможності
spowodować wypadek -
спричинити випадок
+ stać się przyczyną, wywołać
spowodowanie - спричинення
spowodowanie kryzysu -
створення кризи
spowodowany - спричинений,
завданий, заподіяний
strata spowodowana awarią -
збиток від аварії
straty spowodowane gradem -
збиток від граду
straty spowodowane przez pożar -
збиток від пожежі
spowolnienie - сповільнення
spowolnienie tempa rozwoju -
сповільнення темпів розвитку
spowolniony - сповільнений
spowolniony rozwój -
сповільнений розвиток
spożycie - споживання, витрата
spożycie (konsumpcja) artykułów
żywnościowych - споживання
продуктів харчування
spożycie bieżące - поточне
споживання
spożycie globalne - валове
споживання
spożycie indywidualne -
індивідуальне споживання
spożycie masowe - масовий
(широкий) ужиток
spożycie na jedną osobę - подушне
(душове) споживання
spożycie na jednego mieszkańca -
споживання на душу населення
spożycie nadmierne - переспожи-
вання, надспоживання
spożycie produkcyjne - виробнича
витрата
spożywca
618
spożycie towarów - споживання
товарів
spożycie usług - споживання
послуг
spożycie własne (autokonsumpcja)
- власне споживання
+ zużytkowanie na własne potrzeby,
zużycie, konsumpcja
spożywca — споживач
+ nabywca towarów, konsument
spożywczy - продовольчий,
харчовий, продуктовий, споживчий
artykuły (produkty) spożywcze -
продовольчі товари (продукти),
їстівні (харчові) припаси,
продовольство
popyt spożywczy (konsumpcyjny)
- попит споживачів
sklep spożywczy - продовольчий
магазин, продмаг
przemysł spożywczy (artykułów
spożywczych) - харчова
промисловість
stowarzyszenie spożywcze -
споживче товариство
towary spożywcze - споживчі
товари
wartość spożywcza (użytkowa) -
споживна вартість
właściwości spożywcze - споживчі
властивості
spójnia - змичка, зв’язок
spójnia ekonomiczna (więź
gospodarcza) - економічна змичка,
економічний зв’язок
+ powiązanie, łączność, związek,
więź, kontakt
spójność - зв’язність, пов’язаність,
зв’язок, єднання, злагодженість
spójność działań (synchronizacja) -
погодження дій
spójność planu - зв’язність плану
spójność (połączenie) pojęć -
зв’язність понять
spójność społeczno-gospodarcza -
суспільно-економічна
пов’язаність, суспільно-економічний
зв’язок
+ powiązanie, ścisła łączność,
zharmonizowanie, zwartość
spójny - зв’язний, пов’язаний,
злагоджений
programy spójne (wewnętrznie
zgodne) - внутрішньо пов’язані
(погоджені) програми
spójny program - зв’язна програма
spójny projekt - зв’язний проект
+ mający logiczne powiązanie
spółdzielca - член кооперативу,
кооператор, артільник, артілець
+ członek spółdzielni
spółdzielczość - кооперація
spółdzielczość chałupnicza -
кустарна кооперація
spółdzielczość handlowa -
торговельна (торгова) кооперація
spółdzielczość mieszkaniowa -
житлова кооперація
spółdzielczość produkcyjna -
виробнича кооперація
spółdzielczość rzemieślnicza -
реміснича (промислова)
кооперація
spółdzielczość spożywców
(spożywcza) - споживча кооперація
spółdzielczość zaopatrzenia i zbytu
- постачально-збутова артіль
spółdzielczy - кооперативний,
артільний
bank spółdzielczy -
кооперативний банк
organizacja spółdzielcza -
кооперативна організація
produkcja spółdzielcza -
кооперативне виробництво
prawo spółdzielcze - кооперативне
право
udział spółdzielczy -
кооперативний пай
własność spółdzielcza -
кооперативна (артільна) власність
619
spór
zakład spółdzielczy -
кооперативне підприємство
zrzeszenie spółdzielcze -
кооперативне об’єднання
spółdzielnia - кооператив, артіль
spółdzielnia mieszkaniowa -
житловий кооператив
spółdzielnia pracy - артіль,
трудова артіль
spółdzielnia produkcyjna -
виробничий кооператив
spółdzielnia rolnicza -
сільськогосподарський кооператив,
сільськогосподарська артіль
spółdzielnia rzemieślnicza -
ремісничий кооператив, реміснича
(промислова) артіль,
промартіль
spółdzielnia spożywców -
споживчий кооператив
spółdzielnia (sklep spółdzielczy)
- кооперативний магазин
spółka - компанія, товариство
jednoosobowa spółka skarbu
państwa - одноосібне товариство
державної скарбниці
spółka akcyjna, towarzystwo
akcyjne - акціонерне товариство
spółka akcyjna zamknięta -
закрите акціонерне товариство
spółka cywilna - просте товар
иство
spółka (kompania) handlowa -
торговельне (торгове) товариство,
торговельна (торгова) компанія
spółka holdingowa - голдингова
компанія
spółka jawna - повне товариство
spółka komandytowa - командитне
товариство, товариство на вірі
spółka kredytowa rolna -
товариство сільськогосподарського
кредиту
spółka lokacyjna - інвестиційне то-
варисто, інвестиційна компанія
spółka mieszana - змішане
товариство, змішана компанія
spółka prawa handlowego -
торговельне товариство
spółka produkcyjna - виробниче
товариство
spółka przemysłowa - промислове
товариство
spółka siostrzana (filialna), filia -
дочірня компанія, дочірнє
товариство
spółka udziałowa, towarzystwo
udziałowe - пайове товариство,
товариство на паях
spółka wspólna - спільна
компанія
spółka wysyłkowa - посилочна
компанія
spółka zagraniczna - іноземна
компанія, іноземне товариство
spółka (towarzystwo) z ograniczoną
odpowiedzialnością - товариство
з обмеженою відповідальністю
spółka z udziałem obcego
(zagranicznego) kapitału - товариство з
участю іноземного капіталу
spółka z udziałem skarbu państwa
- товариство з участю
державної скарбниці
+ kompania, towarzystwo, firma,
stowarzyszenie
powołać spółką - заснувати
товариство
spór - спір, суперечка
spór handlowy - торговельний
(торговий) спір
spór kontraktowy - контрактний
спір
spór majątkowy - майновий спір
spór о spadek - спір про спадщину
spór patentowy - патентний спір
spór pracowniczy - трудовий
конфлікт
+ polemika, zatarg
rozstrzygnąć spór - вирішити
суперечку (спір)
spóźniać się
620
wstąpić w spór - почати суперечку
(спір)
wszczynać spór - зчиняти
суперечку (спір)
zażegnać spór - відвернути спір
spóźniać się - спізнюватися
spóźniać się do pracy -
спізнюватися на роботу
+ opóźniać się
spóźnienie - спізнення, запізнення
spóźnienie pociągu - запізнення
потягу
+ opóźnienie, spóźnienie się
pociąg ma pięciominutowe
spóźnienie (jest opóźniony o pięć minut)
- потяг (поїзд) запізнюється на
п’ять хвилин
spóźniony - спізнений, спізнілий,
який (що) спізнився
spóźniona oferta - спізнена
пропозиція
sprawa - справа, діло, питання
sprawa (kwestia) agrarna - аграрне
питання
sprawa (kwestia) chłopska -
селянське питання
sprawa cywilna - цивільна справа
sprawa karna - кримінальна
справа, кримінальний процес
sprawa niezwłoczna (nie cierpiąca
zwłoki) - невідкладна справа
sprawa osobista - особиста справа
sprawa pilna - термінова справа
sprawa (problematyka) prawna -
юридична справа
sprawa proceduralna, zagadnienie
proceduralne - процедурне
питання
sprawa prywatna - приватна справа
sprawa sądowa - судова справа
sprawa sporna - спірна справа
sprawa służbowa - службова
справа
sprawa wspólna - загальна справа
sprawy osobowe, sprawy personalne
- персональні справи
sprawy państwowe - державні
справи
sprawy społeczne - суспільні
справи
+ fakt, wydarzenie, kwestia,
zagadnienie, rzecz do załatwienia,
interes
badać sprawę - розслідувати
справу
bieg (przebieg) sprawy - хід справи
nadawać sprawie bieg - давати хід
справі
odsunąć się od spraw - відійти від
справ
poddać sprawę pod dyskusję -
поставити питання на
обговорення
podnieść (wysunąć) sprawę -
порушити справу
popierać sprawę - підтримувати
справу (питання)
poprowadzić sprawę - повести
справу
postawić sprawę - винести питання
posunąć sprawę [naprzód] -
просунути справу
prowadzić sprawę - вести справу
(діло)
rozpatrzyć sprawę - розглянути
справу
rozstrzygnąć sprawę - вирішити
справу
skierować (przekazać) sprawę do
sądu - передати справу в суд
sprawa się komplikuje - справа
ускладнюється
stan sprawy - стан справи
umorzyć sprawę - не дати справі
ходу
w sprawach służbowych - у
службових справах
w sprawie - у справі, за ділом, у
питанні
w tej sprawie - з цього питання
wstrzymać sprawę - припинити
справу
621
sprawny
załatwiać sprawą - улаштовувати
справу
załatwiać swoje sprawy -
улаштовувати свої справи
załatwić sprawą-улагодити
(уладнати) справу
załatwić (uporządkować) sprawą -
влаштувати справу
załatwić (rozstrzygnąć) sprawą
(zagadnienie) - розв’язати
(вирішити) питання
zdawać sobie sprawą z sytuacji -
усвідомлювати обстановку
sprawdzać - перевіряти,
випробувати, контролювати
sprawdzać cenę w cenniku -
перевіряти ціну за прейскурантом
sprawdzać konta - звіряти рахунки
+ kontrolować, badać
sprawdzać się - справджуватися,
здійснюватися, виповнюватися,
збуватися
+ urzeczywistniać się, spełniać się
sprawdzenie, sprawdzanie -
перевірка, перевірення,
випробування, контроль, перегляд, звірення,
порівняння
sprawdzanie (kontrola) dokumen-
tarna (dokumentalna) -
документальна перевірка
sprawdzanie (kontrola) rachunków
- перевірка рахунків
sprawdzanie kontrolne -
контрольна перевірка
sprawdzanie okresowe -
періодична перевірка
sprawdzanie przez inwentaryzację
- інвентаризаційна перевірка
sprawdzanie wyrywkowe, kontrola
wyrywkowa - вибіркова
перевірка
sprawdzanie zapobiegawcze -
профілактична перевірка
sprawdzenie (weryfikacja) danych -
вивірка даних
sprawdzenie (porównanie)
rachunków - звірення рахунків
sprawdzian - критерій, тест
+ kryterium, miara, miernik
sprawdzić - перевірити,
випробувати, сконтролювати
+ skontrolować, zbadać
sprawdzony - перевірений,
випробуваний
sprawiać - заподіювати, викликати,
справляти, влаштовувати
sprawić - заподіяти, викликати,
зробити, справити, влаштувати
sprawić niespodziankę - зробити
несподіванку
sprawić wrażenie - справити
враження
sprawiedliwość - справедливість,
правосуддя
ministerstwo sprawiedliwości -
міністерство юстиції
sprawiedliwość społeczna -
соціальна справедливість
wymiar sprawiedliwości -
правосуддя, юстиція
+ bezstronność, obiektywizm,
sądownictwo, sąd
wymierzać sprawiedliwość —
чинити правосуддя
sprawiedliwy - справедливий,
слушний
sprawiedliwa ustawa -
справедливий закон
sprawiedliwy podział majątku -
справедливий поділ майна
sprawiedliwy (słuszny) wyrok -
справедливий (слушний) вирок
+ uzasadniony, słuszny
sprawnie - справно
sprawnie obsługiwać klientów -
справно обслуговувати клієнтів
sprawny - справний, діловитий
sprawna administracja (dobrze
funkcjonująca, właściwie
zorganizowana) - справна адміністрація
sprawować
622
sprawne zarządzanie - справне
управління (завідування)
sprawny (praktyczny) człowiek -
діловита людина
sprawować-здійснювати,
виконувати
sprawować kontrolę - здійснювати
контроль
sprawować funkcję - виконувати
функцію
sprawować obowiązki -
виконувати обов’язки
sprawować opiekę - здійснювати
опіку
sprawować rządy - виконувати вла-
ДУ
+ spełniać, wykonywać, pełnić
sprawozdanie - звіт, звітна
відомість, справоздання, доповідь,
рапорт
sprawozdanie bankowe -
банківський звіт
sprawozdanie bilansowe -
балансовий звіт
sprawozdanie finansowe -
фінансовий звіт
sprawozdanie księgowe -
бухгалтерський звіт
sprawozdanie komisji likwidacyjnej
- звіт (доповідь) ліквідаційної
комісії
sprawozdanie komisji rewizyjnej -
звіт (доповідь) ревізійної комісії
sprawozdanie miesięczne -
місячний звіт
sprawozdanie roczne - річний звіт
sprawozdanie statystyczne -
статистичний звіт
sprawozdanie szczegółowe -
детальний звіт
sprawozdanie z delegacji (z
wyjazdu służbowego) - звіт про
відрядження
sprawozdanie z działalności - звіт
про діяльність
sprawozdanie z udzielonych
(otrzymanych) zaliczek - авансовий
звіт
sprawozdanie z wykonania budżetu
- звіт про виконання бюджету
sprawozdanie zbiorcze - зведений
звіт
+ relacja, raport
obowiązek składania sprawozda-
ni a przez zarząd - підзвітність
управи
potwierdzać prawidłowość sprawo-
zdania przy pomocy dokumentów
- виправдовувати
(виправдувати) звіт документами
składać sprawozdanie -
представляти (давати) звіт, звітувати,
звішуватися
sporządzić sprawozdanie -
скласти звіт
zdawać sprawozdanie (relacją) -
здавати звіт
sprawozdawca — автор звіту,
доповідач [звітної доповіді]
sprawozdawca sejmowy -
сеймовий доповідач
sprawozdawczość - звітність
sprawozdawczość bankowa -
банківська звітність
sprawozdawczość bieżąca -
поточна звітність
sprawozdawczość finansowa -
фінансова звітність
sprawozdawczość księgowa -
бухгалтерська звітність
sprawozdawczość okresowa -
періодична звітність
sprawozdawczość statystyczna -
статистична звітність
sprawozdawczość zbiorcza -
зведена звітність
sprawozdawczy - звітний,
доповідний
bilans sprawozdawczy - звітний
баланс
623
sprowokować
notatka sprawozdawcza -
доповідна записка
okres sprawozdawczy - звітний
період
referat sprawozdawczy - звітна
доповідь
rok sprawozdawczy - звітний рік
zestawienie sprawozdawcze -
звітна відомість
+ obrachunkowy, rozliczeniowy
sprawunek - покупка, закупка,
придбання
+ przedmiot kupiony, zakup, kupno
robić sprawunki - робити покупки
załatwić sprawunki - зробити
покупки
sprecyzować - уточнити, внести
уточнення
sprecyzować program gospodarczy-
уточнити економічну програму,
внести уточнення до
економічної програми
sprecyzować swoje żądania -
уточнити свої вимоги
+ uściślić, skonkretyzować
sprecyzowanie — уточнення
sprecyzowanie terminów dostaw -
уточнення строків поставок
sprecyzowanie warunków -
уточнення умов
sprecyzowanie zadania -
уточнення завдання
+ uściślenie, skonkretyzowanie
sprecyzowany - уточнений,
конкретизований
sprolongować-пролонгувати,
відстрочити, продовжити [строк,
термін]
sprolongować dług - відстрочити
сплату боргу
sprolongować weksel -
пролонгувати вексель
+ przedłużyć, odroczyć termin
sprolongowanie - пролонгування,
відстрочення, продовження
строку
sprolongowanie terminu płatności -
продовження строку платежу,
надання відстрочки платежу
+ prolongata
sprolongowany - пролонгований
sprostać - справитися
sprostać obowiązkom - справитися
з обов’язками
sprostać zadaniu - справитися з
завданням
+ podołać, dać sobie radę
sprostować - спростувати,
виправити, поправити
sprostować nieścisłą wiadomość -
спростувати неточну відомість
+ naprawić, poprawić, skorygować
sprostowanie - спростування,
виправлення, поправлення
sprostowanie (poprawienie) błędów
- виправлення (поправлення)
помилок
sprostowanie wiadomości -
спростування відомості
sprowadzać - ввозити, привозити
+ importować, przywozić
sprowadzanie — ввіз, привіз
sprowadzanie towarów z zagranicy
- ввіз товарів з-за кордону
sprowadzany - ввізний, привізний
towar sprowadzany z zagranicy -
ввізний товар
+ importowany
sprowadzenie - зведення, привіз,
привезення
sprowadzenie (ograniczenie) do
minimum - зведення до мінімуму
sprowadzenie towaru - привіз
товару
sprowadzenie wyników do
warunków porównywalnych - зведення
результатів до порівняльних
умов
sprowokować - спровокувати
sprowokować panikę (popłoch) na
rynku - спровокувати паніку
(переполох) на ринку
spróbować
624
sprowokować zamieszanie -
спровокувати метушню
+ wywołać, spowodować
spróbować - спробувати,
пробувати
sprywatyzować - приватизувати
sprywatyzowany - приватизований
przedsiębiorstwo sprywatyzowane -
приватизоване підприємство
sprzeciw - заперечення, протест,
вето, опір,
ostry (kategoryczny) sprzeciw -
гострий (різкий, категоричний)
протест
+ protest, opór
bez sprzeciwu - без заперечення,
без опору
wyrazić sprzeciw - заперечити,
виразити протест,
запротестувати
zgłaszać sprzeciw (protest) -
протестувати
zgłosić sprzeciw - пред’явити
(заявити) протест
sprzeciwiać się - противитися,
чинити опір, заперечувати
+ opierać się
sprzeczać się - сперечатися
sprzeczka - суперечка, спір
+ spór
sprzeczność - протиріччя,
суперечливість, суперечність,
невідповідність, несумісність
sprzeczność (przeciwstawność)
interesów - протилежність інтересів
sprzeczność między pracą i
kapitałem - суперечність між працею
і капіталом
sprzeczność z prawem -
протизаконність
sprzeczności ekonomiczne -
економічні суперечності
sprzeczności wewnętrzne -
внутрішні протиріччя (суперечності)
+ przeciwieństwo, niezgodność,
rozbieżność
usunięcie sprzeczności - усунення
суперечностей
wyłonienie się (powstanie)
sprzeczności - виникнення (постання)
суперечностей
sprzeczny - суперечливий,
суперечний, супротивний,
протилежний
sprzeczne informacje -
суперечливі (суперечні) відомості
sprzeczny (niezgodny) z prawem
- протизаконний, супротивний
законові
+ przeciwstawny, różny, odmienny,
niezgodny, rozbieżny
być sprzecznym z rzeczywistością -
суперечити дійсності, йти в
розріз з дійсністю
sprzedać - продати
sprzedać na licytacji (zlicytować)
majątek dłużnika - продати з
молотка майно боржника
sprzedać z zyskiem - продати
прибутково
sprzedać ze stratą - продати
втратно
sprzedajny - продажний,
підкупний, перекупний
sprzedanie - продаж, запродаж
sprzedanie tajemnicy państwowej -
запродаж державної таємниці
sprzedany - проданий
towar sprzedany - проданий товар
sprzedawać - продавати,
реалізувати
sprzedawać (spieniężać) akcje -
реалізувати акції
sprzedawać detalicznie - продавати
вроздріб, продавати на (в)
роздріб
sprzedawać hurtowo - продавати
оптом (гуртово)
sprzedawać na kredyt - продавати
в кредит
sprzedawać na sztuki - продавати
поштучно (штуками)
625
sprzedaż
sprzedawać po cenie niższej od
kosztów własnych - продавати по ціні
нижчій від собівартості
sprzedawać pokątnie (ukradkiem)
- продавати з-під поли
sprzedawać na licytacji (w drodze
przetargu) - продавати з
аукціону
sprzedawać (być sprzedawcą,
ekspedientem) w sklepie - продавати в
магазині
sprzedawać z licytacji - продавати
з торгів
sprzedawać za pół ceny -
продавати за півціни
sprzedawca - продавець
sprzedawca (pracownik) sklepowy -
працівник прилавка
sprzedawca uliczny - вуличний
продавець, лоточник
+ ekspedient
sprzedaż - продаж, відпуск, збут,
реалізація
sprzedaż agencyjna - продаж при
посередництві агента
sprzedaż (spieniężenie) akcji -
реалізація акцій
sprzedaż anonimowa - анонімний
продаж
sprzedaż aukcyjna (licytacyjna) -
аукційний продаж, продаж з
аукціону
sprzedaż bezpośrednia -
безпосередній (прямий) продаж
sprzedaż ciągła - неперервний
продаж
sprzedaż detaliczna - роздрібний
продаж
sprzedaż fikcyjna - фіктивний
продаж
sprzedaż giełdowa - біржовий
продаж
sprzedaż hurtowa - оптовий
(гуртовий) продаж (збут)
sprzedaż imitacyjna - імітаційний
продаж
sprzedaż komisowa - комісійний
продаж, продаж на комісійних
умовах
sprzedaż (spieniężenie) mienia -
реалізація майна
sprzedaż nadwyżek - реалізація
(продаж) надлишків
sprzedaż na eksport - експортний
продаж
sprzedaż na kartki - продаж за кар-
точками
sprzedaż na kredyt - продаж в
кредит
sprzedaż na (z) licytacji - продаж з
аукціону (з молотка)
sprzedaż na рпіи - продаж на пні
(на корені)
sprzedaż na próbę - продаж на
пробу (для спроби)
sprzedaż na raty (ratalna) - продаж
у розстрочку (з розстроченням,
на виплат)
sprzedaż na sztuki - продаж
штуками
sprzedaż na zamówienie - продаж
на замовлення (за замовленням,
за замовленнями)
sprzedaż (spieniężenie) obligacji -
реалізація облігацій
sprzedaż papierów wartościowych -
продаж (реалізація) цінних
паперів
sprzedaż po cenach dumpingowych
- продаж по викидних цінах
sprzedaż po cenach obniżonych -
продаж по знижених цінах
sprzedaż pokątna - продаж з-під
поли
sprzedaż półhurtowa - півгуртовий
продаж
sprzedaż preselekcyjna - продаж з
відкритим викладенням товарів
sprzedaż (zbyt) produkcji -
реалізація (збут) продукції
sprzedaż publiczna - публічні
торги, аукціон
sprzedażny
626
sprzedaż publiczna akcji -
публічний продаж акцій
sprzedaż ratalna (na raty) - продаж
на виплат (у розстрочку, з
розстроченням)
sprzedaż rynkowa - ринковий
продаж
sprzedaż terminowa - продаж на
строк, строковий продаж
sprzedaż towarów - продаж
(відпуск) товарів
sprzedaż towarów na raty - збут
товарів на виплат
sprzedaż uliczna - вуличний
(лотковий) продаж
sprzedaż umowna (według umowy)
- договірний продаж, продаж за
договором
sprzedaż usług - продаж послуг
sprzedaż wiązana (warunkowa) -
умовний продаж
sprzedaż wolna (wolnorynkowa) -
вільний продаж
sprzedaż wysyłkowa - розсильний
продаж
sprzedaż z odroczeniem płatności -
продаж з відстрочкою платежу
sprzedaż z rabatem - продаж із
знижкою
sprzedaż z wolnej ręki - продаж з
вільних торгів
sprzedaż z zyskiem - продаж з
прибутком
sprzedaż za gotówkę - продаж за
готівку
sprzedaż za przedpłatą - продаж за
передплатою
+ sprzedawanie, realizacja,
spieniężenie, zbyt
cena sprzedaży - продажна ціна
jest (znajduje się) w sprzedaży, jest
do nabycia -є в продажу
na sprzedaż, do sprzedania - на
продаж
pojawić się (ukazać się) w sprzedaży
- надійти в продаж
przeznaczyć na sprzedaż, wypuścić
na rynek - пустити в продаж
to nie jest na sprzedaż - це не для
продажу (не на продаж)
wycofać ze sprzedaży - зняти з
продажу
sprzedażny - продажний
cena sprzedażna (sprzedaży) -
продажна (відпускна) ціна
produkt sprzedażny (przeznaczony
do sprzedania) - продажний
продукт
sprzedażna wartość towaru -
продажна вартість товару
umowa sprzedażna - договір
продажу (про продаж)
+ dotyczący sprzedaży, na sprzedaż,
do sprzedania
sprzeniewierzenie - розтрата,
розкрадання
sprzeniewierzenie cudzego mienia -
розкрадання чужого майна
sprzeniewierzenie depozytu -
розтрата депозиту
+ defraudacja, przywłaszczenie
sprzeniewierzyć - розтратити,
вчинити розтрату
sprzeniewierzyć pieniądze
państwowe - розтратити казенні гроші
sprzeniewierzyć powierzone
pieniądze - розтратити довірені гроші
+ zdefraudować
sprzęt- обладнання, устаткування,
технічні засоби
sprzęt biurowy - конторське
(офісне) обладнання, конторський
інвентар
sprzęt budowlany - будівельне
обладнання
sprzęt gospodarstwa domowego -
побутова техніка
sprzęt komputerowy - комп’ютерне
устаткування
sprzęt laboratoryjny - лабораторне
обладнання (устаткування)
627
stacja
sprzęt techniczny - технічне
обладнання
sprzyjać- сприяти, бути
сприятливим, допомагати
sprzyjający - сприятливий,
сприяючий, який (що) сприяє
(допомагає)
sprzyjająca (pomyślna) koniunktura
rynku - сприятлива
кон’юнктура ринку
sprzyjająca okazja - [добра] нагода
sprzyjające warunki - сприятливі
умови
+ przychylny, odpowiedni, pomyślny
sprzyjanie- сприяння, допомога
sprzyjanie rozwojowi handlu -
сприяння розвиткові торгівлі
+ przychylność
sprzymierzać się - укладати союз
sprzymierzać się (łączyć się)
przeciw ... - укладати союз проти ...
sprzymierzyć się - укласти союз
sprzysięgać się - складати змову
sprzysiężenie- змова
+ spisek, zmowa
spustoszenie - спустошення,
руйнування
+ ruina, zniszczenie
spustoszyć - спустошити
spuścizna - спадщина,
успадкування
+ spadek, dziedzictwo
stabilizacja - стабілізація
stabilizacja cen - стабілізація цін
stabilizacja finansowa - фінансова
стабілізація
stabilizacja gospodarcza -
економічна стабілізація
stabilizacja koniunktury -
стабілізація кон’юнктури
stabilizacja wartości pieniądza -
стабілізація вартості грошей
stabilizacja systemowa - системна
стабілізація
+ ustalenie się, utrzymywanie się na
określonym poziomie
stabilizacyjny- стабілізаційний
fundusz stabilizacyjny -
стабілізаційний фонд
program stabilizacyjny -
стабілізаційна програма
kredyt stabilizacyjny -
стабілізаційний кредит
stabilizator — стабілізатор
stabilizator bilansu - стабілізатор
балансу
stabilizować — стабілізувати
stabilizować poziom zatrudnienia -
стабілізувати рівень зайнятості
stabilizować stosunki
międzypaństwowe - стабілізувати
міждержавні відносини
+ utrwalać, ustalać, normować
stabilność - стабільність, стійкість
stabilność cen - стабільність
(стійкість) цін
stabilność ekonomiczna
(gospodarcza) - економічна стабільність
stabilność finansowa - фінансова
стабільність
stabilność firmy - стійкість фірми
stabilność płac - стабільність
заробітної плати
stabilność rynku - стабільність
ринку
stabilność waluty - стабільність
(стійкість) валюти
stabilność (niezmienność) warunków
- стабільність умов
+ stałość, niezmienność
stabilny - стабільний, стійкий
stabilna równowaga - стабільна
рівновага
stabilna waluta - стабільна валюта
+ ustabilizowany, stały, trwały,
niezmienny
stacja - станція
stacja benzynowa - автозаправна
станція
stacja celna - митна станція
stacja dysków - дисковід
stacyjny
628
stacja graniczna - прикордонна
станція
stacja kolejowa - залізнична
станція
stacja ładunkowa - вантажна
(товарна) станція
stacja nadania - станція
відправлення
stacja odbiorcza - приймальна
станція
stacja przeładunkowa -
перевантажувальна (перевалочна) станція
stacja przeznaczenia - станція
призначення
stacja towarowa - товарна станція
stacja wyładunkowa -
розвантажувальна станція
stacja załadowcza -
навантажувальна станція
stacyjny - станційний
budynek stacyjny - будинок станції
poczekalnia stacyjna (dworcowa) -
станційний зал
stać - стояти
stać na czele - стояти на чолі,
очолювати
stać na przeszkodzie - бути
перешкодою
stać na swoim - стояти на своєму
stać się - стати, зробитися,
відбутися, трапитися
stać się rzeczywistością - стати
дійсністю
stać się zrozumiałym - стати
зрозумілим
stadialny - стадіальний, стадійний
stadialny proces rozwoju -
стадіальний процес розвитку
+ fazowy, etapowy
stadium - стадія, фаза, ступінь
końcowe stadium, faza końcowa -
кінцева стадія (фаза)
początkowe stadium, faza
początkowa - початкова стадія (фаза)
pośrednie stadium - проміжна
стадія
przejściowe stadium - перехідна
стадія
stadium koncentracji - ступінь
концентрації
stadium kształtowania się
(organizacji, powstawania) - стадія
становлення
stadium rozwoju - стадія (фаза)
розвитку
wyższe stadium - вища стадія
+ faza, etap
być (znajdować się) w stadium
powstawania (organizacji) - бути в
стадії становлення
wejść w stadium - вступити в
стадію
stagflacja - стагфляція
stagnacja — стагнація, застій
stagnacja gospodarcza - економічна
стагнація, економічний застій
stagnacja przemysłowa (w
przemyśle) - промисловий застій
stagnacja społeczna - суспільний
застій
stagnacja (zastój) w handlu -
стагнація (застій) в торгівлі
+ zastój
stagnacyjny - стагнаційний,
застійний
stale - постійно, незмінно
stałość - сталість, незмінність,
стабільність, стійкість
stałość cen - сталість (стійкість)
цін
stałość poglądów (opinii) - сталість
(незмінність) у поглядах
(поглядів)
+ niezmienność, stabilność
stały - постійний, незмінний,
стабільний, стійкий
cena stała - постійна (фіксована)
ціна
czynnik stały (stale działający) -
фактор, який (що) постійно діє
kapitał stały - постійний капітал
629
stan
stałe (niezmienne, sztywne) ceny -
тверді ціни
stałe tempo - стійкі темпи
stałe zajęcie, stała praca - постійна
праця
stały kurs walutowy - постійний
(стійкий) валютний курс
stały (ustalony) kurs wymiany -
фіксований обмінний курс
stały mieszkaniec - постійний
житель (мешканець)
stały przedstawiciel - постійний
представник, постпред
koszty stałe - стійкі витрати
opodatkowanie stałe (kwotowe) -
оподаткування у твердих
ставках
płatności stałe - фіксовані платежі
stałe wynagrodzenie (uposażenie)
miesięczne - твердий місячний
оклад
+ niezmienny, stabilny, ustalony,
określony
na pobyt stały - на постійне
перебування
na stałe - назавжди
о stałym oprocentowaniu - твер-
допроцентний, твердовідсот-
ковий
stan - стан, положення, вид, рівень
stan bierny - пасивний стан, пасив
stan bilansu płatniczego - стан
платіжного балансу
stan budżetu - стан бюджету
stan depresji - стан депресії
stan etatowy - штатна кількість
stan faktyczny (rzeczywisty) -
фактичний стан
stan finansowy - фінансовий стан
stan gotowości - готовність, стан
готовності
stan interesów [handlowych] - стан
[комерційних] справ
stan inwentarzowy (ilościowy) -
інвентарна кількість
stan istniejący - існуючий стан
stan kasy - стан каси, касова
наявність
stan konta - стан коштів на рахунку
stan liczbowy - чисельний склад
stan liczebny robotników - штат
(чисельність) робітників
stan majątkowy - майновий стан
stan materialny - матеріальний
стан
stan nasycenia - насичення, стан
насичення, насиченість
stan ogólny - загальний стан
stan osobowy - особовий стан
stan pieniężny (sytuacja pieniężna) -
грошовий стан
stan początkowy - початкова
стадія
stan posiadania - наявне майно,
актив
stan produkcji - рівень
виробництва
stan rezerw - рівень резервів
stan rezerw dewizowych - рівень
валютних резервів
stan rodzinny (sytuacja rodzinna) -
сімейний (родинний) стан
stan równowagi - стан рівноваги,
рівноважний стан
stan równowagi monetarnej
(pieniężnej) - грошова рівновага
stan rynku - стан ринку
stan socjalny (sytuacja socjalna) -
соціальний стан
stan spraw handlowych - стан
комерційних справ
stan towarowy - товарна наявність
stan towaru - стан товару
stan wojenny - військовий стан
stan wyjątkowy - надзвичайний
стан
stan wyjściowy - початковий
(вихідний) стан, вихідна позиція
stan (stopień) wyposażenia -
оснащеність, рівень оснащення
stan zaopatrzenia - забезпеченість
standard
630
stan (poziom) zapasów - рівень
запасів
stan zerowy - нульове положення,
нульовий стан
+ sytuacja, położenie, warunki,
forma, postać, poziom, ilość
być w stanie, móc - бути
спроможним, бути в силі, мати
спроможність, могти
stan majątkowy (finansowy) firmy
ocenia się na ... - майновий
(фінансовий) стан фірми
оцінюється в ...
według stanu па [dzień] 1 stycznia -
за станом на 1 січня
w stanie wzorcowym -у взірцевому
стані
standard - стандарт
standard europejski - європейський
стандарт
standard jakości - норма якості
standard międzynarodowy -
міжнародний стандарт
standard światowy - світовий
стандарт
standard życiowy - життєвий
рівень
+ wzorzec, model
według standardów światowych - за
світовими стандартами
standardowy - стандартний,
типовий
standardowa jakość towaru
(zgodna ze standardem) - стандартна
якість товару
standardowy program działań -
стандартна програма дій
standardowy wyrób - стандартний
виріб
+ typowy, znormalizowany
standaryzacja - стандартизація
standaryzacja wyrobów (produktów)
- стандартизація продуктів
standaryzacja wzorów -
стандартизація взірців (зразків)
+ ujednolicenie, normalizacja
standaryzować - стандартизувати
standaryzować wyroby
przemysłowe - стандартизувати
промислові вироби
+ ujednolicać, normalizować
standaryzowany -
стандартизований
towar standaryzowany -
стандартизований товар
standaryzowane budownictwo -
стандартизоване будівництво
standaryzowane opakowania -
стандартизована упаковка
+ standardowy, ujednolicony,
znormalizowany
stanieć - подешевіти, здешевіти
+ stać się tańszym
stanienie -подешевіння
stanowczo-рішуче
stanowczość - рішучість,
категоричність
stanowczość decyzji -
категоричність рішення
stanowczość (zdecydowanie) w
działaniu - рішучість у діяльності
stanowczy - рішучий,
категоричний, безапеляційний
stanowcza decyzja - тверде
рішення
stanowcza odmowa - категорична
відмова
stanowcze kroki - рішучі кроки
(заходи)
+ zdecydowany, kategoryczny
przedsięwziąć stanowcze środki -
ужити рішучих заходів
stanowić - становити, являти
[собою], бути, вирішувати,
розпоряджатися
stanowić całość - становити ціле
stanowić о powodzeniu sprawy -
вирішувати про успіх справи
stanowić о sprawie - вирішувати
питання
stanowić ochronę - становити
охорону, бути охороною
631
starzenie
stanowić procent całości obrotów -
становити процент загального
обороту
stanowić przeszkodę - становити
перешкоду, бути перешкодою
stanowić dużą sumę - становити
велику суму
stanowić (przedstawiać) wartość -
становити цінність
stanowić wyjątek, być wyjątkiem -
становити виняток
+ przedstawiać, być, decydować,
rozstrzygać, postanawiać
stanowisko - становище, пост,
посада, позиція, погляд, точка зору
stanowisko (funkcja)
administracyjne - адміністративна посада
stanowisko etatowe - штатна
посада
stanowisko fałszywe - фальшиве
становище
stanowisko kierownicze - керівний
пост
stanowisko kontrolne, punkt
kontrolny - контрольний пункт,
контрольний пост
stanowisko krytyczne - критичне
відношення, критичний
стосунок
stanowisko nieetatowe -
позаштатна (понадштатна) посада
stanowisko odbiorcze -
приймальний пункт
stanowisko robocze - робоче місце
stanowisko uprzywilejowane,
pozycja uprzywilejowana -
привілейоване становище
stanowisko uzgodnione -
узгоджена позиція
stanowisko wyczekujące -
очікувальна (вичікувальна) позиція
stanowisko wyjściowe - вихідна
позиція
stanowisko zdawcze - пункт
здавання
wysokie stanowisko - висока
посада
+ pozycja, funkcja, posada, punkt
widzenia, pogląd
na kierowniczym stanowisku - na
керівному посту
objąć stanowisko - вступити на
посаду, прийняти посаду (пост)
odwołać ze stanowiska - відізвати
з посади
powołać па stanowisko -
призначити на посаду
piastować (mieć) stanowisko -
займати посаду (пост)
zajmować wysokie stanowisko -
займати високий пост
zlikwidować stanowisko -
скасувати посаду
z tego stanowiska, z tego punktu
widzenia - з цього погляду, з цієї
точки зору
starać się - старатися
starać się о pracę -
влаштовуватися на роботу
starosta - староста, начальник
повіту
starostwo - посада старости,
староство, канцелярія старости
start-старт
start zawodowy - початок
професійної діяльності
+ początek
startowy - стартовий
cena startowa (na starcie) -
стартова ціна
starzenie [się] - старіння
starzenie ekonomiczne -
економічне старіння
starzenie fizyczne - фізичне
старіння
starzenie moralne (ekonomiczne) -
моральне старіння
starzenie naturalne - натуральне
старіння
starzenie się urządzeń - старіння
устаткування (обладнання)
statek
632
statek - судно
statek chłodnia - рефрижераторне
судно
statek handlowy - торговельне
судно
statek kabotażowy, kabotażowiec -
каботажне судно
statek pełnomorski - судно
далекого плавання
statek straży celnej - митне судно
status — статус
status prawny - правовий статус
status firmy - статус (ценз) фірми
status obserwatora - статус
спостерігача
status społeczny - суспільне
становище
+ stan prawny, pozycja społeczna
statut — статут
statut banku - статут банку
statut giełdowy - біржовий статут
statut organizacji - статут
організації
statut spółki akcyjnej - статут
акціонерного товариства
statut spółki z ograniczoną
odpowiedzialnością - статут товариства
з обмеженою відповідальністю
statut wyborczy - положення про
вибори
+ ustawa, regulamin, pragmatyka
według statutu - за статутом
statutowo - згідно із статутом
statutowy - статутний
fundusz statutowy - статутний
фонд
kapitał statutowy (zakładowy) -
статутний капітал
rezerwa statutowa - статутний
резерв
statystyczny - статистичний
analiza statystyczna -
статистичний аналіз
badanie statystyczne - статистичне
вивчення (дослідження)
dane statystyczne - статистичні дані
obserwacje statystyczne -
статистичні спостереження
porównanie statystyczne -
статистичне порівняння
rocznik statystyczny -
статистичний річник (щорічник)
sprawozdanie statystyczne -
статистичний звіт
średnia statystyczna - середній
статистичний показник
ujęcie statystyczne - статистичний
підхід
według danych statystycznych - за
статистичними даними, згідно
зі статистичними даними
statystyk - статистик
statystyka - статистика
statystyka administracyjna -
адміністративна статистика
statystyka bankowa - банківська
статистика
statystyka branżowa - галузева
статистика
statystyka cen - статистика цін
statystyka handlowa (komercyjna) -
комерційна статистика
statystyka ekonomiczna -
економічна статистика
statystyka finansowa - фінансова
статистика
statystyka handlu zagranicznego -
статистика зовнішньої торгівлі
statystyka obrotu zagranicznego -
статистика
зовнішньоторговельного обороту
statystyka oficjalna - офіційна
статистика
statystyka państwowa - державна
статистика
statystyka podatkowa - податкова
статистика
statystyka społeczna - соціальна
статистика
statystyka z ubiegłego kwartału -
статистика з минулого кварталу
633
stempel
+ zbiory, wykazy informacji
liczbowych
stawiać-ставити
stawiać opór - чинити опір
stawiać pod znakiem zapytania
- ставити під знак питання
stawiać przeszkody - чинити
перешкоди
stawiać warunki - ставити умови
stawiać wymagania - ставити
вимоги
stawić się - з’явитися
stawić się do pracy - з’явитися на
роботу
stawić się na zebranie - з’явитися
(прийти) на збори
+ przybyć, przyjść, zgłosić się
stawiennictwo (stawienie się) - явка
stawiennictwo obowiązkowe - явка
обов’язкова
stawka - ставка
stawka [taryfowa] - розцінка
stawka akordowa - акордна ставка
stawka [taryfowa] akordowa -
відрядна розцінка
stawka amortyzacyjna - норма
амортизації
stawka bazowa (podstawowa) -
базова ставка
stawka brutto - ставка брутто,
брутто-ставка
stawka celna - митна ставка
stawka (taksa) celna - митна ставка
stawka frachtowa - фрахтова
ставка
stawka płac - ставка заробітної
плати
stawka podatkowa (podatku) -
податкова ставка, ставка податку
stawka przeciętna - середня ставка
stawka ryczałtowa podatku - nay-
шальна податкова ставка
stawka taryfowa - тарифна ставка,
[тарифна] розцінка
stawka ubezpieczeniowa - страхова
ставка
stawka ulgowa - пільгова ставка
stawka umowna - договірна ставка
stawka [taryfowa] za przewóz -
ставка за перевезення (за перевіз)
stawka zasadnicza - основна ставка
stawka zarobku - заробітна ставка
według najwyższej stawki - за
найвищою ставкою
według podwyższonej stawki - за
підвищеною ставкою
staż - стаж, стажування
staż kandydacki - кандидатський
стаж
staż pracy - трудовий стаж,
вислуга років
staż pracy ogólny (łączny) -
загальний трудовий стаж
staż pracy w administracji -
службовий стаж
staż pracy w zawodzie - стаж no
професії
staż pracy w zawodzie (w
specjalności) - стаж по спеціальності
staż produkcyjny - виробничий
стаж
staż próbny - пробний стаж
staż [pracy] próbny - випробний
(іспитовий) стаж
staż zawodowy - професійний
стаж
+ praktyka
odbywać staż - проходити стаж,
стажувати, стажуватися
stażysta - стажист
+ praktykant
stempel - штемпель, штамп,
печатка, печать, клеймо
stempel celny - митне клеймо
stempel (pieczęć) firmy - фірмовий
штамп
stempel pocztowy - поштовий
штемпель
+ pieczęć, znak, cecha
przyłożyć stempel (pieczęć) -
поставити (прикласти) печатку
stemplować
634
stemplować - штемпелювати, клей-
мити
stemplować listy - штемплювати
листи
stemplowy - гербовий,
штемпельний
opłata stemplowa (skarbowa) -
гербовий збір, гербове мито
papier stemplowy - гербовий папір
pieczęć stemplowa - гербова
печатка
znaczek stemplowy (skarbowy) -
гербова марка
sterować - управляти, керувати
sterować działalnością gospodarczą
- управляти господарською
діяльністю, управляти
господарюванням
sterować gospodarstwem -
управляти (керувати) господарством
(хазяйством)
sterować polityką - керувати
(управляти) політикою
sterować popytem - керувати
попитом
sterować sprawami - керувати
справами
+ kierować, rządzić
sterowanie - управління, керування
centralne sterowanie - центральне
управління
sterowanie automatyczne -
автоматичне керування (управління)
sterowanie jakością [produkcji] -
управління (керування) якістю
продукції
sterowanie rynkiem - регулювання
ринку
+ zarządzanie, kierowanie, rządzenie
stocznia - верф, суднобудівний
завод
stocznia okrętowa - судноверф,
суднобудівна верф
stocznia remontowa -
судноремонтний завод
stocznia rzeczna - річна верф
stoczniowiec-суднобудівник,
судноробітник, робітник судноверфі
stoczniowy - суднобудівний
przemysł stoczniowy -
суднобудівна промисловість
stoisko - стенд, секція в магазині,
прилавок
stoisko branżowe (w sklepie) -
галузева секція
stoisko sklepowe - секція
stoisko wystawowe - виставочний
(виставковий) стенд
stoisko z zabawkami - секція
забавок
stolica - столиця
stolica państwa - столиця держави
stolica regionu - столиця регіону
stolica województwa - столиця
воєводства
stołeczny - столичний
miasto stołeczne - столичне місто
województwo stołeczne - столичне
воєводство
stopa - норма, ставка
stopa akumulacji - норма
нагромадження
stopa amortyzacji - процент
амортизаційних відрахувань
stopa (stawka) amortyzacji - норма
амортизації
stopa depozytowa - депозитна
ставка
stopa dochodowości - норма доход-
ності
stopa dyskontowa - дисконтна
ставка (норма), дисконтний процент,
дисконт
stopa dywidendy - норма
дивіденду
stopa eksportu - норма експорту
stopa inwestycji - норма
капіталовкладень
stopa kredytowa - кредитна ставка
stopa lombardowa - ломбардна
ставка
stopa marży - ставка націнки
635
storno
stopa podatkowa - податкова
норма (ставка)
stopa pożyczkowa - рівень позики
stopa procentowa - процентна
ставка (норма)
stopa procentowa stała - твердий
процент
stopa procentowa zmienna - хитка
процентна ставка
stopa redyskonta weksli - ставка
переобліку векселів
stopa rentowności (opłacalności) -
норма рентабельності
stopa taryfowa - тарифна ставка
stopa zadłużenia - ставка
заборгованості
stopa (norma) zużycia - норма зносу
stopa zwrotu inwestycji - ставка
повернення інвестиції
stopa zysku - норма прибутку
stopa życiowa - життєвий рівень,
рівень життя
stopa życiowa (poziom zamożności)
- життєвий рівень, рівень
матеріального добробуту
+ poziom, stan
stopień - ступінь, міра, категорія,
рівень
stopień aktywności gospodarczej -
міра (ступінь) економічної
активності
stopień bezpieczeństwa - ступінь
безпеки (безпечності)
stopień inflacji - рівень інфляції
stopień koncentracji - рівень
концентрації
stopień mechanizacji produkcji -
рівень механізації виробництва
stopień nasycenia kapitałem
(środkami kapitałowymi) - капітало-
озброєність
stopień naukowy - вчене звання
stopień niezawodności - ступінь
надійності
stopień pewności - ступінь
вірогідності
stopień porównania - ступінь
порівняння
stopień przetworzenia - ступінь
переробки
stopień przygotowania - ступінь
підготовленості
stopień (poziom) rozwoju - рівень
розвитку
stopień ryzyka - ступінь (міра)
риску
stopień uzbrojenia (wyposażenia) -
озброєність
stopień (stan) wyposażenia -
оснащеність
stopień zależności - ступінь
залежності
stopień zużycia - ступінь зносу
(спрацювання)
+ poziom, szczebel
do pewnego stopnia - певною
(деякою) мірою, до певної (до деякої)
міри, в якійсь (у деякій) мірі
podnieść па wyższy stopień -
піднести (підняти) на вищий ступінь
w jednakowym (równym) stopniu -
в однаковій мірі, однаковою
мірою
w mniejszym stopniu -у меншій мірі
w znacznym stopniu - значною
мірою, у значній мірі
we właściwym stopniu - в належній
мірі
stopniowanie - градація
stopniowanie ważności spraw -
градація важливості справ
+ gradacja, szeregowanie
stopniowo - поступово, з часом, з
бігом часу
+ powoli, nie od razu
stopniowy - поступовий, ступневий
stopniowy rozwój - поступовий
розвиток
+ powolny, zachodzący etapami
storno-сторно
storno czarne - чорне (позитивне)
сторно
stornować
636
storno czerwone - червоне
(негативне) сторно
zapis storno - сторнувальний
запис, проведення сторно
stornować - сторнувати
stornowanie - сторнування
stomowanie „na czerwono” -
червоне проведення
stosować - застосовувати
stosować artykuł ustawy -
застосовувати статтю закону
stosować sankcje - застосовувати
санкції
stosować środki
oddziaływania-застосовувати заходи впливу
stosować w praktyce -
застосовувати на практиці
stosować się - стосуватися,
відноситися
stosować się (dostosowywać się) -
пристосовуватися
stosować się do wymagań -
пристосовуватися до вимог
stosowalny - застосовний
stosowalny, możliwy do
praktycznego zastosowania - застосовний
на практиці
+ dający się stosować
stosowanie - застосування
stosowanie sankcji - застосування
санкцій
stosowany - застосовуваний,
прикладний
badania stosowane (służące celom
praktycznym) - прикладні
дослідження
ekonomia stosowana - прикладна
економіка
nauki stosowane - прикладні науки
stosowany w praktyce -
застосовуваний на практиці
stosownie - стосовно, відповідно,
згідно, доречно
stosownie do okoliczności -
стосовно (відповідно) до обставин,
згідно з обставинами
stosownie do nowych warunków -
(у) в застосуванні до нових
умов
stosownie do umowy - згідно з
договором
stosownie do warunków - стосовно
до умов
stosownie (odpowiednio) do
wymagań - відповідно до вимог
+ odpowiednio, zgodnie, właściwie
stosowny - відповідний, доречний,
застосовний, придатний,
підхожий
stosowna (odpowiednia) cena -
підхожа ціна
stosowny do okoliczności -
відповідний до обставин
stosowna chwila - відповідна
хвилина
+ odpowiedni, nadający się, właściwy
stosunek - відношення, ставлення,
пропорція, співвідношення
stosunek bezpośredni - пряме
відношення
stosunek ilościowy - кількісне
відношення
stosunek kosztów do dochodu -
норма витрат
stosunek do ludzi - ставлення до
людей
stosunek (podejście) do pracy -
ставлення до праці, підхід до
роботи
stosunek do rzeczywistości -
ставлення до дійсності
stosunek pracy - трудові
правовідносини
stosunek prawny - правові
відносини
stosunek prawny stron -
правовідносини сторін
stosunek procentowy - процентне
відношення (співвідношення)
stosunek proporcjonalny -
пропорційність, пропорціональність
637
stosunki
stosunek (układ) sił -
співвідношення сил
stosunek wagowy - вагове
відношення
stosunek wartościowy - вартісне
відношення
stosunek wynikający (stosunki
wynikające) z umowy - договірний
зв’язок
rzetelny stosunek do sprawy -
сумлінне ставлення до справи
+ zależność, związek, relacja,
proporcja, odnoszenie się
stosunki - відносини, зносини,
стосунки, контакти, зв’язки,
взаємини, взаємовідносини,
взаємозв’язки
stosunki administracyjno-prawne -
адміністративноправові
відносини
stosunki bilateralne - білатеральні
відносини (зв’язки)
stosunki ekonomiczne (gospodarcze)
- економічні відносини
stosunki dłużnicze - боргові
відносини
stosunki dyplomatyczne -
дипломатичні відносини
stosunki dzierżawne - орендні
відносини
stosunki finansowe, wzajemne
stosunki finansowe - фінансові
взаємовідношення
stosunki (kontakty) gospodarcze -
ділові (економічні, гоподарські)
зв’язки (зносини)
stosunki gospodarcze z zagranicą -
зовнішньоекономічні
відносини (зв’язки)
stosunki handlowe - торговельні
відносини (зв’язки, зносини),
комерційні відносини
stosunki handlowe z zagranicą -
зовнішньоторговельні зносини
stosunki konkurencyjne -
конкурентні відносини
stosunki kredytowe - кредитні
відносини
stosunki majątkowe - майнові
відносини
stosunki międzynarodowe -
міжнародні відносини
stosunki oficjalne (służbowe) -
ділові відносини (зв’язки)
stosunki pieniężne - грошові
відносини
stosunki płatnicze - платіжні
відносини
stosunki pracy - трудові відносини
stosunki prawne - юридичні
(правові) відносини
stosunki produkcyjne (produkcji) -
виробничі відносини
stosunki rynkowe - ринкові
відносини
stosunki społeczne - суспільні
відносини
stosunki społeczno-ekonomiczne -
суспільно-економічні відносини
stosunki towarowe - товарні
відносини
stosunki towarowo-pieniężne - то-
варно-грошові відносини
stosunki umowne - договірні зв’язки
stosunki urzędowe (oficjalne) -
ділові відносини (зв’язки)
stosunki walutowe - валютні
відносини
stosunki własnościowe (własności) -
власницькі відношення
stosunki wzajemne -
співвідношення, співвідносний,
взаємовідношення, взаємовідносини
stosunki zależności - стосунок
залежності
stosunki(powiązania)zdostawcami-
взаємовідносини з
постачальниками
stosunki z kupującymi -
взаємовідносини з покупцями
+ związki, łączność, kontakty,
powiązania, więzy, znajomości
stosunkowo
638
być w dobrych stosunkach - бути в
добрих відносинах (стосунках)
nawiązywać stosunki - вступати
(входити) у відносини, заходити
в стосунки, зав'язувати зносини
(відносини, стосунки),
установлювати зв'язки
podtrzymywać stosunki -
підтримувати зв'язки
zerwać stosunki - розірвати
(порвати) відносини (зв'язки)
stosunkowo - відносно, порівняно
stosunkowo tanio - порівняно
дешево
+ względnie
stosunkowy - відносний,
порівняний
+ względny, relatywny
stowarzyszać się - об’єднуватися,
асоціюватися
stowarzyszać się w organizację
(tworzyć organizację) - об’єднуватися
в організацію
+ łączyć się
stowarzyszenie—товариство,
співтовариство, асоціація, союз, спілка
stowarzyszenie giełdowe - біржове
товариство
stowarzyszenie (towarzystwo)
handlowe - торговельна (торгова)
асоціація
stowarzyszenie międzynarodowe -
міжнародне співтовариство
stowarzyszenie robotnicze -
робітнича асоціація
stowarzyszenie rzemieślnicze -
реміснича община
stowarzyszenie spożywców -
товариство споживачів
stowarzyszenie spółdzielcze -
кооперативне товариство,
кооператив
stowarzyszenie (towarzystwo)
udziałowe - товариство на паях
stowarzyszenie zawodowe, związek
zawodowy - професійна
асоціація, профсоюз
+ związek, organizacja, zrzeszenie,
towarzystwo, społeczność,
wspólnota
stowarzyszeniowy - об’єднавчий
przepisy stowarzyszeniowe -
об’єднавчі положення
ruch stowarzyszeniowy -
об’єднавчий рух
układ stowarzyszeniowy -
об’єднавча угода
stowarzyszony - об’єднаний,
асоційований, член товариства
organizacje stowarzyszone -
об’єднані організації
uprawnienia stowarzyszonych -
права членів товариства
stracić - втратити, загубити
stracić majątek - втратити майно
stracić (nie wykorzystać,
zmarnować) okazję - пропустити нагоду
stracić na aktualności - втратити
актуальність
stracić (ponieść stratę) na handlu -
втратити (зазнати втрат) на
торгівлі
stracić na wartości - втратити
вартість
+ zgubić
stracony - втрачений
stracona korzyść - пропущена
користь
stracone siły - змарновані (марно
витрачені) сили
stracony czas - згаяний
(змарнований, марно витрачений) час
stragan - лоток, ларьок, рундук
stragan jarmarczny - ярмарковий
лоток
+ kram, kiosk, budka, sklepik
strajk-страйк
strajk okupacyjny - сидячий страйк
strajk polityczny - політичний
страйк
639
strata
strajk powszechny (generalny) -
загальний страйк
strajk protestacyjny - страйк
протесту
ogłosić strajk - оголосити страйк
strajkować - страйкувати
strajkowy - страйковий
działalność strajkowa - страйкова
діяльність
fundusz strajkowy - страйковий
фонд
komitet strajkowy - страйковий
комітет
pikieta strajkowa - страйковий
пікет
ruch strajkowy - страйковий рух
uchwała strajkowa - страйкова
ухвала
strajkujący - страйкар
+ uczestnik strajku
żądania strajkujących - вимоги
страйкарів
strata - втрата, збитки, збиток,
убуток, згуба
strata całkowita - сумарна втрата,
повна загибель
strata czasu - втрата часу
strata dopuszczalna - допустима
втрата
strata handlowa - торговельний
(комерційний) збиток
strata losowa - збиток від
стихійного лиха
strata magazynowa - складські
втрати
strata majątkowa - майновий
збиток
strata (szkoda) materialna -
матеріальний збиток
strata na kursie - втрата на курсі
strata (ubytek) na wadze - втрата
ваги
strata nadzwyczajna -
екстраординарна втрата
strata netto - чистий збиток
strata nieodwracalna - необоротна
втрата
strata ogólna - валова втрата
strata pieniężna - грошові втрати,
грошовий збиток
strata pozaplanowa - позаплановий
збиток
strata roczna - річний збиток
strata (szkoda) rzeczywista
(faktyczna) - дійсний (справжній)
збиток
strata towarowa - товарна втрата
strata ubezpieczeniowa - страхові
втрати
strata wskutek wyschnięcia - усушка
straty awaryjne - аварійні втрати
straty całkowite - сумарні втрати
straty eksploatacyjne -
експлуатаційні втрати (збитки)
straty finansowe - фінансові втрати
straty materialne - матеріальні
втрати
straty z powodu braków - втрати
від браку
straty nieprodukcyjne -
непродуктивні втрати
straty ogólne - загальні втрати
straty produkcyjne - виробничі
втрати
straty (ubytki) produkcyjne -
втрати у виробництві
straty walutowe - валютні втрати
+ ubytek, szkoda, manko, utrata
bez strat, bez straty - без втрат,
безутратно
być stratnym - зазнати збитків
narażać na straty - призводити
до збитків (втрат), завдавати
збитків (втрат), спричиняти
збитки
odnosić straty - зазнавати втрат
(збитків), мати втрати
(збитки)
pokrywać (rekompensować) straty -
відшкодовувати
(відшкодувати) збитки (втрати)
strategia
640
ponieść stratą (straty) - зазнати
шкоди (втрат, збитків)
ponieść straty wskutek klęski
żywiołowej - постраждати від
стихійного лиха
ponosić straty - зазнавати втрат
powodować straty - завдавати
шкоди
spisać па straty - списати на
видаток
spowodować (wyrządzić) stratę -
завдати збитків
sprzedać ze stratą (zbyt tanio) -
продешевити
sprzedawać ze stratą - торгувати
із збитком (втратою)
wynagrodzić stratę -
відшкодувати збиток (за збиток)
strategia - стратегія
strategia cenowa, strategia
kształtowania cen - цінова стратегія
strategia ekonomiczna
(gospodarcza) - економічна стратегія
strategia marketingowa -
маркетингова стратегія
strategia optymalna - оптимальна
стратегія
strategia rynkowa - ринкова
стратегія
strategia sprzedaży - продажна
стратегія
strategiczny - стратегічний
inwestor strategiczny -
стратегічний інвестор
plan strategiczny - стратегічний
план
prognoza strategiczna
(rozpoznawcza) - стратегічний прогноз
surowce strategiczne - стратегічна
сировина
towary strategiczne - стратегічні
товари
względy strategiczne - стратегічні
міркування
stratny - який (що) зазнав збитків,
потерпілий
stratna strona - потерпіла сторона,
сторона яка зазнала збитків
+ poszkodowany
strefa - зона, смуга, район, пояс
strefa bezcłowa - безмитна зона,
зона вільна від митного
обкладення
strefa bezpieczna - безпечна зона
strefa celna - митна зона, митний
район (пояс)
strefa czasu - годинний пояс
strefa dolarowa - доларова зона
strefa klimatyczna - кліматичний
пояс, кліматична зона
strefa kontrolna - контрольна зона
strefa niebezpieczna - небезпечна
зона, небезпечний район
strefa ochronna - охоронна зона
strefa pogranicza - прикордонна
смуга
strefa przybrzeżna - берегова зона
strefa przygraniczna -
прикордонна зона, прикордонний пояс
strefa szterlingowa - стерлінгова
зона
strefa taryfowa - тарифний пояс
strefa transgraniczna -
транскордонний район
strefa walutowa - валютна зона
strefa wolna - вільний район,
вільна зона
strefa wolnego handlu - зона
вільної торгівлі
strefa wolnej przedsiębiorczości -
зона вільного підприємництва
strefa wolnej wymiany - зона
вільного обміну
strefa wolnocłowa (wolna strefa
celna) - вільна зона, зона
безмитної торгівлі, вільний район
strefa wpływów - зона впливу
strefa zamknięta - заборонена
(закрита) зона
strefa zasięgu dostaw - пояс
дальності поставок
+ obszar
641
struktura
szara” strefa gospodarki -
тіньова (cipa) економіка
strefowość - зональність
strefowy - зональний, поясний
cena strefowa - зональна ціна
rejonizacja strefowa (podział na
strefy [wpływów]) - зональне
районування
specyfika strefowa - зональна
особливість
taryfa strefowa - зонний тариф,
тариф для окремих зон
warunki strefowe - зональні умови
streszczać - подавати короткий
зміст, викладати зміст
streszczać się - коротко
висловлюватися
streszczenie - виклад, переказ,
резюме, конспект
krótkie streszczenie - короткий
виклад
streszczenie książki - переказ
змісту книжки
streszczenie referatu - резюме
доповіді
+skrót
strona - сторона, бік
strona debetowa - дебетова
сторона
strona dodatnia (pozytywna) -
позитивний бік
strona lewa materiału - виворітний
бік (спідній бік, лівий бік,
виворіт) тканини
strona odwrotna - зворотний бік
strona poszkodowana - потерпіла
сторона
strona pozwana (odpowiedzialna) -
відповідальна сторона
strona pozytywna - позитивний бік
strona prawa materiału - лицьовий
бік (лице, правий бік) тканини
strona prawna - юридична сторона
strona przeciwna - супротивна
(противна, друга) сторона,
сторона в (у) спорі
strona umowy - сторона договору,
договірна сторона, сторона в
договорі
strona w rozmowach (w
negocjacjach) - партнер по переговорах
strona w sprawie - сторона в справі
strona zainteresowana -
зацікавлена сторона
być po czyjejś stronie - бути на чи-
йому-небудь боці
z jednej strony - з одного боку
z drugiej strony - з другого боку
stronica - сторінка
stronica książki - сторінка
книжки
+ strona
stronnictwo - партія
stronnictwo polityczne - політична
партія
stronniczo - небезсторонньо,
необ’єктивно
przedstawić stronniczo sytuację
- представляти (зображати)
ситуацію небезсторонньо
+ tendencyjnie, nieobiektywnie
stronniczy - небезсторонній,
необ’єктивний
stronnicza ocena - необ’єктивна
оцінка
stronnicze nastawienie do sprawy -
небезстороннє ставлення до
справи
+ nieobiektywny, niesprawiedliwy
stronnik - прихильник
+ zwolennik
strony - сторони
strony świata - сторони світу
strony zawierające umowę -
договірні сторони
układające się (pertraktujące) strony
'• - сторони, які (що)
договорюються
struktura - структура, склад,
будова, побудова, уклад
struktura asortymentowa -
асортиментна структура, асортимент
strukturalny
642
struktura asortymentowa towarów -
склад товарного асортименту,
товарна структура
struktura (układ) bilansu - будова
балансу
struktura budżetu - структура
(побудова) бюджету
struktura (układ) cen - структура
(побудова) цін
struktura dochodu - структура
доходу
struktura finansowa - фінансова
структура
struktura geograficzna handlu
zagranicznego - географічна
структура зовнішньої торгівлі
struktura gospodarcza -
економічна структура (будова)
struktura hierarchiczna -
ієрархічна структура
struktura inwestycji - структура
капітальних вкладень
struktura kapitału - структура
капіталу
struktura (skład) kapitału - будова
капіталу
struktura organizacyjna
przedsiębiorstwa - організаційна
структура підприємства
struktura państwa - будова
держави
struktura (układ) planu - будова
плану
struktura płac - структура
заробітної плати
struktura pracowników według
wieku - віковий склад працівників
struktura (proporcje) rozwoju
gospodarczego - структура
економічного розвитку
struktura rynku - структура
ринку
struktura społeczna - суспільна
структура, соціальний склад
struktura spożycia (konsumpcji) -
структура споживання
struktura taryf - структура
(побудова) тарифів
struktura technologiczna -
технологічна структура
struktura towarowa (towarów) -
товарна структура, товарний
склад
struktura własności - майнова
структура
struktura wydatków - структура
витрат (видатків, затрат)
struktura zatrudnienia - структура
зайнятості
struktura zawodowa - професійна
структура, професійний склад
struktura zbytu (sprzedaży) -
структура збуту (продажу)
struktury administracji rządowej -
структури урядової
адміністрації
struktury monopolistyczne -
монополістичні структури
+ układ, skład, budowa, ustrój
pod wzglądem struktury - у
відношенні до структури
strukturalny - структурний
analiza strukturalna - структурний
аналіз
podział strukturalny -
структурний підрозділ
powiązania strukturalne -
структурні зв’язки
relacje strukturalne - структурні
співвідношення
zależności strukturalne -
структурна залежність
zmiany (przekształcenia)
strukturalne - структурні зміни
(перетворення)
strumień-потік
strumień gotówki - потік готівки
strumień pieniądza - грошовий
потік
strumień pieniężny (finansowy)
- фінансовий потік
strumień towarów - товарний потік
643
stworzenie
+ potok, przepływ
studencki - студентський
student - студент
student pierwszego roku - студент
першокурсник
studia - навчання, ведення
досліджень
studia ekonomiczne - економічне
навчання
+ studiowanie, uczenie się, praca
badawcza
według programu studiów - згідно з
навчальною програмою
studio-студія
studio radiowe - радіостудія
studiować - навчатися у вищій
школі, вчитися, вивчати,
досліджувати
studiować język obcy (uczyć się
języka obcego) - вивчати іноземну
мову
studiować na uczelni - вчитися в
навчальному закладі
studiować na uniwersytecie -
вчитися в університеті
studium - вивчення, дослідження,
наукова праця
stuprocentowy - стопроцентний,
стовідсотковий
stuprocentowa obecność -
стопроцентна присутність
stuprocentowe (całkowite) zaufanie
- стопроцентне (цілковите,
повне) довір’я
stuprocentowy spirytus -
стопроцентний спирт
stwarzać - створювати, творити
stwarzać warunki - створювати
умови
+ tworzyć, organizować
stwierdzać - констатувати,
стверджувати, потверджувати,
твердити, відзначати, посвідчувати,
засвідчувати
stwierdzać fakt - констатувати
(стверджувати) факт
stwierdzać (poświadczać) podpisem
- стверджувати (скріплювати)
підписом
stwierdzać protokolarnie [stan
faktyczny] - актувати
stwierdzać (potwierdzać)
wykonanie dostawy - підтверджувати
проведення доставки
+ konstatować, poświadczać,
zaświadczać
niniejszym stwierdza się - цим
підтверджується
stwierdzenie - констатація,
твердження, підтвердження,
потвердження, ствердження,
посвідчення, засвідчення
oficjalne stwierdzenie faktu -
офіційне ствердження (офіційна
констатація) факту
stwierdzenie autentyczności
podpisu - засвідчення підпису
stwierdzenie (twierdzenie) błędne -
помилкове твердження
stwierdzenie (ustalenie) faktów -
становлення фактів
stwierdzenie pisemne - письмове
підтвердження (потвердження)
stwierdzenie podpisem -
ствердження підписом
stwierdzenie prawomocności -
посвідчення правомочності
stwierdzenie strat - викриття втрат
stwierdzenie tożsamości -
посвідчення особи
+ konstatacja, ustalenie,
zaświadczenie, poświadczenie,
uwierzytelnienie
stwierdzenie to jest nieprzekonujące
- це твердження непереконливе
zgodnie ze stwierdzeniem - за
твердженням
stworzenie - створення, утворення
stworzenie sprzyjających warunków
- створення сприятливих умов
stworzenie (nagromadzenie)
zapasów - створення запасів
stworzyć
644
stworzyć - створити
stworzyć możliwości - створити
можливість
stworzyć własne środowisko -
створити власне середовище
+ utworzyć, zorganizować
styczność - контакт, зіткнення
bezpośrednia styczność -
безпосередній контакт
punkty styczności - точки
зіткнення (стику)
+ kontakt, łączność, związek
mieć styczność z ... - стикатися
(мати зв'язок) з...
przy pierwszej styczności z
rzeczywistością - при першому зіткненні
з дійсністю
stymulacyjny - який (що)
стосується стимуляції
czynniki stymulacyjne - фактори
стимуляції
stymulować - стимулювати
stymulować aktywność załogi -
стимулювати активність колективу
stymulować rozwój - стимулювати
розвиток
stymulować wzrost produkcji -
стимулювати зростання
виробництва
+ pobudzać, zachęcać
stymulowanie - стимулювання
ekonomiczne stymulowanie
produkcji - економічне стимулювання
виробництва
stymulowanie (stymulacja) eksportu
- стимулювання експорту
stymulowanie materialne -
матеріальне стимулювання
stymulowanie rozwoju
gospodarczego - стимулювання
економічного розвитку
stymulowanie zbytu towarów na
rynku - стимулювання збуту
товарів на ринку
+ pobudzanie, motywacja, bodźce
stymulujący _ стимулюючий, який
(що) стимулює
środki stymulujące - стимулюючі
засоби
+ pobudzający, motywujący
stypendialny _ стипендіальний
fundusz stypendialny -
стипендіальний фонд
stypendium _ стипендія
stypendium studenckie -
студентська стипендія
otrzymać stypendium - одержати
стипендію
stypendysta _ стипендіат
subiektywność _ суб’єктивність
subiektywność oceny -
суб’єктивність оцінки
subiektywny _ суб’єктивний
czynnik subiektywny -
суб’єктивний чинник (фактор)
+ nieobiektywny, stronniczy
subkonto - субрахунок, рахунок
другого порядку
subordynacja - субординація,
підпорядкування, підпорядкованість
subordynacja wobec przełożonych -
субординація перед
начальством
+ podporządkowanie się
przestrzegać subordynacji -
додержувати (додержуватися)
субординації
subskrybent - передплатник
subskrybent (posiadacz) pożyczki -
передплатник позики, позикоу-
тримувач
subskrypcja - передплата,
підписка
subskrypcja na nową encyklopedię
- передплата нової
енциклопедії (на нову енциклопедію)
subskrypcja pożyczki - передплата
позики, передплата на позику
cena w subskrypcji - передплатна
ціна
645
subwencyjny
otrzymywać na podstawie
subskrypcji (z subskrypcji) - одержувати
(отримувати) за передплатою
podpisać subskrypcję pożyczki -
передплатити позику
subskrypcyjny - передплатний
cena subskrypcyjna (w subskrypcji)
- передплатна ціна
kwota subskrypcyjna -
передплатна сума
substancja - речовина
substancja majątkowa - майнова
речовина
substancja mieszkaniowa (zasoby
mieszkaniowe) - житлофонд,
житловий фонд
substancja toksyczna - отруйна
речовина
+ materia, materiał
substytucja - субституція,
заступлення, заміщення, заміна
substytucja pieniądza -
субституція грошей
substytucja siły roboczej - заміна
робочої сили
+ podstawienie, zastąpienie
substytucyjność - замінність,
взаємозамінність
substytucyjność potrzeb -
замінність потреб
+ zamienność
substytucyjny - замінний,
взаємозамінний
produkty substytucyjne -
взаємозамінні продукти
towary substytucyjne -
взаємозамінні товари
+ zamienny
substytuować - заступати,
заміняти
+ podstawiać, zastępować
substytut - субститут, замінник
substytut złota - субститут
(замінник) золота
+ surogat, namiastka
subsydiować - субсидувати,
субсидіювати, давати дотацію
subsydiować poszukiwania
geologiczne - субсидувати геологічні
пошуки
+ wspierać, pomagać pieniężnie
subsydiowanie - субсидування,
субсидіювання
subsydiowanie rolnictwa -
субсидування сільського господарства
subsydiowanie konsumpcji -
субсидування споживання
subsydiowany - субсидований,
субсидійований
subsydium - субсидія, дотація,
грошова допомога
subsydium bezpośrednie - пряма
субсидія
subsydium pośrednie - непряма
субсидія
+ pomoc finansowa, subwencja
subwencja - субвенція, субсидія,
дотація
subwencja eksportowa - експортна
субвенція
subwencja państwowa - державна
субвенція
+ pomoc w postaci pienieżnej lub w
naturze, dotacja, subsydium
subwencjonować - субвенціювати
subwencjonować badania naukowe
- субвенціювати наукові
дослідження
subwencjonowanie - субвенцію-
вання
subwencjonowanie eksportu - суб-
венціювання експорту
subwencjonowanie rolnictwa - суб-
венціювання сільського
господарства
+ subsydiowanie
subwencjonowany - субвенційова-
ний
subwencyjny - субвенційний
fundusz subwencyjny -
субвенційний фонд
sugerować
646
sugerować - підказувати
sugerować (poddawać, podsuwać)
odpowiedź - підказувати
відповідь
sugestia - сугестія, пропозиція,
порада
+ namowa, propozycja
sugestywny - сугестивний,
яскравий, який (що) справляє (робить)
враження, переконливий
sugestywna wypowiedź -
сугестивне (переконливе) висловлення
+ przekonujący
sukces-успіх, удача
sukces finansowy - фінансовий
успіх
sukces spektakularny - показний
успіх
+ powodzenie, pomyślność
gwarantować sukces -
гарантувати успіх
liczyć па sukces - розраховувати
на успіх
odnieść sukces - досягти успіху
osiągać sukcesy - досягати успіхів
osiągnąć sukces - домогтися
успіху
zapewnić sukces - забезпечити
успіх
sukcesja - спадщина,
спадкоємство, успадкування, наступність,
наступництво, спадкоємність
sukcesja władzy - наступність
(спадкоємність) влади
tryb sukcesji - спадковий
(спадкоємний) порядок
+ spadek, spuścizna, dziedziczenie,
następstwo
sukcesor - спадкоємець,
правонаступник
+ spadkobierca, następca
sukcesywnie — послідовно, у
послідовному порядку
+ kolejno, stopniowo
płacić sukcesywnie - платити
частинами
sukcesywny - послідовний,
черговий
sukcesywne rozwiązywanie
problemów - послідовне розв’язування
(вирішування) проблем
+ kolejny, stopniowy
suma - сума, підсумок, результат
duża suma - велика сума
suma asygnowana - асигнована
сума
suma bilansowa - балансовий
підсумок, підсумкова сума
suma całkowita (do zapłaty) - повна
сума
suma depozytów - депозитна
(депонована) сума
suma do rozliczenia - підзвітна
сума, підзвіт
suma (ogół) doświadczeń - сума
досвідів
suma (kwota) doliczona -
нарахування
suma gwarancyjna - гарантійна
сума
suma kontrolna - контрольна сума
suma kosztorysowa - кошторисна
сума
suma kredytu - сума кредиту
suma łączna - загальна сума
suma marży - сума націнки
suma (kwota) netto - чиста сума
suma obrachunkowa - підрахунко-
ва сума
suma obrotów - сума обороту
suma obrotów podlegająca
opodatkowaniu - оподатковуваний
оборот
suma (kwota) odszkodowania -
відступна сума
suma ogólna (łączna) - загальна
сума
suma oprocentowania - сума
процентної ставки
suma pieniężna (kwota) - грошова
сума
647
superata
suma płatności - сума платежів
(платежу)
suma przelana (przeniesiona) -
перерахування
suma rachunku - сума рахунку
suma roczna obrotu - річний
оборот
suma ryczałtowa - договірна сума
suma ryczałtowa (globalna) - nay-
шальна сума
suma sprawozdawcza (podlegająca
sprawdzeniu) - підзвітна сума
suma strat - сума втрат
suma transakcji - обсяг угоди
(операції), сума операцій
suma ubezpieczeniowa
(asekuracyjna), suma ubezpieczenia -
страхова сума
suma wartości - сума (величина)
вартості
suma wekslowa - вексельна сума
suma wyasygnowana - асигнована
сума
suma wydatków - сума витрат
(видатків)
suma wypłacona zaliczkowo -
авансована сума
suma wyrównawcza - зрівняльна
сума
suma zadłużenia - сума боргу
suma zaległości - сума недоїмки
(недоплати)
suma zamknięta [bilansu] -
заключний підсумок
suma zysku - сума прибутку
sumy awansowe, awans - авансові
суми, аванс
sumy do rozliczenia - підзвітні
суми
sumy należne - належні суми
sumy pieniężne - грошові суми
sumy przeniesione (na następny
okres) - перехідні суми
sumy uzyskane ze sprzedaży -
виручені (уторговані,
виторгувані) суми
+ kwota, wynik, zbiór, ogół
opiewać na sumę - становити
суму
stanowić sumę, zamykać się sumą
- виражатися сумою
w ogólnej sumie - в загальній сумі,
загальною сумою
w sumie - разом, у загальному
підсумку, у сумі
w sumie (па ogół) - у цілому,
загалом
sumaryczny - сумарний,
підсумковий, зведений
błąd sumaryczny (wypadkowy) -
накопичена погрішність
sumaryczne (ostateczne) obliczenie
- підсумковий підрахунок
sumaryczne sprawozdanie -
сумарний звіт
+ ogólny, całkowity, zbiorczy
sumienność - сумлінність,
добросовісність
+ skrupulatność, rzetelność
sumienny - сумлінний,
добросовісний
sumienna praca - сумлінний труд
sumować - складати,
підсумовувати, додавати, підводити (робити)
підсумки
sumować dochody -
підсумовувати доходи (прибуток)
sumować liczby - додавати числа
sumować (uogólniać) wypowiedzi -
робити підсумки висловлень
+ zliczać, dodawać, podliczać
sumowanie - складання,
підсумовування, підрахунок
sumowanie dochodów -
підрахунок прибутку
superarbiter ~ суперарбітр
superata - лишок грошей або
товарів, надпланова готівка, касовий
лишок
superata na towarze - перевага
товарів
+ nadwyżka
supercargo
648
supercargo - суперкарго
supermarket- супермаркет,
універсам
supersam - універсам
suplement - додаток, доповнення
suplement do słownika - додаток
(доповнення) до словника
suplement do umowy - додаток до
договору
suplement nowych wyrazów -
додатковий список нових слів
+ uzupełnienie, dodatek
supremacja - переважання,
перевага, панування
supremacja gospodarcza -
економічне панування
+ zwierzchnictwo, panowanie,
wyższość, przewaga, dominowanie
surogat - сурогат, замінник,
субститут
surogat pieniężny - грошовий
сурогат
+ namiastka, substytut
s u rogatowy- сурогатний
surowcochłonność - сировиноєм-
ність, сировиномісткість
surowcochłonny- сировиноємний,
вимагаючий великої кількості
сировини
surowcowy - сировинний
baza surowcowa - сировинна база
inwestycje surowcowe -
капіталовкладення в сировинні галузі
obszar surowcowy - сировинна
зона
rynek surowcowy - сировинний
ринок
zasoby surowcowe - сировинні
ресурси
surowiec - сировина
surowiec deficytowy, surowce
deficytowe - дефіцитна сировина
surowiec krajowy - місцева
сировина
surowiec naturalny - натуральна
(природна) сировина
surowiec odpadowy, surowce
odpadowe - утиль, утильсировина
surowiec odtwarzalny - відтворна
(відтворенна) сировина
surowiec pierwotny - первинна
сировина, початковий продукт
surowiec produkcyjny - виробнича
сировина
surowiec przemysłowy -
промислова сировина
surowiec rolniczy -
сільськогосподарська сировина
surowiec roślinny - рослинна
сировина
surowiec strategiczny - стратегічна
сировина
surowiec wtórny - вторинна
сировина, оборотний матеріал
surowiec wyjściowy - вихідна
сировина
surowiec zastępczy - замінник,
замінююча сировина
+ materiał
obszar bogaty w surowce - район
багатий сировиною
zaopatrzyć w surowiec -
забезпечити сировиною
surowość - суворість,
вимогливість
+ rygor, surowe wymagania
surowy - суворий, вимогливий
surowe przepisy - суворі правила
suwerenność - суверенітет
suwerenność gospodarcza -
економічний суверенітет
suwerenność państwowa -
державний суверенітет
+ niezależność
suwerenny - суверенний
suwerenna decyzja gospodarcza -
суверенне економічне
вирішення
suwerenne państwo - суверенна
держава
suwerenne prawa - суверенні права
+ niezależny, niepodległy
649
symboliczny
swap - своп
operacja walutowa „swap -
валютна операція „своп”
swapowy ~ своповий
transakcja swapowa - свопова
трансакція (угода)
swing - свінг
switch - світч
switch anomalny - аномальний
світч
switch finansowy - фінансовий
світч
switch towarowy (towarów) -
товарний світч
swoboda - свобода, воля, вільність,
невимушеність
swoboda działania - воля (свобода)
дії
swoboda manewru - свобода
маневру
swoboda (wolność)
przedsiębiorczości - свобода підприємництва
swoboda wyboru zawodu - свобода
вибору професії
swobody demokratyczne -
демократичні свободи
swobody polityczne - політичні
свободи
+ niezależność, wolność
dać swobodą wyboru - дати
свободу вибору
posiadać nadmierną swobodą -
мати надмірну вільність
swobodny - вільний,
невимушений, безперешкодний
swobodny (wolny) handel - вільна
торгівля
+ wolny
swoistość - своєрідність, специфіка
swoisty - своєрідний, самобутній,
специфічний, оригінальний
swoiste rozumienie sprawy -
своєрідне розуміння справи
swoisty smak - своєрідний смак
swoisty zapach - специфічний запах
+ charakterystyczny, specyficzny
sygnalizacja - сигналізація
sygnalizacja świetlna - світлова
сигналізація
sygnalizować — сигналізувати
sygnalizować niebezpieczeństwo -
сигналізувати небезпеку
+ informować, zawiadamiać
sygnalny - сигнальний
sygnalny (próbny) egzemplarz
książki - сигнальний примірник
книжки
sygnał - сигнал
sygnał alarmowy - сигнал тривоги
sygnał czasu - сигнал докладного
часу
sygnał wywoławczy - позивний
сигнал
sygnałowy - сигнальний
światło sygnałowe - сигнальне
світло
sygnatariusz - сторона (особа), яка
підписала документ
sygnatura - підпис, шифр
sygnatura akt - номер справи
+ skrócony podpis, znak, napis
sygnować - ставити свій підпис
sygnować (podpisywać, oznaczać)
dokumenty - ставити свій
підпис на документах
symbol - символ, знак, позначення
symbol ewidencyjny, symbol
rejestracyjny - обліковий шифр
symbol dziesiętny - десяткове
позначення
symbol kodowy - кодовий символ
symbol pieniądza (pieniędzy) -
грошовий знак
symbol wyrobu - індекс виробу
symbole europejskie - європейські
символи
+ oznaczenie, znak
symboliczny -символічний
symboliczne wynagrodzenie
(przedstawiające realnej wartości) -
символічна винагорода,
символічне винагородження
symbolika
650
symbolika - символіка
symbolizować - символізувати
symetria - симетрія
symetria ustawienia reklam -
симетрія установки реклам
symetryczny - симетричний
symetryczna zabudowa miasta -
симетрична забудова міста
sympozjum - симпозіум
sympozjum naukowe - наукове
симпозіум
symptom - симптом, ознака
symptom (objaw) kryzysu -
симптом (ознака) кризи
+ oznaka, objaw
symulacja - симуляція,
симулювання
symulacja (symulowanie) choroby -
симулювання хвороби
symulacja procesów rynkowych -
симуляція ринкових процесів
synchroniczny - синхронний
procesy synchroniczne - синхронні
процеси
+ jednoczesny
synchronizacja - синхронізація
synchronizacja działań -
синхронізація дій
synchronizacja prac (robót) -
погодження робіт
synchronizować - синхронізувати
synchronizować operacje (uzgadniać
w czasie) - синхронізувати
операції
syndyk - синдик
syndyk (likwidator) masy
upadłościowej - синдик конкурсної
маси, синдик (ліквідатор) майна
неспроможного боржника
syndykalistyczny -
синдикалістський
ruch syndykalistyczny -
синдикалістський рух
syndykalizacja - синдикалізація
syndykalizm - синдикалізм
syndykalny - синдикальний
syndykat - синдикат, консорціум
syndykat bankowy - банківський
синдикат
syndykat naftowy - нафтовий
синдикат
+ konsorcjum
syndykatowy - синдикатний
związek syndykatowy -
синдикатний союз
synonim - синонім
synonimiczny - синонімічний
synonimiczna definicja -
синонімічна дефініція
synonimiczny wyrazy -
синонімічні слова
+ bliskoznaczny
syntetyczny - синтетичний
informacja syntetyczna -
синтетична інформація
pojęcia syntetyczne - синтетичні
поняття
syntetyczne ujęcie zagadnienia -
синтетичний підхід до питання
+ uogólniający, całościowy
synteza - синтез
synteza (uogólnienie) informacji -
синтез інформації
synteza pracy dyplomowej - синтез
дипломної роботи
+ łączenie w całość, uogólnienie
dokonać syntezy - синтезувати
system - система, порядок, уклад,
режим, спосіб
system (układ) adresowy - адресна
система
system administracyjno-terytorialny
-
адміністративно-територіальний устрій
system (sposób) analizy rynku -
система (спосіб) аналізу ринку
system automatycznego
przetwarzania danych - система
автоматичного перетворення даних
system bankowy - банківська
система
651
system
system bodźców (zachęt) -
стимулювання
system bodźców ekonomicznych -
система економічних важелів,
порядок економічного
стимулювання
system budżetowy - бюджетна
система
system cen - система цін
system cen sztywnych - метод
твердих номіналів
system cen umownych - система
договірних цін
system chałupniczy - кустарний
спосіб, кустарна система
system (układ) dróg
komunikacyjnych - система шляхів
сполучення
system dyspozytorski -
диспетчеризація
system dystrybucji - система
розподілу
system ekonomiczny (gospodarczy)
- економічна система
system (ustrój) ekonomiczny
(gospodarczy) - економічний порядок
system ekonomii produkcyjnej -
система (форма) виробничої
економії
system ewidencji, forma rejestracji
- порядок (форма) обліку
system finansowania - система
фінансування
system finansowy - фінансова
система
system fiskalny (skarbowy) -
фіскальна система
system gospodarczy - господарська
(господарча) форма
system gospodarki wolnorynkowej
- система вільної ринкової
економіки
system (sposób, metoda)
gospodarowania - методи господарювання,
спосіб (система) ведення
господарства
system gwarancji państwowych -
система державних кредитних
гарантій
system handlowy - торговельна
система
system informacji (informacyjny) -
система інформації,
інформаційна система
system informatyczny -
інформативна система
system kapitalistyczny -
капіталістична система
system kartkowy - карткова ситема
system kierowania (zarządzania)
- система (спосіб) керування
system klasyfikacji - класифікація
system kontrolny (kontroli) -
контрольна система
system kredytowy - кредитна
система
system księgowania
(rachunkowości) - форма бухгалтерського
обліку
system (sposób) magazynowania -
система (спосіб) складування
system metryczny - метрична
система мір
system monetarny - монетарна
система
system motywacyjny -
мотивувальна система
system największego
uprzywilejowania - режим найбільшого
сприяння
system nakazowy - директивна
(командна) система
system (tryb) naliczania kar -
порядок нарахування
(нараховування) штрафу
system ocen - система оцінок
system odzysku strat - система
повернення втрат (збитків)
system (metoda) obliczania -
порядок обчислення (обчислювання)
system obliczeniowy -
обчислювальна система
systematyczny
652
system organizacji pracy - режим
організації робіт
system państwowy - державна
система
system (ustrój) państwowy -
державний устрій
system pieniężny (monetarny) -
грошова система
system planowania - система
планування
system płac (wynagrodzeń) -
система (форма) заробітної плати,
порядок оплати праці
system podatkowy - податкова
система
system podwójnej księgowości -
система подвійного обліку
system pośrednictwa pracy -
працевлаштування
system potokowy [produkcji] -
потоковий режим, потік
system pracy - режим роботи,
робочий режим
system (sposób) pracy - порядок
роботи
system pracy nakładczej - система
надомної праці
system preferencji - система
преференцій
system (sposób) produkcji -
система (спосіб) виробництва
system prowizyjny - комісійна
система
system przelewowy - система
безготівкових розрахунків
system reprodukcji - система
відтворення (репродукції)
system (sposób, tryb) rozliczenia -
порядок розрахунку
system rozliczeń bezgotówkowych
- система безготівкових
розрахунків
system rynkowy - ринковий
порядок, ринкова система
system scentralizowany -
централізована система
system społeczny - суспільна
система
system (ustrój) społeczny -
соціальний порядок
system sterowania - система
управління
system ściągania podatków - спосіб
стягування податків
system taryfowy (taryf) - тарифна
система
system ubezpieczeń - система
страхування
system udziałowy - пайова система
system umów - система договорів
system walutowy - валютна
система
system własności - система
власності
system wynagrodzeń (płac) -
система оплати праці
system zamówień - система
замовлень
system zaopatrzenia - система
постачання
system zleceniowy (zlecony)
[wykonania prac] - підрядний спосіб
[виконання робіт]
system zleceń [roboczych] -
нарядна система [розподілу роботи]
+ układ, zbiór, zasady, porządek, ład,
ustrój, metoda, tryb, sposób
systematyczny - систематичний,
регулярний, планомірний
systematyczna nauka -
систематичне навчання, систематична
наука
systematyczna praca -
систематична праця, систематичний труд
systematyczny (dokładny)
pracownik - систематичний працівник
+ uporząkowany, planowy, regularny
systematyzacja - систематизація
systematyzacja materiału -
систематизація матеріалу
systematyzacja pojęć -
систематизація понять
653
sytuowany
+ porząkowanie, systematyzowanie
systematyzować -
систематизувати
systematyzować informacje -
систематизувати інформації
systematyzować materiał -
систематизувати матеріал
systematyzować wiadomości -
систематизувати відомості
+ porządkować
systematyzowanie -
систематизування
systemowy - системний
analiza systemowa - системний
аналіз
stabilizacja systemowa - системна
стабілізація
systemowe podejście do handlu -
системний підхід до торгівлі
sytuacja - ситуація, положення,
обстановка, стан [справ], становище
ogólna sytuacja - загальне
становище, загальна ситуація
sprzyjająca sytuacja - сприятлива
ситуація
sytuacja awaryjna - аварійна
ситуація, аварійний стан
sytuacja bez wyjścia - безвихідне
становище, безвихідна
ситуація, тупик
sytuacja finansowa (stan finansowy)
- фінансова ситуація,
фінансовий стан
sytuacja gospodarcza (ekonomiczna)
- господарча ситуація,
економічний стан, економічне становище
sytuacja inflacyjna - інфляційна
ситуація
sytuacja istniejąca - існуюче
становище
sytuacja konfliktowa - конфліктна
ситуація (обстановка)
sytuacja kryzysowa - кризова
ситуація, ситуація кризи
sytuacja majątkowa - майновий
стан
sytuacja materialna - матеріальний
стан
sytuacja międzynarodowa -
міжнародна ситуація (обстановка),
міжнародний стан
sytuacja napięta - напружена
обстановка
sytuacja pieniężna - грошовий стан
sytuacja polityczna - політична
обстановка
sytuacja prawna - правове
положення
sytuacja regulaminowa (statutowa)
- статутне положення
sytuacja rynkowa - ринкова
ситуація
sytuacja socjalna - соціальний стан
sytuacja społeczna - суспільне
становище
sytuacja wyjściowa - вихідне
становище
sytuacja zagrożenia, zagrożona
sytuacja - загрозливе становище
uprzywilejowana sytuacja -
привілейоване становище
wyjątkowa sytuacja -
надзвичайний стан, виняткова ситуація
+ położenie, stan, warunki
dla ratowania (uratowania) sytuacji
- для рятування (врятування)
становища, щоб урятувати
становище
w związku z zaistniałą sytuacją - у
зв'язку із становищем, що
склалося
wybrnąć z sytuacji - вийти із
становища
znaleźć się w trudnej sytuacji -
опинитися в складному становищі
sytuacyjny - ситуаційний
plan sytuacyjny - ситуаційний
план, план розташування
sytuowany:
dobrze sytuowany - матеріально
забезпечений, багатий
szablon
654
szablon- шаблон, трафарет
+ forma, wzór, wzorzec, stereotyp
według szablonu - за шаблоном, за
трафаретом
szablonowy- шаблонний,
стандартний, типовий, трафаретний
szablonowa architektura -
шаблонна (стандартна) архітектура
szablonowe frazesy - трафаретні
фрази
+ pospolity, masowy, seryjny,
stereotypowy
szacować- оцінювати, цінити,
розцінювати, таксувати
+ określać wartość, oceniać,
taksować
szacowanie - оцінювання,
розцінювання, таксація, таксування
+ ocenianie, wycenianie, wycena,
taksacja
szacunek (określenie wartości) -
оцінка, розцінка, підрахунок
szacunek orientacyjny -
орієнтовний підрахунок
szacunek poniżej wartości - оцінка
нижче вартості
szacunek wartości majątku - оцінка
вартості майна
+ ocena, oszacowanie, otaksowanie,
wycena
według szacunków (przewidywań) -
за розрахунками
według szacunku (obliczeń) - за
підрахунками
szacunkowy- оцінний, оціночний,
розцінковий, таксаційний,
орієнтовний
dane szacunkowe - оціночні
(орієнтовні) дані
komisja szacunkowa (dokonująca
szacunku) - оцінювальна комісія
ocena szacunkowa - вартісна оцінка
spis szacunkowy (taksacyjny) -
оцінний список, таксаційний опис
wartość szacunkowa - оцінна
(оціночна) вартість
według szacunkowych danych - на
основі приблизних даних, за
орієнтовними (оціночними) даними
szansa- шанс, можливість
szansa (szanse) powodzenia - шанс
(шанси) на успіх
+ możliwość, sposobność, okazja
mieć wszelkie szanse - мати всі
шанси
szantaż- шантаж
szantażować - шантажувати
szantażować groźbami -
шантажувати погрозами
szantażysta- шантажист
szary-сірий
szara godzina - сутінки
szara strefa gospodarki - тіньова
(cipa) економіка
szary człowiek - звичайна (проста)
людина
szary koniec - останнє місце
szczebel - щабель, ступінь, рівень
szczebel organizacyjny -
організаційний ступінь (щабель)
szczebel (poziom) planowania -
рівень планування
szczebel rozwoju - ступінь (рівень)
розвитку
szczebel zarządzania
(kierownictwa) - рівень керівництва
+ stopień, poziom
па najwyższym szczeblu - на
найвищому рівні
па wszystkich szczeblach (etapach)
rozwoju - на всіх ступенях
розвитку
па wyższym szczeblu (etapie)
rozwoju - на вищому ступені (етапі)
розвитку
podnieść па wyższy szczebel -
піднести (підняти) на вищий
ступінь (щабель, рівень)
szczeblowość— ступінчатість
szczeblowość zarządzania -
ступінчатість управління
655
szereg
szczególnie - ос°бливо
+ zwłaszcza
szczególność - особливість, спеси-
фічність
szczególność sytuacji - особливість
сутуації
w szczególności, osobliwie,
zwłaszcza - особливо, зокрема
szczególny - особливий,
винятковий, незвичайний
cecha (właściwość) szczególna -
особливість
szczególne (wyjątkowe) ustawy -
виняткові закони
szczególny przypadek - особливий
випадок
+ niezwykły, osobliwy, specyficzny,
wyjątkowy
bez szczególnych trudności - без
особливих труднощів
szczegół - подробиця, деталь
ważny szczegół - важлива
подробиця
+ drobiazg, detal
wchodzić w szczegóły - входити в
подробиці
szczegółowy - докладний,
детальний
kosztorys szczegółowy - детальний
кошторис
oferta szczegółowa - оферта із
зазначенням усіх необхідних
умов
szczegółowa prognoza - детальний
прогноз
szczegółowe dane - докладні дані
szczegółowe sprawozdanie -
докладний (детальний) звіт
szczegółowy (konkretnie określony)
cel - конкретна мета
szczegółowy plan - деталізований
(детальний) план
szczegółowy wykaz - специфікація
+ drobiazgowy, dokładny
szczupłość (mala ilość) -
недостатність, обмеженість
szczupłość środków - недостатність
(обмеженість) коштів
szczupły - невеликий, обмежений
szczupłe dochody - невеликі
доходи, невеликий прибуток
szczupłe środki - обмежені кошти
szczupły fundusz - невеликий
(обмежений) фонд
szczyt - верх, вершина, верхівка,
верхи, вища інстанція, пік,
границя, межа, вищий ступінь
szczyt doskonałości - верх
досконалості
szczyt potęgi - вершина
могутності
szczyt rozwoju - апогей
szczyt (największe nasilenie) ruchu
- пік руху
szczyt unijny - євросоюзна зустріч
на верхах
szczyt sławy - вершина слави
+ wierzchołek, apogeum, maksimum
godziny szczytu - година пік
spotkanie na szczycie - зустріч на
вищому рівні, зустріч у верхах
szczytowy - верхній, вищий,
найвищий, максимальний,
граничний
punkt szczytowy -
кульмінаційний пункт
prędkość szczytowa - гранична
швидкість
szczytowe osiągnięcie - найвище
досягнення
+ maksymalny
szef - начальник, керівник, шеф
szef produkcji - завідуючий
виробництвом
szef rządu - голова уряду
+ kierownik, przełożony,
zwierzchnik
szereg - ряд
szereg faktów - ряд фактів
szereg wypadków - ряд випадків,
багато випадків
+ rząd, ciąg
szeregowy
656
szeregowy- рядовий
szeregowy pracownik - рядовий
працівник
szeroki- широкий
szeroka wymiana towarowa -
широкий обмін товарів
szeroki asortyment (sortyment)
towarów - широкий (розгорнутий)
асортимент товарів
szeroki rynek zbytu - широкий
ринок збуту
па szeroką skalę -у великому
масштабі
szerokogabarytowy-
широкогабаритний
ładunek szerokogabarytowy -
широкогабаритний вантаж
szerokość— ширина
о szerokości dziesięciu metrów -
шириною десять метрів
szkic- нарис, начерк
szkoda - шкода, втрата, збиток,
збитки
szkoda (strata) losowa - збиток
(втрата) від стихійного лиха
szkoda (strata) rzeczywista
(faktyczna) - дійсна (справжня) втрата
szkody (straty) materialne -
матеріальні втрати
szkody wskutek pożaru - втрата від
пожежі
+ strata, ubytek, uszczerbek
bez szkody, bez straty - без шкоди
na szkodę - на шкоду
naprawiać szkodę (pokrywać straty)
- відшкодовувати збитки
ponosić szkodę - зазнавати
збитків
powodować (wyrządzać) szkodę
(straty) - завдавати збитків
wynagrodzić szkodę -
відшкодувати збитки
wyrządzać (czynić) szkodę -
чинити шкоду
ze szkodą dla siebie - на шкоду собі
szkodliwość- шкідливість
szkodliwość dla zdrowia -
санітарна шкідливість
szkodliwy- шкідливий
szkodliwe następstwa - шкідливі
наслідки
szkodliwe warunki pracy -
шкідливі умови праці (роботи)
szkodliwy wpływ - шкідливий
вплив
+ szkodzący
szkodnictwo— шкідництво
szkodnictwo gospodarcze -
економічне шкідництво
+ szkodzenie
szkodnik- шкідник
szkodzić- шкодити
szkolenie- навчання, підготовка
szkolenie (kształcenie) kadr -
підготовка кадрів
szkolenie obowiązkowe -
обов’язкове навчання
szkolenie zawodowe -
професіональне навчання
szkoleniowy - навчальний,
підготовчий
materiały szkoleniowe - навчальні
матеріали
kursy szkoleniowe - підготовчі
курси
urlop szkoleniowy - відпустка на
перепідготовку
szkolić - вчити, навчати,
проводити вишкіл
+ uczyć, kształcić, dokształcać
szkolnictwo - шкільна справа,
система освіти, система шкіл
szkolnictwo akademickie - вищі
учбові заклади
szkolnictwo średnie-середня
школа
szkolnictwo zawodowe - система
професійної освіти
reformować szkolnictwo -
реформувати шкільну справу
657
szybkość
szkolny- шкільний
budynek szkolny - будинок школи
legitymacja szkolna - учнівський
квиток
rok szkolny - навчальний рік
wiek szkolny - шкільний вік
szkoła - школа
szkoła podstawowa - початкова
(основна) школа
szkoła średnia - середня школа,
середній навчальний заклад
szkoła wyższa - вища школа,
вищий учбовий заклад, вуз
szkoła zawodowa - професійна
школа, школа професійної освіти
szlak- шлях, дорога
szlak turystyczny - туристичний
маршрут
szlaki komunikacyjne - шляхи
сполучення
+ droga
szpieg - шпигун
szpiegostwo - шпигунство
szpiegostwo gospodarsze -
економічне шпигунство
szpiegostwo przemysłowe (wywiad
przemysłowy) - промислове
шпигунство
szpiegować - шпигувати
sztab - штаб, центр
sztab antykryzysowy - антикризо-
вий штаб
sztab doradców - штаб експертів
sztabowy - штабний
sztuczny - штучний
kwiaty sztuczne - штучні
(роблені) цвіти
nawozy sztuczne - штучні добрива
sztuczne podwyższenie cen -
штучне підвищення цін
+ imitowany
sztuka — штука
+ jedna (pojedyncza) rzecz,
jednostka, egzemplarz
kilka sztuk - декілька штук
płacić od sztuki (za sztuką) -
платити поштучно (від штуки)
po pięć złotych sztuka — по п'ять
злотих штука
sprzedawać na sztuki - продавати
(поштучно) штуками
sprzedaż па sztuki - поштучний
продаж
[towar] sprzedawany па sztuki -
штучний [товар]
sztywność - жорсткість, твердість
sztywność cen - стійкість цін
+ niezmienność, stałość
sztywny - жорсткий, твердий
sztywna podaż - тверда
пропозиція
sztywne warunki - жорсткі умови
sztywne zapotrzebowanie - тверда
заявка
sztywny limit - жорсткий ліміт
sztywny (stały) kurs walutowy -
твердий валютний курс
+ niezmienny, ustalony, stały
szybki - швидкий
szybka (natychmiastowa) dostawa -
швидка (негайна) поставка
szybki przetarg - швидкий
аукціон
szybki (prędki) wzrost
gospodarczy - швидке економічне
зростання
szybkie tempo - високі темпи
+ natychmiastowy, niezwłoczny
szybko - швидко
szybkobieżny - швидкохідний
szybkościowy - швидкісний
szybkościowe metody - швидкісні
методи
szybkość - швидкість
szybkość krążenia środków
obrotowych - оборотність оборотних
коштів
szybkość obiegu (obrotu) pieniądza
- швидкість обігу (оборотність)
грошей
szybkozbywalny
658
szybkość obrotu (rotacja) towarów
- швидкість обороту
(оборотність) товарів
szybkość przekazywania informacji
- швидкість переказу
(переказування) інформації
szybkość wykonania operacji
finansowych - швидкість виконання
фінансових операцій
+ prędkość, tempo
szybkozbywalny- ходовий
towar szybkozbywalny (chodliwy) -
ходовий товар
szyfr- код, шифр
szyfr handlowy - комерційний код
+ kod
szyfrować- кодувати
szyfrować informacje - кодувати
інформації
szyfrowanie - кодування
szyld - вивіска
szyld sklepu - вивіска магазину
ściągać- стягати, стягувати
ściągać dług - стягати борг
ściągać należności - стягати
(стягувати) платежі
ściągać podatki - стягувати податки
+ pobierać, egzekwować
ściągalny - який (що) підлягає
стягненню
ściąganie- стягнення, стягування
ściąganie (egzekwowanie)
administracyjne - адміністративне
стягнення
ściąganie (pobieranie) cła -
стягнення (стягування) мита
ściąganie dyscyplinarne -
дисциплінарне стягнення
ściąganie należności - стягнення
заборгованості (боргу)
ściąganie (egzekucja) podatków -
стягнення податків
ściąganie (ściągnięcie) zaległych
podatków - стягнення недоїмок
(недоплат)
ściąganie odszkodowania -
стягнення компенсації (відшкодування)
ściąganie (ściągnięcie, egzekucja)
podatków - стягнення податків
ściąganie pożyczki - стягнення
позички
ściąganie przymusowe - примусове
стягнення
ściąganie strat - стягнення втрат
wystąpić o ściągnięcie należności -
подати до стягнення [належних
сум]
ściągnąć - стягнути
ściągnąć podatki - стягнути
податки
+ wyegzekwować
ścigać - переслідувати
ścigać sądownie - віддавати до
суду (під суд), переслідувати
судом
ściganie - переслідування
ściganie przez prawo -
переслідування законом
ściganie sądowe - судове
переслідування
ścisłość-точність, чіткість
ścisłość informacji - точність
інформації
ścisłość naukowa - наукова
точність
scisłość (precyzyjność) wypowiedzi
- чіткість висловлення
+ dokładność, precyzyjność
ścisły - точний, чіткий, зв’язний,
строгий, суворий, тісний
nauki ścisłe - точні науки
ścisłe dane - точні дані
ścisła dyscyplina - сувора
дисципліна
659
środki
ścisła (precyzyjna, zwięzła)
odpowiedź - чітка (зв’язна) відповідь
ścisła reguła handlowa - строге
(суворе) торгове (торговельне)
правило
ścisła tajemnica - сувора таємниця
ścisła (bezpośrednia, bliska)
współpraca - тісне співробітництво
ścisła (zwięzła) wypowiedź -
зв’язне висловлення
ścisłe grono - вузьке коло
ścisłe (sprecyzowane) informacje -
точні (чіткі) відомості
ścisłe przestrzeganie limitów -
лімітна дисципліна
ścisły (bardzo bliski) związek -
тісний зв’язок
+ dokładny, sprecyzowany
druk (blankiet) ścisłego
zarachowania-бланк строгої звітності
w ścisłych terminach - у стислі
строки
śledztwo - слідство, розслід,
розслідування
śledztwo sądowe - судове слідство
śledztwo wstępne - попереднє
слідство
+ dochodzenie
prowadzić śledztwo - вести
слідство
średni - середній
średni dobowy (przeciętny na dobę)
- середньодобовий
średni (pośredni) gatunek -
середній сорт
średni miesięczny -
середньомісячний
średni roczny - середньорічний
średni zarobek - середній заробіток
średnia cena - середня ціна
średnia (przeciętna) ilość - середня
кількість
średnia płaca - середня заробітна
плата
średnie roczne tempo -
середньорічні темпи
średnie zdolności - середні
здібності
+ przeciętny
średnia-середнє
średnia arytmetyczna - середнє
арифметичне
średnia dobowa - середньодобова
величина
średnia miesięczna -
середньомісячна величина
średnia roczna - середньорічна
величина
średnia temperatury - середнє
температури
średnia (przeciętna) statystyczna -
середнє статистичне, середній
статистичний показник
średnia urlopowa - середні
відпускні [гроші]
średnia zarobków - середнє
заробітної плати
+ przeciętna [wielkość]
średnica-діаметр
о średnicy... - діаметром в...
średnik - крапка з комою
średnio - середньо, в середньому
średniookresowy - середньостро-
ковий
plan średniookresowy - план на
середній строк, середньостроко-
вий план
średnioroczny - середньорічний
zarobek średnioroczny -
середньорічний заробіток
środek - середиа, центр
środek ciężkości - центр ваги
środek miesiąca - середина
(половина) місяця
złoty środek - золота середина
+ centrum
trzymać się złotego środka -
дотримуватися золотої середини
w środku - в середині
środki - засоби, заходи, ресурси,
кошти, можливості, фонди
środki
660
środek nabywczy - купівельний
засіб
środek zastępczy - сурогат
środki administracyjne - заходи
адміністративного впливу
środki akumulacji - засоби
нагромадження
środki asygnowane - асигнування
środki bankowe - банківські
кошти
środki bezpieczeństwa - засоби
безпеки
środki budżetowe - бюджетні
кошти (ресурси)
środki dyscyplinarne - заходи
стягнення
środki egzystencji (utrzymania)
- засоби [до] існування
środki eksploatacyjne -
експлуатаційні засоби
środki finansowe - фінансові
кошти
środki inwestycyjne - засоби на
капітальні вкладення
środki komunikacji - засоби
пересування (сполучення)
środki konsumpcji - засоби
споживання
środki (zasoby) kredytowe -
кредитні кошти (ресурси)
środki łączności - засоби зв’язку
środki materialne - матеріальні
засоби (ресурси, можливості),
фонд
środki nadzwyczajne -
надзвичайні заходи
środki obce - чужі кошти
środki obiegowe - обігові кошти
środki obrotowe - оборотні
(обігові) кошти (фонди)
środki ochrony roślin - засоби
захисту рослин
środki oddziaływania - заходи
впливу
środki organizacyjne -
організаційні заходи
środki ostrożności - запобіжні
заходи
środki pieniężne - кошти, грошові
засоби
środki płatnicze - платіжні кошти
środki płatności (płatnicze) -
засоби платежу
środki płynne (dające się łatwo
upłynnić) - ліквідні кошти
środki pomocowe - засоби
допомоги (підтримання), кошти
призначені до допомоги
środki pożyczone - позичені
кошти
środki pracy - засоби праці
środki prawne - законні
(юридичні) заходи
środki prewencyjne - запобіжні
заходи
środki produkcji - засоби
виробництва
środki przewozowe - перевізні
засоби
środki reprodukcji - засоби
відтворення (репродукції*)
środki rzeczowe - предметні
засоби
środki społeczne - суспільні
(громадські) кошти
środki transportowe - транспортні
засоби
środki ucisku - гнобительні заходи
środki uprzedzające - заходи
попередження
środki utrzymania - утримання,
кошти на утримання, прожиткові
кошти, засоби [до] існування
środki walutowe (dewizowe) -
валютні кошти
środki wolne (niezaangażowane)
- вільні кошти
środki własne - власні кошти
środki z funduszu rozwoju - кошти
з фонду розвитку
środki zachęty - заходи
заохочення
661
świadczenia
środki załadowczo-wyładowcze -
завантажу вал ьно-розвантажу-
вальні засоби
środki zapobiegawcze
(profilaktyczne) - профілактичні (запобіжні)
заходи
środki zaradcze - запобіжні
заходи
środki zastępcze - замінники
środki zdeponowane - депоновані
кошти
środki zwrotne - поворотні кошти
+ środek, sposób, metoda, system,
zasoby finansowe [materialne], dobra
ekonomiczne, dochody pieniężne,
pieniądze, stan posiadania,
możliwości
dysponować środkami, mieć środki
- володіти засобами, мати
засоби
oszczędzać środki, oszczędnie
gospodarować środkami -
економити кошти
przedsiębrać środki, poczynić
niezbędne kroki - вжити
необхідних заходів, робити необхідні
кроки
przydzielić środki - дати кошти
przyznać środki - наділити
коштами
stosować środki - стосувати
заходи
wszelkimi środkami - всіма
засобами
wyasygnowanie środków - відпуск
коштів
ze środków - за рахунок коштів
zwalniać (uwalniać) środki -
вивільняти кошти
środkowy - серединний,
центральний, середній, проміжний
Europa Środkowa - Центральна
Європа
punkt środkowy - центральний
пункт
+ znajdujący się w środku, centralny
środowisko - середовище, оточення
środowisko naturalne - природне
середовище
środowisko zewnętrzne - зовнішнє
оточення
+ otoczenie
pod wpływem środowiska - під
впливом середовища
śródmiejski:
dzielnica śródmiejska -
центральний район міста
śródmieście - центр міста
śrubować (sztucznie podwyższać
ceny) - здувати, роздувати
śrubować ceny [w górę] - здувати
(роздувати, наганяти) ціни
śrubowanie - здування,
роздування, різке підвищення
(підвищування)
śrubowanie (wyśrubowywanie) cen
- здування (роздування) цін
świadczenia - виплати,
асигнування, послуги
świadczenia alimentacyjne -
аліментне забезпечення
świadczenia (usługi) bezpłatne -
безплатні послуги, безплатне
обслуговування
świadczenia fakultatywne -
факультативні виплати
świadczenia gwarantowane przez
państwo - виплати
(асигнування) гарантовані державою
świadczenia obligatoryjne -
обов’язкові виплати
świadczenia socjalne -
асигнування на соціальне забезпечення,
соціальне забезпечення,
соціальні виплати
świadczenia ubezpieczeniowe (z
tytułu ubezpieczenia) - страхові
асигнування, виплати по
страхуванню
świadczenia z ubezpieczenia
społecznego - виплати по
соціальному забезпеченню
świadczenie
662
świadczenie - свідчення,
підтвердження, повинність, грошова
допомога, плата, внески
świadczenie częściowe - часткова
плата
świadczenie jednorazowe -
одноразова виплата (допомога)
świadczenie pieniężne - грошова
плата
świadczenie pieniężne (pieniężny
zasiłek) - допомога
świadczenie usług - надання послуг
świadczenie usług dla ludności -
побутове обслуговування
świadczenie wyrównawcze -
компенсаційна виплата
niezrealizowane świadczenie
emerytalne - недоодержана (недо-
отримана) пенсія
świadczeniobiorca - одержувач
допомоги
świadczyć - свідчити
świadczyć usługi - надавати
послуги
świadczyć w sądzie - свідчити
(давати показання) в суді
świadectwo - свідчення,
показання, свідоцтво, атестат,
сертифікат, посвідка
świadectwo antydumpingowe -
антидемпінгове свідоцтво
świadectwo handlowe - торговий
патент
świadectwo (atest) jakości -
сертифікат якості
świadectwo kondycjonowania
towaru - свідоцтво про кондиціону-
вання товару
świadectwo kontroli - перевірочне
свідоцтво
świadectwo kwalifikacyjne -
кваліфікаційне свідоцтво
świadectwo о wyprodukowaniu -
свідоцтво про виготовлення
świadectwo odpowiedniości -
свідоцтво відповідності
świadectwo (certyfikat) pochodzenia
towaru - сертифікат походження
товару
świadectwo sanitarne - санітарне
свідоцтво (посвідчення)
świadectwo standardyzacyjne -
свідоцтво про згідність зі
стандартом
świadectwo ubezpieczeniowe -
страхове свідоцтво
świadectwo udziałowe -
акціонерне свідоцтво
świadectwo uszkodzenia -
свідоцтво про ушкодження
świadectwo wagi - ваговий
сертифікат, вагова специфікація
świadectwo (zaświadczenie)
weterynaryjne - ветеринарне
свідоцтво, ветеринарна посвідка
świadectwo wwozowe - ввізне
свідоцтво (посвідчення)
świadectwo wywozowe - вивізне
свідоцтво (посвідчення)
+ zaświadczenie, orzeczenie,
potwierdzenie, certyfikat, atest, fakt,
dowód
okazać świadectwo (dowód) -
подати свідоцтво, пред'явити
(показати) свідоцтво
powołać się па [czyjeś] świadectwo
- свідчитися свідоцтвом,
посилатися на свідка
stanowić świadectwo (dowód) -
бути свідоцтвом
świadek - свідок
świadek obrony - свідок оборони
świadek oskarżenia - свідок
обвинувачення
brać (powoływać) па świadka -
брати в свідки
przy świadkach, w obecności
świadków - при свідках, у
присутності свідків
występować jako świadek -
виступати як свідок
świadomość - свідомість
663
tabela
świadomość czynów - свідомість
учинків (дій)
świadomość polityczna - політична
свідомість
świadomość społeczna - суспільна
свідомість
świadomy - свідомий
świadoma działalność - свідома
діяльність
świadome postępowanie - свідома
поведінка, свідомі дії
świadomy wysiłek - свідоме
зусилля
+ uświadamiany, zamierzony
był świadomy (świadom) swojej
odpowiedzialności - він розумів
(усвідомлював) свою
відповідальність
świat - світ
świat naukowy - науковий світ
świat zwierząt - тваринний світ
światopogląd - світогляд
światopogląd naukowy - науковий
світогляд
światopoglądowy - світоглядний
różnice światopoglądowe -
світоглядні різниці
światowy - світовий, всесвітній
bank światowy - світовий банк
ceny światowe - світові ціни
światowy człowiek - світська
людина
gospodarka światowa - світова
економіка
handel światowy (ogólnoświatowy)-
світова (всесвітня) торгівля
kongres światowy - всесвітній
конгрес
literatura światowa - світова
література
organizacje światowe - всесвітні
організації
pieniądz światowy - світові гроші
poziom światowy - світовий
рівень
rynek światowy - світовий ринок
wystawa światowa - всесвітня
виставка
+ powszechny, międzynarodowy
w skali światowej, na skalę
światową-у світовому масштабі
świąteczny - святковий
dzień świąteczny - святковий день
świetlany - світлий
świetlana przyszłość - світле
майбутнє
święto - свято
święto państwowe - державне
свято
świętowanie - святкування
T
tabela - таблиця, табель
tabela cen - таблиця цін
tabela kalendarzowa - табель-ка-
лендар
tabela kursów - таблиця курсів,
курсовий бюлетень
tabela kursów weksli - таблиця
вексельних курсів
tabela norm - таблиця норм
tabela notowań [giełdowych] -
котирувальна таблиця
tabela płac - розрахункова
таблиця зарплати
tabela podatkowa (stawek
podatkowych) - податковий тариф
tabela sprawozdawcza - табель
звітності
tabela stawek - розцінкова
відомість
tabela stawek podatkowych -
паспорт (таблиця) податкових
ставок
tabela taryf - тарифна таблиця
tabela taryfikacyjna -
тарифікаційна відомість
tabelaryczny
664
tabela wygranych - таблиця
виграшів
+ wykaz, zestawienie, rejestr
tabelaryczny - табличний
dane tabelaryczne - табличні дані
tabelaryczne zestawienie danych -
табличне зведення даних
tablica - таблиця
tablica bilansowa - балансова
таблиця
tablica kalkulacyjna -
калькуляційна (розрахункова) таблиця
tablica korelacyjna - кореляційна
таблиця
tablica notowań giełdowych -
котирувальна таблиця
tablica ogłoszeń - дошка
оголошень
tablica pomocnicza - допоміжна
таблиця
tablica reklamowa - рекламний щит
tabor - парк
tabor kolejowy - залізничний
рухомий склад
tabor samochodowy -
автомобільний парк
tabu - табу
temat tabu - заборонена тема
tajemnica - таємниця, секрет
tajemnica bankowa - банківська
таємниця
tajemnica finansowa - фінансова
таємниця
tajemnica handlowa - комерційна
таємниця
tajemnica korespondencji -
таємниця листування
tajemnica państwowa - державна
таємниця
tajemnica produkcyjna -
виробничий секрет
tajemnica przedsiębiorcza
(dotycząca przedsiębiorczości) -
підприємницька таємниця
tajemnica służbowa - службова
таємниця
tajemnica wkładów [bankowych] -
таємниця вкладів (вкладу)
+ sekret
dochowywać (strzec) tajemnicy -
зберігати таємницю
przestrzegać tajemnicy -
додержувати таємниці
ujawnić tajemnicę - виявити
таємницю
utrzymywać w tajemnicy,
dochowywać sekretu - тримати
(держати) в таємниці, утаювати
tajność - таємність, секретність,
негласність
tajność głosowania - таємність
голосування
tajność posiedzeń - таємність
засідань
tajny - таємний, секретний,
негласний
tajna zmowa - таємна змова,
таємний зговір
tajne (poufne) dokumenty -
секретні документи
tajne głosowanie - таємне
голосування
tajne porozumienie, tajny układ -
негласна угода
tajne wybory - таємні вибори
+ poufny, niejawny
taksa -такса
taksa urzędowa - офіційна такса
taksa uzdrowiskowa (opłata
uzdrowiskowa) - курортний податок
+ opłata, taryfa
taksacja - таксація, оцінка
taksacja strat (ubytków) po klęsce
żywiołowej - таксація збитків після
стихійного лиха
+ szacowanie, ocena, wycena
taksacyjny - таксаційний,
оціночний, оцінний, оцінювальний
komisja taksacyjna (określająca
wartość) - оцінювальна (оціночна)
комісія
665
targ
wartość taksacyjna - оцінна
(оціночна) вартість
taksator - таксатор
taksować - таксувати, оцінювати
taksować dzieła sztuki -
таксувати твори мистецтва (мистецькі
твори)
taksowanie - таксування,
оцінювання
taksowanie towarów - таксування
(оцінювання, оцінка) товарів
taktyczny - тактичний
błąd taktyczny - тактична помилка
posunięcie taktyczne - тактичний
крок
względy taktyczne - тактичні
міркування
taktyka - тактика
taktyka gry na giełdzie - тактика
гри на біржі
taktyka marketingowa -
маркетингова тактика, тактика
маркетингу
taktyka negocjacji - тактика
переговорів
taktyka wyczekiwania - тактика
вичікування (вижидання)
talon-талон
talon na towar [reglamentowany] -
талон на одержання
[регламентованого] товару
talon ulgowy - пільговий талон
+ kupon, bon, kwit
talonowy - талонний
sprzedaż talonowa (na talony) -
продаж за талоном
tandeta - дешевина, дешеві речі,
недоброякісний (поганий) товар
bazarowa tandeta - базарна
дешевина
tandetny - низькопробний, поганої
якості
tandetna robota - халтурна робота
tandetny materiał - матеріал
поганої якості
tani - дешевий
tania wyprzedaż - дешевий
розпродаж
tani kredyt - дешевий кредит
„tani” pieniądz - „дешеві” гроші
tani sklep - магазин уцінених
товарів
+ niedrogi
kupić za tanie pieniądze - купити
дешево
tanim kosztem - дешево
tanieć - дешевіти, дешевшати
tanieć z dnia na dzień - дешевіти з
дня на день
tanio-дешево
relatywnie tanio - порівняно
(відносно) дешево
tanio produkować - дешево
виготовляти
sprzedać za tanio (zbyt tanio) -
продешевити
tanizna - дешевизна
+ taniość, tandeta
tara - тара, вага тари, вага
упаковки, скидка на тару
tara celna - вага тари встановлена
митними правилами
tara czysta - чиста тара
tara ewidencjonowana -
активована тара
tara prawna (legalna) - легальна
тара
tara przeciętna - середня тара
tara rzeczywista - дійсна тара,
дійсна вага упаковки
tara zwyczajna - звичаєва вага та-
ри
tarapaty - клопіт, скрутне
становище
tarapaty pieniężne - грошові
труднощі
+ kłopoty
targ (spór о cenę) - торг, торгування
+ targowanie się
bez targu - без торгу
dobić targu (dogadać się) -
сторгуватися
targ
666
sprzedaż z targu - продаж з торгів
(з торгу)
targ (miejsce handlu) - ринок, базар,
торговиця, торговище, ярмарок
targ chłopski - селянський ринок,
селянська торговиця
targ koński - кінний ярмарок
targ owocowy - ярмарок фруктів,
фруктовий ярмарок
+ bazar, rynek, targowisko
targi (impreza handlowa) - ярмарок
targi branżowe - галузевий
ярмарок
targi coroczne (doroczne) -
щорічний ярмарок
targi hurtowe - оптовий (гуртовий)
ярмарок
targi kontraktowe - контрактний
ярмарок
targi krajowe - національний
ярмарок
targi książki - книжковий ярмарок
targi międzynarodowe -
міжнародний ярмарок
targi rolniczo-przemysłowe -
агропромисловий ярмарок
targi specjalistyczne -
спеціалізований ярмарок
targi spożywcze - продовольчий
ярмарок
targi światowe - світовий ярмарок
targi tradycyjne - традиційний
ярмарок
targi uniwersalne (wielobranżowe) -
універсальний ярмарок
Targi Wschodnie we Lwowie -
Львівський східний ярмарок
targować - торгувати
+ sprzedawać, kupować, handlować
targować się - торгуватися
targować się o każdy grosz -
торгуватися за кожну копійку
targowe - торговий збір
targowisko - торговиця, торговище,
базар, ринок
+ targ, bazar, rynek
targowiskowy - базарний,
ринковий
handel targowiskowy - ринкова
торгівля
targowy - торговий, ярмарковий,
ринковий, базарний
cena targowa (rynkowa) - ринкова
ціна
dzień targowy - торговий
(базарний) день, день торгу
eksponaty targowe (wystawowe) -
ярмаркові (виставкові)
експонати
hala targowa - торговий зал, торгові
ряди (крамниці), критий ринок
kapitał targowy (handlowy) -
торговельний (торговий) капітал
miasto targowe - торгове місто
opłata targowa (targowiskowa) -
ринкова такса, торгове мито,
торговий збір
teren targowy (targów) - територія
ярмарку
transakcja targowa (zawarta na
targach) - ярмаркова угода
tarować - тарувати
tarowanie - тарування
tarowanie wagi - тарування ваги
taryfa - тариф
taryfa autonomiczna - автономний
тариф
taryfa bagażowa - тариф за
перевезення багажу, багажний тариф
taryfa celna - митний тариф
taryfa frachtowa - фрахтовий та-
риф
taryfa jednolita - єдиний (недифе-
ренційований) тариф
taryfa obniżona - знижений тариф
taryfa ograniczająca -
обмежувальний тариф
taryfa opłat - тариф платежів
taryfa opłat celnych - тариф
митних зборів
taryfa opłat za usługi - тариф на
платні послуги
667
technika
taryfa opłat za wodę - тариф на воду
taryfa pocztowa (opłat pocztowych)
- поштовий тариф
taryfa podstawowa - основний та-
риф
taryfa powrotna - поворотний
тариф
taryfa preferencyjna -
преференційний тариф
taryfa prohibicyjna - заборонний
тариф
taryfa protekcyjna - протекційний
тариф
taryfa przejazdowa - проїзний
тариф
taryfa przewozowa - транспортний
(провізний) тариф
taryfa [celna] przywozowa -
ввізний (імпортний) тариф
taryfa samochodowa -
автомобільний тариф
taryfa specjalna - спеціальний
(особливий) тариф
taryfa stała - твердий тариф
taryfa strefowa - зонний (поясний)
тариф
taryfa towarowa - тариф за
перевезення вантажів, вантажний
тариф
taryfa ubezpieczeniowa -
страховий тариф
taryfa ulgowa (па warunkach
ulgowych) - пільговий (здешевлений)
тариф
taryfa umowna - договірний тариф
taryfa usługowa - тариф за послуги
taryfa wewnętrzna, taryfa krajowa -
внутрішній тариф
taryfa wyrównawcza -
компенсаційний тариф
taryfa [celna] wywozowa -
вивізний (експортний) тариф
taryfa za energię elektryczną -
тариф на електрику
taryfa zagraniczna - зовнішній
тариф
taryfa zróżnicowana -
диференційований (розгорнений) тариф
taryfa zwykła - простий тариф
+ opłata, taksa
płacić według taryfy - платити за
таксою
taryfikacja - тарифікація
taryfikacja płac - тарифікація
заробітної плати
taryfikacja prac - тарифікація робіт
+ klasyfikowanie
taryfikacyjny - тарифікаційний
taryfikator - тарифікатор,
тарифний довідник
taryfikator kwalifikacyjny - тариф-
но-кваліфікаційний довідник
taryfikować - тарифікувати
taryfowy - тарифний
ceny taryfowe - тарифні ціни
grupa taryfowa - тарифний розряд
odległość taryfowa - тарифна
відстань
polityka taryfowa - тарифна
політика
siatka taryfowa - тарифна сітка
stawka taryfowa - тарифна ставка
strefa taryfowa - тарифний пояс
tabela taryfowa (taryf) - тарифна
таблиця
układ taryfowy - тарифна угода
techniczny - технічний
dokumentacja techniczna -
технічна документація
pomoc techniczna - технічна
допомога, техдопомога
postęp techniczny - технічний
прогрес
projekt techniczny - технічний
проект
warunki techniczne - технічні
умови, техумови
zaplecze techniczne - технічна база
technika - техніка
technika budowlana - будівельна
техніка
technikum
668
technika handlu - торговельна
техніка
technika kredytowania - техніка
кредитування
technika obliczeniowa -
обчислювальна техніка
technika organizacji produkcji
- техніка організації
виробництва
technika sprzedaży - техніка
продажу
technika wytwarzania - техніка
виготовлення (виготовляння)
technikum - технікум
technologia - технологія
technologia produkcji
(wytwarzania) - технологія виробництва
wyposażać we współczesną
technologią - озброювати сучасною
технологією
technologiczność -
технологічність
technologiczność konstrukcji -
технологічність конструкції
technologiczny - технологічний
dyscyplina technologiczna -
технологічна дисципліна
proces technologiczny -
технологічний процес
tegoroczny - сьогорічний,
цьогорічний, цьоголітній
plan tegoroczny - план на цей рік
tegoroczne wakacje - канікули в
цьому році
tegoroczne zbiory - сьогорічний
збір урожаю
teka - портфель
teka ministerialna (ministra) -
міністерський портфель
tekst - текст
drukowany tekst - друкований
(надрукований) текст
tekst przemówienia - текст
промови
tekst umowy - текст договору
tekstowy - текстовий
czcionka tekstowa - текстовий
шрифт
telefaks - телефакс
telefon - телефон
telefon bezpośredni - телефон
прямого сполучення
telefon komórkowy - мобільний
телефон
telefon wewnętrzny - додатковий
номер телефону
telefoniczny - телефонний
automat telefoniczny - телефон-ав-
томат
centrala telefoniczna - телефонна
станція
centralka telefoniczna - комутатор
łączność telefoniczna - телефонний
зв’язок
rozmowa telefoniczna - розмова по
телефону
telefonogram - телефонограма
telefonować - телефонувати,
дзвонити по телефону
telegazeta - телегазета
telegraf-телеграф
telegraficzny - телеграфний
adres telegraficzny - телеграфна
адреса
kod telegraficzny - телеграфний код
telegram - телеграма
teleks - телекс
teleksowy - телексний
łączność teleksowa - телексний
зв’язок
telewizja - телебачення
telewizja kablowa - кабельне
телебачення
telewizja satelitarna - супутникове
телебачення
pracować w telewizji - працювати
на телебаченні
telewizyjny - телевізійний
ośrodek telewizyjny - телевізійний
центр
program telewizyjny - програма
телебачення
669
tendencyjność
temat - тема
temat podstawowy - основна тема
temat rozmów - тема переговорів
odchodzić od tematu - ухилятися
від теми
tematyczny _ тематичний
plan tematyczny - тематичний
план
tematyczny spis treści - тематичний
зміст [книжки]
zakres tematyczny - тематичний
обсяг
tematyka _ тематика
tematyka gospodarcza
(ekonomiczna) - економічна тематика
tematyka polityczna - політична
тематика
tempo - темп
tempo akumulacji - темпи
нагромадження (акумуляції)
tempo i kierunki rozwoju - хід
розвитку
tempo inflacji - темпи інфляції
tempo inwestowania - темпи
капіталовкладень
tempo postępu - темпи прогресу
tempo pracy - темп роботи
tempo przyrostu - темпи приросту
tempo rozwoju - темпи розвитку
tempo rozwoju gospodarczego -
темпи економічного розвитку
tempo wzrostu - темп зростання
tempo wzrostu dochodu
narodowego - темп зростання
національного доходу
tempo wzrostu gospodarczego -
темп економічного зростання
tempo wzrostu obrotów
[handlowych] - темп зростання обороту
tempo zużycia - швидкість
зношування
+ szybkość
przyspieszyć tempo - прискорити
(пришвидшити) темпи
w powolnym tempie — у повільному
темпі
w przyspieszonym tempie - у
прискореному темпі
w szybkim tempie - у швидкому
темпі
zwalniać tempo - сповільнювати
(уповільнювати) темпи
tendencja _ тенденція, напрямок,
направленість, спрямованість,
скерованість
tendencja deflacyjna - дефляційна
тенденція, тенденція до
дефляції
tendencja dominująca - тенденція,
яка (що) панує
tendencja do spadku - тенденція до
зниження
tendencja do wzrostu - тенденція
до піднесення
tendencja inflacyjna - інфляційна
тенденція, тенденція до
інфляції
tendencja rozwojowa (rozwoju)
(kierunek rozwoju) - тенденція
(напрям, напрямок) розвитку,
тренд
tendencja rynku - тенденція
ринку
tendencja spadkowa (zniżkowa) -
тенденція до знижки
tendencja wzrostowa (zwyżkowa) -
тенденція до підвищення (до
зростання)
tendencja (trend) wzrostu -
тенденція зростання
tendencja zmian (ruchu) cen -
тенденція в руху цін
tendencje gospodarcze - напрямки
економіки
+ dążność, kierunek, orientacja, trend
obserwować (odnotowywać)
tendencję - відмічати тенденцію
przejawiać (wykazywać) tendencję
- виявляти тенденцію
tendencyjność - тенденційність
tendencyjność artykułu -
тенденційність статті
tendencyjny
670
tendencyjny- тенденційний
+ stronniczy
teoretyczny - теоретичний
wnioski teoretyczne - теоретичні
висновки
założenia teoretyczne - теоретичні
вихідні дані
teoria-теорія
teoria cen - теорія цін
teoria ekonomiczna (nauka) -
економічне вчення
teoria finansów - теорія фінансів
teoria kształtowania cen - теорія
ціноутворення
teoria naukowa - наукова теорія
teoria pieniądza - теорія грошей
teoria prawdopodobieństwa - теорія
імовірності
teoria wartości - теорія вартості
wysuwać błędne teorie - висувати
хибні теорії
teraźniejszość - теперішність,
сучасність
teraźniejszy - теперішній, сучасний
teraźniejsi urzędnicy - сучасні
чиновники (службовці)
teraźniejsze czasy - теперішній час
teraźniejsze zdarzenia - сучасні
події
+ obecny, bieżący, współczesny
teren - місцевість, територія, район
teren budowy - будівельна ділянка
teren działalności - поле діяльності
teren ekspozycji - експозиційна
площа
teren fabryczny - фабрична
(заводська) територія
teren fabryki - територія фабрики
(заводу)
teren (obszar) otwarty - відкрита
місцевість
teren targowy - територія ярмарку
teren wypoczynkowy - зона
відпочинку
teren wystawowy (wystawy) -
виставочна територія
teren zabudowany - забудована
площа, площа забудови
teren (obszar) zakładu - заводська
площа
teren zamieszkały - населений
район
tereny podmiejskie - приміська
територія
tereny zielone - зелені насадження
+ miejsce, obszar, terytorium
terenowy - місцевий,
територіальний
administracja terenowa (miejscowa)
- місцеве управління
planowanie terenowe - планування
на місцях
przedsiębiorstwo terenowe -
місцеве підприємство
przemysł terenowy - місцева
промисловість
władze terenowe - місцева влада
termin (czas) - строк, термін
termin akceptu - строк (термін)
акцепту
termin amortyzacji - строк
амортизації
termin aukcji - день аукціону
termin (okres) dodatkowy -
додатковий строк
termin do przyjęcia - прийнятний
строк
termin dostawy - строк (термін)
доставки (поставки)
termin dzierżawy - строк оренди
termin gwarancji - гарантійний
строк
termin najkrótszy - найкоротший
строк
termin napięty - стислий строк
(термін)
termin obowiązujący -
обов’язковий строк
termin (okres) odwoławczy -
апеляційний строк (термін)
termin ostateczny - крайній
(остаточний) строк (термін)
671
termin
termin ostateczny
(nieprzekraczalny) - останній строк (термін)
termin płatności - строк (термін)
платежу
termin prekluzyjny - крайній
(останній) строк
termin przedawnienia - строк
(термін) давності
termin roczny - річний строк
termin skrócony - скорочений
строк
termin spłaty - строк (термін)
погашення
termin ściśle obowiązujący -
твердий строк
termin ściśle ustalony - точно
встановлений (визначений) строк
termin uiszczenia płatności
podatkowych - строк внесення
податкових платежів
termin uruchomienia - строк
(термін) введення в дію
termin ustalony - установлений
строк
termin (okres) ustawowy -
декретний строк
termin wykonania - строк (термін)
виготовлення
termin wykonania robót - строк
(термін) виконання робіт
termin wykonania zobowiązania -
строк (термін) виконання
зобов’язання
termin wysłania (wysyłki) - строк
(термін) відвантаження
(відправки)
termin zakończenia robót - строк
(термін) закінчення робіт
termin zakupu - строк (термін)
закупівлі
termin zapłaty podatków - строк
(термін) сплати податків
termin zgłaszania - строк реєстрації
termin zgłaszania reklamacji -
строк (термін) для пред’явлення
рекламації
termin zgłaszania roszczeń - строк
(термін) для заявлення
(пред’явлення) претензії
termin zwrotu (spłaty) pożyczki -
строк (термін) позички
+ czas, okres
bez terminu - без строку,
безстроково
па określony termin — на
визначений (на певний) строк (термін)
ograniczony terminem -
обмежений строком (терміном)
płacić w terminie — платити в
строк (на строк, на термін)
po upływie terminu - після строку
po nadejściu terminu - після
настання строку (терміну)
po zakończeniu (upływie) terminu -
після закінчення (скінчення)
строку (терміну), по закінченні
строку (терміну)
przed terminem - достроково
przed upływem terminu - до
закінчення (до скінчення) строку
przedłużyć termin - продовжити
строк
przekroczyć termin, nie dotrzymać
terminu — прострочити
przesunąć na późniejszy termin -
перенести на пізніший строк
(термін)
przestrzegać terminu -
дотримувати терміну
termin płatności upływa ... - строк
(термін) платежу минає
(закінчується) ...
upłynął termin umowy - термін
(строк) договору минув (кінчився,
скінчився, закінчився, вийшов)
ustalić termin - зафіксувати строк
w terminie - в строк, на строк
w terminie do ... - строком до ...
w terminie rocznym - строком до
одного року
w uzgodnionym terminie - на (в)
узгоджений строк (термін)
termin
672
wykonać przed terminem -
виконати достроково
ze wzglądu na zakończenie (upływ)
terminu - зважаючи (з огляду)
на закінчення (скінченна)
строку (терміну), через те, що минув
(вийшов) строк (термін)
termin (wyraz) — термін
termin handlowy (określenie
handlowe) - торговельний (торговий)
термін
termin naukowy - науковий термін
termin techniczny - технічний
термін
+ wyraz, określenie
terminarz - календар, календарний
розпис (розклад), записна
книжка, записник
terminarz dostaw - календарний
розпис поставок
terminologia - термінологія
terminologia ekonomiczna -
економічна термінологія
terminologiczny - термінологічний
słownik terminologiczny -
термінологічний словник
terminowo - терміново, своєчасно,
в строк, на строк, на термін
terminowo (rytmicznie) -
відповідно до строків
dostarczać terminowo
(równomiernie) - поставляти відповідно до
строків
terminowość - терміновість,
своєчасність, пунктуальність
terminowość dostaw - терміновість
(своєчасність) поставок
terminowość [realizowania]
płatności - терміновість платежів
terminowość prac - терміновість
робіт
terminowość wykonania prac -
терміновість виконання робіт
terminowość (pilność) zamówień -
терміновість замовлень
+ pilność, punktualność
przestrzegać terminowości -
додержувати (додержуватися)
своєчасності
terminowy - терміновий, строковий,
своєчасний
awizo terminowe - термінове авізо
dostawy terminowe - термінові
поставки
oferta terminowa (ograniczona
terminem) - пропозиція обмежена
строком
dostawa terminowa (na czasie) -
своєчасна доставка
konto terminowe - терміновий
рахунок
pomoc terminowa - термінова
допомога
polisa terminowa - строковий поліс
pożyczka terminowa - строкова
позичка
sprawa terminowa - термінова
(негайна) справа
sprzedaż terminowa - строковий
продаж, продаж на строк
terminowa praca - термінова робота
terminowa transakcja walutowa -
термінова валютна операція
terminowe (w swoim czasie)
wykonanie robót - вчасне виконання
робіт
transakcja terminowa - строкова
угода
weksel terminowy - строковий
вексель, вексель на строк
weksel terminowy (zdatąpłatności) -
вексель із строком платежу
wkład terminowy - строковий
вклад
wpłata terminowa - своєчасний
платіж, терміновий внесок
wpływy terminowe - термінові
надходження
umowa terminowa - контракт на
строк, строковий контракт
zamówienie terminowe - термінове
замовлення
673
tok
zastosować terminowe środki od-
działywania - вжити
термінових заходів
terytorialny - територіальний
granice terytorialne -
територіальні кордони
przekrój terytorialny -
територіальний розріз
wody terytorialne - територіальні
води
terytorium - територія
terytorium autonomiczne -
автономна територія
terytorium (obszar) kraju -
територія країни
terytorium (obszar) Unii
Europejskiej - територія Європейського
Союзу
+ teren, obszar
test - тест, перевірка
test jakości towarów - тест на якість
товарів
test kwalifikacyjny -
кваліфікаційний тест
test statystyczny (kryterium
statystyczne) - статистичний критерій
testament — заповіт
przekazanie udziałów testamentem
- заповіт пайового внеску
zapisywać w testamencie -
заповідати
testamentowy - заповідальний
dyspozycja testamentowa -
заповідальне розпорядження
zapis testamentowy -
заповідальний запис, заповіт
testator — заповідач
testować — тестувати
+ sprawdzać
teza - теза, тезис, положення
teoretyczna teza - теоретичне
положення
tezy przemówienia - тезис виступу
(промови)
wyjściowa teza - вихідне
положення
+ twierdzenie, założenie
bronić tezy — захищати тезу
(тезис)
wysunąć (postawić) tezą -
висунути тезу
tłumacz - перекладач
tłumacz przysięgły - присяжний
перекладач
tłumaczenie — переклад
dosłowne tłumaczenie - дослівний
переклад
ścisłe tłumaczenie - точний
переклад
+ przekład
tłumaczony - перекладний
tekst tłumaczony (przełożony) -
перекладний текст
tłumaczyć _ перекладати,
пояснювати, тлумачити
tłumaczyć działanie maszyny -
пояснювати роботу машини
tłumaczyć na inny język -
перекладати на іншу мову
tłumaczyć (usprawiedliwiać)
swoje spóźnienie - тлумачити своє
спізнення
tłumaczyć (uzasadniać) swoje
stanowisko - тлумачити свою точку
зору
tłumaczyć zrozumiale -
пояснювати зрозуміло
tłumaczyć (podawać powody)
zwłoki w rozliczeniach - тлумачити
затримку в розрахунках
+ przekładać, wyjaśniać, objaśniać,
interpretować, usprawiedliwiać,
motywować
tłumaczyć się - виправдовуватися
+ usprawiedliwiać się
toczyć (prowadzić, wieść) - вести
toczyć dyskusję - вести дискусію
toczyć rokowania - вести
переговори
toczyć walkę - вести боротьбу
tok - хід, перебіг
tok działań - хід дій
tolerancja
674
tok (przebieg) pracy - хід (перебіг)
праці (роботи)
tok sprawy - хід (перебіг) справи
tok technologiczny - технологічний
режим, технологічна
послідовність
tok (rozwój) zdarzeń - хід (перебіг,
розвиток) подій
tok życia gospodarczego - хід
(перебіг) господарського життя
+ przebieg
produkcja w toku - продукція в
незавершеному виробництві,
незавершене виробництво
w toku dyskusji - під час дискусії
w toku pracy - у (в) процесі праці
(роботи)
w toku rozmów -у ході переговорів
tolerancja - допуск, межа,
толерантність, терпимість
tolerować- ставитись (поставитись)
толерантно, допускати
tona-тонна
tona amerykańska - мала тонна
tona angielska - велика тонна
tona frachtowa - фрахтова тонна
tona miary - обмірна тонна, умовна
фрахтова ставка
tona rejestrowa - регістрова тонна
tona taryfowa - тарифна тонна
tonaż- тоннаж
tonaż morski - морський тоннаж
tonaż rejestrowy - регістровий
тоннаж
tonaż statku - тоннаж судна
tonąć- тонути
tonąć (grzęznąć) w długach -
погрузати в боргах
torpedować — торпедувати,
утрудняти (робити неможливим)
здійснення
torpedować próby porozumienia -
торпедувати спробу угодитися
+ utrudniać, uniemożliwiać
торпедування- torpedowanie
torpedowanie działalności
konkurentów - торпедування діяльності
конкурентів
towar, towary- товар, товари
towar chodliwy (łatwo zbywalny) -
ходовий товар
towar deficytowy - дефіцитний
товар
towar do sprzedania (na sprzedaż) -
продажний товар
towar dumpingowy - викидний
товар
towar eksportowy - експортний
товар
towar giełdowy (będący obiektem
handlu na giełdzie) - біржовий
товар
towar firmowy - фірмовий товар
towar gotowy - готовий товар
towar importowany - імпортний
(привізний) товар
towar komisowy - комісійний
товар
towar luzem - товар навалом
towar na sprzedaż (do sprzedania) -
продажний товар
towar niechodliwy (nie mający
zbyta) - неходовий товар
towar nieoclony - товар необкладе-
ний митом
towar objęty akcyzą - підакцизний
товар
towar oclony - товар обкладений
митом
towar określonego gatunku -
сортний товар
towar opakowany - затарений товар
towar paczkowany - товар у
пачках
towar pełniący funkcję pieniądza -
грошовий товар
towar pierwszego gatunku -
першосортний товар
towar poszukiwany (chodliwy) -
ходовий товар
675
towar
towar przeceniony (o obniżonej ce-
nie) - уцінений товар, товар
знижений у ціні
towar przemycany (z przemytu) -
контрабандний товар
towar przywożony (wwożony) z
zagranicy - привізний (ввізний)
товар
towar reglamentowany -
регламентований товар
towar [sprzedawany] na sztuki -
штучний товар
towar szybko psujący się -
швидкопсувний товар
towar tranzytowy (przewozowy) -
транзитний товар
towar trudno zbywalny - малоходо-
вий товар
towar wyeksportowany - товар
відправлений за кордон
towar wybrakowany - бракований
товар
towar wysłany - відправлений
товар
towar wysokiej jakości -
високоякісний товар
towar wysokogatunkowy - сортний
(високосортний) товар
towar z przemytu (przemycany) -
контрабандний товар
towar za niewygórowaną cenę, towar
przystępny - поцінний товар
towar zalegający magazyny -
завал ь
towar zleżały - залежаний товар
towar znacjonalizowany -
націоналізований товар
towary codziennego użytku -
товари широкого вжитку
towary eksportowe - експортні
товари
towary firmowe - фірмові товари
towary giełdowe - біржові товари
towary handlowe - куповані
(покупні) товари
towary inwestycyjne -
інвестиційні товари
towary kolonialne (spożywcze) -
бакалійні товари
towary komplementarne -
взаємодоповнюючі товари
towary konsumpcyjne - споживчі
товари
towary krajowe - товари
вітчизняного виробництва
towary masowe - масові товари
towary na eksport - предмети
експорту
towary najwyższej jakości - товари
високої якості, високоякісні
товари
towary objęte listą kontyngentową-
контингентовані товари
towary (artykuły) pierwszej potrzeby
- товари першої необхідності
towary posiadające zbyt - товари,
на які є попит; товари, які мають
попит
towary (artykuły) przemysłowe -
промислові товари
towary sezonowe - сезонні товари
towary (artykuły) spożywcze -
продовольчі товари
towary strategiczne - стратегічні
товари
towary substytucyjne -
взаємозамінні товари
towary z importu - імпортні товари
towary zagraniczne - закордонні
товари
towary zakazane do wwozu i
wywozu - товари заборонені до ввозу
і вивозу
+ artykuł, artykuły
brakować (wybrakowywać) towar -
бракувати товар
nabyć towar - придбати товар
obniżyć ceną towaru - знизити
товар у ціні
odstawić towar - доставити
товар
towarowość
676
przecenić towar - уцінити товар
przyjąć (odebrać) towar -
прийняти товар
sprowadzić (zamówić) towar -
виписати товар
sprzedać (spieniężyć) towar -
продати (реалізувати) товар
towar za towar - товар за товар
zaopatrywać w towary, dostarczać
towary - постачати товари
towarowość — товарність
towarowość rolnictwa (gospodarki
rolnej) - товарність сільського
господарства
o wysokiej towarowości - високо-
товарний
towarowy - товарний, вантажний
awizo towarowe - товарне авізо
cena towarowa - товарна ціна
deklaracja towarowa (przewozowa)
- вантажна декларація
dom towarowy - універмаг,
універсальний магазин
giełda towarowa - товарна біржа
lista towarowa - товарний список
operacje towarowe - товарні
(товарообмінні) операції
obrót towarowy - товарооборот,
товарообіг
oferta towarowa - товарна
пропозиція
pieniądz towarowy - товарні гроші
pociąg towarowy - товарний
(вантажний) поїзд
produkcja towarowa - товарне
виробництво
przewozy towarowe - вантажні
перевезення
rezerwa towarowa - товарний
резерв
specyfikacja towarowa - товарна
специфікація
stacja towarowa - товарна станція
stosunki towarowo-pieniężne -
товарно-грошові відносини
struktura towarowa - товарна
структура, структурний склад
taryfa towarowa - тариф за
перевезення вантажів, вантажний
тариф
towarowe przewozy kolejowe
(koleją) - залізничні перевезення
товарів
transport towarowy - вантажний
транспорт
wymiana towarowa - товарний
обмін, товарообмін
wymiana towarowo-towarowa - то-
варно-товарний обмін
wzór towarowy - товарний зразок
(взір)
zasoby towarowe - товарні ресурси
znak towarowy - товарний знак
załącznik towarowy -
товарно-супровідний папір
+ ciężarowy, ładunkowy, przewozowy
towaroznawca — товарознавець
towaroznawczy — товарознавчий
towaroznawcza ocena produktów
żywnościowych - товарознавча
оцінка продуктів харчування
towaroznawstwo - товарознавство
towarzystwo - товариство,
компанія, співтовариство, асоціація
towarzystwo akcyjne, spółka
akcyjna - акціонерне товариство
towarzystwo bankowe - асоціація
банків
towarzystwo-córka, towarzystwo
filialne, filia - дочірнє товариство,
дочірня компанія
towarzystwo eksportowe -
експортна асоціація
towarzystwo handlowe - торгова
(торговельна) асоціація
towarzystwo klasyfikacyjne -
класифікаційна установа
towarzystwo kredytowe - кредитне
товариство, кредитна асоціація
towarzystwo-matka - матірна
компанія, матірне товариство
677
tradycyjny
towarzystwo (stowarzyszenie)
międzynarodowe - міжнародне
співтовариство
towarzystwo monopolistyczne -
монополістичне товариство
towarzystwo naukowe - наукове
товариство
towarzystwo pożyczkowo-oszczęd-
nościowe - ощадно-позичкове
товариство
towarzystwo produkcyjne -
виробнича асоціація
towarzystwo reasekuracyjne -
перестраху вальне товариство,
товариство по перестарахуванню
towarzystwo rolne - земельне това-
ристго
towarzystwo transportowe -
транспортне товариство
towarzystwo ubezpieczeniowe
(ubezpieczeń) - страхове товариство,
страхова компанія
towarzystwo udziałowe - пайове
товариство, товариство на паях
+ organizacja, stowarzyszenie,
kompania, spółka, związek, wspólnota
towarzyszący - супровідний,
супутній
dokument towarzyszący -
супровідний документ
imprezy towarzyszące - супровідні
(супутні) заходи
inwestycje towarzyszące
(realizowane jednocześnie z głównymi
inwestycjami) - супутні
капіталовкладення
okoliczności towarzyszące -
супровідні обставини
osoba towarzysząca - супровідна
особа
pasażerowie towarzyszący,
współpasażerowie - супутні пасажири
zmiany towarzyszące - супровідні
зміни
towarzyszenie - супровід
z towarzyszeniem — в супроводі
towarzyszyć - супроводити,
супроводжувати
tożsamość - тотожність
+ identyczność
dowód tożsamości - посвідчення
особи, особове посвідчення
stwierdzić tożsamość - посвідчити
особу
tożsamy - тотожний
tożsame pochodzenie dwóch
wyrazów - тотожне походження двох
слів
+ identyczny, ten sam, taki sam
tracenie - витрата, витрачання
tracić - втрачати, витрачати,
тратити, розтрачути
tracić autorytet - втрачати
авторитет
tracić czas - витрачати (тратити)
час
tracić moc - втрачати силу
tracić na wadze - втрачати на вазі
tracić па wartości - падати в ціні
tracić pieniądze - тратити
(витрачати, розтрачувати) гроші
tracić zaufanie - втрачати довіру
tracić zdolność do pracy - втрачати
працездатність
tradycja - традиція
długoletnia tradycja - довгорічна
(багаторічна) традиція
tradycja handlowa - торговельна
(торгова) традиція
tradycje narodowe - національні
традиції
według tradycji - за традицією
zgodnie z tradycją - згідно з
традицією
tradycyjny - традиційний,
конвенціональний
tradycyjne (konwencjonalne) metody
budownictwa - конвенціональні
методи будівництва
tradycyjny sposób myślenia -
традиційний спосіб мислення
+ schematyczny, szablonowy
traf
678
traf - випадок, збіг обставин
wyjątkowy traf - винятковий
випадок (збіг обставин)
+ przypadek, zbieg okoliczności
trafem - випадково
dziwnym trafem - незвичайно
випадково
+ przypadkowo
trafić - попасти
trafić do przekonania - переконати
trafić na opór - зустріти опір
trafić na ślad - попасти на слід
trafić w cel - влучити в ціль
trafić w sedno - попасти в [саму]
точку
trafny - влучний, вірний,
правильний
trafna odpowiedź - влучна
відповідь
trafna uwaga - влучне зауваження
trakt - тракт, шлях, хід
główny trakt (szlak komunikacyjny)
- головний тракт (шлях)
+ droga, ciąg, bieg, tok
w trakcie rozmowy - в ході розмови
w trakcie (w ciągu, w czasie
trwania) rozmów - в ході (під час)
переговорів
traktacja - трактація
traktat - договір, трактат, конвенція
traktat celny - митна конвенція
traktat handlowy - торговельний
(торговий) трактат (договір)
traktat pokojowy - мирний
трактат
traktat о przystąpieniu do Unii
Europejskiej - трактат про
приєднання до Європейського Союзу
traktaty unijne - євросоюзні
трактати
+ umowa, układ, pakt, konwencja,
porozumienie
podpisać traktat - підписати
трактат
traktatowy - договірний,
трактатний
praktyka traktatowa - договірна
практика
prawo traktatowe - конвенційне
право
przedstawiciel traktatowy
(reprezentujący stronę przy zawieraniu
umowy) - договірний представник
warunki traktatowe (związane z
zawarciem traktatu) - трактатні
умови
traktować - відноситися, ставитися
traktować poważnie sprawy -
серйозно відноситися до справ
traktować z góry - ставитися
зневажливо
traktowanie - відношення,
ставлення
tramping — трампове
судноплавство, трампові перевезення
tramping kabotażowy - каботажне
судноплавство
tramping międzynarodowy -
міжнародне трампове
(нерегулярне) судноплавство
tramping oceaniczny - океанське
трампове судноплавство
transakcja - угода, трансакція,
операція
korzystna transakcja - вигідна угода
transakcja (operacja) bankowa -
банківська операція (угода)
transakcja (operacja) barterowa -
бартерна угода (операція)
transakcja dwustronna -
двостороння угода
transakcja giełdowa (kontrakt
giełdowy) - біржовий контракт
transakcja (operacja) giełdowa -
біржова операція (угода)
transakcja eksportowa - експортна
угода
transakcja finansowa - фінансова
угода
transakcja handlowa - комерційна
(торговельна, торгова) угода
(трансакція)
679
transfer
transakcja handlu zagranicznego -
зовнішньоторговельна угода
transakcja hurtowa - оптова
(гуртова) угода
transakcja kliringowa (clearingowa)
- клірингова угода
transakcja (operacja) kredytowa -
кредитна операція (угода)
transakcja (ugoda) kupna-sprzedaży
- угода купівлі-продажу
transakcja lombardowa -
ломбардна угода
transakcja (umowa) na dostarczenie
- угода на поставку
transakcja (umowa) na załadowanie
- угода на завантаження
transakcja na zlecenie - угода за
дорученням (з доручення)
transakcja nielegalna - нелегальна
угода
transakcja pieniężna - грошова
угода
transakcja rynkowa - ринкова угода
transakcja substytucyjna - субсти-
туційна угода
transakcja swapowa - свапова
трансакція
transakcja targowa - ярмаркова
угода
transakcja terminowa - термінова
(строкова) угода
transakcja towarowa - товарна
угода, угода купівлі-продажу
товарів
transakcja towarowo-pieniężna- то-
варно-грошова угода
transakcja ubezpieczeniowa -
страхова угода
transakcja walutowa - валютна
угода
transakcja wiązana (warunkowa) -
умовна угода
transakcja wielostronna -
багатостороння угода
transakcja wymienna - обмінна
(мінова) угода (операція)
transakcja z premią - угода з
премією
transakcje eksportowe - експортні
угоди (операції)
transakcje finansowe - фінансові
операції
transakcje premiowe - премійовані
угоди
transakcje prolongacyjne -
продовжені угоди
transakcje spekulacyjne -
спекулятивні угоди
transakcje wiązane (warunkowe) -
умовні угоди
+ zawarcie umowy, układ, operacja,
operacje
wycofać się z transakcji - відмови-
тися від угоди
zawierać transakcję - укладати
угоду
transakcyjny - який (що) стосується
угоди, стосовний до угоди
operacje transakcyjne - ділові
операції
transfer -трансфер, трансферт, пе-
реказ, переказування
transfer bankowy - банківський
трансферт
transfer dewiz - трансферт валюти,
валютний трансферт, переказ
інвалюти
transfer dochodów - трансферт
доходів
transfer kapitału - трансферт
капіталу
transfer (przenoszenie) kredytów -
переказування кредитів
transfer papierów wartościowych -
трансферт цінних паперів
transfer pieniądza (pieniędzy) -
грошовий трансферт, переказ
грошей
transfer (przelew) płatności -
переказ платежу
transfer technologii - трансферт
технології
transferowy
680
transfer zysku (zysków) -
трансферт (переказ) прибутку
+ przekazanie, przelanie, cesja
bez prawa transferu - без права
переказу (передачі)
transferowy- трансфертний
cena transferowa - трансфертна
ціна
giełda transferowa - трансфертна
біржа
płatność transferowa -
трансфертний платіж
rachunek transferowy (przenoszalny)
- переказний рахунок
rubel transferowy (przeliczeniowy)
- перевідний карбованець
ryzyko transferowe -
трансфертний риск
waluta transferowa - трансфертна
валюта
transformacja - трансформація,
зміна, перетворення,
перетворювання
transformacja ekonomiczna -
економічна трансформація
transformacja (proces przemiany)
gospodarki - трансформація
економіки
+ przemiana, przeobrażenie,
przekształcenie
transmisja-трансляція, передача
transmisja radiowa (przez radio) -
трансляція (передача) по радіо
+ przesyłanie, przekazywanie
transmitować- транслювати,
передавати
transport-транспорт, завіз, провіз,
провезення, перевіз, перевезення
transport bez przeładunku - безпе-
ревантажу вальний транспорт
transport bezpośredni - транспорт
прямого сполучення
transport kolejowy - залізничний
транспорт
transport lądowy - сухопутний
транспорт
transport lotniczy - авіаційний
транспорт
transport luzem - перевіз
(перевезення) навалом, безтарні перевози
transport łamany -
транспортування з перевантаженнями,
змішані перевози
transport morski (drogą morską) -
морський транспорт, морське
перевезення
transport naziemny - наземний
транспорт
transport powietrzny (lotniczy) -
повітряний транспорт
transport rurociągowy -
трубопровідний транспорт
transport rzeczny - річковий
транспорт
transport samochodowy -
автомобільний транспорт,
автотранспорт
transport składowo-magazynowy -
складський транспорт
transport towarowy - вантажний
транспорт
transport (przewóz) towarów -
транспорт (перевози, перевезення)
товарів
transport wodny - водяний
транспорт
+ przewóz, przewożenie, dostawa,
dowóz, przywóz
przy transporcie (przewożeniu) - під
час перевозу (перевезення)
środki transportu - засоби
перевезення
transportować - транспортувати,
перевозити
transportować towary koleją -
транспортувати (перевозити) товари
залізницею
+ przewozić, dostarczać
transportowanie -
транспортування, перевезення, перевіз
transportowy-транспортний,
провізний, перевізний
681
trasa
firma transportowa - транспортна
фірма
koszty transportowe - транспортні
витрати
prace transportowe - перевізні
роботи
punkt transportowy - перевізний
(транспортний) пункт
środki transportowe - транспортні
засоби
usługi transportowe - транспортне
обслуговування
+ przewozowy
transza - транш, транша, частина,
партія, серія
transza dochodu - частина доходу
transza inwestorów - група
інвесторів
transza kredytów - частина
наданих кредитів
transza pożyczki państwowej -
частина державної позики, яка
пущена в обіг; транша (транш)
облігаційної позики
transza przedsiębiorstw
przeznaczonych do prywatyzacji - група
(партія) підприємств
призначених до процесу приватизації
transza weksli - партія векселів
tranzyt - транзит
tranzyt alternatywny -
альтернативний транзит
tranzyt bezcłowy - безмитний
транзит
tranzyt bezpośredni - прямий
транзит
tranzyt kolejowy - залізничний
транзит
tranzyt lądowy - сухопутний
транзит
tranzyt morski - морський транзит
tranzyt organizowany -
організований транзит
tranzyt pośredni - непрямий
транзит
tranzyt rozliczany - оплачений
транзит
tranzyt uprzywilejowany -
привілейований транзит
+ przewóz
przewozić tranzytem - перевозити
транзитом
tranzytowy - транзитний
cło tranzytowe - транзитне мито
handel tranzytowy - транзитна
торгівля
ładunek tranzytowy - транзитний
вантаж
odległość tranzytowa - транзитна
відстань
opłata tranzytowa - транзитна
такса
przejazd tranzytowy - транзитний
проїзд
przewozy tranzytowe - транзитні
перевезення
przewozy tranzytowe (bezpośrednie,
przelotowe) - наскрізні
перевезення
taryfa tranzytowa - транзитний та-
риф
towar tranzytowy - транзитний
товар
tranzytowe zezwolenie przewozowe
- дозвіл на проїзд
trasa tranzytowa - транзитний
маршрут
wiza tranzytowa - транзитна віза
trasa - траса, маршрут
trasa lotnicza (powietrzna) -
авіатраса, повітряна траса
trasa okrężna - кільцевий марш-
рут
trasa podróży - маршрут
прямування
trasa przelotowa - прохідний марш-
рут
trasa przewozu - маршрут
перевезення (перевозу), транспортний
(провізний) маршрут
trasant
682
trasa (przebieg, droga przebiegu)
rurociągu - траса трубопроводу
trasa tranzytowa - транзитний
маршрут
trasa zamknięta - замкнений
маршрут
+ marszruta
trasant “ трасант, адресант
trasat “ трасат, адресат
trasowanie-трасування
trasowanie ekonomiczne -
економічне трасування
trasowanie weksla - трасування
векселя
trasowany - трасований
weksel trasowany (ciągniony), trata
- тратта
trata “ тратта, переказний вексель
trata akceptowana - акцептована
тратта
trata bankowa - банківська тратта
trata dokumentowana -
документована тратта
trata domicylowana (umiejscowiona)
- доміцильована тратта
trata międzybankowa,
międzybankowe polecenie - міжбанківська
тратта, тратта виставлена
банком на інший банк
trata zagraniczna - закордонна
тратта
honorować tratą - платити по пе-
реказному векселю
wystawić (wypisać) tratą - видати
(виписати) тратту (переказний
вексель)
trend “ тРенД> тенденція [розвитку]
trend cenowy - тенденція розвитку
цін
trend globalizacyjny, globalizacyjna
tendencja rozwojowa - глобалі-
заційний тренд, глобалізаційна
тенденція [розвитку]
trend horyzontalny -
горизонтальний тренд
trend inflacyjny - інфляційний
тренд
trend malejący - тенденція до
зниження
trend rosnący - тенденція до
зростання
trend rozwojowy - тенденція
розвитку
trend w światowej polityce
gospodarczej - тренд у світовій
економічній політиці
trend (tendencja) wzrostu -
тенденція зростання
+ kierunek, prąd, tendencja
treściwy — змістовний
treściwe sprawozdanie -
змістовний звіт
+ zwięzły; pełen treści
treść - зміст, сутність, суть
treść uchwały (postanowienia) -
зміст постанови
treść życia - сутність життя
+ istota, sedno, sens, meritum
bogaty w treść - змістовний
pozbawiony treści - беззмістовний
trud “ ТРУД» зусилля, праця
trud codzienny - щоденний труд
+ ciężka praca, wysiłek
bez trudu - без великих зусиль
z wielkim trudem (wysiłkiem) - з
великим зусиллям
trudnić się - займатися, працювати
trudnić się przemytem - займатися
контрабандою
+ zajmować się
trudno - важко, трудно
trudno dostępny - важкоприступ-
ний, труднодоступний
trudności - труднощі, утруднення,
скрута
trudności bieżące - складності
сьогодення, поточні труднощі
trudności ekonomiczne -
економічна скрута, економічні труднощі
trudności finansowe - грошові
утруднення
683
trwałość
trudności gospodarcze -
економічні утруднення
trudności obiektywne - об’єктивні
труднощі
trudności płatnicze - платіжні
труднощі (утруднення)
trudności techniczne - технічні
труднощі (складності)
trudności w dostawach -
утруднення в поставці
trudności ze zbytem - трудність
збуту
+ przeciwności, przeszkody,
komplikacje
bez trudności - без труднощів
mieć trudności - бути в скрутному
стані (становищі), бути в
скруті (в утрудненні)
nastręczać trudności - викликати
труднощі
walczyć z trudnościami - боротися
з труднощами
trudność - трудність, утруднення,
утрудненість
trudność położenia - скрутність
стану, скрутність (важкість)
становища
trudność wykonania planu
dyrektywnego - трудність виконання
директивного плану
+ to co jest trudne, komplikacja
z trudnością, z trudem - з трудом,
насилу
trudny - важкий, трудний,
скрутний, тяжкий
trudna praca - важка (тяжка,
трудна) робота (праця)
trudna sprawa - важка (складна)
справа
trudna (ciężka) sytuacja, trudne
położenie - скрутний стан, скрутне
(важке) становище, скрута
trudne zagadnienie - важке питання
trudny do zrealizowania (do
wykonania) - який (що) важко
реалізується (виконується)
trudny okres - скрутний час
trudny problem - важка проблема
+ niełatwy
w trudnej sytuacji - у скрутному
становищі
wyjść (wydostać się) z trudnej
sytuacji - вийти зі скрути
znaleźć się w trudnej sytuacji (w
ciężkim położeniu) - потрапити
в скруту
trudzić się - трудитися, [важко]
працювати
trudzić się całe życie - працювати
все життя
trudzić się nad rozwiązaniem
zadania - працювати над
розв’язанням завдання
+ ciężko pracować, męczyć się
trust - трест
trust bankowy - банківський
трест
trust inwestycyjny - інвестиційний
трест
trust przemysłowy - промисловий
трест
łączyć (połączyć) przedsiębiorstwa
w trusty - трестувати
підприємства
trustowy - трестівський
monopol trustowy - трестівська
монополія
trwać - тривати, продовжуватися
trwałość - тривалість, міцність,
стійкість
trwałość eksploatacyjna (użytkowa)
- експлуатаційна міцність
trwałość gwarantowana -
гарантована довговічність (міцність)
trwałość kontaktów gospodarczych
- міцність економічних зв’язків
trwałość (stałość) magazynowa -
стійкість при зберіганні
trwałość maszyn (czas użytkowania
maszyn) - час життя машин
trwałość wyrobów (produktów) -
довговічність виробів
trwały
684
trwały - тривалий, міцний
(тривкий), стійкий
kapitał trwały - основний капітал
środki trwałe - основні засоби
trwała obrona rynku - міцний
захист ринку
trwała nierentowność - тривала
нерентабельність
+ odporny, wytrzymały, stały, ciągły
trwanie-тривалість, тривання,
довгочасність
trwonić - марнувати
trwonić pieniądze - марнувати
гроші
+ marnować
tryb- порядок, спосіб
tryb dochodzenia roszczeń -
претензійний порядок
tryb finansowania - порядок
фінансування
tryb kredytowania - порядок
кредитування
tryb opracowania danych - порядок
опрацювання даних
tryb planowania - порядок
планування
tryb planowy - плановий порядок
tryb podejmowania decyzji - хід
[прийняття] рішення
(вирішення)
tryb postępowania - порядок дій
tryb realizacji zamówień - порядок
виконання замовлень
tryb regulowania zobowiązań
[płatniczych] - порядок платежів
tryb wykonania budżetu - порядок
виконання бюджету
tryb wynikający z umowy (zgodny z
umową) - договірний порядок
tryb zawierania umowy - порядок
укладення (укладання)
договору
tryb zarządzania - спосіб
правління
+ metoda postępowania, sposób,
system
w trybie administracyjnym —в
адміністративному порядку
w trybie bezapelacyjnym — у
безстроковому порядку
w trybie doraźnym - у
прискореному (пришвидшеному) порядку
w trybie egzekucyjnym, bez
konieczności uzyskania akceptu - у
безакцентному порядку
w trybie nadzwyczajnym - в
екстреному порядку
w trybie obowiązkowym - в
обов'язковому порядку
w trybie omówienia-у порядку
обговорення
w trybie przymusowym — в
примусовому порядку
w trybie przyspieszonym - спішно,
негайно
w trybie roboczym - у робочому
порядку
w trybie sądowym, sądownie - в (у)
судовому порядку
w trybie zarządzenia - у
наказовому порядку
w zwykłym trybie - звичайним
порядком (ходом)
trybunał-трибунал
trybunał stanu - державний
трибунал
tura-тур, етап
druga tura wyborów - другий тур
виборів
kolejna tura rozmów - черговий
тур (етап) переговорів
tura wyborów - тур виборів
+ kolejność, etap
turysta-турист
indywidualny turysta -
індивідуальний турист
turystyczny- туристичний,
туристський
schronisko turystyczne - туристська
база
sezon turystyczny - туристичний
сезон
685
tygodniowy
szlak turystyczny - туристичний
маршрут
wyprawa turystyczna -
туристичний похід
turystyka - туризм
turystyka krajowa - внутрішній
туризм
turystyka zagraniczna - іноземний
туризм
turystyka zorganizowana -
груповий туризм
tuzin - дюжина
tuzinami, na tuziny -у великій
кількості
twardość - твердість
twardość w egzekwowaniu
należności - твердість у стягуванні
належних сум
twardy - твердий, жорсткий
twarda konieczność - тверда
необхідність
twarda waluta - тверда валюта
twarde (sztywne) ceny - тверді ціни
twarde notowanie - тверде
котирування
twarde przekonanie - тверде
переконання
twarde warunki - жорсткі (тверді)
умови
po twardych cenach - за твердими
цінами
twierdzący - ствердний
twierdząca odpowiedź - ствердна
(позитивна) відповідь
twierdzenie - твердження,
положення
gołosłowne twierdzenie -
голослівне (безпідставне) твердження
wysunąć twierdzenie (tezę) —
висунути положення
twierdzić - твердити
twierdzić, że ... - твердити, що ...
+ utrzymywać, zapewniać
tworzenie - творення, утворення,
утворювання, формування
tworzenie dochodu narodowego -
утворення національного
доходу
tworzenie funduszu - утворення
фонду
tworzenie (powstawanie) kapitału -
капіталоутворення,
формування капіталу
tworzenie kapitału pierwotnego -
утворення первинного капіталу
tworzenie rezerw pieniężnych -
утворення грошового резерву
tworzenie wartości dodatkowej -
утворення додаткової вартості
tworzenie (powstawanie) zapasów -
творення (утворювання) запасів
tworzyć - творити, створювати,
утворювати
tworzyć komisję - утворювати
(створювати) комісію
+ ustanawiać, organizować,
konstytuować
tworzywo - матеріал, речовина
sztuczne tworzywo - синтетична
речовина
twórca - творець, засновник
twórczość - творчість
twórczość naukowa - наукова
творчість
twórczy - творчий, утворювальний
praca twórcza - творчий труд
proces twórczy - творчий процес
twórcze (konstruktywne) podejście
do pracy - творче ставлення до
праці
tydzień - тиждень
tydzień roboczy (pracy) - робочий
тиждень
w przyszłym tygodniu - на
наступний тиждень
za tydzień - через тиждень
tygodnik-тижневик, щотижневик
tygodniowo - щотижня,
щотижнево, потижнево
tygodniowy - тижневий,
щотижневий, потижневий
tymczasowo
686
opłata tygodniowa (cotygodniowa)
- щотижнева оплата
tygodniowe opóźnienie - тижневе
запізнення
urlop tygodniowy - тижнева
відпустка
zarobek tygodniowy (otrzymywany co
tydzień) - потижневий заробіток
tymczasowo- тимчасово
tymczasowo pełnić (spełniać)
obowiązki - тимчасово виконувати
обов’язки
tymczasowość- тимчасовість
tymczasowość pobytu -
тимчасовість перебування
tymczasowy- тимчасовий
komisja tymczasowa - тимчасова
комісія
porozumienie tymczasowe -
тимчасова угода
przepisy tymczasowe - тимчасові
правила
rząd tymczasowy - тимчасовий
уряд
środek tymczasowy - тимчасовий
захід
warunki tymczasowe - тимчасові
умови
+ czasowy, chwilowy, przejściowy
typ- тип, вид
typ gospodarstwa - тип
господарства
typ (rodzaj) konsumpcji - вид
споживання
typ ładunku (ładunków) - клас ван-
жатів
typ organizacji produkcji - тип
організації виробництва
typ (rodzaj) płatności - вид платежу
typ produkcji - тип виробництва
typ przedsiębiorstwa - тип
підприємства
typ rozliczeń - вид розрахунків
typ (forma) sprzedaży - вид продажу
typ własności - тип власності
+ rodzaj
towary różnego typu - різнотипні
товари, товари різного типу
towary tego samego typu -
однотипні товари, товари одного типу
według typu - згідно з типом
typizacja- типізація
typizacja asortymentu - типізація
асортименту
typizacja budownictwa - типізація
будівництва
typizacja sieci handlowej - типізація
торговельної (торгової) мережі
+ ujednolicanie
typizować- типізувати
typizować procesy technologiczne -
типізувати технологічні процеси
typizować wyroby przemysłowe -
типізувати промислові вироби
+ uogólniać, ujednolicać
typologia- типологія
typologia budowli - типологія
будинків (будівель)
+ podział, klasyfikacja według typów
typologiczny- типологічний
opis typologiczny - типологічний
опис
typoszereg- типовий ряд
typowy- типовий
typowy (często spotykany) błąd -
типова помилка
budownictwo typowe (standardowe)
- типове будівництво
dokumentacja typowa - типова
документація
umowa typowa (sporządzona
według określonego wzoru) -
типовий договір
warunki typowe - стандартні умови
wypadek typowy - типовий випадок
zjawisko typowe - типове явище
+ wzorcowy, standardowy,
charakterystyczny
tytuł- заголовок, назва, звання,
титул, правова підстава
tytuł dłużny - виконавчий титул,
підстава боргу (зобов’язання)
68 7
ubezpieczać
tytuł egzekucyjny - виконавчий лист
tytuł honorowy - почесне звання
tytuł inwestycyjny - об’єкт
капітальних вкладень
tytuł (akt) nabycia - акт придбання
(набуття)
tytuł naukowy - наукове звання
tytuł płatniczy - платіжний титул
tytuł prawny - правовий титул
tytuł roszczenia - найменування
претензії
tytuł własności - акт (титул, право)
власності
tytuł wykonawczy - виконавчий
лист
+ nagłówek, nazwa, podstawa prawna
dochód z tytułu wynagrodzenia -
окладний доход
nadać tytuł - присвоїти звання
odpowiadać z tytułu niewykonania
zobowiązań - відповідати за
зобов’язаннями
odpowiedzialność z tytułu zawartej
umowy - договірна
відповідальність
pod tytułem - під заголовком
spłata długu z tytułu zobowiązań -
сплата боргу за зобов’язаннями
tytułem (z tytułu) - на підставі, в
силу
tytułem (w trybie) odszkodowania - в
(у) порядку відшкодування
tytułem pożyczki - у борг
tytułem próby (па próbę) -у
порядку досвіду
tytułem wykupu - викупний
tytułem zaliczki - авансом, в
рахунок авансу
wypłaty z tytułu zobowiązań -
платіж за зобов’язаннями, платіж
по зобов’язаннях
z tytułu, tytułem - на підставі, в
силу
z tytułu umowy, wynikający z
umowy - договірний
zadłużenie z tytułu kredytu -
заборгованість за кредитом
tytułować-давати назву (заголовок)
tytułowy - заголовний, титульний
arkusz tytułowy - заголовний аркуш
karta (strona) tytułowa - заголовна
(титульна) сторінка
и
uaktualnić- надати актуальний
характер
uaktualnić podręcznik -
перепрацювати підручник
uaktualnić sprawę - надати справі
актуальний характер
+ uwspółcześnić, zaktualizować
uaktywniać - активізувати,
мобілізувати
uaktywniać (uaktywnić) bilans -
активізувати баланс
uaktywniać (pobudzać do działania)
załogę firmy - мобілізувати
колектив фірми
+ aktywizować
uaktywniać się- активізуватися
uaktywniać się (uaktywnić się)
społecznie - брати (взяти) активну
участь у громадській роботі,
включатися (включитися) в
громадську діяльність
uaktywnienie - активізація,
зростання активності
ubezpieczać - страхувати,
застраховувати, забезпечувати безпеку
ubezpieczać mieszkanie od
kradzieży - страхувати квартиру від
крадіжки
ubezpieczać (asekurować) od
ryzyka - страхувати
(застраховувати) від риску
ubezpieczać się
688
ubezpieczać swoje mienie -
страхувати своє майно
+ asekurować, zapewniać
bezpieczeństwo
ubezpieczać się - страхуватися,
застраховуватися
ubezpieczający - страховик,
страхувач
+ ubezpieczyciel, asekurator
ubezpieczający się - страхувальник
+ ubezpieczany, ubezpieczony
ubezpieczalnia - страхова каса
ubezpieczenie - страхування,
страховка, страхова премія
ubezpieczenia państwowe -
державне страхування
ubezpieczenie ad valorem - адва-
лорне страхування
ubezpieczenie depozytów -
страхування депозитів
ubezpieczenie dobrowolne -
добровільне страхування
ubezpieczenie dożywotnie -
довічне страхування
ubezpieczenie długoterminowe -
довготермінове страхування
ubezpieczenie emerytalne -
пенсійне страхування
ubezpieczenie grupowe - групове
страхування
ubezpieczenie gwarancyjne,
reasekuracja - гарантійне страхування
ubezpieczenie indywidualne - інди-
відульне страхування
ubezpieczenie kredytów -
страхування кредитів
ubezpieczenie ładunku -
страхування вантажу
ubezpieczenie majątku - майнове
страхування, страхування
майна
ubezpieczenie na wypadek choroby
- забезпечення у випадку
хвороби
ubezpieczenie na życie -
страхування життя
ubezpieczenie obowiązkowe
(obligatoryjne) - обов’язкове
страхування
ubezpieczenie od nieszczęśliwych
wypadków - страхування від
нещасних випадків
ubezpieczenie od pożaru (na
wypadek pożaru) - страхування від
пожежі
ubezpieczenie od ryzyka bankowego
- страхування від банківських
ризиків
ubezpieczenie od ryzyka ogniowego
- страхування від вогневих
ризиків
ubezpieczenie od wszelkiego ryzyka
(ubezpieczenie łączne) -
страхування проти всіх ризиків
ubezpieczenie od zjawisk
żywiołowych - страхування від
стихійних явищ
ubezpieczenie odpowiedzialności
cywilnej - страхування
цивільної відповідальності
ubezpieczenie osobowe - особове
страхування
ubezpieczenie państwowe -
державне страхування
ubezpieczenie podwójne - подвійне
страхування
ubezpieczenie społeczne -
соціальне страхування,соцстрах
ubezpieczenie środków transportu -
страхування засобів транспорту
ubezpieczenie towarów -
страхування товарів
ubezpieczenie wzajemne - взаємне
страхування
ubezpieczenie życia - страхування
життя
+ asekuracja
podlegający ubezpieczeniu - який
(що) підлягає страхуванню
ponowne ubezpieczenie majątku -
перестрахування
(перестраховка) майна
689
uboczny
wypłacić ubezpieczenie (premię
ubezpieczeniową) - виплатити
страхову премію
ubezpieczeniowy - страховий
agent ubezpieczeniowy -
страховий агент
fundusz ubezpieczeniowy -
страховий фонд, фонд страхування
instytucja ubezpieczeniowa -
страхова організація
klauzula ubezpieczeniowa -
страхове застереження
odpowiedzialność ubezpieczeniowa
(z tytułu ubezpieczenia) -
страхова відповідальність
operacja ubezpieczeniowa -
страхова операція
opłata ubezpieczeniowa - страховий
збір, страхова плата (премія)
polisa ubezpieczeniowa -
страховий поліс
premia ubezpieczeniowa - страхова
премія
prowizja ubezpieczeniowa -
страхова комісія, страхові комісійні
składki ubezpieczeniowe - страхові
внески
środki (fundusze) ubezpieczeniowe
- страхові кошти
usługi ubezpieczeniowe - страхові
послуги
wpłata ubezpieczeniowa -
страховий внесок
składka ubezpieczeniowa - полісна
оплата
towarzystwo ubezpieczeniowe
(asekuracyjne) - страхове
товариство
+ asekuracyjny
ubezpieczyć - застрахувати,
забезпечити безпеку
ubezpieczyć pracowników na
wypadek choroby - застрахувати
працівників на випадок хвороби
ubezpieczyć swoje mienie -
страхувати своє майно
ubezpieczyć się - застрахуватися
ubezpieczyć się na życie -
застрахувати життя
ubezpieczony - застрахований
ubezpieczyciel - страховик,
страхувач
ubezpieczyciel pierwotny -
первинний страхувач
+ ubezpieczający, asekurator
ubezpieczyć — застрахувати
ubezpieczyć życie (ubezpieczyć się
na życie) - застрахувати життя
ubezpieczyć się - застрахуватися
ubezpieczyć się na życie -
застрахувати життя
ubezpieczyć się od pożaru (na
wypadek pożaru) - застрахуватися
на випадок пожежі
ubiegać się - клопотатися,
добиватися, домагатися, претендувати
ubiegać się о [nowe] kredyty -
клопотатися про [нові] кредити
ubiegać się о pozwolenie -
добиватися (домагатися) дозволу
ubiegać się о stanowisko -
претендувати на посаду
ubiegać się о tytuł - змагатися за
звання
+ starać się, zabiegać
ubiegłoroczny - минулорічний
ubiegłoroczne zbiory -
минулорічний збір урожаю
ubiegły - який (що) минув, минулий
ubiegły rok - минулий рік
+ miniony, zeszły
w ubiegłym okresie - у минулому
періоді
za okres ubiegły - за минулий
період
uboczny - побічний, підсобний
efekt uboczny - побічний ефект
koszty uboczne - побічні витрати
praca uboczna - побічна робота
produkcja uboczna - підсобне
(побічне) виробництво, продукція
з вторинної сировини
ubogi
690
produkt uboczny - побічний
продукт
uboczne dochody - побічний
прибуток (доход)
uboczne skutki - побічні наслідки
uboczne zajęcie - побічне заняття
uboczny (dodatkowy) zarobek -
приробіток
+ dodatkowy, poboczny
ubogi-убогий, бідний
+ biedny
ubożeć-убожіти
+ stawać się biednym
ubytek - убуток, збиток, збитки,
втрата, втрати
ubytek ludności - скорочення
чисельності населення
ubytek ładunku - втрата вантажу
ubytek materialny - матеріальний
збиток, матеріальні збитки
ubytek (strata) na wadze - втрата
ваги
ubytek nadzwyczajny -
надзвичайні втрати
ubytek naturalny - природні втрати
ubytek ponadnormatywny -
понадлімітний збиток
ubytek przy transporcie - втрати
при транспортуванні
ubytek siły roboczej - убуток
(відплив) робочої сили
ubytek towarowy - товарні збитки,
збиток товарів
ubytek w kasie - касовий недолік
ubytek (zmniejszenie) wartości - мі-
норація вартості
ubytek wskutek utrzęsienia (wytrzę-
sienia) - утруска
ubytek względny - відносне
зменшення
ubytek z powodu wycieku
(wyciekania) - витік
ubytek z powodu wyschnięcia -
усушка
ubytki eksploatacyjne -
експлуатаційні втрати
ubytki (straty) produkcyjne -
втрати у виробництві
+ zmniejszenie, spadek, ubycie,
ubywanie
bez ubytków (strat) - без утрат
spowodować ubytek - завдати
шкоди
ubywać- убувати, спадати
uchwalać - ухвалювати,
постановляти
+ postanawiać
uchwalenie - ухвалення,
винесення ухвали
uchwalić - ухвалити, постановити,
винести постанову
uchwalić budżet - затвердити
бюджет
uchwalić jednogłośnie (przez
aklamacją) - постановити
(ухвалити) одноголосно (однодушно)
uchwalić rezolucję - прийняти
резолюцію
+ postanowić
uchwalony- ухвалений
uchwała - ухвала, рішення,
постанова
uchwała rządu - урядова
постанова, постанова уряду
uchwała specjalna - спеціальне
рішення
uchwała walnego zebrania - ухвала
(постанова, рішення) загальних
зборів
па mocy uchwały - на основі
постанови (ухвали)
powziąć uchwalą - прийняти
рішення в результаті наради
uchylać- відхиляти, скасовувати
+ unieważniać, cofać, odwoływać,
kasować, znosić
uchylać się- ухилятися
uchylać się od obowiązków -
ухилятися від обов’язків
uchylać się od podatków -
ухилятися від податків
691
uczenie
uchylać się od odpowiedzi -
ухилятися від відповіді
uchylanie się- ухиляння
uchylanie się od obowiązków -
ухиляння від обов’язків
uchylanie się od odpowiedzialności
- ухиляння від відповідальності
uchylanie się od płacenia należności
- ухиляння від сплати
належних сум
uchylanie się od płacenia podatków
(świadome niepłacenie) - злісний
неплатіж податків
uchylanie się od podatku -
ухиляння від податку
+ unikanie
uchylenie- відхилення, скасування
uchylenie rozporządzenia -
скасування розпорядження
uchylenie ustawy - скасування
закону
uchylić- відхилити, скасувати
uchylić decyzję - скасувати
рішення
uchylić testament - скасувати
заповіт
uchylić wniosek - відхилити
пропозицію
+ unieważnić, cofnąć, odwołać,
skasować, znieść
uchylić się- ухилитися
uchylić się od odpowiedzialności -
ухилитися від відповідальності
+ uniknąć, wykręcić się
u c i ążl i wy- обтяжливий, обтяжний,
тяжкий
uciążliwa praca - тяжкий труд
uciążliwe obowiązki - обтяжливі
обов’язки
uciążliwe zlecenie (polecenie) -
обтяжливе доручення
+ trudny, ciężki
uciec- утекти
uciec od rzeczywistości - утекти
від дійсності
ucieczka-утеча, відплив
ucieczka od niestabilnej waluty do
złota - утеча від нестабільних
валют до золота, „золота” гарячка
ucieczka od pieniędzy - утеча від
грошей
ucieczka przed podatkami - утеча
від податків
ucieczka (odpływ) złota - відплив
золота
ucieleśniać- втілювати
+ wcielać, urzeczywistniać
ucieleśnienie - втілення,
матеріалізація
ucieleśnienie pracy w towarze -
втілення праці в товарі
ucieleśnienie wartości - втілення
вартості
ucierpieć- потерпіти, постраждати
ucierpieć na skutek klęski
żywiołowej - потерпіти від стихійного
лиха
+ ponieść straty
ucisk- тиск, натиск, утиск, гніт
ucisk administracyjny -
адміністративний натиск
ucisk polityczny - політичний гніт
uczciwość- чесність, сумлінність
uczciwość w interesach - чесність
в інтересах
+ rzetelność, sumienność
uczciwy- чесний, сумлінний
uczciwa gra - чесна гра
uczciwy pracownik - чесний
(сумлінний) працівник
+ rzetelny, sumienny
uczelnia- навчальний заклад
uczelnia warszawska - варшавський
навчальний заклад
wyższa uczelnia - вища школа,
вищий учбовий заклад
+ szkoła wyższa
studiować па uczelni - учитися в
навчальному закладі
uczenie- навчання
uczenie w szkole - викладання в
школі
uczestnictwo
692
uczestnictwo - участь
uczestnictwo udziałowe (na
zasadzie udziałów) - участь на паях
uczestnictwo w sprawie - участь у
справі
+ uczestniczenie, udział
uczestniczyć - брати участь
uczestniczyć w dochodach (mieć
[swój] udział w zyskach) - мати
участь у прибутках
uczestniczyć w zebraniu - брати
участь у зборах
uczestnik - учасник
uczestnicy procesu produkcji -
учасники процесу виробництва
uczestnik wystawy, wystawca -
учасник виставки
uczęszczać - відвідувати
uczęszczać do szkoły - ходити в
школу
uczęszczać na zebrania - ходити на
збори
uczęszczanie - відвідування,
відвідуваність
uczyć - учити, навчати
uczyć w szkole - викладати в школі
uczyć się - учитися, навчатися
uczyć się języka obcego - вивчати
іноземну мову
uczyć się w szkole - учитися в
школі
uczynić - зробити, учинити
(вчинити)
uczynić zadość wymaganiom -
задовольнити вимоги, відповідати
вимогам
+ zrobić
udany - вдалий, успішний
udana podróż - успішна поїздка
udany manewr - успішний маневр
udany projekt - вдалий проект
udany (trafny) wybór - вдалий
вибір
+ dobry, należyty, właściwy
udogodnić - полегшити, зробити
вигідним (більш зручним)
udogodnić warunki pracy -
полегшити умови праці
+ ułatwić, uprzystępnić
udogodnienie - полегшення, пільга
udogodnienia techniczne - технічні
вдосконалення
udogodnienia w spłatach długu
- полегшення (надання пільги) в
сплатах боргу
udokumentować - документувати,
підтвердити документами
udokumentować sprawozdanie -
виправдати звіт документами
udokumentować (poprzeć
dokumentami) swoją rację -
документувати (підтвердити документами)
свою рацію
+ udowodnić, uzasadnić
udokumentowanie -
документування, підтвердження документами,
обгрунтування
udokumentowany -
документований, підтверджений
документами
udoskonalać - удосконалювати,
поліпшувати
udoskonalać metody działania -
удосконалювати методи дії
(діяльності)
+ doskonalić, ulepszać
udoskonalenie - удосконалення
(вдосконалення), поліпшення
udoskonalenia techniczne -
технічні вдосконалення
+ ulepszenie, usprawnienie
udoskonalić - удосконалити,
поліпшити
udoskonalić organizację pracy -
удосконалити (поліпшити)
організацію праці (роботи)
+ ulepszyć, poprawić
udoskonalony - удосконалений
(вдосконалений), поліпшений
udoskonalona wersja samochodu -
удосконалена версія
автомашини
693
udział
udostępniać - робити доступним
(приступним), давати
(відкривати) доступ
udostępniać informację (wiadomości)
- давати доступ до інформації
udostępniać wystawę publiczności
- робити виставку доступною
(приступною) для публіки
+ uprzystępniać
udowadniać - доводити,
доказувати, твердити
+ dowodzić
udowodnić - довести, доказати
+ dowieść
udowodnienie - доказ, довід
udział - участь, доля, частка, пай,
[пайовий] внесок, вклад
udział (udziały) akcjonariusza -
частка (пай) акціонера
udział bankowy - банковий пай
udział bezpośredni - безпосередня
участь
udział częściowy - участь на паях
udział (wkład) członkowski -
членський внесок (вклад)
udział eksportu w dochodzie
narodowym - доля експорту в
національному доході
udział kapitału państwowego -
участь держави
udział (uczestnictwo) kapitału
zagranicznego - участь іноземного
капіталу
udział niejawny - негласна
(секретна, таємна) участь
udział procentowy, odsetek - про-
центність
udział spółdzielczy -
кооперативний пай
udział w akumulacji
przedsiębiorstwa - частка у виробничому
нагромадженні
udział w dochodzie - частка в
доході
udział w kapitale, udział kapitałowy
- участь (частка) у капіталі
udział w kompanii (spółce)
akcyjnej - частка (пай) в акціонерній
компанії (в акціонерному
товаристві)
udział w produkcji światowej -
частка у світовому виробництві
udział w przedsiębiorstwie
prywatyzowanym - частка в
приватизованому підприємстві
udział (uczestnictwo) w rynku -
участь у ринку
udział w sprawie - участь у справі
udział w spółce - пай у товаристві
udział (uczestniczenie) w
zarządzaniu - участь в управлінні
udział w zysku (zyskach) - доля
(частка) участі в прибутку
udział we własności - часткова
власність
udział założycielski -
засновницький пай
udziały (składki udziałowe) w
spółce akcyjnej - пай (пайові внески)
в акціонерному товаристві
+ uczestnictwo, współudział, wkład,
wpłata (składka) udziałowa
brać udział, uczestniczyć - брати
(взяти) участь
mieć udział (udziały) w
spółce-мати частку (пайку, пай) в
товаристві
па zasadzie udziału - на пайових
засадах
nagromadzenie udziałów -
паєнагромадження
przy udziale - при участі
przypaść w udziale akcjonariuszowi
- випасти на долю акціонера
udział wynosi... - на долю
припадає ...
udziałowo, z udziałami - на паях
wziąć udział - взяти участь
zgłosić (ujawnić) swój udział -
заявити про свою участь,
виявити (показати) свою участь
udziałowiec
694
z udziałami - на паях
z udziałem -зучастю
udziałowiec - пайовик, вкладник,
акціонер
udziałowiec spółki akcyjnej -
пайовик акціонерного товариства
udziałowiec (akcjonariusz)
zbiorowy - колективний акціонер
+ akcjonariusz
udziałowo - на паях, стосовно до
участі
+ z udziałami
udziałowy - пайовий, частковий,
акціонерний
fundusz udziałowy - пайовий фонд
kapitał udziałowy - пайовий
капітал
składka (wpłata) udziałowa -
пайовий внесок
towarzystwo udziałowe -
товариство на паях, пайове товариство
świadectwo (zaświadczenie)
udziałowe - пайове свідоцтво
+ częściowy, akcyjny
udzielać - надавати, давати,
приділяти
udzielać gwarancji - давати
гарантії
udzielać odpowiedzi - давати віпо-
відь
udzielać pomocy - подавати
допомогу
udzielać poparcia - надавати
підтримку, сприяти
udzielać ulg - надавати пільги
udzielać wyjaśnień - давати
пояснення
udzielanie - надавання
udzielanie zaliczek pieniężnych -
грошове авансування
udzielanie zaliczek
przedsiębiorstwom - авансування
підприємств
udzielenie - надання, подання
udzielenie dodatkowej informacji -
надання додаткової інформації
udzielenie gwarancji -
гарантування
udzielenie kredytu - надання
кредиту, кредитування
udzielenie pełnomocnictw -
надання повноважень
udzielenie pomocy - подання
допомоги
udzielenie prolongaty,
prolongowanie - надання відстрочки
udzielenie zaliczki, zaliczkowanie -
давання авансу, авансування
udzielić - надати, дати, приділити
udzielić informacji - дати довідку,
проінформувати,
поінформувати, повідомити
udzielić koncesji - дати концесію
udzielić kredytu - надати кредит
udzielić możliwości (dać możliwość)
- дати можливість
udzielić licencji - видати ліцензію
udzielić pełnomocnictw -
уповноважити
udzielić pomocy - дати допомогу,
допомогти
udzielić pożyczki - дати в позичку,
позичити
udzielić urlopu - надати відпустку
+ dać, dostarczyć, użyczyć
ugoda - угода, договір,
домовленість, договореність, примирення
ugoda dwustronna - двостороння
угода
ugoda między procesującymi się
stronami - угода між сторонами,
які судяться
+ porozumienie, umowa
zawierać ugodą - укладати угоду
zgodnie z ugodą - за
домовленістю, за угодою
ugodowiec - угодовець,
примиренець
ugodowość - угодовство,
примиренство
ugodowość (dążenie do ugody)
arbitra - примиренство арбітра
695
ujednolicać
ugodowość (skłonność do ustępstw)
w pertraktacjach - угодовство
при переговорах
ugodowy - угодовський,
компромісний, полюбовний,
примиренський
ugodowe załatwienie sprawy -
полюбовне вирішення справи
ugodowy polityk - угодовський
політик
+ kompromisowy, pojednawczy
ugodzić się - зговоритися,
змовитися, домовитися
ugodzić się о cenę (co do ceny) -
сторгуватися
ugrupowanie - угруповання,
група, блок
ugrupowanie gospodarcze -
економічне угруповання
ugrupowanie polityczne, blok
polityczny - політичний блок
ugrupowanie przestępcze -
злочинне угруповання
ugrupowanie walutowe - валютне
угруповання
+ grupa, blok
uiszczać - платити, сплачувати,
оплачувати, вносити
uiszczać dopłatę - робити
приплату
uiszczać (płacić, wpłacać) gotówką
- платити готівкою
uiszczać pieniądze - вносити гроші
uiszczać płatności - вносити
платежі
uiszczać rachunek - регулювати
рахунок
uiszczać według rachunku -
сплачувати по рахунку
+ płacić
uiszczenie - сплата, оплата,
внесення
uiszczenie długu - сплата боргу
uiszczenie (opłacenie) należności
gotówką - сплата належної суми
готівкою
uiszczenie opłaty - внесення плати
uiszczenie opłaty skarbowej -
погашення гербового збору
uiszczenie pożyczki - погашення
позички
uiszczenie rachunku - сплата за
рахунком
ujawnić - виявити, відкрити,
розкрити
ujawnić niedociągnięcia w pracy -
розкрити недоліки в роботі
ujawnić zaginięcie - виявити
пропажу
+ uwidocznić, uzewnętrznić, odkryć,
wykryć
ujawnienie - виявлення, викриття
ujawnienie pozostałości towaru -
виявлення залишків товару
ujawnienie preferencji - виявлення
переваг
ujawnienie (wykrycie) rezerw -
виявлення (викриття) резервів
ujawnienie tajemnicy - розкриття
таємниці
ujawnienie źródeł informacji -
виявлення джерел інформації
ująć - підійти, висловитися,
пояснити, відняти, зменшити
ująć kilka kilogramów z bagażu -
відняти від багажу (зменшити
багаж на) декілька кілограмів
ująć w kilku słowach - висловити
кількома словами
ująć zagadnienie inaczej - підійти
до справи інакше
ująć zagadnienie krytycznie -
підійти до питання критично
+ sformułować, odjąć, uszczuplić
ująć się - заступитися
ująć się (wstawić się) za
przyjacielem - заступитися за приятеля
+ wstawić się, stanąć w obronie,
obronić
ujednolicać - уніфікувати
unifikować ceny - уніфікувати
ціни
ujednolicenie
696
ujednolicenie - уніфікація
ujednolicenie cen na rynku -
уніфікація ринкових цін
ujednolicenie systemu pieniężnego
- уніфікація грошової системи
ujednolicenie taryf - уніфікація
тарифів
+ unifikacja
ujednolicony - уніфікований
ujednolicone stawki zarobku -
уніфікована ставка заробітку
ujemny - від’ємний, негативний
bilans ujemny (pasywny) -
пасивний баланс
liczba ujemna - від’ємне число
skutek (wynik) ujemny -
негативний наслідок (результат)
temperatura ujemna - температура
нижче нуля
ujemna różnica budżetowa -
від’ємна бюджетна різниця
ujemne wrażenie - негативне
враження
ujemny wpływ - негативний вплив
wartość ujemna - від’ємне значення
wielkość ujemna - від’ємна
величина
+ negatywny, niezadowalający
ujęcie - підхід, прийом,
трактування, розуміння, тлумачення,
викладення, вираження, відняття,
зменшення
syntetyczne ujęcie zagadnienia -
синтетичний підхід до питання
ujęcie (wyrażenie) cenowe -
ціновий вираз, цінове вираження
ujęcie ekonometryczne - економе-
тричний підхід
ujęcie statystyczne - статистичний
підхід, статистичне вираження
ujęcie wartościowe - вартісне
вираження
ujęcie wartościujące - оцінний
(оціночний) підхід
ujęcie (uszczuplenie) zapasów -
зменшення зарасів
w ujęciu teoretycznym (w
płaszczyźnie teoretycznej) - в (у)
теоретичному плані
+ aspekt, wyrażenie, podejście,
zmniejszenie, uszczuplenie
ujmować - підходити, визначати,
віднімати, зменшувати
ujmować zagadnienie inaczej -
підходити до справи інакше
+ formułować, odejmować, uszczuplać
ujmować się - заступатися
+ wstawiać się, bronić, stawać w
obronie
ukierunkować - скерувати, дати
напрямок, спрямувати
ukierunkować działalność komisji
- спрямувати діяльність комісії
ukierunkowanie - скерованість,
спрямованість, курс, орієнтація
ukierunkowanie na masowego
konsumenta - орієнтація на
масового споживача
ukierunkowanie na wzrost
gospodarczy - курс на економічне
піднесення
ukierunkowanie procesów
ekonomicznych - спрямованість
економічних процесів
+ orientacja, kierunek, tendencja
ukierunkowany - скерований,
цілеспрямований
układ - система, структура, уклад,
розташування, розміщення,
будова, побудова, договір, трактат,
угода, пакт
układ adresowy - адресна будова
układ alfabetyczny - алфавітний
порядок
układ bilateralny - білатеральна
угода
układ (pakt) dwustronny -
двосторонній пакт
układ celny - порозуміння про
митні тарифи
układ (system) cen - система цін
układ danych - система даних
697
ukryty
układ handlowy - торговельний
договір, торговельна угода,
торговельне (торгове) порозуміння
układ kalkulacyjny -
калькуляційна система
układ międzypaństwowy -
міждержавна угода
układ о pomocy wzajemnej -
договір (пакт) про взаємодопомогу
układ о preferencjach wzajemnych
- договір про взаємне сприяння
układ (struktura) planu - побудова
плану
układ płatniczy - система платежу
układ produkcyjny - виробнича
система
układ prywatnokapitalistyczny -
приватнокапіталістичний
уклад
układ (stosunek) sił -
співвідношення сил
układ stosunków gospodarczych -
економічна обстановка
układ taryfowy - тарифна система,
тарифна угода
układ w sprawie ceł i handlu - угода
про митні тарифи і торгівлю
układ zbiorowy [pracy] -
колективний (груповий) [трудовий]
договір, колдоговір, колективна
трудова угода
+ ułożenie, struktura, system,
umowa, traktat, pakt, konwencja,
porozumienie
ratyfikować układ-ратифікувати
договір
zawierać układ - укладати угоду
(договір)
układać - укладати, складати,
обдумувати
układać plany na przyszłość -
складати (обдумувати) плани на
майбутнє
+ planować, ustalać, uzgadniać
układać się - домовлятися
układać się o cenę (co do ceny) -
домовлятися про ціну
układający się - який (що)
договорюється (домовляється),
договірний
układające się (pertraktujące) strony
- сторони, які (що)
договорюються, договірні сторони
układanie - складання, укладання
układanie budżetu - укладання
бюджету
układanie umowy - укладання
(складання) договору
układy - переговори
układy między przedstawicielami
rządów - переговори між
представниками урядів
+ pertraktacje, rozmowy zmierzające
do zawarcia porozumienia (umowy)
ukonstytuować - конституювати
ukonstytuować zarząd organizacji -
конституювати управління
організації
+ uformować, utworzyć
ukonstytuować się -
конституюватися
+ uformować się
ukończenie - закінчення,
скінчення, завершення
ukończenie prac - завершення
(закінчення) робіт
+ skończenie, zakończenie
ukończony - закінчений,
завершений
ukończyć-закінчити, завершити
ukończyć szkołę - закінчити школу
+ skończyć, zakończyć
ukrycie - утаєння, приховання
ukrycie prawdy - утаєння
(затаєння) правди
ukryty - утаєний, прихований,
негласний
ukryte możliwości - приховані
можливості
ukryte rezerwy - приховані резерви
ukryty cel - утаєна мета
ukształtować
698
ukształtować _ сформувати
+ uformować
ukształtować się ~ сформуватися
zbiory ukształtowały się na poziomie
... - збір урожаю сформувався
на рівні...
ukształtowanie - сформування,
визначення, конфігурація
иіес - підкоритися, піддатися
ulec zmianie - змінитися
ulegać ~ підкорятися, піддаватися
ulegać zmianom - зазнавати змін
uległy ~ податливий, поступливий
ulepszać ~ поліпшувати,
удосконалювати
+ udoskonalać
ulepszenie — поліпшення,
удосконалення
ulepszenie techniczne - технічне
вдосконалення
ulepszony - поліпшений,
удосконалений
ulepszyć ~ поліпшити,
удосконалити
ulepszyć metody pracy - поліпшити
методи праці
+ poprawić, udoskonalić
ulga — пільга
ulga celna - митна пільга
ulga taryfowa - тарифна пільга
+ zniżka, zmniejszenie opłat
ulgj - пільги, преференції
ulgi eksportowe - експортні пільги
ulgi importowe - імпортні пільги
ulgi inwestycyjne - інвестиційні
пільги
ulgi finansowe - фінансові пільги
ulgi frachtowe - фрахтові пільги
ulgi (preferencje) handlowe -
торговельні преференції
ulgi podatkowe - податкові пільги
ulgi preferencyjne - преференційні
пільги
+ zniżka, ułatwienie, uproszczenie,
złagodzenie
udzielić ulg - надати пільги
ulgowy — пільговий
bilet ulgowy - пільговий квиток
cena ulgowa - пільгова ціна
cło ulgowe - пільгове мито
taryfa ulgowa - здешевлений
(пільговий) тариф
warunki ulgowe - пільгові умови,
пільговий режим
+ zniżkowy, ze zniżką
na warunkach ulgowych
(preferencyjnych) - на пільгових умовах
kredyt na warunkach ulgowych -
пільговий кредит
ulica - вулиця
uliczny “ вуличний
handel uliczny - вулична торгівля
ruch uliczny - вуличний рух
rynek „uliczny” - „вуличний”
ринок
sprzedawca uliczny - вуличний тор-
грвець
sprzedaż uliczna - вуличний
продаж
ulokować - помістити, вкласти,
розмістити
ulokować kapitał - помістити
(вкласти) капітал
ulokować (umieścić) pieniądze w
banku - положити (помістити)
гроші в банку
ulokować produkcję - помістити
(розмістити) виробництво
ulokować zamówienia - розмістити
замовлення
+ umieścić
ulokowanie “ вміщення,
поміщення, вкладення, розміщення
ulokowanie (lokata) kapitału -
поміщення (вкладення) капіталу
ulokowanie zamówienia -
поміщення замовлення
ulokowanie (rozlokowanie)
zamówień - розміщення замовлень
+ umieszczenie, lokata
ulotka ~ листівка, листок
699
umiędzynarodowienie
ulotka informacyjna -
інформаційна листівка
ulotka reklamowa - рекламна
листівка
ulotka (proklamacja) wyborcza -
виборча прокламація
ulżyć ~ полегшити
ulżyć w pracy - полегшити роботу
ułamek - уламок, фрагмент, дріб
ułamek dziesiętny - десятковий дріб
ułamkowy - дробовий
liczba ułamkowa - дробове число
ułatwiać - полегшувати
ułatwiać warunki dostaw -
полегшувати умови поставок
ułatwić - полегшити
ułatwić kupno (nabycie)
reglamentowanego towaru - допомогти
купити (придбати, набути)
регламентований товар
ułatwić zadanie - полегшити
завдання
ułatwienie ~ полегшення, пільга
ułatwienia kredytowe -
полегшення умов одержання кредиту
ułatwienia płatnicze - полегшення
в платежах
ułatwienie [wykonania] pracy -
полегшення праці
+ ulga, uproszczenie, złagodzenie
ułożenie - укладання, складення
ułożenie ładunku - розміщення
вантажу
ułożenie (sporządzenie) planu -
складання плану
ułożyć - укласти, скласти
ułożyć harmonogram prac -
скласти графік робіт
ułożyć (sporządzić) kosztorys -
скласти кошторис
ułożyć słownik - укласти словник
ułożyć (zestawić) spis - скласти
список
umacniać - зміцнювати, укріпляти
umarzać - погашати, анулювати
umarzać długi - анулювати борги
umiar - помірність, міра
wykazać umiar - виявити
помірність
umiarkowany - помірний
klimat umiarkowany - помірний
клімат
polityka umiarkowana (świadcząca o
umiarze) - поміркована політика
umiarkowana cena - помірна ціна
+ średni, niewygórowany
za umiarkowaną cenę - за помірну
ціну
umieć - уміти, знати, вміти
umiejętnie - уміло, вправно, із
знанням справи
umiejętność - уміння, вміння
fachowe umiejętności -
професіональне вміння
umiejętny - умілий, вмілий
umiejętne podejście do
prywatyzacji - умілий (вмілий) підхід до
приватизації
umiejscowić - визначити місце
umiejscowienie —локалізація,
місцеположення, місце розташування
+ lokalizacja, usytuowanie
umieszczać - поміщати, розміщати
+ lokować
umieszczenie ~ поміщення,
розміщення
umieszczenie (ulokowanie)
pieniędzy w banku - поміщення
грошей у банк
umieścić - помістити, розмістити
umieścić artykuł na łamach prasy -
помістити статтю на сторінках
преси
umieścić na liście - занести у
список
umieścić na liście, wciągnąć па listę
- включити в список
umieścić wiadomość w gazecie -
помістити відомість у газеті
+ ulokować
umiędzynarodowienie -
інтернаціоналізація, інтернаціоналізування
umniejszać
700
umiędzynarodowienie kapitału -
інтернаціоналізація капіталу
umiędzynarodowienie osiągnięć
naukowych - інтернаціоналізу-
вання наукових досягнень
+ internacjonalizacja
umniejszać - применшувати,
зменшувати
zmniejszać (pomniejszać) wartość
wynalazku - применшувати
вартість винаходу
+ zmniejszać
umocnić - укріпити, зміцнити,
підкріпити
umocnić (wzmocnić) swoją pozycję
- зміцнити своє становище
umocnić zdolność obronną -
укріпити обороноздатність
+ wzmocnić, utrwalić, ugruntować
umocnić się - укріпитися,
зміцнитися
umocnić się na rynku - укріпитися
на ринку
umocnienie - укріплення,
зміцнення, підкріплення
umocnienie władzy - зміцнення
влади
+ wzmocnienie, utrwalenie, wsparcie,
poparcie
umocnienie [się] - консолідація
umocnienie [się] (konsolidacja)
państwa - державна консолідація
umocniony - укріплений,
зміцнений
umorzenie - погашення,
анулювання, нуліфікація, амортизація,
амортизаційне погашення
umorzenie całkowite - повне
(цілковите) погашення
umorzenie długu - анулювання
боргу
umorzenie (spłata) kredytu -
погашення (анулювання) кредиту
umorzenie należności - погашення
заборгованості
umorzenie płatności (należności) -
погашення (зарахування)
платежів
umorzenie postępowania sądowego
- припинення судової справи
umorzenie spłaty pożyczki -
анулювання сплати позички
umorzenie sprawy - припинення
справи
umorzenie wartości środków
trwałych - погашення вартості
основних фондів
umorzenie weksla - погашення
векселя
umorzenie wzajemnych płatności -
анулювання (зарахування)
взаємних платежів
umorzenie zadłużenia - погашення
заборгованості
umorzenie zaliczki - погашення
авансу
+ anulowanie, unieważnienie,
amortyzacja
podlegający umorzeniu - який (що)
підлягає погашенню
umorzyć sprawę - не дати ходу
справі
umorzeniowy - амортизаційний
płatność umorzeniowa (z tytułu
amortyzacji) - амортизаційний
платіж
umorzyć - погасити, анулювати
umorzyć dług - анулювати
(погасити) борг
umorzyć płatności - погасити
платежі
umorzyć pożyczkę - погасити
позичку
umorzyć sprawę - припинити
справу (хід справи)
umorzyć zadłużenie - погасити
заборгованість
+ anulować
umotywować - мотивувати,
умотивувати, обгрунтувати
701
umowa
umotywować swoje postępowanie
(przedstawić motywy swoich
działań) - мотивувати
(умотивувати) свою поведінку (свої дії)
umotywować wniosek -
обгрунтувати пропозицію
+ uzasadnić, udowodnić
umotywowanie - мотивування,
умотивування, обгрунтування
umotywowanie decyzji -
обгрунтування рішення
+ uzasadnienie
umotywowany-мотивований,
умотивований, обгрунтований
+ uzasadniony
umowa - договір, договореність,
домовленість, угода, конвенція,
контракт
umowa agencyjna - агентський
договір, агентська угода
umowa akcesyjna - акцесорний
договір
umowa arbitrażowa - арбітражний
договір
umowa asekuracyjna
(ubezpieczenia) - договір страхування
umowa barterowa - бартерна
угода, бартерний договір
umowa bezterminowa -
безтерміновий договір
umowa bilateralna (dwustronna) -
білатеральний договір
umowa cywilno-prawna -
цивільно-правовий договір
umowa dodatkowa - додатковий
договір, додаткова угода
umowa dostawy - договір на
поставку
umowa długofalowa -
довгострокова (довготермінова) угода
umowa dzierżawy (dzierżawna) -
договір оренди, орендний договір
(контракт)
umowa dżentelmeńska -
джентльменський договір
umowa generalna - генеральний
договір
umowa giełdowa - біржова угода
umowa gospodarcza —
господарський договір, економічна угода
umowa grzecznościowa -
джентльменська угода
umowa gwarancyjna - гарантійний
договір, гарантійна угода
umowa handlowa - торговельний
договір, торговельна (торгова)
угода
umowa indywidualna -
індивідуальний договір
umowa intencyjna - договір про
наміри
umowa jednostronna -
односторонній договір
umowa komisu (komisowa) -
договір торгової (торговельної)
комісії, комісійний договір,
комісійна угода
umowa kompensacyjna - договір
компенсації
umowa konsygnacyjna - договір
консигнації
umowa kontraktacyjna -
контрактаційний договір
umowa kredytowa, porozumienie
kredytowe - кредитна
домовленість, кредитна угода
umowa krótkoterminowa -
короткотермінова угода
umowa kupna-sprzedaży - договір
(угода) купівлі-продажу
umowa licencyjna, kontrakt
licencyjny - ліцензійний договір
(контракт), ліцензійна угода
umowa międzynarodowa -
міжнародний договір, міжнародна
угода
umowa najmu - договір найму,
договір про найом
umowa na piśmie - письмова угода
umowa na ryzyko - рисковий
договір
umowa
702
umowa nierozwiązywalna (nie
podlegająca rozwiązaniu) -
нерозривний договір
umowa o pracę - трудовий договір
umowa obustronnie korzystna -
взаємовигідний договір, договір
вигідний для обох сторін
umowa о dostawę - договір на
поставку, підряд
umowa ogólna - загальний
договір
umowa о budowę - підряд на буд-
віництво
umowa о handlu - договір про
торгівлю
umowa о kooperacji produkcji -
договір про виробничу
кооперацію
umowa о pracę - трудова угода,
трудовий договір
umowa о współpracy [w określonej
dziedzinie] - договір про
спільну діяльність
umowa о wykonanie robót - підряд
umowa о przewóz - договір про
перевезення
umowa pierwszeństwa oferty -
угода про першу оферту
umowa płatnicza - платіжна угода
umowa pożyczki - договір позики
umowa przewozu - договір
перевозу
umowa przewozu ładunku morzem
- договір морського перевозу
umowa ramowa - рамковий договір
umowa równoległa - паралельний
договір
umowa spedycji - договір
експедиції
umowa taryfowa - тарифний
договір
umowa terminowa - терміновий
договір, термінова угода,
строковий контракт
umowa typowa - типовий договір,
типова угода
umowa ubezpieczenia - страховий
договір
umowa wielostronna -
багатостороння угода
umowa wstępna - попередній
договір
umowa wydawnicza - видавничий
договір
umowa wymiany - міновий
договір, договір про обмін
umowa współpracy (о wspólnej
pracy) - договір про
співробітництво (про співпрацю)
umowa wzorcowa - типовий
договір
umowa zbiorowa - колективний
договір, колдоговір
umowa zlecenie - договір-наряд
umowy kliringowe (clearingowe) -
клірингові угоди
umowy monopolowe - монопольні
угоди
umowy płatnicze - платіжні угоди
+ porozumienie, ugoda, traktat,
układ, pakt, konwencja, kontrakt
naruszyć warunki umowy, odstąpić
od warunków umowy —
порушити умови договору
nie dotrzymać warunków umowy -
порушити договір (контракт)
odstąpić od umowy - порушити
договір
podpisać umowę - підписати
договір
podpisanie umowy (załatwienie
formalności) - оформлення
договору
poza umową - позадоговірний
prolongować umowę -
продовжити діяння (чинність) договору
przewidziany umową - договірний,
підрядний
przyłączyć się do umowy —
приєднатися до договору
przystąpić do umowy —
приступити do договору
703
uncja
ratyfikować umową -
ратифікувати договір
realizować umową - виконувати
договір
rozwiązać (zerwać) umową, odstąpić
od umowy - розірвати договір
sporządzić umową - скласти
договір
unieważnić umową - анулювати
договір
upłynął termin umowy - термін
(строк) договору минув
(кінчився, скінчився, закінчився,
вийшов)
według umowy - за домовленістю
wypowiedzieć umową -
денонсувати договір
załatwić formalności związane z
umową - оформити договір
zawierać umową - укладати
договір (угоду)
zawrzeć umową o dostawą - взяти
підряд [на поставку]
zgodnie z umową - згідно з
договором, згідно з угодою, за
домовленістю, за нарядом
umowa-zlecenie - підряд,
підрядний договір
umowność - умовність
umowność znaków - умовність
знаків
umowny - умовний, договірний,
контрактний
cło umowne (konwencyjne) -
договірне (конвенційне) мито
kara umowna (konwencjonalna)
- [договірна] неустойка
odpowiedzialność umowna -
договірна відповідальність
odszkodowanie umowne -
договірна неустойка
oznaczenia umowne (legenda) -
умовні позначення (позначки)
prawo umowne (uprawnienie
wynikające z umowy) - договірне
право
paliwo umowne - умовне паливо
płaca umowna - договірна
заробітна плата
stawka umowna - договірна ставка
taryfa umowna - договірний тариф
warunek umowny (wynikający z
umowy) - договірна умова
wskaźnik (miernik) umowny -
умовний показник
zobowiązanie umowne - договірне
зобов’язання
znaki umowne - умовні знаки
umożliwiać _ давати можливість
(змогу), робити можливим
(приступним, доступним)
umożliwiać podwyższenie
kwalifikacji - дати можливість
підвищувати кваліфікацію
umożliwić _ дати (створити)
можливість, зробити можливим
umożliwić kupno (nabycie)
reglamentowanego towaru - дати
можливість купити (придбати,
набути) регламентований товар
umożliwić naukę - дати
можливість учитися (навчатися)
umożliwienie - надання можливості
umysł- розум
twórczy umysł - творчий розум
+ rozum, intelekt
umysłowy - розумовий,
інтелектуальний
poziom umysłowy - розумовий
рівень
praca umysłowa - розумова праця
pracownik umysłowy - працівник
розумової праці
wysiłek umysłowy - розумове
зусилля
+ intelektualny
unaocznić - унаочнити
unaocznić słabe strony projektu -
унаочнити слабкі сторони
проекту
+ pokazać, wykazać, uzmysłowić
uncja- унція
unia
704
unia - унія, союз, об’єднання
unia celna - митна унія, митний
союз
unia ekonomiczna - економічна
унія
unia gopodarcza - економічний
союз
unia handlowa - торговельна
(торгова) унія, торговельний
(торговий) союз, торговельне
об’єднання
unia monetarna - монетарний
союз
unia płatnicza - платіжний союз
unia polityczna - політична унія
unia targów międzynarodowych -
союз міжнародних ярмарків
unia walutowa - валютний союз,
валютне об’єднання
+ zjednoczenie, związek
Unia Europejska - Європейський
Союз, Євросоюз, до 1991 року
Європейське Економічне
Співтовариство, до 1994 року Європейське
Співтовариство
uniemożliwiać - не давати
можливості, робити неможливим,
перешкоджати
unieruchomić - іммобілізувати,
зупинити
unieruchomić rezerwy finansowe -
іммобілізувати фінансові
резерви
unieruchomić zakład [produkcyjny]
(wstrzymać funkcjonowanie
zakładu) - зупинити завод
unieruchomienie - іммобілізація,
омертвлення
unieruchomienie (zamrożenie)
kapitału - іммобілізація капіталу
unieruchomiony -
іммобілізований, омертвлений
kapitał unieruchomiony -
омертвлений (іммобілізований) капітал
unieważniać - касувати,
скасовувати, анулювати, розривати,
відміняти, оголошувати недійсним
unieważniać dokument -
оголошувати документ недійсним
unieważniać stare przepustki -
оголошувати недійсними старі
перепустки
unieważniać umowę - анулювати
договір
+ znosić, kasować
unieważnienie - скасування, ану-
ляція, анулювання, оголошення
про недійсність
unieważnienie decyzji - відміна
рішення, оголошення рішення
недійсним
unieważnienie pieniędzy
papierowych - анулювання паперових
грошей
unieważnienie (anulowanie) umowy
- анулювання договору
+ anulowanie, zniesienie, skasowanie
uniewinniać - виправдовувати,
визнавати невинним
uniewinniający - виправдувальний,
виправдний
werdykt uniewinniający -
виправдувальний вердикт
wyrok uniewinniający -
виправдувальний вирок
uniewinnienie - виправдання
uniezależniać - робити незалежним
uniezależniać produkcję od importu
- робити виробництво
незалежним від імпорту
uniezależniać się - ставати
незалежним, здобувати незалежність
uniezależnić - зробити незалежним
uniezależnić decyzję od wpływów
zewnętrznych - зробити
рішення незалежним від зовнішнього
впливу
uniezależnić się - стати
незалежним, здобути незалежність
uniezależnić się materialnie -
знайти (здобути) матеріальну не-
705
unikać
залежність, стати незалежним у
матеріальному відношенні
unifikacja - уніфікація
unifikacja dokumentów -
уніфікація документів
unifikacja opakowań - уніфікація
тари
unifikacja podatków - уніфікація
податків
unifikacja produkcji (wyrobów) -
уніфікація продукції (виробів)
unifikacja (ujednolicenie) taryf -
уніфікація тарифів
+ ujednolicenie
unifikować - уніфікувати
+ ujednolicać
unijny - що стосується унії (союзу,
об’єднання), який відноситься до
Європейського Союзу, євросоюз-
ний, спільний для Європейського
Союзу
budżet unijny - євросоюзний
бюджет
cele unijne - мета Європейського
Союзу
ceny unijne - євросоюзні ціни
fundusz unijny - євросоюзний фонд
granica unijna - євросоюзний
кордон
instytucje unijne - установи
Європейського Союзу, євросоюзні
інституції
integracja unijna - євросоюзна
інтеграція
konstytucja unijna - євросоюзна
конституція, конституція
Європейського Союзу
kraj unijny - євросоюзна країна
norma unijna - євросоюзна норма,
норма Європейського Союзу
państwa unijne - євросоюзні
держави, держави Європейського
Союзу
pertraktacje unijne - євросоюзні
переговори
pomoc unijna - євросоюзна
допомога
prawo unijne - євросоюзне право,
право Європейського Союзу
przedsiębiorstwa unijne -
євросоюзні нідприємства
referendum unijne - євросоюзний
референдум
rynek unijny - євросоюзний ринок
szczyt unijny - євросоюзна зустріч
на верхах
środki unijne - євросоюзні засоби
towar unijny - товар виготовлений
у Європейському Союзі
unijne akty prawne - євросоюзні
правові акти, правові акти
Європейського Союзу
unijne instrumenty prawne -
правові інструменти Європейського
Союзу, євросоюзні правові
інструменти
unijne środki pieniężne -
євросоюзні кошти
unijne wsparcie finansowe -
євросоюзна фінансова підтримка
unijny rynek siły roboczej, unijny
rynek pracy - євросоюзний ринок
робочої сили
unijny rynek zatrudnienia -
євросоюзний ринок зайнятості
unijny system podejmowania decyzji
- євросоюзна система
прийняття рішень
unijny system wizowy -
євросоюзний візовий режим
waluta unijna - євросоюзна валюта,
валюта Європейського Союзу
+ wspólnotowy
unikać - уникати, ухилятися
unikać odpowiedzi - ухилятися від
відповіді
unikać towarzystwa - уникати
товариства
unikać zapłacenia podatku -
ухилятися від сплати податку
unikalny
706
unikalny -унікальний
unikalne rozwiązanie zagadnienia -
унікальне вирішення питання
+ unikatowy
unikat - унікум, рідкість
unikatowy - унікальний
unikalny egzemplarz książki -
унікальний примірник книжки
+ niepowtarzalny
uniknąć -уникнути
uniknąć kary - уникнути
покарання
uniknąć niebezpieczeństwa -
уникнути небезпеки
uniwersalizacja -універсалізація
uniwersalizacja maszyn -
універсалізація машин
uniwersalność -універсальність
uniwersalność rozwiązań -
універсальність вирішень
uniwersalny - універсальний
metoda uniwersalna -
універсальний метод
środek uniwersalny -
універсальний засіб
+ wszechstronny
uniwersytecki —університетський
studia (wykształcenie)
uniwersyteckie - університетська освіта
uniwersytet - університет
unormować - нормувати,
унормувати, упорядкувати
+ uregulować, uporządkować
unormowanie - нормування,
унормування, упорядкування
unormowanie czasu pracy -
нормування робочого часу
unormowanie (uregulowanie)
obiegu pieniężnego - упорядкування
грошового обігу
unormowanie prawne - правове
унормування
unormowanie (normowanie)
zapasów towarowych - нормування
товарних запасів
unormowany - нормований,
унормований, упорядкований
ceny unormowane - ціни за таксою
unowocześniać - модернізувати
+ modernizować
unowocześnienie -модернізація
unowocześnienie przemysłu -
модернізація промисловості
+ modernizacja
uogólniać - узагальнювати, робити
узагальнення
uogólniać wnioski -
узагальнювати висновки
uogólniać zasadę - узагальнювати
принцип
uogólniać zjawiska -
узагальнювати явища
+ generalizować
uogólniający -узагальнюючий
bilans uogólniający (obejmujący
całość) - узагальнюючий баланс
uogólniające twierdzenia -
узагальнюючі твердження
uogólnić -узагальнити
uogólnienie - узагальнення,
узагальненість
+ generał izacj а
uogólniony - узагальнений
upadać - падати, занепадати
upadek - падіння, занепад, розлад,
розвал
upadek ekonomiczny - економічний
занепад
upadek przemysłu - занепад
промисловості
upadek (podupadanie) rzemiosła -
занепад (підупадок) ремесла
upadek rządu - падіння уряду
upadek ustroju socjalistycznego -
крах соціалістичного ладу
chylić się ku upadkowi, podupadać -
приходити (доходити) до
занепаду, занепадати
doprowadzać do upadku -
приводити до падіння (до занепаду)
w stanie upadku -у стані занепаду
707
upłynnić
upadłościowy - стосовний до бан-
круТства, у справах
неспроможності
masa upadłościowa, mienie
upadłościowe - конкурсна маса, майно
неспроможного боржника
(банкрута), яке підлягає розподілові
серед кредиторів
postępowanie upadłościowe - проце-
дура у справах неспроможності
upadłość - банкротство,
банкрутство, неспроможність
upadłość (niewypłacalność) banku -
неспроможність банку
upadłość kontrolowana -
контрольоване банкрутство
upadłość przedsiębiorstwa -
неспроможність (банкрутство)
підприємства
+ bankructwo, niewypłacalność
ogłosić upadłość - оголосити
неспроможність (банкрутство),
оголосити про неспроможність
stać się przyczyną upadłości,
spowodować upadłość - бути
причиною (спричинитися до)
неспроможності (банкрутства)
upaństwowić - націоналізувати,
одержавити, удержавити
upaństwowić majątki (przejąć
majątki na rzecz państwa) -
одержавити (удержавити) маєтки
(перейняти маєтки на
користь держави)
+ znacjonalizować, uspołecznić
upaństwowienie - націоналізація,
одержавлення, удержавлення
upaństwowienie (nacjonalizacja)
przemysłu - націоналізація
промисловості
+ nacjonalizacja, uspołecznienie
upaństwowiony -націоналізований,
одержавлений, удержавлений
gospodarka upaństwowiona (znacjo-
nalizowana) - націоналізована
економіка
upaść - упасти,занепасти
upełnomocnić -уповноважити
upełnomocnić (udzielić
pełnomocnictwa) do podjęcia pieniędzy -
уповноважити (надати
повноваження) на одержання грошей
+ upoważnić
upełnomocniony -уповноважений
osoba uprawomocniona -
уповноважена особа
+ upoważniony, pełnomocny
uplasować - розмістити,
розташувати
+ umieścić, ulokować
uplasować się - зайняти (здобути)
місце
uplasować się w czołówce -
зайняти одне з перших місць
+ ulokować się, zająć kolejne miejsce
upłynąć -минути,проминути,
пройти, кінчитися, скінчитися
upłynął rok - минув (проминув)
рік
upłynął termin płatności - строк
платежу минув (кінчився,
закінчився)
upłynął termin umowy - термін
(строк) договору минув
(кінчився, скінчився, закінчився,
вийшов)
+ minąć, przeminąć, ubiec
upłynięcie - закінчення, скінчення
upłynięcie terminu ważności umowy
- закінчення (скінчення)
терміну (строку) договору
z powodu upłynięcia terminu -
зважаючи (з огляду) на закінчення
(скінчення) строку (терміну)
upłynniać - пускати в оборот,
продавати, реалізувати, збувати
upłynniać towary - збувати товари
+ wyprzedawać, spieniężać
upłynnić - пустити в оборот,
продати, реалізувати, збути
upłynnić remanenty - реалізувати
остатки, збути залишки
upłynnienie
708
upłynnić zapasy - продати запаси
+ wyprzedać, spieniężyć
upłynnienie - продаж, реалізація,
збут
upłynnienie towarów - збут товарів
majątek do upłynnienia (nie dający
się wykorzystać) - неліквід
upływ - закінчення, скінчення
upływ czasu - скінчення часу
upływ terminu - закінчення
(скінчення) строку (терміну)
+ przejście, minięcie, skończenie się
po upływie (zakończeniu) terminu -
після закінчення (скінчення)
терміну
po upływie terminu wykupienia
weksla - після закінчення
(скінчення) строку (терміну) векселя,
по закінченні строку (терміну)
векселя
po upływie jakiegoś czasu - через
якийсь (деякий) час
przed upływem terminu - до
закінчення (до скінчення) строку
(терміну)
z upływem czasu - з бігом часу, з
часом
upływać - минати, проходити,
кінчатися, закінчуватися
termin płatności upływa - строк
(термін) платежу минає
(закінчується)
termin umowy upłynął (minął) -
термін договору закінчився
+ mijać, przemijać
upodobania - уподобання
upodobania konsumentów -
уподобання споживачів
upodobanie - уподобання,
схильність
+ skłonność, zamiłowanie
według własnego upodobania - за
власним уподобанням
upodobnić - уподібнити
upodobnić się - уподібнитися
upodobnienie - уподібнення
upominać - нагадувати, робити за-
уваження
+ napominać
upominać się - вимагати
upominać się o wyrównanie strat
(ubytków) - вимагати
відшкодування збитків
upominać się o zapłatę - вимагати
заплати
+ dopominać się
upominek - подарунок, дарунок
kosztowny upominek -
дорогоцінний подарунок
+ podarunek, prezent
upomnienie - зауваження,
нагадування
upomnienie na piśmie - писемне
нагадування
+ ostrzeżenie, napomnienie
uporczywość - упертість,
настійність, настійливість,
наполегливість
uporczywość w nauce -
наполегливість (упертість) у навчанні
uporczywy - упертий, настійний,
настійливий, наполегливий
uporczywe milczenie - уперте
мовчання
uporczywe poszukiwania -
наполегливі (уперті, настійливі)
пошуки
uporczywe żądania - настійливі
(настійні) вимоги
+ uparty, nieustępliwy
uporządkować - упорядкувати,
привести у порядок
uporządkować sprawozdanie -
упорядкувати звіт
uporządkowanie - упорядкування,
урегулювання
uporządkowanie dokumentów -
упорядкування документів
+ uregulowanie
uporządkowany - упорядкований
uposażenie - оклад, зарплата
709
uprawniać
uposażenie miesięczne - місячний
оклад
uposażenie podstawowe - основний
оклад
uposażenie roczne - річний оклад
uposażenie (pobory)
średniomiesięczne - середньомісячний оклад
+ pensja, wynagrodzenie, płaca,
pobory
uposażenie związane z daną funkcją
- посадовий оклад
upoważniać - уповноважувати
+ uprawniać, upełnomocniać
upoważnić - уповноважити
upoważnić do odbioru (podjęcia)
pieniędzy - надати
повноваження на одержання грошей
+ uprawnić, upełnomocnić
upoważnienie - повноваження,
довіреність, доручення, надання
повноважень (довіреності)
upoważnienie (dokument) do
odbioru (podjęcia) pieniędzy -
доручення на одержання грошей
upoważnienie (dokument) do
odbioru towaru - доручення на
одержання товару
upoważnienie do prowadzenia spraw
- повноваження на ведення
справ
upoważnienie do zawarcia umowy
- надання повноважень на
укладення договору
upoważnienie in blanco - бланкова
довіреність
upoważnienie na piśmie (pisemne)
- письмове повноваження
+ uprawnienie, pełnomocnictwo,
plenipotencja, prokurencja
pobrać pieniądze na upoważnienie
~ одержати (отримати) гроші
за дорученням
posiadać nieograniczone
(nadzwyczajne) upoważnienia - мати
необмежені (надзвичайні)
повноваження
z upoważnienia - за дорученням, з
доручення, за уповноваженням
upoważniony - уповноважений,
повноважений, наділений
повноваженнями
upoważniony przedstawiciel -
повноважений (уповноважений)
представник
+ uprawniony, upełnomocniony,
pełnomocny
komisja upoważniona do
rozpatrywania spraw (do prowadzenia
dochodzenia), komisja posiadająca
uprawnienia śledcze - комісія,
уповноважена провадити
(проводити) розслідування
upowszechniać -
розповсюджувати, популяризувати
upowszechniać (popularyzować)
czytelnictwo - популяризувати
читання книжок
upowszechniać nowoczesne metody
pracy - розповсюджувати
сучасні методи праці
+ propagować, popularyzować,
rozpowszechniać
upowszechniać się -
розповсюджуватися, ставатися популярним
(загальнодоступним)
upowszechnienie -
розповсюдження
upowszechnienie
(rozpowszechnienie) doświadczeń -
розповсюдження досвіду
upowszechnienie pieniądza -
розповсюдження грошей
upowszechnienie własności -
розповсюдження власності
upowszechniony -
розповсюджений
upraszczać - спрощувати
upraszczać przepisy - спрощувати
правила
uprawniać - давати право,
надавати повноваження
+ upoważniać
uprawnić
710
uprawnić— дати право, надати
повноваження
uprawnić do wolnego wstępu - дати
право на вільний вхід
+ upoważnić
uprawnienie— право,
повноваження, ліцензія
uprawnienia (pełnomocnictwa)
komisji - повноваження комісії
uprawnienia służbowe - службові
права
uprawnienie do reprezentowania -
повноваження репрезентувати
uprawnienie (prawo) do urlopu -
право на відпустку
uprawnienie pracownicze - трудове
право
uprawnienie wynikające z umowy,
prawo umowne - договірне право
+ prawo, upoważnienie, zezwolenie,
licencja
korzystać z uprawnień -
користуватися повноваженями
ograniczać (uszczuplać)
uprawnienia - обмежувати права
przelewać (przekazywać)
uprawnienia - передавати (переказувати)
права
przyznawać uprawnienia - давати
право
zrzec się uprawnień
(pełnomocnictw) - скласти
повноваження
uprawniony- який (що) має право,
уповноважений, правомочний,
легальний
uprawniony przez dyrektora -
уповноважений директором
+ upoważniony
być uprawnionym do ... - мати
право на ...
uprawniony(posiadający osobowość
prawną) - правоздатний
uprawomacniać się- набирати
(набувати) правової (законної) сили
uprawomocnić- узаконити, надати
правової (законної) сили
uprawomocnienie- узаконення,
набуття (набування) законної сили,
надання законної сили (чинності),
надання правомочного характеру,
закріплення правом, легалізація
uproszczenie- спрощення
uproszczenie formalności -
спрощення формальностей
uproszczenie (ułatwienie) prac -
упрощення (полегшення) робіт
uproszczenie prawodawstwa -
спрощення законодавства
uproszczony- спрощений
uproszczone podejście do sprawy -
спрощений підхід до справи
uproszczony system płac -
спрощена система заробітної плати
uprościć- спростити
uprościć problem - спростити
проблему
uprościć sobie pracę - спростити
собі працю (роботу)
+ ułatwić
uprzedni- попередній
+ wcześniejszy, poprzedni
po uprzedniej zgodzie kierownika -
після попередньої згоди
керівника
uprzedzać - попереджати,
випереджати
uprzedzać fakty - попереджати
факти
+ ubiegać, wyprzedzać
uprzedzenie- попередження,
випередження
uprzedzenie о wyjeździe -
попередження про поїздку
uprzemysłowienie- індустріалізація
uprzemysłowienie kraju -
індустріалізація країни
uprzemysłowienie rolnictwa -
індустріалізація
сільськогосподарського виробництва
+ industrializacja
711
urlopowy
uprzystępniać- робити доступним
+ udostępniać
uprzystępnić- зробити доступним
+ udostępnić
uprzywilejowanie -
привілейованість, привілейоване становище,
надання привілею
+ uprawnienie, przywilej
klauzula największego uprzywilejo-
wania - застереження про
найбільше сприяння
kraj największego uprzywilejowania
- країна найбільшого сприяння
zasada największego
uprzywilejowania - принцип найбільшого
сприяння
uprzywilejowany- привілейований
akcja uprzywilejowana -
привілейована акція
uprzywilejowana pozycja -
привілейоване становище
uprzywilejowana warstwa
społeczna - привілейований
соціальний прошарок
uprzywilejowane grupy
pracowników - привілейовані групи
працівників
uprzywilejowane stanowisko -
привілейована посада
wierzyciel uprzywilejowany -
привілейований кредитор
uregulować - урегулювати,
упорядкувати, заплатити, сплатити
uregulować dług - повернути борг
uregulować należność -
розплатитися [по рахункам]
uregulować prawnie -
урегулювати в юридичному (правовому)
відношенні
uregulować rachunek - сплатити
по рахунку, заплатити за
рахунком, розплатитися
uregulować (załatwić) sprawę -
улагодити (уладнати) справу
uregulować umową - оформити
договором
+ uporządkować, zapłacić, uiścić
uregulowanie-урегулювання,
упорядкування, сплата, платіж
uregulowanie należności
(rozliczenie się) - розплата
uregulowanie obiegu pieniężnego -
упорядкування грошового обігу
uregulowanie prawne - правове
урегулювання
uregulowanie rachunku - сплата за
рахунком
+ uporządkowanie, uiszczenie
należności
uregulowany- урегульований,
упорядкований
uregulowany przepisami -
урегульований правилами
rachunek nieuregulowany - неопла-
чений рахунок
urlop- відпустка
urlop bezpłatny - відпустка без
збереження оплати (зарплати)
urlop bezterminowy -
безтермінова відпустка
urlop macierzyński - декретна
відпустка
urlop niewykorzystany -
невикористана відпустка
urlop okolicznościowy -
позачергова відпустка
urlop płatny - оплачувана
відпустка, відпустка із (зі)
збереженням оплати (зарплати)
urlop ustawowy - декретна
відпустка
urlop wypoczynkowy - відпустка
для відпочинку, чергова
відпустка
urlop zdrowotny - відпустка через
хворобу
być па urlopie - бути у відпустці
otrzymać pieniądze za urlop -
одержати відпускні [гроші]
urlopowy- відпускний
karta urlopowa - відпускний
квиток
urodzaj
712
wynagrodzenie urlopowe (pieniądze
za urlop) - відпускні гроші
urodzaj-урожай
dobry urodzaj - добрий урожай
+ plon, plony, zbiory
kląska urodzaju - небувалий
урожай
urodzajność- урожайність
urodzajność (wydajność) upraw -
урожайність
сільськогосподарських культур
urodzajność ziemi - урожайність
землі
urodzajny- урожайний, родючий
urodzajna gleba - родючий
(урожайний) грунт
urodzajna (dająca obfite plony)
okolica - урожайна околиця
urodzajny rok - урожайний рік
uruchamiać- давати хід,
запускати, пускати в хід, вводити в дію,
приводити в рух
uruchamiać fabrykę - вводити в
дію фабрику (завод)
uruchamiać produkcję - запускати
виробництво
uruchomić - дати хід, запустити,
пусктити в хід, ввести в дію,
привести в рух
uruchomić kredyt - відкрити
кредит
uruchomić maszynę - пустити в
хід машину
uruchomić sprawę (nadać bieg
sprawie) - дати хід справі
uruchomić (włączyć do obiegu)
rezerwy finansowe - відкрити
фінансові резерви
uruchomienie- пуск у хід, запуск,
введення в дію
uruchomienie fabryki (rozruch,
oddanie do użytku) - пуск
(введення в дію) заводу
uruchomienie (uaktywnienie)
kredytów - відкриття кредитів
uruchomienie (rozpoczęcie)
produkcji wyrobu - запуск у
виробництво виробу
uruchomienie (mobilizacja) rezerw
- мобілізація резервів
uruchomienie (rozpoczęcie) sprawy
- запуск справи
uruchomienie środków -
мобілізація коштів
urynkowienie- приведення до умов
ринку
urynkowienie produkcji -
приведення виробництва до умов ринку
urząd - установа, відомство,
управа, управління, бюро, палата,
посада, пост, служба
urząd administracyjny - адміні-
стратина установа
urząd antymonopolowy - антимо-
нопольне управління
urząd celny - митне управління
(відомство), митниця, митна
установа, митна адміністрація
urząd centralny - відомство,
центральне управління
urząd (wydział) finansowy -
фінансова установа, фінансова
адміністрація
urząd miar і wag - палата мір і
ваги
urząd państwowy (stanowisko
państwowe) - державна посада
urząd państwowy (instytucja
państwowa) - державна установа
urząd patentowy, biuro patentowe
- патентне бюро
urząd pocztowy - поштамт,
поштове відділення
urząd podatkowy - податкове
управління, податкова управа
(установа)
urząd skarbowy - фінансовий
відділ, управління державної
скарбниці
urząd statystyczny - статистичне
управління, статистична
установа
713
urzędnik
urząd zatrudnienia (pracy) - управ-
ління по праці
piastować urząd - займати посаду
z urzędu - з обов'язку служби
urządzać- влаштовувати
(улаштовувати), устатковувати
urządzać (wyposażać)
sklep-устатковувати магазин
urządzać (organizować) wystawę -
улаштовувати виставку
urządzenie - влаштування
(улаштування), устаткування,
установка, обладнання, прилад,
пристрій
urządzenia budowlane - будівельне
обладнання (устаткування)
urządzenia pomiarowe -
вимірювальне улаштування
urządzenia pomocnicze -
допоміжне обладнання
urządzenia portowe - портові
споруди
urządzenia przemysłowe -
промислове обладнання
urządzenia transportowe -
транспортне обладнання
urządzenia uniwersalne -
універсальне обладнання
urządzenia wysokowydajne -
високопродуктивне обладнання
urządzenia wytwórcze - виробниче
обладнання
urządzenie ochronne - захисне
улаштування
urządzenie przeładunkowe - ван-
тажно-розвантажувальне
улаштування
urządzenie załadowcze -
завантажувальний пристрій
urządzenie zabezpieczające -
запобіжний пристрій
+ wyposażenie, sprzęt
urządzić - влаштувати
(улаштувати), устаткувати
urządzić (zorganizować) pokaz
towarów - улаштувати показ
товарів
urządzić (wyposażyć) sklep -
устаткувати магазин
urządzić się - влаштуватися
(улаштуватися)
urządzić się (zagospodarować się)
na nowym gospodarstwie -
завести [собі] нове господарство
(хазяйство), обзавестися новим
господарством (хазяйством)
urządzić się na nowym miejscu -
улаштуватися на новому місці
urzeczywistnić - здійснити,
виконати, реалізувати
urzeczywistnić swoje plany -
здійснити свої плани
urzeczywistnić (wcielić w życie)
nowy program - втілити
(впровадити) в життя нову програму
+ ziścić, spełnić, zrealizować
urzeczywistnienie - здійснення,
виконання, реалізація, втілення
в життя
urzeczywistnienie (realizacja) planu
- здійснення (реалізація) плану
urzeczywistnienie pomysłu -
здійснення (реалізація) думки
urzeczywistnienie (spełnienie)
życzeń konsumenta - здійснення
бажань споживача
możliwy do urzeczywistnienia -
здійсненний, здійснимий
urzeczywistniony-здійснений,
виконаний, реалізований
urzędnik - службовець, урядовець,
чиновник
urzędnik administracyjny -
адміністративний службовець,
службовець адміністрації
urzędnik państwowy - державний
службовець (чиновник)
urzędnik wysokiej rangi (wysoki
urzędnik) - висока посадова
особа
urzędować
714
urzędować - виконувати службові
обов’язки, працювати
urzędować od ... do ... - працювати
від... до ...
urzędować (pracować) w biurze -
працювати в бюро (в
канцелярії, в конторі)
urzędowanie - виконання
(виконування) службових обов’язків
godziny urzędowania - службові
години
urzędowo - в (у) службовому
порядку, офіційно, формально
urzędowy - службовий, офіційний,
урядовий, декретний, діловий,
посадовий
dokument urzędowy - офіційний
(діловий) документ
komunikat urzędowy - офіційне
сповіщення
osoba urzędowa, funkcjonariusz -
офіційна (посадова, службова)
особа
pismo urzędowe - службовий
(офіційний) лист
sprawy urzędowe - службові справи
taksa urzędowa - офіційна такса
termin urzędowy (ustawowy) -
декретний строк (термін)
tryb urzędowy - посадовий
порядок
urzędowy (oficjalnie obowiązujący)
kurs pieniądza - офіційний курс
грошей
+ ustawowy, oficjalny, służbowy
usamodzielniać - робити
самостійним
+ uniezależniać
usamodzielniać się - ставати
самостійним
+ uniezależniać się
usamodzielnienie - придбання
самостійності (незалежності)
usankcjonować - санкціонувати,
затвердити, легалізувати,
узаконити, признати законним
usankcjonować uchwałę (nadać
sankcję, moc prawną) -
санкціонувати ухвалу (постанову)
+ nadać moc prawną, zatwierdzić,
zalegalizować, zaaprobować
usankcjonowanie -
санкціонування, легалізація, узаконення
usilny - наполегливий
usilne prośby - наполегливе
прохання
usiłować - намагатися, старатися
usiłować osiągnąć cel - намагатися
(старатися) досягти мету
+ starać się, próbować
usiłowania - зусилля, спроби,
намагання
daremne usiłowania - даремні
зусилля
+ wysiłki, zabiegi
usługa - послуга
bezinteresowna usługa -
безкорислива послуга
+ pomoc, przysługa
oddać usługę - зробити послугу
wyświadczyć usługę - зробити
послугу
usługi - послуги, обслуговування
usługa gwarancyjna - гарантійне
обслуговування
usługi [bytowe] - побутові
послуги, побутове обслуговування
usługi dla ludności -
обслуговування населення, послуги, які
(що) надаються населенню
usługi dodatkowe - додаткові
послуги
usługi finansowe - фінансове
обслуговування
usługi gospodarcze (bytowe) -
побутове обслуговування
usługi gwarancyjne - гарантійні
послуги
usługi komunalne - комунальне
обслуговування
usługi produkcyjne - виробничі
послуги
715
ustabilizowany
usługi socjalne - соціальне
обслуговування
usługi sprzedane - продані послуги
usługi transportowe - транспортне
обслуговування, транспортні
послуги
+ obsługa, obsługiwanie, serwis
korzystać z usług - користатися
послугами
oferować usługi - пропонувати
послуги
przedsiębiorstwo świadczące usługi
dla ludności - заклад
побутового обслуговування
świadczenie usług - надання послуг
świadczyć usługi - надавати
послуги
świadczyć usługi dła ludności -
обслуговувати населення
usługowy - обслуговуючий,
обслужуючий
instytucja usługowa - організація
обслуговування
personel usługowy -
обслуговуючий персонал
zakład usługowy - заклад у сфері
обслуговування (сфери
обслуговування)
uspołecznienie -усуспільнення,
колективізація, соціалізація
uspołecznienie handlu -
усуспільнення торгівлі
uspołecznienie produkcji -
усуспільнення виробництва
uspołecznienie rolnictwa
(kolektywizacja gospodarki wiejskiej)
- колективізація сільського
господарства
uspołecznienie środków produkcji
- усуспільнення засобів
виробництва
uspołecznienie własności -
усуспільнення власності
uspołeczniony - усуспільнений
handel uspołeczniony -
усуспільнена торгівля
przedsiębiorstwo uspołecznione -
усуспільнене підприємство
przemysł uspołeczniony -
усуспільнена промисловість
własność uspołeczniona -
усуспільнена власність
usprawiedliwiać - виправдовувати,
виправдувати
usprawiedliwiać się -
виправдовуватися
usprawiedliwiać się chorobą -
посилатися на хворобу
usprawiedliwienie - виправдання,
оправдання
usprawnienie - поліпшення,
удосконалення
usprawnienia organizacyjne -
удосконалення організації
usprawniać - поліпшувати,
удосконалювати
usprawniać organizację pracy -
поліпшувати організацію праці
(робіт)
usprawniać system ściągania
podatków - удосконалювати спосіб
стягування податків
usprawnić - поліпшити,
удосконалити
usprawnić obsługę klientów -
поліпшити обслуговування
клієнтів
+ ulepszyć, udoskonalić
ustabilizować - стабілізувати
ustabilizować ceny - стабілізувати
ціни
+ ustalić, utrwalić, unormować
ustabilizowany - стабілізований,
стабільний
dochód ustabilizowany
(zapewniony) - закріплений доход
waluta ustabilizowana -
стабілізована валюта
warunki ustabilizowane
(niezmienne) - стабілізовані (стабільні)
умови
+ stabilny, ustalony, stały
ustalać
716
ustalać - установлювати
(встановлювати), визначати
ustalać kontyngenty -
контингентувати
ustalać (ustanawiać) normę -
установлювати норму
ustalający (dyrektywny) -
настановний, настановочний
ustalenie- установлення
(встановлення), визначення, фіксація, за-
фіксування, констатація
ustalenie ceny - установлення
ціни
ustalenie cła - установлення мита
ustalenie czasu - фіксація часу
ustalenie (stwierdzenie) faktów -
установлення фактів
ustalenie formalne - формальне
визначення
ustalenie kontyngentów -
контингентування
ustalenie kierunków rozwoju -
визначення напрямків розвитку
ustalenie kursów walutowych -
установлення курсів валюти
ustalenie (utrwalenie) kursu -
установлення (фіксація) курсу
ustalenie odpowiedzialności
osobistej - установлення
персональної відповідальності
ustalenie [wysokości] składek
ubezpieczeniowych - страхова
тарифікація
ustalenie taryf - установлення
тарифів
ustalenie (zapisanie) terminu -
установлення (зафіксування) строку
(терміну)
ustalenie trybu postępowania -
встановлення порядку дій
ustalenie warunków pracy -
установлення умов роботи
ustalenie (wyliczenie) wielkości
szkód - обчислення шкоди
(втрати)
ustalenie wysokości dywidendy -
установлення розмірів
дивіденду, обчислення дивіденду
ustalenie wysokości emerytury -
визначення пенсії
ustalić - установити (встановити),
визначити
ustalić (stwierdzić) fakty -
установити (встановити) факти
ustalić harmonogram prac -
установити графік робіт
ustalić kierunki rozwoju -
визначити напрямки розвитку
ustalić (stwierdzić) przyczyny -
установити причини
ustalić (odnotować, zapisać) termin -
зафіксувати строк
ustalić (określić) termin wystawy -
визначити строк виставки
ustalić warunki pracy - установити
трудові умови
+ rozstrzygnąć, zdecydować,
wyznaczyć, stwierdzić
ustalony- установлений
(встановлений), визначений, фіксований,
зафіксований
dochód ustalony (stały) -
фіксований доход
stawka ustalona - фіксована ставка
ustalona stopa procentowa -
фіксована процентна ставка
wartość (wielkość) ustalona - норма
ustalony kurs walutowy -
стабільний курс валюти, стабільний
валютний курс
ustalony (zanotowany) termin
płatności - установлений
(зафіксований) строк (термін) платежу
ustalony w umowie - договірний
+ przewidziany, przepisowy,
utrwalony, stały
w ustalonej (przyjętej) formie - у
встановленій формі
w ustalonym terminie - на (в)
установлений (визначений) строк
717
ustawodawczy
ustanawiać - установляти,
вводити, засновувати, призначати
ustanawiać opłatę - установляти
оплату
ustanawiać zasady - установляти
принципи
ustać - перестати, припинитися
+ przestać trwać, zakończyć się
ustanie - припинення
ustanie stosunku pracy -
припинення трудових правовідносин
ustanowić - установити
(встановити), ввести, заснувати,
призначити
ustanowić komisję - заснувати
комісію
ustanowić normę - установити
норму
ustanowić opłatę - установити
оплату
ustanowić prawa (prawo) -
установити права
ustanowić prawnego spadkobiercę
- призначити правонаступника
ustanowić (założyć) spółkę akcyjną
- заснувати акціонерне
товариство
ustanowić stypendium -
установити стипендію
+ wprowadzić w życie, zatwierdzić,
uchwalić, postanowić, mianować
ustawa - закон, положення,
законоположення
ustawa budżetowa - бюджетний
закон, положення про державний
бюджет
ustawa finansowa - фінансовий
закон
ustawa (zbiór przepisów) о handlu
- положення (зведення правил)
про торгівлю
ustawa państwowa - державний
закон
ustawa podatkowa - податковий
закон
ustawa prywatyzacyjna (о
prywatyzacji) - закон про приватизацію
ustawa rolna - аграрний закон
ustawa skarbowa - закон про
фінанси, фінансовий закон,
фінансовий законодавчий акт
ustawa zasadnicza - основний
закон
ustawy kompetencyjne - закони, які
(що) визначають компетенцію
ustawy okołopodatkowe - підза-
конні нормативні акти пов’язані
з податком
działać według ustawy - діяти за
законом (на підставі закону)
па mocy ustawy - в силу закону
omijać ustawę - обходити закон
poza ustawą - поза законом
przyjąć ustawę - прийняти закон
wydać ustawę - видати закон
zgodnie z ustawą - по закону, за
законом, згідно з законом, по
положенні, згідно з положенням
ustawać - переставати,
припинятися
+ przestawać trwać, kończyć się
ustawicznie - невпинно, безупинно
ustawiczny - безустанний,
безупинний, постійний,
безперервний
ustawiczna praca - безустанний
труд
+ ciągły, nieustanny, stały
ustawodawca - законодавчий орган,
законодавець
+ prawodawca
ustawodawczy - законодавчий
akt ustawodawczy - законодавчий
акт
działalność ustawodawcza
(legislacyjna) - законодавча діяльність
izba ustawodawcza - законодавча
палата
organ ustawodawczy, ciało
ustawodawcze - законодавчий орган
ustawodawstwo
718
zgromadzenie ustawodawcze
(konstytucyjne) - установчі збори
+ prawodawczy
ustawodawstwo - законодавство,
процес утворення законодавчих
актів
ustawodawstwo antymonopolowe -
антимонопольне законодавство
ustawodawstwo bankowe -
банківське законодавство
ustawodawstwo celne - митне
законодавство
ustawodawstwo cywilne - цивільне
законодавство
ustawodawstwo finansowe -
фінансове законодавство
ustawodawstwo handlowe -
торговельне законодавство
ustawodawstwo kredytowe -
кредитне законодавство
ustawodawstwo monetarne -
монетне законодавство
ustawodawstwo podatkowe -
податкове законодавство
ustawodawstwo pracy - трудове за-
кононодавство, законодавство
про працю
ustawodawstwo ubezpieczeniowe -
страхове законодавство
+ prawodawstwo
ustawowy - законний,
передбачений законом, декретний
czas ustawowy - декретний час
odpoczynek ustawowy -
регламентований відпочинок
prawo ustawowe - законне право,
право передбачене законом
termin ustawowy (przewidziany
ustawą) - декретний строк
(термін)
urlop ustawowy - декретна
відпустка
usterka- недолік, вада, дефект,
недоробка
+ skaza, wada, uszkodzenie, defekt
ustępliwy- поступливий
ustępować-уступати, поступатися
сторонитися
ustępować miejsca - поступатися
місцем
+ usuwać się na bok
ustępstwo- поступка
jednostronne ustępstwa -
односторонні поступки
wzajemne ustępstwa - взаємні
поступки
iść (pójść) na ustępstwa - йти (піти)
на поступки
zgadzać się na ustępstwa - давати
згоду на поступки
ustosunkować się - поставитися,
віднестися
ustosunkować się krytycznie -
поставитися критично
ustosunkować się przychylnie
(pozytywnie) do propozycji -
прихильно віднестися до пропозиції,
схвалити пропозицію
+ odnieść się
ustosunkowanie [się] - ставлення,
визначення свого відношення
+ stosunek, podejście
ustosunkowany- який має великі
зв’язки, впливовий
+ wpływowy
uchodzić za człowieka
ustosunkowanego - вважатися впливовою
людиною
ustosunkowywać się - ставитися,
відноситися
ustosunkowywać się do planu -
ставитися до плану
ustosunkowywać się do referatu -
ставитися до доповіді
+ odnosić się
ustrój- устрій, лад, уклад, система,
структура, порядок
ustrój (system) gospodarczy -
економічний лад, економічна
система, економіка
ustrój menedżerski -
управлінський лад
719
uszkodzenie
ustrój (system) państwowy -
державний лад (устрій)
ustrój społeczny (socjalny) -
соціальний лад
ustrój (system) społeczny -
суспільний лад, суспільна система
ustrój (porządek, ład) społeczny -
громадський порядок
+ porządek, ład, system, organizacja
usunąć - відсторонити, усунути,
зняти
usunąć ograniczenia - зняти
обмеження
usunąć przeszkody - усунути
перешкоди
usunąć się- відсторонитися
usunąć się z życia politycznego -
перестати займатися політичною
діяльністю
+ ustąpić, wycofać się
usunięcie- усунення,
відсторонення, звільнення, виведення,
виключення, ліквідація
usunięcie awarii - ліквідація аварії
usunięcie błędów - усунення
помилок
usunięcie z pracy - відсторонення
від роботи
usunięcie (wydalenie) z pracy -
усунення від роботи
usunięcie ze stanowiska - усунення
(відсторонення) від посади
ususzka— усушка
usystematyzować -
систематизувати
usystematyzować wiedzę -
систематизувати знання
usystematyzować wyniki badań -
систематизувати результати
досліджень
+ ująć w system, uporządkować,
ułożyć
usytuować - розмістити,
розташувати
+ ulokować, umiejscowić
usytuowanie - розміщення,
розташування, місцеположення,
локалізація
+ lokalizacja, położenie,
umiejscowienie
usytuowany - розміщений,
розташований
uszczegółowienie- деталізація
uszczegółowienie projektu
(uściślenie szczegółów) - деталізація
проекту
+ detalizacja
uszczerbek- шкода, втрата, збиток
uszczerbek materialny -
матеріальний збиток
+ szkoda, strata, ubytek
uszczuplać- зменшувати,
обмежувати, скорочувати
uszczuplać fundusze - скорочувати
фонди
uszczuplać zapasy - зменшувати
запаси
+ zmniejszać, ograniczać, redukować
uszczuplenie - зменшення,
обмеження, скорочення
uszczuplenie budżetu - скорочення
бюджету
uszczuplenie praw - обмеження
прав
uszczuplenie możliwości -
обмеження можливості
uszczuplenie zapasów - зменшення
запасів
+ zmniejszenie, ograniczenie, redukcja
uszkodzić— ушкодити
uszkodzić maszynę - ушкодити
машину
+ zepsuć
uszkodzenie- ушкодження,
пошкодження, дефект
uszkodzenie ładunku -
пошкодження вантажу
uszkodzenie towaru -
пошкодження товару
+ defekt, usterka, wada, skaza,
zepsucie [się]
uszkodzony
720
usunąć uszkodzenie - усунути
пошкодження
uszkodzony - ушкоджений,
пошкоджений, зіпсований, дефектний
uszkodzony przez warunki
atmosferyczne - ушкоджений
(пошкоджений) атмосферними
явищами
uszkodzony w czasie transportu
(przewożenia) - ушкоджений
(пошкоджений) під час перевозу
(перевезення)
w stanie nieuszkodzonym
(nienaruszonym) - вільне від
пошкодження
uściślać - уточнювати,
конкретизувати
uściślać pojęcia - уточнювати
поняття
uściślenie - уточнення,
конкретизація
uściślenie planu - уточнення плану
uściślenie szczegółów,
uszczegółowienie - деталізація
uściślenie warunków umowy -
конкретизація (уточнення) умов
договору
+ konkretyzacja, sprecyzowanie
dokonać uściślenia -
конкретизувати, внести уточнення
uściślić - уточнити,
конкретизувати
uściślić (skonkretyzować) swoje
zamiary - конкретизувати свої
наміри
uściślić zakres obowiązków -
уточнити коло обов’язків
+ skonkretyzować, sprecyzować
uściślony - уточнений,
конкретизований
uśrednienie - усереднення
uśrednienie wyników -
усереднення результатів
uśredniony - усереднений
uświadamiać - усвідомлювати,
робити свідомим
uświadamiać (kogoś) politycznie -
робити свідомим у політичному
відношенні
uświadamiać sobie -
усвідомлювати
+ uprzytamniać sobie, zdawać sobie
sprawę
uświadomienie - усвідомлення
uświadomienie polityczne -
політичне усвідомлення
utarg - виручка, виторг
utarg całkowity - повна виручка
utarg dewizowy (wpływy dewizowe)
- валютна виручка
utarg dzienny (całodzienny) - денна
виручка, денний виторг
utarg globalny (ogólny) - валова
виручка
utarg ze sprzedaży - виручка від
продажу
+ wpływy
utarg owa ć - уторгувати, виручити
utargować sporą sumę -
уторгувати чималу суму
utargować (uzyskać, otrzymać) ze
sprzedaży - виручити від
продажу
utożsamiać - ототожнювати
utożsamiać pojęcia -
ототожнювати поняття
+ identyfikować
utożsamienie - ототожнення
+ identyfikacja
utracić - втратити
utracić majątek - втратити майно
utracić zdolność do pracy -
втратити працездатність
+ postradać, stracić
utracony - втрачений, загублений
utracony zarobek - загублений
заробіток
utracony zysk - втрачений
прибуток
utrata - втрата
utrata kredytu - втрата кредиту
utrata majątku - втрата майна
721
utrzymanie
utrata mocy prawnej - втрата
законної сили
utrata praw (uprawnień) - втрата
прав
utrata (pozbawienie) praw -
пораження в правах
utrata wartości - втрата вартості,
знецінення
utrata wartości wymiennej - втрата
мінової (обмінної) вартості
utrata zdolności do pracy - втрата
працездатності
+ strata, ubytek
utrudniać - утрудняти,
перешкоджати
utrudniać handel - перешкоджати
в торгівлі
+ przeszkadzać
utrudnić - утруднити, перешкодити
+ przeszkodzić
utrudnienie - трудність,
утруднення, перешкода
utrudnienie w pracy - перешкода в
роботі
+ przeszkoda, trudność
utrudniony - ускладнений
utrudnione (bardziej
skomplikowane) zadanie - ускладнене (більш
складне) завдання
utrudniony dostęp do rynków -
ускладнений доступ до ринків
utrwalać - закріплювати,
фіксувати, зміцнювати
utrwalać stosunki handlowe -
зміцнювати торговельні відносини
(зв’язки)
utrwalać zdobyte pozycje -
закріплювати завойоване становище
+ utwierdzać, umacniać,
ugruntowywać
utrwalanie - закріплення,
зміцнення, стабілізація
utrwalenie pozycji na rynku -
закріплення позиції на ринку
utrwalanie [na piśmie] (zapisywanie,
odnotowywanie) - фіксація
utrwalić - закріпити, зафіксувати,
зміцнити
utrwalić swoją pozycję - зміцнити
своє становище (положення)
utrwalić (zachować) w pamięci -
закріпити в пам’яті, запам’ятати
+ utwierdzić, umocnić, ugruntować
utrwalony - закріплений,
зміцнений, стабілізований
utrwalony na piśmie -
зафіксований письмово (на письмі)
utrwalony (zapisany, odnotowany) -
фіксований, зафіксований
utrzymać - утримати, удержати,
зберегти, прокормити
utrzymać pierwsze miejsce -
утримати (удержати) перше місце
utrzymać (wyżywić) rodzinę -
прокормити сім’ю
utrzymać równowagę - утримати
(зберегти) рівновагу
utrzymać swoje pozycje - утримати
(удержати) свої позиції
+ obronić, zachować, wyżywić
utrzymać się - утриматися,
зберегтися, прожити, прокормитися
utrzymać się na rynku -
утриматися (удержатися) на ринку
utrzymać się przy (u steru) władzy
- зберегти владу (кермо влади)
+ przetrwać, pozostać, wyżywić się,
wyżyć
utrzymanie - удержання,
збереження, утримання, прожиток
całodzienne utrzymanie - денний
прожиток
utrzymanie dyscypliny produkcyjnej
- підтримання виробничої
дисципліни
utrzymanie sklepu w należytym
stanie - утримання (тримання)
магазину в належному стані
utrzymanie (zachowanie)
stosunków towarowo-pieniężnych -
збереження товарногрошових
відносин
utrzymywać
722
utrzymanie tajemnicy -
збереження таємниці
utrzymanie w mocy - збереження в
силі
być na utrzymaniu - бути на
утриманні
środki utrzymania - засоби [до]
існування
wydatki па utrzymanie (па życie) -
видатки на утримання
zarabiać па utrzymanie -
заробляти на прожиток
utrzymywać- утримувати,
зберігати, підтримувати, мати на
утриманні
utrzymywać cenę [na określonym
poziomie] - витримувати ціну
utrzymywać porządek -
додержувати порядку
utrzymywać rodzinę - утримувати
(мати на утриманні) родину
(сім’ю)
utrzymywać równowagę rynkową
(na rynku) - підтримувати
рівновагу на ринку
utrzymywać stosunki handlowe -
підтримувати торговельні
(торгові) відносини
utrzymywać zadane (ustalone)
wymiary - витримувати
(видержувати) задані розміри
utrzymywać (twierdzić, uważać,
sądzić), że ... - твердити
(стверджувати) що...
utrzymywać się - утримуватися,
зберігатися, удержуватися, жити
utrzymywać się na jednakowym (na
tym samym) poziomie - стояти
на одному рівні
utrzymywać się na niskim poziomie
- залишатися на низькому рівні
utrzymywać się z handlu - жити з
торгівлі
utrzymywać się z renty - жити на
пенсію
utrzymywać się z własnej pracy -
жити своєю працею
utrzymywać się z własnych środków -
утримуватися на свої кошти
(власним коштом)
utwierdzić- укріпити
utwierdzić swoje panowanie na
rynku - укріпити своє панування на
ринку
+ umocnić
utwierdzić się- укріпитися
utwierdzić się w przekonaniu -
укріпитися в думці (у переконанні)
+ upewnić się
utworzenie - утворення,
створення, заснування, сформування
utworzenie rządu - сформування
уряду
utworzenie (skompletowanie)
zespołu - створення колективу
utworzyć- утворити, створити,
заснувати, сформувати
utworzyć komisję - утворити
комісію
utworzyć nowy zarząd -
сформувати нове управління
+ ustanowić, zorganizować,
ukonstytuować, stworzyć
utylizacja- утилізація
utylizacja (wtórne wykorzystanie)
odpadów - утилізація відходів
utylizować- утилізувати
utylizować odpady produkcyjne -
утилізувати відходи
виробництва
uwaga - увага, зауваження,
примітка
uwaga krytyczna - критичне
зауваження
skupiona (skoncentrowana) uwaga
- концентрована увага
słuszna uwaga - правильне
зауваження
brać pod uwagę, uwzględniać -
враховувати, брати до уваги
mieć па uwadze - мати на увазі
723
uwolnienie
robić uwagę - робити зауваження
znajdować się (być) w centrum
uwagi - бути в центрі уваги
zwracać uwagę - звертати увагу
zwrócić uwagę na coś - відзначити
uwalniać - звільняти, увільняти,
вивільняти, вивільнювати
uwalniać od kary - звільняти від
покарання
uwalniać (zwalniać) środki -
вивільняти (вивільнювати) кошти
+ zwalniać
uwarunkować - зумовити,
обумовити
uwarunkować w umowie -
обумовити в договорі
+ uzależnić
uwarunkowanie — зумовленість,
обумовленість
uwarunkowanie (uzależnienie)
społeczne - суспільна
обумовленість
wzajemne uwarunkowanie -
взаємозумовленість, взаємообумовле-
ність
uwarunkowany- зумовлений,
обумовлений
uwarunkowany (spowodowany)
okolicznościami - зумовлений
обставинами
uwarunkowany społecznie -
суспільно обумовлений
uwarunkowany umową -
обумовлений (зумовлений) договором
uwidaczniać- показувати,
виявляти
uwidocznić- показати, виявити
uwidocznić niedociągnięcia -
показати недоліки
+ wykazać, unaocznić
uwierzytelniający- вірчий
list uwierzytelniający - вірчий лист
listy uwierzytelniające - вірча
грамота
uwierzytelnić- посвідчити,
засвідчити
uwierzytelnić podpis (stwierdzić
autentyczność podpisu) -
засвідчити (посвідчити) підпис
uwierzytelnić podpisem -
засвідчити підписом
uwierzytelnienie— посвідчення,
засвідчення
uwierzytelnienie podpisu -
посвідчення (засвідчення) підпису
+ stwierdzenie, poświadczenie
uwierzytelniony- посвідчений,
засвідчений
odpis uwierzytelniony - завірена
копія
uwłaszczenie- наділення, передача
у власність, надання права
власності
uwłaszczenie [chłopów] (nadzielenie
ziemią) - наділення землею
uwłaszczenie obywateli majątkiem
narodowym (mieniem
państwowym) - наділення громадян
народним (національним) майном
powszechne uwłaszczenie -
загальне (суцільне) наділення
uwłaszczyć - надати права
власності
uwłaszczeniowy:
fundusze uwłaszczeniowe - фонди
пов’язані із наділенням
[громадян]
ustawa uwłaszczeniowa - закон про
наділення, закон про передачу у
власність [державного майна]
uwolnić- звільнити, увільнити,
вивільнити
uwolnić od płacenia (zapłacenia)
cła - звільнити (увільнити) від
сплати мита
uwolnić (zwolnić) środki -
вивільнити кошти
+ zwolnić
uwolnienie - звільнення,
увільнення, вивільнення
uwolnienie cen - вивільнення цін
uwolniony
724
uwolnienie od obciążeń
podatkowych - податковий імунітет
uwolnienie od płacenia podatku -
звільнення (увільнення) від
сплати податку
uwolnienie zapasów - продаж
запасів
uwolnienie (zwolnienie) siły
roboczej - вивільнення робочої сили
+ zwolnienie
uwolniony - звільнений,
увільнений, вивільнений
uwydatniać - виділяти,
підкреслювати
uwydatniać wady jakościowe -
виділяти якісні вади (дефекти)
+ wyodrębniać, akcentować
uwydatnić - виділити, підкреслити
uwzględniać - враховувати,
приймати до уваги, мати на увазі
uwzględniać interesy stron -
враховувати інтереси сторін
uwzględniać (mieć па wzglądzie)
potrzeby konsumentów -
враховувати (мати на увазі) потреби
споживачів
uwzględnić - врахувати, взяти
(узяти) до уваги
uwzględnić (wziąćpoduwagą)
szczególne okoliczności wypadku -
взяти до уваги особливі
обставини випадку
uwzględnienie - врахування,
прийняття до уваги
uwzględnienie popytu -
врахування попиту
uwzględnienie roszczeń
wzajemnych - врахування зустрічних
вимог
ze szczególnym uwzglądnieniem - з
особливим врахуванням
uwzględniony - врахований
(урахований)
wszystkie żądania zostały uwzgląd-
nione-усі вимоги враховані
uzależniać - ставити в залежність,
обумовлювати
uzależniać zgodę od spełnienia
zobowiązań - обумовлювати згоду
виконанням зобов’язань
+ podporządkowywać, uwarunkowy-
wać
uzależnić - поставити в залежність,
обумовити
+ podporządkować, uwarunkować
uzależnienie - залежність,
підлеглість, підпорядкованість
uzależnienie całkowite - цілковита
залежність, закабалення
uzależnienie finansowe - фінансова
залежність
uzależnienie gospodarcze -
економічна залежність
uzależnienie pracy od kapitału -
підлягання праці капіталові
uzależniony - залежний
całkowicie uzależniony - закабале-
ний
być uzależnionym - бути в
підлеглості (в залежності)
uzależniony od wyrażenia zgody
przez dyrektora - обумовлений
згодою директора
zgoda jest uzależniona od... - згода
залежить від...
uzanse - узанси, узанції
uzanse miejscowe - місцеві узанси
uzasadniać - обгрунтовувати,
мотивувати, аргументувати
uzasadniać swoje postępowanie -
обгрунтовувати свою поведінку
(свої дії)
+ motywować, argumentować
uzasadnić - обгрунтувати,
мотивувати
uzasadnić wniosek - обгрунтувати
пропозицію
uzasadnić swoje stanowisko -
обгрунтувати свою точку зору
+ umotywować
725
uzgodnienie
uzasadnienie - обгрунтування,
мотивація, мотивування,
умотивування, обгрунтованість,
аргументація
ekonomiczne uzasadnienie -
економічне обгрунтування
naukowe uzasadnienie - наукове
обгрунтування
prawne uzasadnienie - юридичне
обгрунтування
uzasadnienie decyzji -
обгрунтування рішення
uzasadnienie (udokumentowanie)
wniosków - обгрунтованість
висновків
+ motywacja, argumentacja,
umotywowanie, udokumentowanie
uzasadniony- обгрунтований,
мотивований, умотивований,
правомірний, раціональний,
небезпідставний
uzasadniona konkluzja -
обгрунтований висновок
uzasadnione (poważne) przyczyny
- поважні причини
uzasadnione uwagi - обгрунтовані
зауваження
uzasadnione żądania -
обгрунтовані вимоги
+ umotywowany, racjonalny
uzbrajać- озброювати
+ zaopatrywać, wyposażać
uzbrojenie- озброєння, озброєність
techniczne uzbrojenie pracy -
озброєність виробничими фондами,
технічна озброєність праці
techniczne uzbrojenie przemysłu -
оснащеність промисловості
uzbrojenie pracy - озброєність
праці
uzbrojenie techniczne - технічне
озброєння, технічна озброєність
+ wyposażenie
uzbrojony- озброєний
uzbrojony (wyposażony) w wiedzę
- озброєний знаннями
uzdolnienia- здібності
uzdolnienia matematyczne -
здібності до математики
uzdolnienia organizacyjne -
організаторські здібності
uzdolniony- здібний, обдарований
uzdolniony polityk - здібний
політик
uzdrowić- оздоровити
uzdrowić atmosferę - оздоровити
обстановку
uzdrowić gospodarkę narodową -
оздоровити економіку держави
uzdrowienie- оздоровлення, санація
uzdrowienie stosunków handlowych
- оздоровлення торговельних
(торгових) відносин
+ sanacja
uzgadniać- узгоджувати,
погоджувати
uzgadniać konta - узгоджувати
рахунки
uzgadniać terminy - узгоджувати
строки
uzgadniać (omawiać) warunki -
погоджувати умови, домовлятися
про умови
+ ujednolicać, koordynować
uzgodnić- узгодити, погодити
uzgodnić cenę - домовитися про
ціну
uzgodnić kwestię (zagadnienie) -
погодити питання
uzgodnić plan działania - погодити
(узгодити) план дій
uzgodnić wydatki z dochodami
(dostosować wydatki do dochodów)
- погодити доходи із (з)
витратами
uzgodnienie - узгодження,
погодження, координація,
узгодженість
uzgodnienie bilansów - балансове
погодження
uzgodnienie dostaw - узгодження
поставок
uzgodniony
726
uzgodnienie kont - погодження
(узгодження, взаємне
погодження) рахунків
uzgodnienie (koordynacja) planów
- координація (погодження)
планів
uzgodnienie planu - узгодження
плану
uzgodnienie stanowisk (opinii) -
узгодження позицій
uzgodnienie warunków umowy -
погодження (узгодження)
договірних умов
+ zharmonizowanie, koordynacja,
skoordynowanie
według uzgodnień - за
домовленістю
uzgodniony - узгоджений,
погоджений
uzgodnione działania - погоджені
дії
uzgodnione plany - узгоджені
(погоджені) плани
uzgodniony tekst umowy -
узгоджений текст договору
+ skoordynowany
w uzgodnionym terminie - на (в)
узгоджений строк (термін)
uznać - визнати, апробувати,
акцептувати
uznać swój błąd - визнати свою
помилку
uznać umowę za nieważną -
визнати договір недійсним
uznać za niezbędne (konieczne) -
визнати необхідним
uznać za potrzebne - вважати за
потрібне
uznać za swój obowiązek - визнати
за свій обов’язок
uznać za winnego - визнати
винуватим
+ orzec, potwierdzić
uznanie - визнання, схвалення,
зарахування, апробація, акцепта-
ція, затвердження до оплати
częściowe uznanie - часткове
визнання
uznanie dochodów - зарахування
доходів
uznanie faktyczne, uznanie de facto
- фактичне визнання, визнання
де-факто
uznanie prawne (de iure) -
юридичне визнання, визнання де-юре
uznanie (przyjęcie) rachunku - ак-
цептація рахунку
uznanie roszczenia - визнання
претензії
uznanie roszczeń wzajemnych -
зарахування зустрічних вимог
uznanie z zastrzeżeniem -
визнання з застереженням
uznanie zobowiązania - акцептація
зобов’язання
+ potwierdzenie, przyjęcie, aprobata,
zgoda
pozostawić do uznania - подати
(полишити, віддати) на розсуд
według własnego uznania - на
власний розсуд, за власним розсудом
według uznania - на розсуд
zyskać uznanie - дістати
визнання
uznaniowy -нарозсуд
premia uznaniowa - премія, яка
присуджується на (чийсь) розсуд
uznany - визнаний, відомий, знаний
uznany autorytet - визнаний
авторитет
uznana firma - визнана (відома,
знана) фірма
uzupełniać - доповняти,
доповнювати, поповняти, поповнювати,
комплектувати
uzupełniać (kompletować) dostawy
- комплектувати поставки
uzupełniać niedobór -
заповнювати дефіцит
+ dopełniać, kompletować
uzupełniający - доповнюючий,
додатковий, комплементарний
727
użycie
informacja uzupełniająca
(dodatkowa) - додаткова інформація
produkcja uzupełniająca
(pomocnicza) - допоміжне виробництво
wydatki uzupełniające - додаткові
витрати (затрати)
+ dodatkowy
uzupełnić - доповнити, поповнити,
укомплектувати
uzupełnić księgozbiór -
укомплектувати бібліотеку
uzupełnić wykształcenie -
поповнити освіту
uzupełnić zapasy - поповнити
запаси
+ dopełnić, skompletować
uzupełnienie — доповнення,
поповнення, добавлення, додання
uzupełnienie asortymentu -
поповнення асортименту
uzupełnienie personelu -
доповнення особового складу
uzupełnienie (wyrównanie) strat -
відшкодування збитків (втрат)
uzupełnienie zapasów -
поповнення запасів
+ dodatek
uzysk - вихід, виручка, виторг,
виробіток
uzysk całkowity - абсолютний
вихід
uzysk dewizowy (ze sprzedaży
dewiz) - валютна виручка
uzysk globalny, produkcja globalna
- валовий виробіток
uzysk netto - вихід чистого
продукту, вихід чистої продукції
uzysk produkcji - вихід продукції
uzysk roczny (produkcja roczna)
- річний виробіток
uzysk w ciągu zmiany - виробіток
за зміну
uzysk ze sprzedaży, utarg -
продажна виручка, продажний виторг
uzyskać - отримати, дістати,
одержати, здобути, добитися
uzyskać akcept - одержати акцепт
uzyskać autonomię - дістати
автономію
uzyskać dane - одержати
(отримати) дані
uzyskać dobry wynik - добитися
доброго результату
uzyskać pozwolenie (zezwolenie) -
одержати дозвіл
uzyskać prawo obywatelstwa -
набути прав (права) громадянства
uzyskać ulgi - одержати (дістати)
пільги
+ otrzymać, osiągnąć, zdobyć
uzyskanie - отримання,
придбання, набуття, здобуття
uzyskanie praw - набуття прав
+ zdobycie, pozyskanie
uzyskany - отриманий, придбаний,
набутий, здобутий, виручений,
уторгований, виторгуваний
sumy uzyskane ze sprzedaży -
виручені суми
uzyskiwać - отримувати,
діставати, одержувати, здобувати,
добиватися
uzyskiwać informacje na podstawie
dokumentów - довідуватися з
документів
uzyskiwać jako dochód [ze
sprzedaży] - виручати
uzyskiwać (osiągać) przewagę -
діставати (здобувати) перевагу
uzyskiwać towar - набувати товар
uzyskiwać (otrzymywać) ze
sprzedaży - виручати
użycie - уживання (вживання),
використання, користування,
застосування, вжиток
użycie (zastosowanie) wielokrotne -
багаторазове застосування
+ stosowanie, zastosowanie, użytek
być w użyciu - бути в ужитку (у
вжитку)
sposób użycia - спосіб уживання
(вживання)
użyć
728
wychodzić z użycia - виходити з
ужитку
użyć - ужити, використати,
застосувати
użyć odpadów jako surowca -
використати відходи як сировину
użyć siły - застосувати силу
użyć swoich wpływów - ужити
свого впливу
+ posłużyć się, zastosować,
wykorzystać, zużytkować
użyteczność- корисність
użyteczność pracy - корисність
праці
użyteczność społeczna -
громадська корисність
+ pożyteczność, pożytek
użyteczny- корисний, придатний
cecha użyteczna - корисна
властивість
informacja użyteczna - корисна
(ужиточна) інформація
przedmiot użyteczny - придатний
предмет
społecznie użyteczny - суспільно
корисний
użyteczna kubatura sklepu -
корисний об’єм магазину
+ pożyteczny
być użytecznym - бути корисним
użytek- ужиток, застосування,
користування, користь
+ użytkowanie, użycie, korzystanie
do użytku publicznego - для
загального вжитку
do użytku służbowego - для
службового користування
do użytku wewnętrznego - для
внутрішнього вжитку
nadający się do użytku (używany,
stosowany) - уживаний
oddać do użytku - віддати до
користування, ввести в експлуатацію
przydatny (nadający się) do użytku
- придатний до вживання,
придатний для вжитку
wejść do użytku — ввійти в ужиток
wprowadzić do użytku — ввести в
експлуатацію
wycofać z użytku - вилучити з
ужитку
użytki - угіддя
użytki leśne, lasy - лісові угіддя
użytki rolne - земельні (сільсько-
господарскі) угіддя
użytki rolne, grunty uprawne -
польові угіддя
użytki zielone, łąki - зелені угіддя
+ posiadłości, posiadłość [ziemska]
użytkować - користуватися,
використовувати, уживати
użytkować cudzą własność -
користуватися чужою власністю
użytkować maszyny -
використовувати машини
użytkować ziemię - користуватися
землею
+ używać, korzystać
użytkowanie - користування,
використовування, експлуатація,
ужиток
użytkowanie bezpłatne - безплатне
користування
użytkowanie bezterminowe -
безстрокове користування
użytkowanie czasowe - тимчасове
користування
użytkowanie dożywotnie - довічне
користування
użytkowanie gruntów -
землекористування, експлуатація землі
użytkowanie (eksploatacja) lasów -
експлуатація лісу, лісовикорис-
тання
użytkowanie na zasadzie dzierżawy
- орендне користування
użytkowanie wieczyste - вічне
користування
użytkowanie wyłączne - виключне
користування
użytkowanie ziemi -
землекористування
729
wadialny
+ użytek, korzystanie, eksploatacja
sposób użytkowania - спосіб
уживання
użytkownik- користувач, споживач
użytkownik gruntu (ziemi) -
землекористувач
użytkowy - для користування,
корисний, споживний
cecha użytkowa - споживна
властивість
odpady użytkowe - утиль
powierzchnia użytkowa
[mieszkania] - корисна [житлова] площа
przedmioty użytkowe - предмети
для користування
wartość użytkowa towaru -
споживна вартість товару
wzór użytkowy - корисний зразок
(взірець)
używać - вживати (уживати),
застосовувати, використовувати
używać wszyskich środków -
вживати всіх заходів
używanie- вживання (уживання)
używany - вживаний (уживаний),
застосовуваний,
використовуваний
maszyna używana - держана (по-
держана, не нова, уживана)
машина
powszechnie używany -
загальновживаний
samochód używany - автомобіль,
який (що) був в ужитку (у
користуванні), не новий автомобіль
używka - смакова речовина (їжа),
смакові харчі
używki- смакові товари
używki konsumpcyjne -
харчосмакові продукти
przemysł używek - харчосмакова
промисловість
v
VAT (podatek od wartości dodanej) vis maior- форс мажор
- податок на умовно-чисту
продукцію
w
wada- вада, дефект
wada fabryczna - виробничий
дефект (брак), виробнича вада
wada jakościowa - якісний дефект,
якісна вада
wada materiału - дефект матеріалу
wada podstawowa - основний
дефект
wada produkcyjna (wytwórcza) -
виробничий дефект
wada ukryta - утаєний дефект
wada wewnętrzna - внутрішній
порок (дефект), внутрішня вада
wada widoczna - явний (видимий)
дефект
wada (usterka) wykryta -
виявлений дефект
wada wymiarowa - розмірний
дефект
wada zewnętrzna - зовнішній
порок (дефект), зовнішня вада
+ defekt, usterka, skaza
usunąć wady-усунути дефекти
wadialny - стосовний до грошової
застави,заставний
gwarancja wadialna - гарантія
грошової застави
suma wadialna - заставна сума
wpłata wadialna - заставний
внесок
wadium
730
wadium- грошова застава
wadium ofertowe - грошова
застава на аукціоні
+ kwota pieniężna, kaucja
wpłacić pełne wadium - внести
повну грошову заставу
wadliwość- дефектність
wadliwość dopuszczalna -
приймальний рівень якості
wadliwość partii towaru -
дефектність партії товару
wadliwy- дефектний, з вадою,
неправильний
wadliwa organizacja pracy -
неправильна організація роботи
wadliwy towar - дефектний товар
wadliwy wyrób - дефектний виріб
waga- вага
waga analityczna - аналітична вага
waga brutto - брутто-вага, вага
брутто
waga fakturowa - фактурна вага
waga handlowa - торговельна
(торгова) вага
waga netto - нетто-вага, вага
нетто, чиста вага
waga ogólna (łączna) - валова
(загальна) вага
waga (ciężar) opakowania, tara -
вага тари
waga przeciętna - середня вага
waga przy załadowaniu -
відвантажена вага
waga rzeczywista, ciężar
rzeczywisty - фактична (реальна) вага
waga (ciężar) towaru - вага товару
waga umowna - умовна вага
waga własna - власна вага
waga w stanie suchym - вага в
сухому стані
waga w stanie wilgotnym - вага у
вологому стані
waga wyładowana (przy
wyładowaniu) - вивантажена вага
waga z opakowaniem - вага з
упаковкою
waga zgodna z umową -
кондиційна вага
+ ciężar
[kupowany, sprzedawany] na wagę
- ваговий
przywiązywać wagę (znaczenie)
- надавати значення
sprzedawać na wagę - продавати
на вагу
ustalać wagę-установляти
(установлювати) вагу
wagowy- ваговий
dokument wagowy - ваговий
документ
opłata wagowa - вагова плата
różnica wagowa (wagi) - вагова
різниця
wagowy (pracownik) - вагар,
розважувач
wahać się- вагатися
wahania- коливання
wahania cen - коливання
(хитання) цін
wahania cykliczne - циклічні
коливання
wahania dochodów - коливання
доходу
wahania koniunkturalne -
кон’юнктурні коливання
wahania kursów - коливання
курсів
wahania okresowe - періодичні
коливання
wahania popytu - коливання
попиту
wahania rynkowe - ринкові
коливання
wahania sezonowe - сезонні
коливання
wahania temperatury - коливання
температури
wahania wartości - коливання
вартості
wahania zbytu - коливання
(хитання) збуту
+ zmienność
731
waluta
wahanie [się]- коливання,
хитання
wahanie [się] kursu - коливання
курсу
wahanie minimalne - мінімальне
коливання
wakacje- канікули
wakacje letnie - літні канікули
+ ferie
wakacyjny- канікулярний
przerwa wakacyjna - канікулярна
перерва
wakat- вакансія, вакантне (вільне)
місце
wakujący- вакантний
wakujące stanowisko, wakat -
вакантна посада, вакантне місце
wakujący etet - ваканція в штаті
+ wolny
walczyć- боротися, змагатися
walczyć о rynki zbytu - боротися
(змагатися) за ринки збуту
walczyć z trudnościami - боротися
з труднощами
walczyć ze spekulacją - боротися із
спекуляцією
walka- боротьба, змагання
walka konkurencyjna -
конкурентна боротьба
walka о rynki zbytu - боротьба
(змагання) за ринки збуту
walka z korupcją - боротьба з
корупцією
walka z zorganizowaną
przestępczością - боротьба з
організованою злочинністю
podjąć walkę - почати боротьбу
toczyć walkę - вести боротьбу
walnie- значно, значною мірою
+ wydatnie, decydująco
walny- загальний, вирішальний
walne zebranie - загальні збори
walne zwycięstwo - вирішальна
перемога
+ ogólny, powszechny, decydujący,
rozstrzygający
walor- цінність, вартість,
достоїнство, позитивна якість
walory (właściwości) eksploatacyj-
no-techniczne - експлуатаційно-
технічні якості
walory smakowe produktu -
смакова якість продукту
+ wartość, znaczenie, zaleta
walory- цінності, вартісні папери
walory finansowe - фінансові
цінності, цінні папери
walory gotówkowe, gotówka -
готівкові цінності, готівка
walory państwowe - державні
цінні папери
walory zagraniczne - іноземні
цінні папери
+ papiery wartościowe, pieniądze,
dewizy, kosztowności
waloryzacja- валоризація
waloryzacja cenowa - цінова
валоризація
waloryzacja kwoty dłużnej -
валоризація суми боргу
waloryzacja płac - валоризація
заробітної плати
waloryzacja podatków -
валоризація податків
waloryzacja świadczeń -
валоризація виплат (асигнувань)
waloryzacja według kształtowania
się płac - валоризація за
формуванням заробітної плати
waloryzacyjny- який (що)
стосується валоризації
klauzula waloryzacyjna -
застереження про валоризацію
współczynnik waloryzacyjny -
коефіцієнт валоризації
waloryzować - робити
валоризацію
waluta- валюта, валютні цінності
waluta banknotowa - банкнотна
валюта
waluta bazowa - базисна валюта
waluta ceny - валюта ціни
walutowy
732
waluta clearingowa - клірингова
валюта
waluta dwukruszcowa -
біметалічна (біметалева) валюта
waluta jednokruszcowa -
монометалічна (монометалева) валюта
waluta kontraktu - валюта
контракту
waluta konwertowana -
конвертована валюта
waluta krajowa (narodowa) -
національна (вітчизняна) валюта
waluta kruszcowa - металічна
(металева) валюта
waluta mocna - тверда валюта
waluta narodowa - національна
валюта
waluta niewymienialna - замкнута
(неконвертована, необоротна)
валюта
waluta niezależna - незалежна
валюта
waluta obca (zagraniczna) -
іноземна валюта, інвалюта
waluta о obniżającej się wartości -
падаюча валюта
waluta papierowa - паперова
валюта
waluta państwowa - державна
валюта
waluta pieniężna - грошова валюта
waluta płatności - валюта платежу
waluta polska - польська валюта
waluta rozliczeniowa -
розрахункова валюта
waluta słaba - м’яка валюта
waluta stabilna - стабільна валюта
waluta transakcji - валюта угоди,
валюта застережена в угоді
waluta ustabilizowana -
стабілізована валюта
waluta weksla (wekslowa) - валюта
векселя
waluta wymienialna - [вільно]
конвертована валюта
waluta zablokowana - блокована
валюта
waluta zagraniczna - іноземна
валюта, інвалюта
waluta zdeprecjonowana (zdewaluo-
wana) - знецінена валюта
waluta złota - золота валюта
waluty obce - іноземна валюта
+ jednostka pieniężna, dewizy,
pieniądze, gotówka
walutowy- валютний
deficyt walutowy - валютний
дефіцит
klauzula walutowa (zastrzeżenie
walutowe) - валютне застереження
konto walutowe - валютний
рахунок
koszyk walutowy - валютний
кошик
kryzys walutowy - валютна криза
kurs walutowy - валютний курс
monopol walutowy - валютна
монополія
notowania (notowanie) walutowe -
валютне котирування
notowanie walutowe (kursu waluty) -
котирування валюти
ograniczenia walutowe - валютні
обмеження
operacje walutowe - валютні
операції
parytet walutowy - валютний
паритет
porozumienie walutowe, układ
walutowy - валютна угода,
валютний договір
polityka walutowa - валютна
політика
reforma walutowa - валютна
реформа
rynek walutowy - валютний ринок
strefa walutowa - валютна зона
transakcja (operacja) walutowa -
валютна угода (операція)
unia walutowa kilku państw -
валютна унія декількох держав
733
wartościowy
walutowy kurs giełdowy -
валютний біржовий курс
wąż walutowy - валютна змія
+ dewizowy, pieniężny
wariacja - варіація
+ odmiana, wariant
wariacyjny - варіаційний
obliczenia wariacyjne - варіаційне
обчислення
statystyka wariacyjna - варіаційна
статистика
wariacyjne traktowanie tematu -
варіаційне трактування теми
+ zmienny
wariant - варіант
wariant optymalny - оптимальний
варіант
wariant (wersja) projektu - варіант
проекту
wariant realizacji inwestycji -
варіант здійснення капітальних
вкладень
wariant tekstu - варіант тексту
+ odmiana, modyfikacja, wersja
wariantowość - варіантність
wariantowość opracowania danych
- варіантність опрацювання
даних
wariantowy - варіантний
prognoza wariantowa - варіантний
прогноз
wariantowe rozwiązanie problemu -
варіантне вирішення проблеми
warrant - варрант
warrant celny - митний варрант
warrant magazynowy - складський
варрант
warstwa - верства, прошарок
warstwa kupców, kupiectwo -
купецтво
warstwa ochronna - захисна
верства
warstwa społeczna (socjalna) -
соціальна верства, соціальний
прошарок
warsztat - майстерня
warsztat chałupniczy - кустарна
майстерня
warsztat rzemieślniczy - реміснича
майстерня
warsztat wytwórczy - виробна
майстерня
wartości - цінності
wartości finansowe - фінансові
цінності
wartości materialne - матеріальні
цінності
wartości podstawowe - базисні
цінності
wartości (dobra) produkcyjne -
виробничі цінності
wartości towarowo-materialne -
товарно-матеріальні цінності
+ dobra
wartościować - оцінювати
wartościować zjawiska -
оцінювати явища
wartościowanie - оцінка,
оцінювання
wartościowanie potrzeb - оцінка
потреб
wartościowy - цінний, вартісний
bilans wartościowy (w jednostkach
pieniężnych) - вартісний баланс
bony wartościowe - вартісні бони
list wartościowy - цінний лист
papiery wartościowe - цінні папери
przedmioty wartościowe - цінні
предмети, цінності
stosunek wartościowy - вартісне
відношення
towar wartościowy - цінний товар
wartościowy miernik produkcji -
одиниця виміру у вартісному
виразі
wartościowy skład kapitału -
вартісна будова капіталу
wielkość w wyrażeniu
wartościowym, wartość - вартісний обсяг
wskaźniki wartościowe - вартісні
(ціннісні) показники
+ cenny, drogi, kosztowny
wartościujący
734
w ujęciu (wyrażeniu) wartościowym
- у вартісному вираженні
wartościujący - оціночний,
оцінювальний
opinie wartościujące - оцінювальні
(оціночні) думки (погляди)
ujęcie wartościujące - оціночний
підхід
wartość - цінність, вартість, ціна,
достоїнство, величина, значення
wartość [nominalna] - вартість
wartość aktualna - дійсна
[актуальна] вартість
wartość banknotu - вартість
банкноту
wartość bezwzględna (absolutna) -
абсолютна вартість
wartość bilansowa - балансова
вартість
wartość czysta (netto) - чиста
вартість
wartość dodana - додаткова
вартість, вартість умовно-чистої
продукції
wartość dodatnia - позитивне
значення
wartość (cena) fakturowa (według
faktury) - фактурна вартість
wartość eksportu - вартість
експорту
wartość (wielkość) graniczna -
гранична величина, граничне
значення
wartość handlowa - ринкова
вартість
wartość importu - вартість імпорту
wartość informacji - цінність
(значення) інформації
wartość inwentarzowa - вартість
інвентаря
wartość kapitału - вартість
капіталу
wartość kontraktu - вартість
контракту
wartość kosztorysowa (według
kosztorysu) - кошторисна вартість
wartość księgowa - облікова
вартість
wartość liczbowa - числове
значення
wartość likwidacyjna -
ліквідаційна вартість
wartość majątkowa - майнова
цінність
wartość maksymalna -
максимальна вартість
wartość materialna - матеріальна
вартість (цінність)
wartość monety - вартість монети
wartość nabywcza - купівельна
вартість
wartość nominalna - номінальна
вартість (цінність), номінальна
величина, номінал
wartość obiegowa - курсова
вартість
wartość obligacji - вартість
облігації
wartość obrotów handlu
zagranicznego - вартість
зовнішньоторговельного обороту
wartość odżywcza, właściwości
odżywcze - поживність
wartość ogólna (globalna) -
загальна (валова) вартість
wartość parytetowa - паритетна
вартість
wartość pieniądza - вартість
грошей
wartość pieniężna - грошова
вартість
wartość początkowa - початкова
вартість
wartość podstawowa - базисна
(основна) вартість
wartość prawna - юридична
цінність
wartość produkcji - вартість
продукції
wartość produkcji według cen
sprzedaży - відпускна вартість
продукції
735
wartość
wartość przeniesiona - перенесена
вартість
wartość przewozu - вартість
перевозу (перевезення)
wartość (cena) realna - реальна
вартість
wartość równoważna -
еквівалентна вартість
wartość rynkowa (handlowa) -
ринкова вартість
wartość rzeczywista - дійсна
вартість
wartość sprzedażna - продажна
(відпускна) вартість
wartość symboliczna - символічна
вартість
wartość szacunkowa - оцінна
(оціночна) вартість (величина)
wartość środków trwałych -
вартість основних засобів
wartość taryfowa - тарифна
вартість
wartość towaru - вартість товару
wartość tworząca wartość -
вартість, яка (що) породжує
вартість
wartość ubezpieczenia - страхова
вартість
wartość ujemna - негативне
значення
wartość (wielkość) umowna -
умовна величина
wartość (wielkość) ustalona -
норма
wartość wymienna - мінова
вартість
wartość użytkowa - споживна
вартість
wartość towaru według cen
bieżących - вартість товару в
поточних цінах
wartość (wielkość) wyjściowa -
вихідна (початкова) величина
wartość wyłożona - авансована
вартість
wartość wymienna - мінова
(обмінна) вартість
wartość wytworzona - вироблена
(створена) вартість
wartość (wielkość) względna -
відносна величина
wartość zadeklarowana -
оголошена вартість
wartość zaksięgowana - фактурна
вартість
wartość zaktualizowana -
актуалізована вартість
wartość zastawna - заставна
вартість
wartość ziemi - вартість землі
wartość zużycia - вартість
витрати, сума зносу
+ cena, koszt, wielkość, cenność
... o wartości stu złotych - ...
вартістю сто злотих
odtworzenie wartości -
відтворення (репродукція) вартості
określać (ustalać) wartość -
визначати вартість
prawo wartości - закон вартості
procent od wartości nominalnej (od
nominału) - процент від
номінальної вартості, процент від
номіналу
spadek wartości - зниження
вартості
sprzedać powyżej wartości -
продати вище вартості
suma wartości - величина
вартості
tracić па wartości - падати в ціні
według wartości - за вартістю
według wartości nominalnej - за
номінальною вартістю, за
номіналом
wytwarzać (tworzyć) wartość -
витворювати (створювати)
вартість
zaniżać wartość - занижувати
вартість
warunek
736
zawyżać wartość - завищувати
вартість
zyskiwać na wartości, nabierać
wartości - підніматися в ціні,
дорожчати
warunek - умова
warunek bezwzględny
(obowiązkowy) - обов’язкова умова
warunek dodatkowy - додаткова
умова
warunek konieczny - неодмінна
умова
warunek nieodłączny - невід’ємна
умова
warunek niezbędny - необхідна
умова
warunek obligatoryjny -
обов’язкова умова
warunek ograniczający (limitujący)
- умова, яка (що) лімітує
warunek podstawowy (zasadniczy)
- основна (базисна) умова
warunek wstępny - попередня
умова
warunek wystarczający - достатня
умова
+ zastrzeżenie, wymaganie
pod warunkiem - при умові, з
умовою, за умови
pod warunkiem otrzymania zgody
- за умови дістання
(отримання) згоди
pod warunkiem zapewnienia - за
умови забезпечення
pod żadnym warunkiem - ні за яких
умов
postawić warunki — ставити умову
stawiać jako warunek - ставити
умовою
według warunku - за умовою
warunki - умови, обставини,
обстановка, режим
warunki akredytywy - умови
акредитиву
warunki awaryjne - аварійні
умови, аварійний режим
warunki bezpieczeństwa - режим
безпеки
warunki bilansowe - балансові
умови
warunki brzegowe (graniczne) - гра_
ничні умови
warunki celne - митні умови,
митний режим
warunki dogodne (korzystne) -
вигідні умови
warunki dostawy - умови
постачання
warunki działania (działalności) -
умови (обставини) діяльності
warunki egzystencji - побутові
умови, умови існування
warunki ekonomiczne
(gospodarcze) - економічні умови
warunki eksportowe (zasady
eksportu) - експортний режим
warunki finansowania - умови
фінансування
warunki (zasady)
finansowania-режим фінансування
warunki handlowe - торговельні
(торгові) умови, торговельний
(торговий) режим
warunki importowe (zasady
importu) - імпортний режим
warunki kompromisowe -
компромісні умови
warunki konkurencji - умови
конкуренції
warunki kontraktu - умови
контракту
warunki lokalne (miejscowe) -
місцеві умови
warunki magazynowania
(składowania) - умови складування
warunki mieszkaniowe - житлові
умови
warunki naturalne - природні
умови
warunki nie do przyjęcia -
неприйнятні умови
737
warunki
warunki niekorzystne - невигідні
уМОВИ
warunki odbiorcze - умови
приймання
warunki ofertowe - умови
пропозиції
warunki ogólne - загальні умови
warunki płacowe - умови оплати
праці
warunki płatności - умови платежу
warunki podstawowe - базисні
умови
warunki pracy - умови праці,
трудові умови, режим роботи
warunki preferencyjne -
преференційні умови
warunki produkcji - умови
виробництва
warunki przechowywania - умови
зберігання (схову)
warunki przewozu - умови
перевезення, коносамент
warunki realizacji - умови
реалізації
warunki rozrachunku - умови
розрахунку
warunki rynkowe - умови ринку,
ринкові умови
warunki sprzedaży - умови
продажу
warunki szkodliwe [dla zdrowia] -
шкідливі умови
warunki techniczne-технічні
умови
warunki transakcji - умови угоди
warunki transportowe - умови
транспорту, режим
транспортування
warunki tymczasowe - тимчасові
умови
warunki ubezpieczenia(asekuracji)-
умови страхування
warunki uczestnictwa - умови
участі
warunki ulgowe - пільгові умови,
пільговий режим
warunki umowy - умови договору
warunki wstępne - попередні
умови, передумови
warunki wyjątkowe - виняткові
умови
warunki wymiany - умови обміну
warunki wytwarzania - умови
виготовляння (виробництва)
warunki zakupu - умови купівлі
warunki zasadnicze - основні
умови
warunki zbytu - умови збуту
warunki życia - життєві умови,
побут
+ zastrzeżenia, wymagania, sytuacja,
położenie, okoliczności,
możliwości
dotrzymywać warunków, spełniać
warunki - виконувати умови,
дотримуватися (додержуватися)
умов
godzić się (przystawać) na warunki
— погоджуватися з умовами,
приставати на умови
па dogodniejszych (bardziej
dogodnych) warunkach — на більш
вигідних умовах
па dotychczasowych warunkach -
па колишніх (давніших) умовах
па mocy warunków - в силу
обставин (умов)
па warunkach ulgowych, ulgowo -
на пільгових умовах
naruszać warunki, nie dotrzymywać
warunków — порушувати
(ламати) умови
narzucać warunki - накидати (на-
в ’язувати) умови
nie dotrzymywać warunków umowy
- порушувати договір
odpowiadać warunkom -
відповідати умовам
omawiać (uzgadniać) warunki -
домовлятися про умови
przy danych warunkach - за даних
умов
warunkować
738
przyjmować warunki - приймати
умови
przystawać na warunki -
погоджуватися з умовами
spełniać warunki - виконувати
(задовольняти) умови
stawiać warunki - ставити умови
stosownie do warunków - стосовно
до умов
stwarzać warunki - створювати
умови
w danych warunkach - за даних
обставин (умов)
w zależności od warunków
(okoliczności) - залежно (в залежності)
від обставин, зважаючи на
обставини
zgodnie z warunkami, stosownie do
warunków - стосовно
(відповідно) до умов
złagodzić warunki - полегшити
умови
warunkować - обумовлювати
warunkować (uwarunkować) w
umowie - обумовлювати
(обумовити) в договорі
warunkować zgodę spełnieniem
zobowiązań - обумовлювати згоду
виконанням зобов’язань
warunkowo - умовно
obowiązujący warunkowo -
умовно-обов’язковий
warunkowo zwolniony od [opłaty]
cła - умовно-безмитний
warunkowość - умовність
warunkowość zgody - умовність
згоди
warunkowy - умовний
cena warunkowa - умовна ціна
czek warunkowy -
альтернативний чек
odprawa warunkowa - тимчасово-
безмитний ввіз, умовне
оформлення
prognoza warunkowa (wariantowa)
- умовний прогноз
sprzedaż warunkowa, sprzedaż wią.
zana - умовний продаж
warunkowa klauzula największego
uprzywilejowania -
застереження про умовну форму
найбільшого сприяння
zgoda warunkowa - умовна згода
zobowiązanie warunkowe - умовне
зобов’язання
ważenie - зважування
ważenie dokładne - докладне
зважування
ważenie handlowe - звичайне
зважування
ważenie kontrolne - контрольне
зважування
ważki - вагомий
ważka decyzja - вагоме рішення
ważkie argumenty - вагомі
аргументи
+ ważny, doniosły
ważkość - вагомість, значущість
ważkość zarzutów - вагомість
обвинувачення
ważność - важливість, дійсність,
чинність, придатність
ważność (aktualność) dokumentu -
дійсність документу
ważność obowiązków - важливість
обов’язків
ważność (działanie) umowy -
чинність (діяння) договору
okres ważności - строк діяння
(чинності)
nabierać ważności (mocy prawnej)
- входити в чинність (дію,
силу), набирати чинності
termin ważności - термін
придатності (здатності)
ważny - важливий, важний,
дійсний, чинний, який (що) діє
ważna sprawa - важлива справа,
важливе питання
ważna osoba - важна особа
ważne odkrycie - важне відкриття
739
wciągnięcie
ważne (znaczne) osiągnięcia -
значні (великі) успіхи
ważny (obowiązujący) dokument -
дійсний документ, документ
який (що) має силу
+ wiele znaczący, doniosły, istotny,
aktualny, obowiązujący
czek ważny od dnia wystawienia -
чек дійсний від дня видачі
umowa ważna do ... - договір
дійсний до...
ważyć - важити, зважувати
ważyć towar - важити (зважувати)
товар
+ odważać
ważyć się ~ рішатися
ważyć się na wszystko - рішатися
на все
ważą się losy ... - рішається доля
(майбутнє) ...
wąski - вузький, тісний
wąska specjalizacja - вузька
спеціалізація
wąska (szczegółowa) specjalizacja -
[по]детальна спеціалізація
wąska tematyka - вузька тематика
wąskie gardło - вузьке місце
wątpić - сумніватися
wątpienie - сумнів
bez wątpienia, niewątpliwie - без
сумніву, безсумнівно
wątpliwość - сумнів, сумнівність,
непевність
wątpliwość sukcesu - сумнівність
успіху
wątpliwość hipotezy - сумнівність
гіпотези
+ powątpiewanie, niepewność
bez wątpliwości - без сумніву
budzić wątpliwości - викликати
сумнів
nie budzi (nie nasuwa) wątpliwości -
не викликає сумніву
nie ulega wątpliwości - поза
сумнівом
poddać w wątpliwość — взяти під
сумнів
poza wszelkimi wątpliwościami -
поза всяким сумнівом
wątpliwy - сумнівний, непевний,
недостовірний
wątpliwe wartości - сумнівні
цінності
wątpliwy (niepewny) dowód -
недостовірний (непевний) доказ
wątpliwy skutek - сумнівний
наслідок
wątpliwy wynik - сумнівний
результат
+ niepewny, problematyczny
wąż walutowy — валютна змія
wchodzący - вхідний
poczta (korespondencja) wchodząca
- вхідна пошта
+ przychodzący, wpływający
wchodzić - входити
wchodzić w szczegóły - вдаватися
в подробиці
wchodzić w życie - набувати сили
(чинності) закону
nie wchodzi w rachubę - не
береться до уваги
wciągać - включати, зараховувати,
зачисляти,заносити
wciągać do ewidencji, rejestrować -
брати на облік
wciągać do rejestru - включати до
списку
wciągać na listę, umieszczać na
liście - включати в список
+ umieszczać, zapisywać, rejestrować
wciągnięcie - включення,
зарахування, зачислення, внесення,
занесення
wciągnięcie (wpisanie) do ksiąg -
запис у книги
wciągnięcie do protokołu -
занесення до протоколу
wciągnięcie do walki o rynek -
залучення до боротьби за ринок
wcielać
740
wciągnięcie na listę - включення
до списку
wciągnięcie rachunku (rachunków)
do księgi kasowej - проведення
рахунків по касовій книзі
wcielać - втілювати,
впроваджувати
wcielać (przyłączać) okoliczne wsie
do miasta - приєднувати
навколишні села до міста
wcielać w życie nowy program
- втілювати (впроваджувати) в
життя нову програму
+ realizować, urzeczywistniać
wcielenie - втілення, впровадження
wcielenie (przyłączenie)
przedsiębiorstwa do kombinatu -
приєднання підприємства до
комбінату
wcielony - втілений, впроваджений
wczasowy:
dom wczasowy - будинок
відпочинку
wczasy - відпочинок
wczasy lecznicze - санаторний
відпочинок
wdrażać - впроваджувати
wdrażać do handlu -
впроваджувати до торгівлі
wdrażać wyniki badań naukowych
do produkcji - впроваджувати
результати наукових
досліджень у виробництво
wdrażać ustawę w życie - надавати
сили (чинності) законові
+ wprowadzać
wdrożenie - впровадження
wdrożenie (wprowadzenie) nowej
organizacji pracy - впровадження
нової організації праці
wdrożenie wynalazku -
впровадження винаходу
+ wprowadzenie
wdrożeniowy - впроваджувальний
firma wdrożeniowa (wdrażająca) -
впроваджувальна фірма
okres wdrożeniowy - період
впровадження
+ przygotowawczy, wstępny
wdrożony - впроваджений
wynalazek wprowadzony do
produkcji - винахід впроваджений
у виробництво
według - за, по, згідно з, відповідно
до, відносно
według jakości і ilości pracy - по
якості і кількості праці
według kolejności - за чергою, у
порядку черги
według możliwości (możności) - по
можливості, по змозі
według opisu - за описом,
відповідно до опису
według planu - за планом
według posiadanych wiadomości -
за наявними відомостями
według stanu na [dzień] 1 stycznia -
за станом на 1 січня
według ustalonego kursu - за
встановленим курсом
według (odpowiednio do)
ustalonego terminu - відповідно
(відносно) до встановленого строку
(терміну)
według ustawy - згідно з законом,
за законом
według uzgodnień - за
домовленістю
według wartości - за вартістю
według wskazówek - згідно зі
вказівками, відповідно до вказівок
według wszelkich zasad - за всіма
правилами, з додержанням усіх
правил
według wyniku - за результатом
według wzoru - за зразком
(взірцем)
podzielić według gatunków -
поділити за гатунками
postępować zgodnie z instrukcją -
поводитися згідно з
інструкцією
741
weksel
załatwiać interesantów według
kolejności - приймати відвідувачів
У порядку черги
wejście-вхід
wejście bezpłatne - безплатним вхід
wejście płatne - платний вхід
wejście wzbronione - вхід
заборонений
+ wstęp
wejściowy — вхідний
bilet wejściowy - вхідний квиток
wejściówka - вхідний квиток
wejść - увійти, вступити
wejść do eksploatacji - вступити в
дію
wejść do rządu - увійти до складу
уряду
wejść (objąć) w posiadanie - увійти
(вступити) у володіння
wejść w porozumienie - увійти в
порозуміння
wejść w skład zarządu - увійти до
складу управи
wejść w swoje prawa - вступити у
свої права
wejść w życie (nabrać mocy, zacząć
obowiązywać) - увійти
(вступити) в чинність
weksel - вексель
weksel akceptowany -
акцептований вексель
weksel bankowy - банківський
вексель
weksel bez pokrycia - непокритий
вексель
weksel bezgotówkowy -
безгрошовий вексель
weksel bezwarunkowy -
безумовний вексель
weksel brązowy - бронзовий
вексель
weksel ciągniony - переказний
вексель
weksel datowany - датований
вексель
weksel depozytowy - депонований
вексель
weksel domicylowany
(umiejscowiony) - доміцильований вексель
weksel długoterminowy -
довготерміновий (довгостроковий)
вексель
weksel finansowy - фінансовий
вексель
weksel grzecznościowy - дружній
вексель
weksel gwarancyjny (kaucyjny) -
гарантійний вексель
weksel gwarantowany -
гарантований вексель
weksel handlowy - комерційний
вексель
weksel imienny - іменний вексель
weksel in blanco - бланковий
вексель
weksel indosowany - індосований
вексель, вексель з передатним
(передаточним) написом
weksel kaucyjny - заставний
вексель
weksel krajowy - вексель
внутрішнього обігу
weksel krótkoterminowy -
короткотерміновий вексель
weksel na okaziciela -
пред’явницький вексель, вексель на
пред’явника
weksel nieobiegowy - безобіговий
(безоборотний) вексель
weksel pieniężny - грошовий
вексель
weksel prolongowany -
пролонгований (пролонгаційний)
вексель
weksel prosty - простий вексель
weksel protestowany
(oprotestowany) - опротестований вексель
weksel przeterminowany - мора-
торний вексель, прострочений
вексель
wekslowy
742
weksel skarbowy - вексель
державної скарбниці, казначейський
вексель
weksel spłacony (zapłacony) -
погашений (сплачений) вексель
weksel terminowy - терміновий
вексель, вексель на строк
weksel towarowy (handlowy) -
товарний (торговельний,
комерційний) вексель
weksel trasowany (ciągniony,
obcy), trata - переказний вексель,
тратта
weksel zagraniczny - іноземний
вексель
weksel zapłacony - погашений
вексель
weksel zaliczkowy - авансовий
вексель
weksel zdyskontowany -
дисконтований вексель
weksel zwrotny, retrata -
оборотний вексель, ретратта
dawca weksla - векселедавець
oddać weksel do protestu -
опротестувати вексель
przekazywać weksel - передавати
(переказувати) вексель
spłacić weksel - сплатити вексель,
заплатити по векселю
trasować weksel - трасувати
вексель
wystawić weksel - видати (дати)
вексель
zapłacić weksel - оплатити
вексель
zdyskontować weksel -
дисконтувати вексель
wekslowy _ вексельний
dług wekslowy - вексельний борг
indosament wekslowy - вексельний
індосамент
kredyt wekslowy - вексельний
кредит
kurs wekslowy - вексельний курс
obrót wekslowy - вексельний обіг
operacje wekslowe - вексельні
операції
powództwo wekslowe - позов по
векселю
prawo wekslowe - вексельне право
rachunek wekslowy - вексельний
рахунок
wekslowa forma rozliczeń -
вексельна форма розрахунків
zdolność wekslowa - векселеспро-
можність
zobowiązanie wekslowe -
вексельне зобов’язання
werbalny _ вербальний, словесний
nota werbalna - вербальна нота
umowa werbalna - вербальний
договір
werbalna metoda nauczania -
вербальний метод навчання
werbalny charakter wypowiedzi -
вербальний характер
висловлення
+ słowny
werbować _ вербувати
werbować nowych członków
organizacji - вербувати нових членів
організації
werbować zwolenników -
вербувати прихильників
werbowanie _ вербування
werbowanie robotników do pracy -
вербування робітників на
роботу
werdykt _ вердикт, вирок, ухвала,
рішення
werdykt jury konkursowego -
вердикт конкурсного журі
werdykt uniewinniający -
виправдувальний вердикт
+ wyrok, decyzja
wersja _ версія, варіант
+ odmiana, wariant
weryfikacja _ перевірка,
підтвердження справжності
weryfikacja danych - перевірка
даних
743
węzeł
weryfikacja (sprawdzanie) danych -
вивірка даних
weryfikacja dokumentów -
перевірка справжності документів
weryfikacja pracowników -
переатестація працівників
+ sprawdzenie, potwierdzenie
prawdziwości
weryfikacyjny - перевірний
komisja weryfikacyjna - перевірна
комісія
weryfikować - перевіряти,
підтверджувати справжність
weryfikować dokumenty -
підтверджувати справжність
документів
+ badać, sprawdzać
wesprzeć _ підтримати, допомогти
wesprzeć finansowo - підтримати у
фінансовому відношенні
wesprzeć materialnie - надати
матеріальну підтримку
+ wspomóc
weto — вето
+ sprzeciw, protest
postawić (założyć) weto - накласти
(покласти) вето
prawo weta - право вето
wewnątrz _ всередині (усередині)
+ w środku
do wewnątrz, do środka -
всередину
od wewnątrz, od środka - зсередини
wewnątrzgałęziowy _
внутрігалузевий, внутрішньогалузевий
wewnątrzpaństwowy _
внутрідержавний, внутрішньодержавний
wewnątrzresortowy _
внутрівідомчий, внутрішньовідомчий
wewnątrzzakładowy _
внутрішньозаводський
kontrola wewnątrzzakładowa -
внутрішньозаводський контроль
regulamin wewnątrzzakładowy
- внутрішньозаводський
розпорядок
transport
wewnątrzzakładowy-внутрішньозаводські перевезення
wewnętrznie — внутрішньо
programy wewnętrznie zgodne -
внутрішньо пов’язані програми
wewnętrzny _ внутрішній
gospodarka wewnętrzna -
внутрішня економіка
handel wewnętrzny - внутрішня
торгівля
obrót wewnętrzny - внутрішній
обіг
polityka wewnętrzna państwa -
внутрішня політика держави
potrzeby wewnętrzne kraju -
внутрішні потреби країни
przepisy wewnętrzne - внутрішні
правила
rezerwy wewnętrzne - внутрішні
резерви
rynek wewnętrzny (krajowy) -
внутрішній ринок
telefon wewnętrzny - внутрішній
телефон
wewnętrzny numer telefonu -
додатковий номер телефону
wezwać _ викликати, закликати
wezwać w pilnej sprawie -
викликати у терміновій справі
wezwać w trybie pilnym -
викликати спішно
wezwanie _ виклик, заклик,
відозва, повістка
wezwanie do sądu - виклик
(повістка) в суд
wezwanie do składania ofert [na
aukcji] - заклик робити пропозиції
wezwanie do zapłaty - платіжна
вимога, вимагання платежу
wezwanie sądowe, pozew - судова
повістка
zjawić się (stawić się) na wezwanie
- з'явитися на виклик
węzeł - вузол
węzeł kolejowy - залізничний
вузол
węzłowy
744
węzeł komunikacyjny - вузол
зв’язку, вузол шляхів сполучення
węzeł transportowy -
транспортний вузол
węzłowy- вузловий
punkt węzłowy - вузлова точка
węzłowa stacja kolejowa - вузлова
залізнична станція
węzłowe problemy - вузлові
проблеми
zagadnienie węzłowe - вузлове
питання
+ zasadniczy, podstawowy, ważny
wgląd _ перевірка, контроль,
ознайомлення, розгляд
+ zbadanie, sprawdzenie,
skontrolowanie
mieć wgląd do dokumentów - мати
доступ до документів
mieć wgląd w pracę personelu
inżynieryjno-technicznego - мати
нагляд над роботою інженер-
но-технічного персоналу
wgłębiać się - заглиблюватися,
вникати
wgłębiać się w problem -
заглиблюватися в проблему
wgłębić się _ заглибитися,
вникнути
wgłębić się w dokumenty -
заглибитися в документи
+ wniknąć, zbadać, zgłębić
wiadomości - знання
gruntowne wiadomości - грунтовні
знання
praktyczne wiadomości -
практичні знання
+ zasób wiedzy
źródło wiadomości (wiedzy) -
джерело знань
wiadomość - відомість, вість,
звістка, повідомлення, інформація
aktualna wiadomość - актуальна
відомість
bieżące wiadomości - поточні
відомості
ostatnie wiadomości - останні вісті
ważna wiadomość - важлива
відомість
wiadomości (informacje)
operatywne - оперативні відомості
(інформації)
wiadomości telewizyjne -
телевізійні новини
wiadomości wstępne - вступні
інформації, вступ
+ informacja, zawiadomienie, wieść,
komunikat
do waszej wiadomości - до вашого
відома
doprowadzić do ogólnej wiadomości,
podać (przekazać) do wiadomości
wszystkich - довести до
загального відома (до відома всіх)
otrzymać wiadomość - одержати
(отримати) звістку
otrzymywać wiadomości
(informacje) - одержувати відомості
podać do wiadomości -
повідомити, поставити до відома
podawać wiadomości - подавати
відомості
podawać do wiadomości,
informować - доводити до відома
posiadać wiadomości - мати
відомості
przedstawiać wiadomości -
подавати відомості
przyjąć do wiadomości - взяти
(прийняти) до відома
według naszych wiadomości - за
нашими відомостями
według ostatnich wiadomości - за
останніми вістями
według posiadanych wiadomości -
за наявними відомостями
zbierać wiadomości (informacje) -
збирати відомості (інформації)
wiadomy - відомий
wiadoma sprawa - відома справа
wiadomy cel - відома мета
+znany
745
wieczny
z wiadomych przyczyn - з відомої
причини
wiarygodność - вірогідність,
достовірність, автентичність
wiarygodność danych -
достовірність ([цілковита] певність)
даних
wiarygodność informacji -
вірогідність інформації
wiarygodność źródeł - вірогідність
(достовірність) джерел
wiarygodny - вірогідний,
достовірний
wiarygodne informacje - вірогідні
відомості
wiarygodne źródła informacji -
вірогідні джерела інформації
wiarygodny fakt - достовірний
факт
wiarygodny klient - вірогідний
клієнт
+ wiarogodny, pewny
wiązać - зв’язувати, єднати,
пов’язувати
wiązać (łączyć) wiedzę z praktyką-
пов’язувати (поєднувати)
знання з практикою
+ łączyć, kojarzyć, zespalać
wiązanie - зв’язування, єднання,
пов’язування
wiązany:
sprzedaż wiązana (warunkowa) -
умовний продаж
transakcja wiązana - умовна угода
wiążący - зв’язуючий, який (що)
зв’язує, пов’язуючий, сполучний
oferta nie wiążąca - пропозиція без
зобов’язання
oferta wiążąca (zobowiązująca do
stosowania) - зв’язуюча
пропозиція, тверда оферта, тверда
пропозиція
wicedyrektor - заступник
директора
wiceprezes - заступник голови
widocznie - очевидно, ймовірно,
мабуть
widoczność - видимість
ograniczona widoczność -
обмежена видимість
widoczny - видимий, помітний
widoczny z daleka - видимий
здалеку
+ widzialny
widok - вид
widok ogólny miasta - загальний
вид міста
widoki - види, перспективи
widoki na przyszłość - плани
(перспективи) на майбутнє
widoki na urodzaj - види на
врожай
widoki powodzenia - перспективи
успіху
+ projekty, plany, perspektywy,
szanse, możliwości
widownia - публіка, глядачі, гля-
дацький зал
widzieć - бачити
widzenie - бачення .
pole widzenia - поле зору
punkt widzenia - погляд, точка зо-
РУ
wieczność - вічність
cała wieczność - ціла вічність,
цілий вік
+ nieskończoność w czasie
wieczny - вічний, довічний
wieczna sława - вічна (довічна)
слава
wieczne (nieustanne)
nieporozumienia - вічне непорозуміння
wieczne osiedlenie - вічне
(довічне) поселення
wieczne zmartwienie - вічна
журба
wieczny student - вічний
(повсякчасний) студент
+ zawsze trwający, dożywotni,
dozgonny
wieczysty
746
otrzymać na wieczny (stały, ciągły)
użytek - одержати у вічне (в
довічне) користування
wieczysty _ вічний
dzierżawa wieczysta - вічна оренда
księgi wieczyste (katastralne) -
кадастрові книги
posiadanie (władanie) wieczyste -
вічне володіння
renta wieczysta - вічна рента
wieczyste użytkowanie ziemi -
вічне землекористування
+ trwający wieki, wieczny
na wieczyste użytkowanie - у вічне
користування
wiedza _ знання, обізнаність
gruntowna wiedza - грунтовні
знання
wiedzieć _ знати
wiejski _ сільський, селянський
wiejska szkoła - сільська школа
wiejski tryb życia - селянський
спосіб життя
wiejskie środowisko - сільське
середовище
wiejskie zajęcia - селянські
заняття
+ wieśniaczy, chłopski
wiek _ вік> СТОЛІТТЯ, сторіччя
wiek bieżący - поточний вік,
поточне століття
wiek emerytalny - пенсійний вік
wiek przedemerytalny - передпен-
сійний вік
wiek środków trwałych - вік
основних фондів
+ liczba lat, stulecie
cenzus wieku - віковий ценз
grupy pracowników według wieku
- вікові групи працівників
wiekowy _ віковий
grupy wiekowe - вікові групи
wiele _ багато
o wiele, znacznie - набагато
o wiele więcej - набагто більше
za wiele - занадто багато
wielki _ великий, крупний
wielka produkcja, produkcja na
wielką skalę - велике (крупне)
виробництво
wielka seria [produkcyjna] - велика
серія
wielki posiadacz - великий
власник
wielki producent - великий
виробник
wielki producent (wytwórca)
[towarów] - крупний товаровиробник
wielki przemysł - велика
промисловість
+ znaczny, duży, ogromny
wielkomocarstwowy _
великодержавний
polityka wielkomocarstwowa -
великодержавна політика
wielkość _ величина, розмір, об’єм,
обсяг
wielkość charakterystyczna -
параметр
wielkość ekonomiczna -
економічна величина
wielkość eksportu i importu -
розмір (обсяг) експорту й імпорту
wielkość fizyczna - фізична
величина
wielkość gospodarstwa - розмір
господарства
wielkość inwestycji - обсяг
капіталовкладень
wielkość kapitału - величина
капіталу
wielkość nakładów inwestycyjnych
- обсяг капітальних вкладень
wielkość nominalna - номінальний
розмір, номінальна величина
wielkość obliczeniowa -
розрахункова величина
wielkość obrotów - обсяг обороту
wielkość obrotów handlowych -
обсяг товарообороту
wielkość obrotu towarowego -
величина (обсяг) товарообороту
747
wielostronny
wielkość oferty - обсяг пропозиції
wielkość (rozmiary) oszczędności -
обсяг (розмір) заощаджень
wielkość prac - обсяг робіт
wielkość (wolumen) produkcji -
фізичний об’єм виробництва
wielkość (zakres) produkcji - обсяг
виробництва
wielkość strat - розмір втрат
wielkość w wyrażeniu
wartościowym, wartość - вартісний обсяг,
вартість
wielkość wartości towaru -
величина вартості товару
wielkość wzajemnych dostaw -
розмір взаємних поставок
wielkość (wartość) wyjściowa
(początkowa) - вихідна (початкова)
величина
wielkość względna - відносна
величина
wielkość zakupów - розмір
закупок (закупівлі)
wielkość zamówienia - обсяг
замовлення
wielkość zaoszczędzona
(oszczędność) - економія
wielkość zatrudnienia - зайнятість
+ rozmiary, wartość, liczebność,
zakres, wymiar, rozmiar
nieporównywalny co do wielkośct -
непорівнянний щодо величини
pod względem wielkości, dostaw - в
обсязі, поставок
wieloasortymentowy - багатоасор-
тиментний
produkcja wieloasortymentowa-
продукція широкого асортименту
wieloboczny - багатобічний
wielobranżowy - багатогалузевий
produkcja wielobranżowa -
багатогалузева продукція
przedsiębiorstwo wielobranżowe -
міжгалузеве підприємство
sklep wielobranżowy -
універсальний магазин
wielobranżowe przedsiębiorstwo
usługowe - комбінат побутового
обслуговування
-і- wielokierunkowy
wieloczynnikowy - багатофактор-
ний
wielofunkcyjny - комплексний
przedsiębiorstwo wielofunkcyjne
(spełniające wielefunkcji) -
комплексне підприємство
wielokierunkowy - багатогалузевий
specjalizacja wielokierunkowa - ба-
гатопрофільна спеціалізація
rozwój wielokierunkowy -
багатогалузевий розвиток
+ wielobranżowy
wielokrotny - багаторазовий,
кількаразовий
opodatkowanie wielokrotne -
багаторазове оподаткування
wielokrotne użycie -
багаторазовий ужиток, багаторазове
застосування
wielokrotny laureat -
кількаразовий лауреат
+ niejednokrotny, kilkakrotny
opakowanie wielokrotnego użytku
- багатооборотна mapa
wieloletni - багаторічний,
багатолітній
plan wieloletni (perspektywiczny,
długofalowy) - багаторічний
(перспективний) план
wieloletni pracownik - працівник,
який працює багато років
wieloraki - різноманітний
+ różnorodny, rozmaity
wielorakość -різноманітність
wielorakość celów -
різноманітність цілей
+ różnorodność
wielostopniowy -багатоступневий,
багатоступінний
wielostronny - багатосторонній,
багатобічний, багатомірний, різ-
носторонній, різнобічний
wieloznaczność
748
analiza wielostronna
(wielowymiarowa) - багатомірний аналіз
porozumienie wielostronne -
багатостороння угода
umowa wielostronna -
багатосторонній договір
+ wszechstronny, różnorodny
wieloznaczność - багатозначність
wieloznaczność wyrazów -
багатозначність слів
wieloznaczny - багатозначний,
різнозначний
wieloznaczna odpowiedź -
різнозначна відповідь
+ niejednoznaczny, różnoznaczny
wierzyciel - кредитор, позичкода-
вець
wierzyciel główny - головний
кредитор
wierzyciel hipoteczny - іпотечний
кредитор
wierzyciel uprzywilejowany -
привілейований кредитор
wierzyciel wekslowy - вексельний
кредитор
+ kredytodawca
wierzycielski - кредиторський
kraj wierzycielski - країна-кредитор
wierzycielski charakter roszczeń -
кредиторський характер
претензій
wierzytelności - кредиторська
заборгованість
wierzytelności zagraniczne -
закордонна кредиторська
заборгованість
+ zobowiązania, fundusze obce
wierzytelność - заборгованість,
непогашений борг, боргове
зобов’язання, грошова претензія
wierzytelność dłużnicza -
дебіторська забогованість
+ zadłużenie
więc-отже
a więc - значить, виходить, у
такий спосіб
wieś - село
wieś rodzinna - рідне село
więcej - більше
dużo więcej - набагато більше
mniej więcej - більш-менш
większościowy - який (що) має
більшість
większościowy pakiet akcji -
контрольний пакет акцій; пакет
акцій, який має переважну
кількість
większość - більшість
bezwzględna (absolutna) większość
- абсолютна більшість
przeważająca większość -
переважна більшість
większość klientów - більшість
(більша частина) клієнтів
względna większość - відносна
більшість
w większości przypadków -
здебільшого, в (у) більшості випадків
większością głosów - більшістю
голосів
większy-більший
dużo (znacznie) większy - набагато
(значно) більший
w większym stopniu - у вищій мірі
więź - зв’язок, зв’язки
więź ekonomiczna - економічний
зв’язок
więź społeczna - суспільні зв’язки
+ spójnia
witryna - вітрина
witryna sklepowa - магазинна
вітрина
wiza - віза
wiza przywozowa - ввізна віза
wiza stałego pobytu - віза
постійного перебування
wiza tranzytowa (przejazdowa) -
транзитна (проїзна) віза
wiza wjazdowa - в’їзна віза
wiza wyjazdowa - виїзна віза
wiza wywozowa - вивізна віза
wiza zwykła - звичайна віза
749
wkładowy
wizerunek - зображення, образ
wizerunek przedsiębiorstwa - образ
підприємства
wizować-візувати
wizować paszport - візувати
паспорт, ставити візу в паспорті
wizowanie - візування
wizowanie dokumentu
(potwierdzenie ważności) - візування
документу
wizyta-візит
wizyta oficjalna - офіційний візит
wizyta wzajemna - візит-відповідь
złożyć wizytę - нанести візит
wizytacja - інспектування, інспекція
wizytacja szkoły - інспектування
школи
+ inspekcja
wizytówka - візитна картка
(картонка)
wkład - вклад, внесок, вкладення,
депозит
wkład bankowy - банковий вклад
(депозит)
wkład bezterminowy -
безтерміновий (безстроковий) вклад
wkład bieżący - вклад на
поточному рахунку
wkład długoterminowy -
довготерміновий (довгостроковий) вклад
wkład imienny - іменний вклад
wkład importowy - імпортні
витрати, затрати на імпорт
wkład (nakład) kapitału -
вкладення капіталу
wkład krótkoterminowy -
короткотерміновий (короткостроковий)
вклад
wkład majątkowy - майновий
вклад
wkład na okaziciela - вклад на
пред’явника
wkład na rachunek bieżący - вклад
на поточний рахунок
wkład nieoprocentowany -
безпроцентний (безвідсотковий) вклад
wkład oprocentowany -
процентний (відсотковий) вклад
wkład oszczędnościowy - ощадний
вклад, вклад в ощадну касу
wkład pieniężny - грошовий вклад
wkład pierwotny (początkowy) -
первинний вклад, первинний
внесок
wkład płatny na żądanie - вклад,
належний до оплати за
вимогою, вклад до запитання
wkład pracy - вкладення праці
wkład premiowany (premiowy) -
виграшний вклад
wkład terminowy - терміновий
(строковий) вклад
wkład w banku (pieniądze złożone w
banku) - вклад у банку
wkład w gotówce - готівковий
вклад
wkład w towarze - товарний вклад
wkład warunkowy - умовний
вклад
wkład wieczysty - вічний вклад
wkład wstępny - вступний внесок
wkład zwykły - простий вклад
wkłady akcjonariuszy -
акціонерські внески
wkłady celowe (przeznaczone na
określony cel) - цільові вклади
wkłady kapitałowe -
капіталовкладення
wkłady oszczędnościowe -
заощадження
+ udział, wpłata, lokata, depozyt
wkładać-вкладати
wkładać kapitał - вкладати
капітал
wkładać (lokować) oszczędności do
banku - вкладати заощадження
в банк (до банку)
wkładać (włożyć) środki - вкладати
(вкласти) кошти
+ wnosić jako wkład, wpłacać
wkładowy - вкладний
wliczać
750
kapitał wkładowy - вкладний
капітал
+ złożony w banku
wliczać - включати, зараховувати
wliczać do rachunku bieżącego -
зараховувати на поточний
рахунок
+ wciągać, włączać do rachunku,
doliczać, zaliczać
wliczenie - включення,
зарахування, зачислення
wliczony - включений,
зарахований, зачислений
transport wliczony do ceny -
транспорт зарахований до ціни
wliczyć - включити, зарахувати
wliczyć czynsz do kosztów -
зарахувати квартирну плату до
витрат
władać - володіти
władać (posługiwać się) językami
obcymi - володіти іноземними
мовами, добре знати іноземні
мови
władać majątkiem - володіти
майном
+ panować, rządzić
władanie - володіння
władanie dożywotnie - довічне
володіння
władanie dziedziczne - спадкове
володіння
władanie kapitałem - володіння
капіталом
władanie legalne - законне
володіння
władanie majątkiem - володіння
майном
władanie na prawach własności -
володіння на правах власності
władanie państwowe - державне
володіння
władanie prywatne - приватне
володіння
władanie spadkowe - спадкове
володіння
władanie wieczyste - вічне
володіння
władanie zgodne z prawem -
законне володіння
władanie ziemią - землеволодіння
+ rządzenie
mieć pod [swoim] władaniem -
мати під своїм володінням
władza — влада
władza kapitału (panowanie
kapitału) - влада капіталу
władza legalna (prawna) - законна
влада
władza państwowa - державна
влада
„władza pieniądza” - „влада
грошей”
władza polityczna - політична
влада
władza ustawodawcza -
законодавча влада
władza wykonawcza - виконавча
влада
+ panowanie, rządzenie, kierowanie
być u władzy, sprawować władzę -
бути у влади, стояти про владі
mieć władzę - мати владу
nadużywać władzy - зловживати
владою
przekazać władzę - передати владу
sięgać po władzę - прагнути влади
zdobyć władzę-узяти владу
władze - власті, органи влади
władza administracyjna, władze
administracyjne - адміністративна
влада
władza bankowa - орган
управління (керування) банком
władza lokalna - місцеві органи
влади, місцева влада
władze celne - митне управління
władze centralne - центральна
влада
władze lokalne - муніципалітет
władze miejskie - міські власті
(органи влади), міська влада
751
własny
władze państwowe - державні
органи влади
+ instytucje, organy (osoby) rządzące
(kierujące)
własnoręcznie - власноручно, влас-
ною рукою
napisać własnoręcznie - написати
власною рукою
własnoręczny - власноручний
własnoręczny podpis -
власноручний підпис
własnościowy - який (що)
відноситься до власності, власницький
przekształcenia własnościowe -
власницькі (майнові) перетворення
stosunki własnościowe - власницькі
відносини, відносини власності
+ związany z własnością
własność - власність, майно
własność grupowa - групова
власність
własność handlowa - торговельна
власність
własność indywidualna -
індивідуальна власність
własność intelektualna -
інтелектуальна власність
własność nieruchoma - [нерухоме]
майно
własność ogólnonarodowa -
всенародне надбання (добро)
własność osobista - особиста
власність, особисте володіння
własność państwowa - державна
власність
własność prywatna - приватна
власність
własność przemysłowa -
промислова власність
własność publiczna - громадська
(суспільна) власність
własność społeczna - громадська
(суспільна) власність, суспільне
надбання (добро)
własność spółdzielcza -
кооперативна власність
własność uspołeczniona -
усуспільнена власність
własność wspólna - спільна
власність, спільне володіння
własność wyłączna - виключна
власність
własność zespołowa (władanie
zespołowe) - колективне володіння
własność ziemi - землеволодіння
własność ziemska - земельна
власність
+ mienie, majątek, dobro
na prawach własności - на правах
власності
na własność -у власність
nabyć (kupić) па własność -
придбати у власність
objąć па własność, wejść w
posiadanie - вступити у володіння
pozbawiać własności - позбавляти
власності
przechodzić па własność -
переходити у власність
przekazywać па własność -
передавати у власність
zrzec się własności - відмовитися
від власності
własny - власний
korzyść własna - власна вигода
koszt własny netto - чиста
собівартість
koszty własne - собівартість
potrzeby własne - особисті
потреби
spożycie własne (autokonsumpcja) -
власне споживання, власна
витрата
własne pieniądze - власні гроші
własne środki - власні кошти
własny kapitał - власний капітал
własny majątek - власне майно
+ swój
do rąk własnych -у власні руки
па własną rękę - на свою
відповідальність
па własne ryzyko - на свій ризик
właściciel
752
na własny rachunek - за свій
рахунок, на свої кошти, власним
коштом
według własnego uznania - за
власним розсудом (міркуванням), на
власний розсуд
we własnym zakresie - своїми
силами
właściciel-власник
pierwotny właściciel - первісний
власник
poprzedni właściciel - попередній
власник
prawowity właściciel - легальний
власник
prywatny właściciel - приватник,
приватний власник
właściciel (posiadacz) akcji -
власник (утримувач) акцій,
акціонер
właściciel akredytywy - власник
акредитиву
właściciel depozytu - вкладник
właściciel gospodarstwa, gospodarz
- хазяїн, господар
właściciel kapitału - капіталоутри-
мувач, власник капіталу
właściciel ładunku - власник
вантажу, вантажовласник
właściciel nieruchomości - власник
нерухомого майна
właściciel oszczędności - вкладник
właściciel przedsiębiorstwa -
власник підприємства
właściciel towaru - власник товару,
товаровласник
właściciel (nabywca) weksla - век-
селеутримувач
właściciel ziemski - землевласник
+ posiadacz
właściwie - правильно, належним
чином, доречно, як треба, як
належить
właściwość - властивість,
особливість, якість, прикмета, ознака,
компетенція
właściwość [szczególna] -
особливість
właściwości chemiczne - хімічні
властивості
właściwości charakterystyczne -
характерні властивості, специфіка
właściwości (walory) eksploatacyj-
no-techniczne - експлуатаційно-
технічні якості
właściwości fizyczne - фізичні
властивості
właściwości naturalne - природні
властивості
właściwości smakowe - смакова
якість, смакові властивості
właściwości szczególne - особливі
прикмети
właściwość eksploatacyjna -
експлуатаційна властивість
właściwość (cecha) jakościowa -
якісна ознака
właściwość (cecha) klasyfikacyjna -
класифікаційна (групувальна)
ознака
właściwość sądu - компетенція суду
właściwość technologiczna -
технологічна властивість
właściwość (cecha) użytkowa -
споживча властивість (ознака)
właściwość (cecha) znamienna -
відмінна (характерна) особливість,
відмінна ознака
+ cecha, kompetencja, kompetencje
mieć właściwości - володіти
властивостями, мати властивості
skierować według właściwości (do
odpowiedniego urzędu) -
скерувати за належністю
właściwy - властивий, характений,
відповідний, належний,
слушний, правильний, доречний,
справжній
ciężar właściwy - питома вага
właściwy sposób (prawidłowość)
wykonania - правильність
виготовлення
753
wnikać
właściwy termin - призначений
(належний) строк
+ odpowiedni, należyty, stosowny,
charakterystyczny, typowy
we właściwy sposób - належно, як
належить, належним чином
ustalić właściwy stosunek (właściwe
proporcje, właściwą zależność,
właściwe relacje) - установити
правильне співвідношення
właśnie - саме, а саме, якраз
włączać - включати, залучати
włączać (wciągać) do działalności
- залучати до діяльності
włączenie - включення, залучення
+ wciągnięcie, przyciągnięcie,
pozyskanie
włącznie - включно
do piątku włącznie - до п'ятниці
включно
włącznie z... - включаючи ...
włączyć - включити, залучити
włączyć do eksploatacji (uruchomić)
- ввімкнути (увімкнути) до
роботи
włączyć do ewidencji - внести у
список, взяти на облік
włączyć (przyłączyć) do miasta
okoliczne tereny - включити до
міста навколишню територію
włączyć (wciągnąć) do pracy
społecznej - залучити до
громадської роботи
włączyć do spisu (umieścić na liście)
- включити до списку
włączyć nowy punkt do umowy
- включити новий пункт до
договору
+ wciągnąć, wcielić, przyłączyć,
dołączyć
włączyć się - включитися
włączyć się do dyskusji (wziąć
udział) - включитися до
дискусії, взяти участь у дискусії
+ dołączyć się, przyłączyć się
włożony - вкладений, покладений
kapitał włożony - вкладений
капітал
praca włożona - вкладена
(витрачена, затрачена) праця
włożyć - вкласти, покласти
włożyć kapitał - вкласти капітал
włożyć pieniądze do banku -
покласти гроші в банк
włożyć środki [pieniężne] - вкласти
кошти
+ wnieść jako wkład, wpłacić
wnętrze - внутрішність, внутрішня
частина
wniesienie - внесення,
пред’явлення, подання
wniesienie (złożenie) dokumentów
- подання документів
wniesienie pod obrady - внесення
на засідання
wniesienie poprawek - внесення
поправок
wniesienie powództwa (pozwu) -
подання позову
wniesienie pretensji - пред’явлення
претензії
wniesienie (złożenie) skargi -
подання скарги
wniesienie (zgłoszenie) sprzeciwu
- пред’явлення протесту
+ złożenie, zgłoszenie
wnieść - внести, представити,
заявити, подати
wnieść (uiścić) opłatę - внести
оплату
wnieść oskarżenie - пред’явити
обвинувачення
wnieść reklamację - заявити
рекламацію
wnieść sprzeciw - пред’явити
протест
wnieść skargę - подати скаргу
+ wpłacić, opłacić, przedstawić,
przedłożyć
wnikać - вникати
+ badać, zgłębiać
wnikliwy
754
wnikliwy - проникливий,
вдумливий, уважний
wnikliwe rozpatrzenie zagadnienia -
проникливий (вдумливий)
розгляд питання
wnikliwy obserwator - уважний
спостерігач
+ dociekliwy, rozsądny, rozważny
wniknąć - вникнути
wniknąć w sedno sprawy -
вникнути в суть справи
+ zbadać, zgłębić
wniosek - пропозиція, заявка,
висновок, умовівід
logiczny wniosek, logiczne
wnioskowanie - логічний умовивід
pisemny wniosek - писемна
(писана) пропозиція (заявка)
słuszny wniosek - правильний
(слушний) висновок (умовивід)
wniosek budżetowy - бюджетна
пропозиція
wniosek importowy - заявка на
імпортні товари
wniosek о koncesję - заявка на
концесію
wniosek о niezrealizowane
świadczenie emerytalne - заявка на
виплату недоодержаної пенсії
wniosek о otwarcie akredytywy
- доручення на відкриття
акредитиву
wniosek о otwarcie kredytu -
заявка на відкриття кредиту
wniosek oskarżenia - обвинувачу-
вальний висновок
wniosek przeciwny
(kontrpropozycja) - зустрічна пропозиція
wniosek racjonalizatorski -
раціоналізаторська пропозиція
+ zgłoszenie, propozycja, wynik
rozumowania, konkluzja
dojść (dochodzić) do wniosku -
прийти (приходити) до висновку,
дійти (доходити) висновку
па wniosek - за пропозицією
oddalić (odrzucić) wniosek -
відхилити пропозицію
przyjąć wniosek - прийняти
пропозицію
składać (stawiać) wniosek - робити
(вносити) заявку
uchylić wniosek - відхилити
пропозицію
według wniosku (па wniosek) - за
пропозицією, на пропозицію, з
пропозиції
wyciągnąć (wysnuć) wniosek -
зробити висновок
wyprowadzić (wyciągnąć) wniosek
- вивести висновок
wysnuwać wniosek - робити
висновок
wystąpić z wnioskiem - висунути
пропозицію
zgłosić wniosek - внести
пропозицію
wnioskodawca - автор пропозиції,
заявник
wnioskować - робити (зробити)
висновок, робити висновки,
висновувати
bezbłędnie wnioskować - робити
непохибні висновки
wnioskowanie (konkluzja) -
умовивід, висновки
wnosić - вносити, представляти,
заявляти, подавати
wnosić do rozpatrzenia - подавати
на розгляд
wnosić (uiszczać) opłatę - вносити
оплату
wnosić płatności - вносити платежі
wnosić pretensję - заявляти
претензію
wnosić propozycję - вносити
пропозицію
wnosić reklamację - заявляти
рекламацію
wnosić sprzeciw - пред’являти
протест
wnosić skargę - подавати скаргу
755
wolność
+ wpłacać, opłacać, przedstawiać,
przedkładać
wobec - перед, з огляду, в зв’язку
wobec tego -у зв'язку з цим
wobec tego, że... - через те, що
wojenny - воєнний, військовий
marynarka wojenna - військово-
морський флот
produkcja wojenna - воєнне
виробництво
stan wojenny - воєнний стан
+ wojskowy, militarny
wojewoda - воєвода
wojewódzki - воєводський,
обласний
miasto wojewódzkie - воєводське
місто
władze wojewódzkie - воєводські
власті (органи влади)
województwo - воєводство, область
województwo lwowskie, obwód
lwowski - львівське воєводство,
львівська область
województwo mazowieckie - мазо-
вецьке воєводство
wojna - війна
wojna celna - митна війна
wojna cen (о ceny) - війна цін
wojna gospodarcza - економічна
війна
wojna przemysłowa - промислова
війна
wojna walutowa - валютна війна
wojsko - армія, військо
wojskowość - військова справа
specjalista w zakresie wojskowości
- спеціаліст військової справи
wojskowy - військовий
jednostka wojskowa - військова
частина
służba wojskowa - військова
служба
teren wojskowy - військова
територія
wolno - вільно, можна, повільно
+ jest dozwolone, można, powoli
wolnocłowy - безмитний
obszar wolnocłowy, strefa
wolnocłowa - безмитна зона
port wolnocłowy - безмитний
(вільний) порт
+ wolny od cła, bezcłowy
wolnodewizowy - який (що) не
підлягає валютним обмеженням
transakcje wolnodewizowe - угоди
(трансакції), які не підлягають
валютним обмеженням
wolnokonkurencyjny - стосовний
(який відноситься) до вільної
конкуренції
kapitalizm wolnokonkurencyjny -
капіталізм вільної конкуренції
rynek wolnokonkurencyjny -
вільний ринок
wolnonajemny - вільнонайманий
pracownik wolnonajemny (z
wolnego naboru) - вільнонайманий
працівник
wolnorynkowy - що стосується [до]
(відноситься до) вільного ринку,
стосовний до вільного ринку,
пов’язаний з вільним ринком,
ринковий
cena wolnorynkowa - ціна на
вільному ринку, вільна ціна
gospodarka wolnorynkowa - вільна
ринкова економіка
obroty wolnorynkowe - обороти на
вільному ринку
towary wolnorynkowe
(sprzedawane па wolnym rynku) - товари,
які продаються на вільному
ринку; ринкові товари
wolnościowy - визвольний
ruchy wolnościowe - визвольний
рух
wolność - свобода
wolność handlu - свобода торгівлі
wolność konkurencji - свобода
конкуренції, ринкова свобода
wolność prasy - свобода друку
+ swoboda
wolnozbywalny
756
wolnozbywalny- вільнообіговий
pożyczka wolnozbywalna - вільно
обігова позика
wolny - безперешкодний, вільний,
повільний
dzień wolny od pracy - вихідний
день
kapitał wolny - вільний
(незайнятий, незанятий) капітал
wolna cena, cena wolnorynkowa -
вільна ціна
wolna (nieograniczona) konkurencja
- вільна (необмежена)
конкуренція
wolna sprzedaż - вільний продаж
wolna strefa celna - вільна митна
зона
wolna strefa gospodarcza - вільна
економічна зона
wolna (swobodna) wymiana
towarowa - вільний (безперешкодний)
товарообмін
wolne ceny - вільні ціни
wolne moce produkcyjne - виборчі
резерви
wolne środki pieniężne (hiezaanga-
żowana gotówka) - вільні кошти,
вільна готівка
wolny od cła - безмитний
wolny od [występowania] kryzysów
- безкризовий
wolny od opłat (od opłaty) - не
підлягаючий оплаті, звільнений
від зборів, вільний від плати
wolny handel - вільна торгівля
wolny rynek - вільний ринок
+ swobodny, nieograniczony
dać wolną rękę - дати свободу дії
sprzedaż z wolnej ręki - продаж з
вільних торгів
w wolnych chwilach -у вільний час
według wolnego najmu - за вільним
наймом
z wolnego najmu - вільнонайманий
wolumen - фізична величина,
фізичні розміри, [фізичний] об’єм
wolumen (wielkość fizyczna)
dochodu narodowego - фізичний об’єм
національного доходу
wolumen eksportu (importu) -
об’єм експорту (імпорту)
wolumen inwestycji - об’єм
капіталовкладень
wolumen kredytowania, wolumen
kredytu - обсяг кредитування,
розмір кредиту
wolumen obrotów handlowych -
об’єм товарообороту
wolumen (wielkość) obrotów handlu
zagranicznego - об’єм
зовнішньоторговельного обороту
wolumen (wielkość) produkcji -
об’єм виробництва
wolumen produkcji wytworzonej
- об’єм виробітку
wolumen środków w obrocie - за-
грузка коштів в обороті
wolumen zatrudnienia - масштаб
зайнятості
+ rozmiary fizyczne, wielkość
woluntaryzm - волюнтаризм
woluntaryzm gospodarczy -
економічний волюнтаризм
woluntaryzm walutowy (dewizowy)
- валютний волюнтаризм
wotum - вотум
wotum nieufności - вотум недовіри
wotum zaufania - вотум довіри
uchwalono (udzielono) wotum
zaufania - було прийнято вотум
довіри (довір я)
wójt - війт
wpadać - падати, впадати,
провалюватися
wpadka-провал
wpadka produkcyjna - виробничий
провал
wpis - запис
wpis do ewidencji - офіційний
запис в обліку
wpisy hipoteczne - іпотечний запис
+ wpisanie, zarejestrowanie
757
wpłynąć
wpisać - вписати, занести
wpisać (wciągnąć) na listę
uczestników - занести у список
учасників
+ wciągnąć, zapisać
wpisać się - вписатися
wpisanie - занесення, внесення
wpisanie do księgi hipotecznej -
занесення (внесення) в іпотечну
книгу
+ wciągnięcie, wniesienie, zapisanie
wpisowe - вступний внесок (пай),
плата за право навчання
+ opłata, wpis
wpisywać - вписувати, заносити
wpłacać - платити, вносити гроші
wpłacać pieniądze do kasy -
вносити гроші до каси (у касу)
wpłacać (opłacać) z góry -
оплачувати наперед
wpłacać (płacić) z góry - платити
наперед
wpłacenie - внесення
wpłacenie pieniędzy (dokonanie
wpłaty) - внесення грошей
+ wpłata, wniesienie, uiszczenie
wpłacać - вносити гроші,
оплачувати
wpłacać należność do kasy -
вносити належну суму в касу
wpłacić - внести гроші, оплатити
wpłacić wadium - внести грошову
заставу
wpłacić wpisowe - внести
вступний внесок
wpłata - вклад, внесок, внесення,
платіж
wpłata awaryjna - аварійний
внесок
wpłata coroczna (doroczna) -
щорічний внесок
wpłata częściowa (rata) -
частковий внесок
wpłata do budżetu - платіж у
бюджет
wpłata do kasy oszczędnościowej -
вклад в ощадну касу
wpłata dodatkowa - додатковий
внесок
wpłata gotówkowa (gotówką) -
платіж готівкою, вклад готівкою
wpłata jednorazowa - одноразовий
(разовий) внесок
wpłata kolejna (rata) - черговий
внесок
wpłata na rachunek bieżący - вклад
на поточний рахунок
wpłata obowiązkowa -
обов’язковий внесок
wpłata [pieniężna] - грошовий
внесок, грошове внесення
wpłata terminowa (w określonym
czasie) - строковий
(терміновий) внесок
wpłata ubezpieczeniowa -
страховий внесок
wpłata (składka) udziałowa -
пайовий внесок, внесення частки
(долі)
wpłata udziałowca - внесок
пайовика
wpłata w całości - повний вклад
wpłata w ratach - внесок
частинами
wpłata (płatność) zaliczkowa -
авансовий платіж
wpłaty akcjonariuszy -
акціонерські внески
wpłaty celowe (na określony cel) -
цільові внески
wpłaty czekowe - платежі чеками,
чекові платежі
wpłaty członkowskie - членські
платежі
wpłaty ubezpieczeniowe - страхові
внески
+ wpłacenie pieniędzy
dokonywać wpłaty - вносити
гроші, робити внесок (вклад)
wpłynąć - вплинути, надійти
wpłynięcie
758
wpłynęła skarga - надійшла скарга
wpłynęły pieniądze - надійшли
гроші
wpłynięcie - надходження
wpłynięcie należności -
надходження платежу
wpłynięcie pieniędzy do kasy -
надходження грошей у касу
wpłynięcie (nadejście) zamówień -
надходження замовлень
+ nadejście
wpływ - вплив, надходження
miesięczny wpływ podatków -
місячне надходження податків
wpływ administracyjny,
oddziaływanie administracyjne -
адміністративний вплив
wpływ cen na popyt - вплив цін на
попит
wpływ (oddziaływanie)
gospodarcze (ekonomiczne) - економічний
вплив
wpływ środowiska - вплив
середовища
wpływ wzajemny - взаємовплив
+ oddziaływanie, wpływy
mieć duży wpływ - мати великий
вплив
mieć wpływy - бути впливовим
wywierać wpływ, wpływać - робити
(справляти) вплив, впливати
wzrost (wzrastanie) wpływów
gospodarczych - зростання
економічного впливу
wpływać - впливати, проявляти
вплив, надходити
wpływać (wywierać wpływ) na bieg
wydarzeń - впливати
(проявляти вплив) на хід подій
wpływać na opinię publiczną-
впливати на громадську думку
+ oddziaływać, mieć wpływ,
wywierać wpływ
wpływowy - впливовий
osoba wpływowa (mająca wpływy) -
впливова особа
wpływy - надходження, виручка
wpływy budżetowe - бюджетні
надходження
wpływy celne (z ceł) - митні
надходження
wpływy eksportowe - експортні
надходження
wpływy dewizowe - надходження
іноземної валюти, валютні
надходження
wpływy do budżetu - надходження
в бюджет
wpływy faktyczne - фактичні
надходження
wpływy globalne - загальні
надходження
wpływy globalne, utarg globalny
(ogólny), przychód brutto -
валова виручка, валовий прибуток
wpływy gotówkowe (gotówki) -
надходження готівки
wpływy kasowe - касові
надходження
wpływy licencyjne - ліцензійні
надходження
wpływy miesięczne - місячні
надходження
wpływy na konto - надходження
на рахунок
wpływy od ludności -
надходження від населення
wpływy pieniężne - грошові
надходження, [грошова] виручка
wpływy planowe (planowane) -
планові надходження
wpływy podatkowe (z podatków) -
податкові надходження
wpływy walutowe (uzysk walutowy)
- валютна виручка
wpływy z akcyzy - акцизні
надходження
wpływy z budżetu - надходження
з бюджету
wpływy z ceł - митні
надходження
759
wprowadzić
wpływy z eksportu - експортна
виручка, надходження від
експорту
wpływy z handlu - торгова
(торговельна) виручка
wpływy z koncesji - концесійні
надходження
wpływy z procentów -
надходження процентів (відсотків)
wpływy ze sprzedaży, utarg -
виручка від продажу (від реалізації)
+ wpłata, wpłacona suma, utarg
odprowadzić wpływy (utarg) do
banku - переказати виручку в банк
wprawa _ вправність, досвід,
навичка
+ biegłość, rutyna
wprawnie - вправно
wprawny _ вправний, вмілий
wprawny robotnik - вправний
робітник
+ mający wprawę, biegły
wprost _ прямо
wprost proporcjonalny - прямо
пропорційний (пропорціональний)
zależność wprost proporcjonalna -
пряма пропорційність (пропо-
рціональність)
wprowadzać _ вводити,
впроваджувати, запроваджувати, заносити
wprowadzać cło - вводити мито
wprowadzać do sprzedaży
(przeznaczać na sprzedaż) - пускати
в продаж
wprowadzać innowacje -
впроваджувати новаторство
wprowadzać poprawki -
коректувати, коригувати, вносити
поправки (виправлення)
wprowadzać ustawę w życie -
надавати сили (чинності) законові
wprowadzać we władanie (w
posiadanie) - вводити у володіння
wprowadzać (wcielać) w życie,
urzeczywistniać - запроваджувати
(впроваджувати) в життя
wprowadzać zarządzeniem
(poleceniem) - проводити наказом
wprowadzać zmiany - заносити
зміни
+ zaczynać stosować, zastosowywać,
oddawać do użytku, wcielać,
wdrażać
wprowadzenie - введення,
впровадження, запровадження,
встановлення (установлення)
wprowadzenie (ustalenie) cen
stałych (sztywnych) - установлення
твердих цін
wprowadzenie cła - введення мита
wprowadzenie danych (do
komputera) - ввід даних
wprowadzenie do obrotu -
передача в оборот
wprowadzenie do produkcji -
введення (впровадження) у
виробництво
wprowadzenie nowej technologii -
впровадження (введення) нової
технології
wprowadzenie poprawek (korekt) do
projektu planu - введення
корективів до проекту плану
wprowadzenie ustawy -
впровадження (запровадження) закону
wprowadzić - ввести, впровадити,
запровадити
wprowadzić do obiegu nowe
pieniądze - впровадити в обіг нові
гроші
wprowadzić nowe zasady -
впровадити (запровадити) нові
принципи
wprowadzić nowy towar na rynek -
впровадити новий товар на
ринок
wprowadzić obniżkę cen -
впровадити зниження цін
wprowadzić w błąd - ввести в
оману
+ zacząć stosować, zastosować, oddać
do użytku, wcielić, wdrożyć
wprowadzony
760
wprowadzony - введений,
впроваджений, запроваджений,
проведений, встановлений (уствновле-
ний)
wrażenie - враження, відчуття
odnieść wrażenie - отримати
враження
robić wrażenie - справляти
враження
sprawić wrażenie - справити
враження
wywierać wrażenie - справляти
(робити) враження
zrobić wrażenie - справити
враження
wschodni - східний
kraje wschodnie - східні країни
rynek wschodni - східний ринок
wschodni targ - східний ярмарок
(торг)
wschód - схід
południowy wschód - південний
схід
północny wschód - північний схід
wskazać - показати, вказати
wskazać drogę - вказати (показати)
дорогу, показати шлях
wskazać na skutki prawne - вказати
на юридичні наслідки
+ pokazać, dać wskazówki
wskazania - вказівки
+ zalecenia, pouczenia
udzielić wskazań jak prowadzić
prace - дати вказівки, як вести
роботу
wskazanie - показання, вказівка
wskazany - вказаний, бажаний
wskazany kierunek rozwoju -
напрям (напрямок) розвитку, який
рекомендується
+ zalecony, porządany, konieczny
to nie jest wskazane - це не
рекомендується
wskazane jest, aby ... - бажано,
щоб...
wskazówka (wskazanie) - вказівка
указання, порада
wskazówka działania, wytyczna -
директива
wskazówki dla użytkownika -
інструкція про користування
wskazówki dyrektywne -
директивні вказівки
+ pouczenie, rada, wytyczna,
dyrektywa, zalecenie
udzielać wskazówek - давати
вказівки
wskazywać - показувати,
вказувати, (указувати)
wskazywać na konieczność reform
- вказувати (указувати) на
необхідність реформ
+ pokazywać, dawać wskazówki
wskaźnik - показник, коефіцієнт,
індекс, вимірник
wskaźnik analityczny -
аналітичний індекс (показник)
wskaźnik cen - індекс (покажчик)
цін
wskaźnik cen detalicznych - індекс
роздрібних цін
wskaźnik ceny - показник вартості
wskaźnik budżetowy - бюджетний
індекс
wskaźnik dochodów - індекс
доходів
wskaźnik efektywności -
коефіцієнт ефективності
wskaźnik efektywności eksportu -
показник ефективності
експорту
wskaźnik efektywności inwestycji -
коефіцієнт ефективності
інвестицій
wskaźnik efektywności inwestycji
(nakładów inwestycyjnych) -
показник капіталовіддачі
wskaźnik ekonomiczny -
економічний показник (індекс)
wskaźnik eksploatacyjny -
експлуатаційний показник
761
wspierać
wskaźnik ilościowy (ilości) -
кількісний показник
wskaźnik inflacji - показник
інфляції
wskaźnik jakości - індекс якості
wskaźnik jakościowy - якісний
показник
wskaźnik koniunktury (indeks
giełdowy) - показник кон’юнктури
(біржовий індекс)
wskaźnik kosztów - показник
вартості
wskaźnik kursów akcji - індекс
курсів акцій
wskaźnik (miernik) naturalny -
натуральний показник
wskaźnik normatywny -
нормативний показник
wskaźnik notowań - індекс
котирування
wskaźnik (miernik) pieniężny -
грошовий показник
wskaźnik planowy - плановий
показник
wskaźnik płac - індекс заробітної
плати
wskaźnik podstawowy - основний
показник
wskaźnik poziomu inflacji -
показник рівня інфляції
wskaźnik procentowy -
процентний показник
wskaźnik rentowności - показник
рентабельності
wskaźnik siły nabywczej - індекс
купівельної сили
wskaźnik szacunkowy - оціночний
показник
wskaźnik walutowy - валютний
індекс
wskaźnik wartościowy - вартісний
показник
wskaźnik wydajności pracy -
коефіцієнт продуктивності праці
wskaźnik wykonania planu -
величина (показник) виконання
плану
wskaźnik wynikowy - загальний
підсумковий показник,
результативний показник
wskaźnik zapasów materiałowych -
показник матеріальних запасів
wskaźnik (okres) zwrotu nakładów
inwestycyjnych - окупність
капіталовкладень
wskaźnik zysku - показник
прибутку
wskaźniki planowania - планові
показники
+ indeks, współczynnik
wskutek - внаслідок, у результаті,
через
+ skutkiem, na skutek
wsparcie - підтримка, допомога,
підмога, підкріплення, сприяння
wsparcie finansowe - фінансова
підтримка (допомога)
wsparcie (wspieranie) inicjatywy -
підкріплення ініціативи
wsparcie materialne - матеріальна
підтримка (допомога)
wsparcie (wspieranie) rynków -
підтримка ринків
+ pomoc, poparcie
korzystać ze wsparcia -
користуватися підтримкою
okazać wsparcie, udzielić wsparcia
(pomocy) - надати підтримку;
сприяти
prosić o wsparcie - просити
допомоги
przy wsparciu - при підтримці, за
(з) допомогою
wspierać - підтримувати,
помагати, допомагати, надавати
підтримку, сприяти
wspierać finansowo - помагати
(допомагати) у фінансовому
відношенні, надавати фінансову
підтримку
wspomagać
762
wspierać inicjatywę -
підтримувати ініціативу
+ pomagać
wspomagać _ помагати,
допомагати, підсобляти
wspomagać materialnie - помагати
(допомагати) в матеріальному
відношенні, давати матеріальну
допомогу
+ udzielać wsparcia
wspomniany _ згаданий
wspomniana osoba - згадана особа
wspomóc _ дати допомогу
(підмогу), допомогти
wspomóc dobrą radą - дати добру
пораду
wspomóc materialnie - дати
матеріальну допомогу
+ udzielić wsparcia
wspólnie _ спільно, разом
wspólnie pracować - спільно
працювати
wspólnie prowadzić gospodarstwo,
wspólnie gospodarować - разом
вести хазяйство,
господарювати разом
wspólnie zdecydować - разом
вирішити
działać wspólnie (wraz) z ... - діяти
разом із ...
+ razem, łącznie
wspólnik _ спільник, співучасник,
компаньйон
cichy wspólnik (nieujawniony
wspólnik firmy) - негласний
компаньйон
wspólnik zagraniczny - іноземний
компаньйон
wspólność _ спільність
wspólność interesów - спільність
інтересів
wspólność pochodzenia -
спільність походження
wspólność poglądów - спільність
поглядів
wspólność władania, wspólność
posiadania - спільність володіння
wspólnota _ співдружність,
співтовариство, спільність
europejska wspólnota narodów -
європейська співдружність націй
Wspólnota Europejska -
Європейське Співтовариство
wspólnota interesów - спільність
інтересів
wspólnota krajów rozwiniętych -
співдружність розвинутих країн
wspólnota ludzi interesu -
співтовариство ділових людей
wspólnota majątkowa - майнова
спільність
wspólnota międzynarodowa -
міжнародне співтовариство
Wspólnota Niepodległych Państw -
Співдружність Незалежних
Держав
wspólnota polityczna - політична
співдружність
+ wspólność, związek,
stowarzyszenie, towarzystwo
wspólnotowy _ що стосується
спільності, який відноситься до
Європейського Співтовариства (до
Європейського Союзу), спільний
для держав Європейського Союзу,
евросоюзний
fundusze wspólnotowe - євросоюз-
ні фонди
instytucje wspólnotowe - євросо-
юзні інституції
interesy wspólnotowe - євросоюзні
інтереси
licencje wspólnotowe - євросоюзні
ліцензії
pomoc wspólnotowa - євросоюзна
допомога
prawo wspólnotowe - євросоюзне
право
program wspólnotowy - програма
Європейського Співтовариства,
євросоюзна програма
763
współdziałanie
wspólnotowe instrumenty prawne -
правові інструменти
Європейського Співтовариства, євросо-
юзні правові інструменти
wyższość (przewaga)
wspólnotowych aktów prawnych - вищість
(перевага) євросоюзних
правових актів
znaki wspólnotowe - євросоюзні
знаки
+ unijny
wspólny _ загальний, спільний
wspólna gwarancja - загальна
гарантія, загальне поручництво
wspólna opinia - спільний погляд,
спільна оцінка
wspólna praca - асоційована праця
wspólna przedsiębiorczość -
спільне підприємництво
wspólna waluta europejska -
спільна європейська валюта
wspólna własność - спільна
власність
wspólna zasada - загальне правило
wspólna zewnętrzna taryfa celna -
спільний зовнішній митний та-
риф
wspólne interesy - спільні інтереси
wspólne opodatkowanie - спільне
оподаткування
wspólne przedsiębiorstwo - спільне
підприємство
wspólne stanowisko - спільна
точка зору, спільна позиція
wspólne strategie - спільні стратегії
wspólne użytkowanie - спільне
користування
wspólny majątek - спільне майно
wspólny rynek - спільний ринок
wspólny rynek bankowy - спільний
банківський ринок
+ ogólny, łączny
wspólnym wysiłkiem - спільними
зусиллями
współautor _ співавтор
+ współtwórca
współczesność _ сучасність
+ aktualność, nowoczesność
współczesny _ сучасний,
сьогочасний
technika współczesna - сучасна
(найсучасніша) техніка
współczesna sytuacja polityczna -
сучасна політична обстановка
+ aktualny, obecny, nowoczesny
współczynnik _ коефіцієнт
współczynnik bezpieczeństwa -
коефіцієнт безпеки (безпечності),
запас міцності
współczynnik braków - коефіцієнт
браку
współczynnik dochodowości -
коефіцієнт доходності
współczynnik kapitałochłonności -
коефіцієнт капіталоємкості
współczynnik korelacji -
корелятивне відношення
współczynnik materiałochłonności
- коефіцієнт матеріалоємкості
współczynnik obciążenia -
коефіцієнт завантаження
(завантаженості)
współczynnik rentowności -
коефіцієнт рентабельності
współczynnik strat - коефіцієнт
втрат
współczynnik wykorzystania czasu
- коефіцієнт використання часу
współczynnik wykorzystania
materiałów - коефіцієнт
використання матеріалів
współczynnik zużycia - коефіцієнт
зносу, спрацювання
+ wskaźnik
współdecydowanie _ спільне
приймання рішень
współdziałać _ взаємодіяти, діяти
спільно, співробітничати
+ działać, pracować wspólnie
współdziałanie _ взаємодія,
спільна дія
współistnieć
764
współdziałanie przedsiębiorstw -
взаємодія підприємств
ścisłe współdziałanie - тісна
взаємодія
współdziałanie w pracy - сприяння
в роботі
przy współdziałaniu - за (з)
допомогою, при допомозі
współistnieć - співіснувати
+ istnieć razem
współistnienie - співіснування
współistnienie dwóch systemów -
співіснування двох систем
+ koegzystencja
współmiernie - розмірно,
пропорційно, пропорціонально,
відповідно, помірно
+ proporcjonalnie, odpowiednio
współmierność - сумірність,
спільномірність, порівнянність,
розмірність, пропорційність,
відповідність
współmierność kary do
przewinienia - відповідність покарання
до злочину
współmierność (proporcjonalność)
rozwoju gospodarki - пропорціо-
нальність розвитку економіки
współmierność (porównywalność)
wydatków і dochodów -
відповідність видатків до доходів
+ porównywalność,
proporcjonalność, odpowiedniość
współmierny - сумірний,
спільномірний, порівнянний, розмірний,
пропорційний, відповідний
efekt współmierny do wysiłku -
результат відповідний до зусиль
wydatki współmierne do zarobku -
витрати відповідні до заробітку
+ porównywalny, proporcjonalny,
wyważony, odpowiedni
współnajemca - співнаймач
współodpowiedzialność - спільна
ві дпові дал ьність
współodpowiedzialność za
wykonanie zabowiązań wynikających
z umowy - спільна
відповідальність за виконання договірних
зобов’язань
+ wspólna odpowiedzialność
ponosić współodpowiedzialność -
нести спільну відповідальність
współposiadanie - співволодіння
współpraca - співробітництво,
співпраця, спільна робота
współpraca gospodarcza -
економічне співробітнцтво
współpraca międzynarodowa -
міжнародне співробітництво
współpraca na równych prawach
- рівноправне співробітництво,
співробітництво на рівних
правах
współpraca na rzecz rozwoju -
співпраця на користь розвитку
współpraca produkcyjna -
виробнича співпраця
współpraca regionalna -
регіональне співробітництво
współpraca transgraniczna -
транскордонне співробітництво
współpraca handlowa (w dziedzinie
handlu) - спільна торговельна
(торгова) діяльність
współpraca w handlu zagranicznym
- зовнішньоторговельне
співробітництво
współpraca wymuszona -
вимушена співпраця, вимушене
співробітництво
+ wspólna praca, działalność
prowadzona wspólnie
współpracować — співробітничати
współpracownik - співпрацівник,
співробітник
współpracownik naukowy -
науковий співробітник
współuczestnictwo - співучасть,
спільна участь
765
wstawić się
współuczestnictwo w podziale
majątku - співучасть у діленні майна
współuczestnictwo w pracy,
współdziałanie - сприяння в роботі
+ współudział, współuczestniczenie
współuczestniczyć - бути
співучасником, разом брати участь
współuczestniczyć w podejmowaniu
decyzji, uczestniczyć w
podejmowaniu decyzji wespół z ... - брати
участь у прийманні рішення
разом з...
współuczestniczyć w zebraniu -
бути співучасником зборів
współuczestnik - співучасник
współuczestnik narady -
співучасник наради
współuczestnik układu
(porozumienia) taryfowego - партнер по
тарифній угоді
współudział - співучасть, [спільна]
участь
współudział (współuczestnictwo) w
zarządzaniu - співучасть у
керуванні
współudział w zyskach firmy -
спільна участь у прибутку фірми
+ wspólny udział, współuczestnictwo
па zasadach współudziału - на
засадах пайової участі
współudziałowiec - акціонер,
пайовик, компаньйон, учасник у
підприємстві
współwłasność - спільна (загальна)
власність, співволодіння, спільне
(загальне) майно
+ wspólna własność,
współposiadanie
współwłaściciel - співвласник
współwłaściciel sklepu -
співвласник магазину
współwłaściciel przedsiębiorstwa
- співвласник підприємства
współzależność -
взаємозалежність, взаємозв’язок,
взаємовідношення, співвідношення,
співвідносність, кореляція,
корелятивність
współzależność gospodarcza -
економічна взаємозалежність
współzależność (korelacja) ilościowa
- кількісне співвідношення
współzależność między ekonomiką
a polityką - співвідношення між
економікою і політикою
współzależność procesów
technologicznych - взаємозалежність
технологічних процесів
współzależność zagadnień -
корелятивність (кореляція) питань
+ wzajemna zależność, korelacja, ko-
relatywność
współzależny - взаємозалежний,
співвідносний, корелятивний
cechy (właściwości) współzależne -
сполучені властивості
przedsiębiorstwa współzależne od
nadrzędnej instytucji -
підприємства взаємозалежні від ви-
щестоячої установи
współzależne dziedziny gospodarki
- взаємозалежні галузі
економіки
+ korelatywny
współzałożyciel - співзасновник
współzałożyciel firmy -
співзасновник фірми
współzamienność ~
взаємозамінність
współzawodnictwo “ змагання,
суперництво
współzawodnictwo pracy - трудове
змагання
+ rywalizacja, konkurencja
współzawodniczyć ~ змагатися,
суперничати
współzawodniczyć w konkursie -
змагатися в конкурсі
+ rywalizować, konkurować
wstawiać się ~ заступатися
+ ujmować się
wstawić się — заступитися
wstawiennictwo
766
wstawić się za przyjacielem -
заступитися за приятеля
+ ująć się
wstawiennictwo - заступництво,
клопотання
prosić o wstawiennictwo - просити
про заступництво, просити
заступитися
+ ujmowanie się, staranie się
wstecz - назад
datować wstecz - датувати
(позначати) заднім числом
krok wstecz - крок назад
wsteczny - регресивний, зворотний
wsteczna data - заднє число
wstęp - вхід, вступ, введення,
початок
wstęp do pracy naukowej - вступ
(введення) до наукової праці
wstęp (wejście) na wystawę - вхід
на виставку
wstęp (początek) rozmowy -
початок розмови
+ wejście, początek, wprowadzenie
bilet wstępu - вхідний квиток
na wstępie - на [самому] початку
opłata za wstęp - вхідна плата
wstęp wolny - вільний вхід
wstęp wzbroniony - вхід
заборонено
wstępny - вступний, ввідний,
попередній, підготовчий
artykuł wstępny - вступна
(передова) стаття
egzamin wstępny - вступний іспит
(екзамен)
informacje wstępne, wstęp -
вступні інформації, введення
kalkulacja wstępna - попередня
калькуляція
konsultacje wstępne - попередні
наради
okres wstępny (przygotowawczy) -
підготовчий час
porozumienie wstępne - попередня
угода
prace wstępne - заділ
projekt wstępny - попередній
проект
próba wstępna - попередня проба,
попереднє випробування
słowo wstępne, wstęp, przedmowa -
вступне слово, передмова
sortowanie wstępne -
підсортування
umowa wstępna - попередній
договір
uwagi wstępne - вступні
зауваження
warunek wstępny - попередня
умова
wiadomości wstępne - вступ,
введення
wpłata wstępna - попередній
внесок
wstępna aprobata - попереднє
схвалення
wstępne podpisanie umowy -
попереднє підписання договору
wstępne rozmowy - вступні
переговори
wycena wstępna - попередня
розцінка
+ przygotowawczy, początkowy,
prowizoryczny
według wstępnej oceny - за
попередніми оцінками
wstrząs - потрясіння
wstrząs gospodarczy - економічне
потрясіння
wstrząs socjalny - соціальне
потрясіння
wstrzymać - стримати, утримати,
здержати, припинити, зупинити
wstrzymać dostawy - припинити
поставку
wstrzymać na pewien czas -
припинити на деякий час
wstrzymać odlot samolotu -
затримати виліт літака
wstrzymać pracę - зупинити
роботу
767
wszechwładza
wstrzymać przetarg - призупинити
торги
wstrzymać wypłaty - припинити
(зупинити) на деякий час
виплати
wstrzymać zamówienie -
тимчасово припинити замовлення
+ powstrzymać, odłożyć, zawiesić,
odroczyć
wstrzymać się - утриматися,
стриматися, здержатися
wstrzymać się od głosowania -
утриматися при голосуванні
wstrzymać się z zakupem -
стриматися від закупівлі
wstrzymanie - задержання,
затримання, задержка, затримка,
припинення
wstrzymanie (opóźnienie) dostawy
- затримка поставки
wstrzymanie (przerwanie) dostaw
- припинення поставок
wstrzymanie działania
(zawieszenie) umowy - припинення
чинності (діяння) договору
wstrzymanie finansowania -
припинення фінансування
wstrzymanie kredytowania -
припинення кредитування
wstrzymanie kredytów - затримка
(припинення) фінансування
wstrzymanie (zawieszenie)
płatności (wypłat) - [тимчасове,
короткочасне] припинення платежів
wstrzymanie (opóźnienie) płatności
- затримка платежу
wstrzymanie prac - задержка
робіт
wstrzymanie produkcji -
припинення виробництва
+ odłożenie, odroczenie, przerwanie,
zawieszenie, zahamowanie
wstrzymywać “ стримувати,
здержувати, зупиняти
wstrzymywać się — стримуватися,
здержуватися
wstrzymywać się od głosowania -
стримуватися при голосуванні
wszcząć - почати, порушити
wszcząć rozmowę - почати
розмову
wszcząć śledztwo - порушити
слідство
+ rozpocząć
wszczęcie - початок, почин,
порушення
wszczęcie (wytoczenie) powództwa
- подання позову (на кого)
wszczęcie rokowań - початок
переговорів
wszczęcie sprawy sądowej -
порушення судової справи
wszczynać - починати,
порушувати
wszczynać spór (sprzeczkę) -
починати спір (суперечку)
wszczynać sprawę sądową -
порушувати судову справу
+ rozpoczynać
wszechstronny ” всебічний, всес-
торонній, різнобічний, різносто-
ронній, всемірний
wszechstronna analiza - всебічний
аналіз
wszechstronne omówienie -
всебічне обговорення
wszechstronny rozwój - всесторон-
ній розвиток
+ wielostronny
wszechświat - всесвіт
wszechświatowy — всесвітній,
міжнародний
wszechświatowa wystawa, wystawa
światowa - всесвітня виставка
wszechświatowy system łączności
- всесвітня система зв’язку
+ powszechny, międzynarodowy
wszechwładny ~ всевладний
wszechwładza — всевладдя,
всесилля
wszechwładza kapitału - всевладдя
капіталу
wszelki
768
wszechwładza monopoli - всесилля
монополій
wszechwładza (wszechpotęga)
pieniądza - всесилля грошей
wszelki - всякий (усякий), будь-
який
+ każdy
wszelkie prawa zastrzeżone - всі
права зберігаються
wszelkimi sposobami - усяко, буль-
яким способом
па wszelki wypadek - на (про)
всякий випадок
wtajemniczać - ознайомлювати
wtajemniczony - детально
ознайомлений
wtajemniczony w sprawy
(szczegółowo zapoznany ze sprawami) -
детально ознайомлений із
справами
wtórnik - дублікат
wtórnik listu przewozowego -
дублікат накладної
+ duplikat, kopia, odpis
wtórny - вторинний
dochody wtórne - вторинні доходи
podział wtórny - вторинний
розподіл
produkt wtórny (uboczny) -
вторинний (побічний) продукт
przerób wtórny, przetworzenie
wtórne - вторинне перероблення
rynek wtórny - вторинний ринок
surowiec wtórny - вторинна
сировина
wtórne (pochodne) zjawisko -
похідне явище
wtórny podział (redystrybucja)
dochodu narodowego -
перерозподіл національного доходу
wtórny rynek papierów
wartościowych - вторинний ринок цінних
паперів
+ ponowny, powtórny, pochodny,
uboczny, drugorzędny
wtrącać się - втручатися
wtrącać się w nie swoje sprawy _
втручатися не у свою справу
wwozić - ввозити, імпортувати
wwozić towary do kraju - ввозити
товари в країну
+ przywozić
wwozowy — ввізний, імпортний
cło wwozowe - ввізне мито
+ przywozowy
wwóz - ввіз, привіз, імпорт
wwóz bezcłowy - безмитний ввіз
wwóz hurtowy (hurtem) - оптовий
(гуртовий) ввіз
wwóz towarów (przywóz towarów z
zagranicy) - ввіз товарів
wwóz wolny od cła - безмитний
ввіз
+ przywóz, sprowadzenie, import
wyasygnować - асигнувати
wyasygnować pieniądze
(przeznaczyć pewną sumę pieniędzy) na
zakup książek - асигнувати
(відрахувати) гроші на купівлю
книжок
wyasygnowanie - асигнування
wyasygnowanie (przeznaczenie па
określony cel) środków
pieniężnych - асигнування (відпуск)
коштів
wyasygnowanie towarów - відпуск
товарів
wyasygnowany - асигнований
wyasygnowane pieniądze -
асигновані гроші
wybieg - виверт, викрут, відмовка
+ fortel
wybierać - вибирати, обирати
wybierać delegatów - вибирати
делегатів
wybierać na prezesa - обирати
(вибирати) головою
wybieralność — виборність,
обираність
wybieralność organów zarządzania
і kontroli - виборність органів
управління і контролю
769
wybieralność posłów - обираність
(виборність) депутатів
+ obieralność
wybieralny-виборний
wybieralni przedstawiciele (pocho-
dzący z wyboru) - виборні
представники
wybieranie - вибірка, вибирання,
обирання
wybiórczość - вибірковість,
селективна спроможність
wybiórczość informacji -
вибірковість інформації
+ selektywność
wybiórczy - вибірковий
wybiórcze działanie - вибіркова дія
+ selektywny
wybitny - визначний, видатний
wybitne osiągnięcie - видатний
(визначний) успіх
wyborca _ виборець
wyborczy - виборчий
agitacja wyborcza - виборна
агітація
kampania wyborcza - виборча
кампанія
ordynacja wyborcza - положення
про вибори
prawo wyborcze - виборче право
urna wyborcza - урна для
голосування
wyborowy - відбірний, добірний,
високосортний, першосортний
gatunek wyborowy (dobrany) -
добірний сорт (гатунок)
+ doborowy, wybierany, najlepszy,
przedni
wybory - вибори
wybory bezpośrednie - прямі
вибори
wybory do parlamentu -
парламентські вибори
wybory do sejmu - вибори до
сейму, вибори депутатів
wybory powszechne - загальні
вибори
wybrakowany
wybory prezydenta -
президентські вибори
wybory samorządowe - вибори в
органи місцевого
самоврядування
wybory tajne - таємні вибори
wybory uzupełniające - довибори
rozpisać wybory - призначити
вибори
wybór - вибір, обрання, вибірка,
відбір, добір, селекція
wybór aktywów - вибір активів
wybór cech - вибірка ознак
wybór celowy - цільовий вибір
wybór (dobór) losowy - випадкова
вибірка, випадковий відбір
(добір)
wybór naturalny - природний
добір
wybór optymalny - оптимальний
вибір
wybór reprezentatywny -
репрезентативна вибірка
wybór (asortyment) towarów -
вибір товарів
wybór (dobór, selekcja) uczestników
- відбір (добір) учасників
wybór zawodu - вибір професії
+ wybieranie, selekcja, dobór
do wyboru - на вибір
funkcja z wyboru - виборна
функція
pozostawić swobodę wyboru - дати
можливість (право) вибору
według wyboru nabywcy - за
вибором покупця
wybrać - вибрати, обрати
wybrać ponownie - переобрати
wybrać przedstawiciela - обрати
(вибрати) представника
+ dokonać wyboru, wytypować
wybrakowanie - вибракування
wybrakowanie towarów -
вибракування товарів
wybrakowany - бракований, забра-
кований
wybrany
770
towar wybrakowany
(zakwalifikowany jako brak) - забракований
товар
wyrób wybrakowany - бракований
виріб, брак
wybrany - вибраний, підібраний
wybrnąć - вибратися
wybrnąć z długów - вибратися з
боргів
wybrnąć z opresji (z tarapatów) -
вибратися із скрутного становища
wycena - оцінка, розцінка, таксація
wycena [pieniężna] - грошова
оцінка
wycena jednostkowa - одинична
розцінка
wycena księgowa - облікова
розцінка
wycena (otaksowanie) majątku -
розцінка (таксація) майна
wycena pieniężna - грошова
розцінка
wycena strefowa - зональна
розцінка
wycena taryfowa - тарифна
розцінка
wycena towaru - товарна розцінка
wycena wstępna - попередня
розцінка
+ wycenianie, szacowanie, taksacja
według wyceny - за розцінками
wyceniać ~ оцінювати,
розцінювати, таксувати
+ szacować
wyceniający - оціночний,
оцінювальний
komisja wyceniająca -
оцінювальна (оціночна) комісія
+ oceniający
wycenianie - оцінювання,
розцінювання, таксування
+ szacowanie
wycenić - оцінити, розцінити,
отаксувати
wycenić па 10 złotych - оцінити на
10 злотих
wycenić towar - розцінити товар
+ oszacować
wyciąg - витяг, виписка, випис
wyciąg bankowy - банківська
виписка
wyciąg katastralny - кадастровий
запис
wyciąg z dokumentu - виписка
(витяг) з документу
wyciąg z konta (z rachunku)
bankowego - виписка з банківського
рахунку
wyciąg z preliminarza -
кошторисна виписка
wyciąg z protokołu - виписка
(витяг) з протоколу
+ wypis
wyciągać - витягати, добувати,
діставати, здобувати
wyciągać dochody niepochodzące z
[własnej] pracy - діставати
(здобувати) нетрудові доходи
wyciągać wnioski - робити
висновки
wyciągać zyski - діставати
(здобувати) прибуток
wycinek - вирізка, відрізок
wycofać ~ взяти назад, вилучити,
вивести, зняти
wycofać kandydaturę - зняти
кандидатуру
wycofać kapitał - вилучити
капітал
wycofać ofertę - відмовитися від
пропозиції
wycofać oskarżenie - зняти
обвинувачення
wycofać swoje pieniądze - взяти
назад свої гроші
wycofać ściągnięcie należności -
зняти стягнення
wycofać z ewidencji - зняти з
обліку
wycofać z obiegu - вилучити з
обігу
wycofać z rynku - зняти з продажу
771
wyczerpanie
wycofać zamówienie - зняти за-
мовлення
wycofać zlecenie - анулювати
наряд
+ odstąpić, wyeliminować, wyłączyć
wycofać się - відійти, відступити,
вийти
wycofać się ze swoich poglądów -
відступити від своїх поглядів
wycofać się z gry - вийти з гри
wycofać się z interesów - відійти
від інтересів, вийти з інтересів
wycofać się z umowy -
відмовитися від договору
+ ustąpić, zrezygnować
wycofanie - вилучення, виведення,
зняття
wycofanie depozytu z banku -
вилучення депозиту з банку
wycofanie kapitału - вилучення
капіталу
wycofanie pieniędzy z banku -
виїмка грошей з банку
wycofanie (wycofywanie) starych
pieniędzy z obiegu - вилучення
старих грошей з обігу
wycofanie środków trwałych [z
eksploatacji] - вибуття основних
фондів
wycofanie wzorców - виведення
зразків
wycofanie zamówienia -
скасування замовлення
wycofanie z eksploatacji -
вилучення з експлуатації
+ wyprowadzenie, wyłączenie
wycofanie się - відхід, відступ,
вихід
wycofanie się (rezygnacja) z
roszczeń - відмова (відмовлення) від
домагань
wycofanie się z rynku - відхід з
ринку, залишення ринку
+ rezygnacja
wycofany - вилучений
wycofany z obiegu - вилучений з
обігу
wycofywać “ брати назад,
вилучати, виводити
wycofywać pieniądze z obiegu -
вилучити гроші з обігу
wycofywać się - відходити,
відступати, виходити
wycofywać się z gry - виходити з
гри
wycofywać się z interesów -
відходити від інтересів, виходити з
інтересів
+ ustępować, rezygnować
wyczekać - вичекати, виждати
wyczekać stosownej chwili -
виждати відповідну хвилину
+ poczekać
wyczekiwać - вичікувати,
вижидати
wyczekiwać awansu - вичікувати
підвищення по службі
+ oczekiwać
wyczekiwanie - чекання,
вичікування, вижидання
wyczekujący - вичікувальний,
вижидальний
wyczekująca polityka, polityka
wyczekiwania - вичікувальна
політика
wyczerpać -вичерпати
wyczerpać kredyt - повністю
використати кредит
wyczerpać siły - вичерпати
(виснажити) сили
wyczerpać temat - вичерпати тему
wyczerpać wszystkie możliwości
- вичерпати всі можливості
wyczerpać zagadnienie (kwestię)
- вичерпати питання
wyczerpać się — вичерпатися
wyczerpały się (skończyły się)
zapasy - вичерпалися (скінчилися)
запаси
wyczerpanie [się] - вичерпання,
витрата, витрачення
wyczerpany
772
wyczerpanie [się] zapasów -
вичерпання запасів
wyczerpanie środków pieniężnych -
витрачення коштів
być na wyczerpaniu (kończyć się) -
кінчатися
wyczerpany - вичерпаний,
використаний
nakład wyczerpany - тираж
розпроданий
wyczerpane oszczędności -
повністю використані заощадження
wyczerpujący - який (що) вичерпує,
вичерпуючий, вичерпний
wyczerpująca informacja
(przedstawiająca zagadnienie
wszechstronnie) - інформація, яка вичерпує
питання, повна інформація
wyczerpująca odpowiedź -
вичерпна відповідь
+ gruntowny, dokładny
wydać - видати, витратити, дати,
випустити, видати
wydać (wydrukować) książkę -
видати (випустити) книжку
wydać pensję do ostatniego grosza -
витратити зарплату до
останньої копійки
wydać pieniądze na zakupy -
витратити гроші на покупки
wydać resztę - дати здачу
wydać (sprzedać) towar - видати
(відпустити) товар
wydać wszystkie pieniądze -
витратити всі гроші
+ wyłożyć, wydatkować, dać,
przydzielić, ogłosić drukiem
wydajność - продуктивність,
ефективність, виробіток
wydajność całkowita - абсолютний
вихід
wydajność działania -
результативність діяльності
wydajność dzienna - денна
продуктивність, денний виробіток
wydajność indywidualna -
індивідуальний виробіток
wydajność maszyn -
продуктивність машин
wydajność (uzysk) netto -
корисний вихід
wydajność nominalna - номінальна
продуктивність
wydajność (produkcyjność) ogólna -
загальна продуктивність,
сумарний вихід
wydajność (efektywność) ogólna -
загальна віддача
wydajność (produktywność) pracy -
продуктивність праці
wydajność produkcji -
ефективність виробництва
wydajność projektowana
(projektowa) - проектна продуктивність
wydajność rzeczywista - дійсна
(фактична) продуктивність,
дійсний (фактичний) виробіток
wydajność środków trwałych -
фондовіддача
wydajność względna - відносна
продуктивність
wydajność (uzysk) z hektara - вихід
з гектара
+ efektywność, produktywność,
produkcyjność, uzysk
podnosić wydajność pracy -
підносити (піднімати)
продуктивність праці
wydajny - продуктивний,
ефективний
wydajna praca - продуктивна
(ефективна) праця
wydajny pracownik -
продуктивний працівник
+ efektywny, produktywny
wydalać - виводити, звільняти,
усувати
+ usuwać
wydalenie - виведення, усунення
wydalić - вивести, звільнити,
усунути
773
wydatki
wydalić z pracy - звільнити
(усунути) з роботи
wydalić ze szkoły - вивести зі
школи
+ usunąć
wydanie - видача, видання
ponowne wydanie - перевидання
wydanie (wystawienie) dokumentu -
видача документу
wydanie książkowe - книжкове
видання
wydanie ładunku - видача
вантажу
wydanie (wydatkowanie) pieniędzy
- витрата (витрачення) грошей
wydanie towaru - видача товару
wydanie wizy - видача візи
wydany-виданий
wydarzenie - подія, випадок
ważne wydarzenie - важлива
подія
wydarzyć się - відбутися, мати
місце
+ stać się, zdarzyć się
wydatek - видаток, витрата, затрата
wydatek jednorazowy - одноразова
витрата (затрата)
wydatek pieniężny - грошова
витрата (затрата), грошовий
видаток
+ koszt
wydatki - видатки, витрати, затрати
wydatki (koszty) administracyjne
- адміністративні видатки
(витрати)
wydatki bezzwrotne -
безповоротні витрати
wydatki bieżące - поточні витрати
wydatki budżetowe - бюджетні
витрати
wydatki dodatkowe - додаткові
витрати
wydatki domowe - домашні
витрати
wydatki jednorazowe - одноразові
(разові) витрати (затрати)
wydatki limitowane - лімітовані
видатки
wydatki na płace - витрати
(затрати) на заробітну плату
wydatki na reklamę, koszty reklamy
- витрати на рекламу
wydatki па robociznę - трудові
витрати (затрати)
wydatki па utrzymanie - видатки
(витрати) [на] утримання
wydatki nieobligatoryjne -
необов’язкові витрати (видатки)
wydatki nieprodukcyjne - позави-
робничі витрати
wydatki nieuzasadnione -
невиправдані витрати
wydatki obligatoryjne - обов’язкові
витрати (видатки)
wydatki organizacyjne -
організаційні витрати (затрати)
wydatki państwowe - державні
видатки
wydatki ponadkosztorysowe
(przekraczające preliminarz) -
надкошторисні витрати (затрати)
wydatki pozabudżetowe -
позабюджетні видатки
wydatki przyszłych (nadchodzących)
okresów - майбутні видатки
wydatki reprezentacyjne -
представницькі витрати (видатки)
wydatki sezonowe - сезонні
витрати (затрати)
wydatki specjalne - спеціальні
витрати
wydatki (koszty) stałe - постійні
витрати
wydatki uzupełniające (dodatkowe)
- додаткові витрати (затрати)
wydatki wtórne - вторинні
витрати
+ koszty, rozchody, nakłady
narazić na wydatki - призвести до
витрат
pieniądze na wydatki - гроші на
витрати
wydatkować
774
pokrywać wydatki - покривати
витрати
ponosić wydatki - нести витрати
refundować wydatki - повертати
еквівалент видатків
wykazać po stronie wydatków -
вивести у видатки, занести на
видаток
z małymi wydatkami - з невеликими
витратами
zbyteczne (niepotrzebne) wydatki
pieniędzy - даремна (марна)
витрата грошей, даремне (марне)
витрачання грошей
zrównoważyć wydatki -
виправдати витрати
wydatkować, витрачати,
затрачати, затрачувати
wydatkować środki - витрачати
кошти
wydatkowanie _ витрачання,
витрата
wydatkowanie pieniędzy -
витрачання (витрата) грошей
wydatkowany, витрачений
kapitał wydatkowany - витрачений
капітал
wydatkowy, витратний,
видатковий
wydatny, видатний, помітний
wydatna (znaczna) obniżka cen -
значне зниження цін
wydatna pomoc - видатна
допомога
wydatna poprawa - помітне
поліпшення
+ pokaźny, znaczny
wydawać _ видавати, давати,
витрачати, випускати
wydawać akcje - випускати акції
wydawać (redagować) gazetę -
видавати газету
wydawać książki - видавати
книги
wydawać pieniądze - витрачати
(тратити) гроші
wydawać pieniądze na utrzymanie
(na życie) - витрачати гроші на
утримання
wydawać towar - відпускати товар
wydawać towar (na podstawie
odpowiedniego dokumentu) -
отоварювати
wydawać towar na talony -
отоварювати талони
wydawanie _ видача, видавання,
витрачання, випускання
wydawanie licencji - видача
ліцензії
wydawanie pieniędzy - витрачання
грошей
wydawanie (asygnowanie) środków
pieniężnych - відпуск коштів
wydawanie towarów - видача
(відпускання, відпуск) товарів
wydawanie towaru na kartki (na
talony) - отоварювання карток
(талонів)
wydawca, видавець
wydawnictwo _ видавництво,
видання, публікація
wydawnictwo informacyjne -
інформаційне видання, інфома-
ційна публікація
wydawnictwo słownikowe -
словникове видавництво
+ instytucja wydawnicza, publikacja
wydawniczy- видавничий
arkusz wydawniczy - обліково-ви-
давничий лист
instytucja wydawnicza -
видавництво
rynek wydawniczy - видавничий
ринок
umowa wydawnicza - видавничий
договір
wydelegować, делегувати
wydelegować pracownika na targi
- делегувати працівника на
ярмарок
+ wysłać
775
wyeksportować
wydłużać - видовжувати, здовжу-
вати
+ przedłużać
wydłużenie - здовження
wydłużenie (przedłużenie) dnia
pracy - здовження (подовження)
робочого дня
wydłużenie [się] okresu płatności
- здовження періоду платежів
wydłużyć - видовжити, здовжити
wydłużyć okres ważności umowy
- здовжити час тривання
договору
+ przedłużyć
wydruk - роздруківка
wydruk komputerowy -
комп’ютерна роздруківка
wydrukować - надрукувати
wydrukować ulotki reklamowe -
надрукувати рекламні листівки
wydział - відділ, відділення,
факультет
wydział (oddział) banku -
відділення банку
wydział finansowy - фінансовий
відділ
wydział handlu - відділ торгівлі
wydział handlu zagranicznego -
факультет зовнішньої торгівлі
wydział produkcyjny -
виробничий цех
wydzielać - виділяти
+ wyodrębniać, wyłączać
wydzielenie - виділення,
призначення
wydzielenie majątku - виділення
майна
wydzielenie (przeznaczenie)
środków na określony cel - цільове
виділення (відрахування,
призначення) коштів
+ wyodrębnienie, wyłączenie,
przeznaczenie
wydzielić - виділити, відвести,
признати
wydzielić (odprowadzić) pieniądze
na wydatki - виділити (відвести)
гроші на витрати
wydzielić (przeznaczyć) teren pod
budowę - виділити (призначити)
територію для будівництва
+ wyodrębnić, wyłączyć,
odprowadzić, przeznaczyć
wydzierżawić - орендувати,
заорендувати
wydzierżawić (komuś), oddać w
dzierżawę - орендувати, здати
(пустити) в оренду
wydzierżawić (od kogoś), wziąć w
dzierżawę - заорендувати, взяти
в оренду
+ dzierżawić, wydzierżawiać
wydzierżawiający (oddający w
dzierżawę) - орендодавець
wyegzekwować - стягнути
wyegzekwować dług (zadłużenie) -
стягнути борг
wyegzekwować podatki - стягнути
податки
+ ściągnąć
wyegzekwowanie - стягнення
wyegzekwowanie należności -
стягнення належної суми
+ egzekucja, ściągnięcie
wyekspediować - відправити,
вислати, експедирувати
wyekspediować ładunek -
відправити вантаж
+ wysłać
wyekspediowanie - відправка,
висилка, експедиція
wyeksponować - висунути на
перший план,виставити
wyeksponować (zaprezentować) na
wystawie sklepowej - виставити
у вітрині магазину
wyeksponować problem
bezrobocia - висунути на перший план
проблему безробіття
wyeksportować - експортувати,
вивезти
wyeksportowany
776
wyeksportować pierwszą partię
towaru - експортувати першу
партію товару
+ wysłać, wywieźć za granicę
wyeksportowany- експортований
towar wyeksportowany -
експортований товар
wyeliminować - виключити,
усунути
wyeliminować (wykluczyć)
konkurencję - виключити
конкуренцію
wyeliminować z gry - вивести
(усунути) з гри
wyeliminowanie - виключення,
усунення
+ wykluczenie, usunięcie
wyeliminowany - виключений
wygasać - минати, кінчатися,
закінчуватися, виходити, втрачати
законну силу, ставати недійсним,
припинятися
+ kończyć się, ustawać, tracić
ważność (moc obowiązującą)
termin umowy wygasł - термін
(строк) договору минув
(кінчився, закінчився, вийшов)
wygasły - недійсний, який (що)
втратив силу, прострочений, який
(що) скінчився
wygaśnięcie - закінчення
(скінчення) строку
wygaśnięcie umowy - скінчення
(закінчення) строку договору
+ upływ czasu, zakończenie
po wygaśnięciu terminu - після
закінчення (скінчення) строку
(терміну)
przed wygaśnięciem terminu - до
закінчення (скінчення) строку
(терміну)
wygląd - вигляд
wygląd zewnętrzny towaru -
зовнішній вигляд товару
wygospodarować - зекономити
wygospodarować fundusze -
зекономити фонди
+ zaoszczędzić
wygospodarowany - зекономлений
wygórowany - надмірний,
завищений, надто високий
wygórowane (zbyt wysokie) ceny -
завищені (надто високі) ціни
wygórowane żądania - надмірні
вимоги
+ zbyt duży, nadmierny
wygrać - виграти
wygrać na czasie - виграти час
wygrać na loterii - виграти в
лотерею
wygrana - виграш, перемога
główna wygrana - головний
виграш
wygrana w sporcie - спортова
перемога
+ zwycięstwo, sukces, korzyść
wygrywać - вигравати
wyjaśniać - виясняти, з’ясовувати,
висвітлювати, поясняти,
роз’ясняти
wyjaśniać (objaśniać) motywy
postępowania - роз’ясняти (поясняти)
мотиви поведінки
wyjaśniać wątpliwości - виясняти
сумніви
+ wyświetlać, tłumaczyć, objaśniać
wyjaśniać się - вияснятися,
з’ясовуватися, роз’яснятися
wyjaśniający - з’ясовувальний,
пояснювальний
notatka (informacja) wyjaśniająca -
пояснювальна записка
wyjaśnić - вияснити, з’ясувати,
висвітлити, пояснити, роз’яснити
wyjaśnić się - вияснитися,
з’ясуватися, роз’яснитися
wyjaśnienie - вияснення, з’ясування
wyjaśnienie sprawy (zagadnienia) -
з’ясування питання
przedstawić wyjaśnienie - подати
пояснення
777
wyjściowy
sprawa wymaga wyjaśnień -
питання потребує роз’яснення
wyjaśniony - вияснений,
з’ясований, пояснений, роз’яснений
wyjątek - виняток, випис, виписка
wyjątek (odstępstwo) od zasady -
виняток із правила
wyjątek z ustawy - випис (виписка)
із закону
bez wyjątku - без винятку
jako wyjątek-як виняток
jako wyjątek od ogólnych ustaw - як
виняток із загальних законів
stanowić wyjątek, być wyjątkiem -
бути винятком, становити
виняток
w drodze wyjątku - у вигляді
винятку
z wyjątkiem - за винятком
wyjątkowo - винятково,
надзвичайно, виключно, у виді (у порядку)
виключення
wyjątkowo utalentowany człowiek
- винятково (надзвичайно)
талановита людина
wyjątkowość - винятковість,
надзвичайність, виключність
wyjątkowość sytuacji -
винятковість ситуації
wyjątkowość zjawiska -
винятковість (надзвичайність) явища
wyjątkowy - винятковий,
надзвичайний, особливий, виключний,
спеціальний
stan wyjątkowy - надзвичайний
стан
ustawy wyjątkowe - виняткові
закони
wyjątkowa okazja - виняткова
(надзвичайна) нагода
wyjątkowe (szczególne, wyłączne)
prawa - виключні права
wyjątkowe warunki - виняткові
умови
wyjątkowy przypadek -
винятковий (надзвичайний) випадок
+ szczególny, osobliwy, niezwykły,
nadzwyczajny
wyjście - вихід
wyjście awaryjne - аварійний
вихід
wyjście na rynek - вихід на ринок
wyjście kompromisowe -
компромісний вихід
wyjście z długów - вихід з боргів
wyjście z kryzysu - вихід із кризи
wyjście z opresji - вихід із
скрутного становища
wyjście z trudnej sytuacji
ekonomicznej - вихід з економічної
скрути, вихід із скрутного
економічного становища
wyjście zapasowe - запасний
вихід
+ sposób rozstrzygnięcia
(załatwienia) sprawy
bez wyjścia - безвихідний
punkt wyjścia - вихідна точка
sytuacja bez wyjścia - безвихідний
стан, безвихідне становище
znaleźć wyjście - знайти вихід
wyjściowy - вихідний, первинний,
первісний, початковий
dane wyjściowe - вихідні дані
kalkulacja wyjściowa (pierwotna) -
первісний підрахунок
okres wyjściowy (bazowy) -
базисний період
pozycja wyjściowa - вихідна
позиція
produkt wyjściowy - первинний
продукт
punkt wyjściowy - вихідна
(початкова) точка
teza wyjściowa - вихідне
положення
sytuacja wyjściowa - вихідна
ситуація
wiadomości (informacje) wyjściowe
- вихідні відомості
+ początkowy, podstawowy, bazowy
wykaz
778
wykaz - список, перелік, відомість,
реєстр, номенклатура, індекс,
покажчик
wykaz braków - дефектна
відомість
wykaz cen, cennik - прейскурант
wykaz (katalog) cen - перелік цін
wykaz cen hurtowych -
прейскурант оптових (гуртових) цін
wykaz etatów - штатний розпис
wykaz kont - перелік рахунків
wykaz kontrolny - контрольна
відомість
wykaz kursów - курсовий
бюлетень, список (індекс) курсів
wykaz ładunków - номенклатура
(перелік) вантажів
wykaz (bilans) obrotów - оборотна
відомість
wykaz parytetów - список
паритетів
wykaz płatności - платіжна
відомість
wykaz pomocniczy - допоміжна
відомість
wykaz pożyczek - позичкова
відомість
wykaz (lista, spis) roszczeń (żądań)
- вимогова відомість
wykaz rozliczeniowy, wykaz
rozliczeń - розрахункова відомість
wykaz szczegółowy - специфікація
wykaz składników bilansu -
балансова номенклатура
wykaz sprawozdawczy - табель
звітності
wykaz stanowisk - перелік
(номенклатура) посад
wykaz taryf - розцінкова (тарифна)
відомість, тарифний покажчик
wykaz towarów - товарна
номенклатура, перелік (покажчик)
товарів
wykaz zbiorczy, zestawienie -
зведена відомість
+ spis, lista, zestawienie, indeks,
rejestr, katalog, księga, specyfikacja,
wyszczególnienie
według wykazu - за списком
wykazać - виявити, виказати,
довести, доказати
wykazać po stronie wydatków -
вивести у видатки
wykazać (udowodnić) podobieństwo
- довести (доказати) подібність
wykazać (ujawnić) różnice -
виявити (виказати) різницю
wykazać (przejawić) troskę -
виявити турботу
wykazać zdolności - виявити
(виказати) здібності
wykluczać - виключати, виводити
+ usuwać, wyłączać, eliminować
wykluczenie - виключення,
виведення, елімінація
wykluczenie (usunięcie) ze składu
zarządu - виведення із складу
правління
+ usunięcie, wyłączenie,
wyeliminowanie
wykluczony - виключений
nie wykluczona możliwość - не
виключена можливість
to wykluczone - це виключається
wykluczyć - виключити, вивести
wykluczyć możliwość - виключити
можливість
wykluczyć z rejestru - виключити
з реєстру
wykluczyć ze składu komisji -
виключити (вивести) із складу
комісії
+ usunąć, wyłączyć, wyeliminować
wykładać - викладати,
представляти, тлумачити
wykładać swoje poglądy -
представляти (тлумачити) свої
погляди
wykładać towary - викладати
товари
+ przedstawiać, tłumaczyć
779
wykonanie
wykładanie - викладення,
викладання, викладка
preselekcyjne wykładanie towarów
(handel z otwartym dostępem do
towarów), preselekcja - відкрите
викладення (відкрита викладка)
товарів
wykładnia - тлумачення,
витлумачення, інтерпретація
wykładnia prawa - тлумачення
(інтерпретація) закону
wykładnia przepisu -
витлумачення правила
+ interpretacja, wyjaśnienie,
wytłumaczenie, skomentowanie
wykładnik - показник
wykonać - виконати, здійснити,
зробити, вчинити
wykonać plan - виконати план
wykonać polecenie - виконати
доручення
wykonać ruch - зробити (вчинити)
рух
wykonać z nadwyżką -
перевиконати
wykonać (wyprodukować) z drewna
- зробити (виготовити) з дерева
wykonać zadanie - виконати
завдання
wykonać zalecenie - виконати
рекомендації
wykonać zamiar - здійснити намір
wykonać (spełnić) zobowiązanie -
виконати зобов’язання
+ zrobić, uczynić, urzeczywistnić,
zrealizować, wypełnić, spełnić
wykonalność - здійсненність,
здійснимість
wykonalność zadania -
здійсненність (здійснимість) завдання
+ możliwość wykonania
wykonalny - здійсненний,
здійснимий
propozycja całkowicie wykonalna -
повністю здійсненна (здійснима)
пропозиція
+ możliwy do wykonania, do
urzeczywistnienia
wykonanie - виконання, здійснення,
реалізація, проведення, вчинення,
виготовлення, вироблення
wykonanie budżetu - виконання
бюджету
wykonanie dostawy - проведення
доставки
wykonanie eksportowe (z
przeznaczeniem do eksportu) - експортна
реалізація
wykonanie indywidualne -
індивідуальне вироблення
wykonanie planu, realizacja planu -
виконання плану
wykonanie płatności - виконання
платежів
wykonanie produkcji -
виготовлення (вироблення) продукції
wykonanie ręczne - ручне
вироблення
wykonanie robót - підряд
wykonanie umowy - виконання
договору
wykonanie wzajemne zobowiązań -
зустрічне виконання
зобов’язань
wykonanie (realizacja) zamówienia
- виконання замовлення
wykonanie z nadwyżką -
перевиконання
wykonanie zespołowe - колективне
вироблення
wykonanie zobowiązań
wynikających z umowy - виконання
договірних зобов’язань
+ urzeczywistnienie, zrealizowanie,
wypełnienie, spełnienie,
wyprodukowanie, wytworzenie
doprowadzić do wykonania -
виконати
możliwość wykonania, wykonalność
- здійсненність, здійснимість
przyjąć do wykonania - прийняти
до виконання
wykonany
780
przystąpić do wykonania (do
realizacji) - приступити до
виконання, розпочати виконання
umowa о wykonanie robót - підряд
wykonany - виконаний, здійснений,
реалізований, проведений,
виготовлений
praca wykonana - виконана робота
wykonany na zamówienie -
зроблений на замовлення, замовлений
wykonawca - виконавець,
виготовлювач, підрядчик
generalny wykonawca robót
[budowlanych] - генеральний
підрядчик
wykonawca odpowiedzialny -
відповідальний виконавець
wykonawca projektu - виконавець
проекту
wykonawca przewidziany umową -
підрядчик за договором
wykonawca robót - виконавець
робіт, підрядчик
+ realizator, wytwórca, producent
wykonawczy - виконавчий
czynności wykonawcze - виконавчі
операції
dokument wykonawczy -
виконавчий документ
dyscyplina wykonawcza -
виконавська дисципліна
komitet wykonawczy - виконавчий
комітет, виконком
organ wykonawczy - виконавчий
орган
projekt wykonawczy, projekt
roboczy - робочий проект
przepisy wykonawcze - виконавчі
правила
rozporządzenie wykonawcze -
виконавче розпорядження
tytuł wykonawczy - виконавчий
лист
władza wykonawcza - виконавча
влада
wykonawcze przedsiębiorstwo
budowlane - підрядницьке
підприємство
wykonawstwo - виконання,
виконування, підряд, підрядні роботи
wykonujący - який (що) виконує,
виконуючий
wykonujący (pełniący) obowiązki
- виконуючий обов’язки
wykonywać — виконувати,
здійснювати, робити
tymczasowo wykonywać (pełnić)
obowiązki - тимчасово
виконувати обов’язки
wykonywanie - виконування,
здійснювання, провадження,
виготовляння, виготовлювання,
вироблювання
wykonywanie na zamówienie,
produkcja па zamówienie -
виробництво за замовленням
wykonywanie projektów -
проектування
wykonywanie robót - провадження
(виконання, виконування) робіт
sposób wykonywania - спосіб
виробництва
zleceniowy sposób wykonywania
robót - підрядний спосіб
виконання робіт
wykończenie (jakość wykonania) -
викінчення
wykończeniowy - викінчувальний
prace wykończeniowe -
викінчувальні роботи
wykończony - викінчений
wykończyć - викінчити
wykończyć (wykonać prace
wykończeniowe) w terminie -
викінчити (виконати викінчувальні
роботи) в строк
wykorzystać - використати
wykorzystać okazję (skorzystać z
okazji) - використати нагоду,
скористуватися з нагоди
wykorzystać wolny czas -
використати вільний час
781
wykroczenie
wykorzystać wszystkie możliwości
__ використати всі можливості
+ skorzystać, spożytkować,
zużytkować
wykorzystanie- використання
wykorzystanie ekonomiczne -
економічне використання
wykorzystanie kapitału -
використання капіталу
wykorzystanie kredytu -
використання кредиту
wykorzystanie materiałów -
використання матеріалів
wykorzystanie odpadów -
використання відходів
wykorzystanie pracy kobiet -
залучення жіночої праці
wykorzystanie rezerw -
використання резервів
wykorzystanie zasobów -
використання ресурсів
wykorzystanie zdolności
produkcyjnej - використання виробничої
потужності
wykorzystany- використаний
wykorzystywać- використовувати,
користуватися
wykorzystywać każdą okazję -
користуватися кожною нагодою
wykorzystywać siłę najemną -
використовувати найману робочу
силу
wykorzystywanie -
використовування
wykorzystywanie odpadów produk-
cyjnych - використовування
виробничих відходів (відходів
виробництва)
wykorzystywanie siły najemnej -
використовування найманої
робочої сили
wykorzystywany -
використовуваний
wykorzystywany jako ... -
використовуваний як...
wykraczać - виходити за межі,
перевищувати, порушувати
wykraczać poza granice obrony
koniecznej - виходити (виступати)
за межі необхідної оборони
wykraczać przeciwko prawu -
порушувати закон
+ przekraczać
wykres-діаграма, графік
wykres czasowy - часовий графік,
часова діаграма
wykres wzrostu produkcji - графік
зростання виробництва
przedstawić w postaci wykresu -
представити у вигляді діаграми
sporządzić wykres - укласти
діаграму, скласти графік
wykreślać- викреслювати,
виключати
wykręcać się - викручуватися,
вивертатися, ухилятися
wykręcać się od odpowiedzialności -
викручуватися від
відповідальності
wykręt- викрут, виверт, відмовка
+ wybieg, kruczek, wymówka,
pretekst
wykrętny - викрутливий,
вивертливий, ухильний
wykrętna odpowiedź - вивертлива
(викрутлива) відповідь
wykroczenie - порушення,
правопорушення, злочин, проступок,
провина
wykroczenie dyscyplinarne -
дисциплінарний проступок
wykroczenie dyscyplinarne
(naruszenie dyscypliny pracy) -
порушення трудової дисципліни
wykroczenie finansowe -
фінансове правопорушення, порушення
фінансового права
wykroczenie służbowe -
службовий злочин, злочин за посадою
+ przewinienie
wykroczyć
782
wykroczyć - вийти за межі,
порушити
wykroczyć przeciwko prawu -
порушити закон
+ przekroczyć
wykrycie- викриття, розкриття,
виявлення
wykrycie rezerw - виявлення
(викриття) резервів
+ ujawnienie
wykryć- викрити, розкрити,
виявити
wykryć (znaleźć) błąd - виявити
(знайти) помилку
wykryć (odsłonić) istotę (sedno)
sprawy - розкрити суть справи
wykryć przestępstwo - викрити
(виявити, розкрити) злочин
+ ujawnić
wyksięgować- списати
wyksięgować z rachunku - списати
з рахунку
wyksięgowanie- списання
wyksięgowanie zadłużenia -
списання заборгованості
+ skreślenie, spisanie
wyksięgowany- списаний
wykształcenie- освіта
wykształcenie średnie - середня
освіта
wykształcenie wyższe - вища освіта
otrzymać (zdobyć) odpowiednie
wykształcenie - дістати (здобути)
відповідну освіту
wykształcić- дати освіту, навчити
wykształcony- освічений
gruntownie wykształcony -
грунтовно освічений
wykup- викуп
wykup akcji - викуп акцій
wykup długu - викуп боргу
wykup odsetek - викуп відсотків
wykup obligacji (losowanie) -
тираж облігацій
wykup państwowy - державний
викуп
wykup przymusowy - примусовий
викуп
wykup utraconego majątku - викуп
втраченого (утраченого) майна
zwrotny wykup waluty - зворотний
викуп валюти
+ wykupienie
па wykup - викупний
płatności па wykup, płatność
tytułem wykupu - викупні платежі
podlegający wykupowi - який (що)
підлягає викупові
tytułem wykupu — викупний
wykupić- викупити
wykupić weksel - викупити
вексель
wykupić cały towar - розкупити
весь товар
wykupić w terminie - викупити в
строк, викупити на строк (на
термін)
wykupić weksel - викупити
(погасити, оплатити)вексель
wykupić z lombardu - викупити з
ломбарду
wykupić z zastawu - викупити з
застави
+ kupić, nabyć
wykupić się - викупитися,
відкупитися
wykupiony— викуплений
wykupne- викуп (гроші)
wykwalifikować - кваліфікувати,
дати професійну підготовку
wykwalifikowany- кваліфікований
personel wykwalifikowany
(wyszkolony) - навчений персонал
robotnik wykwalifikowany -
кваліфікований робітник
wykwalifikowane kadry -
кваліфіковані кадри
wykwalifikowany nauczyciel -
кваліфікований учитель
wylansować- ввести в моду,
зробити популярним
783
wyłączny
wylegitymować - зажадати
пред’явлення документів
wyliczać- обчислювати,
вираховувати
wyliczać z każdego grosza -
вираховувати з кожної копійки
+ obliczać
wyliczyć- обчислити, вирахувати
wyliczyć pieniądze - обчислити
гроші
+ obliczyć
wylosować - витягти жеребок,
виграти в лотерею
+ wygrać na loterii
wyładować- вивантажити,
розвантажити
wyładować towar - вивантажити
товар
wyładować wagon - розвантажити
вагон
+ rozładować, wypakować
wyładowczy - вивантажувальний,
розвантажувальний
prace wyładowcze -
вивантажувальні роботи
urządzenia wyładowcze -
розвантажувальні улаштування
+ rozładowczy
wyładowywać - вивантажувати,
розвантажувати
wyładunek - вивантаження,
розвантаження
wyładunek bezpłatny - безплатне
вивантаження
wyładunek na koszt frachtującego -
розвантаження за рахунок
фрахтувальника
wyładunek samoczynny -
автоматичне розвантаження
+ wyładowanie, rozładunek
wyładunkowy - вивантажний,
розвантажний, розвантажувальний
punkt wyładunkowy -
розвантажний (розвантажувальний) пункт
urządzenia wyładowcze -
розвантажувальні улаштування
zdolność wyładunkowa -
розвантажувальна потужність
+ rozładunkowy
wyłączenie - виключення,
усунення, виведення, вилучення,
елімінація
wyłączenie pieniędzy z obiegu -
вилучення грошей з обігу
wyłączenie z użytkowania -
виведення із строю
+ wykluczenie, usunięcie, wycofanie
wyłącznie - виключно, тільки,
лише
+ tylko, jedynie
od A do D wyłącznie - від А до Д
виключно (крім)
poświęcić się wyłącznie pracy -
посвятити себе виключно праці
(роботі)
to zawdzięczamy wyłącznie jemu -
цим ми зобов'язані виключно
(тільки, лише) йому
wyłączność - виключність
wyłączność kredytowa - кредитна
монополія
wyłączność praw autorskich -
виключність авторських прав
wyłączność sprzedaży -
виключність продажу, монопольний
продаж
wyłączność własności -
виключність власності
klauzula wyłączności sprzedaży -
застереження про виключність
продажу
prawo wyłączności — виключне
право
wyłączny - виключний,
монопольний
wyłączna własność - виключна
власність
wyłączna zasługa - ваключна
заслуга
wyłączne korzystanie - виключне
користування
wyłączne prawa - виключні права
wyłączyć
784
wyłączne prawo - виключне
(монопольне) право
wyłączny dyspozytor - єдиний
розподільник (розподілювач)
wyłączny przedstawiciel
(posiadający prawo wyłączności) -
представник з виключними правами
wyłączyć- виключити, вимкнути
wyłączyć silnik - виключити
(вимкнути) двигун (мотор)
wyłączyć (kogoś) z gry -
виключити з гри
wyłączyć (kogoś) z rozmowy -
виключити з розмови
wyłączyć ze spisu - виключити зі
списку
+ wyeliminować, usunąć, wykluczyć
wyłonić- виділити, створити
wyłonić (utworzyć) komisję -
створити комісію
wyłonić spośród siebie (wybrać ze
swojego grona) delegację -
виділити із свого складу делегацію
wyłonić zarząd - виділити
управління
wyłonić się- виникнути, постати
wyłoniły się przeszkody -
виникнули перешкоди
+ wytworzyć się, powstać
w toku pracy wyłoniły się
(powstały) trudności - в процесі праці
(роботи) виникнули (постали)
труднощі
wyłonienie- виділення, створення
wyłożenie- викладення,
витлумачення, тлумачення
wyłożenie (wytłumaczenie)
problemu - витлумачення
(тлумачення) проблеми
wyłożenie towarów - викладення
товарів
wy łożony (zapłacony) - авансований
kapitał wyłożony - авансований
капітал
wartość wyłożona - авансована
вартість
wyłożona suma pieniężna -
авансована грошова сума
+ zaliczkowany
wyłożyć - авансувати, викласти,
представити, витлумачити
wyłożyć cel - витлумачити мету
wyłożyć eksponaty w gablotach -
викласти (виложити) експонати
у вітринах
wyłożyć (awansować) kapitał -
авансувати капітал
wyłożyć pieniądze na remont - дати
гроші на ремонт, фінансувати
(заплатити за) ремонт
wyłożyć swoje plany - представити
свої плани (свій план)
wyłożyć swój pogląd - виразити
свій погляд
wyłożyć swój punkt widzenia -
представити (витлумачити)
свою точку зору
wyłożyć zakupione towary na stół -
викласти куплені товари на стіл
+ zaliczkować, zapłacić, umieścić,
przedstawić, wytłumaczyć,
zinterpretować, skomentować
wymagać- вимагати
wymagać pokrycia strat - вимагати
відшкодування збитків
wymagać (żądać) spłaty długu -
поставити вимогу сплати боргу
wymagać spełnienia warunków -
вимагати виконання умов
wymagać (żądać) wyjaśnień -
вимагати пояснень
+ żądać, domagać się
sprawa wymaga wyjaśnień -
питання потребує роз'яснення
ta praca wymaga wysokich
kwalifikacji - ця робота передбачає
високу кваліфікацію
to będzie wymagało nakładów
inwestycyjnych - це вимагає
капіталовкладень
wymagać (nalegać, żądać), żeby ...
- наполягати на тому, щоб...
785
wymiana
wymagający- вимогливий
wymagająca klientela - вимоглива
клієнтура
wymagający nabywca -
вимогливий покупець
wymagalność- вимогливість,
задоволення вимог
wymagania- вимоги, вимагання
wymagania bankowe (banku) -
банківські вимоги
wymagania dotyczące warunków -
вимоги до умов
wymagania jakościowe - якісні
вимоги
wymagania kredytowe - кредитні
вимоги
wymagania normatywne -
нормативні вимоги
wymagania odbiorcze -
приймальні умови
wymagania odbiorców
(konsumentów) - вимоги споживачів
wymagania rynku - вимоги ринку
wymagania techniczne - технічні
вимоги
+ wymogi, żądania, potrzeby
odpowiadać wymaganiom -
відповідати вимогам
spełnić (zaspokoić) wymagania -
задовольнити вимоги
sprostać wymaganiom -
справитися з вимогами
stawiać wymagania - висувати
вимоги
według wymagań — на вимогу
zastosować się do wymagań -
скоритися (підкоритися) вимогам
wymaganie- вимога, вимагання
wymaganie (żądanie) dokumentu -
вимагання документу
+ postulat, żądanie
wymagany- потрібний, необхідний
wymagana płatność - платіж, який
(що) вимагається
wymagana (zadana) wydajność -
задана продуктивність
wymagane (potrzebne) dokumenty
- потрібні документи
mieć wymagane kwalifikacje -
мати потрібну кваліфікацію
wymagane jest duże doświadczenie
[zawodowe] - передбачається
великий досвід
wymiana- обмін, міньба, заміна
wymiana barterowa - бартерний
обмін
wymiana bezpieniężna -
безгрошовий обмін
wymiana bezpośrednia -
безпосередній (прямий) обмін
wymiana danych - обмін даними,
обмін інформацією
wymiana doświadczeń - обмін
досвідом
wymiana dwustronna -
двосторонній обмін
wymiana ekwiwalentna -
еквівалентний обмін
wymiana handlowa - торговельний
обмін
wymiana handlowa pomiędzy
państwami Unii Europejskiej -
торговельний обмін між
державами Європейського Союзу
wymiana licencji - обмін
ліцензіями
wymiana międzynarodowa -
міжнародний обмін
wymiana pieniędzy - обмін
грошей
wymiana poglądów - обмін
думками
wymiana produktów - обмін
продуктами, продуктообмін
wymiana przygraniczna -
прикордонний обмін
wymiana rezerw - заміна резервів
wymiana rynkowa - ринковий
обмін
wymiana technologii - обмін
технологією
wymiar
786
wymiana towarowa, wymiana
towarów - товарний обмін, обмін
товарами, товарообмін, обмін
(заміна) товарів
wymiana towarowo-pieniężna -
товарно-грошовий обмін
wymiana towarowo-towarowa
(towaru na towar) -
товарно-товарний обмін, обмін товару на
товар
wymiana urządzeń produkcyjnych -
переобладнання
(переустаткування) виробництва
wymiana usług - обмін послугами
wymiana walut - обмін валюти,
конверсія
wymiana wyposażenia
[technicznego] - переоснащення
wymiana wzajemna - взаємообмін
+ zamiana
wymiar - розмір, величина,
масштаб, вимірювання, обмір, вимір
wymiar liniowy - лінійний вимір
wymiar opłaty - обчислення збору
wymiar podatku - розмір податку
wymiar sprawiedliwości -
правосуддя
wymiar zatrudnienia - зайнятість
wymiary gabarytowe - габаритні
розміри
+ rozmiar, wielkość
pełny wymiar godzin pracy -
повний час праці
wymieniać - вимінювати,
обмінювати, міняти,заміняти
wymieniać części - заміняти
деталі
wymieniać pieniądze - міняти
(вимінювати, обмінювати) гроші
+ robić zamianę, zamieniać
wymień\ać(podawać nazwę) -
називати, згадувати, зазначати
wymieniać nazwisko - називати
прізвище
wymieniać (przytaczać) przykłady -
наводити приклади
wymienialność - замінність,
обмінюваність, оборотність, конвер-
тованість
wymienialność biletów bankowych
- обмінюваність банківських
білетів
wymienialność częściowa -
часткова оборотність
wymienialność pełna - повна
оборотність
wymienialność pieniądza
(pieniędzy) - оборотність грошей
wymienialność walut na złoto -
оборотність валют у золото
wymienialność złotego - конверто-
ваність злотого
wymienialny - замінимий,
міняльний, обмінюваний, оборотний,
[вільно] конвертований, який (що)
[вільно] конвертується
waluta wymienialna - оборотна,
[вільно] конвертована (тверда)
валюта
wymienialne części silnika -
замінні (замінимі) деталі двигуна
wymienialny na złoto - оборотний
у золото, конвертований на
золото
+ wymienny, zamienny
kurs walut wymienialnych -
ліквідний курс
wymienić- виміняти, обміняти,
замінити
wymienić pieniądze па towary -
виміняти (обміняти) гроші на
товари
wymienić znaczki - замінити
марки
+ zrobić zamianę, zamienić
wymienić (podać nazwę) — назвати,
згадати
wymienić nazwisko - назвати
прізвище
wymieniony- названий, згаданий
warunek wymieniony w umowie -
умова зазначена в договорі
787
wynagradzać
wymienione osoby - названі особи
wyżej wymieniony - згаданий
вище
wymienny-замінний, змінний,
міновий, обмінний
części wymienne - замінні (змінні)
деталі
fundusz wymienny - обмінний
фонд
kurs wymienny (wymiany) -
обмінний курс
handel wymienny - мінова
торгівля, товарообмін, бартер
obrót wymienny - міновий обіг
operacja wymienna - обмінна
операція
relacja wymienna - обмінне
співвідношення
transakcje wymienne - обмінні
операції
wartość wymienna towarów -
мінова вартість товарів
zdolność wymienna - обміноспро-
можність
+ zamienny
wymierność- вимірність
wymierność pracy - вимірність
праці
+ mierzalność
wymierny- вимірний
wyrażenie wymierne -
раціональне вираження
wartość pracy wymierna w
złotówkach - вартість праці вимірна в
злотих
wartość wymierna - вимірна
вартість
+ mierzalny
wymijający- ухильний
wymijająca odpowiedź - ухильна
відповідь
+ wykrętny, niejasny, niepełny
wymogi- вимоги
wymogi bezpieczeństwa - вимоги
безпеки
wymogi mody - вимоги моди
+ wymagania, potrzeby
odpowiadać wymogom -
відповідати вимогам
spełniać (wypełniać) wymogi -
виконувати вимоги
sprostać wymogom - справитися з
вимогами
zgodnie z wymogami, według
wymagań - згідно з вимогами
wymowa - вимова, значення, зміст
wymowa (siła oddziaływania)
faktów - мова фактів
mieć wymową polityczną - мати
політичне значення, мати
політичний зміст
wymóc- ви могти
wymóc na przełożonym zgodę - ви-
могти в керівника згоду
+ wymusić
wymówienie - відмовлення,
звільнення
wymówienie posady - звільнення з
посади
wymówienie pracy - звільнення з
роботи
wymówienie pracy [przez
pracownika] - попередження про
залишення роботи
wymówienie umowy - заява про
розірвання договору,
денонсування договору
rozwiązać umową z wymówieniem
- розірвати договір з
попередженням
wymówka - відмовка, викрут
+ wykręt, wybieg, pretekst
wymusić- вимусити
wymuszony- вимушений
konwersja wymuszona - вимушена
конверсія
wymuszona zgoda - вимушена
згода
wynagradzać - винагороджувати,
нагороджувати, відшкодовувати
wynagrodzenie
788
wynagradzać straty -
відшкодовувати втрати
+ nagradzać, dawać odszkodowanie
wynagrodzenie - винагородження,
винагорода, плата, оплата,
зарплата, оклад, компенсація,
відшкодування
wynagrodzenie agencyjne -
агентське винагородження
wynagrodzenie autorskie -
авторське винагородження,
авторська винагорода
wynagrodzenie brokerskie -
брокерська винагорода
wynagrodzenie brutto - [заробітна]
плата брутто
wynagrodzenie degresywne - де-
гресивне винагородження
wynagrodzenie (pobory) dodatkowe
- додаткове винагородження,
додатковий оклад
wynagrodzenie jednorazowe -
одноразове (разове) винагородження,
одноразова (разова) винагорода
wynagrodzenie miesięczne -
місячна плата (винагорода), місячне
винагородження
wynagrodzenie pieniężne - грошове
винагородження, грошова
винагорода
wynagrodzenie (odszkodowanie)
pieniężne - грошове
відшкодування
wynagrodzenie podstawowe -
основний оклад
wynagrodzenie premiowe -
преміальна винагорода
wynagrodzenie procentowe, prowizja
- процентне винагородження
wynagrodzenie progresywne -
прогресивне винагородження
wynagrodzenie prowizyjne -
комісійне винагородження,
комісійна винагорода, комісійні
wynagrodzenie roczne - річна
заробітна плата
wynagrodzenie ryczałtowe -
договірна винагорода, договірне
винагородження
wynagrodzenie stałe - постійна
заробітна плата, оклад
wynagrodzenie strat -
відшкодування (компенсація) збитків (втрат)
wynagrodzenie w naturze -
натуральне винагородження
wynagrodzenie z premią -
преміальне винагородження,
преміальна винагорода
wynagrodzenie za poniesione straty
(szkody) - відшкодування втрат
(збитків)
wynagrodzenie za pośrednictwo -
винагородження за
посередництво
wynagrodzenie za pracę -
винагородження (плата) за труд,
заробітна плата, зарплата, оплата
праці, оклад
wynagrodzenie za wysługę lat -
винагорода за вислугу років
wynagrodzenie zasadnicze -
основний оклад
+ zaplata za pracę, płaca, pensja,
opłata, pokrycie, odszkodowanie,
wyrównanie
od wynagrodzenia - окладний
podatek od wynagrodzenia -
окладний податок
otrzymywać wynagrodzenie -
отримувати (одержувати)
заробітну плату
wypłacać wynagrodzenie -
виплачувати заробітну плату
wynagrodzić- винагородити,
нагородити, відшкодувати
wynagrodzić straty -
відшкодувати втрати (збитки),
відшкодувати за збитки
wynagrodzić za pracę -
винагородити (оплатити, заплатити за) труд,
виплатити заробітну плату
789
wynik
+ zapłacić, opłacić, nagrodzić, dać
odszkodowanie
wynagrodzony - винагороджений,
нагороджений
wynająć (komuś) - віддати (здати)
внайми
wynająć mieszkanie - здати
квартиру
wynająć (odkogoś) - найняти, взяти
внайми
wynająć (odnająć) mieszkanie -
найняти квартиру
wynająć (wypożyczyć komuś za
opłatą) - віддати напрокат
wynająć {wypożyczyć od kogoś za
opłatą) - взяти напрокат
wynajem - наймання, найняття,
найом
wynajem lokali - житловий найом
wynajem siły roboczej -
наймання (найняття, найом) робочої
сили
+ najem, wynajęcie, wynajmowanie
wynajemca - наймач
wynajęcie (komuś) - здавання
(здача) внайми, наймання
mieszkanie do wynajęcia -
здається квартира
wynajęcie (od kogoś) - найняття,
найом
wynajęcie (wynajem) mieszkania -
найняття (найом) квартири
wynajęcie (wypożyczenie za opłatą)
- позичення, прокат, тимчасове
користування
wynajęty - найманий, найнятий,
прокатний
wynajęty (najęty) pracownik -
найманий (найнятий) працівник
wynajęty (wypożyczony) samochód
- прокатний автомобіль
wynajmować (komuś) - здавати
(віддавати) внайми
wynajmować (od kogoś) - наймати,
брати внайми
wynajmować (wypożyczać za opłatą)
(komuś) - давати напрокат,
позичати, давати в тимчасове
користування
wynajmować (wypożyczać za opłatą)
(odkogoś)—брати напрокат, брати
в (на) тимчасове користування
wynajmować się - найматися
wynajmować się do prac sezonowych
- найматися на сезонні роботи
+ najmować się
wynajmowanie - наймання, найом
wynajmowanie lokali - житловий
найом
wynalazca - винахідник
genialny wynalazca - геніальний
винахідник
wynalazczość - винахідливість,
винахідництво
+ inwencja, odkrywczość
wynalazczy - винахідливий,
винахідницький
działalność wynalazcza -
винахідництво
prawo wynalazcze -
винахідницьке право
wynalazczy umysł - винахідливий
розум
wynalazek - винахід
dokonać wynalazku - винайти
wynegocjować - добитися
(досягти) шляхом переговорів
wynegocjowany - визначений
(вирішений) шляхом переговорів
wynegocjowany wcześniej -
вирішений шляхом раніше ведених
переговорів
wynik - результат, підсумок,
наслідок, ефект
wynik [obliczeń] - рахунок
wynik analizy - результат аналізу
wynik bilansowy - балансовий
результат (підсумок)
wynik finansowy, wyniki finansowe
- фінансові результати,
фінансовий підсумок
wynikać
790
wynik (rezultat) końcowy -
підсумковий (кінцевий) результат
wynik obliczenia - обчислення,
вилічення
wynik ostateczny - остаточний
(кінцевий) результат (підсумок)
wynik (wytwór, produkt) pracy
- продукт праці
wynik przybliżony - наближений
результат
wynik sprawozdawczy - звітний
результат
wyniki produkcyjne - виробничі
результати
+ rezultat, skutek, efekt, następstwo
dawać wyniki - давати
результати
obliczać wyniki - виводити
підсумки
osiągać wyniki - добиватися
результатів
podsumować wyniki - підбити
(підвести) підсумки
przynoszący (dający) dobre wyniki
- результативний
uzyskać wynik - одержати
результат
w ostatecznym wyniku - у
кінцевому підсумку
w wyniku - в результаті, внаслідок
wynikać - виникати, випливати,
виходити
z tego wynika, że ... - з цього
випливає, що...
+ wypływać, okazywać się
wynikający - випливаючий, який
(що) випливає, який є логічним
наслідком
wynikający z kontraktu -
контрактний
wynikający z umowy - який (що)
випливає з договору, договірний
wyniknąć - виникнути, постати
wynikła sprawa - постало питання
wynikło nieporozumienie -
постало непорозуміння
+ powstać
wynikowy - результатний,
підсумковий
kalkulacja wynikowa - підсумкова
калькуляція
kalkulacja wynikowa (wykonawcza)
- виконавча калькуляція
kurs wynikowy - результатний
курс
rachunek wynikowy -
результативний рахунок
suma wynikowa - підсумкова сума
wskaźnik wynikowy - загальний
підсумковий показник,
результативний показник
+ będący wynikiem
wynosić - становити, складати,
рівнятися, являти собою
cena wynosi - ціна становить 100
злотих, ціна дорівнює
(рівняється) 100 злотим
udział państwa wynosi... - на долю
держави припадає...
wydatek wynosi 100 złotych -
витрата (видаток) становить 100
злотих
wyodrębniać - виділяти,
відокремлювати
wyodrębniać się - виділятися,
відокремлюватися
wyodrębniać się indywidualnością
- виділятися індивідуальністю
+ wyróżniać się
wyodrębniła się nowa warstwa
społeczna - виділився
(відокремився) новий соціальний прошарок
wyodrębnić - виділити,
відокремити
wyodrębnić fragment tekstu -
виділити фрагмент (уривок) тексту
+ wydzielić, oddzielić
wyodrębnienie - виділення,
відокремлення
wyodrębnienie producentów -
відокремлення виробників
(виготовлювачів)
791
wypełnienie
wyodrębnienie przedsiębiorstwa -
відокремленість підприємства
wyodrębnienie (wydzielenie)
środków (na określony cel) -
виділення коштів
+ wydzielenie [się]
wyodrębniony - виділений,
відокремлений
wyolbrzymiać - перебільшувати
wyolbrzymiać niebezpieczeństwo -
перебільшувати небезпеку
wyolbrzymiać swoje zasługi -
перебільшувати свої заслуги
+ potęgować
wyolbrzymienie - перебільшення
wyolbrzymiony - перебільшений
wyolbrzymiona ilość uzyskanej
produkcji - перебільшений вихід
продукції
wypaczać - викривляти,
перекручувати
wypaczać obraz rzeczywistości -
викривляти образ (уявлення)
дійсності
+ zniekształcać
wypaczenie - викривлення,
перекручення
wypaczenie faktów -
перекручення фактів
wypaczenie (zniekształcenie)
rzeczywistości - викривлення
дійсності
wypadać - випадати, траплятися
pierwszego wypada w środę -
перше число припадає на середу
wypadek - випадок, подія
nieprzewidziany wypadek -
непередбачений випадок
odosobniony wypadek -
відокремлений випадок
nieszczęśliwy wypadek - нещасний
випадок
wypadek drogowy - дорожній
випадок
wypadek przy pracy - нещасний
випадок на роботі
wypadek zbiorowy (nieszczęśliwy)
- груповий випадок
+ wydarzenie, zdarzenie, fakt
bieg wypadków (wydarzeń) -хід
подій
na wszelki wypadek - про всякий
випадок
па wypadek, w wypadku - на
випадок, у випадку
w niektórych wypadkach -у деяких
випадках
w żadnym wypadku -ні в якому
разі
wypaść - випасти, трапитися
+ zdarzyć się, trafić się
wypadkowość - випадковість,
нещасні випадки, кількість
нещасних випадків у визначеному часі
wyparcie - витіснення
wyparcie konkurencji - витіснення
(усунення) конкуренції
wyparcie z rynku - витіснення з
ринку
+ wyrugowanie
wyparty - витіснений
+ wyrugowany
wypełnić (zapełnić) - заповнити,
виповнити
wypełnić ankietę - заповнити
анкету
wypełnić formularz (druk) -
заповнити бланк
wypełnić luki - заповнити
прогалини
wypełnić (zapełnić) salę -
заповнити зал
wypełnić (wykonać) - виконати,
здійснити
wypełnić plan - виконати план
wypełnić zadanie - виконати
завдання
wypełnić zobowiązanie - виконати
зобов’язання
+ wykonać, wywiązać się, spełnić
wypełnienie - виконання,
здійснення, заповнення, загрузка
wyperswadować
792
wypełnienie ankiety - заповнення
анкети
wypełnienie dnia pracy - загрузка
робочого дня
wypełnienie kontraktu - виконання
(здійснення) контракту
wypełnienie (zapełnienie)
magazynu - заповнення складу
wypełnienie zobowiązań kontraktu
- виконання контрактних
зобов’язань
+ wykonanie, spełnienie, realizacja,
urzeczywistnienie
wyperswadować - відмовити, від-
говорити
wypierać - випирати, витісняти
wypierać (usuwać) konkurencję -
витісняти (усувати) конкуренцію
wypierać się - відрікатися,
відмовлятися
wypierać się swoich czynów -
відмовлятися від своїх вчинків
+ zaprzeczać
wypieranie - витісняння
wypieranie (wyparcie) konkurentów
- витіснення конкурентів
wypieranie przedsiębiorstw
krajowych przez zagraniczne -
витісняння вітчизняних підприємств
іноземними
+ rugowanie
wypis - випис, виписка, витяг
wypis z dokumentu - випис з
документу
wypis z protokołu - випис з
протоколу
+ wyciąg
wypisać - виписати
wypisać czek - виписати чек
wypisać zaświadczenie - виписати
посвідку
wypisywać - виписувати
wypłacać - виплачувати, платити
wypłacać pensję (pobory) -
виплачувати заробітну плату
wypłacać pieniądze - виплачувати
гроші
wypłacać w gotówce -
виплачувати готівкою
wypłacać w ratach - платити
частинами
wypłacalność -платоспроможність,
кредитоспроможність,
спроможність [платити]
wypłacalność banku -
платоспроможність банку, платіжна
спроможність банку
wypłacalność firmy -
платоспроможність фірми
wypłacalność kredytowa -
кредитоспроможність
+ zdolność płatnicza
wypłacalny - платоспроможний,
кредитоспроможний,
спроможний [платити]
wypłacalne przedsiębiorstwo -
платоспроможне підприємство
wypłacalny klient (nabywca) -
платоспроможний покупець
wypłacalny odbiorca -
платоспроможний (спроможний)
одержувач
popyt wypłacalny -
платоспроможний попит
wypłacanie, wypłacenie -
виплачування, виплата, видача,
видавання
wypłacanie dywidendy - виплата
дивіденду
wypłacenie pieniędzy - видача
грошей
wypłacenie pożyczki - видача
позички
+ wypłata
wypłacić - виплатити, сплатити
wypłacić pracownikom pensję -
виплатити працівникам заробітну
плату
wypłacić (dać) zaliczkę -
заавансувати
793
wyposażać
należy wypłacić - належить
виплатити
wypłacić się - розплатитися,
заплатити
wypłacony - виплачений,
сплачений
wypłacony zaliczkowo -
авансований, заавансований
wypłata - виплата, видача грошей,
платіж, получка, розплата
wypłata dywidendy - виплата
дивіденду
wypłata gotówkowa - виплата
готівкою
wypłata gwarancyjna - гарантійна
виплата
wypłata jednorazowa - одноразова
(разова) виплата
wypłata kredytów - видача кредитів
wypłata odsetek - платіж
відсотків
wypłata (wypłacenie, wypłacanie)
pieniędzy - видача (видавання)
грошей
wypłata wynagrodzenia - виплата
винагородження
wypłata z upoważnienia - виплата
(видача) за повноваженням
wypłata (wypłacenie) zaliczki -
видача авансу
wypłata zarobków - видача
(виплата) заробітної плати
+ wypłacanie, wypłacenie, pensja,
pobory, należność
opóźnić wypłatą - спізнитися з
платежем
podlegający wypłacie - який (що)
підлягає платежу (видачі)
przedstawić do wypłaty - подати
до платежу
przyjmować do wypłaty -
приймати до платежу
wypłaty - виплати, платежі,
асигнування
wypłaty (dotacje) bezpośrednie -
прямі асигнування
wypłaty bezterminowe -
безстрокові асигнування
wypłaty dodatkowe - додаткові
виплати
wypłaty gwarancyjne - гарантійні
виплати
wypłaty ogółem - загальні
асигнування
wypłaty na określony cel - цільові
асигнування
wypłaty przekraczające kosztorys
(ponadlimitowe) -
надкошторисні асигнування
wypłaty z budżetu - бюджетні
асигнування
wypłaty z tytułu zobowiązań -
платежі на підставі зобов’язань,
платежі по зобов’язанням
+ dofinansowanie, dotacje
wstrzymać wypłaty - зупинити
платежі
wstrzymać (zawiesić)
wypłaty-припинити платежі
wypływać - випливати,
виявлятися, виходити
+ wynikać, być następstwem
stąd wypływa wniosek, że... - з
цього виходить, що...
wypocząć - відпочити
wypocząć po pracy - відпочити
після праці (роботи)
+ odpocząć
wypoczynek - відпочинок
wypoczynek świąteczny -
святковий відпочинок
wypoczynkowy:
dom wypoczynkowy - будинок
відпочинку
wypoczywać - відпочивати
wypoczywać nad morzem -
відпочивати на березі моря
wypoczywać w górach -
відпочивати в горах
wyposażać - оснащувати,
устатковувати
wyposażenie
794
wyposażać przyrząd w bezpiecznik
- оснащувати прилад
запобіжником
wyposażać w przodującą
technologię - озброювати передовою
технологією
+ zaopatrywać
wyposażenie-оснащення,
устаткування, озброєність, спорядження
wyposażenie fabryczne (zakładowe)
- заводське устаткування
wyposażenie ochronne - захисне
устаткування
wyposażenie przeładunkowe -
вантажно-розвантажувальне
устаткування
wyposażenie techniczne - технічне
оснащення, техніка
wyposażenie techniczne biura -
офісна техніка
wyposażenie technologiczne -
технологічне оснащення
(устаткування)
wyposażenie w majątek
produkcyjny (techniczne uzbrojenie pracy) -
озброєність виробничими
фондами
wyposażenie wystawowe -
виставочне (виставкове) оснащення
wyposażenie w maszyny i
urządzenia techniczne - механоузброє-
ність
wyposażenie pełne w środki
techniczne - насичення технікою
+ urządzenie, zaopatrzenie,
uzbrojenie
wyposażony - оснащений,
устаткований, споряджений,
забезпечений
wypowiadać - висловлювати,
виражати, відмовляти
wypowiadać się - висловлюватися,
виражатися
wypowiedzenie - відмовлення,
звільнення, денонсація
wypowiedzenie pracy
[pracownikowi] (uprzedzenie o rozwiązaniu
stosunku służbowego) -
попередження про звільнення
wypowiedzenie umowy
(uprzedzenie o odstąpieniu od umowy) -
денонсування договору, заява
(попередження) про розірвання
договору
zwolnić [z pracy] bez wypowiedzenia
- звільнити без попередження
wypowiedzieć - висловити,
виразити, відмовити
wypowiedzieć mieszkanie -
відмовити в квартирі
wypowiedzieć swój pogląd -
висловити свій погляд
wypowiedzieć swój udział w spółce
- відмовитися від своєї участі в
товаристві
wypowiedzieć się - висловитися,
виразитися
wypowiedzieć się publicznie -
висловитися прилюдно
wypowiedź - висловлення, заява
+ wypowiedzenie się
wypożyczać (komuś) - позичати,
віддавати напрокат
wypożyczać (od kogoś) - позичати,
брати напрокат
wypożyczać z wypożyczalni -
брати напрокат
wypożyczalnia - пункт прокату
wypożyczalnia książek - бібліотека
wypożyczalnia samochodów - пункт
прокату автомобілів
wypożyczyć (komuś) - позичити,
дати напрокат
wypożyczyć (od kogoś) - позичити,
взяти напрокат
wypracować - виробити, розробити
wypracować duży zysk - виробити
великий прибуток
wypracować własną metodę -
опрацювати (розробити) свій метод
+ opracować [temat]
795
wyprzedzający
wypracowanie _ вироблення,
розроблення, розробка, твір
wypracowanie form współpracy -
вироблення форм
співробітництва
wypracowanie własnej metody -
розроблення (розробка) свого
методу
+ opracowanie
wyprodukować- виробити,
виготовити, випустити
wyprodukować 100 samochodów -
виробити 100 автомобілів
wyprodukować towary na rynek -
випустити товари на ринок
+ wytworzyć
wyprodukowanie-вироблення,
виготовлення, виготування, випуск
+ wytworzenie, wyrób, produkcja
wyprodukowany- виготовлений
wyprowadzenie- виведення
wyprowadzenie danych -
виведення даних
wyprowadzić- вивести
wyprowadzić bilans - вивести
баланс
wyprowadzić (wyciągnąć) wniosek,
wywnioskować - зробити восно-
вок
wyprowadzić wzór matematyczny -
вивести математичну формулу
wyprowadzić na ludzi - вивести в
люди
wyprowadzić w pole - обманути
wypróbować _ випробувати,
перевірити
wypróbować samochód -
випробувати автомобіль
wypróbować sumienność
pracownika - перевірити сумлінність
працівника
+ sprawdzić, doświadczyć
wypróbowanie - випробування
wypróbowany _ випробуваний,
надійний, перевірений
wypróbowana (sprawdzona) metoda
- випробуваний (перевірений)
метод
wypróbowany partner w interesach -
випробуваний діловий партнер
wyprzeć- виперти, витіснити
wyprzeć (wyrugować) z rynku -
витіснити з ринку
wyprzeć się- відмовитися
wyprzeć się swoich słów -
відмовитися від своїх слів
+ zaprzeczyć
wyprzedać- розпродати
wyprzedać wszystkie swoje rzeczy -
розпродати всі свої речі
wyprzedać zapasy - розпродати
запаси
+ posprzedawać, rozprzedać
wyprzedany - розпроданий
całkowicie wyprzedany towar -
повністю розпроданий товар
wyprzedawać- розпродавати,
розпродувати
wyprzedawać zbędne towary -
розпродавати зайві товари
wyprzedaż- розпродаж, продаж по
знижених цінах
wyprzedaż akcji - розпродаж
акцій
wyprzedaż po obniżonych cenach -
дешевий розпродаж
wyprzedaż posezonowa - післясе-
зонний розпродаж, розпродаж
після закінчення сезону
wyprzedaż sezonowa (w określonym
sezonie) - сезонний розпродаж
wyprzedaż uliczna - вуличний
(лотковий) розпродаж
wyprzedaż wiosenna - весняний
розпродаж
+ rozprzedaż
wyprzedzać - випереджати
popyt wyprzedza podaż - попит
випереджає пропозицію
wyprzedzający - який (що)
випереджає
wyprzedzenie
796
wyprzedzające (szybsze) tempo -
темпи, які (що) випереджають
wyprzedzający (szybszy) rozwój -
розвиток, який (що) випереджає
wzrost (rozwój) wyprzedzający -
зростання, яке (що) випереджає
wyprzedzenie - випередження
spłacać kredyt z wyprzedzeniem -
сплачувати кредит з
випередженням
wykonać z miesięcznym
wyprzedzeniem - виконати з місячним
випередженням
zamówić z wyprzedzeniem
(wcześniej, zawczasu) - замовити
заздалегідь
wyprzedzić - випередити
wyprzedzić w rozwoju
gospodarczym - випередити в
економічному розвитку
+ prześcignąć
wypuszczać - випускати
wypuszczać na rynek nowy produkt
- випускати в продаж новий
продукт
wypuszczenie - випуск
wypuszczenie produkcji na rynek
- випуск продукції
wypuścić - випустити
wypuścić akcje - випустити акції
wypuścić (wprowadzić) na rynek
(przeznaczyć na sprzedaż) -
пустити в продаж
wypuścić nowe banknoty -
випустити нові банкноти
+ puścić w obieg, w kurs
wyrabiać - воробляти, робити
wyrabiać przedmioty na sprzedaż
- виробляти (робити) предмнти
на продаж
+ wytwarzać
wyrachowanie - корисливість,
своєкорисливість
wyrachowany - корисливий,
своєкорисливий
wyrachowane postępowanie
(skierowane па osobistą korzyść) -
своєкорислива поведінка,
своєкорисливі дії
wyrachowany (chciwy) spekulant -
корисливий спекулянт
+ interesowny
wyraz - слово, вираз, вислів
pieniężny wyraz wartości -
грошовий вираз вартості
dać wyraz przekonaniu - виявити
переконання
wyraziciel - виразник
wyrazić - висловити, виразити
wyrazić liczbowo (w liczbach) -
виразити в цифрах
wyrazić niezadowolenie - виразити
невдоволення
wyrazić swoje zdanie - виразити
(висловити) свою думку (свій
погляд)
wyrazić uznanie dla propozycji -
схвалити пропозицію
wyrazić zgodę, zgodzić się - дати
згоду, згодитися
+ wypowiedzieć, powiedzieć,
uzewnętrznić, okazać
wyrazić się - висловитися,
виразитися
wyrazić się krytycznie -
висловитися критично
+ wypowiedzieć się
wyraźny - виразний, безперечний,
очевидний, чіткий, розбірливий
wyraźna różnica - виразна різниця
wyraźne pismo - чіткий
(розбірливий) почерк
wyraźny powód (oczywista
przyczyna) - безперечна (очевидна)
причина
+ zrozumiały, jasny, wyrazisty
wyrażać - висловлювати, виражати
wyrażać chęć (życzenie) -
висловлювати (виражати) бажання
(побажання)
797
wyrób
wyrażać niezadowolenie -
виражати невдоволення
+ wypowiadać, uzewnętrzniać,
okazywać
wyrażać się - висловлюватися,
виражатися
wyrażać się pochlebnie -
висловлюватися похвально (прихильно)
+ wypowiadać się
wyrażenie - вираз, вираження
wyrażenie (ujęcie) cenowe -
ціновий вираз, цінове вираження
wyrażenie ilościowe - кількісний
вираз
wyrażenie jakościowe - якісний
вираз
wyrażenie liczbowe - числовий
вираз
wyrażenie wartościowe, ujęcie
wartościowe - вартісний вираз,
вартісне вираження
wyrażenie wielkości wartości -
вираз величини вартості
+ ujęcie
w wyrażeniu (ujęciu) wartościowym
- у вартісному виразі
wyrobić - воробити, зробити
wyrobić sobie paszport - одержати
паспорт
wyrobnictwo - поденщина,
наймана праця (робота)
wyrobnik - поденник, наймит
wyroby - вироби, продукти,
продукція
wyroby cukiernicze - кондитерські
вироби
wyroby drobne - дрібні вироби
wyroby eksportowe - експортні
вироби
wyroby firmowe - фірмові вироби
(продукти)
wyroby gotowe - готова продукція,
готові вироби
wyroby importowane (z importu) -
імпортні вироби
wyroby krajowe - вироби
вітчизняного виробництва, вітчизняна
продукція, вітчизняні товари
wyroby najwyższej jakości -
марочні вироби
wyroby podstawowe - основні
вироби
wyroby powszechnego użytku -
вироби широкого вжитку
wyroby produkcji masowej -
вироби масового виробництва
wyroby przemysłowe - продукти
виробництва, промислові
товари, промтовари
wyroby przestarzałe - застарілі
вироби
wyroby standardowe - стандартні
вироби
wyroby zagraniczne - закордонні
вироби, іноземні товари
+ produkty, produkcja
wytwarzać wyroby - витворювати
вироби
wyrok - вирок, присуд
wyrok prawomocny - вирок
остаточний і оскарженню не
підлягає
wyrok skazujący - обвинувальний
вирок
wyrok uniewinniający -
виправдувальний вирок
wyrok z zawieszeniem - умовний
вирок
wydać wyrok - винести вирок
wyrób - виріб, продукт
wyrób chałupniczy (rękodzielniczy)
- кустарний виріб (продукт)
wyrób (produkt) gotowy - готовий
продукт
wyrób fabryczny - фабричний
виріб, фабрикат
wyrób importowany (z importu)
- імпортний виріб
wyrób końcowy (finalny) -
кінцевий продукт
wyrób
798
wyrób krajowy (rodzimy) -
вітчизняний виріб, виріб вітчизняного
виробництва
wyrób niewykończony
(niedopracowany) - недоробок
wyrób produkowany seryjnie -
серійний виріб
wyrób przemysłowy -
промисловий виріб (продукт)
wyrób wadliwy - дефектний виріб
wyrób wybrakowany - бракований
виріб, брак
+ produkt, wytwór
wyrób (wytwarzanie) -
виготовляння, виготовлення, виготування,
виробка, виробляння,
вироблювання, виробництво, продукція,
продукування, фабрикація,
випуск
wyrób domowy, wytwarzanie w
warunkach domowych - домашнє
(хатнє) виробництво
wyrób mebli - виготовляння
(виготовлення, виробляння,
вироблювання, виробництво) меблів
wyrób miejscowy (produkcja
lokalna) - місцеве виробництво
wyrób ręczny, produkcja ręczna -
ручне виробництво
+ wyrabianie, wytwarzanie,
produkcja, produkowanie, fabrykacja
wyrób i sprzedaż - виготовлення
(виготовляння) та продаж
wyrównać ” вирівняти,
компенсувати, відшкодувати, покрити,
погасити
wyrównać dług - покрити борг
wyrównać rachunek - оплатити
рахунок
wyrównać straty - відшкодувати
втрати
+ uiścić należność, skompensować,
pokryć
wyrównanie - рівняння, зрівняння,
збалансування, відшкодування,
компенсація
wyrównanie deficytu -
збалансування дефіциту
wyrównanie dochodów - зрівняння
доходів
wyrównanie kredytu - компенсація
кредиту
wyrównanie pod względem praw -
зрівняння в правах
wyrównanie rachunków -
компенсація (збалансування) рахунків
wyrównanie (pokrycie) strat -
відшкодування (покриття) втрат
(збитків)
wyrównanie struktury -
структурне зрівняння
wyrównanie szkody -
відшкодування шкоди
wyrównanie (odszkodowanie)
ubezpieczeniowe - страхове
відшкодування
wyrównanie wzajemne należności -
зустрічний розрахунок
wyrównany - відшкодований,
оплачений
wyrównane siły - рівні сили
wyrównany poziom - рівний
(однаковий) рівень
wyrównany rachunek -
відшкодований (оплачений) рахунок
wyrównawczy - вирівняльний,
зрівняльний, компенсаційний
cło wyrównawcze - компенсаційне
мито
opłata wyrównawcza - зрівняльна
такса
podatek wyrównawczy -
зрівняльний податок
świadczenie wyrównawcze -
компенсаційна виплата
taryfa wyrównawcza -
компенсаційний тариф
+ wyrównujący, kompensacyjny
wyrównywać — вирівнювати,
компенсувати, відшкодовувати,
покривати, погашати
799
wysłać
wyrównywać długi - покривати
борги
wyrównywać straty -
відшкодовувати втрати
+ uiszczać należność, kompensować,
pokrywać
wyrównywanie - вирівнювання,
зрівнювання, балансування,
відшкодовування, компенсація
wyrównywanie (równoważenie)
bilansu - вирівнювання балансу
wyrównywanie [się] cen -
вирівнювання цін
wyrównywanie (zrównywanie)
dochodów - вирівнювання
(зрівнювання) доходів
wyrównywanie poziomów rozwoju
- вирівнювання рівнів розвитку
wyrównywanie (kompensacja) strat
- компенсація втрат (збитків)
wyrównywanie warunków -
вирівнювання умов
wyrównywanie zadłużenia -
компенсація заборгованості
+ równoważenie, bilansowanie,
kompensowanie
wyróżniać ~ вирізняти, відрізняти,
виділяти
nie wyróżniać nikogo - нікого не
вирізняти
+ odróżniać, wyodrębniać
wyróżniać się - вирізнятися,
відрізнятися, виділятися
wyróżniać się zdolnościami -
вирізнятися здібністю
+ wyodrębniać się
wyróżnić ” вирізнити, відрізнити,
виділити
+ odróżnić, wyodrębnić
wyróżnienie -вирізнення, відзнака,
заохочувальна нагорода
wyróżnienie pieniężne - грошова
нагорода
+ nagroda
otrzymać wyróżnienie - одержати
нагороду
wyrugować - витіснити, усунути
wyrugować ze stanowiska -
усунути з посади
+ usunąć, wyprzeć
wyrugowanie - витіснення, усунення
wyrugowanie (wyparcie) z rynku -
витіснення з ринку
wyrywkowy - вибірковий
badania wyrywkowe (wycinkowe) -
вибіркові випробування
(дослідження)
kontrola wyrywkowa - вибірковий
контроль, вибіркова перевірка
+ fragmentaryczny, wycinkowy
sprawdzać (kontrolować)
wyrywkowo - перевіряти вибірково
wyrządzić - заподіяти, завдати,
спричинити
wyrządzić (spowodować) straty -
завдати збутків
wyrządzić wielkie szkody -
заподіяти великі шкоди
wysiłek - зусилля
daremny wysiłek - даремні зусилля
wysiłek finansowy - фінансове
зусилля
wysiłek fizyczny - фізичне зусилля
wysiłek umysłowy - розумове
зусилля
łączyć (zespalać) wysiłki -
об’єднувати зусилля
skupić wysiłki - зосередити зусилля
wysłać ” вислати, відправити,
послати
wysłać paczkę - відправити
посилку
wysłać pocztą - відправити
поштою
wysłać (posłać) pracownika po
zakupy - послати працівника за
покупками
wysłać telegram - дати (послати)
телеграму
wysłać (wyekspediować) towar -
вислати (відправити) товар
+ wyprawić, posłać, wyekspediować
wysłannik
800
wysłannik - посланник
wysłannik rządu - посланник уряду
+ delegat, poseł
wysługa - вислуга
wysługa lat (pewna liczba
przepracowanych lat) - вислуга років
+ wysłużenie, odsłużenie
wysoki - високий
wysoka (duża) dochodowość -
висока доходність (прибутковість)
wysoka jakość - висока якість
(марка)
wysoka jakość wykonania -
високоякісна робота
wysokie ceny - високі ціни
o wysokiej dochodowości - високо-
доходний
o wysokiej zyskowności -
високоприбутковий
[o] wysokiej jakości -
доброякісний, високоякісний
wysoko dochodowy (o wysokiej
dochodowości) - високодоходний
wysokogatunkowy - якісний,
високоякісний, сортний,
високосортний
wysoko kwalifikowany -
висококваліфікований
pracownik wysoko kwalifikowany
(o wysokich kwalifikacjach) —
висококваліфікований працівник
wysoko procentowy -
високопроцентний, з великим процентом
вмісту, з великим процентним
вмістом
wysoko procentowa pożyczka -
високопроцентна позика (позичка)
wysoko procentowe napoje
alkoholowe - високопроцентні
алкогольні напої
wysoko produktywny -
високопродуктивний
+ wysokowydajny
wysokościowiec - висотний
будинок
+ wieżowiec
wysokościowy - висотний
pomiary wysokościowe - висотне
вимірювання
wysokość — висота, величина,
розмір
wysokość cła - величина мита
wysokość finansowania deficytu -
розмір фінансування дефіциту
wysokość (wielkość) dywidendy -
величина дивіденду
wysokość kontyngentów - розмір
контингентів
wysokość kosztów - обсяг витрат
(затрат)
wysokość kosztów obrotu - рівень
обігових витрат
wysokość obciążeń pieniężnych -
оклад
wysokość oprocentowania - розмір
процентів (відсотків)
wysokość (poziom) płacy - розмір
заробітної плати
wysokość spożycia - обсяг
споживання
wysokość zarobków - розмір
(величина) заробітку
wysokość (wielkość) zobowiązań
płatniczych - розмір платіжних
зобов’язань
+ ilość, wielkość, stopień, rozmiar,
poziom
być na wysokości zadania - бути на
висоті становища
stanąć па wysokości zadania -
виявитися на висоті
w wysokości - розміром
wysoko wartościowy -
високоякісний, цінний
+ wysoko gatunkowy
wysoko wydajny (o wysokiej wydaj-
ności) - високопродуктивний
wysoko wydajna praca -
високопродуктивна робота
+ wysoko produktywny
wyspecjalizować się -
спеціалізуватися, набути спеціальність
801
wystawić
wyspecjalizować się (stać się
specjalistą) w swoim zawodzie -
спеціалізуватися (набути
спеціальність) у своїй професії
wyspecjalizowany - спеціалізований
banki wyspecjalizowane -
спеціалізовані банки
handel wyspecjalizowany -
спеціалізована торгівля
przedsiębiorstwo wyspecjalizowane
- спеціалізоване підприємство
produkcja wyspecjalizowana -
спеціалізоване виробництво
wyspecjalizowany w handlu -
спеціалізований у торгівлі
+ specjalistyczny, jednofunkcyjny
wystarczać - вистачати
+ nie brakować, starczać
pieniędzy wystarczało na miesiąc -
грошей вистачало на місяць
wystarczająco - достатньо
zarabiać wystarczająco - заробляти
достатньо
+ zadowalająco
wystarczający - достатній
wystarczający dowód - достатній
доказ
wystarczający warunek - достатня
умова
wystarczający zapas - достатній
запас
+ dostateczny, zadowalający
mieć wystarczające dochody -
мати достатні доходи
wystarczyć - вистачити, не
бракувати
+ nie zabraknąć, starczyć
pieniędzy wystarczyło na zakupy
- грошей вистачило на покупки
wystawa - виставка, експозиція
wystawa handlowa - торговельна
виставка
wystawa międzynarodowa -
міжнародна виставка (експозиція)
wystawa objazdowa - пересувна
виставка
wystawa połączona ze sprzedażą
- виставка-продаж
wystawa przemysłowa -
промислова виставка
wystawa przemysłowo-handlowa -
торгово-промислова виставка
wystawa przenośna - переносна
виставка
wystawa rolnicza -
сільськогосподарська виставка
wystawa sklepowa - вітрина,
вітрина магазину
+ ekspozycja
wystawca - виставник, експонент
wystawca główny - головний
експонент
wystawca krajowy - вітчизняний
експонент
wystawca zagraniczny - іноземний
експонент
+ eksponent
wystawca (ten, kto wystawia jakiś
dokument) - особа, яка видає
(виписує) документ
wystawca akredytywy - виставник
акредитиву
wystawca czeku - виставник чеку,
особа, яка виписує чек
wystawca rachunku - виставник
рахунку
wystawca weksla - виставник
векселя, векселедавець
+ wystawca dokumentu
wystawiać — виставляти, видавати,
виписувати
wystawiać kandydaturę - висувати
кандидатуру
wystawiać maszyny rolnicze na
targach - виставляти
сільськогосподарські машини на ярмарку
wystawianie - виставлення,
виставляння, експонування, видавання,
виписування
wystawić - виставити, видати,
виписати
wystawienie
802
wystawić akredytywę - оформити
акредитив
wystawić czek - виписати чек
wystawić kwit - виписати
(виставити) квитанцію
wystawić na niebezpieczeństwo -
наразити на небезпеку
wystawić pokwitowanie - дати
розписку
wystawić rachunek - пред’явити
(виписати) рахунок
wystawić towar na wystawie -
виставити товар у вітрині
wystawić weksel - видати вексель
wystawienie - виставлення,
експонування, видача, видання, випи-
сання
wystawienie dokumentu -
виставлення (видача) документу
wystawienie kandydatów -
виставлення кандидатів
wystawienie faktury - виписання
фактури
wystawienie rachunku - виписання
рахунку
wystawienie towaru - виставлення
товару
wystawienie weksla - видача
векселя
ważny od dnia wystawienia -
дійсний від дня видачі
wystawowy - виставковий,
виставочний, вітринний
eksponat wystawowy -
виставковий експонат
okno wystawowe - вітрина
pawilon wystawowy - виставковий
павільйон
sala wystawowa, salon wystawowy
- виставочний (виставковий) зал
tereny wystawowe - виставочна
територія
wystąpić - виступити, звернутися,
вийти,вибути
wystąpić (zwrócić się) do ministerstwa
- звернутися до міністерства
wystąpić z firmy - вийти з фірми
wystąpić z prezydium - вийти із
складу президії
wystąpić z propozycją, wysunąć
propozycję - внести пропозицію
wystąpić z roszczeniami -
пред’явити претензії
wystąpić z żądaniem - виступити
з вимогою, подати (пред’явити)
вимогу
wystąpienie - виступ, вихід,
вибуття
wystąpienie na zebraniu - виступ
на зборах
wystąpienie z organizacji - вибуття
(вихід) з організації
wystąpienie ze spółki - вибуття з
товариства
+ odejście
występować - виступати,
виходити, вибувати
występować przeciwko ... -
виступати проти...
występować w imieniu ... -
виступати від імені...
występowanie (obecność) - наявність
występowanie przyczyn - наявність
причин
+ obecność, istnienie
występujący - який є, наявний
występujący w przyrodzie - який є
в природі
+ obecny, istniejący
niedociągnięcia występujące
(widoczne) w pracy - наявні
недоліки в праці (в роботі)
towar występujący w obrocie
wewnętrznym - товар
внутрішнього обороту
wystosować - скерувати, звернутися
wystosować pismo - скерувати лист
wystosować prośbę - звернутися з
проханням
wysunąć - висунути
wysunąć kandydaturę - висунути
(виставити) кандидатуру
803
wyszkolić się
wysunąć tezę - висунути тезу
+ zgłosić, zaproponować
wysunięcie - висунення
wysuwać - висувати
wysuwać roszczenia - пред’являти
претензії
wysuwać warunek (żądanie) -
виставляти вимогу
wysuwać żądania - висувати вимоги
wysyłać - висилати, відправляти,
відвантажувати
wysyłać pieniądze pocztą -
відправити гроші поштою
wysyłać (ekspediować) towary -
висилати (відправляти) товари
+ posyłać, ekspediować
wysyłający - відправник
wysyłka - висилка, висилання,
відправка, відправлення,
відвантаження, експедиція
wysyłka ładunku - відправка
(відправлення) вантажу
wysyłka partiami - відправка
партіями
wysyłka pism - висилка
(висилання) листів
wysyłka próbnej partii towaru -
пробна (спробна) посилка товару
wysyłka (ekspedycja, załadowanie
do wysyłki) towarów - відправка
(відвантаження) товару (товарів)
+ wysłanie, wysyłanie, przesyłka,
przesyłanie, ekspediowanie
wysyłkowy - який (що) підлягає
висиланню, відправний, відван-
тажувальний, посилковий,
посилочний, розсильний
awizo wysyłkowe - відправне авізо
biuro wysyłkowe (zajmujące się
wysyłką) - відправна контора
dokument wysyłkowy -
вивантажувальний документ
firma wysyłkowa - посилочна фірма
handel wysyłkowy - посилочна
(посилкова) торгівля, посилторг,
розсильна торгівля, розсилторг
handel wysyłkowy (spedytorski) -
експедиторська торгівля
księgarnia wysyłkowa - відправна
книгарня
list wysyłkowy - відправна
відомість
lista wysyłkowa - відомість роз-
силки
opakowanie wysyłkowe -
посилочна упаковка
punkt wysyłkowy - відправний
пункт
specyfikacja wysyłkowa -
розсильна специфікація, розсильний
перелік
sprzedaż wysyłkowa - розсильний
продаж
+ ekspedycyjny, spedytorski
wyszczególnić - [детально]
перелічити, детально показати,
специфікувати
wyszczególnić przedmioty
znajdujące się w magazynie - [детально]
перелічити предмети, які є на
складі
+ wyliczyć, wymienić dokładnie,
wykazać szczegółowo
wyszczególnienie - перелік,
перелічення, детальне показання,
специфікація, відомість
wyszczególnienie płacowe -
платіжна відомість
wyszczególnienie produkcji -
відомість (специфікація) випуску
wyszczególnienie zawartości
przesyłki - перелік (перелічення)
вмісту посилки (всього, що є в
посилці), специфікація посилки
+ wyliczenie, wykaz, spis, lista,
specyfikacja
wyszkolić - навчити
wyszkolić personel - навчити
(підготувати) персонал
+ wyuczyć
wyszkolić się - навчитися
wyszkolenie
804
wyszkolić się w handlu - навчитися
торгувати
+ wyuczyć się
wyszkolenie - підготовка, вишкіл
wyszkolenie kadr (personelu) -
підготовка (підготування) кадрів
wyszkolenie techniczne
(umiejętności) - технічна підготовка
wyszkolenie techniczne -
технічний вишкіл
wyszkolony - навчений,
підготований
wyśrubować - роздути, здути,
нагнати
wyśrubować (nadmiernie podnieść)
cenę - роздути (здути, нагнати)
ціну
wyśrubowany - роздутий, здутий
wyśrubowana (zbyt wygórowana)
cena - роздута (здута) ціна
wyśrubowany (nadmiernie
powiększony) plan produkcji - здутий
(перебільшений) план випуску
продукції
wyśrubowywanie - роздування,
здування, різке підвищування
wyśrubowywanie cen - роздування
(здування, різке підвищування)
цін
wytargować - виторгувати
wytargować (targując się uzyskać)
niższą cenę - виторгувати
(торгуючись одержати) більш
низьку ціну
wytłumaczenie - витлумачення,
з’ясування, пояснення
wytłumaczyć - витлумачити,
з’ясувати, пояснити
wytłumaczyć zawiły problem -
витлумачити (з’ясувати)
заплутану проблему
+ wyjaśnić, objaśnić
wytoczyć (wszcząć) - порушити
wytoczyć sprawę sądową -
порушити судову справу
wytrwałość - витривалість,
наполегливість, настійливість
wytrwałość w dążeniu do celu -
наполегливість (настійливість) у
прямуванні до мети
wytrwałość w pracy - витривалість
в роботі
wytrwały - витривалий,
наполегливий, настійливий
wytrzymać - витримати, винести
wytrzymać napór konkurencji -
витримати напір (натиск)
конкуренції
wytrzymałość - витривалість,
стійкість
+ odporność
wytrzymały - витривалий,
тривкий, міцний, стійкий
wytwarzać - виробляти,
виготовляти, створювати, робити
wytwarzać atmosferę zgody -
витворювати атмосферу згоди
wytwarzać fabrycznie -
виготовляти фабричним (зоводським)
способом
wytwarzać produkcję - виробляти
продукцію
wytwarzać (wypuszczać) produkcję
- випускати продукцію
wytwarzać (tworzyć) produkt
(wyrób) - створювати продукт (ви-
ріб)
+ produkować, wyrabiać, tworzyć
wytwarzanie, wytworzenie -
виробництво, продукування,
виробляння, вироблювання,
вироблення, виготовляння,
виготовлення, виготування,
створювання, створення
wytwarzanie (produkcja) dóbr
materialnych - виробництво
матеріальних благ
wytwarzanie produkcji
(produktów), produkcja - виробництво
продукції
805
wytyczne
wytwarzanie (produkowanie,
wyrób) towarów - виробництво то-
варів
wytworzenie (produkcja) jednostki
towaru - виробництво одиниці
товару
wytworzenie produkcji -
вироблення продукції
wytworzenie wartości dodatkowej -
створення додаткової вартості
+ produkcja, produkowanie,
wyprodukowanie, wyrób, wyrabianie
wytworzenie się - виникнення,
постання
wytworzyć - виробити,
виготовити, створити,зробити
wytworzyć wartość - виробити
(створити) вартість
+ wyprodukować, stworzyć
wytwór- витвір, виріб, продукт
wytwór fabryczny - фабричний
виріб
wytwór (produkt) pracy - продукт
праці
+ twór, dzieło, produkt, wyrób
wytwórca - виробник, виготівник,
виготовлювач, продуцент
wytwórca bezpośredni -
безпосередній виробник
wytwórca (producent) prywatny -
приватний виробник
wytwórca towarów -
товаровиробник, товаровиготівник
+ producent
wytwórczość - виробництво
drobna wytwórczość - дрібне
виробництво
wytwórczość (produkcja) pry watna-
приватне виробництво
wytwórczość rękodzielnicza -
кустарне виробництво
wytwórczość rzemieślnicza -
ремісниче виробництво
wytwórczość towarów -
виробництво товарів
+ produkowanie, produkcja
wytwórczy - виробничий,
продуктивний, виробний
aparat wytwórczy - виробничий
апарат
narada wytwórcza (produkcyjna) -
виробнича нарада
plan wytwórczy - виробничий
план
proces wytwórczy (produkcyjny) -
виробничий процес
rejon wytwórczy (produkujący) -
виробляючий (продукуючий)
район
siły wytwórcze - продуктивні
сили
stosunki wytwórcze - виробничі
відносини
warsztaty wytwórcze - виробні
майстерні
zdolność wytwórcza - продуктивна
спроможність
+ wytwarzający, produkujący,
produkcyjny
wytwórnia - фабрика, завод
wytwórnia chemiczna - хімічний
завод
wytwórnia konserw - консервний
завод
wytwórnia obuwia - взуттєва
фабрика
wytwórnia papieru - паперова
фабрика
+ fabryka
wytyczna - директива, вказівка
+ dyrektywa, wskazówka, zalecenie
wytyczne - директиви, керівні
вказівки
wytyczne dla członków zarządu -
директиви для членів
правління
wytyczne rządowe - урядові
вказівки, директиви
+ dyrektywy, wskazówki działania
wytyczne (założenia) - цільові
настанови
wytyczny
806
wytyczne do planu, założenia planu -
[цільові] настанови плану
+ podstawowe założenia, kierunki
działania
udzielić wytycznych, nadać
kierunek - дати настанову
wytyczny - директивний,
настановний, настановний
wytyczyć- намітити, накреслити
wytyczyć cel - намітити мету
wytyczyć granicę - провести
демаркацію кордону
wytyczyć kierunki prywatyzacji -
намітити напрямки
приватизації
+ oznaczyć, wyznaczyć
wywiad- розвідка
wywiad gospodarczy - економічне
шпигунство
wywiad obcy - іноземна розвідка
wywiad przemysłowy -
промислове шпигунство
wywiad środowiskowy -
соціально-побутове обстеження
przeprowadzić wywiad z kimś -
взяти інтерв'ю у когось
udzielić wywiadu - дати інтерв’ю
wywiadownia:
wywiadownia handlowa (biuro wy-
wiadowczo-informacyjne) -
торговельне інформаційно-довід-
кове (розвідувальне) бюро
wywiązać się- виконати
wywiązać się z obowiązków,
sprostać obowiązkom - виконати
обов’язки, справитися з обов’язками
wywiązać się z zadania - виконати
завдання
+ wykonać, spełnić
wywiązała się rozmowa -
зав’язалася розмова
wywiązywać się- справлятися,
виконувати
wywiązywać się ze swoich
obowiązków - виконувати свої обов’язки
wywiązywać się z pracy -
справлятися з роботою
wywierać- справляти, робити
wywierać presję - натискати,
тиснути
wywierać wpływ - впливати,
робити вплив
wywierać wrażenie - справляти
(робити) враження
wywieszka- вивіска
wywłaszczać- відчужувати,
проводити відчуження,
експропріювати, позбавляти майна
+ pozbawiać prawa własności,
odbierać własność
wywłaszczalność- відчужуваність
wywłaszczalność terenów -
відчужуваність території
wywłaszczalny- відчужуваний
mienie wywłaszczalne -
відчужуване майно
wywłaszczenie- відчуження,
експропріація, позбавлення майна
wywłaszczenie bez odszkodowania-
беззаплатна експропріація,
беззаплатне відчуження
wywłaszczenie przymusowe -
примусове відчуження
wywłaszczenie z majątku -
відчуження майна
wywłaszczenie z własności -
відчуження власності
+ ekspriopriacja
zgodnie z ustawą o wywłaszczeniu
- згідно з законом (відповідно до
закону) про відчуження
wywłaszczenie (pozbawienie ziemi)
- збезземелення, обезземелення
wywłaszczenie przymusowe,
przymusowe pozbawienie ziemi - на-
сильствене збезземелення
wywłaszczeniowy- відчуженський,
експропріаторський
majątek wywłaszczeniowy - відчу-
женське майно
807
wyzyskiwany
ustawa wywłaszczeniowa - закон
про відчуження
+ ekspriopriacyjny
wywłaszczony- відчужений, збеззе-
мелений, обезземелений,
експропрійований, позбавлений майна
wywłaszczyć - позбавити права
власності, відчужити, провести
відчуження, експропріювати,
відібрати майно
wywłaszczyć tereny pod
budownictwo mieszkaniowe (pod budowę
domów) - провести відчуження
території під житлове
будівництво (під домобудування)
wywołać- викликати
wywołać ożywienie na rynku -
внести пожвавлення на ринку
wywołanie- виклик, викликання
wywoławczy- викличний, позивний
cena wywoławcza - стартова ціна
sygnał wywoławczy - позивний
сигнал
wywoływać- викликати
wywozić- вивозити, експортувати
wywozić (sprzedawać za granicą)
produkty krajowe - вивозити
вітчизняні продукти
+ eksportować
wy wozowo-przy wozowy -
експортно-імпортний
wywozowy- вивізний, експортний
cło wywozowe (eksportowe) -
вивізне мито
deklaracja [celna] wywozowa -
вивізна декларація
handel wywozowy (eksportowy) -
експортна торгівля
taryfa [celna] wywozowa - вивізний
тариф
+ eksportowy
wywóz - вивіз, експорт
wywóz bezcłowy - безмитний вивіз
wywóz dumpingowy -
демпінговий експорт, викидний вивіз
wywóz kapitału - вивіз капіталу
wywóz towarów - вивіз товарів
wywóz złota - вивіз золота
+ wywożenie towarów, eksport
wyzbyć się - збутися, позбутися
wyzbyć się majątku - позбутися
(збутися) майна
wyzbyć się (pozbyć się) towaru -
позбутися (збутися) товару,
збути товар
+ pozbyć się
wyznaczenie - визначення
wyznaczenie kierunków rozwoju -
визначення напрямків розвитку
wyznaczenie terminu - визначення
терміну
+ określenie, ustalenie
wyznaczyć - визначити,
призначити
wyznaczyć (określić) cenę -
призначити (визначити) ціну
wyznaczyć czas - призначити час
wyzysk - визиск, експлуатація
wyzysk cudzej pracy -
експлуатація чужої праці
wyzysk człowieka przez człowieka -
експлуатація людини людиною
wyzysk ekonomiczny (gospodarczy)
- економічний визиск
+ eksploatacja
wyzyskać - використати
wyzyskać sposobność -
використати [добру] нагоду
wyzyskać wszystkie możliwości -
використати всі можливості
+ wykorzystać, zużytkować
wyzyskiwać - використовувати,
визискувати, експлуатувати
wyzyskiwać cudzą pracę (uzyskiwać
zysk z cudzej pracy) -
визискувати (експлуатувати) чужий труд
(чужу працю)
wyzyskiwać każdą okazję -
використовувати кожну нагоду
+ wykorzystywać
wyzyskiwany - визискуваний,
експлуатований
wyż
808
wyż- височина
wyż demograficzny -
демографічний пік
+ szczyt
wyżej- вище
wyżej odnotowany - вищевідзначе-
ний
wyżej pokazany - вищепоказаний
wyżej przytoczony - вищенаведе-
ний
wyżej wyłożony - вищевикладений
wyżej wspomniany -
вищевказаний, вищезазначений,
вищезгаданий
wyżej wymieniony -
вищеназваний, вищевикладений,
вищевказаний, вищезазначений,
вищезгаданий, згаданий вище
jak wyżej - як вище сказано
wyższość- вищість, перевага
+ przewaga
wyższy- вищий
izba wyższa - верхня палата
wyższa uczelnia - вищий учбовий
заклад
wyższe stadium rozwoju - вища
стадія розвитку
wzajemnie- взаємно, обопільно
wzajemnie korzystny -
взаємовигідний
wzajemnie powiązane gałęzie
produkcji - суміжні виробництва
wzajemnie wyłączający się - вза-
ємовиключний
+ obopólnie, nawzajem
pomagać sobie wzajemnie -
допомагати (помагати) один одному
wzajemność- взаємність,
обопільність
wzajemność ustępstw - взаємність
поступок
wzajemność zobowiązań -
обопільність (взаємність) зобов’язань
wzajemny- взаємний, обопільний
cena [możliwa] do wzajemnego
przyjęcia - взаємоприйнятна ціна
gwarancja wzajemna - взаємна
гарантія, взаємне (зворотне) по-
ручництво
płatności wzajemne - взаємні
платежі
stosunek wzajemny -
співвідношення
wzajemna klauzula największego
uprzywilejowania -
застереження про взаємне найбільше
сприяння
wzajemna kontrola -
взаємоконтроль, взаємоперевірка
wzajemna łączność - взаємозв’язок
wzajemna odpowiedzialność -
обопільна відповідальність
wzajemna pomoc gospodarcza -
економічна взаємодопомога
wzajemna zależność -
взаємозалежність, взаємна залежність
wzajemna (dwustronna, obustronna)
zależność - співвідношення
wzajemna zamienność -
взаємозамінність, взаємозамінюваність
wzajemna (obopólna) zgoda -
обопільна (взаємна) згода
wzajemne oddziaływanie [na siebie]
- взаємодія
wzajemne powództwo - зустрічний
позов
wzajemne roszczenia i należności -
взаємні вимоги і обов’язки
wzajemne roszczenie - контрпре-
тензія
wzajemne rozliczenia należności -
зустрічні розрахунки
wzajemne usługi - взаємні послуги
wzajemne uwarunkowanie
(uwarunkowania) - взаємообумовленість,
взаємозумовленість
wzajemne uznanie czeków -
взаємне зарахування чеків
wzajemne wykonanie zobowiązań -
зустрічне виконання
зобов’язань
wzajemne wyrównanie (rozliczenie)
809
względy
należności - зустрічний
розрахунок
wzajemne zaspokojenie roszczeń -
зустрічне задоволення вимог
zadłużenie wzajemne - взаємна
заборгованість
zobowiązania wzajemne - взаємні
зобов’язання
zrozumienie wzajemne - взаємоз-
розуміння, взаємне розуміння
+ obopólny, obustronny
z wzajemną korzyścią - з (із)
взаємною вигодою
w zamian - взамін, замість
wzbogacać -збагачувати
wzbogacać słownictwo -
збагачувати лексику
wzbogacać swoją wiedzę -
збагачувати свої знання
wzbogacać się - збагачуватися]
wzbogacenie - збагачення, збагаче-
ність
bezpodstawne wzbogacenie -
безпідставне збагачення,
безпідставна збагаченість
wzbogacenie asortymentu -
збагачення (поліпшення) асортименту
wzbogacić - збагатити
wzbogacić swoją wiedzę -
збагатити свої знання
wzbogacić się - збагатитися
wzbogacić się na handlu -
збагатитися на торгівлі
+ stać się bardziej zasobnym
wzbogacony -збагачений
wzbudzić - викликати
wzbudzić zainteresowanie -
викликати зацікавленість
wzgląd - відношення, погляд,
мотив, причина
+ branie pod uwagę, liczenie się,
punkt widzenia, aspekt, postać
bez wzglądu na okoliczności -
незважаючи на обставини
mieć na wzglądzie - мати на увазі
pod każdym wzglądem - у
будь-якому відношенні, у будь-яких
(вусяких) відношеннях, в усіх (у всіх)
відношеннях
pod tym wzglądem - щодо цього, в
(у) цьому відношенні
pod tym wzglądem, z tego punktu
widzenia - з цього погляду, з цієї
точки зору, у цьому розрізі
pod wzglądem produkcji globalnej,
globalnie - за валом
w tym wzglądzie - в цьому
відношенні
ze wzglądów - з (із) обставин
ze wzglądu па (przez wzgląd na)
okoliczności - з уваги на обставини,
беручи до уваги обставини, з
погляду на обставини
względem - у відношенні,
відносно, щодо, стосовно
względnie - відносно, порівняно
względnie tanio - порівняно дешево
+ stosunkowo, relatywnie
względność - відносність
względność oceny - відносність
оцінки
względność pojęć - відносність
понять
+ relatywność
teoria względności - теорія
відносності
względny - відносний, порівняний
wartość (wielkość) względna -
відносна величина
wzrost względny - відносне
зростання
+ stosunkowy, relatywny
względy - прихильність,
міркування, мотиви, причини
względy bezpieczeństwa - мотиви
безпеки
względy (motywy) ekonomiczne -
економічні мотиви
względy finansowe - фінансові
міркування
względy materialne - матеріальні
міркування
wziąć
810
względy oszczędności - міркування
економії
względy polityczne - політичні
міркування
względy strategiczne - стратегічні
міркування
względy taktyczne - тактичні
міркування
+ przychylność, racje, powody,
przyczyny, pobudki, okoliczności
cieszyć się wzglądami szefa, mieć
wzglądy u szefa - користуватися
прихильністю керівника, мати
прихильність керівника (шефа)
okazywać wzglądy - виявляти
(проявляти) прихильність (ласку)
stracić wzglądy - втратити
прихильність (ласку)
ze wzglądów ekonomicznych, z
ekonomicznego punktu widzenie - за
економічними міркуваннями, з
економічної точки зору
ze wzglądów oszcządnościowych - з
міркувань економії
wziąć “ взяти
wziąć pod uwagę, uwzględnić -
взяти (узяти) до уваги
wziąć udział - взяти участь
wziąć w dzierżawę - взяти в оренду
wzmacniać ~ зміцнювати,
посилювати, підкріплювати
wzmacniać swoje stanowisko (swoją
pozycję) - зміцнювати своє
становище
wzmagać ~ посилювати,
підсилювати, підвищувати, збільшувати
+ zwiększać, potęgować
wzmagać się — посилюватися,
збільшуватися, підвищуватися
wzmagają się (narastają)
sprzeczności - зростають суперечності
wzmocnić “ зміцнити, посилити,
підкріпити
wzmocnić tempo pracy -
підвищити темпи роботи
+ umocnić
wzmocnienie - зміцнення,
посилення, укріплення, підкріплення
wzmocnienie gospodarki -
зміцнення економіки
wzmocnienie pieniądza -
зміцнення грошей
wzmocnienie (umocnienie) władzy ~
посилення влади
dla (w celu) wzmocnienia
(potwierdzenia) swoich słów - для
підкріплення (на підтвердження, на
потвердження) своїх слів
wzmocniony — зміцнений,
посилений, укріплений
wzmożenie — посилення,
збільшення, підйом, піднесення,
інтенсифікація
wzmożenie (przyspieszenie) tempa
rozwoju - зростання темпів
розвитку
wzmożenie wysiłków -
інтенсифікація зусилля
+ spotęgowanie, intensyfikacja
wzmożony — посилений
wzmożony (zwiększony) popyt -
зрослий попит
wznawiać ~ відновляти,
поновлювати
wznawiać działalność -
поновлювати діяльність
wznowić _ відновити, поновити
wznowić obrady - поновити
засідання
wznowić płatność - поновити
платіж
wznowić wydanie (wydać
ponownie) - перевидати
+ ponowić, przywrócić
wznowienie — відновлення,
поновлення
wznowienie działalności -
поновлення діяльності
wznowienie kredytowania -
поновлення кредитування
wznowienie pertraktacji -
відновлення (поновлення) переговорів
811
wzrosnąć
wznowienie stosunków handlowych
- відновлення ділових
(торгових, торговельних) відносин
wznowienie umowy - відновлення
договору
wznowiony - відновлений,
поновлений
wzorcowanie (opracowaniewzorca)-
еталонування
wzorcowy - зразковий,
стандартний, типовий, еталонний,
шаблонний
polisa wzorcowa - стандартний
поліс
sklep wzorcowy - зразковий
магазин
towar wzorcowy - показний товар
umowa wzorcowa - типовий
договір
wyroby wzorcowe - зразки
виробів
wzorcowy punkt usługowy -
зразкова точка обслуговування
+ modelowy, normatywny, typowy
wzorowy - зразковий, взірцевий,
показовий, відмінний
sklep wzorowy - зразково-показо-
вий магазин
wzorowa (doskonała) jakość towaru
- відмінна якість товару
wzorowa praca - зразкова праця
wzorowe gospodarstwo - зразкове
(взірцеве) хазяйство
wzorowy porządek - зразковий
порядок
wzorowy (przykładny) statut - при-
мірний (зразковий) статут
+ doskonały, przykładny, pokazowy
wzorzec - зразок, еталон, стандарт,
шаблон
wzorzec jednostki miary -
еталонна міра
wzorzec metra - еталон метра
wzorzec międzynarodowy -
міжнародний еталон (стандарт)
wzorzec państwowy - державний
еталон (стандарт)
wzorzec podstawowy - основний
еталон (зразок)
wzorzec światowy - світовий
стандарт
wzorzec typowy - типовий еталон
+ wzór, model
według wzorca - за зразком
wzór - взірець, зразок, форма,
приклад, модель
wzór bezpłatny, próbka -
безплатний взірець
wzór handlowy - торговий взірець
wzór pokazowy - показовий
взірець
wzór (model) przemysłowy -
промисловий зразок
wzór użytkowy - корисний зразок
(взірець)
wzór zamówienia - формуляр
замовлення
+ wzorzec, przykład, model
stawiać za wzór - ставити за
приклад (за зразок, за взірець)
według wzoru - за зразком
zgodnie ze wzorem - згідно зі
зразком
wzrastać - зростати, збільшуватися
wzrasta ilość ludności -
збільшується кількість населення
wzrasta spożycie indywidualne -
зростає індивідуальне
споживання
+ powiększać się, zwiększać się
wzrastający - зростаючий,
прогресивний
kapitał wzrastający (pomnażający
się) - зростаючий капітал
wzrastające (rosnące) potrzeby -
зростаючі потреби
wzrastający deficyt - зростаючий
дефіцит
+ rosnący, progresywny
wzrastanie - зростання
wzrosnąć - зрости, збільшитись
wzrost
812
wzrosnąć o jeden procent - вирости
на один процент
+ powiększyć się, zwiększyć się
wzrost - ріст, зростання,
збільшення, підвищення, прирощення,
приріст, прогрес, підйом,
підняття, піднесення, розростання
wzrost aktywności - підвищення
активності
wzrost cen - ріст (зростання) цін
wzrost (podwyższenie) cen -
підвищення цін, подорожчання
wzrost cen towarów (podrożenie
towarów) - подорожчання товарів
wzrost ceny (kosztów), podrożenie -
подорожчання
wzrost dobrobytu - піднесення
(підвищення, зростання) добробуту
wzrost dochodów - зростання
(збільшення) доходів
wzrost dochodów realnych -
підвищення реальних доходів
wzrost (podwyższenie)
efektywności - підвищення ефективності
wzrost (rozwój) gospodarczy
(ożywienie gospodarcze) -
економічне піднесення (зростання)
wzrost ilościowy - кількісне
зростання
wzrost (zwiększenie) kapitału -
збільшення капіталу
wzrost kursu akcji - підвищення
курсу акцій
wzrost opłat (podwyższenie taryfy)
- підвищення тарифу
wzrost płac - зростання заробітної
плати
wzrost podatków - зростання
податків
wzrost popytu - зростання попиту
wzrost postępujący - прогресивне
зростання
wzrost przestępczości - зростання
(збільшення) злочинства
(злочинності)
wzrost równomierny
(zrównoważony) - рівномірне зростання
wzrost spożycia (konsumpcji) -
зростання споживання
wzrost stopy życiowej (poziomu
życia) - підвищення (піднесення)
життєвого рівня
wzrost (zwiększenie) tempa rozwoju
- прирощення темпів розвитку
wzrost wartości - підвищення
вартості
wzrost (przyrost) wartości -
зростання (приріст) вартості
wzrost wartości kapitału -
збільшення вартості капіталу
wzrost (podniesienie) wydajności
- зростання (підвищення)
продуктивності
wzrost (podwyższenie) wymagań
- підвищення вимог
wzrost wyprzedzający -
випереджуюче зростання
wzrost względny - відносне
зростання
wzrost zatrudnienia - зростання
зайнятості
wzrost zrównoważony
(proporcjonalny) - зрівноважене зростання
+ powiększanie się, zwiększanie się,
wzrastanie, narastanie, ożywienie,
rozwój, rozkwit, postęp
opóźniać wzrost - сповільнювати
(уповільнювати) зростання
przyspieszać wzrost -
прискорювати (пришвидшувати) зростання
w okresie (fazie) wzrostu - у період
піднесення
wzrostowy - стосовний до
зростання, пов’язаний із зростанням
(збільшенням)
proces wzrostowy - процес
зростання
tendencja wzrostowa - тенденція
до підвищення (до зростання)
+ zwyżkowy
813
zaawizowany
z
zaabonować - передплатити
zaabonować czasopismo -
передплатити журнал (періодичне
видання)
+ zaprenumerować
zaadresować- адресувати,
написати адрес
zaadresować paczkę - написати
адрес на посилці
zaadresować (skierować) pytanie do
... - адресувати питання до ...
zaakcentować- підкреслити
zaakcentować problem społeczny -
підкреслити суспільну
проблему
+ uwydatnić, podkreślić
zaakceptować - акцептувати,
схвалити
zaakceptować projekt -
акцептувати проект
zaakceptować propozycję -
схвалити пропозицію
zaakceptować uchwałę - прийняти
(схвалити) рішення
zaakceptować warunki umowy -
акцептувати умови договору
+ przyjąć, zaaprobować
zaakceptowany - акцептований,
схвалений
zaadaptować - приспособити,
переобладнати, переробити
zaadaptować do innych warunków
- приспособити до інших умов
zaangażować - прийняти на
роботу, залучити
zaangażować do walki о rynki
zbytu - залучити до боротьби за
ринки збуту
zaangażować księgowego -
прийняти на роботу бухгалтера
zaangażować pracowników do
firmy - прийняти працівників на
роботу в фірмі
zaangażować się - прийняти
участь, влаштуватися на роботу,
залучитися (до чого)
zaangażować się na stanowisko
dyrektora - влаштуватися на
посаду директора
zaangażować się (wciągnąć się) w
pracę społeczną - залучитися до
громадської праці (діяльності)
zaangażowanie - прийняття на
роботу, залучення
zaangażowanie obcego kapitału -
залучення іноземного капіталу
zaaprobować - апробувати,
схвалити
zaaprobować projekt - схвалити
проект
+ zaakceptować
zaaprobowany- апробований,
схвалений
zaawansowany - підготовлений,
який (що) просунувся вперед,
розвинутий, який (що) одержав
розвиток
kraj zaawansowany gospodarczo -
держава з розвинутою
економікою
prace zaawansowane - роботи, які
(що) просунулися вперед
być najbardziej zaawansowanym -
просунутися найдальше (най-
далі), одержати найбільший
розвиток
kurs dla zaawansowanych - курс
(курси) для продовжуючих
навчання, курси вдосконалювання
zaawizować- авізувати
+ wysłać awizo, powiadomić
zaawizowany- авізований
zabezpieczać
814
zaawizowana przesyłka - авізована
посилка
zabezpieczać - забезпечувати,
гарантувати, охороняти
zabezpieczać (rezerwować) kredyty
- бронювати кредити
+ zapewniać, gwarantować, chronić
zabezpieczać się - забезпечувати
(гарантувати) собі безпеку
zabezpieczać się na starość -
забезпечувати себе на старість
zabezpieczający - забезпечуючий,
гарантуючий, гарантійний
zabezpieczenie- забезпечення,
забезпеченість, гарантія,
гарантування, застава
zabezpieczenie asekuracyjne
(asekurujące) - страхове забезпечення
zabezpieczenie bankowe -
банківська гарантія
zabezpieczenie bytu -
забезпечення, забезпеченість
zabezpieczenie emerytalne -
пенсійне забезпечення
zabezpieczenie hipoteczne -
іпотечне забезпечення
zabezpieczenie kredytowe
(posiadanie możliwości korzystania z
kredytu) - кредитне забезпечення
zabezpieczenie kredytów -
гарантія кредитів
zabezpieczenie kredytu - кредитне
забезпечення
zabezpieczenie (gwarancja) kredytu
bankowego - гарантії по
банківському кредиту, забезпеченість
банківського кредиту
zabezpieczenie majątkiem -
забезпечення майном
zabezpieczenie majątkowe (zastaw)
- речова застава
zabezpieczenie materialne
(materiałowe) - матеріальне забезпечення
zabezpieczenie [towaru] od psucia
się - оберігання [товару] від
псування
zabezpieczenie pożyczki -
забезпечення позички
zabezpieczenie społeczne -
соціальна забезпеченість
zabezpieczenie towarowe - товарне
забезпечення
zabezpieczenie zobowiązań
umownych - забезпечення договірних
зобов’язань
+ zapewnienie, zagwarantowanie,
poręczenie, rękojmia, depozyt, kaucja,
zastaw, pokrycie
bez zabezpieczenia, bez gwarancji -
без забезпечення
brak zabezpieczenia, brak pokrycia
- незабезпеченість
zabezpieczeniowy-
забезпечувальний
rezerwy zabezpieczeniowe -
забезпечувальні резерви
zabezpieczony- забезпечений,
гарантований
zabezpieczyć- забезпечити,
гарантувати, охоронити
zabezpieczyć pożyczkę na hipotece
- забезпечити позичку на
іпотеці
zabezpieczyć środki na całodzienne
utrzymanie - забезпечити кошти
на денний прожиток
+ zapewnić, zagwarantować,
ochronić
zabezpieczyć się- забезпечити
(гарантувати) собі безпеку
zabezpieczyć się materialnie -
забезпечити собі матеріальну
безпеку
zabieg- процедура, операція
zabiegi - заходи, зусилля,
старання
zabiegi о pracę - старання (спроби)
дістати роботу
+ starania, wysiłki, usiłowania
czynić zabiegi - вживати заходів
zablokować- блокувати
815
zachowanie
zablokować konto (wstrzymać
wypłaty z konta bankowego) -
блокувати рахунок
zablokowanie- блокування
zablokowanie kapitałów -
блокування капіталів
zablokowanie środków -
блокування коштів
zablokowany- блокований
zablokowane konto, zablokowany
rachunek - блокований рахунок
zaborca- загарбник
zaborczy- загарбницький
polityka zaborcza - загарбницька
політика
zabór- загарбання
zabór mienia - загарбання майна
zabór nieruchomości - загарбання
нерухомості
+ przywłaszczenie, zabranie,
zagarnięcie, zajęcie
dokonać zaboru - загарбати,
забрати
zabronić- заборонити
+ nie pozwolić, zakazać
zabroniony- заборонений
+ zakazany
zabudowa- забудова, забудівля
luźna zabudowa - відкрита
забудова (забудівля)
planowa zabudowa - планова
забудова
samowolna zabudowa - самовільна
забудова
zwarta zabudowa - суцільна
забудова (забудівля)
zabudowania— будівлі
zabudowania gospodarskie -
господарські будинки
zabudowania fabryczne - заводські
будівлі
zabudować— забудувати
zabudować tereny podmiejskie -
забудувати приміську територію
zachęcać - заохочувати,
стимулювати
zachęcać (pobudzać) do działania
- стимулювати до діяльності
zachęcać do nauki - заохочувати
до вчення (учення)
zachęcający- заохочувальний
cena zachęcająca - заохочувальна
ціна
zachęcić- заохотити
zachęcić własnym przykładem -
заохотити своїм прикладом
zachęta- заохочення,
заохочування, стимул
środki zachęty - заходи
заохочення (заохочування)
zachęta materialna - матеріальне
заохочення, матеріальний
стимул
+ impuls, bodziec
sprawa (rzecz) wymaga zachęty
- справа вимагає підохочення
(заохочення)
zachodni- західний
kraje zachodnie - країни Західної
Європи
zachorowalność - захворюваність,
кількість захворювань
zachować - зберегти, утримати,
дотриматися
zachować dokumenty - зберегти
документи
zachować majątek - зберегти
майно
zachować pierwsze miejsce -
утримати перше місце
zachować w tajemnicy - зберегти в
таємниці
zachowanie - збереження,
дотримання
zachowanie formalności -
збереження формальностей
zachowanie (utrzymanie) stosunków
własności - збереження
відносин власності
zachowanie tajemnicy -
збереження таємниці
zachowanie
816
zachowanie [się]-поведінка
zachowanie [się] konsumenta -
поведінка споживача
+ postępowanie
zachowawczość- консерватизм
zachowawczość poglądów -
консерватизм поглядів
zachowawczy- консервативний
tendencje zachowawcze -
консервативні тенденції
+ konserwatywny
zachowywać - зберігати,
утримувати, дотримувати
zachowywać środki ostrożności -
дотримуватися запобіжних
заходів
zachowywać się- зберігатися,
утримуватися, поводитися
zachowywać się biernie -
поводитися пасивно
zachód- захід
Zachód, kraje Europy Zachodniej -
Захід, країни Західної Європи
па zachód od... - на захід від ...
zachwalać- розхвалювати
zachwalać [swój] towar -
розхвалювати [свій] товар
+ wychwalać
zaciągać- затягувати
zaciągać kredyt - одержувати
кредит
zaciągać pożyczkę - позичати,
брати в борг
zaciągać zobowiązanie - брати
зобов’язання
zaciekawić- зацікавити
+ zainteresować
zaciekawić się- зацікавитися
zaciekawić się projektem -
зацікавитися проектом
+ zainteresować się
zaciekawienie - зацікавлення,
інтерес, цікавість
ogólne zaciekawienie - загальне
зацікавлення
+ zainteresowanie, ciekawość
wzbudzać zaciekawienie -
збуджувати (викликати) інтерес
(цікавість)
zacieśniać- звужувати,
зміцнювати, укріплювати
zacieśniać zabudowę miasta -
звужувати забудову міста
zacieśniać współpracę między ... -
зміцнювати співробітництво
між...
zacieśnienie - звуження,
зміцнення, укріплення
zacieśnienie pola błędu - звуження
поля помилки
zacieśnienie (umocnienie) więzi
ekonomicznych - укріплення
економічних зв’язків
zacieśnienie współpracy
gospodarczej - установлення більш
близького економічного
співробітництва
zacofanie- відсталість,
нерозвиненість
zacofanie gospodarcze -
економічна відсталість
zacofanie (opóźnienie) w rozwoju -
нерозвиненість, відсталість у
розвитку
zacofany - відсталий, нерозвине-
ний
gospodarczo zacofany - відсталий в
економічному відношенні
zacofana technologia - відстала
технологія
zacofany kraj - відстала країна
zacytować- процитувати
zacytować fragment tekstu -
процитувати уривок тексту
+ przytoczyć
zacytowany- процитований
zacząć- почати, розпочати
zacząć studia - почати (розпочати)
навчання
+ rozpocząć
zacząć od tego, że... - почати з
того; ЩО ...
817
zadłużenie
zaczynać- починати, розпочинати
zaczynać pomyślnie - успішно
починати
zaczynać rozmowy-починати
(розпочинати) переговори
+ rozpoczynać
zaczynać wszystko od początku -
починати все спочатку
zaczynać się- починатися
zadanie- завдання
zadanie dyrektywne - директивне
завдання
zadanie planowe - план-завдання
zadanie produkcyjne - виробниче
завдання
zadanie projektowe - проектне
завдання, завдання на
проектування
+ cel, obowiązek, polecenie
otrzymać zadanie - одержати
завдання
rozwiązać zadanie - розв’язати
завдання
sprostać zadaniu - справитися з
завданням
stanąć (być) na wysokości zadania -
виявитися (бути) на висоті
(височині) становища
wykonać zadanie - виконати
завдання
zadatek- завдаток, задаток, аванс
+ zaliczka, awans, sumy awansowe
jako zadatek - у вигляді завдатку
(задатку)
otrzymać zadatek - одержати
(отримати) завдаток
zadatkować - внести завдаток
(задаток), заавансувати
zadatkować mieszkanie (wpłacić
zadatek na mieszkanie) - дати
(внести) завдаток на квартиру
(помешкання)
zadatkowy- завдатковий,
задатковий
+ zaliczkowy
zadawniony- задавнений, давній
zadawnione pretensje - задавнені
претензії
zadecydować- вирішити,
постановити
zadecydować о sprawie - вирішити
питання
zadecydować przez głosowanie -
вирішити голосуванням
+ zdecydować, postanowić,
rozstrzygnąć
zadeklarować - заявити, виявити
готовність
zadeklarować składkę miesięczną -
заявити про місячний внесок
zadeklarować sumę - підписатися
на суму
zadeklarować pomoc - виявити
готовність допомагати
zadeklarować udział - заявити про
участь
uiścić zadeklarowaną sumą -
внести оголошену суму
zadeklarować się-заявити про
готовність, прийняти зобов’язання
+ zobowiązać się
zademonstrować -
продемонструвати
zademonstrować nowy model -
продемонструвати нову модель
zademonstrować (pokazać) obsługę
maszyny - продемонструвати
обслуговування машини
zadłużenie- заборгованість, борг
zadłużenie (mienie dłużne) -
боргове майно
zadłużenie alimentacyjne -
аліментна заборгованість
zadłużenie bankowe, zadłużenie
banku - банківська
заборгованість, заборгованість банку
zadłużenie bez pokrycia - незабез-
печена заборгованість
zadłużenie bieżące - поточний борг
zadłużenie długoterminowe -
довгостроковий (довготерміновий)
борг
zadłużeniowy
818
zadłużenie hipoteczne - іпотечна
заборгованість
zadłużenie krótkoterminowe -
короткотерміновий борг
zadłużenie niespłacone -
непогашена заборгованість
zadłużenie niezabezpieczone - не-
забеспечена заборгованість
zadłużenie ogólne - загальна
заборгованість
zadłużenie podatkowe - податкоза-
боргованість
zadłużenie przeterminowane -
прострочена заборгованість
zadłużenie w bankach -
заборгованість у банках
zadłużenie warunkowe - умовна
заборгованість
zadłużenie wzajemne - взаємна
заборгованість
zadłużenie z tytułu kredytu -
кредитна заборгованість
zadłużenie z tytułu podatku -
податкова заборгованість
zadłużenie zagraniczne - зовнішня
заборгованість, закордонний
борг
+ dług, wierzytelność
zlikwidować zadłużenie - погасити
заборгованість
zadłużeniowy— борговий
płatność zadłużeniowa - борговий
платіж
+ dłużniczy
zadłużony- обтяжений боргами
zadłużone przedsiębiorstwo -
підприємство обтяжене боргами
zadłużyć- обтяжити боргами
zadłużyć majątek - обтяжити
майно боргами
+ obciążyć długami
zadłużyć się- заборгуватися,
наробити боргів
zadłużyć się na wielką sumę -
заборгуватися на велику суму
zadośćuczynić- задовольнити
zadośćuczynić prośbom -
задовольнити прохання
zadośćuczynić żądaniom -
задовольнити вимоги
+ uczynić zadość
zadośćuczynienie— задоволення
zadośćuczynienie wymaganiom -
задоволення вимог
zadowalać- задовольняти
zadowalać wymagania klientów -
задовольняти вимоги клієнтів
+ zaspokajać
zadowalać się_ задовольнятися
zadowalać się miernymi wynikami -
задовольнятися середніми
результатами
+ poprzestawać
zadowalająco- задовільно,
достатньо
zadowalający _ задовільний,
достатній
zadowalająca odpowiedź -
задовільна відповідь
zadowalający wynik - задовільний
результат
+ niezły, dostateczny
zadowolenie- задоволення,
задоволеність
zadowolenie z pracy -
задоволеність роботою
+ satysfakcja
zadowolić- задовольнити
zadowolić upodobania klientów -
задовольнити уподобання
клієнтів
+ zaspokoić
zadowolony- вдоволений,
задоволений, заспокоєний
zadowolone (zaspokojone)
wymagania - задоволені (заспокоєні)
вимоги
zadowolony z ciebie - вдоволений
собою
zadysponować- розпорядитися
zadysponować majątkiem -
розпорядитися майном
819
zagospodarowywanie
zadysponować pieniędzmi -
розпорядитися грошима
zafiksować- зафіксувати
zafiksować termin zebrania
(ostatecznie zadecydować o terminie
zebrania) - зафіксувати строк
(термін) зборів
+ ustalić, zatwierdzić
zagadnienie- питання, проблема
poważne zagadnienie - серйозне
питання
zagadnienia pomocy unijnej -
питання євросоюзної допомоги
zagadnienie gospodarcze, problem
gospodarczy - економічне
питання, економічна проблема
zagadnienie natury ekonomicznej -
питання економічного порядку
zagadnienie proceduralne, sprawa
proceduralna - процедурне
питання
zagadnienie (problem) socjalny
(społeczny) - соціальна проблема
+ problem, kwestia, sprawa
posiadać znajomość zagadnień
ekonomicznych - мати економічну
грамотність
spłycać zagadnienie - робити
питання мілким
rozwiązać zagadnienie (problem) -
вирішити питання (проблему)
zagarnąć- захопити, загарбати
zagarnąć majątek - загарбати майно
zagarnąć władzę - захопити владу
zagarnąć ziemie - захопити землі
zagarnąć zyski - загарбати
прибуток
+ przywłaszczyć, zagrabić
zagarnięcie- захоплення,
загарбання, захват, привласнення,
апропріація
zagarnięcie (przywłaszczenie)
mienia - привласнення
(апропріація) майна
zagarnięcie (zajęcie) terytorium -
захоплення території
+ zagarnięcie, przywłaszczenie [sobie]
zagmatwać- заплутати
zagmatwać sprawę - заплутати
справу
+ zawikłać, zamącić
zagmatwany - заплутаний,
складний
zagmatwane zagadnienie - складне
питання
+ zawikłany
zagospodarować - освоїти,
упорядкувати [господарство]
[dobrze] zagospodarować majątek -
упорядкувати майно
zagospodarować nieużytki -
упорядкувати неорні землі
zagospodarować odłogi - освоїти
перелогові землі
zagospodarować się - обзавестися
господарством (хазяйством),
завести господарство (хазяйство)
zagospodarować się w nowym
mieszkaniu - обзавестися
господарством у новій квартирі
zagospodarowanie - залучення
(включення) до господарської
діяльності, [економічне] освоєння,
упорядкування, упорядкованість
zagospodarowanie nowych
obszarów (terenów) - освоєння нових
земель
zagospodarowanie przestrzenne -
планування забудови
(забудівлі) районів
zagospodarowany- упорядкований
dobrze zagospodarowany majątek -
упорядкований маєток
zagospodarowane (dobrze
urządzone,wyposażone) przedsiębiorstwo
- упорядковане підприємство
+ urządzony pod względem
gospodarczym
zagospodarowywać się-
обзаводитися господарством
zagospodarowywanie -
упорядкування
zagranica
820
zagranica- закордон
bliska (niedaleka) zagranica -
близьке зарубіжжя
daleka (odległa) zagranica - далеке
зарубіжжя
zagraniczny - закордонний,
зарубіжний, іноземний, зовнішній
cena zagraniczna - закордонна ціна
doświadczenie zagraniczne -
зарубіжний досвід
handel zagraniczny - зовнішня
торгівля
inwestor zagraniczny - іноземний
інвестор
konkurencja zagraniczna -
іноземна конкуренція
nabywca (klient) zagraniczny -
зовнішній покупець
odbiorca zagraniczny - зовнішній
споживач
paszport zagraniczny - закордонний
паспорт
płatności zagraniczne - зовнішні
платежі
polityka zagraniczna - зовнішня
політика
rynek zagraniczny - зарубіжний
(зовнішній) ринок
służba zagraniczna (instytucja) -
закордонний огран (установа)
wspólnik zagraniczny -
зарубіжний компаньйон
zagraniczna działalność gospodarcza
- зовнішньоекономічна
діяльність
zagraniczna umowa handlowa -
зовнішньоторговельна
(зовнішньоторгова) угода
zagraniczne kontakty handlowe -
зовнішньоторговельні зв’язки
zagraniczne operacje handlowe -
зовнішньоторговельні операції
zagraniczny obrót towarowy -
зовнішній товарооборот
zagroda-двір
chłopska zagroda - селянський двір
gospodarska zagroda -
господарський двір
+ gospodarstwo
zagrażać- загрожувати, грозити
zagrożenie- загроза, небезпека
pod zagrożeniem - під загрозою
stan zagrożenia - небезпечне
положення
zapobiec zagrożeniu - запобігти
загрозі
zagrożony - який (що) знаходиться
під загрозою, загрожений,
наражений на небезпеку, підданий
небезпеці
zagrożona sytuacja - загрозливе
становище
zagwarantować - гарантувати,
дати гарантію, поручитися
zagwarantować bezpieczeństwo -
гарантувати безпеку
+ zaręczyć, zapewnić
zagwarantowanie- гарантування
zagwarantowanie praw -
гарантування права
zagwarantowanie zwrotu nakładów
- забезпечення грошового
покриття витрат (затрат)
zagwarantowany- гарантований
zahamować - загальмувати,
припинити, уповільнити
zahamować proces wzrostu
gospodarczego - уповільнити процес
економічного зростання
zahamować recesję - припинити
рецесію
zahamować rozwój - [тимчасово,
на деякий час] припинити
розвиток
+ wstrzymać, zwolnić
zahamowanie - гальмування,
загальмування, припинення,
уповільнення, сповільнення, задерж-
ка, затримка
zahamowanie inwestycji -
припинення інвестицій (інвестування)
821
zająć
zahamowanie obrotu - затримка
(задержка) в обороті
zahamowanie (zwolnienie) tempa
wzrostu - сповільнення темпів
зростання
zahamowanie zbytu - затримка в
збуті
+ wstrzymanie, zwolnienie
bez zahamowania - без затримки,
без задержки
zainaugurować - [урочисто]
відкрити, започаткувати
zainaugurować rok szkolny
(dokonać inauguracji) - урочисто
відкрити шкільний рік
zainaugurować sezon - відкрити
сезон
+ rozpocząć, zacząć
zainicjować - дати почин,
ініціювати, виступити ініціатором,
покласти (дати, зробити) початок
zainicjować budowę pawilonu
handlowego - виступити ініціатором
будови торгового павільйону
+ zapoczątkować
zainkasować - інкасувати
zainkasować całą należność za
sprzedany towar - інкасувати цілу
належну суму за проданий товар
zainkasować pieniądze - одержати
гроші
zainkasować weksel - інкасувати
вексель
+ pobrać
zainkasowanie - інкасування
zainkasowanie gotówki -
інкасування готівки
zainkasowany - інкасований
zainteresować - зацікавити
zainteresować słuchaczy wykładem-
зацікавити слухачів лекцією
+ zaciekawić
zainteresować się - зацікавитися
zainteresować się handlem -
зацікавитися торгівлею
+ zaciekawić się, zwrócić uwagę
zainteresowanie - інтерес,
зацікавлення, зацікавленість
zainteresowanie ekonomiczne
(gospodarcze) - економічна
зацікавленість
zainteresowaniekupnem(zakupem)-
зацікавленість купівлею (в
купівлі)
zainteresowanie materialne -
матеріальна зацікавленість
zainteresowanie osobiste -
особисте зацікавлення, особиста
зацікавленість
zainteresowanie sprzedażą -
зацікавленість продажем
przejawiać (wykazywać)
zainteresowanie zagadnieniem - виявляти
(проявляти) інтерес (цікавість)
до питання, проявляти
зацікавлення питанням
wzbudzić zainteresowanie -
викликати інтерес
zainteresowany - зацікавлений
strona (osoba) zainteresowana -
зацікавлена особа
zainwestować - вкласти [капітал],
зробити капіталовкладення,
інвестувати
zainwestować (włożyć) kapitał -
вкласти капітал, зробити капі-
толовкладення
zainwestować (ulokować) pieniądze
w budowę domu - вкласти гроші
в будову дому
zainwestowany - вкладений,
інвестований
kapitał zainwestowany - вкладений
капітал
zająć - зайняти, накласти арешт,
конфіскувати
zająć mienie - арештувати
(описати) майно
zająć swoje miejsce - зайняти своє
місце
zająć się
822
zająć ruchomości (nałożyć areszt
na ruchomy majątek) - накласти
арешт на рухоме майно.
+ zarekwirować
zająć się — зайнятися
zająć się swoimi sprawami -
зайнятися своїми справами,
зайнятися своїм ділом
zajęcie - заняття, праця, робота,
зайняття, діло, заняття,
конфіскація, арешт, накладення арешту
zajęcie celne [towaru] - митна
конфіскація
zajęcie (areszt, sekwestr) majątku -
секвестр (арешт) майна,
накладення арешту на майно
zajęcie (konfiskata) mienia -
конфіскація майна
zajęcie (zatrudnienie) podstawowe -
головне заняття
zajęcie towaru - накладення арешту
на товари, арешт товарів
zajęcie uboczne - побічне заняття
zajęcie (areszt) wkładu [pieniężnego]
- арешт вкладу
+ czynność, praca, zatrudnienie,
[nałożony] areszt, sekwestr, konfiskata
akt zajęcia - опис майна
rodzaj zajęcia (pracy) - рід занять
sądowe zajęcie mienia -
накладення арешту на майно
zajęty - занятий, зайнятий
zajmować - займати, накладати
арешт, конфіскувати
zajmować dużo miejsca - займати
багато місця
zajmować stanowisko - займати
посаду, бути на посаді
+ rekwirować
zajmować się - займатися
zajmować się handlem - займатися
торгівлею
zajście - подія, випадок, інцидент
zajścia uliczne - вуличні події
+ wydarzenie, incydent, zatarg
zakaz - заборона
zakaz dostaw - заборона поставок
zakaz działalności - заборона
діяльності
zakaz eksportu - заборона
експорту
zakaz importu - заборона імпорту
zakaz sądowy - судова заборона
zakaz wywozu - заборона вивозу
cofnąć zakaz - зняти заборону
wydawać (nakładać) zakaz -
накладати заборону
zakazać -заборонити
+ zabronić
zakazany -заборонений
strefa zakazana - заборонена зона
+ zabroniony, niedozwolony
być zakazanym (być na indeksie) -
бути під забороною
zakazany (będący pod ochroną)
-заповідний
zakazywać - забороняти
+ zabraniać
zaklasyfikować - класифікувати
zakwalifikować gatunki roślin -
кваліфікувати сорт (гатунок)
рослин
zakład - підприємство, завод,
заклад, установа
zakład budżetowy - бюджетна
організація, бюджетне підприємство
zakład-dostawca - завод-постачаль-
ник
zakład doświadczalny - дослідний
завод
zakład komunalny - комунальний
заклад, комунальна установа
zakład naukowy - навчальний
(учбовий) заклад, наукова установа
zakład-odbiorca - завод-споживач
zakład produkcyjny (wytwórczy) -
виробниче підприємство, завод,
фабрика, фабричне
підприємство
zakład produkcji pomocniczej -
підсобне підприємство
823
zakończenie
zakład przemysłowy - промислове
підприємство, промисловий
завод, завод, фабрика
zakład przetwórczy - переробний
завод
zakład ubezpieczeń społecznych -
установа соціального
страхування, страхове агентство, страхова
установа
zakład usługowy - заклад у сфері
обслуговування, заклад сфери
обслуговування
zakład (instytucja) użyteczności
publicznej - заклад громадського
користування
zakład wytwarzający - завод-виго-
товлювач
zakład żywienia zbiorowego -
заклад громадського харчування
+ przedsiębiorstwo, instytucja
zakładać - закладати, засновувати
+ urządzać, organizować,
zapoczątkowywać
zakładany - передбачуваний
zakładany termin dostawy -
передбачуваний строк (термін)
поставки
+ przewidywany, przypuszczalny
zakładowy - заводський
hala zakładowa (fabryczna) -
заводський (фабричний) цех
fundusz zakładowy - фонд
підприємства
kapitał zakładowy - основний
капітал
zakłócać - порушувати
+ naruszać
zakłócenia - перебої, перешкоди,
розлад
zakłócenia atmosferyczne -
атмосферні перешкоди
zakłócenia koniunktury - розлад
кон’юнктури
zakłócenia rynkowe - ринкові
перебої
zakłócenia w dostawach towarów -
перебої в поставках товарів
zakłócenia w handlu - перебої в
торгівлі
zakłócenia w komunikacji miejskiej
- перебої в руху міського
транспорту
zakłócenia w produkcji - перебої у
виробництві
+ dezorganizacja, zaburzenia,
nieprawidłowości
zakłócenie - порушення
zakłócenie obiegu - порушення
обігу
zakłócenie porządku publicznego -
порушення громадського
порядку
zakłócenie procesu produkcji -
порушення процесу виробництва
zakłócenie (naruszenie) równowagi
- порушення рівноваги
+ naruszenie
zakłócić - порушити
zakłócić ustalony porządek -
порушити встановлений порядок
+ naruszyć
zakomunikować - сповістити,
повідомити
zakomunikować o wyjeździe -
повідомити про виїзд
zakomunikować o zebraniu -
сповістити про збори
+ zawiadomić
zakontraktować - [за]контрактува-
ТИ
zakontraktować buraki cukrowe -
контрактувати цукрові буряки
zakontraktowanie - контрактація
+ kontraktowanie
zakontraktowany -
контрактований
zakończenie - закінчення,
завершення, закриття, кінець
zakończenie produkcji -
завершення (закінчення) виробництва
zakończony
824
zakończenie robót - завершення
(закінчення) робіт
zakończenie rozmów (negocjacji) -
завершення переговорів
zakończenie sezonu - закриття
сезону
zakończenie wystawy - закриття
виставки
+ skończenie, ukończenie,
zamknięcie
na zakończenie - на закінчення
zakończony - закінчений,
завершений
produkcja zakończona (gotowa) -
завершене виробництво
zakończony cykl produkcyjny
(wytwórczy) - завершений
виробничий цикл
zakończyć - закінчити, завершити
zakończyć pracę - закінчити
(завершити) роботу
zakończyć przed terminem -
завершити достроково
zakończyć zebranie - закінчити
збори
+ ukończyć, skończyć
zakres - сфера, коло, об’єм, обсяг,
діапазон, галузь, ділянка, розмір,
межа
zakres asortymentu towarów -
обсяг асортименту товарів
zakres badań - обсяг досліджень
zakres czynności - коло діяльності
zakres (sfera) działalności - сфера
діяльності
zakres działania - коло (радіус) дії
zakres informacji - обсяг
інформації
zakres inwestowania - обсяг
капітальних вкладень
zakres (granica) inwestowania -
межа капітальних вкладень
zakres (wielkość) inwestycji -
розмір інвестиції
zakres kredytowania - обсяг
кредитування
zakres (rozpiętość) ocen - діапазон
оцінок
zakres obowiązków - коло
обов’язків
zakres odpowiedzialności - обсяг
відповідальності
zakres prac - обсяг робіт
zakres (przedział) preferencji -
інтервал преференції
zakres (rozpiętość) pełnomocnictw-
діапазон повноважень
zakres (przedział) wahań cen - межа
коливання цін
zakres wiedzy - обсяг знань
zakres wpływu - сфера впливу
zakres wzajemnych dostaw - обсяг
(об’єм) взаємних поставок
+ granice zasięgu, rozpiętość,
wielkość, skala, rozmiary, obręb, obszar,
przedział, sfera, dziedzina
postawić (wysunąć) problem w
pełnym zakresie - поставити
проблему в усьому обсязі (обширі)
w zakresie -в (у) частині, в галузі
we własnym zakresie - у власному
обсязі, самостійно, за власним
розсудком, у межах власної
компетенції, власною владою
zakrojony - задуманий,
розрахований
zakrojony na szeroką skalę -
широко задуманий, задуманий у
широкому масштабі
+ zaplanowany, przedsięwzięty
zaksięgować - занести (внести) у
бухгалтерські книги, провести
через бухгалтерію
zaksięgować wydatki (wpisać
wydatki do ksiąg) - занести видатки
(витрати) у бухгалтерські книги
zaksięgowanie - занесення
(внесення) у бухгалтерські книги,
бухгалтерське проведення,
проведення через бухгалтерію
zaksięgowanie (zapisanie) na debet-
занесення в дебет
825
zakwalifikować
zaksięgowanie (wpisanie) rachunków
do księgi kasowej - проведення
рахунків по касовій книзі
zaktualizować - зробити
актуальним
zaktualizować program - зробити
програму актуальною
zaktywizować - активізувати
zaktywizować środowisko -
активізувати середовище
+ uaktywnić, ożywić
zakulisowy - закулісний
naciski zakulisowe - закулісний
натиск
rozmowy zakulisowe - закулісні
переговори
zakulisowe rozgrywki polityczne -
закулісна політична боротьба
+ niejawny, nieoficjalny
zakup - покупка, закупка,
закупівля, купівля, купування, скупка
zakup detaliczny - роздрібна
покупка
zakup fikcyjny - фіктивна купівля
zakup hurtowy - оптова (гуртова)
купівля (закупівля)
zakup interwencyjny (w celu
utrzymania kursu) - купівля з метою
підтримання курсу
zakup kompleksowy - комплексна
купівля
zakup masowy - масова закупівля
zakup na kredyt - закупівля
(купівля) в кредит
zakup na raty (ratalny), kupno
ratalne - купівля з розстроченням
(на виплат)
zakup okazyjny (przypadkowy) -
випадкова покупка
zakup państwowy - державна
закупівля
zakup pozaplanowy - позапланова
(надпланова) закупка
zakup spekulacyjny - купівля з
метою спекуляції
zakup (kupno) towarów - закупівля
товарів
zakup warunkowy - умовна
покупка
zakup (kupno) z pierwszej ręki -
купівля з перших рук
+ kupno, kupowanie, zakupienie, skup,
sprawunek, nabytek
sprzedać po cenie zdkupu -
продати по закупівельній
(купівельній) ціні
udzielić kredytu na zakup
materiałów budowlanych - дати кредит
на закупівлю (купівлю)
будівельних матеріалів
zakupić - купити, закупити
zakupić zapasy na okres zimy -
закупити запаси на час зими
+ kupić, nabyć
zakupiony - куплений, покупний
+ kupiony, nabyty, kupny
zakupy - покупки, закупки,
закупівлі
codzienne zakupy - щоденні
покупки
zakupy interwencyjne - державні
закупівлі
zakupy rządowe - урядові
закупівлі
zakupy wzajemne - зустрічні
закупівлі
robić zakupy - робити покупки
zakusy - зловмисні наміри,
зазіхання
zakusy (czyhanie) na cudzy majątek
- зазіхання на чуже майно
zakusy konkurencji - зловмисні
наміри конкуренції
+ zapędy
zakwalifikować - кваліфікувати,
дати кваліфікацію
zakwalifikować na wystawę - дати
кваліфікацію на виставку
zakwalifikować przestępstwo -
кваліфікувати злочин
+ kwalifikować, ocenić, określić
zakwalifikować się
826
zakwalifikować się —
кваліфікуватися
zakwalifikować się do finału -
вийти в фінал
zakwalifikowanie- кваліфікація
zakwalifikowanie tekstu do druku -
кваліфікація тексту до друку
+ kwalifikowanie
zakwestionować- піддати сумніву,
узяти під сумнів, оспорити
zakwestionować autentyczność
dokumentu - піддати сумніву
автентичність документу
zakwestionować wiarygodność
informacji - узяти під сумнів
вірогідність інформації
zakwestionować zasadność decyzji
- оспорити обгрунтованість
рішення
zakwestionować prawo do
odszkodowania - оспорити право на
відшкодування
+ podać w wątpliwość
zalecać - рекомендувати, давати
вказівки
zalecać klientom towary swojej
firmy - рекомендувати клієнтам
товари своєї фірми
+ rekomendować, polecać, doradzać
zalecany- рекомендований,
директивний
zalecany sposób działania -
рекомендований спосіб дії
zalecenie- рекомендація,
директива, вказівка, завдання
+ rekomendacja, polecenie, rada,
dyrektywa, wytyczna, wskazówka,
zadanie
pracować zgodnie z zaleceniami -
працювати за завданням
(згідно з завданням)
wykonać zalecenia, zastosować się
do zaleceń - виконати
рекомендації
zgodnie z zaleceniem - за
вказівкою
zalecić - рекомендувати,
порекомендувати, дати вказівки
+ zarekomendować, polecić, doradzić
zalegać- спізнюватися,
запізнюватися
zalegać z dostawą - затримувати
(задержувати) поставку
zalegać z podatkami -
спізнюватися із сплатою податків
zalegać (opóźniać się) z robotą -
спізнюватися (запізнюватися) з
роботою
+ opóźniać wykonanie
zalegalizować - легалізувати,
узаконити
zalegalizować przedsiębiorstwo -
легалізувати підприємство
+ uprawomocnić, nadać moc prawną
zalegalizowany - легалізований,
узаконений
zaległość- заборгованість,
недоїмка, недоплата, невиконана робота
zaległości w nauce - відставання в
навчанні
zaległość podatkowa - податкова
недоїмка (недоплата)
zaległość podatkowa (w budżecie),
(niedobór wpływów podatkowych)
- недобір податків
zaległość podatkowa, zaległe
należności podatkowe - податкові
недоїмки
ściągać (egzekwować) zaległości -
стягати (стягувати, збирати)
недоїмки (недоплату)
zaległy-невиконаний [у строк],
прострочений, несплачений [у строк],
недоїмковий, недоплатний
zaległa pensja - прострочена
заробітна плата
zaległe komorne - прострочена
плата за квартиру
zaległe należności - недоплати,
недоїмки
zaległe należności podatkowe -
податкові недоїмки (недоплати)
827
zależny
zaległe opłaty - збірні недоїмки
zaległe płatności - недоїмки
платежів
zaległe podatki (opłaty podatkowe) -
не сплачені у строк податки,
податкові недоплати
+ niewykonany, niezapłacony, nie-
uiszczony
zaleta - достоїнство, позитивна
якість, перевага
+ dodatnia cecha, pozytywna
wartość
mieć zalety-мати вартість
zalew- наводнення
zalew towarów na rynku -
наводнення ринку товарами
zalew towarów zagranicznych -
наводнення закордонними
товарами
zależeć- залежати
zależeć od warunków - залежати
від умов
na tym ті zależy - я зацікавлений
у цьому
to zależy od... - це залежить від...
zależnie- в залежності, залежно
zależnie od okoliczności - залежно
від обставин
zależnie od warunków - в
залежності від умов
zależność- залежність,
обумовленість, відношення, підлягання,
підлеглість, підпорядкованість
bezpośrednia zależność - пряма
залежність
całkowita zależność - цілковита
(повна) залежність
ciągła zależność - безперервна
залежність
ścisła zależność - тісна залежність
wzajemna zależność -
взаємозалежність, взаємна залежність
wzajemna (obustronna) zależność -
співвідношення
zależność administracyjna -
адміністративне підлягання
zależność cen [rynkowych] od
popytu - залежність [ринкових] цін
від попиту
zależność dłużna - боргова
залежність
zależność finansowa - фінансова
залежність
zależność funkcyjna -
функціональна залежність
zależność gospodarcza -
економічна залежність
zależność materialna - матеріальна
залежність
zależność osobista - особиста
залежність
zależność polityczna - політична
залежність
zależność wprost proporcjonalna -
пряма пропорційність (про-
порціональність)
+ związek, stosunek, relacja,
uzależnienie, niesamodzielność,
podległość, zawisłość, subordynacja,
współzależność, korelacja
stosunki zależności (podległości) -
відношення залежності
w zależności od... - залежно (в
залежності) від...
zależny - залежний, обумовлений;
який (що) залежить, підвладний,
підлеглий, підпорядкований
kraj zależny - залежна країна
zależny finansowo - залежний у
фінансовому відношенні
zależny gospodarczo - економічно
залежний
zależny materialnie - матеріально
залежний, залежний у
матеріальному відношенні
zależny od warunków - який
залежить від умов
zależny organizacyjnie -
підпорядкований
być zależnym - бути в залежності
па wpół zależny - напівзалежний
zaliczać
828
zaliczać - відносити, зараховувати,
зачисляти
zaliczać na poczet długu -
зараховувати на (у) рахунок боргу
zaliczać na rachunek bieżący -
зараховувати (зачисляти,
залічувати) на поточний рахунок
+ odnosić, przypisywać,
przyporządkowywać, uznawać, wliczać
zaliczać się - налічуватися, лічитися
+ należeć
zaliczenie - зарахування,
залічення, зачислення, залік, віднесення,
прилічення, прирахування,
перерахування
zaliczenie do budżetu -
зарахування в бюджет
zaliczenie do dochodów -
перерахування в доходи
zaliczenie jednorazowe - разове
зарахування (зачислення)
zaliczenie na rachunek bieżący -
перерахування на поточний
рахунок
zaliczenie (umorzenie) płatności
wzajemnych - зарахування
взаємних платежів
zaliczenie pocztowe - накладений
платіж, післяплата
zaliczenie sum na rachunek bieżący
- зарахування сум на поточний
рахунок
zaliczenie wielostronne -
багатостороннє зарахування
zaliczenie (uznanie) roszczeń і
należności wzajemnych - зарахування
зустрічних вимог і обов’язків
za zaliczeniem (za pobraniem)
pocztowym - післяплатно, [із]
післяплатою
zaliczka - аванс, завдаток, задаток,
авансова плата, авансові гроші
zaliczka bankowa - банківський
аванс
zaliczka budżetowa - бюджетний
аванс
zaliczka gotówką - аванс
готівкою
zaliczka na pobory - аванс
заробітної плати
zaliczka pieniężna - грошовий
аванс
zaliczka umorzona (spłacona,
rozliczona) - погашений аванс
+ awans, sumy awansowe, zadatek
otrzymać zaliczkę - отримати
(одержати) аванс
otrzymać jako zaliczkę (zadatek) -
одержати у вигляді задатку
pobrać pieniądze tytułem zaliczki -
взяти гроші авансом
pobierający zaliczkę - одержувач
авансу
rozliczyć się z zaliczki - скласти
авансовий звіт
tytułem zaliczki - авансом, у
рахунок авансу
udzielić zaliczki - надати аванс,
авансувати, дати під звіт
umorzyć zaliczkę - погасити аванс
wpłacić zaliczkę (zadatek) -
авансувати, заавансувати, внести
аванс (завдаток, задаток)
wypłacać zaliczkę — видавати
аванс
wziąć (brać) zaliczkę -
авансуватися
zaliczkobiorca (posiadający zaliczkę)
- авансоутримувач
zaliczkobiorca (pobierający zaliczkę)
- авансоодержувач, одержувач
авансу
zaliczkodawca- авансодавець
zaliczkować - авансувати, дати
аванс
zaliczkować sumę pieniężną -
авансувати грошову суму
+ wypłacić tytułem zaliczki
zaliczkowanie - авансування
zaliczkowanie (udzielanie zaliczek
pieniężnych) - грошове
авансування
829
załadowca
zaliczkowanie biznesu -
авансування бізнесу
zaliczkowanie środków -
авансування коштів
+ udzielanie zaliczki (zaliczek)
zaliczkowany - авансований
środki zaliczkowane - авансовані
кошти
towar zaliczkowany - авансований
товар
zaliczkowana (wyłożona) suma
pieniężna - авансована грошова
сума
+ wyłożony
zaliczkowo - авансом
suma wypłacona zaliczkowo -
авансована сума
wypłacony zaliczkowo -
авансований, заавансований
płacić zaliczkowo - платити
авансом, авансувати
zaliczkowy - авансовий,
завдатковий, задатковий
kredyt zaliczkowy (stanowiący
zaliczkę) - авансовий кредит
kwota zaliczkowa - авансова сума
płatność zaliczkowa - авансовий
платіж
rachunek zaliczkowy - авансовий
рахунок
skup zaliczkowy produktów rolnych
- авансові заготовлі
сільськогосподарських продуктів
wpłata zaliczkowa - авансовий
внесок
wynagrodzenie zaliczkowe -
авансове (завдаткове) винагородження
wypłata zaliczkowa - авансова
виплата
+ stanowiący zaliczkę, awansowy,
zadatkowy
zaliczony - зарахований, залічений,
зачислений, прирахований, при-
лічений
zaliczyć - віднести, зарахувати,
зачислити
zaliczyć kwotę na poczet spłaty
długu - зарахувати суму в рахунок
сплати боргу
zaliczyć na pierwszy rok [studiów] -
зарахувати (зачислити) на
перший курс
zaliczyć na rachunek bieżący -
зарахувати (зачислити, залічити)
на поточний рахунок
zaliczyć okres nauki do czasu
zatrudnienia - зарахувати період
навчання до часу зайнятості
zaliczyć staż pracy - зарахувати
(залічити) стаж роботи
+ odnieść, przypisać, przyporządo-
wać, uznać, wliczyć
zaludniać - заселяти, населяти
zaludnienie - заселення,
заселеність, населення, населеність,
популяція
+ ludność, populacja
zaludniony - заселений, населений
mało (rzadko) zaludniony - мало-
населений
gęsto zaludniony - густо населений
załadować - навантажити,
завантажити
załadować [do wysyłki] -
відвантажити
załadować ciężarówkę -
завантажити вантажівку
załadowanie - навантаження,
завантаження, завантаженість
załadowanie [do wysyłki] -
відвантаження
nadmierne załadowanie -
перевантаження
niepełne załadowanie -
недовантаження
nierównomierne załadowanie
(obciążenie) - нерівномірна
завантаженість
+ ładowanie, załadunek, ładowność
załadowca - відправник вантажу,
вантажовідправник
+ nadawca, wysyłający
załadowczy
830
załadowczy - навантажувальний
dokument załadowczy (wysyłkowy)
- відвантажувальний документ
punkt załadowczy -
навантажувальна точка
rampa załadowcza -
навантажувальна платформа
urządzenie załadowcze -
навантажувальний пристрій
+ załadunkowy
załadunek - вантаження,
завантаження, завантажування,
навантаження, навантажування
załadunek bez dźwigu - безкранове
навантажування
załadunek łączny - загальне
навантаження
załadunek mechaniczny - механічне
вантаження (навантажування)
załadunek okazyjny - попутне
завантаження
załadunek wagonów -
завантажування вагонів
załadunek-wyładunek - наванта-
ження-вивантаження, наванта-
ження-розвантаження
+ ładowanie, załadowanie
załadunkowy - вантажний,
навантажувальний
karta załadunkowa, list
załadunkowy - вантажна відомість
maszyna załadunkowa -
навантажувальна машина
prace załadunkowe - вантажні
(навантажувальні) роботи
punkt załadunkowy - вантажна
(навантажувальна) точка
urządzenie załadunkowe -
навантажувальний (завантажувальний)
пристрій
załadun kowo-wyładunkowy -
вантажно-розвантажувальний,
навантажувально-розвантажу-
вальний
+ ładunkowy, załadowczy
załamanie - занепад, депресія,
провал
załamanie gospodarcze -
економічний занепад, занепад економіки
załamanie gospodarki - провал
економіки
załamanie kursu giełdowego -
падіння біржового курсу
załamanie [się] planów - зрив планів
załamanie procesów wzrostowych -
провал процесів зростання
załamanie się cen - різке падіння
цін
załamanie się rynku - ринковий
провал
załatwiać - влаштовувати
(улаштовувати), залагоджувати,
улагоджувати, ладнати
załatwiać sprawę (chodzić koło
sprawy) - улаштовувати справу
załatwiać swoje sprawy -
улаштовувати свої справи
załatwiać interesantów - приймати
відвідувачів
załatwiać klientów -
обслуговувати покупців
załatwić - влаштувати
(улаштувати), залагодити, улагодити,
уладнати
załatwić formalności - уладнати
(виконати) формальності,
оформити документи
załatwić formalności związane z
umową - оформити договір
załatwić formalności związane z
wyjazdem - оформити
документи на виїзд
załatwić formalności związane z
przyjęciem do pracy - оформити
на роботу
załatwić klienta - обслужити
покупця
załatwić sobie pracę, dostać pracę -
улаштуватися на роботу
załatwić sprawę - уладнати
(улагодити) справу
831
założony
załatwić swoje sprawy - улаштува-
ти свої справи
załatwienie -уладнання,
улагодження, залагодження, влаштування
załatwienie formalności -
уладнання формальностей, оформлення
załatwienie formalności związanych
z umową - оформлення
договору
załatwienie (rozstrzygnięcie) sporu -
вирішення спору
załatwienie [formalne] zamówienia
- оформлення замовлення
załączać - додавати, залучати,
приєднувати
+ dodawać, przyłączać
załączenie - додання, залучення
w załączeniu — як додаток
załącznik - додаток, додаток до
основного документа,
супровідний документ
załącznik bilansowy - додаток до
балансу
załącznik do umowy - додаток до
договору
załącznik kontraktowy (do
kontraktu) - додаток до контракту
załącznik techniczny - технічний
додаток
załącznik towarowy -
товарно-супровідний папір
+ aneks, suplement, dodatek
załączyć - додати, залучити,
приєднати
załączyć dokumenty do sprawy -
додати (залучити) документи до
справи
załączyć pisemną opinię -
залучити писемну оцінку
+ dodać, przyłączyć, włączyć
do tego załączam... - до цього
додаю...
załoga - колектив, екіпаж, команда
załoga fabryki (zakładu) - колектив
фабрики (заводу), фабричний
(заводський) колектив
załoga kobieca (personel kobiecy) -
жіночий персонал
załoga produkcyjna, zespół
produkcyjny (pracowniczy) -
виробничий колектив
załoga [robotnicza] - [робітничий]
колектив, робітничий персонал
załoga ratownicza - рятувальна
команда
załoga samolotu - екіпаж літака
załoga statku - екіпаж судна,
команда
+ ogół pracowników, personel,
zespół, kolektyw
założenia - основа (основи), вихідні
(початкові) дані, припущення,
передумови, підстава, [основні]
положення, тези, цільові настанови
założenia planu - основні
положення плану
założenia planu (wytyczne do planu)
- [цільові] настанови плану
założenia teoretyczne - теоретичні
передумови
+ podstawy, wytyczne, dane do
projektu, program, tezy
wychodzić z założenia - виходити з
припущення
wychodzić ze słusznych założeń -
виходити з правильних думок
(гадок)
założenie - заснування, задум
założenie (utworzenie) banku -
заснування банку
założenie (powołanie) spółki
akcyjnej - заснування акціонерного
товариства
+ utworzenie, powołanie
rok założenia spółki - рік
заснування товариства
założony - заснований
założony w planie - передбачений
планом
założony w ... roku - заснований у
... році
założyciel
832
założyciel - засновник,
основоположник
rada założycieli - установча рада,
рада засновників
+ twórca, inicjator
założycielski (inauguracyjny) -
засновницький
akcje założycielskie - засновницькі
акції
dokumenty założycielskie -
засновницькі документи
kapitał założycielski -
засновницький капітал
fundusz założycielski -
засновницький фонд
udział założycielski -
засновницький внесок (пай)
założycielski (organizacyjny) -
установчий
komitet założycielski - установчий
комітет
organ założycielski - установчий
орган
zebranie założycielskie - установчі
збори
zjazd założycielski - установчий
з’їзд
założyć - закласти, провести,
заснувати
założyć apelację - внести (подати)
апеляцію
założyć biuro - заснувати контору
założyć fundament - закласти
фундамент
założyć miasto - заснувати місто
założyć podwaliny - створити
(закласти) основи
założyć protest - заявити протест
założyć spółkę akcyjną - заснувати
акціонерне товариство
założyć telefon - провести телефон
założyć weto - накласти вето
założyć z góry - передбачити
наперед
założyć za kogoś [pieniądze] -
платити за кого-небудь
+ urządzić, zorganizować,
zapoczątkować
zamawiać - замовляти, давати
(робити) замовлення, виписувати
zamawiać przez pocztę (sprowadzać
pocztą) - виписувати по пошті
zamawiać (sprowadzać) towar -
замовляти (виписувати) товар,
давати (робити) замовлення на
товар
zamawiać z wyprzedzeniem
(zawczasu) - замовляти заздалегідь
+ rezerwować
zamawiający — замовник, замовець
+ klient, zleceniodawca
zamawianie - замовлення,
виписування
zamęt - хаос, плутанина, безлад,
безладдя
+ chaos, nieład
zamiana - заміна, міньба, обмін,
переміна, перетворення
korzystna zamiana - вигідна заміна
zamiana kapitału obrotowego na
kapitał trwały - іммобілізація
капіталу
zamiana miejsc - заміна місць
zamiana mieszkania - міньба
мешкання (квартири)
zamiana (przekształcenie) w kapitał
(kapitalizacja) - обернення в
капітал (капіталізація)
+ wymiana, przekształcenie,
przeobrażenie
zamiar - намір, замір, замисел,
задум
zamiary na przyszłość - наміри на
майбутнє (на майбутність)
+ zamierzenie, projekt, plan, intencja
bez zamiaru - без наміру (заміру)
mieć zamiar, zamierzać - мати
намір
powziąć zamiar - наміритися
wykonać zamiar - здійснити намір
z zamiarem - з наміром, з заміром
833
zamknąć
zamiejscowy - іногородній
pracownicy zamiejscowi
(pochodzący z innego miasta) - іногородні
працівники
rozmowa zamiejscowa - міжміська
телефонна розмова
zamiejscowi (nietutejsi) ludzie -
приїжджі (нетутешні) люди
zamieniać - заміняти,
перетворювати
+ przekształcać, przeobrażać, zmieniać
zamienić - поміняти, обміняти,
перетворити
zamienić mieszkanie - поміняти
квартиру
zamienić walutę na inną (wymienić
walutę) - обміняти валюти
zamienić (przekształcić) wartość w
cenę - перетворити вартість в
ціну
zamienić (przeobrazić) mieszkanie
na (w) biuro - перетворити
квартиру в бюро, в офіс
+ przekształcić, przeobrazić, zmienić
zamienność - замінність,
взаємозамінність
częściowa zamienność - часткова
взаємозамінність
+ wymienność
zamienny - замінний,
взаємозамінний, міновий, обмінний,
розмінний
części zamienne - запасні частини
lokal zamienny (dający się
zamienić) - обмінне приміщення
handel zamienny (wymienny,
polegający na wymianie towaru na
towar) - мінова торгівля
operacje zamienne - замінні
операції
zamienne elementy maszyn -
замінні (взаємозамінні) елементи
(деталі) машин
+ wymienny, wymienialny
zamierzać - намірятися, мати намір
(замір), замишляти
+ mieć zamiar, planować, projektować
zamierzenia - наміри, заміри, плани
śmiałe (odważne) zamierzenia -
сміливі наміри (заміри, плани)
zamierzenia (plany) na przyszłość -
наміри (плани) на майбутнє (на
майбутність)
+ zamiary, plany, projekty
zamierzony - задуманий,
запланований
zamierzony cel - задумана
(запланована) мета
+ zaplanowany
zamieszanie - замішання, хаос,
безладдя, безлад, переполох
+ zamęt, rozgardiasz, chaos, niepokój
wywołać zamieszanie -
призводити до замішання
zamieszczać - вміщати, уміщати,
поміщати
zamieszczać ogłoszenie w prasie -
вміщати (поміщати) оголошення
в пресі
zamieszczać reklamy (ogłoszenia
reklamowe) - вміщати (уміщати)
реклами
+ publikować, drukować w prasie
zamieszczenie - поміщення,
уміщення
zamieszczenie reklamy (ogłoszenia
reklamowego) - поміщення
реклами
+ opublikowanie
zamieścić - вмістити, помістити
zamieścić artykuł w gazecie -
вмістити статтю в газеті
+ opublikować, wydrukować
zamknąć - закрити
zamknąć (sporządzić) bilans -
скласти баланс
zamknąć kredyt - закрити кредит
zamknąć (zlikwidować) produkcję -
згорнути виробництво
zamknąć posiedzenie - закрити
засідання
zamknięcie
834
zamknąć przedsiębiorstwo -
закрити підприємство
zamknąć rachunek - закрити
рахунок
zamknąć sklep z powodu
inwentaryzacji - закрити магазин на облік
+ doprowadzić do końca, zakończyć
zamknięcie, закриття
zamknięcie akredytywy - закриття
акредитиву
zamknięcie bilansu - підведення
балансу
zamknięcie giełdy - закриття біржі
zamknięcie granicy - закриття
кордону
zamknięcie kontraktu - закінчення
строку дії (чинності) контракту
zamknięcie kredytów budżetowych
- закриття бюджетних кредитів
zamknięcie kupna - закриття
купівлі
zamknięcie przedsiębiorstwa -
закриття підприємства
zamknięcie rachunku, saldo -
закриття (укладення) рахунку,
сальдування рахунку, сальдо
zamknięcie rachunków -
укладення (складення) рахунків
zamknięcie (zakończenie) sprzedaży
- закриття продажу
+ zakończenie
kurs zamknięcia - курс на закритій
біржі
pod zamknięciem celnym (w
tranzycie) - під митною забороною
zamknięty- закритий
przetarg zamknięty - закриті торги
(тендери), закритий аукціон
rachunek zamknięty - закритий
рахунок
spółka akcyjna zamknięta -
закрите акціонерне товариство
strefa zamknięta - заборонена
(закрита) зона
zakład zamknięty - закритий
заклад
zamortyzować się_
амортизуватися, окупитися
+ zwrócić się
nowa fabryka zamortyzowała się w
ciągu trzech lat - нова фабрика
окупилася протягом трьох
років
zamortyzowanie, амортизація
zamortyzowany- амортизований
zamortyzowana inwestycja -
амортизована інвестиція
zamożność _ заможність,
маєтність, добробут, багатство
zamożność chłopstwa - заможність
селянства
zamożność państwa - багатство
держави
+ dobrobyt, dostatek, bogactwo,
majątek, zasobność
zamożny _ заможний, маєтний,
імущий, багатий
zamożna instytucja - багата
установа
zamożne społeczeństwo - заможне
суспільство
+ bogaty, majętny, zasobny
zamówić - замовити
zamówić kolejkę - зайняти чергу
zamówić rozmowę telefoniczną -
замовити телефонну розмову
(розмову по телефону)
zamówić towar - замовити товар
zamówić (sprowadzić) towar -
виписати товар
+ zarezerwować, obstalować
zamówienie - замовлення, заявка
zamówienia publiczne - публічні
замовлення
zamówienie budżetowe - бюджетне
замовлення
zamówienie długoterminowe -
замовлення з довгим строком
виконання, довгочасне замовлення
zamówienie dodatkowe
(uzupełniające) - додаткове замовлення
835
zamrazac
zamówienie eksportowe - експорт-
не замовлення, замовлення на
експорт
zamówienie fabryczne - заводське
замовлення
zamówienie indywidualne -
індивідуальне замовлення
zamówienie inwestycyjne -
інвестиційне замовлення,
інвестиційна заявка
zamówienie jednorazowe - разове
замовлення
zamówienie (zapotrzebowanie) na
towary - заявка на товари
zamówienie niezrealizowane -
невиконане замовлення
zamówienie państwowe - державне
замовлення, держзамовлення
zamówienie pisemne (na piśmie) -
писемне замовлення,
замовлення в письмовій формі, писемна
заявка
zamówienie planowe - планова
заявка
zamówienie powtórne - повторне
замовлення
zamówienie produkcyjne -
виробниче замовлення
zamówienie próbne - спробне
замовлення
zamówienie terminowe - термінове
(строкове) замовлення
zamówienie rządowe - урядове
замовлення
zamówienie wiążące - тверде
замовлення
zamówienie wstępne - попереднє
замовлення
zamówienie zewnętrzne - зовнішнє
замовлення
zamówienie z odłożeniem dostawy
- замовлення з відстроченням
поставки
zamówienie-zlecenie - наряд-за-
мовлення
+ obstalunek, zapotrzebowanie
anulować zamówienia - анулювати
замовлення
lokować zamówienia - розміщати
замовлення
па zamówienie - на замовлення,
який (що) робиться на
замовлення, замовлений
odwołać zamówienie - відкликати
(скасувати) замовлення
otrzymać zamówienie - одержати
замовлення
przyjąć zamówienie do realizacji
(wykonania) - прийняти
замовлення до виконання
realizować (wykonywać) zamówienie
- виконувати (реалізувати)
замовлення
robić zamówienie, zamawiać -
робити замовлення (заявку),
замовляти
składać zamówienie - подавати
заявку
według zamówienia, па zamówienie
- на замовлення
wstrzymanie realizacji zamówienia
- припинення виконання
замовлення
wykonany па zamówienie,
zamówieniowy - зроблений на
замовлення, замовлений
wysiać zamówienie [pocztą] -
відвантажити замовлення
[поштою]
zamawiać - замовляти, давати
(робити) замовлення (заявку)
złożyć zamówienie - подати заявку
zrealizować (wykonać) zamówienie
- виконати замовлення
zamówiony _ замовлений
dokumentacja zamówiona -
заявочна документація
towar zamówiony - замовленний
товар
zamrażać _ заморожувати,
омертвляти, іммобілізувати
zamrożenie
836
zamrażać ceny - заморожувати
ціни
zamrażać płace - заморожувати
зарплату
zamrażać (wyłączać z obrotu
gospodarczego) rezerwy surowców
- омертвляти (іммобілізувати)
резерви сировини
zamrożenie - заморожування,
омертвлення, іммобілізація
zamrożenie (blokada) aktywów -
заморожування (блокування)
активів
zamrożenie cen - заморожування
цін
zamrożenie (unieruchomienie)
kapitału - заморожування
(омертвлення, іммобілізація) капіталу
zamrożenie kredytów -
заморожування кредитів
zamrożenie nakładów
inwestycyjnych - заморожування
капітальних вкладень
zamrożenie płac - заморожування
заробітної плати (зарплати)
zamrożenie (unieruchomienie)
środków - омертвлення
(іммобілізація) коштів
zamrożenie własnego udziału -
омертвлення власного пайового
внеску
zamrożenie zasobów materialnych -
омертвлення матеріальних
ресурсів
+ uniemożliwienie realizacji
(użytkowania, sprzedaży),
unieruchomienie, wyłączenie z obrotu
gospodarczego
zamrozić - заморозити, омертвити,
іммобілізувати
zamrozić ceny - заморозити ціни
zamrozić (unieruchomić) kapitał -
омертвити (іммобілізувати)
капітал
zamrozić nakłady inwestycyjne -
заморозити капіталовкладення
zamrozić płace - заморозити
зарплату
zamrożony _ заморожений,
іммобілізований
zamrożone (unieruchomione)
inwestycje - заморожені
(іммобілізовані) інвестиції
zamrożone konto, zamrożony
rachunek - заморожений рахунок
zamrożony kapitał - заморожений
капітал
zamykać się - закриватися,
становити, складати
+ kończyć się, wynosić
bilans zamyka się nadwyżką -
баланс становить перевищення
доходів над розходами
dochód zamyka się sumą ... - доход
становить суму...
rok kalendarzowy zamknął się
pomyślnie - календарний рік
закрився успішно
wydatek zamyka się sumą stu
złotych - видаток (витрата)
становить сто злотих
zamykanie - закривання
zamykanie nierentownych
przedsiębiorstw - закривання
нерентабельних підприємств
zanadto - занадто, надмірно, надто
zanalizować - проаналізувати
zanalizować przyczyny -
проаналізувати причини
zanalizować sytuację polityczną -
проаналізувати політичну
обстановку
+ zbadać, rozpatrzyć, przestudiować
zaniechać - занехати, припинити,
перестати, відмовитися
zaniechać dalszych badań -
припинити (перестати робити) дальші
дослідження
zaniechać (zrezygnować z) udziału -
відмовитися від участі
zaniechać zamiaru - занехати
намір
837
zaokrąglenie
zanieczyszczać - забруднювати, за-
смічувати
zanieczyszczać rzeki - засмічувати
Р*ки
+ zabrudzać, zaśmiecać
zanieczyszczenie - забруднення, за-
смічення
dopuszczalne zanieczyszczenie -
допустиме забруднення
wtórne zanieczyszczenie -
вторинне забруднення
zanieczyszczenie środowiska -
забруднення середовища
zanieczyszczenie wód - засмічення
вод
zaniedbanie " занедбання, упущен-
ня, недогляд, занедбаність,
запущеність, неуважність
zaniedbanie inwestycyjne -
інвестиційна занедбаність
zaniedbanie obowiązków
służbowych - упущення по службі
zaniedbanie (przeoczenie) okazji -
пропущення нагоди (зручного
випадку)
zaniedbanie produkcyjne -
виробниче занедбання (упущення)
па skutek zaniedbania - через
недогляд, через недбайливість, через
неуважність
wykryć (ujawnić) zaniedbania -
викрити (виявити) упущення
(занедбання)
zanik “ зникнення
zanik aktywności - зникнення
активності
zanik poczucia odpowiedzialności -
зникнення почуття
відповідальності
+ zanikanie, zniknięcie
zanikać ” зникати, пропадати
zanikają tradycje - зникає традиція
+ znikać
zaniknąć “ зникнути, пропасти
+ zniknąć
zaniżać “ занижувати, знижувати
zaniżać ceny - занижувати ціни
zaniżać koszty - занижувати
витрати (затрати)
zaniżać koszty własne -
занижувати собівартість
zaniżać plan - занижувати план
zaniżać wartość faktury -
недооцінювати фактуру (рахунок)
+ zmniejszać, pomniejszać, obniżać
zaniżenie -заниження
zaniżenie cen - заниження цін
zaniżenie wartości akcji -
заниження вартості акцій
zaniżenie wysokości podatku -
заниження величини податку
zaniżony " занижений
zaniżona cena - занижена ціна
zaniżona wielkość strat -
занижений розмір втрат
zaniżony plan - занижений план
zaocznie “ заочно
studiować zaocznie - учитися (у
вузі) заочно
wybrać przedstawiciela zaocznie -
обрати (вибрати) представника
заочно
zaoczny -заочний
słuchacz zaoczny - заочник
studia zaoczne - заочне навчання
wyrok zaoczny - заочний присуд
skończyć studia systemem zaocznym
- одержати вищу освіту
заочною системою
zaoferować “ запропонувати
zaoferować towary wysokiej jakości
- запропонувати високоякісні
товари
+ zaproponować
zaoferowanie — запропонування
zaoferowanie usług -
запропонування (пропонування) послуг
zaoferowany “ запропонований
zaokrąglenie -округлення
zaokrąglenie ceny - округлення
ціни
zaokrąglony
838
zaokrąglenie w dół - округлення в
бік зменшення
zaokrąglenie w górę - округлення
в бік збільшення
zaokrąglony - округлений
zaopatrujący - постачальний,
забезпечувальний
firma zaopatrująca - постачальна
фірма
+ dostarczający
zaopatrywać - постачати,
забезпечувати
zaopatrywać fabrykę w surowce -
постачати заводу сировину
zaopatrywać szkołę w pomoce
naukowe - забезпечувати школу
навчальними посібниками
+ dostarczać, zapewniać
zaopatrywać się - постачатися,
забезпечуватися
zaopatrywać się w surowce -
постачатися сировиною
zaopatrywanie się - заготівля,
забезпечування
zaopatrywanie się w surowce (skup
surowców) - заготівля сировини
zaopatrywanie się (zaopatrzenie się)
w towary - заготівля
(забезпечування) товарів
zaopatrzenie - постачання,
забезпечення, забезпеченість,
заготівля, насичення, запаси
zaopatrzenie ciągłe (nieprzerwane)
(rytmiczne dostawy) -
безперебійне постачання
zaopatrzenie emerytalne, emerytura,
renta - пенсійне забезпечення
zaopatrzenie (zabezpieczenie)
materialne na starość - матеріальне
забезпечення у старості
zaopatrzenie materiałowe (w
materiały) - матеріальне постачання
(забезпечення)
zaopatrzenie matariałowo-technicz-
ne - матеріально-технічне
постачання
zaopatrzenie (ubezpieczenie) na
starość - забезпечення старості
zaopatrzenie (ubezpieczenie) na
wypadek niezdolności do pracy -
забезпечення при
непрацездатності
zaopatrzenie niedostateczne
(niepełne) - незадовільне (недостатнє)
постачання
zaopatrzenie paliwowe (stan
zaopatrzenia w paliwo) -
забезпеченість пальним
zaopatrzenie produkcyjne -
виробниче забезпечення
zaopatrzenie rynkowe - ринкове
постачання
zaopatrzenie scentralizowane -
центральне постачання
zaopatrzenie się w towary -
заготівля товарів
zaopatrzenie towarowe (w towary) -
товарне постачання
zaopatrzenie w artykuły spożywcze
- забезпечення продовольчими
товарами, продовольче
забезпечення
zaopatrzenie w kapitał (stopień
nasycenia środkami kapitałowymi)
- капіталоозброєність
zaopatrzenie (stan zaopatrzenia) w
towary - забезпеченість товарами
zaopatrzenie w żywność,
aprowizacja - продовольче постачання
+ dostawy, zaopatrywanie,
wyposażenie, dostarczenie, zapewnienie
stan zaopatrzenia magazynów -
забезпеченість складів
zaopatrzeniowiec ~ постачальник,
заготівельник
zaopatrzeniowy - постачальний, за-
готовчий, заготівельний
agent zaopatrzeniowy (do spraw
zaopatrzenia) - агент по
постачанню
instytucja zaopatrzeniowa -
заготівельна (заготовча) організація
839
zapas
koszty (wydatki) zaopatrzeniowe -
постачальні витрати
rynek zaopatrzeniowy -
постачальний ринок
- забезпечений
zaopatrzony
- постачити, забезпе-
zaopatrzyc
ЧИТИ
zaopatrzyć sklepy w towary -
забезпечити магазини товарами
zaopatrzyć w surowiec -
забезпечити сировиною
zaopatrzyć we wszystko, co
potrzebne (co niezbędne) - забезпечити
всім потрібним (необхідним)
+ dostarczyć, zapewnić
zaopatrzyć się - забезпечитися
zaopatrzyć się w niezbędne
narzędzia - забезпечитися
необхідними знаряддями
zaostrzenie - загострення
zaostrzenie konfliktu -
загострення конфлікту
zaostrzenie sprzeczności -
загострення суперечностей
zaostrzenie walki konkurencyjnej -
загострення конкурентної
боротьби
+ obostrzenie
zaostrzony - загострений
zaostrzona sytuacja - загострена
обстановка
zaostrzone stosunki - загострені
відносини (стосунки)
zaostrzony rygor, zaostrzona
dyscyplina - загострена дисципліна
zaostrzyć - загострити
zaostrzyć przepisy podatkowe -
загострити правила стягування
податків
zaostrzyć sprzeczności -
загострити суперечності
zaostrzyć warunki - робити
(зробити) жорсткішими
(суровішими) умови
zaostrzyć wymagania (wymogi) -
посилити вимоги
+ obostrzyć
zaoszczędzenie “ заощадження,
економія
zaoszczędzenie (oszczędność) czasu
- економія часу
zaoszczędzenie środków -
заощадження (економія) засобів
zaoszczędzić " заощадити,
зекономити
zaoszczędzić czas - зекономити час
zaoszczędzić pieniądze -
заощадити гроші
zaoszczędzić sporo pieniędzy -
заощадити чимало грошей
+ oszczędzić
zaparafować - парафувати
zaparafować dokument -
парафувати документ, поставити параф
на документі
+ postawić parafę
zaparafowanię - парафування
zaparafowame porozumienia -
парафування договореності
zaparafowanie uzgodnionego tekstu
umowy - парафування
узгодженого тексту договору
+ parafowanie
zaparafowany - парафований
+ parafowany
zapas “ запас, резерв, [резервний]
фонд
zapas amortyzacyjny -
амортизаційний запас
zapas bilansowy - балансовий запас
zapas buforowy - буферний запас
zapas gwarancyjny - гарантійний
резерв (запас)
zapas handlowy - комерційний
запас
zapas interwencyjny - аварійний
резерв, страховий заділ
zapas końcowy - кінцевий запас
zapas magazynowy - складський
запас
zapas materiałów - запас
матеріалів
zapasowy
840
zapas nienaruszalny - непорушний
запас
zapas niezbędny - необхідний
запас
zapas obrotowy - оборотний запас
zapas operacyjny półwyrobów
(półfabrykatów) - заділ
zapas pieniędzy - запас грошей
zapas początkowy - початковий
запас
zapas produkcyjny - виробничий
запас (заділ)
zapas przeniesiony - перехідний
запас
zapas przygotowawczy -
підготовчий запас
zapas stały - постійний запас
zapas surowców - запас сировини
+ zasób, rezerwa
na zapas - про (на, у) запас
w zapasie -у запасі
zapasowy - запасний, резервний
część zapasowa - запасна частина
fundusz zapasowy - запасний
фонд
kapitał zapasowy - запасний
капітал
+ rezerwowy
zapasy - запаси, резерви, припаси,
заготівлі, ресурси
zapasy asekuracyjne - страхові
запаси
zapasy bieżące - поточні запаси
zapasy buforowe - буферні резерви
zapasy interwencyjne (państwowe) -
державні запаси
zapasy materiałowe - запаси
матеріалів, матеріальні ресурси
zapasy nadmierne - надмірні
запаси
zapasy normatywne - нормативні
запаси
zapasy produkcyjne - виробничі
запаси
zapasy produktów - запаси
продуктів
zapasy strategiczne - стратегічні
запаси
zapasy towarów (towarowe) -
запаси товарів, товарні запаси
zapasy (rezerwy) zabezpieczeniowe
- забезпечувальні запаси
zapasy zbędne (zbyteczne) - зайві
(надлишкові, непотрібні)
запаси
zapasy (rezerwy) żywności -
продовольчий фонд, їстівні
(харчові, продовольчі) припаси
zapasy żywnościowe - запаси
продуктів харчування, запаси
продовольства
+ zasoby, środki materialne, rezerwy
gromadzić zapasy - збирати
запаси, заготовлювати
robić zapasy - заготовляти
robienie zapasów - заготівля
upłynnić zapasy - продати запаси
wyczerpać zapasy - вичерпати
запаси, витратити резерви
wykorzystać zapasy (rezerwy) -
використати резерви
wyprzedać zapasy - розпродати
запаси
zgromadzić zapasy (rezerwy) -
нагромадити резерви
zapaść — провал
zapaść finansowa
(niepowodzeniefinansowe) - фінансовий провал
zapatrywać się - дивитися, судити,
вважати, мати точку зору
zapatrywać się (patrzeć) realnie -
дивитися реально, мати
реальну точку зору
+ mieć pogląd, sądzić, uważać
zapatrywania - погляд, погляди,
точка зору, переконання
zapatrywania (przekonania)
lewicowe (prawicowe) - ліві (праві)
погляди, переконання стосовні до
лівих (правих) угруповань
zapatrywania polityczne - політичні
погляди, політична точка зору
841
zapisanie
+ punkt widzenia, poglądy, przeko-
nania
mieć odmienne zapatrywania -
мати інші погляди, мати іншу
точку зору
zapełnić - заповнити
zapełnić (wypełnić) ankietę -
заповнити анкету
zapełnić czas pracą - заповнити
час працею (роботою)
zapełnienie - заповнення
zapełnienie magazynu -
заповнення складу
zapewniać - запевняти,
забезпечувати, гарантувати
zapewniać bezpieczeństwo -
гарантувати безпечність
zapewniać całodzienne utrzymanie
- запевняти денний прожиток
zapewniać ciągłość dostaw -
забезпечувати безперервність
поставок
+ zabezpieczać, gwarantować
zapewnić - запевнити, забезпечити
zapewnić rozwój - забезпечити
розвиток
zapewnić sobie dostawę towarów -
забезпечити собі поставку
товарів
zapewnić sukces - забезпечити
успіх
zapewnić zbyt - забезпечити збут
+ zabezpieczyć, zagwarantować
zapewnienie - запевнення,
забезпечення, гарантія
zapewnienie kadr - закріплення
кадрів
zapewnienie о wypłacalności -
запевнення про
платоспроможність
zapewnienie pracy (zatrudnienia) -
працевлаштування
zapewnienie rentowności firmy -
запевнення рентабельності фірми
zapewnienie środków (funduszy) -
закріплення фондів
+ zabezpieczenie, gwarancja
zapewniony - запевнений,
забезпечений, гарантований
zapis - запис
zapis debetowy - запис за дебетом,
дебетовий запис
zapis ewidencyjny - обліковий
запис
zapis hipoteczny - іпотечний запис
zapis kredytowy (księgowanie
kredytowe) - кредитове
проведення, кредитовий запис
zapis księgowy - бухгалтерський
запис, бухгалтерське проведення
zapis notarialny - нотаріальний
запис
zapis transakcyjny - запис про уго-
ДУ
zapis w ciężar konta (rachunku) -
запис у дебет рахунку
+ zapisanie, zanotowanie, wpis
dokonać zapisu - провести запис
zapisać - записати
zapisać majątek (przekazać majątek)
- відписати майно
zapisać na debet, debetować -
занести (записати) в дебет,
дебетувати
zapisać na konto - записати на
рахунок
zapisać na przychód (zaksięgować
jako przychód% zaprzychodować
- записати на прибуток,
заприбуткувати
+ zanotować, wpisać
zapisanie - занесення, проведення
zapisanie rachunków do księgi
kasowej - проведення рахунків по
касовій книзі
zapisanie (zaksięgowanie) na debet -
занесення в дебет
zapisanie na przychód, zaprzychodo-
wanie - заприбуткування,
оприбуткування
+ wpisanie, zaksięgowanie
zapisywać
842
zapisywać- записувати
zapisywać na przychód (księgować
jako przychód), przychodować -
записувати на прибуток, при-
бутковувати
zapisywać wydatki - записувати
видатки (витрати)
+ notować, wpisywać
zapisywanie - записування,
реєстрація
zapisywanie na konto, kontowanie -
контировка
zapisywanie na przychód -
прибуткування
zaplanować- запланувати
zaplanować dzień wyjazdu -
запланувати (намітити) день виїзду
zaplanowanie- планування, запла-
нування
zaplanowanie na nowo -
перепланування
zaplanowany- запланований,
задуманий
zaplanowane posiedzenie komisji -
заплановане засідання комісії
zaplecze - база, резерв, складське
або підсобне приміщення
zaplecze gospodarcze -
господарське складське приміщення
zaplecze pomocnicze
(wspomagające) - підсобне приміщення
zaplecze sklepu - складське
приміщення магазину
zaplecze techniczne - технічна база
zapłacenie- сплата, оплата, платіж
zapłacenie długu w ratach - сплата
боргу частинами
zapłacenie odsetek - сплата
відсотків
zapłacenie rachunku - сплата
(платіж) за рахунком
zapłacenie (pokrycie) rachunku -
покриття рахунку
zapłacenie weksla - оплата векселя
pozostaje do zapłacenia -
залишається до сплати
przedstawić do zapłacenia -
подати до оплати
zapłacić - заплатити, сплатити
оплатити
zapłacić dług - сплатити борг
zapłacić gotówką-оплатити
готівкою
zapłacić ekstra - заплатити
додатково
zapłacić składki (raty) - заплатити
(сплатити) внески
zapłacić z góry - заплатити
наперед
zapłacić za towar - заплатити за
товар
+ opłacić, uiścić należność
drogo zapłacić - заплатити
високу ціну
zapłacony - заплачений,
сплачений, оплачений, погашений
czas zapłacony - заплачений час
składka zapłacona - сплачений
внесок
weksel zapłacony (spłacony) -
погашений вексель
zapłata - плата, платня, сплата,
оплата, винагородження,
винагорода, заробіток, розплата
zapłata cła - внесення мита
zapłata czekiem - оплата чеком
zapłata gotówką - сплата готівкою
zapłata natychmiastowa - негайна
оплата, невідкладний платіж
zapłata pieniężna - грошова плата
zapłata przy dostawie - оплата при
доставці
zapłata ratalna - плата з
розстроченням
zapłata (opłata) w naturze -
натуроплата (натуральна оплата),
оплата (сплата) натурою
zapłata (opłata) z góry - попередня
оплата, попередоплата
zapłata za obsługę - плата за
обслуговування
843
zapotrzebowanie
zapłata za pracę - оплата праці, ви-
нагорода (винагородження) за
працю
zapłata zaliczkowa, zaliczka -
авансова плата
+ uiszczenie należności, należność,
opłata, płaca, wynagrodzenie,
zarobek, rozliczenie [się]
na poczet zapłaty - у рахунок
сплати
wezwać do zapłaty - зажадати
сплати
zapobiec - запобігти, попередити
zapobiec awarii - запобігти аварії
zapobiec niebezpieczeństwu -
запобігти небезпеці, відвернути
небезпеку
zapobiec przestępstwu - запобігти
злочину
zapobiec zepsuciu - запобігти
псуванню, забезпечити від зіпсуття
+ ochronić, zabezpieczyć
zapobiegać - запобігати,
попереджати
zapobiegać negatywnym skutkom -
запобігати негативним
наслідкам
zapobiegać wypadkom -
запобігати нещасним випадкам
+ ochraniać, chronić, zabezpieczać
zapobieganie - запобігання,
профілактика
zapobieganie stratom - запобігання
збиткам (втратам)
+ prewencja, profilaktyka
zapobiegawczy - запобіжний,
профілактичний
działanie zapobiegawcze -
профілактична дія, запобіжна робота
marketing zapobiegawczy
(zapobiegający) - протидіючий
маркетинг
środki zapobiegawcze - запобіжні
заходи
+ prewencyjny, profilaktyczny
zapoczątkować - почати, покласти
початок
zapoczątkować publiczne roboty -
почати публічні роботи
+ zacząć, zainicjować
zapomoga - допомога, грошова
допомога, позичка
zapomoga bezzwrotowa -
безповоротна позичка, безвідплатна
допомога
zapomoga [pieniężna] - грошова
допомога
zapomoga zwrotna - поворотна
позичка
+ pomoc finansowa, wsparcie
zapora - загородження
zaporowy - загороджувальний
cena zaporowa - загороджувальна
ціна
zapotrzebować — затребувати,
зажадати, поставити вимогу
zapotrzebować zwrotu pieniędzy -
затребувати повернення грошей
zapotrzebowanie - попит, потреба,
вимога, замовлення, заявка
zapotrzebowanie bieżące -
актуальний попит
zapotrzebowanie dobowe - добова
потреба
zapotrzebowanie kasowe - касова
заявка
zapotrzebowanie kredytowe -
кредитна заявка
zapotrzebowanie miesięczne -
місячна потреба
zapotrzebowanie na części
zamienne - вимога на запчастини
zapotrzebowanie na energię - попит
на енергію, потреба в енергії
zapotrzebowanie na kredyty -
потреба кредиту, потреба в
кредитах
zapotrzebowanie na materiały
(materiałowe) - потреба матеріалів,
попит на матеріали,
матеріальна вимога, заявка на матеріали
zapoznać
844
zapotrzebowanie na pieniądze -
потреба в грошах
zapotrzebowanie na siłę roboczą -
потреба в робочій силі
zapotrzebowanie na surowce -
потреба сировини, попит на
сировину
zapotrzebowanie na środki
finansowe - потреба фінансів, потреба
в фінансах (в коштах)
zapotrzebowanie (zamówienie) na
towary - заявка на товари
zapotrzebowanie okresowe
(czasowe) - тимчасова потреба
zapotrzebowanie rynku - потреби
ринку, ринкові потреби
zapotrzebowanie roczne - річна
потреба
zapotrzebowanie sezonowe -
сезонна потреба, сезонний попит
zapotrzebowanie społeczne -
громадська (суспільна) потреба
zapotrzebowanie zbiorowe -
сукупні потреби
+ potrzeba, popyt
składać zapotrzebowanie -
подавати (робити) заявку
zgłaszać zapotrzebowanie -
пред’являти потребу
zgłosić zapotrzebowanie -
затребувати
zapoznać - ознайомити
zapoznać z warunkami płatności -
ознайомити з умовами платежу
zapoznać ze stanem rzeczy - ввести
у курс справи
+ zaznajomić
zapoznać się - ознайомитися
zapoznać się z [istniejącymi]
warunkami pracy - ознайомитися з
умовами праці
+ zaznajomić się
zapoznanie się-ознайомлення
zapoznanie się z planem prac -
ознайомлення з планом робіт
zapoznany - ознайомлений
zapożyczać-запозичати,
переймати
+ przejmować
zapożyczenie - запозичення
zapożyczenie doświadczeń -
запозичення досвідів
zapożyczony - запозичений
zapożyczone wyrazy - запозичені
слова
+ przejęty
zapożyczyć - запозичити,
перейняти
zapożyczyć zwyczaje handlowe -
запозичити торговельні звичаї
+ przejąć
zapożyczyć się - наробити боргів,
залізти в борги
zapracować - заробити
zapracować na utrzymanie (na życie)
- заробити на утримання
+ zarobić
zapracowany - зароблений,
трудовий
zapracowane (zdobyte pracą)
pieniądze - трудові гроші
zapracowany (zarobiony) ciężką
pracą- зароблений тяжкою працею
zaprenumerować - передплатити
zaprenumerować czasopismo -
передплатити журнал
zaprezentować - представити,
продемонструвати
zaprezentować nowy model -
продемонструвати нову модель
+ pokazać, zademonstrować
zaprezentować się -
зарекомендувати себе, відрекомендуватися
zaprogramować - програмувати,
запрограмувати
zaprogramować komputer -
запрограмувати комп’ютер
zaprogramować rozwój określonych
gałęzi przemysłu -
програмувати розвиток визначених галузей
промисловості
+ zaplanować
845
zarejestrować
zaprogramowany- програмований
zaprogramowane nauczanie (szkole-
nie) - програмоване навчання
+ programowany
zaprojektować - запроектувати
zaprojektować wyjazd za granicę -
запроектувати (запланувати)
виїзд за кордон
+ zaplanować
zaprojektowany - запроектований
+ zaplanowany
zaproponować — запропонувати,
пропонувати
zaproponować cenę -
запропонувати (пропонувати) ціну
zaproponować posadę -
запропонувати посаду, запросити на
посаду
zaproponować swoje usługi -
запропонувати (пропонувати) свої
послуги
zaproponować kandydaturą do... -
запропонувати кандидатуру у...
zaproponowanie - пропонування,
запропонування
zaproponowanie zmian w programie
- пропонування змін в програмі
zaproponowany — пропонований,
запропонований
zaprosić - запросити
zaproszenie - запрошення,
запрошувальна записка
wstąp za zaproszeniami - вхід за
запрошеннями
zaprotestować - запротестувати,
виразити (заявити) протест
zaprotestować przeciw ... - заявити
протест проти ...
+ przeciwstawić się
zaprotestowanie-опротестування,
вираження (висловлення)
протесту
zaprotestowanie (oprotestowanie)
weksla - опротестування
векселя
zaprzeczać- заперечувати
zaprzeczać faktom - заперечувати
факти
+ negować, przeczyć
zaprzeczenie - заперечення
+ negacja
zaprzestać- припинити
zaprzestać pracy - припинити
роботу
zaprzestać produkcji - припинити
виробництво
+ przerwać, wstrzymać, zaniechać
zaprzestanie - припинення
zaprzestanie sprzedaży -
припинення продажу
zaprzychodować -
заприбуткувати, записати на прибуток
zaprzychodować wpływy -
записати надходження на прибуток
+ zaksięgować jako przychód
zaprzychodowanie - заприбутку-
вання, оприбуткування
za przychodowany -
заприбуткований, оприбуткований
zapytanie- питання, запитання,
запит
zapytanie ofertowe - запит,
запитання на пропозицію
zapytanie poselskie - депутатський
запит
stawiać pod znakiem zapytania -
ставити під знак запитання,
робити сумнівним (непевним)
zarabiać- заробляти
zarabiać pieniądze - заробляти
гроші
zaradczy - запобіжний
środki zaradcze - запобіжні
заходи
zarejestrować - зареєструвати
zarejestrować firmę -
зареєструвати фірму
zarejestrować (wciągnąć do spisu)
nowych pracowników -
зареєструвати нових працівників
+ wciągnąć, wpisać
zarejestrowany
846
zarejestrowany - зареєстрований
dochód zarejestrowany -
зареєстрований доход
makler zarejestrowany -
зареєстрований маклер
zarejestrowany (prawnie chroniony)
znak towarowy - зареєстрований
товарний знак
zareklamować - рекламувати
zareklamować nowe wyroby -
рекламувати нові вироби
zareklamować wadliwy towar
(zgłosić reklamację w odniesieniu do
wadliwego towaru) - заявити
рекламацію на дефектний товар
zareklamować (rozreklamować)
wystawę - рекламувати
(розрекламувати) виставку
zarekomendować - рекомендувати,
зарекомендувати
zarekomendować (polecić) towar -
відрекомендувати товар
zarekomendować się -
зарекомендувати себе
zarezerwować - резервувати,
зарезервувати, забронювати,
закріпити
zarezerwować bilet na pociąg -
забронювати квиток на поїзд
+ dokonać rezerwacji
zarezerwowany - резервований,
зарезервований, занятий,
броньований, заброньований
zarezerwowane (zajęte) miejsce -
заняте місце
zarobek - заробіток
zarobek akordowy - відрядний
заробіток
zarobek całkowity - повний
(цілковитий) заробіток
zarobek dodatkowy, zarobek
uboczny - приробіток
zarobek dorywczy - випадковий
заробіток
zarobek dzienny - денний
заробіток
zarobek faktyczny - фактичний
заробіток
zarobek podstawowy - основний
заробіток, основна ставка
заробітної плати
zarobek realny - реальний
заробіток
zarobek uboczny - побічний
заробіток, приробіток, підробіток
zarobki pracownicze - заробітки
трудящих
+ zapłata, praca, zarabianie
wysokość zarobków - розмір
заробітку
zarobić - заробити
zarobić na utrzymanie (na życie) -
заробити на утримання
zarobić duże pieniądze - заробити
великі гроші
zarobiony - зароблений
pieniądze zarobione na sprzedaży
(otrzymane ze sprzedaży) - гроші
виручені від продажу, виручені
(уторговані) гроші
zarobkować - заробляти [на життя],
ходити на заробітки
zarobkowo - за винагородження,
для заробітку
pracować zarobkowo (za
wynagrodzenie) - працювати за
винагородження
zarobkowy - заробітний, трудовий
działalność zarobkowa - діяльність
для заробітку
migracja zarobkowa - трудова
міграція
możliwości zarobkowe -
можливості заробітку
płaca zarobkowa - заробітна плата
praca zarobkowa - робота, служба
zarys - контур, обрис, начерк,
нарис
w ogólnych zarysach - у загальних
рисах, загальними рисами
zarząd - правління, керування,
847
zarzut
управління, управа, відання,
адміністрація
zarząd banku - правління банку
zarząd ceł (urząd celny) - митне
управління, митна
адміністрація
zarząd główny - головна управа,
головне управління
zarząd komisaryczny - комісарська
управа, комісарське правління,
управа призначена владою
zarząd (samorząd) miejski (wiejski) -
муніципалітет .
zarząd przedsiębiorstwa -
адміністрація підприємства
zarząd spółki akcyjnej - правління
акціонерного товариства
zarząd (kierownictwo) zakładu
produkcyjnego - заводське
управління
+ jednostka organizacyjna, urząd,
administracja, zarządzanie,
kierowanie, administrowanie
pod zarządem ministerstwa -у
віданні міністерства
sprawować zarząd - управляти
zarządzać - управляти, керувати,
завідувати, розпоряджатися
zarządzać gospodarstwem - відати
(завідувати) господарством
zarządzać (rozporządzać) [swoim]
majątkiem (mieniem) -
розпоряджатися [своїм] майном
+ administrować, polecać,
dysponować
zarządzający - завідувач,
завідуючий, керуючий, адміністратор
zarządzający majątkiem,
administrator majątku - керуючий
маєтком
+ zarządca, kierownik, administrator
zarządzanie - керування,
управління, завідування, розпоряджання,
адміністрування
zarządzanie aktywami -
управління активами
zarządzanie gospodarstwem -
завідування господарством
zarządzanie kapitałem -
управління капіталом
zarządzanie kolegialne -
колегіальне управління
zarządzanie kolektywne -
колективне управління
zarządzanie marketingowe -
маркетингове управління (керування)
zarządzanie (kierowanie)
przedsiębiorstwem - керування
(управління) підприємством
zarządzanie scentralizowane -
централізоване управління
+ kierowanie, rządzenie,
administrowanie
zarządzenie - розпорядження,
постанова, наказ
zarządzenie administracyjne -
адміністративне розпорядження,
адміністративна постанова
zarządzenie (polecenie)
administracji (zarządu) - наказ
(розпорядження) адміністрації
+ rozkaz, rozporządzenie,
dyspozycja, polecenie, nakaz .
w trybie rozporządzenia -у
наказовому порядку
zgodnie z zarządzeniem - за
наказом, за розпорядженням, згідно
з розпорядженням (з наказом)
zarządzić - розпорядитися,
наказати
zarządzić głosowanie - наказати
голосувати
+ polecić, zadysponować
zarzucać - закидати,
обвинувачувати
zarzucać (komuś) kłamstwo -
закидати (кому) неправду
+ robić zarzuty, obwiniać, oskarżać
zarzut - закид, обвинувачення
bezpodstawny (nieuzasadniony)
zarzut - необгрунтоване
обвинувачення
zasada
848
ciężki zarzut - тяжке
обвинувачення
+ oskarżenie
być pod zarzutem - бути
обвинуваченим
zasada, zasady- принцип, правило,
основа, засада, положення, норма,
режим, принципи, правила,
закони, основи, засади
zasada działania - принцип дії
(роботи, праці)
zasada ekonomiczna - економічний
принцип
zasada ekwiwalentności wymiany -
принцип еквівалентності
обміну
zasada handlowa (kupiecka) -
торговельне (купецьке) правило
zasada jawności - принцип
гласності
zasada jednolitych cen - принцип
єдності цін
zasada jednomyślności - принцип
одноголосності
zasada jednoosobowego
kierownictwa - принцип
єдиноначальності
zasada kompensacji - принцип
компенсації
zasada kształtowania cen -
принцип ціноутворення (ціноутво-
рювання)
zasada materialnego zainteresowania
- принцип матеріальної
зацікавленості (матеріального
зацікавлення, матеріального інтересу)
zasada największego efektu -
принцип максимального ефекту
zasada największego
uprzywilejowania - принцип (режим)
найбільшого сприяння
zasada niedoboru (deficytowości) -
принцип дефіцитності
zasada odszkodowania
(rekompensaty) - принцип
відшкодовування (відшкодування)
zasada ogólna - загальне
положення
zasada opodatkowania - принцип
оподаткування
zasada oszczędności - принцип
економії
zasada proporcjonalności -
принцип пропорційності
zasada rentowności - принцип
рентабельності
zasada wzajemnej korzyści -
принцип взаємної вигоди (користі)
zasada wzajemności - взаємність,
принцип взаємності
zasada zbieżności terminów -
принцип збіжності строків (термінів)
zasady (reguły) - закон
zasady eksploatacji, przepisy
eksploatacyjne - правила
експлуатації
zasady ewidencji - форми обліку
zasady finansowania - правила
фінансування
zasady (warunki) finansowania -
режим фінансування
zasady handlowe - торговельні
принципи
zasady matematyki - правила
математики
zasady ogólne - загальні положення
zasady opakowania - правила
упакування
zasady opodatkowania, przepisy
podatkowe - правила
оподаткування
zasady planowania - принципи
планування
zasady postępowania - правила
поведінки
zasady przechowywania
(składowania) - правила зберігання
zasady rozliczeń (rozrachunków)
pieniężnych - правила грошових
розрахунків
zasady rozładunku - правила
розвантаження (розвантажування)
849
zasadność
zasady ubezpieczenia, przepisy
ubezpieczeniowe - правила
страхування
zasady użytkowania - правила
користування
zasady załadunku - правила
навантаження (навантажування)
zasady zarządzania (kierowania) -
принципи управління
(керування)
+ reguła, podstawa, założenie, reguły,
normy postępowania
bez zasad, nie posiadający zasad -
безпринциповий
kierować się zasadą - керуватися
принципом
na zasadach - на основах (засадах)
па zasadzie, według zasady - за
принципом
па zasadzie parytetu - паритетний
па zasadzie (па zasadach) parytetu
- на паритетних засадах
па zasadzie udziału - на пайових
засадах
па zasadzie umowy - на договірних
засадах
opierać się па zasadzie -
опиратися на принципі
przestrzegać zasad - дотримувати
(додержувати) правила
przyjąć jako zasadę - прийняти за
основу (правило)
ustalić zasady - установити
правила
w myśl zasady- базуючись на
принципі, виходячи із принципу
w zasadzie - у принципі, в
основному
wbrew zasadom - проти
принципів, всупереч принципам
według obowiązujących zasad - за
чинними (діючими) правилами
według (z zachowaniem) wszelkich
zasad - за всіма правилами, з
додержанням усіх правил
według zasady - за принципом
z zasady - з принципу
zgodnie z obowiązującymi
zasadami - згідно з чинними (діючими)
правилами
zasadniczo - принципово, у
принципі, в основному
zasadniczo niczym się nie różni - в
основному нічим не
відрізняється
+ na ogół, w zasadzie
zasadniczy - принциповий,
основний, базисний, корінний,
істотний, елементарний
zasadnicza przyczyna - основна
причина
zagadnienie zasadnicze -
принципове (основне) питання
płaca zasadnicza, wynagrodzenie
zasadnicze - основна заробітна
плата, основний оклад
spór zasadniczy - принципова
суперечка
zasadnicza (bardzo poważna)
rozmowa - серйозна розмова
zasadnicza różnica - основна
різниця
zasadnicze (gruntowne) zmiany
(przekształcenia) - корінні зміни
(перетворення)
zasadniczy argument - основний
аргумент
zasadniczy wpływ - істотний вплив
+ podstawowy, bazowy, główny,
najważniejszy, gruntowny, istotny,
pryncypialny
w zasadniczy sposób - докорінно
zasadność - обгрунтованість,
правомірність
zasadność (uzasadniony charakter)
dowodów - обгрунтованість
(переконливість) доказів
zasadność (słuszność) wniosków -
правомірність висновків
zasadność (prawidłowość) wyboru -
правомірність (правильність)
вибору
zasadny
850
zasadność zarzutów -
обгрунтованість обвинувачення
zasadny - обгрунтований,
правомірний
zasadny wniosek, zasadna
konkluzja - правомірний висновок
zasadny zarzut - обгрунтоване
обвинувачення
+ uzasadniony, umotywowany,
słuszny
zasiedlać - заселювати
+ zaludniać
zasiedlić - заселити
zasiedlić budynki - заселити
будинки
+ zaludnić
zasiedlenie - заселення
zasiedlenie (zaludnienie) nowych
terenów - заселення нових
територій
zasiedlony - заселений
zasiedlona (zaludniona) okolica -
заселена околиця
zasięg - радіус дії, обсяг, межа,
межі
zasięg działania - радіус дії
zasięg kompetencji - межі (рамки)
компетенції
zasięg rynku - радіус дії ринку,
сфера впливу ринку
zasięg (rozmiary) rynku - обсяг
(розміри) ринку
zasięg wiadomości - обсяг знань
zasięg widzenia - дальність
видимості
zasięg władzy - межа (межі) влади
w zasięgu - в межах
w zasięgu działania - в радіусі дії
zasilać - підсобляти, підкріпляти,
допомагати, помагати
zasilanie - підсоблення,
підкріплення, допомога
zasilanie energią - живлення
енергією, постачання енергії
zasilanie (zasilenie) kasy -
підкріплення каси
zasilanie pieniężne - грошова
допомога
zasilić - підсобити, підкріпити,
допомогти, помогти
zasilić pieniędzmi - допомогти
грошима
zasilić (uzupełnić) skarb państwa
pożyczką - поповнити державну
скарбницю випуском позики
zasilić swoje fundusze -
підсобити (підмогти, підкріпити) свої
фонди
zasiłek - грошова допомога,
підмога, позичка, субсидія
zasiłek chorobowy - допомога по
хворобі
zasiłek dla bezrobotnych -
допомога по безробіттю
zasiłek inwalidzki - допомога по
інвалідності
zasiłek [pieniężny] - грошова
допомога
zasiłek rodzinny - допомога на
дітей, сімейна (родинна) допомога
zasiłek ubezpieczeniowy -
страхова допомога
zasiłek z tytułu czasowej
niezdolności do pracy - допомога по
тимчасовій непрацездатності
+ świadczenie pieniężne, zapomoga,
wsparcie, dotacja
zaskarżyć - подати скаргу, подати в
суд, порушити справу
zaskarżyć do sądu - скаржитися,
подати скаргу в суд
zaskarżalny - який (що) підлягає
оскарженню
zaskarżenie - оскарження, скарга,
позов
zaskarżenie wyroku [sądowego] -
оскарження судового вироку
+ skarga, zażalenie» powództwo
zaskoczenie - несподіваність
całkowite zaskoczenie - цілковита
несподіваність
zasługa - заслуга
851
zaspokajać
zasługiwać - заслуговувати
zasługiwać na karę -
заслуговувати на покарання
zasłużyć - заслужити
zasłużyć na nagrodę - заслужити
нагороду
zasłużyć na szacunek - заслужити
на пошану
zasobność - заможність, достаток,
маєтність
zasobność obywateli - заможність
громадян
+ zamożność, dostatek
zasobny - заможний, багатий,
маєтний
zasobny gospodarz - заможний
хазяїн
zasobny w grunty uprawne -
багатоземельний
+ zamożny, dostatni, bogaty
zasoby - запаси, ресурси,
багатства, фонди
zasoby bankowe (banku) -
банківські кошти (ресурси)
zasoby bilansowe - балансові
запаси
zasoby energetyczne - енергетичні
ресурси
zasoby finansowe, środki - кошти,
ресурси
zasoby kapitałowe - капітальні
ресурси
zasoby lokalne - місцеві ресурси
zasoby materialne - матеріальне
багатство
zasoby (środki) materialne -
матеріальний фонд, матеріальні
ресурси
zasoby (bogactwa) naturalne -
природні ресурси, натуральний
фонд
zasoby państwowe, fundusz
państwowy - державний фонд
zasoby pieniężne - грошові
ресурси, грошове багатство, кошти
zasoby płynne - ліквідні ресурси
zasoby pracy (siły roboczej) -
трудові ресурси
zasoby produkcyjne - виробничі
ресурси (фонди)
zasoby przemysłowe - промислові
запаси
zasoby rolne skarbu państwa -
сільськогосподарські ресурси
державної скрабниці
zasoby ropy naftowej - поклади
нафти
zasoby surowcowe - сировинні
ресурси
zasoby towarowe - товарні ресурси
zasoby walutowe - валютні
ресурси, запаси іноземної валюти
zasoby wewnętrzne - внутрішні
ресурси
zasoby własne - власні ресурси,
власні фонди
zasoby (areał, fundusz) ziemi -
земельний фонд, земельне
багатство
zasoby złota - запаси (ресурси)
золота, золоті запаси
+ zapasy, rezerwy, bogactwa
zasób — запас, фонд
zasób dóbr materialnych - запас
матеріальних цінностей
zasób gotówkowy (rezerwa
gotówkowa) - запас готівки
zasób informacji - інформаційний
масив
zasób pieniężny (rezerwa pieniężna)
- грошовий запас
zasób słów - запас слів,
словниковий запас
zasób wiadomości (wiedzy) - запас
знань
+ zapas, rezerwa
zaspokajać - заспокоювати,
задовольняти, забезпечувати
zaspokajać potrzeby rynku -
задовольняти (заспокоювати)
потреби ринку
+ zadowalać
zaspokoić
852
zaspokoić - заспокоїти,
задовольнити
zaspokoić wymagania klientów -
задовольнити вимоги клієнтів
zaspokoić życzenia nabywców -
задовольнити бажання покупців
+ zadowolić
zaspokojenie - заспокоєння,
задоволення, забезпечення
zaspokojenie popytu - заспокоєння
(покриття) попиту
zaspokojenie potrzeb -
заспокоєння (покриття) потреб
zaspokojenie (wyrównanie) strat -
відшкодування збитків
zaspokojenie wymagań -
задоволення вимог
zaspokojenie wzajemne roszczeń -
зустрічне задоволення претензій
zaspokojenie (pokrycie)
zapotrzebowania - покриття потреб
zaspokojenie zapotrzebowania na
informację - інформаційне
забезпечення
zaspokojony - заспокоєний,
задоволений, забезпечений
zastanowić się - поміркувати,
подумати
zastaw — застава
zastaw hipoteczny - іпотечна
застава, застава нерухомого майна
zastaw kolejny - дальша застава
zastaw lombardowy - ломбардна
застава
zastaw majątkowy - речова застава
zastaw mienia (majątku) - застава
майна
zastaw nieruchomości - застава
нерухомого майна
zastaw papierów wartościowych -
застава цінних паперів
zastaw pieniężny, kaucja - грошова
застава
zastaw rejestrowy (zabezpieczenie
bankowe) - реєстраційна застава
zastaw ruchomości - застава
рухомого майна
zastaw rzeczowy - речова застава
zastaw towarów - застава товарів
zastaw ziemi - застава землі
zastaw na (za) pożyczkę - застава
під позичку
zastaw weksla - застава векселя
zastaw z drugiej ręki - перезастава,
перезаставляння
+ depozyt, kaucja, zabezpieczenie
dać w zastaw - дати в заставу
oddać w zastaw, oddać pod zastaw -
віддати (дати) в заставу,
заставити
oddany w zastaw - відданий у
заставу, заставлений
otrzymać pod zastaw - отримати
(одержати) під заставу
pożyczyć pieniądze pod zastaw -
позичити гроші під заставу
przyjmować w zastaw - брати в
заставу
wykupić zastaw - викупити
(відкупити) з застави
zastawca - заставник
zastawić - заставити, віддати
(дати) в заставу
zastawić towar w banku - віддати
товар у заставу в банк,
заставити товар в банку
+ dać w zastaw
zastawiony - заставлений
zastawiony w lombardzie -
заставлений у ломбард
+ dany w zastaw
zastawnik - заставоутримувач
zastawny - заставний
dokument zastawny - заставний
акт (документ)
list zastawny - заставна, заставний
лист, заставне свідоцтво,
заставна посвідка
list zastawny celny - митна
закладна
853
zastosowanie
list zastawny hipoteczny - іпотечна
закладна
prawo zastawne - заставне право
wartość zastawna - закладна
вартість
weksel zastawny - заставний
вексель
+ dany w zastaw, zastawiony,
kaucyjny
zastąpić - заступити, замістити,
замінити
zastąpić (zamienić)
niewykwalifikowanego sprzedawcę
kwalifikowanym - замінити некваліфікова-
ного продавця кваліфікованим
zastąpić (kogoś) w pracy -
заступити (замістити) (кого) в роботі
zastąpienie - заступання,
заступлення, заміщення, заміна
+ zamiana, zastępowanie
zastępca - заступник, замісник
zastępczo - як заступник,
тимчасово
pełnić obowiązki kierownika
zastępczo - виконувати обов'язки
керівника як заступник
zastępczy - що заміняє,
заміняючий, замінний, тимчасовий
etykietka zastępcza - заміняюча
етикетка
materiał zastępczy - замінний
матеріал, замінник
mieszkanie zastępcze - тимчасова
квартира
pracownik zastępczy - підмінний
працівник, підмінник
środek zastępczy, surogat - сурогат
zastępować - заступати, заміщати,
заміняти
zastępowanie - заступання,
заміщання, заміна
zastępowanie importu -
заступання імпорту
zastępowanie (substytucja)
materiału - заміна матеріалу
+ zastąpienie, substytucja
zastępstwo - заступництво,
замісництво
w zastępstwie dyrektora - в
заступництві директора, за
директора
zastojowy (dotyczący zastoju) -
застійний
zastosować - застосувати, вжити
zastosować inne metody -
застосувати інші методи, ужити інших
методів
zastosować teorię w praktyce -
застосувати теорію на практиці
zastosować opracowaną metodę w
praktyce - застосувати
опрацьований метод на практиці
+ użyć
dający się zastosować, przydatny -
застосовний
zastosować się - пристосуватися
zastosować się do warunków -
пристосуватися до умов
+ dostosować się
zastosowanie - застосування,
вживання, ужиток
zastosowanie kapitału -
застосування капіталу
zastosowanie pracy kobiet -
застосування жіночої праці
zastosowanie praktyczne -
практичне застосування
zastosowanie prawa -
застосування права
zastosowanie produkcyjne -
виробниче застосування
zastosowanie sankcji -
застосування санкцій
zastosowanie ustawy -
застосування закону
zastosowanie wtórne - вторинний
ужиток
+ stosowanie, użycie
możliwość zastosowania -
застосовність
sposób zastosowania - спосіб
уживання
zastosowany
854
w szerokim zastosowaniu - у широ-
кому вжитку
w zastosowaniu do... - у
застосуванні до...
znajdować zastosowanie -
знаходити (находити) застосування
znaleźć zastosowanie - дістати
застосування
zastosowany- застосований
zastosowany w praktyce -
застосований на практиці
zastosowywać — застосовувати,
вживати
zastosowywać teorię w praktyce -
застосовувати теорію на
практиці
+ używać
zastosowywać się -
пристосовуватися
zastosowywać się do okoliczności -
пристосовуватися до обставин
+ dostosowywać się
zastój - застій, стагнація, депресія,
маразм
zastój gospodarczy - економічна
стагнація (депресія)
zastój (stagnacja) w handlu - застій
(стагнація) в торгівлі
zastój (stagnacja) w produkcji -
застій у виробництві, виробнича
стагнація
+ stagnacja, depresja, marazm
zastrajkować- застрайкувати
zastrzec- застерегти, обумовити
zastrzec sobie prawo - застерегти
собі право, залишити за собою
право
zastrzec (zawarować) w umowie
- обумовити в договорі
+ zawarować
zastrzegać - застерігати,
обумовлювати
zastrzegać sobie - залишати за
собою
+ zawarowy wać
zastrzegać się - робити
застереження
zastrzeżenie - застереження,
попередня умова
zastrzeżenie о potrąceniu -
застереження про відрахування
zastrzeżenie obniżki ceny -
застереження про зниження ціни
zastrzeżenie podatkowe -
податкове застереження
zastrzeżenie podwyżki ceny -
застереження про підвищення
ціни
zastrzeżenie rachunku -
бронювання рахунку
zastrzeżenie umowne - договірна
попередня умова
zastrzeżenie walutowe - валютне
застереження
+ warunek, klauzula
bez zastrzeżeń, bez uwag - без
застережень, беззастережно, без
умов
z zastrzeżeniem - з (із)
застереженням, умовно
zastrzeżony - застережений,
заявлений, поставлений як
попередня умова
odszkodowanie zastrzeżone -
застережена неустойка
telefon zastrzeżony - закритий
номер телефону
prawa autorskie zastrzeżone -
авторські права застережені
zastrzeżony w umowie -
застережений у договорі
wszelkie prawa zastrzeżone -усі
права зберігаються (залишаються),
без права перевидання
zaszeregować - віднести
(зарахувати) до розряду, класифікувати,
тарифікувати
zaszeregować robotnika do wyższej
grupy uposażenia - віднести
робітника до вищого окладного
розряду
855
zatrudnienie
+ włączyć, zaliczyć, zakwalifikować
zaszeregowanie - віднесення
(зарахування) до розряду,
класифікація, тарифікація, розряд
zaszeregowanie do innej grupy
uposażenia - перетарифікація
grupa (kategoria) zaszeregowania,
grupa taryfowa - тарифний
розряд
grupa zaszeregowania robót -
розряд роботи
zaświadczać - засвідчувати,
свідчити, посвідчувати,
zaświadczać (stwierdzać,
poświadczać) dokumentem - свідчити
документом
+ poświadczać, potwierdzać
zaświadczenie- свідчення,
посвідчення, свідоцтво, посвідка,
довідка, сертифікат, атестат
zaświadczenie celne - митна
довідка, митне свідоцтво
zaświadczenie depozytowe -
депозитний білет, вкладне
свідоцтво
zaświadczenie gwarancyjne -
гарантійний сертифікат
zaświadczenie о udziałach - пайове
свідоцтво
zaświadczenie о wpisie do ewidencji
działalności gospodarczej -
посвідчення про офіційний запис
(про реєстрацію) в обліку
господарської діяльності
zaświadczenie о zwolnieniu z pracy
- посвідка про звільнення
zaświadczenie pochodzenia towaru
- посвідчення (посвідка) про
походження товару
zaświadczenie urzędu celnego -
митне посвідчення
zaświadczenie z miejsca pracy -
посвідчення (довідка) з місця
роботи
+ świadectwo, poświadczenie,
dowód, certyfikat, atest
zaświadczony _ посвідчений,
засвідчений
zaświadczyć - засвідчити,
посвідчити,
+ poświadczyć, potwierdzić
zatarg - конфлікт, спір, суперечка
międzynarodowy zatarg (konflikt
międzynarodami) -
міжнаціональний конфлікт
zatarg graniczny - спір про кордон
zatarg majątkowy - майновий спір
zatarg o spadek - спір про
спадщину
+ nieporozumienie, konflikt, spór,
sprzeczka
zatelefonować - подзвонити по
телефону
zatrudniać - давати роботу
(заняття), приймати на роботу
fabryka zatrudnia stu robotników
- на заводі працює сто
робітників
zatrudnić - дати роботу (заняття),
прийняти на роботу
zatrudnić dodatkowo stu
robotników - прийняти на роботу
додатково сто робітників
zatrudnić w sklepie ekspedientkę -
дати продавщиці роботу в
магазині
+ dać pracę, przyjąć do pracy
zatrudnienie - праця, заняття,
прийняття. (прийом) на роботу,
зайнятість
zatrudnienie częściowe - часткова
зайнятість
zatrudnienie niepełne - неповна
зайнятість
zatrudnienie pełne - повна
зайнятість
zatrudnienie (zajęcie) podstawowe -
головне заняття
zatrudnienie (praca) w handlu -
зайнятість у торгівлі
+ praca, zajęcie
zatrudniony
856
dawać zatrudnienie - давати
роботу
dostać zatrudnienie w ... - дістати
роботу (бути прийнятим на
роботу) в...
szukać zatrudnienia (pracy) -
шукати роботи
zapewnić zatrudnienie - працевла-
штувати
zatrudniony - який (що) працює,
працюючий, прийнятий на
роботу, зайнятий
zatrudniony jako księgowy (w
charakterze księgowego) -
працюючий бухгалтером
zatrudniony u kilku pracodawców -
сумісник
liczba zatrudnionych wzrasta -
кількість зайнятих збільшується
zatrzymać - затримати, зупинити
zatrzymać bieg wypadków -
зупинити хід подій
zatrzymać pensję - затримати
зарплату
zatrzymać się - затриматися,
зупинитися
zatrzymanie - затримання,
вилучення
zatrzymanie ładunku - затримання
вантажу
zatrzymanie majątku - затримання
майна
+ konfiskata, skonfiskowanie
zatrzymanie się - затримка, за-
держка, зупинка
zatwierdzać - затверджувати,
схвалювати
zatwierdzać (aprobować) projekt -
затверджувати (схвалювати)
проект
+ uprawomocniać, sankcjonować,
akceptować, aprobować, uznawać
zatwierdzenie - затвердження,
схвалення
zatwierdzenie (uchwalenie) budżetu
- затвердження бюджету
zatwierdzenie nominacji -
затвердження на посаді
zatwierdzenie planu -
затвердження плану
zatwierdzenie sprawozdania -
затвердження (схвалення) звіту
+ aprobata, akceptacja
przedstawić (przedłożyć) do
zatwierdzenia - подати до (на)
затвердження
zatwierdzić - затвердити, схвалити
zatwierdzić budżet - затвердити
бюджет
zatwierdzić nominację -
затвердити на посаді
zatwierdzić (zaakceptować)
propozycję - схвалити пропозицію
zatwierdzić umowę - затвердити
договір
zatwierdzić umowę podpisem -
ствердити договір підписом
+ uprawomocnić, usankcjonować,
zaakceptować, zaaprobować, uznać
zatwierdzony - затверджений,
схвалений
zaufać - довірити, довіритися
zaufanie - довіра, довір’я
zaufanie banków - довіра банків
cieszyć się zaufaniem -
користуватися довірою
godny zaufania - гідний довіри
(довір’я)
mieć zaufanie, ufać - довіряти
nadużywać zaufania - зловживати
довір’ям
okazać zaufanie - виразити довіру
pozyskać zaufanie - здобути дові-
р’я
stracić zaufanie - втратити
довіру, позбутися довіри
zdobyć zaufanie - здобути довіру,
завоювати довір’я
zaufany - довірений
zaufana osoba - довірена особа
zautomatyzować - автоматизувати
857
zawiadomienie
zautomatyzować produkcję -
автоматизувати виробництво
+ zmechanizować
zautomatyzowany -
автоматизований
zautomatyzowane czynności -
автоматизовані операції
zautomatyzowany system rozliczeń
międzybankowych -
автоматизована система міжбанківських
розрахунків
+ zmechanizowany
zauważać - помічати, примічати
+ dostrzegać
zauważalny - помітний, відчутний
zauważalne straty - відчутні втрати
zauważalne zmiany - помітні зміни
zauważalny spadek - помітний спад
zauważalny wydatek - відчутна
витрата
+ widoczny, dostrzegalny, wyraźny,
odczuwalny
zauważyć - помітити, примітити
zauważyć (dostrzec) błąd - знайти
помилку
zauważyć błąd w tekście -
помітити помилку в тексті
+ dostrzec
zawarcie - укладення
zawarcie kontraktu - складення
(укладення) контракту
zawarcie (dokonanie) transakcji -
укладення угоди
zawarcie (podpisanie)
umowy-укладення (підписання) договору
za warować - застерегти, зробити
застереження
zawarować (zastrzec) w umowie -
зробити застереження в
договорі
+ zastrzec, zapewnić komuś lub sobie
zawartość - вміст, зміст
zawartość [merytoryczna]
informacji - змістовність інформації
zawartość (treść) książki - зміст
книжки
zawartość minerału w rudzie - вміст
(кількість, наявність) мінералу
в руді
zawartość pamięci [komputera] -
вміст пам’яті
zawartość procentowa -
процентний вміст, вміст у процентах
zawartość przesyłki - вміст
посилки (все, що є в посилці)
zawarty - укладений
zawarte porozumienie - укладена
угода
zawczasu - завчасу, завчасно,
заздалегідь
przygotować się zawczasu -
заздалегідь приготуватися
wiedzieć zawczasu - знати завчасно
zawiadomić zawczasu -
повідомити заздалегідь (завчасу),
сповістити завчасно
zawezwać - покликати, викликати
zawezwać pracownika - покликати
працівника
+ wezwać
zawęzić - звузити
zawęzić zagadnienie (problem) -
звузити питання (проблему)
+ zmniejszyć, ograniczyć
zawężenie - звуження
zawężony - звужений, обмежений
reprodukcja zawężona - звужене
відтворення
+ ograniczony
zawiadamiać ~ повідомляти,
оповіщати, доводити до відома,
сповіщати
zawiadamiać о zebraniu -
повідомляти (сповіщати) про збори
zawiadamiać telefonicznie -
повідомляти по телефону
+ powiadamiać, informować
zawiadomienie — повідомлення,
сповіщення, оповіщення, донесення,
заявка
zawiadomienie inkasowe -
інкасове повідомлення
zawiadomić
858
zawiadomienie listowne -
повідомний лист
zawiadomienie o gotowości -
повідомлення про готовність
zawiadomienie o otrzymaniu
towaru - сповіщення про отримання
товару
zawiadomienie о wysłaniu (wysyłce)
towaru - повідомлення про
відправлення товару, товарне авізо
zawiadomienie płatnicze -
платіжне повідомлення
zawiadomienie wstępne -
попереднє повідомлення
zawiadomienie zwrotne - зворотне
повідомлення
+ powiadomienie, informacja
otrzymać zawiadomienie -
отримати повідомлення
zawiadomić “ повідомити, довести
до відома, сповістити
zawiadomić о przyjeździe -
повідомити про приїзд
+ powiadomić, poinformować
zawiadomiony “ повідомлений,
сповіщений, оповіщений
+ powiadomiony, poinfomowany
zawiadowca “ завідуючий,
керуючий, начальник
zawiadowca stacji - начальник
станції
zawiadywanie “ відання
+ zarząd, kierownictwo
być zawiadywanym przez
ministerstwo, być pod kierownictwem
ministerstwa, być w gestii ministerstwa
- бути у віданні міністерства
zawierać - укладати, містити
zawierać umowę - укладати
договір
zawierać umowę о dostawę - брати
підряд
+ ustanawiać, zawiązywać, mieścić
ładunek zawiera różne (różnego
rodzaju) towary - вантаж
містить різні товари
zawiesić — припинити,
відстрочити, тимчасово відмінити
(скасувати), відсторонити
zawiesić karę - винести умовний
вирок
zawiesić obrady (posiedzenie) -
відстрочити засідання
zawiesić w czynnościach
[służbowych] - тимчасово відсторонити
від справ (від виконування
обов’язків)
zawiesić wykłady - тимчасово
відмінити лекції
+ wstrzymać, odłożyć
zawieszenie — [тимчасове,
короткочасне] припинення, відстрочка,
відстрочення, тимчасове
відкладення, тимчасове скасування
zawieszenie dekretu - припинення
діяння (чинності) декрету
zawieszenie embargo - тимчасове
скасування ембарго
zawieszenie (wstrzymanie) płatności
- припинення платежів,
рестрикція платежів
zawieszenie posiedzenia -
відстрочення засідання
zawieszenie terminu - відстрочка,
відстрочення
zawieszenie ubezpieczenia -
[тимчасове] припинення страхування
zawieszenie umowy (wstrzymanie
działania) - припинення діяння
(чинності) договору
zawieszenie w prawach -
позбавлення прав
zawieszenie wymienialności
pieniędzy - тимчасове (короткочасне)
припинення обміну
+ przerwanie, wstrzymanie,
odroczenie
zawieźć -завезти
+ dostarczyć
zawiły “ складний, заплутаний
zawiłe tłumaczenia - заплутане
з’ясування
859
zawyżenie
zawiłe (skomplikowane)
zagadnienie - складне питання
+ skomplikowany
zawładnąć ~ заволодіти, опанувати
zawładnąć cudzym majątkiem -
заволодіти чужим майном,
посісти чуже майно
+ zdobyć, opanować
zawłaszczenie ~ привласнення, за-
володіння, придбання у власність
безгосподарного (безхазяйного)
майна
zawłaszczyć ~ привласнити,
заволодіти, придбати у власність
безгосподарне (безхазяйне) майно,
придбати у власність майно, яке
(що) не має господаря
zawłaszczyć cudzy majątek -
привласнити чуже майно,
заволодіти чужим майном
zawodny ~ ненадійний, непевний
zawodny system - непевна система
+ niepewny
zawodowiec — професіонал,
фахівець
zawodowo — професіонально
pracować zawodowo (zgodnie z
zawodem) - працювати за фахом
(за спеціальністю)
zawodowy “ професійний,
професіональний, фаховий
aktywność zawodowa -
професіональна (виробнича) активність
choroba zawodowa - професійна
хвороба
kupiec zawodowy -
професіональний (фаховий) купець, купець-
професіонал
kwalifikacje zawodowe (fachowe) -
професіональна (фахова)
кваліфікація
kwalifikacje zawodowe
[pracowników produkcji] - виробнича
кваліфікація
oficer zawodowy - кадровий
офіцер
praca zawodowa - професійна
діяльність, праця (робота) за
спеціальністю (за фахом)
przydatność zawodowa (do zawodu)
- профпридатність
praktyka zawodowa -
професіональна (фахова) практика,
практика за спеціальністю (з фаху,
за фахом)
staż zawodowy - професійний
стаж
szkolenie zawodowe - професійне
навчання
szkoła zawodowa (zawodówka) -
школа професійного навчання
wykształcenie zawodowe -
професійна освіта
związek zawodowy - професійна
спілка, профспілка
+ fachowy
zawód “ професія, фах,
спеціальність
wolny zawód - вільна професія
zawód rolnika - професія
землероба
zawód wyuczony - професія (фах)
за освітою
+ fach, specjalność
pracować w swoim (w wyuczonym)
zawodzie, pracować w swojej
specjalności - працювати за фахом
(за спеціальністю)
z zawodu - за професією (за
фахом)
zdobyć zawód - здобути професію
zawrzeć -укласти
zawrzeć pakt - укласти пакт
zawrzeć umowę - укласти договір
(угоду)
+ ustanowić, zawiązać
zawyżać “ завищувати
zawyżać ceny - завищувати ціни
zawyżenie “ завищення
zawyżenie planu produkcyjnego -
завищення виробничого плану
zawyżony
860
zawyżony “ завищений
zawyżona cena - завищена ціна
zaznajomić “ ознайомити
zaznajomić z nowymi metodami
pracy - ознайомити з новими
методами праці
zaznajomić z sytuacją -
ознайомити з обстановкою
+ zapoznać
zaznajomić się “ ознайомитися
zaznajomić z działalnością firmy -
ознайомити з діяльністю фірми
+ zapoznać się
zaznajomienie się “ ознайомлення
zaznajomienie się z technologią
produkcji - ознайомлення з
технологією виробництва
+ zapoznanie się
zażalenie “ скарга
+ skarga
składać zażalenie - подавати
скаргу
zażądać “ зажадати, затребувати,
поставити вимогу
zażądać spłaty długu - поставити
вимогу сплати боргу
zażądać wyjaśnień - зажадати
пояснень
zażądać zwrotu pieniędzy -
затребувати повернення грошей
+ wystąpić z żądaniem
zażądanie “ затребування
zażądanie wkładu - затребування
вкладів
+ żądanie
zbadać “ вивчити, дослідити
zbadać zagadnienie (problem) -
дослідити питання (проблему)
zbadać (zgłębić) zagadnienie -
вивчити питання
+ zapoznać się, przestudiować,
sprawdzić
zbadanie - Дослідження,
обстеження
zbadanie (prześledzenie) sprawy -
обстеження справи
zbadany - досліджений
zbadane przyczyny - досліджені
причини
zbankrutować “ збанкрутувати,
стати банкрутом, розоритися,
зруйнуватися
zbankrutować w czasie kryzysu
gospodarczego - збанкрутувати в
часі економічної кризи
+ stać się bankrutem
zbankrutowany “ збанкрутований,
збанкрутілий, який (що)
збанкрутував
zbędny “ зайвий, непотрібний
zbędna (zbyteczna) praca - зайва
робота
zbędne (niepotrzebne) przedmioty -
непотрібні предмети
zbędne wydatki - зайві
(непотрібні) витрати
+ zbyteczny, niepotrzebny
okazać się zbędnym (niepotrzebnym)
- виявитися непотрібним
zbiec “ збігти, утекти
+ uciec
zbiec się — збігтися
zbieg “ 3^r
zbieg okoliczności - збіг обставин
zbieg ulic - стик вулиць,
перехрестя
+ zbieganie się
zbiegać się — збігатися
zbiegać się w czasie - збігатися в
часі
zbierać “ збирати, нагромаджувати,
накопичувати
zbierać (gromadzić) kapitał -
нагромаджувати (накопичувати)
капітал
zbierać pieniądze - збирати гроші
zbierać składki - збирати внески
+ gromadzić
zbieranie ~ збіР> збирання, нагро-
маджування, накопичування
zbieranie informacji - збирання
інформації
861
zbliżać
zbieranie (ściąganie) podatków -
збирання (стягування) податків
zbieranie (gromadzenie) środków -
нагромаджування
(накопичування) коштів
+ gromadzenie
zbieżność - збіжність, подібність,
єдність
zbieżność (zgodność, spójność,
jedność) poglądów - збіжнсть
(єдність) поглядів (думок)
zbieżność warunkowa - умовна
збіжність
+ zgodność, podobieństwo, analogia
zbieżny - збіжний, який (що)
збігається, подібний
zbieżne interesy - збіжні інтереси
zbieżne poglądy - подібні (єдині)
думки (погляди)
zbilansować - збалансувати
zbilansować import z eksportem -
збалансувати імпорт з експортом
zbilansować rachunek -
збалансувати рахунок
+ dokonać bilansu, zrównoważyć
bilans
zbilansowanie - збалансованість,
збалансування
zbilansowanie (zrównoważenie)
budżetu - зблансування бюджету
zbilansowanie dochodów i
wydatków - збалансування
(збалансованість) доходів і витрат
zbilansowanie planu -
збалансованість плану
+ zrównoważenie, wyrównanie
zbilansowany - збалансований
zbilansowany portfel (pakiet)
papierów wartościowych -
збалансований портфель цінних паперів
+ zrównoważony
zbiorczy - зведений, сумарний
bilans zbiorczy - зведений баланс
dane zbiorcze - сумарні дані
obliczenie zbiorcze - груповий
підрахунок
plan zbiorczy - зведений план
sprawozdanie zbiorcze - зведений
звіт
zestawienie zbiorcze - зведений
список, зведена специфікація
+ sumujący, sumaryczny, ogólny
zbiorowy - збірний, колективний,
спільний
budownictwo zbiorowe - збірне
домобудування
poręczenie zbiorowe - колективна
гарантія
umowa zbiorowa, układ zbiorowy -
колективний договір,
колективна угода
użytkownik (konsument, odbiorca)
zbiorowy - колективний
споживач
zapotrzebowanie zbiorowe -
сукупні потреби
zbiorowa odpowiedzialność-
кругова порука
zbiorowe zamieszkanie - спільне
проживання
żywienie zbiorowe - громадське
харчування
+ gromadny, kolektywny, zespołowy
zbiór - збір, збирання, збірник, звід,
зведення, набір, комплект
zbiór danych - зведення даних
zbiór norm - збірник норм
zbiór obowiązujących ustaw
(przepisów) - збірник узаконень
zbiór plonów - збір урожаю
zbiór praw, kodeks - звід законів
zbiór przepisów - зведення
(сукупність) положень
zbiór pytań, kwestionariusz -
питальник
zbiór rozporządzeń - збірник
розпоряджень
zbiór ustaw - звід (збірник) законів
zbiór (sprzęt) zbóż - збір (збирання)
зернових
+ zestawienie
zbliżać - наближати
zbliżać się
862
zbliżać się_ наближатися
zbliża się (nadchodzi) kryzys -
криза наближається
zbliża się (następuje) termin odjazdu
- наближається час від’їзду
zbliżenie, наближення
zbliżenie stanowisk - наближення
позицій
zbliżony _ наближений, близький,
подібний
+ przybliżony, podobny
о zbliżonej treści - близький за
змістом
zbyć _ збути, продати
zbyć posesję - збути нерухомість
zbyć towar - збути товар
+ sprzedać, pozbyć się, wyzbyć się
zbyt - збут
zbyt masowy - масовий збут
zbyt na miejscu (na rynku lokalnym)
- місцевий збут
zbyt (spieniężenie) produkcji
(wyrobów) - збут (реалізація)
продукції (виробів)
zbyt (możność sprzedania) za
granicą - збут за кордоном
+ sprzedaż
liczyć na zbyt - розраховувати на
збут
mający (znajdujący) zbyt - який
(що) має (знаходить) збут
mieć zbyt - мати збут
zagwarantować (zapewnić) zbyt
towarów - забезпечити
(гарантувати) збут товарів
zbyteczny _ зайвий, лишній,
непотрібний
zbyteczna (zbędna) praca - зайва
робота
zbyteczne pieniądze - лишні гроші
zbyteczne wydatki - зайві
(непотрібні) витрати
+ zbędny, niepotrzeby
zbytni - надмірний
zbytnie wymagania - надмірні
вимоги
+ nadmierny
zbywać - збувати, продавати
zbywać nieruchomości - збувати
нерухомості
+ sprzedawać, pozbywać się,
wyzbywać się
zbywalność:
zbywalność praw majątkowych -
можливість відступлення
(передачі) майнових прав
zbywalność weksla - придатність
векселя до обліку
zbywalny- який (що) допускає
відступлення (передачу, заміну)
towar łatwo zbywalny (chodliwy) -
ходовий товар
towar trudno zbywalny - малоходо-
вий товар
zbywalna dywidenda - відступний
дивіденд
zbywalne roszczenia - відступні
домагання (претензії)
zdalny _ дистанційний
zdalne sterowanie - дитанційне
управління
zdać-Здати, віддати, скласти
zdać egzamin - скласти іспит
zdać gospodarstwo - віддати
господарство
zdać sprawozdanie (relację) - здати
звіт
+ oddać, przekazać
zdanie-дуМка, погляд, розсуд
powszechne (ogólne) zdanie -
загальний розсуд
treściwe zdanie - змістовна думка,
змістовний погляд
+ opinia, pogląd, mniemanie
moim zdaniem, według mnie - по-
моєму, на мою думку
według mojego zdania - на мій
розсуд
zdarzenie - подія, випадок
doniosłe zdarzenie - важлива подія
+ wydarzenie, zajście, wypadek
zdarzyć się_ трапитися, статися
863
zdelegalizować
+ wydarzyć się, trafić się, mieć miejsce
zdatność- придатність
zdatność do eksploatacji -
придатність до експлуатації
+ przydatność
zdatny - придатний
zdatny do użytku - придатний до
вживання
+ przydatny, nadający się
zdawać - здавати, віддавати,
складати
zdawać egzamin - складати іспит
zdawać pieniądze do kasy -
віддавати гроші в касу
zdawać sobie sprawę z sytuacji -
усвідомлювати обстановку
+ oddawać, przekazywać
zdawczo-odbiorczy - приймально-
здавальний
komisja zdawczo-odbiorcza - при-
ймально-здавальна комісія
protokół zdawczo-odbiorczy - при-
ймально-здавальний протокол
zdawkowy - розмінний
moneta zdawkowa, drobna mometa,
bilon - розмінна монета, білон
zdecentralizować -
децентралізувати
zdecentralizować władzę, dokonać
decentralizacji władzy -
децентралізувати владу
zdecentralizowany —
децентралізований
zdecentralizowany system
zarządzania - децентралізована система
управління
zdecydować - вирішити
zdecydować ostatecznie -
остаточно вирішити
+ zadecydować, rozstrzygnąć
zdecydować (powziąć decyzją) w
sprawie ... - вирішити питання
про...
zdecydowanie-рішучість,
впевненість
+ stanowczość, pewność siebie
działać ze zdecydowaniem
(stanowczo) - діяти рішуче
zdecydowanie _ рішуче
zdecydowanie przeciwstawiać się -
рішуче протиставитися
+ w sposób zdecydowany, stanowczo
zdecydowany _ вирішений, рішучий
sprawa zdecydowana (załatwiona)
- вирішене питання
zdecydowana przewaga -
величезна перевага
zdecydowana większość -
величезна (переважна) більшість
zdecydowane działania - рішучі дії
zdecydowane posunięcia - рішучі
кроки
zdecydowany człowiek - рішуча
людина
zdecydowany nabywca - рішучий
покупець
+ stanowczy
był zdecydowany na wyjazd — він
вирішив поїхати
zdefiniować - визначити,
сформулювати
zdefiniować termin naukowy -
визначити науковий термін
zdefiniować zagadnienie -
сформулювати питання
+ określić, sformułować
zdefiniowany - визначений,
сформульований
zdefraudować — розтратити,
зробити розтрату
zdefraudować znaczną sumę
pieniędzy - розтратити велику суму
грошей
+ sprzeniewierzyć
zdefraudowanie - розтрата
zdefraudowany — розтрачений
zdefraudowana suma, strata -
розтрата, розтрачена сума
zdelegalizować - оголосити поза
законом
zdelegalizować organizację -
оголосити організацію поза законом
zdelegalizowany
864
zdelegalizowany _ оголошений по-
за законом
organizacja została
zdelegalizowana - організація була оголошена
поза законом
zdematerializować _
дематеріалізувати
zdematerializować świadectwo
udziałowe - дематеріалізувати
акціонерне свідоцтво
zdematerializowanie _
дематеріалізація
zdematerializowany _
дематеріалізований
zdeponować - депонувати, віддати
до схову (на схов)
zdeponować pieniądze w banku -
зробити вклад у банку
zdeponowanie - депонування
zdeponowany - депонований
suma zdeponowana - депонована
сума
zdeprecjonować _ знецінити
zdeprecjonować walutę - знецінити
валюту
+ obniżyć wartość
zdeprecjonowany _ знецінений
zdeterminować - детермінувати
+ określić, wyznaczyć
ceny zdeterminowały dalszą
sprzedaż - ціни детермінують
дальший продаж
zdeterminowany - детермінований
zdeterminowana postawa -
детермінована позиція,
детерміноване відношення
+ zdecydowany na wszystko
zdewaluować — девальвувати
zdewaluować pieniądze (obniżyć
wartość pieniądza) -
девальвувати гроші, знецінити гроші
zdewaluowany - девальвований
zdezorganizować _
дезорганізувати, розладнати
zdezorganizować transport -
дезорганізувати (розладнати)
транспорт
zdezorganizowany -
дезорганізований, розладнаний
zdobycie _ здобуття, завоювання,
набуття, придбання, вишукання
zdobycie doświadczenia - набуття
досвіду
zdobycie rynku - завоювання ринку
zdobycie (znalezienie) środków -
вишукання коштів
+ zdobywanie, uzyskanie,
pozyskanie
zdobycz _ здобуток, завоювання,
досягнення
zdobycze socjalne - соціальні
завоювання
zdobycze techniki - досягнення
(здобутки) [у галузі] техніки
+ dorobek, osiągnięcie
zdobyć - здобути, завоювати,
придбати
zdobyć doświadczenie - набути
досвіду
zdobyć klienta - притягти
(притягнути) клієнта
zdobyć majątek - здобути майно
zdobyć przewagę - дістати
перевагу
zdobyć rynek - захопити ринок
zdobyć rynki zbytu - здобути
ринки збуту
zdobyć towar - придбати (набути)
товар
zdobyć zaufanie - завоювати довір’я
+ dostać, kupić, osiągnąć, uzyskać
zdobyty - здобутий, завойований
zdolności — здібності
wrodzone zdolności - природжені
здібності
zdolności organizacyjne
(organizatorskie) - організаторські
здібності
+ predyspozycje
mieć (posiadać) zdolności - мати
здібності
865
zdwojony
przejawiać zdolności - виявляти
здібності
zdolność - здатність, спроможність
zdolność adaptacyjna -
пристосовність
zdolność do czynności prawnych -
дієздатність
zdolność do płacenia podatków -
податкоспроможність
zdolność do pracy - здатність до
праці, працездатність
zdolność do regeneracji - відбудов-
ність
zdolność do samofinansowania -
спроможність до
самофінансування
zdolność do zmiany, zmienność -
змінність
zdolność do życia (żywotność) -
життєздатність
zdolność eksploatacyjna -
експлуатаційна спроможність
zdolność importowa - імпортна
спроможність
zdolność konkurencyjna,
konkurencyjność - конкурентна
спроможність, конкурентоспроможність
zdolność konsumpcyjna -
споживча спроможність
zdolność kredytowa -
кредитоспроможність
zdolność manewrowania -
маневреність
zdolność (siła) nabywcza -
купівельна спроможність
zdolność patentowa -
патентоспроможність
zdolność płatnicza - платіжна
спроможність, платоспроможність,
платоспроможна сила
zdolność płatnicza znaków
pieniężnych - платіжність грошових
знаків
zdolność podatkowa -
податкоспроможність
zdolność prawna - правоздатність
zdolność produkcyjna - виробнича
потужність
zdolność (moc) produkcyjna
urządzeń - потужність
устаткування (обладнання)
zdolność przeładunkowa - вантаж-
но-розвантажувальна
спроможність
zdolność przerobowa - пропускна
спроможність
zdolność przewozowa - провізна
(вантажоперевізна)
спроможність, провозоспроможність,
перевізна потужність
zdolność wymienna - обміноспро-
можність
zdolność wytwórcza -
продуктивна спроможність
+ moc, siła
brak zdolności konkurencyjnej - не-
конкурентоспроможн ість
zdolny - здібний, здатний,
спроможний
zdolny do czynności prawnych -
дієздатний
zdolny do płacenia podatków -
податкоспроможний
zdolny do pracy - працездатний
zdolny prawnie - правоздатний
zdolny uczeń - здібний учень
być zdolnym do działalności -мати
спроможність діяльності (дії)
zdrożeć - подорожчати
zdrożeć dwukrotnie - подорожчати
в два рази
+ podrożeć
zdrożenie - подорожчання
zdwoić - подвоїти, здвоїти
zdwoić liczbę (ilość) pracowników -
подвоїти кількість працівників
zdwoić (wzmóc, spotęgować)
wysiłki - здвоїти зусилля
+ powiększyć dwukrotnie, podwoić
zdwojony - подвоєний, здвоєний
zdwojone dochody - подвоєні
доходи, подвоєний прибуток
zdymisjonować
866
zdwojony kapitał - подвоєний
капітал
+ podwojony
pracować ze zdwojoną energią -
працювати з подвоєною
енергією
zdymisjonować - звільнити у
відставку
zdymisjonować dyrektora -
звільнити директора у відставку
zdymisjonowany - відставний
zdymisjonowany rząd - відставний
уряд
zdyscyplinowanie -
дисциплінованість
+ karność
brak zdyscyplinowania -
недисциплінованість
praca wymaga zdyscyplinowania -
робота вимагає
дисциплінованості
zdyscyplinowany -
дисциплінований
zdyscyplinowany pracownik -
дисциплінований працівник
+ karny
zdyskontować - дисконтувати
zdyskontować czek - дисконтувати
чек
zdyskontować weksel -
дисконтувати вексель
+ dyskontować
zdyskontowanie - дисконтування
+ dyskontowanie, dyskonto
zdyskwalifikować -
дискваліфікувати
zdyskwalifikować pracę zleconą
(stwierdzić bezwartościowość
zleconej pracy) - дискваліфікувати
підрядну роботу
zdyskwalifikowany -
дискваліфікований
zdzierać - здирати
+ wyzyskiwać, brać wygórowaną
opłatę
zdzierca - здирник, рвач
zdzierstwo - здирство, рвацтво
zdzierstwo lichwiarza - здирство
лихваря
zebrać - зібрати, нагромадити,
накопичити
zebrać dużo pieniądzy - зібрати
багато грошей
+ zgromadzić
zebranie -збори
zebranie otwarte - відкриті збори
walne zebranie - загальні збори
zebranie akcjonariuszy - збори
акціонерів
zabranie sprawozdawcze - звітні
збори
zebranie (zgromadzenie)
założycielskie - установчі збори
+ zgromadzenie, narada, posiedzenie
być nieobecnym na zebraniu - бути
відсутнім на зборах
być obecnym na zebraniu - бути
присутнім на зборах
zepsuć - зіпсувати
+ popsuć
zepsucie [się] - зіпсування, зіпсуття
ulec zepsuciu - зіпсуватися
zepsuty - зіпсований
zepsute artykuły żywnościowe -
зіпсовані продукти [харчування]
+ popsuty
zero - нуль
zero bezwzględne - абсолютний
нуль
powyżej (poniżej) zera - вище (ни-
ще) нуля
zerowy -нульовий
poziom zerowy - нульовий рівень
punkt zerowy - нульова точка
opcja zerowa - нульовий опціон
rozwiązanie zerowe - нульове
вирішення
+ początkowy, wyjściowy
zerwać - зірвати, розірвати
zerwać stosunki dyplomatyczne -
розірвати дипломатичні
відносини
867
zestawiać
zerwać (rozwiązać) umowę, odstąpić
od umowy - розірвати договір
+ unieważnić, przerwać
zerwanie - зрив, розрив, розірвання
zerwanie kontraktu - розірвання
(розрив) контракту
zerwanie porozumienia - розрив
угоди
zerwanie rozmów - зрив
переговорів
zerwanie stosunków
dyplomatycznych - розрив дипломатичних
відносин
zerwanie umowy - розірвання
(розрив) договору, припинення дії
(чинності) договору
zerwanie zamówienia - зрив
замовлення
+ unieważnienie, przerwanie
zespolenie [się] - об’єднання,
з’єднання, згуртування, консолідація
zespolenie wysiłków - об’єднання
зусиль
+ zjednoczenie [się], konsolidacja
zespolić - об’єднати, з’єднати,
консолідувати
zespolić możliwości - об’єднати
(згуртувати) можливості
zespolić (połączyć) rozproszone siły
- з’єднати розпорошені сили
+ połączyć, zjednoczyć, skonsolidować
zespołowy - колективний,
колегіальний, груповий, бригадний
decyzja zespołowa - колективне
вирішення (рішення)
inicjatywa zespołowa - колективне
починання
własność zespołowa - громадська
(суспільна) власність
odpowiedzialność zespołowa -
колективна відповідальність
produkcja zespołowa - колективне
виробництво, колективне
продукування
praca zespołowa - колективна
праця
+ kolektywny, zbiorowy
zespół - колектив, колегія, склад,
група, бригада, комплекс
zespół adwokacki - колегія
адвокатів
zespół cech (właściwości) -
комплекс властивостей
zespół doradczy - дорадча колегія
zespół kierowniczy - керівний
склад
zespół inwestycyjny (inwestycji) -
інвестиційний комплекс
zespół maszyn - комплект машин
zespół pracowników - штат
працівників, апарат співробітників
zespół pracowniczy - трудовий
колектив
zespół produkcyjny - виробничий
колектив
zespół roboczy - робочий
(трудовий) колектив
zespół robót - комплекс робіт
zespół właściwości (cech) -
комплекс властивостей
zespół zagadnień - комплекс
питань
zespół zjawisk - комплекс явищ
+ grupa, kolegium, kolektyw, załoga,
kompleks
zestaw - набір, комплект, склад,
сполучення, комбінація
zestaw montażowy - складальний
комплект
zestaw słownikowy - словниковий
склад
zestaw (asortyment) towarów -
набір товарів
zestaw wzorów (próbek) - набір
взірців
+ komplet, zespół składników, zbiór
zestawiać - зіставляти,
порівнювати
zestawiać (porównywać) koszty -
зіставляти (порівнювати)
витрати (затрати)
+ porównywać
zestawienie
868
zestawienie - зіставлення,
зведення, порівняння, відомість,
список
zestawienie bilansowe - балансове
зведення
zestawienie budżetów - зведення
бюджетів
zestawienie danych - зведення
(список) даних
zestawienie danych statystycznych -
зведення даних статистики
zestawienie dochodów і wydatków
- зведення (зіставлення) доходів
і видатків
zestawienie księgowe, bilans -
бухгалтерське зведення
zestawienie końcowe - остаточне
зведення
zestawienie (porównanie) kosztów -
зіставлення (порівняння) витрат
(затрат)
zestawienie liczbowe - кількісне
зведення
zestawienie nakładów -
зіставлення затрат
zestawienie ofert - зведення
пропозицій
zestawienie operatywne -
оперативне зведення
zestawienie rachunków - зведення
рахунків
zestawienie rozliczeniowe -
розрахункова відомість
zestawienie rozliczeń finansowych -
зведення фінансових
розрахунків
zestawienie sprawozdawcze -
звітна відомість
zestawienie tabelaryczne -
табличне зведення
zestawienie (raport) wpływów -
прибуткова відомість
zestawienie wydatków - видаткова
відомість, список видатків
zestawienie wynikowe remanentów
- баланс залишків
zestawienie wyników - зведення
результатів, результатна відомість
zestawienie wypłaconych zaliczek -
авансова відомість
zestawienie wypłat - платіжна
відомість
zestawienie (lista) zamówień -
список (спис) замовлень
zestawienie zbiorcze - зведена
відомість, специфікація
+ spis, wykaz, zbiór, porównanie,
bilans
sporządzić zestawienie - зробити
(скласти) зведення
w zestawieniu - у зіставленні
według zestawienia (wykazu, listy)
- за списком, згідно зі списком
zeszłoroczny - торішній,
тогорічний
zeszłoroczne zapasy, zapasy z
ubiegłego roku - торішні запаси
+ ubiegłoroczny
zeszły - минулий
w zeszłym tygodniu, zeszłego
tygodnia - минулого тижня
ześrodkować-зосередити,
концентрувати
+ skupić, skoncentrować
ześ rod kowanie - зосередження,
зосередженість, концентрація
ześrodkowanie (koncentracja)
kapitału - зосередження капіталу
+ skupienie, koncentracja
ześ rod kowany - зосереджений
zewidencjonować - облікувати,
облічити
zewidencjonować stan magazynu -
облікувати стан складу
+ zarejestrować, obliczyć
zewidencjonowanie - облік, облі-
кування
+ zarejestrowanie
zewnątrz - зовні, ззовні
na zewnątrz - на зовні, зовні
pomoc z zewnątrz — допомога ззовні
zewnętrznie - зовнішньо
869
zgłaszać
zewnętrzny - зовнішній
handel zewnętrzny (zagraniczny) -
зовнішня торгівля
polityka zewnętrzna (dotycząca
spraw zagranicznych) -
зовнішня політика
warstwa zewnętrzna - зовнішня
(верхня) верства
wpływ zewnętrzny - зовнішній
вплив
wygląd zewnętrzny towaru -
зовнішній вигляд товару
zeznać - посвідчити, дати
показання
zeznać całą prawdę - посвідчити
цілу правду
zeznanie - свідчення, показання
fałszywe zeznanie - неправдиве
свідчення
obciążające zeznania -
обвинувальні показання
zeznania stron - показання сторін
zeznania świadków - показання
(свідчення) свідків
zeznanie podatkowe - податкова
декларація
+ świadczenie, świadectwo
składać zeznania - давати
показання
zeznawać - свідчити, давати
показання
zeznawać pod przysięgą - свідчити
під присягою
zezwalać - дозволяти
+ godzić się, pozwalać
zezwolenie - дозвіл, патент,
ліцензія
zezwolenie imienne - іменний
дозвіл
zezwolenie importowe - дозвіл на
імпорт
zezwolenie kredytowe - кредитний
дозвіл
zezwolenie na budowę (udzielenie
prawa zabudowy) - дозвіл на
право забудови (забудвлі)
zezwolenie na pobyt - дозвіл на
перебування
zezwolenie (licencja) na produkcję -
ліцензія на виробництво
zezwolenie (koncesja) na
prowadzenie działalności handlowej -
торговий патент
zezwolenie na wykonywanie
rzemiosła - промисловий патент
zezwolenie [pisemne] - дозвільний
документ
zezwolenie urzędu celnego -
митний дозвіл
+ pozwolenie, uprawnienie, licencja,
koncesja, patent
nie wymagający zezwolenia
(pozwolenia) - який (що) не потребує
дозволу
otrzymać zezwolenie - одержати
дозвіл
zezwolenie wymagane - потрібен
(потрібний) дозвіл
zezwolić - дозволити
zezwolić na drukowanie książki -
дозволити друкувати книжку
zezwolić па zabudowę - дозволити
забудову
+ zgodzić się, pozwolić
zgadzać się - давати згоду,
згоджуватися
zgadzać się na ustępstwa - давати
згоду на поступки
zgadzać się z propozycją
(aprobować propozycją) - схвалювати
пропозицію
+ godzić się, udzielać zgody
zgłaszać - заявляти, вносити,
подавати, пред’являти
zgłaszać pretensje - пред’являти
претензії
zgłaszać roszczenia - заявляти
(пред’являти) претензію
zgłaszać (wnosić) sprzeciw -
пред’являти протест
zgłaszać (wnosić) zażalenie (skargę)
- заявляти (подавати) скаргу
zgłosić
870
zgłosić- заявити, внести, подати,
пред’явити
zgłosić (zaproponować) kandydaturę
- запропонувати кандидатуру
zgłosić (wnieść) skargę - заявити
(подати)скаргу
zgłosić projekt - внести проект
zgłosić propozycję (wniosek) -
внести пропозицію
zgłosić roszczenie - пред’явити
проетензію
zgłoszenie- заява, пред’явлення,
представлення, внесення,
подання, наведення, заявка
zgłoszenie abandonu - заява про
абандон
zgłoszenie celne - представлення
товару на митницю, митна заява
zgłoszenie do sprzedaży -
представлення до продажу
zgłoszenie nowych danych -
подання (наведення) нових даних
zgłoszenie (wniesienie) sprzeciwu -
пред’явлення (внесення)
протесту
zgłoszenie świadków -
представлення свідків
zgłoszenie towaru do odprawy
celnej - пред’явлення товару на
митницю для огляду
zgłoszenie udziału w przetargu -
заявка на участь у торгах
zgłoszenie uwag - внесення
зауважень
zgłoszenie (przedstawienie)
propozycji (wniosku) - внесення
пропозиції
zgłoszenie zapotrzebowania -
затребування
+ deklaracja, oferta, propozycja
bez uprzedniego zgłoszenia -
явочним порядком
dokonać zgłoszenia - зробити
заявку
zgłoszenie się - з’явлення, явка,
прибуття
zgoda- згода, схвалення,
апробація
obopólna zgoda - обопільна
(взаємна) згода
zgoda na piśmie - письмова згода
zgoda wymuszona - вимушена
згода
+ porozumienie, zgodzenie się,
pozwolenie, przyzwolenie, aprobata
dojść do zgody - дійти згоди,
прийти до згоди
па podstawie ogólnej zgody - за
спільною (загальною) згодою
otrzymać zgodę - дістати згоду
uzależniony od wyrażenia zgody
przez dyrektora - обумовлений
згодою директора
wyrazić zgodę, zgodzić się - дати
згоду, згодитися
za obopólną (obustronną) zgodą -
за обопільною згодою
za ogólną zgodą - за спільною
(загальною) згодою
za zgodą - за згодою
zgoda jest uzależniona od... - згода
залежить від...
zgodnie- згідно, відповідно, у
відповідності
zgodnie z obowiązującymi
przepisami - за чинними (діючими)
правилами
zgodnie z ofertą (propozycją) - за
пропозицією
zgodnie z planem - за (згідно з)
планом
zgodnie z prawem - згідно з
законом, за законом, відповідно до
закону, у відповідності з
законом, законним порядком
zgodnie z umową - згідно з
договором
zgodnie z wymaganiami -
відповідно до вимог
zgodnie z zamówieniem - згідно з
замовленням
+ stosownie, odpowiednio
871
zgrupowanie
zgodność- відповідність,
узгодженість, погодженість, пов’язаність,
збіжність, єдність, сумісність,
адекватність
zgodność cen z wartością -
відповідність цін до вартості
zgodność działania (poczynań) -
погодженість дій
zgodność dokumentu z żądaną
informacją - релевантність
документу
zgodność (zbieżność) interesów -
відповідність (збіжність)
інтересів
zgodność kodów - кодова
сумісність
zgodność nakładów i wyników -
адекватність витрат і результатів
zgodność pojęć - сумісність
понять
zgodność poglądów - збіг поглядів
zgodność programów
komputerowych - сполучність
комп’ютерних програм
zgodność z celem, celowość -
доцільність
zgodność z planem (planowość) -
відповідність до плану,
планомірність
zgodność z prawem - відповідність
до закону, законність,
закономірність
zgodność z wymaganiami (z
wymogami) - відповідність до вимог,
згідність з вимогами
+ brak rozbieżności, odpowiedniość,
niesprzeczność, zbieżność,
adekwatność
doprowadzić do zgodności z...,
uzgodnić z..., dostosować do...
- привести до відповідності з...
za zgodność [z oryginałem],
zgodnie z oryginałem - з оригіналом
згідно
zgodny- згідний, який (що)
відповідає, відповідний, адекватний
zgodna opinia - єдиний погляд
zgodne (dające się pogodzić)
oświadczenia stron - сумісна заява
сторін
zgodne pojęcia - сумісні поняття
zgodny z celem, celowy - доцільний
zgodny z oryginałem - згідний з
оригіналом, відповідний до
оригіналу
zgodny z planem (planowany) -
плановий, планомірний
zgodny z prawami - закономірний
zgodny z prawem - правосудний,
легальний
zgodny z rzeczywistością - який
(що) відповідає дійсності
+ jednakowy, adekwatny,
równoważny
wewnętrznie zgodne - внутрішньо
пов'язані
zgodzić się - дати згоду,
згодитися, погодитися
+ udzielić zgody
z góry- авансом, вперед
płacić z góry - платити наперед
zgromadzenie- збори
walne zgromadzenie - загальні
збори
zgromadzenie ustawodawcze -
установчі збори
zgromadzenie nadmiernych
zapasów [towarów] -
затоварювання, затовареність
+ zebranie, posiedzenie, sesja
zgromadzić - нагромадити, зібрати
zgromadzić (zebrać) pieniądze na
zakup - зібрати гроші на покупку
zgromadzić kapitał - нагромадити
капітал
zgromadzenie środków pieniężnych
- нагромадити кошти
+ zebrać, nagromadzić
zgrupowanie - угруповання
zgrupowanie gospodarcze -
економічне угруповання
+ grupa, ugrupowanie
zgubić
872
zgubić- загубити
+ stracić
zgubiony- загублений
+ utracony
zidentyfikować - ідентифікувати,
ототожнити
zidentyfikować przestępcę -
ідентифікувати злочинця
+ utożsamić
zidentyfikowany -
ідентифікований, ототожнений
ziemia - земля, грунт
ziemia chłopska - селянська земля
ziemia państwowa - державна
(казенна) земля
+ grunt, rola
ziemianin (właściciel majątku
ziemskiego) - землевласник
ziemski - земний, земельний
bank ziemski - земельний банк
kula ziemska - земна куля
majątek ziemski - земельне майно
posiadłość ziemska - земельне
володіння
własność ziemska - земельна
власність
zintensyfikować - інтенсифікувати
zintensyfikować wysiłki -
інтенсифікувати зусилля
+ uintensywnić, wzmóc
zintensyfikowany —
інтенсифікований
zjawisko - явище
charakterystyczne zjawisko -
характерне явище
długotrwałe zjawisko - довгочасне
явище
normalne zjawisko - нормальне
явище
prawidłowe zjawisko - закономірне
явище
przejściowe zjawisko - перехідне
явище; явище, яке (що)
переходить
trwałe zjawisko - постійне явище
tymczasowe zjawisko - тимчасове
явище
wyjątkowe zjawisko - виняткове
явище
zjawisko ekonomiczne -
економічне явище
zjawisko gospodarcze -
господарське явище
zjawisko konkurencji - явище
конкуренції
zjawisko społeczne - суспільне
явище
zjawisko towarzyszące -
супровідне явище
+ fakt, zdarzenie
zjazd - з’їзд, збори представників
doroczny zjazd - щорічний з’їзд
międzynarodowy zjazd -
міжнародний з’їзд
walny zjazd - загальний з’їзд
zjazd nadzwyczajny -
надзвичайний (позачерговий) з’їзд
zjazd zwyczajny - черговий з’їзд
+ zgromadzenie
zjazdowy - з’їздівський
dokumenty zjazdowe - з’їздівські
документи
zjednoczenie (czynność)-
об’єднання, з’єднання, возз’єднання,
згуртування
zjednoczenie (organizacja
gospodarcza)- об’єднання, трест
zjednoczenie budowlane -
будівельний трест
zjednoczenie produkcyjne -
виробниче об’єднання
zjednoczenie regionalne -
регіональне об’єднання
zjednoczenie rolniczo-przemysłowe
- аграрно-промислове
об’єднання
+ zrzeszenie, związek
zjednoczeniowy - об’єднавчий
polityka zjednoczeniowa -
об’єднавча політика
873
zlecić
program zjednoczeniowy - об’єд-
навча програма, програма
об’єднання
zjednoczony - об’єднаний,
з’єднаний, возз’єднаний, сполучений
+ połączony
zjednoczyć - об’єднати, з’єднати
zjednoczyć wysiłki - об’єднати
зусилля
+ połączyć, złączyć, zespolić
zjednoczyć się - об’єднатися,
з’єднатися
zlecać - доручати, наказувати
zlecać (powierzać) wykonanie prac -
доручати виконання робіт
+ polecać
zlecenie - доручення,
розпорядження, замовлення, наряд, підряд,
завдання, наказ
zlecenie akordowe - відрядний
наряд, відрядне завдання
zlecenie bankowe - банківське
доручення
zlecenie (zadanie) dzienne - денне
завдання, денний наряд
zlecenie giełdowe - біржове
розпорядження
zlecenie indywidualne -
індивідуальний наряд
zlecenie jednorazowe - разовий
наряд
zlecenie komisu - комісійне
доручення
zlecenie kupna - розпорядження
про купівлю
zlecenie pieniężne - грошове
доручення
zlecenie płatnicze - платіжне
доручення
zlecenie projektowe - завдання на
проектування
zlecenie przekazania [pieniędzy,
towaru] - здавальна накладна
zlecenie (polecenie) przelewu - ne-
реказне доручення
zlecenie robocze - [робочий]
наряд, наряд на роботу
zlecenie sprzedaży -
розпорядження про продаж
zlecenie transportowe -
транспортне доручення, транспортна
накладна
zlecenie (polecenie) wypłaty -
розпорядження про проведення
виплати, наказ про платіж,
платіжний наказ
zlecenie wysyłki - відвантажу-
вальне доручення
zlecenie zespołowe - колективний
наряд
+ polecenie, zalecenie, zamówienie,
nakaz, zadanie
na zlecenie - за дорученням, з
доручення
wykonać zlecenie - виконати
доручення
zleceniobiorca — підрядчик
generalny zleceniobiorca (generalny
wykonawca robót) - генеральний
підрядчик
zleceniodawca - розпорядник,
замовник
zleceniodawca przewozu -
замовник фрахтувальник
zleceniodawca przypadkowy -
випадковий замовник
zleceniodawca stały - постійний
замовник
+ klient, zamawiający
zleceniowy - підрядний
sposób zleceniowy [wykonania
robót] - підрядний спосіб
zlecić - доручити, наказати
zlecić załatwienie formalności
związanych z umową - доручити
оформлення договору
zlecić załatwienie sprawy -
доручити уладнання (улагодження)
справи
+ polecić
zlecony
874
zlecony- доручений
praca zlecona - доручена праця
(робота)
wykonawstwo zlecone - підрядний
спосіб [виконання робіт]
zleżały- злежаний, злежалий
zleżały towar - злежалий
(злежаний) товар
zlicytować- продати з торгів
zlicytować (sprzedać па licytacji)
majątek dłużnika - продати з
молотка майно боржника
zliczyć- полічити, підрахувати,
порахувати
zliczyć dochody - полічити
(підрахувати) доходи
zliczyć wydatki - полічити
(порахувати) витрати
+ policzyć, obliczyć, zsumować,
podsumować
zlikwidować - зліквідувати,
ліквідувати, усунути
zlikwidować zadłużenie -
зліквідувати заборгованість
zlikwidowanie- ліквідування,
усунення, скасування
zlikwidowanie bezrobocia -
знищення безробіття
zlikwidowanie (usunięcie)
konkurencji - усунення конкуренції
zlikwidowanie niebezpieczeństwa -
усунення небезпеки
zlikwidowanie sprzeczności -
знищення суперечностей
zlikwidowany- зліквідований,
ліквідований, усунений, усунутий
zlokalizować- злокалізувати,
локалізувати
zlokalizować handel w jednym
miejscu - злокалізувати
(локалізувати) торгівлю в одному місці
+ umiejscowić, umieścić
zlokalizowanie- локалізація,
визначення місця
+ umiejscowienie
złagodzenie - полегшення,
пом’якшення
złagodzenie ograniczeń celnych
зниження митних бар’єрів
złagodzenie warunków płatności -
полегшення умов платежу
złączenie- сполучення, поєднання
об’єднання
złączony - сполучений,
згуртований, об’єднаний
złączyć- з’єднати, об’єднати,
поєднати, зв’язати, пов’язати
złączyć dwa sklepy w jeden -
з’єднати два магазини [в один]
złączyć stanowiska - сумістити
посади
+ połączyć, zespolić, scalić
złączyć się- з’єднатися,
об’єднатися, поєднатися
+ połączyć, zjednoczyć się
złożoność- складність
złożoność działań - складність дій
złożoność wykonywanych prac -
складність виконуваних робіт
złożony- складний
złożona praca - складна праця
złożone zagadnienie - складне
питання
+ skomplikowany, zawiły
złożyć - скласти, подати, внести,
представити
złożyć dokumenty - подати
документи
złożyć dowody - навести
(представити) докази
złożyć (zdać) egzamin - витримати
(скласти, здати) іспит
złożyć kaucję - внести грошову
заставу
złożyć ofertę - зробити пропозицію
złożyć pieniądze w banku -
положити гроші в банк
złożyć podpis - підписати
złożyć protest - виразити протест
złożyć zażalenie - подати скаргу
+ dać, oddać, przekazać, wręczyć
875
zmianowość
zmagazynować - скласти,
помістити на (в) склад
zmechanizować _ механізувати
zmechanizować prace biurowe -
механізувати конторські (офісні)
роботи
zmechanizować transport -
механізувати транспорт
zmechanizowany _ механізований
zmechanizowana uprawa roli (ziemi)
- механізоване землеробство
zmiana - зміна, переміна,
видозміна, перетворення
zmiana akredytywy - зміна
акредитиву
zmiana asortymentu - зміна
асортименту
zmiana bazy [ekonomicznej] -
зміна економічного базису
zmiana cen - зміна цін, переоцінка
zmiana ilościowa - кількісна зміна
zmiana jakościowa - якісна зміна
zmiana koniunktury - зміна
(переміна) кон’юнктури
zmiana kontraktu - зміна
контракту
zmiana kursów giełdowych - рух
біржових курсів
zmiana kursu walut - зміна курсу
валюти
zmiana nazwy - перейменування
zmiana nocna - нічна зміна
zmiana planu (planów) - зміна
плану, перепланування
zmiana podziału (redystrybucja) -
перерозподіл
zmiana podziału administracyjnego
- адміністративний переділ
zmiana pogody - переміна погоди
zmiana powództwa - зміна позову
zmiana przeznaczenia środków
pieniężnych - переасигнування
коштів
zmiana robocza - робоча зміна
zmiana sformułowania - зміна
формулювання
zmiana strukturalna — структурна
зміна, структурне
перетворення, структурна перебудова
zmiana struktury organizacyjnej -
перетворення організаційної
структури
zmiana systemu gospodarczego -
перетворення (реформа,
перебудова) економічної системи
zmiana systemu zarządzania -
перетворення системи управління
zmiana taryfy - перетворення та-
рифу
zmiana tendencji - зміна тенденції
zmiana ustawy (zmiany w ustawie) -
зміни в законі
zmiana wartości - зміна вартості,
переоцінка
zmiana warunków - зміна умов
zmiana warunków umowy - зміна
умов договору
zmiana właściciela - зміна власника
zmiana wyposażenia -
переустаткування, переобладнання,
переоснащення, спорядження
наново
zmiany gospodarcze (ekonomiki) -
економічні зрушення
zmiany zasadnicze - корінні
переміни
+ zastąpienie, wymiana, modyfikacja,
przekształcenie, przemiana,
przeobrażenie
bez zmian - без змін
dokonać zmian - зробити зміни
na zmianą - поперемінно
pracować na dwie zmiany -
працювати в дві зміни
wielkie zmiany - великі зміни
(переміни)
wprowadzać zmiany, zmieniać -
впроваджувати зміни
wprowadzić (wnieść) zmiany do
tekstu - внести зміни до тексту
zmianowość _ змінність
zmianowy
876
zmianowość pracy - змінність
праці (роботи)
zmianowy - змінний
zmienić - змінити, перемінити
zmienić kierunek - змінити
напрямок
zmienić nazwisko - змінити
прізвище
zmienić plan - змінити план
zmienić pracę - перемінити працю
(роботу), перейти до іншої
праці (роботи)
+ zamienić, wymienić
zmieniony - змінений,
перемінений
zmienność - змінність,
перемінність, змінюваність, несталість,
нестійкість, варіантність
zmienność pogody - перемінність
погоди
zmienność kursu - нестійкість
курсу
+ niestałość, wariantowość
zmienny-змінний, перемінний,
несталий, нестійкий, варіаційний
ceny zmienne - нестійкі ціни
kapitał zmienny - змінний капітал
koszty zmienne - змінні витрати
(затрати)
wielkość zmienna - змінна
величина
+ niejednakowy, niestały
ze zmiennym powodzeniem - зі (із)
змінним успіхом
zmierzać - прямувати
zmierzać do celu - прямувати до
мети
+ dążyć
zmilitaryzowanie - мілітаризація,
воєнізація
zmilitaryzowany - мілітаризований
zminimalizowanie - мінімізація
zminimalizowanie strat -
мінімізація втрат
zmniejszać - зменшувати,
знижувати
zmniejszać budżet - скорочувати
бюджет
zmniejszać cenę - зменшувати
(знижувати) ціну
zmniejszać płace - знижувати
зарплату
zmniejszać podaż - знімати
пропозицію
zmniejszać rozmiary - зменшувати
розміри
+ pomniejszać, umniejszać,
redukować, uszczuplać
zmniejszenie - зменшення,
скорочення, зниження, редукція, міно-
рація
zmniejszenie (ograniczenie)
asortymentu - звуження асортименту
zmniejszenie budżetu - скорочення
бюджету
zmniejszenie ceny - зменшення
ціни, знижка (скидка з) ціни,
здешевлення
zmniejszenie ciężaru - зменшення
(відняття) ваги, полегшення
zmniejszenie dochodowości -
зменшення доходності
zmniejszenie etatów - скорочення
(редукція) штатів
zmniejszenie kosztów - зниження
витрат
zmniejszenie (ograniczenie)
kredytów - скорочення кредитів
zmniejszenie ograniczeń
przywozowych - ослаблення
(послаблення) ввізних обмежень
zmniejszenie podatków -
зменшення розмірів оподаткування,
зниження податків
zmniejszenie (spadek) popytu -
скорочення попиту
zmniejszenie produkcji -
скорочення (редукція) виробництва
zmniejszenie (spadek) spożycia -
скорочення споживання
zmniejszenie strat - зниження
втрат
877
znaczek
zmniejszenie (ubytek) wagi -
зменшення ваги
zmniejszenie (spadek) wartości -
зниження вартості
zmniejszenie (ubytek) wartości - мі-
норація вартості
zmniejszenie (ograniczenie,
redukcja) wydatków - скорочення
витрат (видатків)
zmniejszenie wymagań - зниження
вимог
zmniejszenie zadłużenia -
зниження заборгованості
+ pomniejszenie, obniżenie, spadek,
zniżka, redukcja, ograniczenie
zmniejszony - зменшений,
знижений
zmniejszyć - зменшити, знизити
zmniejszyć (obniżyć) cenę -
зменшити (знизити, збавити) ціну
zmniejszyć nieznacznie -
применшити
zmniejszyć produkcję - скоротити
виробництво
zmniejszyć wagę - зменшити
(збавити) вагу
zmniejszyć wielkość - зменшити
величину
zmniejszyć wydatki - зменшити
витрати
zmniejszyć wymogi (wymagania) -
знизити вимоги
+ pomniejszyć, umniejszyć,
zredukować, uszczuplić
zmniejszyć się - зменшитися
zmniejszyć się o połowę -
зменшитися наполовину
+ pomniejszyć się, zmaleć
zmodyfikować - модифікувати
zmodyfikować swoje poglądy -
модифікувати свої погляди
+ zmienić, przekształcić
zmodyfikowany - модифікований
zmodyfikowane warunki -
модифіковані умови
zmonopolizować - монополізувати
zmonopolizować handel -
монополізувати торгівлю
zmonopolizować przemysł
spirytusowy - монополізувати
спиртову промисловість
zmonopolizowany -
монополізований
zmowa - змова, зговір
tajna zmowa - таємна змова,
таємний зговір
zmowa cenowa - зговір у питанні
ціни, зговір про ціну
zmowa kartelowa - картельний
зговір
zmowa milczenia - змова
мовчання
zmowa monopolistyczna -
монополістичний зговір
zmusić-змусити, примусити
zmusić do milczenia - примусити
мовчати
zmusić do mówienia - примусити
говорити
zmusić do pogodzenia się - змусити
(примусити) погодитися
+ przymusić
zmuszać - змушувати,
примушувати
zmuszać do pracy - змушувати
працювати
zmuszać do trudnej pracy -
примушувати до важкої роботи
+ przymuszać
zmuszenie -змушення,
примушення
zmuszony - змушений,
примушений
znacjonalizować - націоналізузу-
вати
znacjonalizować banki -
націоналізувати банки
+ upaństwowić
znacjonalizowany -
націоналізований
znaczek - значок, марка
znaczek pocztowy - поштова марка
znaczenie
878
znaczek skarbowy (stemplowy) -
гербова марка
+ nalepka
znaczenie - значення, зміст
dosłowne znaczenie - дослівне
значення
znaczenie gospodarcze (dla
gospodarki) - економічне значення
znaczenie wyrazu (słowa) -
значення (зміст) слова
mieć duże (wielkie) znaczenie -
мати велике значення (велику вагу)
przywiązywać znaczenie -
надавати значення (вагу)
w dosłownym znaczeniu - у
прямому розумінні [цього] слова
znaczeniowy — значеннєвий
+ semantyczny
znacznie ~ значно, помітно,
значною мірою
znacznie mniej - значно менше
znacznie więcej - значно більше
+ wydatnie, decydująco
znaczny - значний, помітний
znaczna część - значна (чимала)
частина
znaczna poprawa - помітне
поліпшення
znaczne sumy - великі суми
znaczny wzrost - значне зростання
+ pokaźny, spory, niemały
w znacznym stopniu - у значній
мірі, значною мірою
znaczyć - значити, означати, мати
значення
znak _ знак, позначка, позначення,
марка, клеймо, ознака, символ
znak fabryczny - заводський
(фабричний) знак, виробнича
(фабрична) марка, заводське
клеймо
znak firmowy - фірмова марка,
фірмовий знак, фірмове клеймо
znak handlowy - торговельний
(торговий) знак
znak jakości - знак якості
znak kontrolny - контрольний знак
контрольна марка
znak (symbol) matematyczny -
математичний символ
znak opłaty pocztowej - знак
поштової оплати
znak rozpoznawczy -
розпізнавальний знак
znak (bilet) skarbowy -
казначейський знак
znak towarowy - товарний знак
znak towarowy (cecha towaru) -
товарна ознака
znak Unii Europejskiej - знак
Європейського Союзу
znak wartości - знак вартості
znak wodny - водяний знак
znak zabraniający - заборонний
знак
znak zastrzeżony - блокована марка
znaki drogowe - дорожні знаки
znaki pieniężne (banknoty) -
грошові знаки
+ oznaczenie, symbol, cecha, stempel
na znak zgody - на (в) знак згоди
pod znakiem - під знаком
znakować - значити, позначати,
маркувати, маркірувати, клейми-
ти
znakowanie - значіння, мічення,
позначання, маркування,
маркірування, клеймування, розмітка
znakowanie ładunków -
маркування вантажу
znakowanie towarów - маркування
товарів
znakowanie przewozowe (do
przewozu) - транспортне маркування
znakowanie specjalne - спеціальне
маркування
+ cechowanie, oznaczanie,
stemplowanie
znakownik ~ маркувальний штамп,
компостер
znaleźć ~ знайти, вишукати
znaleźć pracę - знайти роботу
879
zniżenie
znaleźć (wyszukać) środki
finansowe - вишукати ресурси
znaleźć wspólny język - знайти
спільну мову
znaleźć zastosowanie - знайти
застосування
+ wyszukać, zdobyć
znaleźć się - знайтися, опинитися
znaleźć się (okazać się) na nowym
miejscu - опинитися на новому
місці
znaleźć się w ciężkiej (trudnej)
sytuacji (w trudnym położeniu) -
опинитися в скрутному (у важкому)
становищі, попасти в скрутне
становище, бути в скруті
znamienny - знаменний,
характерний
znamienna data - знаменна
(пам’ятна) дата
znamienne cechy charakteru -
характерні риси характеру
znany - знаний, знатний, відомий
+ sławny
znawca - знавець
zniekształcać - деформувати,
перекручувати, викривляти
zniekształcać rzeczywistość -
перекручувати дійсність
+ deformować, przekręcać, wypaczać
zniekształcenie - деформація,
перекручення, викривлення
zniekształcenie danych -
перекручення даних
zniekształcenie faktów -
перекручення фактів
zniekształcenie obrazu
rzeczywistości - перекручення
(викривлення) образу дійсності
+ deformacja, wypaczenie
zniesienie - скасування, ліквідація,
анулювання, зняття
zniesienie (skasowanie) podatków -
скасування податків, відміна
податку
zniesienie systemu kartkowego -
скасування карточної системи
zniesienie ustawy - скасування
закону
zniesienie (likwidacja) własności
prywatnej - скасування
приватної власності
zniesienie zakazu - зняття
заборони
+ unieważnienie, likwidacja,
skasowanie, anulowanie
zniesiony - скасований,
ліквідований, анульований
zniesiony przepis - скасоване
правило
znieść - скасувати, зліквідувати,
анулювати
znieść ustawę - скасувати закон
+ unieważnić, skasować, anulować
znikać - зникати
zniknąć - зникнути
zniknąć z rynku - зникнути з ринку
zniknięcie - зникнення
znikomy - незначний, мізерний
znikoma ilość - мізерна кількість
znikome wydatki - [зовсім]
незначні витрати
zniszczenie - знищення,
руйнування
zniszczenie plonów - загибель
(гибель) урожаю
+ ruina, dewastacja
zniszczenie (zużycie się) -
спрацювання
zniszczony - знищений,
зруйнований
zniżać - знижувати, понижувати
zniżać ceny - знижувати ціни
+ obniżać
zniżać się - знижуватися
zniżenie - зниження, пониження
zniżenie ceny - зниження ціни,
здешевлення
zniżenie (spadek) kursów akcji -
спад (зниження) курсу акцій
+ zmniejszenie, obniżenie
zniżka
880
zniżka- знижка, зниження, скидка,
пільга, дисконт
zniżka dewizowa - валютна знижка
zniżka (spadek) cen - зниження цін
zniżka komercyjna - комерційна
знижка
zniżka maklerska - маклерська
знижка
zniżka na giełdzie, bessa -
зниження на біржі, беса
zniżka taryfowa - тарифна знижка
zniżka w transakcjach giełdowych -
дисконт у біржових угодах
zniżka z tytułu zbytu - збутова
знижка
+ zmniejszenie, obniżenie [się],
spadek, opust, obniżka, ulga
grać na zniżkę kursu - грати на
зниження курсу
sprzedać ze zniżką - продати зі
знижкою
udzielać zniżki - надавати пільги
ze zniżką - зі знижкою, із (зі)
скидкою
zniżkować-знижуватися,
понижатися, зменшуватися
ceny zniżkują - ціни знижуються
zniżkowy - пільговий, зі знижкою,
зі скидкою
bilety zniżkowe (ulgowe) - пільгові
квитки
ceny zniżkowe - ціни зі знижкою
(скидкою)
przejazd zniżkowy (ulgowy) -
пільговий проїзд
tendencja zniżkowa (spadkowa) -
тенденція до зниження
+ ulgowy
zniżyć - знизити, понизити
zniżyć podatki - знизити податки
+ obniżyć
znormalizować - нормалізувати,
стандартизувати
znormalizować wymiary -
нормалізувати розміри
+ ujednolicić
znormalizowany - нормалізований
стандартний, стандартизований *
papier znormalizowany -
стандартний (нормалізований) папір
+ standardowy, typowy
zobowiązać - зобов’язати,
покласти обов’язок
zobowiązać (do czegoś) (nałożyć
obowiązek) - поставити за
обов’язок
zobowiązać się - зобов’язатися
zobowiązać się do udzielenia
pomocy - зобов’язатися (взяти на себе
зобов’язання) допомогти
(прийти з допомогою)
zobowiązać się na piśmie - дати
підписку
zobowiązanie, zobowiązania -
зобов’язання, заборгованість,
кредиторська заборгованість
zobowiązania finansowe -
фінансові зобов’язання
zobowiązania międzynarodowe -
міжнародні зобов’язання
zobowiązania państwowe -
державні зобов’язання
zobowiązania wzajemne - взаємні
зобов’язання
zobowiązanie bezterminowe -
безтермінове зобов’язання
zobowiązanie dłużne - боргове
зобов’язання
zobowiązanie finansowe -
фінансове зобов’язання
zobowiązanie gwarancyjne -
гарантійне зобов’язання
zobowiązanie handlowe -
торговельне зобов’язання
zobowiązanie hipoteczne -
іпотечне зобов’язання
zobowiązanie indywidualne -
індивідуальне зобов’язання
zobowiązanie jednostronne -
одностороннє зобов’язання
zobowiązanie kasowe - касове
зобов’язання
881
zostać
zobowiązanie kontraktowe -
контрактне зобов’язання
zobowiązanie kredytowe -
кредитне зобов’язання
zobowiązanie międzynarodowe -
міжнародне зобов’язання
zobowiązanie pieniężne - грошове
зобов’язання
zobowiązanie pisemne - підписка
zobowiązanie płatnicze - платіжне
зобов’язання
zobowiązanie podatkowe -
податкове зобов’язання
zobowiązanie pożyczkowe -
позичкове (позикове) зобов’язання
zobowiązanie produkcyjne -
виробниче зобов’язання
zobowiązanie skarbowe -
казначейське зобов’язання
zobowiązanie solidarne - солідарне
зобов’язання
zobowiązanie terminowe -
термінове зобов’язання
zobowiązanie umowne - договірне
зобов’зання
zobowiązanie warunkowe - умовне
зобов’язання
zobowiązanie wekslowe, obligo -
[вексельне] зобов’язання
zobowiązanie z tytułu umowy -
договірне зобов’язання
zobowiązanie z tytułu zastawu -
заставне зобов’язання
+ obowiązek, wierzytelności,
fundusze obce
bez zobowiązania - без
зобов'язання, без обов'язку
dopełnić zobowiązań - виконати
зобов'язання
podjąć zobowiązanie - взяти
обов'язки (зобов'язання)
przyjąć [па siebie] zobowiązanie -
прийняти (взяти) [на себе]
зобов'язання (обов'язок)
wykonać zobowiązanie
(zobowiązania) - виконати зобов'язання
zobowiązać się па piśmie - дати
підписку
zobowiązany — зобов’язаний
prawnie zobowiązany - правозобо-
в’язаний
osoba zobowiązana do składania
sprawozdań - підзвітна особа
zobowiązany do złożenia
sprawozdania - підзвітний
zobowiązany wekslowo -
зобов’язаний по векселю
zobowiązujący - зобов’язальний
zobowiązywać się—зобов’язуватися
zorganizować - організувати,
зорганізувати
zorganizować sprzedaż -
організувати (зорганізувати) продаж
zorganizować wystawę -
організувати виставку
+ urządzić
zorganizować się - організуватися
zorganizowanie - організованість
+ organizacja
zorganizowany - організований,
зорганізований, упоряджений
gospodarka zorganizowana -
організована економіка
turystyka zorganizowana -
груповий туризм
zorganizowana grupa osób -
зорганізована група осіб
w sposób zorganizowany -
організованим порядком
zorientować - орієнтувати
zorientować się - орієнтуватися
zorientować się w sytuacji -
оцінити обстановку
zorientowany - орієнтований
zorientowany na handel -
орієнтований (спрямований) на торгівлю
+ ukierunkowany
zostać - залишитися, стати
zostać nauczycielem - стати
учителем
zostać w pracy - залишитися в
роботі
zostawiać
882
zostawiać - залишати
+ pozostawiać, porzucać, opuszczać
zostawić - залишити
+ pozostawić, porzucić, opuścić
zrastanie się - зрощування
zrastanie się biznesu i władzy -
зрощування бізнесу і влади
zrastanie się (zlewanie się) kapitału
zagranicznego z krajowym -
зрощування іноземного капіталу з
вітчизняним
+ łączenie się, fuzja
zrealizować - виконати, здійснити,
реалізувати
zrealizować (spieniężyć) czek -
реалізувати чек
zrealizować plan - виконати план
zrealizować płatność - зробити
платіж
zrealizować w praktyce -
здійснити на практиці
zrealizować zamiar-здійснити
намір
zrealizować (wykonać) zamówienie-
виконати замовлення
+ wykonać, urzeczywistnić, spełnić
zrealizowanie - виконання,
здійснення, проведення, реалізація
zrealizowanie (podpisanie) pożyczki
- реалізація позики
zrealizowanie projektu -
здійснення (виконання) проекту
zrealizowanie (spieniężenie) weksla
- реалізація векселя
zrealizowanie (wykonanie)
zamówienia - виконання замовлення
+ wykonanie, urzeczywistnienie,
dokonanie, realizacja
zrealizowany - виконаний,
здійснений, проведений, реалізований
zredukować - зменшити, скоротити
zredukować wydatki - скоротити
витрати (видатки)
zredukować zadłużenie -
зменшити заборгованість
+ ograniczyć, zmniejszyć, uszczuplić
zredukowanie - редукція,
скорочення
zredukowanie produkcji -
скорочення виробництва
zredukowanie wydatków -
скорочення (редукція) витрат
+ redukcja, zmniejszenie
zredukowany - редукований,
зредукований
zredukowana suma ubezpieczenia -
редукована страхова сума
zredyskontować - переобліку вати
zreformować - реформувати
zreformować przepisy -
реформувати правила
zreformować szkolnictwo -
реформувати шкільну справу
+ zreorganizować, przekształcić,
ulepszyć
zreformowanie - реформування,
проведення реформи
zreformowany - реформований,
зреформований, перереформова-
ний
zrekompensować - компенсувати,
відшкодувати
zrekompensować (wyrównać) straty
- відшкодувати збитки
zrekonstruować - реконструювати
zrekonstruować zabytek
architektoniczny - реконструювати
архітектурну пам’ятку
zrekonstruowany -
реконструйований
zreorganizować - реорганізувати,
переорганізувати
zreorganizować administrację -
реорганізувати адміністрацію,
впровадити адміністративну
реорганізацію
zreorganizować przedsiębiorstwo -
переорганізувати підприємство
+ reorganizować, przeorganizować
zreorganizowanie - реорганізація,
переорганізація, перебудова
883
zrównoważony
zreorganizowanie [stylu] pracy -
перебудова роботи
zreorganizowanie produkcji -
переорганізація виробництва
+ reorganizacja
zreorganizowany -
реорганізований, переорганізований,
перебудований
zrewaloryzować - ревалоризувати
zrewaloryzować majątek firmy -
ревалоризувати майно фірми
zrewaloryzować opinie -
ревалоризувати думки (погляди)
zrewaloryzować pieniądze -
ревалоризувати гроші
zrewaloryzować zasady -
ревалоризувати принципи
+ rewaloryzować, przewartościować
zrewaloryzowany - ревалоризова-
ний
świadczenia zrewaloryzowane - pe-
валоризовані виплати
zrewanżować się - взяти реванш,
віддячити
zrewanżować się za przegraną-
взяти реванш за програш
zrewanżować się za przysługę -
відплатити (віддячити) за послугу
+ odwzajemnić się, odpłacić
zrezygnować — відмовитися
zrezygnować z pracy - залишити
(покинути) роботу
zrezygnować z udziału -
відмовитися від участі
zrezygnować z zamiaru -
відмовитися (відступитися) від наміру
zrezygnować ze spadku -
відмовитися від спадщини (спадку)
zrezygnować ze stanowiska -
залишити (покинути) службу
+ odstąpić, zrzec się
zrobić - зробити
zrobić błąd - зробити помилку
zrobić wrażenie - справити
враження
zrozumiały - зрозумілий, доступний
zrozumiała odpowiedź - зрозуміла
відповідь
zrozumiała sprawa - зрозуміла річ
zrozumiałe przedstawienie faktów -
приступний (доступний)
виклад фактів
+ jasny, oczywisty
zrozumieć - зрозуміти
zrozumieć sens sprawy - зроруміти
суть справи
zrozumieć zadanie - зрозуміти
завдання
+ pojąć
zrozumienie - розуміння,
зрозуміння
zrozumienie wzajemne - взаємне
розуміння
zrozumienie problemu -
зрозуміння проблеми
zrozumienie sytuacji - розуміння
(зрозуміння) обстановки
dać do zrozumienia - дати
зрозуміти
nie znaleźć zrozumienia - не знайти
зрозуміння, залишатися
незрозумілим
zrównać - зрівняти
zrównać wszystkich obywateli w
prawach - зрівняти всіх
громадян у правах
zrównanie - зрівняння
zrównanie pod względem wartości -
вартісне зрівняння
zrównanie w prawach - зрівняння
в правах
zrównoważenie - рівновага,
зрівноваженість, урівноваженість,
баланс, збалансування
zrównoważenie budżetu -
збалансування бюджету
+ zbilansowanie
zrównoważony — зрівноважений,
урівноважений, збалансований
bilans zrównoważony -
урівноважений баланс
zrównoważyć
884
budżet zrównoważony (bezdeficyto-
wy) - бездефіцитний бюджет
budżet zrównoważony
(zbilansowany) - збалансований бюджет
plan zrównoważony -
урівноважений план
rozwój zrównoważony -
урівноважений розвиток
wzrost zrównoważony -
урівноважене зростання
zrównoważyć- зрівноважити,
урівноважити, збалансувати
zrównoważyć budżet -
зрівноважити бюджет
+ zbilansować
zróżnicować - диференціювати
zróżnicować ceny -
диференціювати ціни
zróżnicować opłaty -
диференціювати оплати
zróżnicowanie-диференціація,
розшарування
zróżnicowanie cen -
диференціація цін
zróżnicowanie dochodów -
диференціація доходів
zróżnicowanie majątkowe -
майнове розшарування
zróżnicowanie płac -
диференціація заробітної плати
zróżnicowanie podatków (obciążeń
podatkowych) - диференціація
оподаткування
zróżnicowanie taryf -
диференціація тарифів
zróżnicowanie własności -
диференціація власності
+ dyferencjacja
zróżnicowany - диференційований
zróżnicowana taryfa -
диференційований тариф
zróżnicowane ceny -
диференційовані ціни
zróżnicowane podejście do handlu -
диференційований підхід до
торгівлі
zróżnicowane poglądy - різні
погляди
zróżnicowane tempo integracji - ди.
ференційовані темпи інтеграції
zróżnicowane warunki -
диференційовані умови
zróżnicowany kurs papierów
wartościowych - диференційований
курс цінних паперів
zrujnować - зруйнувати, розорити
zrujnować gospodarstwo
(doprowadzić do ruiny finansowej,
ekonomicznej) - зруйнувати
господарство (хазяйство)
+ zniszczyć, zdewastować
zrujnowanie - зруйнування,
розорення
+ zniszczenie, zdewastowanie
zrujnowany - зруйнований,
розорений
zrywać - зривати, розривати
zrywać rozmowy - зривати
переговори
zrywać umowę - розривати договір
+ przerywać, unieważniać
zrzec się - зректися, відмовитися
zrzec się spadku - відмовитися від
спадщини (спадку)
+ zrezygnować, odstąpić
zrzeczenie się - зречення,
відречення, відмовлення, передача,
цесія
zrzeczenie się majątku - передача
майна
zrzeczenie się (rezygnacja) na
korzyść osoby trzeciej -
відмовлення на користь третьої особи
zrzeczenie się odszkodowania -
відмовлення від відшкодування
zrzeczenie się powództwa -
відмовлення від позову
zrzeczenie się (przelanie, cesja) praw
- передача прав
zrzeczenie się roszczeń, cesja
roszczenia - відмова від домагань,
відступлення вимоги
885
zużycie
+ rezygnacja, odstąpienie, ustąpienie,
cesja
zrzeszać się - об’єднуватися,
асоціюватися
zrzeszać się w towarzystwach
społecznych - об’єднуватися в
суспільних товариствах
+ organizować się, stowarzyszać się
zrzeszenie - товариство,
об’єднання, союз, асоціація, угруповання
zrzeszenie gospodarcze -
господарче об’єднання
zrzeszenie monopolistyczne -
монополістичне об’єднання
zrzeszenie (związek)
przedsiębiorców - об’єднання (союз)
підприємців
zrzeszenie (stowarzyszenie)
konsumentów (spożywców) - споживче
товариство, товариство
споживачів, споживча спілка,
споживчий союз
zrzeszenie spółdzielcze -
кооперативне об’єднання
zrzeszenie spółdzielcze
(spółdzielni) - кооперативний союз
+ stowarzyszenie, związek,
organizacja
zrzeszony - об’єднаний,
асоційований
członek zrzeszony - асоційований
член
praca zrzeszona (zespołowa) -
асоційована праця
zrzeszeni wytwórcy - асоційовані
виробники
zubożały - зубожілий, збіднілий,
обіднілий
+ podupadły
zubożeć - зубожіти, збідніти
+ zbiednieć
zubożenie - зубожіння, збідніння,
збіднення, пауперизація
zubożenie ludności [miejskiej,
wiejskiej] - збідніння [міського,
сільського] населення
zubożenie (pauperyzacja) ludności -
зубожіння населення
zubożenie społeczne - соціальне
зубожіння
+ stan ubóstwa, pauperyzacja
zunifikować - уніфікувати
+ ujednolicić
zunifikowany - уніфікований
+ ujednolicony
zużycie - використання, витрата,
витрачення, знос, спрацювання
dodatkowe zużycie - додаткова
витрата (затрата), додаткове
витрачання
dopuszczalne zużycie -
допустимий знос
graniczne zużycie - граничний
знос
materialne zużycie - матеріальний
знос, матеріальне зношування
nadmierne zużycie - надмірна
(надлишкова) витрата, перевитрата
normalne zużycie - нормальна
витрата, нормальне використання
przedwczesne zużycie -
передчасний знос, передчасна
спрацьованість
rzeczywiste zużycie - дійсна
витрата
zużycie ekonomiczne (moralne) -
моральне спрацювання,
моральний знос
zużycie energii - витрата (затрата)
енергії
zużycie fizyczne - фізичний знос
zużycie materiałów - витрата
(витрачення, використання,
затрата) матеріалів
zużycie nieprodukcyjne - позави-
робниче використання
zużycie paliwa - витрата пального
(топлива)
zużycie ponad normę - перевитра-
чення, перевитрата
zużycie produkcyjne - виробнича
витрата, виробниче використання
zużycie się
886
zużycie (zużycie się) siły roboczej
- вичерпання робочої сили
zużycie surowców - витрата
(затрати) сировини
zużycie (wydatkowanie) środków
pieniężnych - витрата коштів
zużycie (wykorzystanie) w
gospodarstwach domowych - домашнє
(хатнє) споживання
(використання)
zużycie zapasów - витрата
(витрачення) запасів
+ zużywanie, wydatkowanie
ulegać zużyciu - підлягати
зношуванню
zbyteczne zużycie pieniędzy -
даремна (марна) витрата грошей,
даремне (марне) витрачання
грошей
zużycie się - спрацьованість
zużycie się wyposażenia -
спрацьованість устаткування
zużyć - використати, витратити
zużyć czas na pracę - використати
час на роботу
zużyć wiele czasu - витратити
багато часу
+ wykorzystać, spożytkować
zużytkować - використати, знайти
застосування
zużytkować czas - використати
час
zużytkować informacje
(wiadomości) - використати інформацію,
знайти застосування для
інформації
zużytkować swoją wiedzę -
використати свої знання
+ zużyć, wykorzystać, użyć,
zastosować
zużytkowanie - використання
zużytkowanie odpadów (odpadków)
produkcyjnych - використання
(утилізація) відходів
виробництва
zużyty - використаний,
витрачений, зношений, спрацьований
praca zużyta (wydatkowana,
włożona) - витрачена (затрачена)
праця
+ wyczerpany, zniszczony
zużywać - використовувати,
тратити, витрачати
zużywać środki [pieniężne] -
витрачати кошти
+ wykorzystywać
zużywalność - зношуваність, спра-
цьовуваність
+ zużywanie się
zużywanie [się] - зношування,
спрацьовування
zużywanie się maszyny -
спрацьовування машини
zużywanie [się] pieniędzy
papierowych - зношування паперових
грошей
+ zużycie, niszczenie [się]
zużywany - використовуваний, ви-
трачуваний
zwalczać - боротися, виступати,
переборювати
zwalczać przeciwników - боротися
(виступати) проти притивників
zwalczać przeszkody -
переборювати перешкоди
zwalczyć - побороти, перебороти
zwalczyć (przezwyciężyć) trudności
- побороти труднощі
zwalniać - звільняти,
сповільнювати, уповільнювати
zwalniać od odpowiedzialności -
звільняти від відповідальності
zwalniać tempo - сповільнювати
темпи
zwalniać z pracy - звільняти з
роботи
+ hamować, opóźniać
zwalniać się - звільнятися
zwalniać się z pracy - звільнятися
з роботи
887
związek
zwartość- компактність,
згуртованість
zwartość (zespolenie, spoistość)
organizacji - згуртованість
організації
zwartość zabudowy - компактність
забудови
zwarty- компактний, згуртований
zwarta załoga - згуртований
колектив
zwarty druk - компактний друк
(шрифт)
+ ścisły, skupiony
zważyć- зважити
zważyć towar - зважити товар
zwerbować- завербувати
zwerbować do pracy - завербувати
до роботи
zwerbować nowych członków -
завербувати нових членів
zwerbowany- завербований
zweryfikować - звірити,
перевірити, підтвердити автентичність
zweryfikować dokumenty -
перевірити автентичність документів
+ zbadać, sprawdzić
zweryfikowanie - звірення,
перевірка
zweryfikowanie danych - перевірка
даних
zweryfikowanie (porównanie)
dokumentów - звірення документів
zwężenie- звуження
zwężenie (ograniczenie) asortymentu
- звуження (обмеження)
асортименту
zwężenie rynku - звуження
(скорочення) ринку
+ zmniejszenie, ograniczenie
zwiastun- провісник
zwiastun obniżki cen - провісник
зниження цін
związać- зв’язати, пов’язати
+ odnieść, zastosować, powiązać
związany _ зв’язаний, пов’язаний,
стосовний
formalności związane z wyjazdem -
оформлення документів на
виїзд
dokumenty związane z wyjazdem -
документи пов’язані з поїздкою
(з виїздом)
formalności związane z wypłatą
pieniędzy - оформлення видачі
(видавання) грошей
pytania związane z tematem rozmów
- питання пов’язані із темою
(стосовні до теми) переговорів
+ powiązany, odnoszący się,
dotyczący
związek - зв’язок, відношення,
відносини, пов’язаність, ув’язка
związek cech jakościowych -
взаємозв’язок якісних ознак
związek czasowy (chwilowy,
tymczasowy) - тимчасовий зв’язок
związek między zjawiskami -
зв’язок між явищами
związek przyczynowy -
причинний зв’язок
związek teorii z praktyką -
пов’язаність теорії і практики
związek wzajemny (powiązanie) -
взаємозв’язок
+ łączność, powiązanie, spójność,
zależność
nie mieć związku ze sprawą - не
мати відношення до справи
w związku z... -у зв’язку з...
związek (zrzeszenie, organizacja) -
союз, спілка, товариство,
об’єднання, асоціація, конфедерація
związek chłopski - селянська
спілка, селянський союз
związek (zrzeszenie)
przedsiębiorców - союз підприємців
związek (zrzeszenie) spożywców -
союз (об’єднання, асоціація)
споживачів
związek spółdzielczy -
кооперативний союз
związkowy
888
związek walutowy (unia walutowa)
- валютне об’єднання
związek zawodowy - професійний
союз, профспілка
związkowy - союзний, спілковий
zebranie związkowe - профсоюзні
збори
zwielokrotnić - збільшити в багато
разів (раз)
zwielokrotnić nakłady książek -
збільшити в багато разів тираж
книжок
zwielokrotnić wysiłki - збільшити
зусилля
zwierzchni - зверхній, вищий,
керівний, який (що) начальствує (є
керівником)
władza zwierzchnia - зверхня
(вища) влада
+ nadrzędny, naczelny, kierowniczy
zwierzchnictwo — начальство,
начальствування, керівництво
+ władza zwierzchnia, kierownictwo
zwierzchnik - начальник, керівник
zwiększać - збільшувати,
побільшувати, примножати,
примножувати
zwiększać eksport - збільшувати
експорт
zwiększać ilość pracowników -
збільшувати кількість
працівників
zwiększać (rozszerzać) produkcję
- розширювати виробництво
zwiększać tempo - підвищувати
темпи
zwięszać (pomnażać) dochody -
примножати (примножувати)
доходи (прибуток)
+ powiększać, pomnażać, potęgować
zwiększać się - збільшуватися,
побільшуватися
zwiększenie - збільшення,
побільшення, підвищення,
прирощення, приріст, розширення, мажо-
рація, укрупнення
zwiększenie ciężaru - збільшення
ваги
zwiększenie (wzrost) dochodów -
збільшення (зростання) доходів
zwiększenie kredytu - розширення
кредиту
zwiększenie obrotów bieżących -
збільшення поточних оборотів
zwiększenie [się] popytu -
збільшення попиту
zwiększenie urodzajności użytków
rolnych - піднесення
плодючості земельного угіддя
zwiększenie (wzrost) tempa rozwoju
- прирощення темпів розвитку
zwiększenie (przyrost) wartości -
приріст (мажорація) вартості
zwiększenie wydajności -
підвищення продуктивності
zwiększenie wymagań -
підвищення вимог
zwiększenie zdolności (mocy)
produkcyjnej - розширення
виробничих потужностей
+ powiększenie, wzrost, rozszerzenie,
przyrost
zwiększony - збільшений,
побільшений, зрослий, укрупнений
zwiększona wydajność -
підвищена продуктивність
zwiększone (podwyższone)
wymagania - підвищені вимоги
+ powiększony, rozszerzony
zwiększyć - збільшити,
побільшити, примножити
zwiększyć (pomnożyć) majątek -
примножити майно
zwiększyś wydajność pracy -
збільшити продуктивність праці
+ powiększyć, pomnożyć, spotęgować
zwięzłość - стислість, короткість
zwięzłość wypowiedzi - стислість
(короткість) висловлення
zwięzły - короткий, стислий
zwięzła odpowiedź - коротка
(однослівна) відповідь
889
zwolnienie
zwięzła definicja - стисла
(коротко викладена) дефініція, стисле
(коротке) визначення
+ treściwy, krótki, zwarty
w zwięzłej formie, w niewielu słowach
- в стислій формі, однослівно
zwlekać - зволікати, тягти,
відкладати
zwlekać z decyzją (z podjęciem
decyzji) - зволікати з прийняттям
рішення, зволікати (тягти) час
прийняття рішення
zwlekać z odpowiedzią - зволікати
з відповіддю
zwlekać z wyjazdem - відкладати
час виїзду
+ odwlekać, opóźniać, odraczać
zwłoka - зволікання, відкладання,
затримка, задержка, гаяння часу,
час затримки (запізнювання)
zwłoka w dostawach - затримка в
поставках
zwłoka (opieszałość) w działaniu -
гаяння часу в діяльності
zwłoka (opóźnienie) w rozliczeniach
- затримка в розрахунках
zwłoka z zapłatą - затримка сплати
+ zwlekanie, odwlekanie, odraczanie
bez [chwili] zwłoki, niezwłocznie -
без затримки, без задержки,
без сповільнення, негайно, не
гаючи часу
grać па zwłokę - затягувати
справу
kilkudniowa zwłoka - затримка
(задержка), яка триває кілька
(декілька) днів
nie cierpiący zwłoki - який (що) не
терпить зволікання, спішний
sprawa nie cierpiąca zwłoki -
негайна (невідкладна) справа
zwolennik - прихильник
zwolennik reform - прихильник
реформ
zwolennik tych samych poglądów -
однодумець
zwolnić - звільнити, сповільнити,
звільнити (з роботи)
zwolnić od kary - звільнити від
покарання
zwolnić od [płacenia] cła -
звільнити від сплати мита
zwolnić (uwolnić) środki -
вивільнити кошти
zwolnić tempo - ослабити
(послабити) темпи
zwolnić tempo pracy - сповільнити
темп роботи
zwolnić w związku z redukcją
etatów - звільнити за
скороченням штатів
zwolnić z pracy - зняти (звільнити)
з роботи
zwolnić się - звільнитися
zwolnić się z pracy na dwie
godziny - звільнитися з роботи на дві
години
zwolnienie - звільнення,
увільнення, вивільнення, сповільнення,
уповільнення, звільнення (з
роботи)
zwolnienie (uwolnienie) cen -
вивільнення цін
zwolnienie kapitału - вивільнення
капіталу
zwolnienie na własnąprośbę -
звільнення за власним бажанням
zwolnienie od cła - звільнення від
сплати мита
zwolnienie od kierowania firmą -
звільнення (увільнення) від
завідування фірмою
zwolnienie od podatków -
звільнення (увільнення) від податків
zwolnienie od [zapłacenia] grzywny
- звільнення від заплати штрафу
zwolnienie siły roboczej -
вивільнення робочої сили
zwolnienie tempa rozwoju -
сповільнення (ослаблення,
послаблення, уповільнення) темпів
розвитку
zwolniony
890
zwolnienie z opłaty dzierżawnej -
звільнення від орендної оплати
(сплати)
zwolnienie z pracy - звільнення зі
служби (з роботи, з праці)
zwolnienie bez wypowiedzenia -
звільнення без попередження
zwolnienie ze stanowiska -
звільнення з посади
zwolnienie ze względu na
nieprzydatność zawodową - звільнення
за професійною непридатністю
zwolniony- звільнений, увільнений
zwolniony z obowiązków
służbowych - звільнений (увільнений)
від службових обов’язків
zwołać- скликати
zwołać naradę - скликати нараду
zwołać zebranie - скликати збори
zwołanie- скликання
zwoływać— скликати
zwracać— вертати, повертати,
відшкодовувати
zwracać cło - повертати
[оплачене] мито
zwracać koszty - відшкодовувати
витрати
zwracać (oddawać) pieniądze -
вертати (повертати) гроші
zwracać się- звертатися
zwracać się z prośbą - звертатися з
проханням
zwrot - повернення, віддача,
відшкодування, поворот, перелом
zwrot cła - повернення мита
zwrot długu - повернення боргу
zwrot kosztów (kompensata
wydatków) - компенсація витрат
(видатків)
zwrot kosztów (wydatków) -
відшкодування (покриття) витрат
(затрат)
zwrot kosztów przeniesienia
służbowego - підйомні гроші, гроші на
переїзд
zwrot kredytu - повернення
кредиту
zwrot ładunku - повернення
вантажу
zwrot mienia - повернення майна
zwrot nakładów - віддача,
фондовіддача, віддача вкладень
zwrot nakładów inwestycyjnych -
відшкодування капітальних
витрат
zwrot pieniędzy - повернення
грошей
zwrot pożyczki - повернення
позички
zwrot strat - відшкодування
(покриття) втрат
zwrot (przełom) w gospodarce -
поворот (зрушення) в економіці
zwrot w gotówce - відшкодування
(повернення) готівкою
zwrot (moment zwrotny, przełom)
w rozmowach - перелом у
переговорах
zwrot wartości - відшкодування
вартості
zwrot wydatków - відшкодування
(покриття) видатків (витрат)
zwrot zaliczki - повернення авансу
+ oddanie, zwrócenie, spłata
okres zwrotu nakładów
inwestycyjnych - період повернення
інвестицій (капіталовкладень)
podlegać zwrotowi - підлягати
поверненню
uzyskać zwrot długu, odebrać dług
- одержати борг
żądać zwrotu - вимагати
(домагатися) повернення
zwrotność- поворотність
zwrotność kredytu - поворотність
кредиту
zwrotny- який (що) підлягає
поверненню, поворотний, переломний,
зворотний
adres zwrotny - зворотна адреса
891
zysk
cło zwrotne - поворотне МИТО
fakturowanie zwrotne - зворотне
фактурування
informacja zwrotna - повідомна
інформація
moment zwrotny - переломний
момент
opakowanie zwrotne - поворотна
упаковка, зворотна тара
pożyczka zwrotna - поворотна
позичка
sprzężenie zwrotne - зворотний
зв’язок
zwrotne odpady produkcyjne -
поворотні відходи виробництва
z powiadomieniem zwrotnym - із
зворотним повідомленням
zwrócenie się- звернення
zwycięski- переможний
zwycięska walka - переможна
боротьба
zwycięstwo- перемога
+ wygrana
odnieść zwycięstwo - здобути
(одержати) перемогу
zwycięzca- переможець
zwyciężyć- перемогти, отримати
перемогу
zwyciężyć w wyborach (wygrać
wybory) - одержати перемогу на
виборах, виграти вибори
zwyciężyć większością głosów -
перемогти кількістю голосів
+ wygrać
zwyczaj- звичай
zwyczaje giełdowe - біржові звичаї
zwyczaje handlowe (tradycja
handlowa) - торговельні (торгові)
звичаї, торговельна (торгова)
традиція
zwyczaje portowe (przyjęte w
portach) - портові звичаї
+ obyczaj
według zwyczaju, zgodnie ze
zwyczajem - за (згідно із) звичаєм
zwyczajowy- звичаєвий,
встановлений (установлений) звичаєм,
узуальний
prawo zwyczajowe (ustalony
zwyczaj), uzus - звичаєве (узуальне)
право, узус
oparty па prawie zwyczajowym -
звично-правовий
zwykły- звичайний
zwykła sprawa - звичайна справа
zwykły tryb postępowania -
звичайний порядок дій
+ zwyczajny, powszedni
zwyżka- підвищення
zwyżka (podwyżka) cen -
підвищення цін
zwyżka kursu akcji - підвищення
курсу акцій
zwyżka notowań giełdowych -
підвищення біржового
котирування
+ zwiększenie się, podniesienie [się],
podwyższenie
grać na zwyżkę kursu - грати на
підвищення курсу
zwyżkować- підвищуватися,
зростати, грати на підвищення
zwyżkowy - який (що) проявляє
тенденцію до підвищення
(зростання)
tendencja zwyżkowa cen - ціни, які
проявляють тенденцію до
підвищення
+ wzrostowy
zysk- прибуток, зиск, вигода,
бариш, нажива, виграш
zysk bankowy - банківський
прибуток
zysk bilansowy - балансовий
прибуток
zysk brutto - прибуток брутто,
валовий прибуток
zysk czysty (netto) - чистий
прибуток, прибуток нетто
zysk do podziału - прибуток для
розподілу
zyskać
892
zysk dodatkowy - надприбуток,
додатковий прибуток
zysk finansowy - фінансовий
прибуток
zysk giełdowy - біржовий
прибуток
zysk globalny - валовий прибуток,
валовий доход
zysk handlowy - прибуток від
продажу, торговельний прибуток
zysk koniunkturalny -
кон’юнктурний прибуток
zysk łączny - сукупний прибуток
zysk kursowy - курсовий
прибуток
zysk na czasie - виграш у часі
zysk nadmierny - надмірний
(надлишковий) прибуток
zysk nadzwyczajny -
екстраординарний прибуток
zysk netto - прибуток нетто
zysk nierozdzielony -
нерозподілений прибуток
zysk niespodziewany -
непередбачений прибуток
zysk ogółem (całkowity) -
загальний прибуток
zysk otrzymany - одержаний
прибуток
zysk pieniężny - грошовий
прибуток
zysk planowy - плановий
прибуток
zysk podlegający opodatkowaniu -
прибуток, який підлягає
оподаткуванню
zysk pozorny - позірний прибуток
zysk produkcyjny - прибуток від
виробничої діяльності
zysk przedsiębiorcy -
підприємницький прибуток
zysk przedsiębiorstwa - прибуток
підприємства
zysk przewidywany (spodziewany) -
жданий (сподіваний) прибуток
zysk roczny - річний прибуток
zysk rzeczywisty (faktyczny) -
фактичний прибуток
zysk skumulowany -
нагромаджений (накопичений) прибуток
zysk spekulacyjny -
спекулятивний прибуток
zysk utracony - загублений
(втрачений) прибуток
zysk względny - відносний
прибуток
zysk z kapitału - прибуток на
капітал
zysk ze sprzedaży towarów -
прибуток від реалізації товарів
+ dochód, przychód, zarobek, profit,
korzyść, pożytek, wygrana
bez zysku - безприбутково
ciągnąć (czerpać) zysk (zyski) -
діставати (здобувати) прибуток
dzielić zysk - розподіляти
прибуток
mieć udział w zyskach (w zysku) -
мати (брати) участь у
прибутку
nie przynoszący zysku -
безприбутковий
osiągnąć zysk - одержати
прибуток
otrzymywać zysk - одержувати
прибуток
potrącenie (potrącenia) z zysku -
відрахування із прибутку
przynosić zysk - приносити
прибуток
przynosić zysk, przynosić (dawać)
profit - приносити бариш
z zyskiem - з прибутком,
прибутково
zyskać - здобути, придбати,
добитися, домогтися, виграти
zyskać doświadczenie, nabyć
doświadczenia - придбати досвід
zyskać (zyskiwać) na czasie -
виграти (вигравати) час
zyskać na sprzedaży nieruchomości
893
źródłowy
- дістати (здобути) користь від
продажу нерухомого майна
zyskać na wartości - придбати
більшу цінність, підвищитися
в ціні
zyskać powodzenie - добитися
успіху
zyskać swoje - добитися
(домогтися) свого
zyskać szacunek - здобути
пошану
+ osiągnąć zysk (korzyść), zarobić,
skorzystać, zdobyć, uzyskać
zyskowność - прибутковість,
зисковність, доходність, вигідність,
рентабельність
zyskowność (opłacalność) produkcji
- рентабельність виробництва
zyskowność przedsiębiorstwa - при-
г
Z
źródło - джерело
źródła archiwalne - архівні джерела
źródła historyczne - історичні
джерела
źródło akumulacji - джерело
нагромадження (накопичення)
źródło błędu - джерело помилки
źródło dochodu - джерело доходу
źródło dostaw - джерело поставок
źródło finansowania - джерело
фінансування
źródło informacji - джерело
інформації
źródło kredytu - джерело кредиту
źródło pokrycia wydatków -
джерело покриття витрат
źródło surowców - джерело
сировини
źródło towarów - джерело
отримання (одержання) товарів
źródło utrzymania - джерело
утримання
бутковість (доходність)
підприємства
+ dochodowość, intratność, korzyst-
ność, rentowność, opłacalność
zyskowny - прибутковий,
зисковний, доходний, вигідний,
рентабельний
zyskowna lokata kapitału -
зисковне (прибуткове) поміщення
(вкладення) капіталу
zyskowna produkcja - прибуткова
(доходна) продукція
zyskowna (korzystna) transakcja -
вигідна угода (трансакція)
zyskowny (dobry) interes -
прибуткове діло, вигідна операція
dochodowy, intratny, korzystny,
rentowny, opłacający się,
opłacalny
źródło wartości - джерело вартості
źródło wiadomości (wiedzy) -
джерело знань
źródło wpływów [pieniężnych] -
джерело надходжень
źródło zarobków - джерело
заробітку
źródło zaopatrzenia - джерело
постачання
źródło zysku - джерело прибутку
sięgać do źródeł - звертатися до
джерел
z pierwszego źródła, z praźródła - із
(з) першоджерела
z wiarygodnych źródeł-з вірогідних
(достовірних, певних) джерел
źródłowy - джерельний, який (що)
виходить з джерела, заснований
(побудований) на джерелах
dokument źródłowy (pierwotny) -
первинний документ
materiał źródłowy - першоджерело
żądać
894
żądać - вимагати, ставити (пре-
д’являти) вимогу, жадати,
наполягати
żądać gwarancji - вимагати
забезпечення
żądać odszkodowania strat -
вимагати відшкодування збитків
żądać wyjaśnień - вимагати
пояснень
żądać zapłaty długu - вимагати
сплати боргу
+ domagać się, dopominać się,
wymagać
żądanie - вимога, вимагання,
жадання, домагання, затребування
żądanie długu - вимагання боргу
żądanie dokumentów - вимагання
документів
żądanie gwarancji - вимагання
забезпечення
żądanie ładunku - затребування
вантажу
żądanie rekompensaty - вимога про
відшкодування
żądanie pokrycia straty (szkody) -
вимагання відшкодування
(покриття) втрати (шкоди)
żądanie zapłaty - вимагання
платежу, платіжна вимога
żądanie zapłaty długu (roszczenie
dłużne) - боргова вимога
żądanie zapłaty (w rozliczeniach
inkasowych) - інкасове
доручення, доручення на інкасо
żądanie zapłaty weksla - вексельна
вимога
żądanie zwrotu - вимагання
повернення
+ wymaganie
па pierwsze żądanie - на першу
вимогу, за першим вимаганням, за
першою вимогою
па własne żądanie - на власну
вимогу
па żadanie, па usilną prośbę - за
вимогою, на вимогу
па żądanie (zażądanie) - до
запитання
odpowiadać żądaniom -
відповідати вимогам
płacić па żądanie - платити за
вимогою
płatny па żądanie - до вимоги, до
запитання, який підлягає
оплаті (сплаті) за вимогою
przystanek па żądanie - зупинка за
вимогою
spełniać żądanie - задовольняти
вимогу
występować z żądaniem -
виступати з вимогою
wysuwać (stawiać) żądania -
висувати (виставляти) вимоги
żądany - вимоговий, потрібний,
необхідний
żądany kurs papierów
wartościowych - потрібний курс цінних
паперів
żegluga - судноплавство, плавання
żegluga kabotażowa, kabotaż -
каботажне судноплавство,
каботаж
żegluga morska - мореплавання,
мореплавство
żegluga przybrzeżna - прибережне
судноплавство
żegluga wielka - далеке плавання
żelazny -залізний
kapitał „żelazny” (nienaruszalny)
- непорушний капітал
rezerwa „żelazna” - непорушний
резерв
„żelazna” logika - „залізна” логіка
+ nienaruszalny
895
żywiołowy
żeton -жетон
+ szton
życie -життя
życie codzienne - повсякденне
життя
życie ekonomiczne (gospodarcze) -
економічне життя
życie gospodarcze - господарське
(господарче) життя
życie materialne - матеріальне
життя
+ istnienie, egzystencja, bytowanie
wprowadzić w życie - запровадити
в життя, здійснити
zarabiać (zapracowywać) na życie
(na utrzymanie) - заробляти
(запрацьовувати) на життя (на
утримання)
życiorys - життєпис, біографія
życiorys własny - автобіографія
+ biografia
życiowy -життєвий
bankrut życiowy - життєвий
банкрут
potrzeby życiowe - життєві потреби
poziom życiowy (życia) - життєвий
рівень
stopa życiowa - життєвий рівень
osiągnięcie życiowe - найбільше
досягнення в житті
warunki życiowe (bytowe) -
побутові умови
+ bytowy
życzenie - бажання, побажання
życzenia noworoczne - новорічні
побажання
па własne życzenie - за власним
бажанням, з власної охоти (волі)
według życzenia - за бажанням
zgodnie z życzeniem - згідно з
бажанням
życzyć -бажати
żyrant - жирант, індосант, аваліст
+ poręczyciel, gwarant
żyro - жиро, індосамент,
передатний (передаточний) напис, аваль
czek żyro - жиро-чек
rachunek żyro - жиро-рахунок
transakcja żyro - жиро-угода
żyro na wekslu, awal wekslowy -
вексельний аваль
żyro weksla - передаточний напис
по векселю
+ poręczenie, indos, awal
żyrować - індосувати,
переказувати вексель
żyrować weksel - індосувати
вексель
+ indosować
żyrowanie -індосування
+ indosowanie
żywiciel -годувальник
[jedyny] żywiciel rodziny - [єдиний]
годувальник родини (сім’ї)
żywić - харчувати, живити,
годувати
żywienie - харчування, живлення,
годування
żywienie zbiorowe - громадське
харчування
żywioł -стихія
żywioł obcego kapitału - стихія
чужого капіталу
żywioł obcy - чужий (сторонній)
елемент
żywioł rynku - ринкова стихія
żywiołowość - стихійність
żywiołowość produkcji rynkowej -
стихійність ринкового
виробництва
żywiołowość rozmieszczenia
(alokacji) rynku - стихійність у
розміщенні ринку
żywiołowość rynku - стихійність
ринку
żywiołowość w rozwoju -
стихійність у розвитку
żywiołowość zjawisk - стихійність
явищ
+ żywiołowy charakter
żywiołowy -стихійний
klęska żywiołowa - стихійне лихо
żywnościowy
896
rozwój żywiołowy - стихійний
розвиток
zjawiska żywiołowe - стихійні
явища
żywiołowe wahania koniunktury -
стихійні кон’юнктурні
коливання
żywiołowy charakter rozwoju -
стихійність (стихійний характер)
розвитку
żywnościowy - продовольчий,
продуктовий, харчовий
artykuły żywnościowe (spożywcze)
- продовольчі товари, продукти
[харчування]
gospodarka żywnościowa -
продовольча економіка
przemysł żywnościowy
(spożywczy) - харчова промисловість
racja żywnościowa - продовольчий
пайок
rezerwa żywnościowa (zapasy
żywności) - продовольчий
[страховий] фонд
zasoby żywnościowe - продовольчі
ресурси
+ spożywczy
żywność - продовольство,
продукти харчування, харчі, їжа
żywotność - життєздатність
żywotny - життєздатний
żywy - живий
żywa praca - жива праця
żywa waga - жива вага
żyzny - родючий, врожайний
żyzna ziemia - родюча земля
+ urodzajny
PAŃSTWO - STOLICA - WALUTA - KOD LITEROWY
ДЕРЖАВА - СТОЛИЦЯ - ВАЛЮТА
Afganistan - Kabul - afghani - AFA
Афганістан - Кабул - афгані
Albania - Tirana - lek - ALL
Албанія - Тірана - лек
Algieria - Algier - dinar algierski - DZD
Алжир - Алжир - алжирський динар
Andora - Andora- frank francuski - FRF
Андорра - Андора - французький франк
Angola - Luanda - nowa kwanza - AON
Ангола - Луанда - нова кванза
Antigua і Barbuda - Saint John’s - dolar wschodniokaraibski - XCD
Антигуа і Барбуда - Сент-Джонс - східнокарибський долар
Antyle Holenderskie - Willemstad - gulden antylski - ANG
Антильські Острови - Віллемстад - антильський гульден
Arabia Saudyjska - Rijad - rial saudyjski - SAR
Саудівська Аравія - Ер-Ріяд - Саудівський ріал
Argentyna - Buenos Aires - peso argentyńskie - ARS
Аргентина - Буенос-Айрес - аргентинське песо
Armenia - Erewan - dram - AMD
Вірменія - Єреван - драм
Australia - Canberra - dolar australijski - AUD
Австралія - Канберра - австралійський долар
Austria - Wiedeń - euro - EUR
Австрія - Відень - євро
Azerbejdżan - Baku - manat azerbejdżański - AZM
Азербайджан - Баку - азербайджанський манат
Bahamy - Nassau - dolar bahamski - BSD
Багамські Острови - Нассау - багамський долар
Bahrajn - Al-Manama - dinar Bahrajnu - BHD
Бахрейн - Манама - бахрейнський динар
Bangladesz - Dakka - taka - BDT
Бангладеш - Дакка - така
Barbados - Bridgetown - dolar Barbadosu - BBD
Барбадос - Бриджтаун - барбадоський долар
898
Belgia - Bruksela - euro - EUR
Бельгія - Брюссель - євро
Belize - Belmopan - dolar Belize - BZD
Беліз - Бельмопан - белізійський долар
Benin - Porto Novo - frank CFA - XOF
Бенін - Порто-Ново - франк КФА
Bermudy - Hamilton - dolar bermudzki - BMD
Бермудські Острови - Гамільтон - бермудський долар
Bhutan - Thimphu - ngultrum - BTN
Бутан - Тхімпху - нгултрум
Białoruś - Mińsk - rubel białoruski - BYR
Білорусь - Мінськ - білоруський рубель
Boliwia - La Paz - boliviano - BOB
Болівія - Ла-Пас - болівіано
Bośnia і Hercegowina - Sarajewo - marka - ВАМ
Боснія і Герцеговина - Сараєво - марка
Botswana - Gaborone - pula - BWP
Ботсвана - Габороне - пула
Brazylia - Brasilia - real - BRL
Бразилія - Бразилія - ріал
Brunei - Bandar Seri Begawan - ringgit - BND
Бруней - Бандар-Сері-Бегаван - ринггіт
Bułgaria - Sofia - lew - BGL
Болгарія - Софія - лев
Burkina Faso - Wagadugu - frank CFA - XOF
Буркіна-Фасо - Вагадугу - франк КФА
Burundi - Bużumbura - frank burundyjski - BIF
Бурунді - Бужумбура - бурундійський франк
Chile - Santiago - peso chilijskie - CLP
Чилі - Сантьяго - чилійське песо
Chiny - Pekin - yuan - CNY
Китай - Пекін - юань
Chorwacja - Zagrzeb - kuna - HRK
Хорватія - Загреб - куна
Cypr - Nikozja - funt cypryjski - CYP
Кіпр - Нікосія - кіпрський фунт
899
Czad - Ndżamena - frank CFA - XAF
Чад - Нджамена - франк КФА
Czechy - Praga - korona czeska - CZK
Чехія - Прага - чеська крона
Dania - Kopenhaga - korona duńska - DKK
Данія - Копенгаген - датська крона
Demokratyczna Republika Konga - Kinszasa - frank Demokratycznej
Republiki Konga - CDF
Демократична Республіка Конго - Кіншаса - франк Демократичної
Республіки Конго
Dominika - Roseau - dolar wschodniokaraibski - XCD
Домініка - Розо - східнокарибський долар
Dominikana - Santo Domingo - peso dominikańskie - DOP
Домінікана - Санто-Домінго - домініканське песо
Dżibuti - Dżibuti - frank Dżibuti - DJF
Джибуті - Джибуті - джибутійський франк
Egipt - Kair - funt egipski - EGP
Єгипет - Каїр - єгипетський фунт
Ekwador - Quito - dolar amerykański - USD
Еквадор - Кіто - американський долар
Erytrea - Asmara - nakfa - ERN
Еритрея - Асмера - накфа
Estonia - Tallin - korona estońska - EEK
Естонія - Таллін - естонська крона
Etiopia - Addis Abeba - birr - ETB
Ефіопія - Аддис-Абеба - бир
Fidżi - Suwa - dolar Fidżi - FJD
Фіджі - Сува - фіджійський долар
Filipiny - Manila - peso filipińskie - PHP
Філіппіни - Маніла - філіппінське песо
Finlandia - Helsinki - euro - EUR
Фінляндія - Гельсінкі - євро
Francja - Paryż - euro - EUR
Франція - Париж - євро
Gabon - Libreville - frank CFA - XAF
Габон - Лібревіль - франк КФА
900
Gambia - Bandżul - dalasi - GMD
Гамбія - Банджул - даласі
Ghana - Akra - cedi - GNC
Гана - Аккра - седі
Gibraltar - Gibraltar - funt gibraltarski - GIP
Гібралтар - Гібралтар - гібралтарський фунт
Grecja - Ateny - euro - EUR
Греція - Афіни - євро
Grenada - Saint George’s - dolar wschodniokaraibski - XCD
Гренада - Сент-Джорджес - східнокарибський долар
Gruzja - Tbilisi - lari gruziński - GRL
Грузія - Тбілісі - грузинський ларі
Gujana - Georgetown - dolar gujański - GYD
Гайана - Джорджтаун - долар Гайани
Gwatemala - Gwatemala - quetzal - GTQ
Гватемала - Гватемала - кетсаль
Gwinea - Konakri - frank gwinejski - GNF
Гвінея - Конакрі - гвінейський франк
Gwinea-Bissau - Bissau - frank CFA - XOF
Гвінея-Бісау - Бісау - франк КФА
Gwinea Równikowa - Malabo - frank CFA - XAF
Екваторіальна Гвінея - Малабо - франк КФА
Haiti - Port-au-Prince - gourde - HTG
Гаїті - Порт-о-Пренс - гурд
Hiszpania - Madryt - euro - EUR
Іспанія - Мадрид - євро
Holandia - Amsterdam - euro - EUR
Нідерланди - Амстердам - євро
Honduras - Tegucigalpa - lempira - HNL
Гондурас - Тегусігальпа - лемпіра
Indie - Dehli - rupia indyjska - INR
Індія - Делі - індійська рупія
Indonezja - Dżakarta - rupia indonezyjska - IDR
Індонезія - Джакарта - індонезійська рупія
Irak - Bagdad - dinar iracki - IQD
Ірак - Багдад - іракський динар
901
Iran - Teheran - rial - IRR
Іран-Тегеран-ріал
Irlandia - Dublin - euro - EUR
Ірландія - Дублін - євро
Islandia - Rejkiawik - korona islandzka - ISK
Ісландія - Рейк’явік - ісландська крона
jzrael _ Tel Awiw - szekel - ILS
Ізраїль - Тель-Авів - шекель
Jamajka - Kingston - dolar Jamajki - JMD
Ямайка - Кінгстон - ямайський долар
Japonia - Tokio - jen - JPY
Японія - Токіо - ієна
Jemen - Sana - rial jemeński - YER
Ємен - Сана - єменский ріал
Jordania - Amman - dinar jordański - JOD
Йорданія - Амман - йорданський динар
Kambodża - Phnom Penh - riel - KHR
Камбоджа - Пномпень - рієль
Kamerun - Jaunde - frank CFA - XAF
Камерун - Яунде - франк КФА
Kanada - Ottawa - dolar kanadyjski - CAD
Канада - Оттава - канадський долар
Katar - Ad-Dauha - rial Kataru - QAR
Катар - Доха - катарський ріал
Kazachstan - Astana - tenge - KZT
Казахстан - Астана - казахстанський тенге
Kenia - Nairobi - szyling kenijski - KES
Кенія - Найробі - кенійський шилінг
Kirgizja, Kirgistan - Biszkek - som kirgiski - KGS
Киргизія, Киргизстан - Бішкек - киргизький сом
Kiribati - Bairiki - dolar australijski - AUD
Кірибаті - Баїрикі - австралійський долар
Kolumbia - Bogota - peso kolumbijskie - COP
Колумбія - Богота - колумбійське песо
Komory - Moroni - frank Komorów - KMF
Коморські Острови - Мороні - коморський франк
902
Kongo - Brazaville - frank CFA - XAF
Конго - Браззавіль - франк КФА
Korea Południowa - Seul - won - KRW
Південна Корея - Сеул - вона
Korea Północna - Phenian - won - KPW
Північна Корея - Пхеньян - вона
Kostaryka - San Jose - colon kostarykański - CRC
Коста-Рика - Сан-Хосе - колон
Kuba - Hawana - peso kubańskie - CUP
Куба - Гавана - кубинське песо
Kuwejt - Kuwejt - dinar kuwejcki - KWD
Кувейт - Ель-Кувейт - кувейтський динар
Laos - Wientian - kip - LAK
Лаос - В’єнтьян - кіп
Lesotho - Maseru - loti - LSL
Лесото - Macepy - лоті
Liban - Bejrut - lira libańska - LBP
Ліван - Бейрут - ліванська ліра
Liberia - Monrowia - dolar liberyjski - LRD
Ліберія - Монровія - ліберійський долар
Libia - Trypolis - dinar libijski - LYD
Лівія - Тріполі - лівійський динар
Lichtenstein - Vaduz - frank szwajcarski - CHF
Ліхтенштейн - Вадуц - швейцарський франк
Litwa - Wilno - lit - LTL
Литва - Вільнюс - літ
Luksemburg - Luksemburg - euro - EUR
Люксембург - Люксембург - євро
Łotwa - Ryga - łat - LVL
Латвія - Рига - лат
Macedonia - Skopje - denar macedoński - MKD
Македонія - Скоп‘є - македонський денар
Madagaskar - Antananary wa - frank malgaski - MGF
Мадагаскар - Антананаріву - малагасійський франк
Malawi - Lilongwe - kwacha malawijska - MWK
Малаві - Лілонгве - малавійська квача
903
Malediwy - Male - rufija - M VR
ІУІальдіви — Мале — руфія
Malezja - Kuala Lumpur - ringgit - M YR
Малайзія - Куала-Лумпур - ринггіт
Mali - Bamako - frank CFA - XOF
Малі - Бамако - франк КФА
Malta - Valletta - lira maltańska - MTL
Мальта - Валлетта - мальтійська ліра
Maroko - Rabat - dirham - MAD
Марокко - Рабат - дирхам
Mauretania - Nawakszut - ouguiya - MRO
Мавританія - Нуакшот - угія
Mauritius - Port Louis - rupia Mauritiusa - MUR
Маврикій - Порт-Луї - маврикійська рупія
Meksyk - Meksyk - peso meksykańskie - MXN
Мексика - Мехіко - мексиканське песо
Myanmar - Rangun, Jangon - kiat - MMK
М’янма - Янгон - к’ят
Mikronezja - Palikir - dolar amerykański - USD
Мікронезія - Палікір - американський долар
Mołdawia - Kiszyniów - lej mołdawski - MDL
Молдавія, Молдова - Кишинів - молдавський лей
Monako - Monaco - frank francuski - FRF
Монако - Монако - французський франк
Mongolia - Ułan Bator - tugrik - MNT
Монголія - Улан-Батор - тугрик
Montserrat - Plimouth - dolar wschodniokaraibski - XCD
Монтсеррат - Плімут - східнокарибський долар
Mozambik - Moputo - metical - MZM
Мозамбік - Мапуту - метикал
Namibia - Windhuk - dolar Namibii - NAD
Намібія - Віндгук - намібійський долар
Nauru - Jaren - dolar australijski - AUD
Haypy - Ярен - австралійський долар
Nepal - Katmandu - rupia nepalska - NPR
Непал - Катманду - непальська рупія
904
Niemcy - Berlin - euro - EUR
Німеччина - Берлін - євро
Niger - Niamej - frank CFA - XOF
Нігер - Ніамей - франк КФА
Nigeria - Abudża - naira - NGN
Нігерія - Абуджа - найра
Nikaragua - Managua - cordoba - N10
Нікарагуа - Манагуа - кордоба
Norwegia - Oslo - korona norweska - NOK
Норвегія - Осло - норвезька крона
Nowa Zelandia - Wellington - dolar nowozelandzki - NZD
Нова Зеландія - Веллінгтон - новозеландський долар
Oman - Maskat - rial Omanu - OMR
Оман - Маскат - оманський ріал
Pakistan - Islamabad - rupia pakistańska - PKR
Пакистан - Ісламабад - пакистанська рупія
Palau - Когог - dolar amerykański - USD
Палау - Kopop - американський долар
Panama - Panama - balboa - PAB
Панама - Панама - бальбоа
Papua-Nowa Gwinea - Port Moresby - kina - PGK
Папуа-Нова Гвінея - Порт-Морсбі - кіна
Paragwaj - Asuncion - guarani - PYG
Парагвай - Асунсьйон - гуарані
Peru - Lima - sol - PEN
Перу - Ліма - соль
Polska - Warszawa - złoty - PLN
Польща - Варшава - злотий
Portugalia - Lizbona - euro - EUR
Португалія - Лісабон - євро
Republika Południowej Afryki - Pretoria - rand - ZAR
Південно-Африканська Республіка - Преторія - ренд
Republika Środkowoafrykańska - Bangi - frank CFA - XAF
Центральноафриканська Республика - Бангі - франк КФА
Republika Zielonego Przylądka - Praja - escudo Republiki Zielonego
Przylądka - CVE
Кабо-Верде - Прая - ескудо Кабо-Верде
905
Rosja - Moskwa - rubel - RUR
Росія - Москва - рубель
Ruanda - Kigali - frank ruandyjski - RWF
Руанда - Кігалі - руандійський франк
Rumunia - Bukareszt - lej - ROL
Румунія - Бухарест - лей
Saint Kitts i Nevis - Basseterre - dolar wschodniokaraibski - XCD
Сент-Кітс і Невіс - Бастер - східнокарибський долар
Saint Lucia - Castries - dolar wschodniokaraibski - XCD
Сент-Люсія - Кастрі - східнокарибський долар
Saint Vincent і Grenadyny - Kingstown - dolar wschodniokaraibski - XCD
Сент-Вінсент і Гренадіни - Кінгстаун - східнокарибський долар
Salwador - San Salvador - colon salwadorski - SVC
Сальвадор - Сан-Сальвадор - колон
Samoa - Apia - tala - WST
Самоа - Ania - тала
San Marino - San Marino - lir włoski - ITL
Сан-Марино - Сан-Марино - італійська ліра
Senegal - Dakar - frank CFA - XOF
Сенегал - Дакар - франк КФА
Serbia і Czarnogóra - Belgrad - dinar - YUM
Сербія і Чорногорія - Белград - динар
Seszele - Victoria - rupia Seszeli - SCR
Сейшельські Острови - Вікторія - сейшельська рупія
Sierra Leone - Freetown - leone - SLL
Сьєрра-Леоне - Фрітаун - леоне
Singapur - Singapur - dolar singapurski - SGD
Сінгапур - Сінгапур - сінгапурський долар
Słowacja - Bratysława - korona słowacka - SKK
Словаччина - Братислава - словацькая крона
Słowenia - Lubiana - tolar - SIT
Словенія - Любляна - толар
Somalia - Mogadiszu - szyling somalijski - SOS
Сомалі - Могадишо - сомалійський шилінг
Sri Lanka - Kolombo - rupia lankijska - LKR
Шрі-Ланка - Коломбо - рупія Шрі-Ланки
906
Stany Zjednoczone Ameryki - Waszyngton - dolar amerykański - USD
Сполучені Штати Америки - Вашингтон - американський долар
Suazi - Mbabane - lilangeni - SZL
Свазіленд - Мбабане - лілангені
Sudan - Chartum - funt sudański - SDP
Судан - Хартум - суданський фунт
Surinam - Paramaribo - gulden surinamski - SRG
Суринам - Парамарібо - суринамський гульден
Syria - Damaszek - funt syryjski - SYP
Сирія - Дамаск - сирійський фунт
Szwajcaria - Berno - frank szwajcarski - CHF
Швейцарія - Берн - швейцарський франк
Szwecja - Sztokholm - korona szwedzka - SEK
Швеція - Стокгольм - шведська крона
Tadżykistan - Duszanbe - somoni - TJS
Таджикистан - Душанбе - сомоні
Tajlandia - Bangkok - baht - THB
Таїланд - Бангкок - бат
Tanzania - Dodoma - szyling tanzański - TZS
Танзанія - Додома - танзанійський шилінг
Togo - Lome - frank CFA - XOF
Того - Ломе - франк КФА
Tonga - Nukualofa - paanga - TOP
Тонга - Нукуалофа - паанга
Trynidad i Tobago - Port of Spain - dolar Trynidadu i Tobago - TTD
Тринідад і Тобаго - Порт-оф-Спейн - долар Тринідаду і Тобаго
Tunezja - Tunis - dinar tunezyjski - TND
Туніс - Туніс - туніський динар
Turcja - Ankara - lira turecka - TRL
Туреччина - Анкара - турецька ліра
Turkmenistan - Aszchabad - manat - ТММ
Туркменістан - Ашгабад - манат
Tuvalu - Fongafale - dolar australijski - AUD
Ту вал у - Фонгафале - австралійський долар
Uganda - Kampala - szyling ugandyjski - UGX
Уганда - Кампала - угандійський шилінг
907
Ukraina - Kijów - hry wnia - UAH
Україна - Київ - гривня
Urugwaj - Montevideo - peso urugwajskie - UYU
уругвай - Монтевідео - уругвайське песо
Uzbekistan - Taszkent - sum - UZS
Узбекистан - Ташкент - узбецький сум
Vanuatu - Port Vila - vatu - VUV
Вануату - Порт-Віла - вату
Watykan - euro - EUR
Ватикан - євро
Wenezuela - Caracas - bolivar - VEB
Венесуела - Каракас - болівар
Węgry - Budapeszt - forint - HUF
Угорщина - Будапешт - форинт
Wielka Brytania - Londyn - funt - GBP
Великобританія - Лондон - фунт
Wietnam - Hanoi - dong - VND
В’єтнам - Ханой - донг
Włochy - Rzym - euro - EUR
Італія - Рим - євро
Wybrzeże Kości Słoniowej - Jamusukro - frank CFA - XOF
Кот-д’Івуар - Ямусукро - франк КФА
Wyspy Marshala - Dalap-Uliga-Darrit - dolar amerykański - USD
Маршальські Острови - Далап-Уліга-Дарріт - американський долар
Wyspy Salomona - Honiara - dolar Wysp Salomona - SBD
Соломонові Острови - Хоніара - долар Соломонових Островів
Wyspy Świętego Tomasza і Książęca - Sao Tome - dobra - STD
Сан-Томе і Принсіпі - Сан-Томе - добра
Zambia - Lusaka - kwacza - ZMK
Замбія - Лусака - замбійська квача
Zimbabwe - Harare - dolar Zimbabwe - ZWD
Зімбабве - Хараре - зімбабвійский долар
Zjednoczone Emiraty Arabskie - Abu Dabi - dirham - AED
Об’єднані Арабські Емірати - Абу-Дабі - дирхам
Uwaga:
CFA (Communautć financićre africaine) - frank Afrykańskiej Wspólnoty Finansowej
КФА - франк Африканського фінансового співробітництва, африканський франк
NAZWY GEOGRAFICZNE
ГЕОГРАФІЧНІ НАЗВИ
Abisynia - Абісинія
Abu Dąbi - Абу-Дабі
Abuja - Абуджа
Addis Abeba - Аддис-Абеба
Aden - Аден
Adriatyk - Адріатика
Afganistan - Афганістан
Afryka - Африка
Akra - Аккра
Alaska - Аляска
Albania - Албанія
Algier - Алжир
Algieria - Алжир
Alpy - Альпи (Альп)
Alzacja - Ельзас
Alma-Ata - Алма-Ата (Алмати)
Ałtaj - Алтай
Amazonka - Амазонка
Ameryka - Америка
Ameryka Łacińska - Латинська
Америка
Ameryka Południowa - Південна
Америка
Ameryka Północna - Північна
Америка
Ameryka Środkowa - Центральна
Америка
Amman - Амман
Amsterdam - Амстердам
Amu-daria - Амудар’я
Amur-Амур
Andora - Андорра
Andy - Анди (Анд)
Anglia - Англія
Angola - Ангола
Ankara - Анкара
Antananarywa - Антананаріву
Antarktyda - Антарктида
Antarktyka - Антарктика
Antyle (wyspy) - Антильські
острови
Aomori - Аоминь
Apeniny - Апенніни, Апеніни
Аріа - Апіа
Arabia Saudyjska - Саудівська
Аравія
Archangielsk - Архангельськ
Argentyna - Аргентина
Arktyka - Арктика
Armenia - Вірменія
Asmara - Асмера
Astrachań - Астрахань
Asuncion - Асунсьйон
Aszchabad - Ашгабад
Ateny - Афіни, Атени
Atlantyk - Атлантика
Australia - Австралія
Austria - Австрія
Awarua - Аваруа
Azerbejdżan - Азербайджан
Azja - Азія
Azja Mniejsza - Мала Азія
Azory (wyspy) - Азорські острови
Bagdad - Багдад
Bahamy - Багами, Багамські
острови
Bahrajn - Бахрейн
Bairiki - Баїрикі
Bajkał - Байкал
Baku - Баку
Baligród - Балигород
Bałchasz - Балхаш
Bałkany - Балкани, Балканські гори
Bałtyk - Балтика
Bamako - Бамако
Bandżul - Банджул
Bangi - Бангі
Bangkok - Бангкок
Bangladesz - Бангладеш
Barbados - Барбадос
Basseterre - Бастер
Baszkiria - Башкирія
Batumi - Батумі
Bejrut - Бейрут
Belgia - Бельгія
910
Belgrad - Белград
Belize - Беліз
Belmopan - Бельмопан
Bengalia - Бенгалія
Benin - Бенін
Berlin - Берлін
Bermudy - Бермуди, Бермудські
острови
Berno - Берн
Beskidy - Бескиди
Bhutan - Бутан
Biała Cerkiew - Біла Церква
Biała Podlaska - Біла-Підляська
Białoruś - Білорусь
Białostocczyzna - Білосточчина
Białystok - Білосток
Bielsk Podlaski - Більськ-Підлясь-
кий
Bielsko-Biała - Більсько-Біла
Bieszczady - Бєщади
Biłgoraj - Білгорай
Bissau - Бісау
Biszkek- Бішкек
Bliski Wschód - Близький Схід
Bogota - Богота
Boliwia - Болівія
Bombaj - Бомбей
Bonn - Бонн
Borneo - Борнео
Borysław - Борислав
Bosfor - Босфор
Bośnia - Боснія
Bośnia і Hercegowina - Боснія і
Герцеговина
Botswana - Ботсвана
Bratysława - Братислава
Brazaville - Браззавіль
Brazylia - Бразилія
Bridgetown - Бриджтаун
Bruksela - Брюссель
Brunei - Бруней
Brytania - Британія
Brześć - Брест
Buchara - Бухара
Budapeszt - Будапешт
Buenos Aires - Буенос-Айрес
Bug - Буг
Bujumbura - Бужумбура
Bukareszt - Бухарест
Bukowina - Буковина
Bułgaria - Болгарія
Burkina Faso - Буркіна-Фасо
Burundi - Бурунді
Bydgoszcz - Бидгощ
Calgary - Кальгарі
Camberra - Канберра
Cambridge - Кембридж
Caracas - Каракас
Charków - Харків
Chartum - Хартум
Chełm - Холм
Chełmszczyzna - Холмщина
Chersoń - Херсон
Chicago - Чикаго
Chile - Чилі
Chiny - Китай
Chmielnicki - Хмельницький
Chodorów - Ходорів
Chorwacja - Хорватія
Ciechanów - Цеханув
Cieśnina Beringa - Берингова
протока
Cieśnina Gibraltarska -
Гібралтарська протока
Cypr - Кіпр
Czad - Чад
Czarnobyl - Чорнобиль
Czarnogóra - Чорногорія
Czeboksary - Чебоксари
Czechy - Чехія
Czeczenia - Чеченія
Czeremosz - Черемош
Czerkasy - Черкаси
Czernihów - Чернігів
Czerniowce - Чернівці
Częstochowa - Ченстохова
Czortków - Чортків
Czukotka - Чукотка
Czuwaszja - Чувашія
Dagestan - Дагестан
Dakar - Дакар
911
Dakka-Дакка
Daleki Wschód - Далекий Схід
Damaszek - Дамаск
Dania - Данія
Dardanele - Дарданелли
Dauha - Доха
Delhi - Делі
Detroit - Детройт
Dniepr - Дніпро
Dniepropetrowsk -
Дніпропетровськ
Dniestr - Дністер
Dolny Śląsk - Нижня Сілезія
Dominika - Домініка
Dominikana - Домінікана
Don - Дон
Donbas - Донбас
Doniec - Донець
Donieck - Донецьк
Dorohusk - Дорогуськ
Drezno - Дрезден
Drohiczyn - Дорогичин
Drohobycz - Дрогобич
Dublin - Дублін
Dukla - Дукля
Dunaj - Дунай
Dunajec - Дунаєць
Duszanbe - Душанбе
Dźwina - Двіна
Dżakarta (Djakarta) - Джакарта
Dżibuti - Джибуті, Джібуті
Egipt - Єгипет
Ekwador - Еквадор
Elba - Ельба
Elbląg - Ельблонг
Erewan, Erywań - Єреван
Erytrea - Еритрея
Estonia - Естонія
Etiopia - Ефіопія
Eufrat - Євфрат, Евфрат
Eurazja - Євразія
Europa - Європа
Ewerest - Еверест
Fidżi - Фіджі
Filadelfia - Філадельфія
Filipiny - Філіппіни
Finlandia - Фінляндія
Florencja - Флоренція
Floryda - Флорида
Francja - Франція
Frankfurt nad Menem - Франк-
фурт-на-Майні
Freetown - Фрітаун
Gabon - Габон
Galicja - Галичина
Gambia - Гамбія
Gdańsk - Гданськ, Гданьськ
Gdynia - Гдиня
Genewa - Женева
Georgtown - Джорджтаун
Ghana - Гана
Gibraltar - Гібралтар
Giewont - Гевонт
Gliwice - Глівіце
Gniezno - Гнєзно
Górny Śląsk - Верхня Сілезія
Grecja - Греція
Grenada - Гренада
Grodno - Гродно
Gródek Jagielloński - Городок
Gruzja - Грузія
Gujana - Гайана
Gwadelupa - Гваделупа
Gwatemala - Гватемала
Gwinea - Гвінея
Gwinea Równikowa -
Екваторіальна Гвінея
Gwinea-Bissau - Гвінея-Бісау
Haga - Гаага
Haiti - Гаїті
Hamburg - Гамбург
Hamilton - Гамільтон
Напоі - Ганой (Ханой)
Нагаге - Хараре
Hawaje - Гаваї, Гавайські острови
Hawana - Гавана
Неї - Гель
Helsinki - Гельсінкі, Гельсінки
Hercegowina - Герцеговина
912
Himalaje - Гімалаї
Hiroszima - Гірошіма, Хіросіма
Hiszpania - Іспанія
Holandia - Голландія
Homel - Гомель
Honduras - Гондурас
Honkong - Гонконг (Сянган)
Horyń - Горинь
Hrubieszów - Грубешів
Indie - Індія
Indochiny - Індокитай
Indonezja - Індонезія
Irak - Ірак
Iran - Іран
Irkuck - Іркутськ
Irlandia - Ірландія
Islamabad - Ісламабад
Islandia - Ісландія
Iwano-Frankowsk -
Івано-Франківськ
Izrael - Ізраїль
Jafa - Яффа
Jakucja - Якутія
Jakuck - Якутськ
Jałta - Ялта
Jamajka - Ямайка
Japonia - Японія
Jarosław - Ярослав
Jasło - Ясло
Jassy - Ясси
Jaworów - Яворів
Jekaterynburg - Єкатеринбург
Jelenia Góra - Єленя-Гура
Jemen - Ємен
Jenisej - Єнісей
Jerozolima - Єрусалим
Jezioro Aralskie - Аральське море
Jezioro Genewskie - Женевське
озеро
Jordania - Йорданія
Jugosławia - Югославія
Kabul - Кабул
Kair - Каїр
Kaliningrad - Калінінград
Kalisz - Каліш
Kalkuta - Калькутта
Kambodża - Камбоджа
Kamczatka - Камчатка
Kamerun - Камерун
Kamieniec Podolski - Кам’янець-
Подільський
Kampala - Кампала
Kanada - Канада
Kanał Panamski - Панамський
канал
Kanał Sueski - Суецький канал
Kapsztad - Кейптаун
Kara-kum - Каракуми
Karakorum - Каракорум
Karelia - Карелія
Karpaty - Карпати
Kartagina - Карфаген
Kaszmir - Кашмір
Kaszuby - Кашубія
Katalonia - Каталонія
Katar - Катар
Katmandu - Катманду
Katowice - Катовіце, Катовиці
Kaukaz - Кавказ
Kazachstan - Казахстан
Kazań - Казань
Kazbek - Казбек
Kenia - Кенія
Kielce - Кельце
Kigali - Кігалі
Kijów - Київ
Kilimandżaro - Кіліманджаро
Kilonia - Кіль
Kingstown - Кінгстаун
Kinszasa - Кіншаса
Kirgistan - Киргизстан
Kirgizja - Киргизія
Kiribati - Кірибаті
Kiszyniów - Кишинів
Kłajpeda - Клайпеда
Kobryń - Кобринь
Kolombo - Коломбо
Kolonia - Кельн
Kolumbia - Колумбія
913
Kołobrzeg - Колобжег
Kołomyja - Коломия
Komańcza - Команча
Komory (wyspy) - Коморські
острови
Konakry - Конакрі
Kongo - Конго
Kopenhaga - Копенгаген
Kordyliery - Кордильєри
Korea - Корея
Korea Południowa - Південна
Корея
Korea Północna - Північна Корея
Korsyka - Корсика
Kostaryka - Коста-Рика, Коста-Ріка
Koszalin - Кошалін
Kowel - Ковель
Kowno - Каунас, Ковно
Kraje Nadbałtyckie - Прибалтика
Kraków - Краків
Krasnojarsk - Красноярськ
Kremeńczuk - Кременчук
Kreta - Кріт
Krosno - Кросно, Коросно
Krym - Крим
Krynica - Криниця
Krzemieniec - Кременець
Krzywy Róg - Кривий Ріг
Kuala Lumpur - Куала-Лумпур
Kuba - Куба
Kubań - Кубань
Kujawy - Куявія
Kurdystan - Курдистан
Kuryle (wyspy) - Курильські
острови
Kuwejt - Кувейт
La Manche - Ла-Манш
Labrador - Лабрадор
Laos - Лаос
Laponia - Лапландія
Legnica - Лігниця
Lena - Лена
Lesotho - Лесото
Lębork - Лемборк
Liban - Ліван
Liberia - Ліберія
Libia - Лівія
Lichtenstein - Ліхтенштейн
Lima - Ліма
Lipsk - Лейпціг
Litwa - Литва
Lizbona - Лісабон
Loara - Луара
Lombardia - Ломбардія
Lome - Ломе
Londyn - Лондон
Lotaryngia - Лотарингія
Lozanna - Лозанна
Luanda - Луанда
Lubaczów - Любачів
Lubiana - Любляна
Lublin - Люблін
Luksemburg - Люксембург
Lusaka - Лусака
Lwów - Львів
Łaba - Лаба (Ельба)
Ładoga - Ладога, Ладозьке озеро
Łemkowszczyzna - Лемківщина
Łomża - Ломжа
Łotwa - Латвія
Łódź - Лодзь
Łuck - Луцьк
Macedonia - Македонія
Madagaskar - Мадагаскар
Madera - Мадейра, Мадера
Madryt - Мадрид
Magadan - Магадан
Magnitogorsk - Магнітогорськ
Majorka - Майорка
Malawi - Малаві
Маїе - Мале
Malediwy - Мальдіви
Malezja - Малайзія
Mali - Малі
Malta - Мальта
Małopolska - Малопольща
Managua - Манагуа
Manama - Манама
Mandżuria - Маньчжурія
914
Manila - Маніла
Maroko - Марокко
Marsylia - Марсель
Maseru - Macepy
Maskat - Маскат
Mauretania - Мавританія, Маврі-
танія
Mauritius - Маврикій
Mazowsze - Мазовія, Мазовше
Mazury - Мазури
Mediolan - Мілан
Mekka - Мекка
Meksyk - Мексика
Meksyk (miasto) - Мехіко
Melbourne - Мельбурн
Men - Майн
Mezopotamia - Мезопотамія,
Месопотамія
Mikołajów - Миколаїв
Mikronezja - Мікронезія
Mińsk - Мінськ
Missisipi - Міссісіпі
Missouri - Міссурі
Mogadiszu - Могадишо
Moguncja - Майнц
Mohylew - Могилів
Mołdowa (Mołdawia) - Молдова
(Молдавія)
Monachium - Мюнхен
Monako, Monaco - Монако
Mongolia - Монголія
Monrowia - Монровія
Mont Blank - Монблан
Monte Carlo - Монте-Карло
Montevideo - Монтевідео
Montreal - Монреаль
Montserrat - Монтсеррат
Morawy - Моравія
Morze Adriatyckie - Адріатичне
море
Morze Azowskie - Азовське море
Morze Bałtyckie - Балтійське море
Morze Czarne - Чорне море
Morze Kaspijskie - Каспійське море
Morze Północne - Північне море
Morze Śródziemne - Середземне море
Moskwa - Москва
Mościska - Мостиська
Mozambik - Мозамбік
Mozyrz - Мозир
Mukaczewo - Мукачеве
Murmańsk - Мурманськ
Myanmar (Birma) - М’янма
Nairobi - Найробі
Namibia - Намібія
Narew - Нарва, Нарев
Nauru - Науру
Neapol - Неаполь
Nepal - Непал
Newa - Нева
Nicea - Ніцца
Niderlandy - Нідерланди
Niemcy - Німеччина
Niemen - Німан
Niemirów - Немирів
Niger - Нігер
Nigeria - Нігерія
Nikaragua - Нікарагуа
Nikozja - Нікосія
Nil-Ніл
Normandia - Нормандія
Norwegia - Норвегія
Norymberga - Нюрнберг
Nowa Gwinea - Нова Гвінея
Nowa Huta - Нова Гута
Nowa Kaledonia - Нова Каледонія
Nowa Zelandia - Нова Зеландія
Nowogród - Новгород
Nowogródek - Новогрудок
Nowosybirsk - Новосибірськ
Nowy Jork - Нью-Йорк
Nowy Sącz - Новий Сонч, Новий
Санч
Nysa - Ниса
Ob-Об
Ocean Atlantycki - Атлантичний
океан
Ocean Indyjski - Індійський океан
Ocean Spokojny (Wielki) - Тихий
океан
915
Oceania - Океанія
Odessa - Одеса
Odra - Одра
Oka - Ока
Oksford - Оксфорд
Olsztyn - Ольштин
Oman - Оман
Omsk - Омськ
Opole - Ополе
Orenburg - Оренбург
Oslo - Осло
Ostrawa - Острава
Oświęcim - Освєнцім, Освенцім
Ottawa - Оттава
Pacyfik - Тихий океан
Pakistan - Пакистан
Palau - Палау
Palestyna - Палестина
Pamir - Памір
Panama - Панама
Papua Nowa Gwinea - Папуа-Нова
Гвінея
Paragwaj - Парагвай
Paryż - Париж
Patagonia - Патагонія
Pekin - Пекін
Peru - Перу
Phenian - Пхеньян
Phnom Penh - Пномпень
Pilzno - Пльзень
Piła - Піла
Pińsk - Піньск
Pireneje - Піренеї, Піренейські
гори
Płock - Плоцьк
Poczdam - Потсдам
Podhale - Подгалє, Підгалля
Podlasie - Підлісся, Підляшшя
Podole - Поділля
Pokucie - Покуття
Polesie - Полісся
Polinezja - Полінезія
Polska - Польща
Połock - Полоцьк
Połtawa - Полтава
Pomorze - Помор’я
Poprad - Попрад
Port Louis - Порт-Луї
Port of Spain - Порт-оф-Спейн
Port Said - Порт-Саїд
Portugalia - Португалія
Poznań - Познань
Praga - Прага
Pretoria - Преторія
Prusy - Прусія
Prut - Прут
Prypeć - Прип’ять
Przemyśl - Перемишль
Puerto Rico - Пуерто-Рико
Puszcza Białowieska - Біловезька
пуща
Rabat - Рабат
Radom - Радом
Rangun - Янгон
Ren - Рейн
Reykjavik, Rejkiawik - Рейк’явік
Rijad - Ер-Ріяд
Rio de Janeiro - Ріо-де-Жанейро
Rosja - Росія
Rostów - Ростов
Rostów nad Donem - Ростов-на-До-
ну
Równe - Рівне
Rumunia - Румунія
Rwanda - Руанда
Ryga - Рига
Rzeszów - Жешув
Rzym - Рим
Sachalin - Сахалін
Sahara - Сахара
Saint Johns - Сент-Джонс
Saint Lucia - Сент-Люсія
Saksonia - Саксонія
Saloniki - Салоніки
Salwador - Сальвадор
Samara - Самара
Samarkanda - Самарканд
Sambor - Самбір
San - Сян
916
San Francisco - Сан-Франциско
San Jose - Сан-Хосе
San Marino - Сан-Марино
San Salwador - Сан-Сальвадор
Sandomierz - Сандомир
Sankt-Petersburg - Санкт-Петер-
бург
Sanok - Санок
Santiago - Сантьяго
Santo Domingo - Санто-Домінго
Sarajewo - Сараєво
Saratów - Саратов
Sardynia - Сардинія
Sądecczyzna - Сончівщина, Сан-
чівщина
Sekwana - Сена
Senegal - Сенегал
Serbia - Сербія
Seszele - Сейшельські острови
Seul - Сеул
Sewastopol - Севастополь
Sewilla - Севілья
Sicz - Січ
Siedlce - Седльце, Сєдлці
Siedmiogród - Трансільванія
Sierra Leone - Сьєрра-Леоне
Singapur - Сінгапур
Skandynawia - Скандинавія
Skopje - Скоп’є
Słowacja - Словаччина
Słowenia - Словенія
Słupsk - Слупськ
Smoleńsk - Смоленськ
Soczi - Сочі
Sofia - Софія
Sokal - Сокаль
Solina - Солина
Somalia - Сомалі
Sopot - Сопот
Sri Lanka - Шрі-Ланка
Stambuł - Стамбул
Strasburg - Страсбург
Stryj - Стрий
Suchumi - Сухумі
Sudan - Судан
Sudety - Судети
Suez - Суец
Sumatra - Суматра
Sumy - Суми
Supraśl - Супрасль
Surinam - Суринам
Suwałki - Сувалки
Syberia (Sybir) - Сибір
Sycylia - Сицилія
Sydney - Сидней, Сідней
Symferopol - Сімферополь
Syr-daria - Сирдар’я
Syria - Сирія
Szanghaj - Шанхай
Szczecin - Щецін
Szkocja - Шотландія
Sztokholm - Стокгольм
Szwajcaria - Швейцарія
Szwecja - Швеція
Śląsk - Сілезія
Świnoujście - Свіноуйсце
Tadżykistan - Таджикистан
Tajlandia - Таїланд
Tajmyr - Таймир
Tajpej - Тайбей
Tajwan (Chiny) - Тайвань (Китай)
Tallin - Таллін
Tambow - Тамбов
Tamiza - Темза
Tanzania - Танзанія
Tarnobrzeg - Тарнобжег
Tarnopol - Тернопіль
Tarnów - Тарнув
Taszkent - Ташкент
Tatry - Татри
Tbilisi - Тбілісі
Teheran - Тегеран
Tel Awiw - Тель-Авів
Terespol - Тересполь, Тереспіль
Tien-Szan - Тянь-Шань
Tirana - Тирана, Тірана
Togo - Того
Tokio - Токіо
Tonga - Тонга
Toronto - Торонто
917
Toruń - Торунь
Trembowla - Теребовля
Xrypolis - Триполі, Тріполі
Tula-Тула
Tunezja - Туніс
Tunis-Туніс
Turcja - Туреччина
Turkmenia - Туркменія
Turkmenistan - Туркменістан
Turyngia - Турингія
Tyber-Тибр
Tybet-Тибет
Ufa - Уфа
Uganda - Уганда
Ukraina - Україна
Ulster - Ольстер
Ułan Bator - Улан-Батор
Ural - Урал
Urugwaj - Уругвай
Ustrzyki Dolne - Устрики Долішні
Ustrzyki Górne - Устрики Горішні
Uzbekistan - Узбекистан
Użhorod - Ужгород
Valletta - Валлетта
Vancouver - Ванкувер
Vanuatu - Вануату
Victoria - Вікторія
Walia - Уельс
Wałbrzych - Валбжих
Warmia - Вармія
Warszawa - Варшава
Warta - Варта
Waszyngton - Вашингтон
Watykan - Ватикан
Wellington - Веллінгтон
Wenecja - Венеція
Wenezuela - Венесуела
Werchowyna - Верховина
Wetlina - Ветлина
Wezuwiusz - Везувій
Węgry - Угорщина
Wiedeń - Відень
Wielka Brytania -
Великобританія
Wielkopolska - Великопольща
Wientian - В’єнтьян
Wietnam - В’єтнам
Wilno - Вільно, Вільнюс
Winnica - Вінниця
Wisła - Вісла
Władywostok - Владивосток
Włochy - Італія
Włodawa - Володава
Włodzimierz Wołyński - Володи-
мир-Волинський
Wołga - Волга
Wołgograd - Волгоград
Wołyń - Волинь
Woroneż - Воронеж
Wrocław - Вроцлав
Zabrze - Забже
Zagrzeb - Загреб
Zair - Заїр
Zakarpacie - Закарпаття
Zakaukazie - Закавказзя
Zakopane - Закопане
Zaleszczyki - Заліщики
Zambia - Замбія
Zamość - Замостя
Zaporoże - Запоріжжя
Zbaraż - Збараж
Zbrucz - Збруч
Zielona Góra - Зелена Гора
Zimbabwe - Зімбабве
Złoczów - Золочів
Zurych - Цюріх
Żółkiew - Жовква
Żydaczów - Жидачів
Żytomierz - Житомир
Польський алфавіт
Alfabet polski
А а
І і
R r
Ч
J j
S s
В b
K k
Ś ś
С с
L 1
T t
Ć ć
Ł ł
U u
D d
M m
V v
Е е
N n
W w
ę
ń
Y У
F f
O o
Z z
G g
Ó ó
Ź ź
H h
P p
Ż ż
Український алфавіт
Alfabet ukraiński
A a
І і
Т т
Б 6
ї ї
у у
В в
Й й
ф ф
Г г
К к
X х
Ґ г
JI л
ц Ц
Д д
М м
Ч ч
Е е
Н н
Шш
Є с
О о
Щщ
Жж
П п
ь
3 з
Р Р
Ю ю
и
С с
Я я
SŁOWNIK
UKRAIŃSKO-POLSKI
УКРАЇНСЬКО-ПОЛЬСЬКИЙ
словник
абандон
920
А
абандон - abandon
митний абандон - abandon celny
заявити абандон - zgłosić abandon
абетка - alfabet, abecadło
+ алфавіт
за абеткою, за алфавітом, в
абетковому (алфавітному) порядку -
według alfabetu
абетковий- alfabetyczny
+ алфавітний
аболіція- abolicja
абонемент - abonament,
prenumerata, przedpłata, opłata z góry
телефонний абонемент -
abonament telefoniczny
+ передплата
абонементний- abonamentowy
абонементна картка (картонка) -
karta abonamentowa
абонементна плата - opłata
abonamentowa (abonamentu)
+ передплатний
абонент- abonent, posiadacz
abonamentu, prenumerator
абонент газети - abonent gazety
+ передплатник
абонентський- abonencki
абонентська телефонна станція -
centrala abonencka
абонований- abonowany
абонувати- abonować
абонувати журнал (газету) -
abonować pismo
абонувати книжки - abonować
książki
+ передплачувати
аброгація- abrogacja
аброгація закону - abrogacja
przepisu prawnego
абсолютизація- absolutyzacja
абсолютизація вартості -
absolutyzacja wartości
абсолютизм - absolutyzm
абсолютний - absolutny,
bezwzględny, całkowity, zupełny,
bezwarunkowy, konieczny
абсолютна більшість - absolutna
większość
абсолютна вартість - wartość
bezwzględna (absolutna)
абсолютна величина - wielkość
bezwzględna
абсолютна додаткова вартість -
absolutna (bezwzględna) wartość
dodatkowa
абсолютна перевага - absolutna
(bezwzględna) przewaga
абсолютна (цілковита) помилка
(погрішність) - błąd
bezwzględny
абсолютна правда - prawda
absolutna
абсолютне право - prawo absolutne
абсолютний рекорд - absolutny
rekord
+ безумовний, обов’язковий
абсолютно-absolutnie,
bezwzględnie, zupełnie
абстрагування - abstrahowanie
абстрагувати - abstrahować
абстрактний - abstrakcyjny,
oderwany [od rzeczywistości]
абстрактне мислення -
abstrakcyjne myślenie
абстрактне поняття - pojęcie
abstrakcyjne, oderwane pojęcie
абстрактний погляд -
abstrakcyjny pogląd
абстрактність- abstrakcyjność,
abstrakcja
абстрактність думки (ідеї) -
abstrakcyjność pomysłu
абстрактність міркування -
abstrakcyjność rozumowania
921
авансований
абстракція - abstrakcja, pojęcie
abstrakcyjne (oderwane)
абстракція вартості - abstrakcja
wartości
абстракція капіталу - abstrakcja
(anonimowość) kapitału
+ абстрактність
абсурд - absurd, nonsens,
niedorzeczność
очевидний абсурд - oczywisty
absurd
+ нісенітниця
довести до абсурду - doprowadzić
do absurdu
абсурдний - absurdalny,
niedorzeczny, nonsensowny
абсурдне припущення -
absurdalne przypuszczenie
абсурдний (нісенітний) задум -
absurdalny (pozbawiony sensu)
pomysł
+ нісенітний
аваліст - awalista, poręczyciel,
żyrant
аваль - awal, żyro
аваль банку (банківське
поручительство) - awal banku
аваль на визначений час (строк) -
awal na określony czas
аваль поручителя - awal
poręczyciela
аваль фірми - awal firmy
вексельний аваль (вексельне
поручительство) - awal wekslowy,
żyro na wekslu
авангард - awangarda
авангард творчої інтелігенції -
czołówka inteligencji twórczej
науковий авангард - awangarda
naukowa
авангардний - awangardowy
аванпорт- awanport, port
zewnętrzny, przedporcie
аванс - zaliczka, awans, sumy
awansowe, zadatek, zaliczka pieniężna,
przedpłata
аванс готівкою - zaliczka gotówką
аванс заробітної плати - zaliczka
na pobory
банківський аванс - zaliczka
bankowa
бюджетний аванс - zaliczka
budżetowa
грошовий аванс - zaliczka
pieniężna, awans pieniężny
погашений аванс - zaliczka
umorzona (spłacona, rozliczona)
+ завдаток, задаток, авансова
плата, авансові гроші, попередній
платіж
в (у) рахунок авансу, авнсом -
tytułem zaliczki
взяти гроші авансом - pobrać
pieniądze tytułem zaliczki
видавати аванс - wypłacać zaliczkę
внести аванс (завдаток, задаток),
авансувати, заавансувати -
wpłacić zaliczkę (zadatek)
надати аванс, авансувати, дати
під звіт - udzielić zaliczki
одержувач авансу - pobierający
zaliczkę
отримати (одержати) аванс -
otrzymać zaliczkę
погасити аванс - umorzyć zaliczkę
авансований - awansowany,
wyłożony (zapłacony), zaliczkowany,
wypłacony zaliczkowo, osoba której
wypłacono zaliczkę
авансована вартість - wartość
wyłożona
авансована грошова сума -
wyłożona (zaliczkowana) suma pieniężna
авансована сума - suma
wypłacona zaliczkowo
авансований капітал - kapitał
awansowany (wyłożony)
авансований товар - towar
awansowany (zaliczkowany)
авансовані кошти - środki
zaliczkowane
+ заавансований
авансовий
922
авансовий- zaliczkowy,
stanowiący zaliczkę, awansowy, zadatkowy
авансова виплата - wypłata
zaliczkowa
авансова сума - kwota zaliczkowa
авансове (завдаткове)
винагородження - wynagrodzenie
zaliczkowe
авансовий вексель - weksel
pożyczkowy (kredytowy)
авансовий внесок - wpłata
zaliczkowa
авансовий кредит - kredyt
zaliczkowy (stanowiący zaliczką)
авансовий платіж - wpłata
(płatność) zaliczkowa
авансовий рахунок - rachunek
zaliczkowy
авансовий фонд - fundusz
awansowy
авансові заготовлі
сільськогосподарських продуктів - skup
zaliczkowy produktów rolnych
■H завдатковий, задатковий
скласти авансовий звіт - rozliczyć
sią z zaliczki
авансодавець - zaliczkodawca,
udzielający zaliczki
авансом- zaliczkowo, tytułem
zaliczki, awansem, z góry, a conto
взяти гроші авансом
-pobraćpieniądze awansem (zaliczkowo)
платити авансом, авансувати -
płacić zaliczkowo
авансоодержувач- pobierający
zaliczkę, zaliczkobiorca
f одержувач авансу
авансоутримувач- posiadający
zaliczkę, zaliczkobiorca
f утримувач авансу
авансування - zaliczkowanie,
udzielanie (wypłacanie) zaliczki,
awansowanie
авансування бізнесу -
zaliczkowanie biznesu
авансування капіталу -
awansowanie (wyłożenie) kapitału
авансування коштів -
zaliczkowanie środków
авансування підприємств -
udzielanie zaliczek przedsiębiorstwom
грошове авансування -
zaliczkowanie, udzielanie zaliczek
pieniężnych
+ видавання авансу
авансувати- zaliczkować, udzielać
(wypłacać tytułem) zaliczki, dawać
zaliczkę, wyłożyć, awansować
авансувати грошову суму -
zaliczkować sumę pieniężną
авансувати капітал - awansować
(wyłożyć) kapitał
+ дати аванс, викласти
авансуватися- pobrać (wziąć, brać)
zaliczkę
аварійний- awaryjny
аварійна комісія - komisja awaryjna
аварійна ситуація - sytuacja
awaryjna
аварійний внесок - wpłata (opłata)
awaryjna
аварійний комісар - komisarz
awaryjny
аварійний резерв - rezerwa
awaryjna, zapas interwencyjny
аварійний сертифікат, аварійне
свідоцтво - certyfikat awaryjny
аварійність- awaryjność
аварійність технічного
обладнання - awaryjność urządzeń
technicznych
аварія- awaria
аварія корабля - awaria statku
вантажна аварія, аварія вантажу -
awaria ładunku
виробнича аварія - awaria
produkcyjna
загальна аварія - awaria wspólna
морська аварія - awaria morska
транспортна аварія - awaria
transportowa
923
автокрамниця
часткова (партикулярна) аварія -
awaria poszczególna
(partykularna)
потерпіти аварію, зазнати аварії
- ulec awarii (uszkodzeniu)
запобігти аварії, відвернути
аварію - zapobiec awarii
аверс- awers, strona odwrotna
monety
авіапошта- poczta lotnicza
авіаційний- lotniczy, powietrzny
авіаційна промисловість -
przemysł lotniczy
+ повітряний
авіація- lotnictwo
цивільна авіація - lotnictwo
cywilne
авізний- awizowy
авізо- awizo, zawiadomienie, awiz
авізо прийняття - awizo przyjęcia
авізо про акцепт - awizo o
akceptacji
авізо про відправку, відправкове
авізо - awizo wysyłkowe, awiz
wysyłkowy
авізо про платіж - awizo о płatności
авізо про тратту - awizo wekslowe
банківське авізо (повідомлення),
авізо банку - nota bankowa,
awizo bankowe
дебетове авізо, дебет-нота, дебет-
авізо - nota debetowa
збірне авізо - awizo zbiorcze
інкасове авізо - awizo inkasowe
кредитне авізо, кредит-нота -
awizo kredytowe, nota kredytowa
строкове авізо - awizo terminowe
товарне авізо - awizo towarowe,
zawiadomienie o wysyłce towaru
+ повідомлення, повідомний лист
авізований- awizowany, zaawizo-
wany
авізована посилка - zaawizowana
przesyłka
авізований акредитив -
akredytywa awizowana
авізування- awizacja, awizowanie,
zaawizowanie
авізування поставки - awizowanie
dostawy
+ повідомлення
авізувати- awizować, zaawizować,
wysłać (wysyłać) awizo,
powiadomić
авізувати висилку (вислання)
товару - awizować wysyłkę towaru
+ повідомляти
авіста- a vista, awista
платіж авіста, платіж по
пред’явленні документів - płatność а
vista
автаркічний- autarkiczny
автаркічна політика держави -
polityka autarkiczna państwa
(dążenie do samowystarczalności)
автаркічне господарство -
gospodarka autarkiczna
автаркічні тенденції - tendencje
autarkiczne
автаркія - autarkia,
samowystarczalność gospodarcza
господарча автаркія - autarkia
gospodarcza
автентичний - autentyczny,
prawdziwy, niewątpliwy, wiarygodny,
będący oryginałem, oryginalny
автентичний текст - autentyczny
tekst
+ справжній, вірогідний,
достовірний, оригінальний
автентичність — autentyczność,
prawdziwość, niewątpliwość,
wiarygodność
автентичність (оригінальність)
тексту - autentyczność tekstu
+ справжність, вірогідність,
достовірність, оригінальність
автобіографія- życiorys własny
автовідповідач- sekretarka
automatyczna
автокрамниця- kiosk objazdowy,
ruchomy sklep
автократія
924
автократія - autokracja, samowładz-
two
автомат - automat
обчислювальний автомат -
automat liczący
телефон-автомат - automat
telefoniczny
автоматизація - automatyzacja
автоматизація виробництва -
automatyzacja produkcji
автоматизація виробничих
процесів - automatyzacja procesów
produkcyjnych
автоматизм - automatyzm, automa-
tyczność
автоматизм кредитування -
automatyzm kredytowy
автоматизм (автоматичність)
функціонування економіки -
automatyzm funkcjonowania
gospodarki
валютний автоматизм -
automatyzm walutowy
економічний автоматизм -
automatyzm ekonomiczny (gospodarczy)
+ автоматичність
автоматизований -
zautomatyzowany, automatyczny
автоматизована система міжбан-
ківських розрахунків -
zautomatyzowany system rozliczeń
międzybankowych
автоматизовані операції -
zautomatyzowane czynności
автоматизувати - zautomatyzować,
zmechanizować
автоматизувати виробництво -
zautomatyzować produkcję
автоматика - automatyka
автоматичний - automatyczny,
samoczynny
автоматична (автоматизована)
виробнича лінія - automatyczna
linia produkcyjna
автоматичне регулювання -
regulacja automatyczna
+ автоматизований
автоматичність - automatyczność,
automatyzm
автоматичність рухів -
automatyczność ruchów
+ автоматизм
автономічний - autonomiczny
+ автономний
автономічність - autonomiczność,
autonomiczny charakter (czegoś)
автономічність приняття рішення
- autonomiczność podejmowania
decyzji
автономічність торгівлі -
autonomiczność handlu
автономічність управління -
autonomiczność zarządzania
автономія - autonomia, autono-
mizm, samodzielność, niezależność,
autonomiczość, samorząd,
samostanowienie
автономія управління - autonomia
w dziedzinie zarządzania
бюджетна автономія -
samodzielność (autonomia) budżetowa
економічна автономія - autonomia
gospodarcza (ekonomiczna)
ринкова автономія - autonomizm
rynkowy
територіальна автономія -
autonomia terytorialna, samorząd
terytorialny
фінансова автономія - autonomia
(odrębność) finansowa
+ самостійність
автономний - autonomiczny
автономне мито - cło
autonomiczne
автономний тариф - taryfa
autonomiczna
+ автономічний
автономність - autonomiczność
територіальна автономність -
autonomiczność terytorialna
+ автономічність
925
агент
автор'autor
автор винаходу - autor wynalazku
автор звіту (доповідач) -
sprawozdawca
автор проекту - projektodawca
авторегулювання - autoregulacja,
samoregulacja
авторизація 7 autoryzacja
авторизація інтерв’ю - autoryzacja
wywiadu
авторизований - autoryzowany
авторизований переклад -
przekład autoryzowany
авторизований представник -
przedstawiciel autoryzowany
авторизований текст - tekst
autoryzowany
авторитарний - autorytatywny,
pewny, miarodajny, wiarygodny
авторитарне правління,
авторитарна влада - rządy autorytatywne
+ авторитетний
авторитарність - autorytatywność
авторитарність висловлення -
autorytatywność wypowiedzi
+ авторитетність
авторитет ~ autorytet, powaga
втрачати авторитет - tracić
autorytet
здаватися на авторитет -
polegać па autorytecie
коритуватися авторитетом -
cieszyć się autorytetem
мати авторитет - mieć autorytet
підривати авторитет -
podważać autorytet
авторитетний - cieszący się
autorytetem, miarodajny, autorytatywny
авторитетний погляд - opinia
autorytatywna
+ компетентний, вірогідний,
певний, достовірний
авторитетність ~ autorytatywność
авторство ~ autorstwo
авторство книжки - autorstwo
książki
авторський - autorski
авторське право - prawo autorskie
авторське свідоцтво - świadectwo
autorskie
авторський гонорар - honorarium
autorskie
авторський екземпляр -
egzemplarz autorski
авторські права заявлені - prawa
autorskie zastrzeżone
авуари - avoiry [awuary]
блоковані авуари - avoiry
zablokowane
валютні авуари - avoiry walutowe
золоті авуари - avoiry w złocie
іноземні авуари - avoiry
zagraniczne
агент - agent, ajent, akwizytor,
pośrednik, przedstawiciel,
reprezentant
агент банку - agent banku, agent
bankowy
агент з постачання (по
постачанню), постачальницький агент -
agent zaopatrzeniowy, akwizytor
агент по навантажуванню і
відправці товарів - agent
spedycyjny
агент по постачанню - agent
zaopatrzeniowy (do spraw
zaopatrzenia)
агент у справах продажу, агент по
продажу - agent sprzedaży
агент-комісіонер - agent
komisowy
агент-представник - agent stały,
przedstawiciel
біржовий агент, маклер, біржовий
брокер - agent giełdowy
виключний агент, агент з
винятковими правами - agent
wyłączny (z prawem wyłączności)
генеральний агент - agent
generalny
експортний агент - agent
eksportowy
агентство
926
звичайний агент, агент без
виняткових прав - agent zwykły
імпортний агент - agent importowy
податковий агент - agent
podatkowy
спеціальний агент - agent specjalny
страховий агент (аквізитор) -
agent ubezpieczeniowy
торговельний (комерційний) агент
(представник) - agent handlowy
транспортний агент - agent
transportowy
фіскальний агент - agent fiskalny
(skarbowy)
фінансовий агент - agent finansowy
+ представник, посередник,
аквізитор
агентство - agencja, filia, agenda,
ekspozytura, przedstawicielstwo,
oddział, samodzielna placówka
експортне агентство - agencja
eksportowa, przedstawicielstwo
eksportowe
імпортне агентство - agencja
importowa, przedstawicielstwo
importowe
інформаційне агентство - agencja
informacyjna
митне агентство - agencja celna
монопольне (виключне) агентство
- agencja monopolistyczna
(wyłączna)
рекламне агентство - agencja
reklamowa
пресове агентство - agencja
prasowa
страхове агентство - agencja
ubezpieczeniowa, oddział (filia,
agenda) zakładu ubezpieczeń
торговельне агентство (агентура)
- agencja handlowa
транспортне агентство - agencja
transportowa
туристичне агентство - agencja
turystyczna
+ агентська фірма, представництво
агентський - agencyjny, ajencyjny
агентська угода, агентський
договір - umowa agencyjna
агентська фірма - firma agencyjna
агентське бюро - biuro agencyjne
агентське обслуговування -
obsługa agencyjna
агентські операції - operacje
agencyjne
агентські послуги - usługi
agencyjne
агентування суден - obsługa
statków w portach przez agentów na
zlecenie właściciela
агентура -agentura, agencja
[handlowa], handlowe biuro pośrednictwa
агентура економічного
шпигунства - agentura wywiadu
gospodarczego
агентурний - agenturalny
агентурна мережа - sieć agentu-
ralna
агітаційний - agitacyjny
агітаційна кампанія - akcja
agitacyjna
агітація - agitacja
передвиборна агітація - agitacja
przedwyborcza
політична агітація - agitacja
polityczna
агітувати - agitować
агітувати виборців - agitować
wyborców
агломераційний - aglomeracyjny
агломераційний процес - proces
aglomeracyjny
агломерація - aglomeracja,
skupisko, nagromadzenie, skupienie
міська агломерація - aglomeracja
miejska
промислова агломерація -
aglomeracja przemysłowa
+ зосередження, скупчення
аграрій -agrariusz
+ [великий] землевласник
927
адвокатство
аграрний - agrarny, rolniczy, rolny,
ziemski, gruntowy
аграрна країна - kraj rolniczy
аграрна (земельна) політика -
polityka agrarna
аграрна (земельна) реформа -
reforma rolna
аграрна система - system agrarny
аграрна структура - struktura
agrarna
аграрне лобі - lobby agrarne
аграрне (земельне) питання -
kwestia agrarna
+ земельний
агрегація - agregacja, agregowanie,
proces łączenia
агрегування - agregacja,
agregowanie
агрегування економічних
величин - agregacja wielkości
ekonomicznych
агрегування інформації -
agregacja (agregowanie) informacji
агрегування показників -
agregacja wskaźników
агрегування часу - agregacja czasu
+ укрупнення
агресивний -agresywny
агресивна дія - agresywne działanie
агресивна кампанія - agresywna
kampania (akcja)
агресивна політика - agresywna
polityka
агресивні цінні папери -
agresywne papiery wartościowe
агресивність -agresywność
агресивність політики -
agresywność polityki
агресія -agresja
акт агресії, агресивний акт - akt
agresji
агробаза - ośrodek rolniczy
(agrotechniczny)
агрокультура - agrokultura, kultura
rolna
+ агрикультура
агроном -agronom
громадський агроном - agronom
grodzki
агрономічний -agronomiczny
агрономічне навчання - studia
agronomiczne
агрономія -agronomia
агрофонд - fundusz rolny
ад валорем - ad valorem
адаптація - adaptacja,
przystosowanie [się], dostosowanie [się],
przeróbka
адаптація до праці - adaptacja
(przystosowanie) do pracy
професійна адаптація - adaptacja
zawodowa, przystosowanie
zawodowe
соціальна адаптація - adaptacja
społeczna, przystosowanie
społeczne
+ пристосування, переробка
процес адаптації - proces
adaptacji (przystosowania), proces ad-
aptacyjny (przystosowawczy)
адаптивний - zdolny do
przystosowania się
адаптивність - adaptatywność, zdol-
ność przystosowania
адаптативність економічних
систем - adaptatywność systemów
ekonomicznych
адаптувати - adaptować,
przystosowywać, przerabiać
+ пристосувати, пристосовувати,
переробити
адвалорний - według wartości
адвалорне мито - cło ad valorem
(od wartości)
адвалорне страхування -
ubezpieczenie ad valorem (według
wartości)
адвокат - adwokat, obrońca
призначений адвокат - adwokat z
urzędu
адвокатство — adwokatura
+ адвокатування
адвокатський
928
адвокатський - adwokacki
адвокатська канцеларія -
kancelaria adwokacka
адвокатська практика - praktyka
adwokacka
адвокатура - adwokatura
адекватний - adekwatny,
równoważny, zgodny
адекватна дефініція - definicja
adekwatna
адекватність - adekwatność,
zgodność, odpowiedniość, równoważność
адекватність витрат і результатів
- adekwatność (zgodność)
nakładów i wyników
адекватність понять -
adekwatność pojęć
адекватність ціни до вартості -
adekwatność ceny do wartości
адміністративний -
administracyjny, kierowniczy
адміністративна відповідальність
- odpowiedzialność
administracyjna
адміністративна влада - władza
administracyjna
адміністративна установа -
instytucja administracyjna
адміністративне право - prawo
admihistracyjne
адміністративне стягнення - kara
administracyjna
адміністративний будинок -
biurowiec
адміністративний збір,
адміністративне мито - opłata
administracyjna
адміністративний поділ - podział
administracyjny
адміністративний процес -
postępowanie administracyjne
адміністративний службовець,
службовець адміністрації -
urzędnik administracyjny
адміністративні витрати - koszty
administracyjne
+ управлінський
заходи адміністративного впливу
- środki administracyjne
адміністратор - administrator,
zarządca, zarządzający
справний адміністратор -
sprawny administrator
+ управитель, керуючий, завідувач
адміністраторський - administra-
torski
адміністраторська діяльність -
działalność administratorska
+ управлінський
адміністрація - administracja,
zarząd, dyrekcja, kierownictwo,
personel administracyjny
адміністрація в готелі - recepcja
hotelowa
адміністрація (керівництво,
управління) підприємства -
administracja (zarząd) przedsiębiorstwa
адміністрація цінних паперів -
administrowanie papierami
wartościowymi
господарська адміністрація
(органи господарського керівництва)
- administracja gospodarcza
державна адміністрація
(державний апарат, державне
керівництво [управління]) -
administracja państwowa
фінансова адміністрація
(фінансове управління) - administracja
finansowa (urząd finansowy)
цивільна адміністрація -
administracja cywilna
+ управління, керівництво
адміністрування - administrowanie,
zarządzanie, kierowanie, sterowanie
+ управління
адмініструвати - administrować,
zarządzać, kierować, sprawować
administrację
адмініструвати майном -
administrować majątkiem
+ управляти, керувати, завідувати
929
акліматизація
адреса-adres
адреса документу - adres
dokumentu (lokalizacja)
безпосередня адреса - adres
bezpośredni
відправна адреса - adres
wysyłkowy
допоміжна адреса - adres
pomocniczy
зворотна адреса - adres zwrotny
посередня адреса - adres pośredni
поштова адреса - adres pocztowy
службова адреса - adres służbowy
телеграфна адреса - adres
telegraficzny
умовна адреса - adres umowny
юридична адреса - adres prawny
доставити (достарчити) за
адресою - dostarczyć pod wskazany
adres
за адресою - pod adresem
на адресу - па adres
на нашу адресу - па nasz adres
робити зауваження за адресою
(на адресу) - robić uwagi pod
adresem
адресант - adresant, nadawca, trasant
адресат - adresat, odbiorca, trasat
невідомий (незнаний) адресат -
adresat nieznany
адресний - adresowy
адресна інформація - informacja
adresowa (indywidualna)
адресна книга - książka adresowa
адресна система (будова) - system
(układ) adresowy
адресне бюро, адресний стіл -
biuro adresowe
адресний покажчик - wskaźnik
adresowy
адресні пільги - ulgi adresowe
(imienne)
аДресований - adresowany,
zaadresowany
адресована допомога - pomoc
adresowana
питання адресоване до слухачів -
pytanie adresowane do słuchaczy
адресувати - adresować,
zaadresować
адресувати питання до... -
zaadresować (skierować) pytanie do...
адресувати посилку - adresować
przesyłkę
+ написати адрес
аеродром - lotnisko
аеропорт- port lotniczy, lotnisko
закордонний аеропорт - lotnisko
zagraniczne
місцевий аеропорт - lonisko
krajowe, krajowy port lotniczy
тимчасовий аеропорт (посадочна
площадка) - lotnisko
prowizoryczne
ажіо-ażio, agio
ажіотаж - ażiotaż (agiotage)
біржовий ажіотаж - ażiotaż
giełdowy
ринковий ажіотаж - ażiotaż
rynkowy
азарт-hazard
азартний - hazardowy, ryzykowny,
niebezpieczny
азартна гра - gra hazardowa
азартний захід - hazardowe
przedsięwzięcie
академічний - akademicki
академічна дискусія - akademicka
dyskusja
академічний (навчальний,
учбовий) рік - rok akademicki
академія - akademia
+ урочисте засідання
аквізитор - akwizytor, agent
аквізитор фірми - akwizytor firmy
торговий аквізитор - akwizytor
handlowy
+ агент, набувач замовлень
аквізиція - akwizycja
акліматизація - aklimatyzacja
натуральна акліматизація -
aklimatyzacja naturalna
а-конто
930
штучна акліматизація -
aklimatyzacja sztuczna
а-конто_ а conto, zaliczkowo, akonto
+ у рахунок, авансом
акорд- akord
+ відрядна робота (праця)
акордний- akordowy
акордна оплата [праці] - płaca
akordowa
акордна (відрядна) робота - praca
akordowa (na akord)
акордна ставка - stawka akordowa
акордна система - system
akordowy
+ відрядний
акредитив- akredytywa
авізований акредитив -
akredytywa awizowana
автоматично відновлюваний
акредитив - akredytywa
automatycznie odnawialna
автоматично поповнюваний
акредитив - akredytywa
automatycznie uzupełniana
акредитив з червоним
застереженням - akredytywa z czerwoną
klauzulą
акцептний акредитив -
akredytywa akceptacyjna
банківський акредитив, акредитив
банку - akredytywa bankowa
безвідкличний акредитив -
akredytywa nieodwołalna
безвідклично-підтверджений
акредитив - akredytywa nieodwołalna
potwierdzona
безстроковий акредитив -
akredytywa bezterminowa
бланковий акредитив -
akredytywa in blanco
бюджетний акредитив -
akredytywa budżetowa
відкличний акредитив -
akredytywa odwołalna
відновлений акредитив -
akredytywa odnowiona
відновлюваний акредитив -
akredytywa odnawialna (rewolwingowa)
готівковий акредитив -
akredytywa gotówkowa
грошовий акредитив - akredytywa
pieniężna, list kredytowy
довгостроковий акредитив -
akredytywa długoterminowa
документарний акредитив -
akredytywa dokumentowa
колективний акредитив -
akredytywa zespołowa
компенсаційний акредитив -
akredytywa kompensacyjna
непідтверджений акредитив -
akredytywa nie potwierdzona
неподільний акредитив -
akredytywa niepodzielna
переказний акредитив -
akredytywa przenoszalna
подільний акредитив -
akredytywa podzielna
поштовий акредитив -
akredytywa pocztowa
простий акредитив - akredytywa
prosta (awizowana)
разовий акредитив - akredytywa
jednorazowa
револьверний (відновлювальний)
акредитив - akredytywa
rewolwingowa (odnawialna)
товарний акредитив - akredytywa
towarowa (dokumentowa)
циркулярний акредитив -
akredytywa okrężna
видати акредитив - wystawić
akredytywę
використати акредитив
цілковито (повністю) - wyczerpać
akredytywę
відкривати акредитив - otwierać
akredytywę
зняти з акредитиву - zdjąć z
akredytywy
покласти на акредитив - złożyć
па akredytywę
931
акти
акредитивний - akredytywny
акредитивний лист - list
akredytywny (kredytowy)
акредитивна форма розрахунків -
akredytywna forma rozliczeń
акредитиводавець - wystawca
akredytywy
акредитований - akredytowany
+ уповноважений
кореспондент акредитований в (у)
... (при ...) - korespondent
akredytowany w... (przy...)
акредитування - akredytowanie
+ уповноваження
акредитувати-akredytować,
udzielać uprawnień, upełnomocnić,
upoważnić
+ уповноважувати
акредитувати (відкривати кредит)
- akredytować, zaakredytować
аксіома - aksjomat
аксіоматичний - aksjomatyczny
аксіоматична система - system
aksjomatyczny
аксіоматичний метод - metoda ak-
sjomatyczna
акт - akt, dokument urzędowy
(prawny), protokół
аварійний акт, протокол аварії -
akt (protokół) awarii
адміністративно-правовий акт -
akt administracyjny
акт (протокол) договору - akt
umowy
акт відчуження - akt
wywłaszczenia
акт власності - akt (tytuł) własności
акт купівлі - akt kupna
акт купівлі нерухомого майна
(купча) - akt kupna
nieruchomości
акт купівлі-продажу - akt kupna-
sprzedaży
акт обміну, міновий акт - akt
wymiany
акт обороту - akt obrotu
акт опису майна - akt zajęcia
mienia
акт придбання (набуття) - akt
(tytuł) nabycia
акт продажу (запродажний запис)
- akt sprzedaży
акт ревізії - protokół rewizyjny
викупний акт (запис) - akt
wykupu
державний акт - akt (dokument)
państwowy
законодавчий акт - akt
ustawodawczy
неправосильний акт (який [що] не
має законної сили) - akt
nieprawomocny
нормативний акт - akt
normatywny
нотаріальний акт - akt notarialny
передатний акт - akt (protokół)
przekazania
правовий (юридичний) акт - akt
prawny
правовий акт Європейського
Союзу - akt prawny Unii
Europejskiej
правові акти Європейського
Співтовариства - akty prawne
Wspólnoty Europejskiej
правосильний акт (який [що] має
законну силу) - akt prawomocny
приймальний (прийомний) акт,
протокол приймання
(прийняття) [товару] - protokół odbiorczy
рекомендаційний акт - akt
rekomendacyjny
фінансовий акт - akt finansowy
+ документ, грамота, запис
акти - akta
акти громадянського стану - akta
stanu cywilnego
нормативно-правові акти - akty
normatywno-prawne
особові акти (особова справа) -
akta personalne (osobowe)
+ діло, ділові папери
актив
932
актив - aktyw, aktywa, masa
czynna
актив балансу - aktywa bilansu
(bilansowe)
банківський актив, активи банку
- aktywa banku (bankowe)
господарчий актив - aktyw
gospodarczy
позаоборотний актив,
позаоборотні активи - aktywa pozaob-
rotowe
профсоюзний актив - aktyw
związkowy
страховий актив - aktywa
ubezpieczeniowe
записати в актив - wnieść
(zapisać) do aktywów
мати на активі - mieć po stronie
aktywów
активи - aktywa
активи банку, банківський актив
- aktywa banku (bankowe)
активи підприємства - aktywa
przedsiębiorstwa
власні активи - aktywa własne
грошові активи - aktywa
pieniężne
заморожені активи - aktywa
zamrożone
ліквідні активи - aktywa płynne
матеріальні активи - aktywa
materialne
нематеріальні активи - aktywa
niematerialne
оборотні активи - aktywa
obrotowe
позаоборотні активи,
позаоборотний актив - aktywa pozaobroto-
we
активізація - aktywizacja,
uaktywnianie, pobudzanie
активізація сільського
господарства - aktywizacja rolnictwa
економічна активізація -
aktywizacja gospodarcza
+ зростання активності
активізування - aktywizowanie
uaktywnianie
активізування суспільства - akty-
wizowanie społeczeństwa
активізувати - aktywizować,
zaktywizować, uaktywniać, uaktywnić,
ożywić
активізувати баланс - uaktywniać
(uaktywnić) bilans
активізувати політично (у
політичному відношенні) -
aktywizować politycznie
активізувати село - aktywizować
wieś
активізувати середовище -
zaktywizować środowisko
+ мобілізувати
активізуватися - uaktywniać się
активний - aktywny, pracujący,
działający, czynny, funkcjonujący,
energiczny, przedsiębiorczy
активна (діяльна) участь - czynny
udział
активне виборче право - aktywne
(czynne) prawo wyborcze
активне ставлення до праці -
aktywny stosunek do pracy
активний баланс - bilans aktywny
(czynny), bilans dodatni
активний (функціонуючий)
капітал - kapitał czynny
активний рахунок - rachunek
czynny
активні операції банків - aktywne
operacje banków
+ діяльний, діючий, дійовий,
дієвий, функціонуючий, чинний
активність - aktywność, czynność,
czynny udział, działalność,
działanie, praca
активність капіталу - aktywność
kapitału
активність торговельного
(торгового) балансу - aktywny
(czynny) stan bilansu handlowego
933
акцепт
господарська (ділова) активність
- aktywność gospodarcza
громадська активність -
aktywność społeczna
ділова (трудова) активність -
aktywność w pracy
інвестиційна активність -
aktywność inwestycyjna
професіональна активність -
aktywność (czynność) zawodowa
+ дієвість, діючість
активно “ aktywnie, czynnie
+ діяльно
актовий - aktowy
актовий зал - aula
актовий папір - papier kancelaryj-
ny
актуалізація ~ aktualizacja
актуалізація даних - aktualizacja
danych
актуалізація плану - aktualizacja
planu
актуалізація тексту - aktualizacja
tekstu
актуалізувати “ aktualizować
актуалізувати тему - aktualizować
temat
актуальний - aktualny, na czasie,
we właściwym czasie, dzisiejszy,
współczesny
актуальна інформація - aktualna
informacja
актуальне питання, актуальна
проблема - aktualne zagadnienie,
aktualny problem
актуальний попит -
zapotrzebowanie bieżące
+ злободенний, своєчасний
зробити актуальним -
zaktualizować
надавати актуальний характер
- uaktualniać
актуальність ~ aktualność
актуальність теми - aktualność
tematu
+ злободенність, своєчасність
втратити актуальність - stracić
па aktualności
зберегти актуальність -
zachować aktualność
акумулювати ~ akumulować,
gromadzić, zbierać
акумулювати капітал -
akumulować kapitał
+ нагромаджувати
акумуляція - akumulacja, groma-
dzenie, nagromadzenie,
gromadzenie się, oszczędności
акумуляція брутто - akumulacja
brutto
акумуляція (нагромадження)
грошових засобів, акумуляція
коштів - akumulacja
(nagromadzenie) środków pieniężnych
акумуляція (нагромаджування)
капіталу - akumulacja
(gromadzenie) kapitału
акумуляція нетто - akumulacja
netto
поворотна акумуляція
(погашення боргів і кредитів) -
akumulacja wsteczna
+ нагромадження, накопичення
акцелерація — akceleracja,
przyspieszenie
акцелерація економічного
зростання - akceleracja
(przyspieszenie) wzrostu gospodarczego
акцелерація розвитку науки -
akceleracja rozwoju nauki
акцент “ akcent
+ наголос
акцепт - akcept, przyjęcie
акцепт векселя - przyjęcie weksla
акцепт векселя, вексельний
акцепт - akcept weksla
акцепт із застереженням - akcept
z zastrzeżeniem
акцепт покупця - akcept kupiecki
акцепт рахунку - akcept rachunku
акцепт тратти - akcept traty
акцепт чеку - akcept czeku
акцептант
934
банківський акцепт - akcept
bankowy
безумовний акцепт - przyjęcie
bezwarunkowe
загальний акцепт - akcept ogólny
зобов’язальний акцепт - akcept
obowiązkowy
кредитний акцепт - akcept
kredytowy
обмежений акцепт - akcept
ograniczony
позитивний акцепт - akcept
wyraźny
попередній акцепт - akcept wstępny
товарний акцепт - akcept towarowy
умовний акцепт (який містить
спеціальні умови) - przyjęcie
warunkowe
фінансовий акцепт - akcept
finansowy
частковий акцепт - akcept
częściowy
одержати акцепт - uzyskać
akcept
акцептант -akceptant
акцептація - akceptacja, uznanie
акцептація зобов’язання - uznanie
zobowiązania
акцептація нових умов -
akceptacja nowych warunków
акцептація рахунку - uznanie
(przyjęcie) rachunku
+ схвалення
акцептний - akceptowy, akceptacyjny
акцептна комісія - komisja akcep-
tacyjna
акцептна форма розрахунків -
akceptowa forma rozliczeń
акцептне інкасо - inkaso
akceptowe
акцептний акредитив -
akredytywa akceptacyjna
акцептний банк - bank
akceptacyjny
акцептний кредит - kredyt
akceptowy (akceptacyjny)
акцептні операції - operacje
akceptowe
акцептні розрахунки - rozliczenia
akceptowe
акцептований - akceptowany,
zaakceptowany
акцептоване доручення -
polecenie [płatnicze] akceptowane
акцептований вексель - weksel
akceptowany (przyjęty)
акцептований чек - czek
akceptowany
+ схвалений
акцептування - akceptowanie,
aprobowanie
банківське акцептування -
akceptowanie bankowe
акцептувати - akceptować, wyrażać
zgodę, potwierdzać, aprobować,
zaakceptować, uznać, przyjąć,
zaaprobować
акцептувати нову ситуацію
(погодитися з новою ситуацією) -
akceptować nową sytuację
акцептувати проект -
zaakceptować projekt
акцептувати умови договору -
zaakceptować warunki umowy
+ схвалити, схвалювати,
приймати, погоджуватися
акцесорний - akcesyjny,
przyłączający się, przystępujący
акцесорна декларація - deklaracja
akcesyjna
акцесорний договір - umowa
akcesyjna
акцесорний протокол - protokół
akcesyjny
+ який (що) приєднується
акциз - akcyza
акциз на спиртні продукти -
akcyza na wyroby spirytusowe
універсальний акциз - akcyza
uniwersalna
+ акцизний збір
935
акція
акцизний -akcyzowy
акцизне оподаткування -
opodatkowanie akcyzowe
акцизне право - prawo akcyzowe
акцизний доход - dochód
akcyzowy
акцизний збір - opłata akcyzowa
акцизний податок - podatek
akcyzowy
акційний - akcyjny
акційна дія - działanie akcyjne
(doraźne), akcyjność
акційний характер діяльності
- akcyjny charakter działalności
акціонаріат “ akcjonariat
робітничий акціонаріат -
akcjonariat pracowniczy
+ колективний акціонер
акціонер “ akcjonariusz, właściciel
akcji, udziałowiec,
współudziałowiec
головний акціонер - akcjonariusz
główny
колективний акціонер -
akcjonariusz (udziałowiec) zbiorowy
+ утримувач акцій, пайовик,
компаньйон, учасник у підприємстві
акціонерний ~ akcyjny, udziałowy
акціонерне підприємство -
przedsiębiorstwo akcyjne
акціонерне право - prawo akcyjne
(udziałowe)
акціонерне товариство,
акціонерна компанія - spółka akcyjna
акціонерний капітал - kapitał
akcyjny
+ акційний
акціонерський “ dotyczący
akcjonariusza (akcjonariuszy)
акція (організована дія) - akcja,
czynność, kampania,
przedsięwzięcie
банківська операція, банківський
захід - akcja bankowa
виборча кампанія - akcja
wyborcza
дипломатична акція - akcja
dyplomatyczna
договірна акція - akcja
kontraktacyjna
заготівельна (заготовча) кампанія
- akcja skupu
збиральна акція (кампанія) - akcja
(kampania) żniwna
планова акція (операція) -
planowa akcja
рекламна акція (кампанія) - akcja
(kampania) reklamowa
страйкова акція - akcja strajkowa
+ дія, кампанія, операція, захід
акція (цінний папір) - akcja, udział
акції з нефіксованим дивідендом
- akcje z nie ustaloną dywidendą
акції, котирувані на біржі - akcje
notowane na giełdzie
акції-двійники - akcje „sobowtó-
rowe”
акція з обмеженим правом голосу
- akcja z ograniczonym prawem
głosu
акція з правом голосу - akcja z
prawem głosu (uprawniająca do
glosowania)
банківська акція, акція банку -
akcja bankowa
гарантована акція - akcja
gwarantowana
депоновані акції - akcje
zdeponowane
засновницькі акції - akcje
założycielskie
звичайна акція - akcja zwykła
іменна акція - akcja imienna
капітально-розрахункові акції -
akcje kapitałowo-rozliczeniowe
кредитна акція - akcja kredytowa
кумулятивна акція - akcja
kumulatywna
номінативні акції - akcje nomina-
tywne
одноголосна акція - akcja
jednogłosowa
аліментація
936
плюральна акція - akcja
wielogłosowa (pluralna)
пред’явницька акція, акція на
пред’явника - akcja na okaziciela
преміальна акція - akcja
premiowa
привілейована акція - akcja
uprzywilejowana (preferowana)
спеціальна золота акція - akcja
specjalna złota
акції піднімаються
(підвищуються), акції йдуть угору - akcje idą
w górę
акції падають (знижуються) -
akcje spadają
аліментація - alimentacja
аліменти - alimenty
аліменти на дітей - alimenty па
rzecz dzieci
аліменти на непрацездатних -
alimenty na rzecz niezdolnych do
pracy
платити аліменти - płacić
alimenty
стягувати аліменти - ściągać
alimenty
аліментний - alimentacyjny
аліментна заборгованість -
zadłużenie alimentacyjne
аліментна сума - suma
alimentacyjna
аліментне забезпечення -
świadczenie alimentacyjne
аліментний обов’язок - obowiązek
alimentacyjny
алонж - alonż
алфавіт - alfabet
польський алфавіт - alfabet polski
український алфавіт - alfabet
ukraiński
+ абетка
в алфавітному порядку, за
алфавітом - alfabetycznie
за алфавітом, за абеткою, в
алфавітному (абетковому)
порядку - według alfabetu
алфавітний - alfabetyczny
алфавітна книга - skorowidz
alfabetyczny
алфавітний покажчик - spis
alfabetyczny
алфавітний реєстр - rejestr
alfabetyczny
+ абетковий
альпарі -аі рагі
+ за номінальною вартістю
альтернатива - alternatywa
альтернативний - alternatywny
альтернативна програма -
program alternatywny
альтернативне вирішення -
alternatywne rozwiązanie
альтернативний чек - czek
warunkowy
альтернативні зобов’язання -
zobowiązania alternatywne
(przemienne)
альтернативні можливості -
alternatywne możliwości
альтернативність - alternatywność
альтернативність ситуації -
alternatywność sytuacji
альянс - alians, sojusz, przymierze
+ союз
амальгамація - amalgamacja,
połączenie [się], fuzja
амальгамація підприємств -
amalgamacja (połączenie, fuzja)
przedsiębiorstw
+ злиття капіталу, фузія
амністія - amnestia
податкова амністія - amnestia
podatkowa
часткова амністія - amnestia
częściowa
за амністією - па mocy amnestii
закон про амністію - ustawa
amnestyjna
амністований - amnestionowany
амністування - amnestiowanie
амністувати - amnestiować,
udzielić amnestii
937
аналізувати
амортизаційний - amortyzacyjny,
umorzeniowy
амортизаційний платіж - płatność
umorzeniowa, płatność z tytułu
amortyzacji
амортизаційний фонд - fundusz
amortyzacyjny
амортизаційні відрахування -
odpisy amortyzacyjne
амортизація - amortyzacja,
zamortyzowanie, spłacenie, umorzenie
амортизація капіталу -
amortyzacja kapitału
амортизація основних фондів
- amortyzacja środków trwałych
амортизація (погашення) податків
- amortyzacja podatków
прискорена амортизація -
amortyzacja przyśpieszona
+ погашення, амортизаційне
погашення (відрахування)
амортизований - zamortyzowany
амортизована інвестиція -
zamortyzowana inwestycja
амортизуватися - zamortyzować
się, zwrócić się
+ окупитися
амплітуда - amplituda
амплітуда кон’юнктурного циклу
- amplituda cyklu
koniunkturalnego
амплітуда циклічних коливань -
amplituda wahań cyklicznych
+ розмах
аналіз - analiza
аналіз балансу - analiza bilansu
аналіз бюджету - analiza budżetu
аналіз витрат (затрат) - analiza
kosztów (nakładów)
аналіз економічної діяльності -
analiza działalności gospodarczej
аналіз обстановки - analiza
otoczenia
аналіз ринку - analiza rynku
аналіз рисків - analiza ryzyka
аналіз руху цін - analiza ruchu cen
аналіз собівартості - analiza
kosztów własnych
аналіз фактів - analiza faktów
арбітражний аналіз - analiza
arbitrażowa
багатомірний аналіз - analiza
wielowymiarowa
бухгалтерський аналіз - analiza
rachunkowa
внутрішній аналіз - analiza
wewnętrzna
детальний аналіз - analiza
szczegółowa
динамічний аналіз - analiza
dynamiczna
економічний аналіз - analiza
ekonomiczna
кількісний аналіз - analiza
ilościowa
комплексний аналіз - analiza
kompleksowa
маркетинговий аналіз - analiza
marketingowa
перевірний аналіз - analiza
kontrolna
періодичний аналіз - analiza
okresowa
системний аналіз - analiza
systemowa
сітьовий аналіз - analiza sieciowa
фінансовий аналіз - analiza
finansowa
якісний аналіз - analiza jakościowa
+ вивчення
піддавати аналізу - poddawać
analizie
представити (подати)
результат аналізу - przedstawić wynik
analizy
аналізування - analizowanie
аналізувати - analizować,
zanalizować
аналізувати відносини -
analizować stosunki
аналізувати ситуацію
(обстановку) - analizować sytuację
аналітичний
938
аналітичний- analityczny
аналітичний бухгалтерській
облік - rachunkowość analityczna,
rachunkowość zarządzania
аналітичний метод - metoda
analityczna
аналог- analog, odpowiednik
+ віповідник, еквівалентний
замінник
аналогійний- analogiczny
аналогійний метод - analogiczna
metoda
+ утворений за аналогією
аналогічний- analogiczny, podobny
аналогічний період минулого
року - analogiczny okres ubiegłego
roku
аналогічні (подібні) умови -
analogiczne (podobne) warunki
+■ подібний
аналогічність- analogiczność
аналогічність міркування -
analogiczność rozumowania
аналогічність формулювання -
analogiczność sformułowania
+- подібність
аналогія- analogia
структурна аналогія, ізоморфізм
- analogia strukturalna,
izomorfizm
за аналогією - przez analogią
анархічний- anarchiczny, bezrządny,
samowolny, chaotyczny, bezładny
анархічна діяльність - anarchiczna
działalność
t- безладний
анархія - anarchia, rozprzężenie,
bezrząd, bezład, chaos
анархія ринку - anarchia rynkowa
бюджетна анархія - anarchia
budżetowa
економічна анархія - anarchia
gospodarcza
f- безладдя, безлад, безвладдя
анархо-синдикалізм- anarchosyn-
dykalizm
анархо-синдикалістський - anar-
chosyndykalistyczny
анахронічний- anachroniczny
анахронічна система -
anachroniczny system
анахронічний спосіб мислення -
anachroniczny sposób myślenia
анахронічні погляди -
anachroniczne poglądy
ангажувати - angażować [do pra-
су]
+ приймати [на роботу], наймати
анексій ний- aneksyjny
анексійна політика - aneksyjna
polityka
анексійні операції - aneksyjne
operacje
анексія- aneksja
митна анексія - aneksja celna
анкета- ankieta, badanie ankietowe,
kwestionariusz
особиста анкета - ankieta
personalna
статистична анкета - ankieta
statystyczna
+ опит, питальник
заповнити анкету - wypełnić
ankietą (kwestionariusz)
анкетний- ankietowy
анкетна розвідка (опитне
дослідження) - badanie ankietowe
анкетний (опитний) лист,
питальник, анкета - kwestionariusz,
ankieta, druk
анкетний бланк - kwestionariusz
ankietowy
анкетні дані - dane ankietowe,
dane personalne, personalia
+опитний
подати анкетні дані — podać
personalia
аномалія- anomalia
анонім- anonim
анонімний- anonimowy
анонімний виготовлювач -
wytwórca anonimowy
939
антикварний
анонімний капітал - kapitał
anonimowy
анонімний лист - anonim
анонімність- anonimowość
анонімність автора - anonimowość
autora
анонімність виробництва -
anonimowość produkcji
гарантувати анонімність -
gwarantować anonimowość
анонс - anons, ogłoszenie,
zawiadomienie
платний анонс - płatny anons
+ [газетне] оголошення
анонсований - anonsowany
анонсована поставка матеріалів -
anonsowana dostawa materiałów
анонсувати - anonsować
анонсувати надходження посилки
- anonsować nadejście przesyłki
анормальний - anormalny,
nienormalny, nieprawidłowy,
nienaturalny, niezwykły
анормальне явище - anormalne
zjawisko
анормальний стан речей -
anormalny stan rzeczy
анормальні умови - anormalne
warunki
анотація - adnotacja, notatka, przy-
pisek
антагонізм-antagonizm,
przeciwieństwo, przeciwdziałanie, sprzeczność
класовий антагонізм - antagonizm
klasowy
+ протиріччя
антагоністичний- antagonistyczny
антагоністичні відносини між
конкурентами - antagonistyczne
stosunki między konkurentami
антагоністичні напрями
(напрямки) - antagonistyczne kierunki
антигромадський -
antyspołeczny, aspołeczny, niespołeczny,
egoistyczny
антигромадська позиція -
aspołeczna postawa
антигромадський індивід -
jednostka antyspołeczna
антидатований - antydatowany
антидатований документ -
dokument antydatowany (datowany
wstecz)
+ датований заднім числом
анти датування - antydatowanie
антидатування документів -
antydatowanie dokumentów
антидемократичний -
antydemokratyczny
антидемократична діяльність -
antydemokratyczna działalność
антидержавний - antypaństwowy
антидержавна діяльність -
działalność antypaństwowa
+ протидержавний
антидефляційний- antydeflacyjny
антидефляційна політика -
polityka antydeflacyjna
антиімпортний- antyimportowy
антиімпортне виробництво -
produkcja antyimportowa
антиімпортний виріб - wyrób
antyimportowy
антиінфляційний- antyinflacyjny
антиінфляційна політика -
polityka antyinflacyjna
антиінфляційні рішення - decyzje
antyinflacyjne
антиінфляція- antyinflacja
антиквар - antykwariusz
+ букініст
антикваріат- antykwariat
науковий антикваріат -
antykwariat naukowy
+ антикварний магазин
антикварний - antykwaryczny, ап-
tykwarski
антикварна книгарня, антикварна
книжкова крамниця,
антикварний книжковий магазин -
księgarnia antykwaryczna
антикризовий
940
антикризовий - antykryzysowy
антикризова програма - program
antykryzysowy
антикризовий штаб - sztab
antykryzysowy
антимонополістичний - antymo-
nopolistyczny
антимонополістичні дії -
działania antymonopolistyczne
антинародний - antynarodowy,
przeciwnarodowy
антинародна діяльність -
działalność antynarodowa
+ антинаціональний
антинауковий - antynaukowy,
nienaukowy, sprzeczny z zasadami nauki
антинауковий метод - metoda
nienaukowa
антинауковий підхід до питання
- nienaukowe podejście do
zagadnienia
антинауковий світогляд -
antynaukowy światopogląd
антиурядовий - antyrządowy
антиурядові виступи -
wystąpienia antyrządowe
+ протиурядовий
антиципаційний - antycypacyjny
+ достроковий, передчасний
антиципація - antycypacja,
antycypowanie, uprzedzanie,
przedwczesne wykonywanie
антиципація податків -
antycypacja podatków (zapłata przed
terminem)
анулювання - anulowanie,
unieważnienie, zniesienie, skasowanie,
umorzenie, odwołanie
анулювання акції - anulowanie
akcji
анулювання (погашення,
списання) боргу - anulowanie
(umorzenie) długu
анулювання (зарахування)
взаємних платежів - umorzenie
(zaliczenie) wzajemnych płatności
анулювання (скасування)
договору - anulowanie (unieważnienie)
umowy
анулювання замовлення -
anulowanie zamówienia
анулювання (відміна, скасування)
замовлення - odwołanie
(wycofanie) zamówienia
анулювання паперових грошей
- unieważnienie pieniędzy
papierowych
анулювання сплати позички -
umorzenie spłaty pożyczki
анулювання чеку - anulowanie
czeku
+ скасування, погашення, списання
анулювати - anulować, uznać za
nieważne, unieważniać, odwołać,
odwoływać, umorzyć, umarzać,
znosić, kasować
анулювати (погасити) борг -
umorzyć dług
анулювати борги - umarzać długi
анулювати договір - unieważniać
umowę
анулювати наряд - wycofać
zlecenie
+ касувати, скасувати, скасовувати,
розривати, відміняти, погасити,
списати, оголосити недійсним
ануляція - anulowanie,
unieważnienie, skasowanie, zniesienie,
umorzenie
ануляція кредиту - anulowanie
kredytu
+ анулювання, скасування
анульований - anulowany,
zniesiony
+ скасований, списаний
апарат - aparat
адміністративний апарат - aparat
administracyjny
апарат керування - aparat
zarządzania
банківський апарат - aparat
bankowy
941
арбітраж
виробничий апарат - aparat
wytwórczy
державний апарат, держапарат -
aparat państwowy
управлінський (керівний) апарат
- aparat kierowniczy
фінансовий апарат (фінансові
органи) - aparat finansowy
апаратура - aparatura
вимірювальна апаратура -
aparatura pomiarowa
апелювання - apelowanie
апелювати - apelować, zwracać się,
odwoływać się, wnosić apelację
апелювати проти рішення суду -
apelować od orzeczenia sądu
+ звертатися
апеляційний - apelacyjny,
kasacyjny, rewizyjny, odwoławczy
апеляційна процедура -
postępowanie apelacyjne
апеляційний строк (термін) -
termin (okres) odwoławczy
апеляційний суд - sąd apelacyjny
+ касаційний
апеляція - apelacja, odwołanie [się],
odwoływanie się
апеляція про скасування
постанови - apelacja о unieważnienie
orzeczenia
апеляція у вищу інстанцію -
odwołanie [się] do wyższej instancji
+ оскарження, апеляційна
(касаційна) жалоба, скарга
подати апеляцію, оскаржити в
апеляційному порядку - wnieść
(złożyć) apelacją
апогей - apogeum, szczyt [rozwoju]
апогей економічного розвитку -
apogeum (szczyt) rozwoju
gospodarczego
апорт - aport
передача грошей у формі апорту
- przekazanie pieniędzy w formie
aportu
апреціація - aprecjacja
апреціація валюти (підвищення
курсу) - aprecjacja waluty
апробація - aprobata, przyzwolenie,
uznanie, przyjęcie, zgoda,
akceptacja, potwierdzenie
загальна апробація - powszechna
aprobata
+ схвалення, згода, акцептація
апробований - aprobowany,
zaaprobowany
+ схвалений, заакцептований
апробування - aprobowanie,
sankcjonowanie, potwierdzenie
апробування проекту -
aprobowanie projektu
апробувати - aprobować,
zaaprobować, zaakceptować, sankcjonować,
usankcjonować, potwierdzić
+ схвалити, акцептувати
апропріація - przywłaszczenie,
zagarnięcie
арбітр - arbiter, rozjemca, sędzia
polubowny
+ третейський суддя, посередник,
примиритель, примирник
арбітраж - arbitraż, rozjemstwo,
postępowanie rozjemcze
багатосторонній арбітраж -
arbitraż wielostronny (przy udziale
wielu stron)
банковий арбітраж - arbitraż
bankowy
біржовий арбітраж - arbitraż
giełdowy
валютний арбітраж - arbitraż
dewizowy (walutowy)
вексельний арбітраж - arbitraż
wekslowy
випадковий (тимчасовий)
арбітраж - arbitraż doraźny
господарський арбітраж - arbitraż
gospodarczy
грошовий арбітраж - arbitraż
pieniężny
державний арбітраж - arbitraż
арбітражний
942
państwowy, państwowa komisja
arbitrażowa
міжнародний арбітраж - arbitraż
m iędzy narodowy
постійний арбітраж - arbitraż sta-
ty
примирливий арбітраж -
postępowanie pojednawcze
примирливий арбітраж
(погоджувальна комісія) - komisja
pojednawcza
примусовий арбітраж - arbitraż
przymusowy
простий (безпосередній)
валютний арбітраж - arbitraż
walutowy prosty (bezpośredni)
товарний арбітраж - arbitraż
towarowy
торговельний (торговий) арбітраж
- arbitraż handlowy
фондовий арбітраж - arbitraż
papierami wartościowymi
+ арбітражний суд
передати справу в арбітраж
- oddać sprawą do arbitrażu
шляхом арбітражу - w drodze
arbitrażu
арбітражний - arbitrażowy,
rozjemczy, pojednawczy
арбітражна клаузула - klauzula
arbitrażowa
арбітражна комісія - komisja
arbitrażowa (rozjemcza)
арбітражна палата - izba
arbitrażowa
арбітражне вирішення -
orzeczenie arbitrażowe
арбітражне (третейське)
вирішення - uchwała rozjemcza
арбітражний документ -
dokument rozjemczy
арбітражний збір - opłata
arbitrażowa
арбітражний процес, арбітражна
процедура - proces arbitrażowy,
postępowanie arbitrażowe
арбітражний трибунал - trybunał
arbitrażowy
державний арбітраж - państwowa
komisja arbitrażowa
+ третейський, примирливий,
примирний, мировий
аргумент - argument, dowód,
motyw, racja
незаперечний аргумент -
argument nie do odparcia, niezbity
argument
основний аргумент - podstawowy
argument
переконливі аргументи -
przekonywające argumenty
+ довід, доказ
наводити (подавати) аргументи
- przytaczać argumenty
аргументація - argumentacja,
argumentowanie, uzasadnienie,
uzasadnianie, dowodzenie, motywowanie
переконлива аргументація -
przekonywająca argumentacja
+аргументування
аргументи - argumenty, racje
очевидні аргументи (доводи) -
oczywiste racje
+ доводи, докази
навести (представити)
аргументи (доводи) - przytoczyć
(przedstawić) racje
аргументування - argumentowanie,
argumentacja, przytaczanie
argumentów, uzasadnianie,
motywowanie
речове аргументування -
rzeczowe argumetowanie
+ аргументація
аргументувати - argumentować,
uzasadniać, przekonywać,
udowadniać, przytaczać dowody
раціонально аргументувати -
argumentować racjonalnie
мати вміння аргументувати -
posiadać umiejętność
argumentowania
943
архів
ареал - areał, obszar, powierzchnia
ареал господарства - areał
gospodarstwa
+ площа
арешт - areszt, zajęcie, sekwestr
арешт (затримання) вантажу -
areszt ładunku
арешт вкладу - zajęcie (areszt)
wkładu [majątkowego, pieniężne-
go]
арешт (затримання) майна - areszt
(sekwestr, zajęcie) majątku
арешт рахунку - areszt konta
(rachunku)
+ затримання
зняти арешт - zdjąć areszt,
zwolnić spod aresztu
накласти арешт на майно,
арештувати майно - nałożyć areszt
па majątek
накласти арешт на рухоме
майно - zająć ruchomości, nałożyć
areszt na ruchomy majątek
арештувати - aresztować, zająć,
nałożyć areszt (sekwestr), sekwestro-
wać
арештувати (описати) майно,
накласти арешт на майно - zająć
mienie
+ затримати
арифметика - arytmetyka
комерційна арифметика -
arytmetyka handlowa
політична арифметика -
arytmetyka polityczna
дії арифметики - działania
arytmetyczne
арифметичний - arytmetyczny
арифметична прогресія - postęp
arytmetyczny
аркуш - arkusz, karta
звітний аркуш - arkusz
sprawozdawczy
обліковий аркуш (листок обліку)
- arkusz ewidencyjny
обліково-видавничий аркуш -
arkusz wydawniczy
переписний (інвентаризаційний)
аркуш - arkusz spisowy
розрахунковий аркуш - arkusz
rozliczeniowy
титульний (заголовний) аркуш -
arkusz tytułowy
+ лист
арматор - armator
арматорський - armatorski
арматорська фірма - firma
armatorska
арматорське підприємство -
przedsiębiorstwo armatorskie
артерія - arteria, szlak, trasa
проїзна артерія - arteria
przelotowa
транспортна артерія (магістраль)
- arteria komunikacyjna
+ магістраль
артілець - członek artelu,
spółdzielca
артіль - artel, spółdzielnia pracy
постачально-збутова артіль -
spółdzielczość zaopatrzenia i zbytu
промислова (реміснича) артіль -
artel rzemieślniczy (rzemieślnicza
spółdzielnia pracy)
реміснича (промислова) артіль,
промартіль - spółdzielnia
rzemieślnicza
сільськогосподарська
(рільницька) артіль - artel rolny,
spółdzielnia rolnicza
торговельна (торгова) артіль -
artel handlowy
трудова артіль, артіль -
spółdzielnia pracy
артільний - artelowy, spółdzielczy
артільне об’єднання - zrzeszenie
artelowe
артільник - członek artelu,
spółdzielca
+ артілець
архів - archiwum
архівний
944
судовий архів - archiwum sądowe
здати в архів - złożyć do
archiwum
архівний - archiwalny
архівні документи - dokumenty
archiwalne
архівні книги - księgi archiwalne
архівні матеріали - materiały
archiwalne
асигнаційний - asygnacyjny
асигнаційний банк - bank
asygnacyjny
асигнація - asygnacja, asygnata,
przekaz, dyspozycja, zlecenie
wypłaty (wydania), kwit asygnacyjny,
pieniądz asygnacyjny
асигнація грошей - asygnacja
pieniędzy
+ асигновка, ордер, грошовий
документ
асигнований - asygnowany,
wyasygnowany
асигнована сума - suma asygno-
wana
асигновані гроші - wyasygnowane
pieniądze
асигновка - asygnata, dowód
kasowy, asygnacja, asygnowanie
асигнування-asygnowanie,
wyasygnowanie, fundusze (środki) asygno-
wane (wyasygnowane), świadczenia,
dotacje, dofinansowanie, wypłaty
асигнування з державного
бюджету - asygnowanie z budżetu
państwa
асигнування (відпуск) коштів -
wyasygnowanie (przeznaczenie
na określony cel) środków
pieniężnych
безстрокові асигнування -
wypłaty bezterminowe
бюджетні асигнування - fundusze
(środki, dotacje) budżetowe,
wypłaty z budżetu
державні асигнування - fundusze
(dotacje) państwowe
загальні асигнування - wypłaty
ogółem
кошторисні асигнування -
fundusze preliminowane
надкошторисні асигнування -
dotacje ponadkosztorysowe,
wypłaty przekraczające kosztorys (po-
nadlimitowe)
прямі асигнування - wypłaty
(dotacje) bezpośrednie
цільові асигнування - dotacje
celowe, wypłaty na określony cel
+ дотації, додаткове фінансування,
дотаційна допомога
асигнувати - asygnować,
wyasygnować
асигнувати (відрахувати) гроші на
купівлю книжок - wyasygnować
pieniądze (przeznaczyć pewną
sumę pieniędzy) na zakup książek
асигнувати гроші на поточні
витрати - asygnować pieniądze na
bieżące wydatki
асиметричний - asymetryczny
асиметричний поділ,
асиметричне ділення - asymetryczny
podział
асиметрія - asymetria, niesymetry-
czność
асиметрія розподілу - asymetria
podziału
від’ємна асиметрія - asymetria
ujemna
додатна асиметрія - asymetria
dodatnia
інформаційна асиметрія -
asymetria informacji
асимілювати - asymilować,
przyswajać, upodabniać
асимілювити завоювання
(досягнення) техніки - asymilować
zdobycze techniki
+ присвоювати
асимілюватися - asymilować się,
upodabniać się, przystosowywać się
945
асоціація
асимілюватися в новому
середовищі - asymilować się w nowym
środowisku
асимілятивний - asymilacyjny
асимілятивний процес - proces
asymilacyjny
асиміляція - asymilacja,
przyswojenie, upodobnienie się
+ асимілювання
політика асиміляції-polityka asy-
milacyjna
асинхронний - asynchroniczny, nie-
jednoczesny, nie zsynchronizowany
асинхронні поставки -
asynchroniczne dostawy (nie zbiegające się
w czasie)
асистент - asystent
асистент директора - asystent
dyrektora
асортимент - asortyment, struktura
asortymentowa, wybór towarów,
zestaw usług, sortyment
асортимент виробів - asortyment
wyrobów
асортимент матеріалів -
asortyment materiałów
асортимент послуг - asortyment
usług
асортимент (номенклатура)
постачаних товарів - asortyment
dostarczanych towarów
асортимент продукції
(виробничий асортимент) - asortyment
produkcji
асортимент робіт - asortyment
robót
асортимент товарів - asortyment
(struktura asortymentowa)
towarów
обмежений асортимент -
asortyment ograniczony
обов’язковий асортимент -
asortyment obowiązkowy
однорідний асортимент,
сортимент - asortyment jednorodny
плановий асортимент -
asortyment planowany
товарний асортимент - asortyment
towarowy (handlowy)
торговельний асортимент -
asortyment handlowy
+ асортиментний набір, вибір
товарів
за асортиментом - pod wzglądem
asortymentu
продукція широкого асортименту
- produkcja wieloasortymentowa
склад товарного асортименту -
struktura asortymentowa towarów
асортиментний - asortymentowy
асортиментний мінімум -
minimum asortymentowe
асортиментний профіль
виробництва - profil asortymentowy
produkcji
асортиментні продукти -
asortymentowe produkty
асортиментність - asortymentowość
асортиментність продукції -
asortymentowość produkcji
асоціація - asocjacja, kojarzenie,
towarzystwo, ugrupowanie,
stowarzyszenie, związek, zespół
асоціація банків - towarzystwo
bankowe
виробнича асоціація -
towarzystwo produkcyjne
експортна асоціація - towarzystwo
eksportowe
кредитна асоціація, кредитне
товариство - towarzystwo
kredytowe
професійна асоціація, профсо-
юз - stowarzyszenie zawodowe,
związek zawodowy
робітнича асоціація -
stowarzyszenie robotnicze
торговельна (торгова) асоціація -
stowarzyszenie (towarzystwo)
handlowe
+ товариство, об’єднання
асоційований
946
асоційований - skojarzony,
stowarzyszony
асоційована праця - praca
zrzeszona (zespołowa), wspólna praca
асоційований член - członek
zrzeszony
асоційовані виробники -
zrzeszeni wytwórcy
асоціювати - asocjować, kojarzyć,
skojarzyć, łączyć
асоціювати поняття - asocjować
pojęcia
асоціюватися - kojarzyć się,
skojarzyć się, stowarzyszać się, zrzeszać
się
це асоціюється з ... - to się kojarzy
z...
аспект - aspekt, ujęcie, postać,
przejaw
економічний аспект - aspekt
gospodarczy (ekonomiczny)
аспекти питання (проблеми) -
aspekty zagadnienia
прийняти до уваги (врахувати)
всі аспекти - uwzględnić
wszystkie aspekty
в (у) цьому аспекті - w tym
aspekcie
аташе - attache
торговий аташе - attache
handlowy
ательє - pracownia
атестат - zaświadczenie,
świadectwo, metryka
атестат зрілості, іспити на атестат
зрілості - świadectwo
dojrzałości, matura
атестаційний - atestacyjny,
kwalifikacyjny
атестаційна комісія - komisja ate-
stacyjna
атестація - atestacja, atestowanie,
kwalifikowanie, opiniowanie
атестація виробів - atestacja
(atestowanie, ocena jakości)
wyrobów
атестація працівників -
opiniowanie (ocena kwalifikacji,
kwalifikowanie) pracowników
+ атестування
атестований - atestowany
атестований товар - atestowany
towar
атестування - atestowanie,
opiniowanie, kwalifikowanie
атестувати - atestować, opiniować,
oceniać, wydawać opinię
атрибут - atrybut, istotna cecha,
właściwość, przymiot
атрибути влади - atrybuty władzy
невід’ємний атрибут - nieodłączny
atrybut
основний атрибут - podstawowy
atrybut
аудитор - audytor
аудиторія - audytorium
аудиторний - audytoryjny
аудиторний зал - sala audytoryjna
аудиторський - audytorski
аудиторська діяльність -
działalność audytorska
аудиторська фірма - firma
audytorska
аудиторський риск - ryzyko
audytorskie
аудиторські послуги - usługi
audytorskie
аукціон - aukcja, licytacja, przetarg,
sprzedaż publiczna
аукціон з пониженням ціни -
drugi przetarg
аукціон рухомостей - licytacja
ruchomości
біржовий аукціон - licytacja
(aukcja) giełdowa
вексельний аукціон - aukcja
weksli
випадковий (тимчасовий) аукціон
- aukcja doraźna
добровільний аукціон - aukcja
(licytacja) dobrowolna (z inicjatywy
właściciela towaru)
947
афішуватися
організований (зорганізований)
аукціон - aukcja zorganizowana
подвійний аукціон - przetarg
podwójny
постійний аукціон - aukcja stała
примусовий аукціон - licytacja
(aukcja) przymusowa
товарний аукціон - aukcja
(licytacja) towarowa
+ торги, публічні торги
виставляти на аукціоні -
wystawiać па licytację
віддавати на аукціон - oddawać
па licytację
зняти з аукціону - wycofać z
przetargu, z licytacji
купувати з аукціону (з торгів) -
kupować z licytacji ( z przetargu)
купувати на аукционі (з аукціону)
- kupować па aukcji
остаточна ціна на аукціоні - cena
licytacyjna ostateczna
продавати з аукціону - licytować,
sprzedawać w drodze przetargu
(na licytacji)
продавати з аукціону (з торгів)
- sprzedać (sprzedawać) z
licytacji (w drodze przetargu)
продавати майно з акціону -
licytować majątek
ціна на аукціоні - cena licytacyjna
аукціоніст - licytant, osoba
prowadząca licytację
аукціонний - aukcyjny, licytacyjny,
przetargowy
аукціонна купівля - kupno
aukcyjne
аукціонна позиція - pozycja
przetargowa
аукціонний зал - sala licytacyjna
аукціонний збір - opłata aukcyjna,
wadium
аукціонний продаж - sprzedaż
aukcyjna (licytacyjna, na
licytacji)
аукціонні правила - reguły
przetargowe
+ з (у справах) [публічних] торгів,
тендерний
афера - afera
валютна афера - afera walutowa
господарча афера - afera
gospodarcza
фінансова афера - afera finansowa
+ темна справа
зам'яти аферу (справу) -
zatuszować aferę
розкрити (виявити) аферу -
wykryć aferę
аферист - aferzysta
міжнародний аферист -
międzynarodowy aferzysta
афіліація - afiliacja
афілійований - afiliowany
афілійована компанія - kompania
(firma) afiliowana
афілійована особа - osoba
afiliowana
афіша - afisz
принагідна афіша - afisz
okolicznościowy
рекламна афіша - afisz reklamowy
афішований - afiszowany
афішувати - afiszować, rozgłaszać,
ukazywać
афішуватися - afiszować się
афішуватися своїми знаннями
- afiszować się swoimi
wiadomościami
+ виставляти напоказ
багаж
948
багаж - bagaż
великий багаж - duży bagaż
ручний багаж - ręczny bagaż
відправляти багаж - wysyłać
bagaż
відправляти (посилати) багажем
- wysyłać jako bagaż
здавати в багаж - oddawać па
bagaż
багажний - bagażowy
багажна квитанція - kwit bagażowy
багажне відділення - oddział
bagażowy
багажний вагон - wagon bagażowy
багажний тариф (тариф за
перевезення багажу) - taryfa
bagażowa
багажний ярлик - nalepka
bagażowa, talon bagażowy
багажник - bagażnik
багатий - bogaty, zamożny, zasobny,
majętny, obfity, okazały
багата установа - zamożna
instytucja
+ заможний
район багатий сировиною -
obszar bogaty w surowce
багатіти - bogacić się, dorabiać się
багато - dużo, sporo, wiele
занадто багато - za wiele
багатоасортиментний - wieloasor-
tymentowy
багатобічний - wieloboczny,
wielostronny
багатогалузевий - wielobranżowy,
wielokierunkowy
багатогалузева продукція -
produkcja wielobranżowa
багатогалузевий розвиток -
rozwój wielokierunkowy
багатоземельний - posiadający
wiele ziemi, zasobny w grunty uprawne
Б
багатозначний - wieloznaczny,
niejednoznaczny, różnoznaczny
+ різнозначний
багатозначність - wieloznaczność
багатозначність слів -
wieloznaczność wyrazów
багатолітній - wieloletni
багатолюдний - ludny
багатолюдне місто - ludne miasto
(mające wielu mieszkańców)
+ людний
багатомірний - wielostronny
багатомірний аналіз - analiza
wielostronna (wielowymiarowa)
багатонадійний - obiecujący, wiele
obiecujący
багатонадійний колектив - obie-
cujący (dobrze zapowiadający się)
zespół
+ багатообіцяльний
багатоначальність - brak
jednoosobowego kierownictwa,
wieloosobowe kierownictwo
багатообразний - różnorodny,
rozliczny, wielopostaciowy
багаторазовий - wielokrotny,
niejednokrotny, kilkakrotny
багаторазове оподаткування -
opodatkowanie wielokrotne
багаторазовий ужиток,
багаторазове застосування - wielokrotne
użycie
+ кількаразовий
багаторічний - wieloletni, długoletni
багаторічний досвід - długoletnia
rutyna, długoletnie doświadczenie
багаторічний план - plan wieloletni
(perspektywiczny, długofalowy)
+ багатолітній
багатосторонній - wielostronny,
wszechstronny, różnorodny, multila-
teralny
949
база
багатосторонній договір - umowa
wielostronna (multilateralna)
багатостороння угода -
porozumienie wielostronne, układ multi-
lateralny
+ багатобічний, багатомірний, різ-
носторонній, різнобічний
багатоступеневий - wielostopniowy
+ багатоступінний
багатоступневість - wielostopnio-
wość
багатофакторний - wieloczynni-
kowy
багатства - bogactwa, zasoby
[bogactwa]
природні багатства (ресурси) -
bogactwa naturalne
багатство - bogactwo, majątek,
zamożność, majętność, dostatek,
obfitość, wielka ilość
багатство (достаток) благ -
obfitość dóbr
багатство держави - zamożność
państwa
матеріальне багатство - zasoby
materialne
національне (народне) багатство -
bogactwo narodowe, majątek
narodowy
+ достаток, наддостаток,
численність
багач - bogacz, zamożny, majętny
+ багатій
бажаний - pożądany, upragniony,
wskazany
бажаний попит - pożądany popyt
бажаний термін (строк) поставки
- pożądany termin dostawy
бажання - życzenie, chęć, pragnienie
бажання посідання влади,
бажання володіння (обладання)
владою - chęć posiadania władzy
+ охота, намір
за бажанням - według życzenia
за власним бажанням, з власної
охоти (волі) - па własne życzenie
звільнитися з роботи за власним
бажанням - zwolnić się z pracy
na własną prośbę
згідно з бажанням - zgodnie z
życzeniem
при всім бажанні — mimo
najlepszych chęci
бажати - życzyć [sobie], reflektować
база - baza, podstawa, ośrodek
dyspozycyjny, centrala, skład,
magazyn, składnica główna, zaplecze
автобаза - baza samochodowa
база даних - baza danych
база заготівлі - baza skupu
база заготовок - centrala skupu
база контракту - baza kontraktu
база цін - podstawa (baza) cen
економічна база (основа),
економічний базис - baza (podstawa)
ekonomiczna
збутова база - baza zbytu
індустріальна база - baza
przemysłowa
контейнерна база - baza
kontenerowa
матеріальна база (основа,
підстава), матеріальний базис - baza
materialna
матеріально-технічна база
(матеріально-технічне забезпечення)
- baza materiałowo-techniczna
поставна база - baza dostawy
постачальна база - baza
zaopatrzenia (zaopatrzeniowa)
продовольча база - baza
żywnościowa
сировинна база - baza surowcowa
технічна база - zaplecze techniczne
торговельна база - baza handlowa
транспортна база - baza
transportowa
фінансова база - baza finansowa
цінова база - baza cenowa
+ база, базис, основа, підстава,
резерв, склад складське (підсобне)
приміщення
базар
950
базар - bazar, targ, rynek,
targowisko, jarmark, kiermasz
книжковий базар - kiermasz
książek
базарний - bazarowy, targowy,
targowiskowy, jarmarczny
базарна торгівля - handel
bazarowy
базрні ціни - ceny bazarowe
+ринковий
базис- baza ekonomiczna, baza,
podstawa
базисна (основна) вартість -
wartość podstawowa
розрахунковий базис - baza
rozrachunkowa
базисний - bazowy, podstawowy,
główny, zasadniczy, wyjściowy
базисна ціна - cena bazowa
(zasadnicza)
базисний (базовий) прибуток -
dochód bazowy (dotyczący roku
sprawozdawczego)
базисний період - okres bazowy
(wyjściowy)
базисний рік - rok bazowy
базисні (базові) показники -
wskaźniki bazowe (podstawowe)
+ базовий
базовий- bazowy
базова кондиція [товару] - norma
bazowa [towaru]
базова організація - instytucja
bazowa (podstawowa)
базова ставка - stawka bazowa
(podstawowa)
базування- bazowanie
базувати- bazować, przyjmować za
podstawę
бакалійний- kolonialny
бакалійний магазин - sklep
kolonialny
бакалійні (колоніальні) товари -
artykuły kolonialne
бал- stopień, ocena, nota
+ оцінка, відмітка
баланс - bilans, równowaga,
zrównoważenie
активний баланс - bilans aktywny
(czynny, dodatni)
баланс взаємних платежів - bilans
płatności wzajemnych
баланс видатків, видатковий
баланс - bilans wydatków
баланс відкриття, вступний
(вхідний) баланс - bilans otwarcia
(rozpoczęcia)
баланс доходів (прибутку) - bilans
dochodów (zysków)
баланс з прикладенням
(доданням) гарантійних листів - bilans
zaopatrzony w listy gwarancyjne
баланс заборгованості і
зобов’язань - bilans wierzytelności і
zadłużenia
баланс закриття, кінцевий баланс
- bilans zamknięcia, bilans
końcowy
баланс залишків - zestawienie
wynikowe remanentów
баланс коштів - bilans środków
pieniężnych
баланс матеріалів - bilans
materiałów
баланс народного господарства -
bilans gospodarki narodowej
баланс оборотних засобів
(фондів) - bilans środków obrotowych
баланс основних оборотів - bilans
obrotów podstawowych
баланс основних фондів (засобів)
- bilans środków trwałych
баланс попиту і пропозиції -
bilans popytu і podaży
баланс поточних оборотів - bilans
obrotów bieżących
баланс прибутків і видатків -
bilans dochodów і wydatków
баланс прибутків і втрат - bilans
zysków і strat
баланс результатів - bilans
wyników
951
балансування
баланс ресурсів - bilans zasobów
баланс товарного забезпечення -
bilans zaopatrzenia towarowego
брутто-баланс - bilans brutto
бухгалтерський баланс - bilans
księgowy
валютний баланс - bilans walutowy
виконавчий баланс - bilans
wykonawczy
генеральний баланс - bilans
generalny
двосторонній (двобічний) баланс
- bilans dwustronny
дефіцитний баланс - bilans
deficytowy
додатковий баланс - bilans
dodatkowy
допоміжний баланс - bilans
pomocniczy
енерго-баланс - bilans energetyczny
загальний баланс - bilans ogólny
зведений баланс - bilans zbiorczy
(łączny)
звітний баланс - bilans
sprawozdawczy
зовнішньоторговельний баланс -
bilans handlu zagranicznego
ліквідаційний баланс - bilans
likwidacyjny
матеріальний баланс - bilans
materiałowy
нетто-баланс, сальдовий баланс -
bilans netto
пасивний баланс - bilans bierny
(ujemny)
первісний баланс - bilans
rozpoczęcia
підсумковий баланс - bilans
końcowy
платіжний баланс - bilans
płatniczy
подвійний баланс - bilans podwójny
річний (заключний) баланс -
bilans roczny
розрахунковий баланс - bilans
rozrachunkowy
сальдовий баланс - bilans sald
товарний баланс - bilans towarowy
торговельний баланс - bilans
handlowy
узагальнюючий баланс - bilans
uogólniający
урівноважений баланс - bilans
zrównoważony
фінансовий баланс - bilans
finansowy
+ підсумок
збалансувати [платіжний]
баланс - zrównoważyć bilans
[płatniczy]
підведення балансу - zamknięcie
bilansu
скласти баланс - zamknąć
(sporządzić) bilans
балансовий- bilansowy
балансова вартість - wartość
bilansowa
балансовий залишок - saldo
bilansowe
балансовий звіт - sprawozdanie
bilansowe
балансовий метод - metoda
bilansowa
балансовий підсумок (результат)
- wynik bilansowy
балансовий підсумок (підсумкова
сума) - suma bilansowa
балансовий прибуток - dochód
(zysk) bilansowy
балансовий рахунок - rachunek
bilansowy
балансові співвідношення -
relacje bilansowe
+ підсумковий
балансування - bilansowanie,
porównywanie, równoważenie,
wyrównywanie
балансування взаємних поставок
- bilansowanie (równoważenie)
dostaw wzajemnych
балансування експорту і імпорту
- bilansowanie eksportu i importu
балансувати
952
балансування розрахунків -
bilansowanie rozliczeń
+ складення балансу, підбивання
підсумків
балансувати - bilansować,
zestawiać, porównywać
балансувати результати робіт
(праць) - bilansować wyniki prac
баласт-balast
баловий - punktowy (dotyczący
obliczania wyników)
балова класифікація - klasyfikacja
punktowa
метод балової оцінки - punktowy
system ocen
бандероль - banderola, opaska
митна бандероль - banderola celna
поштова бандероль - banderola
(opaska) pocztowa
рекомендована бандероль -
banderola polecona (rekomendowana)
+ наклейка
банк - bank
акцептний банк, банк-акцептант-
bank akceptacyjny
акціонерний банк - bank akcyjny
асигнаційний банк - bank asygna-
cyjny
аукціонний банк - bank aukcyjny
банк даних - bank danych
банк розвитку - bank rozwoju
банк-боржник, банк-дебітор -
bank dłużniczy
банк-кореспондент - bank
korespondent
банк-кредитор - bank wierzyciel-
ski
всесвітній банк - bank światowy
депозитний банк - bank
depozytowy
депозитно-довірчий банк - bank
depozytowo-powierniczy
державний банк - bank państwowy
(narodowy)
дисконтний (обліковий) банк -
bank dyskontowy
дочірній (філіальний) банк - bank
filialny (filia)
емісійний банк - bank emisyjny
інвестиційний банк, банк
довгострокового (довготермінового)
кредиту - bank inwestycyjny
(lokacyjny)
іноземний (закордонний) банк -
bank zagraniczny
іпотечний банк - bank hipoteczny
комерційний банк - bank
komercyjny
комунальний банк - bank
komunalny
кооперативний банк - bank
spółdzielczy
кредитний банк - bank kredytowy
місцевий банк - bank miejscowy
міський банк - bank miejski
національний банк - bank
narodowy
обмінний банк - bank wymiany
ощадний банк - bank
oszczędnościowy
переказний банк - bank żyrowy
позичковий банк - bank
pożyczkowy
приватний банк - bank prywatny
сільськогосподарський банк -
bank rolny
спеціальний банк - bank specjalny
центральний емісійний банк -
bank centralny emisyjny
центробанк, центральний банк,
банк банків - bank centralny
банківський - bankowy
банківська гарантія - bankowy list
gwarancyjny
банківська дисконтна ставка -
bankowa stopa dyskontowa
банківська система - system
bankowy
банківська справа - bankowość
банківське переказне доручення -
bankowe polecenie przelewu
953
банкрутувати
банківське перерахування -
przelew bankowy
банківський акцепт - akcept
bankowy
банківський депозит - depozyt
bankowy
банківський капітал - kapitał
bankowy
банківський кредит - kredyt
bankowy
банківський процент, банківські
відсотки - procent bankowy,
odsetki bankowe
банківський рахунок - rachunek
bankowy, konto bankowe
банківські операції - operacje
bankowe
+ банковий
спеціаліст в обсязі банківської
справи - specjalista w zakresie
bankowości
банкір - bankier, bankowiec,
finansista
+ власник банку, службовець
банку, спеціаліст банкової справи
банкірський - bankierski
банкірська контора - kantor
bankierski
банкірська фірма - firma bankierska
банкірський дім - dom bankierski
банкірський капітал - kapitał
bankierski
банкірські операції - operacje
bankierskie
банкнот - banknot, bilet bankowy,
pieniądz papierowy
банкноти в обігу (в обороті) -
banknoty w obrocie
підроблений банкнот - banknot
podrobiony
+ банкнота, банківський білет
платити банкнотами - płacić
banknotami
банковий - bankowy
банкова контора (банкірська
фірма) - dom bankowy
банкове право - prawo bankowe
банковий переказ - przekaz
bankowy
+ банківський
банкомат - bankomat
вуличний банкомат - bankomat
uliczny
банкрот - bankrut
+ банкрут
банкротство - bankructwo,
niewypłacalność, upadłość, krach, plajta
+ банкрутство, неспроможність,
провал
банкрут - bankrut
життєвий банкрут - bankrut
życiowy
політичний банкрут - bankrut
polityczny
+ банкрот
об'явити себе банкрутом
(банкротом) - ogłosić się bankrutem
банкрутство - bankructwo,
upadłość, krach, niewypłacalność, plajta
банкрутство (крах) банку -
bankructwo banku
банкрутство (неспроможність)
підприємства - upadłość
(niewypłacalność) przedsiębiorstwa
банкрутство фірми - bankructwo
firmy
добровільне банкрутство -
bankructwo dobrowolne
контрольоване банкрутство -
upadłość kontrolowana
фіктивне банкрутство -
bankructwo fikcyjne
+ банкротство, неспроможність,
крах, фінансовий крах, занепад
бути причиною (спричинитися
до) банкрутства
(неспроможності) - stać się przyczyną
upadłości, spowodować upadłość
оголосити банкрутство
(неспроможність) - ogłosić upadłość
банкрутувати - bankrutować,
plajtować
барель
954
барель — baryłka
нафтова барель - baryłka гору
naftowej
бар’єр - bariera, próg, ograniczenie
бар’єр для конкуренції - bariera
dla konkurencji
бар’єр розвитку - bariera
rozwojowa
запобіжний бар’єр - bariera
ochronna
митний бар’єр - bariera celna
податковий бар’єр - bariera
podatkowa, ograniczenie podatkowe
протекціоністський бар’єр -
bariera protekcjonistyczna
тарифний бар’єр - bariera taryfowa
+ межа, обмеження, перешкода
бюрократичні бар'єри
(перешкоди) - biurokratyczne bariery
бариш - zysk, profit, dochód,
korzyść
приносити бариш -przynosić zysk,
przynosić (dawać) profit
баришник - handlarz
бартер — barter
бартерний - barterowy
бартерна операція - operacja
barterowa
бартерна (товарообмінна) угода -
transakcja barterowa
бартерний договір - umowa
barterowa
бартерний контракт - kontrakt
barterowy
бартерні поставки - dostawy
barterowe
безаварійний - bezawaryjny
безаварійна праця - bezawaryjna
praca
безакцептний - bezakceptowy
безакцептне інкасо - inkaso bez-
akceptowe
безакцептні платежі - płatności
bezakceptowe
у безакцептному порядку - bez
konieczności uzyskania akceptu
безакцизний _ bezakcyzowy, nie
podlegający akcyzie
безакцизний товар - towar niepod-
legający akcyzie
безапеляційний - bezapelacyjny,
nieodwołalny, ostateczny
безапеляційне вирішення -
bezapelacyjna decyzja, bezapelacyjne
rozstrzygnięcie
безапеляційний вирок (присуд) -
bezapelacyjny wyrok
без валютний - bezdewizowy, bez
pokrycia
безвалютний обмін - wymiana
bezdewizowa
безвалютний розрахунок -
rozliczenia bezdewizowe
безвалютний чек - czek
bezdewizowy
безвихідний - bezwyjściowy, bez
wyjścia, beznadziejny
безвихідна ситуація, безвихідне
становище - bezwyjściowa
sytuacja
безвихідний стан, безвихідне
становище - sytuacja bez wyjścia
у безвихідному становищі - w
położeniu (w sytuacji) bez wyjścia
безвихідність - impas, ślepy zaułek
безвихідь “ sytuacja bez wyjścia
безвідкличний - nieodwołalny, nie-
unikniony, konieczny, ostateczny,
definitywny
безвідкличний акредитив -
akredytywa nieodwołalna
безвідкличний кредит - kredyt
nieodwołalny (konieczny)
+ невідкличний, безповоротний,
безапеляційний, категоричний,
остаточний
безвідмовно - bez odmowy
безвідплатний - bezpłatny,
nieodpłatny, darmowy, gratisowy
безвідплатні повинності -
świadczenia nieodpłatne
955
бездіяльний
безвідплатно - bezpłatnie, darmo,
gratis
безвідповідальний -
nieodpowiedzialny, nie ponoszący
odpowiedzialności
безвідповідальна поведінка -
nieodpowiedzialne postępowanie
безвідповідальність
-nieodpowiedzialność, brak odpowiedzialności,
nieponoszenie odpowiedzialności
безвідсотковий -bezprocentowy
безвладдя — bezrząd, nieład,
bezład, anarchia
безладдя в державі - bezrząd w
państwie
безвтратний - nie przynoszący strat
безглуздий - bezsensowny,
niedorzeczny, nielogiczny, niemądry,
absurdalny
безглуздий (недоречний,
нісенітний) задум - bezsensowny
(niedorzeczny) pomysł
+ недоречний, нісенітний,
безтолковий, абсурдний
безглуздя -bezsens,niedorzeczność,
nonsens, absurd, bezsensowność
безглуздя плану - niedorzeczność
planu
безглуздя поведінки (дії) -
bezsens postępowania
+ нісенітниця, абсурд
безгосподарний - niegospodarny,
źle gospodarujący, bezpański
безгосподарне поле, поле без
господаря - bezpańskie pole, pole
nie mające właściciela
безгосподарний партнер -
niegospodarny partner
+ безхазяйний
безгосподарність ~
niegospodarność
разюча безгосподарність - rażąca
niegospodarność
безготівковий - bezgotówkowy, bez
angażowania gotówki
безготівкове перерахування (без
участі готівки) - przelew
bezgotówkowy
безготівковий оборот, жирообо-
рот - obrót bezgotówkowy
безготівковий платіж - płatność
bezgotówkowa
безготівковий розрахунок -
rozliczenie bezgotówkowe (bez
udziału gotówki), rozrachunek
bezgotówkowy (obrót przelewowy,
rozliczenie przelewem)
безготівкові угоди - transakcje
bezgotówkowe
по безготівковому розрахунку, за
безготівковим розрахунком -
przelewem
система безготівкових
розрахунків - system przelewowy
+ безгрошовий
безгрошовий - bezgotówkowy, bez-
pieniężny, przelewowy
безгрошовий вексель - weksel
bezgotówkowy
безгрошовий обмін - wymiana
bezpieniężna
+ без грошей
бездефектний - bez wad
бездефектні вироби - wyroby
gwarantowane (bez wad)
бездефіцитний - bezdeficytowy
бездефіцитний бюджет - budżet
bezdeficytowy (zrównoważony)
+ беззбитковий, безутратний
бездефіцитність — bezdeficytowość
бездефіцитність бюджету -
bezdeficytowość budżetu
бездефіцитність підприємства -
bezdeficytowość przedsiębiorstwa
+ беззбитковість, безутратність
бездіяльний - bezczynny, bierny
бездіяльний (заморожений,
мертвий) капітал - bezczynny kapitał
+ безчинний, недіючий,
непрацюючий
бездіяльність
956
бездіяльність - bezczynność, bier-
ność
бездіяльність капіталу -
bezczynność kapitału
бездоказовий - bezpodstawny,
nieuzasadniony, nie poparty dowodami
+ бездовідний
бездоходний — niedochodowy,
nierentowny, nieopłacalny, nieintratny
бездоходна діяльність -
działalność niedochodowa
бездоходне (неприбуткове)
підприємство - przedsiębiorstwo
niedochodowe (nie przynoszące zysku)
+ недоходний, неприбутковий,
збитковий
бездоходність ~ nierentowność
беззаконний - bezprawny,
nieprawny, sprzeczny z prawem, nieprawo-
rządny, nielegalny
беззаконне виселення - nieprawo-
rządna eksmisja
беззаконне захоплення майна -
nieprawne (sprzeczne z prawem)
zagarnięcie majątku
беззаконність - bezprawność, nie-
praworządność
+ беззаконня
беззаконня - bezprawie, nieprawo-
rządność
учинити беззаконня - dopuścić się
bezprawia
беззастережний - bezwarunkowy,
bez zastrzeżeń
беззастережна карітуляція -
bezwarunkowa kapitulacja
беззастережне підтвердження -
potwierdzenie bezwarunkowe
беззастережне членство -
członkowstwo bezwarunkowe
беззастережність - bezwarunko-
wość
беззастережно - bezwarunkowo
беззахисний - bezbronny, bezsilny,
bezradny
беззахисна країна - bezbronny kraj
беззвітний - nie kontrolowany, nie
podlegający kontroli
безземелля - brak ziemi, głód
ziemi
безземельний - bezrolny
безземельне господарство -
bezrolne gospodarstwo
безземельний селянин - bezrolny
chłop
беззмінний - niezmienny, ciągły
беззмістовний - beztreściowy,
pozbawiony treści, błahy, beztreściwy,
bezprzedmiotowy, próżny, pusty,
jałowy
беззмістовна розмова -
beztreściowa rozmowa
безкарний - bezkarny
безкарність - bezkarność
безкарність тіньової (сірої*)
економіки - bezkarność szarej strefy
gospodarki
безкомпромісний -
bezkompromisowy, nieugodowy
безкомпромісна боротьба -
bezkompromisowa walka
безконтрольний - niekontrolowany
безкорисливий - bezinteresowny
безкорислива допомога -
bezinteresowna pomoc
безкорислива послуга -
bezinteresowna usługa
безкорисливість -
bezinteresowność
безкорисний - nieużyteczny,
bezużyteczny
безкорисна праця, безкорисний
труд - bezużyteczna praca
безкоштовний - bezpłatny,
nieodpłatny
безкоштовність ~ nieodpłatność
безкоштовно — bezpłatnie,
nieodpłatnie, gratis
безкризовий - bezkryzysowy, wol-
ny od [występowania] kryzysów
безкризовий розвиток - rozwój
bezkryzysowy
957
безперебійний
безладдя - nieład, nieporządek,
chaos, anarchia, bezład, zamieszanie,
zamęt
+ безлад, нелад, розлад, хаос,
анархія
безладний - bezładny, nie
uporządkowany, chaotyczny, anarchiczny
безладне висловлювання -
bezładne wypowiedzi
4* безладний, хаотичний,
анархічний
безлімітний - nielimitowany
+ нелімітований
безлюдний - bezosobowy,
wyludniony
безлюдна територія - wyludnione
terytorium
безлюдний фонд заробітної плати
- bezosobowy fundusz płac
безмежний - bezmierny,
bezgraniczny, nieograniczony, niezmierny
безмежне довір’я - bezgraniczne
(nieograniczone) zaufanie
безмежні багатства - bezmierne
bogactwa
безмежні (необмежені)
можливості - bezgraniczne możliwości
безмежність - bezmiar
безмежність дурності - bezmiar
głupoty
безмитний - bezcłowy, wolny od
cła, wolnocłowy
безмитна зона - obszar bezcłowy
(wolnocłowy), strefa wolnocłowa
безмитна торгівля - handel
bezcłowy
безмитний (вільний) порт - port
wolnocłowy
безмитний ввіз - przywóz
bezcłowy
безмитний контингент -
kontyngent bezcłowy
+ який (що) не обкладається митом
привіз (ввіз) товарів без митного
обкладення - bezcłowy przywóz
towarów
безмірний - bezmierny, niezmierny,
bezkresny, nieskończony,
nieograniczony
+ безмежний
безмірність - bezmiar, bezkres
безмірність питань (проблем)
- bezmiar zagadnień
+ безмежність
безоборотний - nieobiegowy
безоборотний (безобіговий)
вексель - weksel nieobiegowy
безоплатний - bezpłatny,
nieodpłatny
безоплатна (дармова) передача -
nieodpłatne przekazanie
безоплатні послуги - usługi
bezpłatne (nieodpłatne)
безоплатність - nieodpłatność,
nieodpłatny charakter (czegoś)
безоплатність кредиту -
nieodpłatność kredytowa
+ безплатність
безоплатно - bezpłatnie,
nieodpłatnie, gratis
+ безплатно, безкоштовно, даром
безособовий - bezosobowy, nieoso-
bowy
безособова критика - bezosobowa
krytyka
безлюдний фонд - fundusz
bezosobowy
+ безлюдний
безпаспортний - nieposiadający
paszportu (dowodu osobistego)
безпатентний - nieopatentowany,
bez patentu
безпека - bezpieczeństwo, stan nie-
zagrożenia, nienaruszalność
економічна безпека -
bezpieczeństwo ekonomiczne
+ безпечність, схоронність
забезпечити безпеку - zapewnić
bezpieczeństwo
безперебійний - niezakłócony,
nieprzerwany, nieustanny, ciągły,
regularny
безперебійність
958
безперебійне постачання товарів
- rytmiczne dostawy towarów
безперебійний хід роботи -
niezakłócony przebieg pracy
+ безперервний
безперебійність - stan bez
zakłóceń, ciągłość
безперевантажувальний - bez
przeładunku
безперемінний- niezmienny
безперервний - ciągły, nieustanny,
nieprzerwany, bezustanny,
ustawiczny
безперервна (неперервна) робота
(праця) - praca ciągła
безперервне виробництво -
produkcja ciągła
безперервне проценте
нарахування - oprocentowanie ciągłe
безперервний ряд автомобілів -
nieprzerwany sznur samochodów
безперервний трудовий стаж -
ciągłość pracy
+ неперервний, безперебійний,
беззмінний
безперервність- ciągłość
балансова безперервність -
ciągłość bilansowa
безперервність (безперебійність)
поставок - ciągłość dostaw
+ неперервність, безперебійність
безперервно - ciągle, nieustannie,
ustawicznie, stale, wciąż
+ безперестанно, невпинно,
постійно
безперечний- bezsprzeczny,
niewątpliwy, oczywisty, bezsporny, pewny,
niezaprzeczalny
безперечна (безсумнівна) заслуга
- bezsprzeczna zasługa
безперечна (очевидна) причина
- wyraźny powód, oczywista
przyczyna
безперечне право -
niezaprzeczalne (niewątpliwe) prawo
безперечні докази - pewne
(niewątpliwe) dowody
безперечні заслуги - bezsporne
zasługi
+ безспірний, безсумнівний
безперешкодний - bez przeszkód,
swobodny, wolny, nieskrępowany
безперспективний - bez
perspektyw
безпечний - bezpieczny
безпечна дорога розвитку -
bezpieczna (niczym niezagrażająca)
droga rozwoju
безпечність - bezpieczeństwo
особиста безпечність -
bezpieczeństwo osobiste
безпідставний- bezpodstawny,
bezzasadny, nieuzasadniony, nieumoty-
wowany, niesłuszny
безпідставне збагачення -
wzbogacenie bezpodstawne
(nieuzasadnione)
безпідставні вимагання -
bezzasadne żądania
безпідставні (необгрунтовані,
безгрунтовні) звинувачення
(обвинувачення) - bezpodstawne
(nieuzasadnione) zarzuty
безпідставні (необгрунтовані)
претензії - bezpodstawne pretensje
(roszczenia)
+ безпричинний, необгрунтований,
бездоказовий, бездовідний
безпідставність - bezpodstawność,
bezzasadność
безпідставність обвинувачення -
bezpodstawność oskarżenia
+ необгрунтованість
безплановий - bezplanowy,
nieprzemyślany, chaotyczny
безпланова економіка - bezplano-
wa gospodarka
безпланова забудова - bezplanowa
zabudowa
безплановість - bezplanowość
959
безпосередньо
безплановість дослідів - bezplano-
wość badań
+ безсистемність, самоплив
безплатний - bezpłatny, niepłatny,
nieodpłatny, darmowy, gratisowy
безплатна операція - bezpłatna
czynność
безплатна порада -
bezinteresowna porada
безплатна праця - praca bezpłatna
(darmowa)
безплатна юридична консультація
- bezpłatna porada prawna
безплатне (безоплатне)
користування - użytkowanie bezpłatne
(nieodpłatne), bezpłatne
korzystanie
безплатний білет (квиток) - bilet
bezpłatny
безплатний вхід - bezpłatny wstęp
безплатні послуги - bezpłatne
usługi
+ безкоштовний, безоплатний,
безвідплатний, дармовий
безплатність - nieodpłatność,
nieodpłatny charakter (czegoś)
+ безкоштовність, безоплатність
безплатно- bezpłatnie, nieodpłatnie,
darmo, gratisowo
+ безвідплатно, безкоштовно,
безоплатно
безповоротний - bezzwrotny, nie-
zwrotny, bezpowrotny,
nieodwołalny, nieodwracalny, niepowetowany,
ostateczny
безповоротна втрата,
безповоротний збиток - niepowetowana
(bezpowrotna) strata
безповоротна дотація - niezwrot-
na dotacja
безповоротна позичка - pożyczka
bezzwrotna, niezwrotna (nie
podlegająca zwrotowi) pożyczka
безповоротне фінансування -
finansowanie bezzwrotne
безповоротний збиток -
bezpowrotna strata
безповоротний кредит - kredyt
bezzwrotny (dotacja)
безповоротні видатки - wydatki
bezzwrotne
безповоротні відходи -
nieużyteczne odpady
+ неповоротний, невідшкодований,
невідшкодовувальний
безповоротність - bezzwrotność,
bezzwrotny charakter (czegoś)
безповоротність податку -
bezzwrotność podatku
безпомилковий - bezbłędny,
poprawny
безпомилкова відповідь -
bezbłędna odpowiedź
безпомилкове вирішення -
bezbłędne rozwiązanie
безпомилкове розумування
(міркування) - bezbłędne rozumowanie
безпорадний - bezradny, bezsilny
безпорадний перед конкуренцією
- bezradny wobec konkurencji
+ безпомічний
безпосередній - bezpośredni
безпосереднє застосування права
Європейського Союзу -
bezpośrednie zastosowanie prawa
unijnego
безпосередній наслідок
(результат) євросоюзного права -
bezpośredni skutek prawa
wspólnotowego
безпосередній обмін - wymiana
bezpośrednia
безпосередній споживач -
odbiorca bezpośredni
безпосередня людина -
bezpośredni człowiek
+ прямий
безпосередність - bezpośredniość
безпосередність кредитування -
bezpośredniość kredytowania
безпосередньо - bezpośrednio
безправ’я
960
безправ’я-bezprawie, anarchia, bez-
rząd, nadużycie
+ безправність, беззаконня, вісут-
ність законності
безправний - bezprawny,
niezgodny z prawem, nielegalny
безправне виселення - bezprawna
eksmisja
+ беззаконний, незаконний,
протизаконний
безправність - bezprawność,
nielegalność
безправність дії - bezprawność
postępowania
+ беззаконність, незаконність
безпредметний - bezprzedmiotowy
безпредметний спір -
bezprzedmiotowy spór
безпредметність -
bezprzedmiotowość, bezcelowość
безпрецедентний-
bezprecedensowy, bez precedensu
безпрецедентна справа -
bezprecedensowa sprawa, sprawa nie
mająca precedensu
безпрецедентне рішення
(вирішення) - bezprecedensowa decyzja
безпрецедентний випадок -
wypadek bez precedensu
безпрецедентний факт - fakt bez
precedensu
безприбутковий - nie przynoszący
zysku, niezyskowny, nierentowny
безприбуткова трансакція - niezy-
skowna (nie przynosząca zysku)
transakcja
безприбуткове поміщення
(вкладення) капіталу - niezyskowna
lokata kapitału
безприбутковість- brak zysku,
nierentowność
безприбутково - bez zysku
безприкладний - bezprzykładny,
wyjątkowy, niezwykły
безприкладна відвага -
bezprzykładna odwaga
безпринципний- pozbawiony zasad
безпринципність- brak zasad
безпринциповий - bez zasad, nie
posiadający zasad
безпричинний - bezprzyczynowy,
bez przyczyny, bezpodstawny,
nieuzasadniony
безпричинна подія - bezprzyczy-
nowe zdarzenie
безпрограшний - nie
przegrywający, bez przegranej
безпроцентний - bezprocentowy,
nieoprocentowany
безпроцентна (безвідсоткова)
позичка - bezprocentowa (nieopro-
centowana) pożyczka
безпроцентний (безвідсотковий,
безоплатний) кредит -
bezprocentowy (nieoprocentowany) kredyt
+ безвідсотковий
безрезультатний - nieskuteczny,
bezskuteczny, daremny, bezowocny,
próżny
безрезультатна дія - nieskuteczne
działanie
безрезультатні пошуки -
bezskuteczne (bezowocne) poszukiwania
+ неефективний, невдалий
безрезультатність -
nieskuteczność, bezskuteczność
безрезультатність дій -
nieskuteczność działań
+ неефективність
безробітний - bezrobotny
безробітні службовці -
bezrobotni urzędnicy (nie mogący znaleźć
pracy)
повний безробітний - całkowicie
bezrobotny
частковий безробітний -
częściowo bezrobotny
безробіття — bezrobocie
масове безробіття - bezrobocie
masowe
суцільне безробіття - bezrobocie
powszechne
961
безуспішний
часткове безробіття - bezrobocie
częściowe
безроздільний _ niepodzielny
безсильний _ bezsilny, bezradny
безсильний (безсилий) проти
стихійного лиха - bezsilny wobec
klęski żywiołowej
+ безсилий, безпомічний,
безпорадний
безсистемний _ niesystematyczny,
nieusystematyzowany, nieregularny
безсистемний порядок дій -
niesystematyczny tryb postępowania
+ несистематичний
безсистемність _ niesystematycz-
ność, bezplanowość
безсистемність у роботі -
bezplanowość w pracy
безспірний _ bezsporny,
bezsprzeczny, niewątpliwy, oczywisty
безспірний факт - fakt bezsporny
+ безперечний
безсторонній _ bezstronny,
obiektywny, neutralny
безсторонній вирок (присуд) -
bezstronny wyrok
безсторонній (нейтральний)
погляд - bezstronna opinia
+ нейтральний, об’єктивний
безсторонність _ bezstronność,
obiektywizm
безсторонність суддів -
bezstronność sędziów
+ нейтральність, об’єктивність
безстроковий - bezterminowy
безстрокова рента - renta
bezterminowa
безстрокове боргове
зобов’язання - bezterminowe zobowiązanie
dłużne
безстрокове користування -
użytkowanie bezterminowe
безстроковий (безтерміновий)
вклад - wkład bezterminowy
безстроковий договір - umowa
bezterminowa
безстроково _ bezterminowo
+ без обмеження строком
безсумнівний _ niewątpliwy,
niezaprzeczalny, pewny, oczywisty,
bezsprzeczny
безсумнівне твердження -
oczywiste (nie budzące wątpliwości)
twierdzenie
безсумнівний успіх - niewątpliwy
sukces
+ безспірний, безперечний, цілком
певний, очевидний
безсумнівно _ bez wątpienia,
niewątpliwie
безтарний _ bez opakowania
безтарні перевезення - przewóz
towarów luzem
безтерміновий — bezterminowy
безтермінова відпустка - urlop
bezterminowy
+ безстроковий
безтолковий _ niedorzeczny,
bezsensowny
безумовний _ bezwarunkowy,
bezwzględny
безумовний акцепт - akcept
bezwarunkowy
безумовний вексель - weksel
bezwarunkowy
+ беззастережний
безумовність _ bezwarunkowość
+ беззастережність
безумовно _ bezwarunkowo,
obowiązkowo, koniecznie, bezwzględnie
+ беззастережно
погодитися безумовно - zgodzić
się bezwarunkowo
безупинний _ ustawiczny, ciągły,
nieustanny, stały
безупинний труд - ustawiczna praca
+ постійний, безперервний
безуспішний _ bezskuteczny,
daremny, bezowocny
безуспішна праця, безуспішний
труд - bezowocna praca
+ даремний, марний
безутратний
962
безутратний - nie przynoszący strat
безхазяйний - pozbawiony
gospodarza, bezpański
безхазяйне майно - bezpańskie
mienie
безцільний - bezcelowy,
bezskuteczny, bezowocny, daremny
безцільна (безплідна) дикусія -
bezcelowa dyskusja
безцільні (даремні) старання
(запобігання, зусилля) - bezcelowe
starania
+ недоцільний, даремний
безцільність - bezcelowość,
bezskuteczność
безцільність зусиль - bezcelowość
wysiłków
безцінний - bezcenny
безцінна відомість - bezcenna
wiadomość
+ неоціненний
безцінь - bezcen
+ безцінок
за безцінь, за безцінок - za bezcen,
bardzo tanio, za pól darmo
купити за безцінь (за безцінок) -
kupić za bezcen
продати за безцінь (за безцінок) -
sprzedać za bezcen
безчинний - bezczynny, bierny
безчинність - bierność
бенефіцієнт - beneficjent, beneficjant
+ бенефіціант
берегти - strzec, zabezpieczać,
ochraniać, chronić
+ захищати, охороняти
бережливий - oszczędny,
ekonomiczny
бережний - oględny, ostrożny
беса - bessa, zniżka [na giełdzie]
+ зниження, зниження біржового
курсу цінних паперів
біржова спекуляція на бесі (на
зниженні) - spekulacja giełdowa
па bessie
бирка - metryczka towarowa, metka
etykietka, wywieszka
+ етикетка
біда - bieda
бідність - bieda, niedostatek,
ubóstwo
+ убогість
бізнес - biznes, interes,
przedsięwzięcie, handel
власний бізнес - własny interes
дрібний бізнес - drobny biznes
міжнародний бізнес - biznes
międzynarodowy
транзитний бізнес - biznes
tranzytowy
+ підприємництво
бізнес-план - biznesplan
бізнес-план підприємства -
biznesplan przedsiębiorstwa
бізнес-план фірми - biznesplan
firmy
скласти (збудувати) бізнес-план
- sporządzić biznesplan
бізнесмен - biznesmen, człowiek
interesu, przedsiębiorca,
przemysłowiec, handlowiec
+ ділова людина, підприємець,
комерсант
бік - bok, strona
виворітний бік тканини (спідній
бік, лівий бік, виворіт) - strona
lewa materiału
зворотний бік - strona odwrotna
лицьовий бік тканини (лице,
правий бік) - strona prawa materiału
позитивний бік - strona dodatnia
(pozytywna)
+ сторона
бути на чийому-небудь боці - być
po czyjejś stronie
з другого боку - z drugiej strony
з одного боку - z jednej strony
округлити в бік збільшення -
zaokrąglić w górę
під боком - pod bokiem
963
біржа
білатеральний - bilateralny,
dwustronny
білатеральні відносини - stosunki
bilateralne (dwustronne)
білатеральні (двосторонні)
договори - bilateralne umowy
+ двосторонній
білет - bilet, kwit, karta, legitymacja,
bilet skarbowy, banknot obiegowy
банківський (банковий) білет -
bilet bankowy, banknot
білет державної скарбниці - bilet
skarbu państwa
білети державної скарбниці -
bilety skarbowe, banknoty obiegowe
державний білет - bilet banku
państwowego
казначейські білети, білети
державної скарбниці - banknoty
obiegowe, bilety skarbowe
+ квиток, банкнот, банкнота
білон - bilon, monety
+ білонна (розмінна, дзвінка)
монета, дрібні гроші
білонний - bilonowy
білонна монета - drobne [pieniądze]
білоновий — bilonowy
+ білонний, розмінний
біля _ ca (circa), około, blisko
більшати - powiększać, potęgować
більше - więcej, powyżej
набагато більше - dużo więcej
більше ніж, понад - przeszło
більш-менш, приблизно - mniej
więcej, plus minus
це коштує не більше як сто зло-
тих - to kosztuje najwyżej sto
złotych
більший — większy
набагато (значно) більший - dużo
(znacznie) większy
більшість - większość
абсолютна більшість -
bezwzględna (absolutna) większość
більшість (більша частина)
клієнтів - większość klientów
більшість (більша частина) справ
- gros spraw
більшість часу - gros czasu
відносна більшість - względna
większość
переважна більшість -
przeważająca większość
в (у) більшості випадків,
здебільшого - w większości przypadków
більшістю голосів - większością
głosów
бінарний - binarny, podwójny,
dwójkowy
бінарна система нумерації -
binarny system numeracji
біографічний - biograficzny
біографічний фільм (кінофільм) -
film biograficzny
біографія - biografia, życiorys
біржа - giełda, „parkiet”
біржа праці, трудова біржа -
giełda pracy
біржа сільськогосподарських
(рільничих) товарів - giełda towarów
rolnych
біржа цінних паперів, фондова
біржа - giełda papierów
wartościowych (pieniężna, kapitałowa)
валютна біржа - giełda walutowa
вексельна біржа - giełda wekslowa
зареєстрована біржа - giełda
zarejestrowana
зернова біржа - giełda zbożowa
неофіційна (чорна) біржа - giełda
nieoficjalna
офіційна біржа - giełda oficjalna
товарна біржа - giełda towarowa
товарно-сировинна біржа - giełda
towarowo-surowcowa
товарно-фінансова біржа - giełda
towarowo-pien iężna
фінансова біржа - giełda pieniężna
фондова біржа - giełda funduszowa
фрахтова біржа, фрахтовий ринок
- giełda frachtowa
грати на біржі - grać па giełdzie
біржовий
964
котируватися на біржі - być
notowanym па giełdzie
біржовим _ giełdowy
біржова інтервенція - interwencja
giełdowa
біржова кон’юнктура -
koniunktura giełdowa
біржова паніка - panika giełdowa
біржова позиція - pozycja giełdowa
біржова сесія - sesja giełdowa
біржова угода - transakcja giełdowa
біржова ціна - cena giełdowa
біржове котирування - notowanie
(notowania) giełdowe
біржовий бюлетень - ceduła
giełdowa
біржовий збір, біржове мито -
opłata giełdowa
біржовий інвестор - inwestor
giełdowy
біржовий курс - kurs giełdowy
біржовий курс акцій - giełdowy
kurs akcji
біржовий оборот - obroty giełdowe
біржовий прибуток - zysk giełdowy
біржовий продаж - sprzedaż
giełdowa (na giełdzie)
біржові жести - gestykulacja
giełdowa
біржові операції - operacje giełdowe
біржові товари - towary giełdowe
біржовик _ gieJdziarz
+ біржовий гравець
блага _ dobra, wartości, majątek,
dorobek, własność, posiadłość [ziemska]
економічні блага (цінності) -
dobra ekonomiczne
матеріальні блага (цінності) -
dobra materialne
споживчі блага - dobra
konsumpcyjne
+ цінності, майно, надбання, маєток
благо _ dobro, pomyślność
благоденствувати _ prosperować
благодійний _ dobroczynny
благодійник _ dobroczyńca
благодійність _ dobroczynność
благодіяння _ dobrodziejstwo
благонадійний _ prawomyślny, pew-
ny, lojalny
благонамірений _przychylny
благополучний _pomyśIny korzyst_
ny, pożądany, sprzyjający, udany
благополучна відомість -
pomyślna wiadomość
+ прихильний, сприятливий,
вдалий, успішний
благополуччя _ pomyślność,
powodzenie, sukces, dobrobyt, dostatek
+ благо, успіх, успішність,
процвітання
благотворний _ dobroczynny
бланк _ blankiet, druk, formularz
бланк замовлення - blankiet
(formularz) zamówienia
бланк митної декларації -
formularz deklaracji celnej
бланк обліку, обліковий бланк -
formularz ewidencyjny
бланк податкової декларації -
blankiet (formularz) deklaracji
podatkowej
бланк строгої звітності - druk
(blankiet) ścisłego zarachowania
вексельний бланк - blankiet
wekslowy
контрольний бланк - blankiet
kontrolny
переказний бланк - blankiet
przekazowy (przekazu pocztowego)
статистичний бланк (формуляр) -
formularz statystyczny
фірмовий бланк - blankiet firmowy
чековий бланк - blankiet czekowy
(czeku)
+ формуляр, листок
заповнити бланк - wypełnić
blankiet
бланковий _ jn blanco, na okaziciela
бланкова довіреність -
upoważnienie in blanco
965
бона
бланкове доручення - upoważnię-
nie in blanco
бланковий вексель, бланко-век-
сель - weksel in blanco
бланковий кредит - kredyt in
blanco
бланковий (незаповнений)
формуляр - formularz in blanco (nie
wypełniony)
бланковий чек - czek in blanco
+ на бланку
ближче ” bliżej
близький - bliski
близький за вмістом - о zbliżonej
treści
+ недалекий
із близької відстані - z bliska
близько - blisko> około
+ біля, коло, майже
блок “ blok> ugrupowanie
блок інформації - blok
informacyjny
валютний блок - blok walutowy
виборчий блок - blok wyborczy
доларовий блок - blok dolarowy,
ugrupowanie dolarowe
економічний блок (союз) - blok
gospodarczy, unia gospodarcza
політичний блок - ugrupowanie
polityczne, blok polityczny
стерлінговий блок - blok szterlin-
gowy
торговельний блок - blok handlowy
+ союз
блокада — blokada
економічна блокада - blokada
gospodarcza (ekonomiczna)
кредитна блокада, блокування
кредитів - blokada kredytowa
(kredytów)
митна блокада - blokada celna
політична блокада - blokada
polityczna
торговельна блокада - blokada
handlowa
фінансова блокада - blokada
finansowa
+ блокування
блокований - zablokowany
блокований рахунок -
zablokowane konto, zablokowany rachunek
блокувальний - blokujący
блокування - blokowanie,
zablokowanie, blokada
блокування (заморожування)
активів - blokowanie (zamrożenie)
aktywów
блокування депозитів -
blokowanie depozytów
блокування капіталів -
blokowanie (zablokowanie) kapitałów
блокування коштів - zablokowanie
środków
блокування рахунків - blokada
kont
+ блокада
блокувати ” blokować, zablokować
блокувати рахунок - zablokować
konto (wstrzymać wypłaty z konta
bankowego)
блокувати штат - blokować
(niepotrzebnie zajmować) etat
бойкот - bojkot
бойкот закордонніх товарів -
bojkot zagranicznych towarów
бойкот фірми - bojkot firmy
економічний бойкот - bojkot
ekonomiczny (gospodarczy)
політичний бойкот - bojkot
polityczny
торговельний бойкот - bojkot
handlowy
фінансовий бойкот - bojkot
finansowy
бойкотувати ” bojkotować
бона - bon> talon, kupon
бона державної скарбниці - bon
skarbowy
валютні бони - bony walutowe,
bony wartościowe
грошова бона - bon pieniężny
боніфікація
966
державна бона - bon państwowy
ощадна бона - bon
oszczędnościowy
поштова бона - bon pocztowy
ревалоризаційна бона, ревалори-
заційний талон - bon (talon)
rewaloryzacyjny
товарна бона, [товарний] чек - bon
towarowy
транспортна бона - bon
transportowy
+ талон
боніфікація - bonifikata, opust, rabat
експортна боніфікація - bonifikata
eksportowa
+ знижка
продаж з боніфікацією (із
знижкою) - sprzedaż z bonifikatą
боніфікувати - bonifikować
+ надавати знижку
бонус- bonus, premia
+ премія
борг - dług, zadłużenie
безповоротний борг - dług
bezzwrotny
безстроковий (безтерміновий)
борг - dług bezterminowy
борг гарантований державою -
dług gwarantowany przez państwo
борг списаний на збиток (на
втрату) - dług spisany na straty
вексельний борг - dług wekslowy
грошовий борг - dług pieniężny
державний борг - dług państwowy
довгостроковий
(довготерміновий) борг - dług
długoterminowy, zadłużenie długoterminowe
забезпечений борг - dług
zabezpieczony
закордонний борг (зовнішня
заборгованість) - zadłużenie
zagraniczne
зовнішній (закордонний) борг -
dług zagraniczny
іпотечний борг - dług hipoteczny,
zadłużenie hipoteczne
кліринговий борг - dług
clearingowy
короткостроковий
(короткочасний) борг - dług
krótkoterminowy
короткотерміновий борг -
zadłużenie krótkoterminowe
непогашений (несплачений) борг
- dług niespłacony
основний борг - dług zasadniczy
(podstawowy)
погашений (сплачений) борг -
dług spłacony
поточний борг - dług bieżący,
zadłużenie bieżące
прострочений борг - dług
przeterminowany
списаний борг - dług anulowany
(umorzony)
+ обов’язок
брати (купувати) в борг (в
кредит) - kupować па rachunek
бути в боргу - być dłużnym
вибратися з боргів - wybrnąć z
długów
віддати (сплатити) борг - oddać
dług
входити в борги - wpadać w długi
гасити борг - likwidować dług
зараховувати в сплату боргу -
zaliczać do spłaty długu
зробити борг - zaciągać dług
na (у) рахунок боргу - па poczet
długu
наробити боргів, залізти в борги
- zapożyczyć się
одержати (отримати) борг -
odebrać dług, uzyskać (otrzymać)
zwrot długu
погасити борг - spłacić dług
погрузати в боргах - tonąć
(grzęznąć) w długach
робити борги - robić długi
розплачуватися з боргами -
spłacać długi
967
брак
борговий - dłużny, dłużniczy,
zadłużeniowy
боргова залежність - zależność
dłużna
боргова розписка - skrypt dłużny
боргове зобов’язання - skrypt
dłużny, oblig
боргове майно - mienie dłużne,
zadłużenie
борговий документ - dokument
dłużny
борговий платіж - płatność dłużni-
cza (zadłużeniowa)
борговий позов - skarga dłużna
боргові відносини - stosunki dłuż-
nicze
боргові суми - sumy dłużne
+ дебіторський, кабальний
боргувати - borgować, dawać
kredyt, pożyczać
бордеро — bordero
остаточний бордеро - ostateczne
bordero
попередній бордеро - wstępne
bordero
боржник - dłużnik
банк-боржник - bank dłużniczy
боржник за векселем - dłużnik
wekslowy
боржник за іпотекою (по іпотеці)
- dłużnik hipoteczny
неплатоспроможний
(неспроможний) боржник - dłużnik
niewypłacalny
постійний боржник - dłużnik sta-
+ дебітор
боротися - walczyć, zmagać się,
zwalczać
боротися (змагатися) за ринки
збуту - walczyć о rynki zbytu
боротися з труднощами - walczyć
z trudnościami
боротися із спекуляцією - walczyć
ze spekulacją
боротися (виступати) проти
противників - zwalczać
przeciwników
змагатися, переборювати
боротьба - walka
боротьба з корупцією - walka z
korupcją
боротьба з організованою
злочинністю - walka z zorganizowaną
przestępczością
конкурентна боротьба - walka
konkurencyjna
політична боротьба - walka
polityczna, rozgrywki polityczne
+ змагання
вести боротьбу - toczyć walkę
почати боротьбу - podjąć walkę
бочонок - beczułka, baryłka
бочонок (барель) нафти - baryłka
ropy naftowej
боятися - bać się, lękać się, obawiać
się
брак - brak, niedobór, niedostatek,
deficyt, strata, manko, wada, defekt,
usterka, skaza, uszkodzenie, wyrób
wybrakowany
брак відповідальності
(безвідповідальність) - brak
odpowiedzialności
брак (недостатність) власних
коштів - brak (niedobór) środków
własnych
брак ринкової рівноваги - brak
równowagi rynkowej
брак (недостаток) часу - brak czasu
виробничий брак - brak
produkcyjny
внутрішній брак - brak
wewnętrzny, wada
допустимий брак - brak
dopuszczalny
заводський брак, заводська вада -
brak fabryczny, wada fabryczna
зовнішній брак - brak zewnętrzny,
wada zewnętrzna
поправний брак - brak naprawialny
бракер
968
+ недолік, відсутність, недобір,
недоїмка, недостача, нестача,
дефіцит, манко, вада, дефект,
недоробка
втрати від браку - straty па
brakach (z powodu braków)
бракер-brakarz
бракераж- brakowanie
браківник- brakarz
бракований - wybrakowany
бракований виріб - wyrób
wybrakowany, brak
+ забракований
бракороб - brakorób
бракоробство- brakoróbstwo
бракувальник - brakarz
бракування - brakowanie
бракування (бракераж) виробів -
brakowanie wyrobów
бракування товарів - brakowanie
towarów
+ бракераж
бракувати (забраковувати) -
brakować (kontrolować jakość
wyrobów, odrzucając braki), zabrakować
бракувати товар - brakować (wy-
brakowy wać) towar
бракувати (не вистачати) -
brakować, braknąć
брати - brać, pobierać, podejmować
брати (купувати) в кредит - brać
na kredyt
брати гору (перемагати) - brać
górę
брати до уваги - brać pod uwagę
брати з рахунку - podejmować z
rachunku
брати зобов’язання - podejmować
zobowiązanie
брати (купувати) на виплат - brać
na raty
брати назад (вилучати, виводити)
- wycofywać
брати на облік - wciągać do
ewidencji, rejestrować
брати на себе - podejmować sięy
zobowiązywać się
брати на себе поставку -
podejmować się dostawy
брати підряд - zawierać umowę o
dostawę
брати участь - brać udział
братися-brać się
не береться до уваги - nie wchodzi
w rachubą
бригада - brygada
ремонтна бригада - brygada
remontowa
транспортна бригада - brygada
transportowa
включити до бригади - włączyć do
brygady
бригадир - brygadzista
бригадний - dotyczący brygady,
brygadowy, grupowy
бригадна система праці -
brygadowy system pracy
бригадний підряд - brygadowa
umowa o wykonanie robót
брокер - broker, makler, pośrednik
аукційний брокер - broker
(pośrednik) aukcyjny
біржовий брокер - broker
(pośrednik) giełdowy
фрахтовий брокер - broker
(makler) morski
брокерський - brokerski, maklerski
брокерська комісія - prowizja
brokerska
брокерська фірма - firma
brokerska
брокерські операції - operacje
brokerskie
бронювання - rezerwacja
бронювання коштів - rezerwacja
środków
бронювання кредитів - rezerwacja
(rezerwowanie) kredytów
бронювання місця - rezerwacja
miejsca
969
буква
бронювання рахунку -
zastrzeżenie rachunku
+ резервування
бронювати _ rezerwować,
zastrzegać, zabezpieczać
бронювати кредити - zabezpieczać
(rezerwować) kredyty
броньований - zarezerwowany
брошура - broszura
політична брошура - broszura
polityczna
рекламна брошура - broszura
reklamowa
брутто - brutto
баланс брутто, брутто-баланс -
bilans brutto
вага брутто, брутто-вага - ciężar
brutto
заробітна плата брутто - płaca
brutto
прибуток брутто - zysk brutto
ставка брутто, брутто-ставка -
stawka brutto
брутто за нетто (умова угоди) -
brutto za netto (warunek transak-
* CJ‘K
бувшим _ byfy (jawny) miniony
будинок _ budynek
будинок відпочинку - dom
wypoczynkowy (wczasowy)
господарські будинки -
zabudowania gospodarskie
житловий будинок - budynek
mieszkalny
заводський будинок - budynek
fabryczny
будівельний —budowlany
будівельне підприємство -
przedsiębiorstwo budowlane
будівельний майданчик,
будівельна ділянка - plac budowlany
(budowy)
будівельний матеріал - budulec
будівельний матеріал для будови
дому - budulec na budowę domu
будівельні матеріали - materiały
budowlane
будівельні роботи - roboty
budowlane
будівля _ budowla, gmach, budynek
господакські будівлі (будинки) -
zabudowania gospodarskie
заводські будівлі - zabudowania
fabryczne
інженерська будівля (споруда) -
budowla inżynierska
показна будівля - okazała budowla
+ будова, споруда
будівництво _ budownictwo, budowa
дорожнє (шляхове) будівництво -
budowa dróg
житлове будівництво -
budownictwo mieszkaniowe
капітальне будівництво -
budownictwo inwestycyjne
промислове (індустріальне)
будівництво - budownictwo
przemysłowe
сільське будівництво -
budownictwo wiejskie
працювати на будівництві -
pracować па budowie
будівничий -budowniczy
+ будівник
будова _ budowa, struktura, układ,
konstrukcja, budowanie
адресна будова - układ adresowy
будова атому - budowa atomu
будова балансу - struktura (układ)
bilansu
будова держави - struktura
państwa
будова капіталу - struktura (skład)
kapitału
будова плану - struktura (układ)
planu
+ структура, побудова, будування
будування _ budowanie, budowa
будувати -budować
буква - litera
буква закону - litera prawa
буквальний
970
великі букви (літери) - wielkie
litery
малі букви (літери) - małe litery
+ літера
буквальний _ literalny, dosłowny
буквальний переклад - literalny
przekład
+ дослівний
буквально - dosłownie, co do słowa
буквовий- literowy
+ буквений, літерний
букініст _ bukinista, księgarz, anty-
kwariusz
букіністичний _ bukinistyczny
букіністичний лоток - stragan
bukinistyczny
буклет-folder
+ рекламний листок
бу ковка _ bukowanie
+ резервування
бум _ boom, wzrost koniunktury,
rozkwit
біржовий бум - boom giełdowy
економічний бум - boom
gospodarczy
інвестиційний бум - boom
inwestycyjny
промисловий бум - boom
przemysłowy
торговельний бум - boom
handlowy
бунт _ wiązka, zwój, bela, stos
паперовий бунт - bela (zwój)
papieru
бургомістерський _ burmistrzowski
бургомістерське відомство - urząd
burmistrzowski
бургомістр-burmistrz
+ бурмістр, мер
буржуазія _ burżuazja
велика буржуазія - wielka
burżuazja
дрібна буржуазія - drobna
burżuazja
буржуазний _ burżuazyjny
буржуазна ідеологія - ideologia
burżuazyjna
буржуазне суспільство -
społeczeństwo burżuazyjne
бурхливий _ burzliwy, gwałtowny
бурхливий розвиток - gwałtowny
rozwój
бутафорія _ atrapa
бутафорія у вітрині магазину -
atrapa w witrynie sklepowej
бути _ być, stanowić
бути (стояти) на чолі, керувати -
przewodniczyć, kierować
бути на чолі делегації -
przewodniczyć delegacji
бути (стояти) на чолі комісії,
керувати комісією - przewodniczyć
komisji, kierować komisją
бути перешкодою - stać na
przeszkodzie
бути посередником - być
pośrednikiem, pośredniczyć
бути посередником при продажу
нерухомостей - pośredniczyć
przy sprzedaży nieruchomości
бути спонсором - być sponsorem,
sponsorować
бути спонсором дорожнього
(шляхового) будівництва -
sponsorować budowę dróg
+ являти собою
бутик-butik
+ модний магазин
буття _ byt, egzystencja
+ суспільне буття - byt społeczny
буфер _ bufor
буферний _ buforowy
буферна держава, держава-буфер
- państwo buforowe
буферний запас - zapas buforowy
бухгалтер _ księgowy, rachmistrz
бухгалтер-ревізор,бухгалтер-екс-
перт - biegły księgowy, ekspert
головний бухгалтер - główny
księgowy
+ рахівник
971
бюджетний
бухгалтерія _ księgowość,
rachunkowość, rachuba, buchalteria
подвійна бухгалтерія (подвійний
бухгалтерський облік) -
księgowość podwójna, podwójna
buchalteria
центральна бухгалтерія -
księgowość centralna
+бухгалтерський облік,
рахівництво, книговедення
бухгалтерський _ księgowy,
rachunkowy, buchalteryjny
бухгалтерське проведення,
бухгалтерська робота - księgowanie
бухгалтерський аналіз - analiza
rachunkowa
бухгалтерський баланс - bilans
księgowy
бухгалтерський запис,
бухгалтерське проведення - zapis
księgowy, wciągnięcie do ksiąg
бухгалтерський звіт -
sprawozdanie księgowe (rachunkowe)
бухгалтерський облік - ewidencja
księgowa, rachunkowość
бухгалтерський рахунок -
rachunek księgowy
бухгалтерські документи -
dokumenty księgowe
бухгалтерські книги - księgi bu-
chalteryjne
бюджет _ budżet, zestawienie (plan)
dochodów i wydatków
автономний бюджет - budżet
autonomiczny
бездефіцитний бюджет - budżet
bezdeficytowy (zrównoważony)
бюджет капіталовкладень -
budżet inwestycyjny
бюджет часу - budżet czasu
валовий бюджет - budżet globalny
видатковий бюджет - budżet
wydatków
витратно-прибутковий бюджет -
budżet kosztowo-przychodowy
державний бюджет, держбюджет
- budżet państwowy (państwa)
дефіцитний бюджет - budżet
deficytowy
додатковий бюджет - budżet
uzupełniający (dodatkowy)
євросоюзний бюджет - budżet
unijny
зведений бюджет - budżet
zbiorczy
зрівноважений (бездефіцитний)
бюджет - budżet zrównoważony
(bezdeficytowy)
місцевий бюджет - budżet
terenowy (lokalny)
попередній бюджет - budżet
wstępny, prowizorium budżetowe
поточний бюджет - budżet
bieżący
регіональний бюджет - budżet
regionalny
рекламний бюджет - budżet
reklamy
річний бюджет - budżet roczny
сімейний (споживацький) бюджет
- budżet rodzinny
спеціальний бюджет - budżet
specjalny
бути (перебувати) на бюджеті
- być jednostką budżetową,
stanowić jednostkę budżetową, być
finansowanym z budżetu
вийти з бюджету - przekroczyć
budżet (wyjść z budżetu)
затвердити бюджет - uchwalić
(zatwierdzić) budżet
бюджетний _ budżetowy
бюджетна дотація - dotacja
budżetowa
бюджетна різниця - różnica
budżetowa
бюджетна сесія - sesja budżetowa
бюджетна стаття - pozycja
budżetowa, pozycja budżetu
бюджетний аванс - zaliczka
budżetowa
бюджетоодержувач
972
бюджетний дефіцит - deficyt
budżetowy
бюджетний задум (намір) - projekt
budżetowy (budżetu)
бюджетний закон (положення про
державний бюджет) - ustawa
budżetowa
бюджетний кредит - kredyt
budżetowy
бюджетний орган - instytucja
budżetowa
бюджетний період - okres
budżetowy
бюджетний рік - rok budżetowy
бюджетний розподіл - dystrybucja
budżetowa
бюджетні доходи - dochody
budżetowe (budżetu)
бюджетні позички - pożyczki
budżetowe
бюджетні установи - instytucje
(urzędy) budżetowe
попередній бюджет - prowizorium
budżetowe
попередній бюджетний кошторис
- preliminarz budżetowy
бюджетоодержувач - budżetobior-
са
бюлетень - biuletyn, komunikat,
informator
біржовий бюлетень - biuletyn
giełdowy, ceduła, komunikat
giełdowy
біржовий [котирувальний]
бюлетень (таблиця курсів акцій) -
ceduła giełdowa
бюлетень винаходів - biuletyn
wynalazków
бюлетень комерційної інформації
- biuletyn informacji handlowej
бюлетень курсів іноземної
валюти - ceduła (tabela) kursów
dewizowych
бюлетень про поставки - biuletyn
о dostawach
виборчий бюлетень - biuletyn
wyborczy, karta do głosowania
газетний бюлетень - biuletyn
prasowy
економічний бюлетень - biuletyn
gospodarczy
інформаційний (довідковий)
бюлетень - biuletyn informacyjny
котирувальний (курсовий)
бюлетень - ceduła kursowa
курсовий бюлетень [іноземних]
валют - biuletyn kursów
walutowych
патентний бюлетень - biuletyn
patentowy
торговельний (торговий)
бюлетень - biuletyn handlowy
+ вісник, зведення
бюро _ biuro, u?ząd, kancelaria,
kantor
бюро взаємних розрахунків -
biuro rozliczeń wzajemnych
бюро замовлень - biuro zamówień
бюро інформації, довідкове бюро
- biuro informacji
бюро оголошень - biuro ogłoszeń
бюро по працевлаштуванню -
biuro zatrudnienia (pośrednictwa
pracy)
бюро по продажу лотерейних
білетів - kolektura
бюро подорожей - biuro podróży
бюро прийому - recepcja
диспашерське бюро - biuro dyspa-
szerskie
довідкове бюро - biuro
informacyjne, informacja
експедиційне бюро - biuro
ekspedycyjne (wysyłkowe,
przewozowe)
кредитне бюро - biuro kredytowe
машинолічильне бюро - ośrodek
obliczeniowy
патентне бюро - biuro patentowe,
urząd patentowy
973
вагар
посередницьке бюро - biuro
pośrednictwa
прес-бюро - biuro prasowe
рекламне бюро - biuro reklamowe
розрахункове бюро - biuro
rozliczeń (rachuby)
торговельне (торгове)
інформаційно-довідкове бюро - biuro wy-
wiadowczo-informacyjne
(wywładownie handlowe)
+ канцелярія, контора, офіс
бюрократ-biurokrata
бюрократизація - biurokratyzacja
бюрократизація державного
апарату - biurokratyzacja aparatu
państwowego
бюрократизм “ biurokratyzm
+ казенщина
бюрократичний _ biurokratyczny
бюрократичний апарат - aparat
biurokratyczny
+ казенний
бюрократія _ biurokracja
в
вага - waSa> ci?żar
абсолютна вага - ciężar
bezwzględny
аналітична вага - waga
analityczna
відвантажена вага - waga przy
załadowaniu
вага брутто, брутто-вага,
загальна вага, чорна вага - waga
(ciężar) brutto
вага вантажу - ciężar ładunku
вага з верхом (з надміром) - ciężar
z nadmiarem
вага з недостачею - ciężar z
niedomiarem
вага з упаковкою - waga z
opakowaniem
вага нетто легальна - ciężar celny
netto
вага нетто реальна - ciężar netto
rzeczywisty
вага нетто, нетто-вага, чиста вага-
waga (ciężar) netto
вага тари - waga (ciężar)
opakowania, tara
вага тари установлена митними
правилами - tara celna
вага товару - waga (ciężar) towaru
вага у вологому стані - waga w
stanie wilgotnym
вага у сухому стані - waga w
stanie suchym
валова (загальна) вага - waga
ogólna (łączna)
вивантажена вага - waga
wyładowana (przy wyładowaniu)
власна вага - waga własna
власна вага, мертва вага, суха
вага - ciężar własny
звичаєва вага тари - tara zwyczajna
кондиційна вага - waga zgodna z
umową
питома вага - ciężar właściwy
середня вага - waga przeciętna
торговельна (торгова) вага - waga
handlowa
умовна вага - waga umowna
фактична (реальна) вага - waga
rzeczywista, ciężar rzeczywisty
фактурна вага - waga fakturowa
чиста вага - waga netto
чиста вага виробу - ciężar
gotowego wyrobu
+ вантаж, важкість
продавати на вагу - sprzedawać
па wagę
установляти (установлювати)
вагу - ustalać wagę
вагар - wagowy (pracownik)
+ розважувач
ваговий
974
ваговий “ wagowy, [kupowany,
sprzedawany] na wagę
вагова плата - opłata wagowa
вагова різниця - różnica wagowa
(wagi)
ваговий документ - dokument
wagowy
вагомий- ważki, ważny, istotny,
doniosły
вагоме рішення - ważka decyzja
вагомі аргументи - ważkie
argumenty
вагомість- ważkość
вагомість обвинувачення -
ważkość zarzutów
+ значущість
вада- wada, defekt, usterka, skaza,
uszkodzenie
виробнича вада (виробничий
дефект, порок, брак) - wada
fabryczna
внутрішня вада - wada
wewnętrzna
зовнішня вада - wada zewnętrzna
якісна вада, якісний дефект -
wada jakościowa
+ дефект, порок
важити- ważyć, odważać
важити товар - ważyć towar
+ зважувати
важкий - ciężki, dużo ważący,
trudny, uciążliwy, niełatwy
важка (складна) справа - trudna
sprawa
важка (тяжка) робота (праця)
(тяжкий труд) - ciężka praca
важка (тяжка, трудна) робота
(праця) - trudna praca
важка проблема - trudny problem
важка промисловість - przemysł
ciężki
важке (трудне) завдання - ciężkie
(trudne) zadanie
важке питання - trudne zagadnienie
важкі умови - ciężkie warunki
+ трудний, скрутний, тяжкий
важкість- ciężar
важкість відповідальності - ciężar
(brzemię) odpowiedzialności
важкість доказів - ciężar dowodu
важко - ciężko, trudno, opornie
тяжко працювати (трудитися) -
ciężko pracować
+ тяжко, трудно
важкодоступний- trudno dostępny
+ важкоприступний, труднодос-
тупний
важливий - ważny, istotny, wiele
znaczący, doniosły
важлива справа, важливе
питання - ważna sprawa, ważne
zagadnienie
важливе завдання - doniosłe
zadanie
+ важний, значущий, багатозначний
важливість - ważność, znaczenie,
doniosłość, ranga
важливість обов’язків - ważność
obowiązków
+ значущість
важливо- ważne, jest ważne
це важливо відзначити - należy
podkreślić
це не важливо - to nie [jest] ważne
важний- ważny
важна особа - ważna osoba
важне відкриття - ważne odkrycie
вакансія - wakat, vacat, wolne
miejsce, wolna posada, nieobsadzone
stanowisko
вакансія в штаті - wakujący etat
+ вакантне (вільне) місце
вакантний- wakujący, wolny
вакантна посада, вакантне місце-
wakujące stanowisko, wakat
вал- produkcja globalna
за валом, по валу - pod wzglądem
produkcji globalnej, globalnie
валовий - globalny, ogólny, łączny,
całkowity, brutto, ryczałtowy
валова вартість - wartość globalna,
koszty globalne (ogólne)
975
валюта
валова втрата - ogólna strata
валова доход ність - dochodowość
globalna
валова продукція, вал, валовий
випуск - produkcja globalna
валовий внутрішній продукт
(ВВП) - produkt krajowy brutto
(РКВ)
валовий національний продукт -
globalny produkt narodowy
валовий продукт - produkt
globalny (całkowity)
у валовому виразі, за валом,
сумарно - globalnie
вапоризація - waloryzacja,
określenie wartości
валоризація виплат (асигнувань) -
waloryzacja świadczeń
валоризація за формуванням
заробітної плати - waloryzacja
według kształtowania się płac
валоризація заробітної плати -
waloryzacja płac
валоризація податків -
waloryzacja podatków
валоризація суми боргу -
waloryzacja kwoty dłużnej
цінова валоризація - waloryzacja
cenowa
заявляти застереження про
вапоризацію - wnosić klauzulą
waloryzacyjną
врахувати коефіцієнт вапоризації
- uwzglądnić współczynnik
waloryzacyjny
робити вапоризацію -
waloryzować
валюта - waluta, jednostka
pieniężna, pieniądze, gotówka, dewizy,
waluty obce
базисна валюта - waluta bazowa
банкнотна валюта - waluta
banknotowa
біметалічна (біметалева) валюта -
waluta dwukruszcowa
блокована валюта - waluta
zablokowana
валюта векселя - waluta weksla
(wekslowa)
валюта контракту - waluta
kontraktu
валюта платежу - waluta płatności
валюта розрахунку - waluta
(dewizy) rozliczeń
валюта угоди, валюта
застережена в угоді - waluta transakcji
валюта ціни - waluta ceny
вільно конвертована валюта -
waluta wymienialna
грошова валюта - waluta pieniężna
державна валюта - waluta
państwowa
замкнута (неконвертована,
необоротна) валюта - waluta
niewymienialna
знецінена валюта - waluta
zdeprecjonowana (zdewaluowana)
золота валюта - waluta złota
іноземна валюта, валюта,
інвалюта - waluta obca (zagraniczna)
клірингова валюта - waluta
clearingowa, dewizy clearingowe
ключова валюта - dewizy kluczowe
конвертована (оборотна) валюта -
waluta konwertowana
(wymienialna)
конвертувальна (конвертована)
валюта - dewizy wymienialne
м’яка валюта - waluta słaba
металічна (металева) валюта -
waluta kruszcowa
монометалічна (монометалева)
валюта - waluta jednokruszcowa
національна (вітчизняна) валюта -
waluta krajowa
національна валюта - waluta
narodowa
наявна валюта - należności
zagraniczne w gotówce
незалежна валюта - waluta
niezależna
валютний
976
падаюча валюта - waluta о
obniżającej się wartości
паперова валюта - waluta
papierowa
польська валюта - waluta polska
розрахункова валюта - waluta
rozliczeniowa
стабілізована валюта - waluta
ustabilizowana
стабільна валюта - waluta stabilna
тверда валюта - waluta mocna
+ девізи, іноземна валюта,
інвалюта, валютні цінності
валютний - walutowy, dewizowy,
pieniężny
валютна змія - wąż walutowy
валютна зона - strefa walutowa
валютна криза - kryzys walutowy
валютна монополія - monopol
walutowy
валютна політика - polityka
walutowa
валютна реформа - reforma
walutowa
валютна угода (операція) -
transakcja (operacja) walutowa
валютна угода, валютний договір
- porozumienie walutowe, układ
walutowy
валютна унія декількох держав -
unia walutowa kilku państw
валютне застереження - klauzula
walutowa, zastrzeżenie walutowe
валютне котирування - notowania
(notowanie) walutowe
валютний біржовий курс -
walutowy kurs giełdowy
валютний відділ - oddział
walutowy
валютний дефіцит - deficyt
walutowy
валютний дозвіл - zezwolenie
dewizowe
валютний кошик - koszyk
walutowy
валютний курс - kurs walutowy
валютний паритет - parytet
walutowy
валютний рахунок - konto
dewizowe (walutowe)
валютний ринок - rynek
walutowy
валютні обмеження - ograniczenia
walutowe
валютні операції - operacje
walutowe
валютник - handlarz walutą
валютоодержувач - nabywca
waluty (walut)
валютування — oznaczanie daty
miarodajnej dla obliczania procentu,
data miarodajna dla obliczania
procentu (<oznaczana w banku)
вальвація - ewaluacja
вантаж - bagaż, ładunek, ciężar,
obciążenie
адресований вантаж - ładunek
adresowany
безд оку менти й вантаж - ładunek
nieopatrzony w dokumenty
безмитний вантаж - ładunek
bezcłowy
безтарний вантаж - ładunek bez
opakowania
важкий (великоваговий) вантаж -
ładunek ciężki
вантаж великої швидкості, вантаж
особл и вої терм і новост і, експрес-
вантаж - ładunek ekspresowy
вантаж зернових - ładunek zboża
вантаж малої швидкості -
przesyłka towarowa
вантаж прямого сполучення -
ładunek bezpośredni
габаритний вантаж - ładunek
gabarytowy
громіздкий вантаж - ładunek
przestrzenny
експортний вантаж - ładunek
eksportowy
застрахований (забезпечений)
вантаж - ładunek ubezpieczony
977
вантажний
змішаний вантаж - ładunek
mieszany
імпортний вантаж - ładunek
importowy
контейнерний вантаж - ładunek
kontenerowy
контрактний вантаж - ładunek
kontraktowy
корисний вантаж - ładunek
użyteczny, obciążenie użyteczne
легкий вантаж - ładunek lekki
масовий вантаж - ładunek masowy
митний вантаж - ładunek do
oclenia
навалочний вантаж - ładunek
luzem
наливний вантаж - ładunek
płynny (ciekły)
насипний вантаж, суховантаж -
ładunek sypki
небезпечний вантаж - ładunek
niebezpieczny
негабаритний вантаж - ładunek
ponadgabarytowy (pozagabary-
towy)
незатребуваний (незапитаний)
вантаж - ładunek nieodebrany
об’ємний вантаж - ładunek
objętościowy
промисловий вантаж - ładunek
przemysłowy
просторовий вантаж - ładunek
przestrzenny
тарний вантаж - ładunek
opakowany (w opakowaniu)
транзитний вантаж - ładunek
tranzytowy
ушкоджений вантаж - ładunek
uszkodzony
цінний вантаж - ładunek
wartościowy (cenny)
швидкопсувний вантаж - ładunek
szybko psujący się
+ навантаження
одиниця вантажу - jednostka
ładunkowa
вантаження “ładowanie, załadunek,
załadowanie
механічне вантаження
(навантажування) - ładowanie
mechaniczne, załadunek mechaniczny
+ навантаження, завантаження
витрати по вантаженню - koszty
ładunkowe
вантажити - ładować, załadowywać
+ навантажувати
вантажівка — ciężarówka, samochód
ciężarowy
+ грузовик
вантажність — ładowność, nośność,
udźwig
повна вантажність судна -
nośność statku całkowita
+ вантажопідйомність
вантажний “ ładunkowy, załadunko-
wy, załadowczy, ciężarowy,
towarowy, przewozowy
вантажна відомість - lista
ładunkowa, karta załadunkowa, list
załadunkowy
вантажна декларація - deklaracja
ładunkowa (przewozowa,
towarowa)
вантажна ємкість,
вантажомісткість - pojemność ładunkowa
(ładowność)
вантажна машина, грузовик -
samochód ciężarowy
вантажна площадка - rampa
ładunkowa
вантажна (навантажувальна)
точка - punkt załadunkowy
вантажне судно - statek frachtowy,
frachtowiec
вантажний документ, коносамент
- dokument przewozowy,
konosament
вантажний наряд - akta ładunkowe
вантажний тариф (за перевезення
вантажів) - taryfa towarowa
вантажний транспорт - transport
towarowy
вантажність
978
вантажний трюм, вантажна
платформа - ładownia
вантажний трюм судна -
ładownia statku
вантажні перевезення - przewozy
towarowe
вантажні (навантажувальні)
роботи - prace załadunkowe
залізнична вантажна платформа,
дебаркадер - ładownia kolejowa
+ навантажувальний
вантажність - ładowność, nośność
вантажно-розвантажувальний -
załadunkowo-wyładunkowy
вантажно-розвантажувальна
спроможність - zdolność
przeładunkowa
вантажно-розвантажувальне
устаткування - wyposażenie
przeładunkowe
+
навантажувально-розвантажувальний
вантажовідправник - nadawca
ładunku, załadowca
вантажовласник-właściciel
ładunku
+ власник вантажу
вантажомісткість - ładowność,
pojemność ładunkowa, objętość
ładunku
+ вантажність, вантажна місткість
(ємкість), завантаженість
вантажонапружений- о dużym
natężeniu ładunków
вантажонапруженість - natężenie
(spiętrzenie) ładunków
вантажооборот- obrót ładunków
вантажоодержувач - odbiorca
ładunku
вантажоперевезення - przewóz
(przewozy) ładunków
+ перевезення вантажів
вантажопідйомний - służący do
podnoszenia ciężarów (ładunków)
вантажопідйомність - ładowność,
nośność, obciążenie dopuszczalne,
zdolność załadunkowa
вантажопотік - [nieprzerwany]
potok (przepływ) ładunków, masa
ładunków
+ вантажний потік
вантажоприймальник - odbiorca
ładunku
вантажопробіг- przebieg ładunków
варіант - wariant, wersja, odmiana,
modyfikacja
варіант здійснення капітальних
вкладень - wariant realizacji
inwestycji
варіант тексту - wariant tekstu
(inne opracowanie)
оптимальний варіант - wariant
optymalny
варіант проекту - wariant (wersja)
projektu
варіантний - wariantowy
варіантне вирішення проблеми -
wariantowe rozwiązanie
problemu
варіантний прогноз - prognoza
wariantowa (warunkowa)
варіантність— war iantowość,
zmienność
варіантність опрацювання даних
- wariantowość opracowania
danych
варіаційний-wariacyjny, zmienny
варіаційна статистика - statystyka
wariacyjna
варіаційне обчислення -
obliczenia wariacyjne
варіаційне трактування теми -
wariacyjne traktowanie tematu
варіація - wariacja, odmiana,
wariant
варрант- warrant, dowód (list)
składowy
митний варрант - warrant celny
складський варрант - warrant
magazynowy
979
вартість
вартий-wart
автомобіль вартий сто тисяч -
samochód wart sto tysięcy
вартісний- wartościowy, cenny,
drogi, kosztowny
вартісна будова капіталу -
wartościowy skład kapitału
вартісне вираження, вартісний
вираз - wyrażenie wartościowe,
ujęcie wartościowe
вартісне відношення - stosunek
wartościowy
вартісний баланс - bilans
wartościowy (w jednostkach pieniężnych)
вартісний обсяг - wielkość w
wyrażeniu wartościowym, wartość
вартісні бони - bony wartościowe
вартісні (ціннісні) показники -
wskaźniki wartościowe
+ цінний, ціннісний
одиниця виміру у вартісному
виразі - wartościowy miernik
produkcji
у вартісному вираженні - w
wyrażeniu (ujęciu) kosztowym
(wartościowym)
вартість - wartość [nominalna],
koszt, koszty, cena
абсолютна вартість - wartość
bezwzględna (absolutna)
авансована вартість - wartość
wyłożona
актуалізована вартість - wartość
zaktualizowana
базисна (основна) вартість -
wartość podstawowa
балансова вартість - wartość
bilansowa
валова вартість - koszty globalne
(ogólne)
вартість банкноту - wartość
banknotu
вартість (ціна) виробництва
(виготовлення) - koszt wytwarzania
(wytworzenia)
вартість витрати (сума зносу) -
wartość zużycia
вартість грошей - wartość
pieniądza
вартість документації, вартість
матеріалів для документування
- wartość dokumentacyjna
вартість доставки - koszt dostawy
вартість експорту - wartość
eksportu
вартість землі - cena (wartość)
ziemi
вартість зовнішньоторговельного
обороту - wartość obrotów
handlu zagranicznego
вартість і фрахт - koszty (koszt) і
fracht
вартість імпорту - wartość importu
вартість інвентаря - wartość
inwentarzowa
вартість капіталу - wartość
kapitału
вартість контракту - wartość
kontraktu
вартість кредиту (видатки по
кредитах) - koszt kredytu
вартість (ціна) матеріалів - koszt
materiałów
вартість монети - wartość monety
вартість облігації - wartość
obligacji
вартість основних засобів -
wartość środków trwałych
вартість перевозу (перевезення) -
wartość przewozu
вартість переробки
(перероблення) - koszty przerobu
(przetworzenia)
вартість продукції - wartość
produkcji
вартість роботи (праці) -
robocizna, włożona praca [fizyczna],
koszt pracy
вартість (ціна) робочої сили
(витрати на робочу силу) - koszt
robocizny
вартість
980
вартість товару - wartość (cena)
towaru
вартість товару в поточних цінах
- wartość towaru według cen
bieżących
вартість транспорту (перевізні
витрати) - koszty transportowe
(przewozu)
вартість утримання - koszt
(koszty) utrzymania
вартість, яка (що) породжує
вартість - wartość tworząca wartość
вироблена (створена) вартість -
wartość wytworzona
відбудовна вартість (відтворні
витрати) - koszt (koszty)
odtworzenia
відпускна вартість продукції -
wartość produkcji według cen
sprzedaży
грошова вартість - wartość
pieniężna
денна вартість - koszt dzienny,
koszty dzienne
дійсна [актуальна] вартість -
wartość aktualna
дійсна вартість - wartość
rzeczywista
додаткова вартість - wartość
dodatkowa, koszty dodatkowe, nad-
wartość
додаткова вартість, вартість
умовно-чистої продукції - wartość
dodana
еквівалентна вартість - wartość
równoważna
загальна (валова) вартість -
wartość ogólna (globalna)
заставна вартість - wartość
zastawna
кошторисна вартість - wartość
kosztorysowa (według kosztorysu)
купівельна вартість - wartość
nabywcza
купівельна вартість, вартість
(ціна) набуття (придбання) - koszt
nabycia (zakupu)
курсова вартість - wartość
obiegowa
ліквідаційна вартість - wartość
likwidacyjna
максимальна вартість - wartość
maksymalna
матеріальна вартість (цінність) -
wartość materialna
мінова (обмінна) вартість -
wartość wymienna
номінальна вартість (цінність) -
wartość nominalna
нормативна вартість (нормативні
витрати) - koszty normatywne
облікова вартість - wartość
księgowa
оголошена вартість - wartość
zadeklarowana
одинична вартість - koszt
jednostkowy
оцінна (оціночна) вартість
(величина) - wartość szacunkowa
паритетна вартість - wartość
parytetowa
перенесена вартість - wartość
przeniesiona
початкова вартість - wartość
początkowa
продажна (відпускна) вартість -
wartość sprzedażna
реальна вартість - wartość (cena)
realna
ринкова вартість - wartość
rynkowa (handlowa)
середня вартість - koszt przeciętny
символічна вартість - wartość
symboliczna
споживна вартість - wartość
użytkowa
страхова вартість - wartość
ubezpieczenia
тарифна вартість - wartość
taryfowa, cena taryfowa
981
ввіз
фактурна вартість (ціна) - wartość
(cena) fakturowa (według
faktury), wartość zaksięgowana
чиста вартість - wartość czysta
(netto)
+ цінність, ціна, достоїнство,
величина, значення
... вартістю сто злотих - ... о
wartości stu złotych
величина вартості - suma wartości
визначати вартість - określać
(ustalać) wartość
витворювати (створювати)
вартість - wytwarzać (tworzyć)
wartość
відтворення (репродукція)
вартості - odtworzenie wartości
за вартістю - według wartości
за номінальною вартістю, за
номіналом - według wartości
nominalnej
завищувати вартість - zawyżać
wartość (koszty)
закон вартості - prawo wartości
занижувати вартість - zaniżać
wartość (koszty)
зниження вартості - spadek
wartości
продати вище вартості -
sprzedać powyżej wartości
процент від номінальної
вартості, процент від номіналу -
procent od wartości nominalnej (od
nominału)
вважати _ uważać, sądzić
вважати за потрібне - uznać za
potrzebne
введений _ wprowadzony, ustalony
+ впроваджений, запроваджений,
проведений, встановлений,
установлений
введення _ wprowadzenie,
ustalenie, wstęp, wiadomości wstępne
введення у володіння -
wprowadzenie w stan posiadania,
wprowadzenie w posiadanie
введення (впровадження) нової
технології - wprowadzenie
nowej technologii
введення (впровадження) у
виробництво - wprowadzenie do
produkcji
введення корективів до проекту -
wprowadzenie poprawek (korekt)
do projektu
введення мита - wprowadzenie cła
+ впровадження, запровадження,
встановлення, установлення
ввести _ wprowadzić, zacząć
stosować, zastosować, oddać do użytku,
wcielić, wdrożyć
ввести в дію фабрику (завод) -
uruchomić fabrykę
ввести в моду (зробити
популярним) - wylansować
ввести в оману - wprowadzić w
błąd
ввести коректив - wprowadzić
poprawki
ввести у курс справи - zapoznać
ze stanem rzeczy
+ впровадити, запровадити
ввідний _ wprowadzający, wstępny
+ увідний
ввіз _ wwóz, przywóz,
sprowadzanie, sprowadzenie, import
безмитний ввіз - wwóz bezcłowy
(wolny od cła), bezcłowy
przywóz, przywóz wolny od cła
ввіз (привіз) товарів - wwóz
towarów, przywóz towarów z zagranicy
ввіз капіталу - przywóz (import)
kapitału
ввіз товарів з-за кордону -
sprowadzanie towarów z zagranicy
вільний ввіз - wolny przywóz,
przywóz bez ograniczeń
контрабандний ввіз товарів -
nielegalny przywóz towarów
оптовий (гуртовий) ввіз - wwóz
hurtowy (hurtem), hurtowy przywóz
+ привіз, імпорт
ввізний
982
ввізний _ wwozowy, importowany,
sprowadzany [z zagranicy],
przywozowy, importowy
ввізне мито - cło wwozowe
ввізна вартість - wartość importowa
ввізна декларація - deklaracja
[celna] przywozowa
ввізне мито - cło przywozowe
ввізний тариф - taryfa [celna]
przywozowa
ввізний товар - towar sprowadzany
z zagranicy
+ привізний, імпортний
вводити _ wprowadzać, zaczynać
stosować, zastosowywać, oddawać
do użytku, wcielać, wdrażać
вводити в дію - uruchamiać
вводити в дію фабрику (завод) -
uruchamiać fabrykę
вводити мито - wprowadzać cło
вводити у володіння - wprowadzać
we władanie (w posiadanie)
+ впроваджувати, запроваджувати,
заносити
ввозити _ wwozić, przywozić,
sprowadzać, importować
ввозити товари в країну - wwozić
towary do kraju
+ привозити, імпортувати
вдалий _ udany, dobry, należyty,
właściwy, pomyślny
вдала поїздка - udana podróż
вдалий вибір - udany (trafny)
wybór
вдалий проект - udany projekt
+ успішний
вдвоє _ podwójnie, dwukrotnie
вдвоє більше - dwukrotnie więcej
вдосконалений _ udoskonalony
вдруге _ po raz drugi
ведення _ prowadzenie, kierowanie
ведення бухгалтерії - prowadzenie
rachunkowości
ведення господарства (хазяйства)
- prowadzenie gospodarstwa,
kierowanie gospodarstwem
ведення (провадження) робіт -
prowadzenie robót, kierowanie
robotami
ведення справ - prowadzenie spraw
+ ведіння, провадження
ведучий - prowadzący, podstawowy
векселедавець _ dawca (wystawca)
weksla
векселеодержувач _ odbiorca
weksla
векселеспроможність _ zdolność
wekslowa
векселеутримувач - właściciel
(nabywca, posiadacz) weksla
+ утримувач векселя
вексель _ weksel
авансовий вексель - weksel
zaliczkowy
акцептований вексель - weksel
akceptowany, weksel przyjęty
банківський вексель - weksel
bankowy
безгрошовий вексель - weksel
bezgotówkowy
безобіговий (безоборотний)
вексель - weksel nieobiegowy
безумовний вексель - weksel
bezwarunkowy
бланковий вексель - weksel in
blanco
бронзовий вексель - weksel
brązowy
вексель внутрішнього обігу -
weksel krajowy
вексель державної скарбниці,
казначейський вексель - weksel
skarbowy
вексель із строком платежу -
weksel terminowy (z datą płatności)
вексель покупців - weksel klien-
towski
гарантійний вексель - weksel
gwarancyjny (kaucyjny)
гарантований вексель - weksel
gwarantowany
983
великий
грошовий вексель - weksel
pieniężny
датований вексель - weksel
datowany
депонований векксель - weksel
depozytowy
дисконтований вексель - weksel
zdyskontowany
довготерміновий (довгостроковий)
вексель - weksel długoterminowy
доміцильований вексель - weksel
domicylowany (umiejscowiony)
дружній вексель - weksel
grzecznościowy
заставний вексель - weksel
kaucyjny
іменний вексель - weksel imienny
індосований вексель, вексель з
передатним (передаточним)
написом - weksel indosowany
іноземний вексель - weksel
zagraniczny
комерційний вексель - weksel
handlowy
короткотерміновий вексель -
weksel krótkoterminowy
мораторний вексель,
прострочений вексель - weksel
przeterminowany
непокритий вексель - weksel bez
pokrycia
оборотний вексель, ретратта -
weksel zwrotny, retrata
опротестований вексель - weksel
protestowany (oprotestowany)
переказний вексель, тратта -
weksel trasowany (ciągniony, obcy),
trata
погашений (сплачений) вексель -
weksel spłacony (zapłacony)
пред’явницький вексель, вексель
на пред’явника - weksel na
okaziciela
пролонгований (пролонгаційний)
вексель - weksel prolongowany
простий вексель - weksel prosty
терміновий вексель, вексель на
строк - weksel terminowy
товарний (торговельний,
комерційний) вексель - weksel
towarowy (handlowy)
фінансовий вексель - weksel
finansowy
видати (дати) вексель - wystawić
weksel
дисконтувати вексель -
zdyskontować weksel
оплатити вексель -zapłacić weksel
опротестувати вексель - oddać
weksel do protestu
передавати (переказувати)
вексель - przekazywać weksel
сплатити вексель, заплатити по
векселю - spłacić weksel
трасувати вексель - trasować
weksel
вексельний - wekslowy
вексельна грація - respekt
wekslowy
вексельна форма розрахунків -
wekslowa forma rozliczeń
вексельне зобов’язання -
zobowiązanie wekslowe
вексельне право - prawo wekslowe
вексельний борг - dług wekslowy
вексельний індосамент - indosa-
ment wekslowy
вексельний кредит - kredyt
wekslowy
вексельний курс - kurs wekslowy,
kurs weksla
вексельний обіг - obrót wekslowy
вексельний рахунок - rachunek
wekslowy
вексельні операції - operacje
wekslowe
великий _ wielki, znaczny, duży,
solidny, rozległy, obszerny
велика держава - mocarstwo
велика кількість грошей - dużo
pieniędzy
великовантажний
984
велика персона - gruba ryba
велика промисловість - wielki
przemysł
велика серія - wielka seria
[produkcyjna]
велике (крупне) виробництво -
wielka produkcja, produkcja na
wielką skalę, wielki przemysł
великий виробник - wielki
producent
великий власник - wielki posiadacz
великий капітал - duży kapitał
великі гроші - ciężkie pieniądze,
ciężki grosz
великі знання - solidna wiedza
великі (обширні) плани - obszerne
(zakrojone na szeroką skalę) plany
великі суми - znaczne sumy
+чималий,крупний
за великі гроші - za drogie (duże,
znaczne) pieniądze
у великому масштабі - na szeroką
skalę
великовантажний _ Q dużej ładow_
ności
великодержавний _
wielkomocarstwowy
великодержавна політика - polityka
wielkomocarstwowa
великомасштабний _ na wie,ką
skalę, o dużej skali
великосерійний _wielkoseryjny
великотоварний _ wielkotowarowy
великотоннажний _ 0 dużym tonażu
величезний _ ogromny, kolosalny,
olbrzymi
величезна перевага - zdecydowana
przewaga
величезна (переважна) більшість -
zdecydowana większość
величезне місто - ogromne miasto
величезний успіх - ogromny
(olbrzymi) sukces
величина _ wielkość, rozmiar,
rozmiary, wymiar, wartość, liczebność,
zakres
величина вартості товару -
wielkość wartości towaru
величина (показник) виконання
плану - wskaźnik wykonania
planu
величина дивіденду - wysokość
(wielkość) dywidendy
величина капіталу - wielkość
(rozmiary) kapitału
величина мита - wysokość cła
величина (обсяг) товарообороту -
wielkość (rozmiary) obrotu
towarowego
вихідна (початкова) величина -
wielkość (wartość) wyjściowa
(początkowa)
відносна величина - wartość
(wielkość) względna
гранична величина - wartość
(wielkość) graniczna
економічна величина - wielkość
ekonomiczna
номінальна величина,
номінальний розмір - wielkość nominalna
розрахункова величина - wielkość
obliczeniowa
умовна величина - wartość
(wielkość) umowna
фактична величина - rozmiary
rzeczywiste
фізична величина - wielkość
fizyczna
+ розмір, об’єм, обсяг
непорівнянний щодо величини -
nieporównywalny co do wielkości
венчурний:
венчурна фірма - firma joint
venture
венчурний капітал, капітал джоін
венчер - kapitał joint venture
венчурне (спільне) підприємство
- przedsiębiorstwo joint venture
вербальний _ werbalny, słowny
вербальна нота - nota werbalna
вербальний договір - umowa
werbalna
985
вести
вербальний метод навчання -
werbalna metoda nauczania
вербальний характер
висловлення - werbalny charakter
wypowiedzi
+ словесний
вербування - werbowanie
вербування клієнтів - akwizycja
(pozyskiwanie klientów)
вербування робітників на роботу
- werbowanie robotników do
pracy
вербувати - werbować
вербувати нових членів
організації - werbować nowych członków
organizacji
вербувати прихильників -
werbować zwolenników
вердикт - werdykt, orzeczenie,
wyrok, decyzja
вердикт конкурсного журі -
werdykt jury konkursowego
вердикт (ухвала, постанова) суду -
orzeczenie sądu
виправдувальний вердикт -
werdykt uniewinniający
+ вирок, ухвала, рішення
версія - wersja, odmiana, wariant
+ варіант
верства - warstwa
захисна верства - warstwa
ochronna
вертикаль-pion
вертикальний - pionowy
вертикальна інтеграція -
integracja pionowa
вертикальна концентрація -
koncentracja pionowa
вертикальна структура - struktura
pionowa
вертикальний маркетинг -
marketing pionowy
верф - stocznia
річна верф - stocznia rzeczna
суднобудівна верф, судноверф -
stocznia okrętowa
судноремонтна верф - stocznia
remontowa
+ суднобудівний завод
верх - wierzch, góra, szczyt,
apogeum, maksimum
верх досконалості - szczyt
doskonałości
+ вершина, пік, границя, межа,
вищий ступінь
з верхом, з лишком, з горою - z
nadmiarem
зустріч у верхах, зустріч на
вищому рівні - spotkanie па szczycie
верхівка - wierzchołek, góra,
władza, zwierzchność, warstwa
uprzywilejowana
соціальна верхівка - góra społeczna
+ верх
верхній - wierzchni, górny
[верхня] межа - górna granica
верховний - najwyższy, naczelny,
centralny, główny, najważniejszy
верховна влада - władza naczelna
верховний суд - sąd najwyższy
+ головний, вищий, генеральний
вершина - szczyt
вершина могутності - szczyt
potęgi
вершина слави - szczyt sławy
вести - prowadzić, wieść
вести боротьбу - toczyć walkę
вести господарство - prowadzić
dom (gospodarstwo)
вести дискусію - toczyć dyskusję
вести діяльність - prowadzić
(realizować) działalność
вести переговори - prowadzić
rozmowy, negocjować, prowadzić
negocjacje, paktować,
pertraktować, rokować, prowadzić (toczyć)
rokowania
вести переговори з
представниками закордонної фірми -
prowadzić pertraktacje (pertraktować,
negocjować, układać się) z
przedstawicielami zagranicznej firmy
вето
986
вести переговори з противником
- paktować z przeciwnikiem
вести переговори в питанні ... -
negocjować w sprawie ...
вести протокол зборів -
protokołować zebranie
+провадити
вето - weto, sprzeciw, protest
право вето - prawo weta
накласти (покласти) вето -
postawić (założyć) weto
вживаний - używany, stosowany
+ уживаний, застосовуваний
вживання - używanie, użycie
+ уживання
спосіб вживання - sposób użycia
вживати - używać, stosować
вживати всіх заходів - używać
wszystkich środków
+ застосовувати
вжити - użyć, zastosować, posłużyć
się, zużytkować
вжити необхідних заходів
(зробити необхідні кроки) - podjąć
(poczynić) niezbędne kroki
вжиток - użytek
масовий (широкий) вжиток -
spożycie masowe
бути у вжитку - być w użytku
для загального вжитку - do
użytku publicznego
придатний для вжитку,
придатний до вживання - przydatny
(nadający się) do użytku
у широкому вжитку - w szerokim
zastosowaniu
взагалі - ogólnie, w ogóle, na ogół
взаємини - stosunki, powiązania,
relacje
взаємний - wzajemny, obopólny,
obustronny
взаємна гарантія, взаємне
(зворотне) поручництво - gwarancja
wzajemna
взаємна заборгованість -
zadłużenie wzajemne
взаємна залежність,
взаємозалежність - wzajemna zależność
взаємна (обопільна) згода -
wzajemna (obopólna) zgoda
взаємне зарахування чеків -
wzajemne uznanie czeków
взаємне розуміння, взаємозрозу-
міння - zrozumienie wzajemne
взаємні вимоги і обов’язки -
wzajemne roszczenia і należności
взаємні зобов’язання -
zobowiązania wzajemne
взаємні платежі - płatności
wzajemne
взаємні послуги - wzajemne
usługi
+ обопільний
з (із) взаємною вигодою - z
wzajemną korzyścią
за взаємною згодою - za obopólną
zgodą
застереження про взаємне
найбільше сприяння - wzajemna
klauzula największego
uprzywilejowania
взаємність - wzajemność, obopól-
ność
взаємність (обопільність)
зобов’язань - wzajemność zobowiązań
взаємність поступок - wzajemność
ustępstw
+ обопільність
взаємно - wzajemnie, obopólnie,
nawzajem
+ обопільно
взаємовигідний - wzajemnie
(obopólnie) korzystny
взаємовиключний - wzajemnie
wyłączający się
взаємовідносини - stosunki
wzajemne, powiązania, relacje
взаємовідносини з покупцями -
stosunki z kupującymi
взаємовідносини з
постачальниками - powiązania (stosunki) z
dostawcami
987
взамін
громадські (суспільні)
взаємовідносини - relacje społeczne
взаємовідношення - proporcje,
stosunki [wzajemne], powiązania,
relacje, współzależność
взаємовідношення з бюджетом -
powiązania z budżetem
фінансові взаємовідношення -
stosunki finansowe, wzajemne
stosunki finansowe
+ взаємовідносини, відносини,
взаємини
взаємовплив - wpływ wzajemny,
oddziaływanie wzajemne
+ взаємодія
взаємодія ~ współdziałanie,
wzajemne oddziaływanie [na siebie]
взаємодія підприємств -
współdziałanie przedsiębiorstw
тісна взаємодія - ścisłe
współdziałanie
+ спільна дія
взаємодіяння - współdziałanie
взаємодіяти — współdziałać, działać
(pracować) wspólnie, oddziaływać
wzajemnie [na siebie]
+ діяти спільно, співробітничати
взаємодопомога - pomoc wzajemna
економічна взаємодопомога -
wzajemna pomoc gospodarcza
взаємозалежний - współzależny,
korelacyjny
взаємозалежні галузі економіки -
współzależne dziedziny
gospodarki
підприємства взаємозалежні від
вищестоячої установи -
przedsiębiorstwa współzależne od
nadrzędnej instytucji
+ співвідносний, корелятивний
взаємозалежність -
współzależność, wzajemna zależność, korelacja
взаємозалежність технологічних
процесів - współzależność
procesów technologicznych
економічна взаємозалежність -
współzależność gospodarcza
+ взаємна залежність,
взаємозв’язок, взаємовідношення,
співвідношення, співвідносність, кореляція,
корелятивність
взаємозамінний - zamienny,
substytucyjny
взаємозамінні продукти -
produkty substytucyjne
взаємозамінні товари - towary
substytucyjne
взаємозамінність - współzamien-
ność, wzajemna wymienialność,
zamienność, substytucyjność
+ взаємозамінюваність
взаємозв’язки - stosunki wzajemne,
powiązania, powiązania wzajemne
взаємозв’язок - związek [wzajem-
ny], współzależność, powiązanie
[wzajemne], więź, wzajemna
łączność
взаємозв’язок якісних ознак -
związek cech jakościowych
взаємозрозуміння - zrozumienie
wzajemne
+ взаємне розуміння
взаємозумовленість — wzajemne
uwarunkowanie
взаємоконтроль “ kontrola
wzajemna
+ взаємоперевірка
взаємообмін - wymiana wzajemna
взаємообумовленість - wzajemne
uwarunkowanie (uwarunkowania)
+ взаємозумовленість
взаємоприйнятний - możliwy do
wzajemnego przyjęcia
взаєморозрахунки - rozliczenia
wzajemne
взаєморозуміння - wzajemne
(obopólne) zrozumienie, rozumienie się
nawzajem, porozumienie
+ взаємне розуміння
взамін-w zamian
+ замість
взірець
988
взірець - wzór, wzorzec, próbka,
przykład, model
безплатний взірець - wzór
bezpłatny, próbka [bezpłatna]
корисний взірець (зразок) - wzór
użytkowy
показовий взірець - wzór
pokazowy
рекламні взірці (зразки) товарів -
próbki reklamowe towarów
торговий взірець - wzór handlowy
+ зразок, проба, форма, приклад,
модель
взірцевий - wzorcowy, wzorowy,
przykładny
взяти - wziąć, przyjąć, pobrać
взяти в оренду - wziąć w dzierżawę
взяти владу у свої руки - wsziąć
władzę w swoje ręce, objąć
władzę
взяти до відома - przyjąć do
wiadomości
взяти (узяти) до уваги - wziąć pod
uwagę, uwzględnić
взяти на комісію - przyjąć w komis
взяти на себе обов’зки - podjąć się
obowiązków, przejąć obowiązki
взяти назад (вилучити, вивести,
зняти) - wycofać
взяти назад свої гроші - wycofać
swoje pieniądze
взяти напрокат - wynająć
wypożyczyć (od kogoś)
взяти під сумнів - podać w
wątpliwość
взяти участь - wziąć udział
взятися — podjąć się, zobowiązać się
взятися до роботи - podjąć się pracy
+ взяти на себе
вибирання - wybieranie
вибирати - wybierać
вибирати (обирати) головою -
wybierać na prezesa
вибирати делегатів - wybierać
delegatów
+ обирати
вибір-wybór
вибір активів - wybór aktywów
вибір за асортиментом - selekcja
asortymentowa
вибір професії - wybór zawodu
вибір товарів - wybór (asortyment)
towarów
оптимальний вибір - wybór
optymalny
цільовий вибір - wybór celowy
дати можливість (право) вибору
- pozostawić swobodę wyboru
за вибором покупця - według
wyboru nabywcy
на вибір - do wyboru
вибірка “ wybieranie, wybór, dobór,
selekcja, losowanie, badanie
reprezentacyjne
вибірка витрат (затрат) -
grupowanie kosztów (wydatków)
вибірка ознак - wybór cech
випадкова вибірка - próba losowa
випадкова вибірка, випадковий
відбір (добір) - wybór (dobór)
losowy
репрезентативна вибірка - próba
reprezentatywna
репрезентативна вибірка - wybór
reprezentatywny
+ вибирання, вибір, відбір, добір,
підбір, селекція
вибірковий - wybiórczy, fragmen-
taryczny, wyrywkowy, wycinkowy,
selekcyjny, selekcjonowany,
selektywny
вибіркові випробування (проби,
спроби) - próby wyrywkowe
вибіркова дія - wybiórcze działanie
вибіркова інформація - informacja
selektywna (selekcyjna)
вибірковий (селективний) підхід -
podejście selektywne
вибірковий контроль, вибіркова
перевірка - kontrola wyrywkowa
вибірковий перепис - spis
reprezentacyjny
989
вивантаження
вибіркові випробування
(дослідження) - badania wyrywkowe
(wycinkowe)
+ вибірний, добірний,
селективний
вибірковість _ wybiórczość
вибірковість інформації -
wybiórczość informacji
+ селективна спроможність
вибірково _ wybiórczo,
fragmentarycznie, wycinkowo, wyrywkowo,
na próbę
перевіряти вибірково - sprawdzać
(kontrolować) wyrywkowo
вибірнии _ selektywny, wybiórczy
вибірність _ selektywność,
wybiórczość
вибірність дії - selektywność
działania
вибірність (селективність)
інформації - selektywność informacji
+ селективність
виборець _ wyborca
вибори _ wybory
вибори в органи місцевого
самоврядування - wybory
samorządowe
вибори до сейму, вибори
депутатів - wybory do sejmu
загальні вибори - wybory
powszechne
парламентські вибори - wybory
do parlamentu
президентські вибори - wybory
prezydenta
прямі вибори - wybory
bezpośrednie
таємні вибори - wybory tajne
виборний _ wybieralny, obieralny,
elekcyjny
виборна агітація - agitacja
wyborcza
виборна функція - funkcja z
wyboru
виборний службовець -
wybieralny urzędnik
виборні представники -
wybieralni przedstawiciele,
przedstawiciele pochodzący z wyboru
виборність _ wybieralność,
obieralność, zdolność wyboru
виборність (обираність) депутатів
- wybieralność posłów
виборність органів управління і
контролю - wybieralność
organów zarządzania і kontroli
+ обираність
виборчий _ wyborczy
виборча кампанія - kampania
wyborcza
виборче право - prawo wyborcze
виборчий бюлетень - karta do
głosowania, karta wyborcza
вибракування — wybrakowanie
вибракування товарів -
wybrakowanie towarów
вибраний _ wybrany, obrany
+ підібраний
вибрати _ wybrać, dokonać wyboru,
wytypować
вибрати (обрати) представника -
wybrać przedstawiciela
+ обрати
вибратися _ wybrać się, wybrnąć
вибратися з боргів - wybrnąć z
długów
вибратися із скрутного становища
- wybrnąć z opresji (z tarapatów)
вибуття _ wystąpienie, wycofanie
[się], odejście
вибуття (вихід) з організації -
wystąpienie z organizacji
вибуття з товариства -
wystąpienie ze spółki
вибуття основних фондів -
wycofanie środków trwałych [z
eksploatacji], likwidacja środków
trwałych
вивантаження _ wyładowanie,
wyładunek, rozładunek
безплатне вивантаження -
wyładunek (rozładunek) bezpłatny
вивантажити
990
вивантаження (вивантажування)
товарів - rozładunek towarów
+ розвантаження
вивантажити _ wyładować,
rozładować, wypakować
вивантажити товар - wyładować
(rozładować) towar
+ розвантажити
вивантажний _ wyładowczy,
wyładunkowy, rozładunkowy
+ розвантажний,
розвантажувальний
вивантажувальний _
wyładunkowy, wyładowczy, rozładowczy
вивантажувальні роботи - prace
wyładowcze
+ розвантажувальний
вивантажування — wyładowywanie,
rozładunek
вивантажувати _ wyładowywać,
rozładowywać
+ розвантажувати
виведення _ wyprowadzenie,
wycofanie, wyłączenie, wykluczenie,
usunięcie, wydalenie
виведення даних - wyprowadzenie
danych
виведення зразків - wycofanie
wzorców
виведення із складу правління -
wykluczenie (usunięcie) ze składu
zarządu
виведення із строю - wyłączenie z
użytkowania
+ усунення
вивезти _ wywieźć, wyeksportować
виверт _ wybieg, wykręt, fortel
+ викрут, відмовка
вивертливий _ wykrętny
вивертлива (викрутлива)
відповідь - wykrętna odpowiedź
вивести - wywieść, wyprowadzić,
wydalić, usunąć
вивести баланс - wyprowadzić
bilans
вивести в люди - wyprowadzić na
ludzi
вивести (усунути) з гри -
wyeliminować z gry
вивести зі школи - wydalić ze
szkoły
вивести математичну формулу -
wyprowadzić wzór
matematyczny
вивести у видатки - wykazać po
stronie wydatków
+ звільнити, усунути
вивіз _ wywóz, wywożenie towarów,
eksport
безмитний вивіз - wywóz
bezcłowy, eksport bezcłowy towarów
вивіз золота - wywóz złota
вивіз капіталу - wywóz kapitału
вивіз товарів - wywóz towarów
викидний вивіз (демпінговий
експорт) - wywóz dumpingowy
+ експорт
вивізний - wywozowy, eksportowy
вивізна вартість - wartość
eksportowa (wywozu)
вивізна декларація - deklaracja
[celna] wywozowa
вивізне мито - cło wywozowe
(eksportowe)
вивізний тариф - taryfa [celna]
wywozowa
+ експортний
вивільнення - uwolnienie,
zwolnienie
вивільнення капіталу - zwolnienie
kapitału
вивільнення цін - uwolnienie
(zwolnienie) cen
вивільнення робочої сили -
uwolnienie (zwolnienie) siły roboczej
вивільнити _ uwolnić, zwolnić
вивільнити кошти - zwolnić
(uwolnić) środki
вивільнювати - uwalniać
вивільнювати (вивільняти) кошти
- uwalniać (zwalniać) środki
991
вигляд
вивірка - sprawdzanie, sprawdzenie,
kontrola, skontrolowanie,
regulowanie, wyregulowanie
вивірка ваги - regulowanie wagi
вивірка даних - sprawdzenie
(weryfikacja) danych
вивіряти - sprawdzać, regulować
вивіряти (вивірити) вагу -
regulować (wyregulować) wagę
вивіряти годинник - sprawdzać
(regulować) zegarek
вивіска - szyld, wywieszka
вивіска магазину - szyld sklepu
вивозити - wywozić, eksportować
вивозити вітчизняні продукти -
wywozić (sprzedawać za granicą)
produkty krajowe
+ експортувати
вивчати - uczyć się, studiować,
poznawać, badać
вивчати іноземну мову -
studiować język obcy, uczyć się języka
obcego
вивчати ситуацію - badać sytuację
вивчення - analiza, badanie, studium
вивчення економічних явищ -
badanie (analiza) zjawisk
gospodarczych
вивчення кон’юнктури - analiza
(badanie) koniunktury
вивчення попиту - badanie
(analiza) popytu
вивчення пропозиції і попиту -
analiza (badanie) popytu i podaży
вивчення ринку - badanie (analiza)
rynku
вивчення товарності - analiza to-
warowości
+ дослідження, наукова праця
вивчити - nauczyć się, zbadać,
poznać, zapoznać się, przestudiować
вивчити питання - zbadać
(zgłębić) zagadnienie
вивчити чужу (іноземну) мову -
poznać język obcy, nauczyć się
języka obcego
+ дослідити
вигадка - zmyślenie, wymysł
вигідний - korzystny, opłacający
się, zyskowny, dochodowy, intratny,
rentowny, opłacalny, popłatny,
pożyteczny, użyteczny, wygodny
вигідна справа - dobry interes
вигідна торгова операція -
popłatny interes
вигідна угода - korzystna umowa
вигідна трансакція - zyskowna
(korzystna) transakcja
вигідна ціна - korzystna cena
вигідне поміщення капіталу -
korzystna lokata kapitału
вигідний інтерес - opłacalny
(korzystny) interes
вигідний термін (строк) - dogodny
termin
вигідні (сприятливі) умови -
korzystne (sprzyjające) warunki
вигідні умови купівлі - dogodne
(korzystne) warunki kupna
вигідні умови продажу - dogodne
warunki sprzedaży
+ корисний, прибутковий, доход-
ний, сприятливий, прийнятний
на вигідних (прийнятних) умовах -
па dogodnych warunkach
показувати з вигідного боку -
przedstawiać w korzystnym świetle
вигідність - korzystność,
dochodowość, zyskowność, korzystny
charakter (czegoś)y intratność, rentowność,
opłacalność, wygoda, udogodnienie
вигідність починання - intratność
przedsięwzięcia
+ доходність, прибутковість
вигідно - korzystnie, z zyskiem,
wygodnie
вигляд - wygląd, postać, stan, kształt,
forma
зовнішній вигляд товару - wygląd
zewnętrzny towaru
+ вид, стан, структура, форма
вигода
992
мати вигляд, виглядати -
prezentować się
у вигляді - w postaci
вигода _ korzyść, zysk, pożytek,
wygoda, komfort
взаємна (обопільна) вигода
(користь) - korzyść wzajemna
власна вигода - korzyść własna
економічна користь - korzyść
gospodarcza
матеріальна вигода (користь) -
korzyść materialna
особиста вигода (користь) -
korzyść osobista
пропущена вигода - stracona
korzyść
фінансова вигода - korzyść
finansowa
добувати (мати, діставати)
вигоду (користь) - wyciągać
korzyść
з дотриманням взаємної вигоди -
z zachowaniem wzajemnych
korzyści
виготівник _ wytwórca
виготовити _ wyprodukować,
wytworzyć, sporządzić
+ виробити, скласти, приготувати,
оформити
виготовлений _ wyprodukowany,
zrobiony
виготовлення _ wytworzenie,
wykonanie, wyprodukowanie, wyrób,
produkcja, fabrykacja, sporządzenie
виготовлення (вироблення,
виробка) продукції - wykonanie
produkcji
виготовлення (складення) акту -
sporządzenie (ułożenie,
przygotowanie) aktu (dokumentu)
виготовлення (складення)
балансу - sporządzenie bilansu
виготовлення кошторису -
sporządzenie kosztorysu
заводське виготовлення -
produkcja fabryczna, wyrób fabryczny
+ вироблення, виробка, складення
підготовлення, приготовлення
оформлення
виготовлювання _ wytwarzanie,
produkowanie, wykonywanie
виготовлювач _ wytwórca,
wykonawca, producent
виготовлювач товарів,
товаровиробник, товаровиготовлювач -
producent (wytwórca) towarów
виготовляння _ wytwarzanie,
produkowanie, wyrób, wyrabianie,
produkcja, produkowanie, fabrykacja
виготовляння меблів - wyrób
mebli
виготовляння (виготовлення) та
продаж - wyrób і sprzedaż
+ виготовлення, виготування,
виробка, виробляння,
вироблювання, виробництво, продукція,
продукування, фабрикація, випуск
виготовляти _ wytwarzać,
produkować, fabrykować, sporządzać,
wykonywać, robić, przygotowywać
виготовляти сільськогосподарські
машини - fabrykować maszyny
rolnicze
виготовляти фабричним (зовод-
ським) способом, виготовляти в
заводських умовах - wytwarzać
(produkować) fabrycznie
+ виготовлювати, складати,
приготовляти, оформляти
виготування _ wytwarzanie,
wytworzenie, wyprodukowanie,
wyrób, produkcja
вигравати _ wygrywać
вигравати час - zyskiwać na czasie
виграти _ wygrać
виграти в лотерею - wygrać na
loterii
виграти час - wygrać (zyskać) na
czasie
виграш _ wygrana, korzyść, zysk
головний виграш - główna wygrana
виграш у часі - zysk na czasie
993
видатки
виграшний:
виграшна позика - pożyczka
premiowa
виграшний вклад - wkład
premiowy (premiowany)
виграшний квиток - los
(loteryjny)
вид - rodzaj, typ, gatunek, odmiana,
aspekt, wygląd, kształt, postać, stan,
widok, perspektywa
вид витрат - rodzaj (kategoria)
nakładów
вид діяльності - rodzaj działalności
вид заробітної плати - forma płac
вид затрат (витрат) - kategoria
(rodzaj) nakładów
вид капіталу - postać kapitału
вид (рід) матеріалів - rodzaj
materiałów
вид платежу - rodzaj (typ) płatności
вид послуг - kategoria (rodzaj)
usług
вид продажу - typ (forma)
sprzedaży
вид робіт - rodzaj robót
вид розрахунків - typ rozliczeń
вид споживання - typ (rodzaj)
konsumpcji
вид сполучення - sposób (rodzaj)
transportu (komunikacji)
вид товару - postać (rodzaj) towaru
вид транспорту - rodzaj transportu
вид цін - rodzaj cen
загальний вид міста - widok
ogólny miasta
видавання - wydawanie
видавати - wydawać
видавати газету - wydawać
(redagować) gazetę
видавати книги - wydawać książki
видавати ліцензію - licencjonować
+ випускати
видаватися - wydawać się
видавець - wydawca, edytor
видавництво - wydawnictwo,
instytucja wydawnicza, publikacja
словникове видавництво -
wydawnictwo słownikowe
+ видання, публікація
видавничий - wydawniczy, edytorski
видавничий договір - umowa
wydawnicza
видавничий ринок - rynek
wydawniczy
видавничі плани - plany
edytorskie
видавничі роботи - prace edytorskie
виданий - wydany, opublikowany
видання - wydanie, edycja
книжкове видання - wydanie
książkowe
періодичні видання - periodyki
перше видання - pierwsza edycja
видати - wydać, wyłożyć,
wydatkować, dać, przydzielić, ogłosić
drukiem
видати вексель - wystawić weksel
видати (випустити) книжку -
wydać (wydrukować) książkę
видати ліцензію - udzielić licencji
видати (відпустити) товар - wydać
(sprzedać) towar
+ випустити, витратити
видатки - wydatki, koszty,
rozchody, nakłady
адміністративні видатки
(витрати) - wydatki (koszty)
administracyjne
видатки (витрати) [на] утримання
- wydatki na utrzymanie
державні видатки - wydatki
państwowe
лімітовані видатки - wydatki
limitowane
майбутні видатки - wydatki
przyszłych (nadchodzących) okresów
накладні видатки (витрати,
затрати) - koszty ogólnozakładowe
організаційні видатки (витрати) -
koszty organizacyjne
позабюджетні видатки - wydatki
pozabudżetowe
видатковий
994
представницькі видатки (витрати)
- wydatki reprezentacyjne
+ витрати, затрати
вивести у видатки, занести на
видаток - wykazać po stronie
wydatków
повертати видатки (еквівалент
видатків) - refundować wydatki
видатковий - wydatkowy,
rozchodowy
видаткова книга - księga
rozchodowa
видаткова операція - operacja
rozchodowa
видаткова частина балансу - część
rozchodowa bilansu
видаткове доручення - zlecenie
płatnicze
видатковий документ - dowód
rozchodowy (rozchodu)
видатковий касовий ордер - asyg-
nata rozchodowa
+ витратний
видатний - wybitny, wydatny,
pokaźny, znaczny
видатна допомога - wydatna pomoc
+ помітний
видаток - wydatek, koszt, rozchód,
wydatkowanie, wydawanie,
rozchodowanie, strona rozchodów, winien
видаток і прибуток - rozchód i
przychód
грошовий видаток, грошова
витрата (затрата) - wydatek pieniężny
+ витрата, затрата
списати на видаток - zapisać па
rozchód (rozchodować), spisać па
straty
видача - wydanie, wydawanie,
wypłacanie, wypłacenie, wystawienie,
kwota, przydział, partia towaru
видача авансу - wypłata
(wypłacenie) zaliczki
видача вантажу - wydanie ładunku
видача векселя - wystawienie
weksla
видача візи - wydanie wizy
видача (видавання) грошей -
wypłata (wypłacenie) pieniędzy
видача документу - wydanie
(wystawienie) dokumentu
видача (виплата) заробітної плати
- wypłata zarobków
видача кредитів - wypłata kredytów
видача ліцензії - wydawanie licencji
видача позички - wypłacenie
pożyczki
видача товарів - wydawanie
towarów, przydział towarów
видача товару - wydanie towaru
+ видання, видавання, випускання
дійсний від дня видачі - ważny od
dnia wystawienia
види - widoki, projekty, plany,
perspektywy, szanse, możliwości
види на врожай - widoki na
urodzaj, perspektywy zbiorów (zbioru
plonów), widoki na dobre zbiory
+ перспективи
видимий- widoczny, widzialny,
dostrzegalny
видимий здалеку - widoczny z
daleka
+ помітний
видимість- widoczność
обмежена видимість - ograniczona
widoczność
видимо- widocznie
виділений - wydzielony,
wyodrębniony
+ відокремлений
виділення - wydzielenie [się],
wyodrębnienie, wyłączenie, dobranie,
wyłonienie, przeznaczenie
виділення коштів - wyodrębnienie
(wydzielenie) środków (na
określony cel)
виділення майна - wydzielenie
majątku
виділення товару для виконання
договору - indywidualizacja
towaru
995
визнання
цільове виділення (відрахування,
призначення) коштів -
wydzielenie (przeznaczenie) środków na
określony cel
+ відокремлення, призначення
виділити - wydzielić, oddzielić,
wyodrębnić, wyłączyć, odprowadzić,
przeznaczyć
виділити (відвести) гроші на
витрати - wydzielić (odprowadzić)
pieniądze na wydatki
виділити із свого складу
делегацію - wyłonić spośród siebie
delegację (wybrać ze swojego grona)
виділити (призначити) територію
для будівництва - wydzielić
(przeznaczyć) teren pod budowę
виділити управління - wyłonić
zarząd
виділити фрагмент (уривок)
тексту - wyodrębnić fragment tekstu
(wydzielić z całości)
виділити частину майна з
благодійною (добродійною) метою -
przeznaczyć część majątku na cele
dobroczynne
+ відокремити, відвести, признати
виділяти - wydzielać, wyodrębniać,
wyłączać, wyróżniać, uwydatniać,
akcentować
виділяти якісні вади (дефекти) -
uwydatniać wady jakościowe
+ відокремлювати, підкреслювати
виділятися - wyodrębniać się,
wyróżniać się
виділятися
індивідуальністю-wyodrębniać się indywidualnością
+ відокремлюватися
виділився (відокремився) новий
соціальний прошарок -
wyodrębniła się nowa warstwa społeczna
Здовжувати - wydłużać
видовжуватися - wydłużać się
видовий - gatunkowy
видова видозміна - odmiana
gatunkowa
видозміна - przekształcenie,
zmiana, modyfikacja, odmiana
видуманий - wymyślony
видумка-wymysł
виждати - wyczekać
виждати відповідну хвилину -
wyczekać stosownej chwili
+ вичекати
вижидальний - wyczekujący
вижидання - wyczekiwanie
вижидати - wyczekiwać
визволення - wyzwolenie
визвольний - wyzwoleńczy,
wolnościowy
визвольний рух - ruchy
wolnościowe
визиск - wyzysk, eksploatacja
економічний визиск - wyzysk
ekonomiczny (gospodarczy)
визиск сезонних робітників -
eksploatacja robotników sezonowych
+ експлуатація
визискуваний - wyzyskiwany
+ експлуатований
визискувати - wyzyskiwać,
eksploatować
визискувати чужий труд (чужу
працю) - wyzyskiwać cudzą
pracę, uzyskiwać zysk z cudzej pracy
+ експлуатувати
визнавати - uznawać, honorować
визнавати (вважати) дійсним -
uznawać [za prawomocne],
honorować
визнавати свідоцтво дійсним -
honorować zaświadczenie
визнавати можливим - uważać za
możliwe
визнаний - uznany
визнана (відома, знана) фірма -
uznana firma
визнаний авторитет - uznany
autorytet
+ відомий, знаний
визнання - uznanie, potwierdzenie,
przyjęcie, aprobata, zgoda
визнати
996
визнання з застереженням -
uznanie z zastrzeżeniem
визнання претензії - uznanie
roszczenia
фактичне визнання, визнання де-
факто - uznanie faktyczne,
uznanie de facto
часткове визнання - częściowe
uznanie
юридичне визнання, визнання де-
юре - uznanie prawne (de iure)
+ схвалення, зарахування,
апробація, акцептація
дістати визнання - zyskać
uznanie
визнати - uznać, potwierdzić
визнати винуватим - uznać za
winnego
визнати договір недійсним - uznać
umowę za nieważną
визнати за свій обов’язок - uznać
za swój obowiązek
визнати необхідним - uznać za
niezbędne (konieczne)
визнати (закріпити) право -
przyznać prawo
визнати свою помилку - uznać
swój błąd
+ апробувати, акцептувати
визначальний - określający
визначати - określać, ustalać,
oznaczać, wyznaczać, definiować
визначати на око - okreśtać na oko
визначати шляхом огляду -
określać na podstawie oględzin
+ окреслювати, формулювати
визначений - określony,
zdefiniowany, ustalony, oznaczony,
sprecyzowany, wiadomy, pewny, jasny, wyraźny,
konkretny
визначений (вирішений) шляхом
переговорів - wynegocjowany
умова визначена в договорі -
warunek określony w umowie
+ сформульований, відомий,
знаний, певний, позитивний
визначення - określenie,
wyznaczenie, ustalenie, zdefiniowanie,
wydzielenie, ukształtowanie, wyrażenie
określające, definicja
визначення вартості, валоризація,
евальвація - określenie
(oszacowanie) wartości
визначення витрат - określenie
kosztów
визначення напрямків розвитку -
określenie (wyznaczenie,
ustalenie) kierunków rozwoju
визначення норм - określenie
(wyznaczenie) norm
визначення пенсії - ustalenie
wysokości emerytury (renty)
визначення терміну -
wyznaczenie terminu
формальне визначення - ustalenie
formalne
згідно з визначенням, за
окресленням - zgodnie z określeniem
визначити - określić, ustalić,
oznaczyć, wyznaczyć, zdefiniować
визначити [наперед] - ustalić
(wyznaczyć) z góry
визначити напрямки розвитку -
ustalić kierunki rozwoju
визначити науковий термін -
zdefiniować termin naukowy
визначити строк (термін)
закінчення роботи (праці) - oznaczyć
(ustalić, wyznaczyć) termin
ukończenia pracy
визначити строк виставки -
ustalić (określić) termin wystawy
визначити строк поставки -
określić termin dostawy
визначити (призначити) ціну -
wyznaczyć (określić) cenę
+ окреслити, сформулювати,
призначити
визначний - wybitny
визначний (видатний) успіх -
wybitne osiągnięcie
+ видатний
997
викладати
виїмка:
виїмка грошей з банку -
wycofanie pieniędzy z banku
вийти - wyjść, ukazać się, ujawnić się,
wyczerpać się, skończyć się, upłynąć,
wystąpić, ustąpić, wycofać się
вийти з боргів - wyjść (wybrnąć)
z długów
вийти з гри - wycofać się z gry
вийти з фірми - wystąpić z firmy,
opuścić firmę
вийти із складу президії -
wystąpić z prezydium
вийти із скрути (із скрутного
становища) - wybrnąć z kłopotów
вийти на пенсію - przejść na
emeryturę
вийти на перше місце - wysunąć
się na pierwsze miejsce
вийти у відставку - zostać
zdymisjonowanym (zwolnionym),
przejść w stan spoczynku
вийти у світ [друком] - ukazać się
w druku
вийти у фінал - zakwalifikować się
do finału
+ показатися, виявитися,
вичерпатися, скінчитися, покинути
строк вийшов (скінчився) - termin
skończył się (upłynął, minął)
викидний - dumpingowy,
odpadkowy
викидний експорт - eksport
dumpingowy
викидний товар - towar
dumpingowy
викидний товар (товар низької
якості) - towar odpadkowy, towar
w złym gatunku (złego gatunku)
+ демпінговий
викінчений- wykończony,
ukończony
викінчення _ wykończenie, jakość
wykonania
викінчити - wykończyć, zakończyć,
ukończyć
викінчити (виконати
викінчувальні роботи) в строк - wykończyć
(wykonać prace wykończeniowe)
w terminie
викінчувальний - wykończeniowy
викінчувальні роботи - prace
wykończeniowe
виклад - wyłożenie, przedstawienie,
streszczenie, ujęcie
детальний виклад - szczegółowe
przedstawienie
короткий виклад - krótkie
streszczenie
викладання - wykładanie,
przedstawianie, nauczanie
викладання в школі - uczenie w
szkole
мова викладання -język wykładowy
викладений - wyłożony,
przedstawiony
викладення - wyłożenie,
wykładanie, prezentacja
викладення товарів - wyłożenie
towarów
відкрите викладення (відкрита
викладка) товарів -
preselekcyjne wykładanie towarów, otwarty
dostęp do towarów, preselekcja
магазин з відкритим викладенням
товарів - sklep preselekcyjny
система продажу з відкритим
викладенням товарів -
preselekcyjny system sprzedaży
торгівля з відкритим викладенням
товарів - handel preselekcyjny,
handel z otwartym dostępem do
towarów, preselekcja
+ викладання, викладка
з відкритим викладенням
[товарів] - preselekcyjny, z otwartym
dostępem do towarów
викладати _ wykładać,
przedstawiać, tłumaczyć
викладати в школі - uczyć w szkole
викладати товари - wykładać
towary
викладка
998
+ представляти, тлумачити
викладка _ wykładanie
викласти _ wyłożyć, przedstawić,
streścić
викласти (виложити) експонати у
вітринах - wyłożyć eksponaty w
gablotach
викласти куплені товари на стіл -
wyłożyć zakupione towary na stół
виклик - wywołanie, wezwanie
виклик (повістка) в суд -
wezwanie do sądu
+ викликання
з'явитися на виклик - zjawić się
(stawić się) na wezwanie
викликаний _ wywołany,
spowodowany
викликаний дорожнечею - dro-
żyźniany
викликати - wywołać, wezwać,
wywoływać, powodować, spowodować,
wzbudzić, sprawić, sprawiać, być
przyczyną
викликати зацікавленість -
wzbudzić zainteresowanie
викликати метушню - powodować
(wywoływać) zamieszanie
викликати спішно - wezwać w
trybie pilnym
викликати труднощі - nastręczać
trudności
викликати у терміновій справі -
wezwać w pilnej sprawie
+ закликати, зробити, справити,
справляти, влаштувати,
влаштовувати, спричиняти,
спричинятися, бути причиною
викличний _ wywoławczy
+ позивний
виключати - wykluczać, usuwać,
wyłączać, eliminować
+ виводити
це виключається - to wykluczone
виключений _ wykluczony,
usunięty, wyłączony, wyeliminowany
не виключена можливість - nie
wykluczona możliwość
виключення - wykluczenie,
usunięcie, wyłączenie, wyeliminowanie,
wycofanie
виключення (виведення) із складу
правління - wykluczenie
(usunięcie) ze składu zarządu
+ виведення, усунення, вилучення,
елімінація
виключити _ wykluczyć, usunąć,
wyłączyć, wyeliminować
виключити можливість -
wykluczyć możliwość
виключити з реєстру - wykluczyć
z rejestru
виключити (вивести) із складу
комісії - wykluczyć ze składu
komisji
виключити (вимкнути) двигун
(мотор) - wyłączyć silnik
виключити з гри - wyłączyć
(kogoś) z gry
виключити з розмови - wyłączyć
(kogoś) z rozmowy
виключити зі списку - wyłączyć
ze spisu
виключити конкуренцію -
wyeliminować (wykluczyć)
konkurencję
+ вивести, усунути
виключний - wyłączny, wyjątkowy,
szczególny
виключна власність - wyłączna
własność
ваключна заслуга - wyłączna
zasługa
виключне користування -
wyłączne korzystanie
виключне право - prawo
wyłączności
виключні права - wyłączne
(wyjątkowe, szczególne) prawa
виключне (монопольне) право -
wyłączne prawo
999
виконання
представник з виключними
правами - wyłączny przedstawiciel,
przedstawiciel posiadający prawo
wyłączności
виключність - wyłączność
виключність авторських прав -
wyłączność praw autorskich
виключність власності -
wyłączność własności
виключність продажу
(монопольний продаж) - wyłączność
sprzedaży
застереження про виключність
продажу - klauzula wyłączności
sprzedaży
виключно - wyłącznie, wyjątkowo,
tylko, jedynie
+ тільки, лише
посвятити себе виключно праці
(роботі) - poświęcić się
wyłącznie pracy
виконавець - wykonawca,
realizator, wytwórca, producent
виконавець проекту - wykonawca
projektu
виконавець робіт, підрядчик -
wykonawca robót
відповідальний виконавець -
wykonawca odpowiedzialny
судовий виконавець - komornik,
sekwestrator
+ виготовлювач, підрядчик
виконавчий - wykonawczy,
egzekucyjny
виконавча влада - władza
wykonawcza (egzekucyjna)
виконавча влада, виконавчий
орган - egzekutywa
виконавча калькуляція -
kalkulacja wynikowa (wykonawcza)
виконавче розпорядження -
rozporządzenie wykonawcze
виконавчий документ - dokument
wykonawczy
виконавчий комітет, виконком -
komitet wykonawczy
виконавчий лист - tytuł
wykonawczy (egzekucyjny)
виконавчий орган - organ
wykonawczy
виконавчий позов - postępowanie
egzekucyjne
виконавчі витрати - koszty
egzekucyjne
виконавчі операції - czynności
wykonawcze
виконавчі правила - przepisy
wykonawcze
виконаний - wykonany, zrealizowany
виконана робота - praca wykonana
+ здійснений, проведений,
реалізований
виконання - wykonanie,
urzeczywistnienie, dokonanie, realizacja,
zrealizowanie, wypełnienie, wykonanie,
spełnienie, ściągnięcie,
wyegzekwowanie, wyprodukowanie,
wytworzenie, wykonawstwo
адміністративне виконання -
egzekucja administracyjna
виконання бюджету - wykonanie
budżetu
виконання вимог (претензій) -
egzekwowanie roszczeń
виконання (реалізація) договору -
wykonanie (realizacja) umowy
виконання договірних зобов’язань
- wykonanie zobowiązań
wynikających z umowy
виконання (реалізація)
замовлення - wykonanie (realizacja,
zrealizowanie) zamówienia
виконання зобов’язань -
spełnienie zobowiązań
виконання контрактних
зобов’язань - wypełnienie zobowiązań
kontraktu
виконання (здійснення)
контракту - wypełnienie kontraktu
виконання плану - wykonanie
planu, realizacja planu
виконати
1000
виконання платежів - wykonanie
płatności
виконання (виконування)
службових обов’язків - wykonywanie
obowiązków służbowych,
urzędowanie
виконання ухвали загальних
зборів - egzekucja uchwał walnego
zebrania
зустрічне виконання зобов’язань -
wykonanie wzajemne
zobowiązań
примусове виконання - egzekucja
przymusowa
+ здійснення, реалізація,
проведення, вчинення, виготовлення,
виробка, вироблення, підряд,
підрядні роботи
прийняти до виконання - przyjąć
do wykonania
приступити до виконання,
розпочати виконання - przystąpić do
wykonania (do realizacji)
виконати - wykonać, zrobić,
uczynić, urzeczywistnić, zrealizować,
doprowadzić do wykonania,
wypełnić, wywiązać się, spełnić
виконати вирок суду -
doprowadzić do wykonania wyroku
sądowego
виконати доручення - wykonać
polecenie
виконати завдання - wykonać
(wypełnić) zadanie, wywiązać się z
zadania
виконати замовлення -
zrealizować (wykonać) zamówienie
виконати зобов’язання - wykonać
(spełnić, wypełnić) zobowiązanie,
dotrzymać (dopełnić) zobowiązań
виконати обіцяне - dopełnić
obietnicy
виконати обіцянку - spełnić
obietnicę
виконати обов’язки (справитися
з обов'язками) - wywiązać się z
obowiązków, sprostać
obowiązkom
виконати обов’язок - spełnić
obowiązek
виконати план - wykonać
(wypełnić, zrealizować) plan
виконати рекомендації - wykonać
zalecenie
виконати умови договору -
dotrzymać warunków umowy
виконати формальності - dopełnić
formalności
+ здійснити, зробити, вчинити,
реалізувати
виконування - wykonywanie,
realizowanie
виконування (провадження,
виконання) робіт - wykonywanie
robót
+ здійснювання
виконувати - wykonywać, pełnić,
spełniać, sprawować, wypełniać,
realizować, wywiązywać się
виконувати владу - sprawować
rządy
виконувати замовлення -
realizować zamówienie
виконувати зобов’язання -
realizować zobowiązania
виконувати обов’язки - wykonywać
(pełnić, sprawować) obowiązki
виконувати свій обов’язок -
spełniać swój obowiązek
виконувати свої обов’язки -
wywiązywać się ze swoich
obowiązków
виконувати службові обов’язки,
працювати - urzędować
виконувати умови - spełniać
warunki
виконувати функцію - sprawować
funkcję
+ здійснювати, робити
виконуючий - wykonujący, pełniący
виконуючий обов’язки -
wykonujący (pełniący) obowiązki
1001
використовувати
використаний - wykorzystany,
wyczerpany
використаний національний
доход - dochód narodowy
podzielony
повністю використані
заощадження - wyczerpane oszczędności
+ витрачений
використання - wykorzystanie,
zużycie, zużytkowanie
використання виробничої
потужності - wykorzystanie zdolności
produkcyjnej
використання відходів -
wykorzystanie odpadów
використання (утилізація)
відходів виробництва - zużytkowanie
odpadów (odpadków)
produkcyjnych
використання капіталу -
wykorzystanie kapitału
використання кредиту -
wykorzystanie kredytu
використання матеріалів -
wykorzystanie materiałów
використання піддонів - palety-
zacja
використання резервів -
wykorzystanie rezerw
використання ресурсів -
wykorzystanie zasobów
виробниче використання,
виробнича витрата - zużycie
produkcyjne
домашнє (хатнє) використання
(споживання) - zużycie
(wykorzystanie) w gospodarstwach
domowych
економічне використання -
wykorzystanie ekonomiczne
позавиробниче використання -
zużycie nieprodukcyjne
+ витрата, витрачення
використати - wykorzystać,
posłużyć się, spożytkować, użyć,
zastosować, zużyć, zużytkować, wyzyskać
використати вільний час -
wykorzystać wolny czas
використати інформацію (знайти
застосування для інформації) -
zużytkować informacje
(wiadomości)
використати нагоду - wykorzystać
okazję, skorzystać z okazji
використати [добру] нагоду -
wyzyskać sposobność
використати працівника - posłużyć
się (wyręczyć się) pracownikiem
використати свої знання -
zużytkować swoją wiedzę
використати усі можливості -
wykorzystać (wyzyskać) wszystkie
możliwości
використати час - zużytkować czas
використати (зужити) час на
роботу - zużyć czas na pracę
повністю використати кредит -
wyczerpać kredyt
+ зужити, витратити, знайти
застосування
використовуваний -
wykorzystywany, używany
+ витрачуваний
використовуваний як... -
wykorzystywany jako...
використовування -
wykorzystywanie, użytkowanie, zużywanie
використовування виробничих
відходів (відходів виробництва)
- wykorzystywanie odpadów
produkcyjnych
використовування найманої
робочої сили - wykorzystywanie siły
najemnej
використовувати -
wykorzystywać, korzystać, zużywać, używać,
wyzyskiwać
використовувати кожну нагоду -
wyzyskiwać każdą okazję
використовувати машини -
użytkować maszyny
викреслений
1002
використовувати найману робочу
силу - wykorzystywać siłę
najemną
використовувати (визискувати,
експлуатувати) чужий труд
(чужу працю) - wyzyskiwać cudzą
pracę, uzyskiwać zysk z cudzej
pracy
+ тратити, витрачати, визискувати,
експлуатувати
викреслений - skreślony
+ списаний
викреслити-wykreślić, skreślić,
skasować
викреслити з пам’яті - skreślić
(wykreślić) z pamięci
викреслити із списку - skreślić z
listy
викреслити слово - skreślić wyraz
+ списати,скасувати
викреслювати - wykreślać,
skreślać, kasować
+ виключати
викривати - wykrywać, ujawniać,
demaskować
викривлення - wypaczenie,
zniekształcenie
викривлення дійсності -
wypaczenie (zniekształcenie)
rzeczywistości
+ перекручення
викривляти - wypaczać,
przekręcać, przeinaczać, zniekształcać
викривляти образ (уявлення)
дійсності - wypaczać obraz
rzeczywistości
+ перекручувати
викрити - wykryć, ujawnić,
zdemaskować
викрити (розкрити) злочин -
wykryć przestępstwo
+виявити,розкрити
викриття - wykrycie, ujawnienie,
zdemaskowanie
викриття втрат - stwierdzenie
strat
викриття (виявлення) резервів -
wykrycie rezerw
+ виявлення,розкриття
викрут - wybieg, wykręt, kruczek,
wymówka, pretekst
+ викрут, виверт, відмовка
викрутливий - wykrętny
викрутлива (вивертлива)
відповідь - wykrętna odpowiedź
+ вивертливий, ухильний
викручуватися - wykręcać się
викручуватися від
відповідальності - wykręcać się od
odpowiedzialności
+ вивертатися, ухилятися
викуп - wykupienie, odkup, wykup,
spłata, wykupne
викуп акцій - wykup akcji
викуп боргу - wykup długu
викуп відсотків (процентів) -
wykup odsetek
викуп позички - spłata pożyczki
викуп утраченого майна - wykup
(odkup) utraconego majątku
державний викуп - wykup
państwowy
зворотний викуп валюти -
zwrotny wykup waluty
примусовий викуп - wykup
przymusowy
викупити - wykupić, kupić, nabyć
викупити в строк, викупити на
строк (на термін) - wykupić w
terminie
викупити (погасити, оплатити)
вексель - wykupić weksel
викупити з застави - wykupić z
zastawu (spod zastawu)
викупити з ломбарду - wykupić z
lombardu
викупитися - wykupić się
+ відкупитися
викуплений - wykupiony
викупний - na wykup, tytułem
wykupu
1003
вимір
викупні платежі - płatności na
wykup, płatność tytułem wykupu
вилічений - obliczony
+ обчислений, підрахований
вилічення - obliczenie, obliczenia
торговельне (торгове) вилічення
(обчислення) - obliczenie
handlowe, kalkulacja handlowa
+ обчислення, обрахунок,
підрахунок
вилучений - wycofany, wyłączony
вилучений з обігу - wycofany z
obiegu
вилучення - wycofanie, wyłączenie,
konfiskata, skonfiskowanie,
zatrzymanie
вилучення грошей з обігу -
wyłączenie pieniędzy z obiegu
вилучення депозиту з банку -
wycofanie depozytu z banku
вилучення з експлуатації -
wycofanie z eksploatacji
вилучення капіталу - wycofanie
kapitału
вилучення старих грошей з обігу -
wycofanie (wycofywanie) starych
pieniędzy z obiegu
вилучення (конфіскація) тиражу
книжки - konfiskata nakładu
książki
податкове вилучення - konfiskata
podatkowa
+ виведення, зняття, конфіскація
вилучити - wycofać
вилучити з обігу - wycofać z
obiegu
вилучити гроші з обігу - wycofać
pieniądze z obiegu
вилучити (взяти назад) капітал -
wycofać kapitał
вимагання - wymaganie,
domaganie się, żądanie
вимагання боргу - żądanie długu
вимагання відшкодування
(покриття) втрати (шкоди) - żądanie
pokrycia straty (szkody)
вимагання документу -
wymaganie (żądanie) dokumentu
вимагання забезпечення - żądanie
gwarancji
вимагання платежу - żądanie
zapłaty
вимагання повернення - żądanie
zwrotu
вимагати - wymagać, żądać,
domagać się, upominać się, dopominać
się, nastawać, postulować
вимагати виконання зобов’язань -
wymagać wykonania (spełnienia)
zobowiązań, egzekwować
zobowiązania
вимагати виконання умов -
wymagać spełnienia warunków
вимагати відшкодування збитків
- wymagać pokrycia strat, żądać
odszkodowania strat, upominać się
o wyrównanie strat (ubytków)
вимагати забезпечення - żądać
gwarancji
вимагати заплати - upominać się o
zapłatę
вимагати пояснень - wymagać
(żądać) wyjaśnień
вимагати сплати боргу - żądać
zapłaty długu
+ ставити (пред’являти) вимогу,
жадати, наполягати, висувати
вимоги
вимінювати - wymieniać, robić
zamianę, zamieniać
+ обмінювати, міняти, заміняти
виміняти - wymienić, zrobić
zamianę, zamienić
виміняти (обміняти) гроші на
товари - wymienić pieniądze na
towary
+ обміняти, замінити
вимір - wymiar, pomiar, mierzenie,
obmiar
лінійний вимір - wymiar liniowy
+ вимірювання, обмір
вимірний
1004
вірність вимірювання -
dokładność pomiarów
провести вимірювання - dokonać
pomiarów
вимірний - wymierny, mierzalny,
obliczalny
вимірна вартість - wartość
wymierna
вимірна кількість благ - mierzalna
ilość dóbr
вимірні збитки - obliczalne
(wymierne) straty
вартість праці вимірна в злотих
- wartość pracy wymierna w
złotówkach
вимірник- miernik, miara,
wskaźnik, kryterium
вимірник вартості - miernik
(miara) wartości
вимірник економічного зростання
- miernik wzrostu gospodarczego
вимірник часу - miernik czasu
кількісний вимірник - miernik
ilościowy
натуральний вимірник - miara
naturalna
якісний вимірник - miernik
jakościowy
+ критерій
вимірність- wymierność, mierzal-
ność
вимірність праці - wymierność pra-
cy
вимірювальний - mierniczy,
pomiarowy
вимірювальні знаряддя -
narzędzia miernicze
вимірювальні методи - metody
miernicze
вимрювальні роботи - prace
pomiarowe
вимірювальний прилад,
вимірювач - przyrząd pomiarowy
вимірювання- mierzenie, pomiar
вимірювання робочого часу -
pomiar czasu pracy
точне вимірювання - pomiar
dokładny
+ обмір, вимір
вимірювати- mierzyć, wymierzać
+ виміряти
вимога- wymaganie, żądanie,
roszczenie, pretensja, domaganie się,
życzenie, postulat, dezyderat,
zapotrzebowanie
боргова вимога - żądanie zapłaty
długu
боргова вимога, боргове
вимагання - roszczenie dłużne
вексельна вимога - żądanie zapłaty
weksla
вимога на запчастини -
zapotrzebowanie na części zamienne
вимога про відшкодування -
żądanie rekompensaty
вимога сплати боргу - zażądanie
spłaty długu
зустрічнавимога(претензія),контр-
претензія - roszczenie wzajemne
зустрічні вимоги - roszczenia
wzajemne
платіжна вимога (вимагання
платежу) - wezwanie do zapłaty
судова вимога - roszczenie sądowe
+ вимога, вимагання, жадання,
домагання, затребування, постулат
виступати з вимогою -
występować z żądaniem
висувати (висовувати, ставити)
вимоги - wysuwać roszczenia,
przedstawiać (wysuwać, stawiać)
postulaty
висувати (виставляти) вимоги -
wysuwać (stawiać) żądania
відмовитися від вимог (домагань,
претензій) - wyrzec się roszczeń
відповідати вимогам -
odpowiadać żądaniom
до вимоги, до запитання, який
підлягає оплаті (сплаті) за
вимогою - płatny па żądanie
1005
винагорода
за вимогою, на вимогу - па żada-
nie, па usilną prośbę
задовольняти вимогу - spełniać
żądanie
зупинка за вимогою - przystanek
па żądanie
на вимогу - według wymagań
на власну вимогу - па własne
żądanie
на першу вимогу, за першим
вимаганням, за першою вимогою -
па pierwsze żądanie
платити за вимогою - płacić па
żądanie
поставити вимогу сплати боргу -
wymagać (zażądać) spłaty długu
вимоги - wymagania, wymogi,
żądania, potrzeby
банківські вимоги - wymagania
bankowe (banku)
вимоги безпечності - wymogi
bezpieczeństwa
вимоги до умов - wymagania
dotyczące warunków
вимоги моди - wymogi mody
вимоги ринку - wymagania rynku
вимоги споживачів - wymagania
odbiorców (konsumentów)
економічні вимоги - potrzeby
(wymogi) gospodarcze
кредитні вимоги - wymagania
kredytowe
нормативні вимоги - wymagania
normatywne
технічні вимоги - wymagania
techniczne
якісні вимоги - wymagania
jakościowe
+ вимагання, потреби
виконувати вимоги - spełniać
(wypełniać) wymogi
висувати вимоги - stawiać
wymagania
відповідати вимогам -
odpowiadać wymogom (wymaganiom)
задовольнити вимоги - spełnić
(zaspokoić) wymagania
згідно з вимогами - zgodnie z
wymogami, według wymagań
пред'являти необгрунтовані
вимоги - rościć nieuzasadnione
pretensje
скоритися (підкоритися) вимогам
- zastosować się do wymagań
справитися з вимогами - sprostać
wymogom (wymaganiom)
вимогливий _ wymagający, surowy
вимоглива клієнтура -
wymagająca klientela
вимогливий покупець -
wymagający nabywca
вимогливість - wymagalność,
surowe (wysokie) wymagania
+ задоволення вимог
вимоговий żądany
+ потрібний, необхідний
вимогти _ wymóc, wymusić
вимогти в керівника згоду -
wymóc na przełożonym zgodę
вимусити _ wymusić
вимушений _ wymuszony,
przymusowy
вимушена (аварійна) посадка
літака - przymusowe lądowanie
samolotu
вимушена згода - przymusowa
(wymuszona) zgoda
вимушена конверсія - konwersja
wymuszona
винагорода _ wynagrodzenie,
nagroda, zapłata, płaca
брокерська винагорода -
wynagrodzenie brokerskie
винагорода за вислугу років -
wynagrodzenie za wysługę lat
грошова винагорода - nagroda
pieniężna
договірна винагорода -
wynagrodzenie ryczałtowe
преміальна винагорода -
wynagrodzenie premiowe
винагороджений
1006
винагороджений - wynagrodzony
винагородження - wynagrodzenie,
zaplata za pracę, płaca, pensja
авторське винагородження -
wynagrodzenie autorskie
агентське винагородження -
wynagrodzenie agencyjne
винагородження депутата
(депутатські добові) - diety poselskie
винагородження (нарахування,
надбавка) за вислугу років -
dodatek za wysługę lat
винагородження за
посередництво - wynagrodzenie za
pośrednictwo
винагородження (плата) за труд -
wynagrodzenie za pracę
грошове винагородження -
wynagrodzenie pieniężne
дегресивне винагородження -
wynagrodzenie degresywne
договірне винагородження -
wynagrodzenie ryczałtowe
додаткове винагородження
(додатковий оклад) -
wynagrodzenie (pobory) dodatkowe
додаткове грошове
винагородження, нагородні - gratyfikacja
комісійне винагородження,
комісійні - wynagrodzenie
prowizyjne
місячне винагородження (місячна
плата) - wynagrodzenie
miesięczne
натуральне винагородження -
wynagrodzenie w naturze
одноразове (разове)
винагородження - wynagrodzenie
jednorazowe
преміальне винагородження -
wynagrodzenie z premią
прогресивне винагородження -
wynagrodzenie progresywne
процентне винагородження -
wynagrodzenie procentowe, prowizja
+ винагорода, плата, оплата,
зарплата, оклад
працювати за винагородження
(для заробітку) - pracować
zarobkowo (za wynagrodzenie)
винагороджувати - wynagradzać
винагородити - wynagrodzić,
zapłacić, opłacić, nagrodzić
винагородити (оплатити,
заплатити за) труд - wynagrodzić za
pracę
винайти - wynaleźć, dokonać
wynalazku
винахід - wynalazek
винахідливий - wynalazczy,
pomysłowy
винахідливий розум - wynalazczy
umysł
+ винахідницький
винахідливість - wynalazczość,
pomysłowość, inwencja, odkrywczość
+ винахідництво
винахідник - wynalazca
геніальний винахідник - genialny
wynalazca
винахідництво - wynalazczość,
działalność wynalazcza
винахідницький - wynalazczy
винахідницьке право - prawo
wynalazcze
винесення - podjęcie, powzięcie,
uchwalenie, wydanie
винесення ухвали - powzięcie
uchwały, uchwalenie rezolucji
винести - wynieść
винести рішення - powziąć
postanowienie (uchwałę)
виникати - wynikać, tworzyć się,
powstawać
виникнення - powstanie, pojawienie
się, wytworzenie się
+ постання
виникнути - wyniknąć, wytworzyć
się, powstać, wyłonić się
виникнули перешкоди - wyłoniły
się przeszkody
1007
випадково
виникнуло (постало)
непорозуміння - wynikło nieporozumienie
+постати
в процесі праці (роботи)
виникнули (постали) труднощі - w
toky pracy wyłoniły się (powstały)
trudności
винуватець - sprawca, winowajca
винятковий - wyjątkowy,
szczególny, osobliwy, niezwykły,
nadzwyczajny
виняткова (надзвичайна) нагода -
wyjątkowa okazja
виняткова подія - niezwykłe
wydarzenie
винятковий (надзвичайний)
випадок - wyjątkowy przypadek
винятковий тариф - specjalna
(wyjątkowa) taryfa
виняткові закони - szczególne
(wyjątkowe) ustawy
виняткові умови - wyjątkowe
warunki
+ надзвичайний, виключний,
спеціальний
винятковість - wyjątkowość,
osobliwość
винятковість ситуації -
wyjątkowość sytuacji
винятковість (надзвичайність)
явища - wyjątkowość zjawiska
+ надзвичайність, виключність
винятково - wyjątkowo
винятково (надзвичайно)
талановита людина - wyjątkowo
utalentowany człowiek
+ виключно, в виді (у порядку)
виключення
виняток - wyjątek
виняток із правила - wyjątek
(odstępstwo) od zasady
без винятку - bez wyjątku
бути винятком, становити
виняток - stanowić wyjątek, być
wyjątkiem
за винятком - z wyjątkiem, w
drodze wyjątku
у вигляді винятку - w drodze
wyjątku
як виняток - jako wyjątek
як виняток із загальних законів -
jako wyjątek od ogólnych ustaw
випадковий - przypadkowy,
okazyjny, niezamierzony, przygodny,
dorywczy, losowy, incydentalny,
uboczny
випадкова дія - przypadkowe
działanie
випадкова залежність - zależność
losowa
випадкова зустріч - przypadkowe
spotkanie
випадкова подія - zdarzenie
losowe
випадкова покупка - zakup oka-
zyjny (przypadkowy)
випадкова помилка -
przypadkowa pomyłka
випадкова справа - incydentalna
sprawa
випадковий відбір - wybór losowy
випадковий замовник -
przypadkowy zleceniodawca
випадковий заробіток - zarobek
dorywczy
випадковий збіг обставин -
przypadkowy zbieg okoliczności
випадковий клієнт - przypadkowy
klient
+ побічний
випадковість - przypadkowość,
przypadkowy (losowy) charakter
(czegoś), przypadek
випадковість вибору -
przypadkowość wyboru
випадковість зустрічі -
przypadkowość spotkania
випадково - przypadkowo,
niespodzianie, przypadkiem, przez
przypadek, okazyjnie, dorywczo, trafem,
przygodnie
випадок
1008
дізнатися випадково - dowiedzieć
się przypadkowo
купити (продати) випадково -
kupić (sprzedać) okazyjnie
(przypadkowo)
+ випадком, при нагоді, користаючи
з нагоди
незвичайно випадково - dziwnym
trafem
випадок - wypadek, przypadek, zbieg
okoliczności, wydarzenie, zajście,
sytuacja, zdarzenie, traf, incydent
винятковий випадок - wyjątkowy
przypadek
винятковий випадок (збіг
обставин) - wyjątkowy traf
відокремлений випадок -
odosobniony wypadek
груповий випадок - wypadek
zbiorowy (nieszczęśliwy)
дорожній випадок - wypadek
drogowy
непередбачений випадок -
nieprzewidziana okoliczność,
nieprzewidziane wydarzenie
непередбачений випадок -
nieprzewidziany wypadek
нещасний випадок - nieszczęśliwy
wypadek
нещасний випадок на роботі -
wypadek przy pracy
окремий випадок - szczególny
przypadek
+ подія, нагода, обставина, збіг
обставин
в кращому випадку - w najlepszym
przypadku
в окремих випадках - w
poszczególnych przypadkach
на випадок, у випадку — па
wypadek, w wypadku
на (про) всякий випадок - па
wszelki wypadek
розраховувати на випадок - liczyć
па przypadek
у деяких випддках - w niektórych
wypadkach (przypadkach), w
pewnych okolicznościach
у такому випадку (разі) - w takim
przypadku
у цьому випадку (разі) - w tym
przypadku
випасти - wypaść, zdarzyć się, trafić
się
+ трапитися
випереджати - wyprzedzać,
prześcigać, poprzedzać
зростання, яке (що) випереджає -
wzrost (rozwój) wyprzedzający
попит випереджає пропозицію -
popyt wyprzedza podaż
розвиток, який (що) випереджає
- wyprzedzający (szybszy)
rozwój
темпи, які (що) випереджають -
wyprzedzające (szybsze) tempo
випередження - wyprzedzenie,
prześcignięcie
виконати з місячним
випередженням - wykonać z miesięcznym
wyprzedzeniem
сплачувати кредит з
випередженням - spłacać kredyt z
wyprzedzeniem
випередити - wyprzedzić,
prześcignąć
випередити в економічному
розвитку - wyprzedzić w rozwoju
gospodarczym
виперти - wyprzeć
+ витіснити
випирати - wypierać
+ витісняти
випис - wypis, wyciąg, wyjątek
випис з документу - wypis z
dokumentu
випис з протоколу - wypis z
protokołu
випис (виписка) із закону -
wyjątek z ustawy
+ випис, виписка, витяг
1009
виплачувати
виписати - wypisać, wystawić,
sprowadzić (towar)
виписати (виставити) квитанцію -
wystawić kwit
виписати посвідку - wypisać
zaświadczenie
виписати товар - zamówić
(sprowadzić) towar
виписати фактуру - wystawić
fakturę
виписати чек - wystawić czek
виписка - wyjątek, wypis, wyciąg
банківська виписка - wyciąg
bankowy
виписка з банківського рахунку -
wyciąg z konta (z rachunku)
bankowego
виписка (витяг) з документу -
wyciąg z dokumentu
виписка з кошторису - wyciąg
kosztorysowy
виписка (витяг) з протоколу -
wyciąg z protokołu
кошторисна виписка - wyciąg z
preliminarza
виписувати - wypisywać,
zamawiać, prenumerować
виписувати газету -
prenumerować gazetę
виписувати по пошті - zamawiać
przez pocztę, sprowadzać pocztą
виписувати чек - wypisywać czek
виплата - wypłata, wypłacanie,
wypłacenie, pensja, pobory, należność,
dofinansowanie, dotacje
виплата винагородження -
wypłata wynagrodzenia
виплата готівкою - wypłata
gotówkowa
виплата дивіденду - wypłacanie
(wypłata) dywidendy
виплата (видача) за
повноваженням - wypłata z upoważnienia
виплата (видача) заробітної плати
- wypłata zarobków
гарантійна виплата - wypłata
gwarancyjna
додаткові виплати - wypłaty
dodatkowe
компенсаційна виплата -
świadczenie wyrównawcze
одноразова (разова) виплата -
wypłata jednorazowa
одноразова виплата (допомога) -
świadczenie jednorazowe
+ видача грошей, платіж, получка,
розплата, платежі, асигнування
виплати - świadczenia
виплати (асигнування)
гарантовані державою - świadczenia
gwarantowane przez państwo
виплати по соціальному
забезпеченню - świadczenia z
ubezpieczenia społecznego
виплати по страхуванню
(страхові асигнування) - świadczenia
ubezpieczeniowe (z tytułu
ubezpieczenia)
обов’язкові виплати - świadczenia
obligatoryjne
соціальні виплати (асигнування на
соціальне забезпечення) -
świadczenia socjalne
факультативні виплати -
świadczenia fakultatywne
+ асигнування
виплатити - wypłacić, spłacić
виплатити борг - spłacić dług
виплатити працівникам заробітну
плату - wypłacić pracownikom
pensję
+ сплатити
виплачений - wypłacony, spłacony
+ сплачений
виплачування - wypłacanie,
spłacanie
виплачувати - wypłacać, spłacać
виплачувати гонорар - płacić
honorarium, wynagradzać, opłacać,
honorować
випливати
1010
виплачувати готівкою - wypłacać
w gotówce
виплачувати гроші - wypłacać
pieniądze
виплачувати заробітну плату -
wypłacać pensję (pobory)
+ платити, сплачувати
випливати - wynikać, wypływać,
okazywać się, być następstwem
+ виявлятися, виходити
з цього випливає, що... - z tego
wynika, że...
який (що) випливає з договору -
wynikający z umowy
виправдання - usprawiedliwienie,
uniewinnienie, potwierdzenie [się]
+ оправдання
виправдати - usprawiedliwić,
uniewinnić
виправдати звіт документами -
udokumentować sprawozdanie
+ визнати невинним
виправдовуватися -
usprawiedliwiać się, tłumaczyć się
виправдувальний -
usprawiedliwiający, uniewinniający
виправдувальний вердикт -
werdykt uniewinniający
виправдувальний вирок - wyrok
uniewinniający
+ виправдний
виправдувати - usprawiedliwiać,
uniewinniać
виправити - poprawić, skorygować,
sprostować
виправити свої помилки -
skorygować swoje błędy
+ прокоректувати
виправлений - poprawiony,
skorygowany
+ скоригований
виправлення - poprawka,
poprawienie, korekta, skorygowanie,
sprostowanie
виправлення (коректура) балансу
- skorygowanie (korekta) bilansu
виправлення помилок -
sprostowanie (poprawienie) błędów
виправлення (поправка) рахунку -
korekta rachunku
+ поправка, коригування,
коректура, коректування
виправляти - poprawiać,
korygować, prostować
виправляти текст - poprawiać
tekst, usuwać błędy z tekstu
випробний - próbny,
doświadczalny, badawczy, kontrolny
випробний (іспитовий) строк
(термін) (стаж) - okres próbny
[pracy], staż próbny, okres
doświadczalny
випробний період - okres próbny
випробовування - próba, badanie,
doświadczenie
випробовувати - wypróbowywać,
próbować, doświadczać
випробовувати машину -
próbować maszynę, wypróbowywać
działanie maszyny
випробувальний - próbny
випробувальний політ - lot próbny
(odbywający się na próbę)
випробуваний - wypróbowany,
sprawdzony, pewny
випробуваний засіб -
wypróbowany środek
випробуваний (перевірений)
метод - wypróbowana (sprawdzona)
metoda
+ перевірений
випробування - wypróbowanie,
próba, sprawdzenie, zbadanie,
egzamin
атестаційні випробування -
badania kwalifikacyjne (atestacyjne)
вибіркові випробування
(дослідження) - badania wycinkowe
(wyrywkowe)
випробування міцності - badania
wytrzymałościowe
1011
вираз
випробування на придатність -
próby przydatności, badanie
przydatności
випробування якості - próba
jakości
експлуатаційне випробування -
próba eksploatacyjna
заводське випробування - próba
fabryczna
заводські випробування - badania
fabryczne
здавальні випробування - próba
zdawcza
контрольне випробування - próba
kontrolna
остаточне (кінцеве) випробування
- próba ostateczna (końcowa)
передвідправні випробування -
badania przedwysyłkowe
попереднє випробування -
badanie wstępne, próba wstępna
приймальне випробування -
próba odbiorcza
промислові випробування
(випробовування) - próby przemysłowe
піддавати випробуванню (спробі),
брати на спробу,
випробовувати - poddawać próbie
випробувати - wypróbować,
sprawdzić
випробувати автомобіль -
wypróbować samochód
+ перевірити
випуск - emisja, wydanie, produkcja,
wyrób, wytwarzanie, produkowanie,
wyprodukowanie, wypuszczenie
випуск готових виробів -
produkcja (produkowanie) gotowych
wyrobów
випуск грошей в обіг (емісія
грошей) - emisja pieniądza
випуск (емісія) облігацій - emisja
obligacji
випуск продукції - wypuszczenie
produkcji na rynek
випуск ринкових виробів -
produkowanie (wytwarzanie) wyrobów
rynkowych (na rynek)
додатковий випуск - emisja
dodatkowa
+ емісія, виробництво,
продукування
випускання _ emitowanie,
wydawanie, publikowanie, wytwarzanie,
produkowanie
випускати - wydawać, publikować,
wypuszczać, wytwarzać,
produkować
випускати акції - wydawać akcje
випускати на ринок - produkować
(wypuszczać) na rynek
випускати продукцію - wytwarzać
(wypuszczać) produkcję
випускати у продаж новий
продукт - wypuszczać na rynek
nowy produkt
випускник - absolwent
випускник вищої школи -
absolwent szkoły wyższej
випускник середньої школи -
maturzysta
випустити - wydać, opublikować,
wypuścić, puścić w obieg (w kurs),
wytworzyć, wyprodukować
випустити акції - wypuścić akcje
випустити нові банкноти -
wypuścić nowe banknoty
випустити позику - rozpisać
pożyczkę
випустити товари на ринок -
wyprodukować towary na rynek
вираження - wyraz, wyrażenie,
ujęcie
вартісне вираження - ujęcie
wartościowe
цінове вираження, ціновий вираз -
ujęcie (wyrażenie) cenowe
+ вираз
вираз - wyraz, wyrażenie, ujęcie
вираз величини вартості -
wyrażenie wielkości wartości
виразистий
1012
грошовий вираз вартості -
pieniężny wyraz wartości
кількісний вираз - wyrażenie
ilościowe
ціновий вираз, цінове вираження
- wyrażenie (ujęcie) cenowe
числовий вираз - wyrażenie
liczbowe
якісний вираз - wyrażenie
jakościowe
+ вираження
у вартісному виразі - w wyrażeniu
(ujęciu) wartościowym
виразистий - wyrazisty
виразити - wyrazić
виразити в цифрах - wyrazić
liczbowo (w liczbach)
виразити невдоволення - wyrazić
niezadowolenie
виразити протест - złożyć protest
виразити свій погляд - wyłożyć
swój pogląd
виразити (висловити) свою
думку (свій погляд) - wyrazić swoje
zdanie
виразний _ wyraźny, zrozumiały,
jasny, wyrazisty
виразна відповідь - jasna
odpowiedź
виразна різниця - wyraźna różnica
+ безперечний, очевидний
дати виразну (ясну; точну)
відповідь - dać określoną (konkretną)
odpowiedź
виразник - wyraziciel, rzecznik
виразник [поглядів], представник
- rzecznik
виразник інтересів фірми -
rzecznik interesów firmy
виразність _ wyrazistość, jasność
вираховування _ wyliczanie,
obliczanie
вираховувати _ wyliczać, obliczać
вираховувати з кожної копійки -
wyliczać z każdego grosza
+ обчислювати
вираховуватися (приносити
доход) — kalkulować się
вирахування - wyliczenie,
obliczenie
вирахувати _ wyliczyć, obliczyć,
odtrącić
вирахувати аванс із зарплати -
odtrącić z pensji zaliczkę
виріб - artykuł, produkt, wyrób,
wytwór
бракований виріб, брак - wyrób
wybrakowany
вітчизняний виріб, виріб
вітчизняного виробництва - wyrób
krajowy (rodzimy)
дефектний виріб - wyrób wadliwy
імпортний виріб - wyrób
importowany (z importu)
кінцевий виріб (продукт) - wyrób
końcowy (finalny)
кустарний виріб (продукт) -
wyrób chałupniczy (rękodzielniczy)
промисловий виріб (продукт) -
wyrób przemysłowy
серійний виріб - wyrób
produkowany seryjnie
фабричний виріб, фабрикат -
wyrób fabryczny
+ продукт
вирівнювання _ wyrównywanie
[się], równanie, równoważenie,
bilansowanie, kompensowanie
вирівнювання балансу -
wyrównywanie (równoważenie) bilansu
вирівнювання (зрівнювання)
доходів - wyrównywanie
(zrównywanie) dochodów
вирівнювання рівнів розвитку -
wyrównywanie poziomów
rozwoju
вирівнювання умов -
wyrównywanie warunków
вирівнювання цін -
wyrównywanie [się] cen
статистичне вирівнювання -
równanie statystyczne
1013
вирішити
+ зрівнювання, балансування,
компенсація
вирівнювати - wyrównywać,
równać, uiszczać należność,
kompensować, pokrywać
+ зрівнювати, компенсувати,
покривати, погашати
вирівняльний- wyrównawczy,
wyrównujący, kompensacyjny
+ зрівняльний, компенсаційний
вирівняти - wyrównać, zrównać,
uiścić należność, skompensować,
pokryć
+ компенсувати, покрити, погасити
вирізнення- wyróżnienie, nagroda
+ відзнака, заохочувальна нагорода
вирізнити- wyróżnić, odróżnić,
wyodrębnić
+ відрізнити, виділити
вирізняти - wyróżniać, odróżniać,
wyodrębniać
+ відрізняти, виділяти
вирізнятися- wyróżniać się,
wyodrębniać się
вирізнятися здібністю - wyróżniać
się zdolnościami
+ відрізнятися, виділятися
вирішальний - rozstrzygający,
decydujący
вирішальна перемога - walne
zwycięstwo
вирішальна (розв’язувальна)
процедура - postępowanie decyzyjne
вирішальний момент - moment
decydujący
вирішальний орган - organ decy-
dujący
вирішальний фактор - czynnik
rozstrzygający
+ вирішний, який (що) вирішує
грати вирішальну роль -
odgrywać dominującą rolę
вирішений - rozstrzygnięty,
zdecydowany, rozwiązany
вирішене питання - sprawa
zdecydowana (załatwiona)
вирішений (визначений) шляхом
переговорів - wynegocjowany
вирішений шляхом раніше
ведених переговорів -
wynegocjowany wcześniej
+ розв’язаний
було вирішено - zapadła decyzja
вирішення - rozstrzygnięcie,
rozwiązanie zagadnienia, decyzja,
postanowienie, uchwała, orzeczenie
вирішення (розв’язання)
конфлікту - rozwiązanie konfliktu
вирішення (розв’язання) питання
- rozstrzygnięcie (rozwiązanie)
sprawy (zagadnienia)
вирішення спору - załatwienie
(rozstrzygnięcie) sporu
допустиме вирішення -
dopuszczalne rozwiązanie
законодавче вирішення -
rozstrzygnięcie ustawodawcze
колективне вирішення (рішення) -
decyzja kolektywna (zespołowa)
компромісне вирішення
(розв’язання) справи - kompromisowe
rozwiązanie (rozstrzygnięcie)
sprawy
оптимальне вирішення -
rozwiązanie optymalne
проектне вирішення - rozwiązanie
projektowe
типове вирішення - rozwiązanie
typowe
третейське вирішення -
polubowne rozstrzygnięcie sporu
+ розв’язання
згідно з вирішенням - па mocy
uchwały
вирішити - rozstrzygnąć,
postanowić, zdecydować, zadecydować,
rozwiązać
вирішити голосуванням -
zadecydować przez głosowanie
вирішити питання - zadecydować
o sprawie
вирішитися
1014
вирішити питання про ... -
zdecydować (powziąć decyzję) w
sprawie ...
вирішити (розв’язати) питання -
rozstrzygnąć (rozwiązać)
zagadnienie
остаточно вирішити - zdecydować
ostatecznie
+ постановити, розв’язати
вирішитися - rozstrzygnąć się,
zdecydować się
вирішний - rozstrzygający, decydujący
вирішний голос голови -
rozstrzygający głos przewodniczącego
+ вирішальний, директивний
вирішувати - rozstrzygać,
postanawiać, decydować, stanowić
вирішувати голосуванням -
decydować poprzez głosowanie
вирішувати питання - stanowić
(decydować, rozstrzygać,
postanawiać) o sprawie
вирішувати (розв’язувати)
питання - rozstrzygać (rozwiązywać)
zagadnienie (problem)
вирішувати (розв’язувати)
проблему - rozwiązywać problem
вирішувати про успіх справи -
stanowić о powodzeniu sprawy
вирішувати розбіжності -
rozstrzygać rozbieżności
вирішувати спір - rozstrzygać spór
+ приймати рішення, розв’язувати
вироби - artykuły, produkty,
wyroby, produkcja
вироби вітчизняного
виробництва (вітчизняна продукція,
вітчизняні товари) - wyroby
krajowe
вироби масового виробництва -
wyroby produkcji masowej
вироби народних майстрів -
wyroby ludowe
вироби широкого вжитку -
wyroby powszechnego użytku
готові вироби - wyroby gotowe
дрібні вироби - wyroby drobne
експортні вироби - wyroby
eksportowe
закордонні вироби (іноземні
товари) - wyroby zagraniczne
застарілі вироби - wyroby
przestarzałe
імпортні вироби - wyroby
importowane (z importu)
кондитерські вироби - wyroby
cukiernicze
марочні вироби - markowe
wyroby, wyroby najwyższej jakości
основні вироби - wyroby
podstawowe
стандартні вироби - wyroby
standardowe
фірмові вироби (продукти) -
wyroby firmowe
+ продукти, продукція
виробити - wytworzyć,
wyprodukować, stworzyć
виробити (створити) вартість
- wytworzyć wartość
виробити великий прибуток -
wypracować duży zysk
виробити 100 автомобілів -
wyprodukować 100 samochodów
+ виготовити, випустити,
створити, зробити
виробіток - produkcja, produkcja
wytworzona (wykonana), uzysk,
zarobek, wydajność
валовий виробіток - uzysk
globalny, produkcja globalna
виробіток за зміну - uzysk w ciągu
zmiany
індивідуальний виробіток -
wydajność indywidualna
річний виробіток - uzysk roczny,
produkcja roczna
виробка - wyrób, wytwarzanie,
wytworzenie, produkcja, wykonanie
вироблення - wytworzenie,
wykonanie, wyprodukowanie,
opracowanie, wykończenie, wypracowanie
1015
виробництво
вироблення (створення) вартості
- wytworzenie wartości
вироблення продукції -
wytworzenie produkcji
вироблення форм співробітництва
- wypracowanie form współpracy
індивідуальне вироблення,
індивідуальна виробка - wykonanie
indywidualne
колективне вироблення,
колективна виробка - wykonanie
zespołowe
ручне вироблення - wykonanie
ręczne
+ виготовлення, виготування,
випуск, розроблення, розробка, твір
вироблювання - wytwarzanie,
wykonywanie, produkowanie,
opracowywanie
виробляння - wyrabianie, wyrób,
wytwarzanie, produkowanie
виробляти - wyrabiać, tworzyć,
wytwarzać, produkować, fabrykować
виробляти (виробити) вартість -
wytwarzać (wytworzyć) wartość
виробляти машини - produkować
maszyny
виробляти (робити) предмнти на
продаж - wyrabiać przedmioty
na sprzedaż
виробляти продукцію -
wytwarzać produkcję
+ виготовляти, створювати,
витворювати
виробляючий - wytwarzający,
produkujący, wytwórczy
виробляючий (продукуючий)
район - rejon wytwórczy
(produkujący)
+ продукуючий
виробний - wytwórczy
виробні майстерні - warsztaty
wytwórcze
виробник - producent, wytwórca
безпосередній виробник -
wytwórca bezpośredni
індивідуальний виробник
(виготовлювач) - producent
indywidualny
приватний виробник - wytwórca
(producent) prywatny
промисловий виробник -
producent przemysłowy
сільськогосподарський виробник
- producent rolny
+ виготівник, виготовлювач,
продуцент
виробництво - produkcja,
produkowanie, wyprodukowanie, wyrób,
wyrabianie, wytwarzanie,
wytwórczość, wypuszczanie (wypuszczenie)
[na rynek], produkty, wyroby,
wytwory, usługi, gałąź przemysłu
вітчизняне виробництво,
вітчизняна продукція - produkcja
krajowa
виробництво для експорту -
produkcja eksportowa (na eksport)
виробництво за замовленням -
wykonywanie na zamówienie,
produkcja na zamówienie
виробництво засобів виробництва
- produkcja (wytwarzanie)
środków produkcji
виробництво матеріальних благ
- wytwarzanie (produkcja) dóbr
materialnych
виробництво [продукції] на
внутрішній ринок, продукція на
внутрішній ринок - produkcja
na rynek krajowy
виробництво (виготовлення) на
замовлення - produkcja
(wykonanie) па zamówienie
виробництво одиниці товару -
wytworzenie (produkcja)
jednostki towaru
виробництво озброєння (зброї) -
produkcja zbrojeniowa
виробництво (продукція) послуг-
produkcja usług
виробництво
1016
виробництво продуктів
тваринництва - produkcja zwierzęca
(hodowlana)
виробництво продукції -
wytwarzanie produkcji (produktów),
produkcja
виробництво (виготовлення)
товарів - produkcja (produkowanie,
wytwarzanie, wyrób) towarów,
wytwórczość towarów
головне (основне) виробництво,
основна продукція - produkcja
podstawowa (główna)
домашнє (хатнє) виробництво -
wyrób domowy, wytwarzanie w
warunkach domowych
допоміжне виробництво -
produkcja pomocnicza (uzupełniająca)
дрібнотоварне виробництво -
produkcja drobnotowarowa
дрібне виробництво - drobna
wytwórczość
експортне виробництво,
експортна продукція - produkcja
eksportowa
завершене виробництво -
produkcja zakończona (gotowa)
землеробське виробництво,
продукція землеробства -
produkcja rolna
іноземне виробництво - produkcja
zagraniczna
кустарне виробництво -
wytwórczość rękodzielnicza
масове виробництво
(виготовлення), масова продукція -
produkcja masowa
місцеве виробництво - produkcja
krajowa, wyrób krajowy
(miejscowy), produkcja lokalna
незавершене виробництво,
продукція в незавершеному
виробництві - produkcja w toku,
produkcja niezakończona
освоєне (опановане) виробництво
- produkcja opanowana
підсобне виробництво - produkcja
pomocnicza
побічне виробництво - produkcja
uboczna
приватне виробництво -
wytwórczość (produkcja) prywatna
проекспортне виробництво -
produkcja proeksportowa
промислове виробництво -
produkcja przemysłowa
ремісниче виробництво -
wytwórczość rzemieślnicza
ручне виробництво - wyrób
ręczny, produkcja ręczna
світове виробництво, світова
продукція - produkcja światowa
спільне виробництво - produkcja
wspólna
суспільне виробництво -
produkcja społeczna
товарне виробництво, товарна
продукція - produkcja towarowa
фабричне (заводське)
виробництво - produkcja (wytwórczość)
fabryczna
цивільне виробництво - produkcja
cywilna
шкідливе виробництво -
produkcja szkodliwa dla zdrowia
+ продукування, виробляння,
вироблювання, вироблення,
виготовляння, виготовлення,
виготування, продукція, випуск, виробіток
згорнути виробництво - zamknąć
(zlikwidować) produkcją
знімати (зняти) з виробництва -
wycofywać (wycofać) z produkcji
налагодити виробництво -podjąć
produkcją
освоїти (опанувати) виробництво
- opanować produkcją
працювати на виробництві
-pracować w produkcji
продукти виробництва - wyroby
(produkty) przemysłowe
1017
виручка
розпочати (почати) виробництво
- rozpocząć produkcją
скоротити виробництво -
zmniejszyć produkcją
виробничий - wytwarzający,
produkujący, produkcyjny, wytwórczy
виробнича кваліфікація -
kwalifikacje zawodowe [pracowników
produkcji]
виробнича нарада - narada
produkcyjna
виробнича одиниця - jednostka
produkcyjna (wytwórcza)
виробнича потужність - moc
produkcyjna (wytwórcza)
виробнича праця - praca
produkcyjna (przy wytwarzaniu)
виробнича спроможність -
zdolność produkcyjna, zdolność
wytwórcza
виробниче підприємство -
przedsiębiorstwo produkcyjne
виробничий апарат - aparat
wytwórczy
виробничий дефект - wada
fabryczna
виробничий колектив - zespół
produkcyjny (pracowniczy)
виробничий план - plan
produkcyjny (wytwórczy), plan produkcji
виробничий працівник -
pracownik produkcyjny
виробничий профіль - profil
produkcyjny
виробничий процес - proces
wytwórczy (produkcyjny)
виробничий цикл - cykl
produkcyjny
виробничі відносини - stosunki
wytwórcze
виробничі фонди - zasoby
produkcyjne
землеробський виробничий
кооператив - spółdzielnia
produkcyjna
+ продуктивний,виробний
виробничник - pracownik
zatrudniony w produkcji
вирок - wyrok
виправдувальний вирок - wyrok
uniewinniający
обвинувальний вирок - wyrok
skazujący
умовний вирок - wyrok z
zawieszeniem
+ присуд
винести вирок - wydać wyrok
вирок остаточний і оскарженню
не підлягає - wyrok prawomocny
виручати - uzyskiwać (otrzymywać)
jako dochód ze sprzedaży
виручений - pochodzący ze
sprzedaży, uzyskany
виручені суми - sumy uzyskane ze
sprzedaży
гроші виручені від продажу,
виручені (уторговані) гроші -
pieniądze zarobione na sprzedaży
(otrzymane ze sprzedaży)
виручити - utargować, uzyskać jako
dochód [ze sprzedaży]
виручити від продажу -
utargować (uzyskać, otrzymać) ze
sprzedaży
виручка - utarg, uzysk, wpływy
валова виручка , валовий
прибуток - wpływy globalne, utarg
globalny (ogólny), przychód brutto
[ze sprzedaży]
валютна виручка - utarg
dewizowy (ze sprzedaży dewiz), wpływy
walutowe (dewizowe), uzysk
walutowy
виручка від продажу (від
реалізації) - wpływy ze sprzedaży, utarg
денна виручка, денний виторг -
utarg dzienny, utarg całodzienny
експортна виручка (надходження
від експорту) - wpływy z
eksportu
повна виручка - utarg całkowity
висвітлення
1018
продажна виручка, продажний
виторг - uzysk ze sprzedaży, utarg
торгова (торговельна) виручка -
wpływy z handlu
+ виторг
переказати виручку в банк -
odprowadzić wpływy (utarg) do banku
висвітлення - naświetlenie,
wyjaśnienie
висвітлення обстановки -
naświetlenie sytuacji
+ роз’яснення
висвітлювати - naświetlać,
wyjaśniać
виселення - wysiedlenie
примусове виселення - eksmisja
виселити в примусовому порядку
- dokonać eksmisji
виселяти - wysiedlać, eksmitować
висилання - wysyłanie,
ekspediowanie, nadawanie, wysyłka
висилати - wysyłać, posyłać,
ekspediować
висилати (відправляти) товари -
wysyłać (ekspediować) towary
+ відправляти, відвантажувати
висилка - wysłanie, wysyłanie,
przesyłanie, spedycja, ekspediowanie,
wyekspediowanie, nadanie,
nadawanie
висилка (відправка,
відвантаження) товару (товарів) - wysyłka
(ekspedycja, załadowanie do
wysyłki) towarów
висилка (висилання) листів -
wysyłka pism
+ висилання, відправка,
відправлення, відвантаження, експедиція
вислати - wysłać, wyprawić, posłać,
wyekspediować
вислати (відправити) товар -
wysłać (wyekspediować) towar
+ відправити, послати
висловити - wypowiedzieć,
wysłowić, wyrazić, powiedzieć,
uzewnętrznić, okazać
висловити (виявити, виразити)
бажання (побажання) - wyrazić
chęć (życzenie)
висловити свій погляд -
wypowiedzieć swój pogląd
+ виразити, виявити
висловитися - wypowiedzieć się,
wysłowić się, wyrazić się
висловитися критично - wyrazić
się krytycznie
висловатися прилюдно
(привселюдно) - wypowiedzieć się
publicznie (przed publicznością)
висловлення - wypowiedź, pogląd,
wypowiedzenie się
+ заява
висловлювати - wyrażać,
wypowiadać, uzewnętrzniać, okazywać
висловлювати (виявляти,
виражати) бажання (побажання) -
wyrażać chęć (życzenie)
+ виражати, виявляти
висловлюватися - wyrażać się,
wypowiadać się, oświadczać,
stwierdzać, wydawać opinię
висловлюватися за ... - opowiadać
się
висловлюватися похвально
(прихильно) - wyrażać się pochlebnie
коротко висловлюватися -
streszczać się
+ виражатися
вислуга - wysługa, wysłużenie,
odsłużenie
вислуга років - wysługa lat (pewna
liczba przepracowanych lat)
висновок - wniosek, konkluzja, sąd,
opinia, rezultat, decyzja,
postanowienie, orzeczenie
висновок експертів - orzeczenie
(opinia) ekspertów, ekspertyza
висновок про непрацездатність -
orzeczenie o niezdolności do pra-
cy
медичний висновок - orzeczenie
lekarskie
1019
висота
+ умовивід, вердикт, постанова,
рішення, ухвала
вивести висновок - wyprowadzić
(wyciągnąć) wniosek
дати висновок - wydać orzeczenie
(opinią)
дійти до висновку - dojść do
wniosku
зробити висновок - wyciągnąć
(wysnuć) wniosek
прийти (приходити) до висновку,
дійти (доходити) висновку -
dojść (dochodzić) do wniosku
робити висновки, висновувати -
wnioskować
робити висновок - wysnuwać
wniosek
робити непохибні висновки -
bezbłędnie wnioskować
висновувати - wnioskować
+ робити висновки
високий — wysoki
висока доходність (прибутковість)
- wysoka (duża) dochodowość
висока посадова особа - urzędnik
wysokiej rangi, wysoki urzędnik
висока якість (марка) - wysoka
jakość
високі темпи - szybkie tempo
високі ціни - wysokie ceny
високодоходний - wysokodocho-
dowy, wysoce dochodowy, o
wysokiej dochodowości
високоефективний - wysoce
efektywny, o dużej efektywności, dający
duże efekty
високоінтенсивний - wysokiej
intensywności
висококваліфікований - wysoko
kwalifikowany (wykwalifikowany),
o wysokich kwalifikacjach
висококваліфікована праця -
praca wysoko kwalifikowana
висококваліфікований працівник
- pracownik wysoko
kwalifikowany (o wysokich kwalifikacjach)
висококосний:
висококосний рік - rok przestępny
високооплачуваний - wysoko
opłacany (wynagradzany)
високопоставлений - wysoko
postawiony, piastujący wysoki urząd
високоприбутковий - o wysokiej
zyskowności
високопродуктивний - wysoko-
produktywny, wysokowydajny, o
wysokiej wydajności
високопродуктивна робота -
wysoko wydaj na praca
високопроцентний -
wysokoprocentowy
високопроцентна позика (позичка)
- wysokoprocentowa pożyczka
високопроцентні алкогольні
напої - wysokoprocentowe napoje
alkoholowe
+ з великим процентом вмісту, з
великим процентним вмістом
високорентабельний - wysoce
rentowny (opłacalny)
високорозвинений - wysoko
rozwinięty, na wysokim stopniu
rozwoju
високосортний —
wysokogatunkowy, najwyższego (w najlepszym)
gatunku, dobrej jakości,
pierwszorzędny, wyborowy
високосортний товар -
pierwszorzędny towar, towar w najlepszym
gatunku
високотоварний - o wysokiej towa-
rowości
високоякісний -[o] wysokiej (dobrej)
jakości, wysokogatunkowy, wysoko-
jakościowy, wysokowartościowy
високоякісна робота - wysoka
jakość wykonania
+ цінний, доброякісний
висота - wysokość, ilość, wielkość,
stopień, rozmiar, poziom
бути на висоті становища - być
па wysokości zadania
висотний
1020
виявитися на висоті - stanąć па
wysokości zadania
висотний - wysokościowy
висотне вимірювання - pomiary
wysokościowe
висотний будинок -
wysokościowiec, wieżowiec
виставити - wystawić,
wyeksponować, zaprezentować, wysunąć
виставити вимогу - wysunąć
warunek (żądanie)
виставити (виписати) квитанцію
- wystawić kwit
виставити (виставляти) товар у
вітрині - wystawić (wyeksponować)
towar na wystawie, eksponować
towar na wystawie
виставити у вітрині магазину -
wyeksponować (zaprezentować)
na wystawie sklepowej
+ видати, виписати, висунути на
перший план
виставка - wystawa, ekspozycja
виставка зразків - pokaz wzorów
виставка-продаж - wystawa
połączona ze sprzedażą
міжнародна виставка (експозиція)
- wystawa międzynarodowa
переносна виставка - wystawa
przenośna
пересувна виставка - wystawa
objazdowa
постійна виставка - ekspozycja
stała
промислова виставка - wystawa
przemysłowa
сільськогосподарська виставка -
wystawa rolnicza
торговельна виставка - wystawa
handlowa
торгово-промислова виставка -
wystawa przemysłowo-handlowa
виставковий— wystawowy
виставковий експонат - eksponat
wystawowy
виставковий (виставочний) зал -
sala wystawowa, salon
wystawowy
виставковий павільйон - pawilon
wystawowy
+ виставочний
виставлення - wystawianie,
wystawienie, eksponowanie
виставлення (видача) документів
- wystawienie dokumentów
виставлення кандидатів -
wystawienie kandydatów
виставлення (експонування)
товару - wystawienie (eksponowanie)
towaru
+ виставляння, експонування
виставляти - wystawiać,
eksponować, prezentować
виставляти напоказ - prezentować
виставляти сільськогосподарські
машини на ярмарку - wystawiać
maszyny rolnicze na targach
виставник- wystawca, eksponent
виставник акредитиву - wystawca
akredytywy
виставник векселя, векселедавець
- wystawca weksla
виставник рахунку - wystawca
rachunku
виставник чеку, особа, яка
виписує чек - wystawca czeku
+ експонент
виставочний — wystawowy
виставочний (виставковий) зал -
sala wystawowa, salon wystawowy
виставочна територія - teren
wystawowy (wystawy)
+ виставковий
вистачати - wystarczać, starczać
грошей вистачало на місяць
-pieniędzy wystarczało па miesiąc
вистачити - wystarczać, nie
brakować, starczać
грошей вистачило на покупки -
pieniędzy wystarczyło na zakupy
+ не бракувати
1021
витлумачення
виступ - występ, wystąpienie,
odejście
виступ на зборах - wystąpieie na
zebraniu
+ вихід, вибуття
виступати - występować, przema-
wiać
виступати від імені ... -
występować w imieniu...
виступати з ініціативою -
podejmować inicjatywę
виступати проти ... - występować
przeciwko...
+ виголошувати промову
виступити-wystąpić
виступити з вимогою - wystąpić z
żądaniem
виступити з доповіддю - wygłosić
referat
виступити з ініціативою - podjąć
inicjatywę
+ звернутися
висуванець - człowiek z awansu
społecznego
висувати - wysuwać, zgłaszać,
proponować
висувати (ставити) вимоги,
вимагати - wysuwać żądania,
postulować
висувати кандидатуру - zgłaszać,
wystawiać kandydaturę
висунення - wysunięcie, awans
społeczny, awansowanie
висунути - wysunąć, zgłosić,
zaproponować
висунути (виставити)
кандидатуру - wysunąć kandydaturę
висунути на перший план
проблему безробіття - wyeksponować
problem bezrobocia
висунути тезу - wysunąć tezę
+ виставити
витвір - wytwór, twór, dzieło,
produkt, wyrób
+ виріб, продукт
витік - wyciek, ubytek z powodu
wycieku (wyciekania)
витіснений - wyparty, wyrugowany
витіснення - wyparcie, wypieranie,
rugowanie, wyrugowanie
економічне витіснення -
rugowanie ekonomiczne
витіснення з ринку - wyparcie
(wyrugowanie) z rynku
витіснення (витісняння) з ринку
- wypieranie (rugowanie) z rynku
витіснення конкурентів -
wyparcie konkurentów
витіснення (усунення)
конкуренції - wyparcie konkurencji
+ усунення
витіснити - wyprzeć, usunąć,
wyrugować
витіснити з ринку - wyprzeć
(wyrugować) z rynku
+ усунути
витісняння - wypieranie, rugowanie
витісняння вітчизняних
підприємств іноземними - wypieranie
przedsiębiorstw krajowych przez
zagraniczne
витісняння з ринку - wypieranie
(rugowanie) z rynku
+ витіснення, усунення
витісняти - wypierać, usuwać,
eliminować, rugować
витісняти із шкіл мову
національних меншостей - rugować ze
szkół język mniejszości
narodowych
витісняти (усувати) конкуренцію
- wypierać (usuwać) konkurencję
витлумачення - wytłumaczenie,
wyłożenie, interpretacja, wykładnia
витлумачення правила -
wykładnia przepisu
витлумачення (тлумачення)
проблеми - wyłożenie
(wytłumaczenie) problemu
+ тлумачення, з’ясування,
пояснення
витлумачити
1022
витлумачити - wytłumaczyć,
wyjaśnić, objaśnić, wyłożyć,
skomentować
витлумачити (з’ясувати)
заплутану проблему - wytłumaczyć
zawiły problem
+ з’ясувати, пояснити
виторг- utarg, uzysk, zysk, zarobek
продажний виторг, продажна
виручка - uzysk ze sprzedaży, utarg
+ виручка
виторгуваний - utargowany,
uzyskany
виторгувати - wytargować,
utargowa ć
виторгувати (торгуючись
одержати) більш низьку ціну -
wytargować (targując się uzyskać)
niższą cenę
витрата - tracenie, wydatek,
wydatkowanie, rozchód, strata, zużycie
виробнича витрата - spożycie
produkcyjne
виробнича витрата
(використання у виробництві) - zużycie
produkcyjne
витрата (витрачення) грошей -
wydanie (wydatkowanie)
pieniędzy
витрата грошової суми -
rozchodowanie sumy pieniężnej
витрата (затрата) енергії - zużycie
energii
витрата (витрачення) запасів -
zużycie zapasów
витрата коштів - zużycie
(wydatkowanie) środków pieniężnych
витрата(витрачення,
використання, затрата) матеріалів - zużycie
materiałów
витрата пального (топлива) -
zużycie paliwa
витрата (затрати) сировини -
zużycie surowców
дійсна витрата - rzeczywiste
zużycie
додаткова витрата (затрата) -
dodatkowe zużycie
надмірна (надлишкова) витрата,
перевитрата - nadmierne zużycie
нормальна витрата, нормальне
використання - normalne zużycie
одноразова витрата (затрата) -
wydatek jednorazowy
+ витрата, витрачання, затрата,
видаток
даремна (марна) витрата грошей,
даремне (марне) витрачання
грошей - zbyteczne zużycie
pieniędzy, zbyteczne (niepotrzebne)
wydawanie pieniędzy
марна витрата часу — daremna
strata czasu
витрати-wydatki, koszty, rozchody,
nakłady
аварійні витрати (затрати) -
koszty awaryjne
арбітражні витрати - koszty
arbitrażowe
банківські витрати - koszty
bankowe
безповоротні витрати - wydatki
bezzwrotne
бюджетні витрати - wydatki
budżetowe
виробничі витрати - nakłady na
produkcję
виробничі витрати (затрати)
(вартість продукції) - koszty
produkcji
витрати амортизації - koszty
amortyzacji
витрати виробництва - koszty
produkcji (wytwarzania)
витрати відтворення - koszty
reprodukcji
витрати за кошторисом - koszty
szacunkowe (według kosztorysu)
витрати і втрати - koszty і straty
витрати (затрати) капіталу -
nakłady kapitałowe
1023
витрати
витрати на відтворення - nakłady
na reprodukcję (odtworzenie)
витрати на доставку - koszty
dostawy
витрати (затрати) на заробітну
плату - wydatki na płace
витрати на одержання прибутків -
koszty uzyskania przychodów
витрати на одиницю продукції -
koszty jednostkowe [produkcji]
витрати на рекламу - wydatki па
reklamę, koszty reklamy
(reklamowe)
витрати (затрати) на робочу силу
(вартість робочої сили) - koszt
robocizny
витрати обігу - koszty obrotu
витрати (затрати) праці, трудови-
трати, трудозатрати - nakłady
pracy
витрати реалізації (витрати по
продажу) - koszty sprzedaży
витрати (затрати) робочої сили -
nakłady siły roboczej
відтворні витрати (відвідбудовна
вартість) - koszty odtworzenia
вторинні витрати - wydatki wtórne
дійсні витрати (видатки) - koszty
rzeczywiste
додаткові витрати - wydatki
dodatkowe (uzupełniające), dodatkowe
rozchody, koszty poboczne
домашні витрати - wydatki domowe
загальні витрати (затрати),
загальні (накладні) витрати - koszty
ogólne
заготівельно-складські витрати -
koszty zakupu і składowania
змінні витрати - koszty zmienne
(koszty działalności)
кошторисні витрати - wydatki
kosztorysowe
митні витрати - koszty celne
надкошторисні витрати (затрати)
- wydatki ponadkosztorysowe
(przekraczające preliminarz)
накладні витрати - koszty
zakładowe (fabryczne)
накладні витрати, адміністративні
(управлінські) видатки - koszty
administracyjne (administracji,
zarządu)
невиправдані витрати - wydatki
nieuzasadnione
необов’язкові витрати (видатки) -
wydatki nieobligatoryjne
обов’язкові витрати (видатки) -
wydatki obligatoryjne
одноразові витрати (затрати) -
wydatki jednorazowe
організаційні витрати (затрати) -
wydatki organizacyjne
основні витрати (затрати) -
nakłady (wydatki) podstawowe
первісні витрати - koszty
pierwotne
питомі витрати (затрати) -
nakłady jednostkowe
побічні витрати - koszty uboczne
позавиробничі (непродуктивні)
витрати - koszty (wydatki)
nieprodukcyjne
порівняльні (компаративістські)
витрати - koszty komparaty wne
посередні витрати (затрати) -
koszty pośrednie
постачальні витрати - koszty
zaopatrzenia
постійні витрати - wydatki
(koszty) stałe, koszty struktury
поточні витрати (затрати) -
wydatki (koszty) bieżące
прямі витрати (затрати) - koszty
bezpośrednie
розподільні витрати - koszty
dystrybucji
сезонні витрати (затрати) -
wydatki sezonowe
складські витрати - koszty
magazynowe
спеціальні витрати - wydatki
specjalne
витратити
1024
судові витрати - koszty sądowe
(procesowe)
торговельні (торгові, накладні,
комерційні) витрати - koszty
handlowe
транспортні (перевізні) витрати
(вартість транспорту) -
koszty transportowe (przewozu)
трудові витрати (затрати) -
wydatki na robociznę
цілковиті витрати (затрати) -
koszty całkowite
+ затрати, видатки
включаючи витрати - za
doliczeniem kosztów
виправдати витрати -
zrównoważyć wydatki
гроші на витрати - pieniądze па
wydatki
з невеликими витратами - z
małymi wydatkami
невеликим коштом - z małymi
kosztami
нести витрати - ponosić wydatki
(koszty)
покривати (відшкодовувати)
витрати - pokrywać wydatki (kosz-
ty)
призвести до витрат - narazić па
koszty (na wydatki)
списувати на витрати (на
видаток) - spisywać w koszty
витратити - wydatkować, wydać,
rozchodować, stracić, zużyć,
zużytkować
витратити багато часу - zyżyć
wiele czasu
витратити гроші на покупки -
wydać pieniądze na zakupy
витратити зарплату до останньої
копійки - wydać pensję do
ostatniego grosza
витратити усі гроші - wydać
wszystkie pieniądze
витратний - wydatkowy, kosztowy
+ видатковий, вартісний
витратно-прибутковий бюджет
- budżet kosztowo-przychodowy
витрачання - tracenie,
wydatkowanie, wydawanie, rozchodowanie
виробниче витрачання -
konsumpcja produkcyjna (spożycie
produkcyjne)
витрачання (витрата) грошей
- wydawanie (wydatkowanie)
pieniędzy
+ витрата
витрачати - tracić, wydatkować,
wydawać, rozchodować, zużywać
витрачати гроші - tracić
pieniądze
витрачати (тратити) гроші -
wydawać pieniądze
витрачати гроші на утримання -
wydawać pieniądze na
utrzymanie (na życie)
витрачати кошти - wydatkować
(rozchodować) środki, zużywać
środki [pieniężne]
витрачати (тратити) час - tracić
czas
+ втрачати, тратити, затрачати,
затрачувати
витрачений - stracony,
wydatkowany, zużyty
витрачена (затрачена) праця -
praca zużyta (wydatkowana,
włożona)
витрачений капітал - kapitał
wydatkowany
+ затрачений
витрачення - wydatkowanie,
zużycie, wyczerpanie [się]
витрачуваний - tracony, zużywany
витривалий - wytrwały,
wytrzymały, odporny
+ наполегливий, настійливий,
тривкий, міцний, стійкий
витривалість - wytrwałość,
wytrzymałość, odporność
велика витривалість - duża
odporność
1025
вичерпання
хімічна витривалість - odporność
chemiczna
витривалість у роботі -
wytrwałość w pracy
+ тривкість, стійкість
витримати - wytrzymać
витримати (скласти, здати) іспит-
złożyć (zdać) egzamin
витримати напір (натиск)
конкуренції - wytrzymać napór
konkurencji
+ винести
витримувати - wytrzymywać,
znosić
витримувати (видержувати)
задані розміри - utrzymywać zadane
(ustalone) wymiary
витримувати ціну - utrzymywać
cenę [na określonym poziomie]
витяг - wyciąg, wypis
витяг з документу - wyciąg z
dokumentu
витяг з протоколу - wyciąg z
protokołu
+ виписка, випис
вихід - wyjście, sposób
rozstrzygnięcia (załatwienia) sprawy,
wystąpienie, odejście, uzysk, wydajność,
emisja, wydanie
абсолютний вихід - uzysk
całkowity, całkowita wydajność
аварійний вихід - wyjście
awaryjne
вихід з боргів - wyjście z długów
вихід з гектара - wydajność (uzysk)
z hektara
вихід з економічної скрути, вихід
із скрутного економічного
становища - wyjście z trudnej
sytuacji ekonomicznej
вихід з кризи - wyjście z kryzysu
вихід із скрутного становища -
wyjście z opresji
вихід на пенсію - odejście na
emeryturę
вихід на ринок - wyjście na rynek
вихід продукції - uzysk produkcji,
ilość uzyskanej produkcji
вихід чистого продукту, вихід
чистої продукції - uzysk netto
запасний вихід - wyjście zapasowe
компромісний вихід - wyjście
kompromisowe
корисний вихід - wydajność netto
+ виробіток
знайти вихід - znaleźć wyjście
вихідний - wyjściowy, początkowy,
podstawowy, bazowy
вихідна позиція - pozycja
wyjściowa
вихідна ситуація - sytuacja
wyjściowa
вихідна точка - punkt wyjścia
вихідна (початкова) точка - punkt
wyjściowy
вихідне положення - teza
wyjściowa
вихідний день - dzień nieroboczy,
dzień wolny od pracy
вихідні відомості - wiadomości
(informacje) wyjściowe
вихідні дані - dane wyjściowe
вихідні (початкові) дані -
założenia, wytyczne, dane do projektu
+ первинний, первісний, початковий
виховання - wychowanie, edukacja
виховний - wychowawczy
виходити - wychodzić, ukazywać
się, wynikać, wypływać,
występować, wycofywać się
виходити з гри - wycofywać się z
gry
виходити (виступати) за межі
необхідної оборони - wykraczać
poza granice obrony koniecznej
вичекати - wyczekać, poczekać
+ виждати
вичерпаний - wyczerpany
+ використаний
вичерпання - wyczerpanie [się]
вичерпання запасів - wyczerpanie
[się] zapasów
вичерпати
1026
вичерпання робочої сили -
zużycie (zużycie się) siły roboczej
+ витрата, витрачення
вичерпати - wyczerpać
вичерпати всі можливості -
wyczerpać wszystkie możliwości
вичерпати питання - wyczerpać
zagadnienie (kwestię)
вичерпати (виснажити) сили -
wyczerpać siły
вичерпати тему - wyczerpać temat
вичерпатися - wyczerpać się
вичерпалися (скінчилися) запаси -
wyczerpały się (skończyły się)
zapasy
вичерпний “ wyczerpujący,
gruntowny, dokładny
вичерпна відповідь -
wyczerpująca odpowiedź
вичерпна (повна) інформація (яка
вичерпує питання) -
wyczerpująca informacja (przedstawiająca
zagadnienie wszechstronnie)
+ вичерпуючий
вичерпуючий - wyczerpujący
вичерпуюче (комплексне)
дослідження - badanie całościowe
(kompleksowe)
вичікувальний-wyczekujący,zwlekający
вичікувальна політика -
wyczekująca polityka, polityka
wyczekiwania
+ вижидальний
вичікування - wyczekiwanie
+ вижидання
вичікувати - wyczekiwać, oczeki-
wać, zwlekać
вичікувати підвищення по службі
- wyczekiwać awansu
+ вижидати
ви шукання - znalezienie, wyszuka-
nie, zdobycie
вишукання коштів - zdobycie
(znalezienie) środków
вишукати “ znaleźć, wyszukać,
zdobyć
вишукати ресурси - znaleźć
(wyszukać) środki (zasoby finansowe)
вище " wyżej, powyżej
вище нуля - powyżej zera
згаданий вище - wyżej
wymieniony
+ більше, понад
як вище сказано -jak wyżej
вищевикладений “ wyżej
wyłożony, wyżej wymieniony, powyższy
вищевідзначений “ wyżej
odnotowany
вищевказаний “ wyżej
wymieniony, wyżej wspomniany, powyższy
вищезазначений ” wyżej
wspomniany, wyżej wymieniony
вищезгаданий ” wyżej
wspomniany, wyżej wymieniony
вищенаведений - wyżej
przytoczony
вищеназваний - wyżej
wymieniony, powyższy
вищепоказаний “ wyżej pokazany
вищестоячий -nadrzędny
вищестояча інстанція - instancja
nadrzędna
вищестоячий орган - organ
nadrzędny
вищестояча організація
(установа) орган - instytucja nadrzędna
вищестояча особа - przełożony
вищий “Wyższy, naczelny,
zwierzchni, nadrzędny, najwyższy,
szczytowy, maksymalny
вища стадія розвитку - wyższe
stadium rozwoju
вища (найвища) якість -
najwyższa jakość
вищий орган влади - naczelny
organ władzy
вищий (найвищий) сорт -
najwyższy gatunek
вищий учбовий заклад - wyższa
uczelnia
1027
відання
вищі міркування - względy
nadrzędne
вищі цінності - wartości nadrzędne
+ найвищий, максимальний,
граничний
виріб вищої (найвищої) якості -
produkt najwyższej jakości
сигарети вищих сортів
-papierosy gatunkowe
у вищій мірі - w większym stopniu
вищість - wyższość, przewaga
вищість (перевага) євросоюз-
них правових актів - wyższość
(przewaga) wspólnotowych aktów
prawnych
+ перевага
вияв ” przejaw, objaw, oznaka
+ прояв, ознака
виявити
-ujawnić,okazać,uzewnętrznić, oznajmić, oświadczyć, wykazać,
uwidocznić, odkryć, wykryć, objawić,
przejawić, wyrazić
виявити здібності - wykazać
zdolności
виявити готовність допомагати -
zadeklarować pomoc
виявити довіру - okazać zaufanie
виявити мету візиту - objawić cel
wizyty
виявити мужність - pokazać
odwagę
виявити (знайти) помилку -
wykryć (znaleźć) błąd
виявити пропажу - ujawnić
zaginięcie
виявити (виказати) різницю -
wykazać (ujawnić) różnice
виявити турботу - wykazać
(przejawić) troskę
+ розкрити, виказати, оголосити,
відкрити
виявитися - ujawnić się, wyjść na
jaw
виявитися (виказати себе) з
найліпшого боку - pokazać się (dać
się poznać) z najlepszej strony
виявлення “ ujawnienie, okazanie,
wykrycie
виявлення джерел інформації -
ujawnienie źródeł informacji
виявлення залишків товару -
ujawnienie pozostałości towaru
виявлення переваг - ujawnienie
preferencji
виявлення (викриття) резервів -
ujawnienie (wykrycie) rezerw
+ викриття
виявляти - Ujawniać, okazywać,
wyjawiać, uzewnętrzniać, odsłaniać,
wykrywać, objawiać, przejawiać,
wyrażać
виявляти правду - odsłaniać prawdę
виявляти охоту - objawiać chęć
виявляти зацікавлення - objawiać
zainteresowanie
+ оголошувати, відкривати,
проявляти
виявлятися - przejawiać się,
okazywać się, pokazywać się
виявилося, що ... okazało się, że ...
вияснений - wyjaśniony
+ пояснений
вияснення - wyjaśnienie,
wyświetlenie
+ з’ясування, пояснення
вияснити - wyjaśnić, wyświetlić,
wytłumaczyć, objaśnić
+ з’ясувати, висвітлити, пояснити,
роз’яснити
вияснитися ” wyjaśnić się
+ з’ясуватися, роз’яснитися
виясняти - wyjaśniać, wyświetlać,
tłumaczyć, objaśniać
виясняти сумніви - wyjaśniać
wątpliwości
+ з’ясовувати, висвітлювати,
роз’ясняти
вияснятися - wyjaśniać się
+ з’ясовуватися, роз’яснятися
відання ” zawiadywanie, zarząd,
zarządzanie, kierowanie, gestia,
kompetencja, kompetencje
відати
1028
бути у віданні міністерства - być
zawiadywanymprzez ministerstwo,
być pod kierownictwem
ministerstwa, być w gestii ministerstwa
у віданні міністерства - pod
zarządem (w gestii) ministerstwa, w
kompetencji ministerstwa
відати - zawiadywać, zarządzać,
kierować
відати господарством - kierować
(zarządzać, zawiadywać)
gospodarstwem
відбивати - odpierać, bronić się
відбиток - odbitka, odcisk
відбиток печатки - odcisk (ślad)
pieczęci
+ копія, відтиск
відбігати - odbiegać
+ відходити
відбір ” wybór, dobór, selekcja,
eliminacja, typowanie, losowanie,
pobieranie próby (próbek)
відбір проб (зразків) - pobieranie
próbek
відбір (добір) учасників - wybór
(dobór, selekcja) uczestników
механічний відбір - selekcja
mechaniczna
натуральний відбір - dobór
naturalny
попередній відбір - dobór wstępny,
selekcja wstępna
відбірний - wyborowy, doborowy,
wybierany, najlepszy, przedni,
selekcyjny, eliminacyjny
відбірна комісія - komisja
selekcyjna
+ добірний, високосортний,
першосортний, вибірковий,
селекційний
відбувати - odbywać
відбуватися - odbywać się,
dokonywać się, dziać się
відбуватися несвоєчасно -
odbywać się w niewłaściwym czasie
+ мати місце
відбудова — odbudowa, odnowa,
regeneracja, rekonstrukcja
відбудова економіки
(господарства) - odbudowa gospodarki
відбудова заводів - odbudowa
zakładów przemysłowych
відбудова кредиту - przywrócenie
kredytu
відбудова основних фондів -
odnowa majątku trwałego
відбудова платоспроможності -
przywrócenie wypłacalności
(zdolności płatniczej)
відбудова робочої сили -
odtworzenie siły roboczej
відбудова сил - regeneracja sił
відбудова стабільності валюти -
przywrócenie stabilności waluty
відбудова торговельних
(торгових) відносин - ponowne
nawiązanie stosunków handlowych
+ реконструкція, поновлення
відбудований - odbudowany
відбудовний — dotyczący
odbudowy, odnawialny, odtworzeniowy,
regeneracyjny, rekonstrukcyjny,
związany z odbudową
відбудовний період - okres
odbudowy
відбудовні капіталовкладення -
inwestycje odtworzeniowe (resty-
tucyjne)
+ відбудовчий, відновлюваний,
оновлюваний
відбудовність — zdolność do
regeneracji
відбудовувальність - odnawial-
ność, zdolność regeneracyjna,
zdolność do regeneracji
відбудовувати - odbudowywać,
odtwarzać, rekonstruować, odnawiać,
reprodukować
відбудовчий - odtworzeniowy,
regeneracyjny, rekonstrukcyjny
+ відбудовний
1029
віддати
відбудувати - odbudować,
odtworzyć, zrekonstruować
відбудувати фабрики (заводи) -
odbudować fabryki
+ відтворити
відбути - odbyć
відбути практику - odbyć praktykę
+провести
відбутися _ odbyć się, dokonać się,
wydarzyć się, stać się, zdarzyć się
+ мати місце
відбулася нарада - odbyła się
narada
відбуття _ odbycie
+ проведення
відвага _ odwaga
громадська відвага - odwaga
cywilna
відважний _ odważny
відважування _ ważenie, odważanie
+ зважування
відважувати _ ważyć, odważać
+ зважувати
відвантаження _ wysyłka,
ekspedycja, załadowanie [do wysyłki]
відвантаження товару -
ekspedycja (wysyłka, załadowanie do
wysyłki) towaru
відвантажити _ załadować [do
wysyłki]
відвантажувальний _ spedycyjny,
wysyłkowy
відвантажувальний документ -
dokument załadowczy (wysyłko-
wy)
відвантажувати _ rozładowywać,
wyładowywać, wysyłać,
załadowywać [do wysyłki]
відвідуваність- frekwencja,
uczęszczanie
висока відвідуваність - wysoka
frekwencja
низька відвідуваність - niska
frekwencja
відвідування _ uczęszczanie
+ відвідуваність
відвідувати _ uczęszczać
відвідувач _ interesant, klient,
petent, gość
+ [діловий] відвідувач, клієнт
відговорити _ odmówić, odradzić,
wyperswadować
відгук _ odpowiedź, odezwanie się
віддавати _ oddawać, zwracać,
przekazywać
віддавати в оренду - oddawać w
dzierżawę
віддавати візит - rewizytować
віддавати гроші в касу - zdawać
pieniądze do kasy
віддавати перевагу - preferować
віддавати перевагу визначеним
галузям промисловості -
preferować określone gałęzie przemysłu
віддавати (давати) перевагу
дешевшим товарам над
дорожчими - przedkładać tańsze towary
nad droższe
+ повертати, передавати, здавати
віддалений _ odległy, daleki,
oddalony
віддалені житлові райони -
odległe dzielnice [miasta]
+ далекий
віддаленість _ duża odległość,
[znaczne] oddalenie, oderwanie
віддаленість родовищ від
промислових центрів - oddalenie złóż
od ośrodków przemysłowych
віддалення _ oddalenie [się],
odległość, dystans
+ віддаленість, далекість
віддаляти _ oddalać, odrzucać
+ відхиляти
віддаль _ odległość, dystans
відданий _ oddany, zwrócony
віддання _ oddanie, zwrot
віддати _ oddać, zwrócić, przekazać
віддати (здати) внайми - wynająć
(komuś)
віддати господарство - zdać
gospodarstwo
віддача
1030
віддати гроші - oddać pieniądze
віддати до ремонту - oddać do
naprawy
віддати напрокат - wynająć,
wypożyczyć (komuś)
+ повернути,здати
віддача- oddawanie, oddanie, zwrot,
przekazanie, zwrot nakładów,
efektywność, wydajność
віддача виробничих фондів -
efektywność majątku produkcyjnego
віддача вкладень, фондовіддача -
zwrot nakładów
віддача капітальних вкладень, ка-
піталовіддача - efektywność
nakładów inwestycyjnych
віддача основних засобів,
фондовіддача - efektywność
(produktywność) środków trwałych
загальна віддача - wydajność
(efektywność) ogólna
+ віддання, передача, фондовіддача
віддзеркалювати - odzwierciedlać
відділ _ oddział, gałąź, branża,
dziedzina, wydział, dział, filia,
ekspozytura, agenda
адміністративний відділ - dział
administracyjny
виробничий відділ, відділ (сектор)
виробництва - pion produkcyjny,
oddział produkcji
відділ (агентство, філіал) банку,
банківське агентство - agenda
(ekspozytura, filia) banku
відділ кадрів - biuro personalne
відділ торгівлі - wydział handlu
фінансовий відділ - wydział
finansowy
+ відділення, сектор, галузь, сфера,
філіал,агентство
відділення - oddzielenie, odłączenie,
separacja, oddział, wydział, sekcja,
placówka, przedstawicielstwo, filia
відділення банку - wydział
(oddział) banku, agentura (agencja)
bankowa
торговельне (торгове) відділення,
торговельна (торгова) точка -
placówka handlowa (sklep, punkt
sprzedaży)
+ відокремлення, відокремленість,
представництво, відділ, пункт,
точка
відділяти _ oddzielać, odłączać,
odgraniczać
+ розмежовувати
віддячити _ odwdzięczyć się,
zrewanżować się
віддячуватися _ odwdzięczać się,
rewanżować się
від’ємний _ ujemny, minusowy,
negatywny, niezadowalający
від’ємна бюджетна різниця -
ujemna różnica budżetowa
від’ємна величина - wielkość
ujemna
від’ємне значення - wartość
ujemna
від’ємне число - liczba ujemna
від’ємне сальдо - minusowe saldo
від’ємний балансовий результат
- minusowy wynik bilansowy
+ мінусовий, негативний
відзив - odgłos, opinia
відзив про книжку - opinia о
książce
відзивати _ odwoływać
відзначати _ odznaczać, zaznaczać,
cechować, wyróżniać,
charakteryzować, podkreślać
відзначати (відмічати) в тексті -
odznaczać w tekście
відзначати ювілей - obchodzić
jubileusz
+ відмічати
відзначатися _ odznaczać się,
wyróżniać się, cechować się,
charakteryzować się
відзначатися здібностями -
odznaczać się (cechować się)
zdolnościami
відзначення _ wyróżnienie
1031
відкритим
відзначити _ odznaczyć, zaznaczyć,
wyróżnić, podkreślić, przyjąć do
wiadomości, odnotować, zanotować,
zapisać
відзначити факт - odnotować fakt
відібрати - odebrać, dobrać, wybrać
відізвати - odwołać
відізвати з посади - odwołać ze
stanowiska
відійти _ odejść, odstąpić, ustąpić,
wycofać się, zrezygnować
відійти від інтересів, вийти з
інтересів - wycofać się z
interesów
відійти від справ - odsunąć się od
spraw
+ відступити, вийти
відірваний _ oderwany, oddzielny,
poszczególny, abstrakcylny
+ окремий, абстрактний
відірвати _ oderwać
відірватися — oderwać się
відіслати- ociesłać, odprawić
відіслати гроші - odesłać
pieniądze
відкинути _ odrzucić, odmówić, nie
przyjąć, nie zgodzić się
відкинути пропозицію - odtrącić
propozycję
+ відхилити
відкладання _ zwłoka
відкладати _ odkładać, odraczać,
odwlekać, zwlekać
відкладати на чорний день -
odkładać na czarną godzinę
відкладати час виїзду - zwlekać z
wyjazdem
+ відстрочувати, відтерміновувати
відкладення _ odłożenie, odroczenie
відкласти _ odłożyć, odroczyć,
odwlec
відкласти половину заробітної
плати - odłożyć pół pensji
відкласти судову справу -
odroczyć rozprawę sądową
+ відстрочити, відтермінувати
відкликання _ odwołanie,
unieważnienie, anulowanie
відкликання акредитиву -
odwołanie akredytywy
відкликання (відізвання)
представника фірми - odwołanie
przedstawiciela firmy
відкликання товару - odwołanie
towaru
+ відізвання, відміна, скасування,
анулювання
відкликати _ odwołać, zwolnić,
unieważnić, anulować
+ відізвати, скасувати, анулювати
відкличний - odwołalny
відкличний акредитив -
akredytywa odwołalna
відкличний кредит - kredyt
odwołalny
відкривати _ otwierać, odsłaniać,
ukazywać, ujawniać, objawiać
відкривати засідання - otwierać
posiedzenie (obrady)
відкривати рахунок - otwierać
konto
відкривати таємницю - odsłaniać
tajemnicę
+ виявляти
відкрити - otworzyć, odsłonić,
ujawnić, objawić, zainaugurować
відкрити акредитив - otworzyć
akredytywę
відкрити кредит - uruchomić kredyt
відкрити сезон - zainaugurować
sezon
відкрити таємницю - objawić
tajemnicę
відкрити фінансові резерви -
uruchomić (włączyć do obiegu)
rezerwy finansowe
урочисто відкрити шкільний рік
- zainaugurować rok szkolny,
dokonać inauguracji roku szkolnego
+ розкрити,започаткувати
відкритий _ otwarty, odkryty,
jawny, nieukrywany
відкритість
1032
відкрита анкета-jawna ankieta
відкрите акціонерне товариство -
spółka akcyjna otwarta
відкрите викладення товарів -
otwarty dostęp do towarów, prese-
lekcja
відкрите голосування - jawne
głosowanie
відкритий лист - list otwarty
відкритий рахунок - rachunek
otwarty
відкриті торги, відкритий аукціон
- przetarg otwarty
курс при відкритій біржі - kurs
otwarcia (па giełdzie)
відкритість - otwartość, jawność
відкриття - otwarcie, odkrycie
відкриття акредитиву - otwarcie
akredytywy
відкриття виставки - otwarcie
wystawy
відкриття конкурсу - ogłoszenie
(rozpisanie) konkursu
відкриття кредитів - uruchomienie
(uaktywnienie) kredytów
відкриття купівлі - otwarcie kupna
відкриття продажу - otwarcie
sprzedaży
відкриття рахунку - otwarcie konta
наукові відкриття - odkrycia
naukowe
офіційне відкриття - oficjalne
otwarcie
+ розкриття
відкріплення - zdjęcie z ewidencji,
wypisanie
відкуп - odkup, odkupienie,
wykupienie, wykup
відкуп податків - odkup
(dzierżawa) podatków
+ викуп
брати (взяти, узяти) у відкуп -
brać (wziąć) па odkup
продати з можливістю відкупу -
sprzedać z możliwością odkupu
відкупити- odkupić
відкупитися - wykupić się
відлив-odpływ
відлічувати - odliczać
відмежований - odgraniczony
відмежовувати - odgraniczać,
oddzielać, wyodrębniać, rozgraniczać
+ розмежовувати
відмежування - odgraniczenie,
oddzielenie, rozgraniczenie
видиме (виразне) відмежування
(розмежування) - widoczne
(wyraźne) odgraniczenie
+ розмежування
відмивання - odmywanie
відмивання [„брудних”] грошей -
pranie [„brudnych”] pieniędzy
відмивати - odmywać, zmywać
відміна - odmiana, zmiana,
odwołanie, skasowanie
відміна замовлення - skasowanie
zamówienia
відміна рішення (оголошення
рішення недійсним) -
unieważnienie decyzji
на відміну, замість - dla odmiany
відмінити - odmienić, zmienić,
unieważnić, odwołać, uchylić,
cofnąć, skasować
відмінити розпорядження -
skasować zarządzenie
тимчасово відмінити лекції -
zawiesić wykłady
відмінний- różny, wzorowy
відмінна якість товару - wzorowa
(doskonała) jakość towaru
відмінність- różnica
національні відмінності - różnice
narodowościowe
суттєва відмінність - różnica
istotna
відмінно-różnie, inaczej, odrębnie
відмінно (інакше) підійти до
питання - odrębnie ująć
zagadnienie
відмірювати - mierzyć, odmierzać
1033
відмовлятися
відмітка - adnotacja, [dodatkowa]
notatka, przypisek, dopisek, ocena,
nota, stopień
відмітка (замітка, приписка) в
коносаменті - adnotacja w
konosamencie
+ замітка, приписка, примітка,
позначка, нотатка, анотація
зробити відмітку (позначку) -
dokonać adnotacji
відмітний - charakterystyczny,
odróżniający, znamienny, osobliwy
відмітний знак - znak
charakterystyczny
відмічати — odznaczać, zaznaczać,
odnotowywać
відмічати (записувати) курс
цінних паперів - notować
(odnotowywać) [na giełdzie] kurs
papierów wartościowych
відмова - odmowa, rezygnacja,
wymówienie, zrzeczenie się
відмова [від] акцепту - odmowa
akceptu
відмова (відмовлення) від
домагань - rezygnacja (wycofanie się)
z roszczeń, zrzeczenie się roszczeń
відмова прийняття товару,
відмова в прийманні товару -
odmowa odbioru (przyjęcia) towaru
відмова угоди, відступ від угоди -
rezygnacja z (odstąpienie od)
transakcji
рішуча відмова - zdecydowana
(stanowcza) odmowa
+ відмовлення
дістати (одержати) відмову -
otrzymać odmowną odpowiedź
(odmową)
відмовити - odmówić,
wypowiedzieć, odradzić, wypersfadować
відмовити в квартирі -
wypowiedzieć mieszkanie
відмовити в кредиті, припинити
кредитування - cofnąć kredyt
+ відмовитися, відговорити
відмовитися - odmówić,
zrezygnować, odstąpić, zrzec się, wymówić
się, wyprzeć się, zaprzeczyć
відмовитися від договору -
wycofać się (zrezygnować) z umowy
відмовитися (відступитися) від
наміру - zrezygnować z zamiaru
відмовитися від платежу -
odmówić zapłaty
відмовитися від пропозиції -
wycofać ofertę
відмовитися від своєї участі в
товаристві - wypowiedzieć swój
udział w spółce
відмовитися від своїх слів -
wyprzeć się swoich słów
відмовитися від спадщини
(спадку) - zrezygnować ze spadku,
zrzec się spadku
відмовитися від участі - odmówić
udziału, zaniechać udziału,
zrezygnować z udziału
відмовка - wymówka, wykręt,
wybieg, pretekst
+ викрут
відмовлення - odmowa, rezygnacja,
wymówienie, zrzeczenie się,
odstąpienie, wycofanie się, ustąpienie
відмовлення від відшкодування
- zrzeczenie się odszkodowania
відмовлення від позову -
zrzeczenie się powództwa
відмовлення на користь третьої
особи - zrzeczenie się
(rezygnacja) na korzyść osoby trzeciej
відмовлення платежу - odmowa
płatności
+ відмова, відступ, звільнення
відповісти відмовно
(відмовленням) - odpowiedzieć odmownie
відмовляти — odmawiać, odradzać
відмовлятися - odmawiać,
wymawiać się, rezygnować, zrzekać się,
odstępować, dawać za wygraną
відмовлятися брати участь -
odmawiać udziału
віднесення
1034
відмовлятися від своїх вчинків -
wypierać się swoich czynów
відмовлятися від суспільної
(громадської) діяльності -
rezygnować z działalności społecznej
+ відмовляти, відступати,
зрікатися, відрікатися
віднесення “ zaliczenie,
odniesienie
віднести - zaliczyć, odnieść,
przypisać, przyporządować, uznać,
wliczyć
+ зарахувати, зачислити
віднестися - odnieść się,
ustosunkować się, potraktować
+ поставитися
відновити - odnowić, wznowić,
ponowić, przywrócić, odbudować,
reaktywować
відновити діяльність - odnowić
działalność
відновити (поновити) зв’язки
(відносини) - odnowić kontakty
відновити методи праці - odnowić
(ulepszyć) metody pracy
відновити попередній стан -
przywrócić stan poprzedni
відновити торгові (торговельні)
відносини - ponowić (wznowić)
stosunki handlowe
+ обновити, оновити, поновити
відновити в пам’яті - odświeżyć w
pamięci
відновлений - odnowiony,
wznowiony
+ обновлений, оновлений,
поновлений
відновлення — odnowienie,
odnowa, wznowienie, przywrócenie
відновлення договору -
odnowienie (wznowienie) umowy
відновлення ділових (торгових,
торговельних) відносин -
wznowienie stosunków handlowych
відновлення капіталу -
odnowienie kapitału
відновлення кредиту - odnowienie
kredytu
відновлення оренди - odnowienie
dzierżawy
відновлення переговорів -
odnowienie rozmów (negocjacji),
wznowienie pertraktacji
відновлення страхування -
odnowienie ubezpieczenia
+ обновлення, оновлення,
поновлення, відбудова
відновлюваний - odnawialny
відновлюваний кредит - kredyt
odnawialny
відновлюваність _ odnawialność,
zdolność do regeneracji
відновлюваність природних
ресурсів - odnawialność zasobów
naturalnych
+ оновлюваність
відновлювати — odnawiać,
wznawiać, ponawiać, odbudowywać,
przywracać
відновляти договір - odnawiać
umowę
відновляти заходи - ponawiać
poczynania (podejmować na nowo)
відновляти контакти - odnawiać
kontakty
+ відбудовувати, обновляти,
відновлювати, повертати,
поновлювати, оновляти
відносини - Stosunki, związki,
relacje, kontakty, powiązania, więzy,
znajomości
адміністративно-правові
відносини - stosunki administracyjno-
prawne
білатеральні відносини (зв’язки) -
stosunki bilateralne
боргові відносини - stosunki dłuż-
nicze
валютні відносини - stosunki
walutowe
взаємовигідні відносини - relacje
wzajemnie korzystne
1035
відношення
грошові відносини - stosunki
pieniężne
дипломатичні відносини -
stosunki dyplomatyczne
ділові відносини (зв’язки) -
stosunki oficjalne (służbowe,
urzędowe)
економічні відносини - stosunki
ekonomiczne (gospodarcze)
зовнішньоекономічні відносини
(зв’язки) - stosunki gospodarcze z
zagranicą
конкурентні відносини - stosunki
konkurencyjne
кредитні відносини - stosunki
kredytowe
майнові відносини - stosunki
(relacje) majątkowe
міжнародні відносини - stosunki
międzynarodowe
орендні відносини - stosunki
dzierżawne
платіжні відносини - stosunki
płatnicze
правові відносини - stosunek
prawny
ринкові відносини - relacje
(stosunki) rynkowe
суспільні відносини - stosunki
społeczne
суспільно-економічні відносини -
stosunki społeczno-ekonomiczne
товарні відносини - stosunki
towarowe
товарно-грошові відносини -
stosunki towarowo-pieniężne
торговельні відносини (зв’язки,
зносини), комерційні відносини
- stosunki handlowe
трудові відносини - stosunki
pracy
юридичні (правові) відносини -
stosunki prawne
+зносини, стосунки, контакти,
зв’язки, взаємини,
взаємовідносини, взаємозв’язки
бути в добрих відносинах
(стосунках) - być w dobrych stosunkach
вступати (входити) у відносини,
заходити в стосунки,
зав'язувати зносини (відносини,
стосунки), установлювати зв'язки -
nawiązywać stosunki
розірвати (порвати) відносини
(зв'язки) - zerwać stosunki
відносити - zaliczać, odnosić,
przypisywać, przyporządkowywać,
uznawać, wliczać
+ зараховувати,зачисляти
відноситися — odnosić się,
ustosunkowywać się, traktować, stosować
się, dotyczyć
позитивно відноситися до
пропозиції - przychylać się do
propozycji
серйозно відноситися до справ -
traktować poważnie sprawy
+ ставитися, стосуватися
відносний - stosunkowy, względny,
relatywny, odnośny
відносна величина - wartość
(wielkość) względna
відносне зростання - wzrost
względny
+ порівняний, релятивний
відносність - względność, relatyw-
ność
відносність оцінки - względność
oceny
відносність понять - względność
pojęć
+ релятивність
теорія відносності - teoria
względności
відносно “ stosunkowo, względnie,
relatywnie, odnośnie, według
відносно (порівняно) дешево -
stosunkowo (relatywnie) tanio
+ порівняно, стосовно
відношення - Stosunek, zależność,
związek, relacja, proporcja,
odnoszenie się, traktowanie, branie pod
відображення
1036
uwagę, liczenie się, punkt widzenia,
aspekt, postać
вагове відношення - stosunek wa-
gowy
вартісне відношення - stosunek
wartościowy
відношення еквівалентності -
relacja równoważności
власницькі відношення - stosunki
własnościowe (własności)
кількісне відношення - stosunek
ilościowy
корелятивне відношення -
współczynnik korelacji
процентне відношення
(співвідношення) - stosunek procentowy
пряме відношення - stosunek
bezpośredni
транзитивне відношення - relacja
przechodnia
+ стосунок, ставлення, пропорція,
співвідношення
в (у) цьому відношенні, щодо цього
- pod tym wzglądem
не мати відношення до справи -
nie mieć związku ze sprawą
у будь-яких (в усяких)
відношеннях, в усіх (у всіх) відношеннях -
pod każdym wzglądem
відображення ~ odbicie,
odzwierciedlenie
відозва- odezwa
+ звернення
відокремити- wyodrębnić, oddzielić
відокремлений - wyodrębniony,
wydzielony, odosobniony, izolowany
відокремленість - odrębność,
wyodrębnienie, wydzielenie,
odosobnienie, odseparowanie, izolacja
відокремленість підприємства -
wyodrębnienie przedsiębiorstwa,
odrębność przedsiębiorstwa
відокремлення - wyodrębnienie,
wydzielenie [się], odosobnienie,
odizolowanie [się], oddzielenie,
odłączenie, separacja
відокремлення виробників
(виготовлювачів) - wyodrębnienie
producentów
відокремлювати-wyodrębniać,
oddzielać
відокремлюватися - wyodrębniać
się, oddzielać się, izolować się
відома:
без мого відома - bez mojej wiedzy
брати до відома - przyjmować do
wiadomości
взяти (прийняти) до відома -
przyjąć do wiadomości
до вашого відома - do pańskiej
(państwa) wiadomości
довести до загального відома (до
відома всіх) - doprowadzić do
ogólnej wiadomości, podać
(przekazać) do wiadomości wszystkich
доводити до відома - podawać do
wiadomości, informować
поставити до відома,
повідомити - podać do wiadomości
відомий - wiadomy, określony,
znany, uznany
відома мета - wiadomy cel
відома справа - wiadoma sprawa
з відомої причини - z wiadomych
przyczyn
відомість-wiadomość, informacja,
zawiadomienie, doniesienie, wieść,
komunikat, list, lista, karta, raport,
wykaz, rejestr, spis, zestawienie,
wyszczególnienie
авансова відомість - zestawienie
wypłaconych zaliczek
актуальна відомість - aktualna
wiadomość
біржова відомість - nota giełdowa
важлива відомість - ważna
wiadomość
вантажна відомість, накладна -
karta załadunkowa (załadowcza)
вивантажувальна (вивантажна)
відомість - list wyładunkowy
1037
відомство
видаткова відомість, список
видатків - zestawienie wydatków
вимогова відомість - wykaz (lista,
spis) roszczeń (żądań)
відомість (специфікація) випуску
- wyszczególnienie produkcji
відомість витрат - spis
(zestawienie, lista) kosztów (wydatków,
rozchodów)
відомість (список) замовлених
матеріалів - lista (spis) zamówionych
materiałów
відомість контингентних товарів,
список контингентів - lista
kontyngentowa
відомість на зарплату - lista płac
дефектна відомість - karta (wykaz)
usterek (braków)
допоміжна відомість - wykaz
pomocniczy
дорожня відомість - list spedycyj-
ny
зведена відомість, специфікація -
wykaz zbiorczy, zestawienie
zbiorcze
звітна відомість - zestawienie
sprawozdawcze
інвентарна відомість - lista
inwentarzowa
калькуляційна відомість - lista
kalkulacyjna
контрольна відомість - wykaz
kontrolny
оборотна відомість - wykaz
(bilans) obrotów
оперативні відомості (інформації)
- informacja operatywna,
wiadomości (informacje) operatywne
останні відомості (вісті) - ostatnie
wiadomości
перевірна відомість, контрольний
список - karta (lista) kontrolna
перевірочна відомість - rejestr
kontrolny
пересильна відомість - list
przesyłkowy
відомість заробітної плати - lista
płac
платіжна відомість - wykaz
płatności, zestawienie wypłat,
wyszczególnienie płacowe
позичкова відомість - wykaz
pożyczek
поточні відомості - bieżące
wiadomości
прибуткова відомість -
zestawienie (raport) wpływów
розрахункова відомість - wykaz
rozliczeniowy, zestawienie
rozliczeniowe, wykaz rozliczeń, lista
płac
розцінкова (тарифна) відомість,
тарифний покажчик - wykaz
taryf
розцінкова відомість - tabela
stawek
статистична відомість -
informacja statystyczna
шляхова відомість - ceduła
przewozowa
+ список, вість, звістка,
інформація, повідомлення
за нашими відомостями - według
naszych (posiadanych przez nas)
informacji
за наявними відомостями -
według posiadanych wiadomości
збирати відомості (інформації) -
zbierać wiadomości (informacje)
мати відомості - posiadać
wiadomości
одержувати відомості -
otrzymywać wiadomości (informacje)
переказувати відомості в міру
(відповідно до) їх надходження
- informować па bieżąco
подавати відомості - podawać
(przedstawiać) wiadomości
(informacje)
відомство _ resort, wydział, urząd
відомство (центральне
управління) - urząd centralny
відомчий
1038
відомство народного
господарства - resort gospodarki
narodowej (ministerstwo)
промислове відомство - resort
przemysłu (przemysłowy)
сільськогосподарське відомство -
resort rolnictwa
відомчий- resortowy
відомча класифікація - podział
resortowy
відомча комісія - komisja resortowa
відомче підлягання, підвідомчість
- podległość resortowa,
podporządkowanie resortowe,
przynależność resortowa
відпадати-odpadać
відплата - odpłata, porachunek,
odwet, odwzajemnienie się, rewanż
відплата за ввічливість - odpłata
za grzeczność
+ розплата, реванш
у відплату - w odwet
відплатити - odpłacić, odwdzięczyć
się, odwzajemnić się, zrewanżować
się
відплатити тим самим - odpłacić
tą samą monetą
відплатити (віддячити) за послугу
- zrewanżować się za przysługę
відплачувати _ odpłacać, odpłacać
wzajemnością, odwzajemniać,
rewanżować się
відплачувати послугу -
odwzajemniać (odpłacać) przysługę
+ відповідати взаємністю
відплив- odpływ
відплив золота - ucieczka (odpływ)
złota
відплив капіталів - odpływ
kapitału (kapitałów)
відплив робочої сили - odpływ
siły roboczej
+ відлив
відповідальний - odpowiedzialny,
rzetelny, solidny, wymagający
kwalifikacji, poważny, trudny
відповідальна особа -
odpowiedzialna osoba
відповідальна посада -
odpowiedzialne stanowisko,
odpowiedzialna funkcja
відповідальна робота -
odpowiedzialna praca
відповідальна сторона - strona
pozwana (odpowiedzialna)
відповідальне зберігання товару
- odpowiedzialne
przechowywanie towaru
матеріально відповідальна особа
- osoba materialnie
odpowiedzialna
працівник відповідальний за
безпеку праці - pracownik
odpowiedzialny za bezpieczeństwo pracy
відповідальність _
odpowiedzialność
адміністративна відповідальність
- odpowiedzialność
administracyjna
відповідальність за
зобов’язаннями - odpowiedzialność dłużna (z
tytułu zobowiązań)
відповідальність за шкоди -
odpowiedzialność za szkody
відповідальність покупця -
odpowiedzialność nabywcy
відповідальність продавця -
odpowiedzialność sprzedawcy
дисциплінарна відповідальність -
odpowiedzialność dyscyplinarna
договірна відповідальність -
odpowiedzialność umowna,
odpowiedzialność z tytułu [zawartej]
umowy
індивідуальна відповідальність -
odpowiedzialność indywidualna
колективна відповідальність -
odpowiedzialność zespołowa
кримінальна (карна)
відповідальність - odpowiedzialność karna
майнова відповідальність -
odpowiedzialność majątkowa
1039
відповідник
матеріальна відповідальність -
odpowiedzialność materialna
обмежена відповідальність -
odpowiedzialność ograniczona
обопільна відповідальність -
odpowiedzialność wzajemna
особиста відповідальність -
odpowiedzialność osobista
персональна відповідальність
- odpowiedzialność personalna
солідарна відповідальність -
odpowiedzialność solidarna
страхова відповідальність -
odpowiedzialność ubezpieczeniowa
судова відповідальність -
odpowiedzialność sądowa
цивільна відповідальність -
odpowiedzialność cywilna
часткова (пайова) відповідальність
- odpowiedzialność częściowa (do
wysokości udziału)
юридична відповідальність -
odpowiedzialność prawna
нести відповідальність,
відповідати - ponosić odpowiedzialność
під відповідальність - па
odpowiedzialność
покладати (складати)
відповідальність - nakładać
odpowiedzialność
покладати відповідальність -
obarczać odpowiedzialnością
притягти до відповідальності -
pociągnąć do odpowiedzialności
розуміти (усвідомлювати) свою
відповідальність - być
świadomym swojej odpowiedzialności
узяти (брати) на себе
відповідальність - przyjąć па siebie
odpowiedzialność
ухилятися від відповідальності -
uchylać się od odpowiedzialności
відповідати - odpowiadać
відповідати відмовою -
odpowiadać odmownie
відповідати дійсності -
odpowiadać rzeczywistości, być zgodnym
z rzeczywistością
відповідати за доручену справу
- odpowiadać za zleconą sprawę
відповідати за себе - ręczyć za
siebie
відповідати на лист - odpowiadać
na pismo (na list)
відповідати перед судом -
odpowiadać przed sądem
відповідати умовам - odpowiadać
warunkom
відповідати (бути відповідальним)
за ... - być odpowiedzialnym za...
відповідач - pozwany
відповідний - odpowiedni, zgodny,
współmierny, stosowny, odnośny,
należyty, właściwy, nadający się
відповідна хвилина - stosowna
chwila
відповідний візит - rewizyta
відповідний до обставин -
stosowny do okoliczności,
okolicznościowy
відповідний до обставин (який
відповідає даному моментові) -
okazjonalny
+ придатний, доречний,
застосовний, підхожий, слушний,
належний
витрати відповідні до заробітку
- wydatki współmierne do
zarobku
відповідним (належним) чином -
w odpowiedni sposób
результат відповідний до зусиль
- efekt współmierny do wysiłku
у відповідний строк - w
odpowiednim terminie
відповідник - odpowiednik,
ekwiwalent, równowartość,
równoważnik
+ еквівалент, еквівалентний
замінник, аналог
відповідність
1040
відповідність-odpowiedniość,
równoważność, zgodność, współmier-
ność, brak rozbieżności, niesprzecz-
ność, zbieżność, adekwatność
відповідність видатків до доходів
- współmierność
(porównywalność) wydatków i dochodów
відповідність до вимог (згідність
з вимогами) - zgodność z
wymaganiami (z wymogami)
відповідність до закону
(законність, закономірність) -
zgodność z prawem
відповідність до плану
(планомірність) - zgodność z planem
(planowość)
відповідність (збіжність)
інтересів - zgodność (zbieżność)
interesów
відповідність методів праці - od-
powiedniość metod pracy
відповідність покарання [до]
злочину - współmierność kary do
przewinienia
відповідність попиту і пропозиції
(попиту до пропозиції) -
równowaga popytu і podaży
відповідність результатів -
porównywalność wyników
відповідність цін до вартості
- zgodność cen z wartością
+ узгодженість, погодженість,
пов’язаність, збіг, збіжність, єдність,
сумісність, адекватність
привести до відповідності з... -
doprowadzić do zgodności z...,
uzgodnić z..., dostosować do...
свідоцтво відповідності -
świadectwo odpowiedniości
відповідно - odpowiednio, zgodnie,
właściwie, stosownie, należycie, w
odpowiedni sposób, według
відповідно до вимог -
stosownie (odpowiednio) do wymagań,
zgodnie z wymaganiami
відповідно (відносно) до
встановленого строку (терміну) -
według (odpowiednio do) ustalonego
terminu
відповідно до ситуації -
odpowiednio do sytuacji
відповідно до строків -
terminowo, rytmicznie
+ як належить, належним
(відповідним) чином
поставляти відповідно до
строків - dostarczać terminowo
(równomiernie, rytmicznie)
відповідь - odpowiedź
влучна відповідь - trafna
odpowiedź
лист-відповідь, лист у відповідь
- odpowiedź listowna
негайна відповідь - odpowiedź
natychmiastowa
негативна відповідь - odpowiedź
negatywna
обширна відповідь - obszerna
odpowiedź
позитивна відповідь - odpowiedź
pozytywna
ухильна відповідь - odpowiedź
wymijająca
зволікати з відповіддю - odwlekać
odpowiedź
одержати (дістати) відповідь -
otrzymać odpowiedź
ухилитися від відповіді - uchylić
się od odpowiedzi
у відповідь на лист від ... - w
odpowiedzi па pismo z dnia ...
відповісти - odpowiedzieć
відповісти на запитання -
odpowiedzieć na pytanie
+ дати відповідь
відпочивати - wypoczywać,
odpoczywać
відпочивати в горах -
wypoczywać w górach
відпочивати на березі моря -
wypoczywać nad morzem
1041
відпуск
відпочинок - wypoczynek,
odpoczynek, wczasy
відпочинок після роботи -
odpoczynek po pracy
заслужений відпочинок -
zasłużony odpoczynek
санаторний відпочинок - wczasy
lecznicze
призначений для відпочинку -
odpoczynkowy, wypoczynkowy
кімната призначена для
відпочинку працівників - pokój
odpoczynkowy dla pracowników
відпочити - wypocząć, odpocząć
відпочити після праці (роботи) -
wypocząć po pracy
відправити - nadać, wysłać,
wyekspediować, odprawić, odwieźć,
odstawić, odesłać, odtransportować
відправити вантаж -
wyekspediować ładunek
відправити відвідувачів -
odprawić interesantów
відправити гроші поштою -
wysłać pieniądze pocztą
відправити поїзд - odprawić
pociąg
відправити посилку - wysłać
paczkę
відправити поштою - nadać
(wysłać) pocztą
відправити товар - odprawić towar
[za granicę]
+ вислати, експедирувати,
відіслати, доставити
відправка - nadanie, wysyłka,
ekspedycja, wyekspediowanie
відправка вантажу - nadanie
(ekspedycja) ładunku
відправка (відправлення) вантажу
- wysyłka ładunku
відправка партіями - wysyłka
partiami
відправка (відвантаження) товару
(товарів) - wysyłka (ekspedycja,
załadowanie do wysyłki) towarów
+ відправлення, висилка,
експедиція
відправлення - nadanie, wysyłka,
spedycja
відправлення (експедирування)
товарів - spedycja (wysyłka)
towarów
відправляти - nadawać, wysyłać,
ekspediować
відправний - wysyłkowy
відправна відомість - list
wysyłkowy
відправна книгарня - księgarnia
wysyłkowa
відправна контора - biuro
wysyłkowe (zajmujące się wysyłką)
відправне авізо - awizo wysyłkowe
відправний пункт - punkt
wysyłkowy
відправник - ekspedytor, spedytor,
nadawca, wysyłający, adresant
відправник вантажу,
вантажовідправник - nadawca ładunku
відправник грошового переказу
- nadawca przekazu pieniężnego
відправник товару, товаровідправ-
ник - nadawca towaru
+ експедитор, адресант
відпрацювання - odpracowanie,
odrobek
відпрацювання пропущеного
часу - odpracowanie opuszczonego
czasu
+ відробіток
відпрацювати - odpracować, odrobić
відпрацювати вихідний день -
odpracować wolny dzień
відпрацювати спізнення - odrobić
spóźnienie
відпрацювати технологію -
dopracować technologię (doprowadzić
do gotowości, wykończyć)
відпрацьовувати - odpracowywać,
odrabiać
відпуск - wydawanie,
wyasygnowanie, sprzedaż
відпускати
1042
відпуск коштів - [wyjdawanie (asyg-
nowanie) środków pieniężnych
відпуск товарів - wyasygnowanie
towarów
+ відпускання
відпускати- wydawać
відпускати товар - wydawać towar
(do sprzedaży)
відпускний- urlopowy
відпускний документ - karta
urlopowa
відпускний квиток - karta
urlopowa
відпускні гроші - wynagrodzenie
urlopowe
відпускні [гроші] - pieniądze za
urlop
одержати відпускні [гроші] -
otrzymać pieniądze za urlop
відпустка - urlop, zwolnienie
безтермінова відпустка - urlop
bezterminowy
відпустка без збереження оплати
(зарплати) - urlop bezpłatny
відпустка для відпочинку - urlop
wypoczynkowy
відпустка на перепідготовку -
urlop szkoleniowy
відпустка через хворобу - urlop
zdrowotny
декретна відпустка - urlop
ustawowy, urlop macierzyński
невикористана відпустка - urlop
niewykorzystany
оплачувана відпустка, відпустка із
(зі) збереженням оплати
(зарплати) - urlop płatny
позачергова відпустка - urlop
okolicznościowy
бути у відпустці - być па urlopie
відраджувати _ odradzać,
odmawiać
відраджувати купівлю, відгово-
рювати від купівлі - odradzać
kupno
+ відговорювати
відрадити - odradzić, odmówić
відрадити продаж, відговорити
від продажу - odradzić sprzedaż
+ відговорити
відрахований - potrącony, odliczony
відрахована сума, відрахування -
potrącona suma (kwota)
відраховані кошти на ремонт -
potrącone środki na remont
відраховувати - odliczać, potrącać,
odejmować, odliczać, odpisywać
відраховувати витрати - potrącać
wydatki
відраховувати гроші - odliczać
pieniądze
відраховувати з (із) заробітної
плати - potrącać (odliczać [pewną
kwotę]) z płacy (z zarobku)
відраховувати з прибутку на
спеціальні фонди - odpisywać z
zysku na fundusze specjalne
+ відчисляти, списувати
відрахування _ odliczenie,
potrącenie, odliczona (potrącona) suma,
odpisy, odliczenia, potrącenia,
potrącone sumy, kwota potrącona
амортизаційне відрахування -
odliczenie amortyzacji
амортизаційні відрахування -
potrącenia (odpisy) amortyzacyjne,
odpis na amortyzację
валютні відрахування - odpisy
dewizowe (walutowe)
відрахування від прибутку -
odpisy (potrącenia) z zysku
відрахування грошей - potrącenie
pieniędzy
відрахування з ваги - potrącenia z
wagi
відрахування з винагороди (із
заробітної плати) - potrącenie z
wynagrodzenia (z zarobku)
відрахування з платежів -
potrącenia z płatności
відрахування з прибутку -
potrącenia z zysku
1043
відрубність
відрахування податку, податкове
відрахування - potrącenie
podatku (podatkowe)
відрахування тари - potrącenie
tary
відрахування у фонд [розвитку]
підприємства - odpisy na
fundusz rozwoju przedsiębiorstwa
комісійні відрахування -
potrącenie prowizyjne
податкові відрахування -
potrącenia podatkowe
процентне відрахування - procent
potrącenia, norma odpisu
процентні (відсоткові)
відрахування - odpisy odsetek
цільові відрахування - odpisy
celowe (na określony cel)
+ відрахунок
за відрахуванням - z potrąceniem
відрахувати _ odliczyć, potrącić,
odpisać
відрахувати із заробітної плати -
potrącić z pensji (z poborów)
відрахувати кошти на ремонт -
odpisać (przeznaczyć) środki na
remont
відрахувати суму на резервний
фонд - odpisać kwotę na fundusz
rezerwowy
відрив - oderwanie
у відриві від... - w oderwaniu od...
відрізнити - odróżnić, rozróżnić
відрізнити оригінал від
фальсифікату - odróżnić oryginał od
falsyfikatu
+ розрізнити, відзначити
відрізняти _ odróżniać, rozróżniać,
dostrzegać różnicę
розрізняти товарні знаки -
odróżniać znaki towarowe
+ розрізняти
відрізнятися - odróżniać się, różnić
się
+ різнитися
відрізок- odcinek
відрізок часу - odcinek czasu
відрікатися - wypierać się,
zaprzeczać
+ відмовлятися
відробити - odrobić, odpracować
+ відпрацювати
відробітковий- odrobkowy
відробіткова рента - renta
odrobkowa (odrobkowa)
+ відробітний
відробітний— odrobkowy
відробітна сплата - spłata
odrobkowa
відробіток _ odrobek, odróbka,
odpracowanie
відроблений _ odrobiony,
przepracowany
відроблений день - odrobiony
dzień
плата за відроблений день - płaca
za przepracowany dzień
відробляти _ odrabiać,
odpracowywać
відробляти недовиконану роботу
- odrabiać zaległości
+ відпрацьовувати
відробок _ odrobek, odpracowanie,
odrobienie
+ відробіток
позичити на відробіток -
pożyczyć па odrobek
відродження - odrodzenie, odnowa
економічне відродження -
odrodzenie gospodarcze
національне відродження -
odrodzenie narodowe
соціальне відродження -
odrodzenie społeczne
відроджуватися - odradzać się
відрубність _ odrębność,
wyodrębnienie, swoistość, specyfika
фінансова відрубність
(відокремленість) - odrębność finansowa
+ відокремленість, своєрідність,
специфіка
відряджати
1044
відряджати _ wyprawiać, wysyłać,
delegować
відряджений _ delegowany,
oddelegowany
відрядження _ oddelegowanie,
delegacja służbowa, wyjazd służbowy
відрядження на визначений
період часу - oddelegowanie na
określony czas
+ командировка
відрядити - wyprawić, wysłać,
oddelegować, wydelegować, skierować
відрядити в чиє-небудь
розпорядження - oddelegować do czyjejś
dyspozycji
відрядити працівника до
організації виставки - oddelegować
pracownika do zorganizowania
wystawy
відрядний _ akordowy
відрядна (акордна) оплата [праці]
- płaca akordowa
відрядна робота - akord, praca
akordowa (na akord)
відрядник _ robotnik (pracownik)
akordowy
відрядні _ diety [służbowe], koszty
podróży [służbowej]
+ добові, командировочні
відрядно _ akordowo, na akord, od
sztuki
працювати вірядно - pracować w
akordzie (na akord)
відсилання _ odesłanie
відсилати-odsyłać
відсилати гроші поштою - odsyłać
pieniądze pocztą
+ odesłać
відсилка- odesłanie, odsyłanie,
wysłanie, wysyłanie
відсилка поштою - odesłanie
pocztą
+ відсилання
відсотки-odsetki
відсотки (проценти) по вкладах -
odsetki od wkładów
нараховувати відсотки
(проценти) - naliczać (doliczać) odsetki
платити відсотки (проценти) -
płacić odsetki (procent)
відсотковий _ odsetkowy,
procentowy
відсоткова позичка - pożyczka
procentowa
+ процентний
ВІДСОТОК _ procent
відставання _ opóźnianie się,
pozostawanie w tyle, nienadążanie
відставання в навчанні -
zaległości w nauce
відставання в розвитку -
opóźnienie (nienadążanie) w rozwoju
економічне відставання (слабий
економічний розвиток) -
niedorozwój ekonomiczny
відставати _ nie nadążać,
pozostawać w tyle
відставити _ dostarczyć, odwieźć,
odtransportować
+ доставити
відставка _ dymisja, wydalenie,
usunięcie, zwolnienie [z pracy]
відставка уряду - dymisja rządu
+ усунення, відсторонення,
звільнення
подаватися у відставку -
podawać się do dymisji
подати (вийти) у відставку -
podać się do dymisji, złożyć dymisję
службовець (чиновник) у
відставці - dymisjonowany urzędnik
у відставці - dymisjonowany
відставний _ zdymisjonowany,
wydalony, emerytowany
відставний уряд -
zdymisjonowany rząd
відсталий _ zacofany, opóźniony,
pozostający w tyle, nie nadążający
відстала країна - zacofany kraj
відстала технологія - zacofana
technologia
1045
відступати
відсталий в економічному
відношенні - gospodarczo zacofany
+ нерозвинений
відсталість - zacofanie, opóźnienie
відсталість у розвитку,
нерозвиненість - zacofanie (opóźnienie) w
rozwoju
економічна відсталість - zacofanie
gospodarcze
+ нерозвиненість
відстань - odległość, odstęp, dystans
велика відстань - duża odległość
найкоротша відстань - najkrótsza
odległość
+ віддаль
на деякій відстані - w pewnej
odległości
відсторонення - usunięcie
відсторонення від посади -
usunięcie (odwołanie) ze stanowiska
відсторонення від роботи -
usunięcie z pracy
відсторонити - usunąć, zawiesić
тимчасово відсторонити від справ
(від виконування обов’язків) -
zawiesić w czynnościach
[służbowych]
+ усунути, зняти
відсторонитися - ustąpić, wycofać
się, usunąć się
відстрочення-przedłużenie
terminu, odroczenie, prolongowanie,
prolongata, zawieszenie
відстрочення засідання -
zawieszenie [terminu] posiedzenia
+ відстрочка, пролонгація
відстрочити - odroczyć, wstrzymać,
odłożyć, odwlec, przedłużyć, spro-
longować, przesunąć {zmienić
kolejność, czas, termin), zawiesić
відстрочити закінчення робіт -
odłożyć zakończenie prac,
odroczyć termin zakończenia prac
відстрочити засідання - zawiesić
obrady (posiedzenie)
відстрочити сплату боргу - spro-
longować dług
+ відтермінувати, відкласти,
продовжити, надати відстрочку,
пролонгувати
відстрочка — odroczenie, odłożenie,
przedłużenie, prolongata,
zawieszenie
відстрочка (пролонгація)
акредитиву - prolongata akredytywy
відстрочка боргу - odroczenie
długu
відстрочка кредиту - prolongata
kredytu
відстрочка платежу - odroczenie
(odłożenie) płatności
відстрочка поставки - odroczenie
dostawy
+ відстрочення, відкладення,
продовження, пролонгація
надання відстрочки платежу,
пролонгація платежу -
przedłużenie terminu płatności,
prolongata [terminu] płatności
надати відстрочку - udzielić
prolongaty, prolongować
надати відстрочку платежу,
продовжити термін (строк)
платежу - odroczyć termin płatności
відстрочувати — odraczać,
wstrzymywać, odkładać, odwlekać,
prolongować
+ відтерміновувати, відкладати,
надавати відстрочку, пролонгувати
відступ - odstąpienie, odejście,
odstępstwo, rezygnacja, wycofanie się,
odwrót, cofnięcie się
відступ від норми - odstępstwo
(odstąpienie) od normy
плановий відступ - planowy
odwrót
відрізати відступ - odciąć odwrót
відступати - odstępować, cedować,
przekazywać, cofać się,
powstrzymywać się, rezygnować
відступити
1046
відступати майно - cedować
majątek
+ відходити, зрікатися, передавати
свої права
відступити — odstąpić, scedować,
cofnąć się, wycofać się,
zrezygnować, zrzec się, odsprzedać, ustąpić
відступити від своїх поглядів -
wycofać się ze (odstąpić od)
swoich poglądów
відступити (передати)
права-przekazać (cedować) prawa
+ відійти, відступитися, зректися,
податися назад
відступитися ” zrezygnować,
odstąpić, odsunąć się
відступлення ~ odstąpienie,
wycofanie się, odejście, przekazanie,
cedowanie, cesja
відступлення (переуступка)
вимоги - odstąpienie (cesja) roszczenia
(roszczeń)
відступлення майна - odstąpienie
majątku
відступлення патенту -
odstąpienie patentu
відступлення (переуступка,
передача) прав - odstąpienie (cesja)
praw (uprawnień)
відступлення (переступка) товару
- odstąpienie towaru
+ відступ, відхід, переуступка,
передача
відступне ~ odstępne
відступне за квартиру - odstępne
za mieszkanie
дати відступного - dać (wręczyć)
odstępne
відсутній “ nieobecny
бути відсутнім - być nieobecnym
бути відсутнім (не бути) на зборах
- być nieobecnym па zebraniu
список відсутніх - wykaz
nieobecnych
відсутність ” nieobecność,
niestawienie się, brak (czegoś)
відсутність коштів - brak środków
[pieniężnych]
відсутність на роботі, прогул -
nieobecność w pracy
відсутність товару - brak towaru
тимчасова відсутність - czasowa
nieobecność
+ неявка, нез’явлення
за відсутністю даних - z braku
danych
через відсутність - z powodu
nieobecności
відтворенний - odtwarzalny
відтворення ~ odtworzenie,
rekonstrukcja, reprodukcja, odnowienie,
regeneracja
відтворення вартості -
odtworzenie (reprodukcja) wartości
відтворення документації -
odtworzenie dokumentacji
відтворення засобів виробництва
- odtworzenie (reprodukcja)
środków produkcji
відтворення (відтворювання)
капіталу - reprodukcja kapitału
відтворення обставин події
(випадку) - odtworzenie okoliczności
zdarzenia
відтворення основних фондів -
odtworzenie (reprodukcja)
środków trwałych
відтворення події - odtworzenie
zdarzenia
відтворення тексту -
rekonstrukcja tekstu
звужене відтворення - reprodukcja
zawężona
поширене (розширене)
відтворення - reprodukcja rozszerzona
природне відтворення -
reprodukcja naturalna
просте відтворення - reprodukcja
prosta
суспільне відтворення -
reprodukcja społeczna
+ відтворювання, репродукція
1047
ВІДХОДИ
відтворити - odtworzyć, zrekonstru-
ować, zregenerować
відтворити загублений проект -
odtworzyć zagubiony projekt
+ відбудувати
відтворний - odtwarzalny,
reprodukujący [się]
відтворна (відтворенна) сировина
- surowiec odtwarzalny
відтворний капітал - kapitał
odtwarzalny (reprodukujący się)
+ відтворенний
відтворність — odtwarzalność
відтворювальний ~ odtwarzający,
odtwórczy
відтворювальні здібності -
zdolności odtwórcze
відтворювання ~ odtwarzanie,
reprodukowanie, reprodukcja
відтворювати ~ odtwarzać,
reprodukować, rekonstruować, regenerować
+ відбудовувати
відтепер ~ °d teraz, od tej chwili
відтиснути ” odcisnąć
відтягати
-odciągać,odwlekać,zwlekać
відтягати виконання рішень -
odwlekać wykonanie decyzji
+ відтягувати, зволікати
відфактурований ~ fakturowany
відфактурована поставка -
dostawa fakturowana
відхилення “ odchylenie, odchyłka,
odrzucenie, uchylenie
відхилення від норми - odchylenie
od normy
відхилення від середньої -
odchylenie od średniej (od przeciętnej)
відхилення позову - oddalenie
powództwa
відхилення претензій - oddalenie
roszczeń
відхилення пропозиції -
odrzucenie oferty (propozycji)
відхилення ціни від вартості -
odchylenie ceny od wartości
допустимі відхилення -
dopuszczalne odchyłki
мінімальне відхилення -
minimalne odchylenie
+ відхил, ухил, скасування
відхилити ~ odrzucić, uchylić,
oddalić, unieważnić, cofnąć, odwołać,
skasować, znieść
відхилити вимогу - odtrącić
roszczenie
відхилити претензії - oddalić
roszczenia
відхилити пропозицію -
odrzucić (oddalić) propozycję (ofertę),
uchylić wniosek
відхилити умови - odrzucić
warunki
+ скасувати
відхиляти ~ odrzucać, uchylać,
oddalać, unieważniać, cofać,
odwoływać, kasować, znosić
+ віддаляти, касувати
відхід ~ odejście, odwrót,
odstąpienie, rezygnacja, wycofanie się
відхід від принципів - odstąpienie
(odejście) od zasad
відхід від установлень -
odstąpienie od ustaleń (wycofanie się,
odejście)
відхід з ринку (залишенняринку) -
wycofanie się z rynku
відхід з роботи - odejście z pracy
+ відступ, вихід
відходи - odpady, odrzuty, odpadki,
resztki
безповоротні відходи - odpady
nieużyteczne
виробничі відходи, відходи
виробництва - odpady (odrzuty)
produkcyjne
заводські відходи - odpadki
fabryczne
цінні відходи - odpady
wartościowe
+ покидьки, покидь
відходити
1048
відходити — odchodzić, odbiegać,
odstępować cofać się, wycofywać
się, ustępować, rezygnować
відходити від інтересів, виходити
з інтересів - wycofywać się z
interesów
відходити від теми - odbiegać od
tematu
+ відступати, залишати, виходити
відцентровий - odśrodkowy
відцентровий рух - ruch
odśrodkowy
+ сепаратистський
відчисляти - odliczać
відчит- odczyt, referat
відчувати - odczuwać, wyczuwać
відчувати нестачу сировини -
odczuwać brak surowców
відчужений - wywłaszczony
+ збезземелений, обезземелений,
експропрійований, позбавлений
майна
відчуження - wywłaszczenie,
alienacja, wyobcowanie
беззаплатне відчуження,
беззаплатна експропріація -
wywłaszczenie bez odszkodowania
відчуження власності -
wywłaszczenie z własności
відчуження майна -
wywłaszczenie z majątku, alienacja majątku
(majątkowa)
примусове відчуження -
wywłaszczenie przymusowe
+ експропріація, передача
власності, позбавлення майна
закон про відчуження - ustawa
wywłaszczeniowa
згідно з законом (відповідно до
закону) про відчуження - zgodnie z
ustawą о wywłaszczeniu
провести відчуження території
під житлове будівництво (під
домобудування) - wywłaszczyć
tereny pod budownictwo
mieszkaniowe (pod budową domów)
процес відчуження - proces ałie-
nacyjny
відчуженський -
wywłaszczeniowy, ekspriopriacyjny
відчуженське майно - majątek
wywłaszczeniowy
+ експропріаторський
відчужити - wywłaszczyć, pozbawić
prawa własności, odebrać własność
+ провести відчуження,
експропріювати, відібрати майно,
позбавити права власності
відчужуваний - wywłaszczalny
відчужуване майно - mienie
wywłaszczał ne
відчужуваність - wywłaszczalność
відчужуваність території -
wywłaszczalność terenów
відчужувати - wywłaszczać,
pozbawiać prawa własności, odbierać
własność
+ проводити відчуження,
експропріювати, позбавляти майна
відчути - odczuć, wyczuć
відчутний - odczuwalny,
dostrzegalny, widoczny, dający się odczuć,
zauważalny, wyraźny, dotkliwy,
namacalny
відчутна витрата, відчутний
видаток - odczuwalny wydatek
відчутний брак (недостаток) часу
- dotkliwy brak czasu
відчутний (помітний) результат
- dostrzegalny (widoczny)
rezultat (wynik)
відчутний факт - fakt
dostrzegalny
відчутні втрати - odczuwalne
(zauważalne, dotkliwe) straty
+ помітний, явний
відшкодований - wyrównany,
wynagrodzony, skompensowany
відшкодований (оплачений)
рахунок - wyrównany rachunek
+ оплачений
1049
відшукувати
відшкодовування -
wyrównywanie, wynagradzanie, pokrywanie,
zwracanie, kompensowanie,
dawanie odszkodowania
відшкодовувати - dawać
odszkodowanie, wynagradzać,
rekompensować, kompensować, pokrywać,
zwracać
відшкодовувати витрати -
zwracać koszty
відшкодовувати втрати (збитки) -
wynagradzać (rekompensować,
wyrównywać) straty
відшкодовувати збиток (збитки) -
płacić(wypłacać) odszkodowanie
відшкодувальний -
odszkodowawczy, kompensacyjny
+ компенсаційний
відшкодування - wyrównanie,
wynagrodzenie, pokrycie, zwrot,
zwrócenie, kompensata, kompensowanie,
skompensowanie, odszkodowanie,
rekompensata
відшкодування (покриття) витрат
(затрат, видатків) - pokrycie
(zwrot) wydatków (kosztów)
відшкодування (покриття) втрат
(збитків) - wyrównanie
(pokrycie) strat
відшкодування втрат -
rekompensata (wynagrodzenie) strat
відшкодування втрат (збитків) -
wynagrodzenie za poniesione
straty (szkody), odszkodowanie strat
відшкодування (повернення)
готівкою - zwrot w gotówce
відшкодування збитків -
rekompensata (wyrównanie) szkód
(ubytków), zaspokojenie strat
відшкодування збитків,
винагородження за збитки -
odszkodowanie za straty (ubytki)
відшкодування зносу основних
фондів - odtworzenie zużycia
środków trwałych (amortyzacja)
відшкодування капітальних
витрат - zwrot nakładów
inwestycyjnych
відшкодування шкоди -
wyrównanie szkody
грошове відшкодування -
wynagrodzenie (odszkodowanie)
pieniężne
страхове відшкодування
(винагородження) - wyrównanie
(odszkodowanie) ubezpieczeniowe,
rekompensata ubezpieczeniowa,
odszkodowanie z tytułu ubezpieczenia
часткове відшкодування видатків
- częściowa odpłatność,
częściowy obowiązek zwrotu kosztów
+ відшкодовування, покриття,
компенсація
вимагати відшкодування - żądać
rekompensaty
домагання відшкодування -
roszczenie odszkodowawcze,
roszczenie o odszkodowanie
одержати (отримати)
відшкодування [збитків] — otrzymać
odszkodowanie (rekompensatę)
[strat]
претензія на відшкодування
збитків - roszczenie odszkodowawcze,
roszczenie o pokrycie strat
відшкодувати - dać
odszkodowanie, wynagrodzić, zrekompensować,
wyrównać
відшкодувати борг працею
(роботою) - odpracować dług
відшкодувати втрати (збитки),
відшкодувати за збитки -
wynagrodzić (zrekompensować,
wyrównać) straty
відшкодувати собі збитки -
powetować (odbić, wynagrodzić) sobie
straty
відшукати - odnaleźć, odszukać
відшукувати - odnajdywać,
poszukiwać, szukać
+ знаходити
віза
1050
віза_ wjza
ввізна віза - wiza przywozowa
вивізна віза - wiza wywozowa
виїзна віза - wiza wyjazdowa
віза постійного перебування -
wiza stałego pobytu
в’їзна віза - wiza wjazdowa
звичайна віза - wiza zwykła
транзитна (проїзна) віза - wiza
tranzytowa (przejazdowa)
візит_ wiZyta
візит-відповідь - wizyta
wzajemna, rewizyta
офіційний візит - wizyta oficjalna
нанести візит - złożyć wizytę
візитація _ wizytacja
візитна карточка wizytówka
візування. wizowanie
візування документу - wizowanie
(potwierdzenie ważności)
dokumentu
візувати _ wizować
візувати паспорт (ставити візу в
паспорті) - wizować paszport
війна _ wojna
валютна війна - wojna walutowa
війна цін - wojna cen (о ceny)
економічна війна - wojna
gospodarcza
митна війна - wojna celna
промислова війна - wojna
przemysłowa
військо _ wojsko
+ армія
ВІЙСЬКОВИЙ _ wojskowy
військова служба - służba
wojskowa
військова справа - wojskowość
військова територія - teren
wojskowy
військова частина - jednostka
wojskowa
військово-морський флот -
marynarka wojenna
спеціаліст військової
справи-specjalista w zakresie wojskowości
війт_ wójt
B'K- wiek, liczba lat, stulecie
вік основних фондів - wiek
środków trwałych
граничний (найвищий) вік -
granica wieku
пенсійний вік - wiek emerytalny
передпенсійний вік - wiek
przedemerytalny
поточний вік, поточне століття -
wiek bieżący, bieżące stulecie
+ століття
в i ко ви и_ dotyczący wieku, wiekowy
віковий склад працівників -
struktura pracowników według wieku
віковий ценз - cenzus wieku
вікові групи - grupy wiekowe
вікові групи працівників - grupy
pracowników według wieku
вільний _ wolny, niezależny,
swobodny, nieograniczony, luźny
вільна економічна зона - wolna
strefa gospodarcza
вільна (необмежена) конкуренція
- wolna (nieograniczona)
konkurencja
вільна митна зона - wolna strefa
celna
вільна ринкова економіка -
gospodarka wolnorynkowa
вільна розмова - luźna rozmowa
вільна торгівля - swobodny
(wolny) handel
вільна ціна (ціна на вільному
ринку) - wolna cena, cena
wolnorynkowa
вільний від плати (який [що] не
підлягає оплаті, звільнений від
зборів) - wolny od opłat (od opła-
ty)
вільний (безперешкодний)
товарообмін - wolna (swobodna)
wymiana towarowa
вільний зв’язок - luźny kontakt
вільний (незайнятий, незанятий)
капітал - kapitał wolny
1051
вітчизняний
вільний продаж - wolna sprzedaż
вільний ринок - wolny rynek,
rynek wolnokonkurencyjny
вільні кошти, вільна готівка -
wolne środki pieniężne, niezaangażo-
wana gotówka
вільні ціни - wolne ceny
+ необмежений, невимушений,
безперешкодний
вільний вхід - wstęp wolny
за вільним наймом - według
wolnego najmu
капіталізм вільної конкуренції -
kapitalizm wolnokonkurencyjny
обороти на вільному ринку -
obroty wolnorynkowe
продаж з вільних торгів -
sprzedaż z wolnej ręki
у вільний час - w wolnych chwilach
вільність _ wolność, swoboda
вільно _ wolno, swobodnie, jest
dozwolone, można, powoli
вільно конвертована валюта -
waluta wymienialna
+ вільно, свобідно, можна
вільнонайманий-woinonajemnyy z
wolnego najmu
вільнонайманий працівник -
pracownik wolnonajemny (z wolnego
naboru)
вірний _ słuszny, trafny, prawdziwy,
pewny, prawidłowy, poprawny
з вірних джерел - z pewnych źródeł
вірність _ słuszność, prawdziwość,
ścisłość, prawidłowość
вірність рішення - prawidłowość
(trafność) decyzji
вірно _ słusznie, poprawnie
цілком вірно - całkiem słusznie
вірогідний _ wiarygodny, wiarogod-
ny, pewny, rzetelny, miarodajny,
autentyczny
вірогідний клієнт - wiarygodny
klient
вірогідні відомості - wiarygodne
informacje
вірогідні (достовірні) джерела -
miarodajne źródła
вірогідні джерела інформації -
wiarygodne źródła informacji
+ достовірний, автентичний
з вірогідних (достовірних, певних)
джерел - z wiarygodnych źródeł
вірогідність _ wiarygodność, wiaro-
godność, autentyczność
вірогідність джерел -
wiarygodność źródeł
вірогідність інформації -
wiarygodność informacji
+ достовірність, автентичність
вірчий _ uwierzytelniający
вірча грамота - listy
uwierzytelniające
вірчий лист - list uwierzytelniający
вісник _ dziennik, biuletyn
законодавчий вісник (збірник
законів) - dziennik ustaw
вість _ wiadomość, wieść
останні вісті - ostatnie wiadomości
за останніми вістями - według
ostatnich wiadomości
вітрина _ witryna, gablota, gablotka,
wystawa, okno wystawowe
магазинна вітрина, вітрина
магазину - witryna sklepowa
вітчизняний _ krajowy, rodzimy,
narodowy, ojczysty, miejscowy,
tutejszy, własny
вітчизняна валюта - waluta
krajowa (miejscowa)
вітчизняна промисловість -
przemysł krajowy (rodzimy)
вітчизняна торгівля - rodzimy
handel
вітчизняне виробництво -
produkcja krajowa
вітчизняний (не іноземний)
капітал - kapitał krajowy (rodzimy)
вітчизняні вироби - wyroby
krajowe (rodzime)
вітчизняні товари - rodzime
towary, towary krajowe
вічний
1052
вічний - wieczny, trwający wieki,
zawsze trwający, wieczysty,
dożywotni, dozgonny
вічна журба - wieczne zmartwienie
вічна оренда - dzierżawa wieczysta
вічна (довічна) слава - wieczna
sława
вічна рента - renta wieczysta
вічне (довічне) поселення -
wieczne osiedlenie
вічне володіння - posiadanie
(władanie) wieczyste
вічне землекористування -
wieczyste użytkowanie ziemi
вічне непорозуміння - wieczne
(nieustanne) nieporozumienia
вічний (повсякчасний) студент -
wieczny student
+ довічний
одержати у вічне (в довічне)
користування — otrzymać па
wieczny (stały, ciągły) użytek
у вічне користування - па
wieczyste użytkowanie
вічність - wieczność, wieczystość,
nieskończoność w czasie
ціла вічність, цілий вік - cała
wieczność
вказаний - wskazany, zalecony, po-
rządany, konieczny
вказаний напрям (напрямок)
розвитку - wskazany kierunek
rozwoju
+ який рекомендується, бажаний
вказати _ wskazać, pokazać, dać
wskazówki
вказати (показати) дорогу,
показати шлях - wskazać drogę
вказати на юридичні наслідки -
wskazać na skutki prawne
+ показати
вказівка - wskazówka, wskazanie,
pouczenie, rada, wytyczna,
dyrektywa, zalecenie
вказівка по режиму економії -
zalecenie oszczędnościowe
директивні вказівки - wskazówki
dyrektywne
урядові вказівки - wytyczne
rządowe, dyrektywy rządowe
+ указання, порада
давати вказівки - udzielać
wskazówek
дати вказівки, як вести роботу -
udzielić wskazań jak prowadzić
prace
за вказівкою - zgodnie z
zaleceniem
згідно зі вказівками, відповідно до
вказівок - według wskazówek
вказувати _ wskazywać,
pokazywać, dawać wskazówki
вказувати (указувати) на
необхідність реформ - wskazywać па
konieczność reform
+ показувати
вклад - wkład, wpłata, wpłacenie
pieniędzy, lokata, depozyt, udział,
wpłacanie, złożenie
банковий вклад (депозит) - lokata
bankowa, wkład bankowy
безпроцентний (безвідсотковий)
вклад - wkład nieoprocentowany,
lokata bezprocentowa
безстроковий (безтерміновий)
вклад, безстрокове
(безтермінове) вкладення - wkład
bezterminowy, lokata bezterminowa
виграшний вклад - wkład
premiowany (premiowy)
відкритий вклад - depozyt otwarty
вічний вклад - wkład wieczysty
вклад в іноземній валюті - wkład
dewizowy
вклад в ощадну касу - wpłata do
kasy oszczędnościowej
вклад на поточний рахунок -
wpłata na rachunek bieżący
вклад на поточному рахунку -
wkład bieżący
вклад на пред’явника - wkład па
okaziciela
1053
вкладник
вклад належний до оплати за
вимогою, вклад до запитання - wkład
płatny na żądanie
вклад у банку - wkład w banku,
pieniądze złożone w banku
вклад у зарубіжний банк - lokata
zagraniczna
готівковий вклад - wkład w
gotówce
грошовий вклад - wkład pieniężny
довготерміновий (довгостроковий)
вклад - wkład długoterminowy
іменний вклад - wkład imienny
короткотерміновий
(короткостроковий) вклад - wkład
krótkoterminowy
майновий вклад - wkład majątkowy
ощадний вклад, вклад в ощадну
касу - wkład oszczędnościowy,
lokata oszczędnościowa
первинний вклад (внесок) - wkład
pierwotny (początkowy)
повний вклад - wpłata w całości
простий вклад - wkład zwykły
процентний (відсотковий) вклад
- wkład oprocentowany
терміновий (строковий) вклад -
wkład terminowy, lokata
terminowa
товарний вклад - wkład w towarze
умовний вклад - wkład warunkowy
цільові вклади - wkłady celowe
(przeznaczone na określony cel)
+ вкладення, внесок, внесення,
платіж, депозит
зробити вклад у банку -
zdeponować pieniądze w banku
робити вклад (внесок), вносити
гроші - dokonywać wpłaty
вкладати - wkładać, wnosić jako
wkład, wpłacać, inwestować,
lokować
вкладати гроші - inwestować
(lokować) pieniądze
вкладати заощадження - lokować
oszczędności
вкладати заощадження в банк
(до банку) - wkładać (lokować)
oszczędności do banku
вкладати капітал - wkładać kapitał
вкладати (вкласти) кошти -
wkładać (włożyć) środki
+ покладати, івестувати
вкладений - włożony,
zainwestowany, wpłacony
вкладена (витрачена, затрачена)
праця - praca włożona
вкладений капітал - kapitał
włożony (zainwestowany)
+ покладений, інвестований
вкладення — wkład, nakład,
inwestycja, inwestowanie,
zainwestowanie, ulokowanie, lokata
вкладення (поміщення) капіталу -
lokaty kapitałowe, lokata kapitału
вкладення капіталу,
капіталовкладення - wkład kapitałowy,
wkład (nakład) kapitału, lokata
kapitału
вкладення коштів - nakład
(zainwestowanie) środków
вкладення праці - wkład pracy
грошові вкладення - inwestycje
(nakłady) pieniężne
довготермінове вкладення -
lokata długoterminowa
довгострокові (довготермінові)
вкладення - nakłady
długoterminowe
+ вклад, поміщення, інвестування,
витрата, затрата
вкладний - wkładowy, złożony w
banku (w kasie)
вкладний депозит - depozyt
złożony w banku
вкладний капітал - kapitał
wkładowy
вкладні операції - operacje
oszczędnościowe
вкладник - oszczędzający,
właściciel oszczędności (depozytu),
deponent, inwestor, udziałowiec
вкласти
1054
вкласти _ włożyć, wnieść jako wkład,
wpłacić, zainwestować
вкласти капітал (зробити
капіталовкладення) - włożyć
(zainwestować) kapitał
вкласти гроші в будову дому -
zainwestować (ulokować) pieniądze
w budowę domu
вкласти кошти - włożyć (wnieść
jako wkład) środki [pieniężne]
+ покласти, інвестувати
включати ~ włączać, wciągać,
włączać do rachunku, wliczać, doliczać,
zaliczać, umieszczać, zapisywać,
rejestrować
включати в список (до списку) -
wciągać na listę, umieszczać na
liście, wciągać do rejestru
+ залучати, зачисляти, заносити,
зараховувати
включаючи ... - włącznie z...
включаючи витрати - za
doliczeniem kosztów
включатися - włączać się, wciągać
się, angażować się
включатися в громадську
діяльність (брати активну участь у
громадській роботі) -
uaktywniać się społecznie
включатися в роботу - angażować
się do pracy, włączać się do pracy
включення - włączenie, wciągnię-
cie, przyciągnięcie, pozyskanie
включення до списку -
wciągnięcie na listę
+ залучення, зарахування,
зачислення, внесення, занесення
включити - włączyć, wciągnąć,
wcielić, przyłączyć, dołączyć
включити в план - objąć planem
включити в список - umieścić na
liście, wciągnąć na listę
включити до міста навколишню
територію - włączyć
(przyłączyć) do miasta okoliczne tereny
включити до списку - włączyć do
spisu, umieścić na liście
включити новий пункт до
договору - włączyć nowy punkt do
umowy
+ залучити, зарахувати, зачислити
включитися - włączyć się, dołączyć
[się], przyłączyć się, wciągnąć się,
zaangażować się
включитися до дискусії, взяти
участь у дискусії - włączyć się
do dyskusji, wziąć udział w
dyskusji
включно “ włącznie
до п'ятниці включно - do piątku
włącznie
влада “ władza, rządy, panowanie,
rządzenie, kierowanie
адміністративна влада - władza
administracyjna, władze
administracyjne
виконавча влада - władza
wykonawcza
„влада грошей” - „władza
pieniądza”
влада капіталу - władza kapitału,
panowanie kapitału
державна влада - władza
państwowa
законна влада - władza legalna
(prawna)
законодавча влада - władza
ustawodawcza
місцева влада (місцеві органи
влади) - władza lokalna
політична влада - władza
polityczna
центральна влада - władze
centralne
бути у влади - być u władzy,
sprawować władzą
взяти владу у свої руки - objąć
rządy
виконувати владу - sprawować
rządy
1055
власність
зловживати владою - nadużywać
władzy
мати владу - mieć władzę
передати владу - przekazać
władzę
прагнути влади - sięgać po władzę
узяти владу - zdobyć władzę
власний - własny, swój
власна вигода - korzyść własna
власне майно - własny majątek
власне споживання, власна
витрата - spożycie własne, autokon-
sumpcja
власний капітал - własny kapitał
власні гроші - własne pieniądze
власні кошти - własne środki
власним коштом, за свій рахунок,
на свої кошти - па własny
rachunek
за власним розсудом
(міркуванням), на власний розсуд - według
własnego uznania
у власні руки - do rąk własnych
власник _ właściciel, posiadacz
великий власник - wielki
posiadacz
власник (утримувач) акцій,
акціонер - właściciel (posiadacz) akcji
власник акредитиву - właściciel
akredytywy
власник вантажу,
вантажовласник - właściciel ładunku
власник землі, землевласник -
właściciel ziemski
власник капіталу, капіталоутри-
мувач - właściciel kapitału
власник нерухомого майна -
właściciel nieruchomości
власник підприємства - właściciel
przedsiębiorstwa
власник полісу, полісоутримувач
- posiadacz polisy
власник рахунку - posiadacz
rachunku (konta)
власник товару, товаровласник -
właściciel towaru
власник цінних паперів -
posiadacz papierów wartościowych
власник чеку, чекоутримувач -
posiadacz czeku
дрібний власник - drobny
posiadacz, drobny właściciel
легальний власник - prawowity
właściciel
первісний власник - pierwotny
właściciel
попередній власник - poprzedni
właściciel
приватний власник, приватник -
prywatny właściciel
+ володар, утримувач
власницький - własnościowy, zwią-
zany z własnością, właścicielski,
prywatny
власницькі відносини, відносини
власності - stosunki
własnościowe
власницькі (майнові)
перетворення - przekształcenia
własnościowe
власність - własność, mienie,
majątek, dobro
виключна власність - własność
wyłączna
громадська (суспільна) власність -
własność społeczna
групова власність - własność
grupowa
державна власність - własność
państwowa
земельна власність - własność
ziemska
індивідуальна власність -
własność indywidualna
інтелектуальна власність -
własność intelektualna
кооперативна власність - własność
spółdzielcza
особиста власність - własność
osobista
приватна власність - własność
prywatna
власноручний
1056
промислова власність - własność
przemysłowa
спільна власність - własność
wspólna
торгова (торговельна) власність -
własność handlowa
усуспільнена власність - własność
uspołeczniona
+майно
відмовитися від власності - zrzec
się własności
на правах власності - па prawach
własności
надати права власності -
uwłaszczyć
передавати у власність -
przekazywać па własność
переходити у власність -
przechodzić па własność
позбавляти власності -
pozbawiać własności
придбати у власність - nabyć
(kupić) па własność
у власність - па własność
власноручний - własnoręczny
власноручний (справжній) підпис
- własnoręczny (autentyczny)
podpis
властивий - właściwy, odpowiedni,
należyty, stosowny,
charakterystyczny
+ притаманний, відповідний,
належний, слушний, правильний,
доречний
властивість - właściwość, cecha,
przymiot, kompetencja, kompetencje
експлуатаційна властивість -
cecha (właściwość) eksploatacyjna
корисна властивість - cecha
użyteczna
природні властивості -
właściwości naturalne
смакові властивості, смакова
якість - właściwości smakowe
споживча властивість (ознака) -
właściwość (cecha) użytkowa
технологічна властивість -
właściwość technologiczna
фізичні властивості - właściwości
fizyczne
характерні властивості, специфіка
- właściwości charakterystyczne
хімічні властивості - właściwości
chemiczne
+ особливість, якість, прикмета,
ознака, компетенція
володіти властивостями, мати
властивості - mieć właściwości
власті - władze, instytucje, organy
władzy, osoby rządzące (kierujące)
міські власті (органи влади),
міська влада - władze miejskie
+ влада, органи влади
влаштовувати - urządzać,
załatwiać, umieszczać, organizować
+ улаштовувати
влаштовуватися - urządzać się
влаштовуватися на роботу -
starać się о pracę
влаштовуватися (найматися) на
роботу - angażować się do pracy
влаштування - urządzenie [się],
załatwienie, umieszczenie
влаштувати - urządzić, załatwić,
zorganizować
+ улаштувати
влаштуватися - urządzić się
влаштуватися на посаду
директора - zaangażować się na
stanowisko dyrektora
влаштуватися на роботу -
zaangażować się do pracy
+ улаштуватися
влучний - trafny, celny
влучна відповідь - trafna
odpowiedź
влучне зауваження - trafna uwaga
влучність - trafność, celność
вміст-zawartość
вміст (кількість, наявність)
мінералу в руді - zawartość minerału
w rudzie
1057
внесок
вміст пам’яті - zawartość pamięci
[komputera]
вміст посилки (все, що є в посилці)
- zawartość przesyłki
процентний вміст, вміст у
процентах - zawartość procentowa
вмістити - zmieścić, umieścić,
zamieścić
вмістити (помістити) оголошення
- opublikować (zamieścić)
ogłoszenie
вміщати — zamieszczać
вміщати (поміщати) оголошення
в пресі - zamieszczać ogłoszenie
w prasie
вміщати (уміщати) реклами -
zamieszczać reklamy (ogłoszenia
reklamowe)
+ уміщати, поміщати
вміщатися — mieścić, mieścić się
вміщення - umieszczenie,
zamieszczenie, ulokowanie
+ поміщення, вкладення,
розміщення
внаслідок - wskutek, skutkiem, na
skutek
+ через
внесення - wniesienie,
wprowadzenie, wciągnięcie, wpisanie,
przedstawienie, przedłożenie, zgłoszenie,
wpłata, wniesienie, uiszczenie,
wpłacenie, opłacenie
внесення грошей - dokonanie
wpłaty, wpłacenie pieniędzy
внесення зауважень - zgłoszenie
uwag
внесення мита - zapłata cła
внесення на засідання -
wniesienie pod obrady
внесення плати - uiszczenie opłaty
внесення поправок - wniesienie
poprawek
внесення проекту плану -
przedłożenie projektu planu
внесення пропозиції - zgłoszenie
(przedstawienie) propozycji
(wniosku)
+ пред’явлення, представлення,
подання, платіж, оплата
внесок - wpłata, opłata, uiszczenie,
kwota pieniężna, rata, udział,
wpłata, składka, wkład
аварійний внесок - wpłata
awaryjna
акціонерські внески - wpłaty
akcjonariuszy
внесок від капіталу - rata od
kapitału
внесок капіталу - rata kapitałowa
внесок пайовика - wpłata
udziałowca
внесок частинами - wpłata w
ratach
вступний внесок - składka
wpisowa, wkład wstępny
грошовий внесок - składka
pieniężna
додатковий внесок - wpłata
dodatkowa
місячний (щомісячний) внесок -
rata miesięczna
обов’язковий внесок - wpłata
obowiązkowa
одноразовий (разовий) внесок -
wpłata jednorazowa
пайовий внесок - składka
udziałowa, udział
страховий внесок - wpłata
ubezpieczeniowa
страховий внесок - opłata
(składka) ubezpieczeniowa
строковий (терміновий) внесок -
wpłata terminowa (w określonym
czasie)
судовий внесок - opłata sądowa
цільові внески - wpłaty celowe (na
określony cel)
частковий внесок - wpłata
częściowa, rata
черговий внесок - kolejna wpłata,
rata
внести
1058
членський внесок - składka
członkowska
членський внесок (вклад) - udział
(wkład) członkowski
членські платежі - wpłaty
członkowskie
щорічний внесок - wpłata
coroczna (doroczna)
+ оплата, вклад, складка, складчина
робити внесок (вклад), вносити
гроші - dokonywać wpłaty
внести - wnieść, wpłacić, opłacić,
uiścić, przedstawić, przedłożyć
внести (подати) апеляцію -
założyć apelację
внести виправлення в програму -
skorygować (poprawić) program
внести вступний внесок - wpłacić
wpisowe
внести гроші - wpłacić pieniądze
внести грошову заставу - złożyć
kaucję, wpłacić wadium
внести завдаток, заавансувати -
zadatkować
внести (дати) завдаток на
квартиру (помешкання) - zadatkować
mieszkanie, wpłacić zadatek na
mieszkanie
внести оплату - wnieść (uiścić)
opłatę
внести пожвавлення на ринку -
wywołać ożywienie na rynku
внести проект - zgłosić projekt
внести (висунути) пропозицію -
wysunąć (zgłosić) propozycję
(wniosek), wystąpić z propozycją,
postawić wniosek
внести у список (взяти на облік) -
włączyć do ewidencji
+ оплатити, представити,
пред’явити, заявити, подати
вникати - wnikać, badać, zgłębiać
вникати в суть справи - wnikać w
sedno sprawy
вникнути - wniknąć, zbadać,
zgłębić
вникнути в суть справи - wniknąć
w sedno sprawy
вносити - wnosić, wpłacać, opłacać,
uiszczać, przedstawiać, przedkładać
вносити гроші - uiszczać
pieniądze
вносити гроші, оплачувати -
wpłacać
вносити гроші до каси (у касу) -
wpłacać pieniądze do kasy
вносити гроші, робити внесок
(вклад) - dokonywać wpłaty
вносити належну суму в касу -
wpłacać należność do kasy
вносити оплату - wnosić (uiszczać)
opłatę
вносити платежі - wnosić
(uiszczać) płatności
вносити поправки (виправлення)
- wprowadzać poprawki
вносити пропозицію - wnosić
propozycję
+ оплачувати, предсталяити,
пред’являти, заявляти, подавати
в н у тр і в ідо м ч и й - wewnątrzresorto-
wy, resortowy
внутрівідомчі
(внутрішньовідомчі) інвестиції - inwestycje reser-
towe
+ внутрішньовідомчий
внутрігалузевий - wewnątrzgałę-
ziowy, branżowy
+ внутрішньогалузевий
внутрідержавний -
wewnątrzpaństwowy
+ внутрішньодержавний
внутрішній - wewnętrzny
внутрішні потреби країни -
potrzeby wewnętrzne kraju
внутрішні правила - przepisy
wewnętrzne
внутрішні резерви - rezerwy
wewnętrzne
внутрішній обіг - obrót wewnętrzny
внутрішній покупець - nabywca
krajowy
1059
володіння
внутрішній ринок - rynek
wewnętrzny, rynek krajowy
внутрішній споживач - odbiorca
(konsument) krajowy
внутрішня економіка -
gospodarka wewnętrzna
внутрішня політика держави -
polityka wewnętrzna państwa
внутрішня торгівля - handel
wewnętrzny
внутрішність - wnętrze
+ внутрішня частина
внутрішньо - wewnętrznie
внутрішньо пов’язані програми -
programy wewnętrznie zgodne
внутрішньовідомчий - wewnątrz-
resortowy, resortowy
внутрішньогалузевий -wewnątrz-
gałęziowy, branżowy
внутрішньодержавний
-wewnątrzpaństwowy
внутрішньозаводський
-wewnątrzzakładowy
внутрішньозаводський контроль
- kontrola wewnątrzzakładowa
внутрішньозаводський
розпорядок - regulamin
wewnątrzzakładowy
внутрішньозаводські перевезення
- transport wewnątrzzakładowy
воєвода - wojewoda
воєводство - województwo
львівське воєводство, львівська
область - województwo lwowskie,
obwód lwowski
мазовецьке воєводство -
województwo mazowieckie
+ область
воєводський - wojewódzki
воєводське місто - miasto
wojewódzkie
воєводські власті (органи влади) -
władze wojewódzkie
+ обласний
воєнізація - militaryzacja,
zmilitaryzowanie, zbrojenia
воєнізація народного
господарства - militaryzacja gospodarki
narodowej
воєнізація (мілітаризація)
промисловості - militaryzacja przemysłu
воєнний - wojenny, wojskowy,
militarny
воєнне виробництво - produkcja
wojenna
воєнний стан - stan wojenny
+ військовий
возз’єднаний - zjednoczony,
połączony
возз’єднання - zjednoczenie,
złączenie, połączenie
володар - właściciel, posiadacz
володільницький - właścicielski
володіння - władanie, rządzenie,
panowanie, posiadanie, dysponowanie,
rozporządzanie, posiadłość,
posiadłości, majątek [ziemski],
nieruchomość
вічне володіння - władanie
(posiadanie) wieczyste
володіння владою, посідання
влади - posiadanie władzy
володіння джерелом сировини -
dysponowanie źródłem surowców
володіння капіталом - władanie
kapitałem
володіння майном - władanie
majątkiem
володіння на правах власності -
władanie na prawach własności
державне володіння - władanie
państwowe
довічне володіння - władanie
dożywotnie
законне володіння - władanie
(posiadanie) legalne (zgodne z
prawem)
земельне володіння - posiadłość
ziemska, posiadłości ziemskie,
majątek ziemski
колективне володіння - własność
zespołowa, władanie zespołowe
володіти
1060
особисте володіння (особиста
власність) - własność osobista
приватне володіння - władanie
prywatne
спадкове володіння - władanie
spadkowe, posiadanie dziedziczne
спільне володіння (спільна
власність) - własność wspólna
+ розпорядження, тримання,
маєток, нерухомість, власність
ввести у володіння - wprowadzić w
posiadanie
вступити (увійти) у володіння -
objąć па własność, wejść w
posiadanie
мати під своїм володінням - mieć
pod [swoim] władaniem
володіти - władać, panować, rządzić,
mieć, posiadać, rozporządzać,
dysponować
володіти знаннями - posiadać
wiedzę
володіти іноземними мовами
(добре знати іноземні мови) -
władać (posługiwać się) językami
[obcymi]
володіти майном - władać
majątkiem, posiadać majątek
володіти правоздатністю, володіти
правами юридичної особи -
posiadać osobowość prawną
+ мати, розпоряджатися, бути
власником
володіти ... мовою - władać
językiem ..., posiadać znajomość
języka ...
володіти собою - panować nad so-
bą
волюнтаризм - woluntaryzm
валютний волюнтаризм -
woluntaryzm walutowy (dewizowy)
економічний волюнтаризм -
woluntaryzm gospodarczy
вотум — wotum
вотум довіри (довір’я) - wotum
zaufania
вотум недовіри (недовір’я) -
wotum nieufności
було прийняте вотум довір'я -
uchwalono (udzielono) wotum
zaufania
вперше - pierwszy raz, po raz
pierwszy
+ перший раз
вписати - wpisać, wciągnąć,
zapisać
+ занести
вписатися - wpisać się
вписувати - wpisywać
вплив - wpływ, oddziaływanie,
wpływy
адміністративний вплив - wpływ
administracyjny, oddziaływanie
administracyjne
вплив на ціни - oddziaływanie na
ceny
вплив середовища - wpływ
środowiska
вплив цін на попит - wpływ cen na
popyt
економічний вплив - wpływ
(oddziaływanie) gospodarcze
(ekonomiczne)
профілактичний вплив
(запобіжна робота) - działanie
zapobiegawcze (profilaktyczne)
+ дія, діяння
зростання економічного впливу -
wzrost (wzrastanie) wpływów
gospodarczych
мати великий вплив - mieć duży
wpływ
робити вплив, впливати -
wywierać wpływ, wpływać
впливати - wpływać, oddziaływać
впливати на громадську думку -
wpływać na opinię publiczną
впливати (проявляти вплив) на хід
подій - wpływać (mieć wpływ,
wywierać wpływ) na bieg
wydarzeń
+ проявляти вплив
1061
враховувати
впливовий - wpływowy,
prominentny, ustosunkowany
впливова особа - osoba wpływowa
(mająca wpływy)
впливова особа, туз - prominent
бути впливовим - mieć wpływy
вважатися впливовою людиною -
uchodzić za człowieka
ustosunkowanego
вплинути - wpłynąć, przyczynić się
впорядковувати - porządkować,
uporządkowywać
впорядкувати - uporządkować,
doprowadzić do porządku
вправний - wprawny, mający
wprawę, biegły
вправний робітник - wprawny
robotnik
вправність - wprawa, biegłość,
sprawność, doświadczenie, rutyna
+ досвідченість, практика, досвід,
рутина
мати вправність (рутину) - mieć
rutyną
набути вправності (рутини) -
nabrać rutyny
вправно - wprawnie, umiejętnie
впроваджений - wprowadzony,
wdrożony, wcielony, upowszechniony
винахід впроваджений у
виробництво - wynalazek
wprowadzony do produkcji
впровадження - wprowadzenie,
wdrożenie, wcielenie
впровадження винаходу -
wdrożenie wynalazku
впровадження (запровадження)
закону - wprowadzenie ustawy
впровадження нової організації
праці - wdrożenie
(wprowadzenie) nowej organizacji pracy
впровадження (введення) нової
технології - wprowadzenie
nowej technologii
період впровадження - okres
wdrożeniowy
впроваджувальний -
wdrożeniowy, przygotowawczy, wstępny
впроваджувальна фірма - firma
wdrożeniowa (wdrażająca)
впроваджувати - wprowadzać,
wdrażać, upowszechniać
впроваджувати до торгівлі -
wdrażać do handlu
впроваджувати новаторство -
wprowadzać innowacje
впроваджувати результати
наукових досліджень у виробництво
- wdrażać wyniki badań
naukowych do produkcji
впровадити - wprowadzić,
wdrożyć, upowszechnić
впровадити в обіг нові гроші -
wprowadzić do obiegu nowe
pieniądze
впровадити зниження цін -
wprowadzić obniżkę cen
впровадити новий товар на ринок
- wprowadzić nowy towar na
rynek
впровадити (запровадити) нові
принципи - wprowadzić nowe
zasady
враження - wrażenie
отримати враження - odnieść
wrażenie
справити враження - sprawić
(zrobić) wrażenie
справляти (робити) враження -
wywierać (czynić, robić) wrażenie
врахований - uwzględniony
+ урахований
усі вимоги враховані - wszystkie
żądania zostały uwzględnione
враховування - uwzględnianie
враховувати - uwzględniać, brać
pod uwagę, mieć na uwadze
враховувати інтереси сторін -
uwzględniać interesy stron
враховувати (мати на увазі)
потреби споживачів - uwzględniać
врахування
1062
(mieć na względzie) potrzeby
konsumentów
+ приймати до уваги, мати на увазі
врахування - uwzględnienie
врахування зустрічних вимог -
uwzględnienie roszczeń
wzajemnych
врахування попиту -
uwzględnienie popytu
+ прийняття до уваги
з особливим врахуванням - ze
szczególnym uwzględnieniem
врахувати - uwzględnić, wziąć pod
uwagę (w rachubę)
врахувати (взяти до уваги)
особливі обставини випадку -
uwzględnić (wziąć pod uwagę) szczególne
okoliczności wypadku
+ взяти (узяти) до уваги
вроздріб - detalicznie, pojedynczo
+ роздрібно
продавати на (в) роздріб,
продавати роздрібно - sprzedawać
detalicznie
врозріз- wbrew, w sprzeczności
вручати-doręczać
вручення - doręczenie
вручення посилки - doręczenie
przesyłki
всебічний - wszechstronny,
wielostronny
всебічне обговорення -
wszechstronne omówienie
всебічний аналіз - wszechstronna
analiza
+ всесторонній, різнобічний, різно-
сторонній, всемірний
всевладдя - wszechwładza
всевладдя капіталу -
wszechwładza kapitału
+ всесилля
всевладний - wszechwładny
всезагальний- powszechny
всезагальний перепис - spis
powszechny
всемірний-całkowity, pełny,
wszechstronny
всенародний - ogólnonarodowy,
publiczny
всенародне надбання (добро) -
dobro ogólnonarodowe, własność
ogólnonarodowa
+ загальнонародний,
загальнонаціональний
всепольський- ogólnopolski
всепольська виставка -
ogólnopolska wystawa
всередині - wewnątrz, w środku
+ усередині
всесвіт- wszechświat
всесвітній - wszechświatowy,
ogólnoświatowy, światowy, powszechny
всесвітні організації - organizacje
światowe
всесвітній конгрес - kongres
światowy
всесвітня виставка-wystawa
światowa, wszechświatowa wystawa
всесвітня історія - historia
powszechna
всесвітня література - literatura
powszeczna
всесвітня система зв’язку -
wszechświatowy system łączności
всесилля - wszechwładza, wszech-
potęga
всесилля грошей - wszechwładza
pieniądza
всесилля монополій -
wszechwładza monopoli
всесторонній - wszechstronny
всесторонній розвиток -
wszechstronny rozwój
+ всебічний
всеукраїнський - ogólnoukraiński
всеукраїнський з’їзд -
ogólnoukraiński zjazd
всілякий - wszelki, różnorodny
всілякі товари - najrozmaitsze
towary
1063
вторинний
встановлений - ustalony, przyjęty,
ustanowiony, przepisowy,
przewidziany przepisem, wprowadzony
встановлена форма - przepisowa
(ustalona, przyjęta) forma
за встановленим курсом - według
ustalonego kursu
у встановлений строк - w
przewidzianym terminie
у встановленій формі - w ustalonej
(przyjętej) formie
+ установлений, належний,
відповідний правилам
встановлення - ustalenie,
ustanowienie, wprowadzenie
встановлення дипломатичних
відносин - nawiązanie stosunków
dyplomatycznych
встановлення порядку дій -
ustalenie trybu postępowania
вступ - wprowadzenie, wstęp, słowo
wstępne, wiadomości wstępne,
wstąpienie, przystąpienie, przyłączenie
się, akces
вступ в організацію - akces do
organizacji
вступ (введення) до наукової
праці - wstęp do pracy naukowej
+ введення, приєднання
заявити про вступ в органзацію -
zgłosić swój akces do organizacji
вступити - wstąpić, przystąpić
вступити в дію - wejść do
eksploatacji
вступити на посаду - objąć
stanowisko
вступити на пост міністра - objąć
tekę ministra
вступити у свої права - wejść w
swoje prawa
вступний - wstępny, wprowadzający,
przygotowawczy, początkowy,
prowizoryczny, przedwstępny
вступна стаття - artykuł wstępny
вступне слово - słowo wstępne,
wstęp, przedmowa
вступний внесок (пай) - wpisowe,
składka wpisowa, wkład wstępny
вступний екзамен - egzamin
wstępny
вступні зауваження - uwagi
wstępne
вступні інформації, введення -
informacje wstępne, wiadomości
wstępne, wstęp
вступні переговори - wstępne
rozmowy
вступні роботи - przedwstępne
prace
+ ввідний, попередній, підготовчий
всупереч - na przekór, wbrew
всупереч очікуванням - wbrew
oczekiwaniom
всупереч фактам - wbrew faktom
всякий - wszelki, każdy
на (про) всякий випадок - па
wszelki wypadek
у всякий час - о każdej porze
у всякім разі - w każdym razie
всього - w sumie, ogółem, łącznie,
razem, w połączeniu
+ разом
втілений - wcielony
+ впроваджений
втілення - wcielenie, ucieleśnienie
втілення вартості - ucieleśnienie
wartości
втілення праці в товарі -
ucieleśnienie pracy w towarze
+ впровадження, матеріалізація
втілювати - wcielać, ucieleśniać,
urzeczywistniać
втілювати (впроваджувати) в
життя нову програму -
urzeczywistniać (wcielać w życie) nowy
program
+ впроваджувати
вторинний - wtórny, powtórny,
ponowny, pochodny, uboczny,
drugorzędny
вторинна сировина - surowiec
wtórny
втрата
1064
вторинне перероблення - przerób
wtórny, przetworzenie wtórne
вторинний (побічний) продукт
- produkt wtórny (uboczny)
вторинний ринок - rynek wtórny
вторинний ринок цінних паперів
- wtórny rynek papierów
wartościowych
вторинний розподіл - podział
wtórny
вторинний ужиток - zastosowanie
wtórne
вторинні доходи - dochody wtórne
вторинні явища - zjawiska
pochodne
втрата - strata, utrata, ubytek,
szkoda, manko
аварійні втрати - straty awaryjne
валова втрата - strata ogólna
валютні втрати - straty walutowe
виробничі втрати - straty
produkcyjne
втрата ваги - strata (ubytek) na
wadze, spadek (ubytek) wagi
втрата вантажу - ubytek ładunku
втрата вартості, знецінення -
utrata wartości
втрата від пожежі - szkody
wskutek pożaru
втрата законної сили - utrata mocy
prawnej
втрата кредиту - utrata kredytu
втрата майна - utrata majątku
втрата мінової (обмінної) вартості
- utrata wartości wymiennej
втрата на курсі - strata na kursie
втрата прав - utrata praw
(uprawnień)
втрата працездатності - utrata
zdolności do pracy
втрата часу - strata czasu
втрати від браку - straty z powodu
braków
втрати на перевезення - ubytki
przewozowe
втрати при транспортуванні -
ubytek przy transporcie
втрати у виробництві - straty
(ubytki) produkcyjne
грошові втрати, грошовий збиток
- strata pieniężna
дійсна (справжня) втрата - szkoda
(strata) rzeczywista (faktyczna)
допустима втрата - strata
dopuszczalna
експлуатаційні втрати - ubytki
eksploatacyjne
експлуатаційні втрати (збитки) -
straty eksploatacyjne
екстраординарна втрата - strata
nadzwyczajna
загальні втрати - straty ogólne
матеріальні втрати - straty
materialne
надзвичайні втрати - ubytek
nadzwyczajny
необоротна втрата - strata
nieodwracalna
непродуктивні втрати - straty
nieprodukcyjne
природні втрати - ubytek naturalny
складські втрати - strata
magazynowa
страхові втрати - strata
ubezpieczeniowa
сумарна втрата - strata całkowita
сумарні втрати - straty całkowite
товарна втрата - strata towarowa
фінансові втрати - straty finansowe
+ збитки, збиток, убуток, пропажа
без втрат (утрат) - bez ubytków
(strat)
без втрат, безутратно - bez strat,
bez straty
відшкодовувати (відшкодувати)
втрати (збитки) - pokrywać
(rekompensować) straty
зазнавати втрат - ponosić straty
зазнавати втрат (збитків),
мати втрати (збитки) - odnosić
straty
1065
вузький
зазнати втрат (шкоди, збитків)
- ponieść stratę (straty)
призводити до втрат (збитків),
завдавати втрат (збитків) -
narażać па straty
торгувати із втратою (збитком)
- sprzedawać ze stratą
втратити - stracić, utracić,
postradać, pozbawić się
втратити актуальність - stracić na
aktualności
втратити вартість - stracić na
wartości
втратити заняття - pozbawić się
zajęcia
втратити майно - stracić (utracić)
majątek
втратити на курсі - stracić
wskutek obniżenia kursu
втратити (зазнати втрат) на
торгівлі - stracić (ponieść stratę) na
handlu
втратити працездатність - utracić
zdolność do pracy
+ позбутися
втратний - przynoszący straty,
deficytowy, nierentowny, niekorzystny
втратна економіка - gospodarka
deficytowa
втратна покупка - niekorzystny
zakup
втратність - deficytowość,
nierentowność
втрачати - tracić
втрачати авторитет - tracić
autorytet
втрачати довіру - tracić zaufanie
втрачати на вазі - tracić na wadze
втрачати працездатність - tracić
zdolność do pracy
втрачати силу - tracić moc
втрачений - stracony, utracony
втрачений прибуток - zysk
utracony
+загублений
втрутитися - wtrącić się, wmieszać
się
втручання - wtrącanie się, mieszanie
się, wywieranie wpływu, ingerencja,
wkroczenie, interwencja,
interwencjonizm
валютне втручання -
interwencjonizm walutowy
втручання влади - ingerencja władz
втручання до внутрішніх справ -
ingerencja w sprawy wewnętrzne
державне втручання
(регулювання), втручання держави в
економіку - interwencjonizm
państwowy
завдяки втручанню - dzięki
ingerencji (mieszaniu się)
втручатися - wtrącać się, mieszać
się, ingerować
втручатися до не своїх справ -
ingerować w czyjeś sprawy
втручатися не у свою справу -
wtrącać się w nie swoje sprawy
+ інтервеніювати
вузловий - węzłowy, zasadniczy,
podstawowy, ważny
вузлова залізнична станція -
węzłowa stacja kolejowa
вузлова точка - punkt węzłowy
вузлове питання - zagadnienie
węzłowe (kluczowe)
вузлові проблеми - węzłowe
problemy
вузол - węzeł
вузол зв’язку, вузол шляхів
сполучення - węzeł komunikacyjny
залізничний вузол - węzeł kolejowy
транспортний вузол - węzeł
transportowy
вузький - wąski
вузька спеціалізація - wąska
specjalizacja
вузька тематика - wąska (nie
ogólna) tematyka
вузьке коло - ścisłe grono
вузьке місце - wąskie gardło
вузькість
1066
вузькість - ograniczoność
вузькість ринку - ograniczoność
rynku (mała, niedostateczna
chłonność)
вузькоспеціалізований - wąsko
wyspecjalizowany
вулиця - ulica
вуличний - uliczny
вулична торгівля - handel uliczny
вуличний продаж - sprzedaż
uliczna
„вуличний” ринок - rynek
„uliczny”
вуличний рух - ruch uliczny
вуличний торговець - sprzedawca
uliczny
вхід - wejście, wstęp
безплатний вхід - wejście
bezpłatne
вільний вхід - wstęp wolny
вхід на виставку - wstęp (wejście)
na wystawę
заборонений вхід - wejście
wzbronione
платний вхід - wejście płatne
+ вступ
вхід заборонено - wstęp
wzbroniony
вхідний - wchodzący, przychodzący,
wpływający, wejściowy
вхідна плата - opłata za wstęp
вхідна пошта - poczta
(korespondencja) wchodząca (przychodząca)
вхідний білет - bilet wejściowy,
wejściówka
вхідний квиток - bilet wstępu
входити - wchodzić
вчасний - w odpowiednim czasie, na
czas, będący na czasie, aktualny
вчасне виконання робіт -
terminowe (w swoim czasie) wykonanie
robót
вчений — uczony
вчення - teoria, doktryna, nauka
економічне вчення - teoria (nauka)
ekonomiczna
вчинення - uczynienie, zrobienie,
dokonanie, wykonanie
вчинити - uczynić, zrobić, dokonać,
wykonać
вчинити опір (опертися,
показати себе) - postawić się,
sprzeciwić się, przeciwstawić się,
pokazać się
вчинок - uczynek, czyn, postępek
громадянський вчинок -
obywatelski czyn
нерозважливий вчинок -
nierozsądny uczynek
самовільні вчинки - samowolne
praktyki, samowolne
postępowanie
вчити - uczyć, nauczać, szkolić,
kształcić, dokształcać, pouczać
+ навчати
вчитися - uczyć się, pobierać naukę
вчитися в університеті -
studiować na uniwersytecie
вчора - wczoraj
вчорашній — wczorajszy
r
габарит - gabaryt, rozmiar
габарит машини - gabaryt maszyny
габаритний - gabarytowy
габаритні розміри - wymiary
gabarytowe
гавань - przystań, port
гаданий - przypuszczalny,
domniemany
гадати - przypuszczać, sądzić
гадка - myśl, sąd, zdanie
газета - gazeta, dziennik
газетний — gazetowy
газетний папір - papier gazetowy
галопуючий - galopujący
галопуюча інфляція - galopująca
inflacja
1067
гарантія
галопуючі переміни - galopujące
zmiany (szybko następujące po
sobie)
галузевий - gałęziowy, branżowy
галузева особливість - specyfika
branżowa (gałęziowa)
галузева профспілка - branżowy
związek zawodowy
галузева специфіка - specyfika
gałęziowa (branżowa)
галузеве виробниче підприємство
- branżowe przedsiębiorstwo
produkcyjne
галузевий комбінат - kombinat jed-
nobranżowy
галузевий розріз - przekrój
gałęziowy
галузевий фірмовий довідник -
branżowy katalog firm
галузь - gałąź, dział gospodarki,
branża, dziedzina, sfera, zakres, odcinek
галузь (сфера) дії (діяння) - obszar
(strefa) działania
галузь економіки - gałąź
gospodarki
галузь знань - dziedzina wiedzy
галузь матеріального виробництва
- dział produkcji materialnej
галузь народного господарства -
dziedzina (gałąź) gospodarki
narodowej
галузь промисловості - branża
przemysłowa, gałąź przemysłu, branża
галузь торгівлі - branża handlowa,
dziedzina handlu
+ ділянка, сфера
в (у) галузі (сфері) економіки - w
dziedzinie gospodarki
гальмо - hamulec
гальмування - hamowanie,
opóźnianie
+ стримування
гальмувати - hamować, opóźniać,
wstrzymywać
гальмувати виконання плану -
opóźniać wykonanie planu
гальмувати розвиток - hamować
rozwój
+ стримувати
гангстер - gangster
гангстерський -gangsterski
гангстерський метод - metoda
gangsterska
гарант - gwarant, poręczyciel
гарант випуску - gwarant emisji
гарант договору - gwarant umowy
+ поручитель, поручник
гарантійний - gwarancyjny,
zabezpieczający
гарантійне зобов’язання -
zobowiązanie gwarancyjne
гарантійний внесок - wpłata
gwarancyjna
гарантійний договір, гарантійна
угода - umowa gwarancyjna
гарантійний капітал - kapitał
gwarancyjny
гарантійний кредит - kredyt
gwarancyjny
гарантійний лист - pismo
gwarancyjne, list gwarancyjny
гарантійний мінімум - minimum
gwarancyjne
гарантійний період - okres
gwarancyjny (gwarancji)
гарантійний резерв - zapas
gwarancyjny
гарантійний строк - termin (okres)
gwarancyjny
гарантійний фонд - fundusz
gwarancyjny
гарантійні операції - operacje
gwarancyjne
гарантія - gwarancja, poręczenie,
poręka, rękojmia, zabezpieczenie,
zapewnienie
банківська гарантія - gwarancja
bankowa
банківська гарантія грошової
застави - gwarancja bankowa wa-
dialna
гарантований
1068
банківська гарантія торгів -
gwarancja bankowa przetargowa
безумовна гарантія - gwarancja
bezwarunkowa
взаємна гарантія - gwarancja
wzajemna
вивізна (експортна) гарантія -
gwarancja wywozowa
гарантії по банківському
кредиту (забезпеченість банківського
кредиту) - zabezpieczenie
(gwarancja) kredytu bankowego
гарантія анонімності - gwarancja
anonimowości
гарантія (забезпечення) безпеки
(безпечності) - gwarancja
bezpieczeństwa
гарантія виготовлювача -
gwarancja wykonawcy
гарантія грошової застави -
gwarancja wadialna
гарантія депозитів - gwarancja
depozytów
гарантія іноземного банку -
gwarancja banku zagranicznego
гарантія кредитів - zabezpieczenie
kredytów
гарантія кредиту - gwarancja
kredytu
гарантія майнових прав -
gwarancja praw majątkowych
гарантія платежів - poręczenie
płatności
гарантія (забезпечення) платежу
- gwarancja (gwarantowanie)
płatności
гарантія (запорука) продавця
- gwarancja sprzedawcy
гарантія фірми - gwarancja firmy
(zakładu)
гарантія якості (порука за добру
якість) - gwarancja (poręka)
jakości
грошова гарантія - gwarancja
pieniężna, wadium
експортні гарантії - gwarancje
eksportowe
загальна гарантія - gwarancja
wspólna
колективна гарантія - poręczenie
zbiorowe
кредитна гарантія - gwarancja
kredytowa
майнова гарантія, майнове поруч-
ництво - gwarancja majątkowa
міжнародна гарантія - gwarancja
międzynarodowa
односторонні гарантії - gwarancje
jednostronne
правові гарантії - gwarancje
prawne
страхова гарантія, гарантія
страхувачів - gwarancja
ubezpieczeniowa
трудова гарантія - gwarancja
pracownicza
урядова гарантія - gwarancja
rządowa
+ забезпечення, забезпеченість,
поручительство, поручництво,
порука
без гарантії, без забезпечення -
bez gwarancji
дати гарантію, гарантувати -
dać rękojmię, gwarantować
оформляти гарантію - nadawać
gwarancji moc prawną
гарантований - gwarantowany,
zagwarantowany, zabezpieczony
гарантована заробітна плата -
płaca gwarantowana
гарантована позика - pożyczka
gwarantowana
гарантована якість товару -
gwarantowana jakość towaru
гарантований (забезпечений)
кредит - kredyt gwarantowany
гарантований доход - dochód
gwarantowany
гарантований мінімум - minimum
gwarantowane
1069
гарячка
гарантовані цінні папери -
gwarantowane papiery wartościowe
гарантування - gwarantowanie,
zagwarantowanie, udzielanie
(udzielenie) gwarancji, poręczenie,
zabezpieczenie
гарантування кредитів -
gwarantowanie kredytów
гарантування права -
gwarantowanie prawa, zagwarantowanie
praw
гарантування умов -
gwarantowanie warunków
гарантувати - gwarantować, dawać
gwarancję, ręczyć, zaręczyć,
zagwarantować, zapewnić, zapewniać,
zabezpieczać
гарантувати безпеку (безпечність)
- gwarantować (zapewniać)
bezpieczeństwo
+ давати (дати) гарантію,
поручитися
гарантуючий - gwarantujący,
zapewniający, zabezpieczający
гармонізацій ний - harmonizacyjny
гармонізаційна робота - prace
harmonizacyjne (w zakresie
harmonizacji)
гармонізаційний документ -
dokument harmonizacyjny
гармонізаційний прогрес - postęp
harmonizacyjny
гармонізаційний проект - projekt
harmonizacyjny
+ погоджуючий, пристосовуючий
гармонізація-harmonizacja,
uzgodnienie, dostosowanie wzajemne
гармонізація законодавств -
harmonizacja prawodawstwa
(ustawodawstwa)
гармонізація крайового права з
правом Європейського Союзу
- harmonizacja prawa krajowego
z prawem Unii Europejskiej
гармонізація макроекономічної
політики - harmonizacja polityki
makroekonomicznej
гармонізація методів контролю
- harmonizacja metod kontroli
гармонізація оподаткування
(податків, податкової системи) -
harmonizacja opodatkowania
(podatków, systemu podatkowego)
гармонізація податкової політики
євросоюзних держав -
harmonizacja polityki podatkowej państw
unijnych
гармонізація стандартів -
harmonizacja standardów
гармонізація торговельних
(торгових) відносин - harmonizacja
stosunków handlowych
податкова гармонізація -
harmonizacja podatkowa
+ погодження, взаємопристосуван-
ня
гармонізувати - harmonizować,
uzgadniać, godzić, dostosowywać
wzajemnie
гармонізувати вітчизняні закони
з (із) міжнародними правовими
нормами - harmonizować
krajowe prawj z międzynarodowymi
normami prawnymi
+ погоджувати, взаємно
пристосовувати
гармонія - harmonia, zgodność,
pogodzenie
гармонія інтересів соціальних
груп - harmonia interesów
grupowych
+ погодженість, взаємне
пристосування
гарячий - gorący
„гарячі” гроші - „gorący” pieniądz
гарячка - gorączka, podniecenie
біржова гарячка - gorączka
giełdowa
золота гарячка - gorączka złota
ринкова гарячка - gorączka
rynkowa
гарячковий
1070
спекулятивна гарячка - gorączka
spekulacyjna
гарячковий- gorączkowy
гастроном- sklep gastronomiczny
гастрономічний- gastronomiczny
гастрономічний відділ - oddział
gastronomiczny
гастрономія- gastronomia
продукти гастрономії - wyroby
gastronomiczne
ґатунковість- gatunkowość
ґатунок- gatunek, rodzaj, typ,
odmiana, jakość
гатунок товару - gatunek towaru
добірний ґатунок (сорт) - gatunek
wyborowy (doborowy)
+ сорт, рід, вид, категорія, розряд
найвищого ґатунку - w najlepszym
gatunku
останнього ґатунку (сорту) - w
najgorszym gatunku
поділити за гатунками -podzielić
według gatunków
гегемонія - hegemonia,
przywództwo, kierownictwo, panowanie,
przewaga, dominacja, supremacja,
prymat
валютна гегемонія - hegemonia
walutowa
економічна гегемонія - hegemonia
gospodarcza
фінансова гегемонія - hegemonia
finansowa
генезис- geneza, pochodzenie,
rodowód
генезис найменування фірми -
geneza nazwy firmy
+ генеза, походження
генеральний - generalny, ogólny,
powszechny, zasadniczy, główny,
naczelny
генеральне застереження -
klauzula generalna
генеральний агент - agent
generalny
генеральний постачальник -
dostawca generalny
генеральний підрядчик -
generalny wykonawca robót
генеральний план, генплан - plan
generalny
генеральний договір - umowa
generalna
+ загальний, головний
геніальний - genialny, niezwykły,
niepospolity
геніальний захід - genialne
posunięcie
геніальний винахід - genialny
wynalazek
геніальність- genialność
геніальність ідеї - genialność
pomysłu
геній- geniusz
географічний- geograficzny
географічна межа - granica
geograficzna, zasięg geograficzny
географічна назва - nazwa
geograficzna
географічне положення -
położenie geograficzne
географічні координати -
współrzędne geograficzne
географія- geografia
географія зовнішньої торгівлі -
geografia handlu zagranicznego
географія натуральних ресурсів -
geografia zasobów naturalnych
географія перевезень (перевозів) -
geografia przewozów
економічна географія - geografia
gospodarcza (ekonomiczna)
комерційна географія, географія
торгівлі - geografia handlowa
геометричний- geometryczny
геометрична прогресія - postęp
geometryczny
геометрія- geometria
герб- herb, godło
державний герб - godło
państwowe
1071
глобалізаційний
родовий герб - herb rodowy
гербовий- herbowy, stemplowy
гербова марка - znaczek
stemplowy (skarbowy)
гербова печатка - pieczęć herbowa
гербовий збір, гербове мито -
opłata skarbowa (stemplowa)
гербовий папір - papier stemplowy
гербовий (актовий) папір -
blankiet skarbowy
+ штемпельний
гиря- odważnik, ciężarek
клеймована гиря - odważnik
nacechowany
контрольна гиря - odważnik
kontrolny
гігант- gigant, olbrzym
гігантський- gigantyczny, olbrzymi,
ogromny, nadzwyczajny, kolosalny
гігантська будівля - gigantyczna
budowla
гігінтське починання, гігантська
підприємницька ініціатива -
gigantyczne przedsięwzięcie
гігантський труд - gigantyczna
praca
гігієна- higiena
гігієна праці - higiena pracy
промислова гігієна - higiena
przemysłowa
гільдія- gildia
гімназичний- gimnazjalny
+ гімназіальний
гімназія- gimnazjum
економічна гімназія - gimnazjum
ekonomiczne
гіперінфляція- hiperinflacja
гіпертрофія - hipertrofia,
nadmierny rozrost, przerost, nadmiar
гіпотеза- hipoteza, przypuszczenie,
założenie
гіпотеза економічного розвитку -
hipoteza rozwoju gospodarczego
допустима гіпотеза - hipoteza
dopuszczalna
наукова гіпотеза - hipoteza
naukowa
рабоча гіпотеза - hipoteza robocza
статистична гіпотеза - hipoteza
statystyczna
+припущення
висунути гіпотезу - wysunąć
(postawić) hipotezą
гіпотетичний - hipotetyczny,
prawdopodobny, przypuszczalny,
niepewny
гіпотетична причина -
hipotetyczna przyczyna
гіпотетичне твердження -
hipotetyczne twierdzenie
гіпотетичність- hipotetyczność
гіпотетичність теорії -
hipotetyczność teorii
гірництво- górnictwo
+ гірнича (гірничодобувна)
промисловість, гірнича справа
гірничий- górniczy, kopalniany
гірнича промисловість - przemysł
górniczy
+ гірничодобувний,
гірничопромисловий
гість— gość
+ відвідувач, клієнт
гласний-jawny
гласний суд - rozprawa sądowa
jawna
гласні торги - przetarg jawny
гласність-jawność
гласність судочинства - jawność
sądownictwa
глибина- głębia, wnikliwość
глибокий- głęboki, dogłębny
глибокий аналіз подій - dogłębna
analiza zdarzeń
глибокі знання - gruntowna
wiedza
+ ґрунтовний
глобалізаційний- globalizacyjny
глобалізаційний пріоритет -
priorytet globalizacyjny
глобалізація
1072
глобалізаційний процес - proces
globalizacyjny
глобалізаційний тренд, глобалі-
заційна тенденція [розвитку] -
trend globalizacyjny, globaliza-
cyjna tendencja rozwojowa
глобалізація — globalizacja
глобалізація економіки -
globalizacja gospodarki
глобалізація процесів банківської
справи - globalizacja procesów
bankowości
глобалізація світової економіки -
globalizacja gospodarki
światowej
глобалізація світогосподарських
зв’язків - globalizacja
światowych powiązań gospodarczych
глобалізація світогосподарського
розвитку - globalizacja
światowego rozwoju gospodarczego
глобалізація сучасного світу -
globalizacja świata współczesnego
глобалізація торгівлі -
globalizacja handlu
економічна глобалізація -
globalizacja ekonomiczna
політична глобалізація -
globalizacja polityczna
фінансова глобалізація -
globalizacja finansowa
глобальний - globalny, ogólny,
światowy
глобальна (світова) економіка -
gospodarka światowa
+ загальний, світовий
глузд - rozsądek
здоровий глузд - zdrowy rozsądek
гміна - gmina
сільська гміна (сільська одиниця
адміністративно-територіального розподілу) - gmina
wiejska
гмінний - gminny
гмінне управління - urząd
gminny
гніт - ucisk, ciężar, brzemię
податковий гніт - ciężar
podatkowy, obciążenie podatkowe
політичний гніт - ucisk polityczny
гнучкий - giętki, elastyczny
гнучкий диск, дискета - dyskietka
гнучкість - giętkość, elastyczność
гнучкість економіки -
elastyczność gospodarki
гнучкість цін - giętkość cen
+ еластичність, хиткість
говорити - mówić, rozmawiać
говорити прямо (відверто) -
mówić otwarcie
говорити польською мовою -
mówić po polsku
говорити українською мовою -
mówić po ukraińsku
година - godzina
година пік - godziny szczytu
години роботи магазину -
godziny otwarcia sklepu
наднормові (надурочні) години -
godziny nadliczbowe
робоча година - godzina pracy,
godzina robocza
службові години (службовий час)
- godziny służbowe (biurowe,
urzędowe, urzędowania)
годинний - godzinny, godzinowy
годинна продуктивність праці -
godzinowa wydajność pracy
годинна (погодинна) ставка -
stawka godzinowa
годинний урок - godzinna lekcja
годинні збори - godzinne zebranie
+ погодинний
годитися - godzić się, zgadzać się,
nadawać się, pasować
+ погоджуватися, придаватися,
підходити
годувальник - żywiciel
[єдиний] годувальник родини
(сім’ї*) - [jedyny] żywiciel rodziny
голдинг - holding
1073
голосування
фінансовий голдинг - holding
finansowy
голдинг-компанія - holding
голдинговий - holdingowy
голдингова фірма - firma
holdingowa
голдингове товариство - spółka
holdingowa
голова - przewodniczący, prezes,
szef, zwierzchnik, kierujący
голова делегації - przewodniczący
delegacji
голова зборів - przewodniczący
zebrania
голова міської адміністрації -
prezydent mi sta
голова правління - prezes zarządu
голова ради міністрів - prezes
rady ministrów
голова уряду - szef rządu
+ керівний, головуючий
головне - najważniejsze, przede
wszystkim, najpierw
головне в тому - sprawa w tym, w
tym sedno rzeczy
головний - główny, czołowy,
naczelny, najważniejszy, podstawowy,
zasadniczy, generalny,
fundamentalny, źródłowy, przeważający,
dominujący, przewodni
головна група, авангард -
czołówka
головна думка висловлення -
pointa wypowiedzi
головна теза - naczelna teza
головна (основна) умова -
warunek główny
головне завдання - naczelne
zadanie
головне підприємство - główne
(czołowe, wiodące)
przedsiębiorstwo
головне управління - zarząd
główny (naczelny), główny urząd,
centralny zarząd
головний бухгалтер - główny
księgowy
головний виграш - główna
wygrana
головний директор - dyrektor
naczelny
головний кредитор - wierzyciel
główny
головний представник -
przedstawiciel generalny
+ генеральний, переважний,
базисний, основний
головно - głównie, przede
wszystkim, przeważnie, zwłaszcza
+ головним чином, насамперед,
передусім, здебільшого, переважно,
особливо
головування - przewodnictwo
головувати - przewodniczyć, być
przewodniczącym
головувати на засіданні -
przewodniczyć obradom
головуючий - przewodniczący
голод - głód
грошовий голод - głód pieniężny
(pieniądza)
доларовий голод - głód dolarowy
земельний голод - głód ziemi
квартирний голод - głód
mieszkaniowy
сировинний голод - głód
surowcowy
товарний голод - głód towarowy
(towarów)
голос - głos
виборчий голос - głos wyborczy
дорадчий голос - głos doradczy
ухвальний голос - głos
decydujący
в один голос - jednogłośnie
голослівний - gołosłowny,
bezpodstawny
+ безпідставний
голосування - głosowanie
відкрите голосування -
głosowanie jawne
голосувати
1074
голосування по списках -
głosowanie według list
голосування списком - głosowanie
według listy
закрите голосування - głosowanie
zamknięte
поіменне голосування -
głosowanie imienne
пряме голосування - głosowanie
bezpośrednie
таємне голосування - głosowanie
tajne
поставити питання про ...на
голосування - zarządzić glosowanie
w sprawie ...
утриматися при голосуванні -
wstrzymać się od głosu
голосувати— głosować
голосувати підняттям
(піднесенням) руки - głosować przez
podniesienie ręki
гонорар- honorarium
авторський гонорар - honorarium
autorskie
виплатити гонорар - wypłacić
honorarium
одержати гонорар - otrzymać
honorarium
гонорарний - dotyczący
honorarium, związany z honorarium
горизонтальний- poziomy
горизонтальна диверсифікація
виробництва - pozioma
dywersyfikacja produkcji
горизонтальна інтеграція -
integracja pozioma
roca- hossa
госа (госса) на споживчі товари -
hossa na towary konsumpcyjne
+ госса, підвищення курсу акцій
господар - gospodarz, właściciel
gospodarstwa
господар становища - pan sytuacji
+ хазяїн
господарність - gospodarność,
oszczędność
+ економія, хазяйновитість
господарство - gospodarstwo,
gospodarka, gospodarowanie
грошове господарство
(розпорядження коштами) - gospodarka
pieniężna
домашнє господарство -
gospodarstwo domowe
доходне господарство -
gospodarstwo dochodowe
енергогосподарство - gospodarka
energetyczna
матеріальне господарство -
gospodarka materiałowa
міське (муніципальне)
господарство - gospodarka miejska
народне господарство [держави],
національна економіка,
економіка держави - gospodarka
narodowa (krajowa)
одноосібне господарство -
gospodarstwo indywidualne
підсобне господарство -
gospodarstwo pomocnicze
приватне господарство -
gospodarstwo prywatne
приватновласницьке
господарство - gospodarka prywatna
селянське господарство -
gospodarstwo chłopskie
сільське господарство -
gospodarka wiejska (rolna), gospodarstwo
wiejskie
складське господарство -
gospodarka magazynowa
спеціалізоване господарство -
gospodarstwo wyspecjalizowane
товарне господарство, товарна
економіка - gospodarka
towarowa
транспортне господарство -
gospodarka transportowa
усуспільнене господарство -
gospodarka uspołeczniona
фінансове господарство -
gospodarka finansowa
1075
готівковий
хатнє (домашнє) господарство,
хазяйство - gospodarstwo domowe
хижацьке господарство, хижацтво,
грабіжницьке господарство,
грабіжництво - gospodarka
rabunkowa
централізовано плановане
господарство - gospodarka centralnie
planowana
+ хазяйство, двір, ведення
господарства
вести господарство,
господарювати - prowadzić gospodarstwo,
gospodarować, gospodarzyć
господарський - gospodarski,
gospodarczy
господарське користування
землею - gospodarcze
wykorzystanie ziemi
господарський двір - zagroda
gospodarska
господарський (діловий)
розрахунок, госпрозрахунок -
rozrachunek gospodarczy
господарські будинки -
zabudowania gospodarskie
господарські справи - sprawy
gospodarcze
господарські товари - towary
gospodarcze
+ господарчий, хазяйський
господарсько-економічний -
gospodarczy, ekonomiczny, bytowy
господарчий- gospodarczy,
ekonomiczny
господарче об’єднання -
zrzeszenie gospodarcze
господарче роздрібнення,
господарча роздрібненість -
rozdrobnienie gospodarcze
господарчий (економічний)
розвиток - rozwój gospodarczy
господарчі збитки - straty
gospodarcze
господарчі (господарські) товари -
towary gospodarcze
+ господарський, економічний,
діловий
господарювання -
gospodarowanie, prowadzenie gospodarstwa
+ хазяйнування, ведення
господарства, господарська (господарча)
справа
господарювати- gospodarzyć,
gospodarować, prowadzić
gospodarstwo
+ хазяйнувати, вести хазяйство
госпрозрахунковий - dotyczący
rozrachunku gospodarczego,
[oparty (będący)] na rozrachunku
gospodarczym
госпрозрахунок- rozrachunek
gospodarczy
готівка - gotówka, pieniądz
gotówkowy, środki gotówkowe, walory
gotówkowe, żywa gotówka
касова готівка - gotówka w kasie
плинна готівка - płynna gotówka
+ готові гроші
готівкою - w gotówce
за готівку, готівкою, за готові
гроші - za gotówkę
запас готівки - zapas gotówki
купувати за готівку (за готові
гроші) - kupować za gotówkę
надходження готівки - wpływy
gotówkowe
оплата готівкою - opłata
gotówkowa (w gotówce)
платити готівкою (готовими
грошима) - płacić gotówką
платіж готівкою - płatność
gotówkowa (gotówką)
приплив (прилив) готівки -
przypływ gotówki
розрахунок готівкою - rozliczenie
[się] gotówkowe
готівковий- gotówkowy
готівковий переказ, переказ
готівкою - przelew gotówkowy
готівкові надходження -
przychody gotówkowe
готовий
1076
готівкові обороти - obroty
gotówkowe
+ оплачений готівкою
готовий - gotowy, całkowicie
wykonany, wykończony, wypracowany,
już istniejący, przygotowany
готова продукція - gotowe wyroby
готова робота - gotowa robota
готовий товар - gotowy towar
готові гроші, готівка - gotowe
pieniądze, pieniądz gotówkowy,
gotówka
готовність - gotowość, stan
gotowości, zdecydowanie, skłonność, zamiar
виробнича готовність - gotowość
produkcyjna
готовність дати допомогу -
gotowość udzielenia pomocy
готовність до навантаження -
gotowość do załadunku
готовність товару до
відвантаження (відвантажування) -
gotowość towaru do wysyłki
готовність товару до прийняття
(приймання) - gotowość towaru
do odbioru
заявити [про] готовність -
zgłosić gotowość
готуватися - przygotowywać się,
szykować się
гра - gra, postępowanie, działanie
біржова гра, гра на біржі - gra
giełdowa (na giełdzie)
гра економічних сил - gra sił
gospodarczych (ekonomicznych)
гра інтересів і можливостей - gra
interesów i możliwości
гра на зниження - gra na zniżkę
гра на підвищення - gra na zwyż-
kę
гра на різниці курсів - gra na
różnicy kursów
гра ринкових сил - gra sił
rynkowych
ділові гри - gra (gry) interesów
конкурентна гра - gra
konkurencyjna
ринкова гра - gra rynkowa
вести (провадити) гру -
prowadzić grę
грабити - rabować, grabić
грабіж - grabież, rabunek,
rabowanie, rozbój
+ грабунок, загарбання,
розкрадання, хижацтво
грабіжник - grabieżca
+ загарбник
грабіжництво - grabież, gospodarka
rabunkowa
грабіжницький - grabieżczy,
rabunkowy
грабіжницьке (хижацьке)
господарство - gospodarka rabunkowa
+ хижацький
грабувати - rabować, zabierać, grabić
+ розкрадати
грабунок - rabunek, grabież
гравітація - grawitacja
гравітація цін - grawitacja cen
градація - gradacja, stopniowanie,
szeregowanie
градація важливості справ -
gradacja (stopniowanie) ważności
spraw
службова градація - gradacja
służbowa
грамота - dokument, list
[urzędowy], dyplom
вірчі грамоти - listy
uwierzytelniające
охоронна грамота - list żelazny
(bezpieczeństwa), glejt
патентна грамота - dokument
patentowy
почесна грамота - dyplom uznania
+ диплом
грамотність - znajomość zagadnień,
przygotowanie
мати економічну грамотність -
posiadać znajomość zagadnień
ekonomicznych
1077
громадськість
границя - granica, dopuszczalna
norma, [górna] granica,
dopuszczalna norma, szczyt, pułap
границя (межа) помилки
(похибки), межа погрішності - granica
błędu
+ межа
граничити- graniczyć
+ межувати
граничний - graniczny,
maksymalny, szczytowy, skrajny, krańcowy,
końcowy, ostateczny
гранична страхова сума -
maksymalna suma ubezpieczenia
гранична (найбільша) швидкість -
maksymalna prędkość, prędkość
szczytowa
+ найбільший, крайній
граничність - skrajność, krańco-
wość, ostateczność
грати - grać
грати на біржі - grać na giełdzie
грати на зниження (підвищення)
курсу - grać na zniżkę (zwyżkę)
kursu
грати роль - grać rolę
графік - harmonogram, rozkład,
wykres
графік видатків - harmonogram
wydatków
графік відвантажень -
harmonogram wyładunku
графік занять - rozkład zajęć
графік зростання виробництва -
wykres wzrostu produkcji
графік платежів - harmonogram
płatności
графік (розпис) поставок -
harmonogram dostaw
графік (розпис) праць (робіт) -
harmonogram prac (robót)
календарний графік -
harmonogram kalendarzowy
погодинний графік -
harmonogram godzinowy
часовий графік, часова діаграма -
wykres czasowy
+ план-графік, розпис, діаграма
за графіком - według
harmonogramu
скласти графік - sporządzić
wykres
графічний - graficzny
грач - gracz
біржовий грач - gracz giełdowy
політичний грач - gracz
polityczny
спритний грач - zręczny gracz
гріш - grosz
йому гріш ціна - nie wart grosza
громада - gromada
громадський - społeczny,
obywatelski, gromadzki, publiczny,
zbiorowy
громадська власність - własność
publiczna (społeczna)
громадська (суспільна) власність -
własność społeczna
громадська (суспільна) думка -
opinia publiczna (społeczna)
громадська робота - praca
społeczna
громадське майно - mienie
społeczne
громадське харчування -
żywienie zbiorowe
громадський гріш, громадські
гроші - grosz publiczny
громадський комітет - komitet
obywatelski
громадський суд - sąd
obywatelski
громадські інвестиції - inwestycje
publiczne
громадські організації -
organizacje społeczne (obywatelskie)
+ суспільний, колективний
громадськість - społeczność,
środowisko, wspólnota, organizacje
społeczne
громадянин
1078
громадськість фірми - społeczność
firmy (organizacje społeczne)
студентська громадськість -
społeczność akademicka (studencka)
+ суспільність, колектив
громадянин - obywatel
громадянин Польщі - obywatel
Polski
польський громадянин - obywatel
polski
громадянство - obywatelstwo
європейське громадянство -
obywatelstwo europejskie
подвійне громадянство -
podwójne obywatelstwo
почесне громадянство -
obywatelstwo honorowe
дістати права громадянства,
набути прав (права) громадянства
- otrzymać (uzyskać) prawa
obywatelstwa
одержати громадянство -
uzyskać obywatelstwo
громадянський - obywatelski
громадянська мужність - odwaga
cywilna
громадянський обов’язок -
obowiązek obywatelski
громадянські права - prawa
obywatelskie
грос - gros, większość, większa część
+ більшість, більша частина
гроші - pieniądz, pieniądze, moneta
lub banknot obiegowy, fundusz,
zasoby pieniężne, forsa
активні гроші - pieniądz czynny
банківські гроші - pieniądz
bankowy
безготівкові гроші - pieniądz
bezgotówkowy
біметалеві (біметалічні) гроші -
pieniądz dwukruszcowy
великі гроші - ciężkie (grube,
wielkie) pieniądze, gruba forsa
готові (наявні) гроші - pieniądze w
gotówce
готові гроші, готівка - pieniądz
gotówkowy, gotówka
гроші випущені в обіг - pieniądz
puszczony w obieg
гроші державної скарбниці -
pieniądz skarbowy
дрібні гроші - drobne pieniądze
знецінені гроші - pieniądze
pozbawione wartości
золоті гроші - pieniądz złoty
казенні гроші - pieniądze
państwowe (skarbu państwa)
кредитні гроші - pieniądz
kredytowy
міжнародні гроші - pieniądz
międzynarodowy
металеві (металічні) гроші,
монети - pieniądze metalowe
(monety), pieniądz kruszcowy
монометалеві (монометалічні)
гроші - pieniądz jednokruszcowy
національні гроші, національна
валюта - pieniądz krajowy
незабезпечені гроші - pieniądz bez
pokrycia
неповноцінні гроші - pieniądz nie-
pełnowartościowy
паперові гроші, банкноти -
pieniądze papierowe
реальні гроші - pieniądz realny
розмінні (дрібні) гроші,
розмінна (білонна) монета - pieniądz
zdawkowy, bilon, drobne
[pieniądze]
світові гроші - pieniądz światowy
товарні гроші - pieniądz towarowy
фальшиві гроші - pieniądze
fałszywe
„брудні” гроші -
„brudne"pieniądze
бути при грошах - mieć pieniądze
вимінювати гроші - wymieniać
pieniądze
відмивання (відпирання) грошей -
pranie pieniędzy
1079
ґрунтовний
відмивати (відпирати) гроші -
prać „ brudne ” pieniądze
„гарячі" гроші - „gorący”
pieniądz
гроші як міра вартості -pieniądz
jako miernik (miara) wartości
давати гроші, фінансувати -
łożyć pieniądze
депонувати гроші у банку -
deponować (zdeponować) pieniądze w
banku
„дешеві" гроші - „tani”pieniądz
„дорогі" гроші - „drogi”
pieniądz
копити гроші - gromadzić
pieniądze
наживати (робити) гроші - robić
forsę
обмивання (відмивання)
[„брудних”] грошей - pranie
[„brudnych ”] pieniędzy
одержувати гроші - podejmować
(otrzymywać) pieniądze
переказувати гроші -
przekazywać pieniądze
„пусті” гроші - „pusty”pieniądz
грошовий - pieniężny, kapitałowy,
finansowy, dewizowy, walutowy
грошова вартість - wartość
pieniężna
грошова виручка - wpływy
pieniężne
грошова гарантія - gwarancja
pieniężna
грошова допомога - świadczenie
грошова доходиість -
dochodowość pieniężna
грошова криза - kryzys pieniężny
грошова маса - masa pieniężna
грошова нагорода - wyróżnienie
pieniężne
грошова одиниця - jednostka
pieniężna
грошова оплата, грошова форма
оплати - opłata pieniężna
грошова оренда - pieniężna opłata
dzierżawna
грошова приватизація -
prywatyzacja kapitałowa
грошова реформа - reforma
pieniężna
грошова система - system
pieniężny
грошове майно - majątek
pieniężny
грошове покриття - pokrycie
pieniężne
грошовий акредитив - akredytywa
pieniężna
грошовий вексель - weksel
pieniężny
грошовий вираз вартості -
pieniężny wyraz wartości
грошовий обіг (оборот) - obrót
pieniężny
грошовий переказ - przekaz
pieniężny
грошовий процент - procent
pieniężny
грошовий резерв - rezerwa
pieniężna
грошовий ринок - rynek
pieniężny
грошовий товар - towar pełniący
funkcję pieniądza
грошовий чек - czek gotówkowy
грошові операції - operacje
pieniężne
грошові ресурси - zasoby (środki)
pieniężne
+ валютний, фінансовий
в грошовому виразі - w wyrażeniu
pieniężnym
ґрунт - grunt
ґрунтовний - gruntowny, dokładny,
dogłębny
грунтовне знання теми - dogłębna
znajomość tematu
грунтовні (докладні) відомості -
gruntowne wiadomości
ґрунтовність
1080
+ докладний, глибокий, корінний
ґрунтовність - gruntowność,
dokładność
ґрунтовно - gruntownie, dokładnie
+ докорінно
група - grupa, zespół, ekipa,
kategoria, klasa
асортиментна (номенклатурна)
група - grupa asortymentowa
(nomenklaturowa)
банківська група - grupa banków
виробнича група, виробниче угру-
пування - grupa produkcyjna
громадська група (община,
громада) - grupa społeczna
група виробів - grupa wyrobów
група підприємств - grupa
przedsiębiorstw
група (партія) підприємств
призначених до процесу
приватизації - transza przedsiębiorstw
przeznaczonych do prywatyzacji
група споживачів - grupa
konsumentów
депутатська група - grupa
parlamentarna
неформальна група - grupa
nieformalna
статистична група - grupa
statystyczna
торговельна група - ekipa
handlowa
фінансово-промислова група,
фінансово-промислове
угруповання - grupa finansowo-prze-
mysłowa
+ угруповання, колектив,
категорія, розряд
розподіляти на групи - dzielić па
grupy (kategorie)
груповий - grupowy
групове страхування -
ubezpieczenie grupowe
груповий підрахунок - obliczenie
zbiorcze
груповий туризм - turystyka
zorganizowana
групування - grupowanie,
klasyfikacja, klasyfikowanie, sortowanie,
podział [na grupy]
балансове групування -
klasyfikacja bilansowa
групування бюджетних коштів -
grupowanie środków
budżetowych
групування витрат (видатків) -
klasyfikacja wydatków
групування вкладів - klasyfikacja
wkładów
групування (класифікація) даних
- grupowanie (klasyfikacja)
danych
групування затрат (витрат) -
klasyfikacja nakładów
групування підприємств у гол-
динг компанії - grupowanie
przedsiębiorstw w holdingi
групування товарів - grupowanie
towarów
кількісне групування -
grupowanie ilościowe
статистичне групування -
grupowanie statystyczne
типологічне групування -
klasyfikacja według typów
якісне групування - grupowanie
jakościowe
+ об’єднання в групи, класифікація
групувати - grupować,
klasyfikować, łączyć w grupy, gromadzić,
skupiać
групувати приклади - grupować
przykłady
групувати факти - grupować fakty
+ об’єднувати в групи
губернатор - gubernator
губернаторський - gubernatorski
губернаторська влада - władza gu-
bernatorska
губернія - gubernia
1081
далекоглядний
губернський - gubemialny
губернське відомство
(управління) - urząd gubematorski
губернське (губерніальне) місто
- miasto gubemialne
губернські органи влади - guber-
nialne władze
+ губерніальний
гуртівник - hurtownik
гуртівня - hurtownia
гуртовий - hurtowy
гуртом - hurtem
продавати гуртом і вроздріб -
sprzedawać hurtem і detalicznie
гуртування - połączenie [się]
густонаселений - gęsto zaludniony
густота - gęstość
густота населення - gęstość
zaludnienia
густота торговельної (торгової)
мережі - gęstość sieci handlowej
густота шляхових сіток - gęstość
dróg
+ густість
д
давати - dawać, podawać, udzielać,
przydzielać, oddawać do
dyspozycji, ponosić koszty, opłacać, płacić,
dotować
давати аванс, авансувати -
udzielać zaliczki, zaliczkować
давати в борг під процент -
pożyczać na procent
давати віповідь - udzielać
odpowiedzi
давати гарантії - udzielać gwarancji
давати дотацію - dotować
давати дотацію суспільним
установам - dotować instytucje
społeczne
давати кошти на розвиток - łożyć
na rozwój, ponosić koszty
rozwoju
давати кошти, оплачувати - dawać
(łożyć) pieniądze, płacić
давати на комісію - oddawać w
komis
давати пояснення - udzielać
wyjaśnień
давати привід - dostarczać
powodów
давати у борг - pożyczać
+ оплачувати, субсидувати,
субсидіювати, надавати, приділяти
Давній - dawny, stary
давність - dawność, przedawnienie
давність боргу - przedawnienie
długu
давність набуття - przedawnienie
nabywcze, zasiedzenie
позовна давність, задавнення
позову - przedawnienie roszczeń
за давністю - z powodu
przedawnienia
продовжити давність -
przedłużyć termin przedawnienia
давніше - dawniej, poprzednio
давніший - dawny, dotychczasowy,
miniony
давно - dawno
далекий - daleki, odległy
далека мета - odległy (daleki) cel
потяг далекого прямування -
pociąg dalekobieżny
проекти далекого майбутнього -
odlegle projekty (zamierzenia)
далекість - wielka odległość,
oddalenie
далеко - daleko
далекоглядний - przezorny,
przewidujący, dalekowzroczny
далекоглядна політика -
dalekowzroczna polityka
далекоглядні проекти -
dalekowzroczne projekty
далекосяжний
1082
+ передбачливий
далекосяжний - dalekosiężny,
daleko sięgający, mający daleki zasięg
далекосяжні плани - dalekosiężne
plany
далекосяжні реформи -
dalekosiężne reformy
далі - dalej, następnie, później, w
dalszym ciągu
далі буде - ciąg dalszy nastąpi,
dokończenie nastąpi
обстановка далі залишається
(продовжує залишатися) складною -
sytuacja w dalszym ciągu jest
skomplikowana
робити далі, продовжувати
робити - robić (coś) w dalszym ciągu
+ надалі
і так далі, тощо - i tak dalej
дальній- daleki
дальність - odległość, zasięg
дальність видимості - zasięg
widzenia
дальший - dalszy, następny, kolejny,
późniejszy
дальша застава - kolejny zastaw
(następujący po poprzednim)
на дальший строк - na późniejszy
termin
дамно- damno
вексельне дамно - damno
wekslowe
грошове дамно - damno pieniężne
перевізне дамно, дамно від
перевезень - damno przewozowe
даний - dany, przytoczony, odnośny,
niniejszy
дана величина - dana wielkość
в даний момент - aktualnie
на даний час - obecnie
у даний (у цей) час, тепер - w
danej chwili, w danym czasie
у даному випадку - w danym
wypadku (przypadku)
данина- danina, okup, haracz
+ дань
дані - dane, informacja, wiadomości,
założenia, przesłanki
базисні дані - dane bazowe
бухгалтерські дані - dane
księgowe
вихідні дані - dane (założenia)
wyjściowe
вихідні (первинні) дані - dane
wyjściowe (pierwotne)
вичерпуючі дані - dane
wyczerpujące
додаткові дані - dane
uzupełniające (dodatkowe)
докладні дані - dane szczegółowe
документальні дані - dane
dokumentalne
дослідні дані - dane
doświadczalne
зведені (підсумкові) дані - dane
sumaryczne (zbiorcze)
звітні дані - dane sprawozdawcze
орієнтовні дані - dane
orientacyjne
основні дані - dane podstawowe
остаточні дані - dane końcowe
офіційні дані - dane oficjalne
(urzędowe)
оціночні дані - dane szacunkowe
попередні дані - dane wstępne
поточні дані - dane bieżące
початкові дані - dane początkowe
приблизні дані - dane przybliżone
проміжні дані - dane pośrednie
результативні (підсумкові) дані -
dane wynikowe
статистичні дані, дані статистики
- dane statystyczne
технічні дані - dane techniczne
цифрові дані - dane liczbowe
чисельні дані - dane numeryczne
за браком даних - z powodu braku
danych
за даними - według danych
за наявними даними, за даними,
що є - według posiadanych
danych
1083
дати
одержати (отримати) дані -
uzyskać dane
подати анкетні дані - podać dane
personalne
передача (передавання) даних -
transmisja danych
дар - dar, ofiara, podarunek,
darowizna
спонсорські дари (дарунки) - dary
sponsorskie
+ дарунок, подарунок
даремний - daremny, bezcelowy,
niepotrzebny, bezużyteczny,
próżny, bezowocny
даремна (марна) витрата грошей,
даремне (марне) витрачання
грошей - zbyteczne (niepotrzebne)
wydatki pieniędzy
даремна втрата часу - próżna
strata czasu
даремне зусилля - próżny trud
даремний труд, даремне зусилля
- daremny (bezskuteczny) wysiłek
даремні зусилля - bezowocne
wysiłki
+ марний, беззмістовний
даремно - daremnie, niepotrzebnie,
na próżno
даремно витрачати час -
niepotrzebnie marnować czas
даритель- darczyńca, ofiarodawca,
obdarowujący
+ дародавець, дарувальник, дарів-
ник
дарований - darowany
+ дарований, подарований
даровий - darmowy, bezpłatny,
gratisowy, otrzymany za darmo
даровий (дармовий) примірник
книжки - gratisowy (bezpłatny),
egzemplarz książki
+ дармовий, безплатний,
безвідплатний
даром - darmo, za darmo,
bezpłatnie, za nic, gratis, gratisowo
майже даром - za pół darmo
+ даром, безплатно
дарувальник- darczyńca, dawca
+ жертвуватель
дарунок - dar, podarunek,
upominek, prezent
дарчий:
дарча грамота, дарчий лист
(запис) - akt darowizny
дата - data
дата видачі документів - data
wystawienia dokumentów
дата виробництва - data produkcji
дата висилки - data wysłania
(nadania)
дата відвантаження - data
załadowania do wysyłki
дата готовності - data gotowości
дата (строк) платежу - data
(termin) płatności
дата поставки товару - data
dostawy towaru
дата придатності - data ważności
(przydatności)
дата строку, термін - data upływu
terminu
звітна дата - data sprawozdawcza
календарна дата - data
kalendarzowa
+ число
дата-вексел ь - weksel datowany
дати - dać, dostarczyć, użyczyć,
nadać, przydzielić, przyznać, udzielić,
uznać
дати в борг під процент -
pożyczyć na procent
дати в позичку, позичити -
udzielić pożyczki, pożyczyć
дати (віддати) в розпорядження -
pozostawić do dyspozycji
дати гарантію, давати гарантії -
udzielić (udzielać) gwarancji
дати добру пораду - wspomóc
dobrą radą
дати довідку, проінформувати,
поінформувати - udzielić
informacji
датований
1084
дати (подати) допомогу (підмогу),
допомогти - wspomóc, udzielić
wsparcia (pomocy), okazać pomoc
дати згоду, згодитися - wyrazić
zgodę, zgodzić się
дати здачу - wydać resztę
дати концесію - udzielić koncesji
дати (надати) кредит - przyznać
kredyty
дати матеріальну допомогу -
wspomóc materialnie
дати місце - przyznać miejsce
дати можливість - udzielić
możliwości, dać możliwość
дати (створити) можливість,
зробити можливим - umożliwić
дати можливість купити
(придбати, набути) регламентований
товар - umożliwić kupno (nabycie)
reglamentowanego towaru
дати можливість учитися
(навчатися) - umożliwić naukę
дати право (надати
повноваження) - uprawnić, upoważnić
дати привід - dostarczyć powodów
(powodu)
дати розписку - wystawić
pokwitowanie
дати (послати) телеграму - wysłać
telegram
дати хід справі - nadać bieg
sprawie, uruchomić sprawę
+ надати, придати, розподілити,
наділити, назначити, приписати,
присудити
датований - datowany, opatrzony
datą
датований вексель, дата-вексель -
weksel datowany
документ датований заднім
числом - dokument antydatowany
(datowany wstecz)
датування - datowanie
датувати - datować, stawiać datę,
opatrywać datą
датувати документ - datować
dokument
датувати (позначати) заднім
числом - datować wstecz,
antydatować
датувати договір заднім числом -
antydatować umowę
+ ставити дату, помітити числом
двір - gospodarstwo, zagroda
господарський двір - gospodarska
zagroda
малоземельний двір -
gospodarstwo małorolne
несіючий двір - gospodarstwo
bezrolne
окремий двір - gospodarstwo
samodzielne
селянський двір - chłopska
zagroda
+ господарство, хазяйство
двобічний - dwustronny, obustronny
двобічне малювання - obustronne
(dwustronne) malowanie
+ двосторонній
двовладдя — dwuwładza, dwu-
władztwo
двозмінний - dwuzmianowy, na
dwie zmiany
двозмінна система - system
dwuzmianowy (pracy dwuzmiano-
wej)
двозначний - dwuznaczny,
dwucyfrowy
двозначна відповідь - dwuznaczna
odpowiedź
двозначне число - liczba
dwucyfrowa
двоїстий - dualny, dwoisty,
podwójny
+ подвійний - dualny
двоїстість - dualizm, dwoistość
двоїстість міри вартості -
dwoistość miary wartości
принцип двоїстості - zasada
dwoistości
+ подвійність
1085
девальваційний
двоїтися - dwoić się
+ подвоюватися
двократний - dwukrotny
двократний (дворазовий) зріст -
dwukrotny wzrost
+ дворазовий
двократно - dwukrotnie
двократно побільшені доходи -
dwukrotnie zwiększone dochody
+ двічі, два рази
дворічний - dwuletni
дворічний строк платежу -
dwuletni termin płatności
двосторонній -bilateralny,
obustronny, dwustronny, dwukierunkowy
двосторонні переговори -
negocjacje dwustronne
двосторонній договір -
dwustronna umowa
двосторонній обмін - wymiana
dwustronna
двосторонній рух - ruch
dwukierunkowy
двостороння платіжна система -
bilateralny system płatniczy
двостороння поступка -
obustronne ustępstwo
двостороння угода - obustronne
porozumienie, umowa dwustronna
+ білатеральний
двосторонність - dwustronność
двосторонність торговельних
договорів - dwustronność umów
handlowych
двоступеневий - dwustopniowy
двоступенева організація
навчання - dwustopniowa organizacja
studiów
двоступеневі вибори -
dwustopniowe wybory
дебати - debata (debaty), obrady,
omawianie zagadnień, dyskusja
дебати на зборах - debata na
zebraniu
парламетські дебати - debaty
parlamentarne
дебатувати - debatować,
obradować, naradzać się, dyskutować
+ засідати, вести (провадити)
дебати, обговорювати
дебет - debet
дебет рахунку - debet rachunku
запис за дебетом рахунку -
debetowanie
записувати (заносити) в дебет,
дебетувати - zapisywać па debet
(po stronie debetowej)
дебет-авізо, дебет-нота - nota
debetowa
дебетований - debetowany,
obciążony (zapisany na debet)
дебетовий - debetowy
дебетова нота, дебет-нота - nota
debetowa
дебетова сторона - strona debetowa
дебетова частина рахунку -
debetowa część konta
дебетове сальдо - saldo debetowe
дебетовий рахунок - rachunek
debetowy
за дебетовою ознакою - po stronie
debetowej
дебетування - debetowanie,
obciążanie [konta]
дебетувати - debetować, obciążać
[konto], zapisywać (zapisać) na
debet (w ciężar konta)
дебетувати рахунок - debetować
konto, obciążać (obciążyć)
rachunek
+ заносити в дебет
дебітор - dłużnik
країна-дебітор - kraj dłużniczy
дебіторський - dłużniczy
дебют - debiut
дебютант — debiutant
дебютувати - debiutować,
zadebiutować
девальваційний - dewaluacyjny
девсиїьваційні дії для поліпшення
сольдо платіжного балансу -
девальвація
1086
działania dewaluacyjne dla
polepszenia salda bilansu płatniczego
девальвація - dewaluacja,
deprecjacja
відкрита девальвація - dewaluacja
otwarta
девальвація валюти - dewaluacja
waluty
девальвація грошей - dewaluacja
pieniądza
скрита (таємна) девальвація -
dewaluacja ukryta
девальвований - zdewaluowany
девальвувати - dewaluować, zde-
waluować
девальвувати гроші -
dewaluować pieniądz (pieniądze), obniżyć
wartość pieniądza (pieniędzy)
девіація - dewiacja
девіація курсу цінних паперів -
dewiacja kursu papierów
wartościowych
девіація цін - dewiacja cen
девіз - dewiza, sentencja, hasło, motto
девізи - dewizy
девізний - dewizowy, walutowy
девізна політика - polityka
dewizowa
девізні (валютні) операції -
operacje dewizowe (walutowe)
+ валютний
деградація - degradacja, spadek,
obniżenie, deklasacja
деградація (занепад) вартостей
- degradacja wartości
професійна деградація -
degradacja zawodowa
цілковита деградація - całkowita
degradacja
+ занепад
деградувати - degradować
дегресивний - degresywny
дегресивна податкова система -
degresywny system podatkowy
дегресивне винагородження -
wynagrodzenie degresywne
дегресивне погашення -
amortyzacja degresywna
дегресивний податок - podatek
degresywny
дегресія - degresja, stopniowe
obniżanie, zmniejszanie się, zniżanie się
дегресія обкладення [податками] -
degresja podatku
дегресія рівня обслуговування
- degresja poziomu usług
податкова дегресія - degresja
podatkowa
дезавуйований - dezawuowany
дезавуювання - dezawuowanie
дезавуювати - dezawuować, cofać
aprobatę, kwestionować
upoważnienie
дезавуювати право на діяння -
dezawuować prawo do działania
дезінформація - dezinformacja,
nieprawdziwa (myląca) informacja
дезінформувати - dezinformować
дезінформувати громадську
(суспільну) думку - dezinformować
opinię publiczną
дезінформувати суспільітво -
dezinformować społeczeństwo
дезорганізація - dezorganizacja,
nieład, zamęt, rozkład, rozstrój,
rozprzężenie, bezład, chaos
дезорганізація економічного
життя - dezorganizacja życia
gospodarczego
+ розлад, безлад, безладдя, хаос
дезорганізований -
zdezorganizowany
+ розладнаний
дезорганізувати - dezorganizować
дезорганізувати (розладнати)
транспорт - zdezorganizować
transport, spowodować
dezorganizację transportu
+ розладнати
дезорієнтація - dezorientacja
дезорієнтувати - dezorientować
1087
декрет
дезорієнтувати противника
(вводити в оману) - dezorientować
przeciwnika (wprowadzać w błąd)
декада - dekada
перша декада місяця - pierwsza
dekada miesiąca
декадний - dekadowy
декадний баланс - bilans dekadowy
декадний (подекадний)
виробничий план - dekadowy
(powtarzający się co dekadą) plan
produkcyjny
+ подекадний
декапіталізація - dekapitalizacja
декапіталізація житлових
будинків - dekapitalizacja budynków
mieszkalnych
декапіталізація основних фондів -
dekapitalizacja majątku trwałego
декваліфікувати - zdekwalifikować
декларативний - deklaratywny,
nieszczery, gołosłowny
декларативна заява -
deklaratywne oświadczenie
деклараційний - deklaracyjny
деклараційний бланк - blankiet
deklaracyjny
деклараційна заявка - wniosek
deklaracyjny
декларація - deklaracja,
oświadczenie, przyrzeczenie, zobowiązanie,
formularz, blankiet
акцесійна декларація - deklaracja
akcesyjna
валютна декларація - deklaracja
dewizowa (walutowa)
вантажна декларація - deklaracja
ładunku (ładunkowa)
вантажовідправна декларація -
deklaracja nadawcy ładunku
вивізна декларація - deklaracja
[celna] wywozowa
декларація платника податків -
deklaracja podatkowa
декларація про доходи -
deklaracja о dochodach
декларація про прибутки -
oświadczenie о dochodach
експортна декларація - deklaracja
eksportowa
майнова декларація, заява про
майно - deklaracja majątkowa
митна декларація - deklaracja celna
писемна декларація - deklaracja
pisemna
податкова декларація - deklaracja
podatkowa, oświadczenie
podatkowe, zeznanie podatkowe
привізна (ввізна) декларація -
deklaracja [celna] przywozowa
програмна декларація - deklaracja
programowa
страхова декларація - deklaracja
ubezpieczeniowa
торговельна декларація -
deklaracja handlowa
урядова декларація - deklaracja
rządu (rządowa)
+ заява, формуляр, бланк
виступити з декларацією, подати
заяву - złożyć deklaracją
декларувати - deklarować
декларувати (заявляти) готовність
- deklarować gotowość
декларувати допомогу -
deklarować pomoc
+ заявляти
деконцентрація - dekoncentracja
деконцентрація виробництва -
dekoncentracja produkcji
деконцентрація промислових
заводів - dekoncentracja zakładów
przemysłowych
декорт - decort, dekort
декрет - dekret
декрет про націоналізацію -
dekret nacjonalizacyjny
президентський декрет - dekret
prezydenta
+ указ
видати декрет (указ) - wydać
dekret
декретний
1088
згідно з декретом, в силу декрету
- zgodnie z dekretem, па mocy
dekretu
припинити дію декрету - zawiesić
dekret
декретний - dekretowy, urzędowy,
ustawowy
і декретна відпустка - urlop
ustawowy, urlop macierzyński
декретний строк (термін) - termin
urzędowy (ustawowy,
przewidziany ustawą)
декретний час - czas dekretowy
(urzędowy, ustawowy)
декретні постанови -
postanowienia dekretowe
декретування - dekretowanie
декретувати - dekretować,
wprowadzać na mocy dekretu
декретувати фінансові документи
- dekretować (zadekretować)
dokumenty finansowe
делегат - delegat, przedstawiciel,
wysłannik
державний делегат - delegat
państwowy
+ представник
делегація - delegacja
делегація робітників - delegacja
robotników
делегація членів профсоюзу -
delegacja związkowców
торгова делегація - delegacja
handlowa
урядова делегація - delegacja
rządowa
делегувати - delegować,
wydelegować, wysłać
делегувати працівника на
ярмарок - wydelegować pracownika
na targi
делікатний - delikatny, drażliwy
делікатність - drażliwość
делькредере - del credere
делькредере-винагорода -
wynagrodzenie del credere
делькредере-комісія - prowizja del
credere
делькредере-страхування -
ubezpieczenie del credere
дематеріалізація -
zdematerializowanie
дематеріалізований -
zdematerializowany
дематеріалізувати -
zdematerializować
дематеріалізувати акціонерне
свідоцтво - zdematerializować
świadectwo udziałowe
демередж - przestojowe
+ плата за простій
демографічний - demograficzny,
ludnościowy, populacyjny
демографічний пік - wyż
demograficzny
демографічний прогноз -
prognoza demograficzna, prognozy
demograficzne
демографічні дослідження -
badania demograficzne
демографічні статистики -
statystyki ludnościowe
демографія - demografia
порівняльна демографія -
demografia porównawcza
демократ - demokrata
демократизація - demokratyzacja
демократизація суспільного
життя - demokratyzacja życia
społecznego
демократизм - demokratyzm,
demokracja
демократизований -
zdemokratyzowany
демократичний - demokratyczny
демократичні перетворення -
demokratyczne przeobrażenia
демократичні принципи - zasady
demokratyczne
демократія - demokracja, ludo-
władztwo
1089
день
суспільно-економічна демократія
- demokracja
społeczno-ekonomiczna
демонетизація - demonetyzacja
демонетизація металевих
(металічних) грошей (монет) -
demonetyzacja pieniądza (monet)
демонетизувати - demonetyzować
демонополізація -
demonopolizacja
демонополізація виробництва
спиртних виробів -
demonopolizacja produkcji wyrobów
spirytusowych
демонстративний -
demonstracyjny, ostentacyjny
+ демонстраційний
демонстративно -
demonstracyjnie, ostentacyjnie
демонстраційний - demonstracyj-
ny
демонстрація - demonstracja,
pokaz, prezentacja
демонстрація товару -
demonstracja (prezenacja) towarów
+ показ
демонстрований - demonstrowany
демонструвати - demonstrować,
eksponować, pokazywać,
prezentować
демонтаж-demontaż,
zdemontowanie
демонтувати - demontować,
rozmontować
демпінг - dumping
валютний демпінг - dumping
walutowy
товарний демпінг - dumping
towarowy
+ викидний експорт
демпінговий - dumpingowy
демпінгові (викидні, втратні)
ціни - ceny dumpingowe
+викидний
денатуралізація - denaturalizacja
денаціоналізація - denacjonalizacja
денаціоналізація приватної
власності - denacjonalizacja
własności prywatnej (uprzednio znacjo-
nalizowanej)
денаціоналізувати - denacjonali-
zować
денаціоналізувати банки - dena-
cjonalizować banki
денний - dzienny, całodzienny,
codzienny
денна виручка - całodzienny utarg,
utarg dzienny
денна ставка - stawka dzienna
денний заробіток - dniówka
денний оборот - obrót dzienny
денний порядок, порядок дня -
porządek dzienny
+ щоденний
деномінація - denominacja
деномінація грошей - denominacja
pieniądza (pieniędzy)
деномінація грошових знаків -
denominacja (przewartościowanie)
znaków pieniężnych
денонсація - denonsacja
денонсування - denonsacja,
wypowiedzenie
денонсування договору -
denonsacja (wypowiedzenie) umowy
день - dzień
базарний (торговий) день, день
торгу - dzień targowy
банківський день - dzień bankowy
біржовий день - dzień giełdowy
будній (буденний) день - dzień
powszedni
вихідний (неробочий) день - dzień
wolny od pracy
день виплати - dzień wypłaty
день народження - data urodzenia
день платежу (оплати), платіжний
день - dzień płatności
день, у якому можна
протестувати векселі - dzień protestowy
календарний день - dzień
kalendarzowy
департамент
1090
передвихідний день - dzień
poprzedzający dni wolne od pracy
передсвятковий день - dzień
przedświąteczny (poprzedzający święta)
робочий день - dzień pracy,
roboczy dzień
святковий день - dzień świąteczny
через кілька днів - za kilka dni
департамент- departament
+ відділ, управління
депозит - depozyt, wkład, zastaw,
kaucja, zabezpieczenie
банківський депозит - depozyt
bankowy
безстроковий депозит - depozyt
bezterminowy
гарантійний депозит - depozyt
gwarancyjny (kaucja)
грошовий депозит (вклад) -
depozyt pieniężny
депозит акцій - depozyt akcji
експортний депозит - depozyt
eksportowy
закритий депозит (вклад) -
depozyt zamknięty
неправильний депозит - depozyt
nieprawidłowy
правильний депозит - depozyt
prawidłowy
спеціальний депозит - depozyt
specjalny
строковий депозит - depozyt
terminowy
судовий депозит - depozyt sądowy
+ депозит, вклад, застава, гроші
(цінності) віддані на зберігання
віддати в депозит, депонувати
- oddać do depozytu
депозитарій - depozytariusz
депозитний - depozytowy
депозитний банк - bank
depozytowy
депозитний білет - kwit
depozytowy
депозитний рахунок - konto
depozytowe (depozytów)
депозитний сертифікат -
certyfikat depozytowy
депозитні (вкладні)
операції-operacje depozytowe
процентна депозитна ставка -
procentowa stopa depozytowa
депозитор - depozytor
депонент - deponent, wkładca
+ вкладник
депонований - deponowany,
zdeponowany
депонована сума - suma
zdeponowana
депонований вексель - weksel
depozytowy
депонування - deponowanie,
zdeponowanie
депонувати — deponować,
zdeponować, oddać (oddawać) do depozytu
депонувати гроші в банку -
deponować pieniądze w banku
+ віддати до схову (на схов)
депорт - deport
депресивний - depresyjny
депресивний період - okres
depresyjny
депресія - depresja, zastój,
załamanie, upadek
економічна депресія - depresja
gospodarcza (zastój gospodarczy)
перманентна депресія - depresja
permanentna
хронічна депресія - depresja
chroniczna
+ економічний спад, занепад
бути в періоді (фазі) депресії- być
w okresie (w fazie) depresji
бути в стані депресії (занепаду)
- być (znajdować się) w stanie
depresji (upadku)
депутат - delegat, deputowany, poseł
депутат Європейського Союзу, єв-
родепутат - poseł do Unii
Europejskiej, eurodeputowany
депутат сейму - poseł na sejm (do
sejmu)
1091
детальний
депутатський poselski
депутатські обов’язки - obowiązki
poselskie, obowiązki
deputowanego
держава-państwo, kraj
демократична держава - państwo
demokratyczne
держава загального добробуту -
państwo dobrobytu
держава-дебітор, держава-борж-
ник - państwo dłużnicze
держава-кредитор - państwo wie-
rzycielskie
держави-члени - państwa
członkowskie
правова держава - państwo prawne
тоталітарна держава - państwo
totalitarne
федеративна держава - państwo
federacyjne
державність - państwowość
польська державність -
państwowość polska
державний - państwowy
державна власність - własność
państwowa
державна власність на землю -
państwowa własność ziemi
державна монополія - monopol
państwowy
державна позика, держпозика -
pożyczka państwowa
державна торгівля - handel
państwowy
державна установа, держустанова
- instytucja państwowa
державне замовлення,
держзамовлення - zamówienie państwowe
державне майно, держмайно -
mienie państwowe
державне регулювання - centralne
regulowanie
державне управління -
administracja państwowa
державний апарат, держапарат -
aparat państwowy
державний бюджет, держбюджет
- budżet państwowy
державний герб - godło państwowe
державний контроль,
держконтроль - kontrola państwowa
державний лад - ustrój państwowy
державний сектор - sektor
państwowy
де рждоход - dochód państwowy
держкредит - kredyt państwowy
держмайно - majątek państwowy
держпозика - pożyczka państwowa
держрезерв - rezerwy państwowe
дестабілізація - destabilizacja
дестабілізація економічного
життя - destabilizacja życia
gospodarczego
процес дестабілізації - proces
destabilizacji
дестабілізувати — destabilizować
деструктивний - destrukcyjny,
rozkładowy, niszczący, destruktywny
деструктивна (руйнівна)
діяльність - destrukcyjna działalność
деструктивний вплив -
destrukcyjny wpływ
деструктивний фактор - czynnik
destrukcyjny
деструктивні елементи - elementy
destrukcyjne
+ руйнівний
деструкція - destrukcja, rozkład,
rozpad, zniszczenie, dezorganizacja
+ зруйнування
деталізація - detalizacja,
uszczegółowienie, uściślenie szczegółów
деталізація проекту -
uszczegółowienie projektu
деталізований - szczegółowy
деталізований (детальний) план -
szczegółowy plan
деталь - detal, szczegół, część,
element
+ подробиця
детальний - szczegółowy,
drobiazgowy, dokładny
детально
1092
детальний кошторис - kosztorys
szczegółowy
детальний опис - drobiazgowy opis
детальний прогноз - szczegółowa
prognoza
детально - szczegółowo, dokładnie
детермінація - determinacja,
wyznaczenie, określenie, stanowczość,
zdecydowanie
детермінація дії - determinacja w
postępowaniu
+ рішучість
д ете p м і н o ва н и й - zdeterm inowany,
zdecydowany na wszystko
детермінована позиція,
детерміноване відношення -
zdeterminowana postawa, postawa
świadcząca o zdecydowaniu
детермінувати - determinować,
określać, wyznaczać, określić,
wyznaczyć, zdeterminować
+ визначати [наперед]
фактори, які детермінують
напрями (напрямки) розвитку -
czynniki determinujące kierunki
rozwoju
ціни детермінують дальший
продаж - ceny zdeterminowały
dalszą sprzedaż
дефект - defekt, wada, skaza,
usterka, uszkodzenie
видний (видимий) дефект - defekt
widoczny
виробничий дефект (порок, брак),
виробнича вада - wada
produkcyjna (wytwórcza), wada
fabryczna
виявлений дефект - wada (usterka)
wykryta
внутрішній дефект (порок),
внутрішня вада - wada wewnętrzna
дефект матеріалу - wada materiału
зовнішній дефект (порок),
зовнішня вада - wada zewnętrzna
основний дефект - wada
podstawowa
прихований дефект (порок),
прихована вада - defekt ukryty
розмірний дефект - wada
wymiarowa
утаєний дефект - wada ukryta
явний (видимий) дефект - wada
widoczna
якісний дефект, якісна вада -
wada jakościowa
+ вада, порок, брак
усунути дефекти - usunąć wady
дефектний - wadliwy, uszkodzony
дефектний виріб - wadliwy wyrób
дефектний товар - wadliwy towar
дефектний фабрикат - wyrób nie-
pełnowartościowy, brak
+ порочний, з вадою
дефектність - wadliwość
дефектність партії товару -
wadliwość partii towaru
+ порочність
дефініція - definicja, określenie
аналітична дефініція - definicja
analityczna
точна дефініція - ścisła definicja
+ визначення
дефіцит - deficyt, niedobór, brak
балансовий дефіцит - deficyt
bilansowy
бюджетний дефіцит - deficyt
budżetowy
грошовий дефіцит - deficyt
pieniądza, deficyt pieniężny
дефіцит валюти, валютний
дефіцит - deficyt waluty (walutowy)
дефіцит коштів - deficyt środków
płatniczych
дефіцит платіжного балансу -
deficyt bilansu płatniczego
дефіцит робочої сили - deficyt siły
roboczej
дефіцит (недолік) товарів - deficyt
towarów
дефіцит торговельного балансу -
deficyt bilansu handlowego
1093
дешево
дефіцит (недолік) часу - deficyt
(niedobór, brak) czasu
[з]балансований дефіцит - deficyt
zrównoważony (pokryty)
зовнішньоторговельний
(зовнішньоторговий) дефіцит - deficyt
handlu zagranicznego (w handlu
zagranicznym)
зростаючий дефіцит - deficyt
wzrastający
касовий дефіцит - deficyt kasowy
надмірний дефіцит - nadmierny
deficyt
торговий дефіцит - deficyt
handlowy
фінансовий дефіцит - deficyt
finansowy
+ нестача, брак, недолік, недобір
дефіцитний - deficytowy,
nierentowny, niekorzystny
дефіцитний баланс - bilans
deficytowy
дефіцитний матеріал - materiał
deficytowy
дефіцитний товар - towar
deficytowy
дефіцитні вироби - wyroby
deficytowe
+ збитковий,втратний
дефіцитність - deficytowość,
nierentowność
дефіцитність матеріалів -
deficytowość materiałowa
дефіцитність сировини -
deficytowość surowcowa
+ збитковість, втрати ість
дефляційний -deflacyjny
дефляційна політика - polityka de-
flacyjna
дефляційний тренд - trend
deflacyjny
дефляційні тенденції - tendencje
deflacyjne
дефляційні явища - zjawiska
deflacyjne
Дефляція -deflacja
дефляція паперових грошей -
deflacja pieniądza papierowego
кредитна дефляція - deflacja
kredytowa
деформація — deformacja,
zniekształcenie, wypaczenie
деформація тексту - deformacja
tekstu
+ перекручення, викривлення
деформувати — deformować,
zniekształcać, przekręcać, wypaczać
+ перекручувати, викривляти
децентралізація - decentralizacja
децентралізація адміністрації -
decentralizacja administracji
децентралізація управління -
decentralizacja zarządzania
децентралізація прийняття
господарських рішень -
decentralizacja decyzji gospodarczych
децентралізований -
zdecentralizowany
децентралізована система
управління - zdecentralizowany
system zarządzania
децентралізувати -
decentralizować, zdecentralizować
децентралізувати владу -
zdecentralizować władzę, dokonać
decentralizacji władzy
децидент - decydent
дешевіти - tanieć
дешевіти з дня на день - tanieć z
dnia na dzień
+ дешевшати
дешевизна - tanizna
дешевий - tani, niedrogi
дешевий кредит - tani kredyt
дешевий розпродаж - tania
wyprzedaż
„дешеві” гроші - „tani” pieniądz
дешевина - tandeta, tanizna, taniość
базарна дешевина - bazarowa
tandeta
+ дешеві речі
дешево - tanio, tanim kosztem
дешевшати
1094
дешево виготовляти - tanio
produkować
купити дешево - kupić za tanie
(małe) pieniądze
порівняно (відносно) дешево -
relatywnie tanio
дешевшати _ tanieć
дешевше - taniej
джерело _ źródło
архівні джерела - źródła archiwalne
джерело вартості - źródło wartości
джерело доходу - źródło dochodu
джерело заробітку - źródło
zarobków
джерело знань - źródło
wiadomości (wiedzy)
джерело інформації - źródło
informacji
джерело кредиту - źródło kredytu
джерело нагромадження
(накопичення) - źródło akumulacji
джерело надходжень - źródło
wpływów [pieniężnych]
джерело отримання (одержання)
товарів - źródło towarów
джерело покриття витрат - źródło
pokrycia wydatków
джерело помилки - źródło błędu
джерело поставок - źródło dostaw
джерело постачання - źródło
zaopatrzenia
джерело прибутку - źródło zysku
джерело сировини - źródło
surowców
джерело утримання - źródło
utrzymania
джерело фінансування - źródło
finansowania
історичні джерела - źródła
historyczne
звертатися до джерел - sięgać do
źródeł
мати джерело доходів - posiadać
źródło dochodów
побудований на джерелах,
джерельний, основний - źródłowy
диверсифікація - dywersyfikacja
диверсифікація виробництва -
dywersyfikacja produkcji
диверсифікація експорту -
dywersyfikacja eksportu
диверсифікація риску -
dywersyfikacja ryzyka
диверсія - dywersja, sabotaż
економічна диверсія - dywersja
gospodarcza
дивитися _ patrzeć, zapatrywać się,
mieć pogląd, sądzić, uważać
дивитися реально (мати реальну
точку зору) - patrzeć realnie
+ судити, вважати
дивіденд _ dywidenda
виплачений дивіденд - dywidenda
wypłacona
відступний дивіденд - dywidenda
zbywalna
гарантований дивіденд -
dywidenda gwarantowana
дивіденд за акціями - dywidenda
z akcji
додатковий дивіденд - dywidenda
dodatkowa
капіталізований дивіденд -
dywidenda skapitalizowana
незатребуваний дивіденд -
dywidenda niepodjęta
некумулятивний дивіденд -
dywidenda niekumulaty wna
попередній дивіденд - dywidenda
wstępna
привілейований дивіденд -
dywidenda uprzywilejowana
річний дивіденд (у кінці року) -
dywidenda roczna
видавати (виплачувати) дивіденд
- wypłacać dywidendę
приносити дивіденди - przynosić
dywidendy
дивідендний _ dywidendowy
дивідендна комісія - komisja
dywidendowa
1095
директиви
дивідендний купон - kupon
dywidendowy (dywidendy)
дигресія - dygresja
+ відхилення
диктат - dyktat, żądanie
ціновий диктат - dyktat cenowy
диктатура - dyktatura
військова диктатура - dyktatura
wojskowa
диктатура пролетаріату -
dyktatura proletariatu
+ єдиновладдя
диктувати - dyktować, narzucać
диктувати (накидати) ціни -
dyktować ceny
диктувати (ставити) умови -
dyktować warunki
диктувати (нав’язувати) умови -
narzucać warunki
дилема - dylemat, problem
дилер - dealer, pośrednik [giełdowy]
біржовий дилер - dealer giełdowy
професіональний дилер - dealer
profesjonalny
дилетант - dyletant
дилетантський - dyletancki,
powierzchowny, amatorski, niefachowy
дилетантська критика -
dyletancka krytyka
динамізм -dynamizm
динамізм соціальних перетворень
- dynamizm przemian
społecznych
динаміка - dynamika, ruch,
prężność, energia
динаміка витрат - dynamika
wydatków
динаміка доходів - dynamika
dochodów
динаміка економічного розвитку
- dynamika rozwoju
gospodarczego
динаміка прибутку - dynamika
zysku
динаміка продажу - dynamika
sprzedaży
динаміка цін - dynamika cen
економічна динаміка - dynamika
ekonomiczna
динамічний - dynamiczny, prężny,
intensywny
динамічне зростання виробництва
- dynamiczny wzrost produkcji
динамічний розвиток - rozwój
dynamiczny
диплом - dyplom
+ грамота
дипломат - dyplomata
дипломатичний —dyplomatyczny
дипломатична недоторканність -
immunitet dyplomatyczny
дипломатична нота - nota
dyplomatyczna
дипломатичне представництво -
przedstawicielstwo
dyplomatyczne
дипломатичний орган,
дипломатичне представництво -
placówka dyplomatyczna
дипломатичні відносини -
stosunki dyplomatyczne
дипломатія -dyplomacja
дипломний -dyplomowy
дипломна робота - praca
dyplomowa
дипломований —dyplomowany
дипломований працівник -
pracownik dyplomowany
директива - dyrektywa, wytyczna,
wskazówka działania, zarządzenie,
zalecenie, zasada przewodnia
докладна (детальна) директива -
dyrektywa szczegółowa
+ [керівна] вказівка, настанова,
розпорядження
директиви - dyrektywy, wytyczne,
wskazówki działania, zalecenia
директиви для членів правління
- wytyczne dla członków zarządu
директиви керівництва -
dyrektywy kierownictwa
+ керівні вказівки
директивний
1096
директивний - dyrektywny,
nakazowy, rozstrzygający, wytyczny,
zalecany, zawierający dyrektywy,
zalecony, obowiązkowy
директивна система - system
nakazowy
директивне управління -
zarządzanie dyrektywne (nakazowe)
директивний план - plan
dyrektywny
директивні вказівки - wskazówki
dyrektywne
директивні органи - organy
dyrektywne
директивні показники -
wskaźniki dyrektywne
+ настановний, настановний
директиви ість - dyrektywność
директивність завдань -
dyrektywność zadań
директивність планів -
dyrektywność (dyrektywny charakter)
planów
директор - dyrektor
генеральний директор - dyrektor
generalny
директор школи - kierownik szkoły
директорський - dyrektorski
директорська посада - stanowisko
dyrektorskie
дирекція - dyrekcja
дискваліфікація - dyskwalifikacja
дискваліфікація товарів -
dyskwalifikacja towarów
дискваліфікований -
zdyskwalifikowany
дискваліфікувати -
dyskwalifikować, zdyskwalifikować
дискета - dyskietka
+ гнучкий диск
дискомфорт - dyskomfort
дисконт - dyskonto, dyskontowanie,
stopa dyskontowa, rabat, zniżka
банківський дисконт - dyskonto
bankowe
дисконт векселів - dyskonto weksli
дисконт у біржових угодах -
zniżka w transakcjach giełdowych
дисконт цінних паперів -
dyskonto papierów wartościowych
дисконт чеків - dyskonto czeków
+ дисконтування
дисконтер - dyskonter
дисконтний - dyskontowy
дисконтна політика - polityka
dyskontowa
дисконтна ставка - stopa
dyskontowa
дисконтний банк - bank
dyskontowy
дисконтний вексель - weksel
dyskontowy
дисконтний процент - procent
dyskontowy
дисконтні операції - operacje
dyskontowe
дисконтування - dyskontowanie,
dyskonto, zdyskontowanie
дисконтування векселів -
dyskontowanie weksli
дисконтування витрат -
dyskontowanie wydatków
дисконтувати - dyskontować,
zdyskontować
дисконтувати вексель -
dyskontować (zdyskontować) weksel
дисконтувати чек - zdyskontować
czek
дискредитація - dyskredytacja
дискредитувати - dyskredytować,
zdyskredytować
дискримінаційний -
dyskryminacyjny
дискримінаційне мито - cło
dyskryminacyjne
дискримінація - dyskryminacja
кредитна дискримінація -
dyskryminacja kredytowa
митна дискримінація -
dyskryminacja celna
податкова дискримінація -
dyskryminacja podatkowa
1097
дисципліна
торгова (торговельна)
дискримінація - dyskryminacja handlowa
цінова дискримінація -
dyskryminacja cenowa
засоби дискримінації- środki
dyskryminacyjne
дискримінувати - dyskryminować
дискусійний - dyskusyjny,
niepewny, sporny
дискусійна проблема - problem
dyskusyjny (wymagający
przedyskutowania)
дискусійне питання - kwestia
(sprawa, zagadnienie) do dyskusji
дискусійне (спірне) питання -
dyskusyjne (sporne) zagadnienie
+ спірний
дискусія - dyskusja, rozmowa,
polemika, spór
+ обговорення, полеміка, спір
вести дискусію - prowadzić
dyskusją
дисонанс - rozdźwięk, rozbieżność,
niezgodność, sprzeczność
+ розбіжність, розходження,
різнобій, розлад
диспаша- dyspasza
диспаша з загальної аварії -
dyspasza z ogólnej awarii
диспашер- dyspaszer
диспетчер - dyspozytor, kierownik
ruchu
дипетчер автотранспорту -
dyspozytor transportu samochodowego
головний диспетчер - główny
dyspozytor
диспетчеризація - system
dyspozytorski
диспетчерська- dyspozytornia
диспетчерський- dyspozytorski
диспетчерська служба - służba
dyspozytorska
диспонент - dysponent,
zarządzający
головний диспонент - główny
dysponent
диспонент рахунку - dysponent
konta (rachunku)
+ розпорядник
диспонувати - dysponować,
rozporządzać
+ розпоряджатися, володіти, мати
[у своєму розпорядженні]
диспропорційність - niewspółmier-
ność
диспропорція - dysproporcja, nie-
współmierność, nierównowaga
диспропорції заробітної плати -
dysproporcje płac (płacowe)
диспропорції у виробництві -
dysproporcje produkcyjne
диспропорції у народному
господарстві, диспропорції в
економіці - dysproporcja gospodarcza,
dysproporcje gospodarcze
диспропорція економічного
розвитку - dysproporcja rozwoju
gospodarczego
структурна диспропорція -
dysproporcja strukturalna
+ нерозмірність
дистанційний - dystansowy, zdalny
дитанційне керування
(управління) - zdalne sterowanie
дистанція - dystans, odległość,
oddalenie
+ віддаль, віддалення, відстань
дистрибуція- dystrybucja
дисципліна - dyscyplina, rygor,
przymus prawny, sankcja, ustalony
porządek
бюджетна дисципліна -
dyscyplina budżetowa
вексельна дисципліна - rygor
wekslowy
виконавська дисципліна -
dyscyplina wykonawcza
виробнича дисципліна -
dyscyplina produkcyjna
дисципліна виплат по заробітній
платі - dyscyplina płac
дисциплінарний
1098
звітна дисципліна - dyscyplina
sprawozdawcza
кредитна дисципліна - dyscyplina
kredytowa
лімітна дисципліна - ścisłe
przestrzeganie limitów
платіжна дисципліна - dyscyplina
płatnicza
податкова дисципліна -
dyscyplina podatkowa
розрахункова дисципліна -
dyscyplina rozliczeń
технологічна дисципліна -
dyscyplina technologiczna
трудова дисципліна - dyscyplina
pracy
фінансова дисципліна -
dyscyplina finansowa
дотримуватися дисципліни -
przestrzegać dyscypliny
+ правовий примус, санкція,
суворий порядок, режим
дисциплінарний- dyscyplinarny
дисциплінарна відповідальність -
odpowiedzialność dyscyplinarna
дисциплінарне слідство -
dochodzenie dyscyplinarne
дисциплінарне стягнення - kara
dyscyplinarna
дисциплінарний проступок -
wykroczenie dyscyplinarne
дисциплінований -
zdyscyplinowany
дисциплінований працівник -
zdyscyplinowany pracownik
дисциплінованість-
zdyscyplinowanie
робота вимагає
дисциплінованості - praca wymaga
zdyscyplinowania
диференціальний- dyferencjalny,
różnicowy
диференціальні мита - cła dyfe-
rencjalne
+ різницевий
диференціація- dyferencjacja,
różnicowanie [się], zróżnicowanie
диференціація власності -
zróżnicowanie własności
диференціація доходів -
zróżnicowanie dochodów
диференціація заробітної плати -
różnicowanie (zróżnicowanie) płac
диференціація маркетингових
заходів - dyferencjacja
przedsięwzięć marketingowych
диференціація оподаткування -
zróżnicowanie podatków
(obciążeń podatkowych)
диференціація продукту -
dyferencjacja (zróżnicowanie) produktu
диференціація тарифів -
zróżnicowanie taryf
диференціація цін - dyferencjacja
(zróżnicowanie) cen
+ диференціювання, розшарування
диференційований- zróżnicowany
диференційований курс цінних
паперів - zróżnicowany kurs
papierów wartościowych
диференційований підхід до
торгівлі - zróżnicowane podejście do
handlu
диференційований тариф -
zróżnicowana taryfa
диференційовані темпи інтеграції
- zróżnicowane tempo integracji
диференційовані умови -
zróżnicowane warunki
диференційовані ціни -
zróżnicowane ceny
диференціювання- różnicowanie
диференціювання цін -
różnicowanie cen
диференціювати - różnicować,
zróżnicować
диференціювати оплати -
różnicować opłaty
диференціювати ціни -
różnicować, zróżnicować ceny
+ розрізняти
1099
дійсний
дифузія- dyfuzja, rozproszenie
дифузія власності - rozproszenie
(dyfuzja) własności
дифузія капіталу - dyfuzja
(rozproszenie) kapitału
діагноз- diagnoza
влучний діагноз - trafna diagnoza
суспільний діагноз - diagnoza
społeczna
хибний (помилковий) діагноз -
mylna diagnoza
+ оцінка
ставити діагноз - stawiać
diagnozę
діаграма - diagram, wykres,
rysunek, plansza
діаграма часу - diagram czasu
діаграма роботи фірми - diagram
pracy firmy
+ графік, рисунок, таблиця
представити у вигляді діаграми -
przedstawić w postaci diagramu
укласти діаграму - sporządzić
diagram
діалог- dialog, rozmowa
+ розмова
діаметр- średnica
діаметром в ...-o średnicy...
діаметральний - diametralny,
krańcowo odmienny (różny), wprost
przeciwny
діаметральна розбіжність
поглядів - diametralna rozbieżność
poglądów
діаметральні різниці - diametralne
różnice
діапазон - skala, zakres, rozpiętość
діапазон доходів - rozpiętość
dochodów
діапазон оцінок - rozpiętość
(zakres) ocen
діапазон повноважень - zakres
(rozpiętość) pełnomocnictw
дієвий - aktywny, czynny,
skuteczny, efektywny
дієві (дійові) заходи - skuteczne
środki
дієвість - aktywność, skuteczność,
efektywność
дієвість заходів - skuteczność
środków
дієвість контролю - efektywność
(skuteczność) kontroli
дієздатний — zdolny do działania,
skuteczny, zdolny do czynności
prawnych
дієздатність — zdolność do
czynności prawnych
дізнаватися- dowiadywać się
дізнатися - dowiedzieć się
дії- czynności, zabiegi, postępowanie,
zachowanie się, sposoby działania
монополістичні дії - praktyki
monopolistyczne
нечесні дії - nieuczciwe praktyki
оптимальні дії, оптимальна
поведінка - postępowanie optymalne
свідомі дії, свідома поведінка -
świadome postępowanie
+ поведінка, вчинки
дійовий - aktywny, czynny,
skuteczny
дійова (активна) допомога -
efektywna pomoc
дійсний - rzeczywisty, autentyczny,
prawdziwy, faktyczny, realny,
istotny, ważny
дійсна (фактична) вартість -
wartość rzeczywista (faktyczna)
дійсна (справжня) причина -
rzeczywista (prawdziwa) przyczyna
дійсна ціна - cena rzeczywista
дійсний документ, документ, який
(що) має силу - ważny
(obowiązujący) dokument
дійсний (справжній) документ -
dokument rzeczywisty
(autentyczny)
дійсний факт - fakt rzeczywisty
дійсні витрати - koszty rzeczywiste
дійсність
1100
+ речовий, реальний, справжній,
фактичний
договір дійсний до... - umowa
ważna do...
чек дійсний від дня видачі - czek
ważny od dnia wystawienia
дійсність - rzeczywistość,
prawdziwość, realność, ważność
дійсність документів - ważność
(aktualność) dokumentów
економічна дійсність -
rzeczywistość ekonomiczna
сьогоднішня (нинішня) дійсність
- dzisiejsza rzeczywistość
теперішня дійсність - obecna
rzeczywistość
+ реальність
в дійсності, де-факто - w
rzeczywistości
ставлення до дійсності - stosunek
do rzeczywistości
стати дійсністю - stać się
rzeczywistością
у відриві від дійсності - w
oderwaniu od rzeczywistości
дійсно - rzeczywiście, naprawdę,
faktycznie, istotnie
дійти - dojść, ociągnąć, dotrzeć,
przedostać się, dosięgnąć
дійти до істини - dojść do prawdy
дійти до мети - dotrzeć do celu,
osiągnąć cel
+ пробратися, досягти, добитися
ділення - dzielenie, podział
ділити - dzielić
ділити майно - dzielić majątek
ділити наполовину, ділити
(розділяти) на два - dzielić na pół
+ розділяти
ділитися - dzielić się
діло - sprawa, interes, robota, praca,
zajęcie, czyn, dzieło, rzecz, akta
діловий - rzeczowy, praktyczny,
gospodarczy, oficjalny, służbowy,
urzędowy, dotyczący (interesów),
związany z przedsiębiorczością (z
interesami)
ділова людина, бізнесмен -
człowiek interesu
ділова розмова - rzeczowa rozmowa
ділова угода - oficjalne
porozumienie
ділове доручення - polecenie
służbowe
ділові зв’язки - stosunki (kontakty)
oficjalne (służbowe, urzędowe)
ділові операції - operacje
transakcyjne
діловитий - przedsiębiorczy,
dotyczący przedsiębiorczości, związany
z przedsiębiorczością
діловита людина - sprawny
(praktyczny) człowiek
діловитість - rzeczowość, praktycz-
ność
діловитість дискусії - rzeczowość
dyskusji
діловодний - biurowy
діловодство - biurowość,
prowadzenie spraw biurowych, praca biurowa
ділянка - działka, odcinek,
placówka, dziedzina, zakres
будівельна ділянка - działka
(parcela) budowlana, teren budowy
ділянка провадження робіт -
odcinek robót
земельна ділянка - parcela rolna
дільниця - dzielnica, rejon
дім - dom
банкірський дім - dom bankierski
дисконтний дім - dom dyskontowy
дім торгівлі - dom handlowy
(budynek handlu)
емісійний дім - dom emisyjny
маклерський дім - dom maklerski
торговий дім - dom handlowy
(instytucja)
діставати - dostawać, otrzymywać,
uzyskiwać
діставати користь - odnosić
korzyści
1101
діяльність
діставати (здобувати) нетрудові визначити радіус дії договору
доходи - wyciągać (wydobywać) określić zasiąg działania umowy
dochody nie pochodzące z [włas- вступити в дію - wejść do ekspło-
nej] pracy atacji
діставати (здобувати) перевагу - демонструвати машину в дії - ро-
uzyskiwać (osiągać) przewagę kazywać maszyną w działaniu
діставати (здобувати) прибуток - привести в дію - uruchomić
wyciągać (ciągnąć) zyski діяльний - czynny, energiczny, ak-
дістати - dostać, otrzymać, uzyskać tywny
дістати автономію - uzyskać auto- діяльність - działalność, działanie,
nomię
дістати відмову - otrzymać odmowę
дістати (здобути) освіту -
otrzymać wykształcenie
дістати перевагу - zdobyć
(uzyskać) przewagę
діючий - działający, aktywny,
czynny, funkcjonujący, mający moc
prawną, ważny, [aktualnie]
obowiązujący
діюче (чинне) законодавство -
obowiązujące prawodawstwo
діючий курс обміну -
obowiązujący kurs wymiany
діючий стандарт - obowiązująca
norma
+ обов’язковий, чинний, який (що)
має силу
на основі діючих положень - w
myśl obowiązujących przepisów
діючість - aktywność
дія - działanie, czynność, czynności,
praca, funkcjonowanie, akcja,
kampania, przedsięwzięcie, operacja,
oddziaływanie, wywieranie wpływu
конклюдентна дія - działanie
podsumowujące
неконституційна дія - działanie
bezprawne
нотаріальна дія - czynność
notarialna
процесуальна дія - czynność
procesowa
складна дія - czynność złożona
спільна дія - działanie wspólne
+ діяльність, функціонування, вплив
praca, aktywność, czynność,
czynności, funkcjonowanie
банківська діяльність -
działalność bankowa
виробнича діяльність -
działalność wytwórcza
господарська діяльність,
господарювання - działalność
gospodarcza, gospodarowanie
громадська діяльність -
działalność społeczna
діяльність для заробітку -
działalność zarobkowa
заготівельна діяльність -
działalność zaopatrzeniowa
законодавча діяльність -
działalność ustawodawcza
зовнішньоторговельна
(зовнішньоторгова) діяльність -
działalność handlu zagranicznego
інвестиційна діяльність -
działalność inwestycyjna
комерційна (торговельна)
діяльність - działalność handlowa
компенсаційна діяльність -
działalność odszkodowawcza
маркетингова діяльність -
działalność marketingowa
організаційна діяльність -
działalność organizacyjna
підприємницька діяльність -
działalność przedsiębiorcza
політична діяльність - działalność
polityczna
протизаконна діяльність - działanie
sprzeczne (niezgodne) z prawem
діяльно
1102
професійна діяльність -
działalność (praca) zawodowa
рекламна діяльність - działalność
reklamowa
реформаторська діяльність -
działalność reformatorska
службова діяльність - czynności
urzędowe (praca służbowa)
торгово-закупівельна діяльність -
działalność handlowo-zakupowa
фінансова діяльність - działalność
finansowa
діяльно - czynnie, aktywnie
діяння - działanie, czynności,
postępowanie, wpływ, oddziaływanie
успішне діяння - działanie
skuteczne
діяти - działać, funkcjonować,
oddziaływać, wywierać wpływ,
wpływać, skutkować
діяти від імені... - działać w
imieniu ...
діяти рішуче - działać
zdecydowanie
діяти справно - działać sprawnie
+ впливати, давати результати
діятися - dziać się
діяч - działacz
громадський діяч - działacz
społeczny
державний діяч - mąż stanu
діяч освіти - działacz oświatowy
політичний діяч - działacz
polityczny
суспільний діяч - działacz
społeczny
доба - doba
ціла доба - cała doba
протягом доби - w ciągu doby
добавити - dodać, uzupełnić
добавити пункт до договору -
dodać punkt do umowy, uzupełnić
umowę dodatkowym punktem
добавлений - dodany, uzupełniony
добавлення - dodanie, dodatek,
uzupełnienie, aneks
добавляти - dodawać, dołączać,
uzupełniać
добиватися - domagać się, dążyć,
starać się, ubiegać się, osiągać,
uzyskiwać
добиватися дозволу - ubiegać się o
pozwolenie
добиватися справедливості -
dochodzić sprawiedliwości
+ домагатися
добирати - dobierać
+ підбирати
добитися - postarać się, wystarać
się, dojść, osiągnąć, zyskać,
uzyskać
добитися доброго результату -
uzyskać dobry wynik
добитися своєї мети - dopiąć celu
добитися (домогтися) свого -
zyskać (uzyskać) swoje, dopiąć
swego
добитися успіху - zyskać
powodzenie
+ домогтися
добір - dobór, selekcja, wybór,
dobieranie, wybieranie
добір (підбір) кадрів - dobór kadr
добір учасників - dobór
uczestników
+ відбір, підбір, селекція
добірний - doborowy, wyborowy,
doskonały, przedni, selekcyjny,
dobrany, selekcjonowany, kwalifikowany
добірне (апробоване, атестоване)
насіння - nasiona kwalifikowane
добірний сорт (гатунок) - gatunek
wyborowy (dobrany)
+ відбірний, сортовий
добовий -dobowy
добове спізнення - spóźnienie
dobowe
добовий звіт - sprawozdanie
dobowe
добовий цикл - cykl dobowy
добові -diety
добре -dobrze
1103
довгостроковий
добрий - dobry
підтримувати добрі відносини -
utrzymywać poprawne stosunki
добро - dobro, dobytek, dobra,
majątek
добробут - dobrobyt, dostatek,
zamożność
загальний добробут - dobrobyt
ogólny (powszechny)
матеріальний добробут - dobrobyt
materialny
народний добробут - dobrobyt
narodowy
+ достаток, благополуччя,
забезпеченість, заможність, процвітання
добровільний - dobrowolny,
ochotniczy
добровільне страхування -
dobrowolne ubezpieczenie
добровільно - dobrowolnie, z
dobrej woli
добровільно погоджуватися -
zgadzać się dobrowolnie
добродій - dobroczyńca, dobrodziej
добродійний - dobroczynny,
korzystny, pożyteczny, zbawienny,
charytatywny, filantropijny
добродійна (доброчинна,
благодійна) діяльність - działalność
charytatywna
добродійна (доброчинна)
установа - instytucja (organizacja)
dobroczynna
добродійна лотерея - loteria
dobroczynna
добродійна установа - instytucja
charytatywna
+ доброчинний, благодійний,
благотворний
з добродійною (благодійною)
метою - па dobroczynne cele
добродійник - dobroczyńca,
dobrodziej, filantrop
+ доброчинець, добродій,
благодійник, філантроп
добродійність - dobroczynność,
charytatywność
+ доброчинність, благодійність
добродіяти - być dobroczyńcą, być
dobroczynnym
+ благодіяти
добросовісний - sumienny, rzetelny
добросовісна праця (робота) -
rzetelna (sumienna) praca
добросовісність — sumienność,
rzetelność
добросовісність купця
(комерційна чесність) - rzetelność kupiecka
доброчинець - dobroczyńca
доброчинний - dobroczynny,
filantropijny
доброчинність - dobroczynność
доброякісний - dobrej (wysokiej)
jakości, dobrego gatunku, w dobrym
gatunku
доброякісний товар - towar
pełnowartościowy (dobrej jakości)
+ високоякісний
доброякісність - dobra (wysoka)
jakość, dobry gatunek
довгий - długi, przewlekły
на довгий термін, надовго - па
dalszą metę
довговічний - długowieczny, długo
trwający
довговічність - długowieczność
довговічність виробів - trwałość
wyrobów (produktów)
довголітній -długoletni
довголітнє співробітництво -
długoletnia współpraca
+ багаторічний
довгорічний -długoletni
довгостроковий -długoterminowy,
długookresowy, długofalowy
довгострокова (довготермінова)
позичка - pożyczka
długoterminowa
довгострокове зобов’язання -
zobowiązanie długookresowe
(długofalowe)
довготерміновий
1104
довгостроковий вексель - weksel
długoterminowy
довгостроковий (довготерміновий)
кредит - kredyt długoterminowy
довгостроковий
(довготерміновий) план - plan długookresowy
(perspektywiczny)
+ догвотерміновий, тривалий,
довгочасний
довготерміновий -
długoterminowy, długookresowy
довготермінова (довгочасна)
угода - umowa długoterminowa
довготерміновий (перспективний)
прогноз - prognoza
długookresowa (długoterminowa)
+ довгочасний, перспективний
довготривалий - długotrwały
довготривала робота - długotrwała
praca
+ протяжний
довгочасний - długotrwały,
przewlekły, długoterminowy
довгочасна тенденція - tendencja
długookresowa
довгочасне замовлення (з довгим
строком виконання) -
zamówienie długoterminowe
довгочасне зберігання,
довгочасний схов - długotrwałe
przechowywanie
довгочасне явище - zjawisko
długotrwałe
довгочасний кредит - kredyt
długotrwały
+ [довготривалий, протяжний
довгочасність - długotrwałość,
długość, trwałość
довгочасність хвороби -
długotrwałość choroby
+ [довго]тривалість
доведення - doprowadzenie
доведення до ладу,
упорядкування - doprowadzenie do porządku
+ приведення, здійснення,
проведення
довершення - dokonanie,
urzeczywistnienie, spełnienie, wykonanie,
przeprowadzenie, zakończenie
+ вчинення, проведення, закінчення
довершити - dokonać, spełnić,
wykonać, zakończyć
довершити труд усього життя -
dokonać dzieła całego życia
довершитися - dokonać się, dojść
do skutku, mieć miejsce, nastąpić
довершилися переміни у
суспільстві - dokonały się przemiany w
społeczeństwie
довершувати - dokonywać
довершуватися - dokonywać się
довести - doprowadzić, dowieść,
udowodnić, wykazać
довести до кінця - doprowadzić do
końca
довести (доказати) подібність -
wykazać (udowodnić)
podobieństwo
довести справу до кінця -
sfinalizować (ostatecznie załatwić)
sprawę
+ привести, провести, доказати
довжина - długość
довибори - wybory uzupełniające
довід - dowód, argument, racja
довідка - informacja,
zaświadczenie, poświadczenie
довідка про платоспроможність -
informacja o zdolności płatniczej
митна довідка - dowód odprawy
celnej, zaświadczenie celne
довідковий - informacyjny
довідкове (інформаційне) бюро -
biuro informacyjne, informacja
довідкові ціни - ceny informacyjne
довідний - dowodowy
довідник — poradnik, informator,
katalog
біржовий довідник - informator
giełdowy
нормативний довідник - katalog
norm
1105
догадуватися
тарифно-кваліфікаційний
довідник - taryfikator kwalifikacyjny
торговельний (торговий)
довідник - informator handlowy
+ порадник
довідуватися - dowiadywać się
довідуватися з документів -
uzyskiwać informacje na podstawie
dokumentów
довільний - dowolny,
nieuzasadniony, bezpodstawny
довіра - zaufanie
довіра банків - zaufanie banków
+ довір’я
виразити довіру - okazać zaufanie
втратити довіру, позбутися
довіри - stracić zaufanie
гідний довіри (довір я) - godny
zaufania
здобути довіру, завоювати
довір'я- zdobyć zaufanie
користуватися довірою - cieszyć
się zaufaniem
довір’я - zaufanie, ufność
завоювати довір'я - zdobyć
zaufanie
здобути довір'я - pozyskać zaufanie
зловживати довір'ям - nadużywać
zaufania
довірений - pełnomocnik,
plenipotent, prokurent, upoważniony,
zaufany
банківський довірений - prokurent
bankowy
довірена особа - zaufana osoba
довірений сторін - pełnomocnik
stron
довірений торговельної (торгової)
фірми - prokurent firmy
handlowej
+ довірена особа
довіреність - pełnomocnictwo,
plenipotencja, powiernictwo, list
pełnomocny, upoważnienie, zaufanie
загальна довіреність -
pełnomocnictwo ogólne (generalne)
майнова довіреність -
powiernictwo majątkowe {powierzenie
majątku osobie zaufanej)
платіжна довіреність -
pełnomocnictwo płatnicze
довіритель - mocodawca
довірити - zaufać, obdarzyć
zaufaniem, powierzyć
довірчий - poufny, sekretny,
powierniczy, konfidencjonalny
довірчий лист - poufne pismo
довірчий фонд - fundusz
powierniczy
довірчі (секретні) операції (які не
підлягають оголошенню) -
poufne operacje
довірчі операції - operacje
powiernicze
+ секретний, конфіденційний
довіряти - ufać, mieć zaufanie,
wierzyć, powierzać
довіряти таємницю - powierzać
tajemnicę
довічний - wieczny, dożywotni,
wieczysty
довічна оренда - dożywotnia
dzierżawa
довічна пенсія - dożywotnia renta
довічне користування -
dożywotnie korzystanie
довічне страхування - dożywotnie
ubezpieczenie
пенсія присуджена на довічний
строк - renta przyznana
dożywotnio
довічно - dożywotnio
доводити - doprowadzać,
udowadniać, dokumentować
доводити до відома - podawać do
wiadomości
+ доказувати, твердити
довчати - dokształcać
довчати (доучувати) персонал
фірми - dokształcać personel firmy
+ підвищувати освіту
догадуватися - domyślać się
догана
1106
догана - nagana
сувора догана - surowa nagana
доганяти - doganiać, dościgać
+ наздоганяти
догляд - dogląd, doglądanie, dozór,
nadzór, opieka
медичний догляд - opieka lekarska
сумлінний догляд - sumienny do-
gląd
+ нагляд, опіка
доглядати - doglądać, pilnować,
dozorować, nadzorować, opiekować się
доглядати господарство
(хазяйство), наглядати за
господарством - doglądać gospodarstwa
+ наглядати
догма - dogmat, pewnik
приймати як догму - przyjmować
jako dogmat
догматизм - dogmatyzm
догматичний - dogmatyczny
догматичне розуміння
економічного розвитку - dogmatyczne
rozumienie rozwoju gospodarczego
догматичні погляди -
dogmatyczne poglądy
договір - umowa, ugoda, kontrakt,
traktat, układ, pakt, konwencja,
porozumienie
агентський договір, агентська
угода - umowa agencyjna
акцесорний договір - umowa
akcesyjna
арбітражний договір - umowa
arbitrażowa
бартерний договір, бартерна
угода - umowa barterowa
безтерміновий договір - umowa
bezterminowa
білатеральний договір - umowa
bilateralna (dwustronna)
взаємовигідний договір, договір
вигідний для обох сторін -
umowa obustronnie korzystna
видавничий договір - umowa
wydawnicza
гарантійний договір, гарантійна
угода - umowa gwarancyjna
генеральний договір - umowa
generalna
господарський договір,
економічна угода - umowa gospodarcza
джентельменський договір -
umowa dżentelmeńska
договір експедиції - umowa
spedycji
договір компенсації - umowa
kompensacyjna
договір консигнації - umowa
konsygnacyjna
договір (угода) купівлі-продажу -
umowa kupna-sprzedaży
договір морського
перевозу-umowa przewozu ładunku morzem
договір на поставку, підряд-
umowa dostawy, umowa о dostawę
договір найму, договір про найом
- umowa najmu
договір оренди, орендний договір
(контракт) - umowa dzierżawy
(dzierżawna)
договір перевозу - umowa
przewozu
договір позики - umowa pożyczki
договір про взаємне сприяння -
układ о preferencjach
wzajemnych
договір (пакт) про взаємодопомогу
- układ о pomocy wzajemnej
договір про виробничу
кооперацію - umowa о kooperacji
produkcji
договір про заготівлі - umowa
skupowa
договір про наміри - umowa
intencyjna
договір про перевезення - umowa
о przewóz
договір про співробітництво (про
співпрацю) - umowa współpracy
(о wspólnej pracy)
1107
договір
договір про спільну ДІЯЛЬНІСТЬ -
umowa о współpracy [w
określonej dziedzinie]
договір про торгівлю - umowa о
handlu
договір страхування - umowa
asekuracyjna (ubezpieczenia)
договір торгової (торговельної)
комісії, комісійний договір,
комісійна угода - umowa komisu
(komisowa)
договір установлюючий (який
установлює) патронат - umowa
patronacka
договір-наряд - umowa zlecenie
додатковий договір, додаткова
угода - umowa dodatkowa
загальний договір - umowa ogólna
індивідуальний договір - umowa
indywidualna
колективний (груповий)
[трудовий] договір, колдоговір,
колективна трудова угода - układ
zbiorowy [pracy]
колективний договір, колдоговір -
umowa zbiorowa
контрактаційний договір - umowa
kontraktacyjna
ліцензійний договір (контракт),
ліцензійна угода - umowa
licencyjna, kontrakt licencyjny
короткотерміновий договір,
короткотермінова угода - umowa
krótkoterminowa
міжнародний договір, міжнародна
угода - umowa międzynarodowa
міновий договір, договір про
обмін - umowa wymiany
нерозривний договір - umowa
nierozwiązywalna (nie podlegająca
rozwiązaniu)
односторонній договір - umowa
jednostronna
паралельний договір - umowa
równoległa
попередній договір - umowa
wstępna
рамковий договір - umowa
ramowa
рисковий договір - umowa na
ryzyko
страховий договір - umowa
ubezpieczenia
тарифний договір - umowa
taryfowa
терміновий договір, термінова
угода - umowa terminowa
типовий договір, типова угода -
umowa typowa (wzorcowa)
торговельний (торговий) договір
(трактат) - traktat handlowy,
międzynarodowa umowa handlowa
торговельний договір,
торговельна (торгова) угода - umowa
handlowa
трудовий договір, трудова угода -
umowa о pracę
цивільно-правовий договір -
umowa cywilno-prawna
+ договореність, домовленість,
угода, контракт, трактат, конвенція
анулювати договір - unieważnić
umowę
виконувати договір - realizować
umowę
денонсувати договір -
wypowiedzieć umowę
згідно з договором, згідно з
угодою, за домовленістю, за
нарядом - zgodnie z umową
оформити договір - załatwić
formalności związane z umową
оформлення договору - podpisanie
umowy (załatwienie formalności)
підписати договір - podpisać
umowę
порушити договір - odstąpić od
umowy
порушити договір (контракт) -
nie dotrzymać warunków umowy
договірний
1108
порушити умови договору -
naruszyć warunki umowy, odstąpić od
warunków umowy
порушувати договір - nie
dotrzymywać warunków umowy
приєднатися до договору
-przyłączyć się do umowy
приступити до договору -
przystąpić do umowy
продовжити діяння (чинність)
договору - prolongować umowę
ратифікувати договір -
ratyfikować umowę
розірвати договір - rozwiązać
(zerwać) umowę, odstąpić od umowy
скласти договір - sporządzić
umowę
укладати договір (угоду) -
zawierać umowę
договірний - umowny, ustalony
(zawarty) w umowie, przewidziany
umową, wynikający z umowy, z
tytułu umowy, układający się,
konwencyjny, traktatowy, ryczałtowy
договірна акція - akcja
kontraktacyjna
договірна відповідальність -
odpowiedzialność umowna,
odpowiedzialność z tytułu zawartej
umowy
договірна заробітна плата - płaca
umowna
[договірна] неустойка - kara
umowna (konwencjonalna),
odszkodowanie umowne
договірна оплата - opłata
ryczałtowa
договірна ставка - stawka umowna,
ryczałt, wynagrodzenie
ryczałtowe
договірна сума - suma ryczałtowa
договірна умова - warunek
umowny (wynikający z umowy)
договірне (конвенційне) мито - cło
umowne (konwencyjne)
договірне винагородження
(винагорода за договірною ставкою)
- wynagrodzenie ryczałtowe
договірне зобов’язання -
zobowiązanie umowne
договірне право - prawo umowne
(uprawnienie wynikające z umo-
wy)
договірний період - okres
przewidziany umową
договірний представник -
przedstawiciel traktatowy,
przedstawiciel reprezentujący stronę przy
zawieraniu umowy
договірний тариф - taryfa umowna
договірні сторони - układające się
(pertraktujące) strony
+ підрядний, трактатний
за договірною ставкою, оптом,
цілком, в цілому - ryczałtem
квота договірної ставки - ryczałt
kwotowy
на договірних засадах - па
zasadzie umowy
платити за договірною ставкою
-płacić ryczałtem
договореність - porozumienie,
ugoda, umowa
діяти на основі (на засадах)
договореності - działać па podstawie
porozumienia
договоритися - umówić się,
dogadać się
догривка - dogrywka
додавання - dodawanie,
sumowanie, zwiększanie
додавати - dodawać, sumować,
dołączać, załączać, przyłączać, dokładać
додавати документи до справи -
dołączać dokumenty do sprawy
додавати числа - sumować liczby
+ добавляти, залучати,
приєднувати, докладати
доданий - dodany
додана вартість - wartość dodana
+ добавлений
1109
додержувати
додання - dodanie, podwyższenie,
uzupełnienie, załączenie
+ добавлення, залучення
додати - dodać, dołożyć,
przysporzyć, przyłączyć, dołączyć, włączyć,
załączyć
додати до діла - załączyć do akt
додати (залучити) документи до
справи - załączyć dokumenty do
sprawy
додати кілька злотих - dodać kilka
złotych
додати посвідку до заяви -
dołączyć zaświadczenie do podania
додати роботи - przysporzyć pracy
+ добавити,залучити
додатковий - dodatkowy,
nadprogramowy, uzupełniający
додаткова біржова гра - dogrywka
giełdowa (na giełdzie)
додаткова вартість - wartość
dodatkowa
додаткова гра, догривка -
dogrywka
додаткова інформація - informacja
uzupełniająca (dodatkowa)
додаткова оплата - opłata
dodatkowa
додаткова праця - praca dodatkowa
додаткова угода - porozumienie
dodatkowe
додаткове винагородження -
dodatkowe wynagrodzenie
додатковий номер телефону -
wewnętrzny numer telefonu, telefon
wewnętrzny
додатковий план - plan dodatkowy
додатковий податок, додаткове
оподаткування - domiar
додатковий прибуток,
надприбуток - zysk dodatkowy
додатковий продукт - produkt
dodatkowy
додатковий список нових слів -
suplement nowych wyrazów
додатковий строк - termin
dodatkowy
додаткові виплати - wypłaty
dodatkowe (uzupełniające)
додаткові витрати (затрати) -
wydatki dodatkowe
+ надбавний, надбавочний,
побічний
додатково - dodatkowo, osobno,
specjalnie, ponadto, oprócz, ekstra
+ особливо, осібно, відрубно
заплатити додатково - zapłacić
ekstra
додатний - dodatni
додатна бюджетна різниця -
dodatnia różnica budżetowa
додатне число - liczba dodatnia
додаток - dodatek, dopłata, narzut,
uzupełnienie, naddatek, podwyżka,
dopełnienie, uzupełnienie,
suplement, załącznik, aneks
додаток до балансу - załącznik
bilansowy
додаток до договору - dodatek
(załącznik, suplement) do umowy
додаток до договору (додаткова
угода) - aneks do umowy
додаток до контракту - załącznik
kontraktowy (do kontraktu)
додаток (доповнення) до словника
- suplement do słownika
технічний додаток - załącznik
techniczny
+ доплата, приплата, набавка,
надбавка, нарахування, накидка,
доповнення, добавлення, додаток до
основного документу,
супровідний документ
як додаток - w załączeniu
додержання - dotrzymanie,
przestrzeganie, respektowanie
додержувати - dotrzymywać,
przestrzegać
додержувати порядку -
utrzymywać porządek
додержуватися
1110
додержувати таємниці -
przestrzegać tajemnicy
додержуватися- przestrzegać,
pilnować, respektować
додержуватися закону -
przestrzegać prawa
додержуватися програми -
trzymać się programu
доза- doza, dawka
+ порція
дозвіл - pozwolenie, zezwolenie,
uprawnienie, licencja, koncesja,
patent
дозвіл на ввіз - pozwolenie na
przywóz
дозвіл на вивіз товарів -
pozwolenie na wywóz towarów
дозвіл на імпорт - zezwolenie
importowe
дозвіл на користування -
pozwolenie (zezwolenie) na korzystanie
(na użytkowanie)
дозвіл на перебування -
zezwolenie na pobyt
дозвіл на право забудови
(забудівлі) - zezwolenie na budowę
(udzielenie prawa zabudowy)
іменний дозвіл - zezwolenie
imienne
кредитний дозвіл - zezwolenie
kredytowe
митний дозвіл - zezwolenie urzędu
celnego
письмовий дозвіл - pozwolenie na
piśmie
спеціальний дозвіл - pozwolenie
specjalne
+ патент, ліцензія
одержати дозвіл - otrzymać
pozwolenie (zezwolenie)
потрібен (потрібний) дозвіл -
zezwolenie wymagane
який (що) не потребує дозволу -
nie wymagający zezwolenia
(pozwolenia)
дозволений- dozwolony, nie
zabroniony
дозволенний- dozwolony,
dopuszczalny
дозволити - dozwolić, zezwolić,
zgodzić się, pozwolić
дозволити друкувати книжку -
zezwolić na drukowanie książki
дозволити забудову - zezwolić na
zabudowę
дозволяти - zezwalać, godzić się,
pozwalać
доказ - dowód, potwierdzenie,
udowodnienie, argument, dokument
[urzędowy]
доказ неможливості - dowód
niemożliwości
доказ представлення - dowód
zgłoszenia
незаперечний доказ - dowód
niezaprzeczalny
неспростовний доказ - niezbity
dowód
перереконливий доказ - dowód
przekonujący
писемний доказ - dowód pisemny
(na piśmie)
посередній доказ - dowód pośredni
речовий доказ - dowód rzeczowy
формальний доказ - dowód
formalny
+ довід, аргумент, документ
бути доказом - stanowić dowód
на доказ - па dowód\ jako dowód
навести (представити) докази -
złożyć dowody
наводити докази (аргументи) -
przytaczać dowody
підпирати доказами,
документувати - popierać dowodami
представляти докази -
przedstawiać dowody
доказати- dowieść, udowodnić
доказовий - dowodowy,
udowadniający, będący dowodem, oparty na
dowodach
1111
документ
доказова сила - wartość
dowodowa
доказовий (довідний) факт - fakt
dowodowy (udowadniający)
+ довідний
доказувати- dowodzić, udowadniać
докапіталістичний- przedkapitali-
styczny, poprzedzający kapitalizm
докапіталістична система -
system przedkapitalistyczny
докінчення- dokończenie
+ закінчення
докінчити- dokończyć
докінчити писати - dokończyć
pisania
докінчити труд - dokończyć pracę
докінчувати- dokańczać, kończyć
докладати- dokładać
докладати багато зусиль -
dokładać wszelkich starań
докладний - dokładny, ścisły,
precyzyjny, drobiazgowy, szczegółowy
докладний (детальний) звіт -
szczegółowe sprawozdanie,
dokładna relacja
докладні (детальні) плани -
dokładne (szczegółowe) plany
докладні дані - szczegółowe dane
докладні досліди - drobiazgowe
badania
+ точний, детальний
докладність- dokładność, ścisłość,
precyzja
+ точність
докладно- dokładnie
+ точно
докласти- dołożyć
докласти усіх зусиль - dołożyć
wszelkich starań
+додати
докомуністичний - przedkomuni-
styczny, poprzedzający komunizm
докомуністичний суспільний лад
- przedkomunistyczny ustrój
społeczny
доконаний- dokonany
доконаний факт - fakt dokonany
+ зроблений, проведений
докорінний- gruntowny, radykalny,
zasadniczy
докорінно- gruntownie, radykalnie,
w zasadniczy (radykalny) sposób
доктрина- doktryna, teoria, nauka
економічна доктрина - doktryna
gospodarcza
доктрина вільної торгівлі -
doktryna wolnego handlu
побудований на доктрині -
doktrynalny
побудована на доктрині
інтерпретація права - doktrynalna
interpretacja prawa
доктринер- doktryner
доктринерство- doktrynerstwo
доктринерський- doktrynerski
доктринерські погляди -
doktrynerskie poglądy
документ - dokument, akt, pismo,
list urzędowy, dowód, legitymacja,
paszport
архівний документ - dokument
archiwalny
банківський документ (акт) -
dokument bankowy
борговий документ - dokument
dłużny
бухгалтерський документ -
dowód księgowy
бухгалтерські документи -
dokumenty księgowe
вантажні (транспортні, перевізні)
документи, коносаменти -
dokumenty przewozowe
видатковий документ - dowód
rozchodowy
виконавчий документ - dokument
wykonawczy
виправдний документ - dokument
jako dowód kasowy, dowód
kasowy (rachunkowy)
вихідні документи - dokumenty
wychodzące
документ
1112
вихідні (первинні) документи -
dokumenty źródłowe
відвантажувальні документи -
dokumenty wysyłkowe (załadowcze)
вкладний документ - dokument
jako dowód wkładu, dowód wkładu
вхідні документи - dokumenty
przychodzące
грошовий документ - dokument
pieniężny
державні документи - dokumenty
państwowe
дійсний документ (який має силу)
- dokument ważny
дозвільний документ - zezwolenie
[pisemne]
документ легалізації - dokument
legalizacyjny
документ позначений заднім
числом - dokument antydatowany
документи на право ввозу
товару - dokumenty uprawniające do
przywozu towarów
засновницькі документи -
dokumenty założycielskie
заставний документ (акт) -
dokument zastawny (kaucyjny)
зведені документи - dokumenty
zbiorcze
звітний документ - dowód
sprawozdawczy
іменний документ - dokument
imienny
іпотечний документ - dokument
hipoteczny
касові документи - dokumenty
kasowe
касовий документ - dowód kasowy
комерційні документи -
dokumenty handlowe
кредитний документ - dokument
(list) kredytowy
митні документи - dokumenty
celne
неоформлений документ -
dokument niezalegalizowany
нормативний документ -
dokument normatywny
нотаріальний документ -
dokument notarialny
нотаріально посвідчені
документи - dokumenty poświadczone
notarialnie
оборотні документи - dokumenty
obiegowe
особисті документи - dokumenty
osobiste
офіційні документи - dokumenty
urzędowe
перевізні документи - dokumenty
spedycyjne
перевізний (транспортний)
документ - list (dokument)
przewozowy
платіжні документи - dokumenty
płatnicze
прибутковий документ - dowód
przychodowy
проїзні документи - dokumenty
podróży
прострочені документи -
dokumenty spóźnione
ратифікаційний документ,
ратифікаційна грамота - dokument
ratyfikacyjny
рахункові документи - dokumenty
rachunkowe
розрахункові документи -
dokumenty rozrachunkowe
страхові документи - dokumenty
ubezpieczeniowe
супровідний документ -
dokument towarzyszący (objaśniający),
załącznik
товарні документи - dokumenty
towarowe
товарний документ (папір) - list
towarowy
чинні (діючі) документи -
dokumenty obowiązujące
+ акт, діловий папір
1113
доля
додати документи до справи -
załączyć dokumenty [do sprawy]
оформити документи - nadać
moc prawną dokumentom
підтвердити документ
-potwierdzić dokument
підписати документ - podpisać
dokument, złożyć podpis na
dokumencie
представити (пред’явити)
документи - przedłożyć dokumenty
скласти документ - sporządzić
dokument
документальний - dokumentalny,
dokumentamy
документальна перевірка -
kontrola dokumentalna (dokumentama)
документальний матеріал -
materiał dokumentarny
документальний фільм - film
dokumentalne
документальні замітки - zapiski
(notatki) dokumentarne
документація - dokumentacja,
materiały źródłowe, dowody
балансова документація -
dokumentacja bilansowa
банківська документація -
dokumentacja bankowa
бухгалтерська документація -
dokumentacja księgowa
вхідна і вихідна документація -
dokumentacja wejściowa i wyjściowa
заявочна документація -
dokumentacja zamówieniowa
звітна документація -
dokumentacja sprawozdawcza
конструкторська документація -
dokumentacja konstrukcyjna
матеріальна документація -
dokumentacja materiałowa
облікова документація -
dokumentacja ewidencyjna
первинна документація -
dokumentacja źródłowa
проектна документація -
dokumentacja projektowa
технічна документація -
dokumentacja techniczna
транспортна документація -
dokumentacja przewozowa
юридична документація -
dokumentacja prawna
документи - dokumenty, papiery
документований -
udokumentowany
+ підтверджений документами
документообіг - obieg dokumentów
бухгалтерський документообіг -
obieg dokumentów księgowych
документування -
dokumentowanie, udokumentowanie
+ підтвердження документами,
обгрунтування
документувати - dokumentować,
udokumentować, udowadniać,
udowodnić, potwierdzić, poprzeć
dowodami, stwierdzać, uzasadnić
документувати свої претензії -
dokumentować swoje pretensje
документувати свою рацію -
udokumentować (poprzeć
dokumentami) swoją rację
+ доводити, підтвердити
(підтверджувати) документами
докупити - dokupić
докупити товар, якого бракує -
dokupić brakujący towar
+ прикупити
докуповувати - dokupywać
долар — dolar
доларовий - dolarowy
доларова зона - strefa dolarowa
доля - część, dola, udział
доля експорту в національному
доході - udział eksportu w
dochodzie narodowym
доля (частка) участі в прибутку -
udział w zysku (zyskach)
випасти на долю акціонера
-przypaść w udziale akcjonariuszowi
домагання
1114
на долю припадає ... - udział
wynosi ...
на долю держави припадає... -
udział państwa wynosi...
домагання - domaganie się,
pretensja, żądanie, roszczenie
грошове домагання, грошова
претензія - roszczenie pieniężne
домагання спадщини, претензії на
спадщину - roszczenia spadkowe
домагання у справах повернення
втраченої власності - roszczenie
rewindykacyjne
законне домагання, законна
претензія - roszczenie prawnie
uzasadnione
майнове домагання - roszczenie
majątkowe
правове домагання, правова
претензія - roszczenie prawne
приватне домагання, приватна
претензія - roszczenie prywatne,
prywatna pretensja
+ претензія, вимога, претензійна
справа, допоминання
домагатися _ domagać się,
dopominać się, ubiegać się, postulować,
żądać, wymagać
домагатися ліпшої заробітної
плати - domagać się lepszych
zarobków
домагатися свого - domagać się
swojego
домагатися своєї власності -
dopominać się swojej własności
домисел _ domysł, domniemanie,
przypuszczenie
домінація — dominacja
економічна домінація - dominacja
gospodarcza
домінування - dominacja, przewaga,
panowanie, górowanie, hegemonia,
supremacja, prymat, przywództwo
домінування чужих впливів -
dominacja obcych wpływów
+ гегемонія, переважання, панування
домінувати - dominować,
przeważać, górować, panować
домінувати над оточенням -
dominować nad otoczeniem
+ переважати, мати перевагу, мати
зверхність, панувати
домінуючий - dominujący,
przeważający, główny, górujący,
przeważający, panujący, zwierzchni,
kierowniczy, nadrzędny
домінуюча тенденція -
dominująca tendencja
+ переважний, переважаючий, який
(що) переважає (панує), основний,
головний, панівчий, пануючий,
вищий, вищестоячий
доміцілювання - domicylowanie
доміцілювати -domicylować
доміцілювати на банк -
domicylować na bank
доміціль -domicyl
доміцільований - domicylowany
доміцільований вексель - weksel
domicylowany (umiejscowiony)
домовитися - umówić się,
porozumieć się, dogadać się
домовитися про ціну - uzgodnić
cenę
домовласник - właściciel domu
домовленість _ porozumienie,
ugoda, umowa
домовленість про співробітництво
- porozumienie o współpracy
кредитна домовленість, кредитна
угода - umowa kredytowa,
porozumienie kredytowe
попередня домовленість -
porozumienie wstępne
досягати (доходити до)
домовленості, добиватися (домагатися)
згоди - osiągać porozumienie
за домовленістю - według umowy,
według uzgodnień, według
porozumienia, zgodnie z porozumieniem,
na mocy porozumienia
1115
доповідь
на основі домовленості - па
podstawie porozumienia
домовлятися - umawiać się,
porozumiewać się, układać się
домовлятися про ціну - układać
się o cenę (co do ceny)
домогтися - wymóc, osiądnąć
домогтися своєї мети - osiągnąć
swój cel
домонополістичний - przedmo-
nopolistyczny (istniejący w okresie
przed powstaniem monopoli)
домонополістичний капіталізм -
kapitalizm przedmonopolistyczny
домоуправління - administracja
domów, zarząd domów
донесення - doniesienie,
zawiadomienie, wiadomość, informacja,
meldunek
+ повідомлення, відомість
донести - donieść, zawiadomić, za-
denuncjować
+ повідомити
донос - donos, doniesienie,
denuncjacja
донос на учасників змови -
denuncjacja uczestników spisku
фальшивий (неправдивий) донос
- fałszywy donos
доносити - donosić, zawiadamiać,
denuncjować
+ повідомляти
донощик _ donosiciel, denuncjator
доодержати _ otrzymać dodatkowo
доодержувати _ otrzymywać
dodatkowo
допильнувати - dopilnować
дописати — dopisać
дописка - dopisanie
+ дописання
дописування — dopisywanie
дописувати _ dopisywać
дописувати примітки на полях -
dopisywać uwagi na marginesach
допит - przesłuchanie
допитувати - przesłuchiwać,
wypytywać
допінг - doping, dopingowanie,
zachęcanie
допінговий - dopingowy
доплата - dopłata, dodatek
вирівнююча (компенсаційна)
доплата - dopłata wyrównawcza
доплата (надбавка) до заробітної
плати, нарахування на зарплату
- dodatek do wynagrodzenia
доплата (приплата) до ціни -
dopłata do ceny
доплата до ціни - dodatek do ceny
доплата за риск - dodatek za ryzyko
доплата за якість - premia za
jakość
доплати до заробітної плати -
dopłata do płacy (do
wynagrodzenia)
сезонова доплата - dodatek
sezonowy
+ приплата, надбавка
доплатити - dopłacić
доплатний - dotyczący dopłaty,
dopłacony, związany z dopłatą
доплатний лист - list z[a] dopłatą
доплачувати _ dopłacać
доплачувати до угоди - dopłacać
do transakcji
доплачувати із власних коштів -
dopłacać z własnych środków
+ приплачувати
доповідати - referować,
zawiadamiać, oznajmiać, meldować,
anonsować
+ реферувати, повідомляти
доповідач - sprawozdawca, referent
сеймовий доповідач -
sprawozdawca sejmowy
+ автор звіту, референт
доповідний _ sprawozdawczy
доповідна записка - notatka
sprawozdawcza, raport na piśmie
доповідь _ referat, odczyt, raport,
relacja, sprawozdanie, meldunek
доповнення
1116
звітна доповідь - referat
sprawozdawczy
звітна доповідь, звітна записка -
raport sprawozdawczy
+ реферат, відчит
виступити з доповіддю - wygłosić
referat
доповнення - uzupełnienie,
dodatek, dopełnienie, suplement, aneks
доповнення особового складу -
uzupełnienie personelu
+ поповнення, добавлення,
додання
доповнити - dopełnić, uzupełnić,
dopełnić, dodać, skompletować
доповнити відомості - dopełnić
wiadomości
+ поповнити, укомплектувати
доповнювати - dopełniać,
uzupełniać, dodawać, kompletować
доповнюючий - uzupełniający,
dodatkowy, komplementarny
доповнюючий продукт, продукт
який доповнює - produkt
komplementarny
+ додатковий, комплементарний
допомагати - pomagać, dopomagać,
wspomagać, wspierać
допомагати (підсобляти) у
фінансовому відношенні - pomagać
finansowo
допоминання - pretensja,
roszczenie
допоминатися - zgłaszać pretensje,
postulować
допоміжний - pomocniczy,
posiłkowy, dodatkowy, uzupełniający,
wspomagający
допоміжне виробництво -
produkcja pomocnicza (uzupełniająca)
допоміжне (пісобне) підприємство
- przedsiębiorstwo pomocnicze
допоміжний рахунок - konto
pomocnicze (korygujące)
допоміжні засоби - środki
pomocnicze
допоміжні кадри, допоміжний
(підсобний) персонал - personel
pomocniczy
допоміжні (підсобні) роботи -
prace (roboty) pomocnicze
+ підсобний
допомога - pomoc, renta,
świadczenie pieniężne, poparcie, wsparcie,
dotacja, zapomoga, pieniężny
zasiłek
безвідплатна допомога,
безповоротна позичка - zapomoga bez-
zwrotowa
безплатна допомога - pomoc
bezzwrotna
вихідна допомога - odprawa
[pieniężna]
грошова допомога - zasilanie
pieniężne, pomoc pieniężna,
zapomoga [pieniężna], zasiłek [pieniężny]
гуманітарна допомога - pomoc
humanitarna
допомога з визначеним
призначенням - pomoc adresowana (o
określonym przeznaczeniu)
допомога на дітей, сімейна
(родинна) допомога - zasiłek
rodzinny
допомога по безробіттю - zasiłek
dla bezrobotnych
допомога по інвалідності - zasiłek
inwalidzki
допомога по тимчасовій
непрацездатності - zasiłek z tytułu
czasowej niezdolności do pracy
допомога по хворобі - zasiłek
chorobowy
євросоюзна допомога - pomoc
unijna (wspólnotowa)
матеріальна допомога (підтримка)
- pomoc materialna
міжнародна допомога - pomoc
międzynarodowa
правова допомога - pomoc prawna
страхова допомога - zasiłek
ubezpieczeniowy
1117
дорого
фінансова допомога - pomoc
finansowa
+ підкріплення, підтримка,
підмога, сприяння
дати допомогу - udzielić pomocy
за (з) допомогою, при підтримці -
przy wsparciu
за програмою допомоги - według
programu pomocowego
при допомозі, з допомогою, за
допомогою, при підтримці — przy
pomocy, za pomocą
прийти з допомогою, надати
підтримку - udzielić pomocy
(poparcia)
прийти на допомогу, допомогти
-przyjść z pomocą
просити допомоги — prosić о
wsparcie
допомогти - dopomóc, pomóc
допомогти грошима - zasilić
pieniędzmi
допомогти купити (придбати,
набути) регламентований товар -
ułatwić kupno (nabycie)
reglamentowanego towaru
допрацювати - dopracować
допрацювати до пенсії -
dopracować do emerytury
допуск - błąd dopuszczalny,
dopuszczalne odchylenie, odchyłka,
tolerancja
допускати - dopuszczać, zezwalać
допускати можливість втрат -
dopuszczać możliwość strat
допустимий - dopuszczalny,
możliwy, [możliwy] do przyjęcia,
dozwolony
допустима (прийнятна) помилка -
błąd dopuszczalny
допустиме навантження -
obciążenie dopuszczalne
допустимий знос, допустиме
спрацювання - zużycie
dopuszczalne
+ прийнятний, дозволенний
допустимість - dopuszczalność
допустимість відступу від норми
- dopuszczalność odstępstwa od
obowiązujących norm
дорадчий - doradczy, doradzający,
konsultacyjny, opiniodawczy
дорадча колегія, консультативна
рада - zespół doradczy
дорадчий голос - głos doradczy
дорадчий орган - organ doradczy
(konsultacyjny, opiniodawczy)
+ консультативний
з правом дорадчого голосу - z
prawem głosu doradczego
дореформений - istniejący przed
reformą, sprzed reformy
доречний - stosowny, właściwy
доречно - stosownie, właściwie
+ як треба, як належить
дорівнювати - dorównywać,
równać się
доробити - dorobić, dopracować
доробити (допрацювати) до кінця
місяця - dopracować do końca
miesiąca
+ допрацювати, відпрацювати
доробитися - dorobić się,
wzbogacić się
доробитися на торгівлі - dorobić
się na handlu
+ нажитися, розбагатіти
доробок-dorobek, osiągnięcie,
zdobycz, dobro, majątek, mienie
науковий доробок - dorobek
naukowy
+ досягнення, надбання, здобуток,
нажива
дорога - droga, kierunek
стратегічна дорога, стратегічний
шлях - droga strategiczna
дорогий - drogi, kosztowny, cenny
дорогий товар (який дорого
коштує) - drogi towar
„дорогі” гроші - „drogi” pieniądz
+ коштовний
дорого - drogo
дорогоцінний
1118
відносно (порівняно) дорого -
relatywnie drogo
дорого продати - drogo sprzedać
дорогоцінний - drogocenny,
kosztowny, cenny, drogi
дорогоцінний час - drogocenny
czas
+ коштовний, цінний, дорогий
дорогоцінність — drogocenność,
kosztowność
дорожити - cenić, szanować
дорожити добрим працівником -
cenić dobrego pracownika
дорожнеча - drożyzna
післявоєнна (повоєнна)
дорожнеча - drożyzna powojenna
дорожчання - podrożenie
дорожчати - drożeć, stawać się
droższym
дорожче - drożej
дорожчий - droższy
доручати- doręczać, powierzać,
zlecać, polecać, rekomendować
доручати виконання робіт - zlecać
(powierzać) wykonanie prac
+ довіряти, наказувати,
рекомендувати
доручений — polecony, zlecony
доручена праця (робота) - praca
zlecona
доручення-polecenie, zlecenie,
upoważnienie, misja
банківське доручення - zlecenie
bankowe
відвантажувальне доручення -
zlecenie wysyłki
грошове доручення - zlecenie
pieniężne
ділове доручення - polecenie
służbowe
доручення на відкриття
акредитиву - wniosek о otwarcie
akredytywy
доручення на одержання грошей -
upoważnienie (dokument) do
odbioru (podjęcia) pieniędzy
доручення на одержання товару
- upoważnienie (dokument) do
odbioru towaru
інкасове доручення, доручення на
інкасо - żądanie zapłaty (w
rozliczeniach inkasowych)
комісійне доручення - zlecenie
komisu
переказне доручення - zlecenie
(polecenie) przelewu
платіжне доручення - zlecenie
płatnicze, polecenie wypłaty
судове доручення - nakaz sądowy
транспортне доручення - zlecenie
transportowe
+ уповноважнення,
розпорядження, завдання
виконати доручення - wykonać
zlecenie
дати доручення - wydać polecenie
з доручення, за дорученням - па
polecenie, z polecenia
за дорученням, з доручення - z
polecenia, па zlecenie
за дорученням, з доручення, за
уповноваженням - z
upoważnienia
згідно з дорученням, за наказом -
zgodnie z poleceniem
одержати (отримати) гроші за
дорученням - pobrać pieniądze
па upoważnienie
доручити- doręczyć, polecić, zlecić,
powierzyć
доручити справу (діло) -
powierzyć sprawę
доручити владнання справи -
zlecić załatwienie sprawy
доручити оформлення договору
- zlecić załatwienie formalności
związanych z umową
доручний - poręczycielski,
poręczający
доручний лист - list
poręczycielski
+ поручительський
1119
дослідження
досвід-doświadczenie, obycie,
praktyka, rutyna, wprawa, biegłość,
eksperyment, próba
виробничий досвід -
doświadczenie produkcyjne
досвід у роботі - doświadczenie w
pracy
зарубіжний досвід -
doświadczenie zagraniczne
управлінський досвід -
doświadczenie kierownicze
+ досвідченість, практика, дослід,
експеримент, випробування
запозичати досвід - przejmować
(wykorzystywać) doświadczenie
мати досвід - mieć doświadczenie
набувати досвіду - nabywać
doświadczenia
перейняти досвід - przejąć
doświadczenie
робити досвіди - przeprowadzać
(prowadzić) doświadczenia
досвідний - doświadczalny
досвідне знання - wiedza
doświadczalna
досвідний метод - metoda
doświadczalna (oparta na
doświadczeniu)
досвідчений ~ doświadczony,
obyty, biegły, rutynowany,
wypróbowany, wytrawny, niezawodny
досвідчений у справах - biegły w
interesach
досвідчений юрист -
doświadczony prawnik
+ умілий, знаючий, обізнаний,
випробуваний
досвідченість — doświadczenie,
biegłość
досконалий - doskonały,
perfekcyjny, najlepszy, wzorowy, wyborny,
znakomity
+ чудовий, прекрасний
досконалість - doskonałość,
perfekcja
досягти досконалості - osiągnąć
perfekcją
дослівний - dosłowny, dokładny,
literalny
дослівне значення - literalne
znaczenie
дослівний (буквальний) переклад
- dosłowne tłumaczenie
+ буквальний
у дослівному (буквальному)
значенні - w dosłownym znaczeniu
дослід - doświadczenie,
eksperyment, próba
досліджений - zbadany
досліджені причини - zbadane
przyczyny
дослідження ~ badanie, badania,
studium, zbadanie
дослідження кон’юнктури
ринків - badania koniunktury rynku
дослідження мотивування
ринків - badanie marketingowe
motywacyjne
дослідження ринку - badanie
rynku
економічне дослідження - badanie
ekonomiczne
експериментальні дослідження -
badania doświadczalne
кількісне дослідження ринків -
badania marketingowe ilościowe
комплексні дослідження - badania
kompleksowe
контрольні (перевірні)
дослідження (випробування, обстеження)
- badania kontrolne
лабораторні дослідження -
badania laboratoryjne
маркетингові дослідження
(розслідування) - badania
marketingowe
наукові дослідження - badania
naukowe
науково-технічні дослідження -
badania naukowo-techniczne
досліджування
1120
операційні дослідження,
досліджування операцій - badania
operacyjne
опитні дослідження, анкетування
- badania ankietowe
порівняльні дослідження - badania
porównawcze (komparatywne)
психологічне дослідження ринків
- badania marketingowe
psychologiczne
статистичне дослідження
(обстеження, вивчення) - badanie
statystyczne
фрагментарне дослідження -
badanie wycinkowe (fragmentaryczne)
якісне дослідження ринків -
badania marketingowe jakościowe
+ досліджування, випробування,
обстеження, вивчення
досліджування - badanie, badania
досліджування докуметації -
badania dokumentacyjne
досліджувати - badać, studiować
+ вивчати
дослідити - zbadać, przestudiować
дослідити питання (проблему) -
zbadać zagadnienie (problem)
дослідний - badawczy,
doświadczalny, eksperymentalny
дослідна ділянка - placówka
doświadczalna
дослідна партія товару -
doświadczalna partia towaru
дослідна перевірка - kontrola
doświadczalna
дослідна робота - praca badawcza
дослідна станція - stacja badawcza
дослідне виробництво - produkcja
doświadczalna
дослідний завод - zakład
doświadczalny
дослідний метод - metoda
eksperymentalna (doświadczalna)
дослідні методи - metody badawcze
+ випробний, іспитовий,
експериментальний, піддослідний
установити дослідним шляхом -
ustalić doświadczalnie
дослідник - badacz, eksperymentator
дослідник економічних явищ -
badacz zjawisk ekonomicznych
дослідницький - badawczy,
dotyczący badań [naukowych]
досоціалістичний - przedsocjali-
styczny, poprzedzający socjalizm
досоціалістичний суспільний лад
- przedsocjalistyczny ustrój
społeczny
доставити - dostarczyć,
odtransportować
доставити на місце -
odtransportować na miejsce
доставити товар у магазин -
dostarczyć (odstawić) towar do sklepu
+ потавити
доставка - dostawa, dostarczenie,
dostarczanie, przywóz
доставка вантажу - dostawa
ładunku
доставка на вимогу - dostawa na
życzenie (żądanie)
доставка на далеку відстань -
dostawa na duże odległości
доставка (завіз) товарів - przywóz
(dostawa) towarów
місцева доставка - dostawa
miejscowa
з доставкою до дому - z dostawą
do domu
доставляти - dostarczać, przywozić
доставляти (поставляти) товар -
dostarczać towar
+ поставляти,завозити
достатній - dostateczny,
wystarczający, zadowalający
достатній доказ - wystarczający
dowód
достатній запас - wystarczający
zapas
достатня умова - warunek
dostateczny (wystarczający)
+ задовільний
1121
доступність
мати достатні доходи - mieć
wystarczające dochody
достатньо - dosyć, dostatecznie,
wystarczająco, zadowalająco
заробляти достатньо - zarabiać
wystarczająco
достаток - dostatek, dobrobyt,
zamożność, bogactwo, zasób, obfitość,
zasobność
достаток товарів - dostatek
towarów (wystarczająca ilość)
+ добробут, багатство,
благополуччя, забезпеченість
жити в достатку (багатстві) -
żyć w dostatku
мати в достатку - mieć pod
dostatkiem
у достатку - pod dostatkiem
достовірний - wiarygodny,
miarodajny, autentyczny
достовірний факт - wiarygodny
(autentyczny) fakt
достовірні (певні) інформації -
miarodajne informacje
достовірність - wiarygodność,
autentyczność
достовірність даних ([цілковита]
певність) - wiarygodność danych
достовірність (вірогідність) фактів
- autentyczność (wiarygodność)
faktów
достоїнство - walor, zaleta,
dodatnia cecha, pozytywna wartość
+ позитивна якість, перевага
достроковий - przedterminowy,
antycypacyjny
дострокова поставка - dostawa
przedterminowa
дострокове виконання плану -
przedterminowe wykonanie planu
дострокове стягнення -
przedterminowe ściągnięcie należności
достроковий завіз - dostawa
przedterminowa
достроковий (дотерміновий)
платіж - płatność przedterminowa
достроковий (передчасний)
платіж - płatność antycypacyjna
+ дотерміновий, антиципаційний
достроково - przedterminowo, przed
terminem
виконати достроково - wykonać
przed terminem
виконати завдання достроково -
wykonać zadanie przedterminowo
(przedplanowanym terminem)
доступ - dostęp, dojście
безперешкодний (вільний) доступ
- dostęp swobodny (wolny)
доступ до ринків - dostęp do
rynków
економічно вигідний доступ -
dostęp ekonomicznie korzystny
+ підступ
давати (відкривати) доступ -
udostępniać
давати доступ до інформації -
udostępniać informację
(wiadomości)
закрити доступ - zamknąć dostęp
знайти доступ (дорогу) - znaleźć
dojście, dotrzeć, uzyskać poparcie
мати доступ до документів-mieć
wgląd do dokumentów
мати доступ (підступ) до
директора - mieć dostęp (dojście) do
dyrektora
доступний - dostępny, przystępny,
osiągalny, zrozumiały
доступні ціни - przystępne ceny
товар доступний для всіх,
загальнодоступний товар - towar
dostępny dla wszystkich
+ приступний
робити виставку доступною
(приступною) для публіки -
udostępniać wystawę publiczności
робити доступним (приступним),
давати (відкривати) доступ -
udostępniać, uprzystępniać
доступність - dostępność, przystęp-
ność, zrozumiałość
досягати
1122
доступність тексту - przystępność
tekstu
+ приступність
досягати - osiągać, uzyskiwać,
zdobywać
досягати успіхів - osiągać sukcesy
+ здобувати
досягнення - osiągnięcie, zdobycz,
dorobek, postępy
досягнення згоди - osiągnięcie
porozumienia (zgody)
досягнення мети - osiągnięcie celu
досягнення (здобутки) [у галузі]
техніки - zdobycze techniki
досягнення успіху - osiągnięcie
powodzenia (sukcesu)
економічні досягнення -
osiągnięcia gospodarcze
наукові досягнення - postępy
(osiągnięcia) naukowe
+ здобуток, успіх
для досягнення (осягнення) мети
- dla osiągnięcia celu
досягти - osiągnąć, dopiąć, dojść,
dosięgnąć, urzeczywistnić,
doprowadzić do skutku
досягти мети - osiągnąć cel,
dosięgnąć (dopiąć) celu
досягти успіху - odnieść sukces
+ здобути, добитися
досяжний - osiągalny, możliwy do
osiągnięcia (do zdobycia)
важко досяжна мета - trudno
osiągalny cel
легко досяжна мета - łatwo
osiągalny cel
товар досяжний на ринку - towar
osiągalny na rynku
+ здійснимий
дотації - dotacje, dofinansowanie
речові дотації - dotacje
przedmiotowe
+ асигнування
дотаційний -dotacyjny
дотаційний документ - dokument
dotacyjny
дотаційний закон - prawo dotacyj-
ne
дотація - dotacja, subsydium,
subwencja, zasiłek, bezzwrotna pomoc
finansowa
бюджетна дотація - dotacja
budżetowa
валова дотація - dotacja globalna
державна дотація, державні
асигнування - dotacja państwowa
інвестиційна дотація - dotacja na
inwestycje
компенсаційна дотація - dotacja
wyrównawcza
цільова (цілеспрямована) дотація
- dotacja celowa (na określony
cel)
+ асигнування, субсидія
позбавити дотацій - pozbawić
dotacji
сума дотації-suma dotacyjna
дотепер - dotychczas, dotąd
дотеперішній - dotychczasowy,
poprzedni, miniony
дотеперішні успіхи -
dotychczasowe osiągnięcia, sukcesy
+ колишній, давніший
дотерміновий - przedterminowy
дотримання - dotrzymanie,
zachowanie, respektowanie
дотримання (виконання) умов
договору (угоди) - spełnienie
warunków umowy
дотримання (додержання)
договірних зобов’язань -
dotrzymanie (przestrzeganie,
respektowanie) obowiązków (zobowiązań)
umownych
+ додержання
дотримування - dotrzymywanie,
przestrzeganie
дотримування (дотримання)
договірних зобов’язань -
przestrzeganie (dotrzymanie) zobowiązań
umownych
1123
ДОХОД
дотримування (додержування)
умов договору - przestrzeganie
warunków umowy
+ додержування
дотримати - dotrzymać, zachować
дотримати запобіжних заходів -
zachować środki ostrożności
дотримати слово - dotrzymać
słowa
дотримати строк виконання -
dotrzymać terminu wykonania
дотримування - przestrzeganie,
respektowanie
дотри му вати [ся] - dotrzymywać,
zachowywać, przestrzegać,
respektować
дотримуватися (додержуватися)
законності - przestrzegać
praworządności (zgodności z prawem)
дотримуватися запобіжних
заходів - zachowywać środki
ostrożności
доучувати - douczać, dokształcać,
doszkalać
доучувати допоміжний персонал
(підвищувати кваліфікацію) -
dokształcać personel pomocniczy
+ довчати, підвищувати
кваліфікацію (освіту)
доход - dochód, przychód, wpływy,
zysk, profit, intrata
акціонерний доход - dochód z akcji
акцизний доход - dochód akcyzowy
валовий доход, доход брутто -
dochód brutto (globalny)
відсотковий доход, доход від
процентної (відсоткової)
винагороди - dochód procentowy, dochód
z odsetek
відтворений (репродукований)
доход - dochód reprodukowany
використаний національний
доход - dochód narodowy
podzielony
гарантований доход - dochód
gwarantowany
громадський (суспільний) доход -
dochód społeczny
грошовий доход - dochód
pieniężny
додатковий доход - dochód
dodatkowy
доход від капіталу, рента - dochód
z kapitału, renta
доход від землеробського
господарства - przychód (dochód) z
gospodarstwa rolnego
доход держави - dochód państwa
доход з акцизу, акцизний доход -
dochody z akcyzy
доход (прибуток) з обороту -
przychody (dochody) z obrotu
доход з податків - dochody z
podatków
доход обкладений податком,
оподатковуваний (окладний) доход
- dochód podlegający
opodatkowaniu
доход (прибуток) підприємства -
dochód przedsiębiorstwa
душовий доход - dochód na
jednego mieszkańca
загальний доход - dochód
całkowity
курсовий доход - dochód z kursu
[papierów wartościowych]
митний доход - dochód z ceł
місячний доход - dochód
miesięczny
натуральний доход - dochód w
naturze
національний доход - dochód
narodowy
неоподатковуваний доход -
dochód nie podlegający
opodatkowaniu
неподатковий доход - dochód po-
zapodatkowy
номінальний доход - dochód
nominalny
окладний доход - dochód z tytułu
wynagrodzenia
доходи
1124
основний доход - dochód
zasadniczy
особистий доход - dochód osobisty
підприємницький доход - dochód
przedsiębiorczy
періодичний доход - dochód
okresowy (sezonowy)
побічний доход - dochód uboczny
податковий доход, доход з
податків - dochód podatkowy (z
podatków)
реальний доход (прибуток) -
dochód realny
рентний доход - dochód rentowy
(renta)
сукупний доход - przychód
całkowity
торговельний доход - dochód z
handlu
чистий доход - dochód czysty
+ прибуток
одержувати доход - otrzymywać
dochód
приносити доход (прибуток) -
przynosić dochód
доходи - dochody, wpływy,
przychody
бюджетні доходи, доходи
бюджету - dochody budżetowe
вторинні доходи - dochody wtórne
грошові доходи (надходження) -
przychody pieniężne
грошові доходи, доходи у
грошовій формі - dochody gotówkowe
доходи майбутніх періодів -
dochody przyszłych okresów
доходи населення - przychody
ludności
окладні (податкові) доходи -
dochody podlegające opodatkowaniu
первинні доходи - dochody
pierwotne
постійні доходи - stałe dochody
поточні доходи - dochody bieżące
трудові доходи - dochody z tytułu
pracy
+ надходження
доходний - dochodowy, dotyczący
dochodów (przychodów), rentowy,
przychodowy, zyskowny,
przynoszący zysk, popłatny, intratny,
korzystny, lukratywny
доходна частина - część
dochodowa [bilansu]
доходна частина бюджету - część
dochodowa budżetu
доходне місце - intratna posada
доход ні інтереси - dochodowy
interes
прибуткова справа - lukratywny
interes
+ прибутковий, рентний, вигідний
доходиість - dochodowość, zy-
skowność, rentowność, intratność,
lukratywność
валова доходиість - dochodowość
globalna (brutto)
грошова доходи ість -
dochodowość pieniężna
доходність (прибутковість)
господарства - dochodowość
gospodarstwa
доходність капіталу -
dochodowość kapitału
доходність підприємства -
rentowność (dochodowość)
przedsiębiorstwa
доходність (прибутковість)
поміщення (вкладення) капіталу,
доходність капіталовкладення -
rentowność lokaty kapitału
доходність цінних паперів -
dochodowość papierów
wartościowych
чиста доходність - dochodowość
czysta (netto)
+ прибутковість, вигідність
доцільний - celowy, racjonalny,
zgodny z celem, zamierzony,
umyślny, nastawiony na określony cel,
docelowy
1125
дрібноштучний
доцільна зайнятість, доцільна
величина зайнятості -
zatrudnienie docelowe
доцільна (цільова) ощадна книжка
- docelowa książeczka
oszczędnościowa
доцільне виробництво - produkcja
docelowa
+ цільовий, цілеспрямований,
умисний
доцільність - celowość, zgodność z
celem
доцільність капітальних вкладень
- celowość inwestycji
+ цілеспрямованість
дочасний - chwilowy
дочірній - filialny
дочірнє підприємство -
przedsiębiorstwo filialne
драконівський - drakoński, zbyt
surowy (ostry), bezwzględny
драконівські положення -
drakońskie przepisy
драконівські розпорядження -
drakońskie zarządzenia
дренаж - drenaż
дренаж ринку - drenaż rynku
дрібний - drobny
дрібна серія - krótka (mała) seria
[produkcyjna]
дрібна торгівля - drobny handel
дрібне виробництво - drobna
wytwórczość
дрібний бізнес - drobny biznes
дрібний вантаж, дрібні предмети
- drobnica
дрібний виробник - drobny
wytwórca (producent)
дрібний власник - drobny
posiadacz
дрібний (копійчатий) інтерес -
groszowy interes
дрібний покупець - drobny
nabywca
дрібний споживач - drobny
odbiorca
дрібні (розмінні) гроші - drobne
[pieniądze], bilon
дрібні видатки - drobne wydatki
дрібні заощадження - drobne
oszczędności
дрібні підприємства - drobne
przedsiębiorstwa
дрібні роботи - drobne roboty
+ малий
дрібні партії товару - towar w
małych partiach
дрібниця - drobiazg
дрібні - drobne
+ дрібні гроші
дрібновласницький - dotyczący
drobnej własności prywatnej
дрібнокапіталістичний - drobno-
kapitalistyczny
дрібнокапіталістична економіка -
gospodarka drobnokapitalistyczna
дрібнооптовий - drobnohurtowy
дрібнооптова торгівля - handel
półhurtowy
+ дрібногуртовий
дрібнороздрібний - drobnodeta-
liczny
дрібнороздрібна торгівля - handel
drobnodetaliczny
дрібнороздрібне підприємство -
przedsiębiorstwo drobnodetaliczne
дрібносерійний - mało seryjny
дрібносерійне виробництво -
produkcja małoseryjna
дрібнотоварний - drobnotowarowy
дрібнотоварна промисловість -
przemysł drobnotowarowy
дрібнотоварне виробництво -
produkcja drobnotowarowa
дрібнотоварне господарство -
gospodarstwo drobnotowarowe
дрібнотоваровиготівник - drobny
wytwórca [towarów]
дрібноштучний:
дрібноштучний продаж - drobna
sprzedaż (sprzedaż w małych
ilościach)
дріб’язковий
1126
дріб’язковий - drobiazgowy,
drobnostkowy
дріб’язкові видатки (витрати) -
groszowe (drobnostkowe) wydatki
дріб’язок- drobiazg, drobne
pieniądze, bilon
дроблення- rozdrabnianie
дроблення акцій - rozdrabnianie
akcji
дроблення (роздрібнювання)
власності - rozdrabnianie własności
+ роздрібнювання
дробовий- ułamkowy
дробове число - liczba ułamkowa
другий-drugi, inny
друга черга - druga kolejność
другий день роботи - drugi dzień
pracy
+ інший
бути на другому плані - być па
marginesie
другого дня, на другий день -
następnego dnia
з других рук - z drugiej ręki
другорозрядний - drugiej
kategorii, drugorzędny
другорозрядний товар - towar
drugorzędny (drugiej kategorii)
+ другорядний
другорядний - drugorzędny,
drugoplanowy, dalszy, nieistotny,
podrzędny, mniejszej wagi, mniej (mało)
ważny, uboczny, wtórny, poboczny,
marginalny, marginesowy
другорядна роль, другорядне
значення - podrzędna rola,
drugorzędne znaczenie
другорядна справа - sprawa
marginesowa
другорядне питання - podrzędny
problem, zagadnienie drugorzędne
другорядне питання, другорядна
справа - margines, sprawa
marginesowa
другорядне (неістотне) явище -
zjawisko marginesowe
другорядні справи - sprawy
drugoplanowe
+ другорозрядний, другорядного
порядку, незначний, несуттєвий,
неістотний, побічний,
другосортний
другосортний - drugiego
(gorszego) gatunku, niskogatunkowy
другосортний товар - towar
niskogatunkowy, towar drugiego
(gorszego) gatunku, podrzędny towar
другосортний ресторан -
podrzędna restauracja
друк- druk, druki, formularz,
blankiet
друк (бланк) строгої звітності -
druki (formularze) ścisłego
zarachowania
+ бланк, формуляр
здати до друку - oddać do druku
[o]публікувати в друку - ogłosić
drukiem
друкарня- drukarnia
друкування- drukowanie
друкування грошей {емісійне
фінансування бюджету) -
drukowanie pieniędzy {emisyjne
finansowanie budżetu)
друкувати - drukować, oddawać do
druku, publikować, wydawać
друкувати книги - drukować
książki
дублікат - duplikat, kopia, odpis,
wtórnik
дублікат векселя - duplikat (odpis)
weksla
дублікат накладної - duplikat
(wtórnik) listu przewozowego
дублікат рахунку (фактури) -
duplikat rachunku (faktury)
дублікат (копія) фактури - odpis
faktury
+ копія
дублювання - dublowanie,
powtarzanie
1127
еволюція
дублювання чиєї-небудь праці -
dublowanie czyjejś pracy
думати - myśleć, sądzić, uważać,
przypuszczać, mniemać
+ вважати, міркувати
думка - myśl, idea przewodnia,
koncepcja, projekt działania,
zamierzenie, pomysł, zdanie, opinia, pogląd,
mniemanie
громадська думка, громадський
погляд - opinia publiczna, sąd
opinii publicznej
змістовна думка, змістовний
погляд - treściwe zdanie
оригінальна думка (ідея) -
oryginalny pomysł
провідна (основна) думка (ідея) -
myśl przewodnia
+ ідея, задум, концепція, погляд,
розсуд, міркування
висловити свою думку - wydać
sąd
залишатися при своїй думці -
pozostawać przy swojej opinii
на мою думку, по-моєму - moim
zdaniem, według mnie
на твою думку, на твій погляд -
według twojego osądu
обмінюватися думками
(поглядами) - dzielić się opinią,
wymieniać poglądy
підсказати думку -poddać myśl
дуополія-duopol
дуопсонія - duopson
дюжина-tuzin
дюйм-cal
+ цаль
завтовшки (товщиною) в один
дюйм - gruby па cal
евакуаційний - ewakuacyjny
евакуаційна акція - akcja
ewakuacyjna
евакуаційна путь - droga
ewakuacyjna
евакуація - ewakuacja
добровільна евакуація -
dobrowolna ewakuacja
евакуація населення - ewakuacja
ludności
примусова евакуація -
przymusowa ewakuacja
план евакуації-plan ewakuacyjny
евакуйований - ewakuowany
евакуювати - ewakuować,
przeprowadzać
евакуювати цивільне населення -
ewakuować ludność cywilną
евальвація - ewaluacja, ocenianie,
oszacowanie
евальвація старовинних об’єктів -
ewaluacja obiektów zabytkowych
+ оцінка
евентуальний - ewentualny,
możliwy, przypuszczalny
евентуальний результат -
ewentualny rezultat
+ можливий, імовірний
евентуальність - ewentualność
+ можливість, можливий випадок
евентуально - ewentualnie
+ евентуально, можливо
еволюційний - ewolucyjny
еволюційний процес - proces
ewolucyjny
еволюційний розвиток - rozwój
ewolucyjny
еволюціонувати - ewoluować,
ulegać ewolucji, rozwijać się
еволюція - ewolucja
еволюція поглядів - ewolucja
poglądów
еволюція розвитку - ewolucja
rozwoju
соціальна еволюція - ewolucja
społeczna
егіда
1128
егіда - egida
під егідою - pod egidą
еквівалент-ekwiwalent,
odpowiednik, równoważnik, równowartość
валютний еквівалент - ekwiwalent
walutowy
грошовий еквівалент - ekwiwalent
pieniężny
золотий еквівалент - ekwiwalent
(równowartość) w złocie
натуральний еквівалент -
ekwiwalent w naturze
товарний еквівалент - ekwiwalent
towarowy (w towarze)
+ компенсуюче відшкодування,
компенсаційна виплата
еквівалентний - ekwiwalentny,
równoważny, równowartościowy
еквівалентна вартість -
ekwiwalentna wartość
еквівалентна плата -
ekwiwalentna zapłata
еквівалентний вклад -
ekwiwalentny wkład
еквівалентний доход - dochód
ekwiwalentny
еквівалентний обмін -
ekwiwalentna wymiana
еквівалентний рахунок - rachunek
ekwiwalentny
якість товару еквівалентна
(адекватна) [у відношенні] до ціни -
jakość towaru równoważna w
stosunku do ceny
еквівалентність - ekwiwalentność,
równoważność, równowartość
еквівалентність взаємних
зобов’язань - równoważność
wzajemnych zobowiązań
еквівалентність обміну -
ekwiwalentność (równowartość)
wymiany
екзамен - egzamin
екзамен на атестат зрілості -
egzamin dojrzałości
+ іспит
випускні екзамени в середній
школі - egzaminy maturalne
провалитися на екзамені - oblać
egzamin
екзаменаційний - egzaminacyjny
екзаменаційна комісія - komisja
egzaminacyjna
екзаменаційний зал - sala
egzaminacyjna
+ іспитовий
екзаменувати - egzaminować
екземпляр - egzemplarz, wzór,
przykład, okaz
єдиний екземпляр (примірник) -
jedyny egzemplarz
останній екземпляр - ostatni
egzemplarz
рекламний екземпляр -
egzemplarz reklamowy
рідкий екземпляр - rzadki okaz
+ примірник, зразок
екіпаж - załoga
екіпаж літака - załoga samolotu
екіпаж судна, команда - załoga
statku
екологічний - ekologiczny
екологічні умови - warunki
ekologiczne
екологічні фактори - czynniki
ekologiczne
екологічно - ekologicznie
екологічно чисті продукти -
ekologicznie czyste produkty
екологія - ekologia
економетричний - ekonometryczny
економетрія - ekonometria
економити - oszczędzać, robić
oszczędności
економити електроенергію -
oszczędzać energię elektryczną
економити кошти - oszczędzać
środki, oszczędnie gospodarować
środkami
економити на видатках - oszczędzać
na wydatkach, robić oszczędności
przez ograniczanie wydatków
1129
економічний
+ робити заощадження
економіка - ekonomika,
gospodarka, ustrój gospodarczy,
gospodarowanie, ekonomia (nauka)
відкрита економіка - gospodarka
otwarta
вільна ринкова економіка -
gospodarka wolnorynkowa
державна економіка - gospodarka
państwowa
економіка бюджету - gospodarka
budżetowa
економіка виробництва -
ekonomika produkcji
економіка держави, народне
господарство - gospodarka narodowa
економіка капіталовкладень
(капітального будівництва) -
ekonomika inwestycji
економіка промислового
підприємства - ekonomika
przedsiębiorstwa przemysłowego
економіка промисловості -
ekonomika przemysłu
економіка сільського
господарства - ekonomika rolnictwa
економіка торгівлі - ekonomika
handlu
економіка цін - ekonomika cen
замкнута зкономіка - gospodarka
zamknięta
змішана економіка - gospodarka
mieszana
керована економіка - gospodarka
sterowana
конкурентоспроможна
економіка - gospodarka konkurencyjna
(zdolna do konkurencji)
планова економіка, планове
господарство - gospodarka planowa
ринкова економіка - gospodarka
rynkowa
світова економіка - gospodarka
światowa
статична економіка - gospodarka
statyczna
тіньова (сіра) економіка -
gospodarka „cieni”, szara strefa
gospodarki
товарна економіка, товарне
господарство - gospodarka towarowa
харчова економіка - gospodarka
żywnościowa
чиста економіка - gospodarka
czysta
+ господарство, хазяйство
економіст - ekonomista
економічний - ekonomiczny,
gospodarczy, oszczędny
економічна криза - kryzys
ekonomiczny (gospodarczy)
економічна подія - wydarzenie
gospodarcze
економічна політика - polityka
ekonomiczna
економічна скрута, економічні
труднощі - trudności
ekonomiczne
економічна угода - umowa
gospodarcza
економічне (ділове)
співробітництво - współpraca ekonomiczna
(gospodarcza)
„економічне чудо” - „cud
gospodarczy”
економічний аналіз - analiza
ekonomiczna
економічний важіль, економічна
підойма - dźwignia ekonomiczna
економічний двигун -
ekonomiczny silnik
економічний закон - prawo
ekonomiczne
економічний потенціал - potencjał
ekonomiczny
економічний прогноз - prognoza
gospodarcza (ekonomiczna)
економічний прогрес - postęp
gospodarczy
економічний (господарчий)
розвиток - rozwój ekonomiczny
(gospodarczy)
економічно
1130
економічні суперечності -
sprzeczności ekonomiczne
+ господарчий, ощадливий,
бережливий, економний
за економічними міркуваннями - ze
względów ekonomicznych, z
ekonomicznego punktu widzenia
поставити себе в економічну
залежність - uzależnić się
ekonomicznie
економічно - ekonomicznie,
oszczędnie
економічно оптимальний розмір
серії, виробнича серія -
ekonomiczna seria produkcji
+ ощадливо, економно
економія _ ekonomia, gospodarność,
oszczędna gospodarka, oszczędność,
zaoszczędzenie, zaoszczędzone
środki, wielkość zaoszczędzona
валютна економія - gospodarność
walutowa
економія капіталу - oszczędność
kapitału (oszczędne zużywanie)
економія (заощадження) коштів -
oszczędność środków pieniężnych
економія матеріалу - oszczędność
materiału (oszczędne
użytkowanie)
економія (ощадність) матеріалу -
gospodarność (oszczędność)
materiałowa
економія праці - oszczędność pracy
економія у витратах (у видатках) -
oszczędność środków
[wydatkowanych]
економія часу - zaoszczędzenie
(oszczędność) czasu
політичнаекономія, політекономія
- ekonomia polityczna
прикладна економія - ekonomia
stosowana
умовно-річна економія -
oszczędność w skali rocznej
+ економність, ощадність,
заощадження
дотримуватися економії -
przestrzegać zasad oszczędności
з міркувань економії-ze względów
oszczędnościowych
економний _ oszczędny, nierozrzut-
ny, gospodarny
+ бережливий, ощадливий,
економічний, хазяйновитий
економність - oszczędność,
oszczędna gospodarka
економно - oszczędnie
екосистема _ ekosystem
екотуризм _ ekoturystyka
експансивний — ekspansywny
експансивна політика - polityka
ekspansywna
експансивний розвиток - rozwój
ekspansywny
експансивність _ ekspansywność
експансіонізм _ ekspansjonizm
експансіоністський _ ekspansjoni-
styczny, zaborczy, ekspansywny
експансіоністська політика -
polityka ekspansjonistyczna
експансіоністські прагнення -
dążenia ekspansjonistyczne
експансіоністські тенденції -
tendencje ekspansjonistyczne
експансія _ ekspansja
економічна експансія - ekspansja
gospodarcza (ekonomiczna)
зовнішньоекономічна експансія -
ekspansja zagraniczna
зовнішньоторговельна
(зовнішньоторгова) експансія -
zagraniczna ekspansja handlowa
торгова експансія - ekspansja
handlowa
експедирувати - ekspediować
(wysyłać), wyekspediować
експедитор - ekspedytor, spedytor
адресний експедитор - spedytor
adresowy
внутрішній експедитор - spedytor
krajowy
1131
експертиза
генеральний експедитор -
spedytor główny
довірений експедитор - spedytor
pełnomocny
експедитор вантажовідправника -
spedytor nadawczy
експедитор вантажоодержувача -
spedytor odbiorczy
експедитор який (що) діє в межах
своєї країни - ekspedytor
krajowy
митний експедитор - spedytor
(ekspedytor) celny
міжнародний експедитор -
spedytor (ekspedytor) międzynarodowy
морський експедитор - ekspedytor
morski
посередній (непрямий)
експедитор - spedytor pośredni
прикордонний експедитор -
spedytor (ekspedytor) graniczny
експедиторський - spedytorski,
spedycyjny
експедиторська перевізна
накладна - spedytorski list przewozowy
експедиторська торгівля - handel
wysyłkowy (spedytorski)
експедиторське транспортне
посвідчення - spedytorskie
zaświadczenie transportowe
експедиційний - ekspedycyjny,
wysyłkowy, spedycyjny
експедиційна контора - ekspedy-
tura, dom ekspedycyjny
експедиційна операція - operacja
spedycyjna
експедиційна фірма - firma
spedycyjna
експедиція - ekspedycja, spedycja,
wysyłka, wyekspediowanie
експедиція (відправка) товару -
ekspedycja towaru
міжнародна експедиція - spedycja
międzynarodowa
товарна експедиція - ekspedycja
towarowa
+ відправлення
експеримент _ eksperyment,
doświadczenie, próba
економічний експеримент -
eksperyment gospodarczy
статистичний експеримент -
eksperyment statystyczny
+ спроба, дослід
експериментальний -
eksperymentalny, doświadczalny
експериментальна система -
system eksperymentalny
+ спробний, дослідний,
піддослідний
експериментатор - eksperymentator
+ дослідник
експериментувати -
eksperymentować
експерт - ekspert, biegły,
rzeczoznawca, opiniodawca
бухгалтер-експерт - biegły
księgowy
досвідчений експерт (знавець) -
doświadczony ekspert
експерт по якості - rzeczoznawca
jakości
комерційний (торговий) експерт -
ekspert handlowy
судовий експерт - ekspert sądowy,
biegły sądowy, rzeczoznawca
sądowy
+ знаюча особа, знавець, умілий,
вправний
призначати експерта -
powoływać eksperta
експертиза - ekspertyza, opinia,
orzeczenie
банківська експертиза -
ekspertyza bankowa
бухгалтерська експертиза -
ekspertyza księgowa
експертиза якості - ekspertyza
jakości
незалежна експертиза -
ekspertyza niezależna
експертний
1132
патентна експертиза - ekspertyza
patentowa
професіональна експертиза -
ekspertyza fachowa
технічна експертиза - ekspertyza
techniczna
+ висновок експертів
проводити (робити) експертизу -
dokonywać ekspertyzy
експертний _ opiniodawczy,
wydający opinię, doradczy, konsultacyjny
експертна комісія - komisja
opiniodawcza (powołana do
wydawania opinii)
+ дорадчий, рекомендаційний
експлуататор _ eksploatator,
wyzyskiwacz
експлуататорський _ eksploatator-
ski
експлуататорська політика -
polityka eksploatatorska
експлуататорські роботи - prace
eksploatatorskie
експлуатаційний - eksploatacyjny
експлуатаційна економіка -
gospodarka eksploatacyjna
експлуатаційний відділ - oddział
eksploatacyjny
експлуатаційний період - okres
eksploatacyjny
експлуатаційний режим -
warunki eksploatacyjne
експлуатаційні випробовування -
próby eksploatacyjne
експлуатаційні затрати (витрати)
- koszty eksploatacyjne
експлуатаційні якості - cechy
(zalety) eksploatacyjne
експлуатація _ eksploatacja,
wykorzystanie, użytkowanie,
wydobywanie, wyzyskiwanie, wyzysk
вторинна експлуатація -
eksploatacja wtórna
експлуатація людини людиною -
wyzysk człowieka przez
człowieka
експлуатація машин - eksploatacja
maszyn
експлуатація надр землі -
eksploatacja bogactw naturalnych
експлуатація чужої праці -
wyzysk cudzej pracy
хижацька експлуатація -
eksploatacja rabunkowa
+ використання,визиск
вводити (пускати) в експлуатацію
- wprowadzać do eksploatacji
вилучати з експлуатації-
wycofywać (wyłączać) z eksploatacji
експлуатувати _ eksploatować,
wykorzystywać, użytkować,
wydobywać, wyzyskiwać
експлуатувати (визискувати)
робітників (працівників) -
eksploatować robotników (pracowników)
+ використовувати, визискувати
експозе:
бюджетне експозе (доповідь про
стан бюджету) - prezentacja
budżetu
експозиція _ ekspozycja, pokaz,
wystawa
міжнародна експозиція -
ekspozycja międzynarodowa
спеціалізована експозиція -
ekspozycja specjalistyczna
+ виставка
експонат _ eksponat
виставочний (виставковий)
експонат - eksponat wystawowy
експонати виставки - eksponaty па
wystawie
експонент -eksponent, wystawca
вітчизняний експонент -
wystawca (eksponent) krajowy
головний експонент - eksponent
(wystawca) główny
зарубіжний (іноземний)
експонент - wystawca zagraniczny
+ виставник
експонований — eksponowany,
ważny, odpowiedzialny
1133
експропріатор
експонована позиція -
eksponowana pozycja
експонована торговельна
(торгова) точка - eksponowana
placówka handlowa
експонування - eksponowanie,
wystawienie, wystawianie
+ виставлення, виставляння
експонувати - eksponować,
wystawić (wystawiać) na pokaz,
prezentować
експонувати свої вироби -
eksponować swoje wyroby
+ демонструвати
експорт - eksport, wywóz
валовий експорт - eksport
globalny (brutto)
викидний експорт (вивіз) - eksport
dumpingowy
експорт готових виро бів - eksport
wyrobów gotowych
експорт капіталу - eksport kapitału
ефективний експорт - eksport
efektywny (opłacalny)
інвестиційний екпорт - eksport
inwestycyjny
непомітний експорт - eksport
niewidoczny
непрямий експорт - eksport
pośredni
прямий експорт - eksport
bezpośredni
світовий експорт - eksport
światowy
сільськогосподарський експорт -
eksport rolny
товарний експорт - eksport
towarowy (towarów)
чистий експорт - eksport netto
+ вивіз
предмет експорту - artykuł
eksportowy
експортер — eksporter
професіональний експортер -
eksporter generalny (zawodowy)
експортний - eksportowy, wywozo-
wy
експортна (настроєна на експорт)
орієнтація економіки -
orientacja proeksportowa (nastawienie
proeksportowe) gospodarki
експортна торгівля - handel
wywozowy (eksportowy)
експортна квота - kwota
eksportowa
експортний продукт - produkt
eksportowy
експортні гарантії - gwarancje
eksportowe
експортні операції - operacje
eksportowe
експортні товари - towary
eksportowe
+ вивізний
експортно-імпортний - eksporto-
wo-importowy, wy wozowo-przy
wozowy
центральне експортно-імпортне
управління - centrala eksporto-
wo-importowa
експортований - wyeksportowany
експортований товар - towar
wyeksportowany
експортування - eksportowanie,
wywożenie, eksport
експортування вугілля -
eksportowanie węgla
експортувати - eksportować, wy-
wozić [za granicę], wyeksportować,
wysłać, wywieźć [za granicę]
експортувати першу партію
товару - wyeksportować pierwszą
partię towaru
експортувати товари -
eksportować towary
+ вивизити, вивезти
експрес - ekspres
експрес-вантаж - przesyłka
ekspresowa, ładunek ekspresowy
експропріатор - ekspropriator, wy-
właszczyciel
експропріаторський
1134
експропріаторський - ekspropria-
torski, ekspropriacyjny,
wywłaszczeniowy
експропріаторська акція - akcja
ekspropriacyjna
експропріаторські дії - czynności
ekspropriacyjne
+ відчуженський
експропріація - ekspropriacja,
wywłaszczenie
безоплатна експропріація -
ekspropriacja bez odszkodowania
експропріація приватної
власності - ekspropriacja własności
prywatnej
+ відчуження
експропріювати - wywłaszczać,
wywłaszczyć
+ відчужувати
екстенсивний - ekstensywny
екстенсивне зростання -
ekstensywny wzrost
екстенсивне сільське господарство
- ekstensywna gospodarka rolna
екстенсивний розвиток - rozwój
ekstensywny
екстенсивний чинник (фактор) -
czynnik ekstensywny
екстенсивність - ekstensywność
екстенсивність економіки -
ekstensywność (ekstensywny charakter)
gospodarki
екстенсифікація- ekstensyfikacja
екстенсифікація сільського
господарства - ekstensyfikacja
rolnictwa
екстраординарний -
nadzwyczajny, niezwykły, wyjątkowy
екстраординарний прибуток -
zysk nadzwyczajny
екстраординарні втрати - straty
(ubytki) nadzwyczajne
екстремальний - ekstremalny,
skrajny, krańcowy
екстремальне котирування -
notowanie ekstremalne
екстремальні умови - warunki
ekstremalne
екстрений - pilny, bezzwłoczny,
natychmiastowy, specjalny,
nadzwyczajny, doraźny
екстрене (позачергове) засідання
- posiedzenie nadzwyczajne
екстрений випуск [газети] -
wydanie nadzwyczajne [gazety]
екстрений поїзд - pociąg
specjalny
екстрено-pilnie, bezzwłocznie,
specjalnie, w trybie nadzwyczajnym
+ негайно
еластичний - elastyczny
еластичний валютний курс -
elastyczny kurs walutowy
еластичний обмінний курс -
elastyczny kurs wymiany
еластичність - elastyczność,
giętkość
доходна еластичність попиту -
elastyczność dochodowa popytu
еластичність політики -
elastyczność polityki
еластичність пропозиції і попиту
- elastyczność podaży i popytu
еластичність поведінки -
elastyczność postępowania
еластичність (гнучкість) цін -
elastyczność cen
цінова еластичність попиту -
elastyczność cenowa popytu
+ гнучкість
елемент - element, składnik, człon,
część składowa
елемент (складова частина)
доходів - element (część składowa)
dochodów
елемент вартості - element wartości
елемент витрат - element
(składnik) kosztów
елемент затрат (витрат) - element
nakładów
елемент ціни - element ceny
+ складова частина
1135
емісія
елементарний - elementarny,
podstawowy, zasadniczy, najprostszy
елементарні відомості -
elementarne (podstawowe) wiadomości
елементарна освіта -
wykształcenie elementarne
елементарність - elementarność
елементарність освіти -
elementarność wykształcenia
елементарність фактів -
elementarność faktów
елімінаційний - eliminacyjny
елімінаційний конкурс - konkurs
eliminacyjny
+ відбірний
елімінація - eliminacja, wyłączenie,
selekcja
елімінація зайвого товару -
eliminacja zbędnego towaru
+ виключення, відбір [учасників]
елімінування - eliminowanie
елімінувати - eliminować, usuwać,
wyłączać, wykluczać
+ виключати
еліта - elita
еліта (цвіт) народу - elita narodu
еліта науки - elita naukowa
інтелектуальна еліта - elita
intelektualna
елітарний - elitarny, dostępny dla
elity, ekskluzywny
елітарний квартал (район) -
dzielnica elitarna
+ добірний, привілейований,
приступний (доступний) для
вибраних
ембарго - embargo
накласти ембарго - nałożyć
embargo
політика ембарго - polityka
embarga
емблема - emblemat, godło
купецька емблема - godło
(emblemat) kupiecki
емігрант - emigrant, wychodźca
політичний емігрант - emigrant
polityczny
еміграційний - emigracyjny
еміграційна управа - urząd
emigracyjny
еміграція - emigracja, wychodźstwo
політична еміграція - emigracja
polityczna
сезонна еміграція - emigracja
sezonowa
трудова еміграція - emigracja
zarobkowa
емігрувати - emigrować,
wyemigrować
емігрувати за кордон - emigrować
za granicę
емісар - emisariusz
емісар уряду - emisariusz rządu
емісійний - emisyjny
емісійна політика - polityka
emisyjna
емісійний банк - bank emisyjny
емісійний курс - kurs emisyjny
емісійні операції - operacje
emisyjne
емісійне „фінансування бюджету ”
(друкування грошей) - emisyjne
„finansowanie budżetu'
(drukowanie pieniędzy)
емісія - emisja, emitowanie
банкова емісія - emisja bankowa
гарантована емісія - emisja
gwarantowana
грошова емісія - emisja pieniężna
державна емісія - emisja państwowa
емісія (випуск) акцій - emisja akcji
емісія (випуск) банкнот,
банкнотна емісія - emisja banknotów
емісія грошей (випуск грошей в
обіг) - emisja pieniądza
емісія державної скарбниці -
emisja skarbowa
емісія позики - emisja (rozpisanie)
pożyczki
емісія цінних паперів - emisja
papierów wartościowych
емітент
1136
інфляційна емісія - emisja
inflacyjna
казначейська емісія, емісія
державної скарбниці - emisja skarbowa
+ випуск [цінних паперів]
емітент- emitent
емітент акцій - emitent akcji
емітування- emitowanie, emisja
емітування кредитів - emitowanie
kredytów
+ випускання
емітувати- emitować
емітувати цінні папери -
emitować (puszczać w obieg) papiery
wartościowe
енергетика- energetyka
атомна енергетика - energetyka
atomowa
гідроенергетика - energetyka
wodna
ядерна енергетика - energetyka
jądrowa
+ енергогосподарство
енергетичний- energetyczny
енергетична сировина - surowce
energetyczne
енергетична станція - zakład
energetyczny
енергійний- energiczny
енергія-energia
електрична енергія,
електроенергія - energia elektryczna
теплова енергія, термоенергія -
energia cieplna
енергобаланс-bilans energetyczny
енергогосподарство - energetyka
енергоємність- energochłonność
енергоємність промисловості -
energochłonność przemysłu
енергоносій - nośnik energii
енергопотужність-тос (zdolność)
energetyczna
ескалаційний- eskalacyjny
ескалаційна політика - polityka
eskalacyjna
ескалація - eskalacja
ескалація цін - eskalacja cen
(stopniowe zwiększanie się)
еталон- wzorzec
державний еталон (стандарт) -
wzorzec państwowy
еталон метра - wzorzec metra
міжнародний еталон (стандарт) -
wzorzec międzynarodowy
типовий еталон - wzorzec typowy
еталон-свідок - wzorzec
legalizowany (zatwierdzony)
еталонний- wzorcowy
еталонна міра - wzorzec jednostki
miary
еталонування- wzorcowanie,
opracowanie wzorca
етап - etap, stadium, faza
етап робіт - etap robót (prac)
етап розвитку - etap rozwoju
+ ступінь, стадія, фаза
етап ний- etapowy
етапна програма індустріалізації
- etapowy program
uprzemysłowienia
етапність- etapowość, stopniowość
етапність дії - etapowość działania
етапність розвитку - etapowość
rozwoju
етика-etyka
етика підприємництва, ділова
етика - etyka przedsiębiorczości
професійна етика - etyka zawodowa
етикетка-etykietka, metka, nalepka
етикетка з ціною - metka z ceną
+ ярлик, бирка, наклейка
ефект - efekt, skutek, rezultat,
wynik, następstwo, konsekwencja
безпосередній ефект - efekt
bezpośredni
валютний ефект - efekt dewizowy
виробничий ефект - efekt
produkcyjny
економічний ефект - efekt
ekonomiczny (gospodarczy)
експлуатаційний ефект
(результат) - rezultat eksploatacyjny
1137
ефектний
ефект (наслідок) запізнювання -
efekt opóźnienia
ефект капітальних вкладень -
efekt inwestycji
ефект (наслідок) наслідування -
efekt naśladownictwa
ефект прибутку - efekt zysku
ефект ціни - efekt ceny
корисний ефект (результат) - efekt
użytkowy (użyteczny)
побічний ефект - efekt uboczny
посередній ефект - efekt pośredni
реальний ефект - efekt realny
фінансовий ефект (результат) -
efekt (rezultat) finansowy
+ наслідок, результат
ефективний- efektywny, pomyślny,
dający pozytywne wyniki, wydajny,
skuteczny, sprawny, opłacalny,
produktywny, owocny
ефективна (результативна)
діяльність - skuteczne działanie
ефективне планування -
skuteczne planowanie
ефективні результати - efektywne
wyniki
+ успішний, дійовий, дієвий,
результативний, чинний, дієздатний,
продуктивний
ефективність - efektywność,
pomyślność, powodzenie, pozytywny
wynik, wydajność, skuteczność,
sprawność, opłacalność
відносна ефективність -
efektywność względna
гранична ефективність -
efektywność krańcowa
економічна ефективність -
efektywność ekonomiczna (gospodarcza)
ефективність (окупність)
капіталовкладень - efektywność
inwestycji (nakładów inwestycyjnych)
ефективність використання
виробничих фондів - efektywność
wykorzystania majątku
produkcyjnego
ефективність виробництва -
efektywność (wydajność) produkcji
ефективність експорту -
opłacalność eksportu
ефективність зовнішньої торгівлі
- efektywność handlu
zagranicznego
ефективність (дієвість) контролю
- skuteczność kontroli
ефективність нагромадження -
efektywność akumulacji
ефективність основних фондів -
efektywność majątku trwałego
ефективність (продуктивність)
праці - efektywność (wydajność)
pracy
ефективність реклами -
skuteczność reklamy
комерційна ефективність -
efektywność handlowa
поточна ефективність -
efektywność bieżąca
реальна ефективність -
efektywność realna
фактична ефективність -
efektywność faktyczna
+ успішність, дієвість,
результативність, окупність
збільшувати ефективність,
підвищувати продуктивність
-zwiększać (podwyższać) efektywność
ефективно - efektywnie,
skutecznie
працювати більш ефективно -
pracować bardziej efektywnie
+ успішно, результативно
ефектний - efektowny
євровалюта
1138
Є
євровалюта - eurowaluta
євродолар - eurodolar
єврокорпус- eurokorpus
єврооблігації- euroobligacje
європейський - europejski
європейська валютна одиниця -
europejska jednostka walutowa
європейський банк даних -
europejski bank danych
європейський центр інформації
для споживачів - europejskie
centra informacji dla konsumentów
європейські символи - symbole
europejskie
Європейський Союз, Євросоюз -
Unia Europejska, do 1991 roku
Europejska Wspólnota Gospodarcza, do
1994 roku Wspólnota Europejska
євроринок- eurorynek
євросоюзний - dotyczący państw
tworzących Unię Europejską,
odnoszący się do Unii Europejskiej,
unijny, wspólnotowy
євросоюзна валюта - waluta
unijna, waluta Unii Europejskiej
євросоюзна допомога - pomoc
unijna (wspólnotowa)
євросоюзна зустріч на верхах -
szczyt unijny
євросоюзна інтеграція - integracja
unijna
євросоюзна конституція -
konstytucja unijna (Unii Europejskiej)
євросоюзна країна - kraj unijny
євросоюзна норма - norma unijna
євросоюзна програма, програма
ЄвропейськогоСпівтовариства-
program unijny (wspólnotowy)
євросоюзна система прийняття
рішень - unijny system
podejmowania decyzji
євросоюзна фінансова підтримка
- unijne wsparcie finansowe
євросоюзне право - prawo unijne
(wspólnotowe)
євросоюзний бюджет - budżet
unijny
євросоюзний візовий режим -
unijny system wizowy
євросоюзний кордон - granica
unijna
євросоюзний референдум -
referendum unijne
євросоюзний ринок - rynek unijny
євросоюзний ринок зайнятості -
unijny rynek zatrudnienia
євросоюзний ринок робочої сили
- unijny rynek siły roboczej,
unijny rynek pracy
євросоюзний фонд - fundusz unijny
євросоюзні держави - państwa
unijne (Unii Europejskiej)
євросоюзні засоби - środki unijne
євросоюзні знаки - znaki unijne
(wspólnotowe)
євросоюзні інституції - instytucje
unijne (wspólnotowe)
євросоюзні інтереси - interesy
unijne (wspólnotowe)
євросоюзні кошти - unijne środki
[pieniężne]
євросоюзні ліцензії - licencje
wspólnotowe
євросоюзні норми - normy unijne
євросоюзні переговори -
pertraktacje unijne
євросоюзні підприємства -
przedsiębiorstwa unijne
євросоюзні правові акти - unijne
akty prawne, akty prawne Unii
Europejskiej
євросоюзні правові інструменти
- unijne instrumenty prawne
1139
ємність
євросоюзні фонди - fundusze
wspólnotowe
євросоюзні ціни - ceny unijne
+ що стосується (стосовний до)
держав об’єднаних у Європейському
Союзі, який відноситься до
Європейського Союзу, стосовний до
(спільний для) Європейського
Союзу
єдиний - jedyny, wyłączny,
najwłaściwszy, najlepszy, jednolity,
wspólny, ogólny, ten sam
єдина інтерпретація постанов
права - jednolita interpretacja
postanowień prawa
єдина ціна - cena jednolita
(obowiązująca w całym kraju)
єдина ціна по країні - cena
ogólnokrajowa (obowiązująca w całym
kraju)
єдине (однорідне) мито - cło
jednolite, opłata jednolita
єдиний годувальник родини
(сім’ї) -jedyny żywiciel rodziny
єдиний (один) курс акцій -
jednolity kurs akcji
єдиний митний
документ-jednolity dokument celny
єдиний погляд - zgodna opinia
єдиний прейскурант - jednolity
cennik
єдиний рахунковий план -
jednolity (ramowy) plan kont
єдиний розподільник
(розподілювач) - wyłączny dyspozytor
єдиний (найкращий) спосіб -
jedyny sposób
єдиний (недиференційований)
тариф - taryfa jednolita
єдиний у своєму роді - jedyny w
swoim rodzaju
єдино-jedynie, tylko, wyłącznie
єдино (єдиний) можливий спосіб
-jedynie możliwy sposób
+ тільки, лише, виключно
єдиновладдя - jedynowładztwo,
dyktatura
єдиноначальність - jednoosobowe
kierownictwo
єднання - jednoczenie się, łączenie
się, spójność, jedność
дружнє єднання - łączenie się na
zasadach przyjacielskich
+ зрощування
єднати - jednoczyć, łączyć
єднатися - jednoczyć się, łączyć się
єднатися до спільної боротьби з
конкуренцією - jednoczyć się do
wspólnej walki z konkurencją
єдність - jedność, jednolitość,
zgodność, zbieżność, spójność, nieroz-
dzielność, nierozerwalność,
jednomyślność, zgoda
єдність держави - jedność państwa
єдність дій (діянь) - jedność
działania
єдність поглядів - jednolitość
poglądów
єдність (спільність) поглядів -
jedność poglądów
єдність форми і змісту - jedność
formy і treści
єдність цін - jedność (jednolitość)
cen
політична єдність - jedność
polityczna
ємний - pojemny, chłonny
ємний резервуар - pojemny
zbiornik
+ ємкий
ємнісний - pojemnościowy, ładowny
+ ємкісний
ємність - pojemność, chłonność
+ ємкість
жадання
1140
Ж
жадання-żądanie, życzenie
жадати - żądać, życzyć sobie
жадібний- chciwy, rządny, zachłanny
жадібний до грошей - chciwy na
pieniądze
+ пожадливий, зажерливий
жадібність-chciwość, zachłanność
жадібність (хтивість) зиску -
chciwość zysku
+ хтивість, зажерливість,
користолюбство
з жадібністю, з жадністю,
жадібно - z chciwością
жвавий - ożywiony
жвава торгівля - ożywiony handel
жданий-oczekiwany
жданий клієнт - oczekiwany klient
+ очікуваний, сподіваний
ждати - czekać, oczekiwać
ждати допомоги - oczekiwać
pomocy
+ очікувати
справа (діло) не жде - sprawa nie
czeka
жереб - los, bilet loteryjny
+ лотерейний білет
тягти жереб - ciągnąć losy, losować
жеребкування - losowanie
+тираж, [випадковий] вибір,
вибірка
жертва - ofiara, dar
+ пожертвування, дар
жертвуватель- dawca, ofiarodawca
щедрий жертву ватель - szczodry
ofiarodawca
+ жертводавець
жертвувати - ofiarować
[по]жертвувати гроші з
благодійною (добродійною) метою -
ofiarować pieniądze na cele dobro-
czyne
+ пожертвувати
жетон-Żeton, szton
ЖИВИЙ - Żywy
жива вага - żywa waga
жива праця - żywa praca
жилий-mieszkalny, zamieszkały
жилий дім (будинок) - dom
(budynek) mieszkalny
жирант- żyrant, poręczyciel, gwarant
жиро - żyro, poręczenie, indos, indo-
sament, awal
+ передатний напис, напис,
індосамент, аваль
жиро-наказ — polecenie dokonania
przelewu na rzecz wierzyciela
жиро-рахунок- rachunek żyro
жиро-угода- transakcja żyro
жиро-чек- czek żyro
жирооборот- Obrót żyrowy
(bezgotówkowy)
жиророзрахунки - obrót żyrowy
жити - żyć, bytować, mieszkać
жити з торгівлі - utrzymywać się
z handlu
жити на пенсію - utrzymywać się z
renty (z emerytury)
жити своєю працею - utrzymywać
się z własnej pracy (z pracy rąk)
+ існувати, проживати, мешкати
житло - mieszkanie, miejsce
zamieszkania, pomieszczenie
житловий - mieszkaniowy, lokalowy
житлова площа, житлоплоща -
powierzchnia mieszkalna
житлове будівництво -
budownictwo mieszkaniowe
житлове право - prawo lokalowe
житловий будинок - dom
mieszkalny
житловий кооператив -
spółdzielnia mieszkaniowa
житловий район (квартал) -
dzielnica mieszkaniowa
1141
забезпеченість
житловий фонд, житлофонд -
fundusz mieszkaniowy, zasoby
mieszkaniowe
житлові (квартирні) умови -
warunki lokalowe
+ квартирний
життєвий - życiowy, bytowy
життєвий банкрут - bankrut
życiowy
життєвий рівень - poziom
życiowy (życia), stopa życiowa, poziom
bytu
життєві потреби - potrzeby życiowe
життєдіяльність - funkcjonowanie,
działalność
+ діяльність
життєздатний - żywotny
життєздатність - żywotność,
zdolność do życia
життєздатність народу -
żywotność narodu
життєпис - życiorys, biografia
+ біографія
життя - życie, istnienie, egzystencja,
bytowanie
економічне життя - życie
ekonomiczne (gospodarcze)
господарське (господарче) життя -
życie gospodarcze
матеріальне життя - życie
materialne
повсякденне життя - życie
codzienne
запровадити в життя, здійснити
- wprowadzić w życie
заробляти {запрацьовувати) на
життя (на утримання) -
zarabiać (zapracowywać) па życie (па
utrzymanie)
життьовий - życiowy, bytowy
жорсткий - sztywny, twardy,
niezmienny, stały
жорсткий ліміт - sztywny limit
жорсткі (тверді) умови - twarde
warunki
жорсткі умови - sztywne warunki
+ твердий
жорсткість - sztywność,
niezmienność, stałość
+ твердість
журнал - czasopismo, pismo,
periodyk, dziennik
вхідний журнал - dziennik
odbiorczy
вихідний журнал - dziennik po-
dawczy
митний журнал - rejestr celny
+ часопис, періодичне видання
журнал-ордер - księga (książka)
zamówień
журі -jury
конкурсне журі - jury konkursowe
з
заавансований - zadatkowany,
wypłacony zaliczkowo
+ авансований
заавансувати - wypłacić (dać)
zaliczkę
забалансовий —pozabilansowy
забалансовий рахунок - konto
pozabilansowe (niebilansowe)
забалансові операції - operacje
pozabilansowe
забалотувати — odrzucić przez
głosowanie
забезпечений - zabezpieczony,
zaopatrzony, zapewniony, zaspokojony,
dobrze sytuowany
+ гарантований
забезпеченість — zabezpieczenie,
zaopatrzenie, stan zaopatrzenia,
gwarancja, dostatek, dobrobyt
забезпеченість пальним -
zaopatrzenie paliwowe, stan
zaopatrzenia w paliwo
забезпеченість складів - stan
zaopatrzenia magazynów
забезпечення
1142
забезпеченість товарами -
zaopatrzenie (stan zaopatrzenia) w
towary
матеріальна забезпеченість -
dostatek materialny
соціальна забезпеченість -
zabezpieczenie społeczne
+ гарантія, гарантування, добробут
забезпечення _ zabezpieczenie,
zaopatrzenie, zapewnienie,
zagwarantowanie, poręczenie, rękojmia,
depozyt, kaucja, zastaw, pokrycie,
zaopatrzenie materialne, zabezpieczenie
bytu, zaspokojenie potrzeb
аліментне забезпечення -
świadczenia alimentacyjne
валютне забезпечення,
забезпечення валюти - pokrycie waluty
виробниче забезпечення -
zaopatrzenie produkcyjne
забезпечення валютою - pokrycie
walutowe
забезпечення векселя - pokrycie
weksla
забезпечення грошей - pokrycie
pieniądza
забезпечення грошового покриття
витрат - gwarancja
(zagwarantowanie) zwrotu (pokrycia)
wydatków pieniężnych
забезпечення грошового покриття
витрат (затрат) -
zagwarantowanie zwrotu nakładów
забезпечення договірних
зобов’язань - zabezpieczenie
zobowiązań umownych
забезпечення майном -
zabezpieczenie majątkiem
забезпечення платежу - gwarancja
(gwarantowanie) płatności
забезпечення позички -
zabezpieczenie pożyczki
забезпечення при
непрацездатності - zaopatrzenie
(ubezpieczenie) na wypadek niezdolności do
pracy
забезпечення продовольчими
товарами, продовольче
забезпечення - zaopatrzenie w artykuły
spożywcze
забезпечення ресурсів -
pozyskanie (pozyskiwanie) zasobów
забезпечення старості -
zaopatrzenie (ubezpieczenie) na starość
забезпечення схоронності
(цілості) майна - gwarancja
nienaruszalności mienia
забезпечення у випадку хвороби
- ubezpieczenie na wypadek
choroby
золоте забезпечення (покриття),
покриття золотом - pokrycie w
złocie
інформаційне забезпечення -
zaspokojenie zapotrzebowania na
informację
іпотечне забезпечення -
zabezpieczenie hipoteczne
кредитне забезпечення -
zabezpieczenie kredytowe, możliwość
(posiadanie możliwości) korzystania z
kredytu), zabezpieczenie kredytu
матеріальне забезпечення -
zabezpieczenie materialne (materiałowe)
матеріальне забезпечення у
старості - zaopatrzenie
(zabezpieczenie) materialne na starość
пенсійне забезпечення -
zabezpieczenie (zaopatrzenie) emerytalne,
emerytura, renta
соціальне забезпечення - opieka
społeczna, świadczenia socjalne
страхове забезпечення -
zabezpieczenie asekuracyjne (asekurujące)
товарне забезпечення -
zabezpieczenie towarowe
фінансове забезпечення -
pokrycie finansowe
+ забезпеченість, гарантія,
гарантування, застава
без забезпечення - bez
zabezpieczenia, bez gwarancji
1143
заборгованість
забезпечити _ zabezpieczyć,
zaopatrzyć, zapewnić, zagwarantować
забезпечити збут - zapewnić zbyt
забезпечити кошти на денний
прожиток - zabezpieczyć środki na
całodzienne utrzymanie
забезпечити магазини товарами -
zaopatrzyć sklepy w towary
забезпечити позичку на іпотеці -
zabezpieczyć pożyczkę na
hipotece
забезпечити потреби - pokryć
zapotrzebowanie
завезпечити розвиток - zapewnić
rozwój
забезпечити розпорядження
правилами - obwarować zarządzenie
przepisami
забезпечити сировиною -
zaopatrzyć w surowiec
забезпечити (гарантувати) собі
безпеку - zabezpieczyć się
забезпечити собі матеріальну
безпеку - zabezpieczyć się
materialnie
забезпечити собі поставку товарів
- zapewnić sobie dostawę
towarów
забезпечити (гарантувати) собі
правила (положення) -
obwarować się przepisami
забезпечити собі привілеї -
obwarować się przywilejami
забезпечити успіх - zapewnić
sukces
+ гарантувати
забезпечитивсімпотрібним
(необхідним) - zaopatrzyć we wszystko,
co potrzebne (co niezbędne)
забезпечитися _ zabezpieczyć się,
zaopatrzyć się
забезпечитися необхідними
знаряддями - zaopatrzyć się w
niezbędne narzędzia
забезпечувальний _
zabezpieczeniowy
забезпечувальні резерви -
rezerwy zabezpieczeniowe
забезпечувати _ zabezpieczać,
zaopatrywać, zapewniać, gwarantować
забезпечувати безперервність
поставок - zapewniać ciągłość
dostaw
забезпечувати збут - zapewniać
(gwarantować) zbyt
забезпечувати себе на старість -
zabezpieczać się na starość
забезпечувати (гарантувати) собі
безпеку - zabezpieczać się
забезпечувати школу
навчальними посібниками - zaopatrywać
szkołę w pomoce naukowe
+ гарантувати
забезпечуючий _ zabezpieczający,
gwarantujący
+ гарантуючий, гарантійний
заборгованість _ zadłużenie, dług,
wierzytelność, należność, zaległość,
zobowiązania
аліментна заборгованість -
zadłużenie alimentacyjne
банківська заборгованість,
заборгованість банку - zadłużenie
bankowe, zadłużenie banku
взаємна заборгованість -
zadłużenie wzajemne
дебіторська забогованість -
wierzytelność dłużnicza, należności
{środki w rozrachunkach)
доларова заборгованість -
należność dolarowa
заборгованість за кредитом -
zadłużenie z tytułu kredytu
заборгованість у банках -
zadłużenie w bankach
загальна заборгованість -
zadłużenie ogólne
зовнішня заборгованість,
закордонний борг - zadłużenie
zagraniczne
іпотечна заборгованість -
zadłużenie hipoteczne
заборгуватися
1144
кредитна заборгованість -
zadłużenie z tytułu kredytu
незабезпечена заборгованість -
zadłużenie niezabezpieczone (bez
pokrycia)
непогашена заборгованість -
zadłużenie niespłacone
податкова заборгованість, подат-
козаборгованість - zadłużenie
podatkowe, zadłużenie z tytułu
podatku, należność podatkowa
прострочена заборгованість -
zadłużenie przeterminowane
термінова заборгованість -
należność terminowa
умовна заборгованість -
zadłużenie warunkowe
+ борг, непогашений борг, боргове
зобов’язання, грошова претензія
погасити заборгованість -
zlikwidować zadłużenie
заборгуватися - zadłużyć się
заборгуватися на велику суму -
zadłużyć się na wielką sumę
+ наробити боргів
заборона - zakaz
заборона вивозу - zakaz wywozu
заборона діяльності - zakaz
działalności
заборона експорту - zakaz eksportu
заборона імпорту - zakaz importu
заборона поставок - zakaz dostaw
судова заборона - zakaz sądowy
бути під забороною - być
zakazanym (być па indeksie)
зняти заборону - cofnąć zakaz
накладати заборону - wydawać
zakaz
під митною забороною - pod
zamknięciem celnym (w tranzycie)
заборонений - zabroniony,
niedozwolony, zakazany, wzbroniony
заборонена зона - strefa zakazana
заборонена тема - temat tabu
заборонені (заказані) до ввозу
(вивозу) товари - towary na indeksie
заборонити - zabronić, nie
pozwolić, zakazać
заборонний - zabraniający,
zakazujący, zakazowy, prohibicyjny
заборонна політика - polityka pro-
hibicyjna
заборонний тариф - taryfa prohibi-
cyjna (celna)
заборонні мита - cła prohibicyjne
(zakazowe)
забороняти - zabraniać, zakazywać
забракований - wybrakowany
забракований товар - towar
wybrakowany (zakwalifikowany jako
brak)
+ бракований
забронювати - zająć,
zarezerwować, zastrzec
забронювати квиток на поїзд -
zarezerwować bilet na pociąg
заброньований — zajęty,
zarezerwowany
+ броньований
забруднення - zanieczyszczenie
вторинне забруднення - wtórne
zanieczyszczenie
допустиме забруднення -
dopuszczalne zanieczyszczenie
забруднення середовища -
zanieczyszczenie środowiska
+ засмічення
забудова - zabudowa, zabudowanie
відкрита забудова (забудівля)
- luźna zabudowa
планова забудова - planowa
zabudowa
самовільна забудова - samowolna
zabudowa
суцільна забудова (забудівля)
- zwarta zabudowa
+ забудівля
забудовник - inwestor, osoba
posiadająca zezwolenie na budowę
забудувати - zabudować
забудувати приміську територію
- zabudować tereny podmiejskie
1145
завершення
завада - przeszkoda
заваль - towar zalegający
magazyny, stary (zleżały) towar, bubel
+ товар, який (що) залежався
завантаженість - ładowność,
załadowanie, obciążenie
гранична завантаженість -
ładowność graniczna, obciążenie
graniczne
нерівномірна завантаженість -
nierównomierne załadowanie
(obciążenie)
+ обтяженість
завантаження - załadunek,
ładowanie, załadowanie, obciążenie
повне (цілковите) завантаження,
повна загрузка - obciążenie
pełne (całkowite)
попутне завантаження -
załadunek okazyjny
завантажити - załadować
завантажити вантажівку -
załadować ciężarówkę
завантажування - załadunek,
załadowywanie
завантажування вагонів -
załadunek wagonów
завантажувати - ładować,
załadowywać
завдання - zadanie, cel, obowiązek,
polecenie, zlecenie
виробниче завдання - zadanie
produkcyjne
відрядне завдання, відрядний
наряд - zlecenie akordowe
денне завдання, денний наряд -
zlecenie (zadanie) dzienne
директивне завдання - zadanie
dyrektywne
завдання по платежах -
dyrektywna kwota płatności
планове завдання, план-завдання
- zadanie planowe
проектне завдання, завдання на
проектування - zadanie
projektowe
розподільче завдання - problem
przydziału
+ наряд
одержати завдання - otrzymać
zadanie
працювати за завданням (згідно з
завданням) - pracować zgodnie z
zaleceniami
розв’язати завдання - rozwiązać
zadanie
справитися з завданням -
sprostać zadaniu
завдати - zadać, spowodować
завдати збитків - spowodować
(wyrządzić) straty
завдатковий - zadatkowy,
zaliczkowy
+ задатковий
завдаток - zadatek, zaliczka, awans,
sumy awansowe
+ задаток, аванс
у вигляді завдатку (задатку) -
jako zadatek
одержати (отримати) завдаток
- otrzymać zadatek
завезти - zawieźć, dostarczyć
завербований - zwerbowany
завербувати - zwerbować
завербувати до роботи -
zwerbować do pracy
завербувати нових членів -
zwerbować nowych członków
завершальний - końcowy,
ostateczny, zamykający
завершений - zakończony,
ukończony
завершене виробництво -
produkcja zakończona (gotowa)
завершений виробничий цикл -
zakończony cykl produkcyjny
(wytwórczy)
+ закінчений
завершення - zakończenie,
ukończenie
завершення виробництва -
zakończenie produkcji
завершити
1146
завершення переговорів -
zakończenie rozmów (negocjacji)
завершення (закінчення) робіт -
ukończenie prac
+ закінчення
завершити - zakończyć
завершити достроково -
zakończyć przed terminem
завершити переговори (довести
переговори до кінця) -
zakończyć (sfinalizować) rozmowy
завести - zaprowadzić, wprowadzić,
ustanowić [porządki]
завести [собі] нове господарство
(хазяйство) - urządzić się
(zagospodarować się) na nowym
gospodarstwie
завищений - zawyżony,
wygórowany, zbyt duży, nadmierny
завищена ціна - zawyżona cena
завищені (надто високі) ціни -
wygórowane (zbyt wysokie) ceny
+ надмірний, надто високий
завищення- zawyżenie
завищення виробничого плану -
zawyżenie planu produkcyjnego
завищувати - zawyżać
завищувати ціни - zawyżać ceny
завідування - kierowanie,
zarządzanie, administrowanie
завідування господарством -
zarządzanie gospodarstwem
завідувати - kierować, zarządzać,
administrować
завідувач - kierownik, szef,
zarządzający, zarządca, administrator
завідувач редакції - kierownik
redakcji
+ завідуючий, керуючий,
адміністратор
завідуючий - kierownik,
zarządzający, zawiadowca
завідуючий виробництвом - szef
produkcji
завідуючий магазином -
kierownik sklepu
завідуючий (керуючий) маєтком -
zarządzający majątkiem,
administrator majątku
+ керуючий, начальник
завіз - transport, przywóz, dowóz,
dostawa, dostarczone towary
завіз (завезення, доставка)
продуктів (продовольства, харчів) -
przywóz żywności
завізний-przywozowy, dowozowy
завізований - zawizowany
завірений - poświadczony
завірена копія - odpis
poświadczony (uwierzytelniony)
+ засвідчений, посвідчений
завірення - poświadczenie,
poręczenie
завіритель - poświadczający,
poręczyciel
завірити - poświadczyć, poręczyć
завірити підпис - poświadczyć
podpis
завод - fabryka, wytwórnia,
przetwórnia, zakład produkcyjny
(przemysłowy)
завод [по переробці] - przetwórnia
дослідний завод - zakład
doświadczalny
завод (фабрика) по переробці риб
- przetwórnia ryb
завод-виготовлювач - zakład-wy-
twórca
завод-постачальник - zakład-do-
stawca
завод-споживач - zakład-odbiorca
консервний завод - wytwórnia
konserw
нафтоперегінний завод - rafineria
гору
овочепереробний завод -
przetwórnia warzyw
перегінний завод - rafineria
переробний завод - zakład
przetwórczy
хімічний завод - wytwórnia
chemiczna
1147
загальний
цукровий завод - cukrownia
цукровий рафінадний завод -
rafineria cukru
заводоуправління - dyrekcja
(zarząd, kierownictwo) zakładu
[produkcyjnego]
заводський - fabryczny, zakładowy
заводське виробництво -
produkcja (wytwórczość) fabryczna
заводський (фабричний) цех -
hala zakładowa (fabryczna)
заводські будівлі - zabudowania
fabryczne
завозити - zawozić, dostarczać
завойований - pozyskany, zdobyty,
wywalczony
заволодіти - zawładnąć, zdobyć,
opanować
заволодіти чужим майном -
zawładnąć cudzym mająkiem
+ опанувати
завоювання - pozyskanie,
zdobycie, zdobycz
завоювання ринку - zdobycie
(opanowanie) rynku
завоювання (досягнення)
цивілізації - zdobycze cywilizacyjne
соціальні завоювання - zdobycze
socjalne
завоювати - pozyskać, zdobyć,
wywalczyć
завоювати довір’я - zdobyć zaufanie
завоювати пошану - pozyskać
szacunek
завоювати ринок - podbić rynek
завтра—jutro
завтрашній-jutrzejszy
завчасний - uprzedni, zrobiony
zawczasu
завчасно— zawczasu
сповістити завчасно - zawiadomić
zawczasu
зав’язати - nawiązać
зав’язати відносини - nawiązać
stosunki
зав’язати розмову - nawiązać
rozmowę
+ установити
зав'язалася розмова - wywiązała
się rozmowa
загалом - w ogóle, na ogół, ogólnie,
łącznie, razem, w sumie, w całości,
ogółem, na raz, hurtem
+ разом, всього (усього), у сумі, в
цілому
загал ьмувати-zahamować,
wstrzymać, zwolnić, opóźnić
+припинити
загальний - ogólny, powszechny,
publiczny, wspólny, łączny,
tworzący sumę, połączony, globalny, walny,
całkowity, sumaryczny, ramowy,
gremialny, ogólnikowy, niekonkretny,
niedokładny
загальна вартість (ціна)
матеріалів - ogólny koszt materiałów
загальна гарантія, загальне по-
ручництво - wspólna gwarancja
загальна економічна криза -
ogólny kryzys gospodarki
загальна згода - ogólna zgoda
загальна місткість - pojemność
ogólna (łączna)
загальна місячна сума - ryczałt
miesięczny
загальна освіта - wykształcenie
ogólne
загальна (суцільна) приватизація
- powszechna (całkowita)
prywatyzacja
загальна собівартість - ogólne
koszty własne
загальна сума - suma łączna
(ogólna, globalna), ryczałt, globalna
suma na określone wydatki
загальна сума боргів - ogólna
(łączna) suma długów
загальна сума імпорту - ryczałt
importowy, ogólna kwota importu
загальна сума податку - ryczałt
podatkowy
загальник
1148
загальна сума представницьких
витрат - ryczałt na wydatki
reprezentacyjne
загальна фраза - ogólnik
загальне враження - ogólne
wrażenie
загальне положення - ogólna
zasada
загальне право - powszechne
prawo
загальне число (загальна
кількість) зайнятих - ogólna liczba
zatrudnionych
загальний висновок - generalny
(zasadniczy) wniosek
загальний (національний) з’їзд -
zjazd ogólnokrajowy
загальний обсяг попиту - ogólna
wielkość popytu
загальний перепис - spis
powszechny
загальний план - plan ogólny, plan
ramowy (bez szczegółów)
загальний погляд - opinia
powszechna
загальний прибуток - zysk ogółem
(całkowity)
загальний результат - ogólny
wynik
загальний страйк - strajk
powszechny
загальний тираж - łączny nakład
загальний трудовий стаж - ogólny
(łączny) staż pracy
загальні інтереси (справи) -
ogólne interesy
загальні збори - zebranie ogólne,
walne zebranie
загальні збори акціонерів - ogólne
zebranie akcjonariuszy
загальні принципи постачання -
ogólne zasady zaopatrzenia
загальні умови поставок - ogólne
warunki dostaw
загальні фрази - ogólnikowe
frazesy
+ всесвітній, повсюдний, валовий,
глобальний, сумарний, спільний,
сполучний, сукупний,
колективний, масовий, невизначений,
неясний, невиразний
для загального добра - dla dobra
ogółu
довести до загального відома -
podać do publicznej wiadomości
призначений для загального добра
- przeznaczony dla [dobra] ogółu
у загальних (головних, основних)
рисах, загальними рисами - w
ogólnym zarysie
загальник - ogólnik, frazes, banał
+ загальна фраза
загальність - powszechność
загальність поглядів -
powszechność poglądów
загальність праці - powszechność
pracy
+ повсюдність
загально - ogólnie, ogólnikowo
+ схематично, у загальних рисах
загальновживаний - ogólnie
(powszechnie) używany
загальновизнаний - powszechnie
(ogólnie) uznany
загальновідомий - ogólnie
(powszechnie) wiadomy (znany),
wszystkim znany
загал
ьновстановлений-powszechnie ustalony
загальнодержавний - ogólnopań-
stwowy
загальнодержавні плани
розвитку - ogólnopaństwowe plany
rozwoju
справи загальнодержавного
значення - sprawy o znaczeniu ogól-
nopaństwowym
загальнодоступний -
ogólnodostępny, dostępny dla wszystkich
загальнодоступна ціна - cena
umiarkowana
+ загальноприступний
1149
загострення
загальноєвропейський -
ogólnoeuropejski
загальнозаводський -
ogólnozakładowy
загальнозрозумілий - ogólnie
(powszechnie) zrozumiały
загальнокорисний - powszechnej
użyteczności, ogólnie (powszechnie,
społecznie) użyteczny, pożyteczny
dla ogółu
загальнонародний -
ogólnonarodowy, ogólnokrajowy, dotyczący
całego kraju, obejmujący cały kraj
загальнонаціональний -
ogólnonarodowy
загальнонаціональна мова - język
ogólnonarodowy
загальнообов’язковий
-powszechnie (ogólnie) obowiązujący
загальноосвітній - ogólnokształcący
загальноосвітня школа - szkoła
ogólnokształcąca
загал ьнопоширений -
rozpowszechniony, powszechny
загальноприйнятий - ogólnie
przyjęty, [możliwy] do przyjęcia przez
ogół
загальноприступний -
ogólnodostępny
загарбання — grabież, zabór,
zabranie, zagarnięcie, zajęcie, aneksja
загарбання майна - zabór mienia
загарбання нерухомості - zabór
nieruchomości
загарбати - zagarnąć, dokonać
zaboru
загарбати майно - zagarnąć
majątek
загарбати прибуток - zagarnąć
zyski
+забрати
загарбник - grabieżca, zaborca
загарбницький - grabieżczy,
zaborczy
загарбницька політика - polityka
zaborcza
загарбування - zabór
загибель - zguba, zagłada,
zniszczenie
загибель (гибель) урожаю -
zniszczenie plonów
заглибитися - zagłębić się, wgłębić
się, wniknąć, zbadać, zgłębić
заглибитися в документи -
wgłębić się w dokumenty
+ вникнути
заглиблюватися - zagłębiać się,
wgłębiać się
заглиблюватися в проблему -
wgłębiać się w problem
+ вникати
заголовний - tytułowy
заголовна (титульна) сторінка -
karta (strona) tytułowa
заголовний аркуш - arkusz
tytułowy
заголовок - tytuł, nagłówek
під заголовком - pod tytułem
загородження - zapora
загороджувальний - zagradzający,
zaporowy
загороджувальна ціна - cena
zaporowa
загострений - zaostrzony
загострена дисципліна -
zaostrzona dyscyplina, zaostrzony rygor
загострена обстановка -
zaostrzona sytuacja
загострені відносини (стосунки) -
zaostrzone stosunki
загострення — zaostrzenie [się],
obostrzenie
загострення конкурентної
боротьби - zaostrzenie walki
konkurencyjnej
загострення конфлікту -
zaostrzenie konfliktu
загострення правил вуличного
руху - zaostrzenie przepisów
ruchu drogowego
загострення суперечностей -
zaostrzenie sprzeczności
загострити
1150
загострити - zaostrzyć, obostrzyć
загострити відносини - zaostrzyć
stosunki
загострити закон - obostrzyć
ustawę
загострити правила стягування
податків - zaostrzyć przepisy
podatkowe
загострити суперечності -
zaostrzyć sprzeczności
загострювати - zaostrzać, obostrzać
заготовити - przygotować,
przyszykować, zrobić zapasy
заготівельний - dotyczący skupu,
skupowy, zaopatrzeniowy
заготівельна (заготовча)
організація - instytucja zaopatrzeniowa
+ заготовчий
заготівельник - agent skupu,
dostawca, zaopatrzeniowiec
заготівка - półfabrykat
заготівлі - skup, zapasy
авансові заготівлі - skup
zaliczkowy
заготівлі сільськогосподарських
продуктів - skup produktów
rolnych *
одержати кредит на заготівлі -
otrzymać kredyt skupowy
укласти договір про заготівлі -
zawrzeć umowę skupową
заготівля - przygotowywanie
(robienie) zapasów, zaopatrzenie,
zaopatrywanie się, skup państwowy
заготівля запасів - gromadzenie
zapasów
заготівля зерна, хлібозаготівля -
skup zboża
заготівля сировини -
zaopatrywanie się w surowce, skup surowców
заготівля (забезпечування)
товарів - zaopatrywanie się
(zaopatrzenie się) w towary
+ забезпечування
заготівник - agent skupu, dostawca
+ заготівельник
заготовляти - przygotowywać,
szykować, robić zapasy
загрожувати - zagrażać, grozić
+ грозити
загроза - zagrożenie, groźba,
niebezpieczeństwo
загроза банкрутства - groźba
bankructwa
загроза безробіття - groźba
bezrobocia
загроза інфляції - groźba
(niebezpieczeństwo) inflacji
+ небезпечність
запобігти загрозі - zapobiec
groźbie, zapobiec zagrożeniu
під загрозою - pod groźbą, pod
zagrożeniem, pod rygorem
загрузка - obciążenie, wypełnienie
загрузка коштів в обороті -
wolumen środków w obrocie
загрузка робочого дня -
wypełnienie dnia pracy
загубити - zgubić, stracić
загублений - zgubiony, utracony
загублений заробіток - utracony
zarobek
задавнений - zadawniony,
przedawniony
задавнені майнові домагання
(претензії) - przedawnione roszczenia
majątkowe
задавнені претензії - zadawnione
pretensje
задавнення - przedawnienie
задавнення позову, позовна
давність - przedawnienie powodowe
заданий - zadany, wymagany,
wyznaczony, zaprogramowany,
założony
задана продуктивність -
wymagana (zadana) wydajność
задатковий - zadatkowy,
zaliczkowy
задаток - zadatek, zaliczka
одержати у вигляді задатку -
otrzymać jako zaliczkę (zadatek)
1151
задовольнятися
задержання - wstrzymanie,
zatrzymanie, odłożenie, odroczenie,
przerwanie, zawieszenie, zahamowanie
задержання (задержка) робіт -
wstrzymanie prac
[тимчасове, короткочасне]
задержання (припинення) платежів -
wstrzymanie (zawieszenie)
płatności (wypłat)
+ затримання, задержка, затримка,
припинення
задержка - wstrzymanie,
opóźnienie, zahamowanie
задержка у відвантажуванні -
opóźnienie wysyłki (ekspedycji,
załadowania do wysyłki)
задержка (затримка) у поставці -
opóźnienie dostawy
тимчасова задержка (затримка),
час затримки (запізнення) -
opóźnienie czasowe
+ затримка
заділ - prace wstępne, zapas opera-
cyjny półwyrobów (półfabrykatów)
задній - tylny, wsteczny
заднє число - wsteczna data
задній хід - wsteczny bieg
датувати (позначати) заднім
числом — datować wstecz
платити заднім числом - płacić z
dołu
задовільний - zadowalający,
wystarczający, niezły, dostateczny
задовільна відповідь -
zadowalająca odpowiedź
задовільна гарантія безпеки -
dostateczna gwarancja
bezpieczeństwa
задовільний результат -
zadowalający wynik
+ достатній
задовільно - zadowalająco,
dostatecznie, w dostatecznym stopniu
+ достатньо
задоволений - zadowolony,
zaspokojony
задоволений (вдоволений) собою -
zadowolony z ciebie
задоволені (заспокоєні) вимоги -
zadowolone (zaspokojone)
wymagania
+ заспокоєний
задоволеність - zadowolenie
задоволеність роботою -
zadowolenie z pracy
+ задоволення
задоволення - zadowolenie,
zaspokojenie, zadośćuczynienie
задоволення вимог - zaspokojenie
wymagań, zadośćuczynienie
wymaganiom
задоволення комерційних
інтересів - realizacja interesów
handlowych
задоволення (заспокоєння,
покриття) потреб - zaspokojenie potrzeb
зустрічне задоволення претензій
- zaspokojenie wzajemne roszczeń
+ заспокоєння, задоволеність
із задоволенням, охоче - z chęcią
задовольнити - zadowolić,
zaspokoić, zadośćuczynić, uczynić zadość
задовольнити бажання покупців
- zaspokoić życzenia nabywców
задовольнити вимоги - uczynić
zadość wymaganiom,
zadośćuczynić żądaniom
задовольнити вимоги клієнтів -
zaspokoić wymagania klientów
задовольнити прохання -
zadośćuczynić prośbom
задовольнити уподобання клієнтів
- zadowolić upodobania klientów
+ заспокоїти
задовольнитися - zadowolić się,
poprzestać
задовольняти - zadowalać,
zaspokajać, czynić zadość
задовольняти вимоги клієнтів -
zadowalać wymagania klientów
задовольнятися - zadowalać się,
poprzestawać
задум
1152
задовольнятися середніми
результатами - zadowalać się miernymi
wynikami
задум - zamysł, zamiar, zamierzenie,
koncepcja, pomysł, plan, intencja
творчий задум - twórczy pomysł
+ замисел, намір
задуманий - obmyślany,
zamierzony, pomyślany, zaplanowany,
przedsięwzięty, zakrojony
задумана (запланована) мета -
zamierzony cel
задуманий у великому масштабі -
pomyślany (zaplanowany) na
wielką skalę
широко задуманий, задуманий у
широкому масштабі - zakrojony
na wielką (па szeroką) skalę
задуманий як... - pomyślany jako ...
+ запланований, розрахований
задумати - powziąć myśl (zamiar),
zamierzyć, przedsięwziąć
зажадати - zażądać, wystąpić z
żądaniem, zapotrzebować
зажадати пояснень - zażądać
wyjaśnień
+ затребувати, поставити вимогу
заздалегідь - zawczasu, z góry
заздалегідь приготуватися -
przygotować się zawczasu
замовити заздалегідь - zamówić
z wyprzedzeniem (wcześniej,
zawczasu)
зазіхання - zakusy, zapędy
зазіхання на чуже майно - zakusy
(czyhanie) na cudzy majątek
+ зловмисні наміри
зазнавати - zaznawać, doznawać,
ponosić
зазнавати змін - ulegać zmianom
зазнавати наслідків (відповідати
за наслідки) - ponosić
konsekwencje
зазнати - zaznać, doznać, ponieść
зазнати збитків - ponieść straty
зазначати - zaznaczać, znaczyć,
wymieniać (podawać nazwę)
зазначений - zaznaczony,
oznaczony
зазначений у договорі -
wymieniony w umowie
+ позначений, визначений
в зазначений строк - w
oznaczonym terminie
умова зазначена в договорі -
warunek wymieniony w umowie
заінтересований - zainteresowany
заінтересованість - zainteresowanie
зайвий - zbyteczny, zbędny,
niepotrzebny
зайва робота - zbyteczna (zbędna)
praca
зайві (непотрібні) витрати -
zbędne (zbyteczne) wydatki
зайві коментарі - niepotrzebne
komentarze
+ лишній, непотрібний
займати - zajmować, zajmować
miejsce, lokować się, plasować się
займати багато місця - zajmować
dużo miejsca
займати монопольне становище
(користуватися виключним
правом) - mieć monopol
займати перше (останнє) місце -
zajmować pierwsze (ostatnie)
miejsce, plasować się na pierwszym
(ostatnim) miejscu
займати посаду, бути на посаді -
zajmować stanowisko
+ розташовуватися, розміщатися
займатися - zajmować się, trudnić się
займатися контрабандою - trudnić
się przemytem
займатися політикою - zajmować
się polityką, politykować
займатися торгівлею - zajmować
się handlem
+ працювати
зайняти - zająć, ulokować się, zająć
kolejne miejsce
1153
закінчуватися
зайняти (здобути) місце -
uplasować się
зайняти одне із перших місць -
uplasować się w czołówce
зайняти своє місце - zająć swoje
miejsce
зайняти чергу - zamówić kolejkę
зайнятий - zajęty, zatrudniony
кількість зайнятих збільшується
- liczba zatrudnionych wzrasta
зайнятися - zająć się
зайнятися своїми справами (своїм
ділом) - zająć się swoimi
sprawami
зайнятість - zatrudnienie, wielkość
(wymiar) zatrudnienia
зайнятість у торгівлі -
zatrudnienie (praca) w handlu
неповна зайнятість - zatrudnienie
niepełne
повна зайнятість - zatrudnienie
pełne
часткова зайнятість - zatrudnienie
częściowe
зайняття - zajęcie, zatrudnienie
закабалений - całkowicie
uzależniony
закабалення - całkowite
uzależnienie, ujarzmienie
закидати- zarzucać, robić zarzuty,
obwiniać, oskarżać
закидати (кому) неправду -
zarzucać (komuś) kłamstwo
+ обвинувачувати
закінчений - skończony, ukończony,
zakończony
+ завершений
закінчення - zakończenie,
skończenie, ukończenie, zamknięcie, upływ
czasu, upłynięcie, przejście,
minięcie, skończenie się, wygaśnięcie,
końcówka
закінчення (завершення)
виробництва - zakończenie produkcji
закінчення (завершення) робіт -
zakończenie robót, ukończenie prac
закінчення (скінчення) строку
(терміну) - upływ terminu
закінчення строку дії (чинності)
контракту - zamknięcie
kontraktu
закінчення строку договору -
wygaśnięcie umowy
закінчення (скінчення) терміну
(строку) договору - upłynięcie
terminu ważności umowy
+ скінчення, завершення, закриття,
кінець, кінцівка
до закінчення (скінчення) строку
(терміну) - przed upływem
(wygaśnięciem) terminu
зважаючи (з огляду) на закінчення
(скінчення) строку (терміну) - z
powodu upłynięcia terminu
на закінчення - па zakończenie
після закінчення (скінчення)
строку (терміну) - po zakończeniu
(upływie) terminu, po
wygaśnięciu terminu
після закінчення (скінчення)
строку (терміну) векселя, по
закінченні строку (терміну) векселя -
po upływie terminu wykupienia
weksla
закінчити - skończyć, zakończyć,
ukończyć
закінчити збори - zakończyć
zebranie
закінчити (завершити) роботу -
zakończyć pracę
закінчити школу - ukończyć szkołę
+ завершити
закінчитися - skoczyć się, zakończyć
się, dokonać się
закінчувати - zakańczać, kończyć
закінчувати навчання - kończyć
naukę
закічувати переговори - kończyć
rozmowy
закінчуватися - kończyć się,
dobiegać końca, wygasać, upływać
заклад
1154
+ втрачати законну силу, ставати
недійсним
термін договору закінчився -
termin umowy upłynął (minął)
заклад - zakład, szkoła
вищий учбовий заклад - szkoła
wyższa, uczelnia
заклад громадського
користування - zakład (instytucja)
użyteczności publicznej
заклад громадського харчування
- zakład żywienia zbiorowego
заклад побутового
обслуговування - przedsiębiorstwo świadczące
usługi dla ludności
заклад у сфері обслуговування,
заклад сфери обслуговування -
zakład usługowy
середній навчальний заклад -
szkoła średnia
комунальний заклад, комунальна
установа - zakład komunalny
навчальний (учбовий) заклад,
наукова установа - zakład naukowy
закладати - zakładać, wkładać,
zastawiać, urządzać, organizować,
zapoczątkowywać
+ засновувати
закладна - list zastawny, akt
hipoteczny
митна закладна - list zastawny cel-
ny
іпотечна закладна - list zastawny
hipoteczny
закласти - założyć, włożyć,
zastawić, urządzić, zorganizować,
zapoczątkować
закласти фундамент - założyć
fundament
+ заснувати
заклик- wezwanie, apel
заклик робити
пропозиції-wezwanie do składania ofert [na aukcji]
+ виклик
заключний- końcowy,
podsumowujący, ostateczny
заключна частина - część końcowa
заключне слово - słowo końcowe
заключний протокол - protokół
(akt) końcowy
заключний розрахунок -
rozliczenie końcowe
закон - prawo, przepis prawny, norma
prawna, ustawa, kodeks
аграрний закон - ustawa rolna
бюджетний закон (положення про
державний бюджет) - ustawa
budżetowa
державний закон - ustawa
państwowa
економічний закон - prawo
ekonomiczne
закон вартості - prawo wartości
закон конкуренції - prawo
konkurencji
закон обігу грошей - prawo obiegu
pieniężnego
закон попиту і пропозиції - prawo
popytu і podaży
закон про працю - kodeks pracy
закон про приватизацію - ustawa
prywatyzacyjna (о prywatyzacji)
закон про фінанси, фінансовий
закон (законодавчий акт) - ustawa
skarbowa
закон рівноваги - prawo równowagi
закон розвитку - prawo rozwoju
основний закон - ustawa
zasadnicza, prawo podstawowe
податковий закон - ustawa
podatkowa
установчий закон - prawo ustawowe
фінансовий закон - ustawa
finansowa
+ право, законоположення,
положення
в силу закону - па mocy ustawy
видати закон - wydać ustawę
діяти за законом (на підставі
закону) - działać według ustawy
додержуватися
(дотримуватися) закону - przestrzegać prawa
1155
законодавство
згідно з буквою закону - zgodnie z
literą prawa
зловживати законом - nadużywać
prawa
зобов'язаний по закону, правозо-
бов'язаний - prawnie
zobowiązany, zobowiązany w myśl przepisów
prawa
на підставі закону - na mocy prawa
обходити закон - omijać ustawą
по закону, за законом, згідно з
законом, по положенні, згідно з
положенням - zgodnie z ustawą
поза законом - poza prawem, poza
ustawą
порушити закон - naruszyć prawo
прийняти закон -przyjąć ustawą
чинність (діяння, сила) закону -
działanie prawa
закони - prawa, zasady, reguły
закони грошового обігу - prawa
obiegu pieniężnego
закони мислення - reguły (prawa,
zasady) rozumowania
закони природи - prawa natury
закони ринку (які діють на ринку)
- prawa rynku
статистичні закони - prawa
statystyczne
функціональні закони - prawa
funkcjonalne
законний - prawny, zgodny z
prawem, ustawowy, prawnie
uzasadniony, legalny, prawowity
законна вимога - żądanie prawne
законна влада - legalna władza
законна (легальна) влада -
prawowita władza
законна підстава - podstawa prawna
законна сила - moc prawna
законне право (передбачене
законом) - prawo ustawowe
законний власник - prawny
właściciel
законний власник майна -
prawowity właściciel majątku
+ передбачений законом,
декретний, правомірний, легальний
законним порядком - w sposób
legalny, legalnie
законним порядком, по праву -
zgodnie z prawem, prawnie, w
sposób legalny
законним шляхом - drogą prawną,
w sposób legalny
на законній основі (підставі) - па
podstawie prawnej
придбати (купити, набути)
законним шляхом (способом) -
nabyć (kupić) legalnie
законність - prawność, legalność,
prawowitość, praworządność,
zgodność z prawem
законність (легальність) влади -
prawowitość władzy
+ правомірність, легальність
дотримуватися законності -
przestrzegać praworządności,
przestrzegać zgodności z prawem
законно - prawnie, legalnie,
prawowicie
+ легально
законодавець - prawodawca,
ustawodawca
+ законодавчий орган
законодавство - prawodawstwo,
ustawodawstwo, legislacja,
dziedzina prawa
антимонопольне законодавство -
ustawodawstwo antymonopolowe
банківське законодавство -
ustawodawstwo bankowe
вторинне законодавство -
prawodawstwo wtórne
загальне законодавство -
legislacja ramowa
законодавство про працю -
prawodawstwo pracy
кредитне законодавство -
ustawodawstwo kredytowe
митне законодавство -
ustawodawstwo celne
законодавчий
1156
монетне законодавство -
ustawodawstwo monetarne
первинне законодавство -
prawodawstwo pierwotne
податкове законодавство -
ustawodawstwo podatkowe
страхове законодавство -
ustawodawstwo ubezpieczeniowe
торговельне законодавство -
ustawodawstwo handlowe
трудове закононодавство,
законодавство про працю -
ustawodawstwo pracy
фінансове законодавство -
ustawodawstwo finansowe
цивільне законодавство -
ustawodawstwo cywilne
чинне (діюче) законодавство -
obowiązujące prawodawstwo
+ процес утворення законодавчих
актів
законодавчий - prawodawczy,
ustawodawczy, legislacyjny
законодавча влада - władza
prawodawcza, legislatywa
законодавча діяльність -
działalność ustawodawcza (legislacyjna)
законодавча ініціатива -
inicjatywa legislacyjna
законодавча палата - izba
ustawodawcza
законодавчий акт - akt
ustawodawczy
законодавчий орган - organ
ustawodawczy, ciało ustawodawcze
законодавчий процес - proces
legislacyjny
законодорадчий:
законодорадчий орган -
konsultacyjny (doradczy) organ legislacyjny
закономірний — prawidłowy,
regularny, zgodny z prawami, słuszny
закономірна зміна - zmiana
regularna (prawidłowa)
закономірне явище - prawidłowe
(regularne) zjawisko
закономірний висновок - słuszny
wniosek (sąd)
закономірний розвиток -
prawidłowy rozwój, rozwój zgodny z
prawami
закономірність - prawidłowość,
regularność, zgodność z prawem (z
prawami), słuszność
закономірність розвитку -
prawidłowość rozwoju
статистична закономірність -
prawidłowość statystyczna
законоположення - przepis
prawny, ustawa
+ закон
законопорушник - naruszyciel prawa
законопроект - projekt ustawy
законтрактовувати - zakontrakto-
wy wać, kontraktować
законтрактувати - zakontraktować
закордон - zagranica
закордонний - zagraniczny
закордонна ціна - cena zagraniczna
закордонний огран (установа) -
służba zagraniczna (instytucja)
закордонний паспорт - paszport
zagraniczny
+ зарубіжний, іноземний,
зовнішній
закривання - zamykanie
закривання нерентабельних
підприємств - zamykanie
nierentownych przedsiębiorstw
закриватися- zamykać się, kończyć
się, wynosić
+ становити,складати
календарний рік закрився успішно
- rok kalendarzowy zamknął się
pomyślnie
закрити - zamknąć, doprowadzić do
końca, zakończyć
закрити засідання - zamknąć
posiedzenie
закрити кредит - zamknąć kredyt
закрити на облік - zamknąć [sklep]
z powodu inwentaryzacji
1157
закупівля
закрити магазин на облік -
zamknąć sklep z powodu
inwentaryzacji
закрити підприємство - zamknąć
przedsiębiorstwo
закрити рахунок - zamknąć
rachunek
закритий - zamknięty
закрита (заборонена) зона - strefa
zamknięta (zakazana)
закрите акціонерне товариство -
spółka akcyjna zamknięta
закритий заклад - zakład zamknięty
закритий номер телефону -
telefon zastrzeżony
закритий рахунок - rachunek
zamknięty
закриті торги (тендери), закритий
аукціон - przetarg zamknięty
курс на закритій біржі - kurs
zamknięcia
магазин закритий - sklep [jest]
nieczynny
закриття - zamknięcie, zakończenie
закриття акредитиву - zamknięcie
akredytywy
закриття біржі - zamknięcie giełdy
закриття бюджетних кредитів -
zamknięcie kredytów
budżetowych
закриття виставки - zakończenie
wystawy
закриття кордону - zamknięcie
granicy
закриття купівлі - zamknięcie
kupna
закриття підприємства -
zamknięcie przedsiębiorstwa
закриття продажу - zamknięcie
(zakończenie) sprzedaży
закриття рахунку - zamknięcie
rachunkowe, bilans
закриття сезону - zakończenie
sezonu
закріпити - zapewnić, zabezpieczyć,
zarezerwować, umocnić, ugruntować
закріпити в пам’яті (запам'ятати)
- utrwalić (zachować) w pamięci
+ зафіксувати, зміцнити
закріплення - zapewnienie,
przyznanie, umocnienie, utrwalenie,
ugruntowanie
закріплення доходу - zapewnienie
(ustabilizowanie) dochodu
закріплення завойованого
становища - utrwalenie zdobytej pozycji
закріплення кадрів - zapewnienie
kadr
закріплення позиції на ринку -
utrwalenie pozycji na rynku
закріплення права - przyznanie
(umocnienie) prawa (uprawnień)
закріплення фондів - zapewnienie
środków (funduszy)
+ зміцнення, стабілізація
закулісний - zakulisowy, niejawny,
nieoficjalny
закулісна політична боротьба -
zakulisowe rozgrywki polityczne
закулісний натиск - naciski
zakulisowe
закулісні переговори - rozmowy
zakulisowe
закупити - zakupić, kupić, nabyć
закупити запаси на час зими -
zakupić zapasy na okres zimy
+ купити
закупівельний - dotyczący zakupu,
zakupowy
закупівельний курс акцій - kurs
nabycia akcji
+ закупочний
закупівля - kupno, kupowanie,
zakup, skup
державна закупівля - zakup
państwowy
державні закупівлі - zakupy
interwencyjne
закупівля (купівля) в кредит -
zakup na kredyt
закупівля товарів - zakup (kupno)
towarów
закупка
1158
зустрічні закупівлі - zakupy
wzajemne
масова закупівля - zakup masowy
урядові закупівлі - zakupy rządowe
дати кредит на закупівлю
(купівлю) будівельних матеріалів -
udzielić kredytu па zakup
materiałów budowlanych
закупка - zakup, zakupienie,
sprawunek
позапланова (надпланова)
закупка - zakup pozaplanowy
закупник - nabywca, kupujący,
pracownik skupu, trudniący się
skupem
закупочний - dotyczący zakupu,
służący do zakupu
зал - sala, hala, salon
аукціонний зал - sala aukcyjna
виставочний (виставковий) зал -
sala wystawowa, salon
wystawowy
глядацький зал - widownia
зал для прийомів - sala recepcyjna
зал для чекання - poczekalnia
зал засідань - sala posiedzeń
операційний зал - sala operacyjna
продажний зал, зал продажу
(торгово-операційне
приміщення) - sala sprzedaży
спортивний зал - hala sportowa
читальний зал - czytelnia
залагоджувати - załatwiać
залагодити - załatwić
залежати - zależeć
залежати від умов - zależeć od
warunków
це залежить від... - to zależy od...
залежний - zależny, podległy,
podporządkowany, uzależniony
економічно залежний - zależny
gospodarczo
залежна країна - kraj zależny
залежний у фінансовому
відношенні - zależny finansowo
матеріально залежний, залежний
у матеріальному відношенні -
zależny materialnie
+ підвладний, підлеглий,
підпорядкований
залежність - zależność,
uzależnienie, zawisłość, podporządkowanie
безперервна залежність - ciągła
zależność
боргова залежність - zależność
dłużna
взаємна залежність,
взаємозалежність - wzajemna zależność
економічна залежність - zależność
gospodarcza
економічна залежність,
економічне закабалення - uzależnienie
gospodarcze
залежність [ринкових] цін від
попиту - zależność cen [rynkowych]
od popytu
матеріальна залежність -
zależność materialna
особиста залежність - zależność
osobista
політична залежність - zależność
polityczna
пряма залежність - bezpośrednia
zależność
тісна залежність - ścisła zależność
фінансова залежність - zależność
finansowa, uzależnienie finansowe
функціональна залежність -
zależność funkcyjna
цілковита (повна) залежність -
całkowita zależność
цілковита залежність
(закабалення) - uzależnienie całkowite
+ відношення, підлягання,
підлеглість, підпорядкованість
бути в залежності - być zależnym
відношення залежності - stosunki
zależności (podległości)
поставити в залежність,
обумовити - uzależnić,
podporządkować
1159
залишок
залежно - zależnie
залежно (в залежності) від ... - w
zależności od...
залежно від обставин - zależnie od
okoliczności
залежно від умов - zależnie od
warunków
+ в залежності
залишати - zostawiać, pozostawiać,
porzucać, opuszczać
залишати за собою (застерігати
собі) право на ... - rezerwować
(zastrzegać) sobie prawo do ...
залишати пост - odchodzić ze
stanowiska
залишатися - zostawać,
pozostawać
залишатися в боргу - pozostawać
dłużnym
залишатися в силі - posiadać
(mieć) moc obowiązującą
залишатися на низькому рівні -
utrzymywać się na niskim
poziomie
залишається до сплати -
pozostaje do zapłacenia
залишається мало часу -
pozostaje mało czasu
залишення - pozostawienie,
porzucenie, ustąpienie (ze stanowiska)
самовільне залишення роботи -
samowolne odejście z pracy
залишити - zostawić, pozostawić,
porzucić, opuścić
залишити питання відкрите -
pozostawić kwestię otwartą
залишити (покинути) роботу -
zrezygnować z pracy, porzucić
pracę
залишити (покинути) службу -
zrezygnować ze stanowiska
залишитися - zostać, pozostać
залишитися (зберегтися) в пам’яті
- pozostać w pamięci
залишитися в роботі - zostać w
pracy
залишки - pozostałości, remanenty,
nagromadzone zapasy (towary,
wyroby)
зайві залишки - zbędne remanenty
нерозпродані (неспродані)
залишки товарів, запаси (лишки)
товарів - remanenty towarowe
+ лишки, остатки
збути залишки (лишки, заваль),
збутися (збуватися) лишків -
upłynnić remanenty
зняття залишків - zaksięgowanie
remanentów
реалізувати залишки - upłynniać
(spieniężać) remanenty
залишковий - pozostały
залишкова сума, решта суми -
pozostała suma, reszta sumy
залишковий товар - pozostały
towar
залишок - pozostałość, ostatek,
reszta, saldo, remanent, resztka
вступний залишок (вступне
сальдо) - saldo otwarcia
гарантійний залишок -
pozostałość gwarancyjna (saldo gwaran-
cyjne)
гарантійний залишок - saldo
gwarancyjne
залишок боргу - pozostałość
(ostatek) długu
залишок в ощадних касах - saldo
wkładów oszczędnościowych
залишок готової продукції -
pozostałość (remanenty) gotowej
produkcji
залишок грошей (гроші, які
залишилися) - reszta pieniędzy
залишок коштів на рахунку -
pozostałość środków na rachunku
залишок на рахунку - pozostałość
na koncie [bankowym]
залишок товару - pozostałość
towaru
ліквідаційний залишок -
pozostałość likwidacyjna
залізний
1160
перехідний залишок, перехідна
остача - saldo przeniesienia
+ остача, решта, сальдо
залізний - żelazny
залізна логіка - żelazna logika
залізний товар - towary żelazne
(zrobione z żelaza)
залізниця - kolej
залізничний - kolejowy
залізнична лінія - linia kolejowa
залізнична митниця - kolejowy
urząd celny
залізнична накладна - kolejowy
list przewozowy
залізнична станція - stacja
kolejowa
залізничний квиток - bilet kolejowy
залізничний рухомий склад -
tabor kolejowy
залізничні перевезення товарів -
towarowe przewozy kolejowe (ko-
leją)
залік-zaliczenie
залучати - załączać, dołączać,
włączać, angażować
залучати до діяльності - włączać
(wciągać) do działalności
залучення — załączenie, dołączenie,
włączenie, przyciągnięcie,
wciągnięcie, zaangażowanie
залучення до боротьби за ринок -
wciągnięcie do walki o rynek
залучення жіночої праці -
wykorzystanie pracy kobiet
залучення іноземного капіталу -
zaangażowanie obcego kapitału
залучити - załączyć, dołączyć,
włączyć, zaangażować
залучити до боротьби за ринки
збуту - zaangażować do walki о
rynki zbytu
залучити до громадської роботи -
włączyć (wciągnąć) do pracy
społecznej
залучити робочу силу - pozyskać
siłę roboczą
залучитися - włączyć się,
zaangażować się
залучитися до громадської роботи
- zaangażować się (wciągnąć się)
w pracę społeczną
+ прийняти участь
замисел - zamysł, zamiar,
zamierzenie
заміна - zamiana, zastąpienie,
wymiana, substytucja
вигідна заміна - korzystna zamiana
заміна матеріалу - zastępowanie
(substytucja) materiału
заміна місць - zamiana miejsc
заміна резервів - wymiana rezerw
заміна робочої сили - substytucja
siły roboczej
+ міна, обмін, переміна,
перетворення
замінимий - zamienny, wymienialny
замінити - zamienić, wymienić,
zastąpić
замінити марки - wymienić znaczki
замінити некваліфікованого
продавця кваліфікованим - zastąpić
(zamienić)
niewykwalifikowanego sprzedawcę kwalifikowanym
замінний - zam ienny, wymienny,
wymienialny, substytucyjny, zastępczy
замінний матеріал, замінник -
materiał zastępczy
замінні (змінні) деталі - części
wymienne
замінні (замінимі) деталі двигуна
- wymienialne części silnika
замінні (взаємозамінні) елементи
(деталі) машин - zamienne
elementy maszyn
замінні операції - operacje
zamienne
+ взаємозамінний, замінимий,
міняльний, обмінюваний
замінник — materiał (artykuł, towar,
produkt, środek) zastępczy,
namiastka, surogat
+ сурогат
1161
замовлення
замінність - zamienność, wymien-
ność, wymienialność, substytucyj-
ność
замінність потреб - substytucyj-
ność potrzeb
часткова замінність - częściowa
zamienność
+ взаємозамінність, обмінюваність
заміняти - zamieniać, wymieniać,
zastępować, przekształcać,
przeobrażać, zmieniać
заміняти деталі - wymieniać
części
+ перетворювати
заміняючий - zamienny, zastępczy
заміняюча етикетка - etykietka
zastępcza
+ замінний, тимчасовий
замір - zamiar
+ намір
мати замір, намірятися - mieć
zamiar, zamierzać
замісництво - zastępstwo
замістити - zamienić, zastąpić
замість - zamiast, za, w zamian
замітка - adnotacja, notatka
замітка в газеті - notatka prasowa
замішання - zamieszanie, zamęt,
rozgardiasz, chaos, niepokój
+ хаос, безладдя, безлад, переполох
призводити до замішання -
wywoływać zamieszanie
заміщання - zastąpienie,
zastępowanie
заміщати - zamieniać, zastępować
замкнутий - zamknięty
замовець - klient, zamawiający
замовити - zamówić, zarezerwować,
obstalować, zlecić wykonanie
замовити офісні меблі -
obstalować meble biurowe
замовити телефонну розмову
(розмову по телефону) - zamówić
rozmowę telefoniczną
замовити товар - zamówić towar
замовлений - zamówiony,
[wykonany] na zamówienie, obstalunkowy
замовленний товар - towar
zamówiony
замовлення - zamówienie, obstalu-
nek, zapotrzebowanie, zamawianie
бюджетне замовлення -
zamówienie budżetowe
виробниче замовлення -
zamówienie produkcyjne
державне замовлення,
держзамовлення - zamówienie państwowe
додаткове замовлення -
zamówienie dodatkowe (uzupełniające)
експортне замовлення,
замовлення на експорт - zamówienie
eksportowe
заводське замовлення -
zamówienie fabryczne
замовлення з відстроченням
поставки - zamówienie z
odłożeniem dostawy
замовлення з довгим строком
виконання, довгочасне
замовлення - zamówienie długoterminowe
зовнішнє замовлення -
zamówienie zewnętrzne
інвестиційне замовлення -
zamówienie inwestycyjne
індивідуальне замовлення -
zamówienie indywidualne
невиконане замовлення -
zamówienie niezrealizowane
писемне замовлення, замовлення
в письмовій формі - zamówienie
pisemne (na piśmie)
повторне замовлення -
zamówienie powtórne (ponowione)
попереднє замовлення -
zamówienie wstępne
публічні замовлення -
zamówienia publiczne
разове замовлення - zamówienie
jednorazowe
спробне замовлення - zamówienie
próbne
замовляти
1162
тверде замовлення - zamówienie
wiążące
термінове (строкове) замовлення -
zamówienie terminowe
урядове замовлення - zamówienie
rządowe
+ заявка, підряд
анулювати замовлення - anulować
zamówienia
виконати замовлення -
zrealizować (wykonać) zamówienie
виконувати (реалізувати)
замовлення - realizować (wykonywać)
zamówienie
відкликати (скасувати)
замовлення — odwołać zamówienie
зроблений на замовлення,
замовлений - wykonany па
zamówienie, zamówieniowy
на замовлення - według
zamówienia, па zamówienie, па obstalunek
на замовлення, який (що) робиться
на замовлення, замовлений - па
zamówienie
одержати замовлення - otrzymać
zamówienie
прийняти замовлення до
виконання -przyjąć zamówienie do
realizacji (do wykonania)
припинення виконання замовлення
- wstrzymanie realizacji
zamówienia
робити замовлення (заявку),
замовляти - robić zamówienie,
zamawiać
розміщати замовлення - lokować
zamówienia
замовляти- zamawiać
замовляти заздалегідь - zamawiać
z wyprzedzeniem (zawczasu)
замовляти (виписувати) товар,
давати (робити) замовлення на
товар - zamawiać (sprowadzać)
towar
+давати (робити) замовлення
(заявку), виписувати
замовник - zamawiający,
zleceniodawca, klient
випадковий замовник -
zleceniodawca przypadkowy
замовник фрахтувальник -
zleceniodawca przewozu
постійний замовник -
zleceniodawca stały
+ замовець
заможний- zamożny, bogaty,
majętny, zasobny, dostatni
заможне суспільство - zamożne
społeczeństwo
заможний (багатий) господар -
majętny gospodarz
заможний хазяїн - zasobny
gospodarz
+ імущий, багатий
заможність - zamożność, dobrobyt,
dostatek, bogactwo, majątek,
zasobność
заможність громадян - zasobność
obywateli
заможність народу - dobrobyt
narodu
заможність села - dostatek
(zamożność) wsi
заможність селянства -
zamożność chłopstwa
+ маєтність, добробут, достаток,
багатство
заморожений- zamrożony
заморожений капітал - zamrożony
kapitał
заморожений рахунок -
zamrożone konto, zamrożony rachunek
заморожені (іммобілізовані)
інвестиції - zamrożone
(unieruchomione) inwestycje
+ омертвлений, іммобілізований
замороження - zamrożenie,
uniemożliwienie realizacji (użytkowania,
sprzedaży), unieruchomienie,
wyłączenie z obrotu gospodarczego
замороження заробітної плати
(зарплати) - zamrożenie płac
1163
занести
замороження (омертвлення,
іммобілізація) капіталу - zamrożenie
(unieruchomienie) kapitału
замороження капітальних
вкладень - zamrożenie nakładów
inwestycyjnych
замороження кредитів -
zamrożenie kredytów
замороження цін - zamrożenie cen
+ омертвлення, іммобілізація
заморожування - zamrażanie
заморожування (блокування)
активів - zamrażanie (blokada)
aktywów
заморожування товарообороту -
zamrażanie obrotu towarowego
заморожувати - zamrażać
заморожувати зарплату -
zamrażać płace
заморожувати ціни - zamrażać
ceny
+ омертвляти, іммобілізувати
заморозити - zamrozić
заморозити зарплату - zamrozić
płace
заморозити капіталовкладення -
zamrozić nakłady inwestycyjne
заморозити ціни - zamrozić ceny
+ омертвити, іммобілізувати
занадто - zanadto, zbyt, za bardzo,
za wiele
+ надмірно, надто
занедбаність - zaniedbanie,
zapuszczenie
інвестиційна занедбаність -
zaniedbanie inwestycyjne
занедбання - zaniedbanie
виробниче занедбання
(упущення) - zaniedbanie produkcyjne
+ упущення, недогляд,
занедбаність, запущеність, неуважність
викрити (виявити) занедбання
(упущення) - wykryć (ujawnić)
zaniedbania
занепад - upadek, krach,
bankructwo, ruina, depresja, załamanie
господарський занепад - upadek
gospodarczy, bankructwo
економічний занепад - upadek
ekonomiczny
економічний занепад (спад) -
depresja gospodarcza, regres
ekonomiczny
економічний занепад, занепад
економіки - załamanie gospodarcze
занепад активності - spadek
aktywności
занепад вартостей - degradacja
wartości
занепад промисловості - upadek
przemysłu
занепад (підупадок) ремесла -
upadek (podupadanie) rzemiosła
+ падіння, розлад, розвал,
розорення, провал
приходити (доходити) до
занепаду, занепадати - chylić się ku
upadkowi, podupadać
у стані занепаду - w stanie upadku
занепадати - podupadać, ubożeć,
tracić znaczenie, bankrutować
занепадати у фінансовому
відношенні - podupadać finansowo
+ розорятися, ставати банкрутом
занесення - wciągnięcie,
wniesienie, wpisanie, zaksięgowanie,
zapisanie, zapis, wpis
занесення (внесення) в
бухгалтерські книги (бухгалтерське
проведення, проведення через
бухгалтерію) - zaksięgowanie
занесення в дебет - zapisanie
(zaksięgowanie) na debet
занесення (внесення) в іпотечну
книгу - wpisanie do księgi
hipotecznej
занесення до протоколу -
wciągnięcie do protokołu
+ внесення, проведення
занести - wciągnąć, wnieść, wpisać,
zaksięgować, zapisać
занехати
1164
занести (внести) в бухгалтерські
книги (провести через
бухгалтерію) - zaksięgować
занести видатки (витрати) в
бухгалтерські книги - zaksięgować
wydatki, wpisać wydatki do ksiąg
занести у список - umieścić na
liście
занести у список учасників -
wpisać (wciągnąć) na listę
uczestników
+ внести, провести
занехати - zaniechać
занехати намір - zaniechać zamiaru
+ припинити, перестати,
відмовитися
занижений - zaniżony
занижена ціна - zaniżona cena
занижений план - zaniżony plan
занижений розмір втрат -
zaniżona wielkość strat
заниження - zaniżenie
заниження вартості акцій -
zaniżenie wartości akcji
заниження величини податку -
zaniżenie wysokości podatku
заниження цін - zaniżenie cen
занижувати - zaniżać, zmniejszać,
pomniejszać, obniżać
занижувати витрати (затрати) -
zaniżać koszty
занижувати план - zaniżać plan
занижувати собівартість - zaniżać
koszty własne
занижувати ціни - zaniżać ceny
заново - od nowa, na nowo
заносити - wciągać, wnosić,
wprowadzać, wpisywać, księgować,
zapisywać
заносити зміни - wprowadzać
zmiany (do tekstu)
заносити (вносити) в
[бухгалтерські] книги (проводити через
бухгалтерію) - księgować
заносити в рахунок - kontować
+ вносити, проводити
занотовувати - notować,
odnotowywać
занотувати - zanotować, odnotować
занотувати стан каси - odnotować
stan kasy
занятий - zajęty, zaabsorbowany,
zarezerwowany, zagarnięty, zabrany
заняте місце - zarezerwowane
(zajęte) miejsce
+ зайнятий
заняття - zajęcie, czynność, praca,
zatrudnienie, profesja
[мерзотне] заняття - proceder
головне заняття - zajęcie
(zatrudnienie) podstawowe
злочинне заняття - przestępczy
proceder
контрабандистське заняття -
proceder przemytniczy
побічне заняття - zajęcie uboczne
сезонне заняття - praca sezonowa,
zajęcie sezonowe
+ праця, робота, зайняття, діло
рід занять - rodzaj zajęcia (pracy)
заорендування - wzięcie w
dzierżawę, wydzierżawienie
заорендувати - wziąć w arendę (w
dzierżawę), wydzierżawić
заорендувати, взяти в оренду -
wydzierżawić (od kogoś), wziąć w
dzierżawę
заохотити - zachęcić
заохотити своїм прикладом -
zachęcić własnym przykładem
заохочення - zachęta, poparcie,
pobudzenie, impuls, bodziec, nagroda,
premia
заохочення до експорту, сприяння
експортові - promocja eksportu
матеріальне заохочення,
матеріальний стимул - zachęta
materialna, bodziec materialny
+ заохочування, стимул
справа вимагає заохочення
(підохочення) - sprawa (rzecz)
wymaga zachęty
1165
запас
заохочувальний - zachęcający,
pobudzający, bodźcowy
заохочувальна система - system
bodźcowy
заохочувальна ціна - cena
zachęcająca
заохочування - popieranie,
pobudzanie
заохочування працівників -
premiowanie (nagradzanie)
pracowników
заохочувати - zachęcać, popierać
заохочувати до вивозу, сприяти
експортові - popierać eksport
заохочувати до вчення (учення) -
zachęcać do nauki
+ стимулювати
заочний - zaoczny
заочне навчання - studia zaoczne
(korespondencyjne)
заочний присуд - wyrok zaoczny
одержати вищу освіту заочною
системою - skończyć studia
systemem zaocznym
заочно - zaocznie
обрати (вибрати) представника
заочно - wybrać przedstawiciela
zaocznie
учитися (у вузі) заочно - studiować
zaocznie
заощадження - oszczędności,
wkłady oszczędnościowe, oszczędność,
akumulacja, zaoszczędzenie
бюджетні заощадження -
oszczędności budżetowe, oszczędności
budżetu
грошові заощадження
(нагромадження) - oszczędności
pieniężne (finansowe), akumulacja
pieniężna
договірне заощадження -
oszczędność umowna
заощадження (економія) засобів -
zaoszczędzenie środków
особисті заощадження -
oszczędności osobiste
+ економія
рахунок заощаджень - rachunek
oszczędnościowy
заощаджування - oszczędzanie
заощаджувати - oszczędzać
заощаджувати (економити) гроші
- oszczędzać pieniądze
(oszczędnie gospodarować pieniędzmi)
заощаджувати (економити) час -
oszczędzać czas
заощаджувати (складати,
відкладати) гроші на квартиру -
oszczędzać na mieszkanie
+ економити, робити заощадження
заощадити - zaoszczędzić,
oszczędzić
заощадити гроші - zaoszczędzić
pieniądze
заощадити чимало грошей -
zaoszczędzić sporo pieniędzy
+ зекономити
запас - zapas, zasób, rezerwa,
nadmiar
амортизаційний запас - zapas
amortyzacyjny
амортизаційні запаси - rezerwy
amortyzacyjne
балансовий запас - zapas bilansowy
буферний запас - zapas buforowy
валютний запас - rezerwa walutowa
виробничий запас (заділ) - zapas
produkcyjny
відтворювальні запаси - rezerwy
odtwarzalne
грошовий запас - zasób pieniężny,
rezerwa pieniężna
запас готівки - zasób gotówkowy,
rezerwa gotówkowa
запас грошей - zapas pieniędzy
запас знання - zasób wiadomości
(wiedzy)
запас капіталу - rezerwa kapitału
запас матеріалів - zapas materiałów
запас матеріальних цінностей -
zasób dóbr materialnych
запас сировини - zapas surowców
запаси
1166
кінцевий запас - zapas końcowy
комерційний запас - zapas
handlowy
монетний запас - rezerwa
monetarna
наявний запас, наявні резерви -
rezerwa faktyczna
необхідний запас - zapas
niezbędny
непорушний запас - zapas
nienaruszalny
оборотний запас - zapas obrotowy
перехідний запас - zapas
przeniesiony
підготовчий запас - zapas
przygotowawczy
постійний запас - zapas stały
початковий запас - zapas
początkowy
складський запас - zapas
magazynowy
+ резерв, [резервний] фонд
мати в [своєму] запасі - mieć w
odwodzie
про (на, у) запас - па zapas
у запасі - w zapasie
запаси - zapasy, zasoby, środki
materialne, rezerwy
балансові запаси - zasoby bilansowe
буферні резерви - zapasy buforowe
виробничі запаси - zapasy
produkcyjne
державні запаси - zapasy
interwencyjne (państwowe)
забезпечувальні запаси - zapasy
(rezerwy) zabezpieczeniowe
зайві (надлишкові, непотрібні)
запаси - zapasy zbędne (zbyteczne)
запаси (ресурси) золота, золоті
запаси - zasoby złota
запаси іноземної валюти, валютні
ресурси - zasoby walutowe
запаси матеріалів, матеріальні
ресурси - zapasy materiałowe
запаси продуктів - zapasy
produktów
запаси продуктів харчування,
запаси продовольства - zapasy
żywnościowe
запаси товарів, товарні запаси -
zapasy towarów (towarowe)
надмірні запаси - zapasy
nadmierne
нормативні запаси - zapasy
normatywne
поточні запаси - zapasy bieżące
промислові запаси - zasoby
przemysłowe
стратегічні запаси - zapasy
strategiczne
страхові запаси - zapasy
asekuracyjne
+ резерви, припаси, заготівлі,
ресурси, фонди
вичерпати запаси, витратити
резерви - wyczerpać zapasy
збирати запаси, заготовлювати -
gromadzić zapasy
продати запаси - upłynnić zapasy
розпродати запаси - wyprzedać
zapasy
запасний - zapasowy, rezerwowy
запасна частина - część zapasowa
запасний фонд - fundusz zapasowy
запасний капітал - kapitał
zapasowy
запасні частини - części zamienne
+ резервний
запатентований - opatentowany
запатентувати - opatentować
запатентувати модель -
opatentować model, uzyskać patent na
model
+ патентувати
запевнений - zapewniony,
zabezpieczony, zagwarantowany
+ забезпечений, гарантований
запевнення - zapewnienie,
zabezpieczenie, gwarancja, poręczenie
запевнення про
платоспроможність - zapewnienie o
wypłacalności
1167
записка
запевнення рентабельності фірми
- zapewnienie rentowności firmy
+ забезпечення, гарантія
запевнити - zapewnić,
zabezpieczyć, zagwarantować
+ забезпечити, гарантувати
запевняти - zapewniać,
zabezpieczać, gwarantować
запевняти денний прожиток -
zapewniać całodzienne utrzymanie
+ забезпечувати, гарантувати
заперечення - zaprzeczenie,
sprzeciw, przeczenie, negacja, negowanie,
zaprzeczanie, dementi
без заперечення, без опору - bez
sprzeciwu, bez obiekcji
представляти заперечення,
заперечувати - zgłaszać
(przedstawiać) obiekcje
заперечливий - przeczący
заперечний - przeczący, negatywny
заперечна (заперечлива) відповідь
- przecząca odpowiedź
+ заперечливий
заперечування - zaprzeczanie,
negacja, kwestionowanie
заперечування очевидним
правдам - negacja oczywistych prawd
заперечувати - zaprzeczać,
przeczyć, negować, kwestionować
заперечувати (оспорювати) погляд
(думку) - kwestionować opinię
заперечувати факти - przeczyć
(zaprzeczać) faktom
+ не визнавати
запечатати - zapieczętować,
opieczętować
запечатати лист - opieczętować list
запис - zapis, zapisanie, wpis,
wpisanie, zanotowanie, zarejestrowanie,
zaksięgowanie, wciągnięcie do ksiąg
бухгалтерський запис,
бухгалтерське проведення - zapis
księgowy, wciągnięcie do ksiąg
запис за дебетом, дебетовий запис
- zapis debetowy
запис у дебет рахунку - zapis w
ciężar konta (rachunku)
запис у книги - wciągnięcie
(wpisanie) do ksiąg
іпотечний запис - zapis
hipoteczny, wpisy hipoteczne
кадастровий запис - wyciąg
katastralny
котирувальний запис - notowanie
[giełdowe]
кредитовий запис (кредитове
проведення) - zapis kredytowy
(księgowanie kredytowe)
курсовий запис - notowanie
kursów
нотаріальний запис - zapis
notarialny
обліковий запис - zapis
ewidencyjny
офіційний запис в обліку - wpis
do ewidencji
подвійний запис - księgowanie
podwójne
провести запис - dokonać zapisu
записати - zapisać, wpisać,
zanotować
записати (занести) в дебет,
дебетувати - zapisać na debet,
debetować
записати на прибуток -
przychodować, zapisać po stronie
przychodu
записати на прибуток,
заприбуткувати - zapisać na przychód,
zaksięgować jako przychód, za-
przychodować
записати надходження на прихід
(на прибуток) - zaprzychodować
wpływy
записати на рахунок - zapisać па
konto
записка - notatka, pisemny raport
біржова записка - raport
giełdowy
доповідна записка - raport na
piśmie
записування
1168
запрошувальна записка -
zaproszenie
звітна записка, звітна доповідь -
raport sprawozdawczy
маклерська записка - raport
maklerski
пояснювальна записка - notatka
wyjaśniająca
службова записка - notatka
służbowa
записування - zapisywanie,
notowanie
+ реєстрація
записувати - zapisywać, wpisywać,
notować, robić notatki, rejestrować
записувати видатки (витрати) -
zapisywać wydatki
записувати (відмічати) курс
цінних паперів - notować
(odnotowywać) [na giełdzie] kurs
papierów wartościowych
записувати на прибуток, прибут-
ковувати - zapisywać na
przychód, księgować jako przychód,
przychodować
+ відмічати, реєструвати
записуватися — zapisywać się
запит-zapytanie, interpelacja
запит [на пропозицію] - zapytanie
ofertowe
запити депутатів, депутатські
запити - interpelacje posłów
депутатський запит - zapytanie
poselskie
зробити запит - zasięgnąć
informacji
зробити запит до міністра -
interpelować do ministra
запитальник - kwestionariusz
+ анкета
запитання - zapytanie
запитання на пропозицію, запит -
zapytanie ofertowe
відповісти на запитання -
odpowiedzieć па pytanie
давати (ставити) запитання -
stawiać pytanie
до запитання - do zażądania,
poste restante
поставити запитання - zadać
pytanie
ставити під знак запитання,
робити сумнівним (непевним)
-stawiać pod znakiem zapytania
запити - dążenia, potrzeby
запити покупців - potrzeby
nabywców
запізнення - spóźnienie, opóźnienie,
przesunięcie w czasie
запізнення платежу - opóźnienie
płatności
запізнення потягу - spóźnienie
pociągu
з запізненням - po czasie
запізнювання - opóźnianie się,
nienadążanie
запізнюватися - spóźniać się,
opóźniać się
запланований — zaplanowany,
planowany
заплановане засідання комісії -
zaplanowane posiedzenie komisji
+ задуманий
запланування - zaplanowanie
запланувати - zaplanować
запланувати (намітити) день
виїзду - zaplanować dzień wyjazdu
заплатити - zapłacić, opłacić, uiścić
należność
заплатити високу ціну - drogo
zapłacić
заплатити (сплатити) внески -
zapłacić składki (raty)
заплатити додатково - zapłacić
dodatkowo (ekstra)
заплатити за товар - zapłacić za
towar
заплатити наперед - zapłacić z
góry
+ сплатити, оплатити
1169
заповнити
заплачений - zapłacony, spłacony
заплачений час - czas zapłacony
+ сплачений, оплачений, погашений
заплутаний - zagmatwany, zawiły
заплутане з’ясування - zawiłe
(skomplikowane) tłumaczenie
+ складний
заплутати - zagmatwać, zawikłać,
zamącić
заплутати справу - zagmatwać
sprawę
запобігання - zapobieganie,
prewencja, profilaktyka
запобігання збиткам (втратам) -
zapobieganie stratom
+ профілактика
запобігати - zapobiegać, ochraniać,
chronić, zabezpieczać
запобігати негативним наслідкам
- zapobiegać negatywnym
skutkom
запобігати нещасним випадкам -
zapobiegać wypadkom
+ попереджати
запобігливий - zapobiegliwy,
przezorny
запобігти аварії - zapobiec awarii
запобігти злочину - zapobiec
przestępstwu
запобігти небезпеці - zapobiec
niebezpieczeństwu
запобігти псуванню (забезпечити
від зіпсуття) - zapobiec
zepsuciu
+ відвернути
запобіжний - zapobiegawczy,
prewencyjny, profilaktyczny, ochronny,
zabezpieczający, zaradczy
запобіжні засоби - środki ochronne
запобіжні (профілактичні) засоби
- środki prewencyjne
(zapobiegawcze)
запобіжні заходи - środki zaradcze
(zapobiegawcze)
+ профілактичний
заповзятливий — przedsiębiorczy,
obrotny, pomysłowy, zapobiegliwy
заповзятливий (ініціативний)
продавець - przedsiębiorczy (rzutki)
sprzedawca
заповзятливий (підприємливий)
продавець - obrotny (zaradny)
sprzedawca
+ підприємливий, діловитий,
ініціативний, підприємницький
заповзятливість -
przedsiębiorczość, obrotność, zaradność,
zapobiegliwość
+ підприємливість, ініціативність,
підприємництво
заповідальний - testamentowy
заповідальне розпорядження -
dyspozycja testamentowa
заповідальний запис, заповіт -
zapis testamentowy
заповідач - testator
заповідний - zakazany, zabroniony,
niedozwolony, będący pod ochroną
заповісти - zapisać, przekazać
заповіт - testament, ostatnia wola
заповіт пайового внеску -
przekazanie udziałów testamentem
заповнення - zapełnienie,
wypełnienie
заповнення анкети - wypełnienie
ankiety
заповнення складу - zapełnienie
(wypełnienie) magazynu
заповнити - zapełnić, wypełnić
заповнити анкету - wypełnić
ankietę
заповнити бланк - wypełnić
formularz
заповнити зал - zapełnić
(wypełnić) salę
заповнити прогалини - wypełnić
luki
заповнити час працею (роботою)-
zapełnić czas pracą
+ виповнити
заповняти
1170
заповняти - zapełniać, wypełniać
заповняти (заповнювати) дефіцит
- uzupełniać niedobór
заподіяння - wyrządzenie,
spowodowanie
заподіяти - wyrządzić, sprawić,
spowodować
заподіяти великі шкоди -
wyrządzić wielkie szkody
заподіяти (зробити) шкоду -
spowodować (wyrządzić) szkodę
+ завдати, спричинити
запозичання - zapożyczanie
запозичати - zapożyczać,
przejmować
запозичений - zapożyczony, przejęty
запозичені слова - zapożyczone
wyrazy
запозичення - zapożyczenie
запозичення досвідів -
zapożyczenie doświadczeń
запозичити - zapożyczyć, przejąć
запозичити торговельні звичаї -
zapożyczyć zwyczaje handlowe
запорука - poręczenie
запорука майном - poręczenie
(zaręczenie) majątkiem
започаткувати - zapoczątkować,
zainaugurować
+ почати, урочисто відкрити
заприбуткований - zaprzychodo-
wany, zapisany na przychód
+ оприбуткований
заприбуткування - zaprzychodo-
wanie, zapisanie na przychód
+ оприбуткування
заприбуткувати - zaprzychodować,
zapisać na (jako) przychód
+ записати на прихід (на прибуток)
запроваджений - wprowadzony,
zastosowany
запровадження - wprowadzenie,
zastosowanie
запроваджувати - wprowadzać,
ustanawiać
запроваджувати (впроваджувати)
в життя - wprowadzać (wcielać)
w życie, urzeczywistniać
запровадити - wprowadzić,
ustanowić
запрограмувати - zaprogramować
запрограмувати комп’ютер -
zaprogramować komputer
запроектований - zaprojektowany,
zaplanowany
запроектувати - zaprojektować,
zaplanować
запроектувати (запланувати) виїзд
за кордон - zaprojektować wyjazd
za granicę
запропонований - zaproponowany,
zaoferowany
запропонування - zaproponowanie,
zaoferowanie
запропонування (пропонування)
послуг - zaoferowanie usług
запропонувати - zaproponować,
zaoferować
запропонувати високоякісні
товари - zaoferować towary wysokiej
jakości
запропонувати
кандидатуру-zgłosić (zaproponować) kandydaturę
запропонувати посаду, запросити
на посаду - zaproponować posadę
запропонувати свої послуги -
zaproponować swoje usługi
запропонувати ціну -
zaproponować cenę
запросити - zaprosić
запротестувати - zaprotestować,
przeciwstawić się
+ виразити (заявити) протест
запрошення — zaproszenie
вхід за запрошеннями - wstąp za
zaproszeniami
запрошувати - zapraszać
запуск - rozruch, uruchomienie,
uruchamianie
запуск виробництва - rozruch
produkcji
1171
зареєструвати
запуск у виробництво виробу -
uruchomienie (rozpoczęcie)
produkcji wyrobu
запуск справи - uruchomienie
(rozpoczęcie) sprawy
+ пуск у хід, введення в дію
запускати - uruchamiać
запускати виробництво -
uruchamiać produkcję
+ пускати в хід
запутаний - zagmatwany
запущеність - zaniedbanie,
zapuszczenie
заразом - zarazem, równocześnie
зарано - za wcześnie, przedwcześnie
зарахований - zaliczony, przyjęty,
wliczony
транспорт зарахований до ціни -
transport wliczony do ceny
+ залічений, зачислений,
прирахований, прилічений
зараховувати - zaliczać,
przyjmować, uznawać, wliczać
зараховувати на (в) рахунок боргу
- zaliczać na poczet długu
зараховувати (зачисляти,
залічувати) на поточний рахунок -
zaliczać na rachunek bieżący, wliczać
do rachunku bieżącego
+ залічувати, зачисляти, включати
зарахування - zaliczenie,
wciągnięcie, przyjęcie, wliczenie, umorzenie,
uznanie
багатостороннє зарахування -
zaliczenie wielostronne
зарахування в бюджет - zaliczenie
do budżetu
зарахування взаємних платежів
- zaliczenie (umorzenie) płatności
wzajemnych
зарахування доходів - uznanie
dochodów
зарахування зустрічних вимог -
uznanie roszczeń wzajemnych
зарахування зустрічних вимог і
обов’язків - zaliczenie (uznanie)
roszczeń i należności
wzajemnych
зарахування на поточний рахунок
- przyjęcie (zaliczenie) na
rachunek bieżący
зарахування сум на поточний
рахунок - zaliczenie sum na
rachunek bieżący
разове зарахування (зачислення)
- zaliczenie jednorazowe
+ залічення, зачислення, залік,
віднесення
зарахувати - zaliczyć, przyjąć,
uznać, wliczyć
зарахувати квартирну плату до
витрат - wliczyć czynsz do
kosztów
зарахувати (зачислити) на
перший курс - zaliczyć (przyjąć) na
pierwszy rok [studiów]
зарахувати (зачислити, залічити)
на поточний рахунок - zaliczyć
na rachunek bieżący
зарахувати період навчання до
часу зайнятості - zaliczyć okres
nauki do czasu zatrudnienia
зарахувати (залічити) стаж
роботи - zaliczyć staż pracy
зарахувати суму в рахунок сплати
боргу - zaliczyć kwotę na poczet
spłaty długu
+ залічити, зачислити, включити
зареєстрований - zarejestrowany
зареєстрований доход - dochód
zarejestrowany
зареєстрований маклер - makler
zarejestrowany
зареєстрований товарний знак -
zarejestrowany znak towarowy
(prawnie chroniony)
зареєструвати - zarejestrować,
wciągnąć, wpisać
зареєструвати нових працівників
- zarejestrować nowych
pracowników
зарезервований
1172
зареєструвати фірму -
zarejestrować firmę
зарезервований — zarezerwowany
+ резервований
зарекомендувати -
zarekomendować, rekomendować
зарекомендувати себе,
відрекомендуватися - zarekomendować
się, zaprezentować się
+ рекомендувати
заробити - zarobić, zapracować
заробити великі гроші - zarobić
duże pieniądze
заробити на утримання - zarobić
(zapracować) na utrzymanie
заробітний — zarobkowy
заробітна плата - płaca [robocza],
wynagrodzenie [za pracę],
uposażenie, pensja, płaca zarobkowa
+ трудовий
заробіток - zarobek, zapłata, praca,
zarabianie
випадковий заробіток - zarobek
dorywczy
відрядний заробіток - zarobek
akordowy
денний заробіток - zarobek dzienny
заробітки трудящих - zarobki
pracownicze
основний заробіток (основна
ставка заробітної плати) - zarobek
podstawowy
побічний заробіток, приробіток,
підробіток - zarobek uboczny
повний (цілковитий) заробіток -
zarobek całkowity
реальний заробіток - zarobek
realny
фактичний заробіток - zarobek
faktyczny
діяльність для заробітку -
działalność zarobkowa
можливості заробітку -
możliwości zarobkowe
розмір заробітку - wysokość
zarobków
зароблений - zarobiony,
zapracowany
зароблений тяжкою працею -
zapracowany (zarobiony) ciężką
pracą
+ трудовий
заробляти - zarabiać, zapracowywać
заробляти гроші - zarabiać
pieniądze
заробляти на утримання -
zarabiać na utrzymanie (na życie)
заробляти [на життя], ходити на
заробітки - zarobkować
зарплата - płaca, stała płaca, stałe
wynagrodzenie [za pracę],
uposażenie, pensja, pobory, środki
utrzymania
грошова зарплата - pensja
(zapłata) pieniężna
місячна зарплата, місячне
утримання - pensja miesięczna,
wynagrodzenie miesięczne
надурочна зарплата - płaca za
godziny nadliczbowe (za pracą w
godzinach nadliczbowych)
основна зарплата - płaca
zasadnicza
поденна (почасова) зарплата -
płaca dniówkowa
+ заробітна плата, оклад, платня,
получка, утримання
виплачувати зарплату (заробітну
плату) - wypłacać
wynagrodzenie
вирахувати із зарплати - odtrącić
z pensji
отримувати (одержувати)
зарплату (заробітну плату) -
otrzymywać wynagrodzenie, pobierać
(otrzymywać) pensją
зарубіжжя - zagranica
близьке зарубіжжя - bliska
(niedaleka) zagranica
далеке зарубіжжя - daleka
(odległa) zagranica
1173
заслуга
зарубіжний - zagraniczny, obcy
зарубіжний досвід -
doświadczenie zagraniczne
зарубіжний компаньйон -
wspólnik zagraniczny
зарубіжний (зовнішній) ринок -
rynek zagraniczny
засвідчений - zaświadczony,
poświadczony, potwierdzony,
uwierzytelniony
офіційно засвідчений документ -
dokument urzędowo
potwierdzony (poświadczony)
засвідчення - zaświadczenie,
poświadczenie, stwierdzenie,
potwierdzenie, uwierzytelnienie
засвідчення документів -
poświadczenie dokumentów
засвідчення (завірення) підпису -
stwierdzenie autentyczności
podpisu
засвідчення (посвідчення)
підпису - poświadczenie podpisu
засвідчення (посвідчення) фактів
- poświadczenie faktów
+ посвідчення, завірення
засвідчити - zaświadczyć,
poświadczyć, potwierdzić, uwierzytelniać
засвідчити підписом -
poświadczyć (uwierzytelnić) podpisem
+ посвідчити, підтвердити
засвідчувати - zaświadczać,
poświadczać, potwierdzać,
uwierzytelnić
засвідчувати (посвідчувати)
підпис - poświadczać podpis
засвідчувати підписом -
poświadczać podpisem
+ посвідчувати, підтверджувати
засвоїти - przyswoić [sobie],
przejąć, opanować
засвоювати - przyswajać [sobie],
przejmować, opanowywać
засвоювати відомості - przyswajać
wiadomości
засвоювати термінологію —
przyswajać terminologię
заселений - zasiedlony,
zamieszkały, zaludniony
заселена околиця - zasiedlona
(zaludniona) okolica
+ населений
заселеність - zaludnienie
заселення - zasiedlenie,
zaludnienie, ludność, populacja
заселення нових територій -
zasiedlenie (zaludnienie) nowych
terenów
+ населення, заселеність,
населеність, популяція
заселити - zasiedlać, zaludniać
заселити будинки - zasiedlić
budynki
заселяти - zasiedlić, zaludnić
+ населяти
засіб - środek, zasób
купівельний засіб - środek
nabywczy
засідання - posiedzenie, zebranie,
konferencja, obrady, sesja
екстрене (позачергове) засідання -
posiedzenie nadzwyczajne
закрите засідання - posiedzenie
zamknięte
засідання сейму - obrady sejmowe
засідання суду - rozprawa sądowa
засідання управління -
posiedzenie zarządu
пленарне засідання - posiedzenie
plenarne
принагідне урочисте засідання -
akademia okolicznościowa
відкрити (закрити) засідання -
otworzyć (zamknąć) posiedzenie
засідати - obradować
заслоняти - osłaniać, bronić
+ захищати, прикривати
заслонятися - osłaniać się
+ прикриватися
заслуга - zasługa
заслуговувати
1174
заслуговувати - zasługiwać
заслуговувати на покарання -
zasługiwać na karę
заслужений - zasłużony
заслужений відпочинок -
zasłużony odpoczynek
заслужити - zasłużyć
заслужити нагороду - zasłużyć па
nagrodę
заслужити на пошану - zasłużyć
na szacunek
засмічення - zanieczyszczenie
засмічення вод - zanieczyszczenie
wód
заснований - założony
заснований у ... році - założony w
... roku
засновник - założyciel, twórca,
inicjator, fundator
засновник будови (будування)
лікарні - fundator budowy szpitala
засновник фонду - założyciel
(twórca) fundacji
+ основоположник, фундатор, да-
рувальник
засновницький - założycielski,
inauguracyjny, erekcyjny, fundacyjny
засновницький акт - akt fundacyjny
засновницький внесок (пай) -
udział założycielski
засновницький капітал - kapitał
założycielski
засновницький фонд - fundusz
założycielski
засновницькі акції - akcje
założycielskie
засновницькі документи -
dokumenty założycielskie
засновувати - zakładać, tworzyć,
powoływać, fundować
засновувати акціонерне
товариство - powoływać (tworzyć,
zakładać) spółkę akcyjną
заснування - założenie, utworzenie,
powołanie
заснування акціонерного
товариства - założenie (powołanie)
spółki akcyjnej
заснування банку - założenie
(utworzenie) banku
рік заснування товариства - rok
założenia spółki
заснувати - założyć, utworzyć,
powołać, urządzić, zorganizować
заснувати акціонерне товариство
- założyć (ustanowić) spółkę
akcyjną
заснувати комісію - ustanowić
komisję
заснувати контору - założyć biuro
заснувати місто - założyć miasto
засмічувати - zanieczyszczać,
zabrudzać, zaśmiecać
засмічувати ріки - zanieczyszczać
rzeki
+ забруднювати
засоби - środki, zasoby finansowe
(materialne), dobra ekonomiczne,
dochody pieniężne, pieniądze, stan
posiadania
завантажувально-розвантажувальні засоби - środki załadowczo-wy-
ładowcze
засоби безпеки - środki
bezpieczeństwa
засоби виробництва - środki
produkcji
засоби відтворення (репродукції)
- środki reprodukcji
засоби допомоги (підтримання)
(кошти призначені до допомоги)
- środki pomocowe
засоби захисту рослин - środki
ochrony roślin
засоби зв’язку - środki łączności
засоби [до] існування - środki
egzystencji
засоби [до] існування (кошти на
утримання, прожиткові кошти)
- środki utrzymania
1175
застава
засоби на капітальні вкладення -
środki inwestycyjne
засоби нагромадження - środki
akumulacji
засоби перевезення - środki
transportu
засоби пересування - środki
komunikacyjne
засоби сполучення - środki
komunikacji
засоби платежу - środki płatności
(płatnicze)
засоби праці - środki pracy
засоби споживання - środki
konsumpcji
матеріальні засоби (ресурси,
можливості), фонд - środki
materialne
перевізні засоби - środki
przewozowe
транспортні засоби - środki
transportowe
+ ресурси, кошти, фонди
володіти засобами, мати
засоби - dysponować środkami, mieć
środki
всіма засобами - wszelkimi
środkami
заспокоєний- zaspokojony
+ задоволений, забезпечений
заспокоєння- zaspokojenie
заспокоєння (покриття) попиту -
zaspokojenie popytu
заспокоєння (задоволення) потреб
- zaspokojenie potrzeb
+ задоволення, забезпечення
заспокоювати - zaspokajać,
zadowalać
заспокоювати (задовольняти)
потреби ринку - zaspokajać
potrzeby rynku
+ задовольняти, забезпечувати
застава - zastaw, kwota pieniężna,
kaucja, zabezpieczenie, depozyt,
wadium, gwarancja, rękojmia
грошова застава - zastaw
pieniężny, kaucja pieniężna, wadium
грошова застава на аукціоні -
wadium ofertowe
дальша застава - zastaw kolejny
застава векселя - zastaw weksla
застава готівкою - kaucja w
gotówce
застава землі - zastaw ziemi
застава майна - zastaw mienia (ma-
jątku)
застава нерухомого майна -
zastaw nieruchomości
застава під позичку - zastaw na
(za) pożyczkę
застава рухомого майна - zastaw
ruchomości
застава товарів - zastaw towarów
застава цінних паперів - zastaw
papierów wartościowych
іпотечна застава - zastaw
hipoteczny
ломбардна застава - zastaw
lombardowy
реєстраційна застава - zastaw
rejestrowy (zabezpieczenie bankowe)
речова застава - zastaw rzeczowy
(majątkowy), zabezpieczenie
majątkowe
+ забезпечення [позички]
брати в заставу - przyjmować w
zastaw
викупити (відкупити) з застави -
wykupić zastaw
відданий у заставу, заставлений -
oddany w zastaw
віддати (дати) в заставу,
заставити - oddać w zastaw, oddać
pod zastaw
внести заставу - złożyć (wnieść)
kaucję
внести повну грошову заставу -
wpłacić pełne wadium
дати в заставу - dać w zastaw
на основі застави, під заставу -
za kaucją
заставити
1176
отримати (одержати) під
заставу - otrzymać pod zastaw
позичити гроші під заставу -
pożyczyć pieniądze pod zastaw
заставити - zastawić, dać w zastaw
заставити товар у банку, віддати
товар у заставу в банк - zastawić
towar w banku
+ віддати (дати) в заставу
заставлений - zastawiony, oddany
pod zastaw
заставлений у ломбард -
zastawiony (dany w zastaw) w lombardzie
заставна - akt hipoteczny, akt
zastawu, kwit zakładniczy, list zastawny
іпотечна заставна - list zastawny
hipoteczny
митна заставна - list zastawny
celny
+ заставний лист, закладна
заставний - zastawny, dany w
zastaw, zastawiony, kaucyjny, wadial-
ny
заставна (закладна) вартість -
wartość zastawna
заставна сума - kwota (suma)
kaucyjna, suma wadialna
заставне право - prawo zastawne
заставний акт (документ) -
dokument zastawny
заставний білет - kwit kaucyjny
заставний вексель - weksel
zastawny
заставний внесок - wpłata
wadialna
заставний лист - list zastawny
заставник - zastawca
заставоутримувач - zastawnik
застарілий - przestarzały,
anachroniczny
застаріла техніка - przestarzała
technika
застарілий модель - przestarzały
model
застарілі поняття - przestarzałe
(anachroniczne) pojęcia
+ який (що) вийшов з ужитку
застерегти - zastrzec, zawarować,
zapewnić (іkomuś lub sobie)
застерегти собі право (залишити
за собою право) - zastrzec sobie
prawo
+зробити застереження,
обумовити
застережений - zastrzeżony
застережена неустойка -
odszkodowanie zastrzeżone
застережений у договорі -
zastrzeżony w umowie
+ заявлений, поставлений як
попередня умова
застереження - zastrzeżenie,
klauzula, warunek
валютне застереження -
zastrzeżenie walutowe, klauzula walutowa
гарантійне застереження -
klauzula gwarancyjna
доларове застереження - klauzula
dolarowa
доміцільне застереження (про
місце платежу за векселем) -
klauzula domicylowa
застереження в коносаменті -
klauzula w konosamencie
застереження про аварію (про
аварії") - klauzula awaryjna
застереження про безумовну
форму найбільшого сприяння -
bezwarunkowa klauzula największego
uprzywilejowania
застереження про валоризацію -
klauzula waloryzacyjna
застереження про виключний
продаж, монопольне застереження -
klauzula monopolowa
(wyłączności)
застереження про виключність
[продажу] - klauzula wyłączności
застереження про діяння
непереможної сили, форс-мажорне за-
стерережння - klauzula [о
działaniu] siły wyższej
1177
застосування
застереження про зниження ціни
- zastrzeżenie obniżki ceny
застереження про найбільше
сприяння, клаузула найбільшого
сприяння - klauzula
największego uprzywilejowania
застереження про перегляд цін -
klauzula rewizji cen
застереження про підвищення
ціни - zastrzeżenie podwyżki ceny
застереження, яке (що) виключає
конкуренцію - klauzula
konkurencyjna
золоте застереження - klauzula
złota
паритетне застереження -
klauzula parytetowa
податкове застереження -
zastrzeżenie podatkowe
ревалоризаційне застереження -
klauzula rewaloryzacyjna
рестрикційне застереження -
klauzula restrykcyjna
ризикове застереження - klauzula
dotycząca ryzyka
страхове застереження,
застереження про страхування -
klauzula ubezpieczeniowa
транспортне застереження,
транспортна клаузула - klauzula
transportowa
+ клаузула, [попередня] умова
без застережень,
беззастережно, без умов - bez zastrzeżeń, bez
uwag
з (із) застереженням, умовно - z
klauzulą, z zastrzeżeniem
робити застереження -
zastrzegać się
застерігати - zastrzegać, zawaro-
wy wać, warunkować
+ обумовлювати
застій - zastój, stagnacja, depresja
застій у виробництві - zastój w
produkcji
застій (стагнація) у торгівлі -
zastój (stagnacja) w handlu
промисловий застій - stagnacja
przemysłowa
суспільний застій - stagnacja
społeczna
+ стагнація, депресія
застійний - zastojowy, dotyczący
zastoju, stagnacyjny
застосований - zastosowany
застосований на практиці -
zastosowany w praktyce
застосовний - dający się
zastosować, przydatny, stosowalny,
stosowny, odpowiedni, właściwy
застосовний на практиці - możliwy
do praktycznego zastosowania
застосовність - możliwość
zastosowania, przydatność, odpowiedniość
застосовуваний - stosowany,
używany
застосовуваний на практиці -
stosowany w praktyce
+ прикладний
застосовувати - stosować, zastoso-
wywać, używać
застосовувати заходи впливу -
stosować środki oddziaływania
застосовувати на практиці -
stosować w praktyce
застосовувати санкції - stosować
sankcje
застосовувати теорію на практиці
- zastosowy wać teorię w praktyce
+ вживати
застосування - zastosowanie,
stosowanie, użycie
багаторазове застосування -
użycie (zastosowanie) wielokrotne
виробниче застосування -
zastosowanie produkcyjne
застосування жіночої праці -
zastosowanie pracy kobiet
застосування закону -
zastosowanie ustawy
застосувати
1178
застосування капіталу - lokata
(zastosowanie) kapitału
застосування права -
zastosowanie prawa
застосування санкцій -
stosowanie (zastosowanie) sankcji
практичне застосування -
zastosowanie praktyczne
+ ужиток
дістати застосування - znaleźć
zastosowanie
знаходити (находити)
застосування - znajdować zastosowanie
у застосуванні до... - w
zastosowaniu do...
(у) в застосуванні до нових умов -
stosownie do nowych warunków
застосувати - zastosować, użyć
застосувати інші методи, ужити
інших методів - zastosować inne
metody
застосувати на практиці -
zastosować w praktyce
застосувати теорію на практиці -
zastosować teorię w praktyce
застрайкувати - zastrajkować
застрахований - ubezpieczony
застраховувати - ubezpieczać
застраховувати працівників на
випадок хвороби - ubezpieczać
pracowników na wypadek choroby
застраховуватися - ubezpieczyć się
застрахувати - ubezpieczyć
застрахувати життя - ubezpieczyć
życie, ubezpieczyć się na życie
застрахувати працівників на
випадок хвороби - ubezpieczyć
pracowników na wypadek choroby
+ забезпечити безпеку
застрахуватися - ubezpieczyć się,
ubezpieczać się
застрахуватися на випадок
пожежі - ubezpieczyć się od pożaru
(na wypadek pożaru)
заступання - zastępowanie,
zastąpienie, zamiana, zastępstwo
заступання імпорту -
zastępowanie importu
+ заступлення, заміщення, заміна
заступати - zastępować, substytuo-
wać
+ заміщати, заміняти
заступатися - ujmować się,
wstawiać się, bronić, stawać w obronie
заступити - zastąpić
заступити (замістити) (кого) в
роботі - zastąpić (kogoś) w pracy
+ замістити, замінити
заступитися - ująć się, wstawić się,
stanąć w obronie
заступитися за приятеля - ująć się
(wstawić się) za przyjacielem,
stanąć w obronie przyjaciela
заступник - zastępca, obrońca,
protektor
заступник директора - zastępca
dyrektora, wicedyrektor
заступник голови - zastępca
prezesa, wiceprezes
+ замісник
виконувати обов’язки керівника як
заступник - pełnić obowiązki
zastępcy kierownika
заступництво - zastępstwo,
obrona, wstawiennictwo, ujmowanie się,
protektorat
+ замісництво, клопотання
в заступництві директора, за
директора - w zastępstwie
dyrektora
просити про заступництво,
просити заступитися - prosić о
wstawiennictwo
затаєний - utajony, ukryty, ukrywany
затарений:
затарений товар - towar opakowany
затверджений - zatwierdzony
+ схвалений
затвердження - zatwierdzenie,
aprobata, akceptacja
затвердження бюджету -
zatwierdzenie (uchwalenie) budżetu
1179
затрати
затвердження (схвалення) звіту -
zatwierdzenie sprawozdania
затвердження на посаді -
zatwierdzenie nominacji
затвердження плану -
zatwierdzenie planu
+ схвалення
подати до (на) затвердження -
przedstawić (przedłożyć) do
zatwierdzenia
затверджувати - zatwierdzać,
sankcjonować, akceptować, aprobować,
uznawać
затверджувати (схвалювати)
проект - zatwierdzać (aprobować)
projekt
+ схвалювати
затвердити - zatwierdzić,
usankcjonować, zaakceptować, zaaprobować,
uznać
затвердити бюджет - zatwierdzić
(uchwalić) budżet
затвердити договір - zatwierdzić
umowę
затвердити на посаді - zatwierdzić
nominację
+ схвалити
затовареність - przeładowanie
towarami
затоварений - przeładowany
towarami
затоварений ринок - rynek [jest]
przeładowany (zawalony) towarami
затоварити - nagromadzić
(zmagazynować) nadmierną ilość towarów,
przeładować rynek
затоваритися
-zgromadzić(zmagazynować) nadmierną ilość towarów
затоварювання - gromadzenie [się]
(zgromadzenie [się]) nadmiernych
zapasów [towarów],
przetrzymywanie (nagromadzenie) nadmiernej
ilości towarów, gromadzenie towarów
затоварювання ринку -
przeładowanie (przeładowywanie,
przesycanie) rynku
+ затовареність
затоварювати - gromadzić
(magazynować) nadmierną ilość (czegoś),
gromadzić (magazynować)
nadmierne zapasy [towarów], przeładowywać
(przesycać) [towarami]
затрата - wydatek, wydatkowanie,
nakład, zużycie
затрата матеріалів - rozchód
(zużycie) materiałów
затрати - koszty, wydatki, rozchody,
nakłady
аварійні затрати (витрати) -
koszty awaryjne
експлуатаційні затрати - koszty
eksploatacyjne
завантажно-відвантажувальні
затрати - koszty
załadowczo-wyładowcze
затрати капіталу - nakłady
kapitału (kapitałowe)
затрати на дослідження - koszty
badań
затрати на одиницю продукції,
питомі затрати - koszty
jednostkowe
затрати часу - nakład czasu
матеріальні затрати (витрати) -
nakłady rzeczowe (materiałowe),
koszty materialne (rzeczowe)
накладні затрати (витрати,
видатки) - koszty ogólnozakładowe
невід ш коду вальні затрати -
koszty bezzwrotne
первинні затрати - nakłady
pierwotne
первісні (початкові) затрати -
nakłady początkowe
питомі затрати (витрати) -
nakłady jednostkowe
прямі затрати - nakłady
bezpośrednie
складські затрати (витрати) -
koszty magazynowania
фінансові затрати - nakłady
finansowe
затратний
1180
+ видатки, витрати
затратний - kosztowy
затратна функція заробітної
плати - kosztowa funkcja płac
+ витратний
затрачати - wydatkować
+ затрачувати
затребування - zażądanie, żądanie,
zgłoszenie zapotrzebowania
затребування вантажу - żądanie
ładunku
затребування вкладів - zażądanie
wkładu
затребувати - zażądać,
zapotrzebować, zgłosić zapotrzebowanie
затребувати повернення грошей -
zapotrzebować zwrotu pieniędzy
+ зажадати, поставити вимогу
затримання - zatrzymanie,
aresztowanie, areszt
затримання вантажу -
zatrzymanie ładunku
затримання майна - zatrzymanie
majątku
затримати - zatrzymać, wstrzymać
затримати виліт літака -
wstrzymać odlot samolotu
затримати зарплату - zatrzymać
pensję
+ зупинити
затриматися - zatrzymać się
+ зупинитися
затримка - zatrzymanie,
wstrzymanie, zwłoka, opóźnienie, zwolnienie,
zahamowanie
затримка в збуті - zahamowanie
zbytu
затримка (задержка) в обороті -
zahamowanie obrotu
затримка в поставках - zwłoka w
dostawach
затримка (задержка) в поставці -
opóźnienie dostawy
затримка в розрахунках - zwłoka
(opóźnienie) w rozliczeniach
затримка платежу - wstrzymanie
(opóźnienie) płatności
затримка поставки - wstrzymanie
(opóźnienie) dostawy
затримка сплати - zwłoka z zapłatą
затримка (припинення)
фінансування - wstrzymanie kredytów
+ задержка, припинення
без затримки, без задержки, без
сповільнення, негайно, не гаючи
часу - bez [chwili] zwłoki, bez
zahamowania, niezwłocznie
затримка (задержка), яка триває
кілька (декілька) днів -
kilkudniowa zwłoka
затримування - zatrzymywanie,
przetrzymywanie
затримування (задержування) то-
вару - przetrzymywanie towaru
затягування - przeciąganie,
przewlekanie
затягувати - przeciągać,
przewlekać
затягувати справу - grać na zwłokę
затягувати справу (зволікати із
справою) - przewlekać sprawę
+ затягати
затяжний - przewlekły
затяжна справа - przewlekła sprawa
зауваження - uwaga
критичне зауваження - krytyczna
uwaga
правильне зауваження - słuszna
uwaga
робити зауваження - robić uwagi
зауважити - zauważyć, dostrzec
зауважувати - zauważać, dostrzegać
зафіксований - ustalony, utrwalony
зафіксований письмово (на
письмі) - utrwalony na piśmie
зафіксування - ustalenie,
utrwalenie, odnotowanie, zapisanie
зафіксувати - ustalić, zatwierdzić,
utrwalić, odnotować, zapisać
зафіксувати строк - ustalić termin
1181
заходи
зафіксувати строк (термін) зборів
- ustalić termin zebrania,
ostatecznie zadecydować o terminie
zebrania
захворюваність - zachorowalność,
liczba zachorowań
+ кількість захворювань
захворювання - choroba
захисний - ochronny
захисна зона - strefa ochronna, pas
ochronny
захисник - obrońca, patron, protektor
захисник прав споживачів -
obrońca praw konsumentów
призначений захисник - obrońca z
urzędu
захист - obrona, ochrona, osłona
арбітражний захист - obrona
arbitrażowa
захист інтересів - obrona
interesów
захист інтересів покупців -
obrona interesów nabywców
захист інтересів споживачів -
obrona interesów konsumenta
захист права (прав) власності -
ochrona praw własności
правовий (юридичний) захист -
obrona prawna
судовий захист - obrona sądowa
+ оборона
брати під захист, захищати - brać
w obroną
захистити-obronić, ochronić,
uchronić
захистити дисертацію - obronić
pracę [naukową]
захистити тезу - obronić tezę
захищати - bronić, ochraniać,
chronić, osłaniać, patronować
захищати свою точку зору -
bronić swojego punktu widzenia
+ охороняти
захід - czyn, krok, postępek,
posunięcie, pociągnięcie, impreza,
przedsięwzięcie, zamysł
виставочний (виставковий) захід
- impreza wystawowa
економічний захід - posunięcie
ekonomiczne
заборонний захід - posunięcie рго-
hibicyjne
інвестиційний захід
(капіталовкладення) - przedsięwzięcie
inwestycyjne
комерційний захід - impreza
handlowa
обмежувальний захід,
обмежувальні заходи - posunięcie
(posunięcia) ograniczające
приватизаційний захід,
приватизаційне починання -
przedsięwzięcie prywatyzacyjne
+ починання, крок, хід
на захід від ... - па zachód od...
західний - zachodni
заходи - środki, poczynania,
zabiegi, starania, wysiłki, usiłowania
гнобительні заходи - środki ucisku
державні заходи - przedsięwzięcia
państwowe
економічні заходи -
przedsięwzięcia gospodarcze
законні (юридичні) заходи -
środki prawne
запобіжні заходи - środki
zaradcze (prewencyjne), środki
ostrożności
заходи адміністративного впливу
- środki administracyjne
заходи впливу - środki
oddziaływania
заходи заохочення (заохочування)
- środki zachęty
заходи попередження - środki
uprzedzające
заходи стягнення - środki
dyscyplinarne
надзвичайні заходи - środki
nadzwyczajne
обмежувальні заходи -
pociągnięcia (posunięcia) ograniczające
захопити
1182
організаційні заходи -
przedsięwzięcia (środki) organizacyjne
профілактичні (запобіжні) заходи
- środki zapobiegawcze
(profilaktyczne)
рекламні заходи - przedsięwzięcia
reklamowe
спільні заходи
(починання)-przedsięwzięcia wspólne
+ починання, зусилля, старання
вживати заходів - czynić zabiegi
вжити необхідних заходів, робити
необхідні кроки - przedsięwziąć
niezbędne środki, przedsiębrać
środki, poczynić niezbędne kroki
вжити рішучих заходів -
zastosować decydujące (stanowcze)
kroki
вжиття заходів - przedsięwzięcie
środków, poczynienie kroków
намічати (накреслити) заходи,
мати намір - planować
przedsięwzięcia
намічати заходи - planować
posunięcia
стосувати заходи - stosować
środki
захопити- zagarnąć, przywłaszczyć,
zagrabić, zabrać
захопити владу - zagarnąć władzę
захопити землі - zagarnąć ziemie
захопити ринок - zdobyć rynek
+ загарбати, привласнити
захоплення - zagarnięcie,
przywłaszczenie [sobie], zajęcie,
zdobycie, zabór
захоплення території - zagarnięcie
(zajęcie) terytorium
+ загарбання, захват,
привласнення, апропріація
зацікавити - zainteresować,
zaciekawić
зацікавити слухачів лекцією -
zainteresować słuchaczy wykładem
зацікавитися - zainteresować się,
zaciekawić się, zwrócić uwagę
зацікавитися проектом -
zaciekawić się projektem
зацікавитися торгівлею -
zainteresować się handlem
зацікавлений- zainteresowany
зацікавлена особа - strona (osoba)
zainteresowana
зацікавленість- zainteresowanie
економічна зацікавленість -
zainteresowanie ekonomiczne
(gospodarcze)
зацікавленість купівлею (у
купівлі) - zainteresowanie kupnem
(zakupem)
зацікавленість продажом -
zainteresowanie sprzedażą
матеріальна зацікавленість -
zainteresowanie materialne
зацікавлення- zaciekawienie,
zainteresowanie, ciekawość
загальне зацікавлення - ogólne
zaciekawienie
особисте зацікавлення, особиста
зацікавленість - zainteresowanie
osobiste
+ зацікавленість, інтерес, цікавість
викликати зацікавлення - budzić
ciekawość
проявляти зацікавлення
питанням, виявляти (проявляти)
інтерес (цікавість) до питання -
przejawiać (wykazywać)
zainteresowanie zagadnieniem
зачислення - zaliczenie,
wciągnięcie, przyjęcie, wliczenie
зачислення у штат - przyjęcie na
etat
зачисляти- zaliczać, wliczać
зашахрувати - dopuścić się
oszustwa
заява - podanie, pismo,
oświadczenie, deklaracja, oferta, propozycja,
prośba, skarga, wypowiedź,
stwierdzenie, zgłoszenie
заява на відкриття рахунку -
podanie о otwarcie rachunku
1183
заявляти
заява про абандон - zgłoszenie
abandonu
заява про відпустку - podanie о
urlop
заява про загибель майна -
oświadczenie о utracie mienia
заява про прийом - podanie о
przyjęcie
заява про розірвання договору
(денонсування договору) -
wymówienie umowy
митна заява (представлення
товару на митницю) - zgłoszenie
celne
спільна заява - wspólne
oświadczenie
урядова заява, заява уряду -
oświadczenie rządu
+ пред’явлення, представлення,
внесення, подання, наведення, заявка,
декларація
написати заяву - napisać podanie
подавати (робити) заяву -
składać oświadczenie
подати заяву - złożyć podanie
заявити - oświadczyć, powiedzieć,
wypowiedzieć, oznajmić,
zawiadomić, zgłosić, zadeklarować
заявити про готовність -
zadeklarować się
заявити про готовність узяти
участь - zadeklarować wzięcie
udziału
заявити про місячний внесок -
zadeklarować składkę miesięczną
заявити про участь -
zadeklarować udział
заявити протест - założyć protest
заявити рекламацію - wnieść
reklamację
заявити (подати) скаргу - zgłosić
(wnieść) skargę
+ внести, подати, пред’явити,
виявити готовність
категорично заявити -
oświadczyć kategorycznie
заявка - zgłoszenie, zawiadomienie,
wniosek, zamówienie,
zapotrzebowanie
заявка на виплату недоодержаної
пенсії - wniosek о
niezrealizowane świadczenie emerytalne
заявка на відкриття кредиту -
wniosek о otwarcie kredytu
заявка на імпортні товари -
wniosek importowy
заявка на концесію - wniosek о
koncesję
заявка на обладнання -
zamówienie na wyposażenie
заявка на товари -
zapotrzebowanie (zamówienie) па towary
заявка на торгах, тендерна
пропозиція - oferta przetargowa
заявка на участь у торгах -
zgłoszenie udziału w przetargu
касова заявка - zapotrzebowanie
kasowe
кредитна заявка -
zapotrzebowanie kredytowe
писемна заявка - zamówienie
pisemne (na piśmie)
планова заявка - zamówienie
planowe
зробити заявку - dokonać
zgłoszenia
подавати заявку - składać
zamówienie, składać zapotrzebowanie
подати заявку - złożyć zamówienie
робити (вносити) заявку - składać
(stawiać) wniosek
заявлений - zastrzeżony
авторські права заявлені - prawa
autorskie zastrzeżone
заявляти - oświadczać, oznajmiać,
zawiadamiać, zgłaszać, deklarować
заявляти претензію - wnosić
pretensję
заявляти (пред’являти) претензію
- zgłaszać roszczenia
заявляти рекламацію - wnosić
reklamację
заявник
1184
заявляти (подавати) скаргу -
zgłaszać (wnosić) zażalenie (skargę)
+ повідомляти, вносити, подавати,
пред’являти, виявляти готовність
заявник - petent, wnioskodawca
+ автор пропозиції
заявочний - podaniowy
заявочна документація -
dokumentacja zamówiona
заявочний бланк - blankiet
(formularz) podaniowy
збавити - zmniejszyć
збагатити - wzbogacić
збагатити свої знання - wzbogacić
swoją wiedzę
збагатитися - wzbogacić się, stać
się bardziej zasobnym
збагатитися на торгівлі -
wzbogacić się na handlu
збагачений - wzbogacony
збагачений багаторічним досвідом
- bogaty w wieloletnie
doświadczenie
збагаченість - wzbogacenie
збагачення - wzbogacenie [się]
безпідставне збагачення,
безпідставна збагаченість -
bezpodstawne wzbogacenie
збагачення (поліпшення)
асортименту - wzbogacenie
asortymentu
+ збагаченість
збагачування - bogacenie się
+ багатіння
збагачувати - wzbogacać, bogacić
збагачувати лексику - wzbogacać
słownictwo
збагачувати свій досвід - bogacić
swoje doświadczenie
збагачувати свої знання -
wzbogacać swoją wiedzę
збагачуватися - wzbogacać się,
bogacić się
збагачуватися на торгівлі,
багатіти від торгівлі - bogacić się na
handlu
+ багатіти
збалансований - zbilansowany,
zrównoważony
збалансований бюджет - budżet
zrównoważony (zbilansowany)
збалансований портфель цінних
паперів - zbilansowany portfel
(pakiet) papierów wartościowych
збалансованість - zbilansowanie,
stan zbilansowania, równowaga,
zrównoważenie, wyrównanie
валютна збалансованість -
równowaga dewizowa
збалансованість доходів і витрат
- zbilansowanie dochodów i
wydatków
збалансованість економіки -
równowaga gospodarki
збалансованість плану -
zbilansowanie planu
+ збалансування
збалансування - zbilansowanie,
wyrównanie, zrównoważenie
збалансування бюджету -
zrównoważenie budżetu
збалансування дефіциту -
wyrównanie deficytu
збалансування (збалансованість)
доходів і витрат - zbilansowanie
dochodów і wydatków
+ збалансованість
збалансувати - zbilansować,
dokonać bilansu, zrównoważyć
збалансувати [платіжний] баланс
- zrównoważyć bilans [płatniczy]
збалансувати імпорт з експортом
- zbilansować import z
eksportem
збалансувати рахунок -
zbilansować rachunek
збанкрутований - zbankrutowany
+ збанкрутілий, який (що)
збанкрутував
збанкрутувати - zbankrutować,
zrobić plajtę, splajtować
1185
збирання
збанкрутувати (стати банкрутом)
- zbankrutować (stać się
bankrutem)
+ збанкротувати, потерпіти крах,
зазнати краху, провалитися
збезземелений - pozbawiony
ziemi, wywłaszczony
збезземелення - pozbawienie
ziemi, wywłaszczenie
насильствене збезземелення -
przymusowe pozbawienie ziemi,
wywłaszczenie przymusowe
+ обезземелення
зберегти- przechować, zachować
зберегти в камері схову -
przechować w przechowalni
зберегти в таємниці - zachować w
tajemnicy
зберегти владу (кермо влади) -
utrzymać się przy (u steru)
władzy
зберегти документи - zachować
dokumenty
зберегти майно - zachować
majątek
+ заховати
збереження- zachowanie,
utrzymanie, przechowanie
збереження в силі - utrzymanie w
mocy
збереження відносин власності -
zachowanie (utrzymanie)
stosunków własności
збереження влади - utrzymanie
[się przy] władzy
збереження таємниці -
zachowanie (utrzymanie) tajemnicy
збереження товарногрошових
відносин - utrzymanie (zachowanie)
stosunków towarowo-pieniężnych
збереження формальностей -
zachowanie formalności
зберігання- przechowywanie,
składowanie, magazynowanie
довготермінове зберігання -
przechowywanie długoterminowe
зберігання вантажів у митному
складі - składowanie ładunków
w magazynie celnym
зберігання вкладів -
przechowywanie (deponowanie) wkładów
зберігання документів -
przechowywanie dokumentów
зберігання коштів -
przechowywanie środków pieniężnych
зберігання товару в дорозі -
przechowywanie towaru w czasie
transportu
зберігання цінних паперів -
przechowywanie papierów
wartościowych
сезонне зберігання на складі -
sezonowe magazynowanie
(składowanie)
складське зберігання -
przechowywanie w magazynie
тарне зберігання товару -
przechowywanie towaru w opakowaniu
+ схов, складування
зберігати - przechowywać,
zachowywać, składować, magazynować
зберігати в сухому місці -
przechowywać w suchym miejscu
зберігати важливі документи -
przechowywać ważne dokumenty
зберігати гроші в банку -
przechowywać pieniądze w banku
всі права зберігаються - wszelkie
prawa zastrzeżone
зберігати на чорний день - zbierać
па czarną godziną
збирання - zbieranie, gromadzenie,
nagromadzenie, akumulacja
збирання інформації - zbieranie
(gromadzenie) informacji
збирання (стягування) податків -
zbieranie (ściąganie) podatków
збирання скарбів - gromadzenie
pieniędzy i kosztowności
+ збір, заготівля,
нагромаджування, накопичування, акумуляція
збирати
1186
збирати - zbierać, skupiać,
gromadzić, składać
збирати гроші - zbierać pieniądze
збирати гроші на покупку -
gromadzić (kumulować) pieniądze na
zakup
збирати машину - składać
(montować) maszynę
збирити внески - zbierać składki
+ нагромаджувати, накопичувати
збирач- inkasent, poborca
податковий збирач, збирач
податків - poborca podatkowy,
inkasent podatków
збитковий - przynoszący straty,
niedochodowy, deficytowy,
niekorzystny, nierentowny
збиткова (втратна) ціна - cena
deficytowa
збиткове (втратне) починання -
niekorzystne przedsięwzięcie
(przynoszące straty)
збиткове підприємство -
przedsiębiorstwo deficytowe
збитковість - deficytowość,
nierentowność
збитковість фірми - deficytowość
firmy
збиток - ubytek, uszczerbek, strata,
utrata, szkoda
грошовий збиток, грошові втрати
- strata pieniężna
дійсний (справжній) збиток -
strata (szkoda) rzeczywista
(faktyczna)
збиток (втрата) від стихійного
лиха - strata (szkoda) losowa
майновий збиток - strata
majątkowa
матеріальний збиток - strata
(szkoda) materialna, ubytek
(uszczerbek) materialny
позаплановий збиток - strata poza-
planowa
понадлімітний збиток - ubytek
ponadnormatywny
річний збиток - strata roczna
товарні збитки - ubytek towarowy
торговельний (комерційний)
збиток - strata handlowa
чистий збиток - strata netto
відшкодовувати (відшкодувати)
збитки (втрати) - pokrywać
(rekompensować) straty
відшкодовувати збитки -
naprawiać szkodą (pokrywać straty)
відшкодувати збитки -
wynagrodzić szkodą
відшкодувати збиток (за збиток)
- wynagrodzić stratą
завдавати збитків - powodować
(wyrządzać) szkodą (straty)
завдати збитків - spowodować
(wyrządzić) stratą
зазнавати збитків -ponosić szkodą
зазнавати збитків (втрат), мати
збитки, втрати - odnosić straty
зазнати збитків - być stratnym
призводити до збитків (втрат),
завдавати збитків (втрат),
спричиняти збитки - narażać
па straty
торгувати із збитком (втратою)
- sprzedawać ze stratą
збіг- zbieg, zbieżność, zbieganie się,
podobieństwo
збіг обставин - zbieg okoliczności
збіг поглядів - zgodność
(zbieżność) poglądów
збіг понять - podobieństwo pojęć
збігатися - zgadzać się [ze sobą],
pokrywać się, odpowiadać sobie
збігатися в часі - zbiegać się w
czasie
не збігатися з правдою - rozmijać
się z prawdą
збіднілий- zubożały
збідніння- zubożenie
збідніння [міського, сільського]
населення - zubożenie ludności
[miejskiej, wiejskiej]
+ збіднення
1187
збір
збідніти - zubożeć
збіжний - zbieżny
збіжні інтереси - zbieżne interesy
+ подібний
збіжність - zbieżność, zgodność,
podobieństwo, analogia
збіжнсть (єдність) поглядів
(думок) - zbieżność (zgodność,
spójność, jedność) poglądów
умовна збіжність - zbieżność
warunkowa
+ подібність, єдність
збільшений - zwiększony,
powiększony, pomnożony, rozszerzony
+ зрослий, побільшений,
укрупнений, помножений
збільшення - zwiększenie,
powiększenie, wzrost, rozszerzenie,
przyrost, pomnożenie, nasilenie
збільшення ваги - zwiększenie
ciężaru
збільшення вартості капіталу -
wzrost wartości kapitału
збільшення (побільшення,
зростання) доходів - zwiększenie
(powiększenie, wzrost) dochodów
збільшення заробітної плати -
podniesienie (podwyżka) płac
(zarobków)
збільшення капіталу -
powiększenie (wzrost, zwiększenie) kapitału
збільшення попиту - zwiększenie
[się] popytu
збільшення поточних оборотів -
zwiększenie obrotów bieżących
збільшення торгівлі - rozszerzenie
(zwiększenie) handlu
+ побільшення, підвищення,
прирощення, приріст, розширення,
укрупнення
збільшити - zwiększyć, dodać,
powiększyć, podwyższyć, pomnożyć,
zwielokrotnić, wzmóc, spotęgować,
przysporzyć
збільшити в багато разів (раз) -
zwielokrotnić
збільшити в багато разів тираж
книжок - zwielokrotnić nakłady
książek
збільшити доходи (прибуток) -
podnieść dochody
збільшити зарплату - podnieść
płace
збільшити зусилля - zwielokrotnić
wysiłki
збільшити кількість грошей,
умножити гроші - przysporzyć
pieniędzy, powiększyć ilość pieniędzy
збільшити поставки товарів -
powiększyć dostawy towarów
збільшити продуктивність праці
- zwiększyć wydajność pracy
+ збільшити, побільшити,
примножити, умножити, додати
збільшувати - zwiększać,
powiększać, podwyższać, mnożyć,
pomnażać, zwielokratniać, wzmagać,
potęgować, przysparzać
збільшувати експорт - zwiększać
eksport
збільшувати зарплату -
podwyższać wynagrodzenie
збільшувати збір урожаю -
powiększać zbiory
збільшувати кількість
працівників - zwiększać ilość
pracowników
+ побільшувати, примножати,
примножувати
збільшуватися - zwiększać się,
powiększać się, wzrastać, urastać,
wzmagać się
збільшується кількість населення
- wzrasta ilość ludności
збільшуючийся - zwiększający się,
powiększający się, rosnący
збір - zbiór, zbieranie
адміністративний збір,
адміністративне мито - opłata
administracyjna
аукційний збір - opłata aukcyjna,
wadium
збірний
1188
вуличний збір пожертвувань -
kwesta uliczna
гербовий збір - opłata skarbowa
(stemplowa)
збір (збирання) зернових - zbiór
(sprzęt) zbóż
збір пожертвувань - kwesta
збір урожаю - zbiór plonów
комісійний збір - opłata komisowa
консульський збір - opłaty
konsularne
ліцензійний збір - opłata licencyjna
митний збір, мито - opłata celna,
cło
патентний збір - opłata patentowa
портовий збір, портове мито -
opłata portowa
поштовий збір - opłata pocztowa
торговий збір - targowe
фрахтовий збір - opłata frachtowa
(przewozowa)
+ збирання, збірка
збірний - zbiorowy, gromadny,
kolektywny, zespołowy
збірне домобудування -
budownictwo zbiorowe
+ колективний, спільний
Збірник- zbiór
збірник норм - zbiór norm
збірник розпоряджень - zbiór
rozporządzeń
збірник узаконень - zbiór
obowiązujących ustaw (przepisów)
статистичний збірник - publikacja
statystyczna
збори - zebranie, zgromadzenie,
narada, posiedzenie
відкриті збори - zebranie otwarte
загальні збори - walne zebranie,
walne zgromadzenie
збори акціонерів - zebranie
akcjonariuszy
звітні збори - zabranie
sprawozdawcze
установчі збори - zebranie
(zgromadzenie) założycielskie
(ustawodawcze)
бути відсутнім на зборах - być
nieobecnym na zebraniu
бути присутнім на зборах - być
obecnym па zebraniu
збувати - zbywać, sprzedawać,
pozbywać się, wyzbywać się, puszczać
w obieg, upłynniać
збувати нерухомості - zbywać
nieruchomości
збувати товари - upłynniać towary
+ продавати, пускати в обіг
збудження- ożywienie
збуджувати- wzbudzać, pobudzać
збуджувати (викликати) інтерес
(цікавість) - wzbudzać
zaciekawienie
збудник- bodziec (<czynnik
wywołujący)
збут- zbyt, sprzedaż, upłynnienie
масовий збут - zbyt masowy
місцевий збут - zbyt na miejscu (na
rynku lokalnym)
збут за кордоном - zbyt (możność
sprzedania) za granicą
збут (реалізація) продукції
(виробів) - zbyt (spieniężenie)
produkcji (wyrobów)
збут товарів - upłynnienie towarów
збут товарів на виплат - sprzedaż
towarów na raty
+ продаж, реалізація
забезпечити (гарантувати) збут
товарів - zagwarantować
(zapewnić) zbyt towarów
мати збут - mieć zbyt
розраховувати на збут - liczyć па
zbyt
який (що) має (знаходить) збут -
mający (znajdujący) zbyt
збути - zbyć, sprzedać, pozbyć się,
wyzbyć się
збути нерухомість - zbyć posesję
збути товар - zbyć towar
+ продати
1189
зведення
збутися - pozbyć się, wyzbyć się
збутися (позбутися) майна -
wyzbyć się majątku
збутися (позбутися) товару, збути
товар - wyzbyć się (pozbyć się)
towaru
+ позбутися
збутовий - dotyczący zbytu,
zajmujący się zbytem
зважати (рахуватися) - liczyć się,
uwzględniać, brać pod uwagę
зважаючи (з огляду) на закінчення
(скінчення) строку (терміну) - z
powodu upłynięcia terminu
незважаючи на все це,
незважаючи ні на що - pomimo wszystko
незважаючи на обставини - bez
względu па okoliczności
зважити - zważyć, rozważyć,
uwzględnić, wziąć pod uwagę
зважити можливість - rozważyć
(uwzględnić, wziąć pod uwagę)
możliwość
зважити пропозицію - rozważyć
propozycję
зважити товар - zważyć towar
зважування - odważanie, ważenie
докладне зважування - ważenie
dokładne
звичайне зважування - ważenie
handlowe
контрольне зважування - ważenie
kontrolne
зважувати - ważyć, rozważać,
odważać
зважувати (брати до увагу) всякі
можливості - rozważać wszelkie
możliwości
звання - miano, ranga, tytuł
вчене звання - stopień naukowy
наукове звання - tytuł naukowy
почесне звання - tytuł honorowy
присвоїти звання - nadać tytuł
зведений - zbiorczy, sumujący,
sumaryczny, ogólny
зведений баланс - bilans zbiorczy
зведений звіт - sprawozdanie
zbiorcze
зведений план - plan zbiorczy
зведений список, зведена
специфікація - zestawienie zbiorcze
+ сумарний
зведення - zestawienie,
sprowadzenie, zbiór, komunikat
балансове зведення - zestawienie
bilansowe
бухгалтерське зведення -
zestawienie księgowe, bilans
зведення бюджетів - zestawienie
budżetów
зведення даних - zbiór danych
зведення (список) даних -
zestawienie danych
зведення даних статистики -
zestawienie danych statystycznych
зведення до мінімуму -
sprowadzenie (ograniczenie) do
minimum
зведення погоди - komunikat me-
tereologiczny
зведення (сукупність) положень -
zbiór przepisów
зведення пропозицій - zestawienie
ofert
зведення рахунків - zestawienie
rachunków
зведення результатів до
порівняльних умов - sprowadzenie
wyników do warunków
porównywalnych
зведення результатів
(результатна відомість) - zestawienie
wyników
зведення фінансових розрахунків
- zestawienie rozliczeń
finansowych
кількісне зведення - zestawienie
liczbowe
оперативне зведення - zestawienie
operatywne
остаточне зведення - zestawienie
końcowe
звернення
1190
табличне зведення - zestawienie
tabelaryczne
+ список
зробити (скласти) зведення -
sporządzić zestawienie
звернення - zwrócenie się, apel,
odezwa
виборче звернення до народу -
odezwa wyborcza do narodu
звернутися - zwrócić się, wystąpić
звернутися до міністерства -
wystąpić (zwrócić się) do
ministerstwa
звернутися з проханням -
wystosować prośbę
звернутися по довідку - poprosić
o informację
звертатися - zwracać się
звертатися до джерел - sięgać do
źródeł
звертатися до суду - odwoływać
się do sądu
звертатися до суспільства -
apelować do społeczeństwa
звертатися з проханням - zwracać
się z prośbą
зверх - ponad, nadto, z górą
зверхній - zwierzchni, nadrzędny,
naczelny, kierowniczy
зверхня (вища) влада - władza
zwierzchnia
+ вищий, керівний
зверхність - zwierzchnictwo,
zwierzchność, przewodnictwo,
pierwszeństwo, wyższość, przewaga
мати зверхність - mieć
pierwszeństwo, dominować
зверху - z góry, odgórnie
директиви зверху - odgórne
dyrektywy
доручення зверху - odgórne
polecenia
правити (управляти) зверху -
kierować odgórnie
рішення зверху - odgórna decyzja
розпорядження зверху - odgórne
zarządzenie
звинувачення - oskarżenie
звинувачувати - oskarżać
звичаєвий - zwyczajowy
звичаєве (узуальне) право, узус -
prawo zwyczajowe, ustalony
zwyczaj, uzus
+ узуальний
звичай - zwyczaj, obyczaj, tradycja
біржові звичаї - zwyczaje
giełdowe
портові звичаї - zwyczaje portowe
(przyjęte w portach)
торговельні (торгові) звичаї,
торговельна (торгова) традиція -
zwyczaje handlowe, tradycja handlowa
за (згідно із) звичаєм - według
zwyczaju, zgodnie ze zwyczajem
звичайний - zwykły, zwyczajny,
powszedni, potoczny
звичайна назва - potoczna nazwa
звичайна справа - zwykła sprawa
звичайний порядок дій - zwykły
tryb postępowania
+ поточний
у звичайному розумінні слова - w
potocznym rozumieniu słowa
звичайно - zwykle, zazwyczaj,
naturalnie, potocznie
звід - zbiór, kodeks
звід (збірник) законів - zbiór ustaw,
zbiór praw, kodeks
звільнений - zwolniony, uwolniony
звільнений від зборів (вільний від
плати, який не підлягає оплаті)
- wolny od opłat (od opłaty)
звільнений (увільнений) від
службових обов’язків - zwolniony z
obowiązków służbowych
+ увільнений, вивільнений
звільнення — zwolnienie,
uwolnienie, dymisja, rozwiązanie umowy o
pracę, wymówienie, zwolnienie [z
pracy]
1191
звірення
звільнення без попередження -
zwolnienie [z pracy] bez
wypowiedzenia, rozwiązanie umowy o
pracę bez wypowiedzenia
звільнення (увільнення) від
завідування фірмою - zwolnienie od
kierowania firmą
звільнення від заплати
штрафу - zwolnienie od [zapłacenia]
grzywny
звільнення від податків -
zwolnienie od podatków
звільнення (увільнення) від
сплати податку - uwolnienie od
płacenia podatku
звільнення (увільнення,
очищення) від боргів (погашення
заборгованості) - oddłużenie
звільнення (увільнення)
підприємств від боргів - oddłużenie
przedsiębiorstw
звільнення від орендної оплати -
zwolnienie z opłaty dzierżawnej
звільнення від сплати мита -
zwolnienie od cła
звільнення з посади - zwolnienie
ze stanowiska, wymówienie
posady, wymówienie pracy
звільнення за власним бажанням
- zwolnienie [z pracy] na własną
prośbę
звільнення за згодою сторін -
rozwiązanie umowy o pracę za
porozumieniem stron
звільнення за ініціативою
адміністрації - rozwiązanie umowy о
pracę na wniosek zakładu pracy
звільнення за ініціативою
працівника - rozwiązanie umowy o
pracę na wniosek pracownika
звільнення за професійною
непридатністю - zwolnienie ze
względu na nieprzydatność zawodową
звільнення із служби (з роботи, з
праці) - zwolnienie z pracy
+ увільнення, вивільнення,
звільнення (з роботи)
звільнити - zwolnić, uwolnić
звільнити від покарання - zwolnić
od kary
звільнити від сплати мита -
zwolnić od [płacenia] cła, uwolnić od
zapłacenia cła
звільнити директора у відставку
- zdymisjonować dyrektora
звільнити (зняти) з роботи -
zwolnić z pracy
звільнити (усунути) з роботи -
wydalić z pracy
звільнити за скороченням
штатів - zwolnić [z pracy] z powodu
redukcji (ze względu na redukcję
etatów), zwolnić w związku z
redukcją etetów
звільнити у відставку -
zdymisjonować
+ увільнити, вивільнити
звільнитися - zwolnić się, uwolnić
się, pozbyć się
звільнитися (взяти розрахунок) -
zwolnić się (odejść) z pracy
звільнитися з роботи - zwolnić się
z pracy
звільнитися з роботи на дві
години - zwolnić się z pracy na dwie
godziny
звільняти - zwalniać, uwalniać
звільняти від відповідальності -
zwalniać od odpowiedzialności
звільняти від покарання -
uwalniać od kary
звільняти з роботи - zwalniać z
pracy
звільняти у відставку -
dymisjonować
+ увільняти, вивільняти,
вивільнювати
звірення - porównanie, sprawdzenie,
zweryfikowanie, zestawienie,
konfrontacja, skonfrontowanie
звірити
1192
звірення документів -
zweryfikowanie (porównanie) dokumentów
звірення (порівняння) копії з
оригіналом - konfrontacja
(porównanie) kopii z oryginałem
звірення рахунків - porównanie
(sprawdzenie) rachunków
+ порівняння, перевірка,
зіставлення, конфронтація
звірити - porównać, zbadać,
sprawdzić, skonfrontować
+ порівняти, перевірити,
підтвердити автентичність
звіряння - porównywanie,
sprawdzanie
звіряти рахунки - sprawdzać konta
звістка - wiadomość, wieść
одержати (отримати) звістку -
otrzymać wiadomość
звіт - sprawozdanie, relacja, raport,
rozliczenie
авансовий звіт - sprawozdanie z
udzielonych (otrzymanych)
zaliczek
балансовий звіт - sprawozdanie
bilansowe
банківський звіт - sprawozdanie
bankowe
бухгалтерський звіт -
sprawozdanie księgowe
детальний звіт - sprawozdanie
szczegółowe, szczegółowa relacja,
szczegółowe zdanie sprawy
зведений звіт - sprawozdanie
zbiorcze
звіт (доповідь) ліквідаційної
комісії - sprawozdanie komisji
likwidacyjnej
звіт магазину - raport sklepowy
звіт про виконання бюджету -
sprawozdanie z wykonania budżetu
звіт про відрядження -
sprawozdanie z delegacji (z wyjazdu
służbowego)
звіт про діяльність - sprawozdanie
z działalności
звіт (доповідь) ревізійної комісії -
sprawozdanie komisji rewizyjnej
місячний звіт - sprawozdanie
miesięczne
річний звіт - sprawozdanie roczne
статистичний звіт - sprawozdanie
statystyczne
фінансовий звіт - sprawozdanie
finansowe
+ звітна відомість, справоздання,
доповідь, рапорт
взяти (одержати) під звіт -
pobrać (otrzymać) do rozliczenia
виправдовувати (виправдувати)
звіт документами -
potwierdzać prawidłowość sprawozdania
przy pomocy dokumentów
дати під звіт - wydać do
rozliczenia
здавати звіт - zdawać
sprawozdanie (relacją)
представляти (давати) звіт,
звітувати, звітуватися - składać
sprawozdanie
прийняти звіт (схвалити
діяльність) правління - udzielić
absolutorium zarządowi
скласти звіт - sporządzić
sprawozdanie
скласти (здати) звіт, повідомити
- zdać (złożyć) relacją
звітний - sprawozdawczy,
obrachunkowy, rozliczeniowy
звітна доповідь - referat
sprawozdawczy
звітна відомість - zestawienie
sprawozdawcze
звітний баланс - bilans
sprawozdawczy
звітний період - okres
sprawozdawczy
звітний рік - rok sprawozdawczy
+ доповідний
звітність - sprawozdawczość
банківська звітність -
sprawozdawczość bankowa
1193
зв’язати
бухгалтерська звітність -
sprawozdawczość księgowa
зведена звітність -
sprawozdawczość zbiorcza
періодична звітність -
sprawozdawczość okresowa
поточна звітність -
sprawozdawczość bieżąca
статистична звітність -
sprawozdawczość statystyczna
фінансова звітність -
sprawozdawczość finansowa
звітувати- składać sprawozdanie
зволікання- zwłoka, zwlekanie,
odwlekanie, wstrzymanie, odraczanie
умисне зволікання - celowa zwłoka
+ відкладання, затримка, задержка
зволікати- zwlekać, ociągać się,
odwlekać, opóźniać, odraczać
зволікати з поставкою - odwlekać
dostawę
зволікати з відповіддю - zwlekać
z odpowiedzią, odwlekać
odpowiedź
зволікати з прийняттям рішення
(тягти час прийняття
рішення) - zwlekać z decyzją (z
podjęciem decyzji), działać na zwłokę
зволікати час виїзду - ociągać się
z wyjazdem
зволікати час прийняття рішення
- ociągać się z decyzją
+ тягти, відкладати, затримувати
з цією справою не можна
зволікати - z tą sprawą nie można się
ociągać
зворотний- zwrotny, powrotny,
odwrotny, przeciwny, wsteczny
зворотна адреса - adres zwrotny
зворотна сторона - odwrotna
strona
зворотне фактурування -
fakturowanie zwrotne
зворотний бік - odwrotna strona
зворотний зв’язок - sprzężenie
zwrotne
зворотний квиток - bilet powrotny
+ поворотний, протилежний
зворотною поштою, зараз [же],
негайно - odwrotną pocztą
із зворотним повідомленням - z
powiadomieniem zwrotnym
на зворотному шляху - w drodze
powrotnej
одержати витрати зворотно -
odzyskać wydatki
у зворотному порядку - w
odwrotnej kolejności
звужений - zwężony, zawężony,
ograniczony
звужене відтворення - reprodukcja
zawężona
+ обмежений
звуження- zwężenie, zmniejszenie,
ograniczenie, zacieśnienie,
zawężenie
звуження (обмеження)
асортименту - zwężenie (ograniczenie,
zmniejszenie) asortymentu
звуження поля помилки -
zacieśnienie pola błędu
звуження (скорочення) ринку -
zwężenie rynku
звуження споживання -
ograniczenie (zawężenie) konsumpcji
+ обмеження, скорочення
звужувати- zwężać, zawężać,
ograniczać, zacieśniać
звужувати забудову міста -
zacieśniać zabudowę miasta
звузити - zwęzić, zawęzić,
ograniczyć, zacieśnić
звузити питання (проблему) -
zawęzić zagadnienie (problem)
зв’язаний- związany, połączony,
powiązany, odnoszący się, dotyczący
+ пов’язаний, стосовний
зв’язати- powiązać, związać,
połączyć, zestawić, zespolić, zjednoczyć
зв’язати (поєднати) в одно ціле -
powiązać (połączyć) w całość
+ поєднати, скріпити
зв’язатися
1194
зв’язатися - skontaktować się,
nawiązać kontakt
зв’язки - związki, kontakty,
stosunki, powiązania, więzy, relacje
виробничі зв’язки
(взаємовідношення, взаємозв’язки) -
powiązania produkcyjne
двосторонні зв’язки - kontakty
dwustronne
ділові (економічні, гоподарські)
зв’язки (зносини) - stosunki
(kontakty) gospodarcze
ділові (офіційні) зв’язки -
kontakty urzędowe
договірні зв’язки - stosunki
umowne
економічні зв’язки (зносини,
взаємозв’язки) - powiązania
gospodarcze
зв’язки на основі ринку -
powiązania rynkowe
зовнішньоторговельні зв’язки -
zagraniczne kontakty handlowe
коопераційні зв’язки - powiązania
kooperacyjne
міжнародні зв’язки (відносини,
зносини) - kontakty (powiązania)
międzynarodowe
організаційні зв’язки - powiązania
organizacyjne
особисті зв’язки - kontakty osobiste
прямі зв’язки - kontakty
bezpośrednie
торговельні (торгові) зв’язки
(контакти) - kontakty handlowe
+ зносини, контакти, взаємини,
взаємозв’язки, взаємовідносини,
взаємовідношення
підтримувати зв’язки -
podtrzymywać stosunki
зв’язний - powiązany, spójny, mający
logiczne powiązanie, zwarty,
zwięzły, ścisły, spoisty, uporządkowany,
jasny
зв’язна (чітка) відповідь - ścisła
(precyzyjna, zwięzła) odpowiedź
зв’язна програма - spójny program
зв’язне висловлення - ścisła
(zwięzła) wypowiedź
зв’язний проект - spójny projekt
+ пов’язаний, компактний,
злагоджений
зв’язність - powiązanie, ścisła
łączność, spójność, zwartość,
zharmonizowanie, zwięzłość, spoistość
зв’язність організації - spoistość
organizacji
зв’язність плану - spójność planu
зв’язність понять - spójność
(połączenie) pojęć
+ пов’язаність, зв’язок, єднання,
компактність, злагодженість
зв’язок - związek, powiązanie,
połączenie, łączność, spójność,
zależność, współzależność, kontakt, więź
багатосторонній зв’язок -
powiązania wielostronne
взаємний зв’язок, взаємозв’язок -
łączność wzajemna, powiązanie
(powiązania) wzajemne
договірний зв’язок - stosunek
wynikający (stosunki wynikające) z
umowy
економічний зв’язок - więź
ekonomiczna
зв’язок між явищами - związek
między zjawiskami
непереривний зв’язок, неперерив-
не сполучення - łączność ciągła
причинний зв’язок - związek
przyczynowy
прямий зв’язок, пряме
сполучення - łączność bezpośrednia
суспільні зв’язки - więź społeczna
телефонний зв’язок - komunikacja
telefoniczna
тимчасовий зв’язок - związek
czasowy (chwilowy, tymczasowy)
+ відношення, відносини,
пов’язаність, ув’язка, поєднання,
взаємозв’язок, контакт, сполучення,
сполучність
1195
згодом
втратити (згубути) зв’язок
(контакт) - stracić łączność, stracić
kontakt
підтримувати зв’язок -
utrzymywać kontakt (kontakty)
у зв’язку з ... - w ziązku z...
у зв’язку з цим - wobec tego
установити зв’язок (відносини) -
nawiązać łączność (kontakt,
stosunki)
зв’язувати - związywać, wiązać,
łączyć, kojarzyć, zespalać
зв’язувати факти - kojarzyć fakty
+ єднати, пов’язувати
зв’язуватися - związywać się,
wiązać się, łączyć się, kojarzyć się
зв’язуючий - wiążący, łączący,
kojarzący
зв’язуюча пропозиція - oferta
wiążąca (zobowiązująca do
stosowania)
+ пов’язуючий, сполучний
згаданий - wspomniany, wymieniony
згадана особа - wspomniana osoba
згаданий вище - wyżej wymieniony
згідний - zgodny, jednakowy, nie-
sprzeczny, adekwatny, równoważny
згідний з оригіналом - zgodny z
oryginałem
+ відповідний, адекватний
згідно - zgodnie, stosownie,
odpowiednio
згідно з законом, відповідно до
закону - zgodnie z prawem, według
ustawy
згідно з договором - stosownie do
umowy
згідно з правилами - regulaminowo
згідно із статутом - statutowo
+ відповідно, у відповідності
з оригіналом згідно - za zgodność
[z oryginałem], zgodnie z
oryginałem
зговір -zmowa
зговір у питанні ціни (цін), зговір
про ціну - zmowa cenowa
картельний зговір - zmowa
kartelowa
монополістичний зговір - zmowa
monopolistyczna
зговоритися - umówić się,
porozumieć się, ugodzić się
+ змовитися, домовитися
згода - zgoda, porozumienie,
zgodzenie się, pozwolenie, przyzwolenie,
aprobata, przyjęcie, potwierdzenie,
sankcja, uznanie
вимушена згода - zgoda
wymuszona
обопільна (взаємна) згода -
obopólna zgoda
письмова згода - zgoda na piśmie
+ схвалення, апробація
давати згоду на поступки -
zgadzać się па ustępstwa
дати згоду, згодитися,
погодитися - wyrazić zgodę, zgodzić się
дійти згоди, прийти до згоди
- dojść do zgody
дійти згоди, прийти до згоди,
порозумітися - dojść do
porozumienia, porozumieć się
дістати згоду - otrzymać zgodę
за згодою - za zgodą
за обопільною згодою - za
obopólną (obustronną) zgodą
за спільною (загальною) згодою -
za ogólną zgodą, na podstawie
ogólnej zgody
згода залежить від ... - zgoda jest
uzależniona od...
обумовлений згодою директора -
uzależniony od wyrażenia zgody
przez dyrektora
згоджуватися - zgadzać się, godzić
się, udzielać zgody
+ давати згоду
згодитися - zgodzić się, udzielić
zgody
+ дати згоду, погодитися
згодом - po pewnym czasie, później
згорток
1196
згорток-zwój, zwitek, pakunek,
paczka, pakiet
+ пакунок, пакет
згрупувати- zgrupować
згуба- strata, utrata
згубний- zgubny, szkodliwy
згуртований - zwarty, zespolony,
zjednoczony
згуртованість— zwartość, zespolenie
згуртованість організації -
zwartość (zespolenie, spoistość)
organizacji
здавати- zdawać, oddawać,
przekazywać, wynajmować, odnajmować
здавати в депозит - oddawać do
depozytu
здавати (віддавати) в найми -
wynajmować (komuś)
здавати на зберігання - oddawać do
przechowania (na przechowanie)
здавати речі на зберігання -
oddawać rzeczy na przechowanie
здається квартира - mieszkanie
do wynajęcia
здаватися — zdawać się, wydawać
się, polegać
здаватися на авторитет - polegać
na autorytecie
здати- zdać, oddać, przekazać,
wynająć, odnająć, odstąpić
здати багаж на схов - oddać bagaż
na przechowanie
здати (віддати) в найми, найняти -
odnająć (komuś)
здати до друку - oddać do druku
здати звіт - zdać sprawozdanie (ге-
lację)
здатний- zdatny, przydatny,
nadający się, zdolny
здатність- zdolność
здатність до праці, працездатність
- zdolność do pracy
здача— reszta
одержати здачу - otrzymać resztę
здебільшого— najczęściej,
przeważnie, głównie, z grubsza
здержати - wstrzymać,
powstrzymać
здержатися - wstrzymać się,
powstrzymać się
здержатися з відповіддю -
poczekać (wstrzymać się) z
odpowiedzą
здержування- wstrzymywanie,
powstrzymywanie
здержувати - wstrzymywać,
powstrzymywać
здешевити - obniżyć cenę (koszt,
koszty)
здешевіти— stanieć, potanieć
здешевлення - potanienie,
obniżenie kosztów (ceny), redukcja
(obniżka, zniżka) cen
здешевлення виробництва -
potanienie produkcji
здешевлення кредиту - potanienie
kredytu
здешевлення товарів - potanienie
towarów
здешевлювати - obniżać cenę,
zmniejszać (obniżać) koszty,
sprzedawać taniej
здирати - zdzierać, wyzyskiwać,
brać wygórowaną opłatę
здирник- zdzierca
+ рвач
здирство- zdzierstwo
здирство лихваря - zdzierstwo
lichwiarza
+ рвацтво
здібний- zdolny, uzdolniony
здібний політик - uzdolniony
polityk
здібний учень - zdolny uczeń
+ здатний
здібність- zdolność
+ здатність
здібності - zdolności, uzdolnienia,
predyspozycje
здібності до математики -
uzdolnienia matematyczne
1197
здійснювати
організаторські здібності -
zdolności organizacyjne
(organizatorskie), uzdolnienia organizacyjne
природжені здібності - wrodzone
zdolności
виявляти здібності - przejawiać
zdolności
мати здібності - posiadać
zdolności
здійснений - urzeczywistniony,
zrealizowany
+ виконаний, реалізований
здійсненний - możliwy do
urzeczywistnienia, możliwy do wykonania
(zrealizowania), realny, wykonalny
повністю здійсненна (здійснима)
пропозиція - propozycja
całkowicie wykonalna
+ здійснимий
здійсненність - możliwość
urzeczywistnienia (wykonania,
zrealizowania), wykonalność
здійсненність (здійснимість)
завдання - wykonalność zadania
+ здійснимість
здійснення - urzeczywistnienie,
realizacja, zrealizowanie, wykonanie,
spełnienie, wypełnienie, dojście do
skutku
здійснення бажань споживача -
urzeczywistnienie (spełnienie)
życzeń konsumenta
здійснення додаткової
капіталізації - dokapitalizowanie
здійснення (реалізація) думки -
urzeczywistnienie pomysłu
здійснення завдань - realizacja
zadań
здійснення (реалізація) плану -
realizacja (wykonanie,
urzeczywistnienie) planu
здійснення (виконання) проекту -
zrealizowanie projektu
здійснення рішень - realizacja
decyzji (postanowień), zrealizowanie
decyzji, wykonanie postanowień
здійснення (укладення) угоди -
dokonanie transakcji
+ виконання, реалізація, втілення
в життя
здійснимий - możliwy do
urzeczywistnienia (wykonania), wykonalny
+ здійсненний
здійснимість - możliwość
urzeczywistnienia, wykonalność
здійснимість завдання -
wykonalność zadania
+ здійсненність
здійснити - urzeczywistnić,
zrealizować, spełnić, dokonać, wykonać,
doprowadzić do skutku,
uskutecznić
здійснити на практиці -
zrealizować (dokonać) praktycznie (w
praktyce)
здійснити намір - zrealizować
(wykonać) zamiar
здійснити розрахунки - dokonać
rozliczeń
здійснити свої плани -
urzeczywistnić swoje plany
здійснити угоду - dokonać tran-
zakcji
+ виконати, реалізувати,
довершити, зробити, провести
здійснитися - urzeczywistnić się,
zrealizować się, spełniać się, dojść
do skutku
здійснювання _ urzeczywistnianie,
realizowanie, wykonywanie
здійснювати - urzeczywistniać,
realizować, spełniać, dokonywać,
wykonywać
здійснювати бажання покупців -
spełniać życzenia klientów
(nabywców)
здійснювати контроль -
sprawować kontrolę
здійснювати опіку - sprawować
opiekę
+ довершувати, робити
здійснюватися
1198
здійснюватися - urzeczywistniać
się, spełniać się, dokonywać się,
dochodzić do skutku
здобувати - zdobywać, uzyskiwać,
osiągnąć
здобувати вигоду - ciągnąć
korzyści
здобути - zdobyć, osiągnąć, zyskać,
dostać, kupić, zarobić, uzyskać,
pozyskać
здобути майно - zdobyć majątek
здобути довір’я - pozyskać zaufanie
здобути (дістати) користь від
продажу нерухомого майна -
zyskać na sprzedaży nieruchomości
здобути перемогу - odnieść
zwycięstwo
здобути пошану - zyskać
szacunek
здобути ринки збуту - zdobyć
rynki zbytu
+ завоювати, придбати, дістати,
добитися
здобутий- zdobyty, pozyskany
+ завойований
здобуток- zdobycz, osiągnięcie,
dorobek, dobro, majątek
здобутки (досягнення) [у галузі]
техніки - zdobycze techniki
+ завоювання, досягнення
здобуття - zdobycie, uzyskanie,
pozyskanie
+ завоювання, набуття, придбання
здовження - przedłużenie,
wydłużenie
здовження періоду платежів -
wydłużenie [się] okresu płatności
здовження робочого дня -
wydłużenie (przedłużenie) dnia pracy
(roboczego dnia)
здовжити- przedłużyć, wydłużyć
здовжити час тривання договору
- wydłużyć okres ważności
umowy
здовжувати - przedłużać,
wydłużać
здовжуватися- przedłużać się,
wydłużać się
здогад- domysł, przypuszczenie
говорити на здогад - dawać do
zrozumienia, robić aluzje
здогадний - przypuszczalny,
domniemany
здогадно - przypuszczalnie,
prawdopodobnie
+ за припущенням, імовірно
здорожити- podnieść cenę (koszty)
здорожувати- podnosić cenę
(koszty), sprzedawać drożej
здування- śrubowanie
+ роздування, різке підвищування
здувати- śrubować, wyśrubowy wać
здувати ціни - podbijać (wyśrubo-
wywać) ceny
здутий- wyśrubowany
здута (роздута) ціна -
wyśrubowana cena
здутий план - wyśrubowany plan
здутий (перебільшений) план
випуску продукції - wyśrubowany
(nadmiernie powiększony) plan
produkcji
зекономити - zaoszczędzić,
wygospodarować
зекономити фонди -
wygospodarować fundusze
зекономити час - zaoszczędzić czas
зекономлений— zaoszczędzony,
wygospodarowany
земельний - rolny, rolniczy,
ziemski, gruntowy, agrarny
земельна власність - własność
ziemska
земельне володіння - posiadłość
ziemska
земельне майно - majątek ziemski
земельний банк - bank ziemski
земельний капітал - kapitał rolny
земельні угіддя - użytki rolne
земельний (поземельний) податок
- podatek gruntowy
1199
зисковність
+ сільськогосподарський,
поземельний, аграрний
землевласник- właściciel ziemski,
ziemianin {właściciel majątku
ziemskiego), agrariusz
землеволодіння- władanie ziemią,
posiadanie ziemi, własność ziemi,
posiadłość ziemska, majątek
ziemski
землекористування- użytkowanie
ziemi (gruntów)
+ експлуатація землі
землекористувач- użytkownik
ziemi (gruntu)
землероб- rolnik
+ хлібороб
землеробство - rolnictwo, uprawa
roli
+ рільництво, хліборобство
землеробський - rolniczy, rolny,
uprawowy, agrarny
землеробське виробництво,
продукція землеробства -
produkcja rolna
землеробське господарство -
gospodarstwo rolne
+ рільничий, рільницький,
сільськогосподарський, аграрний
землеустрій - ustrój gospodarczy
rolnictwa
+ землевпорядкування
земля- ziemia, teren, obszar, grunt,
rola
відчужена земля - grunty
wywłaszczone
державна (казенна) земля - ziemia
państwowa, grunt państwowy
міська земля - grunt miejski
неорні землі (непридатні для
обробітку) - nieużytki
селянська земля - ziemia chłopska
з’єднаний- zjednoczony, połączony
з’єднання- zjednoczenie, połączenie
з’єднати - zjednoczyć, połączyć,
zespolić, skojarzyć, skomasować
з’єднати два магазини [в один] -
połączyć (złączyć) dwa sklepy [w
jeden]
з’єднати розпорошені сили -
zespolić (połączyć) rozproszone siły
з’єднати сили - połączyć siły
з’єднати (об’єднати) точки
обслуговування - skomasować
placówki usługowe (połączyć w jedną
całość)
з’єднати факти - skojarzyć fakty
+ об’єднати, асоціювати
з’єднатися-zjednoczyć się, połączyć
się, skojarzyć się
+ об’єднатися, асоціюватися
з’єднувальний-jednoczący, łączący
+ пов’язуючий, сполучний
з’єднувати-jednoczyć, łączyć,
spajać, wiązać w całość
з’єднувати (об’єднувати) зусилля -
łączyć wysiłki
+ єднати, об’єднувати, поєднувати,
зв’язувати, пов’язувати
з’єднуватися- łączyć się, jednoczyć
się, kojarzyć się
+ єднатися, об’єднуватися
ззовні-zewnątrz
допомога ззовні - pomoc z
zewnątrz
зиск - zysk, dochód, przychód,
zarobek, profit, korzyść, pożytek,
wygrana
+ прибуток, вигода, бариш,
нажива, виграш
зисковний - zyskowny, dochodowy,
intratny, korzystny, rentowny,
opłacający się, opłacalny
зисковне (прибуткове) поміщення
(вкладення) капіталу -
zyskowna lokata kapitału
+ прибутковий, доходний,
вигідний, рентабельний
зисковність - zyskowność,
dochodowość, intratność, korzystność,
rentowność, opłacalność
+ прибутковість, доходність,
вигідність, рентабельність
зібрати
1200
зібрати - zebrać, zgromadzić,
nagromadzić
зібрати багато грошей - zebrać
dużo pieniądzy
зібрати гроші на покупку -
zgromadzić (zebrać) pieniądze na
zakup
+ нагромадити, накопичити
зіпсований - zepsuty, popsuty,
uszkodzony
зіпсовані продукти [харчування]
- zepsute artykuły żywnościowe
зіпсування - zepsucie [się],
uszkodzenie
+ зіпсуття
зіпсувати - zepsuć, popsuć,
uszkodzić
зіпсуватися - ulec zepsuciu
(uszkodzeniu)
зірвати - zerwać, unieważnić,
przerwać trwanie
зірвати переговори - zerwać
rokowania (rozmowy)
+ розірвати
зіставлення - porównanie,
zestawienie, spis, wykaz, zbiór
зіставлення (зведення) доходів і
видатків - zestawienie dochodów
і wydatków
зіставлення затрат - zestawienie
nakładów
зіставлення періодів - porównanie
okresów
зіставлення текстів - konfrontacja
(porównanie, zestawienie) tekstów
зіставлення цін - porównanie cen
+ зведення, порівняння, відомість,
список
одиниця зіставлення - jednostka
porównawcza
у зіставленні - w zestawieniu
зіставляти - porównywać,
zestawiać, kontrolować
зіставляти (порівнювати) витрати
(затрати) - zestawiać
(porównywać) koszty
зіставний - porównawczy,
relatywny, stosunkowy
зіткнення - zetknięcie się, kontakt,
styczność
зіткнення інтересів - kolizja
interesów
точки зіткнення (стику) - punkty
styczności
+ контакт
при першому зіткненні з
дійсністю - przy pierwszej styczności z
rzeczywistością
з’їзд - zjazd, zgromadzenie, kongres
загальний з’їзд - walny zjazd
міжнародний з’їзд -
międzynarodowy zjazd
надзвичайний (позачерговий) з’їзд
- zjazd nadzwyczajny
черговий з’їзд - zjazd zwyczajny
щорічний з’їзд - doroczny zjazd
+ збори представників
з’їздівський - zjazdowy
з’їздівські документи -
dokumenty zjazdowe
злагода - zgoda, ład, jednomyślność
злагоджений - zgodny, spójny,
harmonijny, zgrany, sprawny
злагодженість - zgodność,
spójność, harmonijność, sprawność
зламання - niedotrzymanie
злежалий -zleżały
злежалий (злежаний) товар -
zleżały towar
злиття - łączenie, połączenie,
skojarzenie, skumulowanie, powiązanie,
zespolenie, scalenie, zjednoczenie,
fuzja
злиття банків - połączenie banków
злиття власності - połączenie
własności
злиття за принципом (на основах,
на засадах) фузії - połączenie па
zasadzie fuzji
злиття на основах (засадах)
корпорації - połączenie na zasadzie
korporacji
1201
злочинність
злиття (фузія) підприємств -
połączenie (scalenie, połączenie się,
fuzja) przedsiębiorstw
злиття фірм - łączenie (scalanie)
firm
+ об’єднання, поєднання,
пов’язування, сполучення, фузія
зліквідований -zlikwidowany
+ ліквідований
зліквідувати - zlikwidować, znieść
зліквідувати заборгованість -
zlikwidować zadłużenie
зліквідувати установу - skasować
instytucję
+ ліквідувати
злободенний - aktualny, stojący na
porządku dziennym
злободенне питання - aktualne
zagadnienie, zagadnienie stojące na
porządku dziennym
злободенні потреби - aktualne
potrzeby
+ актуальний, своєчасний
злободенність - aktualność
зловживання - nadużycie,
nadużywanie, malwersacja
велике зловживання - grube
nadużycie
зловживання законом - nadużycie
prawa
зловживання переважаючої
позиції - nadużycie pozycji
dominującej
зробити зловживання - popełnić
nadużycie
учинити (вчинити) зловживання
(розтрату) - dopuścić się
(dokonać) malwersacji
зловживати - nadużywać,
wykorzystywać w niewłaściwy sposób
зловживати владою - nadużywać
władzy
зловживати довір’ям - nadużywać
zaufania
зловживати перевагою -
nadużywać przewagi
злокалізувати
-zlokalizować,umiejscowić, umieścić
злокалізувати (локалізувати)
торгівлю в одному місці -
zlokalizować handel w jednym miejscu
+ локалізувати
злочин -przestępstwo, wykroczenie,
naruszenie (przekroczenie) prawa
груповий злочин - przestępstwo
grupowe
злочин проти власності -
przestępstwo przeciwko własności
злочин у галузі економіки -
przestępstwo gospodarcze
майновий злочин - przestępstwo
majątkowe
політичний злочин - przestępstwo
polityczne
службовий злочин, злочин за
посадою - wykroczenie
(przewinienie) służbowe
фіскальний злочин - przestępstwo
skarbowe
+ правопорушення
на місці злочину - па miejscu
przestępstwa
учинити злочин - popełnić
przestępstwо, dokonać przestępstwa
злочинець -przestępca
+ правопорушник
злочинний - przestępczy, karygodny
злочинна (незаконна) дія
(діяльність) - działanie przestępcze
(niezgodne z prawem)
злочинний вчинок - czyn
przestępczy (będący przestępstwem,
wykraczający przeciw prawu)
злочинний світ - świat przestępczy
+ незаконний
злочинність -przestępczość
злочинність поведінки -
przestępczość postępowania
злочинність у галузі економіки -
przestępczość gospodarcza
організована злочинність -
przestępczość zorganizowana
змагання
1202
+ злочинство
зростання (збільшення) злочинос-
ті (злочинства) - wzrost
przestępczości
змагання - współzawodnictwo,
współzawodniczenie, rywalizacja
закулісні змагання - zakulisowe
rozgrywki
змагання по професії -
rywalizacja zawodowa
трудове змагання -
współzawodnictwo pracy
змагатися- współzawodniczyć,
rywalizować
змагатися в конкурсі -
współzawodniczyć w konkursie
змагатися за звання - ubiegać się
о tytuł
зменшений- zmniejszony,
pomniejszony
+ знижений, поменшений
зменшення - zmniejszenie,
pomniejszenie, obniżenie [się], spadek,
zniżka, redukcja, ograniczenie,
ujęcie, uszczuplenie
зменшення ваги - zmniejszenie
(spadek, obniżenie [się], ubytek) wagi
зменшення (відняття) ваги
(полегшення) - zmniejszenie ciężaru
зменшення (зниження) витрат
(затрат) - obniżenie nakładów
(kosztów)
зменшення доходності -
zmniejszenie dochodowości
зменшення запасів - uszczuplenie
zapasów
зменшення приросту
(прирощення) капіталу - spadek przyrostu
kapitału
зменшення розмірів
оподаткування (зниження податків) -
zmniejszenie podatków
зменшення ціни, (здешевлення) -
zmniejszenie ceny
+ поменшення, зниження,
скорочення, обмеження, редукція
зменшити - zmniejszyć,
pomniejszyć, umniejszyć, zredukować,
ograniczyć, uszczuplić
зменшити (збавити) вагу -
zmniejszyć wagę
зменшити величину - zmniejszyć
wielkość
зменшити витрати - zmniejszyć
wydatki
зменшити заборгованість -
zredukować zadłużenie
зменшити мито - obniżyć cło
зменшити (знизити, збавити) ціну
- zmniejszyć (obniżyć) cenę
+ применшити, знизити, скоротити
зменшитися - zmniejszyć się,
pomniejszyć się, zmaleć
зменшитися наполовину -
zmniejszyć się o połowę
зменшувати- zmniejszać,
pomniejszać, umniejszać, ograniczać,
redukować, uszczuplać
зменшувати вартість винаходу -
zmniejszać (pomniejszać) wartość
wynalazku
зменшувати втрати - pomniejszać
straty
зменшувати запаси - uszczuplać
zapasy
зменшувати розміри - zmniejszać
rozmiary
зменшувати (знижувати) ціну -
zmniejszać (zniżać) cenę
+ применшувати, знижувати,
обмежувати, скорочувати
зменшуватися- zmniejszać się,
pomniejszać się, zniżkować
змичка - spójnia, powiązanie,
łączność, związek, kontakt, więź
економічна змичка, економічний
зв’язок - spójnia ekonomiczna,
więź gospodarcza
+ зв’язок, контакт
зміна- zmiana, zastąpienie, wymiana,
modyfikacja, przekształcenie,
przemiana, przeobrażenie
1203
зміст
зміна акредитиву - zmiana
akredytywy
зміна асортименту - zmiana
asortymentu
зміна вартості (переоцінка) -
zmiana wartości
зміна власника - zmiana
właściciela
зміна економічного базису -
zmiana bazy [ekonomicznej]
зміна контракту - zmiana kontraktu
зміна (переміна) кон’юнктури -
zmiana koniunktury
зміна курсу валюти - zmiana
kursu walut
зміна плану (перепланування) -
zmiana planu (planów)
зміна позову - zmiana powództwa
зміна тенденції - zmiana tendencji
зміна умов - zmiana warunków
зміна умов договору - zmiana
warunków umowy
зміна формулювання - zmiana
sformułowania
зміна цін - zmiana cen
зміни в законі - zmiana ustawy,
zmiany w ustawie
кількісна зміна - zmiana ilościowa
нічна зміна - zmiana nocna
робоча зміна - zmiana robocza
структурна зміна, структурне
перетворення - zmiana strukturalna
якісна зміна - zmiana jakościowa
+ переміна, видозміна,
перетворення
без змін - bez zmian
великі зміни (переміни) - wielkie
zmiany (przemiany)
внести зміни до тексту -
wprowadzić (wnieść) zmiany do tekstu
впроваджувати зміни -
wprowadzać zmiany, zmieniać
зробити зміни - dokonać zmian
корінні зміни - zasadnicze przemiany
працювати у дві зміни - pracować
па dwie zmiany
змінений - zmieniony,
przekształcony
+ перемінений
змінити - zmienić, przekształcić,
zamienić, wymienić
змінити напрямок - zmienić
kierunek
змінити план - zmienić plan
змінити прізвище - zmienić
nazwisko
змінити профіль - przeprofilować
[się]
змінити профіль асортименту -
przeprofilować asortyment
+ перемінити
змінитися- zmienić się, ulec zmianie
+ перемінитися
змінний - zmienny, niejednakowy,
niestały, zmianowy
змінна величина - wielkość
zmienna
змінна ціна - cena ruchoma
змінний капітал - kapitał zmienny
змінні витрати (затрати) - koszty
zmienne
+ перемінний, несталий, нестійкий
зі (із) змінним успіхом - ze
zmiennym powodzeniem
змінність - zmienność, zdolność do
zmiany, niestałość, zmianowość
змінність праці (роботи) -
zmianowość pracy
+ перемінність, змінюваність,
несталість, нестійкість
змінюваність - zmienność,
zdolność do zmiany
зміст- treść, istota, sedno, sens,
znaczenie, meritum, zawartość, spis
rzeczy (treści)
зміст книжки - zawartość (treść)
książki
зміст постанови - treść uchwały
(postanowienia)
зміст сказаного - sens (treść)
wypowiedzi
зміст слова - znaczenie wyrazu
змістовний
1204
+ сутність, суть
без змісту - bez sensu
немає ніякого змісту - піе та
żadnego sensu
подавати короткий зміст,
викладати зміст - streszczać
змістовний - treściwy, bogaty w
treść, sensowny, logiczny, rozumny,
rozsądny
змістовне висловлення - sensowna
wypowiedź
змістовний бік питання - aspekt
merytoryczny zagadnienia
змістовний звіт - treściwe
sprawozdanie (bogate w treść)
+ змістовний, діловий, розумний
змістовність - treściwość, bogactwo
treści
змістовність інформації -
zawartość merytoryczna informacji
(wiadomości)
зміцнення - wzmocnienie,
umocnienie, utrwalanie
зміцнення влади - umocnienie
władzy
зміцнення грошей - wzmocnienie
pieniądza
зміцнення економіки -
wzmocnienie gospodarki
+ підсилення, посилення,
укріплення, підкріплення
зміцнити - wzmocnić, umocnić,
utrwalić
зміцнити нагляд - obostrzyć dozór
зміцнити своє становище -
umocnić (wzmocnić, utrwalić) swoją
pozycję
+ підсилити, підкріпити, укріпити
зміцнювати - wzmacniać, umacniać,
utrwalać
зміцнювати своє положення -
wzmacniać swoją pozycję
зміцнювати торговельні
відносини (зв’язки) - utrwalać stosunki
handlowe
+ посилювати, укріпляти
зміцнювати співробітництво між
... - zacieśniać współpracę między
змішаний - mieszany
змішана комісія - komisja
mieszana
змішана ліцензія - licencja
mieszana
змішане виробництво - produkcja
mieszana
змішане товариство - spółka
mieszana
змішані торговельні палати -
bilateralne izby handlowe
мито змішаного типу - cło
mieszane
підприємство змішаного типу -
przedsiębiorstwo mieszane
товариство із (зі) змішаним
капіталом - spółka z mieszanym
kapitałem
+ мішаний
змова - zmowa, spisek, sprzysiężenie
змова мовчання - zmowa milczenia
змова проти мафії - zmowa
[skierowana] przeciw mafii
таємна змова, таємний зговір -
tajna zmowa
+ зговір
змовитися - uknuć spisek
змовник - spiskowiec, konspirator
змога - możność, możliwość,
sposobność
+ можливість, спроможність
давати змогу - dawać możność
дати змогу - dać możność
змусити - zmusić, przymusić
змусити (примусити) погодитися
- zmusić do pogodzenia się
+ примусити
змушений - zmuszony
+ примушений
змушувати - zmuszać, przymuszać
змушувати працювати - zmuszać
do pracy
+ примушувати
1205
знаходитися
знавець- znawca
знайти- znaleźć
знайти застосування - znaleźć
zastosowanie
знайти помилку - zauważyć
(dostrzec) błąd
знайти рішення (вирішення) -
znaleźć rozwiązanie
знайти роботу - znaleźć pracę
знайти спільну мову - znaleźć
wspólny język
+ вишукати
знайтися- znaleźć się
+ опинитися
знак - znak, oznaka, dowód, marka,
godło, oznaczenie, symbol, cecha,
stempel
водяний знак - znak wodny
грошовий знак - symbol pieniądza
(pieniędzy)
грошові знаки - bilety bankowe,
banknoty, znaki pieniężne
дорожні знаки - znaki drogowe
заборонний знак - znak
zabraniający
заводський (фабричний) знак -
znak fabryczny
знак вартості - znak wartości
знак Європейського Союзу - znak
Unii Europejskiej
знак поштової оплати - znak
opłaty pocztowej
знак якості - znak jakości
казначейський знак - znak (bilet)
skarbowy
контрольний знак, контрольна
марка - znak kontrolny
розпізнавальний знак - znak
rozpoznawczy
товарний знак - cecha towaru
товарний знак - znak towarowy,
marka towaru
торговельний (торговий) знак -
znak handlowy
торговельний (торговий) знак,
товарна марка - znak towarowy,
marka handlowa
фабричний знак - godło fabryczne
фабричний знак, фабрична марка-
znak fabryczny, marka fabryczna
фірмовий знак, фірмова марка -
znak firmowy, znak (marka) firmy,
marka firmowa
+ позначка, позначення, марка,
клеймо, ознака, символ
на (в) знак згоди - па znak zgody
під знаком - pod znakiem
знаний - znany, sławny,
renomowany, uznany, wiadomy, określony
+ знатний, відомий
знання-wiedza, zasób wiedzy,
umiejętność, wiadomości
грунтовні знання - gruntowna
wiedza, gruntowne wiadomości
практичні знання - praktyczne
wiadomości
+ обізнаність
говорити із знанням справи -
mówić sensownie
джерело знань - źródło
wiadomości (wiedzy)
із знанням справи, толком, з
розумом - sensownie, rozumnie, z
sensem
знаряддя- narzędzie
знаряддя виробництва - narzędzia
produkcji
знаряддя праці - narzędzia pracy
знати- wiedzieć
знати українську мову - umieć po
ukraińsku
знахідливий- pomysłowy
знахідливий (винахідливий)
працівник - pomysłowy pracownik
+ винахідливий
знахідливість- pomysłowość
+ винахідливість
знаходити - znajdować,
odnajdywać
знаходитися - znajdować się,
przebywać
значеннєвий
1206
значеннєвий - znaczeniowy,
semantyczny
значення - znaczenie, sens, wartość,
ranga, wymowa
дослівне значення - dosłowne
znaczenie
економічне значення - znaczenie
gospodarcze (dla gospodarki)
значення слова - znaczenie wyrazu
(słowa)
мати велике значення (велику вагу)
- mieć duże (wielkie) znaczenie
надавати значення (вагу) -
przywiązywać wagę (znaczenie)
спеціаліст найвищого значення -
specjalista najwyższej rangi
фірма встановленого значення
(встановленої важливості) -
firma о ustalonej randze
значити — znaczyć, oznaczać
+ означати, мати значення,
маркувати, маркірувати, клеймити
значіння - znakowanie, cechowanie,
oznaczanie, stemplowanie
+ позначання, маркування,
маркірування, клеймування, розмітка
значний - znaczny, pokaźny, spory,
niemały, solidny
значна (чимала) частина - znaczna
część
значне зниження цін - wydatna
(znaczna) obniżka cen
значне зростання - znaczny
wzrost
значне (велике) майно - pokaźny
majątek
значні (великі) успіхи - ważne
(znaczne) osiągnięcia
+ помітний, великий
у значній мірі, значною мірою - w
znacznym stopniu
значно - znacznie, walnie, wydatnie,
decydująco
значно більше - znacznie więcej
значно менше - znacznie mniej
+ помітно, значною мірою
значок - znaczek, nalepka
+ марка
значущий — mający znaczenie,
doniosły, ważny, istotny
значуща подія - doniosłe
wydarzenie
значуще наукове досягнення -
doniosłe osiągnięcie naukowe
значущість — doniosłość
знаючий - obznajomiony, uczony,
rutynowany, biegły, znający się na
rzeczy
знаюча особа - osoba
kompetentna
знестися - porozumieć się,
nawiązać stosunki (kontakt)
знестися з міністерством -
porozumieć się z ministerstwem
+ порозумітися
знецінений - pozbawiony wartości,
zdeprecjonowany, zdewaluowany
знецінення - spadek wartości, utrata
wartości, deprecjacja, dewaluacja,
gwałtowne obniżenie cen
знецінення грошей - spadek
wartości (deprecjacja) pieniądza
знецінення капіталу - deprecjacja
kapitału
+ знецінювання
знецінити - pozbawić wartości,
obniżyć wartość, zdeprecjonować
знецінити валюту -
zdeprecjonować walutę
+ obniżyć wartość
знецінювати - pozbawiać wartości,
obniżać wartość, deprecjonować
знижений - obniżony, przeceniony
знижена ціна - obniżona cena
знижена ціна (встановлена для
просування товару на ринку) -
cena promocyjna
знижена якість товару - obniżona
jakość towaru
знижений тариф - obniżona taryfa
знижений у ціні, уцінений - о
obniżonej cenie, przeceniony
1207
знижка
акції по зниженій ціні - akcje
promocyjne
купити за зниженою ціною -
kupić z przeceny
зниження -zniżenie, obniżenie [się],
zniżka, zmniejszenie [się], spadek
зниження біржового курсу -
spadek kursów giełdowych
зниження вартості - zmniejszenie
(spadek) wartości
зниження вартості основних
фондів - deprecjacja środków
trwałych
зниження (зменшення) вимог -
obniżenie (zmniejszenie) wymagań
зниження (зменшення) витрат -
obniżenie kosztów, zmniejszenie
kosztów
зниження втрат - zmniejszenie
strat
зниження заборгованості -
zmniejszenie zadłużenia
зниження заробітної плати -
obniżenie płac (płacy), redukcja płac,
spadek płac
зниження котирування - spadek
notowań
зниження купівельної
спроможності грошей - spadek siły
nabywczej pieniądza
зниження курсу - deprecjacja kursu
зниження (спад, падіння) курсу
акцій - zniżenie (spadek) kursów
akcji
зниження мита - obniżenie ceł
(opłat celnych)
зниження митних бар’єрів -
złagodzenie ograniczeń celnych
зниження на біржі, беса - zniżka
na giełdzie, bessa
зниження податків - obniżenie
(zmniejszenie) podatków
зниження процентної ставки -
obniżenie stopy procentowej
зниження собівартості - obniżenie
(obniżka) kosztów własnych
зниження (спад) собівартості -
spadek (obniżenie się) kosztów
własnych
зниження тарифу - obniżenie
taryfy
зниження трудових затрат (витрат)
на одиницю продукції -
obniżenie nakładów pracy na jednostkę
produkcji
зниження цін - spadek cen,
obniżenie (obniżka, redukcja) cen
зниження ціни, здешевлення -
zniżenie ceny
зниження якості - obniżenie
(pogorszenie, spadek) jakości
+ пониження, зменшення, падіння,
спад
грати на зниження курсу - grać
па zniżkę kursu
тенденція до зниження -
tendencja zniżkowa (spadkowa), trend
malejący
знижка - zniżka, obniżka,
zmniejszenie [się], obniżenie [się], spadek,
rabat, opust, bonifikata, ulga
біржова знижка (скидка) - bonus
giełdowy
валютна знижка - zniżka dewizowa
збутова знижка - zniżka z tytułu
zbytu
знижка в залежності від
направлення (скерування) - rabat
kierunkowy
знижка в процентах - rabat
procentowy
знижка (скидка) для постійного
покупця - rabat klientowski (dla
stałego nabywcy)
знижка [ціни], скидка з ціни -
opust [z ceny], rabat od ceny
комерційна знижка - zniżka
komercyjna
маклерська знижка - zniżka
maklerska
оптова (гуртова) знижка (скидка
знижувати
1208
для гуртової торгівлі) - rabat
hurtowy
роздрібна знижка (скидка для
роздрібної торгівлі) - rabat
detaliczny
тарифна знижка - zniżka taryfowa,
opust taryfowy, zniżka taryf
+ зниження, скидка, уцінка, рабат
із знижкою, із (зі) скидкою - ze
zniżką
із знижкою, із скидкою, пільговий -
zniżkowy, ulgowy
надати знижку - udzielić rabatu
продати зі знижкою - sprzedać ze
zniżką
продавати товари із знижкою -
sprzedawać towary z opustem (ze
zniżką, z rabatem)
ціни із знижкою (скидкою) - ceny
zniżkowe
знижувати- zniżać, obniżać,
zmniejszać
знижувати в ціні, уцінювати -
obniżać cenę, przeceniać
знижувати зарплату - zmniejszać
płace
знижувати ціни - zniżać (obniżać)
ceny
+ понижувати, зменшувати
знижуватися- zniżać się, obniżać
się, zmniejszać się, zniżkować
знижуватися [в ціні], уцінюватися
- ulegać przecenie
+ понижатися, зменшуватися
ціни знижуються - ceny zniżkują
знизити- zniżyć, obniżyć,
spowodować zmniejszenie, zmniejszyć
знизити вимоги - zmniejszyć
wymogi (wymagania)
знизити курс акцій - obniżyć kurs
akcji
знизити податки - zniżyć podatki
знизити собівартість виробництва
- obniżyć (zmniejszyć) koszty
własne produkcji
знизити товар у ціні - obniżyć
cenę towaru
знизити ціну - obniżyć cenę
знизити ціну товару, знизити товар
у ціні, у ці нити товар - obniżyć
cenę towaru, odstąpić od
dotychczasowej ceny towaru, przecenić
towar
+ понизити
знизитися - zniżyć się, obniżyć
się, ulec obniżeniu (zmniejszeniu),
zmniejszyć się
+ понизитися
знизу- oddolnie, z dołu
критика знизу - krytyka oddolna
+ здолу
зникати- znikać, zanikać
зникає традиція - zanikają
tradycje
зникнення-^ zniknięcie, zanikanie,
zanik
зникнення активності - zanik
aktywności
зникнення почуття
відповідальності - zanik poczucia
odpowiedzialności
зникнути- zniknąć, zaniknąć
зникнути з ринку - zniknąć z rynku
знищений- zniszczony, zrujnowany
+ зруйнований
знищення- zniszczenie
знищення безробіття -
zlikwidowanie bezrobocia
знищення суперечностей -
zlikwidowanie sprzeczności
знищити- zniszczyć, zlikwidować
знищувати- niszczyć, likwidować
знос- zużycie [się]
граничний знос - graniczne zużycie
допустимий знос - dopuszczalne
zużycie
матеріальний знос, матеріальне
зношування - materialne zużycie
моральний знос, моральне
спрацювання - zużycie ekonomiczne
(moralne)
1209
зобов’язання
передчасний знос, передчасна
спрацьованість - przedwczesne
zużycie
фізичний знос - zużycie fizyczne
цьому немає зносу - to jest nie do
zdarcia
зносини - stosunki, więzy, związki,
powiązania, kontakty
зовнішньоторговельні зносини -
stosunki handlowe z zagranicą
зноситися - porozumiewać się,
kontaktować się
зношений - zużyty, zniszczony
зношуваність - zużywalność,
zużywanie się
+ спрацьовуваність
зношування - zużywanie [się],
niszczenie [się]
зношування паперових грошей -
zużywanie [się] (zużycie [się])
pieniędzy papierowych
+ спрацьовування
зняти - usunąć, skreślić, wycofać
зняти з обліку - skreślić (wycofać)
z ewidencji
зняти з продажу - wycofać z rynku
зняти (звільнити) з роботи -
zwolnić z pracy
зняти заборону - cofnąć zakaz
зняти замовлення - wycofać
zamówienie
зняти кандидатуру - wycofać
kandydaturę
зняти обвинувачення - wycofać
oskarżenie
зняти обмеження - usunąć
ograniczenia
зняти стягнення - wycofać
ściągnięcie należności
зняття - zdjęcie, usunięcie
зняття заборони - zniesienie zakazu
зобов’язальний - zobowiązujący
зобов’язаний - zobowiązany,
obowiązany
зобов’язаний платити чергові
внески - obowiązany do płacenia rat
зобов’язаний по векселю -
zobowiązany wekslowo
зобов’язання — obowiązek,
zobowiązanie, zobowiązania,
wierzytelności, fundusze obce, skrypt dłużny
безтермінове зобов’язання -
zobowiązanie bezterminowe
боргове зобов’язання -
zobowiązanie (obligo) dłużne
[вексельне] зобов’язання -
zobowiązanie wekslowe
взаємні зобов’язання -
zobowiązania wzajemne
виробниче зобов’язання -
zobowiązanie produkcyjne
гарантійне зобов’язання -
zobowiązanie gwarancyjne
грошове зобов’язання -
zobowiązanie pieniężne
державні зобов’язання -
zobowiązania państwowe
договірне зобов’зання -
zobowiązanie umowne, zobowiązanie z
tytułu umowy
заставне зобов’язання -
zobowiązanie z tytułu zastawu (list
zastawny)
зобов’язання по поставках -
obowiązek dostaw
індивідуальне зобов’язання -
zobowiązanie indywidualne
іпотечне зобов’язання -
zobowiązanie hipoteczne
казначейське зобов’язання -
zobowiązanie skarbowe
касове зобов’язання -
zobowiązanie kasowe
контрактне зобов’язання -
zobowiązanie kontraktowe
кредитне зобов’язання -
zobowiązanie kredytowe
міжнародні зобов’язання -
zobowiązania międzynarodowe
одностороннє зобов’язання -
zobowiązanie jednostronne
зобов’язати
1210
платіжне зобов’язання -
zobowiązanie płatnicze
податкове зобов’язання -
zobowiązanie podatkowe
позичкове (позикове)
зобов’язання - zobowiązanie pożyczkowe
солідарне зобов’язання -
zobowiązanie solidarne
термінове зобов’язання -
zobowiązanie terminowe
торговельне (торгове)
зобов’язання - zobowiązanie handlowe
умовне зобов’язання -
zobowiązanie warunkowe
фінансове зобов’язання -
zobowiązanie finansowe
фінансові зобов’язання -
zobowiązania finansowe
+ обов’язок, заборгованість,
кредиторська заборгованість
без зобов'язання, без гарантії -
bez obliga (bez zobowiązania,
niewiążąco)
без зобов'язання, без обов'язку -
bez zobowiązania
брати зобов'язання - zaciągać
zobowiązanie
взяти зобов'язання (обов'язки) -
podjąć zobowiązanie
виконати зобов'язання - wykonać
zobowiązanie (zobowiązania),
dopełnić zobowiązań
відповідальність по зобов'язаннях
- odpowiedzialność dłużna (z
tytułu zobowiązań)
відповідати за зобов'язаннями -
odpowiadać z tytułu
niewykonania zobowiązań
платіж за зобов'язаннями,
платіж по зобов'язаннях - wypłaty
z tytułu zobowiązań
прийняти (взяти) [на себе]
зобов'язання (обов'язок) -przyjąć [па
siebie] zobowiązanie
пропозиція без зобов'язання -
oferta nie wiążąca
сплата боргу за зобов'язаннями -
spłata długu z tytułu zobowiązań
зобов’язати - zobowiązać
+ покласти обов’язок
зобов’язатися - zobowiązać się,
podjąć się, zaangażować się
зобов’язатися допомогти (прийти
з допомогою) - zobowiązać się
do udzielenia pomocy
зобов’язатися платити
добровільні внески - opodatkować się
+ взяти на себе зобов’язання
зобов’язуватися - zobowiązywać
się, podejmować się, angażować się
зображення - przedstawienie,
wizerunek
аналітичне зображення
результатів - przedstawienie analityczne
wyników
графічне зображення -
przedstawienie graficzne
умовне зображення -
przedstawienie umowne
+ образ
зовні - zewnątrz, na zewnątrz, z
zewnątrz
+ ззовні
зовнішній - zewnętrzny,
powierzchowny, pozorny, zagraniczny, obcy
зовнішнє знецінення - spadek
kursu waluty krajowej za granicą
зовнішні платежі - płatności
zagraniczne
зовнішній вигляд товару - wygląd
zewnętrzny towaru
зовнішній вплив - wpływ
zewnętrzny
зовнішній покупець - nabywca
(klient) zagraniczny
зовнішній споживач - odbiorca
zagraniczny
зовнішній товарооборот -
zagraniczny obrót towarowy
зовнішня (верхня) верства -
warstwa zewnętrzna
1211
зорганізувати
зовнішня політика - polityka
zagraniczna, polityka zewnętrzna
{dotycząca spraw zagranicznych)
зовнішня торгівля - handel
zewnętrzny (zagraniczny)
зовнішність - powierzchowność,
wygląd zewnętrzny
зовнішньо - zewnętrznie, na
zewnątrz
зовнішньоекономічна діяльність -
zagraniczna działalność
gospodarcza
зовнішньоторговельна
(зовнішньоторгова) угода - zagraniczna
umowa handlowa
зовнішньоторговельний,
зовнішньоторговий - dotyczący handlu
zagranicznego
зовнішньоторговельні зв’язки -
zagraniczne kontakty handlowe
зовнішньоторговельні операції -
zagraniczne operacje handlowe
зовсім - zupełnie, całkowicie,
całkiem, wcale
зокрема - szczególnie, w
szczególności
золотий - złoty
золота середина - złoty środek
золотий еквівалент -
równowartość (ekwiwalent) w złocie
зона - strefa, pas, obszar
безмитна зона (вільна від митного
обкладення) - strefa bezcłowa,
obszar bezcłowy
безпечна зона - strefa bezpieczna
берегова зона - strefa przybrzeżna,
pas przybrzeżny
валютна (девізна) зона - strefa
walutowa, obszar dewizowy
вільна зона (зона безмитної
торгівлі, вільний район) - strefa
wolnocłowa, wolna strefa celna
доларова зона - strefa dolarowa
заборонена (закрита) зона - strefa
zamknięta (zakazana)
зона відпочинку - teren
wypoczynkowy
зона вільного обміну - strefa
wolnej wymiany
зона вільного підприємництва -
strefa wolnej przedsiębiorczości
зона вільної торгівлі - strefa
(obszar) wolnego handlu
зона впливу - strefa wpływów
контрольна зона - strefa konrolna
нафтоносна зона - obszar roponoś-
ny
охоронна зона, захисна смуга -
strefa ochronna, pas ochronny
платіжна зона - obszar płatniczy
прикордонна зона (смуга) - pas
graniczny (przygraniczny)
прикордонна зона, прикордонний
пояс - strefa przygraniczna
сировинна зона - obszar
surowcowy
стерлінгова зона - strefa szterlin-
gowa
+ смуга, район, пояс
зональний - strefowy
зональна особливість - specyfika
strefowa
зональна ціна - cena strefowa
зональне районування -
rejonizacja strefowa, podział na strefy
[wpływów]
зональні умови - warunki strefowe
+ поясний
зональність - strefowość
зондування — sondaż, badanie,
sondowanie
зондування думок (поглядів)
- sondaż opinii
зондування ринку - sondaż
(badanie, sondowanie) rynku
зондувати - sondować, badać,
zgłębiać
зорганізований - zorganizowany
зорганізована група осіб - [dobrze]
zorganizowana grupa osób
зорганізувати - zorganizować
зосереджений
1212
зосереджений - ześrodkowany,
skupiony, skoncentrowany
зосереджена забудова (забудівля)
- skupiona (zwarta) zabudowa
+ сконцентрований
зосередженість - ześrodkowanie,
skupienie
зосередження - ześrodkowanie,
skupienie, skoncentrowanie,
koncentracja
зосередження капіталу -
ześrodkowanie (koncentracja) kapitału
зосередження керівництва -
skupienie (scentralizowanie,
skoncentrowanie) kierownictwa
зосередження промисловості -
aglomeracja przemysłu
+ зосередженість, скупчення,
концентрація
зосереджувати - skupiać,
koncentrować, centralizować
зосереджувати увагу -
koncentrować (skupiać) uwagę
зосередити - skupić,
skoncentrować, zcentralizować
зосередити (скупчити) війська -
skoncentrować wojsko
зосередити зусилля - skupić
wysiłki
зосередити увагу - skoncentrować
(ześrodkować) uwagę
зосередити усі свої сили - skupić
wszystkie swoje siły
+ концентрувати, сконцентрувати
зразковий - wzorowy, doskonały,
przykładny, pokazowy, wzorcowy,
modelowy, normatywny, typowy
зразкова конструкція -
konstrukcja modelowa
зразкова праця - wzorowa praca
зразкова точка обслуговування -
wzorcowy puntk usługowy
зразкове (взірцеве) хазяйство -
wzorowe gospodarstwo
зразковий магазин - sklep
wzorcowy
зразковий порядок - wzorowy
porządek
зразковий (взірцевий, примірний)
статут - wzorowy (przykładny)
statut
+ взірцевий, показовий, відмінний,
стандартний, типовий, еталонний
зразково-показовий магазин -
sklep wzorowy
зразок - wzór, model, wzorzec,
próbka
випробний зразок - próbka do
badań
дослідний зразок - model
doświadczalny (próbka)
еталонний зразок - próbka
wzorcowa
зразки виробів - wyroby wzorcowe
контрольний зразок - próbka
kontrolna
корисний зразок (взірець) - wzór
użytkowy
основний зразок (еталон) -
wzorzec podstawowy
промисловий зразок - wzór
(model) przemysłowy
рекламні зразки (взірці) товарів -
próbki reklamowe towarów
стандартний зразок - próbka
znormalizowana
товарний зразок - próbka towarowa
+ взірець, еталон, стандарт
за зразком (взірцем) - według wzo-
ru( wzorca)
згідно зі зразком - zgodnie z
wzorem
зразу - od razu, natychmiast, z
miejsca
зредукований - zredukowany
зректися - zrzec się, zrezygnować,
odstąpić
зректися своїх прав - odstąpić od
swoich praw
+ відмовитися
зреформований - zreformowany
1213
зрозумілий
зречення - zrzeczenie się,
rezygnacja, odstąpienie, ustąpienie, cesja
+ відречення, відмовлення,
передача, цесія
зрив- zerwanie, unieważnienie,
przerwanie, wstrzymanie, zawieszenie
зрив виробництва (випуску
виробів) - przerwanie produkcji
зрив замовлення - zerwanie
zamówienia
зрив переговорів - zerwanie
rozmów
зрив планів - załamanie [się]
planów
зрив роботи - przerwanie pracy
+ розрив, розірвання, припинення
зривати - zrywać, przerywać,
unieważniać
зривати переговори - zrywać
rozmowy
+ розривати
зрівноважений- zrównoważony
+ урівноважений, збалансований
зрівноваженість— zrównoważenie
зрівноважити — zrównoważyć,
zbilansować
зрівноважити бюджет -
zrównoważyć budżet
+ урівноважити, збалансувати
зрівнювання- zrównywanie,
równanie, wyrównywanie, porównywanie
зрівнювати - zrównywać,
wyrównywać, porównywać
зрівнюватися - równać się,
zrównywać się, dorównywać
+ дорівнювати
зрівняльний- dotyczący
zrównywania, wyrównawczy, wyrównujący
зрівняльна такса - opłata
wyrównawcza
зрівняльний податок - podatek
wyrównawczy
зрівняння-zrównanie, wyrównanie
вартісне зрівняння - zrównanie
pod względem wartości
зрівняння в правах - zrównanie w
prawach, wyrównanie pod
względem praw
зрівняння доходів - wyrównanie
dochodów
зрівняння цін - równanie
(niwelacja) cen
структурне зрівняння -
wyrównanie struktury
зрівняти- zrównać, wyrównać
зрівняти всіх громадян у правах
- zrównać wszystkich obywateli
w prawach
зрівнятися- zrównać się, dorównać
зрікатися- zrzekać się, odstępować,
rezygnować
зробити - zrobić, uczynić, dokonać,
wykonać
зробити актуальним -
zaktualizować
зробити висновок - wyprowadzić
(wyciągnąć) wniosek,
wywnioskować
зробити відкриття - dokonać
odkrycia
зробити (виготовити) з дерева -
wykonać (wyprodukować) z
drewna
зробити доступним -
uprzystępnić, udostępnić
зробити несподіванку - sprawić
niespodziankę
зробити платіж - zrealizować
płatność
зробити помилку - zrobić błąd
зробити послугу - oddać usługę
зробити програму актуальною -
zaktualizować program
зробити пропозицію - złożyć ofertę
зробити (вчинити) рух - wykonać
ruch
зробитися-zrobić się, stać się
зроблений - zrobiony, dokonany
зроблений на замовлення,
замовлений - wykonany na zamówienie
зрозумілий - zrozumiały, jasny,
oczywisty
зрозуміння
1214
зрозуміла відповідь - zrozumiała
odpowiedź
зрозуміла лекція - przystępny
(zrozumiały) wykład
зрозуміла річ - zrozumiała sprawa
+ доступний
зрозуміння - zrozumienie
зрозуміння проблеми -
zrozumienie problemu
не знайти зрозуміння,
залишатися незрозумілим - nie znaleźć
zrozumienia
зрозуміти - zrozumieć, pojąć
зрозуміти завдання - zrozumieć
zadanie
зроруміти суть справи -
zrozumieć sens sprawy
дати зрозуміти - dać do
zrozumienia
зрослий - zwiększony
зрослий попит - wzmożony
(zwiększony) popyt
зростання - wzrost, powiększanie
się, zwiększanie się, wzrastanie,
wzmaganie się, narastanie,
ożywienie, rozwój, rozkwit, postęp
випереджуюче зростання - wzrost
wyprzedzający
відносне зростання - wzrost
względny
зрівноважене зростання - wzrost
zrównoważony (proporcjonalny)
зростання (приріст) вартості -
wzrost (przyrost) wartości
зростання (збільшення) доходів -
wzrost dochodów
зростання (збільшення)
злочинства (злочинності) - wzrost
przestępczości
зростання (збільшення) податків -
wzrost podatków
зростання (підвищення)
продуктивності - wzrost (podniesienie)
wydajności
зростання (нарощування)
суперечностей - narastanie
(wzmaganie się) sprzeczności
зростання зайнятості - wzrost
zatrudnienia
зростання заробітної плати -
wzrost płac
зростання попиту - wzrost popytu
зростання споживання - wzrost
spożycia (konsumpcji)
зростання темпер розвитку -
wzmożenie (przyspieszenie)
tempa rozwoju
зростання труднощів - narastanie
(wzrost) trudności
зростання цін - wzrost cen i
кількісне зростання - wzrost
ilościowy
прискорене (пришвидшене)
зростання - rozwój (wzrost)
przyspieszony
прогресивне зростання - wzrost
postępujący
рівномірне зростання - wzrost
równomierny (zrównoważony)
прискорювати (пришвидшувати)
зростання - przyspieszać wzrost
сповільнювати (уповільнювати)
зростання - opóźniać wzrost
тенденція до зростання - trend
rosnący
зростати - rosnąć, powiększać się,
zwiększać się, narastać, wzrastać,
zwyżkować
+ збільшуватись
зростає індивідуальне
споживання - wzrasta spożycie
indywidualne
зростають суперечності -
wzmagają się (narastają) sprzeczności
зростаючий - rosnący, zwiększający
się, wzrastający, zwyżkowy,
wzrostowy
зростаюча доходи ість - rosnąca
dochodowość
зростаючий дефіцит - wzrastający
deficyt
1215
зусилля
зростаючий капітал - kapitał
wzrastający (pomnażający się)
зростаючі потреби - wzrastające
(rosnące) potrzeby
+ який (що) збільшується, який
проявляє тенденцію до підвищення
(зростання)
зрости - wzrosnąć, powiększyć się,
zwiększyć się
+ збільшитись
зрощування - zrastanie się, łączenie
się, fuzja
зрощування бізнесу і влади -
zrastanie się biznesu i władzy
зрощування іноземного
капіталу з вітчизняним - zrastanie się
(zlewanie się) kapitału
zagranicznego z krajowym
зрощування концернів - fuzja
(połączenie się) koncernów
зруйнований - zrujnowany
+ розорений
зруйнування - zrujnowanie,
zniszczenie, zdewastowanie
+ розорення
зруйнувати - zrujnować, zniszczyć,
zdewastować
зруйнувати господарство
(хазяйство) - zrujnować gospodarstwo,
doprowadzić gospodarstwo do
ruiny finansowej (ekonomicznej)
+ розорити
зручний - wygodny, odpowiedni,
właściwy
зручний випадок - odpowiednia
okazja
зручність- wygoda
зубожілий - zubożały, podupadły
+ збіднілий, обіднілий
зубожіння - zubożenie, stan
ubóstwa, pauperyzacja
зубожіння населення - zubożenie
(pauperyzacja) ludności
соціальне зубожіння - zubożenie
społeczne
+ збідніння, збіднення,
пауперизація
зубожіти - zubożeć, zbiednieć
+ збідніти
зумовити - uwarunkować, uzależnić
+ обумовити
зумовлений - uwarunkowany
зумовлений (обумовлений)
договором - uwarunkowany umową
зумовлений обставинами -
uwarunkowany okolicznościami
+ обумовлений
зумовленість - uwarunkowanie
зупинити - zatrzymać,
unieruchomić, przerwać, wstrzymać
зупинити завод - unieruchomić
zakład [produkcyjny], wstrzymać
funkcjonowanie zakładu
зупинити роботу - wstrzymać pracę
зупинити хід подій - zatrzymać
bieg wypadków
+ затримати, задержати
зупинка-zatrzymanie się, przerwa
+ затримка, задержка
зупиняти - zatrzymywać,
unieruchamiać, wstrzymywać
+ затримувати, задержувати
зусилля - wysiłek, wysiłki,
usiłowania, zabiegi
даремні зусилля - daremne
usiłowania, deremny wysiłek
розумове зусилля - wysiłek
umysłowy
фізичне зусилля - wysiłek fizyczny
фінансове зусилля - wysiłek
finansowy
+ намагання
без великих зусиль - bez trudu
з великим зусиллям - z wielkim
trudem (wysiłkiem)
зосередити зусилля - skupić
wysiłki
об’єднувати зусилля - łączyć
(zespalać) wysiłki
спільними зусиллями - wspólnymi
wysiłkami
зустріти
1216
зустріти- spotkać, napotkać
зустріч- spotkanie
важлива зустріч - ważne spotkanie
ділова зустріч - spotkanie służbowe
зустрічати- spotykać, napotykać
зустрічний - przeciwny, idący na
spotkanie
зустрічна пропозиція
(контрпропозиція) - przeciwny wniosek
(kontrpropozycja)
зустрічне виконання зобов’язань -
wzajemne wykonanie zobowiązań
зустрічне задоволення вимог -
wzajemne zaspokojenie roszczeń
зустрічний позов - wzajemne
powództwo
зустрічний розрахунок -
wzajemne wyrównanie (rozliczenie)
należności
зустрічні преференції -
preferencje wzajemne
ігнорувати- ignorować, zignorować
ідеал- ideał
ідеальний- idealny, doskonały,
znakomity, bezbłędny, wzorowy
ідеальний порядок - idealny
porządek
ідеальний працівник - idealny
pracownik
ідейний-ideowy
ідентифікатор- identyfikator
податковий ідентифікатор -
identyfikator podatkowy
статистичний ідентифікатор -
identyfikator statystyczny
ідентифікаційний -
identyfikacyjny, rozpoznawczy
ідентифікаційний номер - numer
identyfikacyjny
ідентифікація - identyfikacja,
rozpoznanie, utożsamienie
зустрічні розрахунки - wzajemne
rozliczenia należności
з’явитися- przybyć, przyjść, zgłosić
się, stawić się
з’явитися (прийти) на збори -
stawić się na zebranie
з’явитися на роботу - stawić się do
pracy
з’явлення- przybycie, zgłoszenie się
+ явка, прибуття
з’ясовувальний— wyjaśniający
+ пояснювальний
з’ясовувати - wyjaśniać,
wyświetlać, tłumaczyć
з’ясування- wyjaśnienie, objaśnienie
вичерпне з’ясування -
wyczerpujące objaśnienie (wytłumaczenie)
з’ясування питання - wyjaśnienie
sprawy (zagadnienia)
з’ясувати - wyświetlić, wyjaśnić,
wytłumaczyć
i
персональна ідентифікація -
identyfikacja personalna
податкова ідентифікація -
identyfikacja podatkowa
+ ототожнення
ідентифікований- zidentyfikowany
+ ототожнений
ідентифікувати- identyfikować,
zidentyfikować, utożsamić
ідентифікувати злочинця -
zidentyfikować przestępcę
+ ототожнити
ідентичний - identyczny,
jednoznaczny, równoznaczny
ідентичні предмети - identyczne
przedmioty
ідентичні тексти - identyczne teksty
+ однаковий, тотожний
ідентичність- identyczność, równo-
znaczność, tożsamość, jednakowość
1217
імміграція
ідентичність предметів -
identyczność przedmiotów
мнима ідентичність -
identyczność pozorna
+ однаковість, тотожність
ідеологічний - ideologiczny
ідеологічна система - system
ideologiczny
ідеологічний напрямок - kierunek
ideologiczny
ідеологія*- ideologia
ідея - idea, myśl, pomysł, koncepcja,
pojęcie, pogląd
політична ідея - idea polityczna
провідна ідея - idea (myśl)
przewodnia
ієрархічний - hierarchiczny
ієрархічна залежність -
hierarchiczna zależność
ієрархічна підпорядкованість
(підлеглість) - hierarchiczne
podporządkowanie
ієрархічна структура управління
- hierarchiczna struktura
kierownictwa
ієрархія - hierarchia
відомча ієрархія - hierarchia
administracyjna
ієрархія дій - hierarchia działań
ієрархія потреб - hierarchia
potrzeb
ієрархія (вищість) правових актів
Європейського Союзу -
hierarchia (wyższość) unijnych aktów
prawnych
ієрархія терміновості видатків -
hierarchia pilności wydatków
політична ієрархія - hierarchia
polityczna
ізольований - izolowany,
odizolowany
ізольований ринок - izolowany
rynek
+ відокремлений
ізолювання - izolowanie
ізолювати - izolować, odizolować,
wyizolować
ізолюватися — izolować się
ізолюватися від зовнішнього
впливу - izolować się od wpływów
zewnętrznych
ізоляція - izolacja
+ відокремленість
опинитися в повній ізоляції -
znaleźć się w całkowitej izolacji
іменний-imienny
іменна облігація - obligacja
imienna
іменний документ - dokument
imienny
іменний список - lista imienna
іменні акції - akcje imienne
іменні цінні папери - imienne
papiery wartościowe
+ поіменний
імідж - image
+ імаж
створити собі імаж - stworzyć
(tworzyć) sobie image
імітація - imitacja, surogat,
falsyfikat, atrapa
імітація золота - imitacja złota
імітація ринкової системи -
imitacja systemu rynkowego
+ підробка
імітувати - imitować
іммігрант- imigrant
іммігранти - imigranci, ludność imi-
gracyjna
імміграційний - imigracyjny
імміграційне бюро - biuro imigra-
cyjne
імміграційні обмеження -
ograniczenia imigracyjne
імміграція - imigracja
імміграція капіталу - imigracja
kapitału
імміграція робочої сили -
imigracja siły roboczej
політична імміграція - imigracja
polityczna
іммігрувати
1218
трудова імміграція - imigracja
zarobkowa
іммігрувати - imigrować
іммігрувати назавжди (на
постійне перебування) - imigrować па
stałe (па pobyt stały)
іммігрувати тимчасово (на деякий
час) - imigrować czasowo
іммобілізація - unieruchomienie,
zamrożenie
іммобілізація капіталу -
unieruchomienie (zamrożenie,
utrwalenie) kapitału, zamiana kapitału
obrotowego na kapitał trwały
+ омертвлення
іммобілізований - unieruchomiony,
zamrożony
іммобілізований (омертвлений)
капітал - kapitał unieruchomiony,
zamrożony
+ омертвлений
іммобілізувати - unieruchamiać,
zamrażać
іммобілізувати фінансові резерви
- unieruchomić rezerwy
finansowe
імовірний - prawdopodobny,
ewentualny, możliwy, przypuszczalny
імовірний (правдоподібний)
результат - prawdopodobny wynik
+ ймовірний
імовірність - prawdopodobieństwo
імовірність випадкової події -
prawdopodobieństwo zdarzenia
losowego
імовірність страхового випадку -
prawdopodobieństwo wypadku
ubezpieczeniowego
статистична імовірність -
prawdopodobieństwo statystyczne
умовна імовірність -
prawdopodobieństwo warunkowe (względne)
+ ймовірність
імовірно - prawdopodobnie,
przypuszczalnie, widocznie
імперіалізм - imperializm
імперіалістичний -
imperialistyczny
імперіалістична країна - kraj
imperialistyczny
імперіалістичні держави -
państwa imperialistyczne
імперія - imperium
імпозантний — imponujący
імпонувати - imponować
імпорт - import, sprowadzanie,
przywóz, wwóz, przedmioty zagraniczne
безмитний імпорт (ввіз) - import
bezcłowy
безпосередній (прямий) імпорт -
import bezpośredni
валовий імпорт, імпорт у цілому
- import globalny (ogólny)
додатковий імпорт - import
dodatkowy (uzupełniający)
імпорт для споживання - import
konsumpcyjny
імпорт (ввіз, привіз) капіталу -
import (przywóz) kapitału
інвестиційний імпорт - import
inwestycyjny
коопераційний імпорт - import
kooperacyjny
непомітний імпорт - import
niewidoczny
паралельний імпорт - import
równoległy
посередній імпорт - import
pośredni
сільськогосподарський імпорт
(ввіз) - import rolny
стабілізаційний імпорт - import
stabilizacyjny
тимчасовий імпорт - import
przejściowy (tymczasowy)
товарний імпорт (ввіз) - import
towarowy
утаєний імпорт - import utajony
+ ввіз, привіз, імпортний товар
імпортер - importer
імпортер продовольчих товарів -
importer towarów spożywczych
1219
інвентаризаційний
імпортер промислових товарів -
importer towarów przemysłowych
імпортер сировини - importer
surowców
імпортний - importowy,
przywozowy, importowany, sprowadzany
імпортна ліцензія - licencja
przywozowa
імпортна квота - kwota importowa
імпортна політика - polityka
importowa
імпортна спроможність - zdolność
importowa
імпортна торгівля - handel
importowy (przywozowy)
імпортне мито - cło importowe
імпортний виріб - wyrób
importowany (z importu)
імпортний кредит - kredyt
importowy
імпортний товар - towar (artykuły)
z importu
імпортний (привізний) товар -
towar importowany
імпортні витрати (затрати на
імпорт) - wkład importowy
імпортні (ввізні) товари - towary
importowane
+ ввізний
імпортований - importowany,
sprowadzany, importowy, przywozowy,
sprowadzony
+ імпортний, ввізний, привізний
імпортування - importowanie
імпортувати - importować,
przywozić, wwozić, sprowadzać [z zagrani-
су]
імпортувати сировину -
importować surowce
імпульс - impuls, bodziec
імпульс для розвитку - impuls dla
rozwoju
+ поштовх
імунітет - immunitet
дипломатичний імунітет -
przywilej dyplomatyczny
дипломатичний імунітет
(дипломатична недоторканність) -
immunitet dyplomatyczny
парламентський імунітет,
імунітет депутата (парламентська
недоторканність) - immunitet
poselski
податковий імунітет - immunitet
podatkowy, zwolnienie od
podatku, uwolnienie od obciążeń
podatkowych
користуватися імунітетом -
korzystać z immunitetu
імущий - posiadający, zamożny
імущі (заможні) класи - klasy
posiadające
+ заможний
інвалід - inwalida
інвалід війни - inwalida wojenny
інвалідний - inwalidzki
інвалідність - inwalidztwo
повна (цілковита) інвалідність -
całkowite inwalidztwo
часткова інвалідність - częściowe
inwalidztwo
пенсія по інвалідності - renta
inwalidzka
інвалюта - waluta obca
(zagraniczna), dewizy
інвентар - inwentarz, dobro,
dobytek, mienie gospodarskie
виробничий інвентар - inwentarz
produkcyjny
живий інвентар - inwentarz żywy
ліквідаційний інвентар -
inwentarz likwidacyjny
мертвий інвентар - inwentarz
martwy
побутовий інвентар - inwentarz
(sprzęt) gospodarczy
торговий інвентар - inwentarz
handlowy
інвентаризаційний -
inwentaryzacyjny
інвентаризаційні роботи - prace
inwentaryzacyjne
інвентаризація
1220
+ обліковий
інвентаризація ~ inwentaryzacja,
spis kontrolny, inwentaryzowanie,
spisanie, zewidencjonowanie
інвентаризація грошових засобів
- inwentaryzacja środków
pieniężnych
інвентаризація запасів -
inwentaryzacja zapasów
інвентаризація майна -
inwentaryzacja majątku (mienia)
інвентаризація (переоблік)
товарів - inwentaryzacja (spis
kontrolny) towarów
невідкладна (негайна)
інвентаризація - inwentaryzacja doraźna
поточна інвентаризація -
inwentaryzacja bieżąca (ciągła)
річна інвентаризація -
inwentaryzacja roczna
+ інвентаризаційний опис, облік,
переорблік
проводити інвентаризацію
-przeprowadzać inwentaryzacją,
dokonywać inwentaryzacji
інвентаризувати - inwentaryzować
інвентаризувати майно
підприємства - inwentaryzować majątek
przedsiębiorstwa
інвентарний - inwentarzowy
інвентарна кількість - stan
inwentarzowy
інвентарний номер - numer
inwentarzowy
інвентарний список - spis
inwentarzowy
інвеститор - inwestor
інвестиційний - inwestycyjny,
lokacyjny
інвестиційна компанія - spółka
inwestycyjna
інвестиційна політика - polityka
inwestycyjna
інвестиційне товариство - spółka
lokacyjna
інвестиційний банк - bank
inwestycyjny (lokacyjny)
інвестиційний капітал - kapitał
inwestycyjny (lokacyjny)
інвестиційний кредит (кредит на
здійснення капіталовкладень) -
kredyt inwestycyjny
інвестиційний план, план
капіталовкладень - plan inwestycyjny
інвестиційний процес, процес
капіталовкладень - proces
inwestycyjny
інвестиційний фонд - fundusz
inwestycyjny
інвестиційний цінний папір -
inwestycyjne (lokacyjne) papiery
wartościowe
інвестиція - inwestycja, inwestycje,
lokata, inwestowanie, nakład, wkład
антиімпортні інвестиції -
inwestycje antyimportowe
банківські інвестиції - inwestycje
bankowe
виконані інвестиції - inwestycje
zakończone
державні інвестиції
(капіталовкладення) - inwestycje
państwowe
зарубіжні (закордонні, іноземні)
інвестиції (капіталовкладення)
- inwestycje zagraniczne
капіталоємні інвестиції -
inwestycje kapitałochłonne
капіталоощадливі (капіталоеко-
номні) інвестиції - inwestycje
kapitałooszczędne
капітальні інвестиції - inwestycje
kapitałowe
портфельні інвестиції - inwestycje
portfelowe
приватні інвестиції - inwestycje
prywatne
промислові інвестиції -
inwestycje przemysłowe
прямі інвестиції (капітальні
вкладення) - inwestycje bezpośrednie
1221
індексувати
спільні інвестиції - inwestycje
wspólne
суспільні інвестиції - inwestycje
publiczne
+ інвестиції, вкладення,
капіталовкладення, об’єкти капітального
будівництва
починати (розпочинати)
інвестиції- podejmować inwestycje
інвестований _ zainwestowany
інвестований капітал - kapitał
zainwestowany
інвестор _ inwestor
безпосередній інвестор - inwestor
bezpośredni
біржовий інвестор (вкладник) -
inwestor giełdowy
іноземний інвестор - inwestor
zagraniczny
стратегічний інвестор - inwestor
strategiczny
тимчасовий інвестор - inwestor
zastępczy
+ інвеститор, вкладник, забудовник
інвестування _ inwestowanie,
lokata, wkład
інвестування в акції -
inwestowanie w akcje
інвестування (вкладення) на біржі
- inwestowanie na giełdzie
інвестування капіталу -
inwestowanie kapitału
інвестування фондів -
inwestowanie funduszy
пряме інвестування -
inwestowanie bezpośrednie
+ вкладення
інвестувати _ inwestować,
zainwestować
інвестувати [капітал] -
inwestować (wkładać) kapitał
+ вкладати капітал
індекс _ indeks, spis, wykaz, rejestr,
skorowidz, wskaźnik
аналітичний індекс (показник) -
wskaźnik analityczny
біржовий індекс (покажчик
кон'юнктури) - indeks giełdowy
(wskaźnik koniunktury)
бюджетний індекс - wskaźnik
budżetowy
валютний індекс - wskaźnik
walutowy
індекс (покажчик) виробів - indeks
(wykaz) wyrobów (produktów)
індекс виробу - symbol wyrobu
індекс витрат - indeks (rejestr)
kosztów
індекс доходів - indeks (wskaźnik)
dochodów
індекс заробітної плати -
wskaźnik płac
індекс котирування - wskaźnik
notowań
індекс купівельної сили -
wskaźnik siły nabywczej
індекс курсів акцій - wskaźnik
kursów akcji
індекс роздрібних цін - wskaźnik
cen detalicznych
індекс українських термінів -
indeks (skorowidz) terminów
ukraińskich
індекс (покажчик) цін - spis
(indeks, wskaźnik) cen
індекс якості - wskaźnik jakości
+ список, покажчик
індексація _ indeksacja
індексація доходів - indeksacja
dochodów
індексація заощаджень -
indeksacja oszczędności
індексний _ indeksowy
індексований _ indeksowany
індексована облігація - obligacja
indeksowana
індексовий _ indeksowy
індексова позиція - pozycja
indeksowa
+ індексний
індексування _ indeksowanie
індексувати _ indeksować
індивідуалізація
1222
індексувати вартість життя -
indeksować egzystencję
індивідуалізація -
indywidualizacja, wyodrębnianie [się],
usamodzielnianie się
індивідуалізація євросоюзних
суспільств - indywidualizacja
społeczeństw wspólnoty europejskiej
індивідуальний - indywidualny,
osobisty, jednostkowy, odrębny
індивідуальна вартість - koszty
indywidualne
індивідуальна відповідальність -
odpowiedzialność indywidualna
індивідуальна власність,
індивідуальне володіння - własność
indywidualna
індивідуальна заробітна плата -
płaca indywidualna
індивідуальний доход - dochód
indywidualny
індивідуальний метод праці -
indywidualna metoda pracy
+ особистий, одноосібний,
одноосібницький
індосамент - indosament, indos,
żyro
бланковий індосамент, індосамент
на пред’явника - indosament
(indos) in blanco (na okaziciela)
вексельний індосамент -
indosament wekslowy
дружній індосамент - indosament
koleżeński
заміняючий (замінний)
індосамент - indosament zastępczy
іменний індосамент - indosament
imienny
інкасовий індосамент -
indosament inkasowy
обмежений індосамент -
indosament ograniczony
повний індосамент - indosament
pełny
спільний індосамент - indosament
wspólny
чековий індосамент - indosament
czekowy
індосант- indosant, żyrant
індосат- indosat, indosariusz
індосований- indosowany
індосований вексель (з
передатним написом) - weksel
indosowany
індосування - indosowanie, żyro-
wanie
індосувати- indosować, żyrować
індосувати вексель - żyrować
weksel
+ переказувати вексель
індустріалізація - industrializacja,
uprzemysłowienie
індустріалізація країни -
uprzemysłowienie kraju
індустріалізація
сільськогосподарського виробництва -
industrializacja (uprzemysłowienie)
rolnictwa
індустріалізувати - industrializo-
wać, uprzemysławiać
індустріалізувати країну - indu-
strializować kraj
індустріальний - przemysłowy,
industrialny
індустрія - przemysł
важка індустрія - przemysł ciężki
машинна індустрія - przemysł
maszynowy
інертний - inercyjny, bezwładny, bier-
ny
інертність - inercja, bezwładność,
bierność
інертність витрат - inercja
kosztów
інертність попиту - inercja popytu
інертність пропозиції - inercja
podaży
інертність ринку - inercja rynku
+ інерція
інерція - inercja, bezwład, bierność
інерція промисловості - inercja
(bezwład) przemysłu
1223
інкасо
+ інертність
сила інерції- siła inercji
інженер-inżynier
головний інженер - główny
inżynier
інженер-будівельник - inżynier
budowlany
інженер-механік - inżynier
mechanik
інженерний - inżynieryjny
інженерні роботи - roboty
inżynieryjne
інженерно-технічний -
inżynieryjno-techniczny
інженерно-технічний персонал -
personel inżynieryjno-techniczny
інженерський - inżynierski
інженерські роботи - roboty
inżynierskie
+ інженерний
ініціатива - inicjatywa, projekt,
pomysł do realizacji, propozycja,
przedsięwzięcie, poczynanie
бюджетна ініціатива - inicjatywa
budżetowa
громадська ініціатива,
громадське починання - społeczna
inicjatywa
законодавча ініціатива -
inicjatywa ustawodawcza (legislacyjna)
приватна ініціатива - prywatna
inicjatywa
+ починання, почин
виявити ініціативу - mieć
inicjatywę
з ініціативи, за ініціативою, за
почином - z inicjatywy
з власної ініціативи - z własnej
inicjatywy
підкріпляти ініціативу - wspierać
(popierać) inicjatywę
підтримати ініціативу - poprzeć
inicjatywę
ініціативний - inicjatywny,
przedsiębiorczy
ініціативна група - grupa
inicjatywna
ініціативність - przejawianie
inicjatywy, przedsiębiorczość
ініціатор - inicjator, projektodawca
+ починальник
виступити ініціатором будови
торгового павільйону -
zainicjować budowę pawilonu handlowego
ініціювати - zainicjować,
zapoczątkować
+ виступити ініціатором, покласти
(дати, зробити) початок, дати
почин
інкасатор - inkasent, poborca,
pobierający należność
інкасатор електростанції -
inkasent elektrowni
+ збирач
інкасація - inkasowanie, inkaso
інкасація боргів - inkaso
należności
інкасація векселів - inkaso weksli
інкасація готівки - inkaso
gotówki
інкасація (інкасування) готівки -
inkasowanie gotówki
інкасація комерційних
документів - inkasowanie dokumentów
handlowych
інкасо - inkaso, inkasowanie
акцептне інкасо, інкасо з акцептом
- inkaso akceptowe
банківське інкасо - inkaso
bankowe
безакцептне інкасо - inkaso bez-
akceptowe
гарантоване інкасо - inkaso
gwarantowane
документарне інкасо, інкасо
проти документів - inkaso
dokumentowe
експедиторське інкасо - inkaso
spedytorskie
експортне інкасо - inkaso
eksportowe
інкасований
1224
імпортне інкасо - inkaso
importowe
інкасо з зобов’язальним акцептом
- inkaso z akceptem
obowiązkowym
інкасо з негайною оплатою -
inkaso z natychmiastową opłatą
należności
інкасо з попереднім акцептом -
inkaso z akceptem umownym
інкасо оплачене готівкою - inkaso
gotówkowe
інкасо проти товарних
документів - inkaso towarowe
недокументоване інкасо - inkaso
bezdokumentowe
своєчасне інкасо - inkaso
terminowe
телеграфне інкасо - inkaso
telegraficzne
фінансове інкасо - inkaso
finansowe
+ інкасація
операції інкасо - operacje inkasowe
передавати (подавати) на інкасо
- przekazywać (przedstawiać) do
inkasa
приймати на інкасо - przyjmować
do inkasa
надійти (перейти) на інкасо -
wpłynąć do inkasa
інкасований - inkasowany, zainka-
sowany
інкасований вексель - weksel
inkasowany (spłacony)
інкасовий - inkasowy
інкасове авізо - awizo inkasowe
інкасовий індосамент - indosa-
ment inkasowy
інкасовий розрахунок - rachunek
inkasowy (rozliczenia w trybie
inkasa)
інкасові розрахунки - rozliczenia
inkasowe
інкасування - inkasowanie, inkaso,
zainkasowanie
інкасування боргів - inkasowanie
(pobieranie) należności
інкасування (інкасація) готівки -
inkasowanie (zainkasowanie)
gotówki
інкасування грошової виручки
(виторгу) - inkasowanie utargu
pieniężnego
+ інкасація
інкасувати - inkasować, pobrać, za-
inkasować
інкасувати вексель - zainkasować
weksel
інкасувати гроші - inkasować
pieniądze
інкасувати цілу належну суму за
проданий товар - zainkasować
(pobrać) całą należność za
sprzedany towar
інкорпорація - inkorporacja
інноваційний - innowacyjny
інноваційна фірма - firma
innowacyjna
інноваційний банк - bank
innowacyjny
інновація - innowacja, nowość,
nowatorstwo
технологічна інновація -
innowacja technologiczna
ринкові інновації - innowacje
rynkowe
+ новаторство, нововведення
іногородній - zamiejscowy, z
innego miasta
іногородні працівники -
pracownicy zamiejscowi (pochodzący z
innego miasta)
іноземець - obcokrajowiec,
cudzoziemiec
+ чужоземець
іноземний-obcy, cudzoziemski,
zagraniczny
іноземна валюта - obca waluta
іноземна конкуренція -
konkurencja zagraniczna
іноземна мова - język obcy
1225
інструктивний
іноземний акцент, іноземна
вимова - cudzoziemski akcent
іноземний інвестор - inwestor
zagraniczny
іноземний (чужий) капітал - obcy
kapitał
+ чужоземний
інспектор- inspektor, kontroler
аварійний інспектор - inspektor
awaryjny
інспектор по кадрах - inspektor do
spraw kadr
митний інспектор - inspektor
celny
податковий інспектор - inspektor
podatkowy
страховий інспектор - inspektor
ubezpieczeń iowy
технічний інспектор, інспектор у
справах якості - inspektor
kontroli technicznej
фінансовий інспектор - inspektor
finansowy
інспекторат- inspektorat
+інспектура
інспекторський- inspektorski
інспекторський візит - wizyta
inspektorska
інспекторський контроль -
kontrola inspektorska
інспектування - inspekcja,
lustracja, kontrola
інспектування на заводі-виготов-
лювачу - inspekcja (lustracja) w
zakładzie producenta
інспектування на місці - lustracja
na miejscu
інспектування школи - wizytacja
szkoły
+ інспекція
інспектувати - przeprowadzać
inspekcję, kontrolować
інспектура- inspektorat
інспекційний- inspekcyjny
інспекційна група - grupa
inspekcyjna
інспекційний контроль - kontrola
inspekcyjna
інспекція- inspekcja, przegląd,
kontrola, sprawdzenie, lustracja, organ
kontroli (nadzoru)
державна інспекція - inspekcja
państwowa
інспекція з охорони праці -
inspekcja ochrony pracy
податкова інспекція - inspekcja
podatkowa
санітарна інспекція, санітарний
огляд - inspekcja sanitarna
фінансова інспекція - inspekcja
finansowa
+ інспектування, огляд, орган
нагляду
інстанція- instancja
вища інстанція - instancja wyższa
вищестояча інстанція - instancja
nadrzędna
кредитна інстанція - instancja
kredytowa
судова інстанція - instancja sądowa
апелювати у вищу інстанцію -
odwoływać się do wyższej instancji
інститут- instytut, wyższa uczelnia,
szkoła wyższa, zakład naukowy,
instytucja, organ, organizacja
інститут кон’юнктурних
досліджень - instytut badań
koniunktury
інститут посередника - instytucja
pośrednictwa
інститут успадковування -
instytucja dziedziczenia
кредитний інститут - instytucja
kredytu
науковий інститут - instytut
naukowy
інструктаж- instruktaż,
instruowanie, odprawa, zebranie instrukcyjne
виробничий інструктаж -
instruktaż pracy
інструктивний - instrukcyjny, in-
struktywny, pouczający
інструктор
1226
інструктивний лист - pismo іп-
struktywne, instrukcja
інструктивні зауваження - instruk-
ty wne uwagi
+ повчальний
інструктор - instruktor
інструктувати - instruować, dawać
instrukcje
інструктувати нових працівників,
давати вказівки новим
працівникам - instruować nowych
pracowników
інструкційний - instrukcyjny
інструкційні брошури - broszury
instrukcyjne
інструкція - instrukcja, pouczenie,
wskazówka, przepis, przepisy,
rozporządzenie, polecenie
відвантажувальна інструкція -
instrukcja wysyłkowa
заводська (фабрична) інструкція -
instrukcja fabryczna
інструкція про відрядження -
przepisy delegacyjne
інструкція про користування -
wskazówki dla użytkownika
інструкція у справі експлуатації -
instrukcja eksploatacji
інструкція (посібник) у справі
обслуговування (по
обслуговуванню) - instrukcja obsługi
митна інструкція - instrukcja celna
пакувальна інструкція -
instrukcja opakunkowa
попередня інструкція - instrukcja
wstępna
посадова інструкція - instrukcja
służbowa
+ припис
дотримуватися
(додержуватися) інструкції - stosować się do
instrukcji
згідно з інструкцією, відповідно
до інструкції-zgodnie z
instrukcją, według instrukcji
поводитися згідно з інструкцією
- postępować zgodnie z instrukcją
інструмент - instrument, narzędzie,
środek, narzędzia, instrumenty,
sposób działania
інструмент формування попиту -
instrument kształtowania popytu
інструмент цін - instrument cen
інструменти економічного
впливу - instrumenty oddziaływania
ekonomicznego
інструменти керування -
instrumenty zarządzania
інструменти цін - instrumenty
cenowe
правові інструменти
Європейського Союзу - instrumenty
prawne Unii Europejskiej, unijne
instrumenty prawne
платіжні інструменти -
instrumenty płatnicze
розрахунковий інструмент -
instrument rozliczeń
фінансові інструменти -
instrumenty finansowe
+ інструменти
інтегральний - integralny,
stanowiący całość, nienaruszalny,
całkowity
+ цілісний
інтеграційний - integracyjny
інтеграційна політика - polityka
integracyjna
інтеграційні процеси - procesy
integracyjne
інтеграція - integracja, scalanie się,
integrowanie
валютна інтеграція - integracja
walutowa
вертикальна інтеграція -
integracja pionowa
економічна інтеграція - integracja
gospodarcza
інтеграція виробництва -
integracja produkcji
1227
інтенсифікація
інтеграція ринків - integracja
rynków
прогресивна інтеграція -
integracja progresywna
регресивна інтеграція - integracja
regresywna
+ об’єднання
піддаватися інтеграції\
об'єднуватися - integrować się
інтегрування - integrowanie,
jednoczenie, scalanie
інтегрування виготівників -
integrowanie producentów
інтегрувати - integrować, łączyć w
całość, jednoczyć, scalać
інтегрувати зусилля - integrować
wysiłki
+ об’єднувати в одно ціле
інтелект - intelekt, umysł, rozum
+ розум
інтелектуал - intelektualista
інтелектуальний - intelektualny,
umysłowy, rozumowy
інтелектуальна еліта - elita
intelektualna
інтелектуальне життя - życie
intelektualne
інтелектуальний (розумовий)
рівень - poziom intelektualny
+ розумовий
інтелігент - inteligent
інтелігентний - inteligentny,
rozumny
інтелігентний співрозмовник -
inteligentny rozmówca
+ розумний
дуже інтелігентна людина -
człowiek о dużej inteligencji
інтелігентність - inteligencja,
bystrość
видатна інтелегентність - wybitna
inteligencja
+ розум, інтелігенція
інтелігентський - inteligencki
інтелігентське походження -
pochodzenie inteligenckie
інтелігенція -inteligencja
наукова інтелігенція - inteligencja
naukowa
трудова інтелігенція - inteligencja
pracująca
середовище інтелігенції -
środowisko inteligenckie
інтенсивний - intensywny,
wzmożony, wzmocniony
інтенсивний розвиток -
intensywny rozwój
інтенсивні дослідження -
intensywne badania
інтенсивність - intensywność,
nasilenie, natężenie
інтенсивність відтворення -
intensywność reprodukcji
інтенсивність експорту -
intensywność eksportu
інтенсивність зносу (зношування)
- intensywność zużycia
інтенсивність зростання
виробництва - intensywność wzrostu
produkcji
інтенсивність обміну -
intensywność wymiany
інтенсивність перевезень -
natężenie przewozów
інтенсивність потреб -
intensywność potrzeb
інтенсивність праці -
intensywność (natężenie) pracy
інтенсивність руху - natężenie
ruchu
висота інтенсивності праці -
intensywność (stopień
intensywności) pracy
інтенсифікація - intensyfikacja,
podnoszenie (podniesienie)
intensywności, wzmożenie [się]
інтенсифікація виробничих
процесів - intensyfikacja procesów
produkcyjnych
інтенсифікація експорту -
intensyfikacja eksportu
інтенсифікований
1228
інтенсифікація зусилля -
wzmożenie wysiłków
інтенсифікація праці -
intensyfikacja pracy
інтенсифікація робіт - nasilenie
prac
поступова інтенсифікація -
stopniowa intensyfikacja
інтенсифікований -
zintensyfikowany
інтенсифікувати - intensyfikować,
wzmacniać, natężać, zwiększać,
zintensyfikować
інтенсифікувати дослідження -
intencyfikować badania
інтенсифікувати зусилля -
zintensyfikować wysiłki
інтервал - odstęp, przerwa,
odległość
інтервал замовлень - odstęp czasu
między zamówieniami
інтервал преференції - zakres
(przedział) preferencji
інтервал часу - odstęp czasu
інтервеніювати - interweniować,
pośredniczyć, wstawiać się,
wywierać wpływ
інтервеніювати в спорі -
interweniować w sporze
+ інтервенувати, втручатися
Інтервенційний- interwencyjny,
interweniujący
інтервенційна діяльність -
działalność interwencyjna
інтервенційна політика - polityka
interwencyjna
інтервенційний фонд - fundusz
interwencyjny
інтервенціонізм- interwencjonizm
+ втручання
Інтервенція - interwencja,
ingerencja, interweniowanie, wtrącanie się
банківська інтервенція -
interwencja bankowa
біржова інтервенція - interwencja
giełdowa
валютна інтервенція - interwencja
walutowa
економічна інтервенція -
interwencja ekonomiczna
інтервенція (посередництво)
третьої особи - interwencja
(pośrednictwo) osoby trzeciej
+ втручання
інтерв’ю- wywiad [prasowy]
взяти інтерв’ю у когось -
przeprowadzić wywiad z kimś
дати інтерв’ю - udzielić wywiadu
інтерес - zainteresowanie
+ зацікавлення
викликати інтерес - wzbudzić
zainteresowanie
інтереси - interesy, interes, biznes,
pożytek, korzyść, zysk, rzecz
opłacalna, zainteresowania, potrzeby
грошові інтереси - interesy
pieniężne
державні інтереси - interesy
państwa, interes państwowy, racja
stanu
ділові інтереси - interesy związane
z biznesem
економічні інтереси - interes
gospodarczy, korzyść ekonomiczna
інтереси покупців - interesy
nabywców
майнові інтереси - interesy
majątkowe
матеріальні інтереси - interes
materialny
особисті інтереси - interes osobisty
суспільні (громадські) інтереси
- interes społeczny, interesy
społeczne
торгові інтереси - interesy
handlowe
+ вигода, інтереси, бізнес, справа,
діло, приватне підприємство,
фірма, торгова операція
дбати тільки (лише) про свої
інтереси - mieć па względzie
własny interes
1229
інформатор
захищати (відстоювати)
інтереси - bronić interesów
представляти чиї-небудь
інтереси - reprezentować czyjeś
interesy
інтересуватися - interesować się
інтернаціоналізація -
internacjonalizacja, umiędzynarodowienie
інтернаціоналізація капіталу -
umiędzynarodowienie kapitału
інтернаціоналізація торгівлі -
internacjonalizacja handlu
інтернаціоналізм - internacjonalizm
інтернаціоналізування -
umiędzynarodowienie
інтернаціоналізування наукових
досягнень -
umiędzynarodowienie osiągnięć naukowych
інтернаціональний -
internacjonalny, międzynarodowy
інтерпелювати - interpelować
інтерпелювати в сеймі -
interpelować w sejmie
+ звертатися з запитом
інтерпеляція - interpelacja
парламентська інтерпеляція -
interpelacja parlamentarna
+ запит
інтерполяція _ interpolacja
інтерполяція результатів -
interpolacja wyników
інтерпретатор - interpretator,
komentator
+тлумач
інтерпретація - interpretacja,
wykładnia, tłumaczenie, objaśnianie,
komentowanie
економічна інтерпретація -
interpretacja ekonomiczna
інтерпретація (тлумачення)
закону, законотрактування -
interpretacja ustawy
інтерпретація (тлумачення)
тексту - interpretacja tekstu
інтерпретація результатів -
interpretacja wyników
інтерпретація (витлумачення)
явища - interpretacja zjawiska
статистична інтерпретація -
interpretacja statystyczna
+ тлумачення, витлумачення
інтерпретування _ interpretowanie
інтерпретувати _ interpretować,
wyjaśniać, tłumaczyć, komentować
інтерпретувати факти -
interpretować fakty
+ тлумачити
інфільтрація _ infiltracja,
przenikanie
інфільтрація (проникання)
чужого (іноземного) капіталу -
infiltracja (przenikanie) obcego
(zagranicznego) kapitału
+ проникнення, проникання
інфляційний - inflacyjny
інфляційне підвищення цін
товарів - inflacyjna zwyżka cen
towarów
інфляційний навис - nawis
inflacyjny
інфляційний процес, процес
інфляції - proces inflacyjny, proces
inflacji
інфляційний тренд - trend
inflacyjny
інфляційні тенденції - tendencje
inflacyjne
інфляційні явища - zjawiska
inflacyjne
інфляція _ inflacja
„галопуюча” інфляція - inflacja
„galopująca”
„контрольована” інфляція -
inflacja „kontrolowana”
кредитна інфляція - inflacja
kredytowa
„повзуча” інфлація - inflacja
„pełzająca”
інформатика _ informatyka
інформатор _ informator, poradnik
+ довідник
інформаційний
1230
інформаційний - informacyjny,
informujący, objaśniający
інформаційна безпечність -
bezpieczeństwo informacyjne
інформаційна система - system
informacyjny
інформаційна служба - służba
informacyjna
інформаційне агенство - agencja
informacyjna
інформаційне (довідкове) бюро
- biuro informacyjne
інформаційне видання, інфома-
ційна публікація - wydawnictwo
informacyjne
інформаційний випуск - serwis
informacyjny
інформаційний канал - kanał
informacyjny (informacji)
+ довідковий
інформація - informacja,
wiadomość, wiadomości
адресна інформація - informacja
adresowana
аналітична інформація -
informacja analityczna
асиметрична інформація -
informacja asymetryczna
виробнича інформація -
informacja produkcyjna
дискретна інформація -
informacja dyskretna
додаткова інформація - informacja
dodatkowa (uzupełniająca)
економічна інформація -
informacja ekonomiczna
інформація про товар - informacja
о towarze
кінцева інформація - informacja
końcowa
комерційна інформація -
informacja handlowa
корисна інформація - informacja
użyteczna
наукова інформація - informacja
naukowa
патентна інформація - informacja
patentowa
повідомна інформація -
informacja zwrotna
помилкова інформація -
informacja błędna
поточна інформація - informacja
bieżąca (ciągła)
умовна інформація - informacja
warunkowa
фінансова інформація -
informacja finansowa
+ інформація, відомість, довідка,
повідомлення
витікання (витік) інформації -
przeciek informacyjny (informa-
cji)
давати інформацію - udzielać
informacji, informować
джерело інформації - źródło
informacji
збирати інформації-zbierać
(gromadzić) informacje
одержати (отримати)
інформацію - otrzymać informacją
інформувати - informować,
udzielać informacji
детально інформувати -
informować szczegółowo
+ повідомляти, доводити до відома
інформуватися - informować się,
zasięgać informacji, dowiadywać
się
+ брати довідку, довідуватися
інфраструктура- infrastruktura
економічна інфраструктура -
infrastruktura ekonomiczna
інфраструктура шляхів
сполучення - infrastruktura dróg
komunikacyjnych
соціальна інфраструктура -
infrastruktura społeczna
інцидент - incydent, wydarzenie,
wypadek, zajście, spór
прикрий інцидент - przykry
incydent
1231
ітерація
+ випадок
інший- inny, odmienny
інші погляди, інша точка зору -
odmienne zapatrywania
іншомовний - obcojęzyczny
іпотека- hipoteka, księga wieczysta,
księga hipoteczna
амортизаційна іпотека - hipoteka
amortyzacyjna
морська іпотека - hipoteka morska
+ іпотечне забезпечення, іпотечна
книга
записати борг на іпотеку -
wpisać dług па hipoteką
іпотекоутримувач - posiadacz
hipoteki
іпотечний - hipoteczny
іпотечна заборгованість -
zadłużenie hipoteczne
іпотечна застава - zastaw
hipoteczny
іпотечне забезпечення -
zabezpieczenie hipoteczne
іпотечне право - prawo hipoteczne
іпотечний банк - bank hipoteczny
іпотечний борг - dług hipoteczny
іпотечний документ - dokument
hipoteczny
іпотечний запис - zapis hipoteczny
іпотечний кредит - kredyt
hipoteczny
іпотечні облігації - obligacje
hipoteczne
існування - istnienie, egzystencja,
byt, życie, warunki życia
базис (основа) існування -
podstawa egzystencji (bytu)
засоби [до] існування - środki
egzystencji
умови існування, побутові умови
- warunki egzystencji
+ буття, прожиток
існувати - istnieć, egzystować
+ жити
існуючий - istniejący
існуючі умови - istniejące warunki
іспит- egzamin
іспит на атестат зрілості -
egzamin maturalny, matura
+ екзамен
іспитовий - egzaminacyjny,
doświadczalny, próbny
+ екзаменаційний
істотний - istotny, ważny, zasadniczy
істотне (суттєве) зауваження -
istotna uwaga, uwaga
merytoryczna
істотне значення - istotne znaczenie
істотний вплив - istotny
(zasadniczy) wpływ
статистично істотний - istotny
statystycznie
+ суттєвий, вагомий, дійсний,
справжній
істотно - istotnie
ітеративний - iteracyjny
ітеративне планування
(планування методом ітерації,
планування методом варіантних
[послідовних] наближень) -
planowanie iteracyjne, planowanie metodą
kolejnych przybliżeń, planowanie
„kroczące”
ітерація - iteracja
кабала
1232
К
кабала - niewola, zależność
економічна кабала - niewola
gospodarcza
кабальний -niewolniczy,dłużniczy,
lichwiarski, oparty na wyzysku
кабальна залежність - zależność
lichwiarska
кабальна позика - pożyczka
lichwiarska
кабальний кредит (на кабальних
умовах) - kredyt lichwiarski (па
warunkach lichwiarskich)
кабінет - gabinet
кабінет міністрів - gabinet
ministrów
кабінетний - gabinetowy
кабінетні меблі - meble gabinetowe
каботаж - kabotaż, żegluga
przybrzeżna
великий каботаж - kabotaż wielki
(duży)
малий каботаж - kabotaż mały
каботажний - kabotażowy
каботажна (прибережна) торгівля
- handel kabotażowy (przybrzeż-
ny)
каботажне плавання - żegluga
kabotażowa
каботажне сполучення - łączność
kabotażowa
каботажне судноплавство -
tramping kabotażowy
каботажні перевезення -
przewozy kabotażowe
кавернот - nota kryjąca (pokrycia)
кадастр — kataster
водяний кадастр - kataster wodny
(zbiorników wodnych)
земельний кадастр - kataster
gruntowy (gruntów)
податковий кадастр - kataster
podatkowy
скласти кадастр - sporządzić
kataster
кадастровий - katastralny
кадастрова відомість - informacja
katastralna
кадастрова карта - mapa
katastralna
кадастрове мито - opłata
katastralna
кадастровий запис - wyciąg
katastralny
кадастровий податок - podatek
katastralny
кадастрові дані - dane katastralne
кадастрові книги - księgi
katastralne (wieczyste)
каденція -kadencja
+ строк повноважень, строк
скликання
кадри - kadra, kadry, personel,
pracownicy
кадри інструкторів
(інструкторський склад) - kadra
instruktorska
кадри спеціалістів - kadry
specjalistów
кваліфіковані кадри - kadry
wykwalifikowane
керівні (управлінські) кадри -
kadry kierownicze
наукові кадри - kadra (kadry)
pracowników naukowych
кадровий - kadrowy
кадрова надмірність - przerosty
kadrowe
кадровий офіцер - oficer
zawodowy
кадрові резерви - rezerwy
kadrowe
казенний - skarbowy, państwowy,
skarbu państwa, służbowy,
biurokratyczny
1233
калькуляція
казенне майно - mienie skarbu
państwa, majątek państwowy
(należący do skarbu państwa)
казенне підприємство -
przedsiębiorstwo państwowe (pod
bezpośrednim zarządem organów
państwa)
казенщина - biurokratyzm
казна - skarb państwa, fiskus
казначейство - administracja
skarbowa, urząd skarbowy
казначейський - skarbowy
казначейські білети - bilety
skarbowe, banknoty obiegowe
казнокрад - defraudant, malwersant,
złodziej mienia państwowego
казнокрадство - defraudacja,
malwersacja
+ зловживання, розтрата
календар - kalendarz, terminarz
календар поставок - kalendarz
dostaw
настільний календар - kalendarz
biurowy (podręczny)
календарний - kalendarzowy
календарний день - dzień
kalendarzowy
календарний місяць - miesiąc
kalendarzowy
календарний план, графік - plan
kalendarzowy, harmonogram
календарний рахунок часу -
kalendarzowa rachuba czasu
календарний розпис поставок -
terminarz dostaw
календарний фонд часу -
kalendarzowy fundusz czasu
калькулювати - kalkulować,
obliczać, planować, rozważać
калькулювати (вираховувати)
вартість - kalkulować koszty (cenę)
+ підраховувати, розраховувати,
планувати
калькулюватися - kalkulować się,
opłacać się, przynosić zysk
+ вираховуватися, приносити доход,
окупатися
калькуляційний - kalkulacyjny,
obliczeniowy, obrachunkowy
калькуляційна помилка - błąd
kalkulacyjny
калькуляційне зіставлення -
zestawienie kalkulacyjne
калькуляційні витрати - koszty
kalkulacyjne
+ розрахунковий
калькуляція - kalkulacja,
kalkulowanie, obliczanie, rachunek,
rozliczanie, sumowanie
виконавча (звітна) калькуляція -
kalkulacja wykonawcza
виробнича калькуляція -
kalkulacja produkcyjna
зведена калькуляція - kalkulacja
zbiorcza
звітна калькуляція - kalkulacja
sprawozdawcza
калькуляція (розрахунок,
обчислення) витрат - kalkulacja
kosztów
калькуляція продажної
(відпускної*) ціни товару - kalkulacja
ceny sprzedażnej towaru
калькуляція (обчислення,
розрахунок) собівартості - kalkulacja
(kalkulowanie) kosztów własnych
калькуляція (обчислення) цін -
kalkulacja cen
контрольна калькуляція -
kalkulacja kontrolna
кошторисна калькуляція -
kalkulacja kosztorysowa
остаточна калькуляція -
kalkulacja ostateczna
підсумкова (кінцева, результатна)
калькуляція - kalkulacja
wynikowa
попередня калькуляція -
kalkulacja wstępna
товарна калькуляція - kalkulacja
towarowa
камера
1234
фактична калькуляція -
kalkulacja kosztów rzeczywistych
+ обчислення, підрахунок,
розрахунок
камера - komora
камера зберігання, камера [для]
схову (сховище) - przechowalnia
камера схову багажу - komora
przechowania bagażu
камера [для] схову багажу, камера
зберігання багажу -
przechowalnia bagażu
здати багаж до камери схову (на
схов) - oddać bagaż do
przechowalni
кампанія - kampania, akcja,
działanie, przedsięwzięcie
виборча кампанія - kampania
wyborcza
договірна кампанія - kampania
kontraktacyjna
заготівельна (заготовча) кампанія
- kampania skupu
збиральна кампанія - kampania
żniwna
політична кампанія - kampania
polityczna
рекламна кампанія - kampania
reklamowa
цукорна кампанія - kampania
cukrownicza
канал - kanał
грошові канали - kanały pieniężne
інформаційний канал, канал
інформації - kanał informacji
(informacyjny)
канал грошового обігу - kanał
obiegu pieniężnego
канал збуту - kanał zbytu
канал маркетингу - kanał
marketingu
канали обігу - kanały obrotu (obie-
gu)
канали розподілу - kanały
dystrybucji
торговельний (торговий) канал
- kanał handlowy
кандидат- kandydat
кандидат у депутати - kandydat na
posła
кандидат у товариство - kandydat
do spółki
країна-кандидат - kraj kandydacki
бути кандидатом - kandydować
бути кандидатом у депутати ~
kandydow ać па posła
кандидатський- kandydacki
кандидатський стаж - staż
kandydacki
кандидатура - kandydatura
виставити кандидатуру -
wysunąć (zgłosić) kandydaturą
канікули-wakacje, ferie
весняні канікули - ferie wiosenne
літні канікули - wakacje letnie
канікулярний- wakacyjny
канікулярна перерва - przerwa
wakacyjna
канцелярія-kancelaria, biuro,
kantor
+ контора, офіс
канцелярський - kancelaryjny,
biurowy
канцелярська робота - praca
kancelaryjna
канцелярські (офісні) товари -
materiały (artykuły) biurowe
+ конторський, офісний,
діловодний
капітал - kapitał, pieniądze,
gotówka, fundusz, majątek
авансований капітал - kapitał
wyłożony
активний (функціонуючий)
капітал - kapitał czynny
акціонерний капітал - kapitał
akcyjny
анонімний капітал - kapitał
anonimowy
банківський капітал - kapitał
bankowy
1235
капіталізація
банкірський капітал - kapitał
bankierski
валовий капітал - kapitał łączny
(globalny)
витрачений капітал - kapitał
wydatkowany
вкладний капітал - kapitał
wkładowy
власний капітал - kapitał własny
гарантійний капітал - kapitał
gwarancyjny
грошовий капітал - kapitał
pieniężny
державний капітал - kapitał
państwowy (państwa)
засновницький капітал - kapitał
założycielski
змінний (перемінний) капітал -
kapitał zmienny
іммобілізований капітал - kapitał
zamrożony
інвестований (вкладений) капітал
- kapitał zainwestowany
індивідуальний капітал - kapitał
indywidualny
іноземний (закордонний) капітал
- kapitał zagraniczny
комерційний капітал - kapitał
handlowy
компенсаційний
(відшкодувальний) капітал - kapitał
kompensacyjny
купецький капітал - kapitał
kupiecki
лихварський капітал - kapitał
lichwiarski
ліквідний капітал - kapitał płynny
мертвий капітал - kapitał martwy
монополістичний капітал - kapitał
monopolistyczny
нагромаджений капітал - kapitał
nagromadzony
національний капітал - kapitał
narodowy
наявний капітал - kapitał
gotówkowy
недоторканий капітал - kapitał
nienaruszalny („żelazny”)
оборотний капітал - kapitał
obrotowy
основний капітал - kapitał trwały,
kapitał zakładowy
пайовий капітал - kapitał udziałowy
первинний капітал - kapitał
pierwotny
позиковий (позичковий) капітал
- kapitał pożyczkowy
постійний капітал - kapitał stały
приватний капітал - kapitał
prywatny
продуктивний капітал - kapitał
produkcyjny
промисловий (індустріальний)
капітал - kapitał przemysłowy
резервний (запасний) капітал
- kapitał rezerwowy
статутний капітал - kapitał
statutowy
товарний капітал - kapitał
towarowy
торговельний (комерційний)
капітал - kapitał handlowy
фінансовий капітал - kapitał
finansowy
фондовий капітал - kapitał w
postaci papierów wartościowych
+ гроші, готівка, фонд, маєток
використати капітал -
wykorzystać kapitał
вкладати (поміщати) капітал
- lokować kapitał
одержати приплив капіталу -
otrzymać zastrzyk kapitału
омертвити капітал -
unieruchomić (zamrozić) kapitał
пустити капітал в оборот (в обіг)
- uruchomić kapitał
створювати (творити) капітал
- tworzyć kapitał
капіталізація - kapitalizacja
капіталізація біржі - kapitalizacja
giełdy
капіталізм
1236
капіталізація відсотків -
kapitalizacja odsetek
капіталізація додаткової вартості
- kapitalizacja wartości
dodatkowej
капіталізація доходів -
kapitalizacja dochodów
капіталізація податків -
kapitalizacja podatków
капіталізація прибутку -
kapitalizacja zysku
капіталізація страхування -
kapitalizacja ubezpieczeń
ринкова капіталізація -
kapitalizacja rynkowa
капіталізм - kapitalizm
державний капіталізм - kapitalizm
państwowy
індустріальний капіталізм -
kapitalizm przemysłowy
капіталізм вільної конкуренції -
kapitalizm wolnokonkurencyjny
монополістичний капіталізм -
kapitalizm monopolistyczny
політичний капіталізм -
kapitalizm polityczny
регульований капіталізм -
kapitalizm interwencyjny (regulowany)
розвинений капіталізм -
kapitalizm rozwinięty
фінансовий капіталізм -
kapitalizm finansowy
капіталізований — skapitalizowany
капіталізована рента - renta
skapitalizowana
капіталізоване поміщення
грошей - skapitalizowana lokata
pieniędzy
капіталізований дивіденд -
dywidenda skapitalizowana
капіталізування - kapitalizowanie
капіталізувати - kapitalizować,
zbierać (gromadzić) kapitał,
skapitalizować
капіталізувати свої доходи -
kapitalizować swoje dochody
+ накопичувати капітал
капіталіст - kapitalista
капіталістичний - kapitalistyczny
капіталістична власність -
własność kapitalistyczna
капіталістична держава - państwo
kapitalistyczne
капіталістична економіка -
gospodarka kapitalistyczna
капіталістична система - system
kapitalistyczny
капіталістичне оточення -
otoczenie kapitalistyczne
капіталістичні країни - kraje
kapitalistyczne
капіталовіддача - efektywność
nakładów inwestycyjnych
капіталовкладення - wkłady
kapitałowe, nakłady (koszty)
inwestycyjne, inwestycje, przedsięwzięcie
inwestycyjne, dobra inwestycyjne
виробничі капіталовкладення
(капітальні вкладення виробничого
призначення) - inwestycje
produkcyjne
відбудовні капіталовкладення -
inwestycje odtworzeńіоwe
державні капіталовкладення
(інвестиції) - inwestycje
państwowe
капіталовкладення на
модернізацію об’єктів - inwestycje
modernizacyjne
капіталовкладення на поширення
виробничих фондів - inwestycje
rozwojowe
капіталовкладення в будівництво
- nakłady na budownictwo
капіталовкладення в сировинні
галузі - inwestycje surowcowe
основні капіталовкладення -
inwestycje podstawowe
пріоритетні (першочергові)
капіталовкладення - inwestycje
priorytetowe
1237
кардинальний
супутні капіталовкладення -
inwestycje towarzyszące
(realizowane jednocześnie z głównymi
inwestycjami)
+ капітальні вкладення (затрати)
вилучити капіталовкладення -
wycofać kapitał
капіталоекономний - kapitałoosz-
czędny
капіталоекономні інвестиції - ka-
pitałooszczędne inwestycje
+ капіталоощадливий
капіталоємний - kapitałochłonny
капіталоємні інвестиції -
kapitałochłonne inwestycje
+ капіталомісткий, фондомісткий
капіталоємність - kapitałochłon-
ność
валова (загальна) капіталоємність
- kapitałochłonność globalna
капіталоємність виробництва -
kapitałochłonność produkcji
капіталоємність інвестиції
(капітального будівництва) -
kapitałochłonność inwestycji
+ капіталомісткість,
фондомісткість
капіталомісткий - kapitałochłonny
+ капіталоємний, фондомісткий
капіталомісткість -
kapitałochłonność
+ капіталоємність, фондомісткість
капіталонасичення- nasycenie
kapitałowe
капіталоозброєність - nasycenie
środkami kapitałowymi, stopień
nasycenia kapitałem (środkami
kapitałowymi), zaopatrzenie w kapitał
капіталоощадливий - kapitałoosz-
czędny
капіталоощадливі інвестиції - ka-
pitałooszczędne inwestycje
+ капіталоекономний
капіталоутворення - tworzenie
(powstawanie) kapitału
+ формування капіталу
капіталоутримувач- właściciel
kapitału
+ власник капіталу
капітальний - kapitalny, główny,
fundamentalny
капітальне будівництво -
budownictwo inwestycyjne
капітальний ремонт - remont
kapitalny
капітальні вкладення (затрати),
капіталовкладення - nakłady
inwestycyjne
капітуляція - kapitulacja
кар’єра — kariera
робити кар'єру - iść w górą
кара - kara, ściągnięcie, egzekucja,
grzywna
+ покарання, пеня, неустойка,
стягнення, санкція, штраф
за кару - za karą
накласти (наложити) кару
(покарання) — nałożyć karą
підлягаючий карі, штрафний
- podlegający karze
платити кару - płacić karą
карантин - kwarantanna
карантин імпортованих товарів
- kwarantanna towarów
importowanych
страховий карантин -
kwarantanna ubezpieczeniowa
+ карантинний нагляд
видержати (витримати, пройти)
карантин - odbyć kwarantanną
скасувати карантин - odwołać
(znieść) kwarantanną
карантинний - kwarantannowy
карантинне свідоцтво -
świadectwo kwarantannowe
карбованець - banknot rublowy
карго - cargo, ładunek
карго-план - plan cargo, plan
ładunku
+ вантаж
кардинальний - kardynalny,
główny, zasadniczy, fundamentalny
кар’єра
1238
кардинальний принцип -
kardynalna zasada
кардинальні (грунтовні) зміни -
kardynalne zmiany
+ грунтовний
кар’єра - kariera
кар’єра по професії - kariera
zawodowa
кар’єрист - karierowicz
карний - karny, represyjny
карний злочинець - przestępca
kryminalny
карний (кримінальний) кодекс -
kodeks karny
+
кримінальний,каральний,штрафний
карта - karta, formularz, mapa
економічна карта - mapa
gospodarcza
кадастрова карта - mapa
katastralna
карта контролю - karta kontroli
карта шляхів сполучення - тара
komunikacyjna
кредитна карта - karta kredytowa
лімітна карта - karta limitowa
операційна карта - mapa
operacyjna
податкова карта - karta podatkowa
картелізація - kartelizacja,
tworzenie karteli, kartelizowanie, skarteli-
zowanie
картелізація цін - kartelizacja cen
+ картелювання, об’єднування в
картель
картелювання - kartelizowanie,
skartelizowanie, kartelizacja
примусове картелювання -
kartelizacja przymusowa
картелювати - kartelizować
+ об’єднувати в картель
картель -kartel
банківський картель - kartel
bankowy
виробничий картель - kartel
produkcyjny
експортний картель - kartel
eksportowy
збутовий картель - kartel
organizacji zbytu
картель виготівників сталі -
kartel producentów stali
картель сталі - kartel stali
картель-монополіст - kartel
monopolistyczny
міжнародний картель - kartel
międzynarodowy
сталевий картель - kartel stalowy
+ картельне об’єднання, картельна
угода
об'єднання (гуртування)
підприємств у картель - kartelizacja
przedsiębiorstw
об'єднувати в картель - łączyć w
kartel, kartelizować
картельний -kartelowy
картельна угода - porozumienie
kartelowe
картельний договір - umowa
kartelowa
картельний зговір - zmowa
kartelowa
картельні підприємства -
przedsiębiorstwa kartelowe
картельований - kartelizowany,
skartelizowany
картка -kartka
візитна картка - wizytówka
поштова картка - kartka pocztowa
+ карточка, листок
картковий -kartkowy
карткова система - system
kartkowy
картковий каталог - katalog
kartkowy
картотека - kartoteka, ewidencja
бібліотечна (книгозбірна)
картотека - kartoteka biblioteczna
бухгалтерська картотека
рахунків - kartoteka księgowa
карточка - karta, kartka
1239
каталог
банківська карточка - karta
bankowa
карточка обліку, облікова
карточка - karta ewidencyjna
продовольча карточка - kartka
żywnościowa
реєстраційна карточка - karta
rejestracyjna
робоча карточка - karta robocza
продукти, які видаються за
картонками - przydział kartkowy,
przydziały kartkowe
хліб за картонками - chleb
kartkowy
каса - kasa
багажна каса - kasa bagażowa
білетна каса - kasa biletowa
вогнетривка каса - kasa
ogniotrwała
залізнична каса - kasa kolejowa
депозитна каса - kasa depozytowa
державна каса - kasa państwowa
каса банку - kasa banku
каса взаємодопомоги - kasa
wzajemnej pomocy
каса попереднього продажу
білетів - kasa przedsprzedaży
каса театру - kasa teatralna
кредитна каса - kasa kredytowa
ліквідаційна каса - kasa
likwidacyjna
митна каса - kasa celna
оперативна каса - kasa operacyjna
ощадна каса - kasa oszczędności
(oszczędnościowa)
позичкова каса - kasa pożyczkowa
поштова каса - kasa pocztowa
прибуткова каса - kasa
przychodowa
розрахункова каса - kasa
rozliczeniowa
страхова каса, страхкаса - kasa
ubezpieczeniowa
касаційний - kasacyjny, rewizyjny,
odwoławczy, apelacyjny
касаційна інстанція - instancja
odwoławcza (druga instancja
sądowa)
касаційна скарга - skarga
kasacyjna (apelacyjna, odwoławcza)
касаційний суд - sąd kasacyjny
касація - kasacja, rewizja
касація в арбітраж - kasacja do
arbitrażu
подати на касацію - zgłosić
kasacją
касир -kasjer
залізничний касир - kasjer
kolejowy
касир банку - kasjer banku
каско -casco
касовий - kasowy, przynoszący
zysk, dochodowy, popłatny
касова квитанція - kwit kasowy
касова книга - księga kasowa
касовий доход - dochód kasowy
касовий оборот - obrót kasowy
касовий рахунок - rachunek
kasowy
касові надходження - wpływy
kasowe
касові операції - operacje kasowe
+ прибутковий, зисковний
касувати - kasować, likwidować,
uchylać, cofać, znosić, unieważniać,
skreślać
касувати (скасовувати) закон -
likwidować (znosić) prawo
касувати стипендію - cofać
stypendium
+ ліквідувати, скасовувати,
викреслювати, знімати
каталог - katalog, spis, wykaz,
rejestr
аукціонний каталог, каталог
аукціону - katalog aukcyjny
бібліотечний (книгозбірний)
каталог - katalog biblioteczny
видавничий каталог - katalog
wydawniczy
каталог виробів - katalog
wyrobów
каталогізація
1240
каталог виставки - katalog
wystawy
каталог цін - katalog-cennik
товарний каталог - katalog
towarowy
фірмовий каталог - katalog
firmowy
+ довідник, покажчик
каталогізація- katalogowanie,
skatalogowanie
каталогізувати- katalogować,
skatalogować
каталогізувати бібліотеку -
skatalogować bibliotekę
каталогізувати книги -
katalogować książki
каталогізувати пам’ятки
[старовини] - katalogować zabytki
каталожний- katalogowy
каталожний номер - numer
katalogowy
катастрофа - katastrofa,
nieszczęśliwy wypadek, klęska
авіаційна катастрофа - katastrofa
lotnicza
економічна (господарча)
катастрофа - katastrofa gospodarcza
фінансова катастрофа - katastrofa
finansowa
катастрофічний- katastrofalny
катастрофічний стан екноміки
- katastrofalny stan gospodarki
категоричний- kategoryczny,
zdecydowany, nieodwołalny,
stanowczy
категорична вимога -
kategoryczne żądanie
категорична відмова - stanowcza
odmowa
категорична умова - nieodwołalny
warunek
категоричність- stanowczość
категоричність рішення -
stanowczość decyzji
категорія - kategoria, typ, rodzaj,
grupa, klasa, gatunek, pojęcie
вартісна категорія - kategoria
wartościowa
вікова категорія - kategoria
(grupa) wieku
економічна категорія - kategoria
ekonomiczna
категорії споживачів - grupy
nabywców
категорія (розряд) заробітної
плати - kategoria (grupa)
uposażenia
категорія землі - klasa (kategoria)
ziemi
категорія (розряд)
оподаткування, податкова категорія,
категорія податків - kategoria (grupa)
podatkowa
категорія (розряд) товару -
kategoria towaru
категорія хазяйств - grupa
(kategoria) gospodarstw
фінансова категорія - kategoria
finansowa
+ розряд, клас
розподіляти за категоріями -
dzielić па kategorie
кваліфікаційний - kwalifikacyjny,
atestacyjny
кваліфікаційна комісія - komisja
kwalifikcyjna
кваліфікаційний арбітраж -
arbitraż kwalifikacyjny
кваліфікаційний розряд - grupa
kwalifikacyjna
+ атестаційний
кваліфікація- kwalifikacja,
kwalifikowanie, zakwalifikowanie,
zaliczenie, kwalifikacje, przygotowanie
виробнича кваліфікація -
kwalifikacja produkcyjna
кваліфікація працівників -
kwalifikacje pracowników
кваліфікація робітників -
kwalifikacje robotników
кваліфікація тексту до друку -
zakwalifikowanie tekstu do druku
1241
квитанція
кваліфікація товару - kwalifikacja
(kwalifikowanie) towaru
професіональна (фахова)
кваліфікація - kwalifikacje zawodowe
набути кваліфікацію - zdobyć
kwalifikacje
підвищувати кваліфікацію - pod-
wyższać (podnosić) kwalifikacje
кваліфікований - kwalifikowany,
selekcjonowany, wykwalifikowany,
fachowy
кваліфікована допомога - fachowa
pomoc
кваліфікована праця - praca
kwalifikowana (wymagająca
kwalifikacji)
кваліфікований робітник -
robotnik kwalifikowany
(wykwalifikowany)
кваліфікований учитель -
wykwalifikowany nauczyciel
кваліфіковані кадри -
wykwalifikowane kadry
+ добірний, сортовий
кваліфікування - kwalifikowanie,
zakwalifikowanie, atestacja
+ атестація
кваліфікувати - kwalifikować,
zakwalifikować
кваліфікувати злочин -
zakwalifikować przestępstwo
кваліфікувати сорт (гатунок)
рослин - zakwalifikować gatunki
roślin
кваліфікувати товар -
kwalifikować towar (towary)
+ дати кваліфікацію
кваліфікуватися - zakwalifikować
się
квантитативний - kwantytatywny,
ilościowy
квартал - kwartał, dzielnica
житловий квартал (район) -
dzielnica mieszkaniowa
звітний квартал - kwartał
sprawozdawczy
промисловий квартал - dzielnica
przemysłowa
+ район
квартальний - kwartalny
квартальний план - plan kwartalny
квартальний звіт - sprawozdanie
kwartalne
+ поквартальний
квартира - mieszkanie, lokal
квартирний - mieszkaniowy,
lokalowy
квартирна плата, квартплата -
opłata mieszkaniowa, komorne,
czynsz mieszkaniowy
квартирні (житлові) умови -
warunki lokalowe
+ житловий
квартирні - diety na hotel, ryczałt za
noclegi
квартирні [гроші] - ryczałt za
noclegi (diety hotelowe)
квартиронаймач - najemca
mieszkania
квитанційний - kwitowy
квитанційна книга - kwitariusz
прибуткова квитанційна книга -
kwitariusz przychodowy
квитанція - kwit, potwierdzenie
[odbioru], pokwitowanie, rewers,
dyspozycja, asygnata kasowa
багажна квитанція - kwit
bagażowy, ceduła bagażowa
вантажна квитанція (розписка) -
kwit ładunku
заставна квитанція - kwit
zastawny
касова квитанція - kwit kasowy
квитанція про відправлення -
dowód nadania
квитанція тимчасовобезмитного
ввозу - kwit odprawy
warunkowej
ломбардна квитанція - kwit
lombardowy
митна квитанція - pokwitowanie
celne, kwit celny
квитковий
1242
поштова квитанція -
pokwitowanie pocztowe
приймальна квитанція, розписка
в одержанні - kwit odbiorczy,
pokwitowanie odbioru
страхова квитанція - kwit
ubezpieczeniowy
товаросупровідна квитанція -
kwit przewozowy
+ розписка
виписати квитанцію - wystawić
kwit
квитковий - biletowy
квиткова каса - kasa biletowa
квиток - bilet, legitymacja,
zaświadczenie, uprawnienie
вхідний квиток - bilet wstępu
залізничний квиток - bilet
kolejowy
зворотний квиток - bilet
powrotny
місячний проїзний квиток - bilet
miesięczny
пільговий квиток, квиток із
знижкою (зі скидкою) - bilet ulgowy
(zniżkowy)
членський квиток - bilet
członkowski, legitymacja członkowska
+ легітимація, особистий документ
квота - kwota, kontyngent, norma,
limit, suma, partia [towaru],
przydział
амортизаційна квота - kwota
amortyzacji
вартісна квота - kontyngent
wartościowy
гарантована квота - kwota
gwarantowana
експортна квота - kwota
eksportowa, limit eksportu
імпортна квота - kwota
importowa, limit importu
квота відрахування - kwota
retencyjna
квота договірної ставки - ryczałt
kwotowy
квота участі - kwota udziału
кількісна квота - kontyngent
ilościowy
максимальна гарантована квота
- maksymalna kwota
gwarantowana
податкова квота (сума) - kwota
podatku (opodatkowania)
тарифна квота - kwota taryfy
+ [грошова] сума, контингент
квотативний- kwotowy
квотативна (сумова) договірна
ставка - ryczałt kwotowy
квотативна податкова ставка -
kwotowa stawka podatku
квотативний (окладний) податок
- podatek kwotowy
+ окладний,сумовий
квотування - kwotowanie,
kontyngentowanie
керівний - kierowniczy,
zarządzający
керівна функція - funkcja
kierownicza
керівний колектив - ekipa
kierownicza
керівний орган - organ
kierowniczy
керівний пост - stanowisko
kierownicze
керівний склад - zespół
kierowniczy
керівний центр - ośrodek
dyspozycyjny
керівні кадри (керівництво,
управлінський персонал) - personel
kierowniczy
+ управлінський, провідний
керівник - kierownik, przełożony,
zwierzchnik
адмімістративний керівник -
kierownik administracyjny
керівник виробництва - kierownik
produkcji
+ завідувач, завідуючий, шеф,
начальник
1243
кількаразовий
керівництво - kierownictwo,
zarząd, administracja
адміністративне керівництво -
kierownictwo administracyjne
безпосереднє керівництво -
kierownictwo bezpośrednie
колективне керівництво -
kierownictwo kolektywne
одноосібне керівництво,
єдиноначальність - kierownictwo
jednoosobowe
оперативне керівництво -
kierownictwo operatywne
+ управління, завідування,
відання, провід, керівні (провідні)
органи, органи управління
здійснювати керівництво -
sprawować kierownictwo
під керівництвом - pod
kierunkiem, pod kierownictwem
під керівництвом, під
головуванням -pod przewodnictwem
керування - kierowanie,
prowadzenie, zarządzanie, administrowanie,
sterowanie
автоматичне керування
(управління) - sterowanie automatyczne
керування підприємством -
zarządzanie (kierowanie)
przedsiębiorstwem
керування (управління) якістю
продукції - sterowanie jakością
[produkcji]
+ управління, ведення,
завідування, відання, розпоряджання,
адміністрування
керувати - kierować, zarządzać,
rządzić, sterować, administrować,
przewodniczyć
керувати (управляти)
господарством (хазяйством) - sterować
gospodarstwem
керувати підприємством -
kierować przedsiębiorstwem
керувати (управляти) політикою
- sterować polityką
керувати попитом - sterować
popytem
керувати справами - sterować
sprawami
керувати фірмою - prowadzić
firmę
+ управляти, відати, стояти на чолі
керуватися - kierować się, rządzić
się, powodować się
керуватися економічними
міркуваннями - powodować się
(kierować się) względami
ekonomicznymi
керуватися розумом - kierować się
(rządzić się) rozsądkiem
керуючий - zarządzający,
administrator
керуючий маєтком - administrator
majątku
кирилиця - cyrylica
писати кирилицею - pisać cyrylicą
кишеня-kieszeń
не по кишені кому - nie na czyjąś
kieszeń
платити з власної кишені - płacić
z własnej kieszeni
кишеньковий - kieszonkowy, mały,
podręczny
кишенькові гроші - kieszonkowe,
pieniądze kieszonkowe
кишенькове видання - wydanie
kieszonkowe
кілька- kilka
збільшення у кілька (декілька)
разів - kilkakrotny wzrost
[у] кілька разів (раз) -
kilkakrotnie
+ декілька
повторювати кілька разів -
kilkakrotnie powtarzać
кількадесят - kilkadziesiąt
кільканадцять - kilkanaście
кількаразовий - kilkakrotny,
wielokrotny
кількаразові спроби - kilkakrotne
próby
кількасот
1244
+ багаторазовий
кількасот-kilkaset
кількісний _ ilościowy, liczebny
кількісна зміна - zmiana ilościowa
кількісна перевага - przewaga
ilościowa (liczebna)
кількісне зведення - zestawienie
liczbowe
кількісне зростання - wzrost
ilościowy
кількісне співвідношення - relacja
ilościowa, stosunek ilościowy
кількісний аналіз - analiza
ilościowa
кількісний поділ - podział
ilościowy
кількісні обмеження -
ograniczenia ilościowe
кількість _ ilość, liczba
вивантажена кількість - ilość
wyładowana
договірна кількість - ilość
umowna (według umowy)
інвентарна кількість - stan
inwentarzowy (ilościowy)
кількість грошей в обігу - ilość
pieniądza w obiegu
кількість (число) зайнятих - liczba
zatrudnionych
кількість населення - liczebność
ludności
кількість присутніх - liczba (ilość)
obecnych
кількість товару - ilość towaru
необхідна кількість - ilość
niezbędna (konieczna)
облікова (спискова) кількість
- ilość (stan) według spisu
кількість, якої не вистачає
(бракує) - ilość brakująca
переважати кількістю -
przewyższać liczebnie
кінець _ koniec, zakończenie,
końcówka, kres, kraniec
кінець можливостей - kres
możliwości
в кінці кінців - w końcu, wreszcie
підходити до кінця — dobiegać
końca
кінцевий _ końcowy, ostatni,
ostateczny, finalny, krańcowy
кінцевий результат (підсумок) -
wynik (rezultat) ostateczny
кінцева мета - cel końcowy
(ostateczny)
кінцевий баланс - bilans końcowy,
bilans zamknięcia
кінцевий запас - zapas końcowy
кінцевий одержувач (споживач)
- odbiorca końcowy
кінцевий продукт - produkt
końcowy (finalny)
кінцевий споживач - odbiorca
końcowy
+ останній, крайній, граничний,
заключний, підсумковий,
завершальний
за кінцевим результатом - według
wyniku końcowego
у кінцевому (в остаточному)
підсумку - w ostatecznym wyniku,
ostatecznie
кінцівка _ końcówka
+ закінчення
кінчати-kończyć
кінчати роботу - kończyć pracę
+ закінчувати
кінчатися _ kończyć się, wygasać,
upływać
кінчитися _ skończyć się, upłynąć
кіоск _ kiosk, sklepik, budka,
stragan
газетний кіоск - kiosk z gazetami
+ рундук, ларьок
кіпа _ bela, zwój
+ тюк, бунт
клас _ klasa [społeczna], kategoria,
grupa, rodzaj
домінуючий клас - klasa
dominująca
заможні (імущі) класи - klasy
posiadające
1245
клієнт
клас ванжатів - typ ładunku
(ładunków)
клас власників - klasa właścicieli
клас інформації - klasa (rodzaj)
informacji
пануючий клас - klasa panująca
правлячий клас - klasa rządząca
робітничий клас - klasa robotnicza
+ категорія, розряд
класифікація - klasyfikacja,
grupowanie, klasyfikowanie
відомча класифікація - podział
resortowy, klasyfikacja resortowa
економічна класифікація,
економічне групування - klasyfikacja
ekonomiczna
єдина класифікація - klasyfikacja
jednolita
калькуляційна класифікація -
podział kalkulacyjny
кількісна класифікація -
klasyfikacja ilościowa
класифікація галузей народного
господарства - klasyfikacja
gałęzi gospodarki narodowej
класифікація доходів і витрат
(видатків) - klasyfikacja dochodów і
wydatków
класифікація земель - klasyfikacja
gruntów
класифікація податків -
klasyfikacja podatków
класифікація рахунків -
klasyfikacja kont
класифікація товарів та послуг -
klasyfikacja towarów і usług
класифікація цін - klasyfikacja cen
патентна класифікація -
klasyfikacja patentowa
торгова (торговельна)
класифікація - klasyfikacja handlowa
функціональна класифікація -
klasyfikacja funkcjonalna
якісна класифікація - klasyfikacja
jakościowa
+групування
по стандарту класифікації -
według normy klasyfikacyjnej
класифікатор - klasyfikator
класифікаційний - klasyfikacyjny
класифікаційна система - system
klasyfikacyjny
класифікувати - klasyfikować,
sklasyfikować, zaklasyfikować
+ групувати, оцінювати
класовий - klasowy
класове розшарування -
rozwarstwienie klasowe
класове суспільство -
społeczeństwo klasowe
клаузула - klauzula, zastrzeżenie,
warunek
арбітражна клаузула, арбітражне
застереження - klauzula
arbitrażowa
клаузула
конкурентоспроможності - klauzula konkurencyjności
транспортна клаузула,
транспортне застереження - klauzula
transportowa
чартерна клаузула - klauzula
czarterowa
+ застереження, умова
клеймити - znakować, stemplować
клеймо - znak, stempel
фабричне клеймо - znak fabryczny
клеймування - znakowanie,
oznaczanie, stemplowanie
клієнт - klient, interesant, gość,
kupujący, nabywca, zamawiający,
zleceniodawca
випадковий клієнт - klient
przypadkowy
зовіншній клієнт - klient
zagraniczny
клієнт банку - klient banku
платоспроможний клієнт - klient
wypłacalny
постійний клієнт - klient stały
потенційний (потенціальний)
клієнт - klient potencjalny
клієнтський
1246
+ відвідувач, покупець, замовник,
замовець
клієнтський - kliencki
клієнтура - klientela, klienci
біржова клієнтура - klientela
giełdowa
клієнтура магазину - klientela
sklepu
постійна клієнтура - stała klientela
чисельна клієнтура - liczna
klientela
+ покупці
клімат - klimat
сприятливий клімат - sprzyjający
klimat
кліматичний - klimatyczny
кліматичні умови - warunki
klimatyczne
кліринг - clearing (kliring)
багаторахунковий кліринг -
clearing wielokontowy
багатосторонній кліринг -
clearing wielostronny (multilateralny)
банківський кліринг - clearing
bankowy
валютний кліринг - clearing
walutowy
двовалютний кліринг - clearing
dwuwalutowy
двосторонній кліринг - clearing
obustronny (bilateralny)
кліринг безумовної конвенції -
clearing konwencji
bezwarunkowej
міжнародний кліринг - clearing
międzynarodowy
одновалютний кліринг - clearing
jednowalutowy
однорахунковий кліринг -
clearing jednokontowy
односторонній кліринг - clearing
jednostronny
тотальний кліринг - clearing
totalny
частковий кліринг - clearing
częściowy
розрахунки у формі клірингу -
rozliczenia clearingowe (w formie
clearingu)
кліринговий - clearingowy (klirin-
gowy)
клірингова валюта - waluta
clearingowa
клірингова угода - umowa
clearingowa
кліринговий банк - bank clerin-
gowy
кліринговий курс цінних паперів
- kurs clearingowy papierów
wartościowych
кліринговий платіж - płatność
(należność) clearingowa
кліринговий рахунок - rachunek
clearingowy
клірингові операції - operacje
clearingowe
клірингові розрахунки -
rozliczenia clearingowe
клопіт - kłopot, tarapaty
+ турбота, скрутне становище
клопітливий - kłopotliwy,
dokuczliwy
клопітлива справа - kłopotliwa
sprawa
+ клопітний, незручний
клопотання - ubieganie się, staranie
się, wstawiennictwo, zabiegi
клопотатися - ubiegać się, starać
się, zabiegać
клопотатися про [нові] кредити
- ubiegać się o [nowe] kredyty
клопотатися про посаду - zabiegać
(starać się) o stanowisko,
reflektować na stanowisko
+ добиватися, домагатися,
претендувати
ключ - klucz, kod, szyfr
калькуляційний ключ, ключ
розподілу витрат (затрат) - klucz
kalkulacyjny (podziału kosztów)
ключ розподілу прибутку - klucz
podziału zysków
1247
код
шифрований ключ - klucz
szyfrowy
ключовий - kluczowy, podstawowy,
główny, najważniejszy, wyjściowy
ключова промисловість (галузь
промисловості) - przemysł
kluczowy
+ основний
книга - księga, książka, dziennik
адресна книга - księga adresowa
актові книги - księgi akt
балансова книга - księga bilansowa
боргова книга - księga
wierzytelności
вексельна книга - książka wekslowa
видаткова книга, видатковий
журнал - księga wydatków
головна [бухгалтерська] книга
- księga główna
іпотечна книга - księga hipoteczna
кадастрова книга - księga
katastralna
канцелярська книга - księga
kancelaryjna
книга замовлень - księga
zamówień
книга нарядів - książka zleceń
книга скарг - księga skarg, książka
zażaleń
податкова книга - księga podatkowa
прибуткова книга, прибутковий
журнал - księga przychodowa,
księga przychodów
прибутково-видаткова книга -
księga przychodów i rozchodów
рахункова (бухгалтерська) книга
- księga rachunkowa
розносна книга - książka doręczeń
торговельні (торгові) книги -
księgi handlowe
книгар - księgarz
+ продавець книжок,
книгопродавець, букініст
книгарня - księgarnia
відправна книгарня - księgarnia
wysyłkowa
+ книжкова крамниця, книжковий
магазин
книговедення - księgowość
книжка - książka, księga
записна книжка - notes
ощадна книжка, ощадкнижка -
książeczka oszczędnościowa
чекова книжка - książeczka
czekowa
+ книга
книжковий - książkowy, księgarski
книжкова публікація - publikacja
książkowa
книжковий базар - kiermasz książki
книжковий каталог, каталог
книжок - katalog księgarski
книжковий ринок - rynek
księgarski
книжковий ярмарок - targi książki
+ книжний
книжний - książkowy
книжні знання - wiadomości
książkowe, wiedza książkowa
коаліційний - koalicyjny
коаліційний уряд - gabinet (rząd)
koalicyjny
коаліція - koalicja, związek,
porozumienie, przymierze
виборча коаліція - koalicja
wyborcza
коаліція держав - koalicja państw
урядова коаліція - koalicja
rządowa
вступати в коаліцію -
przystępować do koalicji
код - kod, szyfr, klucz
банківський код - kod bankowy
код адреси - kod adresowy
комерційний код - kod (szyfr)
handlowy
літерний (буквовий) код - kod
literowy
митний код - kod celny
міжнародний код - kod
międzynarodowy
номерний код - kod numerowy
кодовий
1248
поштовий код (індекс) - kod
pocztowy
прямий код - kod bezpośredni
штриховий код, штрих-код - kod
kreskowy [towarów]
+ шифр, ключ
кодовий - kodowy
кодова система - system kodowy
кодекс- kodeks
адміністративний кодекс - kodeks
administracyjny
адміністративно-процесуальний
кодекс - kodeks postępowania
administracyjnego
кримінальний (карний) кодекс
- kodeks karny
митний кодекс - kodeks celny
торговельний (торговий) кодекс
- kodeks handlowy
трудовий кодекс - kodeks pracy
цивільний кодекс (закон) - kodeks
cywilny
цивільно-процесуальний кодекс -
kodeks postępowania cywilnego
+ закон, звід (зведення) законів
кодифікаційний - kodyfikacyjny
кодифікаційна комісія - komisja
kodyfikacyjna
кодифікація - kodyfikacja
кодифікація законів - kodyfikacja
ustaw
кодифікація міжнародного права
- kodyfikacja prawa
międzynarodowego
кодифікація правових актів -
kodyfikacja aktów prawnych
кодифікувати - kodyfikować,
skody fi kować
кодифікувати правові норми -
kodyfikować normy prawne
кодування - kodowanie,
szyfrowanie
кодування інформації -
kodowanie informacji
числове кодування - kodowanie
numeryczne
штрихове кодування товару
(товарів) - kreskowe kodowanie
towaru (towarów)
кодувати - kodować, szyfrować
кодувати дані - kodować dane
кодувати інформації - szyfrować
informacje
+ шифрувати, зашифровувати
коефіцієнт - współczynnik,
wskaźnik
валютний коефіцієнт - przelicznik
walutowy
коефіцієнт безпеки (безпечності)
(запас міцності) - współczynnik
bezpieczeństwa
коефіцієнт браку - współczynnik
braków
коефіцієнт використання
матеріалів - współczynnik
wykorzystania materiałów
коефіцієнт використання часу -
współczynnik wykorzystania
czasu
коефіцієнт втрат - współczynnik
strat
коефіцієнт доходності -
współczynnik dochodowości
коефіцієнт ефективності -
wskaźnik efektywności
коефіцієнт ефективності
інвестицій - wskaźnik efektywności
inwestycji
коефіцієнт завантаження
(завантаженості) - współczynnik
obciążenia
коефіцієнт зносу - współczynnik
zużycia
коефіцієнт капіталоємкості -
współczynnik kapitałochłonności
коефіцієнт матеріал оєм кості -
współczynnik
materiałochłonności
коефіцієнт перелічення -
przelicznik
коефіцієнт продуктивності праці
- wskaźnik wydajności pracy
1249
колективізація
коефіцієнт рентабельності -
współczynnik rentowności
кожний - każdy
+ усякий, будь-який
козир - atut
мати всі козирі - mieć wszystkie
atuty (argumenty)
козирний - atutowy
козирна карта - karta atutowa
кола - koła, sfery (środowiska)
авторитетні кола - czynniki
miarodajne
банківські кола - sfery bankowe
(środowisko bankowe)
ділові кола - koła (sfery)
gospodarcze, koła związane z
przedsiębiorczością (z biznesem)
кола експертів - krąg (kręgi)
rzeczoznawców
комерційні кола - sfery (koła)
handlowe
компетентні кола - koła
miarodajne
офіційні кола - koła urzędowe
(oficjalne)
політичні кола - koła (sfery, kręgi)
polityczne
правлячі кола - koła rządzące
промислові кола - koła
przemysłowe
торгові (комерційні) кола - koła
handlowe
урядові кола - koła (czynniki)
rządowe
фінансові кола - sfery finansowe,
finansjera
+ сфери
посилатися на добре
поінформовані кола - powoływać się па
dobrze poinformowane koła
колегіальний - kolegialny,
zbiorowy, zespołowy
колегіальна ухвала - kolegialna
uchwała
колегіальний орган - organ
kolegialny
колегіальність - kolegialność, ze-
społowość
колегіальність керівництва -
kolegialność kierownictwa
застосовувати принцип
колегіальності - stosować zasadę
kolegialności
колегія - kolegium, zespół, organ
administracji
дорадча колегія - zespół doradczy
колегія адвокатів - zespół
adwokacki
колегія арбітрів - kolegium
arbitrów
редакційна колегія - kolegium
redakcyjne
судова колегія - kolegium
sędziowskie
колектив - kolektyw, zespół, grupa,
ekipa, załoga, ogół pracowników,
personel
виробничий колектив - załoga
produkcyjna, zespół produkcyjny
згуртований колектив - zwarta
załoga
колектив підприємства -
społeczność przedsiębiorstwa
колектив працівників - kolektyw
pracowników
колектив фабрики (заводу),
фабричний (заводський) колектив
- załoga fabryki (zakładu)
[робітничий] колектив - załoga
[robotnicza]
робочий (трудовий) колектив -
zespół roboczy
робочий колектив (наряд) - grupa
robocza
трудовий колектив - zespół
pracowniczy
+ колегія, група, бригада,
персонал, екіпаж, команда
колективізація - kolektywizacja,
uspołecznienie
колективізація сільського
господарства - kolektywizacja (uspo-
колективізм
1250
łecznienie) rolnictwa,
kolektywizacja gospodarki wiejskiej
колективізм - kolektywizm
колективізувати - kolekty wizować
колективізувати село - kolektywi-
zować wieś
колективний - kolektywny,
zespołowy, zbiorowy, wspólny
колективна відповідальність -
odpowiedzialność zespołowa
колективна власність - własność
kolektywna (zespołowa)
колективна гарантія - poręczenie
zbiorowe
колективна праця - kolektywna
praca, praca zespołowa
колективне починання -
inicjatywa zespołowa
колективне рішення - decyzja
kolektywna (zespołowa)
колективний договір, колективна
угода - umowa zbiorowa, układ
zbiorowy
колективний споживач -
użytkownik (konsument, odbiorca)
zbiorowy
+ колегіальний, груповий,
бригадний
колективність - kolektywność
колективність керівництва -
kolektywność kierownictwa
колективність праці -
kolektywność (zespołowość) pracy
колекціонер - kolekcjoner, zbieracz
колекціонувати - kolekcjonować
колекція - kolekcja
колекція монет - kolekcja monet
коливання - wahanie [się],
oscylacja, wahania, zmienność, fluktuacja
коливання вартості - wahania
wartości
коливання доходу - wahania
dochodów
коливання (хитання) збуту -
wahania zbytu
коливання курсів - wahania
kursów
коливання курсу валюти -
fluktuacja walutowa, fluktuacja kursów
(kursu) walut, wahanie [się] kursu
waluty
коливання попиту - wahania
popytu
коливання температури - wahania
temperatury
коливання цін - oscylacja (wahanie
się) cen
кон’юнктурні коливання -
wahania koniunkturalne
мінімальне коливання - wahanie
minimalne
періодичні коливання - wahania
okresowe
ринкові коливання - wahania
rynkowe
сезонні коливання - wahania
sezonowe
циклічні коливання - wahania
cykliczne
+ хитання
коливатися - wahać się, oscylować
коливатися між двома
можливостями - oscylować między dwiema
możliwościami
колишній - dawniejszy, dawny, były,
dotychczasowy, miniony
колишній власник - poprzedni
(były) właściciel
на колишніх умовах - na
dotychczasowych warunkach
колізія - kolizja, sprzeczność, prze-
ciwstawność, konflikt
колізія закону - kolizja prawa
колізія обов’язків - kolizja
obowiązków
+ зіткнення, протиріччя
коло - około, blisko, w przybliżeniu,
mniej więcej
+ біля, близько, приблизно
коло - krąg, grono, sfera
коло (радіус) дії - zakres działania
1251
комерційний
коло діяльності - zakres czynności
коло інтересів - sfera interesów,
sfera zainteresowań
коло обов’язків - zakres
obowiązków
коло питань - krąg zagadnień
колоніалізм - kolonializm
колоніальний - kolonialny
колоніальні (бакалійні) товари -
artykuły kolonialne
колонізація - kolonizacja
колосальний - kolosalny, olbrzymi
команда - drużyna, oddział
рятувальна команда - załoga
ratownicza
командирований - delegowany
командировка - delegacja
[służbowa], wyjazd służbowy
командировочний -delegacyjny
командировочні - diety [służbowe]
+ відрядні
командирувати - delegować
командитист - komandytariusz
командитний - komandytowy
командитне товариство - spółka
komandytowa
командитний пай - udział
komandytowy
командний - naczelny, decydujący,
dowódczy, nakazowy
командна економіка - gospodarka
nakazowa
командні методи керування -
nakazowe metody kierowania
+ розпорядчий, директивний
командування - dowództwo,
dowodzenie
верховне командування -
dowództwo naczelne
під командуванням - pod
dowództwem
командувати - dowodzić,
komenderować
комбінат - kombinat
комбінат побутового
обслуговування - wielobranżowe
przedsiębiorstwo usługowe
промисловий комбінат,
промкомбінат - kombinat przemysłowy
комбінатор - kombinator
комбінатський - kombinatowy
підприємство комбінатського
типу - przedsiębiorstwo typu
kombinatowego
комбінація - kombinacja
комбінація факторів виробництва
- kombinacja czynników produkcji
коментар - komentarz, objaśnienie,
interpretacja
коментар до закону - komentarz do
ustawy
коментарі зайві - komentarz
zbędny
коментатор - komentator,
interpretator
коментувати - komentować,
objaśniać, interpretować, omawiać
коментувати політичні події -
komentować wydarzenia polityczne
комерсант - handlowiec, kupiec,
biznesmen
+ торговець
комерсантський - kupiecki
комерціалізація - komercjalizacja
комерціалізація державних
підприємств - komercjalizacja
przedsiębiorstw państwowych
комерційний - komercyjny,
handlowy, kupiecki
комерційна таємниця - tajemnica
handlowa
комерційна торгівля - handel
komercyjny
комерційна фактура - faktura
handlowa
комерційний банк - bank
komercyjny (handlowy)
комерційний вексель - weksel
komercyjny
комерційний кредит - kredyt
komercyjny
комерція
1252
комерційні організації -
organizacje komercyjne
комерційні ціни - ceny komercyjne
обмін на комерційній основі
(засаді) - wymiana па zasadach
komercyjnych
комерція - komercja, handel
+ торгівля
комівояжер - komiwojażer
+ роз’їзний торговець
комівояжерський - komiwojażerski
комівояжерські угоди - transakcje
komiwojażerskie
комірник - komornik, skarbnik
комісант- komisant, przyjmujący w
komis
+ комісіонер
комісар — komisarz
аварійний комісар (інспектор) -
komisarz (inspektor) awaryjny
комісар виставки - komisarz
wystawy
комісарський - komisaryczny
комісарська управа (призначена
владою) - zarząd komisaryczny
комісійний - komisowy, prowizyjny,
komisyjny, tworzący komisję
високе комісійне
винагородження - wysoka prowizja
комісійна система - system
prowizyjny
комісійна торгівля - handel
komisowy
комісійне винагородження,
комісійна винагорода - zapłata
prowizyjna
комісійне винагородження в
процентах - prowizja procentowa
комісійне відкриття магазину -
komisyjne otwarcie sklepu
комісійний договір - umowa
komisowa, umowa komisu
комісійний збір - opłata
komisowa
комісійний магазин - komis, sklep
komisowy
комісійний огляд (огляд комісією)
- przegląd komisyjny
комісійний продаж - sprzedaż
komisowa
комісійний товар - towar
komisowy (do sprzedaży komisowej)
комісійні операції - operacje
(czynności) komisowe
комісійні - komisowe, prowizja
комісійні [гроші] - prowizja
komisowa
комісійні агента - prowizja agenta
комісійні від (з) обороту -
komisowe (prowizja) od obrotu
комісійні гроші, комісійний збір
(процент) - prowizja komisowa
комісійні за продаж - prowizja od
sprzedaży
комісійні маклера - prowizja
maklera
страхові комісійні, страхова
комісія - prowizja ubezpieczeniowa
+ комісійні гроші, комісія, плата
за комісію, комісійне
винагородження
комісіонер - komisant
комісіонер по продажу - komisant
sprzedaży
торговельний (торговий)
комісіонер - komisant (pośrednik)
handlowy
+ комісант
комісія - komisja, komis, prowizja
акцептна комісія - komisja akcep-
tacyjna
арбітражна комісія - komisja
arbitrażowa (rozjemcza)
атестаційна комісія - komisja ate-
stacyjna
аукціонна комісія, тендерний
комітет - komisja przetargowa
банківська комісія (банківське
комісійне винагородження) -
prowizja bankowa
біржова котирувальна комісія -
komisja notowań giełdowych
1253
комітет
відомча комісія - komisja resortowa
галузева комісія - komisja
branżowa
економічна комісія - komisja
ekonomiczna (gospodarcza)
експертна комісія - komisja
ekspertów
законодавча комісія - komisja
ustawodawcza
змішана комісія - komisja mieszana
інвентаризаційна комісія -
komisja inwentaryzacyjna
кваліфікаційна (атестаційна)
комісія, перекваліфікаційна
комісія - komisja kwalifikacyjna
комісія по фінансуванню (у
справах фінансування) - komisja do
spraw finansowania
комісія у справах повернення
втраченої власності - komisja
rewindykacyjna
комісія цінних паперів - komisja
papierów wartościowych
конфліктна (арбітражна) комісія -
komisja rozjemcza
ліквідаційна комісія - komisja
likwidacyjna
міжнародна комісія - komisja
międzynarodowa
надзвичайна комісія - komisja
nadzwyczajna
оцінювальна (оціночна) комісія -
komisja wyceniająca
парламентські комісії - komisje
parlamentarne
планова комісія - komisja
planowania
погоджувальна комісія - komisja
pojednawcza
податкова комісія - komisja
podatkowa
приймальна комісія - komisja
odbiorcza
ревізійна комісія - komisja
rewizyjna
спільна комісія - komisja wspólna
спостережна комісія - komisja
nadzorcza
торгова (торговельна) комісія -
prowizja handlowa
страхова комісія - prowizja
ubezpieczeniowa
урядова комісія - komisja rządowa
фінансова комісія (інспекція) -
komisja skarbowa
+ комісійний продаж
брати (приймати) на комісію -
brać (przyjmować) w komis
займатися комісією - zajmować
się komisem
здавати на комісію - oddawać w
komis
призначити комісію, утворити
комісію - powołać komisję
продавати на підставі договору
торговельної (торгової) комісії
- sprzedawać па podstawie
umowy komisu
узяти товар на комісію - wziąć
towar w komis
комітент - komitent, oddający w
komis
комітет-komitet
адміністративний комітет -
komitet administracyjny (rada
administracyjna)
біржовий комітет - komitet
giełdowy (rada giełdowa)
виконавчий комітет, виконком -
komitet wykonawczy
виставковий комітет - komitet
wystawowy
галузевий комітет - komitet
branżowy
координаційний комітет - komitet
koordynacyjny
організаційний комітет - komitet
organizacyjny
редакційний комітет - komitet
redakcyjny
страйковий комітет - komitet
strajkowy
комітетський
1254
комітетський — komitetowy
комітетські діячі - działacze
komitetowi
комора- skład, magazyn podręczny
компактний- spoisty, zwarty, ścisły,
skupiony
компактний друк (шрифт) -
zwarty druk
+ згуртований
компактність- spoistość, zwartość
компактність забудови - zwartość
zabudowy
+ згуртованість
компанія - kompania, spółka, firma,
towarzystwo, stowarzyszenie
виробнича компанія - kompania
produkcyjna
голдинг-компанія - holding
голдингова компанія - spółka
holdingowa
дочірня компанія - spółka
siostrzana (filialna), towarzystwo-córka,
towarzystwo filialne, filia
змішана компанія, змішане
товариство - spółka mieszana
інвестиційна компанія,
інвестиційне товаристо - spółka
lokacyjna
іноземна компанія, іноземне
товариство - spółka zagraniczna
матірна компанія, матірне
товариство - towarzystwo-matka
монополістична компанія -
kompania monopolistyczna
посилочна компанія - spółka
wysyłkowa
спільна компанія - spółka wspólna
страхова компанія - kompania
ubezpieczeniowa
страхова компанія, страхове
товариство - towarzystwo
ubezpieczeniowe (ubezpieczeń)
торговельна (торгова) компанія,
торговельне (торгове) товариство
- spółka (kompania) handlowa
+ спілка, фірма, товариство
компаньйон- wspólnik
негласний компаньйон - cichy
wspólnik, nieujawniony wspólnik
firmy
іноземний компаньйон - wspólnik
zagraniczny
+ спільник
компаративістський - komparaty w-
ny, porównawczy
компаративістські (порівняльні)
витрати - koszty komparaty wne
+ порівняльний
компенсаційний - kompensacyjny,
odszkodowawczy, wyrównawczy
компенсаційна виплата -
świadczenie wyrównawcze
компенсаційна позика - pożyczka
kompensacyjna
компенсаційна торгівля, бартер -
handel kompensacyjny, barter,
wymiana barterowa
компенсаційне мито - cło
wyrównawcze
компенсаційний акредитив -
akredytywa kompensacyjna
компенсаційний
(відшкодувальний) капітал - kapitał
kompensacyjny
компенсаційний курс - kurs
kompensacyjny
компенсаційний приріст -
przyrost kompensacyjny
компенсаційний тариф - taryfa
wyrównawcza
+ відшкодувальний
компенсація- kompensacja,
kompensata, umorzenie zobowiązania,
wyrównanie, pokrycie, skompensowanie,
odszkodowanie, rekompensata
грошова компенсація, грошове
відшкодування - kompensacja
(odszkodowanie, rekompensata)
pieniężna
компенсація взаємних претензій
- kompensacja roszczeń
wzajemnych
1255
комплекс
компенсація видатків (витрат) -
kompensata wydatków, zwrot
kosztów
компенсація відхилів -
kompensacja (wyrównanie) odchyleń
компенсація втрат (збитків) -
kompensata (wyrównywanie,
kompensacja) strat
компенсація (відшкодування)
втрат - rekompensata
(wynagrodzenie) strat
компенсація (відшкодування) за
втрачене майно - kompensata
(rekompensata) za utracony majątek
компенсація за невикористану
відпустку - ekwiwalent za
niewykorzystany urlop
компенсація заборгованості -
wyrównywanie zadłużenia
компенсація кредиту -
wyrównanie kredytu
компенсація (збалансування)
рахунків - wyrównanie rachunków
натуральна компенсація -
rekompensata w naturze
товарна компенсація - kompensata
towarowa
часткова компенсація -
rekompensata częściowa
+ відшкодування, компенсуюче
відшкодування
компенсований- kompensowany
компенсувати- kompensować,
skompensować, wyrównywać,
rekompensować, zrekompensować,
równoważyć, wynagradzać
компенсувати недобори -
kompensować niedobory
+ відшкодовувати
компетентний- kompetentny,
autorytatywny, właściwy, pewny,
miarodajny, uprawniony
компетентний орган влади -
kompetentny organ władzy
компетентні кола - koła
(środowiska) miarodajne
компетентні органи - czynniki
miarodajne
+ повноваженні}
компетентність-kompetencja,
znajomość rzeczy
компетенція- kompetencja,
kompetencje, uprawnienia, zarząd, zakres
działania, gestia, właściwość
зовнішні компетенції
Європейського Співтовариства -
kompetencje zewnętrzne Wspólnoty
Europejskiej
компетенція митниці -
kompetencja urzędu celnego
компетенція суду - właściwość
sądu
професійна компетенція -
kompetencje zawodowe
+ повноваження, відання,
компетентність
в (у) межах компетенції - w
granicach kompetencji
закони, які (що) визначають
компетенцію - ustawy
kompetencyjne
перевищити компетенції -
przekroczyć kompetencje
питання компетенції - kwestie
kompetencji
спір у питанні компетенції - spór
kompetencyjny
у компетенцію входить... - do
kompetencji należy...
комплекс - kompleks, zespół
будівельний комплекс - kompleks
budowlany
виставочний комплекс - kompleks
wystawowy
військово-промисловий комплекс
- kompleks militarno-przemysło-
wy
господарський (господарчий)
комплекс - kompleks
gospodarczy
комплекс будинків - kompleks
budynków
комплексний
1256
комплекс властивостей - zespół
właściwości (cech)
комплекс питань - zespół
zagadnień
комплекс послуг - kompleks usług
комплекс робіт - zespół robót
комплекс явищ - zespół zjawisk
промисловий (індустріальний)
комплекс - kompleks
przemysłowy
рільничо-промисловий (аграрно-
промисловий) комплекс -
kompleks rolniczo-przemysłowy
комплексний - kompleksowy,
złożony, zespolony, wielofunkcyjny,
całościowy
комплексна проблема - problem
kompleksowy
комплексна програма - program
kompleksowy
комплексна система - system
kompleksowy
комплексне підприємство -
przedsiębiorstwo wielofunkcyjne
(spełniające wiele funkcji)
комплексний аналіз - analiza
kompleksowa
комплексний план - plan
kompleksowy
комплексний прогноз - prognoza
kompleksowa (całościowa)
комплексні дослідження - badania
kompleksowe
комплексність - kompleksowość
комплексність забудови -
kompleksowość zabudowy
комплексність інформації -
kompleksowość informacji
комплексно- kompleksowo
вирішувати проблему
комплексно - rozwiązywać problem
kompleksowo
підходити до питання
комплексно - ujmować zagadnienie
kompleksowo
комплект- komplet, zestaw
комплект документів - komplet
dokumentów
комплект машин - zespół maszyn
складальний комплект - zestaw
montażowy
+ набір
комплектний - kompletny,
skompletowany, całkowity, zupełny,
kompletowy, w kompletach
комплектна інвестиція -
inwestycja „pod klucz”
комплектна угода - kontrakt „pod
klucz”
комплектний продаж - sprzedaż
kompletowa (w kompletach)
комплектний товар - towar
kompletowy (dostarczony w
kompletach)
+ повний, цілковитий
комплектність - kompletność,
całkowitość, zupełność
асортиментна комплектність -
kompletność asortymentu
комплектність обладнання -
kompletność wyposażenia
комплектність поставок -
kompletność (całość) dostaw
+ повнота, повна кількість
комплектування - kompletowanie
комплектування асортименту -
kompletowanie asortymentu
комплектування кадрів -
rekrutacja (kompletowanie) kadr
комплектування поставок -
kompletowanie dostaw
комплектувати - kompletować
комплектувати поставки -
kompletować dostawy
комплектувати список екіпажа -
kompletować listę załogi
комплементарний -
komplementarny, uzupełniający [się],
dopełniający
+ доповнюючий
комплементарність - komplemen-
tarność
1257
комфортабельний
комплементарність потреб - kom-
plementarność potrzeb
+ взаємодоповнювання
компонент - komponent, element,
składnik, część składowa
компонент вартості - element (część
składowa) wartości
хімічні компоненту - komponenty
chemiczne
+ складова частина
компостер - znakownik
компрометація - kompromitacja,
kompromitowanie [się],
skompromitowanie [się]
компрометування -
kompromitowanie
компрометуючий - kompromitujący
компрометуючі документи (які
компрометують) -
kompromitujące dokumenty
компроміс - kompromis, ugoda
прийти до компромісу - dojść do
kompromisu
піти на компроміс - pójść па
kompromis
компромісний - kompromisowy,
ustępliwy, pojednawczy, ugodowy
компромісне розв’язання справи -
kompromisowe rozwiązanie
sprawy
компромісний вихід із ситуації -
kompromisowe wyjście z sytuacji
компромісне уладнання
справи - kompromisowe załatwienie
sprawy
компромісним порозумінням -
kompromisowo
улагодити справу компромісним
порозумінням - załatwić sprawą
kompromisowo
комп’ютер - komputer
комп’ютеризація - komputeryzacja
комп’ютеризація банку -
komputeryzacja banku
комп’ютеризація торгівлі -
komputeryzacja handlu
комп’ютерний - komputerowy
комп’ютерна програма - program
komputerowy
комп’ютерна роздруківка -
wydruk komputerowy
комп’ютерна система - system
komputerowy
комп’ютерне устаткування
sprzęt komputerowy
комп’ютерний аналіз - analiza
komputerowa
комуна - komuna, wspólnota
виробнича комуна - komuna
produkcyjna
сільськогосподарська комуна -
komuna rolna
комунальний - komunalny, miejski,
municypalny
комунальне господарство -
gospodarka komunalna
+ муніципальний
комунізм - komunizm
первісний комунізм - komunizm
pierwotny
утопічний комунізм - komunizm
utopijny
комунікаційний - komunikacyjny
комунікаційні лінії, лінії зв’язку
- linie komunikacyjne
комунікація-komunikacja,
połączenie, porozumiewanie się, łączność
+ сполучення, зв’язок
комуністичний - komunistyczny
комуністичний лад - ustrój
komunistyczny
комуністичні погляди - poglądy
komunistyczne
комфорт - komfort, wygoda, luksus
+ вигода
комфортабельний - komfortowy,
luksusowy
комфортабельний готель -
komfortowy hotel
комфортабельні (вигідні) умови -
komfortowe warunki
+ вигідний
конвейєр
1258
конвейєр - przenośnik, taśma
produkcyjna
+ конвеєр
конвейєрний - przenośnikowy,
taśmowy, potokowy
конвенційний - konwencyjny,
dotyczący konwencji, ustalony
konwencją, umowny
конвенційна туристична зона -
turystyczny pas konwencyjny
(objęty konwencją)
конвенційне (договірне) мито -
cło konwencyjne (umowne)
конвенційне право - prawo
traktatowe
конвенційний тариф - taryfa
[celna] konwencyjna
+ договірний
конвенціональний -
konwencjonalny, tradycyjny, zwyczajowy
конвенціональний штраф,
[договірна] неустойка - kara
konwencjonalna (umowna),
odszkodowanie umowne
конвенціональні методи - metody
konwencjonalne
конвенціональні методи
будівництва - tradycyjne
(konwencjonalne) metody budownictwa
+ загальноприйнятий
конвенція - konwencja,
porozumienie, umowa, traktat, układ, pakt
авіаційна конвенція - konwencja
lotnicza
багатостороння конвенція -
konwencja wielostronna
вексельна конвенція - konwencja
wekslowa
двостороння конвенція -
konwencja dwustronna
економічна конвенція - konwencja
gospodarcza
консульська конвенція -
konwencja konsularna
митна конвенція - konwencja
celna, traktat celny
міжнародна конвенція -
konwencja międzynarodowa
монетна конвенція - konwencja
monetarna
податкова конвенція - konwencja
podatkowa
промислова конвенція -
konwencja przemysłowa
торговельня (торгова, комерційна)
конвенція - konwencja handlowa
+ договір
ратифікувати конвенцію -
ratyfikować konwencję
увійти в конвенцію, вступити
(приєднатися) до конвенції -
przystąpić do konwencji
конверсійний -konwersyjny
конверсійна позика - pożyczka
konwersyjna
конверсійний маркетинг -
marketing konwersyjny
конверсія - konwersja
валютна конверсія - konwersja
walutowa
вимушена конверсія - konwersja
wymuszona
зворотна конверсія - konwersja
zwrotna
конверсія боргів - konwersja
długów
конверсія валюти - konwersja
waluty
конверсія заборгованості -
konwersja zadłużenia
конверсія позик - konwersja
pożyczek
конверсія резервів - konwersja
rezerw
примусова конверсія - konwersja
przymusowa
факультативна конверсія -
konwersja dobrowolna
+ конвертування
конвертований - konwertowany,
skonwertowany
1259
конкурентний
конвертовані гроші -
konwertowany (skonwertowany) pieniądz
конвертування - konwertowanie,
konwersja
конвертування державної позики
- konwertowanie pożyczki
państwowej
цілковите конвертування -
konwersja całkowita
часткове конвертування -
konwersja częściowa
+ конверсія
конвертувати - konwertować, skon-
wertować, przeprowadzać
(przeprowadzić) konwersję
конвертувати державну позику
- przeprowadzać konwersję
pożyczki państwowej
конгломерат - konglomerat, zbiór,
skupisko
конгломерат теорій - konglomerat
(zbiór, zlepek) teorii
конгломерат фірм - konglomerat
firm
конгрес - kongres
міжнародний конгрес - kongres
międzynarodowy
+ з’їзд
кондиційний - kondycjonowany
кондиційний товар - towar
kondycjonowany (odpowiadający
warunkom)
+ який відповідає теїнічним
умовам, який не відбігає від типових
взірців
кондиціювання - kondycjonowanie
кондиція - kondycja, norma,
standard
кондиція товару - kondycja towaru
фінансова кондиція підприємства
- kondycja finansowa
przedsiębiorstwa
довести до кондиції- doprowadzić
do kondycji
конкретизація
-konkretyzacja,uściślenie
конкретизація планів -
konkretyzacja planów
конкретизація (уточнення) умов
договору - uściślenie warunków
umowy
конкретизований
-skonkretyzowany, sprecyzowany, uściślony
конкретизовані плани -
skonkretyzowane plany
конкретизувати - konkretyzować,
skonkretyzować, precyzować,
sprecyzować, uściślać, uściślić
конкретизувати (внести
уточнення) - dokonać uściślenia
конкретизувати висловлення -
skonkretyzować wypowiedź
конкретизувати свої наміри -
skonkretyzować (uściślić) swoje
zamiary
конкретизувати свої плани -
konkretyzować swoje plany
конкретний - konkretny, rzeczowy
конкретна інформація - rzeczowa
informacja
конкретна мета - szczegółowy cel
(konkretnie określony)
конкретні докази - konkretne
dowody
конкретні умови - konkretne
warunki
конкретні факти - konkretne fakty
конкретність - konkretność,
rzeczowość
конкретність інформації -
rzeczowość informacji
+ діловитість, позитивність
конкурент - konkurent, rywal
торговий (торговельний)
конкурент - konkurent handlowy
+ суперник
конкурентний -konkurencyjny
конкурентна боротьба - walka
konkurencyjna
конкурентна оферта (пропозиція)
- oferta konkurencyjna
конкурентність
1260
конкурентне підприємство
przedsiębiorstwo konkurencyjne
конкурентний магазин - sklep
konkurencyjny
конкурентний ринок - rynek
konkurencyjny
конкурентні вироби - wyroby
konkurencyjne
конкурентні відносини - stosunki
konkurencyjne
конкурентні ціни - ceny
konkurencyjne
+ конкурентоспроможний
конкурентність - konkurencyjność
економічна конкурентність -
konkurencyjność gospodarcza
конкурентність потреб -
konkurencyjność potrzeb
цінова конкурентність -
konkurencyjność cenowa
+ конкурентоспроможність
конкурентоспроможний -
konkurencyjny, mający (posiadający)
zdolność konkurencyjną
конкурентоспроможна
економіка - gospodarka konkurencyjna
(zdolna do konkurencji)
конкурентоспроможна ціна
товару - cenowa konkurencyjność
towaru
+ конкурентний
конкурентоспроможність -
konkurencyjność, zdolność konkurencyjna
конкурентоспроможність на
світовому ринку - konkurencyjność
na rynku światowym
конкурентоспроможність товарів
- konkurencyjność (zdolność
konkurencyjna) towarów
+ кокурентність
конкуренція - konkurencja,
rywalizacja, współzawodnictwo
вільна конкуренція - wolna
konkurencja
іноземна конкуренція -
konkurencja zagraniczna
- міжнародна конкуренція -
konkurencja międzynarodowa
монополістична конкуренція -
konkurencja monopolistyczna
необмежена конкуренція -
konkurencja nieograniczona
нечесна конкуренція -
konkurencja nieuczciwa
обмежена конкуренція -
konkurencja ograniczona
ринкова конкуренція -
konkurencja rynkowa
руїнницька конкуренція -
konkurencja rujnująca
торговельна (торгова)
конкуренція - konkurencja handlowa
цінова конкуренція - konkurencja
cen (cenowa)
+ конкурування, суперництво
витримати конкуренцію -
wytrzymać konkurencją
поза конкуренцією - poza
konkurencją
усунути конкуренцію -
zlikwidować (pokonać) konkurencją
конкурс-konkurs
відкритий конкурс - konkurs
otwarty
закритий конкурс - konkurs
zamknięty
брати участь у конкурсі - brać
udział w konkursie
взяти участь у конкурсі - stanąć
do konkursu
відкриття конкурсу - ogłoszenie
(rozpisanie) konkursu
за конкурсом - w (na) drodze
konkursu
оголосити (оголошувати) конкурс
- ogłosić (ogłaszać) konkurs
поза конкурсом - poza konkursem
призначити (оголосити)конкурс
- rozpisać konkurs
конкурсний - konkursowy
конкурсна маса (майно
неспроможного боржника, яке підлягає
1261
консолідація
розподілові серед кредиторів) -
masa konkursowa (upadłościowa,
upadłości), mienie upadłościowe
конкурсний іспит - egzamin
konkursowy
конкурування - konkurowanie,
konkurencja
конкурувати - konkurować, robić
konkurencję, rywalizować,
współzawodniczyć
конкурувати за перше місце -
konkurować о pierwsze miejsce
+ суперничати
конкуруючий - konkurujący
конкуруюча фірма - firma
konkurująca
коносамент - konosament, dokument
przewozowy, warunki przewozu
груповий (збірний) коносамент -
konosament zbiorowy
іменний коносамент - konosament
imienny
коносамент експедитора -
konosament spedytorski
коносамент за дорученням,
ордерний коносамент - konosament па
zlecenie
коносамент на одержувача -
konosament па odbiorcę
коносамент на пред’явника -
konosament na okaziciela
митний коносамент - konosament
celny
однорідний коносамент -
konosament jednolity
опціонний коносамент -
konosament opcyjny
перевантажувальний коносамент
- konosament przeładunkowy
прямий коносамент - konosament
bezpośredni
типовий коносамент - konosament
typowy
чартерний коносамент,
коносамент на чартер-партію -
konosament czarterowy
консервативний - konserwatywny,
zachowawczy, tradycjonalistyczny
консервативна газета - gazeta
konserwatywna
консервативні погляди - poglądy
konserwatywne
консервативні тенденції -
tendencje zachowawcze
консервативність - konserwatyw-
ność
консервативність поглядів - kon-
serwaty wność poglądów
консерватизм - konserwatyzm,
zachowawczość
консерватизм виробничих
відносин - konserwatyzm stosunków
produkcji
консерватизм поглядів -
zachowawczość poglądów
науковий консерватизм -
konserwatyzm naukowy
консигнант - konsygnant
консигнатор - konsygnatariusz
консигнаційний - konsygnacyjny
консигнаційне підприємство -
przedsiębiorstwo konsygnacyjne
консигнаційний склад - skład
konsygnacyjny
консигнаційні операції - operacje
konsygnacyjne
консигнація - konsygnacja
консолідація-konsolidacja,
zjednoczenie [się], zespolenie [się],
ugruntowanie [się], umocnienie [się]
державна консолідація -
umocnienie [się] (konsolidacja) państwa
економічна консолідація -
konsolidacja gospodarki
консолідація боргу - konsolidacja
długów
консолідація влади - konsolidacja
władzy
косолідація держави -
konsolidacja państwa
консолідація позик - konsolidacja
pożyczek
консолідований
1262
консолідація фінансових
зобов’язань - konsolidacja zobowiązań
finansowych
консолідований - konsolidowany,
skonsolidowany
консолідована позика - pożyczka
skonsolidowana
консолідований баланс - bilans
skonsolidowany (konsolidowany)
консолідований борг - dług
skonsolidowany
консолідувати- konsolidować,
jednoczyć, łączyć, zespalać, umacniać,
przeprowadzać konsolidację,
skonsolidować
консолідувати баланс -
skonsolidować bilans, przeprowadzić
konsolidację bilansu
консолідувати державу -
skonsolidować państwo
консолідувати народ - zespolić
(skonsolidować) naród
консолідувати позику -
konsolidować pożyczkę, przeprowadzać
konsolidację pożyczki
консолідуватися - konsolidować
się, skonsolidować się
консорціум - konsorcjum,
syndykat
біржовий консорціум -
konsorcjum giełdowe
консорціум банків, банківський
консорціум - konsorcjum
bankowe
міжнародний консорціум -
konsorcjum międzynarodowe
постійний консорціум -
konsorcjum stałe (niezmienne)
промисловий консорціум -
konsorcjum przemysłowe
торговий (торговельний)
консорціум - konsorcjum handlowe
конспіративний - konspiracyjny,
tajny, nielegalny, spiskowy
конспіративні збори - zebranie
konspiracyjne
конспірація- konspiracja, konspiro-
wanie
констатація - konstatacja,
stwierdzenie, ustalenie
констатація фактів - konstatacja
(ustalenie) faktów
офіційна констатація (офіційне
ствердження) факту - oficjalne
stwierdzenie faktu
+ констатування
констатування - konstatowanie,
konstatacja
+ констатація
констатувати - konstatować,
skonstatować, ustalać, ustalić,
stwierdzać, stwierdzić
констатувати факт - skonstatować
fakt
констатувати (стверджувати)
факт - stwierdzać fakt
+ стверджувати
конституція- konstytucja
конституція Європейського Союзу
- konstytucja Unii Europejskiej
конституційний- konstytucyjny
конституційний суд - trybunał
konstytucyjny
конституювати - ukonstytuować,
uformować, utworzyć
конституювати управління
організації - ukonstytuować zarząd
organizacji
конституюватися - ukonstytuować
się, uformować się
конструктивний - konstruktywny,
budujący, wydajny, twórczy
конструктивна пропозиція -
propozycja konstruktywna
конструктивна робота - praca
konstruktywna
конструктивний доказ - dowód
konstruktywny
конструкторський- konstrukcyjny
конструкція- konstrukcja
конструювання - konstruowanie,
budowanie, zestawianie
1263
контингент
консул - konsul
генеральний консул - konsul
generalny
торговельний консул - konsul
handlowy
консульство - konsulat
консульський - konsularny
консульське представництво -
placówka konsularna
консульський паспорт - paszport
konsularny
консульські конвенції - konwencje
konsularne
консультант- konsultant, doradca
консультант фірми - konsultant
firmy
юридичний консультант,
юрисконсульт - radca prawny
консультативний - konsultacyjny,
doradczy, opiniodawczy
+ дорадчий
консультаційний - konsultacyjny,
doradczy
консультаційний центр - ośrodek
konsultacyjny
консультація - konsultacja, porada,
doradztwo
юридична консультація -
konsultacja prawna
+ консультування
консультування - konsultowanie,
doradzanie
ko н сул ьту ват и- konsultować,
udzielać porady
консультуватися - konsultować się,
naradzać się, radzić się, zasięgać ra-
dy
взаємно консультуватися,
радитися - konsultować się, naradzać
się
контакт - kontakt, styczność,
łączność, związek
безпосередній контакт -
bezpośrednia styczność
+ зв’язок
установити контакт - nawiązać
kontakt
контакти - kontakty, stosunki,
powiązania
двосторонні контакти (зв’язки) -
kontakty dwustronne
торговельні (торгові) контакти -
kontakty handlowe
+ зв’язки, контактні відносини
встановлювати контакти
(зв’язки) - nawiązywać kontakty
контактний - kontaktowy
контактний телефон - telefon
kontaktowy
контактні точки - punkty
kontaktowe
контейнер - kontener, pojemnik,
zasobnik
залізничний контейнер - kontener
kolejowy
спеціалізований контейнер -
kontener specjalizowany
контейнеризація - konteneryzacjа
контейнеризація перевозів - kon-
teneryzacja przewozów
+ застосування контейнерів
контейнерний - kontenerowy
контейнерний транспорт -
transport kontenerowy
контейнерні перевезення -
przewozy kontenerowe
контингент - kontyngent, określona
ilość, kwota, przydział, norma, limit
безмитний контингент -
kontyngent bezcłowy
вивізний контингент, експортна
квота - kontyngent eksportowy
(wywozowy)
договірні контингенти
(обумовлені договором) - kontyngenty
umowne
контингенти бюджетних установ
- limity środków jednostek
budżetowych
митний контингент - kontyngent
celny (taryfowy)
контингентний
1264
споживчий контингент - limit
konsumpcyjny
товарний контингент - kontyngent
towarowy
товарні контингенти -
kontyngenty towarów
+ квота
контингентний - kontyngentowy
контингентна ціна - cena
kontyngentowa
контингентне замовлення -
zamówienie kontyngentowe
контингентні договори - umowy
kontyngentowe
контингентований - objęty
kontyngentem
контингентування -
kontyngentowanie, ustalenie kontyngentów,
kwotacja, kwotowanie
контингентування (квотація)
ввозу - kontyngentowanie importu
контингентування (квотація)
вивозу - kontyngentowanie
eksportu
контингентування зовнішньої
торгівлі - kontyngentowanie
handlu zagranicznego
+ квотація
контингентувати -
kontyngentować, ustalać kontyngenty (kwoty)
контировка - kontowanie,
zapisywanie na konto
+ занесення в рахунок,
бухгалтерське проведення
контокорент - kontokorent,
rachunek bieżący
+ контокорентний (поточний)
рахунок
контора - kantor, biuro, kancelaria
банкірська контора - kantor
bankowy
закупівельна контора - biuro
zakupów
контора збуту, збутова контора -
biuro zbytu
контора зовнішньої торгівлі -
biuro handlu zagranicznego
контора обміну валют - kantor
wymiany walut
маклерська контора - biuro
maklerskie, agencja maklerska
міняльна контора - kantor
wymiany
нотаріальна контора - kancelaria
notarialna, biuro notarialne
перевізна контора - kantor
przewozowy
постачальна контора - biuro
zaopatrzenia (zaopatrzeniowe)
товарна контора - biuro ekspedycji
towarowej
торговельна контора - biuro
sprzedaży
транспортна контора - biuro
transportowe
+ бюро
конторський - biurowy
конторська праця - praca biurowa
конторське приміщення - lokal
biurowy
конторські витрати - koszty
biurowe
конторські роботи - prace
biurowe
контрабанда - kontrabanda,
przemyt
+ пачкарство
контрабандою - kontrabandą
(przemytem)
займатися контрабандою -
trudnić się przemytem
контрабандист - przemytnik
контрабандистський -
przemytniczy
контрабандистське заняття -
proceder przemytniczy
контрабандистський шлях - szlak
przemytniczy
контрабандний - przemycany,
[pochodzący] z kontrabandy, z
przemytu
1265
контрактувати
контрабандний привіз - nielegalny
przywóz towarów [z zagranicy]
контрабандний товар - towar
przemycany ([pochodzący] z
kontrabandy, z przemytu)
контрабандний ввіз - przywóz
kontrabandy, nielegalny przywóz
towarów
контрагент - kontrahent, partner
закордонний контрагент -
kontrahent zagraniczny
торговельний контрагент -
kontrahent handlowy
+ партнер [за договором]
контракт - kontrakt, układ, umowa
бартерний контракт - kontrakt
barterowy
біржовий контракт, біржова угода
- kontrakt giełdowy, transakcja
giełdowa
гарантійний контракт - kontrakt
gwarancyjny
гарантований контракт - kontrakt
gwarantowany
довготерміновий контракт -
kontrakt długoterminowy
експортний контракт - kontrakt
eksportowy
імпортний контракт - kontrakt
importowy
кліринговий контракт - kontrakt
clearingowy
контракт (договір) купівлі-прода-
жу - kontrakt kupna-sprzedaży
контракт (договір) продажу -
kontrakt sprzedaży
контракт на взаємні поставки -
kontrakt na dostawy wzajemne
контракт на майбутню поставку -
kontrakt na przyszłe dostawy
контракт на поставку - kontrakt па
dostawę
контракт про найом - kontrakt
najmu
терміновий контракт, термінова
угода - kontrakt terminowy
+ договір, угода
виконувати (здійснювати)
контракт - realizować kontrakt
згідно з контрактом, за
контрактом - zgodnie z kontraktem
порушувати контракт - naruszać
warunki kontraktu
розірвати контракт - zerwać
kontrakt
укласти контракт - zawrzeć
kontrakt
контрактант - odbiorca z tytułu
kontraktacji
контрактаційний - kontraktacyjny
контрактаційна ціна - cena
kontraktacyjna
контрактаційний договір - umowa
kontraktacyjna
контрактація - kontraktacja,
kontraktowanie, zakontraktowanie
контрактація
сільськогосподарської продукції - kontraktacja
produkcji rolnej
контрактний - kontraktowy,
wynikający z kontraktu
контрактна сума - suma
kontraktowa
контрактна ціна - cena
kontraktowa (umowna)
контрактні роботи - prace (roboty)
kontraktowe
+ контрактовий
контрактований - kontraktowany,
zakontraktowany
контрактовий - kontraktowy
контрактовий ярмарок - targi
kontraktowe (kontraktacyjne)
+ контрактний
контрактувати - kontraktować,
zakontraktować
контрактувати поставки -
kontraktować dostawy
контрактувати цукрові буряки -
kontraktować (zakontraktować)
buraki cukrowe
контраргумент
1266
+ укладати контракт,
законтрактувати
контраргумент- kontrargument
контраст- kontrast
контрастовий - kontrastowy
контрдія- przeciwdziałanie
контрзахід - środek
przeciwdziałający (zaradczy)
контрибуційний - kontrybucyjny
контрибуційна данина - danina
kontrybucyjna
контрибуція- kontrybucja
накласти контрибуцію - nałożyć
kontrybucję
контркандидат- kontrkandydat
контролер- kontroler, inspektor,
rewident
державний контролер (інспектор)
- kontroler państwowy
митний контролер - kontroler celny
+ інспектор
контролювати - kontrolować,
sprawować kontrolę, nadzorować, mieć
nadzór, sprawdzać, badać
контролювати (перевіряти)
бухгалтерські записи - kontrolować
zapisy księgowe
контролювати один одного -
kontrolować się nawzajem
контролювати себе - kontrolować
się
+ інспектувати, перевіряти
контроль- kontrola, inspekcja
адміністративний контроль -
kontrola administracyjna
активний контроль - kontrola
aktywna
банківський контроль - kontrola
bankowa
бюджетний контроль - kontrola
budżetowa
ваговий контроль - kontrola
ciężaru
взаємний контроль (зустрічна
перевірка) - kontrola wzajemna
вибірковий контроль - kontrola
wyrywkowa (wycinkowa)
внутрішній контроль - kontrola
wewnętrzna
державний контроль, державна
інспекція - kontrola (inspekcja)
państwowa
заводський контроль - kontrola
zakładowa (fabryczna)
зовнішній контроль - kontrola
zewnętrzna
інспекційний контроль - kontrola
inspekcyjna
контроль цін - kontrola cen
контроль якості - kontrola jakości
кредитний контроль - kontrola
kredytowa
митний контроль (огляд) -
kontrola celna
митний контроль, митна очистка
(обробка) - odprawa celna
неперервний контроль - kontrola
ciągła
паспортний контроль - odprawa
paszportowa
поточний контроль, поточна
перевірка - kontrola bieżąca
приймальний контроль - kontrola
odbiorcza
технічний контроль - kontrola
techniczna
фінансовий контроль (нагляд),
фінансова інспекція - kontrola
(inspekcja) finansowa
цілковитий контроль, контроль
товару в цілому - kontrola
całkowita
+ інспекція, перегляд, перевірка
запроваджувати контроль -
wprowadzać kontrolę
здійснювати контроль -
realizować kontrolę
контрольний - kontrolny,
kontrolujący, sprawdzający
контрольна зона - strefa
kontrolna
1267
конфлікт
контрольна операція - operacja
kontrolna
контрольна (наглядова) рада -
rada nadzorcza
контрольний орган - organ
kontrolny (nadzorczy)
контрольний пакет акцій -
kontrolny pakiet (portfel) akcji
контрольний пункт - punkt
kontrolny
контрольний список - lista
kontrolna
+ перевірний, випробний
контрольований- kontrolowany
контрольоване банкрутство -
upadłość kontrolowana
+ підконтрольний
контроферта - kontroferta,
kontrpropozycja, oferta konkurencyjna
+ контрпропозиція, зустрічна
пропозиція
контрплан- kontrplan, plan
równoległy
+ зустрічний план
контрпретензія - roszczenie
wzajemne
контрпропозиція -
kontrpropozycja, kontroferta, propozycja
konkurencyjna
+ зустрічна пропозиція
контур- zarys
+ обрис, начерк, нарис
у загальних рисах, загальними
рисами - w ogólnych zarysach
конфедеративний- konfederacyjny
конфедерація- konfederacja,
związek, stowarzyszenie
конфедерація банків -
konfederacja banków
конфедерація держав -
konfederacja państw
конфедерація праці - konfederacja
pracy
конфедерація роботодавців -
konfederacja (związek)
pracodawców
конференція - konferencja,
zebranie, narada, obrady
конференція на вищому рівні -
konferencja na szczycie
митна конференція - konferencja
celna
прес-конференція - konferencja
prasowa
+ нарада
конфігурація - konfiguracja, układ,
rozmieszczenie, ukształtowanie
конфігурація системи -
konfiguracja systemu
міжнародна конфігурація -
konfiguracja międzynarodowa
політична конфігурація -
konfiguracja polityczna
конфіденційний- poufny
конфіденційна розмова - poufna
rozmowa
конфіскація-konfiskata,
skonfiskowanie, zajęcie, zatrzymanie
конфіскація вантажу - konfiskata
ładunku
конфіскація контрабанди -
konfiskata przemytu
конфіскація майна - zajęcie
(konfiskata, skonfiskowanie) mienia
конфіскація (вилучення) тиражу
книжки - konfiskata nakładu
książki
митна конфіскація - konfiskata
celna
конфіскований- skonfiskowany
конфіскований вантаж -
skonfiskowany ładunek
конфіскувати - konfiskować,
skonfiskować, zająć, zajmować, rekwiro-
wać, zabierać, zarekwirować, zabrać
конфіскувати майно - konfiskować
majątek
конфіскувати товари
контрабандистам - skonfiskować towary
przemytnikom
конфлікт - konflikt,
nieporozumieконфліктний
1268
nie, spór, zatarg, sprzeczka,
niezgodność, kolizja
економічний конфлікт - konflikt
gospodarczy
конфлікт (зіткнення) інтересів -
konflikt interesów
конфлікт мотивів - konflikt
motywów
міжнародний конфлікт - konflikt
(zatarg) międzynarodowy
трудовий конфлікт - spór
pracowniczy
вирішувати (розв’язувати)
конфлікт - rozstrzygać konflikt
відвернути конфлікт - zażegnać
konflikt, zapobiec konfliktowi
вступити в конфлікт - wejść w
konflikt
локалізувати конфлікт -
lokalizować konflikt
+ спір, суперечка
конфліктний - konfliktowy, sporny
конфліктна ситуація - sytuacja
konfliktowa
конфліктні сторони - strony
konfliktu
концентрація - koncentracja, ze-
środkowanie, skupienie,
skoncentrowanie, zgromadzenie,
nagromadzenie
концентрація багатства -
koncentracja bogactwa
концентрація банків -
koncentracja (skupienie) banków
концентрація будівництва -
koncentracja budownictwa
концентрація (зосередження)
виробництва - koncentracja
produkcji
концентрація (зосередження)
грошових засобів, концентрація
коштів - koncentracja środków
pieniężnych
концентрація капіталу -
koncentracja (nagromadzenie) kapitału
концентрація (зосередження)
капіталу - skupienie (koncentracja)
kapitału
концентрація капітальних
вкладень - koncentracja inwestycji,
skoncentrowanie nakładów
inwestycyjnych
концентрація торгівлі в одному
місці - skoncentrowanie handlu
w jednym miejscu
концентрація уваги - skupienie
uwagi
+ скупчення, зосередження
концентрований - skoncentrowany,
skupiony
концентрований маркетинг -
marketing skoncentrowany
концентрувати - koncentrować, ze-
środkowywać, jednoczyć, skupiać,
gromadzić
+ скупчувати, зосереджувати
концентруватися - koncentrować się
+ зосереджуватися
концепція - koncepcja, idea, myśl,
plan, pomysł, projekt
загальна концепція - ogólna
koncepcja
концепція виставки - koncepcja
wystawy
концепція починання
(підприємницької ініціативи) - pomysł
(koncepcja) przedsięwzięcia
програмна концепція - koncepcja
programowa
+ ідея, загальний задум (замисел)
концерн - koncern
банківський концерн - koncern
bankowy
міжнародний концерн - koncern
międzynarodowy
промисловий концерн - koncern
przemysłowy
концесійний - koncesyjny,
koncesjonowany
концесійне підприємство -
przedsiębiorstwo koncesyjne
(koncesjonowane, posiadające koncesją)
1269
кооператив
концесійне право - prawo
koncesyjne
концесійний договір - umowa
koncesyjna
концесійний капітал - kapitał
koncesyjny
концесіонер - koncesjonariusz
концесіонерський - dotyczący
koncesjonariusza
концесія - koncesja, zezwolenie,
patent
державна концесія - koncesja
państwowa
іноземна концесія - koncesja
zagraniczna
концесія на нафтопродукти -
koncesja na produkty naftowe
торгова концесія - koncesja
handlowa
цінова концесія - koncesja cenowa
+ патент
відібрати концесію - cofnąć
koncesję
давати концесію - koncesjonować,
udzielać koncesji
дати концесію - udzielić koncesji
одержати (отримати) концесію
- otrzymać koncesję
кон’юнктура - koniunktura
біржова кон’юнктура -
koniunktura giełdowa
висока кон’юнктура - rozkwit
koniunktury
економічна кон’юнктура -
koniunktura gospodarcza
інвестиційна кон’юнктура -
koniunktura inwestycyjna
комерційна (торговельна,
торгова) кон’юнктура - koniunktura
handlowa
кон’юнктура ринку - koniunktura
rynku
кон’юнктура світового ринку -
koniunktura rynku światowego
політична кон’юнктура -
koniunktura polityczna
ринкова кон’юнктура -
koniunktura rynkowa
світова кон’юнктура - koniunktura
światowa
сприятлива кон’юнктура -
sprzyjająca koniunktura
товарна кон’юнктура -
koniunktura na dany towar
фінансова кон’юнктура -
koniunktura finansowa
перенапруження кон'юнктури -
przegrzanie (zbyt silne napięcie)
koniunktury
погіршення кон'юнктури -
osłabienie (pogorszenie) koniunktury
пожвавлення кон'юнктури -
ożywienie koniunktury
кон’юнктурний - koniunkturalny
кон’юнктурна криза - kryzys
koniunkturalny
кон’юнктурна політика - polityka
koniunkturalna
кон’юнктурна ціна - cena
koniunkturalna
кон’юнктурний прибуток - zysk
koniunkturalny
кон’юнктурний рух цін -
koniunkturalny ruch cen
кон’юнктурний цикл - cykl
koniunkturalny
кон’юнктурні коливання -
wahania koniunkturalne
кон’юнктурник - koniunkturalista
кооперант - kooperant
+ партнер по кооперації
кооператив - kooperatywa,
spółdzielnia, stowarzyszenie spółdzielcze
виробничий кооператив -
kooperatywa produkcyjna, spółdzielnia
produkcyjna
житловий кооператив -
spółdzielnia mieszkaniowa
ремісничий кооператив -
spółdzielnia rzemieślnicza
сільськогосподарський
кооператив - spółdzielnia rolnicza
кооперативний
1270
споживчий кооператив -
spółdzielnia spożywców
+ артіль
кооперативний - kooperacyjny,
spółdzielczy
кооперативна власність - własność
spółdzielcza
кооперативна організація -
organizacja spółdzielcza
кооперативне виробництво -
produkcja spółdzielcza
кооперативне об’єднання -
zrzeszenie spółdzielcze
кооперативне підприємство -
zakład spółdzielczy
кооперативне право - prawo
spółdzielcze
кооперативне товариство - spółka
kooperacyjna, spółdzielnia
кооперативний банк - bank
spółdzielczy
кооперативний магазин -
spółdzielnia, sklep spółdzielczy
кооперативний пай - udział
spółdzielczy
кооператор - spółdzielca
коопераційний - kooperacyjny
коопераційне виробництво -
produkcja kooperacyjna
коопераційні зв’язки - powiązania
kooperacyjne
+ кооперативний
кооперація - kooperacja,
współpraca, spółdzielczość
активна (діюча) кооперація -
kooperacja czynna
виробнича кооперація -
kooperacja produkcyjna, spółdzielczość
produkcyjna
житлова кооперація -
spółdzielczość mieszkaniowa
кустарна кооперація -
spółdzielczość chałupnicza
промислова кооперація -
spółdzielczość rzemieślnicza
промислова кооперація
(кооперування в промисловості) -
kooperacja przemysłowa
проста кооперація - kooperacja
prosta
реміснича (промислова)
кооперація - spółdzielczość rzemieślnicza
споживча кооперація -
spółdzielczość spożywców (spożywcza)
торговельна (торгова) кооперація
- spółdzielczość handlowa
+ кооперування, співпраця
кооперований - kooperowany, sko-
operowany, zrzeszony w
spółdzielni
кооперовані поставки - dostawy
kooperacyjne
кооперування - kooperacja,
kooperowanie, współdziałanie
безпосереднє (пряме)
кооперування - kooperacja bezpośrednia
кооперування в промисловості -
kooperacja (kooperowanie)
zakładów produkcyjnych
кооперування виробництва -
kooperacja produkcji
міжнародне кооперування
(співробітництво) - kooperacja
międzynarodowa
технологічне кооперування -
kooperacja technologiczna
кооперувати - kooperować,
współdziałać, współpracować
+ співробітничати
координаційний - koordynacyjny
координаційна робота - praca
koordynacyjna
координаційний комітет - komitet
koordynacyjny
координація - koordynacja,
skoordynowanie, uzgodnienie,
zharmonizowanie, ujednolicenie
координація господарської
діяльності - koordynacja działalności
gospodarczej
координація (узгодження) планів -
koordynacja (uzgodnienie) planów
1271
кореляція
митна координація - koordynacja
celna
товарна координація,
узгодження товарів - koordynacja
towarowa
+ узгодження, узгодженість
відсутність координації,
розрізненість - brak koordynacji
координований - skoordynowany,
uzgodniony
координування - koordynowanie,
skoordynowanie, uzgadnianie,
harmonizowanie
координувати - koordynować,
uzgadniać, ujednolicać, harmonizować
координувати спільні плани -
koordynować wspólne plany
копійка - kopiejka
до останньої копійки - do
ostatniego grosza
копійковий - groszowy
копіювати - kopiować
копія - kopia, duplikat, odpis,
wtórnik, odbitka
засвідчена (завірена) копія - kopia
(odbitka) poświadczona
копія банківського рахунку -
kopia rachunku bankowego
копія векселя - kopia weksla
копія договору - kopia umowy
копія документу - kopia (odpis)
dokumentu
нотаріальна копія - kopia notarialna
нотаріально засвідчена копія -
kopia poświadczona notarialnie
+ дублікат
робити копію (копії) - sporządzać
(wykonywać) kopie, kopiować
кордон - granica
зовнішні кордони - granice
zewnętrzne
митний кордон - granica celna
державний кордон - granica
państwa (państwowa)
+ границя, межа, рубіж
перейти кордон - przekroczyć
granicę
за кордон - za granicę
за кордоном - za granicą
з-за кордону - zza granicy
провести демаркацію кордону -
wytyczyć granicę
коректив - korektywa, poprawka
введення корективів до плану,
уточнення плану - skorygowanie
(uściślenie) planu
коректний - poprawny, bez zarzutu
коректно - poprawnie
коректор - korektor
коректування - korygowanie,
skorygowanie
коректування цін - korekta cen
коректура - korekta, skorygowanie,
poprawianie błędów, poprawka
коректура курсу акцій - korekta
kursów akcji
підписна коректура - korekta
ostateczna
узгоджена (обговорена) коректура
(поправка) - korekta uzgodniona
+ виправлення, поправка
корелятивний -korelatywny,
współzależny
корелятивне відношення -
współczynnik korelacji
+ співвідносний
корелятивність - korelatywność,
współzależność
корелятивність (кореляція)
питань - współzależność zagadnień
+ співвідносність
кореляційний - korelacyjny,
dotyczący korelacji
кореляційна залежність -
zależność korelacyjna
кореляційне відношення -
stosunek korelacyjny
+ взаємозалежний
кореляція - korelacja,
współzależność
кореспондент
1272
взаємна кореляція - korelacja
wzajemna
кореляція понять - korelacja pojęć
+ взаємозалежність,
співвідношення, співвідносність
кореспондент - korespondent
банк-кореспондент - bank
korespondent
кореспондентський - korespon-
dencki, korespondencyjny
кореспондентське
представництво - placówka korespondencka
кореспондентський договір -
umowa korespondencka
кореспонденція - korespondencja,
listy, zbiór listów
вихідна кореспонденція -
korespondencja wychodząca
вхідна кореспонденція -
korespondencja przychodząca
ділова кореспонденція, ділове
листування - korespondencja
urzędowa (biurowa)
комерційна кореспонденція -
korespondencja handlowa
рекомендована кореспонденція -
korespondencja polecona, listy
polecone
службова кореспонденція -
korespondencja służbowa
+ листування
вести кореспонденцію,
листуватися - prowadzić korespondencją
коригування - korygowanie,
skorygowanie
коригування плану - korygowanie
planu
коригування (коректування) цін
- korygowanie cen
+ коректування, виправляння
коригувати - korygować,
skorygować, poprawiać
коригувати (виправляти)
помилки - korygować błędy
+ виправляти, вносити поправки
(корективи)
корисливий - interesowny, chciwy,
wyrachowany
корисливий спекулянт -
wyrachowany (chciwy) spekulant
корисливі мотиви - interesowne
motywy
+своєкорисливий
корисливість - interesowność,
wyrachowanie
+ своєкорисливість
корисний - korzystny, pożyteczny,
użyteczny, przydatny, pomocny,
wygodny, użytkowy
корисна властивість - cecha
użyteczna
корисна (ужиточна) інформація -
informacja użyteczna
корисна [житлова] площа -
powierzchnia użytkowa [mieszkania]
корисна праця - pożyteczna praca
корисний зразок (взірець) - wzór
użytkowy
корисний об’єм магазину -
użyteczna kubatura sklepu
суспільно корисний - społecznie
użyteczny
+ вигідний, придатний для
користування, споживний
бути корисним - być pomocnym
(użytecznym)
корисність - korzystność,
pożyteczność, użyteczność, przydatność
громадська (суспільна) корисність
- użyteczność społeczna
корисність діяльності -
korzystność działania
корисність починання -
pożyteczność przedsięwzięcia
корисність праці - użyteczność
pracy
+ вигідність, придатність
корисно-korzystnie
+ вигідно
користування - korzystanie,
użytkowanie, eksploatacja, użytek,
zastosowanie
1273
користь
безплатне користування -
użytkowanie bezpłatne (nieodpłatne)
безстрокове користування -
użytkowanie bezterminowe
виключне користування -
korzystanie (użytkowanie) wyłączne
вічне користування - użytkowanie
wieczyste
довічне користування -
korzystanie (użytkowanie) dożywotnie
користування землею -
korzystanie z ziemi
користування майном -
korzystanie z majątku
користування робочою силою
- korzystanie z siły roboczej
орендне користування -
użytkowanie na zasadzie dzierżawy
предмети для користування -
przedmioty użytkowe
тимчасове користування -
korzystanie (użytkowanie) czasowe
+ використовування,
використовування, експлуатація, ужиток
віддати до користування, ввести
в експлуатацію - oddać do
użytku
для службового користування -
do użytku służbowego
користуватися - korzystać, odnosić
(osiągać) korzyści, użytkować,
używać, posługiwać się
користуватися безплатно
(безвідплатно) - korzystać bezpłatnie
користуватися довір’ям (довірою)
- cieszyć się zaufaniem
користуватися землею -
użytkować ziemię
користуватися знаряддями праці
(уживати знаряддя праці) -
posługiwać się narzędziami pracy
користуватися кожною нагодою
- wykorzystywać każdą okazję
користуватися кредитом -
korzystać z kredytu, posługiwać się
kredytem
користуватися нагодою,
використовувати нагоду - korzystać z
okazji, wykorzystać okazję
користуватися підтримкою -
korzystać z poparcia
користуватися правом власнотсті
- korzystać z prawa własności
користуватися послугами -
korzystać z usług
користуватися своїми правами
- korzystać ze swoich praw
користуватися словником при
перекладі - posługiwać się
słownikiem przy tłumaczeniu
користуватися стипендією -
korzystać ze stypendium
користуватися тимчасово -
korzystać czasowo
користуватися чужою власністю
- użytkować cudzą własność
+ користатися, використовувати
користувач - użytkownik
+ споживач .
користь - korzyść, pożytek, zysk,
dochód, profit
взаємна (обопільна) користь
(вигода) - korzyść wzajemna
економічна користь, господарська
вигода - korzyść gospodarcza
економічна користь, економічні
інтереси - korzyść ekonomiczna,
interes gospodarczy
загальна користь - ogólny pożytek
матеріальна користь (вигода) -
korzyść materialna
особиста користь - korzyść
osobista
пряма користь - korzyść
bezpośrednia
суспільна (громадська) користь -
korzyść społeczna
+ вигода, зиск, прибуток, нажива
винести користь - odnieść korzyść
для загальної користі, для
загального добра - па rzecz dobra
ogólnego
корінний
1274
добувати (мати, діставати)
користь (вигоду) - wyciągać
korzyść
з користю - z pożytkiem, z korzyścią
мати користь - odnieść pożytek
на користь - па pożytek, па
korzyść, па rzecz
приносити користь -przynosić
korzyść (pożytek), być użytecznym
приносити користь (бариш,
наживу) - przynosić profit
корінний - gruntowny,
fundamentalny, główny, podstawowy,
zasadniczy, radykalny
корінна помилка - kardynalny błąd
корінні зміни - podstawowe
(zasadnicze, gruntowne) zmiany
корінні (докорінні) зміни -
radykalne zmiany
корінні перетворення - gruntowne
zmiany (przemiany,
przekształcenia)
корінні реформи (перетворення)
- radykalne (gruntowne) reformy
короткий - krótki, zwięzły,
krótkotrwały
коротка (однослівна) відповідь -
zwięzła odpowiedź
короткий період - krótki okres
короткість- krótkość, zwięzłość
коротко- krótko
коротко кажучи - krótko mówiąc
короткозорий- krótkowzroczny
короткозорість- krótkowzroczność
короткостроковий _
krótkoterminowy, krótkookresowy
короткострокова
(короткотермінова) позика - pożyczka
krótkoterminowa
короткостроковий вексель -
weksel krótkoterminowy
короткостроковий кредит - kredyt
krótkoterminowy
короткостроковий
(короткотерміновий) план - plan
krótkookresowy (krótkoterminowy)
короткостроковий прогноз -
prognoza krótkookresowa
короткострокові облігації -
obligacje krótkoterminowe
+ короткотерміновий,
короткочасний
короткотерміновий -
krótkoterminowy
короткотерміновий план - plan
krótkoterminowy
+ короткостроковий
короткочасний - krótkotrwały,
chwilowy
короткочасна зупинка - chwilowy
postój
+ недовгогочасний
корпоративний- korporacyjny
корпоративна держава - państwo
korporacyjne
корпоративне підприємство -
przedsiębiorstwo korporacyjne
корпорація - korporacja,
stowarzyszenie, związek, spółka
банківська корпорація -
korporacja bankowa
купецька корпорація - korporacja
kupców, gildia
маклерська корпорація -
korporacja maklerów
міжнародна корпорація -
korporacja międzynarodowa
національна корпорація -
korporacja narodowa
промислова корпорація -
korporacja przemysłowa
реміснича корпорація - korporacja
rzemieślników, cech rzemieślniczy
страхова корпорація - korporacja
ubezpieczeniowa
студентські корпорації -
korporacje studenckie
торговельна (торгова) корпорація-
korporacja handlowa
фінансова корпорація - korporacja
finansowa
+ товариство, союз, спілка
1275
кошти
корумпований- skorumpowany
корумпувати _ korumpować,
przekupywać, dawać łapówki,
przekupić, skorumpować
+ підкупити, підкупати
орупція _ korupcja, przekupstwo,
łapownictwo, sprzedajność
корупція службовців
(чиновників) - korupcja urzędników
+ підкуп, хабарництво,
продажність
котирувальний:
котирувальна ціна - cena notowana
na giełdzie, notowanie giełdowe
котируваний- notowany
акції, котирувані на біржі - akcje
notowane na giełdzie
товар, який котирується на біржі
- towar notowany na giełdzie
котирування _ notowanie,
notowania kursów (cen giełdowych)
біржове котирування - notowania
giełdowe, notowania giełd
towarowych
валютне котирування,
котирування валюти - notowanie walutowe
(kursu walut)
екстремальне котирування -
notowanie ekstremalne
заключне котирування -
notowanie końcowe
котирування акцій - notowania
akcji
котирування біржі - notowania
giełdy
котирування валюти - notowanie
walutowe (kursu waluty)
котирування курсів, курсове
котирування - notowanie
(notowania) kursów
котирування при відкритій
біржі - notowanie otwierające sesję
giełdową
котирування при закритій біржі -
notowanie zamykające sesję
giełdową
котирування цін - notowanie cen
котирування цінних паперів -
notowanie papierów wartościowych
неофіційне котирування -
notowanie nieoficjalne
неперервне котирування -
notowanie ciągłe
номінальне котирування -
notowanie nominalne
офіційне котирування - notowanie
oficjalne
попереднє котирування -
notowanie wstępne
посереднє котирування -
notowanie pośrednie
пряме котирування - notowanie
bezpośrednie (proste)
ринкове котирування - notowanie
(notowania) rynkowe
брати участь у котируванні
(котируватися) на біржі - być
notowanym па giełdzie
кошик-koszyk
кошик (набір) валют - koszyk walut
кошик гарантованих забезпечень
- koszyk świadczeń
gwarantowanych
кошик обмінюваних валют -
koszyk walut wymienialnych
кошик (кошичок, набір)
споживчих товарів - koszyk dóbr
konsumpcyjnych
споживчий кошик - koszyk
konsumpcyjny, koszyk minimum
socjalnego
кошт- koszt, koszty, wartość, cena
+ витрати, ціна, вартість
власним (своїм) коштом, за
власний (свій) рахунок - па własny
koszt, własnym kosztem
коштом держави, на (за) рахунок
державної скарбниці - па koszt
państwa
кошти _ środki, środki (zasoby)
pieniężne (kapitałowe), zasoby (dobra)
materialne
коштовний
1276
банківські кошти - środki bankowe
банківські кошти (ресурси) -
zasoby bankowe (banku)
бюджетні кошти (ресурси) -
środki budżetowe
валютні кошти - środki walutowe
(dewizowe)
вільні кошти - środki wolne (nieza-
angażowane)
власні кошти - środki własne
депоновані кошти - środki
zdeponowane
експлуатаційні кошти - środki
eksploatacyjne
євросоюзні кошти - unijne środki
pieniężne
кошти з фонду розвитку - środki z
funduszu rozwoju
кошти на утримання, прожиткові
кошти, засоби [до] існування -
środki utrzymania
кредитні кошти (ресурси) - środki
(zasoby) kredytowe
ліквідні кошти - środki płynne
(dające się łatwo upłynnić)
обігові кошти - środki obiegowe
оборотні (обігові) кошти (фонди)
- środki obrotowe
поворотні кошти - środki zwrotne
позичені кошти - środki pożyczone
суспільні (громадські) кошти
- środki społeczne
чужі кошти - środki obce
+ грошові засоби, ресурси, фонди
вивільняти кошти - zwalniać
(uwalniać) środki
відпуск коштів - wyasygnowanie
środków
дати кошти - przydzielić środki
економити кошти - oszczędzać
środki, oszczędnie gospodarować
środkami
жити на чужі кошти (на чужий
кошт, чужим коштом) - żyć па
cudzy koszt
за рахунок коштів - ze środków
на чужі кошти, на чужий кошт,
чужим коштом - па cudzy
rachunek
наділити коштами - przyznać
środki
коштовний - kosztowny, cenny,
wartościowy, drogocenny
коштовні вироби - cenne
(drogocenne) wyroby
коштовності - kosztowności
кошторис - kosztorys, preliminarz,
plan wydatków
будівельний кошторис - kosztorys
budowlany
бюджетний кошторис -
preliminarz budżetowy (budżetu)
виконавчий кошторис - kosztorys
wykonawczy (rozliczeniowy)
виробничий кошторис - kosztorys
produkcyjny
детальний кошторис - kosztorys
szczegółowy (dokładny)
заготівельний (заготовчий)
кошторис - preliminarz zaopatrzenia
зведений кошторис - kosztorys
zbiorczy
кошторис витрат (видатків),
видатковий кошторис - kosztorys
(preliminarz) wydatków
кошторис доходів (прибутків), до-
ходний (прибутковий)
кошторис - preliminarz dochodów
кошторис затрат (витрат) -
preliminarz nakładów
кошторис капітального
будівництва - preliminarz inwestycyjny
кошторис об’єктів капітального
будівництва - kosztorys
inwestycji
орієнтовний (чорновий) кошторис
- kosztorys ślepy (orientacyjny)
остаточний кошторис - kosztorys
ostateczny
попередній кошторис - kosztorys
(preliminarz) wstępny
1277
країна
прибутково-видатковий
кошторис - preliminarz wpływów і
wydatków
річний кошторис - preliminarz
roczny
фінансовий кошторис - kosztorys
(preliminarz) finansowy
+ кошторисний обрахунок вартості
вийти за межі кошторису -
przekroczyć kosztorys (preliminarz)
включати до кошторису визначені
суми для інвестицій -
preliminować (przeznaczać w preliminarzu)
określone sumy na inwestycje
внести в кошторис - wprowadzić
do kosztorysu (do preliminarza)
вносити в кошторис прибуток -
preliminować zyski (obliczać i
wprowadzać do preliminarza
przewidywane zyski)
по кошторису, кошторисний -
według kosztorysu
проводити роботи по кошторису
- realizować (przeprowadzać)
roboty według kosztorysu
складати кошторис, вносити
в кошторис, включати до
кошторису - sporządzać kosztorys,
układać preliminarz,
preliminować
скласти кошторис - sporządzić
kosztorys (preliminarz)
кошторисний - kosztorysowy,
preliminarzowy, preliminowany, według
kosztorysu, zgodny z preliminarzem
кошторисна вартість -
preliminowane koszty, koszty według
kosztorysu
кошторисна вартість робіт -
kosztorysowa wartość robót
кошторисна документація -
dokumentacja kosztorysowa
кошторисна калькуляція -
kalkulacja kosztorysowa
кошторисна сума - suma
kosztorysowa, kwota preliminowana
кошторисна ціна - cena
kosztorysowa
кошторисне діло -
kosztorysowanie
кошторисний період - okres
preliminowany
кошторисні асигнування -
preliminowane fundusze
кошторисні витрати -
preliminowane wydatki
+ по кошторису
коштувати - kosztować
+ мати ціну
скільки це коштує? - ile to kosztuje?
це буде дорого коштувати, це
дорого обійдеться - to będzie
drogo kosztować
це буде коштувати ..., це
обійдеться в ... - to będzie
kosztować ...
країна - kraj, kraina, okręg
високорозвинена країна - kraj
wysoko rozwinięty
відстала країна - kraj zacofany
економічно розвинута країна -
kraj gospodarczo rozwinięty
залежна країна - kraj zależny
індустріально-аграрна країна -
kraj przemysłowo-rolniczy
країна високого риску - kraj
wysokiego ryzyka
країна найбільшого сприяння -
kraj największego
uprzywilejowania
країна походження [товару] - kraj
pochodzenia [towaru]
країна призначення - kraj
przeznaczenia
країна-дебітор - kraj dłużniczy
країна-кредитор - kraj wierzyciel-
ski
країна-член - kraj członkowski
країна, яка (що) експортує - kraj
eksportujący
країни, які (що) розвиваються
- kraje rozwijające się
край
1278
промислова (індустріальна)
країна - kraj przemysłowy
сільськогосподарська (аграрна)
країна - kraj rolniczy
край - kraj, kraina, koniec, kres,
granica, kraniec, górna granica
+ кінець, рубіж
крайній - krańcowy, skrajny,
ostatni, końcowy, graniczny, ostateczny,
nieprzekraczalny
крайні (надзвичайні) заходи -
krańcowe środki
крайні теорії - skrajne teorie
крайній (кінцевий) строк (термін)
- krańcowy (graniczny) termin,
termin prekluzyjny
крайній (останній) строк (термін)
- nieprzekraczalny termin
крайній (остаточний) строк -
termin ostateczny (końcowy)
+ кінцевий, останній, граничний,
остаточний
в крайньому разі (випадку) - w
ostateczności, w ostatecznym
wypadku
крайність - krańcowość, skrajność,
ostateczność
крайність поглядів - skrajność
poglądów
+ граничність
впадати в крайність - wpadać w
skrajność
дійти до крайності - dojść do
ostateczności
крайовий - krajowy, rodzimy,
miejscowy
+ вітчизняний, місцевий
крамар - kramarz, sklepikarz,
kioskarz, straganiarz, przekupień
мандрівний крамар - wędrowny
kramarz
крамниця - sklep, kiosk, kram,
stragan
книжкова крамниця - księgarnia
продуктова крамниця - sklep
spożywczy
+ магазин, лоток
крамничка - sklepik, mały sklep,
kiosk
+ невеликий магазин
крах - krach, bankructwo, upadłość,
niewypłacalność, ruina, upadek,
klęska, załamanie się, fiasko, plajta,
niepowodzenie, przegrana
біржовий крах - krach giełdowy
валютний крах - krach walutowy
економічний крах (провал) - krach
gospodarczy
крах банку - krach banku
фінансовий крах - fiasko
finansowe
фінансовий крах, банкрутство -
krach finansowy, bankructwo
+ банкрутство, провал
потерпіти крах, зазнати поразки
- ponieść klęskę
кредит - kredyt, pożyczka
авансовий кредит - kredyt
zaliczkowy
автоматично відновлюваний
кредит - kredyt automatycznie
odnawialny
акцептний кредит - kredyt akcep-
tacyjny
акцептно-рамбурсний кредит -
kredyt akceptacyjno-rembursowy
банківський кредит - kredyt
bankowy
банкірський кредит - kredyt
bankierski
безвідкличний кредит - kredyt
nieodwołalny
безготівковий (безгрошовий)
кредит - kredyt bezgotówkowy
безпроцентний (безвідсотковий,
безоплатний) кредит - kredyt
bezprocentowy (nieoprocentowa-
безстроковий (безтерміновий)
кредит - kredyt bezterminowy
біржовий кредит - kredyt
giełdowy
1279
кредит
брокерський кредит - kredyt
brokerski
бюджетний кредит - kredyt
budżetowy
валютний кредит - kredyt
walutowy
взаємний кредит - kredyt wzajemny
відкличний кредит - kredyt odwo-
łalny
відкритий (бланковий) кредит -
kredyt otwarty, kredyt in blanco
відновлюваний (поновлюваний)
кредит - kredyt odnawialny
вітчизняний кредит - kredyt
krajowy
внутрішній кредит - kredyt
wewnętrzny
гарантійний кредит - kredyt
gwarancyjny
гарантований (забезпечений)
кредит - kredyt gwarantowany
господарський кредит - kredyt
gospodarczy (gospodarski)
грошовий кредит - kredyt pieniężny
державний кредит - kredyt
państwowy
дисконтний кредит - kredyt
dyskontowy
довгостроковий
(довготерміновий) кредит - kredyt
długoterminowy
довгочасний кредит - kredyt
długotrwały
експортний кредит - kredyt
eksportowy
євровалютний кредит - kredyt eu-
rowalutowy
забезпечений кредит - kredyt
zabezpieczony
зворотний кредит - kredyt
zwrotny
зовнішній (іноземний) кредит -
kredyt zagraniczny
інвестиційний кредит (на
здійснення капіталовкладень) -
kredyt inwestycyjny
іпотечний кредит - kredyt
hipoteczny
комерційний кредит - kredyt
komercyjny
консорціальний кредит - kredyt
konsorcjalny
контокорентний кредит - kredyt
na rachunku bieżącym
контрактний кредит - kredyt
kontraktowy
короткостроковий
(короткотерміновий) кредит - kredyt
krótkoterminowy
кошторисний кредит - kredyt
kosztorysowy
кредит з разовим погашенням -
kredyt na warunkach
jednorazowej spłaty
кредит на заготівлі - kredyt
skupowy
кредит під заставу - kredyt pod
zastaw (lombardowy)
кредит по відкритому рахунку
- kredyt па rachunku otwartym
кредит у вексельній формі,
вексельний кредит - kredyt
wekslowy
купецький кредит - kredyt
kupiecki
лихварський (кабальний) кредит
- kredyt lichwiarski
ломбардний кредит - kredyt
lombardowy (pod zastaw)
митний кредит - kredyt celny
(prolongata celna)
міжнародний кредит - kredyt
międzynarodowy
пільговий кредит - kredyt ulgowy
(na warunkach ulgowych)
платіжний кредит - kredyt
płatniczy
поточний кредит - kredyt bieżący
преференційний кредит - kredyt
preferencyjny
прострочений кредит - kredyt
przeterminowany
кредит-нота
1280
процентний (відсотковий) кредит,
кредит під проценти (відсотки)
- kredyt oprocentowany
прямий кредит - kredyt
bezpośredni
розрахунковий кредит - kredyt
rozliczeniowy
стабілізаційний кредит - kredyt
stabilizacyjny
терміновий кредит - kredyt
terminowy
товарний (підтоварний) кредит -
kredyt towarowy
торговельний (торговий,
комерційний) кредит - kredyt
handlowy (towarowy)
урядовий кредит - kredyt rządowy
фінансовий кредит - kredyt
finansowy
цільовий кредит - kredyt celowy
(na określony cel)
+ позичка, позика
брати (купувати) в кредит -
kupować па kredyt
видавати (надавати, давати)
кредит - udzielać kredytu
відкривати кредит - otwierać
kredyt
відкрити кредит - uruchomić
kredyt
відмовити в кредиті - cofnąć
kredyt
дати в кредит - dać па kredyt
заборгованість за кредитом -
zadłużenie z tytułu kredytu
закрити кредит - zamknąć kredyt
занести в кредит - zapisać па
kredyt
звертатися по кредит (за
кредитом) - ubiegać się о kredyt
користуватися кредитом -
korzystać z kredytu
купувати в кредит - kupować па
kredyt
одержувати кредит - zaciągać
kredyt
погашати (сплачувати) кредит
- spłacać kredyt
продавати в кредит - sprzedawać
па kredyt
кредит-нота - nota kredytowa
кредитний - kredytowy
кредитна допомога - pogotowie
kredytowe
кредитна інфляція - inflacja
kredytowa
кредитна карта - karta kredytowa
кредитна лінія - linia kredytowa
кредитна політика - polityka
kredytowa
кредитна система фінансування -
kredytowy system finansowania
кредитна сторона - strona
kredytowa
кредитна установа (організація
кредитування) - instytucja
kredytowa
кредитне авізо, кредит-нота - nota
kredytowa
кредитне сальдо, кредитний
залишок - saldo kredytowe
кредитне товариство - spółka
kredytowa
кредитне товариство, кредитна
асоціація - towarzystwo
kredytowe
кредитний банк - bank kredytowy
кредитний обіг - obrót kredytowy
кредитний рахунок - rachunek
kredytowy
кредитні гроші - pieniądz
kredytowy
кредитні операції - operacje
kredytowe
+ кредитовий
кредитований - kredytowany
кредитовий - kredytowy
кредитове проведення,
кредитовий запис - zapis kredytowy
(księgowanie kredytowe)
+ кредитний
кредитор - wierzyciel, kredytodawca
1281
криза
вексельний кредитор - wierzyciel
wekslowy
головний кредитор - wierzyciel
główny
державний кредитор -
kredytodawca państwowy
іпотечний кредитор - wierzyciel
hipoteczny
країна-кредитор - kraj wierzycielski
приватний кредитор -
kredytodawca prywatny
привілейований кредитор -
wierzyciel uprzewilejowany
+ позичкодавець
кредиторський - wierzycielski,
dotyczący kredytodawcy
закордонна кредиторська
заборгованість - wierzytelności
zagraniczne
кредиторська заборгованість -
wierzytelności, zobowiązania,
fundusze obce
кредиторський характер
претензій - wierzycielski charakter
roszczeń
кредитоспроможний - wypłacalny
кредитоспроможність - zdolność
kredytowa, wypłacalność
[kredytowa]
кредитування - kredytowanie,
udzielanie kredytów, finansowanie
[z kredytu]
банківське кредитування -
kredytowanie bankowe
валютне кредитування -
kredytowanie walutowe
взаємне кредитування -
kredytowanie (finansowanie) wzajemne
преференційне (пільгове)
кредитування - kredytowanie
preferencyjne
пряме кредитування -
kredytowanie bezpośrednie
товарне кредитування,
кредитування під товари - kredytowanie
towarowe, kredyt towarowy
цільове (цілеспрямоване)
кредитування - kredytowanie celowe
(skierowane na określony cel)
+ фінансування
повідомити про кредитування -
zawiadomić о przyznaniu
kredytu
кредитувати - kredytować
кредитувати інвестиції,
кредитувати об’єкти капітального
будівництва - kredytować inwestycje,
kredytować obiekty inwestycyjne
(udzielać kredytu na inwestycje)
кредитувати продаж із
розстроченням - kredytować (dawać
kredyt na) sprzedaż ratalną
криза - kryzys
біржова криза - kryzys giełdowy
валютна криза - kryzys walutowy
всезагальна економічна криза -
kryzys ogólnoekonomiczny,
kryzys gospodarki
грошова криза - kryzys pieniężny
економічна (господарська) криза -
kryzys ekonomiczny
(gospodarczy), przesilenie gospodarcze
затяжна (тривала, довгочасна)
криза - kryzys przewlekły
(długotrwały)
кредитна криза - kryzys kredytowy
криза наддостатку товарів -
kryzys obfitości [towarów]
криза перевиробництва
(надвиробництва) - kryzys
nadprodukcji
паливова криза - kryzys paliwowy
платіжна криза - kryzys płatniczy
прогресуюча криза - kryzys
postępujący
товарна криза - kryzys towarowy
(nadprodukcji towarów)
торгова криза - kryzys handlowy
урядова криза - kryzys rządowy,
przesilenie gabinetowe
фінансова криза - kryzys
finansowy
кризовий
1282
кризовий - kryzysowy
кризовий стан, стан кризи -
sytuacja kryzysowa, stan kryzysu
кризові явища - zjawiska kryzysowe
кримінальний - karny
кримінальна відповідальність - о
dpowiedzialność kama
кримінальне право - prawo karne
кримінальний процес - proces
karny
+ карний, каральний
критерій - kryterium, miara,
miernik [oceny], sprawdzian, test
економічний критерій - kryterium
ekonomiczne (oceny ekonomicz-
nej)
критерій вартості - kryterium
kosztów, kryterium wartości
критерій вибору - kryterium
wyboru
критерій ефективності -
kryterium (miernik) efektywności
критерій конкуренції - kryterium
konkurencji
критерій оцінки - kryterium oceny
критерій походження - kryterium
pochodzenia
критерій призначення - kryterium
przeznaczenia
критерій часу - kryterium czasu
статистичний критерій - test
statystyczny, kryterium statystyczne
товарний критерій - kryterium
towarowe
критика - krytyka, krytykowanie
об’єктивна критика - krytyka
obiektywna
суб’єктивна критика - krytyka
subiektywna
затискувати критику - dławić
krytykę
критиканство - krytykanctwo
критикувати - krytykować
критицизм - krytycyzm
критичний - krytyczny,
przełomowy, rozstrzygający
критична хвилина - moment
krytyczny
критичне зауваження - uwaga
krytyczna
критичне становище - krytyczne
położenie
критичний стан економіки -
krytyczny stan gospodarki
критичний шлях - ścieżka
krytyczna
+ переломний
критичність -krytyczność
критичність поглядів -
krytyczność sądów (poglądów)
крок - krok, posunięcie,
pociągnięcie, postępek, czyn
дипломатичні кроки -
pociągnięcia dyplomatyczne
нерозважний (нерозсудливий)
крок - nierozważny krok
політичний крок - pociągnięcie
polityczne
ризикований крок - ryzykowny
krok
рішучий крок - stanowczy krok
+ захід, вчинок, дія
крокувати - kroczyć
крокуючий - kroczący
„крокуюча” девальвація -
dewaluacja „krocząca”
крокуючий екскаватор - koparka
krocząca
+ який (що) крокує
круг - koło, krąg
круглий - okrągły
кругла сума - okrągła suma
круговий - okrężny, kolisty
кругова порука -
odpowiedzialność zbiorowa
кругообіг - krążenie, ruch okrężny,
obieg, cykl obrotowy
кругообіг гроші-товар-гроші -
ruch pieniądz-towar-pieniądz
кругообіг капіталу - ruch okrężny
kapitału
1283
купівельний
кругообіг коштів - obieg środków
pieniężnych
кругообіг оборотних (обігових)
коштів (фондів) - obrót (obieg,
krążenie) środków obrotowych
кругообіг процесу відтворення
(відтворювання) - cykl
reprodukcji
товарно-грошовий кругообіг -
ruch towarowo-pieniężny
+ кругооборот
кругооборот - obrót, krążenie,
rotacja
+ кругообіг
крупний - duży, wielki, wybitny
крупне (велике) виробництво -
wielka produkcja, produkcja na
wielką skalę
крупний товаровиробник - wielki
producent (wytwórca) [towarów]
+ великий
кубатура - kubatura, pojemność,
objętość
кубатура будинку - kubatura
budynku
кубатура приміщення - kubatura
pomieszczenia
+ об’єм
кубічний - kubiczny, sześcienny
кубічний метр - metr sześcienny
кульмінаційний - kulminacyjny,
szczytowy
кульмінаційна (вища) точка -
punkt kulminacyjny
кульмінаційний пункт - punkt
szczytowy
кульмінація - kulminacja
кумівство - kumoterstwo
кумівство (сімейність) в роботі -
kumoterstwo w pracy
кумівський - kumoterski
кумівські стосунки, кумівство -
kumoterskie stosunki
кумулятивний - kumulacyjny,
kumulatywny, podlegający kumulacji,
połączony, łączny
кумулятивна акція - akcja
kumulatywna
кумулятивний податок - podatek
kumulacyjny
кумулятивні властивості -
właściwości kumulacyjne
кумуляція - kumulacja,
nagromadzenie, skupienie, połączenie
кумуляція коштів (грошових
засобів) - kumulacja środków
pieniężnych
кумуляція податків - kumulacja
podatków
+ накопичення, нагромадження
купецтво - kupiectwo, warstwa
kupców, klasa kupiecka
купець - kupiec, nabywca,
handlowiec
оптовий (гуртовий) купець -
kupiec hurtowy
роздрібний купець - kupiec
detaliczny
+ комерсант, торговець
купецький - kupiecki, handlowy,
merkantylny
купецький капітал - kapitał
kupiecki
+ комерсантський, торговельний,
меркантильний
купити - kupić, nabyć, zakupić
купити в кредит - nabyć na
kredyt
купити за безцінь (за безцінок) -
kupić za bezcen
купити на виплат (в розстрочку, з
розстроченням) - nabyć na raty
купівельний - nabywczy, dotyczący
kupna (zakupu)
купівельна сила [грошей] - siła
nabywcza [pieniądza]
купівельна сила населення - siła
nabywcza ludności
купівельна спроможність (сила)
- zdolność (siła) nabywcza
купівельний засіб - środek
nabywczy
купівля
1284
купівля - kupno, nabycie,
nabywanie, kupowanie, zakup, zakupienie,
skup
комплексна купівля - zakup
kompleksowy
купівля в кредит - kupno na kredyt
купівля (купування) за готівку -
kupno (kupowanie) za gotówkę
купівля з метою підтримання
курсу - zakup interwencyjny (w celu
utrzymania kursu)
купівля з метою спекуляції -
zakup spekulacyjny
купівля з перших рук - kupno
(zakup) z pierwszej ręki
купівля з розстроченням (на
виплат) - zakup na raty (ratalny),
kupno ratalne
купівля із складу - zakup
magazynowy
купівля на виплат - kupno na raty,
zakup ratalny
оптова (гуртова) купівля
(закупівля) - zakup hurtowy
фіктивна купівля - zakup fikcyjny
+ купування, закупівля, покупка
розраховувати на купівлю ... -
reflektować па кирпо...
купівля-продаж - kupno-sprzedaż
купівля-продаж на виплат - kup-
no-sprzedaż z rozłożeniem na
raty
купівля-продаж у роздріб -
kupno-sprzedaż w detalu
куплений - kupiony, zakupiony,
nabyty, kupny
+ покупний
купон - kupon, talon, bon, odcinek
дивідендний купон - kupon
dywidendy (dywidendowy)
процентний (відсотковий) купон
- kupon procentowy (odsetko-
wy)
терміновий купон - kupon
terminowy
+ талон
купонний - kuponowy
купування - kupno, kupowanie,
zakup
купування за готівку - kupno
(kupowanie) za gotówkę
+ купівля
купувати - kupować, nabywać
купувати в кредит - kupować na
kredyt
купувати в розстрочку (з
розстроченням, на виплат) - kupować
na raty
купувати з аукціону - kupować па
aukcji
купувати за готівку - kupować za
gotówkę
купча - akt kupna nieruchomości,
akt kupna-sprzedaży
купюра - kupiura, nominał, wartość
nominalna, papier wartościowy o
określonej wartości nominalnej
велика купюра - kupiura wielka
дрібна купюра - kupiura drobna
купюра вартістю сто злотих -
kupiura о wartości stu złotych
курс - kurs, cena papierów
wartościowych
біржовий курс - kurs giełdowy
валютний (інтервалютний) курс-
kurs waluty (walutowy)
вільний курс - kurs wolny
граничний курс - kurs graniczny
грошовий курс - kurs pieniężny
(waluty), kurs zakupu pieniądza
диференційований курс - kurs
zróżnicowany
діючий курс - kurs obowiązujący
єдиний курс - kurs jednolity
емісійний курс, випускна ціна -
kurs emisyjny, cena emisyjna
закупівельний (закупочний) курс,
курс покупців - kurs nabycia,
kurs kupna
кліринговий курс - kurs
clearingowy
1285
курсовий
компенсаційний курс - kurs
kompensacyjny
курс (ціна) акцій - kurs akcji
курс валютної конверсії - kurs
konwersji waluty
курс дня, денний курс - kurs dnia,
kurs dzienny
курс купівлі, курс покупців - kurs
kupna
курс на економічне піднесення -
ukierunkowanie na wzrost
gospodarczy
курс на закритій біржі - kurs
zamknięcia
курс на індустріалізацію -
kierunek (orientacja) па
uprzemysłowienie, program uprzemysłownienia
курс на підвищення - kierunek na
wzrost, tendencja do wzrostu
курс при відкритій біржі - kurs
otwarcia
курс при закритій біржі - kurs
zamknięcia
курс продажу, курс продавців -
kurs sprzedaży
курс рівноваги - kurs równowagi
курс цінних паперів - kurs
papierów wartościowych
легальний курс - kurs legalny
ліквідаційний курс - kurs
likwidacyjny
ліквідний курс - kurs walut
wymienialnych
монетний курс - kurs monet
нестійкий (хиткий) курс - kurs
chwiejny
номінальний курс - kurs
nominalny
обмінний курс - kurs wymienny
(wymiany)
основний курс - kurs podstawowy
офіційний курс - kurs oficjalny
паритетний курс - kurs
parytetowy
пільговий курс - kurs ulgowy
плаваючий курс - kurs płynny
плаваючий курс валюти - płynny
kurs walutowy
плаваючий обмінний курс -
płynny kurs wymiany
платіжний курс - kurs płacony
постійний (сталий, стійкий)
валютний курс - kurs walutowy
stały
поточний курс - kurs bieżący
потрібний курс - kurs żądany
регульований валютний курс -
kurs walutowy regulowany
результатний калькуляційний
курс - kurs wynikowy
kalkulacyjny
результатний курс брутто - kurs
wynikowy brutto
результатний курс нетто - kurs
wynikowy netto
результатний фінансовий курс -
kurs wynikowy finansowy
ринковий курс - kurs rynkowy
стійкий (фіксований) курс - kurs
stały (ustalony)
твердий курс - kurs sztywny (stały)
+ ціна цінних паперів
за номінальним курсом, згідно з
номінальним курсом - według
kursu nominalnego
котирувати курс - notować kurs
купити за курсом - kupić po kursie
обміняти за курсом - wymienić
według kursu
продати за курсом - sprzedać po
kursie
продати нижче курсу - sprzedać
poniżej kursu
курси - kursy, szkolenie
курси [для] підвищення
кваліфікації (освіти) - kursy
dokształcające
+ курс
курсовий - kursowy, obiegowy,
będący w obiegu
курсова вартість - wartość
obiegowa
кустар
1286
курсова вартість грошей - wartość
obiegowa pieniądza
курсова вартість цінних паперів
- kursowa wartość papierów
wartościowych
курсова втрата - strata kursowa (na
kursie)
курсова політика - polityka
kursowa
курсова ціна - cena obiegowa
курсовий прибуток - zysk
kursowy
курсові коливання - wahania
kursowe
кустар - chałupnik
+ надомник
кустарний - chałupniczy
кустарна майстерня - warsztat
chałupniczy
кустарна праця - praca
chałupnicza
кустарне виробництво - produkcja
chałupnicza (chałupnictwo)
кустарне ремесло - rzemiosło
chałupnicze
кустарний виріб (продукт) -
wyrób chałupniczy
+ промисловий, надомний
кустарництво - chałupnictwo,
system nakładczy
+ кустарний промисел, кустарне
ремесло
займатися кустарництвом -
uprawiać chałupnictwo
л
лабораторія - laboratorium,
pracownia
аналітична лабораторія -
laboratorium analityczne
вимірювальна лабораторія -
laboratorium pomiarowe
заводська лабораторія -
laboratorium fabryczne
наукова лабораторія - pracownia
naukowa
лабораторний - laboratoryjny
лабораторні випробування -
próby laboratoryjne
лабораторні дослідження -
badania laboratoryjne
лавірувати - lawirować
лагодити - naprawiać, poprawiać
лад - ład, porządek, ustrój
економічний лад, економічна
система - ustrój (system) gospodarczy
суспільний лад, суспільна
система - ustrój (system) społeczny
управлінський лад - ustrój
menedżerski
+ порядок, упорядкованість
ладнати - naprawiać, załatwiać,
szykować
+ улагоджувати, залагоджувати,
улаштовувати
лаж-agio
ланка - ogniwo, człon, element
ланцюг- łańcuch, nieprzerwany
szereg, ciąg
ланцюг збуту - łańcuch zbytu
ланцюг підприємств, які (що)
кооперують - łańcuch kooperacyjny
ланцюговий - łańcuchowy
ланцюгова реакція - reakcja
łańcuchowa
ларьок - kiosk, stragan
лауреат - laureat
лауреат державної премії - laureat
nagrody państwowej
легалізація - legalizacja,
uprawomocnienie, nadanie mocy prawnej,
uwierzytelnienie, usankcjonowanie
консульська легалізація -
legalizacja konsularna
легалізація договору - legalizacja
umowy
1287
лист
легалізація документу -
legalizacja dokumentu
легалізація товариства -
legalizacja stowarzyszenia
обов’язкова легалізація -
legalizacja obowiązkowa
+ узаконення
документ легалізації - dokument
legalizacyjny
легалізований - zalegalizowany
+ узаконений
легалізувати - legalizować,
uwierzytelniać, nadawać moc prawną,
zalegalizować
легалізувати закон - legalizować
ustawę, uznawać ustawę za
zgodną z prawem
легалізувати підприємство -
zalegalizować przedsiębiorstwo
+ узаконяти, узаконити
легальний - legalny, zgodny z
prawem, prawny, jawny, prawowity
легальний документ - legalny
dokument
легальний ринок - legalny rynek
+ законний, узаконений,
правомірний
легальність - legalność, prawowitość
легальність влади - legalność
władzy
легальність діяльності - legalność
działalności (działania)
легальність діяння органів
адміністрації - legalność działania
organów administracji
+ законність, правомірність
легально - legalnie, prawnie
вивезти легально за кордон -
wywieźć legalnie za granicę
+ законно
легітимація - legitymacja
легітимація, яка (що) підтверджує
повноваження - legitymacja
potwierdzająca pełnomocnictwo
легітимний - legitymacyjny
+ який (що) підтверджує права
легкий - lekki, łatwy, jasny,
zrozumiały, prosty, nieskomplikowany
легка промисловість - przemysł
lekki
легкий екзамен - łatwy egzamin
+ неважкий, простий
легкість - lekkość, łatwość
легко - lekko, łatwo, z łatwością
+ без праці, без зусилля
легковажний - lekkomyślny
легковажність - lekkomyślność
легковажно - lekkomyślnie
лектор - prelegent
+ доповідач
лекція - wykład, odczyt
публічна лекція - odczyt
+ доповідь
відвідувати лекції— chodzić па
wykłady
прочитати лекцію - wygłosić
odczyt
читати лекції- wykładać
лист - list, pismo, arkusz, karta
акредитивний лист - list akredy-
tywny
акцесійний лист - list akcesyjny
відкритий лист - pismo otwarte
виконавчий лист - tytuł
wykonawczy (egzekucyjny)
гарантійний лист - list
gwarancyjny, pismo gwarancyjne
діловий (офіційний, службовий)
лист - list urzędowy
доплатний лист - list z (za) dopłatą
доручний лист - list poręczycielski
заголовний (титульний) лист
(аркуш) - karta tytułowa
заставний лист - list depozytowy
заставний лист, заставна - list
zastawny (akt hipoteczny)
комерційний (діловий) лист -
pismo handlowe, list handlowy
комісійний лист - list prowizyjny
кредитний лист - list kredytowy
лист з нагадуванням про строки
- pismo ponaglające
листівка
1288
лист з післяплатою, післяплатний
лист - list za pobraniem
pocztowym
лист про наміри - list intencyjny
мотивувальний лист - list
motywacyjny
обліково-видавничий лист -
arkusz wydawniczy
обхідний лист - karta obiegowa
окладний лист - lista płacy
офіційний (службовий, діловий)
лист - pismo urzędowe
пакувальний лист - lista opakun-
kowa
рекламний лист - list reklamowy
рекомендаційний лист - list
rekomendacyjny (polecający)
рекомендований лист - list
polecony, pismo polecone
розцінковий лист - karta
obliczeniowa zarobków
страховий лист - pismo
asekuracyjne
супровідний лист - pismo
przewodnie, list przewodni
циркулярний лист, циркуляр -
pismo okólne, okólnik
шляховий лист - karta drogowa
відповідати листом (листовно) -
odpowiadać pisemnie (na
piśmie)
запечатувати лист - pieczętować
list
листівка - pocztówka, ulotka,
reklamówka
інформаційна листівка - ulotka
informacyjna
рекламна листівка - ulotka
reklamowa
листок - formularz, blankiet, kartka
листок з записної книжки - kartka
z notesu
страховий листок - blankiet
ubezpieczeniowy
листування - korespondencja
листуватися - korespondować
лихвар - lichwiarz
лихварство - lichwa, lichwiarstwo
лихварський - lichwiarski
лихварська ціна - lichwiarska cena
лихварський капітал - kapitał
lichwiarski
лихварський процент -
lichwiarski procent
лихо - bieda, nieszczęście, klęska,
plaga
соціальне лихо - plaga społeczna
стихійне лихо - klęska żywiołowa
постраждати від стихійного
лиха - ponieść straty wskutek klęski
żywiołowej
потерпіти від лиха - ucierpieć па
skutek klęski
лібералізація - liberalizacja
лібералізація господарчого життя
- liberalizacja życia gospodarcze-
g°
лібералізація імпорту (ввозу) -
liberalizacja importu
лібералізація цін - liberalizacja
cen
лібералізм - liberalizm
лібералізувати - liberalizować
лібералізувати торгівлю -
liberalizować handel
ліберальний - liberalny,
tolerancyjny, nierygorystyczny
ліберальні положення - liberalne
przepisy
ліберальність - liberalność,
liberalizm
ліберальність права - liberalność
prawa
ліберальність розпоряджень -
liberalność zarządzeń
лівий- lewicowy
ліве крило, ліві [сили] - lewica
ліве крило в парламенті - lewica
parlamentarna
лівий курс - kierunek lewicowy
ліві погляди - poglądy lewicowe
+ стосовний до лівих угруповань
1289
ліквідний
ліга- liga, związek, stowarzyszenie
лідер- lider, przywódca
ринковий лідер - lider rynkowy
ціновий лідер - lider cenowy
бути лідером - prowadzić, być na
czele
лідерство- liderowanie,
przewodzenie, przywództwo
лідерство в цінах - liderowanie w
cenach
ринкове лідерство - przywództwo
rynkowe
цінове лідерство, лідерство у
цінах - przywództwo cenowe
+ лідирування, провід
лізинг- leasing
лізинг брутто (повний) - leasing
brutto, leasing pełny
лізинг нетто - leasing netto
посередній лізинг - leasing
pośredni
прямий лізинг - leasing
bezpośredni
фінансовий лізинг - leasing
finansowy (kapitałowy)
лізинговий- leasingowy
лізингова кампанія - spółka
leasingowa
лізингова угода - transakcja
leasingowa
лізинговий договір - umowa
leasingowa
ліквідатор- likwidator
ліквідаторський- likwidatorski
ліквідаторські дії - działania li-
kwidatorskie
ліквідатура- likwidatura
банківська ліквідатура -
likwidatura bankowa
ліквідаційний- likwidacyjny
ліквідаційна вартість - wartość
likwidacyjna
ліквідаційна комісія - komisja
likwidacyjna
ліквідаційна процедура -
postępowanie likwidacyjne
ліквідаційна ціна - cena
likwidacyjna
ліквідаційний баланс - bilans
likwidacyjny
ліквідаційний залишок -
pozostałość likwidacyjna
ліквідаційний термін (строк) -
termin likwidacyjny
ліквідація - likwidacja, zniesienie,
usunięcie, skasowanie
добровільна ліквідація -
likwidacja dobrowolna
ліквідація аварії - usunięcie
awarii
ліквідація безробіття - likwidacja
bezrobocia
ліквідація боргів - likwidacja
długów
ліквідація диспропорції -
likwidacja dysproporcji
ліквідація заборгованості -
likwidacja zadłużenia
ліквідація майна - likwidacja
mienia
ліквідація товариства
(припинення діяльності) - rozwiązanie
(likwidacja) spółki
ліквідація установи - skasowanie
instytucji
ліквідація фірми - likwidacja
firmy
примусова ліквідація - likwidacja
przymusowa
+ скасування, усунення
знаходитися в стадії ліквідації
- znajdować się w stanie
likwidacji
ліквідний- płynny, dający się łatwo
upłynnić, łatwo zbywalny
ліквідний капітал - kapitał płynny
ліквідний курс - kurs walut
wymienialnych
ліквідні активи - aktywa płynne
ліквідні кошти - środki płynne
ліквідні резерви - rezerwy płynne
ліквідні ресурси - zasoby płynne
ліквідність
1290
ліквідність - płynność
валютна ліквідність - płynność
walutowa
ліквідність активів - płynność
aktywów
ліквідність акцій - płynność akcji
ліквідність балансу - płynność
bilansu
ліквідність банків - płynność
bankowa
ліквідність грошового ринку -
płynność rynku pieniężnego
ліквідність кредитів - płynność
kredytów
ліквідність облігацій - płynność
obligacji
ліквідність фірми - płynność
firmowa
ліквідність цінних паперів -
płynność papierów wartościowych
фінансова ліквідність - płynność
finansowa
ліквідований - zlikwidowany,
skasowany, zniesiony
ліквідовувати - likwidować
ліквідування - likwidowanie,
zlikwidowanie, kasowanie
+ усунення,скасування
ліквідувати - likwidować,
zlikwidować, znieść, skasować
ліквідувати підприємство -
likwidować przedsiębiorstwo
ліквідувати фірму - rozwiązać
firmę
+ ліквідовувати, касувати,
скасовувати
ліміт - limit, ograniczenie, granica,
kwota, kontyngent, norma
бюджетний ліміт - limit budżetowy
кредитний ліміт, ліміт (межа)
кредитування - limit kredytowy,
granica kredytowania
ліміт видач - limit wypłat
ліміт витрат - limit wydatków
ліміт готівки в касі - limit gotówki
w kasie
ліміт (межа) заборгованості - limit
zadłużenia
ліміт контрактів - limit
kontraktów
ліміт страхування - limit (granica)
ubezpieczenia
ліміт фінансів (фінансування),
фінансовий ліміт - limit
finansowania, limit finansowy
ліміт цін - limit (pułap) cen
ліміт часу - limit czasu
редисконтний ліміт - limity
redyskontowe
+ межа, квота, контингент
встановлювати ліміт - ustalać
limit
перевищити ліміт - przekroczyć
limit
лімітація - limitowanie
лімітний - limitowy, kwotowy
лімітна дисципліна - ścisłe
przestrzeganie limitów
лімітні капіталовкладення -
inwestycje limitowe
лімітований - limitowany
лімітована чекова книжка -
limitowana książeczka czekowa
лімітований товар - limitowany
towar
лімітований чек - czek limitowany
лімітування - limitowanie, kwoto-
wanie, ograniczanie
лімітування витрат - limitowanie
wydatków
лімітування кредитів -
limitowanie kredytów
+ лімітація, обмежування
лімітувати - limitować, ograniczać
лімітувати папір - limitować
papier
+ обмежувати
лінійний - liniowy
лінійна система управління -
liniowy system zarządzania
лінійний податок - podatek
liniowy
1291
лічити
лінія -linia
виробнича лінія - linia produkcyjna
кредитна лінія - linia kredytowa
(specjalna)
лінія гри клієнтів біржі - linia gry
klientów giełdy
лінія найменшого опору - linia
najmniejszego oporu
лінія ринку цінних паперів - linia
rynku papierów wartościowych
потокова лінія - linia potokowa
літера - litera
література - literatura
економічна література -
ekonomiczna literatura
словникова література -
słownikowa literatura
літерний - literowy
літерне (буквене, буквове)
позначення - oznaczenie literowe
літерний (буквовий) код - kod
literowy
ліцей - liceum
загальноосвітній ліцей
(загальноосвітня середня школа) - liceum
ogólnokształcące
ліцейський - licealny
ліцензіар - licencjodawca,
udzielający zezwolenia (koncesji)
ліцензіат - licencjobiorca, posiadacz
zezwolenia (koncesji)
ліцензієодержувач - licencjobiorca
ліцензійний - licencyjny
ліцензійна політика - polityka
licencyjna
ліцензійна угода - transakcja
licencyjna
ліцензійне винагородження -
prowizja licencyjna
ліцензійне право - prawo licencyjne
ліцензійний договір (контракт) -
umowa licencyjna
ліцензійний документ - dokument
licencyjny
ліцензійний платіж - należność
licencyjna
ліцензійні обмеження -
ograniczenia licencyjne
ліценційні операції - operacje
licencyjne
ліцензія - licencja, pozwolenie,
zezwolenie, uprawnienie
виключна ліцензія - licencja
wyłączna
договірна ліцензія - licencja
kontraktowa
експортна ліцензія - licencja
eksportowa
змішана ліцензія - licencje
mieszane
імпортна ліцензія - licencja
importowa (na import)
ліцензія без права передавання -
licencja bez praw przeniesienia
ліцензія на виробництво -
zezwolenie (licencja) na produkcję
ліцензія на торговельну (торгову)
діяльність - licencja
(zezwolenie, pozwolenie) na działalność
handlową
митна ліцензія - licencja celna
патентна ліцензія - licencja
patentowa
супровідна (супутня) ліцензія -
licencja towarzysząca
транзитна ліцензія - licencja
tranzytowa
чиста ліцензія - licencja czysta
+ дозвіл
виготовляти за ліцензією
-produkować па licencji
видавати ліцензію - udzielać
licencji, licencjonować
дати ліцензію - udzielić licencji
за ліцензією - według licencji
купити ліцензію - kupić licencją
одержати (отримати) ліцензію -
uzyskać licencją
лічити - liczyć, obliczać, sumować,
brać w rachubę
лічити витрати - liczyć wydatki
лобі
1292
лічити (рахувати) гроші - liczyć
pieniądze
+ рахувати, налічувати,
розраховувати
лобі- lobby
аргарне лобі - lobby agrarne
промислове лобі - lobby
przemysłowe
фінансове лобі - lobby finansowe
логіка- logika, logiczność,
sensowność, konsekwencja, prawidłowość
логіка випадків - logika zdarzeń
логіка фактів - logika faktów
логічний - logiczny, zgodny z
logiką, sensowny, rozsądny,
konsekwentny
логічна помилка - błąd logiczny
логічна суперечність -
sprzeczność logiczna
логічне міркування - logiczne
rozumowanie
+ послідовний
локалізація- lokalizacja,
umiejscowienie, rozmieszczenie,
rozlokowanie, usytuowanie, zlokalizowanie
локалізація торговельної
(торгової) мережі - lokalizacja sieci
sklepów
локалізація (місце розташування)
торгівлі і промисловості -
lokalizacja (umiejscowienie) handlu і
przemysłu
+ розташування, місцеположення,
визначення місця
локалізувати- lokalizować,
wyznaczać (określać) miejsce,
umiejscawiać, zlokalizować
локалізувати конфлікт -
lokalizować konflikt
локальний- lokalny
локаут- lokaut
локаутувати - ogłaszać (ogłosić)
lokaut
локо- loco
поставка локо магазин - dostawa
loco sklep
ломбард- lombard
заставити в ломбард - zastawić
(dać w zastaw) w lombardzie
ломбардний- lombardowy
ломбардна застава - zastaw
lombardowy
ломбардна квитанція, ломбардний
білет - kwit lombardowy
ломбардна позичка - pożyczka
lombardowa
ломбардна ставка - stopa
lombardowa
ломбардні операції - operacje
lombardowe
лоро- loro
лот- lot
аукційний лот - lot aukcyjny
неповний лот - lot niepełny
повний лот - lot pełny
лотерейний- loteryjny
лотерейна карточка - bilet loteryj-
ny
лотерея- loteria
благодійна лотерея - loteria
dobroczynna
грошова лотерея - loteria
pieniężna
виграти в лотерії - wygrać па
loterii
лоток- kram, stragan
ярмарковий лоток - kram
jarmarczny
+ ларьок, рундук
лояльний- lojalny
+ благонадійний
лояльність- lojalność, prawomyśl-
ność, praworządność
лояльність перед державою -
lojalność wobec państwa
люстрація - lustracja, przegląd,
oględziny, kontrola, inspekcja
люстрація приміщень після
ремонту - lustracja (przegląd)
pomieszczeń po remoncie
+ інспектування
1293
майбутнє
м
магазин - sklep, magazyn, skład
бакалійний магазин - sklep
kolonialny, sklep towarów
kolonialnych
гастрономічний магазин - sklep
gastronomiczny
заводський (фірмовий) магазин -
sklep fabryczny
книжковий магазин - księgarnia
комісійний магазин - sklep
komisowy
кооперативний магазин - sklep
spółdzielczy
магазин з відкритим викладенням
товарів - sklep preselekcyjny
магазин промислових товарів,
промтоварний магазин - sklep z
artykułami przemysłowymi
магазин розсильного продажу -
dom sprzedaży wysyłkowej
магазин самообслуговування -
sklep samoobsługowy
магазин уцінених товарів - tani
sklep
магазин, який (що) має патрона -
sklep patronacki
продовольчий магазин, продмаг -
sklep spożywczy
роздрібний магазин - sklep
detaliczny
спеціалізований магазин - sklep
specjalistyczny
універсальний магазин,
універмаг - sklep wielobranżowy, dom
towarowy
філіальний магазин, філіал
магазину - sklep filialny
фірмовий магазин - sklep firmowy
+крамниця
магазинний - sklepowy
магазинна (магазинова) вивіска -
szyld sklepowy
+ магазиновий, крамничний
магістерський - magisterski
магістр - magister
магістраль _ magistrala, arteria
автомобільна магістраль -
autostrada
залізнична магістраль -
magistrala kolejowa
комунікаційна магістраль -
magistrala komunikacyjna
транзитна магістраль - magistrala
tranzytowa, szlak tranzytowy
транспортна магістраль (артерія)
- arteria komunikacyjna
магістральний _ magistralny,
główny, podstawowy
магістрат _ magistrat
службовець (чиновник)
магістрату - urzędnik magistracki
магістратський — magistracki
магнат _ magnat, potentat, bogacz
промисловий магнат - potentat
przemysłowy
фінансовий магнат - magnat
(potentat) finansowy
+ туз
магнати -magnateria
маєтний _ zamożny, zasobny
маєтність _ zamożność, zasobność
маєток _ majątek, stan posiadania,
mienie, bogactwo, posiadłość
[ziemska], własność ziemska
+ майно, [майновий] стан,
багатство, землеволодіння
мажорація _ przyrost, zwiększenie
майбутнє - przyszłość
безпечне майбутнє - bezpieczna
przyszłość
далеке майбутнє - daleka
przyszłość
недалеке майбутнє - bliska
przyszłość
майбутній
1294
+ майбутність
плани на майбутнє (на
майбутність) -plany па przyszłość
майбутній— przyszły
майбутні дні - przyszłe dni
майбутні платежі - przewidywane
(przyszłe) płatności
майбутній час - przyszłe czasy
+ наступний
майбутнього (наступного) року; у
майбутньому (у наступному)
році, на той рік - w przyszłym roku
в майбутньому, колись - w
przyszłości
майже- prawie, niemal, w
przybliżeniu, bez mała, blisko
майже всі - prawie wszyscy
майже завжди - prawie zawsze
майже кожний (кожен) - prawie
każdy
майже повністю, майже зовсім -
prawie całkowicie
майно - majątek, mienie, dobytek,
dobro, własność
боргове майно - mienie dłużne,
zadłużenie
виставочне майно - mienie
wystawowe
відчужуване майно - mienie
wywłaszczał ne
громадське майно - majątek
publiczny
грошове майно - majątek pieniężny
державне майно - mienie
państwowe
державне (казенне) майно -
majątek państwowy (skarbu państwa)
домашнє майно - dobytek
майно Європейського Союзу -
majątek Unii Europejskiej,
majątek unijny
майно Європейського
Співтовариства - majątek Wspólnoty
Europejskiej
майно неспроможного боржника
(конкурсна маса) - mienie
upadłościowe (masa upadłości), masa
konkursowa
майно фірми - majątek firmy
народне (національне) майно
(надбання, багатство) - majątek
narodowy
невідчужуване майно - majątek
niepodlegający wywłaszczeniu
неподільне майно - majątek
niepodzielny
нерухоме майно - majątek
nieruchomy, własność nieruchoma
оборотне майно - majątek
obrotowy
орендне майно - majątek
dzierżawny, mienie dzierżawne
особисте майно - majątek osobisty
переселенське майно - mienie
przesiedleńcze
приватновласницьке (приватне)
майно - majątek prywatny
рухоме майно - majątek ruchomy
спадкове майно - mienie spadkowe
суспільне (громадське) майно -
mienie (dobro) społeczne
+ маєток, здобуток, добро, надбання
втратити майно - stracić mienie
втратити майно, розоритися -
stracić majątek
користуватися майном -
korzystać z majątku
привласнити (чиє-небудь) майно -
przywłaszczyć sobie (czyjeś)
mienie
розпоряджатися своїм майном -
rządzić się (zarządzać) swoim
majątkiem
майновий- majątkowy
майнова вигода - korzyść
majątkowa
майнова відповідальність -
odpowiedzialność majątkowa
майнова гарантія - gwarancja
majątkowa
майнова декларація (заява про
майно) - deklaracja majątkowa
1295
максимальний
майнова ситуація - sytuacja
majątkowa
майнова цінність - wartość
majątkowa
майнове поручництво - gwarancja
(rękojmia) majątkowa
майнове право - prawa majątkowe
майновий податок - podatek
majątkowy
майновий стан (майно) - stan
majątkowy
майновий ценз - cenzus majątkowy
майнові відносини - stosunki
majątkowe
в (у) майновому відношенні -
majątkowo
майстер - majster, mistrz
майстерний - mistrzowski,
kunsztowny
майстерність - mistrzostwo, kunszt
майстерня - warsztat, pracownia,
zakład
виробна майстерня - warsztat
wytwórczy
кустарна майстерня - warsztat
chałupniczy
реміснича майстерня - warsztat
rzemieślniczy
+ ательє, кабінет, робоче
приміщення
макет-makieta
маклер - makler, pośrednik, agent
giełdowy
аукціонний маклер, аукціоніст -
makler aukcyjny
біржовий маклер - makler
(pośrednik) giełdowy
вексельний маклер - makler
wekslowy
зареєстрований маклер - makler
zarajestrowany
маклер купівлі-продажу - makler
kupna i sprzedaży
навантажувальний маклер -
makler ładunkowy
операційний маклер - makler
operacyjny
судновий маклер - makler okrętowy
торговельний маклер - makler
handlowy
+ посередник
маклерство - maklerstwo
маклерський - maklerski
маклерська записка - raport
maklerski
маклерське підприємство -
przedsiębiorstwo maklerskie
маклерський дім - dom maklerski
маклерувати - zajmować się ma-
klerstwem
макро...-makro...
макроекономіка - makroekonomika
макроекономічний -
makroekonomiczny
макроекономічне планування -
planowanie makroekonomiczne
макроекономічний прогноз -
prognoza makroekonomiczna
макроекономія-makroekonomia
макропопит- makropopyt
макропрограма - makroprogram
макрорегіон - makroregion
економічний макрорегіон -
makroregion gospodarczy
+ макрорайон
макросистема - makrosystem, ma-
kroukład
максима - maksyma, zasada,
prawidło, reguła
+ правило
максималізм - maksymalizm
максималістський - maksymali-
styczny
максимальний - maksymalny,
najwyższy, największy, szczytowy
максимальна кількість -
maksymalna ilość
максимальна продуктивність -
maksymalna wydajność
максимальна ціна - maksymalna
(najwyższa) cena
максимальність
1296
максимальний показник
зростання - maksymalny wskaźnik
wzrostu
максимальний прогноз -
maksymalny wariant prognozy, prognoza
maksimum
+ граничний
максимальність - maksymalność
максимізація - maksymalizacja,
maksymalizowanie
максимізація виробництва -
maksymalizacja produkcji
максимізація доходу -
maksymalizacja dochodu
максимізація прибутку -
maksymalizacja zysku
максимум - maksimum, najwyżej,
najwięcej, największa ilość (wartość),
najwyższy stopień, punkt szczytowy
максимум (максимальний ліміт)
емісії - pułap emisji
максимум зусилля - maksimum
wysiłku
малий - mały, niewielki
мала користь (маловигідність) -
mała korzyść
мала фірма - mała firma
мале (дрібне) підприємство - małe
(drobne) przedsiębiorstwo
малий бізнес - mały biznes
+ невеликий
мало - mało
дуже мало - bardzo mało
+ небагато
маловажний - mało ważny,
niewiele znaczący
+ малоістотний
маловживаний - mało (rzadko)
używany
маловигідний - mało korzystny
маловідомий - mało znany
малогабаритний -
małogabarytowy, o małych wymiarach
малограмотний - niedouczony
малодосвідчений - o małym
doświadczeniu, mało doświadczony
малодоходний - niskodochodowy,
dający mały dochód, mało rentowny
+ малоприбутковий,
малорентабельний
малоефективний - mało efektywny
малозастосовний - mało
przydatny do zastosowania
малоземелля - małorolność, głód
ziemi
малоземельний - małorolny
малоземельне (бідняцьке)
господарство, малоземельний двір -
gospodarstwo małorolne
малоземельний селянин - chłop
małorolny
малозначний - nieistotny
малозначні подробиці - nieistotne
szczegóły
малоймовірний - mało
prawdopodobny, wątpliwy
малоістотний - mało istotny,
nieistotny, mało ważny
малокваліфікований - nisko
kwalifikowany, o niskich kwalifikacjach
малонаселений - słabo (mało)
zaludniony
малопідготовлений - słabo
przygotowany
малоприбутковий - mało
dochodowy, mało rentowny, mało zyskowny,
niskodochodowy
малопридатний - mało przydatny,
nieprzydatny, niezdatny
малопродуктивний - mało
produktywny, mało wydajny
малопроцентний - niskoprocentowy
малорентабельний -
niskodochodowy
малорозвинений - mało (słabo)
rozwinięty, nierozwinięty
малосерійний - małoseryjny, drob-
noseryjny
+ дрібносерійний
малоходовий - małochodliwy
малоходовий товар - towar
małochodliwy (trudno zbywalny)
1297
маржа
малоцінний - małowartościowy, о
małej wartości, niepełnowartościo-
wy, bezwartościowy
малоцінний працівник -
małowartościowy (bezwartościowy)
pracownik
малоцінні предмети - przedmioty
małej wartości
+ неповноцінний, який (що) не має
цінності
малоцінність - małowartościowość,
bezwartościowość
мандат - mandat, pełnomocnictwo,
kara grzywny
депутатський мандат - mandat
poselski
штрафний мандат - mandat karny
+ повноваження, штраф
мандатний - mandatowy
мандатна комісія - komisja
mandatowa
мандатна (підмандатна) територія
- terytorium mandatowe
(powiernicze)
мандрівник - podróżnik
+ пасажир
мандрувати - podróżować
маневр - manewr, posunięcie, zwrot,
wybieg, fortel
економічний маневр - manewr
gospodarczy (ekonomiczny)
політичний маневр - manewr
polityczny
спритний маневр - zręczny
manewr
маневреність - manewrowość,
zdolność manewrowania
маневреність судна -
manewrowość statku
маневрування - manewrowanie
маневрування засобами -
manewrowanie środkami
маневрувати - manewrować,
zmieniać pozycję
маніпулювання - manipulowanie
маніпулювати - manipulować,
działać zręcznie, kombinować
маніпулювати біржовим курсом -
manipulować kursem giełdowym
маніпуляція - manipulacja
банківські маніпуляції (операції)
- manipulacje bankowe
біржові маніпуляції - manipulacje
giełdowe
валютні маніпуляції -
manipulacje walutowe
митні маніпуляції - manipulacje
celne
фінансові маніпуляції -
manipulacje finansowe
маніфестація - manifestacja
+ демонстрація
манко - manko, niedobór
касове манко (недостача грошей
у касі) - manko kasowe
товарне манко, товарний збиток -
manko towarowe, niedobór
towarowy
+ недостача, недобір, недолік
покрити манко (недостачу) -
pokryć (wyrównać) manko
(niedobór)
мануфактура - manufaktura
мануфактурний - manufakturowy
мануфактурне виробництво -
produkcja manufakturowa
маразм - marazm, bezwład,
rozprzężenie
економічний маразм - marazm
gospodarczy
маржа - marża, narzut
банківська маржа - marża bankowa
договірна маржа (націнка) - marża
umowna
кредитна маржа - marża kredytowa
маржа брутто - marża brutto
маржа нетто - marża netto
маржа прибутку (допустима
норма прибутку) - marża zysku
оптова (гуртова) маржа (націнка)
- marża hurtowa
марка
1298
процентна маржа - marża
procentowa
роздрібна маржа - marża detaliczna
тверда маржа (націнка) - marża
sztywna
торговельна (торгова) маржа
(націнка) - marża handlowa
+ націнка
марка - marka, cecha, znaczek, znak
блокована марка - marka
zastrzeżona, znak zastrzeżony
виробнича марка - nazwa
producenta (znak fabryczny)
гербова марка - znaczek skarbowy
(stemplowy)
марка виробника - marka
producenta
марка виробу - marka (jakość,
gatunek) wyrobu
поштова марка - znaczek pocztowy
товарна марка, торговий знак -
marka handlowa, znak towarowy
фірмова марка, фірмовий знак -
marka (znak) firmy, marka
firmowa
фабрична марка, фабричний знак -
marka fabryczna, znak fabryczny
фабрична (заводська) марка -
cecha (marka) fabryczna, fabryczny
znak ochronny
+ знак
під маркою фірми - pod marką
firmy
псувати марку фірми - psuć
markę firmy
товар вищої марки - towar
najwyższej marki
маркетинг- marketing
диференційований маркетинг -
marketing zróżnicowany
експортний маркетинг -
marketing eksportowy
інтенсивний маркетинг -
marketing intensywny
конверсійний маркетинг -
marketing konwersyjny
концентрований маркетинг -
marketing skoncentrowany
маркетинг послуг - marketing
usług
маркетинг продажу - promocja
(marketing) sprzedaży
маркетинг споживчих благ -
marketing dóbr konsumpcyjnych
пасивний маркетинг - marketing
pasywny
промисловий маркетинг -
marketing przemysłowy
прямий маркетинг - marketing
bezpośredni
стратегічний маркетинг -
marketing strategiczny
цільовий маркетинг - marketing
celowy (skierowany na określony
cel)
ціновий маркетинг - merketing
cenowy
маркетинговий- marketingowy
маркетингова презентація ринку
- marketingowa prezentacja rynku
маркетингова система - system
marketingowy
маркетинговий аналіз - analiza
marketingowa
маркетингові дослідження -
badania marketingowe
маркетингові послуги - usługi
marketingowe
маркірувати - znakować, znaczyć,
cechować
+ маркувати, значити
марковий-markowy, gatunkowy
+ марочний
маркування- markowanie,
cechowanie, znakowanie, oznaczanie,
stemplowanie
маркування вантажу - cechowanie
(znakowanie) ładunków
маркування виробів - cechowanie
wyrobów
маркування товарів - znakowanie
towarów
1299
масовий
спеціальне маркування -
znakowanie specjalne
транспортне маркування -
znakowanie przewozowe (do przewozu),
cechowanie do przewozu
+ маркірування
маркувати (ставити клеймо) -
markować
марний- daremny, bezowocny
марні зусилля - daremne (próżne)
wysiłki
марно- daremnie
марнотратний - marnotrawny,
niegospodarny, rozrzutny
марнотратне ведення домашнього
господарства - rozrzutne
prowadzenie gospodarstwa domowego
+ неощадливий, неекономний
марнотратність _ marnotrawstwo,
rozrzutność
+ марнотратство
марнотратство - marnotrawstwo,
rozrzutność, marnotrawienie
марнотратство часу -
marnotrawstwo czasu
+ марнотратність
марнувати- marnować, trwonić
марнувати гроші - trwonić
pieniądze
+ витрачати, розтрачувати
марочний- markowy
марочне (маркове) вино - wino
gatunkowe
маршрут - marszruta, trasa,
przebieg, droga przebiegu
замкнений маршрут - trasa
zamknięta
кільцевий маршрут - trasa
okrężna
маршрут перевезення (перевозу),
транспортний (провізний)
маршрут - trasa przewozu
маршрут перевезення вантажів -
marszruta przewozu ładunków
маршрут прямування - trasa
podróży
прохідний маршрут - trasa
przelotowa
транзитний маршрут - trasa
tranzytowa
туристичний маршрут - szlak
turystyczny
маршрутизація- marszrutyzacja
маршрутизація перевезень -
marszrutyzacja przewozów
маршрутний - marszrutowy
маршрутний поїзд - pociąg
marszrutowy
маршрутні (маршрутизовані)
перевезення - przewozy
marszrutowe, przewozy po ustalonej trasie
маса - masa, wielka ilość, wielość,
mnogość, mnóstwo
вантажна маса - masa ładunkowa
грошова маса - masa pieniężna
(pieniądza)
конкурсна маса (майно
неспроможного боржника, яке підлягає
розподілові серед кредиторів) -
masa upadłościowa (upadłości)
майнова маса - masa majątkowa
маса прибутку - masa (kwota)
zysku
спадкова маса (спадкове майно,
спадщина) - masa spadkowa
товарна маса - masa towarowa
масовий - masowy, gremialny, dla
mas
масова участь у зборах -
gremialny udział w zebraniu
масове безробіття - bezrobocie
masowe
масове виробництво, масова
продукція - produkcja masowa
масове звільнення - redukcja
pracowników (zwolnienie grupowe)
масове явище - zjawisko masowe
масовий продаж - sprzedaż masowa
масовий споживач - odbiorca
masowy
масові перевезення - przewozy
masowe
масовість
1300
у масовому порядку; у великій
кількості - masowo
масовість — masowość
масовість продукції - masowość
produkcji
масовість соціальних виплат -
masowość świadczeń socjalnych
масштаб - skala, rozmiar, rozmiary
масштаб будівництва - rozmach
budownictwa
масштаб виробництва - rozmiary
(skala) produkcji
масштаб відтворення
(репродукції*) - skala reprodukcji
масштаб діяльності - skala
działalności
масштаб зайнятості - wolumen
zatrudnienia
масштаб інвестування - rozmiar
(skala, rozmiary) inwestowania
масштаб (глибина) інфляції -
skala (głębokość) inflacji
масштаб попиту і пропозиції -
skala popytu i podaży
масштаб (шкала) цін - skala cen
проблема в масштабі країни -
problem ogólnokrajowy
у великому масштабі (розмірі) -
па wielką (dużą) skalę
у світовому масштабі - w skali
światowej
математика - matematyka
математичний - matematyczny
матеріал - materiał, tworzywo,
surowiec, produkt, zbiór wiadomości,
dokumenty
виробничі матеріали - materiały
produkcyjne
вихідний матеріал (продукт) -
materiał wyjściowy
дефіцитний матеріал - materiał
deficytowy
джерельні матеріали (які
виходять з джерела) - materiały
źródłowe
довідковий матеріал - materiał
informacyjny
допоміжні матеріали - materiały
pomocnicze
зайвий матеріал - materiał zbędny
замінний матеріал, замінник -
materiał zastępczy
звітний матеріал - materiał
sprawozdawczy
канцелярські (офісні) матеріали -
materiały biurowe
неходовий матеріал - materiał піе-
chodliwy
основні матеріали - materiały
podstawowe
проектні матеріали - materiały
projektowe
регламентований матеріал -
materiał reglamentowany
статистичний матеріал - materiał
statystyczny
+ речовина
матеріалізація - materializacja
матеріалізм - materializm
економічний матеріалізм -
materializm ekonomiczny
матеріаліст - materialista
матеріалістичний _materialistyczny
матеріалістичні прагнення - та-
terialistyczne dążenia
матеріаломісткість -
materiałochłonność, zużycie materiałów
матеріаломісткість виробництва -
materiałochłonność produkcji
матеріальний - materialny,
materiałowy
матеріальна вартість - wartość
materialna
матеріальна відповідальність -
odpowiedzialność materialna
матеріальна допомога (підтримка)
- pomoc materialna
матеріальна забезпеченість -
zabezpieczenie materialne
матеріальна користь - korzyści
materialne
1301
межа
матеріальна підтримка - wsparcie
materialne
матеріальна частина - część
materialna
матеріальне виробництво -
produkcja materialna
матеріальне господарство -
gospodarka materiałowa
матеріальне заохочення - zachęta
materialna, bodźce materialne
матеріальне планування -
planowanie rzeczowe
матеріальне постачання -
zaopatrzenie materiałowe
матеріальне право - prawo
materialne
матеріальне становище -
położenie materialne, stan materialny
матеріальний збиток, матеріальна
втрата - strata materialna
матеріальні блага (цінності) -
dobra materialne
матеріальні затрати - nakłady
materiałowe (rzeczowe)
матеріальні можливості -
możliwości materialne
матеріальні резерви - rezerwy
rzeczowe
матеріальні ресурси - zasoby
materiałowe
матеріальні умови - warunki
materialne
+ речовинний
матеріальність- materialność
матеріальність світу -
materialność świata
матерія- materia, substancja
+ речовина
мати- mieć, rozporządzać,
dysponować, posiadać, mieć w posiadaniu
мати [у своєму розпорядженні] -
rozporządzać, dysponować, mieć
do dyspozycji
мати вигляд, виглядати -
prezentować się, przedstawiać się,
wyglądać
мати вільний час - dysponować
wolnym czasem
мати [у своєму розпорядженні]
готівку - dysponować
(rozporządzać) gotówką
мати гроші - rozporządzać
(dysponować) pieniędzmi, mieć
pieniądze
мати законну силу - posiadać moc
prawną
мати намір - zamierzać, mieć
zamiar
мати [у своєму розпорядженні]
пакет акцій - dysponować pakietem
akcji, mieć do dyspozycji pakiet
akcji
мати пріоритет - posiadać (mieć)
charakter priorytetowy
мати рахунок у банку -
rozporządzać rachunkiem (kontem) w
banku
мати час на роздуми (на
розмірковування) - mieć czas do namysłu
+ володіти
машина- maszyna
конторська машина - maszyna
biurowa
пишуча машина - maszyna do
pisania
машинізація- mechanizacja, wypo-
sażenie w maszyny
машинний- maszynowy
машинобудівний- dotyczący
budowy maszyn
машинобудування - budowa
maszyn, przemysł maszynowy
машиноозброєність -
wyposażenie w maszyny
межа- granica, pułap, zasięg, zakres,
przedział
довірча межа - granica ufności
допустима межа - granica
dopuszczalna
межа (межі) влади - zasięg władzy
межа значущості - granica
istotności
межовий
1302
межа (бар’єр) зростання - bariera
(próg, pułap) wzrostu
межа інвестування - pułap
inwestowania
межа капітальних вкладень -
zakres (granica) inwestowania
межа коливання цін - zakres
(przedział) wahań cen
межа насиченості - pułap nasycenia
межа правдоподібності - granica
prawdopodobieństwa
межа (край) розвитку - pułap
(najwyższy poziom) rozwoju
межі (рамки) компетенції - zasięg
kompetencji
цінова межа - limit cenowy
+ кінець, край, бар’єр
в межах - w zasięgu
в (у) межах (у сфері) можливості
- w granicach możliwości
в (у) межах міста - w obrębie
miasta
виходити за межі - przekraczać
granice, nie mieścić się w
granicach
виходити за межі (переходити
межі) дозволеного - przekraczać
dopuszczalne (dozwolone) granice
межовий - graniczny, krańcowy,
końcowy
межування - rozgraniczanie gruntów
межувати - graniczyć, rozgraniczać
+ граничити, розмежовувати
меморандум — memorandum, pismo
dyplomatyczne, wniosek na piśmie
меморандум про наміри - list
intencyjny
+ пам’ятна записка, заява
меморіал - memoriał, księga,
dziennik handlowy
+ книга обліку, доповідна записка
менеджер - menedżer
менеджер підприємства -
menedżer przedsiębiorstwa
менеджеризм - menedżeryzm
менеджерський - menedżerski
меншати - maleć, stawać się
mniejszym, zmniejszać się
+ зменшуватися
менше - mniej
менше кілограма - mniej niż
kilogram
менший - mniejszy
меншість - mniejszość
національна меншість -
mniejszość narodowa
національні меншини -
mniejszości narodowe
становити меншість - stanowić
mniejszość
мер - mer, prezydent miasta
мерія -merostwo
мережа - sieć
брокерська мережа - sieć maklerska
ділерська мережа - sieć dealerów
закупівельна (закупочна) мережа
- sieć skupu
залізнична мережа - sieć kolejowa
маршрутна мережа - sieć
przewozowa, sieć tras przewozowych
мережа магазинів - sieć sklepów
мережа (сітка) постачання і збуту
- sieć zaopatrzenia і zbytu
мережа розподілу - sieć dystrybucji
оптова (гуртова) мережа - sieć
hurtowa
роздрібна мережа - sieć detaliczna
телефонна мережа - sieć
telefoniczna
торговельна (торгова) мережа -
sieć handlowa
транспортна мережа - sieć
transportowa (przewozowa)
+ сітка
меркантилістичний - merkantyli-
styczny
меркантилістична політика -
polityka merkantylistyczna
меркантильний - merkantylny,
kupiecki, handlowy
меркантильне відношення до світу
- merkantylny stosunek do świata
1303
механізація
меркантильний підхід до торгівлі
- merkantylne podejście do handlu
меркантильність - merkantylność
мета - cel
кінцева мета - cel końcowy
(ostateczny)
мета господарської діяльності -
cel działalności gospodarczej
мета Європейського Союзу - cele
Unii Europejskiej, cele unijne
перспективна мета - cel
perspektywiczny
пріоритетна мета - cel
priorytetowy
+ ціль, фініш
домогтися своєї мети - osiągnąć
swój cel
досягти мети, осягти мету,
здійснити ціль - dojść do mety,
osiągnąć cel
з метою, для мети - w celu
мати на меті - mieć па celu
мати наметі свою користь - mieć
па wzglądzie korzystne cele
осягти мету, досягти мети -
dopiąć celu
прямувати до мети, мати на
меті, мати мету - dążyć
(zmierzać) do celu
метод - metoda, sposób, system
адміністративний метод - metoda
administracyjna
аналітичний метод - metoda
analityczna
анкетний метод - metoda
ankietowa
балансовий метод - metoda
bilansowa
метод виготовлення - sposób
wytwarzania
метод впливу - metoda
oddziaływania
метод завантаження - sposób
załadunku
метод критичного шляху -
metoda ścieżki krytycznej
метод рівноваги - metoda
równowagi
метод твердих номіналів - system
cen sztywnych
методи господарювання - metody
(system, sposób) gospodarowania
організаційні методи - metody
organizacyjne
оціночний метод, метод оцінки -
metoda szacunkowa
+ спосіб, прийом
опрацювати (виробити) метод -
opracować (wypracować) metodą
методика - metodyka
методика аналізу ринку -
metodyka analizy rynku
методика планування - metodyka
planowania
методичний - metodyczny
методичні вказівки - wskazówki
metodyczne
методологічний - metodologiczny,
metodyczny
методологія - metodologia,
metodyka, metody
метр - metr
квадратний метр - metr
kwadratowy (m2)
кубічний метр - metr sześcienny
(m3)
погонний (лінійний) метр - metr
bieżący (m)
складовий кубічний метр - metr
przestrzenny
метраж - metraż
метричний - metryczny
метрична система мір - metryczny
system miar
метрологічний - metrologiczny
метрологія - metrologia
механізація - mechanizacja
механізація виробництва -
mechanizacja produkcji
механізація праці - mechanizacja
pracy
+ машинізація
механізм
1304
механізм— mechanizm, sposób
działania
економічний механізм -
mechanizm ekonomiczny
механізм керування - mechanizm
zarządzania
механізм конкуренції -
mechanizm konkurencji
механізм кон’юнктурного циклу
- mechanizm cyklu
koniunkturalnego
механізм прийняття рішення -
mechanizm podejmowania decyzji
механізм реалізації економічних
відносин - mechanizm realizacji
stosunków ekonomicznych
механізм рівноваги пропозиції і
попиту - mechanizm równowagi
podaży і popytu
механізм цін - mechanizm cen
пропонувально-попитово-ціно-
вий механізм - mechanizm poda-
żowo-popytowo-cenowy
ринковий механізм - mechanizm
rynkowy
механізований- zmechanizowany
механізоване землеробство -
zmechanizowana uprawa roli (ziemi)
механізувати— mechanizować,
zmechanizować
механізувати конторські роботи
- zmechanizować prace biurowe
механізувати транспорт -
zmechanizować transport
механіка- mechanika
механічний- mechaniczny
механоузброєність- wyposażenie
w maszyny i urządzenia techniczne
меценатство— mecenat, patronat
+ сприяння
мешканець- mieszkaniec, lokator
мешканець (житель) Варшави -
obywatel (stały mieszkaniec)
Warszawy
самовільно вселившийся
мешканець - dziki lokator
+ житель, квартирант
мешкати- mieszkać, zamieszkiwać
минати - mijać, upływać,
przechodzić, kończyć się, ustawać, wygasać,
tracić ważność, tracić moc
obowiązującą
+ проходити, припинятися,
кінчатися, закінчуватися, виходити,
втрачати законну силу, ставати
недійсним
небезпека минула -
niebezpieczeństwo minęło
термін (строк) договору минув
(кінчився, закінчився, вийшов) -
termin umowy wygasł
минуле- przeszłość
далеке минуле - odległa przeszłość
минулий - przeszły, ubiegły,
miniony, poprzedni, zeszły
минулий рік - przeszły (ubiegły) rok
минулий тиждень - przeszły
tydzień
за минулий період - za okres ubiegły
минулого тижня - w ubiegłym (w
zeszłym) tygodniu, zeszłego
tygodnia
у минулому періоді - w ubiegłym
okresie
минулорічний- ubiegłoroczny
минулорічний збір урожаю -
ubiegłoroczne zbiory
минути- minąć
+ обминути, пройти
мир- pokój
мирний- pokojowy, zgodny
мирний договір - traktat pokojowy
мировий - pokojowy
мировий суддя - sędzia pokoju
мислення- myślenie
мислимий - możliwy,
prawdopodobny
мислити- myśleć
мистецтво- kunszt
мистецький- kunsztowny
мистецький ручний виріб -
rękodzieło artystyczne
1305
мито
митний-celny
митна декларація - deklaracja
celna
митна довідка - zaświadczenie
celne, dowód odprawy celnej
митна конфіскація - zajęcie celne
[towaru]
митна політика - polityka celna
митна процедура - procedura
celna
митна ставка - stawka celna
митна територія (зона), митний
район - obszar celny
митна унія - unia celna
митне клеймо - stempel celny
митне управління, митниця -
urząd celny
митний бар’єр - bariera celna
митний дозвіл - zezwolenie urzędu
celnego
митний збір - celne opłaty
manipulacyjne, opłata celna, cło
митний огляд - kontrola (rewizja)
celna, odprawa celna
митний податок - podatek celny
митний рахунок - faktura celna
митний службовець -
funkcjonariusz (urzędnik) celny
митний тариф - taryfa celna
митні правила - przepisy celne
митні формальності - formalności
celne
митник - celnik, funkcjonariusz
(urzędnik) celny
митниця - urząd celny, komora celna
митно-тарифний - celno-taryfowy,
dotyczący taryf (opłat) celnych
мито - cło, opłata celna, opłata,
podatek
аграрне мито - cło agrarne
адвалорне мито, мито „ад вало-
рем” - cło od wartości, cło ad
valorem
акцизне мито - cło akcyzowe
альтернативне мито - cło
alternatywne
антидемпінгове мито, мито
проти демпінгу - cło
antydumpingowe
біржове мито - opłata giełdowa
валютне мито - opłata walutowa
вартісне мито - cło od wartości
ввізне мито - cło przywozowe
вивізне мито - cło wywozowe
гербове мито, гербовий збір - cło
stemplowe, opłata stemplowa
грошове мито - cło kwotowe
державне мито - opłata za
czynności urzędowe
дискримінаційне мито - cło
dyskryminacyjne
договірне мито - cło umowne
дорожнє мито - opłata drogowa
експортне (вивізне) мито - cło
eksportowe (wywozowe)
єдине (однорідне) мито - cło
jednolite, opłata jednolita
заборонне мито - cło zakazowe
(prohibicyjne)
загороджувальне мито - cło
zaporowe
змішане мито, мито змішаного
типу - cło mieszane
імпортне (ввізне) мито - cło
importowe (przywozowe)
каральне мито - cło retorsyjne, cło
odwetowe
компенсаційне мито - cło
wyrównawcze
конвенційне (договірне) мито
- cło konwencyjne (umowne)
мито від штуки, поштучне мито
- cło od sztuki
мито за видачу виїзних
документів - opłata paszportowa
монопольне мито - podatek
monopolowy, opłata monopolowa
наступальне мито - cło zaczepne
(bojowe)
пільгове мито - cło ulgowe, opłata
ulgowa
поворотне мито - cło zwrotne
міграційний
1306
поштучне мито - cło jednostkowe,
cło od sztuki
преференційне мито - cło
preferencyjne
прикордонне мито - opłata
graniczna
провізне мито - cło przewozowe
протекційне мито - cło
protekcyjne (ochronne)
процентне мито - cło procentowe,
opłata procentowa
спадкове мито - podatek spadkowy
(od spadku)
специфічне мито - cło specyficzne
страхове мито - opłata
asekuracyjna (ubezpieczeniowa)
торгове мито (торговий збір,
ринкова такса) - opłata handlowa
(targowa, targowiskowa)
транзитне мито - cło tranzytowe
фіскальне мито - cło fiskalne
штрафне мито - opłata kama, kara
+ митний збір
накладати мито на товари, які
перевозяться через кордон - clić
towary przewożone przez granicą
накласти мито - oclić
обкласти митом - nałożyć clo
стягувати мито - pobierać clo
увільнити від мита - zwolnić od
cla
який (що) підлягає обкладенню
митом - podlegający ocleniu
міграційний - migracyjny
міграційні процеси - procesy
migracyjne
міграція - migracja, przenoszenie
się, przemieszczanie się,
przesiedlanie ludności, przepływ
внутрішня міграція - migracja
wewnętrzna
міграція грошей - przepływ
(migracja) pieniądza
міграція (пересунення,
пересування) капіталу - migracja
(przepływ) kapitału
політична міграція - migracja
polityczna
сезонна міграція - migracja
sezonowa
трудова міграція - migracja
zarobkowa
між - między
між іншим - między innymi
між собою (один з одним) -
między sobą
+поміж
міжбанківський - międzybankowy
міжбанківське перерахування
грошей - przelew (przekaz)
międzybankowy
міжвідомчий - międzyresortowy,
międzywydziałowy, dotyczący
kilku urzędów
міжвідомча комісія - komisja
międzyresortowa
міжвідомчі (міжміністерські)
договори - umowy
międzyresortowe
+ міжміністерський
міжгалузевий - międzygałęziowy
міжгалузева конкуренція -
konkurencja międzygałęziowa
міжгалузева кооперація -
kooperacja międzygałęziowa
міжгалузеве підприємство -
przedsiębiorstwo wielobranżowe
міждержавний -
międzypaństwowy
міждержавні відносини - stosunki
międzypaństwowe
міжміністерський - dotyczący
kilku ministerstw, międzyresortowy
міжміський - międzymiastowy
міжміська телефонна розмова -
rozmowa międzymiastowa,
rozmowa zamiejscowa
міжміська телефонна станція -
międzymiastowa centrala
telefoniczna, centrala międzymiastowa
міжміський телефон - telefon
międzymiastowy
1307
мінімізація
міжнародний - międzynarodowy
міжнародна виробнича
кооперація - międzynarodowa
kooperacja przemysłowa
міжнародна тарифікація -
międzynarodowa stawka taryfowa
міжнародна торгівля - handel
międzynarodowy
міжнародне право - prawo
międzynarodowe
міжнародний поділ праці -
międzynarodowy podział pracy
міжнародний трибунал - trybunał
międzynarodowy
міжнародний ярмарок - targi
międzynarodowe
міжнародні валютні ринки -
międzynarodowe rynki walutowe
міжнародні відносини - stosunki
międzynarodowe
міжнародні товарні угоди -
międzynarodowe umowy towarowe
міжнародні торги (тендери) -
przetarg międzynarodowy
+ інтернаціональний
міжнародно-правовий - dotyczący
prawa międzynarodowego
міжрегіональний -
międzyregionalny
міжурядовий - międzyrządowy
міжурядовий договір - umowa
międzyrządowa
мікроекономіка - mikroekonomika
мікромаркетинг- mikromarketing
мікрорайон - mikrorejon,
mikroregion, osiedle miejskie, dzielnica
мілітаризація - militaryzacja,
zmilitaryzowanie
мілітаризація промисловості -
militaryzacja przemysłu
+ воєнізація
мілітаризм - militaryzm
мілітаризований - zmilitaryzowany
мілітаристичний - militarystyczny
мілкий - płytki
робити мілким - spłycać, ujmować
powierzchownie, upraszczać
робити питання мілким - spłycać
zagadnienie
мільйон - milion
мільйонер - milioner
мільйонний - milionowy
мільйонна сума - milionowa suma
мільйонне багатство - milionowa
fortuna
мільйонний клієнт - milionowy
klient
мільярд - miliard
мільярдер - miliarder
мільярдний - miliardowy
мільярдне майно - miliardowy
majątek
мільярдні суми - miliardowe sumy
мінімалізм - minimalizm
мінімальний - minimalny,
najmniejszy
мінімальна вартість життя -
minimum egzystencji (środków
utrzymania)
мінімальна ціна - cena minimalna
мінімальне відхилення -
odchylenie minimalne
мінімальне зростання заробітної
плати - minimalny wzrost płac
мінімальне коливання - wahanie
minimalne
мінімальний заробіток -
minimalne zarobki
мінімальний період - okres
minimalny (najkrótszy)
мінімальний прибуток - zysk
minimalny
мінімізація - minimalizacja,
zminimalizowanie
мінімізація вартості виробництва
(виробничих витрат) -
minimalizacja kosztów produkcji
мінімізація втрат -
zminimalizowanie strat
мінімізація капіталовкладень - mi-
мінімізувати
1308
nimalizacja nakładów
inwestycyjnych
мінімізація податків -
minimalizacja podatków
мінімізувати - minimalizować,
zmniejszać do minimum
мінімізувати витрати -
minimalizować koszty
мінімізувати дотації
(асигнування) - minimalizować dotacje
мінімізувати зусилля -
minimalizować wysiłki
мінімум - minimum
асортиментний мінімум -
minimum asortymentowe
гарантійний (гарантований)
мінімум - minimum gwarancyjne
(gwarantowane)
економічний мінімум
[виробництва] - minimum ekonomiczne
[produkcji]
мінімум заробітної плати - płaca
minimalna
мінімум освіти - minimum
wykształcenia
прожитковий мінімум -
minimalne koszty utrzymania, minimum
egzystencji (socjalne, życiowe)
звести до мінімуму - sprowadzić
do minimum
знизити ціну до мінімуму -
obniżyć ceny do minimum
міністерство - ministerstwo
галузеве міністерство -
ministerstwo branżowe
функціональне міністерство -
ministerstwo funkcjonalne
міністерський - ministerialny
міністерські працівники -
urzędnicy ministerialni
міністр - minister
міністр закордонних справ -
minister spraw zagranicznych
мінливість - chwiejność, niestałość,
zmienność, zmienny charakter (cze-
goś)
міновий - wymienny, zamienny
мінова вартість товарів - wartość
wymienna towarów
мінова торгівля (товарообмін) -
handel wymienny (polegający na
wymianie towaru na towar)
міновий обіг - obrót wymienny
мінорація - zmniejszenie
мінорація вартості - zmniejszenie
(ubytek) wartości
мінус - minus
мінусовий - minusowy
міняльний - wymienialny
міняти - wymieniać, zamieniać,
zmieniać, rozmieniać
міняти гроші - wymieniać
pieniądze
міра - miara, stopień, miernik,
rozmiar, wymiar, wielkość, ilość, liczba
міра вартості - miara wartości
міра (ступінь) економічної
активності - stopień aktywności
gospodarczej
міра об’єму - miara objętości,
miara objętościowa
міра часу - miara czasu
погонна (лінійна) міра, міра
довжини - miara długości
товарна міра - miara towarowa
+ ступінь, вимірник
в (у) міру можливості - w miarą
możliwości
в міру потреби - w miarą potrzeby
в належній мірі - we właściwym
stopniu
в однаковій мірі, однаковою мірою
- w jednakowej mierze, w
jednakowym (równym) stopniu
до певної міри - w pewnej mierze
жодною мірою - żadną miarą
значною мірою, у значній мірі - w
znacznym stopniu
над (понад) міру - ponad miarą
певною (деякою) мірою, до певної
(до деякої) міри, в якійсь (у
деякій) мірі - do pewnego stopnia
1309
місце
праця над (понад) міру -
nadmierna praca
у меншій мірі - w mniejszym
stopniu
міркування - obmyślanie,
zastanawianie się, rozumowanie, opinia,
osąd, względy, punkt widzenia
матеріальні міркування - względy
materialne
міркування економії - względy
oszczędności
політичні міркування - względy
polityczne
стратегічні міркування - względy
strategiczne
тактичні міркування - względy
taktyczne
фінансові міркування - względy
finansowe
висловити свої міркування -
przedstawić swoją opinią
з міркувань економії-ze wzglądów
oszczędnościowych
за економічними міркуваннями,
з економічної точки зору - ze
wzglądów ekonomicznych, z
ekonomicznego punktu widzenia
+ думка, припущення, оцінка
міркувати - obmyślać, zastanawiać
się, rozumować
правильно міркувати -
prawidłowo rozumować
міряти - mierzyć
мірятися силами - mierzyć się
місія - misja
дипломатична місія - misja
dyplomatyczna
торговельна (торгова) місія -
misja handlowa
+ доручення, завдання
містити — mieścić, zawierać
містити [у (в) собі] - mieścić,
obejmować
вантаж містить різні товари -
ładunek zawiera różne (różnego
rodzaju) towary
міститися - mieścić się
+ вміщатися
містифікація - mistyfikacja
місткий - pojemny, pakowny,
ładowny, obszerny, przestronny, chłonny
місткий багажник - pakowny
bagażnik
місткий зал - pojemna sala
місткий (ємкий) ринок - chłonny
rynek
+ ємний, ємкий
місткість - pojemność, pakowność,
ładowność, przestronność, duża
zdolność załadowcza, chłonność,
kubatura
вантажна місткість,
вантажомісткість - pojemność ładunkowa
(towarowa, przewozowa), objętość
ładunku
загальна місткість - pojemność
ogólna (łączna)
максимальна місткість (ємкість) -
pojemność maksymalna
місткість брутто - pojemność brutto
місткість ринку-pojemność
(chłonność) rynku
місткість складу - pojemność
magazynu
місткість (тоннаж) судна -
pojemność statku (tonaż)
складова (складська) місткість -
pojemność magazynowa
чиста місткість, місткість нетто -
pojemność netto
+ об’єм, ємкість, ємність
великої місткості - о dużej
pojemności
місто-miasto
місто воєводського (повітового)
значення - miasto wydzielone
портове місто - miasto portowe
провінційне місто - miasto
prowincjonalne
столичне місто - miasto stołeczne
місце - miejsce, miejscowość,
pozycja, stanowisko
місцевий
1310
місце аварії - miejsce awarii
місце вантаження
(навантажування) - miejsce załadunku
місце вивантаження
(вивантажування) - miejsce wyładunku
місце виготовлення - miejsce
wytwarzania
місце виконання договору -
miejsce wykonania umowy
місце виникнення затрат - miejsce
powstania kosztów
місце відправки - miejsce wysyłki
місце доставки (поставки) -
miejsce dostawy
місце знаходження,
місцезнаходження - miejsce pobytu
місце зустрічі - miejsce spotkania
місце обміну товарів - miejsce
wymiany towarów
місце перебування - miejsce
przebywania
місце платежу - miejsce płatności
місце праці - miejsce pracy
місце призначення - miejsce
przeznaczenia
місце приймання (прийняття) -
miejsce odbioru
місце проживання - miejsce
zamieszkania
місце розвантаження - miejsce
rozładunku
складське місце - miejsce
magazynowania
+ місцеперебування
визначити місце - umiejscowić
зрушити справу з місця - ruszyć
sprawę z miejsca
місцевий - miejscowy, lokalny,
krajowy, terenowy
місцева влада - władze terenowe
місцева промисловість - przemysł
terenowy
місцеве виробництво - produkcja
lokalna (miejscowa), wyrób
miejscowy
місцеве підприємство -
przedsiębiorstwo terenowe
місцеве самоврядування,
муніципалітет - samorząd lokalny
(miejscowy)
місцеве управління -
administracja terenowa (miejscowa)
місцевий ринок - rynek lokalny
• місцевий (національний) ринок -
rynek krajowy
місцевий тариф - taryfa miejscowa
(lokalna)
місцеві влади, муніципалітет -
władze lokalne
місцеві жителі - ludność miejscowa
місцеві ресурси - zasoby lokalne
місцеві умови - warunki lokalne
+ локальний, крайовий,
територіальний
місцевість - miejscowość, teren,
okolica
відкрита місцевість - teren
(obszar) otwarty
курортна місцевість - miejscowość
uzdrowiskowa
сільська місцевість - miejscowość
wiejska
місцезнаходження - miejsce
pobytu, siedziba
місцезнаходження товариства -
siedziba spółki
місцезнаходження управління
(управи) - siedziba urzędu
+ місце перебування
місцеперебування - miejsce pobytu
місцеположення - lokalizacja,
umiejscowienie, usytuowanie
місяць - miesiąc
місяць який (що) пройшов (минув)
- ubiegły miesiąc
найближчий місяць - najbliższy
miesiąc
поточний місяць - bieżący miesiąc
норма на місяць - norma
miesięczna
через місяць - po miesiącu
1311
мова
місяць - miesięczny
місячна ставка - stawka miesięczna
місячний бюджет - budżet
miesięczny
місячний проїзний квиток - bilet
miesięczny
+ щомісячний
міський - miejski
міське населення - ludność
miejska
міський транспорт - komunikacja
miejska
міський центр - ośrodek miejski
міцний - mocny, trwały
міцний (тривкий) захист ринку -
trwała obrona rynku
міцність - trwałość, wytrzymałość
експлуатаційна міцність -
trwałość eksploatacyjna (użytkowa)
міцність економічних зв’язків -
trwałość kontaktów
gospodarczych
мішаний - mieszany
товариство із мішаним (зі
змішаним) капіталом - spółka z
mieszanym kapitałem
+ змішаний
мнимий - mniemany, pozorny,
fałszywy, rzekomy, przypuszczalny
+ удаваний, позірний
множити - mnożyć, powiększać,
zwiększać, przysparzać, pomnażać,
zwielokrotniać
множити капітали - mnożyć
kapitały
множити (збільшувати) майно -
powiększać majątek
множити (збільшувати) прибуток
- mnożyć dochody
+ умножати, збільшувати,
збільшувати, примножати,
примножувати
мобілізаційний - mobilizacyjny
мобілізація - mobilizacja,
mobilizowanie, pobudzanie, uruchamianie,
uaktywnianie
мобілізація заощаджень -
akwizycja oszczędności
мобілізація засобів виробництва
- mobilizacja środków
produkcyjnych
мобілізація капіталу -
mobilizowanie kapitału
мобілізація коштів -
mobilizowanie (uruchamianie, uruchomienie)
środków
мобілізація резервів - mobilizacja
(uruchomienie) rezerw
мобілізувати - mobilizować,
pobudzać do działania, uaktywniać
мобілізувати колектив фірми -
uaktywniać załogę firmy
(pobudzać do działania)
мобілізувати всі сили -
mobilizować wszystkie siły
мобілізуватися - mobilizować się,
przygotowywać się, przysposabiać
się
мобілізуватися перед
вирішальною розмовою - mobilizować się
przed decydującą rozmową
мобільний - mobilny, ruchomy,
płynny
мобільна система - mobilny
system
мобільний телефон - telefon
komórkowy
мобільність - mobilność,
ruchliwość, płynność
мобільність капіталу - płynność
kapitału
мобільність робочої сили -
mobilność siły roboczej
професійна мобільність -
mobilność zawodowa
мова - mowa, język
державна мова - język państwowy
іноземна мова - obca mowa, język
obcy
офіційні мови - języki oficjalne
рідна мова - mowa ojczysta, język
ojczysty
мовний
1312
робоча мова - język roboczy (па
konferencji)
розмовна мова - mowa potoczna
володіти мовою - władać językiem
знайти спільну мову - znaleźć
wspólny język
мовний-językowy; lingwistyczny
мовний вираз - zwrot językowy
мовознавство - językoznawstwo
могутній - potężny
могутня споруда - potężna budowla
могутність - potęga, skuteczność,
moc
економічна могутність - potęga
(moc) ekonomiczna
могутність грошей - potęga
pieniędzy
могутність золота - potęga złota
могутність (сила) капіталу -
potęga kapitału
могутність селянських
господарств - siła ekonomiczna
gospodarstw chłopskich
податкова могутність - moc
podatkowa
фінансова могутність - potęga
finansowa
моделювання - modelowanie
економічне моделювання -
modelowanie ekonomiczne
математичне моделювання -
modelowanie matematyczne
модель - model, wzór, wzorzec
економічна модель - model
ekonomiczny
модель приватизаційного
процесу - model procesu
prywatyzacyjnego
модель рівноваги - model
równowagi
модель цін - model cen
нова модель машини - nowy
model samochodu
статистична модель - model
statystyczny
+ зразок, взірець
модельний - modelowy, wzorcowy
модельна схема - schemat
modelowy
модельні дослідження - badania
modelowe
+ зразковий
модернізація - modernizacja,
modernizowanie, przezbrojenie,
rekonstrukcja, unowocześnienie,
uwspółcześnienie
модернізація промисловості -
modernizacja (unowocześnienie)
przemysłu
+ переозброєння, реконструкція
план модернізації - plan
modernizacyjny
програма модернізації - program
modernizacyjny
модернізувати - modernizować,
unowocześniać, uwspółcześniać
модернізувати завод -
modernizować fabrykę
модифікація - modyfikacja,
zmiana, przeróbka, poprawka,
przemiana, przekształcenie, przeobrażenie,
odmiana
модифікація організаційної
системи - modyfikacja systemu
organizacyjnego
модифікація тексту - modyfikacja
tekstu
+ зміна, видозміна
модифікований - zmodyfikowany
модифіковані умови -
zmodyfikowane warunki
модифікування - modyfikowanie
м o д и фі ку вати - modyfikować,
zmieniać, przerabiać, poprawiać, zmienić,
przekształcić, zmodyfikować
модифікувати методи праці -
modyfikować metody pracy
модифікувати свої погляди -
zmodyfikować swoje poglądy
може - może
може бути, можливо - być może
+ можливо
1313
монета
можливий - możliwy, ewentualny,
prawdopodobny
можливість - możliwość, możność,
sposobność, prawdopodobieństwo,
ewentualność, szanse, perspektywy,
widoki
виробничі можливості -
możliwości produkcyjne
інвестиційні можливості -
możliwości inwestycyjne
можливість виграшу - możliwość
wygranej
можливість відступлення
(передачі) майнових прав - zbywalność
praw majątkowych
можливість заробітку -
możliwości zarobkowe
можливість застосування,
застосовність - możliwość
zastosowania
можливість здобуття прибутку -
możliwość osiągnięcia
(wyciągnięcia) zysków
можливість змін - ewentualność
zmian
можливість навчання - możliwość
(możność) nauki
можливість реалізації - możliwość
realizacji
давати можливість (змогу),
робити можливим (приступним,
доступним) - umożliwiać
дати (надати) можливість, дати
змогу - dać możliwość, umożliwić
дати (створити) можливість,
зробити можливим - umożliwić
дати можливість купити
(придбати, набути)
регламентований товар - umożliwić kupno
(nabycie) reglamentowanego
towaru
дати можливість підвищувати
кваліфікацію - umożliwiać
podwyższenie kwalifikacji
дати можливість учитися
(навчатися) - umożliwić naukę
є можливість — jest możliwość
зважити можливість - rozważyć
(uwzględnić, wziąć pod uwagę)
możliwość
мати можливість (змогу,
спроможність) — mieć możliwość
по можливості, по змозі - według
możliwości (możności)
появилася можливість - nasunęła
się okazja
у міру можливості, по
можливості, по змозі - w miarę możliwości
у межах можливостей
(можливого) - w granicach (w zakresie)
możliwości
можливо - możliwie, być może,
ewentualnie, prawdopodobnie
можливості - możliwości, środki
момент - moment, chwila, okres,
czas, etap
вирішальний момент - decydujący
moment, decydująca chwila
відповідний момент - odpowiedni
moment
зручний момент - właściwy
moment
істотний момент - istotny moment
момент продажу - moment
sprzedaży
невідповідний момент -
niestosowny moment
переломний (зламний) момент -
przełomowy moment
сприятливий момент - sprzyjająca
chwila
до цього моменту - do tej chwili
на даний момент - w chwili
obecnej, obecnie
у даний момент - w danej chwili
+ хвилина
моментальний - momentalny,
natychmiastowy
монета - moneta
дзвінка монета - brzęcząca
moneta, pieniądz kruszcowy
золота монета - złota moneta
монетарний
1314
металева (металічна) монета -
metalowa moneta
обігова (ходяча) монета (яка
знаходиться в обігу) - obiegowa
moneta
повноцінна монета - moneta
pełnowartościowa
розмінна монета - moneta
zdawkowa
фальшива монета - fałszywa
moneta
відплатити тією самою (тією ж)
монетою, віддячити тим (цим)
самим - odpłacić tą samą monetą
монетарний - monetarny
монетарна політика - polityka
monetarna
монетарна рівновага - równowaga
monetarna
монетарна (грошова) система -
system monetarny
монетарний союз - unia monetarna
монетний - monetarny, pieniężny
монетна конвенція - konwencja
monetarna (walutowa)
монетна одиниця - jednostka
monetarna
монетний двір - mennica
монетний паритет - parytet
monetarny
+ монетарний
державний монетний двір -
mennica państwowa
монолітний - jednolity, jednorodny,
jednakowy dla wszystkich
+ цільний, цілісний, суцільний,
однорідний, єдиний
монолітність - jednolitość,
jednorodność, całościowość, integralność
монолітність (цілісність) держави
-jednolitość państwa
+ цілісність, суцільність,
однорідність, єдність
монополізація - monopolizacja
монополізація збуту -
monopolizacja zbytu
монополізація капіталу -
monopolizacja kapitału
монополізація промисловості -
monopolizacja przemysłu
монополізація ринку -
monopolizacja rynku
монополізація торгівлі -
monopolizacja handlu
монополізація тютюнових
виробів - monopolizacja wyrobów
tytoniowych
монополізований -
zmonopolizowany
монополізувати - monopolizować,
zmonopolizować
монополізувати монопольну
торгівлю - zmonopolizować handel
monopolowy
монополізувати спиртову
промисловість - zmonopolizować
przemysł spirytusowy
монополізувати торгівлю -
monopolizować handel
монополіст — monopolista
монополістичний -
monopolistyczny
монополістична компанія,
монополістичне товариство -
kompania (spółka) monopolistyczna
монополістична конкуренція -
konkurencja monopolistyczna
монополістичне об’єднання -
zrzeszenie monopolistyczne
монополістичне (монопольне)
підприємство - przedsiębiorstwo
monopolistyczne
монополістичний зговір - zmowa
monopolistyczna
монополістичний капітал - kapitał
monopolistyczny
монополістичний капіталізм -
kapitalizm monopolistyczny
монополістичний протекціонізм
- protekcjonizm monopolistyczny
монополістичні практики -
praktyki monopolistyczne
1315
мотив
монополістичні структури -
struktury monopolistyczne
+ монополістський, монопольний
монополістський - monopolistyczny
монополія - monopol, wyłączne
prawo, wyłączność
банківська монополія - monopol
bankowy
валютна монополія - monopol
walutowy
групова монополія, олігополія -
monopol grupowy, oligopol
державна монополія - monopol
państwowy
кредитна монополія - monopol
kredytowy, wyłączność kredytowa
міжнародна монополія - monopol
międzynarodowy
монополія власності - monopol
własności
монополія емісії банківських
білетів - monopol emisji biletów
bankowych
монополія зовнішньої торгівлі,
зовнішньоторговельна
(зовнішньоторгова) монополія -
monopol handlu zagranicznego
натуральна монополія - monopol
naturalny
повна монополія - monopol pełny
спиртна монополія, монополія
спиртних напоїв - monopol
spirytusowy
страхова монополія - monopol
ubezpieczeniowy
часткова монополія - monopol
częściowy
монопольний - monopolowy,
monopolistyczny, wyłączny
монопольна рента - renta
monopolowa
монопольна торгівля - handel
monopolowy
монопольна ціна - cena
monopolowa
монопольне застереження,
застереження про виключний
продаж - klauzula monopolowa
(wyłączności)
монопольне мито - opłata
monopolowa (podatek monopolowy)
монопольне становище - pozycja
monopolistyczna
монопольний прибуток - zysk
monopolowy
монопольний продаж,
виключність продажу - wyłączność
sprzedaży
монопольні договори - umowy
monopolowe
монопсонія - monopson
монтаж - montaż, składanie
заводський монтаж - montaż
fabryczny
потоковий монтаж, потокове
складання - montaż potokowy
+ складання
монтажний - montażowy
монтажна документація -
dokumentacja montażowa
монтажне підприємство -
przedsiębiorstwo montażowe
монтажний (складальний) цех -
hala montażowa
+ складальний
мораторій _ moratorium, karencja
банківський мораторій -
moratorium bankowe
загальний мораторій - moratorium
ogólne
іпотечний мораторій - moratorium
hipoteczne
мораторій по платіжних
зобов’язаннях - moratorium w zakresie
wykonania zobowiązań
płatniczych
спеціальний мораторій -
moratorium specjalne
морозостійкий _ odporny na mróz
мотив _ motyw, wzgląd, pobudki,
powody, uzasadnienie postępowania
мотивація
1316
економічні мотиви - motywy
ekonomiczne
мотиви безпеки - względy bezpie-
czestwa
мотиви поведінки (дії) - motywy
postępowania (działania)
політичні мотиви - motywy
polityczne
мотивація - motywacja, podanie
motywów, umotywowanie,
uzasadnienie
мотивація поведінки (дії) -
motywacja postępowania
мотивований - umotywowany,
uzasadniony
+ умотивований, обгрунтований
мотивувальний - motywacyjny
мотивувальна система - system
motywacyjny
мотивувальний лист - list
motywacyjny, pismo motywacyjne
мотивувальні аргументи -
argumenty motywacyjne
мотивування - motywowanie,
motywacja, umotywowanie,
uzasadnienie
+ умотивування, обгрунтування
мотивувати - motywować,
umotywować, przedstawiać motywy,
argumentować, uzasadniać, tłumaczyć
мотивувати пропозицію -
motywować wniosek
мотивувати свою поведінку -
motywować swoje postępowanie
мотивувати (умотивувати) свою
поведінку (свої дії) -
umotywować swoje postępowanie,
przedstawić motywy swoich działań
+ умотивувати, обгрунтувати
мудрий - mądry
мудра рада - mądra rada
мудрість - mądrość
муніципалізація - municypalizacja
муніципалітет - samorząd lokalny,
władze lokalne, zarząd (samorząd)
miejski (wiejski)
муніципальний - municypalny,
samorządowy, miejski, komunalny
муніципальна діяльність -
samorządowa działalność
муніципальне майно - majątek
municypalny
муніципальний бюджет - budżet
municypalny
муніципальний податок -
podatek municypalny (samorządowy,
miejski)
муніципальні влади,
муніципалітет - władze municypalne
(lokalne, samorządowe)
+ комунальний
н
набавка - dodatek, naddatek,
podwyższenie
грошова набавка - dodatek
pieniężny
набавка зарплати - podwyżka płacy
набавляти - dodawać, podwyższać,
podnosić
набавляти (піднімати) ціну
(здорожувати) - podwyższać
(podnosić) cenę
набагато - o wiele, znacznie
набагто більше - o wiele więcej
набережна - nabrzeże
перевантажувальна (перевалочна)
набережна - nabrzeże
przeładunkowe
набирати - nabierać
набирати (набувати) правової
(законної) сили - uprawomacniać się
набирати (набувати) сили
(чинності) закону, набирати законної
сили - nabierać mocy prawnej
1317
навантаження
набирати робітників - werbować
robotników
набити - nabić, podbić
набити ціну - podbić (podnieść)
cenę
набір - rekrutacja, przyjmowanie,
werbunek, komplet, zestaw, zespół
składników, zbiór
набір взірців - zestaw wzorów
(próbek)
набір (вербування) робочої сили -
rekrutacja siły roboczej
набір приладів - komplet (zestaw)
przyrządów
набір товарів - zestaw (asortyment)
towarów
набір у вуз - rekrutacja na wyższą
uczelnię (przyjmowanie
kandydatów)
+ прийом, вербування, комплект
наближати - przybliżać, zbliżać
наближатися - zbliżać się
криза наближається - zbliża się
(nadchodzi) kryzys
наближається час від'їзду - zbliża
się (następuje) termin odjazdu
наближений - przybliżony,
zbliżony, podobny
наближена оцінка - ocena
przybliżona
наближене вимірювання - pomiar
przybliżony
наближений економічний
рахунок - przybliżony rachunek
ekonomiczny
+ близький, подібний
наближеність - przybliżenie
наближення - zbliżenie
наближення позицій - zbliżenie
stanowisk
наближено - w przybliżeniu
(zgrubsza), mniej więcej, około, ca (circa)
набувати - nabywać, kupować,
zdobywać, nabierać
набувати досвіду - nabierać
(nabywać) doświadczenia
набувати нового значення -
nabierać nowego znaczenia
набувати (набирати) сили
(чинності) закону, набирати законної
сили - nabierać mocy prawnej
набувати товар - zdobywać
(uzyskiwać) towar
+ купувати, набирати
набути - nabyć, kupić, zdobyć
набути досвіду - nabyć (nabrać)
doświadczenia
набути прав (права) громадянства
- uzyskać prawo obywatelstwa
набуток - nabytek, zdobycz
набуття - nabycie, kupienie,
zdobycie, uzyskanie
набуття досвіду - zdobycie
doświadczenia
набуття прав - uzyskanie praw
набуття права (прав) власності -
nabycie prawa własności
набуття сили закону - nabycie
mocy prawnej
наважитися - odważyć się,
zdecydować się
навалом - luzem, bez opakowania
перевезення навалом (насипом,
наливом) - przewóz luzem
+ наливом, насипом, без упаковки
навантажений - naładowany, zała-
downy, obciążony
+ завантажений
навантаження - ładunek,
obciążenie, ładowność, załadowanie,
wypełnienie, ładowanie, załadunek
додаткове навантаження,
додатковий вантаж - obciążenie
dodatkowe, ładunek dodatkowy
загальне навантаження -
załadunek łączny
корисне навантаження -
obciążenie użytkowe
навантаження-вивантаження, на-
вантаження-розвантаження - za-
ładunek-wyładunek
навантаження (завантаження, за-
навантажити
1318
грузка) устаткування -
obciążenie urządzeń (wykorzystanie
ładowności)
надмірне навантаження,
надмірна завантаженість - obciążenie
nadmierne
статичне навантаження -
obciążenie statyczne
+ вантаж, обтяження,
завантаження, завантаженість, загрузка
навантажити - naładować,
załadować
навантажити вантажівку -
naładować ciężarówkę
+ завантажити
навантажувальний - ładunkowy,
załadowczy, załadunkowy
навантажувальна інструкція -
instrukcja ładunkowa
навантажувальна машина,
навантажувач - maszyna ładunkowa,
(załadunkowa), ładowarka
навантажувальна платформа -
rampa załadowcza
навантажувальна точка - punkt
załadowczy
навантажувальний
(завантажувальний) пристрій - urządzenie
załadowcze (załadunkowe)
навантажувальний (вантажний)
час - okres ładunkowy
+ вантажний, завантажувальний
навантажування - ładowanie,
załadunek, obciążanie
навантажування навалом -
ładowanie luzem
навантажування наливом -
ładowanie luzem produktów ciekłych
навантажування насипом -
ładowanie luzem produktów sypkich
навантажувати - naładowywać,
ładować, obciążać ładunkiem
+ обтяжувати
навантажувач - ładowarka
наведення - przytoczenie,
naprowadzenie, przedstawienie, zgłoszenie
наведення прикладів -
przytoczenie przykładów
навести - przytoczyć, podać,
wymienić, wyliczyć
навести аргументи - przytoczyć
argumenty
навести докази - przytoczyć
dowody
навести (представити) докази -
złożyć dowody
навести приклад - podać
(przytoczyć) przykład
навис - nawis
інфляційний навис {надлишкова
грошова маса) - nawis
inflacyjny
навідний - naprowadzający
навідне питання - pytanie
naprowadzające
наводити - przytaczać, podawać,
wymieniać, wyliczać
наводити докладні (точні) дані -
podawać dokładne dane
наводити (подавати) нові
аргументи - przytaczać nowe argumenty
наводити приклади - podawać
(wymieniać, przytaczać) przykłady
+ подавати
навчальний - naukowy, szkolny,
szkoleniowy, pouczający
варшавський навчальний заклад
- uczelnia warszawska
навчальна програма - program
nauczania
навчальний (учбовий) заклад -
uczelnia, szkoła wyższa, zakład
naukowy
навчальний рік - rok szkolny, rok
akademicki
навчальні (підготовчі) матеріали-
materiały szkoleniowe
згідно з навчальною програмою -
według programu studiów
учитися в навчальному закладі -
studiować па uczelni
1319
нагляд
учитися у вищій школі (у вищому
учбовому закладі) - studiować
па wyższej uczelni
навчання - nauczanie, szkolenie,
kształcenie, studiowanie, uczenie
[sie], nauka, edukacja, studia,
przeszkolenie
економічне навчання - studia
ekonomiczne
заочне навчання - nauczanie
zaoczne
навчання в технічному інституті -
studia inżynierskie
обов’язкове навчання - szkolenie
obowiązkowe
програмове навчання - nauczanie
programowe
професіональне навчання -
szkolenie zawodowe
шкільне навчання - edukacja
szkolna
навчати - nauczać, uczyć, szkolić,
kształcić
навчати молоді кадри - kształcić
młode kadry
+ освічувати, давати освіту
навчатися - uczyć się, kształcić się,
pobierać nauki
+ одержувати освіту
навчений - wyszkolony, przeszkolony
+ підготований
навчити - nauczyć, wykształcić,
wyszkolić, wyuczyć, przeszkolić
навчити (підготувати) персонал -
wyszkolić (przygotować)
personel
+ дати освіту
навчитися - nauczyć się, wyszkolić
się, wyuczyć się
навчитися торгувати - nauczyć się
handlować, wyszkolić się w
handlu
нав’язувати - nawiązywać,
narzucać
нав’язувати свою волю - narzucać
swoją wolę
нав’язуватися - narzucać się, wpra-
szać się
нагадування - przypominanie,
przypomnienie, ponaglenie, monit
[письмове] нагадування - monit,
ponaglenie
нагадування про борг -
przypominanie o długu
лист з нагадуванням про строки
- pismo ponaglające
посилати лист з нагадуванням -
monitować, wysyłać monit,
ponaglać
посилати боржнику лист з
нагадуванням - monitować dłużnika
нагадувати - przypominać,
monitować
нагадувати про обов’язок -
przypominać о obowiązku
нагадувати, що строк (термін)
платежу минає (закінчується)
- przypominać, że termin
płatności mija
нагляд - dozór, doglądanie, nadzór,
nadzorowanie, kontrola,
kontrolowanie, pilnowanie, opieka
адміністративний нагляд - nadzór
administracyjny
банківський нагляд - nadzór
bankowy
власницький нагляд - nadzór
właścicielski (właściciela)
державний нагляд - nadzór
państwowy
портовий нагляд - dozór portu
прокурорський нагляд - nadzór
prokuratorski
санітарний нагляд - kontrola
sanitarna
судовий нагляд - nadzór sądowy
технічний нагляд - dozór (nadzór)
techniczny
+ нагляд, догляд, стеження,
контроль
здійснювати нагляд - sprawować
nadzór
наглядати
1320
мати нагляд над роботою
інженерно-технічного персоналу -
mieć wgląd w pracą personelu
inżynieryjno-technicznego
наглядати — doglądać, nadzorować,
kontrolować, pilnować
наглядати (стежити) за порядком -
pilnować porządku
+ контролювати
наглядач - nadzorca
+ доглядач
наглядовий - nadzorczy, kontrolny,
kontrolujący
наглядова (наглядна) інстанція -
instancja rewizyjna (sąd
rozpatrujący rewizje nadzwyczajne)
наглядова комісія - komisja
nadzorcza
наглядова (контрольна) рада -
rada nadzorcza
+ наглядний, контрольний
нагода - sposobność, okazja,
możliwość, okoliczność, szansa
[добра] нагода - sprzyjająca okazja
виняткова нагода - wyjątkowa
okazja
втрачена [добра] нагода, втрачена
можливість - stracona
sposobność (możliwość)
добра нагода - dobra sposobność
+ можливість, змога, шанс
з нагоди, з приводу - z okazji
користати[ся] з нагоди -
korzystać z okoliczności
користуватися нагодою (з
нагоди) - korzystać z okazji
користуючись нагодою(можли-
вістю), при нагоді - przy
sposobności
кредит з нагоди..., кредит у
зв'язку з ... - kredyt okazjonalny
при нагоді - przy okazji
промова з нагоди ... -
przemówienie okazjonalne
пропустити нагоду - stracić
(zmarnować) okazją
реферат з нагоди ... - referat
okolicznościowy
скористатися нагодою (з нагоди)
- skorzystać ze sposobności (z
okazji)
наголос - akcent
наголосити - zaakcentować,
położyć nacisk
нагорода - nagroda, premia,
wyróżnienie
грошова нагорода (премія) -
nagroda pieniężna
+ винагорода, премія, заохочення
одержати нагороду - otrzymać
nagrodą (wyróżnienie)
нагороджений - nagrodzony
нагородження - nagrodzenie
нагороджуваний - nagradzany
нагороджування - nagradzanie
нагороджувати - nagradzać,
odznaczać
нагородний - nagrodowy
нагородний фонд - fundusz
nagrodowy
нагородні - gratyfikacja
+ додаткове грошове
винагородження
нагромаджений - nagromadzony
нагромаджена заборгованість -
nagromadzone zadłużenie
нагромаджене (накопичене)
майно - nagromadzony majątek
нагромаджений (накопичений)
капітал - kapitał nagromadzony
(zakumulowany)
нагромаджені відсотки -
nagromadzone odsetki
+ накопичений
нагромадження - nagromadzenie,
spiętrzenie, kumulacja, koncentracja,
skupienie, ześrodkowanie,
akumulacja
бюджетні нагромадження -
akumulacja budżetowa
валові нагромадження -
akumulacja brutto
1321
надання
грошові нагромадження,
нагромадження грошей - akumulacja
pieniężna, oszczędności pieniężne
нагромадження (накопичення)
багатств - nagromadzenie bogactw
нагромадження (акумуляція)
грошових ресурсів - gromadzenie
zasobów pieniężnych
нагромадження (накопичення)
запасів - nagromadzenie
(spiętrzenie) zapasów
нагромадження (концентрація)
коштів - nagromadzenie środków
нагромадження
(нагромаджування) прибутку - akumulacja
(gromadzenie) zysków
нагромадження робіт - spiętrzenie
prac (robót)
нагромадження сировини -
nagromadzenie surowców
нагромадження строків -
spiętrzenie terminów
первісне нагромадження -
akumulacja pierwotna
фінансові нагромадження -
akumulacja finansowa
+ накопичення, концентрація,
скупчення, акумуляція
нагромаджування - gromadzenie,
zbieranie
нагромаджування засобів
(коштів) - gromadzenie środków
нагромаджування
(накопичування) капіталу - gromadzenie
kapitału
нагромаджування прибутку -
gromadzenie (akumulacja) zysków
нагромаджування торгового
досвіду - gromadzenie
doświadczenia handlowego
+ накопичування
нагромаджувати - gromadzić,
zbierać, kumulować
нагромаджувати (накопичувати)
капітал - zbierać (gromadzić,
kumulować) kapitał
+ накопичувати, збирати
нагромадити - nagromadzić,
zgromadzić, zebrać, nazbierać,
zakumulować
нагромадити капітал - zgromadzić
kapitał
нагромадити (накопичити)
капітал - nagromadzić kapitał
нагромадити кошти - zgromadzić
środki pieniężne
+ накопичити, накопити, зібрати
надавати - nadawać, przyznawać,
udzielać, obdarzać
надавати підтримку (сприяти) -
udzielać poparcia
надавати пільги - udzielać ulg,
przyznawać preferencje
надавати повноваження (давати
право) - uprawniać
+давати, приділяти, присвоювати,
присуджувати
надання - nadanie, udzielenie,
oddanie do dyspozycji, pozostawienie
swobody, pozwolenie, przyznanie,
przydzielenie, danie
надання відстрочки - udzielenie
prolongaty, prolongowanie
надання відстрочки платежу,
пролонгація платежу - przedłużenie
terminu płatności, prolongata
[terminu] płatności
надання громадянства - nadanie
obywatelstwa
надання додаткової інформації -
udzielenie dodatkowej informacji
надання законної сили (чинності
закону) - nadanie mocy prawnej
надання кредитів - przyznanie
kredytów
надання кредиту, кредитування -
udzielenie kredytu, finansowanie,
kredytowanie
надання можливості -
umożliwienie
надання повноважень - udzielenie
pełnomocnictw
надати
1322
надання повноважень на
укладення договору - upoważnienie do
zawarcia umowy
надання послуг - świadczenie
usług
надання прав - nadanie prawa
(praw)
надання права - przyznanie prawa
надання права власності -
uwłaszczenie
надання сили (чинності) законові
- wprowadzenie (wdrożenie)
ustawy w życie
+ присвоєння, присудження
надати - nadać, przyznać, udzielić,
obdarzyć
надати відпустку - udzielić urlopu
надати кредит - udzielić kredytu
надати підтримку - udzielić
poparcia
надати пільги - udzielić ulg,
przyznać preferencje
надати форму - nadać kształt
+ дати, присвоїти, присудити
надбавка- dodatek, dopłata, narzut
грошова надбавка - dodatek
pieniężny
надбавка до зарплати - dodatek do
pensji
надбавка до тарифних ставок -
dodatek do stawek taryfowych,
dodatek taryfowy
надбавка за керівництво, надбавка
до посадових окладів, посадова
надбавка - dodatek funkcyjny
надбавка за ризик - narzut za
ryzyko (za ponoszenie ryzyka)
надбавки до оптової (гуртової)
ціни - narzuty na cenę hurtową
преміальна надбавка, премія-над-
бавка - dodatek premiowy,
premia
процентна надбавка - dodatek
procentowy
роздрібна надбавка - narzut
detaliczny
товарна надбавка - narzut
towarowy
торговельна (торгова) надбавка -
narzut handlowy
+ накидка, націнка, надбавлення
надбавний- dodatkowy
+ надбавочний
надбаний- nabyty, zdobyty
надбання - nabytek, zdobycz,
dorobek, dobro, majątek, mienie,
własność
всенародне надбання (добро) -
własność ogólnonarodowa, dobro
ogólnonarodowe
громадське (суспільне) надбання
- mienie społeczne, własność
społeczna
національне (всенародне,
загальнонародне) надбання - mienie
ogólnonarodowe
надбудова - nadbudowa
державна надбудова - nadbudowa
państwa
ідеологічна надбудова -
nadbudowa ideologiczna
політична надбудова - nadbudowa
polityczna
надбюджетний- ponadbudżetowy
надбюджетні витрати - wydatki
ponadbudżetowe
надвиробництво- nadprodukcja
загальне надвиробництво -
nadprodukcja ogólna
+ перепродукція
наддостаток- obfitość
наддостаток товарів - obfitość
towarów
+ повний достаток
надзвичайний- nadzwyczajny,
niezwykły, wyjątkowy, specjalny
надзвичайна комісія - komisja
nadzwyczajna
надзвичайний доход - dochód ро-
nadprogramowy, dochód ekstra
надзвичайний стан - stan
wyjątkowy
1323
надлишок
надзвичайні витрати - wydatki
nadzwyczajne
надзвичайні обставини -
nadzwyczajne okoliczności
надзвичайні повноваження -
nadzwyczajne pełnomocnictwa
+ екстрений, позачерговий,
екстраординарний
надійний _ pewny, niezawodny
надійна система - niezawodny
system
надійний інтерес, надійне діло -
niezawodny (pewny) interes
надійний клієнт - pewny
(niezawodny) klient
надійний папір - pewny papier
[wartościowy]
надійний партнер - niezawodny
partner
+ певний
надійність- pewność, niezawodność
надійність дії - niezawodność
działania
надійність інформації - pewność
informacji
надійність постачання -
niezawodność zaopatrzenia
+ певність
надійти _ wpłynąć
+ вплинути
надійшла скарга - wpłynęła skarga
надійшли гроші - wpłynęły
pieniądze
наділ _ nadział, nadzielanie,
nadzielenie (obdzielanie ziemią),
rozdzielanie gruntów, przydział, część, udział,
działka
земельний наділ - nadział ziemi,
przydział ziemi (gruntu)
земля з наділу - ziemia z nadziału,
działka
наділення _ nadzielenie [ziemią],
uwłaszczenie, wyposażenie,
uposażenie
загальне (суцільне) наділення -
powszechne uwłaszczenie
наділення коштами - przydział
środków pieniężnych
+ передача (передавання) у
власність, надання права власності
закон про наділення, закон про
передачу у власність [державного
майна] - ustawa uwłaszczeniowa
фонди пов'язані із наділенням
[громадян] - fundusze
uwłaszczeniowe
надіслати _ nadesłać, przesłać
надіслати гроші - nadesłać
pieniądze
надіслати лист - nadesłać list
надія - nadzieja
втратити надію - stracić nadzieję
надіятися _ mieć nadzieję,
spodziewać się
надіятися на зиск - spodziewać się
zysku, mieć nadzieję na zysk
надкомплектний-dodatkowy,
nadliczbowy
надкомплектні робітники -
dodatkowi robotnicy
надкошторисний _ ponadkosztory-
sowy, przekraczający kosztorys
надкошторисні асигнування -
wypłaty ponadlimitowe
надкошторисні витрати - wydatki
ponadkosztorysowe
надлишковий _ nadmierny,
zbyteczny
надлишкова (надмірна)
виробнича потужність - nadmiar
zdolności (mocy) produkcyjnych
надлишковий капітал - nadwyżka
kapitału
надлишок _ nadmiar, nadwyżka,
przerost
бюджетний надлишок
(перевищення доходів над розходами) -
nadwyżka budżetowa
грошовий надлишок - nadwyżka
pieniężna
експортний надлишок - nadwyżka
eksportowa
надмір
1324
касовий надлишок - nadwyżka
kasowa
надлишок грошової маси -
nadwyżka masy pieniężnej
надлишок (надмір) капіталу -
nadwyżka kapitału
надлишок купівлі - nadwyżka
kupna
надлишок продажу - nadwyżka
sprzedaży
надлишок пропозиції
(пропозицій) - nadmiar podaży
надлишок товарів - nadwyżka
towarów
надлишок товару - nadmiar
(nadwyżka) towaru
продовольчі надлишки -
nadwyżki żywnościowe
сільськогосподарські надлишки -
nadwyżki rolne
товарні надлишки, товарний
надмір - nadwyżka towarowa
+ надмір, перевищення
з надлишком, у запасі - w
nadmiarze
надмір _ nadmiar, nadwyżka, zapas,
rezerwa
експлуатаційний надмір -
nadwyżka eksploatacyjna
надмір грошей в обігу - nadmiar
pieniędzy w obiegu
надмір робочої сили - nadwyżka
siły roboczej
надмір (надлишок) капіталу -
nadwyżka kapitału
надмір кредиту - nadmiar kredytu
товарний надмір - nadwyżka
towarowa
+ надлишок, запас
надмірний _ nadmierny,
przekraczający miarę, za duży, ogromny,
wygórowany, przesadny, zbyt wielki,
zbytni, zbyteczny, zbędny
надмірна (надлишкова) вага,
переважок - nadwaga
надмірна (надлишкова)
виробнича потужність - nadmiar
zdolności (mocy) produkcyjnych
надмірна докладність - przesadna
dokładność
надмірна кількість товарів -
nadmiar towarów
надмірна продаж цінних паперів -
nadmierna sprzedaż papierów
wartościowych
надмірна пропозиція - nadmierna
podaż
надмірне затоварювання -
nadmierne gromadzenie towarów
надмірне навантаження,
переобтяження - nadmierne obciążenie
надмірний попит - nadmierny ро-
pyt
надмірні вимоги - zbytnie
wymagania, wygórowane żądania
надмірні запаси - nadmierne
zapasy
+ надлишковий, перебільшений
надмірність _ nadmiar
надмірно _ nadmiernie, przesadnie
+ над міру, понад міру
наднормативний _
ponadnormatywny
наднормативний рівень запасів -
ponadnormatywny stan zapasów
+ понадлімітний
надолужити _ nadrobić, uzupełnić,
odrobić
надолужити втрачений час -
nadrobić stracony czas
надолужувати _ nadrabiać, odrabiać
надомний _ chałupniczy
надомник _ chałupnik
надомництво _ praca nakładcza
надпис _ indos, indosament, żyro
бланковий надпис - indos in blanco
іменний надпис - indosament
imienny
передатний (передаточний)
надпис (напис) - żyro weksla
+ напис
1325
надходження
надплановий - nadplanowy,
ponadplanowy, nadobowiązkowy
надпланова продукція - nadplano-
wa produkcja
надплановий прибуток,
надприбуток - zysk ponadplanowy
+ понадплановий
надприбуток - zysk dodatkowy
надпрограмний - nadprogramowy,
dodatkowy
надпрограмне виробництво -
nadprogramowa produkcja
надпрограмні заняття -
nadprogramowe zajęcia
надрукувати - nadrukować,
wydrukować [większą ilość]
надрукувати (видрукувати)
рекламні листівки - nadrukować
ulotek reklamowych, wydrukować
ulotki reklamowe
надурочний-nadliczbowy,
nadobowiązkowy, dodatkowy
надурочна робота (праця) - praca
w godzinach nadliczbowych
надурочний (позаурочний) час,
надурочні години, надурочна (над-
нормова) робота - nadgodziny,
godziny dodatkowe (nadliczbowe)
+ понаднормовий
платити за надурочні години -
płacić za nadgodziny
надходження - przychody,
wpływy, nadejście, wpłynięcie, wpłata,
wpłacona suma, utarg
акцизні надходження - wpływy z
akcyzy
бюджетні надходження - wpływy
budżetowe
готівкові надходження -
przychody gotówkowe
грошові надходження - wpływy
pieniężne
експортні надходження - wpływy
eksportowe
загальні надходження - wpływy
globalne
касові надходження - wpływy
kasowe
концесійні надходження -
wpływy z koncesji
кредитні надходження -
przychody kredytowe
ліцензійні надходження - wpływy
licencyjne
митні надходження - wpływy
celne (z ceł)
місячне надходження податків -
miesięczny wpływ podatków
місячні надходження - wpływy
miesięczne
надходження в бюджет - wpływy
do budżetu
надходження від населення -
wpływy od ludności
надходження готівки - wpływy
gotówkowe (gotówki)
надходження грошей у касу -
wpłynięcie pieniędzy do kasy
надходження замовлень -
nadejście (wpłynięcie) zamówień
надходження із бюджету -
wpływy z budżetu
надходження іноземної валюти,
валютні надходження - wpływy
dewizowe
надходження на рахунок -
wpływy (przychody) na konto
надходження платежу -
wpłynięcie należności
надходження процентів
(відсотків) - wpływy z procentów (z
odsetek)
надходження товарів - nadejście
towarów
планові надходження - wpływy
planowe (planowane)
податкові надходження - wpływy
podatkowe (z podatków),
przychody podatkowe
фактичні надходження - wpływy
faktyczne
+ виручка
надходити
1326
надходити - nadchodzić,
przybywać, zbliżać się, nastawać,
następować
+ наставати
нажива - zysk, profit, dorobek,
dochód
наживати[ся] - dorabiać się, bogacić
się
наживатися своєю працею
(своїм трудом) - dorabiać się własną
pracą
+ багатіти
нажити [ся] - dorobić się, wzbogacić
się
+ доробитися, розбагатіти
нажитий - nabyty, uzyskany,
zdobyty, zarobiony
назад - wstecz, w tył, do tyłu
крок назад - krok wstecz
назва - nazwa, tytuł, miano,
określenie, termin
застережена торговельна
(торгова) назва - nazwa prawnie
zastrzeżona
назва фірми - nazwa firmy
торговельна назва - nazwa
handlowa
+ найменування, звання
названий - wymieniony
названі особи - wymienione osoby
+ згаданий
назвати - wymienić, podać nazwę
назвати прізвище - wymienić z
nazwiska (po nazwisku)
наздогнати - dogonić, doścignąć
називати - nazywać, wymieniać
(podawać, przytaczać) nazwę
називати прізвище - wymieniać
nazwisko
називати речі своїми іменами -
nazywać rzeczy po imieniu
+ зазначати
називатися - przedstawiać się,
podawać swoje nazwisko
найбільше - najwięcej, najbardziej
найбільший - największy
найближчий - najbliższy
у найближчому майбутньому - w
najbliższym czasie
найважливіший - najważniejszy
найважчий - najcięższy,
najtrudniejszy
найвище - najwyżej
+ щонайвище, щонайбільше
найвищий - najwyższy, naczelny,
szczytowy
найвища (вища) якість -
najwyższa jakość
найвище досягнення - szczytowe
osiągnięcie
найвищий сорт - najwyższy
gatunek
+ вищий, верховний
виріб найвищої якості - produkt
najwyższej jakości
на найвищому рівні - па
najwyższym szczeblu
найвищою мірою, у найвищій мірі
- w najwyższym stopniu
найгірше - najgorzej
найгірший - najgorszy
найкраще - najlepiej
найкращий - najlepszy
найманець - najemnik
+ найманий працівник, найманий
робітник
найманий - najemny, wynajęty,
najęty
наймана праця - praca najemna
наймана робота, поденщина - wy-
robnictwo
найманий працівник - pracownik
najemny
найманий (найнятий) працівник
- wynajęty (najęty) pracownik
найманий робітник - robotnik
najemny
+ найомний, найнятий
наймання - najmowanie, najem,
wynajem, wynajęcie, wynajmowanie
1327
наказ
наймання (найняття, найом)
робочої сили - wynajem (najem) siły
roboczej
+ найняття, найом
наймати - najmować, wynajmować
наймати до роботи - najmować do
pracy
наймати приміщення - najmować
lokal
+ брати внайми
наймати (приймати на роботу)
- angażować
наймати (приймати) нового
працівника - angażować nowego
pracownika
найматися - najmować się,
wynajmować się, angażować się
найматися до сезонних робіт -
najmować się do sezonowych robót
найматися на сезонні роботи -
wynajmować się do prac
sezonowych
наймач - najemca, najmujący,
pracodawca
наймач приміщення - najemca
lokalu
найменування - nazwa, tytuł
найменування вантажу - nazwa
ładunku
найменування одержувача товару
- nazwa odbiorcy towaru
найменування претензії - tytuł
roszczenia
найменування товару - nazwa
towaru
офіційне найменування - nazwa
oficjalna
найменше - najmniej
+ щонайменше, принаймні
найменший - najmniejszy
лінія найменшого опору - linia
najmniejszego oporu
найми -najemnictwo
найнижчий - najniższy
найняти - nająć, wynająć, wziąć w
użytkowanie, odnająć
найняти квартиру - wynająć
(odnająć) mieszkanie
найняти на роботу - nająć do
pracy
+ зняти, взяти в найми
найнятий - najęty, wynajęty
найняття - wynajem, wynajęcie
найняття (найом) квартири -
wynajęcie (odnajęcie) mieszkania
+ найом
найом - najem, wynajem,
wynajmowanie, wynajęcie
житловий найом - wynajem
(wynajmowanie) lokali
найом нерухомості - najem
nieruchomości
договір про найом - umowa o
najem
по вільному найму, за вільним най-
мом, вільнонайманий - z
wolnego najmu
працювати за наймом (по найму)
- pracować z najmu
найомний - najemny
найомна плата - płaca najemna
наказ - nakaz, rozkaz, polecenie,
rozporządzenie, zarządzenie
адміністративний наказ,
адміністративна директива - nakaz
administracyjny
наказ адміністрації - polecenie
administracji (zarządu)
наказ арбітражу - orzeczenie
komisji arbitrażowej
писемний наказ, наказ у писемній
формі (на письмі) - rozkaz па
piśmie
платіжний наказ (ордер, наряд) -
nakaz płatniczy
судовий наказ (ордер на примусове
стягнення) - nakaz egzekucyjny
+ розпорядження, директива, наряд
за наказом - zgodnie z nakazem
за наказом, за розпорядженням,
згідно з наказом (з
розпорядженням) - zgodnie z zarządzeniem
наказати
1328
скасувати наказ - odwołać
polecenie
наказати - rozkazać, nakazać,
polecić, zarządzić
наказовий:
у наказовому порядку - w trybie
rozporządzenia
наказувати - rozkazywać,
nakazywać, polecać
накидка - dodatek, narzut
накладати - nakładać
накладати податки,
оподатковувати - nakładać podatki, obciążać
podatkami
+ покладати
накладений:
накладений платіж, післяплата -
zaliczenie pocztowe
накладення — nałożenie, obłożenie,
obciążenie
накладення арешту - nałożenie
aresztu
накладення арешту на майно,
секвестр (арешт) майна - sądowe
zajęcie mienia, zajęcie (areszt, sek-
westr) majątku
накладення арешту на товари,
арешт товарів - zajęcie towaru
накладення ембарго - nałożenie
embarga
накладення заборони - obłożenie
zakazem
накладення стягнення - nałożenie
egzekucji
накладення штрафу, обкладення
штрафом - nałożenie kary
+ обкладення
накладна - list przewozowy, lista
przewozowa, specyfikacja, ceduła,
fracht, karta załadowcza
здавальна накладна - zlecenie
przekazania [pieniędzy, towaru]
перевізна накладна - list
przewozowy, specyfikacja przewozowa,
zlecenie przewozowe
транспортна накладна - zlecenie
przewozowe, kwit przesyłkowy
накладний:
накладна плата — opłata pobranio-
wa
накладний платіж - pobranie
[należności], opłata pobrań iowa
накладні видатки - koszty
administracyjne (nieprodukcyjne)
накладні затрати - koszty
ogólnozakładowe
накласти - nałożyć
накласти вето - założyć weto
накласти високе мито - oclić
wysoko, nałożyć (pobrać) wysokie cło
накласти мито - oclić
накласти податок, оподаткувати -
nałożyć podatek, obciążyć
podatkiem
+ покласти
наклейка - nalepka, etykietka
посилкова (посилочна) наклейка
- nalepka na przesyłce
+ етикетка, ярлик
наклеювати - naklejać, nalepiać
накопити - nagromadzić, zebrać
накопичений - nagromadzony,
zgromadzony
накопичена погрішність - błąd
sumaryczny (wypadkowy)
накопичення -nagromadzenie,
spiętrzenie, zgromadzenie, kumulacja
накопичення грошей в обороті -
nagromadzenie pieniędzy w
obiegu
накопичення поставок -
spiętrzenie dostaw
+ нагромадження
накопичування - gromadzenie,
zbieranie
накопичувати - gromadzić, zbierać,
kumulować
накреслити - nakreślić, wytyczyć
налагодження - przygotowanie,
organizowanie, porządkowanie
+ налагоджування
1329
наміритися
налагоджувати - doprowadzać do
porządku, porządkować, naprawiać,
usprawniać
налагоджувати виробництво -
podejmować produkcję
налагоджувати зв’язки -
organizować kontakty
належати - należeć, przynależeć,
należeć się, przysługiwać
належати до співучасників
підприємства - należeć (zaliczać się)
do wspólników przedsiębiorstwa
+ бути членом, припадати
[йому, мені] належить (припадає)
сто злотих - należy się sto
złotych
належить відпустка — należy się
(przysługuje) urlop
належати - przysługiwać, należeć
się
+ мати право
кожному належить по сто
злотих - każdemu należy się po sto
złotych
залежний - należny, przysługujący,
należący się, należyty, właściwy,
odpowiedni, ustalony,
przewidziany, przepisowy
клірингова належна сума,
кліринговий платіж - należność
(płatność) clearingowa
належна заплата - należna zapłata
належна сума - należność, kwota
(suma) do wypłacenia, opłata,
rachunek
належний до оплати, який (що)
підлягає оплаті - podlegający
opłacie
належні права - należne prawa
належні суми - kwota należna,
sumy należne, należności
належна сума, яку неможливо або
важко одержати назад -
należność nieściągalna
заплатити належну суму -
zapłacić należność
належність - należność, należenie
(do czegoś), przynależność
відомча приналежність -
przynależność resortowa
належність до організації -
przynależność do organizacji
+ приналежність
скерувати за належністю -
skierować według właściwości (do
odpowiedniego urzędu)
належно - we właściwy (w należyty,
w odpowiedni) sposób
належно оцінити - docenić
+ як належить, належним чином
наливом - luzem
наліплювати - nalepiać, naklejać
+ наклеювати
налічити - naliczyć, policzyć,
obliczyć
+ нарахувати
налічувати - liczyć, naliczać
+ нараховувати
налічуватися — zaliczać się, należeć
+ лічитися
намагання - wysiłek, dążenie,
usiłowanie
намагатися - dążyć, starać się,
próbować, usiłować
намагатися (старатися) досягти
мету - usiłować osiągnąć cel
+ старатися
намір - zamiar, zamysł, zamierzenie,
projekt, plan
добрі наміри - dobre chęci
зловмисні наміри конкуренції -
zakusy konkurencji
наміри (плани) на майбутнє (на
майбутність) - zamierzenia
(plany) na przyszłość
сміливі наміри (заміри, плани) -
śmiałe (odważne) zamierzenia
+ замір, замисел, задум, план
з наміром, з заміром - z zamiarem
мати намір - mieć zamiar
наміритися - powziąć zamiar
намірятися
1330
намірятися - zamierzać, mieć
zamiar, planować, projektować
+ мати замір
намітити - nakreślić, wytyczyć,
przewidzieć, zaplanować
намітити мету - wytyczyć cel
намітити напрямки приватизації
- wytyczyć kierunki
prywatyzacji
намітити проект - powziąć projekt
+ накреслити
намічати - nakreślać, wytyczać,
przewidywać, planować
намічати мету - wytyczać cel
+ накреслювати
нанесення - naniesienie
нанести - nanieść, zaznaczyć,
wpisać
нанести поправки - nanieść
poprawki
наочний - naoczny, namacalny,
widoczny, poglądowy
наочне навчання - nauka
poglądowa
наочний урок - lekcja poglądowa
напевно - na pewno, niezawodnie, z
[całą] pewnością
наперед - najpierw, z początku,
wpierw
визначити (указати) наперед -
ustalić (wyznaczyć) z góry
передбачити наперед - założyć z
góry
платити наперед - płacić z góry
сплачувати наперед, оплачувати
авансом - opłacać (wypłacać) z
góry
установлений наперед - z góry
ustalony
напередодні - w przeddzień, w
przededniu, poprzedniego dnia
напис - napis, nadpis, nadruk, indos,
indosament, żyro
виконавчий напис (лист) -
klauzula egzekucyjna (wykonalności)
друкований напис - nadruk
передаточний напис по векселю -
żyro weksla
рекламний напис - napis
reklamowy
написати - napisać
напівкваліфікований - о
niepełnych kwalifikacjach
напівкустарний - na wpół
chałupniczy
напівоптовий - półhurtowy
напівоптовий продаж - sprzedaż
półhurtowa
напівофіційний - półoficjalny
напівофіційна зустріч - półoficjal-
ne spotkanie
напівпродукт - półprodukt,
półwyrób
напівфабрикат - półfabrykat,
półprodukt, półwyrób, produkt
pośredni
наплив - napływ, przypływ, dopływ
наплив (приплив) іноземного
капіталу - napływ (przypływ)
kapitału zagranicznego
наплив покупців - napływ
klientów
+ приплив, прилив
наповнювати - napełniać
напоказ - na pokaz, pokazowo
виконати завдання напоказ -
pokazowo wykonać zadanie
наполегливий - uporczywy,
wytrwały, usilny
наполегливе прохання - usilne
prośby
наполегливі (уперті, настійливі)
пошуки - uporczywe
poszukiwania
наполегливість - uporczywość,
wytrwałość
наполегливість (упертість) у
навчанні - uporczywość w nauce
наполегливість (настійливість) у
прямуванні до мети -
wytrwałość w dążeniu do celu
+ настійливість
1331
нарада
наполягати - nalegać, nastawać,
wymagać, żądać, upierać się
направити - skierować, nakierować
направити на роботу - skierować
do pracy
направленість - tendencja
направлення - skierowanie,
nakierowanie
напрацюватися - napracować się,
narobić się
наприклад - na przykład
напрокат - w najem
брати напрокат, позичати (від
кого) - wypożyczać (od kogoś)
брати напрокат, брати у (на)
тимчасове користування -
wynajmować, wypożyczać za opłatą
(od kogoś)
взяти напрокат, позичити (від
кого) - wypożyczyć (od kogoś)
віддавати напрокат, позичати
(кому) - wypożyczać (komuś)
віддати (дати) напрокат,
позичити (кому) - wypożyczyć (komuś)
давати напрокат, позичати,
давати у тимчасове
користування - wynajmować, wypożyczać za
opłatą (komuś)
напруга - napięcie, wysiłek
напружений - naprężony, napięty,
wytężony
напружена ситуація (обстановка) -
napięta sytuacja
напружений план - napięty plan
напружені міжнародні відносини
- napięte stosunki
międzynarodowe
напруженість - napięcie, natężenie,
intensywność
напруженість балансу - napięcie
bilansu
напруженість попиту - natężenie
popytu
напруженість (інтенсивність) праці
- natężenie (intensywność) pracy
напруженість пропозиції -
natężenie podaży
товарна напруженість - natężenie
towarowe
фінансова напруженість - napięcie
finansowe
+ напруження, інтенсивність
напруження - naprężenie, napięcie,
natężenie
напруження політичної ситуації
- napięcie sytuacji politycznej
+ напруженість
напружувати - naprężać, napinać
напрям - kierunek, tendencja,
orientacja
напрям (напрямок) капітальних
вкладень - kierunek
inwestowania
напрям перевезень (перевозів) -
kierunek przewozów
напрями економіки - tendencje
gospodarcze
напрями (напрямки) приватизації
- kierunki prywatyzacji
напрями (напрямки) розвитку -
kierunki prorozwojowe
політичний напрям - linia
polityczna, kierunek polityczny
пріоритетний напрям (напрямок)
- kierunek priorytetowy
+ напрямок, спрямованість,
скерованість
у напрямі (у напрямку) до... - w
kierunku do...
нарада - narada, naradzanie się,
zebranie, konferencja, obrady
виробнича нарада - narada
produkcyjna
економічна нарада - narada
ekonomiczna
наради експертів - konsultacje
ekspertów
оперативна нарада - narada
operacyjna
підготовча нарада - narada
przygotowawcza
наражати
1332
попередні наради - konsultacje
wstępne
відмінити нараду - odwołać пага-
dę
проводити нараду - odbywać
naradą
скликати нараду - zwołać naradę
наражати - narażać
наражати на збитки - narażać па
straty
наражати на небезпеку - narażać
na niebezpieczeństwo
наражати на ризик - narażać па
ryzyko
наражатися ~ narażać się
наражатися на небезпеку -
narażać się na niebezpieczeństwo
+ рискувати, ризикувати
наразити ~ narazić
наразити на небезпеку - narazić
(wystawić) na niebezpieczeństwo
наразитися ~ narazić się
нарахований-doliczony
нарахована (прирахована) сума,
нарахування - kwota doliczona
нараховані відсотки - odsetki
doliczone
+ прирахований, прилічений
нараховувати - naliczać, doliczać,
wliczać, zaliczać
нараховувати проценти до
капіталу - doliczać procenty do
kapitału
+ прираховувати
нарахування - naliczenie,
doliczenie, suma (kwota) doliczona,
dodatek
безперервне процентне
нарахування - oprocentowanie ciągłe
грошове нарахування - doliczenie
pieniężne
нарахування відсотків -
doliczenie (dopisanie) odsetek
нарахування на зарплату -
doliczenie (doliczenia, dodatki) do
wynagrodzenia
нарахування податку - naliczenie
podatku
нарахування процентів
(відсотків) - oprocentowanie, naliczenie
odsetek, dopisanie (doliczenie)
odsetek (procentów)
нарахування процентів на кредит
- oprocentowanie kredytu
нарахування процентів
(відсотків) по вкладах -
oprocentowanie lokat (wkładów)
+ прирахування, нарахована сума
нарахувати - naliczyć, doliczyć,
wliczyć, zaliczyć
нарахувати проценти (відсотки) -
obliczyć odsetki, wyznaczyć
procent od sumy, doliczyć (dopisać)
procenty, oprocentować
нарахувати проценти (відсотки)
на позичку, опроцентувати
(процентувати) позичку -
oprocentować pożyczkę
+ прирахувати
наробити - narobić
наробити клопоту - narobić
kłopotu
наробитися - narobić się, zmęczyć
się pracą, napracować się
+ напрацюватися
народ - naród, ludzie, lud
польський народ - naród polski
український народ - naród
ukraiński
+ нація
народний - narodowy, ludowy, ogól-
ny, powszechny
народна демократія - demokracja
ludowa
народне господарство -
gospodarka narodowa
народне мистецтво - sztuka
ludowa
+ загальний, національний
народність - ludowość, narodowość
+ національність
1333
наслідок
народногосподарський _
dotyczący gospodarki narodowej,
ogólnogospodarczy
народногосподарська
ефективність - efektywność
ogólnogospodarcza
народногосподарський план -
narodowy plan gospodarczy
народонаселення _ ludność,
populacja
наростання _ narastanie,
zwiększanie się, potęgowanie się, wzrost
наростання кризи - narastanie
kryzysu
наростання суперечностей -
narastanie sprzeczności
наростання темпів - narastanie
tempa
+ нарощування, приріст
наростати _ narastać, rosnąć,
zwiększać się, potęgować się
нарощування _ narastanie,
wzmaganie [się]
наряд _ zlecenie, nakaz, zadanie,
grupa robocza
відрядний наряд, відрядне
завдання - zlecenie akordowe
індивідуальний наряд - zlecenie
indywidualne
колективний наряд - zlecenie
zespołowe
наряд на роботу, [робочий] наряд
- zlecenie robocze
наряд-замовлення - zamówienie-
zlecenie
платіжний наряд (наказ) - nakaz
płatniczy
разовий наряд - zlecenie
jednorazowe
насамперед _ najpierw, głównie,
przede wszystkim
населений _ zaludniony,
zamieszkały
густо населений - gęsto zaludniony
населений пункт - osiedle,
miejscowość
населеність _ zaludnienie
населення _ ludność, mieszkańcy,
ludzie, zaludnienie
міське населення - ludność miejska
населення (мешканці) міста -
ludność miast
сільське населення - ludność
wiejska
+ популяція, народонаселення
верстви населення - grupy
ludnościowe
структура населення - struktura
ludnościowa
насильствений — przymusowy, pod
przymusem, z zastosowaniem
przemocy, przy użyciu siły
насильствене збезземелення -
przymusowe wywłaszczenie
(pozbawienie ziemi)
+ насильний
насильство - przymus, przemoc
+ насилля
насипом _ luzem
насичений _ nasycony
насиченість _ nasycenie, stan
nasycenia
насиченість ринку - nasycenie
rynku (stan nasycenia)
насичення - nasycenie, stan
nasycenia, wyposażenie, stan
wyposażenia, zaopatrzenie
насичення попиту - nasycenie
popytu
насичення потреб - nasycenie
potrzeb (pełne zaspokojenie)
насичення ринку - nasycenie
rynku
насичення технікою - pełne
wyposażenie w środki techniczne
+ насиченість
наскрізний:
наскрізні перевезення - przewozy
bezpośrednie (tranzytowe,
przelotowe)
наслідок _ skutek, następstwo,
wynik, rezultat, konsekwencja, efekt
наслідувальний
1334
економічні наслідки - skutki
(konsekwencje) ekonomiczne
цінові наслідки - skutki cenowe
юридичні наслідки - skutki
prawne
+ результат, порядок,
послідовність, ефект
без наслідків - bez następstw
без наслідку, надаремно - bez
skutku
внаслідок - skutkiem, па skutek
доводити до наслідків - pociągać
za sobą skutki
зазнавати наслідків,
відповідати за наслідки - ponosić
konsekwencje
залишити без наслідків -
pozostawić bez konsekwencji
передбачати наслідки -
przewidywać następstwa (skutki)
наслідувальний — naśladowczy
наслідування _ naśladowanie,
naśladownictwo
наслідувати _ naśladować,
wzorować się, brać za przykład
наслідувати конкурентів -
naśladować konkurentów
+ брати приклад
наслідувач — naśladowca
наставати _ nastawać, nadchodzić,
następować, domagać się, żądać
+ наступати, настоювати,
добиватися, вимагати
настання- nastanie, nadejście
настання терміну - nadejście
terminu
+ початок
настанова _ dyrektywa, wytyczne,
wskazówki, nastawienie, kierunek,
kierunki działania, postawa,
ustosunkowanie się
цільові настанови - wytyczne,
[podstawowe] założenia
[цільові] настанови плану -
wytyczne do planu, założenia planu
+ орієнтація, спрямованість, підхід
дати настанову - udzielić
wytycznych, nadać kierunek
настановчий _ dyrektywny,
wytyczny, ustalający
+ настановний
настійливий - uporczywy,
wytrwały, nalegający
настійливі вимоги - uporczywe
żądania
+ настійний
настійливість _ uporczywość,
wytrwałość
настійний - natarczywy, uporczywy
настійність _ natarczywość,
uporczywość
настоювати _ nalegać, wywierać
presję, domagać się, dopominać się,
żądać
+ наполягати, вимагати
наступ _ natarcie, ofensywa
наступальний — ofensywny
наступати _ następować, dochodzić
do skutku, nadchodzić, nastawać
+ наставати, надходити
наступити _ nastąpić, nadejść,
nastać
+ настати, надійти
наступний - następny, kolejny,
przyszły
наступні покоління - kolejne
(następujące) pokolenia
+ наступаючий, дальший
наступного тижня - w przyszłym
tygodniu
наступник- następca, spadkobierca,
kontynuator
законний наступник -
spadkobierca prawny
+ спадкоємець
наступність - następstwo, sukcesja,
kontynuowanie, kontynuacja
наступність (спадкоємність)
влади - sukcesja władzy
натиск _ nacisk, presja, przymus,
ucisk
1335
націнка
адміністративний натиск - nacisk
(przymus) administracyjny
+ тиск
під натиском - pod presją
натискати - naciskać, napierać,
wywierać presję (nacisk), przynaglać
+ тиснути
натиснути - nacisnąć, naprzeć
натура - natura, przyroda
+ природа
платити натурою - płacić w
naturze
натуралізація-naturalizacja
натуралізований - naturalizowany
натуралізований продукт -
produkt naturalizowany
натуралістичний - naturalistyczny
натуральний - naturalny,
prawdziwy, w naturze
натуральна вартість - wartość
naturalna
натуральна оплата, натуроплата-
zapłata w naturze
натуральна позичка - pożyczka w
naturze
натуральне господарство -
gospodarstwo naturalne
натуральний господарчий
(господарський) лад - naturalny ustrój
(system) gospodarczy
натуральний поділ праці -
naturalny podział pracy
натуральний приріст - przyrost
naturalny
натуральний процес - proces
naturalny
+ природний
натуроплата- opłata (zapłata) w
naturze, deputat
+ натуральна оплата, сплата
натурою
наука- nauka, uczenie się,
kształcenie [się], studia, edukacja
економічні науки - nauki
ekonomiczne
точні науки - nauki ścisłe
+ навчання
інтерес (цікавість) до науки -
aspiracje naukowe
науковець _ naukowiec
науковий-naukowy
наукова праця - praca naukowa
наукові дослідження - badania
naukowe
науковий працівник - pracownik
naukowy
+ навчальний
науково-дослідкий -
naukowo-badawczy
науково-популярний _
popularnonaukowy
науково-популярна книжка -
książka popularnonaukowa
науково-популярна лекція -
wykład popularnonaukowy
нафта - ropa naftowa
нафтовий — naftowy
нафтова барель - baryłka ropy
naftowej
нахил - skłonność
нахиляти - skłaniać, nakłaniać
націнка - narzut, marża, podwyżka
ceny, dodatek do ceny
договірна націнка (маржа) - marża
umowna
націнка до роздрібної ціни -
narzut na cenę detaliczną
націнка на товари - narzut (marża)
na cenę towaru
оптова (гуртова) націнка (маржа) -
marża hurtowa
процентна націнка - narzut
procentowy
роздрібна націнка (маржа) - marża
detaliczna
сезонна націнка - narzut
sezonowy
тверда націнка (маржа) - marża
sztywna
товарна націнка - marża towarowa
торговельна (торгова) націнка
(маржа) - marża handlowa
націоналізація
1336
+ накидка, маржа, надбавка, над-
бавлення
націоналізація _ nacjonalizacja,
upaństwowienie, uspołecznienie
націоналізація банків -
nacjonalizacja banków
націоналізація великої земельної
власності - nacjonalizacja
wielkiej własności ziemskiej
націоналізація основних засобів
виробництва - nacjonalizacja
podstawowych środków produkcji
націоналізація промисловості -
upaństwowienie (nacjonalizacja)
przemysłu
+ одержавлення, удержавлення
декрет про націоналізацію -
dekret nacjonalizacyjny
націоналізований _ znacjonalizo-
wany, upaństwowiony
націоналізована економіка -
gospodarka upaństwowiona (znacjo-
nalizowana)
+ одержавлений, удержавлений
націоналізувати _ nacjonalizować,
znacjonalizować, upaństwowić
націоналізувати банки -
znacjonalizować banki
+ одержавити, удержавити
націоналістичний _ nacjonalistyczny
націоналістичні погляди -
nacjonalistyczne poglądy
національний _ narodowościowy,
narodowy
національна валюта - waluta
krajowa (narodowa)
національна економіка -
gospodarka krajowa
національна меншість, меншина -
mniejszość narodowa
національна мова - język
narodowy
національна специфіка - specyfika
narodowa
національне майно - majątek
narodowy
національне (народне) надбання -
bogactwo narodowe
національний доход - dochód
narodowy
національний продукт - produkt
narodowy
національні інвестиційні фонди -
narodowe fundusze inwestycyjne
національні непорозуміння -
nieporozumienia narodowościowe
+ народний
національність _ narodowość,
przynależność narodowa
нація _ nacja, naród
начальник - naczelnik,
zwierzchnik, kierownik, przełożony
начальник відділу (цеху) -
kierownik wydziału
начальник станції - zawiadowca
stacji
начальник фінвідділу - naczelnik
wydziału finansowego
+ керівник, керуючий, вищестояча
особа
начальство - zwierzchnictwo,
władza zwierzchnia, kierownictwo
+ начальствування, керівництво
начерк _ zarys, szkic
наявний _ istniejący, występujący,
będący do dyspozycji, rozporządzal-
ny
наявне майно, актив - stan
posiadania
наявний запас готівки - rezerwa
gotówkowa (istniejące pieniądze)
наявний капітал - kapitał
gotówkowy ([istniejący] w gotówce), roz-
porządzalny kapitał
наявні недоліки в праці -
niedociągnięcia występujące
(widoczne) w pracy
наявні резерви - rezerwa faktyczna
+ існуючий, який є, який (що) є в
розпорядженні
за наявними відомостями -
według posiadanych wiadomości
1337
невдалий
наявність - istnienie, obecność,
występowanie
касова наявність - stan kasy
наявність грошей - posiadanie
pieniędzy
наявність причин - obecność
(występowanie) przyczyn
товарна наявність - stan towarowy
+ існування
при наявності потреби - w razie
[zajistnienia potrzeby
наяву - na jawie, w rzeczywistości
неавторитетний - nieautorytatyw-
ny, niemiarodajny, niekompetentny
неавторитетна дорадча колегія -
niemiarodajny zespół doradczy
+ непевний, некомпетентний
неадекватний - nieadekwatny,
niewspółmierny, niezgodny, nieścisły
неадекватний переклад -
nieadekwatny przekład
неадекватні дані - nieadekwatne
dane
+ неточний
неактуальний - nieaktualny,
nieważny, nie na czasie
неактуальні справи - nieaktualne
sprawy
неактуальні ціни - nieaktualne ceny
небагатий - niezamożny
небагато - niedużo, niewiele, mało
мати небагато запасів - mieć
niedużo zapasów
небажаний - niepożądany
небажана ознака - niepożądana
właściwość
небажаний гість - niepożądany
gość
небажані обставини - niepożądane
okoliczności
небезпека - niebezpieczeństwo
небезпека поводі (повені) -
niebezpieczeństwo powodzi
+ небезпечність
бути в небезпеці - być (znajdować
się) w niebezpieczeństwie
наразити на небезпеку - narazić
(wystawić) na niebezpieczeństwo
небезпечний - niebezpieczny, groźny
небезпечна ситуація - groźna
sytuacja
небезпечне положення - stan
zagrożenia
небезпечне становище -
niebezpieczna sytuacja
+ грізний
небезпечність - niebezpieczeństwo,
zagrożenie
небезпечність становища -
niebezpieczeństwo sytuacji (położenia)
н ебез п і дста в н и й - niebezpodstawny,
ugruntowany, uzasadniony, słuszny
+ обгрунтований, слушний
небезсторонній - stronniczy,
nieobiektywny, niesprawiedliwy
небезстороннє ставлення до
справи - stronnicze nastawienie do
sprawy
+ необ’єктивний
небезсторонньо - stronniczo,
tendencyjnie, nieobiektywnie
+ необ’єктивно
представляти (зображати)
ситуацію небезсторонньо
-przedstawić stronniczo sytuację
неблагонадійний - niepewny,
nielojalny
неблагополучний - niefortunny,
niepomyślny
неблагополучна ситуація -
niepomyślna (niefortunna) sytuacja
невагомість - nieważkość, błahość,
małe znaczenie
невагомість проблеми -
nieważkość problemu
невагомість справ - nieważkość
spraw
неважливий - nieważny, nieistotny
неважлива справа - nieważna
sprawa
невдалий - nieudany, niefortunny,
chybiony
невдача
1338
невдале діло - nieudana sprawa
невдалі спроби - nieudane próby
невдача - niepowodzenie, pech,
porażka, klęska, fiasko, krach, plajta
життєва невдача - niepowodzenie
życiowe
невдача (неуспіх) у справах -
niepowodzenie w interesach
+ неуспіх, провал
невдоволений — niezadowolony
невдоволений клієнт -
niezadowolony klient
+ незадоволений
невеликий - niewielki, mały,
nieduży, nieznaczny, szczupły
невелика зарплата - nieduża
pensja
невеликий магазин - nieduży
sklep
невеликий (обмежений) фонд -
szczupły fundusz
невеликі доходи, невеликий
прибуток - szczupłe dochody
невеликою більшістю голосів -
nieznaczną większością głosów
у невеликій кількості - nielicznie
невживаний - nieużywany, nie
będący w użytku
невигідний - niewygodny,
niepotrzebny, uciążliwy, niedogodny,
niekorzystny, niepomyślny,
niesprzyjający
невигідна угода (трансакція) -
niekorzystna transakcja
невигідний договір - niekorzystna
umowa
невигідний конкурент -
niewygodny konkurent
невигідний термін - niedogodny
termin
невигідні умови - niekorzystne
warunki
невигідні умови договору -
niedogodne warunki umowy
+ незручний, невідповідний,
несприятливий, втратний, збитковий
у невигідному освітленні (світлі)
- w niekorzystnym świetle
невигідність - niedogodność,
niedogodne warunki, niewygoda,
nieopłacalność, niepopłatność
невигідність залізничних
сполучень - niedogodność połączeń
kolejowych
невигідність терміну -
niedogodność terminu
+ незручність, втратиість, збитков-
вість
невизначений - nieokreślony,
ogólnikowy, nieustalony, niewyraźny,
niejasny
відкласти на невизначений час
- odłożyć па nieokreślony czas
невиконаний - niewykonany,
niezrealizowany
невиконана робота - zaległość
невиконаний [у строк] - zaległy,
niewykonany
невиконання - niewykonanie,
niewypełnienie, niezrealizowanie,
niedotrzymanie
невиконання договору -
niedopełnienie warunków umowy
невиконання зобов’язання -
niewykonanie zobowiązania
невиконання контракту -
niewykonanie kontraktu
невиконання обов’язків -
niewypełnienie obowiązków
невиконання плану -
niewykonanie planu
невиконання поставки -
niezrealizowanie dostawy
невиконання розпорядження -
niewykonanie zarządzenia
невиконання строків платежу -
niedotrzymanie terminów
płatności
невиконання строків поставок -
niedotrzymanie terminów dostaw
+ нездійснення, недотримання,
недодержання
1339
невідкладність
невикористання -
niewykorzystanie
невикористання коштів -
niewykorzystanie środków
невикористання кредитів -
niewykorzystanie kredytów
невимірний - niemierzalny,
niewymierny
невимірне зусилля - niewymierny
wysiłek
невимірний труд - niewymierna
praca
невимогливий - niewymagający,
mało wymagający
невимогливий екзаменатор -
niewymagający egzaminator
невимушений - niewymuszony,
naturalny, prosty, swobodny
невимушений стиль -
niewymuszony styl
+ натуральний
невимушеність - swoboda
невиразний - niewyraźny,
ogólnikowy, niezbyt zrozumiały, niejasny
невиразна (неясна) відповідь -
ogólnikowa odpowiedź
невиразне становище -
ogólnikowe stanowisko
невиразне (неясне)
формулювання - niewyraźne sformułowanie
+ неясний, нерозбірливий,
нечіткий
невиробничий - nieprodukcyjny
невиробнича галузь - dział
nieprodukcyjny, gałąź nieprodukcyjna
невиробнича сфера - sfera
nieprodukcyjna
невиробничий доход - dochód
nieprodukcyjny
невиробничі витрати (затрати) -
nakłady nieprodukcyjne
невитрачений - nie rozchodowany,
nie wydatkowany
невідворотний - nieodwracalny
невідворотна втрата -
nieodwracalna strata
невідворотна переміна -
przemiana nieodwracalna
невідворотні зміни -
nieodwracalne zmiany
невідворотність -
nieodwracalność
невідворотність перемін -
nieodwracalność przemian
невідворотність розвитку -
nieodwracalność rozwoju
невідворотність фактів -
nieodwracalność faktów
невіддільний - nieodłączny
невіддільна прикмета -
nieodłączna cecha
+ невід’ємний
невід’ємний - nieodłączny
невід’ємна умова - nieodłączny
warunek
невід’ємна частина - integralna
(nieodłączna) część
+ невіддільний
невідкладний - bezzwłoczny,
niezwłoczny, pilny, doraźny,
natychmiastowy, nagły, naglący, nie cierpiący
zwłoki
невідкладна (негайна) допомога -
bezzwłoczna pomoc
невідкладна (негайна)
інвентаризація - inwentaryzacja doraźna
невідкладна позичка - pożyczka
doraźna
невідкладна (термінова) потреба -
pilna (nagła, nagląca) potrzeba
невідкладна робота - pilna praca
невідкладне рішення -
bezzwłoczna decyzja
невідкладний платіж - zapłata
natychmiastowa
+ негайний
невідкладність - pilna (nagląca)
potrzeba, pilność, terminowość
невідкладність потреб - pilność
potrzeb
+ терміновість
невідкладно
1340
невідкладно — bezzwłocznie,
niezwłocznie, natychmiast, pilnie,
doraźnie
невідкладно зробити внесок -
niezwłocznie dokonać wpłaty
+ негайно, без затримки
невідкличний - nieodwołalny
невідкличне (остаточне) рішення
- nieodwołalna decyzja
невідомий - nieznany, niewiadomy
невідомий автор - nieznany autor
невідповідний - nieodpowiedni,
niewłaściwy, niestosowny,
niedogodny, niezgodny
невідповідний кандидат -
nieodpowiedni kandydat
невідповідний (незручний)
момент - niestosowna chwila
невідповідні умови - niewłaściwe
warunki
+ непідходящий, непідхожий
невідповідність - nieodpowied-
niość, niezgodność
невідповідність поведінки - nie-
odpowiedniość zachowania
невідтворний - nieodtwarzalny
невідтворний процес - proces
nieodtwarzalny
невідфактурований:
невідфактурована поставка -
dostawa nie fakturowana
невідчужуваний - nie podlegający
wywłaszczeniu, niewywłaszczalny
невідчужуване майно - mienie
niewywłaszczalne
невідчужуване право -
niezbywalne prawo
невідчужуваність - niewywłaszczal-
ność
невідчужуваність державної
території - niewywłaszczalność
terenów państwowych
невмілий - nieumiejętny, nieudolny,
nieporadny
невмілий дебютант - nieudolny
debiutant
+ невправний
невмілість - nieumiejętność,
nieudolność
невмілість у сфері організації -
nieudolność organizacyjna
+ невміння
невміння - brak umiejętności,
nieudolność
невпевнений - niepewny, nieprze-
konany, chwiejny, niezdecydowany
невпевнені політичні погляди -
chwiejne przekonania polityczne
+ нерішучий
невпевненість - niepewność
невпинний - ciągły, nieustanny,
stały, ustawiczny
невпинна праця - bezustanna praca
невпинні переговори - nieustanne
(nieprzerwane) rozmowy
+ безустанний, безперервний,
безперебійний
невпинно - ciągle, nieustannie,
ustawicznie
+ безупинно
невпорядкований -
nieuporządkowany
невпорядкованість - brak
uporządkowania
неврахований - nieuwzględniony,
nie ujęty w ewidencji (w spisie)
неврівноважений -
niezrównoważony
неврівноважений платіжний
баланс - niezrównoważony bilans
płatniczy
неврівноваженість - niezrówno-
ważenie, brak równowagi
неврівноваженість торговельного
(торгового) балансу - niezrów-
noważenie bilansu handlowego
невтручання - nieingerencja, niein-
gerowanie, niemieszanie się
політика невтручання - polityka
nieingerencji
невчасний - w nieodpowiednim
czasie, nie na czas
1341
недійсний
невчасне виконання замовлення -
nieterminowe wykonanie
zamówienia
негайний - natychmiastowy,
bezzwłoczny, niezwłoczny, nagły,
pilny, terminowy, doraźny
негайна відповідь -
natychmiastowa (bezzwłoczna) odpowiedź
негайна допомога -
natychmiastowa pomoc
негайна оплата - opłata
natychmiastowa
негайна поставка - dostawa
natychmiastowa
негайна (невідкладна) справа -
sprawa nie cierpiąca zwłoki
негайна (спішна) справа - pilna
(nagła) sprawa
негайне (екстрене) виконання
доручення - bezzwłoczne
wykonanie zlecenia
+ невідкладний, спішний,
терміновий, екстрений
негайно - natychmiast,
bezzwłocznie, pośpiesznie, szybko,
niezwłocznie, pilnie, terminowo, doraźnie
+ невідкладно, спішно, терміново,
екстрено
негарантований - niegwarantowa-
ny, niezagwarantowany
негарантований прибуток - nie-
gwarantowany zysk
+ незабезпечений
негативний - negatywny, przeczący,
ujemny, niekorzystny
негативна (заперечна) відповідь -
negatywna (przecząca) odpowiedź
негативне вирішення - odmowna
decyzja
негативне враження - ujemne
wrażenie
негативне улагодження справи -
negatywne (odmowne)
załatwienie sprawy
негативний вплив - negatywny
(ujemny) wpływ
негативний наслідок (результат)
- skutek (wynik) ujemny
+ який (що) містить [у собі] відмову,
заперечний
негативно - negatywnie, odmownie
негативно вирішити питання -
załatwić sprawę (kwestię) odmownie
негласний - niejawny,
nieujawniony, tajny, ukryty, cichy, ukrywany,
sekretny, nieoficjalny
негласна угода - tajne
porozumienie, tajny układ
негласний зв’язок - niejawny
związek
негласний зговір - cicha zmowa
негласний компаньйон - cichy
wspólnik
негласний (секретний) нагляд -
cichy nadzór
+ таємний, секретний, прихований
негласність -niejawność, tajność
негласність діяльності -
niejawność działania
недавній - niedawny
недавно - niedawno
недисциплінованість -
niezdyscyplinowanie, brak zdyscyplinowania
недисциплінованість працівників
- niezdyscyplinowanie
pracowników
недієздатність - niezdolność do
czynności prawnych
недійсний - nieważny,
nieprawomocny, anulowany, wygasły,
przedawniony
недійсний договір - nieważna
umowa
недійсний документ - nieważny
dokument
+ неважливий; який (що) втратив
силу
визнати договір недійсним - uznać
umowę za nieważną
оголошувати документ недійсним
- unieważniać dokument
недійсність
1342
оголосити недійсним
розпорядження - anulować zarządzenie
оголошувати недійсними старі
перепустки - unieważniać stare
przepustki
недійсність - nieważność
недійсність договору - nieważność
umowy
недійсність документу -
nieważność dokumentu
недійсність угоди - nieważność
transakcji
неділимий - niepodzielny
неділимість - niepodzielność
недіючий - bezczynny, nieczynny,
niedziałający, niefunkcjonujący
+ непрацюючий
недобачити - nie dostrzec, przeoczyć
недобір - niedobór, deficyt, manko
недобір податків - zaległość
podatkowa (w budżecie)
недобір податкових надходжень,
недобір податків - niedobór
wpływów podatkowych
недоброякісний - zły, złej jakości
недоброякісний товар - towar nie-
pełnowartościowy (złej jakości)
недоброякісний (поганий) товар -
tandeta
недоброякісність - zła jakość
недовага - niedowaga, niedobór wa-
gowy
недовага декількох кілограмів
товару - niedowaga kilku
kilogramów towaru
+ недостатня вага
недоважування - niedoważanie
недовантаження - niedobór
ładunku, niedoładowanie, niepełne
obciążenie (załadowanie, wykorzystanie),
obciążenie niedostateczne,
niedociążenie
недовгий-niedługi
недовго - niedługo
недовговічний - nietrwały
+ нетривкий
недовговічність — nietrwałość
недовгочасний - chwilowy,
krótkotrwały
недоведений - nieudowodniony
недовершений - niezakończony,
niedokonany
недовиконання - niepełne
wykonanie
недовиконання плану поставок -
niezrealizowanie w całości planu
dostaw
недовикористання — niepełne
wykorzystanie
недовиробіток - niewykonanie
produkcji, niedobór produkcyjny, nie-
wyrobienie (niewypełnienie) normy
+ недовироблення
недовідність - niemożliwość
udowodnienia
+ недоказовість
недовіра - nieufność,
niedowierzanie, powątpiewanie, podejrzliwość,
brak zaufania
+ недовір’я, недовірливість
відноситися (до кого) з недовірою
- nie dowierzać (komuś)
з недовірою, з недовір’ям - z
niedowierzaniem, z nieufnością
недовірливий - nieufny
недовірливість - nieufność
недоврахування-nieuwzględnienie
w ewidencji (w sprawozdawczości)
недогляд - niedopatrzenie, błąd,
przeoczenie, zaniedbanie
недогляд в обчисленнях -
niedopatrzenie w obliczeniach
+ пропуск, упущення
внаслідок недогляду - па skutek
niedopatrzenia
через недогляд - przez
niedopatrzenie, па skutek przeoczenia
(niedopatrzenia)
через недогляд, через
недбайливість, через неуважність - па
skutek zaniedbania
1343
недоречний
недоглянути - przeoczyć, nie
dostrzec, nie zauważyć, pominąć,
przegapić
+ недобачити, пропустити
недодержання - niedotrzymanie,
niedopełnienie, niezachowanie
недодержання строків поставок -
niedotrzymanie terminów dostaw
+ недотримання, зламання,
порушення
недозволений - niedozwolony,
wzbroniony, zakazany
недоїмка - zaległość, zaległe
należności
збірні недоїмки - zaległe opłaty
недоїмки платежів - zaległe
płatności
податкові недоїмки (недоплати) -
zaległość podatkowa, zaległe
należności podatkowe
+ недоплата
стягати (стягувати, збирати)
недоїмки (недоплату) - ściągać
(egzekwować) zaległości, ściągać
niedobory
недоїмковий - zaległy
недоїмник - płatnik zalegający
+ недоплатник
недокладний - niedokładny,
nieścisły, nieprecyzyjny
недокладний у роботі -
niedokładny w pracy
+ неточний, нечіткий
недолік - brak, wada, defekt, usterka,
błąd, uchybienie, niedociągnięcie,
deficyt, niedobór, manko
касовий недолік - ubytek w kasie
недоліки (упущення) в роботі -
niedociągnięcia w pracy
усунути недоліки - usunąć braki
недомір - niedomiar, niedomierze-
nie, niewystarczająca
(niedostateczna) ilość
недомір товарів на ринку -
niedomiar towarów na rynku
недомовка - niedomówienie,
niedopowiedzenie
висловитися без недомовок -
wypowiedzieć się bez niedomówień
недооблік - nieuwzględnienie [w
ewidencji, w sprawozdaniu]
недоодержаний:
недоодержана пенсія -
niezrealizowane świadczenie emerytalne
недооцінка - niedocenianie,
niedoszacowanie, niedocenienie,
bagatelizowanie
недооцінка бюджету -
niedoszacowanie budżetu
недооцінка (недооцінювання)
небезпеки - niedocenianie
(bagatelizowanie) niebezpieczeństwa
+ недооцінювання
недооцінювати - nie doceniać
недооцінювати фактуру (рахунок)
- zaniżać wartość faktury
недоплата - niedopłata, zaległość,
niedopłacenie
недоплата податку - niedopłata
podatku
недоплати - zaległe należności
податкові недоплати (не сплачені у
строк податки) - zaległe podatki
(opłaty podatkowe)
+ недоїмки
недоплатний - zaległy
недопоставка - dostawa z brakiem
(niekompletna)
недопустимий - niedopuszczalny,
karygodny
недопустимі помилки -
niedopuszczalne błędy
недопустимі упущення -
niedopuszczalne zaniedbania
недопустимість -
niedopuszczalność
недопустимість поведінки -
niedopuszczalność postępowania
недопущення - niedopuszczenie
недоречний - niedorzeczny,
niewłaściwy, niestosowny
недоробка
1344
недоробка - niedoróbka, niedociąg-
nięcie, usterka, brak
недоробка в роботі - niedoróbka w
pracy
+ недороблення
недоробок - wyrób niewykończony
(niedopracowany)
недорогий - niedrogi, tani, niekosz-
towny
недорогий автомобіль - niedrogi
samochód
недорого - niedrogo, tanio
недорого купити - kupić niedrogo
недорозвиненість - niedorozwój,
zacofanie
+ нерозвиненість, слабий
(недостатній) розвиток
недосвідчений - niedoświadczony,
bez doświadczenia
недосвідчений в адміністративних
питаннях - niedoświadczony w
zagadnieniach administracyjnych
недосвідчений продавець -
niedoświadczony sprzedawca
недосвідченість - niedoświadczenie
професійна недосвідченість -
niedoświadczenie zawodowe
заплатити за недосвідченість -
zapłacić frycowe
недосконалий - niedoskonały,
wadliwy, nieprawidłowy
недосконала система -
niedoskonały system
недосліджений - niezbadany
недостатній - niewystarczający, za
mały, niedostateczny,
niezadowalający
недостатнє (незадовільне)
з’ясування - niedostateczne
wyjaśnienie
недостатній доказ -
niewystarczający dowód
недостатній обсяг (рівень)
капіталовкладень - niedoinwestowanie
недостатня кількість -
niedostateczna ilość
недостатня професіональна
(фахова) кваліфікація - niedostateczne
kwalifikacje zawodowe
+ незадовільний
недостатність - niewystarczalność,
niedostateczność, szczupłość (mała
ilość)
недостатність власних коштів -
niewystarczalność środków
własnych
недостатність дотеперішніх
методів - niewystarczalność
dotychczasowych metod
недостатність знання -
niedostateczność wiadomości
недостатність (обмеженість)
коштів - szczupłość środków
недостатність купівельної
спроможності - ograniczoność siły
nabywczej
недостатність модернізації -
niewystarczający zakres
modernizacji
+ обмеженість
через недостатність - ze wzglądu
па niewystarczalność
недостатньо - niewystarczająco,
niedostatecznie, niecałkowicie
недостатньо документований
(підтверджений документами) -
niewystarczająco udokumentowany
недостатньо опрацьована тема -
niewystarczająco opracowany
temat
недостаток - mankament,
niedociągnięcie, ubóstwo, niezamożność,
niewystarczająca ilość
дошкульний недостаток -
dotkliwy niedostatek
недостатки кадрів - braki kadrowe
недостатки [в] організації роботи -
mankamenty w organizacji pracy
+ упущення, недостача, недостатня
кількість
недостача - niedostatek, brak,
niedobór, manko
1345
недотримання
кількісна недостача, кількісні
недоліки - brak ilościowy
недостача ваги, недовага -
niedobór wagi, niedowaga
недостача (недолік) готівки - brak
gotówki
недостача грошей (недостатня
кількість) - niedostatek pieniędzy
недостача (нестача) грошей - brak
(niedobór) pieniędzy
недостача (дефіцит) коштів -
niedobór środków pieniężnych
недостача (нестача) матеріалів -
deficyt materiałowy
недостача (дефіцит) товарів -
niedobór towarów
недостача (недолік) у магазині -
manko sklepowe
недостача продукції - brak
produkcji
недостача сировини - brak
(niedobór) surowców, deficyt surowcowy
недостача товарів - brak (niedobór)
towarów, braki towarowe
недостача у поставці, недопостав-
ка - niedobór w dostawie (niedo-
słanie)
відчувати недостачу (нестачу) -
odczuwać brak
недостовірний - niepewny,
wątpliwy
недостовірний (непевний) доказ
- wątpliwy (niepewny) dowód
недоступний - niedostępny
недоступний гірський верх -
nieosiągalny szczyt górski
недоступний товар - nieosiągalny
towar
+ недосяжний, неприступний
недоступність - niedostępność
+ неприступність
недосяжний - nieosiągalny,
niedostępny
недосяжна мета - nieosiągalny cel
недосяжний ідеал - nieosiągalny
ideał
+ недоступний
недосяжність - nieosiągalność
недосяжність верху досконалості
- nieosiągalność szczytu
doskonałości
недоторканий - nienaruszalny, cały,
całkowity, nietknięty, nienaruszony
недоторкана (неторкнута) печать -
nienaruszona pieczęć
недоторканий (непорушний) запас
продовольства - nietykalny zapas
żywności, żelazna racja
+ непорушний, неторкнутий,
цілий
недоторканість - nienaruszalność,
stan nienaruszalny
недоторканість кордонів -
nienaruszalność granic
+ непорушність, схоронність,
цілість
недоторканний - nietykalny
недоторканна особа - nietykalna
osoba
недоторканне право -
nienaruszalne prawo
недоторканні кордони дежави -
nietykalne granice państwa
недоторканні основи державного
ладу - nietykalne podstawy
ustroju państwowego
недоторканність - nietykalność,
immunitet
недоторканність кордонів -
nietykalność granic
недоторканність майна -
nietykalność majątkowa
недоторканність особи, особиста
недоторканність - nietykalność
osobista
+ імунітет
недотримання - niedotrzymanie,
niezachowanie, niedopełnienie,
niestosowanie się
недотримання правил -
nieprzestrzeganie zasad
недоходний
1346
недотримання таємниці -
niedyskrecja
недотримання умов -
niedopełnienie warunków
недотримання умов договору -
nieprzestrzeganie warunków
umowy
+ недотримування, недодержання
недоходний - niedochodowy,
nieopłacalny, nierentowny
недоходне заняття, недоходна
робота - nieopłacalne zajęcie
недоходність- nieopłacalność,
nierentowność
недоходність (неприбутковість)
експортування сировини -
nieopłacalność eksportowania
surowców
недоцільний- niecelowy, bezcelowy
недоцільна витрата - niecelowy
wydatek
недоцільна витрата часу -
bezcelowa strata czasu
недоцільні зусилля - niecelowe
wysiłki
недоцільність _ niecelowość, nie-
odpowiedniość, bezcelowość
недоцільність дискусії -
niecelowość dyskusji
нееквівалентний _ nieekwiwalen-
tny, nierównoważny
нееквівалентний обмін - wymiana
nieekwiwalentna
нееквівалентність-nieekwiwalen-
tność, nierównoważność
нееквівалентність обміну - nie-
ekwiwalentność wymiany
неекономічний- nieekonomiczny
неекономний - niegospodarny, nie-
oszczędny, nieekonomiczny,
rozrzutny
неекономна система економіки -
nieekonomiczny system
gospodarki
неекономність — niegospodarność,
n ieekonom iczność
нееластичний- nieelastyczny
нееластична пропозиція -
nieelastyczna oferta
нееластичний попит -
nieelastyczny popyt
неефективний- nieefektywny, nie-
wydajny, nieskuteczny
неефективний метод -
nieskuteczna metoda
неефективні трудові результати -
nieefektywne wyniki pracy
неефективність _ nieefektywność,
nieskuteczność
неефективність капіталовкладень
- nieefektywność inwestycji
незабаром- niebawem, niedługo, w
krótkim (niedługim) czasie,
wkrótce
незабезпечений _ niezapewniony,
niezabezpieczony, niezagwaranto-
wany, bez pokrycia
незабезпеченість — niezapewnie-
nie, niezagwarantowanie, brak
zabezpieczenia (pokrycia)
матеріальна незабезпеченість -
brak środków do życia
незавершений-niedokończony, nie-
zakończony, w toku
незавершене виробництво
(продукція у незавершеному
виробництві) - produkcja w toku
незадовільний - niezadowalający
незадовільний результат -
niezadowalający wynik
+ недостатній
незадоволений- niezadowolony
незадоволення- niezadowolenie
незайнятий- niezatrudniony
+ незанятий
незаконний - nieprawny,
bezprawny, nielegalny, niezalegalizowany,
pozbawiony siły prawnej
незаконна діяльність - nielegalna
działalność
незаконне присвоєння -
nieprawne przywłaszczenie
1347
незаперечний
незаконний перехід через кордон -
nieprawne przekroczenie granicy
+ беззаконний
незаконність - bezprawie,
bezprawność, nielegalność
незаконність правового акту -
nielegalność aktu prawnego
незаконно - bezprawnie, nielegalnie
незакономірний - nieprawidłowy,
nieregularny
незакономірність -
nieprawidłowość, nieregularność
незакономірність явищ -
nieprawidłowość zjawisk
неза л ежн и й - niezależny, niezawisły,
samodzielny, wolny, niepodległy
незалежна (самостійна) держава
- niezawisłe państwo
незалежна країна - niepodległy kraj
незалежне існування - niezawisły
byt
незалежний попит - niezależny
popyt
незалежний суддя - niezawisły
sędzia
незалежний у фінансовому
відношенні - niezależny finansowo
незалежні держави - niezależne
państwa
+ самостійний
економічно незалежна держава
- samowystarczalne państwo
знайти матеріальну
незалежність, стати незалежним у
матеріальному відношенні -
uniezależnić się materialnie
зробити незалежним -
uniezależnić
зробити рішення незалежним від
зовнішнього впливу-uniezależnić
dycyzję od wpływów zewnętrznych
робити незалежним -
uniezależniać
робити виробництво незалежним
від імпорту - uniezależniać
produkcję od importu
ставати незалежним -
uniezależniać się
стати незалежним - uniezależnić
się
незалежність - niezależność,
niezawisłość, samodzielność,
niepodległość
державна незалежність -
niezależność (niepodległość) państwowa
економічна незалежність -
niezależność gospodarcza
економічна незалежність
(автаркія) - samowystarczalność
gospodarcza
матеріальна незалежність -
niezależność materialna
судейська незалежність -
niezawisłość sędziowska
фінансова незалежність -
niezależność finansowa
+ самостійність
незамінний - niezastąpiony, nie do
zastąpienia, niewymienny
незамінний працівник -
niezastąpiony pracownik
+ незмінний
незаможний - niezamożny, biedny,
ubogi
незаможна сім’я - niezamożna
rodzina
+ небагатий
незаможність - niezamożność
незаможність країни -
niezamożność kraju
незаперечний - niezaprzeczalny,
niewątpliwy, niepodważalny,
niezbity, nieodparty, pewny
незаперечний (невідпорний)
доказ - niepodważalny dowód
(niemożliwy do obalenia)
незаперечний доказ провини -
niezbity dowód winy
незаперечний факт -
niezaprzeczalny fakt
незаперечні досягнення -
niepodważalne osiągnięcia
незаперечність
1348
незаперечні успіхи -
niepodważalne sukcesy
незаперечні (неспростовні) факти
- niepodważalne fakty
+ безперечний, безсумнівний
незаперечність - niepodważalność
незаперечність аргументації -
niepodważalność argumentacji
незаприбуткований - niezaprzy-
chodowany
незаприбутковані надходження -
niezaprzychodowane wpływy
незареєстрований - niezarejestro-
wany
незастосовний - nie dający się
zastosować, nie mający zastosowania,
nieodpowiedni
незастосовність - brak
zastosowania, nieprzydatność
незастрахований- nieubezpieczony
незатребуваний - niepodjęty,
nieodebrany, niepobrany
+ незапитаний
незбалансований- niezbilansowany
незбалансованість - niezbilanso-
wanie
незбалансованість бюджету - nie-
zbilansowanie budżetu
незбалансованість плану - niezbi-
lansowanie planu
незвичайний - niezwykły,
niezwyczajny, szczególny
незв’язний - niespójny, nie mający
logicznego powiązania
незв’язний план - niespójny plan
незв’язність - niespójność, niepo-
wiązanie, brak związku (spójności)
незгідний - niezgodny, rozbieżny,
sprzeczny
незгідний з правилами -
nieprzepisowy, niezgodny z przepisami
+ розбіжний, невідповідний,
несумісний, суперечливий
незгідність - niezgodność,
rozbieżność, sprzeczność
+ розбіжність, розходження,
невідповідність, непогодженість,
несумісність, неузгодженість,
суперечливість
нездатність - niezdatność,
nieprzydatność, niezdolność
нездатність до фізичної праці -
nieprzydatność do pracy fizycznej
+ непридатність, нездібність,
неспроможність
через нездатність, через
непридатність - z powodu
niezdatności, ze wzglądu па nieprzydatność
нездатний - niezdatny, nie nadający
się, nieprzydatny
нездатний до праці,
непрацездатний - nieprzydatny (niezdatny) do
pracy
нездатний до роботи - niezdatny
do pracy
+ непридатний
нездатність - niezdatność,
nieprzydatność, bezużyteczność
нездійснений - niespełniony, nie-
urzeczywistniony
нездійсненний - niewykonalny, nie
do wykonania, nie[możliwy] do
wykonania (urzeczywistnienia),
nierealny, nieziszczalny
нездійсненне завдання -
niewykonalne zadanie, zadanie
niemożliwe do zrealizowania
нездійсненні обіцянки - niezisz-
czalne obietnice
нездійсненні (нереальні) плани -
nieziszczalne plany
+ нездійснимий, нереальний
практично нездійсненний
(нездійснимий) - praktycznie
niewykonalny
нездійсненність - niewykonalność,
niemożność (niemożliwość)
urzeczywistnienia
нездійсненність програми -
niewykonalność programu
+ нездійснимість
1349
нейтральність
нездійснення - niewykonanie
нездійснимий - niewykonalny,
niemożliwy do zrealizowania
практично нездійснимий -
praktycznie niewykonalny
+ нездійсненний
незліченний - nieobliczalny,
niezliczony, bardzo liczny, nieprzebrany
незліченна (незчисленна) кількість
- ilość nieprzeliczalna
незліченна кількість товару -
niezliczona ilość towaru
незліченні збитки - nieobliczalne
(ogromne) straty
+ незчисленний, незлічимий
незліченність - nieprzeliczalność
незмінний - niezmienny, stały,
trwały, nieodmienny
незмінні права природи -
nieodmienne prawa natury
+ беззмінний, постійний,
безперемінний
незмінність - niezmienność, stałość
незмінність політичних поглядів
- niezmienność przekonań
politycznych
+ постійність, сталість
незнаний - nieznany, niespotykany,
niewiadomy
+ невідомий
у незнаному напрямі (напрямку)
- w nieznanyn kierunku
незнання - nieznajomość, niewiedza
незнання законів - nieznajomość
przepisów
незнання справи - nieznajomość
sprawy
+ необізнаність, незнайомість
прикриватися незнанням законів
- zasłaniać się nieznajomością
przepisów
через незнання, через
необізнаність - przez nieznajomość
незначний - nieznaczny, niewielki,
niewiele znaczący, marginesowy,
znikomy
[зовсім] незначні витрати -
znikome wydatki
незначна (невелика) різниця -
nieznaczna różnica
незначний прогрес - nieznaczny
postęp
+ невеликий, мізерний
незначущий - nie znaczący, nie
mający znaczenia
незрівнянний - nieporównywalny
незрівнянність - nieporównywal-
ność
незрозумілий - niezrozumiały,
niejasny, niewyraźny
незрозуміла лекція -
niezrozumiały wykład
незрозуміле занепокоєння -
niezrozumiały niepokój
незрозуміло - niezrozumiale,
niejasno
незручний - niezręczny, kłopotliwy,
niewygodny
незручне становище - kłopotliwe
położenie
незручність - niezręczność,
niedogodność, niewygoda
незчисленність -
nieprzeliczalność
+ незліченність
нез’явлення - niezjawienie się,
niestawienie się, nieobecność
нез’ясований - niewyjaśniony
нез’ясовний - niemożliwy do
wyjaśnienia
нейтралізувати - neutralizować,
zneutralizować
нейтралітет - neutralność
зберегти нейтралітет -
zachować (utrzymać) neutralność
нейтральний - neutralny,
bezstronny, niezależny, niezaangażowany
нейтральна держава - państwo
neutralne
нейтральна зона - strefa neutralna
нейтральність - neutralność,
bezstronność, obojętność
неініціативність
1350
неініціативність - brak inicjatywy
(przedsiębiorczości)
неістотний - nieistotny,
marginesowy, mało znaczący, nieważny,
błahy
неістотна (несуттєва) різниця -
nieistotna różnica
неістотний привід, неістотна
причина - nieistotny powód
неістотні подробиці - nieistotne
szczegóły
статистично неістотний
(несуттєвий) - statystycznie nieistotny
+ малоістотний, малозначний,
другорядний, дрібний, несуттєвий
некваліфікований -
niewykwalifikowany
некваліфікований робітник -
robotnik niewykwalifikowany (nie
mający kwalifikacji)
некінчений - niedokończony
+ нескінчений
некомерційний - niehandlowy
+ неторговий, неторговельний
некомпетентний - niekompetentny,
niemiarodajny
некомпетентна особа у галузі... -
osoba niekompetentna w
dziedzinie ...
некомпетентні зауваження -
niekompetentne uwagi
некомпетентність -
niekompetencja, brak kompetencji
некомпетентність державних
службовців - niekompetencja
urzędników państwowych
професійна некомпетентність -
niekompetencja zawodowa
некомплектний - niekompletny,
niecałkowity, niepełny, niezupełny
некомплектне умеблювання -
niekompletne umeblowanie
некомплектний звід законів -
niekompletny zbiór ustaw
некомплектність - niekompletność
некомплектність технічного
оснащення - niekompletność
wyposażenia technicznego
неконвертований - niewymienial-
ny
неконвертованість - niewymienial-
ność
некондиційний - niestandardowy,
odbiegający od typowych wzorców,
nietypowy, nie odpowiadający
warunkom technicznym, niezgodny z
umową
некондиційний товар - towar
niestandardowy (nietypowy), towar
niezgodny z umową
неконкурентоспроможність -brak
zdolności konkurencyjnej
некорисний - bezużyteczny, niepo-
żyteczny
некредитоспроможний -
niewypłacalny
некредитоспроможність -
niewypłacalność
некритичний - bezkrytyczny
некритично ставитися до... - być
bezkrytycznym wobec...
нелегальний - nielegalny,
bezprawny, nieformalny, tajny
нелегальна торгівля - nielegalny
handel
нелегальний ринок - nielegalny
rynek
+ незаконний, беззаконний,
протизаконний
нелегальність - nielegalność,
bezprawność
нелегальність організації -
nielegalność organizacji
нелегальність (незаконність)
розповсюдження - nielegalność
kolportażu
+ незаконність
нелегально - nielegalnie
нелегально продати - sprzedać
nielegalnie
+ незаконно
1351
необ’єктивний
нелегкий - niełatwy, uciążliwy,
skomplikowany
нелегке діло - niełatwa sprawa
нелегке завдання - niełatwe
zadanie
неліквід - majątek do upłynnienia,
majątek (zapas towarów) nie dający
się wykorzystać
неліквідний:
неліквідні надлишки (залишки) -
remanent nie dający się
wykorzystać (majątek do upłynnienia)
нелімітований - nielimitowany
нелімітовані затрати - nakłady
nielimitowane
нелогічний - nielogiczny,
bezsensowny
нелогічний план - nielogiczny
plan
нелояльний - nielojalny
нелояльна конкуренція -
nielojalna konkurencja
нелояльний компаньйон -
nielojalny wspólnik
+ неблагонадійний
нелояльність - nielojalność
немалий - niemały, spory
немале майно - niemały (dość
duży) majątek
немалий (чималий) прибуток
(зиск) - niemały zysk
+ чималий
немало - niemało, sporo, wiele
немало зусилля (праці) - niemało
wysiłku
+ чимало
нематеріальний - niematerialny,
niemajątkowy, niepieniężny
нематеріальне майно - majątek
niematerialny
нематеріальний збиток -
niematerialna strata
неминучий - nieunikniony,
nieuchronny, pewny, niechybny
неминуча необхідність -
nieunikniona konieczność
неминуча поразка - nieuchronna
(niechybna) klęska
неминучий кінець - nieuchronny
koniec
неминучі зміни (переміни) -
nieuchronne zmiany
неможливий - niemożliwy
робити неможливим -
uniemożliwiać
неможливість - niemożność, brak
możności (możliwości),
niemożliwość
неможливість застосування -
niemożność zastosowania
неможливість поєднання праці з
навчанням - niemożność
pogodzenia pracy z nauką
неможливість пристосування -
niemożność przystosowania się
фізична неможливість - fizyczna
niemożliwość
через неможливість - z powodu
niemożności
неможливо - nie sposób
неможливо (не можна) зробити -
nie sposób wykonać
ненадійний - niepewny, nie budzący
zaufania, zawodny
ненадійна людина - zawodny
człowiek
ненадійне (непевне) майбутнє -
niepewne jutro
ненадійний компаньйон -
niepewny wspólnik
+ непевний
ненормальний - nienormalny,
niezwykły, anormalny
ненормальні умови - nienormalne
warunki
+ анормальний
ненормований - nienormowany
ненормований робочий день -
nienormowany dzień pracy
необ’єктивний - stronniczy
необ’єктивна оцінка - stronnicza
ocena
необгрунтований
1352
необгрунтований -
nieuzasadniony, bezpodstawny, bezzasadny,
niesłuszny
необгрунтоване обвинувачення -
bezzasadne oskarżenie
необгрунтовані (безпідставні)
претензії - nieuzasadnione
(bezzasadne) pretensje
+ безпідставний, безпричинний
необгрунтованість -
bezpodstawność, bezzasadność
+ безпідставність
необдуманий - nieprzemyślany,
nierozważny
необдумано - bez zastanowienia,
bez namysłu
необізнаність - nieznajomość
необмежений - nieograniczony,
ogromny, bezgraniczny
необмежена відповідальність -
nieograniczona odpowiedzialność
необмежене повноваження -
nieograniczone pełnomocnictwo
необмежене поручництво -
gwarancja nieograniczona
необмежені (безмежні)
можливості розвитку - nieograniczone
możliwości rozwoju
+ безмежний, безконечний
необмеженість - nieograniczoność,
brak ograniczeń
необов'язковий - nieobowiązkowy,
nie obowiązujący, niekonieczny
необов’язкова праця -
niekonieczny trud
необов’язкове зусилля -
niekonieczny wysiłek
необов’язковий предмет -
nieobowiązkowy przedmiot
необов’язково - nieobowiązkowo,
bez obowiązku, niekoniecznie
необов’язково потрібна робота -
niekoniecznie potrzebna praca
необоротний - niewymienialny
необоротна (неконвертована)
валюта - waluta niewymienialna
необоротність - niewymienialność
необоротність грошей у золото -
niewymienialność pieniędzy na
złoto
необхідний - niezbędny,
nieodzowny, konieczny, niezastąpiony,
potrzebny, wymagany, żądany, nie do
uniknięcia
необхідна кількість - niezbędna
ilość
необхідна умова - niezbędny
(konieczny) warunek
необхідне знаряддя праці -
nieodzowne narzędzie pracy
необхідний виїзд - konieczny
wyjazd
необхідний запас - niezbędny
zapas
необхідні матеріали для праці -
potrzebne materiały do pracy
+ потрібний
зробити необхідні кроки -
poczynić niezbędne kroki
оферта із зазначенням усіх
необхідних умов - oferta szczegółowa
необхідність - niezbędność, nieod-
zowność, konieczność, przymus,
potrzeba
економічна необхідність -
konieczność ekonomiczna
необхідність дії - potrzeba
działania
необхідність праці - konieczność
pracy
необхідність прийняття рішення
- nieodzowność podjęcia decyzji
необхідність судочинства -
niezbędność postępowania
sądowego
+ [доконечна] потреба
необхідно - koniecznie,
nieodzownie, trzeba, należy
необхідно довідатися - należy
(trzeba) się dowiedzieć
неоднаковий - niejednakowy,
nierówny
1353
непевний
неодноразовий - niejednokrotny,
kilkakrotny, wielokrotny, częsty
неодноразові інтервенції -
niejednokrotne interwencje
+ кількаразовий
неодноразово - niejednokrotnie
неоднорідний - niejednorodny,
niejednakowy, różnorodny, niejednolity
неоднорідний матеріал -
niejednorodny materiał
неоднорідність - niejednorodność,
różnorodność, niejednolitość
неоднорідність структури -
niejednorodność struktury
неозначений - nieokreślony
неозначеність - nieokreśloność,
niejasność
неоплатний - niewypłacalny, nie do
opłacenia, nieopłacalny
неоплачений - nie opłacony, nie
zapłacony, nie wynagrodzony
неоплачений рахунок - rachunek
nie uregulowany
неоподатковуваний - nie
podlegający opodatkowaniu, nie
opodatkowany, nie obciążany
неоподатковуваний доход -
dochód nie podlegający
opodatkowaniu
неоподатковуваний мінімум -
minimum [dochodów] nie
podlegające opodatkowaniu
неоправданий -
nieusprawiedliwiony
неоправданий риск (ризик) -
nieusprawiedliwione ryzyko
неосвічений - niewykształcony
неофіціальний - nieoficjalny
неофіціальна домовленість -
nieoficjalne (nieformalne)
porozumienie
+ неофіційний
неофіційний - nieoficjalny, nieurzę-
dowy
неофіційна біржа - nieoficjalna
giełda
неофіційна відомість - nieoficjalna
(nieurzędowa) wiadomość
неофіційна зустріч - nieoficjalne
(prywatne) spotkanie
+ неофіціальний
неофіційно - nieoficjalnie
+ неофіціально
неоформлений - nie załatwiony
[formalnie], nie mający formy
prawnej
неоціненний - nieoceniony, bezcenny
неоціненний дар - nieoceniony
dar
+ неоцінний, неоцінимий
неощадливий - nieoszczędny,
nieekonomiczny, niegospodarny
неощадливий хазяїн (господар)
- nieoszczędny gospodarz
+ неекономний
неощадливість - niegospodarność,
nieekonomiczność, rozrzutność
неощадливість (неекономність)
торговельної фірми -
nieekonomiczność firmy handlowej
+ неекономність
непарний - nieparzysty
непарне число - liczba nieparzysta
непарні дні тижня - nieparzyste
dni tygodnia
непевний - niepewny, wątpliwy,
zawodny, niezdecydowany,
niewyraźny, nieprzekonany, wahający się
непевна (невпевнена) відповідь -
niepewna odpowiedź
непевна (невиразна, неясна)
відповідь - nieokreślona odpowiedź
непевна система - zawodny system
непевне (ненадійне) майбутнє -
niepewne jutro
непевний інтерес, непевна справа
- niepewny interes
непевні джерела інформації - піе-
miarodajne źródła informacji
+ сумнівний, невпевнений,
недостовірний, ненадійний, неблаго-
надійний
непевність
1354
непевність - niepewność,
wątpliwość, niezdecydowanie, brak
pewności, wahanie
непевність завтрашнього дня -
niepewność jutra
+ сумнівність, невпевненість,
неозначеність
непередбачений -
nieprzewidziany, niespodziewany, nieoczekiwany
непередбачений видаток -
nieprzewidziany wydatek
непередбачений наслідок -
nieprzewidziany skutek
непередбачені наслідки -
nieoczekiwane konsekwencje
+ несподіваний, неочікуваний
через непередбачені обставини -
ze względu па nieprzewidziane
okoliczności
непереконливий -
nieprzekonujący, nieprzekonywający
непереконливе обгрунтування -
nieprzekonujące uzasadnienie
непереконливий доказ -
nieprzekonujący dowód
непереконливі аргументи -
nieprzekonujące argumenty
неперервний - ciągły
неперервне одержання прибутку
- ciągłość zysku
неперервність - ciągłość
неперервність виробничого
процесу - ciągłość procesu
produkcyjnego
неперервність розвитку - ciągłość
rozwoju
непідготовленість —
nieprzygotowanie
+ непідготованість
непідкупний _ nieprzekupny
непідкупний службовець -
nieprzekupny urzędnik
непідкупність - nieprzekupność
непідходящий - nieodpowiedni
непідхожий - nieodpowiedni
непланомірний - nieplanowy, nie
planowany, niezgodny z planem,
niesystematyczny
неплатіж - niepłacenie,
niezapłacenie, nieuiszczenie
неплатіж зарплати (пенсії) -
nieuregulowanie zobowiązań
płacowych
неплатіж по торговельних
(торгових) зобов’язаннях -
nieuregulowanie zobowiązań handlowych
неплатіж податків - niepłacenie
(nieuiszczenie) podatków
злісний неплатіж податків -
uchylanie się od płacenia
(świadome niepłacenie) podatków
неплатоспроможний -
niewypłacalny
неплатоспроможний боржник -
niewypłacalny dłużnik
+ некредитоспроможний,
неспроможний
неплатоспроможність -
niewypłacalność, niezdolność płatnicza,
bankructwo, krach, upadłość
неплатоспроможність боржника -
niewypłacalność dłużnika
+ некредитоспроможність,
неспроможність, банкрутство
об'явити неплатоспроможність
- ogłosić (obwieścić)
niewypłacalność
неповний _ niepełny, niecały,
niecałkowity, niekompletny,
fragmentaryczny
неповна зайнятість - niepełny
wymiar zatrudnienia
неповна освіта - niepełne
wykształcenie
неповне використання виробничих
потужностей - niepełne
wykorzystanie zdolności produkcyjnej
неповний кілометр - niecały
kilometr
неповний рік - niecały rok
неповний успіх - niepełny sukces
1355
непорушний
неповні склади - niepełne
magazyny
+ некомплектний, нецілковитий
неповноправний — niepełnoprawny
неповноправність _ niepełnopraw-
ność
громадянська неповноправність
молодих - niepełnoprawność
obywatelska młodocianych
неповноцінний _ niepełnowartoś-
ciowy, nie mający pełnej wartości,
małowartościowy
неповноцінна монета - niepełno-
wartościowa moneta
неповноцінний працівник - nie-
pełnowartościowy pracownik
неповноцінний сорт товару -
małowartościowy gatunek towaru
неповноцінні матеріали -
materiały niepełnowartościowe
неповноцінність _ niepełnowartoś-
ciowość
неповноцінність монети - niepeł-
nowartościowość monety
неповоротний _ bezpowrotny
неповоротні витрати - rozchody
(wydatki) bezpowrotne
неповторний - niepowtarzalny,
jednorazowy, wyjątkowy
неповторне явище -
niepowtarzalne zjawisko
+ неповторимий
непоганий _ niezły, nienajgorszy
непогашений _ niespłacony, nie-
umorzony, niewykupiony, nieskaso-
wany
непогоджений _ nieuzgodniony
непогодженість _
nieskoordynowanie, niezgodność
+ неув’язка, розрізненість
неподатковий _ pozapodatkowy
неподатковий доход - dochód
pozapodatkowy
неподатливий _ oporny
неподатний _ wolny od podatków
неподільний _niep0(izielny, nieroz-
dzielny, absolutny
неподільне майно - niepodzielny
majątek
неподільний капітал -
niepodzielny kapitał
неподільний фонд - niepodzielny
fundusz
+ неділимий, нероздільний,
безроздільний
неподільність _ niepodzielność
неподільність майна -
niepodzielność majątku
+ неділимість, нероздільність
непомітний _ niedostrzegalny,
niezauważalny
непомітна помилка -
niedostrzegalny błąd
непорівнянний - nieporównywalny
непорівнянні величини -
wielkości nieporównywalne
+ незрівнянний
непорівнянний щодо величини -
nieporównywalny co do
wielkości
непорівнянність _ nieporównywal-
ność, niewspółmierność
неповівнянність результатів - nie-
porównywalność wyników
цілковита неповівнянність -
całkowita nieporównywalność
+ незрівнянність
непорозуміння _ nieporozumienie
цілковите непорозуміння -
całkowite nieporozumienie
внаслідок непорозуміння - wskutek
nieporozumienia
через (з) непорозуміння - przez
nieporozumienie
непорушний _ nienaruszalny,
nietykalny, niezmienny
непорушний запас - zapas
nienaruszalny, „żelazna” porcja
непорушний капітал - kapitał
nienaruszalny („żelazny”)
непорушність
1356
непорушний резерв - „żelazna”
rezerwa
+ нерушимий, недоторканий
непорушність _ nienaruszalność
непослідовний _ niekonsekwentny
непослідовний в діяльності -
niekonsekwentny w działaniu
непослідовність _
niekonsekwencja, brak konsekwencji
непослідовність деяких законів -
niekonsekwencja niektórych ustaw
непослідовно - niekonsekwentnie
непоставка _ niedostarczenie, nie-
dosłanie
непоставка товару -
niedostarczenie towaru
непостійний _ niestały
непостійні положення - niestałe
przepisy
непотрібний _ niepotrzebny,
nieprzydatny, zbędny, zbyteczny, nie-
porządany
непотрібна праця - niepotrzebny
trud
непотрібне обладнання -
nieużyteczny (zbędny) sprzęt
непотрібні предмети - zbędne
(niepotrzebne) przedmioty
+ зайвий
виявитися непотрібним - okazać
się zbędnym (niepotrzebnym)
непотрібність _ nieprzydatność
непошкоджений _ nieuszkodzony,
cały, nietknięty
+ неушкоджений
непояснений _ niewyjaśniony
неправда - nieprawda, kłamstwo,
fałsz
неправдивий _ nieprawdziwy
неправдиві відомості -
nieprawdziwe wiadomości
+ хибний
неправдоподібний _
nieprawdopodobny, niewiarygodny, mało
wiarygodny, niezwykły
неправдоподібна відомість -
nieprawdopodobna wiadomość
неправдоподібний збіг обставин
- nieprawdopodobny zbieg
okoliczności
неправий _ nie mający racji,
niesłuszny
неправильний _ nieprawidłowy,
nieregularny, nieodpowiedni,
niestosowny, niewłaściwy, niesłuszny,
mylny, błędny
неправильна організація роботи -
wadliwa organizacja pracy
неправильна форма -
nieprawidłowy kształt
неправильне застосування -
niewłaściwe użycie
неправильне рішення - niesłuszna
(błędna) decyzja
неправильний підхід -
nieprawidłowe (błędne) podejście
неправильний погляд - niesłuszna
opinia
неправильний (невірний, хибний)
шлях - błędna droga
неправильні вирази - niepoprawne
wyrażenia
неправильні висновки -
niesłuszne wnioski
неправильні (хибні) передумови -
błędne założenia
+ незакономірний, невідповідний,
недоречний, не до речі,
неслушний, невірний, хибний
неправильність — nieprawidłowość,
niesłuszność, niepoprawność,
wadliwość
економічні неправильності -
nieprawidłowości ekonomiczne
(gospodarcze)
неправильність міркування -
nieprawidłowość rozumowania
неправильність рішень -
niepoprawność rozwiązań
+ незакономірність
1357
непродуктивний
неправильно - nieprawidłowo, w
niewłaściwy sposób, mylnie,
błędnie
неправоздатний - nie mający
zdolności prawnej, nie posiadający (nie
mający) prawa, niezdolny prawnie
неправоздатність - brak zdolności
prawnej, niezdolność prawna
неправомочний - nieprawomocny,
nieupoważniony, niekompetentny
неправомочний вирок (присуд)
- nieprawomocny wyrok
+ неправосильний, який (що) не
має законної сили
неправомочність -
nieprawomocność, brak upoważnienia, brak
kompetencji
неправомочність документу -
nieprawomocność dokumentu
непрацездатний - niezdolny do
pracy
непрацездатність - niezdolność do
pracy
непрацюючий - bezczynny,
nieczynny
неприбутковий - nierentowny,
niedochodowy, nieopłacalny
неприбуткова професія - niepo-
płatny zawód
неприбутковий товар - niepopłat-
ny towar
+ невигідний
неприбутковість - nierentowność,
nieopłacalność
неприбутковість вирощування
деяких рослин - nieopłacalność
uprawy niektórych roślin
+ невигідність
непридатний - nieprzydatny,
nieużyteczny, nie dający się
zastosować, nie mający zastosowania,
zbędny, niepotrzebny, bezużyteczny
непридатний для (до) вжитку
(вживання) - nieprzydatny
(niezdatny) do użytku
непридатний предмет -
bezużyteczny przedmiot
непридатні предмети
домашнього вжитку - nieprzydatny sprzęt
gospodarski
непридатні теорії - nieużyteczne
teorie
+ нездатний, малопридатний,
непотрібний, непродуктивний,
марний, даремний, безкорисний
непридатність - nieprzydatność,
brak zastosowania, nieużyteczność,
niezdatność, bezużyteczność
непридатність до професії -
nieprzydatność do zawodu
непридатність зіпсованого
товару - bezużyteczność zepsutego
towaru
+ нездатність, непотрібність,
непродуктивність
неприйнятний - nie do przyjęcia
неприйнятна пропозиція - oferta
nie [nadająca się] do przyjęcia
неприйнятні умови - warunki nie
do przyjęcia
неприступний - nieprzystępny,
niedostępny
+ недоступний
неприхильний - nieprzychylny,
niechętny, nieżyczliwy, nieprzyjazny,
niepomyślny, niesprzyjający
неприхильна оцінка -
nieprzychylna ocena
неприхильні обставини -
nieprzychylne okoliczności
неприхильні умови -
nieprzychylne warunki
+ неприязний
неприхильне відношення до ... -
niechętny stosunek do...
непродуктивний -
nieproduktywny, niewydajny, nieefektywny
непродуктивна праця - praca
nieefektywna (nieproduktywna)
непродуктивне зусилля -
nieproduktywny wysiłek
непродуктивність
1358
непродуктивний капітал - kapitał
nieprodukcyjny
непродуктивні витрати (затрати)
- nakłady nieproduktywne
(nieefektywne), koszty
nieprodukcyjne
непродуктивні зусилля -
bezproduktywne wysiłki
+ неефективний, некорисний
непродуктивність - nieproduktyw-
ność, mała wydajność, bezużytecz-
ność
непродуктивність виготовлення
(виготовляння) - nieproduktyw-
ność (mała wydajność)
wytwarzania
непродуктивність майна - niepro-
duktywność majątku
непропорційний -
nieproporcjonalny, niewspółmierny
непропорційне представництво -
nieproporcjonalne
przedstawicielstwo
+ непропорціональний
непропорційність - nieproporcjo-
nalność, dysproporcja
+ непрпорціональність
непропорціональний -
nieproporcjonalny, niewspółmierny
ціна непропорціональна до
вартості - cena nieproporcjonalna do
wartości
+ непропорційний
непрофесійний - nieprofesjonalny,
niezawodowy
непрофесійні зацікавлення -
zainteresowania nieprofesjonalne
+ нефаховий
непрямий - pośredni
непряме котирування - notowanie
(notowania) pośrednie
непрямий доказ - poszlaka
непрямий експорт - eksport
pośredni
непрямий податок - podatek
pośredni
непрямі затрати - koszty
pośrednie
нераціональний - nieracjonalny
нераціональне господарювання
часом - nieracjonalne
gospodarowanie czasem
нераціональні аргументи -
nieracjonalne argumenty
нераціональність -
nieracjonalność
нераціональність традиційних
методів ведення господарства -
nieracjonalność tradycyjnych
metod gospodarowania
нерегулярний - nieregularny,
nierównomierny, nieprawidłowy
нерегулярні внески - nieregularne
wpłaty
+ неправильний, незакономірний
нерегулярність - nieregularność
нерегулярність поставок -
nieregularność dostaw
нерегулярно - nieregularnie,
niesystematycznie, doraźnie
працювати нерегулярно (від
нагоди до нагоди) - pracować
dorywczo (nieregularnie)
нерентабельний - nierentowny, nie-
zyskowny, nieopłacalny,
niedochodowy, deficytowy, niekorzystny
нерентабельне виробництво -
nierentowna (nieopłacalna) produkcja
нерентабельне господарство
(хазяйство) - nierentowne
gospodarstwo
+ неприбутковий, безприбутковий,
недоходний, бездоходний,
невигідний, втратний,збитковий
нерентабельність - nierentowność,
nieopłacalność, deficytowość
нерентабельність виробництва -
nierentowność (nieopłacalność)
produkcji
нерентабельність підприємства -
nierentowność przedsiębiorstwa
1359
нерозбірливий
+ неприбутковість,
безприбутковість, недоходність, бездоходність,
невигідність, втратність,
збитковість
неритмічний - nierytmiczny,
nierównomierny, nieregularny, nierówny
неритмічне виконання плану -
nierytmiczne wykonanie planu
неритмічний темп - nierytmiczne
tempo
неритмічність - nierytmiczność,
nierównomierność, nieregularność
неритмічність виконання
замовлення - nierytmiczność
wykonania zamówienia
неритмічність випуску продукції
- nierytmiczność produkcji
неритмічність поставок
(нерівномірність поставок відповідно
до строків) - nierytmiczność
(nierównomierność) dostaw
нерівний - nierówny, niejednakowy,
nieidentyczny
нерівна боротьба - nierówna walka
нерівний поділ, нерівне ділення -
nierówny podział
+ неоднаковий
нерівність - nierówność,
dysproporcja
балансові нерівності - nierówność
bilansowa, nierówności
bilansowe
економічна нерівність -
nierówność ekonomiczna (gospodarcza)
майнова нерівність - nierówność
majątkowa
нерівність перед правом -
nierówność wobec prawa
суспільна нерівність - nierówność
społeczna
нерівно - nierówno
нерівномірний - nierównomierny,
niejednostajny, nierytmiczny
нерівномірна (неритмічна) праця
- nierównomierna praca
нерівномірне розміщення
населення - nierównomierne
rozmieszczenie ludności
нерівномірний розвиток -
nierównomierny rozwój
нерівномірний розподіл благ -
nierównomierny podział dóbr
+ неритмічний
нерівномірність -
nierównomierność, niejednostajność
нерівномірність економічного
розвитку - nierównomierność
rozwoju gospodarczego
нерівномірність поставок
відповідно до термінів (строків),
неритмічність поставок -
nierównomierność (nierównomierny
charakter, nierytmiczność) dostaw
нерівномірність поставок в
асортиментному відношенні -
nierównomierność dostaw pod
względem asortymentu
нерівноправний - nierównoupraw-
niony, niepełnoprawny
нерівноправність - brak
równouprawnienia
нерівноцінність - nierówna wartość,
nierównowartość, nierównoważność
нерішучий - niestanowczy,
niezdecydowany
нерішучий клієнт -
niezdecydowany klient
нерішучий при прийманні рішень
(при вирішуванні) - chwiejny w
podejmowaniu decyzji
+ непевний, невпевнений
бути нерішучим, вагатися, бути
в нерішучості - być
niezdecydowanym
нерішучість - brak stanowczości
(zdecydowania), niezdecydowanie,
wahanie się, niepewność
нерішучість у діяльності -
niezdecydowanie w działaniu
+ непевність, невпевненість
нерозбірливий - nieczytelny,
niewyraźny
нерозбірливість
1360
нерозбірливі (нечіткі) написи -
nieczytelne napisy
+ нечіткий
нерозбірливість - nieczytelność
нерозбірливість підпису -
nieczytelność podpisu
нерозважливий - nieobliczalny
нерозважлива поведінка -
nieobliczalne postępowanie
нерозвинений - nierozwinięty,
zacofany
нерозвиненість - niedorozwój,
zacofanie
нерозв’язний - nierozwiązalny, nie
do rozwiązania, nierozwiązany,
nierozstrzygnięty, niezałatwiony
нерозв’язна проблема -
nierozwiązalny problem
нерозв’язність - nierozwiązalność
+ нерозривність, непорушність
нероздільний - niepodzielny
нероздільна влада - niepodzielna
władza
нероздільність - niepodzielność
нерозмінний - niewymienialny
нерозмінний банкнот - banknot
niewymienialny
+ необоротний, неконвертований,
який (що) не конвертується
нерозмінність - niewymienialność
+ необоротність, неконвертованість
нерозмірний - niewspółmierny
+ несумірний, неадекватний
нерозмірність - niewspółmierność,
dysproporcja, nierównowaga
нерозмірність прибутків з
витратами (до витрат) -
niewspółmierność zysków do nakładów
(dysproporcja)
+ несумірність, диспропорція,
диспропорційність
нерозривний - nierozerwalny, nie-
rozdzielny, nierozłączny,
nierozwiązywalny
нерозривний зв’язок теорії і
практики - nierozerwalny związek
teorii z praktyką
нерозривність — nierozerwalność,
nierozdzielność, nierozłączność
нерозривність договору - nieroz-
wiązywalność umowy
нерозривність процесу навчання і
виховання - nierozdzielność
procesu nauczania i wychowania
нерухомий - nieruchomy
нерухома власність - własność
nieruchoma
нерухоме майно, нерухомість -
majątek nieruchomy, nieruchomość
нерухомість - nieruchomość
майнова нерухомість - realność
majątkowa
міська нерухомість - posiadłość
miejska
+ нерухоме майно
несамостійний - niesamodzielny,
zależny, zawisły
несамостійна (залежна) країна -
niesamodzielny kraj
несамостійний працівник -
niesamodzielny pracownik
+ залежний
несамостійно виконана робота
- praca niesamodzielna
несамостійність - niesamodziel-
ność, brak samodzielności,
zależność, zawisłość
несамостійність у роботі - niesa-
modzielność w pracy
несвоєчасний - nieterminowy, nie-
punktualny
несвоєчасне виконання роботи -
nieterminowe wykonanie pracy
(odbywające się w niewłaściwym
czasie)
+ невчасний
несвоєчасність - nieterminowość,
niewłaściwy czas
несвоєчасність поставок -
nieterminowość dostaw
+ невчасність
1361
неспроможність
несвоєчасно - nie w porę, w
niewłaściwym czasie, nieterminowo
несистематичний -
niesystematyczny
несистематичний у роботі -
niesystematyczny w pracy
несистематичність - niesystema-
tyczność
несистематичність працівника -
niesystematyczność pracownika
нескінчений - niedokończony
нескінченність - nieskończoność
до нескінченості - w
nieskończoność
несплата - niespłacenie,
niezapłacenie, nieuregulowanie, nieuiszczenie
несплата боргів - niespłacenie (nie-
zwrócenie) długów
несплата заборгованості -
nieuiszczenie (nieuregulowanie)
zadłużenia
несплата податків - niezapłacenie
podatków
+ несплачення, неплатіж
несплата у строк - nieuiszczenie
w terminie
у випадку (у разі) несплати
(несплачення) - w przypadku (w
razie) niezapłacenia (nieuiszczenia)
несплачений - niespłacony,
niezapłacony, nieopłacony, nieumorzo-
ny, nieskasowany, niewykupiony
несплачений [у строк],
прострочений - nieuiszczony w terminie
несплачення - niespłacenie,
niezapłacenie
несподіваний - niespodziewany,
nieoczekiwany, nieprzewidziany,
zaskakujący, nadspodziewany
несподівана витрата,
несподіваний видаток - nagły wydatek
несподівана зустріч -
niespodziewane (nieoczekiwane) spotkanie
несподіваний урожай -
nadspodziewany urodzaj
несподіваний успіх -
nieoczekiwany sukces
несподівані результати -
nadspodziewane wyniki
несподіваність - zaskoczenie
цілковита несподіваність -
całkowite zaskoczenie
несполучний - nie do powiązania,
nie do połączenia
несполучність - niemożność
powiązania (łączenia)
несправедливий -
niesprawiedliwy, niesłuszny
несправедлива оцінка -
niesprawiedliwa ocena
несправедливий вирок (присуд) -
niesprawiedliwy (niesłuszny)
wyrok
несправедливість -
niesprawiedliwość
суспільна несправедливість -
niesprawiedliwość społeczna
несправний - uszkodzony, zepsuty,
wadliwy, z wadą
несприятливий - niesprzyjający,
niepomyślny, nieprzychylny,
niekorzystny, niedobry
несприятливий (невідповідний)
момент - niedogodna pora
несприятливий результат -
niekorzystny wynik
несприятливі умови -
niepomyślne warunki
+ неприхильний, невигідний, не-
благополучний
неспроможний - niewypłacalny
неспроможність -
niewypłacalność, upadłość, bankructwo
неспроможність банку - upadłość
(niewypłacalność) banku
неспроможність (банкрутство)
підприємства - upadłość
przedsiębiorstwa
бути причиною (спричинитися
до) неспроможності (банкрут-
неспростовний
1362
ства) - stać się przyczyną
upadłości, spowodować upadłość
оголосити неспроможність
(банкрутство), оголосити про
неспроможність - ogłosić
upadłość
процедура у справах
неспроможності -postępowanie
upadłościowe
у справах неспроможності -
upadłościowy
через неспроможність - z powodu
niewypłacalności (bankructwa)
неспростовний - niepodważalny
неспростовний аргумент -
niezbity argument
нестабільність — niestabilność,
niestałość, chwiej ność
+ нестійкість
несталий - niestały, zmienny
несталі ціни - niestałe ceny
+ нестійкий, непостійний
несталість - niestałość, zmienność
нестандартний - niestandardowy,
nietypowy
нестача - brak, deficyt, niedobór
нести - nieść, ponosić
нести видатки - ponosić koszty
(wydatki)
нести (покривати) видатки -
pokrywać wydatki
нести відповідальність,
відповідати - ponosić odpowiedzialność
+ зазнавати
нестійкий - chwiejny, niestały,
niepewny, płynny, zmienny
нестійка рівновага - chwiejna
(niestała) równowaga
нестійкий (хиткий) курс акцій -
chwiejny kurs akcji
нестійкі ціни - zmienne ceny
нестійкість - chwiejność, niestałość,
niestabilność, płynność, zmienność
нестійкість грошей - chwiejność
pieniądza
нестійкість кон’юнктури -
chwiejność koniunktury
нестійкість курсу - zmienność
kursu
нестійкість політичних поглядів -
niestałość przekonań politycznych
нестійкість рівноваги - niestałość
równowagi
+ мінливість, змінність
несумірний - niewspółmierny
несумірні величини - wielkości
niewspółmierne
несумірність - niewspółmierność
несумісний - niezgodny,
niemożliwy do pogodzenia, sprzeczny
несумісність - niezgodność,
niemożność pogodzenia, sprzeczność
несумлінний - niesumienny,
niesolidny, nierzetelny
несумлінне відношення до роботи
- niesumienny stosunek do pracy
несумлінний працівник -
niesumienny pracownik
несумлінність - niesumienność,
nierzetelność
несумлінність контролерів -
niesumienność kontrolerów
несумлінність у роботі -
niesumienność w pracy
несуттєвий - nieistotny,
marginesowy
несуцільний - niejednolity, nie
tworzący całości, różnorodny
несуцільний стиль висловлення
- niejednolity styl wypowiedzi
+ неоднорідний
несуцільність - niejednolitość,
nieciągłość, różnorodność
несуцільність термінології -
niejednolitość terminologii
+ неоднорідність
несхвалення - niezaakceptowanie,
dezaprobata
несхвалення внесеного проекту -
niezaakceptowanie
przedłożonego projektu
1363
неформальний
внаслідок (через) несхвалення -
wskutek (w wyniku) niezaakcepto-
wania
нетарифний - pozataryfowy
нетарифні (позатарифні)
обмеження - bariery pozataryfowe
нетиповий - nietypowy, rzadko
występujący, niestandardowy
нетиповий приклад - nietypowy
przykład
нетоварний -nietowarowy
нетоварне виробництво -
produkcja nietowarowa
неторговельний - niehandlowy
неторговельний (неторговий)
переказ - przekaz niehandlowy
неторговельні (неторгові)
операції - operacje niehandlowe
неторговий — niehandlowy
нетотожний - nieidentyczny, nie ten
sarn
неточний - niedokładny, nieścisły,
nieprecyzyjny
неточне визначення -
nieprecyzyjne określenie
неточний переклад - nieścisły
przekład
неточний план праці -
niedokładny plan pracy
неточність — niedokładność,
nieścisłość, nieprecyzyjność
мала неточність - drobna
niedokładność
неточність даних - nieścisłość
danych
неточність інформації -
nieścisłość informacji
+ погрішність
нетривкий - nietrwały, słaby,
niesolidny
нетрудовий - nie pracujący, nie
związany z pracą, nie pochodzący z
[własnej] pracy, nie zdobyty [własną]
pracą
нетто - netto, na czysto
заробітна плата нетто - płaca netto
прибуток нетто - zysk netto, zysk
czysty
нетто-баланс - bilans netto
нетто-вага - waga netto
+ чиста вага
нетто-ціна - cena netto
неувага - nieuwaga, roztargnienie
через неувагу - przez nieuwagą
неуважність - nieuwaga, brak
uwagi, zaniedbanie
неув’язка - nieskoordynowanie
неузгоджений - nieuzgodniony
+ непогоджений
неузгодженість - niezgodność
неуповноважений - nieupoważnio-
ny
неупорядкований -
nieuporządkowany, bezładny
неуспіх - niepowodzenie
неусталений - nieustalony
неустойка - odszkodowanie
umowne, kara umowna (konwencjonalna)
договірна неустойка (передбачене
в договорі відшкодування
збитків) - odszkodowanie umowne
законна неустойка (передбачене
законом відшкодування
збитків) - odszkodowanie ustawowe
застережена неустойка -
odszkodowanie zastrzeżone
неусувний - nie do usunięcia
неуточнений - nieuściślony, niespre-
cyzowany, nieuzgodniony
неушкоджений - nieuszkodzony
+ непошкоджений
нефаховий - nieprofesjonalny
нефаховий продавець -
sprzedawca nieprofesjonalny
неформальний - nieformalny,
nieprzepisowy, nieprawny, nielegalny
неформальна організація -
nieformalna organizacja
неформальне уладнання справи -
nieformalne załatwienie sprawy
неходовий
1364
неформальний договір -
nieformalna umowa
неходовий ~ niechodliwy, niepokup-
ny, niechętnie kupowany, nie mający
zbytu, trudny do sprzedania
неходовий товар - niepokupny
towar
неходовий товар (який не має
попиту) - towar niechodliwy (nie
mający popytu)
нехтувати ~ lekceważyć, ignorować
нецілковитий - niecały
нечесний ~ nieuczciwy
нечесна людина - nieuczciwy
człowiek
нечесна поведінка - nieuczciwe
postępowanie
нечесні дії - nieuczciwe praktyki
нечесність - nieuczciwość,
nierzetelność
нечесність у фінансових справах -
nieuczciwość w sprawach
finansowych
нечисленний - nieliczny
нечисленна група - nieliczna gru-
pa
нечисленні випадки - nieliczne
wypadki
нечисленність - mała ilość
нечіткий - niedokładny, nieścisły,
nieprecyzyjny, nieczytelny,
niewyraźny
нечітке письмо, нечіткий почерк -
niewyraźne pismo
нешкідливий - nieszkodliwy,
niegroźny
нешкідливий суперник -
nieszkodliwy (niegroźny) rywal
(konkurent)
нещасливий - nieszczęśliwy,
pechowy
нещасний - nieszczęsny,
nieszczęśliwy
нещасний випадок - nieszczęśliwy
wypadek
+ нещасливий
нещастя — nieszczęście
сталося нещастя - wydarzyło się
nieszczęście
неявка - nieobecność, niestawienie się
неявка без поважних причин -
nieobecność nieusprawiedliwiona
неявка з поважної причини -
nieobecność usprawiedliwiona
+ нез’явлення
неясний - niejasny, ogólnikowy,
niewyraźny, trudny do zrozumienia,
zagmatwany, zawiły, niesprecyzowany
неясне (незрозуміле)
формулювання - niejasne sformułowanie
неясний (невиразний) план
діяльності - niejasny plan działania
+ невизначений, незрозумілий
неясно - niejasno, niewyraźnie,
niedokładnie, niezrozumiale
пояснювати неясно - tłumaczyć
niejasno
+ незрозуміло
нижче - niżej
температура нижче нуля -
minusowa temperatura
нижчезазначений - poniższy, niżej
wymieniony
+ нижчезгаданий
нижчий - niższy
низ - dół, dolna część
низовий - dolny, oddolny
+ який іде знизу
низький - niski, niewielki, mały
низька відвідуваність - niska
frekwencja
низька собівартість - niskie koszty
własne
низька ставка - groszowa stawka
низький процент (відсоток) - niski
procent
низькі ціни - niskie ceny
низькосортний - niskogatunkowy,
niskiego gatunku
низькосортний товар - towar
niskogatunkowy
+ другосортний
1365
номенклатура
низькоякісний _ niskiej jakości
нинішній - teraźniejszy, obecny,
dzisiejszy
нищівний - niszczycielski, niszczący
нівечити - niweczyć, niszczyć
нісенітний - bezsensowny,
absurdalny, nonsensowny
нісенітниця - bezsens, absurd,
nonsens
новатор - nowator
новатор у галузі торгівлі -
nowator w dziedzinie handlu
новаторство - nowatorstwo
новаторство у галузі будівництва
- nowatorstwo w dziedzinie
budownictwa
новаторський-nowatorski,odkrywczy
новаторська діяльність -
działalność nowatorska
новаторський задум - pomysł
nowatorski
новаторські пошуки - odkrywcze
poszukiwania
+ новий
новація - nowacja
договірна новація - nowacja
umowna, umowne przekazanie długu
новела - nowela
новела закону - nowela [do]
ustawy
+ доповнення до закону
зміна закону шляхом внесення
новели - nowelizacja
новизна — nowość
новий — nowy
нове виробництво - nowa
produkcja, nowy rodzaj produkcji
новий випуск - nowa emisja
новий товар - nowy towar
новина - nowina
новини дня - aktualność
(aktualności) dnia
телевізійні новини - wiadomości
telewizyjne
новинка - nowość rynkowa
книжкові новинки - nowości
wydawnicze
+ нововведення
новітній - nowoczesny, modny
нововведення - innowacja, nowość
корисне нововведення -
pożyteczna nowość
новопризначений — ponownie
mianowany
новорозбагатілий - nowobogacki
ножиці - nożyce, nożyczki
ножиці цін - nożyce cenowe (cen)
ножиці цін (різниця в цінах) -
rozpiętość cen
ножиці цін (розрив цін) - nożyce
cen
номінал - wartość nominalna
номіналізм - nominalizm
номінальний - nominalny
номінальна вартість - wartość
nominalna
номінальна заробітна плата -
płaca nominalna
номінальна ціна - cena nominalna
номінальний борг - nominalna
suma długu
номінальний капітал - kapitał
nominalny
номінальний курс - kurs
nominalny
номінальний розмір - wielkość
nominalna
номінальний фонд часу -
nominalny fundusz czasu
за номінальною ціною, за
номіналом - po cenie nominalnej
номенклатура - nomenklatura, mia-
nownictwo, nazewnictwo
митна номенклатура -
nomenklatura celna
балансова номенклатура - wykaz
składników bilansu
номенклатура (перелік) вантажів-
wykaz ładunków
номенклатура матеріалів - indeks
materiałowy (wykaz materiałów)
номенклатурний
1366
товарна номенклатура, перелік
товарів - wykaz towarów
номенклатурний _ nomenklaturowy
номенклатурний працівник -
pracownik nomenklaturowy
номенклатурний список вантажів
- nomenklaturowa lista ładunków
номер - numer, liczba porządkowa
заводський номер виробу - numer
fabryczny wyrobu
ідентифікаційний номер - numer
identyfikacyjny
інвентарний номер - numer
inwentarzowy
номенклатурний номер - numer
pozycji [w wykazie]
номер рахунку - numer konta
(rachunku)
номер справи - sygnatura akt
обліковий номер - numer
ewidencyjny (księgowy)
порядковий (черговий) номер -
numer porządkowy (kolejny)
реєстраційний номер - numer
rejestracyjny
номерний - numerowy,
numerowany, z numerem
номерна система - system
numerowy
номерний жетон - żeton
numerowany (z numerem)
+ нумерований
номінал - nominał, wartość
nominalna
за номіналом - według wartości
nominalnej
за ціною вищою від номіналу - po
cenie wyższej od nominalnej
продаж за номіналом - sprzedaż
według nominału
норма _ norma, stopa, stawka
бюджетна норма - norma
budżetowa
виробнича норма - norma
produkcyjna
відомча норма - norma resortowa
гарантійна норма - norma
gwarancyjna
договірна норма - norma umowna
євросоюзна норма - norma unijna
заводська норма (нормаль) -
norma zakładowa
кошторисна норма - norma
kosztorysowa
норма амортизації - stopa (stawka)
amortyzacji, stawka
amortyzacyjna
норма вивантаження - norma
wyładunku
норма витрат - stosunek kosztów
do dochodu
норма витрати (витрачання)
матеріалів - norma zużycia
materiałów
норма дивіденду - stopa
dywidendy
норма доходності - stopa
dochodowości
норма експорту - stopa eksportu
норма завантаження - norma
załadunku
норма затрат (витрат) - norma
nakładów (wydatków)
норма зносу - stopa (norma) zużycia
норма капіталовкладень - stopa
inwestycji
норма нагромадження - stopa
akumulacji
норма облікового проценту -
norma dyskontowa
норма постачання - norma
zaopatrzenia
норма прибутку - norma (stopa)
zysku
норма продажу - norma sprzedaży
норма рентабельності - stopa
rentowności (opłacalności)
норма часу - norma czasu
норма якості - norma jakości,
standard jakości
норми навантажень - normy
ładowności (obciążenia)
1367
нормативний
норми натурального убутку
товару - normy ubytku naturalnego
[towaru]
оціночна норма - norma
szacunkowa
податкова норма (ставка) - stopa
podatkowa
правова норма - norma prawna
прожиткова норма - minimum
środków utrzymania
процентна норма (ставка) - stopa
procentowa
розрахункова норма - norma
rozliczeniowa
спільна (єдина) норма - norma
wspólna
технічна норма - norma
techniczna
технологічна норма - norma
technologiczna
фінансова норма - norma
finansowa
+ стандарт, ставка, контингент
за нормою - według normy
згідно з нормою, згідно із
стандартом, за стандартом -
zgodnie z normą
над (понад) норму, зверх норми -
ponad normą
установлювати (установляти)
норми - ustalać normy
нормалізація - normalizacja,
standaryzacja, unormowanie
нормалізація виробництва -
normalizacja produkcji
нормалізація технологічних
процесів - normalizacja procesów
technologicznych
нормалізація товарних знаків -
normalizacja znaków towarowych
+ стандартизація, урегулювання
нормалізований _
znormalizowany, standardowy, typowy
нормалізований (стандартний)
папір - papier znormalizowany
+ стандартний, стандартизований
нормалізувати _ normalizować,
znormalizować, standaryzować
нормалізувати розміри -
znormalizować wymiary
+ стандартизувати
нормальний - normalny,
prawidłowy, przeciętny, zwykły
нормальние зростання - normalny
wzrost
нормальний розвиток - normalny
rozwój
нормальний хід подій - normalny
bieg wydarzeń
норматив - normatyw, norma
економічні нормативи -
normatywy ekonomiczne
норматив валютних відрахувань
- normatyw odpisów walutowych
норматив виробничого запасу -
normatyw zapasów
[produkcyjnych]
норматив витрат (затрат) -
normatyw nakładów
норматив (норма) замовлення -
normatyw (norma) zamówienia
норматив матеріалів - normatyw
materiałowy
норматив оборотних коштів -
normatyw środków obrotowych
норматив рентабельності -
normatywy rentowności (opłacalności)
норматив товарних запасів -
normatyw zapasów towarowych
норматив часу - normatyw czasu
[pracy]
ремонтні нормативи - normatywy
remontowe
товарний норматив - normatyw
towarowy
фінансовий норматив - normatyw
finansowy
+ норма
нормативний _ normatywny,
przepisowy
нормативна витрата матеріалів -
нормований
1368
normatywne zużycie materiałów
(zgodne z normą)
нормативний акт - akt
normatywny
нормативний строк - okres
normatywny
нормативний час праці -
normatywny czas pracy (ustalony
normą)
нормований - normowany,
unormowany
нормований продаж - sprzedaż
normowana (reglamentowana)
нормований робочий день -
normowany dzień pracy
нормований час праці -
normowany czas pracy
+ унормований, упорядкований
нормувальний — normujący
нормування - normowanie,
unormowanie, racjonowanie
бюджетне нормування -
normowanie budżetowe
нормування ввозу і вивозу -
normowanie przywozu i wywozu
нормування виробничих запасів -
normowanie zapasów
[produkcyjnych]
нормування витрат (затрат) -
normowanie nakładów
нормування витрати
матеріальних ресурсів - normowanie
zużycia zasobów materiałowych
нормування робочого дня -
normowanie dnia roboczego
нормування робочого часу -
unormowanie czasu pracy
нормування товарних запасів -
normowanie (unormowanie)
zapasów towarowych
нормування часу - normowanie
czasu [pracy]
+ регулювання, унормування,
упорядкування
нормувати - normować,
unormować, porządkować, uporządkować
нормувати працю - normować
pracę
+ унормувати, упорядкувати
носій - nośnik
носій інформації - nośnik
informacji
носій вартості - nośnik wartości
носій даних - nośnik danych
носій затрат (витрат) - nośnik
kosztów
носій мінової вартості - nośnik
wartości wymiennej
нота - nota
дипломатична нота - nota
dyplomatyczna
нота протесту - nota protestacyjna
нотаріальний - notarialny
нотаріальна контора - biuro
notarialne, izba notarialna
нотаріальна форма договору -
notarialna forma umowy
нотаріальне повноваження -
pełnomocnictwo notarialne
нотаріальне посвідчення
(засвідчення) - poświadczenie notarialne
нотаріальний акт - akt notarialny
засвідчити (посвідчити) в
нотаріальній конторі - poświadczyć
notarialnie
нотаріально - notarialnie
нотаріально засвідчена
(посвідчена) копія - kopia poświadczona
notarialnie
нотаріально засвідчений підпис -
podpis uwierzytelniony
notarialnie
нотаріат - notariat
+ нотаріальна контора
нотаріус - notariusz
нотатка - notatka, adnotacja
+ замітка, відмітка, записка,
анотація
нотифікація - notyfikacja
нотифікація на вексель -
notyfikacja wekslowa
нотифікувати - notyfikować
1369
обговорення
нотифікувати вексель -
notyfikować weksel
нотувати - notować
ноу-хау - know-how
технічне ноу-хау - know-how
techniczne
торговельне ноу-хау - know-how
handlowe
нуліфікація - nullifikacja,
unieważnienie, skasowanie
нуліфікація паперових грошей -
nullifikacja pieniędzy
papierowych
нуль - zero
абсолютний нуль - zero
bezwzględne
вище (нище) нуля - powyżej
(poniżej) zera
нульовий - zerowy, początkowy,
wyjściowy
нульова серія товару - partia
pilotażowa towaru
нульова точка - punkt zerowy
нульове вирішення - rozwiązanie
zerowe
нульовий опціон - opcja zerowa
нульовий рівень - poziom zerowy
нумерація - numeracja, numerowanie
десяткова нумерація - numeracja
dziesiętna
нумерація чеків - numeracja
czeków
цифрова нумерація - numeracja
cyfrowa
нумерований - numerowany
нумерування - numerowanie
+ нумерація
нумерувати - numerować
нумерувати сторінки -
numerować strony
o
оазис - oaza
податковий оазис, податкова
гавань - oaza podatkowa
обачливо - oględnie, ostrożnie
обачний - oględny, ostrożny
обачність - oględność, ostrożność
+ обачливість
обважувати - oszukiwać na wadze
обвинувальний:
обвинувальний акт - akt
oskarżenia
обвинуватити - oskarżyć, postawić
w stan oskarżenia
+ притягти до відповідальності
обвинувач - oskarżyciel
обвинувачення - oskarżenie,
zarzut
бездоказове обвинувачення -
oskarżenie nie poparte dowodami
(niemożliwe do udowodnienia)
голослівне обвинувачення -
oskarżenie gołosłowne
необгрунтоване обвинувачення -
oskarżenie bezzasadne,
bezpodstawny (nieuzasadniony) zarzut
тяжке обвинувачення - ciężki
zarzut
+ звинувачення
бути обвинуваченим - być pod
zarzutem
обвинувачуваний - oskarżony
обвинувачувати - obwiniać,
oskarżać, posądzać, obciążać
обвинувачувати в порушенні
правил - obwiniać о naruszenie
przepisów
+ звинувачувати
обговорений - omówiony
обговорення - omówienie,
dyskusja, debata
публічне обговорення - forum
publiczne
не підлягає обговоренню - nie
podlega dyskusji
обговорити
1370
поставити (винести) на
обговорення -poddaćpod dyskusją
поставити справу на обговорення
-poddać sprawę pod dyskusję
предмет обговорення - przedmiot
dyskusji
обговорити - omówić, wyjaśnić,
przedyskutować
обговорити питання -
przedyskutować zagadnienie
обговорити питання в загальних
рисах - omówić zagadnienie
ogólnikowo
обговорити справу -
przedyskutować sprawę
обговорити справу на зборах -
omówić sprawę na zebraniu
обговорювання - omawianie
брати участь в обговорюванні
справи - brać udział w omawianiu
sprawy
під час обговорювання, при
обговоренні -przy omawianiu
обговорювати — omawiać,
dyskutować, komentować, rozpatrywać
обговорювати бюджет -
obradować nad budżetem
обговорювати доповідь - omawiać
referat
обговорювати проблему -
dyskutować problem
обговорювати проект закону -
debatować nad projektem ustawy
обгрунтований - uzasadniony,
umotywowany, racjonalny, słuszny,
zasadny
обгрунтована скарга - niebezpod-
stawna (uzasadniona) skarga
обгрунтоване обвинувачення -
zasadny zarzut
обгрунтований висновок -
uzasadniona konkluzja
обгрунтовані вимоги -
uzasadnione żądania
обгрунтовані зауваження -
uzasadnione uwagi
обгрунтовані (слушні) зауваження
- niebezpodstawne (słuszne)
uwagi
+ мотивований, умотивований,
раціональний, правомірний,
небезпідставний
обгрунтованість - uzasadnienie,
zasadność, uzasadniony charakter
(czegoś)
обгрунтованість висновків -
uzasadnienie (udokumentowanie)
wniosków
обгрунтованість (переконливість)
доказів - zasadność (uzasadniony
charakter) dowodów
обгрунтованість обвинувачення -
zasadność zarzutów
+ правомірність
обгрунтовувати ~ uzasadniać,
motywować, argumentować
обгрунтовувати свою поведінку
(свої дії) - uzasadniać swoje
postępowanie
+ аргументувати
обгрунтування ~ uzasadnienie,
motywacja, argumentacja,
umotywowanie
економічне обгрунтування -
ekonomiczne uzasadnienie
наукове обгрунтування - naukowe
uzasadnienie
обгрунтування рішення -
uzasadnienie (umotywowanie) decyzji
юридичне обгрунтування -
prawne uzasadnienie
+ мотивування, умотивування,
обгрунтованість, аргументація
обгрунтувати — uzasadnić,
umotywować
обгрунтувати пропозицію -
uzasadnić (umotywować) wniosek
обгрунтувати свою точку зору -
uzasadnić swoje stanowisko
+ мотивувати
обдаровувати — obdarzać
обдарувати — obdarować
1371
об’єднання
обдуманий - przemyślany
обдумана дія - rozmyślne działanie
обдумано - z rozmysłem
обдумувати - obmyślać,
opracowywać, planować
обдумувати план діяльності -
obmyślać plan działania
+ обмірковувати
обезземелений - pozbawiony
ziemi, wywłaszczony
обезземелення - pozbawienie
ziemi, wywłaszczenie
обезлюднений - wyludniony
обережний - ostrożny, przezorny,
rozważny, oględny
обережний покупець - ostrożny
nabywca
обережність - ostrożność,
oględność, ostrożne działanie
(postępowanie), przezorność, rozwaga
далекосяжна обережність -
daleko posunięta (daleko idąca)
ostrożność
обережно - ostrożnie, rozważnie,
oględnie
оберігання - ochrona
оберігання [товару] від псування
- zabezpieczenie [towaru] od
psucia się
оберігати — ochraniać
обернення - zamiana, przemiana
(czegoś w coś)
обернення в капітал -
przekształcenie (zamiana) w kapitał,
kapitalizacja
+ перетворення
об’єднавчий - zjednoczeniowy,
stowarzyszeniowy
об’єднавча політика - polityka
zjednoczeniowa
об’єднавча програма - program
zjednoczeniowy
об’єднавча угода - układ
stowarzyszeniowy
об’єднавчий рух - ruch
stowarzyszeniowy
об’єднавчі положення - przepisy
stowarzyszeniowe
об’єднаний - zjednoczony,
połączony, scalony, stowarzyszony,
zrzeszony
об’єднаний капітал - kapitał
połączony
об’єднані організації - organizacje
stowarzyszone
+ з’єднаний, возз’єднаний,
зв’язаний, сполучений, асоційований
об’єднання - jednoczenie, łączenie,
integracja, scalenie, skojarzenie,
połączenie [się], zespolenie [się],
zjednoczenie [się], organizacja
gospodarcza, zrzeszenie, asocjacja, związek,
unia
аграрно-промислове об’єднання -
zjednoczenie
rolniczo-przemysłowe
валютне об’єднання - związek
walutowy, unia walutowa
виробниче об’єднання -
zjednoczenie produkcyjne
господарче об’єднання -
zrzeszenie gospodarcze
експортне об’єднання - centrala
eksportowa
зовнішньоторговельне
(зовнішньоторгове) об’єднання -
centrala handlu zagranicznego
імпортне об’єднання - centrala
importowa
кооперативне об’єднання -
zrzeszenie spółdzielcze
монополістичне об’єднання -
zrzeszenie monopolistyczne
об’єднання банків - komasacja
banków
об’єднання в картель - połączenie
w kartel, kartelizacja
об’єднання [в одне ціле], злиття -
scalenie, zespolenie, fuzja
об’єднання видів діяльності -
połączenie [różnych] rodzajów
działalności
об’єднати
1372
об’єднання дій - integracja
działań
об’єднання зусиль - zespolenie
wysiłków
об’єднання (союз) підприємців -
zrzeszenie (związek)
przedsiębiorców
регіональне об’єднання -
zjednoczenie regionalne
+ з’єднання, возз’єднання,
згуртування, консолідація, союз,
асоціація, трест
об’єднати - zjednoczyć, połączyć,
złączyć, zespolić
об’єднати зусилля - połączyć
(zjednoczyć) wysiłki
об’єднати (згуртувати)
можливості - zespolić (połączyć, skupić)
możliwości
+ з’єднати, згуртувати, асоціювати
об’єднатися - zjednoczyć się,
połączyć się
+ з’єднатися
об’єднувати - jednoczyć, łączyć,
zespalać, wiązać, scalać, kojarzyć, aso-
cjować
об’єднувати в одне ціле,
інтегрувати - scalać, łączyć w całość,
skupiać, zespalać, komasować
+ зв’язувати, асоціювати
об’єднуватися - jednoczyć się,
łączyć się, kojarzyć się, zrzeszać się,
organizować się, stowarzyszać się
об’єднуватися в організацію -
stowarzyszać się w organizację,
tworzyć organizację
об’єднуватися в суспільних
товариствах - zrzeszać się w
towarzystwach społecznych
+ зв’язуватися, асоціюватися
об’єкт - obiekt, przedmiot, rzecz
будівельний об’єкт - obiekt
budowlany
господарський об’єкт - obiekt
gospodarczy
об’єкт вивчення - obiekt badań
об’єкт власності - obiekt
(przedmiot) własności
об’єкт діяння (дії) - przedmiot
działania
об’єкт зацікавлення
(зацікавленості) - obiekt zainteresowania
об’єкт калькулювання - jednostka
kalkulacyjna (kalkulacji)
об’єкт капітальних вкладень -
tytuł inwestycyjny
об’єкт капітального будівництва,
об’єкт капітальних вкладень -
obiekt inwestycyjny (nakładów
inwestycyjnych)
об’єкт фінансування - przedmiot
finansowania
промисловий об’єкт - obiekt
przemysłowy
страховий об’єкт - przedmiot
ubezpieczenia
об’єктивізм - obiektywizm,
obiektywność, bezstronność
об’єктивізм оцінок - obiektywizm
ocen
+ об’єктивність
об’єктивний - obiektywny,
bezstronny
об’єктивна критика - bezstronna
krytyka
об’єктивна оцінка - obiektywna
ocena
об’єктивне висловлення -
obiektywna wypowiedź
об’єктивне право - prawo
przedmiotowe
об’єктивний спостерігач -
obiektywny obserwator
об’єктивний чинник (фактор) -
obiektywny czynnik
об’єктивні дані - obiektywne dane
об’єктивні труднощі - obiektywne
trudności
об’єктивні явища - obiektywne
zjawiska
+ безсторонній
1373
обіг
об’єктивність - obiektywność,
obiektywizm, bezstronność
об’єктивність критики -
obiektywność krytyki
об’єктивність наукових дослідів -
obiektywność badań naukowych
об’єм - objętość, pojemność,
kubatura, rozmiar, rozmiary, wielkość,
zakres
корисний об’єм магазину -
użyteczna kubatura sklepu
об’єм взаємних поставок -
objętość dostaw wzajemnych
об’єм виробітку - wolumen
produkcji wytworzonej
об’єм виробництва - wolumen
(wielkość) produkcji
об’єм експорту (імпорту) -
objętość (wielkość) eksportu
(importu), wolumen eksportu (importu)
об’єм зовнішньоторговельного
обороту - wolumen (wielkość)
obrotów handlu zagranicznego
об’єм капіталовкладень -
wolumen inwestycji
об’єм товарообороту - wolumen
obrotów handlowych
питомий об’єм - objętość właściwa
(jednostkowa)
фізичний об’єм - rozmiary
fizyczne, wolumen
фізичний об’єм виробництва -
wielkość (wolumen) produkcji
фізичний об’єм національного
доходу - wolumen (wielkość
fizyczna) dochodu narodowego
+ місткість, величина, розміри
міра об'єму - miara objętościowa
об’ємний - objętościowy,
pojemnościowy
об’ємний товар - towar
objętościowy
+ ємкісний, за об’ємом
обзаведення - zaopatrzenie [się]
+ заведення, придбання
обзавестися - zaopatrzyć się (w
coś\ sprawić sobie (coś)
обзавестися господарством
(хазяйством), завести [собі]
господарство (хазяйство) -
zagospodarować się
обзавестися господарством у новій
квартирі - zagospodarować się w
nowym mieszkaniu
+ завести [собі], придбати, справити
обзаводитися - zaopatrywać się (w
coś), sprawiać sobie (coś)
обзаводитися господарством -
urządzać swoje gospodarstwo,
zagospodarowywać się
+ заводити [собі], справляти
обираність - wybieralność
обирання - wybieranie
обирати - obierać, wybierać
обіг - obieg, obrót, cyrkulacja,
krążenie, kurs
банкнотний обіг - obieg (krążenie,
cyrkulacja) banknotów
безготівковий обіг - obieg (obrót)
bezgotówkowy
внутрішній обіг - cyrkulacja
wewnętrzna, obieg wewnętrzny
грошовий обіг - obrót (obieg)
pieniężny
золотий обіг - krążenie złota
кредитний обіг - obrót kredytowy
обіг банкнот, банкнотний обіг -
cyrkulacja (obieg) banknotów
обіг готівки - obieg gotówkowy
(gotówki)
обіг грошей, грошовий обіг - obieg
pieniądza
обіг капіталу - krążenie kapitału
обіг (кругообіг) оборотних
(обігових) коштів - krążenie
(cyrkulacja, obieg) środków obrotowych
обіг (кругообіг) фондів - krążenie
środków (zasobów)
обіг цінних паперів - obieg
papierów wartościowych
обіговий
1374
паперово-грошовий обіг - obieg
pieniędzy papierowych
товарний обіг, товарообіг - obieg
(cyrkulacja) towarów, obrót
towarowy
чековий обіг (оборот) - obrót
czekowy
+ оборот, циркуляція, кругообіг,
кругооборот
бути в обігу - być w obrocie (obie-
gu)
вилучати (вилучити) з обігу -
wycofywać (wycofać) z obrotu
вилучити з обігу - wyłączyć
(wycofać) z kursu (z obiegu)
пустити в обіг - puścić w kurs (w
obieg)
обіговий-obiegowy, będący w
obiegu, obrotowy, krążący
обігова (ходяча) монета (яка є в
обігу) - moneta obiegowa
+ оборотний, циркулярний
обіднілий - zubożały
обіжний - okólny
обіжник - okólnik, pismo urzędowe
обізнаний - obeznany, obyty,
zaznajomiony, zapoznany
обізнаний із програмою навчання
- obeznany z programem
nauczania
+ який орієнтується
обізнаність - rozeznanie, wiedza,
obycie
обійти - obejść, pominąć, ominąć
обійти (обминути)
підвищенням по службі - pominąć (nie
uwzględnić) w awansie
обійти податкові положення -
obejść przepisy podatkowe
обійти правило - ominąć przepis
обійти право - obejść prawo,
znaleźć sposób bezkarnego
naruszenia prawa
+ обминути, пропустити
обійтися - obejść się, obyć się,
poradzie sobie
обітниця - obietnica, przyrzeczenie
обіцяний- obiecany
обіцянка - obietnica, zapewnienie,
przyrzeczenie
+ обіцяння, обітниця
виконати обіцянку - spełnić
obietnicą
дотримати (додержати)
обіцянки, сповнити обіцянку -
dotrzymać obietnicy (przyrzeczenia)
обіцяти - obiecać, przyobiecać,
przyrzec
обіцяти владнати (уладнати)
справу - przyrzec załatwić sprawę
обіцяти гроші - obiecać pieniądze
+ пообіцяти
об’їзд - objazd
об’їзд торговельних (торгових)
точок - objazd placówek
handlowych
об’їзний - objazdowy, wędrowny,
ruchomy, przewoźny
об’їзний інспектор - inspektor
objazdowy
+ пересувний
обкладений - obłożony
обкладений митом - oclony
обкладення - obłożenie
обкладення податком - obłożenie
podatkiem, nałożenie podatku,
opodatkowanie
акцизне обкладення - obłożenie
akcyzą
високе митне обкладення -
wysokie oclenie (pobranie cła)
державне обкладення, державний
податок - podatek państwowy
обкладення митом, митне
обкладення - nałożenie cła, obłożenie
cłem, oclenie
+ накладення
який (що) підлягає обкладенню,
який (що) обкладається митом-
podlegający ocleniu
обкласти - obłożyć
1375
облік
обкласти податком, накласти
податок, оподаткувати - obłożyć
podatkiem, nałożyć podatek,
opodatkować
+ накласти
обладнання - wyposażenie, sprzęt,
osprzęt, aparatura
будівельне обладнання
(устаткування) - sprzęt budowlany,
urządzenia budowlane
виробниче обладнання -
urządzenia wytwórcze
високопродуктивне обладнання -
urządzenia wysokowydajne
допоміжне обладнання -
urządzenia pomocnicze
конторське обладнання,
конторський інвентар - sprzęt biurowy
лабораторне обладнання
(устаткування) - sprzęt laboratoryjny
промислове обладнання -
urządzenia przemysłowe
технічне обладнання - sprzęt
techniczny
транспортне обладнання -
urządzenia transportowe
універсальне обладнання -
urządzenia uniwersalne
+ устаткування, технічні засоби
обладнати - doprowadzić do stanu
użyteczności, urządzić, naprawić
обласний _ obwodowy, okręgowy,
wojewódzki
область- obwód, okręg,
województwo, obszar
облегшення- zmniejszenie ciężaru
обліг- oblig, skrypt dłużny
+ борговий запис, боргове
зобов’язання
облігаційний- obligacyjny
облігаційна позика - pożyczka
obligacyjna
облігація-obligacja
безпроцентна облігація - obligacja
nieoprocentowana
виграшна облігація - obligacja
premiowa
гарантійна облігація - obligacja
gwarancyjna
державна облігація - obligacja
państwowa
довічна облігація - obligacja
wieczysta
іменні облігації - obligacje imienne
індексована облігація - obligacja
indeksowana
іпотечна облігація - obligacja
hipoteczna
облігація державної позики -
obligacja pożyczki państwowej
облігація довготермінових позик
- obligacja pożyczek
długoterminowych
облігації державної скарбниці -
obligacje skarbowe (skarbu
państwa)
ощадні (економні) облігації -
obligacje oszczędnościowe
процентні облігації, облігації
нараховані (налічені) процентом -
obligacje oprocentowane
виграти по облігації - wygrać па
obligacjach
обліго— obligo
+ зобов’язання
облік - obrachunek, obliczenie,
spisanie, ewidencja, rejestracja,
zewidencjonowanie, zarejestrowanie, spis
kontrolny, inwentaryzacja
аналітичний облік - ewidencja
analityczna
балансовий облік - ewidencja
bilansowa
бухгалтерський облік - ewidencja
księgowa
денний облік - dzienny
obrachunek
економічний облік - ewidencja
ekonomiczna
кількісний облік - ewidencja
ilościowa
обліковий
1376
комерційний (торговельний)
облік - ewidencja handlowa
кошторисний облік - ewidencja
kosztorysowa
місячний облік - miesięczny
obrachunek
облік видатків - ewidencja
wydatków (kosztów)
облік готових виробів, облік
готової продукції - ewidencja
wyrobów gotowych
облік грошей, грошовий облік -
ewidencja pieniędzy
облік доходів - ewidencja
dochodów
облік запасів - ewidencja zapasów
облік заробітної плати - ewidencja
płac
облік затрат (витрат) - ewidencja
kosztów
облік капіталовкладень -
ewidencja nakładów inwestycyjnych
облік касових операцій -
ewidencja operacji kasowych
облік матеріалів - ewidencja
materiałów, inwentaryzacja
materiałowa
облік населення - spis ludności
облік основних засобів -
ewidencja środków trwałych
облік поставки товарів -
ewidencja dostaw towarów
облік робочого часу - ewidencja
czasu pracy
облік споживання - ewidencja
spożycia
облік товарів - ewidencja (spisanie)
towarów
облік товарообороту - ewidencja
obrotów towarowych
подвійний бухгалтерський облік
(подвійна бухгалтерія) -
księgowość podwójna
поточний облік - rejestracja bieżąca
поточний (оперативний) облік -
ewidencja bieżąca (operatywna)
разовий бухгалтерський облік -
księgowość pojedyncza
складський облік - ewidencja
magazynowa
статистичний облік - ewidencja
statystyczna
фінансовий бухгалтерський облік
(фінансове рахівництво) -
księgowość finansowa
+ облікування, підрахунок,
розрахунок, перелік, реєстрація
бути (перебувати) на обліку - być
па ewidencji
вести облік - prowadzić
ewidencją
взяти на облік, записати до
реєстру - wciągnąć do rejestru
взяти на облік, приписати -
wciągnąć (wpisać) do ewidencji
зняти з обліку - skreślić z
ewidencji (z rejestru)
обліковий - obrachunkowy,
ewidencyjny, rejestracyjny, obliczeniowy,
rozliczeniowy, sprawozdawczy,
spisowy, inwentaryzacyjny
облікова карточка - karta
ewidencyjna
облікова одиниця - jednostka
ewidencyjna
обліковий аркуш - arkusz
ewidencyjny
обліковий (реєстровий) номер -
regon (numer rejestracyjny)
обліковий стан - stan ewidencyjny
облікові дані - dane ewidencyjne
+ обліковий, обрахунковий,
розрахунковий, звітний
обліковування -
ewidencjonowanie, rejestrowanie
обліковування запасних частин на
складі - ewidencjonowanie części
zapasowych w magazynie
обліковувати - ewidencjonować,
obliczać, wciągać do ewidencji,
rejestrować, spisywać
+ облічувати
1377
обмеження
облікувати - zewidencjonować,
obliczyć, wciągnąć do ewidencji,
zarejestrować
облікувати стан складу -
zewidencjonować stan magazynu
+ облічити
обман - oszukaństwo, oszustwo
+ шахрайство
обманути - oszukać
+ ошукати
обманщик - oszust
+ шахрай, ошуканець
обмежений - ograniczony,
zawężony, wąski, niewielki
обмежена відповідальність -
ograniczona odpowiedzialność
обмежена дієздатність -
ograniczona zdolność do czynności
prawnych
обмежене поле діяльності -
ograniczone pole [do] działania
обмежений асортимент -
ograniczony asortyment [towarów]
обмежений строком (терміном) -
ograniczony terminem
обмежений (невеликий) фонд -
szczupły fundusz
обмежені засоби - ograniczone
środki
обмежені кошти - ograniczone
(szczupłe) środki pieniężne
+ невеликий, вузький
з обмеженою відповідальністю - z
ograniczoną odpowiedzialnością
з обмеженою працездатністю - z
ograniczoną zdolnością do pracy
пропозиція обмежена строком -
oferta terminowa (ograniczona
terminem)
торги (тендер) з обмеженою
кількістю учасників - przetarg
ograniczony
обмеженість - ograniczoność,
ograniczony charakter, szczupłość
обмеженість можливостей -
ograniczoność możliwości
обмеженість ресурсів -
ograniczoność zasobów
+ вузькість
обмеження - ograniczenie,
zmniejszenie, zwężenie, uszczuplenieogra-
niczenia, restrykcje
бюджетні обмеження -
ograniczenia budżetowe
валютні обмеження - ograniczenia
dewizowe (walutowe)
законодавчі обмеження -
ograniczenia ustawodawcze
імпортно-експортні обмеження -
ograniczenia
importowo-eksportowe
кількісні обмеження -
ograniczenia ilościowe
ліцензійні обмеження -
ograniczenia licencyjne
митні обмеження - bariery celne
обмеження асортименту -
ograniczenie asortymentu
обмеження (скорочення)
виробництва - ograniczenie produkcji
обмеження експорту (імпорту) -
ograniczenie eksportu (importu)
обмеження конкуренції -
ograniczenie konkurencji
обмеження кредиту - ograniczenie
kredytu
обмеження можливості -
uszczuplenie możliwości
обмеження прав - uszczuplenie
praw
обмеження робочого часу -
ograniczenie czasu pracy
обмеження споживання -
ograniczenie spożycia
обмеження торгівлі - ograniczenie
handlu
торгові (торговельні) обмеження -
ograniczenia handlowe
фінансові обмеження (рестрикції)
- restrykcje (ograniczenia)
finansowe
+ звуження, скорочення
обмежити
1378
без обмежень - bez ograniczeń
заходи обмеження - środki
ograniczające
зняти обмеження - usunąć
ograniczenia
скасувати обмеження - znieść
ograniczenia (anulować,
skasować) ograniczenia
угоди (трансакції), які не
підлягають валютним обмеженням -
transakcje wolnodewizowe
обмежити - ograniczyć, spowodować
zmniejszenie, zredukować,
uszczuplić
обмежити видатки (витрати) -
ograniczyć wydatki
обмежити волю (свободу) дій -
ograniczyć swobodę działania
обмежити потреби - ograniczyć
potrzeby
обмежитися - ograniczyć się,
zadowolić się, poprzestać
обмежитися до необхіного -
ograniczyć się do niezbędnego
+ задовольнитися
обмежувальний - ograniczający,
wprowadzający granicę
обмежувальний тариф - taryfa
ograniczająca
обмежування - ograniczanie,
limitowanie
обмежувати - ograniczać,
powodować zmniejszenie, redukować
обмежувати масштаб
виробництва - limitować rozmiary (skalę)
produkcji
обмежувати свої видатки
(витрати) - ograniczać się w wydatkach
обмежуватися - ograniczać się
обмежуватися у своїх видатках -
ograniczać się w wydatkach,
oszczędzać na wydatkach
обминати - omijać, pomijać,
obchodzić
обминати делікатне питання -
omijać delikatne (niewygodne)
pytanie
обминати труднощі - omijać
trudności
+ обходити
обмін - wymiana, wymienienie się,
zamiana
бартерний обмін - wymiana
barterowa
безгрошовий обмін - wymiana
bezpieniężna
безпосередній (прямий) обмін -
wymiana bezpośrednia
двосторонній обмін - wymiana
dwustronna
еквівалентний обмін - wymiana
ekwiwalentna
міжнародний обмін - wymiana
międzynarodowa
обмін валюти (конверсія) -
wymiana walut, zamiana waluty na inną
обмін грошей - wymiana pieniędzy
обмін даними - wymiana danych
обмін досвідом - wymiana
doświadczeń
обмін думками - wymiana myśli
(poglądów)
обмін квартир (квартирами) -
zamiana mieszkań
обмін ліцензіями - wymiana
licencji
обмін послугами - wymiana usług
обмін продуктами,
продуктообмін - wymiana produktów
обмін технологією - wymiana
technologii
прикордонний обмін - wymiana
przygraniczna
ринковий обмін - wymiana
rynkowa
товарний обмін, обмін товарами,
товарообмін, обмін (заміна)
товарів - wymiana towarowa,
wymiana towarów
товарно-грошовий обмін -
wymiana towarowo-pieniężna
1379
обов’язковість
товарно-товарний обмін, обмін
товару на товар - wymiana towaro-
wo-towarowa (towaru na towar)
торговельний обмін - wymiana
handlowa
+ міньба, заміна
обмінний - wymienny, zamienny
обмінна операція - operacja
wymienna
обмінне співвідношення - relacja
wymienna
обмінний курс - kurs wymienny
(wymiany)
обмінний фонд - fundusz
wymienny
обмінні операції - transakcje
wymienne
обміноспроможність - zdolność
wymienna
обмінюваний - wymienialny
обмінюваність - wymienialność
обмінюваність банківських
білетів - wymienialność biletów
bankowych
обмінювати - wymieniać, zamieniać
обмінювати валюти - zamieniać
walutę na inną, wymieniać walutę
обмір - pomiar, obmiar, wymierzenie
обмірити - obmierzyć
обмірковувати - obmyślać,
przemyślać, rozważać
обміркування - obmyślenie,
przemyślenie
обміркувати - obmyśleć,
przemyśleć, rozważyć
обновлений -odnowiony
обновлення - odnowienie,
restauracja, renowacja
обновлення (відремонтування)
квартири - odnowienie
mieszkania
+ оновлення, реставрація
обов’язки - obowiązki, funkcja
обов’язки директора - obowiązki
dyrektora
обов’язки сторін - obowiązki stron,
zobowiązania wzajemne
службові обов’язки - funkcje
służbowe, powinności służbowe
виконувати обов'язки - pełnić
obowiązki
виконуючий обов'язки - pełniący
obowiązki
прийняти на себе обов'язки -
podjąć się obowiązków
справитися з обов'язками -
sprostać obowiązkom
обов’язковий - obowiązkowy,
obowiązujący, należny, konieczny,
obligatoryjny, bezwzględny
обов’язкова оплата - opłata
obowiązkowa
обов’язкова праця - praca
obowiązkowa
обов’язкова умова - warunek
obowiązkowy (obligatoryjny)
обов’язкове страхування -
ubezpieczenie obowiązkowe, przymus
ubezpieczeniowy
обов’язковий платіж - piatność
obowiązkowa
обов’язкові асигнування
(виплати) - świadczenia obligatoryjne
обов’язкові заняття - zajęcia
obligatoryjne
обов’язкові поставки - dostawy
obowiązkowe
явка обов’язкова - obecność
obowiązkowa
обов’язковість - obowiązkowość,
obowiązkowy charakter (czegoś), ob-
ligatoryjność
обов’язковість асигнувань
(виплат) - obligatoryjność
(obowiązkowy charakter) świadczeń
обов’язковість військової служби
- obowiązkowość służby
wojskowej
обов’язковість (сумлінність)
працівників - obowiązkowość
(sumienność) pracowników
обов’язково
1380
обов’язково - obowiązkowo,
koniecznie, na pewno
обов’язок- obowiązek, konieczność,
powinność, zobowiązanie
аліментний обов’язок - obowiązek
alimentacyjny
громадянський обов’язок -
powinności obywatelskie, obowiązek
obywatelski
податковий обов’язок, податкова
повинність - obowiązek
podatkowy, powinność podatkowa
юридичний обов’язок - obowiązek
prawny
+ повинність, зобов’язання
покласти обов'язок - nałożyć
obowiązek
поставити за обов'язок -
zobowiązać (do czegoś), nałożyć
obowiązek
обов’язково - obowiązkowo, w
trybie obowiązkowym, koniecznie
+ в обов’язковому порядку
обопільний - obopólny, obustronny,
wzajemny
обопільна відповідальність -
wzajemna odpowiedzialność
обопільна допомога - obopólna
(obustronna) pomoc
обопільна (взаємна) згода -
wzajemna (obopólna) zgoda
обопільна користь (вигода) -
obopólne korzyści, obustronna
korzyść
+ взаємний
за обопільною (взаємною) згодою -
za obopólną (obustronną) zgodą
обопільність - obopólność
обопільність (взаємність)
зобов’язань - obopólność (wzajemność)
zobowiązań
+ взаємність
обопільно - obopólnie
підписати договір обопільно -
podpisać umowę obopólnie
+ взаємно
оборона — obrona
+ захист
оборонець — obrońca, adwokat,
protektor
+ захисник
оборонити - obronić, odeprzeć atak,
ująć się, odeprzeć zarzuty
+ захистити
оборонний - obronny
оборонна (захисна) діяльність -
działalność obronna
оборонна промисловість -
przemysł obronny
оборонна промова - mowa obronna
оборонна стратегія - strategia
defensywna
+ захисний
обороноздатність - obronność
обороноздатність країни -
obronność kraju
оборот - obrót, obroty, rotacja,
krążenie, cyrkulacja, kupno, sprzedaż,
wymiana towaru
банківський оборот - obrót
bankowy
безготівковий оборот, жирообо-
рот - obrót bezgotówkowy
біржовий оборот - obrót giełdowy
валовий оборот - obroty globalne,
obrót globalny
вантажний оборот, вантажообо-
рот - obrót ładunków
вексельний оборот - obrót
wekslowy
внутрішній
(внутрішньогосподарський) оборот - obrót
wewnętrzny
внутрішньозаводський
(внутрізаводський) оборот - obrót
wewnątrzzakładowy
господарський оборот - obrót
gospodarczy
денний оборот - obrót dzienny,
obroty dzienne
загальний оборот - obroty ogólne,
obroty ogółem, obrót ogólny
1381
оборотність
зовнішній оборот - obrót
zewnętrzny (zagraniczny)
зовнішньоторговельний
(зовнішньоторговий) оборот - obroty
handlu zagranicznego
облагороджуючий оборот товарів
- obrót uszlachetniający
оборот активів - obrót aktywów
оборот векселя - obieg weksla
оборот грошових сум, оборот
коштів - obrót (obieg) środków
pieniężnych
оборот девізами, валютний обіг -
obrót dewizowy
оборот зовнішньої торгівлі,
зовнішньоторговельний
(зовнішньоторговий) оборот - obrót
zagraniczny
оборот капіталу - obrót kapitału
(kapitałowy)
оборот продукції - obrót
produkcji
оборот сільськогосподарських
товарів - obrót artykułami rolnymi
оподатковуваний оборот - suma
obrotów podlegająca
opodatkowaniu
оптовий (гуртовий) оборот,
оптовий (гуртовий) товарооборот -
obrót hurtowy
платіжний оборот - obrót
płatniczy
ринковий оборот - obrót rynkowy
річний оборот - obroty roczne,
roczna suma obrotu
роздрібний оборот - obrót
detaliczny
товарний оборот, товарооборот,
обіг товарів - obrót towarowy,
cyrkulacja (obieg) towarów
торговий (торговельний) оборот,
товарооборот - obroty handlowe,
obroty handlu, obrót handlowy
чековий оборот (обіг) - obrót
czekowy
+ обороти, обіг, кругооборот
податок від обороту, податок на
торговий оборот - podatek
obrotowy (od obrotu)
пускати в оборот — wprowadzać
do obrotu
пустити гроші в оборот (в
обіг) - puścić pieniądze w obrót (w
obieg)
оборотний - obrotowy (dotyczący
obrotu gotówkowego lub
towarowego), obiegowy, wymienialny
оборотна ([вільно] конвертована)
валюта - waluta wymienialna
оборотне майно - majątek obrotowy
оборотний запас - zapas obrotowy
оборотний капітал - kapitał
obrotowy (obiegowy)
оборотний у золото,
конвертований на золото - wymienialny па
złoto
оборотний фонд - fundusz
obrotowy
оборотні активи - aktywa obrotowe
оборотні (обігові) кошти (які
знаходяться в обігу) - środki
obrotowe (obiegowe)
+ обіговий
оборотність - szybkość obiegu
(obrotu), rotacja, krążenie, cyrkulacja,
obrót, wymienialność
оборотність валют у золото -
wymienialność walut na złoto
оборотність грошей -
wymienialność pieniądza (pieniędzy)
оборотність запасів - rotacja
(szybkość krążenia) zapasów
оборотність оборотних коштів -
szybkość krążenia środków
obrotowych
оборотність товарів - rotacja
(szybkość obrotu) towarów
повна оборотність -
wymienialność pełna
часткова оборотність -
wymienialność częściowa
+ оборот, кругооборот
образ
1382
образ- obraz
образ підприємства - wizerunek
przedsiębiorstwa
образ середовища - obraz
środowiska
образ суспільства - obraz
społeczeństwa
фальшивий (правильний) образ
економіки - fałszywy (prawdziwy)
obraz gospodarki
образний- obrazowy
образна мова - język obrazowy
образно- w sposób obrazowy
обрати- obrać, wybrać
обрахунок- obliczenia, obliczenie
аналітичний обрахунок -
obliczenie analityczne
обрис- zarys, kontur
обробка- obróbka, opracowanie
обробка результатів - opracowanie
wyników
обсерваційний- obserwacyjny,
badawczy
обсерваційний метод - metoda
obserwacyjna
обсервація- obserwacja,
obserwowanie
обслуговування - obsługa,
obsługiwanie, usługi, serwis
агентське обслуговування -
obsługa agencyjna
банківське обслуговування -
obsługa bankowa
брокерське обслуговування -
obsługa maklerska
гарантійне обслуговування -
usługa gwarancyjna
грошове обслуговування -
obsługa pieniężna
інформаційне обслуговування -
obsługa informacyjna
комунальне обслуговування -
usługi komunalne
кредитно-розрахункове
обслуговування - obsługa kredytowo-
rozliczeniowa
лізингове обслуговування -
obsługa leasingowa
обслуговування заборгованості -
obsługa zadłużenia
обслуговування клієнтів -
obsługa (obsługiwanie) klientów
обслуговування місця праці -
obsługa stanowiska pracy
обслуговування населення
(послуги які надаються населенню)
- usługi dla ludności
обслуговування перевозів -
obsługa przewozów
організація обслуговування -
instytucja usługowa
побутове обслуговування - usługi
gospodarcze (bytowe),
świadczenie usług dla ludności
пункт обслуговування -
stanowisko obsługowe
сервісне обслуговування -
obsługa serwisowa
соціальне обслуговування -
usługi socjalne
технічне обслуговування, сервіс -
obsługa techniczna, serwis
товарне обслуговування - obsługa
towarowa
транспортне обслуговування
- obsługa transportowa, usługi
transportowe
фінансове обслуговування -
obsługa finansowa, usługi
finansowe
фінансове обслуговування
боргів (сплата відсотків) - obsługa
[finansowa] długu (spłacanie
odsetek)
+ обслужування, послуги, сервіс
заклад у сфері обслуговування
(сфери обслуговування) - zakład
usługowy
обслуговувати- obsługiwać
обслуговувати населення -
świadczyć usługi dla ludności
1383
обсяг
обслуговувати покупців -
załatwiać klientów
+ обслужувати
обслуговуючий - usługowy,
obsługujący
обслуговуючий персонал -
personel obsługowy (obsługujący)
+ який (що) обслуговує,
обслужуючий
обслужити- obsłużyć
обслужити покупця - obsłużyć
klienta
обслужування- obsługiwanie
обставина - okoliczność, sytuacja,
warunek
важлива обставина - ważna
okoliczność
обставини- okoliczności,
wydarzenia, fakty uboczne, warunki
обставини справи - okoliczności
sprawy
пом’якшувальні обставини -
okoliczności łagodzące
сприятливі обставини -
sprzyjające okoliczności
супровідні обставини -
okoliczności towarzyszące
в силу обставин - na skutek
okoliczności
залежно (в залежності) від
обставин, зважаючи на
обставини - zależnie (w zależności) od
okoliczności
збіг обставин - zbieg okoliczności
сплетення (сплетіння) обставин -
splot okoliczności
через обставини - ze względu па
okoliczności
обстановка - otoczenie, sytuacja,
warunki, położenie
економічна обстановка - układ
stosunków gospodarczych
конфліктна обстановка (ситуація)
- sytuacja konfliktowa
міжнародна обстановка - sytuacja
międzynarodowa
напружена обстановка - sytuacja
napięta
політична обстановка - sytuacja
polityczna
торговельна (торгова) обстановка
- całokształt warunków handlu
+ обстанова
аналізувати обстановку -
analizować otoczenie
усвідомлювати обстановку -
zdawać sobie sprawę z sytuacji
обстеження - badanie, zbadanie,
prześledzenie, oględziny, kontrola,
lustracja
документальні обстеження -
badania dokumentalne
обстеження справи - zbadanie
(prześledzenie) sprawy
соціально-побутове обстеження
- wywiad środowiskowy
обсяг- zakres, zasięg, wielkość,
rozmiar, liczebność
вартісний обсяг - wielkość w
wyrażeniu wartościowym, wartość
обсяг асортименту товарів -
zakres asortymentu towarów
обсяг (об’єм) взаємних поставок -
zakres wzajemnych dostaw
обсяг виробництва - wielkość
(zakres) produkcji
обсяг витрат (затрат) - wysokość
kosztów
обсяг відповідальності - zakres
odpowiedzialności
обсяг досліджень - zakres badań
обсяг замовлення - wielkość
zamówienia
обсяг знань - zakres wiedzy, zasięg
wiadomości
обсяг (розмір) заощаджень -
wielkość (rozmiary) oszczędności
обсяг інформації - zakres
informacji
обсяг капіталовкладень
(капітальних вкладень) - rozmiary
(wielkość) inwestycji, zakres inwesto-
обтяжений
1384
wania, wielkość nakładów
inwestycyjnych
обсяг кредитування - zakres
kredytowania
обсяг (об’єм) кредитування,
розмір кредиту - wolumen
kredytowania, wolumen kredytu
обсяг обороту - wielkość obrotów
обсяг пропозиції - wielkość oferty
обсяг (розміри) ринку - zasięg
(rozmiary) rynku
обсяг робіт - zakres (wielkość) prac
обсяг споживання - wysokość
spożycia
обсяг статистичної вибірки -
liczebność próby statystycznej
обсяг товарообороту - wielkość
obrotów handlowych
+ величина, розмір
в обсязі поставок - pod wzglądem
wielkości dostaw
поставити проблему в усьому
обсязі (обширі) - postawić
(wysunąć) problem w pełnym zakresie
у власному обсязі, самостійно, за
власним розсудком, у межах
власної компетенції, власною
владою - we własnym zakresie
обтяжений - obciążony, obarczony
обтяжений боргами - zadłużony
підприємство обтяжене боргами
- zadłużone przedsiębiorstwo
обтяження - obciążenie, obarczenie
обтяження боргами - obciążenie
długami
обтяження виробничого
устаткування - obciążenie urządzeń
produkcyjnych
обтяження роботою - obciążenie
pracą
податкове обтяження
(обкладення) - obciążenie podatkowe
обтяжити - obciążyć, obarczyć
обтяжити боргами - obciążyć
długami, zadłużyć
обтяжити відповідпльністю -
obarczyć odpowiedzialnością
обтяжити майно боргами -
zadłużyć majątek
обтяжливий - uciążliwy, trudny,
ciężki
обтяжливе доручення - uciążliwe
zlecenie (polecenie)
обтяжливі обов’язки - uciążliwe
obowiązki
+ тяжкий, скрутний
обтяжувати - obciążać, obarczać
обумовити - uwarunkować,
uzależnić
обумовити в договорі -
uwarunkować w umowie
обумовити (зробити застереження)
в договорі - zastrzec (zawarować)
w umowie
обумовлений - uwarunkowany,
uzależniony
обумовлений (зумовлений)
договором - uwarunkowany umową
обумовлений згодою директора -
uzależniony od wyrażenia zgody
przez dyrektora
суспільно обумовлений -
uwarunkowany społecznie
обумовленість - uwarunkowanie,
uzależnienie
обумовлювати - uwarunkowywać,
warunkować, uzależniać
обумовлювати (обумовити) в
договорі - warunkować
(uwarunkować) w umowie
обумовлювати згоду виконанням
зобов’язань - warunkować zgodę
spełnieniem zobowiązań,
uzależniać zgodę od spełnienia
zobowiązań
+ ставити в залежність
обхідний:
обхідний лист - karta obiegowa
обходження - obchodzenie, omijanie
обходження правил - omijanie
zasad
1385
оволодіти
обходити - obchodzić, pomijać,
omijać, przemilczać, nie uwzględniać
обходити делікатне питання -
pomijać drażliwe (delikatne)
zagadnienie
обходити закон - omijać ustawę
обходити правила - obchodzić
przepisy
обходити розпорядження - omijać
zarządzenia
обходити тему в розмові - pomijać
temat w rozmowie
+ обминати, пропускати
обчислений - obliczony,
skalkulowany
обчислення - obliczanie, obliczenia,
obliczenie, wyliczenie, wyliczanie,
rachunek, kalkulacja, skalkulowanie
балансові обчислення - obliczenia
bilansowe
бухгалтерське обчисленння -
obliczenie księgowe
обчислення (вилічення) вартості -
obliczenie wartości
обчислення витрат - obliczenie
kosztów
обчислення втрат - obliczenie
strat
обчислення збору - wymiar opłaty
обчислення податку - obliczenie
kwoty podatku
обчислення прибутку - obliczenie
(obliczanie) zysku
обчислення продажної ціни в
карбованцях - skalkulowanie ceny
sprzedaży w rublach
обчислення процентів (відсотків)
- obliczenie procentów (odsetek)
обчислення шкоди (втрати) -
ustalenie (wyliczenie) wielkości szkód
попереднє обчислення -
obliczenie wstępne
торговельне (торгове) обчислення
(вилічення) - obliczenie
handlowe, kalkulacja handlowa
+ вилічення, розрахунок,
обрахунок, підрахунок, калькулювання
обчислити - obliczyć, wyliczyć,
skalkulować
обчислити гроші - wyliczyć
pieniądze
+ підрахувати, вирахувати
обчислювальний - obliczalny,
wymierny, obliczeniowy, rachunkowy,
obrachunkowy
обчислювальна (рахункова)
операція - operacja rachunkowa
обчислювальна (лічильна)
програма - program obliczeniowy
обчислювальний заробіток -
obliczalne zarobki
обчислювальний процес - proces
obliczeniowy
обчислювальні доходи -
obliczalne dochody
+ вимірний, розрахунковий,
підраховуваний
обчислювальність - możliwość
obliczenia
обчислювання - obliczanie,
wyliczanie
обчислювати - obliczać, wyliczać
обчислювати доход - obliczać
dochód
обчислювати ціну - obliczać cenę
+ підраховувати, вираховувати
об’ява - ogłoszenie
об’явити - ogłosić
об’являти - ogłaszać
оволодівати - opanowywać
оволодівати технікою -
opanowywać technikę
+ опановувати
оволодіння - opanowanie,
owładnięcie, zawładnięcie
+ опанування, освоєння
оволодіти - opanować, owładnąć,
poznać gruntownie
оволодіти технологією,
опанувати технологію - opanować
technologię
огляд
1386
+ опанувати, освоїти
огляд “ przegląd, oględziny,
lustracja, rewizja, inspekcja, sprawdzenie,
kontrola
візуальний огляд - przegląd
wizualny
вибірковий огляд - oględziny
wyrywkowe
капітальний огляд - przegląd
generalny
класифікаційний огляд - przegląd
klasyfikacyjny
контрольний огляд - przegląd
kontrolny, oględziny kontrolne
митний огляд - kontrola (rewizja)
celna
міжнародний огляд - przegląd
spraw międzynarodowych
огляд багажу - kontrola bagażu
огляд важливих подій - przegląd
ważniejszych wydarzeń
огляд вантажу - kontrola ładunku
огляд преси - przegląd prasy
огляд товару - oględziny towaru
періодичний (черговий) огляд -
oględziny okresowe, przegląd
okresowy
позачерговий огляд - przegląd
awaryjny
поточний огляд - rewizja bieżąca
технічний огляд - przegląd
techniczny, oględziny techniczne,
inspekcja techniczna
+ перегляд, контроль
оголосити - Ogłosić, obwieścić,
oznajmić, opublikować
оголосити (об’явити) вирок
(присуд) - ogłosić wyrok
оголосити відкриття аукціону -
ogłosić aukcję
оголосити документ недійсним -
ogłosić nieważność dokumentu
оголосити (відкрити) конкурс -
ogłosić (rozpisać) konkurs
оголосити (висловити)
незадоволення - objawić niezadowolenie
оголосити неспроможним
боржником - ogłosić niewypłacalność
dłużnika
оголосити неспроможність -
ogłosić upadłość (bankructwo)
оголосити поза законом -
zdelegalizować
оголосити організацію поза
законом - zdelegalizować organizację
оголосити по радіо - ogłosić przez
radio
оголосити про втрату документів
- ogłosić utratę (о utracie)
dokumentów
оголосити (опублікувати)
резолюцію - ogłosić rezolucję
оголосити свою думку (свій
погляд) - objawić własne zdanie
+ об’явити, заявити, опублікувати
оголошений - Ogłoszony,
opublikowany
оголошений поза законом -
zdelegalizowany
організація була оголошена поза
законом - organizacja została
zdelegalizowana
оголошення - ogłoszenie,
oznajmienie, obwieszczenie, opublikowanie,
zapowiedź
оголошення (об’ява) банкрутства
- ogłoszenie bankructwa
оголошення в пресі - ogłoszenie
prasowe
оголошення поза законом -
delegalizacja, zdelegalizowanie
оголошення (об’ява) прибутку -
ogłoszenie wielkości zysku
оголошення результатів
голосування - ogłoszenie wyników
głosowania
оголошення товариства поза
законом - delegalizacja
stowarzyszenia
рекламне оголошення, рекламний
анонс - ogłoszenie reklamowe
1387
одержуваний
торгове (торговельне) оголошення
(оповіщення) - ogłoszenie
handlowe
+ об’ява, оповіщення,
опублікування, анонс
вмістити (помістити)
оголошення - opublikować (zamieścić)
ogłoszenie
не підлягає оголошенню, не може
бути оголошеним - nie podlega
ogłoszeniu, poufny
оголошувати - ogłaszać,
obwieszczać, publikować, oznajmiać,
podawać do wiadomości, komunikować
+ об’являти, публікувати,
опубліковувати, заявляти, сповіщати
одержавити - upaństwowić
одержавити (удержавити) маєтки
(перейняти маєтки на користь
держави) - upaństwowić majątki,
przejąć majątki na rzecz państwa
+ удержавити
одержавлений - upaństwowiony
+ удержавлений
одержавлення - upaństwowienie
одержавлення залізниці -
upaństwowienie kolei
одержавлення землі -
upaństwowienie ziemi
одержавлення сільського
господарства - upaństwowienie
rolnictwa
+ удержавлення
одержаний - otrzymany, uzyskany
одержаний прибуток - zysk
otrzymany
+ отриманий
одержання - otrzymanie,
uzyskanie, przyjęcie, odebranie, odbiór
одержання документації - odbiór
dokumentacji
одержання прав - nabycie
(uzyskanie) praw
+ отримання, прийняття,
сприйняття ,прийом
за фактом одержання - па
podstawie faktu otrzymania
підтвердити (потвердити)
одержання - potwierdzić odbiór
після одержання - po otrzymaniu
повідомити про одержання -
zawiadomić о odbiorze
розписка про одержання -
potwierdzenie odbioru
розписатися про одержання -
pokwitować odbiór (odebranie)
одержати - otrzymać, stać się
odbiorcą, pobrać, dostać
одержати акцепт - uzyskać akcept
одержати в спадщину - przejąć w
spadku
одержати відомості - otrzymać
informacje
одержати (дістати) відповідь -
otrzymać odpowiedź
одержати гроші - otrzymać (zainka-
sować, pobrać, podjąć) pieniądze
одержати дозвіл - uzyskać
pozwolenie (zezwolenie)
одержати (дістати) завдання -
otrzymać zadanie
одержати замовлення - otrzymać
zamówienie
одержати зарплату - otrzymać
wynagrodzenie, pobrać pensję
одержати (отримати) кредит -
otrzymać kredyt
одержати (отримати) на власність
- otrzymać na własność
одержати паспорт - wyrobić sobie
paszport
одержати (дістати) пільги -
uzyskać ulgi
одержати (дістати)
розпорядження - otrzymać rozporządzenie
+ отримати, взяти, дістати
одержати право на...- nabyć
prawo do...
одержуваний - otrzymywany
+ отримуваний
одержувати
1388
одержувати - otrzymywać,
pobierać, dostawać
одержувати в спадщину,
успадковувати - otrzymywać w spadku,
dziedziczyć
одержувати винагородження
(винагороду) - pobierać
wynagrodzenie (zapłatę)
одержувати гроші - podejmować
pieniądze
одержувати доход від продажу -
otrzymywać dochód ze sprzedaży
одержувати зарплату - pobierać
pensję
одержувати (діставати) матеріал -
otrzymywać (pobierać) materiał
одержувати місячну заробітну
плату - otrzymywać miesięczną
pensję
одержувати прибуток -
otrzymywać zysk
+ отримувати, брати, діставати
одержувач - odbiorca, odbierający,
przyjmujący, nabywca, kupujący,
konsument, adresat
кінцевий одержувач (споживач),
адресат - końcowy (finalny)
odbiorca
одержувач вантажу,
вантажоодержувач, вантажоприймальник -
odbiorca ładunku
одержувач грошей - odbiorca
pieniędzy
одержувач допомоги - świadcze-
niobiorca
одержувач кредиту - odbiorca
kredytu
одержувач переказу - odbiorca
przekazu
одержувач платежів - odbiorca
należności
одержувач платежу - odbiorca
płatności
одержувач товару, товароодержу-
вач - odbiorca towaru
оптовий (гуртовий) одержувач
(споживач) - hurtowy odbiorca
платоспроможний одержувач
(споживач) - odbiorca wypłacalny
роздрібний одержувач
(споживач), дрібний покупець -
detaliczny odbiorca
+ приймальник, покупець,
споживач, адресат
одиниця -jednostka
адміністративна одиниця -
jednostka administracyjna
валютна одиниця - jednostka
walutowa
виробнича одиниця - jednostka
produkcyjna (wytwórcza)
грошова одиниця - jednostka
pieniężna
еквівалентна одиниця - jednostka
ekwiwalentna
контрольна одиниця - jednostka
kontrolna
метрична одиниця - jednostka
metryczna
монетна одиниця - jednostka
monetarna
монтажна одиниця - jednostka
montażowa
натуральна одиниця - jednostka
naturalna
облікова одиниця - jednostka
ewidencyjna
одиниця вантажу - jednostka
ładunku
одиниця вартості - jednostka
wartości
одиниця виміру - jednostka
pomiaru
одиниця зіставлення - jednostka
porównawcza
одиниця міри - jednostka miary
одиниця обчислення
(обчислювання) -jednostka obliczeniowa
одиниця продукту - jednostka
produktu
1389
одноденний
одиниця страхової суми -
jednostka sumy ubezpieczenia (kwoty
ubezpieczeniowej)
одиниця товару - jednostka
towaru
одиниця угоди - jednostka
transakcyjna (transakcji)
одиниця участі - jednostka
uczestnictwa
одиниця часу - jednostka czasu
організаційна одиниця - jednostka
organizacyjna
основна одиниця - jednostka
podstawowa
платіжна одиниця - jednostka
płatnicza
рахункова одиниця - jednostka
rozrachunkowa
розрахункова одиниця - jednostka
obrachunkowa (rozliczeniowa
статистична одиниця - jednostka
statystyczna
умовна одиниця перелічення
(перерахування), перелічувальна
одиниця - jednostka
przeliczeniowa
в (у) переводі на умовні одиниці
- w jednostkach przeliczeniowych
витрати на одиницю продукції
- koszty jednostkowe [produkcji]
одиничний - jednostkowy,
pojedynczy, sporadyczny, odosobniony
одинична вартість - koszt
jednostkowy
одинична еластичність попиту -
jednostkowa elastyczność popytu
одинична норма - norma
jednostkowa
одинична ціна - cena jednostkowa
(za sztukę)
одиничне виробництво -
produkcja jednostkowa (indywidualna)
одиничний випадок - pojedynczy
przypadek
однак - jednak, lecz, ale
однаковий - jednakowy, taki sam,
ten sam, identyczny, jednolity,
jednostajny, równy, niezmienny
однакові погляди, однаковий
погляд -jednakowe poglądy
однакові форми обліку - jednolite
zasady ewidencji, jednostajne
formy ewidencji
+ рівний, одностайний
установи однакового профілю -
pokrewne instytucje
цілком (абсолютно) однаковий -
całkiem jednakowy
однаковість - jednakowość,
identyczność, jednolitość, jednostajność,
niezmienność
однаковість зразків (взірців) -
jednakowość wzorów
однаковість схем - jednakowość
schematów
+ одноманітність, одностайність
однаково - jednakowo, tak samo, w
ten sam sposób
однобічний -jednostronny
однобічна монета - jednostronna
moneta
однобічний (односторонній)
розвиток -jednostronny rozwój
однобічні зацікавлення -
jednokierunkowe zainteresowania
+ односторонній
однобічність - jednostronność
однобічність точки зору -
jednostronność punktu widzenia
+ односторонність
одноголосний - jednogłośny,
jednomyślny, zgodny
одноголосний вибір - jednogłośny
wybór
+ одностайний
одноголосність - jednomyślność,
jedność (zgodność) zdań
одноголосно - jednogłośnie,
jednomyślnie
одноденний - jednodniowy
однодумний
1390
одноденна відпустка -
jednodniowy urlop
однодумний - jednomyślny
+ одностайний
однодумець — zwolennik tych
samych poglądów
однодумність - jednomyślność,
zgodność, zgoda
однодумність депутатів -
jednomyślność (całkowita zgodność)
posłów
+ одностайність
однозначний - jednoznaczny,
równoznaczny, synonimiczny,
jednocyfrowy
однозначна (недвозначна)
відповідь -jednoznaczna odpowiedź
однозначна (недвозначна)
ситуація -jednoznaczna sytuacja
однозначне (синонімічне)
вираження - zwrot jednoznaczny
однозначне рішення -
jednoznaczna decyzja
однозначне число - liczba
jednoznaczna
однозначний результат - wynik
jednocyfrowy
однозначні назви - nazwy
równoznaczne (znaczące to samo)
+ рівнозначний, ідентичний
однозначність—jednoznaczność
однозначність висловлення -
jednoznaczność wypowiedzi
однозначність (рівнозначність)
понять -jednoznaczność pojęć
+ рівнозначність
однойменний-jednoimienny
однократн и й - jednokrotny
однократність-jednorazowość
однолітній - jednoroczny
одноманітний-jednostajny,
monotonny
одноманітний перебіг життя -
jednostajny tryb życia
одноманітність - jednostajność, то -
notonia
одноманітність життя -
jednostajność życia
одноманітно - jednostajnie,
monotonnie
одномісний - jednoosobowy
одномісний номер - jednoosobowy
pokój hotelowy
одноосібний - jednoosobowy,
indywidualny
одноосібне господарство
(хазяйство) - jednoosobowe
gospodarstwo, gospodarstwo indywidualne
одноосібне керування,
єдиноначальність - jednoosobowe
kierownictwo
одноосібне товариство державної
скарбниці - jednoosobowa
spółka skarbu państwa
+ одномісний
одноосібник-gospodarz
indywidualny
одноосібницький - indywidualny
одноразовий - jednorazowy,
jednokrotny, pojedynczy
одноразова виплата - wypłata
jednorazowa
одноразова витрата (затрата) -
wydatek jednorazowy
одноразова допомога - zasiłek
jednorazowy, zapomoga
jednorazowa
одноразова плата - płaca
jednorazowa
одноразове (разове)
винагородження, одноразова (разова)
винагорода - wynagrodzenie
jednorazowe
одноразовий збір - opłata
jednorazowa
одноразовий податок - podatek
jednorazowy
одноразовий страховий внесок -
jednorazowa składka
ubezpieczeniowa
+ однократний
од норазовість - jednorazowość
1391
озброєність
одноразовість (однократність)
оподаткування - jednorazowość
opodatkowania
одноразовість подій -
jednorazowość zdarzeń
+ однократність
однорідний - jednorodny, jednolity,
jednakowy
однорідна монетарна система -
jednolity system monetarny
однорідний асортимент,
сортимент -jednorodny asortyment
однорідність _ jednorodność,
jednolitość
однорідність забудови (забудівлі)
-jednolitość zabudowy
однорідність продукції -
jednorodność produkcji
однорідність ринку -
jednorodność rynku
однорідність світового ринку -
jednolitość rynku światowego
соціальна однорідність -
jednorodność społeczna
однорічний - jednoroczny, roczny
однорічна відпустка-jednoroczny
urlop
однорічний доход (прибуток) -
jednoroczny dochód
+ однолітній
односортний - jednogatunkowy
односортний ліс - las
jednogatunkowy
одностайний _ jednostajny,
niezmienny, jednakowy, równy,
jednolity, jednogłośny
одностайне рішення, одностайна
ухвала - jednomyślna decyzja,
jednomyślne postanowienie
+ одноманітний, однаковий,
рівномірний
одностайність - jednostajność,
jednakowość, zgodność
одностайно _ jednostajnie,
jednomyślnie, zgodnie
односторонній - jednostronny,
jednokierunkowy
одностороннє зобов’язання -
zobowiązanie jednostronne
односторонній (однобічний)
розвиток -jednostronny rozwój
односторонній рух - ruch
jednostronny (jednokierunkowy)
+ однобічний
в односторонньому порядку,
однобічно, односторонньо - w trybie
jednostronnym
односторонність - jednostronność
односторонність руху -
jednostronność ruchu
однотипний _ tego samego typu
однотипні товари, товари одного
типу - towary tego samego typu
одночасний - jednoczesny,
równoczesny
одночасна дія - równoczesne
działanie
одночасна діяльність на декількох
ринках - jednoczesna działalność
na kilku rynkach
одночасний (рівночасний) виїзд -
równoczesny wyjazd
+ рівночасний
одночасність - jednoczesność, rów-
noczesność
одночасність виступання явищ -
jednoczesność występowania
zjawisk
одночасно _ jednocześnie,
równocześnie
виступати одночасно -
występować jednocześnie (w tym samym
czasie)
оживляти ożywiać
оживлятися _ ożywiać się
озброєний — uzbrojony
озброєний знаннями - uzbrojony
(wyposażony) w wiedzę
озброєність _ uzbrojenie,
wyposażenie, stopień uzbrojenia
(wyposażenia)
озброєння
1392
озброєність виробничими
фондами - wyposażenie w majątek
produkcyjny, techniczne uzbrojenie
pracy
озброєність праці - uzbrojenie
pracy
технічна озброєність, технічне
озброєння - uzbrojenie techniczne
технічна озброєність праці -
techniczne uzbrojenie pracy
+ озброєння
озброєння - uzbrojenie, wyposażenie
технічне озброєння, технічна
озброєність - uzbrojenie
techniczne
+ озброєність
озброювати - uzbrajać, wyposażać
озброювати передовою
технологією - wyposażać w przodującą
technologię
озброювати сучасною
технологією - uzbrajać współczesną
technologią, wyposażać we
współczesną technologię
оздоровити - uzdrowić
оздоровити економіку держави -
uzdrowić gospodarkę narodową
оздоровити обстановку -
uzdrowić atmosferę
оздоровлення - uzdrowienie,
sanacja
оздоровлення торговельних
(торгових) відносин - uzdrowienie
stosunków handlowych
+ санація
ознайомити - zaznajomić, zapoznać
ознайомити з діяльністю фірми -
zaznajomić z działalnością firmy
ознайомити з новими методами
праці - zaznajomić z nowymi
metodami pracy
ознайомити з обстановкою -
zaznajomić z sytuacją
ознайомити з умовами платежу -
zapoznać z warunkami płatności
+ ввести в курс
ознайомитися - poznać, zaznajomić
się, zapoznać się
ознайомитися з умовами праці -
zapoznać się z [istniejącymi]
warunkami pracy
ознайомлений — zapoznany
детально ознайомлений -
wtajemniczony
детально ознайомлений із
справами - wtajemniczony w sprawy,
szczegółowo zapoznany ze
sprawami
ознайомлення - zaznajomienie się,
zapoznanie się
ознайомлення з планом робіт -
zapoznanie się z planem prac
ознайомлення з технологією
виробництва - zaznajomienie się z
technologią produkcji
ознака - oznaka, przejaw, symptom,
objaw, cecha, właściwość
класифікаційна (групувальна)
ознака - właściwość (cecha)
klasyfikacyjna
ознака (симптом) інфляції - objaw
(symptom) inflacji
ознака (симптом) кризи - oznaka
(symptom, objaw) kryzysu
ознаки інфляції - oznaki inflacji
ознаки кризи - oznaki kryzysu
розпізнавальна ознака - cecha
rozpoznawcza
споживна ознака (властивість) -
cecha (właściwość) użytkowa
товарна ознака - cecha towaru
якісна ознака - właściwość
jakościowa, cecha jakościowa
+ прояв, симптом, риса, прикмета,
властивість, [характерна]
особливість
означати - oznaczać, znaczyć
оклад - wynagrodzenie, płaca,
uposażenie, pensja, pobory, gaża
місячний оклад - uposażenie
miesięczne
1393
окупність
місячний оклад, місячне
утримання - pobory miesięczne
основний оклад - wynagrodzenie
podstawowe (zasadnicze),
uposażenie podstawowe
посадовий оклад - uposażenie
związane z daną funkcją
річний оклад - uposażenie roczne,
pensja roczna
середньомісячний оклад -
uposażenie (pobory) średniomiesięczne
+ зарплата
окладний - od wynagrodzenia,
kwotowy, limitowy
окладне страхування -
ubezpieczenie kwotowe
окладний доход - dochód z tytułu
wynagrodzenia
окремий - odrębny, osobny,
oddzielny, swoisty, odmienny,
poszczególny, oderwany
окрема думка, окремий погляд -
odrębne zdanie, odrębna opinia
окрема кімната - oddzielny
(osobny) pokój
окрема організаційна одиниця -
samodzielna (odrębna) jednostka
organizacyjna
окреме приміщення - osobne
(oddzielne) pomieszczenie
окремий двір - samodzielne
gospodarstwo
окремий факт - oderwany fakt
окремі особи - poszczególne osoby
окремі події - poszczególne
zdarzenia
окремі фази (стадії*) розвитку -
poszczególne fazy rozwoju
+ особливий, своєрідний,
специфічний, роздільний, сепаратний
в (у) кожному окремому
(поодинокому) випадку - w każdym
odrębnym (oddzielnym) przypadku
окремо - odrębnie, oddzielnie,
rozdzielnie, osobno, odmiennie, inaczej
окремо трактувати кожний
випадок - traktować oddzielnie każdy
przypadek
+ особливо, відмінно
окреслювати - określać, definiować
окреслювати хід подій - określać
(opisywać) bieg wydarzeń
округ - okręg, obwód, rejon, region,
obszar
адміністративний округ - okręg
(obwód) administracyjny,
jednostka administracyjna
виборчий округ - okręg (obwód)
wyborczy
національний округ - okręg
narodowościowy
+ область, район
округлений - zaokrąglony
округлення - zaokrąglenie
округлення в бік збільшення -
zaokrąglenie w górę
округлення в бік зменшення -
zaokrąglenie w dół
округлення ціни - zaokrąglenie
ceny
округлити - zaokrąglić
округлити число - zaokrąglić liczbę
окружний - okręgowy, obwodowy
окружний центр - centrum
okręgowe
+ обласний
окупатися - opłacać się, kalkulować
się, przynosić zysk (korzyść), być
wartym, zwracać się, popłacać
+ бути вартим, бути ефективним
працьовитість окупається -
pracowitość popłaca
окупитися - opłacić się, zwrócić się
це не окупилося - to się nie opłaciło
окупність - opłacalność, zyskow-
ność, rentowność, efektywność
окупність витрат - opłacalność
wydatków
окупність капітальних вкладень
- wskaźnik (okres) zwrotu
nakładów inwestycyjnych
олігарх
1394
окупність (ефективність)
капіталовкладень - opłacalność
(efektywność) inwestycji
+ рентабельність, вигідність,
ефективність
строк окупності - okres
opłacalności
олігарх - oligarcha, przedstawiciel
oligarchii
олігархічний - oligarchiczny
олігархічна держава - państwo
oligarchiczne (rządzone przez
oligarchię)
олігархічний уряд - rząd
oligarchiczny
олігархія-oligarchia
монополістична олігархія -
oligarchia monopolistyczna
фінансова олігархія - oligarchia
finansowa
олігополізація — oligopolizacja
олігополізація ринку -
oligopolizacja rynku
олігополістичний - oligopolistyczny
олігополістична економіка -
gospodarka oligopolistyczna
олігополія — oligopol
двостороння олігополія - oligopol
dwustronny (bilateralny)
стабілізована олігополія -
oligopol ustabilizowany
омертвити-zamrozić, unieruchomić,
wyłączyć z życia gospodarczego
омертвити (іммобілізувати)
капітал - zamrozić (unieruchomić)
kapitał
омертвити резерви сировини -
zamrozić rezerwy surowców
(wyłączyć z obrotu gospodarczego)
+ заморозити
омертвлений _ zamrożony,
unieruchomiony
омертвлений (іммобілізований)
капітал - kapitał unieruchomiony
+ заморожений
омертвлення _ zamrożenie
омертвлення власного пайового
внеску - zamrożenie własnego
udziału
омертвлення коштів - zamrożenie
(unieruchomienie) środków
омертвлення матеріальних
ресурсів - zamrożenie zasobów
materialnych
+ замороження
оновити - odnowić
оновлений — odnowiony
оновлення _ odnowienie, odnowa,
renowacja
оновлення основного капіталу -
renowacja kapitału zakładowego
оновлюваність - odnawialność
оновлюваність обладнання -
odnawialność wyposażenia
опанований — opanowany
+ освоєний
опановувати _ opanowywać
опанування _ opanowanie
опанування (освоєння) нового
виробництва, опанування
виробництва нової продукції -
opanowanie nowej produkcji
опанування техніки, оволодіння
технікою - opanowanie techniki
опанування (освоння) технології -
opanowanie procesu
technologicznego
опанувати _ opanować, zawładnąć
опанувати чужу (іноземну) мову
- opanować obcy język
оперативний _ operatywny,
sprawny, skuteczny, efektywny
оперативна дія (діяльність) -
operatywne działanie
оперативна звітність -
sprawozdawczość operatywna
оперативне керівництво -
operatywne kierownictwo
оперативне планування -
planowanie operatywne
оперативний план - plan
operatywny (wykonawczy)
1395
операція
оперативний торговельний рік -
operacyjny rok handlowy
оперативність - operatywność,
sprawność, skuteczność,
efektywność
оперативність адміністративних
органів - operatywność organów
administracji
оперативно - operatywnie
працювати оперативно - pracować
operatywnie
оператор - operator
біржовий оператор - operator
giełdowy
контейнерний оператор - operator
kontenerowy
операційний - operacyjny
операційна діяльність -
działalność operacyjna
операційний зал - sala operacyjna
операційний прибуток - zysk
operacyjny
операційний ризик - ryzyko
operacyjne
операційні дослідження,
досліджування операцій - badania
operacyjne
операція - operacja, czynność,
czynności, działanie, transakcja
агентські операції - operacje
agencyjne
арбітражні операції - operacje
arbitrażowe
біржові операції - operacje
giełdowe
банківські операції - operacje
bankowe
банківська операція - czynność
bankowa
безплатна операція - czynność
bezpłatna
біржова операція (угода) -
transakcja (operacja) giełdowa
валютні операції - operacje
walutowe
вигідні операції - operacje
korzystne
виконавчі операції - czynności
wykonawcze
вкладні операції - operacje
depozytowe (oszczędnościowe)
гарантійні операції - operacje
gwarancyjne
господарчі (господарські) операції
- operacje gospodarcze
грошові операції - operacje
pieniężne
ділові операції - operacje
transakcyjne
дисконтні операції - operacje
dyskontowe
експортні операції - operacje
eksportowe
заготівельні (заготовчі) операції -
czynności związane z
zaopatrzeniem towarowo-materiałowym
імпортні операції - operacje
importowe
касові операції - operacje kasowe
клірингові операції - operacje
clearingowe
кредитна операція (угода) -
transakcja (operacja) kredytowa
кредитні операції - operacje
kredytowe
лізингові операції (орендні угоди)
- operacje leasingowe (transakcje
dzierżawne)
митні операції - operacje celne
операції державної скарбниці -
operacje skarbowe
перепродажні операції, операції
по перепродажу - operacje w
zakresie odsprzedaży
платіжні операції - operacje
płatnicze
позабіржові операції - operacje
pozagiełdowe
позикові операції - operacje
pożyczkowe
оперування
1396
розподільні (розподільчі) операції
- operacje dystrybucji
страхові операції - operacje
ubezpieczeniowe
торговельна (торгова) операція -
czynność związana z handlem
фінансова операція - czynność
finansowa
фінансові операції - operacje
(transakcje) finansowe
банківський рахунок операцій -
rachunek operacyjny w banku
„відмиваючі” операціїоперації
„відмивання” грошей - operacje
„prania ” pieniędzy
здійснювати операції- realizować
operacje
провадити операції - dokonywać
operacji
оперування - operowanie
оперувати - operować,
przeprowadzać operację, dokonywać operacji
finansowych
оперувати акціями - operować
akcjami
оперувати кредитом - operować
kredytem
оперувати фондами - operować
funduszami
оперувати цінними паперами -
operować papierami
wartościowymi
+ проводити операції
проводити біржові операції-
operować па giełdzie, przeprowadzać
operacje giełdowe
опечатати — opieczętować
опечатати приміщення -
opieczętować lokal
+ запечатати
опинитися - znaleźć się
опинитися в скрутному становищі
- znaleźć się w trudnej sytuacji
опинитися на новому місці -
znaleźć się (okazać się) na nowym
miejscu
опиратися - opierać się, upierać się,
stawiać opór, trwać w uporze
+ чинити опір
опис - opis, opisanie,
charakterystyka, sekwestr, spis
детальний опис - opis szczegółowy
інвентаризаційний опис, облік -
spis kontrolny, inwentaryzacja,
remanent
інвентарний опис (список) - spis
inwentarzowy
каталожний опис - opis katalogowy
опис акцій - opisanie (rejestr) akcji
опис винаходу - opis patentowy
опис майна - opisanie majątku, akt
zajęcia
опис промислового зразка - opis
wzoru użytkowego
опис товару - opis towaru
супровідний опис - opis przewodni
таксаційний опис, оцінний список
- spis szacunkowy
технічний опис машини - opis
techniczny maszyny
+ описання
за описом, згідно з описанням,
відповідно до опису - zgodnie z
opisem, według opisu
зробити опис майна -
przeprowadzić opisanie (dokonać opisania)
majątku, opisać majątek
перевірити за описом - sprawdzić
według opisu
описаний - opisany
описання - opisanie, opis
описати - opisać
описка - omyłka, błąd w pisaniu,
błąd drukarski (w druku)
описовий - opisowy, opisujący,
charakteryzujący
описувати — opisywać
опит - badanie, dochodzenie,
wypytywanie, badanie opinii,
ankietowanie, ankieta
опит покупців - badanie opinii
konsumentów
1397
оплата
+ опитування
провести опит - przeprowadzić
(rozpisać) ankietę
опитний - ankietowy
опитування - badanie opinii,
ankietowanie
опитування суспільної думки -
sondaż opinii społecznej
опіка - opieka, kuratela, ochrona,
dozór, patronat
+ охорона, догляд, патронат
брати під опіку, опікуватися,
обороняти - brać pod opiekę
здійснювати опіку - sprawować
opiekę
установити опіку - wyznaczyć
opiekę
опікун - opiekun, kurator
+ покровитель, протектор
опікунський - opiekuńczy
опір - opór, sprzeciw,
przeciwstawianie się, trwanie w uporze
зустріти опір - trafić na opór
чинити опір - opierać się, stawiać
opór
чинити опір, заперечувати -
sprzeciwiać się
оплата - opłata, zapłata,
wynagrodzenie, płaca, opłacenie
акордна оплата - opłata akordowa
вхідна оплата - opłata za wstęp
гарантована оплата - opłata
gwarantowana
грошова оплата, грошова форма
оплати, грошовий збір - opłata
pieniężna
державна оплата, фіскальне мито
- opłata skarbowa
договірна оплата - opłata
licencyjna umowna
договірна оплата, паушальний
збір - opłata ryczałtowa
додаткова оплата - opłata
dodatkowa
додаткова оплата (зарплата),
додаткове винагородження - płaca
dodatkowa, dodatkowe
wynagrodzenie
митні оплати - opłaty celne
натуральна оплата, натуроплата,
сплата натурою - zapłata
(opłata) w naturze
негайна оплата - zapłata
natychmiastowa
неповна оплата - częściowa odpłata
обов’язкова оплата - opłata
obowiązkowa
оплата векселя - zapłacenie weksla
оплата (сплата) за векселем
(покриття векселем) - remburs
wekslowy
оплата за фактом одержання -
opłata na podstawie [faktu]
otrzymania
оплата по якості і кількості праці
- opłata według jakości і ilości
pracy
оплата праці, винагорода за
працю - zapłata za pracę
оплата при доставці - zapłata przy
dostawie
оплата при реєстрації - opłata
rejestracyjna
оплата чеком - zapłata czekiem
повна оплата - całkowita odpłata
погодинна оплата - płaca według
godzin pracy, płaca godzinowa
податкові оплати - opłaty
podatkowe
поденна оплата - opłata (płaca)
dniówkowa
попередня оплата, попередоплата
- zapłata (opłata) z góry
почасова оплата (зарплата) - płaca
według czasu pracy, płaca za czas
pracy
прогресивна оплата - opłata
progresywna
процедурна оплата - opłata
manipulacyjna
+ плата, платіж, внесок, внесення,
сплата, збір, мито, такса
оплатити
1398
вносити (робити) оплату -
uiszczać (wnosić) opłatą
за оплату - odpłatnie, za opłatą,
płatnie, nie za darmo
підлягати оплаті - podlegać
opłacie
подати до оплати - przedstawić
do zapłacenia
стягати (стягувати) оплату
(платежі) -pobierać (ściągać) opłatą
(opłaty)
умови оплати праці - warunki
płacowe
оплатити - opłacić, zapłacić, uiścić
należność, wynagrodzić
оплатити авансом - opłacić z góry
оплатити готівкою - zapłacić
gotówką
оплатити підписку на пресу -
opłacić abonament prasowy
оплатити працівників - opłacić
pracowników
оплатити рахунок - wyrównać
rachunek
+ сплатити
оплачений - opłacony, wyrównany,
zapłacony
+ сплачений
оплачуваний - opłacany, za opłatą,
płatny, odpłatny, wypłacany
добре оплачувана праця (робота)
- dobrze płatna praca, popłatna
praca
добре оплачуваний - dobrze płatny
низько оплачуваний - nisko płatny
оплачувана відпустка (із
збереженням оплати) - płatny urlop
оплачуваний (сплачуваний)
готівкою - płatny gotówką
оплачуваний пізніше строку -
płatny z dołu
оплачуваний повністю - pełno-
płatny, nieulgowy
оплачуваний (який підлягає
оплаті) пред’явнику - płatny na
okaziciela
оплачуваний при доставці -
płatny przy dostawie
оплачуваний при одержанні -
płatny przy odbiorze
оплачуваний (який підлягає
оплаті) раніше строку, авансований
- płatny z góry
погано оплачуваний - źle płatny
+ сплачуваний
оплачування - opłacanie
+ оплата
оплачувати - opłacać, płacić,
wpłacać, uiszczać należność,
wynagradzać
оплачувати авансом - opłacać z
góry
оплачувати навчання - opłacać
naukę, łożyć na wykształcenie
оплачувати наперед - wpłacać
(opłacać) z góry
оплачувати по якості і кількості
праці - opłacać (wynagradzać)
według jakości i ilości pracy
оплачувати робітників - opłacać
robotników
+ платити, вносити гроші
оповіщати - zawiadamiać,
informować
оповіщений - zawiadomiony, poin-
fomowany
оповіщення - oznajmienie,
obwieszczenie, ogłoszenie, anons,
zawiadomienie, informacja
оповіщення про відкриття
акредитиву - oznajmienie
(zawiadomienie) o otwarciu akredytywy
оподаткований - opodatkowany
оподатковуваний -
opodatkowywany, podlegający opodatkowaniu
оподатковуваний оборот - suma
obrotów podlegająca
opodatkowaniu
+ який (що) підлягає
оподаткуванню, окладний
оподатковувати - opodatkowywać
+ покладати податки
1399
оприбуткування
оподаткування - opodatkowanie,
nałożenie podatku, obciążenie
(obłożenie) podatkiem, podatek
додаткове оподаткування -
opodatkowanie dodatkowe, domiar
podatku
натуральне оподаткування -
opodatkowanie w naturze
оподаткування в країні
походження - opodatkowanie w kraju
pochodzenia
оподаткування в країні
призначення - opodatkowanie w kraju
przeznaczenia
оподаткування заробітної плати
(податки на заробітну плату) -
opodatkowanie płac
оподаткування по доходу (по
доходах) - opodatkowanie
dochodów, podatek dochodowy
оподаткування по обороту -
opodatkowanie obrotu, podatek
obrotowy
оподаткування прибутку -
opodatkowanie zysku
оподаткування у твердих ставках
- opodatkowanie stałe
(kwotowe)
пільгове оподаткування -
opodatkowanie według stawek
ulgowych
подвійне оподаткування -
opodatkowanie podwójne
посереднє оподаткування -
opodatkowanie podatkiem pośrednim
прогресивне оподаткування -
opodatkowanie progresywne
пропорційне оподаткування -
opodatkowanie proporcjonalne
регресивне оподаткування -
opodatkowanie regresywne
підлягати оподаткуванню -
podlegać opodatkowaniu
який (що) підлягає
оподаткуванню, окладний - podlegający
opodatkowaniu
оподаткувати - opodatkować,
nałożyć podatek, obciążyć podatkiem
оподаткувати доходи -
opodatkować dochody
оподаткувати заробітну плату -
opodatkować pobory (płace)
опозиційний - opozycyjny
опозиційне угруповання -
ugrupowanie opozycyjne
опозиціонер - opozycjonista
опозиція - opozycja
парламетська опозиція - opozycja
parlamentarna
бути в опозиції- być w opozycji
оправдати - usprawiedliwić
опрацювання - opracowanie
опрацювання даних -
opracowanie danych
опрацювання документації -
opracowanie dokumentacji
статистичне опрацювання -
opracowanie statystyczne
+ розробка, розроблення
опрацювати - opracować,
wypracować, nadać określoną formę,
zestawić
опрацювати (зіставити) план -
opracować plan
опрацювати проект - opracować
projekt
опрацювати (розробити) свій
метод - wypracować własną metodę
опрацювати текст у декількох
версіях - opracować tekst w
kilku wersjach
+ розробити, зіставити
опрацьований - opracowany
+ розроблений
опрацьовувати - opracowywać,
wypracowywać, nadawać określoną
formę, zestawiać
+ розробляти, розроблювати,
зіставляти
оприбуткований - zaprzychodowany
оприбуткування- zapisanie na
przychód, zaprzychodowanie
опротестований
1400
опротестований - oprotestowany
опротестування - oprotestowanie,
protest
опротестування (протест) векселя
- oprotestowanie (protest) weksla
опротестування чеку - protest
czeku
+ вираження (висловлення)
протесту, протест
опротестувати - oprotestować
опротестувати вексель -
oprotestować weksel
+ протестувати
опроцентувати - oprocentować
оптимальний - optymalny,
najlepszy, najkorzystniejszy
оптимальна величина - wielkość
optymalna
оптимальна програма - program
optymalny
оптимальне використання
резервів - optymalne wykorzystanie
rezerw
оптимальні умови - warunki
optymalne (najbardziej sprzyjające)
оптимальність - optymalność,
optymalny charakter (czegoś)
оптимальність вирішення
проблеми - optymalność
rozwiązania problemu
оптимальність рішень -
optymalność decyzji
оптимізація - optymalizacja
оптимізація економіки -
optymalizacja gospodarki
оптимізація (оптимальний обсяг)
зовнішньої торгівлі -
optymalizacja handlu zagranicznego
оптимізація планів -
optymalizacja planów
оптимізація резервів -
optymalizacja rezerw
оптимізація розвитку економіки -
optymalizacja rozwoju
gospodarki
оптимізм - optymizm
оптимізувати - optymalizować,
dokonywać optymalizacji
оптимізувати виробництво -
optymalizować (zoptymalizować)
produkcję
оптимізувати план -
optymalizować plan
оптиміст - optymista
оптимістичний - optymistyczny
оптимістичний погляд -
optymistyczny pogląd
оптимум - optimum
економічний оптимум - optimum
ekonomiczne
оптимум виробництва - optimum
produkcji (wytwarzania)
оптимум розвитку - optimum
rozwoju
оптовий - hurtowy
оптова закупка (закупівля) -
zakup hurtowy
оптова знижка (скидка) - rabat
hurtowy
оптова націнка - marża hurtowa
оптова організація, гуртівня -
przedsiębiorstwo hurtowe,
hurtownia
оптова торгівля - hurt, handel
hurtowy
оптова (гуртова) ціна - cena
hurtowa
оптовий покупець - kupiec
hurtowy
оптовий продаж (збут) - sprzedaż
hurtowa
оптовий склад, оптова база,
гуртівня - hurtownia, składnica
hurtowa
оптовий товарооборот - obrót
hurtowy
оптові поставки - dostawy hurtowe
+ гуртовий
оптовик - hurtownik
+ крупний покупець, гуртівник
оптово-роздрібний - hurtowo-de-
taliczny
1401
організатор
оптом - hurtem, hurtowo, w całości,
w dużej ilości
оптом і вроздріб - hurtem i w
detalu
+ гуртом, загалом
купувати оптом - kupować
hurtem
продавати оптом - sprzedawać
hurtem
опублікований - opublikowany
опублікований (виданий) в друку
- opublikowany drukiem
опубліковувати - publikować,
ogłaszać
опублікування - opublikowanie,
ogłoszenie
опублікування балансу -
opublikowanie bilansu
опублікування (оголошення)
проекту бюджету - opublikowanie
(ogłoszenie) projektu budżetu
+ публікування, оголошення
опублікувати - opublikować,
ogłosić, podać do publicznej
wiadomości
опублікувати на сторінках преси
- opublikować na łamach prasy
опублікувати (оголосити)
резолюцію - ogłosić rezolucję
+ публікувати
опціон - opcja, wybór, prawo wyboru
валютний опціон - opcja walutowa
нульовий опціон - opcja zerowa
опціон зміни вантажу - opcja
zmiany ładunku
опціон зміни порту призначення
- opcja zmiany portu
przeznaczenia
опціон покупця - opcja kupna
опціон продавця - opcja sprzedaży
паритетний опціон - opcja
parytetowa
подвійний опціон - opcja podwójna
орган - organ, instytucja
адміністративний орган - organ
administracyjny
арбітражний орган, арбітражна
організація - organ arbitrażowy
виконавчий орган - organ
wykonawczy
вирішальний орган - organ
decydujący
вищестоячий орган - organ
nadrzędny
відомчий орган - organ resortowy
державний орган - organ
państwowy
державні органи - organy
państwowe
директивні органи - organy
dyrektywne
дорадчий орган - organ
opiniodawczy (doradczy)
законодавчий орган - organ
ustawodawczy
законодорадчий орган - organ
doradczy legislacyjny
засновницький орган - organ
założycielski
колегіальний орган - organ
kolegialny
координуючий орган - organ
koordynujący
орган державної адміністрації -
organ administracji państwowej
орган контролю, контрольний
орган - organ kontroli (kontrolny)
орган нагляду - organ nadzoru
орган преси - organ prasowy
органи державного управління -
organy administacji państwowej
органи державної влади,
державна влада - organy władzy
państwowej
органи юстиції - organy [wymiaru]
sprawiedliwości
підзвітні органи - organy
podlegające kontroli
+ установа
організатор - organizator
добрий організатор - dobry
organizator
організаторський
1402
організаторський- organizatorski
організаторська діяльність -
działalność organizatorska
організаторська кваліфіція -
kwalifikacje organizatorskie
організаторська робота - praca
(działalność) organizatorska
організаторський талант - talent
organizacyjny
організаторські здібності -
zdolności organizatorskie, zdolności
(uzdolnienia) organizacyjne
організаційний- organizacyjny
організаційна будова - struktura
organizacyjna
організаційна діяльність -
działalność organizacyjna
організаційна мережа - sieć
organizacyjna
організаційна надмірність -
przerost organizacyjny
огранізаційний комітет,
оргкомітет - komitet organizacyjny
організаційні витрати (видатки)
- koszty manipulacyjne
організаційні методи - metody
organizacyjne
організація- organizacja, grupa
ludzi, organizowanie, urządzanie,
instytucja, przedsiębiorstwo
всесвітня організація -
organizacja światowa
господарська організація -
jednostka gospodarcza
господарська (економічна)
організація - organizacja (instytucja)
gospodarcza
громадська організація -
organizacja społeczna
громадські організації -
organizacje społeczne
експортно-імпортна організація -
przedsiębiorstwo eksportowo-im-
portowe
заготівельна (заготовча)
організація - przedsiębiorstwo skupu
зовнішньоторговельна
(зовнішньоторгова) організація -
instytucja handlu zagranicznego
зовнішньоторговельна
організація, зовнішньоторговельне
підприємство - przedsiębiorstwo
handlu zagranicznego
комерційна організація -
organizacja handlowa
міжнародна організація -
organizacja międzynarodowa
організація виробництва -
organizacja (organizowanie) produkcji
організація діяльності -
organizacja (organizowanie) działalności
організація економічного
співробітництва - organizacja
współpracy gospodarczej
організація збуту - organizacja
zbytu
організація обслуговування -
instytucja usługowa
організація ринку - organizacja
rynku
організація (організування) робіт
- organizacja prac, sposób
(system) organizowania prac
організація розподілу -
organizacja dystrybucji
організація торгівлі - organizacja
handlu
позаурядові організації -
organizacje pozarządowe
політична організація -
organizacja polityczna
понаднаціональна організація -
organizacja ponadnarodowa
торгова (торговельна) організація,
торговельне (торгове,
комерційне) підприємство -
przedsiębiorstwo handlowe
+ організування
організм - organizm, jednostka
organizacyjna
господарчий організм - organizm
gospodarczy
1403
оренда
державний організм - organizm
państwowy
суспільний організм - organizm
społeczny
організований-organizowany,
zorganizowany
організована економіка -
gospodarka zorganizowana
організований транзит - tranzyt
organizowany
+ зорганізований, упоряджений
організованим порядком - w
sposób zorganizowany
організованість — organizacja,
zorganizowanie
організування - organizacja,
organizowanie
організування робіт - sposób
(system) organizowania prac
+ організація
організувати - organizować,
zorganizować
організувати виставку -
zorganizować wystawę
організувати (зорганізувати)
продаж - zorganizować sprzedaż
організувати роботу -
organizować pracę
організувати товариство -
organizować spółkę
+ зорганізувати
організуватися - organizować się,
zorganizować się
ордер- nakaz, przydział, kwit,
dyspozycja, asygnata [kasowa]
видатковий касовий ордер -
asygnata rozchodowa
квартирний ордер - nakaz
kwaterunkowy, przydział mieszkania
ордер на видачу - kwit wydawczy,
zlecenie wydania
ордер на видачу товару - nakaz
(polecenie) wydania towaru
ордер на завантаження - kwit na
załadunek, kwit załadowczy
ордер на навантаження -
dyspozycja załadunkowa
ордер на обшук - nakaz rewizji
ордер на одержання (отримання)
товару - kwit odbiorczy
ордер на перевезення - kwit
przewozowy, dyspozycja przewozowa
ордер на роботу - nakaz
(przydział) pracy
прибутковий касовий ордер -
asygnata przychodowa
транспортний ордер - dyspozycja
transportowa
фрахтовий ордер - kwit frachtowy
видати ордер - wystawić asygnatę
одержати (отримати) за
ордером - otrzymać zgodnie z
dyspozycją, otrzymać na podstawie
nakazu
оренда - dzierżawa, dzierżawienie,
arenda, najem, wynajem, opłata
dzierżawna, czynsz dzierżawny
безстрокова (безтермінова)
оренда - dzierżawa bezterminowa
грошова оренда - dzierżawa
pieniężna
грошова оренда, орендна плата,
оренда - opłata czynszowa
(dzierżawna), czynsz dzierżawny
довгострокова оренда - dzierżawa
długoterminowa
довічна (вічна) оренда - dzierżawa
dożywotnia (wieczysta)
земельна оренда - dzierżawa
gruntów (ziemi)
кабальна (лихварська) оренда -
dzierżawa lichwiarska
короткотермінова (короткочасна)
оренда - dzierżawa
krótkoterminowa
натуральна оренда - dzierżawa
opłacana w naturze, opłata
dzierżawna w naturze
оренда будинків - dzierżawa
budynków
орендар
1404
оренда основних фондів -
dzierżawa środków trwałych
оренда підприємств - dzierżawa
przedsiębiorstw
оренда території - dzierżawa
terenów
примусова оренда - dzierżawa
przymusowa
продовжена оренда - dzierżawa
przedłużona
продовольча оренда - opłata
dzierżawna w produktach
термінова оренда - dzierżawa
terminowa
брати в оренду - brać w dzierżawą
взяти в оренду, заорендувати -
wziąć w dzierżawą
відмовитися від оренди, зректися
оренди - zrzec sią dzierżawy
заорендувати, взяти в оренду -
wydzierżawić (od kogoś), wziąć w
dzierżawą
здати (пустити) в оренду -
wydzierżawić (komuś), oddać w
dzierżawą
припинити оренду - wstrzymać
(przerwać) dzierżawą
продовжити оренду - przedłużyć
dzierżawą
орендар - dzierżawca, arendarz
орендар будинків - dzierżawca
budynków
+ орендатор
орендний - dzierżawny, czynszowy
орендна плата - opłata czynszowa
орендна плата, оренда - opłata
dzierżawna
орендна (посесійна) плата - czynsz
dzierżawny
орендне майно - majątek
dzierżawny
орендний внесок - rata dzierżawna
орендний контракт - umowa
dzierżawna, kontrakt dzierżawny
орендні відносини - stosunki
dzierżawne
орендований - dzierżawiony
орендоване підприємство -
przedsiębiorstwo dzierżawione
орендодавець - wydzierżawiający,
oddający w dzierżawę
орендування - dzierżawienie
+ оренда, здавання в оренду
орендувати (брати в державу) -
dzierżawić, wydzierżawiać, mieć w
arendzie
орендувати землю - dzierżawić
ziemię
орендувати (здавати в оренду) -
arendować, wydzierżawiać
оригінал - oryginał, pierwowzór,
pierwopis, pierwszy egzemplarz
оригінал векселя - pierwopis weksla
оригінал документу,
оригінальний документ - oryginał
dokumentu
оригінал коносаменту,
оригінальний коносамент - oryginał
konosamentu
оригінал рахунку, оригінальний
рахунок - oryginał rachunku
+ первинний запис
з оригіналом згідно - za zgodność
[z oryginałem]
згідно з оригіналом - zgodnie z
oryginałem
оригінальний - oryginalny,
prawdziwy, autentyczny
оригінальне улаштування -
pomysłowe urządzenie
оригінальний (справжній)
документ - oryginalny (prawdziwy)
dokument
оригінальний екземпляр -
oryginalny egzemplarz
+ справжній, автентичний
оригінальність - oryginalność,
autentyczność
оригінальність поглядів -
oryginalność poglądów
орієнтація - orientacja, rozeznanie,
nastawienie, ukierunkowanie
1405
осередок
господарська орієнтація -
orientacja gospodarcza (ekonomiczna),
kierunek polityki gospodarczej
орієнтація на масового споживача
- ukierunkowanie (orientacja) na
masowego konsumenta
орієнтація на потреби споживача
- orientacja na potrzeby
konsumenta (odbiorcę, użytkownika)
орієнтація (спрямованість) на
продаж - orientacja na sprzedaż
політична орієнтація - orientacja
polityczna
+ орієнтування, спрямованість
орієнтований - zorientowany,
ukierunkowany
орієнтований (спрямований) на
торгівлю - zorientowany na
handel
орієнтовний - orientacyjny,
przybliżony, szacunkowy
орієнтовна ціна - cena
orientacyjna
орієнтовний термін (строк) -
orientacyjny termin
орієнтовні дані - orientacyjne
dane
+ орієнтувальний, приблизний
орієнтувальний - orientacyjny,
dotyczący orientacji
орієнтувальні знаки - znaki
orientacyjne (służące do orientacji)
орієнтувальні написи - napisy
orientacyjne (pozwalające na
orientowanie się)
+ орієнтовний
орієнтування - orientacja
орієнтувати - orientować,
zorientować
орієнтуватися - orientować się,
mieć rozeznanie, zorientować się
добре орієнтуватися
(розбиратися) - mieć dobre rozeznanie
орієнтуватися в економічних
питаннях - orientować się w
zagadnieniach ekonomicznych
освіта - oświata, nauka, edukacja,
wykształcenie
вища освіта - wykształcenie
wyższe
середня освіта - wykształcenie
średnie
дістати (здобути) відповідну
освіту - otrzymać (zdobyć)
odpowiednie wykształcenie
діяч освіти - działacz oświatowy
освітній - oświatowy
освітні установи - instytucje
oświatowe
освітній ценз - cenzus naukowy
освітня діяльність - działalność
oświatowa
освічений - oświecony,
wykształcony
грунтовно освічений - gruntownie
wykształcony
освічувати - kształcić
+ давати освіту
освоєний - opanowany,
zagospodarowany
освоєння - opanowanie,
zagospodarowanie
освоєння нових земель -
zagospodarowanie nowych obszarów
(terenów)
освоєння нових методів праці -
opanowanie nowych metod pracy
освоїти - opanować,
zagospodarować
освоїти (упорядкувати) неорні
землі - zagospodarować nieużytki
освоїти новий метод виробництва
- opanować nową metodę produk-
cji
освоїти перелогові землі -
zagospodarować odłogi
+ упорядкувати [господарство]
осередок - ośrodek, centrum
осередок освіти - ośrodek oświaty
осередок політичного життя -
ośrodek życia politycznego
+ центр
оскарження
1406
оскарження - zaskarżenie, skarga,
zażalenie, powództwo
оскарження вироку (присуду) -
apelacja od wyroku
оскарження судового вироку -
zaskarżenie wyroku [sądowego]
+ скарга, позов
ослабити - osłabić
ослабити темпи - osłabić (zwolnić)
tempo
+ послабити
ослаблення - osłabienie
ослаблення (послаблення) ввізних
обмежень - zmniejszenie
ograniczeń przywozowych
ослаблення кон’юнктури -
osłabienie koniunktury
+ послаблення
ослабляти - osłabiać
+ послаблювати
оснащений - wyposażony
+ устаткований, споряджений,
забезпечений
оснащеність - stan (stopień)
wyposażenia
оснащеність промисловості -
techniczne uzbrojenie przemysłu
оснащення - wyposażenie, osprzęt,
oprzyrządowanie
виставочне (виставкове)
оснащення - wyposażenie wystawowe
технічне оснащення, техніка -
wyposażenie techniczne
технологічне оснащення
(устаткування) - wyposażenie
technologiczne
+ устаткування, озброєність
оснащувати - wyposażać
оснащувати прилад
запобіжником - wyposażać przyrząd w
bezpiecznik
+ устатковувати, наділяти
основа - podstawa, baza,
fundament
економічна основа - podstawa
ekonomiczna
наукова основа - podbudowa
naukowa
основа взаємовідносин - podstawa
stosunków wzajemnych
основа (базис) існування -
podstawa egzystencji (bytu)
основа розрахунків - podstawa
rozliczeń
юридична (правова) основа -
podstawa prawna
+ підстава, засада, база, базис,
фундамент
закласти (заложити) основу
- stworzyć podstawy
лежати в основі - być podstawą
(leżeć u podstaw)
на наукових основах (засадах) - па
podstawach naukowych
на основі, на підставі, на засадах,
на базі - па podstawie
узяти (брати) за основу - przyjąć
(wziąć) za podstawą
основний - podstawowy, główny,
zasadniczy, fundamentalny
основна (базисна) вартість -
wartość podstawowa
основна заробітна плата,
основний оклад - płaca podstawowa
(zasadnicza), wynagrodzenie
zasadnicze
основна причина - zasadnicza
przyczyna
основна різниця - zasadnicza
różnica
основна робота - praca
podstawowa (główna, zasadnicza)
основна ціна - cena podstawowa
основне (головне) виробництво -
produkcja podstawowa
основне питання - podstawowe
zagadnienie
основний аргумент - zasadniczy
argument
основний капітал - kapitał
podstawowy (trwały), kapitał
zakładowy
1407
особовий
основний принцип - podstawowa
zasada
основні засоби - środki trwałe
+ головний, корінний,
принциповий, фундаментальний, базисний
в основному - w zasadzie
в основному нічим не
відрізняється - zasadniczo niczym się nie
różni
основоположник - założyciel,
twórca
особа - osoba, człowiek, postać
відповідальна особа - osoba
odpowiedzialna
зацікавлена особа - osoba
zainteresowana
знаюча особа - osoba kompetentna
матеріально-відповідальна особа
- osoba odpowiedzialna
materialnie
особа зобов’язана по векселю -
osoba zobowiązana wekslowo
підзвітна особа - osoba
zobowiązana do składania sprawozdań
підставна особа - osoba
podstawiona
поінформована особа - osoba
[dobrze] poinformowana
посадова особа - osoba urzędowa
приватна особа - osoba prywatna
третя особа - osoba trzecia
уповноважена (довірена) особа -
osoba upełnomocniona
(upoważniona)
фізична особа - osoba fizyczna
юридична особа - osoba prawna
особистий -osobisty,indywidualny,
własny, prywatny, personalny
особиста анкета - ankieta
personalna
особиста відповідальність -
odpowiedzialność osobista
особиста власність - własność
osobista
особиста залежність - zależność
(podległość) osobista
особиста інтервенція - osobista
interwencja
особисте майно - majątek osobisty,
mienie osobiste
особистий доход - dochód
osobisty
особисті потреби - potrzeby
własne
+ персональний, індивідуальний
в особистій справі - w sprawie
osobistej
справи особистого порядку -
sprawy natury osobistej
особистість - osobistość,
osobowość, indywidualność
наукова особистість - osobistość
naukowa
+ індивідуальність
особисто - osobiście
особливий - osobliwy, wyjątkowy,
charakterystyczny, specyficzny,
specjalny
особливе повноваження -
pełnomocnictwo specjalne (szczególne)
особливий випадок - szczególny
przypadek
особливі умови - specjalne
(osobliwe) warunki
+ винятковий, виключний,
незвичайний, специфічний
без особливих труднощів - bez
specjalnych trudności
особливість - osobliwość,
oryginalność, [szczególna] właściwość,
specyfika
відмінна (характерна)
особливість, відмінна ознака -
właściwość (cecha) znamienna
особливість сутуації -
szczególność sytuacji
+ винятковість, спесифічність
особливо - szczególnie, w
szczególności, osobliwie
+ зокрема
особовий -osobowy
особова справа - akta personalne
оспорити
1408
особова справа - sprawa osobowa
(personalna)
особовий рахунок - rachunek
osobowy
особовий склад - stan osobowy,
skład osobowy, personel
+ персональний
оспорити - zakwestionować, podać
w wątpliwość
оспорити обгрунтованість
рішення - zakwestionować zasadność
decyzji
оспорити право на
відшкодування - zakwestionować prawo do
odszkodowania
+ піддати сумніву, узяти під
сумнів
оспорювання - kwestionowanie
оспорювати - kwestionować,
podawać w wątpliwość
оспорювати (заперечувати) думку
- kwestionować pogląd (opinię)
+ піддавати сумніву, брати під
сумнів
останній - ostatni
останнє місце - ostatnie miejsce,
szary koniec
останні вісті - ostatnie wiadomości
останній строк (термін) - termin
ostateczny (nieprzekraczalny)
остання ціна - ostatnia cena
(cena, od której nie można odstąpić,
ostateczna cena)
до останньої копійки - do
ostatniego grosza
останній раз - po raz ostatni,
ostatni raz
останнім часом, [в] останній раз
- ostatnio, niedawno, ostatnim
razem
остаточний - ostateczny, końcowy,
definitywny, nieodwołalny
остаточна (остання) ціна - cena
ostateczna
остаточне котирування -
notowania końcowe
остаточне приймання товару -
odbiór końcowy towaru
остаточне рішення - ostateczna
decyzja
остаточний (заключний) баланс -
bilans ostateczny
остаточний проект - projekt
ostateczny
остаточний строк - termin
nieodwołalny
остаточний (крайній) строк -
termin ostateczny (końcowy)
+ граничний, крайній, кінцевий,
завершальний, заключний,
підсумковий, безповоротний
остаточно - ostatecznie,
definitywnie
остаточно вирішити - zdecydować
ostatecznie
+ в крайньому разі, кінець кінцем
остача - reszta, pozostałość, saldo
остерігати - ostrzegać, przestrzegać
+ перестерігати
остерігаючий - ostrzegawczy,
ostrzegający
остерігаючий (остережний) знак
- znak ostrzegawczy
+ перестерігаючий,
попереджувальний
осуд - dezaprobata
+ несхвалення, осудження
висловити осуд (осудження) -
wyrazić dezaprobatą
з осудом, з осудженням,
несхвально-z dezaprobatą
осудити - osądzić, wydać opinię
(sąd), ocenić, skazać, zasądzić
+ висловити осуд, оцінити,
зробити висновок
отоварювання - wydawanie towaru
(па podstawie odpowiedniego
dokumentu)
отоварювання карток (талонів) -
wydawanie towaru na kartki (na
talony)
1409
оформити
отоварювати - wydawać towar (па
podstawie odpowiedniego dokumen-
tu)
отоварювати талони - wydawać
towar na talony
ототожнення - utożsamienie,
identyfikacja
ототожнити - utożsamić,
zidentyfikować
ототожнювати - utożsamiać,
identyfikować
ототожнювати поняття -
utożsamiać pojęcia
оточення - otoczenie, środowisko,
okolica
зовнішнє оточення - środowisko
zewnętrzne
оточувати - otaczać
отриманий - otrzymany, uzyskany
отримання- otrzymanie, uzyskanie,
zdobycie
+ придбання, набуття, здобуття
отримати - otrzymać, uzyskać,
osiągnąć, zdobyć
отримати (прийняти) багаж -
odebrać bagaż
отримати враження - odnieść
wrażenie
отримати гроші з каси - odebrać
pieniądze z kasy
отримати (одержати) дані -
uzyskać dane
отримати перемогу - zwyciężyć
+ дістати, здобути, добитися
отримуваний - otrzymywany,
uzyskiwany
отримувати - otrzymywać,
uzyskiwać
оферент- oferent, składający ofertę
оферта - oferta
відкрита оферта - oferta otwarta
оферта із зазначенням усіх
необхідних умов - oferta
szczegółowa
оферта на постачання - oferta па
dostawę
офертний- ofertowy
+ пов’язаний з офертою (з
пропозицією)
офіс-biuro
офіс фірми - oficjalne biuro firmy
торговельний (торговий) офіс -
biuro handlowe
офісний - biurowy
офісне оснащення - wyposażenie
biurowe
офіціальний - oficjalny, formalny,
miarodajny
офіціальний запис - zapis
oficjalny
+ формальний
офіціально-oficjalnie, formalnie
офіційний - oficjalny, służbowy,
urzędowy
офіційна особа - oficjalna osoba
офіційна (посадова, службова)
особа - osoba urzędowa,
funkcjonariusz
офіційна такса - taksa urzędowa
офіційна ціна - oficjalna cena
офіційне найменування - nazwa
oficjalna
офіційне повідомлення -
komunikat urzędowy, oficjalna
informacja
офіційний (діловий) документ -
dokument urzędowy
офіційний курс грошей -
urzędowy (oficjalnie obowiązujący) kurs
pieniądza
офіційний лист - pismo oficjalne
+ діловий
офіційно - oficjalnie, służbowo,
urzędowo
розмовляти офіційно - rozmawiać
oficjalnie
+ в (у) службовому порядку,
формально
оформити - załatwić formalności,
zalegalizować, nadać moc prawną
оформити акредитив - wystawić
akredytywę
оформлений
1410
оформити договір - załatwić
formalności związane z umową
оформити договором -
uregulować umową
оформити документи на виїзд -
załatwić formalności związane z
wyjazdem
оформити на роботу - załatwić
formalności związane z
przyjęciem do pracy, dokonać
formalności związanych z przyjęciem do
pracy
оформлений - formalnie
załatwiony, mający formę prawną
оформлення - nadanie mocy
prawnej, nadanie form prawnych,
załatwienie formalności, podpisanie,
sporządzenie, ukształtowanie,
wykończenie
оформлення видавання (видачі)
грошей - formalności związane z
wypłatą pieniędzy
оформлення видачі грошей -
dokonanie (dokonywanie) formalności
związanych z wypłatą pieniędzy
оформлення договору -
sporządzenie (podpisanie) umowy,
załatwienie formalności związanych z
umową (z podpisaniem umowy),
nadanie umowie form prawnych
оформлення (легалізація)
договору - nadanie umowie mocy
prawnej
оформлення документів -
sporządzenie dokumentów, nadanie
mocy prawnej dokumentom
оформлення документів на виїзд
- formalności związane z
wyjazdem
оформлення документів у зв’язку
з відравленням судна - odprawa
statku, załatwianie formalności w
związku z odpłynięciem statku
оформлення замовлення -
załatwienie formalności związanych z
zamówieniem
умовне оформлення - odprawa
warunkowa
оформляти- nadawać moc prawną,
nadawać formy prawne, formalnie
załatwiać, załatwiać formalności
оформляти видачу (видавання)
грошей - dokonywać formalności
związanych z wypłatą pieniędzy
охолодження- chłodzenie
охолодження (охолоджування)
економіки після прогріву -
chłodzenie (schładzanie) gospodarki po
przegrzaniu [koniunktury]
охолодження кон’юнктури -
chłodzenie koniunktury [po
przegrzaniu]
+ охолоджування
охолоджувати - chłodzić,
ochładzać
+ холодити
охорона - ochrona, opieka, patronat
митна охорона - ochrona celna
охорона законів - ochrona praw
охорона кордонів - ochrona granic
охорона інтересів споживача -
ochrona interesów konsumenta
охорона праці - ochrona pracy,
bezpieczeństwo pracy
охорона (захист) природного
(навколишнього) середовища -
ochrona środowiska [naturalnego]
охорона споживачів - ochrona
konsumentów
охорона товарних знаків - ochrona
znaków towarowych
юридична (правова) охорона -
ochrona prawna
+ захист, оберігання
становити охорону, бути
охороною - stanowić ochroną
охоронити - ochronić, obronić
охоронити майно від розтрати,
запобігти розтраті майна -
ochronić majątek przed
roztrwonieniem
+ захистити
1411
оцінний
охоронний - ochronny
охоронна фабрична
марка-ochronna marka fabryczna, ochronny
znak fabryczny
охоронний знак - znak ochronny
(zabezpieczający przed
naśladownictwem)
охоронний період - okres ochronny
+ захисний
охороняти - chronić, ochraniać,
strzec
+ захищати, оберігати
оцінник - oceniający
+ оцінювач
оцінений - oceniony, oszacowany
майно оцінене в декілька мільйонів
злотих - majątek oszacowany па
kilka milionów złotych
оцінити - ocenić, oszacować,
określić wartość, wycenić, otaksować
оцінити на 10 злотих - wycenić na
10 złotych
оцінити обстановку - zorientować
się w sytuacji
оцінити прибуток (зиск) -
oszacować zyski
оцінити розмір втрат - oszacować
straty
+ розцінити, дати оцінку, отаксу-
вати
оцінка - ocena, opinia, diagnoza,
osąd, określenie wartości, szacunek,
oszacowanie, otaksowanie, wycena
грошова оцінка - wycena
[pieniężna]
економічна оцінка - ekonomiczna
ocena
експертна оцінка (розцінка) -
ocena (wycena) ekspertów
кількісна оцінка - ilościowa ocena
наближена оцінка - przybliżona
ocena
негативна оцінка - ocena
negatywna
об’єктивна оцінка - obiektywna
ocena
оптимальна оцінка - optymalna
ocena
оцінка вартості майна - szacunek
wartości majątku
оцінка вартості товарів -
oszacowanie wartości towarów
оцінка діяльності - ocena
działalności
оцінка майна - oszacowanie
majątku
оцінка нижче вартості -
oszacowanie (szacunek) poniżej wartości
оцінка об’єктивно обумовлена -
ocena obiektywnie uzasadniona
оцінка помилки - ocena błędu
оцінка попереджена
консультацією - opinia poprzedzona
konsultacją
оцінка потреб - wartościowanie
potrzeb
оцінка рішення (вирішення) -
ocena decyzji
оцінка якості виробів - ocena
jakości wyrobów
позитивна оцінка - ocena
pozytywna
помилкова (хибна) оцінка - błędna
ocena
попередня оцінка - ocena wstępna
порівняльна оцінка - ocena
porównawcza
статистична оцінка - ocena
statystyczna
якісна оцінка - jakościowa ocena
+ оцінювання, розцінка, таксація,
відмітка
оцінний - wynikający z oceny,
szacunkowy, taksacyjny
оцінна (оціночна) вартість -
wartość taksacyjna
оцінний список (таксаційний
опис) - spis szacunkowy (taksa-
cyjny)
+ оціночний, розцінковий,
таксаційний
оціночний
1412
оціночний - oceniający,
wartościujący, taksacyjny, wyceniający
оціночна (оцінювальна) комісія -
komisja wyceniająca
оціночний підхід - ujęcie
wartościujące
оціночні (орієнтовні) дані - dane
szacunkowe
оціночні (оцінювальні) думки
(погляди) - opinie wartościujące
за оціночними (орієнтовними)
даними, на основі приблизних даних
- według szacunkowych danych
+ оцінювальний, орієнтовний
оцінювальний - szacunkowy,
taksacyjny, wyceniający
оцінювальна комісія - komisja
szacunkowa, komisja dokonująca
szacunku
оцінювальна (оціночна) комісія -
komisja taksacyjna (określająca
wartość)
оцінювання - ocenianie,
wycenianie, wycena, szacowanie, taksacja,
taksowanie, wartościowanie
оцінювання величини (розмірів)
стихійного лиха - ocenianie
rozmiarów klęski żywiołowej
+ розцінювання, таксація,
таксування
оцінювати - oceniać, określać
wartość, szacować, wyceniać, taksować
оцінювати справедливо - oceniać
sprawiedliwie
оцінювати явища - wartościować
zjawiska
+ цінити, розцінювати, таксувати
майновий (фінансовий) стан фірми
оцінюється в... - stan majątkowy
(finansowy) firmy ocenia się na...
очевидець _ naoczny świadek
очевидний _ oczywisty, widoczny,
wyraźny, bezsporny, niewątpliwy
очевидна (явна) помилка -
oczywista omyłka
очевидне непорозуміння -
oczywiste nieporozumienie
+ безсумнівний, безспірний
очевидно - oczywiście, naturalnie,
rozumie się, rzecz jasna
+ зрозуміло, розуміється
очистка - klarowanie
митна очистка судна - klarowanie
statku
очищати — oczyszczać
очищення _ oczyszczenie
очікування - oczekiwanie
довге очікування - długie
oczekiwanie
очікувати - oczekiwać, czekać
очікувати (дожидатися) клієнтів -
oczekiwać klientów
очолювати - stać na czele
оштрафувати _ nałożyć karę
pieniężną, ukarać grzywną
ошукати _ oszukać
ошукувати - oszukiwać
ощадливий - oszczędny,
ekonomiczny, gospodarny
ощадливість _ oszczędność,
gospodarność, oszczędzanie
+ ощадність, економність,
заощадження
ощадливо _ oszczędnie,
ekonomicznie
+ економно
ощадний - oszczędnościowy
ощадна каса, ощадкаса - kasa
oszczędnościowa
ощадна книжка, ощадкнижка -
książeczka oszczędnościowa
ощадна облігація - obligacja
oszczędnościowa
ощадний банк - bank
oszczędnościowy
+ економний
1413
пайовик
п
павільйон - pawilon
виставковий павільйон - pawilon
wystawowy
торговий павільйон - pawilon
handlowy
ярмарковий павільйон - pawilon
targowy (na targach)
павільйонний - pawilonowy
павільйонне будівництво -
budownictwo pawilonowe
падати — padać, spadać, upadać
падати в ціні - tracić na wartości
+ занепадати
падаючий - spadający, spadkowy,
obniżający się, malejący, zniżkowy
падаючий курс акцій - spadkowy
kurs akcji
падаючий попит - popyt spadkowy
(ulegający zmniejszeniu)
падіння - spadanie, opadanie,
spadek, obniżanie się, zmniejszenie się,
zniżka [cen], regres, upadek
падіння біржового курсу -
załamanie kursu giełdowego
падіння вартості - obniżenie się
wartości
падіння (зниження) вартості,
знецінення - spadek wartości
падіння експорту - spadek eksportu
падіння купівельної
спроможності - obniżenie się (spadek)
zdolności nabywczej
падіння (зниження) курсу -
spadek kursu
падіння (зниження) курсу акцій,
знецінення акцій - obniżenie się
(spadek) kursu akcji
падіння (зниження)
продуктивності - spadek wydajności
падіння рівня споживання -
obniżenie się (spadek) poziomu
konsumpcji
падіння уряду - upadek rządu
різке падіння цін - załamanie się
cen
+ зменшення, зниження, спад
приводити до падіння -
doprowadzać do upadku
паєнагромадження -
nagromadzenie (akumulacja) udziałów
пай -udział
банковий пай - udział bankowy
засновницький пай - udział
założycielski
кооперативний пай - udział
spółdzielczy
пай (пайові внески) в
акціонерному товаристві - udziały (składki
udziałowe) w spółce akcyjnej
пай у товаристві - udział w spółce
на паях - udziałowo, z udziałami
участь на паях - udział częściowy
пайовий - udziałowy, częściowy,
akcyjny
пайова відповідальність -
odpowiedzialność częściowa (do
wysokości udziału)
пайове свідоцтво - świadectwo
(zaświadczenie) udziałowe
пайове товариство, товариство на
паях - towarzystwo udziałowe
пайовий внесок - udział, składka
(wpłata) udziałowa
пайовий капітал - kapitał udziałowy
пайовий фонд - fundusz udziałowy
+ частковий, акціонерний
на засадах пайової участі - па
zasadach współudziału
на пайових засадах - па zasadzie
udziału
пайовик - udziałowiec, akcjonariusz
пайовик акціонерного товариства
- udziałowiec spółki akcyjnej
+ вкладник, акціонер
пайок
1414
пайок - przydział, racja
продовольчий пайок - racja
żywnościowa
пакет - pakiet, paczka, pakunek,
przesyłka, plik, portfel (akcji)
контрольний пакет акцій -
kontrolny pakiet akcji
контрольний пакет акцій (який
має переважну кількість) -
większościowy pakiet akcji
пакет (портфель) цінних паперів
- pakiet papierów wartościowych
пакет банкнотів - pakiet banknotów
пакет документів - pakiet
dokumentów
пакет законів - pakiet ustaw
цінний пакет, цінна посилка -
paczka wartościowa
+ пакунок, посилка, портфель
(акцій)
мати [у своєму розпорядженні]
пакет акцій - dysponować
pakietem akcji, mieć do dyspozycji
pakiet akcji
пакетування - paczkowanie
пакт - pakt, umowa, układ
двосторонній пакт - pakt (układ)
dwustronny
пакт про ненапад - pakt o nieagre-
cji
+ договір
пакувальний - pakunkowy, opa-
kunkowy, [służący] do pakowania
пакувальний матеріал - materiał
opakunkowy
пакувальний (обгортковий) папір
- papier pakunkowy(do
pakowania)
пакування - pakowanie
пакування в кіпи (в тюки) -
belowanie
+ упаковка, упаковування
пакувати - pakować
+ упаковувати
пакунок - pakunek, paczka
палата - izba, urząd
арбітражна палата - izba
arbitrażowa
верхня палата - izba wyższa
господарча палата - izba
gospodarcza
законодавча палата - izba
ustawodawcza
зовнішньоторговельна палата -
izba handlu zagranicznego
казенна палата (фінансовий
відділ) - izba skarbowa
клірингова палата - izba
clearingowa
палата мір і ваги - urząd miar і wag
промислова палата - izba
przemysłowa
розрахункова палата - izba
rozrachunkowa
торгова (торговельна) палата -
izba handlowa
пам’ятний - pamiętny
пам’ятний день - pamiętny dzień,
dzień godny pamięci
пам’ять - pamięć
зорова пам’ять - pamięć wzrokowa
пам’ять комп’ютера, комп’ютерна
пам’ять - pamięć komputerowa
пам’ятати - pamiętać, mieć w
pamięci
панівний - panujący, rządzący,
dominujący, posiadający przewagę
панівне становище [на ринку] -
pozycja panująca [na rynku]
+ пануючий, переважаючий
паніка - panika, popłoch, zamieszanie
біржова паніка - panika giełdowa
загальна паніка - ogólny popłoch
паніка (переполох) на ринку -
panika (popłoch) na rynku
фінансова паніка - panika
finansowa
+ переполох
впадати в паніку - wpadać w
paniką, ulegać panice
викликати паніку на ринку -
wywołać panikę na rynku
1415
параметр
панікер -panikarz
панікерський -panikarski
панікерська поведінка - panikar-
skie postępowanie
панікувати - wpadać w panikę,
panikować
панічний - paniczny
панічний страх - paniczny strach
панування - panowanie, rządzenie,
rządy, dominacja, supremacja,
przewaga
грошове панування - panowanie
pieniądza
економічне панування -
panowanie ekonomiczne, supremacja
gospodarcza
панування капіталу - panowanie
(dominacja) kapitału
панування на ринку - dominacja
na rynku
+ володіння, перевага
панувати - panować, rządzić,
przewodzić, górować, dominować
+ володіти, переважати
папери - papiery, akta, dokumenty,
pisma
гарантовані цінні папери -
papiery wartościowe gwarantowane
процентні папери - papiery
lokacyjne
цінні папери - papiery wartościowe
+ документи
паперовий - papierowy
паперові гроші - papierowe
pieniądze (pieniądze wykonane z
papieru)
папір - papier, pismo, dokument
актовий папір - papier stemplowy
(ostemplowane formularze)
вексельний папір - papier
wekslowy
грошовий папір - papier
banknotowy
пакувальний (обгортковий) папір
- papier pakunkowy (do
pakowania)
товарно-супровідний папір -
załącznik towarowy
+ документ
параграф - paragraf, punkt, artykuł
параграф (пункт, стаття) договору
- paragraf (punkt, artykuł)
umowy
параграф статуту - paragraf
statutu
+ пункт, стаття
паралелізм - paralelizm,
równoległość, równoczesność
паралелізм явищ - paralelizm
zjawisk (równoległe występowanie)
тематичний паралелізм -
paralelizm tematyczny, podobieństwo
tematyczne
паралель - paralela, porównanie,
cechy podobne (analogiczne)
паралель між двома явищами -
paralela między dwoma
zjawiskami
паралельний - paralelny,
równoległy, równorzędny, analogiczny,
jednakowy
паралельна угода - transakcja
równoległa
паралельний ринок - rynek
równoległy
паралельний розвиток - paralelny
rozwój, rozwój równoległy
паралельні явища - paralelne
zjawiska
паралельно - paralelnie,
równolegle, równocześnie
параметр - parametr, wielkość
charakterystyczna
економічний параметр - parametr
ekonomiczny
описові параметри - parametry
opisowe
параметр часу - parametr czasu
параметри виробу - parametry
wyrobu
статистичні параметри -
parametry statystyczne
параметричний
1416
числовий параметр - parametr
cyfrowy
витримати задані параметри -
utrzymać ustalone (zadane)
parametry
параметричний -parametryczny
параметричні дані - dane
parametryczne
параф - parafa, skrót podpisu,
inicjały podpisującego dokument
поставити параф на документі
- postawić parafą па dokumencie
парафований - parafowany, zapara-
fowany
парафування - parafowanie, zapa-
rafowanie
парафування договореності -
parafowanie (zaparafowanie)
porozumienia
парафування узгодженого тексту
договору - zaparafowanie
uzgodnionego tekstu umowy
парафувати -parafować, stawiać
parafę, zaparafować, postawić parafę
парафувати документ (поставити
параф на документі) -
zaparafować dokument
парафувати визначену (вирішену)
шляхом переговорів угоду -
parafować wynegocjowany układ
парафувати договір - parafować
umowę
паритет - parytet
валютний паритет - parytet
walutowy, relacja parytetowa [waluty]
змінний паритет - parytet
ruchomy
золотий паритет - parytet złota
монетний паритет - parytet
monetarny
номінальний паритет - parytet
nominalny
офіційний паритет - parytet
oficjalny
паритет банкнот - parytet
banknotów
паритет купівельної сили
(спроможності) - parytet siły
(zdolności) nabywczej
паритет цін - parytet cen
стратегічний паритет - parytet
strategiczny
твердий паритет - parytet stały
+ рівне відношення
за паритетом - według parytetu
паритетний - parytetowy, na
zasadzie parytetu
паритетна рівновага валют -
równowaga parytetowa walut
паритетне застереження -
klauzula parytetowa
паритетне право - prawo
parytetowe
паритетне представництво -
komisja utworzona na zasadzie
parytetu
паритетний курс цінних паперів -
parytetowy kurs papierów
wartościowych
на паритетних засадах - na
zasadzie (па zasadach) parytetu
паритетність - parytetowość
парламент - parlament
двопалатний парламент -
parlament dwuizbowy
однопалатний парламент -
parlament jednoizbowy
розпустити парламент -
rozwiązać parlament
парламентаризм - parlamentaryzm
парламентарій -parlamentarzysta
+ член парламенту
парламентський - parlamentarny
парламентська більшість -
większość parlamentarna
парламентська меншість -
mniejszość parlamentarna
парламентська опозиція -
opozycja parlamentarna
парламентські вибори - wybory
do parlamentu
1417
парцелярний
парламетський клуб,
парламентська фракція - klub poselski
парламентським шляхом - drogą
parlamentarną
парний -parzysty
парні числа - liczby parzyste
+ паристий
партикуляризм - partykularyzm,
prowinjonalizm
господарський партикуляризм -
partykularyzm gospodarczy
партикулярний - partykularny,
odnoszący się do części kraju,
prowincjonalny, miejscowy
партикулярна обмеженість понять
- partykularna ciasnota pojęć
партикулярні інтереси -
partykularne interesy
партикулярні справи -
partykularne sprawy
партійний -partyjny
партія _ partia, organizacja
społeczna, stronnictwo, zespół, grupa,
określona część całości, pewna ilość
towaru, partia towaru, transza,
kwota, przydział
виробнича партія - partia
produkcyjna
дослідна партія - partia próbna
партія акцій - partia akcji
партія вантажів - partia ładunków
партія (частина) векселів - transza
weksli
партія товару (видача) - partia
towaru •
політична партія - partia
polityczna, stronnictwo polityczne
правляча партія - partia rządząca
транспортна партія - partia
transportowa
партнер - partner, wspólnik,
kontrahent
господарський партнер - partner
gospodarczy
діловий партнер - partner w
interesach
зарубіжний партнер - partner
zagraniczny
партнер по переговорах - strona w
rozmowach (w negocjacjach)
партнер по сумісній
підприємливості - partner w joint venture
партнер по тарифній угоді -
współuczestnik układu (porozumienia)
taryfowego
торговий (торговельний) партнер
- partner handlowy
рівнозначний партнеру
торговельному (торговому) товаристві
- równorzędny partner w spółce
handlowej
партнерство - partnerstwo,
współuczestniczenie
господарське партнерство -
partnerstwo gospodarcze
політичне партнерство -
partnerstwo polityczne
промислове партнерство -
partnerstwo przemysłowe
співробітництво за принципом
партнерства - współpraca па\
zasadzie partnerstwa I
партнерський -partnerski
партнерські відносини - stosunki
partnerskie
парцела - parcela, działka
+ земельна ділянка
парцелювати - parcelować,
rozparcelować
парцелювати (роздрібнювати)
землеволодіння - parcelować
majątek ziemski
парцелювати маєток (розбити
маєток на парцели) -
rozparcelować majątek
парцелярний - parcelacyjny
парцелярний обмір, парцелярне
обмірювання - pomiary рагсеїа-
cyjne
парцелярні витрати (видатки) -
koszty parcelacyjne
парцеляція
1418
парцеляція - parcelacja, podział
gruntów, rozparcelowanie
парцеляція землеволодіння -
parcelacja majątku ziemskiego
парцеляція земельних угідь -
parcelacja gruntów (użytków
rolnych)
+розбиття на парцели, розбивка
(поділ) землі на ділянки,
розукрупнення
пасаж- pasaż
торговий пасаж - pasaż handlowy
пасажир - pasażer, podróżnik,
podróżny
транзитний пасажир - pasażer
tranzytowy
пасажирський- pasażerski, osobowy
пасажирський літак - samolot
pasażerski
пасажирський поїзд (потяг) -
pociąg osobowy
пасажирський рух - ruch pasażerski
пасажирський тариф - taryfa
osobowa
пасив - pasywa, masa bierna, stan
bierny
пасив банку - pasywa banku
пасив платіжного балансу -
pasywa bilansu płatniczego
пасивний - pasywny, bierny,
bezczynny, niezaangażowany, obojętny
пасивна участь у зборах -
pasywny udział w zebraniu
пасивне виборче право - bierne
prawo wyborcze
пасивне середовище - pasywne
środowisko
пасивний баланс - bilans ujemny
(pasywny)
пасивний рахунок - rachunek
bierny
пасивний торговельний
(торговий) баланс - pasywny bilans
handlowy
пасивні операції банків - pasywne
operacje banków
+ бездіяльний, безчинний
пасивність - pasywność, bierność,
bezczynność, inercja, bezwład
пасивність балансу - pasywność
bilansu, pasywny (bierny,
ujemny) stan bilansu
+ бездіяльність, безчинність,
інертність
паспорт - paszport, dowód osobisty,
paszport (metryka) urządzenia,
dowód rejestracyjny, atest,
dokumentacja
виробничий паспорт - metryka
wytwórcza (produkcyjna)
дипломатичний паспорт -
paszport dyplomatyczny
європейський паспорт - paszport
europejski
закордоннй паспорт - paszport
zagraniczny
паспорт (атестат) машини -
metryka maszyny
паспорт машини - paszport
(metryka) maszyny
патентний паспорт - atest
patentowy
службовий паспорт - paszport
służbowy
технічний паспорт - metryka
techniczna
+ посвідка про особу, посвідчення
особи, особистий документ,
атестат, документація
одержати паспорт - otrzymać
(wyrobić sobie) paszport
паспортизація- paszporty zacj a,
metry kowanie, sporządzanie metryki
паспортизація виробів - paszpor-
tyzacja wyrobów (sporządzanie
metryk, dokumentacji)
паспортизація машин - metryko-
wanie maszyn
паспортний- paszportowy
паспортне бюро - biuro
paszportowe
1419
патронат
паспортні справи - sprawy
paszportowe
паспортні формальності -
formalności paszportowe
патент_ patent, zezwolenie,
koncesja, dokument uprawniający
патент [на винахід] - patent [na
wynalazek]
діючий (чинний) патент - ważny
patent
європейський петент - patent
europejski
євросоюзний патент - patent
unijny
патент Європейського Союзу -
patent Unii Europejskiej
промисловий патент - zezwolenie
na wykonywanie rzemiosła
тимчасовий патент - patent tym-
ęzasowy
торговий патент - zezwolenie
(koncesja) na prowadzenie działalności
handlowej, świadectwo handlowe
охоплений патентом - objęty
patentem
патентний, patentowy
патентна інформація - informacja
patentowa
патентна охорона винаходу -
ochrona patentowa wynalazku
патентна пропозиція - wniosek
patentowy
патентна угода - umowa patentowa
патентне бюро - biuro patentowe,
urząd patentowy
патентне мито, патентний збір -
opłata patentowa
патентне право - prawo patentowe
патентний експерт - rzeczoznawca
patentowy
патентний паспорт - atest
(paszport) patentowy
патентні дослідження - badania
patentowe
патентований, opatentowany,
patentowany
патентовані виробу - wyroby
patentowane (posiadające patent)
+ запатентований
патентовласник _ Uprawniony z
[tytułu] patentu, właściciel patentu
патентознавство _ patentoznaw-
stwo, orzecznictwo patentowe
патентоспроможний _ posiadający
zdolność patentową
патентоспроможність _ zdolność
patentowa
патентоутримувач_ posiadacz (dys.
ponent) patentu
патентування _ patentowanie,
opatentowanie
патентування винаходу -
opatentowanie wynalazku
патентувати _ patentować,
opatentować
патентувати винахід -
opatentować wynalazek, uzyskać patent
na wynalazek
патентувати винаходи -
patentować wynalazki
патентувати вироби - patentować
wyroby
+ запатентувати
патологічний. patologiczny
патологічні ознаки - objawy
patologiczne
патологія _ patologia, „stan
chorobowy”
соціальна патологія - patologia
społeczna
прояв патології - przejawy
patologiczne
патрон _ patron, opiekun, opiekun,
protektor, szef
+ покровитель, захисник
патронат. patr0nat, ochrona,
opieka, protektorat, poparcie
+ заступництво, покровительство,
шефство
взяти патронат (шефство),
шефствувати - objąć patronat,
patronować
патронувати
1420
здійснюючий патронат, який (що)
є патроном-patronacki,
sprawujący patronat, będący patronem
магазин, який (що) знаходиться
під патронатом (який має
[свого] патрона) - sklep patronacki
(będący pod patronatem)
підприємство, здійснююче
патронат (яке є патроном) -
przedsiębiorstwo patronackie (sprawujące
patronat)
підприємство, яке (що) є під
патронатом - przedsiębiorstwo
patronackie (będące pod
patronatem)
патро увати _ pełnić
rolę opiekuna (protektora),
opiekować się, popierać
патронувати рекламній кампанії
- patronować akcji reklamowej
+ заступатися, шефствувати,
протегувати, сприяти, захищати
пауза
7 - pauza, przerwa
рекламна пауза - przerwa na
reklamę
пауперизація _ paUperyZacja>
zubożenie
пауперизація (зубожіння)
населення - pauperyzacja ludności
+ зубожіння
паушальнии:
індивідуальна паушальна сума об-'
численого податку - ryczałt
podatkowy indywidualny
паушальна податкова ставка -
ryczałtowa stawka podatku
паушальна сума (кількість) -
ryczałt
П6ВНИИ
- pewny, nie budzący
wątpliwości, określony, niewątpliwy,
udowodniony, niezawodny, skuteczny
певний (надійний) спосіб - pewny
sposób (dający niewątpliwe rezul-
taty)
+ надійний, упевнений,
переконаний, безперечний
за певних умов - przy określonych
warunkach
у певних (у деяких) випадках - w
określonych przypadkach
певність _ pewno^ przekonanie,
całkowita wiarygodność,
niezawodność
певність теоритичних передумов
- pewność założeń teoretycznych
+ упевненість, переконаність,
надійність
пенсійний _emerytalny
пенсійне забезпечення -
zaopatrzenie emerytalne
пенсійне страхування -
ubezpieczenie emerytalne
пенсійний вік - wiek emerytalny
пенсійний фонд - fundusz
emerytalny
досягти пенсійного віку -
osiągnąć wiek emerytalny
закон про пенсійне забезпечення -
ustawa emerytalna
пенсіонерський _emerycki
пенсіонерське середовище -
emeryckie środowisko
пенсіонерські союзи (організації)—
związki (organizacje) emeryckie
пенсіонер _ emeryt, rencista
пенсія _ emerytura, renta
пенсія [по старості], пенсійне
забезпечення - emerytura
державна пенсія - emerytura
państwowa
довічна пенсія - renta
dożywotnia
пенсія за вислугу років -
emerytura za wysługę lat
пенсія за віком - emerytura w
związku z wiekiem
пенсія по інвалідності - renta
inwalidzka
пенсія по старості - emerytura
starcza, renta emerytalna, renta
starcza, emerytura
1421
перебій
пенсія у звязку з утратою
годувальника - emerytura w związku
z utratą żywiciela, renta rodzinna
соціальна пенсія - renta socjalna
жити на пенсію - utrzymywać się z
emerytury (renty)
іти (піти) на пенсію - odchodzić
(odejść) na emeryturę
одержувати пенсію - otrzymywać
(pobierać) emeryturę
перейти (вийти) на пенсію -
przejść па emeryturę
пеня- grzywna> kara [pieniężna]
грошова пеня, грошовий штраф -
grzywna (kara) pieniężna
пеня за прострочення платежу -
grzywna za niedotrzymanie
terminu płatności
+ грошовий штраф
накласти пеню - nałożyć grzywnę
стягати (стягувати) пеню
(штраф) - ściągać grzywnę
nepBHHHHń-Pi^wotny’wyjfciowy
первинна обробка - obrobka
pierwotna (podstawowa)
первинне перероблення - przerób
pierwotny
первинний вклад - wkład pierwotny
первинний документ - dokument
źródłowy (pierwotny)
первинний капітал - kapitał
pierwotny
первинний підрахунок -
kalkulacja pierwotna (wyjściowa)
первинний продукт - produkt
wyjściowy
первинний ринок - rynek
pierwotny
первинні потреби - elementarne
(podstawowe) potrzeby
+ первісний
первинно-Pierwotnie
nepąicHHST Powolny, początkowy,
wyjściowy
первісна вартість - wartość
pierwotna
первісне нагромадження -
akumulacja pierwotna
первісне (первинний)
нагромадження (накопичення) капіталу -
pierwotne (początkowe,
występujące na początku) nagromadzenie
kapitału
первісний баланс - bilans
rozpoczęcia
первісний підрахунок - kalkulacja
wyjściowa (pierwotna)
первісний розподіл доходу -
podział pierwotny dochodu
первісні вибори (вибори виборців)
- prawybory
первісні витрати - koszty pierwotne
первісні затрати - nakłady
pierwotne (początkowe)
президентські первісні вибори -
prawybory prezydenckie
+ первинний
первісно" P>erwotnie’ początkowo
первообраз- P^rwowzór, prototyp
переадресування" Pneadresowame
переадресування вантажу - prze-
adresowanie ładunku
- zmiana prze-
переасигнурання ...
znaczenia fsrodkowpieniężnych)
переасигнування коштів - zmiana
przeznaczenia środków
pieniężnych
перебіг" Przebie8» bieg, ciąg, tok
Д000ВИЙ перебіг - przebieg dobowy
ne
- przerwa, zahamowanie,
zakłócenie, zakłócienia,
dezorganizacja, zaburzenia,
nieprawidłowości, naruszenie rytmu pracy
перебої в доставці - przerwy w
dostawie
перебої в поставках товарів -
zakłócenia w dostawach towarów
перебої в постачанні - nieregular-
ność zaopatrzenia
перебої в руху міського
транспорту - zakłócenia w komunikacji
miejskiej
перебільшений
1422
перебої в торгівлі - zakłócenia w
handlu
перебої у виробництві -
zakłócenia w produkcji
ринкові перебої - zakłócenia
rynkowe
+ перешкоди, розлад
перебільшений - wyolbrzymiony,
przesadny
перебільшений вихід продукції -
wyolbrzymiona ilość uzyskanej
produkcji
перебільшення - wyolbrzymienie,
przesada
перебільшувати ~ wyolbrzymiać,
potęgować, przejaskrawiać,
przesadzać
перебільшувати небезпеку -
wyolbrzymiać niebezpieczeństwo
перебільшувати свої заслуги -
wyolbrzymiać swoje zasługi
переборення -P°konanie>Przezwy-
ciężenie, zwalczenie
переборення економічної
відсталості - przezwyciężenie
zacofania gospodarczego
перебороти - pokonać, przezwycię-
żyć, zwalczyć
перебороти перешкоди - pokonać
przeszkody
переборювати - Pokonywać, prze-
zwyciężać, zwalczać
переборювати перешкоди -
zwalczać przeszkody
перебування " РоЬУ1- przebywanie,
bytność
короткочасне перебування -
krótki pobyt
перебування, яке триває кілька
днів - pobyt kilkudniowy
перебудова - przebudowa, przebu-
dowanie, ulepszenie, poprawienie,
przeróbka, reorganizacja,
zreorganizowanie, restrukturyzacja,
zmiana strukturalna, zmiana nastawienia
(postawy)
перебудова заводу - przebudowa
(restrukturyzacja) zakładu
перебудова [системи] освіти -
reorganizacja [systemu] szkolnictwa
перебудова роботи - reorganizacja
pracy, zreorganizowanie [stylu]
pracy
перебудова (перевлаштування)
суспільних відносин -
restrukturyzacja (przebudowa) stosunków
społecznych
перебудова суспільства -
przebudowa społeczeństwa
+ перевлаштування, реконструкція
перебудовування “
przebudowywanie
перебудовувати - przebudowywać,
reorganizować
перебудовувати податкову
систему - reorganizować system
podatkowy
перебудувати “ przebudować, zre-
organizować, zmienić, przerobić
перевага “ przewaga, górowanie,
wyższość, hegemonia, dominacja,
supremacja, prymat
абсолютна перевага - absolutna
przewaga
економічна перевага - przewaga
gospodarcza
кількісна перевага - przewaga
liczebna (ilościowa)
переваги (пільги) в оплаті праці -
preferencje płacowe
технічна перевага - przewaga
techniczna
+ переважання, перевищення,
панування, гегемонія, вищість
величезна перевага -
przytłaczająca (ogromna) przewaga
дістати перевагу - uzyskać
przewagą
кандидатура, якій віддається
перевага - kandydatura
preferowana
1423
переведення
мати перевагу, переважати -
mieć przewagą
напрям (напрямок) розвитку,
якому віддана (дана) перевага -
preferowany kierunek rozwoju
переважання - zwierzchnictwo,
panowanie, wyższość, przewaga,
supremacja, dominowanie
переважання вітчизняного
капіталу - dominacja (przewaga)
kapitału krajowego
переважання іноземного капіталу
- przewaga kapitału
zagranicznego
+ перевага, панування
переважати - przeważać, mieć
przewagę, przewyższać, dominować
переважати кількістю -
przewyższać liczebnie
переважати (перевищувати)
чисельністю - przeważać liczebnie,
mieć liczebną przewagę
переважаючий - przeważający,
dominujący, główny
переважаюча позиція продуцента
(виготовлювача) - dominująca
pozycja producenta
+ переважний, який (що)
переважає, домінуючий
переважний - przeważający,
główny, dominujący
переважна (величезна) більшість
- przytłaczająca większość
переважне право - prawo
pierwszeństwa
переважне право купівлі, право
першокупівлі - prawo
pierwokupu
переважний кредитор - wierzyciel
z prawem pierwszeństwa
у переважній (величезній)
кількості випадків - w przytłaczającej
ilości wypadków
переважно - przeważnie, zazwyczaj,
zwykle, najczęściej, głównie
+ здебільшого, головно
переважок — nadwaga
переважування - przeważanie,
ponowne (powtórne) ważenie
переважування товару -
przeważanie towaru
переважувати — przeważać
переважувати куплені товари -
przeważać zakupione artykuły
перевалка - przeładunek,
przeładowanie
перевалочний - przeładunkowy
перевалочний пункт - punkt
przeładunkowy (przeładunku)
перевалочний склад - magazyn
przeładunkowy
перевалочні роботи - prace
przeładunkowe
перевантаженість - przeciążenie,
nadmierne obciążenie
перевантаження - przeładowanie,
przeładowywanie towarów,
przeładunek, przeciążenie, nadmierne
załadowanie
перевантаження під митним
доглядом - przeładunek pod
kontrolą celną
перевантаження роботою -
przeciążenie pracą
перевантажувальний -
przeładunkowy
перевантажувальна станція -
stacja przeładunkowa
+ перевалочний
перевантажувати -
przeładowywać, przeciążać
перевантажувати роботою -
przeciążać pracą
+ переобтяжувати
переведення - przeniesienie,
przesunięcie, przepisanie
переведення інвалюти -
przeliczenie [kursu] waluty
переведення майна в гроші -
przekształcenie majątku w pieniądze,
spieniężenie majątku
перевезення
1424
переведення на іншу роботу -
przeniesienie do innej pracy
перехід на іншу роботу за
переведенням (за переводом) -
przeniesienie służbowe [do innej pracy]
перевезення - przewożenie,
przewóz, przewozy, przewożenie,
transport
авіаційні перевезення, авіапере-
везення, авіаперевозки -
przewozy lotnicze
автомобільні перевезення -
przewozy samochodowe
безтарні перевезення товарів -
przewóz towarów luzem
вантажні перевезення - przewozy
towarowe
зустрічні перевезення (перевози)
- przewozy krzyżujące się
контейнерні перевезення -
przewozy kontenerowe
маршрутизовані (маршрутні)
перевезення - przewozy po
ustalonej trasie, przewozy marszrutowe
масові перевезення - przewozy
masowe
перевезення вантажів,
вантажоперевезення - przewozy
(przewożenie) ładunków
перевезення водяним (водним)
шляхом - przewozy drogą wodną
перевезення (перевози) прямого
сполучення - przewóz
bezpośredni
повітряні перевезення - przewozy
drogą powietrzną
сухопутні перевезення - przewozy
drogą lądową
транзитні перевезення - przewozy
tranzytowe
заплатити за перевезення
багажу - opłacić bagażowe
час перевезення (перевозу) - czas
przewożenia
перевезти - przewieźć,
przetransportować
перевезти товар - przewieźć towar
перевезти товари -
przetransportować towary
+ транспортувати
перевести - przeprowadzić,
przenieść
перевести на іншу посаду -
przenieść na inne stanowisko
перевести на іншу роботу -
przenieść do innej pracy
перевести через вулицю -
przeprowadzić przez ulicę
перевидання - ponowne wydanie,
powtórna edycja, reedycja,
wznowienie
перевидати - wydać ponownie,
wznowić wydanie, przedrukować
перевиконання - wykonanie z
nadwyżką, wykonanie ponad plan,
przekroczenie [normy]
перевиконання плану -
przekroczenie [wykonania] planu
перевиконати- wykonać z
nadwyżką, przekroczyć
перевиконати встановлену норму
- przekroczyć ustaloną normę,
wykonać normę ponad plan
перевиконати план - przekroczyć
plan, wykonać plan z nadwyżką
+ перевищити
перевиробництво - nadprodukcja
перевиробництво (перепродукція)
автомобілів - nadprodukcja
samochodów
перевиробництво
(надвиробництво) продуктів (харчів) -
nadprodukcja żywności
+ надвиробництво, перепродукція,
надлишки продукції
перевитрата - wydatek (zużycie)
ponad normę, nadmierne zużycie,
przekroczenie kosztów, przerost
wydatków
бюджетна перевитрата -
przekroczenie budżetu
1425
перевіз
перевитрата коштів - nadmierne
zużycie środków pieniężnych,
przekroczenie preliminarza
środków
перевитрата кредитів -
przekroczenie kredytów
перевитрата матеріалів -
nadmierne zużycie materiałów
перевитрата (перевищення)
фондів заробітної плати -
przekroczenie funduszu płac
+ перевитрачення
перевиховання ~ reedukacja,
wychowanie na nowo, ponowna
edukacja
перевищення- przekroczenie,
nadwyżka, przerost, przewaga
перевищення доходів над
витратами - nadwyżka dochodów nad
wydatkami
перевищення доходів над
розходами, бюджетний надлишок -
nadwyżka budżetowa
перевищення експорту над
імпортом, переважання вивозу над
ввозом - przewaga eksportu nad
importem
перевищення кредиту -
przekroczenie kredytu
перевищення плану - nadwyżka w
stosunku do planu
перевищення повноважень -
przekroczenie pełnomocnictw
перевищення попиту над
пропозицією - nadwyżka popytu nad
podażą, nadmiar popytu, deficyt
(zmniejszenie się) podaży
перевищення пропозиції над
попитом - przewaga podaży nad
popytem
перевищення цін - przekroczenie
cen
+ перевага (чого над чим)
виконати зобов'язання з
перевищенням - wykonać zobowiązania
z nadwyżką
перевищити - przewyższyć,
przekroczyć
перевищити компетенції -
przekroczyć kompetencje
перевищити ліміт - przekroczyć
limit
перевищити повноваження -
przekroczyć pełnomocnictwa
перевищувати- przewyższać,
przekraczać
+ переважати, мати перевагу
доходи значно перевищили
видатки - dochody znacznie
przewyższyły wydatki
пропозиція перевищує попит
-podaż przewyższa popyt
перевід- przeniesienie, przesunięcie
в переводі на умовні одиниці - w
jednostkach przeliczeniowych
перевірний - przeliczeniowy
перевідна валюта - waluta
przeliczeniowa
перевідний карбованець - rubel
przeliczeniowy (transferowy)
перевідправка" P°nowna wysyłka
перевіз “ przewóz, przewozy, prze-
wożenie, transport
змішані перевози
(транспортування з перевантаженнями) -
transport łamany
зустрічні перевози (перевезення)-
przewozy krzyżujące się
осінні перевози - przewozy jesienne
перевіз (перевезення) навалом,
безтарні перевози - transport
luzem
перевози на коротку відстань, ко-
роткопробіжні перевезення -
przewozy na małe odległości
перевози товарів - przewozy
towarów
чартерні перевози (перевезення)
- przewozy czarterowe
+ перевезення, провіз, транспорт
під час перевозу (перевезення) -
przy transporcie (przewożeniu)
перевізний
1426
перевізний - przewozowy,
transportowy
перевізна (провізна) потужність,
провозоспроможність - zdolność
(moc) przewozowa
перевізний (транспортний)
документ, накладна - dokument (list)
przewozowy
перевізний пункт - punkt
przewozowy
перевізні (транспортні) засоби -
środki przewozowe (transportowe)
+ провізний, транспортний
перевізник - przewoźnik
авіаційний (повітряний)
перевізник - przewoźnik lotniczy
внутрішній перевізник (який діє в
межах своєї країни) -
przewoźnik krajowy
морський перевізник - przewoźnik
morski
наземний перевізник -
przewoźnik lądowy
+ транспортне підприємство
перевірений - sprawdzony,
wypróbowany
+ випробуваний
перевірення - sprawdzanie,
wypróbowanie
перевірити - sprawdzić,
skontrolować, zbadać, wypróbować
перевірити (підтвердити)
автентичність документів -
zweryfikować dokumenty
перевірити квитки - skontrolować
(sprawdzić) bilety
перевірити сумлінність
працівника - wypróbować sumienność
pracownika
+ випробувати, сконтролювати
перевірка - sprawdzanie, kontrola,
zbadanie, skontrolowanie,
weryfikacja, zweryfikowanie, wypróbowanie
балансова перевірка - kontrola
bilansu (bilansowa)
вибіркова перевірка - sprawdzanie
wyrywkowe, kontrola wyrywkowa
документальна перевірка,
документальний контроль -
sprawdzanie (kontrola) dokumentarna
(dokumentalna)
дослідна перевірка - kontrola
doświadczalna
інвентаризаційна перевірка -
sprawdzanie przez inwentaryzację
контрольна перевірка -
sprawdzanie kontrolne
перевірка (контроль) виконання
робіт - kontrola wykonania prac
перевірка даних - weryfikacja
(zweryfikowanie) danych
перевірка документів - kontrola
(sprawdzenie) dokumentów
перевірка рахунків - sprawdzanie
(kontrola) rachunków
перевірка справжності
документів - weryfikacja dokumentów
(potwierdzenie prawdziwości)
перевірка товарів - kontrola
towarów
періодична перевірка -
sprawdzanie okresowe
профілактична перевірка -
sprawdzanie zapobiegawcze
рахункова перевірка - kontrola
rachunkowa
факультативна перевірка -
kontrola warunkowa
+ перевірення, контроль, розгляд,
перегляд, випробування
перевірний - sprawdzający,
kontrolujący, kontrolny, weryfikacyjny
перевірна відомість (контрольний
список) - lista kontrolna
перевірна комісія - komisja
weryfikacyjna
перевірний номер - numer
kontrolny
перевірки - sprawdzać,
kontrolować, weryfikować, badać, wypróbo-
wywać
1427
перегрупувати
перевіряти ціну за прейскурантом
- sprawdzać cenę w cenniku
+ контролювати, випробовувати
переводити - przeprowadzać,
przenosić
перевозити - przewozić, dostarczać,
transportować
перевозити товари - przewozić
towary
+ транспортувати
перегляд - przegląd, ponowne
rozpatrzenie, rewizja, sprawdzenie,
kontrola
візуальний перегляд - kontrola
wzrokowa
перегляд виробітку - przegląd
wykonanej produkcji
перегляд договору - rewizja
urnowy
перегляд норм - przegląd norm
(rewizja)
перегляд рішення - rewizja
uchwały (decyzji)
перегляд справи - ponowne
rozpatrzenie sprawy
перегляд судового рішення -
rewizja orzeczenia sądowego
перегляд торговельних книг -
przegląd (kontrola) ksiąg
handlowych
перегляд (перевірка) цін - rewizja
cen
переглядати - przeglądać, rewido-
wać, sprawdzać, kontrolować
переговори - rozmowy, pertrakta-
cje, rozmowy negocjacyjne,
negocjacje, rokowania
двосторонні переговори -
rozmowy (negocjacje) dwustronne
дипломатичні переговори -
rozmowy dyplomatyczne
закриті переговори - negocjacje
(rozmowy) zamknięte
комерційні (торговельні, торгові)
переговори - rozmowy
(negocjacje) handlowe
переговори в питанні приєднання
- negocjacje akcesyjne
переговори на вищому рівні -
rozmowy na wyższym szczeblu
політичні переговори - rokowania
polityczne
торговельні (торгові) переговори
- pertraktacje handlowe,
rozmowy zmierzające do zawarcia
porozumienia, rokowania handlowe
вести (провадити) переговори -
prowadzić rozmowy (negocjacje,
pertraktacje), toczyć rokowania,
rokować
для проведення переговорів - w
celu odbycia rozmów
добитися (досягти) шляхом
переговорів - wynegocjować
зірвати переговори - zerwać
rozmowy (rokowania)
зустріч у питанні переговорів -
spotkanie negocjacyjne
почати (розпочати) переговори -
rozpocząć rozmowy, wszcząć
(rozpocząć) negocjacje
у ході переговорів - w toku
rozmów
шляхом переговорів - w drodze
rozmów
переговорний _ dotyczący rozmów,
negocjacyjny
перегрів — przegrzanie
„перегрів” економіки -
„przegrzanie” gospodarki
+ прогрів
перегрівати — nagrzewać
nadmiernie, przegrzewać
перегріти - zbyt silnie rozgrzać,
przegrzać
перегрупування - przegrupowanie
перегрупування даних -
przegrupowanie (zmiana układu) danych
перегрупувати - przegrupować
перегрупувати працівників -
przegrupować pracowników (przenieść
do innej grupy)
передавання
1428
передавання- przekazywanie, се-
dowanie, oddawanie
передавати- przekazywać, poda-
wać, oddawać
передавати в розпорядження -
oddawać do dyspozycji
передавати в спадщину - cedować
(przekazywać) jako spadek
передавати справу в суд -
oddawać sprawę do sądu
передати-Przekazać> podać, oddać
передати в спадщину - przekazać
w spadku
передати владу - przekazać władzę
передати до (на) виконання -
przekazać do wykonania
передати майно - przekazać
(powierzyć) majątek
передати на зберігання (схов) -
przekazać na przechowanie
передати права - przelać prawa
передати (відступити) права -
przekazać (cedować) prawa
передати справу в суд - przekazać
sprawę do sądu
+ переказати
передатний- nadawczy, dotyczący
przekazania
+ передаточний
скласти передатний протокол
(акт) - sporządzić protokół (akt)
przekazania
передача- przekazanie, przelanie,
ustąpienie, cesja, zrzeczenie się,
oddanie
безплатна (дармова) передача -
przekazanie nieodpłatne
передача в бюджет - przekazanie
do budżetu
передача в депозит - oddanie
(przekazanie) do depozytu
передача в заставу - oddanie w
zastaw, zastawienie
передача в оборот - wprowadzenie
do obrotu
передача векселя - cedowanie
weksla
передача (переуступка) векселя -
odstąpienie weksla
передача замовлення -
przekazanie zamówienia
передача майна - zrzeczenie się
majątku
передача основних фондів -
przekazanie środków trwałych
передача повноважень - delegacja
uprawnień
передача прав - zrzeczenie się praw
передача (відступлення,
переуступка) прав - cesja (przelanie,
odstąpienie) praw
передача у власність - przekazanie
na własność
передача частки участі -
przekazanie części udziału
примусова передача - cesja
przymusowa
без права передачі - niezbywalny
чек без права передачі -
niezbywalny czek
передбачати " przewidywać, za-
mierzać, planować, zakładać
договором передбачається,
договір передбачає - umowa
przewiduje, w umowie przewiduje się
передбачається великий досвід -
wymagane jest duże
doświadczenie [zawodowe]
передбачений- Przewidziany, usta-
lony, przepisowy, zaplanowany
передбачений планом -
przewidziany planem, założony w
planie
передбачений договором,
договірний, підрядний - przewidziany
umową
+ належний
передбачення" przewidywanie, do-
mysł, przypuszczenie
наукове передбачення -
przewidywanie naukowe
1429
передплата
передбачення
кон’юнктури-przewidywanie koniunktury
правильні передбачення - słuszne
przewidywania
передбачити _ przewidzieć,
zaplanować, założyć
передбачити наперед - założyć z
góry
передбачити хід (розвиток) подій
- przewidzieć [z góry] przebieg
zdarzeń
це можна було передбачити - to
było do przewidzenia
передбачливий _ prZezomy,
zapobiegliwy, ostrożny, przewidujący,
rozważny, dalekowzroczny
+ розважливий, запобігливий,
далекоглядний
передбачливість _ przez0mość,
ostrożność, zapobiegliwość
+ розважливість
передбачуваний _ przewidywany,
przypuszczalny, spodziewany,
zakładany
передбачуваний хід подій -
przewidywany rozwój wypadków
передбачуваний строк (термін)
завершення праць (робіт) -
przewidywany termin zakończenia prac
передбачуваний строк (термін)
поставки - zakładany termin
dostawy
переддень -przeddzień
+ передодень
напередодні - w przeddzień, w
przededniu
переділ _ n0Wy (ponowny) podział,
dzielenie ponowne, zmiana podziału
адміністративний переділ -
zmiana podziału administracyjnego,
nowy (ponowny) podział
administracyjny
переділ (переділення) майна -
nowy (ponowny) podział majątku
(mienia), przekształcenia
własnościowe
+ переділення, перерозподіл
переділити _ ponownie podzielić,
dokonać nowego (ponownego)
podziału
переділити майно - dzielić majątek
ponownie, dokonać przekształceń
własnościowych
передкризовий _ przedkryzysowy
передкризовий період - okres
przedkryzysowy
передмова _ przedmowa, wstęp
+ вступ
передній _przedni
передня ідея - przedni pomysł
+ першосортний, вищого сорту
передовий _ przedni, pierwszy,
główny, przodujący, czołowy,
postępowy
передова стаття - artykuł wstępny
передовий навчальний заклад -
przodujący zakład naukowy
передовий представник фірми -
czołowy przedstawiciel
(reprezentant) firmy
передові (поступові) методи ви-1
робництва - [najbardziej]
postępowe metody produkcji
передові методи праці -
nowoczesne (przodujące) metody pracy
передові погляди - postępowe po-
glądy
+ провідний, ведучий, головний,
прогресивний
передоплата _ 0płata (zapłata) z góry
+ попередплата, попередня оплата
передостанній _ przedostatni
передпенсійний -przedemerytalny
передпенсійний вік - wiek
przedemerytalny
досягти передпенсійного віку -
osiągnąć wiek przedemerytalny
(poprzedzający przejście na
emeryturę)
передплата _ przedpłata, suma
stanowiąca przedpłatę,
prenumerowanie, abonament, subskrypcja
передплатити
1430
передплата газети (на газету) -
prenumerata gazety
передплата коштів - przedpłata
środków pieniężnych
передплата нової енциклопедії (на
нову енциклопедію) -
subskrypcja na nową encyklopedię
передплата позики - przedpłata
pożyczki
передплата позики, передплата на
позику - subskrypcja pożyczki
періодична передплата - okresowa
prenumerata
постійна передплата - stała
prenumerata
+ передплатна сума, завдаток, аванс,
попередоплата (попередня оплата),
абонемент
внести (оплатити) передплатну
суму - wpłacić prenumeratą
одержувати (отримувати) за
передплатою - otrzymywać па
podstawie subskrypcji (z subskrypcji)
одержувати (отримувати)
журнал за передплатою -
otrzymywać czasopismo па zasadzie
prenumeraty
річна передплатна сума
становить ... - roczna prenumerata
wynosi...
передплатити _ zaprenumerować,
zaabonować
передплатити журнал
(періодичне видання) - zaprenumerować
(zaabonować) czasopismo
передплатити позику - podpisać
subskrypcję pożyczki
передплатний _ subskrypcyjny,
abonamentowy
передплатна сума - kwota
przedpłaty, suma stanowiąca
przedpłatę, kwota subskrypcyjna
передплатна ціна - cena
prenumeraty, cena subskrypcyjna (w
subskrypcji)
передплатний продаж - sprzedaż
abonamentowa
передплатник, prenumerator,
subskrybent, abonent
передплатник позики, позикоу-
тримувач - subskrybent
(posiadacz) pożyczki
передплачувати _ prenumerować,
abonować
передплачувати періодичні
видання - prenumerować czasopisma
передреформений _ istniejący
przed refomą, sprzed reformy
передрук. przedruk
+ передрукований текст,
перевидання
передрукувати, przedrukować
+ перевидати
передумати, rozmyślić się, zmienić
zdanie, zmienić postanowienie
передумова, przesłanka,
założenie
економічні передумови -
przesłanki (założenia) ekonomiczne
об’єктивна передумова -
przesłanka obiektywna
теоретичні передумови -
przesłanki (założenia) teoretyczne
+ умова
є всі передумови для реалізації ...
- istnieją wszystkie przesłanki dla
realizacji...
передусім, przede wszystkim
передчасний, przedwczesny, zbyt
wczesny, przedterminowy
передчасний знос, передчасне
спрацювання - przedwczesne
zużycie
передчасні висновки -
przedwczesne wnioski
передчасно- przedwcześnie
дати висновок передчасно - wydać
opinię przedwcześnie (za
wcześnie)
переекзаменування, powtórny
egzamin
1431
переказати
пережиток - przeżytek
перезастава - ponowne
zastawienie, ponowne oddanie w zastaw,
zastaw z drugiej ręki
перейменування -
przemianowanie, zmiana nazwy
перейменування установи -
przemianowanie instytucji
перейменувати - przemianować,
zmienić nazwę
перейменувати фірму - zmienić
nazwę firmy
перейняти - przejąć, wziąć, przyjąć
перейняти досвід - przejąć
doświadczenie
перейняти майно - przejąć majątek
+ прийняти
перейти- przejść, przenieść się,
przekroczyć
перейти до іншої праці - przejść
do innej pracy
перейти до іншої праці (роботи),
перемінити працю (роботу) -
zmienić pracę
перейти кордон - przejść
(przekroczyć) granicę
перейти на іншу роботу - przejść
do innej pracy, zmienić pracę
перейти на пенсію - przejść na
emeryturę
перейти у власність - przejść na
własność
+ пройти
переказ - przekaz, przelew,
przekazanie, przesłanie, przeniesienie,
przelanie, transfer, cesja
банківський переказ - przekaz
bankowy
банківський переказ, банківське
перерахування - przelew
bankowy
грошовий переказ - przekaz
(przelew) pieniężny
переказ (передача) акредитиву,
акредитивний переказ - przelew
akredytywy
переказ боргового зобов’язання,
переказ боргу - przelew
wierzytelności
переказ вкладів - przelanie
wkładów
переказ (перерахування) грошей
на поточний рахунок - przelew
pieniędzy na rachunek bieżący
переказ змісту книжки -
streszczenie książki
переказ із рахунку - przelew z
konta
переказ інвалюти - przelew waluty
[obcej]
переказ (переказування,
трансферт, пересування) кредитів -
przeniesienie (przenoszenie,
transfer) kredytów
переказ [з] післяплатою - przekaz
za pobraniem
переказ платежу - przelew
(transfer) płatności
переказ по рахунку, переказ на
рахунок - przelew na konto (па
rachunek)
переказ прибутку - cesja zysków
(zysku)
поштовий переказ - przekaz
pocztowy
телеграфний переказ - przekaz
telegraficzny
+ перерахування, переказні
операції, переказний бланк
без права переказу (передачі) - bez
prawa transferu
одержати переказ
(перерахування) - otrzymać przelew
переказати-przekazać, przelać,
dokonać przelewu, przenieść, podać,
zawiadomić
переказати в архів - odłożyć do akt
переказати гроші поштою -
przekazać pieniądze pocztą
переказати грошову суму з
одного рахунку на інший - przelać
переказний
1432
kwotę (sumę pieniężną) z jednego
konta na inne
переказати причину - podać
przyczynę
+ перерахувати
переказний _ przekazowy,
przelewowy, przenoszalny, zbywalny
індосоване переказне доручення
- przekaz indosowany
переказний акредитив -
akredytywa przenoszalna
переказний бланк - blankiet
przekazowy, przekaz
переказний рахунок - rachunek
przekazowy (przenoszalny,
transferowy)
переказний чек - czek przelewowy
переказні операції банків, міжбан-
ківське перерахування грошей
- przekaz (przelew)
międzybankowy
+ безгрошовий
переказування _ przekazywanie,
przesyłanie, przelewanie,
cedowanie, transfer
переказування (трансферт)
вкладів - przeniesienie wkładów
переказування (пересилання)
грошей по пошті (поштою) -
przesyłanie pieniędzy pocztą
переказування грошей (грошових
сум) поштою - przekazanie
(przekazywanie, przesyłanie) pieniędzy
pocztą
переказування кредитів - transfer
(przenoszenie) kredytów
+ передавання, передача, пере-
уступка
переказувати _ przekazywać,
przelewać, przenosić, podawać,
zawiadamiać
переказувати (пересилати) гроші
- przekazywać pieniądze
+ передавати, пересилати
перекапіталізація _ przeinwesto-
wanie
перекапіталізований _ przeinwe-
stowany
перекапіталізувати _ przeinwesto-
wać
перекваліфікація _ przekwalifiko-
wanie
+ перенавчання, переучування
одержувати допомогу по
перекваліфікації - otrzymywać
zasiłek z tytułu przekwalifikowania
перекваліфікований _
przekwalifikowany
+ переучений
перекваліфікувати -przekwalifiko-
wać
перекваліфікувати працівників -
przekwalifikować pracowników,
przygotować pracowników do
nowego zawodu
перекваліфікуватися _
przekwalifikować się
перекидати _ przerzucać
перекинення _ przerzut,
przewiezienie, przetransportowanie,
dostarczenie
перекинення товарів зі складів у
магазини - przerzut towarów z
magazynów do sklepów
переклад _ przekład, tłumaczenie
авторизований переклад -
przekład autoryzowany
дослівний (буквальний) переклад
- dosłowny przekład, dosłowne
tłumaczenie
точний переклад - ścisłe
tłumaczenie
перекладати _ przekładać,
tłumaczyć
перекладати на іншу мову -
tłumaczyć na innyjęzyk
перекладач -tłumacz
присяжний перекладач - tłumacz
przysięgły
перекладення _ przetłumaczenie,
przełożenie
1433
перелиття
перекладний - tłumaczony
перекладний текст - tekst
tłumaczony (przełożony)
перекласти - przetłumaczyć
перекласти на іншу мову -
przetłumaczyć (przełożyć) na inny język
переключення -przestawienie
переключення економіки на
виробництво для ринку -
przestawienie gospodarki na produkcję
rynkową
переключення на нові методи
праці - przejście na nowe metody
pracy
переключити - przestawić, zmienić
system (czego)
переключити фабрику на іншу
продукцію - przestawić fabrykę
na inną produkcję
переконаний - przekonany, pewny
бути переконаним у
правильності рішення - być przekonanym о
słuszności decyzji
переконаність - przekonanie,
pewność
переконання - przekonanie,
przeświadczenie, opinia, pogląd
глибоке переконання - głębokie
przekonanie
+ переконаність
виходити з переконання - opierać
się na przekonaniu
діяти з переконанням (упевнено, з
упевненістю) - działać z
przekonaniem
діяти згідно з переконанням
-postępować (działać) zgodnie z
przekonaniem
поділяти переконання - podzielać
przekonania
переконати - przekonać, trafić do
przekonania
переконатися - przekonać się,
upewnić się
переконливий -przekonywający
переконливий доказ -
przekonywający dowód
переконливий приклад -
przekonywający przykład
переконливі аргументи -
przekonywające argumenty
переконливість - przekonywający
charakter (czegoś)
переконувати - przekonywać,
perswadować
переконуватися - przekonywać się,
upewniać się
перекредитування - nadmierne
nasycenie kredytem, nadmierna
ekspansja kredytowa
перекредитування [економіки] -
nadmierne nasycenie [gospodarki]
kredytem
перекручення - wypaczenie,
zniekształcenie
перекручення даних -
zniekształcenie danych
перекручення (викривлення)
образу дійсності - zniekształcenie
obrazu rzeczywistości
перекручення фактів -
wypaczenie (zniekształcenie) faktów
+ викривлення
перекручувати - przekręcać,
wypaczać, zniekształcać
перекручувати дійсність -
zniekształcać rzeczywistość,
przedstawiać rzeczywistość inaczej
перекручувати (викривляти)
факти - przekręczać fakty
+ викривляти
перекупний - przekupny, sprzedajny
перекупник - przekupień, handlarz,
straganiarz, kramarz
вуличний перекупник - uliczny
przekupień
перелиття -przelanie
перелиття (переведення) права
власності - przelanie
(przeniesienie) prawa własności
перелік
1434
перелік - wykaz, spis, lista, rejestr,
ewidencja, specyfikacja,
wyszczególnienie
перелік (перелічення) вмісту
посилки (всього, що є в посилці) -
wyszczególnienie zawartości
przesyłki
перелік (список) документів - spis
dokumentów
перелік (опис) інвентаря - spis
inwentarza
перелік (номенклатура) посад -
wykaz stanowisk
перелік професій - nomenklatura
(wykaz) zawodów
перелік рахунків - wykaz kont
перелік товарів - specyfikacja
(spis, wykaz) towarów
перелік цін - katalog cen
розсильний перелік - specyfikacja
wysyłkowa
+ перелічення, детальне
показання, специфікація, відомість
перелічення - przeliczenie,
wyliczenie, wyszczególnienie
перелічити - przeliczyć
[детально] перелічити
(специфікувати) - wyszczególnić,
wyliczyć (wymienić) dokładnie,
wykazać szczegółowo
[детально] перелічити предмети,
які є на складі - wyszczególnić
przedmioty znajdujące się w
magazynie
перелічувати - przeliczać, liczyć
перелом - przełom, zwrot, moment
zwrotny, zasadnicza zmiana,
przesilenie, kryzys
перелом у переговорах - zwrot
(moment zwrotny, przełom) w
rozmowach
переломний - przełomowy,
zwrotny, krytyczny, doniosły
переломне значення події -
przełomowe znaczenie wydarzenia
переломний (зламний) момент -
krytyczny (przełomowy) moment
переломний період - okres
przełomowy (przełomu)
перемир’я - rozejm
переміна - zmiana, przemiana,
przekształcenie [się], przeobrażenie [się],
transformacja, modyfikacja
економічні переміни - przemiany
ekonomiczne
корінні переміни - zmiany
zasadnicze
переміна кон’юнктури -
przemiana (zmiana) koniunktury
переміна погоди - zmiana pogody
+ зміна, перетворення,
трансформація
перемінити - zmienić, przemienić
перемінити працю (роботу)
(перейти до іншої роботи) - zmienić
pracę
перемінний - zmienny
перемінність - zmienność
перемінність погоди - zmienność
pogody
перемістити - przemieścić,
przenieść, przesunąć
+ пересунути
переміщати - przemieszczać,
przenosić, przesuwać
+ пересувати
переміщатися - przemieszczać się,
przenosić się
переміщений - przemieszczony
переміщення - przemieszczenie,
przeniesienie, przesunięcie
переміщення (перенесення)
готівки з одного рахунку на інший
- przeniesienie gotówki z jednego
konta na drugie konto
переміщення до іншої праці -
przesunięcie do innej pracy
переміщення капіталу -
przemieszczenie kapitału
переміщення по службі -
przeniesienie służbowe
1435
перенести
переміщення робочої сили -
przemieszczenie siły roboczej
переміщення товарів -
przemieszczenie towarów
переміщення товару -
przesunięcie (przemieszczenie) towaru
+ пересунення
перемога - zwycięstwo, wygrana
здобути перемогу - odnieść
zwycięstwo
одержати перемогу - odnieść
zwycięstwo
одержати перемогу на виборах,
виграти вибори - zwyciężyć w
wyborach, wygrać wybory
перемогти - przezwyciężyć,
zwyciężyć, pokonać
перемогти кількістю голосів -
zwyciężyć większością głosów
перемогти конкурентів - pokonać
konkurentów
перемогти труднощі -
przezwyciężyć trudności
+ перебороти, подолати
переможець - zwycięzca
переможний - zwycięski
переможна боротьба - zwycięska
walka
перенавчання - przeszkolenie,
przekwalifikowanie
перенагромадження - zbyt duże
nagromadzenie środków, nadmierna
akumulacja
+ перенакопичення
перенаймання - podnajem,
podnajmowanie
перенайом - podnajem, podnajęcie
перенакопичення - nadmierna
akumulacja, zbyt duże nagromadzenie
środków
перенапруження - nadmierne (zbyt
silne) napięcie
перенапруження кон’юнктури -
„przegrzanie” koniunktury
перенаселений - przeludniony
перенаселена територія -
przeludniony obszar (teren)
перенаселені міста - przeludnione
miasta
перенаселеність - przeludnienie
перенаселеність міст -
przeludnienie miast
перенаселення - przeludnienie,
nadmierne zagęszczenie
абсолютне перенаселення -
absolutne przeludnienie
плинне перенаселення - płynne
przeludnienie
постійне перенаселення - stałe
przeludnienie
+ перенаселеність
перенасичення - przesycenie
перенасичення капітальними
вкладеннями, перекапіталізація
- przeinwestowanie
перенасичення ринку -
przesycenie rynku
перенесення - przeniesienie,
przekazanie, przełożenie, przesunięcie
[w czasie]
перенесення вартості -
przeniesienie wartości
перенесення з рахунку на рахунок
- przeniesienie z rachunku na
rachunek
перенесення капіталу -
przeniesienie kapitału
перенесення права власності -
przeniesienie (przenoszenie)
prawa własności
перенесення сальдо -
przeniesienie salda
перенесення суми - przeniesienie
sumy
перенесення терміну (строку)
- przełożenie (przesunięcie,
przeniesienie) terminu
+ відкладення
перенести - przenieść, przekazać,
przesunąć (zmienić kolejność, czas,
termin)
переносний
1436
перенести гроші з рахунку на
рахунок - przenieść pieniądze z
rachunku na rachunek
перенести збори на наступний
день - przesunąć zebranie na
następny dzień
+ відстрочити
переносний - przenośny, przewoźny
переносна виставка - przenośna
wystawa
у переносному значенні - w
znaczeniu przenośnym
переобладнання - przezbrojenie,
renowacja, zmiana wyposażenia
переобладнання (переоснащення)
підприємства - przezbrojenie
przedsiębiorstwa (wymiana
wyposażenia technologicznego)
переобладнання
(переустаткування) виробництва - wymiana
urządzeń produkcyjnych
переоблік - ponowny spis, ponowna
ewidencja, ponowna rejestracja
(inwentaryzacja), remanent,
redyskonto, redyskontowanie
переоблік векселів - redyskonto
weksli
переоблік товарів - spis kontrolny
(inwentaryzacja) towarów
переоблік у магазині - remanent
(spis towaru) w sklepie
періодичний переоблік - remanent
okresowy
переобліковий - inwentarzowy,
redyskontowy
переобліковий вексель - weksel
redyskontowy
переобліковувати - przerejestro-
wywać, ponownie ewidencjonować,
redyskontować
переоблікувати - przerejestrować,
ponownie zewidencjonować, zre-
dyskontować
переобрати - wybrać ponownie
переобтяженість - przeciążenie,
stan przeciążenia
переобтяженість (переобтяження)
обов’язками - przeciążenie
obowiązkami
переобтяження - przeciążenie,
nadmierne obciążenie
допустиме переобтяження,
гранична перевантаженість -
przeciążenie dopuszczalne (graniczne)
переобтяження (переобтяженість)
обов’язками - przeciążenie
obowiązkami
переозброєння - przezbrojenie,
modernizacja, unowocześnienie
технічне переозброєння -
przezbrojenie techniczne
+ переобладнання,
переустаткування
переоподаткування - nadmierne
opodatkowanie, ponowne
opodatkowanie
+ переобкладення
переорганізація - reorganizacja,
zreorganizowanie, restrukturyzacja
переорганізація виробництва -
reogranizacja (restrukturyzacja)
produkcji
переорганізований -
zreorganizowany
переорганізувати -
zreorganizować, przeorganizować
переорганізувати підприємство -
zreorganizować przedsiębiorstwo
переорендування - poddzierża-
wienie
переоснащення - wymiana
wyposażenia [technicznego]
переоцінити - przecenić,
przewartościować, ocenić na nowo
переоцінити норми поведінки -
przewartościować normy
postępowania (ocenić na nowo)
переоцінити погляди -
przewartościować poglądy
переоцінити противника -
przecenić przeciwnika (ocenić zbyt
wysoko)
1437
переповнення
переоцінити свої можливості -
przecenić swoje możliwości
переоцінити (перецінити) свої
сили - przeliczyć się z siłami
переоцінка - przecenianie, zbyt
wysoka ocena, ponowna ocena,
przeszacowanie, zmiana ceny (cen),
przewartościowanie
переоцінка вкладів -
przewartościowanie wkładów
переоцінка запасів - przecena
zapasów
переоцінка засобів виробництва -
przeszacowanie (ponowne
oszacowanie) środków produkcji
переоцінка матеріальних
цінностей - przewartościowanie
wartości materialnych
переоцінка можливостей -
przecenianie (przecenienie) możliwości
переоцінка цінностей -
przecenianie wartości (czego)
переоцінювання - przecenianie,
przewartościowanie
переоцінювання результатів -
przecenianie (zbyt wysoka ocena)
[osiągniętych] wyników
+ переоцінка
переоцінювати - przeceniać, prze-
wartościowywać
переоцінювати себе - przeceniać
się
перепис - spis [ludności],
rejestracja, inwentaryzacja (towarów)
загальний (поголовний) перепис -
spis powszechny
перепис з натури - spis z natury
перепис населення - spis ludności
переписати - przepisać, przekazać
na własność
переписати майно на іншу особу -
przepisać majątek na inną osobę
(przekazać tytuł własności)
переписка - przepisanie
переписка цінних паперів з
одного власника на іншого -
przepisanie papierów wartościowych z
jednego właściciela na drugiego
переписний - spisowy
переписний аркуш - arkusz
spisowy
перепідготовка - przeszkolenie,
przekwalifikowanie, dokształcanie
[się]
перепідготовка робітників -
przekwalifikowanie robotników,
przygotowanie robotników do
wykonywania nowej pracy
перепідпорядкування - zmiana
podporządkowania (podległości)
перепланування - zmiana planu
(planów), zaplanowanie na nowo
переплата - nadpłata, suma
nadpłacona
переплата податку - nadpłata
podatku
зарахування переплат
[платежів] - uznanie nadpłaty
переплатити - przepłacić, zapłacić
zbyt drogo, nadpłacić
переплатити вартість
будівельної ділянки - przepłacić wartość
działki budowlanej
переплачувати - przepłacać,
nadpłacać
постійно переплачувати - stale
przepłacać
переплутати - pomylić, pomieszać,
poplątać
переплутати дати - pomylić daty
переплутати прізвища - pomylić
nazwiska
переповнений — przepełniony
переповнений автобус -
przepełniony autobus
магазинні полиці переповнені
товарами - półki sklepowe
przepełnione towarami
переповненість - przepełnienie,
stan w nadmiarze
переповнення - przepełnienie
переполох
1438
переповнення грошових каналів
- przepełnienie kanałów
pieniężnych
переповнення ринку -
przepełnienie rynku
+ переповненість
переполох - popłoch, zamieszanie,
panika
переполох на ринку - popłoch na
rynku
+ паніка
перепрацювати - przerobić,
opracować na nowo
перепрацюватися - przepracować
się, pracować ponad normę
+ перевтомитися від роботи
перепродавати - odsprzedawać,
odprzedawać
+ перепродувати
перепродаж - odsprzedaż,
odprzedaż, odstąpienie, oddanie za opłatą
перепродаж зайвих товарів -
odsprzedaż (odprzedaż) zbędnych
towarów
перепродаж майна - odprzedaż
majątku
спекулятивний перепродаж -
odprzedaż (odsprzedaż)
spekulacyjna
перепродати - odsprzedać,
odprzedać, odstąpić za pieniądze
дешево перепродати - odprzedać
tanio
дорого перепродати - odprzedać
drogo
перепродати за безцінь (за безці-
нок) - odsprzedać za bezcen
перепродати за половинну ціну (за
півціни) - odsprzedać za pół ceny
перепродукція - nadprodukcja
перепродукція робочих рук -
nadmiar rąk do pracy
перерахований - przeliczony
+ перелічений, полічений
перераховувати - przeliczać
+ перелічувати
перерахування - przeliczenie,
wyliczenie, przelew, przelanie, zaliczenie
[na rachunek], przeniesienie,
odprowadzenie, kwota (suma) przelana
(przeniesiona)
безготівкове перерахування,
перерахування без участі готівки
- przelew bezgotówkowy
валютне перерахування - przelew
walutowy
валютні перерахування -
przeliczenia dewizowe
міжбанківське перерахування
грошей - przelew (przekaz)
międzybankowy
перерахування готівкою,
готівковий переказ - przelew
gotówkowy
перерахування грошей на
поточний рахунок - odprowadzenie
(przelanie, zaliczenie) pieniędzy
na rachunek bieżący
перерахування (переказ) грошей
на поточний рахунок - przelew
pieniędzy na rachunek bieżący
перерахування грошей у бюджет
- odprowadzenie pieniędzy do
budżetu
перерахування грошових фондів
- przelew (przelanie) funduszy
перерахування касових
надходжень - odprowadzenie (przelew,
przelanie) wpływów kasowych
перерахування [грошей] на
поточний рахунок - przelanie
(zaliczenie) [pieniędzy] na rachunek
bieżący
перерахування (перерахунок) на
сучасні ціни - przeliczenie na
obecne (współczesne) ceny
перерахування у доходи -
zaliczenie do dochodów
поіменне перерахування - przelew
imienny
+ переказ, передача
1439
переробка
платити за перерахуванням -
płacić przelewem
у перерахуванні, у перерахунку, в
(у) переліченні - w przeliczeniu
перерахувати - przeliczyć,
przekazać, przelać, dokonać przelewu
перерахувати (перелічити) гроші
- przeliczyć pieniądze
перерахувати гроші в банк -
odprowadzić pieniądze do banku
перерахувати на поточний
рахунок - przenieść na rachunek
bieżący
+ перелічити, полічити,
переказати, перевести
перерахунковий- przeliczeniowy
перерахункова одиниця -
jednostka przeliczeniowa
перерахунковий курс цінних
паперів - kurs przeliczeniowy
papierów wartościowych
перерахунок - przeliczanie,
przeliczenie, ponowne obliczenie,
ponowny obrachunek
валютний перерахунок -
przeliczenie walutowe
перерахунок заробітної плати -
przeliczenie (ponowny
obrachunek) zarobku
перерахунок (перерахування) на
сучасні ціни - przeliczenie na
obecne (współczesne) ceny
перерахунок податку -
przeliczenie (ponowne obliczenie) podatku
+ перерахування, перелічення
у перерахунку, у перерахуванні, в
(у) переліченні - w przeliczeniu
у перерахунку на душу
населення-w przeliczeniu па jednego
mieszkańca (па głowę ludności)
у перерахунку (у перерахуванні)
на сучасні ціни - w przeliczeniu
па współczesne ceny
перерва - przerwa, pauza, luka,
zakłócenie, zahamowanie
експлуатаційна перерва - przerwa
eksploatacyjna
оплачувана перерва - przerwa
płatna
перерва у виробництві - przerwa
w produkcji
+ перерив, перебій, зупинка
без перерви, безперервно,
безупинно- bez przerw, bez przerwy
пере рвати-przerwać, zerwać
+ припинити
перереєстрація - przerejestrowa-
nie, ponowna rejestracja
перереєструвати - przerejestro-
wać, zmienić rejestrację,
zarejestrować powtórnie
перереєструвати телефон на
нового власника - przerejestrować
telefon na nowego właściciela
перереформований -
przekształcony, zreformowany
переривистий - przerywany,
nieciągły
переривистість - nieciągłość
переривистість поставок -
nieciągłość (brak ciągłości) dostaw
+ переривчастість
переробити - przerobić, dokonać
przeróbki, przetworzyć,
przepracować, opracować powtórnie (na
nowo), przebudować
переробити план продажу -
przepracować (opracowaę na nowo)
plan sprzedaży
переробити текст на потреби
легіслатури - adaptować
(dostosować) tekst dla potrzeb legislacji
+ перепрацювати
переробка - przeróbka,
przerabianie, przetwarzanie, adaptacja,
przebudowa, przetwórstwo (produkcja
przetworów)
переробка даних - przetwarzanie
danych
переробка (перетворення) ін-
перероблення
1440
формації - przetwarzanie
(przekształcanie) informacji
переробка квартири на контору -
adaptacja (przeróbka) mieszkania
na biuro
переробка оригіналу - przeróbka
oryginału
переробка сировини - przerób
surowca
промислова переробка -
przetwórstwo przemysłowe
віддати в переробку, віддати
переробити - oddać do przeróbki
+ переробляння, перероблювання,
перетворювання, переробна
промисловість
перероблення - przeróbka,
opracowanie na nowo, przerabianie,
przerobienie, adaptacja, przebudowa,
przerób
власне перероблення - przerób
własny
вторинне перероблення - przerób
wtórny
первинне перероблення - przerób
pierwotny
промислове перероблення -
przerób przemysłowy
+ переробка, продукт переробки
перероблювання — przerabianie,
opracowywanie na nowo,
przetwarzanie
перероблювати - przerabiać,
przetwarzać, adaptować, pracować ponad
wyznaczoną ilość godzin
переробляння - przerabianie,
przetwarzanie, przetwórstwo
+ перероблювання
переробляти - przerabiać,
przepracowywać, przetwarzać
переробляти дані - przetwarzać
dane
переробляти нафту в
бензин-przerabiać (przetwarzać) ropę naftową
na benzynę
+ перероблювати, перепрацьовувати
переробний - przetwarzający,
przetwórczy, przerabiający
переробна промисловість -
przemysł przetwórczy, przetwórstwo,
produkcja przetworów
переробний завод - zakład
przetwórczy, przetwórnia
+ який (що) переробляє
перерозподіл - zmiana podziału,
ponowny podział, nowy podział,
redystrybucja
перерозподіл доходів -
redystrybucja dochodów
перерозподіл капіталу -
redystrybucja kapitału
перерозподіл національного
доходу - redystrybucja dochodu
narodowego
+ переділ
перерозподілити - dokonać
redystrybucji
перерозподільний-
redystrybucyjny
перерозподільна функція цін -
funkcja redystrybucyjna cen
пересвідчений - przeświadczony
+ переконаний
пересвідчення - przeświadczenie,
przekonanie, pewność
+ переконання
переселення - przesiedlenie
переселення із села до міста -
migracja ze wsi do miasta
пересилання — przesyłanie
пересилати- przesyłać, posyłać
пересилка - przesyłanie, przesłanie,
przesyłka
пересильний - przesyłkowy
пересильні операції - operacje
przesyłkowe
+ посилковий, посилочний
пересичення - przesyt
пересічний-przeciętny, średni
переслати - przesłać, posłać,
wysłać, dostarczyć, przekazać
+ послати, доставити
1441
пересунення
переслідування - ściganie,
dochodzenie, prześladowanie, ucisk
кримінальне переслідування -
dochodzenie karne
переслідування законом - ściganie
przez prawo
судове переслідування - ściganie
sądowe
переслідувати - ścigać,
prześladować
переслідувати судом - ścigać
sądownie
пересортування - przesortowanie,
sortowanie ponowne
переспоживання - nadmierne
spożycie, nadmierna konsumpcja
+ надспоживання
переставати - przestawać, ustawać,
przestawać trwać, kończyć się
+ припинятися
переставити - przestawić, zmienić,
przekształcić, przeobrazić
переставити свій спосіб мислення
- przestawić swój sposób myślenia
+ переключити
переставлення - przestawienie,
przesunięcie
переставлення (перестановлення)
кадрів - przesunięcia (zmiany)
kadrowe
переставлення на новий
асортимент (вид виробів) -
przestawienie [się] na nowy asortyment
+ перестановка, переключення
перестати - przestać, przerwać,
zaniechać, ustać, przestać trwać,
zakończyć się
перестати займатися політичною
діяльністю - usunąć się z życia
politycznego
перестати розмовляти - przestać
rozmawiać
+ припинити, припинитися
перестерегти - przestrzec, ostrzec
перестерегти від небезпеки -
przestrzec przed niebezpieczeństwem
+ остерегти
перестерігати - przestrzegać,
ostrzegać
+ остерігати
перестерігаючий - ostrzegawczy
пересторога - przestroga,
ostrzeżenie
пересторога на майбутнє (на
майбутність) - przestroga na
przyszłość
+ попередження
перестрахувальний -
reasekuracyjny
перестрахувальне товариство -
towarzystwo reasekuracyjne
перестрахувальник - reasekurator
перестрахування - ubezpieczanie
(ubezpieczenie) [się], reasekuracja
необов’язкове перестрахування -
reasekuracja fakultatywna
обов’язкове перестрахування -
reasekuracja obligatoryjna
перестрахування (перестраховка)
майна - reasekuracja (ponowne
ubezpieczenie) majątku (mienia)
+ перестраховка
перестрахувати - ubezpieczyć na
nowo, reasekurować
переступати - przekraczać,
wykraczać
пересувати - przesuwać, przenosić,
przemieszczać
+ переносити, переміщати
пересувний - ruchomy, przenośny,
przewoźny, objazdowy
пересувна бібліотека - przewoźna
biblioteka
пересувна виставка - wystawa
ruchoma (objazdowa)
пересувна торгівля - handel
ruchomy (przenośny, przewoźny)
пересунення - przesunięcie [się],
przełożenie, przestawienie,
przeniesienie [się], przemieszczenie [się],
migracja, przepływ
пересунути
1442
внутрішнє пересунення капіталу
- przepływ kapitału między
gałęziami gospodarki
пересунення товарів від
виробника до споживача - przepływ
towarów od producenta do
konsumenta
пересунення товару із сфери
виробництва до сфери (у сферу)
споживання - przesunięcie
(przesuwanie) towaru ze strefy
produkcji do strefy konsumpcji
+ пересування, переміщення,
перенесення
пересунути — przesunąć,
przemieścić
перетарифікація -
przeszeregowanie, zaszeregowanie do innej grupy
uposażenia
перетарифікація працівників -
przeszeregowanie pracowników
перетворений - przetworzony,
przekształcony, zreformowany, zmienio-
ny
перетворення - przetworzenie,
przekształcenie [się], reorganizacja,
przebudowa, reforma,
zreformowanie, zmiana [struktury], przemiana,
modyfikacja, przeobrażenie [się],
restrukturyzacja
власницькі (майнові)
перетворення - przekształcenia
własnościowe (związane z własnością)
кількісне перетворення -
przemiana ilościowa
корінні перетворення економіки -
zasadnicze przekształcenia
gospodarki
перетворення грошей у капітал -
przemiana pieniądza w kapitał
перетворення грошей у товар -
przemiana pieniądza w towar
перетворення (перебудова,
реформа) економічної системи -
restrukturyzacja (zmiana, reforma)
systemu gospodarczego
перетворення заборгованості -
restrukturyzacja zadłużenia
перетворення організаційної
структури - zmiana struktury
organizacyjnej
перетворення (реформа) системи
управління - restrukturyzacja
(reforma) systemu zarządzania
перетворення тарифу - zmiana
taryfy
перетворення товару в гроші -
przemiana towaru w pieniądz
системні перетворення -
przekształcenia systemowe
соціальні перетворення -
przemiany (reformy) społeczne
+ структурне перетворення,
переорганізація, перебудова, зміна
перетворити - przetworzyć,
przekształcić, zreformować, przemienić,
przeobrazić, zmienić
перетворити вартість в ціну -
przekształcić wartość w cenę
перетворити квартиру в бюро -
zamienić (przeobrazić)
mieszkanie na (w) biuro
перетворювальний -
reformatorski, restrukturyzacyjny
перетворювання - przetwarzanie,
przekształcanie
перетворювати - przetwarzać,
przekształcać, reformować,
przemieniać, przeobrażać, zmieniać
перетворювати інформації
- przekształcać (przetwarzać)
informacje
перетворювати сировину в
продукти - przetwarzać surowce na
produkty
перетворюватися - przekształcać
się
перетворювач - przetwórca,
reformator, reorganizator
перетягувати - przeciągać,
przedłużać, przewlekać
1443
перешкоджати
перетягувати (протягати) розмову
- przewlekać (przeciągać)
rozmowę
+ затягувати, протягати,
протягувати
переукладення:
переукладення договору -
ponowne zawarcie umowy
переупаковка - przepakowanie
+ переупакування
переупаковування -
przepakowywanie
переустаткування - zmiana
wyposażenia, wyposażenie na nowo,
przezbrojenie
+ переобладнання, переоснащення,
спорядження наново
переу ступка ~ odstąpienie,
przekazanie, cesja (przelanie swoich
uprawnień na kogoś innego)
переуступка вимоги - przekazanie
(cesja) roszczenia, cesja żądań
переуступка зобов’язання - cesja
zobowiązań
переуступка майна - przekazanie
(odstąpienie) mienia (majątku)
переуступка (передача) майна -
cesja (przekazanie) majątku
переучений - przeszkolony,
przekwalifikowany
переучування - przeszkolenie,
przekwalifikowanie
перехід - przejście, przechodzenie
перехід кількості в якість -
przechodzenie ilości w jakość
перехід на іншу роботу за
переведенням (за переводом) -
przeniesienie służbowe [do innej pracy]
перехід на нову систему -
przejście na nowy system
перехід на пенсію - przejście na
emeryturę
перехід права власності -
przechodzenie prawa własności
перехід у власність - przejście
(przechodzenie) na własność
перехід через кордон -
przekroczenie (przekraczanie) granicy
перехід через кордон (перехідний
прикордонний пункт) - przejście
graniczne
перехідний - przejściowy,
tymczasowy, chwilowy, przechodni
перехідна стадія - stadium
przejściowe
перехідна фаза - faza przejściowa
перехідна форма - forma
przejściowa
перехідний період - okres
przejściowy
перехідний прикордонний пункт
- przejście graniczne
перехідні суми - sumy
przeniesione [na rok następny, na następny
okres]
перехідні труднощі - przejściowe
trudności
+ тимчасовий
перечекати - przeczekać, odczekać
перешкода - przeszkoda,
utrudnienie, trudność
непереборна перешкода -
przeszkoda nie do pokonania
непередбачена перешкода -
nieprzewidziana przeszkoda
несподівана перешкода -
nieoczekiwana przeszkoda
бути (стояти) на перешкоді, бути
перешкодою, перешкоджати -
być przeszkodą, stanowić
przeszkodą
бути перешкодою - stać па
przeszkodzie
усунути перешкоди - usunąć
przeszkody
перешкоджати ~ przeszkadzać,
stanowić przeszkodę, utrudniać,
uniemożliwiać, udaremniać
перешкоджати в роботі -
przeszkadzać w pracy
перешкоджати розвиткові -
stanowić przeszkodę dla rozwoju
перешкоди
1444
перешкоди - przeszkody,
zakłócenia
атмосферні перешкоди (завади) -
zakłócenia atmosferyczne
перешкоди в роботі - utrudnienia
w pracy
перешкодити- przeszkodzić,
utrudnić, uniemożliwić, udaremnić
периферійний - peryferyjny, mniej
ważny, uboczny, drugoplanowy,
prowincjonalny
переферійне місто - miasto
prowincjonalne
периферійне явище - zjawisko
peryferyjne
периферія - peryferie, prowincja
період- okres, czas [trwania],
czasokres, długość okresu
базисний період - okres bazowy
(wyjściowy)
бюджетний період - okres
budżetowy
довоєнний (передвоєнний) період
- okres przedwojenny
договірний період - okres
przewidziany umową
дореформений (передреформений)
період - okres przed reformą
економічний період - okres
gospodarczy
експлуатаційний період - okres
eksploatacji
звітний період - okres
sprawozdawczy
літній період (сезон) - okres
(sezon) letni
переломний період - okres
przełomowy (przełomu)
перетворювальний період - okres
reform
перехідний період - okres
przejściowy
період авансування капіталу -
okres awansowania kapitału
період (час) відбудови - okres
odbudowy
період відстрочення - okres
odroczenia (prolongaty) [terminu]
період відтворювання
(відтворення) - okres odtworzenia
період (час) обороту (обігу)
капіталу - okres obrotu (obiegu,
cyrkulacji) kapitału
період платежів - okres płatności
період повернення (повертання)
інвестицій (окупність
капіталовкладень) - okres zwrotu
nakładów inwestycyjnych
період реконструкції - okres
rekonstrukcji
період розвитку - okres rozwoju
період (строк, тривалість, час
тривання) страхування - okres (czas
trwania) ubezpieczenia
період (тривалість)
функціонування - okres funkcjonowania
період часу - okres czasu
підготовчий період (час) - okres
przygotowawczy
підзвітний період - okres
rozliczeniowy (podlegający rozliczeniu)
пільговий період - okres karencji,
karencja
планований період - okres
planowany
плановий період - okres planowy
податковий період, період
оподаткування - okres opodatkowania
поточний період - okres bieżący
початковий період - okres
początkowy
пробний період - okres próbny
реорганізаційний період - okres
reorganizacii
розрахунковий період - okres
obrachunkowy (rozliczeniowy)
+ час, тривалість, час тривання
за минулий період - za okres
ubiegły
у минулому періоді - w ubiegłym
okresie
1445
перспективний
періодичний - periodyczny,
okresowy, regularny, cykliczny
періодична публіцистика -
publicystyka periodyczna
періодичне видання - periodyk,
pismo periodyczne
періодичний контроль - kontrola
dokonywana okresowo (w
określonych odstępach czasu)
періодичний (черговий) огляд -
przegląd okresowy
періодичні коливання
кон’юнктури - okresowe wahania
koniunktury
періодичність - periodyczność,
cykl iczność, regularność
періодичність криз - cykliczny
charakter kryzysów
періодичність явищ -
periodyczność zjawisk
періодично - okresowo, cyklicznie,
regularnie
перманентний - permanentny,
ustawiczny, trwały, ciągły
перманентний брак (недостаток)
сировини - permanentny brak
surowców
+ непереривний
персонал - personel, ogół
pracowników, załoga, obsada
адміністративно-господарчий
персонал - personel administracyjno-
gospodarczy
виробничий персонал - personel
produkcyjny
допоміжний (підсобний)
персонал (допоміжні кадри) -
personel pomocniczy
експлуатаційний персонал -
personel eksploatacyjny
жіночий персонал - załoga
kobieca, personel kobiecy
інженерно-технічний персонал -
personel inżynieryjno-techniczny
кваліфікований персонал -
personel fachowy
керівний (управлінський)
персонал, керівні кадри - personel
kierowniczy
навчений персонал - personel
wykwalifikowany (wyszkolony)
обслуговуючий персонал -
personel obsługi (obsługujący),
obsługa
штатний персонал - personel
etatowy
+ апарат співробітників
персональний - personalny,
osobowy, osobisty
персональна відповідальність -
odpowiedzialność personalna
персональний оклад - płaca
osobista
персональні справи - sprawy
personalne (osobowe)
+ особистий
персоніфікація - personifikacja
персоніфікація капіталу -
personifikacja kapitału
перспектива - perspektywa, okres
perspektywiczny, przyszłość
далека перспектива - daleka
perspektywa
найближча перспектива -
najbliższa perspektywa
у найближчій перспективі - w
najbliższej perspektywie
перспективи - perspektywy,
widoki, zamierzenia na przyszłość
перспективи (плани) на майбутнє
- widoki na przyszłość
перспективи ринку - perspektywy
rynkowe (rynku)
перспективи успіху - widoki
powodzenia
+ плани на майбутнє
перспективний - perspektywiczny,
wieloletni, długookresowy,
długofalowy, dobrze zapowiadający się,
rokujący nadzieje, rozwojowy
перспективна мета - cel
perspektywiczny
перспективність
1446
перспективна програма
діяльності - długofalowy program
działalności
перспективний план - plan
perspektywiczny (wieloletni,
długofalowy)
перспективний (багатолітній)
план роботи - długofalowy
(wieloletni) plan pracy
перспективні завдання - zadania
perspektywiczne
+ багаторічний, багатолітній
перспективність _ długofalowość
перспективність програми
економічного розвитку -
długofalowość programu rozwoju
gospodarczego
першенствувати _ przodować
першенствувати у виробництві -
przodować w produkcji
+ вести перед
перший _ pierwszy
перша допомога - pomoc doraźna
перше число [місяця] - pierwszy
dzień miesiąca
перший раз, вперше - pierwszy raz,
po raz pierwszy
перший сорт - pierwszy gatunek,
pierwsza jakość
з першого погляду, на перший
погляд - па pierwszy rzut ока
на першу вимогу - па pierwsze
żądanie
ресторан першої категорії -
pierwszorzędna restauracja
у першу чергу - przede wszyskim,
najpierw
угода про першу оферту - umowa
pierwszeństwa oferty
першість _ pierwszeństwo,
przewaga, wyższość, preferencja,
prerogatywa, prymat, priorytet, pilność
першість заявки - priorytet
zgłoszenia
першість у цінах - przywództwo
(przewodnictwo) cenowe
(inicjatywa cenowa lidera rynku)
+ примат, зверхність, пріоритет,
першочерговість
завоювати першість - wywalczyć
pierwszeństwo
першоджерело - praźródło
із (з) першоджерела - z pierwszego
źródła, z praźródła, z materiałów
źródłowych
першодрук _ pierwodruk
+ перше видання
першокласний _ pierwszej klasy
(kategorii), pierwszego gatunku,
pierwszorzędny
першокупівля _ pierwokup
+ переважна купівля
право першокупівлі, переважне
право купівлі, право першості
при набуванні - prawo
pierwokupu
підлягати праву першокупівлі -
podlegać prawu pierwokupu
першопричина _ praprzyczyna
+ первопричина
першорозрядний _
pierwszorzędny, bardzo dobry, doskonały,
pierwszej klasy (kategorii)
першорозрядний (першокласний)
задум - pierwszorzędny pomysł
першорядний _ pierwszoplanowy,
pierwszorzędny, wyborowy
першорядна справа - sprawa
pierwszoplanowa, najpilniejsza sprawa
+ першорядний, першокласний,
високосортний
справа першорядного значення,
дуже важлива справа, справа
(діло) дуже великої ваги -
sprawa pierwszorzędnej wagi, bardzo
ważna (znacząca) sprawa
першосортний _ pierwszego
gatunku, przedni, w najwyższym
(najlepszym) gatunku, wyborowy
першосортність _ pierwszy
gatunek, najwyższa jakość
1447
питання
першочерговий - najpilniejszy,
pierwszy, pierwszoplanowy, główny,
najbardziej istotny, najważniejszy,
priorytetowy
першочергове завдання -
pierwszoplanowe zadanie
першочергові капіталовкладення
- priorytetowe inwestycje
першочергові потреби - potrzeby
pierwszoplanowe
+ першорядний
першочерговість _ pierwszeństwo,
priorytet, ważność, pilność
першочерговість
капіталовкладень (інвестиційний пріоритет)
- priorytet inwestycyjny
печатка - pieczątka, pieczęć,
stempel
кругла печатка - pieczęć okrągła
службова печатка - pieczęć
urzędowa
+ печать, штемпель, штамп
за печаткою і підписом - z
pieczątką і podpisem
печать _ pieczęć, stempel
державна печать - pieczęć
państwowa
сургучна печать - pieczęć do
lakowania
писати-pisać
писати листа - pisać list
писемний _ pisemny, listowny
писемна (писана) пропозиція -
oferta (propozycja) pisemna
писемне звернення - pisemne
zwrócenie się
+ письмовий
у писемній формі, на письмі - w
pisemnej formie, па piśmie
письмо _ pismo, dokument, list,
czasopismo
+ документ, лист, журнал, газета,
періодичне видання
письмовий-pisemny
письмовий дозвіл - pozwolenie
pisemne
письмовий іспит - egzamin pisemny
письмовий стіл - biurko
письмові прибори - przybory do
pisania
+ писемний
висловлюватися у письмовій
формі - wypowiadać się pisemnie
письмово - pisemnie, na piśmie
підтвердити письмово -
potwierdzić pisemnie
+ у писемній формі, на письмі
питальник _ ankieta, zbiór pytań,
kwestionariusz [ankietowy]
питання _ pytanie, zapytanie,
kwestia, zagadnienie, problem, sprawa
аграрне питання - sprawa
(kwestia) agrarna
важливе питання - doniosłe
pytanie, ważna kwestia
економічне питання, економічна
проблема - zagadnienie
gospodarcze, problem gospodarczy
житлове питання - kwestia
mieszkaniowa, problem mieszkaniowy
злободенне питання - aktualny
problem (stojący na porządku
dziennym)
питання економічного порядку -
zagadnienie natury ekonomicznej
політичне питання - kwestia
polityczna
продовльче питання - problem
żywnościowy
процедурне питання - pytanie
proceduralne, kwestia (sprawa)
proceduralna, problem proceduralny,
zagadnienie proceduralne
селянське питання - sprawa
(kwestia) chłopska
серйозне питання - poważne
zagadnienie
складне питання - kwestia
skomplikowana, skomplikowany
problem
спірне питання - kwestia sporna
(dyskusyjna)
питати
1448
трудне (важке) путання - trudne
pytanie
+ запитання, запит, проблема
винести питання - postawić
sprawę
вирішити питання (проблему) -
rozwiązać zagadnienie (problem)
з цього питання - w tej sprawie
поставити питання - wysunąć
(postawić) problem
поставити питання на
обговорення - poddać sprawę pod
dyskusję
робити питання мілким - spłycać
zagadnienie
розв'язати (вирішити) питання -
załatwić (rozstrzygnąć) sprawę
(zagadnienie)
у відповідь на питання
(запитання) - w odpowiedzi па pytanie
питати - pytać, informować się,
zapytywać
питати (питатися) дозволу - pytać
о pozwolenie
питати учня - pytać ucznia
+ запитувати
питомий:
питома вага - waga jednostkowa,
ciężar właściwy (gatunkowy)
питомі втрати - straty jednostkowe
питомі затрати - nakłady
jednostkowe
південний - południowy
південь - południe
півзахід - półśrodek
стосувати півзаходи - stosować
półśrodki (połowiczne środki)
півмісячний - półmiesięczny,
dwutygodniowy
північ - północ
північний - północny
піврічний - półroczny
піврічне перебування - półroczny
pobyt, pobyt trwający pół roku
піврічний звіт - półroczne
sprawozdanie (obejmujące półrocze)
півріччя - półrocze, połowa roku
план на перше півріччя - plan па
pierwsze półrocze
півроку - pół roku
пі вставки - półetat, pół etatu
працювати на півставки -
pracować na półetacie
півтора - półtora, jeden i pół
півтора метра - półtora metra
півтори - półtorej
півтори хвилини - półtorej minuty
півфабрикат - półfabrykat,
półprodukt, półwyrób, produkt pośredni
+ напівфабрикат, заготівка
півціни - pół ceny
купувати за півціни - kupować za
pół ceny
продавати за півціни - sprzedawać
za pół ceny
підакцизний - objęty akcyzą,
podlegający akcyzie
підбирати - dobierać
підбити - podbić, zawładnąć,
pozyskać, zdobyć
+ завоювати
підбір - dobór, selekcja
підбір (селекція) експонатів на
виставку - dobór eksponatów na
wystawę
підбір (добір) кадрів - dobór kadr
підведення:
підведення балансу - zamknięcie
bilansu
підведення підсумків - obliczenie
wyników, podsumowanie
підведення підсумків
(підсумовування) дискусії - podsumowanie
(podsumowywanie) dyskusji
підведення підсумків у справі -
podsumowanie sprawy
підвезення - dowóz, dowożenie,
dostawa
підвищений - podwyższony,
zwiększony
підвищена продуктивність -
zwiększona wydajność
1449
підвищуватися
підвищена ставка - podwyższona
stawka
підвищена ціна - cena
podwyższona
підвищений ступінь риску -
podwyższony stopień ryzyka
підвищені вимоги - zwiększone
(podwyższone) wymagania
товари підвищеного попиту -
towary atrakcyjne
+ збільшення
підвищення - podwyższenie,
podniesienie [się], podwyżka, wzrost,
zwiększenie, przyrost, awans
підвищення [по службі],
просування - awans
підвищення активності - wzrost
aktywności
підвищення біржового
котирування - zwyżka notowań
giełdowych
підвищення вартості - wzrost
wartości
підвищення вимог - podniesienie
(podwyższenie, zwiększenie)
wymagań, wzrost wymagań
підвищення ефективності -
podniesienie (wzrost) efektywności
підвищення (піднесення)
життєвого рівня - wzrost stopy
życiowej (poziomu życia)
підвищення заробітної плати -
podwyższenie płac
підвищення курсу акцій - wzrost
(zwyżka) kursu akcji
підвищення продуктивності -
zwiększenie wydajności
підвищення продуктивності
праці - podniesienie (wzrost)
wydajności pracy
підвищення процентної ставки -
podwyższenie stopy procentowej
підвищення рівня споживання -
podniesienie poziomu spożycia
підвищення реальних доходів -
wzrost dochodów realnych
підвищення тарифних ставок -
podwyżka stawek taryfowych
підвищення тарифу - wzrost opłat
taryfowych, podwyższenie taryfy
підвищення цін - podwyższenie
(podwyżka) cen, wzrost cen
підвищення цінності грошей - ге-
waluacja pieniądza
підвищення якості продукції -
podniesienie (poprawa) jakości
produkcji
+ зростання, піднесення,
збільшення, додання, зріст, приріст
грати на підвищення курсу - grać
па zwyżką kursu
підвищити - podwyższyć, podnieść,
poprawić, spotęgować, wzmóc,
zwiększyć
підвищити добробут - podnieść
dobrobyt
підвищити кваліфікацію -
podnieść (podwyższyć) kwalifikacje
підвищити темпи роботи -
wzmocnić tempo pracy
підвищити (піднести) ціну -
podnieść cenę
+ піднести, збільшити
підвищувати - podwyższać,
podnosić, zwiększać
підвищувати значення
інформації - podnosić znaczenie
informacji
підвищувати кваліфікацію -
podwyższać kwalifikacje
підвищувати темпи - zwiększać
tempo
підвищувати ціну - podrażać
підвищувати ціну послуг -
podrażać usługi, podnosić cenę usług
+ збільшувати
підвищуватися - podnosić się,
wzrastać, zwyżkować, zyskiwać na
znaczeniu, wzmagać się
+ зростати, грати на підвищення
підвищитися по службі, іти вгору-
awansować па wyższe stanowisko
підвідомчий
1450
підвідомчий - należący do
danego resortu (wydziału), podlegający,
podległy, podporządkowany
підвідомчий міністерству -
podlegający ministerstwu
(znajdujący się w podległości resortowej,
przynależny do resortu)
підвідомчість - przynależność
resortowa (do resortu), podległość
[resortowa], podporządkowanie
[resortowe]
+ відомче підлягання
підвіз - dowóz, dowożenie, dostawa
підвладний - podwładny
+ підлеглий
підвозити - podwozić, dowozić,
dostarczać
підготовити - przygotować
підготовитися - przygotować się
підготовка - przygotowanie,
szkolenie, przeszkolenie, wyszkolenie
підготовка до торгівлі -
przygotowanie do handlu
підготовка кадрів - szkolenie
(kształcenie) kadr
підготовка (підготування) кадрів
- wyszkolenie kadr (personelu)
технічна підготовка - wyszkolenie
techniczne (umiejętności)
технологічна підготовка -
przygotowanie technologiczne
+ перепідготовка, навчання,
перенавчання, переучування, вишкіл
підготовлений - przygotowany
підготовлений до експлуатації
- przygotowany do eksploatacji
+ підготований
підготовлення - przygotowanie
підготовний - przygotowawczy
підготовні роботи - prace
(czynności) przygotowawcze (wstępne)
підготовчий - przygotowawczy,
przygotowujący, szkoleniowy
підготовча операція - operacja
przygotowawcza
підготовчий час (період) - okres
przygotowawczy (wstępny)
підготовчі курси - kursy
szkoleniowe (przygotowawcze)
+ підготовний
підготувати - przygotować,
przeszkolić, wyszkolić
підготувати (навчити)
працівників - przeszkolić pracowników
підготуватися - przygotować się
підгрупа - podgrupa
піддавати - poddawać
піддавати експертизі - poddawać
ekspertyzie
піддавати (брати) під сумнів
(заперечувати, оспорювати) -
kwestionować
піддаватися - poddawać się
піддати - poddać
піддати випробуванню - poddać
próbie
піддати критиці - poddać krytyce
піддержувати - popierać, wspierać
+ підтримувати
піддон - paleta
транспортний піддон - paleta
transportowa
піддослідний - doświadczalny,
eksperymentalny
підзаконний:
підзаконні нормативні акти
пов’язані з податком - ustawy oko-
łopodatkowe (związane z
podatkiem)
підзвіт - suma (kwota) do rozliczenia
+ підзвітна сума
у підзвіт - do rozliczenia się
підзвітний - podlegający
rozliczeniu, do rozliczenia, podlegający
kontroli, podległy finansowo
(mający obowiązek rozliczenia się),
zobowiązany do składania (złożenia)
sprawozdania
підзвітна особа - osoba
zobowiązana (mająca obowiązek) do
składania sprawozdań
1451
підкуп
підзвітна сума, підзвіт - suma
(kwota) do rozliczenia
підзвітний період - okres
rozliczeniowy (podlegający rozliczeniu)
підзвітні органи - organy
podlegające kontroli
+ підлеглий у фінансовому
відношенні, контрольований
підзвітність - obowiązek
rozliczenia się [z pieniędzy],
odpowiedzialność finansowa, obowiązek
składania sprawozdania
підзвітність управи - obowiązek
składania sprawozdania przez
zarząd
підйом - wzmożenie, wzrost, wzlot
підйомні - zwrot kosztów
przeniesienia służbowego
+ підйомні гроші, гроші на переїзд
підібраний - dobrany, wybrany
+ добірний
підійти - nadać się, przydać się
+ виявитися придатним, придатися
підказ -podpowiedź, podpowiedzenie
злий (лихий) підказ - zła
podpowiedź
підказати - podpowiedzieć, dać
wskazówki (rady), naprowadzić,
zasugerować
підказати думку - poddać myśl
підказати тему - poddać temat
підказати як повестись -
podpowiedzieć jak postąpić
підказувати - podpowiadać,
sugerować
підказувати відповідь -
sugerować (poddawać, podsuwać)
odpowiedź
підконтрольний - znajdujący się
pod kontrolą, podlegający kontroli,
kontrolowany
підконтрольна установа -
instytucja kontrolowana (znajdująca się
pod czyjąś kontrolą, podlegająca
czyjejś kontroli)
+ підзвітний, контрольований
підконтрольність - znajdowanie się
pod kontrolą, podleganie kontroli
підкорення - podporządkowanie
+ підпорядкування
підкорити - podporządkować
підкорити партнера своєму
впливові - podporządkować partnera
swojemu wpływowi
+ підпорядкувати
підкоритися - podporządkować się
підкоритися владі -
podporządkować się władzy
підкоритися (скоритися)
обставинам - podporządkować się
okolicznościom
підкоритися рішенню суду -
podporządkować się decyzji sądu
+ підпорядкуватися
підкреслити - podkreślić, położyć
nacisk, zaakcentować
підкреслити значення справи -
podkreślić wagę sprawy
підкреслити суспільну проблему
- zaakcentować problem społecz-
ny
підкреслювати - podkreślać, kłaść
nacisk, akcentować
підкріпити - wesprzeć, wzmocnić,
umocnić, zasilić
підкріплення - wsparcie, poparcie,
wzmocnienie, umocnienie, pomoc,
zasiłek, zasilanie
підкріплення ініціативи -
wsparcie (wspieranie) inicjatywy
підкріплення каси - zasilanie
(zasilenie) kasy
для підкріплення (на
підтвердження, на потвердження) своїх слів
- dla (w celu) wzmocnienia
(potwierdzenia) swoich słów
для підкріплення своїх слів - па
poparcie swoich słów
підкріплювати - wspierać,
wzmacniać, umacniać, zasilać
підкуп - przekupstwo, łapownictwo,
sprzedajność, korupcja, łapówka
підкупати
1452
підкуп посадової особи -
przekupstwo osoby urzędowej
+ корупція, хабарництво
підкупати - przekupywać,
korumpować
підкупити- przekupić, skorumpować
підкупити чиновників - przekupić
urzędników
підкуплений- przekupiony
підкупний- sprzedajny, przekupny
підлеглий- podległy, podwładny
підлеглість- podległość, zależność,
uzależnienie
підлог- fałszerstwo, sfałszowanie,
podrobienie
підлог документів - fałszerstwo
dokumentów
зробити підлог - dokonać
fałszerstwa
підлягання - podleganie,
podległość, zależność
адміністративне підлягання -
zależność administracyjna
підлягати- podlegać
підлягати міністерству (бути
підвідомчим) - podlegać
ministerstwu (być w podległości resorto-
wej)
підлягати оплаті - podlegać
opłacie
підлягати оподаткуванню -
podlegać opodatkowaniu
підлягати центральним
відомствам (бути підпорядкованим,
підпорядковуватися) - podlegać
urzędom centralnym (być
podporządkowanym)
підмет- podmiot
статистичний підмет - podmiot
statystyczny
підміна- zamiana, podstawienie
підмінник- pracownik zastępczy
+■ підмінний працівник
підмога- wsparcie, pomoc, zasiłek
піднаглядний - znajdujący się pod
nadzorem, nadzorowany
піднаглядні роботи - prace
nadzorowane (znajdujące się pod czyimś
nadzorem)
піднаймання - podnajem,
podnajmowanie, podnajęcie
піднаймання приміщення -
podnajem lokalu
+ перенаймання
піднаймач- podnajemca
піднесення - wzrost, rozwój,
ożywienie, rozkwit, entuzjazm, zapał
економічне піднесення
(зростання) - wzrost (rozwój) gospodarczy,
ożywienie gospodarcze
піднесення (підвищення,
зростання) добробуту - wzrost
dobrobytu
піднесення (підвищення)
життєвого рівня - wzrost stopy życiowej
(poziomu życia)
піднесення плодючості
земельного угіддя - zwiększenie
urodzajności użytków rolnych
промислове піднесення -
ożywienie (rozkwit) przemysłu
у період піднесення - w okresie
(fazie) wzrostu (ożywienia)
піднімати- podnosić, podwyższać,
potęgować, wzmagać, zwiększać
піднімати (підвищувати) ціну -
podnosić cenę
+ підвищувати, збільшувати
підніматися- podnosić się, wznosić
się, zwiększać się
підніматися в ціні, дорожчати -
zyskiwać na wartości, nabierać
wartości
підносити- podnosić, podwyższać
піднести (підняти) на вищий
щабель (ступінь, рівень) - podnieść
па wyższy szczebel
підноситися- ponosić się, dźwigać
się
підняти- podnieść, podjąć, wszcząć
підняти дух - podnieść na duchu
1453
підпорядкований
підняти питання - podnieść
kwestię
підняття - podniesienie,
podwyższenie, spotęgowanie, wzrost
+ підвищення, збільшення
підойма - dźwignia
підойма прогресу - dźwignia
postępu
підопічний - podopieczny
підопічний магазин - sklep
patronacki
підпирати - podpierać, popierać
підпирати доказами,
документувати - popierać dowodami
підпирати (обгрунтовувати)
твердження доказами - popierać
(uzasadniać) twierdzenie
dowodami
підпиратися - podpierać się
підпис - podpis, sygnatura
бланковий підпис - podpis in
blanco
власноручний підпис - podpis
własnoręczny
нерозбірливий підпис - podpis
nieczytelny
підроблений підпис - podpis
sfałszowany
поручительський підпис - podpis
poręczycielski (poręczający)
солідарний підпис - podpis
solidarny (zgodny)
справжній підпис - podpis
autentyczny
дістати підпис - uzyskać podpis
за підписом і печаткою - z
podpisem i pieczątką
мати право підпису - mieć
(posiadać) prawo podpisu
переказати документи за
підписом - przekazać dokumenty za
pokwitowaniem
[по]давати на підпис -
przedstawić (przedłożyć) do podpisu
посвідчувати підпис -
uwierzytelniać podpis
поставити підпис, підписати,
розписатися - złożyć podpis
скріплювати підписом -
stwierdzać (poświadczać) podpisem
підписаний - podpisany
підписаний нижче,
нижчепідписаний; який (що) підписався - niżej
podpisany
підписання - podpisanie
підписання договору - podpisanie
umowy
підписання документу -
podpisanie dokumentu
+ підписка, оформлення
підписати - podpisać, złożyć podpis
підписати контракт - podpisać
kontrakt
підписати список присутніх -
podpisać listę obecności
підписатися - podpisać się,
zaprenumerować
підписатися на суму -
zadeklarować sumę
підписка - podpisanie, podpis,
prenumerata, subskrypcja, zobowiązanie
(pisemne)
підписка на пресу - abonament
prasowy, prenumerata
дати підписку - zobowiązać się
pisemnie (na piśmie)
підписний:
підписна коректура - korekta
ostateczna (do podpisu)
підписний лист - lista obecności,
lista płac, lista do podpisu
підпілля - podziemie
економічне (господарче) підпілля,
тіньова (сіра) економіка -
podziemie gospodarcze, szara strefa
gospodarki
діяти в підпіллі - działać w
podziemiu
підпільний - podziemny
+ нелегальний
підпорядкований - podległy,
podпідпорядкованість
1454
porządkowany, zależny
[organizacyjnie]
+ пілеглий
підпорядкованість -
podporządkowanie, zależność, subordynacja
підпорядковувати -
podporządkowywać
+ ставити в залежність
підпорядковуватися -
podporządkowywać się, podlegać
підпорядковуватися дії закону
- podlegać ustawie
+ підлягати, бути в підлеглості (у
віданні)
підпорядкування -
podporządkowanie, uzależnienie, zależność,
podległość, subordynacja
підпорядкування керівникові -
podporządkowanie
zwierzchnikowi
підпорядкування меншості
більшості - podporządkowanie
mniejszości większości
підпорядкування особистих
інтересів громадським -
podporządkowanie osobistych interesów
społecznym
+ підлягання, підпорядкованість,
підлеглість, субординація
підпорядкувати - podporządkować,
uzależnić
підпорядкувати свою поведінку
почуттю обов’язку -
podporządkować swoje postępowanie
poczuciu obowiązku
+ поставити в залежність
підпорядкуватися -
podporządkować się
підпорядкуватися вимогам -
podporządkować się wymaganiom
підпорядкуватися [громадській]
думці - podporządkować się
opinii [społecznej]
підприємець - przedsiębiorca,
biznesmen
іноземний (зарубіжний)
підприємець - przedsiębiorca
zagraniczny
оптовий (гуртовий) підприємець,
оптовик, гуртівник -
przedsiębiorca hurtowy
підприємець у галузі сільського
господарства - przedsiębiorca
rolny
приватний підприємець,
приватник - przedsiębiorca prywatny
промисловий підприємець -
przedsiębiorca przemysłowy
страховий підприємець -
przedsiębiorca ubezpieczeniowy
торговельний (торговий)
підприємець, підприємець у галузі (у
ділянці) торгівлі -
przedsiębiorca handlowy
підприємливий - przedsiębiorczy,
obrotny
підприємливий купець -
przedsiębiorczy kupiec
підприємливість -
przedsiębiorczość, obrotność
торговельна (торгова)
підприємливість - przedsiębiorczość
handlowa
підприємництво - przedsiębiorczość,
biznes
вільне підприємництво - wolna
przedsiębiorczość
приватне підприємництво -
przedsiębiorczość prywatna
підприємницький -
przedsiębiorczy
підприємницька діяльність,
підприємницька ініціатива -
działalność przedsiębiorcza,
przedsiębiorczość
підприємницька монополія -
monopol przedsiębiorczy
підприємницький прибуток-zysk
przedsiębiorczy
підприємство - przedsiębiorstwo,
jednostka gospodarcza, zakład,
instytucja, organizacja
1455
підраховувати
агентське підприємство -
przedsiębiorstwo agencyjne
акціонерне підприємство -
przedsiębiorstwo akcyjne
банківське підприємство -
przedsiębiorstwo bankowe
бюджетне підприємство,
бюджетна організація - zakład
budżetowy
виробниче підприємство -
przedsiębiorstwo produkcyjne, zakład
produkcyjny (wytwórczy)
державне підприємство -
przedsiębiorstwo państwowe
заготівельне (заготовче)
підприємство, заготівельна (заготовча)
організація - przedsiębiorstwo
zaopatrzeniowe
збиткове підприємство -
przedsiębiorstwo deficytowe
зовнішньоторговельне
підприємство, зовнішньоторговельна
організація - przedsiębiorstwo
handlu zagranicznego
казенне підприємство -
przedsiębiorstwo państwowe (pod
bezpośrednim zarządem organów
państwa)
комісійне підприємство,
комісійна фірма - przedsiębiorstwo
komisowe, komis
комплексне підприємство -
przedsiębiorstwo wielofunkcyjne
коннкурентне підприємство -
przedsiębiorstwo konkurencyjne
кооперативне підприємство,
кооперативна організація -
przedsiębiorstwo spółdzielcze
місцеве підприємство -
przedsiębiorstwo terenowe
оптове підприємство, оптова
організація - przedsiębiorstwo
hurtowe
підприємство з обмеженою
відповідальністю - przedsiębiorstwo z
ograniczoną odpowiedzialnością
підприємство з участю держави -
przedsiębiorstwo z udziałem
kapitału państwowego
підприємство змішаного типу -
przedsiębiorstwo mieszane
підприємство міжнародної
експедиції - przedsiębiorstwo spedycji
międzynarodowej
підприємство суспільного
користування - przedsiębiorstwo
użyteczności publicznej
підрядницьке підприємство -
wykonawcze przedsiębiorstwo
budowlane
підсобне підприємство - zakład
produkcji pomocniczej
підсобне (допоміжне)
підприємство - przedsiębiorstwo
pomocnicze
приватне підприємство -
przedsiębiorstwo prywatne
промислове підприємство -
przedsiębiorstwo przemysłowe
родинне (сімейне) підприємство -
przedsiębiorstwo rodzinne
сільськогосподарське
підприємство - przedsiębiorstwo rolne
спільне підприємство -
przedsiębiorstwo wspólne
торговельне (торгове, комерційне)
підприємство, торгова
(торговельна) організація -
przedsiębiorstwo handlowe
усуспільнене підприємство -
przedsiębiorstwo uspołecznione
філіальне (дочірнє) підприємство,
філія - przedsiębiorstwo filialne
шефське підприємство -
przedsiębiorstwo patronackie
+ завод, заклад, установа,
організація
підрахований - obliczony,
skalkulowany, podliczony, zsumowany
підраховувати - obliczać,
kalkulować, podliczać, sumować
підрахувати
1456
підрахувати - obliczyć,
skalkulować, podliczyć, podsumować,
zsumować
підрахувати витрати - podliczyć
wydatki
підрахунок - obliczanie, obliczenie,
obrachunek, podliczenie, rachunek,
kalkulacja, szacunek, sumowanie
вибірковий підрахунок -
kalkulacja wyrywkowa
економічний підрахунок -
obliczenia (obliczenie) ekonomiczne
загальний підрахунок - kalkulacja
ogólna
зведений підрахунок - obliczenie
zbiorcze
кошторисний підрахунок,
кошторисне обчислення - obliczenia
kosztorysowe
орієнтовний підрахунок -
obliczenie orientacyjne, szacunek
orientacyjny
первинний підрахунок - kalkula-
cja wyjściowa (pierwotna)
підрахунок аналізу - obliczenie
wyników analizy
підрахунок витрат - obliczanie
wydatków
підрахунок затрат (витрат) -
rachunek (obliczenie) nakładów
підрахунок належної суми -
obliczenie należności
підрахунок прибутку - kalkulacja
(obliczenie) zysku (zysków)
підрахунок (обрахунок) прибутку
- rachunek dochodów (zysków),
sumowanie dochodów
підрахунок процентів (відсотків)
- obliczanie procentu (w banku)
підрахунок результатів - rachunek
wyników (rezultatów)
підсумковий підрахунок -
obliczenie ostateczne (sumaryczne)
торговельні (торгові) підрахунки
- obliczenia handlowe
+обрахунок, обчислення,
калькулювання, півсумовування
за підрахунками - według
szacunku (obliczeń)
за попередніми підрахунками -
według wstępnego rachunku, według
wstępnych obliczeń (wyliczeń)
робити підрахунок -
przeprowadzać kalkulację
підривати - podrywać, podważać
підривати авторитет - podważać
autorytet
підривний - destrukcyjny
підривна робота - destrukcyjna
robota
+ деструктивний
підробити - podrobić, sfałszować
підробити підпис - podrobić
(sfałszować) podpis
+ сфальсифікувати
підробити - podrobić, sfałszować,
dorobić, zarobić dodatkowo
+ приробити
підробіток - zarobek uboczny,
zarobek dodatkowy
+ приробіток
підробка - podrobienie, podrabianie,
fałszowanie, sfałszowanie,
podróbka, falsyfikat, imitacja
підробка (підроблення) банкнотів
- fałszowanie (podrabianie)
banknotów
підробка виробу (продукту) -
imitacja wyrobu (produktu)
підробка підпису - falsyfikat
podpisu
підробка почерку - podrobienie
charakteru pisma
+ підроблення, фальсифікація,
фальсифікат
підроблений — podrobiony,
sfałszowany, podrabiany, fałszywy
підроблений банкнот -
podrobiony banknot
підроблений паспорт - fałszywy
(podrobiony) paszport
1457
підсобний
підроблені коштовності -
podrobione kosztowności
+ сфальшований, фальшивий,
підставний, фальсифікований
підроблення — podrabianie,
fałszowanie, sfałszowanie, falsyfikacja
підроблення векселів -
fałszowanie weksli
підроблення грошей - podrabianie
pieniędzy
підроблення патентів -
fałszowanie patentów
+ підробка, фальсифікація,
фальсифікування
підроблювати - podrabiać,
fałszować
підроблювач - podrabiacz, falsyfi-
kator, fałszerz
підробляти - podrabiać, fałszować,
dorabiać, zarabiać dodatkowo
підробляти документи - podrabiać
dokumenty
підробляти на стороні - zarabiać
na boku
+ фальсифікувати, підроблювати,
прироблювати
підручний - podręczny
підряд - umowa, umowa o
wykonanie robót, umowa o dostawę, kontrakt
na dostawę, dostawa, wykonawstwo,
wykonanie robót, zamówienie,
robota wykonana na zamówienie,
zlecenie, obstalunek
підряд на будвіництво - umowa o
budowę
+ підрядний договір
брати підряд - zawierać umowę o
dostawę
взяти підряд [на поставку] -
zawrzeć umowę o dostawę
підрядний - przewidziany umową,
[wykonany] na zamówienie,
zleceniowy
підрядна праця - praca obstalun-
kowa
підрядна робота - praca (robota)
zlecona
підрядний договір, підряд -
umowa-zlecenie
підрядний спосіб - sposób
zleceniowy
підрядний спосіб [виконання
робіт] - system zleceniowy
(zlecony) [wykonania prac, robót],
wykonawstwo zlecone
підрядний спосіб виконання робіт
- zleceniowy sposób
wykonywania robót
+ договірний
підрядницький - wykonawczy
підрядницьке підприємство -
wykonawcze przedsiębiorstwo
budowlane
підрядчик - wykonawca,
wykonawca robót, zleceniobiorca, dostawca
генеральний підрядчик -
generalny zleceniobiorca, generalny
wykonawca robót [budowlanych]
підрядчик за договором -
wykonawca przewidziany umową
підсилений - wzmocniony
підсилення - wzmocnienie
підсилити - wzmocnić, spotęgować
підсилювати - wzmacniać,
potęgować
підсобити - wspomóc, pomóc, zasilić
підсобити (підмогти, підкріпити)
свої фонди - zasilić swoje
fundusze
+ підкріпити, помогти
підсоблення - wspomaganie,
pomoc, zasilanie
+ підкріплення, підмога
підсобляти - wspomagać, pomagać,
zasilać
+ підкріпляти, помагати
підсобний - pomocniczy,
wspomagający, uboczny, podrzędny,
dodatkowy
підсобна сировина - surowce
pomocnicze
підсортування
1458
підсобне (побічне) виробництво
(продукція з вторинної
сировини) - produkcja uboczna
підсобне господарство -
gospodarstwo pomocnicze
підсобне (допоміжне)
підприємство - przedsiębiorstwo
pomocnicze
підсобне приміщення -
pomieszczenie pomocnicze
підсобні матеріали - materiały
pomocnicze
+ побічний, допоміжний
підсортував ^ - sortowanie
(segregowanie) wstępne, segregacja
wstępna
+ підсортовування, грубе
сортування
підстава - podstawa, powód
для цього немає (нема) ніяких
(жодних) підстав - do tego nie
та żadnych podstaw
на підставі, на основі, на засадах,
на базі - па podstawie
на підставі, в силу - z tytułu,
tytułem
не без підстави, небезпідставно -
nie bez podstaw
немає (нема) ніяких (жодних)
підстав - brak jakichkolwiek
podstaw
підставний - podstawiony,
fałszywy, sfałszowany
підставна особа - osoba
podstawiona, fałszywy świadek
підступ - dostęp, dojście
підступний - podstępny, zdradliwy
підступність - podstępne
postępowanie, zdradliwość
підсудний - podsądny, oskarżony
підсудність - podsądność,
podleganie kompetencjom sądu
підсудність за місцем
проживання - podsądność według miejsca
zamieszkania
підсумковий - wynikowy,
ostateczny, końcowy, sumaryczny
загальний підсумковий показник,
результативний показник -
wskaźnik wynikowy
підсумкова калькуляція -
kalkulacja wynikowa
підсумкова сума - suma wynikowa
підсумковий підрахунок -
obliczenie ostateczne (sumaryczne)
підсумковий (кінцевий) результат
- wynik (rezultat) końcowy
підсумовування - sumowanie,
dodawanie
+ підрахунок
підсумовувати - podsumowywać,
reasumować, sumować, dodawać,
zliczać, podliczać, bilansować
підсумовувати доходи (прибуток)
- sumować dochody
+ додавати, підводити (підбивати,
робити) підсумки
підсумок - wynik, rezultat, bilans,
suma
балансовий підсумок, підсумкова
сума - suma bilansowa
заключний підсумок - suma
zamknięta [bilansu]
виводити підсумки - obliczać
wyniki
підбивати підсумки - robić bilans
підбити (підвести) підсумки -
podsumować wyniki
робити підсумки висловлень -
sumować (uogólniać) wypowiedzi
у кінцевому підсумку - w
ostatecznym wyniku
підсумувати - podsumować,
zsumować, zreasumować, zestawić,
zbilansować
підсумувати витрати -
podsumować wydatki
підсумувати дискусію, підвести
(зробити) підсумок (підсумки)
дискусії - podsumować dyskusję
+ підвести підсумки
1459
підтримка
підтверджений - potwierdzony,
stwierdzony
+ потверджений, стверджений
підтвердження - potwierdzenie,
stwierdzenie
беззастережне підтвердження
- potwierdzenie bezwarunkowe
підтвердження внесків -
potwierdzenie [wysokości] wkładów
підтвердження замовлення -
potwierdzenie zamówienia
письмове підтвердження -
potwierdzenie pisemne (na piśmie)
письмове підтвердження
(потвердження) - stwierdzenie pisemne
+ потвердження, ствердження
на підтвердження - jako
potwierdzenie
одержати (отримати)
підтвердження - uzyskać (otrzymać)
potwierdzenie, uzyskać
poświadczenie
підтверджувати - potwierdzać,
stwierdzać
підтверджувати одержання -
potwierdzać otrzymanie
підтверджувати (потверджувати)
письмово - poświadczać
(potwierdzać) pisemnie
підтверджувати проведення
доставки - stwierdzać
(potwierdzać) wykonanie dostawy
підтверджувати справжність
документів - weryfikować
dokumenty
+ потверджувати, стверджувати
цим підтверджується -
niniejszym stwierdza się
підтвердити - potwierdzić,
stwierdzić
підтвердити свою участь -
potwierdzić swój udział
+ потвердити, ствердити
підтримання - podtrzymanie,
poparcie, wsparcie, pomoc
підтримання виробничої
дисципліни - utrzymanie dyscypliny
produkcyjnej
підтримання курсу валюти -
podtrzymanie kursu waluty
підтримання працездатності -
podtrzymanie zdolności do pracy
купівля з метою підтримання
курсу - zakup interwencyjny (w
celu utrzymania kursu)
підтримати - podtrzymać, poprzeć,
pomóc, przyczynić się, przychylić
się, wesprzeć, wspomóc
підтримати висновок -
przychylić się do wniosku, poprzeć
wniosek
підтримати ініціативу - poprzeć
inicjatywę
підтримати претензії -
podtrzymać roszczenia
підтримати пропозицію -
przychylić się do wniosku (do propo-
zycji)
підтримати у фінансовому
відношенні - wesprzeć finansowo
+ підперти, обгрунтувати,
допомогти, позитивно віднестися
підтримка - poparcie, podtrzymanie,
wsparcie, pomoc (dobrodziejstwo)
[wpływowej osoby], wspomożenie,
pobudzenie, zachęta
матеріальна підтримка
(допомога) - wsparcie materialne
підтримка ринків - wsparcie
(wspieranie) rynków
фінансова підтримка (допомога)
- wsparcie finansowe
+ підкріплення, покровительство,
сприяння, допомога, підмога,
заохочення
користуватися підтримкою -
korzystać z poparcia (ze wsparcia)
надавати фінансову підтримку,
помагати (допомагати) у
фінансовому відношенні -
wspierać finansowo
підтримувати
1460
надати підтримку - udzielić
poparcia
надати матеріальну підтримку -
wesprzeć materialnie
надати підтримку, сприяти -
okazać wsparcie, udzielić
wsparcia (pomocy)
подавати підтримку,
підтримувати, сприяти - udzielać
poparcia (pomocy)
при підтримці, за (з) допомогою -
przy wsparciu
при підтримці, при сприянні, за
сприянням - przy poparciu
підтримувати - podtrzymywać,
popierać, pomagać, wspierać,
wspomagać
підтримувати зв’язок, з’єднуватися
- komunikować się, kontaktować
się, porozumiewać się, łączyć się
підтримувати ініціативу -
popierać (wspierać) inicjatywę
підтримувати пропозицію -
popierać propozycję (wniosek)
підтримувати рівновагу на ринку
- utrzymywać równowagę
rynkową (na rynku)
підтримувати розмову -
podtrzymywać rozmowę
підтримувати свої вимоги -
podtrzymywać swoje żądania
підтримувати торговельні
(торгові) відносини - utrzymywać
stosunki handlowe
+ підкріпляти, помагати,
допомагати, надавати підтримку,
позитивно відноситися, сприяти
підхід - podejście, nastawienie,
stosunek, ujęcie, sposób ujmowania
економетричний підхід - ujęcie
ekonometryczne
індивідуальний підхід - podejście
indywidualne
оцінний (оціночний) підхід -
ujęcie wartościujące
підхід (ставлення) до праці -
podejście (stosunek) do pracy
підхід до справи - podejście do
sprawy
синтетичний підхід до питання -
syntetyczne ujęcie zagadnienia
системний підхід до приватизації
- podejście systemowe do
prywatyzacji
споживацький підхід - podejście
konsumpcyjne
статистичний підхід - podejście
statystyczne
статистичний підхід, статистичне
вираження - ujęcie statystyczne
+ прийом, ставлення, трактування
підходити - pasować, odpowiadać,
nadawać się
+ пасувати, бути придатним
підхожий - nadający się,
odpowiedni, przystępny, stosowny, przydatny,
zdatny
підхожа (підходяща) робота -
odpowiednia praca
підхожа ціна - stosowna
(odpowiednia) cena
+ здатний, придатний
пізнавальний - poznawczy
пізнавальна вартість - wartość
poznawcza
пізнавальний процес - proces
poznawczy
пізнавальні можливості -
możliwości poznawcze
пізнання — poznanie
+ вивчення, ознайомлення
пізнати - poznać
грунтовно пізнати (вивчити) -
poznać gruntownie
пізнати правду - poznać prawdę
+ вивчити, ознайомитися
пізній — późny
пізній час, пізня година - późna
godzina
пізніше - później, potem, następnie
+ потім
1461
післясезонний
оплачуваний пізніше строку
(терміну) -płatny z dołu
пізніший- późniejszy
+ дальший
пізно- późno, z opóźnieniem
[за]надто пізно - nie we właściwym
czasie, zbyt późno, za późno,
poniewczasie
піймати- złapać, przyłapać
піймати на гарячому - przyłapać
na gorącym uczynku
+ зловити, спіймати
пік- szczyt
година пік - godziny szczytu
демографічний пік - wyż
demograficzny
пік руху - szczyt ruchu (największe
nasilenie)
пікет- pikieta
пікет страйкарів - pikieta
strajkujących
страйковий пікет - pikieta
strajkowa
пікетування- pikietowanie
пілот-pilot
пілотаж- pilotaż
+ пілотування
пілотажний- pilotażowy
пільга - ulga, zniżka, ułatwienie,
udogodnienie, ulgi, preferencje
експортні пільги - ulgi eksportowe
житлові пільги-preferencje
mieszkaniowe
імпортні пільги - ulgi importowe
інвестиційні пільги - ulgi
inwestycyjne
митна пільга - ulga celna
односторонні пільги - preferencje
jednostronne
пільги в торгівлі, яким віддається
перевага - preferencje w handlu
податкові пільги - ulgi podatkowe
преференційні пільги - ulgi
preferencyjne
тарифна пільга - ulga taryfowa
фінансові пільги - ulgi finansowe
фрахтові пільги - ulgi frachtowe
+ преференції
надати пільги - udzielić ulg,
przyznać preferencje
пільговий - ulgowy, zniżkowy, ze
zniżką, preferencyjny
пільгова ціна - cena ulgowa
пільгове мито - cło ulgowe
пільговий квиток - bilet ulgowy
пільговий кредит - kredyt na
warunkach ulgowych
пільговий проїзд - przejazd
zniżkowy (ulgowy)
пільговий (здешевлений) тариф -
taryfa ulgowa
пільгові квитки - bilety zniżkowe
(ulgowe)
пільгові умови, пільговий режим
- warunki ulgowe
+ преференційний
на пільгових умовах - па
warunkach ulgowych (preferencyjnych)
післявоєнний- powojenny
післявоєнний період - okres
powojenny
післявоєнні роки - lata powojenne
післядипломний- podyplomowy
післядипломна практика -
praktyka podyplomowa
післядипломне навчання - studia
podyplomowe
післядипломний стаж - staż
podyplomowy
післяплата- opłata za pobraniem
післяплата, накладний платіж -
pobranie [należności], opłata po-
braniowa, zaliczenie pocztowe
післяплатою - płatny za
zaliczeniem
з післяплатою, післяплатно - za
pobraniem (za zaliczeniem)
pocztowym
післясезонний- posezonowy
післясезонне зниження цін -
posezonowa obniżka cen
план
1462
план - plan, program [zadań i prac],
zamiar, zamysł, projekt
аварійний план - plan awaryjny
видавничий план - plan
wydawniczy
виконавчий план - plan
wykonawczy
виробничий план - plan
produkcyjny
галузевий план - plan branżowy
державний план - plan
państwowy
деталізований (детальний) план -
plan szczegółowy
директивний план - plan
dyrektywny
довгостроковий
(довготерміновий) план - plan długookresowy
додатковий план - plan dodatkowy
економічний план - plan
ekonomiczny
загальний план - plan ogólny
(ramowy)
збалансований план - plan
zbilansowany
зведений план - plan zbiorczy
зовнішньоторговельний план -
plan handlu zagranicznego
інвестиційний план, план
капіталовкладень - plan
inwestycyjny
комплексний план - plan
kompleksowy
короткостроковий
(короткотерміновий) план - plan
krótkoterminowy
кредитний план - plan kredytowy
матеріально-фінансовий план
- plan rzeczowo-finansowy
народногосподарський план -
narodowy plan gospodarczy
оперативний план - plan
operatywny
перспективний план - plan
perspektywiczny
план випуску продукції - plan
produkcji
план експорту і (та) імпорту - plan
eksportu і importu
план обороту - plan obrotu
план обсягу виробництва - plan
[wielkości] produkcji
план поставок - plan dostaw
план постачання - plan
zaopatrzenia
план прибутку - plan zysku
план рахунків - plan kont
план собівартості - plan kosztów
własnych
плани (перспективи) на майбутнє
- widoki na przyszłość
попередній план - plan wstępny
поточний план - plan bieżący
прибутково-видатковий план
- plan wpływów і wydatków
промисловофінансовий план,
промфінплан - plan techniczno-
ekonomiczny
реальний план - plan realny
річний план - plan roczny
урівноважений план - plan
zrównoważony
фінансовий план - plan finansowy
централізований план - plan
centralny
виконати план - wykonać plan
включити в план - objąć planem
за планом - według planu
за планом, згідно з планом -
zgodnie z planem
здійснити план - zrealizować plan
зірвати плани - pokrzyżować plany
намітити план - nakreślić plan
недовиконати план - nie wykonać
planu [w pełnym zakresie]
перевиконати план - przekroczyć
plan
понад план - powyżej planu, ponad
plan
розладнати план - zakłócić
wykonanie planu
1463
планування
розробити план за місяцями -
opracować plan miesięczny (w
rozbiciu na miesiące)
скласти (опрацювати) план -
sporządzić (opracować) plan
укладати (будувати) план -
budować plan
план-графік - harmonogram
планований - planowany
планований період - okres
planowany
централізовано планований -
centralnie planowany
плановий - planowy, planowany,
zgodny z planem, realizowany
według planu, planistyczny, dotyczący
planowania
планова економіка, планове
господарство - gospodarka planowa
планова інформація - informacja
planistyczna
планове будівництво - planowe
budownictwo
планове рішення - decyzja
planistyczna
плановий документ - dokument
planistyczny
плановий захід - przedsięwzięcie
planowane (zgodne z planem)
плановий збиток - strata planowa
плановий період - okres planowy
плановий порядок - tryb planowy
плановий прибуток - zysk
planowy
плановий товарооборот - planowy
obrót towarowy
планові витрати - koszty
planowane (planowe)
планові резерви - rezerwy
planowe
+ планований, запланований,
планомірний, планувальний
плановик - planista, projektant
+ планувальник
плановість - planowość, planowy
charakter (czegoś)
плановість інвестицій - planowy
charakter inwestycji, planowość
inwestycji
+ планомірність
планово-втратний - planowo
deficytowy
планомірний - planowy, zgodny z
planem, systematyczny, rytmiczny
планомірний економічний
розвиток - planowy rozwój gospodarczy
планомірність - planowość,
zgodność z planem
планомірність розвитку -
planowość rozwoju
планувальний - planistyczny
планувальні матеріали - materiały
planistyczne
планувальник - projektant
планування - planowanie,
opracowanie (układanie) planu,
projektowanie
балансове планування -
planowanie bilansowe
бюджетне планування -
planowanie budżetowe
державне планування -
planowanie państwowe
довгострокове планування -
planowanie długookresowe
зустрічне планування -
planowanie równoległe (tworzenie kontrp-
lanów)
маркетингове планування -
planowanie marketingowe
планування асортименту -
planowanie asortymentu
планування забудови
(забудівлі) районів - zagospodarowanie
przestrzenne
планування зовнішньої торгівлі -
planowanie handlu zagranicznego
планування (розпланування) міста
- rozkład (rozplanowanie) miasta
планування на місцях, місцеве
планування - planowanie
terenowe
планувати
1464
планування постачання -
planowanie zaopatrzenia
поточне планування - planowanie
bieżące (operatywne)
річне планування - planowanie
roczne
територіальне планування -
planowanie przestrzenne
централізоване планування -
planowanie centralne
планувати - planować, projektować
планувати розвиток підприємства
- programować rozwój
przedsiębiorstwa
+ розплановувати
плата - płaca, wynagrodzenie [za
pracę], uposażenie, pensja, pobory,
zapłata, wypłata, opłata, czynsz
авансова плата - zapłata
zaliczkowa, zaliczka
акордна (відрядна) плата - płaca
akordowa
валова заробітна плата - płaca
brutto
вхідна плата - opłata wejściowa (za
wstęp)
гарантована заробітна плата -
płaca gwarantowana
грошова плата - zapłata (opłata)
pieniężna
дійсна заробітна плата - płaca
rzeczywista
договірна заробітна плата - płaca
umowna
заробітна плата, зарплата -
wynagrodzenie za pracę, pensja, pobory
[заробітна] плата брутто -
wynagrodzenie brutto
індивідуальна заробітна плата
- płaca indywidualna
квартирна плата, квартплата -
opłata mieszkaniowa (za
mieszkanie), czynsz [mieszkaniowy],
komorne
номінальна заробітна плата -
płaca nominalna
одноразова плата - płaca (opłata)
jednorazowa
орендна (посесійна) плата - czynsz
dzierżawny
основна заробітна плата, основна
зарплата - płaca podstawowa
(zasadnicza)
плата з розстроченням - zapłata
ratalna
плата за багаж (за перевезення
багажу) - bagażowe
плата за комісію - płaca prowizyjna
плата за користування складом,
полежале - opłata składowa,
składowe
плата за навчання - czesne, opłata
za naukę
плата за недосвідченість -
frycowe
плата за обслуговування - zapłata
za obsługę
плата за оренду магазину - czynsz
sklepowy
плата за провезення (провіз) -
przewoźne, opłata za przewóz
плата за простій - postojowe
плата натурою - zapłata w naturze
постійна заробітна плата, оклад -
płaca stała, wynagrodzenie stałe
поштучна заробітна плата - płaca
od sztuki
прогресивна заробітна плата -
płaca progresywna
проїзна плата - opłata za przejazd
пряма заробітна плата - płaca
bezpośrednia
реальна заробітна плата - płaca
realna
річна заробітна плата -
wynagrodzenie roczne
тарифна плата - opłata taryfowa
часткова плата - świadczenie
częściowe
щотижнева (тижнева, потижнева)
заробітна плата - płaca
tygodniowa
1465
платіж
+ платня, зарплата, оклад, оплата,
винагородження, винагорода
виплачувати заробітну плату -
wypłacać płacę (wynagrodzenie)
вільний від плати - wolny od opłaty
отримувати (одержувати)
заробітну плату - otrzymywać płacę,
pobierać płacę
платежі - płatność, płatności,
[terminowe] płacenie, wpłacanie należności
взаємні платежі - płatności
wzajemne
викупні платежі - płatności na
wykup (tytułem wykupu)
зовнішні платежі - płatności
zagraniczne
періодичні платежі - płatność
periodyczna (okresowa)
платежі на підставі зобов’язань,
платежі по зобов’язаннях -
wypłaty z tytułu zobowiązań
платежі чеками, чекові платежі -
wpłaty czekowe
поточні платежі - płatności bieżące
фіксовані платежі - płatności stałe
+ платіж
здійснювати платежі -
dokonywać płatności
зупинити платежі - wstrzymać
wypłaty
зупинити (припинити) платежі
- wstrzymać (zawiesić) płatności
угода про платежі - porozumienie
płatnicze
платити - płacić, spłacać, wpłacać,
uiszczać
платити великі гроші (високі
ціни) - słono płacić, płacić wysokie
ceny
платити вперед - płacić z góry
платити готівкою - płacić
(wpłacać) gotówką
платити за кого-небудь - założyć
za kogoś [pieniądze]
платити за перерахуванням -
płacić przelewem
платити за простій - płacić
postojowe
платити заднім числом - płacić z
dołu
платити наперед - płacić z
wyprzedzeniem (z góry), wpłacać z góry
платити по рахунку (за рахунком),
розплачуватися за рахунками -
płacić (rozliczać się) według
rachunku
платити частинами - wypłacać w
ratach
+ вносити гроші
платіж - płacenie, płatność, wpłata
[należności], zapłacenie, uiszczenie
należności, należność, opłata,
obowiązek regulowania zobowiązań
авансовий платіж - płatność
(wpłata) zaliczkowa
антиципаційний (достроковий,
дотерміновий) платіж (платіж
за борговим зобов'язанням перед
установленим строком) -
płatność antycypacyjna (wyprzedza-
jąca)
безакцептний платіж - płatność
bezakceptowa
безготівковий платіж - płatność
bezgotówkowa
грошовий платіж - płatność
pieniężna
додатковий платіж - płatność
uzupełniająca (dodatkowa)
достроковий (передчасний)
платіж - płatność przedterminowa,
płatność antycypacyjna
накладний платіж - opłata po-
braniowa, pobranie (należności),
remburs
обов’язковий платіж - płatność
obowiązkowa
орендний платіж - płatność z
tytułu dzierżawy
платіж відсотків - wypłata
odsetek
платіжний
1466
платіж готівкою - płatność
gotówkowa (gotówką)
платіж з розстроченням (у
розстрочку, на виплат) - płatność w
ratach
платіж за кредитом - płatność
kredytowa (w kredycie)
платіж на виплат - płatność ratalna
(w ratach)
платіж по векселю - płatność
wekslowa
платіж по зобов’язаннях - płatność
z tytułu zobowiązań
платіж по рахунку (за рахунком) -
regulowanie rachunku (należności)
платіж процентів (відсотків) -
spłata procentów, wypłata odsetek
платіж у бюджет - płatność do
budżetu, wpłata do budżetu
платіж у погашення
заборгованості - płatność (wpłata) na
poczet umorzenia zadłużenia
платіж чеком - płatność czekiem
платіж через банк - płatność za
pośrednictwem banku
податковий платіж - płatność
(należność) podatkowa
попередній борговий платіж -
przedpłata długu
примусовий платіж - płatność
przymusowa
простррчений платіж - należność
przeterminowana
страховий платіж - płatność
ubezpieczeniowa
товарний платіж - płatność
towarowa
торговельний платіж - płatność
handlowa
+ платежі
визначити строк (термін)
платежу - wyznaczyć termin płatności
відстрочити платіж - odroczyć
płatność
здійснювати платіж - realizować
płatność
подати до платежу - przedstawić
do wypłaty
приймати до платежу -
przyjmować do wypłaty
спізнитися з платежом - opóźnić
płatność (dokonanie płatności),
opóźnić wypłatę
стягувати (стягати) платежі -
ściągać należności
термін (строк) платежу минув
(кінчився, скінчився, вийшов) -
upłynął (skończył się) termin
płatności
платіжний _ płatniczy
платіжний обов’язок - obowiązek
płatniczy
платіжна одиниця - jednostka
płatnicza
платіжне зобов’язання -
zobowiązanie płatnicze
платіжне розпорядження -
dyspozycja płatnicza
платіжний баланс - bilans
płatniczy
платіжний документ - dokument
płatniczy
платіжний наряд (наказ) - nakaz
płatniczy
платіжний союз - unia płatnicza
платіжні відносини - stosunki
płatnicze
платіжні інструменти -
instrumenty płatnicze
платіжні умови - warunki płatnicze
платіжність:
платіжність грошових знаків -
zdolność płatnicza znaków
pieniężnych
платний _ płatny, opłacany, za
opłatą, odpłatny, wypłacany
платне користування - odpłatne
(płatne) użytkowanie
платне навчання - płatne
(opłacane) nauczanie, odpłatne nauczanie
(szkolenie), płatna nauka, płatne
studia
1467
площадка
платний практикант - płatny
(opłacany) praktykant
платний працівник - opłacany
(płatny) pracownik
платні послуги - płatne (odpłatne)
usługi
+ оплачуваний
платник-płatnik
неакуратний платник - płatnik
niesumienny (niesolidny)
неспроможний платник - płatnik
niewypłacalny
нетто-платник - płatnik netto
платник акцизу - płatnik akcyzy
платник податків (суб’єкт
оподаткування) - płatnik podatków,
podatnik
платність послуг - odpłatność
(odpłatny charakter) usług
платня - płaca, pensja, uposażenie,
pobory, gaża
+ плата, оклад, получка
платоспроможний - wypłacalny
платоспроможна сила,
платоспроможність - zdolność płatnicza
платоспроможне підприємство
- wypłacalne przedsiębiorstwo
платоспроможний (спроможний)
одержувач - wypłacalny odbiorca
платоспроможний покупець -
wypłacalny klient (nabywca)
платоспроможний попит - popyt
wypłacalny
+ кредитоспроможний,
спроможний [платити]
платоспроможність -
wypłacalność, zdolność płatnicza
платоспроможність (платіжна
спроможність) банку -
wypłacalność banku
платоспроможність фірми -
wypłacalność firmy
+ кредитоспроможність,
спроможність [платити], платоспроможна
сила
плацкарта _ miejscówka
пленарний - plenarny, ogólny,
walny
пленарна сесія - sesja plenarna
плинний - płynny
плинне перенаселення - płynne
przeludnienie
плинна робоча сила - płynna siła
robocza
плинність - płynność, fluktuacja
плинність кадрів - płynność
(fluktuacja) kadr
плинність робочої сили -
płynność siły roboczej
+ нестійкість
плодосортування — sortowanie
owoców
плодотворний - owocny
плодотворне співробітництво -
owocna współpraca
площа - plac, powierzchnia, obszar,
areał
базарна площа - plac targowy
виробнича площа - powierzchnia
produkcyjna
експозиційна площа - teren
ekspozycji
житлова площа - powierzchnia
mieszkalna (mieszkaniowa)
забудована площа, площа
забудови - teren zabudowany
заводська площа - teren (obszar)
zakładu
загальна площа - powierzchnia
ogólna (łączna)
корисна площа - powierzchnia
użytkowa
площа сільськогосподарського
угіддя - areał użytków rolnych
складська площа (площадка) - plac
składowy, składowisko
торгова площа (територія) -
powierzchnia handlowa
ярмаркова площа - plac targowy
(na targach)
+ майдан, площадка, майданчик
площадка _ plac
площина
1468
складська площадка - plac
składowy, składowisko
спортивна площадка - plac
sportowy, boisko
площина - płaszczyzna
плюралізм - pluralizm
плюралізм думок (поглядів) -
pluralizm opinii (poglądów)
плюралізм політичних течій
(напрямів) - pluralizm nurtów
(kierunków) politycznych
плюралістичний - pluralistyczny
плюс - plus, dodatnia strona
(wartość), zaleta, znak matematyczny
+ перевага
побажання - życzenie, postulat,
dezyderat
побіжний - pobieżny,
powierzchowny, niedokładny
побіжний (поверховий) огляд -
pobieżny przegląd
побіжний опис подій - pobieżny
opis zdarzeń
побіжно - pobieżnie
побільшення - powiększenie [się]
побільшувати - powiększać
побільшувати житлову площу -
powiększać powierzchnię
mieszkalną
побічний - poboczny, uboczny,
marginesowy, drugorzędny, dodatkowy
побічна причина - poboczna (mniej
istotna) przyczyna
побічна робота - praca uboczna
побічне виробництво (продукція з
вторинної сировини) -
produkcja uboczna
побічне заняття - uboczne zajęcie
побічне питання - poboczne
zagadnienie
побічне явище - zjawisko uboczne
побічний ефект - efekt uboczny
побічний предмет навчання -
poboczny przedmiot studiów
побічний прибуток (доход) -
poboczne dochody
побічний продукт - produkt
uboczny, produkt marginesowy
(mniejszej wagi)
побічні витрати - koszty uboczne
побічні наслідки - uboczne skutki
побічні обставини - okoliczności
poboczne
на основі побічних доказів -
poszlakowy
процес на основі побічних доказів
- proces poszlakowy
побороти - pokonać,
przezwyciężyć, zwalczyć
побороти труднощі -
przezwyciężyć trudności
+ перебороти
побоювання - obawa, niepokój
безпідставне побоювання -
bezpodstawna obawa
обгрунтоване побоювання -
uzasadniona obawa
побоюватися - obawiać się,
niepokoić się, lękać się
побудова - budowa, konstrukcja,
struktura, układ
побудова плану - budowa
(sporządzenie) planu, układ (struktura)
planu
побудова тарифів - struktura taryf
побудова цін - struktura cen
побут - byt, bytowanie, utrzymanie,
sposób (tryb) życia, warunki życia
+ буття, існування
побутовий - bytowy, dotyczący
bytu, życiowy
побутова техніка - sprzęt
gospodarstwa domowego
побутове обслуговування - usługi
bytowe (gospodarcze),
świadczenie usług dla ludności
побутові питання - sprawy
bytowe
побутові потреби - potrzeby bytowe
побутові (життєві) умови -
warunki bytowe (życiowe), warunki
bytu
1469
повертати
повага - powaga, autorytet,
znaczenie, ważność
повага влади - powaga władzy
повага права - powaga prawa
+ серйозність, авторитет
користуватися повагою - cieszyć
się poważaniem
ставитися з повагою - odnosić się
z powagą (poważnie)
поважання - poważanie, szacunek
з поважанням - z poważaniem, z
szacunkiem
поважний - poważny
поважне наукове товариство -
poważne towarzystwo naukowe
(cieszące się poważaniem)
поведінка - zachowanie [się],
czynności, postępowanie
поведінка споживача - zachowanie
[się] konsumenta
протизаконна поведінка -
postępowanie niezgodne z prawem
свідома поведінка, свідомі дії -
świadome postępowanie
повернення - zwrot, oddanie,
zwracanie, zwrócenie, spłata, refundacja,
powrót, odzysk
повернення авансу - zwrot
zaliczki
повернення боргу - zwrot długu
повернення вантажу - zwrot
ładunku
повернення витрат - refundacja
kosztów
повернення втрат - odzysk strat
повернення втраченої власності,
повернення майна первісному
власнику (вимога повернення
власності) - rewindykacja
повернення втраченої території -
rewindykacja utraconych terenów
повернення (відшкодування)
готівкою - zwrot w gotówce
повернення грошей - zwrot
pieniędzy
повернення до колишніх
установлень - powrót do poprzednich
ustaleń
повернення (звернення) кредиту -
zwrot kredytu
повернення майна - zwrot mienia
повернення матеріального
багатства, повернення матеріальних
благ (цінностей) - rewindykacja
dóbr materialnych
повернення мита - zwrot cła
повернення позички - odzysk
pożyczki
повернення (звернення) позички
- zwrot pożyczki
+ звернення, віддача, сплата боргу,
відшкодування збитків
вимагати (домагатися)
повернення - żądać zwrotu
домагання у справах повернення
втраченої власності -
roszczenie rewindykacyjne
період повернення інвестицій
(капіталовкладень) - okres zwrotu
nakładów inwestycyjnych
підлягати поверненню - podlegać
zwrotowi
у справах повернення втраченої
власності - rewindykacyjny
повернути - zwrócić, oddać,
przywrócić
повернути борг - oddać
(uregulować) dług
повернути (вернути) собі,
одержати (отримати) зворотно -
odzyskać
повернути собі збитки - odzyskać
straty
+ вернути, звернути
повертати - zwracać, oddawać,
przywracać
повертати (вертати) гроші -
zwracać (oddawać) pieniądze
повертати до попереднього
вигляду - przywracać poprzedni
wygląd
поверхневий
1470
повертати еквівалент - refundować
повертати еквівалент витрат
(видатків) - refundować wydatki
повертати [оплачене] мито -
zwracać cło
повертати позичку - oddawać
pożyczkę
повертати позичку частинами (в
розстрочку, з розстроченням) -
oddawać pożyczkę ratami
повертати приватну власність її
[правовим] власникам -
reprywatyzować
+ вертати, відшкодовувати
поверхневий - powierzchniowy
поверхнева верства грунту -
powierzchniowa warstwa gleby
+ зовнішній
поверхня - powierzchnia
+ площа
поверховий - powierzchowny, płytki
поверхове порівняння -
powierzchowne porównanie
поверхові (неглибокі)
спостереження - powierzchowne
obserwacje
+ неглибокий
повести - poprowadzić, pokierować
повести справу - poprowadzić
sprawę, pokierować sprawą
+ попровадити
повестися - postąpić, zachować się
повзучий - pełzający
повзуча інфляція - inflacja
pełzająca
повинен - powinien, winien, jest
obowiązany
він повинен зробити це -powinien
to zrobić
повинність - powinność, obowiązek
трудова повинність - powinność
pracy, obowiązek pracy
повідомити - powiadomić, donieść,
poinformować, udzielić informacji,
zawiadomić, zakomunikować,
podać do wiadomości
повідомити про виїзд -
zakomunikować o wyjeździe
повідомити про прийняте рішення
- powiadomić о powziętej decyzji
повідомити про приїзд -
zawiadomić о przyjeździe
+ сповістити, поінформувати,
поставити до відома
повідомлений - powiadomiony,
zawiadomiony, poinformowany
+ сповіщений
повідомлення - powiadomienie,
zawiadomienie, oficjalna wiadomość,
informacja, relacja, doniesienie,
meldunek, komunikat
зворотне повідомлення -
zawiadomienie zwrotne
інкасове повідомлення -
zawiadomienie inkasowe
офіційне повідомлення -
informacja oficjalna
платіжне повідомлення -
zawiadomienie płatnicze, oznajmienie
o płatności
повідомлення з перших рук -
relacja z pierwszej ręki
повідомлення про відкриття
акредитиву - notyfikacja otwarcia
akredytywy
повідомлення про відправлення
товару - zawiadomienie о
wysłaniu (о wysyłce) towaru
повідомлення про вручення
нагороди - powiadomienie о
wręczeniu nagrody
повідомлення про готовність -
zawiadomienie о gotowości
попереднє повідомлення -
zawiadomienie wstępne, oznajmienie
wstępne
поштове повідомлення - awizacja
pocztowa
секретне повідомлення -
informacja poufna
спеціальне повідомлення -
komunikat specjalny
1471
повноваження
урядове (офіційне) повідомлення,
комюніке - komunikat urzędowy
(oficjalny)
+ сповіщення, інформація,
донесення, комюніке
із зворотним повідомленням - z
powiadomieniem zwrotnym
за повідомленням газет - według
doniesień prasy
отримати повідомлення -
otrzymać zawiadomienie
повідомляти - powiadamiać,
donosić, informować, zawiadamiać,
komunikować, awizować
повідомляти по телефону -
zawiadamiać telefonicznie
повідомляти (сповіщати) про
збори - zawiadamiać о zebraniu
повідомляти про хід справи -
meldować (zawiadamiać) о przebiegu
sprawy
+ сповіщати, доводити до відома
цим повідомляємо - niniejszym
powiadamiamy
повільний - powolny, wolny, nie-
śpieszny, opieszały
повільний розвиток - powolny
rozwój
повільний хід справи - powolny
bieg sprawy
повільність - opieszałość
повільно - powoli, wolno, opieszale
працювати повільно (поволі) -
pracować wolno (powoli)
повірений - pełnomocnik,
plenipotent
патентний повірений - rzecznik
patentowy
повірений фірми - pełnomocnik
firmy
тимчасовий повірений у справах
- pełnomocnik (plenipotent)
tymczasowy
повістка - wezwanie, zawiadomienie
судова повістка - wezwanie
sądowe, pozew
повіт - powiat
+ район
повітовий - powiatowy
повітове місто - miasto powiatowe
(będące siedzibą władz powiatu)
повітові власті, повітова влада -
władze powiatowe
+ районний
повлаштовувати - pozałatwiać
повний - pełny, całkowity,
kompletny, zupełny
повна відповідність - całkowita
zgodność
повна монополія - monopol
absolutny (pełny)
повне відшкодування - pełne
odszkodowanie, pełna rekompensata
повне зібрання узаконень -
kompletny zbiór obowiązujących
ustaw
повне опрацювання теми -
całościowe opracowanie tematu
повне товариство - spółka jawna
повний вклад - wpłata w całości
повний зал для глядачів - komplet
widzów
повний (генеральний) прогноз -
prognoza całościowa (pełna)
повний склад суду - komplet
sędziowski
повний успіх - całkowity sukces
повний час праці - pełny wymiar
godzin pracy
повні (цілковиті) витрати - koszty
całkowite
+ цілий, всемірний, комплектний
відпочинок за повну вартість
- wczasy pełnopłatne (opłacane w
pełnej wysokości)
повністю - całkiem, całkowicie,
zupełnie, wyłącznie
+ цілком, зовсім
повно - pełno
повноваження - pełnomocnictwo,
upoważnienie, uprawnienie,
plenipotencja, kompetencje, mandat
повноважний
1472
необмежене повноваження -
pełnomocnictwo nieograniczone
особливе повноваження -
pełnomocnictwo specjalne (szczególne)
письмове повноваження -
upoważnienie na piśmie (pisemne)
повноваження комісії -
uprawnienia (pełnomocnictwa) komisji
повноваження на ведення справ -
upoważnienie do prowadzenia
spraw
повноваження репрезентувати -
uprawnienie do reprezentowania
торговельні (торгові)
повноваження - pełnomocnictwa handlowe
+ довіреність, доручення, надання
повноважень (довіреності)
користуватися повноваженями -
korzystać z uprawnień
мати необмежені (надзвичайні)
повноваження - posiadać
nieograniczone (nadzwyczajne)
upoważnienia
мати необмежені повноваження
- posiadać (mieć) nieograniczone
pełnomocnictwa
мати повноваження (довіреність)
на ведення справ від імені ... -
mieć (posiadać) pełnomocnictwo
do występowania (prowadzenia
spraw) w imieniu ...
надати повноваження,
уповноважити, наділити
повноваженнями - udzielić pełnomocnictw
перевищити (перевищувати)
повноваження -przekroczyć
(przekraczać) pełnomocnictwa
скласти повноваження - złożyć
pełnomocnictwa, zrzec się
uprawnień (pełnomocnictw)
повноважний - pełnomocny,
upoważniony, kompetentny
повноважний представник -
przedstawiciel pełnomocny
+ уповноважений
повноправний - pełnoprawny
повноправний партнер -
pełnoprawny partner
повноправний хазяїн (господар) -
pełnoprawny gospodarz
повноправність - pełnoprawność,
pełnia praw
повнота - pełnia, pełność, zupełność,
kompletność, całość, całkowitość
повнота влади - pełnia władzy
повнота даних - kompletność
danych
повнота суми - całkowitość sumy
+ суцільність
в усій повноті - w całej pełni
повноцінний - pełnowartościowy,
wartościowy
повноцінна монета -
pełnowartościowa moneta
повноцінний працівник -
pełnowartościowy pracownik
поводитися - postępować,
zachowywać się, traktować
поводитися згідно з інструкцією -
postępować zgodnie z instrukcją
поводитися мудро (розумно) -
postępować mądrze
поводитися нечесно з чужими
грішми - postępować
nieuczciwie z cudzymi pieniędzmi
поводитися пасивно -
zachowywać się biernie
поводитися схематично -
postępować (zachowywać się)
schematycznie
поворот — obrót, zwrot
поворот на краще - zmiana na
lepsze
поворот (зрушення) в економіці -
zwrot (przełom) w gospodarce
поворот справи - obrót sprawy
поворотний - powrotny, zwrotny,
przełomowy
поворотна позичка - pożyczka
(zapomoga) zwrotna
поворотна (зворотна) упаковка
(тара) - opakowanie zwrotne
1473
поганий
поворотне мито - cło zwrotne
поворотний вантаж - ładunek
powrotny
поворотний (переломний,
зламний) момент - moment zwrotny
(przełomowy)
поворотні відходи виробництва -
zwrotne odpady produkcyjne
+ зворотний, переломний
поворотність ~ zwrotność
поворотність кредиту - zwrotność
kredytu
повсюдний - Ogólny, powszechny,
nagminny
повсюдне явище - zjawisko
powszechne
повсюдно - wszędzie, ogólnie,
powszechnie
повсякденний - powszedni, codzien-
ПУ
повторення — powtórzenie,
ponowienie
повторити - powtórzyć, ponowić
повторити прохання - powtórzyć
(ponowić) prośbę
повторний - powtórny, wznowiony,
ponowny
повторна (друга) дискусія -
ponowna dyskusja
повторне нагадування - powtórny
(ponowny) monit
повторне обговорення -
renegocjacja
повторне уладнання справи -
ponowne załatwienie sprawy
повторний огляд (перегляд) -
powtórny przegląd
+другий
повторно порахувати - policzyć
ponownie (powtórnie)
повторювальний - powtarzalny,
powtarzający się
повторювальний проект будинку
- powtarzalny projekt budynku
повторювальний результат -
wynik powtarzalny
повторюваність “ powtarzalność
повторювати - powtarzać
повторювати давні помилки -
powtarzać dawne błędy
повчальний ~ pouczający, instruk-
tywny
повчальний приклад - pouczający
przykład
повчати ~ pouczać, nauczać,
objaśniać, informować, instruować
повчати про нові обов’язки -
pouczać (instruować) o nowych
obowiązkach
+ вчити, інструктувати
пов’язаний “ powiązany, związany,
spójny
внутрішньо пов’язаний -
wewnętrznie zgodny, spójny
внутрішньо пов’язані (погоджені)
програми - programy spójne
(wewnętrznie zgodne)
документи пов’язані з поїздкою -
dokumenty związane z wyjazdem
питання пов’язані із темою
переговорів - pytania związane z
tematem rozmów
пов’язаний з податком - związany
z podatkiem, okołopodatkowy
підзаконні нормативні акти
[близько] пов'язані з податком -
ustawy okolopodatkowe
пов’язаність “Powiązanie, związek,
spójność, zgodność
пов’язаність теорії і практики -
związek teorii z praktyką
суспільно-економічна пов’язаність
- spójność społeczno-gospodarcza
пов’язування — wiązanie, łączenie,
nadanie spójności, uzgadnianie,
synchronizowanie
пов’язування (поєднування) знань
(знання) з практикою - wiązanie
(łączenie) wiedzy z praktyką
пов’язуючий - wiążący, łączący,
jednoczący
поганий - zły, kiepski
погано
1474
матеріал поганої якості - tandetny
materiał
погано — kiepsko
погано працювати - źle pracować
погасити - spłacić, pokryć, wyrów-
nać, umorzyć, skasować, anulować
погасити (анулювати) борг -
umorzyć dług
погасити заборгованість -
umorzyć zadłużenie
погасити платежі - spłacić
płatności, umorzyć płatności
погасити позичку - spłacić
pożyczkę, umorzyć pożyczkę
+ скасувати, анулювати
погашати “ sPłacać- pokrywać, wy-
równy wać, umarzać, anulować
погашений - spłacony, zapłacony,
umorzony, anulowany
погашений вексель - weksel
spłacony
погашення ~ spocenie, spłata, umo-
rżenie, amortyzacja
дегресивне погашення -
amortyzacja degresywna
повне (цілковите) погашення -
umorzenie całkowite
погашення авансу - umorzenie
zaliczki
погашення боргу (богрів) - spłata
(pokrycie) długu, umorzenie długu
погашення вартості основних
фондів - umorzenie wartości
środków trwałych
погашення векселя - wykupienie
weksla
погашення гербового збору -
uiszczenie opłaty skarbowej
погашення заборгованості -
spłacenie (spłata) zadłużenia,
umorzenie należności
погашення заборгованості
(звільнення, увільнення, очищення) від
боргів - oddłużenie
погашення кредиту - spłata
(spłacenie) kredytu
погашення (анулювання) кредиту
- umorzenie kredytu
погашення (зарахування) платежів
- umorzenie płatności (należności)
погашення позики (позички) -
spłata pożyczki
+ сплата, амортизація,
амортизаційне погашення
фонд погашення (сплати) -
fundusz likwidacyjny
який (що) підлягає погашенню -
podlegający umorzeniu
погіршати - pogorszyć [się]
погіршення “ pogorszenie [się]
значне погіршення (погіршання) -
znaczne pogorszenie
погіршення кон’юнктури -
pogorszenie (osłabienie, spadek)
koniunktury
погіршення умов праці -
pogorszenie warunków pracy
погіршення (зниження) якості -
pogorszenie (obniżenie) jakości
+ погіршання
погіршити - pogorszyć
погіршити справу - pogorszyć
sprawę
погіршитися ~ pogorszyć się
ситуація погіршилася - sytuacja
pogorszyła się
погіршуватися — pogarszać się, psuć
się
поглибити — pogłębić
поглибити знання мови - pogłębić
znajomość języka
поглиблений - pogłębiony
поглиблене вивчення - pogłębione
badanie (zbadanie)
поглиблення - pogłębienie
поглиблення співробітництва -
pogłębienie współpracy
поглиблення суперечностей -
pogłębienie sprzeczności
поглиблювати - pogłębiać
поглиблювати свої знання -
pogłębiać swoją wiedzę
1475
погодити
погляд - pogląd, ocena, opinia,
stanowisko, punkt widzenia, osądzanie
безсторонній погляд - bezstronny
osąd
громадський погляд, громадська
думка - osąd opinii publicznej
економічний погляд - pogląd
gospodarczy
критичний погляд на справу -
krytyczne spojrzenie na sprawę
ліві (праві) погляди (переконання
стосовні до лівих [правих]
угруповань) - zapatrywania
(przekonania) lewicowe (prawicowe)
політичні погляди (думки) -
poglądy polityczne, przekonania
polityczne
помилковий (хибний) погляд -
błędny pogląd
правильний (слушний) погляд -
słuszny pogląd
суперечні погляди - sprzeczne
opinie
+ думка, міркування, точка зору
висловити (виразити) погляд -
wyrazić (wypowiedzieć) pogląd
заперечувати (оспорювати) погляд
(думку) - kwestionować opinię
мати власний погляд - mieć
własną opinię
мати інші погляди, мати іншу
точку зору - mieć odmienne
zapatrywania
мати свій погляд (свою думку) -
mieć własny pogląd
на мій погляд - moim zdaniem,
według mnie
скласти собі погляд - wyrobić
sobie pogląd (zdanie)
погоджений - uzgodniony,
skoordynowany
погоджені дії - uzgodnione
działania
+ узгоджений, координований
погодженість - zgodność,
koordynacja
погодженість дій - zgodność
działania (poczynań)
погодження - pogodzenie,
uzgodnienie, skoordynowanie
балансове погодження -
uzgodnienie bilansów
погодження дій - spójność działań
погодження (узгодження)
договірних умов - uzgodnienie
warunków umowy
погодження (координація) планів
- uzgodnienie (koordynacja)
planów
погодження (узгодження, взаємне
погодження) рахунків -
uzgodnienie kont
погодження робіт - synchronizacja
prac (robót)
+ узгодження, координування
погоджувальний -
porozumiewawczy, pojednawczy
погоджувальна комісія - komisja
porozumiewawcza
+ єднальний
погоджувати - godzić, uzgadniać
погоджувати умови
(домовлятися про умови) - uzgadniać
(omawiać) warunki
погоджуватися - zgadzać się,
godzić się, akceptować
погодинний - cogodzinny,
godzinowy
погодинна оплата праці - płaca
godzinowa (od godziny)
погодинна (годинна) ставка -
stawka godzinowa
погодинний графік -
harmonogram godzinowy
погодити - pogodzić, uzgodnić
погодити доходи із (з) витратами
- uzgodnić wydatki z dochodami,
dostosować wydatki do dochodów
погодити питання - uzgodnić
kwestię (zagadnienie)
погодити (узгодити) план дій -
uzgodnić plan działania
погонний
1476
погонний:
погонний (лінійний) метр - metr
bieżący
погонні міри - miary długości
погоня ~ pogoń, pościg
погоня (гонитва) за ефектом -
efekciarstwo
погоня за кількістю - pogoń za
ilością
погоня за прибутком - pogoń za
zyskiem
у погоні за прибутком - w pogoni
za zyskiem
пограничний - pograniczny,
przygraniczny, nadgraniczny
погранична територія - tereny
pograniczne
+ прикордонний
погрішність - błąd, niedokładność,
nieścisłość, pomyłka,
niedociągnięcie, uchybienie
комплексна (нагромаджена,
накопичена) погрішність - błąd
sumaryczny
погрішність у звіті - nieścisłości w
sprawozdaniu
систематична погрішність - błąd
systematyczny
статистична погрішність - błąd
statystyczny
циклічна погрішність - błąd
powtarzalny
допустити погрішність (помилку)
-popełnić błąd
подавати - podawać, dawać,
dostarczać, udzielać, zgłaszać, wnosić,
składać, przytaczać
подавати відомості - podawać
wiadomości, zawiadamiać
подавати (наводити) докази -
przedstawiać dowody
подавати допомогу - udzielać
pomocy
подавати заяву - składać podanie
подавати на підпис - przedstawiać
do podpisu
подавати на розгляд - wnosić do
rozpatrzenia
подавати (вносити) скаргу -
składać (wnosić) skargę
подавати телеграму - nadawać
telegram
+ давати, наводити, передавати,
переказувати, вносити, надавати
подальший - dalszy, późniejszy
+ наступний
у подальшому — w przyszłości
подання ~ podanie, dostarczenie,
przedstawienie, przedłożenie,
udzielenie, złożenie, zgłoszenie,
wniesienie, wszczęcie
подання до акцепту -
przedstawienie do akceptu
подання (внесення) доказів -
przedstawienie (przedłożenie) dowodów
подання документів - wniesienie
(złożenie) dokumentów
подання допомоги - udzielenie
pomocy
подання (наведення) нових даних
- zgłoszenie nowych danych
подання позову (на кого) -
wszczęcie (wytoczenie) powództwa
подання скарги - wniesienie
(złożenie) skargi
подарований - podarowany,
darowany
подарувати - podarować, darować,
ofiarować
подарунок - podarunek, prezent,
upominek
дорогоцінний подарунок -
kosztowny upominek
+ дарунок, презент
дати в подарунок - dać w
prezencie
подати - podać, dać, dostarczyć,
udzielić, zgłosić, wnieść, złożyć,
zakomunikować
подати відомості - podać
(przekazać) wiadomości
1477
податок
подати до затвердження (на
затвердження) - przedstawić
(przedłożyć) do zatwierdzenia
подати докази - okazać dowody
подати (навести) докази -
przedstawić dowody
подати документи - złożyć
dokumenty
подати на підпис - przedstawić do
podpisu
подати (представити) на розгляд -
przedstawić (przedłożyć) do
rozpatrzenia
подати прохання - przedłożyć
(wnieść) prośbę
подати скаргу - wnieść skargę,
złożyć zażalenie
подати скаргу в суд, скаржитися -
zaskarżyć do sądu
+ навести, внести, представити,
переказати
податковий _ pOCjatkowy,
podlegający opodatkowaniu
податкова декларація - deklaracja
podatkowa, zeznanie podatkowe
податкова інспекція - inspekcja
(kontrola) podatkowa
податкова норма (ставка) - stopa
podatkowa
податкова політика - polityka
podatkowa
податкова поліція - policja
podatkowa
податкова прогресія - progresja
podatkowa
податкове відрахування -
potrącenie podatkowe
податкове управління,
податковий відділ - urząd podatkowy
податковий оазис, податкова
гавань - oaza podatkowa
податковий обов’язок - obowiązek
podatkowy
податковий парасоль - parasol
podatkowy
податковий платіж - płatność
(należność) podatkowa
податковий тариф - tabela
podatkowa (stawek podatkowych)
податкові пільги - ulgi
podatkowe
податкові правила - przepisy
podatkowe
+ податний
податкозаборгованість _
zadłużenie podatkowe, zadłużenie z tytułu
podatku
податкоспроможний _ zdolny do
płacenia podatków
податкоспроможність _ zdolność
podatkowa, zdolność do płacenia
podatków
податливий _ podatny, uległy
податливий грунт - podatny grunt
податний _ podatkowy,
opodatkowany, płacący podatki
податна система - system
podatkowy
+ податковий
податок _ podatek, obłożenie
[podatkiem], opodatkowanie, opłata
podatkowa
адвалорний податок - podatek od
wartości
акцизний податок - podatek
akcyzowy
біржовий податок - podatek
giełdowy
ввізний податок - podatek
importowy
грошовий податок - podatek
pieniężny
державний податок, державне
обкладення - podatek państwowy
додатковий податок - podatek
uzupełniający
земельний (грунтовий) податок,
земельне оподаткування -
podatek gruntowy
зрівняльний податок - podatek
wyrównawczy
податок
1478
імпортний (ввізний) податок -
podatek importowy (przywozowy)
кадастровий податок - podatek
katastralny (od nieruchomości)
квартирний податок - podatek
lokalowy
квотативний податок - podatek
kwotowy
комунальний податок - podatek
miejski (komunalny)
курортний податок - taksa
uzdrowiskowa, opłata uzdrowiskowa
лінійний податок - podatek
liniowy
митний податок, митне
обкладення, мито - podatek celny, cło
місцевий податок - podatek
miejscowy
муніципальний податок - podatek
municypalny
непрямий податок, посереднє
оподаткування - podatek pośredni
одноразовий податок - podatek
jednorazowy
особистий податок - podatek
indywidualny
персональний податок - podatek
osobisty
податок з заробітної плати,
окладний податок - podatek od
wynagrodzeń
податок з обороту - podatek od
obrotu
податок з обороту, оподаткування
за оборотом, податок на
торговий оборот - podatek obrotowy
податок з продажу акцій - podatek
od sprzedaży akcji, podatek
giełdowy
податок за користування
автомашиною (з автомашини) -
podatek drogowy (z tytułu użytkowania
samochodu)
податок на доход (прибуток) з
капіталу - podatek od dochodu z
kapitału
податок на капітал - podatek od
kapitału
податок на майно - podatek od
majątku
податок на нерухомість - podatek
od nieruchomości
податок на продаж - podatek od
sprzedaży
податок на товари - podatek od
towarów
податок на умовно-чисту
продукцію - VAT (podatek od wartości
dodanej)
прибутковий податок,
оподаткування по прибутку - podatek
dochodowy (od dochodu)
прогресивний податок - podatek
progresywny
промисловий податок - podatek
chałupniczy
прямий податок, пряме
оподаткування - podatek bezpośredni
регресивний податок - podatek re-
gresywny
репартиційний (розкладний)
податок - podatek repartycyjny
(rozdziałowy)
цільовий податок - podatek celowy
(przeznaczony na określony cel)
+ обкладення [податком],
оподаткування, мито
загальна сума податку на
заробітну плату - podatek
ryczałtowy od płac
звільнити (увільнити) від
податків - zwolnić od [płacenia]
podatków
злісний неплатіж податків -
uchylanie się odpłacenia podatków
накладати податок,
оподатковувати - nakładać podatek
(opodatkowywać)
обкласти податком - wymierzyć
podatek, opodatkować
пов’язаний з податком - związany
z podatkiem, okołopodatkowy
1479
поділ
підзаконні нормативні акти
[близько] пов'язані з податком -
ustawy okołopodatkowe
стягати податок - ściągać
(pobierać) podatek
стягнути податки - ściągnąć
podatki
подача _ podanie, podawanie,
dostarczeń іе^ złożenie
подвійнии_ podwójny, dwoisty,
rozdwojony, dualny
подвійна більшість - podwójna
większość
подвійна бухгалтерія, подвійне
рахівництво - podwójna księgowość
подвійна гра - podwójna gra
подвійна ставка - podwójna stawka
подвійне оподаткування,
подвійне обкладення [податком] -
podwójne opodatkowanie
подвійне страхування - podwójne
ubezpieczenie
подвійний тариф - taryfa podwójna
з подвійною (з подвоєною) силою -
z podwójną siłą, ze wmożoną siłą
+ двоїстий
подвійність _ podwójność,
dwoistość, dualizm
подвійність кредитового
проведення - podwójność zapisu
kredytowego
подвійність ситуації - dwoistość
sytuacji
+ двоїстість
подвійно, podwójnie, dwukrotnie
виграти подвійно - zyskać
podwójnie (w dwójnasób)
заплатити подвійно - zapłacić
podwójnie {dwa razy tyle)
подвоєнии_ podwojony, zdwojony
подвоєний капітал - zdwojony
kapitał
подвоєні доходи, подвоєний
прибуток - zdwojone dochody
подвоєні (здвоєні) зусилля -
podwojone wysiłki
+ здвоєний
працювати з подвоєною енергією -
pracować ze zdwojoną energią
подвоєння, podwojenie
подвоєння заробітної плати -
podwojenie płac
подвоїти _ podwoić, powiększyć
dwukrotnie, wydatnie zwiększyć
подвоїти доходи - podwoić
dochody
подвоїти зусилля - zdwoić (wzmóc,
spotęgować) wysiłki
подвоїти кількість працівників -
zdwoić liczbę (ilość)
pracowników
подвоювати. podwajać
подвоювати прибуток - podwajać
dochody w
подекадний, dekadowy,
powtarzający się co dekadę
поденнии. codzienny, dniówkowy
поденник . robotnik dniówkowy
(pracujący na dniówki), wyrobnik
+ наймит
поденно, dniówkowo, na dniówkę,
na dniówki
поденщина. dniówka
+ денний заробіток
пропрацювати поденщину -
przepracować dniówkę
подешевіння. potanienie, stanienie
+ здешевлення
подешевіти, potanieć, stanieć, stać
się tańszym
+ здешевіти
подібний, podobny, zbieżny,
analogiczny
подібні (єдині) думки (погляди) -
zbieżne poglądy
+ аналогічний
подібність . podobieństwo,
zbieżność^ analogia
подібно, podobnie, analogicznie
+ подібним чином, так само
поДіЛ-podział, podzielenie,
rozdzielenie, rozbicie, klasyfikacja
поділений
1480
адміністративний поділ - podział
administracyjny
ад м і н істрати вно -територіал ьни й
поділ - podział administracyjno-
terytorialny
кількісний поділ - podział
ilościowy
поділ влади - podział władzy
поділ господарства - podział
gospodarstwa
поділ діяльності (розмежування
сфер) - podział kompetencji
поділ за гатунками - podział
według gatunków
поділ (розбивка) за місяцями -
podział (rozbicie) na miesiące
поділ майна - podział (rozdział)
majątku
поділ (розподіл, розбивка) на
групи - podział (rozbicie) na grupy
поділ праці - podział pracy
поділ (розподіл) прибутку -
podział zysku
поділ часу - podział czasu
якісний поділ - podział jakościowy
+ ділення, розбивка, розділ,
розподіл, класифікація
поділений _ podzielony
+ розділений
поділити _ podzielić, dokonać
podziału, rozdzielić
поділити гроші - podzielić
pieniądze
поділити майно - podzielić
majątek
поділяти _ podzielać, dzielić
поділяти думку (погляд) -
podzielać zdanie (opinię)
поділяти переконання - podzielać
przekonania
подільний _p0dzielny
подільне (ділиме) число - liczba
podziel na
подільність _ podzielność
подільність рахунків -
podzielność kont
подія _ wydarzenie, zdarzenie,
wypadek, zajście
важлива подія - ważne
wydarzenie, doniosłe zdarzenie
вуличні події - zajścia uliczne
+ випадок, інцидент
повний подій - bogaty w
wydarzenia
хід подій - bieg wypadków
(wydarzeń)
подіяти _ poskutkować, odnieść
skutek
подовження _ przedłużenie,
wydłużenie, prolongata
подовження строку (терміну)
- przedłużenie terminu
+ відстрочка, пролонгація
подовжування _ przedłużanie,
wydłużanie
подовжувати _ przedłużać,
wydłużać
подолання _ podołanie, pokonanie,
przezwyciężenie
подолання (переборення)
труднощів - przezwyciężenie trudności
+ переборення
подолати _ podołać, pokonać,
zwalczyć, przemóc, przezwyciężyć,
sprostać, uporać się
подолати (перебороти) всі
перешкоди - przezwyciężyć wszystkie
przeszkody
подолати (перебороти) труднощі -
podołać trudom, pokonać
(przezwyciężyć) trudności
+ перебороти, перемогти
подорож _ podróż
+ поїздка
подорожувати _ podróżować,
odbywać podróż
подорожчання - podrożenie, wzrost
ceny (kosztów), podwyższenie
(podniesienie) cen, zdrożenie
подорожчання капіталовкладень
- podrożenie (wzrost kosztów)
inwestycji
1481
позаекономічний
подорожчання товарів -
podrożenie towarów, wzrost cen towarów
+ дорожчання
подорожчати-podrożeć, zdrożeć
подорожчати в два рази - zdrożeć
dwukrotnie
подробиця - drobnostka, szczegół
важлива подробиця - ważny
szczegół
входити (вдаватися) в подробиці
- wchodzić w szczegóły
подумати- pomyśleć, rozważyć,
zastanowić się, namyślić się
+ поміркувати
поєднання- połączenie [się],
łączenie [się], powiązanie, skojarzenie,
zjednoczenie, zjednoczyć
поєднання робіт - łączenie prac
поєднання теорії з практикою -
łączenie teorii z praktyką
поєднання фактів - połączenie
(powiązanie) faktów
+ об’єднання, з’єднання,
возз’єднання, гуртування, злиття,
сполучення, фузія, амальгамація
поєднати-połączyć, powiązać,
skojarzyć
поєднати теорію з практикою
- połączyć teorię z praktyką
поєднувати - łączyć, powiązywać,
kojarzyć, jednoczyć
поєднувати роботу з навчанням -
łączyć pracę z nauką
поєднувати (пов’язувати) теорію з
практикою - łączyć teorię z prak-
tyką
пожвавлений- ożywiony, burzliwy
пожвавлена (жвава) торгівля -
ożywiony handel
пожвавлені торгові (торговельні)
відносини - ożywione stosunki
handlowe
пожвавлення- ożywienie,
uaktywnienie
економічне пожвавлення
(піднесення) - ożywienie gospodarcze,
wzrost gospodarczy
пожвавлення в торгівлі - ruch
(ożywienie) w handlu
пожвавлення діяльності -
ożywienie działalności
пожвавлення (збудження,
піднесення) кон’юнктури - poprawa
(ożywienie) koniunktury
промислове пожвавлення -
ożywienie w przemyśle
+ збудження, піднесення
внести пожвавлення на ринку -
wywołać ożywienie па rynku
пожертвування - datek, datki
позабалансовий- pozabilansowy
+ забалансовий
позабіржовий— pozagiełdowy
позабіржовий оборот - obrót
pozagiełdowy
позабіржовий ринок - rynek
pozagiełdowy
позабіржові угоди - transakcje
pozagiełdowe
позабюджетний — pozabudżetowy
позабюджетні витрати (видатки) -
wydatki pozabudżetowe
позабюджетні кошти - środki
pozabudżetowe
позавиробничий— pozaprodukcyjny
позавиробничі видатки - wydatki
pozaprodukcyjne
позадоговірний- poza umową,
pozaumowny
позадоговірна відповідальність -
odpowiedzialność pozaumowna
позаекономічний -
pozaekonomiczny
позаекономічний примус -
przymus pozaekonomiczny
(spowodowany innymi czynnikami niż
ekonomiczne)
позаекономічні стимули - bodźce
pozaekonomiczne
позаекономічні фактори
(чинники) - czynniki pozaekonomiczne
позакошторисний
1482
позакошторисний - pozakosztory-
sowy
позакошторисні витрати -
wydatki pozakosztorysowe
позалімітний - poza limitem, poza-
limitowy
позалімітні капіталовкладення -
inwestycje pozalimitowe
позаплановий - pozaplanowy, nie
objęty planem, ponadplanowy
позапланова закупка - zakup
pozaplanowy
позаплановий збиток - strata poza-
planowa
позаплановий прибуток - zysk
pozaplanowy (nadzwyczajny)
позапланові капіталовкладення -
inwestycje pozaplanowe
позаринковий -pozarynkowy
позаринковий продаж - sprzedaż
pozarynkowa
позаринковий споживач -
odbiorca pozarynkowy
позаринковий фонд - zapas
pozarynkowy
позаслужбовий - pozasłużbowy,
pozaurzędowy, pozabiurowy, nie-
urzędowy, nieoficjalny, prywatny
позаслужбова діяльність -
działalność pozasłużbowa
(odbywająca się poza godzinami pracy)
позаслужбове листування - nie-
urzędowa korespondencja
позаслужбові години - godziny
pozabiurowe (nieurzędowe)
позаурядовий - pozarządowy
позаурядові організації -
organizacje pozarządowe
позачерговий - poza kolejnością
(kolejką), nadzwyczajny,
szczególny, okolicznościowy
позачергова відпустка - urlop
okolicznościowy
+ поза чергою, позачергово
позаштатний - nieetatowy,
pozaetatowy, niestały
позаштатна посада - stanowisko
nieetatowe
позаштатна робота - nieetatowa
praca, praca nie stanowiąca etatu
позаштатне заняття - zajęcie
pozaetatowe (wykonywane poza
etatem)
позаштатний працівник -
pracownik nieetatowy (nie pracujący na
etacie)
позаштатний працівник
(робітник) - pracownik kontraktowy
позбавити - pozbawić, odebrać
позбавити власності - pozbawić
własności
позбавити прав - pozbawić praw
позбавитися - pozbawić się
позбавлений - pozbawiony
позбавлений звання - pozbawiony
tytułu
позбавлення - pozbawienie
позбавлення прав - zawieszenie w
prawach
позбавлення права торгівлі -
pozbawienie prawa handlu
позбавлення премії - pozbawienie
premii
позбутися - pozbyć się, wyzbyć się
позбутися (збутися) боргів -
pozbyć się długów
позбутися (збутися) майна -
wyzbyć się majątku
позбутися (збутися) товару, збути
товар - wyzbyć się (pozbyć się)
towaru, zbyć towar
+ збутися
поземельний - gruntowy, agrarny,
rolny
поземельний податок - podatek
gruntowy
позиватися - procesować się,
oskarżać się przed sądem
позивач - powód, skarżący, strona
skarżąca, wnoszący sprawę do sądu
головний позивач - powód główny
+ пред’явник позову, скаржник
1483
позитивний
позивний - wywoławczy,
rozpoznawczy
позивний сигнал - sygnał
wywoławczy
позика - pożyczka
банківська позика (позичка) -
pożyczka bankowa
безоблігаційна позика - pożyczka
nieobligacyjna
безпроцентна (безвідсоткова)
позика (позичка) - pożyczka піе-
oprocentowana
безтермінова (безстрокова)
позика - pożyczka bezterminowa
вексельна позика - pożyczka
wekslowa
виграшна позика - pożyczka
premiowa
гарантована позика - pożyczka
gwarantowana
грошова позика, грошова позичка
- pożyczka pieniężna
державна позика, держпозика -
pożyczka państwowa
довгострокова (довготермінова)
позика (позичка) - pożyczka
długoterminowa
емісійна позика - pożyczka
emisyjna
євросоюзна позика - pożyczka
wspólnotowa
золота позика - pożyczka w złocie
іноземна (зовнішня) позика -
pożyczka zagraniczna
іпотечна позика - pożyczka
hipoteczna
кабальна позика, лихварська
позичка - pożyczka lichwiarska
компенсаційна позика - pożyczka
kompensacyjna
конверсійна позика - pożyczka
konwersyjna
короткострокова
(короткотермінова) позика, короткочасна
позичка - pożyczka krótkoterminowa
національна позика - pożyczka
narodowa
облігаційна позика - pożyczka
obligacyjna, kredyt obligacyjny
позика під гарантію - pożyczka
pod gwarancję
позика під заставу - pożyczka pod
zastaw
позика під цінні папери -
pożyczka pod papiery wartościowe
стабілізаційна позика - pożyczka
stabilizacyjna
термінова (строкова) позика
(позичка) - pożyczka terminowa
торговельна позика - pożyczka
handlowa
фундирувана (консолідована,
забезпечена) позика - pożyczka
państwowa bezterminowa
цільова позика - pożyczka celowa
(па określony cel)
випустити позику - rozpisać
pożyczkę
передплата позики - subskrypcja
pożyczki
позиковий - pożyczkowy, związany
z pożyczką
позиковий капітал - kapitał
pożyczkowy
позиковий процент - procent
pożyczkowy
позикодавець - pożyczkodawca
позикоодержувач - pożyczkobiorca
позикоутримувач - posiadacz
(nabywca, subskrybent) pożyczki,
właściciel (okaziciel) obligacji
pożyczkowych
позитивний - pozytywny, dodatni,
rzeczowy, praktyczny, przychylny,
twierdzący
позитивна відповідь - pozytywna
(twierdząca) odpowiedź,
przychylna odpowiedź, odpowiedź
potwierdzająca
позитивна оцінка - pozytywna
ocena
позитивність
1484
позитивна риса - dodatnia cecha
позитивне значення - wartość
dodatnia
позитивний бік питання
(проблеми) - dodatnia (pozytywna)
strona zagadnienia
позитивний бік справи -
pozytywna strona sprawy
позитивний результат -
pozytywny wynik
+ додатний, прихильний,
схвальний
позитивність - pozytywność,
pozytywny charakter (czegoś),
rzeczowość, praktyczność
позитивність рішення -
pozytywność decyzji
позиційний- pozycyjny
позиція— pozycja, położenie,
stanowisko, opinia, postawa
активна позиція (ставлення,
відношення) - aktywna postawa
валютна позиція - pozycja
walutowa
вихідна позиція - stanowisko
wyjściowe
вичікувальна (очікувальна,
вижидальна) позиція - postawa
wyczekująca, stanowisko wyczekujące
переважаюча позиція - pozycja
dominująca
позиція асортименту,
асортиментна позиція - pozycja
asortymentowa
позиція експорту - pozycja
eksportowa
позиція продажу - pozycja
sprzedaży
позиція купівлі - pozycja zakupu
позиція (положення) на
ринку-pozycja (miejsce) na rynku
політична позиція, політичне
відношення - postawa polityczna
робоча позиція, робоче
положення - pozycja robocza, położenie
robocze
узгоджена позиція - stanowisko
uzgodnione
позичальник- pożyczkobiorca
позичати - pożyczać, zaciągać
pożyczkę
позичати (від кого) - pożyczać (od
kogoś), wypożyczać (od kogoś)
позичати (кому) - pożyczać (komuś),
wypożyczać (komuś)
позичати гроші під заставу -
pożyczać pieniądze pod zastaw
+ боргувати, брати (давати) в борг
(в позичку)
позичений - pożyczony,
wypożyczony
позичені гроші - pożyczone
pieniądze
позичені кошти - fundusze obce
+ взятий (даний) у борг (у позичку)
позичення- pożyczenie, wynajęcie,
wypożyczenie za opłatą
+ прокат, тимчасове користування
позичити- pożyczyć, wypożyczyć
позичити (від кого), взяти
напрокат - pożyczyć (od kogoś),
wypożyczyć (od kogoś)
позичити (кому), віддати (дати)
напрокат - pożyczyć (komuś),
wypożyczyć (komuś)
позичити гроші - pożyczyć
pieniądze
+ взяти (дати) в борг (в позичку)
позичка - pożyczka, zapomoga,
zasiłek
банківська позичка (позика) -
pożyczka bankowa
безповоротна позичка - pożyczka
(zapomoga) bezzwrotna
безпроцентна (безвідсоткова)
позичка (позика) - pożyczka піе-
oprocentowana
грошова позичка (позика) -
pożyczka pieniężna
довгострокова (довготермінова)
позичка (позика) - pożyczka
długoterminowa
1485
позов
короткочасна позичка,
короткострокова (короткотермінова)
позика - pożyczka krótkoterminowa
лихварська позичка, кабальна
позика - pożyczka lichwiarska
ломбардна позичка - pożyczka
lombardowa
натуральна позичка - pożyczka w
naturze
пільгова позичка - pożyczka na
warunkach ulgowych
поворотна позичка - pożyczka
zwrotna
позичка в оборотні засоби -
terminowa pożyczka na uzupełnienie
własnych środków obrotowych
позичка капіталу - pożyczka
kapitału
позичка під боргове зобов’язання
- pożyczka pod rewers
процентна позичка (позика) -
pożyczka oprocentowana
пряма позичка - pożyczka
bezpośrednia
споживча позичка - pożyczka
konsumpcyjna
термінова (строкова) позичка
(позика) - pożyczka terminowa
+ позика, кредит
брати в позичку; позичати - brać
pożyczką
брати позичку, позичати, брати
в позичку - zaciągać (brać)
pożyczką
в позичку; у борг - tytułem pożyczki
давати позичку - udzielać
pożyczki
одержати (отримати) позичку -
otrzymać (uzyskać) pożyczką
повертати позичку - zwracać
pożyczką
погашати (виплачувати) позичку
- spłacać pożyczką
позичковий - pożyczkowy,
związany z pożyczką, lokacyjny
позичкова каса - kasa pożyczkowa
позичкова квитанція - kwit
pożyczkowy
позичковий банк - bank
pożyczkowy
позичковий фонд - fundusz
pożyczkowy, fundusz lokacyjny
ощадно-позичковий - pożyczko-
wo-oszczędnościowy
+ позиковий
позичково - w formie (w charakterze)
pożyczki, jako pożyczkę, na kredyt
одержати позичково - otrzymać w
formie pożyczki (jako pożyczką)
позичкодавець - pożyczkodawca,
wierzyciel
+ позикодавець
позичкоодержувач -
pożyczkobiorca
+ позичальник, позикоодержувач
позірний - pozorny, rzekomy
позірна різниця - pozorna różnica
познака - cecha, znak
позначати - cechować, znaczyć
позначений - cechowany, oznaczony
+ помічений, з поміткою
позначення - oznaczenie,
oznakowanie, znak, symbol
десяткове позначення - symbol
dziesiętny
заводське позначення, заводська
позначка - oznaczenie zakładowe
літерне (буквене) позначення -
oznaczenie literowe
торговельне (торгове) позначення
- oznaczenie (oznakowanie)
handlowe
умовне позначення - oznaczenie
umowne
+ знак, позначка
позначити - oznaczyć, oznakować
позначка - znak, znaczek,
oznaczenie, oznakowanie, notatka, adnotacja
позов - pozew, powództwo, skarga
powodowa, zaskarżenie,
dochodzenie prawne
позовний
1486
виконавчий позов - postępowanie
egzekucyjne
головний позов - powództwo
zasadnicze
зустрічний позов - powództwo
wzajemne
позов кредитора проти боржника
- pozew wierzyciela przeciwko
dłużnikowi
позов o право власності -
powództwo о tytuł własności
позов по векселю - powództwo
wekslowe
судовий позов - skarga sądowa
цивільний позов - powództwo
cywilne, skarga cywilna
+ позовна вимога
відхилити позов - oddalić
powództwo
відмовитися від позову - zrzec się
powództwa
дати позов - pozwać
дати позову суд -pozwać do sądu
задавнення позову, позовна
давність -przedawnienie powodowe
подавати (вносити) позов
(скаргу) - składać (wnosić) skargę
(zażalenie)
подавати (закладати) позов,
позивати - wnosić pozew, wnosić
powództwo
право позову - prawo powodowe
(powództwa)
позовний - powodowy
позовна давність - przedawnienie
powodowe
позовна заява (скарга) позов -
skarga powodowa, powództwo
поіменний _ imienny
поіменне голосування -
głosowanie imienne
поіменний список - lista imienna
+ іменний
поінформований — poinformowany
поінформованість _ znajomość
rzeczy
поінформувати _ poinformować
поінформуватися _ poinformować
się, dowiedzieć się
поїзд _ pociąg
пасажирський поїзд - pociąg
osobowy
товарний поїзд - pociąg towarowy
швидкий поїзд - pociąg pospieszny
+ потяг
поїздка _ podróż, wyjazd
поїхати _ pojechać
покажчик _ wykaz, spis, indeks,
katalog, skorowidz
покажчик абонентів телефонної
мележі - książka telefoniczna
покажчик кон’юнктури (біржовий
індекс) - wskaźnik koniunktury
(indeks giełdowy)
покажчик назв - skorowidz nazw
покажчик порівняльної вартості
валюти - wskaźnik względnej
wartości walut
покажчик товарів - indeks (wykaz)
towarów
покажчик фірм-постачальників -
katalog producentów
покажчик (індекс) цін - wskaźnik
cen
предметний покажчик - indeks
(skorowidz) rzeczowy, katalog
rzeczowy (przedmiotowy), spis
rzeczy
показ _ pokaz, ilustracja,
demonstracja, demonstrowanie, prezentowanie
показ (демонстрація) товару -
pokaz (demonstrowanie) towarów
рекламний показ - pokaz
reklamowy
+ демонстрація
показаний - pokazany, przedstawiony
показання _ świadectwo, relacja,
zeznanie
неправдиве показання - fałszywe
zeznanie
обвинувальні показання -
obciążające zeznania
1487
показність
показання (свідчення) свідків -
zeznania świadków
показання сторін - zeznania stron
давати показання - składać
zeznania, zeznawać
показати - pokazać, okazać,
wskazać, ukazać, wyłonić, uwidocznić,
unaocznić
показати документ - przedstawić
(okazać) dokument
показати невдоволення - okazać
niezadowolenie
показати недоліки - uwidocznić
niedociągnięcia
показати (виказати) себе
(виявитися) з найліпшого боку - dać się
poznać (pokazać się) z najlepszej
strony
+ пред’явити, виявити
показатися - pokazać się, pojawić
się, ujawnić się
+ появитися, виявитися
показний - spektakularny, na pokaz,
wzorcowy, pokaźny, okazały, spory
показний будинок - pokaźny
(okazały) budynek
показний товар - towar wzorcowy
показний успіх - spektakularny
sukces
показні ефекти - spektakularne
efekty
+ значний, чималий
показних (досить великих,
чималих) розмірів - pokaźnych
rozmiarów
показник - wskaźnik, indeks,
współczynnik
аналітичний показник (індекс) -
wskaźnik analityczny
вартісний показник - wskaźnik
wartościowy
грошовий показник - wskaźnik
(miernik) pieniężny
економічний показник (індекс) -
wskaźnik ekonomiczny
експлуатаційний показник -
wskaźnik eksploatacyjny
загальний підсумковий показник
- wskaźnik wynikowy
кількісний показник - wskaźnik
ilościowy (ilości)
натуральний показник - wskaźnik
(miernik) naturalny
нормативний показник - wskaźnik
normatywny
основний показник - wskaźnik
podstawowy
оціночний показник - wskaźnik
szacunkowy
плановий показник - wskaźnik
planowy
планові показники - wskaźniki
planowania
показник вартості - wskaźnik
ceny, wskaźnik kosztów
показник ефективності експорту
- wskaźnik efektywności eksportu
показник інфляції - wskaźnik
inflacji
показник капітал овід дач i -
wskaźnik efektywności inwestycji
(nakładów inwestycyjnych)
показник матеріальних запасів -
wskaźnik zapasów
materiałowych
показник прибутку - wskaźnik
zysku
показник рентабельності -
wskaźnik rentowności
показник рівня інфляції -
wskaźnik poziomu inflacji
процентний показник - wskaźnik
procentowy
якісний показник - wskaźnik
jakościowy
+ коефіцієнт, індекс, вимірник
показність - okazałość, pokaźność,
prezencja, reprezentatywność
показність зондажної проби -
reprezentatywność próbki
sondażowej
показовий
1488
показовий - pokazowy, wzorowy,
charakterystyczny, typowy,
poglądowy
показувати - pokazywać,
wskazywać, ukazywać, okazywać,
wyłaniać, uwidaczniać
+ пред’являти, виявляти
показуватися - pokazywać się
покарання - kara
поквартальний - kwartalny
поквартальний баланс - bilans
kwartalny (sporządzany co
kwartał)
поквартально - kwartalnie, co
kwartał
покидьки - odpadki, odpady,
produkty (wyroby) odpadowe, odrzuty
покладати — pokładać, składać
покладати відповідальність -
nakładać odpowiedzialność,
obciążać odpowiedzi lnością
покладати надії - pokładać
nadzieję
покладати провину (на кого) -
składać (zwalać) winę (na kogoś)
покладатися - polegać, opierać się
покладатися на власні сили -
polegać na własnych siłach
+ здаватися, полягати
покласти - położyć, złożyć
покласти в банку - złożyć w banku
покласти гроші в банк - włożyć
(złożyć) pieniądze do banku
покласти кінець - położyć kres
покласти обов’язок - nałożyć
obowiązek
покликання - powołanie [na
stanowisko]
+ призначення
покликати - powołać, zawezwać,
wezwać
покликати працівника - zawezwać
pracownika
+ викликати
покликатися - powołać się,
powoływać się
покривання - pokrywanie
+ відшкодовування
покривати - pokrywać,
wyrównywać, spłacać
покривати борги - wyrównywać
długi
покривати (нести) видатки -
pokrywać wydatki
+ відшкодовувати
покрити - pokryć, wyrównać,
wynagrodzić, spłacić
покрити борг (борги) - wyrównać
dług, pokryć długi
покрити (оплатити) витрати -
pokryć koszty
покрити недостачу - pokryć manko
+ відшкодувати
покриття - pokrycie, wyrównanie,
zwrot, spłacenie, skompensowanie
банківське покриття - pokrycie
bankowe
золоте покриття (забезпечення),
покриття золотом - pokrycie w
złocie
покриття боргу - pokrycie
(spłacenie, zwrot) długu
покриття в коштах - pokrycie w
środkach pieniężnych
покриття (відшкодування) витрат
(видатків) - pokrycie (zwrot)
wydatków
покриття (відшкодування) втрат
- pokrycie (wyrównanie) strat
покриття дефіциту - pokrycie
deficytu
покриття заборгованості -
pokrycie zadłużenia
покриття потреб - zaspokojenie
(pokrycie) zapotrzebowania
покриття рахунку - zapłacenie
(pokrycie) rachunku
покриття риску - pokrycie ryzyka
покриття сальдо - pokrycie salda
товарне покриття - pokrycie
towarowe (w towarze)
+ відшкодування
1489
полежале
без покриття, незабезпечений -
bez pokrycia (zabezpieczenia)
мати покриття - mieć pokrycie
покровитель - patron, opiekun,
protektor
покровительство - patronat,
opieka, protekcja, poparcie
під покровительством - pod
patronatem
покровительський - protekcyjny
покупець - kupujący, nabywca,
odbiorca, klient
вимогливий покупець - nabywca
wymagający
зовнішній (іноземний) покупець -
nabywca zagraniczny, zagraniczny
odbiorca
кінцевий покупець - nabywca
finalny
оптовий (гуртовий) покупець,
крупний покупець - nabywca
hurtowy
платоспроможний покупець -
nabywca wypłacalny
+ закупник
покупка - kupno, kupowanie,
zakupienie, zakup, przedmiot kupiony,
nabytek, sprawunek
випадкова покупка - zakup
okazyjny (przypadkowy)
роздрібна покупка - zakup
detaliczny
умовна покупка - zakup
warunkowy
+ закупка, придбання, закупівля,
купівля, купування
покупки - zakupy
щоденні покупки - codzienne
zakupy
+ закупки, закупівлі
робити покупки - robić zakupy
зробити покупки — załatwić
sprawunki
покупний - kupiony, zakupiony,
nabyty, kupny
покупна вартість - wartość
nabywcza
покупний одяг - kupna odzież
покупні (куповані) товари -
towary handlowe
+ куплений
покупці - klientela
поладнати - załatwić, pozałatwiać
поле - pole, teren
поле діяльності - pole [do]
działania, teren działalności
поле зору - pole widzenia
полегшення - ulga, ułatwienie,
udogodnienie, uproszczenie, złagodzenie
полегшення в платежах -
ułatwienia płatnicze
полегшення (надання пільги) в
сплатах боргу - udogodnienia w
spłatach długu
полегшення праці - ułatwienie
[wykonania] pracy
полегшення умов одержання
кредиту - ułatwienia kredytowe
полегшення умов платежу -
złagodzenie warunków płatności
+ пільга, пом’якшення
полегшити - ulżyć, ułatwić,
uprzystępnić, udogodnić
полегшити завдання - ułatwić
zadanie
полегшити роботу - ulżyć w pracy
полегшити умови платежу -
przyznać dogodne warunki płatności
полегшити умови праці -
udogodnić warunki pracy
+ зробити вигідним
полегшувати - robić ulgi, ułatwiać
полегшувати умови поставок -
ułatwiać warunki dostaw
полежале - składowe, opłata
składowa
+ плата за користування складом,
плата за зберігання, націнка по
складських операціях
платити полежале - płacić
składowe, uiszczać opłatą składową
полемізувати
1490
полемізувати - polemizować,
dyskutować, spierać się
полеміка - polemika, dyskusja, spór
гостра полеміка - ostra polemika
+ спір
полемічний - polemiczny,
polemizujący, dyskusyjny
полемічна стаття - artykuł
polemiczny
поліпшений — ulepszony,
polepszony, udoskonalony, poprawiony
+ удосконалений, поправлений
поліпшення - ulepszenie,
polepszenie, usprawnienie, poprawa
поліпшення якості - poprawa
jakości
якісне поліпшення - poprawa
jakościowa
поліпшення постачання - poprawa
zaopatrzenia
+ удосконалення, поправлення
поліпшити - ulepszyć, polepszyć,
usprawnić, poprawić, udoskonalić
піліпшити житлові умови -
polepszyć warunki mieszkaniowe
поліпшити методи праці -
ulepszyć metody pracy
поліпшити обслуговування
клієнтів - usprawnić obsługę klientów
поліпшувати — polepszać,
poprawiać, ulepszać, usprawniać,
udoskonalać, wprowadzać poprawki
поліпшувати організацію праці
(робіт) - usprawniać organizację
pracy
поліпшувати результати
навчання - poprawiać wyniki nauczania
поліпшувати умови праці -
polepszać warunki pracy
+ удосконалювати, поправляти
поліпшуватися - polepszać się
поліс - polisa
відкритий поліс - polisa otwarta
генеральний поліс - polisa
generalna (bieżąca)
гербовий поліс - polisa
ostemplowana
змішаний страховий поліс - polisa
ubezpieczeniowa mieszana
іменний поліс - polisa imienna
індивідуальний поліс - polisa
jednostkowa (pojedyncza)
основний поліс - polisa podstawowa
поліс за розпорядженням - polisa
na zlecenie
поліс морського страхування -
polisa ubezpieczeniowa morska
поліс страхування від поводі
(повені) - polisa ubezpieczenia od
powodzi
поліс страхування життя - polisa
ubezpieczenia na życie
пред’явницький поліс, поліс на
пред’явника - polisa na
okaziciela
разовий поліс - polisa jednorazowa
стандартний поліс - polisa
wzorcowa (typowa)
страховий поліс - polisa
asekuracyjna
страховий поліс - polisa
ubezpieczeniowa
таксований поліс - polisa
otaksowana
полісний:
полісна оплата - składka
ubezpieczeniowa
полісоутримувач - posiadacz polisy
+ власник полісу
політехніка - politechnika
політехнічний - politechniczny
політехнічне навчання - studia
politechniczne
політехнічний інститут -
politechnika
політик - polityk
політика - polityka
антиінфляційна політика -
polityka antyinflacyjna
антирецесійна політика - polityka
anty recesyjna
1491
політичний
банківська політика - polityka
bankowa
валютна політика - polityka
walutowa
внутрішня політика - polityka
wewnętrzna
грошова політика - polityka
pieniężna
далекоглядна політика - polityka
dalekowzroczna
економічна політика - polityka
ekonomiczna (gospodarcza)
зовнішня політика - polityka
zagraniczna
інвестиційна політика - polityka
inwestycyjna
кредитна політика - polityka
kredytowa
курсова політика - polityka
kursowa
митна політика - polityka celna
монетарна політика - polityka
monetarna
податкова політика - polityka
podatkowa
політика „відкритого ринку” -
polityka „otwartego rynku”
політика „дешевих” грошей -
polityka „taniego” pieniądza
політика „дорогих” грошей -
polityka „drogiego” pieniądza
політика експортного продажу -
polityka sprzedaży eksportowej
політика ембарго - polityka
embarga
політика зайнятості - polityka
zatrudnienia
політика заробітної плати -
polityka płac
політика зовнішьої торгівлі,
зовнішньоторговельна
(зовнішньоторгова) політика - polityka
handlu zagranicznego
політика конкуренції - polityka
konkurencji
політика невтручання - polityka
nieingerencji
політика низьких цін - polityka
niskich cen
політика „парасоля” - polityka
„parasola” ochronnego
політика підбору (добору) кадрів
- polityka kadrowa
політика протекціонізму -
polityka protekcjonizmu
політика цін (ціноутворення) -
polityka cen (cenowa)
протекційна політика - polityka
protekcjonistyczna
регіональна політика - polityka
regionalna
ринкова політика - polityka
rynkowa
соціальна політика - polityka
społeczna
торговельна (торгова) політика -
polityka handlowa
фінансова політика - polityka
finansowa
фіскальна політика - polityka
fiskalna
вести політику - prowadzić poli-
tyką
політичний - polityczny
політична економія,
політекономія - ekonomia polityczna
політична загостреність - napięcie
(zaostrzenie) polityczne
політична партія - partia polityczna
політична програма - program
polityczny
політична течія, політичний
напрям - nurt (kierunek) polityczny
політичні відносини - stosunki
polityczne
політичні міркування - względy
polityczne
політичні течії - prądy polityczne
мати політичне значення, мати
політичний зміст - mieć
wymowę polityczną
поліцейський
1492
поліцейський - policyjny
поліцейський нагляд - nadzór
policyjny
поліція - policja
слідча поліція - policja kryminalna
фінансова поліція - policja
finansowa
полічений - policzony, przeliczony
полічити - policzyć, obliczyć,
zsumować, podsumować, przeliczyć,
zliczyć
полічити (порахувати) витрати -
zliczyć wydatki
полічити гроші - policzyć
(przeliczyć) pieniądze
полічити (порахувати) доходи -
zliczyć dochody
полічити (порахувати) зиск
(прибуток) - przeliczyć (policzyć)
zyski (zysk)
полічити про себе - policzyć w
myśli
+ порахувати
половина - połowa, pół
половина майна - połowa majątku
половина місяця - pół miesiąca
половина року - pół roku
половина часу навчання -
półmetek studiów
половина шляху - połowa drogi,
półmetek
працівник який працює на
половину ставки - pracownik półeta-
towy
половинка - połówka
половинний - połowiczny, w
połowie, połówkowy
половинчастий - połowiczny,
niecałkowity, niezupełny, częściowy
половинчаста правда - częściowa
(połowiczna) prawda
половинчасте улагодження справи
- połowiczne załatwienie sprawy
половинчастий (половинчатий)
успіх - połowiczny sukces
+ половинчатий, частковий
половинчастість - połowiczność
половинчастість (половинчатість)
вирішень - połowiczność
rozstrzygnięć
+ половинчатість
положення - położenie, sytuacja,
warunki, pozycja, postawa,
lokalizacja, usytuowanie, ustawa, statut,
regulamin, pragmatyka, ordynacja,
przepis, przepisy, twierdzenie, teza,
zasada, zasady
вихідне положення - położenie
wyjściowe (początkowe),
wyjściowa teza
географічне положення -
położenie geograficzne
загальні положення - zasady ogólne
основні положення плану -
założenia planu
податкові положення - przepisy
podatkowe
положення концесійного договору
- przepisy koncesyjne
положення про вибори -
ordynacja wyborcza, regulamin (statut)
wyborczy
положення про податки -
ordynacja podatkowa
положення (зведення правил) про
торгівлю - ustawa (zbiór
przepisów) о handlu
положення трудового
законодавства - przepisy ustawodawstwa
pracy
правове положення - sytuacja
prawna
робоче положення, робоча
позиція - położenie robocze, pozycja
robocza
статутне положення - przepisy
statutowe, sytuacja regulaminowa
(statutowa)
теоретичне положення -
teoretyczna teza
цензове положення - ordynacja
cenzusowa
1493
помилково
+ позиція, розташування, ситуація,
обстановка, стан, становище,
відношення, ставлення
висунути положення - wysunąć
twierdzenie (tezę)
за положеннями - według
przepisów (regulaminów)
полуденний - południowy
полуденний час - pora
południowa
+полудневий
полудень- południe
після полудня, пополудні - po
południu
у полудень - w południe
получка - wypłata, pobory, pensja,
gaża
полюбовний - polubowny,
pojednawczy, kompromisowy, rozjemczy,
ugodowy
полюбовна угода - polubowna
ugoda
полюбовне вирішення справи -
ugodowe rozstrzygnięcie
(załatwienie) sprawy
полюбовно- polubownie
вирішити справу полюбовно -
rozstrzygnąć sprawę polubownie
полягати - polegać
поляризація - polaryzacja
поляризація поглядів -
polaryzacja poglądów
+ поглиблення розбіжностей
помагати - pomagać, wspierać,
wspomagać, udzielać wsparcia
помагати в роботі - pomagać w
pracy
помагати (допомагати) у
матеріальному відношенні (давати
матеріальну допомогу) -
wspomagać materialnie
помагати (допомагати) у
фінансовому відношенні (надавати
фінансову підтримку) - wspierać
finansowo
+■ допомагати, підсобляти
помилитися - pomylić się, omylić
się, popełnić omyłkę, przeliczyć się
помилитися в оцінці
можливостей - pomylić się w ocenie
możliwości
помилитися в рахунку,
прорахувати - pomylić się [na swoją
niekorzyść]
помилка - pomyłka, błąd, omyłka,
przeoczenie
[друкарська] помилка - pomyłka
w druku
абсолютна помилка (погрішність)
- błąd bezwzględny
виробнича помилка (погрішність)
- błąd produkcyjny, błąd
wykonania
дійсна помилка - błąd rzeczywisty
допустима помилка (погрішність)
- błąd dopuszczalny
касова помилка - omyłka kasowa
комерційна помилка - komercyjna
omyłka, pomyłka handlowa
помилка (погрішність)
вимірювання - błąd pomiaru
помилка в розрахунках,
прорахунок - błąd w rachunku
помилка оцінки - błąd oceny
+ погрішність
зробити помилку - zrobić błąd
робити помилки - robić błędy
помилковий - pomyłkowy, błędny,
dokonany przez omyłkę, omyłkowy,
mylny
помилкова адреса - adres
pomyłkowy
помилкова інформація - błędna
informacja
помилковий (хибний) крок -
fałszywy krok, błędne posunięcie
помилковий результат - błędny
wynik
+ хибний
помилково - pomyłkowo, przez
pomyłkę, błędnie, mylnie, omyłkowo,
przez omyłkę
помилятися
1494
помилково зняти з обліку -
pomyłkowo skreślić z ewidencji
+ хибно
помилятися - mylić się, być w
błędzie
помилятися в рахунку,
прораховувати - mylić się na swoją
niekorzyść
поміняти - zamienić, wymienić
поміняти квартиру - zamienić
mieszkanie
+ обміняти
поміркований - umiarkowany
поміркована політика - polityka
umiarkowana
поміркованість - umiarkowanie,
umiar
поміркувати - zastanowić się,
pomyśleć, namyślić się
+ подумати
помірний - umiarkowany, mierny
помірна ціна - umiarkowana
(średnia, niewygórowana) cena
помірний клімат - klimat
umiarkowany
за помірну ціну - za umiarkowaną
cenę
помірність - umiar
виявити помірність - wykazać
umiar
помірно - umiarkowanie
помістити - umieścić, ulokować
помістити (розмістити)
виробництво - ulokować produkcję
помістити відомість у газеті -
umieścić wiadomość w gazecie
помістити (положити) гроші в
банку - ulokować (umieścić)
pieniądze w banku
помістити (вкласти) капітал -
ulokować kapitał
помістити на склад - przyjąć na
skład
помістити статтю на сторінках
преси - umieścić artykuł na
łamach prasy
+ розмістити, вкласти
помісячний - miesięczny,
comiesięczny
помісячне винагородження -
wynagrodzenie miesięczne,
wynagrodzenie comiesięczne
(otrzymywane co miesiąc)
помітити - zauważyć, dostrzec
помітити помилку в тексті -
zauważyć błąd w tekście
+ примітити
помітний - zauważalny, widoczny,
dostrzegalny, wyraźny, odczuwalny,
znaczny, wydatny
помітна допомога - odczywalna
pomoc
помітне поліпшення - znaczna
(wydatna) poprawa
помітні зміни - zauważalne
zmiany
помітний спад - zauważalny
spadek
+ відчутний
помітно - wyraźnie, widocznie,
znacznie
помічати - zauważać, dostrzegać
+ примічати
помічений - zauważony, dostrzeżo-
ny
помічник - pomocnik
поміщати - umieszczać, lokować
поміщати (вкладати) капітал -
lokować kapitał
+ вкладати
поміщення — umieszczenie,
zamieszczenie, ulokowanie, lokata, wkład,
inwestycja, nakłady
поміщення (вкладення) грошей -
lokata (ulokowanie) pieniędzy
поміщення грошей у банк -
umieszczenie (ulokowanie)
pieniędzy w banku
поміщення замовлення -
ulokowanie zamówienia
поміщення (вкладення) капіталу
- ulokowanie (lokata) kapitału
1495
поновити
поміщення капіталу в цінні
папери, вклад у цінних паперах -
lokata w papierach wartościowych
+ уміщення, вклад, вкладення
вигідне поміщення коштів -
korzystna lokata środków
капіталізоване поміщення
грошей - skapitalizowana lokata
pieniędzy
помножати - pomnażać, mnożyć
помноження - pomnożenie
помноження вартості (цінності) -
pomnożenie wartości
помноження (збільшення)
прибутку - pomnożenie
(zwiększenie) zysku
+ збільшення
помножити - pomnożyć,
powiększyć, zwiększyć, zwielokrotnić
+ умножити, збільшити
помста - zemsta, pomsta
помститися - zemścić się, pomścić
пом’якшення - zmiękczenie,
złagodzenie
понад - ponad, nad, powyżej,
przeszło
понад план - ponadplanowo, nad-
planowo
понад програму - nadprogramowo
виготовити (виробити) понад
план - wyprodukować
ponadplanowo
понад того - ponad to
понадбюджетний - ponadbudżeto-
wy
+■ надбюджетний
понадлімітний - ponadlimitowy
понадлімітний збиток - ubytek
ponadnormatywny
понаднаціональний -
ponadnarodowy
понаднаціональна корпорація -
korporacja ponadnarodowa
понаднаціональність - ponadna-
rodowość
понаднормовий - nadliczbowy
понаднормова (понадурочна)
робота - praca nadliczbowa
понаднормові - płaca za godziny
nadliczbowe
+ понадурочні
понадплановий - ponadplanowy,
ponadplanowy, nadobowiązkowy,
nadprogramowy, dodatkowy
понадпланові заняття -
nadobowiązkowe zajęcia
+ надплановий, позаплановий,
надурочний
понадштатний -nadetatowy
понадштатний працівник -
nadetatowy pracownik
понесений - poniesiony
понесені витрати (видатки) -
poniesione koszty (wydatki)
понести - ponieść
понести витрати - ponieść koszty
понести покарання - ponieść karę
+ зазнати
понижати - poniżać, zniżać
понижати [на посаді],
деградувати - degradować
понижатися - zniżać się, obniżać
się, zniżkować
пониження - zniżenie, obniżenie,
degradacja
пониження на посаді (по службі) -
degradacja służbowa,
przesunięcie na niższe stanowisko
пониження цін - spadek (zniżka)
cen
понижувати - poniżać, zniżać,
obniżać, powodować zmniejszenie,
zmniejszać
понижувати заробітну плату -
obniżać zarobki
+ понижати, знижувати
понизити - zniżyć, obniżyć
понизити на посаді - obniżyć
stanowisko (funkcję)
поновити - ponowić, wznowić
поновити в правах - przywrócić
prawo
поновлений
1496
поновити засідання - wznowić
obrady
поновити на попередній посаді -
przywrócić na poprzednie
stanowisko
поновити на роботі - przywrócić
do pracy
поновити платіж - wznowić
płatność
поновити спробу - ponowić próbę
+ відновити
поновлений- wznowiony
поновлення - ponowienie,
wznowienie, podjęcie na nowo
поновлення в правах -
przywrócenie praw
поновлення діяльності -
wznowienie działalności
поновлення
кредитування-wznowienie kredytowania
поновлення на посаді -
przywrócenie stanowiska
поновлення на роботі -
przywrócenie do pracy (ponowne przyjęcie)
поновлення працездатності -
przywrócenie zdolności do pracy
+ відновлення
поновлювати - wznawiać,
podejmować na nowo
поновлювати діяльність -
wznawiać działalność
поняттєвий- pojęciowy
поняття - pojęcie, termin,
określenie, wyobrażenie, pogląd
абстрактне поняття - pojęcie
oderwane
економічні поняття - pojęcia
ekonomiczne
поняття вартості - pojęcie wartości
поняття величини - pojęcie
wielkości
поодинокий - pojedynczy,
jednostkowy, oddzielny, jednorazowy,
sporadyczny
поодинокий випадок -
sporadyczny wypadyл
+ одиничний, разовий
попасти- trafić, znaleźć się
попасти в [саму] точку - trafić w
sedno
попасти в скрутне становище -
znaleźć się w ciężkiej sytuacji (w
trudnym położeniu)
попасти на слід - trafić na ślad
попереджати - poprzedzać,
uprzedzać, ubiegać, wyprzedzać,
ostrzegać
попереджати факти - uprzedzać
fakty
попереджений- uprzedzony
попередження - poprzedzenie,
uprzedzenie, zapowiedź, ostrzeżenie
попередження про залишення
роботи - wymówienie pracy [przez
pracownika]
попередження про звільнення -
wypowiedzenie pracy
[pracownikowi], uprzedzenie o rozwiązaniu
stosunku służbowego
попередження про поїздку -
uprzedzenie o wyjeździe
+ випередження
звільнити без попередження -
zwolnić [z pracy] bez
wypowiedzenia
розірвати договір з
попередженням - rozwiązać umowę z
wymówieniem
попереджувальний -
poprzedzający, uprzedzający, ostrzegawczy,
prewencyjny
попереджувальний сигнал -
sygnał ostrzegawczy
попередити - poprzedzić,
uprzedzić, ostrzec, przestrzec
попередник- poprzednik
попередній - poprzedni, uprzedni,
wcześniejszy, wstępny,
przygotowawczy, przedwstępny
попереднє місце праці -
poprzednie miejsce pracy
1497
попит
попереднє підписання договору -
wstępne podpisanie umowy
попереднє схвалення - wstępna
aprobata
попередні наради - konsultacje
wstępne
попередні умови договору -
przedwstępne warunki umowy
попередній внесок - wpłata
wstępna
попередній договір - umowa
wstępna
попередній продаж, попередпро-
даж - przedsprzedaż
попередній продаж квитків -
przedsprzedaż biletów
попередній проект - projekt wstęp-
ny
попередній рік - poprzedni rok
попередня калькуляція -
kalkulacja wstępna
попередня оцінка - prowizoryczna
(wstępna) ocena
попередня проба, попереднє
випробування - próba wstępna
попередня розцінка - wycena
wstępna
попередня угода - porozumienie
wstępne
попередня умова - warunek
wstępny
+ вступний
за попередніми оцінками - według
wstępnej oceny
за попередніми підрахунками -
według prowizorycznych obliczeń
після попередньої згоди керівника
- po uprzedniej zgodzie
kierownika
попередня оплата - oplata
(zaplata) z góry
у зв'язку з попереднім висловом -
nawiązując do poprzedniej
wypowiedzi
попередпродаж _ przedsprzedaż
+ попередній продаж
поперемінно _na zrnianę
попит - popyt, zapotrzebowanie
актуальний попит -
zapotrzebowanie bieżące
валовий попит - popyt globalny
ефективний попит - popyt
efektywny
заспокоєний попит - popyt
zaspokojony
зрослий попит - wzmożony popyt
інвестиційний попит, попит на
капітальне будівництво - popyt
inwestycyjny
масовий попит - popyt masowy
надмірний попит - popyt
nadmierny
незаспокоєний попит - popyt
niezaspokojony
періодичний попит - popyt
okresowy
платоспроможний попит - popyt
wypłacalny
попит і пропозиція - popyt і
podaż
попит на внутрішньому ринку -
popyt na rynku wewnętrznym
попит на енергію (потреба в
енергії) - zapotrzebowanie па energię
попит на імпортні товари,
імпортний попит - popyt importowy (na
towary z importu)
попит на капітал - popyt na kapitał
попит на кредити - popyt na kre-
dyty
попит на сировину (потреба
сировини) - zapotrzebowanie na
surowce
попит на товари - popyt na towary
попит населення - popyt ludności
попит покупців - popyt nabywców
попит споживачів - popyt
spożywczy (konsumpcyjny)
ринковий попит - popyt rynkowy
сезонний попит - popyt sezonowy
сезонний попит (сезонна потреба)
- zapotrzebowanie sezonowe
поповнення
1498
сподіваний попит - popyt
oczekiwany
+ потреба
мати попит - cieszyć się popytem,
mieć popyt
який (що) відповідає попитові -
odpowiadający popytowi
який (що) має попит - cieszący się
popytem, znajdujący [wielu]
nabywców
поповнення, uzupełnianie,
uzupełnienie
поповнення асортименту -
uzupełnienie asortymentu
поповнення запасів - uzupełnienie
zapasów
поповнити. UZUpełnić,
skompletować
поповнити державну скарбницю
випуском позики - zasilić
(uzupełnić) skarb państwa pożyczką
поповнити запаси - uzupełnić za-
pasy
поповнити освіту - uzupełnić
wykształcenie
поповнювання, uzupełnianie
поповнювання браків (прогалин)
- uzupełnianie braków
поповняти, uzupełniać,
kompletować
поправити, poprawić, skorygować,
naprawić, zmienić na lepsze,
polepszyć, udoskonalić, zreformować
+ виправити, налагодити
поправка, poprawka, modyfikacja,
zmiana, poprawienie,
skorygowanie, korekta
поправка до закону - poprawka do
ustawy
узгоджена поправка - poprawka
uzgodniona
+ виправлення,коректив
вносити поправку, вводити
коректив - wnosić (wprowadzać)
poprawkę
домовитися про поправку -
uzgodnić korektę
нанести поправки - nanieść
poprawki
поправлення, poprawienie,
naprawienie, poprawa, polepszenie
поправлення відносин - naprawa
stosunków
програма поправлення - program
naprawczy
+ поправка, виправлення
поправляти _ poprawiać,
korygować, naprawiać, polepszać
поправний, nadający się do
naprawy, będący w naprawie
поправочний, poprawkowy,
korekcyjny, korygujący
поправочний коефіцієнт -
współczynnik poprawkowy
попрацювати, popracować
попрацювати годину -
popracować godzinę, spędzić godzinę na
pracy
попровадити, poprowadzić
попросити, poprosić
попросити допомоги - poprosić o
pomoc
попросити слова - poprosić o głos
популяризатор, popularyzator
популяризація, popularyzacja,
popularyzowanie, rozpowszechnianie
популяризація знань (знання) -
popularyzacja wiedzy
популяризація результатів
досліджень - popularyzacja wyników
badań
популяризувати, popularyzować,
rozpowszechniać, spopularyzować,
upowszechnić
популяризувати винахід -
spopularyzować wynalazek
популяризувати найновіші
досягнення - popularyzować
najnowsze osiągnięcia
популяризувати читання книжок
- upowszechniać czytelnictwo
1499
порівнянний
популярний - popularny,
poszukiwany, znany, używany
популярні гатунки виробів -
popularne gatunki wyrobów
популярні товари - popularne
towary
популярність — popularność
заслужена популярність -
zasłużona popularność
популярність фірми - popularność
firmy
популярно - popularnie, jasno,
zrozumiale, przystępnie
представити популярно складне
питання - przedstawić
popularnie skomplikowane zagadnienie
популяція - populacja, ludność,
zaludnienie
жіноча популяція - populacja
kobiet, kobiety
чоловіча популяція - populacja mę-
czyzn, mężczyźni
+ населення, народонаселення
пора - pora, czas, okres
до цієї пори - do tej pory,
dotychczas
порада - porada, zalecenie, rada,
konsultacja
професіональна порада - fachowa
porada
+ консультація
порадити- poradzić, doradzić
порадитися - poradzić się
порадник- radca, doradca
пораження:
пораження прав (в правах) -
pozbawienie (utrata) praw
поразка - porażka, klęska,
niepowodzenie, przegrana, fiasko, upadek,
załamanie się, krach, plajta
відчутна поразка - dotkliwa
porażka
поразка соціалізму - porażka
(klęska) socjalizmu
+ лихо, крах, провал
завдати поразки - zadać porażkę
зазнати поразки, потерпіти крах
- doznać porażki, ponieść klęskę
порахувати _ policzyć, zliczyć,
zsumować
порахувати присутніх - policzyć
obecnych
+ полічити
порекомендувати _
zarekomendować, polecić, zalecić
порівнюваний _ porównywany
порівнювання _ porównywanie
порівнювання документів -
porównywanie dokumentów
+ звіряння
порівнювати _ porównywać,
zestawiać, przyrównywać
порівнювати дві версії -
porównywać dwie wersje
порівнювати наближені явища -
porównywać zbliżone zjawiska
порівнювати питання - ujmować
zagadnienia porównawczo
+ прирівнювати
порівнюючи _ porównawczo,
porównując
+ порівняно
порівняльний _ porównawczy,
porównujący, opierający się na
porównaniu, komparatywny
порівняльна оцінка - ocena
porównawcza
порівняльна статистика -
statystyka porównawcza
порівняльний аналіз - analiza
porównawcza
порівняльний метод - metoda
porównawcza
порівняльні дослідження - badania
porównawcze (komparatywne)
порівняльні показники -
wskaźniki porównawcze
+ порівнянний, зіставний
порівняний - stosunkowy,
względny, relatywny
порівнянний- porównywalny,
współmierny
порівнянність
1500
порівнянний показник - wskaźnik
(miernik) porównywalny
порівнянні (сумірні, відповідні)
величини - wielkości
porównywalne (współmierne)
порівнянні досягнення -
porównywalne osiągnięcia (dające się
porównać)
порівнянні умови - porównywalne
warunki
порівнянні ціни - ceny
porównywalne
+ порівняльний, сумірний
у порівнянних цінах - w cenach
porównywalnych
порівнянність _ porównywalność,
współmiemość
порівнянність витрат до
заробітку - porównywalność wydatków
do zarobków
порівнянність даних -
porównywalność danych
+ сумірність
порівняння _porównaniej
zestawienie, przyrównanie
порівняння двох величин -
porównanie dwóch wielkości
порівняння (зіставлення)
пропозицій - porównanie ofert
статистичне порівняння -
porównanie statystyczne
+ зіставлення, звірення
над усяке порівняння, незрівнянно
- bez porównania
при порівнянні, при зіставленні -
przy porównaniu
у порівнянні, порівнюючи,
порівняно, у зіставленні - w
porównaniu
порівняно _ porównawczo, w
porównaniu, relatywnie, stosunkowo,
względnie
порівняно дешево - względnie
tanio
порівняти _ porównać, zestawić,
przyrównać
порівняти копію з оригіналом -
porównać kopię z oryginałem
+ прирівняти
п°р|Г_ próg, granica, bariera
енергетичний поріг - próg
energetyczny
податковий поріг, податкові
пороги - próg podatkowy, progi
podatkowe
поріг індустріалізації - próg indu-
strializacyjny
поріг купівельної сили [грошей]
- próg siły nabywczej [pieniądza]
поріг (межа) рентабельності - próg
rentowności (martwy punkt)
+ бар’єр
порожній _pusty
пороздавати _ r0zdać, porozdawać,
porozdzjelać, poprzydzielać
порозуміння _p0r0ZUmienie, ugoda,
umowa, układ, traktat, konwencja
адміністративне порозуміння,
адміністративна домовленість -
porozumienie administracyjne
порозуміння про митні тарифи -
układ celny
+ домовленість, договореність,
угода, узгодженість, конвенція,
взаєморозуміння
порозумітися _p0r0zurnieć się,
skomunikować się, rozmówić się
порозумітися по телефону
(телефоном) - porozumieć się
(dogadać się) telefoniczne
+ знестися
n°PT-port
вихідний порт - port wyjścia
відкритий порт - port otwarty
вільний порт, вільна гавань - port
wolnocłowy, wolny port
завантажувальний порт - port
załadunkowy
кінцевий порт - port docelowy
місцевий порт - port żeglugi
wewnętrznej
морський порт - port morski
1501
поручник
повітряний порт, аеропорт - port
lotniczy
порт перевантаження (перевалки)
- port przeładunku
порт поставки (постачання) - port
dostawy
порт призначення - port
przeznaczenia, port docelowy
порт приписки (припису) - port
macierzysty
порт розвантаження
(відвантаження) - port wyładunku
річковий порт - port rzeczny
торговий (торговельний) порт -
port handlowy
+ гавань
портфель - portfel, pakiet
інвестиційний портфель - portfel
inwestycyjny
міністерський портфель - teka
ministerialna (ministra)
портфель (пакет) акцій - portfel
(pakiet) akcji
портфель векселів - portfel
weksli
портфель замовлень - portfel
zamówień
портфель (пакет) цінних паперів -
portfel (pakiet) papierów
wartościowych
страховий портфель - portfel
ubezpieczeniowy
+ пакет
порука - poręka, poręczenie,
gwarancja, rękojmia
кругова порука -
odpowiedzialność zbiorowa
порука (гарантія) постачальника -
rękojmia dostawcy
солідарна порука - poręka
(gwarancja) solidarna
+ запорука, гарантія
бути (служити) порукою - służyć
rękojmią
узяти на поруки кого-небудь
-poręczyć za kogoś
поручитель - poręczyciel, gwarant
поручитель векселя - poręczyciel
weksla
солідарний поручитель -
poręczyciel solidarny
+ завіритель, гарант
поручительство ” poręczycielstwo,
poręczenie, zaręczenie,
zapewnienie, poręka, gwarancja, rękojmia
банківське поручительство,
банківська гарантія - poręczenie
bankowe (banku), gwarancja
bankowa
вексельне поручительство, аваль
- poręczenie na wekslu, poręka na
wekslu, awal
майнове поручительство (поруч-
ництво) - rękojmia (gwarancja)
majątkowa
майнове поручительство, майнова
порука - poręczenie majątkowe
поручительство по векселю,
вексельна гарантія - poręka
(gwarancja) wekslowa, awal
солідарне поручительство -
gwarancja solidarna
+ порука, запорука, гарантія
під поручительством - pod
rękojmią
пред'являти поручительство -
przedstawiać gwarancje
просити поручительства - prosić
о poręczycielstwo
поручительський - poręczycielski,
gwarancyjny
поручительський підпис - podpis
poręczycielski (poręczający)
поручити - powierzyć
поручити (доручити) роботу -
powierzyć pracę (zlecić do
wykonania)
+ доручити, довірити
поручитися - poręczyć,
zagwarantować
поручник - poręczyciel, gwarant
поручництво
1502
поручництво — poręczenie, poręka,
poręczycielstwo, gwarancja, rękojmia
загальне поручництво
(поручительство), загальна гарантія -
gwarancja wspólna
необмежене поручництво -
gwarancja nieograniczona
+ поручительство
дати поручництво (гарантію) -
udzielić gwarancji, dać gwarancję
порушення - naruszenie,
wykroczenie, przekroczenie, niedotrzymanie,
pogwałcenie, zaburzenie, zakłócenie,
wszczęcie
порушення виробничої
дисципліни - naruszenie dyscypliny
produkcyjnej
порушення власницьких
відносин - naruszenie stosunków
własności
порушення громадського порядку
- zakłócenie porządku
publicznego
порушення договору - naruszenie
warunów umowy, odstąpienie od
umowy
порушення закону - przekroczenie
(pogwałcenie) prawa
порушення закону,
правопорушення - naruszenie prawa
порушення інтересів - naruszenie
interesów
порушення норм якості -
odchylenie od norm jakości
порушення обігу - zakłócenie
obiegu
порушення права власності -
naruszenie prawa własności
порушення правил - naruszenie
przepisów
порушення процесу виробництва
- zakłócenie procesu produkcji
порушення рівноваги - naruszenie
(zakłócenie) równowagi
порушення позову (судової
справи) - wszczęcie sprawy sądowej
порушення трудової дисципліни
- naruszenie dyscypliny pracy,
wykroczenie dyscyplinarne
порушення умов - niedotrzymanie
warunków
порушення умов договору -
naruszenie warunków umowy
порушення фінансового права,
фінансове правопорушення -
wykroczenie finansowe
+ недодержання, перебій, розлад
порушити - naruszyć, wykroczyć,
przekroczyć, pogwałcić, złamać,
zakłócić, wszcząć
порушити договір - naruszyć
umowę, nie dotrzymać warunków
umowy
порушити закон - naruszyć
(przekroczyć) prawo, wykroczyć
przeciwko prawu, pogwałcić prawo
порушити слідство - wszcząć
śledztwo
порушити позов (судову справу)
- wszcząć sprawę sądową
порушити установлений порядок
- zakłócić ustalony porządek
+ вийти за межі
порушник - naruszyciel
порушник права (закону),
правопорушник - naruszyciel prawa,
naruszający prawo
порушувати — naruszać,
przekraczać, łamać, zakłócać, wszczynać
порушувати (переступати) закон
- wykraczać przeciwko prawu
порушувати судову справу -
wszczynać sprawę sądową,
podejmować czynności procesowe
порція - porcja, doza, dawka
денна порція - porcja dzienna
порядковий _ porządkowy, kolejny
порядок - porządek, ład, ustrój,
metoda postępowania, sposób, system,
tryb, następstwo, kolejność, ciąg,
szyk
1503
порядок
алфавітний порядок - układ
alfabetyczny
громадський порядок - porządek
publiczny, ustrój (porządek, ład)
społeczny
договірний порядок - tryb
wynikający z umowy (zgodny z umową)
економічний порядок - system
(ustrój) ekonomiczny (gospodar-
czy)
зразковий порядок - wzorowy
porządek
плановий порядок - tryb planowy
порядок виконання бюджету -
tryb wykonania budżetu
порядок виконання замовлень -
tryb realizacji zamówień
порядок виконання технологічних
операцій - kolejność wykonania
operacji technologicznych
порядок денний - porządek
dzienny [obrad]
порядок дій - tryb postępowania
порядок засідання - porządek
obrad
порядок кредитування - tryb
kredytowania
порядок нарахування
(нараховування) штрафу - system (tryb)
naliczania kar
порядок (форма) обліку - system
ewidencji, forma rejestracji
порядок обчислення
(обчислювання) - sposób (system) obliczania
порядок опрацювання даних -
tryb opracowania danych
порядок планування - tryb
planowania
порядок платежів - tryb
regulowania zobowiązań [płatniczych]
порядок платежу - sposób
dokonania wypłaty
порядок роботи - sposób (system)
pracy
порядок розрахунку - system
(sposób, tryb) rozliczenia
порядок укладення (укладання)
договору - tryb zawierania
umowy
порядок фінансування - tryb
finansowania
правовий порядок, правопорядок
- porządek prawny
претензійний порядок - tryb
dochodzenia roszczeń
ринковий порядок, ринкова
система - system rynkowy
суспільний порядок (лад) -
porządek (ustrój) społeczny
+ упорядкованість, спосіб,
послідовність, чергування
в адміністративному порядку - w
trybie administracyjnym
в алфавітному (абетковому)
порядку - w porządku
alfabetycznym
в алфавітному порядку, за
абеткою - w kolejności alfabetycznej
в екстренному порядку - w trybie
nadzwyczajnym
в обов'язковому порядку - w trybie
obowiązkowym
в (у) порядку відшкодування -
tytułem (w trybie) odszkodowania
в порядку дня - па porządku
dziennym
в примусовому порядку - w trybie
przymusowym
в (у) судовому порядку - w trybie
sądowym, sądownie
в установленому порядку - według
ustalonej kolejności
включити в порядок денний -
włączyć (dołączyć) do porządku
dziennego
внести порядок - wprowadzić
porządek
дотримувати (додержувати)
порядку - zachowywać porządek
звичайним порядком (ходом) - w
zwykłym trybie
посада
1504
навести порядок - zaprowadzić
porządek
організованим порядком - w
sposób zorganizowany
питання економічного порядку -
zagadnienie natury ekonomicznej
по порядку, по черзі - w
kolejności
приводити в порядок (до ладу),
упорядковувати - doprowadzać
do porządku
приймати відвідувачів у порядку
черги - załatwiać interesantów
według kolejności
у безакцептному порядку - w
trybie egzekucyjnym, bez
konieczności uzyskania akceptu
у безстроковому порядку - w
trybie bezapelacyjnym
у наказовому порядку - w trybie
zarządzenia
у порядку досвіду - tytułem próby
(na próbę)
у порядку обговорення - w trybie
omówienia
у порядку черги - według
kolejności
у прискореному (пришвидшеному)
порядку - w trybie doraźnym
у робочому порядку - w trybie
roboczym
у судовому порядку - па drodze
sądowej
посада - posada, stanowisko
[służbowe], urząd, funkcja
адміністративна посада -
stanowisko administracyjne, funkcja
administracyjna
висока посада - wysokie
stanowisko
державна посада - urząd
państwowy, stanowisko państwowe
позаштатна (понадштатна) посада
- stanowisko nieetatowe
штатна посада - stanowisko
etatowe
відізвати з посади - odwołać ze
stanowiska
вступити на посаду, прийняти
посаду (пост) - objąć stanowisko
займати посаду - piastować urząd
займати посаду (пост) -
piastować (mieć, zajmować) stanowisko
затвердити на посаді -
zatwierdzić nominację
призначити на посаду - powołać
па stanowisko
скасувати посаду - zlikwidować
stanowisko
посадовий - służbowy, urzędowy
посадова інструкція - instrukcja
służbowa
посадовий порядок - tryb
urzędowy
посвідка ” zaświadczenie,
świadectwo, dowód
посвідка з місця роботи -
zaświadczenie z miejsca pracy
посвідка про відрядження -
delegacja służbowa (polecenie
wyjazdu, dokument)
посвідка (посвідчення) про
відправлення посилки -
poświadczenie wysłania (nadania)
przesyłki
посвідка про звільнення -
zaświadczenie о zwolnieniu z pracy
посвідка про навантаження -
dowód załadunku
посвідчений ~ poświadczony,
potwierdzony, zaświadczony,
uwierzytelniony
посвідчена (засвідчена) фактура -
faktura poświadczona
+ засвідчений, підтверджений
посвідчення ~ zaświadczenie,
świadectwo, poświadczenie,
potwierdzenie, uwierzytelnienie, dowód,
certyfikat, atest
заводське посвідчення - dowód
fabryczny
1505
посередництво
заставне посвідчення (свідоцтво) -
dowód zastawny
митне посвідчення -
zaświadczenie urzędu celnego
особове посвідчення - dowód
tożsamości
посвідчення (довідка) з місця
роботи - zaświadczenie z miejsca
pracy
посвідчення особи - stwierdzenie
tożsamości
посвідчення (засвідчення)
підпису - uwierzytelnienie podpisu
посвідчення правомочності -
stwierdzenie prawomocności
посвідчення про відправку
посилки - dowód nadania przesyłki
посвідчення про офіційний
запис (про реєстрацію) в обліку
господарської діяльності -
zaświadczenie о wpisie do ewidencji
działalności gospodarczej
посвідчення (посвідка) про
походження товару - zaświadczenie
pochodzenia towaru
складське посвідчення - dowód
magazynowy
+ засвідчення, підтвердження,
свідоцтво, посвідка, довідка,
сертифікат, атестат
посвідчити - poświadczyć,
zaświadczyć, potwierdzić, uwierzytelnić
посвідчити (засвідчити) в
нотаріальній конторі - poświadczyć
notarialnie
посвідчити особу - stwierdzić
tożsamość
посвідчити (засвідчити) підпис -
uwierzytelnić podpis, stwierdzić
autentyczność podpisu
посвідчити цілу правду - zeznać
całą prawdę
+ засвідчити, дати показання
посвідчувати - zaświadczać,
poświadczać, potwierdzać,
uwierzytelniać
посвідчувати особу - poświadczać
tożsamość
посвідчувати (посвідчати) свою
особу, представляти свої
документи - legitymować się,
okazywać swoje dokumenty
+ засвідчувати, свідчити
посезонний - sezonowy
посезонний розпродаж -
wyprzedaż sezonowa (powtarzana co
sezon, związana z określoną porą
roku)
посезонно - sezonowo, co sezon
працювати посезонно - pracować
sezonowo (co sezon)
посеред - wśród, pośrodku, w środku
посередині - pośrodku, w (na)
środku
посередній - pośredni, niebezpo-
średni, uboczny, dalszy
посередні ціни - ceny pośrednie
+ проміжний, середній, непрямий
посередник - pośrednik, agent,
faktor, makler, rozjemca, mediator
біржовий посередник, брокер -
pośrednik (makler) giełdowy
європейський посередник -
mediator europejski
посередник по кредиту -
pośrednik kredytowy
посередник по купівлі - pośrednik
przy zakupie (d/s zakupów)
посередник по продажу -
pośrednik przy sprzedaży
торговий (торговельний)
посередник - pośrednik (faktor)
handlowy
+ брокер, маклер, агент
бути посередником - być
pośrednikiem
взяти на себе роль посередника -
podjąć się mediacji
посередництво - pośrednictwo,
pośredniczenie, mediacja
посередництво в продажу -
pośrednictwo w sprzedaży
посередницький
1506
посередництво при укладанні
угоди - pośrednictwo
(pośredniczenie) przy zawieraniu transakcji
посередництво при укладанні
торговельних угод між двома
сторонами - pośredniczenie w
zawieraniu transakcji handlowych
między dwiema stronami
посередництво третьої сторони -
pośrednictwo strony trzeciej
торговельне (торгове)
посередництво - pośrednictwo handlowe
трудове посередництво,
працевлаштування - pośrednictwo
pracy, system pośrednictwa pracy
при посередництві, за (з)
посередництвом, за (з) допомогою - za
pośrednictwem
посередницький - pośredniczy,
mediacyjny
посередницька місія - misja
mediacyjna
посередницький ринок - rynek
pośredniczy
посередницькі операції - operacje
pośredniczę
посередницькі послуги - usługi
pośredniczę
посередній - pośredni, mierny
посередність - mierność
посередньо ~ pośrednio, średnio
посилання - przesyłanie, powołanie
się, powoływanie się
посилання на джерела - powołanie
się na źródłowe dane
посилання на договір - powołanie
się na umowę
з посиланням на добре
поінформовані кола - z powołaniem się
na kręgi dobrze poinformowane
+ пересилання
посилати - posyłać, przesyłać, wy-
syłać, dostarczać
+ пересилати, відправляти
посилатися - powoływać się
посилатися на договір -
powoływać się na umowę
посилатися на думку (на погляд) -
powoływać się na opinię
+ покликатися
посилений - wzmocniony,
zwiększony, wzmożony, spotęgowany,
intensywniejszy
посилення - wzmocnienie,
zwiększenie, wzmożenie, spotęgowanie,
nasilenie
посилення влади - wzmocnienie
(umocnienie) władzy
посилення (збільшення) попиту -
nasilenie popytu
+ збільшення, піднесення
посилити - wzmocnić, wzmóc,
spotęgować
посилити вимоги - zaostrzyć
wymagania (wymogi)
посилка - posyłanie, wysyłanie,
przesyłanie, dostarczanie,
przesyłka, paczka
грошова посилка - przesyłka
pieniężna
поштова посилка - przesyłka
pocztowa
цінна посилка, посилка з
об’явленою цінністю - przesyłka
wartościowa
+ пересилка
посилочний - przesyłkowy,
wysyłkowy, ekspedycyjny
посилочна (посилкова) торгівля,
посилторг, розсильна торгівля,
розсилторг - handel wysyłkowy
посилочна упаковка - opakowanie
wysyłkowe
посилочна фірма - firma wysyłkowa
+ посилковий, експедиційний
посилювати - wzmacniać,
zwiększać, wzmagać, potęgować
+ підсилювати, збільшувати
посилюватися - wzmagać się,
zwiększać się, wzmagać się
+ збільшуватися, підвищуватися
1507
послуги
посильний -posłaniec
посібник - pomoc naukowa
посідання - posiadanie
послабити - osłabić, zmniejszyć,
złagodzić
послабити силу конкуренції -
osłabić (zmniejszyć) siłę
konkurencji
послабленй - osłabiony, zmniejszony
послаблення - osłabienie
послаблення уваги - osłabienie
(zmniejszenie) uwagi
посланник - wysłannik, delegat,
poseł
посланник уряду - wysłannik rządu
послання - orędzie, odezwa
послати — posłać, wysłać, nadać
послати (відправити) посилку -
posłać paczkę
послати (відправити) поштою -
przesłać (wysłać) pocztą
послати працівника за покупками
- wysłać (posłać) pracownika po
zakupy
послати (надіслати, відправити)
телеграму - nadać telegram
послатися -powołać się
послатися на правила - powołać
się na przepisy
+ покликатися
послідовний -kolejny,sukcesywny,
konsekwentny, logiczny
послідовна діяльність - logiczna
(konsekwentna) działalność
послідовна поведінка -
konsekwentne postępowanie
послідовна політика -
konsekwentna polityka
послідовне наближення - kolejne
przybliżenie
послідовне розв’язування
(вирішування) проблем -
sukcesywne rozwiązywanie problemów
послідовність - kolejność,
następstwo, sekwencja, konsekwencja,
logika, porządek
послідовність (порядок) дій -
kolejność czynności
послідовність подій - następstwo
zdarzeń, sekwencja wydarzeń
послідовність (порядок) робіт -
kolejność robót
хронологічна послідовність -
kolejność chronologiczna, porządek
chronologiczny
послідовно - kolejno, sukcesywnie,
konsekwentnie, z konsekwencją
+ у послідовному порядку
послуга - przysługa, usługa
безкорислива послуга -
bezinteresowna usługa
дружня послуга - przyjacielska
przysługa
сусідська послуга - sąsiedzka
przysługa
зробити послугу - oddać
przysługą, oddać (wyświadczyć) usługą
послуги - usługi, obsługa,
obsługiwanie
безплатні послуги, безплатне
обслуговування - świadczenia
(usługi) bezpłatne
виробничі послуги - usługi
produkcyjne
гарантійні послуги - usługi
gwarancyjne
додаткові послуги - usługi
dodatkowe
побутові послуги, побутове
обслуговування - usługi [bytowe]
послуги промислового характеру
- usługi przemysłowe
продані послуги - usługi
sprzedane
транспортні послуги, транспортне
обслуговування - usługi
transportowe
+ обслуговування
користатися послугами -
korzystać z usług
надавати послуги - świadczyć
usługi
послуговий
1508
надання послуг - świadczenie usług
пропонувати послуги - oferować
usługi
послуговий - usługowy
послужливий - usłużny, uczynny
посол — ambasador
посольство - ambasada
посортувати — posortować,
posegregować
посортувати за гатунками -
posortować (podzielić) według
gatunków
поспіти - zdążyć, przyjść na czas,
nadążyć
поспіх - pośpiech
поспішати — pośpieszać, śpieszyć się
поспішний - pośpieszny, pochopny
поспішний висновок - pochopny
wniosek
поспішний поїзд (потяг) - pociąg
pospieszny
зробити поспішний
висновок-wyciągnąć pochopnie wniosek
посприяти - przyczynić się,
wpłynąć, spowodować
+ вплинути, спричинитися
пост - stanowisko, placówka, urząd
керівний пост - stanowisko
kierownicze
контрольний пост, контрольний
пункт - stanowisko kontrolne,
punkt kontrolny
займати високий пост -zajmować
wysokie stanowisko
на керівному посту - na
kierowniczym stanowisku
поставання - powstawanie
поставати - powstawać, wyłaniać
się, wynikać, stawać się, tworzyć się
+ виникати, утворюватися
постають питання - powstają
(wynikają) problemy
постають утруднення - wynikają
trudności
поставити - postawić
поставити запитання - zadać
pytanie
поставити на голосування -
poddać pod głosowanie
поставити на обговорення -
poddać pod dyskusję
поставити на своєму - postawić na
swoim
поставити печатки на документі
- ostemplować dokument
поставити питання - postawić
kwestię
поставити умову - postawić
warunek
поставити штемпель -
podstemplować
поставитися - odnieść się,
ustosunkować się, potraktować
поставитися з підозрою - odnieść
się podejrzliwie
поставитися критично -
ustosunkować się krytycznie
поставка - dostawa, dostarczenie,
dostarczanie towarów, zaopatrzenie,
dowóz, dowożenie, przywóz
безплатна (безкоштовна) поставка
- dostawa bezpłatna
взаємні поставки - dostawy
wzajemne
відфактурована поставка -
dostawa fakturowana
державні поставки - dostawy
państwowe
додаткова поставка, надпоставка
- dostawa dodatkowa
заводські поставки - dostawy
fabryczne
зовнішньоторговельні поставки
- dostawy zagraniczne
імпортні поставки - dostawy
importowe
комплектні поставки - dostawy
kompletne
кооперовані поставки - dostawy
kooperacyjne
1509
постатейний
невідфактурована поставка -
dostawa niefakturowana
негайна поставка - dostawa
niezwłoczna (natychmiastowa)
обов’язкова поставка - dostawa
obowiązkowa
оптові поставки - dostawy hurtowe
планова поставка - dostawa
planowa
послідовні поставки - dostawy
sukcesywne
поставка (завіз) матеріалів -
dostawa (przywóz) materiałów
поставка на підставі угоди -
dostawa na podstawie umowy
поставка проданої продукції -
dostawa produkcji sprzedanej
поставка (доставка, завіз, підвіз)
товарів - dostawa (przywóz,
dowóz) towarów
поставка у кредит - dostawa na
kredyt
поставка у строк - dostawa
terminowa
поставки сільськогосподарських
продуктів - dostawy produktów
rolnych
прострочені поставки - dostawy
przeterminowane
спробна поставка - dostawa próbna
строкові поставки - dostawy
terminowe (na termin)
транзитна поставка (доставка) -
dostawa tranzytowa
часткова поставка - dostawa
częściowa
+ доставка, завіз, підвіз, підвезення
пов’язаний з поставкою товарів,
який (що) служить для
поставки товарів - dostawczy
припинити поставки - wstrzymać
dostawy
пришвидшити поставку -
przyspieszyć dostawą
транспортні засоби для поставки
товарів - transport dostawczy
поставлений - dostarczony
поставлена кількість товару -
dostarczona ilość towaru
поставляти - dostarczać
посталий - powstały, wynikły
+ утворений
постання - powstanie, wyłonienie się
+ виникнення, утворення
постанова - uchwała, rezolucja,
postanowienie, orzeczenie,
zarządzenie, rozporządzenie
кінцева постанова - postanowienie
końcowe
постанова (ухвала, рішення)
загальних зборів - postanowienie
zebrania ogólnego
постанова суду, судова постанова
- postanowienie (orzeczenie)
sądu, postanowienie sądowe
правова постанова - orzeczenie
prawne
урядова постанова, постанова
уряду - decyzja rządowa,
uchwała rządu
+ ухвала, резолюція, рішення
постановити _ postanowić,
uchwalić, powziąć uchwałę, zarządzić,
zdecydować, zadecydować
+ ухвалити, вирішити, прийняти
рішення
постановка - postawienie, ujęcie
kwestii (zagadnienia), organizacja,
ustawienie
точна постановка цілі -
sformułowanie celu
постановляти - postanawiać,
zarządzać, uchwalać
постатейно - paragrafami (kolejno),
paragraf za paragrafem
постатейний:
постатейне обговорення
(обговорювання) договору - omówienie
(omawianie) umowy paragraf po
paragrafie
постатейний перелік -
wyszczególnienie
постати
1510
постати- powstać, wyłonić się,
wyniknąć, stać się, utworzyć się
+ виникнути, утворитися
постали (виникнули) питання -po-
wstały (wyniknęły) problemy
постають утруднення - powstają
(wyłaniają się) trudności
постачальний- dostarczający,
zaopatrujący, zaopatrzeniowy
постачальна фірма - firma
zaopatrująca
постачальний ринок - rynek
zaopatrzeniowy
постачальні витрати - koszty
(wydatki) zaopatrzeniowe
+ забезпечувальний, заготовчий,
заготівельний
постачальник- dostawca,
dostarczyciel, zaopatrzeniowiec
вітчизняний постачальник -
dostawca krajowy
генеральний постачальник -
dostawca generalny
головний постачальник -
dostawca główny
закордонний постачальник -
dostawca zagraniczny
оптовий (гуртовий) постачальник
- dostawca hurtowy
постачальник будівельних
матеріалів - dostarczyciel materiałów
budowlanych
постачальник капіталів -
dostawca kapitałów
постачальник праці (роботи) -
dostawca pracy
постійний
постачальник-dostawca stały
+ заготівельник
постачання- dostarczanie,
zaopatrzenie, dostawy zaopatrzeniowe
безперебійне постачання -
zaopatrzenie ciągłe (nieprzerwane),
rytmiczne dostawy
матеріальне постачання
(забезпечення) - zaopatrzenie
materiałowe (w materiały)
матеріально-технічне постачання
- zaopatrzenie
materiałowo-techniczne
незадовільне (недостатнє)
постачання - zaopatrzenie
niedostateczne (niepełne)
постачання енергії (живлення
енергією) - zasilanie energią
продовольче постачання -
zaopatrzenie w żywność, aprowizacja
ринкове постачання -
zaopatrzenie rynkowe
товарне постачання - zaopatrzenie
towarowe (w towary)
центральне постачання -
zaopatrzenie scentralizowane
+ доставка, забезпечення, заготівля
постачати - dostarczać,
zaopatrywać
постачати сировину - dostarczać
surowce, zaopatrywać w surowce
+ забезпечувати
постачатися- zaopatrywać się
постачатися сировиною -
zaopatrywać się w surowce
+ забезпечуватися
постачити- dostarczyć, zaopatrzyć
постачити товар - dostarczyć towar
+ забезпечити
постійний- stały, niezmienny,
nieprzerwany, ciągły, nieustanny,
ustawiczny, trwały
постійна праця - stałe zajęcie, stała
praca
постійна риса характеру -
nieodmienna cecha charakteru
постійна (фіксована) ціна - cena
stała
постійний (сталий, стійкий)
валютний курс - stały kurs
walutowy
постійний житель (мешканець) -
stały mieszkaniec
1511
потенціальний
постійний капітал - niezmienny
(stały) kapitał
постійний представник, постпред
- stały przedstawiciel
на постійне перебування - па
pobyt stały
постійність- stałość, niezmienność
постійність цін - niezmienność
(stałość) cen
постійно- stale, ciągle
+ незмінно
постраждалий _ poszkodowany,
osoba poszkodowana
постраждалий від стихійного
лиха - poszkodowany wskutek
klęski żywiołowej
+ потерпілий
постулат- postulat
поступ- postęp, rozwój
поступ наукових дослідів - postęp
badań naukowych
поступ у техніці, розвиток
техніки - postęp w technice
суспільний поступ - postęp
(rozwój) społeczny
поступатися- ustępować
поступатися місцем - ustępować
miejsca
+ уступати
поступка- ustępstwo, kompromis
взаємні поступки - wzajemne
ustępstwa
односторонні поступки -
jednostronne ustępstwa
давати згоду на поступки -
zgadzać się па ustępstwa
йти (піти) на поступки - iść (pójść)
па ustępstwa
поступливий- ustępliwy, uległy
поступовий _ postępowy,
stopniowy, postępujący
поступовий розвиток - stopniowy
rozwój
поступовість- stopniowość,
postępowość
поступовість програми
соціального забезпечення - postępowość
programu opieki społecznej
поступово- stopniowo
потаємний- potajemny, skryty, tajny
потаємні плани - potajemne plany
+ таємний
потайний - utajony, tajny, tajemny,
ukryty, pokątny
потайні продавці - pokątni
sprzedawcy
потверджений- potwierdzony
потвердження- potwierdzenie
потвердження одержання
(квитанція) - potwierdzenie odbioru
потверджувати- potwierdzać
потвердити- potwierdzić
потвердити одержання -
potwierdzić odbiór
потенціал _ potencjał, możliwość,
zasób możliwości
виробничий потенціал - potencjał
produkcyjny
економічний потенціал - potencjał
gospodarczy
експортний потенціал -
możliwości eksportowe
імпортний потенціал - możliwości
importowe
потенціал послуг - potencjał
usługowy
промисловий потенціал -
potencjał przemysłowy
трудовий потенціал - potencjał
siły roboczej
фінансовий потенціал - potencjał
finansowy
потенціальний - potencjalny,
przypuszczalny, możliwy
потенціальна конкуренція -
potencjalna konkurencja
потенціальний клієнт (відвідувач)
- potencjadny klient
потенціальний покупець -
potencjalny nabywca
потерпілий
1512
потенціальний попит - potencjal-
ny popyt
потенціальний ринок -
potencjalny rynek
+ потенційний
потерпілий - poszkodowany,
stratny, osoba poszkodowana
потерпіла сторона - strona
poszkodowana
потерпіла сторона (яка зазнала
збитків) - stratna strona
+ постраждалий
потерпіти - ucierpieć, ponieść straty,
doznać (czegoś), ulec (czemuś)
потерпіти аварію - ulec
uszkodzeniu, ulec awarii
потерпіти від стихійного лиха -
ponieść straty (ucierpieć) wskutek
klęski żywiołowej
потерпіти крах - ponieść klęskę
потерпіти фіаско (невдачу),
зазнати невдачі - ponieść fiasko
+ постраждати
потижневий - tygodniowy,
cotygodniowy
потижневий заробіток - zarobek
tygodniowy (otrzymywany co
tydzień)
потижнево- tygodniowo, co tydzień
потік - potok, strumień, przepływ,
przemieszczanie się, ruch
вантажний потік, вантажопотік,
потік вантажів - potok
(przepływ) ładunków
виробничий потік - potok
produkcyjny
грошовий потік - strumień
pieniądza
пасажиропотік - potok pasażerów
потік готівки - strumień gotówki
потік інформації - przepływ
(strumień) informacji
товарний потік - strumień towarów
фінансовий потік - strumień
pieniężny (finansowy)
+ пересунення, рух
потоковий - ciągły, potokowy,
taśmowy
потокова система, потік - system
potokowy (produkcji)
потокова система праці -
potokowy system pracy
потокове виробництво - produkcja
potokowa
+ конвейєрний
потоковість - ciągłość, potokowość,
taśmowość (produkcji)
потоковість виробництва -
ciągłość (potokowość) produkcji
(wytwarzania)
потоковість продукції -
potokowość produkcji
застосовувати потоковість у
виробництві - stosować potokową
metodą produkcji
поточний - bieżący, potoczny
поточна звітність -
sprawozdawczość bieżąca
поточна інформація - informacja
bieżąca (ciągła)
поточна перевірка - kontrola
bieżąca
поточне обслуговування боргу -
bieżąca obsługa długu
поточний борг - dług bieżący
поточний період - okres bieżący
поточний план - plan bieżący
поточні операції - operacje bieżące
поточні події - wypadki bieżące
поточні справи - bieżące sprawy
поточні ціни - ceny bieżące
у поточному році - w bieżącym
roku
поточно- potocznie
потрапити - trafić
потрапити в ціль - trafić do celu
потратити - stracić
потратити гроші - wydać (stracić,
przepuścić) pieniądze
потреба - potrzeba, konieczność,
zapotrzebowanie
1513
потреби
громадська (суспільна) потреба -
zapotrzebowanie społeczne
добова потреба - zapotrzebowanie
dobowe
місячна потреба -
zapotrzebowanie miesięczne
потреба в грошах -
zapotrzebowanie na pieniądze
потреба в робочій силі -
zapotrzebowanie na siłę roboczą
потреба кредиту, потреба в
кредитах - zapotrzebowanie na kre-
dyty
потреба матеріалів (заявка на
матеріали) - zapotrzebowanie па
materiały (materiałowe)
потреба нагромадження
(накопичення) капіталу - potrzeba
akumulacji kapitału
потреба сировини, попит на
сировину - zapotrzebowanie na
surowce
потреба фінансів, потреба у
фінансах (в коштах) - zapotrzebowanie
na środki finansowe
річна потреба - zapotrzebowanie
roczne
сезонна потреба, сезонний попит
- zapotrzebowanie sezonowe
тимчасова потреба -
zapotrzebowanie okresowe (czasowe)
+ необхідність
без потреби - bez potrzeby
в міру потреби - w miarą potrzeby
з потреби - z potrzeby
мати потребу в робочій
силі-potrzebować siły roboczej, odczuwać
(mieć) potrzeby w roboczej sile
пред'являти потребу - zgłaszać
zapotrzebowanie
у випадку потреби - w razie
potrzeby
у разі потреби, при потребі - w
przypadku konieczności
потреби - potrzeby, wymagania,
dążenia, aspiracje
виробничі потреби - potrzeby
produkcyjne
власні потреби - potrzeby własne
економічні потреби - potrzeby
gospodarcze
елементарні потреби -
elementarne potrzeby
життєві потреби - potrzeby
życiowe
зростаючі потреби - wzrastające
(rosnące) potrzeby
імпортні потреби - potrzeby
importowe
індивідуальні потреби - potrzeby
indywidualne
культурні потреби - potrzeby
kulturalne
матеріальні потреби - potrzeby
materialne
основні (головні) потреби -
podstawowe potrzeby
первинні (елементарні) потреби
- potrzeby elementarne
(podstawowe)
побутові потреби - potrzeby bytowe
поточні потреби - potrzeby bieżące
потреби населення - potrzeby
ludności
потреби ринку - potrzeby rynku
потреби ринку, ринкові потреби
- zapotrzebowanie rynku
потреби споживачів - potrzeby
konsumpcyjne
сукупні потреби -
zapotrzebowanie zbiorowe
суспільні (соціальні) потреби -
potrzeby społeczne
фінансові потреби - potrzeby
finansowe
+ вимоги
за потребами - według potrzeb
задовольняти потреби -
zaspokajać potrzeby
зазнавати (дізнавати) потреб,
потребувати, мати потреби -
odczuwać potrzeby
потребувати
1514
потребувати - potrzebować,
wymagać
потребувати грошей (мати
потребу в грошах) - potrzebować
pieniędzy
потребувати допомоги -
potrzebować pomocy
+ мати потребу
питання потребує роз’яснення -
zagadnienie potrzebuje (wymaga)
wyjaśnienia
потрібний - potrzebny, niezbędny,
konieczny, nieodzowny, wymagany,
żądany
потрібний курс цінних паперів -
żądany kurs papierów
wartościowych
потрібний фонд для інвестицій -
potrzebny fundusz na inwestycje
потрібні документи - wymagane
(potrzebne) dokumenty
+ необхідний
давати потрібний результат -
okazywać się skutecznym,
skutkować
мати потрібну кваліфікацію -
mieć wymagane kwalifikacje
підприємству потрібні будуть
працівники - przedsiębiorstwo
będzie potrzebować pracowników
пред’явити потрібні документи -
przedstawić potrzebne dokumenty
потрібно - potrzeba, trzeba, należy
якщо буде потрібно, якщо треба
буде - w razie potrzeby, jeśli
zajdzie potrzeba
потрясіння - wstrząs
економічне потрясіння - wstrząs
gospodarczy
соціальне потрясіння - wstrząs
socjalny
потужний _ mocny, silny, o dużej
mocy
потужність _ moc, siła, zdolność
(produkcyjna)
виробнича потужність - zdolność
(moc) produkcyjna (wytwórcza)
перевізна потужність - zdolność
przewozowa
потужність введена у дію - moc
zaangażowana
потужність устаткування
(обладнання) - zdolność (moc)
produkcyjna urządzeń
пускова потужність - moc
rozruchowa
потяг — pociąg
пасажирський потяг - pociąg
osobowy
потяг далекого прямування -
pociąg dalekobieżny
товарний потяг - pociąg towarowy
швидкий потяг - pociąg
pospieszny
+ поїзд
поулагоджувати - pozałatwiać
похідний - pochodny, wtórny
похідне явище - wtórne
(pochodne) zjawisko
похідний продукт - produkt
pochodny
+ вторинний
походження -pochodzenie
походження капіталу -
pochodzenie kapitału
походження товару - pochodzenie
towaru
соціальне походження -
pochodzenie społeczne
за походженням - z pochodzenia
поцінний - przystępny, odpowiedni
поцінний товар - przystępny towar
(za niewygórowaną cenę)
почасовий - godzinowy,
dniówkowy, obliczany według czasu [pracy]
почасова оплата праці - płaca
godzinowa (od godziny)
почасова (поденна) оплата
(зарплата) - płaca dniówkowa
почасова (поденна) робота - praca
dniówkowa
1515
початок
почасовий графік - harmonogram
godzinowy
почасовий працівник, поденник -
pracownik dniówkowy (opłacany
za czas pracy)
+ поденний
почасти - częściowo, poniekąd, po
części
+ частково
заплатити почасти чеками,
почасти готівкою - zapłacić
częściowo czekami, a częściowo
gotówką
почати - zacząć, rozpocząć, podjąć,
wszcząć, zapoczątkować,
zainicjować
почати боротьбу - podjąć walkę
почати (розпочати) навчання -
zacząć studia
почати (розпочати) переговори -
rozpocząć rozmowy
почати публічні роботи -
zapoczątkować publiczne roboty
почати розмову - wszcząć rozmowę
+ розпочати
почати з того, що ... - zacząć od
tego, że...
початий - rozpoczęty,
przedsięwzięty, zapoczątkowany
+ розпочатий
початковий - początkowy,
stanowiący początek, podstawowy,
elementarny, pierwotny, pierwszy, wstępny,
wyjściowy
початкова вартість - wartość
początkowa
початкова освіта - początkowe
(podstawowe) wykształcenie
початкова пропозиція - podaż
pierwotna (początkowa)
початкова стадія (фаза) - stadium
początkowe, faza początkowa
початкова ціна - cena początkowa
початкова школа - szkoła
podstawowa
початковий запас - zapas
początkowy
початковий капітал - kapitał
początkowy
початковий курс - kurs
początkowy (na początku)
початковий курс української мови
- początkowy kurs [języka]
ukraińskiego
початковий період - okres
początkowy
початковий продукт - produkt
pierwotny
початкові успіхи - początkowe
sukcesy
+ первинний, первісний
початкуючий - początkujący
початкуючий працівник -
początkujący pracownik
(rozpoczynający praktykę w zawodzie)
початок - początek, rozpoczęcie [się]
початок бюджетного року -
początek roku budżetowego
початок випуску продукції -
rozpoczęcie produkcji
початок переговорів - wszczęcie
rokowań
початок професійної діяльності -
start zawodowy
початок роботи - początek pracy
початок розмови - początek
rozmowy
+ почин
брати початок, виводитися -
brać początek (wywodzić się)
від початку; спершу - z początku,
od początku
класти початок, виступати з
ініціативою - inicjować
класти початок діяльності -
inicjować (zapoczątkowywać)
działalność
на [самому] початку - па wstępie
покласти початок, дати
(зробити) початок - dać początek,
zapoczątkować
почекати
1516
почекати - poczekać, odczekać
почекати на нагоду - poczekać па
okazję
+ перечекати
почергово - kolejno
+ послідовно, у порядку черги
почесний - honorowy, zaszczytny
почесне звання - zaszczytny tytuł
почесний член - członek honorowy
почин - początek, poczynanie,
inicjatywa
сміливий почин - śmiałe
poczynanie, śmiała inicjatywa
+ ініціатива
за власним почином - z własnej
inicjatywy
починальник - inicjator
починання - poczynanie, działanie,
posunięcie, przedsięwzięcie,
inicjatywa, akcja, kampania, poczynania
колективне починання -
przedsięwzięcie (inicjatywa) zespołowa
починання на ниві (в ділянці)
науки - poczynania na polu nauki
ризиковане починання -
ryzykowne przedsięwzięcie, ryzykowna
impreza
спільні починання
(заходи)-przedsięwzięcia wspólne
+ замір, захід, підприємницька
ініціатива, акція, заходи
починати - zaczynać, rozpoczynać,
przedsiębrać, podejmować,
wszczynać, zapoczątkowywać
починати все спочатку - zaczynać
wszystko od początku
починати (розпочинати)
переговори - zaczynać rozmowy
починати спір (суперечку) -
wszczynać spór (sprzeczkę)
успішно починати - zaczynać
pomyślnie
+ розпочинати
починатися - zaczynać się,
rozpoczynać się
пошана - poważanie, prestiż,
uznanie, szacunek
загальна пошана - powszechne
poważanie
+ поважання
поширений - poszerzony,
rozpowszechniony
поширеність - stopień rozpo wszech-
nienia, zasięg
поширення - poszerzenie,
rozszerzenie, rozpowszechnienie
поширення асортименту -
rozszerzenie asortymentu
+ розширення, розповсюдження
капіталовкладення на поширення
виробничих фондів - inwestycje
rozwojowe
поширити - poszerzyć, rozszerzyć,
rozpowszechnić
+ розповсюдити
поширювання - poszerzanie,
rozszerzanie
поширювати - poszerzać,
rozszerzać, rozpowszechniać
поширювати досвід -
rozpowszechniać (upowszechniać)
doświadczenie
+ розширювати, розширяти,
розповсюджувати
поширюватися - szerzyć się
пошкоджений - uszkodzony
пошкодження - uszkodzenie
пошкодження вантажу -
uszkodzenie ładunku
пошкодження товару -
uszkodzenie towaru
вільне від пошкодження - w stanie
nieuszkodzonym (nienaruszonym)
пошта-poczta
вихідна пошта - poczta
(korespondencja) wychodząca
вхідна пошта - poczta
(korespondencja) przychodząca
виписати по пошті - zamówić
przez pocztą, sprowadzić pocztą
1517
пояснювати
із зворотною поштою - odwrotną
pocztą
послати (відправити) поштою -
wysłać pocztą
поштою - przez pocztą
поштамт - poczta główna
[головний] поштамт - główny
urząd pocztowy, poczta główna
поштовий - pocztowy
абонементна поштова скринька -
skrytka pocztowa
поштова бандероль - banderola
pocztowa
поштова марка - znaczek pocztowy
поштова посилка - paczka
pocztowa, przesyłka pocztowa
поштове відділення - urząd
pocztowy
поштовий збір - opłata pocztowa
поштовий індекс - kod pocztowy
поштовий переказ - przekaz
pocztowy
поштовий штемпель (нумератор
дати) - datownik
юштовх - bodziec, impuls
поштучний (від штуки) - na sztuki,
od sztuki, za sztukę
поштучне мито - cło jednostkowe,
cło od sztuki
поштучний продаж - sprzedaż na
sztuki
поштучно - po jednej sztuce,
pojedynczo
платити поштучно (від штуки)
- płacić od sztuki (za sztuką)
продавати поштучно (штуками)
- sprzedawać na sztuki
пошук - szukanie, wyszukiwanie
пошуки - poszukiwania, eksploracja
пошуки ринків збуту -
poszukiwanie (poszukiwania) rynków zbytu
творчі пошуки - twórcze
poszukiwania
після довгих пошуків - po długich
poszukiwaniach
пошуковий — poszukiwawczy
пошукова група - ekipa
poszukiwawcza
поява - pojawienie się, zjawienie się,
ukazanie się
появитися - pojawić się, zjawić się,
ukazać się
пояс - strefa, pas
годинний пояс - strefa czasu
кліматичний пояс, кліматична
зона - strefa klimatyczna
полярний пояс - strefa polarna
пояс дальності поставок - strefa
zasięgu dostaw
прикордонний пояс, прикордонна
зона - strefa przygraniczna
тарифний пояс - strefa taryfowa
+ зона, полоса, смуга
пояснений - wyjaśniony, objaśniony
поясненний - dający się
wytłumaczyć (objaśnić)
+ пояснимий
пояснення - wyjaśnienie,
objaśnienie, wytłumaczenie, komentarz
пояснення тексту - objaśnienie
(wyjaśnienie) tekstu
+ з’ясування
подати пояснення - przedstawić
wyjaśnienie
поясний - strefowy
пояснити - wyjaśnić, objaśnić,
wytłumaczyć
+ роз’яснити
пояснювальний - objaśniający,
wyjaśniający
пояснювальна записка - notatka
(informacja) wyjaśniająca
пояснювати - wyjaśniać, objaśniać,
tłumaczyć
пояснювати зрозуміло - tłumaczyć
zrozumiale
пояснювати прикладом -
ilustrować przykładem
пояснювати роботу машини -
tłumaczyć działanie maszyny
+ роз’яснювати
правда
1518
правда- prawda, słuszność
+ істина
не збігатися з правдою - rozmijać
się z prawdą
правду (по правді) кажучи
-prawdą mówiąc
розминатися з правдою - mijać się
z prawdą
правдивий — prawdziwy, nie
sfałszowany, oryginalny, autentyczny
правдива звістка - prawdziwa
(wiarygodna) wiadomość
правдиві відомості - prawdziwe
wiadomości
+ справжній, оригінальний,
автентичний
правдивість— prawdziwość
правдивість події - prawdziwość
zdarzenia
правдоподібний - prawdopodobny,
bliski prawdy, możliwy,
przypuszczalny
правдоподібний (імовірний)
результат - prawdopodobny wynik
+ імовірний (ймовірний),
можливий, мислимий
правдоподібність -
prawdopodobieństwo
правдоподібність прибутку -
prawdopodobieństwo [otrzymania]
zysków
+ імовірність (ймовірність)
правдоподібно- prawdopodobnie
+ імовірно (ймовірно)
правий- prawicowy
права партія - partia prawicowa
права преса - prasa prawicowa
праве крило, праві - prawica
+ стосовний (який стосується) до
правих угруповань
крайні праві - skrajna prawica
людина правих переконань -
człowiek о prawicowych poglądach
правила - przepisy, zarządzenia
(rozporządzenia) na piśmie, zasady,
instrukcje, regulaminy
аукціонні правила - przepisy
aukcyjne
бюджетні правила - przepisy
budżetowe
виконавчі правила - przepisy
wykonawcze
внутрішні правила - przepisy
wewnętrzne
митні правила (інструкції) -
przepisy (instrukcje) celne
правила безпеки (безпечності) -
przepisy bezpieczeństwa
правила вуличного руху - kodeks
drogowy
правила грошових розрахунків -
zasady rozliczeń (rozrachunków)
pieniężnych
правила досліджень - przepisy
badań
правила дорожнього руху -
przepisy ruchu drogowego
правила експлуатації - zasady
eksploatacji, przepisy eksploatacyjne
правила зберігання - zasady
przechowywania (składowania),
przepisy składowania
правила користування - zasady
użytkowania
правила математики - zasady
matematyki
правила навантаження
(навантажування) - zasady załadunku
правила обслуговування
(інструкція експлуатації) - przepisy
eksploatacji
правила оподаткування - zasady
opodatkowania
правила поведінки - zasady
postępowania
правила приймання - przepisy
odbioru
правила розвантаження
(розвантажування) - zasady rozładunku
правила страхування - zasady
ubezpieczenia
1519
правильність
правила страхування, інструкція
у справі страхування - przepisy
ubezpieczeniowe
правила стягування податків,
податкова інструкція - przepisy
podatkowe
правила упакування - zasady
opakowania
правила фінансування - zasady
finansowania
тарифні правила - przepisy
taryfowe
чинні (діючі) правила - przepisy
obowiązujące
+ положення, статут, регламент,
інструкція
додержуватися правил -
przestrzegać przepisów
дотримувати (додержувати)
правила - przestrzegać zasad
за всіма правилами, з
додержанням усіх правил - według (z
zachowaniem) wszelkich zasad
за чинними (діючими) правилами -
według obowiązujących
przepisów (zasad)
згідно з правилами - zgodnie z
przepisami
згідно з чинними (діючими)
правилами - zgodnie z obowiązującymi
zasadami
не згідний з правилами,
суперечний (противний) правилам, не-
дозволений - nieprzepisowy,
niezgodny z przepisami, niewłaściwy
порушувати правила -
przekraczać (łamać) przepisy
установити правила - ustalić
zasady
правило - reguła, zasada, przepis,
maksyma
життєве правило - maksyma
życiowa
торговельне (купецьке) правило -
zasada handlowa (kupiecka)
загальне правило - powszechna
reguła
+ закон, положення
прийняти за правило (за основу) -
przyjąć jako zasadą
як правило - z reguły
правильний - prawidłowy, słuszny,
trafny, regularny, należyty, właściwy,
poprawny, prawidłowy, bezbłędny
правильна (поправна)
вимова-prawidłowa wymowa
правильна (вірна) оцінка -
prawidłowa ocena
правильна форма - regularny
kształt
правильне зауваження - słuszna
uwaga
правильне муслення - poprawne
myślenie
правильне рішення - słuszna
decyzja
правильне (вірне, слушне,
правдиве) розуміння - prawidłowe
rozumienie
правильний (слушний) погляд -
słuszny pogląd
+ слушний, вірний, правдивий,
правомірний, справедливий
установити правильне
співвідношення - ustalić właściwy stosunek
(właściwe proporcje, właściwą
zależność, właściwe relacje)
правильність - prawidłowość,
poprawność, słuszność, trafność,
sensowność, regularność
правильність виготовлення -
prawidłowość (właściwy sposób)
wykonania
правильність використання
коштів - prawidłowość
wykorzystania środków [pieniężnych]
правильність оцінки - słuszność
oceny
правильність поведінки -
poprawność zachowania
правильно
1520
правильність рішення - słuszność
decyzji
правильність функціонування
механізму - prawidłowość
funkcjonowania mechanizmu
+ слушність, вірність,
правомірність, рація, правота
правильно - prawidłowo,
poprawnie, słusznie
+ слушно, вірно, коректно
правильно повести себе -postąpić
słusznie
правити - rządzić, kierować
правління - rządzenie, zarządzanie,
sprawowanie władzy, kierowanie,
administrowanie, rządy,
zwierzchnictwo, zarząd (jednostka
organizacyjna), urząd, administracja
комісарське правління (управа
призначена владою) - zarząd
komisaryczny
правління акціонерного
товариства - zarząd spółki akcyjnej
правління банку - zarząd banku
+ управління, управа, відання,
влада, адміністрація
правлінський - dotyczący
rządzenia (zarządzania)
правлячий - rządzący, panujący
правляча партія - partia rządząca
правний - prawny
право - prawo (norma prawna,
uprawnienie)
авторське право - prawo autorskie
адміністративне право - prawo
administracyjne
акцизне право - prawo akcyzowe
акціонерне право - prawo akcyjne
(udziałowe)
банкове право - prawo bankowe
валютне право - prawo walutowe
вексельне право - prawo wekslowe
виборче право - prawo wyborcze
виключне право - prawo
wyłączności
громадянські права - prawa
obywatelskie
договірне право - prawo umowne
(uprawnienie wynikające z umowy)
євросоюзне право - prawo unijne
іпотечне право - prawo hipoteczne
конституційні права - prawa
konstytucyjne
кримінальне (карне) право -
prawo karne
ліцензійне право - prawo licencyjne
майнове право - prawo majątkowe
митне право - prawo celne
міжнародне право - prawo
międzynarodowe
набуте право - prawo nabyte
натуральні права - prawa naturalne
невідчужуване право - prawo
niezbywalne
паритетне право - prawo
parytetowe
переважне право - prawo
pierwszeństwa
переважне право купівлі, право
першокупівлі, право першості
при набуванні - prawo
pierwokupu
податкове право - prawo
podatkowe
права акціонерів - prawa
akcjonariuszy
право абандону - prawo abandonu
право вето - prawo weta
право вибору - prawo wyboru
право викупу - prawo wykupu
право відкупу - prawo odkupu
право власності - prawo własności
право володіння - prawo władania
право давності - prawo
przedawnienia
право користування - prawo
korzystania (użytkowania)
право на відпочинок - prawo do
odpoczynku
право на відпустку - uprawnienie
(prawo) do urlopu
1521
право
право на відшкодування - prawo
do odszkodowania
право на доступ до документів
установ Європейського Союзу -
prawo dostępu do dokumentów
instytucji unijnych
право на одержання - prawo
pobrania
право на працю - prawo do pracy
право опціону - prawo opcji
право [на] перебування - prawo
pobytu
право перепродажу - prawo
odsprzedaży
право підпису - prawo podpisu,
pełnomocnictwo (upoważnienie)
[do] składania podpisu
право повернення - prawo zwrotu
право позову - prawo powództwa
(powodowe)
право продажу - prawo sprzedaży
право регресу - prawo regresu
право розірвання договору -
prawo rozwiązania umowy
право спадкування - prawo
dziedziczenia
процесуальне право - prawo
procesowe
службові права - uprawnienia
służbowe
статутне право - prawo statutowe
страхове право - prawo
ubezpieczeniowe
суспільні права - prawa społeczne
торговельне (торгове) право -
prawo handlowe
трудове право - prawo pracy,
uprawnienia pracownicze
фінансове право - prawo
finansowe
цивільне право - prawo cywilne
чинне право - prawo obowiązujące
без права передачі - bez prawa
przekazania (transferu)
відступити (уступити) право -
odstąpić prawo
вступити (увійти) у свої права -
wejść w swoje prawa
давати право - przyznawać prawo
(uprawnienia)
давати право - uprawniać,
upoważniać
дати право на вільний вхід -
uprawnić do wolnego wstępu
добиватися своїх прав - dochodzić
swoich praw
зберегти (залишити) за собою
право - zastrzec sobie prawo
здійснити право - wykorzystać
prawo
зректися своїх прав - odstąpić od
swoich praw
користуватися правами - mieć
prawa, korzystać z praw
мати право, бути вправі - mieć
prawo
мати право на ... - mieć prawo do
..., być uprawnionym do ...
на рівних правах - na równych
prawach
надати права власності - nadać
prawa własności
належний по праву - należący [się]
według prawa, prawnie
przysługujący
обмежувати права - ograniczać
prawa, ograniczać (uszczuplać)
uprawnienia
передавати (переказувати)
права - przelewać (przekazywać)
uprawnienia
по праву, по закону, за законом,
згідно з законом - według prawa,
zgodnie z prawem
право на одержання - prawo
pobrania
пред’являти права - rościć sobie
prawo
працівник має право на відпустку
- pracownikowi przysługuje urlop
скористатися правом (з права) -
skorzystać z prawa
правовий
1522
усі права зберігаються
(залишаються), без права перевидання -
wszelkie prawa zastrzeżone
правовий - prawny, określony
prawem, oparty na prawie, zgodny z
prawem, legalny, prawowity, prawniczy
правова влада - praworządna
władza
правова держава - państwo
prawne, państwo praworządne
правова норма - norma prawna
правова претензія - roszczenie
prawne
правове положення - sytuacja
prawna
правовий порядок, правопорядок
- porządek prawny
правовий режим - system prawny
правові акти Європейського
Союзу - akty prawne Unii
Europejskiej, unijne akty prawne
правові інструменти
Європейського Союзу - instrumenty prawne
Unii Europejskiej, unijne
instrumenty prawne
правові форми - formy prawne
+ законний, легальний
правовідносини- stosunek prawny
правовідносини сторін - stosunek
prawny stron
трудові правовідносини - prawny
stosunek pracy
правоздатний - zdolny prawnie,
mający (posiadający) osobowość
prawną, uprawniony
правоздатність- zdolność prawna,
osobowość prawna
правоздатність Європейського
Співтовариства - osobowość
prawna Wspólnoty Europejskiej
володіти правоздатністю -
posiadać osobowość prawną
правознавець- znawca prawa,
biegły w prawie, jurysta
правознавство- prawoznawstwo
+ юриспруденція
правозобов’язаний - prawnie
zobowiązany
правомірний - prawowity, legalny,
prawidłowy, słuszny, uzasadniony
правомірний висновок - zasadny
wniosek, zasadna konkluzja
правомірний спадкоємець -
prawowity (właściwy) spadkobierca
правомірність - prawowitość,
legalność, prawidłowość, słuszność,
zasadność
правомірність (правильність)
вибору - zasadność (prawidłowość)
wyboru
правомірність висновків -
zasadność (słuszność) wniosków
правомірність майна -
prawowitość majątku, posiadanie prawa
do majątku
правомочний- prawomocny,
mający moc prawną, obowiązujący
правомочний (правочинний)
документ - dokument prawomocny
правомочні збори - prawomocne
zebranie
+ правочинний, який має законну
силу
правомочність - prawomocność,
moc prawna
правомочність ухвали
(постанови) - prawomocność uchwały
+ правочинність, правосильність,
законна сила
правонаступник - spadkobierca
prawny, sukcesor, cesjonariusz
правонаступництво- prawo
dziedziczenia
правопорушення- naruszenie
(przekroczenie, złamanie) prawa,
wykroczenie, przestępstwo
патентне правопорушення,
порушення патентного права -
naruszenie prawa patentowego
торговельне правопорушення -
naruszenie prawa handlowego
1523
практичний
трудове правопорушення -
naruszenie prawa pracy
фінансове правопорушення,
порушення фінансового права -
naruszenie prawa finansowego,
wykroczenie finansowe
+ порушення закону
правопорушник - łamiący prawo,
przestępca
правопорядок - porządek prawny,
praworządność
громадянський правопорядок -
praworządność obywatelska
+ законність
правосвідомість- poczucie prawa
правосильність- prawomocność
правосуддя - sądownictwo, wymiar
sprawiedliwości, praworządność,
sprawiedliwość
чинити правосуддя - wymierzyć
sprawiedliwość
правосудний - zgodny z prawem
+ легальний
правота - słuszność, racja, prawość
правотворчість— działalność
legislacyjna (ustawodawcza)
правочинний- prawomocny
правочинність- prawomocność
прагнення-pragnienie, dążenie,
dążenia, dążność, dążności, aspiracje
прагнення [до] успіху - dążenie do
sukcesu
сепаратистські прагнення -
dążenia separatystyczne
+ устремління
практик - praktyk
досвідчений практик -
doświadczony praktyk
практик у справах економіки,
діловий практик - praktyk
gospodarczy
практика - praktyka, doświadczenie,
wprawa, rutyna
виробнича практика - praktyka
produkcyjna
господарська практика - praktyka
gospodarcza
податкова практика - praktyka
podatkowa
практика в науковій праці -
rutyna w pracy naukowej
практика планування - praktyka
planowania
професійна (фахова) практика,
практика за спеціальністю (за
фахом) - praktyka zawodowa
службова (ділова) практика -
praktyka służbowa (urzędowa)
судова юридична практика -
aplikacja sądowa
торгова (торговельна) практика -
praktyka handlowa,
doświadczenie
юридична практика - aplikacja
+ досвід
застосовувати на практиці -
stosować w praktyce
застосувати на практиці -
zastosować praktycznie
здійснити намір на практиці -
zrealizować zamiar w praktyce
на практиці - w praktyce,
praktycznie
проходити практику - odbywać
(przechodzić) praktykę
проходити практику в магазині -
praktykować (odbywać praktykę)
w sklepie
практикант- praktykant, stażysta
+ стажист
практикувати - praktykować,
stosować w praktyce
практикувати приватно -
praktykować (wykonywać swój zawód)
prywatnie
+ проходити практику, стажувати
практицизм - praktycyzm
практичний - praktyczny,
stosowany, przydatny, użyteczny
практична (діловита) людина -
практичність
1524
człowiek praktyczny
(przedsiębiorczy)
практичне застосування -
zastosowanie praktyczne
практичний предмет - przedmiot
praktyczny (użyteczny)
практичні вміння - umiejętności
praktyczne
практичні заняття - ćwiczenia
(zajęcia) praktyczne
практичні знання - wiedza
praktyczna (oparta na doświadczeniu)
+ діловитий, прикладний
мати практичний розум - mieć
umysł praktyczny
практичність - praktyczność,
rzeczowość, użyteczność
практичність поведінки -
praktyczność postępowania
практичність предметів
широкого вжитку - praktyczność
przedmiotów codziennego użytku
+ діловитість
практично - praktycznie
господарювати (хазяйнувати)
практично - gospodarować
praktycznie
прапор - flaga
державний прапор - flaga
państwowa
європейський прапор - flaga
europejska
національний прапор - flaga
narodowa
працевлаштування - zapewnienie
pracy (zatrudnienia), system
pośrednictwa pracy
працевлаштувати - zapewnić
zatrudnienie
працевлаиїтувати (кого) -
zapewnić (komuś) pracę (zatrudnienie)
працездатний - zdolny (zdatny) do
pracy, wydajnie pracujący, umiejący
pracować
працездатність - zdolność (zdat-
ność) do pracy
працездатність обладнання -
gotowość sprzętu do eksploatacji
працівник - pracownik
виробничий працівник -
pracownik produkcyjny
відповідальний працівник -
pracownik odpowiedzialny
кваліфікований працівник -
pracownik wykwalifikowany
найманий працівник - pracownik
najemny
науковий працівник, науковець -
pracownik naukowy, naukowiec
неповнолітній працівник -
pracownik młodociany
підмінний працівник, підмінник
- pracownik zastępczy
працівник адміністрації -
pracownik administracyjny
працівник прилавка - pracownik
sklepowy, sprzedawca
працівник розумової праці,
розумовий працівник - pracownik
umysłowy
працівник фізичної праці -
pracownik fizyczny
торговий працівник, працівник
торгівлі - pracownik handlu,
handlowiec
штатний працівник - pracownik
etatowy
+ співробітник
працювати - pracować, trudnić się,
wykonywać pracę, spełniać
czynności, być zatrudnionym,
funkcjonować, być czynnym
працювати бухгалтером -
pracować jako księgowy
працювати в бюро (в канцелярії, в
конторі) - urzędować (pracować)
w biurze
працювати вдома (дома) -
pracować w domu
працювати від ... до ... - urzędować
od... do...
1525
предмет
працювати відрядно - pracować
na akord
працювати все життя - pracować
całe życie
працювати за наймом - pracować
z najmu
працювати за фахом (за
спеціальністю) - pracować zgodnie z
zawodem, pracować w zawodzie
працювати на процентах -
pracować w systemie prowizyjnym
працювати над розв’язанням
завдання - trudzić się nad
rozwiązaniem zadania
працювати надурочно - pracować
w godzinach nadliczbowych
працювати неповний робочий
день - pracować w niepełnym
wymiarze godzin
працювати у дві зміни - pracować
na dwie zmiany
+ трудитися
працюючий - pracujący
+ який (що) працює, трудящий, який
(що) трудиться
праця - praca, robota, zajęcie,
zatrudnienie
виконана праця - praca wykonana
висококваліфікована праця -
praca wysoko kwalifikowana
вільнонаймана праця - praca z
wolnego najmu
вкладена праця - praca włożona
власна праця - praca własna
громадська праця (робота) - praca
społeczna
даремна (марна) праця - praca
daremna
жива праця - praca żywa
жіноча праця - praca kobiet
колективна праця - praca
zespołowa
корисна праця - pożyteczna
robota
наймана праця - praca najemna
наукова праця - praca naukowa
неоплачена праця - praca nieopła-
cana (nieopłacona)
оплачена праця - praca opłacona
особиста праця - praca
indywidualna
платна праця - praca płatna
продуктивна праця - praca
produkcyjna (przy wytwarzaniu)
продуктивна праця,
продуктивний труд - praca wydajna
(efektywna)
розумова праця - praca umysłowa
спільна праця (робота) - praca
wspólna
фізична праця, фізичний труд -
praca fizyczna
+ труд, робота, заняття, зайнятість
важка праця - ciężka praca
праця (робота), яка вимагає
багато часу - czasochłonna praca
ставати до праці — brać się do
pracy
преамбула - preambuła
преамбула до тексту
міждержавної угоди - preambuła do tekstu
układu międzypaństwowego
преамбула договору - preambuła
umowy
преамбула закону - preambuła
ustawy
превентивний - prewencyjny,
zapobiegawczy, ochronny
превентивна система - system
prewencyjny (ochronny)
+ запобіжний
превенція - prewencja
предмет - przedmiot, rzecz, artykuł,
obiekt
малоцінні предмети - przedmioty
małej wartości
предмет вивчення - przedmiot
badań
предмет договору - przedmiot
umowy
предметний
1526
предмет [все]загального вжитку
- artykuł powszechnego użytku
предмет експорту - artykuł
eksportowy
предмет імпорту - artykuł
importowy
предмет контракту - przedmiot
kontraktu
предмет (об’єкт) ліцензії -
przedmiot licencji
предмет обміну - przedmiot
wymiany
предмет (товар) першої потреби -
artykuł pierwszej potrzeby
предмет праці - przedmiot pracy
предмет суперечки (спору) -
przedmiot sporu
предмети (речі) домашнього
вжитку - przedmioty (sprzęt)
gospodarstwa domowego
предмети експорту - towary na
eksport
предмети (речі) першої потреби -
przedmioty (artykuły) pierwszej
potrzeby
предмети розкоші - artykuły
luksusowe
предмети (товари) широкого
вжитку - artykuły
konsumpcyjne, przedmioty (artykuły)
codziennego użytku
цінні предмети - cenne rzeczy
швидкозношуючийся предмет -
przedmiot nietrwały
+ річ, об’єкт
предметний - przedmiotowy,
rzeczowy
предметна спеціалізація -
specjalizacja przedmiotowa
предметний покажчик - katalog
przedmiotowy, katalog (indeks)
rzeczowy
предметні назви - nazwy
przedmiotowe
+ речовий
представити - przedstawić,
przedłożyć, zaprezentować, okazać,
pokazać
представити до нагороди -
przedstawić do nagrody
представити документи -
przedłożyć dokumenty
представити (подати) на розгляд
- przedstawić (przedłożyć) do
rozpatrzenia
представити свої плани (свій
план) - wyłożyć swoje plany
представити свою точку зору -
wyłożyć swój punkt widzenia
+ пред’явити, подати
представлений - przedstawiony,
pokazany
+ пред’явлений, показаний
представлення - przedstawienie,
przedłożenie, prezentacja, okazanie,
pokazanie, zgłoszenie
представлення даних -
prezentacja danych
представлення до продажу -
zgłoszenie do sprzedaży
представлення свідків -
zgłoszenie świadków
представлення статистичних
даних - prezentacja danych
statystycznych
+ внесення, пред’явлення, подання
представляти
-przedstawiać,przedkładać, stanowić, prezentować,
okazywać, pokazywać, reprezentować
(być przedstawicielem)
представляти аргументи -
przedkładać argumenty
представляти (репрезентувати)
інтереси фірми - reprezentować
interesy firmy
представляти (подавати) на
розгляд - przedstawiać
(przedkładać) do rozpatrzenia
представляти (пред’являти) плани
- przedstawiać plany
представляти (тлумачити) свої
погляди - wykładać swoje poglądy
1527
представницький
представляти цінність -
przedstawiać (stanowić) wartość
+ пред’являти, подавати
представлятися - przedstawiać się
представник - przedstawiciel,
reprezentant, delegat, pełnomocnik, agent,
pośrednik, rzecznik
авторизований предстваник -
przedstawiciel autoryzowany
головний (генеральний)
представник - przedstawiciel generalny
договірний
представник-przedstawiciel traktatowy (reprezentujący
stroną przy zawieraniu umowy)
єдиний представник -
przedstawiciel wyłączny
повноважний (уповноважений)
представник - przedstawiciel
(agent) pełnomocny
представник влади -
przedstawiciel (reprezentant) władzy
представник з виключними
правами - wyłączny przedstawiciel,
przedstawiciel posiadający prawo
wyłączności
представник обвинувачення -
rzecznik oskarżenia
представник профсоюзу - delegat
związkowy
представник (делегат,
репрезентант) фірми - przedstawiciel
(reprezentant) firmy
представник уряду у справах
преси, прес-секретар - rzecznik
prasowy rządu
торговельний представник,
торгпред - przedstawiciel handlowy
уповноважений представник
(агент) - przedstawiciel (agent)
upoważniony
+ репрезентант, делегат,
уповноважений, агент, агент-представник
бути представником,
представляти - być przedstawicielem
(reprezentantem)
бути представником інтересів
працівників - reprezentować
interesy pracowników
стати представником - objąć
przedstawicielstwo
представництво -
przedstawicielstwo, reprezentacja, agencja, filia,
oddział, placówka, delegatura,
ekspozytura
агентське
представництво-przedstawicielstwo agencyjne
державне представництво -
przedstawicielstwo państwowe
закордонне представництво фірми
- ekspozytura firmy za granicą
національні представництва -
przedstawicielstwa narodowe
постійне представництво,
постпредство - stałe
przedstawicielstwo
представництво з виключними
правами - przedstawicielstwo
wyłączne
представництво закордонної
фірми - delegatura firmy
zagranicznej
представництво фірми -
przedstawicielstwo firmy
торговельне (торгове)
представництво (агентство), торгпредство -
przedstawicielstwo handlowe
урядове представництво -
delegatura rządu
+ репрезентація, філіал, філія,
агентство
доручити представництво -
powierzyć przedstawicielstwo
представницький -
przedstawicielski, reprezentujący, reprezentatywny
представницька група
споживачів - reprezentatywna grupa
konsumentów
представницька система - system
przedstawicielski
представницький орган - organ
przedstawicielski (występujący w
charakterze przedstawiciela)
пред’явити
1528
представницький спосіб
правління - przedstawicielski system
sprawowania władzy
представницькі збори - zebranie
przedstawicielskie
(reprezentatywne)
пред’явити - przedstawić, okazać,
zgłosić, wnieść
пред’явити до оплати -
przedstawić (przedłożyć) do zapłaty
пред’явити документи - okazać
dokumenty
пред’явити квитанцію (розписку)
- okazać kwit
пред’явити квитки - okazać bilety
пред’явити обвинувачення -
wnieść oskarżenie
пред’явити потрібні документи -
przedstawić potrzebne dokumenty
пред’явити претензії - przedstawić
roszczenia, wystąpić z
roszczeniami
пред’явити проетензію - zgłosić
roszczenie
пред’явити протест-wnieść
sprzeciw
пред’явити рахунок - przedstawić
rachunek
пред’явити (виписати) рахунок -
wystawić rachunek
пред’явити чек до оплати -
przedstawić czek do opłaty
пред’явлення - przedstawienie,
okazanie, prezentacja, zgłoszenie,
wniesienie
пред’явлення (подання) до оплати
- przedstawienie (przedłożenie)
do zapłaty
пред’явлення документів -
okazanie dokumentów
пред’явлення інформації -
prezentacja informacji
пред’явлення претензії -
wniesienie pretensji
пред’явлення (внесення) протесту -
zgłoszenie (wniesienie) sprzeciwu
пред’явлення рахунку -
przedstawienie (przedłożenie) rachunku
пред’явлення товару на митницю
для огляду - zgłoszenie towaru
do odprawy celnej
+ виявлення, подання, внесення
за пред’явленням - za okazaniem
зажадати пред’явлення
документів - wylegitymować
пред’являти - przedstawiać,
okazywać, zgłaszać, wnosić
пред’являти перепустку -
okazywać przepustkę
пред’являти претентзії - zgłaszać
pretensje, wysuwać roszczenia
пред’являти протест - zgłaszać
(wnosić) sprzeciw
пред’явник- okaziciel
пред’явник векселя, векселепре-
д’явник - okaziciel weksla
на пред’явника - па okaziciela
пред’явницький-na okaziciela
пред’явницький поліс - polisa na
okaziciela
пред’явницький чек - czek na
okaziciela
презент-prezent
презентація- prezentacja,
prezentowanie, zaprezentowanie, pokaz
презентація векселя - prezentacja
weksla, przedstawienie traty
(weksla trasowanego) do akceptu
презентація ринку - prezentacja
rynku
презентація товарів - prezentacja
towaru (towarów)
торгова (торговельна) презентація
- prezentacja handlowa
+ представлення, показ
презентувати - prezentować,
przedstawiać, pokazywać, demonstrować
презентувати вексель
(пред’являти до платежу) - prezentować
weksel
+ представляти, виставляти
напоказ
1529
премія
президент - prezydent
президентський - prezydencki
президентський декрет - dekret
prezydencki
президентські вибори - wybory
prezydenckie, wybory prezydenta
президія - prezydium
президія зборів - prezydium
zebrania
прейскурант- cennik, wykaz cen
базисний прейскурант - cennik
podstawowy (zasadniczy)
єдиний прейскурант - cennik
jednolity
прейскурант оптових (гуртових)
цін - cennik hurtowy, wykaz cen
hurtowych
стандартний прейскурант -
cennik cen normalnych
+ цінник, показник цін
за прейскурантом - według
cennika
прейскурантний - cennikowy
прейскурантна стаття - pozycja
cennikowa (w cenniku)
прейскурантна ціна, ціна за
прейскурантом - cena cennikowa,
według cennika
прем’єр - premier, prezes rady
ministrów
+ прем’єр-міністр
преміальний - premiowy
преміальна надбавка - dodatek
premiowy (premia)
преміальна сума, сума премії -
kwota premiowa
преміальний фонд - fundusz
premiowy (nagrodowy)
+ преміювальний
преміальні-premia (pieniądze)
премійований-premiowany
преміювальний - premiowy
преміювальна комісія - komisja
premiowa
преміювання - premiowanie
одноразове преміювання -
premiowanie jednorazowe
преміювання експорту -
premiowanie eksportu
преміювання від прибутку -
premiowanie od zysku
преміювання за експорт -
nagradzanie eksportu
преміювати - przyznawać premię,
premiować
преміювати винахідників -
premiować (nagradzać premią)
wynalazców
преміювати за зразкове
виконання завдання - premiować
(przyznawać premię) za wzorowe
wykonanie zadania
преміювати (заохочувати)
працівників - nagradzać (premiować)
pracowników
премія - premia, nagroda,
dodatkowe wynagrodzenie, bonus
біржова премія (знижка, скидка),
біржовий бонус - premia
giełdowa
виробнича премія - premia
produkcyjna
грошова премія - premia
pieniężna
державна премія - nagroda
państwowa
експортна премія, експортний
бонус - premia eksportowa
заохочувальна премія - nagroda
pocieszenia
премія в кінці року - nagroda
roczna, „trzynasta pensja”
премія за економію часу - premia
za pośpiech
премія за ризик (за риск) - premia
za ryzyko
страхова премія - premia
ubezpieczeniowa
торговельна премія - premia
handlowa
премія-надбавка
1530
+ нагорода, преміальне
винагородження, [матеріальне]
заохочення, бонус
присудити премію - przyznać па-
grodę
премія-надбавка- dodatek premio-
wy
прерогатива _ prerogatywa,
przywilej
+ виключне право
преса- prasa
[періодична] преса - prasa
periodyczna
щоденна преса - prasa codzienna
за повідомленнями преси - według
informacji prasowych
з'явитися в пресі (друком) -
ukazać się w prasie
на сторінках преси - па łamach
prasy
оголошення в пресі - ogłoszenie
prasowe
повідомлення преси - informacje
prasowe
прес-бюро- biuro prasowe
прес-конференція _ konferencja
prasowa
пресовий- prasowy
прес-секретар_ rzecznik prasowy
престиж- prestiż, autorytet, powaga
престиж держави - prestiż
państwa
соціальний престиж - prestiż
społeczny
піклуватися про престиж - dbać
o prestiż
престижний- prestiżowy
претижне питання, престижна
справа - kwestia (sprawa)
prestiżowa
престижний характер починання
- prestiżowy charakter
przedsięwzięcia
претендент- pretendent, reflektant
(особа яка бажає одержати,
здобути)
претендент на вакантну посаду -
pretendent do wolnego
stanowiska
претендент на купівлю
автомобіля, особа яка бажає (виражає
готовність) купити автомобіль
- reflektant na kupno samochodu
претендувати- pretendować,
ubiegać się, rościć prawa
претендувати на вищу посаду -
pretendować do wyższego
stanowiska
претендувати на посаду - ubiegać
się o stanowisko
претензія- pretensja, roszczenie
іпотечна претензія - roszczenie
hipoteczne
кредитна претензія - roszczenie
kredytowe
необгрунтована претензія,
необгрунтоване домагання -
nieuzasadniona pretensja
претензії кредиторів - pretensje
wierzycieli
претензії по якості товару -
pretensje do jakości towaru
претензія на відшкодування
збитків (втрат) - roszczenie
odszkodowawcze (о pokrycie strat)
претензія по векселю, вексельний
позов - roszczenie wekslowe
юридична претензія - roszczenie
[prawne]
+ вимога, допоминання, домагання
відмовитися від претензії - zrzec
się roszczenia
відхилити претензію - odrzucić
roszczenie
задовольнити претензію -
zaspokoić roszczenie
заявляти (пред \являти)
претензію - wnosić (rościć) pretensje
обгрунтувати претензію -
uzasadnić (umotywować) roszczenie
пред'явити претензію - zgłosić
(wysunąć) roszczenie
1531
прибутковий
пред 'являти (заявляти)
претензію - występować z roszczeniem,
zgłaszać (wysuwać) roszczenia
преференцій preferencje, ulgi
економічні преференції -
preferencje ekonomiczne
преференції держави - preferencje
państwa (w wyborze celów)
преференції споживача -
preferencje konsumenta
торгові (торговельні) преференції
(пільги) - preferencje (ulgi)
handlowe
+ пільги, сприяння
інтервал преференції - zakres
preferencji
преференційний - preferencyjny,
ulgowy
преференційне (пільгове)
кредитування - kredytowanie
preferencyjne
преференційне мито - cło
preferencyjne
преференційний кредит - kredyt
preferencyjny
преференційний тариф (якому
віддається перевага) - taryfa
preferencyjna
преференційні акції - akcje
preferencyjne
преференційні пільги - ulgi
preferencyjne
преференційні умови - warunki
preferencyjne
+ пільговий
преференція- preferencja,
pierwszeństwo, przewaga, górowanie
митна преференція - preferencja
celna
+ перевага
прецедент- precedens
судовий прецедент - precedens
sądowy
прибавка- dodatek, podwyżka
одержати прибавку [зарплати] -
otrzymać dodatek [do płacy],
otrzymać podwyżkę [płacy]
прибережний - nadbrzeżny,
przybrzeżny
прибережне судноплавство -
żegluga przybrzeżna
прибережний порт - port
nadbrzeżny
приблизний- przybliżony,
orientacyjny
приблизний підрахунок -
obliczenie przybliżone
приблизний результат - wynik
przybliżony
+ наближений, орієнтовний
приблизно- w przybliżeniu, mniej
więcej, z grubsza
прибувати— przybywać
прибути- przybyć, stawić się, zjawić
się
прибути (з’явитися) в час (в пору)
- przybyć w porę
прибути на збори - przybyć na
zebranie
+ з’явитися
прибуткований- zaprzychodowany
прибутковий - przychodowy,
dochodowy, od dochodu, przynoszący
zysk, zyskowny, rentowny,
korzystny, popłatny, intratny, lukratywny
прибуткова каса - kasa
przychodowa
прибуткова операція - operacja
przychodowa
прибуткова (доходна) продукція
- zyskowna produkcja
прибуткове господарство -
gospodarstwo dochodowe
прибуткове діло, вигідна операція
- zyskowny (dobry) interes
прибутковий (доходний) фах
(добре оплачувана спеціальність)
- popłatny fach
прибутковий документ - dowód
przychodowy
прибутковість
1532
прибутковий касовий ордер -
asygnata przychodowa
прибутковий податок - podatek
dochodowy (od dochodu)
+ доходиий, рентабельний,
вигідний
прибутковість - dochodowość, zy-
skowność, rentowność, intratność,
lukratywność
прибутковість акцій - rentowność
akcji
прибутковість (рентабельність)
вкладу - rentowność
(opłacalność) wkładu
прибутковість (доходність)
підприємства - dochodowość (zy-
skowność) przedsiębiorstwa
прибутковість (доходність)
цінних паперів - rentowność
papierów wartościowych
+ доходність, рентабельність
прибуткування - zapisywanie na
przychód
прибуток- zysk, dochód, przychód,
profit, intrata
балансовий прибуток - zysk
bilansowy
банківський прибуток - zysk
bankowy
біржовий прибуток - zysk giełdowy
валовий прибуток, валовий доход
- zysk globalny
відносний прибуток - zysk
(dochód) względny
госпрозрахунковий прибуток -
dochód (przychód) rozrachunku
gospodarczego
грошовий прибуток - zysk
pieniężny
додатковий прибуток,
надприбуток - zysk dodatkowy
екстраординарний прибуток -
zysk nadzwyczajny
загальний прибуток - zysk ogółem
(całkowity)
загублений (втрачений) прибуток
- zysk utracony
кон’юнктурний прибуток - zysk
koniunkturalny
курсовий прибуток - zysk
kursowy
нагромаджений (накопичений)
прибуток - zysk skumulowany
надмірний (надлишковий)
прибуток - zysk nadmierny
непередбачений прибуток - zysk
niespodziewany
нерозподілений прибуток - zysk
nierozdzielony
одержаний прибуток - zysk
otrzymany
очікуваний прибуток - zysk
przewidywany (oczekiwany)
передбачуваний (сподіваний)
прибуток - zysk przewidywany
(spodziewany)
підприємницький прибуток - zysk
przedsiębiorcy
плановий прибуток - zysk
planowy
позірний прибуток - zysk pozorny
прибутки і видатки - przychód і
rozchód
прибуток брутто, валовий
прибуток - zysk brutto
прибуток від виробничої
діяльності - zysk produkcyjny
прибуток від продажу,
торговельний прибуток - zysk handlowy
прибуток від реалізації товарів -
przychód (zysk) ze sprzedaży (z
realizacji) towarów
прибуток грошових сум -
przychód sum pieniężnych
прибуток для розподілу - zysk do
podziału
прибуток на капітал - zysk z
kapitału
прибуток нетто - zysk netto
прибуток підприємства - dochód
(zysk) przedsiębiorstwa
1533
приватний
прибуток, який підлягає
оподаткуванню - zysk podlegający
opodatkowaniu
реальний прибуток - dochód
realny
річний прибуток (доход) - dochód
(zysk) roczny
спекулятивний прибуток - zysk
spekulacyjny
сукупний прибуток - zysk łączny
фактичний прибуток - zysk
rzeczywisty (faktyczny)
фінансовий прибуток - zysk
finansowy
чистий прибуток, прибуток нетто
- zysk czysty (netto)
+ доход, нажива, бариш
відрахування із прибутку -
potrącenie (potrącenia) z zysku
діставати (здобувати) прибуток
- ciągnąć (czerpać) zysk (zyski)
з прибутком, прибутково - z
zyskiem
записати на прибуток - zapisać
па przychód (zaprzychodować)
мати (брати) участь у
прибутку - mieć udział w zyskach (w
zysku)
одержати прибуток - osiągnąć
zysk
одержувати прибуток -
otrzymywać zysk, osiągać zyski
приносити прибуток (доход) -
przynosić zysk (dochód)
продати з прибутком - sprzedać
korzystnie (z zyskiem)
розподіляти прибуток - dzielić
zysk
прибуття - przybycie, nadejście
прибуття вантажів - nadejście
ładunków
прибуття делегації - przybycie
delegacji
+ прихід
після прибуття, по прибутті-po
przybyciu
поивабливий - atrakcyjny, kuszący
привабливий товар - atrakcyjny
towar
приваблювати - przyciągać,
pozyskiwać, wabić
приваблювати клієнтів,
переманювати клієнтів - przyciągać
(wabić) klientów, przeciągać
klientów na swoją stronę
+ притягати, переманювати
приватизаційний - prywatyzacyjny
приватизаційний захід -
przedsięwzięcie prywatyzacyjne
приватизаційний процес, процес
приватизації - proces
prywatyzacyjny
приватизаційний чек - bon
prywatyzacyjny
приватизація - prywatyzacja
грошова приватизація -
prywatyzacja kapitałowa
загальна (масова) приватизація -
powszechna prywatyzacja
приватизація державних
підприємств - prywatyzacja
przedsiębiorstw państwowych
+ роздержавлення [власності]
закон про приватизацію - ustawa
prywatyzacyjna
приватизований - prywatyzowany,
sprywatyzowany
приватизоване підприємство -
przedsiębiorstwo sprywatyzowane
приватизувати - prywatyzować,
sprywatyzować
приватизувати державні
підприємства - prywatyzować
przedsiębiorstwa państwowe
приватний - prywatny
приватна власність - własność
prywatna
приватна особа - osoba prywatna
приватна торгівля - prywatny
handel
приватна фірма - prywatna firma
приватник
1534
приватне виробництво - prywatna
produkcja (wytwórczość)
приватне (приватновласницьке)
майно - prywatny majątek
приватне право - prawo prywatne
приватний виробник - prywatny
wytwórca (producent)
приватний власник, приватник -
prywatny właściciel
приватний капітал - kapitał
prywatny
приватний підприємець,
приватник - prywatny przedsiębiorca
„приватна ініціатива”
(приватники, власники приватних
підприємств) - „prywatna inicjatywa”
+ особистий, власницький,
приватновласницький
у приватній справі - w prywatnej
sprawie
приватник - prywatny
przedsiębiorca (właściciel) prywaciarz
+ приватновласник
приватницький - prywatny
приватно - prywatnie, nieurzędowo,
nieoficjalnie
+ приватним чином
приватновласник - prywatny
właściciel
+ приватник
приватновласницький - oparty na
własności prywatnej, należący do
osoby prywatnej, prywatny
приватновласницьке
господарство - prywatne gospodarstwo
приватновласницьке (приватне)
майно - prywatny majątek
приватнокапіталістичний - pry-
watnokapitalistyczny
приватноправовий -
prywatnoprawny
приватноправові відносини -
stosunki prywatnoprawne
приведення - doprowadzenie
приведення до ладу -
doprowadzenie do porządku
приведення до умов ринку -
urynkowienie
приведення виробництва до умов
ринку - urynkowienie produkcji
привезення - przywiezienie,
sprowadzenie
привезти - przywieźć, sprowadzić
привести - doprowadzić
привести до порядку -
doprowadzić do porządku, uporządkować
привести до розорення, розорити
- doprowadzić do ruiny
привести у відповідність з ... -
dostosować do ..., uzgodnić z ...
привід - powód, przyczyna, pretekst,
okazja
достатній привід, достатня
причина - dostateczny
(wystarczający) powód
+ причина
дати привід - dostarczyć powodu
з цього приводу - z tego powodu
під приводом - pod pretekstem, pod
pozorem
привіз - przywóz, import,
sprowadzanie, wwóz, dostawa, dowóz,
dowożenie, transport
привіз продовольства до міст -
dowóz żywności do miast
привіз товару - sprowadzenie
towaru
+ ввіз, імпорт, завіз, завезення,
доставка, привіз, підвіз, підвезення
привізний - przywozowy,
importowy, importowany, sprowadzany
привізні (ввізні, імпортні) товари -
towary przywozowe
(sprowadzane)
+ ввізний, імпортний, завізний
привілей - przywilej, prerogatywa,
pierwszeństwo, preferencja
економічний привілей - przywilej
ekonomiczny
монопольний привілей - przywilej
monopolowy
1535
придавати
податковий привілей - przywilej
podatkowy
привілей на емісію - przywilej
emisji
привілей першості - przywilej
pierwszeństwa
торговельний (торговий) привілей
- przywilej handlowy
+ прерогатива, преференція
користуватися привілеями -
korzystać z przywilejów
надати привілей - nadać
(przyznać) przywilej
привілейований -
uprzywilejowany, elitarny
привілейована акція - akcja
uprzywilejowana
привілейована посада -
uprzywilejowane stanowisko
привілейоване становище -
uprzywilejowana pozycja
привілейований кредитор -
wierzyciel uprzywilejowany
привілейований соціальний
прошарок - uprzywilejowana
warstwa społeczna
привілейовані групи працівників
- uprzywilejowane grupy
pracowników
привілейованість -
uprzywilejowanie, uprawnienie, przywilej
+ привілейоване становище,
надання привілею
привласнення - przywłaszczenie
[sobie], zagarnięcie, zawłaszczenie
привласнення авторства -
przywłaszczenie autorstwa
привласнення (апропріація)
майна - przywłaszczenie [sobie]
(zagarnięcie) mienia
+ присвоєння, заволодіння,
придбання у власність, апропріація
привласнити - przywłaszczyć
[sobie], zagarnąć
привласнити безгосподарне
майно (придбати у власність
майно, яке не має господаря) -
zawłaszczyć bezpański majątek
привласнити (присвоїти) собі
чужі гроші - przywłaszczyć sobie
cudze pieniądze
привласнити чуже майно,
заволодіти чужим майном -
zawłaszczyć cudzy majątek
+ присвоїти, заволодіти
привласнювати - przywłaszczać,
zagarniać
+ присвоювати
привозити - przy wozić, sprowadzać,
importować, dostarczać
привозити (ввозити) товари -
przywozić towary
+ ввозити
прив’язаність -przywiązanie
пригальмований -przyhamowany
+ сповільнений, уповільнений
пригальмувати -przyhamować
пригальмувати розвиток
економіки - przyhamować rozwój
gospodarki
+ сповільнити
пригодитися - przydać się, nadać się
приготовити - przygotować,
sporządzić
+ приготувати, підготовити,
підготувати
приготовлення - przygotowanie,
sporządzenie
+ приготування, підготовлення
приготовляти - przygotowywać,
sporządzać
приготовлятися - przygotowywać
się
приготування - przygotowanie
приготувати - przygotować,
przyszykować, naszykować
приготувати уроки - odrobić lekcje
приготуватися - przygotować się,
przyszykować się
+ підготуватися
придавати -przysparzać
придаватися
1536
придавати (додавати) турбот
(клопотів) - przysparzać kłopotów
придаватися - nadawać się
придатися - przydać się, nadać się
+ пригодитися
придатний - przydatny, zdatny,
nadający się, odpowiedni, użyteczny
придатний для виробництва -
nadający się do produkcji
придатний до (для) вживання -
zdatny (nadający się) do użytku
придатний до довгочасного
зберігання (схову) - nadający się do
długiego (długotrwałego)
przechowywania
придатний до обороту - przydatny
(nadający się) do obrotu
придатний до продажу - nadający
się do sprzedaży
придатний предмет - przedmiot
użyteczny
+ здатний, застосовний
придатність - przydatność, zdatność,
użyteczność
господарська придатність -
przydatność gospodarcza
придатність векселя до обліку -
zbywalność weksla
придатність до експлуатації -
zdatność do eksploatacji
професійна (фахова) придатність,
профпридатність - przydatność
zawodowa [pracownika]
+ застосовність
строк (термін) придатності
(здатності) - termin ważności
придаток - dodatek, naddatek
придбаний - zdobyty, uzyskany, na-
byty
+ набутий, надбаний, покупний
придбання - zdobycie, uzyskanie,
pozyskanie, nabycie, nabytek,
sprawunek
придбання акцій - nabycie akcji
придбання самостійності
(незалежності) - usamodzielnienie
придбання (набуття) товарів -
pozyskanie towarów
придбання у власність - nabycie
na własność
цінне придбання - cenny nabytek
+ надбання, набуття, покупка
придбати - zdobyć, osiągnąć, zyskać,
postarać się, nabyć
придбати більшу цінність
(підвищитися в ціні) - zyskać na
wartości
придбати досвід - zyskać
doświadczenie, nabyć doświadczenia
придбати (набути) законним
шляхом (способом) - nabyć legalnie
придбати союзників - pozyskać
sojuszników
придбати (набути) товар - zdobyć
(nabyć) towar
приєнаний:
приєднана праця - praca dodana
приєднання - przyłączenie,
dołączenie, wcielenie, aneksja,
przyłączenie się, przystąpienie, akces
приєднання до договору -
przyłączenie się (przystąpienie, akces)
do umowy
приєднання до порозуміння -
przystąpienie do porozumienia
приєднання підприємства до
комбінату - wcielenie (przyłączenie)
przedsiębiorstwa do kombinatu
+ додання, залучення, вступ
приєднати - przyłączyć, włączyć,
dołączyć
приєднати навколишні села до
міста - wcielić (przyłączyć)
okoliczne wsie do miasta
+ додати, добавити
приєднатися - przyłączyć się,
dołączyć się, przystąpić
приєднатися до дискусії -
dołączyć się do dyskusji, wziąć udział
w dyskusji
приєднатися до договору -
przyłączyć się do umowy
1537
приймальний
приєднатися до думки - podzielić
czyjąć myśl (czyjeś zdanie, czyjś
pogląd)
приєднатися до товариства -
przystąpić do spółki
приєднувати - przyłączać, włączać,
dołączać
приєднуватися - przyłączać się,
dołączać się, przystępować
призвести - doprowadzić (do czegoś
negatywnego)
привезти до витрат - narazić na
koszty
призначати - przeznaczać,
powoływać [na stanowisko], mianować,
ustanawiać
призначати на посаду - mianować
na stanowisko
призначений - przeznaczony,
mianowany, powołany
призначений до виконання
завдання - przeznaczony do
wykonania zadania
призначений (належний) строк -
właściwy termin
призначення - przeznaczenie,
mianowanie, nominacja, powołanie [na
stanowisko]
місце призначення - miejsce
przeznaczenia
призначення для користування
- przeznaczenie użytkowe
призначення (відкриття)
конкурсу - rozpisanie konkursu
призначення кредиту -
przeznaczenie kredytu
призначення на вищу посаду -
nominacja (mianowanie, powołanie)
na wyższe stanowisko
призначення на роботу - nakaz
pracy
використати згідно з
призначенням, використати за
призначенням - wykorzystać zgodnie z
przeznaczeniem
місце призначення - miejsce
przeznaczenia
матеріали виробничого
призначення - materiały о
przeznaczeniu produkcyjnym
посада з призначення - urząd z
mianowania (nie z wyboru)
посада за призначенням -
stanowisko z nominacji
призначити - przeznaczyć, powołać
[na stanowisko], mianować
призначити (оголосити) вибори -
rozpisać wybory
призначити до продажу -
przeznaczyć na sprzedaż
призначити на посаду - powołać
na stanowisko
призначити правонаступника -
ustanowić prawnego spadkobiercę
призначити час - wyznaczyć czas
призупинити - powstrzymać,
zatrzymać
призупинити торги - wstrzymać
przetarg
+ зупинити
призупиняти - wstrzymywać,
powstrzymywać
приїжджий - przyjezdny, nietutejszy
приїжджий клієнт - przyjezdny
klient
приїжджі (нетутешні) люди -
zamiejscowi (nietutejsi) ludzie
приїзд- przyjazd, przybycie
приїзд делегатів - przyjazd
delegatów
приймальний - odbiorczy
(służący do przyjmowania)f przyjmujący,
kwalifikujący
приймальна квитанція - kwit
odbiorczy (pokwitowanie odbioru)
приймальна комісія - komisja
odbiorcza
приймальний критерій - próba
kwalifikująca
приймальний рівень якості -
wadliwość dopuszczalna
приймальник
1538
приймальні дії - czynności
odbiorcze
приймальні умови - wymagania
odbiorcze
+ прийомний
приймальник - odbiorca,
przyjmujący
приймально-здавальний -
zdawczo-odbiorczy
приймально-здавальна комісія -
komisja zdawczo-odbiorcza
приймально-здавальний
протокол - protokół zdawczo-odbior-
czy
приймальня - gabinet (pokój)
przyjęć, poczekalnia
+ зал чекання
приймання - przyjmowanie,
przyjęcie, odbiór
виробниче приймання - odbiór
produkcyjny
державне приймання (прийняття)
- odbiór państwowy
заводське приймання - odbiór
fabryczny, odbiór zakładowy
кількісне приймання, приймання
за кількістю - odbiór ilościowy
контрольне приймання - odbiór
kontrolny
остаточне приймання,
остаточний відбір - odbiór ostateczny
попереднє приймання - odbiór
wstępny
приймання (прийняття) вантажу
- odbiór ładunku
приймання за допусками - odbiór
według odchyłek
приймання за зовнішнім
виглядом - odbiór na podstawie
wyglądu zewnętrznego
приймання робіт - odbiór
(przyjęcie) robót
приймання (прийняття) товару,
одержання товару - odbiór
(przyjęcie) towaru
приймання (прийняття) товару за
якістю - odbiór jakościowy
towaru
технічне приймання, технічний
відбір - odbiór techniczny
якісне приймання, приймання за
якістю - odbiór jakościowy
+ прийняття, прийом
акт (протокол) приймання
(прийняття) - protokół odbiorczy
приймати - przyjmować,
podejmować, akceptować
приймати активну участь у
політичному житті - angażować się
politycznie
приймати вирішення -
podejmować decyzję
приймати відвідувачів - załatwiać
interesantów
приймати до відома - przyjmować
do wiadomości
приймати (брати) за основу,
базувати - przyjmować za podstawę
приймати на роботу - przyjmować
(angażować) do pracy
приймати участь - brać udział
прийняти - przyjąć, zgodzić się,
zaakceptować, zaaprobować, uznać,
zaangażować, dać pracę
прийняти (отримати) багаж -
odebrać bagaż
прийняти до виконання - przyjąć
do wykonania
прийняти до розгляду - przyjąć do
rozpatrzenia
прийняти замовлення - przyjąć
zamówienie
прийняти звіт працівника про
доручені йому гроші - rozliczyć
pracownika z powierzonych mu
pieniędzy
прийняти керівництво - objąć
kierownictwo
прийняти на зберігання (на схов)
- przyjąć na przechowanie
1539
приклад
прийняти (оформити) на роботу -
przyjąć do pracy, zaangażować
прийняти на роботу бухгалтера -
zaangażować księgowego
прийняти на склад - przyjąć do
magazynu
прийняти (взяти [на себе])
обов’язок - podjąć zobowiązanie
прийняти працівників на роботу
у фірмі - zaangażować
pracowników do firmy
прийняти пропозицію - przyjąć
ofertę
прийняти резолюцію - uchwalić
rezolucję
прийняти рішення - podjąć
(powziąć) decyzję
прийняти (схвалити) рішення
(постанову) - zaakceptować
uchwalę
прийняти справу [до
провадження] - przejąć sprawę
прийняти товар - przyjąć (odebrać)
towar
прийняти участь, залучитися -
zaangażować się
прийнятний - [możliwy] do
przyjęcia, nadający się, dopuszczalny
взаємо-прийнятний - [możliwy]
do wzajemnego przyjęcia
прийнятний для обох сторін - do
przyjęcia przez obie strony
прийнятні умови - przystępne
warunki
прийняття - przyjęcie, akceptacja,
aprobata, uznanie, zaliczenie, odbiór
державне прийняття (приймання)
- odbiór państwowy
прийняття вантажу - przyjęcie
ładunku
прийняття до експлуатації -
przyjęcie do eksploatacji
прийняття замовлення - przyjęcie
(odbiór) zamówienia
прийняття зобов’язання -
przyjęcie zobowiązania
прийняття інформації - odbiór
informacji
прийняття (прийом) на роботу -
przyjęcie do pracy, zatrudnienie,
zaangażowanie
прийнятя посади - objęcie
stanowiska
прийняття пропозиції - przyjęcie
oferty, akceptacja oferty
прийняття рішення - powzięcie
decyzji
прийняття товарів - przyjęcie
dostawy towarów
прийняття товару - odbiór
(przyjęcie) towaru
прийняття (приймання) товару -
przyjęcie (przyjmowanie, odbiór)
towaru
+ прийом, сприйняття, зачислення,
зарахування, акцепт, апробація
процес прийняття вирішень
-proces decyzyjny
центр прийняття вирішень -
ośrodek decyzyjny
прийом - przyjmowanie, przyjęcie,
odbiór, sposób (metoda) (wykonania
czynności), ujęcie
прийом (прийняття) на роботу -
przyjęcie do pracy
статистичний прийом - sposób
statystyczny, metoda
statystyczna, podejście (ujęcie) statystyczne
години прийому - godziny przyjęć
в годинах пройому - w godzinach
przyjęć
прийомний - służący do
przyjmowania, odbiorczy
прийомний пункт - punkt
odbiorczy
+ приймальний
приклад - przykład, wzór
наводити приклади - przytaczać
przykłady
ставити за приклад (за зразок, за
взірець) - stawiać za wzór
як приклад - jako przykład
прикладати
1540
прикладати - przykładać, dodawać
прикладати зусилля - podejmować
wysiłki
прикладати печатку - przykładać
pieczątkę, pieczętować
прикладення - załączenie, dodanie
прикладний - praktyczny, stosowany
прикладна економіка - ekonomia
stosowana
прикладні дослідження - badania
stosowane (mające służyć
potrzebom praktycznym)
прикладні науки - nauki
stosowane
прикмета - przymiot, cecha, znak,
oznaka, właściwość
особливі прикмети - oznaki
(cechy, właściwości) szczególne
мати на прикметі - mieć na
uwadze
прикордонний - przygraniczny,
nadgraniczny, pograniczny, graniczny
прикордонна зона - strefa
graniczna (przygraniczna)
прикордонна зона, прикордоння -
pogranicze
прикордонна смуга - pas
przygraniczny, strefa graniczna
прикордонна станція - stacja
graniczna
прикордонна територія - teren
przygraniczny
прикордонна торгівля - handel
przygraniczny
прикордонне мито - opłata
graniczna
прикордонне населення - ludność
pograniczna (przygraniczna)
прикордонне сполучення - ruch
graniczny
прикордонний митний огляд -
graniczna odprawa celna
прикордонний обмін - wymiana
przygraniczna
+ приграничний
перехідний прикордонний пункт,
перехід через кордон - przejście
graniczne
прикривати - osłaniać
прикривати незаконну діяльність
- osłaniać nielegalną działalność
прикриватися - osłaniać się
прикриватися незнанням законів
- osłaniać się (zasłaniać się)
nieznajomością przepisów prawnych
+ заслонятися
прикриваючий - osłonowy
прикриваючі (захисні) дії, дії [які
(що) служать] для прикриття
(захисту) - działania osłonowe
прикриття - osłona, ochrona
прикриття незаконної діяльності
- osłona nielegalnej (bezprawnej)
działalności
+ захист
під прикриттям, під захистом -
pod osłoną, pod ochroną
програма для прикриття
(захисту) - program osłonowy
прикупити - dokupić
прилавок - lada sklepowa, stół
sklepowy, kontuar, stoisko
магазинний прилавок, прилавок -
lada sklepowa
холодильний прилавок - lada
chłodnicza
з-під прилавка - spod lady
працівник прилавка - pracownik
sklepowy
прилад - przyrząd, aparat,
urządzenie
прилив - przypływ, napływ
прилив (приплив, наплив)
грошових сум, коштів - przypływ
(napływ) środków pieniężnych
прилив золота - przypływ złota
прилив (приплив) капіталу -
przypływ kapitału
прилив товарів - przypływ
towarów
+ приплив,наплив
1541
примножувати
приливний - przypływowy
приліт-przylot
приліт літака - przylot samolotu
прилічений - doliczony
прилічити - doliczyć, dodać
прилучення - przyłączenie [się],
dołączenie [się]
прилюдний - publiczny
прилюдні торги - publiczna
sprzedaż, licytacja
прилягати - przylegać, stykać się
+ межувати
примат - prymat, pierwszeństwo,
przewodzenie, dominacja
примат виробництва - prymat
produkcji
примат (першість) праці перед
капіталом - prymat pracy nad
kapitałem
+ першість
применшити
-pomniejszyć,zmniejszyć [nieznacznie]
применшити заслуги -
pomniejszyć zasługi
+ зменшити
применшувати - pomniejszać,
zmniejszać
применшувати значення -
pomniejszać (umniejszać) znaczenie
+ зменшувати
примиренець — ugodowiec
примирення - pogodzenie,
pojednanie, zgoda
примиренство -ugodowość
політичне примирення -
ugodowość w polityce
примиренство арбітра - ugodowość
arbitra (dążenie do ugody)
примиренський - ugodowy
примиритель - pojednawca,
rozjemca, arbiter, sędzia polubowny
примиритися _ pojednać się,
pogodzić się
примирливий - pojednawczy,
polubowny, rozjemczy
примирливий арбітраж -
postępowanie pojednawcze
примирливий арбітраж
(погоджувальна комісія) - komisja
pojednawcza
+ погоджувальний
примирний - zgodny, rozjemczy
примирник - rozjemca
примірник - egzemplarz
авторський примірник -
egzemplarz autorski
примітив - prymityw, zacofanie
технічний примітив - prymityw
techniczny
примітивізм - prymitywizm
примітивізм технічних засобів -
prymitywizm środków
technicznych (niski poziom)
примітивний - prymitywny
примітивні методи - prymitywne
metody (świadczące o zacofaniu)
примітивність - prymitywność
примітивність конструкції -
prymitywność konstrukcji
примітка - adnotacja, notatka, uwaga
приміщення - pomieszczenie, lokal
господарське складське
приміщення - zaplecze gospodarcze
канцелярське (конторське,
офісне) приміщення - pomieszczenie
biurowe, lokal biurowy
приміщення для користування -
lokal użytkowy
складське приміщення -
pomieszczenie magazynowe
торгове приміщення - lokal
handlowy
примножати - pomnażać, zwiększać
примножати (примножувати)
доходи (прибуток) - zwięszać
(pomnażać) dochody
примножити - pomnożyć, zwiększyć
примножити майно - zwiększyć
(pomnożyć) majątek
примножувати - mnożyć,
pomnażać, zwiększać
примус
1542
примус - przymus, presja, nacisk,
rygor
адміністративний примус
(натиск) - przymus (nacisk)
administracyjny
економічний примус - przymus
ekonomiczny
позаекономічний примус -
przymus pozaekonomiczny
(spowodowany innymi czynnikami niż
ekonomiczne)
примус негайного виконання -
rygor natychmiastowej
wykonalności
+ насильство, натиск
без примусу - bez przymusu
впроваджений під натиском -
wprowadzony pod przymusem
з примусу - z przymusu
стосувати примус, вживати
примусових заходів - stosować
środki przymusu
примусити - przymusić, zmusić
примусити говорити - zmusić do
mówienia
примусити мовчати - zmusić do
milczenia
примусити (змусити) погодитися
- przymusić do zgody (do
pogodzenia się)
+ змусити
примусовий - prymusowy,
nakazany, konieczny
примусове банкрутство -
przymusowe bankructwo
примусове виконання -
przymusowa egzekucja
примусове перебування -
przymusowy pobyt
примусове стягнення - przymus
egzekucyjny
примусове стягнення коштів -
przymusowe pobieranie
(ściąganie, egzekwowanie) środków
примусовий викуп - przymusowy
wykup
примусовий платіж - przymusowa
płatność
примусовий режим - system
przymusowy (przymusu)
примусові роботи - prace
przymusowe
+ вимушений, насильний
ордер на примусове стягнення -
nakaz egzekucyjny, polecenie
egzekucyjne
у примусовому порядку - w trybie
przymusowym
примусовість - przymusowość,
przymusowy charakter (czegoś)
примусовість становища -
przymusowość sytuacji
примусово - przymusowo, pod
przymusem, z konieczności
+ у примусовому порядку
примушення - zmuszenie,
przymuszenie, wymuszenie
примушувати - przymuszać,
zmuszać
примушувати (змушувати)
вчитися - przymuszać do nauki
примушувати до важкої роботи -
zmuszać do ciężkiej pracy
+ змушувати
принагідний - okolicznościowy
принагідна зустріч - okazjonalne
(przygodne) spotkanie
принаймні - przynajmniej, co
najmniej
приналежність - przynależność,
należenie
відомча приналежність -
przynależność resortowa
приналежність (належність) до
організації - przynależność
(należenie) do organizacji
принижувати - poniżać,
pomniejszać
принижувати успіхи -
pomniejszać sukcesy
принижуватися - poniżać się
приносити - przynosić
1543
принциповість
приносити (давати) користь -
przynosić (dawać) korzyść
(korzyści)
принцип, принципи - zasada,
reguła, założenie, zasady, reguły, normy
postępowania
економічний принцип - zasada
ekonomiczna
принцип взаємної вигоди
(користі) - zasada wzajemnej korzyści
принцип взаємності, взаємність -
zasada wzajemności
принцип відшкодовування
(відшкодування) - zasada
odszkodowania (rekompensaty)
принцип гласності - zasada
jawności
принцип дефіцитності - zasada
niedoboru (deficytowości)
принцип дії (роботи, праці) -
zasada działania
принцип єдиноначальності -
zasada jednoosobowego
kierownictwa
принцип єдності цін - zasada
jednolitych cen
принцип еквівалентності обміну
- zasada ekwiwalentności
wymiany
принцип економії коштів - zasada
oszczędności środków
принцип збіжності строків
(термінів) - zasada zbieżności
terminów
принцип компенсації - zasada
kompensacji
принцип максимального ефекту
- zasada największego efektu
принцип матеріальної
зацікавленості (матеріального
зацікавлення, матеріального інтересу) -
zasada materialnego zainteresowania
принцип (режим) найбільшого
сприяння - zasada największego
uprzywilejowania
принцип одноголосності - zasada
jednomyślności
принцип оподаткування - zasada
opodatkowania
принцип рентабельності - zasada
rentowności
принцип ціноутворення (ціноут-
ворювання) - zasada
kształtowania cen
принципи планування - zasady
planowania
принцип пропорційності - zasada
proporcjonalności
принципи управління
(керування) - zasady zarządzania
(kierowania)
торговельні принципи - zasady
handlowe
+ правило, основа, засада, норма,
режим
базуючись на принципі, виходячи
із принципу - w myśl zasady
з принципу - z zasady
за принципом - па zasadzie,
według zasady
керуватися принципом - kierować
się zasadą
опиратися на принципі - opierać
się па zasadzie
проти принципів, всупереч
принципам - wbrew zasadom
у принципі, в основному - w
zasadzie
принциповий - pryncypialny,
zasadniczy, fundamentalny,
podstawowy, główny, najważniejszy, istotny
принципова суперечка - spór
zasadniczy
принципова схема - schemat
ideowy
принципове (основне) питання -
zagadnienie zasadnicze
+ принципіальний, основний,
корінний, істотний
принциповість - pryncypialność,
zasadniczy charakter (czegoś)
принципово
1544
принциповість поглядів - ргупсу-
pialność poglądów
принциповість (принципіальність)
у вирішуванні справ - ргупсу-
pialność w rozstrzyganiu spraw
+ принципіальність
принципово - zasadniczo, na ogół,
w zasadzie, z zasady
+ принципіально, у принципі, в
основному
припадати - przypadać, należeć się
+ випадати, приходитися
на частку (долю) акціонера
припадає 100 акцій - па udziałowca
przypada 100 akcji
припаси - zapasy, rezerwy, zasoby
продовольчі (їстівні, харчові)
припаси - rezerwy (zapasy) żywności
припасти - przypaść
+ випасти, прийтись
припинення - wstrzymanie,
zahamowanie, zawieszenie, przerwanie,
powstrzymanie, odroczenie
припинення виплати -
wstrzymanie wypłaty
припинення виробництва -
wstrzymanie produkcji
припинення діяння (чинності)
декрету - zawieszenie dekretu
припинення інвестицій
(інвестування) - zahamowanie inwestycji
припинення кредитування -
wstrzymanie kredytowania
припинення переговорів -
przerwanie pertraktacji
припинення (рестрикція)
платежів - wstrzymanie (czasowe
zawieszenie) płatności
припинення поставок -
przerwanie (wstrzymanie) dostaw
припинення продажу -
wstrzymanie (przerwanie) sprzedaży
припинення справи - umorzenie
sprawy
припинення судової справи -
umorzenie postępowania sądowego
припинення трудових
правовідносин - ustanie stosunku pracy
припинення трудового договору
(звільнення з роботи)-
rozwiązanie umowy о pracę
припинення фінансування -
wstrzymanie finansowania
припинення чинності (діяння)
договору - wstrzymanie działania
umowy, zawieszenie umowy
[тимчасове, короткочасне]
припинення - zawieszenie
[тимчасове, короткочасне]
припинення обміну - zawieszenie
wymienialności pieniędzy
[тимчасове, короткочасне]
припинення платежів - zawieszenie
([krótkotrwałe] wstrzymanie)
płatności (wypłat)
[тимчасове] припинення
страхування - zawieszenie
ubezpieczenia
+ відстрочка, відстрочення,
тимчасове відкладення, тимчасове
скасування
припинити - wstrzymać,
zahamować, zawiesić, odłożyć, odroczyć,
przerwać, zaniechać, przestać,
zaprzestać
припинити виробництво -
zaprzestać produkcji
припинити (перестати робити)
дальші дослідження - zaniechać
dalszych badań
припинити на деякий час -
wstrzymać na pewien czas
припинити (зупинити) на деякий
час виплати - wstrzymać
wypłaty
припинити переговори - przerwać
rozmowy
припинити поставку - wstrzymać
dostawy
припинити рецесію - zahamować
recesję
1545
прирахувати
припинити роботу - przerwać
pracę, zaprzestać pracy
припинити розмову - przestać
rozmawiać, przerwać rozmowę
припинити справу - umorzyć
sprawę
тимчасово припинити
замовлення - wstrzymać zamówienie
[тимчасово, на деякий час]
припинити розвиток - zahamować
rozwój
+ зупинити, відстрочити,
тимчасово відмінити (скасувати), занеха-
ти, перестати
припис- przepis, instrukcja
правові приписи - przepisy prawne
тимчасові приписи - przepisy
przejściowe
приписати - przypisać, przydzielić
приписка - dopisek, przypisek,
notatka, adnotacja
приписка в листі - dopisek do listu
приписний - przypisany, wpisany,
przydzielony
приписування- przypisywanie,
dopisywanie, rejestrowanie, wciąganie
do ewidencji
приплата- dopłata, dodatek
приплата (доплата) до ціни -
dopłata do ceny
зробити приплату - uiścić dopłatą
робити приплату - uiszczać
dopłatą
приплатити- dopłacić
приплачування- dopłacanie
приплачувати- dopłacać
приплив - przypływ, napływ,
dopływ
приплив грошей - napływ
pieniędzy
приплив (прилив, наплив)
грошових сум, коштів - przypływ
(napływ) środków pieniężnych
приплив (надходження)
замовлень - napływ (wpłynięcie)
zamówień
приплив інформації - dopływ
informacji
приплив (прилив) капіталу -
przypływ kapitału
приплив нових кадрів - dopływ
nowych kadr
приплив робочої сили - napływ
(przypływ) siły roboczej
приплив (прилив) товарів -
napływ towarów
+ прилив, наплив
припускати - przypuszczać,
mniemać, sądzić, uważać, dopuszczać,
zakładać
+ думати, гадати
припустімо (припустимо), що ...
-przypuśćmy (załóżmy), że...
припустимий - przypuszczalny,
dopuszczalny, zakładany,
przewidywany, spodziewany, prawdopodobny
+ гаданий, можливий, здогадний,
передбачуваний, мнимий,
імовірний
припущення - przypuszczenie,
założenie, domniemanie, hipoteza,
domysł, osąd
помилкове (хибне) припущення -
błędne przypuszczenie
+ здогад, домисел, гіпотеза
висловити припущення - wyrazić
przypuszczenie
прирахований - doliczony, dodany
прираховувати - doliczać,
dodawać, wliczać, zaliczać
прираховувати проценти
(відсотки) до капіталу - doliczać
(dodawać) procenty do kapitału
+ нараховувати
прирахування - doliczenie,
zaliczenie
прирахувати - doliczyć, dodać,
wliczyć, zaliczyć
прирахувати надходження до
наявної суми - doliczyć (dodać)
wpływy do istniejącej (posiadanej)
sumy
прирівнювати
1546
прирахувати проценти до
капіталу - doliczyć (dodać) procenty do
kapitału
прирівнювати - przyrównywać,
porównywać
прирівнюватися _ przyrównywać
się
прирівняти _ przyrównać, porównać
прирівняти до своєї ситуації -
przyrównać do swojej sytuacji
прирівнятися _ przyrównać się,
porównać się
приріст _ przyrost, wzrost,
zwiększenie [się], powiększenie [się],
wzrastanie, narastanie
натуральний приріст - przyrost
naturalny
приріст (мажорація) вартості -
przyrost (zwiększenie) wartości
приріст виробничої потужності -
przyrost zdolności produkcyjnej
приріст (підвищення,
прирощення) доходів - przyrost (wzrost,
narastanie) dochodów
приріст (прирощення) капіталу -
przyrost kapitału
приріст (прирощення, збільшення)
населення - przyrost ludności
приріст оборотних коштів -
przyrost środków obrotowych
приріст (підвищення) прибутку -
przyrost (wzrost) zysku
приріст продукції - przyrost
produkcji
приріст (прирощення) пропозиції
грошей - przyrost podaży
pieniądza
річний приріст - przyrost roczny
середньорічний приріст - przyrost
średni roczny
+ прирощення, збільшення,
підвищення, мажорація
приробити -dorobić
приробити декілька злотих -
dorobić kilka złotych (zarobić
dodatkowo)
приробіток _ zarobek dodatkowy
(uboczny)
аквізиційний приробіток -
dodatkowy zarobek z tytułu akwizycji
відрядний приробіток - nadwyżka
akordowa
+ підробіток, побічний заробіток
прироблювати — dorabiać, zarabiać
dodatkowo
+ приробляти, підробляти
природа - przyroda, natura
природний -naturalny
природні багатства, природні
ресурси - bogactwa naturalne
природний добір - dobór naturalny
приростати _ przyrastać, zwiększać
się
+ зростати, збільшуватися,
підвищуватися
прирощення _ powiększenie [się],
zwiększenie [się], wzrost, przyrost
прирощення відсотків (процентів)
- narastanie odsetek (procentów)
прирощення (приріст) капіталу -
przyrost kapitału
прирощення (приріст,
збільшення) населення - przyrost
(zwiększanie się) ludności
прирощення (приріст) пропозиції
грошей - przyrost podaży
pieniądza
прирощення темпів розвитку -
wzrost (zwiększenie) tempa
rozwoju
+ зростання, приріст, збільшення
прирощування -powiększanie[się],
zwiększanie [się], wzrastanie
присвоєний _ przyswojony,
przywłaszczony
присвоєння _ przyswojenie,
przywłaszczenie
присвоїти _ przyswoić,
przywłaszczyć
присвоїти звання - nadać tytuł
присвоювати _ przyswajać,
przywłaszczać
1547
пристосувати
незаконно присвоювати -
nieprawnie przywłaszczać
+ привласнювати
прискорений -przyspieszony
прискорений розвиток -
przyspieszony rozwój
+ пришвидшений
приснореними темпами - w
przyspieszonym tempie
у прискореному (пришвидшеному)
порядку - w trybie doraźnym
прискорення -przyspieszenie
прискорення економічного
розвитку - przyspieszenie rozwoju
gospodarczego
прискорення (пришвидшення)
рішення - przyspieszenie decyzji
прискорення темпів зростання -
przyspieszenie tempa wzrostu
+ пришвидшення
прискорити -przyspieszyć
прискорити видання книжки -
przyspieszyć wydanie książki
прискорити виїзд - przyspieszyć
wyjazd
+ пришвидшити
прискорювати -przyspieszać
прискорювати від’їзд -
przyspieszać wyjazd
+ пришвидшувати
прислати - przysłać, dostarczyć
прислати відомість - przysłać
wiadomość
прислати гроші поштою - przysłać
pieniądze pocztą
прислужитися - przysłużyć się
прислужитися організації -
przysłużyć się organizacji
прислужливий -uczynny
пристосований - przystosowany,
dostosowany
пристосованість - przystosowanie
[się], dostosowanie [się], stan
dostosowania, zaadoptowanie się
+ пристосування, адаптація
пристосовність - przystosowalność,
umiejętność (zdolność)
przystosowania się, stan przystosowania
(dostosowania), zdolność adaptacyjna
притосовність до зміни умов -
przystosowalność (zdolność
przystosowania się) do zmiany
warunków
+ пристосовуваність
пристосовувати -przystosowywać,
dostosowywać, adaptować
пристосовуватися -
przystosowywać się, dostosowywać się,
stosować się, zastosowywać się
пристосовуватися до вимог -
stosować się do wymagań
пристосовуватися до обставин -
zastosowywać się do okoliczności
пристосувальний -
przystosowawczy, dostosowawczy
пристосування - przystosowanie
[się], dostosowanie [się],
dopasowanie [się], adaptacja
пристосування до
навколишнього середовища - przystosowanie
[się] (adaptacja) do środowiska
пристосування до ринку -
dostosowanie [się] do rynku
+ пристосованість
програма пристосування -
program dostosowawczy
процес пристосування [до нових
умов] -proces dostosowawczy [do
nowych warunków]
фонд [для] пристосування, фонд
пов'язаний з пристосуванням -
fundusz dostosowawczy
пристосувати - przystosować,
dostosować, adaptować, zaadaptować
пристосувати будинок -
adaptować (przystosować) budynek
пристосувати виробництво до
потреб ринку - dostosować
produkcję do potrzeb rynku
пристосувати до існуючих умов
пристосуватися
1548
- przystosować (dostosować) do
istniejących warunków
пристосуватися- przystosować się,
dostosować się, zastosować się
пристосуватися до змінених умов
- przystosować się do
zmienionych warunków
пристосуватися до нових умов -
dostosować się do nowych
warunków
пристосуватися до ситуації -
przystosować się do sytuacji
пристосуватися до умов -
zastosować się do warunków
пристрій - urządzenie, przyrząd
завантажувальний пристрій -
urządzenie załadowcze
запобіжний пристрій - urządzenie
zabezpieczające
приступати - przystępować,
rozpoczynać, zaczynać, zabierać się,
przystawać, przyłączać się
+ починати, розпочинати,
приєднуватися
приступити-przystąpić, rozpocząć,
zacząć, zabrać się, przystać,
przyłączyć się
приступити до роботи -
przystąpić do pracy, zacząć pracować
+ почати, розпочати, вступити,
приєднатися
приступний- przystępny, łatwo
osiągalny, dostępny, jasny, zrozumiały
приступна (доступна, підхожа)
ціна - przystępna cena
приступний (доступний) виклад
фактів - zrozumiałe
przedstawienie faktów
приступний службовець -
dostępny urzędnik
+ доступний, підхожий,
прийнятний, зрозумілий
приступність - przystępność,
dostępność
притупність (доступність) цін -
przystępność cen
+ доступність
присуд - wyrok, sentencja wyroku
присудити - przyznać, nadać
присудити премію - przyznać
nagrodę
присутній - obecny
присутній на зборах - obecny na
zebraniu
бути присутнім при складанні
протоколу - być obecnym przy
sporządzaniu protokołu
список присутніх - lista obecności
присутність - obecność, bytność,
występowanie
обов’язкова присутність -
obecność obowiązkowa
постійна присутність (наявність)
- stała obecność
+ наявність, перебування
в присутності - w obecności
присяга - przysięga
дати присягу - złożyć przysięgę
свідчити під присягою - zeznawać
pod przysięgą
присяжний - przysięgły,
zaprzysiężony
присяжний засідатель - sędzia
przysięgły
присяжний перекладач - tłumacz
przysięgły
присяжний суддя - sędzia przysię-
gły
суд присяжних - ława (sąd)
przysięgłych
притаманний - charakterystyczny,
właściwy, istotny
притулок-przytułek, azyl
політичний притулок - azyl
polityczny
надати право притулку - udzielić
azylu
притягати - przyciągać, pozyskiwać
притягати до відповідальності -
pociągać do odpowiedzialności
притягати до суду - oddawać pod
sąd
1549
причина
притягати рекламою - przyciągać
reklamą
притягати увагу покупців -
przyciągać uwagę kupujących
+ приваблювати
притягнення - przyciągnięcie,
pozyskanie, włączenie, wciągnięcie
притягнення іноземного капіталу
- przyciągnięcie kapitału
zagranicznego
притягти - przyciągnąć, pozyskać
притягти до відповідальності
- postawić w stan oskarżenia
притягти (притягнути) клієнта
- zdobyć klienta
притягти покупців - pozyskać
[sobie] nabywców (klientów)
прихилити - skłonić, przychylić
прихилити (залучити) до себе (на
свій бік, на свою сторону) -
pozyskać na swoją stronę
прихильний - przychylny,
sprzyjający, porządany, pomyślny,
korzystny, aprobujący, pozytywny
прихильне рішення - przychylna
decyzja
прихильне уладнання справи -
pozytywne załatwienie sprawy
+ сприятливий, благонамірений,
схвальний, позитивний
прихильник - zwolennik, sympatyk,
stronnik
прихильник реформ - zwolennik
reform
прихильність - przychylność,
życzliwość, skłonność, względy
+ сприяння
виявити прихильність - okazać
przychylność, odnieść się przy-
chychylnie (z sympatią)
виявляти (проявляти)
прихильність - okazywać względy
втратити прихильність - stracić
względy
здобути прихильність - pozyskać
przychylność
користуватися прихильністю
керівника, мати прихильність
керівника (шефа) - cieszyć się
względami szefa, mieć względy u szefa
прихід - przyjście, przybycie,
wpłynięcie, nadejście
прихід до влади - dojście do
władzy
+ настання, прибуття, надходження
прихований - ukryty, skrywany,
trzymany w tajemnicy, pokątny,
nielegalny
прихована конкурентна боротьба
- cicha (ukrywana) walka
konkurencyjna
прихований прибуток - pokątny
(trzymany w tajemnicy) dochód
приховані можливості - ukryte
możliwości
приховані резерви - ukryte
rezerwy
+ потайний, незаконний
приходити - przychodzić, przybywać
приходити до висновку -
dochodzić do wniosku
приходити до занепаду - chylić się
ku upadkowi
приходитися - wypadać, przypadać
причина - przyczyna, powód, wzgląd
важлива причина - ważna
przyczyna
поважна причина - poważny
powód
причина невдоволення - powód
niezadowolenia
причини невдаяі - przyczyny
niepowodzeń
серйозна причина - poważna
przyczyna
бути причиною неспроможності
- spowodować upadłość
виявити причину - wykryć (ustalić)
powód (przyczynę)
установити причину - ustalić
przyczynę
причинний
1550
причинний- przyczynowy
причинна залежність - zależność
przyczynowa
причинний зв’язок - związek
przyczynowy (zachodzący między
przyczyną a skutkiem)
причинний чинник (фактор) -
czynnik przyczynowy
причинність- przyczynowość
причинятися - przyczyniać się,
powodować
пришвидшений- przyspieszony
пришвидшення- przyspieszenie
пришвидшити темп робіт -
przyspieszyć tempo prac
прізвище- nazwisko
пріоритет- priorytet, pierwszeństwo
авторський пріоритет - priorytet
autorski
інвестиційний пріоритет,
першочерговість капіталовкладень -
priorytet inwestycyjny
пріоритет євросоюзного закону
- nadrzędność prawa unijnego
суспільний пріоритет - priorytet
społeczny
+ першість, першочерговість
пріоритетний - priorytetowy,
główny, pierwszoplanowy
пріоритетна мета - priorytetowy
cel
пріоритетне (першочергове)
завдання - priorytetowe zadanie
пріоритетне фінансування -
finansowanie priorytetowe
+ першочерговий
проаналізувати - przeanalizować,
zanalizować, zbadać, rozpatrzyć,
przestudiować
проаналізувати питання -
przeanalizować zagadnienie
проаналізувати політичну
обстановку - zanalizować sytuację
polityczną
проаналізувати причини -
zanalizować przyczyny
проба - próba, badanie,
sprawdzenie, próbka
вибіркова проба - próbka
wyrywkowa (selekcyjna)
вибіркові проби (випробування,
спроби) - próby wyrywkowe
лабораторна проба - próbka
laboratoryjna (do badań)
представницька проба - próbka
reprezentacyjna (średnia)
+ спроба
на пробу, для спроби - dla próby,
па próbę
пробиватися - przebijać się,
przenikać
пробитися-przebić się, przeniknąć
пробіг- przebieg
міжремонтний пробіг - przebieg
między naprawczy
проблема - problem, zagadnienie,
kwestia
проблема безробіття - problem
bezrobocia
транспортна проблема - kwestia
transportowa, problem transportu
+ питання
обговорювати проблему -
dyskutować problem
розв'язати (вирішити) проблему,
вирішити питання - rozwiązać
problem
справитися з проблемою -
poradzić sobie z problemem
проблематика- problematyka
проблематика економіки -
problematyka gospodarki
проблематичний- problematyczny,
niepewny, wątpliwy
проблематична оцінка -
problematyczna ocena
проблематична справа -
problematyczna sprawa
проблематичний успіх -
problematyczny sukces (budzący
wątpliwości)
1551
проведення
проблемний- problemowy
проблемний аналіз - analiza
problemowa
пробний- próbny
пробна (спробна) посилка товару
- wysyłka próbnej partii towaru
пробне (спробне) замовлення -
zamówienie próbne
пробний примірник - egzemplarz
próbny
+ спробний
пробратися — przedostać się,
dotrzeć
пробувати - próbować, sprawdzać,
wypróbowywać
+ випробовувати, випробувати
провадження - wykonywanie,
prowadzenie, dokonywanie
провал - fiasko, krach,
niepowodzenie, plajta, klęska, klapa, wpadka,
przegrana, załamanie [się]
виробничий провал - wpadka
produkcyjna
економічний провал - klęska
gospodarcza, fiasko (niepowodzenie)
gospodarcze
провал економіки - załamanie
gospodarki
провал процесів зростання -
załamanie procesów wzrostowych
ринковий провал - załamanie się
rynku
фінансовий провал - klęska
finansowa, niepowodzenie finansowe,
zapaść finansowa
+ крах, невдача, фіаско
приречений на провал - skazany па
niepowodzenie
провалюватися - wpadać,
załamywać się
+ падати, впадати
проведений — wykonany,
zrealizowany, dokonany, wprowadzony,
zaksięgowany
проведення-przeprowadzenie,
zrealizowanie, dokonanie, wykonanie,
urzeczywistnienie, odbycie,
przeforsowanie, zapisanie, wciągnięcie
do ksiąg, księgowanie,
zaksięgowanie, zapis księgowy
бухгалтерське проведення
рахунків - księgowanie rachunków
кредитове проведення,
кредитовий запис - księgowanie
kredytowe, zapis kredytowy
проведення грошових операцій
- dokonanie operacji pieniężnych
проведення доставки - wykonanie
dostawy
проведення експертизи -
przeprowadzenie ekspertyzy
проведення закону -
przeprowadzenie (urzeczywistnienie)
ustawy, przeforsowanie ustawy
проведення залізниці -
doprowadzenie torów kolejowych
проведення зборів -
przeprowadzenie zebrania
проведення (вчинення,
здійснення) запису - dokonanie zapisu
проведення кампанії -
przeprowadzenie kampanii
проведення обчислень -
dokonanie obliczeń
проведення переговорів - odbycie
rozmów
проведення (здійснення) платежу
- dokonanie (zrealizowanie)
płatności
проведення рахунків по касовій
книзі - wciągnięcie rachunku
(rachunków) do księgi kasowej,
zaksięgowanie (wpisanie, zapisanie)
rachunków do księgi kasowej
проведення ремонту - dokonanie
(przeprowadzenie, wykonanie)
remontu
проведення розслідування -
przeprowadzenie dochodzenia
проведення сторно,
сторнувальний запис - zapis storno
провезення
1552
„червоне” проведення - stomowa-
nie „na czerwono”
+ вчинення, здійснення,
бухгалтерська робота, запис
за умови проведення торгів
(тендерів) - pod warunkiem
przeprowadzenia przetargu
провезення - przewiezienie,
przewóz, transport, przetransportowanie
провезти - przewieźć,
przetransportować
провезти (пронести)
контрабандою - przemycić
провести - przeprowadzić, spełnić,
zrealizować, dokonać,
urzeczywistnić, wprowadzić, wcielić, odbyć,
doprowadzić, przeforsować, zapisać,
wciągnąć do ksiąg, zaksięgować
провести важливу розмову -
odbyć ważną rozmowę
провести досліди - przeprowadzić
badania
провести законопроект -
przeforsować projekt ustawy
провести інвентаризацію -
dokonać inwentaryzacji
провести кандидатуру -
przeforsować kandydaturę
провести наказом - wprowadzić
zarządzeniem (poleceniem)
провести нараду - odbyć naradę
провести платіж - dokonać wpłaty
провести ремонт - przeprowadzić
remont
провести спадковий процес -
przeprowadzić postępowanie
spadkowe
провести телефон - założyć
telefon
провести через бухгалтерію,
занести (внести) у [бухгалтерські]
книги - zaksięgować
+ здійснити, занести (внести) у
бухгалтерські книги
провина - wina, przewinienie,
wykroczenie
провіант - prowiant, żywność
провід - przewodnictwo,
kierownictwo, przewodzenie, przywództwo
+ головування, керівництво
провідний - przewodni,
przewodzący, kierowniczy, przodujący,
czołowy, wiodący
провідна галузь промисловості -
przewodnia gałąź przemysłu
провідна роль - przewodnia
(czołowa) rola
провіз - przewóz, przewozy,
przewiezienie, przewożenie, transport
+ перевіз, перевезення, перевозка,
транспорт, транспортування
провізний - przewozowy,
transportowy
провізна плата - stawka frachtowa
провізорний - prowizoryczny,
tymczasowy, chwilowy
провізорне приміщення -
prowizoryczne pomieszczenie
провізорний баланс -
prowizoryczny bilans, bilans wstępny
+ тимчасовий
провінціал - mieszkaniec prowincji
провінційний - prowincjonalny
провінційна преса - prasa
prowincjonalna
провінційні власті (органи влади)
- władze prowincjonalne
+ периферійний
провінція - prowincja
+ периферія
провісник - zwiastun
провісник зниження цін -
zwiastun obniżki cen
проводир - przywódca
провозити - przewozić,
transportować
провозити (проносити)
контрабандою - przemycać
провозити (проносити)
контрабандою через кордон - przemycać
przez granicę
1553
програма
провозоспроможність - zdolność
przewozowa (transportowa)
провокатор - prowokator
провокаторський - prowokatorskі
провокаторська діяльність - pro-
wokatorska działalność
провокаційний - prowokacyjny,
zaczepny, wyzywający
провокаційна поведінка,
провокаційні дії - prowokacyjne
zachowanie (postępowanie)
провокація - prowokacja
провокувати - prowokować
провокувати до діяльності -
prowokować (pobudzać) do działania
провокуючий - prowokujący
провчити - dać nauczkę, nauczyć
rozumu
прогалина - luka, przerwa
дефляційна прогалина - luka de-
flacyjna
інфляційна прогалина - luka
inflacyjna
прогалина в бюджеті - luka w
budżecie
прогалини в знаннях - luki w
wiadomościach
+ розрив
заповнити прогалини - wypełnić
luki
прогібіціонізм - prohibicjonizm
прогноз - prognoza, zapowiedź
довготерміновий
(довгостроковий) прогноз - prognoza
długoterminowa (długookresowa)
економічний прогноз - prognoza
gospodarcza (ekonomiczna)
кон’юнктурний прогноз -
prognoza koniunkturalna
короткотерміновий
(короткостроковий) прогноз - prognoza
krótkoterminowa (krótkookresowa)
прогноз економічної кон’юнктури
- prognoza koniunktury
gospodarczej
прогноз збуту - prognoza zbytu
прогноз на рік - prognoza na rok
прогноз попиту - prognoza popytu
прогноз ринку - prognoza rynku
прогноз розвитку - prognoza
rozwoju
прогнозування - prognozowanie
довгострокове (довготермінове)
прогнозування - prognozowanie
długookresowe
економічне прогнозування -
prognozowanie gospodarcze
прогнозування зовнішньої
торгівлі - prognozowanie w handlu
zagranicznym
прогнозування наслідків
розвитку - prognozowanie skutków
rozwoju
прогнозування попиту -
prognozowanie popytu
прогнозувати - prognozować
прогнозувати погоду -
prognozować (przewidywać) pogodę
прогнозувати суспільні
(громадські) процеси - prognozować
procesy społeczne (opracowywać
prognozy przebiegu
przewidywanych procesów społecznych)
прогностика - prognostyka,
prognozowanie
наукова прогностика -
prognostyka naukowa
суспільна прогностика -
prognostyka społeczna
прогностичний - prognostyczny
прогностична оцінка - ocena
prognostyczna
прогностичне дослідження -
badanie prognostyczne
проголошення - obwieszczenie,
ogłoszenie, proklamowanie
прголошувати - obwieszczać,
ogłaszać, proklamować
програвати - przegrywać
програма - program, plan
антикризова програма - program
antykryzysowy
програміст
1554
бюджетна програма - program
budżetowy
виробнича програма - program
produkcyjny
внутрішньо пов’язані програми
- programy wewnętrznie zgodne
економічна програма - program
gospodarczy
євросоюзна програма - program
unijny, program Unii
Europejskiej
комп’ютерна програма - program
komputerowy
опереційна програма - program
operacyjny
програма виробництва - program
produkcji
програма дій (діяльності) -
program działań
програма для прикриття (захисту)
- program osłonowy
програма допомги (сприяння) -
program pomocowy
програма пристосування -
program dostosowawczy
програма режиму економії -
program oszczędnościowy
(oszczędności)
програма розвитку - program
rozwoju
програма телебачення - program
telewizyjny
програма-максимум - program
maksimum (maksymalny)
програма-мінімум - program
minimum (minimalny)
рамкова програма - program
ramowy
стабілізаційна програма -
program stabilizacyjny
+ план
внести виправлення в програму -
skorygować program
додання (добавлення) до програми
- nadprogram
за програмою - według programu,
zgodnie z programem
над (понад) програму - ponad
program
понад програму - jako
nadprogram
складати програму - tworzyć
(układać) program
програміст- programista
програмний- programowy
програмна доповідь - referat
programowy
програмна сполучність -
zgodność programowa, zgodność
programów
програмна стаття - artykuł
programowy
програмне забезпечення -
oprogramowanie
програмне керування - sterowanie
(kierowanie) programowe
програмне регулювання -
regulacja programowa (według
ustalonego programu)
+ програмовий
програмований - programowany,
zaprogramowany
програмоване навчання -
zaprogramowane nauczanie (szkolenie)
програмовий- programowy
програмовий розподіл -
dystrybucja programowa
програмування- programowanie
економічне програмування -
programowanie gospodarcze
програмування виробництва -
programowanie produkcji
статистичне програмування
(планування) - programowanie
statystyczne
+ планування
програмувати - programować,
zaprogramować
програмувати діяльність -
programować działalność
1555
продавати
програмувати розвиток
визначених галузей промисловості -
zaprogramować rozwój określonych
gałęzi przemysłu
+ планувати
програти - przegrać
програти (втратити) на біржі -
przegrać na giełdzie
програти справу - przegrać sprawę
програти судовий процес -
przegrać proces sądowy
+ втратити
програш - przegrana, porażka,
klęska
+ поразка, провал
програш становить сто злотих
- przegrana wynosi sto złotych
програшний - przegrany
програшна людина - człowiek
przegrany (pokonany w grze)
прогрес - postęp, rozwój, wzrost
економічний прогрес - postęp
gospodarczy (ekonomiczny)
прогрес (зрушення, перелом) в
економіці - postęp (zwrot,
przełom) w gospodarce
прогрес техніки і технології -
rozwój techniki i technologii
прогрес у галузі (сфері)
організації - postęp organizacyjny
прогрес цивілізації - postęp
cywilizacyjny
технічний прогрес - postęp
techniczny
+ поступ
прогресивний- postępowy,
przodujący, progresywny, wzrastający
прогресивна заробітна плата -
płaca progresywna
прогресивна премія - premia
progresywna (rosnąca)
прогресивне винагородження -
wynagrodzenie progresywne
прогресивне оподаткування -
opodatkowanie progresywne (według
skali progresywnej)
прогресивний податок - podatek
progresywny (wzrastający)
система прогресивних податків
- progresywny system podatkowy
+ поступовий,передовий
прогресивність - postępowość,
postępowy charakter (czegoś)
+ поступовість
прогресія - progresja, wzrost
податкова прогресія - progresja
podatkowa (stopniowe wzrastanie
podatków)
прогресуючий - postępujący,
wzrastający, wzmagający się, rozwijający
się, progresywny
прогресуюча криза - kryzys
postępujący
прогресуючий знос - zużycie
postępujące
+ прогресивний
прогрів - przegrzanie
„прогрів” („перегрів”) економіки
- „przegrzanie” gospodarki
продавати - sprzedawać
продавати в кредит - sprzedawać
na kredyt
продавати в магазині -
sprzedawać w sklepie (być sprzedawcą,
ekspedientem)
продавати вроздріб, продавати на
(в) роздріб - sprzedawać
detalicznie
продавати з аукціону - sprzedawać
na licytacji (w drodze przetargu)
продавати з торгів - sprzedawać z
licytacji
продавати з-під поли - sprzedawać
pokątnie (ukradkiem)
продавати оптом (гуртом) -
sprzedawać hurtowo
продавати по ціні нижчій від
собівартості - sprzedawać po cenie
niższej od kosztów własnych
продавати поштучно (штуками) -
sprzedawać na sztuki
продавець
1556
+ реалізувати
продавець - sprzedawca,
ekspedient, pracownik sklepowy
вуличний продавець, лоточник -
sprzedawca uliczny (spotykany па
ulicy)
+ працівник прилавка
продаж - sprzedaż, zbyt, sprzedanie,
upłynnienie
анонімний продаж - sprzedaż
anonimowa
аукційний продаж, продаж з
аукціону - sprzedaż aukcyjna
(licytacyjna)
безпосередній (прямий) продаж -
sprzedaż bezpośrednia
біржовий продаж - sprzedaż
giełdowa
вільний продаж - sprzedaż wolna
(wolnorynkowa)
вуличний (лотковий) продаж -
sprzedaż uliczna
договірний продаж, продаж за
договором - sprzedaż umowna
(według umowy)
експортний продаж - sprzedaż na
eksport
імітаційний продаж - sprzedaż
imitacyjna
комісійний продаж, продаж на
комісійних умовах - sprzedaż
komisowa
неперервний продаж - sprzedaż
ciągła
оптовий (гуртовий) продаж (збут)
- sprzedaż hurtowa
півгуртовий продаж - sprzedaż
półhurtowa
продаж з аукціону (з молотка) -
sprzedaż na (z) licytacji
продаж з відкритим
викладенням товарів - sprzedaż
preselekcyjna
продаж з відстрочкою платежу -
sprzedaż z odroczeniem płatności
продаж з вільних торгів -
sprzedaż z wolnej ręki
продаж з прибутком - sprzedaż z
zyskiem
продаж з-під поли - sprzedaż ро-
kątna
продаж за готівку - sprzedaż za
gotówkę
продаж за карточками - sprzedaż
na kartki
продаж за передплатою - sprzedaż
za przedpłatą
продаж запасів - uwolnienie
zapasów
продаж із знижкою - sprzedaż z
rabatem
продаж на виплат (у розстрочку,
з розстроченням, у кредит) -
sprzedaż ratalna (na raty)
продаж на замовлення (за
замовленням, за замовленнями) -
sprzedaż na zamówienie
продаж на пні (на корені) -
sprzedaż na рпіи
продаж на пробу (для спроби) -
sprzedaż na próbę
продаж на строк, строковий
продаж - sprzedaż terminowa
продаж (реалізація) надлишків -
sprzedaż nadwyżek
продаж по викидних цінах -
sprzedaż po cenach dumpingowych
продаж по знижених цінах -
sprzedaż po cenach obniżonych
продаж по знижених цінах
(розпродаж) - wyprzedaż
продаж послуг - sprzedaż usług
продаж при посередництві агента
- sprzedaż agencyjna
продаж (відпуск) товарів -
sprzedaż towarów
продаж у кредит - sprzedaż
kredytowa (na kredyt)
продаж у розстрочку (з
розстроченням, на виплат) - sprzedaż па
raty (ratalna)
1557
продиктувати
продаж (реалізація) цінних
паперів - sprzedaż papierów
wartościowych
продаж штуками - sprzedaż na
sztuki
публічний продаж акцій -
sprzedaż publiczna akcji
ринковий продаж - sprzedaż
rynkowa
роздрібний продаж - sprzedaż
detaliczna
розсильний продаж - sprzedaż
wysyłkowa
умовний продаж - sprzedaż
wiązana (warunkowa)
фіктивний продаж - sprzedaż
fikcyjna
+ відпуск, збут, реалізація
є в продажу - jest (znajduje się) w
sprzedaży, jest do nabycia
зняти з продажу - wycofać ze
sprzedaży
на продаж - na sprzedaż, do
sprzedania
надійти в продаж - pojawić się
(ukazać się) w sprzedaży
є в продажу, продається (можна
купити) в магазині - do nabycia
w sklepie (jest w sprzedaży)
пустити в продаж - przeznaczyć
na sprzedaż, wypuścić na rynek
укласти договір про продаж (про
продажу) - zawrzeć umowę
sprzedażną
це не для продажу (не на продаж)
- to nie jest па sprzedaż
продажний - sprzedażny (dotyczący
sprzedaży), na sprzedaż, do
sprzedania, przekupny, sprzedajny
(człowiek), skorumpowany
продажна вартість товару -
sprzedażna wartość towaru
продажна (відпускна) ціна - cena
sprzedażna (sprzedaży)
продажний продукт - produkt
sprzedażny (przeznaczony do
sprzedania, mogący być
sprzedanym)
+ відпускний, корумпований,
підкупний, перекупний
продажність - przekupność,
korupcja
продажність службовців
(чиновників) - przekupność urzędników
проданий - sprzedany
проданий товар - towar sprzedany
продати - sprzedać
продати втратно - sprzedać ze
stratą
продати дім за готівку -
spieniężyć dom, sprzedać dom w celu
uzyskania gotówki
продати з молотка - sprzedać na
licytacji, zlicytować
продати з молотка майно
боржника - sprzedać na licytacji
(zlicytować) majątek dłużnika
продати з торгів - zlicytować
продати за готівку (перевести на
гроші) - spieniężyć
продати запаси - upłynnić zapasy
продати прибутково - sprzedać z
zyskiem
продемонструвати -
zademonstrować, pokazać, zaprezentować
продемонструвати нову модель -
zademonstrować (zaprezantować)
nowy model
продемонструвати
обслуговування машини - zademonstrować
(pokazać) obsługę maszyny
+ показати, представити
продертися-przebić się
продертися через чущу
розпоряджень - przebić się przez gąszcz
przepisów
продешевити - sprzedać ze stratą,
sprzedać za tanio (zbyt tanio)
продиктувати-podyktować,
narzucić
продиктувати умови -
podyktować warunki
продовжений
1558
продовжений - przedłużony, spro-
longowany
продовження - przedłużenie,
odroczenie, prolongata, sprolongowanie,
kontynuacja, kontynuowanie,
dalszy ciąg
продовження давності -
przedłużenie terminu przedawnienia
продовження (продовжування)
навчання - kontynuacja nauki
продовження строку гарантії -
przedłużenie gwarancji
продовження строку платежу
(надання відстрочки) -
sprolongowanie terminu płatności
продовження терміну (строку)
діяння договору - przedłużenie
terminu ważności umowy
продовження чинності договору -
przedłużenie ważności umowy
+ подовження, відстрочка,
пролонгація, продовжування,
наступність
продовжити - przedłużyć,
odroczyć, sprolongować
продовжити відпустку -
przedłużyć urlop
продовжити строк чинності (дії)
договору - przedłużyć termin
ważności umowy
продовжити термін (строк)
платежу - odroczyć termin płatności
+ подовжити, відстрочити,
пролонгувати
продовжуваний -kontynuowany
продовжування - przedłużanie,
kontynuacja, kontynuowanie
продовжувати
-przedłużać,prolongować, kontynuować, ciągnąć dalej
продовжувати переговори -
kontynuować rozmowy
продовжувати роботи -
kontynuować prace
продовжувати чинність договору
- prolongować umowę
курс (курси) для продовжуючих
навчання, курси
вдосконалювання - kurs dla zaawansowanych
продовжуватися - przedłużać się,
trwać [nadal], nie ustawać
капітальне будівництво, яке (що)
продовжується - inwestycje
kontynuowane
роботи продовжуються - prace
są kontynuowane, prace trwają
продовжувач - kontynuator,
następca
+ наступник
продовольство - żywność,
artykuły (produkty) spożywcze, prowiant
+ продукти харчування, харчі
n po до во л ьч и й - żywnościowy,
spożywczy, aprowizacyjny
продовольча економіка -
gospodarka żywnościowa
продовольчий магазин, продмаг -
sklep spożywczy
продовольчий пайок - racja
żywnościowa
продовольчий [страховий] фонд -
rezerwa żywnościowa, zapasy
żywności
продовольчі ресурси - zasoby
żywnościowe
продовольчі товари (продукти),
продовольство - artykuły
(produkty) spożywcze
+ продуктовий, харчовий,
споживчий
продукт - produkt, wyrób, wytwór,
materiał, surowiec
антиімпортний продукт - produkt
antyimportowy
валовий внутрішній продукт -
produkt krajowy brutto
валовий продукт - produkt globalny
високоякісний (марочний,
марковий) продукт (виріб) - produkt
(wyrób) wysokiej jakości
вітчизняний продукт - produkt
krajowy
1559
продуктивність
готовий продукт, готовий виріб -
produkt (wyrób) gotowy
додатковий продукт - produkt
dodatkowy
експортний продукт - produkt
eksportowy
закордонний продукт - produkt
zagraniczny
кінцевий продукт - produkt
końcowy (finalny)
національний продукт - produkt
narodowy
національний продукт брутто -
produkt narodowy brutto
національний продукт нетто -
produkt narodowy netto
основний продукт (виріб) -
produkt (wyrób) podstawowy
первинний продукт-produkt
wyjściowy
продукт праці - produkt (wytwór)
pracy, wynik pracy
продукт, який (що) доповнює -
produkt komplementarny
промисловий продукт, промпро-
дукт - produkt (wyrób)
przemysłowy
проміжний продукт - produkt
pośredni (przejściowy), półprodukt
річний продукт - produkt roczny
сукупний продукт - produkt
łączny
суспільний продукт - produkt
społeczny
швидкопсувний продукт -
produkt szybko psujący się
+ виріб
створювати продукт - wytwarzać
(tworzyć) produkt
продукти _ produkty, wyroby,
artykuły spożywcze (żywnościowe),
produkcja
продукти [харчування] - artykuły
żywnościowe
взаємозамінні продукти -
produkty substytucyjne
імпортні продукти (вироби) -
produkty (wyroby) importowane (z
importu)
побічні продукти - produkty
uboczne
продукти переробки - przetwory
продукти переробки деревини -
przetwory z drewna
ринкові продукти - produkty
rynkowe
сільськогосподарські продукти,
продукти землеробства -
produkty rolne
фірмові продукти - produkty
firmowe
хлібопродукти - produkty zbożowe
+ вироби, продукція
продуктивний - produktywny,
wydajny, efektywny, owocny,
produkcyjny
продуктивна діяльність -
produktywna działalność
продуктивна економіка -
produktywna gospodarka
продуктивна (ефективна) праця -
produktywna (wydajna) praca
продуктивна спроможність -
zdolność wytwórcza
продуктивне використання часу
праці - produktywne
wykorzystanie czasu pracy
продуктивний капітал - kapitał
produkcyjny
продуктивний працівник -
wydajny pracownik
продуктивний труд - efektywna
(wydajna) praca
продуктивні сили - siły
wytwórcze
+ ефективний
продуктивність - produktywność,
wydajność, efektywność,
produkcyjność, uzysk
відносна продуктивність -
wydajność względna
продуктовий
1560
денна продуктивність, денний
виробіток - wydajność dzienna
дійсна (фактична) продуктивність,
дійсний (фактичний) виробіток
- wydajność rzeczywista
загальна продуктивність -
produktywność ogólna (globalna,
całkowita), produkcyjność (wydajność
w produkcji) ogólna (całkowita,
globalna)
номінальна продуктивність -
wydajność nominalna
продуктивність землі -
produktywność ziemi
продуктивність капіталу -
produkcyjność kapitału
продуктивність майна -
produktywność majątku
продуктивність машин -
wydajność maszyn
продуктивність праці - wydajność
(produktywność) pracy
продуктивність сільського
господарства - produkcyjność
rolnictwa (zdolność wytwarzania,
wydawania plonów)
продуктивність сільського
господарства - produktywność
gospodarki rolnej
продуктивність тваринництва -
produkcyjność hodowli [zwierząt]
проектна продуктивність -
wydajność projektowana, wydajność
projektowa
+ ефективність
підвищити продуктивність -
zwiększyć produktywność
підносити (піднімати)
продуктивність праці - podnosić wydajność
pracy
продуктовий - żywnościowy,
spożywczy
продуктообмін- wymiana
produktów, wymiana towarowa
продукування- produkowanie,
wyrób, wyrabianie, wytwarzanie
+ виробництво
продукувати-produkować,
wytwarzać, wyrabiać
+ виробляти, виготовляти,
вироблювати, випускати
продукуючий- produkujący
продукція - produkcja, produkty,
wyroby
валова продукція - produkcja
globalna (brutto)
готова продукція, готові вироби -
wyroby gotowe
додана продукція - produkcja
dodana
додаткова продукція - produkcja
dodatkowa
продана (реалізована) продукція -
produkcja sprzedana
(zrealizowana, spieniężona)
продукція брутто - produkcja
brutto
продукція в запасах - produkcja w
zapasach (zapasy produktów
końcowych)
продукція на внутрішній ринок,
виробництво [продукції] на
внутрішній ринок - produkcja na
rynek krajowy
продукція надомного
виробництва - produkcja chałupnicza
продукція широкого асортименту
- produkcja wieloasortymentowa
реалізована продукція - produkcja
sprzedana (zrealizowana)
річна продукція, річний
виробіток - produkcja roczna
чиста продукція - produkcja
czysta (netto)
виготовлювати (виробляти)
продукцію - wytwarzać produkcję
(produkty)
випускати продукцію [на ринок] -
wytwarzać (wypuszczać)
produkcję [па rynek]
зростання продукції - wzrost
produkcji
1561
проїзд
продуманий - przemyślany
продуманий план - przemyślany
plan
+ обдуманий
продумати - przemyśleć,
rozpatrzyć, obmyślić
продумати проблему від початку
- przemyśleć problem od początku
+ обдумати
продуцент - producent, wytwórca
+ виробник, виготовлювач
продюсер - producent filmowy
проекспортний — proeksportowy
проекспортне виробництво -
produkcja proeksportowa
проект - projekt, pomysł, zamiar,
plan
ескізний (попередній) проект
- projekt wstępny
інвестиційний проект - projekt
inwestycyjny
остаточний проект - ostateczny
projekt
проект бюджету - projekt budżetu
проект договору - projekt umowy
проект закону, законопроект -
projekt ustawy
проект плану - projekt planu
проект планування забудови
районів - projekt
zagospodarowania przestrzennego
проект розпорядження - projekt
zarządzenia
робочий проект - projekt
wykonawczy (roboczy)
сміливий проект - ambitny projekt
затвердити проект - zatwierdzić
projekt
розробити (опрацювати,
скласти) проект - opracować
(sporządzić) projekt
проектант - projektant
+ проектувальник
проектний - projektowy,
projektowany
проектна виробнича потужність -
projektowana zdolność
produkcyjna
проектна документація -
dokumentacja projektowa
проектна спроможність - zdolność
projektowa
проектне бюро - biuro projektowe,
biuro projektów
проектне вирішення - rozwiązanie
projektowe
проектний колектив - zespół
projektowy (zajmujący się
projektowaniem)
проектні роботи - prace
projektowe (będące projektem)
проектований - projektowany
проектована (проектна) вартість
- koszt projektowany, koszty
projektowane, koszty przewidziane
(występujące) w projekcie
+ проектний
проектувальник - projektant
проектування - projektowanie,
wykonywanie projektów
попереднє проектування -
projektowanie wstępne
проектування капіталовкладень
- projektowanie (planowanie)
inwestycji
художнє проектування -
wzornictwo przemysłowe
+ планування
проектувати - projektować,
zamyślać, zamierzać, planować
+ планувати
проживати - mieszkać, przebywać
прожити - utrzymać się (wyżywić
się, wyżyć)
прожиток - utrzymanie, egzystencja
денний прожиток - całodzienne
utrzymanie
забезпечити прожиток
(прожиття) - zapewnić byt (egzystencję)
заробляти на прожиток -
zarabiać na utrzymanie
проїзд - przejazd
проїздом
1562
безплатний проїзд - bezpłatny
przejazd
проїздом - przejazdem
п роїзн и й - przejazdowy
проїзний квиток - bilet
przejazdowy (na przejazd)
+ переїзний
пройти - przejść, przeminąć, upłynąć
пройти практику - przejść (odbyć)
praktykę
прокат - wynajęcie, wypożyczenie
[za opłatą], opłata za wypożyczenie
пункт прокату - wypożyczalnia
пункт прокату автомобілів -
wypożyczalnia samochodów
+ тимчасове користування
прокатний - wynajęty, do wynajęcia
прокатний автомобіль - wynajęty
(wypożyczony) samochód
прокоментувати - skomentować,
objaśnić, zinterpretować
прокоментувати результати
досліджень - skomentować wyniki
badań
проконсультувати - skonsultować,
przekonsultować, omówić,
przedyskutować
проконсультувати питання з
експертом - skonsultować
zagadnienie z rzeczoznawcą
проконсультувати проблему із
спеціалістами - przekonsultować
problem ze specjalistami
проконсультувати спосіб дії -
skonsultować (omówić) sposób
działania
проконтролювати - skontrolować,
poddać kontroli, zbadać, sprawdzić
проконтролювати стан каси -
skontrolować (poddać kontroli)
stan kasy
+ перевірити
прокоректувати - skorygować
прокоректувати плани
підприємства - skorygować plany
przedsiębiorstwa
прокуратура - prokuratura
прокурор - prokurator
прокурорський - prokuratorski
прокурорський нагляд - nadzór
prokuratorski
прокурорський орган - organ
prokuratorski
прокурорські функції - funkcje
prokuratorskie
пролонгаційний - prolongacyjny
пролонгаційний вексель - weksel
prolongowany
пролонгаційний курс цінних
паперів - prolongacyjny kurs
papierów wartościowych
пролонгація - prolongata,
przedłużenie, odroczenie [terminu],
prolongowanie, sprolongowanie
пролонгація акредитиву -
prolongata akredytywy
пролонгація векселя - prolongata
weksla
пролонгація договору - prolongata
(przedłużenie) umowy
пролонгація платежу (надання
відстрочки) - prolongata [terminu]
płatności
пролонгація страхування -
prolongata (przedłużenie) ubezpieczenia
+ подовження, продовження,
відстрочка, відстрочення
пролонгований - prolongowany,
sprolongowany
пролонгована заборгованість -
zadłużenie prolongowane
+ відстрочений
пролонгування - prolongowanie,
sprolongowanie, prolongata
пролонгування договору -
prolongowanie umowy
+ відстрочування, відстрочення,
продовження строку
пролонгувати - prolongować,
dokonywać prolongaty, sprolongować,
odroczyć, przedłużyć [termin]
1563
промисловість
пролонгувати вексель -
prolongować (sprolongować) weksel
пролонгувати строк платежу -
prolongować termin płatności
+ відстрочувати, відстрочити,
продовжити [строк, термін]
промах - chybienie, błąd, omyłka,
gafa
промахнутися - chybić, nie trafić,
popełnić błąd
промеса - promesa
банківська промеса - promesa
bankowa
кредитна промеса - promesa
kredytowa
промеса візи - promesa wizy
промеса договору - promesa
umowy
промеса позволення на ввіз -
promesa licencji importowej
промеса покупки - promesa kupna
проминути - przeminąć, przejść,
upłynąć, skończyć się
+ пройти
промисел - rzemiosło, zajęcie
uboczne
кустарний промисел - przemysł
chałupniczy, chałupnictwo
місцевий промисел - rzemiosło
lokalne
ремісничий промисел - przemysł
rzemieślniczy
промисловець - przemysłowiec,
fabrykant
промисловий - przemysłowy,
rzemieślniczy, chałupniczy, uboczny
промислова кооперація -
kooperacja przemysłowa
промислове виробництво -
produkcja przemysłowa
промислове підприємство -
przedsiębiorstwo przemysłowe
промислове пожвавлення -
ożywienie w przemyśle
промисловий магнат - potentat
przemysłowy
промисловий патент - patent na
wykonywanie rzemiosła
промислові заняття населення -
uboczne zajęcia ludności
промисловий продукт - wyrób
przemysłowy
промисловий податок - podatek
przemysłowy
промислові товари, промтовари -
artykuły (towary) przemysłowe
промисловість - przemysł
автотракторна промисловість -
przemysł motoryzacyjny
важка промисловість, важка
індустрія - przemysł ciężki
велика промисловість - przemysł
wielki
вітчизняна промисловість -
przemysł krajowy (rodzimy)
воєнна промисловість
(виробництво зброї) - przemysł
zbrojeniowy
деревообробна промисловість -
przemysł drzewny
державна промисловість -
przemysł państwowy
добувна промисловість - przemysł
wydobywczy
електротехнічна промисловість -
przemysł elektrotechniczny
кооперативна промисловість -
przemysł spółdzielczy
легка промисловість - przemysł
lekki
машинна промисловість - przemysł
maszynowy (z zastosowaniem
maszyn)
машинобудівна промисловість -
przemysł maszynowy
монополізована (трестована)
промисловість - przemysł
zmonopolizowany
національна промисловість -
przemysł narodowy
основна промисловість (провідна
проміж
1564
галузь промисловості) -
przemysł kluczowy
переробна промисловість -
przemysł przetwórczy
приватна промисловість -
przemysł prywatny
усуспільнена промисловість -
przemysł uspołeczniony
харчова промисловість - przemysł
spożywczy
харчосмакова промисловість -
przemysł używek
+ індустрія
проміж - pomiędzy, pośród, wśród
проміжний - pośredni, średni,
środkowy
проміжна ланка - ogniwo pośrednie
проміжна стадія - stadium
pośrednie (przejściowe)
проміжна фаза - faza pośrednia
проміжний етап - etap pośredni
проміжний продаж - sprzedaż
pośrednia
проміжний результат - wynik
pośredni
проміжок - odległość, odstęp,
przerwa, okres
проміжок часу - przedział (odstęp)
czasu
проміжок (інтервал) часу -
odcinek czasu
+ інтервал
через однакові проміжки [часу] -
w jednakowych odstępach
промова - przemowa, przemówienie
обвинувальна промова -
przemówienie oskarżycielskie
виголосити промову - wygłosić
mowę
виголошувати промову,
виступати -przemawiać
+ виступ
промовчання _ przemilczenie
промовчання важливих питань -
przemilczenie ważnych
zagadnień
промовчати - przemilczeć
промовчати невдачу - przemilczeć
(zataić) niepowodzenie
промоційний - promocyjny
промоційна програма - program
promocyjny
промоційний візит - wizyta
promocyjna
промоційний захід -
przedsięwzięcie promocyjne, impreza
promocyjna
промоційний купон (талон) -
kupon promocyjny
промоційний лист - list
promocyjny (dotyczący promocji)
промоційний матеріал - materiały
promocyjne
промоційний набір (комплект) -
zestaw promocyjny
промоційний пакет - pakiet
promocyjny
промоційний прейскурант
(цінник) - cennik promocyjny
промоційний проект - projekt
promocji
промоційний талон на одержання
товару - bon towarowy
promocyjny
промоційний товар (продукт) -
artykuł promocyjny
промоційний фільм - film
promocyjny
промоційні талони - bony
promocyjne
+ що стосується промоції
(просування товару на ринку), який
відноситься до промоції (до
сприяння продажу [товарів])
промоція - promocja
промоція експорту - promocja
eksportu
промоція [товарів] на ринку -
promocja rynkowa
промоція підприємливості -
promocja przedsiębiorczości
1565
пропозиція
промоція продажу - promocja
sprzedaży
промоція продуктів (виробів) та
послуг українських фірм на
закордонних ринках - promocja
produktów і usług firm
ukraińskich na rynkach zagranicznych
промоція регіону - promocja
regionu
промоція своєї продукції -
promocja produkcji własnej
промоція фірм у інтернеті -
promocja firm w internecie
+ рекламно-пропагандистська
діяльність, активізація продажу
проникання - przenikanie,
penetracja, infiltracja
економічне проникання -
penetracja gospodarcza
політичне проникання -
penetracja polityczna
проникання іноземного капіталу
- przenikanie kapitału
zagranicznego
проникання продуцентів на нові
ринки - penetracja producentów
na nowe rynki
+ проникнення, інфільтрація
проникати - przenikać, penetrować,
przedostawać się
проникливий - wnikliwy,
dociekliwy, rozsądny, rozważny
проникливий (вдумливий)
розгляд питання - wnikliwe
rozpatrzenie zagadnienia
+ вдумливий, уважний
проникнути - przeniknąć,
spenetrować, przedostać się
пронумерований - ponumerowany
пронумерувати - ponumerować
пронумерувати документи -
ponumerować dokumenty (oznaczyć
nymerami)
прообраз - prawzór, pierwowzór
+ первообраз
пропаганда - propaganda
пропагування - propagowanie
пропагування нових методів -
propagowanie nowych metod
пропагувати - propagować, szerzyć,
upowszechniać
пропагувати політичну
програму - propagować program
polityczny
пропажа - zguba, strata
прописка - meldunek, zameldowanie
прописом - słownie
пропозиція - propozycja,
zgłoszenie, projekt, wniosek, oferta,
proponowanie, podaż
асортиментна пропозиція - oferta
asortymentowa
бюджетна пропозиція - wniosek
budżetowy
валова пропозиція - podaż
globalna
викликана пропозиція - oferta
wywołana
загальна пропозиція - oferta
ogólna
зустрічна пропозиція - oferta
wzajemna, wniosek przeciwny
(kontrpropozycja)
комерційна пропозиція (оферта) -
oferta handlowa
корисна пропозиція - korzystna
propozycja
масова пропозиція - podaż masowa
надмірна пропозиція - nadmierna
podaż
неприйнятна пропозиція - oferta
nie do przyjęcia (nie nadająca się
do przyjęcia)
обов’язкова (тверда) пропозиція -
propozycja obowiązująca
писемна пропозиція - oferta
pisemna
писемна (писана) пропозиція
(заявка) - pisemny wniosek
прийнятна пропозиція - oferta do
przyjęcia (nadająca się do
przyjęcia)
пропонований
1566
пропозиція без зобов’язання -
propozycja (oferta) niewiążąca
пропозиція купівлі, пропозиція
про купівлю - oferta kupna
пропозиція на продаж - oferta
sprzedaży
пропозиція обмежена строком -
oferta terminowa (ograniczona
terminem)
пропозиція скликання наради -
propozycja (wniosek) zwołania
narady
пропозиція ціни - oferta cenowa
(ceny), propozycja ceny
пропозиція (пропонування) ціни -
propozycja (zaoferowanie,
proponowanie) ceny
раціоналізаторська пропозиція -
wniosek (pomysł) racjonalizatorski
спізнена пропозиція - oferta
spóźniona (opóźniona)
сприятлива пропозиція - oferta
korzystna
сукупна пропозиція - podaż łączna
тверда пропозиція (оферта),
зв’язуюча пропозиція - oferta
wiążąca
товарна пропозиція - oferta
towarowa
торговельна (торгова) пропозиція
- propozycja handlowa
цікава пропозиція - interesująca
propozycja
+ пропонування, оферта, заявка,
висновок
висунути пропозицію - wystąpić z
wnioskiem
відхилити пропозицію - odrzucić
propozycję (ofertę), oddalić
(uchylić, odrzucić) wniosek
відхилити пропозицію,
відмовитися від пропозиції- wycofać ofertę
внести пропозицію - zgłosić
wniosek
внести (виставити) пропозицію -
wysunąć propozycję
внести (надати) пропозицію -
złożyć (przedłożyć) ofertę
за пропозицією - zgodnie z
propozycją (z ofertą), na wniosek
за пропозицією, на пропозицію, з
пропозиції - według wniosku (па
wniosek)
знімати пропозицію - zmniejszać
podaż
зробити пропозицію - złożyć ofertę
підтримати пропозицію -
podtrzymać propozycję (ofertę)
прийняти пропозицію - przyjąć
propozycję (ofertę), przyjąć
wniosek
робити пропозицію - składać ofertę
розглядати пропозицію -
rozpatrywać ofertę
скористатися пропозицією -
skorzystać z oferty
пропонований - proponowany,
oferowany, zaproponowany
пропонована ціна - cena oferowana
+ запропонований
пропонування - proponowanie,
oferowanie, zaproponowanie, podaż
пропонування змін в програмі -
zaproponowanie zmian w
programie
пропонування капіталу - podaż
kapitału
пропонування купівлі -
propozycja kupna
пропонування послуг -
proponowanie (oferowanie) usług, podaż
usług
пропонування продажу -
propozycja sprzedaży
пропонування товарів - podaż
towarów
пропонування (пропозиція) ціни -
propozycja (zaoferowanie,
proponowanie) ceny
+ пропозиція, запропонування
пропонувати - proponować,
oferować, składać ofertę, polecać
1567
пропустити
пропонувати товар для купівлі,
пропонувати купівлю товару -
proponować towar do nabycia
пропонувати товар за нижчою
ціною - oferować towar po niższej
cenie
пропорційний - proporcjonalny,
współmierny
пропорційне оподаткування -
opodatkowanie proporcjonalne,
opodatkowanie według skali
proporcjonalnej
пропорційний податок - podatek
proporcjonalny
+ пропорціональний, відповідний
видатки пропорційні до заробітку
- wydatki proporcjonalne do
płacy
пропорційність - proporcjonalność,
stosunek proporcjonalny, proporcja,
współmierność
пропорційність (пропорціональ-
ність, відповідність) розвитку
економіки - proporcjonalność
(współmierność) rozwoju
gospodarki (ekonomiki)
+ пропорціональність,
відповідність
пропорційно - proporcjonalnie
+ пропорціонально, відповідно
пропорціональний -
proporcjonalny, współmierny
обернено пропорціональний -
odwrotnie proporcjonalny
пропорціональне (пропорційне)
представництво -
przedstawicielstwo proporcjonalne
прямо пропорціональний - wprost
proporcjonalny
+ пропорційний, співвідносний
пропорціональність -
proporcjonalność, współmierność
пропорціональність розвитку
економіки - współmierność
(proporcjonalność) rozwoju gospodarki
пропорціонально - proporcjonalnie
пропорція - proporcja, relacja,
stosunek [wzajemny]
пропорції (співвідношення)
заробітної плати - proporcje płacowe
пропорції рівноваги - proporcje
równowagi
+ співвідношення
пропрацювати -przepracować
пропрацювати в заводі ЗО років -
przepracować w fabryce ЗО lat
пропрацювати поденщину -
przepracować dniówkę
пропрацювати увесь тиждень -
przepracować cały tydzień
пропрацювати цілий (весь) день -
przepracować cały dzień
пропуск (документ) — przepustka
постійний пропуск, постійна
перепустка - przepustka stała
+ перепустка
вхід за пропуском (за
перепустками) - wejście za przepustką
пропускати - przepuszczać, pomijać
пропускати частину тексту -
pomijać (opuszczać) część tekstu
пропускний:
пропускна спроможність -
zdolność przerobowa, zdolność
przepustowa, przepustowość, przeloto-
wość, zdolność przelotowa
пропускна спроможність
залізниці - przelotowość (zdolność
przelotowa) linii kolejowej
пропускна спроможність ринку -
przepustowość (zdolność
przepustowa) rynku
пропускна спроможність
цукрозаводу - zdolność przerobowa
cukrowni
пропустити - przepuścić, pominąć,
przeoczyć
пропустити нагоду - stracić okazję
пропущення нагоди (зручного
випадку) - zaniedbanie
(przeoczenie) okazji
прорахувати
1568
прорахувати (помилитися в
рахунку) - pomylić się [na swoją
niekorzyść]
прорахувати п’ять злотих -
pomylić się o pięć złotych (na swoją
niekorzyść)
прорахуватися - przeliczyć się,
omylić się
прорахуватися (зробити помилку
в рахунку) на сто злотих -
przeliczyć się, pomylić się o sto złotych
прорахуватися у видатках -
przeliczyć się w wydatkach
+ помилитися [в розрахунках]
конкуренція прорахувалась
(помилилася в розрахунках) -
konkurencja przeliczyła się
прорахунок - omyłka (pomyłka)
przy obliczaniu, pomyłka w
rachunkach, przeliczenie się
просити-prosić
просити дозволу - prosić o
pozwolenie
просити допомоги - prosić o
pomoc
просити слова - prosić o głos
проспект - prospekt, publikacja,
broszura
емісійний проспект - prospekt
emisyjny
проспект виробів фірми - prospekt
wyrobów firmy
рекламний проспект - prospekt
reklamowy
торговельний (торговий) проспект
- prospekt handlowy
простий - prosty, zwyczajny, łatwy
простій - przestój
аварійний простій - przestój
wskutek awarii
виробничий простій - przestój
produkcyjny
простій вантажної машини,
простій вантажівки - przestój
samochodu ciężarowego
простій з організаційних причин
- przestój z przyczyn
organizacyjnych
простій у роботі - przestój w pracy
+ простоювання
простійний - przestojowy
простійний час, час простою -
czas przestojowy (przestoju)
простір — przestrzeń, obszar
космічний простір - przestrzeń
kosmiczna
повітряний простір - przestrzeń
powietrzna
повітряний простір країни -
obszar powietrzny kraju
робочий простір - przestrzeń
robocza
+ територія
просторий - przestronny, rozległy,
obszerny
простора квартира - obszerne
mieszkanie
простора (велика) країна -
rozległy kraj
+ обширний, місткий
просторовий - przestrzenny
простоювання - przestój
простоювання машин - przestój
(przestoje) maszyn
простоювати - być bezczynnym,
nie funkcjonować, mieć przestój
прострочений - przeterminowany,
przedawniony, zaległy
прострочена заборгованість -
przeterminowane zadłużenie
прострочена заробітна плата -
zaległa pensja
прострочена плата за квартиру -
zaległe komorne
прострочена поставка -
przeterminowana dostawa
прострочений борг -
przeterminowany dług
прострочений (мораторний)
вексель - przeterminowany weksel
прострочений платіж -
przeterminowana płatność
1569
протекційний
+ який (що) втратив законну силу,
який (що) скінчився, задавнений
прострочення - przekroczenie
(niedotrzymanie) terminu,
przeterminowanie, przedawnienie
прострочення в доставці -
przekroczenie (niedotrzymanie)
terminu dostawy
прострочення договору -
niedotrzymanie terminu przewidzianego
umową (wynikającego z umowy)
прострочення документу -
przedawnienie dokumentu
прострочення платежу -
niedotrzymanie (przekroczenie)
terminu płatności, przeterminowanie
płatności
прострочення (порушення,
недотримання, недодержання)
строку - przekroczenie
(niedotrzymanie) terminu
+ давність
прострочити - przekroczyć termin,
nie dotrzymać terminu,
przeterminować, przedawnić
прострочити вексель -
przeterminować weksel
прострочити виконання -
przekroczyć termin wykonania
прострочити кредит -
przeterminować kredyt
+ пропустити строк (термін)
проступок - wykroczenie,
przewinienie
дисциплінарний проступок -
wykroczenie dyscyplinarne
просування - posuwanie się
naprzód, awans, awansowanie,
przepływ towarów
просування по службі - awans
[służbowy]
просування товару на ринку
(рекламно-пропагандистська
діяльність сприяюча продаванню
товарів), промоція - promocja
маркетингові дії скеровані на
просування товару на ринку -
promocja marketingowa
торгівля в умовах просування
товару на ринку - handel
promocyjny
просуватися - posuwać się
[naprzód], awansować
просуватися по службі -
awansować w pracy
просунутися найдальше (найдалі),
одержати найбільший
розвиток - być najbardziej
zaawansowanym
роботи, які (що) просунулися
вперед - prace zaawansowane
просьба - prośba, podanie, petycja
+ прохання, заява
протегований - protegowany
протегований працівник -
protegowany pracownik
протегування - protegowanie,
protekcja
протегувати - protegować, polecać,
popierać
протегувати на посаду -
protegować na stanowisko
протектор - protektor, opiekun
впливовий протектор -
wpływowy protektor
+ захисник, оборонець
протекторат - protektorat
+ почесне керівництво, шефство
протекційний - protekcyjny,
protekcjonistyczny, ochronny
протекційна політика - polityka
protekcjonistyczna
протекційна митна політика -
protekcyjna polityka celna
протекційні (оборонна) система -
system protekcyjny,
protekcjonizm
протекційний тариф - taryfa
protekcyjna
+ протекціоністський, захисний,
оборонний
протекціонізм
1570
протекціонізм - protekcjonizm
митний протекціонізм -
protekcjonizm celny
монополістичний протекціонізм
- protekcjonizm monopolistyczny
промисловий протекціонізм -
protekcjonizm przemysłowy
+ протекційна система
протекціоністський -
protekcjonistyczny, protekcyjny
протекціоністське (протекційне)
мито - cło protekcyjne (ochronne)
протекціоністський бар’єр -
bariera protekcjonistyczna
протекція - protekcja, poparcie,
pomoc
+ протегування, покровительство
за протекцією - po protekcji
зробити протекцію - udzielić
protekcji
протест - protest, przeciwstawienie
się, sprzeciw, oprotestowanie
гострий (різкий, категоричний)
протест - ostry (kategoryczny)
sprzeciw
касаційний протест - protest
odwoławczy (kasacyjny)
категоричний протест -
stanowczy protest
офіційний протест - oficjalny
protest
протест (опротестування)
векселя, вексельний протест - protest
(oprotestowanie) weksla, protest
wekslowy
+ опротестування
виразити протест,
запротестувати - wyrazić sprzeciw (protest)
виступати з протестом -
występować z protestem
демонстрація протесту -
demonstracja protestacyjna
заявити протест проти ... -
zaprotestować przeciw...
на (в) знак протесту - па znak
protestu
нота протесту - nota
protestacyjna
пред'явити (заявити) протест -
zgłosić sprzeciw
проводити протест векселя -
przeprowadzać protest weksla
протест проти ... - protest
przeciw ...
страйк протесту - strajk
protestacyjny
протестувати - protestować,
oponować, nie zgadzać się, przeciwstawiać
się, zgłaszać sprzeciw (protest)
протестувати проти порушення
права - protestować przeciw
naruszeniu prawa
противага - przeciwwaga
противитися - sprzeciwiać się,
opierać się
противний - przeciwny
противна (супротивна) сторона -
przeciwna strona
у противному разі, а то - w
przeciwnym razie
протидержавний - antypaństwowy
протидіючий - przeciwdziałający
протидіючий (запобіжний)
маркетинг - marketing zapobiegawczy
(zapobiegający)
протидіючий фактор - czynnik
przeciwdziałający
протидія - przeciwdziałanie, opór
+ протидіяння, контрдія
протидіяння - przeciwdziałanie,
stawianie oporu
протидіяти - przeciwdziałać,
stawiać opór
+ чинити опір
протизаконний - sprzeczny
(niezgodny) z prawem, bezprawny,
nielegalny
протизаконність - sprzeczność
(niezgodność) z prawem
протилежний - przeciwległy,
przeciwny, przeciwstawny, odwrotny
1571
протокол
протилежне значення,
протилежний зміст - odwrotny sens
протилежний результат -
odwrotny skutek
протилежні інтереси -
przeciwstawne interesy
+ противний,супротивний
в протилежний бік - w
przeciwnym kierunku
протилежність - przeciwieństwo,
sprzeczność, przeciwstawność,
odwrotność
класові протилежності -
przeciwieństwa klasowe
протилежність інтересів -
sprzeczność (przeciwstawność) interesów
пряма протилежність - całkowite
przeciwieństwo
протипоказаний - niewskazany
протипоказання - przeciwwskazanie
протиріччя — sprzeczność,
niezgodność, rozbieżność
внутрішні протиріччя
(суперечності) - sprzeczności wewnętrzne
+ суперечливість, суперечність,
несумісність
протиставитися - przeciwstawiać
się, sprzeciwiać się, stawiać opór
протиставитися неправому
рішенню - przeciwstawiać się
niesłusznej decyzji
+ чинити опір
протиставлення - przeciwstawienie
протиставляти - przeciwstawiać,
zestawiać, konfrontować
протиставляти одну теорію
іншій - przeciwstawiać jedną teorię
drugiej
протиставлятися - przeciwstawiać
się
протиставний - przeciwstawny,
przeciwny, odmienny
протиставні позиції -
przeciwstawne stanowiska
+ протилежний
протиставність - przeciwstawność
протиставність поглядів -
przeciwstawność poglądów
+ протилежність
протистояння - sprzeciwianie się,
opieranie się
протиурядовий - antyrządowy
протікання - przebieg, tok
протокол - protokół, akt (dokument)
акцесійний протокол - protokół
akcesyjny
заключний протокол - protokół
(akt) końcowy
здавальний протокол - protokół
zdawczy
митний протокол - protokół celny
передатний протокол (акт) -
protokół (akt) przekazania
приймально-здавальний
протокол - protokół
zdawczo-odbiorczy
протокол аварії, аварійний акт -
protokół (akt) awarii
протокол вводу в експлуатацію -
protokół przekazania (oddania) do
eksploatacji
протокол випробування - protokół
prób
протокол заводських
випробувань - protokół badania
fabrycznego (zakładowego)
протокол ліквідації - protokół
likwidacyjny
протокол огляду вантажу перед
відправкою, передвідправний
протокол - protokół badania
przedwysyłkowego
протокол переговорів - protokół z
rozmów (z negocjacji)
протокол приймання - protokół
przyjęcia
протокол приймання (прийняття)
[товару], приймальний
(прийомний) акт - protokół odbiorczy
протокол про недостачу - protokół
stwierdzenia niedoboru
протоколювання
1572
протокол про шкоду - protokół
szkód
протокол різниць - protokół różnic
протокол розбіжності - protokół
rozbieżności
торговельний (торговий,
комерційний) протокол (акт) -
protokół handlowy
+ акт (документ)
занести в протокол - wciągnąć
(wnieść) do protokołu,
zaprotokołować
скласти протокол (акт) - spisać
(sporządzić) protokół
протоколювання - protokołowanie
протоколювати — protokołować
протокольний - protokolarny,
protokólarny
протокольна передача товарів -
protokolarne przekazanie towarów
протокольний документ -
dokument protokolarny
прототип - prototyp, pierwowzór,
prawzór, model wzorcowy
+ первообраз
протягання - przewlekanie
+ затягування, зволікання
протягати - przeciągać, przewlekać
протягати (затягувати) справу -
przewlekać sprawę
протягом - w ciągu, na przestrzeni
протягом (на протязі) кількох
років - w ciągu kilku lat
протягом цілого року - w ciągu
całego roku, przez cały rok
протяжний - przewlekły,
przewlekający się, długotrwały, powolny
протяжне (довгочасне)
оформлення - przewlekłe załatwianie
formalności
+ довгий, довгочасний, затяжний
професійний - zawodowy, fachowy
професійна освіта - wykształcenie
zawodowe
професійна спілка, профспілка -
związek zawodowy
професійна хвороба - choroba
zawodowa
професійне навчання - szkolenie
zawodowe
професійний стаж - staż zawodowy
+ професіональний, фаховий
школа професійного навчання -
szkoła zawodowa, zawodówka
професіонал - profesjonalista,
specjalista, fachowiec, zawodowiec
+ спеціаліст, фахівець
професіоналізм - profesjonalizm,
zajęcie zawodowe, zawodowstwo
професіональний - profesjonalny,
fachowy, zawodowy
професіональна (фахова)
кваліфікація - kwalifikacje zawodowe
(fachowe)
професіональна підготовка
фабричного (заводського)
колективу - fachowość załogi fabrycznej
професіональна (фахова)
практика, практика за спеціальністю (з
фаху, за фахом) - praktyka
zawodowa
професіональний (фаховий)
купець, купець-професіонал -
kupiec zawodowy
професіональний працівник -
pracownik profesjonalny
+ фаховий
професіонально - profesjonalnie,
zawodowo, fachowo
професіонально освічений -
fachowo wykształcony
+ із знанням справи
займатися торгівлею
професіонально - zajmować się handlem
profesjonalnie (nie po amatorsku)
професія - profesja, zajęcie, zawód,
fach, specjalność
вільна професія - wolny zawód
дефіцитні професії - zawody
(specjalności) deficytowe
почесна професія - zaszczytna
profesja
1573
процедура
професія (фах) за освітою - zawód
wyuczony
професія землероба - zawód
rolnika
професія учителя - profesja
nauczyciela
+ заняття, фах, спеціальність
за професією (за фахом) - z
zawodu
здобути професію - zdobyć zawód
професор — profesor
профілактика ~ profilaktyka,
zapobieganie
пожежна профілактика -
profilaktyka pożarowa
розповсюджувати профілактику
- upowszechniać profilaktykę
профілактичний - profilaktyczny,
zapobiegawczy, prewencyjny
профілактична дія, запобіжна
робота - działanie
zapobiegawcze
профілактична діяльність -
działalność profilaktyczna
профілактичний метод - metoda
profilaktyczna
застосовувати відповідні
профілактичні засоби - stosować
odpowiednie środki profilaktyczne
профіль - profil, zakres, charakter
(czegoś)
асортиментний профіль - profil
asortymentowy
виробничий профіль - profil
produkcyjny
економічний профіль - profil
ekonomiczny
професіональний профіль - profil
zawodowy
профіль виробництва - profil
produkcji
профіль зацікавлення
(зацікавленості) - profil zainteresowań
профіль підприємства - profil
przedsiębiorstwa
профіль фірми - profil firmowy
змінити профіль - przeprofilować
[się]
змінити профіль асортименту -
przeprofilować asortyment
проформа ~ formalność, pro forma
проформа коносаменту - pro
forma konosamentu
проформа контракту - pro forma
kontraktu
проформа-рахунок, рахунок-про-
форма - rachunek pro forma
для проформи - dla formalności
профпридатність - przydatność
zawodowa (do zawodu)
профспілковий ~ związkowy
прохання - prośba, petycja, podanie
задовольнити прохання - spełnić
prośbę
подати прохання - złożyć (wnieść)
prośbę
прохач ” Petent
+ відвідувач, заявник
проходження ~ przemijanie
проходження (протікання)
технологічного процесу, технологічний
маршрут - przebieg (droga
przebiegu) procesu technologicznego
проходити - przemijać, mijać, upły-
wać
процвітання ~ rozkwit, dobrobyt,
pomyślność, prosperowanie
процвітання науки - rozkwit
nauki
+ досягнення [великих] успіхів
у періоді процвітання - w okresie
(w fazie) rozkwitu
процвітати “ rozkwitać, prosperować
+ досягати [великих] успіхів
процедура — procedura,
postępowanie, zacnowanie się, czynności, tok,
tryb, przebieg (czegoś)
арбітражна процедура - procedura
arbitrażowa
арбітражна процедура,
арбітражний процес, арбітраж -
postępowanie arbitrażowe
процедурний
1574
бюджетна процедура (порядок
укладення і затвердження
бюджету) - procedura budżetowa
виконавча процедура - procedura
wykonawcza
двосторонні процедури -
procedury dwustronne
дипломатична процедура -
procedura dyplomatyczna
заплутана процедура - zawiła
procedura
канцелярська процедура -
manipulacje biurowe
ліквідаційна процедура (порядок
проведення ліквідації) -
postępowanie likwidacyjne
митна процедура - procedura celna
попередня процедура -
postępowanie wstępne
процедура взаємних розрахунків
- procedura rozliczeń
wzajemnych
прцедура переговорів - procedura
negocjacji
процедура прийняття на роботу
- procedura przyjęcia do pracy
процедура у справах
неспроможності - postępowanie
upadłościowe
ратифікаційна процедура -
procedura ratyfikacyjna
розв’язувальна (вирішальна)
процедура - postępowanie decyzyjne
складна процедура -
skomplikowana procedura
судова процедура - procedura
sądowa
процедурний - proceduralny,
manipulacyjny
процедурна оплата - opłata
manipulacyjna
процедурне питання - sprawa
proceduralna, zagadnienie
proceduralne
процедурні дії - czynności
proceduralne
процедурні формальності -
formalności proceduralne
процент - procent, odsetek, udział
procentowy
банківський процент, банківські
відсотки - procent bankowy,
odsetki bankowe
біржовий процент - procent
giełdowy
значний процент - znaczny odsetek
комісійний процент, процент за
комісію - procent komisowy,
prowizja komisowa
лихварський процент - procent
lichwiarski
накидний процент - procent
narzutu
підприємницький процент -
procent przedsiębiorcy
позиковий (позичковий) процент
- procent pożyczkowy
процент амортизаційних
відрахувань - stopa amortyzacji
процент браку (браків) - procent
braków
процент (відсотки) з капіталу -
procent (odsetki) od kapitału
процент з номіналу - procent od
wartości nominalnej
процент на капітал - procent od
kapitału, oprocentowanie kapitału
процент на кредит, процент за
користування кредитом - procent
(odsetki) od kredytu,
oprocentowanie kredytu
процент на процент (на відсотки)
- procent od odsetek,
oprocentowanie odsetek
процент по заощадженнях -
oprocentowanie wkładów
oszczędnościowych
ринковий процент - procent
rynkowy
розрахунковий процент - procent
kalkulacyjny
1575
процентувати
складний процент, складні
відсотки - procent składany, odsetki
składane
страховий процент - procent
ubezpieczeniowy
твердий процент - stopa
procentowa stała
+ відсоток, процентність
на сто процентів - w stu
procentach
поміщати гроші на процент (під
проценти) - lokować (umieszczać)
pieniądze па procent
проценти - odsetki (od kapitału),
dochód
банківські проценти (відсотки) -
odsetki bankowe
нараховані (начислені) проценти -
odsetki naliczone
проценти від капіталу - odsetki od
kapitału
проценти (відсотки) від прибутку
- odsetki od zysku
проценти на кредит - odsetki od
kredytu
проценти (відсотки) по вкладах -
odsetki od wkładów,
oprocentowanie wkładów
проценти (відсотки) по
простроченню, відсотки (проценти) за
зволікання (прострочення) -
odsetki za zwłokę
річні проценти - odsetki roczne
+ відсотки
нараховувати проценти
(відсотки) - naliczać (doliczać) odsetki
підрахунок процентів (відсотків)
- obliczanie procentu [w banku]
платити проценти (відсотки) -
płacić odsetki
працювати на процентах
-pracować w systemie prowizyjnym
процентний-procentowy, [wyrażo-
ny] w procentach, odsetkowy,
oprocentowany
процентна облігація - obligacja
oprocentowana
процентна ставка (норма) - stopa
procentowa
процентне відрахування - procent
potrącenia
процентне співвідношення -
stosunek procentowy
процентне число - liczba
procentowa
процентний вміст, вміст у
процентах - zawartość procentowa
процентний показник - wskaźnik
procentowy
процентний пункт - punkt
procentowy
процентні папери (поміщені на
процент) - papiery lokacyjne
процентні (відсоткові) [цінні]
папери - oprocentowane papiery
wartościowe
+ відсотковий
в (у) процентному відношенні -
procentowo
подавати результати у
процентному відношенні - podawać
wyniki procentowo
у процентному (відсотковому)
відношенні - w stosunku
procentowym
у процентному виразі - w
wyrażeniu procentowym, w procentach
установлення процентних
відрахувань від коштів -
oprocentowanie środków
установлення процентної ставки
на капітальні затрати -
oprocentowanie nakładów
inwestycyjnych
процентність - udział procentowy,
odsetek, oprocentowanie, odsetki
процентність браку - odsetek
(udział procentowy) braków
процентувати - procentować,
oprocentować
процес
1576
процентувати капітал
(нарахувати проценти на капітал) -
oprocentować kapitał
+ давати (приносити) проценти
(відсотки), нарахувати проценти
(відсотки)
процентувати добре -
procentować dobrze
процентувати недобре -
procentować źle
процес - proces, przebieg, tok,
postępowanie, czynności, procedura,
sprawa sądowa, przewód [sądowy],
rozprawa
адмінітративний процес
(порядок) - postępowanie
administracyjne
арбітражний процес - proces
arbitrażowy
арбітражний процес, арбітражна
процедура - postępowanie
arbitrażowe
безпереривний (непереривний)
процес - proces ciągły
виробничий процес - proces
produkcyjny (wytwórczy)
економічний процес - proces
ekonomiczny
законодавчий процес - proces
legislacyjny
інвестиційний процес, процес
капітальних вкладень - proces
inwestycyjny
концесійний процес - proces
koncesyjny
макроскопічний процес - proces w
skali makro
приватизаційний процес, процес
приватизації - proces
prywatyzacji
процес адаптації - proces
adaptacyjny
процес виконання договору -
przebieg realizacji umowy
процес виробництва - proces
produkcji
процес відтворення (репродукції)
- proces reprodukcji
процес дефляції, дефляційний
процес - proces deflacji (deflacyj-
ny)
процес економічного зростання -
proces wzrostu gospodarczego
процес зростання - proces
wzrostowy
процес зростання вартості -
proces wzrostu wartości
процес інфляції, інфляційний
процес - proces inflacji (inflacyjny)
процес нагромадження - proces
akumulacji
процес обігу - proces cyrkulacji
процес обміну капіталу - proces
wymiany kapitału
процес прийняття рішень - proces
decyzyjny
процес пристосування [до нових
умов] - proces dostosowawczy
[do nowych warunków]
процес розвитку - proces rozwoju
(rozwojowy)
судовий процес - proces sądowy
товарний процес - przebieg
towarowy
цивільний процес - proces
cywilny, postępowanie cywilne
порушити судовий процес -
wszcząć postępowanie sądowe
у (в) процесі праці (роботи) - w
toku pracy
процесуальний - procesowy
процесуальне законодавство -
ustawodawstwo procesowe
процесуальне право - prawo
procesowe
процесуальні формальності -
formalności procesowe
процитований - zacytowany,
cytowany
процитований текст - cytowany
tekst
1577
публікація
процитувати _ zacytować,
przytoczyć
процитувати уривок тексту -
zacytować fragment tekstu
прошарок _ warstwa
соціальний прошарок - warstwa
społeczna (socjalna)
проштемпелювати _ ostemplować
проштемпелювати браковані
вироби - ostemplować wyroby
wybrakowane
+ поставити печатки
проштовхнути _ przepchnąć,
przeforsować
проштовхати (пропхнути,
пропхати) свою справу -
przeforsować swoją sprawę
прояв _ przejaw, przejawianie,
okazywanie
проявляти _ przejawiać,
wykazywać
проявляти ініціативу - przejawiać
inicjatywę
проявляти цікавість - wykazywać
zainteresowanie
прямий _ prosty, bezpośredni,
szczery, otwarty
пряма відповідь - bezpośrednia
(szczera) odpowiedź
пряма пропорційність (пропорці-
ональність) - zależność wprost
proporcjonalna
пряма протилежність - całkowite
przeciwieństwo
пряме банківське кредитування -
bezpośrednie kredytowanie
bankowe
пряме сполучення - bezpośrednie
połączenie, komunikacja
bezpośrednia
прямий експорт - eksport
bezpośredni
прямий обов’язок - podstawowy
obowiązek
прямий (безпосередній) податок -
podatek bezpośredni
прямий реекспорт - reeksport
bezpośredni
прямі асигнування - dotacje
(wypłaty) bezpośrednie
прямі витрати (затрати) - koszty
bezpośrednie
+ безпосередній
вантаж прямого сполучення -
ładunek bezpośredni
поїзд прямого сполучення - pociąg
bezpośredni
транспорт прямого сполучення -
transport bezpośredni
прямо _ prosto, bezpośrednio,
szczerze, otwarcie, wprost, bez osłonek
прямо пропорційний (пропорціо-
нальний) - wprost
proporcjonalny
+ відверто, відкрито, явно
прямування _ zdążanie, dążenie,
tendencje
прямування до мети, намагання
досягти мету - dążenie do celu
+ тенденція, прагнення
прямувати _ zmierzać, dążyć,
podążać, kierować się
прямувати до мети - dążyć
(zmierzać) do celu
психоаналіз - psychoanaliza
психологічний — psychologiczny
психологічні дослідження -
badania psychologiczne
психологія — psychologia
експериментальна психологія -
psychologia eksperymentalna
псування _ psucie [się], zepsucie
[się]
псування якості товару -
obniżenie się (obniżanie się) jakości
towaru
публіка _ publiczność, zbiorowość,
ogół ludzi, uczestnicy
+ громадськість
публікація - publikacja
наукова публікація - publikacja
naukowa
публікування
1578
освітня публікація - publikacja
oświatowa
публікування, palikowanie,
opublikowanie
публікування правових
(юридичних) актів - publikacja aktów
prawnych
публікувати _ publikować, ogłaszać
drukiem, wydawać, drukować
публікувати (опубліковувати)
архівні документи - publikować
dokumenty archiwalne (podawać
do ogólnej wiadomości)
+ опубліковувати, друкувати
публіцист _ publicysta
публіцистика, p^iicystyka
економічна публіцистика -
publicystyka gospodarcza
наукова публіцистика -
publicystyka naukowa
політична публіцистика -
publicystyka polityczna
публіцистичний _ publicystyczny
публіцистична діяльність -
działalność publicystyczna
публічний _ publiczny, społeczny,
oficjalny, jawny
публічна бібліотека - biblioteka
publiczna
публічна емісія акцій - publiczna
emisja akcji
публічна (прилюдна,
привселюдна) лекція - wykład publiczny
публічне право - prawo publiczne
публічний (прилюдний,
привселюдний) виступ - publiczne
(oficjalne, jawne) wystąpienie
публічний оборот акцій -
publiczny obrót akcji
публічні (громадські) будинки -
budynki publiczne
публічні роботи - roboty publiczne
публічні торги - przetarg
publiczny
+ громадський, прилюдний,
привселюдний
публічно - publicznie, jawnie
+ прилюдно, привселюдно
ПУЛ - pool, pul
біржовий пул - pool giełdowy
вантажний пул - pool ładunkowy
доларовий пул - pool dolarowy
загальний (спільний) золотий пул
- wspólna pula złota
ліцензійний пул - pool licencyjny
міжнародний золотий пул -
międzynarodowy pool złota
спільний пул - pool wspólny
торговий пул - pool handlowy
пункт _ punkt, miejsce, stanowisko,
placówka, pozycja, ustęp, paragraf,
artykuł
вантажовідправний пункт - punkt
nadawczy ładunków
вантажоприймальний пункт -
punkt odbioru ładunków
відправний пункт - punkt
nadawczy (wysyłkowy)
контрольний пункт - punkt
kontrolny
митний пункт - punkt celny
населений пункт - osiedle
обмінний пункт - punkt wymiany
приймальний пункт - punkt
odbiorczy, stanowisko odbiorcze
процентний пункт - punkt
procentowy
пункт (стаття) договору - punkt
(paragraf) umowy
пункт здавання - stanowisko
zdawcze
пункт обміну валюти - punkt
wymiany walut
пункт призначення - punkt
docelowy
спірний пункт (спірна стаття)
договору - punkt sporny umowy
+ точка, стаття
пунктуальний _ punktualny,
terminowy
пунктуальний працівник - punk-
1579
радикально
tualny pracownik (wykonujący
pracę w ściśle określonym czasie)
+ точний
пунктуальність - punktualność,
terminowość
+ точність
пунктуально - punktualnie
+ точно
пуск - uruchamianie, uruchomienie,
rozruch
пуск в оборот (продаж,
реалізація, збут) - upłynnienie
[пробний, спробний] пуск заводу -
rozruch [próbny] zakładu
пуск (введення в дію) заводу -
uruchomienie fabryki (rozruch,
oddanie do użytku)
+ пуск у хід, запуск, введення в дію
пускати - puszczać, wypuszczać,
uruchamiać, wprawiać w ruch
пускати в оборот, продавати,
реалізувати, збувати - upłynniać,
wyprzedawać, spieniężać
пускати в продаж - wprowadzać do
sprzedaży, przeznaczać na sprzedaż
пусковий - dotyczący rozruchu,
znajdujący się w rozruchu,
rozruchowy, uruchamiany
пусковий об’єкт - obiekt w
rozruchu, obiekt uruchamiany
пусковий період - okres rozruchu
пустий - pusty, próżny, jałowy
пустити - puścić, wypuścić,
uruchomić, wprawić w ruch
пустити в оборот, продати,
реалізувати, збути - upłynnić,
wyprzedać, spieniężyć
пустити в продаж - przeznaczyć па
sprzedaż, wypuścić (wprowadzić)
па rynek
пустити гроші в оборот - puścić
pieniądze w obieg
путівка - skierowanie, delegacja,
karta drogowa
путівка у санаторій - skierowanie
do sanatorium
p
рабат - rabat, zniżka, opust
представницький рабат - rabat
przedstawicielski
прогресивний рабат - rabat
progresywny
спеціальний рабат (особлива
знижка) - rabat specjalny
+ знижка, скидка, дисконт
рада - rada, porada, organ władzy,
zgromadzenie, zespół
адміністративна рада - rada
administracyjna (organ administracyj-
ny)
вчена рада - rada naukowa
контрольна (наглядова) рада -
rada nadzorcza
практична рада (порада) -
praktyczna rada
рада міністрів - rada ministrów
технічна рада - rada techniczna
цінна рада (порада) - cenna rada
+ порада, органи влади
давати собі раду, [добре]
справлятися - radzić sobie
дати раду (пораду) - udzielić rady
радикальний - radykalny,
zasadniczy, gruntowny, skuteczny
радикальні заходи - radykalne
środki
радикальні теорії - radykalne teorie
+ докорінний, корінний
радикальність - radykalność
радикальність методів -
radykalność metod
радикальність поглядів -
radykalność poglądów
радикально - radykalnie
+ докорінно
радити
1580
радити _ ra(jzić, doradzać, zaleczać,
obradować, debatować
+ давати пораду, обговорювати
радитися _ radzić się, naradzać się
радіус _ promień, zasięg
радіус дії - zasięg działania
радіус дії ринку (сфера впливу) -
zasięg rynku
+ обсяг, межа, межі
в радіусі дії- w zasiągu działania
радник _ racjca, doradca, konsultant
економічний радник (порадник) -
doradca ekonomiczny
радник посольства - radca
ambasady
торговельний (комерційний)
радник - radca handlowy
+ дорадник, порадник, консультант
разовий - jednorazowy, pojedynczy
разова позичка - pożyczka
jednorazowa
разова серія - jednorazowa seria
[produkcji]
разове замовлення - zamówienie
jednorazowe
разове користування - korzystanie
(wykorzystanie) jednorazowe
разове погашення - spłata
jednorazowa
разовий білет - bilet jednorazowy
разовий бухгалтерський облік -
pojedyncza księgowość
разовий наряд - zlecenie
jednorazowe
+ однократний
разом _ razem, łącznie, ogółem, w
sumie, jednocześnie, wspólnie, wraz
діяти разом із ... - działać wspólnie
(wraz) z...
разом вести хазяйство,
господарювати разом - wspólnie
prowadzić gospodarstwo, wspólnie
gospodarować
разом вирішити - wspólnie
zdecydować
+ спільно, одночасно
район _ rejon, okolica, dzielnica,
okręg, powiat, region, obszar, strefa
вільний район, вільна зона - strefa
wolna
вугільний район - okręg węglowy
економічний район - region
ekonomiczny (gospodarczy), obszar
ekonomiczny
економічний район (центр) -
ośrodek gospodarczy
житловий район - obszar
zamieszkały
житловий район (квартал) -
dzielnica mieszkaniowa
лісовий район (ареал) - obszar leśny
митний район (пояс), митна зона
- strefa celna
населений район - teren
zamieszkały
небезпечний район, небезпечна
зона - strefa niebezpieczna
промисловий район - okręg
(obszar) przemysłowy
район сільськогосподарських
культур - rejon uprawy (upraw)
сільськогосподарський (рільничий)
район - okręg (region) rolniczy
торговельний (торговий) район -
dzielnica handlowa
транскордонний район - strefa
transgraniczna
+ квартал, округ, зона
раионний _ rejonowy, powiatowy,
dzielnicowy, okręgowy
районна школа - szkoła rejonowa
+ квартальний, окружний
районування _ rejonizacja, podział
na rejony (dzielnice, regiony)
економічне районування -
regionalizacja ekonomiczna
зональне районування -
rejonizacja strefowa, podział na strefy
районування шкіл - rejonizacja
szkół
районувати _ dzielić na rejony
(regiony), przeprowadzać rejonizację
1581
рахівництво
рам бурс ~ remburs
рамбурсний -rembursowy
рамбурсний вексель - weksel
rembursowy (na pokrycie)
рамбурсний кредит - kredyt
rembursowy
рам бурсу вати ~ rembursować
рамки “ ramy, ograniczony zakres
(zasięg), granice
рамки євросоюзної допомоги -
ramy pomocy unijnej (wspólnoto-
wej)
+ межі
в рамках закону - w ramach prawa
в рамках (межах) можливостей -
w ramach możliwości
рамковий “ ramowy, sformułowany
(ujęty) ogólnie
рамкова програма - ramowy
program
рамковий договір - umowa ramowa
+ загальний
ранг - ranga, stopień, znaczenie,
ważność
+ чин, звання, значення, вага,
важливість
раніше “ wcześniej, poprzednio,
dawniej, przedtem
+ раніш, давніше
оплачуваний (який підлягає
оплаті) раніше строку, авансований
- płatny z góry
ранній “ wczesny
paHO“wcześnie
рапорт ” raport, sprawozdanie,
doniesienie, zawiadomienie,
zgłoszenie, relacja, meldunek, notatka
зведений рапорт (звіт) - raport
zbiorczy
касовий рапорт - raport kasowy
рапорт (відомість) складського
обліку - raport magazynowy
+ звіт, доповідь, донесення,
повідомлення
раптовий “ raptowny, nagły,
niespodziewany
раптовий виїзд - nagły wyjazd
раптово “ raptownie, nagle,
niespodziewanie
раптом ~ raptem, nagle
ратифікаційний - ratyfikacyjny
ратифікаційна процедура -
procedura ratyfikacyjna
ратицікаційний документ -
dokument ratyfikacyjny
ратифікаційні положення -
ustawy ratyfikacyjne
ратифікація - ratyfikacja, zatwier-
dzenie
ратифікація договору -
potwierdzenie zawarcia umowy
ратифікація (затвердження)
договору - ratyfikacja (zatwierdzenie)
umowy
ратифікація угоди - ratyfikacja
porozumienia
+ затвердження
ратифікований - ratyfikowany
+ затверджений
ратифікувати - ratyfikować,
zatwierdzać, zatwierdzić
ратифікувати договір -
ratyfikować układ
ратифікувати міжнародний
договір - ratyfikować umowę
międzynarodową
+ затвердити, затверджувати
раунд — runda
раунд переговорів - runda rozmów
(kolejna faza, kolejny etap)
рахівник - rachmistrz, księgowy
+ бухгалтер
рахівництво - rachunkowość,
księgowość, rachuba
матеріальне рахівництво -
księgowość materiałowa
подвійне рахівництво, подвійна
бухгалтерія - podwójna
rachunkowość (księgowość)
торговельне рахівництво -
rachunkowość handlowa
рахування
1582
фінансове рахівництво -
księgowość finansowa
+ бухгалтерія, книговедення
рахування - liczenie, rachowanie
рахувати - liczyć, zliczać, rachować
рахуватися - liczyć się
рахуватися з можливістю
(зважати на можливість) - liczyć się z
możliwością
рахуватися з умовами (зважати
на умови) - liczyć się z
warunkami
+ зважати
не рахується, не йде в рахунок -
nie liczy się
рахунковий - rachunkowy,
księgowy, obliczeniowy
рахункова (бухгалтерська) книга
- książka rachunkowa
рахункова одиниця - jednostka
rozrachunkowa
рахункова (обчислювальна)
операція - operacja rachunkowa
рахункова перевірка - kontrola
rachunkowa
+ обчислювальний,
бухгалтерський
рахунок - rachunek, konto, spis
należności, należność do zapłacenia,
należność, faktura, obliczenie,
liczenie, kalkulacja, zapis wpływów i
wydatków, wynik [obliczeń]
авальний рахунок - rachunek ży-
rowy
авансовий рахунок - rachunek
zaliczkowy
аварійний рахунок - rachunek
awaryjny
активний рахунок - konto
aktywów
балансовий рахунок - konto
bilansowe
банківський рахунок - rachunek
bankowy, konto bankowe
безпроцентний рахунок -
rachunek bezprocentowy (nieoprocen-
towany)
блокований рахунок - rachunek
zablokowany
бухгалтерський рахунок -
rachunek księgowy
валютний рахунок - rachunek
walutowy, konto walutowe
валютний рахунок, рахунок в
іноземній валюті - rachunek
dewizowy, konto dewizowe
відкритий рахунок - rachunek
otwarty, konto otwarte
дебетований рахунок - rachunek
obciążony, konto obciążone
дебетовий рахунок - rachunek
debetowy
депозитний рахунок - rachunek
depozytowy, konto depozytów
допоміжний рахунок - konto
pomocnicze (korygujące)
жиро-рахунок - rachunek żyro
календарний рахунок часу -
kalendarzowa rachuba czasu,
kalendarzowy sposób liczenia czasu
контокорентний рахунок,
контокорент - rachunek bieżący, kon-
tokorent
кредитний рахунок - rachunek
kredytowy
неоплачений рахунок - rachunek
nieuregulowany
основний рахунок - rachunek
podstawowy, konto podstawowe
(główne)
особовий рахунок - rachunek
osobowy
пасивний рахунок - rachunek
bierny, konto pasywów
позабалансовий (забалансовий)
рахунок - konto pozabilansowe
попередній рахунок - rachunek
wstępny (prowizoryczny)
поточний рахунок - rachunek
bieżący
1583
рахунок
рахунок без копії - konto bezprze-
bitkowe
рахунок видатків - rachunek
wydatków
рахунок за електрику - należność
za energię elektryczną
рахунок закупівель (закупок) -
konto zakupów
рахунок заощаджень - rachunek
oszczędnościowy
рахунок лоро - rachunek (konto)
loro
рахунок матеріалів - konto
materiałowe
рахунок на ім’я пред’явника -
rachunek na [nazwisko] okaziciela
рахунок надходжень - rachunek
wpływów
рахунок ностро - konto (rachunek)
nostro
рахунок по відсотках - rachunek
odsetek
рахунок покупця - konto nabywcy
рахунок прибутків і збитків -
rachunek strat і zysków
рахунок реалізації продукції -
konto sprzedaży produkcji
рахунок розрахунків - konto
rozliczeń
рахунок-проформа - rachunek pro
forma
розрахунковий рахунок - konto
rozliczeniowe
терміновий рахунок - konto
terminowe
+ розрахунок, підрахунок, фактура
брати (приймати) на свій рахунок
- przyjmować (brać) па swój
rachunek
брати з рахунку - podejmować z
rachunku (z konta)
відкривати рахунок - otwierać
konto
віднести на рахунок, зарахувати
на рахунок - zaliczyć па konto
відносити на рахунок - zaliczać па
rachunek
втратити рахунок часу - stracić
rachubą czasu
дебетувати рахунок - obciążać
rachunek
жити за чужий рахунок - żyć па
cudzy koszt
за свій рахунок, на свої кошти,
власним коштом - па własny
rachunek
закривати рахунок - zamykać
konto
закрити рахунок у банку -
zamknąć rachunek w banku
записувати на рахунок -
zapisywać па konto
записувати у дебет рахунку,
дебетувати рахунок - obciążać
konto
заплатити по рахунку (за
рахунком), звести рахунки (рахунок) -
uiścić (zapłacić) rachunek
звірити рахунки - sprawdzić konta
на (за) рахунок державної
скарбниці - па koszt państwa
на рахунку - па rachunku, па
koncie
одержувати по рахунках -
otrzymywać według rachunku
оплатити рахунок - wyrównać
rachunek
перерахувати на рахунок -
przenieść па rachunek
пред’явити (виставити) рахунок
- wystawić rachunek
пред'являти рахунок -
przedstawiać rachunek
рахунок становить суму ... -
rachunek opiewa па sumą...
регулювати рахунок - uiszczać
rachunek
розпоряджатися рахунком -
dysponować kontem
сплатити по рахунку, оплатити
рахунок - uregulować rachunek
раціоналізатор
1584
у рахунок заборгованості - а соп-
іо zadłużenia
у рахунок належної суми - a conto
należności
у рахунок платежу - a conto
płatności
раціоналізатор - racjonalizator
раціоналізаторство - działalność
racjonalizatorska
раціоналізаторський -
racjonalizatorski
раціоналізаторська пропозиція -
wniosek racjonalizatorski
раціоналізаторський
проект-projekt racjonalizatorski
раціоналізація - racjonalizacja,
usprawnienie
раціоналізація виробництва -
racjonalizacja produkcji
раціоналізація господарської
діяльності - racjonalizacja
działalności gospodarczej
раціоналізація праці -
racjonalizacja pracy
раціоналізм - racjonalizm
раціоналізування -
racjonalizowanie
раціоналізування обігу грошей
(грошового обігу) -
racjonalizowanie obiegu pieniądza
раціоналізувати - racjonalizować,
usprawniać, ulepszać,
zracjonalizować
раціоналізувати процес
виробництва - racjonalizować proces
produkcji
раціональний - racjonalny,
rozsądny, przemyślany, oparty na rozumie,
uzasadniony, słuszny
раціональне вираження -
wyrażenie wymierne
раціональне господарювання
(ведення господарства) -
racjonalne gospodarowanie (oparte na
nowoczesnych metodach)
раціональне обгрунтування -
racjonalne (wyrozumowane)
uzasadnienie
раціональні аргументи -
racjonalne (racjonalistyczne) argumenty
раціональність - racjonalność
раціональність аргументів -
racjonalność argumentów
раціональність виробничих
процесів - racjonalność procesów
produkcyjnych
раціональність діяльності -
racjonalność działania (działalności)
раціональність тези - racjonalność
(rozumowość) tezy
раціон - racja, wyznaczona porcja
добовий раціон - racja dzienna
продовольчий раціон (пайок) -
racja żywnościowa
+ порція, пайок
раціонування - racjonowanie
раціонування (нормування)
запасів - racjonowanie zapasów
раціонування продовольчих
продуктів (продуктів харчування) -
racjonowanie produktów
żywnościowych
+ нормування
раціонувати - racjonować
раціонувати паливо (пальне) -
racjonować (wydzielać) paliwo
рація - racja, słuszność, uzasadniona
przyczyna, podstawa, powód
+ правота, обгрунтована причина,
підстава
визнати (признати) рацію
(правоту) - przyznać racją
з якої рації?, на основі ного? - z
jakiej racji?
мати рацію - mieć racją
реімпорт - reimport
реінвестування - ponowna
inwestycja, reinwestowanie
реабілітація - rehabilitacja
реагування - reagowanie
реагування суспільства -
reagowanie społeczeństwa
1585
реальний
реагувати - reagować, zareagować
реакція - reakcja, działanie, zajęcie
stanowiska
реакція (реагування) ринку -
reakcja rynku
реалізація - realizacja,
urzeczywistnienie, zrealizowanie, wykonanie,
spełnienie, dokonanie,
przeprowadzenie, sprzedaż, spieniężenie,
upłynnienie
експортна реалізація - wykonanie
eksportowe (z przeznaczeniem do
eksportu)
реалізація акцій - sprzedaż
(spieniężenie, spieniężanie) akcji
реалізація векселя - zrealizowanie
(spieniężenie) weksla
реалізація капіталу - realizacja
kapitału
реалізація майна - sprzedaż
(spieniężenie) mienia
реалізація (продаж) надлишків -
sprzedaż nadwyżek
реалізація облігацій - spieniężenie
(sprzedaż) obligacji
реалізація позики - zrealizowanie
(podpisanie) pożyczki
реалізація продукції - realizacja
(sprzedaż) produkcji
реалізація (збут)
продукції-sprzedaż (zbyt) produkcji
реалізація проекту - realizacja
projektu
реалізація товарів - realizacja
(sprzedaż) towarów
реалізація цінних паперів -
realizacja (spieniężenie) papierów
wartościowych
реалізація чеку - realizacja czeku
+ здійснення, виконання, продаж,
переведення на гроші
реалізм - realizm
реалізувати - realizować,
urzeczywistniać, wykonywać, spełniać,
sprzedawać, spieniężać, upłynniać
реалізувати акції - sprzedawać
(spieniężać) akcje
реалізувати залишки - spieniężyć
(upłynnić) remanenty
реалізувати (здійснювати) наміри
- realizować zamiary
реалізувати остатки, збути
залишки - upłynnić remanenty
реалізувати (виконувати) план -
realizować plan
реалізувати товар - realizować
(sprzedawać, spieniężać) towar,
spieniężyć (sprzedać) towar,
zamienić towar na pieniądze
реалізувати чек - realizować
(zrealizować, spieniężyć) czek
+ здійснювати, виконувати,
перевести (переводити) на гроші,
продати (продавати) за готівку
реалії-realia
реалії сучасності - realia
współczesności
реаліст - realista
реалістичний - realistyczny
реалістичний (реальний) підхід до
справи - realne (oparte na
trzeźwym sądzie) podejście do sprawy
реалістичні погляди - realistyczne
poglądy
реальний - realny, rzeczywisty,
prawdziwy, konkretny, faktyczny,
osiągalny
реальна (дійсна) вартість
(цінність) - wartość realna
(rzeczywista, prawdziwa)
реальна вартість грошей -
efektywna wartość pieniądza
реальна допомога - realna
(konkretna) pomoc
реальна думка (ідея) - realny
pomysł (możliwy do
urzeczywistnienia)
реальна заробітна плата - realna
płaca zarobkowa, płaca realna
реальний обмінний курс - realny
kurs wymiany
реальність
1586
реальний (здійснимий,
здійсненний) план - plan realny (możliwy
do realizacji)
реальний товар - towar realny
(osiągalny)
реальні ціни - ceny realne
+ дійсний, здійсненний, здійснимий
реальність - realność, prawdziwość,
rzeczywistość
реальність намірів - realność
zamierzeń (możność
urzeczywistnienia)
реальність плану - realność planu
+ дійсність
ревалоризація - rewaloryzacja
ревалоризація виплат -
rewaloryzacja świadczeń
ревалоризація грошей -
rewaloryzacja pieniądza (pieniędzy)
ревалоризований -
zrewaloryzowany
ревалоризовані виплати -
świadczenia zrewaloryzowane
ревалоризувати - rewaloryzować,
przewartościowywać,
przewartościować, zrewaloryzować
ревалоризувати гроші -
rewaloryzować (zrewaloryzować)
pieniądze
ревалоризувати думки (погляди)
- zrewaloryzować opinie
ревалоризувати майно -
rewaloryzować majątek
ревалоризувати майно фірми -
zrewaloryzować majątek firmy
ревалоризувати принципи -
zrewaloryzować zasady
ревальвація -rewaluacja
реванш - rewanż, odwzajemnienie
się, odpłacenie się, odwet
+ відплата
брати реванш, відплачувати,
віддячувати - rewanżować się,
odwzajemniać się, odpłacać się,
odwdzięczać się
взяти реванш, віддячити -
zrewanżować się, odwzajemnić się,
odpłacić
взяти реванш за програш -
zrewanżować się za przegraną
реваншистський - odwetowy
реваншний - rewanżowy
+ реваншевий, у (на) відповідь,
відповідний
реверс - rewers, pokwitowanie,
dowód wpłaty, kwit depozytowy,
odwrotna strona monety
реверс ([боргова]розписка) - skrypt
dłużny, dokument, rewers
ревізійний - rewizyjny, kasacyjny,
odwoławczy
ревізійна комісія - komisja
rewizyjna
+ касаційний
ревізія - rewizja, przegląd, kontrola,
sprawdzenie, skorygowanie, kasacja
надзвичайна ревізія - rewizja
nadzwyczajna
раптова ревізія - rewizja
niespodziewana
фінансова ревізія - rewizja
finansowa
+ перегляд, огляд, касація
акт ревізії - protokół rewizyjny
ревізор - rewident, kontroler
податковий ревізор - rewident
podatkowy
ревізувати - rewidować,
kontrolować, sprawdzać, przeprowadzać
rewizję
революційний - rewolucyjny
революційне значення винаходу -
rewolucyjne znaczenie wynalazku
революція - rewolucja (proces
gwałtownych radykalnych zmian)
промислова революція - rewolucja
przemysłowa
революція в торгівлі - rewolucja w
handlu
революція поглядів - rewolucja
poglądów
1587
регресивний
суспільна революція - rewolucja
społeczna
технічна революція - rewolucja
techniczna
регенерація - regeneracja,
odnawianie, odtwarzanie
+ відбудова
регіон - region, okręg, rejon, obszar
географічний регіон - region
geograficzny
рільничий регіон,
сільськогосподарський район - region (okręg)
rolniczy
+ район
регіоналізація - regionalizacja
політична регіоналізація -
polityczna regionalizacja
регіоналізація економіки -
regionalizacja gospodarki
регіоналізація Європи -
regionalizacja Europy
регіоналізація міжнародних
відносин - regionalizacja stosunków
międzynarodowych
регіоналізація міжнародної
торгівлі - regionalizacja handlu
międzynarodowego
+ ділення на регіони
регіональний - regionalny
регіональна організаційна
структура - regionalna struktura
organizacyjna
регіональна угода - porozumienie
regionalne, układ regionalny
регіональне співробітництво -
współpraca regionalna
регістр - rejestr, wykaz, spis
індексний регістр - rejestr indeksów
регістр акцій - rejestr akcji
регістр (список) бухгалтерських
операцій - rejestr operacji
księgowych
регістр обліку витрат - rejestr
kosztów
регламент - regulamin, przepisy,
instrukcja
регламентація - reglamentacja,
regulowanie, ograniczenie,
limitowanie
регламентація матеріалів -
reglamentacja materiałów
регламентація прав і обов’язків -
reglamentacja praw i
obowiązków
регламентація фонду заробітної
плати - reglamentacja funduszu
płac
регламентний - reglamentacyjny,
regulaminowy, statutowy
регламентні положення - przepisy
regulaminowe
регламентні правила - przepisy re-
glamentacyjne
+ статутний
регламентований -reglamentowany
регламентована сировина -
surowce reglamentowane
регламентований відпочинок -
odpoczynek ustawowy
регламентований товар - towar
(artykuł) reglamentowany
регламентовані (фондовані)
матеріали - materiały reglamentowane
регламентовані товари - towary
reglamentowane (podlegające
reglamentacji)
регламентувати - reglamentować,
ograniczać, regulować
регрес - regres, recesja, cofanie się,
obniżenie się, spadek
вексельний регрес - regres
wekslowy
економічний регрес (спад) - regres
ekonomiczny (gospodarczy),
recesja gospodarcza
+ спад
мати право регресу - mieć prawo
regresu
регресивний - regresywny,
wsteczny, niepostępowy
регресивне оподаткування -
opodatkowanie regresywne
регресія
1588
регресивний податок - podatek ге-
gresywny
регресивний позов - powództwo
regresy wne (wsteczne)
+ зворотний
регресія -regres, regresja
загальна (повна) регресія -
regresja całkowita
податкова регресія - regresja
podatkowa
часткова регресія - regresja
cząstkowa
+ прогресія, яка сходить [униз]
регулювання “ regulowanie, regu-
lacja, porządkowanie,
uporządkowanie, normowanie, unormowanie,
uregulowanie, kontrolowanie,
sprawdzanie
безпосереднє (пряме)
регулювання - regulacja bezpośrednia
внутрішні регулювання
(урегулювання) - regulacje wewnętrzne
економічне регулювання -
regulowanie procesów gospodarczych
свросоюзні регулювання,
регулювання Європейського Союзу -
regulacje unijne, regulacje Unii
Europejskiej
кількісно-якісне регулювання -
regulacja ilościowo-jakościowa
кредитне регулювання -
reglamentacja kredytów
програмне регулювання -
regulacja programowa (według
ustalonego programu)
регулювання виробництва -
regulowanie produkcji
регулювання витрати
(витрачання) - normowanie zużycia
регулювання експорту -
reglamentacja eksportu
регулювання
зовнішньоторговельних оборотів - regulowanie
obrotów z zagranicą
регулювання імпорту і експорту -
regulacja (regulowanie) importu i
eksportu
регулювання кон’юнктури -
regulowanie koniunktury
регулювання курсу валют -
regulowanie kursu walut
регулювання ринку - regulowanie
rynku, sterowanie rynkiem
регулювання споживання -
normowanie spożycia
регулювання цін - regulacja
(regulowanie) cen, reglamentacja cen
регулювати - regulować, porządko-
wać, normować
регулювати грошові зобов’язання
- regulować zobowiązania
pieniężne
регулювати рахунок - uiszczać
rachunek
регулювати ціни - regulować ceny
регулярний - regularny, prawidło-
wy, miarowy, jednostajny,
systematyczny
регулярне (постійне) сполучення -
regularna linia komunikacyjna
регулярні засідання - regularne
posiedzenia (odbywające się w
jednakowych odstępach czasu)
регулярні лекції - regularne
wykłady
+ систематичний, безперебійний,
закономірний, правильний
у регулярних інтервалах часу - w
regularnych odstępach czasu
регулярність - regularność, prawid-
łowośc, miarowość,
systematyczność, jednostajność, periodyczność,
cykliczność, rytmiczność
регулярність виступання явищ -
regularność (systematyczność)
występowania zjawisk
регулярність поставок -
regularność (rytmiczność) dostaw
+ рівномірність, закономірність,
правильність, постійність,
періодичність
1589
реєстраційний
регулятивний — regulacyjny
регульований — regulowany
регульована економіка -
gospodarka regulowana
(kontrolowana)
регульований валютний курс -
kurs walutowy regulowany
регульований капіталізм -
kapitalizm interwencyjny (regulowany)
редагувати - redagować,
opracowywać, sprawdzać, poprawiać
редагувати газету - redagować
gazetę, kierować redakcją gazety
редагувати текст розпорядження -
redagować tekst zarządzenia
редактор _ redaktor
відповідальний редактор -
redaktor odpowiedziałny
головний редактор - redaktor
naczelny
редакторський — redaktorski
редакторська праця (робота) -
praca redaktorska
редакторський курс - kurs
redaktorski
редакційний - redakcyjny
редакційна колегія, редколегія -
kolegium redakcyjne
редакційна коректура (коректа) -
korekta redakcyjna
редакційний колектив - zespół
redakcyjny
редакційні заняття - zajęcia
redakcyjne
редакція - redakcja
за редакцією -pod redakcją
редукований — zredukowany
редукована страхова сума -
zredukowana suma ubezpieczenia
+ зредукований
редукційний - redukcyjny
редукційний коефіцієнт -
współczynnik redukcyjny
редукція _ redukcja, zredukowanie,
zmniejszenie, ograniczenie
редукція боргу - redukcja długu
редукція даних - redukcja danych
редукція (скорочення) витрат -
zredukowanie wydatków
редукція (зниження)
заборгованості - redukcja zadłużenia
редукція купівлі - redukcja kupna
редукція (скорочення) штатів -
ograniczenie etatów
+ скорочення, зниження,
зменшення
реекспедиція _ reekspedycja
реекспорт _ reeksport
непрямий реекспорт - reeksport
pośredni
прямий реекспорт - reeksport
bezpośredni
+ зворотний експорт
реекспортувати _ reeksportować
реєстр _ rejestr, spis, indeks, wykaz,
katalog, lista, specyfikacja,
wyszczególnienie
бухгалтерський реєстр - rejestr
księgowy
зведений реєстр - rejestr zbiorczy
майновий реєстр - rejestr
majątkowy
реєстр винаходів (список виданих
патентів) - rejestr patentowy
реєстр режиму праці - rejestr
warunków pracy
торговельний (торговий) реєстр
(регістр, журнал) - rejestr
handlowy
+ список, відомість, перелік,
каталог, індекс, регістр
вести реєстр - prowadzić rejestr
записати до реєстру, взяти на
облік - wciągnąć do rejestru
реєстратор — rejestrator
реєстраційний _ rejestracyjny,
ewidencyjny
реєстраційне посвідчення -
zaświadczenie rejestracyjne
реєстраційний знак - znak
rejestracyjny
+ обліковий
реєстрація
1590
реєстрація - rejestracja, wpisanie,
zgłoszenie, zarejestrowanie,
rejestrowanie, zapisywanie, ewidencja,
prowadzenie ewidencji
біржова реєстрація - rejestracja
giełdowa
податкова реєстрація - rejestracja
podatkowa
реєстрація (реєстрування)
товариства - rejestracja (zarejestrowanie)
spółki
реєстрація (реєстрування) часу -
rejestracja (rejestrowanie) czasu
реєстрація товарних знаків -
rejestracja znaków towarowych
цифрова реєстрація - rejestracja
cyfrowa
+ реєстрування, облік
реєстровий _ rejestrowy
реєстрові книги - księgi rejestrowe
реєстрова тонна - tona rejestrowa
реєстровий (обліковий) номер -
numer rejestracyjny, regon
реєструвати _ rejestrować,
wpisywać, wciągać do rejestru, zapisywać,
ewidencjonować
реєструвати автомобілі -
rejestrować samochody
+ брати на облік
реєструватися _ rejestrować się
режим _ reżim, dyscyplina, rygor,
ustrój, system, warunki, zasady
державний режим - reżim
państwowy, ustrój (system) państwowy
експортний режим - warunki
eksportowe, zasady eksportu
імпортний режим - warunki
importowe, zasady importu
митний режим, митні умови -
warunki celne
пільговий режим, пільгові умови
- warunki ulgowe
потоковий режим, потік - system
potokowy [produkcji]
режим безпеки - warunki
bezpieczeństwa
режим дня - rozkład dnia
режим економії - reżim
oszczędnościowy (oszczędności),
gospodarka oszczędnościowa
режим найбільшого сприяння -
system największego
uprzywilejowania
режим організації робіт - system
organizacji pracy
режим роботи, робочий режим -
system pracy
режим роботи, трудові умови -
warunki pracy
режим фінансування - warunki
(zasady) finansowania
режимний-reżimowy
резерв, резерви - rezerwa, zapas,
zasób, nadmiar, rezerwy, zapasy
аварійний резерв - rezerwa
awaryjna
аварійний резерв - rezerwa
awaryjna, zapas interwencyjny
балансовий резерв - rezerwa
bilansowa
балансові резерви - rezerwy
bilansowe
бюджетний резерв - rezerwa
budżetowa
валютні резерви - rezerwy
walutowe
виробничі резерви - rezerwy
produkcyjne, wolne moce
produkcyjne
гарантійний резерв (запас) - zapas
gwarancyjny
грошовий резерв (запас) - rezerwa
pieniężna
державні резерви - rezerwy
państwowe (państwa)
доступні резерви - rezerwy
dostępne
зебезпечувальні резерви -
rezerwy zabezpieczeniowe
інтервенційний резерв - rezerwa
interwencyjna
касовий резерв - rezerwa kasowa
1591
результат
ліквідні резерви - rezerwy płynne
матеріальні резерви - rezerwy
materiałowe
наявні резерви, наявний запас -
rezerwa faktyczna, istniejący zapas
непорушний резерв - rezerwa
żelazna (nienaruszalna)
приховані (утаєні) резерви -
rezerwy ukryte (utajone)
резерв банку, банковий резерв -
rezerwa banku (bankowa)
резерв (фонд) будівльних
матеріалів - pula (ilość) materiałów
budowlanych
резерв майбутніх платежів -
rezerwa na przewidywane płatności
резерв часу - rezerwa czasu
резерви виробничих
потужностей - rezerwy zdolności
produkcyjnej
резерви капітальних вкладень -
rezerwy inwestycyjne
резерви робочої сили - rezerwy
siły roboczej
стратегічні резерви - rezerwy
strategiczne
фінансові резерви - rezerwy
finansowe
+ резервний фонд, запас, резерви
використати резерви -
wykorzystać zapasy (rezerwy)
виявити резерви - wykryć
rezerwy
нагромадити резерви -
zgromadzić zapasy (rezerwy)
притягнути всі резерви -
zmobilizować (wykorzystać) wszystkie
rezerwy
резервний _ rezerwowy, zapasowy
резервний капітал - kapitał
rezerwowy
резервний (запасний) фонд -
fundusz rezerwowy (zapasowy)
резервний валютний фонд -
rezerwowy fundusz walutowy
+ запасний
резервування _ rezerwacja,
zastrzeżenie sobie, rezerwowanie,
zarezerwowanie
+ бронювання
резервувати _ rezerwować,
zastrzegać sobie, zarezerwować, dokonać
rezerwacji
резервувати собі гроші на
непередбачені витрати - rezerwować
sobie pieniądze na
nieprzewidziane wydatki
+ зарезервувати, забронювати,
закріпити
резолюція _ rezolucja, uchwała,
deklaracja, postanowienie
+ ухвала, постанова
винести резолюцію - uchwalić
rezolucję
запропонувати резолюцію -
zaproponować rezolucję
прийняти резолюцію, вирішити -
powziąć (podjąć) rezolucję
результат _ rezultat, wynik, efekt,
skutek, konsekwencja, następstwo,
suma
балансовий результат (підсумок)
- wynik bilansowy
виробничі результати - wyniki
produkcyjne
експлуатаційний результат (ефект)
- rezultat eksploatacyjny
жданий (сподіваний) результат -
rezultat spodziewany (oczekiwany)
звітний результат - wynik
sprawozdawczy
кінцевий результат (ефект) -
rezultat (wynik) końcowy
кінцеві результати - efekty finalne
наближений результат - wynik
przybliżony
негайний результат - rezultat
natychmiastowy
остаточний результат - rezultat
ostateczny
остаточний (кінцевий) результат
(підсумок) - wynik ostateczny
результативний
1592
підсумковий (кінцевий) результат
- wynik (rezultat) końcowy
позитивний результат (підсумок)
- rezultat pozytywny
практичний результат - skutek
praktyczny
результат аналізу - wynik analizy
результати діяльності - skutki
(wyniki) działalności
фінансовий результат - rezultat
finansowy
фінансові результати, фінансовий
підсумок - wynik finansowy,
wyniki finansowe
+ висновок, підсумок, наслідок,
ефект
в результаті - па skutek (w
wyniku), w konsekwencji
в (у) результаті, внаслідок, у
кінцевому (загальному,
остаточному) підсумку - w rezultacie, w
wyniku
давати результати - dawać
wyniki
добиватися результатів -
osiągać wyniki
за результатом — według wyniku
одержати результат - uzyskać
wynik
результативний _ skuteczny,
przynoszący (dający) dobre wyniki
результативний показник
(загальний підсумковий показник) -
wskaźnik wynikowy
результативний рахунок -
rachunek wynikowy
результативність _ skuteczność,
efektywność
результативність діяльності -
skuteczność (wydajność) działania
результативно _ skutecznie,
efektywnie
результатний _wynikowy
результатний курс - kurs
wynikowy
+ підсумковий
резюме _ streszczenie, krótkie
streszczenie, podsumowanie
резюме доповіді - streszczenie
referatu
резюмувати _ podsumowywać,
podsumować, reasumować
+ підсумовувати, підводити
(виводити) підсумки, узагальнювати
реімпорт _ reimport
+ поворотний імпорт
реінвестиція _ reinwestycja
реінвестування _ reinwestowanie
рекапітуляція _ rekapitulacja
рекапітуляція лекції -
rekapitulacja (streszczenie) wykładu
рекапітуляція переговорів -
rekapitulacja (zwięzłe powtórzenie)
rozmów
рекверент _ rekwerent
реквізит _ rekwizyt
реквізити документів - rekwizyty
dokumentów
реквізиційний _ rekwizycyjny
реквізиційний наказ - nakaz
rekwizycyjny
реквізиція _ rekwizycja, zajęcie,
zabranie, rekwirowanie
реквізиція харчів - rekwizycja
żywności
реквізувати _ rekwirować,
zajmować, zabierać
реквізувати харчі для війська -
rekwirować żywność dla wojska
реклама _ reklama
друкована реклама - reklama
prasowa
ефективна реклама - skuteczna
reklama
інформаційна реклама - reklama
informująca
кінореклама - reklama filmowa
масова реклама - reklama masowa
(radiowo-telewizyjna)
поштова реклама - reklama
pocztowa
1593
рекламувати
прес-реклама - serwis reklamowy
[w prasie]
реклама в місцях продажу -
reklama w miejscu sprzedaży
реклама послуг - reklama usług
реклама товару - reklama towaru
реклама фірми - reklama firmy
рухома реклама - reklama
ruchoma
світлова реклама - reklama
świetlna
торговельна (комерційна) реклама
- reklama handlowa
рекламаційний - reklamacyjny
рекламаційна скагра - skarga
reklamacyjna
рекламаційний лист - list
reklamacyjny (zawierający reklamację)
рекламація - reklamacja
вартісна рекламація - reklamacja
wartościowa
прийнята рекламація - reklamacja
uznana
рекламація на кількість -
reklamacja ilościowa
рекламація у зв’язку з різницею в
цінах - reklamacja z tytułu różnic
cen
рекламація якості - reklamacja
jakości
товарна рекламація - reklamacja
towarowa (towaru)
торговельна (торгова) рекламація
- reklamacja handlowa
+ заявка претензії, рекламаційна
вимога
врахувати (узяти до уваги)
рекламацію - uwzględnić reklamację
заявити (пред'являти)
рекламацію - zgłosić reklamację
заявити рекламацію на
дефектний товар - zareklamować
wadliwy towar, zgłosić
reklamację w odniesieniu do wadliwego
towaru
заявляти рекламацію на товар з
вадою (на дефектний товар),
заявляти рекламацію дефектного
товару - reklamować towar ze
skazami, reklamować wadliwy
towar, zgłaszać reklamację
wadliwego towaru
рекламний - reklamowy
рекламна брошура (листівка,
пакет з рекламним написом або
рисунком) - reklamówka,
ulotka, prospekt, ogłoszenie, drobny
przedmiot reklamujący coś
рекламна кампанія - kampania
reklamowa
рекламна стандартна фраза -
slogan reklamowy
рекламна упаковка - opakowanie
reklamowe
рекламне агентство - agencja
reklamowa
рекламне оголошення - ogłoszenie
reklamowe
рекламний виріб - wyrób
reklamowy
рекламний лист - list reklamowy
рекламний плакат - plakat
reklamowy
рекламний показ, рекламна
демонстрація - pokaz reklamowy
рекламний продаж - sprzedaż
promocyjna
рекламний товар - towar
reklamowy
рекламний щит - tablica reklamowa
рекламодавець — reklamodawca
+ замовник реклами
рекламування - reklamowanie
рекламувати — reklamować,
stosować reklamę, polecać, propagować,
zachwalać, zareklamować
рекламувати [товар] (просувати
[товар] на ринку) - promować
рекламувати (розрекламувати)
виставку - zareklamować
(rozreklamować) wystawę
рекламувати
1594
рекламувати нові вироби -
zareklamować nowe wyroby
рекламувати послуги -
reklamować usługi
рекламувати товари - reklamować
towary
+ стосувати рекламу,
розрекламувати
рекламувати (пред’являти
рекламацію) - reklamować, składać
(złożyć) reklamację, zareklamować
рекламувати якість товату -
reklamować jakość towaru
+ заявляти (пред’являти)
рекламацію
рекомендаційний -
rekomendacyjny, polecający, zalecający,
opiniodawczy
рекомендаційний лист - list
rekomendacyjny (polecający, zaleca-
jący)
рекомендація- rekomendacja,
zalecenie, polecenie, rada, wskazówka,
dyrektywa, wytyczna, zadanie,
opinia polecająca, referencje
+ директива, вказівка, завдання
виконати рекомендації - wykonać
zalecenia, zastosować się do
zaleceń
за рекомендацією - z rekomendacji
прийняти на роботу за
рекомендацією - przyjąć do pracy z
polecenia (na podstawie
zarekomendowania)
рекомендований -
rekomendowany, polecony, zalecany, zalecony
рекомендована кореспонденція -
listy polecone
рекомендований лист - list
polecony
рекомендований спосіб дії -
zalecany sposób działania
рекомендований товар - towar
rekomendowany (zalecany)
+ доручений, директивний
рекомендувати - rekomendować,
zarekomendować, polecić, doradzić,
polecać, zalecać
рекомендувати клієнтам товари
своєї фірми - zalecać klientom
towary swojej firmy
+ порекомендувати, дати (давати)
вказівки
рекомендуватися - przedstawiać się
+ представлятися
рекомендуючий - rekomendujący,
zalecający, polecający
+ який (що) рекомендує
реконверсія - rekonwersja
реконструйований -
zrekonstruowany
реконструктивний -
rekonstrukcyjny
+ відбудовчий, відбудовний
реконструкція - rekonstrukcja,
odtworzenie, odbudowa, przebudowa
реконструкція вітчизняного
господарства - rekonstrukcja
gospodarki krajowej
реконструкція (відбудова)
пам’яток [старовини] - rekonstrukcja
zabytków
реконструкція підприємства -
modernizacja przedsiębiorstwa
реконструкція промисловості -
przebudowa przemysłu
+ відбудова
реконструювати - rekonstruować,
odtwarzać, odbudowywać,
zrekonstruować
реконструювати (відтворювати)
архітектурні пам’ятки -
rekonstruować zabytki architektoniczne
+ відтворювати, відбудовувати
рекорд - rekord, najlepszy wynik,
największe osiągnięcie, wyczyn
рекордний - rekordowy
рекордний результат - rekordowy
wynik
релятивізм - relatywizm
1595
рентабельність
релятивний - relatywny,
stosunkowy, względny, uzależniony
релятивна оцінка - relatywna ocena
релятивні поняття - pojęcia
relatywne
+ відносний, порівняний
ремесло - rzemiosło,
rękodzielnictwo
кустарне ремесло - rzemiosło
chałupnicze
+ промисел
займатися ремеслом - uprawiać
rzemiosło, zajmować się rzemiosłem
ремісник - rzemieślnik
ремісничий - rzemieślniczy,
rękodzielniczy
реміснича майстерня - warsztat
rzemieślniczy
реміснича община -
stowarzyszenie rzemieślnicze
реміснича праця - praca
rzemieślnicza
ремісниче виробництво -
produkcja (wytwórczość) rzemieślnicza
ремісничий заклад - zakład
rękodzielniczy
ремісничі вироби - wyroby
rękodzielnicze
ремітент - remitent
ремітування - remitowanie
ремонт - naprawa, naprawienie,
remont
ремонт автомобіля - naprawa
samochodu
капітальний ремонт - kapitalny
remont
проводити ремонт -
przeprowadzać remont
ремонтний - naprawczy, remontowy
ремонтна бригада - brygada
naprawcza
ремонтний завод - zakłady
naprawcze
ремонтні роботи - prace remontowe
рента - renta, emerytura, regularnie
otrzymywany dochód
абсолютна рента - renta absolutna
вічна (довічна) рента - renta
wieczysta
грошова рента - renta kapitałowa
грошова рента (допомога) - renta
pieniężna
державна рента (пенсія) - renta
państwowa
земельна рента - renta gruntowa
капіталізована рента - renta
skapitalizowana
майнова рента - renta majątkowa
монопольна рента - renta
monopolowa
рента з (від) капіталу - renta
kapitałowa, renta od kapitału
+ рентний доход, пенсія, пенсійний
доход, пенсійне забезпечення,
допомога
рентабельний - rentowny,
dochodowy, przynoszący zysk, zyskowny,
opłacalny, opłacający się, efektywny,
korzystny, intratny
рентабельне виробництво -
rentowna (opłacalna) produkcja
рентабельне (прибуткове)
підприємство - rentowne (dochodowe)
przedsiębiorstwo
+ прибутковий, доходний,
вигідний, ефективний
рентабельність - rentowność,
dochodowość, zyskowność,
opłacalność
абсолютна рентабельність -
rentowność bezwzględna
економічна рентабельність -
rentowność ekonomiczna
економічна рентабельність
(ефективність) - opłacalność
ekonomiczna
загальна рентабельність -
rentowność ogólna
рентабельність виробництва -
rentowność produkcji,
dochodowość (zyskowność, opłacalność)
produkcji
рентний
1596
рентабельність капіталовкладень
- rentowność inwestycji
(nakładów inwestycyjnych)
рентабельність капіталу -
rentowność kapitału
рентабельність товарообороту -
rentowność obrotu towarowego
торговельна (торгова)
рентабельність - rentowność handlowa
фінансова рентабельність -
rentowność finansowa
+ прибутковість, доходність,
вигідність
рентний-rentowy
рентний банк - bank rentowy
рентний доход - dochód rentowy
реорганізаційний - reorganizacyjny
реорганізаційний період - okres
reorganizacyjny
реорганізація - reorganizacja,
zreorganizowanie, przebudowa
адміністративна реорганізація -
reorganizacja administracji
реорганізація підприємства -
reorganizacja (zreorganizowanie)
przedsiębiorstwa
+ переорганізація, перебудова,
реконструкція
користь із реорганізації- korzyści
reorganizacyjne
реорганізований “
zreorganizowany
+ переорганізований
реорганізувати — reorganizować,
przeorganizować, przekształcać,
zreorganizować
реорганізувати адміністрацію,
впровадити адміністративну
реорганізацію - zreorganizować
administrację
реорганізувати виробництво -
reorganizować produkcję
+ перебудовувати, переорганізувати
репарація ~ reparacja, świadczenie,
odszkodowanie
+ репарації
виплачувати репарації- wypłacać
reparacje
сума репарації- suma reparacji
репартиційний - repartycyjny
репартиційний (розкладковий)
податок - podatek repartycyjny
+ розкладковий
репартиція - repartycja, podział,
rozdział [dóbr], rozdzielnictwo
репартиція (розкладка) доходів -
repartycja dochodów
репартиція оплат - repartycja
opłat
репартиція (розкладка) податків -
repartycja podatków
+ розкладка, розподіл
репатріація - repatriacja
масова репатріація - masowa
repatriacja
організована репатріація -
repatriacja zorganizowana
репатрійований ~ repatriowany
репатрійоване населення -
repatriowana ludność
репатріювати “ repatriować
+ przesiedlać
репорт - report
операції по репорту - operacje
report owe
репортний - reportowy
репортна ставка - stopa reportowa
репрезентант — przedstawiciel,
reprezentant
репрезентант (представник) фірми
- reprezentant (przedstawiciel)
firmy
торговельний (торговий)
репрезентант - przedstawiciel
handlowy firmy
репрезентувати “ być
przedstawicielem, reprezentować
репресалії “ represalia
застосовувати репресалії -
stosować represalia (represalie)
репресивний - represyjny, karny,
odwetowy
1597
ресурси
репресивна дія (операція) - akcja
represyjna
репресивна система, система
репресії - system represyjny
репресивні заходи - środki
represyjne
репресивні методи - metody
represyjne
репресія - represja, represje
суворі репресії, сувора репресія -
surowe represje
реприватизаційний -
reprywatyzacyjny
реприватизаційний закон, закон
про реприватизацію - ustawa
reprywatyzacyjna
реприватизація - reprywatyzacja
реприватизація ремісничого
закладу (кустарного
підприємства) - reprywatyzacja zakładu
rzemieślniczego
+ повернення [права] власності,
повернення приватної власності її
власникам
репродукційний - reprodukcyjny,
odtwarzalny, reprodukujący [się]
+ відтворний
репродукція - reprodukcja,
odtwarzanie, odtworzenie
розширена (поширена)
репродукція, репродукція в розширених
розмірах - reprodukcja
rozszerzona
+ відтворення, відтворювання
репутація - reputacja, opinia,
renoma, rozgłos
добра (хороша) репутація - dobra
reputacja
репутація фірми - reputacja firmy
мати добру репутацію - cieszyć
się dobrą opinia, być dobrze
notowanym
фірма з доброю репутацією -
renomowana firma
республіка - republika
парламентська республіка -
republika parlamentarna
федеративна республіка -
republika federacyjna
республіканський - republikański
республіканський устрій (лад) -
ustrój republikański
реставрація - restauracja,
odbudowa, renowacja
реставрувати - restaurować,
odbudowywać, odnawiać
рестрикційний - restrykcyjny,
ograniczający, redukujący
рестрикційна політика, політика
рестрикцій - polityka
restrykcyjna
рестрикційні заходи - środki
restrykcyjne
+ обмежувальний
рестрикція - restrykcje, ograniczenia
банківська рестрикція - restrykcje
bankowe
імпортно-експортні рестрикції
(обмеження) - restrykcje
importowo-eksportowe
кредитна рестрикція - restrykcje
kredytowe
рестрикції в торгівлі - restrykcje
w handlu
фінансові рестрикції (обмеження)
- restrykcje (ograniczenia)
finansowe
+ обмеження
ресурси - zasoby, zapasy, środki,
zasoby finansowe
валютні ресурси, запаси
іноземної валюти - zasoby walutowe
виробничі ресурси (фонди) -
zasoby produkcyjne
власні ресурси, власні фонди -
zasoby własne
внутрішні ресурси - zasoby
wewnętrzne
грошові ресурси - zasoby pieniężne
енергетичні ресурси - zasoby
energetyczne
ретрата
1598
капітальні ресурси - zasoby
kapitałowe
ліквідні ресурси - zasoby płynne
місцеві ресурси - zasoby lokalne
природні ресурси - zasoby
(bogactwa) naturalne
ресурси народного господарства -
zasoby gospodarcze (gospodarki
narodowej)
сировинні ресурси - zasoby
surowcowe
сільськогосподарські ресурси
державної скрабниці - zasoby rolne
skarbu państwa
товарні ресурси - zasoby
towarowe
трудові ресурси - rezerwy robocze,
rezerwy pracy, zasoby pracy (siły
roboczej)
+ фонди, запаси
ретрата — retrata
рефакція -refakcja
реферат — referat
референдум — referendum
+ всенародний опит
референт — referent
референт державної скарбниці -
referent skarbowy
референція - referencje, opinia
банківська референція - referencje
(referencja) banku
+ рекомендація
реферувати — referować
реферувати хід зборів - referować
przebieg zebrania
рефінансування - refinansowanie
рефінансування випущених в обіг
цінних паперів - refinansowanie
puszczonych w obieg papierów
wartościowych
реформа - reforma, zmiana,
ulepszenie, zreformowanie
бюджетна реформа - reforma
budżetowa
валютна реформа - reforma
walutowa
грошова реформа - reforma
pieniężna
економічні реформи - reformy
gospodarcze
податкова реформа - reforma
podatkowa
фінансова реформа - reforma
finansowa
+ перетворення
була проведена реформа -
dokonała się reforma
вводити реформу - wprowadzać
reformy
здійснити реформу -
przeprowadzić reformę, zreformować (coś)
реформатор — reformator
реформаторський - reformatorski
реформаторська діяльність - dzia-
łałność reformatorska
реформаторські тенденції -
tendencje reformatorskie
реформований - zreformowany
+ зреформований, перереформова-
ний
реформування - reformowanie,
zreformowanie
+ проведення реформи
реформувати — reformować,
przekształcać, zreorganizować,
przekształcić, zreformować
реформувати правила -
zreformować przepisy
реформувати правила вуличного
руху - reformować przepisy
ruchu drogowego
реформувати шкільну справу -
reformować (zreformować)
szkolnictwo
рецензія ~ recenzja, ocena
докладна (детальна) рецензія -
szczegółowa recenzja
рецензія з виставки - recenzja z
wystawy
рецензувати - recenzować,
opiniować
1599
ринковий
рецензувати книжку - recenzować
książkę
рецесія - recesja
економічна рецесія - ekonomiczna
recesja
реципієнт - adresat
речовий - rzeczowy, przedmiotowy,
materialny, trafny, obiektywny
речове постачання - zaopatrzenie
przedmiotowe (rzeczowe)
речове право - prawo rzeczowe
речовий доказ - dowód rzeczowy
речові аргументи - rzeczowe
argumenty
речові докази - dowody materialne
речові дотації (асигнування) -
dotacje przedmiotowe
+ предметний, конкретний,
діловий, позитивний
речовина - materia, substancja,
materiał
взірцева речовина - materiał
wzorcowy
майнова речовина - substancja
majątkowa
отруйна речовина - substancja
toksyczna
синтетична речовина - sztuczne
tworzywo
речовинний - materialny, substan-
cyjny
решта - reszta, pozostałość, ostatek,
saldo, remanent
решта дня - reszta (pozostałość,
pozostała część) dnia, ostatek dnia
решта клієнтів - reszta klientów,
pozostali klienci
решта суми - pozostałość sumy,
reszta sumy
решта часу (весь інший час) -
pozostały czas
+ залишок, лишок, остача, здача
дати (видати) решту, дати здачу
- wydać resztę
рештка - resztka
ригористичний -rygorystyczny
ригористичні накази -
rygorystyczne nakazy
ризик -ryzyko
на свій ризик - па własne ryzyko
ризикований - ryzykowny
ризикувати - ryzykować
+ рискувати, іти на риск
римеса - rymesa
ринковий - rynkowy, targowiskowy,
targowy
ринкова вартість - wartość
rynkowa, cena rynkowa
ринкова гарячка - gorączka
rynkowa
ринкова кон’юнктура -
koniunktura rynkowa
ринкова рівновага - równowaga
rynkowa
ринкова стихія - żywioł rynkowy
(rynku)
ринкова такса, торговий збір -
opłata targowa, opłata
targowiskowa
ринкова торгівля - handel
targowiskowy
ринкова ціна - cena targowa
(rynkowa)
ринковий збір (плата за місце на
ринку) - placowe
ринковий механізм - mechanizm
rynkowy
ринковий обмін - wymiana
rynkowa
ринковий попит - popyt rynkowy
ринковий продаж - sprzedaż
rynkowa
ринковий споживач - odbiorca
rynkowy
ринковий товар - towar (artykuł)
rynkowy
ринкові відносини - stosunki
rynkowe
ринкові котирування - notowania
rynkowe
ринкові продукти - produkty
rynkowe
ринок
1600
ринкові сили - siły rynkowe
ринкові товари - artykuły (towary)
rynkowe
ринкові товари (які продаються на
вільному ринку) - towary
wolnorynkowe (sprzedawane па wolnym
rynku)
ринкові ціни - ceny rynkowe
ринок - rynek, bazar, targ,
targowisko
активний ринок - rynek aktywny
біржовий ринок - rynek giełdowy
валютний ринок - rynek walutowy
(dewizowy)
відкритий ринок - rynek otwarty
вільний ринок - rynek wolnokon-
kurencyjny, wolny rynek
вітчизняний (національний)
ринок - rynek krajowy
внутрішній ринок - rynek
wewnętrzny
вторинний ринок - rynek wtórny
грошовий ринок - rynek pieniężny
грошово-кредитний ринок - rynek
pieniężno-kredytowy
державний ринок - rynek
państwowy
дійсний ринок - rynek rzeczywisty
ефективний ринок - rynek
efektywny
європейський ринок - rynek
europejski
євросоюзний ринок - rynek unijny
збалансований ринок - rynek
zrównoważony
зовнішні ринки - rynki zagraniczne
зовнішній (зарубіжний) ринок -
rynek zagraniczny
ідеальний ринок - rynek idealny
інвестиційний ринок - rynek
inwestycyjny
конкурентний ринок - rynek
konkurencyjny
кредитний ринок - rynek
kredytowy
легальний ринок - rynek legalny
міжнародний ринок - rynek
międzynarodowy
місткий ринок - rynek chłonny
місцевий ринок - rynek lokalny
нелегальний ринок - rynek
nielegalny
однорідний ринок - rynek
jednolity
основний ринок - rynek
podstawowy
паралельний ринок - rynek
równoległy
первинний ринок - rynek pierwotny
позабіржовий ринок, „ринок на
обочині” - rynek pozagiełdowy
постачальний ринок, ринок
постачання - rynek zaopatrzeniowy
ринки держави - rynki państwa
(jako klienta)
ринки збуту - rynki zbytu
ринки капіталів - rynki kapitałów
ринки посередників - rynki
pośredników
ринки ресурсів - rynki zasobów
ринок акцій - rynek akcji
ринок виробника - rynek
producenta
ринок євровалютних кредитів -
rynek kredytów eurowalutowych
ринок заборгованостей - rynek
wierzytelności
ринок збуту - rynek zbytu
ринок золота - rynek złota
ринок капіталів - rynek kapitałowy
ринок покупця - rynek nabywcy
ринок продавця - rynek sprzedawcy
ринок робочої сили - rynek pracy
(siły roboczej)
ринок споживача - rynek
konsumenta
ринок товарів, товарний ринок -
rynek towarowy
світовий ринок - rynek światowy
страховий ринок - rynek
ubezpieczeń
„тіньовий” ринок - rynek „cieni”
1601
рискувати
фінансовий ринок - rynek
finansowy
фондовий ринок, ринок цінних
паперів - rynek papierów
wartościowych
хлібний ринок - rynek zbożowy
„чорний” (нелегальний) ринок -
„czarny” rynek
+ базар, торговиця
випускати на ринок - wypuszczać
(wprowadzać) па rynek
завоювати ринок - opanować
(podbić) rynek
залишати (покидати) ринок -
wycofywać się z rynku
надійти на ринок - ukazać (pojawić)
się na rynku, wpłynąć na rynek
проникати на ринки - penetrować
rynek
ринок затоварений - rynek [jest]
zawalony towarami
риса - cecha
відмінна риса - cecha wyróżniająca
риси ринку - cechy rynku
характерна риса - cecha
charakterystyczna
риск - ryzyko
банківський риск - ryzyko
bankowe
валютний риск - ryzyko walutowe
воєнний риск - ryzyko wojenne
(wojny)
економічний (господарчий) риск -
ryzyko gospodarcze
кредитний риск - ryzyko
kredytowe
курсовий риск - ryzyko kursowe
неоправданий риск - ryzyko
nieusprawiedliwione
підвищений риск - podwyższone
ryzyko
риск аварії - ryzyko awarii
риск боржника - ryzyko dłużnika
риск виготовлювача - ryzyko
producenta
риск закупівлі - ryzyko zakupu
риск інвестування - ryzyko
inwestowania
риск кредитора - ryzyko
wierzyciela
риск платежу - ryzyko płatności
страховий риск - ryzyko
ubezpieczeniowe
торговельний (торговий,
комерційний) риск - ryzyko handlowe
фінансовий риск - ryzyko
finansowe
від усіх рисків - od wszystkiego
ryzyka, od wszystkich ryzyk
іти на риск - podejmować ryzyko,
ryzykować
на свій [страх і] риск - па własne
ryzyko
наражатися на риск - narażać się
па ryzyko
прийняти риск [на себе] - przyjąć
[па siebie] ryzyko
страхуватися від усіх рисків -
ubezpieczać się od wszystkich
ryzyk (od wszelkiego ryzyka)
рискований - ryzykowny
рискована справа - ryzykowna
sprawa
рисковані операції - ryzykowne
operacje
+ ризикований, рисковий
рисковий - ryzykowny
рискове підприємництво -
ryzykowna przedsiębiorczość
рисковий бізнес - ryzykowny
biznes
рисковий договір - umowa na
ryzyko (uwzględniająca ryzyko)
+ ризикований, рискований
укладати рисковий договір -
zawierać umowę па ryzyko
рискувати - ryzykować
рискувати всім - ryzykować
wszystkim
рискувати втратою майна -
ryzykować utratą majątku
+ іти на риск
ритм
1602
ритм-rytm
ритм виробництва - rytm produkcji
ритм роботи - rytm pracy
ритмічний - rytmiczny, miarowy,
przebiegający równo, miarowo
+ планомірний, розмірений
ритмічність- rytmiczność
ритмічність виробництва -
rytmiczność produkcji
ритмічність роботи - rytmiczność
pracy
+ регулярність, розміреність
ритмічно - rytmicznie, regularnie,
jednostajnie, równomiernie
+ регулярно, відповідно до строків
(термінів)
риторика- retoryka
сучасна риторика - współczesna
retoryka
риторичний— retoryczny
риторичне висловлення -
retoryczna wypowiedź
риторичне питання - pytanie
retoryczne
рівень-poziom, stan, stopień,
szczebel
експлуатаційний рівень - poziom
eksploatacyjny
життєвий рівень - poziom życia,
standard życiowy
життєвий рівень, рівень
матеріального добробуту - stopa
życiowa, poziom zamożności
освітній рівень - poziom
wykształcenia
рівень бюджетного дефіциту -
poziom deficytu budżetowego
рівень валютних резервів - stan
rezerw dewizowych
рівень вартості товару - poziom
wartości towaru
рівень виробництва - poziom (stan)
produkcji
рівень витрат (затрат) - poziom
kosztów
рівень витрат обігу (обігових
витрат) - wysokość kosztów obrotu
рівень доходів - poziom dochodów
рівень життя - stopa życiowa
рівень зайнятості - poziom
zatrudnienia
рівень запасів - poziom (stan)
zapasów
рівень заробітної плати (зарплати)
- poziom płac
рівень інфляції - stopień inflacji
рівень (ступінь) кваліфікації -
poziom kwalifikacji
рівень керівництва - szczebel
zarządzania (kierownictwa)
рівень концентрації - stopień
koncentracji
рівень механізації виробництва -
stopień mechanizacji produkcji
рівень національного доходу -
poziom dochodu narodowego
рівень оснащення (оснащеність) -
stan (stopień) wyposażenia
рівень планування - szczebel
(poziom) planowania
рівень позики - stopa pożyczkowa
рівень (норма) прибутку - poziom
zysku
рівень резервів - stan rezerw
рівень (ступінь) розвитку -
poziom (stopień) rozwoju
рівень споживання - poziom
spożycia, poziom konsumpcji
рівень тарифів - poziom taryf
рівень цивілізації - poziom
cywilizacji
рівень цін - poziom cen
рівень якості - klasa jakości, jakość
світовий рівень - poziom światowy
фінансовий рівень - poziom
finansowy
+ ступінь
вирівнювати рівень - wyrównywać
poziom
добиватися високого рівня -
osiągać wysoki poziom
1603
рівноваження
на найвищому рівні - па
najwyższym szczeblu
перевершити рівень — przekroczyć
poziom
стояти на відповідному рівні -
utrzymywać się па odpowiednim
poziomie
рівний - równy, jednakowy, taki sam
рівна конкуренція - równa
konkurencja (walka jednakowo silnych
konkurentów)
рівний за розміром - równy co do
wielkości
рівний (однаковий) рівень -
wyrównany poziom
рівні сили - wyrównane siły
+ однаковий, тотожний
за рівних умов - па równych
warunkach
у рівній кількості - w równej ilości
рівність- równość, identyczność,
jednakowość, tożsamość,
równouprawnienie
економічна рівність - równość
gospodarcza
рівність громадян - równość
obywateli
рівність перед законом - równość
[obywateli] wobec prawa
рівність поглядів - równość
poglądów
рівність прав - równość praw
рівність сил - równowaga
(równość) sił
суспільна рівність - równość
społeczna
формальна рівність - równość
formalna
рівно - równo, jednakowo, w równej
mierze
рівно сто злотих - równo sto
złotych
рівновага - równowaga, jednakowy
(równy) układ sił (wartości),
zrównoważenie, zbilansowanie, stan
równowagi, stan zbilansowania
балансова рівновага - równowaga
bilansowa
бюджетна рівновага - równowaga
budżetowa
вартісна рівновага - równowaga
wartościowa [towarów]
грошова рівновага - równowaga
pieniężna, stan równowagi
monetarnej (pieniężnej)
економічна рівновага -
równowaga gospodarcza
монетарна рівновага - równowaga
monetarna
нестійка рівновага - równowaga
chwiejna
платіжна рівновага, платіжний
баланс - równowaga płatnicza
політична рівновага - równowaga
polityczna
ринкова рівновага - równowaga
rynkowa
рівновага платіжного балансу -
równowaga bilansu płatniczego
+ збалансованість, зрівноваженість,
урівноваженість, баланс,
збалансування
відбудувати рівновагу -
przywrócić równowagę
втратити рівновагу - stracić
równowagę
заховати рівновагу - zachować
(utrzymać) równowagę
підтримувати рівновагу на ринку
- utrzymywać równowagę
rynkową (па rynku)
привести до рівноваги,
зрівноважити - doprowadzić do
równowagi
прийти до рівноваги - osiągnąć
równowagę (stan równowagi)
рівновагий - równoważny, o równej
wadze
рівноваження - równoważenie,
wyrównywanie, bilansowanie
+ вирівнювання, балансування
рівноважний
1604
рівноважний - równoważny,
ekwiwalentny, równowartościowy,
równoznaczny, adekwatny
рівноважна сума - równoważna
suma
+ рівновагий, рівновеликий,
рівноцінний, рівнозначний,
рівносильний, еквівалентний, адекватний
рівновеликий - równoważny,
równowartościowy, równej wielkości
рівнозначний - równoznaczny,
jednoznaczny, równorzędny,
równoważny
рівнозначний партнер у
торговельному (торговому) товаристві -
równorzędny partner w spółce
handlowej
рівнозначні величини - wielkości
równoznaczne
рівнозначні партнери -
równorzędni partnerzy (będący na tym
samym poziomie)
+ однозначний, рівноцінний
рівнозначність - równoznaczność,
jednoznaczność, równorzędność
рівнозначність висловлення
(висловлювання) - rownoznaczność
wypowiedzi
рівнозначність посад -
równorzędność stanowisk
рівномірний - równomierny
jednostajny, równy, rytmiczny, miarowy
рівномірне зростання - wzrost
równomierny (zrównoważony)
рівномірний розвиток - rozwój
równomierny
рівномірний розподіл - podział
równomierny
рівномірний рух - ruch jednostajny
рівномірність - równomierność, jed-
nostajność
рівномірність оподаткування -
równomierność opodatkowania
рівноправний - równoprawny,
równouprawniony
рівноправне співробітництво -
równoprawna współpraca,
współpraca na równych prawach
(gwarantująca równe prawa)
рівноправний договір - umowa
równoprawna (zawarta na
zasadzie równych praw)
рівноправні акціонери -
równoprawni akcjonariusze (mający
równe prawa)
рівноправність - równoprawność,
równouprawnienie, równość wobec
prawa
рівноправність жінок -
równouprawnienie kobiet
рівноправність членів організації
- równoprawność członków
organizacji
+ зрівняння в правах
рівносильний - równoważny, о
jednakowej sile, równoznaczny,
równowartościowy, ekwiwalentny
+ рівноцінний, рівновеликий,
еквівалентний
рівноцінний - о jednakowej (równej,
tej samej) cenie, jednakowej (tej
samej) wartości, równy co do wartości,
równowartościowy, o jednakowych
(tych samych) walorach,
równorzędny, równoważny
рівноцінний товар - równorzędny
towar
рівноцінні товари - towary
równowartościowe (równe pod
względem wartości)
рівноцінність - równa wartość,
równowartość, równoważność
рівночасний — równoczesny
рівняння - równanie, zrównanie
балансове рівняння - równanie
bilansowe
рівняння кількості грошей -
równanie ilości pieniądza
+ вирівнювання, зрівнювання
рівняти - równać, wyrównywać,
zrównywać, ujednolicać
+ вирівнювати, зрівнювати
1605
різноманітність
рівнятися - równać się, wynosić,
dorównywać, wzorować się
рід - rodzaj, gatunek, odmiana, typ,
klasa, kategoria
рід вантажу - rodzaj ładunku
рід діяльності - rodzaj działalności
рід занять - rodzaj zajęcia
рід (вид) матеріалів - rodzaj
materiałów
рід (вид) товару - rodzaj (postać)
towaru
+ вид, клас, сорт, тип, категорія
різний - różny, różniący się,
niejednakowy, rozmaity, rozbieżny
різні погляди - zróżnicowane po-
g!ądy
різні (відмінні) погляди - różne
poglądy
+ відмінний
різнитися - różnić się
різнитися поглядами - różnić się
poglądami
різницевий- różnicowy
різниця - różnica, różność,
odmienność, nierówność, niezgodność,
rozbieżność
бюджетна різниця, бюджетний
залишок - różnica budżetowa, saldo
budżetowe
вагова різниця - różnica wagi (wa-
gowa)
інвентаризаційна різниця - różnica
inwentaryzacyjna, różnica
remanentów
компенсаційна різниця - różnice
budżetowe wyrównawcze
курсова різниця - różnica w kursie
податкова різниця - różnica
podatkowa
різниця в заробітку - różnica
zarobków
різниця в заробітній платі -
rozpiętość płac
різниця в курсах, курсова
різниця, різниця курсів - różnica
kursów, różnica kursowa
різниця в ціні - różnica cen
різниця між курсами [валют] -
rozpiętość kursów [walut]
різниця ставок - różnica stawek
різниця у вартості, вартісна
різниця - różnica wartości
+ відмінність, розходження
без різниці - bez różnicy
покривати (покрити) різницю -
pokrywać (pokryć) różnicę
різнобій - rozdźwięk, dysonans, dys-
harmonia
різнобій між теорією і практикою
- rozdźwięk między teorią a prak-
tyką
різнобій у плануванні -
niespójność systemu planowania
різнобічний - wielostronny, różno-
kierunkowy, wszechstronny
різнобічна діяльність - różnokie-
runkowa działalność
різновидний - różnorodny
різновидність- odmiana
різнозначний - różnoznaczny,
wieloznaczny
різнозначна відповідь -
wieloznaczna odpowiedź
різнозначні назви - nazwy różno-
znaczne (mające różne
znaczenia)
різноманітний - różnorodny,
niejednakowy, różny, rozmaity, wieloraki,
wielopostaciowy, wielokształtny
+ всілякий
різноманітність - różnorodność,
niejednakowość, rozmaitość, wielo-
rakość, wielopostaciowość
різноманітність виробничих
процесів - różnorodność procesów
produkcyjnych
різноманітність товарів -
różnorodność (rozmaitość) towarów
різноманітність товарів у магазині
- rozmaitość towarów w sklepie
різноманітність цілей - wielora-
kość celów
різномовний
1606
різномовний _ wielojęzyczny,
różnojęzyczny
різномовні написи - różnojęzyczne
napisy
різномовні публікації -
różnojęzyczne publikacje
різнорідний - różnorodny, rozmaity,
wielopostaciowy
+ різноманітний, багатообразний,
всілякий
різнорідність _ różnorodność,
rozmaitość, wielorakość, wieloposta-
ciowość
різнорідність товарів -
różnorodność towarów
+ різноманітність
різноробочий - robotnik
niewykwalifikowany, pracownik fizyczny
+ різнороб
різносторонній _ wielostronny,
wszechstronny
різнотипний _ różnego typu
різнотипні товари, товари різного
типу - towary różnego typu
різночасний - niejednoczesny
P'K - rok
базисний рік - rok bazowy
балансовий рік - rok bilansowy
бюджетний рік - rok budżetowy
високосний рік - rok przestępny
господарський рік - rok
gospodarczy
звітний рік - rok sprawozdawczy
календарний рік - rok
kalendarzowy
майбутній (наступний) рік - rok
przyszły
навчальний рік - rok akademicki
операційний рік - rok operacyjny
попередній рік - rok poprzedni
поточний рік - rok bieżący
рік заснування фірми - rok
założenia firmy
фінансовий рік - rok finansowy
фіскальний рік - rok fiskalny
кожного року, щорічно, щороку -
każdego roku
майбутнього (наступного) року,
у майбутньому (у наступному)
році, майбутнього (наступного)
року - w następnym (przyszłym)
roku
минулого року, у минулому році -
w ubiegłym roku
ріку рік, з року в (на) рік -
rokrocznie
строком до одного року - w
terminie rocznym
у поточному році, поточного року
- w bieżącym roku
цього року, у цьому році — w tym
roku
рілля _ гоіа (grunt, ziemia), pole
+ земля
рільництво -rolnictwo
рільницький - rolniczy
рільничий —rolniczy
ріст _ wzrost, wzrastanie
ріст цін - wzrost cen
+ зростання, збільшення
P'4 - rzecz, sprawa, przedmiot,
artykuł
річ-товар - rzecz będąca towarem,
rzecz-towar
речі домашнього вжитку,
господарські товари - artykuły
gospodarstwa domowego
речі (предмети) першої потреби -
przedmioty (artykuły) pierwszej
potrzeby
речі (предмети) широкого вжитку
- artykuły powszechnego użytku
+ справа, діло, предмет
називати речі своїми іменами -
nazywać rzeczy po imieniu
річ у тім, що (у тому, що) ... -
sprawa w tym, że ..., rzecz polega
na tym, że...
річний _ roczny, doroczny
річна відсутність - roczna
nieobecność
1607
робити
річна заробітна плата -
wynagrodzenie roczne
річний баланс - bilans roczny
річний бюджет - budżet roczny
річний випуск - produkcja roczna
річний звіт - sprawozdanie roczne
річний оборот - roczna suma
obrotu
річний план - plan roczny
річний прибуток - zysk roczny
річний приріст - przyrost roczny
річний строк (термін) - termin
roczny, jednoroczny termin
річний цикл - cykl roczny
+ щорічний, однорічний
річниця -rocznica
святкувати річницю - obchodzić
rocznicę
рішати - rozstrzygać, decydować,
postanawiać, rozwiązywać
(zagadnienie, zadanie)
рішатися - decydować się, ważyć się
рішатися на все - ważyć się na
wszystko
рішається доля (майбутнє) ... -
ważą się losy...
рішення - decyzja, postanowienie,
uchwała, orzeczenie
арбітражне рішення - decyzja
arbitrażu, orzeczenie arbitrażowe
виконавче рішення - decyzja
wykonawcza
загальне рішення - decyzja ramowa
колективне рішення - decyzja
kolektywna (zespołowa)
неправильне рішення - decyzja
błędna
оперативне рішення - decyzja
operatywna
остаточне рішення - rozwiązanie
ostateczne, ostateczna decyzja
рішення суду, судове рішення -
decyzja sądu, orzeczenie sądowe
+ постанова, ухвала
відмінити рішення - cofnąć
decyzję
здійснювати рішення зборів -
realizować uchwały zebrania
прийняти рішення, вирішити,
винести постанову - podjąć
decyzję, zdecydować
приймати рішення в питанні... -
decydować w sprawie...
прийняти остаточне рішення,
остаточно вирішити - powziąć
ostateczną decyzję
рішити - rozstrzygnąć, postanowić,
zadecydować, rozwiązać
(zagadnienie, zadanie)
рішуче - stanowczo, zdecydowanie,
w sposób zdecydowany
діяти рішуче - działać ze
zdecydowaniem (stanowczo)
рішуче протиставитися -
zdecydowanie przeciwstawiać się
рішучий - stanowczy, zdecydowany,
kategoryczny
рішуча людина - stanowczy
(zdecydowany) człowiek
рішучий покупець - zdecydowany
nabywca
рішучі дії - zdecydowane działania
рішучі кроки (заходи) -
zdecydowane posunięcia, stanowcze kroki
рішучий момент - decydujący
moment, decydująca chwila
+ категоричний
ужити рішучих заходів -
przedsięwziąć stanowcze środki
рішучість - stanowczość, pewność
siebie, zdecydowanie, determinacja
рішучість у діяльності -
stanowczość (zdecydowanie) w działaniu
+ категоричність, впевненість
робити - robić, czynić, dokonywać,
pracować, wykonywać
робити вибір - dokonywać wyboru
робити висновки - wyciągać
wnioski
робити зауваження - robić
(czynić) uwagi
робитися
1608
робити копію - sporządzać kopię,
kopiować
робити на заводі - pracować w
fabryce
робити покупки - robić zakupy
робити помилки - robić błędy
робити спробу - podejmować próbę
робити успіхи, [успішно]
розвиватися - czynić postępy, rozwijać
się
+ чинити, працювати
робитися- stawać się, robić się, dziać
się
робітник - robotnik
виробничий робітник - robotnik
produkcyjny
кваліфікований робітник -
robotnik wykwalifikowany
(przygotowany do zawodu)
найманий робітник - robotnik
najemny
сезонний робітник - robotnik
sezonowy
сільськогосподарський робітник -
robotnik rolny
штатний робітник - robotnik
etatowy
робітничий - robotniczy
робітничий клас - klasa robotnicza
робітничий колектив - załoga
robotnicza
робітничий комітет - rada
robotnicza
робота - robota, praca, działanie,
funkcjonowanie, czynności,
wykonywany zawód, zajęcie, zatrudnienie,
zbiorowe prace fizyczne
адміністративна робота -
czynności administracyjne
акордна (відрядна) робота - praca
akordowa (na akord)
безперервна (неперервна) робота-
praca ciągła
будівельні роботи - prace (roboty)
budowlane
вантажно-розвантажувальні
роботи - prace przeładunkowe (za-
ładowczo-wyładowcze)
дипломна робота - praca
dyplomowa (dzieło)
додаткова робота - praca dodatkowa
допоміжна робота - praca
pomocnicza
експлуатаційні роботи - roboty
eksploatacyjne
запобіжна робота - działalność
zapobiegawcza
корисна робота (праця) - praca
użyteczna
організаторська робота -
działalność (praca) organizatorska
основна робота - praca
podstawowa (główna)
письмова робота - praca pisemna,
opracowanie
підготовна робота - czynności
przygotowawcze
підрядна робота - praca (robota)
zlecona
підсобні роботи - prace pomocnicze
побічна робота - praca uboczna
поденна робота - praca dniówkowa
польові роботи - prace polowe
попередні роботи, заділ - prace
wstępne
поточна робота - praca bieżąca
публічні роботи - roboty publiczne
реміснича робота - praca
rzemieślnicza
робота за спеціальністю (за
фахом) - praca w zawodzie, praca w
swojej specjalności
робота у великому масштабі -
działalność (praca) na wielką ska-
lę
ручна робота, ручний труд - praca
ręczna
тимчасова робота - praca
dorywcza, zajęcie dorywcze
трудомісткі роботи - roboty
pracochłonne
1609
родинний
чорна робота - praca nie
wymagająca kwalifikacji
шкідлива робота - praca szkodliwa
[dla zdrowia]
шляхові роботи - roboty drogowe
+ труд, праця, заняття, [трудова]
діяльність
взятися до роботи - podjąć się
pracy
влаштуватися (стати) на
роботу - rozpocząć pracę, pójść do
pracy
давати роботу - dawać pracę
(zatrudnienie)
давати роботу (заняття),
приймати на роботу - zatrudniać
дати роботу (заняття),
прийняти на роботу - zatrudnić, dać
pracę, przyjąć do pracy
дістати роботу (бути
прийнятим на роботу) в ... - dostać
zatrudnienie w...
звільнити з роботи - zwolnić z
pracy
знімати з роботи - zwalniać
(usuwać) z pracy
мати роботу - mieć pracę
перейти на іншу роботу - przejść
do innej pracy, zmienić pracę
піднести (підняти) роботу на
вищий ступінь (щабель, рівень) -
ulepszyć (usprawnić) pracę
прийняти на роботу додатково
сто робітників - zatrudnić
dodatkowo stu robotników
припинити роботу - przerwać
pracę
приступити до роботи -
przystąpić do pracy
провадити роботи - prowadzić
roboty
справитися з роботою - podołać
pracy
улаштуватися на роботу - dostać
pracę
шукати роботи - szukać
zatrudnienia (pracy)
роботодавець - pracodawca,
najmujący
+ роботодавець, наймач [праці]
робочий - roboczy
робоча комісія - komisja robocza
робоча конференція - konferencja
robocza
робоча мова - język roboczy
(używany podczas konferencji)
робоча сила - siła robocza
(przeznaczona do pracy)
робоча сила, вартість роботи
(праці), оплата праці - robocizna
робоча фаза проекту - faza
robocza projektu (początkowa,
wstępna, przygotowawcza)
робоче місце - stanowisko robocze
робочий (трудовий) колектив -
zespół roboczy (wykonujący pracę)
робочий проект - roboczy projekt,
projekt wykonawczy
робочий час - czas roboczy, czas
pracy, czas przeznaczony na pracę
бракує робочої сили - brak siły
roboczej
витрати (затрати) на робочу
силу, вартість робочої сили - koszt
robocizny
дешева робоча сила - tania
robocizna
у робочому порядку - w trybie
roboczym
родина-rodzina
+ сім’я
родинний - rodzinny
родинне (сімейне) майно - majątek
rodzinny
родинне підприємство -
przedsiębiorstwo rodzinne
родинний бюджет - budżet
rodzinny
родинний (сімейний) стан -
sytuacja rodzinna
+ сімейний
родючий
1610
з (із) родинних (сімейних)
обставин - ze względów rodzinnych
родючий - żyzny, urodzajny
родюча земля - żyzna ziemia
+ урожайний
розбагатіти - wzbogacić się, dorobić
się [majątku], dojść do majątku
розбивка - podział, rozbicie,
dzielenie, rozdzielanie
розбивка (поділ) за місяцями -
rozbicie na miesiące, rozbicie
miesięczne
розбивка (поділ) на групи -
rozbicie (podział) na grupy
розбивка поля на ділянки -
rozparcelowanie pola (terenu) na
działki
з розбивкою, з поділом - w
rozbiciu, z podziałem
розбіг - rozbieg, rozpęd
розбіжний - rozbieżny, niezgodny,
różniący się, kontrowersyjny
розбіжні погляди - rozbieżne
poglądy (krańcowo różne)
+ різний, суперечний
розбіжність - rozbieżność,
niezgodność, niepokrywanie się, różnica
допустима розбіжність -
rozbieżność dopuszczalna
розбіжність з основних питань -
rozbieżność w podstawowych
(zasadniczych) sprawach
розбіжність поглядів,
різноголосиця - rozbieżność zdań
(poglądów)
розбіжність поглядів
співрозмовників - niezgodność zdań
rozmówców
розбіжність ціни і вартості -
rozbieżność (niepokrywanie się)
ceny z wartością
+ розходження
вирішувати (розв'язувати)
розбіжності - rozstrzygać
rozbieżności
розбірливий - wyraźny, czytelny
розбірливий підпис - podpis
czytelny
розбірливий почерк - wyraźny
charakter pisma
розблокувати - odblokować
розблокувати рахунок - odblokować
konto (rachunek)
розбудова - rozbudowa,
powiększenie
розбудова фабрики - rozbudowa
fabryki
+ розширення
розбудувати - rozbudować,
powiększyć, rozszerzyć
розбудувати фабрику -
rozbudować fabrykę
+ розширити
розважливий - rozważny, rozsądny
розважлива поведінка - rozważne
postępowanie
+ розсудливий
розважливість - rozwaga, rozsądek
+ розсудливість
розважувач - wagowy
розвал - rozpad, rozkład,
dezorganizacja, ruina, upadek
розвал (розлад) економіки - ruina
(upadek) gospodarki
розвал соціалістичної
економічної системи - rozkład
socjalistycznego systemu
gospodarczego
розвантаження - rozładunek,
wyładowanie, wyładunek
автоматичне розвантаження -
rozładunek (wyładunek) samoczynny
+ розвантажування, вивантаження,
вивантажування
розвантажити - rozładować,
wyładować
розвантажити автомобіль -
rozładować samochód
розвантажити вагон - wyładować
wagon
+ вивантажити
1611
розвиток
розвантажний - rozładunkowy,
wyładunkowy
розвантажний пункт - punkt
wyładunkowy
розвантажувальний -
rozładowczy, wyładowczy, rozładunkowy
розвантажувальна потужність -
zdolność wyładunkowa
розвантажувальна станція - stacja
rozładunkowa
розвантажувальні роботи - prace
rozładunkowe
розвантажувальні улаштування -
urządzenia wyładowcze
розвантажувати - rozładowywać,
wyładowywać
+ вивантажувати
розвезти — rozwieźć
розвезти товар до магазинів -
rozwieźć towar po sklepach
розвивання - rozwijanie [się],
rozszerzanie [się], rozwój
+ розгортання
розвивати — rozwijać, rozszerzać,
powiększać
розвивати здібності працівників -
rozwijać zdolności pracowników
розвивати торгівлю - rozwijać
handel
+ розгортати
розвинений - rozwinięty
розвинене суспільство -
społeczeństwo rozwinięte
розвинений капіталізм -
kapitalizm rozwinięty
+ розвинутий, розгорнутий
розвинути - rozwinąć, rozszerzyć,
powiększyć
розвинути економіку -
rozbudować gospodarkę, umożliwić
rozwój gospodarki
розвинути промисловість -
rozwinąć przemysł
розвинути (побільшити) торговий
флот - rozbudować flotę
handlową
розвинути швидкість - rozwinąć
szybkość
+ розгорнути, побільшити
розвинутий - rozwinięty,
zaawansowany
економічно розвинутий -
gospodarczo rozwinięty
держава з розвинутою
економікою - kraj gospodarczo
zaawansowany
розвиток - rozwój, przebieg, wzrost,
ożywienie, rozkwit, postęp,
rozwijanie, rozwinięcie [się]
економічний розвиток, економічне
піднесення (зростання) - rozwój
(wzrost) gospodarczy
інтенсивний розвиток - rozwój
intensywny
промисловий розвиток,
промислове піднесення - rozwój
przemysłowy
розвиток (розширення,
піднесення) виробництва - rozwój
(rozszerzenie) produkcji
розвиток (піднесення)
господарства (економіки) - rozwój
gospodarki
розвиток кон’юнктури - przebieg
(rozwój) koniunktury
розвиток (піднесення)
промисловості - rozwój przemysłu
розвиток сільського господарства
- rozbudowa rolnictwa
(powiększenie potencjału)
стихійний розвиток - rozwój
żywiołowy
стрибкоподібний розвиток -
rozwój skokowy
+ піднесення, зростання, прогрес,
поступ, розквіт
внести свій вкладу розвиток
торгівлі - przyczynić się do rozwoju
handlu
напрямок (напрям) розвитку -
tendencja rozwojowa, trend
розвідка
1612
прийняти курс на розвиток -
postawić па rozwój [gospodarczy]
процес розвитку - proces
rozwojowy
розвідка - wywiad
анкетна розвідка - badanie
ankietowe
іноземна розвідка - wywiad obcy
розвідувальний - wywiadowczy
торговельне розвідувальне
(інформаційно-довідкове) бюро -
wywiadownia handlowa, biuro
wywiadowczo-informacyjne
розвізний - obwoźny
розвізна торгівля - handel obwoź-
Пу
розвозити - rozwozić
розвозити товар у магазини -
rozwozić towar do sklepów
розворот - rozwój, rozwinięcie,
rozmach
розв’язаний - rozwiązany,
rozstrzygnięty
розв’язання - rozwiązanie,
rozstrzygnięcie
компромісне розв’язання
(вирішення) справи -
kompromisowe rozwiązanie (rozstrzygnięcie)
sprawy
розв’язання конфлікту -
rozwiązanie konfliktu
розв’язання (вирішення) питання -
rozwiązanie (rozstrzygnięcie)
sprawy (zagadnienia, problemu)
+ вирішення
розв’язати - rozwiązać,
rozstrzygnąć, znaleźć właściwe
rozstrzygnięcie
розв’язати завдання - rozwiązać
zadanie
розв’язати (вирішити) питання -
rozwiązać (rozstrzygnąć)
zagadnienie
розв’язати проблему - rozwiązać
problem
+ вирішити, рішити
розв’язка - rozwiązanie,
rozstrzygnięcie, wynik
розв’язка конкурсу -
rozstrzygnięcie konkursu
розв’язний - dający się rozwiązać,
możliwy do rozwiązania
(rozstrzygnięcia), rozwiązalny
розв’язність - rozwiązalność
розв’язність завдання -
rozwiązalność zadania
розв’язність проблеми -
rozwiązalność problemu (możliwość
rozwiązania)
розв’язувати - rozwiązywać,
rozstrzygać
розв’язувати конфлікт -
rozstrzygać konflikt
розв’язувати (вирішувати)
питання - rozstrzygać (rozwiązywać)
zagadnienie
розв’язувати (вирішувати)
проблему - rozwiązywać problem
розв’язувати сумнів - rozstrzygać
wątpliwości
розгляд - rozpatrzenie,
przeanalizowanie
попередній розгляд - rozpatrzenie
wstępne
розгляд пропозиції - rozpatrzenie
oferty, przeanalizowanie
propozycji
не розглядати - pozostawić bez
rozpatrzenia
подати (представити) на розгляд
- przedstawić (przedłożyć) do
rozpatrzenia
призначити на розгляд -
przeznaczyć do rozpatrzenia
прийняти до розгляду - przyjąć do
rozpatrzenia
розглядання - rozpatrywanie,
rozpoznawanie
розглядати - rozpatrywać,
rozważać, analizować
розглядати (обговорювати)
питання - rozpatrywać zagadnienie
1613
роздрібний
розглядати пропозицію -
rozpatrywać (analizować) ofertę
+ обговорювати
розглянути - rozpatrzyć, rozważyć,
przeanalizować
розглянути основні варіанти -
rozpatrzyć podstawowe warianty
розглянути справу - rozpatrzyć
sprawę
розглянути усі можливості -
rozpatrzyć wszystkie możliwości
розголос - rozgłos, popularność,
powszechne uznanie
+ популярність
розгорнути - rozwinąć
розгорнути винахідництво -
rozwinąć działalność wynalazczą
розгорнути (розвинути)
аргументацію - rozszerzyć argumentację
розгортання - rozwijanie,
rozszerzanie, rozwój
розгортання діяльності (роботи)
- rozszerzanie (rozwijanie)
działalności
розгортання ініціативи -
rozwijanie inicjatywy
розгортання подій - rozwój
zdarzeń, rozmach zdarzeń
розгортання продукції -
rozszerzanie produkcji
розгортання роботи - rozwijanie
(rozwój, rozszerzanie) działalności
розгортання товарообороту -
rozszerzanie obrotu towarowego
розгортання торговельного
(торгового) обороту - rozszerzanie
[się] obrotów handlowych
+ розвивання
розгортати - rozwijać, rozszerzać
розгортати будівництво - rozwijać
(rozszerzać) budownictwo
розгортати роботу - rozwijać
(rozszerzać, wzmagać) działalność
роздавати - rozdawać
роздавати гроші - rozdawać
pieniądze
роздаровування - rozdawnictwo
роздаровування державного
майна - rozdawnictwo majątku
państwowego
розділ - podział, rozdział
розділ договору - rozdział (część)
umowy
кількісний розділ - podział
ilościowy
якісний розділ - podział
majątkowy
розділений - podzielony, oddzielony
розділення - rozdzielenie,
oddzielenie
+ розподілення, відокремлення
розділити - rozdzielić, podzielić,
oddzielić
розділити (поділити) майно -
rozdzielić (dzieląc rozdać) majątek
розділовий - rozdzielczy,
rozdzielający
розділяти - rozdzielać, oddzielać
роздільний - oddzielny, osobny
роздріб - handel detaliczny, detal,
sprzedaż detaliczna
+ роздрібна торгівля
роздрібненість - rozdrobnienie,
rozdrobniony charakter (czegoś)
роздрібнення - rozdrobnienie
роздрібний - detaliczny, niehurto-
wy
роздрібна купівля - zakup
detaliczny
роздрібна торгівля, роздріб -
handel detaliczny
роздрібна ціна - cena detaliczna
роздрібне торгове підприємство -
przedsiębiorstwo detaliczne
роздрібний магазин - sklep
detaliczny
роздрібний оборот - obrót
detaliczny
роздрібний покупець - kupiec
detaliczny
роздрібний продаж - sprzedaż
detaliczna
роздрібнити
1614
роздрібний споживач - odbiorca
detaliczny
роздрібний торговець - detalista
фірма роздрібної торгівлі - firma
detaliczna
ціна товару у роздрібному
продажу - cena towaru w detalu
роздрібнити - rozdrobnić,
rozparcelować
роздрібно-w detalu
купувати роздрібно (вроздріб) -
kupować w detalu
роздрібнювання - rozdrabnianie
роздрібнювати - rozdrabniać,
dzielić, drobić, parcelować
роздрібнювати маєток
(землеволодіння) - rozdrabniać majątek
ziemski
роздробленість - rozdrobnienie,
rozbicie
роздробленість ринку -
rozdrobnienie (atomizacja) rynku
роздробленість (роздрібненість)
сільського господарства -
rozdrobnienie rolnictwa
територіальна роздробленість -
rozbicie terytorialne
роздроблення - rozdrobnienie,
rozbicie, podział, dzielenie
господарче роздроблення,
господарча роздробленість -
rozdrobnienie gospodarcze
роздробнення (роздрібнення)
капіталів - rozdrobnienie kapitałów
роздроблення (розукрупнення)
промисловості - rozdrobnienie
przemysłu
+ роздрібнення, роздрібненість,
роздробленість, розукрупнення,
розбивка, поділ
роздруківка - wydruk
комп’ютерна роздруківка -
wydruk komputerowy
роздування - rozdmuchiwanie,
wyolbrzymianie, wyśrubowywa-
nie, śrubowanie
роздування (здування) цін -
śrubowanie (wyśrubowy wanie) cen
+ здування, різке підвищування
(підвищення), перебільшення
роздувати - rozdmuchiwać,
wyolbrzymiać, śrubować (sztucznie
podwyższać ceny)
роздувати (здувати, наганяти)
ціни - śrubować ceny [w górę]
+ здувати, перебільшувати
роздум - namysł, namyślanie się,
zastanowienie, zastanawianie się,
rozważanie
+ розмірковування
після довгих роздумів - po długim
namyśle
роздумувати - rozmyślać,
rozważać, namyślać się
роздути - rozdmuchać,
wyolbrzymić, wyśrubować
роздути маловажну (незначну,
дрібну) справу - rozdmuchać
błahą (niewiele znaczącą) sprawę
роздути (здути, нагнати) ціну -
wyśrubować cenę
роздутий - wyśrubowany,
nadmiernie powiększony, zbyt wygórowany
роздута (здута) ціна -
wyśrubowana (zbyt wygórowana) cena
роздуті штати - przerosty
administracyjne
+ здутий
розиграш - rozgrywka
+ змагання
розірвання - zerwanie, rozwiązanie
розірвання (розрив) договору
(угоди) - rozwiązanie (zerwanie)
umowy
розірвання (розрив) контракту -
zerwanie kontraktu
розірвати - rozerwać, zerwać,
rozwiązać
розірвати відносини - zerwać
stosunki
розірвати договір - rozwiązać
umowę
1615
розкриття
розірвати (порушити) договір -
odstąpić od umowy
розірвати договір з
попередженням - rozwiązać umowę z
wymówieniem
розірвати дипломатичні
відносини - zerwać stosunki
dyplomatyczne
розірвати угоду - zerwać umowę
розіслати - rozesłać, porozsyłać
розіслати запрошення - rozesłać
zaproszenia
+ порозсилати
розквіт - rozkwit, ożywienie, wzrost,
rozwój
економічний розквіт - rozkwit
gospodarczy
розквіт економічного життя -
rozkwit życia gospodarczego
розквіт технічної думки - rozwój
myśli technicznej
+ процвітання, піднесення
розклад - rozkład, plan,
rozplanowanie, rozprzężenie, chaos,
dezorganizacja
розклад руху поїздів - rozkład
jazdy pociągów
розклад уроків - rozkład (plan)
lekcji
цілковитий (повний) розклад -
całkowite rozprzężenie
штатний розклад - schemat
organizacyjny
+ графік, розпис, розпорядок,
розлад, розкладка, анархія
за розкладом - według rozkładu
розкладати - rozkładać, rozdzielać,
rozmieszczać
+ розміщати
розкладання - rozkładanie,
rozdzielenie, rozłożenie, rozwinięcie
розкладання на складові частини
- rozłożenie na części składowe
+ розподіл, розподілення
розкладка - podział, repartycja,
dystrybucja, przydział
розкладка (розподіл, репартиція)
доходів - rozkład (repartycja)
dochodów (dochodu)
розкладковий - rozdzielczy, repar-
tycyjny, przydziałowy
розкладний - rozkładany, składany
розкласти - rozłożyć, podzielić
розкодування - dekodowanie
розкодування кодованої
інформації - dekodowanie zakodowanej
informacji
розкол - rozłam
політичний розкол - rozłam
polityczny
стався розкол - nastąpił rozłam
розкольник - rozłamowiec
розкольницький - rozłamowy
розкольницька група - grupa
rozłamowa
розкольницька діяльність -
działalność rozłamowa
розкрадання - rozkradanie,
kradzież, rabunek, przywłaszczenie
розкрадання в особливо великих
розмірах - kradzież na wielką
skalę
розкрадання державного майна -
rozkradanie (rozgrabianie) mienia
państwowego
розкрадання товарів в особливо
великих розмірах -
przywłaszczenie towarów w szczególnie
dużych rozmiarach
розкрадання (розтрата) чужого
майна - kradzież cudzego mienia
+ крадіж, розтрата, казнокрадство
розкрити - otworzyć, wykryć,
ujawnić, zdemaskować
розкрити недоліки в роботі -
ujawnić niedociągnięcia w pracy
розкрити посилку - otworzyć
przesyłkę
розкрити суть справи - wykryć
(odsłonić) istotę (sedno) sprawy
розкриття - otwarcie, wykrycie,
ujawnienie, zdemaskowanie
розкупити
1616
розкриття (розпакування)
посилки - otwarcie przesyłki
розкриття родовища - otwarcie
złoża
розкриття таємниці - ujawnienie
tajemnicy
розкупити - rozkupić
розкупити весь товар - wykupić
cały towar
розкупити театральні квитки -
rozkupić bilety do teatru
розлад - rozdźwięk, niezgoda,
zamieszanie, zakłócenia, zaburzenie,
rozstrój, rozprzężenie,
dezorganizacja, nieład, bezład, chaos
розлад адміністрації - rozstrój
administracji
розлад грошового обігу -
dezorganizacja obiegu pieniężnego
розлад кон’юнктури - zakłócenie
(zakłócenia) koniunktury
розлад роботи - dezorganizacja
pracy
розлад фінансів - rozstrój
finansów
+ дезорганізація
розладити - rozstroić, rozregulować
роздадити телевізор -
rozregulować telewizor
розладнаний - zdezorganizowany,
rozregulowany
розладнати - zdezorganizować,
rozregulować
розладнати економіку -
rozregulować gospodarkę
розлогий - rozległy, obszerny
розлога територія - rozległy
obszar (teren)
+ широкий
розмірений - miarowy,
równomierny, rytmiczny
+ рівномірний, ритмічний
розмах - rozmach, rozpęd,
rozpiętość, skala, rozmiary
розмах будівництва - rozmach
budownictwa
творчий розмах - twórczy rozmach
+ масштаб
організувати виставку з
розмахом - urządzić wystawę z
rozmachem
розмежований - rozgraniczony,
odgraniczony, oddzielony
розмежовувати - rozgraniczać,
odgraniczać, oddzielać
розмежовувати обов’язки -
rozgraniczać obowiązki
розмежувальний - rozgraniczający,
oddzielający
розмежування - rozgraniczenie,
odgraniczenie, oddzielenie, demarkacja
розмежування ринків -
rozgraniczenie rynków
розмежування сфер діяльності -
rozgraniczenie stref działalności
розмежувати - rozgraniczyć,
odgraniczyć, oddzielić
розмежувати земельні володіння
- rozgraniczyć posiadłości
ziemskie
розминатися - mijać się
розминатися з правдою - mijać się
z prawdą
розмін - wymiana, zamiana,
rozmienianie (pieniędzy)
розмінний - zamienny, bilonowy,
zdawkowy
розмінна монета - moneta bilonowa
(zdawkowa), bilon, drobne
pieniądze
розмінювати - rozmieniać,
zmieniać, zamieniać, wymieniać
розмінювати гроші - rozmieniać
pieniądze
розміняти - rozmienić, zmienić,
zamienić, wymienić
розміняти банкнот на білон (на
білонну монету) - rozmienić
banknot na bilon
розмір - rozmiar, wymiar, wielkość,
zakres, skala, rozmiary, wysokość,
rozmach, liczebność
1617
розміщення
економічно оптимальний розмір
серії - seria ekonomiczna
розмір взаємних поставок -
wielkość wzajemnych dostaw
розмір втрат - skala (wielkość)
strat
розмір господарства - wielkość
gospodarstwa
розмір (обсяг) експорту й імпорту
- wielkość eksportu і importu
розмір закупок (закупівлі) -
wielkość zakupów
розмір (обсяг) заощаджень -
wielkość (rozmiary) oszczędności
розмір (величина) заробітку -
wysokość zarobków
розмір заробітної плати -
wysokość (poziom) płacy
розмір інвестиції - zakres
inwestycji
розмір контингентів - wysokość
kontyngentów
розмір платіжних зобов’язань -
wysokość (wielkość) zobowiązań
płatniczych
розмір податку - wymiar podatku
розмір процентів (відсотків) -
wysokość oprocentowania
розмір фінансування дефіциту -
wysokość finansowania deficytu
розміри (обсяг) оборотів - skala
(wielkość) obrotów
розміри ринку - rozmiary (zasięg)
rynku
+ величина, розміри, масштаб,
об’єм, обсяг
розміром - w wysokości
розмірений - miarowy, rytmiczny
розміреність - miarowość,
rytmiczność
розмірний - współmierny,
proporcjonalny, wyważony, odpowiedni
розмірність - zgodność, wymier-
ność
розмірно - współmiernie,
proporcjonalnie, odpowiednio
+ пропорційно, пропорціонально,
відповідно, помірно
розміряти - rozmierzać, wymierzać
розміряти витрати до доходів -
dostosować wydatki do dochodów
+ розмірювати
розмістити - rozmieścić, umieścić,
ulokować, usytuować, umiejscowić,
rozlokować
розмістити експонати у вітринах -
rozmieścić eksponaty w gablotach
розмістити замовлення -
ulokować zamówienia
+ розташувати
розміщати - rozmieszczać,
wyznaczać miejsce, umieszczać, lokować,
rozlokowywać
розміщати експонати в
магазинній вітрині - rozmieszczać
eksponaty w witrynie sklepowej
розміщати замовлення - lokować
zamówienia
+ розташовувати
розміщатися - rozmieszczać się,
rozlokowywać się, plasować się
розміщений - rozmieszczony,
usytuowany
+ розташований
розміщення - rozmieszczenie,
lokalizacja, położenie, umiejscowienie,
usytuowanie, rozlokowanie,
rozłożenie, ułożenie, układ, konfiguracja
розміщення вантажу - ułożenie
ładunku
розміщення (місце розміщення)
виробництва - lokalizacja
produkcji
розміщення замовлень -
ulokowanie (rozlokowanie, rozdzielenie)
zamówień
розміщення населення -
rozmieszczenie ludności
розміщення об’єктів капітального
будівництва - lokalizacja
inwestycji
розміщення (розташування) під-
розмножувати
1618
приємств - rozlokowanie
(lokalizacja) przedsiębiorstw
розміщення позики -
rozlokowanie pożyczki
розміщення промисловості -
rozmieszczenie przemysłu
розміщення (розташування)
пунктів продажу - rozmieszczenie
(usytuowanie, lokalizacja)
punktów sprzedaży
розміщення ресурсів -
rozmieszczenie (alokacja) zasobów,
lokalizacja zasobów
розміщення цінних паперів -
rozprowadzenie emisji papierów
wartościowych
+ розташування, місцеположення,
локалізація
розмножувати - rozmnażać,
mnożyć, powielać
розмножувати документи -
powielać dokumenty
розмова - rozmowa, mówienie,
rozmawianie, konwersacja
приватна розмова - prywatna
rozmowa
розмова віч-на-віч - rozmowa w
cztery oczy
службова розмова - służbowa
rozmowa
телефонна розмова, розмова по
телефону - rozmowa telefoniczna
в ході розмови - w trakcie rozmowy
зав’язати розмову - nawiązać
rozmowę
почати (розпочати) розмову -
nawiązać (zacząć) rozmowę
розмови - rozmowy, pertraktacje,
negocjacje
торгрві розмови - rozmowy
handlowe
+ переговори
розмовляти - rozmawiać
розмовляти по телефону -
rozmawiać przez telefon
рознарядка - rozdzielnik
одержати за рознарядкою -
otrzymać według rozdzielnika
рознос - roznoszenie, kolportaż
розносити - roznosić
розносний - roznośny
розносна торгівля, торгівля з
розношенням [товарів] - handel
kolportażowy (obnośny)
рознощик - roznosiciel, kolporter,
sprzedawca uliczny
розор - ruina, zniszczenie,
spustoszenie
розорити - zrujnować, zniszczyć,
zdewastować
розорений - zrujnowany,
zniszczony, zdewastowany
розорення - zrujnowanie,
zniszczenie, spustoszenie, dewastacja
економічне розорення,
господарчий упадок - ruina gospodarcza
фінансове розорення - ruina
finansowa
призвести до розорення -
doprowadzić do ruiny
розоритися - zrujnować się,
zniszczyć się, zbankrutować (stracić ma-
jątek)
+ зруйнуватися
розоряти - rujnować, niszczyć,
dewastować
розоряти економіку - rujnować
gospodarkę
+ руйнувати
розорятися - rujnować się,
bankrutować, podupadać
+ ставати банкрутом
розпад - rozpad, rozkład
розпад (розвал) економіки -
rozkład gospodarki
розпад соціалістичної системи -
rozpad systemu socjalistycznego
розпадатися - rozpadać się
розпаковка - rozpakowanie
+ розпакування
розпакувати - rozpakować, odpako-
wać
1619
розплачуватися
розпечатати - rozpieczętować, od-
pieczętować
розпечатати конверт -
rozpieczętować kopertę
розпис - rozkład, spis, lista, wykaz
календарний розпис поставок -
terminarz dostaw
штатний розпис - wykaz etatów
розписатися - podpisać [się], złożyć
podpis, pokwitować, potwierdzić
(stwierdzić) podpisem
розписатися [в одержанні] -
pokwitować
розписатися в одержанні грошей,
дати розписку на одержання
грошей - pokwitować odbiór
pieniędzy
розписатися в одержанні посилки
- pokwitować odbiór przesyłki
розписка (документ) -
pokwitowanie, kwit, rewers
боргова розписка, боргове
свідоцтво - skrypt dłużny, rewers
депозитна розписка, депозитний
білет - kwit depozytowy
митна розписка (квитанція) - kwit
celny (pokwitowanie celne)
розписка експедитора -
spedytorskie potwierdzenie odbioru
ładunku
розписка про видачу товарів -
pokwitowanie wydania towarów
розписка про одержання -
pokwitowanie odbiorcze (odbioru)
розписка про одержання грошей -
pokwitowanie odbioru pieniędzy,
kwit otrzymania pieniędzy
складська розписка - kwit
magazynowy
тимчасова розписка -
pokwitowanie tymczasowe
+ квитанція, реверс
давати розписку, виписувати
квитанцію - wystawiać
pokwitowanie
дати розписку, розписатися в
одержанні, видати квитанцію,
прийняти до відома -
pokwitować
під розписку - za pokwitowaniem
приймати під розписку - odbierać
za pokwitowaniem
розпізнавальний — rozpoznawczy
розпізнавальна ознака - cecha
rozpoznawcza
розпізнавальні знаки - znaki
rozpoznawcze
розпізнавати — rozpoznawać
розпізнати — rozpoznać
розпізнати ситуацію - rozpoznać
sytuację
розплановувати - rozplanowywać,
planować
розплановувати заняття -
rozplanowywać zajęcia
розпланувати - rozplanować,
sporządzić plan
розпланувати інтер’єр
(внутрішню частину) магазину -
rozplanować wnętrze sklepu
розпланувати роботу -
rozplanować pracę, ułożyć plan pracy
розплата - uregulowanie
należności, rozliczenie [się], zapłata,
odpłata, porachunek, odwet
розплата з боргами
(упорядкування заборгованості) - regulacja
(uregulowanie) długu
розплатитися - wypłacić się,
zapłacić
+ заплатити
розплатитися (зробити
розрахунок) - rozliczyć się, policzyć się
розплатитися [по рахункам] -
uregulować należność
розплатитися по рахункам -
rozliczyć się według rachunków
розплачуватися — rozliczać się,
odpłacać
розплачуватися з боргами -
spłacać długi
розповсюджений
1620
клієнт, який (що) розплачується
готівкою - klient plącący gotów-
ką
розповсюджений -
rozpowszechniony, powszechny
розповсюджений погляд -
rozpowszechniony pogląd
розповсюдження -
rozpowszechnienie, upowszechnienie,
popularyzacja, kolportaż
розповсюдження власності -
upowszechnienie własności
розповсюдження газет -
rozpowszechnienie prasy
розповсюдження (рознос) газет -
kolportaż gazet
розповсюдження грошей -
upowszechnienie pieniądza
розповсюдження досвіду -
upowszechnienie
(rozpowszechnienie) doświadczeń
розповсюджуваний - kolportażowy
розповсюджувальне
підприємство - przedsiębiorstwo
kolportażowe
+ розносний
розповсюджування -
rozpowszechnianie, upowszechnianie,
popularyzowanie
розповсюджувати -
rozpowszechniać, popularyzować, szerzyć,
upowszechniać, kolportować
розповсюджувати відомості -
kolportować (rozgłaszać) wiadomości
розповсюджувати знання -
rozpowszechniać wiadomości (wie-
dzę)
розповсюджувати передові ідеї -
rozprzestrzeniać postępowe idee
розповсюджувати сучасні медоди
праці - upowszechniać
nowoczesne metody pracy
+ популяризувати
розповсюджуватися -
rozpowszechniać się, szerzyć się,
upowszechniać się
+ ставатися популярним
(загальнодоступним)
розповсюджувач - kolporter
розповсюджувач преси - kolporter
prasy
+ рознощик
розподіл - podział, rozdzielenie,
dystrybucja, rozłożenie, rozkład,
rozmieszczenie, alokacja
бюджетний розподіл - dystrybucja
budżetowa
вторинний розподіл, перерозподіл
- podział wtórny, redystrybucja
програмний розподіл -
dystrybucja programowa
розподіл валютних рисків -
podział ryzyka walutowego
розподіл вантажу - rozłożenie
ładunku
розподіл вхідних квитків -
rozprowadzenie biletów wejściowych
розподіл дивіденду - podział
dywidendy
розподіл доходів - podział
dochodów
розподіл засобів - alokacja
środków
розподіл (дистрибуція) засобів
виробництва - podział
(dystrybucja) środków produkcji
розподіл (розміщення) капіталу -
alokacja kapitału
розподіл компетенцій між
працівників - rozdział kompetencji
między pracowników
розподіл матеріалів - dystrybucja
materiałów
розподіл національного доходу -
podział (dystrybucja) dochodu
narodowego
розподіл непрямих затрат -
repartycja kosztów pośrednich
розподіл обов’язків - podział
obowiązków, rozdział zadań
розподіл податків - rozłożenie
podatków
1621
розпоряджатися
розподіл продукції - dystrybucja
(podział) produkcji
розподіл ринків збуту - podział
rynków zbytu
розподіл (розміщення) ресурсів -
alokacja (rozmieszczenie)
zasobów
розподіл риску - podział ryzyka
розподіл роботи - rozdział pracy
розподіл (розклад) робочого часу
- rozkład czasu pracy
розподіл товарів - dystrybucja
towarów
розподіл харчових продуктів -
dystrybucja artykułów
żywnościowych
+ розділ, ділення, поділ,
розділення, дистрибуція, розкладка,
розміщення
одержати з розподілу - otrzymać
z przydziału
розподілення - rozdzielenie,
rozłożenie, ułożenie, rozmieszczenie
первинне розподілення - podział
(rozdział) pierwotny
розподілити - rozdzielić, rozłożyć,
ułożyć, uporządkować,
posegregować
розподілити податки - rozpisać
podatki
розподілити працівників на
групи - rozdzielić pracowników na
grupy
розподілювач - dystrybutor
розподілювач товарів -
dystrybutor towarów (człowiek)
розподіляти — rozdzielać,
rozkładać, układać, porządkować,
segregować
розподіляти прибуток - dzielić
zysk
розподіляти роботу - rozdzielać
pracę
розподіляти товар - rozprowadzać
towar
розподільний - rozdzielczy,
dzielący, rozdzielający, dystrybucyjny,
przydziałowy
розподільний пункт - punkt
rozdzielczy (dystrybucyjny)
розподільний товар - towar
przydziałowy (otrzymany z przydziału)
розподільні установи - instytucje
dystrybucyjne
+ розділовий
розподільник - rozdzielacz,
urządzenie rozdzielcze, sklep
przydziałowy
розподільник товарів -
dystrybutor towarów (instytucja)
розпорошення - rozproszenie
розпорошення капітальних
вкладень - rozproszenie nakładów
inwestycyjnych
розпорошення коштів -
rozproszenie środków
розпорошення робіт -
rozproszenie robót
розпорошити - rozproszyć
+ розсіяти
розпорошити свої сили -
rozproszyć swoje siły
розпоряджання - rozporządzanie,
dysponowanie, zarządzanie
розпоряджатися-zarządzać,
dysponować, rządzić się, sprawować rządy,
wydawać rozporządzenie, polecać
розпоряджатися коштами -
gospodarować funduszami
розпоряджатися ощадливо
(ощадно) - rządzić się oszczędnie
розпоряджатися рахунком -
dysponować kontem (rachunkiem)
розпоряджатися (володіти)
майном - dysponować majątkiem
(mieniem)
розпоряджатися [своїм] майном
- zarządzać (rozporządzać)
[swoim] majątkiem (mieniem)
розпоряджатися своїм майном -
розпорядження
1622
kierować (dysponować) swoim
majątkiem
розпорядження - rozporządzenie,
zarządzenie, postanowienie,
decyzja, dyspozycja, dyrektywa,
polecenie, nakaz
адміністративне розпорядження -
rozporządzenie (zarządzenie)
administracji, zarządzenie
administracyjne
біржове розпорядження - zlecenie
giełdowe
бюджетне розпорядження -
dyspozycja budżetowa
директивне розпорядження -
rozporządzenie dyrektywne
заповідальне розпорядження -
dyspozycja testamentowa
інкасове розпорядження -
polecenie inkasa
платіжне розпорядження -
dyspozycja płatnicza
розпорядження (наказ)
адміністрації - zarządzenie (polecenie)
administracji (zarządu)
розпорядження засобами
виробництва - dysponowanie środkami
produkcji
розпорядження міністра -
rozporządzenie ministerialne
розпорядження про купівлю -
zlecenie kupna
розпорядження про проведення
виплати - zlecenie (polecenie)
wypłaty
розпорядження про продаж -
polecenie (zlecenie) sprzedaży
службове розпорядження - nakaz
urzędowy
+ постанова, наказ, указ
бути в розпорядженні (в
наявності) - być w dyspozycji
видати розпорядження - wydać
rozporządzenie
віддати (передати) в
розпорядження, дати до
розпорядження - oddać do dyspozycji
за розпорядженням, за наказом,
згідно з розпорядженням (з
наказом) - zgodnie z zarządzeniem
за розпорядженням, згідно з
розпорядженням, за вказівкою -
zgodnie z dyspozycją
згідно з розпорядженням -
zgodnie z rozporządzeniem
мати [у своєму розпорядженні],
розпоряджатися - rozporządzać,
mieć, posiadać, dysponować
мати у своєму розпорядженні -
mieć do dyspozycji
мати у своєму розпорядженні
готівку - rozporządzać gotówką
на основі розпорядження - па
podstawie rozporządzenia
фінансові засоби, які є в
розпорядженні - rozporządzalne środki
finansowe
розпорядитися - zarządzić, polecić,
wydać polecenie (rozporządzenie),
zadysponować
розпорядитися грошима -
zadysponować pieniędzmi
розпорядитися майном -
zadysponować majątkiem
+ наказати
розпорядливий - obrotny,
przedsiębiorczy, zaradny, sprawny,
energiczny
+ заповзятливий, підприємливий
розпорядливість - obrotność,
przedsiębiorczość, zaradność,
sprawność, umiejętność zarządzania
розпорядливість в ітересах -
obrotność w interesach
+ заповзятливість, підприємливість
розпорядник - zarządzający,
dysponent
розпорядок - regulamin, przepisy
porządkowe
внутрішній розпорядок
(регламент) - regulamin wewnętrzny
1623
розрахувати
внутрішньозаводський
розпорядок, фабричний режим -
regulamin fabryczny (zakładowy)
розпорядок дня - rozkład dnia,
porządek dzienny
трудовий розпорядок, режим
праці (роботи) - regulamin pracy,
reżim pracy
розпорядчий - zarządzający,
sprawujący kierownictwo, dysponujący
розпорядче судочинство -
postępowanie nakazowe
розпочати - rozpocząć, zacząć
розпочатий - rozpoczęty,
przedsięwzięty
розпочинати - rozpoczynać,
zaczynać
розпочинати роботу -
podejmować pracę
розпродавати - rozprzedawać, wy-
przedawać
розпродавати зайві товари - wy-
przedawać zbędne towary
+ розпродувати
розпродаж - rozprzedaż, wyprzedaż
весняний розпродаж - wyprzedaż
wiosenna
вуличний (лотковий) розпродаж
- wyprzedaż uliczna
дешевий розпродаж - wyprzedaż
po obniżonych cenach
післясезонний розпродаж (після
закінчення сезону) - wyprzedaż
posezonowa
розпродаж акцій - wyprzedaż akcji
розпродаж квитків - rozprzedaż
biletów
сезонний розпродаж - wyprzedaż
sezonowa (w określonym sezonie)
+ продаж по знижених цінах
розпродажний - z wyprzedaży
розпроданий - wyprzedany
повністю розпроданий товар -
towar całkowicie wyprzedany
тираж розпроданий - nakład
wyczerpany
розпродати - rozprzedać,
wyprzedać, posprzedawać
розпродати весь тираж -
rozprzedać cały nakład
розпродати всі свої речі -
wyprzedać wszystkie swoje rzeczy
розпродати запаси - wyprzedać
zapasy
розпродати товар - rozprzedać
towar
розпуск - rozpuszczenie,
rozwiązanie
розпустити - rozpuścić, rozwiązać
розпустити парламент - rozwiązać
parlament
розрахований - obliczony,
zakrojony, ustalony, przewidziany
розраховувати - obliczać, liczyć,
kalkulować, ustalać, przewidywać,
liczyć (na kogoś, na coś)
розраховувати витрати (видатки)
- obliczać wydatki
розраховувати на випадок -
rachować (liczyć) na przypadek
розраховувати на допомогу -
liczyć na pomoc
розраховувати на купівлю ... -
reflektować (liczyć) na kupno...
розраховувати на співробітників
- liczyć na współpracowników
розраховувати на успіх - liczyć na
sukces
+ бажати, виражати готовність
розраховуватися - rozliczać się,
regulować należności
+ розплачуватися, робити
розрахунок
розрахувати - obliczyć, dokonać
rozrachunku
розрахувати вартість продукції
- rozliczyć wartość produkcji
розрахувати витрати - rozliczyć
koszty
розрахувати заробіток - rozliczyć
zarobki
розрахуватися
1624
розрахувати свої можливості -
obliczyć (rozważyć) swoje
możliwości
не розраховувати своїх сил -
przeliczyć się z silami, przecenić swoje
możliwości
розрахуватися - rozliczyć się,
uregulować należności, policzyć się,
wyliczyć się
розрахуватися з кредиторами -
rozliczyć się z wierzycielami
розрахуватися по боргам -
rozliczyć się z długów
+ розплатитися, зробити
розрахунок
розрахунки - rachuby,
przewidywania, liczenie (na kogoś, coś), plany,
nadzieje, widoki (na coś)
влучні розрахунки - trafne rachu-
by
розрахунки на попит - rachuby
(liczenie) na popyt, przewidywania
popytu
+ види, плану, перспективи
включати в розрахунок, брати до
уваги, враховувати - brać w
rachubę
за розрахунками - według
przewidywań
розрахунки не справдилися -
przewidywania nie sprawdziły się
помилився в розрахунках -
rachuby zawiodły
розрахунковий - rozrachunkowy,
rozliczeniowy, obliczeniowy,
obrachunkowy, kalkulacyjny
розрахункова вартість - wartość
kalkulacyjna
розрахункова норма - norma
rozliczeniowa (obrachunkowa)
розрахункова одиниця - jednostka
obrachunkowa (rozliczeniowa)
розрахункова палата - izba
rozrachunkowa
розрахункова ціна - cena
rozliczeniowa
розрахунковий аналіз - analiza
rozliczeniowa
розрахунковий аркуш - arkusz
rozliczeniowy
розрахунковий баланс - bilans
rozliczeniowy
розрахунковий кредит - kredyt
rozliczeniowy
розрахунковий період - okres
rozliczeniowy
розрахунковий (звітний) період -
okres obrachunkowy
розрахунковий прибуток - zysk
obliczeniowy (obrachunkowy)
розрахунковий процент - procent
kalkulacyjny
розрахунковий рахунок -
rachunek rozliczeniowy, konto
rozliczeniowe
розрахунковий рахунок у банку -
rachunek rozliczeniowy w banku
розрахунковий рахунок,
розрахунок - rachunek rozliczeniowy
розрахунковий чек - czek
rozrachunkowy (rozliczeniowy)
розрахункові документи -
dokumenty rozliczeniowe
розрахункові операції - operacje
rozrachunkowe
розрахунок - rozrachunek,
rozliczenie [się], rozliczenia, forma
rozliczeń, kalkulacja (wynik), rozliczenie
(uregulowanie) należności, zapłata
банківський розрахунок -
rozliczenie bankowe
безакцептні розрахунки -
rozliczenia bezakceptowe
безготівковий розрахунок -
rozrachunek bezgotówkowy
безготівкові розрахунки -
rozliczenia bezgotówkowe
взаємні розрахунки, взаєморозра-
хунки - rozliczenia (rozrachunki)
wzajemne
господарський розрахунок -
kalkulacja gospodarcza
1625
розрив
господарський розрахунок
(підрахунок), госпрозрахунок -
rozrachunek gospodarczy
грошові розрахунки - rozliczenia
pieniężne
економічний розрахунок,
економічні розрахунки - rachunek
ekonomiczny
жиро-розрахунок - rozrachunki
typu żyro
зустрічний розрахунок
заборгованості - rozliczenie wzajemne
należności
зустрічні розрахунки - rozliczenia
saldami, wyrównanie wzajemne
należności
інкасовий розрахунок -
rozrachunek inkasowy
квартальні розрахунки -
rozliczenia kwartalne
комерційний розрахунок -
rozliczenie handlowe
міжнародні розрахунки -
rozliczenia międzynarodowe
підсумковий (кінцевий)
розрахунок - rozliczenia (rozliczenie)
końcowe
позаінкасовий розрахунок -
rozrachunek pozainkasowy
поточні розрахунки (розчислен-
ня) - rozliczenia bieżące
розрахунки готівкою - rozliczenia
gotówkowe
розрахунки по капіталовкладення
- rozrachunek inwestycyjny
розрахунки по клірингу -
rozliczenia (rozliczenie) clearingowe
розрахунковий рахунок -
rachunek rozliczeniowy
розрахунок амортизаційних
відрахувань - rachunek
amortyzacyjny
розрахунок витрат - rozliczenie
kosztów
розрахунок готівкою - rozliczenie
gotówką (gotówkowe),
rozrachunek gotówkowy
розрахунок оборотних коштів -
rozliczenie środków obrotowych
розрахунок у вартісному
вираженні - rachunek wartościowy (w
ujęciu wartościowym)
розрахунок у грошово-вартісному
вираженні - rachunek wartościo-
wo-pieniężny
+ розплата, розрахунки
виводити розрахунки (обрахунки)
- robić obliczenia
вимагати розрахунку - żądać
rozliczenia
за розрахунками - według
rozliczenia, według rachunków
зробити розрахунок - dokonać
obliczenia, dokonać rozliczenia,
rozliczyć się
розрекламований -
rozreklamowany, przereklamowany
товар розрекламований над
(понад) міру - przereklamowany
towar
широко розрекламована виставка
- szeroko rozreklamowana
wystawa
розрекламувати - rozreklamować,
rozpowszechnić, rozpropagować,
rozgłosić, zrobić reklamę
розрекламувати в засобах масової
інформації - rozreklamować w
środkach masowego przekazu
розрекламувати над (понад) міру
- przereklamować, przechwalić
розрекламувати новий виріб -
rozreklamować nowy wyrób
розрекламувати свої товари -
rozreklamować swoje towary
розрив - zerwanie, luka, przerwa
розрив дипломатичних відносин
- zerwanie stosunków
dyplomatycznych
розрив у часі - przerwa w czasie,
luka czasowa
розривати
1626
розрив угоди - zerwanie
porozumienia
розрив цін - nadmierna (znaczna)
rozpiętność cen
розривати - zrywać, unieważniać
розривати договір - zrywać
umowę
розріз - przekrój
часовий розріз - przekrój czasowy
у розрізі - w przekroju
у цьому розрізі - z tego punktu
widzenia, pod tym wzglądem
розрізненість - brak koordynacji,
nieskoordynowanie
розрізненість дій -
nieskoordynowanie działań
розрізненість зусиль -
rozproszenie wysiłków
+ відсутність координації
розрізнення - rozróżnienie
розрізнити - rozróżnić, odróżnić
+ відрізнити
розрізняти - rozróżniać, odróżniać,
różnicować
+ відрізняти
розробити - opracować (temat),
wypracować
розробити (опрацювати) свій
метод - wypracować własną metodę
+ опрацювати
розробка - opracowanie,
wypracowanie, eksploatacja
розробка (опрацювання) плану -
opracowanie planu
розробка родовищ - eksploatacja
złóż
розробка (розроблення) свого
методу - wypracowanie własnej
metody
розробка стратегії маркетингу -
opracowanie strategii marketingu
+ розроблення, опрацювання
розробляти - opracowywać,
wypracowywać, eksploatować,
użytkować
розростання - rozrost, wzrost
розростання галузі промисловості
ринкових виробів - rozrost gałęzi
przemysłu wyrobów rynkowych
швидке (бурхливе) розростання
міст - gwałtowny rozrost miast
розростатися - rozrastać się
розростися - rozrosnąć się
розряд - kategoria, grupa, gatunek,
klasa
розряд (категорія) заробітної
плати - grupa (kategoria) płacy
розряд окладу - grupa uposażenia
розряд оподаткування - grupa
podatkowa
розряд роботи - grupa
zaszeregowania robót
розряд ( категорія) товару -
kategoria towaru
тарифний розряд - grupa
(kategoria) zaszeregowania, grupa
taryfowa
тарифний розряд роботи -
kategoria pracy, grupa zaszeregowania
robót
тарифно-кваліфікаційний розряд
- kategoria zaszeregowania
+ категорія
віднести (зарахувати) до розряду,
класифікувати, тарифікувати -
zaszeregować, włączyć, zaliczyć,
zakwalifikować
віднести робітника до вищого
окладного розряду -
zaszeregować robotnika do wyższej grupy
uposażenia
одержати черговий розряд -
otrzymać kolejną kategorią (grupą)
розрядка - odprężenie, osłabienie
napięcia
політична розрядка - odprężenie
polityczne
+ ослаблення напруження
розсилати - rozsyłać, wysyłać
розсилати документи - rozsyłać
dokumenty
1627
розташований
розсилка _ rozesłanie, rozsyłanie
+ розсилання
розсильний — wysyłkowy
розсильна специфікація,
розсильний перелік - specyfikacja
wysyłkowa
розсильний продаж - sprzedaż
wysyłkowa
розсипний - luźny
розсипом - luzem, bez opakowania
розсіяність - rozproszenie
розсіяність населення - rozrosze-
nie ludności
розсіяність уваги - rozproszenie
uwagi
+ розсіяння
розсіяти - rozproszyć
розсіятися - rozproszyć się
розслід - śledztwo
розслідування _ badanie,
dochodzenie, śledztwo, przeprowadzanie
śledztwa
адміністративне розслідування -
dochodzenie administracyjne
парламентарське розслідування
(слідство) - dochodzenie
(śledztwo) parlamentarne
розслідувати - badać, zbadać
розслідувати справу - badać sprawę
розсортувати - posegregować,
podzielić, poklasyfikować, posortować
розсортувати гроші за вартістю
- posegregować pieniądze według
wartości
розсортувати документи -
posegregować dokumenty
+ посортувати
розстрочення - rozłożenie na raty
з розстроченням, у розстрочку,
на виплат - па raty
плата з розстроченням - zapłata
ratalna
погасити борг із розстроченням
(у розстрочку) - spłacić dług
ratami (w ratach)
розстрочити - rozłożyć na raty
розстрочити платіж - rozłożyć
płatność na raty
розстрочка - rozłożenie
(rozkładanie) na raty
розстрочка (розстрочення)
платежів - rozłożenie płatności na raty
+ розтрочення
в розстрочку, з розстроченням,
на виплат - па raty
купувати в розстрочку (з
розстроченням, на виплат, в
кредит) - kupować па raty
сплачувати в розстрочку -
spłacać w ratach (па raty)
розстрочувати - rozkładać na raty
розсуд - mniemanie, [o]sąd, zdanie,
opinia
+ загальний розсуд - powszechne
(ogólne) zdanie
на власний розсуд, за власним
розсудом - według własnego
mniemania
на мій розсуд - według mojego
zdania (mniemania)
на розсуд - według uznania
подати (полишити, віддати) на
розсуд - pozostawić do uznania
розсудити -rozsądzić
розсудливий - rozsądny, roztropny,
rozważny, rozumny
розсудлива людина - rozważny
(rozsądny) człowiek
розсудлива (розважлива)
поведінка - rozsądne postępowanie
розсудливе (розважливе) рішення
- roztropna decyzja
розсудливий політик - roztropny
polityk
+ розважливий, розумний
розсудливість - rozsądek,
roztropność, rozwaga
+ розважливість
розташований - rozlokowany,
rozmieszczony, ułożony, położony,
usytuowany
+ розміщений
розташовувати
1628
розташовувати - rozlokowywać,
rozmieszczać, układać
розташовувати за алфавітом -
rozmieszczać (układać) według
alfabetu
розташовуватися - rozlokowywać
się, rozmieszczać się, plasować się
+ займати місце
розташування - rozlokowanie,
rozmieszczenie, ułożenie, układ,
położenie, usytuowanie
розташування будівель -
lokalizacja budynków
розташувати - rozlokować,
rozmieścić, ułożyć
+ розмістити
розташуватися - rozlokować się,
rozmieścić się, uplasować się
розтрата - trwonienie,
roztrwonienie, defraudacja, malwersacja, zde-
fraudowanie, sprzeniewierzenie
розтрата депозиту -
sprzeniewierzenie depozytu
розтрата (розкрадання) чужого
майна - sprzeniewierzenie
cudzego mienia
розтратити - roztrwonić,
zmarnować, zdefraudować, sprzeniewierzyć
розтратити велику суму грошей -
zdefraudować znaczną sumę
pieniędzy
розтратити гроші - roztrwonić
(przepuścić) pieniądze
розтратити довірені гроші -
sprzeniewierzyć powierzone
pieniądze
розтратити казенні гроші -
sprzeniewierzyć pieniądze państwowe
розтратити майно - roztrwonić
majątek
+ зробити (вчинити) розтрату
розтратник - defraudant,
malwersant
розтратник суспільного майна -
defraudant mienia społecznego
+ казнокрад
розтрачання - trwonienie, defrau-
dowanie
розтрачений - roztrwoniony, zde-
fraudowany
розтрачена сума, розтрата - zde-
fraudowana suma, strata
розтрачувати - tracić, marnować,
roztrwaniać, defraudować
розукрупнення - rozdrobnienie,
parcelacja, rozdzielenie (podział) na
mniejsze części
розум- rozum, umysł, intelekt,
rozsądek
здоровий розум - zdrowy rozum
(rozsądek)
практичний розум - praktyczny
rozum
творчий розум - twórczy umysł
керуватися розумом - kierować
się rozsądkiem
розуміється - rozumie się, ma się
rozumieć, oczywiście
розуміння - rozumienie,
zrozumienie, pojmowanie
взаємне розуміння - wzajemne
zrozumienie
розуміння (зрозуміння)
обстановки - zrozumienie sytuacji
+ зрозуміння
у прямому розумінні [цього] слова
- w dosłownym znaczeniu
розуміти - rozumieć, pojmować
докладно розуміти - dokładnie
rozumieć
розуміти один одного - rozumieć
się wzajemnie
розуміти польську мову -
rozumieć po polsku
розуміти проблему - pojmować
problem
розуміти смисл (сенс) питання -
rozumieć sens zagadnienia
розумний - rozumny, mądry,
rozsądny, sensowny, inteligentny
розумна людина - rozsądny
(rozważny) człowiek
1629
розчленування
розумна порада - rozumna (mądra)
rada
розумне рішення - rozsądna
(mądra) decyzja
розумне розпорядження -
rozumne zarządzenie
розумний крок - rozumne
posunięcie
розумовий - umysłowy, rozumowy,
intelektualny
розумова праця - praca umysłowa
розумове зусилля - wysiłek
umysłowy
розумовий аналіз - analiza
rozumowa (oparta na rozumowaniu)
розумовий рівень - poziom
umysłowy
працівник розумової праці -
pracownik umysłowy
розумування - rozumowanie
+ міркування
розумувати - rozumować
+ міркувати
розфасовка — paczkowanie
розфасовувати - paczkować
розхвалювати - zachwalać,
wychwalać
розхвалювати [свій] товар -
zachwalać [swój] towar
розходження - rozbieżność,
niezgodność, rozdźwięk, różnica zdań
(poglądów)
вагове розходження - różnica
(rozbieżność) wagi
політичні розходження - różnice
polityczne
розходження даних - rozbieżność
(niezgodność) danych
розходження (розбіжність)
інтересів - rozbieżność interesów
розходження курсів акцій -
rozbieżność kursów akcji
розходження поглядів - różnica
(rozbieżność) poglądów
+ розбіжність
розцінити - ocenić, wycenić,
oszacować
розцінити товар - wycenić towar
розцінити шкоду - ocenić
(oszacować) szkody
високо розцінити, дати високу
оцінку - oszacować wysoko
розцінка - ocena, wycena,
oszacowanie, szacowanie, szacunek,
stawka [taryfowa], taryfa, cena
відрядна розцінка - stawka
[taryfowa] akordowa
грошова розцінка - wycena
pieniężna
зональна розцінка - wycena
strefowa
облікова розцінка - wycena
księgowa
одинична розцінка - wycena
jednostkowa
попередня розцінка - wycena
wstępna
розцінка за одиницю продукції -
cena jednostki produktu (wyrobu)
розцінка майна - ocena (określenie
wartości) majątku
розцінка (таксація) майна -
wycena (otaksowanie) majątku
тарифна розцінка - wycena
(stawka) taryfowa
товарна розцінка - wycena
towarowa (towaru)
за розцінками - według wyceny
розцінковий - wynikający z oceny,
szacunkowy, wyceniający
розцінювання - ocenianie,
szacowanie, wycenianie
розцінювати - oceniać, wyceniać,
szacować
розцінювати майно - oceniać
(szacować) majątek
розчленування - rozczłonkowanie,
rozczłonowanie, podział na części
розчленування компанії -
rozczłonkowanie kompanii (spółki,
towarzystwa)
розчленувати
1630
розчленувати- rozczłonkować,
rozdzielić, podzielić
розшарування - rozwarstwienie,
zróżnicowanie, dyferencjacja
класове розшарування -
rozwarstwienie klasowe
майнове розшарування -
zróżnicowanie majątkowe
розшарування суспільства -
rozwarstwienie społeczeństwa
соціальне розшарування -
rozwarstwienie socjalne
розширення — rozszerzenie,
rozbudowa, rozwój, zwiększenie,
poszerzenie
розширення виробничих
потужностей - zwiększenie zdolności
(mocy) produkcyjnej
розширення границь ринку -
poszerzenie granic rynku
розширення кредиту -
zwiększenie kredytu
розширення міста - rozbudowa
miasta
розширення обсягу діяння -
rozszerzenie zakresu działalności
розширення підприємства -
rozwój (rozbudowa) przedsiębiorstwa
розширення (поширення)
програми - rozszerzenie programu
розширення ринку збуту -
rozszerzenie rynku zbytu
розширення (розвиток)
співробітництва - rozszerzenie współpracy
розширення торгівлі - rozwój
handlu
розширення торговельної
(торгової) сітки (мережі) - rozwój
(rozbudowa) sieci handlowej
+ поширення, збільшення
розширити - rozszerzyć,
powiększyć, poszerzyć
розширити (поширити) коло
питань - rozszerzyć krąg zagadnień
+ поширити, розгорнути,
розвинути
розширювати- rozszerzać,
powiększać, poszerzać
розширювати виробництво -
zwiększać (rozszerzać) produkcję
+ розширяти, поширювати,
розгортати, розвивати
розшифрувати - rozszyfrować,
odszyfrować, odcyfrować
розшифрувати телеграму
(депешу) - odszyfrować depeszę
розшук- poszukiwanie, badanie,
dochodzenie
розшукувати-poszukiwać, szukać
роз’яснити-objaśnić, wyjaśnić
роз’яснити завдання - objaśnić
zadanie
роз’ясняти - objaśniać, wyjaśniać
роз’ясняти мотиви поведінки -
wyjaśniać (objaśniać) motywy
postępowania
+ роз’яснювати
роль - rola
головна роль - główna rola
відігравати роль, мати значення
- grać (odgrywać) rolę
рости - rosnąć, wzrastać, zwiększać
się, powiększać się
+ зростати, збільшуватися
ротація - rotacja
рубіж - rubież, granica, kraniec
руйнівний - rujnujący, niszczący,
destrukcyjny
руйнівна конкуренція -
konkurencja rujnująca
+ руїнницький, втратний
руйнування — rujnowanie,
niszczenie, dewastacja, zniszczenie,
zrujnowanie, zdewastowanie
руйнування економіки -
dewastacja (rujnowanie) gospodarki
+ зруйнування, розорення
руйнувати - rujnować, niszczyć,
burzyć, dewastować, niweczyć
руйнувати ринок - rujnować
rynek
+ розоряти
1631
рятування
руйнуватися - rujnować się
+ розорятися
рукопис - rękopis
авторський рукопис - rękopis
autorski
+ рукописний текст
рукописний - napisany ręcznie
рулон - rulon, zwój
рундук - kiosk, stragan, budka
kramarska
рутина - rutyna, szablon
рутинний - zrutynizowany,
rutynowy, szablonowy, biurokratyczny
рутинний порядок дій - rutynowy
tryb postępowania
рух- ruch, przepływ, przemieszczanie
się, przesuwanie się, poruszanie się
аграрний рух - ruch agrarny
вантажний рух - ruch towarowy
вуличний рух - ruch uliczny
рух біржових курсів - zmiana
kursów giełdowych
рух грошей - ruch (przepływ)
pieniądza
рух доходу - ruch (przepływ)
dochodu
рух (переміщення) запасів - ruch
zapasów
рух заробітної плати - ruch płac
рух (перелив) капіталу - ruch
(przepływ) kapitału
рух поїздів - ruch kolejowy
рух товарів - ruch towarów
рух цін - ruch (zmiana) cen
транзитний рух - ruch tranzytowy
+ переміщення
рухливий - ruchliwy, obrotny
рухливість - ruchliwość, obrotność
рухомий - ruchomy, przenośny,
przewoźny, mobilny
рухоме майно - majątek ruchomy
+ пересувний, мобільний
рухомість - ruchomość, ruchomości,
majątek ruchomy, dobra ruchome
+ рухоме майно
ручатися - ręczyć, poręczać,
gwarantować
ручатися майном - ręczyć
majątkiem
+ ручитися
ручитися - poręczyć, zapewnić,
zagwarantować, zaręczyć
+ дати поруку, поручитися
ручний-ręczny
ручне виробництво, ремесло -
produkcja ręczna, ręczny wyrób
przedmiotów, rękodzielnictwo
ручний багаж - bagaż ręczny
ручні вироби - rękodzieło,
przedmioty wykonane ręcznie
ручним способом, руками, вручну
- ręcznie
зроблено ручним способом
(руками, вручну) - wykonano ręcznie
мистецький ручний виріб -
rękodzieło artystyczne
рушійний - napędowy
рушійна сила прогресу - dźwignia
postępu
рушійні сили - siły napędowe
ряд - rząd, szereg, ciąg
ряд випадків, багато випадків
- szereg wypadków
ряд фактів - szereg faktów
типовий ряд - typoszereg
рядовий - prosty, zwyczajny,
przeciętny, szeregowy
рядовий працівник - pracownik
szeregowy
рясний - obfity, szczodry
рясний урожай - obfity plon, obfite
zbiory
рятівний - ratunkowy
рятівний (рятівничий) засіб -
środek ratunkowy
рятувальний - ratowniczy,
ratunkowy
рятувальна дія (операція) - akcja
ratunkowa
рятування - ratowanie
рятувати
1632
для рятування (врятування)
становища, щоб урятувати
становище - dla ratowania
(uratowania) sytuacji
рятувати - ratować
рятувати від розорення - ratować
(chronić) od ruiny
рятувати становище (ситуацію) -
ratować sytuację
рятуватися - ratować się
рятуватися від банкрутства -
ratować się od bankructwa
рятунок - ratunek, pomoc, ratowanie
+ допомога
c
саботаж - sabotaż, szkodnictwo
економічний саботаж - sabotaż
gospodarczy
+ шкідництво
саботажник - sabotaży sta
саботажницький - sabotażowy
саботажницька діяльність -
działalność sabotażowa
саботування - sabotowanie
саботувати - sabotować
саботувати розпорядження влади
- sabotować zarządzenia władz
салон - salon, sala, lokal
виставочний (виставковий) салон
- salon wystawowy
салон продажу - salon sprzedaży
+ зал
салонний - salonowy
сальдо - saldo, zamknięcie
rachunku, sumy przeniesione
активне (додатне) сальдо - saldo
aktywne (dodatnie)
активне сальдо торговельного
балансу - nadwyżka bilansu
handlowego
балансове сальдо, балансовий
залишок - saldo bilansowe
бюджетне сальдо - saldo
budżetowe, różnica budżetowa
вступне сальдо, вступний
залишок - saldo otwarcia
дебетове сальдо - saldo debetowe
клірингове сальдо - saldo
clearingowe
кредитне сальдо - saldo
kredytowe
нульове сальдо - saldo zerowe
остаточне (заключне) сальдо -
saldo zamknięcia
пасивне (від’ємне) сальдо - saldo
pasywne (ujemne)
перехідне сальдо - saldo
przechodnie
поточне сальдо - saldo bieżące
проміжне сальдо - saldo
pośrednie
сальдо взаємних розрахунків -
saldo rozliczeń wzajemnych
сальдо (залишок) готівки,
готівкове сальдо - saldo gotówkowe,
pozostałość gotówki
сальдо конверсії - saldo konwersji
сальдо платіжного балансу -
saldo bilansu płatniczego
сальдо рахунку - saldo konta
сальдо торговельного (торгового)
балансу - saldo bilansu
handlowego
+ перехідні суми, залишок
виводити сальдо - wyprowadzać
saldo
сальдований - saldowany
сальдування - saldowanie,
zamykanie rachunku
сальдування рахунків -
saldowanie (uzgadnianie, równoważenie)
kont
сальдувати - saldować, zamykać
rachunek
1633
самостійний
саме - właśnie, mianowicie
а саме - a mianowicie
саме тепер - właśnie teraz
самоаналіз — autoanaliza
самоаналіз поведінки -
autoanaliza postępowania
самобутній - samoistny, oryginalny,
swoisty, specyficzny
самовизначення - samookreślenie,
samostanowienie
самовлевнений - pewny siebie
самовілля — samowola
+ самоволя
самовільний - samowolny,
bezprawny
самовільна поведінка - samowolne
postępowanie
самовладний - samowładny
+ самовільний у юридичному
відношенні, самостійний,
незалежний
самовпевнений - pewny siebie
самовпевненість — pewność siebie
самоврядний - samorządny,
niezależny, autonomiczny
самоврядна установа - instytucja
samorządna (mająca samorząd,
rządząca się sama)
самоврядність - samorządność
самоврядування - samorząd,
autonomia
господарське самоврядування -
samorząd gospodarczy
комунальне самоврядування -
samorząd miejski (komunalny)
місцеве самоврядування,
муніципалітет - samorząd lokalny
+ самоуправління, муніципалітет,
автономія
самодіючий - samoczynny,
automatyczny
+ автоматичний
самодопомога - samopomoc,
pomoc wzajemna
+ взаємодопомога
самодостатній - samowystarczalny
+ економічно незалежний, автар-
кічний
самозабезпеченість —
samowystarczalność, stan samowystarczalności
+ економічна незалежність,
самоокупність
самозростання - rozwój (wzrost)
samoczynny
самоконтроль - samokontrola
+ самоперевірка
самокритика - samokrytyka
самокритичний - samokrytyczny
самокритична оцінка своєї праці
- samokrytyczna ocena własnej
pracy
самообмеження — samoogranicze-
nie
самообслуговування -
samoobsługa
магазин з самообслуговуванням
(самообслуговування) - sklep
samoobsługowy
торгівля із самообслуговуванням
- handel samoobsługowy
+ самообслуговування
самооплатність — samoopłacalność,
opłacalność gospodarcza,
rozrachunek własny
+ самоокупність
самооподаткування - dobrowolne
opodatkowanie [się]
самоосвіта - samokształcenie
самооцінка — samoocena
самоперевірка - samokontrola
самоплив - samorzyutny rozwój,
bezplanowość
самореклама - autoreklama
самостійний - samodzielny,
niezależny, niezawisły, niepodległy,
odrębny, samoistny
самостійна держава - niepodległe
(niezależne) państwo
самостійне (незалежне)
підприємство - samodzielne (niezależne)
przedsiębiorstwo
самостійність
1634
самостійний працівник -
samodzielny pracownik
+ незалежний
робити самостійним -
usamodzielniać, uniezależniać
ставати самостійним -
usamodzielniać się, uniezależniać się
самостійність - samodzielność,
niezależność, niepodległość,
niezawisłość, autonomia
державна самостійність -
samodzielność (niezależność)
państwowa
економічна самостійність -
samodzielność ekonomiczna
(gospodarcza)
комерційна (торговельна, торгова)
самостійність - samodzielność
handlowa
майнова самостійність -
samodzielność (niezależność)
majątkowa
+ незалежність, автономія
самостійно - samodzielnie
працювати самостійно - pracować
samodzielnie
самоуправління - samorząd
самофінансування -
samofinansowanie
самофінансування капітальних
вкладень - samofinansowanie
inwestycji
санація - sanacja, uzdrowienie
санкціонування - sankcjonowanie,
nadawanie sankcji (mocy prawnej),
usankcjonowanie
+ легалізація, узаконення
санкціонувати - sankcjonować,
nadać (nadawać) sankcję (moc
prawną), usankcjonować, zatwierdzić,
zalegalizować, zaaprobować
санкціонувати ухвалу
(постанову) - usankcjonować
uchwałę, nadać sankcję uchwale (moc
prawną)
+ затвердити, затверджувати,
легалізувати, узаконити, признати
законним
санкція - sankcja, kara, akcja
represyjna, aprobata, zatwierdzenie,
uznanie
адміністративна санкція - sankcja
(kara) administracyjna
банківська санкція - sankcja
bankowa
дисциплінарні санкції - sankcje
dyscyplinarne
договірна санкція - sankcja
umowna
економічні санкції - sankcje
ekonomiczne
каральна санкція - sankcja karna
кредитні санкції - sankcje
kredytowe
санкції Європейського Союзу -
sankcje Unii Europejskiej,
sankcje unijne
товарні санкції - sankcje towarowe
(przymusowa sprzedaż towarów
nie wykupionych w terminie)
торговельні санкції - sankcje
handlowe
фінансові санкції - sankcje
finansowe
штарфні санкції - sankcje karne
юридичні санкції - sankcje prawne
застосовувати санкції - stosować
sankcje
одержати санкцію - otrzymać
sankcję
сановник - dygnitarz, urzędnik
wysokiej rangi
державний сановник - dygnitarz
państwowy
сатисфакція - satysfakcja
свідок - świadek
свідок обвинувачення - świadek
oskarżenia
свідок оборони - świadek obrony
брати в свідки - brać (powoływać)
na świadka
1635
світ
виступати як свідок - występować
jako świadek
при свідках, у присутності свідків
- przy świadkach, w obecności
świadków
свідомий - świadomy,
uświadamiany, zamierzony
свідома діяльність - świadoma
działalność
свідома поведінка, свідомі дії -
świadome postępowanie
свідоме зусилля - świadomy
wysiłek
робити свідомим у політичному
відношенні - uświadamiać kogoś
politycznie
свідомість - świadomość
політична свідомість -
świadomość polityczna
свідомість учинків (дій) -
świadomość czynów
суспільна свідомість - świadomość
społeczna
свідоцтво - świadectwo,
poświadczenie, zaświadczenie, atest,
certyfikat, dowód
акціонерне свідоцтво -
świadectwo udziałowe
антидемпінгове свідоцтво -
świadectwo antydumpingowe
ввізне свідоцтво (посвідчення) -
świadectwo wwozowe
ветеринарне свідоцтво,
ветеринарна посвідка - świadectwo
(zaświadczenie) weterynaryjne
вивізне свідоцтво (посвідчення) -
świadectwo wywozowe
вкладне свідоцтво, депозитний
білет - zaświadczenie depozytowe
кваліфікаційне свідоцтво -
świadectwo kwalifikacyjne
митне свідоцтво, митна довідка -
zaświadczenie celne
пайове свідоцтво - zaświadczenie
о udziałach
перевірочне свідоцтво -
świadectwo kontroli
санітарне свідоцтво (посвідчення)
- świadectwo sanitarne
свідоцтво відповідності -
świadectwo odpowiedniości
свідоцтво навантаження - dowód
załadunku
свідоцтво про виготовлення -
świadectwo о wyprodukowaniu
свідоцтво про згідність зі
стандартом - świadectwo standardy-
zacyjne
свідоцтво про кондиціонування
товару - świadectwo kondycjono-
wania towaru
свідоцтво про сплату - dowód
wpłaty
свідоцтво про ушкодження -
świadectwo uszkodzenia
страхове свідоцтво - świadectwo
ubezpieczeniowe
+ атестат, сертифікат, посвідка
бути свідоцтвом - stanowić
świadectwo (dowód)
подати свідоцтво, пред'явити
(показати) свідоцтво - okazać
świadectwo (dowód)
свідчитися свідоцтвом,
посилатися на свідка - powołać się па
[czyjeś] świadectwo
свідчення - świadczenie,
świadectwo, dowód
+ показання, підтвердження
свідчити - świadczyć, zaświadczać
свідчити в суді - świadczyć w
sądzie
свідчити документом -
zaświadczać (stwierdzać, poświadczać)
dokumentem
свідчити під присягою - zeznawać
pod przysięgą
+ давати показання
світ- świat
науковий світ - świat naukowy
тваринний світ - świat zwierząt
світлий
1636
світлий - jasny, świetlany
світле майбутнє - świetlana
przyszłość
світовий - światowy, powszechny,
międzynarodowy
світова економіка - gospodarka
światowa
світова література - literatura
światowa
світова (всесвітня) торгівля -
handel światowy (ogólnoświatowy)
світовий банк - bank światowy
світовий ринок - rynek światowy
світовий рівень - poziom
światowy
світові гроші - pieniądz światowy
світові ціни - ceny światowe
+ всесвітній
у світовому масштабі - w skali
światowej, na skalę światową
світогляд - światopogląd, pogląd na
świat
науковий світогляд - światopogląd
naukowy
світоглядний - światopoglądowy
світоглядні різниці - różnice
światopoglądowe
світч - switch
аномальний світч - switch
anomalny
товарний світч - switch towarowy
(towarów)
фінансовий світч - switch
finansowy
свобода - swoboda, wolność,
niezależność
демократичні свободи - swobody
demokratyczne
політичні свободи - swobody
polityczne
ринкова свобода - istnienie
wolnego rynku
свобода вибору професії -
swoboda wyboru zawodu
свобода (воля) дії - swoboda
działania
свобода друку - wolność prasy
свобода конкуренції - wolność
konkurencji
свобода маневру - swoboda
manewru
свобода підприємництва -
swoboda (wolność) przedsiębiorczości
свобода торгівлі - wolność
handlu
+ воля, вільність, невимушеність
дати свободу вибору - dać
swobodę wyboru
дати свободу дії- dać wolną rękę
своєкорисливий - wyrachowany,
kierujący się osobistą korzyścią,
interesowny, egoistyczny
своєкорислива поведінка,
своєкорисливі дії - wyrachowane
postępowanie, postępowanie
skierowane na osobistą korzyść
+ своєкорисний
своєкорисливість - wyrachowanie,
prywata
+ особистий інтерес, особиста
вигода
своєрідний - swoisty, specyficzny,
odrębny
своєрідне розуміння справи -
swoiste rozumienie sprawy
своєрідний світ - odrębny świat
своєрідний смак - swoisty smak
+ самобутній, специфічний,
оригінальний
своєрідність - swoistość, specyfika,
oryginalność, odrębność
своєрідність розвитку капіталізму
- specyfika rozwoju kapitalizmu
+ специфіка
своєчасний - aktualny, na czasie, o
właściwym (odpowiednim) czasie,
terminowy
своєчасна доставка - dostawa
terminowa (na czasie)
своєчасна тема - aktualny temat
своєчасний платіж, терміновий
внесок - wpłata terminowa
1637
секвестр
своєчасність - aktualność,
terminowość
своєчасність поставок -
terminowość dostaw
додержувати (додержуватися)
своєчасності - przestrzegać
terminowości
своєчасно - w porę, we właściwym
czasie, terminowo
своп- swap, transakcja swapowa
валютна операція „своп” -
operacja walutowa „swap”
своповий — swapowy
свапова трансакція (угода) -
transakcja swapowa
святковий — świąteczny
святковий день - dzień świąteczny
святкування — świętowanie
свято - święto
державне свято - święto
państwowe
сегмент - segment, odcinek
сегмент ринку - segment rynku
сегментація - segmentacja
сегментація (сегментування)
ринку - segmentacja rynku
сегментний - segmentowy
сегрегація - segregacja
сезон - sezon, okres, pora
будівельний сезон - sezon
budowlany
відпускний сезон - sezon
urlopowy
літній сезон - sezon letni
„мертвий” сезон - „martwy” sezon
сезонний - sezonowy
сезонна торгівля - handel
sezonowy
сезонна трудова міграція -
sezonowa migracja pracownicza
сезонне заняття - praca sezonowa,
zajęcie sezonowe
сезонний попит - zapotrzebowanie
sezonowe
сезонний робітник, сезонник -
pracownik sezonowy
сезонний розпродаж - wyprzedaż
sezonowa
сезонні роботи - prace sezonowe
сезонні ціни - ceny sezonowe
+ посезонний
сезонність - sezonowość
сезонність виробництва -
sezonowość produkcji
сезонність перевозів - sezonowość
przewozów
сезонність попиту - sezonowość
popytu
сезонність продажу - sezonowość
sprzedaży [towarów]
сезонність пропозиції -
sezonowość podaży
сезонність споживання -
sezonowość spożycia
сезонність товарів - sezonowość
towarów
сезонність цін - sezonowość cen
сезонно - sezonowo
+ посезонно
давати працівникам працю
сезонно - zatrudniać pracowników
sezonowo (па okres sezonu, w czasie
sezonu)
сейм - sejm
сеймик-sejmik
воєводський сеймик - sejmik
wojewódzki
сеймовий — sejmowy
сеймовий доповідач -
sprawozdawca sejmowy
сеймові комісії - komisje sejmowe
сейф - sejf, kasa pancerna
взламати сейф - włamać się do
sejfu
секвестр - sekwestr, zajęcie,
opisanie, areszt
секвестр (арешт) майна - sekwestr
(zajęcie, areszt) mienia
+ опис, арешт
зняти секвестр - zdjąć sekwestr
накласти секвестр,
секвеструвати - nałożyć sekwestr
секвестрація
1638
секвестрація - sekwestracja, zajęcie
секвестрація нерухомостей -
sekwestracja (zajęcie) nieruchomości
секвеструвати - sekwestrować,
nakładać sekwestr
секвеструвати майно, накласти
секвестр на майно -
sekwestrować majątek, nakładać sekwestr
na majątek, przeprowadzać sek-
westrację majątku
+ накласти (накладати) секвестр
секрет - sekret, tajemnica
виробничий секрет - tajemnica
produkcyjna
секретар - sekretarz
секретаріат - sekretariat
секретаріат фірми - sekretariat
firmy
секретний - sekretny, poufny, tajny
секретна місія - poufna misja
секретне повідомлення - poufna
informacja
секретні документи - tajne
(poufne) dokumenty
сектор - sektor, dział, odcinek
виробничий сектор, сектор
матеріального виробництва - sektor
produkcyjny
господарчий сектор - sektor
gospodarczy
державний сектор - sektor
państwowy
приватний сектор - sektor prywatny
сектор народного господарства -
sektor (dział) gospodarki
narodowej
сектор обслуговування - sektor
usług
сектор (сфера) обслуговування -
dział (sektor) obsługi, sfera usług
сектор праці - odcinek pracy
сектор розподілу - sektor
dystrybucji
сектор (галузь) сільського
господарства - dział rolnictwa
+ галузь, сфера
секційний - sekcyjny
секція - sekcja, dział, wydział
+ відділ, відділення
селективний - selektywny
селективний (вибірковий) підхід-
podejście selektywne
селективний попит - popyt
selektywny
селективність - selektywność
селекційний - selekcyjny
селекція - selekcja, dobór, wybór
аналітична селекція - selekcja
analityczna
ринкова селекція - selekcja
rynkowa
селекція насіння - selekcja nasion
селекція рослин - selekcja roślin
село - wieś, wioska
рідне село - wieś rodzinna
селянин - chłop, wieśniak
малоземельний селянин, бідняк -
chłop małorolny
середньоземельний селянин,
середняк - chłop średniorolny
селянство - chłopstwo, chłopi,
wieśniacy
багате селянство - bogate
chłopstwo
селянський - chłopski, wiejski
селянська власність - własność
chłopska
селянська партія - stronnictwo
ludowe
селянське господарство -
gospodarstwo chłopskie
селянське походження -
pochodzenie chłopskie
селянський прошарок - warstwa
chłopska
селянський спосіб життя - wiejski
tryb życia
селянські заняття - wiejskie zajęcia
+ сільський
семінар - seminarium
семінар для студентів -
seminarium dla studentów
1639
середній
семінарський - seminaryjny
семінарські заняття - zajęcia
seminaryjne
семінарські роботи - prace
seminaryjne
сенат - senat
сенатор - senator
сенаторський - senatorski
сенаторська діяльність -
działalność senatorska
сенатський - senacki
сенатське засідання - posiedzenie
senackie
сенс - sens
сенсаційний - sensacyjny
сенсаційне відкриття - sensacyjne
odkrycie
сенсаційні відомості - sensacyjne
wiadomości
сенсація - sensacja
наукова сенсація - sensacja
naukowa
сентенція - sentencja
сепаратизм - separatyzm
сепаратизм в торговельних
(торгових) відносинах - separatyzm
w stosunkach handlowych
сепаратист - separatysta
сепаратистський -
separatystyczny, odśrodkowy
сепаратистська діяльність -
działalność separatystyczna
сепаратистські тенденції -
tendencje odśrodkowe
виявляти сепаратистську
тенденцію - przejawiać tendencje
separatystyczne
+ сепаратний
сепаратний - separatystyczny,
osobny, odrębny, oddzielny
сепаратна торговельна (торгова)
угода - separatystyczne (odrębne,
oddzielne) porozumienie
handlowe
+ сепаратистський
сепарація - separacja
сепарація у морській торгівлі -
separacja w handlu morskim
сервіс - serwis, obsługa
післяпродажний сервіс - serwis
posprzedażny
технічний сервіс - serwis
techniczny
фабричний сервіс - serwis
fabryczny
+ обслуговування
серед - wśród, pośród, w
середина - środek, wnętrze
золота середина - złoty środek
середина (половина) місяця -
środek miesiąca
в середині - w środku
дотримуватися золотої середини
- trzymać się złotego środka
у середині тижня - w połowie
tygodnia
серединний - środkowy, znajdujący
się w środku
+ середній, проміжний
середнє - średnia
середнє арифметичне - średnia
arytmetyczna
середнє функції - średnia funkcji
середній - średni, przeciętny,
średniej wielkości, środkowy, pośredni,
mierny, zwykły, pospolity
середнє винагородження -
przeciętne wynagrodzenie
середні витрати - przeciętne koszty
середні здібності - średnie
zdolności
середній громадянин - przeciętny
obywatel
середній заробіток - średnie
zarobki, przeciętna płaca, przeciętny
zarobek
середній результат - mierny
wynik
середній сорт - średni (pośredni)
gatunek
середній споживач - przeciętny
nabywca
середня
1640
середня величина, середній
показник - przeciętna
середня заробітна плата -
przeciętna (średnia) płaca
середня кількість - średnia
(przeciętna) ilość
середня ціна - przeciętna (średnia)
cena
в (у) середньому, середньо -
przeciętnie
нижче середнього - poniżej
przeciętnej
середня - średnia, przeciętna
(wielkość)
середня відпускна, середні
відпускні [гроші] - średnia urlopowa
середня зайнятості - przeciętna
wielkość zatrudnienia, przeciętne
zatrudnienie
середня заробітної плати - średnia
zarobków
середня норми прибутку -
przeciętna stopa zysku
середня продуктивності -
przeciętna wydajność
середня статистична - średnia
(przeciętna) statystyczna
середня температури - średnia
temperatury
середньо - średnio, przeciętnie
+ в (у) середньому
середньодобовий - średni
dobowy, przeciętny na dobę
середньодобова величина -
średnia dobowa
середньомісячний - średni
miesięczny
середньомісячна величина -
średnia miesięczna
середньомісячний рівень -
przeciętny poziom miesięczny, średnia
miesięczna
середньорічний - średnioroczny,
średni roczny, średni w roku
середньорічна величина - średnia
roczna
середньорічний заробіток -
zarobek średnioroczny
середньорічні темпи - średnie
roczne tempo
середньостроковий -
średniookresowy
середньостроковий план (на
середній строк) - plan
średniookresowy
середовище - środowisko, otoczenie
зовнішнє середовище - otoczenie,
środowisko zewnętrzne
природне середовище -
środowisko naturalne
+ оточення
під впливом середовища - pod
wpływem środowiska
серійний - seryjny, produkowany
seryjnie
серійна знижка (скидка) - rabat se-
ryjny (progresywny)
серійне видання - seria wydawnicza
серійне виробництво - seryjna
produkcja
серійний виріб (продукт) - wyrób
(produkt) seryjny
серійність - seryjność
серійність випуску продукції -
seryjność produkcji
серійно - seryjnie
серія - seria
виробнича серія - seria produkcyjna
дослідна серія - seria doświadczalna
нульова серія - seria zerowa
пробна (спробна) серія - seria
próbna
разова серія - seria jednorazowa
серія облігацій позики - seria
obligacji pożyczki
виробляти в економічно
оптимальному розмірі серії -
produkować w serii ekonomicznej
малими серіями - w małych
seriach
подовжувати серії - wydłużać
serie
1641
сигналізувати
серйозний - poważny, na serio
серйозна розмова - zasadnicza
(bardzo poważna) rozmowa
серйозний конкурент - poważny
konkurent
+ поважний
серйозність - powaga
серйозність ситуації - powaga
sytuacji
+ поважність
з усією серйозністю - z całą
powagą
серйозно - poważnie, serio, na serio
поводитися серйозно -
zachowywać się poważnie (z powagą)
ставитися до справи серйозно -
traktować sprawę poważnie
сертифікат- certyfikat, świadectwo,
[pisemne] zaświadczenie, atest
аварійний сертифікат - atest
awaryjny
аварійний сертифікат, аварійне
свідоцтво - certyfikat awaryjny
ваговий сертифікат - certyfikat
wagi (wagowy), świadectwo wagi
валютний сертифікат - certyfikat
walutowy
вантажолічильний сертифікат, та-
ліманський атестат - atest licz-
mański
гарантійний
сертифікат-zaświadczenie gwarancyjne
депозитний сертифікат (вкладне
посвідчення) - certyfikat
depozytowy
інвестиційний сертифікат -
certyfikat inwestycyjny
імпортний сертифікат - certyfikat
importowy
іпотечний сертифікат - certyfikat
hipoteczny
остаточний сертифікат -
certyfikat ostateczny
податковий сертифікат -
certyfikat podatkowy
сертифікат відповідності -
certyfikat zgodności
сертифікат матеріалу - certyfikat
(atest) materiałowy
сертифікат походження (про
походження) товару - świadectwo
(certyfikat) pochodzenia towaru
сертифікат якості - świadectwo
jakości, atest jakości
складовий (складський)
сертифікат - certyfikat składowy
страховий сертифікат - certyfikat
asekuracyjny (ubezpieczeniowy)
транспортний сертифікат -
certyfikat transportowy
+ [письмове] свідоцтво
сертифікація - certyfikacja
сесія - sesja, obrady, posiedzenie
біржова сесія - sesja giełdowa
виїзна сесія - sesja wyjazdowa
іспитова сесія - sesja
egzaminacyjna
наукова сесія - sesja naukowa
позачергова сесія - sesja
nadzwyczajna
робоча сесія - sesja robocza
сецесія - secesja, odłączenie się,
oddzielenie się
+ відокремлення, відмежування
сигнал- sygnał, znak
позивний сигнал - sygnał
wywoławczy
сигнал докладного часу - sygnał
czasu
сигнал тривоги - sygnał alarmowy
цифровий сигнал - sygnał
cyfrowy
дати сигнал - zasygnalizować
сигналізація - sygnalizacja, system
sygnalizacyjny
світлова сигналізація -
sygnalizacja świetlna
сигналізувати - sygnalizować,
informować, zawiadamiać, ostrzegać
сигналізувати небезпеку -
sygnalizować niebezpieczeństwo
сигнальний
1642
сигнальний - sygnałowy,
sygnalizacyjny
сигнальне світло - światło
sygnałowe
сигнальний примірник книжки -
sygnalny (próbny) egzemplarz
książki
сила - siła, moc
діюча сила - moc obowiązująca
законна (правова) сила - moc
prawna
кваліфікована робоча сила - siła
robocza wykwalifikowana
купівельна сила (спроможність) -
siła (zdolność) nabywcza
наймана робоча сила - siła najemna
непереможна (непереборна) сила
(перешкода), форс-мажор - siła
wyższa (vis maior)
організована сила - siła
zorganizowana
продуктивні сили - siły
wytwórcze
робоча сила - siła robocza
рушійні сили - siły napędowe
сила (чинність) договору - moc
umowy
сила (чинність) закону - siła
prawa
суспільні сили - siły społeczne
юридична сила векселя - moc
prawna weksla
+ чинність, спроможність
в силу декрету - па mocy dekretu
в силу закону - па mocy prawa
втрачати силу - tracić moc
prawną
входити (вступати) в силу,
набирати сили (чинності), набирати
сили закону (законноїсили) -
nabierać mocy prawnej
з позиції сили - z pozycji siły
залишатися в силі - posiadać moc
obowiązującą, pozostawać w mocy
зберегти в силі - utrzymać w mocy
зберігати силу - zachowywać moc
мати законну силу - mieć moc
prawną
надавати законну силу,
санкціонувати, легалізувати - nadawać
moc prawną
не під силу - ponad siły
покладатися на власні сили -
polegać па własnych siłach
покласти всі сили - dołożyć
wszystkich sił
своїми силами - о własnej mocy, we
własnym zakresie
силою речей - siłą rzeczy
у міру сил, по змозі - w miarę sił
сильно - silnie, mocno
сильнодіючий - silnie działający,
drastyczny
символ - symbol, oznaczenie, znak
кодовий символ - symbol kodowy
математичний символ - znak
(symbol) matematyczny
+ знак, позначення
символізувати - symbolizować
символіка - symbolika
символічний - symboliczny
символічна винагорода,
символічне винагородження -
symboliczne wynagrodzenie
символічний злотий -
symboliczna złotówka (mająca tylko
znaczenie symbolu)
симетричний - symetryczny
симетрична забудова міста -
symetryczna zabudowa miasta
симетрія - symetria
симетрія установки реклам -
symetria ustawienia reklam
симпозіум - sympozjum
наукове симпозіум - sympozjum
naukowe
симптом - symptom, oznaka, objaw,
przejaw
симптом (ознака) кризи -
symptom (objaw) kryzysu
+ ознака
1643
сировина
симптоматичний - symptomatyczny
симулювання - symulacja
симулювання хвороби - symulacja
(symulowanie) choroby
симулювати - symulować,
pozorować, udawać
симулювати кражу із зломом -
pozorować kradzież z włamaniem
симуляція - symulacja
симуляція ринкових процесів -
symulacja procesów rynkowych
+ симулювання
синдик - syndyk
синдик конкурсної маси, синдик
(ліквідатор) майна
неспроможного боржника - syndyk
(likwidator) masy upadłościowej
синдикалізація - syndykalizacja
синдикалізм - syndykalizm
синдикалістський - syndykali-
styczny
синдикалістський рух - ruch syn-
dykalistyczny
синдикальний - syndykalny
синдикат - syndykat, konsorcjum
банківський синдикат - syndykat
bankowy
нафтовий синдикат - syndykat
naftowy
+ консорціум
синдикатний - syndykatowy
синдикатний союз - związek
syndykatowy
синонім - synonim
синонімічний - synonimiczny,
bliskoznaczny
синонімічна дефініція - synoni-
miczna definicja
синонімічні слова - synonimiczne
(bliskoznaczne) wyrazy
синтез - synteza, łączenie w całość,
uogólnienie
синтез дипломної роботи -
synteza pracy dyplomowej
синтез інформації - synteza
(uogólnienie) informacji
синтезувати - dokonać syntezy
синтетичний - syntetyczny,
uogólniający, całościowy
синтетична інформація -
informacja syntetyczna
синтетичний підхід до питання
- syntetyczne ujęcie zagadnienia
синтетичні поняття - pojęcia
syntetyczne
синхронізація - synchronizacja
синхронізація дій - synchronizacja
działań
синхронізувати - synchronizować
синхронізувати операції -
synchronizować operacje (uzgadniać
w czasie)
синхронічний - synchroniczny
синхронний - synchroniczny,
jednoczesny
синхронне фактурування -
jednoczesne wystawianie faktur,
fakturowanie jednoczesne
синхронні процеси - procesy
synchroniczne
сирець - surowiec, surowy materiał,
półprodukt, półfabrykat, półwyrób
сировина - surowiec, surowce,
materiał
виробнича сировина - surowiec
produkcyjny
вихідна сировина - surowiec
wyjściowy
відтворна (відтворенна) сировина
- surowiec odtwarzalny
вторинна сировина - surowiec
wtórny
дефіцитна сировина - surowiec
deficytowy, surowce deficytowe
замінююча сировина, замінник -
surowiec zastępczy
місцева сировина - surowiec kia
jowy
натуральна (природна) сировина -
surowiec naturalny
первинна сировина - surowiec
pierwotny
сировинний
1644
промислова сировина - surowiec
przemysłowy
рослинна сировина - surowiec
roślinny
сільськогосподарська сировина -
surowiec rolniczy
стратегічна сировина - surowiec
strategiczny
утильсировина, утиль - surowiec
odpadowy, surowce odpadowe
сировинний - surowcowy
сировинна база - baza surowcowa
сировинна зона - obszar
surowcowy
сировинний ринок - rynek
surowcowy
сировинні ресурси - zasoby
surowcowe
сировиноємний - surowcochłonny
+ вимагаючий великої кількості
сировини
сировиноємність - surowcochłon-
ność
сировиномісткість - surowcochłon-
ność
система - system, układ, zasady,
porządek, ład, ustrój, forma
organizacji, metoda, tryb, sposób
адресна система - system (układ)
adresowy
банківська система - system
bankowy
бюджетна система - system
budżetowy
валютна система - system
walutowy
виробнича система - układ
produkcyjny
грошова система - system
pieniężny (monetarny)
державна система - system
państwowy
директивна (командна) система -
system nakazowy
економічна система - system
ekonomiczny (gospodarczy)
інформативна система - system
informatyczny
калькуляційна система - układ
kalkulacyjny
капіталістична система - system
kapitalistyczny
карткова ситема - system
kartkowy
комісійна система - system
prowizyjny
контрольна система - system
kontrolny (kontroli)
кредитна система - system
kredytowy
кустарна система, кустарний
спосіб - system chałupniczy
метрична система мір - system
metryczny
монетарна система - system
monetarny
мотивувальна система - system
motywacyjny
нарядна система [розподілу
роботи] - system zleceń [roboczych]
обчислювальна система - system
obliczeniowy
пайова система - system
udziałowy
податкова система - system
podatkowy
ринкова система, ринковий
порядок - system rynkowy
система автоматичного
перетворення даних - system
automatycznego przetwarzania danych
система (спосіб) аналізу ринку -
system (sposób) analizy rynku
система безготівкових
розрахунків - system rozliczeń
bezgotówkowych, system przelewowy
система (спосіб) ведення
господарства, методи
господарювання - system (sposób, metoda)
gospodarowania
система (спосіб) виробництва -
system (sposób) produkcji
1645
систематизувати
система (форма) виробничої
економії - system ekonomii
produkcyjnej
система відтворення
(репродукції) - system reprodukcji
система вільної ринкової
економіки - system gospodarki
wolnorynkowej
система власності - system
własności
система даних - układ danych
система державних кредитних
гарантій - system gwarancji
państwowych
система договірних цін - system
cen umownych
система договорів - system umów
система економічних підйом
(важелів), порядок економічного
стимулювання - system bodźców
ekonomicznych
система замовлень - system
zamówień
система (форма) заробітної плати,
порядок оплати праці - system
płac (wynagrodzeń)
система інформації,
інформаційна система - system informacji
(informacyjny)
система (спосіб) керування -
system kierowania (zarządzania)
система надомної праці - system
pracy nakładczej
система оплати праці - system
wynagrodzeń (płac)
система освіти, система шкіл -
szkolnictwo
система оцінок - system ocen
система планування - system
planowania
система платежу - układ płatniczy
система повернення втрат
(збитків) - system odzysku strat
система подвійного обліку -
system podwójnej księgowości
система постачання - system
zaopatrzenia
система преференцій - system
preferencji
система прогресивних податків -
progresywny system podatkowy
система професійної освіти -
szkolnictwo zawodowe
система розподілу - system
dystrybucji
система (спосіб) складування -
system (sposób) magazynowania
система страхування - system
ubezpieczeń
система управління - system
sterowania
система фінансування - system
finansowania
система цін - układ (system) cen
система шляхів сполучення -
system (układ) dróg
komunikacyjnych
суспільна система - system
społeczny
тарифна система - system
taryfowy (taryf)
тарифна система - układ taryfowy
торговельна система - system
handlowy
фінансова система - system
finansowy
фіскальна система - system
fiskalny (skarbowy)
централізована система - system
scentralizowany
+ порядок, уклад, режим, спосіб
систематизація - systematyzacja,
porządkowanie
систематизація матеріалу -
systematyzacja materiału
систематизація понять -
systematyzacja pojęć
систематизування -
systematyzowanie
систематизувати - systematyzo-
систематичний
1646
wać, porządkować,
usystematyzować, ująć w system, uporządkować
систематизувати відомості -
systematyzować wiadomości
систематизувати знання -
usystematyzować wiedzę
систематизувати інформації -
systematyzować informacje
систематизувати матеріал -
systematyzować materiał
систематизувати результати
досліджень - usystematyzować
wyniki badań
систематичний - systematyczny,
uporządkowany, regularny
систематична праця,
систематичний труд - systematyczna praca
систематичне навчання,
систематична наука - systematyczna
nauka
систематичний працівник -
systematyczny (dokładny) pracownik
+ регулярний
системний - systemowy
системна стабілізація -
stabilizacja systemowa
системний аналіз - analiza
systemowa
системний підхід до торгівлі -
systemowe podejście do handlu
ситуаційний - sytuacyjny
ситуаційний план - plan
sytuacyjny
ситуація - sytuacja, położenie, stan,
warunki
аварійна ситуація, аварійний стан
- sytuacja awaryjna
безвихідна ситуація - sytuacja bez
wyjścia
виняткова ситуація - wyjątkowa
sytuacja
господарча ситуація, економічне
становище - sytuacja
gospodarcza (ekonomiczna)
інфляційна ситуація - sytuacja
inflacyjna
конфліктна ситуація (обстановка)
- sytuacja konfliktowa
кризова ситуація, ситуація кризи
- sytuacja kryzysowa
міжнародна ситуація - sytuacja
międzynarodowa
ринкова ситуація - sytuacja
rynkowa
сприятлива ситуація - sprzyjająca
sytuacja
фінансова ситуація, фінансовий
стан - sytuacja finansowa, stan
finansowy
+ обстановка, стан [справ],
становище
сільський - wiejski
сільська країна - kraj rolniczy
сільська рада, сільрада - rada
gromadzka
сільська школа - wiejska szkoła
(położona we wsi)
сільське господарство -
gospodarka rolna, rolnictwo
сільське середовище - wiejskie
środowisko
сільський дом культури - dom
ludowy
сільський працівник - robotnik
rolny
сільськогосподарський - rolniczy,
rolny
сільськогосподарська виставка -
wystawa rolnicza
сільськогосподарська
промисловість - przemysł rolny
сільськогосподарське
виробництво - produkcja rolnicza (rolna)
сільськогосподарський банк -
bank rolny
сільськогосподарський гурток, аг-
рогурток - kółko rolnicze
сільськогосподарський сектор
економіки - rolniczy sektor
gospodarki
сільськогосподарські продукти -
produkty rolne
1647
скасування
сільськогосподарські товари -
artykuły (produkty) rolnicze (rolne)
сімейний - rodzinny
сімейність - przywiązanie do
rodziny, familijność, kumoterstwo
сім’я - rodzina
сірий - szary
cipa (тіньова) економіка - szara
strefa gospodarki
сітка - siatka, sieć
агентурна сітка, сіть агентури -
sieć agenturalna
сервісна сітка, мережа (сітка)
обслуговування - sieć serwisowa
сітка заробітної плати - siatka płac
(płacy)
сітка (мережа) постачання і збуту
- sieć zaopatrzenia і zbytu
сітка шкіл - sieć szkół
тарифна сітка - siatka taryfowa
сітковий - sieciowy
сіткова програма - program (plan)
sieciowy
сітковий аналіз - analiza sieciowa
сіткове планування - planowanie
(programowanie) sieciowe
сітьовий - sieciowy
скалькулювати - skalkulować,
obliczyć, wyliczyć
скалькулювати (обчислити)
продажну ціну - skalkulować cenę
sprzedaży
+ обчислити, підрахувати
скалькульований - skalkulowany
+ обчислений, підрахований
скандал - skandal
скандальний - skandaliczny
скарб - skarb, majątek, bogactwo
сімейний (родинний) скарб - skarb
rodzinny
скарбник - skarbnik, kasjer
скарбниця - skarbnica, skarbiec
державна скарбниця - skarbnica
państwowa
державна скарбниця, державні
фінанси - skarb państwa, urząd
skarbowy
+ казна, сховище державних
цінностей
білети державної скарбниці -
bilety skarbowe, banknoty obiegowe
на користь державної скарбниці -
па rzecz skarbu państwa
на (за) рахунок державної
скарбниці - па koszt skarbu państwa
скарбницький - skarbowy,
państwowy, fiskalny
+ державної скарбниці, казенний,
фіскальний
скарга - skarga, zażalenie,
powództwo, zaskarżenie
апеляційна скарга - skarga
apelacyjna
касаційна скарга - skarga
odwoławcza, wniosek kasacyjny
зустрічна скарга - skarga wzajemna
+ заява, позов
подавати (вносити) скаргу -
składać (wnosić) skargą (zażalenie)
скарговий - dotyczący skargi
скаржити - skarżyć
+ подавати скаргу
скаржитися - skarżyć się
скасований - skasowany, zniesiony,
anulowany, zlikwidowany
скасоване правило - zniesiony
przepis
+ ліквідований, анульований
скасовування - kasowanie, kasacja,
anulowanie, likwidacja
скасовувати - kasować, znosić,
likwidować
скасування - skasowanie,
zniesienie, unieważnienie, likwidacja,
skasowanie, anulowanie,
zlikwidowanie, cofnięcie, uchylenie, odwołanie
скасування грошової допомоги -
cofnięcie zasiłku
скасування закону - zniesienie
(uchylenie) ustawy, abolicja
prawna przepisu prawnego
скасувати
1648
скасування замовлення -
wycofanie zamówienia
скасування картонної системи -
zniesienie (likwidacja) systemu
kartkowego
скасування податків - likwidacja
podatków
скасування приватної власності -
zniesienie (likwidacja) własności
prywatnej
скасування рішення - abolicja
(uchylenie) decyzji
скасування розпорядження -
uchylenie rozporządzenia
скасування установи - likwidacja
instytucji
тимчасове скасування ембарго -
zawieszenie embargo
+ відміна, ліквідація, анулювання,
зняття
скасувати - skasować, znieść,
uchylić, unieważnić, anulować,
zlikwidować
скасувати закон - znieść ustawę
скасувати заповіт - uchylić
testament
скасувати наказ - odwołać
polecenie
скасувати рішення - uchylić
(cofnąć) decyzję
скасувати стягнення - cofnąć karę
+ відмінити, зліквідувати,
анулювати
скерований - skierowany,
ukierunkowany
+ цілеспрямований
скерованість - kierunek,
ukierunkowanie, orientacja, tendencja
+ спрямованість, курс, орієнтація
скерування - skierowanie, nadanie
kierunku
скерування коштів - skierowanie
środków pieniężnych (na
określony cel)
+ направлення
скерувати - skierować, wystosować
скерувати лист - wystosować
pismo
скерувати розмову на іншу тему -
skierować rozmowę na inny temat
+ направити
скерувати - ukierunkować
+ дати напрямок, спрямувати
скидка - zniżka, rabat, opust
скидка для оптової (гуртової)
торгівлі - rabat hurtowy
скидка для роздрібної торгівлі -
rabat detaliczny
скидка з ціни (зниження ціни) -
rabat od ceny, upust z ceny
+ рабат, знижка
із (зі) скидкию, із знижкою - z
rabatem, ze zniżką
скінчення - skończenie, ukończenie,
upłynięcie, wygasanie
скінчення часу - upływ czasu
скінчити - skończyć, ukończyć
скінчитися - skończyć się,
zakończyć się, upłynąć
склад - skład, obsada, zestaw, układ,
budowa, struktura, magazyn,
składnica, dom składowy, baza
аварійний склад - magazyn
awaryjny
відправницький склад - magazyn
wysyłkowy
виробничий склад (виробниче
складське приміщення) - skład
(magazyn) fabryczny
віковий склад працівників -
struktura pracowników według wieku
головний склад, база - składnica
główna
закритий склад - magazyn
zamknięty
керівний склад - zespół
kierowniczy (sprawujący kierownictwo)
консигнаційний склад - skład
konsygnacyjny
контейнерний склад - magazyn
kontenerowy
1649
складковий
матеріальний склад - baza
materiałowa
митний склад - magazyn (skład)
celny
оптовий (гуртовий) склад,
гуртівня - skład hurtowy, hurtownia
особовий склад - skład osobowy,
personel, obsada kadrowa
(personalna)
перевалочний склад - magazyn
przeładunkowy
продовольчий склад - skład
artykułów spożywczych
склад зерна, хлібний магазин -
magazyn zbożowy
склад комісії - skład komisji
склад матеріалів - składnica
materiałowa, skład materiałów
склад металобрухту - składnica
złomu metalowego
склад одержувача - magazyn
nabywcy
склад товарів - składnica
towarów
склад товарного асортименту
(товарна структура) - struktura
asortymentowa towarów
тарний склад - magazyn (skład)
opakowań
тимчасовий склад - magazyn
przejściowy
товарний склад - magazyn
towarowy
товарний склад (товарна
структура) - struktura towarowa
(towarów), zestaw towarów
торговельний склад - magazyn
handlowy
учительський склад - gremium
nauczycielskie
+ колектив, персонал,
уклад,структура, складське приміщення,
комора, сховище, база
входити до складу комісії -
wchodzić w skład komisji
[делегація] у повному складі -
[delegacja] w pełnym składzie
зберігати на складі, складувати -
przechowywać w magazynie
купівля із складу - zakup
magazynowy
помістити на склад - przyjąć па
skład
прийняти на склад - przyjąć do
magazynu
складальний - montażowy,
zestawieniowy
складальний комплект - zestaw
montażowy
складання - składanie, układanie,
sporządzanie, montaż, montowanie
складання бюджету -
budżetowanie
складання (укладання) договору -
układanie umowy
складати - składać, układać,
magazynować, zestawiać, sporządzać,
opracowywać
складати баланс - bilansować,
sporządzać (zestawiać) bilans
складати змову - sprzysięgać się
складати іспит - zdawać egzamin
складати кошторис - sporządzać
kosztorys, preliminować
складати повноваження - składać
pełnomocnictwa
складати протокол - sporządzać
protokół
складати список - sporządzać spis
(listę)
складатися - składać się, tworzyć
się, układać się
складений - złożony, ułożony,
sporządzony
складення - ułożenie, sporządzenie
складення (виготовлення)
балансу - sporządzenie bilansu
складення плану - ułożenie
(sporządzenie) planu
складковий - składkowy
складний
1650
складковий фонд - fundusz
składkowy (powstały ze składki, ze
składania się)
складкові гроші - składkowe
pieniądze (uzyskane ze składki)
складний - skomplikowany, zawiły,
nieprosty, trudny, złożony
складна праця - praca złożona
складна проблематика -
skomplikowana problematyka
складна (ускладнена) ситуація -
skomplikowana sytuacja
складне виробництво -
skomplikowana produkcja
складне питання - skomplikowane
(złożone, zawiłe) zagadnienie
+ ускладнений
складник - składnik, element,
komponent
складник затрат, елемент витрат -
składnik (element) kosztów
+ складова частина, складовий
елемент, компонент
складність - komplikacja,
skomplikowanie, trudność, złożoność,
złożony (skomplikowany) charakter
(czegoś)
складність виконуваних робіт -
złożoność wykonywanych prac
складність дій - złożoność działań
+ ускладнення
складовий - składowy
складова частина, складовий
елемент, складник - część
składowa, składnik
складова частина майна -
składnik majątkowy
складський - składowy,
magazynowy
складська база - zaplecze
magazynowe
складська площадка - plac
składowy
складська розписка - kwit
magazynowy
складське господарство -
gospodarka magazynowa
складське місце - składowisko
складське приміщення -
pomieszczenie składowe, pomieszczenia
magazynowe, magazyn
складське приміщення магазину
- zaplecze sklepu
складський облік - ewidencja
magazynowa
складські втрати - strata
magazynowa
+ складовий
складування - składowanie,
przechowywanie, magazynowanie
складування, зберігання [на
складі] - magazynowanie
+ складське зберігання
складувати - składować,
przechowywać, magazynować
складувати дерево (деревину) -
składować drewno
складувати сировину -
magazynować surowce
складувати (нагромаджувати)
товари - magazynować (gromadzić)
towary
+ поміщати в складі (на склад),
зберігати на складі
скласти - złożyć, ułożyć,
zmagazynować, zestawić, sporządzić,
opracować
скласти авансовий звіт - rozliczyć
się z zaliczki
скласти баланс - zamknąć
(sporządzić) bilans
скласти графік робіт - ułożyć
harmonogram prac
скласти іспит - zdać egzamin
скласти кошторис - ułożyć
(sporządzić) kosztorys
скласти протокол - spisać
protokół, ułożyć tekst protokołu
скласти словник - opracować
słownik
1651
скорочено
скласти список - ułożyć (zestawić)
spis
скласти (укласти) список (опис),
списати - dokonać spisu, spisać,
sporządzić wykaz
+ подати, внести, зіставити,
опрацювати
скликання - zwołanie, zwoływanie
скликати - zwołać, zwoływać
скликати збори - zwołać zebranie
скликати нараду - zwołać naradę
скнара - sknera, skąpiec
скнарний - skąpy
cконто - skonto
сконто, скидка (знижка) за платіж
готівкою - skonto za opłatę
gotówką
сконцентрувати - skoncentrować,
skupić
сконцентрувати промисловість
на визначеній території -
skoncentrować przemysł na
określonym terenie
скористатися - skorzystać, użyć,
posłużyć się
скористатися даними - skorzystać
z danych (posłużyć się danymi)
скористатися кредитом (з
кредиту) - skorzystać z kredytu
скористатися нагодою (з нагоди),
використати нагоду - skorzystać
z okazji
+ скористуватися, вжити,
використати, мати користь
скоро - wkrótce, niebawem
скоротити - skrócić, zmniejszyć,
ograniczyć, uszczuplić, zredukować
скоротити виробництво -
zmniejszyć produkcję
скоротити витрати (видатки) -
zredukować wydatki
скоротити строк (термін) - skrócić
termin
скоротити строк (термін)
поставки - przyspieszyć (skrócić)
termin dostawy
скорочений - skrócony, skrótowy
скорочене слово, скорочення -
skrót [literowy]
скорочений опис - skrótowy opis
+ зменшений
скорочення - skrócenie,
zmniejszenie, ograniczenie, zredukowanie,
redukcja, kompresja, uszczuplenie
скорочення бюджету -
zmniejszenie (uszczuplenie, redukcja,
redukowanie, kompresja) budżetu
скорочення (редукція)
виробництва - zmniejszenie
(zredukowanie) produkcji
скорочення (редукція) витрат
(видатків) - zmniejszenie
(ograniczenie, redukcja, zredukowanie)
wydatków
скорочення замовлень - spadek
liczby zleceń
скорочення кредитів -
zmniejszenie (ograniczenie, kompresja)
kredytów
скорочення обсягу - ograniczenie
zakresu
скорочення персоналу - redukcja
personelu (zmniejszenie ilości)
скорочення попиту - zmniejszenie
(spadek) popytu
скорочення споживання - spadek
(zmniejszenie) spożycia
скорочення строків реалізації -
skrócenie terminów realizacji
скорочення тривалості робочого
дня - skrócenie dnia (czasu
trwania) pracy
скорочення чисельності
населення - ubytek ludności
скорочення (редукція) штатів
(кількості штатів) -
zmniejszenie (ograniczenie, kompresja,
redukcja) etatów
+ зменшення, редукція
скорочено - w skrócie, w skróconej
formie
скорочувати
1652
скорочувати - skracać, zmniejszać,
ograniczać, uszczuplać, redukować
скорочувати бюджет - zmniejszać
budżet
скорочувати витрати - redukować
wydatki
скорочувати собі шлях - skracać
sobie drogę
скорочувати фонди - uszczuplać
fundusze
скорочувати штати - redukować
etaty (ilość etatów)
+ знижувати, зменшувати
скрута - trudna (ciężka) sytuacja,
ciężkie (trudne) położenie, tarapaty,
trudności, opresja
бути в скруті - znaleźć się w
trudnej sytuacji (w ciężkim położeniu)
вийти зі скрути - wyjść (wydostać
się) z trudnej sytuacji (z opresji)
потрапити в скруту - znaleźć się
w trudnej sytuacji (w ciężkim
położeniu)
+ скрутне становище
скрутний - trudny, ciężki,
skomplikowany, uciążliwy
скрутний стан, скрутне (важке)
становище, скрута-trudna
(ciężka) sytuacja, trudne położenie
скрутний час - trudny okres
бути в скрутному стані
(становищі), бути в скруті (в
утрудненні) - mieć trudności
опинитися в скрутному (у
важкому) становищі - znaleźć się w
ciężkiej sytuacji (w trudnym
położeniu)
попасти (потрапити) в скрутне
становище - znaleźć się w opresji
у скрутному становищі - w
trudnej sytuacji
скупий - skąpy
скупити - skupić, zakupić
скупити контрактоване зерно -
skupić zakontraktowane zboże
скупість - skąpstwo
скупка - skup, skupowanie
скупка акцій - skup akcji
скупка боргових зобов’язань -
skup wierzytelności
+ закупка, закупівля, заготівлі
скуплений - skupiony
скуповувати - skupować
скупчений - nagromadzony, skupiony
скупчення - nagromadzenie,
skupienie
скупчувати - gromadzić, skupiać,
koncentrować
слабкий - słaby
слабкі місця - słabe miejsca
слабкі сторони проекту - słabe
strony projektu
слабкість - słabość, osłabienie
слабнути - słabnąć
слаборозвинений - słabo
rozwinięty
слаборозвинена країна - słabo
rozwinięty kraj
+ слаборозвинутий
слід - ślad
слідити - śledzić, obserwować
слідство - śledztwo, badanie,
dochodzenie
попереднє слідство - śledztwo
wstępne
судове слідство - dochodzenie
(śledztwo) sądowe, postępowanie
dowodowe
+ розслід, розслідування
вести слідство - prowadzić
śledztwo
порушити слідство - wszcząć
dochodzenie
словами - słownie
+ прописом
словесний - słowny, ustny
словесне змагання - pojedynek
słowny
словник - słownik
двомовний словник - słownik
dwujęzyczny
1653
смаковий
словник чужих слів - słownik
wyrazów obcych
тлумачний словник - słownik
objaśniający (opisowy)
користуватися словником -
korzystać ze słownika
словниковий - słownikowy
словникова стаття - artykuł
słownikowy
слово - słowo, wyraz
вступне слово - słowo wstępne,
wstęp
заключне слово - słowo końcowe
взяти слово - zabrać głos
додержати слова - dotrzymać
słowa
просити слова - prosić o głos
мати слово, говорити - być przy
głosie
служба - służba
державна служба - służba
państwowa
служба інформації, інформаційна
служба - służba informacyjna
публічна служба - służba publiczna
служба митного контролю -
służba kontroli celnej
бути на службовій посаді - być па
państwowej posadzie
з обов'язку служби - z urzędu
переміщення по службі -
przeniesienie służbowe
по службі, у службових справах -
służbowo
пониження по службі (на посаді)
- degradacja służbowa
службовець - urzędnik,
funkcjonariusz
адміністративний службовець,
службовець адміністрації -
urzędnik administracyjny,
pracownik administracyjno-biurowy
державний службовець
(чиновник) - urzędnik państwowy
+ урядовець, чиновник, службова
особа, функціонер
службовий - służbowy, urzędowy,
ustawowy, oficjalny
службова записка - notatka
służbowa
службова справа - sprawa
służbowa
службове приміщення -
pomieszczenie służbowe
службовий (офіційний) лист -
pismo urzędowe
службовий час - godziny pracy
(urzędowania)
службові години - godziny
biurowe, godziny urzędowania
службові (посадові) обов’язки -
obowiązki służbowe
службові справи - sprawy
urzędowe
+ урядовий, декретний, діловий,
офіційний, посадовий
із службового обов'язку - ze
służbowego obowiązku, służbowo
у службових справах — w sprawach
służbowych
у службовому порядку - drogą
służbową
служити - służyć, pełnić służbę
слушний - słuszny, odpowiedni,
właściwy
слушна (справедлива) вимога -
słuszne żądanie
слушний час - odpowiednia pora,
właściwy czas
слушність - słuszność
слушність вибору - słuszność
wyboru
слушно - słusznie
смак - gust, upodobanie
смак покупців (клієнтів) - gust
(upodobanie) klientów
припасти (прийтися, прийтись)
до смаку - przypaść do gustu
смаковий - smakowy
смакова (харчосмакова)
промисловість - przemysł używek
[konsumpcyjnych]
смисл
1654
смакова речовина (їжа), смакові
харчі - używka
смакові товари - używki
смакові якості - właściwości
smakowe
смисл - sens, treść, istota, sedno
смисл закону - intencja ustawy
+ сенс, суть, значення
смисловий - wynikający z sensu (z
treści), znaczeniowy
смуга - smuga, pas, strefa
злітна смуга - pas startowy
прикордонна смуга - strefa
pogranicza
собівартість - koszty własne, koszt
własny
безпосередня собівартість -
koszty własne bezpośrednie
загальна собівартість - koszty
własne ogólne
комерційна собівартість - koszty
handlowe
основна собівартість - koszty
własne podstawowe
собівартість перевезень - koszty
własne przewozów
собівартість послуг - koszty
własne usług
собівартість продукції - koszty
własne produkcji
собівартість реалізації - koszty
własne sprzedaży
чиста собівартість - koszt własny
netto
включати до собівартості (у
собівартість) - zaliczać (wliczać)
do kosztów własnych
за собівартістю - według kosztów
własnych
по собівартості - po cenie
kosztów, po kosztach własnych
продавати за ціною нижчою від
собівартості - sprzedawać po
cenie niższej od kosztów
własnych
солідарний - solidarny
солідарна відповідальність -
solidarna odpowiedzialność
солідарна (однодумна) група -
solidarna (jednomyślna) grupa
солідарне зобов’язання - solidarne
zobowiązanie
солідарний виступ - solidarne
wystąpienie
солідарність - solidarność,
współdziałanie, współodpowiedzialność,
jednomyślność
громадянська солідарність -
solidarność obywatelska
професійна солідарність -
solidarność zawodowa
солідний - solidny, należyty,
gruntowny, duży, pokaźny, znaczny
солідна освіта - solidne
wykształcenie
солідна робота - solidna robota
солідна установа - solidna
instytucja
+ великий, значний
сорт - gatunek, rodzaj, odmiana
високопродуктивний сорт -
odmiana wysokowydajna
вищий (найвищий) сорт (гатунок)
- najwyższy gatunek
добірний сорт - gatunek
wyborowy
найгірший сорт (гатунок) -
najgorszy gatunek
перший сорт - pierwszy gatunek,
pierwsza jakość
сорт товату - gatunek (jakość)
towaru
+ гатунок
сортамент - sortyment, asortyment
сортамент вугілля (клас вугілля за
розмірами) - sortyment węgla
+ асортимент, сортимент
сортаментний - sortymentowy
сортаментні товари - towary
sortymentowe (odpowiadające
określonym wymaganiom)
+ сортиментний
1655
союз
сортимент - sortyment
сортимент (асортимент) рослин -
sortyment roślin
сортний - wysokogatunkowy,
określonego gatunku
+ високосортний
сортність - gatunkowość
+ гатунковість
сортований - sortowany
сортовий - gatunkowy, wysoko
gatunkowy, odmianowy,
kwalifikowany, wysortowany
сортова ознака - cecha gatunkowa
сортове зерно - ziarno selekcyjne
(odmianowe)
сортувальна - sortownia
+ сортувальня
сортувальний - sortowniczy,
sortujący
сортування - sortowanie,
klasyfikacja, klasyfikowanie, segregacja,
segregowanie
автоматичне сортування -
sortowanie automatyczne
грубе сортування
(підсортовування, підсортування) - sortowanie
wstępne
сортування даних - sortowanie
danych
сортування документів -
sortowanie dokumentów
сортування (класифікація)
документів - segregacja
dokumentów
сортування товару - sortowanie
towaru
+ класифікація, розподіл,
сегрегація
сортувати - sortować, segregować,
porządkować, klasyfikować
сортувати фрукти - sortować
owoce
+ розподіляти, класифікувати
соціалізація - socjalizacja,
uspołecznienie
соціалізація села - socjalizacja wsi
соціалізм - socjalizm
соціаліст - socjalista
соціалістичний - socjalistyczny
соціалістична економіка -
gospodarka socjalistyczna
соціальний - socjalny, społeczny
соціальна однорідність -
jednorodność społeczna
соціальна патологія - patologia
społeczna
соціальна політика - polityka
społeczna
соціальна проблема - zagadnienie
(problem) socjalny (społeczny)
соціальне забезпечення - opieka
społeczna, świadczenia socjalne
соціальне законодавство -
ustawodawstwo socjalne
соціальне походження -
pochodzenie społeczne
соціальне страхування -
ubezpieczenie społeczne
соціальний порядок - system
społeczny
соціальний склад - skład
społeczny, skład socjalny
соціальний стан - sytuacja
socjalna
соціальні перетворення -
przemiany społeczne
соціальні питання - zagadnienia
socjalne
+ суспільний
соціально-економічний -
społeczno-ekonomiczny
+ суспільно-економічний
соціологічний - socjologiczny
соціологічні дослідження -
badania socjologiczne
соціологія - socjologia
соціологія праці - socjologia pracy
союз - związek, sojusz, przymierze,
unia, blok, alians, organizacja,
zrzeszenie, stowarzyszenie
валютний союз, валютне
об’єднання - unia walutowa
союзний
1656
Європейський Союз - Unia
Europejska
кооперативний союз - związek
spółdzielczy, zrzeszenie
spółdzielcze (spółdzielni)
митний союз, митна унія - unia
celna
монетарний союз - unia monetarna
платіжний союз - unia płatnicza
селянський союз, селянська
спілка - związek chłopski
союз міжнародних ярмарків - unia
targów międzynarodowych
союз підприємців - związek
(zrzeszenie) przedsiębiorców
союз (об’єднання, асоціація)
споживачів - związek (zrzeszenie)
spożywców
+ спілка, товариство, об’єднання,
асоціація, конфедерація
укласти союз - zawrzeć przymierze
союзний - związkowy, sojuszniczy,
aliancki
союзні держави - państwa
sojusznicze (sprzymierzone)
+ спілковий, профспілковий,
союзницький
союзник - sojusznik,
sprzymierzeniec, aliant
союзницький- sojuszniczy
союзницький договір - układ
sojuszniczy
спад- spadek, zmniejszenie się,
obniżenie się, regres
спад виробництва - regres
produkcji
спад виробництва, виробничий
спад - spadek produkcji
спад кон’юнктури - spadek
koniunktury
спадати - spadać, ubywać
спадковий - spadkowy, dotyczący
spadku, sukcesyjny, dziedziczny
спадкова маса - masa spadkowa
спадкова оренда - dzierżawa
dziedziczna
спадкове майно - mienie spadkowe
(otrzymane w spadku)
спадкове мито - podatek spadkowy
(od spadku)
спадкове право - prawo spadkowe
спадковий (спадкоємний) порядок
- tryb sukcesji
+ успадкований
спадкодавець - spadkodawca
спадкоємець - spadkobierca,
następca, kontynuator, sukcesor
головний спадкоємець - główny
spadkobierca
прямий спадкоємець -
bezpośredni spadkobierca
+ наступник, правонаступник
спадкоємство - dziedziczenie
спадок - spadek
+ спадщина
отримати (одержати) в спадок
- otrzymać spadek
спадщина - spuścizna, dziedzictwo,
sukcesja
культурна спадщина - dziedzictwo
kulturalne
+ спадок, спадкоємство,
спадкоємність
залишити (передати) в спадщину
(в спадок) - zostawić (przekazać)
w spadku
одержати в спадщину (в спадок)
- otrzymać w spadku, otrzymać w
dziedzictwie
частка в спадщині (в спадку) -
udział w spadku, część spadku
спекулювання- spekulowanie
спекулювати - spekulować
спекулювати в особливо великих
розмірах - spekulować na wielką
skalę
спекулювати нерухомим майном
- spekulować nieruchomościami
+ займатися спекуляцією
спекулянт- spekulant, paskarz
біржовий спекулянт - spekulant
giełdowy
1657
спеціалізація
спекулянтський - spekulacyjny,
paskarski
спекулянтські операції -
spekulacyjne operacje
спекулянтські ціни - paskarskie
ceny
спекулятивний - spekulacyjny
спекулятивний капітал - kapitał
spekulacyjny
спекулятивний прибуток - zysk
spekulacyjny
+ спекулянтський
спекуляція - spekulacja
біржова спекуляція - spekulacja
giełdowa
майнові спекуляції - spekulacje
majątkowe
спекуляція акціями - spekulacja
akcjami
спекуляція цінними паперами -
spekulacja papierami
wartościowymi
специфіка - specyficzność,
specyfika, swoistość, osobliwość, cechy
(właściwości) charakterystyczne,
odrębność, zespół cech
charakterystycznych
специфіка виробництва -
specyfika produkcji
специфіка середовища - specyfika
(specyficzność) środowiska
+ своєрідність
специфікація - specyfikacja,
wyszczególnienie, szczegółowy wykaz,
spis, lista, rejestr, ceduła, list
przewozowy
вантажна специфікація,
специфікація вантажу - specyfikacja
ładunku
пакувальна специфікація -
specyfikacja opakowania
розмірна специфікація -
specyfikacja wymiarowa
специфікація асортименту -
specyfikacja asortymentu
специфікація затрат (витрат) -
specyfikacja kosztów
специфікація кооперованих
поставок - specyfikacja dostaw
kooperacyjnych
специфікація оборотів -
specyfikacja obrotów
тарифна специфікація -
specyfikacja taryfowa
товарна специфікація, товарна
накладна - specyfikacja towarowa
+ перелік, накладна
скласти специфікацію -
sporządzić specyfikacją
специфікувати - specyfikować,
wyszczególnić, wyszczególniać
+ перелічувати
специфічний - specyficzny,
właściwy, swoisty, charakterystyczny,
odrębny
специфічний запах - swoisty
zapach
специфічні властивості -
specyficzne właściwości
спесифічні обов’язки - specyficzne
obowiązki
специфічні правила - specyficzne
(odrębne) przepisy
спеціалізація - specjalizacja
багатобічна спеціалізація -
wielostronna specjalizacja
багатопрофільна спеціалізація -
specjalizacja wielokierunkowa
вузька спеціалізація - wąska
specjalizacja
галузева спеціалізація магазинів
- branżowa specjalizacja sklepów
потоварна спеціалізація -
specjalizacja według wyrobów
предметна спеціалізація -
specjalizacja przedmiotowa
спеціалізація землеробського
господарства - specjalizacja
gospodarstwa rolnego
спеціалізація торгівлі -
specjalizacja handlu
спеціалізований
1658
спеціалізований -
wyspecjalizowany, specjalistyczny, jednofunkcyjny
спеціалізована торгівля - handel
wyspecjal izowany
спеціалізоване
виробництво-produkcja wyspecjalizowana
спеціалізоване навчання - studia
specjalistyczne
спеціалізоване підприємство -
przedsiębiorstwo
wyspecjalizowane
спеціалізований банк - bank
specjalistyczny
спеціалізований в торгівлі -
wyspecjalizowany w handlu
спеціалізований магазин - sklep
branżowy
спеціалізований (спеціальний)
транспорт - transport
specjalistyczny
спеціалізований ярмарок - targi
specjalistyczne
спеціалізовані банки - banki
wyspecjalizowane
+ спеціальний
спеціалізуватися - specjalizować
się, wyspecjalizować się
спеціалізуватися в торгівлі -
specjalizować się w handlu
спеціалізуватися на визначених
видах робіт - specjalizować się w
określonych rodzajach prac
спеціалізуватися у (на) визначеній
галузі - specjalizować się w
określonej dziedzinie
спеціалізуватися у своїй професії
- wyspecjalizować się w swoim
zawodzie (stać się specjalistą)
+ набути спеціальність
спеціаліст - specjalista, fachowiec,
profesjonalista
видатний спеціаліст - wybitny
specjalista
спеціаліст (фахівець) з торгівлі -
specjalista w zakresie handlu
+ фахівець
спеціальний - specjalny, szczegól-
ny, wyjątkowy
спеціальна комісія - specjalna
komisja
спеціальне устаткування -
specjalne wyposażenie
спеціальний журнал - fachowe
czasopismo
спеціальний тариф - specjalna
taryfa
спеціальний (спеціалізований)
транспорт - transport
specjalistyczny
спеціальний фонд - fundusz
specjalny
+ особливий, екстрений
спеціальність - specjalność, fach,
zawód
спеціальність виробника -
specjalność producenta
+ фах
працювати за спеціальністю (за
фахом) -pracować w swojej
specjalności
спеціально - specjalnie,
szczególnie, umyślnie
спиратися - opierać się, wspierać się
+ чинити опір, опиратися
списаний - spisany, skreślony, wy-
księgowany
списаний борг - dług anulowany
(umorzony)
списання - spisanie, skreślenie, wy-
księgowanie, zewidencjonowanie
списання з інвентара - skreślenie
z inwentarza
списання з рахунку - skreślenie
(spisanie) z rachunku
списання заборгованості -
spisanie (wyksięgowanie) zadłużenia
списання на видаток - spisanie na
straty
списати - spisać, skreślić, wykreślić,
wyksięgować
списати борг у збиток - spisać dług
(zadłużenie) na straty
1659
співвідношення
списати в утиль - odpisać
(odliczyć) na odpady
списати з інвентаря - skreślić z
inwentarza
списати з рахунку - skreślić (wy-
księgować) z rachunku
списати заборгованість - skreślić
dług (zadłużenie), spisać
zadłużenie
списати на брак - spisać na brak
(do braków)
списати на видаток - spisać na
straty, rozchodować (zapisać na
rozchód)
+ викреслити, зняти
списковий - spisowy
спискова (облікова) кількість -
ilość (stan) według spisu
списковий (обліковий) склад -
zespół spisowy
+ обліковий, переписний
список - spis, lista, wykaz,
zestawienie, rejestr, katalog, księga,
specyfikacja, wyszczególnienie, indeks
іменний список - lista imienna
інвентарний список - spis
inwentarzowy
контрольний список - lista
kontrolna
маркірувальний список - rejestr
znaków towarowych
нагородний список - lista
nagrodzonych
оцінний список - spis szacunkowy
податковий список (кадастр) -
rejestr podatkowy
список вантажів - lista
ładunkowa
список витрат (видатків) - rejestr
wydatków
список експортних товарів - lista
eksportowa
список експортних товарів,
експортний список - lista
eksportowa (towarów eksportowych),
ceduła eksportowa
список заборонених товарів - lista
towarów zakazanych
список (відомість) замовлених
матеріалів - lista (spis)
zamówionych materiałów
список (спис) замовлень -
zestawienie (lista) zamówień
список імпортних товарів - lista
importowa (towarów
importowanych)
список майна - spis mienia
список паритетів - wykaz
parytetów
список поштових посилок -
ceduła pocztowa
список присутніх - lista obecności
список стратегічних товарів -
lista towarów strategicznych
список (перелік) товарів, товарний
список - lista towarowa, wykaz
towarów
+ спис, перелік, реєстр, відомість,
каталог, індекс, покажчик
викреслити із (зі) списку - skreślić
(wykreślić) z listy
за списком, згідно зі списком -
według spisu, zgodnie ze spisem,
według listy (zestawienia, wykazu,
rejestru)
занести в список - wciągnąć па
listą
скласти список - sporządzić listą
списувати - spisywać, skreślać,
wykreślać, wyksięgowywać
співавтор - współautor, współtwórca
співвідносний - współzależny, ko-
relatywny, proporcjonalny,
odpowiadający, zgodny
співвідносність - współzależność,
korelacja
співвідношення - współzależność,
korelacja, proporcja, relacja, relacje,
układ stosunków, wzajemna
(dwustronna, obustronna) zależność
балансові співвідношення -
relacje bilansowe
співвласник
1660
кількісне співвідношення - relacja
(proporcja) ilościowa,
współzależność (korelacja) ilościowa
обмінне співвідношення [валют]
- relacja wymienna [walut]
співвідношення вартостей
(елементів вартості) - relacje
(proporcje) wartości
співвідношення (пропорції)
заробітної плати - proporcje płacowe
співвідношення [елементів]
капіталу - relacje kapitałowe
співвідношення між економікою
і політикою - współzależność
między ekonomiką a polityką
співвідношення сил - układ
(stosunek) sił
співвідношення цін - relacje cen
структурні співвідношення -
relacje strukturalne
+ співвідносний,
взаємовідношення, взаємовідносини, пропорції
установити правильне
співвідношення - ustalić właściwe relacje
співвласник- współwłaściciel
співвласник магазину -
współwłaściciel sklepu
співвласник фірми (підприємства)
- współwłaściciel firmy
(przedsiębiorstwa)
співволодіння - współposiadanie,
współwłasność
співдружність- wspólnota, związek
політична співдружність -
wspólnota polityczna
співдружність націй - wspólnota
narodów
співдружність розвинутих країн
- wspólnota krajów rozwiniętych
Співдружність Незалежних
Держав - Wspólnota Niepodległych
Państw
+ спільність
співзасновник- współzałożyciel
співзасновник фірми -
współzałożyciel firmy
співіснування - współistnienie,
koegzystencja
співіснування двох систем -
współistnienie dwóch systemów
співіснувати - współistnieć, istnieć
razem
співнаймач - współnajemca
співпрацівник- współpracownik
співпрацювати - współpracować
+ спільно працювати
співпраця - współpraca
виробнича співпраця - współpraca
produkcyjna
співпраця на користь розвитку
- współpraca na rzecz rozwoju
співробітник - pracownik,
współpracownik
науковий співробітник -
współpracownik naukowy
співробітництво - współpraca,
wspólna praca, współdziałanie,
działalność prowadzona wspólnie
економічне співробітнцтво -
współpraca gospodarcza
зовнішньоторговельне
співробітництво - współpraca w handlu
zagranicznym
міжнародне співробітництво -
współpraca międzynarodowa
регіональне співробітництво -
współpraca regionalna
рівноправне співробітництво (на
рівних правах) - współpraca na
równych prawach
транскордонне співробітництво -
współpraca transgraniczna
+ співпраця, спільна робота
співробітничати - współpracować,
współdziałać, kooperować
співрозмовник- rozmówca
співтовариство - stowarzyszenie,
towarzystwo, wspólnota
міжнародне співтовариство -
towarzystwo (stowarzyszenie)
międzynarodowe, wspólnota
międzynarodowa
1661
спільний
співтовариство ділових людей -
wspólnota ludzi interesu
Європейське Співтовариство -
Wspólnota Europejska
співучасник - współuczestnik
співучасник наради -
współuczestnik narady
бути співучасником, разом брати
участь - współuczestniczyć
бути співучасником зборів -
współuczestniczyć w zebraniu
співучасть - współudział, wspólny
udział, współuczestnictwo,
współuczestniczenie
співучасть (участь) у діленні
майна - współuczestnictwo w
podziale majątku
співучасть у керуванні -
współudział (współuczestnictwo) w
zarządzaniu
+ [спільна] участь
спізнений - spóźniony, opóźniony
спізнена пропозиція - spóźniona
oferta
+ спізнілий, який (що) спізнився,
відсталий
спізнення - spóźnienie, opóźnienie
+ запізнення, відсталість
спізнитися - spóźnić się, opóźnić
się
спізнілий - spóźniony, późny
спізніле рішення - późna
(spóźniona) decyzja (nie podjęta we
właściwym czasie)
+ пізній
спізнювання - opóźnianie się
+ запізнювання, відставання
спізнюватися - spóźniać się,
opóźniać się, opóźniać wykonanie
спізнюватися в роботі - opóźniać
się w robocie
спізнюватися (запізнюватися) з
роботою - pozostawać w tyle
(zalegać) z robotą
спізнюватися із сплатою податків
- zalegać z podatkami
спізнюватися на роботу - spóźniać
się do pracy
+ запізнюватися
спілка - spółka, towarzystwo,
kompania, związek
професійна спілка (асоціація),
профспілка - związek zawodowy
спілковий - związkowy
спільний - wspólny
спільна відповідальність -
współodpowiedzialność, wspólna
odpowiedzialność
спільна відповідальність за
виконання договірних зобов’язань -
współodpowiedzialność za
wykonanie zobowiązań wynikających z
umowy
спільна власність - wspólna
własność
спільна власність, спільне
володіння, співволодіння, спільне майно
- wspólna własność,
współwłasność, współposiadanie
спільна європейська валюта -
wspólna waluta europejska
спільна торговельна (торгова)
діяльність - współpraca handlowa
(w dziedzinie handlu)
спільна точка зору, спільна
позиція - wspólne stanowisko
спільна участь у прибутку фірми
- współudział w zyskach firmy
спільне виробництво
(продукування, виробляння) - koprodukcja
спільне користування - wspólne
użytkowanie
спільне майно - wspólny majątek,
majątek ogólny
спільне оподаткування - wspólne
opodatkowanie
спільне підприємництво -
wspólna przedsiębiorczość
спільне підприємство - wspólne
przedsiębiorstwo
спільне (венчурне) підприємство
- przedsiębiorstwo joint venture
спільник
1662
спільне поручництво - gwarancja
łączna
спільне приймання рішень -
współdecydowanie
спільне проживання - zbiorowe
zamieszkanie
спільне страхування - koasekuracja
спільний зовнішній митний
тариф - wspólna zewnętrzna taryfa
celna
спільний погляд, спільна оцінка -
wspólna opinia
спільний ринок - wspólny rynek
спільні зусилля - łączne (wspólne)
wysiłki
спільні інтереси - wspólne interesy
спільні стратегії - wspólne strategie
нести спільну відповідальність -
ponosić współodpowiedzialność
спільними зусиллями - wspólnymi
wysiłkami
спільник - wspólnik
+ співучасник, компаньйон
спільність - wspólność, wspólnota
майнова спільність - wspólnota
majątkowa
спільність володіння - wspólność
władania, wspólność posiadania
спільність інтересів - wspólnota
interesów
спільність поглядів - wspólność
poglądów
спільність походження -
wspólność pochodzenia
спільно - wspólnie, razem, łącznie
спільно працювати - wspólnie
pracować
+ разом
спір - spór, polemika, dyskusja,
różnica zdań, kontrowersja, zatarg,
sprzeczka
контрактний спір - spór
kontraktowy
майновий спір - spór (zatarg)
majątkowy
патентний спір - spór patentowy
спір про кордон - zatarg
graniczny
спір про спадщину - spór (zatarg)
o spadek
торговельний (торговий) спір -
spór handlowy
+ суперечка, дикусія, розбіжність
вирішити спір (суперечку) -
rozstrzygnąć spór
відвернути спір - zażegnać spór
зчиняти спір - wszczynać spór
почати спір (суперечку) - wstąpić
w spór
спіраль - spirala
спіраль зарплати - spirala płac
спіраль інфляції, інфляційна
спіраль - spirala inflacji
спіраль цін - spirala cen
спірний - sporny, dyskusyjny,
kontrowersyjny
спірна справа - sporna sprawa
спірне питання - sporne
(dyskusyjne) zagadnienie, kwestia sporna
спірний пункт - punkt sporny
спірні оцінки - kontrowersyjne
opinie
+ дискусійний
спірність - kontrowersyjność
спірність думок -
kontrowersyjność zdań
спірність поглядів -
kontrowersyjność poglądów
спішний - pilny, nagły, niezwłoczny,
naglący, nie cierpiący zwłoki,
terminowy
спішна пошта - pilna poczta
спішна (негайна, термінова)
справа - pilna (nagła) sprawa, nagląca
(terminowa) sprawa
спішне (термінове) замовлення -
pilne zamówienie
+ негайний, невідкладний,
терміновий
спішно - pilnie, w trybie pilnym
(przyśpieszonym), pośpiesznie,
szybko, niezwłocznie, terminowo
1663
сповільнення
спішно продати машину - pilnie
sprzedać samochód
+ негайно, невідкладно, терміново
сплата - spłata, spłacenie, opłacenie,
uiszczenie, uregulowanie, zapłacenie
повна сплата, повне погашення -
spłata całkowita
сплата боргу - spłata (spłacenie,
uiszczenie) długu
сплата боргу частинами -
zapłacenie długu w ratach
сплата в розстрочку (з
розстроченням) - spłata ratami (ratalna,
w ratach)
сплата векселя - spłata weksla
сплата відсотків - zapłacenie
odsetek
сплата готівкою - zapłata gotów-
ką
сплата за рахунком - uiszczenie
(uregulowanie) rachunku
сплата (платіж) за рахунком -
zapłacenie rachunku
сплата (погашення)
заборгованості - spłata zadłużenia
сплата іноземного боргу і
наростаючих відсотків (процентів) -
obsługa długu zagranicznego
сплата мита - opłacenie cła
сплата належної суми готівкою -
uiszczenie (opłacenie) należności
gotówką
сплата натурою - zapłata (opłata)
w naturze
сплата частинами - spłata na raty
часткова сплата, часткове
погашення - spłata częściowa
+ оплата, платіж, внесення,
покриття, погашення
в (у) рахунок сплати (виплати) -
па rachunek spłaty, па poczet
spłaty
зажадати сплати - wezwać do
zapłaty
залишається до сплати -
pozostaje do zapłacenia
поставити вимогу сплати боргу
- zażądać spłaty długu
у рахунок сплати - па poczet
zapłaty
сплатити - spłacić, opłacić,
wypłacić, uiścić
сплатити борг - zapłacić dług
сплатити (погасити, покрити) борг
- spłacić dług
сплатити по рахунку,
розплатитися - uregulować rachunek
+ виплатити, покрити, погасити
сплачений - spłacony, opłacony,
wypłacony, zapłacony
сплачений (погашений) вексель
- weksel zapłacony (spłacony)
сплачений внесок - składka
zapłacona
+ виплачений, погашений
сплачуваний - spłacany, płatny
сплачуваний частинами -
spłacany w ratach (ratami)
сплачування - spłacanie
сплачувати - płacić, spłacać,
opłacać, wypłacać, uiszczać
сплачувати в розстрочку
частинами) - spłacać ratami (w ratach, na
raty)
сплачувати недоїмки (недоплату)
- spłacać zaległości
сплачувати по рахунку (за
рахунком) - spłacać (uiszczać) według
rachunku
сплачувати (платити) податки -
spłacać (płacić) podatki
сплачувати рахунок (борг) -
regulować rachunek (dług)
+ оплачувати, покривати, платити
сповільнений - spowolniony,
zwolniony, opóźniony, przyhamowany
сповільнений розвиток -
spowolniony rozwój
+ уповільнений
сповільнення - spowolnienie,
zwolnienie, zahamowanie, opóźnienie
сповільнити
1664
сповільнення темпів зростання
- zahamowanie (zwolnienie)
tempa wzrostu
сповільнення (оснащення) темпів
розвитку - spowolnienie
(zwolnienie) tempa rozwoju
+ ослаблення, послаблення,
уповільнення
сповільнити - spowolnić, opóźnić
сповільнити темп робіт -
przyhamować (zwolnić) tempo prac
сповільнити темп роботи -
zwolnić tempo pracy
+ уповільнити, затримати, затягти
сповільнювати - zwalniać,
spowalniać, opóźniać
сповільнювати економічне
зростання - spowalniać wzrost
gospodarczy (czynić powolniejszym)
сповільнювати (ослаблювати)
темпи - zwalniać tempo
+ уповільнювати, затримувати,
затягувати
сповістити - obwieścić, zawiadomić,
powiadomić, oznajmić,
zakomunikować
сповістити про збори -
zakomunikować о zebraniu
+ повідомити
сповіщати - obwieszczać, podawać
do wiadomości, zawiadamiać,
powiadamiać, oznajmiać, komunikować
сповіщати про збори -
komunikować o zebraniu
+ повідомляти
сповіщений - powiadomiony,
zawiadomiony
сповіщення - powiadomienie,
zawiadomienie
сповіщення про одержання
(отримання) товару - powiadomienie
(zawiadomienie) о otrzymaniu
towaru
сподіваний - spodziewany,
oczekiwany
сподіваний (жданий) прибуток
(зиск) - oczekiwany
(spodziewany) zysk, zysk przewidywany
сподіватися - spodziewać się,
oczekiwać, liczyć na coś
сподіватися відповіді - oczekiwać
(spodziewać się) odpowiedzi
сподіватися нагороди -
spodziewać się nagrody
+ надіятися
споживаний - spożywany, kosumo-
wany
споживання - spożycie,
spożywanie, zużycie, konsumpcja
валове споживання - spożycie
globalne, konsumpcja globalna
власне споживання - spożycie
własne, autokonsumpcja
всезагальне споживання -
konsumpcja powszechna
індивідуальне споживання -
spożycie indywidualne, konsumpcja
indywidualna
колективне споживання -
konsumpcja zbiorowa
особисте споживання -
konsumpcja osobista, spożycie [osobiste]
платоспроможне споживання -
konsumpcja wypłacalna
подушне (душове) споживання -
spożycie na jedną osobę
поточне споживання - konsumpcja
bieżąca, spożycie bieżące
споживання електрики - pobór
prądu
споживання на душу населення -
spożycie na jednego mieszkańca
споживання послуг - spożycie
usług
споживання продуктів
харчування - spożycie (konsumpcja)
artykułów żywnościowych
споживання товарів - spożycie
towarów, konsumpcja towarowa
субсидійоване споживання -
konsumpcja subwencjonowana
1665
сполучення
фактичне споживання -
konsumpcja faktyczna
широке (масове) споживання -
konsumpcja masowa, spożycie
masowe
+ витрата, витрачання
споживати — spożywać, używać,
użytkować, zużywać, konsumować
+ витрачати
споживацький - konsumencki
споживацьке суспільство,
суспільство споживання -
społeczeństwo konsumpcyjne
споживацький підхід - podejście
konsumenckie
споживацькі нахили - skłonności
konsumenckie, skłonność do
konsumpcji
споживач - spożywca (nabywca
towarów), konsument, użytkownik,
odbiorca, nabywca, kupujący
безпосередній споживач -
konsument (użytkownik) bezpośredni,
bezpośredni odbiorca
внутрішній споживач - konsument
krajowy, krajowy odbiorca
дрібний споживач - drobny
odbiorca
зовнішній споживач - konsument
zagraniczny
кінцевий споживач - konsument
finalny (końcowy)
основний споживач - główny
odbiorca
позаринковий споживач - poza-
rynkowy odbiorca
ринковий споживач (покупець) -
rynkowy odbiorca
споживач продукції - odbiorca
produkcji
споживний - konsumpcyjny,
użytkowy
споживна вартість - wartość
spożywcza, wartość użytkowa
споживна вартість товару -
wartość użytkowa towaru
споживна властивість - cecha
użytkowa
споживчий - spożywczy, konsump-
cyjny (przeznaczony do
konsumpcji), używany, użytkowy
споживче товариство -
stowarzyszenie spożywcze
споживчий кошик - koszyk
konsumpcyjny
споживчі властивості -
właściwości spożywcze
споживчі продукти - artykuły
konsumpcyjne
споживчі товари - towary
konsumpcyjne (spożywcze)
спожити - spożyć, skonsumować
спокій - spokój
зберігати спокій - zachowywać
spokój
спокійний - spokojny
спокуса-pokusa
спокуса багатства - pokusa
bogactwa
спокуса легкого заробітку -
pokusa łatwych zarobków
сполучати - łączyć, kojarzyć
сполучати дані - kumulować dane
сполучений - złączony,
zjednoczony, połączony
сполучені властивості - cechy
(właściwości) współzależne
+ згуртований, об’єднаний
сполучення - łączenie, połączenie,
łączność, komunikacja
внутрішнє сполучення -
komunikacja wewnętrzna
залізничне сполучення - połączenie
kolejowe, komunikacja kolejowa
каботажне сполучення - łączność
kabotażowa
непереривне сполучення, непере-
ривний зв’язок - łączność ciągła
повітряне сполучення - łączność
powietrzna, połączenie lotnicze
повітряне сполучення,
авіасполучення - komunikacja lotnicza
сполучити
1666
пряме сполучення - połączenie
bezpośrednie, komunikacja
bezpośrednia
сполучення інтересів - łączenie
interesów
сухопутне сполучення -
komunikacja lądowa
телефонне сполучення,
телефонний зв’язок - połączenie
telefoniczne, łączność telefoniczna
+ поєднання, об’єднання, зв’язок
сполучити - połączyć, zespolić,
złączyć, powiązać, scalić, zjednoczyć,
skojarzyć
+ з’єднати, об’єднати, поєднати,
сумістити
сполучитися — połączyć się, złączyć
się, zjednoczyć się
+ з’єднатися, об’єднатися
сполучний - łączący, wiążący,
kompatybilny
сполучний результат - wynik
łączny (łączony)
сполучні комп’ютери - komputery
kompatybilne
сполучність - łączność, powiązanie,
związek, kompatybilność
сполучність дії - łączność działania
сполучність мов - łączność
językowa
сполучність програм -
kompatybilność programów
сполучність комп’ютерних
програм - zgodność programów
komputerowych
спонсор - sponsor
офіційний спонсор - oficjalny
sponsor
спонсорство - sponsorowanie
+ спонсорування
спонсорський - sponsorski
спонсорська діяльність -
działalność sponsorska
спонсорування - sponsorowanie
спонтанний - spontaniczny
спонтанність - spontaniczność
спонтанність висловлення -
spontaniczność wypowiedzi
спорадичний - sporadyczny,
odosobniony, pojedynczy
спорадичне явище - zjawisko
sporadyczne
+ одиничний, поодинокий
спорадичність - sporadyczność
споріднений - pokrewny
споріднені мови - języki pokrewne
спорідненість - pokrewieństwo
+ споріднення
споряджати - wyposażać, ekwipo-
wać
спосіб - sposób, metoda, system
підрядний спосіб [виконання
робіт] - system zleceniowy (zleco-
ny) [wykonania prac]
спосіб (система) ведення
господарства - system (sposób)
gospodarowania
спосіб вживання - sposób użycia
спосіб виготовлення
(виготовляння) - metoda wytwarzania
спосіб використання - sposób
wykorzystania
спосіб виробництва - sposób
produkcji, sposób wykonywania
спосіб дії - metoda (sposób)
działania
спосіб (метод) дослідження ринку
- sposób (metoda) badania rynku
спосіб доставки - sposób dostawy
спосіб користування - sposób
użytkowania
спосіб нарахування відсотків
- sposób naliczania odsetek
спосіб обчислення - sposób
obliczania, metoda kalkulacji
спосіб платежу - sposób płatności
спосіб розподілу - metoda (sposób)
podziału
спосіб розрахунку - sposób
rozliczenia
спосіб спостерігання - sposób
obserwacji
1667
справа
спосіб стягування податків -
system ściągania podatków
спосіб фінансування - sposób
finansowania
+ метод, система, прийом
у такий спосіб, тим (таким)
чином - w następujący sposób,
następująco
спостереження - spostrzeżenie,
obserwacja
влучне спостереження - trafne
spostrzeżenie
наукові спостереження -
obserwacje naukowe
особисте спостереження - autopsja
спостережливий - spostrzegawczy
спостережний - obserwacyjny
спостережний пункт - punkt
obserwacyjny
спостерігати - obserwować
спостерігач - obserwator, widz
безсторонній спостерігач -
bezstronny obserwator
спостерігач ходу переговорів -
obserwator przebiegu rozmów
+ спостережник
спочатку - początkowo, z początku,
najpierw, pierwotnie, od początku,
od nowa
+ первинно, первісно, спершу
справа - sprawa, kwestia,
zagadnienie (rzecz do załatwienia)9 interes,
dokument
державні справи - sprawy
państwowe
загальна справа - sprawa wspólna
кримінальна справа - sprawa karna
невідкладна справа - sprawa
niezwłoczna (nie cierpiąca zwłoki)
особиста справа - sprawa osobista
персональні справи - sprawy
osobowe, sprawy personalne
приватна справа - sprawa
prywatna
службова справа - sprawa
służbowa
спірна справа - sprawa sporna
судова справа - sprawa sądowa
суспільні справи - sprawy
społeczne
термінова справа - pilna sprawa
цивільна справа - sprawa cywilna
юридична справа - sprawa
(problematyka) prawna
+ діло, питання
вести справу (діло) - prowadzić
sprawę
вирішити справу - rozstrzygnąć
sprawę
відійти від справ - odsunąć się od
spraw
влаштувати справу - załatwić
(uporządkować) sprawę
давати хід справі - nadawać
sprawie bieg
заради справи, в інтересах справи,
для користі справи - dla dobra
sprawy
із (зі) знанням справи - ze
znajomością rzeczy
не дати справі ходу - umorzyć
sprawę
передати справу в суд - skierować
(przekazać) sprawę do sądu
підтримувати справу (питання)
- popierać sprawę
повести справу - poprowadzić
sprawę
порушити справу - podnieść
(wysunąć) sprawę, poruszyć
(podnieść) kwestię
припинити справу - wstrzymać
sprawę
просунути справу - posunąć
sprawę [naprzód]
розглянути справу - rozpatrzyć
sprawę
розслідувати справу - badać
sprawę
справа [полягає] в тому, що ...
- rzecz polega па tym, że...
справджуватися
1668
справа ускладнюється - sprawa
się komplikuje
стан справи - stan sprawy
стан справ (речей) - stan rzeczy
(spraw)
у службових справах - w sprawach
służbowych
у справі, за ділом, у питанні - w
sprawie
уладнати справу - załatwić spawę
улаштовувати свої справи -
załatwiać swoje sprawy
улаштовувати справу - załatwiać
sprawę (chodzić koło sprawy)
хід справи - bieg (przebieg) sprawy
справджуватися - sprawdzać się,
urzeczywistniać się, spełniać się
+ здійснюватися
справдитися - sprawdzić się
справедливий - sprawiedliwy,
słuszny
справедливий (слушний) вирок -
sprawiedliwy (słuszny) wyrok
справедливий закон -
sprawiedliwa ustawa
справедливий поділ майна -
sprawiedliwy podział majątku
справедливі вимоги - słuszne
wymagania
+ слушний
справедливість - sprawiedliwość,
słuszność
соціальна справедливість -
sprawiedliwość społeczna
справедливість претензії -
słuszność pretensji
справедливо - sprawiedliwie
справжній - prawdziwy,
autentyczny, oryginalny, rzeczywisty
справжній торговельний
(торговий) успіх - prawdziwy sukces
handlowy
+ правдивий
справжність - prawdziwość,
autentyczność
справжність документу -
autentyczność dokumentu
справжність (автентичність)
підпису - autentyczność podpisu
справитися - poradzić sobie,
wywiązać się, podołać, sprostać,
uporać się, potrafić, dać sobie radę
справитися з вимогами - sprostać
wymaganiom
справитися з завданням - sprostać
zadaniu
справитися з обов’язками -
sprostać obowiązkom
справитися з проблемою -
poradzić sobie z problemem
справитися з роботою - podołać
(dać sobie radę) w pracy
+ упоратися, подолати
справляти - sprawiać, wywierać
справляти (робити) враження
- wywierać wrażenie
справлятися - radzić sobie,
wywiązywać się, dawać sobie radę
справлятися з роботою -
wywiązywać się z pracy
+ виконувати
справний - sprawny, dobrze
działający
справна адміністрація - sprawna
administracja
справне управління (завідування)
- sprawne zarządzanie
справно - sprawnie
справно обслуговувати клієнтів
- sprawnie obsługiwać klientów
справоздання - sprawozdanie
+ звіт, звідомлення
спрацювання - zużycie [się],
zniszczenie
спрацьований - zużyty,
zniszczony
спрацьованість - zużycie się
спрацьованість устаткування -
zużycie się wyposażenia
спрацьовуваність — zużywalność
1669
спровокувати
спрацьовування - zużywanie [się],
niszczenie [się]
спрацьовування машини -
zużywanie się maszyny
сприймання - postrzeganie,
percepcja, odczuwanie, pojmowanie
сприйнятливий - chłonny, pojętny,
podatny
сприйняття - odbiór, percepcja,
odczucie, przyjęcie
спритний - sprytny, obrotny
спритність - spryt, obrotność
спричинений - spowodowany
збиток спричинений аварією
(збиток від аварії) - strata
spowodowana awarią
+ завданий, заподіяний
спричинення - spowodowanie,
przyczynienie się
спричинити - przyczynić [się],
sprawić, spowodować, wywołać
спричинити випадок -
spowodować wypadek
+ спричинитися, викликати,
заподіяти
спричинитися - przyczynić się,
sprawić, spowodować, stać się
przyczyną
спричинитися до (бути причиною)
банкрутства (неспроможності) -
spowodować upadłość, stać się
przyczyną upadłości
+ стати (бути) причиною
спричиняти - przyczyniać [się],
sprawiać, powodować, wywoływać
спричиняти невдоволення -
powodować (sprawiać) niezadowolenie
спричинятися - przyczyniać się,
sprawiać, powodować
сприяння - sprzyjanie, przychylność,
pomoc, poparcie, wsparcie,
preferencje, mecenat
взаємне сприяння - preferencje
wzajemne
сприяння в роботі - pomoc w
pracy, współdziałanie
(współuczestnictwo) w pracy
сприяння розвиткові торгівлі -
sprzyjanie rozwojowi handlu
технічне сприяння - pomoc
techniczna
+ підтримка, допомога, преференції
застереження про найбільше
сприяння - klauzula
największego uprzywilejowania
країна найбільшого сприяння -
kraj największego
uprzywilejowania
при сприянні, за сприянням, при
підтримці -przy poparciu
принцип найбільшого сприяння -
zasada największego
uprzywilejowania
сприяти - sprzyjać, być przychylnym,
przyczyniać się, wspierać, popierać,
patronować
сприяти торгівлі - objąć mecenat
(patronat) nad handlem
сприятливий - sprzyjający,
przychylny, pomyślny, dogodny
сприятлива кон’юнктура ринку -
sprzyjająca (pomyślna)
koniunktura rynku
сприятлива пропозиція -
korzystna oferta
сприятливий момент - dogodny
moment, sprzyjająca chwila
сприятливі умови - sprzyjające
(dogodne) warunki
сприятливі (вигідні) умови -
korzystne warunki
+ сприяючий, вигідний
сприяючий - sprzyjający
спроба - próba, eksperyment
зробити спробу - dokonać próby
спробний - próbny, eksperymentalny
спробуваний - spróbowany,
wypróbowany
спробувати - spróbować
спровокувати - sprowokować,
wywołać, spowodować
спродажний
1670
спровокувати метушню -
sprowokować zamieszanie
спровокувати паніку (переполох)
на ринку - sprowokować panikę
(popłoch) na rynku
спродажний - sprzedażny
спроможний - mający możliwość,
będący w stanie, zdolny
спроможний [платити] -
wypłacalny
спроможний купити - jest w stanie
kupić
бути спроможним, бути в силі,
мати спроможність, могти -
mieć możność, być w stanie, móc
спроможність - możność,
możliwość, zdolność, siła
спроможність [платити] -
wypłacalność
вантажно-розвантажувальна
спроможність - zdolność
przeładunkowa
експлуатаційна спроможність -
zdolność eksploatacyjna
імпортна спроможність - zdolność
importowa
конкурентна спроможність,
конкурентоспроможність -
zdolność konkurencyjna,
konkurencyjność
купівельна спроможність -
zdolność (siła) nabywcza
платіжна спроможність,
платоспроможність, платоспроможна
сила - zdolność płatnicza
провізна (вантажоперевізна)
спроможність,
провозоспроможність, продуктивна
спроможність - zdolność wytwórcza
пропускна спроможність -
zdolność przerobowa
споживча спроможність -
zdolność konsumpcyjna
спроможність до
самофінансування - zdolność do
samofinansowania
мати спроможність діяльності -
być zdolnym do działalności
спростити - uprościć, ułatwić
спростити проблему - uprościć
problem
спростити собі працю (роботу) -
uprościć sobie pracę
спростовний - możliwy do
sprostowania (zdementowania)
спростовуваний - dementowany
+ який (що) спростовується
спростовувати - sprostowywać,
obalać, odpierać, dementować
спростовувати хибні теорії -
obalać błędne teorie
спростування - sprostowanie,
zdementowanie, dementi
спростування відомості -
sprostowanie wiadomości
+ виправлення
спростувати - sprostować, obalić,
odeprzeć, zdementować
спростувати неточну відомість -
sprostować nieścisłą wiadomość
+ виправити
спрощений - uproszczony
спрощена система заробітної
плати - uproszczony system płac
спрощений підхід до справи -
uproszczone podejście do sprawy
спрощення - uproszczenie, spłycenie
спрощення дискусії - spłycenie
dyskusji
спрощення законодавства -
uproszczenie prawodawstwa
спрощення формальностей -
uproszczenie formalności
спрощувати - upraszczać
спрощувати правила - upraszczać
przepisy
спрямований - skierowany,
ukierunkowany
бюджет спрямований на розвиток
- budżet prorozwojowy
спрямований (скерований) на
ринок - prorynkowy
1671
ставати
спрямований на розвиток -
prorozwojowy
спрямований (скерований) на
стимулювання - bodźcowy
спрямованість - kierunek,
ukierunkowanie, nadanie kierunku,
tendencja, nastawienie, orientacja
спрямованість економічних
процесів - ukierunkowanie
(kierunek, tendencja) procesów
ekonomicznych
спрямувати — skierować, nadać
kierunek, ukierunkować
спрямувати діяльність комісії -
ukierunkować działalność komisji
спустошення - spustoszenie,
dewastacja, ruina, zniszczenie
спустошити - spustoszyć, zniszczyć,
zrujnować, zdewastować
спустошувати - pustoszyć,
niszczyć, rujnować, dewastować
стабілізатор — stabilizator
стабілізатор балансу - stabilizator
bilansu
стабілізаційний - stabilizacyjny
стабілізаційна програма -
program stabilizacyjny
стабілізаційний кредит - kredyt
stabilizacyjny
стабілізаційний фонд - fundusz
stabilizacyjny
стабілізація - stabilizacja,
unormowanie
економічна стабілізація -
stabilizacja gospodarcza
системна стабілізація -
stabilizacja systemowa
стабілізація вартості грошей -
stabilizacja wartości pieniądza
стабілізація кон’юнктури -
stabilizacja koniunktury
стабілізація цін - stabilizacja cen
фінансова стабілізація -
stabilizacja finansowa
стабілізований - ustabilizowany,
stabilny, ustalony, stały
стабілізована валюта - waluta
ustabilizowana
стабілізовані (стабільні) умови -
warunki ustabilizowane (stabilne,
niezmienne)
+ стабільний
стабілізувати - stabilizować,
ustalać, normować, ustabilizować,
ustalić, unormować
стабілізувати міждержавні
відносини - stabilizować stosunki
m iędzy państwowe
стабілізувати рівень зайнятості -
stabilizować poziom zatrudnienia
стабілізувати ціни - ustabilizować
ceny
стабільний - stabilny,
ustabilizowany, stały, niezmienny, ustalony
стабільна валюта - waluta stabilna
стабільна рівновага - stabilna
równowaga
стабільний курс валюти,
стабільний валютний курс - ustalony
kurs walutowy
+ стійкий
стабільність - stabilność,
ustabilizowanie, stabilny (stały) charakter
(czegoś), stałość, niezmienność
економічна стабільність -
stabilność ekonomiczna (gospodarcza)
стабільність (стійкість) валюти -
stabilność waluty
стабільність заробітної плати -
stabilność płac
стабільність ринку - stabilność
rynku
стабільність умов - stabilność
(niezmienność) warunków
стабільність (стійкість) цін -
stabilność cen
фінансова стабільність -
stabilność finansowa
+ стійкість
ставати - stawać [się]
ставати банкрутом (банкротом) -
bankrutować
ставатися
1672
ставати до праці - brać się do pracy
ставатися - stawać się, dokonywać
się
+ відбуватися, довершуватися
ставити-stawiać
ставити вимоги - stawiać
wymagania
ставити автомобіль на стоянку -
parkować samochód
ставити під знак питання -
stawiać pod znakiem zapytania
ставити свій підпис на документах
- sygnować (podpisywać,
oznaczać) dokumenty
ставити умови - stawiać warunki
ставитися - odnosić się,
ustosunkowywać się, traktować
ставитися до доповіді -
ustosunkowywać się do referatu
ставитися до плану -
ustosunkowywać się do planu
ставитися зневажливо - traktować
z góry
ставитися прихильно - odnosić się
przychylnie
ставитися (поставитися)
толерантно - tolerować
ставка - stawka, stopa, taksa
акордна ставка - stawka akordowa
базова ставка - stawka bazowa
(podstawowa)
депозитна ставка - stopa
depozytowa
дисконтна ставка - stopa
dyskontowa
договірна ставка - stawka umowna
заробітна ставка - stawka zarobku
квартирна ставка - cena wynajmu
mieszkania
кредитна ставка - stopa kredytowa
ломбардна ставка - stopa
lombardowa
митна ставка - stawka (taksa) celna
основна ставка - stawka zasadnicza
очна ставка, ставка віч-на-віч -
konfrontacja
паушальна податкова ставка -
stawka ryczałtowa podatku
пільгова ставка - stawka ulgowa
податкова ставка, ставка податку -
stawka podatkowa (podatku)
процентна ставка (норма) - stopa
procentowa
середня ставка - stawka przeciętna
ставка брутто, брутто-ставка -
stawka brutto
ставка за перевезення (за перевіз)
- stawka [taryfowa] za przewóz
ставка заборгованості - stopa
zadłużenia
ставка заробітної плати - stawka
płac
ставка націнки - stopa marży
ставка переобліку векселів - stopa
redyskonta weksli
ставка повернення інвестиції -
stopa zwrotu inwestycji
страхова ставка - stawka
ubezpieczeniowa
тарифна ставка, [тарифна]
розцінка - stawka taryfowa
фрахтова ставка - stawka frachtowa
хитка процентна ставка - stopa
procentowa zmienna
за найвищою ставкою - według
najwyższej stawki
за підвищеною ставкою - według
podwyższonej stawki
ставлення - stosunek, podejście,
postawa, stanowisko
ставлення до дійсності - stosunek
do rzeczywistości
ставлення до людей - stosunek do
ludzi
ставлення до праці, підхід до
роботи - stosunek (podejście) do
pracy
+ визначення свого відношення
сумлінне ставлення до справи -
rzetelny stosunek do sprawy
стагнаційний - stagnacyjny
+ застійний
1673
стан
стагнація- stagnacja, zastój
економічна стагнація - stagnacja
gospodarcza
стагнація (застій) в торгівлі -
stagnacja (zastój) w handlu
стагфляція- stagflacja
стадіальний- stadialny, fazowy,
etapowy
стадіальний процес розвитку -
stadialny proces rozwoju
+ стадійний
стадія- stadium, faza, etap
вища стадія - wyższe stadium
кінцева стадія (фаза) - końcowe
stadium, faza końcowa
перехідна стадія - faza
przejściowa, przejściowe stadium
початкова стадія (фаза) -
początkowe stadium, faza początkowa
проміжна стадія - pośrednie
stadium
стадія програмування - faza
programowania
стадія (фаза) розвитку - stadium
(faza) rozwoju
стадія становлення - stadium
kształtowania się (organizacji,
powstawania)
+ фаза, ступінь
бути в стадії становлення - być
(znajdować się) w stadium
powstawania (organizacji)
вступити в стадію - wejść w
stadium
стаж- staż, praktyka
випробний (іспитовий) стаж - staż
[pracy] próbny
виробничий стаж - staż
produkcyjny
загальний трудовий стаж - staż
pracy ogólny (łączny)
кандидатський стаж - staż
kandydacki
пробний стаж - staż próbny
професійний стаж - staż
zawodowy
службовий стаж - staż pracy w
administracji
стаж по професії - staż pracy w
zawodzie
стаж по спеціальності - staż pracy
w zawodzie (w specjalności)
трудовий стаж - staż pracy
+ стажування
проходити стаж, стажувати,
стажуватися - odbywać staż
стажист- stażysta, praktykant
стажист-юрист- aplikant
стажування- staż, praktyka
стажувати- praktykować
+ проходити практику
сталий- stały, niezmienny, stabilny
стала величина - wielkość stała
+ постійний, незмінний, стабільний
сталість - stałość, niezmienność,
stabilność
сталість (незмінність) у поглядах
(поглядів) - stałość poglądów
(opinii)
сталість (постійність) цін - stałość
cen
+ постійність, незмінність,
стабільність
стан- stan, sytuacja, położenie,
postać, poziom
військовий стан - stan wojenny
грошовий стан - stan pieniężny,
sytuacja pieniężna
економічний стан, господарча
ситуація - sytuacja gospodarcza
(ekonomiczna)
загальний стан - stan ogólny
існуючий стан - stan istniejący
майновий стан - stan majątkowy,
sytuacja majątkowa
матеріальний стан - stan
materialny, sytuacja materialna, byt
materialny
надзвичайний стан, виняткова
ситуація - stan wyjątkowy,
wyjątkowa sytuacja
стандарт
1674
особовий стан - stan osobowy
пасивний стан, пасив - stan
bierny
початковий (вихідний) стан,
вихідна позиція - stan wyjściowy
сімейний (родинний) стан - stan
rodzinny, sytuacja rodzinna
соціальний стан - stan socjalny,
sytuacja socjalna, pozycja socjalna
стан бюджету - stan budżetu
стан готовності, готовність - stan
gotowości
стан депресії - stan deprecji
стан каси (касова наявність) - stan
kasy
стан комерційних справ - stan
spraw handlowych
стан коштів на рахунку - stan
konta (rachunku)
стан насичення, насиченість - stan
nasycenia
стан платіжного балансу - stan
bilansu płatniczego
стан ринку - stan rynku
стан рівноваги, рівноважний стан
- stan równowagi, sytuacja
równowagi
стан [комерційних] справ - stan
interesów [handlowych]
стан товару - stan towaru
фактичний стан - stan faktyczny
(rzeczywisty)
фінансовий стан - stan finansowy
+ вид, рівень
за станом на 1 січня - według
stanu па [dzień] 1 stycznia
майновий (фінансовий) стан фірми
оцінюється в ... - stan majątkowy
(finansowy) firmy ocenia się na ...
у взірцевому стані - w stanie
wzorcowym
стандарт - standard, wzorzec,
model, norma
галузевий стандарт - norma
branżowa
державний стандарт - norma
państwowa
європейський стандарт - standard
europejski
міжнародний стандарт - standard
międzynarodowy, norma
międzynarodowa
основний стандарт - norma
podstawowa
промисловий стандарт - norma
przemysłowa
світовий стандарт - standard
(wzorzec) światowy
відхилятися від стандарту -
odbiegać od normy
за світовими стандартами -
według standardów światowych
стандартизація - standaryzacja,
ujednolicenie, normalizacja, szablo-
nowość, masowość
стандартизація взірців (зразків)
- standaryzacja wzorów
стандартизація документів -
normalizacja dokumentów
стандартизація продуктів -
standaryzacja wyrobów (produktów)
стандартизація товарів -
normalizacja towarów
+ нормалізація, типізація
стандартизований -
standaryzowany, standardowy, ujednolicony,
znormalizowany
стандартизована упаковка -
standaryzowane opakowania
стандартизоване будівництво -
standaryzowane budownictwo
стандартизований товар - towar
standaryzowany
+ нормалізований
стандартизувати - standaryzować,
ujednolicać, normalizować,
znormalizować
стандартизувати промислові
вироби - standaryzować wyroby
przemysłowe
+ нормалізувати, типізувати
1675
становище
стандартний - standardowy, wzór-
cowy, typowy, znormalizowany,
szablonowy, masowy, seryjny
стандартна програма дій -
standardowy program działań
стандартна якість товару -
standardowa jakość towaru (zgodna ze
standardem)
стандартний виріб - standardowy
wyrób
стандартний поліс - polisa
wzorcowa
стандартні умови - warunki typowe
+ типовий
стандартна фраза - slogan
рекламна стандартна фраза —
slogan reklamowy
становити ~ stanowić (zawierać
pewną treść), przedstawiać,
stanowić, wynosić, opiewać
становити велику суму - stanowić
dużą sumę
становити виняток - stanowić
wyjątek, być wyjątkiem
становити охорону, бути
охороною - stanowić ochronę
становити перешкоду, бути
перешкодою - stanowić przeszkodę
становити процент загального
обороту - stanowić procent
całości obrotów
становити собою - przedstawiać,
stanowić
становити ціле - stanowić całość
становити цінність - stanowić
(przedstawiać) wartość
+ являти собою, бути, рівнятися
баланс становить перевищення
доходів над розходами - bilans
zamyka się nadwyżką
видаток (витрата) становить
сто злотих - wydatek wynosi sto
złotych, wydatek zamyka się sumą
stu złotych
доход становить суму... - dochód
zamyka się sumą...
ціна становить сто злотих -
cena wynosi sto złotych
становище ~ sytuacja, położenie,
stanowisko, stan, pozycja
безвихідне становище, безвихідь
- położenie bez wyjścia
вихідне становище - sytuacja
wyjściowa
загальне становище - ogólna
sytuacja
загрозливе становище - sytuacja
zagrożenia, zagrożona sytuacja
існуюче становище - sytuacja
istniejąca
майнове становище, майновий
стан - położenie majątkowe
міжнародне становище,
міжнародний стан, міжнародна
обстановка - sytuacja międzynarodowa
монопольне становище - pozycja
monopolistyczna
очікувальне становище - pozycja
wyczekująca
привілейоване становище -
stanowisko uprzywilejowane, pozycja
uprzywilejowana,
uprzywilejowana sytuacja
становище підприємства на
ринку - pozycja rynkowa
przedsiębiorstwa
становище фірми на ринку -
pozycja rynkowa firmy
суспільне становище - sytuacja
(pozycja) społeczna, status
społeczny
фальшиве становище - stanowisko
fałszywe
фінансове становище, фінансовий
стан - pozycja finansowa
+ стан, положення, позиція
вийти із становища - wybrnąć z
sytuacji
виявитися (бути) на висоті
(височині) становища - stanąć (być)
па wysokości zadania
становлення
1676
для рятування (врятування)
становища, щоб урятувати
становище - dla ratowania
(uratowania) sytuacji
опинитися в складному
становищі - znaleźć się w trudnej
sytuacji
у зв'язку із становищем, що
склалося - w związku z zaistniałą
sytuacją
становлення" stawanie się,
powstawanie, formowanie się,
kształtowanie [się]
становлення фактів - stwierdzenie
(ustalenie) faktów
бути в стадії становлення - być
w stadium kształtowania się
(powstawania, organizacji)
станційний- stacyjny
станційний зал - poczekalnia
dworcowa
станція- stacja
автозаправна станція - stacja
benzynowa
залізнична станція - stacja kolejowa
митна станція - stacja celna
міжміська телефонна станція -
centrala międzymiastowa
навантажувальна станція - stacja
załadowcza
перевантажувальна (перевалочна)
станція - stacja przeładunkowa
приймальна станція - stacja
odbiorcza
прикордонна станція - stacja
graniczna
радіомовна станція - rozgłośnia
розвантажувальна станція - stacja
wyładunkowa
станція відправлення - stacja
nadania
станція призначення - stacja
przeznaczenia
телефонна станція, комутатор -
centrala telefoniczna
товарна станція - stacja towarowa
старатися- starać się, usiłować
старатися (пробувати) дістати
роботу - zabiegać о pracę
старіння- starzenie [się]
економічне старіння - starzenie
ekonomiczne
моральне старіння - starzenie
moralne (ekonomiczne)
натуральне старіння - starzenie
naturalne
старіння устаткування
(обладнання) - starzenie się urządzeń
фізичне старіння - starzenie
fizyczne
староста- starosta
+ начальник повіту
староство- starostwo
+ канцелярія старости, посада
старости
старт" start, początek
стартовий- startowy
стартова ціна - cena startowa (na
starcie), cena wywoławcza
стати- stać się, wyniknąć
стати дійсністю - stać się
rzeczywistością
стати зрозумілим - stać się
zrozumiałym
+ зробитися
статист" statysta
статистик- statystyk
статистика- statystyka
адміністративна статистика -
statystyka administracyjna
банківська статистика - statystyka
bankowa
галузева статистика - statystyka
branżowa
державна статистика - statystyka
państwowa
економічна статистика -
statystyka ekonomiczna
комерційна статистика -
statystyka handlowa (komercyjna)
офіційна статистика - statystyka
oficjalna
1677
статут
податкова статистика - statystyka
podatkowa
соціальна статистика - statystyka
społeczna
статистика з минулого кварталу -
statystyka z ubiegłego kwartału
статистика зовнішньої торгівлі -
statystyka handlu zagranicznego
статистика
зовнішньоторговельного обороту - statystyka obrotu
zagranicznego
статистика цін - statystyka cen
фінансова статистика - statystyka
finansowa
статистичний - statystyczny
середній статистичний показник
- średnia statystyczna
статистичне вивчення
(дослідження) - badanie statystyczne
статистичне порівняння -
porównanie statystyczne
статистичний аналіз - analiza
statystyczna
статистичний звіт - sprawozdanie
statystyczne
статистичний підхід - ujęcie
statystyczne
статистичний річник (щорічник)
- rocznik statystyczny
статистичні дані - dane statystyczne
статистичні спостереження -
obserwacje statystyczne
за статистичними даними,
згідно зі статистичними даними -
według danych statystycznych
стаття _ artykuł, punkt, paragraf,
pozycja (w dokumencie)
балансова стаття, стаття балансу
- pozycja bilansowa, pozycja
bilansu
бухгалтерська стаття, стаття
обліку - pozycja księgowa
бюджетна стаття - pozycja
budżetowa
видаткова стаття - pozycja
wydatków
доходна (прибуткова) стаття,
стаття приходу - pozycja dochodów
(dochodowa)
кошторисна стаття - pozycja
kosztorysowa
стаття активу - pozycja aktywów
стаття калькуляції,
калькуляційна стаття - pozycja kalkulacyjna
стаття контракту - punkt kontraktu
стаття надходжень - pozycja
wpływów
стаття пасиву - pozycja pasywów
статус _ status, stan prawny, pozycja
społeczna
правовий статус - status prawny
статус спостерігача - status
obserwatora
статус (ценз) фірми - status firmy
статут _ statut, regulamin, przepisy
[porządkowe], pragmatyka
біржовий статут - statut
(regulamin) giełdowy
вексельний статут - przepisy
wekslowe
дисциплінарний статут -
regulamin dyscyplinarny, przepisy
dyscyplinarne
кредитиний статут - przepisy
kredytowe
службовий статут (регламент) -
regulamin służbowy, pragmatyka
służbowa
статут акціонерного товариства -
statut spółki akcyjnej
статут банку - statut banku
статут залізниці - przepisy
kolejowe
статут організації - statut
organizacji
статут товариства з обмеженою
відповідальністю - statut spółki z
ograniczoną odpowiedzialnością
+ положення, розпорядок,
регламент, правила
за статутом - według statutu
згідно із статутом - statutowo
статутний
1678
статутний_ statutowy,
regulaminowy
статутний капітал - kapitał
statutowy (zakładowy)
статутний резерв - rezerwa
statutowa
статутний фонд - fundusz
statutowy
статутні обов’язки - obowiązki
regulaminowe
стверджений _ stwierdzony,
potwierdzony
ствердження _ stwierdzenie,
potwierdzenie
офіційне ствердження (офіційна
констатація) факту - oficjalne
stwierdzenie faktu
ствердження підписом -
stwierdzenie podpisem
стверджувальний _ potwierdzający
стверджувальний підпис - podpis
potwierdzający
+ ствердний
стверджувати _ stwierdzać,
potwierdzać, zatwierdzać
стверджувати (скріплювати)
підписом - stwierdzać
(poświadczać) podpisem
ствердити _ stwierdzić, potwierdzić,
zatwierdzić
ствердити договір підписом -
zatwierdzić umowę podpisem
ствердний _ twierdzący,
potwierdzający
ствердна (позитивна) відповідь -
twierdząca odpowiedź
створення _ stworzenie,
utworzenie, sformowanie, skompletowanie,
powołanie, wytworzenie
створення додаткової вартості -
wytworzenie wartości dodatkowej
створення запасів - stworzenie
(nagromadzenie) zapasów
створення кризи - spowodowanie
kryzysu
створення сприятливих умов -
stworzenie sprzyjających
warunków
створити_ stworzyć, utworzyć,
wytworzyć, wykreować
створити власне середовище -
stworzyć własne środowisko
створити комісію - wyłonić
(utworzyć) komisję
створити можливість - stworzyć
możliwości
створити (закласти) основи -
założyć podwaliny
створювання _ tworzenie,
wytwarzanie
створювати _ stwarzać, tworzyć,
wytwarzać, kreować
створювати модель
приватизаційного процесу - kreować
(stwarzać) model procesu
prywatyzacyjnego
створювати умови - stwarzać
warunki
+ творити
стеження _ śledzenie, obserwacja
стежити _ śledzić, obserwować
стенд _st0isk0
виставочний (виставковий) стенд
- stoisko wystawowe
+ секція в магазині, прилавок
стерегти _ strzec, pilnować
стиль_8Іу1
стильний _stylowy
стильні меблі - stylowe meble
стимул _ bodziec, zachęta
+ імпульс, заохочення
стимули _ bodźce
економічні стимули - bodźce
ekonomiczne
стимули матеріальної
зацікавленості - bodźce materialnego
zainteresowania
фінансові стимули - bodźce
finansowe
+ стимулювання
утворювати стимули,
стимулювати - stwarzać bodźce
1679
стихія
стимулювання - stymulowanie,
pobudzanie, motywacja, system
bodźców (zachęt)
економічне стимулювання,
система економічних підойм
(важелів) - system bodźców
ekonomicznych
економічне стимулювання
виробництва - ekonomiczne
stymulowanie produkcji
матеріальне стимулювання -
stymulowanie materialne, bodźce
materialne
стимулювання економічного
розвитку - stymulowanie rozwoju
gospodarczego
стимулювання експорту -
stymulowanie (stymulacja) eksportu
стимулювання збуту товарів на
ринку - stymulowanie zbytu
towarów na rynku
стимулювати - stymulować,
pobudzać, zachęcać
стимулювати активність
колективу - stymulować aktywność
załogi
стимулювати до діяльності -
zachęcać (pobudzać) do działania
стимулювати зростання
виробництва - stymulować wzrost
produkcji
стимулювати розвиток -
stymulować rozwój
стимулюючий - stymulujący,
pobudzający, motywujący
стимулюючі засоби - środki
stymulujące
стипендіальний - stypendialny
стипендіальний фонд - fundusz
stypendialny
стипендіат - stypendysta
стипендія - stypendium
студентська стипендія -
stypendium studenckie
одержати стипендію - otrzymać
stypendium
стислий - ścisły, zwięzły
стисла (коротко викладена)
дефініція - zwięzła definicja
стислий строк (термін) - napięty
termin
+ короткий
в стислій формі, однослівно - w
zwięzłej formie, w niewielu
słowach
стислість - ścisłość, zwięzłość
стислість (короткість)
висловлення - zwięzłość wypowiedzi
+ короткість
стихійний - żywiołowy
стихійне лихо - klęska żywiołowa
стихійний розвиток - rozwój
żywiołowy
стихійні кон’юнктурні
коливання - żywiołowe wahania
koniunktury
стихійні явища - zjawiska
żywiołowe
збиток від стихійного лиха -
strata (szkoda) losowa
стихійність - żywiołowość,
żywiołowy charakter (czegoś)
стихійність ринкового
виробництва - żywiołowość produkcji
rynkowej
стихійність ринку - żywiołowość
rynku
стихійність (стихійний характер)
розвитку - żywiołowy charakter
rozwoju
стихійність у розміщенні ринку
- żywiołowość rozmieszczenia
(alokacji) rynku
стихійність у розвитку -
żywiołowość w rozwoju
стихійність явищ - żywiołowość
zjawisk
стихія - żywioł
ринкова стихія - żywioł rynku
стихія чужого капіталу - żywioł
obcego kapitału
стійкий
1680
стійкий - wytrzymały, trwały, stały,
stabilny
стійкі витрати - koszty stałe
стійкі темпи - stałe tempo
стійкість - wytrzymałość, trwałość,
odporność, stałość, stabilność
стійкість при зберіганні -
trwałość (stałość) magazynowa
стійкість фірми - stabilność firmy
стійкість цін - stałość,
niezmienność cen
стовідсотковий - stuprocentowy
+ стопроцентний
столиця - stolica
столиця воєводства - stolica
województwa
столиця держави - stolica państwa
столиця регіону - stolica regionu
столичний - stołeczny
столичне воєводство -
województwo stołeczne
столичне місто - miasto stołeczne
столітній - stuletni
століття - stulecie, wiek
стопроцентний - stuprocentowy
стопроцентна присутність -
stuprocentowa obecność
стопроцентне (цілковите, повне)
довір’я - stuprocentowe
(całkowite) zaufanie
стопроцентний спирт -
stuprocentowy spirytus
сторгуватися - dobić targu
(dogadać się)
сторінка - strona, stronica
сторінка книжки - stronica
książki
сторно - storno
червоне (негативне) сторно -
storno czerwone
чорне (позитивне) сторно - storno
czarne
проведення сторно, сторнуваль-
ний запис - zapis storno
сторнування - stornowanie
сторнувати - stornować
сторона - strona
відповідальна сторона - strona
odpowiedzialna
дебетова сторона - strona
debetowa
зацікавлена сторона - strona
zainteresowana
потерпіла сторона - strona
poszkodowana
сторона в справі - strona w
sprawie
сторона договору, договірна
сторона, сторона в договорі - strona
umowy
сторона (особа), яка підписала
документ - sygnatariusz
супротивна (противна) сторона -
strona przeciwna
юридична сторона - strona prawna
показати з вигідної сторони -
przedstawić w korzystnym świetle
стати на чиюсь сторону - stanąć
po czyjejś stronie
сторони - strony
договірні сторони - strony
zawierające umowę
сторони світу - strony świata
сторони, які (що) договорюються
- układające się (pertraktujące)
strony
сторонитися - ustępować, usuwać
się na bok
сторонній - postronny, obcy
сторонні особи - osoby postronne
сторонній спостерігач - postronny
obserwator
стосовний - odnoszący się,
dotyczący, mający odniesienie
(zastosowanie) (do czegoś)
стосовний до вільного ринку,
пов’язаний з вільним ринком -
dotyczący wolnego rynku, wolnory-
kowy
стосовний (який відноситься) до
вільної конкуренції - wolnokon-
kurencyjny
1681
стратегічний
стосовний до зростання,
пов’язаний із зростанням - wzrostowy
стосовний до установи
(організації*), який відноситься до
установи (організації*), який має
характер (вигляд) установи
(організації*) - instytucjonalny
+ що стосується (чого), який
відноситься (до чого), дотичний
стосовно - stosownie, odpowiednio,
zgodnie, właściwie, odnośnie
стосовно (відповідно) до обставин
- stosownie do okoliczności
стосовно до ситуації -
odpowiednio do sytuacji
стосовно до умов - stosownie do
warunków
+ відповідно, згідно, доречно, у
відношенні
стосуватися - odnosić się, stosować
się, dotyczyć
який (що) стосується
(відноситься) - dotyczący
який (що) стосується [до] покупців
- dotyczący nabywców (klientów)
який (що) стосується [до] ціни
- dotyczący ceny
який (що) стосується
децентралізації - decentralistyczny
який (що) стосується
документації (джерельних матеріалів) -
dokumentacyjny
який (що) стосується
пристосування, пристосувальний -
dostosowawczy
+ відноситися
що стосується ..., щодо ... - со
dotyczy...
стосунки - stosunki, kontakty
дипломатичні стосунки - stosunki
dyplomatyczne
стосунок - stosunek, stanowisko
стосунок залежності - stosunki
zależności
стоянка - parking
стоянка автомашин з охороною -
parking samochodowy strzeżony
+ паркінг
стояти -stać
стояти на одному рівні -
utrzymywać się na jednakowym (na tym
samym) poziomie
стояти на своєму - stać na swoim
стояти на чолі - stać na czele
стояти при владі - być u władzy
страйк - strajk
загальний страйк - strajk
generalny (powszechny)
політичний страйк - strajk
polityczny
сидячий страйк - strajk okupacyjny
страйк протесту - strajk
protestacyjny
оголосити страйк - ogłosić strajk
страйкар - strajkujący, uczestnik
strajku
вимоги страйкарів - żądania
strajkujących
страйковий - strajkowy
страйкова діяльність - działalność
strajkowa
страйкова ухвала - uchwała
strajkowa
страйковий комітет - komitet
strajkowy
страйковий пікет - pikieta
strajkowa
страйковий рух - ruch strajkowy
страйковий фонд - fundusz
strajkowy
страйкувати - strajkować, zastraj-
kować
стратегічний - strategiczny
стратегічна сировина - surowce
strategiczne
стратегічний інвестор - inwestor
strategiczny
стратегічний план - plan
strategiczny
стратегічний прогноз - prognoza
strategiczna (rozpoznawcza)
стратегія
1682
стратегічні міркування - względy
strategiczne
стратегічні товари - towary
strategiczne
стратегія - strategia
економічна стратегія - strategia
ekonomiczna (gospodarcza)
маркетингова стратегія - strategia
marketingowa
оптимальна стратегія - strategia
optymalna
продажна стратегія - strategia
sprzedaży
ринкова стратегія - strategia
rynkowa
цінова стратегія - strategia
cenowa, strategia kształtowania cen
страховий - ubezpieczeniowy,
asekuracyjny
страхова відповідальність -
odpowiedzialność ubezpieczeniowa (z
tytułu ubezpieczenia)
страхова каса - ubezpieczalnia
страхова комісія, страхові
комісійні - prowizja ubezpieczeniowa
страхова операція - operacja
ubezpieczeniowa
страхова організація (установа)
- instytucja ubezpieczeniowa
страхова премія - premia
ubezpieczeniowa
страхове забезпечення -
zabezpieczenie (ubezpieczenie)
asekuracyjne, klauzula ubezpieczeniowa
страхове товариство -
towarzystwo ubezpieczeniowe (asekura-
cyjne)
страховий агент - agent
ubezpieczeniowy
страховий внесок - wpłata
(składka) ubezpieczeniowa, składka
asekuracyjna
страховий збір - opłata
ubezpieczeniowa
страховий поліс - polisa
ubezpieczeniowa, polisa asekuracyjna
страховий сертифікат - certyfikat
asekuracyjny (ubezpieczeniowy)
страховий фонд, фонд
страхування - fundusz ubezpieczeniowy
страхові внески - składki
ubezpieczeniowe
страхові кошти - środki (fundusze)
ubezpieczeniowe
страхові послуги - usługi
ubezpieczeniowe
+ страхувальний
виплатити страхову премію -
wypłacić ubezpieczenie (premią
ubezpieczeniową)
страховик - ubezpieczający,
ubezpieczyciel, asekurator
+ страхувач
страховка - ubezpieczenie,
asekuracja
страхувальний - ubezpieczający,
asekuracyjny
страхувальна лінія - linia
asekuracyjna
страхувальник- ubezpieczający się,
ubezpieczany, ubezpieczony, strona
ubezpieczająca się
страхування - ubezpieczenie,
asekuracja
адвалорне страхування -
ubezpieczenie ad valorem
взаємне страхування -
ubezpieczenie wzajemne
гарантійне страхування -
ubezpieczenie gwarancyjne, reasekuracja
групове страхування -
ubezpieczenie grupowe
державне страхування -
ubezpieczenia państwowe
добровільне страхування -
ubezpieczenie dobrowolne
довготермінове страхування -
ubezpieczenie długoterminowe
довічне страхування -
ubezpieczenie dożywotnie
індивідульне страхування -
ubezpieczenie indywidualne
1683
стрибкоподібність
майнове страхування, страхування
майна - ubezpieczenie majątku
обов’язкове страхування -
ubezpieczenie obowiązkowe
(obligatoryjne)
особове страхування -
ubezpieczenie osobowe
пенсійне страхування -
ubezpieczenie emerytalne
подвійне страхування -
ubezpieczenie podwójne
соціальне страхування, соцстрах
- ubezpieczenie społeczne
страхування автомашини -
autocasco, ubezpieczenie autocasco
страхування вантажу -
ubezpieczenie ładunku
страхування від банківських
ризиків - ubezpieczenie od ryzyka
bankowego
страхування від вогневих ризиків
- ubezpieczenie od ryzyka
ogniowego
страхування від нещасних
випадків - ubezpieczenie od
nieszczęśliwych wypadków
страхування від пожежі -
ubezpieczenie od pożaru (na wypadek
pożaru)
страхування від стихійних явищ
- ubezpieczenie od zjawisk
żywiołowych
страхування від усіх рисків -
ubezpieczenie [się] od wszystkich
ryzyk (od wszelkiego ryzyka),
ubezpieczenie łączne
страхування відповідальності
- asekuracja przed
odpowiedzialnością
страхування депозитів -
ubezpieczenie depozytów
страхування життя -
ubezpieczenie na życie, ubezpieczenie życia
страхування засобів транспорту
- ubezpieczenie środków
transportu
страхування кредитів -
ubezpieczenie kredytów
страхування на дожиття -
dożywotnie ubezpieczenie życia
страхування проти всіх ризиків
- ubezpieczenie od wszelkiego
ryzyka, ubezpieczenie łączne
страхування товарів -
ubezpieczenie towarów
страхування цивільної
відповідальності - ubezpieczenie
odpowiedzialności cywilnej
+ страховка, забезпечення
безпечності
страхувати _ ubezpieczać,
asekurować, zapewniać bezpieczeństwo
страхувати від пожежі -
asekurować od pożaru
страхувати від риску -
ubezpieczać (asekurować) od ryzyka
страхувати квартиру від
крадіжки - ubezpieczać mieszkanie od
kradzieży
страхувати майно - asekurować
majątek
страхувати своє майно -
ubezpieczać (ubezpieczyć) swoje mienie
+ застраховувати
страхуватися _ ubezpieczać się,
asekurować się
страхуватися на випадок
конфлікту - asekurować się na wypadek
konfliktu
+ застраховуватися
страхувач _ ubezpieczający,
ubezpieczyciel, strona ubezpieczająca,
instytucja ubezpieczeniowa
первинний страхувач -
ubezpieczyciel pierwotny
+ страховик
стрибкоподібний _ skokowy,
odbywający się skokami, nieciągły
стрибкоподібний розвиток -
rozwój skokowy
стрибкоподібність _ skokowy
charakter (czegoś)
стрибок
1684
стрибкоподібність змін - skokowy
charakter zmian
стрибок _ skok
стрибок температури - skok
temperatury
стримати - wstrzymać,
powstrzymać, odłożyć, zawiesić
стримати відлив (відплив)
капіталу - powstrzymać odpływ
kapitału
стримати натиск
конкуренції-powstrzymać nacisk konkurencji
+ утримати, здержати, припинити
стриматися _ wstrzymać się,
powstrzymać się
стриматися від закупівлі -
wstrzymać się z zakupem
стриматися при голосуванні -
wstrzymać się od głosowania
+ здержатися, стримати себе
стримування _ wstrzymywanie,
powstrzymywanie, hamowanie
стримувати - wstrzymywać,
powstrzymywać, hamować
+ утримувати, здержувати,
зупиняти
строгий _ ścisły
строга дисципліна - ścisła
dyscyplina
строга таємниця - ścisła tajemnica
строк _ termin, czas, okres, czasokres
апеляційний строк (термін) -
termin (okres) odwoławczy
випробний (іспитовий) строк
(термін) - okres próbny [pracy]
гарантійний строк (період), строк
гарантії - okres gwarancyjny,
okres (termin) gwarancji
декретний строк - termin (okres)
ustawowy
додатковий строк - termin (okres)
dodatkowy
крайній (останній) строк - termin
prekluzyjny
крайній (остаточний) строк
(термін) - termin ostateczny
найкоротший строк - termin
najkrótszy
нормативний строк - okres
normatywny, cykl normatywny
обов’язковий строк - termin
obowiązujący
пільговий строк - okres ulgowy,
dni ulgowe
прийнятний строк - termin do
przyjęcia
річний строк - termin roczny
скорочений строк - termin
skrócony
стислий строк - termin napięty
строк акцепту - termin akceptu
строк амортизації - termin (okres)
amortyzacji
строк (термін) введення в дію -
termin uruchomienia
строк (термін) виготовлення -
termin (okres) wykonania
строк (термін) виконання
договору - czas wykonania umowy
строк (термін) виконання
зобов’язання - termin wykonania
zobowiązania
строк (термін) виконання робіт -
termin wykonania robót
строк відвантаження (відправки)
- termin wysłania (wysyłki)
строк внесення податкових
платежів - termin uiszczenia płatności
podatkowych
строк (термін) давності - termin
(okres) przedawnienia
строк (термін) для заявлення
(пред’явлення) претензії - termin
zgłaszania roszczeń
строк для пред’явлення
рекламації - termin zgłaszania
reklamacji
строк (термін) доставки
(поставки) - termin dostawy
строк (термін) закінчення робіт -
termin zakończenia robót
строк закупівлі - termin zakupu
1685
строковий
строк (тривалість) користування -
okres użytkowania
строк кредиту - okres spłaty
kredytu
строк обігу документів - czas
obiegu dokumentów
строк окупності - okres zwrotu,
okres zwrotności (nakładów
inwestycyjnych)
строк оренди - okres (termin)
dzierżawy
строк платежу - termin płatności
строк (тривалість) повноважень
(повноваження) - czas trwania
kadencji
строк повноважень сейму -
kadencja sejmu
строк погашення - okres
umorzenia, okres spłaty, termin spłaty
строк погашення кредиту - okres
umorzenia kredytu
строк (термін) позички - termin
zwrotu (spłaty) pożyczki
строк президента - kadencja
prezydenta
строк придатності (здатності) -
okres ważności
строк реєстрації - termin
zgłaszania
строк (термін) сплати податків -
termin zapłaty podatków
строк схоронності - okres zdatno-
ści do przechowywania
строк тривалості - okres
trwałości
твердий строк - termin ściśle
obowiązujący
точно установлений (визначений)
строк - termin ściśle ustalony
установлений строк - termin
ustalony
+ термін, тривалість
без строку, безстроково - bez
terminu
в строк, на строк - w czas, w
terminie
до закінчення (до скінчення)
строку - przed upływem terminu
зафіксувати строк - ustalić
termin
зважаючи (з огляду) на
закінчення (скінчення) строку (терміну),
через те, що минув (вийшов)
строк (термін) - ze względu па
zakończenie (upływ) terminu
на визначений (на певний) строк
- па określony czas
на довгочасний (довгий) строк -
па dłuższy okres
перенести на пізніший строк
(термін) - przesunąć па
późniejszy termin
після закінчення (скінчення)
строку (терміну), по закінченні
строку (терміну) - po zakończeniu
(upływie) terminu
після настання строку (терміну)
- po nadejściu terminu
після строку - po upływie terminu
продовжити строк - przedłużyć
termin
строк (термін) платежу минає
(закінчується) ... - termin
płatności upływa...
строком до ... - w okresie do ..., w
terminie do...
строком до одного року - w
terminie rocznym
у стислі строки - w ścisłych
terminach
строковий- terminowy, na czas
строкова позичка - pożyczka
terminowa
строкова угода - transakcja
terminowa
строковий вексель, вексель на
строк - weksel terminowy
строковий вклад - wkład
terminowy
строковий контракт, контракт на
строк - umowa terminowa
строковий поліс - polisa terminowa
структура
1686
строковий продаж, продаж на
строк - sprzedaż terminowa
структура - struktura, budowa, układ,
postać
асортиментна структура,
асортимент - struktura asortymentowa
географічна структура зовнішньої
торгівлі - struktura geograficzna
handlu zagranicznego
економічна структура (будова) -
struktura gospodarcza
ієрархічна струкруктура -
struktura hierarchiczna
майнова структура - struktura
własności
монополістичні структури -
struktury monopolistyczne
організаційна структура
підприємства - struktura organizacyjna
przedsiębiorstwa
професійна структура,
професійний склад - struktura zawodowa
структура (побудова) бюджету -
struktura budżetu
структура витрат (видатків,
затрат) - struktura wydatków
структура доходу - struktura
dochodu
структура економічного розвитку
- struktura (proporcje) rozwoju
gospodarczego
структура зайнятості - struktura
zatrudnienia
структура заробітної плати -
struktura płac
структура збуту (продажу) -
struktura zbytu (sprzedaży)
структура капіталу - struktura
kapitału
структура капітальних вкладень
- struktura inwestycji
структура ринку - struktura
rynku
структура слова - budowa wyrazu
структура споживання - struktura
spożycia (konsumpcji)
структура (побудова) тарифів -
struktura taryf
структура (побудова) цін -
struktura (układ) cen
структури урядової адміністрації
- struktury administracji
rządowej
суспільна структура, соціальний
склад - struktura społeczna
технологічна структура -
struktura technologiczna
товарна структура, склад
товарного асортименту - struktura
asortymentowa towarów
товарна структура, товарний
склад - struktura towarowa
(towarów)
фінансова структура - struktura
finansowa
+ склад, будова, побудова, уклад
у відношенні до структури - pod
względem struktury
структурний - strukturalny
структурна залежність -
zależności strukturalne
структурний аналіз - analiza
strukturalna
структурний поділ - podział
strukturalny
структурні зв’язки - powiązania
strukturalne
структурні зміни (перетворення)-
zmiany (przekształcenia)
strukturalne
структурні співвідношення -
relacje strukturalne
студент - student
студент першокурсник - student
pierwszego roku
студентський -studencki
студія - studio
радіостудія - studio radiowe
ступінчатість - szczeblowość
ступінчатість управління
szczeblowość zarządzania
1687
стягнення
ступінь - stopień, szczebel, faza,
stadium, etap
ступінь безпеки (безпечності) -
stopień bezpieczeństwa
ступінь виробничого процесу -
faza procesu produkcyjnego
ступінь (міра) економічної
активності - stgpień aktywności
gospodarczej
ступінь залежності - stopień
zależności
ступінь зносу - stopień zużycia
ступінь (рівень) кваліфікації -
poziom kwalifikacji
ступінь концентрації - stadium
koncentracji
ступінь надійності - stopień
niezawodności
ступінь переробки - stopień
przetworzenia
ступінь підготовленості - stopień
przygotowania
ступінь (міра) риску - stopień
ryzyka
ступінь (рівень) розвитку -
szczebel rozwoju
учена ступінь - stopień naukowy
+ міра, рівень, фаза, стадія, етап
на вищому ступені (етапі)
розвитку - па wyższym szczeblu
(etapie) rozwoju
на всіх ступенях розвитку - па
wszystkich szczeblach (etapach)
rozwoju
піднести (підняти) на вищий
ступінь (щабель, рівень) - podnieść
па wyższy stopień (па wyższy
szczebel)
ступневий - stopniowy, powolny,
zachodzący etapami
+ поступовий
ступнево - stopniowo, etapowo,
powoli, nie od razu
+ поступово, з часом, з бігом часу
стягання - pobieranie, ściąganie
należności (opłat)
стягання квартирної плати
(квартплати) - pobór czynszów
стягання мита - pobór ceł
стягання податків - pobór
podatków
+ стягнення
стягати - ściągać, pobierać,
egzekwować
стягати борг - ściągać dług
стягати належні суми -
egzekwować należności
стягати оплату - pobierać opłatę
стягати платежі - ściągać
należności
стягати податки - pobierać
podatki
+ стягувати
стягнення - ściąganie, ściągnięcie,
pobranie, wyegzekwowanie,
egzekucja, pobór, kara
адміністративне стягнення -
ściąganie (egzekwowanie)
administracyjne
адміністративне стягнення,
адміністративна санкція - kara
(sankcja) administracyjna
арбітражне стягнення - egzekucja
arbitrażowa
грошове стягнення, грошовий
штраф - kara pieniężna
дисциплінарне стягнення -
ściąganie dyscyplinarne, kara
porządkowa (dyscyplinarna)
матеріальне стягнення - kara
materialna
примусове стягнення - ściąganie
przymusowe, egzekucja
стягнення витрат - egzekucja
kosztów
стягнення втрат - ściąganie strat
стягнення заборгованості (боргу)
- ściąganie należności
стягнення зборів - pobieranie opłat
стягнення компенсації
(відшкодування) - ściąganie
odszkodowania
стягнути
1688
стягнення мита - egzekucja cła
стягнення (стягування) мита -
ściąganie (pobieranie) cła (opłat
celnych)
стягнення належної суми -
wyegzekwowanie należności
стягнення недоїмок (недоплат) -
ściąganie (ściągnięcie) zaległych
podatków
стягнення пені - egzekucja grzywny
стягнення платежів - pobieranie
(egzekwowanie) należności,
egzekwowanie płatności
стягнення податків - ściąganie
(ściągnięcie, pobieranie,
egzekucja) podatków
стягнення позички - ściąganie
pożyczki, egzekucja pożyczek
стягнення прострочених податків
- egzekwowanie (ściąganie)
zaległych podatków
стягнення процентів (відсотків)
- pobieranie procentów (odsetek)
стягнення штрафу - pobranie kary
(grzywny), pobieranie kary
судове стягнення - egzekucja
sądowa
+ стягування
знімати стягнення - zwalniać od
kary
наложити (накласти) стягнення
- wymierzyć karę
ордер на примусове стягнення -
nakaz egzekucyjny, polecenie
egzekucyjne
подати до стягнення [належних
сум] - wystąpić о ściągnięcie
należności
стягнути- ściągnąć, pobrać,
wyegzekwować
стягнути борг - wyegzekwować
dług (zadłużenie)
стягнути податки - ściągnąć
(wyegzekwować) podatki
стягування- pobieranie, ściąganie,
egzekwowanie
стягувати- ściągać, pobierać,
egzekwować
стягувати податки - ściągać
podatki
стягувати платежі - ściągać
należności
+ стягати
субвенційний- subwencyjny
субвенційний фонд - fundusz
subwencyjny
субвенційований -
subwencjonowany
субвенціювання-
subwencjonowanie, subsydiowanie
субвенціювання експорту -
subwencjonowanie eksportu
субвенціювання сільського
господарства - subwencjonowanie
rolnictwa
субвенціювати- subwencjonować
субвенціювати наукові
дослідження - subwencjonować
badania naukowe
субвенція- subwencja, dotacja,
subsydium
державна субвенція - subwencja
państwowa
експортна субвенція - subwencja
eksportowa
+ субсидія, дотація
суб’єкт- podmiot
витратно-прибутковий суб’єкт -
podmiot kosztowo-przychodowy
економічний суб’єкт - podmiot
gospodarczy
суб’єкт власності - podmiot
własności
суб’єкт діяльності - podmiot
działania
суб’єкт оподаткування - podmiot
podatku
суб’єкт права - podmiot prawa
суб’єктивний - podmiotowy,
subiektywny
суб’єктивне право - prawo
podmiotowe
1689
суворий
суб’єктивний чинник (фактор) -
czynnik subiektywny
суб’єктивність - podmiotowość,
subiektywność
суб’єктивність оцінки -
subiektywność oceny
суб’єктивність трудового права -
podmiotowy charakter uprawnień
pracowniczych
суб’єктивність явищ -
podmiotowość zjawisk
субординація - subordynacja,
dyscyplina, podporządkowanie
субординація перед начальством
- subordynacja wobec
przełożonych
+ підпорядкування,
підпорядкованість
додержувати (додержуватися)
субординації - przestrzegać su-
bordynacji
суборендар — poddzierżawca
субпідрядний - podwykonawczy
субпідрядне
підприємство-przedsiębiorstwo podwykonawcze
субпідряд - podwykonawstwo
субпідрядник - podwykonawca
субпостачальник- poddostawca
субрахунок - subkonto
+ рахунок другого порядку
суброгація - subrogacja
субсидіювання - subsydiowanie,
dotowanie
субсидія - subsydium, pomoc
finansowa, subwencja, dotacja, zasiłek
непряма субсидія - subsydium
pośrednie
пряма субсидія - subsydium
bezpośrednie
+ дотація, грошова допомога
субсидований - subsydiowany,
dotowany
+ субсидійований
субсидування — subsydiowanie,
dotowanie
субсидування сільського
господарства - subsydiowanie
rolnictwa
субсидування споживання -
subsydiowanie konsumpcji
+ субсидіювання, наділення
(наділяння) дотаціями
субсидувати - subsydiować,
dotować
субсидувати геологічні пошуки -
subsydiować poszukiwania
geologiczne
+ субсидіювати, давати дотацію
субститут - substytut, surogat,
namiastka
субститут (замінник) золота -
substytut złota
+ замінник
субституція - substytucja
субституція грошей - substytucja
pieniądza
+ заступлення, заміщення, заміна
субчартер — firma podczarterująca
суверенітет — suwerenność,
niezawisłość, niezależność
державний суверенітет -
suwerenność państwowa
економічний суверенітет -
suwerenność gospodarcza
суверенний - suwerenny,
niezawisły, niezależny, niepodległy
суверенна держава - suwerenne
państwo
суверенне економічне вирішення
- suwerenna decyzja gospodarcza
суверенні права - suwerenne prawa
суворий - surowy, surowe
wymagania, srogi, ostry
сувора дисципліна - ścisła
dyscyplina
сувора таємниця - ścisła tajemnica
суворе (строге) торгове
(торговельне) правило - ścisła reguła
handlowa
суворі правила - surowe przepisy
+ вимогливий
суворість
1690
суворість - rygor, surowość, ostrość
+ вимогливість
сугестивний - sugestywny,
przekonujący
сугестивне (переконливе)
висловлення - sugestywna wypowiedź
+ переконливий
сугестія - sugestia, namowa,
propozycja
+ пропозиція, порада
суд - sąd
апеляційний суд - sąd apelacyjny
арбітражний суд - sąd arbitrażowy
гласний суд - rozprawa sądowa
jawna
дисциплінарний суд - sąd
dyscyplinarny
касаційний суд - sąd kasacyjny
(rewizyjny)
комерційний суд - sąd handlowy
конкурсний суд - sąd konkursowy
кримінальний суд - sąd karny
міжнародний суд - sąd
międzynarodowy
реєстровий суд - sąd rejestrowy
суд присяжних - sąd przysięgłych
товариський суд - sąd koleżeński
третейський суд, арбітраж - sąd
rozjemczy (polubowny)
трудовий суд - sąd pracy
цивільний суд - sąd cywilny
подати (передати, перенести)
справу в суд - skierować
(przekazać) sprawę do sądu
покликати в суд - zaskarżyć do
sądu
притягти до суду - oddać pod sąd
суддя - sędzia
судейський - sędziowski
судейська влада - władza
sędziowska
судейська колегія - kolegium
sędziowskie
судимість - karalność
не мати судимості - nie być
sądownie karanym
судити - sądzić, mniemać,
wnioskować
+ думати, вважати
судитися - sądzić się, procesować się
судитися про майно з родиною -
procesować się о majątek z
rodziną
+ позиватися
судно - statek
каботажне судно - statek
kabotażowy
митне судно - statek straży celnej
рефрижераторне судно - statek
chłodnia
судно далекого плавання - statek
pełnomorski
судно каботажного плавання -
kabotażowiec
торгове судно - statek handlowy,
frachtowiec
суднобудівний - stoczniowy
суднобудівна промисловість -
przemysł stoczniowy
суднобудівник - stoczniowiec
+ судноробітник, робітник
судноверфі
судноверф - stocznia, dok
судновласник - właściciel statku,
armator
+ арматор
судноплавство - żegluga
каботажне судноплавство,
каботаж - żegluga kabotażowa,
kabotaż
прибережне судноплавство -
żegluga przybrzeżna
+ плавання
судноробітник - stoczniowiec
судовий - sądowy
судова відповідальність -
odpowiedzialność sądowa
судова інстанція - instancja
sądowa
судова практика - orzecznictwo
судова процедура - procedura
sądowa
1691
сума
судове доручення - nakaz sądowy
судове рішення - orzeczenie
sądowe
судовий виконавець - egzekutor,
komornik, sekwestrator
судовий внесок - opłata sądowa
судовий позов - skarga sądowa
судовий процес - proces sądowy
судовий розгляд - rozprawa
sądowa
судові витрати - koszty sądowe
в (у) судовому порядку, судовим
порядком - w trybie sądowym,
sądownie
судочинство - postępowanie
sądowe, proces (przewód) sądowy
сукупний - wspólny, łączny,
połączony, całościowy
сукупна праця суспільства -
społeczne nakłady pracy
сукупна пропозиція - podaż łączna
(globalna)
сукупний попит - popyt łączny
сукупний прибуток - zysk łączny
(całkowity)
сукупний суспільний продукт
- łączny produkt społeczny
сукупні потреби -
zapotrzebowanie zbiorowe
сукупність - całokształt, ogół,
połączenie, całość
сукупність питань - ogół
zagadnień
сукупність потреб - całokształt
potrzeb
сукупність робіт - całość
(całokształt) prac
сукупність споживачів (усі
споживачі) - ogół konsumentów
(użytkowników)
сукупність справ - ogół
(całokształt) spraw
сукупність суспільних відносин -
całokształt stosunków
społecznych
сума - suma, kwota, wynik
авансована сума - suma
wypłacona zaliczkowo
авансові суми, аванс - sumy
awansowe, awans
асигнована сума - suma asygno-
wana (wyasygnowana)
вексельна сума - suma wekslowa
велика сума - duża suma (kwota)
виручені (уторговані,
виторгувані) суми - sumy uzyskane ze
sprzedaży
відступна сума - suma (kwota)
odszkodowania
гарантійна сума - suma
gwarancyjna
грошова сума - suma pieniężna,
kwota
депозитна (депонована) сума -
suma depozytów
договірна сума - suma ryczałtowa
загальна сума - suma ogólna
(łączna), kwota globalna
значуща сума - kwota znacząca
зрівняльна сума - suma
wyrównawcza
контрольна сума - suma kontrolna
кошторисна сума - suma
kosztorysowa
належні суми - sumy należne
нарахована сума, нарахування -
kwota doliczona
паушальна сума - suma
ryczałtowa
передплатна сума - kwota
przedpłaty
перехідні суми - sumy
przeniesione (na następny okres)
підзвітна сума, підзвіт - kwota
(suma) do rozliczenia, suma
sprawozdawcza (podlegająca
sprawdzeniu)
підзвітні суми - sumy do
rozliczenia
підрахункова сума - suma
obrachunkowa
підсумкова сума - suma bilansowa
сумарний
1692
страхова сума - suma
ubezpieczeniowa (asekuracyjna), suma
ubezpieczenia
сума боргу (заборгованості) -
suma (kwota) zadłużenia, kwota
dłużna
сума (величина) вартості - suma
wartości
сума витрат (видатків) - suma
wydatków
сума втрат - suma strat
сума досвідів - suma (ogół)
doświadczeń
сума дотації - suma dotacyjna
сума зносу - pieniężna wartość
zużycia
сума кредиту - suma kredytu,
suma kredytowa
сума націнки - suma marży
сума недоїмки (недоплати) - suma
zaległości
сума обороту - suma obrotów
сума платежів (платежу) - suma
płatności
сума прибутку - suma zysku
сума процентної ставки - suma
oprocentowania
сума рахунку - suma rachunku
чиста сума - suma (kwota) netto
+ підсумок, результат
в загальній сумі, загальною сумою
- w ogólnej sumie
виражатися сумою - stanowić
sumę, zamykać się sumą
становити суму - opiewać na sumę
у сумі, разом, у загальному
підсумку - w sumie, ogółem, łącznie
сумарний - sumaryczny, ogólny,
całkowity, zbiorczy
сумарний звіт - sumaryczne
sprawozdanie
сумарні дані - dane zbiorcze
+ підсумковий, зведений
сумарно - w sumie, globalnie
суміжний - przyległy, graniczący,
przylegający, sąsiedni
суміжний процес - proces
równoległy
суміжні виробництва -
wzajemnie powiązane gałęzie produkcji,
pokrewne rodzaje (gałęzie)
produkcji
суміжні господарські будівлі -
przyległe zabudowania
gospodarskie
суміжні кімнати - przyległe pokoje
суміжні держави - państwa
ościenne
суміжні професії - pokrewne
zawody (specjalności)
суміжні роботи - prace pokrewne
(o zbliżonym charakterze)
+ прилягаючий, сусідній
суміжність - przyległość,
graniczenie, sąsiedztwo
купити дім із (разом із) су між-
ностями - kupić dom z przyle-
głościami
сумірний - współmierny,
porównywalny, proporcjonalny
+ спільномірний, порівнянний,
розмірний, пропорційний
сумірність - współmierność,
porównywalność, proporcjonalność
+ спільномірність, порівнянність,
розмірність, пропорційність
сумісний -dający się pogodzić,
zgodny, niesprzeczny, łączny, wspólny
сумісна заява сторін - zgodne
(dające się pogodzić) oświadczenie stron
сумісні інтереси - niesprzeczne
interesy (dające się pogodzić)
сумісні поняття - zgodne pojęcia
сумісник - osoba sprawująca kilka
funkcji, osoba zatrudniona w kilku
instytucjach (u kilku pracodawców),
pracujący na dwóch lub więcej
posadach (etatach)
сумісництво - kumulacja posad,
łączenie obowiązków (funkcji,
stanowisk), równoczesna praca w kilku
instytucjach
1693
суперечний
за сумісництвом - według zasad
łączenia (kumulacji)
сумісність - zgodność, niesprzecz-
ność, łączność, wspólność
кодова сумісність - zgodność
kodów
сумісність понять - zgodność pojęć
сумістити - połączyć, pogodzić,
skupić
сумістити посади - złączyć
stanowiska
суміщати - łączyć, godzić, skupiać
суміщати посади - łączyć
stanowiska
суміщення - łączenie, połączenie,
skumulowanie
суміщення посад - łączenie
stanowisk
суміщення професій - łączenie
zawodów
сумлінний - sumienny, skrupulatny,
uczciwy
сумлінне виконання завдання
- sumienne wykonanie zadania
сумлінний труд - sumienna praca
сумлінність - sumienność,
skrupulatność, uczciwość
сумлінність поведінки -
sumienność postępowania
сумнів - wątpliwość, niepewność,
obiekcja
+ сумнівність, непевність
без будь-якого сумніву - z całą
pewnością
без сумніву - bez wątpienia, bez
wątpliwości
брати під сумнів правдивість
співрозмовника - kwestionować
(podawać w wątpliwość)
prawdomówność rozmówcy
взяти під сумнів - podać w
wątpliwość
викликати сумнів - budzić
wątpliwości
не викликає сумніву - nie budzi (nie
nasuwa) wątpliwości
піддати сумніву, узяти під сумнів,
оспорити - zakwestionować
піддати сумніву автентичність
документу - zakwestionować
(podać w wątpliwość)
autentyczność dokumentu
поза всяким сумнівом - poza
wszelkimi wątpliwościami
поза сумнівом - nie ulega
wątpliwości
узяти під сумнів вірогідність
інформації - zakwestionować
wiarygodność informacji
сумніватися - wątpić, powątpiewać,
mieć obiekcje (wątpliwości)
сумнівний - wątpliwy, niepewny,
problematyczny
сумнівний наслідок - wątpliwy
skutek
сумнівний результат - wątpliwy
wynik
сумнівні цінності - wątpliwe
wartości
+ непевний, недостовірний
сумнівність - wątpienie,
wątpliwość, niepewność
сумнівність гіпотези - wątpliwość
hipotezy
сумнівність успіху - wątpliwość
sukcesu
сумовий - sumaryczny, kwotowy
суперечити - przeczyć,
przeciwstawiać się, oponować
суперечити дійсності (йти в
розріз з дійсністю) - być
sprzecznym z rzeczywistością
суперечка - sprzeczka, dyskusja,
wymiana zdań, spór, zatarg
+ спір
суперечливий - sprzeczny,
niezgodny, rozbieżny
суперечливі (суперечні) відомості
- sprzeczne informacje
суперечний - sprzeczny,
niekonsekwentny, sporny
суперечність
1694
суперечність - sprzeczność,
przeciwieństwo, niekonsekwencja,
niezgodność, rozbieżność
економічні
суперечності-sprzeczności ekonomiczne
класові суперечності
(протиріччя) - przeciwieństwa
(sprzeczności) klasowe
національні суперечності -
przeciwieństwa narodowe
суперечність інтересів -
rozbieżność (sprzeczność) interesów
суперечність між працею і
капіталом - sprzeczność między pracą
i kapitałem
суперечність у показаннях -
rozbieżność we wskazaniach
+ протиріччя, протилежність
виникнення (постання)
суперечностей - wyłonienie się
(powstanie) sprzeczności
усунення суперечностей -
usunięcie sprzeczności
суперкарго - supercargo
супермаркет - supermarket
+ універсам
суперник - konkurent, rywal
суперництво - konkurencja,
rywalizacja
суперництво між великими
державами - rywalizacja między
mocarstwami
+ змагання
суперничати - konkurować,
rywalizować
супровід - towarzyszenie, asysta
+ товариство
в супроводі - z towarzyszeniem
супровідний - towarzyszący,
przewodni
супровідна особа - osoba
towarzysząca
супровідний документ - dokument
towarzyszący
супровідний лист - pismo
przewodnie
супровідний опис - opis przewodni
супровідні (супутні) заходи -
imprezy towarzyszące
супровідні зміни - zmiany
towarzyszące
супровідні обставини -
okoliczności towarzyszące
+ супутній
супроводження - przesyłanie z
listem przewodnim
супроводжувати - towarzyszyć,
eskortować
+ супроводити
супротивний - przeciwny,
sprzeczny, przeciwstawny
супротивний законові,
протизаконний - sprzeczny z prawem
супротивні погляди - przeciwne
poglądy
+ суперечливий, суперечний
супротивник - przeciwnik
супутник - towarzysz podróży
супутній - towarzyszący
супутні капіталовкладення -
inwestycje towarzyszące
(realizowane jednocześnie z głównymi
inwestycjami)
супутні пасажири - pasażerowie
towarzyszący, współpasażerowie
сурогат - surogat, namiastka,
substytut, artykuł zastępczy, środek
zastępczy
грошовий сурогат - surogat
pieniężny, namiastka pieniądza
+ замінник, субститут
сурогатний -surogatowy
сусід - sąsiad
сусідній - sąsiedni, przyległy,
pobliski
сусідній дім - sąsiedni dom
сусідство - sąsiedztwo
сусідський - sąsiedzki
сусідська допомога - sąsiedzka
pomoc
суспільний - społeczny, socjalny
1695
суховантаж
суспільна (соціальна) верства,
соціальний прошарок - warstwa
społeczna (socjalna)
суспільна (громадська) власність -
własność społeczna
суспільна діяльність - społeczni-
ctwo, działalność społeczna
суспільна (громадська) думка -
opinia społeczna
суспільна обумовленість -
uwarunkowanie (uzależnienie)
społeczne
суспільна організація -
organizacja społeczna
суспільна проблематика -
problematyka społeczna
суспільна свідомість - świadomość
społeczna
суспільне виробництво -
produkcja społeczna, społeczny proces
produkcji (wytwarzania)
суспільне становище - sytuacja
(pozycja) społeczna
суспільний лад - ustrój społeczny
суспільний поділ праці -
społeczny podział pracy
суспільний продукт - produkt
społeczny
суспільні (громадські) відносини
- stosunki społeczne
суспільні (громадські) інтереси -
interesy społeczne
+ громадський, соціальний
вести суспільну діяльність,
працювати на суспільних засадах -
pracować społecznie
суспільність - społeczność
суспільно - społecznie
суспільно-господарський -
społeczno-gospodarczy
суспільно-економічний -
społeczno-ekonomiczny
суспільно-корисний - społecznie
użyteczny
суспільно-необхідний -
społecznie niezbędny
суспільно-політичний - społecz-
no-polityczny
суспільство - społeczeństwo
економічно розвинуте
суспільство - społeczeństwo rozwinięte
gospodarczo
капіталістичне суспільство -
społeczeństwo kapitalistyczne
суспільство споживання,
споживацьке суспільство -
społeczeństwo konsumpcyjne
суспільствознавство - nauka о
społeczeństwie
сутичка - potyczka, starcie, konflikt
сутність - istota, sens, sedno
сутність грошей - istota pieniądza
сутність життя - treść życia
сутність закону - sens ustawy
сутність ринку - istota rynku
+ суть
суттєвий - znaczący, istotny,
merytoryczny, zasadniczy, podstawowy
суттєва дискусія - dyskusja
merytoryczna
суттєва різниця (відміна,
відмінність) - istotna różnica
суть - istota, sedno, treść, meritum
суть питання (справи) - istota
(sedno) zagadnienia (sprawy)
суть проблеми - sedno (istota)
problemu
суть справи - meritum sprawy
+ сутність
вникнути (увійти) в суть
питання - wniknąć w istotę sprawy
по суті [справи] - w
rzeczywistości, w istocie
по суті справи - z natury (siłą)
rzeczy
розкрити суть справи - wykryć
(odsłonić) istotę sprawy
сухий - suchy
сухий закон (заборона торгівлі
спиртними напоями) - prohibicja
суховантаж - ładunek sypki
+ насипний вантаж
суцільний
1696
суцільний - jednolity, ciągły,
całkowity, zupełny
суцільна перевірка - pełna
(całkowita) kontrola
суцільність - jednolitość, ciągłość,
całkowitość
сучасний - współczesny,
teraźniejszy, nowoczesny
сучасна політична обстановка -
współczesna sytuacja polityczna
сучасна техніка - współczesna
(nowoczesna) technika
сучасні машини - nowoczesne
maszyny
сучасні події - teraźniejsze
zdarzenia
сучасний бізнес - współczesny
biznes
+ сьогочасний
сучасність - współczesność,
teraźniejszość, nowoczesność
сучасність концепції -
nowoczesność koncepcji
сучасність поглядів -
nowoczesność poglądów
сфальшувати - sfałszować
сфера - sfera, zakres, obręb, krąg,
dziedzina, środowisko
виробнича сфера - sfera
wytwarzania
сфера виробництва - sfera
produkcji (wytwarzania)
сфера впливу - sfera wpływów,
zakres wpływu
сфера (галузь) господарства -
sfera (dziedzina) gospodarki
сфера діяльності - sfera (obszar,
zakres) działalności
сфера діяння (дії) - sfera (zakres)
działania
сфера експлуатації - sfera
eksploatacji
сфера застосування - sfera
zastosowania
сфера збуту - sfera zbytu
сфера обміну - sfera wymiany
сфера обороту (обігу) - sfera
obrotu (obiegu, cyrkulacji)
сфера обслуговування (послуг) -
sfera usług
сфера поміщення (прикладення)
капіталу - sfera lokaty kapitału
сфера розподілу - sfera podziału
(dystrybucji)
сфера споживання - sfera spożycia
(konsumpcji)
сфера товарного обороту - sfera
obrotu towarowego
сфера торгівлі - sfera (dziedzina)
handlu
сфера управління - sfera
zarządzania
+ галузь, середовище
сформований - sformowany,
uformowany, ukształtowany
сформування-sformowanie,
utworzenie, uformowanie,
ukształtowanie
сформування уряду - utworzenie
rządu
+ визначення, конфігурація
сформувати - ukształtować,
uformować
сформувати нове управління -
utworzyć nowy zarząd
сформуватися - ukształtować się
збір урожаю сформувався на
рівні... - zbiory ukształtowały się па
poziomie...
сформулювати - sformułować,
zdefiniować, określić
сформулювати висновок -
sformułować wniosek (konkluzję)
сформулювати питання -
zdefiniować (określić) zagadnienie
сформулювати принципи
(правила) - sformułować zasady
схвалений - zaaprobowany,
zaakceptowany, akceptowany,
zatwierdzony
1697
сьогочасний
схвалення - aprobata, akceptacja,
zatwierdzenie, uznanie, akcept
схвалення проекту договору -
akceptacja projektu umowy
схвалити - zaaprobować,
zaakceptować, zatwierdzić, przyjąć z
uznaniem, uznać
схвалити проект - akceptować
(zaakceptować) projekt
схвалити пропозицію - aprobować
(zaaprobować) propozycję,
ustosunkować się przychylnie
(pozytywnie) do propozycji, wyrazić
uznanie dla propozycji,
zatwierdzić (zaakceptować) propozycję,
zgodzić się z propozycją (z
wnioskiem)
схвалювати - aprobować,
akceptować, zatwierdzać, uznawać
схвалювати рішення - akceptować
(zatwierdzać) decyzję
схвальний - aprobujący,
akceptujący, przychylny, pozytywny
+ прихильний
схема - schemat
загальна схема - schemat ogólny
схема управління - schemat
sterowania
схема ходу виробництва - schemat
przebiegu produkcji
за схемою - według schematu
схематизм - schematyzm
схематичний - schematyczny,
szablonowy
схилятися - skłaniać się
схильний - skłonny, chętny
схильність - skłonność, inklinacja,
tendencja, podatność
схід - wschód
південний схід - południowy
wschód
північний схід - północny wschód
східний - wschodni
східний ринок - rynek wschodni
східний торг - wschodni targ
східні країни - kraje wschodnie
схов - przechowanie,
przechowywanie
камера схову - przechowalnia
здати (віддати) на схов (до
схову, у схов) - oddać па
przechowanie
прийняти (взяти) на схов (до
схову, у схов) - przyjąć па
przechowanie
сховище - schowek, przechowalnia,
skład, magazyn składowy
сховище цінностей банку -
skarbiec banku
схоронність - bezpieczeństwo,
nienaruszalność, stan nienaruszony
схоронність вкладів -
bezpieczeństwo wkładów, nienaruszalność
wkładów
схоронність (цілість) майна -
nienaruszalność majątku
строк схоронності - okres zdatno-
ści do przechowywania
сьогодні - dzisiaj
сьогоднішній - dzisiejszy,
współczesny, teraźniejszy
сьогоднішнє повідомлення -
dzisiejszy komunikat
сьогоднішня газета - dzisiejsza
gazeta
+ нинішній, теперішній
на сьогоднішній день - aktualnie
сьогорічний - tegoroczny
сьогорічний збір урожаю -
tegoroczne zbiory
+ цьогорічний, цьоголітній
сьогочасний - współczesny
табель
1698
т
табель - tabela, wykaz
табель звітності - tabela
sprawozdawcza, wykaz sprawozdawczy
табель-календар - tabela
kalendarzowa
таблиця - tablica, tabela, wykaz,
zestawienie, rejestr
балансова таблиця - tablica
bilansowa
допоміжна таблиця - tablica
pomocnicza
калькуляційна (розрахункова)
таблиця - tablica kalkulacyjna
кореляційна таблиця - tablica
korelacyjna
котирувальна таблиця - tabela
notowań [giełdowych]
розрахункова таблиця зарплати -
tabela płac
таблиця вексельних курсів -
tabela kursów weksli
таблиця виграшів - tabela
wygranych
таблиця курсів - tabela kursów
таблиця норм - tabela norm
таблиця цін, прейскурант - tabela
cen, cennik
тарифна таблиця - tabela taryf
+ табель
табличний - tabelaryczny
табличне зведення даних -
tabelaryczne zestawienie danych
табличні дані - dane tabelaryczne
таємний - tajny, poufny, niejawny
таємна змова, таємний зговір -
tajna zmowa
таємна (потаємна) угода -
potajemny układ
таємне голосування - tajne
głosowanie
таємне засідання - posiedzenie
niejawne
таємні вибори - niejawne (tajne)
wybory
+ секретний, негласний
таємниця - tajemnica, sekret
банківська таємниця - tajemnica
bankowa
державна таємниця - tajemnica
państwowa
комерційна таємниця - tajemnica
handlowa
підприємницька таємниця -
tajemnica przedsiębiorcza
(dotycząca przedsiębiorczości)
службова таємниця - tajemnica
służbowa
таємниця вкладів (вкладу) -
tajemnica wkładów [bankowych]
таємниця листування - tajemnica
korespondencji
фінансова таємниця - tajemnica
finansowa
+ секрет
виявити таємницю - ujawnić
tajemnicę
додержувати таємниці -
przestrzegać tajemnicy
зберігати таємницю -
dochowywać (strzec) tajemnicy
тримати (держати) в таємниці,
утаювати - utrzymywać w
tajemnicy, dochowywać sekretu
таємничий - tajemniczy,
zagadkowy
таємність - tajność
таємність голосування - tajność
głosowania
таємність засідань - tajność
posiedzeń
+ секретність, негласність
таємно - potajemnie, w tajemnicy,
skrycie, tajnie
+ тайно
1699
тариф
тайнопис - szyfr, tajne pismo
такса - opłata, taksa, taryfa
зрівняльна такса - opłata
wyrównawcza, podatek wyrównawczy
квартирна такса - czynsz, cena
wynajmu mieszkania
офіційна такса - taksa urzędowa
ринкова такса - opłata targowa
(targowiskowa)
транзитна такса - opłata
tranzytowa
платити за таксою - płacić
według taryfy
такса за ... - taryfa opłat za ...
таксатор -taksator
таксаційний - taksacyjny,
szacunkowy
+ оціночний, оцінний,
оцінювальний
таксація - taksacja, szacowanie,
wycena
таксація збитків після стихійного
лиха - taksacja strat (ubytków) po
klęsce żywiołowej
+ оцінка
таксування - taksowanie,
szacowanie, wycenianie
таксування (оцінювання, оцінка)
товарів - taksowanie towarów
+ оцінювання
таксувати - taksować, szacować,
oszacować, wyceniać, wycenić
таксувати твори мистецтва
(мистецькі твори) - taksować dzieła
sztuki
+ оцінювати
тактика -taktyka
маркетингова тактика, тактика
маркетингу - taktyka
marketingowa
тактика вичікування (вижидання)
- taktyka wyczekiwania
тактика гри на біржі - taktyka gry
na giełdzie
тактика переговорів - taktyka
negocjacji
тактичний -taktyczny
тактична помилка - błąd taktyczny
тактичний крок - posunięcie
taktyczne
тактичні міркування - względy
taktyczne
талон - talon, kupon, bon
контрольний талон - kupon
kontrolny
пільговий талон - talon ulgowy
талон на одержання
[регламентованого] товару - talon na towar
[reglamentowany]
продаж за талоном - sprzedaż
talonowa (na talony)
талонний - talonowy
тара - opakowanie, tara (ciężar
opakowania)
активована тара - tara
ewidencjonowana
багаторазова (оборотна) тара
(упаковка) - opakowanie
wielokrotnego użytku, opakowanie do
wielokrotnego użycia
великогабаритна тара -
opakowanie wielkogabarytowe
дійсна тара, дійсна вага упаковки
- tara rzeczywista
легальна тара - tara prawna
(legalna)
одноразова (разова) тара
(упаковка) - opakowanie jednorazowe
порожня тара - opakowanie puste
середня тара - tara przeciętna
стандартна тара - opakowanie
znormalizowane (standardowe)
тверда тара - opakowanie stałe
транспортна тара - opakowanie
transportowe
чиста тара - tara czysta
+ вага упаковки, скидка на тару
тариф - taryfa
автомобільний тариф - taryfa
samochodowa
автономний тариф - taryfa
autonomiczna
тарифікувати
1700
безступінчастий тариф - taryfa
ciągła
ввізний (імпортний) тариф -
taryfa [celna] przywozowa
вивізний (експортний) тариф -
taryfa [celna] wywozowa
внутрішній тариф - taryfa
wewnętrzna, taryfa krajowa
диференційований тариф - taryfa
zróżnicowana
договірний тариф - taryfa umowna
єдиний тариф - taryfa jednolita
заборонний тариф - taryfa prohi-
bicyjna
знижений тариф - taryfa obniżona
зовнішній тариф - taryfa
zagraniczna
зонний (поясний) тариф (тариф
для окремих зон) - taryfa
strefowa
компенсаційний тариф - taryfa
wyrównawcza
конвенційний тариф - taryfa
[celna] konwencyjna
митний тариф - taryfa celna
обмежувальний тариф - taryfa
ograniczająca
основний тариф - taryfa
podstawowa
пільговий (здешевлений) тариф -
taryfa ulgowa (па warunkach
ulgowych)
поворотний тариф - taryfa
powrotna
податковий тариф - tabela
podatkowa (stawek podatkowych)
поштовий тариф - taryfa pocztowa
(opłat pocztowych)
преференційний тариф - taryfa
preferencyjna
проїзний тариф - taryfa
przejazdowa
простий тариф - taryfa zwykła
протекційний тариф - taryfa
protekcyjna
роздрібний тариф - taryfa
detaliczna, cennik detaliczny
спеціальний (особливий) тариф -
taryfa specjalna (wyjątkowa)
страховий тариф - taryfa
ubezpieczeniowa
тариф з визначеною (означеною)
платою - ryczałt
тариф митних зборів - taryfa opłat
celnych
тариф на воду - taryfa opłat za wodę
тариф на електрику - taryfa opłat
za energię elektryczną
тариф на перевезення багажу,
багажний тариф - taryfa
bagażowa
тариф на перевезення вантажів,
вантажний тариф - taryfa
towarowa
тариф на послуги - taryfa usługowa
тариф на послуги, тариф на платні
послуги - taryfa opłat za usługi,
cennik usług
тариф платежів - taryfa opłat
твердий тариф - taryfa stała
товарний тариф - cennik przewozu
towarów
транспортний (провізний) тариф -
taryfa przewozowa
фрахтовий тариф - taryfa
frachtowa
+ такса
тарифікувати - taryfikować
тарифікатор - taryfikator
+ тарифний довідник
тарифікаційний - taryfikacyjny
тарифікаційна відомість - tabela
taryfikacyjna
тарифікація - taryfikacja,
klasyfikowanie
страхова тарифікація - ustalenie
[wysokości] składek
ubezpieczeniowych
тарифікація заробітної плати -
taryfikacja płac
тарифікація робіт - taryfikacja prac
1701
творчий
тарифний - taryfowy
тарифна відстань - odległość
taryfowa
тарифна мережа - siatka taryfowa
тарифна політика - polityka
taryfowa
тарифна ставка - stawka taryfowa
тарифна таблиця - tabela taryfowa
(taryf)
тарифна угода - układ taryfowy
тарифний пояс - strefa taryfowa,
pas (obszar) taryfowy
тарифний розряд - grupa taryfowa
тарифні ціни - ceny taryfowe
тарифно-економічний - dotyczący
ekonomiki taryf
тарний:
тарний вантаж - ładunek
opakowany (w opakowaniu)
тарно-штучний:
тарно-штучний [пакетований]
вантаж - drobnica
тарування - tarowanie
тарування ваги - tarowanie wagi
тарувати - tarować
твердження - twierdzenie,
stwierdzenie
голослівне (безпідставне)
твердження - gołosłowne twierdzenie
помилкове твердження -
stwierdzenie (twierdzenie) błędne
за твердженням - zgodnie ze
stwierdzeniem
це твердження непереконливе -
stwierdzenie to jest
nieprzekonujące
твердий - twardy, sztywny,
niezmienny, stały, ustalony, stanowczy
тверда валюта - twarda (mocna)
waluta
тверда заявка - sztywne
zapotrzebowanie
тверда необхідність - twarda
konieczność
тверда пропозиція - sztywna
podaż
тверде котирування - twarde
notowanie
тверде переконання - twarde
przekonanie
тверде рішення - stanowcza
decyzja
твердий валютний курс - sztywny
(stały, ustalony) kurs walutowy
твердий місячний оклад - stałe
wynagrodzenie (uposażenie)
miesięczne
тверді (жорсткі) умови - twarde
warunki
тверді ціни - twarde (sztywne,
stałe, niezmienne) ceny
+ жорсткий
за твердими цінами -po twardych
cenach
оподаткування в (у) твердих
ставках - opodatkowanie stałe
(kwotowe)
твердити - twierdzić, udowadniać,
stwierdzać
твердити (стверджувати) що ...
- twierdzić (utrzymywać, uważać,
sądzić), że...
твердість - twardość, sztywność
твердість у стягуванні належних
сум - twardość (stanowczość) w
egzekwowaniu należności
твердопроцентний - o stałym
oprocentowaniu
+ твердовідсотковий
твір - twór, dzieło, utwór,
wypracowanie
твір мистецтва - dzieło sztuki
шкільний твір - wypracowanie
szkolne
творення - tworzenie
+ утворення
творець - twórca
творити - tworzyć, czynić, robić
+ створювати, утворювати
творчий - twórczy
творча праця (робота) - praca
twórcza
творчість
1702
творча сила - siła kreatywna
творче ставлення до праці -
twórcze (konstruktywne) podejście do
pracy
творчий процес - proces twórczy
творчий труд - praca twórcza
+ утворювальний
творчість- twórczość
наукова творчість - twórczość
naukowa
тезис- teza, twierdzenie, założenie
тезис виступу (промови) - tezy
przemówienia
+ теза, положення
висунути тезу - wysunąć
(postawić) tezę
захищати тезис (тезу) - bronić
tezy
текст- tekst
друкований (надрукований) текст
- tekst drukowany
текст промови - tekst
przemówienia
текст договору - tekst umowy
текстовий- tekstowy
текстовий шрифт - czcionka
tekstowa
текучий- płynący, bieżący
текучість- płynność
текучість кадрів - płynność
(fluktuacja) kadr
текучість робочої сили - płynność
siły roboczej
телебачення- telewizja
кабельне телебачення - telewizja
kablowa
супутникове телебачення -
telewizja satelitarna
працювати на телебаченні -
pracować w telewizji
телевізійний- telewizyjny
телевізійний центр - ośrodek
telewizyjny
телегазета- telegazeta
телеграма - telegram, depesza
телеграф-telegraf
телеграфний- telegraficzny
телеграфна адреса - adres
telegraficzny
телеграфний код - kod telegraficzny
телекс- teleks
телексний— teleksowy
телексний зв’язок - łączność
teleksowa
телетайп- dalekopis
по телетайпу - dalekopisem
телефакс- telefaks
телефон-telefon
мобільний телефон - telefon
komórkowy
телефон прямого сполучення -
telefon bezpośredni
телефон-автомат - automat
telefoniczny
додатковий номер телефону -
telefon wewnętrzny
по телефону - przez telefon
подзвонити по телефону -
zatelefonować
розмова по телефону - rozmowa
telefoniczna
телефонний- telefoniczny
телефонна станція, комутатор -
centrala telefoniczna
телефонний зв’язок - łączność
telefoniczna
телефонограма- telefonogram
телефонувати - telefonować
тема-temat
основна тема - temat podstawowy
тема переговорів - temat rozmów
ухилятися від теми - odchodzić
od tematu
тематика - tematyka
економічна тематика - tematyka
gospodarcza (ekonomiczna)
політична тематика - tematyka
polityczna
тематичний - tematyczny
тематичний зміст [книжки] -
tematyczny spis treści
1703
теоретичний
тематичний обсяг - zakres
tematyczny
тематичний план - plan
tematyczny
темп-tempo, szybkość
темп зростання - tempo wzrostu
темп економічного зростання -
tempo wzrostu gospodarczego
темп зростання національного
доходу - tempo wzrostu dochodu
narodowego
темп зростання обороту - tempo
wzrostu obrotów [handlowych]
темп роботи - tempo pracy
темпи економічного розвитку -
tempo rozwoju gospodarczego
темпи інфляції - tempo inflacji
темпи капіталовкладень - tempo
inwestowania
темпи нагромадження
(акумуляції) - tempo akumulacji
темпи приросту - tempo
przyrostu
темпи прогресу - tempo postępu
темпи розвитку - tempo rozwoju
+ темпи
прискорити (пришвидшити)
темпи - przyspieszyć tempo
сповільнювати (уповільнювати)
темпи - zwalniać tempo
у повільному темпі - w powolnym
tempie
у прискореному темпі - w
przyspieszonym tempie
у швидкому темпі - w szybkim
tempie
тенденційний - tendencyjny,
stronniczy
тенденційність - tendencyjność
тенденційність статті -
tendencyjność artykułu
тенденція - tendencja, dążenie,
dążność, kierunek, orientacja, trend
дефляційна тенденція, тенденція
до дефляції - tendencja deflacyj-
na
інфляційна тенденція, тенденція
до інфляції - tendencja inflacyjna
тенденція в руху цін - tendencja
zmian (ruchu) cen
тенденція до зниження - tendencja
do spadku, tendencja spadkowa
(zniżkowa), trend malejący
тенденція зростання - tendencja
(trend) wzrostu
тенденція ринку - tendencja rynku
тенденція розвитку - trend
rozwojowy
тенденція (напрям, напрямок)
розвитку, тренд - tendencja
rozwojowa (rozwoju), kierunek rozwoju,
trend
тенденція розвитку цін - trend
cenowy
+ напрямок, направленість, тренд
виявляти тенденцію - przejawiać
(wykazywać) tendencją
відмічати тенденцію -
obserwować (odnotowywać) tendencją
тендер - przetarg
тендер (торги) за внесеними
пропозиціями - przetarg ofertowy
тендер на поставку товарів -
przetarg na dostawę towarów
тендер на покупку акцій -
przetarg na zakup akcji
тендер на рекламні послуги -
przetarg na usługi reklamowe
+ конкурентні торги
тендерний “ przetargowy
тендерний комітет - komitet
przetargowy
тендерний процес - proces
przetargowy
тендерні заявки та пропозиції -
zamówienia і propozycje
przetargowe
+ з (у справах) конкурентних торгів,
аукціонний
теоретичний - teoretyczny
теоретичні висновки - wnioski
teoretyczne
теорія
1704
теоретичні вихідні дані -
założenia teoretyczne
теорія _ teoria
наукова теорія - teoria naukowa
теорія вартості - teoria wartości
теорія грошей - teoria pieniądza
теорія імовірності (ймовірностей)
- teoria prawdopodobieństwa
теорія фінансів - teoria finansów
теорія цін - teoria cen
теорія ціноутворення - teoria
kształtowania cen
висувати хибні теорії - wysuwać
błędne teorie
тепер - teraz, obecnie
+ нині, в даний час
теперішній - teraźniejszy, obecny,
dzisiejszy, współczesny
теперішні (нинішні) часи -
teraźniejsze czasy
теперішній час, наш час - obecne
czasy
теперішня вартість - obecna
wartość
+ нинішній, сучасний, сьогочасний
на теперішній час - aktualnie
теперішність - teraźniejszość
+ сучасність
територіальний - terytorialny,
terenowy
територіальний розріз - przekrój
terytorialny
територіальні води - wody
terytorialne
територіальні кордони - granice
terytorialne
територія - terytorium, obszar,
teren
автономна територія - terytorium
autonomiczne
виставочна територія - teren
wystawowy (wystawy)
митна територія - obszar celny
митна територія Європейського
Союзу - obszar celny Unii
Europejskiej
приміська територія - tereny
podmiejskie
складська територія -
powierzchnia magazynowa
територія держави - obszar
państwa
територія Європейського Союзу -
terytorium (obszar) Unii
Europejskiej
територія країни - terytorium
(obszar) kraju
територія фабрики (заводу) - teren
fabryki
територія ярмарку - teren targowy
(targów)
фабрична (заводська) територія -
teren fabryczny
+ територія, місцевість, район
термін - termin, wyraz, określenie,
wyznaczona data, czas wykonania
czynności
апеляційний термін (строк) -
termin (okres) odwoławczy
комерційні терміни - formuły
handlowe
крайній (остаточний) термін
(строк) - termin ostateczny
науковий термін - termin
naukowy
термін закінчення робіт - termin
zakończenia robót
термін закупівлі - termin zakupu
термін (строк) платежу - termin
płatności
термін погашення - termin spłaty
термін (строк) сплати податків -
termin zapłaty podatków
технічний термін - termin
techniczny
торговельний (торговий) термін -
termin handlowy, określenie
handlowe
дотримувати терміну -
przestrzegać terminu
на визначений (на певний) термін
(строк) - па określony termin
1705
техніка
на (в) узгоджений термін (строк)
- w uzgodnionym terminie
обмежений терміном —
ograniczony terminem
перенести на пізніший термін
(строк) - przesunąć па
późniejszy termin
платити на термін (в строк на
строк) - płacić w terminie
термін (строк) договору минув
(кінчився, скінчився, закінчився,
вийшов) - upłynął termin
umowy
термін (строк) платежу минає
(закінчується) ... - termin
płatności upływa...
терміновий - terminowy, pilny,
nagły, naglący, niecierpiący zwłoki
термінова валютна операція -
terminowa transakcja walutowa
термінова допомога - pomoc
terminowa
термінова робота - terminowa praca
термінова (негайна) справа -
sprawa terminowa, pilna sprawa
термінове авізо - awizo terminowe
термінове замовлення -
zamówienie terminowe
терміновий внесок (своєчасний
платіж) - wpłata terminowa
терміновий рахунок - konto
terminowe
термінові надходження - wpływy
terminowe
термінові поставки - dostawy
terminowe
+ своєчасний,строковий
вжити термінових заходів —
zastosować terminowe środki
oddziaływania
терміновість - terminowość, pilność,
punktualność
терміновість виконання робіт -
terminowość wykonania prac
терміновість витрат - pilność
wydatków
терміновість замовлень -
terminowość (pilność) zamówień
терміновість платежів -
terminowość [realizowania] płatności
терміновість (своєчасність)
поставок - terminowość dostaw
терміновість робіт - terminowość
prac
+ своєчасність, пунктуальність
терміново - terminowo, pilnie
+ своєчасно, на термін
термінологічний - terminologiczny
термінологічний словник -
słownik terminologiczny
термінологія - terminologia
економічна термінологія -
terminologia ekonomiczna
термінологія сучасного бізнесу -
terminologia współczesnego
biznesu
тест - test, sprawdzian, próba
кваліфікаційний тест - test
kwalifikacyjny
тест на якість товарів - test jakości
towarów
+ перевірка
тестувати - testować, sprawdzać
техніка - technika, urządzenia, sprzęt
mechaniczny, park maszynowy,
wyposażenie techniczne
будівельна техніка - technika
budowlana
обчислювальна техніка - technika
obliczeniowa
офісна техніка - wyposażenie
techniczne biura
сільськогосподарська техніка -
maszyny rolnicze
техніка виготовлення
(виготовляння) - technika wytwarzania
техніка кредитування - technika
kredytowania
техніка організації виробництва
- technika organizacji produkcji
техніка продажу - technika
sprzedaży
технікум
1706
торговельна техніка - technika
handlu
технікум - technikum
технічний - techniczny
технічна база - zaplecze techniczne
технічна документація -
dokumentacja techniczna
технічна допомога, техдопомога -
pomoc techniczna
технічний прогрес - postęp
techniczny
технічний проект - projekt
techniczny
технічні умови, техумови -
warunki techniczne
технологічний - technologiczny
технологічна дисципліна -
dyscyplina technologiczna
технологічний процес - proces
technologiczny
технологічність - technologiczność
технологічність конструкції -
technologiczność konstrukcji
технологія - technologia
технологія виробництва -
technologia produkcji (wytwarzania)
тиждень - tydzień
робочий тиждень - tydzień
roboczy (pracy)
минулого тижня — w ubiegłym
tygodniu
наступного тижня, на наступний
тиждень - w przyszłym tygodniu
через тиждень - za tydzień
тижневий - tygodniowy
тижнева відпустка - urlop
tygodniowy
тижневе запізнення - tygodniowe
opóźnienie
+ щотижневий, потижневий
тижневик - tygodnik
+ щотижневик
тимчасовий - tymczasowy,
czasowy, chwilowy, przejściowy
тимчасова залежність - zależność
czasowa
тимчасова квартира - mieszkanie
zastępcze
тимчасова комісія - komisja
tymczasowa
тимчасова користь - korzyść
doraźna
тимчасова мета - doraźny cel
тимчасова непрацездатність -
czasowa niezdolność do pracy
тимчасова рестрикція платежів -
czasowe zawieszenie płatności
тимчасова реформа - reforma
doraźna
тимчасова робота - praca
dorywcza
тимчасова угода - porozumienie
tymczasowe
тимчасова ціна - cena okresowa
(tymczasowa)
тимчасове користування -
korzystanie czasowe
тимчасове перебування - pobyt
przejściowy (okresowy)
тимчасовий бюджет -
prowizorium budżetowe
тимчасовий захід - środek
tymczasowy
тимчасовий склад - magazyn
przejściowy
тимчасовий тріумфатор -
chwilowy triumfator
тимчасовий уряд - rząd
tymczasowy
тимчасові правила - przepisy
tymczasowe
тимчасові приписи - przepisy
przejściowe
тимчасові умови - warunki
tymczasowe
+ минущий, скороминущий,
дочасний, випадковий
на тимчасові потреби - па
potrzeby doraźne
тимчасовість - tymczasowość
тимчасовість перебування -
tymczasowość pobytu
1707
тиск
тимчасово - tymczasowo, czasowo,
chwilowo, przejściowo
тимчасово виконувати обов’язки -
tymczasowo pełnić (wykonywać,
spełniać) obowiązki
тимчасово закритий магазин -
sklep czasowo nieczynny
+ дочасно, від нагоди до нагоди,
випадково
тип - typ
тип виробництва - typ produkcji
тип власності - typ własności
тип господарства - typ
gospodarstwa
тип організації виробництва - typ
organizacji produkcji
тип підприємства - typ
przedsiębiorstwa
згідно з типом - według typu
товари одного типу; однотипні
товари - towary tego samego typu
товари різного типу, різнотипні
товари - towary różnego typu
типізація - typizacja
типізація асортименту - typizacja
asortymentu
типізація будівництва - typizacja
budownictwa
типізація торговельної (торгової)
мережі - typizacja sieci
handlowej
типізувати - typizować
типізувати промислові вироби -
typizować wyroby przemysłowe
типізувати технологічні процеси
- typizować procesy
technologiczne
типовий - typowy, wzorcowy,
standardowy, szablonowy
типова документація -
dokumentacja typowa
типова помилка - błąd typowy
(często spotykany)
типове будівництво -
budownictwo typowe (standardowe)
типове явище - zjawisko typowe
типовий випадок - wypadek
typowy
типовий договір - umowa typowa,
umowa wzorcowa (sporządzona
według określonego wzoru)
типовий ряд - typoszereg
типологічний - typologiczny
типологічний опис - opis
typologiczny
типологія - typologia, podział
(klasyfikacja) według typów
типологія будинків (будівель) -
typologia budowli
тираж - nakład [publikacji],
losowanie, ciągnienie [losów]
тираж виграшів - ciągnienie
wygranych
тираж лотереї - ciągnienie loterii
тираж облігацій - wykup obligacji,
losowanie obligacji
тираж позики - losowanie
pożyczki
+ вихід у тираж, [випадковий]
вибір, вибірка
вийти у черговий тираж - zostać
wylosowanym w kolejnym ciąg-
nięniu
у черговому тиражу - w kolejnym
ciągnieniu
тиск - ciśnienie, nacisk, presja,
oddziaływanie, wpływ
атмосферний тиск - ciśnienie
atmosferyczne
економічний тиск - nacisk
ekonomiczny
конкурентний тиск - nacisk
konkurencyjny (konkurencji)
тиск подій - ciśnienie wydarzeń
тиск фактів - ciśnienie faktów
+ натиск, гніт, вплив
під тиском (впливом) громадської
(суспільної) думки - pod
naciskiem opinii publicznej
під тиском обставин - pod
naciskiem okoliczności
чинити тиск - wywierać nacisk
тиснення
1708
тиснення - ciśnienie, presja, nacisk
економічне тиснення,
економічний натиск - presja ekonomiczna
інфляційне тисення, інфляційний
тиск - presja inflacyjna
політичне тиснення, політичний
тиск - presja polityczna
+ тиск, натиск
справляти тиснення - wywierać
presję
тиснути - cisnąć, uciskać, naciskać
тиснути на... - kłaść nacisk па...
титул - tytuł, podstawa prawna
виконавчий титул (підстава бор-
гу) - tytuł dłużny
платіжний титул - tytuł płatniczy
правовий титул - tytuł prawny
титул (акт, право) власності -
tytuł własności
+ правна (правова) підстава
тісний - ścisły, bliski
тісне співробітництво - ścisła
(bezpośrednia, bliska) współpraca
тісний зв’язок - ścisły (bardzo
bliski) związek
тлумач - tłumacz, interpretator
тлумач закону - interpretator
prawa
тлумачення - tłumaczenie,
wytłumaczenie, wyjaśnienie,
wyjaśnianie, objaśnianie, komentowanie,
skomentowanie, interpretacja,
wykładnia, wyłożenie
буквальне тлумачення -
interpretacja dosłowna
тлумачення (інтерпретація)
закону - wykładnia prawa
хибне (неправильне) тлумачення -
interpretacja błędna
+ витлумачення, інтерпретація
тлумачити - tłumaczyć, wyjaśniać,
objaśniać, interpretować
тлумачити затримку в
розрахунках - tłumaczyć powód zwłoki w
rozliczeniach
тлумачити своє спізнення -
tłumaczyć (usprawiedliwiać) swoje
spóźnienie
тлумачити свою точку зору -
tłumaczyć (uzasadniać) swoje
stanowisko
товар, товари - towar, artykuł,
wyrób, towary, artykuły, wyroby
бакалійні товари - towary
kolonialne (spożywcze), artykuły
kolonialne
біржовий товар - towar giełdowy
(będący obiektem handlu na
giełdzie)
бракований товар - towar
wybrakowany
взаємодоповнюючі товари -
towary komplementarne
взаємозамінні товари - towary
substytucyjne
викидний товар - towar
dumpingowy
високоякісний товар - towar
wysokiej jakości
відправлений товар - towar
wysłany
готовий товар, готові вироби -
towar gotowy, artykuły (wyroby)
gotowe
грошовий товар - towar pełniący
funkcję pieniądza
дефіцитний товар - towar
deficytowy
експортний товар - towar
eksportowy
експортні товари - towary
eksportowe
закордонні товари - towary
zagraniczne (pochodzenia
zagranicznego)
залежаний товар - towar zleżały
затарений товар - towar opakowany
імпортний (привізний) товар -
towar importowany
імпортні товари - towary z importu
1709
товар
інвестиційні товари - towary
inwestycyjne
комісійний товар - towar komisowy
контингентовані товари - towary
objęte listą kontyngentową
контрабандний товар - towar
przemycany (z przemytu)
куповані (покупні) товари -
towary handlowe
малоходовий товар - towar trudno
zbywalny
маркові (марочні) товари (вироби)
- artykuły (towary) markowe
масові товари - towary masowe
націоналізований товар - towar
znacjonalizowany
неходовий товар - towar niechodli-
wy (nie mający zbytu)
першосортний товар - towar
pierwszego gatunku
підакцизний товар - towar objęty
akcyzą
поцінний товар - towar za
niewygórowaną cenę, towar przystępny
привізний (ввізний) товар - towar
przywożony (wwożony) z
zagranicy
продажний товар - towar do
sprzedania (na sprzedaż)
продовольчі товари - towary
(artykuły) spożywcze
продовольчі (харчові) товари -
artykuły aprowizacyjne
продовольчі товари, продукти
[харчування], їстівні (харчові)
припаси - artykuły spożywcze
(żywnościowe)
промислові товари, промтовари -
towary (artykuły) przemysłowe
регламентований товар - towar
reglamentowany
ринковий товар - artykuł (towar)
rynkowy
сезонні товари - towary sezonowe
сортний товар - towar określonego
gatunku
сортний (високосортний) товар -
towar wysokogatunkowy
споживчі товари - towary
konsumpcyjne
споживчі товари (продукти)
(вироби харчової промисловості) -
artykuły konsumpcyjne
(pochodzenia przemysłowego)
стратегічні товари - towary
strategiczne
товар відправлений за кордон -
towar wyeksportowany
товар внутрішнього обороту -
towar występujący w obrocie
wewnętrznym
товар навалом - towar luzem
товар необкладений митом -
towar nieoclony
товар обкладений митом - towar
oclony
товар (предмет) першої потреби -
artykuł pierwszej potrzeby
товар у пачках - towar paczkowany
товари високої якості,
високоякісні товари - towary najwyższej
jakości
товари вітчизняного виробництва
- towary krajowe
товари дитячого (дитинного)
асортименту - artykuły dziecięce
товари заборонені до ввозу і
вивозу - towary zakazane do wwozu і
wywozu
товари одного типу, однотипні
товари - towary tego samego typu
товари першої необхідності -
towary (artykuły) pierwszej potrzeby
товари (речі, предмети) першої
потреби - artykuły pierwszej
potrzeby
товари підвищеного попиту -
atrakcyjne towary
товари побутової хімії - artykuły
chemiczne [domowego użytku]
товари різного типу, різнотипні
товари - towary różnego typu
товариство
1710
товари тривалого вжитку -
artykuły trwałego użytku
товари (предмети) широкого
вжитку - artykuły powszechnego
użytku
товари щоденного
(повсякденного) вжитку (користування) -
artykuły codziennego użytku
транзитний товар - towar
tranzytowy (przewozowy)
уцінений товар (знижений у ціні)
- towar przeceniony (о obniżonej
cenie)
фірмовий товар - artykuł firmowy
фірмові товари - artykuły (towary)
firmowe
ходовий товар - towar
poszukiwany (chodliwy)
швидкопсувний товар - towar
szybko psujący się
штучний товар - towar
[sprzedawany] na sztuki
+ продукт, виріб, товари, продукти,
вироби
бракувати товар - brakować (wy-
brakowywać) towar
виписати товар - sprowadzić
(zamówić) towar
доставити товар - odstawić
towar
знизити товар у ціні - obniżyć
cenę towaru
постачати товари - zaopatrywać
w towary, dostarczać towary
придбати товар - nabyć towar
прийняти товар - przyjąć
(odebrać) towar
продати (реалізувати) товар
- sprzedać (spieniężyć) towar
товар за товар - towar za towar
уцінити товар - przecenić towar
товариство - towarzystwo, spółka,
kompania, związek, organizacja,
zrzeszenie, stowarzyszenie, asocjacja
акціонерне товариство - spółka
akcyjna, towarzystwo akcyjne
біржове товариство -
stowarzyszenie giełdowe
виробниче товариство - spółka
produkcyjna
дочірнє товариство, дочірня
компанія - towarzystwo-córka,
towarzystwo filialne, spółka siostrzana
(filialna), filia
закрите акціонерне товариство -
spółka akcyjna zamknięta
земельне товариство -
towarzystwo rolne
змішане товариство, змішана
компанія - spółka mieszana
інвестиційне товаристо,
інвестиційна компанія - spółka
lokacyjna
іноземне товариство, іноземна
компанія - spółka zagraniczna
командитне товариство - spółka
komandytowa
кооперативне товариство,
кооператив - stowarzyszenie
spółdzielcze
кредитне товариство, кредитна
асоціація - towarzystwo
kredytowe
матірне товариство, матірна
компанія - towarzystwo-matka
монополістичне товариство -
towarzystwo monopolistyczne
наукове товариство - towarzystwo
naukowe
одноосібне товариство державної
скарбниці - jednoosobowa
spółka skarbu państwa
ощадно-позичкове товариство -
towarzystwo
pożyczkowo-oszczędnościowe
пайове товариство, товариство на
паях - spółka udziałowa,
towarzystwo udziałowe
перестрахувальне товариство,
товариство по перестарахуванню
- towarzystwo reasekuracyjne
повне товариство - spółka jawna
1711
товарообіг
промислове товариство - spółka
przemysłowa
просте товариство - spółka cywilna
споживче товариство, товариство
споживачів, споживча спілка,
споживчий союз - zrzeszenie
(stowarzyszenie) konsumentów
(spożywców)
страхове товариство, страхова
компанія - towarzystwo
ubezpieczeniowe (ubezpieczeń)
товариство з обмеженою
відповідальністю - spółka (towarzystwo)
z ograniczoną odpowiedzialnością
товариство з участю державної
скарбниці - spółka z udziałem
skarbu państwa
товариство з участю іноземного
капіталу - spółka z udziałem
obcego (zagranicznego) kapitału
товариство на паях -
stowarzyszenie (towarzystwo) udziałowe
товариство
сільськогосподарського кредиту - spółka kredytowa
rolna
товариство споживачів -
stowarzyszenie spożywców
торговельне товариство - spółka
prawa handlowego
транспортне товариство -
towarzystwo transportowe
+ компанія, співтовариство, союз,
спілка, асоціація
заснувати товариство - powołać
spółkę
товарний - towarowy
товарна біржа - giełda towarowa
товарна етикетка (бирка) -
etykietka (metka, naklejka, nalepka)
towarowa
товарна пропозиція - oferta
towarowa
товарна специфікація -
specyfikacja towarowa
товарна станція - stacja towarowa
товарна структура - struktura
towarowa
товарна ціна - cena towarowa
товарне авізо - awizo towarowe
товарне виробництво - produkcja
towarowa
товарний знак - znak towarowy
товарний зразок (взір) - wzór
towarowy
товарний обмін, товарообмін -
wymiana towarowa
товарний (вантажний) потяг
(поїзд) - pociąg towarowy
товарний резерв - rezerwa
towarowa
товарний список - lista towarowa
товарні гроші - pieniądz towarowy
товарні (товарообмінні) операції -
operacje towarowe
товарні ресурси - zasoby towarowe
товарно-грошові відносини -
stosunki towarowo-pieniężne
товарно-супровідний папір -
załącznik towarowy
товарно-товарний обмін -
wymiana towarowo-towarowa
+ вантажний
товарність -towarowość
товарність сільського
господарства - towarowość rolnictwa
(gospodarki rolnej)
товаровиробник - wytwórca
(producent) towarów
+ товаровиготівник
товаровідправник - nadawca
towaru
товаровласник - właściciel towaru
товарознавець - towaroznawca
товарознавство - towaroznawstwo
товарознавчий - towaroznawczy
товарознавча оцінка продуктів
харчування - towaroznawcza
ocena produktów żywnościowych
товарообіг - obrót towarowy,
cyrkulacja (obieg) towarów
+ товарооборот
товарообмін
1712
товарообмін - wymiana towarowa
(towarów), handel wymienny
товарообмінний — dotyczący
wymiany towarów (towarowej)
товарооборот - obrót towarowy,
obroty handlowe
зовнішній товарооборот - obroty
handlowe z zagranicą
оптовий (гуртовий) товарооборот
- hurtowy obrót towarowy, obroty
handlu hurtowego
транзитний товарооборот - obrót
towarowy tranzytowy
чистий товарооборот - obrót
towarowy netto, obroty handlowe
netto
товарооборотність- rotacja
(szybkość obiegu) towarów
то вароодержувач - odbiorca towaru
товаропросування - przepływ
towarów
тогорічний - zeszłoroczny
толк-sens
говорити толком - mówić z
sensem (do rzeczy)
тонна - tona
велика тонна - tona angielska
мала тонна - tona amerykańska
обмірна тонна - tona miary
регістрова тонна - tona rejestrowa
тарифна тонна - tona taryfowa
фрахтова тонна - tona frachtowa
тоннаж - tonaż
морський тоннаж - tonaż morski
регістровий тоннаж - tonaż
rejestrowy
тоннаж судна - tonaż statku
торг - targ (spór o ceną), targowanie
się
+ торгування
без торгу - bez targu
торги - przetarg, licytacja, aukcja
відкриті торги, відкритий тендер
(конкурентні торги відкритого
типу) - przetarg otwarty
гласні торги - przetarg jawny
закриті торги, закритий тендер
(конкурентні торги закритого
типу) - przetarg zamknięty
міжнародні торги, міжнародний
тендер - przetarg
międzynarodowy
необмежені торги - przetarg
nieograniczony
публічні торги - przetarg
publiczny, sprzedaż publiczna
торги з обмеженою кількістю
учасників - przetarg ograniczony
торги по внесених пропозиціях -
przetarg ofertowy
+ тендер, аукціон
брати участь у торгах - brać
udział w przetargu
виграти торги на поставку -
wygrać przetarg па dostawą
документація у справах торгів -
dokumentacja przetargowa
за умови проведення торгів - pod
warunkiem przeprowadzenia
przetargu
заявка на торгах - oferta
przetargowa
комітет у справах торгів -
komisja przetargowa
оголошувати торги - ogłaszać
przetarg
призупинити торги - wstrzymać
przetarg
продаж з торгів (з публічних
торгів) - sprzedaż z przetargu (w
trybie przetargowym)
товар з торгів - towar z
przetargu
торгівля - handel, komercja
безмитна торгівля - handel
bezcłowy
вільна торгівля - handel wolny
вітчизняна торгівля - handel
krajowy
внутрішня торгівля - handel
wewnętrzny
вулична торгівля - handel uliczny
1713
торговельний
державна торгівля - handel
państwowy (nadzorowany przez
państwo)
дрібна торгівля - handel drobny
експортна торгівля - handel
wywozowy (eksportowy)
зовнішня торгівля - handel
zagraniczny
імпортна торгівля - handel
przywozowy
каботажна торгівля - handel
przybrzeżny
комерційна торгівля - handel
komercyjny
компенсаційна торгівля - handel
kompensacyjny
кооперативна торгівля - handel
spółdzielczy
міжнародня торгівля - handel
międzynarodowy
мінова (обмінна) торгівля,
товарообмін - handel wymienny
монопольна торгівля - handel
monopolowy
морська торгівля - handel morski
оптова (гуртова) торгівля - handel
hurtowy
пересувна торгівля - handel
ruchomy (przenośny, przewoźny)
посередницька торгівля - handel
maklerski (pośredniczy),
pośrednictwo handlowe
посилочна (експедиторська,
розсильна) торгівля - handel
wysyłkowy
приватна торгівля - handel
prywatny
прикордонна торгівля - handel
przygraniczny
ринкова торгівля - handel rynkowy
ринкова (базарна) торгівля -
handel targowiskowy
розвізна торгівля - handel
obwoźny
роздрібна торгівля, торгівля
вроздріб - handel detaliczny
розносна торгівля - handel roznośny
світова торгівля - handel światowy
сільська торгівля - handel wiejski
спекулятивна торгівля - handel
spekulacyjny
спеціалізована торгівля - handel
wyspecjalizowany
торгівля акціями - obrót
[giełdowy] akcjami
торгівля без посередників -
handel bez pośredników
торгівля біржовими цінностями -
handel giełdowy papierami
wartościowymi
торгівля в умовах просування
товару на ринку - handel
promocyjny
торгівля валютою - handel walutą
торгівля з відкритим
викладенням [товарів] - handel
preselekcyjny
торгівля з рук - handel pokątny
(nielegalny)
торгівля з самообслуговуванням
- handel samoobsługowy
торгівля з-під поли (з рук) -
handel pokątny
торгівля нерухомим майном -
handel nieruchomościami
торгівля промисловими товарами
- handel artykułami
przemysłowymi
торгівля рухомістю (рухомим
майном) - handel ruchomościami
транзитна торгівля - handel
tranzytowy
+ комерція
вести торгівлю (торг),
торгувати - prowadzić handel
займатися торгівлею, торгувати
- zajmować się handlem
розвивати торгівлю - rozwijać
handel
торговельний - handlowy, kupiecki,
komercyjny, merkantylny (dotyczący
handlu, odnoszący się do handlu)
торговець
1714
торговельна (торгова) група -
ekipa handlowa
торговельна (торгова,
комерційна) діяльність - działalność
handlowa
торгова палата - izba handlowa
торговельна угода - porozumienie
handlowe, umowa handlowa
торговельне (торгове) вилічення
(обчислення) - obliczenie
handlowe, kalkulacja handlowa
торговельне представництво,
торгпредство - przedstawicielstwo
handlowe
торговельне (торгове) товариство
- spółka handlowa
торговельний (торговий) договір
- traktat handlowy
торговельний обмін між
державами Європейського Союзу -
wymiana handlowa pomiędzy
państwami Unii Europejskiej
торговельний (торговий) патент -
patent na prowadzenie
działalności handlowej
торговельні (торгові) відносини -
stosunki handlowe
торговельні (комерційні) операції
- operacje handlowe
+ торговий, комерційний,
меркантильний
торговець - handlowiec, kupiec,
handlarz, przekupień, straganiarz
виличний торговець - handlarz
uliczny
дрібний торговець - drobny
handlarz
імпортний торговець - importer
(handlowiec zajmujący się
importem)
оптовий (гуртовий) торговець -
handlowiec (kupiec) hurtowy
роздрібний торговець -
handlowiec (kupiec) detaliczny
+ торгівець, перекупник,
баришник
торговий - targowy, handlowy
торгове місто - miasto targowe
торговий день - dzień handlowy
торговий (базарний) день, день
торгу - dzień targowy
торговий зал (критий ринок) -
hala targowa
торговий збиток - strata handlowa
торговий збір - targowe
торговий капітал - kapitał
handlowy (targowy)
торговий партнер - partner
handlowy
торговий район - dzielnica
handlowa
+ торговельний, ярмарковий
торговиця - targowisko, bazar,
rynek, targ (miejsce handlu)
селянська торговиця, селянський
ринок - targ chłopski
+ торговище, базар, ринок, ярмарок
торговка - przekupka
торгувати - targować, handlować,
sprzedawać, kupować, prowadzić
handel
+ вести (провадити) торгівлю
торгуватися - targować się
торгуватися за кожну копійку -
targować się о każdy grosz
торішній - zeszłoroczny
торішні запаси - zeszłoroczne
zapasy, zapasy z zeszłego roku
+ тогорічний
торпедування - torpedowanie
торпедування діяльності
конкурентів - torpedowanie
działalności konkurentów
торпедувати - torpedować
(uniemożliwiać realizację czegoś)
торпедувати спробу угодитися -
torpedować (utrudniać) próby
porozumienia
+ утрудняти, робити неможливим
тотожний - tożsamy, identyczny, ten
sam, taki sam, równy,
tożsamościowy, równoznaczny
1715
транзит
тотожне походження двох слів -
tożsame pochodzenie dwóch
wyrazów
тотожність - tożsamość,
identyczność, równoznaczność
точка - punkt, placówka [handlowa]
вихідна точка - punkt wyjścia
вища точка - punkt kulminacyjny
гранична точка - punkt graniczny
кінцева точка - punkt końcowy
початкова точка - punkt
wyjściowy (początkowy)
торговельна (торгова) точка -
punkt handlowy
торговельна (торгова) точка (пункт
продажу) - punkt sprzedaży
точка віднесення - punkt
odniesienia
точка збіжності - punkt zbieżności
точка зору - punkt widzenia
точка обслуговування - punkt
usługowy
точка рівноваги - punkt równowagi
попасти в [саму] точку - trafić w
sedno
точний - ścisły, precyzyjny,
sprecyzowany, dokładny, punktualny
точна адреса - dokładny adres
точне вимірювання - dokładny
pomiar
точний запис у договорі -
precyzyjny zapis w umowie
точні відомості - dokładne
informacje
точні (чіткі) відомості - ścisłe
(sprecyzowane) informacje
точні дані - ścisłe dane
точні науки - nauki ścisłe
+ докладний, чіткий, зв’язний
точність - ścisłość, dokładność,
precyzja, punktualność
велика точність - wielka precyzja
наукова точність - ścisłość naukowa
точність інформвції - ścisłość
informacji
+ докладність, чіткість
з точністю до... - z dokładnością
do...
точно - dokładnie, punktualnie
точно знати - dokładnie wiedzieć
точно перекласти - dokładnie
przetłumaczyć
традиційний - tradycyjny,
schematyczny, szablonowy
традиційний спосіб мислення -
tradycyjny sposób myślenia
традиція - tradycja
довгорічна (багаторічна) традиція
- długoletnia tradycja
національні традиції - tradycje
narodowe
торговельна (торгова) традиція -
tradycja handlowa
за традицією - według tradycji
згідно з традицією - zgodnie z tra-
dycją
тракт - trakt, droga
головний тракт (шлях) - główny
trakt (szlak komunikacyjny)
трактат - traktat, rozprawa naukowa
євросоюзні трактати - traktaty
unijne
мирний трактат - traktat
pokojowy
торговельний (торговий) трактат
(договір) - traktat handlowy,
międzynarodowa umowa handlowa
трактат про приєднання до
Європейського Союзу - traktat о
przystąpieniu do Unii Europejskiej
підписати трактат - podpisać
traktat
трактатний - traktatowy
трактатні умови - warunki
traktatowe (związane z zawarciem
traktatu)
трактація -traktacja
транзит - tranzyt
альтернативний транзит - tranzyt
alternatywny
безмитний транзит - tranzyt
bezcłowy
транзитний
1716
залізничний транзит - tranzyt
kolejowy
морський транзит - tranzyt morski
непрямий транзит - tranzyt
pośredni
оплачений транзит - tranzyt
rozliczany
організований транзит - tranzyt
organizowany
привілейований транзит - tranzyt
uprzywilejowany
прямий транзит - tranzyt
bezpośredni
сухопутний транзит - tranzyt
lądowy
перевозити транзитом -
przewozić tranzytem
транзитний - tranzytowy
транзитна відстань - odległość
tranzytowa
транзитна віза - wiza tranzytowa
транзитна такса - opłata tranzytowa
транзитна торгівля - handel
tranzytowy (przewozowy)
транзитне мито - cło przewozowe,
cło tranzytowe
транзитний вантаж - ładunek
tranzytowy
транзитний маршрут - trasa
tranzytowa
транзитний проїзд - przejazd
tranzytowy
транзитний тариф - taryfa
przewozowa (tranzytowa)
транзитний товар - towar
tranzytowy
транзитні перевезення - przewozy
tranzytowe
трансакція - transakcja (zawarcie
umowy), układ, operacja
комерційна (торговельна, торгова)
трансакція (угода) - transakcja
handlowa
свопова трансакція - transakcja
swapowa
+ угода, операція
транслювати - transmitować,
przekazywać
+ передавати
трансляція - transmisja,
przesyłanie, przekazywanie
трансляція (передача) по радіо -
transmisja radiowa (przez radio)
+ передача
транспорт-transport, przewóz,
przewozy, przewożenie, dostawa, dowóz,
przywóz
авіаційний транспорт - transport
lotniczy
автомобільний транспорт,
автотранспорт - transport
samochodowy
безперевантажувальний
транспорт - transport bez
przeładunku
вантажний транспорт - transport
towarowy
водяний транспорт - transport
wodny
залізничний транспорт - transport
kolejowy
міський транспорт - komunikacja
miejska
морський транспорт - transport
morski (drogą morską)
наземний транспорт - transport
naziemny
повітряний транспорт - transport
powietrzny (lotniczy)
річковий транспорт - transport
rzeczny
складський транспорт - transport
składowo-magazynowy
сухопутний транспорт - transport
lądowy
транспорт (перевози,
перевезення) товарів - transport towarów,
przewóz towarów
транспорт прямого сполучення -
transport bezpośredni
транспорт товарів - przewóz
(transport) towarów
1717
траса
трубопровідний
транспорт-transport rurociągowy
+ завіз, провіз, перевіз, перевезення
транспортабельний - nadający się
do transportu (do przewożenia)
транспортний - transportowy,
przewozowy
транспортна фірма - firma
transportowa
транспортне обслуговування -
usługi transportowe
транспортний літак - samolot
komunikacyjny
транспортні витрати - koszty
transportowe
транспортні засоби - środki
transportowe
транспортні (перевізні) роботи -
prace transportowe
+ провізний, перевізний
транспортник - transportowiec
транспортно-економічний -
dotyczący ekonomiki transportu
транспортувальний - transportowy
транспортування -
transportowanie, przewóz, przewozy
транспортування з
перевантаженнями (змішані перевози) -
transport łamany
+ перевезення, перевіз
транспортувати - transportować,
przewozić, dostarczać,
przetransportować
транспортувати (перевозити)
товари залізницею - transportować
towary koleją
+ перевозити
трансферт - transfer, przekazanie,
przelanie
банківський трансферт - transfer
bankowy
грошовий трансферт, переказ
грошей - transfer pieniądza (pienię-
dzy)
трансферт валюти, валютний
трансферт - transfer dewiz
трансферт доходів - transfer
dochodów
трансферт капіталу - transfer
kapitału
трансферт (переказ) прибутку -
transfer zysku (zysków)
трансферт технології - transfer
technologii
трансферт цінних паперів -
transfer papierów wartościowych
+ трансфер, переказ, переказування
трансфертний - transferowy
трансфертна біржа - giełda trans-
cferowa
трансфертна валюта - waluta
transferowa
трансфертна ціна - cena
transferowa
трансфертний платіж - płatność
transferowa
трансфертний риск - ryzyko
transferowe
трансформація - transformacja,
przemiana, przeobrażenie,
przekształcenie
економічна трансформація -
transformacja ekonomiczna
трансформація економіки -
transformacja gospodarki (proces
przemiany)
+ перетворювання
транша - transza
транша (транш) облігаційної
позики (частина державної
позики, яка пущена в обіг) - transza
pożyczki państwowej
+ транш, частина, партія
трапитися - zdarzyć się, trafić się,
mieć miejsce
трапилася нагода - nadarzyła się
okazja (sposobność)
траса - trasa
повітряна траса, авіатраса - trasa
lotnicza (powietrzna)
траса трубопроводу - trasa
(przebieg, droga przebiegu) rurociągu
трасант
1718
+ маршрут
трасант- trasant
+ адресант
трасат- trasat
+ адресат
трасований - trasowany
трасування- trasowanie
економічне трасування -
trasowanie ekonomiczne
трасування векселя - trasowanie
weksla
тратити - tracić
тратити (розтрачувати) гроші -
tracić pieniądze
тратта - trata, weksel trasowany
(ciągniony)
акцептована тратта - trata
akceptowana
банківська тратта - trata bankowa
документована тратта - trata
dokumentowana
доміцильована тратта - trata do-
micylowana (umiejscowiona)
закордонна тратта - trata
zagraniczna
міжбанківська тратта
(виставлена банком на інший банк) - trata
międzybankowa, międzybankowe
polecenie
+ переказний вексель
видати (виписати) тратту
(переказний вексель) - wystawić
(wypisać) tratę
трафарет- szablon, wzornik
трафаретний - szablonowy, według
wzoru, stereotypowy
тренд- trend, tendencja rozwojowa,
kierunek
глобалізаційний тренд, глобалі-
заційна тенденція [розвитку] -
trend globalizacyjny, globaliza-
cyjna tendencja rozwojowa
горизонтальний тренд - trend
horyzontalny
інфляційний тренд - trend
inflacyjny
тренд у світовій економічній
політиці - trend w światowej polityce
gospodarczej
+ тенденція [розвитку], напрямок
трест - trust, zjednoczenie
банківський трест - trust bankowy
будівельний трест - zjednoczenie
budowlane
інвестиційний трест - trust
inwestycyjny
промисловий трест - trust
przemysłowy
трестівський - trustowy
трестівська монополія - monopol
trustowy
трестовий- trustowy
трестування - tworzenie trustów
трестування підприємств -
łączenie przedsiębiorstw w trusty
третейський:
третейське (арбітражне)
вирішення - uchwała rozjemcza
третейське вирішення -
polubowne rozstrzygnięcie sporu
третейський суд - sąd polubowny
третейський (мировий) суд - sąd
rozjemczy
трибуна - trybuna
трибунал - trybunał
державний трибунал - trybunał
stanu
тривалий - trwały, długotrwały,
długoterminowy
тривала нерентабельність - trwała
nierentowność
+ тривкий
тривалість - trwałość,
długotrwałość, czas [trwania], trwanie,
długość okresu
тривалість відстрочення платежу
- okres zwłoki (prolongaty)
płatności
тривалість (час тривання) впливу
(дії) - czas trwania czynności
тривалість дії (час чинності)
договору - okres ważności umowy
1719
трудовитрати
тривалість зайнятості - długość
okresu zatrudnienia
тривалість (строк) навчання -
okres nauki
тривалість оренди - czas trwania
dzierżawy
тривалість праці - czas trwania
pracy
тривалість роботи - czas (okres)
trwania (wykonania) pracy
тривалість робочого дня - czas
trwania dnia roboczego
тривалість (величина, довжина)
робочого дня - długość dnia
pracy (dnia roboczego)
тривалість (період)
функціонування - okres funkcjonowania
тривалість циклу капітальних
вкладень - okres cyklu
inwestycyjnego
+ строк [тривання]
тривати - trwać, przedłużać się,
przewlekać się
+ продовжуватися, тягтися,
затягуватися
тривкий - wytrzymały, trwały
тривога - trwoga, obawa, niepokój
тривожитися - trwożyć się, obawiać
się, niepokoić się
тривожний - niepokojący
тривожне явище - niepokojące
zjawisko
тривожні вісті - niepokojące
wieści (wiadomości)
тримання - trzymanie, posiadanie
тримання акцій - posiadanie akcji
трофей - trofeum, zdobycz
труд - praca, trud, wysiłek
щоденний труд - trud codzienny,
ciężka praca
+ праця, зусилля
трудитися - trudzić się, [ciężko]
pracować
+ [важко] працювати
трудівник - pracownik, człowiek
pracy
трудність - trudność, utrudnienie
przeszkoda, komplikacja
трудність виконання
директивного плану - trudność wykonania
planu dyrektywnego
трудність збуту - trudności ze
zbytem
+ утруднення, утрудненість,
перешкода
трудно - trudno
труднодоступний - trudno dostępny
труднощі - trudności, przeszkody,
komplikacje
грошові труднощі - kłopoty
pieniężne, tarapaty pieniężne
економічні труднощі - trudności
ekonomiczne
об’єктивні труднощі - trudności
obiektywne
платіжні труднощі (утруднення) -
trudności płatnicze
поточні труднощі (складності
сьогодення) - trudności bieżące
технічні труднощі (складності) -
trudności techniczne
+ утруднення
без труднощів - bez trudności
боротися з труднощами - walczyć
z trudnościami
викликати труднощі - nastręczać
trudności
трудовий - pracowniczy, dotyczący
pracy, oparty na pracy, związany z
pracą, zdobyty [własną] pracą,
zapracowany, zarobkowy
трудова міграція - migracja
zarobkowa
трудовий день - dzień pracy, dzień
wypełniony pracą
трудовий договір - umowa o pracę
трудовий (робочий) колектив -
zespół pracowniczy
трудові гроші - zapracowane
pieniądze (zdobyte pracą)
трудовитрати - nakłady pracy
+ трудозатрати
трудодень
1720
трудодень - dniówka obrachunkowa
трудомісткий - pracochłonny
трудомістке завдання -
pracochłonne zadanie (wymagające
dużego nakładu pracy)
трудомісткі роботи - roboty
pracochłonne
трудомісткість - pracochłonność
питома трудомісткість -
pracochłonność jednostkowa
трудомісткість виробництва -
pracochłonność produkcji
трудящий - pracujący, człowiek pracy
трудящі маси - masy pracujące
туз - potentat, prominent, persona,
figura, gruba ryba
тупик - impas, sytuacja bez wyjścia,
ślepy zaułek, ślepa uliczka
+ безвихідність, безвихідне
становище, глухий кут
попасти в тупик - znaleźć się w
impasie (w położeniu bez
wyjścia)
тур - tura, runda, etap
тур виборів - tura wyborów
другий тур виборів - druga tura
wyborów
черговий тур (етап) переговорів -
kolejna tura rozmów
+ етап
турбота - zmartwienie, kłopot
туризм - turystyka
внутрішній туризм - turystyka
krajowa
груповий туризм - turystyka
zorganizowana
іноземний туризм - turystyka
zagraniczna
турист - turysta
індивідуальний турист -
indywidualny turysta
туристичний - turystyczny
туристичний маршрут - szlak
turystyczny
туристичний похід - wyprawa
turystyczna
туристичний сезон - sezon
turystyczny
+ туристський
туристський - turystyczny
туристська база - schronisko
turystyczne
тутешній - tutejszy, miejscowy
тяганина - przewlekanie sprawy
тягти - ciągnąć, przeciągać, zwlekać
+ тягнути, зволікати
тягтися - przedłużać się, przewlekać
się, wlec się
тяжкий - ciężki, trudny
тяжкий вантаж - ciężki ładunek
тяжкий труд - uciążliwa praca
тяжко - ciężko
тяжко працювти - ciężko
pracować
У
убогість - ubóstwo, nędza
+ убозтво
убожіти - ubożeć, stawać się biednym
убування - ubywanie, zmniejszanie
się
убувати - ubywać, maleć, zmniejszać
się
+ спадати
убуваючий - malejący,
zmniejszający się
убуваючі запаси - malejące
zapasy
убуток - ubytek, strata,
zmniejszenie, spadek, ubywanie
убуток (відплив) робочої сили
- ubytek siły roboczej
увага - uwaga
концентрована увага - skupiona
(skoncentrowana) uwaga
+ зауваження
1721
угода
брати до уваги, враховувати -
brać pod uwagę, uwzględniać
бути в центрі уваги - znajdować
się (być) w centrum uwagi
з уваги на обставини, беручи до
уваги обставини — ze względu па
(przez wzgląd па) okoliczności
звертати увагу - zwracać uwagę
мати на увазі - mieć па uwadze,
mieć па względzie
мати на увазі особисту користь
- powodować się korzyściami
osobistymi
уважний - uważny, baczny
уважний спостерігач - uważny
(bystry, wnikliwy) obserwator
уважність - uwaga, uważanie
увійти - wejść
увійти в порозуміння - wejść w
porozumienie
увійти (вступити) в чинність -
wejść w życie (nabrać mocy,
zacząć obowiązywać)
увійти (вступити) до організації (в
організацію) - wstąpić do
organizacji
увійти до складу управи - wejść w
skład zarządu
увійти до складу уряду - wejść do
rządu
увійти (вступити) у володіння -
wejść (objąć) w posiadanie
+ ввійти, вступити
увільнений - uwolniony, zwolniony
увільнення - uwolnienie,
zwolnienie
увільнитися - uwolnić się,
oswobodzić się
увільнитися від боргів
(позбутися, збутися боргів) - pozbyć się
długów
ув’язка - powiązanie, związek
+ ув’язування
угіддя - posiadłość [ziemska],
posiadłości, użytki [rolne]
зелені угіддя - użytki zielone, łąki
земельні (сільськогосподарскі)
угіддя - użytki rolne
лісові угіддя - użytki leśne, lasy
польові угіддя - użytki rolne,
grunty uprawne
угода - ugoda, umowa,
porozumienie, układ, kontrakt, transakcja
багатостороння угода - umowa
(transakcja) wielostronna,
porozumienie wielostronne, układ multi-
lateralny
бартерна угода, бартерний
договір - umowa barterowa
бартерна угода (операція) -
transakcja (operacja) barterowa
білатеральна угода - układ
bilateralny, porozumienie bilateralne
(dwustronne)
біржова угода - umowa giełdowa
валютна угода - porozumienie
walutowe, transakcja walutowa
вигідна угода - korzystna transakcja
грошова угода - transakcja
pieniężna
двостороння угода - ugoda
dwustronna, transakcja dwustronna
джентльменська угода - umowa
grzecznościowa
довгострокова (довготермінова)
угода - umowa długoterminowa
(długofalowa)
експортна угода - transakcja
eksportowa
експортні угоди (операції) -
transakcje (operacje) eksportowe
загальна угода - porozumienie
ramowe
зовнішньоторговельна угода -
transakcja handlu zagranicznego
клірингова угода - transakcja
clearingowa
комерційна (торговельна,
торгова) угода (трансакція) -
transakcja handlowa
короткотермінова угода - umowa
krótkoterminowa
угодовець
1722
кредитна угода, кредитна
домовленість - porozumienie
kredytowe, umowa kredytowa
ломбардна угода - transakcja
lombardowa
міждержавна угода - układ
międzypaństwowy
монопольна угода - porozumienie
monopolowe
монопольні угоди - umowy
monopolowe
негласна (секретна, таємна) угода
- porozumienie tajne
нелегальна угода - transakcja
nielegalna
обмінна (мінова) угода (операція)
- transakcja wymienna
оптова угода - transakcja hurtowa
письмова угода - umowa na
piśmie
платіжна угода - umowa płatnicza
премійовані угоди - transakcje
premiowe
продовжені угоди - transakcje
prolongacyjne
ринкова угода - transakcja rynkowa
спекулятивні угоди - transakcje
spekulacyjne
страхова угода - transakcja
ubezpieczeniowa
субституційна угода - transakcja
substytucyjna
термінова (строкова) угода -
transakcja terminowa
товарна угода (угода купівлі-про-
дажу товарів) - transakcja
towarowa
товарно-грошова угода -
transakcja towarowo-pieniężna
торговельна (торгова) угода -
porozumienie handlowe
торговельна угода (торговельне
порозуміння, торговий договір)
- układ handlowy
трудова угода, трудовий договір
- umowa о pracę
угода з премією - transakcja z
premią
угода за дорученням (з
доручення) - transakcja na zlecenie
угода купівлі-продажу -
transakcja (ugoda) kupna-sprzedaży
угода між сторонами, які
судяться - ugoda między procesującymi
się stronami
угода на завантаження -
transakcja (umowa) na załadowanie
угода на поставку - transakcja
(umowa) na dostarczenie
угода по митних питаннях -
porozumienie celne
угода про митні тарифи і торгівлю
- układ w sprawie ceł i handlu
угода про першу оферту - umowa
pierwszeństwa oferty
угода про поставки - porozumienie
о dostawach (w sprawie dostaw)
умовна угода - transakcja wiązana
(warunkowa)
фінансова угода - porozumienie
finansowe, transakcja finansowa
ярмаркова угода - transakcja
targowa
+ договір, полюбовна угода,
домовленість, договореність
відмовитися від угоди - wycofać
się z transakcji
входити (вступати) в угоду -
wchodzić w porozumienie
за угодою, за домовленістю -
zgodnie z ugodą, w
porozumieniu
укладати (укласти) угоду -
zawierać (zawrzeć) ugodę
(porozumienie)
угодовець — ugodowiec
+ примиренець
угодовство — ugodowość
+ примиренство
угодовство при переговорах -
ugodowość w pertraktacjach
(skłonność do ustępstw)
1723
ужити
угодовський - ugodowy,
kompromisowy, pojednawczy
угодовський політик - ugodowy
polityk
+ компромісний, полюбовний,
примиренський
угруповання- ugrupowanie, grupa,
blok
валютне угруповання -
ugrupowanie walutowe
економічне угруповання -
ugrupowanie gospodarcze
злочинне угруповання -
ugrupowanie przestępcze
+ група, блок
удаваний- udawany, pozorny
удаваний спокій - pozorny spokój
удавання- udawanie
удача- powodzenie, sukces,
pomyślność, pożądany wynik
+ успіх, успішність
побажати удачі - życzyć
powodzenia
удачливий- mający powodzenie
удержавити- upaństwowić
удержавити (одержавити) маєтки
(перейняти маєтки на користь
держави) - upaństwowić majątki
(przejąć majątki na rzecz
państwa)
+ одержавити
удержавлений - upaństwowiony
+ одержавлений
удержавлення - upaństwowienie
удержавлення залізниці -
upaństwowienie kolei
удержавлення землі -
upaństwowienie ziemi
удержавлення сільського
господарства - upaństwowienie rolnictwa
+ одержавлення
удосконалений - udoskonalony,
ulepszony, usprawniony
удосконалена версія автомашини
- udoskonalona wersja samochodu
+ вдосконалений, поліпшений
удосконалення - udoskonalenie,
ulepszenie, usprawnienie
технічне удосконалення -
ulepszenie techniczne
технічні удосконалення -
udoskonalenia techniczne
удосконалення організації праці
- usprawnienie organizacji pracy
+ вдосконалення, поліпшення
удосконалити - udoskonalić,
ulepszyć, poprawić, usprawnić
удосконалити (поліпшити)
організацію праці (роботи) -
udoskonalić organizację pracy
+ поліпшити
удосконалювання - doskonalenie,
ulepszanie, usprawnianie
удосконалювання техніки
торгівлі - doskonalenie techniki handlu
удосконалювати - udoskonalać,
doskonalić, ulepszać, usprawniać
удосконалювати методи впливу
- udoskonalać metody
oddziaływania
удосконалювати спосіб
стягування податків - usprawniać system
ściągania podatków
+ поліпшувати
удосконалюватися - doskonalić się
удосконалюватися
професіонально (удосконалювати свою
професію) - doskonalić się zawodowo
уживаний - używany, stosowany
уживана (не нова) машина -
maszyna używana
уживання- używanie, użycie,
zastosowanie
+ користування, вживання,
застосування
спосіб уживання - sposób użycia
уживати - używać, stosować,
wykorzystywać
ужити - użyć, posłużyć się,
zastosować, wykorzystać
використати відходи як сировину
- użyć odpadów jako surowca
ужиток
1724
ужити свого впливу - użyć swoich
wpływów
+ використати, застосувати
ужиток - użytek, użytkowanie,
użycie, korzystanie
+ застосування, користування,
користь
бути в ужитку - być w użyciu
ввійти в ужиток - wejść do użytku
вилучити з ужитку - wycofać z
użytku
виходити з ужитку - wychodzić z
użycia
для внутрішнього ужитку - do
użytku wewnętrznego
узагальнений — uogólniony
узагальненість - uogólnienie
узагальнення - uogólnienie, gene-
ralizacja
узагальнення досвіду праці
(роботи) - uogólnienie doświadczeń
pracy
+ узагальненість
узагальнювати - uogólniać,
generalizować, reasumować
узагальнювати висновки -
uogólniać wnioski
узагальнювати принцип -
uogólniać zasadę
узагальнювати явища - uogólniać
zjawiska
+ робити узагальнення, підводити
підсумки
узагальнюючий - uogólniający
узагальнюючий баланс - bilans
uogólniający (obejmujący całość)
узагальнюючі твердження -
twierdzenia uogólniające
узаконений - ujęty w formy prawne,
zalegalizowany, legalizowany,
obowiązujący, uprawomocniony
узаконення - nadanie mocy
prawnej, legalizacja, usankcjonowanie,
uprawomocnienie
+ надання законної сили (чинності
закону), надання правомочного
характеру, закріплення правом,
легалізація
збірник узаконень - zbiór
obowiązujących ustaw (przepisów)
узаконити - nadać moc prawną,
zalegalizować, usankcjonować
+ надати правової (законної) сили,
санкціонувати
узаконювати - nadawać moc
prawną, legalizować, sankcjonować
узаконювати декрет - legalizować
dekret
узанси - uzanse, zwyczaje handlowe
місцеві узанси - uzanse miejscowe
+ узанції
у за н ції- uzanse
узгоджений - uzgodniony,
skoordynowany
узгоджений текст договору -
uzgodniony tekst umowy
узгоджені плани - uzgodnione plany
+ погоджений
на (в) узгоджений строк (термін)
- w uzgodnionym terminie
узгодженість - uzgodnienie,
porozumienie, zgodność, koordynacja
узгодженість дій - koordynacja
działań (czynności)
узгодження - uzgodnienie,
zharmonizowanie, koordynacja,
skoordynowanie
узгодження (погодження)
договірних умов - uzgodnienie
warunków umowy
узгодження планів -
skoordynowanie (koordynacja) planów
узгодження (погодження) плану
- uzgodnienie planu
узгодження позицій - uzgodnienie
stanowisk (opinii)
узгодження поставок -
uzgodnienie dostaw
+ погодження, координація,
узгодженість
узгоджувати - uzgadniać,
koordynować
1725
укрупнений
узгоджувати рахунки - uzgadniać
konta
узгоджувати строки - uzgadniać
terminy
+ погоджувати
узгодити - uzgodnić, skoordynować
+ погодити
узуальний - zwyczajowy
указ - dekret, rozporządzenie,
zarządzenie
уклад - układ, system, ustrój,
struktura
приватнокапіталістичний уклад
- układ prywatnokapitalistyczny
соціально-економічний уклад -
struktura społeczno-ekonomiczna
укладання - układanie, składanie
укладання бюджету - układanie
budżetu
укладання (складання) договору
- układanie umowy
+ складання
укладати - układać, składać,
zawierać, ustalać, ustanawiać
укладати договір - zawierać umowę
укладати союз - sprzymierzać się
укладати союз проти ... -
sprzymierzać się przeciw...
укладений - ułożony, zawarty
укладена угода - zawarte
porozumienie
укладення - ułożenie, zawarcie,
ustanowienie, podpisanie
укладення (підписання) договору
- zawarcie (podpisanie) umowy
укладення контракту - zawarcie
kontraktu
укладення опису інвентаря -
sporządzenie inwentarza
укладення (складення) рахунків
- zamknięcie rachunków
укладення розкладу праць (робіт)
- sporządzenie (ułożenie)
harmonogramu prac
укладення угоди - zawarcie
(dokonanie) transakcji
укладистий - ładowny
укласти - ułożyć, zawrzeć,
ustanowić, zawiązać
укласти договір - zawrzeć umowę
укласти пакт - zawrzeć pakt
укласти словник - ułożyć słownik
укласти союз - sprzymierzyć się
+ скласти
укомплектований -
skompletowany, kompletny
+ комплектний
укомплектування -
skompletowanie
укомплектування документів -
skompletowanie dokumentów
укомплектувати - skompletować
укомплектувати бібліотеку -
uzupełnić księgozbiór
укомплектувати колектив
фабрики - skompletować załogę
fabryki
укріпити - umocnić, utwierdzić,
wzmocnić, utrwalić, ugruntować
укріпити обороноздатність -
umocnić zdolność obronną
укріпити своє панування на
ринку - utwierdzić swoje panowanie
na rynku
+ зміцнити, підкріпити
укріпитися - umocnić się,
utwierdzić się
укріпитися в думці - utwierdzić
się w przekonaniu
укріпитися на ринку - umocnić się
na rynku
+ зміцнитися
укріплений - umocniony,
wzmocniony, utrwalony
укріплення - umocnienie,
wzmocnienie, utrwalenie, zacieśnienie
укріплення економічних зв’язків
- zacieśnienie (umocnienie) więzi
ekonomicznych
+ зміцнення, підкріплення
укрупнений - zwiększony,
powiększony, skomasowany, scalony
укрупнення
1726
укрупнення - zwiększenie,
powiększenie, rozszerzenie, połączenie,
komasacja, scalenie, skupienie
укрупнення підприємства -
powiększenie przedsiębiorstwa
укрупнення земельних ділянок
(ліквідація черезсмужжя) -
komasacja (scalanie) gruntów
укрупнити - zwiększyć, powiększyć,
poszerzyć, połączyć, skomasować,
scalić
укрупнити земельні ділянки
(об'єднати в одне ціле, сполучити) -
skomasować działki rolne
+ з’єднати, об’єднати
укрупнювати - zwiększać,
powiększać, poszerzać, łączyć, komasować
улагодження - załatwienie,
uporządkowanie
улагодження (уладнай н я)
формальностей, оформлення -
załatwienie formalności
+ уладнання
улагоджувати -łagodzić,załatwiać,
porządkować
улагодити - załagodzić, załatwić,
uporządkować
улагодити (уладнати) справу -
załatwić (uregulować) sprawę
улагодити (виконати)
формальності (оформити документи) -
załatwić formalności
+ уладнати
улаштовувати - urządzać, załatwiać
улаштовувати виставку - urządzać
(organizować) wystawę
улаштовувати свої справи -
załatwiać swoje sprawy
улаштовувати справу - załatwiać
sprawę (chodzić kolo sprawy)
+ влаштовувати
улаштування - urządzenie,
wyposażenie, sprzęt
вантажно-розвантажувальне
улаштування - urządzenie
przeładunkowe
вимірювальні улаштування -
urządzenia pomiarowe
захисне улаштування - urządzenie
ochronne
+ устаткування, обладнання
улаштувати - urządzić, załatwić
улаштувати показ товарів -
urządzić (zorganizować) pokaz
towarów
улаштувати свої справи - załatwić
swoje sprawy
+ влаштувати
улаштуватися -urządzić się
улаштуватися на новому місці -
urządzić się na nowym miejscu
улаштуватися на роботу - załatwić
sobie pracę, dostać pracę
умисний - umyślny, rozmyślny
умисність - umyślność, umyślny
charakter (czegoś), rozmyślność,
celowość
умілий - umiejętny, doświadczony,
wprawny
умілий (вмілий) підхід до
приватизації - umiejętne podejście do
prywatyzacji
+ вмілий, вправний
уміло - umiejętnie, wprawnie
+ вправно, із знанням справи
уміння - umiejętność, wprawa,
biegłość, znajomość rzeczy
професіональне уміння - fachowe
umiejętności
умістити -zamieścić
умістити статтю в газеті -
zamieścić (opublikować, wydrukować)
artykuł w gazecie
умножати - mnożyć, zwiększać,
przysparzać
умножати перешкоди - mnożyć
(pomnażać) przeszkody
умножити - pomnożyć, zwiększyć,
przysporzyć
умножити гроші (збільшити
кількість грошей) - przysporzyć
pieniędzy (powiększyć ilość pieniędzy)
1727
умови
умножити (збільшити) майно -
pomnożyć majątek
умова - umowa, warunek,
zastrzeżenie, przesłanka
договірна попередня умова -
zastrzeżenie umowne
додаткова умова - warunek
dodatkowy
достатня умова - warunek
wystarczający
невід’ємна умова - warunek
nieodłączny
необхідна умова - warunek
niezbędny
неодмінна умова - warunek
konieczny
обов’язкова умова - warunek
bezwzględny (obowiązkowy),
warunek obligatoryjny
основна (базисна) умова -
warunek podstawowy (zasadniczy)
попередня умова - warunek
wstępny
умова договору - warunek (punkt)
umowy
умова, яка (що) лімітує - warunek
ograniczający (limitujący)
з умовою - przy warunku
за умови дістання (отримання)
згоди - pod warunkiem
otrzymania zgody
за умови забезпечення - pod
warunkiem zapewnienia
за умовою - według warunku
згідно з умовою - zgodnie z umową
при умові, з умовою, за умови-pod
warunkiem
ставити умовою - stawiać jako
warunek
ставити умову -postawić warunki
умови - warunki, zastrzeżenia,
przepisy, wymagania, możliwości
аварійні умови - warunki awaryjne
атмосферні умови - warunki
atmosferyczne
базисні умови - warunki
podstawowe
балансові умови - warunki
bilansowe
вигідні умови - warunki dogodne
(korzystne)
виняткові умови - warunki
wyjątkowe
граничні умови - warunki
brzegowe, warunki graniczne
економічні умови - warunki
ekonomiczne, przesłanki
ekonomiczne
житлові умови - warunki
mieszkaniowe
життєві умови, умови життя,
побут - warunki życia
загальні умови - warunki ogólne
компромісні умови - warunki
kompromisowe
місцеві умови - warunki lokalne
(miejscowe)
митні умови, митний режим -
warunki celne
невигідні умови - warunki
niekorzystne
неприйнятні умови - warunki nie
do przyjęcia
основні умови - warunki
zasadnicze
пільгові умови, пільговий режим
- warunki ulgowe
побутові умови, умови існування
- warunki egzystencji
попередні умови, передумови -
warunki wstępne
преференційні умови - warunki
preferencyjne
приймальні умови - wymagania
odbiorcze
природні умови - warunki
naturalne
технічні умови - warunki
techniczne
тимчасові умови - warunki
tymczasowe
умови
1728
торговельні (торгові) умови,
торговельний (торговий) режим -
warunki handlowe
трудові умови, режим роботи -
warunki pracy
умови акредитиву - warunki
akredytywy
умови виготовляння
(виробництва) - warunki produkcji
(wytwarzania)
умови діяльності - warunki
działania (działalności)
умови договору - warunki umowy
умови експлуатації - przepisy
eksploatacyjne, przepisy (warunki)
eksploatacji
умови зберігання (схову) -
warunki przechowywania
умови збуту - warunki zbytu
умови конкуренції - warunki
konkurencji
умови контракту - warunki
kontraktu
умови користування - przepisy
(warunki) użytkowania
умови купівлі - warunki zakupu
умови обміну - warunki wymiany
умови оплати праці - warunki
płacowe
умови перевезення - warunki
przewozu
умови платежу - warunki płatności
умови праці - warunki pracy
умови постачання - warunki
dostawy
умови приймання - warunki
odbiorcze
умови продажу - warunki
sprzedaży
умови пропозиції - warunki
ofertowe
умови реалізації - warunki
realizacji
умови ринку, ринкові умови -
warunki rynkowe
умови розрахунку - warunki
rozrachunku
умови складування - warunki
magazynowania (składowania)
умови страхування - warunki
ubezpieczenia (asekuracji)
умови транспорту, режим
транспортування - warunki
transportowe
умови угоди - warunki transakcji
умови участі - warunki
uczestnictwa
умови фінансування - warunki
finansowania
шкідливі умови - warunki
szkodliwe [dla zdrowia]
+ обставини, вимоги, режим
па колишніх (давніших) умовах -
па dotychczasowych warunkach
в силу умов ( обставин) - па mocy
warunków
виконувати умови,
дотримуватися (додержуватися) умов -
dotrzymywać warunków
виконувати (задовольняти) умови
- spełniać warunki
відповідати умовам - odpowiadać
warunkom
домовлятися про умови - omawiać
(uzgadniać) warunki
за даних умов (обставин) - przy
danych warunkach, w danych
warunkach
на більш вигідних умовах - па
dogodniejszych (bardziej
dogodnych) warunkach
на пільгових умовах - па
warunkach ulgowych, ulgowo
накидати (нав’язувати) умови -
narzucać warunki
ні за яких умов - pod żadnym
warunkiem
погоджуватися з умовами,
приставати на умови - godzić się
(przystawać) па warunki
1729
уникнути
полегшити умови - złagodzić
warunki
порушувати (ламати) умови -
naruszać warunki, nie dotrzymywać
warunków
приймати умови - przyjmować
warunki
ставити умови - stawiać warunki
створювати умови - stwarzać
warunki
стосовно (відповідно) до умов -
zgodnie z warunkami, stosownie
do warunków
умовивід - wnioskowanie, wniosek,
konkluzja
логічний умовивід - logiczny
wniosek, logiczne wnioskowanie
правильний (слушний) умовивід
(висновок) - słuszna konkluzja,
słuszny wniosek
+ висновки
умовитися - umówić się
умовляння - namawianie,
perswazje, persfadowanie, przekonywanie
не піддаватися умовлянням
(умовлянню), не здаватися на
умовляння - nie ulegać persfazjom
умовляти - namawiać, nakłaniać,
perswadować, przekonywać
+ переконувати
умовлятися - umawiać się,
zawierać umowę
умовний - warunkowy, umowny,
względny
умовна згода - zgoda warunkowa
умовна угода - transakcja wiązana
умовна ціна - cena warunkowa
умовне зобов’язання -
zobowiązanie warunkowe
умовне оформлення (тимчасово-
безмитний ввіз) - odprawa
warunkowa
умовне паливо - paliwo umowne
умовний показник - wskaźnik
(miernik) umowny
умовний прогноз - prognoza
warunkowa (wariantowa)
умовний продаж - sprzedaż
warunkowa, sprzedaż wiązana
умовні знаки - znaki umowne
умовні позначення (познаки) -
oznaczenia umowne, legenda
+ договірний
застереження про умовну
форму найбільшого сприяння -
warunkowa klauzula największego
uprzywilejowania
умовність - warunkowość,
umowność, względność
умовність згоди - warunkowość
zgody
умовність знаків - umowność
znaków
умовно - warunkowo, pod
warunkiem, z zastrzeżeniem, zależnie od ...,
umownie, względnie
умовно-безмитний - warunkowo
zwolniony od [opłaty] cła
умовно-обов’язковий -
obowiązujący warunkowo
умовно-річна економія -
przeciętna roczna oszczędność
умовчування - przemilczanie,
pomijanie milczeniem
умотивований - umotywowany
умотивування - umotywowanie
умотивувати - umotywować
унаочнити - unaocznić, pokazać,
wykazać, uzmysłowić
унаочнити слабкі сторони
проекту - unaocznić słabe strony
projektu
уникати - unikać
уникати товариства - unikać
towarzystwa
+ ухилятися
уникнути - uniknąć
уникнути небезпеки - uniknąć
niebezpieczeństwa
уникнути покарання - uniknąć
kary
універмаг
1730
універмаг - dom towarowy
+ універсальний магазин
універсалізація - uniwersalizacja
універсалізація машин -
uniwersalizacja maszyn
універсальний -uniwersalny
універсальний засіб - środek
uniwersalny
універсальний магазин - sklep
wielobranżowy
універсальний метод - metoda
uniwersalna
універсальність -uniwersalność
універсальність вирішень -
uniwersalność rozwiązań
універсам - supersam, supermarket
університет -uniwersytet
університетський - uniwersytecki
університетська освіта -
wykształcenie uniwersyteckie
унікальний - unikatowy, unikalny,
rzadki, niepowtarzalny
унікальне вирішення питання -
unikalne rozwiązanie zagadnienia
унікальний примірник книжки -
unikalny egzemplarz książki
унікальність -unikalność
унікум -unikat
+ рідкість
уніфікація - unifikacja,
ujednolicanie, ujednolicenie
уніфікація грошової системи -
ujednolicenie systemu pieniężnego
уніфікація документів - unifikacja
dokumentów
уніфікація податків - unifikacja
podatków
уніфікація продукції (виробів) -
unifikacja produkcji (wyrobów)
уніфікація ринкових цін -
ujednolicenie cen na rynku
уніфікація тари - unifikacja
opakowań
уніфікація тарифів - unifikacja
(ujednolicenie) taryf
уніфікований - zunifikowany,
ujednolicony, jednolity
уніфікована ставка заробітку -
ujednolicone stawki zarobku
уніфікувати - unifikować,
zunifikować, ujednolicać, ujednolicić
уніфікувати ціни - ujednolicać ceny
унія - unia, związek
економічна унія - unia ekonomiczna
митна унія, митний союз - unia
celna
політична унія - unia polityczna
торговельна (торгова) унія,
торговельний (торговий) союз - unia
handlowa
+ союз
унормований -unormowany
унормування -unormowanie
правове унормування -
unormowanie prawne
унція -uncja
уособлення - uosobienie,
personifikacja
уособлювати — uosabiać, personifi-
kować
упакований - zapakowany,
opakowany
упаковка -pakowanie,zapakowanie,
opakowanie, opakunek
багаторазова (оборотна) упаковка
(тара) - opakowanie
wielokrotnego użytku
безповоротна упаковка -
opakowanie bezzwrotne
безпосередня упаковка -
opakowanie bezpośrednie
внутрішня упаковка (тара) -
opakowanie wewnętrzne
експортна упаковка - opakowanie
eksportowe
зовнішня упаковка (тара) -
opakowanie zewnętrzne
м’яка упаковка - opakowanie
miękkie
одноразова (разова) упаковка
(тара) - opakowanie jednorazowe
1731
уповноваження
охоронна упаковка - opakowanie
ochronne
поворотна упаковка, зворотна
тара - opakowanie zwrotne
рекламна упаковка - opakowanie
reklamowe
стандартна упаковка - opakowanie
znormalizowane (standardowe)
тверда упаковка - opakowanie stałe
транспортна упаковка -
opakowanie frachtowe (przewozowe)
фірмова упаковка - opakowanie
firmowe
фабрична (заводська) упаковка -
opakowanie fabryczne
+ упакування,тара
у картонній упаковці - w
opakowaniu kartonowym (z kartonu)
у м’якій упаковці - w miękkim
opakowaniu
у твердій упаковці - w twardym
opakowaniu
упаковування ~ pakowanie, opako-
wywanie
упаковувати - pakować, opakowy-
wać, zapakowywać
упакування - pakowanie,
opakowanie
упакувати ~ opakować, zapakować
упакувати папером - opakować w
papier
упасти - upaść, podupaść
+ занепасти
упевнений -pewny
упевненість -pewność
упевненість у перемозі - pewność
zwycięstwa
упевненість у собі - pewność
siebie
упевнено -pewnie
+ напевно
упевняти ~ upewniać
упевнятися ~ upewniać się
упереджений _ uprzedzony, z góry
powzięty
упередженість -uprzedzenie
упередження - uprzedzenie,
prewencja
уповільнений - zwolniony,
opóźniony, przyhamowany
уповільнення - zwolnienie,
zahamowanie, opóźnienie
уповільнювати ~ zwalniać,
hamować, opóźniać
уповільнити процес
економічного зростання - hamować proces
wzrostu gospodarczego
уповноважений _ upełnomocniony,
upoważniony, pełnomocny,
uprawniony, pełnomocnik, plenipotent,
osoba upoważniona
профсоюзний уповноважений
- delegat związkowy (związków
zawodowychy)
торговельний (торговий)
уповноважений (довірений) -
pełnomocnik handlowy
уповноважена особа - osoba
uprawomocniona
уповноважений директором -
uprawniony przez dyrektora
уповноважений представник
(наділений повноваженнями) -
upoważniony przedstawiciel
уповноважений (уповажнений)
вести переговори, учасник
переговорів - negocjator
уповноважений у справах - pełno-,
mocnik do spraw
урядовий уповноважений -
pełnomocnik rządowy
+ повноважений, наділений
повноваженнями, довірена особа,
довірений, повірений
комісія уповноважена провадити
(проводити) розслідування -
komisja upoważniona do
rozpatrywania spraw (do prowadzenia
dochodzenia), komisja posiadająca
uprawnienia śledcze
уповноваження ~ upoważnienie,
akredytowanie
уповноважити
1732
уповноважити - upoważnić,
udzielić pełnomocnictw, upełnomocnić,
uprawnić
уповноважити (надати
повноваження) на одержання грошей -
upoważnić do odbioru (podjęcia)
pieniędzy
уповноважувати - upoważniać,
udzielać pełnomocnictwa,
uprawniać
уподібнення - upodobnienie
уподібнити - upodobnić
уподібнитися - upodobnić się
уподобання - upodobanie,
upodobania
уподобання споживачів -
upodobania konsumentów
за власним уподобанням - według
własnego upodobania
упоряджений - dobrze urządzony
(wyposażony), prawidłowo
zorganizowany
упорядкований - uporządkowany,
dobrze urządzony (wyposażony),
prawidłowo zorganizowany,
zagospodarowany, urządzony pod
względem gospodarczym, unormowany,
uregulowany
упорядковане підприємство -
nowoczesne (dobrze wyposażone,
dobrze urządzone,
zagospodarowane) przedsiębiorstwo
упорядкований маєток - dobrze
zagospodarowany majątek
упорядкованість - porządek, ład,
zorganizowanie, zagospodarowanie
упорядковувати - porządkować,
doprowadzać do porządku
упорядковувати свої справи
(приводити в порядок) -
porządkować swoje sprawy (doprowadzać
do porządku)
упорядкування - uporządkowanie,
uregulowanie, unormowanie
упорядкування грошового обігу -
uregulowanie (unormowanie)
obiegu pieniężnego
упорядкування документів -
uporządkowanie dokumentów
упорядкування заборгованості
(розплата з боргами) - regulacja
(uregulowanie) długu
упорядкування (регулювання)
заробітної плати - regulacja płac
упорядкувати - uporządkować,
doprowadzić do porządku
упорядкувати [господарство] -
zagospodarować
упорядкувати звіт - uporządkować
sprawozdanie
упорядкувати майно - [dobrze]
zagospodarować majątek
упорядкувати неорні землі -
zagospodarować nieużytki
+ привести у порядок
управа - zarząd, urząd
головна управа - zarząd główny
міська управа - urząd miejski
податкова управа (установа),
податкове управління - urząd
podatkowy
управління - zarząd,
administracja, dyrekcja, kierownictwo, urząd,
zarządzanie, administrowanie,
rządzenie, kierowanie, sterowanie
антимонопольне управління -
urząd antymonopolowy
виробниче управління -
kierownictwo produkcji
головне управління, головна
управа - zarząd główny
заводське управління - zarząd
(kierownictwo) zakładu
produkcyjnego
колегіальне управління -
zarządzanie kolegialne
колективне управління -
zarządzanie kolektywne
маркетингове управління -
zarządzanie marketingowe
митне управління - władze celne
1733
урівноважений
митне управління (відомство),
митна адміністрація - zarząd ceł,
urząd celny
орган управління (керування)
банком - władza bankowa
податкове управління, податкова
управа (установа) - urząd
podatkowy
статистичне управління,
статистична установа - urząd
statystyczny
управління активами -
zarządzanie aktywami
управління державної скарбниці,
фінансовий відділ - urząd
skarbowy
управління (правління) державою
- rządzenie (kierowanie)
państwem
управління капіталом -
zarządzanie kapitałem
управління по праці - urząd
zatrudnienia
централізоване управління -
zarządzanie scentralizowane
центральне управління -
centralne sterowanie
центральне управління,
відомство - urząd centralny
управлінський - kierowniczy,
administracyjny
управлінський апарат - aparat
kierowniczy (administracyjny)
управлінський лад - ustrój
menedżerski
управлінський персонал -
personel kierowniczy
управлінські операції - czynności
kierownicze
управляти- zarządzać, sprawować
zarząd, administrować, rządzić, mieć
władzę, władać, kierować, sterować,
управляти господарською
діяльністю, управляти
господарюванням - sterować działalnością
gospodarczą
управляти державою - rządzić
państwem
управляти (керувати)
підприємством - administrować
przedsiębiorstwem
+ правити, керувати
управляючий - kierownik,
administrator, zarządzający, zawiadowca
упущення - przeoczenie,
zaniedbanie, niedopatrzenie, niedociągnięcie,
mankament
упущення (недоліки) в роботі -
niedociągnięcia w pracy
упущення по службі - zaniedbanie
obowiązków służbowych,
mankament (zaniedbanie) w pracy
урегулювання - uregulowanie,
unormowanie, uporządkowanie
правове урегулювання -
uregulowanie prawne
урегулювання відносин між
державами - normalizacja
stosunków między państwami
+ упорядкування
урегулювати - uregulować,
unormować, uporządkować
урегулювати у юридичному
(правовому) відношенні -
uregulować prawnie
+ упорядкувати
урегульований - uregulowany,
unormowany, uporządkowany
урегульований правилами -
uregulowany przepisami
+ упорядкований
уривок- urywek, fragment
уривок розмови - fragment
rozmowy
урівноважений- zrównoważony
урівноважене зростання - wzrost
zrównoważony (proporcjonalny)
урівноважений баланс - bilans
zrównoważony
урівноважений план - plan
zrównoważony
урівноваженість
1734
урівноважений розвиток -
zrównoważony rozwój
урівноваженість, zrównoważenie,
równowaga
урівноважити, zrównoważyć
урівноважувати, równoważyć
урожай, urodzaj, plon, plony, zbiory
добрий урожай - dobry urodzaj
небувалий урожай - klęska
urodzaju
+ врожай
урожайний, urodzajny, dający
obfite plony
урожайна околиця - urodzajna
okolica
урожайний (родючий) грунт -
urodzajna gleba
урожайний рік - urodzajny rok
+ врожайний, родючий
урожайність, urodzajność
урожайність землі - urodzajność
ziemi
урожайність
сільськогосподарських культур - urodzajność
(wydajność) upraw
+ врожайність
урок, lekcja, nauczka
+ наука
готовити уроки - odrabiać lekcje
урочистий, uroczysty
урочисте відкриття - inauguracja
урочисте відкриття академічного
(навчального) року -
inauguracja roku akademickiego
урочистість, uroczystość
уряд. rząd
коаліційний уряд - rząd
koalicyjny, gabinet koalicyjny
парламентський уряд - rząd
parlamentarny
тимчасовий уряд - rząd
tymczasowy
уряд меншості - rząd
mniejszościowy
скинути (повалити) уряд - obalić
rząd
урядовець, urzędnik
урядовий, urzędowy, rządowy
урядова гарантія - gwarancje
rządowe
урядова делегація - delegacja
rządowa
урядова криза - przesilenie
gabinetowe
урядова постанова - uchwała
rządowa (rządu)
урядова установа - instytucja
rządowa
урядове замовлення - zamówienie
rządowe
урядовий законопроект - rządowy
projekt ustawy
усвідомити, uświadomić,
uprzytomnić sobie, mieć świadomość czegoś
усвідомлення _ uświadomienie,
uprzytomnienie sobie, zrozumienie
політичне усвідомлення -
uświadomienie polityczne
усвідомлювати _ uświadamiać,
uprzytamniać sobie, zdawać sobie
sprawę
усвідомлювати обстановку -
zdawać sobie sprawę z sytuacji
+ робити свідомим
усереднений, uśredniony
усереднення, uśrednienie
усереднення результатів -
uśrednienie wyników
ускладнений _ skomplikowany,
utrudniony
ускладнене завдання (більш
складне) - utrudnione zadanie
ускладнений доступ до ринків -
utrudniony dostęp do rynków
ускладнення _ komplikacja,
komplikacje, powikłanie, utrudnienie
ускладнення ситуації -
skomplikowanie się sytuacji
ускладнення справ - powikłanie
spraw
ускладнити, skomplikować,
powikłać, utrudnić
1735
установа
ускладнити проект
впровадженням нових елементів -
skomplikować projekt wprowadzeniem
nowych elementów
ускладнити справу -
skomplikować sprawę
ускладнитися- skomplikować się
ускладнювання - komplikowanie,
skomplikowanie [się], utrudnianie
ускладнювати - komplikować,
utrudniać
ускладнювати питання -
komplikować zagadnienie
+ ускладняти
ускладнюватися- komplikować się
справа (діло) ускладнюється -
sprawa się komplikuje
ускладняти - komplikować,
utrudniać
услуга- przysługa
услужливий- uczynny
усний- ustny, mówiony
усний іспит - egzamin ustny
усно- ustnie
успадкований - odziedziczony,
dziedziczny, sukcesyjny, spadkowy
успадковуване майно - majątek
dziedziczny
+ спадковий
успадковування- dziedziczenie
успадковувати- dziedziczyć
успадкування - dziedzictwo,
spuścizna, sukcesja
успадкувати - odziedziczyć,
otrzymać (dostać) w spadku
успадкувати маєток -
odziedziczyć majątek
+ одержати (дістати) в спадщину (в
спадок)
успіх- sukces, powodzenie,
pomyślność, osiągnięcie
виробничі успіхи - osiągnięcia
produkcyjne
показний успіх - sukces
spektakularny
успіх в інтересах (у справах, у
ділах) - powodzenie (pomyślność)
w interesach
успіхи в навчанні чужих
(іноземних) мов - postępy w nauce
języków obcych
фінансовий успіх - sukces
finansowy
+ удача, досягнення
гарантувати успіх - gwarantować
sukces
домогтися успіху - osiągnąć sukces
досягати успіхів - osiągać sukcesy
досягти успіху - odnieść sukces
з успіхом, успішно - z
powodzeniem
мати успіх, користуватися
успіхом - mieć powodzenie, cieszyć
się powodzeniem
розраховувати на успіх - liczyć па
sukces
успішний - pomyślny, skuteczny,
udany
успішна поїздка - udana podróż
успішне співробітництво -
pomyślna współpraca
успішний маневр - udany manewr
успішний результат (кінець) -
pomyślny wynik
успішність - pomyślność,
powodzenie, skuteczność
успішність в навчанні - postępy w
nauce
успішно - pomyślnie, skutecznie, z
powodzeniem
успішно здати іспити - pomyślnie
zdać (złożyć) egzaminy
завдання виконано успішно -
zadanie wykonano pomyślnie
устав- zbiór przepisów, ordynacja
митний устав - ordynacja celna
+ звід правил
установа- instytucja, urząd
адміністративна установа -
instytucja administracyjna, urząd
administracyjny
установити
1736
банківська установа - instytucja
bankowa
бюджетна установа (організація),
бюджетний орган - instytucja
budżetowa
господарська установа
(організація) - instytucja gospodarcza
державна установа,
держустанова - instytucja państwowa, urząd
państwowy
державні установи (органи) -
instytucje państwowe
класифікаційна установа -
instytucja klasyfikacyjna
комунальна установа,
комунальний заклад - zakład komunalny
кредитна установа, організація
кредитування - instytucja
kredytowa
наукова установа, навчальний
(учбовий) заклад - instytucja
(placówka) naukowa, zakład
naukowy
податкова установа (управа),
податкове управління - urząd
podatkowy
статистична установа,
статистичне управління - urząd
statystyczny
страхова установа (організація) -
instytucja ubezpieczeniowa,
zakład ubezpieczeń
торговельна (торгова) установа -
instytucja handlowa
урядова установа - instytucja
rządowa
урядові установи - instytucje
rządowe
установа соціального
страхування, страхова установа - zakład
ubezpieczeń społecznych
установи Європейського Союзу -
instytucje Unii Europejskiej,
instytucje unijne
фінансова установа (організація) -
instytucja finansowa
фінансова установа, фінансова
адміністрація - urząd (wydział)
finansowy
установити — ustalić, ustanowić,
wprowadzić [w życie], rozstrzygnąć,
zdecydować, zatwierdzić, uchwalić,
postanowić, wyznaczyć, mianować
установити графік робіт - ustalić
harmonogram prac
установити зв’язок - nawiązać
łączność
установити норму - ustanowić
normę
установити оплату - ustanowić
opłatę
установити порозуміння -
nawiązać porozumienie
установити права - ustanowić
prawa (prawo)
установити причини - ustalić
(stwierdzić) przyczyny
установити стипендію - ustanowić
stypendium
установити торговельні (торгові)
відносини - nawiązać stosunki
handlowe
установити трудові умови -
ustalić warunki pracy
установити факти - ustalić
(stwierdzić) fakty
+ встановити, заснувати,
призначити, визначити
установка - ustawienie,
umieszczenie, instalacja, urządzenie
установлений - ustalony,
ustanowiony, przyjęty, przepisowy,
utrwalony, stały
установлений правовий порядок
- przyjęty porządek prawny
установлена рента - renta
kontyngentowa
установлений (зафіксований)
строк (термін) платежу -
ustalony (zanotowany) termin płatności
+ встановлений, введений,
визначений, фіксований, зафіксований
1737
усунення
на (в) установлений (визначений)
строк - w ustalonym terminie
установлення _ ustalenie,
ustanowienie, wprowadzenie, nawiązanie,
stwierdzenie
установлення більш близького
економічного співробітництва -
zacieśnienie współpracy
gospodarczej
установлення курсів валюти -
ustalenie kursów walutowych
установлення (фіксація) курсу -
ustalenie (utrwalenie) kursu
установлення мита - ustalenie cła
установлення персональної
відповідальності - ustalenie
odpowiedzialności osobistej
установлення розмірів дивіденду
- ustalenie wysokości dywidendy
установлення (зафіксування)
строку (терміну) - ustalenie
(zapisanie) terminu
установлення тарифів - ustalenie
taryf
установлення твердих цін -
wprowadzenie (ustalenie) cen stałych
(sztywnych)
установлення торговельних
(торгових) відносин - nawiązanie
stosunków handlowych
установлення умов роботи -
ustalenie warunków pracy
установлення фактів - ustalenie
(stwierdzenie) faktów
установлення ціни - ustalenie ceny
+ встановлення, введення,
визначення, фіксація, зафіксування
установляти- ustalać, ustanawiać
установляти (установлювати)
норму - ustalać (ustanawiać) normę
установляти оплату - ustanawiać
opłatę
установляти принципи -
ustanawiać zasady
+ установлювати, встановлювати
установчий- ustanawiający,
organizacyjny, założycielski
установча рада, рада засновників
- rada założycieli
установчий з’їзд - zjazd
organizacyjny (założycielski)
установчий комітет - komitet
założycielski
установчий орган - organ
założycielski
установчі збори - zebranie
założycielskie
устаткований- wyposażony
устатковувати _ wyposażać,
instalować
устатковувати магазин - urządzać
(wyposażać) sklep
устаткування- wyposażenie,
urządzenia, sprzęt
вантажно-розвантажувальне
устаткування - wyposażenie
przeładunkowe
заводське устаткування -
wyposażenie fabryczne (zakładowe)
захисне устаткування -
wyposażenie ochronne
комп’ютерне устаткування - sprzęt
komputerowy
устаткувати _ wyposażyć,
zainstalować
устаткувати магазин - urządzić
(wyposażyć) sklep
устрій _ ustrój, porządek, ład,
system, organizacja
адміністратино-територіальний
устрій - system administracyjno-
terytorialny
державний устрій (лад) - ustrój
(system) państwowy, organizacja
państwowa
+ лад, уклад, система, порядок
усунений _ usunięty, wyrugowany,
wydalony, zlikwidowany
усунення _ usunięcie, odsunięcie,
wyrugowanie, wydalenie,
likwidacja, zlikwidowanie
усунути
1738
усунення (відсторонення) від
посади - usunięcie ze stanowiska
усунення від роботи - usunięcie
(wydalenie) z pracy
усунення конкуренції -
zlikwidowanie (usunięcie) konkurencji
усунення небезпеки -
zlikwidowanie niebezpieczeństwa
усунення недоліків - likwidacja
wad
усунення помилок - likwidacja
pomyłek, usunięcie błędów
+ відсторонення, звільнення,
виведення, виключення, ліквідація
усунути - usunąć, odsunąć,
wyrugować, wyeliminować, zlikwidować
усунути (звільнити) з посади -
odsunąć od stanowiska
усунути з посади - wyrugować ze
stanowiska
усунути перешкоди - usunąć
przeszkody
усунути пошкодження - usunąć
uszkodzenie
усуспільнений - uspołeczniony
усуспільнена власність - własność
uspołeczniona
усуспільнена промисловість -
przemysł uspołeczniony
усуспільнена торгівля - handel
uspołeczniony
усуспільнене підприємство -
przedsiębiorstwo uspołecznione
усуспільнення - uspołecznienie
усуспільнення виробництва -
uspołecznienie produkcji
усуспільнення власності -
uspołecznienie własności
усуспільнення засобів
виробництва - uspołecznienie środków
produkcji
усуспільнення торгівлі -
uspołecznienie handlu
+ соціалізація
усушка - ususzka, strata (ubytek na
wadze) wskutek wyschnięcia
утаєний -ukryty
утаєна мета - ukryty cel
+ прихований, негласний
утаєння - utajenie, zatajenie, ukrycie
утаєння (затаєння) правди -
ukrycie prawdy
утвердження - utwierdzenie,
umocnienie, stwierdzenie
утворення - utworzenie,
zorganizowanie, powołanie
утворення грошового резерву -
tworzenie rezerw pieniężnych
утворення держави - powstanie
państwa
утворення додаткової вартості -
powstanie wartości dodatkowej
утворення (утворювання) запасів
- tworzenie (powstawanie)
zapasów
утворення (створення) трудового
колективу - utworzenie
(skompletowanie) zespołu pracowniczego
утворення національного доходу
- tworzenie dochodu narodowego
утворення первинного капіталу -
utworzenie (powstanie) kapitału
pierwotnego
утворення нового підприємства -
powstanie nowego
przedsiębiorstwa
утворення проценту (відсотків) -
narastanie procentu
утворення фонду - tworzenie
funduszu
+ створення, заснування,
сформування
утворити - utworzyć, zorganizować,
powołać, stworzyć
утворити комісію - utworzyć
(powołać) komisję
утворювальний - twórczy
утворювання - tworzenie,
organizowanie, stwarzanie, powstawanie
утворювання власності -
powstawanie własności
1739
утримання
утворювання заощаджень -
powstawanie (tworzenie)
oszczędności
утворювання запасів -
powstawanie zapasów
утворювання капіталу -
powstawanie kapitału
утворювати - tworzyć, stwarzać,
organizować, powoływać
утворювати (створювати) комісію
- powoływać (tworzyć) komisję
утекти - uciec
утекти від дійсності - uciec od
rzeczywistości
утеча - ucieczka
утеча від грошей - ucieczka od
pieniędzy
утеча від дійсності - ucieczka od
rzeczywistości
утеча від нестабільних валют до
золота - ucieczka od niestabilnej
waluty do złota
утеча від податків - ucieczka przed
podatkami
+ відплив
утилізація - utylizacja,
wykorzystanie [wtórne], zużytkowanie
утилізація відходів - utylizacja
odpadów (wtórne wykorzystanie)
утилізувати - utylizować,
wykorzystać, zużytkować
утилізувати відходи виробництва
- utylizować odpady produkcyjne
утиль - odpady (odpadki) użytkowe,
surowce odpadowe
утильсировина - surowiec
odpadowy, surowce odpadowe
утиск - ucisk
уторгувати -utargować
уторгувати чималу суму -
utargować sporą sumę
+ виручити
уточнений ~ uściślony, dokładnie
określony, sprecyzowany
+ конкретизований
уточнення - uściślenie, dokładne
określenie, skonkretyzowanie,
sprecyzowanie, doprecyzowanie
уточнення вихідних даних -
doprecyzowanie założeń
уточнення завдання -
sprecyzowanie zadania [do wykonania]
уточнення плану - uściślenie planu
уточнення строків поставок -
sprecyzowanie terminów dostaw
уточнення умов - sprecyzowanie
warunków
уточнення (конкретизація) умов
договору - uściślenie warunków
umowy
+ конкретизація
внести уточнення,
конкретизувати- dokonać uściślenia
уточнити - uściślić, dokładnie
określić, skonkretyzować, sprecyzować
уточнити економічну програму
(внести уточнення до
економічної програми) - sprecyzować
program gospodarczy
уточнити коло обов’язків -
uściślić zakres obowiązków
уточнити свої вимоги -
sprecyzować swoje żądania
+ конкретизувати, внести
уточнення
уточнювання — uściślanie,
precyzowanie
уточнювати - uściślać,
konkretyzować, precyzować
уточнювати план діяльності -
precyzować plan działania (ściśle
określać)
уточнювати поняття - uściślać
pojęcia
уточнювати правила - precyzować
reguły (dokładnie formułować)
+ уточняти, конкретизувати
утриманець - będący (osoba
będąca) na utrzymaniu
утримання - utrzymanie, środki
utrzymania, pensja, pobory
утримати
1740
грошове місячне утримання -
pieniężne utrzymanie miesięczne,
pensja miesięczna
утримання (тримання) магазину
в належному стані - utrzymanie
sklepu w należytym stanie
бути на утриманні - być па
[czyimś] utrzymaniu
бути на своєму утриманні - być
па własnym utrzymaniu
видатки на утримання - wydatki
па utrzymanie (па życie)
утримати - utrzymać, obronić,
zachować
утримати перше місце - utrzymać
(zachować) pierwsze miejsce
утримати (зберегти) рівновагу -
utrzymać równowagę
утримати (удержати) свої позиції
- utrzymać swoje pozycje
+ удержати, зберегти
утриматися - utrzymać się,
przetrwać, pozostać, wstrzymać się
утриматися на ринку - utrzymać
się na rynku
утриматися при голосуванні -
wstrzymać się od głosowania
+ удержатися, стриматися,
здержатися
утримуватися - utrzymywać się,
pozostawać, wstrzymywać się
утримуватися на свої кошти
(власним коштом) - utrzymywać się z
własnych środków
+ зберігатися, удержуватися, жити
утримувач - nabywca, posiadacz
утримувач (власник) акцій -
nabywca (właściciel) akcji
утримувач векселя, векселеутри-
мувач - posiadacz weksla
утруднений- trudny, uciążliwy,
niedogodny
утруднення - utrudnienie,
trudności, trudność
грошові утруднення - trudności
finansowe
економічні утруднення -
trudności gospodarcze
утруднення в поставці - trudności
w dostawach
утруднити - utrudnić, przysporzyć
trudności, przeszkodzić
+ перешкодити
утрудняти - utrudniać, przysparzać
(sprawiać) trudności, przeszkadzać
+ перешкоджати
утруска - utrzęsienie, utrata (ubytek)
wskutek utrzęsienia (wy trzęsienia)
ухвала - uchwała, postanowienie,
orzeczenie, rezolucja, werdykt
ухвала (постанова, рішення)
загальних зборів - uchwała
walnego zebrania, decyzja zebrania
ogólnego
+ рішення, постанова, резолюція
за ухвалою суду - według
orzeczenia sądu
за ухвалою, згідно з ухвалою -
zgodnie z orzeczeniem
на основі ухвали (постанови) - па
mocy uchwały
ухвалений - uchwalony,
postanowiony
ухвалення - uchwalenie,
postanowienie
+ винесення ухвали, постановлення
ухвалити - uchwalić, postanowić
ухвалити (постановити)
одноголосно (однодушно) - uchwalić
jednogłośnie (przez aklamację)
+ постановити, винести постанову
ухвалювати - uchwalać,
postanawiać
+ постановляти
ухвальний:
ухвальний голос - głos decydujący
з ухвальним голосом - z głosem
decydującym
ухил- odchylenie
лівий ухил - odchylenie lewicowe
правий ухил - odchylenie
prawicowe
1741
участь
ухилення - uchylenie
ухилитися - uchylić się, uniknąć,
wykręcić się
ухилитися від відповідальності -
uchylać się od
odpowiedzialności
ухиляння - uchylanie się, unikanie
ухиляння від відповідальності -
uchylanie się od
odpowiedzialności
ухиляння від обов’язків -
uchylanie się od obowiązków
ухиляння від податку - uchylanie
się [płacenia] od podatku
ухиляння від сплати належних
сум - uchylanie się od płacenia
należności
ухилятися - uchylać się, unikać
ухилятися від відповіді - uchylać
się od odpowiedzi, unikać
odpowiedzi
ухилятися від обов’язків - uchylać
się od obowiązków
ухилятися від податків - uchylać
się od podatków
ухилятися від сплати податку -
unikać zapłacenia podatku
ухилятися від теми - odchodzić od
tematu
ухильний - wymijający, wykrętny
ухильна відповідь - wymijająca
odpowiedź
уцінка - opust, przecena, obniżenie
ceny
уцінений - przeceniony, o obniżonej
cenie
уцінений товар (знижений у ціні)
- towar przeceniony
+ знижений [у ціні]
у ці нити - przecenić, obniżyć cenę
уцінити товар (знизити товар у
ціні), знизити ціну товару -
przecenić towar, obniżyć cenę towaru
уцінювати - przeceniać, obniżać cenę
уцінювати матеріали (знижувати
ціну) - przeceniać materiały
уцінюватися - ulegać przecenie
+ знижуватися [у ціні]
учасник - uczestnik
учасник аукціону - licytant, osoba
biorąca udział w licytacji
учасник виставки - uczestnik
wystawy, wystawca
учасники процесу виробництва -
uczestnicy procesu produkcji
участь - uczestniczenie,
uczestnictwo, udział, współudział,
partycypacja
безпосередня участь - udział
bezpośredni
негласна (таємна) участь - udział
niejawny
участь в управлінні -
uczestniczenie w zarządzaniu
участь держави - udział kapitału
państwowego
участь іноземного капіталу -
udział kapitału zagranicznego
участь на паях - udział częściowy,
uczestnictwo udziałowe (na
zasadzie udziału)
участь у витратах - partycypacja w
kosztach
участь (частка) у капіталі - udział
w kapitale, udział kapitałowy
участь у капіталовкладеннях -
partycypacja w inwestycjach
участь у ринку - udział
(uczestnictwo) w rynku
участь у справі - udział
(uczestnictwo) w sprawie
брати участь - uczestniczyć
брати (взяти) участь — brać
udział, uczestniczyć
брати участь у видатках, нести
частину видатків -
partycypować (uczestniczyć) w wydatkach
брати участь у зборах -
uczestniczyć w zebraniu
брати участь у прийманні
рішення разом з... - współuczestniczyć
учити
1742
w podejmowaniu decyzji,
uczestniczyć w podejmowaniu decyzji
wespół z...
брати участь, мати свою частку
(долю) - partycypować
взяти участь - wziąć udział
з участю - z udziałem
заявити про свою участь, виявити
(показати) свою участь - zgłosić
(ujawnić) swój udział
заявити про свою участь у ... -
zgłosić swój akces (udział) do...
мати участь у прибутках-
uczestniczyć w dochodach, mieć [swój]
udział w zyskach
при участі - przy udziale
учити- uczyć
+ навчати
учитися- uczyć się, studiować
учитися в навчальному закладі -
studiować na uczelni
учитися в школі - uczyć się w
szkole
+ навчатися
ушкоджений- uszkodzony, zepsuty
ушкоджений атмосферними
явищами - uszkodzony przez
warunki atmosferyczne
ушкоджений під час перевозу
(перевезення) - uszkodzony w
czasie transportu (przewożenia)
-і- пошкоджений, зіпсований
ушкодження - uszkodzenie, defekt,
usterka, wada, skaza, zepsucie [się]
+ пошкодження, дефект
ушкодити- uszkodzić, zepsuć
ушкодити машину - uszkodzić
maszynę
ф
фабрика - fabryka, wytwórnia,
zakład przemysłowy
взуттєва фабрика - fabryka
obuwia
паперова фабрика - wytwórnia
papieru
+ завод
фабрикант - fabrykant, właściciel
fabryki, przemysłowiec
багатий фабрикант - bogaty
fabrykant
фабрикант офісних меблів -
fabrykant mebli biurowych
+ промисловець
фабрикат _ fabrykat, produkt
(wyrób) fabryczny
+ фабричний продукт, готовий
виріб
фабрикація _ fabrykacja,
wytwarzanie, wyrób, produkcja
фабрикація забавок - produkcja
zabawek
+ виготовляння, виготовлення
фабрикувати - fabrykować,
produkować, wytwarzać, podrabiać
фабрикувати документи -
fabrykować (podrabiać, preparować,
fałszować) dokumenty
+ виготовляти, підроблювати
фабричний- fabryczny
фабрична марка - marka
fabryczna, znak fabryczny
фабричний (заводський) виріб -
wyrób (produkt) fabryczny
фабричні витрати - koszty
fabryczne
-і- заводський
фабричним способом - fabrycznie
виготовлюваний фабричним
способом (в заводських умовах) -
produkowany fabrycznie
фаза- faza, stadium, etap
кінцева фаза (стадія) - faza
końcowa, stadium końcowe
початкова фаза (стадія) - faza
początkowa, stadium początkowe
1743
фактор
фаза виробництва - faza produkcji
фаза відтворення - faza reprodukcji
фаза депресії - faza depresji
фаза кон’юнктурного циклу - faza
cyklu koniunkturalnego
фаза кризи - faza kryzysu
фаза обігу - faza cyrkulacji
фаза пожвавлення - faza
ożywienia
фаза (стадія) розвитку - faza
rozwoju
фаза розквіту - faza rozkwitu
фаза циклу виробу - faza cyklu
wyrobu
фази економічного циклу - fazy
cyklu ekonomicznego
+ стадія, ступінь
фазовий— fazowy
факт- fakt
безперечний факт - fakt bezsporny
доказовий (довідний) факт - fakt
dowodowy (udowadniający)
доконаний факт - fakt dokonany
достовірний факт - fakt wiarygodny
економічний факт, економічне
явище - fakt ekonomiczny,
zjawisko ekonomiczne
неспростовний факт - fakt
niezaprzeczalny
юридичний факт - fakt prawny
дотримуватися фактів - trzymać
się faktów
за фактом одержання - па
podstawie faktu otrzymania
констатувати (стверджувати)
факт - stwierdzać fakt
оплата за фактом одержання -
opłata па podstawie [faktu]
otrzymania
перекручувати (викривляти)
факти - przekręczać (wypaczać)
fakty
попереджувати (попереджати)
факти - uprzedzać fakty
спиратися на факти - opierać się
па faktach
узагальнювати факти - uogólniać
fakty
фактичний - faktyczny,
rzeczywisty, realny, prawdziwy
фактична вартість - faktyczna
(rzeczywista) wartość
фактична собівартість - faktyczne
koszty własne
фактична ціна - cena rzeczywista
(faktyczna)
+ дійсний
фактично - faktycznie, w istocie,
rzeczywiście, niewątpliwie, naprawdę
+ дійсно
фактор - czynnik
вирішальний (вирішувальний)
фактор - czynnik decydujący
виробничі фактори - czynniki
wytwórcze
внутрішній фактор - czynnik
wewnętrzny
грошовий фактор - czynnik
pieniężny
економічний фактор - czynnik
ekonomiczny (gospodarczy)
екстенсивний фактор - czynnik
ekstensywny
зовнішній фактор - czynnik
zewnętrzny
інвестиційний фактор - czynnik
inwestycyjny
інтенсивний фактор - czynnik
intensywny
людський фактор (чинник) -
czynnik ludzki (osobowy)
матеріальний фактор - czynnik
materialny
натуральний фактор - czynnik
naturalny
переважаючий фактор - czynnik
dominujący
позаекономічний фактор (який не
залежить від виробничої
діяльності) - czynnik pozaprodukcyjny
постійно діючий фактор - czynnik
stały (stale działający)
факторний
1744
суб’єктивний фактор - czynnik
subiektywny
супровідний фактор - czynnik
towarzyszący
технологічний фактор - czynnik
technologiczny
тимчасовий фактор - czynnik
przejściowy (działający okresowo)
фактор вартості - czynnik wartości
фактор виробництва - czynnik
produkcji
фактор відтворення - czynnik
reprodukcji
фактор економічного зростання -
czynnik wzrostu gospodarczego
фактор (чинник) риску - czynnik
ryzyka
фактор розвитку - czynnik rozwoju
фактор (чинник) часу - czynnik
czasu
фактори стимуляції - czynniki sty-
mulacyjne
ціноутворюючий фактор
(елемент) - czynnik kształtujący
cenę, czynnik cenotwórczy
шкідливі фактори - czynniki
szkodliwe
+ чинник
факторний - czynnikowy
факторний аналіз - analiza
czynnikowa
+ чинниковий
фактура - faktura, rachunek [za
towar]
авансова фактура, авансовий
рахунок - faktura zaliczkowa
засвідчена (посвідчена) фактура -
faktura poświadczona
консульська фактура - faktura
konsularna
митна фактура (митний рахунок)
- faktura celna
орієнтовна фактура, рахунок-про-
форма - faktura pro forma
остаточна фактура - faktura
ostateczna (niemożliwa do zmiany)
попередня фактура, попередній
рахунок - faktura tymczasowa
(prowizoryczna, pro forma)
торговельна (комерційна)
фактура - faktura handlowa
фактура-ліцензія - faktura
licencyjna
фактура-специфікація - faktura
specyfikacyjna
фіктивна фактура - faktura fikcyjna
+ рахунок
виписувати фактуру - wystawiać
fakturą
одержати фактуру на товар -
otrzymać fakturą па towar
фактурний - fakturowy, dotyczący
faktury
фактурна вартість - wartość (cena)
fakturowa
фактурування - fakturowanie,
wystawianie faktur
зворотне фактурування -
fakturowanie zwrotne
синхронне фактурування -
fakturowanie jednoczesne, jednoczesne
wystawianie faktur
фактуру вати - fakturować,
wystawić fakturę
фактурувати послуги -
fakturować usługi
фактурувати товар - fakturować
towar
факультативний - fakultatywny,
dowolny, nieobowiązujący, możliwy
факультативне перестрахування -
reasekuracja fakultatywna
факультативні виплати -
świadczenia fakultatywne
факультативні заняття - zajęcia
fakultatywne
факультативне право на ... -
fakultatywne prawo do...
факультативність - fakultatywność
факультет - fakultet, wydział
факультет зовнішньої торгівлі -
wydział handlu zagranicznego
1745
фіаско
фальсифікат - falsyfikat
фальсифікат документу -
falsyfikat dokumentu
+ підробка
фальсифікатор - falsyfikator,
fałszerz
+ підроблювач
фальсифікація - falsyfikacja,
fałszowanie, podrabianie,
sfałszowanie, podrobienie, fałszerstwo
фальсифікація (підробка) грошей
- fałszerstwo pieniędzy
фальсифікація продуктів -
falsyfikacja produktów
фальсифікація товарів -
falsyfikacja towarów
фальсифікація (підроблення)
товарних знаків - fałszowanie
znaków towarowych
+ підробка, підроблення
фальсифікований - sfałszowany,
fałszywy
фальсифікування - fałszowanie,
sfałszowanie
фальсифікувати - falsyfikować,
fałszować
фальсифікувати (підробляти)
документи - fałszować dokumenty
фальсифікувати факти -
fałszować fakty
+ підробляти
фальш - fałsz, kłamstwo
фальшивий - fałszywy, sztuczny,
podrabiany
фальшиві гроші - fałszywe
pieniądze
+ фальсифікований, підроблений,
підставний
фальшивка - fałszywy banknot,
fałszywy dokument
фальшивомонетник - fałszerz
pieniędzy
+ фальшивомонетник
фамільярний - familiarny, poufały
фаміліарні відносини в роботі -
poufałe (familiarne) stosunki w
pracy
фамільярність - familiamość,
zażyłość, poufałość
фах - fach, zawód, specjalność
+ професія, спеціальність
працювати за фахом (за
спеціальністю) - pracować w swoim (w
wyuczonym) zawodzie, pracować
w swojej specjalności, pracować
zawodowo (zgodnie z zawodem)
фахівець - fachowiec, zawodowiec,
specjalista
+ спеціаліст
фаховий - fachowy, profesjonalny,
zawodowy
фахове (професіональне) знання
справи, професіональна
підготовка - fachowość
+ професіональний,
кваліфікований
федералізм - federalizm
федералістський - federalistyczny
федералістські ідеї - idee federali-
styczne
федеральний - federalny
федеральні власті - władze
federalne
федеральні фонди - fundusze
federalne
федеративний - federacyjny
федеративна держава - państwo
federacyjne
федеративна республіка -
republika federacyjna
федерація - federacja
ферма - farma, ferma
тваринницька ферма - ferma
hodowlana
фермер - farmer
фермерство - farmerstwo
фермерський - farmerski
фермерське господарство -
gospodarstwo farmerskie
фіаско - fiasko, niepowodzenie
зазнати фіаско - ponieść fiasko
фізичний
1746
фізичний - fizyczny
фізична особа - osoba fizyczna
фізична праця - praca fizyczna
фізична продуктивність капіталу
- fizyczna produkcyjność kapitału
фізичний знос - zużycie fizyczne
за фізичним об'ємом - w ujęciu
naturalnym (pod względem
wielkości fizycznej)
фіксація - utrwalanie [na piśmie],
zapisywanie, ustalenie
фіксація часу - ustalenie czasu
фіксований - utrwalony,
zaznaczony, zapisany, ustalony, stały
фіксована процентна ставка -
ustalona stopa procentowa
фіксована ставка - stawka ustalona
фіксований доход - dochód
ustalony (stały)
фіксований обмінний курс - stały
(ustalony) kurs wymiany
фіксовані платежі - płatności stałe
+ зафіксований
фіксувати - utrwalać, ustalać
фіктивний - fikcyjny, zmyślony,
nieprawdziwy, urojony, pozorny
фіктивна вартість - wartość
fikcyjna
фіктивна купівля - fikcyjny zakup
фіктивна операція - fikcyjna
operacja
фіктивна угода - fikcyjna
transakcja
фіктивна фактура - fikcyjna
faktura
фіктивне банкрутство - fikcyjne
bankructwo
фіктивне прізвище - fikcyjne
nazwisko
фіктивний капітал - kapitał
fikcyjny
фіктивний рахунок - rachunek fik-
cyjny
фіктивність - fikcyjność
фіктивність заборони - fikcyjność
zakazów
фікція - fikcja, wymysł, złudzenie
фікція заможності - fikcja
zamożności
філантроп - filantrop, dobroczyńca
філантропічний - filantropijny
філіал - filia, oddział, agenda,
ekspozytura
закордонний філіал, закордонна
філія - filia zagraniczna
філіал (філія, відділ, агентство)
банку - filia banku
філіал установи - filia (oddział)
instytucji
+ філія, відділ, агентство
філіальний - filialny
філіальне підприємство - filia
(oddział) przedsiębiorstwa
філіальний (дочірній) банк - bank
filialny, filia banku
філіальний магазин, філіал
магазину - sklep filialny
+ дочірній
фінал - finał, zakończenie, koniec
фінал (закінчення) робіт - finał
prac
фінальний - finałowy
фінальна зустріч - spotkanie
finałowe
фінанси - finanse
державні фінанси - finanse
państwowe, skarbowość
фінанси підприємста - finanse
przedsiębiorsta
фінансист - finansista
фінансист-експерт - biegły
finansista
фінансисти - finansjera
впливові фінансисти - wpływowa
finansjera
+ фінансовий світ
фінансований - finansowany,
sfinansowany
фінансовий - finansowy, pieniężny
фінансова дисципліна -
dyscyplina finansowa
1747
фінансувати
фінансова політика - polityka
finansowa
фінансова поліція (гвардія) -
policja finansowa
фінансова самостійність -
niezależność finansowa
фінансова система - system
finansowy
фінансова стабілізація -
stabilizacja finansowa
фінансове зобов’язання -
zobowiązanie finansowe
фінансовий аналіз - analiza
finansowa
фінансовий баланс - bilans
finansowy
фінансовий звіт - sprawozdanie
finansowe
фінансовий капітал - kapitał
finansowy
фінансовий контроль - kontrola
finansowa
фінансовий механізм - mechanizm
finansowy
фінансовий план - plan finansowy
фінансовий працівник - finanso-
wiec
фінансові афери - afery finansowe
фінансові витрати - koszty
finansowe
фінансові інструменти -
instrumenty finansowe
фінансові надходження -
przychody finansowe
фінансові обмеження -
ograniczenia finansowe
фінансові операції - operacje
finansowe
фінансові претензії - roszczenia
finansowe
фінансові резерви - rezerwy
finansowe
+ грошовий
зруйнований у фінансовому
(грошовому) відношенні -
zrujnowany finansowo
підтримати у фінансовому
відношенні - wesprzeć finansowo
у фінансовому відношенні —
finansowo
фінансування - finansowanie,
sfinansowanie, kredytowanie
банківське фінансування -
finansowanie przez bank
банківське фінансування
(кредитування) - finansowanie z
kredytu bankowego
бюджетне фінансування -
finansowanie z budżetu
державне фінансування -
finansowanie przez państwo
довгострокове (довготермінове)
фінансування - finansowanie
długoterminowe
кошторисне фінансування -
finansowanie na podstawie kosztorysu
пряме фінансування -
finansowanie bezpośrednie
спільне фінансування -
finansowanie wspólne
фінансування дефіциту -
finansowanie deficytu
фінансування за рахунок власних
коштів - finansowanie ze
środków własnych
фінансування інвестицій -
finansowanie inwestycji
фінансування торгівлі -
finansowanie handlu
цільове фінансування -
finansowanie celowe (na określony cel)
+ кредитування
товариство по фінансуванню -
towarzystwo finansowe
(finansujące)
фінансувати — finansować,
sfinansować
фінансувати за рахунок власних
коштів - finansować (opłacać) ze
środków własnych
фінансувати комерційний захід
- finansować imprezę handlową
фініш
1748
фінансувати покупку -
sfinansować (opłacić) zakup
фінансувати рекламну кампані,
(дати, відпустити гроші на
рекламну кампанію) - sfinansować
kampanię reklamową
фінансувати ремонт-(s)finansować
remont
фініш - meta, finisz
+ мета
прийти до фінішу - dobiec do mety
фірма - firma, kompania, spółka,
towarzystwo
агентська фірма - firma agencyjna
аудиторська фірма - firma
audytorska
аукційна фірма - firma aukcyjna
афілійована фірма - firma
afiliowana
банкірська фірма - firma
bankierska
брокерська фірма -
przedsiębiorstwo brokerskie, firma brokerska
дорадча (консультативна) фірма -
firma doradcza
дочірня фірма - firma filialna
експортна фірма - firma eksportowa
імпортна фірма - firma importowa
інвестиційна фірма - firma
inwestycyjna
іноземна фірма - firma zagraniczna
комісійна фірма, комісійне
підприємство - przedsiębiorstwo
komisowe, komis
консультативна фірма - firma
konsultacyjna
посилкова (посилочна) фірма -
firma wysyłkowa
приватна фірма - firma prywatna
спільна фірма - firma wspólna
стивідорна фірма - firma
przeładunkowa
страхова фірма - firma
ubezpieczeniowa, firma asekuracyjna
торговельна (торгова) фірма -
firma handlowa
фірма при участі іноземного
капіталу - firma z udziałem kapitału
zagranicznego
фірмовий - firmowy
фірмова назва - nazwa firmowa
фірмовий знак - znak firmowy
фірмовий магазин - sklep firmowy
фірмовий товар - artykuł firmowy
фірмові вироби - wyroby firmowe
фіск - fiskus, skarb państwa
+ державна скарбниця
фіскал - urzędnik skarbu państwa
фіскальний - fiskalny, skarbowy
фіскальна політика - polityka
fiskalna
фіскальне мито - cło fiskalne,
opłata skarbowa
фіскальний податок - podatek
fiskalny
фіскальні доходи - dochody
skarbowe (skarbu państwa)
флуктуація - fluktuacja, płynność,
chwiejność, wahanie, niestałość,
niestabilność, zmienność
економічна флуктуація -
chwiejność ekonomiczna (cykliczne
wahania gospodarcze)
флуктуація (нестійкість) грошей
- chwiejność pieniądza
флуктуація (нестійкість)
кон’юнктури - chwiejność koniunktury
флуктуація робочої сили -
fluktuacja (płynność) siły roboczej
+ флюктуація, коливання,
нестійкість
фонд - fundusz, środki materialne,
zasób, zasoby, pula, zapas, zapasy,
fundacja
аквізиційний фонд - fundusz
akwizycyjny
банківський фонд - fundusz
bankowy
безлюдний фонд - fundusz
bezosobowy
валютний фонд - fundusz
walutowy
1749
фонди
гарантійний фонд - fundusz
gwarancyjny
грошовий фонд - fundusz
pieniężny (środki pieniężne)
державний фонд - fundusz
państwowy, zasoby państwowe
довірчий фонд - fundusz
powierniczy
доларовий фонд - pula dolarowa
дотаційний фонд - fundusz
dotacji, kwota (suma) dotacji
емісійний фонд - fundusz emisyjny
житловий фонд, житлофонд -
substancja mieszkaniowa, zasoby
mieszkaniowe
засновницький фонд - fundusz
założycielski
земельний фонд - areał ziemi
(gruntów)
земельний фонд (земельне
багатство) - fundusz ziemi, zasoby
ziemi
інтервенційний фонд - fundusz
interwencyjny
матеріальний фонд, матеріальні
ресурси - zasoby (środki)
materialne
обмінний фонд - fundusz
wymienny
оборотний фонд - fundusz
obrotowy
пайовий фонд - fundusz udziałowy
позичковий фонд - fundusz
pożyczkowy
продовольчий фонд - zapasy
żywności, rezerwy żywności
продовольчий страховий фонд
- rezerwa żywnościowa
резервний (запасний) фонд -
fundusz rezerwowy
стабілізаційний фонд - fundusz
stabilizacyjny
статутний фонд - fundusz
statutowy
стипендіальний фонд - fundusz
stypendialny
страйковий фонд - fundusz
strajkowy
страховий фонд, фонд
страхування - fundusz ubezpieczeniowy,
rezerwa gwarancyjna
фонд амортизації - fundusz
amortyzacji
фонд безробіття - fundusz
bezrobocia
фонд валютних відрахувань -
fundusz odpisów dewizowych
фонд депозитів, депозитний фонд
- fundusz depozytów
фонд заробітної плати, фонд
оплати праці - fundusz płac
(wynagrodzeń)
фонд капітального розвитку,
інвестиційний фонд - fundusz
inwestycyjny
фонд країни - fundusze krajowe
фонд нагромадження - fundusz
akumulacji
фонд підприємства - fundusz
zakładowy
фонд погашення (сплати) -
fundusz likwidacyjny
фонд [для] пристосування, фонд
пов’язаний з пристосуванням -
fundusz dostosowawczy
фонд розвитку - fundusz rozwoju
фонд соціального забезпечення -
fundusz socjalny
фонд трудового колективу -
fundusz załogi
фонд часу - fundusz czasu
цільовий фонд - fundusz celowy
фонди - fundusze, środki, papiery
wartościowe
виробничі фонди - majątek
produkcyjny, zasoby produkcyjne
заохочувальні фонди - fundusze
zainteresowania materialnego
основні фонди (засоби) (постійне
майно) - majątek trwały
позабюджетні фонди - fundusze
pozabudżetowe
фондовий
1750
структурні фонди - fundusze
strukturalne
фонди пов’язані із наділенням
[громадян] - fundusze
uwłaszczeniowe
із фондів міністерства - z puli
ministerialnej
фондовий _ funduszowy, dotyczący
papierów wartościowych
фондові товари - towary (artykuły)
reglamentowane (rezerwowe)
фондовіддача _ zwrot nakładów,
produktywność (efektywność)
środków trwałych, wydajność środków
trwałych
+ віддача вкладень
фондомісткий - kapitałochłonny
фондомісткість _ kapitałochłonność
Фондування _ asygnowanie
środków
форма _ forma, postać, kształt, wzór,
sposób, system
господарська (господарча) форма
- system gospodarczy
форма власності - forma własności
форма обліку - forma ewidencji
(rejestracji), zasady ewidencji
форма обміну - forma wymiany
форма оплати - sposób
wynagrodzenia
форма організації торгівлі - forma
organizacji handlu
форма плетежів - forma płatności
форма продажу - forma sprzedaży
форма продукту - postać (kształt)
produktu
форма розрахунків - forma
rozliczeń
форма стягування податків -
forma ściągania podatków
надати юридичну форму - nadać
formą prawną
формалізація - formalizacja
формалізм - formalizm
надмірний (перебільшений)
формалізм - przesadny formalizm
формалізувати - formalizować
надмірно формалізувати - zbytnio
formalizować
формаліст - formalista
бездушний формаліст -
bezduszny formalista
Формальний — formalny, zgodny z
przepisami, urzędowy, oficjalny
формальний (офіціальний)
документ - formalny dokument
формальний запис - formalny zapis
формальні перешкоди - formalne
przeszkody
+ офіціальний
формальність - formalność
митні формальності - formalności
celne
правові формальності -
formalności prawne
службові формальності -
formalności urzędowe (służbowe)
виконати формальності -
dopełnić formalności
дотримуватися необхідних
формальностей - dotrzymywać
(przestrzegać) niezbędnych formalności
улагодити формальності,
оформити - załatwić formalności
формально - formalnie, urzędowo
формально заявити - oświadczyć
formalnie
формат - format, wielkość, rozmiar
нормалізований формат - format
znormalizowany
формат книги - format książki
формація - formacja
капіталістична формація -
formacja kapitalistyczna
суспільно-економічна формація -
formacja społeczna
формування - formowanie,
kształtowanie [się]
формування моделі ринку -
kształtowanie modelu rynku
формування пропозиції і попиту -
kształtowanie [się] podaży i popytu
1751
фракційний
формування ринку -
kształtowanie rynku
+ становлення
формувати - formować, kształtować
формувати громадську (суспільну)
думку - kształtować opinię
publiczną
+ надавати форму, визначати
формуватися - formować się,
kształtować się
формула - formuła, ustalony
przepis, prawidło, wzór
загальна формула капіталу -
formuła ogólna kapitału
правова (юридична) формула -
formuła prawna
формула економічної
ефективності - formuła efektywności
ekonomicznej
формула торгівлі - formuła handlu
формула цін - formuła cen
за формулою - według formuły
формульований - formułowany,
sformułowany
формулювання - formułowanie,
sformułowanie
формулювання завдань -
formułowanie zadań
формулювання умов контракту -
formułowanie warunków
kontraktu
чітке формулювання -
formułowanie precyzyjne
формулювати - formułować,
sformułować
формулювати (правила)
положення - formułować przepisy
формулювати принципи -
formułować zasady
формуляр - formularz, blankiet,
druk, karta
офіційний (урядовий) формуляр-
urzędowy formularz
статистичний формуляр (бланк)
- formularz statystyczny
формуляр замовлення - wzór
zamówienia
+ бланк, карта, листок
заповнити формуляр (бланк) -
wypełnić formularz
формулярний - zgodny z
formularzem
форс-мажор (vis maior) - siła wyższa
+ непереможна (непереборна) сила
форсований - forsowny
форсований розвиток - forsowny
(przyspieszony) rozwój
форсування — forsowanie
форсувати - forsować, przyspieszać
форсувати [свій] проект -
forsować [swój] projekt
фортель - fortel, podstęp, wybieg
+ виверт
фортуна - fortuna, bogactwo,
[znaczy] majątek, mienie
+ багатство, майновий
(фінансовий) стан
форум — forum
міжнародний форум - forum
międzynarodowe
парламентарний форум - forum
parlamentarne
фрагмент - fragment, wycinek,
wyjątek, urywek
фрагмент економічного життя -
fragment życia gospodarczego
+ частина, уривок
фрагментарний - fragmentaryczny,
niepełny, urywkowy, wycinkowy
фрагментарне (неповне) знання
питання - fragmentaryczna
znajomość zagadnienia
фрагментарний запис -
fragmentaryczny zapis
+ неповний, вибірковий
фрагментарно - fragmentarycznie,
w sposób fragmentaryczny,
wyrywkowo, częściowo, pobieżnie
+ вибірково, побіжно
фракційний _ frakcyjny
фракційні групи - grupy frakcyjne
фракція
1752
фракція - frakcja, odłam,
ugrupowanie
депутатська фракція - frakcja
poselska
парламентарна фракція - frakcja
parlamentarna
+ угруповання
франко - franko (franco)
франко вивантаження - franko
wyładowanie
франко завантаження - franko
załadowanie
франко місце огляду товару
прикордонною митницею - franko
miejsce odprawy celnej
франко одержувач - franko
odbiorca
франко перевізник - franko
przewoźnik
франко-баржа - franko barka
франко-борт - franko burta
франко-склад - franko magazyn
франко-цистерна - franko cysterna
франковий - frankowy
франкова валюта - waluta frankowa
франкування - frankowanie, ofran-
kowanie
часткове франкування - ofranko-
wanie częściowe
франшиза - franszyza (granica
odpowiedzialności ubezpieczyciela za
szkodę)
безумовна франшиза - franszyza
bezwarunkowa
інтегральна франшиза - franszyza
integralna
редукційна франшиза - franszyza
redukcyjna
умовна франшиза - franszyza
warunkowa
фрахт - fracht, przewóz towarów,
ładunek, towary przewożone, opłata
za przewóz towarów
безпосередній (прямий) фрахт -
fracht bezpośredni
дистанційний фрахт - fracht
dystansowy
договірний фрахт (тверда сума
фрахту) - fracht ryczałtowy
додатковий фрахт - fracht
dodatkowy
мертвий фрахт - fracht martwy
морський фрахт - fracht morski
операційний фрахт - fracht
operacyjny
поворотний фрахт - fracht
powrotny
пропорційний фрахт - fracht
proporcjonalny
судновий фрахт - fracht okrętowy
транзитний фрахт - fracht
tranzytowy
фрахт від вартості - fracht od
wartości
фрахт від штуки, поштучний
фрахт - fracht za sztukę
фрахт за небезпечні матеріали
(вантажі) - fracht za materiały
(ładunki) niebezpieczne
частковий фрахт - fracht częściowy
фрахтівник - przewoźnik
фрахтовий - frachtowy,
przewozowy, ładunkowy
фрахтовий договір - kontrakt
frachtowy
фрахтові операції - transakcje
frachtowe
фрахтувальник - frachtujący,
nadawca towaru, zleceniodawca
przewozu, frachter
фрахтування - frachtowanie
фрахтувати - frachtować
фронт - front
трудовий фронт - front pracy
фронт робіт - front robót
фузія - fuzja, połączenie [się],
zespolenie, scalenie, zrastanie się, łączenie się
фузія (злиття, амальгамація)
банків - fuzja (łączenie się) banków
фузія (зрощування) монополій -
fuzja (połączenie się) monopoli
1753
функція
фузія (об’єднання) підприємств -
fuzja (scalenie, połączenie)
przedsiębiorstw
фузія фірм - fuzja firm
+ об’єднання, злиття, амальгамація
фундамент — fundament,
podbudowa, podstawa, oparcie
фандаменти економіки -
fundamenty gospodarki
фундаменти політики -
fundamenty polityki
+ основа, підвалина
фундаментальний -
fundamentalny, zasadniczy, podstawowy
фундаментальна (основна) теза -
fundamentalna teza
фундаментальний закон -
fundamentalna ustawa
+ основний
договір (трактат) з
фундаментальним значенням - układ о
fundamentalnym znaczeniu
фундатор — fundator
фундатор стипендії - fundator
stypendium
+ дарувальник
фундаторський - fundacyjny,
założycielski
функціональний - funkcjonalny
функціональна залежність -
zależność funkcyjna
функціональна рівновага
економічних процесів - funkcjonalna
równowaga procesów
ekonomicznych
функціональний аналіз - analiza
funkcjonalna
функціональний поділ праці -
funkcjonalny podział pracy
функціонер - funkcjonariusz
функціонування - funkcjonowanie,
działanie
функціонування капіталу -
funkcjonowanie (działanie) kapitału
функціонування фінансової
системи - funkcjonowanie finansów
+ діяльність, життєдіяльність
функціонувати - funkcjonować,
działać
+ діяти
функціонуючий - funkcjonujący,
działający, czynny
функціонуючий капітал - kapitał
funkcjonujący
+ який (що) функціонує, чинний,
діючий
функція - funkcja, czynność
адміністративна функція (посада)
- funkcja administracyjna
(stanowisko administracyjne)
взаємонезалежні функції -
funkcje niezależne
виборна функція - funkcja z
wyboru
виконавча функція - funkcja
wykonawcza
власницька функція - funkcja
właścicielska
керівна (провідна) функція -
funkcja kierownicza
службова функція - funkcja
służbowa (urzędowa)
службові функції - czynności
służbowe
торговельна (торгова) функція -
czynność handlowa
функція вартості - funkcja wartości
функція грошей - funkcja pieniądza
функція доходів - funkcja
dochodów
функція капіталовкладень -
funkcja inwestycyjna (inwestycji)
функція капіталу - funkcja
kapitału
функція кредиту - funkcja kredytu
функція плати - funkcja płacy
функція прибутку - funkcja zysku
функція пропозиції і попиту -
funkcja podaży і popytu
функція ціни - funkcja ceny
виступати у функції- występować
w funkcji
хабар
1754
X
хабар- łapówka
+ підкуп
дати хабар - dać łapówkę
хабарництво - łapówkarstwo,
łapownictwo, korupcja, przekupstwo
хабарницький- łapówkarski
хазяїн - gospodarz, właściciel
gospodarstwa
+ господар
хазяйновитий- gospodarny
хазяйновитість- gospodarność
хазяйновитість керівництва
фірми - gospodarność kierownictwa
firmy
хазяйнування- gospodarowanie
хазяйнувати-gospodarować,
gospodarzyć, prowadzić gospodarstwo
+ вести хазяйство
хазяйство - gospodarstwo,
gospodarka
хазяйський- gospodarski
халтурний- tandetny
халтурна робота - tandetna robota
халтурник- partacz, fuszer
хаос- chaos, bezład, zamęt
економічний хаос - chaos
gospodarczy
+ розлад
хаотичний - chaotyczny, bezładny,
nieuporząkowany
хаотична дискусія - chaotyczna
dyskusja
хаотичність- chaotyczność
хаотичність переговорів -
chaotyczność rozmów
характер- charakter, rodzaj (czegoś)
вартісний характер - charakter
wartościowy
конкурентний характер -
charakter konkurencyjny
монопольний характер - charakter
monopolowy
характер залежності - charakter
zależności
характер капіталу - charakter
kapitału
характер кредиту - charakter
(rodzaj) kredytu
характер платежів - rodzaj
płatności
характер поставок - charakter
dostaw
характер претензій - charakter
roszczeń
характер роботи - charakter
(rodzaj) pracy
характер роботи, вид праці,
різновидність режиму праці (роботи)
- rodzaj pracy
характер товарообміну - charakter
wymiany towarowej
характер ушкодження - rodzaj
uszkodzenia
визначати характер - określać
charakter
надавати характер - nadawać
charakter
характеризувати -
charakteryzować, cechować, określać, opisywać
характеризувати конкурентів -
charakteryzować konkurentów
характеризуватися -
charakteryzować się, odznaczać się, cechować się
+ відзначатися
характеристика - charakterystyka,
opinia
експлуатаційна характеристика -
charakterystyka eksploatacyjna
кількісна характеристика -
charakterystyka ilościowa
службова характеристика - opinia
w pracy, opinia służbowa
характеристика з місця роботи -
opinia z miejsca pracy
1755
Хід
якісна характеристика -
charakterystyka jakościowa
характерний - charakterystyczny,
znamienny, typowy
характерна риса - cecha
charakterystyczna
характерна точка - punkt
charakterystyczny
характерні риси характеру -
znamienne cechy charakteru
+ відмітний, типовий
харчі - żywność, artykuły
żywnościowe
харчовий - żywnościowy,
spożywczy
харчова промисловість - przemysł
żywnościowy (spożywczy,
artykułów spożywczych)
харчосмаковий:
харчосмакова промисловість -
przemysł używek
konsumpcyjnych
харчосмакові продукти - używki
konsumpcyjne
харчування- żywienie
громадське харчування -
żywienie zbiorowe
продукти харчування - artykuły
żywnościowe
харчуватися - żywić się, odżywiać
się
хвилина - minuta, chwila, moment
критична хвилина - moment
krytyczny
хвилина відпочинку - minuta
odpoczynku
хвилини очікування - chwile
oczekiwania
+ момент
з (із) хвилини на хвилину - lada
chwila, w każdej chwili
хвилинний- minutowy
мінутна стрілка - wskazówka
minutowa
мінутне спізнення - minutowe
spóźnienie
хиба - błąd, pomyłka, wada
хибний-błędny, mylny,
nieprawdziwy, wadliwy
хижацтво- grabież, rabunek,
gospodarka rabunkowa
хижацтво людей - drapieżność
(chciwość, zaborczość) ludzi
хижацький - drapieżczy, rabunkowy
хижацька схильність - drapieżcze
skłonności (inklinacje)
хижацьке відношення до землі
- rabunkowa gospodarka ziemią
хижацьке добування
(видобування) - eksploatacja rabunkowa
хижацькі методи поведінки -
drapieżcze metody postępowania
по-хижацькому - drapieżnie,
chciwie, zaborczo
хитання - chwiejność, wahanie [się],
niezdecydowanie
хиткий- chwiejny, wahający się,
niezdecydowany
хитка валюта - chwiejna
(niestabilna, słaba) waluta
хиткий (нестійкий) курс акцій
- chwiejny kurs akcji
хиткість - chwiejność, niepewność,
brak zdecydowania
хитрий-chytry, podstępny
хитрість - chytrość, przebiegłość
хід - bieg, przebieg, tok, ciąg
хід акції - bieg akcji
хід аналізу - przebieg analizy
хід виробництва - przebieg
produkcji
хід (перебіг) господарського
життя - tok życia gospodarczego
хід дій - tok działań
хід подій - bieg wypadków
(wydarzeń)
хід (перебіг, розвиток) подій
- przebieg (ciąg) wydarzeń, tok
(rozwój) zdarzeń
хід (перебіг) праці (роботи) - tok
(przebieg) pracy
хімікалії
1756
хід [прийняття] рішення - tryb
podejmowania decyzji
хід (режим) роботи - przebieg
pracy
хід справи - bieg (tok, przebieg)
sprawy
хід процесу - przebieg procesu
хід розвитку - tempo і kierunki
rozwoju
+ перебіг
дати хід - wprowadzić w życie
(uruchomić)
дати хід справі - nadać bieg
sprawie, uruchomić sprawą
не дати ходу справі - umorzyć
sprawą
в ході (під час) переговорів - w
trakcie (w ciągu, w czasie
trwania) rozmów
в ході розмови - w trakcie
rozmowy
у ході переговорів - w toku
rozmów
у ході, протягом, на протязі - w
ciągu
хімікалії - chemikalia
сільськогосподарські хімікалії -
chemikalia rolnicze
хімічний - chemiczny
хімічний аналіз - analiza
chemiczna
хімічний комбінат - kombinat
chemiczny
хімічний просес - proces
chemiczny
хімія - chemia
побутова хімія - chemia
gospodarcza
хліб - chleb, zboże
хлібний - chlebowy, zbożowy
хлібний магазин (амбар,
зерносховище) - skład zbożowy
хлібозавод - piekarnia
mechaniczna
хлібозаготівельний - dotyczący
skupu zboża
хлібозаготівельна кампанія -
akcja skupu zboża
хлібозаготівля - dostawy zboża
хлібороб - rolnik
хлібороби - ludność rolnicza
+землероби
хліборобство - rolnictwo
хліботоргівля - handel zbożem
ходовий - chodliwy, łatwo
zbywalny, szybkozbywalny, pokupny,
cieszący się popytem, obiegowy,
poszukiwany, powszechnie używany
ходовий товар - towar chodliwy
(pokupny, atrakcyjny, poszukiwa-
ny)
+ який (що) має попит
ходовість - chodliwość, pokupność
ходовість високосортних виробів
- chodliwość wyrobów
wysokogatunkowych
ходовість модного одягу -
pokupność (chodliwość) modnych
ubiorów
хроніка - kronika
хроніка подій - kronika zdarzeń
хронічний - chroniczny, przewlekły,
przeciągający się
хронічний брак грошей -
chroniczny brak pieniędzy
хронологічний - chronologiczny
хронологічний опис подій -
chronologiczny opis zdarzeń
хронологія - chronologia
хронологія випадків - chronologia
wypadków
хронометраж - chronometraż
промисловий хронометраж -
chronometraż przemysłowy
1757
центральний
Ц
ценз - cenzus
віковий ценз - cenzus wieku
майновий ценз - cenzus
majątkowy
науковий ценз - cenzus naukowy
цензовий - cenzusowy
цензове виборче положення -
cenzusowa ordynacja wyborcza
цензура-cenzura
центр - centrum, centrala, środek,
ośrodek
адміністративний центр - ośrodek
administracyjny
економічний центр - ośrodek
gospodarczy
економічний центр країни -
centrum gospodarcze kraju
інформаційний центр, центр
інформації - ośrodek informacji
навчальний центр - ośrodek
kształcenia
обчислювальний центр - centrum
obliczeniowe, ośrodek
obliczeniowy
промисловий центр - centrum
przemysłowe
промисловий центр (пункт) -
ośrodek przemysłowy
розрахунковий центр - centrum
rozrachunkowe (likwidacyjne)
торговельний (торговий,
комерційний) центр - ośrodek
handlowy, centrum handlowe
фінансовий центр - centrum
finansowe
центр ваги - środek ciężkości
центр країни - centrum kraju
центр міста - śródmieście
центр прийняття рішень - ośrodek
decyzyjny
+ база, осередок
в центрі уваги - w centrum uwagi
централізація - centralizacja
централізація капіталу -
centralizacja kapitału
централізація влади -
centralizacja władzy
централізація управління -
centralizacja zarządzania
централізм - centralizm
централізований - centralny,
scentralizowany
централізоване планування -
centralne planowanie
централізований план - plan
centralny
централізовані капітальні
вкладення - inwestycje centralne
централізовано планована
економіка, централізовано плановане
господарство - gospodarka
centralnie planowana
централізувати - centralizować,
scentralizować
централізувати засоби
виробництва - centralizować środki
produkcji
централізувати управління -
scentralizować zarządzanie
централістичний - centralistyczny
централістична влада -
centralistyczna władza
центральний-centralny, środkowy,
główny, naczelny
центральна вулиця - główna ulica
центральне (головне) управління,
центральна управа - centrala,
instytucja główna (nadrzędna)
центральне (головне) управління
торгівлі - centrala handlowa
центральний банк - bank
centralny
центральний бюджет - budżet
centralny
центрально
1758
центральний пункт - punkt
środkowy
центральний район - obszar
(region) centralny
центральний район міста -
dzielnica śródmiejska
центральні (головні) установи -
centralne instytucje
економіка підпорядкована
центральному управлінню -
gospodarka zarządzana centralnie
підприємство центрального
підпорядкування, підприємство яке
знаходиться у віданні
центральних органів - przedsiębiorstwo
kluczowe (centralnie zarządzane)
центрально - centralnie
цесія - cesja, przekazanie,
odstąpienie, przelanie praw, ustąpienie,
zrzeczenie się (czegoś)
цесія (передача) заборгованості -
cesja wierzytelności
цесія патенту - cesja patentu
цесія території - cesja terytorium
+ відступлення, передача прав
цивілізація - cywilizacja
рівень цивілізації - poziom
cywilizacji
цивільний - cywilny (nie wojskowy)
цивільна авіація - lotnictwo
cywilne
цивільна відповідальність -
odpowiedzialność cywilna
цивільне населення - ludność
cywilna
цивільне право - prawo cywilne
цивільний кодекс - kodeks cywilny
цивільно-правовий
-cywilnoprawny
цикл - cykl
виробничий цикл, цикл
виробництва - cykl produkcyjny
(produkcji)
діловий цикл - cykl
przedsięwzięcia
добовий цикл - cykl dobowy
економічний цикл - cykl
gospodarczy
ефективний цикл - cykl efektywny
замкнутий (замкнений) цикл -
cykl zamknięty
кон’юнктурний цикл - cykl
koniunkturalny
операційний цикл - cykl
operacyjny
технологічний цикл - cykl
technologiczny
торговельний цикл - cykl
handlowy
фінансовий цикл - cykl finansowy
цикл життя виробу - cykl życia
wyrobu
цикл життя цінних паперів - cykl
życia papierów wartościowych
цикл капіталовкладень,
інвестиційний цикл - cykl inwestycyjny
цикл лекцій - cykl wykładów
цикл обновлення - cykl odnowy
цикл обороту (обігу) - cykl obrotu
(obiegu)
цикл переробки - cykl
przetwarzania
цикл розвитку - cykl rozwoju
циклічний - cykliczny, periodyczny,
okresowy
циклічна зміна цін - cykliczne
(okresowe) zmiany cen
циклічна програма телебачення -
cykliczny program telewizyjny
циклічне виробництво -
produkcja cykliczna
циклічний процес - proces
cykliczny
циклічні коливання - wahania
cykliczne
+ періодичний
циклічність - cykliczność, perio-
dyczność, regularność
циклічність роботи - cykliczność
pracy
циклічність розвитку -
cykliczność rozwoju
1759
цілеспрямованість
циклічність явищ - cykliczność
zjawisk
+ періодичність
циркуляр - okólnik, pismo okólne
+ обіжник
циркулярний - okólny, obiegowy
циркулярний лист (циркуляр,
обіжник) - pismo okólne
+ обіжний
циркуляція - cyrkulacja, obieg,
krążenie, obrót, przepływ
товарна циркуляція, товарний обіг,
товарообіг - cyrkulacja (obieg)
towarów
циркуляція грошей, грошовий
обіг - cyrkulacja pieniądza
циркуляція (обіг) капіталу -
cyrkulacja (obieg) kapitału
циркуляція (кругообіг)
оборотних коштів - cyrkulacja (obieg,
krążenie) środków obrotowych
+ обіг, кругообіг
цитата -cytat
використати цитату - posłużyć
się cytatem
навести цитату - przytoczyć cytat
цитатний -cytatowy
цитатний матеріал - materiał
cytatowy
цитувати -cytować
цитувати прізвища акціонерів -
cytować (wymieniać, wyliczać)
nazwiska akcjonariuszy
цифра - cyfra, liczba
арабські цифри - cyfry arabskie
римські цифри - cyfry rzymskie
контрольні цифри - cyfry kontrolne
в цифрах - liczbowo
виразити в цифрах - wyrazić
liczbowo (w liczbach)
позначати цифрами - oznaczyć
cyframi
представити величину в цифрах -
przedstawić wielkość liczbowo (za
pomocą cyfr)
привести цифри - przytoczyć liczby
цифровий - cyfrowy, liczbowy
цифрова нумерація - numeracja
cyfrowa
цифровий запис - zapis cyfrowy
цифровий (числовий) показник -
wskaźnik liczbowy
цікавий - ciekawy, atrakcyjny,
interesujący
цікава подробиця - ciekawostka
цікава розмова - ciekawa rozmowa
цікаві подробиці із світу -
ciekawostki (nowinki) ze świata
щось цікаве (особливе, своєрідне,
незвичайне) - atrakcja
цікавитися - ciekawić się,
interesować się
цікавість - ciekawość,
zaciekawienie, zainteresowanie
цікавість до торгівлі, зацікавлення
торгівлею - ciekawość do handlu,
zainteresowanie handlem
+ зацікавлення
виявляти (проявляти) цікавість
(зацікавлення) - interesować się
ціле — całe, całość
логічне ціле - logiczna całość
+ цілість, сукупність
становити ціле - tworzyć całość
у цілому, повністю - w całości
цілеспрямований - dążący
(zmierzający) do określonego celu, celowy,
mający określony (wyraźny) cel,
nastawiony na osiągnięcie celu,
ukierunkowany
цілеспрямована людина -
człowiek ukierunkowany (zdążający
do celu, mający określony cel)
цілеспрямованість - celowość,
dążenie (zmierzanie) do celu
економічна цілеспрямованість -
celowość ekonomiczna
цілеспрямованість дії
(діяльності) - celowość działania
цілеспрямованість праці - celowy
charakter pracy, celowość pracy
цілеутворення
1760
цілеутворення - formułowanie
celów
цілий- cały, pełny, nienaruszony, w
nienaruszonym stanie
ціле число - liczba całkowita
цілий (весь) день - cały dzień
+ весь, непошкоджений, неушко-
джений
цілісний- całościowy, jednolity,
integralny
цілісна характеристика -
charakterystyka całościowa (ogólna)
+ повний
цілісність- całościowość,
całościowy charakter (czegoś), jednolitość,
integralność
цілісність підходу до питання -
całościowość ujmowania
zagadnienia
територіальна цілісність -
integralność (nienaruszalność,
niepodzielność) terytorialna
цілість- całość, stan nienaruszony
логічна цілість - logiczna całość
цілість колекції - całość zbioru
доставка вантажів у цілості -
dostawa ładunków w stanie
nienaruszonym
повернути у повній цілості -
zwrócić w całości
цілковитий- całkowity, kompletny,
zupełny
цілковита відсутність товарів -
kompletny brak towarów
цілковитий розпродаж товарів -
całkowita wyprzedaż towarów
+ повний, суцільний, всемірний
цілком - całkowicie, całkiem, bez
reszty, zupełnie, kompletnie
+ зовсім
цілогодинний- całogodzinny
цілогодинний урок - całogodzinna
lekcja
цілоденний- całodzienny
цілоденна праця (робота від ранку
до вечора) - całodzienna praca
цілоденний (денний) заробіток -
całodzienny zarobek
+ денний, який триває весь день
цілодобовий- całodobowy,
trwający całą dobę
цілодобова праця (робота, яка
продовжується цілу добу) -
całodobowa praca
цілодобове чергування -
całodobowy dyżur
цілодобово- przez całą dobę
цілорічний - całoroczny, trwający
cały rok
цілорічний перерив - całoroczna
przerwa
цілорічний прибуток - całoroczny
dochód
цілотижневий- całotygodniowy
цілотижневий заробіток -
całotygodniowy zarobek
ціль-cel
ціль життя - cel życia
+ мета
потрапити в ціль - trafić do celu
цільовий - celowy (przeznaczony
do określonych celów, o określonym
przeznaczeniu), docelowy
цільове призначення
(відрахування) - przeznaczenie celowe
[środków] (na określony cel), odpisy
celowe
цільове (цілеспрямоване)
кредитування - kredytowanie celowe
цільове фінансування -
finansowanie celowe
цільовий кредит - kredyt celowy
цільові асигнування (дотації) -
dotacje celowe (finansowanie
określonych celów)
цільові кошти - środki o
określonym przeznaczeniu (na określony
cel)
ціна- cena, koszt, wartość
аукціонна ціна - cena aukcyjna
базисна (основна) ціна - cena
podstawowa (bazowa, zasadnicza)
1761
ціна
балансова ціна, ціна рівноваги -
cena równowagi
біржова ціна - cena giełdowa
біржова ціна акцій - cena giełdowa
akcji, kurs akcji
ввізна (імпортна) ціна - cena
importowa
взаємоприйнятна ціна - cena
[możliwa] do wzajemnego
przyjęcia
вивізна (експортна) ціна - cena
eksportowa
вигідна ціна - cena korzystna
випускна ціна, емісійний курс -
kurs emisyjny, cena emisyjna
внутрішньозаводська
(внутрізаводська) ціна - cena
rozliczeniowa wewnętrzna
внутрішньофірмова ціна - cena
wewnątrz firmy
гарантована ціна - cena
gwarantowana
готівкова ціна - cena gotówkowa
демпінгова (викидна, втратна)
ціна - cena dumpingowa (niższa od
kosztów własnych)
демпінгові ціни - ceny dumpingowe
державна ціна - cena państwowa
державна регулююча ціна - cena
interwencyjna
директивна ціна - cena
dyrektywna (obowiązująca)
диференційовані ціни - ceny
zróżnicowane
дійсна ціна - cena rzeczywista
діюча ціна - cena aktualna
(aktualnie obowiązująca)
довідкові ціни - ceny
informacyjne
договірна ціна - cena umowna
(ustalona w umowie)
договорена (домовлена) ціна -
cena umówiona
емісійна ціна - cena emisyjna
єдина ціна - cena jednolita
(obowiązująca na danym obszarze)
єдина ціна по країні - cena
ogólnokrajowa (obowiązująca w całym
kraju)
завищена ціна - cena zawyżona
завищена (надто висока) ціна -
cena wygórowana
загороджувальна ціна - cena
zaporowa
заготівельна ціна - cena skupu
закордонна ціна - cena zagraniczna
закупівельна (закупочна,
купівельна) ціна, ціна закупки -
cena zakupu (nabycia, kupna)
занижена ціна - cena zaniżona
збутова ціна - cena zbytu
здута (роздута) ціна - cena
wyśrubowana
змінна ціна - cena ruchoma
знижена ціна - cena obniżona,
okazyjna cena
зовнішньоторговельні ціни - ceny
[stosowane] w handlu
zagranicznym
комерційна ціна - cena komercyjna
комісійна ціна - cena komisowa
конвенційна ціна - cena umowna
конкурентна ціна - cena
konkurencyjna
контингентна ціна - cena
kontyngentowa
контрактаційна ціна - cena
kontraktacyjna
кошторисна ціна (розцінка) - cena
kosztorysowa
купівельна ціна, ціна купівлі -
cena kupna (zakupu, nabycia)
курсова ціна - cena obiegowa
лихварська ціна - cena lichwiarska
ліквідаційна ціна - cena
likwidacyjna
лімітована ціна - cena limitowana
майбутня ціна - cena przyszła
максимальна ціна, гранична ціна
- cena maksymalna
малостійка (нестійка) ціна - cena
chwiejna
ціна
1762
міжнародна ціна - cena
międzynarodowa
мінімальна ціна - cena minimalna
монопольна ціна - cena
monopolowa
номінальна ціна, номінальна
вартість - cena (wartość) nominalna
номінальна ціна, ціна за
номіналом - cena według wartości
nominalnej
одноденна ціна - cena dnia
оптова (гуртова) ціна - cena
hurtowa
остаточна ціна - cena ostateczna
остаточна ціна на аукціоні - cena
licytacyjna ostateczna
офіційна ціна - cena urzędowa
паритетна ціна - cena parytetowa
передплатна ціна - cena
prenumeraty, cena w subskrypcji
підвищена ціна - cena podwyższona
підхожа (підходяща) ціна - cena
stosowna (dogodna)
пільгова ціна - cena ulgowa
повна ціна - cena ryczałtowa
(globalna)
помірна ціна - cena umiarkowana
помірні ціни - ceny umiarkowane
порівняльна ціна - cena
porównywalna
порівнянні ціни - ceny
porównywalne
поставна ціна - cena dostawy
постачальні ціни - ceny
zaopatrzeniowe
поточні ціни - ceny bieżące
початкова ціна - cena początkowa
початкова (вихідна) ціна - cena
wyjściowa
прейскурантна ціна, ціна за
прейскурантом - cena cennikowa
(katalogowa)
прийнятна ціна - cena [możliwa]
do przyjęcia
приступна (доступна) ціна - cena
przystępna
продажна (відпускна) ціна - cena
sprzedaży
пропонована ціна - cena oferowana
реальні ціни - ceny realne
ринкова ціна, ринкова вартість -
cena rynkowa
рискова ціна (плата за риск) -
cena ryzyka
роздрібна ціна - cena detaliczna
розрахункова ціна - cena
rozliczeniowa
світова ціна (на світовому ринку)
- cena światowa
сезонна ціна - cena sezonowa
спекулятивна ціна - cena
spekulacyjna
стартова ціна - cena wywoławcza
субсидійована ціна - cena
subsydiowana
тарифна вартість - cena (wartość)
taryfowa
тверда (постійна) ціна, фіксована
ціна - cena stała
тверді ціни - ceny stałe (sztywne)
товарна ціна - cena towarowa
трансфертна ціна - cena
transferowa
узгоджена ціна - cena uzgodniona
умовна ціна - cena warunkowa
установлена ціна - cena ustalona
фабрична ціна - cena fabryczna
ціна виробництва - cena produkcji
ціна встановлена для просування
товару на ринку - cena
promocyjna
ціна за каталогом - cena katalogowa
ціна за одиницю товару,
поштучна ціна, ціна від штуки,
одинична ціна - cena jednostkowa
(za sztukę)
ціна за собівартістю - cena równa
kosztom własnym
ціна закупівлі - koszt (cena) zakupu
ціна квитка - cena biletu
ціна конверсії - cena konwersji
1763
цінитися
ціна контракту, контрактна ціна
- cena kontraktowa (umowna)
ціна кредиту - cena kredytu
ціна (вартість) матеріалів - koszt
(wartość) materiałów
ціна на аукціоні - cena licytacyjna
ціна на вільному ринку, вільна
ціна - cena wolnorynkowa
ціна на землю, ціна землі - cena
ziemi
ціна на ринку - cena na rynku
ціна (вартість) набуття
(придбання), купівельна вартість - koszt
(wartość) nabycia (zakupu)
ціна нафтової барелі - cena baryłki
ropy naftowej
ціна нових товарів, ціна на нові
товари - cena nowości
ціна передплати - cena przedpłaty
ціна попиту - cena popytu
ціна проникання - cena penetracji
ціна реалізації - cena realizacji
(sprzedaży, spieniężenia)
ціна риску - koszt ryzyka
ціна товару в іноземній валюті (в
інвалюті), валютна ціна - cena
dewizowa
ціна, яка (що) включає мито -
cena oclona
ціна, яка стосується угоди - cena
transakcyjna
ціни без запиту (без торгу) - ceny
stałe (sztywne)
ціни в базисних пунктах - ceny
punktów bazowych
ціни за таксою - ceny unormowane
ціни золотом - ceny w złocie
ціни нових товарів - ceny nowości
+ вартість, розцінка
бути в ціні, високо цінитися - być
w cenie (mieć cenę)
визначати (установлювати) ціну
- wyznaczać (ustalać) cenę
за всяку ціну, всякою ціною - za
wszelką cenę
за договірними цінами - według
cen umownych
за половинну ціну, за півціни - za
pól ceny
за помірну ціну - za umiarkowaną
cenę
за твердими цінами — po twardych
cenach, według sztywnych cen
за цінами нижчими від ринкових -
po cenach ( według cen) niższych
od rynkowych
за ціною нижчою від
собівартості - po cenie niższej od kosztów
własnych
заморожувати ціни - zamrażać
ceny
зменшити (збавити) ціну -
zmniejszyć (obniżyć) cenę
знижений у ціні, уцінений - о
obniżonej cenie
знизити ціну — obniżyć cenę
набити (нагнати) ціну - podbić
cenę
наганяти ціну - podbijać cenę
падати в ціні - tracić па wartości
піднести ціну, здорожити -
podnieść cenę (koszty)
піднімати (підвищувати) ціну -
podnosić (podwyższać) cenę
підніматися в ціні, дорожчати -
zyskiwać па wartości, nabierać
wartości
продавати нижче ціни -
sprzedawać poniżej ceny
роздувати (здувати) ціни -
śrubować ceny
роздути (нагнати)
ціну-wyśrubować cenę
ціна вхідного білету разом із
вартістю напоїв (напитків) та
закусок - cena wstępu razem z
konsumpcją
ціни падають - ceny spadają
цінити _ cenić, doceniać, oceniać,
szacować
цінитися - cenić się, szanować się
цінний
1764
цінний- cenny, wartościowy,
kosztowny, o wielkich walorach
державні цінні папери - walory
państwowe
іноземні цінні папери - walory
zagraniczne
цінна інформація - cenna
(wartościowa) informacja
цінний лист - list wartościowy
цінний товар - towar wartościowy
цінні папери - papiery wartościowe
цінні предмети - przedmioty
wartościowe
+ коштовний
цінник- cennik
ціннісний- wartościowy, dotyczący
wartości
цінність- wartość, znaczenie,
zaleta, walor
майнова цінність - wartość
majątkowa
цінність (значення) інформації -
wartość informacji
юридична цінність - wartość
prawna
+ достоїнство, позитивна якість
цінності- wartości, kosztowności,
dobra, walory, przedmioty wartościowe
базисні цінності - wartości
podstawowe
виробничі цінності - wartości
produkcyjne, dobra produkcyjne
готівкові цінності, готівка -
walory gotówkowe, gotówka
матеріальні цінності - wartości
materialne
товарно-матеріальні цінності -
wartości towarowo-materiałowe
фінансові цінності - wartości
finansowe
фінансові цінності (цінні папери)
- walory finansowe
ціновий- cenowy, dotyczący ceny
цінова стратегія - strategia cenowa
ціновий маркетинг - marketing
cenowy (bazujący na ustaleniu
ceny)
+ який (що) стосується ціни
ціноутворення- kształtowanie cen
політика ціноутворення - polityka
cenowa ([kształtowania] cen)
ціноутворюючий - cenotwórczy,
kształtujący ceny, dotyczący
kształtowania cen
ціноутворюючий чинник (фактор,
елемент) - czynnik cenotwórczy
(kształtujący cenę)
цінувати- cenić, wyceniać, ustalać
cenę
+ цінити, дорожити, оцінювати
цьогорічний- tegoroczny
цьогорічний урожай (збір
урожаю) - tegoroczne zbiory
+ цьоголітній
ч
чайові- napiwek (datekpieniężny)
чартер- czarter
генеральний чартер - czarter
generalny
рейсовий чартер - czarter na podróż
спеціальний чартер - czarter
specjalny
тимчасовий чартер - czarter na czas
чартер-партія - czarterowa partia
[towarów]
типові проформи чартерів -
czartery typowe (standardowe)
чартерний- czarterowy
чартерний договір - umowa
czarterowa
чартерні (авіачартерні)
перевезення - czarterowe przewozy
lotnicze
чартерні перевози (перевезення)
- przewozy czarterowe
1765
час
час - czas, рога, czas trwania,
czasokres, okres, długość okresu,
wyodrębniony okres, chwila, moment,
termin (właściwa pora), sezon
абсолютний час - czas
bezwzględny
вільний час - czas wolny [od pracy]
допоміжний час - czas pomocniczy
заплачений час - czas zapłacony
затрачений (витрачений) час -
czas wydatkowany (zużyty)
календарний час - czas
kalendarzowy
місцевий час - czas lokalny
(miejscowy)
ненормований час - czas nienor-
mowany
необхідний час - czas niezbędny
(koniecznie potrzebny)
пізній час - późna pora
позаробочий (неробочий) час -
czas poza pracą [zawodową]
продуктивний час - czas
produktywny
пророблений час - czas
przepracowany
робочий час - czas pracy
робочий час (робоча пора) -
robocza pora, czas przeznaczony na
pracę
фактичний (ефективний) час -
czas efektywny
фіктивний час - czas zastępczy
час вивантаження
(розвантаження) - czas wyładunku
час виготовлення продукції - czas
wykonania produkcji
час виробництва - czas produkcji
час виробничого циклу - czas
cyklu produkcyjnego
час відновлення - czas regeneracji
(odtworzenia)
час експлуатації - czas eksploatacji
час життя - czas trwania
час життя машин - trwałość
maszyn, czas użytkowania maszyn
час завантаження - czas załadunku
час застою - okres zastoju
час затримки, запізнювання - czas
opóźnienia, opóźnienie
час зберігання - czas (okres)
przechowywania
час обігу - czas obiegu
час обігу капіталу - czas obiegu
kapitału
час обороту - czas obrotu
час обороту виробничих фондів
(засобів) - czas obrotu środków
produkcyjnych
час обороту капіталу - czas obrotu
kapitału
час постою - czas postoju (dni
postojowe, postój)
час присутності - czas obecności
час (тривалість) простою,
простійний час - czas [trwania] przestoju
час розміщення замовлення - czas
ulokowania zamówienia
час функціонування - czas
funkcjonowania
час чекання (очікування) - czas
oczekiwania
+ пора, строк, тривалість
в інший час, іншим часом - w
innym czasie
виграти час - wygrać па czasie
вільний час - czas wolny
до цього часу, дотепер - do tej pory
з бігом часу - z postępem czasu
з бігом часу, з часом - z upływem
czasu
з того часу, відтоді - od tego czasu
з часом — w miarę upływu czasu, z
czasem
з часом, з бігом часу - z biegiem
czasu
збігатися в часі - zbiegać się w
czasie
на визначений час - na określony
termin (czas)
надолужувати втрачений час -
nadrabiać stracony czas
часовий
1766
під час дискусії- w toku dyskusji
протягом (на протязі) короткого
часу - przez krótki okres (czas)
саме в час, саме впору — w porę
у свій час, свого часу - w swoim
czasie
хід часу - postęp czasu
час від часу - od czasu do czasu
через брак часу - z braku czasu
часовий - czasowy, w czasie,
часовий розріз - przekrój czasowy
часом ~ czasem, czasami, niekiedy
часопис —czasopismo
професіональний (фаховий)
часопис - fachowe czasopismo
частий -częsty
частина ~ część, element, transza
більша частина - większa część
запасна частина (деталь) - część
zapasowa, detal zapasowy
складова частина, складовий
елемент - część składowa, element,
składnik
складова частина (компонент)
капіталу - część składowa
(składnik) kapitału
складова частина майна -
składnik majątkowy
частина доходу - transza dochodu
частина конструкції - fragment
konstrukcji
частина майна - część majątku
частина наданих кредитів -
transza kredytów
частина прибутку - część zysku
частина (частка) спадщини - część
spadku
частина прибутку - składnik
(element) zysku
платити частинами - płacić
sukcesywnie
платити частинами (в
розстрочку, з розстроченням) - płacić
ratami
розділяти на дві частини -
podzielić па dwie części
частка - część, udział
частка (пай) акціонера - udział
akcjonariusza, udziały akcjonariusza
частка (пай) в акціонерній
компанії (в акціонерному товаристві)
- udział w kompanii (spółce)
akcyjnej
частка в доході - udział w
dochodzie, część dochodu
частка в приватизованому
підприємстві - udział w
przedsiębiorstwie prywatyzowanym
частка (частина) спадщини - część
spadku
частка у виробничому
нагромадженні - udział w akumulacji
przedsiębiorstwa
частка у світовому виробництві
- udział w produkcji światowej
частка (доля) участі - część udziału
+ частина
мати частку (пай) в товаристві
- mieć udział (udziały) w spółce
мати частку в прибутку -
partycypować w dochodach
частковий “ częściowy, niezupełny,
niecałkowity, udziałowy
борговий частковий платіж - rata
długu
часткова власність - własność
częściowa, udział we własności
часткова гарантія - gwarancja
częściowa
часткова сумісність - częściowa
zgodność
частковий прогноз - prognoza
częściowa (fragmentaryczna,
odcinkowa)
+ половинчастий
частково — częściowo
+ почасти
часто ~ często
частота ~ częstość, częstotliwość
частота захворювань працівників
- częstość zachorowań
pracowników
1767
черга
частота зборів - częstotliwość
zebrań (zgromadzeń)
частота поставок - częstotliwość
dostaw
чек - czek, paragon, bon towarowy
[касовий] чек, чек покупця, чек на
товар, талон - paragon
акцептований чек - czek
akceptowany
альтернативний чек - czek
warunkowy
банківський чек - czek bankowy
бланковий (незаповнений) чек -
czek in blanco
відкритий чек - czek nie
zakreślony
вітчизняний чек - czek krajowy
жиро-чек - czek żyro
закреслений (кросований) чек -
czek zakreślony
іменний чек - czek imienny
іноземний чек - czek zagraniczny
касовий чек - czek kasowy
(gotówkowy), paragon
кредитний чек - czek kredytowy
лімітований чек - czek limitowany
локалізований чек - czek
umiejscowiony
місцевий чек - czek miejscowy
окружний чек - czek okrężny
ордерний чек [з доручення (за
дорученням)] - czek na zlecenie
переказний чек - czek przekazowy
(trasowany)
підтверджений (завірений,
засвідчений) чек - czek poświadczony,
czek potwierdzony
пост-датований чек - czek postda-
towany
приватизаційний чек - bon
prywatyzacyjny
прострочений чек - czek
przeterminowany
розрахунковий чек - czek
rozrachunkowy (rozliczeniowy)
товарний чек (талон на
одержання товару) - bon towarowy (talon
па towar)
чек без забезпечення - czek bez
pokrycia
чек на пред’явника,
пред’явницький чек - czek na okaziciela
чек сплачуваний готівкою - czek
płatny gotówką
виписати чек - wystawić czek
платити чеком - płacić czekiem
чекальня -poczekalnia
чекальня для клієнтів -
poczekalnia dla klientów
+ зал чекання
чекати - czekać, oczekiwać,
wyczekiwać
чековий -czekowy
чекова книжка - książeczka
czekowa
чековий бланк - blankiet czekowy
чековий індосамент - indosament
czekowy
чековий оборот - obrót czekowy
чековий рахунок - rachunek
czekowy
чекові операції - operacje czekowe
чекодавець - wystawca czeku
чекоутримувач - posiadacz czeku
черга - kolej, następstwo, kolejne
miejsce, kolejność, kolejka
[oczekujących]
черга до каси - kolejka do kasy
черга за квитками - kolejka po
bilety
+ черговість
по черзі, почергово - po kolei
(jeden po drugim)
список осіб, що стоять на черзі -
spis osób oczekujących w kolejce
стояти в черзі - stać w kolejce
у першу чергу - w pierwszej
kolejności
у порядку черги - według
kolejności
у свою чергу - z kolei
черговий
1768
чекати своєї черги - czekać па
swoją kolej
черговий - kolejny, bieżący,
następny, porządkowy, sukcesywny
черговий внесок - kolejna rata
черговий номер - kolejny numer,
numer bieżący
+ послідовний, порядковий,
дальший
черговість - kolejność
алфавітна черговість - kolejność
alfabetyczna
черговість платежів - kolejność
płatności
черговість поставок - kolejność
dostaw
+ послідовність
визначити черговість - określić
kolejność
установити черговість - ustalić
kolejność
чергування - kolejność, następstwo
чергуватися - następować kolejno,
wymieniać się
чесний - uczciwy, rzetelny, sumienny
чесна гра - uczciwa gra
чесна (добросовісна) людина -
rzetelny człowiek
чесний (сумлінний) працівник -
uczciwy pracownik
+ добросовісний, сумлінний
чесність - uczciwość, rzetelność,
sumienność
чесність в інтересах - uczciwość w
interesach
+ добросовісність, сумлінність
чималий - spory, dość duży, niemały
чимала відстань - spora odległość
чимала (досить велика) сума -
pokaźna (dość duża) suma
чималий (неабиякий) заробіток -
spory zarobek
+ [досить] великий
чимало - sporo, dość dużo, niemało
чимало (немало) грошей - sporo
pieniędzy
чимало уторгувати - sporo utargo-
wać
+ [досить] багато
чин - działanie, sposób
+ дія, спосіб
таким чином, у такий спосіб -
następująco, w ten sposób
чинити - czynić
чинний - czynny, skuteczny,
funkcjonujący, [aktualnie] obowiązujący,
ważny
чинне (діюче) законодавство -
obowiązujące prawodawstwo
чинне право - obowiązujące prawo
+ діючий
за чинними (діючими) правилами
- zgodnie z obowiązującymi
przepisami
чинник - czynnik
людський чинник - czynnik
ludzki
+ фактор
чинниковий - czynnikowy
чинність - czynność, działanie, moc,
ważność
чинність (сила) закону - działanie
(moc) prawa
чинність декрету - moc dekretu
чинність (діяння) договору -
ważność (działanie) umowy
чинність розпорядження - moc
rozporządzenia
+ діяння, сила
входити в чинність (в дію, в силу),
набирати чинності - nabierać
ważności (mocy prawnej)
набути чинності закону (законної
сили) - stać się prawomocnym
продовжити чинність договору —
przedłużyć działanie umowy,
prolongować umowę
строк чинності (діяння) - okres
ważności
увійти в чинність - nabrać mocy
(wejść w życie)
1769
чорний
чиновник- urzędnik
державний чиновник - urzędnik
państwowy
чисельний- liczebny, liczbowy
чисельний склад - stan liczbowy
чисельність - liczebność, liczba,
ilość, wielkość, rozmiary, zakres
+ кількість, обсяг
численний - liczny, bardzo liczny,
mnogi
численна сім’я - liczna rodzina
численність - mnogość, wielość,
duża liczebność, wielka ilość,
obfitość
численність поглядів - mnogość
poglądów
численність типів автомобілів
- mnogość typów samochodów
число- liczba, ilość, dzień, data
базисне число - liczba bazowa
вчорашнє число - wczorajsza data
натуральне число - liczba
naturalna
порядкове число, номер - liczba
porządkowa
процентне число - liczba
procentowa
сьогоднішнє число - dzisiejsza
data
число (кількість) зайнятих - liczba
zatrudnionych
+ цифра, кількість
у великому числі, у великій
кількості - w wielkiej liczbie (ilości)
у перших числах місяця - w
pierwszych dniach miesiąca
у тому числі - w tej liczbie, w tym
числовий- liczbowy
числове значення - wartość
liczbowa
числовий (цифровий) показник
- wskaźnik liczbowy
числові дані - dane liczbowe
+ чисельний
чистий-czysty
чистий доход - czysty dochód
чистий прибуток - czysty zysk,
zysk netto
чистий продукт - czysty produkt
чисті нагромадження -
akumulacja netto
чистота- czystość
патентна чистота - czystość
patentowa
чіткий - wyraźny, czytelny,
dokładny, ścisły, precyzyjny
чітка (зв’язна) відповідь - ścisła
(precyzyjna, zwięzła) odpowiedź
чітке визначення - precyzyjna
definicja
чітке висловлення - ścisła
(precyzyjna) wypowiedź
чіткий напис - czytelny napis
чіткий (розбірливий) почерк -
wyraźne pismo
чіткі (точні) відомості - ścisłe
(sprecyzowane) informacje
+ розбірливий, точний, зв’язнаий
чітко - wyraźnie, czytelnie,
dokładnie, ściśle, precyzyjnie
член- członek
країна-член - kraj członkowski
постійний член - członek stały
почесний член - członek honorowy
член кооперативу - członek
spółdzielni, spółdzielca
член правління - członek zarządu
член товариства - członek spółki
член уряду - członek rządu
членство - członkostwo
добровільне членство -
członkostwo dobrowolne
почесне членство - członkostwo
honorowe
членський - członkowski
членська складка - składka
członkowska
членські внески - wkłady
członkowskie
чорний-czarny
чорна біржа - czarna giełda
чорна книга - czarna księga
чорнороб
1770
чорний (нелегальний) ринок -
czarny rynek
чорний список - czarna lista
на чорний день - па czarną godziną
чорнороб _ prosty
(niewykwalifikowany) robotnik, człowiek bez
stałego zatrudnienia (pracujący „na
czarno”)
чужий _ cudzy, nie swój, obcy
чужа вланість - cudza własność
чужа країна - obcy kraj
чужа людина - obcy człowiek
чужий капітал - cudzy (obcy)
kapitał
чужі гроші - cudze pieniądze
чужі кошти - obce środki
чужі (чужинні) країни - obce
kraje
+ сторонній
в чужі руки — w obce rące
на чужі кошти, на чужий кошт,
чужим коштом - па cudzy
rachunek, cudzym kosztem
протягати руку за чужим -
sięgać po cudze
розкрадання (розтрата) чужого
майна — sprzeniewierzenie
cudzego mienia
чужина -obczyzna
чужоземець _ cudzoziemiec,
obcokrajowiec
чужоземний —cudzoziemski
Ш
шаблон _ szablon, wzór, wzorzec
за шаблоном, за трафаретом -
według szablonu
шаблонний _ szablonowy (banalny),
pospolity, typowy
шаблонна (стандартна)
архітектура - szablonowa architektura
+ стандартний, типовий
шанс _ szansa, możliwość, okazja
рівні (однакові) шанси - równe
szanse
шанс (шанси) на успіх - szansa
(szanse) powodzenia
+ можливість
мати всі шанси - mieć wszelkie
szanse
шантаж —szantaż
шантажист -szantażysta
шантажувати —szantażować
шантажувати погрозами -
szantażować groźbami
шар - warstwa
соціальний шар (прошарок) -
warstwa społeczna
+ верства, прошарок
шахрай _ oszust, kanciarz, krętacz
шахрайство _ oszustwo, kant, kan-
ciarstwo, matactwo, krętactwo
податкове шахрайство - oszustwo
podatkowe
шахрайство спекулянта -
matactwo spekulanta
швидкий _ szybki, natychmiastowy,
niezwłoczny
швидка (негайна) поставка -
szybka (natychmiastowa) dostawa
швидке економічне зростання -
szybki wzrost gospodarczy
швидкий аукціон - szybki
przetarg
+ негайний
швидкісний —szybkościowy
швидкісні методи - szybkościowe
metody
швидкість - szybkość, prędkość
швидкість виконання фінансових
операцій - szybkość wykonania
operacji finansowych
швидкість зношування - tempo
zużycia
швидкість обігу грошей -
szybkość obiegu pieniądza
1771
шкода
швидкість обороту товарів -
szybkość obrotu towarów
швидкість переказу
(переказування) інформації - szybkość
przekazywania informacji
вантаж малої швидкості -
przesyłka towarowa
відправка з великою швидкістю -
przesyłka ekspresowa, przesłanie
ekspresem
швидко -szybko
швидкозшивач - skoroszyt,
segregator
швидкопсувний - szybko psujący się
швидкопсуйний товар - towar
szybko psujący się
швидкохідний -szybkobieżny
шеф - szef, kierownik, przełożony
шефство - patronat, protektorat
шефство над виставкою -
protektorat nad wystawą
взвяти шефство - objąć
protektorat
ширина -szerokość
шириною десять метрів - o
szerokości dziesięciu metrów
широкий - szeroki, rozległy
широкий (розгорнутий)
асортимент товарів - szeroki
asortyment (sortyment) towarów
широкий обмін товарів - szeroka
wymiana towarowa
широкий ринок збуту - szeroki
rynek zbytu
широкі знання - rozległa wiedza
широкі плани - rozległe plany
(zakrojone na wielką skalę)
предмет широкого вжитку -
artykuł masowy (dla mas)
широкогабаритний - szerokogaba-
rytowy
широкогабаритний вантаж -
ładunek szerokogabarytowy
широта - szerokość, rozpiętość,
zakres, skala
+ розмах, діапазон, обсяг
шифр - szyfr, kod, sygnatura
обліковий шифр - symbol
ewidencyjny, symbol rejestracyjny
шкала - skala, rozmiary, zakres
шкала (масштаб) доходів - skala
dochodów
шкала заробітної плати - skala płac
шкала митних зборів - skala opłat
celnych
шкала обкладення податком
(оподаткування) - skala
opodatkowania (podatkowa)
шкала податкових ставок - skala
stawek (stóp) podatkowych
шкала тарифних коефіцієнтів -
skala współczynników taryfowych
+ розмір, масштаб
шкідливий - szkodliwy, szkodzący
шкідливий вплив - szkodliwy
wpływ
шкідливі наслідки - szkodliwe
następstwa
шкідливі умови праці (роботи) -
szkodliwe warunki pracy
шкідливість -szkodliwość,
szkodliwe warunki pracy
санітарна шкідливість -
szkodliwość dla zdrowia
шкідник -szkodnik
шкідництво - szkodnictwo,
szkodzenie, sabotaż
економічне шкідництво -
szkodnictwo gospodarcze
шкільний -szkolny
шкільна справа (система освіти,
система шкіл) - szkolnictwo
шкільне навчання - nauka szkolna
шкільний вік - wiek szkolny
реформувати шкільну справу -
reformować szkolnictwo
шкода - szkoda, strata, ubytek,
uszczerbek
+ втрата, збиток, збитки
без шкоди - bez szkody, bez straty
завдавати шкоди — powodować
straty
шкодити
1772
на шкоду - па szkodę
на шкоду собі - ze szkodą dla
siebie
чинити шкоду - wyrządzać
(czynić) szkodę
шкодити- szkodzić
школа— szkoła
вища школа - szkoła wyższa
початкова школа - szkoła
podstawowa
середня школа - szkoła średnia
школа професійної освіти
(професійного навчання) - szkoła
zawodowa
закінчити школу — ukończyć szkołę
шлях - droga, linia komunikacyjna,
szlak
водяний шлях - droga wodna
повітряний шлях - droga
powietrzna
шляхи сполучення - drogi (szlaki)
komunikacyjne, sieć
komunikacyjna
+ дорога
мирним шляхом - drogą pokojową
шляхом примусового стягнення -
egzekucyjnie
шляхом реквізиції - w drodze
rekwizycji
шляховий- drogowy
шпигувати- szpiegować
шпигун- szpieg
шпигунство- szpiegostwo
економічне шпигунство -
szpiegostwo gospodarsze, wywiad
gospodarczy
промислове шпигунство -
szpiegostwo przemysłowe, wywiad
przemysłowy
штаб — sztab
антикризовий штаб - sztab anty-
kryzysowy
штаб експертів - sztab doradców
+ центр
штаб-квартира - siedziba (biuro)
organizacji (instytucji)
штабний- sztabowy
штамп- stempel, pieczęć
штамп банку - pieczęć banku
штамп підприємства - pieczęć
przedsiębiorstwa
фірмовий штамп - pieczątka
firmowa, stempel (pieczęć) firmy
штат- etat
штат (кількість) працівників - stan
liczebny pracowników
штат (чисельність) робітників -
stan liczebny robotników
штат працівників, апарат
співробітників - zespół pracowników
+ штатна посада, штатна одиниця
бути у штаті, бути штатним
працівником - być па etacie
дати роботу за штатом
продавцям - zatrudnić etatowo
sprzedawców
за штатом - według etatów,
etatowo
зараховувати в штат -
przyjmować па etat
штати - plan etatów, wykaz etatów
(stanowisk)
штатний- etatowy
штатна кількість - stan etatowy
штатна надмірність - przerosty
etatowe
штатна посада - stanowisko
etatowe
штатний персонал - personel
etatowy
штатний працівник - pracownik
etatowy
вільна штатна одиниця - wolny
etat
згідно із (зі) штатним розписом
- według wykazu etatów
штемпелювати - stemplować
штемплювати листи - stemplować
listy
+ клей мити
штемпель - stempel, pieczęć, znak,
cecha
1773
щоденно
поштовий штемпель - stempel
pocztowy
штемпель перевізника - pieczątka
przewoźnika
+ штамп, печатка, печать, клеймо
поставити штемпель -
podstemplować
прикласти штемпель (печатку)
-przyłożyć stempel (pieczęć)
штемпельний - stemplowy
штраф - kara pieniężna, grzywna,
mandat
грошовий штраф - grzywna (kara)
pieniężna
конвенціональний штраф - kara
umowna (konwencjonalna)
митний штраф - grzywna celna
штраф за простій - kara za
przestój
назначати штраф, штрафувати
— wymierzać grzywnę
платити штраф - płacić grzywnę
присудити штраф - zasądzić
grzywnę
стягати (стягувати) штраф
(пеню) - ściągać grzywnę
штрафний - kamy
штрафне мито - opłata kama, kara
штрафні санкції - sankcje karne
штрафувати - nakładać karę
[pieniężną], karać grzywną, wymierzać
grzywnę
штука - sztuka (jedna, pojedyncza
rzecz), jednostka, egzemplarz
декілька штук - kilka sztuk
платити від штуки (поштучно) -
płacić od sztuki (za sztukę)
по пять злотих штука - po pięć
złotych sztuka
продавати штуками (поштучно)
- sprzedawać na sztuki
штучний - sztuczny, jednostkowy
штучний [товар] - [towar]
sprzedawany na sztuki
штучне виробництво - produkcja
jednostkowa
штучне підвищення цін -
sztuczne podwyższenie cen
штучні добрива - nawozy sztuczne
штучні (роблені) цвіти - kwiaty
sztuczne
шуканий - poszukiwany, pokupny,
chodliwy
шукана величина - wielkość
poszukiwana
+ ходовий, популярний
шукати - szukać, poszukiwać
шукати роботи - poszykiwać
pracy
+ розшукувати
щ
щабель - szczebel, stopień
організаційний щабель (ступінь)-
szczebel organizacyjny
+ ступінь
щедрий - szczodry, hojny, sowity
щедра людина - hojny człowiek
щедро - szczodrze, hojnie, sowicie
щедро нагороджений - sowicie
nagrodzony
щит - tablica
рекламний щит - tablica reklamowa
щоденний - codzienny, dzienny
щоденна праця, щоденний труд -
codzienna praca
щоденне (повсякденне) життя -
życie codzienne
щоденні котирування - notowania
codzienne
щоденні справи - codzienne sprawy
товари щоденного
(повсякденного, широкого) вжитку -
artykuły codziennego użytku
щоденник - dziennik
щоденно - dziennie
щодня
1774
+ кожного дня
щодня- co dnia, co dzień
щодо- co do, odnośnie
щомісячний- comiesięczny
щомісячний звіт - comiesięczne
sprawozdanie
щомісячний переказ - comiesięczny
przelew (otrzymywany co miesiąc)
+ помісячний
щомісячно- co miesiąc
оплачувати щомісячно - opłacać
co miesiąc
щонайбільше-jak najwięcej
щонайменше-jak najmniej
щорік- co rok
щорічний- coroczny, doroczny
щорічний з’їзд - coroczny zjazd
щорічний книжний ярмарок -
doroczne targi książki
щорічний приріст продукції -
coroczny przyrost produkcji
щорічний ярмарок - coroczne targi
щороку- co roku, rokrocznie,
corocznie, co rok
+ рік у рік
щотижневий- cotygodniowy
щотижнева оплата - opłata
cotygodniowa
щотижневий візит - cotygodniowa
wizyta
+ потижневий
щотижневик- tygodnik
щотижня- co tygodnia, co tydzień
+ щотижнево, потижнево
ю
ювелір-jubiler
ювелірний- jubilerski
ювелірна крамниця, ювелірний
магазин - sklep jubilerski
ювелірні вироби - wyroby
jubilerskie
ювілей-jubileusz
святкувати ювілей - obchodzić
jubileusz
ю в і л е й и и й- jubileuszowy
ювілейне видання - wydanie
jubileuszowe
ювіляр-jubilat
юридичний - prawniczy, prawny,
określony prawem, zgodny z prawem,
legalny
юридична відповідальність -
odpowiedzialność prawna
юридична консультація - porada
(konsultacja) prawna
юридична особа - osoba prawna
юридична термінологія -
terminologia prawnicza
юридичне обгрунтування -
uzasadnienie prawne
юридичне припущення -
domniemanie prawne
юридичний акт - akt prawny
юридичний консультант,
юрисконсульт - radca prawny
юридичні відносини - stosunki
prawne
юридичні (правові) наслідки -
skutki prawne
юридичні науки - nauki
prawnicze
+ правничий, правовий, правний,
законний, легальний
навчання в юридичному
інституті — studia prawnicze
юридично- prawnie, zgodnie z
prawem, legalnie
+ законно, по закону, легально
ю p и cд и к ц і я-jurysdykcja
державна юрисдикція -
jurysdykcja państwowa
підлягати юрисдикції - podlegać
jurysdykcji
юрисконсульт - radca (doradca)
prawny
1775
якість
юриспруденція- prawoznawstwo юстиція- sprawiedliwość, sądowni-
ю р и сг~ prawnik, znawca prawa ctwo, system prawny
досвідчений юрист - doświadczo- адміністративна юстиція -
sądowny prawnik nictwo administracyjne
+ правознавець + судове відомство, судовий апарат
Я
явище- zjawisko
виняткове явище - wyjątkowe
zjawisko
господарське явище - zjawisko
gospodarcze
довгочасне явище - długotrwałe
zjawisko
економічне явище - zjawisko
ekonomiczne
закономірне явище - prawidłowe
zjawisko
нормальне явище - normalne
zjawisko
перехідне явище (яке переходить)
- przejściowe zjawisko
постійне явище - trwałe zjawisko
супровідне явище - zjawisko
towarzyszące
суспільне явище - zjawisko
społeczne
тимчасове явище - tymczasowe
zjawisko
характерне явище -
charakterystyczne zjawisko
явище конкуренції - zjawisko
konkurencji
явка- stawiennictwo, stawienie się,
zgłoszenie się
явка обов’язкова - stawienie się
(stawiennictwo) obowiązkowe
являти- stanowić, przedstawiać
+ являти собою
явний - jawny, wiadomy, nieukry-
wany, publiczny, otwarty, wyraźny,
oczywisty
явна справа - jawna sprawa
явна (очевидна) суперечність,
очевидне (явне) протиріччя - jawna
(widoczna, oczywista)
sprzeczność
+ відкритий, гласний, очевидний
явність- jawność, otwartość,
oczywistość
явність засідання - jawność obrad
+ відкритість, гласність
якісний- jakościowy, wysokiej jako-
ści, gatunkowy, wysokogatunkowy,
markowy
якісна ознака - cecha jakościowa
якісне поліпшення - poprawa
jakościowa
якісний аналіз - analiza jakościowa
якісний поділ - podział jakościowy
якісні зміни - zmiay jakościowe
якісні показники - wskaźniki
jakościowe
+ сортовий, високоякісний
якість — jakość, cecha, właściwość,
zaleta, walor
висока якість - wysoka jakość
вища (найвища) якість,
першосортність - najwyższa jakość
відповідна якість, доброякісність
- odpowiednia jakość
гарантована якість, гарантія
якості -jakość gwarantowana
експлуатаційні якості - cechy
eksploatacyjne
експлуатаційно-технічні якості -
właściwości (walory) eksploata-
cyjno-techniczne
конкурентоспроможна якість
товару - jakościowa
konkurencyjność towaru
якнайбільше
1776
нормативна якість - jakość
normatywna
особисті якості - cechy
indywidualne
первинні якості - cechy
(właściwości) pierwotne
смакова якість продукту - walory
smakowe produktu
смакова якість, смакові
властивості - właściwości smakowe
якість виробу - jakość wyrobu
якість продукції - jakość produkcji
якість товару - jakość towaru
+ властивість, якості
високої якості - w dobrym gatunku
володіти якостями, мати якості -
mieć cechy (właściwości, walory)
низької якості - w złym gatunku
по якості і кількості праці -
według jakości i ilości pracy
якнайбільше - jak najwięcej
якнайменше - jak najmniej
якраз - akurat, właśnie
ярлик - etykietka, nalepka
багажний ярлик - etykietka
bagażowa
ярмарковий - jarmarkowy, targowy,
jarmarczny
ярмаркова угода - transakcja
targowa (zawarta na targach)
ярмарковий день - dzień
jarmarkowy, dzień jarmarku
ярмарковий (базарний) день -
dzień targowy
ярмарковий лоток - stragan (kram)
jarmarczny
ярмаркові (виставкові) експонати
- eksponaty wystawowe
+ базарний
ярмарок - jarmark, kiermasz, targi,
impreza handlowa, wielki targ
агропромисловий ярмарок - targi
rolniczo-przemysłowe
галузевий ярмарок - targi branżowe
кінний ярмарок - targ koński
книжковий ярмарок - targi książki
контрактний ярмарок - targi
kontraktowe
міжнародний ярмарок - targi
międzynarodowe
національний ярмарок - targi
krajowe
оптовий (гуртовий) ярмарок -
targi hurtowe
продовольчий ярмарок - targi
spożywcze
світовий ярмарок - targi światowe
спеціалізований ярмарок - targi
specjalistyczne
Львівський східний ярмарок -
Targi Wschodnie we Lwowie
традиційний ярмарок - targi
tradycyjne
універсальний ярмарок - targi
wielobranżowe
шкільний ярмарок - kiermasz
szkolny
щорічний ярмарок - targi coroczne
(doroczne)
ярмарок товарів повсякденного
вжитку - kiermasz artykułów
codziennego użytku
ярмарок фруктів, фруктовий
ярмарок - targ owocowy
+ базар
ясний - jasny, wyraźny, zrozumiały
ясна відповідь - jasna odpowiedź
ясна справа - jasna sprawa
ясний (світлий) розум - jasny
umysł
ясний (зрозумілий) хід (перебіг)
міркування (мислення) - jasny
tok rozumowania
+ виразний, зрозумілий
ясність - jasność, zrozumiałość,
wyrazistość, klarowność
ясність (виразність) висловлення -
jasność (wyrazistość) wypowiedzi
ясність мети - jasność celu
+ виразність
ясно - jasno, wyraźnie, zrozumiale
ящик - skrzynka
ДЕРЖАВА - СТОЛИЦЯ - ВАЛЮТА - ЛІТЕРНИЙ КОД
PAŃSTWO - STOLICA - WALUTA
Австралія - Канберра - австралійський долар - AUD
Australia - Canberra - dolar australijski
Австрія - Відень - австрійський шилінг - ATS
Austria - Wiedeń - szyling austriacki
Азербайджан - Баку - азербайджанський манат - AZM
Azerbejdżan - Baku - manat azerbejdżański
Албанія - Тірана - лек - ALL
Albania - Tirana - lek
Алжир - Алжир - алжирський динар - DZD
Algieria - Algier - dinar algierski
Ангола - Луанда - нова кванза - AON
Angola - Luanda - nowa kwanza
Андорра - Андора - французький франк - FRF
Andora - Andora - frank francuski
Антигуа і Барбуда - Сент-Джонс - східнокарибський долар - XCD
Antigua і Barbuda - Saint John’s - dolar wschodniokaraibski
Антильські Острови - Віллемстад - антильський гульден - ANG
Antyle Holenderskie - Willemstad - gulden antylski
Аргентина - Буенос-Айрес - аргентинське песо - ARS
Argentyna - Buenos Aires - peso argentyńskie
Афганістан - Кабул - афгані - AFA
Afganistan - Kabul - afghani
Багамські острови - Нассау - багамський долар - BSD
Bahamy - Nassau - dolar bahamski
Бангладеш - Дакка - така - BDT
Bangladesz - Dakka - taka
Барбадос - Бриджтаун - барбадоський долар - BBD
Barbados - Bridgetown - dolar barbadoski
Бахрейн - Манама - бахрейнський динар - BHD
Bahrajn - Al-Manama - dinar Bahrajnu
Беліз - Бельмопан - белізійський долар - BZD
Belize - Belmopan - dolar belizyjski
Бельгія - Брюссель - бельгійський франк - BEF
Belgia - Bruksela - frank belgijski
1778
Бенін - Порто-Ново - франк КФА - XOF
Benin - Porto Novo - frank CFA
Бермудські Острови - Гамільтон - бермудський долар - BMD
Bermudy - Hamilton - dolar bermudzki
Білорусь - Мінськ - білоруський рубель - BYR
Białoruś - Mińsk - rubel białoruski
Болгарія - Софія - лев - BGL
Bułgaria - Sofia - lew
Болівія - Ла-Пас - болівіано - BOB
Boliwia - La Paz - boliviano
Боснія і Герцеговина - Сараєво - марка - ВАМ
Bośnia і Hercegowina - Sarajewo - marka
Ботсвана - Габороне - пула - BWP
Botswana - Gaborone - pula
Бразилія - Бразилія - ріал - BRL
Brazylia - Brasilia - real
Бруней - Бандар-Сері-Бегаван - ринггіт - BND
Brunei - Bandar Seri Begawan - ringgit
Буркіна Фасо - Вагадугу - франк КФА - XOF
Burkina Faso - Wagadugu - frank CFA
Бурунді - Бужумбура - бурундійський франк - BIF
Burundi - Bużumbura - frank burundyjski
Вануату - Порт-Віла - вату - VUV
Vanuatu - Port Vila - vatu
Ватикан - євро - EUR
Watykan - euro
Великобританія - Лондон - фунт - GBP
Wielka Brytania - Londyn - funt
Венесуела - Каракас - болівар - VEB
Wenezuela - Caracas - bolivar
В’єтнам - Ханой - донг - VND
Wietnam - Hanoi - dong
Вірменія - Єреван - драм - AMD
Armenia - Erewan - dram
Габон - Лібревіль - франк КФА - XAF
Gabon - Libreville - frank CFA
1779
Гаїті - Порт-о-Пренс - гурд - HTG
Haiti - Port-au-Prince - gourde
Гамбія - Банджул - даласі - GMD
Gambia - Bandżul - dalasi
Гана - Аккра - седі - GNC
Ghana - Akra - cedi
Гайана - Джорджтаун - долар Гайани - GYD
Gujana - Georgetown - dolar gujański
Гватемала - Гватемала - кетсаль - GTQ
Gwatemala - Gwatemala - quetzal
Гвінея - Конакрі - гвінейський франк - GNF
Gwinea - Konakri - frank gwinejski
Гвінея-Бісау - Бісау - франк КФА - XOF
Gwinea-Bissau - Bissau - frank CFA
Гібралтар - Гібралтар - гібралтарський фунт - GIP
Gibraltar - Gibraltar - funt gibraltarski
Гондурас - Тегусігальпа - лемпіра - HNL
Honduras - Tegucigalpa - lempira
Гренада - Сент-Джорджес - східнокарибський долар - XCD
Grenada - Saint George’s - dolar wschodniokaraibski
Греція - Афіни - євро - EUR
Grecja - Ateny - euro
Грузія - Тбілісі - грузинський ларі - GRL
Gruzja - Tbilisi - lari gruziński
Данія - Копенгаген - датська крона - DKK
Dania - Kopenhaga - korona duńska
Демократична Республіка Конго - Кіншаса - франк Демократичної
Республіки Конго - CDF
Demokratyczna Republika Konga - Kinszasa - frank Demokratycznej
Republiki Konga
Джибуті - Джибуті - джибутійський франк - DJF
Dżibuti - Dżibuti - frank Dżibuti
Домініка - Розо - східнокарибський долар - XCD
Dominika - Roseau - dolar wschodniokaraibski
Домінікана - Санто-Домінго - домініканське песо - DOP
Dominikana - Santo Domingo - peso dominikańskie
1780
Еквадор - Кіто - американський долар - USD
Ekwador - Quito - dolar amerykański
Екваторіальна Гвінея - Малабо - франк КФА - XAF
Gwinea Równikowa - Malabo - frank CFA
Еритрея - Асмера - накфа - ERN
Erytrea - Asmara - nakfa
Естонія - Таллін - естонська крона - ЕЕК
Estonia - Tallin - korona estońska
Ефіопія - Аддис-Абеба - бир - ЕТВ
Etiopia - Addis Abeba - birr
Єгипет - Каїр - єгипетський фунт - EGP
Egipt - Kair - funt egipski
Ємен - Сана - єменский ріал - YER
Jemen - Sana - rial jemeński
Заїр - Кіншаса - новий заїр - ZRN
Zair - Kinszasa - zair
Замбія - Лусака - замбійська квача - ZMK
Zambia - Lusaka - kwacza
Зімбабве - Хараре - зімбабвійский долар - ZWD
Zimbabwe - Harare - dolar Zimbabwe
Ізраїль - Тель-Авів - шекель - ILS
Izrael - Tel Awiw - szekel
Індія - Делі - індійська рупія - INR
Indie - Dehli - rupia indyjska
Індонезія - Джакарта - індонезійська рупія - IDR
Indonezja - Dżakarta - rupia indonezyjska
Ірак - Багдад - іракський динар - IQD
Irak - Bagdad - dinar iracki
Іран - Тегеран - ріал - IRR
Iran - Teheran - rial
Ірландія - Дублін - євро - EUR
Irlandia - Dublin - funt irlandzki
Ісландія - Рейк’явік - ісландська крона - ISK
Islandia - Rejkiawik - korona islandzka
Іспанія - Мадрид - євро - EUR
Hiszpania - Madryt - euro
1781
Італія - Рим - євро - EUR
Włochy - Rzym - euro
Йорданія - Амман - йорданський динар - JOD
Jordania - Amman - dinar jordański
Кабо-Верде - Прая - ескудо Кабо-Верде - CVE
Republika Zielonego Przylądka - Praja - escudo Republiki Zielonego Przylądka
Казахстан - Астана - казахстанський тенге - KZT
Kazachstan - Astana - tenge
Камбоджа - Пномпень - рієль - KHR
Kambodża - Phnom Penh - riel
Камерун - Яунде - франк КФА - XAF
Kamerun - Jaunde - frank CFA
Канада - Оттава - канадський долар - CAD
Kanada - Ottawa - dolar kanadyjski
Катар - Доха - катарський ріал - QAR
Katar - Ad-Dauha - rial Kataru
Кенія - Найробі - кенійський шилінг - KES
Kenia - Nairobi - szyling kenijski
Киргизія, Киргизстан - Бішкек - киргизький сом - KGS
Kirgizja, Kirgistan - Biszkek - som kirgiski
Китай - Пекін - юань - CNY
Chiny - Pekin - yuan
Кіпр - Нікосія - кіпрський фунт - CYP
Cypr - Nikozja - funt cypryjski
Кірибаті - Баїрикі - австралійський долар - AUD
Kiribati - Bairiki - dolar australijski
Колумбія - Богота - колумбійське песо - СОР
Kolumbia - Bogota - peso kolumbijskie
Коморські Острови - Мороні - коморський франк - KMF
Komory - Moroni - frank Komorów
Конго - Браззавіль - франк КФА - XAF
Kongo - Brazaville - frank CFA
Коста-Рика - Сан-Хосе - колон - CRC
Kostaryka - San Jose - colon kostarykański
Кот-д’Івуар - Ямусукро - франк КФА - XOF
Wybrzeże Kości Słoniowej - Jamusukro - frank CFA
1782
Куба - Гавана - кубинське песо - CUP
Kuba - Hawana - peso kubańskie
Кувейт - Ель-Кувейт - кувейтський динар - KWD
Kuwejt - Kuwejt - dinar kuwejcki
Лаос - В’єнтьян - кіп - LAK
Laos - Wientian - kip
Латвія - Рига - лат - LVL
Łotwa - Ryga - łat
Лесото - Масеру - лоті - LSL
Lesotho - Maseru - loti
Литва - Вільнюс - літ - LTL
Litwa - Wilno - lit
Ліберія - Монровія - ліберійський долар - LRD
Liberia - Monrowia - dolar liberyjski
Ліван - Бейрут - ліванська ліра - LBP
Liban - Bejrut - lira libańska
Лівія - Тріполі - лівійський динар - LYD
Libia - Trypolis - dinar libijski
Ліхтенштейн - Вадуц - швейцарський франк - CHF
Lichtenstein - Vaduz - frank szwajcarski
Люксембург - Люксембург - євро - EUR
Luksemburg - Luksemburg - euro
Маврикій - Порт-Луї - маврикійська рупія - MUR
Mauritius - Port Louis - rupia Mauritiusa
Мавританія - Нуакшот - угія - MRO
Mauretania - Nawakszut - ouguiya
Мадагаскар - Антананаріву - малагасійський франк - MGF
Madagaskar - Antananarywa - frank malgaski
Македонія - Скоп’є - македонський денар - MKD
Macedonia - Skopje - denar macedoński
Малаві - Лілонгве - малавійська квача - МWK
Malawi - Lilongwe - kwacha malawijska
Малайзія - Куала-Лумпур - ринггіт - М YR
Malezja - Kuala Lumpur - ringgit
Малі - Бамако - франк КФА - XOF
Mali - Bamako - frank CFA
1783
Мальдіви - Мале - руфія - MVR
Malediwy - Male - rufia
Мальта - Валлетта - мальтійська ліра - MTL
Malta - Valletta - lira maltańska
Марокко - Рабат - дирхам - MAD
Maroko - Rabat - dirham
Маршальські Острови - Далап-Уліга-Дарріт - американський долар - USD
Wyspy Marshala - Dalap-Uliga-Darrit - dolar amerykański
Мексика - Мехіко - мексиканське песо - MXN
Meksyk - Meksyk - peso meksykańskie
Мікронезія - Палікір - американський долар - USD
Mikronezja - Palikir — dolar amerykański
Мозамбік - Мапуту - метикал - MZM
Mozambik - Moputo - metical
Молдавія, Молдова - Кишинів - молдавський лей - MDL
Mołdawia - Kiszyniów - lej mołdawski
Монако - Монако - французький франк - FRF
Monako - Monaco - frank francuski
Монголія - Улан-Батор - тугрик - MNT
Mongolia - Ułan Bator - tugryk (tugrik)
Монтсеррат - Плімут - східнокарибський долар - XCD
Montserrat - Plimouth - dolar wschodniokaraibski
М’янма - Янгон - к’ят - ММК
Myanmar, Jangon - Rangun - kiat
Намібія - Віндгук - намібійський долар - NAD
Namibia - Windhuk - dolar Namibii
Haypy - Ярен - австралійський долар - AUD
Nauru - Jaren - dolar australijski
Непал - Катманду - непальська рупія - NPR
Nepal - Katmandu - rupia nepalska
Нігер - Ніамей - франк КФА - XOF
Niger - Niamej - frank CFA
Нігерія - Абуджа - найра - NGN
Nigeria - Abudża - naira
Нідерланди - Амстердам - євро - EUR
Holandia - Amsterdam - euro
1784
Нікарагуа - Манагуа - кордоба - N10
Нікарагуа - Манагуа - кордоба
Німеччина - Берлін - євро - EUR
Niemcy - Berlin - euro
Нова Зеландія - Веллінгтон - новозеландський долар - NZD
Nowa Zelandia - Wellington - dolar nowozelandzki
Норвегія - Осло - норвезька крона - NOK
Norwegia - Oslo - korona norweska
Об’єднані Арабські Емірати - Абу-Дабі - дирхам - AED
Zjednoczone Emiraty Arabskie - Abu Dąbi - dirham
Оман - Маскат - оманський ріал - OMR
Oman - Maskat - rial Omanu
Пакистан - Ісламабад - пакистанська рупія - PKR
Pakistan - Islamabad - rupia pakistańska
Палау - Kopop - американський долар - USD
Palau - Koror - dolar amerykański
Панама - Панама - бальбоа - PAB
Panama - Panama - balboa
Папуа-Нова Гвінея - Порт-Морсбі - кіна - PGK
Papua-Nowa Gwinea - Port Moresby - kina
Парагвай - Асунсьйон - гуарані - PYG
Paragwaj - Asuncion - guarani
Перу - Ліма - соль - PEN
Peru - Lima - sol
Південна Корея - Сеул - вона - KRW
Korea Południowa - Seul - won
Південно-Африканська Республіка - Преторія - ренд - ZAR
Republika Południowej Afryki - Pretoria - rand
Північна Корея - Пхеньян - вона -KPW
Korea Północna - Phenian - won
Польща - Варшава - злотий - PLN
Polska - Warszawa - złoty
Португалія - Лісабон - євро - EUR
Portugalia - Lizbona - euro
Росія - Москва - рубель - RUR
Rosja - Moskwa - rubel
1785
Руанда - Кігалі - руандійський франк - RWF
Ruanda - Kigali - frank ruandyjski
Румунія - Бухарест - лей - ROL
Rumunia - Bukareszt - lej
Сальвадор - Сан-Сальвадор - колон - SVC
Salwador - San Salvador - colon salwadorski
Samoa - Apia - tala - WST
Самоа - Ania - тала
Сан-Марино - Сан-Марино - італійська ліра - ITL
San Marino - San Marino - lir włoski
Сан-Томе і Принсіпі - Сан-Томе - добра - STD
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca - Sao Tome - dobra
Саудівська Аравія - Ер-Ріяд - Саудівський ріал - SAR
Arabia Saudyjska - Rijad - rial saudyjski
Свазіленд - Мбабане - лілангені - SZL
Suazi - Mbabane - lilangeni
Сейшельські Острови - Вікторія - сейшельська рупія - SCR
Seszele - Victoria - rupia Seszeli
Сенегал - Дакар - франк КФА - XOF
Senegal - Dakar - frank CFA
Сент-Вінсент і Гренадіни - Кінгстаун - східнокарибський долар - XCD
Saint Vincent і Grenadyny - Kingstown - dolar wschodniokaraibski
Сент-Кітс і Невіс - Бастер - східнокарибський долар - XCD
Saint Kitts і Nevis - Basseterre - dolar wschodniokaraibski
Сент-Люсія - Кастрі - східнокарибський долар - XCD
Saint Lucia - Castries - dolar wschodniokaraibski
Сербія і Чорногорія - Белград - динар - YUM
Serbia і Czarnogóra - Belgrad - dinar
Сирія - Дамаск - сирійський фунт - SYP
Syria - Damaszek - funt syryjski
Сінгапур - Сінгапур - сінгапурський долар - SGD
Singapur - Singapur - dolar singapurski
Словаччина - Братислава - словацькая крона - SKK
Słowacja - Bratysława - korona słowacka
Словенія - Любляна - толар - SIT
Słowenia - Lubiana - tolar
1786
Соломонові Острови - Хоніара - долар Соломонових Островів - SBD
Wyspy Salomona - Honiara - dolar Wysp Salomona
Сомалі - Могадишо - сомалійський шилінг - SOS
Somalia - Mogadiszu - szyling somalijski
Сполучені Штати Америки - Вашингтон - американський долар - USD
Stany Zjednoczone Ameryki - Waszyngton - dolar amerykański
Судан - Хартум - суданський фунт - SDP
Sudan - Chartum - funt sudański
Суринам - Парамарібо - суринамський гульден - SRG
Surinam - Paramaribo - gulden surinamski
Сьєрра-Леоне - Фрітаун - леоне - SLL
Sierra Leone - Freetown - leone
Таджикистан - Душанбе - сомоні - TJS
Tadżykistan - Duszanbe - somoni
Таїланд - Бангкок - бат - ТНВ
Tajlandia - Bangkok - baht
Танзанія - Додома - танзанійський шилінг - TZS
Tanzania - Dodoma - szyling tanzański
Того - Ломе - франк КФА - XOF
Togo - Lome - frank CFA
Тонга - Нукуалофа - паанга - ТОР
Tonga - Nukualofa - paanga
Тринідад і Тобаго - Порт-оф-Спейн - долар Тринідаду і Тобаго - TTD
Trynidad і Tobago - Port of Spain - dolar Trynidadu i Tobago
Тувалу - Фонгафале - австралійський долар - AUD
Tuvalu - Fongafale - dolar australijski
Туніс - Туніс - туніський динар - TND
Tunezja - Tunis - dinar tunezyjski
Туреччина - Анкара - турецька ліра - TRL
Turcja - Ankara - lira turecka
Туркменістан - Ашгабад - манат - ТММ
Turkmenistan - Aszchabad - manat
Уганда - Кампала - угандійський шилінг - UGX
Uganda - Kampala - szyling ugandyjski
Угорщина - Будапешт - форинт - HUF
Węgry - Budapeszt - forint
1787
Узбекистан - Ташкент - узбецький сум - UZS
Uzbekistan - Taszkent - sum
Україна - Київ - гривня - UAH
Ukraina - Kijów - hry wnia
Уругвай - Монтевідео - уругвайське песо - UYU
Urugwaj - Montevideo - peso urugwajskie
Фіджі - Сува - фіджійський долар - FJD
Fidżi - Suwa - dolar Fidżi
Філіппіни - Маніла - філіппінське песо - РНР
Filipiny - Manila - peso filipińskie
Фінляндія - Гельсінкі - євро - EUR
Finlandia - Helsinki - euro
Франція - Париж - євро - EUR
Francja - Paryż - euro
Хорватія - Загреб - куна - HRK
Chorwacja - Zagrzeb - kuna
Центральноафриканська Республика - Бангі - франк КФА - XAF
Republika Środkowoafrykańska - Bangi - frank CFA
Чад - Нджамена - франк КФА - XAF
Czad - Ndżamena - frank CFA
Чехія - Прага - чеська крона - CZK
Czechy - Praga - korona czeska
Чилі - Сантьяго - чилійське песо - CLP
Chile - Santiago - peso chilijskie
Швейцарія - Берн - швейцарський франк - CHF
Szwajcaria - Berno - frank szwajcarski
Швеція - Стокгольм - шведська крона - SEK
Szwecja - Sztokholm - korona szwedzka
Шрі-Ланка - Коломбо - рупія Шрі-Ланки - LKR
Sri Lanka - Kolombo - rupia lankijska
Ямайка - Кінгстон - ямайський долар - JMD
Jamajka - Kingston - dolar Jamajki
Японія - Токіо - ієна - JPY
Japonia - Tokio - jen
Примітка:
КФА - франк Африканського фінансового співробітництва, африканський франк
CFA (Communautć financićre africaine) - frank Afrykańskiej Wspólnoty Finansowej
ГЕОГРАФІЧНІ НАЗВИ
NAZWY GEOGRAFICZNE
Абісинія - Abisynia
Абу-Дабі - Abu Dąbi
Абуджа - Abuja
Аваруа - Awarua
Австралія - Australia
Австрія - Austria
Аддис-Абеба - Addis Abeba
Аден - Aden
Адріатика - Adriatyk
Адріатичне море - Morze
Adriatyckie
Азербайджан - Azerbejdżan
Азія - Azja
Азовське море - Morze Azowskie
Азорські острови - Azory (wyspy)
Аккра - Akra
Албанія - Albania
Алжир - Algier
Алжир - Algieria
Алма-Ата (Алмати) - Ałma-Ata
Алтай - Ałtaj
Аляска - Alaska
Альпи (Альп) - Alpy
Амазонка - Amazonka
Америка - Ameryka
Амман-Amman
Амстердам - Amsterdam
Амудар’я - Amu-daria
Амур - Amur
Англія - Anglia
Ангола - Angola
Анди (Анд) - Andy
Андорра - Andora
Анкара - Ankara
Антананаріву - Antananarywa
Антарктида - Antarktyda
Антарктика - Antarktyka
Антильські острови - Antyle (wy-
ФУ)
Аоминь-Aomori
Апенніни, Апеніни - Apeniny
Ania - Аріа
Аральське море - Jezioro Aralskie
Аргентина - Argentyna
Арктика - Arktyka
Архангельськ - Archangielsk
Асмера - Asmara
Астрахань - Astrachań
Асунсьйон - Asuncion
Атлантика - Atlantyk
Атлантичний океан - Ocean
Atlantycki
Афганістан - Afganistan
Афіни, Атени - Ateny
Африка - Afryka
Ашгабад - Aszchabad
Багами, Багамські острови -
Bahamy
Багдад - Bagdad
Байкал - Bajkał
Баїрикі - Bairiki
Баку - Baku
Балигород - Baligród
Балкани, Балканські гори -
Bałkany
Балтика - Bałtyk
Балтійське море - Morze Bałtyckie
Балхаш - Bałchasz
Бамако - Bamako
Бангі - Bangi
Бангкок - Bangkok
Бангладеш - Bangladesz
Банджул - Bandżul
Барбадос - Barbados
Бастер - Basseterre
Батумі - Batumi
Бахрейн - Bahrajn
Башкирія - Baszkiria
Бейрут - Bejrut
Белград - Belgrad
Беліз - Belize
Бельгія - Belgia
Бельмопан - Belmopan
Бенгалія - Bengalia
Бенін - Benin
1790
Берингова протока - Cieśnina
Beringa
Берлін - Berlin
Бермуди, Бермудські острови -
Bermudy
Берн - Berno
Бескиди - Beskidy
Бєщади - Bieszczady
Бидгощ - Bydgoszcz
Біла Церква - Biała Cerkiew
Біла-Підляська - Biała Podlaska
Білгорай - Biłgoraj
Біловезька пуща - Puszcza
Białowieska
Білорусь - Białoruś
Білосток - Białystok
Білосточчина - Białostocczyzna
Більськ-Підляський - Bielsk
Podlaski
Більсько-Біла - Bielsko-Biała
Бісау - Bissau
Бішкек - Biszkek
Близький Схід - Bliski Wschód
Богота - Bogota
Болгарія - Bułgaria
Болівія - Boliwia
Бомбей - Bombaj
Бонн - Bonn
Борислав - Borysław
Борнео - Borneo
Боснія - Bośnia
Боснія і Герцеговина - Bośnia і
Hercegowina
Босфор - Bosfor
Ботсвана - Botswana
Браззавіль - Brazaville
Бразилія - Brazylia
Братислава - Bratysława
Брест - Brześć
Бриджтаун - Bridgetown
Британія - Brytania
Бруней - Brunei
Брюссель - Bruksela
Буг - Bug
Будапешт - Budapeszt
Буенос-Айрес - Buenos Aires
Бужумбура - Bujumbura
Буковина - Bukowina
Буркіна-Фасо - Burkina Faso
Бурунді - Burundi
Бутан - Bhutan
Бухара - Buchara
Бухарест - Bukareszt
Валбжих - Wałbrzych
Валлетта - Valletta
Ванкувер - Vancouver
Вануату - Vanuatu
Вармія - Warmia
Варта - Warta
Варшава - Warszawa
Ватикан - Watykan
Вашингтон - Waszyngton
Везувій - Wezuwiusz
Великобританія - Wielka Brytania
Великопольща - Wielkopolska
Веллінгтон - Wellington
Венесуела - Wenezuela
Венеція - Wenecja
Верхня Сілезія - Górny Śląsk
Верховина - Werchowyna
Ветлина - Wetlina
В’єнтьян - Wientian
В’єтнам - Wietnam
Відень - Wiedeń
Вікторія - Victoria
Вільно, Вільнюс - Wilno
Вінниця - Winnica
Вірменія - Armenia
Вісла - Wisła
Владивосток - Władywostok
Волга - Wołga
Волгоград - Wołgograd
Волинь - Wołyń
Володава - Włodawa
Володимир-Волинський -
Włodzimierz Wołyński
Воронеж - Woroneż
Вроцлав - Wrocław
Гаага - Haga
Габон - Gabon
1791
Гаваї, Гавайські острови - Hawaje
Гавана - Hawana
Гайана - Gujana
Гаїті - Haiti
Галичина - Galicja
Гамбія - Gambia
Гамбург - Hamburg
Гамільтон - Hamilton
Гана - Ghana
Ганой (Ханой) - Напоі
Гваделупа - Gwadelupa
Гватемала - Gwatemala
Гвінея - Gwinea
Гвінея-Бісау - Gwinea-Bissau
Гданськ, Гданьськ - Gdańsk
Гдиня - Gdynia
Гевонт - Giewont
Гель - Неї
Гельсінкі, Гельсінки - Helsinki
Герцеговина - Hercegowina
Гібралтар - Gibraltar
Гібралтарська протока - Cieśnina
Giraltarska
Гімалаї - Himalaje
Гірошіма, Хіросіма - Hiroszima
Глівіце- Gliwice
Гнєзно - Gniezno
Голландія - Holandia
Гомель-Homel
Гондурас - Honduras
Гонконг (Сянган) - Honkong
Горинь - Horyń
Городок - Gródek Jagielloński
Гренада - Grenada
Греція - Grecja
Гродно - Grodno
Грубешів - Hrubieszów
Грузія - Gruzja
Дагестан - Dagestan
Дакар - Dakar
Дакка - Dakka
Далекий Схід - Daleki Wschód
Дамаск - Damaszek
Данія - Dania
Дарданелли - Dardanele
Двіна - Dźwina
Делі - Delhi
Детройт - Detroit
Джакарта - Dżakarta (Djakarta)
Джибуті, Джібуті - Dżibuti
Джорджтаун - Georgtown
Дніпро - Dniepr
Дніпропетровськ - Dniepropetrowsk
Дністер - Dniestr
Домініка - Dominika
Домінікана - Dominikana
Дон - Don
Донбас - Donbas
Донець - Doniec
Донецьк - Donieck
Дороги чин - Drohiczyn
Дорогуськ - Dorohusk
Доха - Dauha
Дрезден - Drezno
Дрогобич - Drohobycz
Дублін - Dublin
Дукля - Dukla
Дунаєць - Dunajec
Дунай - Dunaj
Душанбе - Duszanbe
Еверест - Ewerest
Еквадор - Ekwador
Екваторіальна Гвінея - Gwinea
Równikowa
Ельба - Elba
Ельблонг - Elbląg
Ельзас - Alzacja
Ер-Ріяд - Rijad
Еритрея - Erytrea
Естонія - Estonia
Ефіопія - Etiopia
Євразія - Eurazja
Європа - Europa
Євфрат, Евфрат - Eufrat
Єгипет-Egipt
Єкатеринбург - Jekaterynburg
Єленя-Гура - Jelenia Góra
Ємен - Jemen
Єнісей - Jenisej
Єреван - Erewan, Ery wań
Єрусалим - Jerozolima
1792
Женева - Genewa
Женевське озеро - Jezioro
Genewskie
Жешув - Rzeszów
Жидачів - Żydaczów
Житомир - Żytomierz
Жовква - Żółkiew
Забже - Zabrze
Загреб - Zagrzeb
Заїр - Zair
Закавказзя - Zakaukazie
Закарпаття - Zakarpacie
Закопане - Zakopane
Заліщики - Zaleszczyki
Замбія - Zambia
Замостя - Zamość
Запоріжжя - Zaporoże
Збараж - Zbaraż
Збруч - Zbrucz
Зелена Гора - Zielona Góra
Зімбабве - Zimbabwe
Золочів - Złoczów
Івано-Франківськ - Iwano-Fran-
kowsk
Ізраїль - Izrael
Індійський океан - Ocean Indyjski
Індія - Indie
Індокитай - Indochiny
Індонезія - Indonezja
Ірак - Irak
Іран - Iran
Іркутськ - Irkuck
Ірландія - Irlandia
Ісламабад - Islamabad
Ісландія - Islandia
Іспанія - Hiszpania
Італія - Włochy
Йорданія - Jordania
Кабул - Kabul
Кавказ - Kaukaz
Казань - Kazań
Казахстан - Kazachstan
Казбек - Kazbek
Каїр - Kair
Калінінград - Kaliningrad
Каліш - Kalisz
Кальгарі - Calgary
Калькутта - Kalkuta
Камбоджа - Kambodża
Камерун - Kamerun
Кампала - Kampala
Камчатка - Kamczatka
Кам’янець-Подільський -
Kamieniec Podolski
Канада - Kanada
Канберра - Camberra
Каракас - Caracas
Каракорум - Karakorum
Каракуми - Kara-kum
Карелія - Karelia
Карпати - Karpaty
Карфаген - Kartagina
Каспійське море - Morze Kaspijskie
Каталонія - Katalonia
Катар - Katar
Катманду - Katmandu
Катовіце, Катовиці - Katowice
Каунас, Ковно - Kowno
Кашмір - Kaszmir
Кашубія - Kaszuby
Кейптаун - Kapsztad
Кельн - Kolonia
Кельце - Kielce
Кембридж - Cambridge
Кенія - Kenia
Київ - Kijów
Киргизія - Kirgizja
Киргизстан - Kirgistan
Китай - Chiny
Кишинів - Kiszyniów
Кігалі - Kigali
Кіліманджаро - Kilimandżaro
Кіль - Kilonia
Кінгстаун - Kingstown
Кіншаса - Kinszasa
Кіпр - Cypr
Кірибаті - Kiribati
Клайпеда - Kłajpeda
1793
Кобринь - Kobryń
Ковель - Kowel
Колобжег - Kołobrzeg
Коломбо - Kolombo
Коломия - Kołomyja
Колумбія - Kolumbia
Команча - Komańcza
Коморські острови - Komory (wy-
spy)
Конакрі - Konakry
Конго - Kongo
Копенгаген - Kopenhaga
Кордильєри - Kordyliery
Корея - Korea
Корсика - Korsyka
Коста-Рика, Коста-Ріка -
Kostaryka
Кошалін - Koszalin
Краків - Kraków
Красноярськ - Krasnojarsk
Кременець - Krzemieniec
Кременчук - Kremeńczuk
Кривий Ріг - Krzywy Róg
Крим - Krym
Криниця - Krynica
Кріт - Kreta
Кросио, Коросно - Krosno
Куала-Лумпур - Kuala Lumpur
Куба - Kuba
Кубань - Kubań
Кувейт - Kuwejt
Курдистан - Kurdystan
Курильські острови - Kuryle (wy-
spy)
Куявія - Kujawy
Ла-Манш - La Manche
Лаба (Ельба) - Łaba
Лабрадор - Labrador
Ладога, Ладозьке озеро - Ładoga
Лаос - Laos
Лапландія - Laponia
Латвія - Łotwa
Латинська Америка - Ameryka
Łacińska
Лейпціг - Lipsk
Лемборк - Lębork
Лемківщина - Łemkowszczyzna
Лена - Lena
Лесото - Lesotho
Литва - Litwa
Ліберія - Liberia
Ліван - Liban
Лівія - Libia
Лігниця - Legnica
Ліма - Lima
Лісабон - Lizbona
Ліхтенштейн - Lichtenstein
Лодзь - Łódź
Лозанна - Lozanna
Ломбардія - Lombardia
Ломе - Lome
Ломжа - Łomża
Лондон - Londyn
Лотарингія - Lotaryngia
Луанда - Luanda
Луара - Loara
Лусака - Lusaka
Луцьк - Łuck
Любачів - Lubaczów
Люблін - Lublin
Любляиа - Lubiana
Люксембург - Luksemburg
Львів - Lwów
Маврикій - Mauritius
Мавританія, Маврітанія —
Mauretania
Магадан - Magadan
Магнітогорськ - Magnitogorsk
Мадагаскар - Madagaskar
Мадейра, Мадера - Madera
Мадрид - Madryt
Мазовія, Мазовше - Mazowsze
Мазури - Mazury
Майн - Men
Майнц - Moguncja
Майорка - Majorka
Македонія - Macedonia
Мала Азія - Azja Mniejsza
Малаві - Malawi
Малайзія - Malezja
1794
Мале - Male
Малі - Mali
Малопольща - Małopolska
Мальдіви - Malediwy
Мальта - Malta
Манагуа - Managua
Манама - Manama
Маніла - Manila
Маньчжурія - Mandżuria
Марокко - Maroko
Марсель - Marsylia
Масеру - Maseru
Маскат - Maskat
Мезопотамія, Месопотамія -
Mezopotamia
Мекка - Mekka
Мексика - Meksyk
Мельбурн - Melbourne
Мехіко - Meksyk (miasto)
Миколаїв - Mikołajów
Мікронезія - Mikronezja
Мілан - Mediolan
Мінськ - Mińsk
Міссісіпі - Missisipi
Міссурі - Missouri
Могадишо - Mogadiszu
Могилів - Mohylew
Мозамбік - Mozambik
Мозир - Mozyrz
Молдова (Молдавія) - Mołdowa
(Mołdawia)
Монако - Monako, Monaco
Монголія - Mongolia
Монреаль - Montreal
Монровія - Monrowia
Монблан - Mont Blank
Монте-Карло - Monte Carlo
Монтевідео - Montevideo
Монтсеррат - Montserrat
Моравія - Morawy
Москва - Moskwa
Мостиська - Mościska
Мукачеве - Mukaczewo
Мурманськ - Murmańsk
М’янма - Myanmar (Birma)
Мюнхен - Monachium
Найробі - Nairobi
Намібія - Namibia
Нарва, Нарев - Narew
Науру - Nauru
Неаполь - Neapol
Нева - Newa
Немирів - Niemirów
Непал - Nepal
Нижня Сілезія - Dolny Śląsk
Hnca-Nysa
Нігер - Niger
Нігерія - Nigeria
Нідерланди - Niderlandy
Нікарагуа - Nikaragua
Нікосія - Nikozja
Ніл - Nil
Німан - Niemen
Німеччина - Niemcy
Ніцца - Nicea
Нова Гвінея - Nowa Gwinea
Нова Гута - Nowa Huta
Нова Зеландія - Nowa Zelandia
Нова Каледонія - Nowa Kaledonia
Новгород - Nowogród
Новий Сонч, Новий Санч - Nowy
Sącz
Новогрудок - Nowogródek
Новосибірськ - Nowosybirsk
Норвегія - Norwegia
Нормандія - Normandia
Нюрнберг - Norymberga
Нью-Йорк - Nowy Jork
Об-Ob
Одеса - Odessa
Одра - Odra
Ока - Oka
Океанія - Oceania
Оксфорд - Oksford
Ольстер - Ulster
Ольштин - Olsztyn
Оман - Oman
Омськ - Omsk
Ополе - Opole
Оренбург - Orenburg
Освєнцім, Освенцім - Oświęcim
1795
Осло - Oslo
Острава - Ostrawa
Оттава - Ottawa
Пакистан - Pakistan
Палау - Palau
Палестина - Palestyna
Памір - Pamir
Панама - Panama
Панамський канал - Kanał Ра-
namski
Папуа-Нова Гвінея - Papua Nowa
Gwinea
Парагвай - Paragwaj
Париж - Paryż
Патагонія - Patagonia
Пекін - Pekin
Перемишль - Przemyśl
Перу - Peru
Південна Америка - Ameryka
Południowa
Південна Корея - Korea Południowa
Північна Америка - Ameryka
Północna
Північна Корея - Korea Północna
Північне море - Morze Północne
Підлісся, Підляшшя - Podlasie
Піла - Piła
Піньск- Pińsk
Піренеї, Піренейські гори - Pireneje
Плоцьк - Płock
Пльзень - Pilzno
Пномпень - Phnom Penh
Подгалє, Підгалля - Podhale
Поділля - Podole
Познань - Poznań
Покуття - Pokucie
Полінезія - Polinezja
Полісся - Polesie
Полоцьк - Połock
Полтава - Połtawa
Польща - Polska
Помор’я - Pomorze
Попрад - Poprad
Порт-Луї - Port Louis
Порт-оф-Спейн - Port of Spain
Порт-Саїд - Port Said
Португалія - Portugalia
Потсдам - Poczdam
Прага - Praga
Преторія - Pretoria
Прибалтика - Kraje Nadbałtyckie
Прип’ять - Prypeć
Прусія - Prusy
Прут - Prut
Пуерто-Рико - Puerto Rico
Пхеньян - Phenian
Рабат - Rabat
Радом - Radom
Рейк’явік - Reykjavik, Rejkiawik
Рейн - Ren
Рига - Ryga
Рим - Rzym
Рівне - Równe
Ріо-де-Жанейро - Rio de Janeiro
Росія - Rosja
Ростов - Rostów
Ростов-на-Дону - Rostów nad
Donem
Руанда - Rwanda
Румунія - Rumunia
Саксонія - Saksonia
Салоніки - Saloniki
Сальвадор - Salwador
Самара - Samara
Самарканд - Samarkanda
Самбір - Sambor
Сан-Марино - San Marino
Сан-Сальвадор - San Salwador
Сан-Франциско - San Francisco
Сан-Хосе - San Jose
Сандомир - Sandomierz
Санкт-Петербург - Sankt-Peters-
burg
Санок - Sanok
Санто-Домінго - Santo Domingo
Сантьяго - Santiago
Сараєво - Sarajewo
Саратов - Saratów
Сардинія - Sardynia
1796
Саудівська Аравія - Arabia
Saudyjska
Сахалін - Sachalin
Сахара - Sahara
Свіноуйсце - Świnoujście
Севастополь - Sewastopol
Севілья - Sewilla
Седльце, Сєдлці - Siedlce
Сейшельські острови - Seszele
Сена - Sekwana
Сенегал - Senegal
Сент-Джонс - Saint Johns
Сент-Люсія - Saint Lucia
Сербія - Serbia
Середземне море - Morze
Śródziemne
Сеул - Seul
Сибір - Syberia (Sybir)
Сидней, Сідней - Sydney
Сирдар’я - Syr-daria
Снрія - Syria
Сицилія - Sycylia
Сілезія - Śląsk
Сімферополь - Symferopol
Сінгапур - Singapur
Січ - Sicz
Скандинавія - Skandynawia
Скоп’є - Skopje
Словаччина - Słowacja
Словенія - Słowenia
Слупськ - Słupsk
Смоленськ - Smoleńsk
Сокаль - Sokal
Солина - Solina
Сомалі - Somalia
Сончівщина, Санчівщина -
Sądecczyzna
Сопот - Sopot
Софія - Sofia
Сочі - Soczi
Стамбул - Stambuł
Стокгольм - Sztokholm
Страсбург - Strasburg
Стрий - Stryj
Сувалки - Suwałki
Судан - Sudan
Судети - Sudety
Суец - Suez
Суецький канал - Kanał Sueski
Суматра - Sumatra
Суми - Sumy
Супрасль - Supraśl
Суринам - Surinam
Сухумі - Suchumi
Сян - San
Сьєрра-Леоне - Sierra Leone
Таджикистан - Tadżykistan
Тайбей - Tajpej
Тайвань (Китай) - Tajwan (Chiny)
Таїланд - Tajlandia
Таймир - Tajmyr
Таллін - Tallin
Тамбов - Tambow
Танзанія - Tanzania
Тарнобжег - Tarnobrzeg
Тарнув - Tarnów
Татри - Tatry
Ташкент - Taszkent
Тбілісі - Tbilisi
Тегеран - Teheran
Тель-Авів - Tel-Awiw
Темза - Tamiza
Теребовля - Trembowla
Тересполь, Тереспіль - Terespol
Тернопіль - Tarnopol
Тибет-Tybet
Тибр-ТуЬег
Тирана, Тірана - Tirana
Тихий океан - Ocean Spokojny
(Wielki)
Тихий океан - Pacyfik
Того - Togo
Токіо - Tokio
Тонга - Tonga
Торонто - Toronto
Торунь - Toruń
Трансільванія - Siedmiogród
Триполі, Тріполі - Trypolis
Тула - Tuła
Туніс - Tunis
Туніс - Tunezja
1797
Туреччина - Turcja
Турингія - Turyngia
Туркменистан - Turkmenistan
Туркменія - Turkmenia
Тянь-Шань - Tien-Szan
Уганда - Uganda
Угорщина - Węgry
Уельс - Walia
Ужгород - Użhorod
Узбекистан - Uzbekistan
Україна - Ukraina
Улан-Батор - Ułan Bator
Урал - Ural
Уругвай - Urugwaj
Устрики Горішні - Ustrzyki Górne
Устрики Долішні - Ustrzyki Dolne
Уфа - Ufa
Фіджі - Fidżi
Філадельфія - Filadelfia
Філіппіни - Filipiny
Фінляндія - Finlandia
Флоренція - Florencja
Флорида - Floryda
Франкфурт-на-Майні - Frankfurt
nad Menem
Франція - Francja
Фрітаун - Freetown
Хараре - Harare
Харків - Charków
Хартум - Chartum
Херсон - Chersoń
Хмельницький - Chmielnicki
Ходорів - Chodorów
Холм - Chełm
Холмщина - Chełmszczyzna
Хорватія - Chorwacja
Центральна Америка - Ameryka
Środkowa
Цеханув - Ciechanów
Цюріх - Zurych
Чад - Czad
Чебоксари - Czeboksary
Ченстохова - Częstochowa
Черемош - Czeremosz
Черкаси - Czerkasy
Чернівці - Czerniowce
Чернігів - Czernihów
Чехія - Czechy
Чеченія - Czeczenia
Чикаго - Chicago
Чилі - Chile
Чорне море - Morze Czarne
Чорнобиль - Czarnobyl
Чорногорія - Czarnogóra
Чортків - Czortków
Чувашія - Czuwaszja
Чукотка - Czukotka
Шанхай - Szanghaj
Швейцарія - Szwajcaria
Швеція - Szwecja
Шотландія - Szkocja
Шрі-Ланка - Sri Lanka
Щецін - Szczecin
Югославія - Jugosławia
Яворів - Jaworów
Якутія - Jakucja
Якутськ - Jakuck
Ялта - Jałta
Ямайка - Jamajka
Янгон - Rangun
Японія - Japonia
Ярослав - Jarosław
Ясло - Jasło
Ясси - Jassy
Яффа - Jafa
• Практичний польсько-
російсько-український словник
економіки та торгівлі містить
близько 40 000 польських
економіко-комерційних
термінів, розташованих за
принципом гніздової
системи у словникових статтях.
У рамках цього видання було
зроблено спробу
зафіксувати теперішній етап розвитку
економічної та торговельної
лексики, а також юридичної
та інформативної
термінології. Словник містить сучасну
економічну та ділову
термінологію, якою спілкуються
у повсякденні професіонали-
практики.
• Польсько-український,
українсько-польський словник
термінології сучасного бізнесу
містить економічну та ділову
лексику, якою
послуговуються у повсякденній комунікації
професіонали-практики,
включаючи нові слова і
терміни, що ввійшли до активного
словника останніми роками.
Його можна використовувати
як довідник під час читання
української та польської
професійної літератури,
а також для перекладів та
опрацювання текстів,
що стосуються економіки,
торгівлі, фінансів, банківської
справи, інформатики.
• Запропонований у посібнику
інтенсивний курс польської
мови зацікавить не лише тих,
хто починає її вивчати, а й тих,
у кого виникла потреба
швидко та ефективно
відтворити в пам’яті польську
лексику і повторити граматику.
Навчальний матеріал
доповнено пізнавальною
інформацією про деякі звичаї і традиції
поляків.
До посібника додається
компакт-диск із записами
всіх діалогів.
Предлагаемьій в пособии
интенсивньїй курс польского
язьїка заинтересует не только
начинающих его изучение,
но и тех, кому понадобилось
бьістро и зффективно
воспроизвести в памяти
польскую лексику и повторить
грамматику.
Учебньїй материал дополняет
познавательная информация
о некоторьіх обьічаях
и традициях поляков.
К пособию прилагается
компакт-диск с записями
всех диалогов.
КНИГА поштою
ИАІЧАЯМи КНИГА - ВОГДАН*
А/С 529
ТГ(0352) 2І74М
911141
Довідкове видання
ДОМАГАЛЬСКІ Станіслав
ВЕЛИКИЙ ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ
УКРАЇНСЬКО-ПОЛЬСЬКИЙ СЛОВНИК
ТЕРМІНОЛОГІЇ
СУЧАСНОГО БІЗНЕСУ
Головний редактор Богдан Будний
Редактори Данута Самек, Донара Пендзей
Графічне опрацювання обкладинки і титульних сторінок
Радослава Паздрійовскі
Підписано до друку 10.05.2010. Формат 84x108/32.
Папір офсетний. Гарнітура Тайме.
Умовн. друк. арк. 94,5. Умовн. фарб.-відб. 189,0.
Видавництво «Навчальна книга-Богдан»
Свідоцтво про внесення до Державного реєстру видавців
ДК №370 від 21.03.2001р.
Навчальна книга — Богдан, а/с 529, м.Тернопіль, 46008
тел./факс (0352) 52-19-66; 52-06-07; 52-05-48
E-mail: publishing@budnyje.ua, qffice@bohdan-books.com,
www. bohdan-books, com
ISBN 9789661011686
9II 789661 || 011686 Ц