Text
                    ВЕЛИКИЙ
ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ
УКРАЇНСЬКО-ПОЛЬСЬКИЙ
СЛОВНИК
ТЕРМІНОЛОГІЇ
СУЧАСНОГО БІЗНЕСУ
ТЕРНОПІЛЬ
БОГДАН


Stanisław Domagalski WIELKI SŁOWNIK POLSKO-UKRAIŃSKI UKRAIŃSKO-POLSKI Z ROZSZERZONĄ TERMINOLOGIĄ WSPÓŁCZESNEGO BIZNESU 200 000 wyrażeń Dela]
Станіслав Домагальскі ВЕЛИКИЙ ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ УКРАЇНСЬКО-ПОЛЬСЬКИЙ словник ТЕРМІНОЛОГІЇ СУЧАСНОГО БІЗНЕСУ 200 000 лексичних одиниць ТЕРНОПІЛЬ БОГДАН
УДК 81'374 ББК 92 Д66 Домагальскі С. Д66 Великий польсько-український, українсько-польський словник термінології сучасного бізнесу. — Тернопіль: Богдан, 2010. — 1800 с. ІБІМЧ 978-966-10-1168-6 УДК 81' 374 ББК 92 Охороняється законом про авторське право. Жодна частина цього видання не може бути відтворена в будь-якому вигляді без дозволу автора чи видавця. ISBN 978-966-10-1168-6 © Wydawnictwo REA, Warszawa, 200$ © Навчальна книга - Богдан, майнові права, 2010
ЗМІСТ SPIS TREŚCI Передмова 6 Przedmowa 7 Słownik polsko-ukraiński Польсько-український словник 9 Państwo, stolica, waluta, kod literowy Держава, столиця, валюта 897 Nazwy geograficzne Географічні назви 909 Українсько-польський словник Słownik ukraińsko-polski 919 Держава, столиця, валюта, літерний код Państwo, stolica, waluta 1777 Географічні назви Nazwy geograficzne 1789
ПЕРЕДМОВА Польсько-український, українсько-польський словник термінології сучасного бізнесу розрахований на широке коло читачів, насамперед, польських і українських бізнесменів, торгових представників та менеджерів, зацікавлених у налагодженні ділових контактів та зміцненні зв’язків із закордонними партнерами. Словник представляє економічну і ділову лексику, якою послуговуються у повсякденній комунікації професіонали-практики, включаючи нові слова і терміни, що ввійшли до активного словника останніми роками. Словник можна використовувати як довідник під час читання української та польської професійної літератури, а також для перекладів та опрацювання текстів, що стосуються економіки, торгівлі, фінансів, банківської справи, інформатики та близьких за профілем галузей. Загалом словник містить близько 200 000 виразів, у тому числі 80 000 українських та польських термінів, розташованих за принципом гніздової системи у словникових статтях. Словникова стаття складається із: — реєстрового слова (напівжирний шрифт); — мовних відповідників (простий шрифт); — розширених понять реєстрових слів з їх семантичними відповідниками (простий шрифт); — прикладів застосування реєстрових слів в окремих значеннях та у фразеологічних словосполученнях (курсив). Відповідники реєстрового слова відокремлюються комою, напр.: представник — przedstawiciel, reprezentant, delegat, pośrednik, agent, pełnomocnik Синонімічні варіанти словосполучень подано в круглих дужках, напр.: закупівельна (закупочна, купівельна) ціна — cena zakupu (nabycia, kupna) реалізація (продаж) надлишків — sprzedaż nadwyżek Слова-варіанти — можливі, але не обов’язкові в даному словосполученні — наведено у квадратних дужках, напр.: план [обсягу] виробництва — plan [wielkości] produkcji перебудова [системи] освіти — reorganizacja [systemu] oświaty В окремих випадках терміни доповнено додатковими поясненнями, поданими курсивом у круглих дужках. Уперше в такого типу виданнях до вибраних словникових статей включено українські та польські синоніми заголовних слів (близько 8 000), що дає можливість ефективніше використовувати словник для перекладів з української мови на польську та з польської на українську. Синоніми наведено у кінці словникової статті й позначено знаком (+). Під час укладання словника використовувалися загальні, спеціалізовані і галузеві словники польської, української та російської мов. Основою добору заголовних слів стали словники та інші економічні і торговельні видання, в яких використовується українська і польська професійна лексика. Слушні критичні зауваження, а також побажання щодо змісту словника будуть враховані при наступних його виданнях. Станіслав Домагальскі
PRZEDMOWA Słownik Terminologii Współczesnego Biznesu polsko-ukraiński ukraińsko-polski przeznaczony jest dla szerokiego kręgu czytelników, a w szczególności dla polskich i ukraińskich biznesmenów, handlowców oraz menedżerów, zainteresowanych w nawiązywaniu i rozszerzaniu kontaktów gospodarczo-handlowych z partnerami zagranicznymi. Słownik prezentuje leksykę ekonomiki i biznesu, stosowaną w codziennej praktyce zawodowej, z uwzględnieniem nowych słów i terminów związanych z realiami i funkcjonowaniem Unii Europejskiej. Niniejszy słownik służy również pomocą przy lekturze polskiej i ukraińskiej literatury fachowej oraz w tłumaczeniu i opracowywaniu tekstów z zakresu: ekonomiki, gospodarki, handlu, finansów, bankowości, informatyki i dziedzin pokrewnych. Słownik zawiera około 200 000 wyrażeń, w tym 80 000 polskich i ukraińskich terminów zgrupowanych w artykułach słownikowych, według zasady systemu gniazdowego. Artykuł słownikowy składa się z następujących elementów: - wyrazu hasłowego (czcionka półgruba), - odpowiedników językowych (czcionka prosta), - rozbudowanych pojęć hasłowych wraz z ich semantycznymi odpowiednikami (czcionka prosta), - przykładów użycia wyrazów hasłowych w poszczególnych znaczeniach i związkach frazeologicznych (kursywa). Odpowiedniki wyrazu hasłowego oddzielone są przecinkiem; np.: przedstawiciel - представник, репрезентант, делегат, агент-представник, уповноважений Synonimiczne warianty połączeń wyrazowych umieszczono w nawiasach zwykłych; np.: cena zakupu (nabycia, kupna) - закупівельна (закупочна, купівельна) ціна sprzedaż (spieniężenie) obligacji - реалізація облігацій Wyrazy wariantowe umieszczono w nawiasach kwadratowych; np.: plan [wielkości] produkcji - план [обсягу] виробництва reorganizacja [systemu] oświaty - перебудова [системи] освіти W niektórcyh przypadkach terminy uzupełniono dodatkowymi objaśnieniami (złożonymi kursywą w nawiasach zwykłych). Po raz pierwszy w tego typu wydaniach wybrane artykuły słownikowe wzbogacono o synonimy polskich i ukraińskich wyrazów hasłowych (około 8.000). Synonimy te mają służyć aktywnemu korzystaniu ze słownika przy przekładach z języka polskiego na ukraiński, jak również z języka ukraińskiego na polski. Synonimy umieszczone są w końcu artykułu i oznaczone symbolem (+). Przy opracowaniu Słownika korzystano z ogólnych, specjalistycznych i branżowych słowników języka polskiego, ukraińskiego i rosyjskiego, starając się zarejestrować współczesne tendencje językowe. Podstawą doboru haseł były słowniki i inne wydawnictwa zawierające polską i ukraińską leksykę specjalistyczną. Wszelkie uwagi krytyczne oraz życzenia, dotyczące merytorycznej zawartości Słownika będą wykorzystane przy jego kolejnych edycjach. Stanisław Domagalski
Alfabet polski Польський алфавіт А а І і R r ą J j S s В b K k Ś ś С с L 1 T t Ć ć Ł 1 U u D d M m V v Е е N n W w ę ń Y у F f O o Z z G g Ó ó Ź ź H h P P Ż ż Alfabet ukraiński Український алфавіт A a І і Т т Б 6 ї ї У У В в Й й Ф ф Г г К к X х Ґ Г JI л ц ц Д д М м Ч ч Е е Н н Шш Є с О о Щщ Ж ж П п ь 3 з Р Р Ю ю и С с Я я
SŁOWNIK POLSKO-UKRAIŃSKI ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК
a conto 10 А a conto _ а-конто, у рахунок, авансом a conto należności - у рахунок належної суми a conto płatności - у рахунок платежу a conto zadłużenia - у рахунок заборгованості + zaliczkowo, akonto a vista _ авіста płatność a vista - платіж авіста, платіж по пред’явленні документів abandon _ абандон abandon celny - митний абандон zgłosić abandon - заявити абандон abiturient _ абітурієнт, випускник abolicja -аболіція abolicja decyzji - скасування рішення abolicja prawna przepisu prawnego - скасування закону abonament _ абонемент, передплата, підписка abonament prasowy, prenumerata - підписка на пресу abonament telefoniczny - телефонний абонемент + prenumerata, przedpłata abonamentowy -абонементний,передплатний karta abonamentowa - абонементна картка (картонка) opłata abonamentowa (abonamentu) - абонементна плата sprzedaż abonamentowa - передплатний продаж abonencki _ абонентський centrala abonencka - абонентська телефонна станція abonent _ абонент, передплатник abonent gazety - абонент газети + posiadacz abonamentu, prenumerator a bonować _ абонувати, передплачувати, підписуватися abonować pismo - абонувати журнал (газету) abonować książki - абонувати книжки abonowany - абонований abrogacja -аброгація abrogacja przepisu prawnego - аброгація закону absencja -відсутність absencja w pracy - відсутність на роботі absencja w szkole - відсутність у школі usprawiedliwiona absencja - відсутність з поважної причини + nieobecność absolutnie —абсолютно absolutny -абсолютний absolutna przewaga- абсолютна перевага absolutny rekord - абсолютний рекорд absolutna (bezwzględna) wartość dodatkowa - абсолютна додаткова вартість absolutna większość - абсолютна більшість monopol absolutny (pełny) - повна монополія prawda absolutna - абсолютна правда prawo absolutne - абсолютне право + całkowity, zupełny, bezwzględny absolutorium _ звільнення (увільнення) від відповідальності, прийняття звіту про діяльність за
11 adekwatność визначений строк, прийняття (затвердження) рахунку udzielić absolutorium [zarządowi] - прийняти звіт (схвалити діяльність) [правління] absolutyzacja - абсолютизація absolutyzacja wartości - абсолютизація вартості absolutyzm - абсолютизм + samowładztwo absolwent - випускник absolwent szkoły wyższej - випускник вищої школи abstrahować - абстрагувати abstrahowanie - абстрагування abstrakcja - абстракція, абстрактність abstrakcja wartości - абстракція вартості abstrakcyjność - абстрактність abstrakcyjność pomysłu - абстрактність думки (ідеї) abstrakcyjność rozumowania - абстрактність міркування abstrakcyjny -абстрактний abstrakcyjne myślenie - абстрактне мислення abstrakcyjny pogląd - абстрактний погляд pojęcie abstrakcyjne - абстрактне поняття + oderwany [od rzeczywistości] absurd - абсурд, нісенітниця oczywisty absurd - очевидний абсурд doprowadzić do absurdu - довести до абсурду + niedorzeczność, nonsens absurdalny - абсурдний, безглуздий, нісенітний absurdalny (pozbawiony sensu) pomysł - абсурдний (нісенітний) задум absurdalne przypuszczenie - абсурдне припущення + niedorzeczny, nonsensowny ad valorem - ад валорем cło ad valorem (od wartości) - адва- лорне мито ubezpieczenie ad valorem (według wartości) - адвалорне страхування adaptacja - адаптація, пристосування, переробка adaptacja (przystosowanie) do pracy - адаптація до праці adaptacja (przystosowanie [się]) do środowiska - пристосування до навколишнього середовища adaptacja (przeróbka) mieszkania na biuro - переробка квартири на контору adaptacja społeczna - соціальна адаптація adaptacja zawodowa, przystosowanie zawodowe - професійна адаптація, професійне пристосування proces adaptacji, proces adaptacyjny (przystosowawczy) - процес адаптації + przystosowanie [się], dostosowanie [się], przeróbka adaptacyjny - який (що) стосується адаптації proces adaptacyjny (przystosowawczy) - процес адаптації adaptatywność - адаптивність adaptatywność systemów ekonomicznych - адаптативність економічних систем + zdolność przystosowania adaptować - адаптувати, пристосувати, пристосовувати, переробити, перероблювати adaptować (przystosować) budynek - пристосувати будинок adaptować (dostosować) tekst dla potrzeb legislacji - переробити текст на потреби легіслатури adekwatność - адекватність
adekwatny 12 adekwatność ceny do wartości - адекватність ціни до вартості adekwatność nakładów i wyników - адекватність витрат і результатів adekwatność pojęć - адекватність понять + zgodność, odpowiedniość adekwatny _ адекватний definicja adekwatna - адекватна дефініція + zgodny, równoważny, tożsamy administracja _ адміністрація, керівництво, управління administracja cywilna - цивільна адміністрація administracja finansowa (urząd finansowy) - фінансова адміністрація, фінансове управління administracja gospodarcza - господарська адміністрація, органи господарського керівництва administracja państwowa - державний апарат, державна адміністрація, державне керівництво (управління) administracja (zarząd) przedsiębiorstwa - адміністрація (керівництво, управління) підприємства administracja skarbowa - казначейство administracja terenowa - місцеве управління sprawować administrację - адмініструвати + zarząd, dyrekcja, kierownictwo administracyjny _ адміністративний, управлінський aparat administracyjny (kierowniczy) - управлінський апарат instytucja administracyjna - адміністративна установа kara administracyjna - адміністративне стягнення koszty administracyjne - адміністративні витрати odpowiedzialność administracyjna - адміністративна відповідальність opłata administracyjna - адміністративний збір, адміністративне мито personel administracyjny - адміністрація podział administracyjny - адміністративний поділ postępowanie administracyjne - адміністративний процес pracownik administracyjny - працівник адміністрації prawo administracyjne - адміністративне право środki administracyjne - заходи адміністративного впливу urzędnik administracyjny - адміністративний службовець, службовець адміністрації władza administracyjna - адміністративна влада + kierowniczy administrator _ адміністратор, керуючий, завідувач, управитель administrator majątku - керуючий маєтком sprawny administrator - справний адміністратор + zarządca, zarządzający administratorski _ адміністраторський, управлінський działalność administratorska - адміністраторська діяльність administrować _ адмініструвати, управляти, керувати, завідувати administrować przedsiębiorstwem - управляти (керувати) підприємством administrować majątkiem - адмініструвати майном + zarządzać, kierować, sprawować administrację
13 afera administrowanie - адміністрування, управління administrowanie papierami wartościowymi - адміністрація цінних паперів + zarządzanie, kierowanie, sterowanie adnotacja - відмітка, замітка, приписка, примітка, позначка, нотатка, анотація adnotacja w konosamencie - замітка (приписка) в коносаменті dokonać adnotacji - зробити відмітку (позначку) + [dodatkowa] notatka, przypisek, dopisek adres - адреса adres bezpośredni - безпосередня адреса adres dokumentu (lokalizacja) - адреса документу adres pocztowy - поштова адреса adres pomocniczy - допоміжна адреса adres pośredni - посередня адреса adres prawny - юридична адреса adres służbowy - службова адреса adres telegraficzny - телеграфна адреса adres umowny - умовна адреса adres wysyłkowy - відправна адреса adres zwrotny - зворотна адреса dostarczyć pod wskazany adres — доставити (достарчити) за адресою па adres - на адресу па nasz adres - на нашу адресу pod adresem - за адресою pod niewłaściwym adresem - не туди, куди слід; не до того, до кого слід robić uwagi pod adresem - робити зауваження за адресою (на адресу) adresant - адресант + nadawca, trasant adresat - адресат, одержувач, реципієнт adresat nieznany - невідомий (незнаний) адресат + odbiorca, trasat adresować - адресувати adresować przesyłkę - адресувати посилку adresowany - адресований informacja adresowana (indywidualna) - адресна інформація pomoc adresowana - адресована допомога pytanie adresowane do słuchaczy - питання адресоване до слухачів ulgi adresowane (imienne) - адресні пільги adresowy - адресний biuro adresowe - адресне бюро kod adresowy - код (індекс) адреси system (układ) adresowy - адресна система (будова) wskaźnik adresowy - адресний покажчик adwokacki - адвокатський kancelaria adwokacka - адвокатська канцеларія praktyka adwokacka - адвокатська практика zespół adwokacki - колегія адвокатів adwokat - адвокат adwokat z urzędu - призначений адвокат adwokatura - адвокатура, адвокатство, адвокатування afera - афера, темна справа afera finansowa - фінансова афера afera gospodarcza - господарча афера afera walutowa - валютна афера wykryć aferą - розкрити (виявити) аферу zatuszować aferę - зам’яти справу
aferzysta 14 aferzysta- аферист międzynarodowy aferzysta - міжнародний аферист afiliacja- афіліація afiliowany- афілійований kompania (firma) afiliowana - афі- лійована компанія osoba afiliowana - афілійована особа afisz— афіша afisz okolicznościowy - принагідна афіша afisz reklamowy - рекламна афіша afiszować— афішувати + rozgłaszać, ukazywać afiszować się - афішуватися, виставляти напоказ afiszować się swoimi wiadomościami - афішуватися своїми знаннями afiszowany- афішований agencja - агентство, агентська фірма, представництво agencja celna - митне агентство agencja eksportowa - експортне агентство agencja handlowa - торговельне агентство, агентура agencja importowa - імпортне агентство agencja informacyjna - інформаційне агентство agencja maklerska - маклерська контора agencja monopolistyczna (wyłączna) - монопольне (виключне) агентство agencja prasowa - пресове агентство, прес-агентство agencja reklamowa - рекламне агентство agencja transportowa - транспортне агентство agencja turystyczna - туристичне агентство agencja ubezpieczeniowa - страхове агентство + agenda, ekspozytura, filia, oddział, przedstawicielstwo, samodzielna placówka agencyjny- агентський biuro agencyjne - агентське бюро firma agencyjna - агентська фірма obsługa agencyjna - агентське обслуговування operacje agencyjne - агентські операції sprzedaż agencyjna - продаж при посередництві агента umowa agencyjna - агентська угода, агентський договір usługi agencyjne - агентські послуги + ajencyjny agenda- відділ, філіал, агентство agenda (ekspozytura, filia) banku - агентство (філіал) банку, банківське агентство + filia, ekspozytura, oddział, przedstawicielstwo agent (ajent) - агент, представник, посередник, аквізитор agent banku, agent bankowy - агент банку agent eksportowy - експортний агент agent finansowy - фінансовий агент agent fiskalny (skarbowy) - фіскальний агент agent generalny - генеральний агент agent giełdowy - біржовий агент, маклер, біржовий брокер agent handlowy - торговельний (комерційний) агент (представник) agent importowy - імпортний агент agent komisowy - агент-комісіо- нер
15 agresywność agent pełnomocny - повноважний (уповноважений) представник agent podatkowy - податковий агент agent podróżujący, komiwojażer - комівояжер agent skupu - заготівник, заготівельник agent specjalny - спеціальний агент agent spedycyjny - агент по навантажуванню і відправці товарів agent sprzedaży - агент у справах продажу, агент по продажу agent stały - агент-представник agent transportowy - транспортний агент agent ubezpieczeniowy - страховий агент (аквізитор), страховий уповноважений agent wyłączny (z prawem wyłączności) - виключний агент, агент з винятковими правами agent zaopatrzeniowy (akwizytor) - агент з постачання (по постачанню), постачальницький агент agent zwykły - звичайний агент, агент без виняткових прав + ajent, akwizytor, pośrednik, przedstawiciel, reprezentant, pełnomocnik agentura-агентура agentura (agencja) bankowa - відділення банку agentura wywiadu gospodarczego - агентура економічного шпигунства agenturalny- агентурний sieć agenturalna - агентурна мережа agitacja- агітація agitacja polityczna - політична агітація agitacja przedwyborcza - передвиборна агітація agitacyjny- агітаційний akcja agitacyjna - агітаційна кампанія agitować- агітувати agitować wyborców - агітувати виборців aglomeracja — агломерація, зосередження, скупчення aglomeracja miejska - міська агломерація aglomeracja przemysłowa - промислова агломерація aglomeracja przemysłu - зосередження промисловості + nagromadzenie, skupienie aglomeracyjny- агломераційний proces aglomeracyjny - агломераційний процес agrariusz- аграрій, [великий] землевласник agrarny- аграрний, земельний kwestia agrarna - аграрне (земельне) питання lobby agrarne - аграрне лобі polityka agrarna - аграрна (земельна) політика struktura agrarna - аграрна структура system agrarny - аграрна система + rolniczy, rolny, ziemski, gruntowy agregacja- агрегація, агрегування, укрупнення agregacja czasu - агрегування часу agregacja (agregowanie) informacji - агрегування інформації agregacja wielkości ekonomicznych - агрегування економічних величин agregacja wskaźników - агрегування показників + agregowanie, proces łączenia agresja- агресія akt agresji - агресивний акт, акт агресії agresywność - агресивність
agresywny 16 agresywność polityki - агресивність політики agresywny — агресивний agresywna akcja - агресивна кап- панія agresywna polityka - агресивна політика agresywne działanie - агресивна дія agresywne papiery wartościowe - агресивні цінні папери agrokultura - агрокультура, агри- культура agronom ~ агроном agronom grodzki - громадський агроном agronomia ~ агрономія agronomiczny - агрономічний studia agronomiczne - агрономічне навчання akademia - академія, урочисте засідання akademia okolicznościowa - принагідне урочисте засідання Akademia Nauk - Академія наук akademicki - академічний akademicka dyskusja - академічна дискусія młodzież akademicka - студентська молодь, студентство rok akademicki - академічний (навчальний, учбовий) рік + studencki akademik ~ академік, член академії, студентський гуртожиток akceleracja — акцелерація akceleracja rozwoju nauki - акцелерація розвитку науки akceleracja (przyspieszenie) wzrostu gospodarczego - акцелерація економічного зростання + przyspieszenie akcent ~ акцент, наголос akcept ~ акцепт akcept bankowy - банківський акцепт akcept czeku - акцепт чеку akcept częściowy - частковий акцепт akcept finansowy - фінансовий акцепт akcept kredytowy - кредитний акцепт akcept kupiecki - акцепт покупця akcept milczący - негативний акцепт akcept milczący umowny - попередній акцепт akcept obowiązkowy - зобов’язальний акцепт akcept ogólny - загальний акцепт akcept ograniczony - обмежений акцепт akcept rachunku - акцепт рахунку akcept towarowy - товарний акцепт akcept traty - акцепт тратти akcept weksla - акцепт векселя, вексельний акцепт akcept wstępny - попередній акцепт akcept wyraźny - позитивний акцепт akcept z zastrzeżeniem - акцепт із застереженням bez konieczności uzyskania akceptu - у безакцептному порядку uzyskać akcept — одержати акцепт + zobowiązanie się, potwierdzenie podpisem akceptacja - акцептація, схвалення akceptacja nowych warunków - акцептація нових умов akceptacja oferty - прийняття пропозиції akceptacja projektu umowy - схвалення проекту договору + wyrażenie zgody, potwierdzenie, aprobata, zatwierdzenie akceptacyjny - акцептний
17 akcja akredytywa akceptacyjna - акцептний акредитив bank akceptacyjny - акцептний банк komisja akceptacyjna - акцептна комісія kredyt akceptacyjny - акцептний кредит akceptant - акцептант akceptować - акцептувати, схвалювати, приймати, погоджуватися akceptować (popierać, zatwierdzać) decyzję - схвалювати рішення akceptować nową sytuację - акцептувати нову ситуацію, погодитися з новою ситуацією akceptować (zaakceptować) projekt - схвалити проект + wyrażać zgodę, potwierdzać, aprobować akceptowanie - акцептування akceptowanie bankowe - банківське акцептування + aprobowanie akceptowany - акцептований, схвалений czek akceptowany - акцептований чек polecenie [płatnicze] akceptowane - акцептоване доручення weksel akceptowany (przyjęty) - акцептований вексель akceptowy - акцептний akceptowa forma rozliczeń - акцептна форма розрахунків inkaso akceptowe - акцептне інкасо kredyt akceptowy - акцептний кредит operacje akceptowe - акцептні операції rozliczenia akceptowe - акцептні розрахунки akces - приєднання,вступ, участь akces (przystąpienie, przyłączenie się) do umowy - приєднання до договору + akcesja, przystąpienie, udział zgłosić swój akces (udział) do... - заявити про свою участь у... zgłosić swój akces do organizacji - заявити про вступ в органзацію akcesyjny - акцесорний, який (що) приєднується deklaracja akcesyjna - акцесорна декларація protokół akcesyjny - акцесорний протокол umowa akcesyjna - акцесорний договір + przyłączający się, przystępujący akcja1 (papier wartościowy) - акція, пай akcja bankowa - банківська акція, акція банку akcja gwarantowana - гарантована акція akcja imienna - іменна акція akcja jednogłosowa - одноголосна акція akcja kredytowa - кредитна акція akcja kumulatywna - кумулятивна акція akcja na okaziciela - пред’явницька акція, акція на пред’явника akcja premiowa - преміальна акція akcja specjalna złota - спеціальна золота акція akcja terminowa - тимчасова акція akcja uprzywilejowana (preferowana) - привілейована акція akcja wielogłosowa (pluralna) - плюральна акція akcja z ograniczonym prawem głosu - акція з обмеженим правом голосу akcja z prawem głosu (uprawniająca do głosowania) - акція з правом голосу
akcja 18 akcja zwykła - звичайна акція akcje kapitałowo-rozliczeniowe - ка- пітально-розрахункові акції akcje nominatywne - номінативні акції akcje notowane na giełdzie - акції, котирувані на біржі akcje „sobowtórowe” - акції-двій- ники akcje z nieustaloną dywidendą - акції з нефіксованим дивідендом akcje założycielskie - засновницькі акції akcje zdeponowane - депоновані акції akcje idą w górę - акції підвищуються, акції йдуть угору akcje spadają - акції падають (знижуються) akcja2 (zorganizowane działanie) - акція, дія, операція, кампанія, діяльність, захід akcja bankowa - банківська операція, банківський захід akcja dyplomatyczna - дипломатична акція akcja kontraktacyjna - договірна акція akcja kredytowa - захід у сфері кредиту akcja ratunkowa - рятувальні заходи akcja reklamowa - рекламна кампанія akcja skupu - заготівельна (заго- товча) кампанія akcja strajkowa - страйкова акція akcja wyborcza - виборча кампанія akcja (kampania) żniwna - збиральна акція (кампанія) planowa akcja - планова операція + przedsięwzięcie, działanie, czynność, kampania akcjonariat - акціонаріат, колективний акціонер akcjonariat pracowniczy - робітничий акціонаріат akcjonariusz - акціонер, утримувач акцій akcjonariusz główny - головний акціонер akcjonariusz zbiorowy - колективний акціонер + udziałowiec akcyjny- акціонерний, акційний akcyjny charakter działalności - акційний характер діяльності działanie akcyjne (doraźne), akcyj- ność - акційна дія kapitał akcyjny - акціонерний капітал prawo akcyjne (udziałowe) - акціонерне право przedsiębiorstwo akcyjne - акціонерне підприємство spółka akcyjna - акціонерне товариство, товариство на паях, акціонерна компанія akcyza- акциз, акцизний збір akcyza na wyroby spirytusowe - акциз на спиртні продукти akcyza uniwersalna - універсальний акциз nie podlegający akcyzie - безакциз- ний objęty akcyzą - підакцизний akcyzowy- акцизний dochód akcyzowy - акцизний доход opłata akcyzowa - акцизний збір opodatkowanie akcyzowe - акцизне оподаткування podatek akcyzowy - акцизний податок prawo akcyzowe - акцизне право aklimatyzacja- акліматизація aklimatyzacja naturalna - натуральна акліматизація
19 akredytywa aklimatyzacja sztuczna - штучна акліматизація + proces przystosowania się akord - акорд, відрядна робота (праця) pracować w akordzie {na akord) - працювати вірядно akordowy- акордний, відрядний płaca akordowa - відрядна (акордна) оплата [праці] praca akordowa (na akord) - акордна (відрядна) робота robotnik akordowy - відрядник stawka akordowa - акордна ставка system akordowy - акордна система akredytacja- акредитація akredytować (udzielać uprawnień) - акредитувати, уповноважувати akredytować - акредитувати, відкривати кредит akredytowanie - акредитування, уповноваження akredytowany - акредитований, уповноважений korespondent akredytowany w... (przy...) - кореспондент акредитований в (у)... (при...) akredytywa - акредитив, акредитивна форма розрахунків akredytywa akceptacyjna - акцептний акредитив akredytywa automatycznie odnawialna - автоматично відновлюваний акредитив akredytywa automatycznie uzupełniana - автоматично поповнюваний акредитив akredytywa awizowana - авізований акредитив akredytywa bankowa-банківський акредитив, акредитив банку akredytywa bezterminowa - безстроковий акредитив akredytywa budżetowa - бюджетний акредитив akredytywa długoterminowa - довгостроковий акредитив akredytywa dokumentowa - документарний акредитив akredytywa gotówkowa - готівковий акредитив akredytywa in blahco - бланковий акредитив akredytywa jednorazowa - разовий акредитив akredytywa kompensacyjna - компенсаційний акредитив akredytywa nieodwołalna - безвідкличний акредитив akredytywa nieodwołalna potwierdzona - безвідклично-підтвер- джений акредитив akredytywa niepodzielna - неподільний акредитив akredytywa nie potwierdzona - не- підтверджений акредитив akredytywa odnawialna (rewolwin- gowa) - відновлюваний акредитив akredytywa odnowiona - відновлений акредитив akredytywa odwołalna - відкличний акредитив akredytywa okrężna - циркулярний акредитив akredytywa pieniężna (list kredyto- wy) - грошовий акредитив akredytywa pocztowa - поштовий акредитив akredytywa podzielna - подільний акредитив akredytywa prosta (awizowana) - простий акредитив akredytywa przenoszalna - nepe- казний акредитив akredytywa rewolwingowa (odnawialna) - револьверний (віднов- лювальний) акредитив akredytywa towarowa (dokumentowa) - товарний акредитив
akredytywny 20 akredytywa z czerwoną klauzulą - акредитив з червоним застереженням akredytywa zespołowa - колективний акредитив otwierać akredytywą - відкривати акредитив wyczerpać akredytywą - використати акредитив цілковито (повністю) wystawić akredytywą - видати акредитив zdjąć z akredytywy - зняти з акредитива złożyć па akredytywą - покласти на акредитив akredytywny - акредитивний akredyty wna forma rozliczeń - акредитивна форма розрахунків list akredytywny (kredytowy) - акредитивний лист aksjomat - аксіома + pewnik aksjomatyczny - аксіоматичний metoda aksjomatyczna - аксіоматичний метод system aksjomatyczny - аксіоматична система akt - акт, документ, грамота, запис akt administracyjny - адміністративно-правовий акт akt alienacyjny - акт передачі майна, акт відчуження akt (protokół) awarii - аварійний акт akt darowizny - дарча грамота, дарчий лист (запис) akt finansowy - фінансовий акт akt hipoteczny - заставний лист, заставна akt kupna - акт купівлі akt kupna nieruchomości - купча akt kupna-sprzedaży - акт купівлі- продажу, купча akt (tytuł) nabycia - акт придбання akt nieprawomocny - неправосиль- ний акт, акт який (що) не має законної сили akt normatywny - нормативний акт akt notarialny - нотаріальний акт akt obrotu - акт обороту akt państwowy - державний акт akt prawny - правовий (юридичний) акт akt prawny Unii Europejskiej - правовий акт Європейського Союзу akt prawodawczy - законодавчий акт akt prawomocny - правосильний акт, акт який (що) має законну силу akt (protokół) przekazania - передатний акт akt rekomendacyjny - рекомендаційний акт akt sądowy - судовий документ akt sprzedaży - акт продажу, запродажний запис akt umowy - акт (протокол) договору akt (dokument) urzędowy - офіційний документ akt ustawodawczy - законодавчий акт akt (tytuł) własności - акт власності akt wykupu - викупний акт (запис) akt wymiany - акт обміну, міновий акт akt wywłaszczenia - акт відчуження akt zajęcia - опис майна akt zajęcia mienia - акт опису майна akt zastawu - заставна akty normatywno-prawne - нормативно-правові акти akty prawne Wspólnoty Europej-
21 aktywizacja skiej - правові акти Європейського Співтовариства + dokument urzędowy, prawny akta _ акти, діло, ділові папери akta personalne (osobowe) - особові акти, особова справа akta sądowe - судова справа akta stanu cywilnego - акти громадянського стану odłożyć do akt - переказати в архів załączyć do akt - додати до діла aktualizacja _ актуалізація aktualizacja danych - актуалізація даних aktualizacja planu - актуалізація плану aktualizacja tekstu - актуалізація тексту + uwspółcześnianie aktualizować _ актуалізувати aktualizować temat - актуалізувати тему + czynić aktualnym, uwspółcześniać aktualnie _ у даний момент, зараз, на сьогоднішній день, на теперішній час aktualnie obowiązujący - діючий, чинний aktualności _ новини aktualności dnia - новини дня aktualność _ актуальність, злободенність, своєчасність aktualność tematu - актуальність теми stracić па aktualności - втратити актуальність zachować aktualność - зберегти актуальність aktualny _ актуальний, злободенний, своєчасний aktualna informacja - актуальна інформація aktualne (palące) potrzeby - злободенні потреби aktualne zagadnienia (problemy) - актуальне питання, актуальна проблема aktualne zagadnienie (zagadnienie stojące na porządku dziennym) - злободенне питання aktualny temat - своєчасна тема + na czasie, we właściwym czasie, dzisiejszy, współczesny aktyw _ актив aktyw gospodarczy - господарчий актив aktyw związkowy - профсоюзний актив aktywa _ актив, активи aktywa banku (bankowe) - активи банку, банківський актив aktywa bilansu (bilansowe) - актив балансу aktywa materialne - матеріальні активи aktywa niematerialne - нематеріальні активи aktywa obrotowe - оборотні активи aktywa pieniężne - грошові активи aktywa płynne - ліквідні активи, ліквідний фонд aktywa pozaobrotowe - позаоборотні активи, позаоборотний актив aktywa przedsiębiorstwa - активи підприємства aktywa ubezpieczeniowe - страховий актив aktywa własne - власні активи aktywa zamrożone - заморожені активи mieć po stronie aktywów - мати на активі wnieść (zapisać) do aktywów - записати в актив aktywizacja _ активізація aktywizacja gospodarcza - економічна активізація
aktywizować 22 aktywizacja rolnictwa - активізація сільського господарства aktywizacja sprzedaży - активізація продажу + uaktywnianie, ożywianie się aktywizować - активізувати aktywizować politycznie - активізувати політично (у політичному відношенні) aktywizować wieś - активізувати село + czynić aktywnym, pobudzać, ożywiać aktywizowanie - активізування aktywizowanie społeczeństwa - активізування суспільства aktywnie - активно aktywność - активність, дієвість, діючість aktywność ^gospodarcza (produkcyjna) - господарська (ділова) активність aktywność inwestycyjna - інвестиційна активність aktywność kapitału - активність капіталу aktywność społeczna - громадська активність aktywność w pracy - ділова (трудова) активність aktywność zawodowa - професіональна (виробнича) активність + czynność, działalność, działanie, praca aktywny - активний, дійовий, дієвий, діючий, діяльний aktywne operacje banków - активні операції банків aktywne prawo wyborcze - активне виборче право aktywny (czynny) stan bilansu handlowego - активність торговельного (торгового) балансу aktywny stosunek do pracy - активне ставлення до праці bilans aktywny (czynny) - активний баланс + działający, czynny akumulacja - акумуляція, нагромадження, накопичення akumulacja brutto - акумуляція брутто, валові нагромадження akumulacja budżetowa - бюджетні нагромадження akumulacja finansowa - фінансові нагромадження akumulacja (gromadzenie) kapitału - акумуляція (нагромаджування) капіталу akumulacja netto - акумуляція нетто, чисті нагромадження akumulacja pieniężna, oszczędności pieniężne - грошові нагромадження, нагромадження грошей akumulacja pierwotna - первісне нагромадження akumulacja (nagromadzenie) środków pieniężnych - акумуляція (нагромадження) грошових засобів, акумуляція коштів akumulacja (nagromadzenie) udziałów - паєнагромадження akumulacja wsteczna - поворотна акумуляція, погашення боргів і кредитів akumulacja (gromadzenie) zysków - нагромадження (нагромаджування) прибутку + gromadzenie (się), nagromadzenie, oszczędności akumulować - акумулювати, нагромаджувати akumulować kapitał - акумулювати капітал + gromadzić, zbierać akwizycja -аквізиція akwizycja (pozyskiwanie klientów) - вербування клієнтів akwizycja oszczędności - мобілізація заощаджень
23 amnestia akwizytor - аквізитор, агент, набувач замовлень akwizytor firmy - аквізитор фірми akwizytor handlowy - торговий аквізитор + agent alfabet - алфавіт, абетка alfabet polski - польський алфавіт alfabet ukraiński - український алфавіт + abecadło według alfabetu - за алфавітом, за абеткою, в алфавітному (абетковому) порядку alfabetycznie _ в алфавітному порядку, за алфавітом alfabetyczny _ алфавітний, абетковий rejestr alfabetyczny - алфавітний реєстр skorowidz alfabetyczny - алфавітна книга spis alfabetyczny - алфавітний покажчик alians _ альянс, союз aliant -союзник + sprzymierzeniec, sojusznik alienacja _ відчуження, передача власності alienacja majątku (majątkowa) - відчуження майна alienacyjny _ який (що) стосується відчуження proces alienacyjny - процес відчуження alimentacja -аліментація alimentacyjny -аліментний obowiązek alimentacyjny - аліментний обов’язок suma alimentacyjna - аліментна сума świadczenie alimentacyjne - аліментне забезпечення zadłużenie alimentacyjne - аліментна заборгованість alimenty -аліменти alimenty na rzecz dzieci - аліменти на дітей alimenty па rzecz niezdolnych do pracy - аліменти на непрацездатних płacić alimenty - платити аліменти ściągać alimenty - стягувати аліменти alokacja - розподіл, розміщення alokacja kapitału - розподіл (розміщення) капіталу alokacja (rozmieszczenie) produkcji - розміщення виробництва alokacja środków - розподіл засобів alokacja zasobów - розміщення (розподіл) ресурсів + rozmieszczenie, rozlokowanie alonż -алонж + alonżka, przedłużka al pari - альпарі, за номінальною вартістю alternatywa - альтернатива alternatywność - альтернативність alternatywność sytuacji - альтернативність ситуації alternatywny _ альтернативний alternatywne możliwości - альтернативні можливості program alternatywny - альтернативна програма alternatywne rozwiązanie - альтернативне вирішення zobowiązania alternatywne (przemienne) - альтернативні зобов’язання amalgamacja - амальгамація, злиття капіталу amalgamacja (połączenie, fuzja) przedsiębiorstw - амальгамація підприємств + fuzja, połączenie [się] ambasada —посольство ambasador —посол amnestia -амністія
amnestiowanie 24 amnestia częściowa - часткова амністія amnestia podatkowa - податкова амністія na mocy amnestii - за амністією amnestiowanie _ амністування amnestionować — амністувати amnestionowany — амністований amnestyjny _ який (що) стосується амністії ustawa amnestyjna - закон про амністію amortyzacja _ амортизація, погашення, амортизаційне погашення (відрахування) amortyzacja degresywna - дегре- сивне погашення amortyzacja (umorzenie) długu - погашення боргу (богрів) amortyzacja kapitału - амортизація капіталу amortyzacja podatków - амортизація (погашення) податків amortyzacja przyspieszona - прискорена амортизація amortyzacja środków trwałych - амортизація основних фондів + spłacenie, spłata, umorzenie amortyzacyjny _ амортизаційний fundusz amortyzacyjny - амортизаційний фонд odpisy amortyzacyjne - амортизаційні відрахування stawka amortyzacyjna - норма амортизації amplituda _ амплітуда, розмах amplituda cyklu koniunkturalnego - амплітуда кон’юнктурного циклу amplituda wahań cyklicznych - амплітуда циклічних коливань anachroniczny _ анахронічний anachroniczny system - анахронічна система anachroniczne poglądy - анахронічні погляди anachroniczny sposób myślenia - анахронічний спосіб мислення + niewspółczesny, przestarzały analityczny _ аналітичний metoda analityczna - аналітичний метод analiza - аналіз, вивчення analiza arbitrażowa - арбітражний аналіз analiza bilansu - аналіз балансу analiza budżetu - аналіз бюджету analiza dynamiczna - динамічний аналіз analiza działalności gospodarczej - аналіз економічної діяльності analiza ekonomiczna - економічний аналіз analiza faktów - аналіз фактів analiza finansowa - фінансовий аналіз analiza ilościowa - кількісний аналіз analiza jakościowa - якісний аналіз analiza kompleksowa - комплексний аналіз analiza (badanie) koniunktury - вивчення кон’юнктури analiza kontrolna - перевірний аналіз analiza kosztów (nakładów) - аналіз витрат (затрат) analiza kosztów własnych - аналіз собівартості analiza marketingowa - маркетинговий аналіз analiza okresowa - періодичний аналіз analiza otoczenia - аналіз обстановки analiza (badanie) popytu i podaży - вивчення пропозиції і попиту analiza rachunkowa - бухгалтерський аналіз analiza ruchu cen - аналіз руху цін analiza rynku - аналіз ринку
25 angażować się analiza (badanie) rynku - вивчення ринку analiza ryzyka - аналіз рисків analiza sieciowa - сітьовий аналіз analiza systemowa - системний аналіз analiza szczegółowa - детальний аналіз analiza towarowości - вивчення товарності analiza wewnętrzna - внутрішній аналіз analiza wielowymiarowa - багато- мірний аналіз poddawać analizie - піддавати аналізу przedstawić wynik analizy - представити (подати) результат аналізу analizować- аналізувати analizować stosunki - аналізувати відносини analizować sytuację - аналізувати ситуацію (обстановку) analizowanie- аналізування analog- аналог + odpowiednik analogia— аналогія analogia strukturalna, izomorfizm - структурна аналогія, ізоморфізм przez analogię - за аналогією + zgodność cech, podobieństwo, zbieżność analogiczność- аналогічність, подібність analogiczność rozumowania - аналогічність міркування analogiczność sformułowania - аналогічність формулювання analogiczny - аналогічний, подібний analogiczne (podobne) warunki - аналогічні (подібні) умови analogiczny okres ubiegłego roku - аналогічний період минулого року + zbieżny, zgodny, podobny analogiczny- аналогійний, утворений за аналогією analogiczna metoda - аналогійний метод anarchia - анархія, безладдя, безлад, безвладдя anarchia budżetowa - бюджетна анархія anarchia gospodarcza - економічна анархія anarchia rynkowa - анархія ринку + bezład, chaos, rozprzężenie, bez- rząd anarchiczny - анархічний, безладний anarchiczna działalność - анархічна діяльність + chaotyczny, bezrządny, samowolny anarchosyndykalistyczny- анархо- синдикалістський anarchosyndykalizm- анархо-синдикалізм aneks - додаток, доповнення, добавлення, супровідний документ aneks do umowy - додаток до договору, додаткова угода + załącznik, suplement, dodatek aneksja- анексія aneksja celna - митна анексія aneksyjny- анексійний aneksyjna polityka - анексійна політика aneksyjne operacje - анексійні операції angażować - ангажувати, приймати [на роботу], наймати angażować do pracy - приймати на роботу angażować nowego pracownika - наймати (приймати) нового працівника angażować się - зобов’язуватися, включатися, найматися angażować się do pracy - влаштовуватися (найматися) на роботу
ankieta 26 angażować się do pracy, włączać się do pracy - включатися в роботу angażować się politycznie - приймати активну участь у політичному житті ankieta1 (badanie ankietowe) - анкета, опит ankieta statystyczna - статистична анкета przeprowadzić (rozpisać) ankietę - провести опит ankieta2 (kwestionariusz) - анкета, питальник ankieta personalna - особиста анкета, послужний список wypełnić ankietę - заповнити анкету ankietowanie - опит, опитування ankietowy - анкетний, опитний badanie ankietowe - опитне дослідження, анкетна розвідка dane ankietowe - анкетні дані kwestionariusz ankietowy - питальник anomalia - аномалія + nieprawidłowość anonim - анонім, анонімний лист anonimowość - анонімність anonimowość autora - анонімність автора anonimowość (abstrakcja) kapitału - абстракція капіталу anonimowość produkcji - анонімність виробництва gwarantować anonimowość — гарантувати анонімність anonimowy - анонімний kapitał anonimowy - анонімний капітал wytwórca anonimowy - анонімний виготовлювач + bezimienny anons - анонс, газетне оголошення płatny anons - платний анонс + ogłoszenie, zawiadomienie anonsować - анонсувати anonsować nadejście przesyłki - анонсувати надходження посилки + podawać do wiadomości, ogłaszać anonsowany - анонсований anonsowana dostawa materiałów - анонсована поставка матеріалів anormalny - анормальний anormalne warunki - анормальні умови anormalne zjawisko - анормальне явище anormalny stan rzeczy - анормальний стан речей + nieprawidłowy, nienaturalny, niezwykły antagonistyczny - антагоністичний antagonistyczne kierunki - антагоністичні напрями (напрямки) antagonistyczne stosunki między konkurentami - антагоністичні відносини між конкурентами + przeciwstawiający się, przeciwdziałający antagonizm - антагонізм, протиріччя antagonizm klasowy - класовий антагонізм + przeciwieństwo, przeciwdziałanie antycypacja - антиципація antycypacja podatków (zapłata przed terminem) - антиципація податків + wyprzedzanie antycypacyjny - антиципаційний, достроковий płatność antycypacyjna - достроковий (передчасний) платіж antycypowanie - антиципація + uprzedzanie, przedwczesne wykonywanie antydatować - датувати (позначити) заднім числом antydatować umowę - позначати договір заднім числом
27 anulowanie antydatowanie - антидатування antydatowanie dokumentów - антидатування документів antydatowany - антидатований, датований заднім числом dokument antydatowany (datowany wstecz) - документ датований заднім числом antydeflacyjny - антидефляційний polityka antydeflacyjna - антидеф- ляційна політика antydemokratyczny - антидемократичний antydemokratyczna działalność - антидемократична діяльність antyimportowy - антиімпортний produkcja antyimportowa - антиім- портне виробництво wyrób antyimportowy - антиімпортний виріб antyinflacja - антиінфляція antyinflacyjny - антиінфляційний decyzje antyinflacyjne - антиін- фляційні рішення polityka antyinflacyjna - антиін- фляційна політика anty kryzysowy - антикризовий program antykryzysowy# - анти- кризова програма sztab antykryzysowy - антикризовий штаб antykwariat - антикваріат, антикварний магазин antykwariat naukowy - науковий антикваріат antykwariusz - антиквар, букініст antykwaryczny - антикварний księgarnia antykwaryczna - антикварна книгарня, антикварна книжкова крамниця, антикварний книжковий магазин + antykwarski antymonopolistyczny - антимоно- полістичний działaniaantymonopolistyczne-анти- монополістичні дії antynarodowy - антинародний, антинаціональний działalność antynarodowa - антинародна діяльність + przeciwnarodowy antynaukowy - антинауковий antynaukowy światopogląd - антинауковий світогляд + nienaukowy antypaństwowy - антидержавний, протидержавний działalność antypaństwowa - антидержавна діяльність antyrządowy - антиурядовий, протиурядовий wystąpienia antyrządowe - антиурядові виступи antyspołeczny - антигромадський jednostka antyspołeczna - антигромадський індивід anulować - анулювати, оголосити недійсним anulować umowę - анулювати договір anulować zarządzenie - оголосити недійсним розпорядження + uznać za nieważne, unieważniać, odwoływać, kasować, znosić anulowanie - ануляція, анулювання, скасування anulowanie akcji - анулювання акції anulowanie czeku - анулювання чеку anulowanie (umorzenie) długu - анулювання (погашення, списання) боргу anulowanie kredytu - ануляція кредиту anulowanie (unieważnienie) umowy - анулювання (скасування) договору anulowanie zamówienia - анулювання замовлення + unieważnienie, skasowanie, zniesienie, umorzenie
anulowany 28 anulowany - анульований, скасований dług anulowany (umorzony) - списаний борг aparat - апарат aparat administracyjny - адміністративний апарат aparat bankowy - банківський апарат aparat finansowy - фінансовий апарат, фінансові органи aparat kierowniczy - управлінський (керівний) апарат aparat państwowy - державний апарат, держапарат aparat wytwórczy - виробничий апарат aparat zarządzania - апарат керування aparatura — апаратура aparatura pomiarowa - вимірювальна апаратура apel - заклик, звернення, відозва + odwołanie się, wezwanie, odezwa apelacja - апеляція, апеляційна (касаційна) жалоба, скарга apelacja о unieważnienie orzeczenia - апеляція про скасування постанови apelacja od wyroku - оскарження вироку (присуду) bez apelacji - безапеляційно wnieść (złożyć) apelacją - подати апеляцію, оскаржити в апеляційному порядку apelacyjny - апеляційний, касаційний postępowanie apelacyjne - апеляційна процедура sąd apelacyjny - апеляційний суд skarga apelacyjna (odwoławcza) - касаційна скрага + kasacyjny, odwoławczy apelować - апелювати, звертатися apelować od orzeczenia sądu - апелювати проти рішення суду apelować do społeczeństwa - звертатися до суспільства + zwracać się, odwoływać się, wnosić apelację apelowanie - апелювання aplikacja - юридична практика aplikacja sądowa - судова юридична практика aplikant - стажист-юрист apogeum - апогей apogeum rozwoju gospodarczego - апогей економічного розвитку + szczyt aport - апорт przekazanie pieniędzy w formie aportu - передача грошей у формі апорту aprecjacja - апреціація aprecjacja waluty - апреціація (підвищення курсу) валюти aprobata - апробація, схвалення powszechna aprobata - загальна апробація wstępna aprobata - попереднє схвалення + przyzwolenie, uznanie, przyjęcie, zgoda, akceptacja aprobować - апробувати, схвалювати aprobować (zaaprobować) propozycję - схвалити пропозицію aprobowanie - апробування aprobowanie projektu - апробування проекту aprobowany - апробований, схвалений aprobujący - схвальний, прихильний + przychylny, pozytywny arbiter - арбітр, примиритель + rozjemca, sędzia polubowny arbitraż - арбітраж, арбітражний суд arbitraż bankowy - банковий арбітраж
29 areszt arbitraż dewizowy (walutowy) - валютний арбітраж arbitraż doraźny - випадковий (тимчасовий) арбітраж arbitraż giełdowy - біржовий арбітраж arbitraż gospodarczy - господарський арбітраж arbitraż handlowy - торговельний (торговий) арбітраж arbitraż międzynarodowy - міжнародний арбітраж arbitraż państwowy - державний арбітраж arbitraż papierami wartościowymi - фондовий арбітраж arbitraż pieniężny - грошовий арбітраж arbitraż przymusowy - примусовий арбітраж arbitraż stały - постійний арбітраж arbitraż towarowy - товарний арбітраж arbitraż walutowy - валютний арбітраж arbitraż walutowy prosty (bezpośredni) - простий (безпосередній) валютний арбітраж arbitraż wekslowy - вексельний арбітраж arbitraż wielostronny (przy udziale wielu stron) - багатосторонній арбітраж + postępowanie rozjemcze oddać sprawą do arbitrażu - передати справу в арбітраж w drodze arbitrażu - шляхом арбітражу arbitrażowy - арбітражний izba arbitrażowa - арбітражна палата klauzula arbitrażowa - арбітражна клаузула komisja arbitrażowa - арбітражна комісія opłata arbitrażowa - арбітражний збір orzeczenie arbitrażowe - арбітражне вирішення państwowa komisja arbitrażowa - державний арбітраж proces arbitrażowy, postępowanie arbitrażowe - арбітражний процес, арбітражна процедура trybunał arbitrażowy - арбітражний трибунал + rozjemczy archiwalny - архівний dokumenty archiwalne - архівні документи materiały archiwalne - архівні матеріали księgi archiwalne - архівні книги archiwum - архів archiwum sądowe - судовий архів złożyć do archiwum - здати в архів areał - ареал, площа areał gospodarstwa - ареал (площа) господарства areał użytków rolnych - площа сільськогосподарського угіддя areał ziemi (gruntów) - земельний фонд + obszar, powierzchnia arenda - оренда + najem, dzierżawa mieć w arendzie - орендувати a ren darz - орендар + dzierżawca arendować - орендувати, здавати в оренду + dzierżawić areszt - арешт, затримання areszt konta (rachunku) - арешт рахунку areszt ładunku - арешт (затримання) вантажу areszt (sekwestr, zajęcie) majątku - арешт (затримання) майна areszt (zajęcie) wkładu - арешт вкладу
aresztować ЗО + zajęcie, sekwestr nałożyć areszt na majątek - наклас- ти арешт на майно, арештувати майно zdjąć areszt, zwolnić spod aresztu - зняти арешт aresztować- арештувати, затримати argument- аргумент, довід, доказ argument nie do odparcia, niezbity argument - незаперечний аргумент podstawowy argument - основний довід (аргумент) przekonujące argumenty - переконливі аргументи przytaczać argumenty - наводити (подавати) аргументи + dowód, motyw, racja argumentacja - аргументація, аргументування przekonująca argumentacja - переконлива аргументація + uzasadnianie, dowodzenie, motywowanie, argumentowanie argumentować- аргументувати argumentować racjonalnie - раціонально аргументувати argumentowanie - аргументування, аргументація rzeczowe argumetowanie - речове аргументування + przytaczanie argumentów, uzasadnianie, motywowanie posiadać umiejętność argumentowania - мати вміння аргументувати arkusz- аркуш, лист arkusz ewidencyjny - обліковий аркуш, листок обліку arkusz konkurencyjny - порівняльний лист arkusz rozliczeniowy - розрахунковий аркуш arkusz spisowy - переписний (інвентаризаційний) аркуш arkusz sprawozdawczy - звітний аркуш arkusz tytułowy - титульний (заголовний) аркуш arkusz wydawniczy - обліково-ви- давничий аркуш + karta armator- судновласник, арматор armatorski - арматорський firma armatorska - арматорська фірма przedsiębiorstwo armatorskie - ар- маторське підприємство artel- артіль artel handlowy - торговельна (торгова) артіль artel rolny - сільськогосподарська (рільницька) артіль artel rzemieślniczy (rzemieślnicza spółdzielnia pracy) - промислова (реміснича) артіль + spółdzielnia pracy członek artelu - артільник, артілець artelowy- артільний zrzeszenie artelowe - артільне об’єднання + spółdzielczy arteria - артерія, магістраль arteria komunikacyjna - транспортна магістраль (артерія) arteria przelotowa - проїзна артерія arteria wylotowa - магістраль, яка веде до виїзду з міста + szlak, trasa artykuł - товар, предмет, річ, продукт, виріб, стаття, параграф artykuł eksportowy - предмет експорту artykuł firmowy - фірмовий товар artykuł importowy - предмет імпорту artykuł (paragraf) kodeksu - стаття кодексу artykuł pierwszej potrzeby - предмет (товар) першої потреби
31 asekuracyjny artykuł powszechnego użytku - предмет [все]загального вжитку artykuł (towar) rynkowy - ринковий товар artykuł słownikowy - словникова стаття artykuł (paragraf) umowy - договірна стаття artykuł ustawy (prawa) - стаття закону + produkt, wyrób, towar, przedmiot, rzecz, paragraf, rozdział, ustęp artykuły - товари, продукти, вироби artykuły aprowizacyjne - продовольчі (харчові) товари artykuły chemiczne [domowego użytku] - товари побутової хімії artykuły codziennego użytku - товари щоденного (повсякденного) вжитку (користування) artykuły dziecięce - товари дитячого (дитинного) асортименту artykuły firmowe - фірмові товари artykuły gospodarstwa domowego - речі (предмети) домашнього вжитку, господарські товари artykuły (wyroby) gotowe - готові вироби artykuły kolonialne - бакалійні товари artykuły konsumpcyjne - предмети (товари) широкого вжитку artykuły konsumpcyjne (pochodzenia przemysłowego) - вироби (продукти) харчової промисловості, споживчі товари (продукти) artykuły (towary) markowe - маркові (марочні) вироби artykuły pierwszej potrzeby - товари (речі, предмети) першої потреби artykuły powszechnego użytku - речі (предмети) широкого вжитку, товари народного споживання artykuły przemysłowe - промислові товари, промтовари artykuły spożywcze - продовольчі товари, продукти [харчування], їстівні (харчові) припаси artykuły trwałego użytku - товари тривалого вжитку ' artykuły żywnościowe - продукти [харчування], їстівні (харчові) припаси + produkty, wyroby, towary, przedmioty arytmetyczny- арифметичний działania arytmetyczne - дії арифметики postęp arytmetyczny - арифметична прогресія arytmetyka - арифметика arytmetyka handlowa - комерційна арифметика arytmetyka polityczna - політична арифметика asekuracja - страхування, страховка, забезпечення безпечності asekuracja przed odpowiedzialnością - страхування відповідальності + ubezpieczenie, zabezpieczenie [się] asekuracyjny - страховий, страхувальний certyfikat asekuracyjny (ubezpieczeniowy) - страховий сертифікат linia asekuracyjna - страхувальна лінія polisa asekuracyjna - страховий поліс składka asekuracyjna - страховий внесок zabezpieczenie (ubezpieczenie) asekuracyjne - страхове забезпечення + ubezpieczeniowy, zabezpieczający, ubezpieczający, asekurujący
asekurować 32 asekurować - страхувати asekurować majątek - страхувати майно asekurować od pożaru - страхувати від пожежі + ubezpieczać, zabezpieczać asekurować się - страхуватися asekurować się na wypadek konfliktu - страхуватися на випадок конфлікту asocjacja - асоціація, товариство, об’єднання + ugrupowanie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, zespół asocjować - асоціювати asocjować pojęcia - асоціювати поняття + kojarzyć, łączyć asortyment - асортимент, асортиментний набір asortyment dostarczanych towarów - асортимент (номенклатура) постачаних товарів asortyment handlowy - торговельний асортимент asortyment jednorodny - однорідний асортимент, сортимент asortyment materiałów - асортимент матеріалів asortyment obowiązkowy - обов’язковий асортимент asortyment ograniczony - обмежений асортимент asortyment planowany - плановий асортимент asortyment produkcji - асортимент продукції, виробничий асортимент asortyment robót - асортимент робіт asortyment towarowy (handlowy) - товарний асортимент asortyment (struktura asortymentowa) towarów - асортимент товарів asortyment (wybór) towarów - вибір товарів asortyment usług - асортимент послуг asortyment wyrobów - асортимент виробів + wybór towarów, zestaw usług, sortyment pod wzglądem asortymentu - за асортиментом asortymentowość - асортиментність asortymentowość produkcji - асортиментність продукції asortymentowy - асортиментний asortymentowe produkty - асортиментні продукти minimum asortymentowe - асортиментний мінімум profil asortymentowy produkcji - асортиментний профіль виробництва struktura asortymentowa - асортимент, асортиментна структура struktura asortymentowa towarów - склад товарного асортименту aspekt - аспект aspekt gospodarczy (ekonomiczny) - економічний аспект aspekt merytoryczny zagadnienia - змістовний бік питання aspekt życia społecznego - сторони громадського (суспільного) життя aspekty zagadnienia - аспекти питання (проблеми) + ujęcie, postać, przejaw uwzględnić wszystkie aspekty - прийняти до уваги (врахувати) всі аспекти w tym aspekcie -в (у) цьому аспекті aspiracje - прагнення, устремління aspiracje naukowe - інтерес (цікавість) до науки
33 atest + ambicje, dążenia aspołeczny - антигромадський aspołeczna postawa - антигромадська позиція + niespołeczny, egoistyczny asygnacja - асигнація, асигновка asygnacja pieniędzy - асигнація грошей + przekaz, zlecenie wypłaty (wydania) asygnacyjny - асигнаційний bank asygnacyjny - асигнаційний банк kwit asygnacyjny - асигновка pieniądz asygnacyjny - асигнація asygnata - асигнація (банківський документ), асигновка (документ для одержання грошей), ордер, грошовий документ asygnata [kasowa] - касовий ордер asygnata przychodowa - прибутковий касовий ордер asygnata rozchodowa - видатковий касовий ордер + kwit, dyspozycja wystawić asygnatę - видати ордер asygnowanie - асигнування, асигновка asygnowanie środków - фондування asygnowanie z budżetu państwa - асигнування з державного бюджету asygnować - асигнувати asygnować pieniądze na bieżące wydatki - асигнувати гроші на поточні витрати asygnowany - асигнований fundusze (środki) asygnowane - асигнування suma asygnowana - асигнована сума asymetria - асиметрія asymetria dodatnia - додатна асиметрія asymetria informacji - інформаційна асиметрія asymetria podziału - асиметрія розподілу asymetria ujemna - від’ємна асиметрія asymetryczny - асиметричний asymetryczny podział - асиметричний поділ, асиметричне ділення + niesymetryczny asymilacja - асиміляція, асимілювання + przyswojenie, upodobnienie się asymilacyjny - асимілятивний polityka asymilacyjna - політика асиміляції proces asymilacyjny - асимілятивний процес asy miłować - асимілювати asymilować zdobycze techniki - асимілювити (присвоювати) завоювання (досягнення) техніки + przyswajać, upodabniać asymilować się - асимілюватися asymilować się w nowym środowisku - асимілюватися в новому середовищі + upodabniać się, przystosowywać się asynchroniczny - асинхронний asynchroniczne (nie zbiegające się w czasie) dostawy - асинхронні поставки + niejednoczesny asysta - супровід, товариство asystent - асистент asystent dyrektora - асистент директора atest - свідоцтво, сертифікат atest awaryjny - аварійний сертифікат atest jakości - сертифікат якості atest liczmański - таліманський атестат, вантажолічильний сертифікат atest materiałowy - сертифікат матеріалу
atestacja 34 atest patentowy - патентний паспорт + certyfikat, świadectwo, poświadczenie, zaświadczenie atestacja-атестація atestacja (atestowanie, ocena jakości) wyrobów - атестація виробів + atestowanie, kwalifikowanie, opiniowanie atestacyjny- атестаційний komisja atestacyjna - атестаційна комісія + kwalifikacyjny atestować - атестувати atestowanie - атестація atestowanie (ocena) jakości wyrobów - атестація виробів atestowany - атестований atestowany towar - атестований товар atrakcja - щось цікаве (особливе, своєрідне, незвичайне) atrakcyjny- привабливий atrakcyjny towar - привабливий товар towar atrakcyjny (chodliwy) - ходовий товар towary atrakcyjne - товари підвищеного попиту atrapa - бутафорія atrapa w witrynie sklepowej - бутафорія у вітрині магазину atrybut - атрибут atrybuty władzy - атрибути влади nieodłączny atrybut - невід’ємний атрибут podstawowy atrybut - основний атрибут + istotna cecha, właściwość attache handlowy - торговий аташе atut - козир mieć wszystkie atuty (argumenty) -мати всі козирі atutowy - козирний karta atutowa - козирна карта audycja - [радіо]передача, трансляція audytor- аудитор audytorium - аудиторія audytorski - аудиторський działalność audytorska - аудиторська діяльність firma audytorska - аудиторська фірма ryzyko audytorskie - аудиторський риск usługi audytorskie - аудиторські послуги audytoryjny- аудиторний sala audytoryjna - аудиторний зал aukcja - аукціон, торги, публічні торги aukcja dobrowolna (z inicjatywy właściciela towaru) - добровільний аукціон aukcja doraźna - випадковий (тимчасовий) аукціон aukcja giełdowa - біржовий аукціон aukcja stała - постійний аукціон aukcja przymusowa - примусовий аукціон aukcja towarowa - товарний аукціон aukcja weksli - вексельний аукціон aukcja zorganizowana - організований (зорганізований) аукціон + przetarg, licytacja kupować na aukcji (z przetargu) - купувати на аукционі (з аукціону) aukcyjny - аукціонний kupno aukcyjne - аукціонна купівля opłata aukcyjna, wadium - аукціонний збір sprzedaż aukcyjna - аукціонний продаж + licytacyjny
35 autonomia aula~ актовий зал autarkia-автаркія autarkia gospodarcza - господарча автаркія + samowystarczalność, autarkizm autarkiczny - автаркічний gospodarka autarkiczna - автаркіч- не господарство polityka autarkiczna państwa (dążenie do samowystarczalności) - ав- таркічна політика держави tendencje autarkiczne - автаркічні тенденції autentyczność - автентичність, справжність, вірогідність, достовірність, оригінальність autentyczność dokumentu - справжність документу autentyczność (wiarygodność) faktów - достовірність (вірогідність) фактів autentyczność podpisu - справжність (автентичність) підпису autentyczność tekstu - автентичність (оригінальність) тексту + prawdziwość, niewątpliwość, wiarygodność stwierdzenie autentyczności podpisu - засвідчення (завірення) підпису autentyczny - автентичний, справжній, вірогідний, достовірний, оригінальний autentyczny fakt - достовірний факт autentyczny podpis - власноручний (справжній) підпис autentyczny tekst - автентичний текст + prawdziwy, niewątpliwy, wiarygodny, będący oryginałem, oryginalny autoanaliza - самоаналіз autoanaliza postępowania - самоаналіз поведінки autocasco - страхування автомашини ubezpieczenie autocasco - страхування автомашини autokonsumpcja (spożycie własne) - власне споживання autokracja - автократія + samowładztwo automat — автомат automat liczący - обчислювальний автомат automat telefoniczny - телефон-ав- томат automatyczność - автоматичність, автоматизм automatyczność ruchów - автоматичність рухів automatyczny - автоматичний, автоматизований automatyczna linia produkcyjna - автоматична (автоматизована) виробнича лінія regulacja automatyczna - автоматичне регулювання automatyka - автоматика automatyzacja - автоматизація automatyzacja procesów produkcyjnych - автоматизація виробничих процесів automatyzacja produkcji - автоматизація виробництва automatyzm - автоматизм, автоматичність automatyzm ekonomiczny (gospodarczy) - економічний автоматизм automatyzm funkcjonowania gospodarki - автоматизм (автоматичність) функціонування економіки automatyzm kredytowy - автоматизм кредитування automatyzm walutowy - валютний автоматизм autonomia - автономія, самостійність autonomia (samodzielność) budżetowa - бюджетна автономія
autonomiczność 36 autonomia gospodarcza (ekonomiczna) - економічна автономія autonomia w dziedzinie zarządzania - автономія управління autonomia (odrębność) finansowa - фінансова автономія autonomia terytorialna - територіальна автономія + samostanowienie, samodzielność, niezależność autonomiczność - автономність, автономічність autonomiczność handlu - автономічність торгівлі autonomiczność podejmowania decyzji - автономічність приняття рішення autonomiczność terytorialna - територіальна автономність autonomiczność zarządzania - автономічність управління autonomiczny - автономічний, автономний cło autonomiczne - автономне мито taryfa autonomiczna - автономний тариф autonomizm - автономія autonomizm rynkowy - ринкова автономія + niezależność, autonomiczość autopsja - особисте спостереження autor - автор autor wynalazku - автор винаходу autoreklama - самореклама autorski - авторський honorarium autorskie - авторський гонорар egzemplarz autorski - авторський екземпляр prawo autorskie - авторське право świadectwo autorskie - авторське свідоцтво autorstwo — авторство autorstwo książki - авторство книжки autorytatywność - авторитарність, авторитетність autorytatywność wypowiedzi - авторитарність висловлення autorytatywny - авторитарний, авторитетний opinia autorytatywna - авторитетний погляд rządy autorytatywne - авторитарне правління, авторитарна влада + pewny, miarodajny, wiarygodny autorytet - авторитет cieszyć się autorytetem - користуватися авторитетом mieć autorytet - мати авторитет podważać autorytet - підривати авторитет polegać na autorytecie - здаватися на авторитет tracić autorytet - втрачати авторитет autoryzacja - авторизація autoryzacja wywiadu - авторизація інтерв’ю + zatwierdzenie, potwierdzenie, uwierzytelnienie, zaakceptowanie autoryzowany - авторизований przedstawiciel autoryzowany - авторизований представник przekład autoryzowany - авторизований переклад tekst autoryzowany - авторизований текст awal — аваль awal banku - аваль банку, банківське поручительство awal firmy - аваль фірми awal na określony czas - аваль на визначений час (строк) awal poręczyciela - аваль поручителя awal wekslowy (żyro na wekslu) - вексельний аваль, вексельне поручительство + żyro awalista- аваліст
37 awizo awangarda — авангард awangarda naukowa - науковий авангард awangardowy _ авангардний + przodujący, nowatorski, prekursorski, postępowy awanport _ аванпорт + przedporcie awans - підвищення [по службі], просування awans [służbowy] - просування no службі awans społeczny - висунення + awansowanie człowiek z awansu społecznego - висуванець awans _ аванс, попередній платіж awans pieniężny - грошовий аванс + zaliczka, sumy awansowe, zadatek awansem _ авансом + zaliczkowo, z góry pobrać pieniądze awansem (zaliczkowo) - взяти гроші авансом awansować _ авансувати, просуватися awansować (wyłożyć) kapitał - авансувати капітал awansować na wyższe stanowisko - підвищитись по службі, іти вгору awansować w pracy - просуватися по службі awansowanie _ авансування, видавання авансу, просування awansowanie (wyłożenie) kapitału - авансування капіталу + zaliczkowanie, awans awansowany _ авансований kapitał awansowany - авансований капітал towar awansowany (zaliczkowany) - авансований товар awansowy _ авансовий fundusz awansowy - авансовий фонд + zaliczkowy awaria - аварія awaria ładunku - вантажна аварія, аварія вантажу awaria morska - морська аварія awaria poszczególna (partykularna) - часткова (партикулярна) аварія awaria produkcyjna - виробнича аварія awaria statku - аварія корабля awaria transportowa - транспортна аварія awaria wspólna - загальна аварія ulec awarii (uszkodzeniu) - потерпіти аварію, зазнати аварії zapobiec awarii - запобігти аварії, відвернути аварію awaryjność _ аварійність awaryjność urządzeń technicznych - аварійність технічного обладнання awaryjny _ аварійний certyfikat awaryjny - аварійний сертифікат, аварійне свідоцтво komisarz awaryjny - аварійний комісар komisja awaryjna - аварійна комісія rezerwa awaryjna - аварійний резерв sytuacja awaryjna - аварійна ситуація wpłata (opłata) awaryjna - аварійний внесок awers _ аверс a wista _ авіста awizacja _ повідомлення, сповіщення, авізування awizacja pocztowa - поштове повідомлення + awizowanie awizo _ авізо, повідомлення, повідомний лист awizo bankowe - банківське авізо (повідомлення) awizo inkasowe - інкасове авізо
awizować 38 awizo kredytowe - кредитне авізо awizo o akceptacji - авізо про акцепт awizo o płatności - авізо про платіж awizo przyjęcia - авізо прийняття awizo terminowe - строкове авізо awizo towarowe (zawiadomienie o wysyłce towaru) - товарне авізо awizo wekslowe - авіз про тратту awizo wysyłkowe, awiz wysyłkowy - авізо про відправку, відправ- кове авізо awizo zbiorcze - збірне авізо + awiz awizować - авізувати, повідомляти awizować wysyłkę towaru - авізувати висилку (вислання) товару awizowanie - авізування, повідомлення awizowanie dostawy - авізування поставки awizowany _ авізований akredytywa awizowana - авізований акредитив awizowy _ авізний awuary - авуари awuary walutowe - валютні авуари awuary zablokowane - блоковані авуари awuary w złocie - золоті авуари awuary zagraniczne - іноземні авуари azyl _ притулок azyl polityczny - політичний притулок prawo azylu - право притулку udzielić azylu - надати право притулку azylant - особа, якій надано право політичного притулку ażio (agio) - ажіо ażiotaż (agiotage) - ажіотаж ażiotaż giełdowy - біржовий ажіотаж ażiotaż rynkowy - ринковий ажіотаж в badać - досліджувати, вивчати, розслідувати badać sprawę - розслідувати справу badać sytuację - вивчати ситуацію + sprawdzać, przeprowadzać śledztwo badacz - дослідник badacz zjawisk ekonomicznych - дослідник економічних явищ badanie, badania - дослідження, дослід, досліджування, випробування, розслідування, обстеження, вивчення badania ankietowe - опитні дослідження, анкетування badania dokumentalne - документальні обстеження badania doświadczalne - експериментальні дослідження badania fabryczne - заводські випробування badania kompleksowe - комплексні дослідження badania kontrolne - контрольні (перевірні) випробування (дослідження, обстеження) badania kwalifikacyjne (atestacyjne) - атестаційні випробування badania laboratoryjne - лабораторні дослідження, лабораторне випробування badania marketingowe - маркетингові дослідження (розслідування)
39 bagażowy badania marketingowe (badania rynku) - дослідження ринків badania marketingowe ilościowe - кількісне дослідження ринків badania marketingowe jakościowe - якісне дослідження ринків badania marketingowe koniunkturalne - дослідження кон’юнктури ринків badanie marketingowe motywacyjne - дослідження мотивування ринків badania marketingowe psychologiczne - психологічне дослідження ринків badania naukowe - наукові дослідження badania operacyjne - операційні дослідження, досліджування операцій badania naukowo-techniczne - нау- ково-технічні дослідження badania porównawcze (komparatyw- ne) - порівняльні дослідження badania przedwysyłkowe - перед- відправні випробування badania wycinkowe (wyrywkowe) - вибіркові випробування (дослідження) badania wytrzymałościowe - випробування міцності badanie ankietowe - анкетна розвідка badanie ekonomiczne - економічне дослідження badanie (analiza) koniunktury - вивчення кон’юнктури badanie opinii konsumentów - опит покупців badanie (analiza) popytu - вивчення попиту badanie reprezentacyjne - вибірка badanie rynku - дослідження рин- ку badanie (analiza) rynku - вивчення ринку badanie (sondowanie) rynku - зондування ринку badanie statystyczne - статистичне дослідження (обстеження, вивчення) badanie wycinkowe (fragmentaryczne) - фрагментарне дослідження badanie wstępne - попереднє випробування badanie (analiza) zjawisk gospodarczych - вивчення економічних явищ + próba, sprawdzenie, zbadanie badawczy - дослідний metody badawcze - дослідні методи praca badawcza - дослідна робота stacja badawcza - дослідна станція + doświadczalny, eksperymentalny bagaż _ багаж duży bagaż - великий багаж ręczny bagaż - ручний багаж oddawać na bagaż - здавати в багаж wysyłać bagaż - відправляти багаж wysyłać jako bagaż - відправляти (посилати) багажем bagażnik _ багажник bagażowe _ плата за багаж (за перевезення багажу), багажний тариф opłacić bagażowe - заплатити за перевезення багажу bałagan _ розгардіяш, плутанина + rozgardiasz, bezład narobić bałaganu - зробити розгардіяш bagażowy _ багажний kwit bagażowy - багажна квитанція oddział bagażowy - багажне відділення
balast 40 taryfa bagażowa - багажний тариф, тариф за перевезення багажу wagon bagażowy - багажний вагон balast - баласт banderola - бандероль, наклейка banderola celna - митна бандероль banderola pocztowa - поштова бандероль banderola polecona (rekomendowana) - рекомендована бандероль + opaska bank- банк bank akceptacyjny - акцептний банк, банк-акцептант bank akcyjny - акціонерний банк bank asygnacyjny - асигнаційний банк bank aukcyjny - аукціонний банк bank centralny - центробанк, центральний банк, банк банків bank centralny emisyjny - центральний емісійний банк bank danych - банк даних bank depozytowo-powierniczy-депозитно-довірчий банк bank depozytowy - депозитний банк bank dłużniczy - банк-дебітор, банк-боржник bank dyskontowy - дисконтний (обліковий ) банк bank emisyjny - емісійний банк bank filialny (filia) - дочірній (філіальний) банк bank hipoteczny - іпотечний банк bank komercyjny - комерційний банк bank inwestycyjny (lokacyjny) - інвестиційний банк, банк довгострокового (довготермінового) кредиту bank komunalny - комунальний банк bank korespondent - банк-корес- пондент bank kredytowy - кредитний банк bank miejscowy - місцевий банк bank miejski - міський банк bank narodowy - національний банк bank oszczędnościowy - ощадний банк bank państwowy (narodowy) - державний банк bank pożyczkowy - позичковий банк bank prywatny - приватний банк bank rolny - сільськогосподарський банк bank rozwoju - банк розвитку bank specjalny - спеціальний банк bank spółdzielczy - кооперативний банк bank światowy - всесвітній банк bank wierzycielski - банк-кредитор bank wymiany - обмінний банк bank zagraniczny - іноземний (закордонний) банк bank żyrowy - переказний банк złożyć pieniądze do banku - покласти гроші в банк złożyć w banku - покласти в банку bankier- банкір, власник банку + finansista bankierski - банкірський dom bankierski - банкірський дім firma bankierska - банкірська фірма kantor bankierski - банкірська контора kapitał bankierski - банкірський капітал operacje bankierskie - банкірські операції banknot - банкнот, банкнота, банківський білет banknot obiegowy - казначейський білет banknot podrobiony - підроблений банкнот banknot rublowy - карбованець
41 bariera banknoty (bilety bankowe) - грошові знаки banknoty obiegowe, bilety skarbowe - казначейські білети, білети державної скарбниці banknoty (pieniądz papierowy) - банкноти в купюрах banknoty w obrocie - банкноти в обігу (в обороті) + pieniądz papierowy płacić banknotami — платити банкнотами bankomat - банкомат bankomat uliczny - вуличний банкомат bankowiec - банкір, службовець банку, спеціаліст банкової справи bankowość - банківська справа specjalista w zakresie bankowości - спеціаліст в обсязі банківської справи bankowy - банковий, банківський akcept bankowy - банківський акцепт bankowa stopa dyskontowa - банківська дисконтна ставка bankowe polecenie przelewu - банківське переказне доручення bankowy list gwarancyjny - банківська гарантія bilet bankowy - банкнот depozyt bankowy - банківський депозит, банковий вклад dom bankowy - банкова контора, банкірська фірма kapitał bankowy - банківський капітал konto bankowe - банківський рахунок kredyt bankowy - банківський кредит operacje bankowe - банківські операції prawo bankowe - банкове право procent bankowy, odsetki bankowe - банківський процент, банківські відсотки przekaz bankowy - банковий переказ przelew bankowy - банківське перерахування rachunek bankowy - банківський рахунок system bankowy - банківська система bankructwo - банкрутство, банкротство, неспроможність, крах, фінансовий крах, занепад bankructwo banku - банкрутство (крах) банку bankructwo dobrowolne - добровільне банкрутство bankructwo fikcyjne - фіктивне банкрутство bankructwo firmy - банкрутство фірми bankructwo (upadek) gospodarczy - господарський занепад bankructwo przymusowe - примусове банкрутство + upadłość, niewypłacalność, upadek, krach, ruina, depresja ogłosić bankructwo - оголосити банкрутство bankrut - банкрут, банкрот bankrut polityczny - політичний банкрут bankrut życiowy - життєвий банкрут ogłosić się bankrutem - об'явити себе банкрутом (банкротом) bankrutować - ставати банкрутом (банкротом), занепадати, розорятися bariera - бар’єр, межа, обмеження, перешкода bariera celna - митний бар’єр bariera dla konkurencji - бар’єр для конкуренції bariera ochronna - запобіжний бар’єр
barter 42 bariera podatkowa - податковий бар’єр bariera protekcjonistyczna - протекціоністський бар’єр bariera rozwojowa - бар’єр розвитку bariera taryfowa - тарифний бар’єр bariera wzrostu - межа зростання bariery celne - митні обмеження bariery wejściowe - вхідні бар’єри, бар’єри на вході biurokratyczne bariery - бюрократичні бар’єри (перешкоди) + ograniczenie, próg barter _ бартер barterowy _ бартерний dostawy barterowe - бартерні поставки kontrakt barterowy - бартерний контракт operacja barterowa - бартерна операція transakcja barterowa - бартерна (товарообмінна) угода umowa barterowa - бартерний договір baryłka _ бочонок, барель baryłka ropy naftowej - нафтова барель + beczułka baza _ база, базис, основа, підстава, склад baza cenowa - цінова база baza danych - база даних baza dostawy - поставна база baza (podstawa) ekonomiczna - економічна база (основа), економічний базис baza finansowa - фінансова база baza handlowa - торгова, торговельна база baza kontenerowa - контейнерна база baza kontraktu - база контракту baza materialna - матеріальна база (основа, підстава), матеріальний базис baza materiałowa - матеріальний склад baza materiałowo-techniczna - матеріально-технічна база, матеріально-технічне забезпечення baza przemysłowa - індустріальна база baza rozrachunkowa - розрахунковий базис baza samochodowa - автобаза baza skupu - база заготівлі baza surowcowa - сировинна база baza transportowa - транспортна база baza zaopatrzenia (zaopatrzeniowa) - постачальна база baza zbytu - збутова база baza żywnościowa - продовольча база + podstawa, ośrodek dyspozycyjny, centrala, skład bazar_ базар, ринок + targ, targowisko, rynek bazarowy _ базарний ceny bazarowe - базрні ціни handel bazarowy - базарна торгівля bazować _ базувати bazowanie (przyjmowanie za podstawę) - базування bazowy _ базисний, базовий cena bazowa (zasadnicza) - базисна ціна dochód bazowy (dotyczący roku sprawozdawczego) - базисний (базовий) прибуток okres bazowy (wyjściowy) - базисний період rok bazowy - базисний рік stawka bazowa (podstawowa) - базова ставка wskaźniki bazowe (podstawowe) - базисні (базові) показники
43 bezczynny + podstawowy, zasadniczy, wyjściowy bela - кіпа, тюк, бунт bela (zwój) papieru - паперовий бунт + zwój belowanie - пакування в кіпи (в тюки) beneficjant, beneficjent - бенефіціант, бенефіцієнт bessa - беса, зниження, зниження біржового курсу цінних паперів + zniżka [na giełdzie] spekulacja giełdowa па bessie - бір- жова спекуляція на зниженні (на бесі) bezakceptowy - безакцептний inkaso bezakceptowe - безакцеп- тне інкасо płatności bezakceptowe - безакцеп- тні платежі bezakcyzowy (nie podlegający akcyzie) - безакцизний towar nie podlegający akcyzie - без- акцизний товар bezapelacyjny - безапеляційний bezapelacyjna decyzja - безапеляційне вирішення bezapelacyjny wyrok - безапеляційний вирок (присуд) + nieodwołalny, ostateczny bezawaryjny - безаварійний bezawaryjna praca - безаварійна праця + bez przeszkód bezbłędny - безпомилковий bezbłędna odpowiedź - безпомилкова відповідь bezbłędne rozumowanie - безпомилкове розумування (міркування) bezbłędne rozwiązanie - безпомилкове вирішення + poprawny bezbronny - беззахисний bezbronny kraj - беззахисна країна + bezsilny, bezradny bezcelowość — безцільність bezcelowość wysiłków - безцільність зусиль + bezskuteczność bezcelowość (bezprzedmiotowość) - безпредметність bezcelowy - безцільний, недоцільний, даремний . bezcelowa dyskusja - безцільна (безплідна) дикусія bezcelowa strata czasu - недоцільна витрата часу bezcelowe starania - безцільні (даремні) старання (запобігання, зусилля) + bezskuteczny, bezowocny, daremny, niepotrzebny bezcen - безцінок, безцінь sprzedać za bezcen - продати за безцінь (за безцінок) za bezcen, bardzo tanio, za pól darmo - за безцінь, за безцінок kupić za bezcen - купити за безцінь (за безцінок) bezcenny - безцінний, неоціненний bezcenna wiadomość - безцінна відомість bezcłowy - безмитний bezcłowy przywóz towarów - привіз (ввіз) товарів без митного обкладення handel bezcłowy - безмитна торгівля kontyngent bezcłowy - безмитний контингент obszar bezcłowy - безмитна зона przywóz bezcłowy - безмитний ввіз + wolny od cła bezczynność - бездіяльність bezczynność kapitału - бездіяльність капіталу + bierność bezczynny - бездіяльний, безчинний, недіючий, непрацюючий
bezdeficytowość 44 bezczynny kapitał - бездіяльний (заморожений, мертвий) капітал + bierny bezdeficytowość—бездефіцитність, беззбитковість, безутратність bezdeficytowość budżetu - бездефіцитність бюджету bezdeficytowy - бездефіцитний, беззбитковий, безутратний bezdewizowy _ безвалютний czek bezdewizowy - безвалютний чек rozliczenia bezdewizowe - безвалютний розрахунок wymiana bezdewizowa - безвалютний обмін bezgotówkowy - безготівковий, безгрошовий obrót bezgotówkowy - безготівковий оборот, жирооборот płatność bezgotówkowa - безготівковий платіж przelew bezgotówkowy - безготівкове перерахування, перерахування без участі готівки rozliczenie bezgotówkowe, rozrachunek bezgotówkowy - безготівковий розрахунок transakcje bezgotówkowe - безготівкові угоди weksel bezgotówkowy - безгрошовий вексель + bez angażowania gotówki bezgraniczny _ безмежний bezgraniczne możliwości - безмежні (необмежені) можливості bezgraniczne zaufanie - безмежне довір’я, безмежна довіра + nieograniczony, niezmierny bezinteresowność _ безкорисливість bezinteresowny _ безкорисливий bezinteresowna pomoc - безкорислива допомога bezinteresowna porada - безплатна порада bezinteresowna usługa - безкорислива послуга bezkarność - безкарність bezkarność szarej strefy gospodarki - безкарність тіньової (сірої) економіки bezkarny - безкарний bezkompromisowy - безкомпромісний bezkompromisowa walka - безкомпромісна боротьба + nieugodowy bezkonkurencyjny - поза конкуренцією towar bezkonkurencyjny - товар поза конкуренцією + doskonały, niezrównany bezkrytyczny - некритичний być bezkrytycznym wobec... - не- критично ставитися до... bezkryzysowy _ безкризовий rozwój bezkryzysowy - безкризовий розвиток bezład _ безладдя, нелад, розлад, хаос, анархія + zamęt, chaos, anarchia, dezorganizacja bezładny _ безладний, хаотичний, анархічний bezładne wypowiedzi - безладне висловлювання + nieuporządkowany, chaotyczny bezmiar _ безмірність, безмежність bezmiar głupoty - безмежність дур- ності bezmiar zagadnień - безмірність питань (проблем) + bezkres bezmierny _ безмірний, безмежний bezmierne bogactwa - безмежні багатства + bezkresny, nieskończony, nieograniczony bezosobowy _ безособовий, безлюдний
45 bezpodstawność bezosobowa krytyka - безособова критика bezosobowy fundusz płac - безлюдний фонд заробітної плати fundusz bezosobowy - безлюдний фонд bezowocny - безуспішний, даремний, марний bezowocna praca - безуспішна праця, безуспішний труд bezowocne poszukiwania - безрезультатні пошуки bezowocne wysiłki - даремні зусилля + bezskuteczny, daremny bezpański - безгосподарний, безхазяйний bezpańskie mienie - безхазяйне майно bezpańskie (nie mające właściciela) pole - безгосподарне поле, поле без господаря bezpieczeństwo - безпека, безпечність, схоронність bezpieczeństwo ekonomiczne - економічна безпека bezpieczeństwo informacyjne - інформаційна безпечність bezpieczeństwo ładunku - схоронність (цілість) вантажу bezpieczeństwo osobiste - особиста безпечність bezpieczeństwo pracy - охорона праці bezpieczeństwo wkładów - схоронність вкладів + stan niezagrożenia, nienaruszalność zapewnić bezpieczeństwo - забезпечити безпеку bezpieczny - безпечний bezpieczna (niczym nie zagrażająca) droga rozwoju - безпечна дорога розвитку bezpieniężny - безгрошовий, без грошей wymiana bezpieniężna - безгрошовий обмін bezplanowość - безплановість, безсистемність, самоплив bezplanowość badań - безплановість дослідів bezplanowość w pracy - безсистемність у роботі bezplanowy - безплановий bezplanowa (nie oparta na planie) gospodarka - безпланова економіка bezplanowa zabudowa - безпланова забудова + nieprzemyślany, chaotyczny bezpłatnie - безоплатно, безплатно, безкоштовно, даром + nieodpłatnie, za darmo bezpłatny - безплатний, безкоштовний, безоплатний, безвідплатний, дармовий bezpłatna czynność - безплатна операція bezpłatna porada prawna - безплатна юридична консультація bezpłatne korzystanie - безоплатне (безплатне) користування bezpłatne usługi - безплатні послуги bezpłatny bilet - безплатний квиток bezpłatny urlop - відпустка без збереження оплати (зарплати) bezpłatny wstęp - безплатний вхід praca bezpłatna (darmowa) - безплатна праця usługi bezpłatne (nieodpłatne) - безоплатні послуги + niepłatny, nieodpłatny, darmowy, gratisowy bezpodstawność - безпідставність, необгрунтованість bezpodstawność oskarżenia - безпідставність обвинувачення + bezzasadność
bezpodstawny 46 bezpodstawny - безпідставний, безпричинний, бездоказовий, необгрунтований, бездовідний bezpodstawne pretensje (roszczenia) - безпідставні (необгрунтовані) претензії bezpodstawne zarzuty - необгрунтовані (безпідставні, безгрунтовні) звинувачення (обвинувачення) wzbogacenie bezpodstawne (nieuzasadnione) - безпідставне збагачення + nieuzasadniony, nieumotywowany, niesłuszny bezpośredni - безпосередній, прямий bezpośredni człowiek - безпосередня людина bezpośredni skutek prawa wspólnotowego - безпосередній наслідок (результат) євросоюзного права bezpośrednia (szczera) odpowiedź - пряма відповідь bezpośrednie kredytowanie bankowe - пряме банківське кредитування bezpośrednie zastosowanie prawa unijnego - безпосереднє застосування права Європейського Союзу bezpośrednie połączenie - пряме сполучення dotacje (wypłaty) bezpośrednie - прямі асигнування eksport bezpośredni - прямий експорт komunikacja bezpośrednia - пряме сполучення koszty bezpośrednie - прямі витрати (затрати) ładunek bezpośredni - вантаж прямого сполучення odbiorca bezpośredni - безпосередній споживач pociąg bezpośredni - поїзд прямого сполучення podatek bezpośredni - прямий (безпосередній) податок przewozy bezpośrednie (tranzytowe, przelotowe) - наскрізні перевезення transport bezpośredni - транспорт прямого сполучення wymiana bezpośrednia - безпосередній обмін bezpośredniość — безпосередність bezpośredniość kredytowania - безпосередність кредитування bezpowrotny - безповоротний, неповоротний bezpowrotna strata - безповоротний збиток rozchody (wydatki) bezpowrotne - неповоротні витрати bezprawie - безправ’я, безправність, беззаконня, вісутність законності + anarchia, bezrząd, nadużycie dopuścić się bezprawia - учинити беззаконня bezprawność - безправність, беззаконність, незаконність bezprawność postępowania - безправність дії + nielegalność bezprawny - безправний, беззаконний, незаконний, протизаконний bezprawna eksmisja - безправне виселення + niezgodny z prawem, nielegalny bezprecedensowy - безпрецедентний bezprecedensowa decyzja - безпрецедентне рішення (вирішення) bezprecedensowa sprawa - безпрецедентна справа bezprocentowy - безпроцентний, безвідсотковий bezprocentowy (nieoprocentowany)
47 bezstronność kredyt - безпроцентний (безвід- сотковий, безоплатний) кредит bezprocentowa pożyczka - безпроцентна (безвідсоткова) позичка bezproduktywny - непродуктивний bezproduktywna praca - непродуктивна праця, непродуктивний труд bezproduktywne wysiłki - непродуктивні зусилля + nieproduktywny, bezowocny bezprzedmiotowy - безпредметний bezprzedmiotowy spór - безпредметний спір bezprzyczynowy - безпричинний bezprzyczynowe zdarzenie - безпричинна подія + nieuzasadniony bezprzykładny - безприкладний bezprzykładna odwaga - безприкладна відвага + wyjątkowy, niezwykły bezradny - безпорадний, безпомічний bezradny wobec konkurencji - безпорадний перед конкуренцією + bezsilny bezrobocie - безробіття bezrobocie częściowe - часткове безробіття bezrobocie masowe - масове безробіття bezrobocie powszechne - суцільне безробіття bezrobotny - безробітний bezrobotni (nie mogący znaleźć pracy) urzędnicy - безробітні службовці całkowicie bezrobotny - повний безробітний częściowo bezrobotny - частковий безробітний na wrpół bezrobotny - напівбезробітний bezrolny - безземельний bezrolne gospodarstwo - несіючий двір, безземельне господарство bezrolny chłop - безземельний селянин bezrząd - безвладдя bezrząd w państwie - безладдя в державі + nieład, bezład, anarchia bezsens - безглуздя, нісенітниця bezsens postępowania - безглуздя поведінки (дії) + niedorzeczność, nonsens, absurd, bezsensowność bezsensowny - безглуздий, нісенітний, безтолковий bezsensowny pomysł - безглуздий (нісенітний) задум + niedorzeczny, nielogiczny, absurdalny bezsilny - безсилий, безсильний, безпомічний, безпорадний bezsilny wobec klęski żywiołowej - безсилий (безсильний) проти стихійного лиха + bezradny bezskuteczny - безрезультатний, безуспішний, невдалий bezskuteczne poszukiwania - безрезультатні пошуки + daremny, bezowocny bezsporny - безспірний, безперечний bezsporne zasługi - безперечні заслуги fakt bezsporny - безспірний факт + niewątpliwy, oczywisty, bezsprzeczny bezsprzeczny - безперечний, безспірний, безсумнівний bezsprzeczna zasługa - безперечна (безсумнівна) заслуга + niewątpliwy, oczywisty, bezsporny bezstronność - безсторонність, нейтральність, об’єктивність
bezstronny 48 bezstronność sędziów - безсторонність суддів + obiektywizm bezstronny - безсторонній, нейтральний, об’єктивний bezstronna krytyka - об’єктивна критика bezstronna opinia - безсторонній (нейтральний) погляд bezstronny wyrok - безсторонній вирок (присуд) + obiektywny, neutralny bezterminowo - безстроково, без обмеження строком bezterminowy - безстроковий bezterminowe zobowiązanie dłużne - безстрокове боргове зобов’язання renta bezterminowa - безстрокова рента umowa bezterminowa - безстроковий договір urlop bezterminowy - безтермінова відпустка użytkowanie bezterminowe - безстрокове користування wkład bezterminowy - безстроковий (безтерміновий) вклад beztreściowy - беззмістовний beztreściowa rozmowa - беззмістовна розмова + błahy, beztreściwy, bezprzedmiotowy bezustanny - невпинний, безперервний bezustanna praca - невпинна праця + ciągły, nieustanny bezużyteczność - непридатність, непродуктивність bezużyteczność zepsutego towaru - непридатність зіпсованого товару bezużyteczny - непридатний, непродуктивний, марний, даремний, безкорисний bezużyteczny przedmiot - непридатний предмет bezużyteczna praca - безкорисна праця, безкорисний труд + nieprzydatny, zbędny, nieużyteczny bezwartościowy - який (що) не має цінності, малоцінний bezwartościowy pracownik - малоцінний працівник + małowartościowy bezwarunkowo - безумовно, беззастережно + koniecznie, bezwzględnie zgodzić się bezwarunkowo - погодитися безумовно bezwarunkowość - безумовність, беззастережність bezwarunkowy - безумовний, беззастережний akcept bezwarunkowy - безумовний акцепт bezwarunkowa kapitulacja - беззастережна капітуляція bezwarunkowa klauzula największego uprzywilejowania - застереження про безумовну форму найбільшого сприяння członkowstwo bezwarunkowe - беззастережне членство potwierdzenie bezwarunkowe - беззастережне підтвердження weksel bezwarunkowy - безумовний вексель + zupełny, całkowity, bezwzględny bezwład - безсилля, безвладність, інертність bezwład organizacyjny - організаційна безвладність bezwładny-безсилий, безсильний, безвладний, інертний, нездатний до руху + bezsilny bezwyjściowy- безвихідний bezwyjściowa sytuacja - безвихідна ситуація, безвихідне становище + beznadziejny
49 bierny bezwzględnie - повністю, безумовно, обов’язково + całkowicie, zupełnie, bezwarunkowo, koniecznie bezwzględny - абсолютний, безумовний, обов’язковий bezwzględna przewaga - абсолютна перевага błąd bezwzględny - абсолютна (цілковита) помилка (погрішність) wartość bezwzględna (absolutna) - абсолютна вартість wielkość bezwzględna - абсолютна величина + całkowity, zupełny, absolutny, bezwarunkowy, konieczny bezzasadność - необгрунтованість, безпідставність bezzasadny - необгрунтований, безпідставний bezzasadne oskarżenie - необгрунтоване обвинувачення bezzasadne pretencje - безпідставні претензії bezzasadne żądania - безпідставні вимагання + nieuzasadniony, bezpodstawny bezzwłocznie - негайно, невідкладно, екстрено bezzwłoczny - негайний, невідкладний, екстрений bezzwłoczna decyzja - невідкладне рішення bezzwłoczna odpowiedź - негайна відповідь bezzwłoczna pomoc - невідкладна (негайна) допомога bezzwłoczne wykonanie zlecenia - негайне (екстрене) виконання доручення + natychmiastowy, niezwłoczny bezzwrotność - безповоротність bezzwrotność podatku - безповоротність податку bezzwrotny - безповоротний bezzwrotna pomoc finansowa - дотація finansowanie bezzwrotne - безповоротне фінансування kredyt bezzwrotny (dotacja) - безповоротний кредит pożyczka bezzwrotna - безповоротна позичка wydatki bezzwrotne - безповоротні видатки bieda - бідність,убогість bieg - хід, перебіг bieg akcji - хід акції bieg sprawy - хід справи bieg wydarzeń - хід подій + przebieg, tok nadać bieg sprawie - дати хід справі z biegiem czasu - з часом, з бігом часу biegle - швидко, вправно biegłość - досвідченість, вправність + sprawność, wprawa, doświadczenie biegły-досвідчений, умілий, вправний, експерт biegły księgowy - бухгалтер-реві- зор, бухгалтер-експерт biegły rzeczoznawca - експерт biegły sądowy - судовий експерт biegły w interesach - досвідчений у справах + rzeczoznawca, ekspert, wprawny, doświadczony bierność - пасивність, бездіяльність, безчинність, інертність + bezczynność, inercja, bezwład bierny - пасивний, бездіяльний, безчинний bierne prawo wyborcze - пасивне виборче право rachunek bierny - пасивний рахунок + bezczynny, pasywny, nie zaangażowany być biernym - бути бездіяльним (безчинним)
bieżąco 50 bieżąco: na bieżąco - своєчасно, вчасно, без відстрочки czytać prasę na bieżąco - постійно слідити за пресою notować informacje na bieżąco - реєструвати відомості в міру (відповідно до) їх надходження bieżący - поточний bieżąca obsługa długu - поточне обслуговування боргу bieżące sprawy - поточні справи ceny bieżące - поточні ціни dług bieżący - поточний борг informacja bieżąca (ciągła) - поточна інформація kontrola bieżąca - поточна перевірка metr bieżący - погонний (лінійний) метр numer bieżący - черговий номер okres bieżący - поточний період operacje bieżące - поточні операції plan bieżący - поточний план rachunek bieżący - контокорентний (поточний) рахунок, контокорент sprawozdawczość bieżąca - поточна звітність wypadki bieżące - поточні події zapotrzebowanie bieżące - актуальний попит + teraźniejszy, porządkowy, kolejny w bieżącym roku - у поточному році bilans - баланс, підсумок, підсумки bilans aktywny - активний баланс bilans bierny - пасивний баланс bilans brutto - брутто-баланс bilans czynny - активний баланс bilans deficytowy - дефіцитний баланс bilans dochodów (zysku) - баланс доходів (прибутку) bilans dochodów i wydatków - баланс прибутків і видатків bilans dodatkowy - додатковий баланс bilans dodatni (aktywny) - активний баланс bilans dwustronny - двосторонній (двобічний) баланс bilans energetyczny - енергобаланс bilans finansowy - фінансовий баланс bilans generalny - генеральний баланс bilans gospodarki narodowej - баланс народного господарства bilans handlowy - торговельний баланс bilans handlu zagranicznego - зовнішньоторговельний баланс bilans końcowy - підсумковий баланс bilans księgowy - бухгалтерський баланс bilans likwidacyjny - лікдвідацій- ний баланс bilans łączny - зведений баланс bilans materiałowy - матеріальний баланс bilans materiałów - баланс матеріалів bilans netto - нетто-баланс, сальдовий баланс bilans (wykaz) obrotów - оборотна відомість bilans obrotów bieżących - баланс поточних оборотів bilans obrotów podstawowych - баланс основних оборотів bilans ogólny - загальний баланс bilans otwarcia (rozpoczęcia) - баланс відкриття, вступний (вхідний) баланс bilans płatniczy - платіжний баланс
51 bilansowy bilans podwójny - подвійний баланс bilans pomocniczy - допоміжний баланс bilans płatności wzajemnych - баланс взаємних платежів bilans popytu i podaży - баланс попиту і пропозиції bilans roczny - річний (заключний) баланс bilans rozrachunkowy - розрахунковий баланс bilans rozpoczęcia - первісний баланс bilans sald - сальдовий баланс bilans sprawozdawczy - звітний баланс bilans środków obrotowych - баланс оборотних засобів (фондів) bilans środków pieniężnych - баланс коштів bilans środków trwałych - баланс основних фондів (засобів) bilans towarowy - товарний баланс bilans ujemny - пасивний баланс bilans uogólniający - узагальнюючий баланс bilans walutowy - валютний баланс bilans wierzytelności і zadłużenia - баланс заборгованості і зобов’язань bilans wydatków - баланс видатків, видатковий баланс bilans wykonawczy - виконавчий баланс bilans wyników - баланс результатів bilans zamknięcia, bilans końcowy - баланс закриття, кінцевий баланс bilans zaopatrzenia towarowego - баланс товарного забезпечення bilans zaopatrzony w listy gwarancyjne - баланс з прикладенням (доданням) гарантійних листів bilans zasobów - баланс ресурсів bilans zbiorczy - зведений баланс bilans zrównoważony - урівноважений баланс bilans zysków і strat - баланс прибутків і втрат robić bilans - підбивати підсумки sporządzać (zestawiać) bilans - складати баланс wyprowadzić bilans - вивести баланс zamykać bilans - підводити баланс zrównoważyć bilans [płatniczy] - збалансувати [платіжний] баланс bilansować - складати баланс, підсумовувати, підбивати підсумки, балансувати bilansować wyniki prac - балансувати результати робіт (праць) + sporządzać bilans, zestawiać, porównywać bilansowanie - балансування, складення балансу, підбивання підсумків bilansowanie (równoważenie) dostaw wzajemnych - балансування взаємних поставок bilansowanie eksportu і importu - балансування експорту і імпорту bilansowanie rozliczeń - балансування розрахунків + porównywanie, równoważenie bilansowy - балансовий, підсумковий dochód bilansowy - балансовий прибуток metoda bilansowa - балансовий метод rachunek bilansowy - балансовий рахунок relacje bilansowe - балансові співвідношення
bilateralny 52 saldo bilansowe - балансовий залишок sprawozdanie bilansowe - балансовий звіт suma bilansowa - балансовий підсумок, підсумкова сума wartość bilansowa - балансова вартість wynik bilansowy - балансовий підсумок (результат) zysk bilansowy - балансовий прибуток bilateralny - білатеральний, двосторонній bilateralne izby handlowe - змішані торговельні палати bilateralne umowy - білатеральні (двосторонні) договори bilateralny system płatniczy - двостороння платіжна система stosunki bilateralne - білатеральні відносини + dwustronny bilet - білет, квиток bilet bankowy, banknot - банківський (банковий) білет, банкнот, банкнота bilet banku państwowego - державний білет bilet członkowski - членський квиток bilet kolejowy - залізничний квиток bilet miesięczny - місячний проїзний квиток bilet powrotny - зворотний квиток bilet skarbowy, banknot obiegowy - кредитний (казначейський) білет, білет державної скарбниці, асигнація bilet skarbu państwa - білет державної скарбниці bilet ulgowy (zniżkowy) - пільговий квиток, квиток із знижкою (зі скидкою) bilet wstępu - вхідний квиток bilety bankowe, banknoty - грошові знаки + karta, kwit bilon - білон, білонна (розмінна) монета, дзвінка монета, дрібні гроші + monety bilonowy - білоновий, білонний, розмінний moneta bilonowa - розмінна монета binarny - бінарний binarny system numeracji - бінарна система нумерації + podwójny, dwójkowy biografia - біографія + życiorys biograficzny - біографічний film biograficzny - біографічний фільм (кінофільм) biuletyn - бюлетень, вісник, зведення biuletyn giełdowy, ceduła - біржовий бюлетень biuletyn gospodarczy - економічний бюлетень biuletyn handlowy - торговельний (торговий) бюлетень biuletyn informacji handlowej - бюлетень комерційної інформації biuletyn informacyjny - інформаційний (довідковий) бюлетень biuletyn kursów walutowych - курсовий бюлетень [іноземних] валют biuletyn о dostawach - бюлетень про поставки biuletyn patentowy - патентний бюлетень biuletyn prasowy - газетний бюлетень biuletyn wyborczy - виборчий бюлетень biuletyn wynalazków - бюлетень винаходів
53 biznes + komunikat, informator biurko - письмовий стіл biuro - бюро, канцелярія, контора, офіс biuro adresowe - адресний стіл biuro dyspaszerskie - диспашер- ське бюро biuro ekspedycji towarowej - товарна контора biuro ekspedycyjne (wysyłkowe) - експедиційне бюро biuro handlowe - торговельний (торговий) офіс biuro handlu zagranicznego - контора зовнішньої торгівлі biuro informacji - бюро інформації, довідкове бюро biuro informacyjne - довідкове бю- ро biuro kredytowe - кредитне бюро biuro maklerskie (agencja maklerska) - маклерська контора biuro notarialne - нотаріальна контора biuro ogłoszeń - бюро оголошень biuro oficjalne firmy - офіс фірми biuro patentowe - патентне бюро biuro personalne - відділ кадрів biuro podróży - бюро подорожей biuro pośrednictwa - посередницьке бюро biuro pośrednictwa pracy, biuro zatrudnienia - бюро по працевлаштуванню biuro prasowe - прес-бюро biuro rachuby - розрахункове бюро biuro reklamowe - рекламне бюро biuro rozliczeń - розрахункове бю- po biuro rozliczeń wzajemnych - бюро взаємних розрахунків biuro sprzedaży - торговельна контора biuro transportowe - транспортна контора biuro wywiadowczo-informacyjne (wywiadownie handlowe) - торговельне (торгове) інформацій- но-довідкове бюро biuro zakupów - закупівельна контора biuro zamówień - бюро замовлень biuro zaopatrzenia (zaopatrzeniowe) - постачальна контора biuro zatrudnienia (pośrednictwa pracy) - бюро по працевлаштуванню biuro zbytu - контора збуту, збутова контора handlowe biuro pośrednictwa - агентура + urząd, kancelaria, kantor iść do biura (do pracy) - іти на службу biurokracja - бюрократія biurokratyczny - бюрократичний, казенний aparat biurokratyczny - бюрократичний апарат biurokratyzacja - бюрократизація biurokratyzm - бюрокразитм, казенщина biurowiec - адміністративний будинок biurowość (prowadzenie spraw biurowych) - діловодство biurowy - канцелярський, конторський, офісний, діловодний godziny biurowe - службові години koszty biurowe - конторські витрати lokal biurowy - конторське приміщення materiały (artykuły) biurowe - канцелярські товари praca biurowa - конторська праця prace biurowe - конторські роботи wyposażenie biurowe - офісне оснащення biznes - бізнес, підприємництво
biznesmen 54 drobny biznes - дрібний бізнес biznes międzynarodowy - міжнародний бізнес biznes tranzytowy - транзитний бізнес + interes, przedsięwzięcie, handel związany z biznesem - діловий biznesmen (człowiek interesu) - бізнесмен, ділова людина, підприємець, комерсант + przedsiębiorca, handlowiec biznesplan - бізнес-план biznesplan firmy - бізнес-план фірми biznesplan przedsiębiorstwa - бізнес-план підприємства sporządzić biznesplan - скласти (збудувати) бізнес-план blankiet - бланк, формуляр, листок blankiet czekowy (czeku) - чековий бланк blankiet deklaracji podatkowej - бланк податкової декларації blankiet firmowy - фірмовий бланк blankiet kontrolny - контрольний бланк blankiet przekazowy (przekazu pocztowego) - переказиий бланк blankiet skarbowy - гербовий (актовий) папір blankiet ubezpieczeniowy - страховий листок blankiet wekslowy - вексельний бланк blankiet zamówienia - бланк замовлення + formularz wypełnić blankiet—заповнити бланк bliski - близький, недалекий z bliska - із близької відстані blisko - близько, біля, коло, майже bliskoznaczny - синонімічний wyraz bliskoznaczny - синонім blok - блок, союз blok dolarowy, ugrupowanie dolarowe - доларовий блок blok gospodarczy, unia gospodarcza - економічний блок (союз) blok handlowy - торговельний блок blok informacyjny - блок інформації blok szterlingowy - стерлінговий блок blok walutowy - валютний блок blok wyborczy - виборчий блок blokada - блокада, блокування blokada celna - митна блокада blokada gospodarcza (ekonomiczna) - економічна блокада blokada finansowa - фінансова блокада blokada handlowa - торговельна блокада blokada kont - блокування рахунків blokada kredytowa (kredytów) - кредитна блокада, блокування кредитів blokada polityczna - політична блокада blokować — блокувати blokować (niepotrzebnie zajmować) etat - блокувати штат blokowanie - блокування blokowanie (zamrożenie) aktywów - блокування (заморожування) активів blokowanie depozytów - блокування депозитів blokowanie (zablokowanie) kapitałów - блокування капіталів + zablokowanie błąd - помилка, погрішність błąd bezwzględny - абсолютна помилка (погрішність) błąd dopuszczalny - допустима помилка (погрішність) błąd oceny - помилка оцінки błąd pomiaru - помилка (погрішність) вимірювання błąd powtarzalny - циклічна погрішність
55 bogaty błąd produkcyjny, błąd wykonania - виробнича помилка (погрішність) błąd rzeczywisty - дійсна помилка błąd statystyczny - статистична погрішність błąd sumaryczny - комплексна (нагромаджена, накопичена) погрішність błąd systematyczny - систематична погрішність błąd w pisaniu, omyłka - описка błąd w rachunku - помилка в розрахунках, прорахунок + pomyłka, omyłka, niedociągnięcie, uchybienie być w błędzie - помилятися popełnić błąd - допустити погрішність (помилку) robić błędy - робити помилки wprowadzić w błąd- ввести в ома- ну zrobić błąd - зробити помилку błędnie _ помилково + pomyłkowo błędny _ помилковий, хибний błędna decyzja - неправильне рішення błędna droga - неправильний (невірний, хибний) шлях błędna informacja - помилкова інформація błędne teorie - хибні теорії błędne założenia - неправильні (хибні) передумови błędny wynik - помилковий результат + pomyłkowy, omyłkowy, mylny, fałszywy, niewłaściwy bodziec _ стимул, імпульс, заохочення, поштовх bodziec (czynnik wywołujący) - збудник bodziec materialny - матеріальне заохочення + zachęta, poparcie bodźce - стимули, стимулювання bodźce ekonomiczne - економічні стимули bodźce finansowe - фінансові стимули bodźce materialne - матеріальне стимулювання bodźce materialnego zainteresowania - стимули матеріальної зацікавленості + stymulowanie, pobudzanie, motywacja stwarzać bodźce - утворювати стимули, стимулювати system bodźców ekonomicznych - система економічних підойм (важелів), економічне стимулювання bodźcowy _ спрямований (скерований) на стимулювання, заохочувальний system bodźcowy - заохочувальна система bogacenie się _ збагачування, багатіння bogacić _ збагачувати bogacić swoje doświadczenie - збагачувати свій досвід bogacić się _ збагачуватися, багатіти bogacić się na handlu - збагачуватися на торгівлі, багатій від торгівлі bogactwo — багатство bogactwa naturalne - природні багатства, природні ресурси bogactwo narodowe (majątek narodowy) - національне (народне) багатство + majątek, zamożność, majętność, dobrobyt, zasoby [bogactwa] bogacz _ багач, багатій + zamożny, majętny bogaty _ багатий, заможний
bojkot 56 bogaty w wieloletnie doświadczenie - збагачений багаторічним досвідом + zamożny, majętny, zasobny bojkot - бойкот bojkot ekonomiczny (gospodarczy) - економічний бойкот bojkot finansowy - фінансовий бойкот bojkot firmy - бойкот фірми bojkot handlowy - торговельний бойкот bojkot polityczny - політичний бойкот bojkot zagranicznych towarów - бойкот закордонних товарів bojkotować - бойкотувати bok - бік, сторона pod bokiem - під боком robić bokami - ледве зводити кінці з кінцями usuwać się па bok, ustępować - сторонитися zarabiać па boku - підробляти на стороні bon - бона, талон bon oszczędnościowy - ощадна бона bon państwowy - державна бона bon pieniężny - грошова бона bon pocztowy - поштова бона bon prywatyzacyjny - приватизаційний чек, ваучер bon rewaloryzacyjny - ревалориза- ційний талон, ревалоризаційна бона bon skarbowy - бона державної скарбниці bon towarowy - товарна бона, [товарний] чек bon towarowy (talon па towar) - товарний чек, талон на одержання товару bon transportowy - транспортна бона bony walutowe - валютні бони bony wartościowe - вартісні бони + talon, kupon bonifikata - боніфікація, знижка bonifikata eksportowa - експортна боніфікація + opust, rabat sprzedaż z bonifikatą - продаж з боніфікацією (із знижкою) bonifikować - боніфікувати, надавати знижку bonus - бонус, премія bonus giełdowy - біржова знижка (скидка) + premia boom - бум boom giełdowy - біржовий бум boom gospodarczy - економічний бум boom handlowy - торговельний бум boom inwestycyjny - інвестиційний бум boom przemysłowy - промисловий бум bordero - бордеро ostateczne bordero - остаточний бордеро wstępne bordero - попередній бордеро bordero (dokument) - дорожня (шляхова) відомість brać - брати, купувати brać górę - брати гору, перемагати brać na kredyt - брати (купувати) в кредит brać na raty - брати (купувати) на виплат brać pod uwagę - брати до уваги brać udział - брати (приймати) участь brać w obroty - взяти до роботи brać się - братися brać się do pracy - ставати до праці brak - брак, вада, недолік, відсутність, недостача, нестача
57 branżowy brak czasu - брак (недостаток) часу brak dopuszczalny - допустимий брак brak fabryczny (wada fabryczna) - заводський брак, заводська вада brak gotówki - недостача (недолік) готівки brak ilościowy - кількісна недостача, кількісні недоліки brak inicjatywy (przedsiębiorczości) - неініціативність brak kompetencji (upoważnienia) - неправомочність brak naprawialny - поправний брак brak odpowiedzialności - брак відповідальності, безвідповідальність brak (niedobór) pieniędzy - недостача (нестача) грошей brak produkcji - недостача продукції brak produkcyjny - виробничий брак, виробнича вада brak równowagi rynkowej - брак ринкової рівноваги brak (niedobór) surowców - недостача сировини brak środków [pieniężnych] - відсутність коштів brak środków do życia - [матеріальна] незабезпеченість brak (niedobór) środków własnych - брак (недостатність) власних коштів brak towaru - відсутність товару brak (niedobór) towarów, braki towarowe - недостача товарів brak wewnętrzny (wada) - внутрішній брак brak zabezpieczenia (pokrycia) - незабезпеченість brak zastosowania - незастосовність brak zaufania - недовір’я, недовіра brak zdecydowania - нерішучість brak zdolności konkurencyjnej - неконкурентоспроможність brak zewnętrzny (wada zewnętrzna) - зовнішній брак braki towarowe (niedobór towarów) - недостача товарів + niedobór, manko, wada, defekt, usterka odczuwać brak - відчувати недостачу (нестачу) straty na brakach (z powodu braków) - втрати від браку usunąć braki -усунути недоліки uzupełniać braki - поповнювати браки (прогалини) z braku danych - за відсутністю даних brakarz - бракер, бракувальник, браківник brakorób — бракороб brakoróbstwo — бракоробство brakować - бракувати, не вистачати brakować (kontrolować jakość wyrobów, odrzucając braki) - бракувати brakować (wybrakowywać) towar - бракувати товар brakowanie - бракування, бракераж brakowanie towarów - бракування товарів brakowanie wyrobów - бракування (бракераж) виробів brakujący - якого не стає (не вистачає, бракує) ilość brakująca - кількість, якої не вистачає (бракує) branża - галузь branża handlowa (dziedzina handlu) - галузь торгівлі branża przemysłowa - галузь промисловості + gałąź, dział, dziedzina branżowy-галузевий, внутрішньогалузевий, внутрігалузевий
broker 58 branżowe przedsiębiorstwo produkcyjne - галузеве виробниче підприємство branżowy katalog firm - галузевий фірмовий довідник branżowy związek zawodowy - галузева профспілка sklep branżowy - спеціалізований магазин specyfika branżowa (gałęziowa) - галузева особливість + gałęziowy broker _ брокер broker aukcyjny - аукційний брокер broker (pośrednik) giełdowy - брокер, біржовий брокер broker (makler) morski - фрахтовий брокер + makler, pośrednik brokerski _ брокерський firma brokerska - брокерська фірма operacje brokerskie - брокерські операції prowizja brokerska - брокерська комісія + maklerski bronić _ захищати, охороняти bronić swojego punktu widzenia - захищати свою точку зору broszura _ брошура broszura polityczna - політична брошура broszura reklamowa - рекламна брошура „brudne” pieniądze _ „брудні” гроші brutto _ брутто, валовий akumulacja brutto - валові нагромадження bilans brutto - брутто-баланс, баланс брутто ciężar brutto - вага брутто, брут- то-вага, загальна вага płaca brutto - заробітна плата брутто stawka brutto - брутто-ставка, ставка брутто zysk brutto - прибуток брутто, валовий прибуток brutto za netto (warunek transakcji) - брутто за нетто (умова угоди) brygada _ бригада brygada remontowa - ремонтна бригада brygada transportowa - транспортна бригада włączyć do brygady - включити до бригади brygadowy - бригадний brygadowa umowa о wykonanie robót - бригадний підряд brygadowy system pracy - бригадна система праці brygadzista _ бригадир bubel _ заваль, товар, який (що) залежався buchalteria _ бухгалтерія podwójna buchalteria - подвійна бухгалтерія + księgowość buchalteryjny _ бухгалтерський księgi buchalteryjne - бухгалтерські книги budowa _ будова, структура, побудова, будівництво budowa atomu - будова атому budowa dróg - дорожнє (шляхове) будівництво budowa wyrazu - структура слова + struktura, układ, konstrukcja pracować na budowie - працювати на будівництві budować _ будувати, ставити, споруджувати budowanie _ будування budowla _ будівля, будова, споруда budowla inżynierska - інженерська будівля (споруда) okazała budowla - показна будівля
59 budżetowy + gmach, budynek budowlany - будівельний materiały budowlane - будівельні матеріали plac budowlany (budowy) - будівельний майданчик, будівельна ділянка przedsiębiorstwo budowlane - будівельне підприємство roboty budowlane - будівельні роботи budownictwo — будівництво budownictwo inwestycyjne - капітальне будівництво budownictwo mieszkaniowe - житлове будівництво budownictwo przemysłowe - промислове (індустріальне) будівництво budownictwo wiejskie - сільське будівництво budowniczy - будівничий, будівник, будівельник budynek - будинок, будівля budulec - будівельний матеріал budulec na budowę domu - будівельний матеріал для будови дому budynek _ будинок budynek fabryczny - заводський будинок budynek mieszkalny - жилий будинок budżet - бюджет budżet autonomiczny - автономний бюджет budżet bezdeficytowy (zrównoważony) - бездефіцитний бюджет budżet bieżący - поточний бюджет budżet czasu - бюджет часу budżet deficytowy - дефіцитний бюджет budżet globalny - валовий бюджет budżet inwestycyjny - бюджет капіталовкладень budżet kosztowo-przychodowy - витратно-прибутковий бюджет budżet państwowy (państwa) - державний бюджет, держбюджет budżet regionalny - регіональний бюджет budżet reklamy - рекламний бюджет budżet roczny - річний бюджет budżet rodzinny - сімейний (споживацький) бюджет budżet specjalny - спеціальний бюджет budżet terenowy (lokalny) - місцевий бюджет budżet unijny - євросоюзний бюджет budżet uzupełniający (dodatkowy) - додатковий бюджет budżet wstępny, prowizorium budżetowe - попередній бюджет budżet wydatków - видатковий бюджет budżet zbiorczy - зведений бюджет budżet zrównoważony (bezdeficytowy) - зрівноважений (бездефіцитний) бюджет + zestawienie, plan dochodów i wydatków być finansowanym z budżetu, być jednostką budżetową - бути (перебувати) на бюджеті przekroczyć budżet (wyjść z budżetu) - вийти з бюджету uchwalić (zatwierdzić) budżet - затвердити бюджет budżetobiorca _ бюджетоодержу- вач budżetowanie _ складання бюджету budżetowy - бюджетний deficyt budżetowy - бюджетний дефіцит dochody budżetowe (budżetu) - бюджетні доходи
bufor 60 dotacja budżetowa - бюджетна дотація dystrybucja budżetowa - бюджетний розподіл instytucja budżetowa - бюджетний орган instytucje (urzędy) budżetowe - бюджетні установи kredyt budżetowy - бюджетний кредит okres budżetowy - бюджетний період pozycja budżetowa - бюджетна стаття pożyczki budżetowe - бюджетні позички preliminarz budżetowy - попередній бюджетний кошторис projekt budżetowy - бюджетний задум (намір) prowizorium budżetowe - попередній бюджет rok budżetowy - бюджетний рік różnica budżetowa - бюджетна різниця sesja budżetowa - бюджетна сесія ustawa budżetowa - положення про державний бюджет, бюджетний закон zaliczka budżetowa - бюджетний аванс stanowić jednostką budżetową, być finansowanym z budżetu - бути (перебувати) на бюджеті bufor-буфер buforowy-буферний państwo buforowe - буферна держава, держава-буфер zapas buforowy - буферний запас bukinista- букініст bukinistyczny- букіністичний stragan bukinistyczny - букіністичний лоток bukowanie _ буковка, резервування burmistrz _ бургомістр, бурмістр, мер burmistrzowski - бургомістерсь- кий urząd burmistrzowski - бургомі- стерське відомство burżuazja - буржуазія drobna burżuazja - дрібна буржуазія wielka burżuazja - велика буржуазія burżuazyjny - буржуазний ideologia burżuazyjna - буржуазна ідеологія społeczeństwo burżuazyjne - буржуазне суспільство butik - модний магазин, бутик byt - побут, буття, існування byt materialny - матеріальний стан byt społeczny - суспільне буття + istnienie, życie, egzystencja, bytowanie, utrzymanie poziom bytu - життєвий рівень walka o byt - боротьба за існування warunki bytu - побутові умови zapewnić byt (egzystencją) - забезпечити прожиток (прожиття) bytność _ присутність, перебування + obecność, pobyt, bycie bytować _ жити, існувати bytowy - побутовий, життєвий, життьовий potrzeby bytowe - побутові потреби sprawy bytowe - побутові питання usługi bytowe (gospodarcze) - побутове обслуговування warunki bytowe (życiowe) - побутові (життєві) умови + życiowy, gospodarczy
61 całość c ca (circa) - коло, біля, приблизно cal - дюйм, цаль gruby па cal - завтовшки (товщиною) в один дюйм całkowicie - повністю, цілком, зовсім + całkiem, zupełnie, wyłącznie całkowitość - повнота, суцільність całkowitość sumy - повнота суми + zupełność, kompletność, całość całkowity - цілковитий, повний, суцільний, всемірний, сумарний, валовий całkowita pensja - вся (ціла) зарплата całkowita zgodność - повна відповідність całkowite przeciwieństwo - пряма протилежність całkowita wyprzedaż towarów - цілковитий розпродаж товарів całkowity sukces - повний успіх koszty całkowite - повні (цілковиті) витрати liczba całkowita - ціле число + kompletny, pełny, zupełny, powszechny, sumaryczny, ogólny całodobowy - цілодобовий całodobowa praca - цілодобова праця, праця (робота), яка продовжується цілу добу całodobowy dyżur - цілодобове чергування całodzienny - цілоденний, денний, триваючий (який триває) весь день całodzienna praca - праця (робота) від ранку до вечора całodzienny utarg - денна виручка całodzienny zarobek - цілоденний (денний) заробіток całogodzinny- цілогодинний całogodzinna lekcja - цілогодинний урок całokształt - сукупність całokształt potrzeb - сукупність потреб całokształt prac - сукупність робіт całokształt stosunków społecznych - сукупність суспільних відносин całokształt warunków handlu - торговельна (торгова) обстановка całokształt zagadnień - сукупність проблем całokształt życia - всі боки життя + system, ogół całoroczny - цілорічний, річний całoroczna przerwa - цілорічна перерва całoroczny dochód - цілорічний прибуток całościowość - цілісність całościowość ujmowania zagadnienia - цілісність підходу до питання całościowy - цілісний, повний całościowe opracowanie tematu - повне опрацювання теми charakterystyka całościowa (ogólna) - цілісна характеристика badanie całościowe (kompleksowe) - вичерпуюче (комплексне) дослідження prognoza całościowa (pełna) - генеральний (повний) прогноз całość - ціле, цілість, сукупність całość zbioru - цілість колекції logiczna całość - логічне ціле + ogół, komplet, wszystko tworzyć całość - становити ціле w całości - цілком, у цілому, повністю wpłata w całości - повний вклад
całotygodniowy 62 zwrócić w całości - повернути у повній цілості całotygodniowy - цілотижневий całotygodniowy zarobek - цілотижневий заробіток cały - цілий, весь, єдиний, непо- шкоджений, неушкоджений cały czas - весь (увесь) час cały dzień - цілий (весь) день przedstawicielstwa [znajdują się] w całej Polsce - представництва по всій Польщі w ciągu całego roku, przez cały rok - протягом цілого року cargo (ładunek) - карго (вантаж) plan cargo, plan ładunku - карго- план casco - каско cecha - риса, ознака, прикмета, властивість, [характерна] особливість, марка, познака, атрибут cecha charakterystyczna - характерна риса, специфіка cecha (właściwość) eksploatacyjna - експлуатаційна властивість cecha (marka) fabryczna (fabryczny znak ochronny) - фабрична (заводська) марка cecha jakościowa - якісна ознака cecha rozpoznawcza - розпізнавальна ознака cecha szczególna - особливість, відмінна риса cecha towaru - товарний знак cecha użyteczna - корисна властивість cecha (właściwość) użytkowa - споживна ознака (властивість) cecha wyróżniająca (szczególna) - відмінна (характерна) риса, особливість cechy eksploatacyjne - експлуатаційні якості cechy indywidualne - особисті якості cechy (właściwości) pierwotne - первинні якості cechy rynku - риси ринку + właściwość, rys, znamię, znak mieć cechy (właściwości, walory) - володіти якостями, мати якості cechować - характеризувати, відрізняти, відзначати, позначати, маркувати + stanowić cechę, charakteryzować, znaczyć, znakować cechować się - характеризуватися, відрізнятися, відзначатися cechować się (odznaczać się) zdolnościami - відзначатися здібностями + charakteryzować się, odznaczać się cechowanie - маркування cechowanie do przewozu - транспортне маркування cechowanie ładunków - маркування вантажу cechowanie wyrobów - маркування виробів + znakowanie, oznaczanie, stemplowanie cechowany - позначений, помічений, з поміткою cedent - особа, яка передає свої права cedować - відступати, передавати свої права cedować (przekazywać) jako spadek - передавати в спадщину cedować majątek - відступати майно + przekazywać, przelać swoje prawa cedowanie - відступлення, передача cedowanie weksla - передача векселя ceduła - біржовий бюлетень, список поштових посилок, шляхова відомість, розписка (квитанція) в прийомі товару, накладна
63 celowy ceduła bagażowa - багажна квитанція ceduła eksportowa - список експортних товарів ceduła giełdowa - біржовий [котирувальний] бюлетень, таблиця курсів акцій ceduła kursowa - котирувальний (курсовий) бюлетень ceduła (tabela) kursów dewizowych - бюлетень курсів іноземної валюти ceduła lądowa - накладна ceduła pocztowa - список поштових посилок ceduła przewozowa - шляхова відомість ceduła wodna (morska) - коносамент + specyfikacja, karta załadowcza, list przewozowy cel - мета, ціль cel działalności gospodarczej - мета господарської діяльності cel końcowy (ostateczny) - кінцева мета cel perspektywiczny - перспективна мета cel priorytetowy - пріоритетна мета cele unijne - мета (ціль) Європейського Союзу cel życia - ціль життя dopiąć celu - осягти мету, досягти мети, добитися своєї мети dążyć (zmierzać) do celu - прямувати до мети, мати на меті, мати мету mieć па celu — мати на меті mieć па względzie korzystne cele - мати на меті свою користь osiągnąć cel - досягти мети, осягти мету, здійснити ціль osiągnąć swój cel - домогтися своєї мети trafić do celu - потрапити в ціль w celu - з метою, для мети w celu odbycia rozmów - для проведення переговорів celnik-митник celny-МИТНИЙ bariera celna - митний бар’єр deklaracja celna - митна декларація faktura celna - митний рахунок formalności celne - митні формальності funkcjonariusz (urzędnik) celny - митний службовець kontrola (rewizja) celna - митний огляд obszar celny - митна територія (зона), митний район odprawa celna - митний огляд opłata celna, cło - мито, митний збір opłaty celne - митні збори podatek celny - митний податок polityka celna - митна політика porozumienie celne - угода по митних питаннях procedura celna - митна процедура przepisy celne - митні правила stawka celna - митна ставка taryfa celna - митний тариф unia celna - митна унія urząd celny - митне управління, митниця zaświadczenie celne, dowód odprawy celnej - митна довідка celowość - цілеспрямованість, доцільність, celowość działania - цілеспрямованість дії (діяльності) celowość ekonomiczna - економічна цілеспрямованість celowość inwestycji - доцільність капітальних вкладень celowy -цільовий, цілеспрямований, доцільний, умисний, навмисний
cena 64 celowa zwłoka - умисне зволікання celowy charakter pracy, celowość pracy - цілеспрямованість праці dotacje celowe (finansowanie określonych celów) - цільові асигнування (дотації) finansowanie celowe - цільове фінансування kredyt celowy - цільовий кредит kredytowanie celowe - цілеспрямоване (цільове) кредитування + zamierzony, umyślny, nastawiony na określony cel cena - ціна, вартість, розцінка cena aktualna (aktualnie obowiązująca) - діюча ціна cena aukcyjna - аукціонна ціна cena baryłki ropy naftowej - ціна нафтової барелі cena bazowa (zasadnicza) - базисна (основна) ціна cena biletu - ціна квитка cena cennikowa (katalogowa) - прейскурантна ціна, ціна за прейскурантом cena chwiejna - малостійка (нестійка) ціна cena detaliczna - роздрібна ціна cena dewizowa - ціна товару в іноземній валюті (в інвалюті), валютна ціна cena dnia - одноденна ціна cena [możliwa] do przyjęcia - прийнятна ціна cena dogodna (stosowna) - підхожа (підходяща) ціна cena dostawy - поставна ціна cena dumpingowa (cena niższa od kosztów własnych) - демпінгова (викидна, втратна) ціна cena dyrektywna (obowiązująca) - директивна ціна cena eksportowa - вивізна (експортна) ціна cena emisyjna - емісійна ціна cena fabryczna - фабрична ціна cena fakturowa - фактурна вартість (ціна) cena giełdowa - біржова ціна cena giełdowa akcji, kurs akcji - біржова ціна акцій cena gotówkowa - готівкова ціна cena gwarantowana - гарантована ціна cena hurtowa - оптова (гуртова) ціна cena importowa - ввізна (імпортна) ціна cena interwencyjna - державна регулююча ціна cena jednolita (obowiązująca na danym obszarze) - єдина ціна cena jednostki produktu (wyrobu) - розцінка за одиницю продукції cena jednostkowa (za sztukę) - ціна за одиницю товару, поштучна ціна, ціна від штуки, одинична ціна cena komercyjna - комерційна ціна cena komisowa - комісійна ціна cena konkurencyjna - конкурентна ціна cena kontraktacyjna - контрактаційна ціна cena kontraktowa (umowna) - ціна контракту, контрактна ціна cena kontyngentowa - контингентна ціна cena konwersji - ціна конверсії cena korzystna - вигідна ціна cena kosztorysowa - кошторисна ціна (розцінка) cena kredytu - ціна кредиту cena kupna - купівельна ціна, ціна купівлі, ціна покупця, закупівельна вартість cena likwidacyjna - ліквідаційна ціна cena limitowana - лімітована ціна
65 cena cena lichwiarska - лихварська ціна cena licytacyjna - ціна на аукціоні cena maksymalna - максимальна ціна, гранична ціна cena międzynarodowa - міжнародна ціна cena minimalna - мінімальна ціна cena monopolowa - монопольна ціна cena na rynku - ціна на ринку cena nominalna - номінальна ціна, номінальна вартість cena nowości - ціна нових товарів, ціна на нові товари cena obiegowa - курсова ціна cena obniżona - знижена ціна cena oferowana - пропонована ціна cena ostateczna - остаточна ціна cena państwowa - державна ціна cena parytetowa - паритетна ціна cena penetracji - ціна проникання cena początkowa - початкова ціна cena podstawowa - базисна (основна) ціна cena podwyższona - підвищена ціна cena popytu - ціна попиту cena porównywalna - порівняльна ціна cena prenumeraty - передплатна ціна cena produkcji - ціна виробництва cena przedpłaty - ціна передплати cena przystępna - приступна (доступна) ціна cena przyszła - майбутня ціна cena realizacji (sprzedaży, spieniężenia) - ціна реалізації cena rozliczeniowa - розрахункова ціна cena rozliczeniowa wewnętrzna - внутрішньозаводська (внутрізаводська) ціна cena równa kosztom własnym - ціна за собівартістю cena równowagi - балансова ціна, ціна рівноваги cena ruchoma - змінна ціна cena ryczałtowa (globalna) - повна ціна cena rynkowa - ринкова ціна, ринкова вартість cena ryzyka - рискова ціна, плата за риск (за ризико) cena rzeczywista - дійсна ціна cena sezonowa - сезонна ціна cena skupu - заготівельна ціна cena spekulacyjna - спекулятивна ціна cena sprzedaży - продажна (відпускна) ціна, ціна продажу, ціна продавця cena stała - тверда (постійна) ціна, фіксована ціна cena stosowna (dogodna) - підхожа (підходяща) ціна cena subsydiowana - субсидійована ціна cena sztywna - тверда ціна, ціна без торгу, твердий номінал cena światowa - світова ціна, ціна на світовому ринку cena (wartość) taryfowa - тарифна вартість cena transakcyjna - ціна, яка стосується угоди cena towarowa - товарна ціна cena (wartość) towaru - вартість товару cena transferowa - трансфертна ціна cena ulgowa - пільгова ціна cena umiarkowana - помірна (підхожа) ціна cena umowna - конвенційна ціна cena umowna (ustalona w umowie) - договірна ціна cena umówiona - договорена (домовлена) ціна cena urzędowa - офіційна ціна cena ustalona - установлена ціна
cena 66 cena uzgodniona - узгоджена ціна cena w subskrypcji - передплатна ціна cena warunkowa - умовна ціна cena według wartości nominalnej - номінальна ціна, ціна за номіналом cena wewnątrz firmy - внутріш- ньофірмова ціна cena wolnorynkowa - ціна на вільному ринку, вільна ціна cena wygórowana - завищена (надто висока) ціна cena wyjściowa - початкова (вихідна) ціна cena wynajmu mieszkania - квартирна ставка cena wyśrubowana - здута (роздута) ціна cena wywoławcza - стартова ціна cena zagraniczna - закордонна ціна cena zakupu (nabycia, kupna) - закупівельна (закупочна, купівельна) ціна, ціна закупки cena zaniżona - занижена ціна cena zaporowa - загороджувальна ціна cena zawyżona - завищена ціна cena zbytu - збутова ціна, продажна вартість cena ziemi - ціна на землю, ціна землі cena (wartość) ziemi - вартість землі ceny bieżące - поточні ціни ceny dumpingowe - демпінгові ціни ceny informacyjne - довідкові ціни ceny kroczące - змінні ціни ceny porównywalne - порівнянні ціни ceny nowości - ціни нових товарів ceny punktów bazowych - ціни в базисних пунктах ceny realne - реальні ціни ceny stałe - ціни без запиту (без торгу) ceny stałe (sztywne) - тверді ціни ceny umiarkowane - помірні ціни ceny [stosowane] w handlu zagranicznym - зовнішньоторговельні ціни ceny w złocie - ціни золотом ceny zaopatrzeniowe - постачальні ціни ceny zróżnicowane - диференційовані ціни + koszt, koszty, wartość, znaczenie, stawka [taryfowa] być w cenie (mieć cenę) - бути в ціні, високо цінитися ceny spadają - ціни падають kształtowanie cen - ціноутворення kształtujący ceny - ціноутворюю- чий о obniżonej cenie - знижений у ці- ні, уцінений obniżyć cenę - знизити ціну obniżyć cenę (koszty) - здешевити po cenach niższych od rynkowych - за цінами нижчими від ринкових po cenie kosztów, po kosztach własnych - по собівартості po cenie niższej od kosztów własnych - за ціною нижчою від собівартості po twardych cenach - за твердими цінами podbić cenę - набити (нагнати) ціну podbijać cenę - наганяти ціну podnieść cenę (koszty) - піднести ціну, здорожити podnosić (podwyższać) cenę - піднімати (підвищувати) ціну sprzedawać poniżej ceny - продавати нижче ціни śrubować ceny - роздувати (здувати) ціни
67 centrala według cen niższych od rynkowych - за цінами нижчими від ринкових według cen umownych - за договірними цінами według sztywnych cen - за твердими цінами wyśrubować cenę - роздути (нагнати) ціну wyznaczać (ustalać) cenę - визначати (установлювати) ціну za pół ceny - за половинну ціну, за півціни za umiarkowaną cenę - за помірну ціну za wszelką cenę - за будь-яку ціну, за всяку ціну, всякою ціною zamrażać ceny - заморожувати ціни zmniejszyć (obniżyć) cenę - зменшити (збавити) ціну cenić - цінувати, оцінювати, дорожити cenić (szanować) dobrego pracownika -дорожити добрим працівником cennik - прейскурант, цінник, покажчик цін cennik cen normalnych - стандартний прейскурант cennik detaliczny, taryfa detaliczna - роздрібний тариф cennik hurtowy - прейскурант оптових (гуртових) цін cennik jednolity - єдиний прейскурант cennik podstawowy (zasadniczy) - базисний прейскурант cennik przewozu towarów - товарний тариф cennik usług - тариф за послуги, тариф на платні послуги według cennika - за прейскурантом cennikowy - прейскурантний cena cennikowa (według cennika) - ціна за прейскурантом, прейскурантна ціна pozycja cennikowa (w cenniku) - прейскурантна стаття cenny - цінний, коштовний cenna (wartościowa) informacja - цінна інформація cenne (drogocenne) wyroby - коштовні вироби + wartościowy, drogi, kosztowny cenotwórczy - ціноутворюючий czynnik cenotwórczy (kształtujący cenę) - ціноутворюючий чинник (фактор, елемент) cenowy - ціновий, стосовний до ціни cenowa konkurencyjność towaru - конкурентоспроможна ціна товару marketing cenowy (bazujący na ustaleniu ceny) - ціновий маркетинг nożyce cenowe (cen) - ножиці цін oferta cenowa (propozycja ceny) - пропозиція ціни polityka cenowa ([kształtowania] cen) - політика ціноутворення przewodnictwo cenowe (inicjatywa cenowa lidera rynku) - першість у цінах strategia cenowa - цінова стратегія zmowa cenowa - зговір у питанні цін, зговір про ціну + dotyczący ceny centrala - центральне (головне) управління, центральна управа, центр, база centrala eksportowa - експортне об’єднання centrala handlowa - центральне (головне) управління торгівлі centrala handlu zagranicznego - зовнішньоторговельне (зовнішньоторгове) об’єднання centrala importowa - імпортне об’єднання
centralistyczny 68 centrala międzymiastowa - міжміська телефонна станція centrala skupu - база заготовок centrala telefoniczna - телефонна станція, комутатор + instytucja główna (nadrzędna), baza centralistyczny - централістичний centralistyczna władza - централістична влада centralizacja - централізація centralizacja kapitału - централізація капіталу centralizacja władzy - централізація влади centralizacja zarządzania - централізація управління + koncentracja, zjednoczenie, skupienie centralizm - централізм centralizować - централізувати centralizować środki produkcji - централізувати засоби виробництва centralnie - центрально gospodarka centralnie planowana - централізовано планована економіка gospodarka zarządzana centralnie - економіка підпорядкована центральному управлінню centralny - центральний, централізований bank centralny - центральний банк budżet centralny - центральний бюджет centralne planowanie - централізоване планування centralne regulowanie - державне регулювання centralne instytucje - центральні (головні) установи centralny zarząd, zarząd główny - головне управління obszar (region) centralny - центральний район plan centralny - централізований план + środkowy, główny, kierowniczy, naczelny centrum- центр centrum gospodarcze kraju - економічний центр країни centrum finansowe - фінансовий центр centrum handlowe, ośrodek handlowy - торговельний (торговий) центр centrum obliczeniowe - обчислювальний центр centrum kraju - центр країни centrum przemysłowe - промисловий центр centrum rozrachunkowe (likwidacyjne) - розрахунковий центр + środek, skupienie, ośrodek w centrum uwagi — в центрі уваги cenzura-цензура cenzus-ценз cenzus majątkowy - майновий ценз cenzus naukowy - науковий ценз cenzus wieku - віковий ценз cenzusowy - цензовий cenzusowa ordynacja wyborcza - цензове виборче положення certyfikacja - сертифікація certyfikat - сертифікат, письмове свідоцтво certyfikat awaryjny - аварійний сертифікат, аварійне свідоцтво certyfikat asekuracyjny (ubezpieczeniowy) - страховий сертифікат certyfikat depozytowy - депозитний сертифікат, вкладне посвідчення certyfikat hipoteczny - іпотечний сертифікат certyfikat importowy - імпортний сертифікат certyfikat inwestycyjny - інвестиційний сертифікат
69 charakter certyfikat jakości, atest jakości - сертифікат якості certyfikat (atest) materiałowy - сертифікат матеріалу certyfikat ostateczny - остаточний сертифікат certyfikat pochodzenia towaru - сертифікат про походження товару, сертифікат походження товару certyfikat podatkowy - податковий сертифікат certyfikat składowy - складовий (складський) сертифікат certyfikat transportowy - транспортний сертифікат certyfikat ubezpieczeniowy - страховий сертифікат certyfikat wagi (wagowy) - ваговий сертифікат certyfikat walutowy - валютний сертифікат certyfikat zgodności - сертифікат відповідності + świadectwo, [pisemne] zaświadczenie, atest cesja _ цесія, передача, відступлен- ня, переуступка, передача прав cesja (przekazanie) majątku - переуступка (передача) майна cesja patentu - цесія патенту cesja (przelanie, odstąpienie) praw - передача (відступлення, переуступка) прав cesja przymusowa - примусова передача cesja terytorium - цесія території cesja wierzytelności - цесія (передача) заборгованості cesja zobowiązań - переуступка зобов’язання cesja zysków (zysku) - переказ прибутку cesja żądań - переуступка вимоги + przekazanie, odstąpienie, transfer, przelanie, ustąpienie, zrzeczenie się cesjonariusz - правонаступник chałupnictwo - кустарництво, кустарний промисел, кустарне ремесло uprawiać chałupnictwo - займатися кустарництвом chałupniczy _ кустарний, промисловий, надомний podatek chałupniczy - промисловий податок praca chałupnicza - кустарна праця, домашня (хатня) реміснича праця produkcja chałupnicza - продукція надомного виробництва produkcja chałupnicza (chałupnictwo) - кустарне виробництво rzemiosło chałupnicze - кустарне ремесло warsztat chałupniczy - кустарна майстерня wyrób chałupniczy - кустарний виріб (продукт) па wpół chałupniczy - напівкустарний chałupnik _ кустар, надомник + rzemieślnik chaos _ хаос, розлад, анархія chaos gospodarczy - економічний хаос + bezład, dezorganizacja, zamęt, anarchia chaotyczność _ хаотичність, само- плив chaotyczność rozmów - хаотичність переговорів chaotyczny _ хаотичний chaotyczna dyskusja - хаотична дискусія + bezplanowy, bezładny, nieuporzą- kowany charakter _ характер, вигляд charakter dostaw - характер поставок charakter kapitału - характер капіталу
charakterystyczny 70 charakter konkurencyjny - конкурентний характер charakter kredytu - характер кредиту charakter monopolowy - монопольний характер charakter pisma - почерк charakter (rodzaj) pracy - характер (вигляд) роботи charakter roszczeń - характер претензій charakter wartościowy - вартісний характер charakter wymiany towarowej - характер товарообміну charakter zależności - характер залежності + styl, rodzaj, wygląd, postać nadawać charakter - надавати характер określać charakter - визначати характер charakterystyczny - характерний, відмітний, специфічний, особливий, властивий, притаманний, показовий, типовий cecha charakterystyczna - характерна риса cechy (właściwości) charakterystyczne - специфіка punkt charakterystyczny - характерна точка znak charakterystyczny - відмітний знак + specyficzny, szczególny, osobliwy, odróżniający, znamienny, typowy charakterystyka - характеристика, профіль charakterystyka eksploatacyjna - експлуатаційна характеристика charakterystyka ilościowa - кількісна характеристика charakterystyka jakościowa - якісна характеристика + profil, opinia charakteryzować - характеризувати, відзначати charakteryzować konkurentów - характеризувати конкурентів + określać, opisywać charakteryzować się - характеризуватися, відзначатися charytatywność - благодійність, добродійність, доброчинність charytatywny - благодійний, добродійний, доброчинний działalność charytatywna - благодійна (добродійна, доброчинна) діяльність instytucja charytatywna - добродійна установа + dobroczynny, filantropijny chciwość - жадібність, хтивість, зажерливість, користолюбство chciwość zysku - жадібність (хтивість) зиску + porządliwość, zachłanność z chciwością - з жадібністю, з жадністю, жадібно chciwy - жадібний, пожадливий, зажерливий chciwy na pieniądze - жадібний до грошей + rządny, zachłanny chemia - хімія chemia gospodarcza - побутова хімія chemiczny-хімічний analiza chemiczna - хімічний аналіз kombinat chemiczny - хімічний комбінат proces chemiczny - хімічний про- сес chemikalia-хімікалії chemikalia rolnicze - сільськогосподарські хімікалії chęć - бажання, охота, намір chęć posiadania władzy - бажання посідання влади, бажання володіння владою
71 chwiejny dobre chęci - добрі наміри + pragnienie, ochota mimo najlepszych chęci - при всім бажанні z chęcią - охоче, із задоволенням chłodzenie - охолоджування, охолодження chłodzenie (schładzanie) gospodarki po przegrzaniu [koniunktury] - охолоджування економіки після прогріву chłodzenie koniunktury [po przegrzaniu] - охолодження кон’юнктури chłodzić - охолоджувати, холодити chłonność - місткість, ємність chłonność rynku - місткість ринку + pojemność niedostateczna chłonność (ograniczoność) rynku - вузькість рин- ку chłonny - місткий, ємний chłonny rynek - місткий (ємкий) ринок chłop - селянин chłop gospodarujący indywidualnie - одноосібник chłop małorolny - малоземельний селянин, бідняк chłop średniorolny - середньозе- мельний селянин, середняк chłopski - селянський gospodarstwo chłopskie - селянське господарство pochodzenie chłopskie - селянське походження warstwa chłopska - селянський прошарок własność chłopska - селянська власність + wiejski chłopstwo — селянство bogate chłopstwo — багате селянство + chłopi, wieśniacy chodliwość - ходовість chodliwość wysokogatunkowych wyrobów - ходовість високосортних виробів chodliwy - ходовий chodliwe (łatwo zbywalne) towary - ходові товари + pokupny, cieszący się popytem chroniczny - хронічний chroniczny brak pieniędzy - хронічний брак грошей + długotrwały, przeciągający się chronić - берегти, захищати, охороняти + strzec, zabezpieczać, ochraniać chronologia - хронологія chronologia wypadków - хронологія випадків chronologiczny - хронологічний chronologiczny opis zdarzeń - хронологічний опис подій chronometraż - хронометраж chronometraż przemysłowy - промисловий хронометраж chwiejność - нестійкість, мінливість chwiejność ekonomiczna (wahania gospodarcze) - економічна флюк- туація chwiejność koniunktury - нестійкість кон’юнктури chwiejność pieniądza - нестійкість грошей + niestałość, niestabilność, zmienność chwiejny1 - хиткий, нестійкий, мінливий chwiejna cena - малостійка (нестійка) ціна chwiejna (niestabilna, słaba) waluta - хитка валюта chwiejny kurs akcji - нестійкий (хиткий) курс акцій równowaga chwiejna - нестійка рівновага + niestały, niestabilny, zmienny
chwiejny 72 chwiejny2 (niezdecydowany) - невпевнений, нерішучий chwiejne przekonania polityczne - невпевнені політичні погляди chwiejny w podejmowaniu decyzji - нерішучий при прийманні рішень (при вирішуванні) chwila - хвилина, момент chwile oczekiwania - хвилини очікування decydująca chwila - вирішальний момент dogodna chwila - зручний момент sprzyjająca chwila - сприятливий момент + moment do tej chwili - до цього моменту lada chwila, w każdej chwili - з (із) хвилини на хвилину przed chwilą - тільки що w danej chwili -у даний момент w wolnych chwilach -у вільний час chwilowo - у даний момент, тимчасово chwilowy - тимчасовий, скороминучий, короткочасний, недовгочасний chwilowy postój - короткочасна зупинка chwilowy triumfator - тимчасовий тріумфатор + krótkotrwały, tymczasowy, przejściowy chylić się - схилятися, хилитися chylić się ku upadkowi - приходити до занепаду ciąg - хід, перебіг ciąg dalszy - продовження ciąg (tok) sprawy - хід справи ciąg wydarzeń - хід (перебіг, розвиток) подій ciąg dalszy nastąpi - далі буде robić (coś) w dalszym ciągu - продовжувати робити, робити далі sytuacja w dalszym ciągu jest skomplikowana - обстановка продовжує залишатися (далі залишається) складною w ciągu - протягом, на протязі, у ході w ciągu kilku lat - протягом (на протязі) кількох років w dalszym ciągu - далі, надалі ciągle - безперестанно, невпинно, постійно, безперервно ciągle jeszcze - усе ще + ustawicznie, nieustannie, stale, wciąż ciągłość - безперервність, неперервність, безперебійність, суцільність, потоковість ciągłość bilansowa - балансова безперервність ciągłość dostaw - безперервність (безперебійність) поставок ciągłość pracy - безперервний трудовий стаж ciągłość procesu produkcyjnego - неперервність виробничого процесу ciągłość (potokowość) produkcji - потоковість виробництва ciągłość rozwoju - неперервність розвитку ciągłość zysku - неперервне одержання прибутку + potokowość, taśmowość ciągły - безперервний, неперервний, безперебійний, беззмінний, суцільний, потоковий informacja ciągła (bieżąca) - поточна інформація kontrola ciągła - неперервний контроль notowania ciągłe - неперервне котирування oprocentowanie ciągłe - безперервне проценте нарахування praca ciągła - безперервна (неперервна) робота (праця) produkcja ciągła - безперервне виробництво
73 ciężki sprzedaż ciągła - неперервний продаж taryfa ciągła - безступінчастий тариф + nieustanny, nieprzerwany, bezustanny, ustawiczny, potokowy, taśmowy ciągnąć - тягти, тягнути, зволікати ciągnąć dalej - продовжувати ciągnąć korzyści - здобувати вигоду ciągnąć losy, losować - тягти жереб ciągnąć zyski - діставати прибуток ciągnienie - тираж, вихід у тираж ciągnienie losów - тираж ciągnienie loterii - тираж лотереї ciągnienie wygranych - тираж виграшів + losowanie w kolejnym ciągnieniu - у черговому тиражу cichy - негласний, прихований cicha (ukrywana) walka konkurencyjna - прихована конкурентна боротьба cicha zmowa - негласний зговір cichy nadzór - негласний (секретний) нагляд cichy wspólnik - негласний компаньйон + ukrywany, sekretny, tajny, nieoficjalny ciekawostka - цікава подробиця ciekawostki ze świata - цікаві подробиці із світу + nowinka ciekawość - цікавість, зацікавлення + zaciekawienie, zainteresowanie budzić ciekawość - викликати зацікавлення ciekawy - цікавий, інтересний ciekawa rozmowa - цікава розмова + atrakcyjny, interesujący ciężar - вага, вантаж, важкість ciężar bezwzględny - абсолютна вага ciężar brutto - вага брутто, брутто- вага, загальна вага, чорна вага ciężar dowodu - важкість доказів ciężar gatunkowy - натуральна вага ciężar celny netto - вага нетто легальна ciężar gotowego wyrobu - чиста вага виробу ciężar ładunku - вага вантажу ciężar netto - вага нетто, нетто-вага, чиста вага ciężar netto rzeczywisty - вага нетто реальна ciężar (brzemię) odpowiedzialności - важкість відповідальності ciężar podatkowy, obciążenie podatkowe - податковий гніт ciężar własny - власна вага, мертва вага, суха вага ciężar właściwy - питома вага ciężar z nadmiarem - вага з верхом, вага з надміром ciężar z niedomiarem - вага з недостачею + waga, obciążenie, brzemię, ucisk ciężarowy — вантажний samochód ciężarowy - вантажна машина, грузовик + ładunkowy, przewozowy, towarowy ciężarówka (samochód ciężarowy) - вантажівка ciężki - важкий, тяжкий ciężka praca - важка (тяжка) робота (праця), тяжкий труд ciężki ładunek - тяжкий вантаж ciężkie pieniądze, ciężki grosz - великі гроші ciężkie położenie - скрутний стан, скрутне (важке) становище ciężkie warunki - важкі умови ciężkie (trudne) zadanie - важке (трудне) завдання
ciężko 74 przemysł ciężki - важка промисловість + dużo ważący, trudny, uciążliwy ciężko - важко, тяжко ciężko pracować - тяжко працювати, трудитися ciśnienie - тиск, тиснення ciśnienie atmosferyczne - атмосферний тиск ciśnienie faktów - тиск фактів ciśnienie wydarzeń - тиск подій + oddziaływanie, wpływ, napór clearing (kliring) - кліринг clearing bankowy - банківський кліринг clearing częściowy - частковий кліринг clearing obustronny (bilateralny) - двосторонній кліринг clearing dwuwalutowy - двовалют- ний кліринг clearing jednokontowy - однора- хунковий кліринг clearing jednostronny - односторонній кліринг clearing jednowalutowy - однова- лютний кліринг clearing konwencji bezwarunkowej - кліринг безумовної конвенції clearing międzynarodowy - міжнародний кліринг clearing totalny - тотальний кліринг clearing walutowy - валютний кліринг clearing wielokontowy - багатора- хунковий кліринг clearing wielostronny (multilateral- ny) - багатосторонній кліринг clearingowy (kliringowy) - кліринговий bank cleringowy - кліринговий банк kurs clearingowy papierów wartościowych - кліринговий курс цінних паперів operacje clearingowe - клірингові операції płatność (należność) clearingowa - кліринговий платіж rachunek clearingowy - кліринговий рахунок rozliczenia clearingowe (w formie clearingu) - розрахунки у формі клірингу umowa clearingowa - клірингова угода waluta clearingowa - клірингова валюта clić - накладати мито, обкладати митом clić towary przewożone przez granicę - накладати мито на товари, які перевозяться через кордон cło - мито cło ad valorem - ад вал орне мито cło agrarne - аграрне мито cło akcyzowe - акцизне мито cło alternatywne - альтернативне мито cło antydumpingowe - антидемпінгове мито, мито проти демпінгу cło dyskryminacyjne - дискримінаційне мито cło eksportowe (wywozowe) - експортне (вивізне) мито cło fiskalne - фіскальне мито cło importowe (przywozowe) - імпортне (ввізне) мито cło jednolite - єдине (однорідне) мито cło jednostkowe, cło od sztuki - поштучне мито cło konwencyjne (umowne) - конвенційне (договірне) мито cło kwotowe - грошове мито cło mieszane - змішане мито, мито змішаного типу cło od sztuki - мито від штуки, поштучне мито cło od wartości - вартісне мито
75 cotygodniowy cło od wartości (ad valorem) - адва- лорне мито, мито „ад вал орем” cło preferencyjne - преференційне мито cło procentowe - процентне мито cło prohibicyjne - заборонне мито cło protekcyjne (ochronne) - протекційне мито cło przewozowe - провізне мито cło przywozowe - ввізне мито cło retorsyjne, cło odwetowe - каральне мито cło specyficzne - специфічне мито cło tranzytowe - транзитне мито cło stemplowe - гербове мито cło ulgowe - пільгове мито cło umowne - договірне мито, договірна митна оплата cło wyrównawcze - компенсаційне мито cło wywozowe - вивізне мито cło zaczepne (bojowe) - наступальне мито cło zakazowe (prohibicyjne) - заборонне мито cło zaporowe - загороджувальне мито cło zwrotne - поворотне мито + opłata celna nałożyć cło - обкласти митом oclić - накласти мито pobierać cło - брати (стягувати) мито podlegający ocleniu - який (що) підлягає обкладенню митом wolny od cła - безмитний, який (що) не обкладається митом zwolnić od cła - увільнити від мита codzienny - щоденний codzienna praca - щоденна праця, Щоденний труд codzienne sprawy - щоденні справи notowania codzienne - щоденні котирування życie codzienne - щоденне (повсякденне) життя + dzienny, stały, powszedni, zwykły artykuły codziennego użytku - товари щоденного (повсякденного, широкого) вжитку cofać - касувати, брати назад cofać stypendium - касувати стипендію + wstrzymywać, odwoływać cofać się - відступати + powstrzymywać się, rezygnować cofnąć - скасувати, взяти назад cofnąć decyzję - скасувати рішення cofnąć karę - скасувати стягнення cofnąć kredyt - відмовити в кредиті, припинити кредитування cofnąć zakaz - зняти заборону cofnąć się - відступити, податися назад cofnięcie - скасування cofnięcie zasiłku - скасування грошової допомоги cofnięcie się - відступ, відмовлення comiesięczny - щомісячний, помісячний comiesięczne sprawozdanie - щомісячний звіт comiesięczny przelew - щомісячний переказ comiesięczne wynagrodzenie - помісячне винагородження + miesięczny coroczny “ щорічний coroczne targi - щорічний ярмарок coroczny przyrost produkcji - щорічний приріст продукції coroczny zjazd - щорічний з’їзд + doroczny cotygodniowy - щотижневий, потижневий cotygodniowa wizyta - щотижневий візит + tygodniowy
cudze 76 cudze - чуже, чужинка sięgać po cudze - простягати руку за чужим cudzoziemiec- іноземець, чужоземець + obcokrajowiec cudzoziemski - іноземний, чужоземний cudzoziemski akcent - іноземний акцент, іноземна вимова + obcy, zagraniczny cudzy- чужий cudza własność - чужа вланість cudze pieniądze - чужі гроші cudzy (obcy) kapitał - чужий капітал + nie swój, obcy na cudzy rachunek, cudzym kosztem — на чужі кошти, на чужий кошт, чужим коштом cukrownia- цукровий завод cyfra - цифра cyfry arabskie - арабські цифри cyfry rzymskie - римські цифри oznaczyć cyframi - позначати цифрами cyfrowy - цифровий numeracja cyfrowa - цифрова нумерація zapis cyfrowy - цифровий запис cykl - цикл cykl dobowy - добовий цикл cykl efektywny - ефективний цикл cykl finansowy - фінансовий цикл cykl gospodarczy - економічний цикл cykl handlowy - торговельний цикл cykl inwestycyjny - строк (термін) освоєння капіталовкладень, цикл капіталовкладень, інвестиційний цикл cykl koniunkturalny - кон’юнктурний цикл cykl normatywny - нормативний строк cykl obrotowy - кругообіг cykl obrotu (obiegu) - цикл обороту (обігу) cykl odnowy - цикл обновлення cykl operacyjny - операційний цикл cykl produkcyjny - виробничий цикл, цикл виробництва cykl przedsięwzięcia - діловий цикл cykl przetwarzania - цикл переробки cykl reprodukcji - кругообіг процесу відтворення (відтворювання) cykl rozwojowy - період розвитку cykl rozwoju - цикл розвитку cykl technologiczny - технологічний цикл cykl wykładów - цикл лекцій cykl zamknięty - замкнутий (замкнений) цикл cykl życia papierów wartościowych - цикл життя цінних паперів cykl życia wyrobu - цикл життя виробу cykliczność - циклічність, періодичність cykliczność pracy - циклічність роботи cykliczność produkcji - періодичність продукції (випуску) cykliczność rozwoju - циклічність розвитку cykliczność zjawisk - циклічність явищ + periodyczność, regularność cykliczny - циклічний, періодичний cykliczne wahania gospodarcze - економічна флюктуація cykliczne (okresowe) zmiany cen - циклічна зміна цін cykliczny charakter kryzysów - періодичність криз cykliczny program telewizyjny - циклічна програма телебачення
77 czarterowy proces cykliczny - ЦИКЛІЧНИЙ процес produkcja cykliczna - циклічне виробництво wahania cykliczne - циклічні коливання + periodyczny, okresowy cyrkulacja - циркуляція, обіг cyrkulacja (obieg) banknotów - обіг банкнот, банкнотний обіг cyrkulacja (obieg) kapitału - циркуляція (обіг) капіталу cyrkulacja pieniądza - циркуляція грошей, грошовий обіг cyrkulacja środków obrotowych - циркуляція оборотних коштів cyrkulacja (obieg) towarów - товарна циркуляція, товарний обіг, товарообіг cyrkulacja wewnętrzna (obieg wewnętrzny) - внутрішній обіг + krążenie, obieg, obrót, przepływ cyrylica - кирилиця pisać cyrylicą - писати кирилицею cytat - цитата + cytata posłużyć się cytatem - використати цитату przytoczyć cytat - навести цитату cytatowy - цитатний materiał cytatowy - цитатний матеріал cytować - цитувати cytować nazwiska akcjonariuszy - цитувати прізвища акціонерів + wymieniać, wyliczać cytowany - процитований cytowany tekst - процитований текст cywilizacja - цивілізація poziom cywilizacji - рівень цивілізації cywilizacyjny - який (що) стосується цивілізації postęp cywilizacyjny - прогрес цивілізації zdobycze cywilizacyjne - завоювання (досягнення) цивілізації cywilnoprawny - цивільно-правовий cywilny - цивільний, громадянський kodeks cywilny - цивільний кодекс lotnictwo cywilne - цивільна авіація ludność cywilna - цивільне населення odpowiedzialność cywilna - цивільна відповідальність odwaga cywilna - громадянська мужність prawo cywilne - цивільне право spółka cywilna - просте товариство + nie wojskowy czarny - чорний czarna giełda - чорна біржа czarna księga - чорна книга czarna lista - чорний список czarny rynek - чорний (нелегальний) ринок па czarną godzinę - на чорний день czarter - чартер czarter generalny - генеральний чартер czarter na czas - тимчасовий чартер czarter па podróż - рейсовий чартер czarter specjalny - спеціальний чартер czartery typowe (standardowe) - типові проформи чартерів czarterowy - чартерний czarterowa partia towarów - чар- тер-партія czarterowe przewozy lotnicze - авіа- чартерні перевезення przewozy czarterowe - чартерні перевози (перевезення)
czas 78 umowa czarterowa - чартерний договір czas_ час> пора, строк czas [trwania], okres - тривалість, строк czas bezwzględny - абсолютний час czas cyklu produkcyjnego - час виробничого циклу czas efektywny - фактичний (ефективний) час czas eksploatacji - час експлуатації czas funkcjonowania - час функціонування czas lokalny (miejscowy) - місцевий час czas nienormowany - ненормова- ний час czas niezbędny (koniecznie potrzebny) - необхідний час czas obecności - час присутності czas obiegu - час обігу czas kalendarzowy - календарний час czas obiegu dokumentów - строк (термін) обігу документів czas obiegu kapitału - час обігу капіталу czas obrotu - час обороту czas obrotu kapitału - час (тривалість) обороту капіталу czas obrotu środków produkcyjnych - час обороту виробничих фондів (засобів) czas oczekiwania - час чекання (очікування) czas opóźnienia, opóźnienie - час затримки, запізнювання czas pomocniczy - допоміжний час czas postoju (dni postojowe, postój) - час постою czas poza pracą [zawodową] - поза- робочий (неробочий)час czas pozasłużbowy - позаурочні години czas pracy - робочий час czas produkcji - час виробництва czas produktywny - продуктивний час czas (okres) przechowywania - час зберігання czas przepracowany - пророблений час czas [trwania] przestoju - час (тривалість) простою, простійний час czas regeneracji (odtworzenia) - час відновлення czas trwania - тривалість, тривання czas trwania czynności - тривалість (час тривання) впливу (дії) czas trwania dnia roboczego - тривалість робочого дня czas trwania dzierżawy - тривалість оренди czas trwania kadencji - строк (тривалість) повноважень (повноваження) czas trwania pracy - тривалість праці czas (okres) trwania (wykonania) pracy - тривалість роботи czas ulokowania zamówienia - час розміщення замовлення czas użytkowania - час життя czas wolny [od pracy] - вільний час czas wydatkowany (zużyty) - затрачений (витрачений) час czas wykonania produkcji - час виготовлення продукції czas wykonania umowy - строк (термін) виконання договору czas wyładunku - час вивантаження (розвантаження) czas załadunku - час завантаження czas zapłacony - заплачений час czas zastępczy - фіктивний час + okres, długość okresu,
wyodrębnio79 czek ny okres, chwila, moment, [właściwa] pora, termin na określony czas - на визначений (на певний) строк najwyższy czas - крайня пора nadrabiać stracony czas - надолужувати втрачений час od czasu do czasu - час від часу od tego czasu - з того часу; відтоді po czasie - з запізненням póki czas - поки не пізно w czas - в строк, на строк w czasie, czasowy - тимчасовий w innym czasie - іншим часом, в інший час w swoim czasie - в свій час, свого часу w miarą upływu czasu, z czasem - з часом wygrać na czasie - виграти час z biegiem czasu - з часом, з бігом часу z braku czasu - через брак часу zbiegać sią w czasie - збігатися в часі zyskać па czasie - виграти час czasochłonny - який (що) вимагає багато часу czasochłonna praca - праця (робота), яка вимагає багато часу czasopismo - журнал, часопис, періодичне видання fachowe czasopismo - професіональний (фаховий)часопис + periodyk czasowo - тимчасово sklep czasowo nieczynny - тимчасово закритий магазин + chwilowo, przejściowo czasowy - часовий, тимчасовий czasowa niezdolność do pracy - тимчасова непрацездатність czasowe zawieszenie płatności - тимчасова рестрикція платежів korzystanie czasowe - тимчасове користування przekrój czasowy - часовий розріз zależność czasowa - тимчасова залежність + chwilowy, przemijający, przejściowy, tymczasowy, w czasie czek - чек czek akceptowany - акцептований чек czek bankowy - банківський чек czek bez pokrycia - чек без забезпечення czek gotówkowy (kasowy, nie zakreślony) - відкритий чек, грошовий чек czek imienny - іменний чек czek in blanco - бланковий (неза- повнений) чек czek kasowy (gotówkowy) - касовий чек czek krajowy - вітчизняний чек czek kredytowy - кредитний чек czek limitowany - лімітований чек czek miejscowy - місцевий чек czek na okaziciela - чек на пред’явника, пред’явницький чек czek na zlecenie - ордерний чек [з доручення (за дорученням)] czek okrężny - окружний чек czek płatny gotówką - чек, сплачуваний готівкою czek postdatowany - пост-датова- ний чек czek poświadczony, czek potwierdzony - підтверджений (завірений, засвідчений) чек czek przekazowy (trasowany) - пе- реказний чек czek przeterminowany - прострочений чек czek rozrachunkowy (rozliczeniowy) - розрахунковий чек czek umiejscowiony - локалізований чек czek warunkowy - альтернативний чек czek zagraniczny - іноземний чек
czekać 80 czek zakreślony - закреслений (кро- сований) чек czek żyro - жиро-чек płacić czekiem - платити чеком wystawić czek - виписати чек czekać - чекати, ждати, очікувати + oczekiwać czekowy - чековий blankiet czekowy - чековий бланк indosament czekowy - чековий індосамент książeczka czekowa - чекова книжка obrót czekowy - чековий оборот (обіг) operacje czekowe - чекові операції rachunek czekowy - чековий рахунок czesne (opłata za naukę) - плата за навчання częstość — частота częstość zachorowań pracowników - частота захворювань працівників częstotliwość - частота częstotliwość dostaw - частота поставок częstotliwość zebrań (zgromadzeń) - частота зборів + częstość częściowo - частково, почасти zapłacić częściowo czekami, a częściowo gotówką - заплатити почасти чеками, почасти готівкою częściowy - частковий, половинчастий częściowa (połowiczna) prawda - половинчаста правда częściowa zgodność - часткова сумісність gwarancja częściowa - часткова гарантія odpowiedzialność częściowa (do wysokości udziału) - пайова відповідальність prognoza częściowa (fragmentaryczna, odcinkowa) - частковий прогноз udział częściowy - участь на паях własność częściowa - часткова власність + niezupełny, niecałkowity część - частка, частина, деталь część administracyjna - адміністративна частина część dochodu - частка в доході część majątku - частина майна część składowa (element, składnik) - елемент, складовий елемент, складова частина, складник część składowa (składnik) kapitału - складова частина (компонент) капіталу część składowa (element) wartości - компонент вартості część spadku - частина (частка) спадщини część udziału - частка (доля) участі część zapasowa (detal zapasowy) - запасна частина (деталь) część zysku - частина прибутку + element człon - член, складова частина, ланка, елемент członek - член członek honorowy - почесний член członek rządu - член уряду członek spółki - член товариства członek stały - постійний член członek zarządu - член правління członkostwo - членство członkostwo dobrowolne - добровільне членство członkostwo honorowe - почесне членство członkowski - членський kraj członkowski - країна-член składka członkowska - членська складка
81 czynnik wkłady członkowskie - членські внески czoło - передня частина być na czele, prowadzić - бути лідером na czele - на чолі, попереду stać па czele - очолювати stanąć па czele - стати на чолі czołowy - передовий, провідний, ведучий, головний czołowa rola - провідна роль czołowe (wiodące) przedsiębiorstwo - головне підприємство czołowy przedstawiciel (reprezentant) firmy - передовий представник фірми + przedni, pierwszy, główny, przodujący czołówka - головна група, авангард czołówka inteligencji twórczej - авангард творчої інтелігенції uplasować się w czołówce - зайняти одне із перших місць czyn - вчинок, дія, діло + postępek, uczynek, dzieło w czynie społecznym - у порядку громадської роботи czynić - робити, чинити, справляти czynić postępy, rozwijać się - робити успіхи, [успішно] розвиватися czynić uwagi - робити зауваження czynić wrażenie - справляти враження czynić zadość - задовольняти + wykonywać, robić, działać czynnie - активно, діяльно + aktywnie, energicznie czynnik - фактор, чинник czynnik cenotwórczy (kształtowania cen) - ціноутворюючий фактор (елемент) czynnik czasu - фактор (чинник) часу czynnik decydujący - вирішальний (вирішувальний) фактор czynnik dominujący - переважаючий фактор czynnik ekonomiczny (gospodarczy) - економічний фактор czynnik ekstensywny - екстенсивний фактор czynnik intensywny - інтенсивний фактор czynnik inwestycyjny - інвестиційний фактор czynnik ludzki (osobowy) - людський фактор (чинник) czynnik materialny - матеріальний фактор czynnik naturalny - натуральний фактор czynnik [sprawczy] obiegu - агент обороту czynnik pieniężny - грошовий фактор czynnik pozaekonomiczny - позаекономічний фактор czynnik produkcji - фактор виробництва czynnik przejściowy (okresowy) - тимчасовий фактор czynnik reprodukcji - фактор відтворення czynnik rozwoju - фактор розвитку czynnik ryzyka - фактор (чинник) риску czynnik subiektywny - суб’єктивний фактор czynnik technologiczny - технологічний фактор czynnik towarzyszący - супровідний фактор czynnik wartości - фактор вартості czynnik wewnętrzny - внутрішній фактор czynnik wzrostu gospodarczego - фактор економічного зростання
czynnikowy 82 czynnik zewnętrzny - зовнішній фактор czynniki miarodajne - авторитетні кола czynniki pozaekonomiczne - позаекономічні фактори czynniki rządowe - урядові кола czynniki szkodliwe - шкідливі фактори czynniki warunkujące rozwój - чинники, які обумовлюють розвиток czynniki wytwórcze - виробничі фактори czynnikowy - факторний, чинни- ковий analiza czynnikowa - факторний аналіз czynność, czynności - дія, діяльність, функція, чинність, активність, операція czynności administracyjne - адміністративна робота czynności przygotowawcze - підготовна робота czynności służbowe - службові функції czynności urzędowe (praca służbowa) - службова діяльність czynności wykonawcze - виконавчі операції czynności związane z zaopatrzeniem towarowo-materiałowym - заготівельні (заготовчі) операції czynność bankowa - банківська операція czynność bezpłatna - безплатна операція czynność finansowa - фінансова операція czynność handlowa - торговельна (торгова) функція czynność notarialna - нотаріальна дія czynność procesowa - процесуальна дія czynność zawodowa - професіональна активність czynność złożona - складна дія czynność związana z handlem - торговельна (торгова) операція + praca, działanie, działalność, funkcjonowanie, zatrudnienie, robota, funkcja, aktywność, operacje zawiesić w czynnościach - тимчасово відсторонити від виконування обовязків czynny - активний, діяльний, діючий, дійовий, дієвий, функціонуючий, чинний czynne prawo wyborcze - активне виборче право czynny (aktywny) stan bilansu handlowego - активність торгового балансу czynny udział - активна (діяльна) участь bilans czynny (aktywny, dodatni) - активний баланс kapitał czynny - активний (функціонуючий) капітал rachunek czynny - активний рахунок sklep czynny - відкритий магазин + aktywny, pracujący, działający, funkcjonujący, energiczny, przedsiębiorczy, uruchomiony czynsz - плата, квартирна плата, орендна плата czynsz dzierżawny - оренда, грошова оренда, орендна (посесійна) плата czynsz mieszkaniowy - квартирна плата czynsz sklepowy - плата за оренду магазину + opłata czynszowy - орендний opłata czynszowa - орендна плата czystość - чистота czystość patentowa - патентна чистота
83 dane czysty- чистий czysty dochód - чистий доход czysty produkt - чистий продукт czysty zysk, zysk netto - чистий прибуток czytać - читати czytelnia- читальний зал czytelnik— читач czytelny- чіткий, розбірливий czytelny napis - чіткий напис podpis czytelny - розбірливий підпис D dalej-далі i tak dalej - і так далі, тощо daleki-далекий daleko - далеко dalekobieżny: pociąg dalekobieżny - потяг далекого прямування dalekosiężny - далекосяжний dalekosiężne plany - далекосяжні плани dalekosiężne reformy - далекосяжні реформи + daleko sięgający, mający daleki zasięg dalekowzroczny - далекоглядний, передбачливий dalekowzroczna polityka - далекоглядна політика dalekowzroczne projekty - далекоглядні проекти + przewidujący dalszy - подальший, наступний + późniejszy damno-дамно damno pieniężne - грошове дамно damno przewozowe - перевізне дамно, дамно від перевезень damno wekslowe - вексельне дамно dane-дані dane bazowe - базисні дані dane bieżące - поточні дані dane dokumentalne - документальні дані dane doświadczalne - дослідні дані dane końcowe - остаточні дані dane księgowe - бухгалтерські дані dane liczbowe - цифрові дані dane numeryczne - чисельні дані dane oficjalne - офіційні дані dane orientacyjne - орієнтовні дані dane podstawowe - основні дані dane początkowe - початкові дані dane pośrednie - проміжні дані dane przybliżone - приблизні дані dane sprawozdawcze - звітні дані dane statystyczne - статистичні дані, дані статистики dane sumaryczne (zbiorcze) - зведені (підсумкові) дані dane szacunkowe - оціночні дані dane szczegółowe - докладні дані dane techniczne - технічні дані dane urzędowe - офіційні дані dane uzupełniające - додаткові дані dane wstępne - попередні дані dane wyczerpujące - вичерпуючі дані dane wyjściowe (pierwotne) - вихідні (первинні) дані dane wynikowe - результативні (підсумкові) дані dane zbiorcze - зведені дані + informacja, wiadomości, przesłanki, motywy transmisja danych - передача (передавання) даних uzyskać dane - одержати (отримати) дані według danych - за даними
dany 84 według posiadanych danych - за наявними даними, за даними, що є z powodu braku danych - за браком даних dany - даний dana wielkość - дана величина + przytoczony, odnośny, odpowiedni w danej chwili, w danym czasie - тепер, у цей (у даний) нас w danym wypadku - у даному випадку dar - дар, дарунок, подарунок, дарування dary sponsorskie - спонсорські дари (дарунки) darczyńca - даритель, дару вал ь- ник, дарівник + ofiarodawca, obdarowujący daremnie - даремно + niepotrzebnie, na próżno daremny - даремний, марний daremna strata czasu - марна витрата часу daremny (bezskuteczny) wysiłek - даремний труд, даремне зусилля daremne (próżne) wysiłki - марні зусилля + bezowocny darmo - даром, безкоштовно, безплатно za pół darmo - майже даром + bezpłatnie, za nic darmowy - даровий, дармовий, безплатний, безвідплатний + bezpłatny darować - подарувати darowany - дарований, подарований darowizna - дар, подарунок akt darowizny - дарчий запис + dar, ofiara, podarunek data - дата, число data dostawy towaru - дата поставки товару data gotowości - дата готовності data kalendarzowa - календарна дата data miarodajna dla obliczania procentu (oznaczana w banku) - валютування data (termin) płatności - дата (строк) платежу data produkcji - дата виробництва data sprawozdawcza - звітна дата data upływu terminu - дата строку, термін data urodzenia - день (дата) народження data ważności (przydatności) - дата придатності data wysłania (nadania) - дата висилки data wystawienia dokumentów - дата видачі документів data załadowania do wysyłki - дата відвантаження dzisiejsza data - сьогоднішнє число wczorajsza data - вчорашнє число datować - датувати, ставити дату, помітити числом datować dokument - датувати документ + opatrywać datą datowanie - датування datowany - датований dokument datowany wstecz (antydatowany) - документ датований заднім числом weksel datowany - датований вексель, дата-вексель datownik - поштовий штемпель, нумератор дати dawać - давати dawca - дарувальник, жертвува- тель dawka - доза, порція dawkować - дозувати dążenie - прагнення, прямування, тенденція
85 decydujący dążenia separatystyczne - сепаратистські прагнення dążenie do celu - прямування до мети, намагання досягти мету dążenie do sukcesu - прагнення [до] успіху + dążności, tendencje dążyć - прагнути, прямувати dążyć do celu - прямувати до мети dealer-дилер dealer giełdowy - біржовий дилер dealer profesjonalny - професіональний дилер debata-дебати debata na zebraniu - дебати на зборах debaty parlamentarne - парламет- ські дебати + debaty, omawianie zagadnień, dyskusja debatować - дебатувати debatować nad projektem ustawy - обговорювати проект закону + obradować, dyskutować debet-дебет debet rachunku - дебет рахунку zapisywać na debet (po stronie debetowej) - записувати (заносити) в дебет, дебетувати debetować - дебетувати debetować konto, obciążać rachunek - дебетувати рахунок debetowanie - дебетування debetowanie - запис за дебетом рахунку + obciążanie [konta] debetowany - дебетований debetowy - дебетовий debetowa część konta - дебетова частина рахунку nota debetowa - дебетова нота, де- бет-нота, дебетове авізо rachunek debetowy - дебетовий рахунок saldo debetowe - дебетове сальдо, дебетовий залишок strona debetowa - дебетова сторона po stronie debetowej - за дебетовою ознакою debiutant - дебютант debiutować - дебютувати + zadebiutować decentralistyczny - який (що) стосується (стсовний до) децентралізації tendencje decentral і styczne - тенденції до децентралізації decentralizacja - децентралізація decentralizacja administracji - децентралізація адміністрації decentralizacja decyzji gospodarczych - децентралізація прийняття господарських рішень (вирішень) decentralizacja zarządzania - децентралізація керування (адміністрування) decentralizować - децентралізувати decort (dekort) - декорт decydent - децидент decydować - вирішувати, приймати рішення, мати вирішальне значення decydować poprzez głosowanie - вирішувати голосуванням decydować w sprawie... - приймати рішення в питанні... + rozstrzygać, postanawiać decydować się - вирішувати, вирі- шати, зважуватися decydowanie - вирішування, приймання рішення decydujący - рішучий, вирішальний, вирішний, який (що) вирішує głos decydujący - ухвальний голос moment decydujący, decydująca chwila - вирішальний (рішучий) момент
decyzja 86 organ decydujący - вирішальний орган z głosem decydującym - з ухвальним голосом zastosować decydujące (stanowcze) kroki - вжити рішучих заходів decyzja - рішення, постанова, ухвала decyzja administracyjna - адміністративна постанова decyzja arbitrażu - арбітражне рішення decyzja błędna - неправильне рішення decyzja kolektywna (zespołowa) - колективне вирішення (рішення) decyzja nieodwołalna (ostateczna) - остаточне вирішення decyzja operatywna - оперативне рішення decyzja ramowa - загальне рішення decyzja rządowa - урядова постанова decyzja sądu - рішення суду, судове рішення decyzja wykonawcza - виконавче рішення decyzja zebrania ogólnego - ухвала (постанова, рішення) загальних зборів ostateczna decyzja - остаточне рішення + rozstrzygnięcie, postanowienie, orzeczenie, uchwała cofnąć decyzję - відмінити рішення podjąć decyzję, zdecydować - вирішити, прийняти рішення, винести постанову powziąć ostateczną decyzję - прийняти остаточне рішення, остаточно вирішити pozostawić decyzję (swobodę decyzji) - дозволити (дати змогу) розв'язати zapadła decyzja - було вирішено decyzyjny - стосовний до рішення ośrodek decyzyjny - центр прийняття вирішень postępowanie decyzyjne - розв’язу- вальна (вирішальна) процедура proces decyzyjny - процес прийняття вирішень defekt - дефект, вада, порок defekt ukryty - прихований (утаєний) дефект (порок), прихована вада defekt widoczny - видний (видимий) дефект + usterka, uszkodzenie, wada, skaza defensywa - оборона + obrona defensywny - оборонний strategia defensywna - оборонна стратегія deficyt - дефіцит, нестача, брак, недолік, недобір deficyt bilansowy - балансовий дефіцит deficyt bilansu handlowego - дефіцит торговельного балансу deficyt bilansu płatniczego - дефіцит платіжного балансу deficyt budżetowy - бюджетний дефіцит deficyt (niedobór, brak) czasu - дефіцит (недолік) часу deficyt finansowy - фінансовий дефіцит deficyt handlowy - торговий дефіцит deficyt handlu zagranicznego (w handlu zagranicznym) - зовнішньоторговельний (зовнішньоторговий) дефіцит deficyt kasowy - касовий дефіцит deficyt materiałowy - недостача (нестача) матеріалів deficyt pieniądza, deficyt pieniężny - грошовий дефіцит deficyt (zmniejszenie się) podaży -
87 degradacja перевищення попиту над пропозицією deficyt siły roboczej - дефіцит робочої сили deficyt surowcowy - недостача (нестача) сировини deficyt środków płatniczych - дефіцит коштів deficyt towarów - дефіцит (недолік) товарів deficyt waluty (walutowy) - дефіцит валюти, валютний дефіцит deficyt wzrastający - зростаючий дефіцит deficyt zrównoważony (pokryty) - [з]балансований дефіцит + niedobór, brak deficytowość - дефіцитність, збитковість, втратність deficytowość firmy - збитковість фірми deficytowość materiałowa - дефіцитність матеріалів deficytowość surowcowa - дефіцитність сировини + nierentowność deficytowy - дефіцитний, збитковий, втратний bilans deficytowy - дефіцитний баланс cena deficytowa - збиткова (втратна) ціна gospodarka deficytowa - втратна економіка materiał deficytowy - дефіцитний матеріал przedsiębiorstwo deficytowe - збиткове підприємство towar deficytowy - дефіцитний товар wyroby deficytowe - дефіцитні вироби + nierentowny, niekorzystny planowo deficytowy - планово- втратний definicja - дефініція, визначення definicja analityczna - аналітична дефініція, аналітичне визначення ścisła definicja - точна дефініція + określenie definiować - визначати, окреслювати definitywnie - остаточно definitywny - остаточний, дефінітивний definitywna decyzja - остаточне вирішення + ostateczny, decydujący, rozstrzygający, nieodwołalny deflacja - дефляція deflacja kredytowa - кредитна дефляція deflacja pieniądza papierowego - дефляція паперових грошей deflacyjny -дефляційний polityka deflacyjna - дефляційна політика tendencje deflacyjne - дефляційні тенденції trend deflacyjny - дефляційний тренд zjawiska deflacyjne - дефляційні явища deformacja - деформація deformacja tekstu - деформація тексту + zniekształcenie defraudacja - розтрата, розкрадання, казнокрадство defraudacja na wielką skalę - розкрадання в особливо великих розмірах + malwersacja, sprzeniewierzenie defraudant - розтратник, казнокрад defraudant mienia społecznego - розтратник суспільного майна + malwersant defraudowanie - розтрачання degradacja - деградація, занепад całkowita degradacja - цілковита деградація
degradować 88 degradacja służbowa - пониження на посаді (по службі) degradacja wartości - занепад вартостей degradacja zawodowa - професійна деградація + spadek, obniżenie, deklasacja degradować - понижати [на посаді], знижати (понижати) в посаді, деградувати degresja - дегресія degresja podatkowa - податкова дегресія degresja podatku - дегресія обкладення [податками] degresja poziomu usług - дегресія рівня обслуговування + stopniowe obniżanie, zmniejszanie się, zniżanie się degresywny - дегресивний degresywny system podatkowy - де- гресивна податкова система amortyzacja degresywna - дегре- сивне погашення podatek degresywny - дегресивний податок wynagrodzenie degresywne - де- гресивне винагородження dekada - декада pierwsza dekada miesiąca - перша декада місяця dekadowy-декадний, подекадний bilans dekadowy - декадний баланс dekadowy (powtarzający się co dekada) plan produkcyjny - декадний (подекадний) виробничий план dekapitalizacja - декапіталізація dekapitalizacja budynków mieszkalnych - декапіталізація житлових будинків dekapitalizacja majątku trwałego - декапіталізація основних фондів deklaracja - декларація, заява deklaracja akcesyjna - акцесійна декларація deklaracja celna - митна декларація deklaracja dewizowa (walutowa) - валютна декларація deklaracja eksportowa - експортна декларація deklaracja handlowa - торговельна декларація deklaracja ładunku (ładunkowa) - вантажна декларація deklaracja majątkowa - майнова декларація, заява про майно deklaracja nadawcy ładunku - ван- тажовідправна декларація deklaracja о dochodach - декларація про доходи (про прибутки) deklaracja pisemna - писемна декларація deklaracja podatkowa - податкова декларація, декларація платника податків deklaracja podjęcia - прибуткова декларація deklaracja programowa - програмна декларація deklaracja [celna] przywozowa - привізна (ввізна) декларація deklaracja rządu (rządowa) - урядова декларація deklaracja ubezpieczeniowa - страхова декларація deklaracja [celna] wywozowa - вивізна декларація + oświadczenie, przyrzeczenie, zobowiązanie, formularz, blankiet złożyć deklarację - виступити з декларацією, подати заяву deklaracyjny - деклараційний blankiet deklaracyjny - деклараційний бланк wniosek deklaracyjny - деклараційна заявка deklaratywny - декларативний
89 delegować deklaratywne oświadczenie - декларативна заява + nieszczery, gołosłowny deklarować - декларувати, заявляти deklarować gotowość - декларувати (заявляти) готовність deklarować pomoc - декларувати допомогу dekodowanie - розкодування dekodowanie zakodowanej informacji - розкодування кодованої інформації dekoncentracja - деконцентрація dekoncentracja produkcji - деконцентрація виробництва dekoncentracja zakładów przemysłowych - деконцентрація промислових заводів de kort (decort) - декорт dekret - декрет, указ dekret prezydenta - президентський декрет wprowadzić na mocy dekretu - декретувати wydać dekret - видати декрет (указ) zawiesić dekret - припинити дію декрету zgodnie z dekretem, na mocy dekretu - згідно з декретом, в силу декрету dekretować - декретувати dekretować (zadekretować) dokumenty finansowe - декретувати фінансові документи dekretowanie - декретування dekretowy - декретний czas dekretowy (urzędowy) - декретний час postanowienia dekretowe - декретні постанови del credere-делькредере prowizja del credere - делькредере- комісія ubezpieczenie del credere - дель- кредере-страху ван ня wynagrodzenie del credere - дель- кредере-винагорода delegacja - делегація, відрядження, путівка, посвідчення про відрядження delegacja handlowa - торгова делегація delegacja robotników - делегація робітників delegacja rządowa - урядова делегація delegacja służbowa - відрядження, командировка delegacja służbowa (polecenie wyjazdu, dokument) - посвідка про відрядження delegacja uprawnień - передача повноважень delegacja związkowców - делегація членів профсоюзу delegacyjny: przepisy delegacyjne - інструкція про відрядження delegalizacja - оголошення поза законом delegalizacja stowarzyszenia - оголошення товариства поза законом + zdelegalizowanie delegat - делегат, представник delegat państwowy - державний делегат delegat związkowy - представник профсоюзу + przedstawiciel, wysłannik, pełnomocnik delegatura - представництво delegatura firmy zagranicznej - представництво закордонної фірми delegatura rządu - урядове представництво delegować - делегувати, відряджати
delegowany 90 delegowany - відряджений demaskować - викривати dementi - спростування, заперечення + sprostowanie dementować - спростовувати dementowany - який (що) спростовується, спростовуваний demografia - демографія demografia porównawcza - порівняльна демографія demograficzny - демографічний badania demograficzne - демографічні дослідження prognoza demograficzna, prognozy demograficzne - демографічний прогноз demokracja - демократія demokracja społeczno-ekonomiczna - суспільно-економічна демократія demokrata - демократ demokratyczny - демократичний demokratyczne przeobrażenia - демократичні перетворення zasady demokratyczne - демократичні принципи demokratyzacja - демократизація demokratyzacja życia społecznego - демократизація суспільного життя demo kraty zm - демократизм demonetyzacja - демонетизація demonetyzacja pieniądza (monet) - демонетизація металевих (металічних) грошей (монет) demonetyzować - демонетизувати demonopolizacja - демонополізація demonopolizacja produkcji wyrobów spirytusowych - демонополізація виробництва спиртних виробів demonstracja - демонстрація, показ demonstracja (prezenacja) towarów - демонстрація товару + pokaz, prezentacja demonstracyjny - демонстративний, демонстраційний demonstrować - демонструвати + pokazywać, prezentować denacjonalizacja - денаціоналізація denacjonalizacja własności prywatnej {uprzednio znacjonalizowa- nej) - денаціоналізація приватної власності denacjonalizować - денаціоналізувати denacjonalizować banki - денаціоналізувати банки denaturalizacja - денатуралізація denominacja - деномінація denominacja pieniądza (pieniędzy) - деномінація грошей denominacja (przewartościowanie) znaków pieniężnych - деномінація грошових знаків denonsacja - денонсація denonsacja (wypowiedzenie) umowy - денонсування договору denuncjacja - донос denuncjacja uczestników spisku - донос на учасників змови denuncjator - донощик + donosiciel deponent - депонент, вкладник + wkładca departament - департамент, відділ, управління deponować - депонувати deponować pieniądze w banku - депонувати гроші в банку deponowanie - депонування deponowany - депонований + zdeponowany deport - депорт depozyt - депозит, вклад, застава, гроші (цінності) віддані на зберігання depozyt a vista-депозит на пред’явника, вклад до запитання
91 destabilizować depozyt akcji - депозит акцій depozyt bankowy - банківський депозит, банківська застава, банковий вклад depozyt bezterminowy - безстроковий депозит depozyt eksportowy - експортний депозит depozyt gwarancyjny (kaucja) - гарантійний депозит depozyt nieprawidłowy - неправильний депозит depozyt otwarty - відкритий вклад depozyt pieniężny - грошовий депозит (вклад) depozyt prawidłowy - правильний депозит depozyt specjalny - спеціальний депозит depozyt sądowy - судовий депозит depozyt terminowy - строковий депозит depozyt zamknięty - закритий депозит (вклад) + wkład, zastaw, kaucja, zabezpieczenie oddać do depozytu - депонувати, віддати в депозит depozytariusz - депозитарій depozytor - депозитор depozytowy - депозитний bank depozytowy - депозитний банк certyfikat depozytowy - депозитний сертифікат konto depozytowe (depozytów) - депозитний рахунок kwit depozytowy - депозитний білет operacje depozytowe - депозитні (вкладні) операції procentowa stopa depozytowa - процентна депозитна ставка weksel depozytowy - депонований вексель deprecjacja - знецінення, знецінювання deprecjacja kapitału - знецінення капіталу deprecjacja kursu - зниження курсу deprecjacja pieniężna - знецінення грошей deprecjacja środków trwałych - зниження вартості основних фондів + dewaluacja deprecjonować - знецінювати depresja - депресія, економічний спад, занепад depresja chroniczna - хронічна депресія depresja gospodarcza (regres ekonomiczny) - економічний занепад (спад) depresja gospodarcza (zastój gospodarczy) - економічна депресія depresja permanentna - перманентна депресія + zastój, upadek, bankructwo być w okresie (wfazie) depresji - бути в періоді (у фазі) депресії być (znajdować się) w stanie depresji (upadku) - бути в стані депресії (занепаду) depresyjny - депресивний okres depresyjny - депресивний період deputat - натуроплата (натуральна оплата) deputat opałowy - паливо натурою deputowany - депутат + poseł destabilizacja - дестабілізація destabilizacja życia gospodarczego - дестабілізація економічного життя proces destabilizacji - процес дестабілізації destabilizować - дестабілізувати
destrukcja 92 destrukcja - деструкція, зруйнування + rozkład, rozpad, zniszczenie, dezorganizacja destrukcyjny - деструктивний, руйнівний, підривний czynnik destrukcyjny - деструктивний фактор destrukcyjna działalność - деструктивна (руйнівна) діяльність destrukcyjna robota (szantaż) -підривна робота destrukcyjny wpływ - деструктивний вплив elementy destrukcyjne - деструктивні елементи + rozkładowy, niszczący, destruktywny detal _ деталь, подробиця detal (handel detaliczny) - роздріб, роздрібна торгівля cena towaru w detalu - ціна товару в роздрібному продажу kupować w detalu - купувати роздрібно (вроздріб) detalicznie _ вроздріб, роздрібно sprzedawać detalicznie - продавати роздрібно, продавати на (в) роздріб w detalu - роздрібно detaliczny _ роздрібний cena detaliczna - роздрібна ціна firma detaliczna - фірма роздрібної торгівлі handel detaliczny - роздрібна торгівля, роздріб kupiec detaliczny - роздрібний покупець odbiorca detaliczny - роздрібний споживач obrót detaliczny - роздрібний оборот przedsiębiorstwo detaliczne - роздрібне торгове підприємство sklep detaliczny - роздрібний магазин sprzedaż detaliczna - роздрібний продаж zakup detaliczny - роздрібна купівля + niehurtowy detalista - роздрібний торговець detalizacja (uściślenie szczegółów) - деталізація + uszczegółowienie determinacja - детермінація, рішучість determinacja w postępowaniu - детермінація дії + stanowczość, zdecydowanie determinować _ детермінувати, визначати [наперед] czynniki determinujące kierunki rozwoju - фактори, які детермінують напрями (напрямки) розвитку + określać, wyznaczać dewaluacja _ девальвація dewaluacja pieniądza - девальвація грошей dewaluacja otwarta - відкрита девальвація dewaluacja ukryta - скрита (таємна) девальвація dewaluacja waluty - девальвація валюти + deprecjacja dewaluacyjny _ девальваційний działania dewaluacyjne dla polepszenia salda bilansu płatniczego - девальваційні дії для поліпшення сольдо платіжного балансу dewaluować _ девальвувати dewaluować pieniądz - девальвувати гроші dewastacja _ зруйнування, руйнування, розорення dewastacja (rujnowanie) gospodarki - руйнування економіки + zniszczenie, zrujnowanie, zdewastowanie dewastować _ руйнувати
93 diagram + niszczyć, rujnować dewiacja - девіація dewiacja cen - девіація цін dewiacja kursu papierów wartościowych - девіація курсу цінних паперів dewiza-девіз + sentencja, hasło, motto dewizowy-девізний, валютний konto dewizowe - валютний рахунок operacje dewizowe (walutowe) - валютні операції polityka dewizowa - девізна політика wkład dewizowy - вклад в іноземній валюті zezwolenie dewizowe - валютний дозвіл + pieniężny, walutowy dewizy - валюта, девізи, іноземна валюта, інвалюта, валютні цінності dewizy clearingowe - клірингова валюта dewizy kluczowe - ключова валюта dewizy rozliczeń - валюта розрахунку dewizy transakcji - валюта угоди dewizy wymienialne - конверту- вальна (конвертована) валюта + waluta dezaprobata - несхвалення, осуд, осудження wyrazić dezaprobatą - висловити осуд (осудження) z dezaprobatą - з осудом, з осудженням, несхвально dezaprobować- виражати (висловлювати) несхвалення (осуд, осудження) + nie aprobować dezawuować - дезавуювати dezawuować prawo do działania - дезавуювати право на діяння + cofać aprobatę, kwestionować upoważnienie dezawuowanie - дезавуювання dezawuowany - дезавуйований dezinformacja - дезінформація + nieprawdziwa, myląca informacja dezinformować - дезінформувати dezinformować opinię publiczną - дезінформувати громадську (суспільну) думку dezinformować społeczeństwo - дезінформувати суспільітво dezorganizacja - дезорганізація, розлад dezorganizacja obiegu pieniężnego - розлад грошового обігу dezorganizacja pracy - розлад роботи dezorganizacja życia gospodarczego - дезорганізація економічного життя + nieład, zamęt, rozkład, rozstrój, rozprzężenie, bezład, chaos dezorganizować - дезорганізувати dezorientacja - дезорієнтація dezorientować - дезорієнтувати dezorientować (wprowadzać w błąd) przeciwnika - дезорієнтувати противника, вводити противника в оману dezyderat - вимога, побажання, пропозиція + zadanie, życzenie, postulat diagnoza - діагноз, оцінка diagnoza społeczna - суспільний діагноз mylna diagnoza - хибний (помилковий) діагноз trafna diagnoza - влучний діагноз stawiać diagnozą - ставити діагноз diagram - діаграма diagram czasu - діаграма часу diagram pracy firmy - діаграма роботи фірми + wykres, rysunek
dialog 94 przedstawić w postaci diagramu - представити у вигляді діаграми sporządzić diagram - укласти діаграму dialog- діалог, розмова ożywiony dialog - жвава розмова + rozmowa diametralny - діаметральний diametralna rozbieżność poglądów - діаметральна розбіжність поглядів diametralne różnice - діаметральні різниці diety - відрядні, добові, командировочні diety na hotel (ryczałt za noclegi) - квартирні [гроші] diety poselskie - депутатські добові, винагородження депутата diety [służbowe] - відрядні dług- борг, обов’язок dług anulowany (umorzony) - списаний борг dług bezterminowy - безстроковий (безтерміновий) борг dług bezzwrotny - безповоротний борг dług bieżący - поточний борг dług clearingowy - кліринговий борг dług długoterminowy - довгостроковий борг dług gwarantowany przez państwo - борг гарантований державою dług hipoteczny (zadłużenie hipoteczne) - іпотечний борг, іпотечна заборгованість dług krótkoterminowy - короткостроковий (короткочасний) борг dług niespłacony - непогашений (несплачений) борг dług państwowy - державний борг dług pieniężny - грошовий борг dług przeterminowany - прострочений борг dług spisany na straty - борг списаний на збиток (на втрату) dług spłacony - погашений (сплачений) борг dług wekslowy - вексельний борг dług zabezpieczony - забезпечений борг dług zagraniczny - зовнішній (закордонний) борг dług zasadniczy (podstawowy) - основний борг likwidować dług - гасити борг па poczet długu - на (у) рахунок боргу oddać dług - віддати (сплатити) борг odebrać dług (otrzymać zwrot długu) - одержати (отримати) борг robić długi - робити борги spłacać długi - розплачуватися з боргами spłacić dług - віддати борг, погасити борг tonąć (grzęznąć) w długach - погрузати в боргах wpadać w długi - входити в борги wybrnąć z długów - вибратися з боргів zaciągać dług - зробити борг zaliczać do spłaty długu - зараховувати в сплату боргу długofalowość - перспективність długofalowość programu rozwoju gospodarczego - перспективність програми економічного розвитку długofalowy - перспективний, довгостроковий długofalowe współzawodnictwo - перспективне (багаторічне) змагання długofalowy (wieloletni) plan pracy - перспективний (багатолітній) план роботи długofalowy program działalności
95 dłużnik - перспективна програма діяльності zobowiązanie długofalowe - довгострокове зобов’язання + perspektywiczny, wieloletni, długookresowy długoletni - довголітній, багаторічний długoletnia współpraca - довголітнє співробітництво długoletni pracownik - працівник, який працює багато років długoletnie doświadczenie - багаторічний досвід długookresowy - довгостроковий, довготерміновий plan długookresowy - довгостроковий план prognoza długookresowa - довгостроковий (довготерміновий) прогноз tendencja długookresowa - довгочасна тенденція zobowiązanie długookresowe - довгострокове зобов’язання + długoterminowy długość- тривалість, довжина długość dnia pracy (dnia roboczego) - величина (тривалість, довжина) робочого дня długość okresu zatrudnienia - тривалість зайнятості + długotrwałość długoterminowy— довгостроковий, догвотерміновий, тривалий, довгочасний kredyt długoterminowy - довгостроковий (довготерміновий) кредит pożyczka długoterminowa - довгострокова (довготермінова) позичка prognoza długoterminowa - довготерміновий (перспективний) прогноз umowa długoterminowa - довготермінова (довгочасна) угода weksel długoterminowy - довгостроковий вексель zamówienie długoterminowe - довгочасне замовлення, замовлення з довгим строком виконання + długookresowy długotrwałość - [довго]тривалість, довгочасність długotrwałość choroby - довгочасність хвороби + długość, trwałość długotrwały - [довготривалий, довгочасний, протяжний długotrwała praca - довготривала робота długotrwałe przechowywanie - довгочасне зберігання, довгочасний схов długotrwały okres - довгий (тривалий) час kredyt długotrwały - довгочасний кредит zjawisko długotrwałe - довгочасне явище dłużniczy- борговий, дебіторський, кабальний bank dłużniczy - банк-дебітор, банк-боржник kraj dłużniczy - країна-дебітор płatność dłużnicza (zadłużeniowa) - борговий платіж stosunki dłużnicze - боргові відносини + zadłużeniowy dłużnik - боржник, кредитор, дебітор dłużnik hipoteczny - боржник за іпотекою dłużnik niewypłacalny - неплатоспроможний (неспроможний) боржник dłużnik stały - постійний боржник
dłużny 96 dłużnik wekslowy - боржник за векселем dłużny1 - борговий dokument dłużny - борговий документ kwota dłużna - сума боргу mienie dłużne - боргове майно odpowiedzialność dłużna (z tytułu zobowiązań) - відповідальність по зобов’язаннях skarga dłużna - борговий позов skrypt dłużny - боргова розписка skrypt dłużny (oblig) - боргове зобов’язання sumy dłużne - боргові суми zależność dłużna - боргова залежність dłużny2 (winien) - винен, повинний być dłużnym - бути в боргу dniówka - поденщина, денний заробіток dniówka obrachunkowa - трудодень па dniówką - поденно obliczać dniówki - обчислювати денний заробіток przepracować dniówką - пропрацювати поденщину dniówkowy - почасовий, поденний płaca dniówkowa - почасова (поденна) оплата (зарплата) praca dniówkowa - почасова (поденна) робота pracownik dniówkowy - почасовий працівник, поденник doba - доба cała doba - ціла доба przez całą dobą - цілодобово w ciągu doby - протягом доби dobierać-добирати, підбирати doborowy-добірний, відбірний nasiona doborowe - сортове насіння + wyborowy, doskonały, przedni dobowy - добовий cykl dobowy - добовий цикл spóźnienie dobowe - добове спізнення sprawozdanie dobowe - добовий звіт zadanie dobowe - добове завдання dobór - добір, відбір, підбір, селекція dobór eksponatów na wystawę - підбір (селекція) експонатів на виставку dobór kadr - підбір (добір) кадрів dobór naturalny - натуральний відбір dobór uczestników - добір учасників dobór wstępny (selekcja) - попередній відбір dobór zawodowy (selekcja zawodowa) - професійний відбір + selekcja, wybór, dobieranie, wybieranie dobra - блага, цінності, майно, маєток dobra ekonomiczne - економічні блага (цінності) dobra inwestycyjne - капіталовкладення dobra konsumpcyjne - споживчі блага dobra materialne - матеріальне багатство, матеріальні блага (цінності) + wartości, dobro dobrany - підібраний, добірний + dostosowany, zharmonizowany, zgodny dobro - благо, цінність, вартість, добро, майно, надбання, маєток dobro ogólnonarodowe (własność ogólnonarodowa) - всенародне надбання (добро), всенародна власність dobro społeczne - суспільне майно + dobra, majątek, dorobek, własność, posiadłość [ziemska] dla dobra sprawy - заради справи,
97 dochodowy в інтересах справи, для користі справи dobrobyt - добробут, достаток, благополуччя, забезпеченість, заможність, процвітання dobrobyt materialny - матеріальний добробут, матеріальне благополуччя, матеріальна заможність (забезпеченість) dobrobyt narodowy - народний добробут dobrobyt narodu - заможність народу dobrobyt ogólny (powszechny) - загальний добробут + dostatek, zamożność dobroczynność - добродійність, доброчинність, благодійність dobroczynny - добродійний, доброчинний, благодійний, благотворний instytucja (organizacja) dobroczynna - добродійна (доброчинна) установа loteria dobroczynna - добродійна лотерея + korzystny, pożyteczny, zbawienny па dobroczynne cele - з благодійною (добродійною) метою dobroczyńca - добродійник, доброчинець, добродій, благодійник, філантроп + dobrodziej, filantrop być dobroczyńcą (dobroczynnym) - добродіяти, благодіяти dobrodziejstwo - допомога, підтримка, благодіяння + przysługa, pomoc dobrowolnie - добровільно zgadzać się dobrowolnie - добровільно погоджуватися dobrowolny - добровільний dobrowolne opodatkowanie [się] - самооподаткування dobrowolne ubezpieczenie - добровільне страхування dobytek - майно, добро, домашнє майно + mienie, majątek docelowy - доцільний, цільовий docelowa książeczka oszczędnościowa - доцільна (цільова) ощадна книжка port docelowy - порт призначення produkcja docelowa - доцільне виробництво zatrudnienie docelowe - доцільна зайнятість, доцільна величина зайнятості docenić - належно оцінити dochodowość - доходність, прибутковість dochodowość czysta (netto) - чиста доходність dochodowość globalna (brutto) - валова доходність dochodowość gospodarstwa - доходність (прибутковість) господарства dochodowość kapitału - доходність капіталу dochodowość papierów wartościowych - доходність цінних паперів dochodowość pieniężna - грошова доходність dochodowość (opłacalność) produkcji - рентабельність виробництва dochodowość przedsiębiorstwa - прибутковість підприємства + rentowność, zyskowność, intratność o wysokiej dochodowości - високо- доходний dochodowy - доходний, прибутковий część dochodowa [bilansu] - доход- на частина część dochodowa budżetu - доход- на частина бюджету dochodowy interes - доходні інтереси
dochody 98 gospodarstwo dochodowe - прибуткове господарство podatek dochodowy (od dochodu) - прибутковий податок + rentowny, zyskowny, intratny, przychodowy dochody - доходи dochody bieżące - поточні доходи dochody budżetowe - бюджетні доходи, доходи бюджету dochody gotówkowe - грошові доходи, доходи у грошовій формі dochody pierwotne - первинні доходи dochody podlegające opodatkowaniu - окладні (податкові) доходи dochody przyszłych okresów - доходи майбутніх періодів dochody wtórne - вторинні доходи dochody z akcyzy - доход з акцизу, акцизний доход dochody z podatków - доход з податків dochody z tytułu pracy - трудові доходи stałe dochody - постійні доходи posiadać źródło dochodów - мати джерело доходів dochodzenie - слідство, розслідування, переслідування dochodzenie administracyjne (służbowe) - адміністративне розслідування dochodzenie karne - кримінальне переслідування dochodzenie (śledztwo) parlamentarne - парламентарське розслідування (слідство) dochodzenie prawne - позов dochodzenie (śledztwo) sądowe, postępowanie dowodowe - судове слідство + badanie, śledztwo wszcząć dochodzenie - порушити слідство dochodzić - доходити, добиватися dochodzić do skutku - здійснюватися dochodzić do wniosku - приходити до висновку dochodzić sprawiedliwości - добиватися справедливості dochód - прибуток, доход, нажива, бариш dochód akcyzowy - акцизний доход dochód brutto (globalny) - валовий доход, доход брутто dochód całkowity - загальний доход dochód czysty - чистий доход dochód dodatkowy - додатковий доход dochód gwarantowany - гарантований доход dochód miesięczny - місячний доход dochód na jednego mieszkańca - душовий доход dochód narodowy - національний доход dochód narodowy podzielony - використаний національний доход dochód netto (czysty) - чистий прибуток (доход) dochód nie podlegający opodatkowaniu - неоподатковуваний доход dochód nominalny - номінальний доход dochód okresowy (sezonowy) - періодичний доход dochód osobisty - особистий доход dochód państwa - доход держави dochód pieniężny - грошовий доход dochód podatkowy - податковий доход dochód podlegający opodatkowaniu - доход обкладений податком,
99 dodatek оподатковуваний (окладний) доход dochód pozapodatkowy - неподатковий доход dochód procentowy - відсотковий доход, доход від процентної (відсоткової) винагороди dochód przedsiębiorczy - підприємницький доход dochód przedsiębiorstwa - доход (прибуток) підприємства dochód realny - реальний доход (прибуток) dochód rentowy (renta) - рентний доход dochód reprodukowany - відтворений (репродукований) доход dochód roczny - річний прибуток (доход) dochód (przychód) rozrachunku gospodarczego - госпрозрахунковий прибуток dochód społeczny - громадський (суспільний) доход dochód uboczny - побічний доход dochód w naturze - натуральний доход dochód z akcji - акціонерний доход dochód z ceł - митний доход dochód z handlu - торговельний доход dochód z kapitału (renta) - доход від капіталу, рента dochód z kursu [papierów wartościowych] - курсовий доход dochód z obrotu - доход з обороту dochód z podatków - податковий доход, доход з податків dochód z tytułu wynagrodzenia ~ окладний доход dochód zasadniczy - основний доход + przychód, wpływ, zysk, profit otrzymywać dochód - одержувати доход przynosić dochód - приносити доход (прибуток) dodać “ Додати, добавити dodać kilka złotych - додати кілька злотих dodać punkt do umowy, uzupełnić umowę dodatkowym punktem - добавити пункт до договору dodawać - додавати, добавляти dodanie - додання, добавлення dodany - доданий, добавлений, прирахований praca dodana - приєднана праця wartość dodana - додана вартість dodatek - додаток, доплата, приплата, добавка, збільшення, набавка, надбавка, нарахування, доповнення, накидка dodatek do ceny - доплата до ціни dodatek do pensji - надбавка до зарплати dodatek do stawek taryfowych - надбавка до тарифних ставок dodatek (załącznik, aneks) do umowy - додаток до договору dodatek do wynagrodzenia - доплата (надбавка) до заробітної плати, нарахування на зарплату, додаткове винагородження, додатковий оклад dodatek funkcyjny - надбавка за керівництво, надбавка до посадових окладів, посадова надбавка dodatek pieniężny - грошова надбавка dodatek premiowy (premia) - преміальна надбавка, премія-над- бавка dodatek procentowy - процентна надбавка dodatek sezonowy - сезонова доплата dodatek taryfowy - надбавка до тарифних ставок
dodatkowo 100 dodatek wypłacany pracownikom - компенсаційна виплата dodatek za ryzyko - доплата за риск dodatek za wysługę lat - винагородження (нарахування, надбавка) за вислугу років dodatki do wynagrodzenia - нарахування на зарплату + dopłata, narzut, uzupełnienie, naddatek, podwyżka otrzymać dodatek [do płacy] - одержати прибавку [зарплати] dodatkowo — додатково otrzymać dodatkowo - доодержати zarobić dodatkowo - підробити, приробити dodatkowy - додатковий, надбавний, надбавочний, побічний dodatkowe wynagrodzenie - додаткове винагородження dodatkowy zarobek z tytułu akwizycji - аквізиційний приробіток opłata dodatkowa - додаткова оплата plan dodatkowy - додатковий план porozumienie dodatkowe - додаткова угода praca dodatkowa - додаткова праця produkt dodatkowy - додатковий продукт termin dodatkowy - додатковий строк wartość dodatkowa - додаткова вартість wydatki dodatkowe - додаткові витрати wypłaty dodatkowe (uzupełniające) - додаткові виплати zarobek dodatkowy (uboczny) - приробіток zysk dodatkowy - додатковий прибуток, надприбуток + nadprogramowy, uzupełniający dodatkowy (nadliczbowy) - надкомплектний dodatkowi robotnicy - надкомплектні робітники dodatni- позитивний, додатний bilans dodatni - активний баланс dodatnia cecha - позитивна риса dodatnia (pozytywna) strona zagadnienia-позитивний бік питання (проблеми) dodatnia różnica budżetowa - додатна бюджетна різниця liczba dodatnia - додатне число wartość dodatnia - позитивне значення + korzystny, pozytywny dodawanie — додавання dofinansowanie - асигнування, додаткове фінансування, дотаційна допомога dofinansowanie rolnictwa - додаткове фінансування сільського господарства + dotacje, wypłaty dogląd - Догляд, нагляд sumienny dogląd - сумлінний догляд + doglądanie, dozór, nadzór doglądać ~ доглядати, наглядати doglądać gospodarstwa - доглядати господарство (хазяйство), наглядати за господарством + opiekować się, pilnować, dozorować dogłębny - глибокий, грунтовний dogłębna analiza zdarzeń - глибокий аналіз подій dogłębna znajomość tematu - грунтовне знання теми + niepowierzchowny dogmat-Д°гма przyjmować jako dogmat - приймати як догму dogmatyczny - догматичний dogmatyczne poglądy - догматичні погляди dogmatyczne rozumienie rozwoju
101 dokonanie gospodarczego - догматичне розуміння економічного розвитку + bezkrytyczny, apodyktyczny dogmatyzm _ догматизм dogodny _ вигідний, сприятливий, прийнятний dogodne (korzystne) warunki kupna - вигідні умови купівлі dogodne warunki sprzedaży - вигідні умови продажу dogodny moment (sprzyjająca chwila) - сприятливий момент dogodny termin - вигідний термін (строк) + korzystny na dogodnych warunkach - на вигідних (прийнятних) умовах dogrywka _ додаткова гра, догрив- ка dogrywka giełdowa (na giełdzie) - додаткова біржова гра dojście _ доступ, досягнення dojście do skutku - здійснення dojście do władzy - прихід до влади znaleźć dojście, dotrzeć, uzyskać poparcie - знайти дорогу (доступ) dojść - дійти, досягти, добитися dojść do prawdy - дійти до істини dojść do skutku - здійснитися dojść do wniosku - дійти до висновку dokapitalizowanie _ здійснення додаткової капіталізації dokładać_ додавати, докладати dokładać wszelkich starań - докладати багато зусиль dokładnie _ докладно, точно, детально dokładnie przetłumaczyć - точно перекласти dokładnie wiedzieć — точно знати о ładność _ докладність, точність, подробиця, детальність dokładność oceny - точність оцінки dokładność pomiarów - вірність вимірювання + ścisłość, precyzja z dokładnością do... — з точністю до... dokładny _ докладний, точний, детальний dokładna relacja - докладний звіт dokładne informacje - точні відомості dokładne (szczegółowe) plany - докладні (детальні) плани dokładny adres - точна адреса dokładny pomiar - точне вимірювання + ścisły, precyzyjny dokonać _ здійснити, довершити, зробити, провести dokonać dzieła całego życia - довершити труд усього життя dokonać inwentaryzacji - провести інвентаризацію dokonać odkrycia - зробити відкриття dokonać praktycznie (w praktyce) - здійснити на практиці dokonać przeróbki - переробити dokonać rozliczeń - здійснити розрахунки dokonać transakcji - здійснити уго- ду dokonać wpłaty - провести платіж + zrobić, urzeczywistnić, spełnić dokonać się _ відбутися, довершитися, закінчитися dokonała się reforma - була проведена реформа dokonały się przemiany w społeczeństwie - довершилися переміни у суспільстві + dojść do skutku, mieć miejsce, nastąpić dokonanie _ довершення, вчинення, проведення dokonanie obliczeń - проведення обчислень
dokonany 102 dokonanie operacji pieniężnych - проведення грошових операцій dokonanie (zrealizowanie) płatności - проведення (здійснення) платежу dokonanie (wykonanie) remontu - проведення ремонту dokonanie transakcji - здійснення (укладення) угоди dokonanie wpłaty (wpłacenie pieniędzy) - внесення грошей dokonanie zapisu - проведення (вчинення, здійснення) запису + urzeczywistnienie, spełnienie, wykonanie, przeprowadzenie dokonany _ доконаний, зроблений, проведений fakt dokonany - доконаний факт dokonywać _ здійснювати, довершувати, робити dokonywać wyboru - робити вибір dokonywać się _ ставатися, відбуватися, довершуватися dokończenie _ докінчення, закінчення dokończenie nastąpi - далі буде dokończyć-докінчити, закінчити dokończyć pisania - докінчити писати dokończyć pracy - докінчити труд dokształcać _ доучувати, довчати, підвищувати кваліфікацію (освіту) dokształcać personel pomocniczy - доучувати допоміжний персонал, підвищувати кваліфікацію допоміжного персоналу + douczać dokształcający: kursy dokształcające - курси [для] підвищення кваліфікації (освіти), курси удосконалення doktryna _ доктрина doktryna gospodarcza - економічна доктрина doktryna wolnego handlu - доктрина вільної торгівлі doktrynalny _ побудований на доктрині doktrynalna interpretacja prawa - побудована на доктрині інтерпретація права doktryner _ доктринер doktrynerski _ доктринерський doktrynerskie poglądy - доктринерські погляди dokument-документ, акт, діловий папір, грамота dokument antydatowany - документ позначений заднім числом dokument archiwalny - архівний документ dokument bankowy - банківський акт (документ) dokument dłużny - борговий документ dokument handlowy - комерційний документ dokument hipoteczny - іпотечний документ dokument imienny - іменний документ dokument jako dowód kasowy - виправдний документ dokument jako dowód wkładu - вкладний документ dokument (list) kredytowy - кредитний документ dokument niezalegalizowany - нео- формлений документ dokument normatywny - нормативний документ dokument notarialny - нотаріальний документ dokument obowiązujący - чинний документ dokument państwowy - державний акт dokument patentowy - патентна грамота
103 dokument dokument pieniężny - грошовий документ dokument przewozowy - коносамент dokument ratyfikacyjny - ратифікаційний документ, ратифікаційна грамота dokument towarzyszący (objaśniający) (załącznik) - супровідний документ dokument ważny - дійсний документ, документ, який (що) має силу dokument wykonawczy - виконавчий документ dokument zastawny (kaucyjny) - заставний документ (акт) dokumenty celne - митні документи dokumenty handlowe - комерційні документи dokumenty kasowe - касові документи dokumenty księgowe - бухгалтерські документи dokumenty obiegowe - оборотні документи dokumenty obowiązujące - чинні (діючі) документи dokumenty osobiste - особисті документи dokumenty państwowe - державні документи dokumenty płatnicze - платіжні документи dokumenty podróży - проїзні документи dokumenty poświadczone notarialnie - нотаріально посвідчені документи dokumenty przewozowe - вантажні (транспортні, перевізні) документи, коносаменти dokumenty przychodzące - вхідні документи dokumenty rachunkowe - рахункові документи dokumenty rozrachunkowe - розрахункові документи dokumenty spedycyjne - перевізні документи dokumenty spóźnione - прострочені документи dokumenty stwierdzające - виправдні документи dokumenty towarowe - товарні документи dokumenty ubezpieczeniowe - страхові документи dokumenty uprawniające do przywozu towarów - документи на право ввозу товару dokumenty urzędowe - офіційні документи dokumenty wychodzące - вихідні документи dokumenty wykonawcze - виконавчі документи dokumenty wysyłkowe (załadowcze) - відвантажувальні документи dokumenty założycielskie - засновницькі документи dokumenty zbiorcze - зведені документи dokumenty źródłowe - вихідні (первинні) документи + akt, pismo, list urzędowy, dowód, legitymacja, paszport nadać moc prawną dokumentom - оформити документи podpisać dokument, złożyć podpis na dokumencie - підписати документ potwierdzić dokument - підтвердити документ przedłożyć dokumenty - представити (пред’явити) документи sporządzić dokument - скласти документ sporządzić (zalegalizować) dokument - оформити документ
dokumentacja 104 załączyć dokumenty [do sprawy] - додати документи до справи dokumentacja- документація dokumentacja bankowa - банківська документація dokumentacja bilansowa - балансова документація dokumentacja ewidencyjna - облікова документація dokumentacja konstrukcyjna - конструкторська документація dokumentacja księgowa - бухгалтерська документація dokumentacja materiałowa - матеріальна документація dokumentacja prawna - юридична документація dokumentacja projektowa - проектна документація dokumentacja przewozowa - транспортна документація dokumentacja sprawozdawcza - звітна документація dokumentacja techniczna - технічна документація dokumentacja wejściowa i wyjściowa - вхідна і вихідна документація dokumentacja zamówieniowa - заявочна документація dokumentacja źródłowa - первинна документація + materiały źródłowe, dowody dokumentacyjny-який (що) стосується документації (джерельних матеріалів) badania dokumentacyjne - досліджування докуметації wartość dokumentacyjna - вартість документації, вартість матеріалів для документування dokumentalny- документальний film dokumentalny - документальний фільм kontrola dokumentalna (dokumentar- na) - документальна перевірка dokumentarny- документальний materiał dokumentarny - документальний матеріал zapiski (notatki) dokumentarne - документальні замітки dokumentować — документувати, доводити dokumentować swoje pretensje - документувати (підтверджувати документами) свої претензії + stwierdzać, uzasadniać, udowadniać, potwierdzać dokumentowanie- документування dokupić-докупити, прикупити dokupić brakujący towar - докупити товар, якого бракує dolar- долар dolarowy- доларовий strefa dolarowa - доларова зона doliczać - прираховувати, додавати, нараховувати doliczać procenty do kapitału - прираховувати проценти (відсотки) до капіталу + wliczać, zaliczać doliczenie- прирахування, нарахування doliczenie (doliczenia) do wynagrodzenia - нарахування на зарплату doliczenie (dopisanie) odsetek - нарахування відсотків doliczenie pieniężne - грошове нарахування za doliczeniem kosztów - включаючи витрати doliczony - прирахований, прилі- чений, нарахований kwota doliczona - нарахування, нарахована (прирахована) сума odsetki doliczone - нараховані відсотки doliczyć- прирахувати, додати, нарахувати doliczyć (dopisać) procenty - нарахувати проценти (відсотки)
105 dominacja doliczyć (dodać) procenty do kapitału - прирахувати проценти до капіталу doliczyć (dodać) wpływy do istniejącej (posiadanej) sumy - прирахувати надходження до наявної суми + wliczyć, zaliczyć dołączać - приєднувати, додавати dołączać dokumenty do sprawy - додавати документи до справи dołączać się - приєднуватися dołączenie - приєднання, додання, залучення dołączyć - приєднати, додати, добавити dołączyć do akt sprawy - підшити до справи dołączyć zaświadczenie do podania - додати посвідку до заяви dołączyć się - приєднатися dołączyć się do dyskusji (wziąć udział w dyskusji) - приєднатися до дискусії dołożyć - додати, докласти dołożyć wszelkich starań - докласти всіх зусиль + dodać, dorzucić dom - дім, будинок dom bankierski - банкірський дім dom dyskontowy - дисконтний дім dom emisyjny - емісійний дім dom handlowy (budynek handlu) -дім торгівлі dom handlowy (instytucja) - торговий дім dom maklerski - маклерський дім dom mieszkalny - житловий будинок dom składowy - склад dom sprzedaży wysyłkowej - магазин (контора) посилторгу, магазин розсильного продажу dom towarowy - універсальний магазин, універмаг dom wypoczynkowy - будинок відпочинку domagać się - домагатися, вимагати domagać się swojego - домагатися свого domagać się lepszych zarobków - домагатися ліпшої заробітної плати + żądać, wymagać domaganie się - домагання domena - поле діяльності domiar - нарахування, додаткове оподаткування, додатковий податок domiar podatku (dodatkowe opodatkowanie) - додаткове оподаткування + kwota doliczona, dodatek na domiar wszystkiego - на завершення всього domicyl -доміціль domicylować - доміцілювати domicylować na bank - доміцілювати на банк domicylowanie - доміцілювання domicylowany - доміцільований weksel domicylowany (umiejscowiony) - доміцільований вексель dominacja - домінування, гегемонія, переважання, панування dominacja gospodarcza - економічна домінація dominacja (panowanie) kapitału - панування капіталу dominacja (przewaga) kapitału krajowego - переважання вітчизняного капіталу dominacja na rynku - панування на ринку dominacja obcych wpływów - домінування чужих впливів + przewaga, panowanie, górowanie, hegemonia, supremacja, prymat
dominować 106 dominować - домінувати, переважати, мати перевагу, мати зверхність dominować nad otoczeniem - домінувати над оточенням + przeważać, górować, panować dominujący - домінуючий, переважний, переважаючий, який (що) переважає (панує), панівний, пануючий dominująca pozycja producenta - переважаюча позиція продуцента (виготовлювача) dominująca tendencja - домінуюча тенденція + główny, górujący, przeważający, panujący odgrywać dominującą rolą - грати вирішальну роль doniesienie - донесення, повідомлення, відомість doniesienie oficjalne (komunikat) - комюніке + zawiadomienie, wiadomość, informacja według doniesień prasy - за повідомленням газет donieść - донести, повідомити doniosłość - важливість, значущість + znaczenie, ważność doniosły - важливий, значущий, багатозначний doniosłe osiągnięcie naukowe - значуще наукове досягнення doniosłe wydarzenie - значуща подія doniosłe zadanie - важливе завдання + ważny, istotny donos - донос fałszywy donos - фальшивий (неправдивий) донос + denuncjacja donosiciel - донощик donosić - доносити, повідомляти dopełnić - доповнити, виконати dopełnić formalności - виконати формальності dopełnić obietnicy - виконати обіцяне dopełnić wiadomości - доповнити відомості dopełnić zobowiązań - виконати зобов’язання + uzupełnić, skompletować, wykonać, dokonać, spełnić dopełnienie - доповнення, виконання dopełnienie zobowiązań - виконання зобов’язань + uzupełnienie, skompletowanie, wykonanie, dokonanie dopiąć - досягти, добитися dopiąć celu - досягти мети, добитися своєї мети dopiąć swego - добитися (домогтися) свого + osiągnąć, urzeczywistnić, doprowadzić do skutku dopilnować - доглянути, допильнувати doping - допінг doping otoczenia - допінг середовища + dopingowanie, zachęcanie dopingowy - допінговий środki dopingowe - засоби допінгу dopisać - дописати dopisanie - дописка, дописання dopisanie (doliczenie) odsetek (procentów) - нарахування процентів (відсотків) dopisek - приписка dopisek do listu - приписка в листі + przypisek, notatka, adnotacja dopisywać - дописувати dopisywać uwagi na marginesach - дописувати примітки на полях dopisywanie - дописування
107 dorobić się dopłacać - доплачувати, приплачувати dopłacać do transakcji - доплачувати до угоди dopłacać z własnych środków - доплачувати із власних коштів dopłacony - доплатний dopłata - доплата, приплата, надбавка, боніфікація dopłata (bonifikata) eksportowa - експортна боніфікація dopłata do ceny - приплата (доплата) до ціни dopłata do płacy (do wynagrodzenia) - доплати до заробітної плати dopłata wyrównawcza - вирівнююча (компенсаційна) доплата + bonifikata, dodatek, narzut, naddatek list z[a] dopłatą - доплатний лист uiścić dopłatą - зробити приплату dopływ - приплив dopływ informacji - приплив інформації dopływ nowych kadr - приплив нових кадрів dopominać się - домагатися dopominać się swojej własności - домагатися своєї власності dopożyczenie - додаткове позичення dopracować - доробити, допрацювати, відпрацювати dopracować do emerytury - допрацювати до пенсії dopracować do końca miesiąca - доробити (допрацювати) до кінця місяця dopracować (doprowadzić do gotowości, wykończyć) technologię - відпрацювати технологію doprecyzowanie - уточнення doprecyzowanie założeń - уточнення вихідних даних + uściślenie doprowadzenie - доведення, приведення, здійснення, проведення doprowadzenie do porządku - упорядкування, приведення (доведення) до ладу doprowadzenie torów kolejowych - проведення залізниці doprowadzić - довести, призвести, провести doprowadzić do końca - довести до кінця doprowadzić do ruiny - розорити, привести до розорення doprowadzić do skutku - здійснити doprowadzić do wykonania wyroku sądowego - виконати вирок cy- ДУ dopuszczać - допускати, дозволяти dopuszczać możliwość strat - допускати можливість втрат dopuszczalność - Допустимість dopuszczalność odstępstwa od obowiązujących norm - допустимість відступу від норми dopuszczalny - допустимий, прийнятний, дозволенний błąd dopuszczalny - допустима (прийнятна) помилка obciążenie dopuszczalne - допустиме навантження zużycie dopuszczalne - допустимий знос, допустиме спрацювання + możliwy, [możliwy] do przyjęcia, dozwolony dorabiać (zarabiać dodatkowo) - приробляти, підробляти dorabiać się - наживатися, багатіти dorabiać się własną pracą - наживатися своєю працею (своїм трудом) dorobić się - доробитися, нажитися, розбагатіти
doradca 108 dorobić się majątku - розбагатіти + wzbogacić się doradca - дорадник, порадник, радник, консультант doradca ekonomiczny - економічний радник (порадник) doradca prawny - юрисконсульт + konsultant, radca doradczy - дорадчий, консультативний głos doradczy - дорадчий голос organ doradczy - дорадчий орган zespół doradczy - дорадча колегія, консультативна рада + doradzający, konsultacyjny, opiniodawczy z prawem głosu doradczego - з правом дорадчого голосу doradzać - радити, давати пораду doradztwo - консультація, консультування doraźnie - негайно, невідкладно doraźny - негайний, невідкладний, тимчасовий, екстрений doraźny cel - тимчасова мета inwentaryzacja doraźna - невідкладна (негайна) інвентаризація korzyść doraźna - тимчасова користь pomoc doraźna - перша допомога pożyczka doraźna - невідкладна позичка reforma doraźna - тимчасова реформа + dorywczy, okolicznościowy, natychmiastowy па potrzeby doraźne - на тимчасові потреби w trybie doraźnym -у прискореному (пришвидшеному) порядку doręczać — вручати doręczenie - вручення doręczenie przesyłki - вручення посилки doręczyciel - подавець, вручитель dorobek - досягнення, доробок, надбання, здобуток, нажива dorobek naukowy - науковий доробок + osiągnięcie, zdobycz, dobro, majątek, mienie dorobić - доробити, підробити, приробити dorobić (zarobić dodatkowo) kilka złotych - приробити декілька злотих dorobić się - нажитися, доробитися, розбагатіти dorobić się na handlu - доробитися на торгівлі + wzbogacić się doroczny - щорічний doroczne targi książki - щорічний книжний ярмарок dorównać - зрівнятися dorywczo - тимчасово, від нагоди до нагоди, випадково, нерегулярно pracować dorywczo (nieregularnie) - працювати нерегулярно (від нагоди до нагоди) + niesystematycznie, nieregularnie, doraźnie, z przerwami, niestale dorywczy - тимчасовий, випадковий, непостійний, нерегулярний praca dorywcza - тимчасова робота zarobek dorywczy - випадковий заробіток + doraźny, okolicznościowy, przypadkowy dosięgnąć - досягти dosięgnąć celu - досягти мети + dojść, osiągnąć doskonalenie - удосконалювання doskonalenie techniki handlu - удосконалювання техніки торгівлі doskonalić - удосконалювати doskonalić się - удосконалюватися doskonalić się zawodowo - удосконалюватися професіонально,
109 dostawa удосконалюватися свою професію doskonały - досконалий, чудовий, відмінний, прекрасний + najlepszy, wzorowy, wyborny, znakomity dosłowny - дослівний, буквальний dosłowne tłumaczenie - буквальний (дослівний) переклад + dokładny, literalny w dosłownym znaczeniu - у буквальному значенні dostać - одержати dostarczać - доставляти, поставляти, завозити dostarczać powodów - давати привід dostarczać towar - доставляти (поставляти) товар dostarczać surowce (zaopatrywać w surowce) - постачати сировину dostarczający - постачальний dostarczanie - постачання, доставка dostarczony - поставлений dostarczona ilość towaru - поставлена кількість товару dostarczyciel - постачальник dostarczyciel materiałów budowlanych - постачальник будівельних матеріалів dostarczyć - доставити, поставити dostarczyć powodów (powodu) - дати привід dostarczyć towar - постачити товар dostateczny - достатній, задовільний dostateczna gwarancja bezpieczeństwa - задовільна гарантія безпеки warunek dostateczny (wystarczający) - достатня умова + zadowalający, wystarczający w dostatecznym stopniu - задовільно z wynikiem dostatecznym - із середніми результатами dostatek - достаток, добробут, багатство, благополуччя, забезпеченість dostatek materialny - матеріальна забезпеченість dostatek (wystarczająca ilość) towarów - достаток товарів dostatek (zamożność) wsi - заможність села + dobrobyt, zamożność, bogactwo, zasób, obfitość mieć pod dostatkiem - мати в достатку pod dostatkiem - у достатку żyć w dostatku - жити в багатстві (в достатку) dostatni - заможний, багатий dostawa - поставка, постачання, доставка, завіз, підвіз, підвезення dostawa bezpłatna - безплатна (безкоштовна) поставка dostawa częściowa - часткова поставка dostawa dodatkowa - додаткова поставка, надпоставка dostawa fakturowana - відфактуро- вана поставка dostawa ładunku - доставка вантажу dostawa materiałów - поставка (завіз) матеріалів dostawa miejscowa - місцева доставка dostawa na duże odległości - доставка на далеку відстань dostawa па kredyt - поставка в кредит dostawa na podstawie umowy - поставка на підставі угоди dostawa na życzenie (żądanie) - доставка на вимогу dostawa niezwłoczna (natychmiastowa) - негайна поставка
dostawa 110 dostawa nie fakturowana - невідфактурована поставка dostawa obowiązkowa - обов’язкова поставка dostawa planowa - планова поставка dostawa produkcji sprzedanej - поставка проданої продукції dostawa próbna - спробна поставка dostawa przedterminowa - достроковий завіз dostawa terminowa - поставка у строк dostawa towarów - поставка (доставка, завіз, підвіз) товарів dostawa tranzytowa - транзитна поставка (доставка) dostawa z brakiem (niekompletna) - недопоставка dostawy ciągłe (rytmiczne) (rytmiczne zaopatrzenie) - безперебійне постачання dostawy fabryczne - заводські поставки dostawy hurtowe - оптові поставки dostawy importowe - імпортні поставки dostawy kompletne - комплектні поставки dostawy kooperacyjne - кооперовані поставки dostawy państwowe - державні поставки dostawy produktów rolnych - поставки сільськогосподарських продуктів dostawy przeterminowane - прострочені поставки dostawy terminowe (na termin) - строкові поставки dostawy sukcesywne - послідовні поставки dostawy wzajemne - взаємні поставки dostawy zagraniczne - зовнішньоторговельні поставки dostawy zaopatrzeniowe - постачання dostawy zboża - хлібозаготівля + dostarczanie towarów, zaopatrzenie, dostarczenie, dowóz, dowożenie, przywóz, transport przyspieszyć dostawę - пришвидшити поставку wstrzymać dostawy - припинити поставки z dostawą do domu - з доставкою до дому dostawca - постачальник, підрядчик, заготівельник dostawca generalny - генеральний постачальник dostawca główny - головний постачальник (підрядчик) dostawca hurtowy - оптовий постачальник dostawca kapitałów - постачальник капіталів dostawca krajowy - вітчизняний постачальник dostawca pracy - постачальник праці (роботи) dostawca stały - постійний постачальник dostawca zagraniczny - закордонний постачальник dostawczy _ пов’язаний з поставкою (з постачанням) товарів, який (що) служить для поставки (для постачання) товарів samochód dostawczy - автомобіль для поставки дрібних вантажів transport dostawczy - транспортні засоби для поставки товарів dostęp - доступ, підступ dostęp do rynków - доступ до ринків dostęp ekonomicznie korzystny (in-
111 doświadczenie tratny) - економічно вигідний доступ dostęp swobodny (wolny) - безперешкодний (вільний) доступ mieć dostąp (dojście) do dyrektora - мати підступ до директора otwarty dostąp do towarów (prese- lekcja) - відкрите викладення товарів zamknąć dostąp - закрити доступ dostępność - доступність, приступність + przystępność dostępny - доступний, приступний dostępny urzędnik - приступний службовець towar dostępny dla wszystkich - загальнодоступний товар, товар доступний для всіх + przystępny, osiągalny trudno dostępny - важкодоступ- ний, труднодоступний dostosować [się] - пристосувати [ся] dostosować do..., uzgodnić z... - привести у відповідність з... dostosować do istniejących warunków - пристосувати до існуючих умов dostosować produkcję do potrzeb rynku - пристосувати виробництво до потреб ринку dostosować się do nowych warunków - достосуватися до нових умов dostosować wydatki do dochodów - розміряти витрати до доходів dostosowanie [się] - пристосування, пристосованість dostosowanie [się] do rynku - пристосування до ринку + przystosowanie [się], dopasowanie [się], adaptacja dostosowany пристосований dostosowawczy - який (що) стосується пристосування, пристосувальний fundusz dostosowawczy - фонд, пов’язаний з пристосуванням, фонд [для] пристосування proces dostosowawczy [do nowych warunków] - процес пристосування [до нових умов] program dostosowawczy - програма пристосування dostrzegać - зауважувати dostrzegalny - відчутний, помітний dostrzegalny (widoczny) rezultat (wynik) - відчутний (помітний) результат fakt dostrzegalny - відчутний факт + widoczny, zauważalny doszkalać - доучувати, підвищувати кваліфікацію dościgać - доганяти, наздоганяти doświadczalny - дослідний, експериментальний, випробний, іспитовий, піддослідний doświadczalna partia towaru - дослідна партія товару kontrola doświadczalna - дослідна перевірка metoda doświadczalna (oparta na doświadczeniu) - досвідний метод okres doświadczalny (próbny) - випробний (іспитовий) строк (термін) produkcja doświadczalna - дослідне виробництво wiedza doświadczalna - досвідне знання zakład doświadczalny - дослідний завод ustalić doświadczalnie - установити дослідним шляхом doświadczenie — досвід, досвідченість, практика, дослід, експеримент, випробування doświadczenie (praktyka) handlowa - торгова (торговельна) практика
doświadczony 112 doświadczenie kierownicze-управлінський досвід doświadczenie produkcyjne - виробничий досвід, виробнича практика doświadczenie w pracy - досвід у роботі doświadczenie zagraniczne - зарубіжний досвід + praktyka, rutyna, wprawa, biegłość, eksperyment, próba mieć doświadczenie - мати досвід nabywać doświadczenia - набувати досвіду przejąć doświadczenie - перейняти досвід przejmować (wykorzystywać) doświadczenie - запозичати досвід przeprowadzać (prowadzić) doświadczenia - робити досліди doświadczony - досвідчений, умілий, випробуваний doświadczony prawnik - досвідчений юрист + wypróbowany, wytrawny, niezawodny doświadczyć - випробувати dotacja-дотація, асигнування dotacja budżetowa - бюджетна дотація, бюджетне асигнування, бюджетний кредит dotacja celowa (na określony cel) - цільова (цілеспрямована) дотація dotacja globalna - валова дотація dotacja na inwestycje - інвестиційна дотація dotacja państwowa - державна дотація, державні асигнування dotacja wyrównawcza - компенсаційна дотація + subsydium, subwencja pozbawić dotacji - позбавити дотацій dotacje-дотації, асигнування dotacje (wypłaty) bezpośrednie - прямі асигнування dotacje budżetowe - бюджетні асигнування dotacje celowe - цільові асигнування dotacje państwowe - державні асигнування dotacje ponadkosztorysowe - надкошторисні асигнування dotacje przedmiotowe - речові дотації + dofinansowanie, wypłaty dotacyjny - дотаційний dokument dotacyjny - дотаційний документ prawo dotacyjne - дотаційний закон suma dotacyjna - сума дотації dotkliwy - відчутний dotkliwe straty - відчутні втрати dotkliwy brak czasu - відчутний брак (недостаток) часу dotować - давати дотацію, субсидувати, субсидіювати dotować instytucje społeczne - давати дотацію суспільним установам dotowanie - субсидування, субсидіювання, наділення (наділяння) дотаціями dotrwać - протриматися, витримати dotrzeć - дійти, пробратися, досягти dotrzeć do celu - дійти до мети + dojść, dosięgnąć dotrzymać - дотримати, виконати dotrzymać słowa - дотримати слово dotrzymać terminu wykonania - дотримати строк виконання dotrzymać warunków umowy - виконати умови договору dotrzymać zobowiązań - виконати зобов’язання
113 dotyczący + spełnić nie dotrzymać warunków umowy - порушити договір dotrzymanie - додержання, дотримання, виконання dotrzymanie (przestrzeganie) obowiązków umownych - дотримання (додержання) договірних зобов’язань dotychczas - до цього часу, дотепер dotychczasowy - дотеперішній, існуючий дотепер, колишній, давніший dotychczasowe osiągnięcia - дотеперішні успіхи + poprzedni, miniony па dotychczasowych warunkach - на колишніх умовах dotyczący - що стосується (чого), який відноситься (до чого), стосовний (до чого) dotyczący ceny - що стосується ціни dotyczący dochodów (przychodów) - доходний dotyczący dopłaty (związany z dopłatą) - доплатний dotyczący ekonomiki taryf - тариф- но-економічний dotyczący ekonomiki transportu - транспортно-економічний dotyczący faktury - фактурний, стосовний до фактури dotyczący gospodarki narodowej - народногосподарський dotyczący handlu zagranicznego - зовнішньоторговельний, зовнішньоторговий dotyczący honorarium (związany z honorarium) - гонорарний dotyczący interesów - діловий dotyczący kilku ministerstw - між- міністерський dotyczący koncesjonariusza - концесіонерський dotyczący kredytodawcy - кредиторський, стосовний до кредитора dotyczący kształtowania cen - ціно- утворюючий dotyczący nabywców (klientów) - що стосується (який відноситься до) покупців dotyczący odbudowy (związany z odbudową) - відбудовний, відбудовчий dotyczący papierów wartościowych - фондовий, стосовний до цінних паперів dotyczący planowania - плановий dotyczący pomocy - який стосується допомоги, стосовний до допомоги dotyczący pracy - трудовий dotyczący prawa międzynarodowego - міжнародно-правовий dotyczący przedsiębiorczości (związany z przedsiębiorczością) - діловий dotyczący przekazania - передатний, передаточний dotyczący skargi - скарговий dotyczący skupu - заготівельний, заготовчий dotyczący skupu zboża - хлібозаготівельний dotyczący tafyr (opłat) celnych - митно-тарифний dotyczący wartości - ціннісний dotyczący wieku - віковий dotyczący wolnego rynku (wolno- rykowy) - стосовний до вільного ринку, пов’язаний з вільним ринком dotyczący wymiany towarowej - товарообмінний dotyczący zakupu - закупівельний, закупочний dotyczący zastoju - застійний dotyczący zbytu - збутовий
dotyczyć 114 dotyczący zrównywania - зрівняльний + odnoszący się, mający odniesienie (zastosowanie) dotyczyć - стосуватися (ного), відноситися (до ного) dotyczyć zagadnienia - торкатися (зачіпати, порушувати) питання co dotyczy... - що стосується..., щодо... dowiadywać się - дізнаватися dowiedzieć się — дізнатися dowierzać-довіряти nie dowierzać komuś - відноситися до когось з недовірою dowieść - доказати + udowodnić dowodowy - доказовий, довідний fakt dowodowy (udowadniający) - доказовий (довідний) факт postępowanie dowodowe (śledztwo sądowe) - судове слідство wartość dowodowa - доказова сила + będący dowodem, oparty na dowodach dowodzić — доказувати + udowadniać dowozowy _ завізний dowód - доказ, свідоцтво, посвідка, аргумент, довід, документ dowód fabryczny - заводське посвідчення dowód formalny - формальний доказ dowód kasowy - касовий документ dowód kasowy (asygnata) - асиг- новка dowód kasowy (rachunkowy) - виправдний документ dowód księgowy - бухгалтерський документ dowód magazynowy - складське посвідчення dowód na piśmie - писемний доказ dowód nadania - квитанція про відправлення dowód nadania przesyłki - посвідчення про відправку посилки dowód niemożliwości - доказ неможливості dowód niezaprzeczalny - незаперечний доказ dowód niezbity - неспростовний доказ dowód odprawy celnej (zaświadczenie celne) - митна довідка dowód osobisty (dowód tożsamości) - паспорт, посвідка про особу, посвідчення особи, особистий документ dowód pisemny (na piśmie) - писемний доказ dowód pośredni - посередній доказ dowód przekonujący - перерекон- ливий доказ dowód przestępstwa - речовий доказ dowód przychodowy - прибутковий документ dowód rozchodowy - видатковий документ dowód rejestracyjny - паспорт dowód rzeczowy - речовий доказ dowód składowy - варрант dowód sprawozdawczy - звітний документ dowód wkładu - вкладний документ dowód wpłaty - свідоцтво про сплату dowód załadunku - свідоцтво навантаження dowód zastawny - заставне посвідчення (свідоцтво) dowód zgłoszenia - доказ представлення + potwierdzenie, świadectwo,
za115 drobnodetaliczny świadczenie, argument, dokument [urzędowy] na dowód, jako dowód - на доказ nie poparty dowodami - бездоказовий popierać dowodami - документувати, підпирати доказами przedstawiać dowody - представляти докази przytaczać dowody - наводити докази (аргументи) stanowić dowód - бути доказом złożyć dowody - навести (представити) докази dowóz _ привіз, підвіз, підвезення, завіз dowóz żywności do miast - привіз продовольства до міст + dostawa, dowożenie dozór _ нагляд, догляд, спостереження, стеження dozór portu - портовий нагляд dozór techniczny - технічний нагляд + nadzór, strzeżenie, pilnowanie, doglądanie dozwolić _ дозволити dozwolony- дозволений + dopuszczalny dożywotni - довічний dożywotnia dzierżawa - довічна оренда dożywotnia renta - довічна пенсія dożywotnie korzystanie - довічне користування dożywotnie ubezpieczenie - довічне страхування dożywotnie ubezpieczenie życia - страхування на дожиття dożywotnio _ довічно renta przyznana dożywotnio - пенсія присуджена на довічний строк dół - низ płacić z dołu - платити заднім числом płatny z dołu - оплачуваний пізніше строку (терміну) z dołu - знизу zaokrąglenie w dół - округлення у бік зменшення drakoński _ драконівський drakońskie przepisy - драконівські положення drakońskie zarządzenia - драконівські розпорядження + zbyt surowy, ostry, bezwzględny drapieżca _ хижак + grabieżca, napastnik drapieżnie _ по-хижацькому + chciwie, zaborczo drapieżność _ хижацтво drapieżność ludzi - хижацтво людей + chciwość, zaborczość drapieżczy _ хижацький drapieżcze metody postępowania - хижацькі методи поведінки drapieżcze skłonności (inklinacje) - хижацька схильність drastyczny - різкий, сильний, сильнодіючий drenaż _ дренаж drenaż rynku - дренаж ринку drobiazg - дрібниця drobiazgowy _ докладний, детальний drobiazgowe badania - докладні досліди drobiazgowy opis - детальний опис + szczegółowy, skrupulatny, dokładny drobne - дрібні, дрібні гроші drobne [pieniądze] - білонна монета drobnica _ дрібний вантаж, дрібні предмети, тарно-штучний [пакетований] вантаж, штучний товар drobnodetaliczny _ дрібнороздрібний handel drobnodetaliczny - дрібнороздрібна торгівля
drobnohurtowy 116 przedsiębiorstwo drobnodetaliczne - дрібнороздрібне підприємство drobnohurtowy - дрібнооптовий, дрібногуртовий drobnokapitalistyczny - дрібнока- піталістичний gospodarka drobnokapitalistyczna - дрібнокапіталістична економіка drób not owa rowy - дрібнотоварний gospodarstwo drobnotowarowe - дрібнотоварне господарство produkcja drobnotowarowa - дрібнотоварне виробництво przemysł drobnotowarowy - дрібнотоварна промисловість drobny - дрібний, малий, невеликий drobna sprzedaż (sprzedaż w małych ilościach) - дрібноштучний продаж drobna wytwórczość - дрібне виробництво drobne oszczędności - дрібні заощадження drobne [pieniądze] - дрібні (розмінні) гроші drobne przedsiębiorstwa - дрібні підприємства drobne wydatki - дрібні видатки drobne roboty - дрібні роботи drobny banknot - дрібна купюра drobny biznes - дрібний бізнес drobny handel - дрібна торгівля drobny nabywca - дрібний покупець drobny odbiorca - дрібний споживач drobny posiadacz - дрібний власник drobny wytwórca (producent) - дрібний виробник droga - дорога, шлях, метод, спосіб droga dojazdowa - під’їзна дорога droga powietrzna - повітряний шлях droga strategiczna - стратегічний шлях, стратегічна дорога droga wodna - водяний шлях drogą pokojową - мирним шляхом па drodze sądowej -у судовому порядку w drodze wyjątku - у вигляді винятку drogi - дорогий, який дорого коштує „drogi” pieniądz - „дорогі” гроші drogi towar - дорогий (коштовний) товар; товар, який дорого коштує + kosztowny za drogie (duże, znaczne) pieniądze - за великі гроші drogo - дорого relatywnie drogo - відносно (порівняно) дорого drogo sprzedać - дорого продати drogocenność - дорогоцінність drogocenny - дорогоцінний, коштовний drogocenny czas - дорогоцінний час + kosztowny drożeć - дорожчати + stawać się droższym drożyzna - дорожнеча drożyzna powojenna - післявоєнна (повоєнна) дорожнеча drożyźniany - викликаний дорожнечею drugi - другий, інший druga kolejność - друга черга drugi dzień pracy - другий день роботи towar drugiego (gorszego) gatunku - другосортний товар towar drugiej kategorii - другороз- рядний товар drugim razem - іншим разом z drugiej ręki - з других рук drugoplanowy - який (що)
знахо117 dwukrotny диться на другому плані, другорядний sprawy drugoplanowe - другорядні справи + dalszy, drugorzędny drugorzędny - другорядний, дру- горозрядний, другорядного порядку, побічний towar drugorzędny (drugiej kategorii) - другорозрядний товар + podrzędny, mniej ważny, marginesowy druk - друк, бланк, формуляр druk (formularz) ścisłego zarachowania - бланк строгої звітності + formularz, blankiet oddać do druku - здати до друку ogłosić drukiem - [опублікувати в друку drukarnia - друкарня drukować — друкувати drukować książki - друкувати книги + oddawać do druku, publikować, wydawać drukowanie - друкування drukowanie pieniędzy (emisyjne finansowanie budżetu) - друкування грошей (емісійне фінансування бюджету) dualizm - двоїстість, подвійність + dwoistość dualny - двоїстий, подвійний + dwoisty, podwójny dublowanie - дублювання dublowanie czyjejś pracy - дублювання чиєї-небудь праці + powtarzanie dumping - демпінг, викидний експорт dumping towarowy - товарний демпінг dumping walutowy - валютний демпинг dumpingowy - демпінговий, викидний ceny dumpingowe - демпінгові (викидні, втратні) ціни eksport dumpingowy - викидний експорт towar dumpingowy - викидний товар duopol — дуополія duopson - дуопсонія duplikat - дублікат duplikat listu przewozowego - дублікат накладної duplikat rachunku (faktury) - дублікат рахунку (фактури) duplikat weksla - дублікат векселя + kopia, odpis, wtórnik dużo — багато dużo pieniędzy - велика кількість грошей dużo więcej - набагато більше duży - великий, чималий, крупний duży kapitał - великий капітал dwoić się - двоїтися, подвоюватися dwoistość - двоїстість, подвійність dwoistość miary wartości - двоїстість міри вартості dwoistość sytuacji - подвійність ситуації zasada dwoistości - принцип двоїстості + dualizm dwoisty - двоїстий, подвійний + podwójny, dualny dwucyfrowy - двозначний liczba dwucyfrowa - двозначне число dwukierunkowy - двосторонній ruch dwukierunkowy - двосторонній рух dwukrotnie - двократно, двічі, два рази dwukrotnie zwiększone dochody - двократно побільшені доходи dwukrotny - двократний, дворазовий dwukrotny wzrost - двократний (дворазовий) зріст
dwuletni 118 dwuletni-Дворічний dwuletni termin płatności - дворічний строк платежу dwustopniowy - двоступеневий dwustopniowa organizacja studiów - двоступенева організація навчання dwustopniowe wybory - двоступеневі вибори dwustronność - двосторонність dwustronność umów handlowych - двосторонність торговельних договорів dwustronny - двосторонній, білатеральний negocjacje dwustronne - двосторонні переговори stosunki dwustronne (bilateralne) - білатеральні відносини umowa dwustronna - двосторонній договір, двостороння угода wymiana dwustronna - двосторонній обмін + bilateralny, obustronny dwuwładza - двовладдя + dwuwładztwo dwuzmianowy - двозмінний system dwuzmianowy (pracy dwu- zmianowej) - двозмінна система dwuznaczny - двозначний dwuznaczna odpowiedź - двозначна відповідь dyferencjacja - диференціація dyferencjacja (różnicowanie) cen - диференціація цін dyferencjacja (zróżnicowanie) produktu - диференціація продукту dyferencjacja przedsięwzięć marketingowych - диференціація маркетингових заходів + różnicowanie [się], zróżnicowanie dyferencjalny - диференціальний cła dyferencjalne - диференціальні мита dyfuzja - дифузія dyfuzja kapitału - дифузія капіталу dyfuzja własności - дифузія власності + rozproszenie dygnitarz - сановник dygnitarz państwowy - державний сановник + urzędnik wysokiej rangi dygresja - дигресія, відхилення dyktat-диктат dyktat cenowy - ціновий диктат + żądanie dyktatura-диктатура dyktatura proletariatu - диктатура пролетаріату dyktatura wojskowa - військова диктатура + jedynowładztwo dyktować - диктувати dyktować ceny - диктувати (накидати) ціни dyktować warunki - диктувати (ставити) умови + narzucać dylemat-Дилема + problem dyletancki - дилетантський dyletancka krytyka - дилетантська критика + powierzchowny, amatorski, niefachowy dyletant-дилетант dymisja - відставка, звільнення dymisja rządu - відставка уряду + zwolnienie [z pracy] podać się do dymisji, złożyć dymisję - подати (вийти) у відставку udzielić dymisji - звільнити з посади dymisjonować - звільняти у відставку dymisjonowany - У відставці dymisjonowany urzędnik - службовець (чиновник) у відставці dynamiczny - динамічний
119 dyscyplina dynamiczny wzrost produkcji - динамічне зростання виробництва rozwój dynamiczny - динамічний розвиток + prężny, intensywny dynamika - динаміка dynamika ekonomiczna - економічна динаміка dynamika cen - динаміка цін dynamika dochodów - динаміка доходів dynamika rozwoju gospodarczego - динаміка економічного розвитку dynamika sprzedaży - динаміка продажу dynamika wydatków - динаміка витрат dynamika zysku - динаміка прибутку + ruch, prężność, energia, żywiołowość dynamizm - динамізм dynamizm przemian społecznych - динамізм соціальних перетворень dyplom - диплом, грамота dyplom uznania - почесна грамота dyplomacja - дипломатія dyplomata - дипломат dyplomatyczny - дипломатичний immunitet dyplomatyczny - дипломатична недоторканність nota dyplomatyczna - дипломатична нота przedstawicielstwo dyplomatyczne - дипломатичне представництво stosunki dyplomatyczne - дипломатичні відносини dyplomowany - дипломований pracownik dyplomowany - дипломований працівник dyplomowy - дипломний praca dyplomowa - дипломна робота dyrekcja - дирекція dyrektor - директор dyrektor generalny - генеральний директор dyrektorski - директорський stanowisko dyrektorskie - директорська посада dyrektywa - директива, [керівна] вказівка, настанова, розпорядження dyrektywa szczegółowa - докладна (детальна) директива dyrektywy kierownictwa - директиви керівництва + wytyczna, zalecenie, zarządzenie dyrektywność - директивність dyrektywność (dyrektywny charakter) planów - директивність планів dyrektywność zadań - директивність завдань dyrektywny - директивний, настановний, настановчий dyrektywna kwota płatności - завдання по платежах organy dyrektywne - директивні органи plan dyrektywny - директивний план wskaźniki dyrektywne - директивні показники zarządzanie dyrektywne (nakazowe) - директивне управління + zalecony, obowiązkowy dyscyplina - дисципліна dyscyplina budżetowa - бюджетна дисципліна dyscyplina finansowa - фінансова дисципліна dyscyplina kredytowa - кредитна дисципліна dyscyplina płac - дисципліна виплат по заробітній платі dyscyplina płatnicza - платіжна дисципліна dyscyplina podatkowa - податкова дисципліна
dyscyplinarny 120 dyscyplina pracy - трудова дисципліна dyscyplina produkcyjna - виробнича дисципліна dyscyplina rozliczeń - розрахункова дисципліна dyscyplina sprawozdawcza - звітна дисципліна dyscyplina technologiczna - технологічна дисципліна + rygor, ustalony porządek przestrzegać dyscypliny - дотримуватися дисципліни dyscyplinarny - дисциплінарний dochodzenie dyscyplinarne - дисциплінарне слідство kara dyscyplinarna - дисциплінарне стягнення odpowiedzialność dyscyplinarna - дисциплінарна відповідальність przewinienie dyscyplinarne - службовий злочин, злочин за посадою środki dyscyplinarne - заходи стягнення wykroczenie dyscyplinarne - дисциплінарний проступок dyskietka - дискета, гнучкий диск dyskonter - дисконтер dyskonto - дисконт, дисконтування dyskonto bankowe - банківський дисконт dyskonto czeków - дисконт чеків dyskonto papierów wartościowych - дисконт цінних паперів dyskonto weksli - дисконт векселів + dyskontowanie dyskontować - дисконтувати dyskontować (zdyskontować) weksel - дисконтувати вексель dyskontowanie - дисконтування dyskontowanie weksli - дисконтування векселів dyskontowanie wydatków - дисконтування витрат + dyskonto, zdyskontowanie dyskontowy - дисконтний bank dyskontowy - дисконтний банк operacje dyskontowe - дисконтні операції polityka dyskontowa - дисконтна політика procent dyskontowy - дисконтний процент stopa dyskontowa - дисконтна ставка weksel dyskontowy - дисконтний вексель dyskredytacja - дискредитація dyskryminacja - дискримінація dyskryminacja celna - митна дискримінація dyskryminacja cenowa - цінова дискримінація dyskryminacja handlowa - торгова (торговельна) дискримінація dyskryminacja kredytowa - кредитна дискримінація dyskryminacja podatkowa - податкова дискримінація dyskryminacyjny - дискримінаційний cło dyskryminacyjne - дискримінаційне мито środki dyskryminacyjne - засоби дискримінації dyskryminować - дискримінувати dyskusja - дискусія, обговорення + rozmowa, polemika, spór drogą dyskusji - в дискусійному порядку kwestia (sprawa, zagadnienie) do dyskusji - дискусійне питання nie podlega dyskusji - не підлягає обговоренню poddać pod dyskusją - поставити (винести) на обговорення przedmiot dyskusji - предмет обговорення toczyć dyskusją - вести дискусію
121 dyspozytor dyskusyjny - дискусійний, спірний dyskusyjne (sporne) zagadnienie - спірне питання problem dyskusyjny (wymagający przedyskutowania) - дискусійна проблема + niepewny, sporny dyskwalifikacja - дискваліфікація dyskwalifikacja towarów - дискваліфікація товарів dyskwalifikować - дискваліфікувати dyspasza - диспаша dyspasza z ogólnej awarii - диспаша з загальної аварії dyspaszer- диспашер dysponent - диспонент, розпорядник dysponent kredytów - розпорядник кредитів dysponent konta (rachunku) - диспонент (розпорядник) рахунку główny dysponent - головний розпорядник + zarządzający dysponować - диспонувати, розпоряджатися, володіти, мати [у своєму розпорядженні] dysponować (rozporządzać) gotówką - мати [у своєму розпорядженні] готівку dysponować kontem (rachunkiem) - розпоряджатися рахунком dysponować majątkiem (mieniem) - розпоряджатися (володіти) майном dysponować pakietem akcji, mieć do dyspozycji pakiet akcji - мати [у своєму розпорядженні] пакет акцій dysponować pieniędzmi - мати гроші dysponować wolnym czasem - мати вільний час dysponowanie - володіння, розпорядження dysponowanie środkami produkcji - розпорядження засобами виробництва dysponowanie źródłem surowców - володіння джерелом сировини dyspozycja - розпорядження, ордер dyspozycja budżetowa - бюджетне розпорядження dyspozycja gospodarcza - господарське розпорядження dyspozycja płatnicza - платіжне розпорядження kwit przewozowy, dyspozycja przewozowa - ордер на перевезення dyspozycja testamentowa - заповідальне розпорядження dyspozycja transportowa - транспортний ордер dyspozycja załadunkowa - ордер на навантаження + rozporządzenie, zarządzenie, polecenie, kwit, asygnata kasowa być w dyspozycji - бути в розпорядженні (в наявності) mieć do dyspozycji -матиу своєму розпорядженні oddać do dyspozycji - віддати (передати) в розпорядження otrzymać zgodnie z dyspozycją - одержати за ордером zgodnie z dyspozycją - за розпорядженням, згідно з розпорядженням, за вказівкою dyspozycyjny - який (що) є, керівний fundusz dyspozycyjny - фонд, який є в розпорядженні; сума на непередбачені витрати, директорський фонд ośrodek dyspozycyjny - керівний центр dyspozytor- диспетчер
dyspozytornia 122 dyspozytor transportu samochodowego - дипетчер автотранспорту główny dyspozytor - головний диспетчер dyspozytornia - диспетчерська dyspozytorski _ диспетчерський służba dyspozytorska - диспетчерська служба dysproporcja _ диспропорція, нерозмірність dysproporcja gospodarcza, dysproporcje gospodarcze - диспропорції в народному господарстві, диспропорції в економіці dysproporcja rozwoju gospodarczego - диспропорція економічного розвитку dysproporcja strukturalna - структурна диспропорція dysproporcje płac (płacowe) - диспропорції заробітної плати, різнобій у заробітній платі dysproporcje produkcyjne - диспропорції у виробництві + niewspółmierność, niesymetrycz- ność, nierównowaga dy sp ropo rej a (nieproporcjonalność) - непропорційність, непрпорціо- нальність dystans _ дистанція, віддаль, віддалення, відстань + odległość, oddalenie dystansowy - дистанційний dystrybucja - розподіл, дистрибуція, розкладка dystrybucja artykułów żywnościowych - розподіл харчових продуктів dystrybucja budżetowa - бюджетний розподіл dystrybucja materiałów - розподіл матеріалів dystrybucja (podział) produkcji - розподіл продукції dystrybucja programowa - програмний розподіл dystrybucja środków produkcji - розподіл засобів виробництва dystrybucja towarów - розподіл товарів + podział dystrybucyjny _ розподільний instytucje dystrybucyjne - розподільні установи punkt dystrybucyjny - розподільний пункт dystrybutor - розподільник, розподілювач dystrybutor towarów (instytucja) - розподільник товарів dystrybutor towarów (człowiek) - розподілювач товарів wyłączny dystrybutor - єдиний розподільник (розподілювач) dywersja - диверсія dywersja gospodarcza - економічна диверсія + sabotaż dywersyfikacja - диверсифікація dywersyfikacja eksportu - диверсифікація експорту dywersyfikacja produkcji - диверсифікація виробництва dywersyfikacja ryzyka - диверсифікація риску dywidenda _ дивіденд dywidenda dodatkowa - додатковий дивіденд dywidenda gwarantowana - гарантований дивіденд dywidenda nie podjęta - незатребу- ваний дивіденд dywidenda niekumulatywna - не- кумулятивний дивіденд dywidenda roczna - річний дивіденд, дивіденд у кінці року dywidenda skapitalizowana - капіталізований дивіденд dywidenda uprzywilejowana - привілейований дивіденд
123 działalność dywidenda wypłacona - виплачений дивіденд dywidenda wstępna - попередній дивіденд dywidenda z akcji - дивіденд за акціями dywidenda zbywalna - відступний дивіденд przynosić dywidendy - приносити дивіденди wypłacać dywidendą - видавати (виплачувати) дивіденд dywidendowy _ дивідендний komisja dywidendowa - дивідендна комісія kupon dywidendowy (dywidendy) - дивідендний купон dział _ відділ, сектор, галузь, сфера dział administracyjny - адміністративний відділ dział gospodarki narodowej - сектор народного господарства dział produkcji materialnej - галузь матеріального виробництва dział rolnictwa - сектор (галузь) сільського господарства dział (sektor) obsługi (sfera usług) - сектор (сфера) обслуговування + oddział, gałąź, branża, dziedzina działacz діяч działacz polityczny - політичний діяч działacz społeczny - суспільний діяч działać _ діяти, впливати, працювати, функціонувати działać na zwłokę - зволікати, затримувати działać sprawnie (bez zakłóceń) - діяти справно (без відмови) działać w imieniu... - діяти від імені... działać zdecydowanie - діяти рішуче działający _ який (що) діє, діючий, функціонуючий + czynny, funkcjonujący działalność _ діяльність, життєдіяльність działalność bankowa - банківська діяльність działalność finansowa - фінансова діяльність działalność gospodarcza - господарська діяльність, господарювання działalność handlowa - комерційна (торговельна) діяльність działalność handlowo-zakupowa - торгово-закупівельна діяльність działalność handlu zagranicznego - зовнішньоторговельна (зовнішньоторгова) діяльність działalność inwestycyjna - інвестиційна діяльність działalność legislacyjna (ustawodawcza) - правотворчість działalność marketingowa - маркетингова діяльність działalność (praca) na wielką skalę - робота у великому масштабі działalność odszkodowawcza - компенсаційна діяльність działalność organizacyjna - організаційна діяльність działalność (praca) organizatorska - організаторська робота działalność polityczna - політична діяльність działalność przedsiębiorcza - підприємницька діяльність działalność reformatorska - реформаторська діяльність działalność reklamowa - рекламна діяльність działalność społeczna - громадська діяльність działalność ustawodawcza - законодавча діяльність działalność wynalazcza - винахідництво
działanie 124 działalność wytwórcza - виробнича діяльність działalność zaopatrzeniowa - заготівельна діяльність działalność zapobiegawcza - запобіжна робота działalność zarobkowa - діяльність для заробітку działalność zawodowa - професійна діяльність + działanie, praca, aktywność, czynność, funkcjonowanie działanie - дія, діяльність, функціонування działanie bezprawne - неконституційна дія działanie (funkcjonowanie) kapitału - функціонування капіталу działanie podsumowujące - конклю- дентна дія działanie prawa - чинність (сила) закону działanie skuteczne - успішне діяння działanie sprzeczne (niezgodne) z prawem - протизаконна діяльність działanie (ważność) umowy - чинність договору działanie wspólne - спільна дія działanie zapobiegawcze (profilaktyczne) - профілактичний вплив, запобіжна робота działanie zorganizowane - акція + czynność, praca, funkcjonowanie, akcja, kampania, przedsięwzięcie, operacja, oddziaływanie, wywieranie wpływu przedłużyć działanie umowy, prolongować umowę - продовжити чинність договору określić zasięg działania umowy - визначити радіус дії договору działka-ділянка działka budowlana - будівельна ділянка dziedzictwo _ спадщина, спадок dziedzictwo kulturalne - культурна спадщина otrzymać w dziedzictwie — одержати в спадщину (у спадок) + scheda, spuścizna, sukcesja, dziedziczenie dziedziczenie _ одержування в спадщину, спадкоємство, успадковування dziedziczny _ спадковий, успадкований dzierżawa dziedziczna - спадкова оренда majątek dziedziczny - успадковуване майно + sukcesyjny, spadkowy dziedziczyć _ успадковувати dziedzina - галузь, ділянка, сфера dziedzina (gałąź) gospodarki narodowej - галузь народного господарства dziedzina handlu - сфера торгівлі dziedzina handlu (branża handlowa) - галузь торгівлі dziedzina wiedzy - галузь знань + gałąź, branża, dział, sfera, zakres w dziedzinie gospodarki - в (у) галузі (сфері) економіки dzielenie-ділення, розподіл dzielenie ponowne (zmiana podziału) - переділ + podział dzielić-ділити dzielić majątek - ділити (розділяти) майно dzielić majątek ponownie (dokonać przekształceń własnościowych) - переділити майно dzielić na pół - ділити наполовину, ділити (розділяти) на два dzielić zysk - розподіляти прибуток dzielić się_ ділитися, поділятися dzielnica-район, квартал
125 dzierżawa dzielnica handlowa - торговельний (торговий) район dzielnica mieszkaniowa - житловий район (квартал) dzielnica przemysłowa - промисловий квартал dzielnicowy - районний, квартальний dzieło - Діло, твір dziennie “ ЩОДНЯ, кожного дня, щоденно dziennik - газета, щоденник, журнал, вісник dziennik lekcyjny - шкільний щоденник dziennik odbiorczy - вхідний журнал dziennik podawczy - вихідний журнал dziennik ustaw - законодавчий вісник, збірник законів + gazeta, księga dzienny - денний, щоденний norma dzienna - добова норма obrót dzienny - денний оборот porządek dzienny - порядок дня, денний порядок stawka dzienna - денна ставка utarg dzienny - денна виручка + codzienny dzień - День dzień bankowy - банківський день dzień giełdowy - біржовий день dzień kalendarzowy - календарний день dzień płatności - день платежу (оплати), платіжний день dzień pracy - робочий день dzień (wypełniony pracą) - трудовий день dzień protestowy - день, у якому можна протестувати векселі dzień poprzedzający dni wolne od pracy - передвихідний день dzień powszedni - буденний день dzień przedświąteczny (poprzedzający święta) - передсвятковий день dzień świąteczny - святковий день dzień targowy - базарний (торговий) день, день торгу dzień wolny od pracy - вихідний (неробочий) день dzień wypłaty - день виплати następnego dnia - другого дня, на другий день w pierwszych dniach miesiąca - у перших числах місяця za kilka dni - через кілька днів dzierżawa - оренда dzierżawa bezterminowa - безстрокова (безтермінова) оренда dzierżawa budynków - оренда будинків dzierżawa długoterminowa - довгострокова оренда dzierżawa dożywotnia - довічна оренда dzierżawa gruntów (ziemi) - земельна оренда dzierżawa krótkoterminowa - короткотермінова (короткочасна) оренда dzierżawa lichwiarska - кабальна (лихварська) оренда dzierżawa opłacana w naturze - натуральна оренда dzierżawa pieniężna - грошова оренда dzierżawa podatków - відкуп податків dzierżawa przedłużona - продовжена оренда dzierżawa przedsiębiorstw - оренда підприємств dzierżawa przymusowa - примусова оренда dzierżawa środków trwałych - оренда основних фондів dzierżawa terminowa - термінова оренда
dzierżawca 126 dzierżawa terenów - оренда території dzierżawa wieczysta - довічна (вічна) оренда + dzierżawienie, arenda, najem, wynajem brać w dzierżawą - брати в оренду oddać w dzierżawą - здати в орен- ду przedłużyć dzierżawą - продовжити оренду wstrzymać (przerwać) dzierżawą - припинити оренду wziąć w dzierżawą - взяти в оренду, заорендувати zrzec sią dzierżawy - відмовитися від оренди, зректися оренди dzierżawca _ орендар dzierżawca budynków - орендар будинків dzierżawić - орендувати dzierżawić ziemię - орендувати землю dzierżawienie ~ орендування, оренда, здавання в оренду dzierżawiony — орендований przedsiębiorstwo dzierżawione - орендоване підприємство dzierżawny ~ орендний kontrakt dzierżawny - орендний контракт majątek dzierżawny - орендне майно opłata dzierżawna - оренда, орендна плата opłata dzierżawna w naturze - натуральна оренда opłata dzierżawna w produktach - продовольча оренда rata dzierżawna - орендний внесок stosunki dzierżawne - орендні відносини umowa dzierżawna - орендний контракт dzisiejszy ~ сьогоднішній, нинішній, теперішній dzisiejszy komunikat - сьогоднішнє повідомлення dzisiejsza gazeta - сьогоднішня газета + współczesny, teraźniejszy dźwignia ~ підойма, важіль dźwignia postępu - рушійна сила (підойма, важіль) прогресу dźwignia finansowa (instrument finansowy) - фінансова підйома E edukacja “ освіта, навчання, виховання edukacja szkolna - шкільне навчання edycja - видання pierwsza edycja - перше видання powtórna edycja (wznowienie) - перевидання edytor “ видавець edytorski - видавничий plany edytorskie - видавничі плани prace edytorskie - видавничі роботи efekciarstwo — погоня (гонитва) за ефектом efekt ~ ефект, наслідок, результат efekt bezpośredni - безпосередній ефект efekt ceny - ефект ціни efekt dewizowy - валютний ефект efekt ekonomiczny (gospodarczy) - економічний ефект efekt finansowy - фінансовий результат (ефект) efekt inwestycji - ефект капітальних вкладень
127 efektywny efekt (wynik) końcowy - кінцевий результат efekt naśladownictwa - ефект (наслідок) наслідування efekt opóźnienia - ефект (наслідок) запізнювання efekt pośredni - посередній ефект efekt produkcyjny - виробничий ефект efekt realny - реальний ефект efekt uboczny - побічний ефект efekt użytkowy (użyteczny) - корисний ефект (результат) efekt zysku - ефект прибутку efekty finalne - кінцеві результати + skutek, rezultat, wynik, następstwo, konsekwencja efektywnie - ефективно, результативно pracować bardziej efektywnie-працювати більш ефективно efektywność - ефективність, дієвість, діючість, результативність, окупність efektywność akumulacji - ефективність нагромадження efektywność bieżąca - поточна ефективність efektywność ekonomiczna (gospodarcza) - економічна ефективність efektywność faktyczna - фактична ефективність efektywność handlowa - комерційна ефективність efektywność handlu zagranicznego - ефективність зовнішньої торгівлі efektywność inwestycji (nakładów inwestycyjnych) - ефективність (окупність) капіталовкладень, капіталовіддача, віддача капітальних вкладень efektywność (skuteczność) kontroli - дієвість контролю efektywność krańcowa - гранична ефективність efektywność majątku produkcyjnego - віддача виробничих фондів efektywność majątku trwałego - ефективність основних фондів efektywność nakładów inwestycyjnych - віддача капітальних вкладень, капіталовіддача efektywność ogólna - загальна віддача efektywność (wydajność) pracy - ефективність (продуктивність) праці efektywność produkcji - ефективність виробництва efektywność realna - реальна ефективність efektywność (skuteczność) środków - дієвість мір efektywność (produktywność) środków trwałych - віддача основних засобів, фондовіддача efektywność wykorzystania majątku produkcyjnego - ефективність використання виробничих фондів efektywność względna - відносна ефективність + pozytywny wynik, wydajność, skuteczność, sprawność, opłacalność o dużej efektywności - високоефективний zwiększać (podwyższać) efektywność - збільшувати ефективність, підвищувати продуктивність efektywny - ефективний, дійовий, дієвий, результативний, продуктивний efektywna pomoc - дійова (активна) допомога efektywna (wydajna) praca - продуктивний труд efektywna wartość pieniądza - реальна вартість грошей
egida 128 efektywne wyniki - ефективні результати + dający pozytywne wyniki, wydajny, skuteczny, sprawny, opłacalny, produktywny, owocny egida - егіда pod egidą - під егідою egzamin - іспит, екзамен egzamin dojrzałości - екзамен на атестат зрілості egzamin ustny - усний іспит egzaminy maturalne - випускні екзамени в середній школі oblać egzamin - провалитися на екзамені egzaminacyjny - іспитовий, екзаменаційний komisja egzaminacyjna - екзаменаційна комісія sala egzaminacyjna - екзаменаційний зал egzaminować - екзаменувати egzekucja (przymusowe ściągnięcie należności) - виконання, стягнення, примусове стягнення заборгованостей egzekucja administracyjna - адміністративне виконання egzekucja arbitrażowa - арбітражне стягнення egzekucja cła - стягнення мита egzekucja grzywny - стягнення пені egzekucja kosztów - стягнення витрат egzekucja (ściąganie) podatków - стягнення податків egzekucja pożyczek - стягнення позичок egzekucja przymusowa - примусове виконання egzekucja sądowa - судове стягнення egzekucja uchwał walnego zebrania - виконання ухвали загальних зборів + realizacja, wykonanie, spełnienie, ściągnięcie, wyegzekwowanie egzekucyjnie - шляхом примусового стягнення egzekucyjny - виконавчий koszty egzekucyjne - виконавчі витрати nakaz egzekucyjny, polecenie egzekucyjne - ордер на примусове стягнення postępowanie egzekucyjne - виконавчий позов tytuł egzekucyjny - виконавчий лист władza egzekucyjna (wykonawcza) - виконавча влада egzekutor - судовий виконавець + komornik egzekutywa - виконавча влада, виконавчий орган egzekwować - виконувати, стягати, стягувати egzekwować należności - стягати належні суми egzekwować zobowiązania (wymagać wykonania [spełnienia] zobowiązań) - вимагати виконання зобов’язань + wykonywać, realizować egzekwowanie - стягнення, стягування egzekwowanie płatności - стягнення платежів egzekwowanie (ściąganie) zaległych podatków - стягнення прострочених податків, стягнення недоїмок egzekwowanie roszczeń - виконання вимог (претензій) egzemplarz - екземпляр, примірник egzemplarz autorski - авторський примірник egzemplarz reklamowy - рекламний екземпляр jedyny egzemplarz - єдиний екземпляр (примірник)
129 ekonomista ostatni egzemplarz - останній екземпляр egzystencja - існування, буття, прожиток minimum egzystencji - прожитковий мінімум podstawa egzystencji (bytu) - базис (основа) існування środki egzystencji - засоби [до] існування warunki egzystencji - побутові умови, умови існування + istnienie, byt, życie, warunki życia egzystować - існувати, жити ekipa - колектив, група ekipa handlowa - торговельна група ekipa kierownicza - керівний колектив ekologia - екологія ekologicznie - екологічно ekologicznie czyste produkty - екологічно чисті продукти ekologiczny - екологічний czynniki ekologiczne - екологічні фактори warunki ekologiczne - екологічні умови + środowiskowy ekonometria - економетрія ekonometryczny - економетричний ekonomia - економія ekonomia polityczna - політична економія, політекономія ekonomia stosowana - прикладна економія + ekonomika, oszczędność ekonomicznie - економічно, ощадливо, економно uzależnić się ekonomicznie - поставити себе в економічну залежність ekonomiczny (gospodarczy) - економічний, господарчий analiza ekonomiczna - економічний аналіз dźwignia ekonomiczna - економічний важіль ekonomiczna seria produkcji - економічно оптимальний розмір виробничої серії kryzys ekonomiczny (gospodarczy) - економічна криза polityka ekonomiczna - економічна політика potencjał ekonomiczny - економічний потенціал prawo ekonomiczne - економічний закон rozwój ekonomiczny (gospodarczy) - економічний розвиток sprzeczności ekonomiczne - економічні суперечності współpraca ekonomiczna (gospodarcza) - економічне співробітництво ze względów ekonomicznych, z ekonomicznego punktu widzenia - за економічними міркуваннями ekonomiczny (oszczędny) - економічний, ощадливий, бережливий, економний ekonomiczny silnik - економічний двигун ekonomika - економіка ekonomika cen - економіка цін ekonomika handlu - економіка торгівлі ekonomika inwestycji - економіка капіталовкладень (капітального будівництва) ekonomika produkcji - економіка виробництва ekonomika przedsiębiorstwa przemysłowego - економіка промислового підприємства ekonomika przemysłu - економіка промисловості ekonomika rolnictwa - економіка сільського господарства + gospodarka, ustrój gospodarczy ekonomista - економіст
ekosystem 130 ekosystem - екосистема ekoturystyka - екотуризм eksmisja - примусове виселення dokonać eksmisji - виселити в примусовому порядку ekspansja-експансія ekspansja handlowa - торгова експансія ekspansja gospodarcza (ekonomiczna) - економічна експансія ekspansja zagraniczna - зовнішньоекономічна експансія zagraniczna ekspansja handlowa - зовнішньоторговельна (зовнішньоторгова) експансія nadmierna ekspansja kredytowa - перекред итування ekspansjonistyczny- експансіоністський dążenia ekspansjonistyczne - експансіоністські прагнення polityka ekspansjonistyczna - експансіоністська політика tendencje ekspansjonistyczne - експансіоністські тенденції + zaborczy, ekspansywny ekspansjonizm - експансіонізм ekspansywność- експансивність ekspansywny - експансивний polityka ekspansywna - експансивна політика rozwój ekspansywny - експансивний розвиток ekspedient - продавець, працівник прилавка + sprzedawca ekspediować - експедирувати + wysyłać ekspedycja - висилка, відвантаження, відправка, експедиція ekspedycja ładunku - відправка вантажу ekspedycja towarowa - товарна експедиція ekspedycja towaru - експедиція (відправка) товару ekspedycja (wysyłka, załadowanie do wysyłki) towaru - відвантаження товару + spedycja, wysyłka, wysyłanie, ekspediowanie, wyekspediowanie, nadanie, nadawanie ekspedycyjny — посилковий, посилочний, експедиційний + wysyłkowy ekspedytor - відправник, експедитор ekspedytor celny - митний експедитор ekspedytor graniczny - прикордонний експедитор ekspedytor krajowy - експедитор, який (що) діє в межах своєї країни ekspedytor międzynarodowy - міжнародний експедитор ekspedytor morski - морський експедитор + spedytor ekspedytura (dom ekspedycyjny) - експедиційна контора ekspert - експерт, знаюча особа ekspert handlowy - комерційний (торговий) експерт ekspert sądowy - судовий експерт + biegły, rzeczoznawca powoływać eksperta - призначати експерта ekspertyza - експертиза, висновок експертів ekspertyza bankowa - банківська експертиза ekspertyza fachowa - професіональна експертиза ekspertyza jakości - експертиза якості ekspertyza księgowa - бухгалтерська експертиза ekspertyza niezależna - незалежна експертиза ekspertyza patentowa - патентна експертиза
131 eksponent ekspertyza techniczna - технічна експертиза + opinia, orzeczenie dokonywać ekspertyzy - проводити (робити) експертизу poddawać ekspertyzie - піддавати експертизі eksperyment - експеримент, спроба, дослід eksperyment gospodarczy - економічний експеримент eksperyment statystyczny - статистичний експеримент + doświadczenie, próba eksperymentalny - експериментальний, спробний, дослідний, піддослідний eksperymentalna (doświadczalna) metoda - дослідний метод system eksperymentalny - експериментальна система + doświadczalny eksperymentator - експериментатор, дослідник eksperymentować - експериментувати eksploatacja - експлуатація, визиск eksploatacja bogactw naturalnych - експлуатація надр землі eksploatacja lasów - лісоексплуатація, лісозаготівля eksploatacja maszyn - експлуатація машин eksploatacja rabunkowa - хижацька експлуатація eksploatacja robotników sezonowych - визиск сезонних робітників eksploatacja wtórna - вторинна експлуатація eksploatacja złóż - розробка родовищ + użytkowanie, wydobywanie, wyzyskiwanie, wyzysk wejść do eksploatacji - вступити в дію wprowadzać do eksploatacji - вводити (пускати) в експлуатацію wycofywać (wyłączać) z eksploatacji - вилучати з експлуатації eksploatacyjny - експлуатаційний cechy (zalety) eksploatacyjne - експлуатаційні якості gospodarka eksploatacyjna - експлуатаційна економіка koszty eksploatacyjne - експлуатаційні затрати (витрати) oddział eksploatacyjny - експлуатаційний відділ okres eksploatacyjny - експлуатаційний період próby eksploatacyjne - експлуатаційні випробовування warunki eksploatacyjne - експлуатаційний режим eksploatator - експлуататор eksploatatorski - експлуататорський polityka eksploatatorska - експлуататорська політика prace eksploatatorskie - експлуататорські роботи eksploatować - експлуатувати, визискувати eksploatować (wyzyskiwać) robotników (pracowników) - експлуатувати робітників (працівників) eksploatować (użytkować) uzdrowisko - експлуатувати (використовувати) курорт + użytkować, wydobywać, wykorzystywać, wyzyskiwać eksponat - експонат eksponat wystawowy - виставочний (виставковий) експонат eksponaty na wystawie - експонати виставки eksponent - експонент eksponent główny - головний експонент
eksponować 132 eksponent krajowy - вітчизняний експонент eksponent zagraniczny - зарубіжний експонент + wystawca eksponować - експонувати, виставляти, демонструвати eksponować towar na wystawie - виставити (виставляти) товар у вітрині eksponować swoje wyroby - експонувати свої вироби + wystawiać na pokaz, prezentować eksponowanie - експонування, виставлення, виставляння eksponowany - експонований eksponowana placówka handlowa - експонована торговельна (торгова) точка eksponowana pozycja - експонована позиція eksponowane stanowisko - відповідальна посада + ważny, odpowiedzialny eksport- експорт, вивіз eksport bezcłowy towarów - безмитний вивіз товарів eksport bezpośredni - прямий експорт eksport dumpingowy - викидний експорт (вивіз) eksport efektywny (opłacalny) - ефективний експорт eksport globalny (brutto) - валовий експорт eksport inwestycyjny - інвестиційний екпорт eksport kapitału - експорт капіталу eksport netto - чистий експорт eksport niewidoczny - непомітний експорт eksport pośredni - непрямий експорт eksport rolny - сільськогосподарський експорт eksport światowy - світовий експорт eksport towarowy (towarów) - товарний експорт eksport wyrobów gotowych - експорт готових виробів + wywóz eksporter - експортер eksporter generalny (zawodowy) - професіональний експортер eksportować - експортувати, вивозити eksportować towary - експортувати товари + wywozić [za granicę] eksportowanie - експортування eksportowanie węgla - експортування вугілля + wywożenie, eksport eksportowo-importowy - експортно-імпортний centrala eksportowo-importowa - центральне експортно-імпортне управління eksportowy - експортний, вивізний artykuł eksportowy - предмет експорту handel eksportowy - експортна торгівля kwota eksportowa - експортна квота lista eksportowa (towarów eksportowych) - список експортних товарів operacje eksportowe - експортні операції produkcja eksportowa (na eksport) - виробництво для експорту produkt eksportowy - експортний продукт towary eksportowe - експортні товари wartość eksportowa (wywozu) - вивізна вартість
133 ekwiwalentny + wywozowy ekspozycja - експозиція, виставка ekspozycja międzynarodowa - міжнародна експозиція ekspozycja specjalistyczna - спеціалізована експозиція ekspozycja stała - постійна виставка + pokaz, wystawa ekspozytura - представництво, філіал, філія, агентство ekspozytura firmy za granicą - закордонне представництво фірми + agenda, filia, agentura, oddział, przedstawicielstwo ekspropriacja - експропріація ekspropriacja bez odszkodowania - безоплатна експропріація ekspropriacja własności prywatnej - експропріація приватної власності + wywłaszczenie ekspropriacyjny - експропріатор- ський akcja ekspropriacyjna - експропріа- торська акція czynności ekspropriacyjne - експро- пріаторські дії + wywłaszczeniowy ekspropriator - експропріатор + wy właszczyciel ekstensyfikacja - екстенсифікація ekstensyfikacja rolnictwa - екстенсифікація сільського господарства ekstensywność - екстенсивність ekstensywność (ekstensywny charakter) gospodarki - екстенсивність економіки ekstensywny _ екстенсивний ekstensywna gospodarka rolna - екстенсивне сільське господарство ekstensywny wzrost - екстенсивне зростання czynnik ekstensywny — екстенсивний чинник (фактор) rozwój ekstensywny - екстенсивний розвиток ekstra - додатково, особливо, осібно, відрубно dochód ekstra - надзвичайний доход + dodatkowo, osobno, specjalnie, ponadto, oprócz zapłacić ekstra - заплатити додатково ekstremalny - екстремальний notowanie ekstremalne - екстремальне котирування warunki ekstremalne - екстремальні умови + skrajny, krańcowy ekwiwalent - еквівалент, компенсуюче відшкодування, компенсаційна виплата ekwiwalent pieniężny - грошовий еквівалент ekwiwalent towarowy (w towarze)- товарний еквівалент ekwiwalent w naturze - натуральний еквівалент ekwiwalent walutowy - валютний еквівалент ekwiwalent (równowartość) w złocie - золотий еквівалент ekwiwalent za niewykorzystany urlop - компенсація за невикористану відпустку + odpowiednik, równoważnik, równowartość ekwiwalentność _ еквівалентність ekwiwalentność wymiany - еквівалентність обміну + równoważność, równowartość ekwiwalentny _ еквівалентний ekwiwalentna wartość - еквівалентна вартість ekwiwalentna wymiana - еквівалентний обмін ekwiwalentna zapłata - еквівалентна плата
elastyczność 134 ekwiwalentny wkład - еквівалентний вклад dochód ekwiwalentny - еквівалентний доход rachunek ekwiwalentny - еквівалентний рахунок + równoważny, równowartościowy elastyczność - еластичність, гнучкість elastyczność cen - еластичність (гнучкість, рухомість) цін elastyczność cenowa popytu - цінова еластичність попиту elastyczność dochodowa popytu - доходна еластичність попиту elastyczność gospodarki - гнучкість економіки elastyczność podaży i popytu - еластичність пропозиції і попиту elastyczność polityki - еластичність політики elastyczność postępowania - елатич- ність поведінки + giętkość elastyczny - еластичний elastyczny kurs walutowy - еластичний валютний курс elastyczny kurs wymiany - еластичний обмінний курс element - елемент, складова частина, компонент element ceny - елемент ціни element (część składowa) dochodów - елемент (компонент, складова частина) доходів element (składnik) kosztów - елемент витрат element nakładów - елемент (компонент) затрат (витрат) element wartości - елемент вартості + składnik, człon, część składowa, komponent elementarność - елементарність elementarność faktów - елементарність фактів elementarność wykształcenia - елементарність освіти elementarny - елементарний elementarne (podstawowe) potrzeby - первинні потреби elementarne wiadomości - елементарні відомості wykształcenie elementarne (zasadnicze) - елементарна освіта + podstawowy, zasadniczy, najprostszy eliminacja - елімінація, виключення, відбір [учасників] eliminacja zbędnego towaru - елімінація зайвого товару + wyłączenie, selekcja eliminacyjny - елімінаційний, від- бірковий konkurs eliminacyjny - елімінаційний конкурс eliminować - елімінувати, виключати + usuwać, wyłączać, wykluczać eliminowanie - елімінування elita - еліта elita intelektualna - інтелектуальна еліта elita narodu - еліта (цвіт) народу elita naukowa - еліта науки elitarny - елітарний, добірний, привілейований, приступний (доступний) для вибраних dzielnica elitarna - елітарний квартал (район) literatura elitarna - література для вибраного (добірного) кола читачів + dostępny dla elity, ekskluzywny embargo - ембарго polityka embarga - політика ембарго nałożyć embargo - накласти ембарго emblemat - емблема + godło
135 emisyjny emerycki _ пенсіонерський emeryckie środowisko - пенсіонерське середовище związki (organizacje) emeryckie - пенсіонерські союзи (організації) emeryt _ пенсіонер + rencista emerytalny _ пенсійний fundusz emerytalny - пенсійний фонд ubezpieczenie emerytalne - пенсійне страхування ustawa emerytalna - закон про пенсійне забезпечення wiek emerytalny - пенсійний вік zaopatrzenie emerytalne - пенсійне забезпечення osiągnąć wiek emerytalny - досягти пенсійного віку emerytowany _ який перейшов на пенсію, відставний emerytura _ пенсія [по старості], пенсійне забезпечення emerytura państwowa - державна пенсія emerytura starcza - пенсія по старості emerytura w związku z utratą żywiciela - пенсія у зв’язку із втратою годувальника emerytura w związku z wiekiem - пенсія за віком emerytura za wysługę lat - пенсія за вислугу років + renta odejść na emeryturę - іти (піти) на пенсію otrzymywać (pobierać) emeryturę - одержувати пенсію przejść па emeryturę - перейти (вийти) на пенсію utrzymywać się z emerytury (renty) ~ жити на пенсію emigracja^ еміГрація emigracja polityczna - політична еміграція emigracja sezonowa - сезонна еміграція emigracja zarobkowa - трудова еміграція + wychodźstwo emigracyjny _ еміграційний urząd emigracyjny - еміграційна управа emigrant _ емігрант emigrant polityczny - політичний емігрант + wychodźca emigrować _ емігрувати emigrować za granicę - емігрувати за кордон emisariusz-емісар emisariusz rządu - емісар уряду emisja _ емісія, випуск [цінних паперів] emisja akcji - емісія (випуск) акцій emisja banknotów - емісія (випуск) банкнот, банкнотна емісія emisja bankowa - банкова емісія emisja dodatkowa - додатковий випуск emisja gwarantowana - гарантована емісія emisja inflacyjna - інфляційна емісія emisja obligacji - випуск (емісія) облігацій emisja papierów wartościowych - емісія цінних паперів emisja państwowa - державна емісія emisja pieniądza - емісія грошей, випуск грошей в обіг emisja pieniężna - грошова емісія emisja (rozpisanie) pożyczki - емісія позики emisja skarbowa - казначейська емісія, емісія державної скарбниці + emitowanie emisyjny - емісійний
emitent 136 bank emisyjny (emitent) - емісійний банк kurs emisyjny - емісійний курс operacje emisyjne - емісійні операції polityka emisyjna - емісійна політика emisyjne „finansowanie budżetu” (drukowanie pieniędzy) - емісійне фінансування бюджету (друкування грошей) emitent - емітент emitent akcji - емітент акцій emitować - емітувати emitować (puszczać w obieg) papiery wartościowe - емітувати цінні папери emitowanie- емітування, випускання emitowanie kredytów - емітування кредитів + emisja energetyczny - енергетичний bilans energetyczny - енергобаланс moc (zdolność) energetyczna - енер- гопотужність surowce energetyczne - енергетична сировина zakład energetyczny - енергетична станція energetyka - енергетика, енергогосподарство energetyka atomowa - атомна енергетика energetyka jądrowa - ядерна енергетика energetyka wodna - гідроенергетика energia- енергія energia cieplna - теплова енергія, термоенергія energia elektryczna - електрична енергія, електроенергія energiczny- енергійний energochłonność- енергоємність przemysł energochłonny - енергоємна промисловість eskalacja - ескалація eskalacja (stopniowa podwyżka) cen - ескалація цін eskalacyjny- ескалаційний polityka eskalacyjna - ескалаційна політика etap - етап, ступінь, стадія, фаза etap robót (prac) - етап робіт etap rozwoju - етап (стадія, фаза, ступінь) розвитку + stadium, faza etapowość- етапність etapowość działania - етапність дії etapowość rozwoju - етапність розвитку + stopniowość etapowy - етапний etapowy program uprzemysłowienia - етапна програма індустріалізації etat - штат, штатна посада, штатна одиниця wolny etat - вільна штатна одиниця być па etacie - бути у штаті, бути штатним працівником przyjmować па etat - зараховувати в штат według etatów, etatowo - за штатом według wykazu etatów - згідно із (зі) штатним розписом etatowo - за штатом zatrudnić etatowo sprzedawców - дати роботу за штатом продавцям etatowy - штатний personel etatowy - штатний персонал pracownik etatowy - штатний працівник przerosty etatowe - штатна надмірність
137 ewidencja stan etatowy - штатна кількість stanowisko etatowe - штатна посада + stały etyka - етика etyka przedsiębiorczości - етика підприємництва, ділова етика etyka zawodowa - професійна етика + moralność etykietka - етикетка, ярлик, бирка, наклейка etykietka bagażowa - багажний ярлик etykietka towarowa - товарна етикетка (бирка) + metka, naklejka, nalepka eurocard - єврокард eurodeputowany - депутат Європейського Союзу, євродепутат + poseł do Unii Europejskiej e urodo lar - євродолар euroobligacje - єврооблігації eurokorpus - єврокорпус europejski - європейський europejska jednostka walutowa - європейська валютна одиниця europejski bank danych - європейський банк даних europejskie centra informacji dla konsumentów - європейський центр інформації для споживачів Unia Europejska - Європейський Союз eurorynek - євроринок eurowaluta - євровалюта ewakuacja - евакуація ewakuacja ludności - евакуація населення dobrowolna ewakuacja - добровільна евакуація przymusowa ewakuacja - примусова евакуація ewakuacyjny - евакуаційний akcja ewakuacyjna - евакуаційна акція droga ewakuacyjna - евакуаційна путь plan ewakuacyjny - план евакуації ewakuować — евакуювати ewakuować ludność cywilną - евакуювати цивільне населення + przeprowadzać ewakuowany - евакуйований ewaluacja - вальвація, евальвація, оцінка ewaluacja obiektów zabytkowych - евальвація старовинних об’єктів + ocenianie, oszacowanie ewentualnie - евентуально, можливо, залежно від обставин, чи, або ewentualność - евентуальність, можливість, можливий випадок ewentualność zmian - можливість змін ewentualny - евентуальний, можливий, імовірний ewentualny rezultat - евентуальний результат + możliwy, przypuszczalny ewidencja - облік, перелік, картотека ewidencja (księgowość) analityczna - аналітичний облік ewidencja bieżąca (operatywna) - поточний (оперативний) облік ewidencja bilansowa - балансовий облік ewidencja czasu pracy - облік робочого часу ewidencja dochodów - облік доходів ewidencja dostaw towarów - облік поставки товарів ewidencja ekonomiczna - економічний облік ewidencja handlowa - комерційний (торговельний) облік ewidencja ilościowa - кількісний облік
ewidencjonować 138 ewidencja kosztorysowa - кошторисний облік ewidencja kosztów - облік затрат (витрат) ewidencja księgowa - бухгалтерський облік ewidencja magazynowa - складський облік ewidencja materiałów - облік матеріалів ewidencja nakładów inwestycyjnych - облік капіталовкладень ewidencja obrotów towarowych - облік товарообороту ewidencja operacji kasowych - облік касових операцій ewidencja pieniędzy - облік грошей, грошовий облік ewidencja płac - облік заробітної плати ewidencja spożycia - облік споживання ewidencja statystyczna - статистичний облік ewidencja środków trwałych - облік основних засобів ewidencja towarów - облік товарів ewidencja wydatków (kosztów) - облік видатків ewidencja wyrobów gotowych - облік готових виробів, облік готової продукції ewidencja zapasów - облік запасів + rejestracja być па ewidencji - бути (перебувати) на обліку prowadzić ewidencją - вести облік skreślić z ewidencji - зняти з обліку wciągnąć (wpisać) do ewidencji - взяти на облік, приписати zdjęcie z ewidencji, wypisanie - відкріплення ewidencjonować - обліковувати, облічувати + rejestrować, obliczać ewidencjonowanie - обліковування ewidencjonowanie części zapasowych w magazynie - обліковування запасних частин на складі ewidencyjny - обліковий arkusz ewidencyjny - обліковий аркуш, листок обліку dane ewidencyjne - облікові дані jednostka ewidencyjna - облікова одиниця karta ewidencyjna - облікова кар- точка stan ewidencyjny - обліковий стан, стан обліку + rejestracyjny ewolucja- еволюція ewolucja poglądów - еволюція поглядів ewolucja rozwoju - еволюція розвитку ewolucja społeczna - соціальна еволюція ewolucyjny - еволюційний proces ewolucyjny - еволюційний процес rozwój ewolucyjny - еволюційний розвиток
139 fakt F fabrycznie - фабричним способом produkowany fabrycznie - виготов- люваний фабричним способом (в заводських умовах) fabryczny - фабричний, заводський koszty fabryczne - фабричні витрати marka fabryczna, znak fabryczny - фабрична (заводська) марка produkcja (wytwórczość) fabryczna - заводське виробництво wada fabryczna - виробничий дефект wyrób (produkt) fabryczny - заводський (фабричний) виріб znak fabryczny - фабрична марка fabryka - фабрика, завод fabryka papieru - паперова фабрика + wytwórnia fabrykacja - фабрикація, виготовляння, виготовлення fabrykacja zabawek - фабрикація забавок + wytwarzanie, wyrób, produkowanie, produkcja fabrykant - фабрикант, промисловець bogaty fabrykant - багатий фабрикант fabrykant mebli - фабрикант меблів + właściciel fabryki, przemysłowiec fabrykat - фабрикат, фабричний продукт, готовий виріб + produkt, wyrób fabrykować - фабрикувати, робити, виготовляти fabrykować dokumenty - фабрикувати (підроблювати) документи fabrykować maszyny rolnicze - виготовляти сільськогосподарські машини + produkować masowo, wytwarzać, wyrabiać, podrabiać, preparować, fałszować fach - фах, професія, спеціальність fach wyuczony - вивчена спеціальність popłatny fach - прибутковий (до- ходний) фах, добре оплачувана спеціальність + zawód, specjalność fachowiec - фахівець, професіонал, спеціаліст fachowo - із знанням справи, професіонально fachowo wykształcony - професіонально освічений fachowość - фахове (професіональне) знання справи, професіональна підготовка fachowość załogi fabrycznej - професіональна підготовка фабричного (заводського) колективу fachowy - фаховий, професіональний, кваліфікований fachowa pomoc - кваліфікована допомога fachowe czasopismo - спеціальний журнал fachowy robotnik - кваліфікований робітник, спеціаліст, фахівець + zawodowy, specjalny fakt-факт fakt bezsporny - безперечний факт fakt dokonany - доконаний факт fakt dowodowy (udowadniający) - доказовий (довідний) факт fakt ekonomiczny - економічний факт, економічне явище fakt niezaprzeczalny - неспростовний факт
faktor 140 fakt prawny - юридичний факт fakt wiarygodny - достовірний факт + zdarzenie, zjawisko opłata na podstawie [faktu] otrzymania - оплата за фактом одержання opierać się na faktach - спиратися на факти przekręczać fakty - перекручувати (викривляти) факти stwierdzać fakt - констатувати (стверджувати) факт trzymać się faktów - дотримуватися фактів uogólniać fakty - узагальнювати факти uprzedzać fakty - попереджувати (попереджати) факти wypaczać fakty - перекручувати (викривляти) факти faktor - посередник faktor handlowy - торговий (торговельний) посередник + pośrednik faktura - фактура, рахунок faktura celna - митна фактура, митний рахунок faktura handlowa - рахункова фактура, торговельна (комерційна) фактура faktura konsularna - консульська фактура faktura licencyjna - фактура-лі- цензія faktura ostateczna (niemożliwa do zmiany) - остаточна фактура faktura poświadczona - засвідчена (посвідчена) фактура faktura pro forma - рахунок-про- форма, орієнтовна фактура faktura specyfikacyjna - фактура- специфікація faktura tymczasowa (prowizoryczna, pro forma) - попередня фактура, попередній рахунок faktura zaliczkowa - авансова фактура, авансовий рахунок + rachunek, należność otrzymać fakturę na towar - одержати фактуру на товар wystawiać fakturę — виписувати фактуру fakturować — фактурувати fakturować towar - фактурувати товар fakturować usługi - фактурувати послуги + wystawić fakturę fakturowanie — фактурування fakturowanie jednoczesne (jednoczesne wystawianie) faktur - синхронне фактурування fakturowanie zwrotne - зворотне фактурування fakturowany - відфактурований dostawa fakturowana - відфакту- рована поставка dostawa niefakturowana - невідфактурована поставка fakturowy - фактурний wartość (cena) fakturowa - фактурна вартість faktycznie - фактично, дійсно, насправді + w istocie, rzeczywiście, niewątpliwie, naprawdę faktyczny - фактичний, дійсний faktyczna (rzeczywista) wartość - фактична вартість faktyczne koszty własne - фактична собівартість + rzeczywisty, realny, prawdziwy, istotny fakultatywność - факультативність fakultatywny - факультативний fakultatywne prawo do... - факультативне право на... reasekuracja fakultatywna - факультативне перестрахування świadczenia fakultatywne - факультативні виплати
141 faza zajęcia fakultatywne - факульта- тивні заняття + nieobowiązujący, możliwy, dowolny falsyfikacja - фальсифікація, підроблення falsyfikacja produktów - фальсифікація продуктів falsyfikacja towarów - фальсифікація товарів + fałszowanie, podrabianie falsyfikat - фальсифікат, підробка falsyfikat dokumentu - фальсифікат документу falsyfikat podpisu - підробка підпису + imitacja falsyfikator - фальсифікатор, підроблювач fałsz - фальш fałszerstwo - фальсифікація, підробка, підлог fałszerstwo dokumentów - підлог документів fałszerstwo pieniędzy - фальсифікація (підробка) грошей + fałszowanie, sfałszowanie, podrobienie dokonać fałszerstwa - зробити підлог fałszerz - фальсифікатор, підроблювач fałszerz pieniędzy - фальшивомонетник, фальшивомонетчик fałszować - фальсифікувати, підробляти fałszować dokumenty - фальсифікувати (підробляти) документи fałszować fakty - фальсифікувати факти fałszowanie - фальсифікація, підробка, підроблення fałszowanie (podrabianie) banknotów - підробка (підроблення) банкнотів fałszowanie patentów - підроблення патентів fałszowanie weksli - підроблення векселів fałszowanie znaków towarowych - фальсифікація (підроблення) товарних знаків + podrabianie, podrobienie, falsyfikacja, fałszerstwo fałszywy - фальшивий, фальсифікований, підроблений, підставний, помилковий, хибний fałszywe pieniądze - фальшиві гроші fałszywy krok (błędne posunięcie) - помилковий (хибний) крок fałszywy (podrobiony) paszport - підроблений паспорт + sfałszowany, podrobiony, imitowany, sztuczny, nieprawdziwy, błędny, niewłaściwy fałszywe podejście do sprawy - неправильний підхід до справи farma - ферма farma drobiarska - птахоферма + ferma farmer-фермер farmerski - фермерський gospodarstwo farmerskie - фермерське господарство farmęrstwo - фермерство faza - фаза, період, стадія, ступінь faza cyklu koniunkturalnego - фаза кон’юнктурного циклу faza cyklu wyrobu - фаза циклу виробу faza cyrkulacji - фаза обігу faza depresji - фаза депресії faza końcowa - кінцева стадія (фаза) faza kryzysu - фаза кризи faza ożywienia - фаза пожвавлення faza początkowa, stadium początkowe - початкова фаза (стадія) faza procesu produkcyjnego - ступінь виробничого процесу faza produkcji - фаза виробництва
fazowy 142 faza programowania - стадія програмування faza przejściowa, stadium przejściowe - перехідна стадія faza reprodukcji - фаза відтворення faza rozkwitu - фаза розквіту faza rozwoju - фаза (стадія) розвитку fazy cyklu ekonomicznego - фази економічного циклу + stadium, etap fazowy - фазовий federacja - федерація federacyjny - федеративний państwo federacyjne - федеративна держава republika federacyjna - федеративна республіка federalistyczny - федералістський federalizm - федералізм federalny - федеральний fundusze federalne - федеральні фонди władze federalne - федеральні власті + związkowy ferma - ферма ferma hodowlana - тваринницька ферма + farma fiasko - провал, крах, невдача, фіаско fiasko gospodarcze - економічний провал (крах) fiasko finansowe - фінансовий крах + klęska, krach, niepowodzenie, plajta, przegrana ponieść fiasko - потерпіти фіаско (невдачу), зазнати невдачі fikcja - фікція fikcja zamożności - фікція заможності + wymysł, pozór, złudzenie fikcyjność - фіктивність fikcyjność zakazów - фіктивність заборони fikcyjny - фіктивний, вигаданий fikcyjna faktura - фіктивна фактура fikcyjna operacja - фіктивна операція fikcyjna transakcja - фіктивна угода fikcyjne bankructwo - фіктивне банкрутство fikcyjne nazwisko - фіктивне прізвище fikcyjny zakup - фіктивна купівля kapitał fikcyjny - фіктивний капітал rachunek fikcyjny - фіктивний рахунок wartość fikcyjna - фіктивна вартість + nieprawdziwy, urojony, pozorny filia - філія, філіал, відділ, агентство filia banku - філіал (філія, відділ, агентство) банку filia (oddział) instytucji - філіал установи filia (oddział) przedsiębiorstwa - філіальне підприємство filia zagraniczna - закордонний філіал, закордонна філія + oddział, ekspozytura, agencja filialny - філіальний, дочірній bank filialny, filia banku - філіальний (дочірній) банк przedsiębiorstwo filialne - дочірнє підприємство sklep filialny - філіальний магазин, філіал магазину finał - фінал finał prac - фінал (закінчення) робіт + zakończenie, koniec finałowy - фінальний finanse - фінанси, фінансова система finanse państwowe - державні фінанси
143 finansowy finanse przedsiębiorsta - фінанси підприємста finansista - фінансист biegły finansista - фінансист-екс- перт -t- kapitalista, bankier, finansowiec finansjera - фінансисти, фінансовий світ wielka finansjera - великий фінансовий світ wpływowa finansjera - впливові фінансисти finansować - фінансувати, давати гроші finansować imprezę handlową - фінансувати комерційний захід finansować ze środków własnych - фінансувати за рахунок власних коштів + opłacać finansowanie - фінансування, кредитування finansowanie bezpośrednie - пряме фінансування finansowanie celowe (na określony cel) - цільове фінансування finansowanie deficytu - фінансування дефіциту finansowanie długoterminowe - довгострокове (довготермінове) фінансування finansowanie handlu - фінансування торгівлі finansowanie inwestycji - фінансування інвестицій finansowanie na podstawie kosztorysu - кошторисне фінансування finansowanie przez bank - банківське фінансування finansowanie przez państwo - державне фінансування finansowanie wspólne - спільне фінансування finansowanie z budżetu - бюджетне фінансування finansowanie z kredytu - кредитування finansowanie z kredytu bankowego - банківське фінансування (кредитування) finansowanie ze środków własnych - фінансування за рахунок власних коштів + kredytowanie finansowany - фінансований finansowiec - фінансовий працівник doświadczony finansowiec - досвідчений фінансовий працівник finansowo - у фінансовому відношенні podległy finansowo - підзвітний zrujnowany finansowo - зруйнований у фінансовому (грошовому) відношенні + majątkowo, pieniężnie pomagać finansowo - допомагати грошима wesprzeć finansowo - підтримати у фінансовому відношенні finansowość - фінанси, наука про фінанси + skarbowość, finanse finansowy - фінансовий afery finansowe - фінансові афери analiza finansowa - фінансовий аналіз bilans (plan) finansowy - фінансовий баланс dyscyplina finansowa - фінансова дисципліна instrumenty finansowe - фінансові інструменти kapitał finansowy - фінансовий капітал kontrola finansowa - фінансовий контроль koszty finansowe - фінансові витрати mechanizm finansowy - фінансовий механізм
firma 144 niezależność finansowa - фінансова самостійність odpowiedzialność finansowa (obowiązek wyliczenia się) - підзвітність ograniczenia finansowe - фінансові обмеження operacje finansowe - фінансові операції plan finansowy - фінансовий план policja finansowa - фінансова поліція (гвардія) polityka finansowa - фінансова політика przychody finansowe - фінансові надходження rezerwy finansowe - фінансові резерви roszczenia finansowe - фінансові претензії sprawozdanie finansowe - фінансовий звіт stabilizacja finansowa - фінансова стабілізація system finansowy - фінансова система towarzystwo finansowe (finansujące) - товариство по фінансуванню zobowiązanie finansowe - фінансове зобов’язання + pieniężny firma - фірма firma afiliowana - афілійована фірма firma agencyjna - агентська фірма firma asekuracyjna - страхова фірма firma audytorska - аудиторська фірма firma aukcyjna - аукційна фірма firma bankierska - банкірська фірма firma doradcza - дорадча (консультативна) фірма firma eksportowa - експортна фірма firma filialna - дочірня фірма firma handlowa - торговельна (торгова) фірма firma importowa - імпортна фірма firma inwestycyjna - інвестиційна фірма firma konsultacyjna - консультативна фірма firma podczarterująca - субчартер firma prywatna - приватна фірма firma przeładunkowa - стивідорна фірма firma ubezpieczeniowa - страхова фірма firma wspólna - спільна фірма firma wysyłkowa - посилкова (посилочна) фірма firma zagraniczna - іноземна фірма firma z udziałem kapitału zagranicznego - фірма при участі іноземного капіталу + kompania, spółka, towarzystwo firmowy - фірмовий artykuł firmowy - фірмовий товар nazwa firmowa - фірмова назва sklep firmowy - фірмовий магазин wyroby firmowe - фірмові вироби znak firmowy - фірмовий знак fiskalny - фіскальний cło fiskalne - фіскальне мито podatek fiskalny - фіскальний податок polityka fiskalna - фіскальна політика + skarbowy, podatkowy fiskus - фіск, державна скарбниця + skarb państwa fizyczny - фізичний fizyczna produkcyjność kapitału - фізична продуктивність капіталу osoba fizyczna - фізична особа praca fizyczna - фізична праця pracownik fizyczny - різнороб zużycie fizyczne - фізичний знос
145 formularz flaga - прапор flaga europejska - європейський прапор flaga narodowa - національний прапор flaga państwowa - державний прапор fluktuacja - флюктуація, флуктуація, коливання fluktuacja (płynność) siły roboczej - флюктуація робочої сили fluktuacja walutowa, fluktuacja kursów (kursu) walut - коливання курсу валюти + płynność, chwiejność, wahanie, zmienność folder - буклет, рекламний листок forma - форма forma ewidencji (rejestracji) - форма обліку forma organizacji handlu - форма організації торгівлі forma płac - вид заробітної плати forma płatności - форма плетежів forma rozliczeń - форма розрахунків forma sprzedaży - форма продажу forma ściągania podatków - форма стягування податків forma własności - форма власності forma wymiany - форма обміну + postać, kształt, wzór, sposób nadać formę prawną - надати юридичну форму formacja - формація formacja kapitalistyczna - капіталістична формація formacja społeczna - суспільно- економічна формація formalista - формаліст bezduszny formalista - бездушний формаліст formalizacja - формалізація formalizować - формалізувати zbytnio formalizować - надмірно формалізувати formalizm - формалізм przesadny formalizm - надмірний (перебільшений) формалізм formalnie - формально oświadczyć formalnie - формально заявити formalność - формальність, проформа formalności celne - митні формальності formalności prawne - правові формальності formalności urzędowe (służbowe) - службові формальності dla formalności - для проформи dopełnić formalności - виконати формальності dokonywać formalności związanych z wypłatą pieniędzy - оформляти видачу (видавання) грошей dotrzymywać (przestrzegać) niezbędnych formalności - дотримуватися необхідних формальностей załatwić formalności - улагодити формальності, оформити załatwić formalności związane z umową - оформити договір formalny - формальний, офіціальний formalny zapis - формальний (офіціальний) запис formalne przeszkody - формальні перешкоди formalny dokument - офіціальний документ + zgodny z przepisami, urzędowy, oficjalny, legalny format - формат, розмір format książki - формат книги format znormalizowany - нормалізований формат + wielkość, kształt, rozmiar formularz - формуляр, бланк, карта, листок
formuła 146 formularz ewidencyjny - бланк обліку, обліковий бланк formularz deklaracji celnej - бланк митної декларації formularz deklaracji podatkowej - бланк податкової декларації formularz statystyczny - статистичний бланк (формуляр) formularz zamówienia - бланк замовлення urzędowy formularz - офіційний (урядовий) формуляр + blankiet, karta wypełnić formularz - заповнити формуляр (бланк) formuła - формула formuła cen - формула цін formuła efektywności ekonomicznej - формула економічної ефективності formuła handlu - формула торгівлі formuła ogólna kapitału - загальна формула капіталу formuła prawna - правова (юридична) формула formuły handlowe - комерційні терміни + ustalony przepis, prawidło, wzór według formuły - за формулою formułować - формулювати formułować przepisy - формулювати положення formułować zasady - формулювати принципи formułowanie - формулювання formułowanie celów - цілеутво- рення formułowanie precyzyjne - чітке формулювання formułowanie warunków kontraktu - формулювання умов контракту formułowanie zadań - формулювання завдань forsa - гроші, монета gruba forsa - великі гроші robić forsę - наживати (робити) гроші forsować - форсувати, прискорювати forsować [swój] projekt - форсувати [свій] проект forsowanie — форсування forsowny - форсований, посилений forsowny (przyspieszony) rozwój - форсований розвиток fortel - фортель, виверт, хитрування + podstęp, wybieg fortuna - фортуна, багатство, майновий (фінансовий) стан + bogactwo, majątek, mienie forum — форум forum międzynarodowe - міжнародний форум forum parlamentarne - парламентарний форум forum publiczne - публічне обговорення fracht - транспортування, перевіз, фрахт fracht bezpośredni - безпосередній (прямий) фрахт fracht częściowy - частковий фрахт fracht dodatkowy - додатковий фрахт fracht dystansowy - дистанційний фрахт fracht martwy - мертвий фрахт fracht morski - морський фрахт, коносамент fracht od wartości - фрахт від вартості fracht okrętowy - судновий фрахт fracht operacyjny - операційний фрахт fracht powrotny - поворотний фрахт fracht proporcjonalny - пропорційний фрахт fracht ryczałtowy - договірний
147 frekwencja фрахт, лумпсумп-фрахт, тверда сума фрахту fracht tranzytowy - транзитний фрахт fracht za materiały (ładunki) niebezpieczne - фрахт за небезпечні матеріали (вантажі) fracht za sztukę - фрахт від штуки, поштучний фрахт + przewóz towarów, ładunek frachtować - фрахтувати frachtowanie - фрахтування frachtowiec - торгове судно frachtowy - фрахтовий kontrakt frachtowy - фрахтовий договір statek frachtowy, frachtowiec - вантажне судно stawka frachtowa - провізна плата transakcje frachtowe - фрахтові операції + przewozowy, ładunkowy frachtujący - фрахтувальник + frachter fragment - фрагмент, частина, уривок fragment konstrukcji - частина конструкції fragment rozmowy - уривок розмови fragment życia gospodarczego - фрагмент економічного життя + wycinek, wyjątek, urywek fragmentarycznie - фрагментарно, вибірково + urywkowo, częściowo, pobieżnie fragmentaryczny - фрагментарний, неповний, вибірковий fragmentaryczna znajomość zagadnienia - фрагментарне (неповне) знання питання fragmentaryczny zapis - фрагментарний запис + niepełny, urywkowy, wycinkowy w sposyb fragmentaryczny - фрагментарно frakcja - фракція, угруповання frakcja parlamentarna - парламентарна фракція frakcja poselska - депутатська фракція + odłam, ugrupowanie frakcyjny - фракційний grupy frakcyjne - фракційні групи walki frakcyjne - боротьба фракцій franko (franco) - франко franko barka - франко-баржа franko burta - франко-борт franko cysterna - франко-цистерна franko magazyn - франко-склад franko miejsce odprawy celnej (miejsce załadunku) - франко місце огляду товару прикордонною митницею franko odbiorca - франко одержувач franko przewoźnik - франко перевізник franko wyładowanie - франко вивантаження franko załadowanie - франко завантаження frankowanie -франкування frankowy - франковий waluta frankowa - франкова валюта franszyza - франшиза franszyza bezwarunkowa - безумовна франшиза franszyza integralna - інтегральна франшиза franszyza redukcyjna - редукційна франшиза franszyza warunkowa - умовна франшиза frekwencja - відвідуваність niska frekwencja - низька відвідуваність wysoka frekwencja - висока відвідуваність + uczęszczanie
front 148 front - фронт front robót - фронт робіт frycowe - плата за недосвідченість zapłacić frycowe - заплатити за недосвідчен іст ь fundacja - заснування, фонд, пожертвування, дар Fundacja Rockefellera - фонд заснований Рокефеллером, Фундація Рокефеллера fundacyjny - засновницький akt fundacyjny - засновницький акт + erekcyjny fundament - фундамент, основа, підвалина fundamenty gospodarki - фанда- менти економіки fundamenty polityki - фундаменти політики + podstawa, oparcie fundamentalny - фундаментальний, основний, корінний, грунтовний, капітальний fundamentalna teza - фундаментальна (основна) теза fundamentalna ustawa - фундаментальний закон + zasadniczy, podstawowy, główny, solidny, mocny, źródłowy układ o fundamentalnym znaczeniu - договір (трактат) з фундаментальним значенням fundator - засновник, фундатор, дару вальник fundator budowy szpitala - засновник будови (будування) лікарні fundator stypendium - фундатор стипендії + założyciel, twórca fundacji fundusz - фонд fundusz akumulacji - фонд нагромадження fundusz akwizycyjny - аквізицій- ний фонд fundusz amortyzacji - фонд амортизації fundusz bankowy - банківський фонд fundusz bezosobowy - безлюдний фонд fundusz bezrobocia - фонд безробіття fundusz celowy - цільовий фонд fundusz czasu - фонд часу fundusz depozytów - фонд депозитів, депозитний фонд fundusz dotacji - дотаційний фонд fundusz dyspozycyjny - фонд, який є в розпорядженні; директорський фонд fundusz emisyjny - емісійний фонд fundusz gwarancyjny - гарантійний фонд fundusz interwencyjny - інтервенційний фонд fundusz inwestycyjny - інвестиційний фонд, фонд капітального розвитку fundusz likwidacyjny - фонд погашення (сплати) fundusz obrotowy - оборотний фонд fundusz odpisów dewizowych - фонд валютних відрахувань fundusz państwowy - державний фонд fundusz pieniężny (środki pieniężne) - грошовий фонд fundusz płac (wynagrodzeń) - фонд заробітної плати, фонд оплати праці fundusz powierniczy - довірчий фонд fundusz pożyczkowy - позичковий фонд fundusz rezerwowy - резервний (запасний) фонд fundusz rolny - агрофонд fundusz rozwoju - фонд розвитку fundusz stabilizacyjny - стабілізаційний фонд
149 funkcjonariusz fundusz statutowy - статутний фонд fundusz strajkowy - страйковий фонд fundusz stypendialny - стипендіальний фонд fundusz ubezpieczeniowy (rezerwa gwarancyjna) - страховий фонд, фонд страхування fundusz udziałowy - пайовий фонд fundusz walutowy - валютний фонд fundusz wymienny - обмінний фонд fundusz zakładowy - фонд підприємства fundusz załogi - фонд трудового колективу fundusz założycielski - засновницький фонд fundusz ziemi (zasoby ziemi) - земельний фонд, земфонд fundusze (środki) asygnowane - асигнування fundusze (środki) budżetowe - бюджетні асигнування fundusze krajowe - фонд країни fundusze obce - позичені кошти fundusze obce (wierzytelności) - кредиторська заборгованість fundusze państwowe - державні асигнування fundusze pozabudżetowe- позабюджетні фонди fundusze preliminowane - кошторисні асигнування fundusze strukturalne - структурні фонди fundusze zainteresowania materialnego - заохочувальні фонди + środki pieniężne, kapitał funduszowy - фондовий funkcja - функція, посада funkcja administracyjna (stanowisko administracyjne) - адміністративна посада funkcja ceny - функція ціни funkcja dochodów - функція доходів funkcja inwestycyjna (inwestycji) - функція капіталовкладень funkcja kapitału - функція капіталу funkcja kierownicza - керівна (провідна) функція funkcja kredytu - функція кредиту funkcja pieniądza - функція грошей funkcja płacy - функція плати funkcja podaży i popytu - функція пропозиції і попиту funkcja służbowa (urzędowa) - службова функція funkcja wartości - функція вартості funkcja właścicielska - власницька функція funkcja wykonawcza - виконавча функція funkcja z wyboru - виборна функція funkcja zysku - функція прибутку funkcje niezależne - взаємонеза- лежні функції funkcje służbowe - службові обов’язки + czynność, działanie, funkcjonowanie, rola pełnić (wykonywać, sprawować) funkcję - виконувати обов’язки występować w funkcji - виступати у функції funkcjonalny - функціональний analiza funkcjonalna - функціональний аналіз funkcjonalny podział pracy - функціональний поділ праці funkcjonalna równowaga procesów ekonomicznych - функціональна рівновага економічних процесів funkcjonariusz - службова (посадова) особа, службовець, функціонер
funkcjonować 150 funkcjonariusz celny - митник funkcjonariusz (urzędnik) celny - митний службовець funcjonariusz państwowy - державний функціонер + urzędnik funkcjonować- функціонувати, діяти + działać, pracować funkcjonowanie- функціонування, діяльність, життєдіяльність funkcjonowanie finansów - функціонування фінансової системи funkcjonowanie kapitału - функціонування капіталу + działalność, działanie funkcjonujący - який (що) функціонує, функціонуючий, чинний, діючий kapitał funkcjonujący - функціонуючий (діючий, чинний) капітал + czynny, działający funkcyjny - функціональний dodatek funkcyjny - надбавка за керівництво, пасадова надбавка zależność funkcyjna - функціональна залежність fuzja - фузія, об’єднання, злиття, амальгамація fuzja (łączenie się) banków - фузія (злиття, амальгамація) банків fuzja firm - фузія фірм fuzja (połączenie się) koncernów - зрощування концернів fuzja (połączenie się) monopoli - фузія (зрощування) монополій fuzja (scalenie, połączenie) przedsiębiorstw - фузія (об’єднання) підприємств + połączenie [się], zespolenie, scalenie, zrastanie się, łączenie się, zjednoczenie się, amalgamacja gabaryt-габарит gabaryt maszyny - габарит машини gabarytowy- габаритний wymiary gabarytowe - габаритні розміри gabinet- кабінет, уряд gabinet koalicyjny - коаліційний уряд gabinet ministrów - кабінет міністрів gabinetowy- кабінетний, урядовий meble gabinetowe - кабінетні меблі przesilenie gabinetowe - урядова криза gablota - [скляна] вітрина + gablotka, wystawa galopujący- галопуючий galopująca inflacja - галопуюча інфляція galopujące (szybko następujące po sobie) zmiany - галопуючі переміни gałąź-галузь gałąź gospodarki - галузь економіки gałąź gospodarki narodowej - галузь народного господарства gałąź przemysłu (branża) - галузь промисловості + dział gospodarki, branża, dziedzina gałęziowy - галузевий przekrój gałęziowy - галузевий роз- різ specyfika gałęziowa (branżowa) - галузева специфіка + branżowy gang - бандитська зграя gangster - гангстер gangsterski - гангстерський
151 geografia metoda gangsterska - гангстерський метод gastronomia - гастрономія gastronomiczny- гастрономічний oddział gastronomiczny - гастрономічний відділ sklep gastronomiczny - гастроном wyroby gastronomiczne - продукти гастрономії zakład gastronomiczny - заклад громадського харчування gatunek- гатунок, сорт, рід, вид, категорія, розряд gatunek towaru - гатунок товару gatunek wyborowy (doborowy) - добірний сорт (гатунок) + rodzaj, typ, odmiana, jakość, wartość w dobrym gatunku - високої якості w najgorszym gatunku - останнього гатунку (сорту) w najlepszym gatunku - найвищого гатунку w złym gatunku - низької якості gatunkowość- сортність, гатунко- вість gatunkowy- якісний, сортовий, видовий cecha gatunkowa - сортова ознака ciężar gatunkowy - питома вага odmiana gatunkowa - видова видозміна papierosy gatunkowe - сигарети вищих сортів wino gatunkowe - марочне (маркове) вино + markowy gazeta — газета chodząca gazeta - жива (ходяча) газета gazeta telewizyjna - телетекст gazetowy - газетний ogłoszenie gazetowe - оголошення в газеті papier gazetowy - газетний папір reklama gazetowa - реклама в газеті wiadomości gazetowe - відомості з газети gaża - платня, плата, оклад, полу- чка + pensja, uposażenie, pobory generalny - генеральний, загальний agent generalny - генеральний агент dostawca generalny - генеральний постачальник generalny wykonawca robót - генеральний підрядчик generalny (zasadniczy) wniosek - загальний висновок klauzula generalna - генеральне застереження plan generalny-генеральний план, генплан przedstawiciel generalny - головний представник umowa generalna - генеральний договір + ogólny, powszechny, zasadniczy, główny, naczelny geneza - генезис, генеза, походження geneza nazwy firmy - генезис найменування фірми + pochodzenie, rodowód genialność - геніальність genialność pomysłu - геніальність ідеї geniainy - геніальний genialne posunięcie - геніальний захід genialny wynalazek - геніальний винахід + niezwykły, niepospolity geniusz-геній geografia - географія geografia gospodarcza (ekonomiczna) - економічна географія
geograficzny 152 geografia handlowa - комерційна географія, географія торгівлі geografia handlu zagranicznego - географія зовнішньої торгівлі geografia przewozów - географія перевезень (перевозів) geografia zasobów naturalnych - географія натуральних ресурсів geograficzny - географічний granica geograficzna (zasięg geograficzny) - географічна межа nazwa geograficzna - географічна назва położenie geograficzne - географічне положення współrzędne geograficzne - географічні координати + terenowy geometria - геометрія geometryczny - геометричний postęp geometryczny - геометрична прогресія gestia - компетенція, відання + kompetencja, uprawnienia, zarząd, zakres działania w gestii ministerstwa-у віданні міністерства gęstość - густота, густість gęstość dróg - густота шляхових сіток gęstość sieci handlowej - густота торговельної (торгової) мережі gęstość zaludnienia - густота населення giełda - біржа giełda frachtowa - фрахтова біржа, фрахтовий ринок giełda funduszowa - фондова біржа giełda nieoficjalna - неофіційна (чорна) біржа giełda oficjalna - офіційна біржа giełda papierów wartościowych (pieniężna, kapitałowa) - біржа цінних паперів, фондова біржа giełda pieniężna - фінансова біржа giełda pracy - біржа праці, трудова біржа giełda towarowa - товарна біржа giełda towarowo-pieniężna - товарно-фінансова біржа giełda towarowo-surowcowa - товарно-сировинна біржа giełda towarów rolnych - біржа сільськогосподарських (рільничих) товарів giełda walutowa - валютна біржа giełda wekslowa - вексельна біржа giełda zarejestrowana - зареєстрована біржа giełda zbożowa - зернова біржа być notowanym па giełdzie - котируватися на біржі grać па giełdzie - грати на біржі giełdowy - біржовий ceduła giełdowa - біржовий бюлетень cena giełdowa - біржова ціна gestykulacja giełdowa - біржові жести giełdowy kurs akcji - біржовий курс акцій interwencja giełdowa - біржова інтервенція inwestor giełdowy - біржовий інвестор koniunktura giełdowa - біржова кон’юнктура kurs giełdowy - біржовий курс notowanie (notowania) giełdowe - біржове котирування obroty giełdowe - біржовий оборот operacje giełdowe - біржові операції opłata giełdowa - біржовий збір, біржове мито panika giełdowa - біржова паніка pozycja giełdowa - біржова позиція sesja giełdowa - біржова сесія towary giełdowe - біржові товари sprzedaż giełdowa (na giełdzie) - біржовий продаж
153 głos transakcja giełdowa - біржова угода zysk giełdowy - біржовий прибуток giełdziarz - біржовик, біржовий гравець giętkość - гнучкість, еластичність, хиткість giętkość cen - гнучкість цін + elastyczność gigant - гігант gigantyczny - гігантський gigantyczna budowla - гігантська будівля gigantyczna praca - гігантський труд gigantyczne przedsięwzięcie - гі- гінтське починання, гігантська підприємницька ініціатива + olbrzymi, ogromny, nadzwyczajny, kolosalny gildia - купецька корпорація + korporacja kupców gimnazjalny - гімназичний, гімназіальний program gimnazjalny - програма навчання в гімназії gimnazjum - гімназія gimnazjum ekonomiczne - економічна гімназія д lejt (list żelazny, list bezpieczeństwa) - охоронна грамота glob-земна куля globalizacja - глобалізація globalizacja ekonomiczna - економічна глобалізація globalizacja finansowa - фінансова глобалізація globalizacja gospodarki - глобалізація економіки globalizacja gospodarki światowej - глобалізація світової економіки globalizacja handlu - глобалізація торгівлі globalizacja polityczna - політична глобалізація globalizacja procesów bankowości - глобалізація процесів банківської справи globalizacja świata współczesnego - глобалізація сучасного світу globalizacja światowego rozwoju gospodarczego - глобалізація світо- господарського розвитку globalizacja światowych powiązań gospodarczych - глобалізація світогосподарських зв’язків globalizacyjny - глобалізаційний priorytet globalizacyjny - глобалізаційний пріоритет proces globalizacyjny - глобалізаційний процес trend globalizacyjny, globalizacyjna tendencja rozwojowa - глобалізаційний тренд, глобалізаційна тенденція [розвитку] globalnie - у валовому виразі, за валом, сумарно globalny- валовий, загальний, глобальний, світовий dochodowość globalna - валова до- ходність globalny produkt narodowy - валовий національний продукт gospodarka globalna (światowa) - глобальна (світова) економіка koszty globalne (ogólne) - валова вартість produkcja globalna - валова продукція, вал, валовий випуск produkt globalny (całkowity) - валовий продукт suma globalna - загальна сума wartość globalna - валова вартість + całkowity, łączny, ogólny, światowy głos - голос głos decydujący - ухвальний голос głos doradczy - дорадчий голос głos wyborczy - виборчий голос być przy głosie - мати слово, говорити
głosować 154 prosić o głos - просити слова wstrzymać się od głosu - утриматися при голосуванні zabrać głos - взяти слово głosować - голосувати głosować przez podniesienie ręki - голосувати підняттям (піднесенням) руки głosowanie - голосування głosowanie bezpośrednie - пряме голосування głosowanie imienne - поіменне голосування głosowanie jawne - відкрите голосування głosowanie tajne - таємне голосування głosowanie według listy (według list) - голосування списком (по списках) głosowanie zamknięte - закрите голосування odrzucić przez głosowanie - забалотувати zarządzić głosowanie w sprawie ... - поставити питання про ... на голосування głód - голод głód dolarowy - доларовий голод głód mieszkaniowy - квартирний голод głód pieniężny (pieniądza) - грошовий голод głód surowcowy - сировинний голод głód towarowy (towarów) - товарний голод głód ziemi - земельний голод głównie- головно, головним чином, насамперед, передусім, здебільшого, переважно, особливо + przede wszystkim, przeważnie, zwłaszcza główny - головний, генеральний, переважний, базисний, основний główna ulica - центральна вулиця główna wygrana - головний виграш główne (wiodące) przedsiębiorstwo - головне підприємство główny księgowy - головний бухгалтер warunek główny - головна (основна) умова wierzyciel główny - головний кредитор zarząd główny (naczelny), główny urząd - головне управління + najważniejszy, podstawowy, zasadniczy, generalny, naczelny, kapitalny, fundamentalny, magistralny, źródłowy, przeważający, dominujący gmina - гміна gmina wiejska - сільська гміна, сільська одиниця адміністративно-територіального розподілу gminny - гмінний urząd gminny - гмінне управління godło - герб, девіз, знак, емблема godło fabryczne - фабричний знак godło (emblemat) kupiecki - купецька емблема godło państwowe - державний герб + znak, emblemat, symbol godzina - година godzina pracy, godzina robocza - робоча година godziny nadliczbowe - наднормові (надурочні) години godziny służbowe (biurowe, urzędowe, urzędowania) - службові години, службовий час godziny szczytu - година пік godzinny - годинний, який триває одну годину godzinna lekcja - годинний урок godzinne zebranie - годинні збори godzinowy - годинний, погодинний godzinowa wydajność pracy - годинна продуктивність праці
155 gospodarka harmonogram godzinowy - погодинний графік płaca godzinowa (od godziny) - погодинна оплата праці stawka godzinowa - годинна (погодинна) ставка gołosłowny - голослівний, безпідставний + bezpodstawny gorący - гарячий, жаркий gorące pragnienie - палке бажання gorący okres - жаркий період „gorący” pieniądz - „гарячі” гроші przyłapać па gorącym uczynku - піймати на гарячому gorączka - гарячка gorączka giełdowa - біржова гарячка gorączka rynkowa - ринкова гарячка gorączka spekulacyjna - спекулятивна гарячка gorączka złota - золота гарячка gospodarczy - господарчий, господарський, економічний, діловий „cud gospodarczy” - „економічне чудо” gospodarcze wykorzystanie ziemi - господарське користування землею kryzys gospodarczy - економічна криза narodowy plan gospodarczy - народногосподарський план postęp gospodarczy - економічний прогрес prognoza gospodarcza (ekonomiczna) - економічний прогноз rozdrobnienie gospodarcze - господарче роздрібнення, господарча роздрібненість rozrachunek gospodarczy - господарський (діловий) розрахунок rozwój gospodarczy - економічний (господарчий) розвиток sprawy gospodarcze - господарські справи stosunki (kontakty) gospodarcze - ділові зв’язки straty gospodarcze - господарчі збитки towary gospodarcze - господарчі (господарські) товари umowa gospodarcza - економічна угода usługi gospodarcze (bytowe) - побутове обслуговування współpraca gospodarcza - економічне (ділове) співробітництво wydarzenie gospodarcze - економічна подія zasoby gospodarcze (gospodarki narodowej) - ресурси народного господарства zrzeszenie gospodarcze - господарче об’єднання + ekonomiczny, bytowy oparty na rozrachunku gospodarczym - госпрозрахунковий gospodarka - економіка, господарство, хазяйство gospodarka budżetowa - економіка бюджету gospodarka centralnie planowana - централізовано плановане господарство gospodarka „cieni” (szara strefa gospodarki) - „тіньова” економіка gospodarka czysta - чиста економіка gospodarka finansowa - фінансове господарство gospodarka energetyczna - енергогосподарство gospodarka konkurencyjna (zdolna do konkurencji) - конкурентоспроможна економіка gospodarka krajowa (narodowa) - народне господарство [держави], національна економіка
gospodarność 156 gospodarka magazynowa - складське господарство (діло) gospodarka materiałowa - матеріальне господарство gospodarka miejska - міське (муніципальне) господарство gospodarka mieszana - змішана економіка gospodarka narodowa - народне господарство, економіка держави gospodarka otwarta - відкрита економіка gospodarka oszczędnościowa - режим економії gospodarka państwowa - державна економіка gospodarka pieniężna - грошове господарство, розпорядження коштами gospodarka planowa - планова економіка, планове господарство gospodarka prywatna - приватновласницьке господарство gospodarka rabunkowa - хижацьке господарство, хижацтво, грабіжницьке господарство, грабіжництво gospodarka rolna - сільське господарство gospodarka rynkowa - ринкова економіка gospodarka statyczna - статична економіка gospodarka sterowana - керована економіка gospodarka światowa - світова (глобальна) економіка gospodarka towarowa - товарне господарство, товарна економіка gospodarka transportowa - транспортне господарство gospodarka uspołeczniona - усуспільнене господарство gospodarka wiejska - сільське господарство gospodarka wolnorynkowa - вільна ринкова економіка gospodarka wymienna - мінове господарство gospodarka zamknięta - замкнута зкономіка gospodarka żywnościowa - харчова економіка + ekonomika, ustrój gospodarczy, gospodarowanie szara strefa gospodarki - тіньова (cipa) економіка gospodarność - господарність, економія, хазяйновитість gospodarność kierownictwa firmy - хазяйновитість керівництва фірми gospodarność (oszczędność) materiałowa - економія (ощадність) матеріалу gospodarność walutowa - валютна економія + oszczędność gospodarny - економний, ощадливий, хазяйновитий gospodarować - господарювати, хазяйнувати, вести хазяйство, розпоряджатися gospodarować funduszami - розпоряджатися коштами umiejętnie gospodarować swoimi siłami - уміло розподіляти свої сили gospodarowanie - господарювання, хазяйнування, ведення господарства, господарська (господарча) справа gospodarski - господарський, господарчий, хазяйський rozrachunek gospodarczy - господарський розрахунок, госпрозрахунок zabudowania gospodarskie - госпо- дакські будинки (будівлі) zagroda gospodarska - господарський двір
157 gotówkowy + gospodarczy, inwentarski gospodarstwo - господарство, двір, хазяйство gospodarstwo chłopskie - селянське господарство gospodarstwo dochodowe - доходне господарство gospodarstwo domowe - хатнє (домашнє) господарство, хазяйство gospodarstwo indywidualne-одноосібне господарство gospodarstwo bezrolne - несіючий двір gospodarstwo domowe - домашнє господарство gospodarstwo małorolne - малоземельний двір gospodarstwo samodzielne - окремий двір gospodarstwo pomocnicze - підсобне господарство gospodarstwo prywatne - приватне (приватновласницьке) господарство gospodarstwo wiejskie - сільське господарство gospodarstwo wyspecjalizowane - спеціалізоване господарство + gospodarowanie, zagroda prowadzić gospodarstwo, gospodarować, gospodarzyć - вести господарство, господарювати gospodarz — господар, хазяїн gospodarz indywidualny - одноосібник gość - гість, відвідувач, клієнт gość hotelowy - проживаючий у готелі gotowość - готовність gotowość produkcyjna - виробнича готовність gotowość sprzętu do eksploatacji - працездатність обладнання gotowość towaru do odbioru - готовність товару до прийняття (приймання) gotowość towaru do wysyłki - готовність товару до відвантаження (відвантажування) gotowość do załadunku - готовність до навантаження gotowość udzielenia pomocy - готовність дати допомогу + stan gotowości, stan pogotowia, skłonność, zamiar zgłosić gotowość - заявити [про] готовність gotowy - готовий, закінчений gotowa robota - готова робота gotowe pieniądze (gotówka) - готові гроші gotowe wyroby - готова продукція gotowy towar - готовий товар + całkowicie wykonany, wykończony, wypracowany, już istniejący, przygotowany gotówka - готівка, готові гроші gotówka w kasie - касова готівка płynna gotówka - плинна готівка żywa gotówka - готівка kupować za gotówkę - купувати за готівку (за готові гроші) płacić gotówką - платити готівкою (готовими грошима) przypływ gotówki - приплив (прилив) готівки w gotówce — готівкою za gotówkę - за готівку, готівкою, за готові гроші zapas gotówki - запас готівки gotówkowy - готівковий, оплачений готівкою czek gotówkowy - грошовий чек kapitał gotówkowy ([istniejący] w gotówce) - наявний капітал obroty gotówkowe - готівкові обороти opłata gotówkowa (w gotówce) - оплата готівкою pieniądz gotówkowy (gotówka) - готові гроші, готівка
góra 158 płatność gotówkowa (gotówką) - платіж готівкою przelew gotówkowy-готівковий переказ, переказ готівкою przychody gotówkowe - готівкові надходження rezerwa gotówkowa (istniejące pieniądze) - наявний запас rozliczenie [się] gotówkowe - розрахунок готівкою środki gotówkowe (gotówka) - готівка walory gotówkowe (gotówka) - готівка wpływy gotówkowe - надходження готівки góra - верх, верхівка góra społeczna - соціальна верхівка + władza, zwierzchność brać górą - брати гору, перемагати iść w górą - робити кар'єру płacić z góry - платити наперед (авансом) płatny z góry - оплачуваний (який підлягає оплаті) раніше строку, авансований opłacać (wypłacać) z góry - оплачувати авансом, сплачувати наперед opłata (zapłata) z góry - попередня оплата powzięty z góry - упереджений ustalić (wyznaczyć) z góry - визначити (указати) [наперед] z góry ustalony - установлений [наперед] założyć z góry - передбачити наперед zaokrąglić w górę - округлити у бік збільшення górnictwo - гірництво, гірнича (гірничодобувна) промисловість, гірнича справа górniczy - гірничий, гірничодобувний, гірничопромисловий przemysł górniczy - гірнича промисловість + kopalniany górny - верхній górna granica - [верхня] межа, максимум gra - гра gra giełdowa (na giełdzie) - біржова гра, гра на біржі gra konkurencyjna - конкурентна гра gra (gry) interesów - ділові гри gra interesów і możliwości - гра інтересів і можливостей gra na różnicy kursów - гра на різниці курсів gra па zniżkę - гра на зниження gra па zwyżkę - гра на підвищення gra rynkowa - ринкова гра gra sił gospodarczych (ekonomicznych) - гра економічних сил gra sił rynkowych - гра ринкових сил + postępowanie, działanie prowadzić grę - вести (провадити) гру grabież - грабіж, грабунок, загарбання + rabunek grabieżca - грабіжник, загарбник grabieżczy - грабіжницький + rabunkowy grabić - грабити + rabować gracz - грач, гравець gracz giełdowy - біржовий грач gracz polityczny - політичний грач zręczny gracz - спритний грач grać — грати grać na giełdzie - грати на біржі grać na zniżkę (zwyżkę) kursu - грати на зниження (підвищення) курсу grać rolę - грати роль gradacja - градація
159 gromadzenie gradacja służbowa - службова градація gradacja ważności spraw - градація важливості справ + stopniowanie granica - кордон, границя, межа, рубіж, ліміт granica błędu - границя (межа) помилки (похибки), межа погрішності granica celna - митний кордон granica dopuszczalna - допустима межа granica istotności - межа значущості granica odpowiedzialności ubezpieczyciela za szkodę (franszyza) - франшиза granica państwa (państwowa) - державний кордон granica prawdopodobieństwa - межа правдоподібності granica ufności - довірча межа, ліміт довіри (довір’я) granica wieku - граничний (найвищий) вік granice zewnętrzne - зовнішні кордони + pułap, limit, ograniczenie, obręb, zakres, przedział przekraczać dopuszczalne (dozwolone) granice - виходити за межі (переходити межі) дозволеного przekraczać granice, nie mieścić się w granicach - виходити за межі przekroczyć granicę - перейти кордон w granicach możliwości - в (у) межах (у сфері) можливості za granicą - за кордоном za granicę - за кордон graniczny - граничний, прикордонний, крайній, межовий graniczna odprawa celna - прикордонний митний огляд graniczny termin - крайній (останній) строк opłata graniczna - прикордонне мито przejście graniczne - перехід через кордон, перехідний прикордонний пункт ruch graniczny - прикордонне сполучення stacja graniczna - прикордонна станція strefa graniczna - прикордонна зона + krańcowy, końcowy graniczyć - граничити, межувати gratis - безкоштовно, безплатно, безвідплатно, безоплатно, даром + bezpłatnie, darmo, gratisowo gratisowy - безкоштовний, безплатний, безвідплатний, дармовий bilet bezpłatny - безплатний білет gratisowy egzemplarz książki - дармовий примірник книжки + otrzymany za darmo, bezpłatny gratka - щасливий випадок, несподівана удача gratyfikacja - додаткове грошове винагородження, нагородні grawitacja - гравітація grawitacja cen - гравітація цін gremialny - загальний, колективний, масовий gremialny udział w zebraniu - масова участь у зборах + ogólny, powszechny gremium - повний склад, колегія, колектив gremium nauczycielskie - учительський склад + grono, kolegium gromadzenie - збирання, заготівля, нагромаджування, накопичування, акумуляція gromadzenie doświadczenia handlowego - нагромаджування торгового досвіду
gromadzić 160 gromadzenie informacji - збирання інформації gromadzenie kapitału - нагромаджування (накопичування) капіталу gromadzenie pieniędzy i kosztowności - збирання скарбів gromadzenie [się] nadmiernych zapasów [towarów] - затоварювання gromadzenie środków - нагромаджування засобів (коштів) gromadzenie towarów - затоварювання gromadzenie zapasów - заготівля запасів gromadzenie zasobów pieniężnych - нагромадження (акумуляція) грошових ресурсів + akumulacja, nagromadzenie, zbieranie gromadzić - збирати, нагромаджувати, накопичувати gromadzić kapitał - нагромаджувати капітал gromadzić pieniądze na zakup - збирати гроші на покупку gromadzić (magazynować) nadmierne zapasy [towarów] - затоварювати gromadzić zapasy - громадити запаси + zbierać, skupiać gros (większość) - грос, більшість, більша частина gros czasu - більшість часу gros spraw - більшість (більша частина) справ + większa część, większość grosz - гріш, гроші grosz publiczny - громадські гроші do ostatniego grosza - до останньої копійки nie wart grosza - йому гріш ціна wtrącić swoje trzy grosze - вмішуватися в не свої справи groszowy - копієчний, копійчаний groszowa stawka - низька ставка groszowe (drobnostkowe) wydatki - дріб’язкові видатки (витрати) groszowy interes - копій чати й (дрібний) інтерес groźba - загроза, небезпека groźba bankructwa - загроза банкрутства groźba bezrobocia - загроза безробіття groźba (niebezpieczeństwo) inflacji - загроза інфляції + zagrożenie, niebezpieczeństwo pod groźbą - під загрозою zapobiec groźbie - запобігти загрозі groźny - грізний, небезпечний groźna sytuacja - небезпечне положення, небезпечна ситуація grunt - ґрунт, земля grunt miejski - міська земля grunt państwowy - казенна земля grunty wywłaszczone - відчужена земля + ziemia, rola gruntownie - ґрунтовно, докорінно gruntowność - ґрунтовність gruntowny - ґрунтовний, корінний, основний gruntowna wiedza - глибокі знання gruntowne wiadomości - ґрунтовні (докладні) відомості gruntowne zmiany (przemiany) - корінні перетворення + dogłębny, dokładny, całkowity, zupełny, fundamentalny, radykalny, zasadniczy, podstawowy gruntowy - ґрунтовий, земельний, поземельний podatek gruntowy - [по]земельний податок + rolny, ziemski, agrarny grupa - група, категорія, розряд, колектив, угруповання
161 grzywna grupa asortymentowa (nomenklaturowa) - асортиментна (номенклатурна) група grupa banków - банківська група grupa finansowo-przemysłowa - фінансово-промислова група, фінансово-промислове угруповання grupa (kategoria) gospodarstw - категорія хазяйств grupa konsumentów - група споживачів grupa nieformalna - неформальна група grupa parlamentarna - депутатська група grupa (kategoria) płacy - розряд заробітної плати grupa podatkowa - розряд оподаткування grupa produkcyjna - виробнича група, виробниче угруповання grupa przedsiębiorstw - група підприємств grupa robocza - робочий колектив, наряд grupa społeczna - община, громада, громадська група grupa statystyczna - статистична група grupa taryfowa (kategoria zaszeregowania) - тарифний розряд grupa uposażenia - розряд окладу grupa wyrobów - група виробів grupa zaszeregowania robót - розряд роботи grupy nabywców - категорії споживачів + zespół, kategoria, klasa dzielić na grupy (kategorie) - розподіляти на групи grupować - групувати, об’єднува- ти в групи grupować fakty - групувати факти grupować przykłady - групувати приклади + łączyć w grupy, gromadzić, skupiać grupowanie - групування grupowanie (klasyfikacja) danych - групування (класифікація) даних grupowanie ilościowe - кількісне групування grupowanie jakościowe - якісне групування grupowanie kosztów (wydatków) - вибірка витрат (затрат) grupowanie przedsiębiorstw w holdingi - групування підприємств у голдинг-компанії grupowanie statystyczne - статистичне групування grupowanie środków budżetowych - групування бюджетних коштів grupowanie towarów - групування товарів + klasyfikacja grupowo - групами pracować grupowo - працювати групами grupowy - груповий ubezpieczenie grupowe - групове страхування grzywna - пеня, грошовий штраф grzywna celna - митний штраф grzywna (kara) pieniężna - грошовий штраф, грошова пеня grzywna za niedotrzymanie terminu płatności - пеня (грошовий штраф) за прострочення платежу + kara [pieniężna] nałożyć grzywnę - накласти пеню płacić grzywnę - платити штраф ściągać grzywnę - стягати (стягувати) штраф (пеню) ukarać grzywną - оштрафувати wymierzać grzywnę - назначати штраф, штрафувати
gubernator 162 zasądzić grzywnę - присудити штраф gubernator- губернатор gubernatorski- губернаторський władza gubernatorska - губернаторська влада gubernia- губернія gubernialny- губернський, губерніальний gubemialne władze - губернські органи влади miasto gubernialne - губернське (губерніальне) місто urząd gubernatorski - губернське відомство (управління) gust- смак gust (upodobanie) klientów - смак покупців (клієнтів) przypaść do gustu - припасти (при- йтися, прийтись) до смаку gwałtowny - бурхливий gwałtowny rozwój - бурхливий розвиток gwarancja - гарантія, забезпечення, забезпеченість, застава, поручительство, поручництво, порука gwarancja anonimowości - гарантія анонімності gwarancja bankowa (poręczenie bankowe) - банківська гарантія, банківське поручительство gwarancja bankowa przetargowa - банківська гарантія торгів gwarancja bankowa wadialna - банківська гарантія грошової застави gwarancja banku zagranicznego - гарантія іноземного банку gwarancja bezpieczeństwa - забезпечення безпеки (безпечності) gwarancja bezwarunkowa - безумовна гарантія gwarancja depozytów - гарантія депозитів gwarancja firmy (zakładu) - гарантія фірми gwarancja (poręka) jakości - гарантія якості, порука за добру якість gwarancja kredytowa - кредитна гарантія gwarancja kredytu - гарантія кредиту gwarancja majątkowa - майнова гарантія, майнове поручництво gwarancja międzynarodowa - міжнародна гарантія gwarancja nienaruszalności mienia - забезпечення схоронності (цілості) майна gwarancja nieograniczona - необмежене поручництво gwarancja pieniężna (wadium) - грошова гарантія gwarancja (gwarantowanie) płatności - забезпечення платежу gwarancja pracownicza - трудова гарантія gwarancja praw majątkowych - гарантія майнових прав gwarancja rządowa - урядова гарантія gwarancja (poręka) solidarna - солідарне поручительство, солідарна порука gwarancja sprzedawcy - гарантія (запорука) продавця gwarancja ubezpieczeniowa - страхова гарантія, гарантія страхувачів gwarancja (poręka) wekslowa (awal) - поручительство по векселю gwarancja wspólna - загальне поручництво (поручительство), загальна гарантія gwarancja wykonawcy - гарантія виготовлювача gwarancja wywozowa - вивізна (експортна) гарантія gwarancja wzajemna - взаємна гарантія, взаємне (зворотне) поручительство
163 gwarantowany gwarancja (zagwarantowanie) zwrotu (pokrycia) wydatków pieniężnych - забезпечення грошового покриття витрат gwarancje eksportowe - експортні гарантії gwarancje jednostronne - односторонні гарантії gwarancje prawne - правові гарантії gwarancje rządowe - урядова гарантія + poręczenie, poręka, rękojmia, zapewnienie, zabezpieczenie, pokrycie bez gwarancji - без гарантії, без забезпечення nadawać gwarancji moc prawną - оформляти гарантію przedstawiać gwarancje - пред’являти поручительство udzielenie gwarancji - гарантування udzielić gwarancji, dać gwarancją - дати поручництво (гарантію) gwarancyjny - гарантійний kapitał gwarancyjny - гарантійний капітал kredyt gwarancyjny - гарантійний кредит fundusz gwarancyjny - гарантійний фонд, фонд для забезпечення minimum gwarancyjne - гарантійний мінімум okres gwarancyjny - гарантійний строк okres gwarancyjny (gwarancji) - гарантійний період operacje gwarancyjne - гарантійні операції pismo gwarancyjne, list gwarancyjny - гарантійний лист rezerwa gwarancyjna - страховий фонд termin gwarancyjny - гарантійний строк umowa gwarancyjna - гарантійний договір, гарантійна угода wpłata gwarancyjna - гарантійний внесок zapas gwarancyjny - гарантійний резерв zobowiązanie gwarancyjne - гарантійне зобов’язання + zabezpieczający gwarant - гарант, поручитель, поручник gwarant emisji - гарант випуску gwarant umowy - гарант договору + poręczyciel gwarantować ~ гарантувати, давати гарантію gwarantować bezpieczeństwo - гарантувати безпеку (безпечність) + dawać gwarancję, ręczyć, zapewniać gwarantowanie ~ гарантування gwarantowanie kredytów - гарантування кредитів gwarantowanie prawa - гарантування права gwarantowanie warunków - гарантування умов + zagwarantowanie, poręczenie, zabezpieczenie gwarantowany ~ гарантований dochód gwarantowany - гарантований доход gwarantowana jakość towaru - гарантована якість товару gwarantowane papiery wartościowe - гарантовані цінні папери kredyt gwarantowany - гарантований (забезпечений) кредит minimum gwarantowane - гарантований мінімум płaca gwarantowana - гарантована заробітна плата pożyczka gwarantowana - гарантована позика wyroby gwarantowane (bez wad) - бездефектні вироби
hala 164 H hala - зал, павільйон hala fabryczna - фабричний (заводський) цех hala sportowa - спортивний зал hala targowa - торговий зал, критий ринок, пасаж + sala, salon hamować - гальмувати, стримувати hamować rozwój - гальмувати розвиток + wstrzymywać hamowanie - гальмування, стримування hamulec - гальмо handel - торгівля, комерція handel artykułami przemysłowymi - торгівля промисловими товарами handel bezcłowy - безмитна торгівля handel bez pośredników - торгівля без посередників handel detaliczny - роздрібна торгівля, торгівля вроздріб, роздріб handel drobny - дрібна торгівля handel giełdowy papierami wartościowymi - торгівля біржовими цінностями handel hurtowy - оптова торгівля handel komercyjny - комерційна торгівля handel kompensacyjny - компенсаційна торгівля, бартер handel krajowy - вітчизняна торгівля handel maklerski (pośredniczy) - посередницька торгівля handel międzynarodowy - міжнародна торгівля handel monopolowy - монопольна торгівля handel morski - морська торгівля handel nieruchomościami - торгівля нерухомим майном handel obwoźny - розвізна торгівля handel państwowy (nadzorowany przez państwo) - державна торгівля handel pokątny (nielegalny) - торгівля з рук, нелегальна торгівля handel preselekcyjny - торгівля з відкритим викладенням [това- рів] handel prywatny - приватна торгівля handel przybrzeżny - каботажна торгівля handel przygraniczny - прикордонна торгівля handel przywozowy - імпортна торгівля handel roznośny - розносна торгівля handel ruchomościami - торгівля рухомістю (рухомим майном) handel ruchomy (przenośny, przewoźny) - пересувна торгівля handel rynkowy - ринкова торгівля handel samoobsługowy - торгівля з самообслуговуванням handel spekulacyjny - спекулятивна торгівля handel spółdzielczy - кооперативна торгівля handel światowy - світова торгівля handel targowiskowy - ринкова (базарна) торгівля
165 handlowy handel tranzytowy - транзитна торгівля handel uliczny - вулична торгівля handel walutą - торгівля валютою handel wewnętrzny - внутрішня торгівля handel wiejski - сільська торгівля handel wolny - вільна торгівля handel wymienny - мінова (обмінна, компенсаційна, натуральна) торгівля, товарообмін, бартер handel wysyłkowy - посилочна (експедиторська, розсильна) торгівля handel wyspecjalizowany - спеціалізована торгівля handel wywozowy (eksportowy) - експортна торгівля handel zagraniczny - зовнішня торгівля handel zbożem - хліботоргівля prowadzić handel - вести торгівлю (торг), торгувати rozwijać handel - розвивати торгівлю ukazać się w handlu - надійти в продаж zajmować się handlem - займатися торгівлею, торгувати handlarz _ торговець, торгівець, перекупник, баришник drobny handlarz - дрібний торговець handlarz uliczny - виличний торговець handlarz walutą - валютник + przekupień, straganiarz handlować _ТорГуВати, вести (провадити) торгівлю handlowiec _ комерсант, торговець, торговий працівник, працівник торгівлі handlowiec (kupiec) detaliczny - роздрібний торговець handlowiec (kupiec) hurtowy - оптовий торговець + kupiec handlowy (odnoszący się do handlu) -торговельний, торговий, комерційний, меркантильний bank handlowy - комерційний банк branża handlowa - галузь торгівлі dzielnica handlowa - торговий район działalność handlowa - торговельна (торгова, комерційна) діяльність faktura handlowa - комерційна фактура handlowe biuro pośrednictwa - агентура ekipa handlowa - торговельна (торгова) група izba handlowa - торговельна (торгова) палата kapitał handlowy - торговий капітал koszty handlowe - комерційні (торговельні) витрати operacje handlowe - торговельні (комерційні) операції partner handlowy - торговий партнер porozumienie handlowe, umowa handlowa - торговельна угода pośrednictwo handlowe - посередницька торгівля przedstawicielstwo handlowe - торговельне представництво, торгпредство spółka handlowa-торговельне (торгове) товариство stosunki handlowe - торговельні (торгові) відносини strata handlowa - торговий збиток tajemnica handlowa - комерційна таємниця
handlowy 166 towary handlowe - покупні (куповані) товари traktat handlowy - торговельний (торговий) договір wartość handlowa - ринкова вартість + kupiecki, komercyjny, merkantylny handlowy (targowy, dotyczący targu) - торговий dzień handlowy (targowy) - торговий день hala handlowa (targowa) - торговий (критий) ринок miasto handlowe (targowe) - торгове місто haracz _ данина, дань + danina, okup harmonia _ гармонія, погодженість harmonia interesów grupowych - гармонія інтересів соціальних груп + zgodność harmonizacja - гармонізація harmonizacja krajowego prawa z międzynarodowymi normami prawnymi - гармонізація вітчизняних законів з (із) міжнародними правовими нормами harmonizacja krajowego prawa z prawem Unii Europejskiej - гармонізація крайового права з правом Європейського Союзу harmonizacja metod kontroli - гармонізація методів контролю harmonizacja opodatkowania (podatków, systemu podatkowego) - гармонізація оподаткування (податків, податкової системи) harmonizacja podatkowa - податкова гармонізація harmonizacja polityki makroekonomicznej - гармонізація макро- економічної політики harmonizacja polityki podatkowej państw unijnych - гармонізація податкової політики євросоюз- них держав harmonizacja prawodawstwa (ustawodawstwa) - гармонізація законодавств harmonizacja standardów - гармонізація стандартів harmonizacja stosunków handlowych - гармонізація торговельних (торгових) відносин + zharmonizowanie, dostosowanie harmonizacyjny _ гармонізаційний dokument harmonizacyjny - гармонізаційний документ postęp harmonizacyjny - гармонізаційний прогрес prace harmonizacyjne (w zakresie harmonizacji) - гармонізаційна робота projekt harmonizacyjny - гармонізаційний проект harmonogram _ графік, план-гра- фік, розпис harmonogram dostaw - графік (розпис) поставок harmonogram godzinowy - погодинний графік harmonogram kalendarzowy - календарний графік harmonogram prac (robót) - графік (розпис) праць (робіт) harmonogram płatności - графік платежів harmonogram wydatków - графік видатків harmonogram wyładunku - графік відвантажень + rozkład według harmonogramu - за графіком hazard — азарт hazard ekonomiczny (awanturnic- two ekonomiczne) - економічний авантюризм hazardowy _ азартний
167 hipoteza gra hazardowa - азартна гра hazardowe przedsięwzięcie - азартний захід + ryzykowny, niebezpieczny hegemonia - гегемонія hegemonia finansowa - фінансова гегемонія hegemonia gospodarcza - економічна гегемонія hegemonia walutowa - валютна гегемонія + przywództwo, kierownictwo, panowanie, przewaga, dominacja, supremacja, prymat, hierarchia - ієрархія hierarchia administracyjna - відомча ієрархія hierarchia działań - ієрархія дій hierarchia pilności wydatków - ієрархія терміновості видатків hierarchia polityczna - політична ієрархія hierarchia potrzeb - ієрархія потреб hierarchia (wyższość) unijnych aktów prawnych - ієрархія (вищість) правових актів Європейського Союзу hierarchiczny - ієрархічний hierarchiczna struktura kierownictwa - ієрархічна структура управління hierarchiczna zależność - ієрархічна залежність hierarchiczne podporządkowanie - ієрархічна підпорядкованість (підлеглість) higiena _ гігієна higiena pracy - гігієна праці higiena przemysłowa - промислова гігієна hiperinflacja _ гіперінфляція hipertrofia _ гіпертрофія + rozrost, przerost, nadmiar ■poteczny _ іпотечний akt hipoteczny - заставний лист, заставна bank hipoteczny - іпотечний банк dług hipoteczny - іпотечний борг dłużnik hipoteczny - боржник по іпотеці dokument hipoteczny - іпотечний документ kredyt hipoteczny - іпотечний кредит obligacje hipoteczne - іпотечні облігації prawo hipoteczne - іпотечне право zabezpieczenie hipoteczne - іпотечне забезпечення zadłużenie hipoteczne - іпотечна заборгованість zapis hipoteczny - іпотечний запис zastaw hipoteczny - іпотечна застава hipoteka - іпотека, іпотечне забезпечення hipoteka amortyzacyjna - амортизаційна іпотека hipoteka morska - морська іпотека + księga wieczysta, księga hipoteczna wpisać dług na hipoteką - записати борг на іпотеку hipotetyczność - гіпотетичність hipotetyczność teorii - гіпотетичність теорії hipotetyczny - гіпотетичний hipotetyczna przyczyna - гіпотетична причина hipotetyczne twierdzenie - гіпотетичне твердження + prawdopodobny, przypuszczalny, niepewny hipoteza - гіпотеза, припущення hipoteza dopuszczalna - допустима гіпотеза, допустиме припущення
holding 168 hipoteza naukowa - наукова гіпотеза hipoteza robocza - рабоча гіпотеза hipoteza rozwoju gospodarczego - гіпотеза економічного розвитку hipoteza statystyczna - статистична гіпотеза + przypuszczenie, założenie wysunąć (postawić) hipotezą - висунути припущення holding - голдинг, голдинг-компа- нія, держательська компанія holding finansowy - фінансовий голдинг holdingowy- голдинговий firma holdingowa - голдингова фірма spółka holdingowa - голдингове товариство honorarium - гонорар honorarium autorskie - авторський гонорар otrzymać honorarium - одержати гонорар wypłacić honorarium - виплатити гонорар honorować - визнавати (вважати) дійсним, виплачувати гонорар honorować zaświadczenie - визнавати свідоцтво дійсним + uznawać [za prawomocne], płacić honorarium, wynagradzać, opłacać hossa - госа, госса, підвищення курсу акцій hossa na towary konsumpcyjne - ro- ca (госса) на споживчі товари hurt (handel hurtowy) - оптова торгівля hurtem - оптом, гуртом, загалом hurtem і w detalu - оптом і вроздріб + hurtowo, w całości, w dużej ilości kupować hurtem - купувати оптом sprzedawać hurtem - продавати оптом hurtownia - оптова організація, оптовий склад, оптова база, гуртівня sprzedawać hurtem і detalicznie - продавати гуртом і вроздріб + składnica hurtowa hurtownik - оптовик, гуртівник, крупний покупець hurtowo-detaliczny - оптово-роздрібний hurtowy-оптовий, гуртовий cena hurtowa - оптова (гуртова) ціна cennik hurtowy - прейскурант оптових (гуртових) цін dostawy hurtowe - оптові поставки, поставки гуртом handel hurtowy - оптова торгівля kupiec hurtowy - оптовий покупець marża hurtowa - оптова націнка obrót hurtowy - оптовий товарооборот przedsiębiorstwo hurtowe, hurtownia - оптова організація, гуртівня rabat hurtowy - оптова знижка (скидка) składnica hurtowa - оптовий склад sprzedaż hurtowa - оптовий продаж (збут) zakup hurtowy - оптова закупка (закупівля)
169 ilość І idea - ідея idea polityczna - політична ідея idea przewodnia - провідна ідея, основна думка + myśl, pomysł, koncepcja, pojęcie, pogląd idealny - ідеальний idealny porządek - ідеальний порядок idealny pracownik - ідеальний працівник + doskonały, znakomity, bezbłędny, wzorowy ideał - ідеал identyczność - ідентичність, однаковість, тотожність identyczność pozorna - мнима ідентичність identyczność przedmiotów - ідентичність предметів + tożsamość, jednakowość, niezmienność identyczny - ідентичний, однаковий, тотожний identyczne przedmioty - ідентичні предмети identyczne teksty - ідентичні тексти identyfikacja - ідентифікація, ототожнення identyfikacja personalna - персональна ідентифікація identyfikacja podatkowa - податкова ідентифікація + rozpoznanie, utożsamienie, utożsamianie identyfikacyjny - ідентифікаційний numer identyfikacyjny - ідентифікаційний номер identyfikator - ідентифікатор identyfikator podatkowy - податковий ідентифікатор identyfikator statystyczny - статистичний ідентифікатор ideologia - ідеологія ideologiczny - ідеологічний kierunek ideologiczny - ідеологічний напрямок system ideologiczny - ідеологічна система ideowy - ідейний schemat ideowy - принципова схема ilościowy - кількісний analiza ilościowa - кількісний аналіз ograniczenia ilościowe - кількісні обмеження podział ilościowy - кількісний поділ przewaga ilościowa - кількісна перевага relacja ilościowa, stosunek ilościowy - кількісне співвідношення wzrost ilościowy - кількісне зростання zmiana ilościowa - кількісна зміна ilość - кількість ilość brakująca - кількість, якої не вистачає (бракує) ilość niezbędna (konieczna) - необхідна кількість ilość pieniądza w obiegu - кількість грошей в обігу ilość towaru - кількість товару ilość umowna (według umowy) - договірна кількість ilość uzyskanej produkcji - вихід продукції ilość (stan) według spisu - облікова (спискова) кількість ilość wyładowana - вивантажена кількість + liczba
image 170 image - імідж, імаж stworzyć (tworzyć) sobie image - створити собі імаж imienny- іменний, поіменний akcje imienne - іменні акції dokument imienny - іменний документ głosowanie imienne - поіменне голосування imienne papiery wartościowe - іменні цінні папери lista imienna - [по]іменний список obligacja imienna - іменна облігація imigracja- імміграція imigracja kapitału - імміграція капіталу imigracja polityczna - політична імміграція imigracja siły roboczej - імміграція робочої сили imigracja zarobkowa - трудова імміграція imigracyjny- імміграційний biuro imigracyjne - імміграційне бюро ludność imigracyjna - іммігранти ograniczenia imigracyjne - імміграційні обмеження imigrant- іммігрант imigrować- іммігрувати imigrować czasowo - іммігрувати тимчасово (на деякий час) imigrować na stałe (па pobyt stały) - іммігрувати назавжди (на постійне перебування) imitacja - імітація, підробка imitacja systemu rynkowego - імітація ринкової системи imitacja wyrobu (produktu) - підробка виробу (продукту) imitacja złota - імітація золота + surogat, falsyfikat, atrapa imitować - імітувати, наслідувати immunitet - імунітет, недоторканність immunitet dyplomatyczny - дипломатичний імунітет, дипломатична недоторканність immunitet podatkowy (zwolnienie od podatku) - податковий імунітет immunitet poselski - парламентський імунітет, імунітет депутата, парламентська недоторканність korzystać z immunitetu - користуватися імунітетом impas - тупик, глухий кут, безвихідність, безвихідне положення (становище) znalazł się w impasie - він відчув, що зайшов у безвихідність znaleźć się w impasie (w położeniu bez wyjścia) - попасти в тупик + sytuacja bez wyjścia, zastój imperialistyczny - імперіалістичний kraj imperialistyczny - імперіалістична країна państwa imperialistyczne - імперіалістичні держави imperializm - імперіалізм imperium- імперія import - імпорт, ввіз, привіз, імпортний товар import bezcłowy - безмитний імпорт (ввіз) import bezpośredni - безпосередній (прямий) імпорт import dodatkowy - додатковий імпорт import globalny (ogólny) - валовий імпорт, імпорт у цілому import inwestycyjny - інвестиційний імпорт import (przywóz) kapitału - імпорт (ввіз, привіз) капіталу import kooperacyjny - коопераційний імпорт import konsumpcyjny - імпорт для споживання
171 inauguracja import niewidoczny - непомітний імпорт import pośredni - посередній імпорт import przejściowy (tymczasowy) - тимчасовий імпорт import rolny - сільськогосподарський імпорт (ввіз) import równoległy - паралельний імпорт import stabilizacyjny - стабілізаційний імпорт import towarowy - товарний імпорт (ввіз) import utajony - утаєний імпорт import uzupełniający - додатковий імпорт + sprowadzanie, przywóz, wwóz, przedmioty zagraniczne towar (artykuły) z importu - імпортний товар importer - імпортер importer surowców - імпортер сировини importer towarów przemysłowych - імпортер промислових товарів importer towarów spożywczych - імпортер продовольчих товарів importować - імпортувати importować surowce - імпортувати сировину + sprowadzać, przywozić, wwozić importowanie - імпортування importowany - імпортований, імпортний, ввізний, привізний towar importowany - імпортний (привізний) товар towary importowane - імпортні (ввізні) товари wyrób importowany (z importu) - імпортний виріб + importowy, przywozowy, sprowadzony importowy - імпортний, ввізний artykuł importowy - предмет імпорту cło importowe - імпортне мито handel importowy (przywozowy) - імпортна торгівля kredyt importowy - імпортний кредит kwota importowa - імпортна квота lista importowa (towarów importowanych) - список імпортних товарів polityka importowa - імпортна політика wartość importowa - ввізна вартість zdolność importowa - імпортна спроможність zezwolenie importowe - дозвіл на імпорт + przywozowy, importowany, sprowadzany impreza - захід, починання impreza handlowa - комерційний захід impreza wystawowa - виставочний (виставковий) захід ryzykowna impreza - ризиковане починання + przedsięwzięcie, zamysł impuls - імпульс, поштовх impuls dla rozwoju - імпульс для розвитку + bodziec, zachęta in blanco - бланковий, на бланку czek in blanco - бланковий чек formularz in blanco (nie wypełniony) - бланковий (незаповнений) формуляр kredyt in blanco - бланковий кредит upoważnienie in blanco - бланкове доручення weksel in blanco - бланковий вексель, бланко-вексель inauguracja - урочисте відкриття inauguracja roku akademickiego - урочисте відкриття академічного року
inauguracyjny 172 inauguracja roku szkolnego - початок навчального року + otwarcie, rozpoczęcie, zapoczątkowanie, inaugurowanie inauguracyjny - урочисто відкриваючий, перший posiedzenie inauguracyjne - перше засідання wykład inauguracyjny - урочисто відкриваюча лекція inaugurować - урочисто відкривати incydent - інцидент, випадок przykry incydent - прикрий інцидент + wydarzenie, wypadek, zajście, spór incydentalny - випадковий, побічний incydentalna sprawa - випадкова справа incydentalne (uboczne) zjawisko - побічне явище + przypadkowy, uboczny, okolicznościowy indeks - індекс, покажчик, список indeks (wskaźnik) cen - індекс цін indeks dochodów - індекс доходів indeks giełdowy (wskaźnik koniunktury) - біржовий індекс (покажчик кон’юнктури) indeks (rejestr) kosztów - індекс витрат indeks materiałowy (wykaz materiałów) - номенклатура матеріалів indeks rzeczowy - предметний покажчик indeks (skorowidz) terminów ukraińskich - індекс українських термінів indeks (wykaz) towarów - покажчик товарів indeks (wykaz) wyrobów (produktów) - індекс (покажчик) виробів + spis, wykaz, rejestr, skorowidz, wskaźnik być na indeksie (być zakazanym) - бути під забороною towary na indeksie - заборонені (заказані) до ввозу (вивозу) товари indeksacja - індексація indeksacja dochodów - індексація доходів indeksacja oszczędności - індексація заощаджень indeksować — індексувати indeksować egzystencję - індексувати вартість життя indeksowanie - індексування indeksowany - індексований obligacja indeksowana - індексована облігація indeksowy - індексовий, індексний pozycja indeksowa - індексова позиція indos - жиро, надпис, напис, індосамент indos in blanco - бланковий напис + indosament, żyro indosament- жиро, індосамент, передатний напис indosament czekowy - чековий індосамент indosament imienny - іменний індосамент, іменний напис indosament (indos) in blanco (na okaziciela) - бланковий індосамент, індосамент на пред’явника, бланковий напис indosament inkasowy - інкасовий індосамент indosament koleżeński - дружній індосамент indosament ograniczony - обмежений індосамент indosament pełny - повний індосамент indosament wekslowy - вексельний індосамент indosament wspólny - спільний індосамент
173 inflacyjny indosament zastępczy - заміняючий (замінний) індосамент + indos, żyro indosant - індосант + żyrant indosat - індосат + indosariusz indosowanie - індосування + żyrowanie indosowany - індосований weksel indosowany - індосований вексель, вексель з передатним написом industrializacja - індустріалізація industrializacja (uprzemysłowienie) rolnictwa - індустріалізація сільськогосподарського виробництва + uprzemysłowienie industrializować — індустріалізувати industrializować kraj - індустріалізувати країну + uprzemysławiać indywidualizacja - індивідуалізація indywidualizacja społeczeństw wspólnoty europejskiej - індивідуалізація євросоюзних суспільств indywidualizacja towaru - виділення товару для виконання договору + wyodrębnianie [się], indywidualizowanie się, usamodzielnianie się indywidualny - індивідуальний, особистий, одноосібний, одноосібницький dochód indywidualny - індивідуальний доход gospodarstwo indywidualne - одноосібне господарство gospodarz indywidualny - одноосібник indywidualna metoda pracy - індивідуальний метод праці koszty indywidualne - індивідуальна вартість odpowiedzialność indywidualna - індивідуальна відповідальність płaca indywidualna - індивідуальна заробітна плата praca indywidualna - особиста праця własność indywidualna - індивідуальна власність, індивідуальне володіння + osobisty, jednostkowy, odrębny, oddzielny, osobny, pojedynczy, nie- zespołowy inercja - інерція, інертність inercja kosztów - інертність витрат inercja podaży - інертність пропозиції inercja popytu - інертність попиту inercja (bezwład) przemysłu - інерція промисловості inercja rynku - інертність ринку + bierność, bezwład, bezwładność siła inercji - сила інерції inercyjny - інертний + bierny, bezwładny, bezczynny infiltracja - проникнення, проникання, інфільтрація infiltracja (przenikanie) obcego (zagranicznego) kapitału - інфільтрація (проникання) чужого (іноземного) капіталу + przenikanie inflacja - інфляція inflacja „galopująca” - „галопуюча” інфляція inflacja „kontrolowana” - „контрольована” інфляція inflacja kredytowa - кредитна інфляція inflacja „pełzająca” - „повзуча” ін- флація inflacja utajona - потайна (скритна) інфляція inflacyjny - інфляційний
informacja 174 inflacyjna zwyżka cen towarów - інфляційне підвищення цін товарів nawis inflacyjny - інфляційний навис proces inflacyjny - інфляційний процес, процес інфляції tendencje inflacyjne - інфляційні тенденції trend inflacyjny - інфляційний тренд zjawiska inflacyjne - інфляційні явища informacja - інформація, відомість, довідка, повідомлення informacja adresowana - адресна інформація informacja analityczna - аналітична інформація informacja asymetryczna - асиметрична інформація informacja bieżąca (ciągła) - поточна інформація informacja błędna - помилкова інформація informacja dodatkowa (uzupełniająca) - додаткова інформація informacja dyskretna - дискретна інформація informacja ekonomiczna - економічна інформація informacja finansowa - фінансова інформація informacja handlowa - комерційна інформація informacja końcowa - кінцева інформація informacja naukowa - наукова інформація informacja oficjalna - офіційне повідомлення informacja operatywna, informacje operatywne - оперативні відомості informacja o towarze - інформація про товар informacja o zdolności płatniczej - довідка про платоспроможність informacja patentowa - патентна інформація informacja poufna - секретне повідомлення informacja produkcyjna - виробнича інформація informacja statystyczna - статистична відомість informacja uzupełniająca - додаткова інформація informacja użyteczna - корисна інформація informacja warunkowa - умовна інформація informacja zwrotna - повідомна інформація + powiadomienie, zawiadomienie, zakomunikowanie, doniesienie, wiadomość, wiadomości, wskazówka, pouczenie, komunikat otrzymać informacją - одержати (отримати) інформацію otrzymywać informacje - одержувати відомості przedstawiać informacje - подавати відомості udzielać informacji, informować - давати інформацію udzielić informacji - повідомити według naszych (posiadanych przez nas) informacji - за нашими відомостями zasiągać informacji - інформуватися, довідуватися zbierać (gromadzić) informacje - збирати інформації źródło informacji - джерело інформації informacyjny - інформаційний, довідковий agencja informacyjna - інформаційне агенство biuro informacyjne - довідкове (інформаційне) бюро
175 inkasent ceny informacyjne - довідкові ціни kanał informacyjny (informacji) - інформаційний канал przeciek informacyjny (informacji) - витікання (витік) інформації serwis informacyjny - інформаційний випуск służba informacyjna - інформаційна служба system informacyjny - інформаційна система + informujący, objaśniający informator - інформатор, довідник informator giełdowy - біржовий довідник informator handlowy - торговельний (торговий) довідник + poradnik informatyka - інформатика informować - інформувати, сповіщати, повідомляти, доводити до відома informować na bieżąco - переказувати відомості в міру (відповідно до) їх надходження informować szczegółowo - детально інформувати + udzielać informacji, powiadamiać, komunikować informować się - інформуватися, довідуватися, брати довідку, наводити довідки + zasięgać informacji, dowiadywać się infrastruktura - інфраструктура infrastruktura dróg komunikacyjnych - інфраструктура шляхів сполучення infrastruktura ekonomiczna - економічна інфраструктура infrastruktura społeczna - соціальна інфраструктура ingerencja - втручання ingerencja w sprawy wewnętrzne - втручання до внутрішніх справ ingerencja władz - втручання влади -і- mieszanie się, wtrącanie się, wywieranie wpływu dzięki ingerencji (mieszaniusię)-завдяки втручанню ingerować — втручатися ingerować w czyjeś sprawy - втручатися до не своїх справ + mieszać się, wtrącać się, wywierać wpływ inicjator - ініціатор, починальник -i- projektodawca inicjatywa - ініціатива, починання, почин inicjatywa budżetowa - бюджетна ініціатива inicjatywa ustawodawcza (legislacyjna) - законодавча ініціатива prywatna inicjatywa - приватна ініціатива, приватне підприємство, приватники, власники приватних підприємств społeczna inicjatywa - громадська ініціатива, громадське починання + projekt, pomysł do realizacji, propozycja, przedsięwzięcie, poczynanie mieć inicjatywę - виявити ініціативу poprzeć inicjatywę - підтримати ініціативу wspierać (popierać) inicjatywę - підкріпляти ініціативу z inicjatywy - з ініціативи, за ініціативою, за почином z własnej inicjatywy - з власної ініціативи, за власним почином inicjatywny - ініціативний grupa inicjatywna - ініціативна група inicjować - виступати з ініціативою, класти початок inicjować (zapoczątkowywać) działalność - класти початок діяльності inkasent - інкасатор, збирач
inkaso 176 inkasent elektrowni - інкасатор електростанції + poborca, pobierający należność inkaso - інкасо, інкасація inkaso akceptowe - акцептне інкасо, інкасо з акцептом inkaso bankowe - банківське інкасо, інкасові операції банків inkaso bezakceptowe, inkaso z natychmiastową opłatą należności - безакцептне інкасо, інкасо з негайною оплатою inkaso bezdokumentowe - недоку- ментоване інкасо inkaso dokumentowe - документарне інкасо, інкасо проти документів inkaso eksportowe - експортне інкасо inkaso finansowe - фінансове інкасо inkaso gotówki - інкасація готівки inkaso gotówkowe - інкасо оплачене готівкою inkaso gwarantowane - гарантоване інкасо inkaso importowe - імпортне інкасо inkaso należności - інкасація боргів inkaso spedytorskie - експедиторське інкасо inkaso telegraficzne - телеграфне інкасо inkaso terminowe - своєчасне інкасо inkaso towarowe - інкасо проти товарних документів inkaso weksli - інкасація векселів inkaso z akceptem obowiązkowym - інкасо з зобов’язальним акцептом inkaso z akceptem umownym - інкасо з попереднім акцептом + inkasowanie przekazywać (przedstawiać) do inkasa - передавати (подавати) на інкасо przyjmować do inkasa - приймати на інкасо wpłynąć do inkasa - надійти (перейти) на інкасо inkasować - інкасувати inkasować pieniądze - інкасувати гроші + pobierać należności inkasowanie - інкасування, інкасація inkasowanie dokumentów handlowych - інкасація комерційних документів inkasowanie gotówki - інкасація (інкасування) готівки inkasowanie (pobieranie) należności - інкасування боргів inkasowanie utargu pieniężnego - інкасування грошової виручки (виторгу) + inkaso, pobieranie należności inkasowany - інкасований weksel inkasowany (spłacony) - інкасований вексель inkasowy - інкасовий awizo inkasowe - інкасове авізо indosament inkasowy - інкасовий індосамент operacje inkasowe - операції інкасо rachunek inkasowy (rozliczenia w trybie inkasa) - інкасовий розрахунок rozliczenia inkasowe - інкасові розрахунки innowacja - інновація, новаторство, нововведення innowacja technologiczna - технологічна інновація innowacje rynkowe - ринкові інновації + nowość, nowatorstwo, reforma innowacyjny - інноваційний
177 instrukcja bank innowacyjny - інноваційний банк firma innowacyjna - інноваційна фірма inspekcja - інспекція, інспектування, огляд, орган нагляду inspekcja finansowa - фінансова інспекція inspekcja ochrony pracy - інспекція з охорони праці inspekcja państwowa - державна інспекція inspekcja podatkowa - податкова інспекція inspekcja sanitarna - санітарна інспекція, санітарний огляд inspekcja techniczna - технічний огляд inspekcja w zakładzie producenta - інспектування на заводі-виго- товлювачу + przegląd, sprawdzenie, lustracja, kontrola inspekcyjny - інспекційний grupa inspekcyjna - інспекційна група kontrola inspekcyjna - інспекційний контроль inspektor - інспектор inspektor awaryjny - аварійний інспектор inspektor celny - митний інспектор inspektor do spraw kadr - інспектор по кадрах inspektor finansowy - фінансовий інспектор inspektor kontroli technicznej - технічний інспектор, інспектор у справах якості inspektor podatkowy - податковий інспектор inspektor ubezpieczeniowy - страховий інспектор + kontroler inspektorat - інспекторат, інспектура inspektorski - інспекторський kontrola inspektorska - інспекторський контроль wizyta inspektorska - інспекторський візит instancja - інстанція instancja kredytowa - кредитна інстанція instancja nadrzędna - вищестояча інстанція instancja sądowa - судова інстанція instancja wyższa - вища інстанція odwoływać się do wyższej instancji - апелювати у вищу інстанцію instrukcja - інструкція, припис instrukcja celna - митна інструкція instrukcja eksploatacji - інструкція у справі експлуатації instrukcja fabryczna - заводська (фабрична) інструкція instrukcja obsługi - інструкція (посібник) у справі обслуговування (по обслуговуванню), правила (інструкція з) обслуговування, правила догляду instrukcja opakunkowa - пакувальна інструкція instrukcja służbowa - посадова інструкція instrukcja wstępna - попередня інструкція instrukcja wysyłkowa - відванта- жувальна інструкція + pouczenie, wskazówka, przepis, przepisy, rozporządzenie, polecenie stosować się do instrukcji - дотримуватися (додержуватися) інструкції zgodnie z instrukcją, według instrukcji - згідно з інструкцією, відповідно до інструкції
instrukcyjny 178 instrukcyjny - інструкційний, інструктивний broszury instrukcyjne - інструкційні брошури zebranie instrukcyjne - інструктаж instruktaż - інструктаж instruktaż pracy - виробничий інструктаж + instruowanie instruktor - інструктор instruktywny - інструктивний, повчальний instruktywne uwagi - інструктивні зауваження pismo instruktywne (instrukcja) - інструктивний лист + pouczający, kształtujący instrument - інструмент instrument cen - інструмент цін instrument kształtowania popytu - інструмент формування попиту instrument rozliczeń - розрахунковий інструмент + narzędzie instrumenty - інструменти instrumenty cenowe - інструменти цін instrumenty ekonomiczne (oddziaływania ekonomicznego) - інструменти економічного впливу instrumenty finansowe - фінансові інструменти instrumenty płatnicze - платіжні інструменти instrumenty zarządzania - інструменти керування + instrument, narzędzie, środek, sposób działania instruować - інструктувати, давати вказівки instruować nowych pracowników - давати вказівки новим працівникам instytucja - установа, орган, організація, інститут nstytucja administracyjna - адміністративна установа nstytucja bankowa - банківська установа nstytucja bazowa (podstawowa) - базова організація nstytucja budżetowa - бюджетна установа (організація), бюджетний орган nstytucja dziedziczenia - інститут успадковування nstytucja finansowa, urząd finansowy - фінансова установа (організація) nstytucja gospodarcza - господарська установа (організація) nstytucja handlowa - торговельна (торгова) установа nstytucja kredytowa - кредитна установа, організація кредитування nstytucja kredytu - кредитний інститут nstytucja klasyfikacyjna - класифікаційна установа nstytucja handlu zagranicznego - зовнішньоторговельна (зовнішньоторгова) організація nstytucja nadrzędna - вищестояча організація, вищестоячий орган nstytucja (placówka) naukowa, zakład naukowy - наукова установа, навчальний (учбовий) заклад nstytucja państwowa - державна установа, держустанова nstytucja pośrednictwa - інститут посередника nstytucja ubezpieczeniowa, zakład ubezpieczeń - страхова установа (організація) nstytucja usługowa - організація обслуговування nstytucje państwowe - державні установи (органи)
179 inteligencja instytucje rządowe - урядові установи instytucje unijne - установи Європейського Союзу + organ, organizacja instytucjonalny - який (що) стосується (стосовний до) установи (організації), який відноситься до установи (організації), який має характер (вигляд) установи (організації*) instytucjonalne formy ochrony - форми охорони, які здійснюються установою (організацією) rozwój instytucjonalny organizacji unijnych - розвиток євросоюзних організацій як установ Європейського Союзу równowaga instytucjonalna - рівновага у відношенні до установ (організацій) + odnoszący się do instytucji, mający charakter instytucji instytut - інститут instytut badań koniunktury - інститут кон’юнктурних досліджень instytut naukowy - науковий інститут integracja - інтеграція, об’єднання integracja działań - об’єднання дій integracja gospodarcza - економічна інтеграція integracja pionowa - вертикальна інтеграція integracja produkcji - інтеграція виробництва integracja progresywna - прогресивна інтеграція integracja regresy wna - регресивна інтеграція integracja rynków - інтеграція ринків integracja walutowa - валютна інтеграція + scalanie się, integrowanie integracyjny - інтеграційний polityka integracyjna - інтеграційна політика procesy integracyjne - інтеграційні процеси integralność - цілісність integralność terytorialna - територіальна цілісність + nienaruszalność, niepodzielność integralny - інтегральний, цілісний integralna część - невід’ємна частина + stanowiący całość, nienaruszalny, całkowity integrować - інтегрувати, об’єднувати в одно ціле integrować wysiłki - інтегрувати зусилля + łączyć w całość, jednoczyć, scalać integrować się - піддаватися інтеграції, об’єднуватися integrowanie - інтегрування integrowanie producentów - інтегрування виготівників + jednoczenie, scalanie intelekt - інтелект, розум + umysł, rozum intelektualista - інтелектуал intelektualny - інтелектуальний, розумовий elita intelektualna - інтелектуальна еліта poziom intelektualny - інтелектуальний (розумовий) рівень życie intelektualne - інтелектуальне життя + umysłowy, rozumowy inteligencja - інтелігентність, розум, інтелігенція inteligencja pracująca - трудова інтелігенція inteligencja naukowa - наукова інтелігенція wybitna inteligencja - видатна ін- телегентність
inteligencki 180 + bystrość, pojętność człowiek o dużej inteligencji - дуже інтелігентна людина inteligencki - інтелігентський pochodzenie inteligenckie - інтелігентське походження środowisko inteligenckie - середовище інтелігенції inteligent - інтелігент inteligentny - інтелігентний, розумний inteligentny rozmówca - інтелігентний співрозмовник + rozumny, zdolny, bystry, pojętny intencja - задум, прагнення, намір intencja ustawy - смисл закону + zamiar, zamysł, chęć, pragnienie z intencją - з наміром, з заміром intencyjny: list intencyjny - лист (меморандум) про наміри umowa intencyjna - договір про наміри intensyfikacja - інтенсифікація intensyfikacja eksportu - інтенсифікація експорту intensyfikacja pracy - інтенсифікація праці intensyfikacja procesów produkcyjnych - інтенсифікація виробничих процесів stopniowa intensyfikacja - поступова інтенсифікація + podnoszenie, podniesienie intensywności intensyfikować - інтенсифікувати intencyfikować badania - інтенсифікувати дослідження + wzmacniać, natężać, zwiększać intensywność - інтенсивність intensywność eksportu - інтенсивність експорту intensywność potrzeb - інтенсивність потреб intensywność (natężenie) pracy - інтенсивність праці intensywność (stopień intensywności) pracy - висота інтенсивності праці intensywność reprodukcji - інтенсивність відтворення intensywność wymiany - інтенсивність обміну intensywność wzrostu produkcji - інтенсивність зростання виробництва intensywność zużycia - інтенсивність зносу (зношування) + nasilenie, natężenie wysokiej intensywności - високоін- тенсивний intensywny - інтенсивний, посилений intensywna gospodarka rolna - інтенсивне сільське господарство intensywne badania - інтенсивні дослідження intensywny rozwój - інтенсивний розвиток + mający duże natężenie, wzmożony, wzmocniony interes - інтерес, вигода, інтереси, бізнес, справа, діло, приватне підприємство, фірма, торгова операція dobry interes - вигідна справа interes gospodarczy (korzyść ekonomiczna) - економічні інтереси interes materialny - матеріальні інтереси interes osobisty - особисті інтереси interes państwowy (racja stanu) - державні інтереси interes społeczny, interesy społeczne - суспільні (громадські) інтереси interesy handlowe - торгові інтереси interesy majątkowe - майнові інтереси
181 interpretowanie interesy nabywców - інтереси покупців interesy pieniężne-грошові інтереси interesy związane z biznesem - ділові інтереси własny interes - власний бізнес + sprawa, interesy, zainteresowania, potrzeby, biznes, pożytek, korzyść, zysk, rzecz opłacalna bronić interesów - захищати (відстоювати) інтереси człowiek interesu - ділова людина, бізнесмен dotyczący interesów, związany z interesami - діловий mieć na względzie własny interes - дбати тільки (лише) про свої інтереси prowadzić interesy - вести справи (діла) reprezentować czyjeś interesy-представляти чиї-небудь інтереси interesant - [діловий] відвідувач, клієнт + klient, petent załatwiać interesantów - приймати відвідувачів interesować się - цікавитися, виявляти (проявляти) цікавість (зацікавлення) interesowność - корисливість + wyrachowanie interesowny - корисливий interesowne motywy - корисливі мотиви + wyrachowany, chciwy internacjonalizacja - інтернаціоналізація internacjonalizacja handlu - інтернаціоналізація торгівлі + umiędzynarodowienie internacjonalny - інтернаціональний + międzynarodowy interpelacja - інтерпеляція, запит interpelacja parlamentarna - парламентська інтерпеляція interpelacje posłów - запити депутатів, депутатські запити interpelować - інтерпелювати, звертатися з запитом interpelować do ministra - зробити запит до міністра interpelować w sejmie - інтерпелювати в сеймі interpolacja - інтерполяція interpolacja wyników - інтерполяція результатів interpretacja - інтерпретація, тлумачення, витлумачення interpretacja błędna - хибне (неправильне) тлумачення interpretacja dosłowna - буквальне тлумачення interpretacja ekonomiczna - економічна інтерпретація interpretacja statystyczna - статистична інтерпретація interpretacja tekstu - інтерпретація (тлумачення) тексту interpretacja ustawy - інтерпретація (тлумачення) закону, зако- нотрактування interpretacja wyników - інтерпретація результатів interpretacja zjawiska - інтерпретація (витлумачення) явища + tłumaczenie, objaśnianie, komentowanie interpretator - інтерпретатор, тлумач interpretator prawa - тлумач закону + komentator interpretować - інтерпретувати, тлумачити interpretować fakty - інтерпретувати факти + wyjaśniać, tłumaczyć, komentować interpretowanie - інтерпретування
interwencja 182 interwencja - інтервенція, втручання interwencja bankowa - банківська інтервенція interwencja ekonomiczna - економічна інтервенція interwencja giełdowa - біржова інтервенція interwencja (pośrednictwo) osoby trzeciej - інтервенція (посередництво) третьої особи interwencja walutowa - валютна інтервенція + ingerencja, interweniowanie, włączenie się, wtrącenie się interwencjonizm - інтервенціонізм, втручання interwencjonizm państwowy - державне втручання (регулювання), втручання держави в економіку interwencjonizm walutowy - валютне втручання interwencyjny- інтервенційний cena interwencyjna - державна регулююча ціна działalność interwencyjna - інтервенційна діяльність fundusz interwencyjny - інтервенційний фонд kapitalizm interwencyjny (regulowany) - регульований капіталізм polityka interwencyjna - інтервенційна політика zapas interwencyjny - аварійний резерв zakup interwencyjny (w celu utrzymania kursu) - купівля з метою підтримання курсу zakupy interwencyjne - державні закупівлі + interweniujący interweniować - втручатися, інтер- веніювати interweniować w sporze - інтерве- ніювати в спорі + wtrącać się, pośredniczyć, wstawiać się intrata - доход, прибуток + dochód, zysk intratność - доходність, вигідність, прибутковість intratność przedsięwzięcia - вигідність починання + dochodowość, zyskowność, rentowność intratny -доходний, вигідний, прибутковий intratna posada - доходне місце + dochodowy, korzystny, zyskowny, popłatny, rentowny inwalida-інвалід inwalida wojenny - інвалід війни inwalidzki - інвалідний renta inwalidzka - пенсія по інвалідності inwalidztwo - інвалідність całkowite inwalidztwo - повна (цілковита) інвалідність częściowe inwalidztwo - часткова інвалідність inwentaryzacja - інвентаризація, інвентаризаційний опис, облік inwentaryzacja bieżąca (ciągła) - поточна інвентаризація inwentaryzacja doraźna - невідкладна (негайна) інвентаризація inwentaryzacja majątku (mienia) - інвентаризація майна inwentaryzacja materiałów - облік матеріалів inwentaryzacja roczna - річна інвентаризація inwentaryzacja środków pieniężnych - інвентаризація грошових засобів (коштів) inwentaryzacja (spis kontrolny) towarów - інвентаризація (переоблік) товарів inwentaryzacja zapasów - інвентаризація запасів
183 inwestycja + spis kontrolny, inwentaryzowanie, spisanie, zewidencjonowanie przeprowadzać inwentaryzację, dokonywać inwentaryzacji - проводити інвентаризацію zamknąć [sklep] z powodu inwentaryzacji - закрити на облік inwentaryzacyjny - інвентаризаційний, обліковий prace inwentaryzacyjne - інвентаризаційні роботи inwentaryzować- інвентаризувати inwentaryzować majątek przedsiębiorstwa - інвентаризувати майно підприємства inwentarz - інвентар, реманент inwentarz (sprzęt) gospodarczy - побутовий інвентар inwentarz handlowy - торговий інвентар inwentarz likwidacyjny - ліквідаційний інвентар inwentarz martwy - мертвий інвентар (реманент) inwentarz produkcyjny - виробничий інвентар inwentarz żywy - живий інвентар (реманент) + dobro, dobytek, mienie gospodarskie inwentarzowy - інвентарний, переобліковий numer inwentarzowy - інвентарний номер spis inwentarzowy - інвентарний список stan inwentarzowy - інвентарна кількість wartość inwentarzowa - вартість інвентаря inwestor - інвестор, інвеститор, вкладник, забудовник inwestor bezpośredni - безпосередній інвестор inwestor giełdowy - біржовий інвестор (вкладник) inwestor strategiczny - стратегічний інвестор inwestor zagraniczny - іноземний інвестор inwestor zastępczy - тимчасовий інвестор inwestować — інвестувати, вкладати капітал inwestować (wkładać) kapitał - інвестувати [капітал] inwestować (lokować) pieniądze - вкладати гроші inwestowanie - інвестування, вкладення inwestowanie bezpośrednie - пряме інвестування inwestowanie funduszy - інвестування фондів inwestowanie kapitału - інвестування капіталу inwestowanie na giełdzie - інвестування (вкладення) на біржі inwestowanie w akcje - інвестування в акції + lokata, wkład inwestycja, inwestycje- інвестиція, інвестиції, вкладення, капіталовкладення, об’єкти капітального будівництва inwestycje antyimportowe - антиім- портні інвестиції inwestycje bankowe - банківські інвестиції inwestycje bezpośrednie - прямі інвестиції (капітальні вкладення) inwestycje centralne - централізовані капітальні вкладення inwestycje kapitałochłonne - капі- талоємні інвестиції inwestycje kapitałooszczędne - капітал оощадливі (капіталоеконом- ні) інвестиції inwestycje kapitałowe - капітальні інвестиції
inwestycyjny 184 inwestycje modernizacyjne - капіталовкладення на модернізацію об’єктів inwestycje odtworzeńiowe - відбудовні капіталовкладення inwestycje państwowe - державні інвестиції (капіталовкладення) inwestycje (nakłady) pieniężne - грошові вкладення inwestycje podstawowe - основні капіталовкладення inwestycje portfelowe - портфельні інвестиції inwestycje priorytetowe - пріоритетні (першочергові) капіталовкладення inwestycje produkcyjne - виробничі капіталовкладення, капітальні вкладення виробничого призначення inwestycje prywatne - приватні інвестиції inwestycje przemysłowe - промислові інвестиції inwestycje publiczne - суспільні інвестиції inwestycje rozwojowe - капіталовкладення на поширення виробничих фондів inwestycje towarzyszące (realizowane jednocześnie z głównymi inwestycjami) - супутні капіталовкладення inwestycje wspólne - спільні інвестиції inwestycje zagraniczne - зарубіжні (закордонні, іноземні) інвестиції (капіталовкладення) inwestycje zakończone - виконані (фактичні) інвестиції + lokata, inwestowanie, nakład, wkład podejmować inwestycje - починати (розпочинати) інвестиції inwestycyjny - інвестиційний bank inwestycyjny (lokacyjny) - інвестиційний банк budownictwo inwestycyjne - капітальне будівництво fundusz inwestycyjny - інвестиційний фонд, фонд капітального розвитку inwestycyjne (lokacyjne) papiery wartościowe - інвестиційний цінний папір kapitał inwestycyjny (lokacyjny) - інвестиційний капітал kredyt inwestycyjny - інвестиційний кредит, кредит на здійснення капіталовкладень, довгочасний (тривалий) кредит nakłady inwestycyjne - капіталовкладення, капітальні вкладення (затрати) obiekt inwestycyjny - об’єкт капітального будівництва, об’єкт капітальних вкладень plan inwestycyjny - інвестиційний план, план капіталовкладень polityka inwestycyjna - інвестиційна політика proces inwestycyjny - процес капіталовкладень, інвестиційний процес rezerwy inwestycyjne - резерви капітальних вкладень spółka inwestycyjna - інвестиційна компанія inżynier-інженер główny inżynier - головний інженер inżynier budowlany - інженер-бу- дівельник inżynier mechanik - інженер-меха- нік inżynierski - інженерський, інженерний dyplom inżynierski - диплом інженера roboty inżynierskie - інженерські роботи
185 izolowany studia inżynierskie - навчання в технічному інституті inżynieryjno-techniczny-Інженер- но-технічний inżynieryjny - інженерний roboty inżynieryjne - інженерні роботи istniejący-наявний, існуючий istniejące warunki - існуючі умови istniejący (gotówkowy) kapitał - наявний капітал istnienie-наявність, існування istnienie wolnego rynku - ринкова свобода + obecność, występowanie, egzystencja, byt w razie [zajistnienia potrzeby - npu наявності потреби istota - суть, сутність istota pieniądza - сутність грошей istota rynku - сутність ринку istota (sedno) zagadnienia (sprawy) - суть питання (справи) + sens, sedno, treść, meritum, grunt, założenie w istocie [sprawy] - по суті [справи], де-факто wniknąć w istotę sprawy - вникнути (увійти) в суть питання wykryć (odsłonić) istotę sprawy - розкрити суть справи istotnie - справді, дійсно, істотно istotny - істотний, суттєвий, вагомий, дійсний, справжній istotna różnica - суттєва різниця (відміна, відмінність) istotna uwaga - істотне (суттєве) зауваження istotny statystycznie - статистично істотний istotny (zasadniczy) wpływ - істотний вплив istotne znaczenie - істотне значення + charakterystyczny, główny, podstawowy, ważny, zasadniczy, rzeczywisty, prawdziwy, faktyczny izba - палата izba arbitrażowa - арбітражна палата izba clearingowa - клірингова палата izba gospodarcza - господарча палата izba handlowa - торгова (торговельна) палата izba handlu zagranicznego - зовнішньоторговельна палата izba przemysłowa - промислова палата izba rozrachunkowa - розрахункова палата izba skarbowa - казенна палата, фінансовий відділ izba ustawodawcza - законодавча палата izba wyższa - верхня палата izolacja - ізоляція, відокремленість znaleźć się w całkowitej izolacji - опинитися в повній ізоляції izolować się - ізолюватися izolować się od wpływów zewnętrznych - ізолюватися від зовнішнього впливу izolowanie - ізолювання izolowany-ізольований, відокремлений izolowany rynek - ізольований ринок + odizolowany
jakościowy 186 J jakościowy _ якісний analiza jakościowa - якісний аналіз cecha jakościowa - якісна ознака jakościowa konkurencyjność towaru - конкурентоспроможна якість товару podział jakościowy - якісний поділ poprawa jakościowa - якісне поліпшення wskaźniki jakościowe - якісні показники zmiay jakościowe - якісні зміни + wysokogatunkowy pod względem ilościowym i jakościowym - з точки зору кількості і якості jakość _ якість jakość gwarantowana - гарантована якість, гарантія якості jakość normatywna - нормативна якість jakość produkcji - якість продукції jakość towaru - якість товару jakość wyrobu - якість виробу + właściwość, rodzaj, gatunek, wartość dobrej (wysokiej) jakości - доброякісний najwyższa jakość - вища (найвища) якість, першосортність niskiej jakości - низькоякісний odpowiednia jakość - доброякісність, відповідна якість wysoka jakość - висока якість wysokiej jakości - доброякісний jarmarczny _ ярмарковий, базарний dzień jarmarczny - ярмарковий (базарний) день stragan (kram) jarmarczny - ярмарковий лоток + jarmarkowy jarmark _ ярмарок, базар + wielki targ jarmarkowy _ ярмарковий dzień jarmarkowy - ярмарковий день + jarmarczny jasność - ясність, виразність, зрозумілість jasność celu - ясність мети jasność wypowiedzi - виразність (ясність) висловлення + brak wątpliwości, zrozumiałość, wyrazistość, klarowność, precyzja, prostota jasny - ясний, виразний, зрозумілий jasna odpowiedź - виразна відповідь jasna sprawa - ясна справа jasny tok rozumowania - ясний (зрозумілий) хід (перебіг) міркування (мислення) jasny umysł - світлий (ясний) розум + zrozumiały, oczywisty, wyraźny, prosty jaw: wyjść na jaw - виявитися jawność - явність, відкритість, гласність jawność głosowania - відкритість голосування jawność obrad - явність засідання jawność sądownictwa - гласність судочинства + brak tajności, szczerość, otwartość jawny - явний, відкритий, гласний
187 jednolitość jawna ankieta - відкрита анкета jawna sprawa - явна справа jawna sprzeczność - очевидна (явна) суперечність, очевидне (явне) протиріччя jawne głosowanie - відкрите голосування przetarg jawny - гласні торги rozprawa sądowa jawna - гласний суд spółka jawna - повне товариство + wiadomy, nie ukrywany, publiczny, otwarty, wyraźny, oczywisty jednakowość - однаковість jednakowość schematów - однаковість схем jednakowość wzorów - однаковість зразків (взірців) + identyczność jednakowość - однаковість, одностайність jednakowy _ однаковий, рівний jednakowe poglądy - однакові погляди, однаковий погляд + taki sam, ten sam, identyczny, niezmienny całkiem jednakowy - цілком (абсолютно) однаковий o jednakowej (tej samej) cenie (wartości) - рівноцінний w jednakowej mierze - в однаковій мірі, однаковою мірою jednakowy _ однаковий, одностайний jednobranżowy _ галузевий kombinat jednobranżowy - галузевий комбінат jednocyfrowy - однозначний wynik jednocyfrowy - однозначний результат jednoczenie się — єднання jednoczyć się _ єднатися, поєднуватися jednoczyć się do wspólnej walki z konkurencją - єднатися до спільної боротьби з конкуренцією jednoczesność — одночасність jednoczesność występowania zjawisk - одночасність виступання явищ jednoczesny - одночасний jednoczesna działalność na kilku rynkach - одночасна діяльність на декількох ринках jednoczesne wystawianie faktur, fakturowanie jednoczesne - синхронне фактурування + równoczesny, synchroniczny jednocześnie - одночасно występować jednocześnie - виступати одночасно jednodniowy - одноденний jednodniowy urlop - одноденна відпустка jednogatunkowy -односортний las jednogatunkowy - односортний ліс jednogłośnie - одноголосно, в один голос + jednomyślnie jednogłośny - одноголосний jednogłośny wybór - одноголосний вибір + jednomyślny, zgodny jednoimienny - однойменний jednokierunkowy - односторонній, однобічний jednokierunkowe zainteresowania - однобічні зацікавлення jednokierunkowy ruch - односторонній рух + jednostronny jednokrotny - одноразовий, однократний jednolitość - монолітність, цілісність, суцільність, однорідність, єдність jednolitość cen - єдність цін jednolitość państwa - монолітність (цілісність) держави jednolitość poglądów - єдність поглядів
jednolity 188 jednolitość rynku światowego - однорідність світового ринку jednolitość zabudowy - однорідність забудови (забудівлі) + integralność, jednorodność, cało- ściowość jednolity - монолітний, цільний, цілісний, суцільний, однорідний, єдиний cena jednolita (obowiązująca w całym kraju) - єдина ціна cło jednolite, opłata jednolita - єдине (однорідне) мито jednolita interpretacja postanowień prawa - єдина інтерпретація постанов права jednolite zasady ewidencji - однакові форми обліку jednolity cennik - єдиний прейскурант jednolity dokument celny - єдиний митний документ jednolity kurs akcji - єдиний (один) курс акцій jednolity (ramowy) plan kont - єдиний рахунковий план jednolity system monetarny - однорідна монетарна система taryfa jednolita - єдиний (недифе- ренційований) тариф + jednorodny, jednakowy dla wszystkich jednomyślność - однодумність, одностайність, однодушність jednomyślność (całkowita zgodność) posłów - однодумність депутатів + zgodność, zgoda jednomyślny - однодумний, одностайний, однодушний jednomyślna decyzja, jednomyślne postanowienie - одностайне рішення, одностайна ухвала jednomyślne uznanie - однодушне визнання (схвалення) jednoosobowy - одноосібний, одномісний jednoosobowe kierownictwo - одноосібне керування, єдиноначальність jednoosobowa spółka skarbu państwa - одноосібне товариство державної скарбниці jednoosobowe (indywidualne) gospodarstwo - одноосібне господарство (хазяйство) jednoosobowy pokój hotelowy - одномісний номер jednorazowość — одноразовість, однократність jednorazowość opodatkowania - однократність (одноразовість) оподаткування jednorazowość zdarzeń - одноразовість подій jednorazowy - одноразовий, разовий bilet jednorazowy - разовий білет jednorazowa seria [produkcji] - разова серія jednorazowa składka ubezpieczeniowa - одноразовий страховий внесок korzystanie (wykorzystanie) jednorazowe - разове користування opłata jednorazowa - одноразовий збір płaca jednorazowa - одноразова плата podatek jednorazowy - одноразовий податок pożyczka jednorazowa - разова позичка spłata jednorazowa - разове погашення wydatek jednorazowy - одноразова витрата (затрата) wynagrodzenie jednorazowe - одноразове (разове) винагородження, одноразова (разова) винагорода
189 jednostka wypłata jednorazowa - одноразова виплата zamówienie jednorazowe - разове замовлення zasiłek jednorazowy, zapomoga jednorazowa - одноразова допомога zlecenie jednorazowe - разовий наряд + jednokrotny, pojedynczy jednoroczny - однорічний, однолітній jednoroczny dochód - однорічний доход (прибуток) jednoroczny termin - річний строк (термін) jednoroczny urlop - однорічна відпустка +roczny jednorodność - однорідність jednorodność produkcji - однорідність продукції jednorodność rynku - однорідність ринку jednorodność społeczna - соціальна однорідність +jednolitość jednorodny - однорідний jednorodny asortyment - однорідний асортимент, сортимент + jednolity, jednakowy jednostajność - однаковість, одноманітність, одностайність jednostajność życia - одноманітність життя + niezmienność, jednakowość, monotonia jednostajny - одностайний, одноманітний, однаковий, рівномірний jednostajne formy ewidencji - однакові форми обліку jednostajny tryb życia - одноманітний перебіг життя ruch jednostajny - рівномірний рух + niezmienny, jednakowy, równy, monotonny jednostka - одиниця, одиниця міри jednostka administracyjna - адміністративна одиниця (організація) jednostka czasu - одиниця часу jednostka ekwiwalentna - еквівалентна одиниця jednostka ewidencyjna - облікова одиниця jednostka gospodarcza - господарська організація jednostka kalkulacyjna - об’єкт калькулювання jednostka kwoty ubezpieczeniowej - одиниця страхової суми jednostka kontrolna - контрольна одиниця jednostka ładunku - одиниця вантажу jednostka metryczna - метрична одиниця jednostka miary - одиниця вимі- РУ jednostka monetarna - монетна одиниця jednostka montażowa - монтажна одиниця jednostka naturalna - натуральна одиниця jednostka obliczeniowa - одиниця обчислення (обчислювання) jednostka obrachunkowa - розрахункова одиниця jednostka organizacyjna - організаційна одиниця jednostka pieniężna - грошова одиниця jednostka płatnicza - платіжна одиниця jednostka podstawowa - основна одиниця jednostka pomiaru - одиниця виміру
jednostkowy 190 jednostka porównawcza - одиниця зіставлення jednostka produkcyjna (wytwórcza) - виробнича одиниця jednostka produktu - одиниця продукту jednostka przeliczeniowa - умовна одиниця перелічення (перерахування), перелічувальна одиниця jednostka rozliczeniowa - розрахункова одиниця jednostka rozrachunkowa - рахункова одиниця jednostka rzeczywista - речовинна одиниця jednostka statystyczna - статистична одиниця jednostka sumy ubezpieczenia (kwoty ubezpieczeniowej) - одиниця страхової суми jednostka towaru - одиниця това- РУ jednostka transakcyjna (transakcji) - одиниця угоди jednostka uczestnictwa - одиниця участі jednostka walutowa - валютна одиниця jednostka wartości - одиниця вартості w jednostkach przeliczeniowych - в (у) переводі на умовні одиниці jednostkowy - одиничний, питомий cena jednostkowa (za sztukę) - одинична ціна cło jednostkowe, cło od sztuki - поштучне мито jednostkowa elastyczność popytu - одинична еластичність попиту koszt jednostkowy - одинична вартість koszty jednostkowe [produkcji] - витрати на одиницю продукції nakłady jednostkowe - питомі затрати norma jednostkowa - одинична норма produkcja jednostkowa - штучне виробництво produkcja jednostkowa (indywidualna) - одиничне виробництво straty jednostkowe - питомі втрати waga jednostkowa - питома вага + sporadyczny, odosobniony, pojedynczy jednostronność ~ однобічність, односторонність jednostronność punktu widzenia - однобічність точки зору jednostronność ruchu - односторонність руху jednostronny - однобічний, односторонній jednostronna moneta - однобічна монета jednostronny rozwój - односторонній (однобічний) розвиток ruch jednostronny - односторонній рух zobowiązanie jednostronne - одностороннє зобов’язання w trybie jednostronnym - в односторонньому порядку; однобічно, односторонньо jedność - єдність jedność cen - єдність цін jedność działania - єдність дій (діянь) jedność formy і treści - єдність форми і змісту jedność państwa - єдність держави jedność poglądów - єдність (спільність) поглядів jedność polityczna - політична єдність + spójność, nierozdzielność, nierozer-
191 jutrzejszy walność, jednolitość, jednomyślność, zgoda jednoznaczność - однозначність, рівнозначність jednoznaczność pojęć - однозначність (рівнозначність) понять jednoznaczność wypowiedzi - однозначність висловлення jednoznaczny - однозначний, рівнозначний, ідентичний jednoznaczna decyzja - однозначне вирішення jednoznaczna odpowiedź - однозначна (недвозначна) відповідь jednoznaczna sytuacja - однозначна (недвозначна) ситуація liczba jednoznaczna - однозначне число zwrot jednoznaczny - однозначне (синонімічне) вираження + równoznaczny jedynie - єдино, тільки, лише, ви- няткрво, виключно jedynie możliwy sposób - єдино (єдиний) можливий спосіб + tylko, wyłącznie jedynowładztwo- єдиновладдя jedyny-єдиний jedyny sposób - єдиний (найкращий) спосіб jedyny w swoim rodzaju - єдиний у своєму роді jedyny żywiciel rodziny - єдиний годувальник родини (сім’ї) + wyłączny, najwłaściwszy, najlepszy język - мова język obcy - іноземна мова język ojczysty - рідна мова język państwowy - державна мова język potoczny - просторіччя, проста мова język roboczy (na konferencji) - робоча мова języki oficjalne - офіційні мови władać językiem - володіти мовою znaleźć wspólny język - знайти спільну мову językowy - мовний zwrot językowy - мовний вираз językoznawstwo - мовознавство joint venture- ДЖОІН венчер firma joint venture - венчурна фірма kapitał joint venture - венчурний капітал, капітал джоін венчер partner w joint venture - партнер у спільній підприємливості przedsiębiorstwo joint venture - спільне (венчурне) підприємство jubiler-ювелір jubilerski-ювелірний sklep jubilerski - ювелірна крамниця wyroby jubilerskie - ювелірні вироби juror- член жюрі jury-журі jury konkursowe - конкурсне жу- рі jurysdykcja - юрисдикція jurysdykcja państwowa - державна юрисдикція podlegać jurysdykcji - підлягати юрисдикції jurysta- юрист, правознавець + prawnik, znawca prawa jutro-завтра jutrzejszy - завтрашній
kabotaż 192 K kabotaż - каботаж kabotaż mały - малий каботаж kabotaż wielki (duży) - великий каботаж + żegluga przybrzeżna kabotażowiec - судно каботажного плавання kabotażowy - каботажний handel kabotażowy (przybrzeżny) - каботажна (прибережна) торгівля łączność kabotażowa - каботажне сполучення przewozy kabotażowe - каботажні перевезення żegluga kabotażowa - каботажне плавання kadencja - каденція, строк повноважень, строк скликання kadencja prezydenta - строк президента kadencja sejmu - строк повноважень сейму kadra, kadry - кадри kadra instruktorska - інструкторський склад, кадри інструкторів kadra (kadry) pracowników naukowych - наукові кадри kadry kierownicze - керівні (управлінські) кадри kadry specjalistów - кадри спеціалістів wykwalifikowane kadry - кваліфіковані кадри + pracownicy, personel kadrowy-кадровий braki kadrowe - недостатки кадрів obsada kadrowa - особовий склад polityka kadrowa - політика підбору (добору) кадрів przerosty kadrowe - кадрова надмірність rezerwy kadrowe - кадрові резерви kalendarz - календар kalendarz biurowy (podręczny) - настільний календар kalendarz dostaw - календар поставок + terminarz kalendarzowy - календарний dzień kalendarzowy - календарний день kalendarzowa rachuba czasu - календарний рахунок часу kalendarzowy fundusz czasu - календарний фонд часу miesiąc kalendarzowy - календарний місяць plan kalendarzowy (harmonogram) - календарний план, графік kalkulacja - калькуляція, розрахунок, обчислення, підрахунок kalkulacja cen - калькуляція (обчислення) цін kalkulacja ceny sprzedażnej towaru - калькуляція продажної (відпускної) ціни товару kalkulacja gospodarcza - господарський розрахунок kalkulacja handlowa (obliczenie handlowe) - торговельне (торгове) обчислення (вилічення) kalkulacja kontrolna - контрольна калькуляція kalkulacja kosztorysowa - кошторисна калькуляція kalkulacja kosztów - калькуляція (розрахунок, обчислення) витрат kalkulacja (kalkulowanie) kosztów własnych - калькуляція (обчис-
193 kancelaria лення) собівартості, розрахунок собівартості kalkulacja ogólna - загальний підрахунок kalkulacja ostateczna - остаточна калькуляція kalkulacja produkcyjna - виробнича калькуляція kalkulacja sprawozdawcza - звітна калькуляція kalkulacja towarowa-товарна калькуляція kalkulacja wstępna - попередня калькуляція kalkulacja wyjściowa (pierwotna) - первинний підрахунок kalkulacja wykonawcza - виконавча (звітна) калькуляція kalkulacja wynikowa - підсумкова (кінцева, результатна) калькуляція kalkulacja wyrywkowa - вибірковий підрахунок kalkulacja zbiorcza - зведена калькуляція kalkulacja (obliczenie) zysku (zysków) - підрахунок прибутку + kalkulowanie, obliczanie, rachunek, rozliczanie, sumowanie przeprowadzać kalkulacją - робити підрахунок kalkulacyjny - калькуляційний, розрахунковий błąd kalkulacyjny - калькуляційна помилка jednostka kalkulacyjna (kalkulacji) - об’єкт калькулювання koszty kalkulacyjne - калькуляційні витрати procent kalkulacyjny - розрахунковий процент wartość kalkulacyjna - розрахункова вартість zestawienie kalkulacyjne - калькуляційне зіставлення + obliczeniowy, obrachunkowy kalkulować - калькулювати, розраховувати, планувати, підраховувати kalkulować koszty (cenę) - вираховувати вартість + obliczać, planować, rozważać kalkulować się - калькулюватися, вираховуватися, приносити доход, окупатися + opłacać się, przynosić zysk cena słownika kalkuluje się wysoko - ціна словника по калькуляції виходить високою to się nie kalkuluje - це не окупається kampania - кампанія, акція kampania cukrownicza - цукорна кампанія kampania kontraktacyjna - договірна кампанія kampania polityczna - політична кампанія kampania reklamowa - рекламна кампанія kampania skupu - заготівельна (за- готовча) кампанія kampania wyborcza - виборча кампанія kampania żniwna - збиральна кампанія + akcja, działanie, przedsięwzięcie kanał - канал kanał handlowy - торговельний (торговий) канал kanał informacyjny - інформаційний канал, канал інформації kanał marketingu - канал маркетингу kanał zbytu - канал збуту kanały dystrybucji - канали розподілу kanały obrotu (obiegu) - канали обігу kanały pieniężne - грошові канали kancelaria - канцелярія, контора
kancelaryjny 194 kancelaria notarialna - нотаріальна контора + biuro, kantor kancelaryjny- канцелярський papier kancelaryjny - актовий папір praca kancelaryjna - канцелярська (конторська) робота + biurowy kandydacki- кандидатський kraj kandydacki - країна-кандидат staż kandydacki - кандидатський стаж kandydat- кандидат kandydat do spółki - кандидат у товариство kandydat na posła - кандидат у депутати kandydatura- кандидатура wysunąć (wystawić, zgłosić) kandydaturę - висунути (виставити) кандидатуру kandydować- бути кандидатом kandydować na posła - бути кандидатом у депутати kantor- контора, бюро kantor bankowy - банкірська контора kantor przewozowy - перевізна контора kantor wymiany - міняльна контора kantor wymiany walut - контора (пункт) обміну валют, обмін валюти + biuro, kancelaria kapitalista- капіталіст kapitalistyczny- капіталістичний gospodarka kapitalistyczna - капіталістична економіка kraje kapitalistyczne - капіталістичні країни państwo kapitalistyczne - капіталістична держава system kapitalistyczny - капіталістична система własność kapitalistyczna - капіталістична власність kapitalizacja- капіталізація kapitalizacja dochodów - капіталізація доходів kapitalizacja giełdy - капіталізація біржі kapitalizacja odsetek - капіталізація відсотків kapitalizacja podatków - капіталізація податків kapitalizacja rynkowa - ринкова капіталізація kapitalizacja ubezpieczeń - капіталізація страхування kapitalizacja wartości dodatkowej - капіталізація додаткової вартості kapitalizacja zysku - капіталізація прибутку kapitalizm- капіталізм kapitalizm finansowy - фінансовий капіталізм kapitalizm interwencyjny (regulowany) - регульований капіталізм kapitalizm monopolistyczny - монополістичний капіталізм kapitalizm państwowy - державний капіталізм kapitalizm polityczny - політичний капіталізм kapitalizm przemysłowy - індустріальний капіталізм kapitalizm rozwinięty - розвинений капіталізм kapitalizm wolnokonkurencyjny - капіталізм вільної конкуренції kapitalizować- капіталізувати, накопичувати капітал kapitalizować swoje dochody - капіталізувати свої доходи + zbierać (gromadzić) kapitał, zamieniać wartości majątkowe na kapitał kapitalizowanie- капіталізування kapitalny- капітальний, чудовий
195 kapitał kapitalne zagadnienie - капітальне питання kapitalny pomysł - чудова ідея remont kapitalny - капітальний ремонт + główny, istotny, ważny, podstawowy, fundamentalny, znakomity, doskonały, pierwszorzędny kapitał- капітал duży kapitał - великий капітал kapitał akcyjny - акціонерний капітал kapitał anonimowy - анонімний капітал kapitał bankierski - банкірський капітал kapitał bankowy - банківський капітал kapitał czynny - активний (функціонуючий) капітал kapitał finansowy - фінансовий капітал kapitał gotówkowy - наявний капітал kapitał gwarancyjny - гарантійний капітал kapitał handlowy - торговельний (комерційний) капітал kapitał indywidualny - індивідуальний капітал kapitał kompensacyjny - компенсаційний (відшкодувальний) капітал kapitał kupiecki - купецький капітал kapitał lichwiarski - лихварський капітал kapitał łączny (globalny) - валовий капітал kapitał martwy - мертвий капітал kapitał monopolistyczny - монополістичний капітал kapitał nagromadzony - нагромаджений капітал kapitał narodowy - національний капітал kapitał obrotowy - оборотний капітал kapitał państwowy (państwa) - державний капітал kapitał pieniężny - грошовий капітал kapitał pierwotny - первинний капітал kapitał płynny - ліквідний капітал kapitał pożyczkowy - позиковий (позичковий) капітал kapitał produkcyjny - продуктивний капітал kapitał prywatny - приватний капітал kapitał przemysłowy - промисловий (індустріальний) капітал kapitał rezerwowy - резервний (запасний) капітал kapitał stały - постійний капітал kapitał statutowy - статутний капітал kapitał towarowy - товарний капітал kapitał trwały - основний капітал kapitał udziałowy - пайовий капітал kapitał unijny - капітал Європейського Співтовариства kapitał w postaci papierów wartościowych - фондовий капітал kapitał wkładowy - вкладний капітал kapitał własny - власний капітал kapitał wydatkowany - витрачений капітал kapitał wyłożony - авансований капітал kapitał zagraniczny - іноземний (закордонний) капітал kapitał zainwestowany - інвестований (вкладений) капітал kapitał zakładowy - основний капітал kapitał założycielski - засновницький капітал
kapitałochłonność 196 kapitał zamrożony - іммобілізований капітал kapitał zmienny - змінний (перемінний) капітал kapitał „żelazny” (nienaruszalny) - недоторканий капітал + pieniądze, gotówka, fundusz, majątek lokować kapitał - вкладати (поміщати) капітал otrzymać zastrzyk kapitału - одержати приплив капіталу tworzyć kapitał - створювати (творити) капітал unieruchomić kapitał - омертвити капітал uruchomić kapitał - пустити капітал в оборот (в обіг) wycofać kapitał - вилучити капіталовкладення wykorzystać kapitał - використати капітал kapitałochłonność - капіталомісткість, капіталоємність, фондомісткість kapitałochłonność globalna - валова (загальна) капіталоємність, фондомісткість kapitałochłonność inwestycji - капіталоємність інвестиції (капітального будівництва) kapitałochłonność produkcji - капіталоємність виробництва kapitałochłonny- капіталомісткий, капіталоємний, фондомісткий, який (що) вимагає великих капіталовкладень kapitałochłonne inwestycje - капі- талоємні інвестиції kapitałooszczędny- капіталоощад- ливий, капіталоекономний kapitałooszczędne inwestycje - капі- талоощадливі (капіталоеконом- ні) інвестиції kapitałowy - який (що) стосується капіталу, грошовий lokaty kapitałowe, lokata kapitału - вкладення (поміщення) капіталу nakłady kapitałowe - витрати (затрати) капіталу prywatyzacja kapitałowa - грошова приватизація renta kapitałowa - рента з (від) капіталу rynek kapitałowy - ринок капіталів środki kapitałowe - кошти wkład kapitałowy (kapitału) - вкладення капіталу, капіталовкладення kara - кара, покарання, пеня, неустойка, стягнення, санкція, штраф kara (sankcja) administracyjna - адміністративне стягнення, адміністративна санкція kara materialna - матеріальне стягнення kara pieniężna - грошове стягнення, пеня, грошовий штраф kara porządkowa (dyscyplinarna) - дисциплінарне стягнення kara umowna (konwencjonalna) - конвенціональний штраф, [договірна] неустойка kara za przestój - штраф за простій + ściągnięcie, egzekucja, grzywna nałożyć karę - накласти (наложити) покарання (кару) nałożyć karą pieniężną - оштрафувати płacić karę - платити кару pobieranie kary - стягнення штра- фу podlegający karze - штрафний, підлягаючий карі ponieść karę - понести покарання wymierzyć karę - наложити стягнення za karę - за кару
197 kartelizacja zwalniać od kary - знімати стягнення kardynalny - кардинальний, основний, головний,грунтовний kardynalna zasada - кардинальний принцип kardynalne zmiany - кардинальні (грунтовні) зміни kardynalny błąd - корінна помилка + główny, zasadniczy, podstawowy, fundamentalny karencja - період очікування, пільговий строк, мораторій okres karencji, karencja - пільговий період + wstrzymanie, moratorium kariera - кар’єра kariera zawodowa - кар’єра по професії karierowicz - кар’єрист karny - карний, кримінальний, каральний, штрафний kodeks karny - карний (кримінальний) кодекс odpowiedzialność karna - кримінальна відповідальність opłata kama (kara) - штрафне мито prawo karne - кримінальне право proces karny - кримінальний процес sankcje karne - штрафні санкції + represyjny karta - карта, карточка, формуляр, аркуш, лист, сторінка karta bankowa - банкі вська карточка karta do głosowania - виборчий бюлетень karta drogowa - шляховий лист karta ewidencyjna - карточка обліку, облікова карточка karta kontroli - карта контролю karta kontrolna - перевірна відомість karta kredytowa - кредитна карта karta limitowa - лімітна карта karta obiegowa - обхідний лист karta obliczeniowa zarobków - розцінковий лист karta operacyjna - операційна карта karta podatkowa - податкова карта karta robocza - робоча карточка karta rejestracyjna - реєстраційна карточка karta tytułowa - титульна (заголовна) сторінка, заголовний (титульний) лист (аркуш) karta (wykaz) usterek - дефектна відомість karta wstępu - вхідний білет (квиток) karta załadunkowa (załadowcza) - вантажна відомість, накладна + formularz, kartka, bilet, kwit kartel - картель, картельне об’єднання, картельна угода kartel bankowy - банківський картель kartel eksportowy - експортний картель kartel międzynarodowy - міжнародний картель kartel monopolistyczny - картель- монополіст kartel organizacji zbytu - збутовий картель kartel producentów stali - картель виготівників сталі kartel produkcyjny - виробничий картель kartel stali - картель сталі kartel stalowy - сталевий картель łączyć w kartel, kartelizować - об’єднувати в картель kartelizacja - картелізація, картелювання kartelizacja cen - картелізація цін kartelizacja przedsiębiorstw - об’єднання (гуртування) підприємств у картель
kartelizować 198 kartelizacja przymusowa - примусове картелювання + tworzenie karteli, kartelizowanie, skartelizowanie kartelizować - картелювати, об’єднувати в картель kartelizowanie - картелювання kartelizowany - картельований + skartelizowany kartelowy - картельний porozumienie kartelowe - картельна угода przedsiębiorstwa kartelowe - картельні підприємства umowa kartelowa - картельний договір zmowa kartelowa - картельний зговір kartka - картка, картонка, листок kartka pocztowa - поштова картка kartka z notesu - листок з записної книжки kartka żywnościowa - продовольча картонка kartkowy - картковий chleb kartkowy - хліб за картонками katalog kartkowy - картковий каталог przydział kartkowy, przydziały kartkowe - продукти, які видаються за картонками system kartkowy - карткова система kartoteka - картотека kartoteka biblioteczna - бібліотечна (книгозбірна) картотека kartoteka księgowa - бухгалтерська картотека рахунків kasa - каса kasa bagażowa - багажна каса kasa biletowa - квиткова каса kasa banku - каса банку kasa celna - митна каса kasa depozytowa - депозитна каса kasa kolejowa - залізнична каса kasa kredytowa - кредитна каса kasa likwidacyjna - ліквідаційна каса kasa ogniotrwała - вогнетривка каса kasa operacyjna - оперативна каса kasa oszczędności (oszczędnościowa) - ощадна каса kasa państwowa - державна каса kasa pancerna - сейф kasa pocztowa - поштова каса kasa pożyczkowa - позичкова каса kasa przedsprzedaży - каса попереднього продажу білетів kasa przychodowa - прибуткова каса kasa rozliczeniowa - розрахункова каса kasa teatralna - каса театру kasa ubezpieczeniowa - страхова каса, страхкаса kasa wzajemnej pomocy - каса взаємодопомоги kasacja - касація kasacja do arbitrażu - касація в арбітраж + rewizja zgłosić kasacją - подати на касацію kasacyjny - касаційний sąd kasacyjny - касаційний суд skarga kasacyjna - касаційна скарга + rewizyjny, odwoławczy kasjer - касир kasjer banku - касир банку kasjer kolejowy - залізничний касир kasować - касувати, ліквідувати, скасовувати, викреслювати, знімати + usuwać, znosić, unieważniać, skreślać kasowanie - скасування, ліквідування, скасовування kasowy - касовий, прибутковий, зисковний
199 kategoria dochód kasowy - касовий доход dowód kasowy (rachunkowy) - виправдний документ film kasowy - фільм, який робить збори księga kasowa - касова книга kwit kasowy - касова квитанція obrót kasowy - касовий оборот operacje kasowe - касові операції rachunek kasowy - касовий рахунок wpływy kasowe - касові надходження + przynoszący zysk, dochodowy, popłatny katalog - каталог, довідник, покажчик katalog aukcyjny - аукціонний каталог, каталог аукціону katalog biblioteczny - бібліотечний (книгозбірний) каталог katalog cen - перелік цін katalog-cennik - каталог цін katalog firmowy - фірмовий каталог katalog norm - нормативний довідник katalog producentów - покажчик фірм-постачальників katalog rzeczowy (przedmiotowy) - предметний покажчик katalog towarowy - товарний каталог katalog wydawniczy - видавничий каталог katalog wyrobów - каталог виробів katalog wystawy - каталог виставки + wykaz, spis, rejestr katalogować _ каталогізувати katalogować książki - каталогізувати книги katalogować zabytki — каталогізува- ти пам’ятки [старовини] а а °9°wanie - каталогізація zasady katalogowania - принципи каталогізації katalogowy - каталожний cena katalogowa - ціна за каталогом numer katalogowy - каталожний номер kataster — кадастр kataster gruntowy (gruntów) - земельний кадастр kataster podatkowy - податковий кадастр kataster wodny (zbiorników wodnych) - водяний кадастр sporządzić kataster - скласти кадастр katastralny - кадастровий dane katastralne - кадастрові дані informacja katastralna - кадастрова відомість księgi katastralne - кадастрові книги mapa katastralna - кадастрова карта opłata katastralna - кадастрове мито podatek katastralny - кадастровий податок wyciąg katastralny - кадастровий запис katastrofa — катастрофа katastrofa finansowa - фінансова катастрофа, фінансовий крах katastrofa gospodarcza - економічна (господарча) катастрофа katastrofa lotnicza - авіаційна катастрофа + nieszczęśliwy wypadek, klęska katastrofalny _ катастрофічний katastrofalny stan gospodarki - катастрофічний стан екноміки kategoria _ категорія, розряд, клас kategoria ekonomiczna - економічна категорія kategoria finansowa - фінансова категорія
kategoryczny 200 kategoria (rodzaj) nakładów - вид затрат (витрат) kategoria (grupa) podatkowa - категорія (розряд) оподаткування, податкова категорія, категорія податків kategoria pracy (grupa zaszeregowania robót) - тарифний розряд, розряд роботи kategoria towaru - категорія (розряд) товару kategoria (grupa) uposażenia - категорія (розряд) заробітної плати kategoria (rodzaj) usług - вид послуг kategoria wartościowa - вартісна категорія kategoria (grupa) wieku - вікова категорія kategoria zaszeregowania - тарифно-кваліфікаційний розряд + typ, rodzaj, grupa, klasa, pojęcie dzielić na kategorie - розподіляти за категоріями otrzymać kolejną kategorią (grupą) - одержати черговий розряд kategoryczny - категоричний kategoryczne żądanie - категорична вимога + zdecydowany, stanowczy kaucja - застава, грошова застава, забезпечення [позички] kaucja pieniężna - грошова застава kaucja w gotówce - застава готівкою + zastaw, zabezpieczenie, depozyt, wadium za kaucją - на основі застави, під заставу złożyć (wnieść) kaucję - внести заставу kaucyjny — заставний kwit kaucyjny - заставний білет kwota (suma) kaucyjna - заставна сума + zastawny każdorazowy - повторюваний щораз każdy - кожний, усякий, будь-який о każdej porze (zawsze) - у всякий час w każdym razie -у всякім разі kiermasz - ярмарок, базар kiermasz artykułów codziennego użytku - ярмарок товарів повсякденного вжитку kiermasz książek (książki) - книжковий базар kiermasz szkolny - шкільний ярмарок kierować - керувати, управляти, відати kierować (zawiadywać) gospodarstwem - відати господарством kierować przedsiębiorstwem - керувати підприємством kierować (dysponować) swoim majątkiem - розпоряджатися своїм майном kierować się - керуватися kierować się rozsądkiem - керуватися розумом + powodować się kierowanie - керування, управління, ведення, завідування, відання kierowanie gospodarstwem (prowadzenie gospodarstwa) - ведення господарства (хазяйства) + prowadzenie, zarządzanie, kierownictwo, administrowanie, sterowanie kierownictwo - керівництво, управління, завідування, відання, провід, керівні (провідні) органи, органи управління kierownictwo (kierowanie) administracyjne - адміністративне керівництво (управління) kierownictwo bezpośrednie - безпосереднє керівництво kierownictwo jednoosobowe - од-
201 kilkakrotny ноосібне керівництво, єдиноначальність kierownictwo kolektywne - колективне керівництво kierownictwo operatywne - оперативне керівництво kierownictwo produkcji - виробниче управління + zarządzanie, kierowanie, zarząd, administracja, dyrekcja pod kierownictwem - під керівництвом sprawować kierownictwo - здійснювати керівництво kierowniczy - керівний, управлінський, провідний aparat kierowniczy (administracyjny) - управлінський апарат czynności kierownicze - управлінські операції funkcja kierownicza - керівна функція organ kierowniczy - керівний орган personel kierowniczy - управлінський персонал, керівні кадри, керівництво stanowisko kierownicze - керівний пост zespół kierowniczy - керівний склад + zarządzający, administracyjny kierownik - керівник, завідувач, завідуючий, начальник kierownik administracyjny - адмі- містративний керівник kierownik produkcji - керівник виробництва kierownik redakcji - завідувач редакції kierownik sklepu - завідуючий магазином kierownik szkoły - директор школи kierownik wydziału - начальник відділу (цеху) kierunek - напрям, напрямок, спрямованість, скерованість, настанова kierunek inwestowania - напрям (напрямок) капітальних вкладень kierunek (orientacja) na uprzemysłowienie - курс на індустріалізацію kierunek na wzrost, tendencja do wzrostu - курс на підвищення kierunek priorytetowy - пріоритетний напрямок kierunek przewozów - напрям перевезень (перевозів) kierunki і tempo rozwoju - хід розвитку kierunki prorozwojowe - напрями (напрямки) розвитку kierunki prywatyzacji - напрямки приватизації + tendencja, orientacja pod kierunkiem - під керівництвом szkoła o kierunku ekonomicznym - школа з економічним ухилом w kierunku do... - у напрямі (у напрямку) до... kieszeń - кишеня nie па czyjąś kieszeń - не по кишені кому płacić z własnej kieszeni - платити з власної кишені kieszonkowe - кишенькові гроші kieszonkowy - кишеньковий pieniądze kieszonkowe - кишенькові гроші wydawnictwo kieszonkowe - кишенькове видання złodziej kieszonkowy - кишеньковий злодій + mały, podręczny kilka - кілька, декілька kilkadziesiąt - кількадесят kilkakrotnie - [у] кілька разів (раз) kilkakrotnie powtarzać - повторювати кілька разів kilkakrotny - кількаразовий, багаторазовий
kilkanaście 202 kilkakrotne próby - кількаразові спроби kilkakrotny wzrost - збільшення в [де]кілька разів + wielokrotny kilkanaście _ кільканадцять kilkaset _ кількасот kilkudniowy _ який (що) продовжується (триває, налічує) кілька днів kiosk _ кіоск, рундук, ларьок kiosk objazdowy - автокрамниця kiosk z gazetami - газетний кіоск + sklepik, budka, stragan klarowanie _очистка klarowanie statku - митна очистка судна klasa _ KJiaCj категорія, розряд klasa dominująca - домінуючий клас klasa informacji - клас інформації klasa jakości - рівень якості klasa kupiecka - купецтво klasa panująca - пануючий клас klasa robotnicza - робітничий клас klasa rządząca - правлячий клас klasa właścicieli - клас власників klasa (kategoria) ziemi - категорія землі klasy posiadające - заможні (імущі) класи + kategoria, grupa, rodzaj klasowy _ класовий rozwarstwienie klasowe - класове розшарування społeczeństwo klasowe - класове суспільство sprzeczności klasowe - класові протиріччя klasyfikacja _ класифікація, групування klasyfikacja bilansowa - балансове групування klasyfikacja cen - класифікація цін klasyfikacja dochodów i wydatków - класифікація доходів і витрат (видатків) klasyfikacja ekonomiczna - економічна класифікація, економічне групування klasyfikacja funkcjonalna - функціональна класифікація klasyfikacja gałęzi gospodarki narodowej - класифікація галузей народного господарства klasyfikacja gruntów - класифікація земель klasyfikacja handlowa - торгова (торговельна) класифікація klasyfikacja ilościowa - кількісна класифікація klasyfikacja jakościowa - якісна класифікація klasyfikacja jednolita - єдина класифікація klasyfikacja kont - класифікація рахунків klasyfikacja nakładów - групування затрат (витрат) klasyfikacja patentowa - патентна класифікація klasyfikacja podatków - класифікація податків klasyfikacja towarów і usług - класифікація товарів та послуг klasyfikacja według typów - типологічне групування klasyfikacja wkładów - групування вкладів klasyfikacja wydatków - групування витрат (видатків) + grupowanie, klasyfikowanie, sortowanie, podział klasyfikacyjny _ класифікаційний norma klasyfikacyjna - стандарт класифікації system klasyfikacyjny - класифікаційна система klasyfikator _ класифікатор klasyfikować _ класифікувати, групувати, оцінювати
203 klient + dokonywać podziału, segregować, oceniać klasyfikowanie - класифікація klauzula - клаузула, застереження, умова klauzula arbitrażowa - арбітражна клаузула, арбітражне застереження klauzula awaryjna - застереження про аварію (про аварії) klauzula czarterowa - чартерна клаузула, застереження у чартері, умова чартеру klauzula dodatkowa - додаткова умова klauzula dolarowa - доларове застереження klauzula domicylowa - доміцільне застереження, застереження про місце платежу за векселем klauzula dotycząca ryzyka - ризи- кове застереження klauzula egzekucyjna (wykonalności) - виконавчий напис (лист) klauzula gwarancyjna - гарантійне застереження klauzula konkurencyjna - застереження, яке (що) виключає конкуренцію klauzula konkurencyjności - клаузула конкурентоспроможності klauzula monopolowa (wyłączności) - застереження про виключний продаж, монопольне застереження klauzula największego uprzywilejowania - застереження про найбільше сприяння, клаузула найбільшого сприяння klauzula parytetowa - паритетне застереження klauzula restrykcyjna - рестрикцій- не застереження klauzula rewaloryzacyjna - ревало- ризаційне застереження klauzula rewizji cen - застереження про перегляд цін klauzula [о działaniu] siły wyższej - застереження про діяння непереможної сили, форс-мажорне застерережння klauzula transportowa - транспортна клаузула, транспортне застереження klauzula ubezpieczeniowa - страхове застереження, застереження про страхування, умова страхування klauzula waloryzacyjna - застереження про валоризацію klauzula walutowa, zastrzeżenie walutowe - валютне застереження klauzula w konosamencie - застереження в коносаменті klauzula wyłączności - застереження про виключність [продажу] klauzula złota - золоте застереження + zastrzeżenie, warunek z klauzulą (z zastrzeżeniem) - з (із) застереженням klęska - поразка, лихо, крах провал klęska gospodarcza - економічний провал klęska finansowa - фінансовий провал klęska (porażka) socjalizmu - крах соціалізму klęska żywiołowa - стихійне лихо + niepowodzenie, przegrana, fiasko, upadek, załamanie się, krach, plajta ponieść klęskę - потерпіти крах, зазнати поразки ucierpieć na skutek klęski - потерпіти від лиха klient - клієнт, відвідувач, покупець, замовник, замовець klient banku - клієнт банку klient potencjalny - потенційний (потенціальний) клієнт
klientela 204 klient płacący gotówką - клієнт, який (що) розплачується готівкою klient przypadkowy - випадковий клієнт klient stały - постійний клієнт (покупець, замовник, замовець) klient wypłacalny - платоспроможний клієнт klient zagraniczny - зовнішній клієнт + interesant, kupujący, nabywca, zamawiający, zleceniodawca klientela- клієнтура, покупці klientela giełdowa - біржова клієнтура klientela sklepu - клієнтура магазину liczna klientela - чисельна клієнтура stała klientela - постійна клієнтура, постійні клієнти + klienci klientowski- клієнтський rabat klientowski (dla stałego nabywcy) - знижка (скидка) для постійного покупця weksel klientowski - вексель покупців klimat - клімат, атмосфера, обстановка sprzyjający klimat - сприятливий клімат klimatyczny- кліматичний warunki klimatyczne - кліматичні умови kliring(clearing) - кліринг kliringowy (clearingowy) - кліринговий rozliczenia kliringowe - клірингові розрахунки klucz- ключ klucz kalkulacyjny (podziału kosztów) - калькуляційний ключ, ключ розподілу витрат (затрат) klucz podziału zysków - ключ розподілу прибутку klucz szyfrowy - шифрований ключ + kod, szyfr, zasady inwestycja „pod klucz" - комплектна інвестиція kontrakt „pod klucz M - комплектна угода kluczowy- ключовий, основний kluczowe zagadnienie - вузлове питання przedsiębiorstwo kluczowe - підприємство центрального підпорядкування przedsiębiorstwo kluczowe (centralnie zarządzane) - підприємство, яке знаходиться у віданні центральних органів przemysł kluczowy - основна [ключова] промисловість (галузь промисловості) + podstawowy, główny, najważniejszy, wyjściowy kłopot- клопіт, турбота kłopoty pieniężne - грошові труднощі narobić kłopotu - занепокоїти wybrnąć z kłopotów - вийти із скрутного становища, вийти із скрути kłopotliwy - клопітливий, клопітний, незручний kłopotliwa sprawa - клопітлива справа kłopotliwe położenie - незручне становище know-how— ноу-хау know-how handlowe - торговельне ноу-хау know-how techniczne - технічне ноу-хау koalicja - коаліція koalicja państw - коаліція держав koalicja rządowa - урядова коаліція
205 kolegialność koalicja wyborcza - виборча коаліція + związek, porozumienie, przymierze przystępować do koalicji - вступати в коаліцію koalicyjny - коаліційний gabinet (rząd) koalicyjny - коаліційний уряд koasekuracja - спільне страхування kod - код, шифр, ключ kod adresowy - код адреси kod bankowy - банківський код kod bezpośredni - прямий код kod celny - митний код kod (szyfr) handlowy - комерційний код kod kreskowy [towarów] - штриховий код, штрих-код kod literowy - літерний (букво- вий) код kod międzynarodowy - міжнародний код kod numerowy - номерний код kod pocztowy - поштовий код (індекс) + szyfr, klucz kodeks - кодекс, закон, звід (зведення) законів kodeks administracyjny - адміністративний кодекс kodeks celny - митний кодекс kodeks cywilny - цивільний кодекс (закон) kodeks drogowy - правила дорожнього (вуличного) руху kodeks handlowy - торговельний (торговий) кодекс kodeks karny - кримінальний (карний) кодекс kodeks postępowania administracyjnego - адміністративно-процесуальний кодекс kodeks postępowania cywilnego - цивільно-процесуальний кодекс kodeks pracy - кодекс законів про труд, трудовий кодекс, закон про труд (про працю) + ustawa kodować - кодувати, шифрувати, зашифровувати kodować dane - кодувати дані + szyfrować kodowanie - кодування kodowanie informacji - кодування інформації kodowanie numeryczne - числове кодування kreskowe kodowanie towaru (towarów) - штрихове кодування товару (товарів) kodyfikacja - кодифікація kodyfikacja aktów prawnych - кодифікація правових актів kodyfikacja prawa międzynarodowego - кодифікація міжнародного права kodyfikacja ustaw - кодифікація законів kodyfikacyjny - кодифікаційний komisja kodyfikacyjna - кодифікаційна комісія kodyfikować - кодифікувати kodyfikować normy prawne - кодифікувати правові норми koegzystencja - співіснування + współistnienie kojarzyć - об’єднувати, асоціювати, зв’язувати kojarzyć fakty - зв’язувати факти + łączyć, zespalać, wiązać, asocjo- wać kojarzyć się - об’єднуватися, асоціюватися, зв’язуватися to się kojarzy z ...-це асоціюється з... kolegialność - колегіальність kolegialność kierownictwa - колегіальність керівництва + zespołowość
kolegialny 206 stosować zasadą kolegialności - застосовувати принцип колегіальності kolegialny - колегіальний uchwała kolegialna - колегіальна ухвала organ kolegialny - колегіальний орган + zbiorowy, zespołowy kolegium - колегія kolegium arbitrów - колегія арбітрів kolegium redakcyjne - редакційна колегія kolegium sędziowskie - судова колегія + zespół, organ administracji kolej - залізниця, черга, черговість czekać na swoją kolej - чекати своєї черги po kolei (jeden po drugim) - почергово, по черзі z kolei - у свою чергу kolejka - черга kolejka do kasy - черга до каси kolejka oczekujących - черга kolejka po bilety - черга за квитками + następstwo, kolejne miejsce, kolejność poza kolejką - позачергово, позачерговий spis osób oczekujących w kolejce - список осіб, що стоять на черзі stać w kolejce - стояти в черзі kolejno - по черзі, почергово, послідовно, у порядку черги następować kolejno (wymieniać się) - чергуватися kolejność - черговість, послідовність, порядок kolejność alfabetyczna - алфавітна черговість kolejność chronologiczna - хронологічна послідовність kolejność czynności - послідовність (порядок) дій kolejność dostaw - черговість поставок kolejność płatności - черговість платежів kolejność robót - послідовність (порядок) робіт kolejność wykonania operacji technologicznych - порядок виконання технологічних операцій + następstwo, kolej, kolejność, porządek określić kolejność - визначити черговість poza kolejnością - позачерговий, поза чергою, позачергово ustalić kolejność-установити черговість według ustalonej kolejności - в установленому порядку w kolejności - по порядку, по черзі w kolejności alfabetycznej - в алфавітному порядку, за абеткою w pierwszej kolejności - у першу чергу kolejny - черговий, послідовний, порядковий, наступний, дальший kolejne przybliżenie - послідовне наближення kolejne (następujące) pokolenia - наступні покоління kolejny numer - черговий номер kolejny zastaw (następujący po poprzednim) - дальша застава + następny, porządkowy, sukcesywny, następujący kolejowy - залізничний bilet kolejowy - залізничний квиток kolejowy list przewozowy - залізнична накладна kolejowy urząd celny - залізнична митниця linia kolejowa - залізнична лінія ruch kolejowy - рух поїздів
207 komandytariusz stacja kolejowa - залізнична станція tabor kolejowy - залізничний рухомий склад kolekcja - колекція, збори kolekcja monet - колекція монет kolekcjoner - колекціонер + zbieracz kolekcjonować - колекціонувати kolektura - бюро по продажу лотерейних білетів kolektyw - колектив kolektyw pracowników - колектив працівників + zespół, załoga kolektywizacja - колективізація kolektywizacja (uspołecznienie) rolnictwa - колективізація сільського господарства kolektywizować - колективізувати kolekty wizować wieś - колективізувати село kolektywność - колективність kolektywność kierownictwa - колективність керівництва kolektywność (zespołowość) pracy - колективність праці kolektywny - колективний decyzja kolektywna (zespołowa) - колективне рішення kolektywna praca - колективна праця własność kolektywna (zespołowa) - колективна власність + zespołowy, zbiorowy, wspólny kolizja - колізія, зіткнення, протиріччя kolizja interesów-зіткнення інтересів kolizja obowiązków - колізія обов’язків kolizja prawa - колізія закону + sprzeczność, przeciwstawność, konflikt kolonialny - колоніальний artykuły kolonialne - колоніальні (бакалійні) товари sklep kolonialny - бакалійний магазин kolportaż - розповсюдження, рознос, торгівля на рознос kolportaż gazet - розповсюдження газет + rozpowszechnianie, rozprzedawa- nie, kolportowanie kolportażowy - розповсюджу вальний, розносний handel kolportażowy (obnośny) - розносна торгівля, торгівля з розношенням [товарів] przedsiębiorstwo kolportażowe - роз- повсюджувальне підприємство kolporter - розповсюджувач, рознощик kolporter prasy - розповсюджувач преси kolportować - розповсюджувати kolportować (rozgłaszać) wiadomości - розповсюджувати відомості + rozpowszechniać, rozprzedawać koła - кола, сфери koła (sfery) gospodarcze - ділові кола koła handlowe - торгові (комерційні) кола koła miarodajne - компетентні кола koła polityczne - політичні кола koła przemysłowe - промислові кола koła rządowe - урядові кола koła rządzące - правлячі кола koła urzędowe (oficjalne) - офіційні кола koła związane z przedsiębiorczością (z biznesem) - ділові кола + sfery, środowiska powoływać się na dobrze poinformowane koła - посилатися на добре поінформовані кола komandytariusz -командитист
komandytowy 208 komandytowy - командитний spółka komandytowa - командитне товариство udział komandytowy - командитний пай komasacja - укрупнення земельних ділянок, об’єднання (об’єднування) в одне ціле, сполучення komasacja banków - об’єднання банків komasacja gruntów - укрупнення земельних ділянок, ліквідація черезсмужжя + scalenie, skupienie, łączenie w całość kombinacja - комбінація kombinacja czynników produkcji - комбінація факторів виробництва kombinat - комбінат kombinat przemysłowy - промисловий комбінат, промкомбінат kombinatowy - комбінатський przedsiębiorstwo typu kombinatowego - підприємство комбінатського типу komentarz - коментар komentarz do ustawy - коментар до закону + objaśnienie, interpretacja komentarz zbędny - коментарі зайві komentator - коментатор + interpretator komentować - коментувати komentować wydarzenia polityczne - коментувати політичні події + objaśniać, interpretować, omawiać komercja - комерція, торгівля + handel komercjalizacja - комерціалізація komercjalizacja przedsiębiorstw państwowych - комерціалізація державних підприємств komercyjny - комерційний bank komercyjny - комерційний банк ceny komercyjne - комерційні ціни handel komercyjny - комерційна торгівля kredyt komercyjny - комерційний кредит organizacje komercyjne - комерційні організації weksel komercyjny - комерційний вексель + handlowy, kupiecki wymiana na zasadach komercyjnych - обмін на комерційній основі (засаді) komfort - комфорт, вигода komfortowy - комфортабельний komfortowe warunki - комфортабельні (вигідні) умови komis - комісія, комісійний продаж brać (przyjmować) w komis - брати (приймати) на комісію oddawać w kćmis - здавати на комісію sprzedawać па podstawie umowy komisu - продавати на підставі договору торговельної (торгової) комісії wziąć towar w komis-узяти товар на комісію zajmować się komisem - займатися комісією komis (sklep komisowy) - комісійний магазин komisant - комісант, комісіонер komisant (pośrednik) handlowy - торговельний (торговий) комісіонер komisant sprzedaży - комісіонер по продажу komisaryczny - комісарський zarząd komisaryczny - комісарська управа, управа призначена владою
209 komisowy komisarz - комісар komisarz awaryjny - аварійний комісар (інспектор) komisarz wystawy - комісар виставки komisja - комісія komisja akceptacyjna - акцептна комісія komisja arbitrażowa (rozjemcza) - арбітражна комісія komisja atestacyjna - атестаційна комісія komisja branżowa - галузева комісія komisja do spraw finansowania - комісія по фінансуванню (у справах фінансування) komisja ekonomiczna (gospodarcza) - економічна комісія komisja ekspertów - експертна комісія komisja inwentaryzacyjna - інвентаризаційна комісія komisja kwalifikacyjna - кваліфікаційна (атестаційна) комісія, перекваліфікаційна комісія komisja likwidacyjna - ліквідаційна комісія komisja mieszana - змішана комісія komisja międzynarodowa - міжнародна комісія komisja nadzorcza - спостережна комісія komisja nadzwyczajna - надзвичайна комісія komisja notowań giełdowych - біржова котирувальна комісія komisja odbiorcza - приймальна комісія komisja papierów wartościowych - комісія цінних паперів komisja planowania - планова комісія komisja podatkowa - податкова комісія komisja pojednawcza - примирливий арбітраж, погоджувальна комісія komisja przetargowa - аукціонна комісія, тендерний комітет komisja resortowa - відомча комісія komisja rewindykacyjna - комісія у справах повернення втраченої власності komisja rewizyjna - ревізійна комісія komisja rozjemcza - конфліктна (арбітражна) комісія komisja rządowa - урядова комісія komisja skarbowa - фінансова інспекція komisja ustawodawcza - законодавча комісія komisja wspólna - спільна комісія komisja wyceniająca - оцінювальна (оціночна) комісія komisje parlamentarne - парламентські комісії państwowa komisja arbitrażowa - державний арбітраж powołać komisją - призначити комісію, утворити комісію komisowe - комісійні, комісійні гроші, комісійне винагородження komisowe od obrotu - комісійні від обороту + prowizja komisowy - комісійний handel komisowy - комісійна торгівля operacje (czynności) komisowe - комісійні операції opłata komisowa - комісійний збір prowizja komisowa - комісійні [гроші] sklep komisowy - комісійний магазин sprzedaż komisowa - комісійний продаж
komisyjny 210 towar komisowy (do sprzedaży komisowej) - комісійний товар umowa komisowa (umowa komisu) - комісійний договір komisyjny - комісійний komisyjne otwarcie sklepu - комісійне відкриття магазину przegląd komisyjny - комісійний огляд, огляд комісією + tworzący komisję komitent - комітент komitet - комітет komitet administracyjny (rada administracyjna) - адміністративний комітет komitet branżowy - галузевий комітет komitet giełdowy (rada giełdowa) - біржовий комітет komitet koordynacyjny - координаційний комітет komitet organizacyjny - організаційний комітет komitet redakcyjny - редакційний комітет komitet strajkowy - страйковий комітет komitet wykonawczy - виконавчий комітет, виконком komitet wystawowy - виставковий комітет komitetowy - комітетський działacze komitetowi - комітетські діячі komiwojażer - комівояжер, роз’їзний торговець komiwojażerski - комівояжерський transakcje komiwojażerskie - комівояжерські угоди komora - камера komora celna - митниця komora przechowania bagażu - камера схову багажу komorne (czynsz mieszkaniowy) - квартирна плата komornik - судовий виконавець kompania - компанія, спілка, товариство kompania handlowa - торгова (торговельна) компанія, торгове (торговельне) товариство kompania monopolistyczna - монополістична компанія, монополістичне товариство kompania produkcyjna - виробнича компанія kompania ubezpieczeniowa - страхова компанія + spółka, towarzystwo, firma, stowarzyszenie komparatywny - компаративістський, порівняльний badania komparatywne - порівняльні дослідження koszty komparatywne - компаративістські (порівняльні) витрати + porównawczy kompatybilność - сполучність kompatybilność programów - сполучність програм kompatybilny - сполучний komputery kompatybilne - сполучні комп’ютери kompensacja - компенсація kompensacja (wyrównanie) odchyleń - компенсація відхилів kompensacja roszczeń wzajemnych - компенсація взаємних претензій kompensacja pieniężna - грошова компенсація + kompensata, umorzenie zobowiązania kompensacyjny - компенсаційний, відшкодувальний akredytywa kompensacyjna - компенсаційний акредитив handel kompensacyjny (barter, wymiana barterowa) - компенсаційна торгівля, бартер kapitał kompensacyjny - компенса-
211 kompleks цінний (відшкодувальний) капітал kurs kompensacyjny - компенсаційний курс pożyczka kompensacyjna - компенсаційна позика przyrost kompensacyjny - компенсаційний приріст + wyrównujący kompensata - компенсація, відшкодування kompensata pieniężna - грошова компенсація, грошове відшкодування kompensata strat - компенсація втрат (збитків) kompensata towarowa - товарна компенсація kompensata wydatków (zwrot kosztów) - компенсація видатків (витрат) kompensata za utracony majątek - компенсація (відшкодування) за втрачене майно + wyrównanie, pokrycie, skompensowanie, odszkodowanie, rekompensata kompensować - компенсувати, відшкодовувати kompensować niedobory - компенсувати недобори + wyrównywać, rekompensować, równoważyć, wynagradzać kompensowanie - відшкодування, відшкодовування kompetencja - компетенція, відання, компетентність kompetencja urzędu celnego - компетенція митниці kompetencje zawodowe - професійна компетенція kompetencje zewnętrzne Wspólnoty Europejskiej - зовнішні компетенції Європейського Співтовариства + kompetencje, gestia brak kompetencji - некомпетентність do kompetencji należy... - у компетенцію входить... kwestie kompetencji - питання компетенції przekroczyć kompetencje - перевищити компетенції w granicach kompetencji - в (у) межах компетенції w kompetencji ministerstwa - у віданні міністерства kompetencje - компетенція, повноваження kompetencyjny - який (що) стосується компетенції spór kompetencyjny - спір у питанні компетенції ustawy kompetencyjne - закони, які (що) визначають компетенцію kompetentny - компетентний, по- вноважений kompetentny organ władzy - компетентний орган влади osoba kompetentna - знаюча особа + autorytatywny, miarodajny, uprawniony kompleks - комплекс kompleks budowlany - будівельний комплекс kompleks budynków - комплекс будинків kompleks gospodarczy - господарський (господарчий) комплекс kompleks gruntów - земельний масив kompleks militarno-przemysłowy - військово-промисловий комплекс kompleks przemysłowy - промисловий (індустріальний) комплекс kompleks rolniczo-przemysłowy - рільничо-промисловий (аграрно-промисловий) комплекс kompleks usług - комплекс послуг
kompleksowo 212 kompleks wystawowy - виставочний комплекс + zespół kompleksowo - комплексно rozwiązywać problem kompleksowo - вирішувати проблему комплексно ujmować zagadnienie kompleksowo - підходити до питання комплексно kompleksowość - комплексність kompleksowość informacji - комплексність інформації kompleksowość zabudowy - комплексність забудови kompleksowy - комплексний analiza kompleksowa - комплексний аналіз badania kompleksowe - комплексні дослідження plan kompleksowy - комплексний план problem kompleksowy - комплексна проблема prognoza kompleksowa (całościowa) - комплексний прогноз program kompleksowy - комплексна програма system kompleksowy - комплексна система + złożony, zespolony, całościowy, zespołowy komplementarność - комплемен- тарність, взаємодоповнювання komplementarność potrzeb - комп- лементарність потреб komplementarność towarów - взаємодоповнювання товарів komplementarny - комплементарний, доповнюючий, який (що) доповнює produkt komplementarny - доповнюючий продукт, продукт, який доповнює towary (dobra) komplementarne - взаємодоповнюючі товари + uzupełniający [się], dopełniający komplet - комплект, набір komplet dokumentów - комплект документів komplet (zestaw) przyrządów - набір приладів komplet sędziowski - повний склад суду komplet widzów - повний зал глядачів + zestaw, zespół kompletnie - цілком, зовсім kompletność - комплектність, повнота, повна кількість kompletność asortymentu - асортиментна комплектність kompletność danych - повнота даних kompletność (całość) dostaw - комплектність поставок kompletność wyposażenia - комплектність обладнання + całkowitość, zupełność kompletny - комплектний, повний, цілковитий kompletny brak towarów - цілковита відсутність товарів kompletny zbiór obowiązujących ustaw - повне зібрання (повний збір) узаконень + skompletowany, całkowity, zupełny kompletować - комплектувати, поповняти kompletować listę załogi - комплектувати список екіпажа + uzupełniać kompletowanie - комплектування, поповнення kompletowanie asortymentu - комплектування асортименту kompletowanie dostaw - комплектування поставок kompletowanie (uzupełnianie) zapasów - поповнення запасів + uzupełnianie
213 komunalny kompletowy- комплектний sprzedaż kompletowa (w kompletach) - комплектний продаж towar kompletowy (dostarczony w kompletach) - комплектний товар komplikacja - складність, ускладнення + trudność, złożoność, skomplikowanie się komplikować - ускладнювати, ускладняти, утрудняти komplikować zagadnienie - ускладнювати питання komplikować się - ускладнюватися sprawa się komplikuje - справа (діло) ускладнюється komplikowanie - ускладнювання komponent - компонент, складова частина komponenty chemiczne - хімічні компоненти + składnik, element kompresja - скорочення kompresja budżetu - скорочення бюджету kompresja kredytów - скорочення кредитів kompresja (redukcja) etatów - скорочення [кількості] штатів + zmniejszenie, ograniczenie, redukcja kompromis - компроміс, поступка + ugoda dojść do kompromisu - прийти до компромісу pójść na kompromis - піти на компроміс kompromisowo- компромісним порозумінням załatwić sprawą kompromisowo - улагодити справу компромісним порозумінням kompromisowy - компромісний kompromisowe rozwiązanie sprawy - компромісне розв’язання справи kompromisowe wyjście z sytuacji - компромісний вихід із ситуації kompromisowe załatwienie sprawy - компромісне уладнання справи + ustępliwy, pojednawczy, polubowny, ugodowy kompromitacja- компрометація + kompromitowanie [się], skompromitowanie [się] kompromitowanie — компрометування kompromitujący - компрометуючий, який (що) компрометує kompromitujące dokumenty - документи, які компрометують; компрометуючі документи komputer- комп’ютер komputerowy- комп’ютерний analiza komputerowa - комп’ютерний аналіз pamięć komputerowa - пам’ять комп’ютера program komputerowy - комп’ютерна програма sprzęt komputerowy - комп’ютерне устаткування system komputerowy - комп’ютерна система wydruk komputerowy - комп’ютерна роздрук і вка komputeryzacja - комп’ютеризація komputeryzacja banku - комп’ютеризація банку komputeryzacja handlu - комп’ютеризація торгівлі komuna - комуна komuna produkcyjna - виробнича комуна komuna rolna - сільськогосподарська комуна + wspólnota komunalny - комунальний, муніципальний
komunikacja 214 gospodarka komunalna - комунальне господарство + miejski, municypalny komunikacja - комунікація, сполучення, зв’язок komunikacja bezpośrednia - пряме сполучення, прямий зв’язок komunikacja dokumentów - взаємо- передача документів для ознайомлення сторін komunikacja kolejowa - залізничне сполучення komunikacja miejska - міський транспорт komunikacja lądowa - сухопутне сполучення komunikacja lotnicza - повітряне сполучення, авіасполучення komunikacja telefoniczna - телефонний зв’язок komunikacja wewnętrzna - внутрішнє сполучення + połączenie, porozumiewanie się, łączność komunikacyjny - комунікаційний drogi komunikacyjne - шляхи сполучення linie komunikacyjne - комунікаційні лінії, лінії зв’язку, шляхи сполучення samolot komunikacyjny - транспортний літак sieć komunikacyjna - шляхи сполучення środki komunikacyjne - засоби пересування komunikat - повідомлення, комюніке, бюлетень komunikat giełdowy, biuletyn giełdowy - біржовий бюлетень komunikat metereologiczny - зведення погоди komunikat specjalny - спеціальне повідомлення komunikat urzędowy (oficjalny) - урядове (офіційне) повідомлення, комюніке + oficjalna wiadomość, informacja komunikować - повідомляти, сповіщати komunikować o zebraniu - сповіщати про збори + podawać do wiadomości, zawiadamiać komunikować się - підтримувати зв’язок, з’єднуватися + kontaktować się, porozumiewać się, łączyć się komunistyczny - комуністичний poglądy komunistyczne - комуністичні погляди ustrój komunistyczny - комуністичний лад komunizm - комунізм komunizm pierwotny - первісний комунізм komunizm utopijny - утопічний комунізм koncentracja - концентрація, скупчення, зосередження koncentracja (skupienie) banków - концентрація банків koncentracja bogactwa - концентрація багатства koncentracja budownictwa - концентрація будівництва koncentracja inwestycji (skoncentrowanie nakładów inwestycyjnych) - концентрація капітальних вкладень koncentracja kapitału - концентрація (зосередження) капіталу koncentracja produkcji - концентрація (зосередження) виробництва koncentracja środków pieniężnych - концентрація (зосередження) грошових засобів, концентрація коштів + ześrodkowanie, skupienie, skoncentrowanie, zgromadzenie, nagromadzenie
215 konferencja koncentrować - концентрувати, скупчувати, зосереджувати koncentrować (skupiać) uwagę - зосереджувати увагу + ześrodkowywać, jednoczyć, skupiać, gromadzić koncentrować się — концентруватися, зосереджуватися koncepcja _ концепція, ідея, загальний задум (замисел) ogólna koncepcja - загальна концепція koncepcja programowa - програмна концепція koncepcja wystawy - концепція виставки + idea, myśl, plan, pomysł, projekt koncern _ концерн koncern bankowy - банківський концерн koncern międzynarodowy - міжнародний концерн koncern przemysłowy - промисловий концерн koncesja _ концесія koncesja cenowa - цінова концесія koncesja handlowa - торгова концесія koncesja na produkty naftowe - концесія на нафтопродукти koncesja (zezwolenie) na prowadzenie działalności handlowej - торговельний (торговий) патент koncesja państwowa - державна концесія koncesja zagraniczna - іноземна концесія + zezwolenie, patent cofnąć koncesją - відібрати концесію otrzymać koncesją - одержати (отримати) концесію udzielić koncesji - дати концесію koncesjonariusz _ концесіонер koncesjonować - давати концесію + udzielać koncesji koncesjonowany _ концесійний przedsiębiorstwo koncesjonowane (posiadające koncesją) - концесійне підприємство koncesyjny - концесійний kapitał koncesyjny - концесійний капітал prawo koncesyjne - концесійне право przedsiębiorstwo koncesyjne - концесійне підприємство umowa koncesyjna - концесійний договір kondycja _ кондиція kondycja finansowa firmy - фінансова кондиція фірми kondycja towaru - кондиція товару doprowadzić do kondycji - довести до кондиції kondycjonowanie — кондиціювання kondycjonowany _ кондиційний towar kondycjonowany (odpowiadający warunkom) - кондиційний товар konfederacja _ конфедерація konfederacja banków - конфедерація банків konfederacja (związek) pracodawców - конфедерація роботодавців konfederacja pracy - конфедерація праці konfederacja państw - конфедерація держав + związek, stowarzyszenie konfederacyjny - конфедеративний konferencja _ конференція, нарада konferencja celna (porozumienie celne) - митна конференція konferencja na szczycie - конференція на вищому рівні konferencja prasowa - прес-конфе- ренція + zebranie, narada, obrady
konfiguracja 216 konfiguracja- конфігурація konfiguracja międzynarodowa - міжнародна конфігурація konfiguracja polityczna - політична конфігурація konfiguracja systemu - конфігурація системи + układ, rozmieszczenie konfiskata - конфіскація, вилучення konfiskata celna - митна конфіскація konfiskata ładunku - конфіскація вантажу konfiskata mienia - конфіскація майна konfiskata nakładu książki - конфіскація (вилучення) тиражу книжки konfiskata podatkowa - податкове вилучення konfiskata przemytu - конфіскація контрабанди + skonfiskowanie, zatrzymanie konfiskować - конфіскувати konfiskować majątek - конфіскувати майно + rekwirować, zabierać konflikt- конфлікт konflikt gospodarczy - економічний конфлікт konflikt interesów - конфлікт (зіткнення) інтересів, боротьба (змагання) інтересів konflikt międzynarodowy - міжнародний конфлікт konflikt motywów - конфлікт мотивів + niezgodność, spór, zatarg, kolizja lokalizować konflikt - локалізувати конфлікт rozstrzygać konflikt - вирішувати (розв’язувати) конфлікт wejść w konflikt - вступити в конфлікт zażegnać konflikt, zapobiec konfliktowi - відвернути конфлікт konfliktowy- конфліктний sytuacja konfliktowa - конфліктна ситуація konfrontacja - звірення, зіставлення, порівняння, конфронтація konfrontacja (porównanie) kopii z oryginałem - звірення (порівняння) копії з оригіналом konfrontacja tekstów - зіставлення текстів + porównanie, zestawienie konglomerat - конгломерат konglomerat firm - конгломерат фірм konglomerat (zbiór, zlepek) teorii - конгломерат теорій + zbiór, skupisko kongres - конгрес, з’їзд kongres międzynarodowy - міжнародний конгрес koniec - кінець dobiegać końca - підходити до кінця w końcu, wreszcie - в кінці кінців koniecznie - обов’язково, неодмінно, необхідно konieczność - необхідність, [доконечна] потреба konieczność ekonomiczna - економічна необхідність konieczność pracy - необхідність праці + nieodzowność, przymus, potrzeba, niezbędność konieczny - необхідний, неодмінний konieczny warunek - необхідна умова konieczny wyjazd - необхідний виїзд + nieodzowny, niezbędny, przymusowy koniunktura - кон’юнктура
217 konkurencja koniunktura giełdowa - біржова кон’юнктура koniunktura gospodarcza - економічна кон’юнктура koniunktura finansowa - фінансова кон’юнктура koniunktura handlowa - комерційна (торговельна, торгова) кон’юнктура koniunktura inwestycyjna - інвестиційна кон’юнктура koniunktura na dany towar - товарна кон’юнктура koniunktura polityczna - політична кон’юнктура koniunktura rynku - кон’юнктура ринку koniunktura rynku światowego - кон’юнктура світового ринку koniunktura rynkowa - ринкова кон’юнктура koniunktura światowa - світова кон’юнктура sprzyjająca koniunktura - сприятлива кон’юнктура + sytuacja, położenie osłabienie (pogorszenie) koniunktury - погіршення кон’юнктури ożywienie koniunktury - пожвавлення кон’юнктури przegrzanie (zbyt silne napięcie) koniunktury - перенапруження кон’юнктури koniunkturalista - кон’юнктурник koniunkturalny - кон’юнктурний, який (що) визначається кон’юнктурою cena koniunkturalna - кон’юнктурна ціна cykl koniunkturalny - кон’юнктурний цикл koniunkturalny ruch cen - кон’юнктурний рух цін kryzys koniunkturalny - кон’юнктурна криза polityka koniunkturalna - кон’юнктурна політика wahania koniunkturalne - кон’юнктурні коливання zysk koniunkturalny - кон’юнктурний прибуток konkluzja - висновок, умовивід + wniosek konkretność - конкретність konkretny - конкретний konkretne dowody - конкретні докази konkretne fakty - конкретні факти konkretne warunki - конкретні умови + rzeczywisty, realny, rzeczowy, nie- abstrakcyjny konkretyzacja - конкретизація konkretyzacja planów - конкретизація планів + uściślenie, urzeczywistnienie, realizacja konkretyzować - конкретизувати konkretyzować swoje plany - конкретизувати свої плани + uściślać, precyzować konkurencja - конкуренція, конкурування, суперництво konkurencja cen (cenowa) - цінова конкуренція konkurencja handlowa - торговельна (торгова) конкуренція konkurencja międzynarodowa - міжнародна конкуренція konkurencja monopolistyczna - монополістична конкуренція konkurencja nieograniczona - необмежена конкуренція konkurencja nieuczciwa - нечесна конкуренція konkurencja ograniczona - обмежена конкуренція konkurencja rynkowa - ринкова конкуренція konkurencja rujnująca - руїнницька конкуренція
konkurencyjność 218 konkurencja wolna - вільна конкуренція konkurencja zagraniczna - іноземна конкуренція + rywalizacja, współzawodnictwo poza konkurencją - поза конкуренцією wytrzymać konkurencją - витримати конкуренцію zlikwidować (pokonać) konkurencją -усунути конкуренцію konkurencyjność - конкурентність, конкурентоспроможність konkurencyjność cenowa - цінова конкурентність konkurencyjność gospodarcza - економічна конкурентність konkurencyjność na rynku światowym - конкурентоспроможність на світовому ринку konkurencyjność potrzeb - конкурентність потреб konkurencyjność (zdolność konkurencyjna) towarów - конкурентоспроможність товарів konkurencyjny - конкурентний, конкурентоспроможний ceny konkurencyjne - конкурентні ціни gospodarka konkurencyjna (zdolna do konkurencji) - конкурентоспроможна економіка klauzula konkurencyjna - застереження, яке (що) виключає конкуренцію oferta konkurencyjna - конкурентна оферта (пропозиція) przedsiębiorstwo konkurencyjne - конкурентне підприємство rynek konkurencyjny - конкурентний ринок sklep konkurencyjny - конкурентний магазин stosunki konkurencyjne - конкурентні відносини walka konkurencyjna - конкурентна боротьба wyroby konkurencyjne - конкурентні вироби + konkurujący, rywalizujący, współzawodniczący brak zdolności konkurencyjnej - неконкурентоспроможність konkurent - конкурент, суперник konkurent handlowy - торговий (торговельний) конкурент + rywal konkurować - конкурувати, суперничати konkurować o pierwsze miejsce - конкурувати за перше місце + robić konkurencję, rywalizować, współzawodniczyć konkurowanie - конкурування konkurs - конкурс konkurs otwarty - відкритий конкурс konkurs zamknięty - закритий конкурс brać udział w konkursie - брати участь у конкурсі ogłosić (ogłaszać) konkurs - оголосити (оголошувати) конкурс ogłoszenie (rozpisanie) konkursu - відкриття конкурсу poza konkursem - поза конкурсом rozpisać konkurs - призначити (оголосити) конкурс stanąć do konkursu - взяти участь у конкурсі w (па) drodze konkursu - за конкурсом konkursowy - конкурсний egzamin konkursowy - конкурсний іспит masa konkursowa (upadłościowa, upadłości) - конкурсна маса, майно неспроможного боржника konkurujący - конкуруючий firma konkurująca - конкуруюча фірма
219 konsorcjum konosament - коносамент konosament bezpośredni - прямий коносамент konosament celny - митний коносамент konosament czarterowy - чартерний коносамент, коносамент на чар- тер-партію konosament imienny - іменний коносамент konosament jednolity - однорідний коносамент konosament na odbiorcę - коносамент на одержувача konosament па okaziciela - коносамент на пред’явника, пред’явницький коносамент konosament na zlecenie - коносамент за дорученням, ордерний коносамент konosament opcyjny - опціонний коносамент konosament przeładunkowy - перевантажувальний коносамент konosament spedytorski - коносамент експедитора konosament typowy - типовий коносамент konosament zbiorowy - груповий (збірний) коносамент konsekwencja - послідовність, наслідок, наслідки, результат konsekwencje (skutki) ekonomiczne - економічні наслідки + wynik, skutek, następstwo, rezultat, efekt ponosić konsekwencje - зазнавати наслідків, відповідати за наслідки pozostawić bez konsekwencji - залишити без наслідків и> konsekwencji - в результаті z konsekwencją - послідовно konsekwentny - послідовний konsekwentna polityka - послідовна політика konsekwentne postępowanie - послідовна поведінка + logiczny, przemyślany konserwatywność - консервативність konserwatywność poglądów - консервативність поглядів konserwatywny - консервативний gazeta konserwatywna - консервативна газета poglądy konserwatywne - консервативні погляди + zachowawczy, tradycjonalistyczny konserwatyzm - консерватизм konserwatyzm naukowy - науковий консерватизм konserwatyzm stosunków produkcji - консерватизм виробничих відносин + zachowawczość konsolidacja - консолідація konsolidacja długów - консолідація боргу konsolidacja gospodarki - економічна консолідація konsolidacja państwa - консолідація держави konsolidacja pożyczek - консолідація позик konsolidacja władzy - консолідація влади konsolidacja zobowiązań finansowych - консолідація фінансових зобов’язань + zjednoczenie [się], zespolenie [się], ugruntowanie [się], umocnienie [się] konsolidować — консолідувати konsolidować pożyczkę (przeprowadzać konsolidacją pożyczki) - консолідувати позику + jednoczyć, łączyć, zespalać, umacniać konsorcjum - консорціум konsorcjum bankowe - консорціум банків, банківський консорціум
konspiracja 220 konsorcjum giełdowe - біржовий консорціум konsorcjum handlowe - торговий (торговельний) консорціум konsorcjum międzynarodowe-міжнародний консорціум konsorcjum przemysłowe - промисловий консорціум konsorcjum stałe (niezmienne) - постійний консорціум + syndykat konspiracja - конспірація + konspirowanie konspiracyjny - конспіративний zebranie konspiracyjne - конспіративні збори + tajny, nielegalny, spiskowy konstatacja - констатація, констатування konstatacja (ustalenie) faktów - констатація фактів + stwierdzenie, ustalenie konstatowanie - констатування konstatować - констатувати konstatować nieobecność członka komisji - констатувати відсутність члена комісії + ustalać, stwierdzać konstruktywny - конструктивний dowód konstruktywny - конструктивний доказ praca konstruktywna - конструктивна робота propozycja konstruktywna - конструктивна пропозиція + budujący, wydajny, twórczy konstytucja - конституція konstytucyjny - конституційний trybunał konstytucyjny - конституційний суд konsul-консул konsul generalny - генеральний консул konsul handlowy - торговельний консул konsularny - консульський konwencje konsularne - консульські конвенції paszport konsularny - консульський паспорт placówka konsularna - консульське представництво konsulat - консулат, консульство konsultacja - консультація konsultacja prawna - юридична консультація konsultacje (narada) ekspertów - наради експертів konsultacje wstępne - попередні наради + porada, narada konsultacyjny - консультаційний, консультативний, дорадчий organ konsultacyjny (doradczy) - дорадчий орган ośrodek konsultacyjny - консультаційний центр + doradczy, opiniodawczy konsultant - консультант konsultant firmy - консультант фірми + doradca konsultować - консультувати + udzielać porady konsultować się - консультуватися konsultować się wzajemnie (naradzać się) - взаємно консультуватися, радитися + naradzać się, radzić się, zasięgać rady konsultowanie - консультування konsumencki - споживацький podejście konsumenckie - споживацький підхід skłonności konsumenckie (skłonność do konsumpcji) - споживацькі нахили konsument - споживач konsument (użytkownik) bezpośredni - безпосередній споживач konsument finalny (końcowy) - кінцевий споживач
221 kontakty konsument krajowy - внутрішній споживач konsument zagraniczny - зовнішній споживач + użytkownik, odbiorca, nabywca konsumować - споживати, витрачати + spożywać, używać, użytkować, zużywać konsumpcja - споживання, витрачання konsumpcja bieżąca - поточне споживання konsumpcja faktyczna - фактичне споживання konsumpcja globalna - валове споживання konsumpcja indywidualna - індивідуальне споживання konsumpcja masowa - широке (масове) споживання konsumpcja nadmierna - переспо- живання, надспоживання konsumpcja osobista, spożycie [osobiste] - особисте споживання konsumpcja powszechna - всеза- гальне споживання konsumpcja produkcyjna (spożycie produkcyjne) - виробниче витрачання konsumpcja subwencjonowana - субсидійоване споживання konsumpcja towarowa (spożycie towarów) - споживання товарів konsumpcja wypłacalna - платоспроможне споживання konsumpcja zbiorowa - колективне споживання + spożycie, używanie, użytkowanie cena wstępu razem z konsumpcją - ціна вхідного білету разом із вартістю напоїв (напитків) та закусок konsumpcyjny - споживчий artykuły konsumpcyjne - товари широкого вжитку, споживчі продукти koszyk konsumpcyjny - споживчий кошик popyt konsumpcyjny - попит покупців (споживачів) społeczeństwo konsumpcyjne - суспільство споживання, споживацьке суспільство towary konsumpcyjne (spożywcze) - споживчі товари używki konsumpcyjne - харчосмакові продукти + spożywczy, używany, przeznaczony do konsumpcji, użytkowy konsygnacja - консигнація konsygnacyjny - консигнаційний skład konsygnacyjny - консигнаційний склад operacje konsygnacyjne - консигнаційні операції przedsiębiorstwo konsygnacyjne - консигнаційне підприємство konsygnant- консигнант konsygnatariusz- консигнатор kontakt - контакт, зв’язок + styczność, łączność, związek nawiązać kontakt - установити контакт stracić kontakt - втратити зв’язок utrzymywać kontakt (kontakty) - підтримувати зв’язок kontaktowy - контактний telefon kontaktowy - контактний телефон punkty kontaktowe - контактні точки kontakty - контакти, зв’язки, контактні відносини kontakty bezpośrednie - прямі зв’язки kontakty dwustronne - двосторонні контакти (зв’язки) kontakty handlowe - торговельні (торгові) зв’язки (контакти)
kontener 222 kontakty kooperacyjne - кооперативні зв’язки kontakty międzynarodowe - міжнародні зв’язки (відносини) kontakty osobiste - особисті зв’язки kontakty urzędowe - ділові (офіційні) зв’язки zagraniczne kontakty handlowe - зовнішньоторговельні зв’язки + stosunki, powiązania nawiązywać kontakty - встановлювати контакти (зв’язки) kontener- контейнер kontener kolejowy - залізничний контейнер kontener specjalizowany - спеціалізований контейнер kontenerowy- контейнерний przewozy kontenerowe - контейнерні перевезення transport kontenerowy - контейнерний транспорт konteneryzacja- контейнеризація, застосування контейнерів konteneryzacja przewozów - контейнеризація перевозів konto- рахунок konto aktywów - активний рахунок konto bankowe - банківський рахунок konto bezprzebitkowe - рахунок без копії konto bilansowe - балансовий рахунок konto depozytowe (depozytów) - депозитний рахунок konto dewizowe - валютний рахунок, рахунок в іноземній валюті konto loro - рахунок лоро konto materiałowe - рахунок матеріалів konto nabywcy - рахунок покупця konto (rachunek) nostro - рахунок ностро konto obciążone - дебетовий рахунок konto otwarte - відкритий рахунок konto pasywów - пасивний рахунок konto podstawowe (główne) - основний рахунок konto pomocnicze (podkonto, subkonto) - субрахунок, допоміжний рахунок konto pozabilansowe - позабалансовий (забалансовий) рахунок konto rozliczeniowe - розрахунковий рахунок konto rozliczeń - рахунок розрахунків konto sprzedaży produkcji - рахунок реалізації продукції konto terminowe - терміновий рахунок konto walutowe - валютний рахунок konto zakupów - рахунок закупівель (закупок) + rachunek dysponować kontem - розпоряджатися рахунком па koncie - на рахунку obciążać konto - записувати в дебет рахунку, дебетувати рахунок otwierać konto - відкривати рахунок podejmować z konta - брати з рахунку sprawdzić konta - звірити рахунки zaliczyć па konto - віднести на рахунок, зарахувати на рахунок zamykać konto - закривати рахунок zapisywać па konto - записувати на рахунок
223 kontraktowy kontokorent- контокорент, конто- корентний рахунок kontować- заносити в рахунок kontowanie (zapisywanie па konto) - контировка, занесення в рахунок, бухгалтерське проведення kontrabanda- контрабанда + przemyt przywóz kontrabandy (nielegalny przywóz towarów) - контрабандний ввіз kontrahent - контрагент, партнер [за договором] kontrahent gospodarczy - господарський (господарчий) партнер kontrahent handlowy - торговельний контрагент (партнер) kontrahent zagraniczny - закордонний контрагент + partner kontrakt- контракт, договір kontrakt barterowy - бартерний контракт kontrakt clearingowy - кліринговий контракт kontrakt długoterminowy - довготерміновий контракт kontrakt eksportowy - експортний контракт kontrakt giełdowy (transakcja giełdowa) - біржовий контракт, біржова угода kontrakt gwarancyjny - гарантійний контракт kontrakt gwarantowany - гарантований контракт kontrakt importowy - імпортний контракт kontrakt kupna-sprzedaży - договір (контракт) купівлі-продажу kontrakt na dostawę - контракт на поставку, підрядний договір, підряд kontrakt na dostawy wzajemne - контракт на взаємні поставки, взаємний підряд kontrakt na przyszłe dostawy - контракт на майбутню поставку kontrakt najmu - контракт про найом kontrakt sprzedaży - договір (контракт) продажу kontrakt terminowy - терміновий контракт, термінова угода + układ, umowa naruszać warunki kontraktu - порушувати контракт realizować kontrakt - виконувати (здійснювати) контракт zawrzeć kontrakt -укласти контракт zerwać kontrakt - розірвати контракт zgodnie z kontraktem - згідно з контрактом, за контрактом kontraktacja- контрактація kontraktacja produkcji rolnej - контрактація сільськогосподарської продукції + kontraktowanie, zakontraktowanie kontraktacyjny- контрактаційний akcja kontraktacyjna - договірна акція cena kontraktacyjna - контрактаційна ціна umowa kontraktacyjna - контрактаційний договір kontraktować - контрактувати, укладати договір kontraktować buraki cukrowe - контрактувати цукрові буряки kontraktować dostawy - контрактувати поставки kontraktowany- контрактований + zakontraktowany kontraktowy - контрактний, контрактовий cena kontraktowa (umowna) - контрактна ціна prace (roboty) kontraktowe - контрактні роботи
kontrargument 224 pracownik kontraktowy - позаштатний працівник (робітник) suma kontraktowa - контрактна сума targi kontraktowe (kontraktacyjne) - контрактовий ярмарок kontrargument - контраргумент kontrkandydat - контркандидат kontroferta - контроферта, контрпропозиція, зустрічна пропозиція + kontrpropozycja, oferta konkurencyjna kontrola - контроль, інспекція, перегляд, вивірка, перевірка kontrola administracyjna - адміністративний контроль kontrola aktywna - активний контроль kontrola bankowa - банківський контроль, банківське обстеження kontrola bieżąca - поточний контроль, поточна перевірка kontrola bilansu (bilansowa) - балансова перевірка kontrola budżetowa - бюджетний контроль, бюджетна інспекція, бюджетне обстеження kontrola całkowita - цілковитий контроль, контроль товару в цілому kontrola celna - митний контроль (огляд) kontrola cen - контроль цін, регулювання цін kontrola ciągła - неперервний контроль kontrola ciężaru - ваговий контроль kontrola dokumentarna (dokumentalna) - документальна перевірка, документальний контроль kontrola (sprawdzenie) dokumentów - перевірка документів kontrola doświadczalna - дослідна перевірка kontrola fabryczna - заводський контроль kontrola finansowa - фінансовий контроль (нагляд), фінансова інспекція, фінансове обстеження kontrola inspekcyjna - інспекційний контроль kontrola jakości - контроль якості kontrola kredytowa - кредитний контроль kontrola odbiorcza - приймальний контроль kontrola (inspekcja) państwowa - державний контроль, державна інспекція kontrola rachunkowa - рахункова перевірка kontrola sanitarna - санітарний нагляд kontrola techniczna - технічний контроль kontrola towarów - перевірка товарів kontrola wewnętrzna - внутрішній контроль kontrola wykonania prac - перевірка (контроль) виконання робіт kontrola wyrywkowa (wycinkowa) - вибірковий контроль kontrola wzajemna - взаємний контроль, зустрічна перевірка kontrola wzrokowa - візуальний перегляд kontrola zakładowa - заводський контроль kontrola zewnętrzna - зовнішній контроль + kontrolowanie, sprawdzanie, przegląd, rewizja, inspekcja, lustracja poddać kontroli - проконтролювати przeprowadzać kontrolą - обстежувати, ревізувати realizować kontrolą - здійснювати контроль
225 kontyngent wprowadzać kontrolą - запроваджувати контроль znajdujący się pod kontrolą, podlegający kontroli - підконтрольний kontrola (rewizja) - огляд kontrola bagażu - огляд багажу kontrola ładunku - огляд вантажу kontroler - контролер, інспектор kontroler celny - митний контролер kontroler państwowy - державний контролер (інспектор) + inspektor, rewident kontrolny - контрольний, перевірний, випробний kontrolny pakiet (portfel) akcji - контрольний пакет акцій lista kontrolna - перевірна відомість, контрольний список numer kontrolny - перевірний номер operacja kontrolna - контрольна операція organ kontrolny - контрольний орган punkt kontrolny - контрольний пункт strefa kontrolna - контрольна зона + kontrolujący, sprawdzający kontrolować - контролювати, інспектувати, перевіряти kontrolować zapisy księgowe - контролювати (перевіряти) бухгалтерські записи + sprawować kontrolę, mieć nadzór, sprawdzać, badać kontrolować się - контролювати себе kontrolować się nawzajem - контролювати один одного kontrolowany - контрольований, підконтрольний mstytucja. kontrolowana (znajdująca Sl% pod kontrolą) - підконтроль- Ha Установа upadłość kontrolowana - контрольоване банкруте! во kontrowersja - спір, розбіжність + różnica zdań, spór, polemika kontrowersyjność - спірність kontrowersyjność poglądów - спірність поглядів kontrowersyjność zdań - спірність думок kontrowersyjny - спірний kontrowersyjne opinie - спірні оцінки + dyskusyjny, sporny kontrplan - контрплан, зустрічний план + plan równoległy kontrpropozycja - контрпропозиція, зустрічна пропозиція + kontroferta, propozycja konkurencyjna kontrybucja - контрибуція nałożyć kontrybucją - накласти контрибуцію kontrybucyjny - контрибуційний danina kontrybucyjna - контрибуційна данина kontyngent - контингент, квота kontyngent bezcłowy - безмитний контингент kontyngent celny (taryfowy) - митний контингент kontyngent eksportowy (wywozowy) - вивізний контингент, експортна квота kontyngent globalny - загальна квота kontyngent ilościowy - кількісна квота kontyngent importowy (wwozowy) - ввізний контингент, імпортна квота kontyngent towarowy - товарний контингент kontyngent wartościowy - вартісна квота
kontyngentować 226 kontyngenty towarów - товарні контингенти kontyngenty umowne - договірні контингенти, контингенти обумовлені договором + określona ilość, kwota, przydział, norma, limit objęty kontyngentem - континген- тований ustalać kontyngenty (kwoty) - контингентувати kontyngentować ~ контингентувати kontyngentowanie ~ контингентування, квотація kontyngentowanie eksportu - контингентування (квотація) виво- зу kontyngentowanie handlu zagranicznego - контингентування зовнішньої торгівлі kontyngentowanie importu - контингентування (квотація) ввозу + kwotacja, kwotowanie kontyngentowy - контингентний cena kontyngentowa - контингентна ціна renta kontyngentowa - установлена рента umowy kontyngentowe - контингентні договори zamówienie kontyngentowe - контингентне замовлення kontynuacja - продовження, продовжування, наступність kontynuacja nauki - продовження (продовжування) навчання + dalszy ciąg, kontynuowanie kontynuator - продовжувач, наступник + następca kontynuować - продовжувати kontynuować prace - продовжувати роботи kontynuować rozmowy - продовжувати переговори kontynuowany - який (що) продо- вжується, продовжуваний inwestycje kontynuowane - капітальне будівництво, яке (що) продовжується prace są kontynuowane, prace trwają - роботи продовжуються konwencja - конвенція, договір konwencja celna - митна конвенція konwencja dwustronna - двостороння конвенція konwencja gospodarcza - економічна конвенція konwencja handlowa - торговельня (торгова, комерційна) конвенція konwencja konsularna - консульська конвенція konwencja lotnicza - авіаційна конвенція konwencja międzynarodowa - міжнародна конвенція konwencja monetarna - монетна конвенція konwencja podatkowa - податкова конвенція konwencja przemysłowa - промислова конвенція konwencja wekslowa - вексельна конвенція konwencja wielostronna - багатостороння конвенція + porozumienie, umowa, traktat, układ, pakt przystąpić do konwencji - увійти в конвенцію, вступити (приєднатися) до конвенції ratyfikować konwencję - ратифікувати конвенцію konwencjonalny - конвенціональний, загальноприйнятий kara konwencjonalna (umowna), odszkodowanie umowne - конвенціональний штраф, [договірна] неустойка
227 kończyć metody konwencjonalne - конвенціональні методи + tradycyjny konwencyjny - конвенційний, договірний cło konwencyjne (umowne) - конвенційне (договірне) мито taryfa [celna] konwencyjna - конвенційний тариф turystyczny pas konwencyjny (objęty konwencją) - конвенційна туристична зона + umowny konwersja - конверсія, конвертування konwersja całkowita - цілковите конвертування konwersja częściowa - часткове конвертування konwersja dobrowolna - факультативна конверсія konwersja długów - конверсія боргів konwersja pożyczek - конверсія позик konwersja przymusowa - примусова конверсія konwersja rezerw - конверсія резервів konwersja walutowa - валютна конверсія konwersja waluty - конверсія валюти konwersja wymuszona - вимушена конверсія konwersja zadłużenia - конверсія заборгованості konwersja zwrotna - зворотна конверсія przeprowadzać konwersją pożyczki państwowej - конвертувати державну позику konwersyjny _ конверсійний marketing konwersyjny - конверсійний маркетинг pożyczka konwersyjna - конверсійна позика konwertować _ конвертувати + przeprowadzać konwersję konwertowanie - конвертування konwertowanie pożyczki państwowej - конвертування державної позики konwertowany - конвертований konwertowany pieniądz - конвертовані гроші + skonwertowany końcowy - кінцевий, останній, крайній, граничний, заключний, підсумковий, завершальний bilans końcowy (bilans zamknięcia) - кінцевий баланс cel końcowy (ostateczny) - кінцева мета część końcowa - заключна частина notowania końcowe - остаточне котирування odbiorca końcowy - кінцевий одержувач (споживач) odbiór końcowy towaru - остаточне приймання товару produkt końcowy (finalny) - кінцевий продукт protokół (akt) końcowy - заключний протокол rozliczenie końcowe - заключний розрахунок słowo końcowe - заключне слово wynik (rezultat) końcowy - підсумковий (кінцевий) результат zapas końcowy - кінцевий запас + ostatni, ostateczny, finalny, krańcowy według wyniku końcowego - за кінцевим результатом końcówka - закінчення, кінцівка kończyć - кінчати, закінчувати kończyć naukę - закінчувати навчання
kończyć się 228 kończyć pracę - кінчати роботу kończyć rozmowy - закічувати переговори kończyć się - закінчуватися, втрачати законну силу, ставати недійсним + dobiegać końca, upływać, wygasać kooperacja - кооперація, кооперування, співпраця kooperacja bezpośrednia - безпосереднє (пряме) кооперування kooperacja czynna - активна (діюча) кооперація kooperacja międzynarodowa - міжнародне кооперування (співробітництво) kooperacja produkcji - кооперування виробництва kooperacja produkcyjna - виробнича кооперація kooperacja prosta - проста кооперація kooperacja przemysłowa - промислова кооперація kooperacja (kooperowanie) zakładów produkcyjnych - кооперування в промисловості kooperacja technologiczna - технологічне кооперування + kooperowanie, współpraca, współdziałanie kooperacyjny - коопераційний, кооперативний dostawy kooperacyjne - кооперовані поставки powiązania kooperacyjne - коопераційні зв’язки produkcja kooperacyjna - коопераційне виробництво spółka kooperacyjna (spółdzielnia) - кооперативне товариство kooperant - кооперант, партнер по кооперації, фірма-партнер kooperatywa - кооператив, кооперативний магазин kooperatywa produkcyjna - виробничий кооператив + spółdzielnia kooperować - кооперувати, співробітничати + współdziałać, współpracować kooperowanie - кооперування kooperowany - кооперований + skooperowany koordynacja - координація, узгодження, узгодженість koordynacja celna - митна координація koordynacja działań (czynności) - узгодженість дій koordynacja działalności gospodarczej - координація господарської діяльності koordynacja (uzgodniehie) planów - координація (узгодження) планів koordynacja towarowa - товарна координація, узгодження товарів + skoordynowanie, uzgodnienie, zharmonizowanie, ujednolicenie brak koordynacji - відсутність координації, розрізненість koordynacyjny - координаційний komitet koordynacyjny - координаційний комітет praca koordynacyjna - координаційна робота koordynować - координувати koordynować wspólne plany - координувати спільні плани + uzgadniać, ujednolicać, harmonizować koordynowanie - координування kopia - копія, дублікат kopia (odpis) dokumentu - копія документу kopia notarialna - нотаріальна копія kopia poświadczona - засвідчена копія
229 korporacja kopia poświadczona notarialnie - нотаріально засвідчена копія kopia rachunku bankowego - копія банківського рахунку kopia umowy - копія договору kopia weksla - копія векселя + duplikat, odpis, wtórnik, odbitka sporządzać (wykonywać) kopie, kopiować - робити копію (копії) kopiować - копіювати koprodukcja - спільне виробництво (продукування, виробляння) korekta - коректура, виправлення, поправка korekta (skorygowanie) bilansu - виправлення (коректура) балансу korekta (poprawianie) błędów - виправлення помилок korekta cen - коректування цін korekta kursów akcji - коректура курсу акцій korekta ostateczna - підписна коректура korekta rachunku - виправлення (поправка) рахунку korekta uzgodniona - узгоджена (обговорена) коректура (поправка) + poprawianie błędów, poprawa, poprawka uzgodnić korektę - домовитися про поправку korektor _ коректор korelacja _ кореляція, взаємозалежність, співвідношення, співвідносність korelacja (współzależność) ilościowa - кількісне співвідношення korelacja pojęć - кореляція понять korelacja wzajemna - взаємна кореляція £ współzależność асУ]пУ-кореляційний, взаємозалежний stosunek korelacyjny - кореляційне відношення zależność korelacyjna - кореляційна залежність korelatywność - корелятивність + współzależność korelatywny - корелятивний, співвідносний + współzależny, odpowiadający, proporcjonalny korespondencja - кореспонденція, листування korespondencja handlowa - комерційна кореспонденція korespondencja polecona - рекомендована кореспонденція korespondencja (poczta) przychodząca - вхідна кореспонденція (пошта) korespondencja służbowa - службова кореспонденція korespondencja urzędowa (biurowa) - ділова кореспонденція, ділове листування korespondencja wychodząca - вихідна кореспонденція (пошта) + listy, zbiór listów podtrzymywać korespondencję - підтримувати листування prowadzić korespondencję - вести кореспонденцію, листуватися korespondencki _ кореспондентський placówka korespondencka - кореспондентське представництво umowa korespondencka - кореспондентський договір korespondencyjny _ кореспондентський studia korespondencyjne - заочне навчання korespondent _ кореспондент bank korespondent - банк-корес- пондент korespondować _ листуватися korporacja _ корпорація, товариство, союз, спілка
korporacyjny 230 korporacja bankowa - банківська корпорація korporacja finansowa - фінансова корпорація korporacja handlowa - торговельна (торгова) корпорація korporacja kupców (gildia) - купецька корпорація korporacja maklerów - маклерська корпорація korporacja międzynarodowa - міжнародна корпорація korporacja naftowa - нафтова корпорація korporacja narodowa - національна корпорація korporacja przemysłowa - промислова корпорація korporacja rzemieślników (cech rzemieślniczy) - реміснича корпорація korporacja ubezpieczeniowa - страхова корпорація, страхове акціонерне товариство korporacja ziemian - корпорація землевласників korporacje studenckie - студентські корпорації + stowarzyszenie, związek, spółka korporacyjnym корпоративний państwo korporacyjne - корпоративна держава przedsiębiorstwo korporacyjne - корпоративне підприємство korumpować- корумпувати, підкупати + przekupywać, dawać łapówki korupcja- корупція, підкуп, хабарництво, продажність korupcja urzędników - корупція службовців (чиновників) + przekupstwo, łapownictwo korygować- коригувати, виправляти, вносити поправки (корективи) korygować błędy - виправляти помилки + poprawiać korygowanie- коригування, коректування, виправляння korygowanie cen - коригування (коректування) цін korygowanie planu - коригування плану korzystać- користуватися, корис- татися, використовувати korzystać bezpłatnie - користатися безплатно (безвідплатно) korzystać czasowo - користуватися тимчасово korzystać z prawa własności - користуватися правом власності korzystać z kredytu - користуватися кредитом korzystać z okazji, wykorzystać okazję - користуватися нагодою (з нагоди), використовувати наго- ДУ korzystać z poparcia - користуватися підтримкою korzystać z usług - користатися послугами korzystać ze stypendium - користуватися стипендією korzystać ze swoich praw - користуватися своїми правами + odnosić (osiągać) korzyści, użytkować, używać korzystanie- користування, використовування korzystanie czasowe - тимчасове користування korzystanie dożywotnie - довічне користування korzystanie wyłączne - виключне користування korzystanie z majątku - користування майном korzystanie z siły roboczej - користування робочою силою, використовування робочої сили korzystanie z ziemi - користування землею
231 koszt + użytkowanie, użytek korzystnie- корисно, вигідно sprzedać korzystnie (z zyskiem) - продати з прибутком korzystność _ корисність, вигідність korzystność działania - корисність діяльності + zyskowność, intratność korzystny _ вигідний, корисний, прибутковий korzystna cena - вигідна ціна korzystna lokata kapitału - вигідне поміщення капіталу korzystna oferta - сприятлива пропозиція korzystna transakcja - вигідна угода (операція) korzystna umowa - вигідна угода korzystne warunki - сприятливі (вигідні) умови korzystny interes - вигідна угода wzajemnie korzystny - взаємовигідний + zyskowny, intratny, pożyteczny, pomyślny, użyteczny, dogodny przedstawiać w korzystnym świetle - показувати з вигідного боку korzyść_ користь, вигода, зиск, бариш, виграш korzyść bezpośrednia - пряма користь korzyść ekonomiczna (interes gospodarczy) - економічна користь, економічні інтереси korzyść finansowa - фінансова вигода korzyść gospodarcza - господарська вигода, економічна користь korzyść materialna - матеріальна вигода (користь) korzyść osobista - особиста вигода (користь) korzyść społeczna - суспільна (громадська) користь korzyść własna - власна вигода korzyść wzajemna - взаємна (обопільна) вигода (користь) + pożytek, zysk па (czyjąś) korzyść -на користь odnieść korzyść - винести користь stracona korzyść - пропущена вигода przynosić korzyść - приносити користь wyciągać korzyść - добувати (мати, діставати) вигоду (користь) z zachowaniem wzajemnych korzyści - з дотриманням взаємної вигоди koszt _ кошт, витрати, ціна, вартість koszt dostawy - вартість доставки koszt dzienny, koszty dzienne - денна вартість koszt jednostkowy - одинична вартість koszt kredytu - вартість кредиту, видатки по кредитах koszt materiałów - ціна (вартість) матеріалів koszt nabycia (zakupu) - купівельна вартість, вартість (ціна) набуття (придбання) koszt (koszty) odtworzenia - відбудовна вартість koszt przeciętny - середня вартість koszt robocizny - витрати (затрати) на робочу силу, вартість (ціна) робочої сили koszt ryzyka - ціна риску koszt (koszty) utrzymania - вартість утримання koszt własny netto - чиста собівартість koszt wytwarzania (wytworzenia) - вартість (ціна) виробництва (виготовлення) koszt (cena) zakupu - ціна закупівлі
kosztorys 232 + koszty, wartość, cena na koszt (kosztem) - за рахунок na koszt państwa - коштом держави, на (за) рахунок державної скарбниці па własny koszt, własnym kosztem - за власний (свій) рахунок, власним (своїм) коштом żyć па cudzy koszt - жити на чужі кошти (на чужий кошт, чужим коштом), жити на чужий рахунок kosztorys - кошторис, кошторисний обрахунок вартості kosztorys budowlany - будівельний кошторис kosztorys generalny (zbiorczy) - зведений кошторис kosztorys finansowy - фінансовий кошторис kosztorys inwestycji - кошторис об’єктів капітального будівництва kosztorys ostateczny - остаточний кошторис kosztorys produkcyjny - виробничий кошторис kosztorys szczegółowy (dokładny) - детальний кошторис kosztorys ślepy (orientacyjny) - орієнтовний (чорновий) кошторис kosztorys wstępny - попередній кошторис kosztorys wydatków - кошторис витрат kosztorys wykonawczy (rozliczeniowy) - виконавчий кошторис kosztorys zbiorczy - зведений кошторис + plan wydatków, preliminarz przekroczyć kosztorys - вийти за межі кошторису realizować (przeprowadzać) roboty według kosztorysu - проводити роботи по кошторису sporządzić kosztorys - скласти кошторис według kosztorysu - по кошторису, кошторисний wprowadzić do kosztorysu - внести в кошторис kosztorysowanie - кошторисне діло kosztorysowy - кошторисний cena kosztorysowa - кошторисна ціна dokumentacja kosztorysowa - кошторисна документація kalkulacja kosztorysowa - кошторисна калькуляція kosztorysowa wartość robót - кошторисна вартість робіт suma kosztorysowa - кошторисна сума wyciąg kosztorysowy - виписка з кошторису kosztować - коштувати, мати ціну ile to kosztuje? - скільки це коштує? to będzie drogo kosztować - це дорого обійдеться, це буде дорого коштувати to będzie kosztować ... - це буде коштувати ..., це обійдеться в... kosztowny - дорогоцінний, коштовний, цінний, який (що) дорого коштує, дорогий + cenny, drogi kosztowy- витратний, вартісний budżet kosztowo-przychodowy - витратно-прибутковий бюджет kosztowa funkcja płac - затратна функція заробітної плати w wyrażeniu (ujęciu) kosztowym (wartościowym) - у вартісному вираженні koszty- видатки, витрати, затрати koszty administracyjne (administracji, zarządu) - адміністративні (управлінські) видатки, накладні витрати
233 koszty koszty amortyzacji - витрати амортизації koszty arbitrażowe - арбітражні витрати koszty awaryjne - аварійні затрати (витрати) koszty badań - затрати на дослідження koszty bankowe - банківські витрати koszty bezpośrednie - прямі витрати (затрати) koszty bezzwrotne - невідшкоду- вальні затрати koszty bieżące - поточні витрати (затрати) koszty całkowite - цілковиті витрати (затрати) koszty celne - митні витрати koszty dodatkowe - додаткова вартість koszty dostawy - витрати на доставку koszty dystrybucji - розподільні витрати koszty eksploatacyjne - експлуатаційні затрати koszty globalne (ogólne) - валова вартість koszty handlowe - торговельні (торгові, накладні, комерційні) витрати koszty handlowe własne - комерційна собівартість koszty (koszt) і fracht - вартість і фрахт koszty і straty - витрати і втрати koszty inwestycyjne - капіталовкладення koszty jednostkowe - затрати на одиницю продукції, питомі затрати koszty komparatywne - порівняльні (компаративістські) витрати koszty kosztorysowe - кошторисні витрати koszty magazynowania - складські затрати (витрати) koszty magazynowe - складські витрати koszty manipulacyjne - організаційні витрати (видатки) koszty materialne (rzeczowe) - матеріальні затрати (витрати) koszty nieprodukcyjne - позавироб- ничі (непродуктивні) витрати koszty normatywne - нормативна вартість, нормативні витрати koszty obrotu - витрати обігу koszty odtworzenia - відтворні витрати, відбудовна вартість koszty ogólne - загальні витрати (затрати), загальні (накладні) витрати koszty ogólnozakładowe - накладні затрати (витрати, видатки) koszty pierwotne - первісні витрати koszty poboczne - додаткові витрати koszty podróży [służbowej] - подорожні витрати, відрядні koszty pośrednie - посередні витрати (затрати) koszty produkcji - виробничі витрати (затрати), вартість продукції koszty produkcji (wytwarzania) - витрати виробництва koszty przerobu (przetworzenia) - вартість переробки (перероблення) koszty reprodukcji - витрати відтворення koszty robocizny - вартість робочої сили koszty rzeczywiste - дійсні витрати (видатки) koszty sądowe (procesowe) - судові витрати koszty sprzedaży - витрати реалізації (по продажу)
koszyk 234 koszty stałe - постійні витрати koszty szacunkowe - витрати за кошторисом koszty transportowe (przewozu) - транспортні (перевізні) витрати, вартість транспорту koszty uboczne - побічні витрати koszty utrzymania - вартість утримання koszty uzyskania przychodów - витрати на одержання прибутків koszty własne - собівартість koszty własne bezpośrednie - безпосередня собівартість koszty własne produkcji - собівартість продукції koszty własne ogólne - загальна собівартість koszty własne podstawowe - основна собівартість koszty własne przewozów - собівартість перевезень koszty własne sprzedaży - собівартість реалізації koszty własne usług - собівартість послуг koszty zakładowe (fabryczne) - накладні витрати koszty zakupu i składowania - заготівельно-складські витрати koszty załadowczo-wyładowcze - за- вантажно-відвантажувальні затрати koszty zaopatrzenia - постачальні витрати koszty zmienne (koszty działalności) - змінні витрати + koszt, wydatki, rozchody narazić na koszty - призвести до витрат obniżać (zmniejszać) koszty - здешевлювати pokrywać koszty - покривати (відшкодовувати) витрати ponosić koszty - нести витрати spisywać w koszty - списувати на витрати (на видаток) sprzedawać po cenie niższej od kosztów własnych - продавати за ціною нижчою від собівартості według kosztów własnych - за собівартістю z małymi kosztami - з невеликими витратами, невеликим коштом zaliczać (wliczać) do kosztów własnych - включати до собівартості (у собівартість) zaniżać koszty - занижувати вартість zawyżać koszty - завищувати вартість koszyk- кошик koszyk dóbr konsumpcyjnych - бюджетний набір, кошик (кошичок, набір) споживчих товарів koszyk konsumpcyjny, koszyk minimum socjalnego - споживчий кошик koszyk świadczeń gwarantowanych - кошик гарантованих забезпечень koszyk walut - кошик (набір) валют koszyk walut wymienialnych - кошик обмінюваних валют krach- крах, банкрутство, провал krach banku - крах банку krach finansowy - фінансовий крах, банкрутство krach gospodarczy - економічний провал (крах) krach giełdowy - біржовий крах krach walutowy - валютний крах + bankructwo, upadłość, niewypłacalność, ruina, upadek, klęska, załamanie się, fiasko, plajta, niepowodzenie, przegrana kraj- країна kraj członkowski - країна-член kraj eksportujący - країна, яка (що) експортує
235 krążenie kraj gospodarczo rozwinięty - економічно розвинута країна kraj największego uprzywilejowania - країна найбільшого сприяння kraj przemysłowo-rolniczy - індустріально-аграрна країна kraj pochodzenia [towaru] - країна походження [товару] kraj postkomunistyczny - колишня соціалістична країна kraj przemysłowy - промислова (індустріальна) країна kraj przeznaczenia - країна призначення kraj rolniczy - сільська (сільськогосподарська, аграрна) країна kraj wysokiego ryzyka - країна високого риску kraj wysoko rozwinięty - високо- розвинена країна kraj zacofany - відстала країна kraj zależny - залежна країна kraje rozwijające się - країни, які (що) розвиваються + państwo, ojczyzna, kraina krajowy- крайовий, вітчизняний, місцевий gospodarka krajowa - національна економіка kapitał krajowy (rodzimy) - вітчизняний (не іноземний) капітал konsument krajowy - внутрішній споживач nabywca krajowy - внутрішній покупець odbiorca krajowy - внутрішній споживач produkcja krajowa - вітчизняне виробництво produkt krajowy brutto, krajowy produkt brutto (KPB) - валовий внутрішній продукт (ВВП) przemysł krajowy (rodzimy) - вітчизняна промисловість przewoźnik krajowy - перевізник, який (що) діє в межах своєї країни rynek krajowy - місцевий (національний) ринок towary krajowe - вітчизняні това- ри waluta krajowa (miejscowa) - вітчизняна валюта waluta krajowa (narodowa) - національна валюта wyroby krajowe (rodzime) - вітчизняні вироби + rodzimy, miejscowy kram- крамниця, лоток kram jarmarczny - ярмарковий лоток + stragan kramarz- крамар wędrowny kramarz - мандрівний крамар + straganiarz, przekupień kraniec- край, кінець, рубіж, границя + koniec, kres, granica krańcowość - крайність, гранич- ність + skrajność, ostateczność krańcowy- крайній, кінцевий, граничний krańcowe środki - крайні (надзвичайні) заходи krańcowy termin - крайній (кінцевий) строк (термін) + ostatni, końcowy, graniczny, skrajny, ostateczny krąg- коло krąg klientów (klientela) - коло клієнтів krąg (kręgi) rzeczoznawców - кола експертів krąg zagadnień - коло питань + sfera krążenie- обіг, циркуляція, кругообіг, кругооборот krążenie (cyrkulacja) banknotów - банкнотний обіг
kreatywny 236 krążenie kapitału - обіг капіталу krążenie środków (zasobów) - кругообіг фондів krążenie (cyrkulacja, obieg) środków obrotowych - кругообіг (обіг) оборотних (обігових) коштів krążenie złota - золотий обіг + obrót, obieg, cyrkulacja kreatywny _ творчий siła kreatywna - творча сила + twórczy kredyt - кредит kredyt akceptacyjny - акцептний кредит kredyt akceptacyjno-rembursowy - акцептно-рамбурсний кредит kredyt automatycznie odnawialny - автоматично відновлюваний кредит kredyt bankierski - банкірський кредит kredyt bankowy - банківський кредит kredyt bezgotówkowy - безготівковий (безгрошовий) кредит kredyt bezpośredni - прямий кредит kredyt bezprocentowy, kredyt nie oprocentowany - безпроцентний (безвідсотковий, безоплатний) кредит kredyt bezterminowy - безстроковий (безтерміновий) кредит kredyt bieżący - поточний кредит kredyt brokerski - брокерський кредит kredyt budżetowy - бюджетний кредит kredyt celny (prolongata celna) - митний кредит kredyt celowy (na określony cel) - цільовий кредит kredyt długoterminowy - довгостроковий (довготерміновий) кредит kredyt długotrwały - довгочасний кредит kredyt dyskontowy - дисконтний кредит kredyt eksportowy - експортний кредит kredyt eurowalutowy - євровалют- ний кредит kredyt finansowy - фінансовий кредит kredyt giełdowy - біржовий кредит kredyt gospodarczy (gospodarski) - господарський кредит kredyt gwarancyjny - гарантійний кредит kredyt gwarantowany - гарантований (забезпечений) кредит kredyt handlowy - торговельний (торговий, комерційний) кредит kredyt hipoteczny - іпотечний кредит kredyt in blanco (otwarty) - відкритий (бланковий) кредит kredyt inwestycyjny - інвестиційний кредит, кредит на здійснення капіталовкладень, довгочасний кредит kredyt komercyjny - комерційний кредит kredyt konsorcjalny - консорціаль- ний кредит kredyt kontraktowy - контрактний кредит kredyt kosztorysowy - кошторисний кредит kredyt krajowy - вітчизняний кредит kredyt krótkoterminowy - короткостроковий (короткотерміновий) кредит kredyt kupiecki - купецький кредит kredyt lichwiarski - лихварський (кабальний) кредит
237 kredyt kredyt lombardowy (pod zastaw) - ломбардний кредит kredyt międzynarodowy - міжнародний кредит kredyt na rachunku bieżącym - контокорентний кредит kredyt na rachunku otwartym - кредит по відкритому рахунку kredyt na warunkach jednorazowej spłaty - кредит з разовим погашенням kredyt nieodwołalny - безвідкличний кредит kredyt nieoprocentowany - безпроцентний (безвідсотковий) кредит kredyt obligacyjny - облігаційна позика kredyt odnawialny - відновлюваний (поновлюваний) кредит kredyt odwołalny - відкличний кредит kredyt oprocentowany - процентний (відсотковий) кредит, кредит під проценти (відсотки) kredyt otwarty - відкритий кредит kredyt państwowy - державний кредит kredyt pieniężny - грошовий кредит kredyt płatniczy - платіжний кредит kredyt pod zastaw (lombardowy) - кредит під заставу, ломбардний кредит kredyt preferencyjny - преференційний кредит kredyt przeterminowany - прострочений кредит kredyt rozliczeniowy - розрахунковий кредит kredyt rządowy - урядовий кредит kredyt stabilizacyjny - стабілізаційний кредит kredyt terminowy - терміновий кредит kredyt towarowy - товарний (під- товарний) кредит kredyt ulgowy (па warunkach ulgowych) - пільговий кредит kredyt walutowy - валютний кредит kredyt wekslowy - кредит у вексельній формі, вексельний кредит kredyt wewnętrzny - внутрішній кредит kredyt wzajemny - взаємний кредит kredyt zabezpieczony - забезпечений кредит kredyt zagraniczny - зовнішній (іноземний) кредит kredyt zaliczkowy - авансовий кредит kredyt zwrotny - зворотний кредит kredyty eurowalutowe - єврова- лютні кредити + pożyczka cofnąć kredyt - відмовити в кредиті dać па kredyt - дати в кредит korzystać z kredytu - користуватися кредитом kredyt zaufania - довіра kupować па kredyt - брати (купувати) в кредит па kredyt (w formie pożyczki) - позиково otwierać kredyt - відкривати кредит sprzedawać na kredyt - продавати в кредит spłacać kredyt - погашати (сплачувати) кредит ubiegać się о kredyt - звертатися по кредит (за кредитом) udzielać kredytu - видавати (надавати, давати) кредит uruchomić kredyt - відкрити кредит zamknąć kredyt - закрити кредит
kredytobiorca 238 zapisać na kredyt - занести в кредит zawiadomić o przyznaniu kredytu - повідомити про кредитування kredytobiorca - особа (установа), яка (що) користується кредитом kredytodawca - кредитор kredytodawca państwowy - державний кредитор kredytodawca prywatny - приватний кредитор + wierzyciel kredytować - кредитувати kredytować inwestycje (udzielać kredytu na inwestycje) - кредитувати інвестиції, кредитувати об’єкти капітального будівництва kredytować (dawać kredyt na) sprzedaż ratalną - кредитувати продаж з розстроченням kredytowanie - кредитування, фінансування kredytowanie bankowe - банківське кредитування kredytowanie bezpośrednie - пряме кредитування kredytowanie celowe (skierowane na określony cel) - цільове (цілеспрямоване) кредитування kredytowanie preferencyjne - преференційне (пільгове) кредитування kredytowanie towarowe, kredyt towarowy - товарне кредитування, кредитування під товари kredytowanie walutowe - валютне кредитування kredytowanie (finansowanie) wzajemne - взаємне кредитування + finansowanie [z kredytu] kredytowany - кредитований kredytowy - кредитний bank kredytowy - кредитний банк inflacja kredytowa - кредитна інфляція instytucja kredytowa - кредитна установа, організація кредитування karta kredytowa - кредитна карта kredytowy system finansowania - кредитна система фінансування księgowanie kredytowe (zapis kredytowy) - кредитове проведення linia kredytowa - кредитна лінія list kredytowy - акредитивний лист nieodpłatność kredytowa-безоплатність (безплатність) кредиту nota kredytowa - кредитне авізо, кредит-нота obrót kredytowy - кредитний обіг operacje kredytowe - кредитні операції pieniądz kredytowy - кредитний знак, кредитні гроші pogotowie kredytowe - кредитна допомога polityka kredytowa - кредитна політика rachunek kredytowy - кредитний рахунок saldo kredytowe - кредитне сальдо, кредитний залишок spółka kredytowa - кредитне товариство sprzedaż kredytowa (na kredyt) - продаж у кредит strona kredytowa - кредитна сторона suma kredytowa - сума кредиту towarzystwo kredytowe - кредитне товариство, кредитна асоціація zapis kredytowy (księgowanie kredytowe) - кредитове проведення, кредитовий запис zdolność kredytowa (wypłacalność) - кредитоспроможність nadmierna ekspansja kredytowa - перекредитування kreować - створювати, втілювати
239 kryterium kreować (stwarzać) model procesu prywatyzacyjnego - створювати модель приватизаційного процесу + tworzyć, stwarzać, ustanawiać, wprowadzać kres - межа, кінець, край kres możliwości - кінець можливостей + kraniec, koniec położyć kres - покласти край kroczący - який (що) крокує, крокуючий dewaluacja „krocząca” - „крокуюча” девальвація koparka krocząca - крокуючий екскаватор planowanie „kroczące”, planowanie iteracyjne (metodą kolejnych przybliżeń) - ітеративне планування, планування методом ітерації, планування методом варіантних [послідовних] наближень kroczyć - крокувати krok - крок nierozważny krok - нерозважний (нерозсудливий) крок ryzykowny krok - ризикований крок stanowczy krok - рішучий крок + czyn, działanie, posunięcie, postępowanie poczynić niezbędne kroki - вжити необхідних заходів kronika - хроніка kronika filmowa - кінохроніка krótki - короткий krótka (mała) seria [produkcyjna] - дрібна серія krótki okres - короткий період + krótkotrwały w krótkim czasie - незабаром, скоро krótko - коротко krótko mówiąc - коротко кажучи krótkookresowy - короткостроковий prognoza krótkookresowa - короткостроковий прогноз plan krótkookresowy - короткостроковий план + krótkoterminowy krótkość - короткість + zwięzłość krótkoterminowy - короткостроковий, короткотерміновий, короткочасний kredyt krótkoterminowy - короткостроковий кредит obligacje krótkoterminowe - короткострокові облігації plan krótkoterminowy - короткостроковий (короткотерміновий) план pożyczka krótkoterminowa - короткострокова (короткотермінова) позика weksel krótkoterminowy - короткостроковий вексель + krótkookresowy krótkotrwały - короткочасний, недовгочасний + chwilowy krótkowzroczność - короткозорість kryterium - критерій kryterium czasu - критерій часу kryterium (miernik) efektywności - критерій ефективності kryterium ekonomiczne (oceny ekonomicznej) - економічний критерій kryterium konkurencji - критерій конкуренції kryterium kosztów (wartości) - критерій вартості kryterium oceny - критерій оцінки kryterium pochodzenia - критерій походження kryterium przeznaczenia - критерій призначення
krytyczność 240 kryterium towarowe - товарний критерій kryterium wyboru - критерій вибору + miernik [oceny] krytyczność- критичність krytyczność sądów (poglądów) - критичність поглядів krytyczny - критичний, переломний artykuł krytyczny - критична стаття położenie krytyczne - критичне становище krytyczny (przełomowy) moment - переломний (зламний) момент krytyczny stan gospodarki - критичний стан економіки ścieżka krytyczna - критичний шлях uwaga krytyczna - критичне зауваження + przełomowy, rozstrzygający, trudny, ciężki krytyka- критика krytyka obiektywna - об’єктивна критика krytyka subiektywna - суб’єктивна критика +■ krytykowanie dławić krytyką - затискувати критику krytykować- критикувати kryzys- криза kryzys ekonomiczny (gospodarczy) - економічна (господарська) криза kryzys finansowy - фінансова криза kryzys giełdowy - біржова криза kryzys handlowy - торгова криза kryzys kredytowy - кредитна криза kryzys nadprodukcji - криза перевиробництва (надвиробництва) kryzys obfitości - криза наддостат- ку товарів kryzys ogólnoekonomiczny (kryzys gospodarki) - всезагальна економічна криза kryzys pieniężny - грошова криза kryzys paliwowy - паливова криза kryzys płatniczy - платіжна криза kryzys postępujący - прогресуюча криза kryzys przewlekły (długotrwały) - затяжна (тривала, довгочасна) криза kryzys rządowy - урядова криза kryzys towarowy (nadprodukcji towarów) - товарна криза kryzys walutowy - валютна криза kryzysowy- кризовий sytuacja kryzysowa (stan kryzysu) - кризовий стан, стан кризи zjawiska kryzysowe - кризові явища książeczka- книжка książeczka czekowa - чекова книжка książeczka oszczędnościowa - ощадна книжка, ощадкнижка książka- книжка, книга książka doręczeń - розносна книга książka telefoniczna - покажчик абонентів телефонної мережі książka wekslowa - вексельна книга książka zażaleń - книга скарг książka zleceń - книга нарядів + księga książkowy- книжковий, книжний mądrość książkowa - книжна вченість publikacja książkowa - книжкова публікація wiadomości książkowe (wiedza książkowa) - книжні (книжкові) знання księga- книга, журнал
241 księgowy księga adresowa - адресна книга księga bilansowa - балансова книга księga główna - головна [бухгалтерська] книга księga handlowa - торговельна (торгова) книга księga hipoteczna - іпотечна книга księga kancelaryjna - канцелярська книга księga podatkowa - податкова книга księga przychodowa, księga przychodów - прибуткова книга, прибутковий журнал księga przychodów i rozchodów - прибутково-видаткова книга księga rachunkowa - рахункова (бухгалтерська) книга, бухгалтерський журнал księga skarg - книга скарг księga wieczysta - кадастрова книга księga wierzytelności - боргова книга księga wydatków - видаткова книга, видатковий журнал księga zamówień - книга замовлень, журнал-ордер księgi akt - актові книги księgi handlowe - торговельні (торгові, конторські) книги + dziennik, książka, wykaz księgarnia - книгарня, книжкова крамниця, книжковий магазин księgarnia wysyłkowa - відправна книгарня księgarski - книжковий katalog księgarski - книжковий каталог, каталог книжок rynek księgarski - книжковий ринок księgarz - книгар, продавець книжок, книгопродавець, букініст księgować - заносити (вносити) в [бухгалтерські] книги, проводити через бухгалтерію księgowanie - бухгалтерське проведення, запис, бухгалтерська робота księgowanie kredytowe (zapis kredytowy) - кредитове проведення księgowanie podwójne - подвійний запис księgowanie rachunków - бухгалтерське проведення рахунків + zaksięgowanie księgowość - бухгалтерія, бухгалтерський облік, рахівництво, книговедення księgowość centralna - центральна бухгалтерія księgowość finansowa - фінансовий бухгалтерський облік, фінансове рахівництво księgowość materiałowa - матеріальне рахівництво księgowość podwójna - подвійна бухгалтерія, подвійний бухгалтерський облік księgowość pojedyncza - разовий бухгалтерський облік + rachunkowość, rachuba księgowy - бухгалтер, рахівник, бухгалтерський biegły księgowy (ekspert) - бухгал- тер-ревізор, бухгалтер-експерт bilans księgowy - бухгалтерський баланс dokumenty księgowe - бухгалтерські документи ewidencja księgowa - бухгалтерський облік główny księgowy - головний бухгалтер rachunek księgowy - бухгалтерський рахунок sprawozdanie księgowe - бухгалтерський звіт
kształcenie 242 zapis księgowy (wciągnięcie do ksiąg) - бухгалтерський запис, бухгалтерське проведення + rachunkowy kształcenie - навчання, освіта ośrodek kształcenia - навчальний центр kształcić - навчати, давати освіту kształcić młode kadry - навчати (готовити) молоді кадри kształcić syna - давати освіту синові + uczyć kształcić się - одержувати освіту, навчатися kształt - форма, вид + postać, wygląd, forma w kształcie -у вигляді kształtować - формувати, надавати форму, визначати kształtować opinię publiczną - формувати громадську (суспільну) ДУМКУ kształtować się - формуватися kształtowanie [się] - формування, становлення kształtowanie cen - ціноутворення kształtowanie modelu rynku - формування моделі ринку kształtowanie [się] podaży i popytu - формування пропозиції і попиту kształtowanie rynku - формування ринку być w stadium kształtowania się (powstawania, organizacji) - бути в стадії становлення waloryzacja według kształtowania się płac - валоризація за формуванням заробітної плати kubatura - кубатура, об’єм kubatura budynku - кубатура будинку kubatura pomieszczenia - кубатура приміщення użyteczna kubatura sklepu - корисний об’єм магазину + pojemność, objętość kubiczny - кубічний metr kubiczny - кубічний метр + sześcienny kulminacja - кульмінація kulminacyjny - кульмінаційний punkt kulminacyjny - кульмінаційна (вища) точка + szczytowy kumoterski - кумівський kumoterskie stosunki - кумівські стосунки, кумівство kumoterstwo - кумівство, сімейність kumoterstwo w pracy - сімейність у роботі kumulacja - кумуляція, накопичення, нагромадження kumulacja podatków - кумуляція податків kumulacja środków pieniężnych - кумуляція коштів (грошових засобів) + nagromadzenie, skupienie, połączenie kumulacyjny - кумулятивний podatek kumulacyjny - кумулятивний податок właściwości kumulacyjne - кумулятивні властивості kumulować - нагромаджувати, накопичувати kumulować dane - сполучати дані kumulować kapitał - нагромаджувати капітал kumulować (gromadzić) pieniądze na zakup - збирати гроші на покупку + skupiać, gromadzić, łączyć kumulatywny - кумулятивний akcja kumulatywna - кумулятивна акція + podlegający kumulacji, połączony, łączny
243 kurs kupić - купити kupić za bezcen - купити за без- цінь (за безцінок) + nabyć kupiec - купець, комерсант, торговець kupiec detaliczny - роздрібний купець (торговець) kupiec hurtowy - оптовий купець (торговець) + nabywca, handlowiec kupiecki - купецький, комерсантський, торговельний, меркантильний kapitał kupiecki - купецький капітал + handlowy, merkantylny kupiectwo - купецтво kupiony - куплений, покупний + zakupiony, nabyty, kupny kupno - купівля, купування, закупівля, покупка kupno na kredyt - купівля в кредит kupno na raty (ratalne) - купівля (купування) на виплат kupno (kupowanie) za gotówkę - купівля (купування) за готівку + nabycie, nabywanie, kupowanie, zakup, zakupienie, skup reflektować na kupno ... - розраховувати на купівлю... kupno-sprzedaż - купівля-продаж kupno-sprzedaż w detalu - купівля- продаж у роздріб kupno-sprzedaż z rozłożeniem na raty - купівля-продаж на виплат kupno (zakup) z pierwszej ręki - купівля з перших рук kupny - покупний kupna odzież - покупний одяг + kupiony, nabyty, zakupiony kupon - купон, талон kupon dywidendy (dywidendowy) - дивідендний купон kupon kontrolny - контрольний талон kupon procentowy (odsetkowy) - процентний (відсотковий) купон kupon terminowy - терміновий купон kupon tkaniny - відріз тканини + talon, bon, odcinek kuponowy - купонний kupować - купувати kupować na aukcji - купувати з аукціону kupować na kredyt - купувати в кредит kupować na raty - купувати в розстрочку (з розстроченням, на виплат) kupować za gotówkę - купувати за готівку kupować za pół ceny - купувати за півціни kupowanie - купівля, купування + kupno, zakup kupujący - покупець, закупник, споживач + nabywca, klient, konsument, odbiorca kuratela - опіка kurator - опікун kurs1 - курс kurs akcji - курс (ціна) акцій kurs (cena giełdowa) akcji - біржова ціна акцій kurs bieżący - поточний курс kurs chwiejny - нестійкий (хиткий) курс kurs clearingowy (kliringowy) - кліринговий курс kurs dnia, kurs dzienny - курс дня, денний курс kurs emisyjny, cena emisyjna - емісійний курс, випускна ціна kurs giełdowy - біржовий курс kurs graniczny - граничний курс kurs jednolity - єдиний курс
kurs 244 kurs kompensacyjny - компенсаційний курс kurs konwersji waluty - курс валютної конверсії kurs kupna - курс купівлі, курс покупців kurs legalny - легальний курс kurs likwidacyjny - ліквідаційний курс kurs monet (monetarny) - монетний курс kurs nabycia, kurs kupna - закупівельний (закупочний) курс, курс покупців kurs nominalny - номінальний курс kurs obowiązujący - діючий курс kurs oficjalny - офіційний курс kurs otwarcia - курс при відкритій біржі kurs papierów wartościowych - курс цінних паперів kurs parytetowy - паритетний курс kurs pieniężny (waluty) - грошовий курс kurs płacony - платіжний курс kurs płynny - плаваючий курс kurs podstawowy - основний курс kurs równowagi - курс рівноваги kurs rynkowy - ринковий курс kurs sprzedaży - курс продажу, курс продавців kurs stały (ustalony) - стійкий (фіксований) курс kurs sztywny (stały) - твердий курс kurs ulgowy - пільговий курс kurs walut wymienialnych - ліквідний курс kurs walutowy płynny - плаваючий валютний курс kurs walutowy regulowany - регульований валютний курс kurs walutowy stały- постійний (сталий, стійкий) валютний курс kurs wolny - вільний курс kurs waluty (walutowy) - валютний (інтервалютний) курс kurs wymienny (wymiany) - обмінний курс kurs wynikowy brutto - результатний курс брутто kurs wynikowy finansowy - результатний фінансовий курс kurs wynikowy kalkulacyjny - результатний калькуляційний курс kurs wynikowy netto - результатний курс нетто kurs zakupu pieniądza - грошовий курс kurs zamknięcia - курс при закритій біржі kurs zróżnicowany - диференційований курс kurs żądany - потрібний курс + cena papierów wartościowych kupić po kursie - купити за курсом notować kurs - котирувати курс sprzedać po kursie - продати за курсом sprzedać poniżej kursu - продати нижче курсу według kursu nominalnego - за номінальним курсом, згідно з номінальним курсом wymienić według kursu - обміняти за курсом kurs2- обіг + obieg, krążenie puścić w kurs (w obieg) - пустити в обіг wyłączyć (wycofać) z kursu (z obiegu) - вилучити з обігу kursy- курси, курс kursy dokształcające - курси [для] підвищення кваліфікації (освіти) + szkolenie kursowy- курсовий kursowa wartość papierów wartościowych - курсова вартість цінних паперів
245 kwartał polityka kursowa - курсова політика strata kursowa (na kursie) - курсова втрата wahania kursowe - курсові коливання zysk kursowy - курсовий прибуток kwalifikacja - кваліфікація kwalifikacja produkcyjna - виробнича кваліфікація kwalifikacja (kwalifikowanie) towaru - кваліфікація товару + zakwalifikowanie, zaliczenie, ocena kwalifikacje - кваліфікація kwalifikacje pracowników - кваліфікація працівників kwalifikacje robotników - кваліфікація робітників kwalifikacje zawodowe - професіональна (фахова) кваліфікація + wykształcenie, przygotowanie, uzdolnienia podwyższać kwalifikacje - підвищувати кваліфікацію zdobyć kwalifikacje - набути кваліфікацію kwalifikacyjny _ кваліфікаційний, атестаційний arbitraż kwalifikacyjny - кваліфікаційний арбітраж grupa kwalifikacyjna - кваліфікаційний розряд komisja kwalifikcyjna - кваліфікаційна (перекваліфікаційна) комісія + atestacyjny kwalifikować _ кваліфікувати kwalifikować towar (towary) - кваліфікувати товар + określać, oceniać kwalifikowanie - кваліфікування, атестація kwalifikowanie (ocena kwalifikacji) pracowników - атестація працівників + zakwalifikowanie, atestacja, ocena kwalifikowanie - кваліфікація kwalifikowanie towaru - кваліфікація товару + kwalifikacja kwalifikowany - кваліфікований, добірний, сортовий nasiona kwalifikowane - добірне (апробоване, атестоване) насіння praca kwalifikowana (wymagająca kwalifikacji) - кваліфікована праця robotnik kwalifikowany (wykwalifikowany) - кваліфікований робітник + selekcjonowany niskokwalifikowany (o niskich kwalifikacjach) - малокваліфікований kwalifikujący - приймальний próba kwalifikująca - приймальний критерій + odbiorczy kwarantanna - карантин, карантинний нагляд kwarantanna towarów importowanych - карантин імпортованих товарів kwarantanna ubezpieczeniowa - страховий карантин odbyć kwarantanną — видержати (витримати, пройти) карантин odwołać (znieść) kwarantanną - скасувати карантин kwarantannowy - карантинний świadectwo kwarantannowe - карантинне свідоцтво kwartalny - квартальний, поквартальний bilans kwartalny (sporządzany co kwartał) - поквартальний баланс plan kwartalny - квартальний план sprawozdanie kwartalne - квартальний звіт kwartał - квартал kwartał sprawozdawczy - звітний квартал
kwesta 246 kwesta- збір пожертвувань kwesta uliczna - вуличний збір пожертвувань kwestia- питання, проблема kwestia mieszkaniowa - житлове питання kwestia polityczna - політичне питання kwestia proceduralna, problem proceduralny - процедурне питання kwestia rolna - аграрне питання kwestia skomplikowana - складне питання kwestia sporna (dyskusyjna) - спірне питання kwestia transportowa, problem transportu - транспортна проблема + sprawa, zagadnienie, problem poruszyć (podnieść) kwestią - порушити справу pozostawić kwestią otwartą - залишити питання відкрите rozwiązać kwestią (problem) - розв’язати проблему kwestionariusz- опитний (анкетний) лист (бланк), питальник, запитальник, анкета kwestionariusz ankietowy - анкетний бланк + ankieta, druk wypełnić kwestionariusz (ankietą) - заповнити анкету kwestionować- брати під сумнів, піддавати сумніву, заперечувати, оспорювати kwestionować opinię - заперечувати (оспорювати) погляд (думку) kwestionować prawdomówność rozmówcy - брати під сумнів правдивість співрозмовника + podawać w wątpliwość, zaprzeczać kwestionowanie- піддавання (брання) під сумнів, заперечування, оспорювання kwit- квитанція, розписка, білет, ордер kwit bagażowy - багажна квитанція kwit celny (pokwitowanie celne) - митна розписка (квитанція) kwit depozytowy - депозитна розписка, депозитний білет kwit frachtowy - фрахтовий ордер kwit kasowy - касова квитанція kwit kaucyjny - гарантійна квитанція (розписка), заставний білет kwit lombardowy - ломбардна квитанція, ломбардний білет kwit ładunku - вантажна квитанція (розписка) kwit magazynowy - складська розписка kwit na załadunek (dyspozycja załadunkowa) - ордер на завантаження kwit odbiorczy - ордер на одержання (отримання) товару kwit odbiorczy (pokwitowanie odbioru) - приймальна квитанція, розписка в одержанні kwit odprawy warunkowej - квитанція тимчасовобезмитного ввозу kwit otrzymania pieniędzy - розписка про одержання грошей kwit przesyłkowy - транспортна накладна kwit przewozowy - товаросупровідна квитанція kwit ubezpieczeniowy - страхова квитанція kwit wydawczy (zlecenie wydania) - ордер на видачу kwit załadowczy - ордер на завантаження kwit zastawny - заставна квитанція + pokwitowanie, rewers, bilet, karta, dyspozycja, asygnata kasowa wystawić kwit - виписати квитанцію kwitariusz- квитанційна книга kwitariusz przychodowy - прибуткова квитанційна книга
247 leasing kwitować- розписуватися [в одержанні] kwitowy- квитанційний kwota- квота, [грошова] сума, контингент kwota amortyzacji - амортизаційна квота kwota dłużna - сума боргу (заборгованості) kwota (suma) do rozliczenia - підзвітна сума kwota doliczona - нарахування, нарахована сума kwota (suma) dotacji - дотаційний фонд kwota eksportowa - експортна квота kwota globalna - загальна сума kwota gwarantowana - гарантована квота kwota importowa - імпортна квота kwota (suma) pieniężna - грошова сума kwota podatku (opodatkowania) - податкова сума (квота) kwota potrącona - відрахування kwota przedpłaty - передплатна сума kwota (suma) przelana (przeniesiona) - перерахування kwota retencyjna - квота відрахування kwota taryfy - тарифна квота kwota udziału - квота участі kwota (suma) zadłużenia - сума боргу kwota znacząca - значуща сума + suma, kontyngent, norma, limit, partia [towaru], przydział dyrektywna kwota płatności - завдання по платежах kwotowy- квотативний, окладний, сумовий kwotowa stawka podatku - квота- тивна податкова ставка opodatkowanie kwotowe (stałe) - оподаткування у твердих ставках podatek kwotowy - квотативний (окладний) податок ryczałt kwotowy - квотативна (сумова) договірна ставка ubezpieczenie kwotowe - окладне страхування L laboratorium- лабораторія laboratorium analityczne - аналітична лабораторія laboratorium fabryczne - заводська лабораторія laboratorium pomiarowe - вимірювальна лабораторія + pracownia laboratoryjny- лабораторний badania laboratoryjne - лабораторні дослідження próby laboratoryjne - лабораторні випробування lada- прилавок lada sklepowa - прилавок, магазинний прилавок lada chłodnicza - холодильний прилавок + stół sklepowy, kontuar spod lady - з-під прилавка laureat- лауреат laureat nagrody państwowej - лауреат державної премії leasing-лізинг leasing bezpośredni - прямий лізинг leasing brutto, leasing pełny - лізинг брутто (повний) leasing finansowy (kapitałowy) - фінансовий лізинг leasing netto - лізинг нетто leasing pośredni - посередній лізинг
leasingowy 248 leasingowy - лізинговий spółka leasingowa - лізингова кампанія transakcja leasingowa - лізингова угода umowa leasingowa - лізинговий договір legalizacja - легалізація, узаконення, перевірка legalizacja dokumentów - легалізація документів legalizacja konsularna - консульська легалізація legalizacja obowiązkowa - обов’язкова перевірка (легалізація) legalizacja stowarzyszenia - легалізація товариства legalizacja umowy - легалізація договору legalizacja wagi - перевірка ваги legalizacja warunkowa - факультативна перевірка + uwierzytelnienie, nadanie mocy prawnej, uprawomocnienie, zatwierdzenie, usankcjonowanie legalizacyjny - стосовний до легалізації dokument legalizacyjny - документ легалізації legalizować - легалізувати, узаконяти legalizować dekret - узаконяти декрет legalizować ustawę - легалізувати закон + uwierzytelniać, nadawać moc prawną, uprawomocniać, zatwierdzać legalizowany (obowiązujący) - узаконений legalnie - легально, законно nabyć (kupić) legalnie - придбати (купити, набути) законним шляхом (способом) wywieźć legalnie za granicę - вивезти легально за кордон legalność - легальність, законність, правомірність legalność działalności (działania) - легальність діяльності legalność działania organów administracji - легальність діяння органів адміністрації legalność władzy - легальність влади + prawowitość legalny - легальний, законний, узаконений, правомірний legalna władza - законна влада legalny dokument - легальний документ legalny rynek - легальний ринок + prawny, prawowity, jawny w sposób legalny, legalnie - законним порядком legislacja - законодавство legislacja ramowa - загальне законодавство + prawodawstwo legislacyjny - законодавчий działalność legislacyjna (ustawodawcza) - правотворчість inicjatywa legislacyjna - законодавча ініціатива konsultacyjny (doradczy) organ legislacyjny - законодорадчий орган proces legislacyjny - законодавчий процес + ustawodawczy legislatywa - законодавча влада legitymacja - квиток, особистий документ, посвідчення особи, білет, книжка, легітимація legitymacja członkowska - членський квиток legitymacja potwierdzająca pełnomocnictwo - легітимація, яка (що) підтверджує повноваження + świadectwo, uprawnienie legitymacyjny - легітимний, який (що) підтверджує права legitymować - давати право,
пред249 licencyjny ставляти докази, обгрунтовувати legitymować swoje postępowanie - обгрунтовувати свою поведінку + przedstawiać dowody, uzasadniać, motywować legitymować się - засвідчувати (посвідчувати) свою особу, представляти свої документи, доводити (доказувати) свої права + okazywać swoje dokumenty, uzasadniać, udowadniać swoje prawa lekcja-урок odrabiać lekcje - готовити уроки lekki-легкий, неважкий przemysł lekki - легка промисловість lekko - легко, без праці lekkomyślny - легковажний lekkość - легкість lewica - ліві сили, ліве крило, ліві lewica parlamentarna - ліве крило в парламенті lewicowy - лівий, стосовний до лівих угруповань kierunek lewicowy - лівий курс poglądy lewicowe - ліві погляди liberalizacja - лібералізація liberalizacja cen - лібералізація цін liberalizacja importu - лібералізація імпорту (ввозу) liberalizacja życia gospodarczego - лібералізація господарчого життя liberalizm - лібералізм liberalizować- лібералізувати liberalizować handel - лібералізувати торгівлю liberalność- ліберальність liberalność prawa - ліберальність права liberalność zarządzeń - ліберальність розпоряджень liberalny- ліберальний liberalne przepisy - ліберальні положення + tolerancyjny, nierygorystyczny licencja - ліцензія, дозвіл licencja bez praw przeniesienia - ліцензія без права передавання licencja celna - митна ліцензія licencja czysta - чиста ліцензія licencja eksportowa - експортна ліцензія licencja importowa (na import) - імпортна ліцензія licencja kontraktowa - договірна ліцензія licencja (zezwolenie, pozwolenie) na działalność handlową-ліцензія на торговельну (торгову) діяльність licencja na produkcję - ліцензія на виробництво licencja patentowa - патентна ліцензія licencja towarzysząca - супровідна (супутня) ліцензія licencja tranzytowa - транзитна ліцензія licencja wyłączna - виключна ліцензія licencje mieszane - змішана ліцензія + pozwolenie, zezwolenie, uprawnienie kupić licencją - купити ліцензію produkować na licencji - виготовляти за ліцензією udzielić licencji - дати ліцензію uzyskać licencją - одержати (отримати) ліцензію według licencji - за ліцензією licencjobiorca (posiadacz zezwolenia, koncesji) - ліцензіат, ліцензі- єодержувач licencjodawca (udzielający zezwolenia, koncesji) - ліцензіар licencjonować - видавати ліцензію + udzielać licencji licencyjny- ліцензійний dokument licencyjny - ліцензійний документ
liceum 250 należność licencyjna-ліценційний платіж ograniczenia licencyjne - ліцензійні обмеження operacje licencyjne - ліценційні операції prowizja licencyjna-ліцензійне винагородження polityka licencyjna - ліцензійна політика prawo licencyjne - ліцензійне право transakcja licencyjna - ліцензійна угода umowa licencyjna - ліцензійний договір (контракт) liceum-ліцей liceum ogólnokształcące - загальноосвітня середня школа, загальноосвітній ліцей liceum zawodowe - професійне училище lichwa- лихварство, лихварський процент + lichwiarstwo lichwiarski- лихварський kapitał lichwiarski - лихварський капітал lichwiarska cena - лихварська ціна lichwiarski procent - лихварський процент Wc\vH\arsY\(oparty па wyzysku) - кабальний kredyt lichwiarski (na warunkach lichwiarskich) - кабальний кредит, кредит на кабальних умовах lichwiarska pożyczka - кабальна позика zależność lichwiarska - кабальна залежність lichwiarz-лихвар licytacja- аукціон, торги, публічні торги licytacja dobrowolna - добровільний аукціон licytacja giełdowa - біржовий аукціон licytacja przymusowa - примусовий аукціон licytacja ruchomości - аукціон рухомостей licytacja towarowa - товарний аукціон + aukcja, przetarg kupować z licytacji - купувати з аукціону (з торгів) oddawać па licytację - віддавати на аукціон sprzedać па licytacji, zlicytować - продати з молотка sprzedać (sprzedawać) z licytacji (w drodze przetargu) - продавати з аукціону (з торгів) wystawiać па licytację - виставляти на аукціоні licytacyjny- аукціонний cena licytacyjna - ціна на аукціоні cena licytacyjna ostateczna - остаточна ціна на аукціоні sala licytacyjna - аукціонний зал sprzedaż licytacyjna (na licytacji) - аукціонний продаж + aukcyjny licytować- продавати з аукціону licytować majątek - продавати майно з акціону licytant- учасник аукціону + osoba biorąca udział w licytacji licytator- аукціоніст + osoba prowadząca licytację liczba- число, цифра, кількість, чисельність liczba bazowa - базисне число liczba naturalna - натуральне число liczba (ilość) obecnych - кількість присутніх liczba porządkowa - порядкове число, номер liczba procentowa - процентне число liczba zatrudnionych - число (кількість) зайнятих + ilość, liczebność
251 likwidacja przytoczyć liczby - привести цифри w tej liczbie, w tym -у тому числі w wielkiej liczbie (ilości) - у великому числі, у великій кількості wyrazić w liczbach (liczbowo) - виразити в цифрах liczbowo- в цифрах przedstawić wielkość liczbowo (za pomocą cyfr) - представити величину в цифрах liczbowy - числовий, чисельний, цифровий dane liczbowe - числові дані stan liczbowy - чисельний склад, чисельність wartość liczbowa - числове значення wskaźnik liczbowy - цифровий (числовий) показник zestawienie liczbowe - кількісне зведення wyrazić (przedstawić) liczbowo (w liczbach) - виразити в цифрах liczebność- чисельність, обсяг duża liczebność - численність liczebność ludności - кількість населення , liczebność próby statystycznej - обсяг статистичної вибірки + wielkość, rozmiary, zakres, liczba liczebny- чисельний, кількісний przewaga liczebna - кількісна перевага stan liczebny pracowników - штат (кількість) працівників + ilościowy, liczbowy przewyżczać liczebnie - переважати кількістю liczny- численний liczna rodzina - численна сім’я liczne zebranie - багатолюдні збо- ри liczyć-лічити, рахувати, налічувати, розраховувати liczyć na pomoc - розраховувати на допомогу liczyć na sukces - розраховувати на успіх liczyć na współpracowników - розраховувати на співробітників liczyć pieniądze - лічити (рахувати) гроші liczyć wydatki - лічити витрати + obliczać, zliczać, sumować, spodziewać się liczyć się- рахуватися, зважати liczyć się z możliwością - рахуватися з можливістю, зважати на можливість liczyć się z warunkami - рахуватися з умовами, зважати на умови nie liczy się - не йде в рахунок, не рахується lider- лідер, керівник lider cenowy - ціновий лідер lider rynkowy - ринковий лідер + przywódca liderowanie - лідирування, лідерство liderowanie w cenach - лідерство в цінах + przewodzenie likwidacja- ліквідація, скасування, усунення likwidacja bezrobocia - ліквідація безробіття likwidacja długów - ліквідація боргів likwidacja dobrowolna - добровільна ліквідація likwidacja dysproporcji - ліквідація диспропорції likwidacja firmy - ліквідація фірми likwidacja instytucji - скасування установи likwidacja mienia - ліквідація майна likwidacja podatków - скасування податків likwidacja (usunięcie) pomyłek - усунення помилок likwidacja produkcji - згортання виробництва
likwidacyjny 252 likwidacja przymusowa - примусова ліквідація likwidacja systemu kartkowego - скасування карткової системи likwidacja środków trwałych - вибуття основних фондів likwidacja wad - усунення недоліків likwidacja zadłużenia - ліквідація заборгованості + zniesienie, usunięcie, skasowanie ulec likwidacji (przestać istnieć) - припинити існування znajdować się w stanie likwidacji - знаходитися в стадії ліквідації likwidacyjny - ліквідаційний bilans likwidacyjny - ліквідаційний баланс cena likwidacyjna - ліквідаційна ціна fundusz likwidacyjny - фонд погашення (сплати) komisja likwidacyjna - ліквідаційна комісія postępowanie likwidacyjne - ліквідаційна процедура pozostałość likwidacyjna - ліквідаційний залишок termin likwidacyjny - ліквідаційний термін (строк) wartość likwidacyjna - ліквідаційна вартість likwidator-ліквідатор likwidatorski - ліквідаторський działania likwidatorskie - ліквідаторські дії likwidatura - ліквідатура likwidatura bankowa - банківська ліквідатура likwidować - ліквідувати, ліквідовувати, касувати,скасовувати likwidować (znosić) prawo - касувати (скасовувати)закон likwidować produkcję - згортати виробництво likwidować przedsiębiorstwo - ліквідувати підприємство likwidować zadłużenie - гасити заборгованість likwidowanie - ліквідування limit - ліміт, межа, квота, контингент limit cen - ліміт цін limit cenowy - цінова межа limit budżetowy - бюджетний ліміт limit czasu - ліміт часу limit eksportu - експортна квота limit finansowy - ліміт фінансів (фі- , нансування), фінансовий ліміт limit gotówki w kasie - ліміт готівки в касі limit importu - імпортна квота limit konsumpcyjny - споживчий контингент limit kontraktów - ліміт контрактів limit kredytowy (granica kredytowania) - кредитний ліміт, ліміт (межа) кредитування limit (granica) ubezpieczenia - ліміт страхування limit wydatków - ліміт витрат limit wypłat - ліміт видач limit zadłużenia - ліміт (межа) заборгованості limity redyskontowe - редисконт- ний ліміт limity środków jednostek budżetowych - контингенти бюджетних установ + ograniczenie, granica, kwota, kontyngent, norma poza limitem - позалімітний przekroczyć limit - перевищити ліміт ścisłe przestrzeganie limitów - лімітна дисципліна ustalać limit - встановлювати ліміт limitować _ лімітувати, обмежувати
253 list limitować papier - лімітувати папір limitować rozmiary (skalę) produkcji - обмежувати масштаб виробництва + ograniczać limitowanie - лімітування, лімітація, обмежування limitowanie kredytów - лімітування кредитів limitowanie wydatków - лімітування витрат + kwotowanie, ograniczanie limitowany - лімітований czek limitowany - лімітований чек limitowana książeczka czekowa - лімітована чекова книжка limitowany towar - лімітований товар limitowy - лімітний inwestycje limitowe - лімітні капіталовкладення + kwotowy linia - лінія linia gry klientów giełdy - лінія гри клієнтів біржі linia kredytowa (specjalna) - кредитна лінія linia najmniejszego oporu - лінія найменшого опору linia polityczna (kierunekpolityczny) - політичний напрям linia potokowa - потокова лінія linia produkcyjna - виробнича лінія linia rynku papierów wartościowych - лінія ринку цінних паперів Mniowy _ лінійний liniowy system zarządzania - ліній- на система управління podatek liniowy - лінійний податок list - лист, документ, акт, грамота list akcesyjny - акцесійний лист list akredytywny - акредитивний лист, акредитив list depozytowy - заставний лист list frachtowy - накладна list gwarancyjny - гарантійний лист list handlowy - комерційний (діловий) лист list intencyjny - лист (меморандум) про наміри list kredytowy - кредитний лист, кредитний документ, акредитивний лист list motywacyjny - мотивувальний лист list polecający - рекомендаційний лист list polecony - рекомендований лист list poręczycielski - доручний лист list prowizyjny - комісійний лист list przesyłkowy - пересильна відомість list przewodni - супровідний лист list (dokument) przewozowy - перевізний (транспортний) документ list przewozowy (specyfikacja, zlecenie) - накладна, перевізна накладна list reklamowy - рекламний лист list rekomendacyjny (polecający) - рекомендаційний лист list składowy - варрант list spedycyjny - дорожня відомість list towarowy - товарний документ (папір) list urzędowy - діловий (офіційний, службовий) лист list wyładunkowy - вивантажувальна (вивантажна) відомість list zastawny (akt hipoteczny) - заставний лист, заставна list zastawny celny - митна заставна list zastawny hipoteczny - іпотечна заставна list z (za) dopłatą - доплатний лист list za pobraniem pocztowym - лист з післяплатою, післяплатний лист
lista 254 list żelazny (bezpieczeństwa) (glejt) - охоронна грамота listy polecone - рекомендована кореспонденція listy uwierzytelniające - вірчі грамоти + pismo, dokument pieczętować list - запечатувати лист pisać list - писати листа lista - список, реєстр, відомість, перелічення, перелік lista eksportowa - список експортних товарів, експортний список lista imienna - іменний список lista inwentarzowa - інвентарна відомість lista kalkulacyjna - калькуляційна відомість lista kontrolna - перевірна відомість, контрольний список lista kontyngentowa - відомість контингентних товарів, список контингентів lista kosztów (wydatków) - відомість витрат (видатків) lista ładunkowa - список вантажів lista obecności - список присутніх lista opakunkowa - пакувальний лист lista płac - платіжна (розрахункова) відомість, відомість заробітної плати lista płacy - відомість по зарплату, окладний лист lista przewozowa - накладна lista towarowa, wykaz towarów - список (перелік) товарів, товарний список lista towarów strategicznych - список стратегічних товарів lista towarów zakazanych - список заборонених товарів lista zamówień - список замовлень lista (spis) zamówionych materiałów - відомість (список) замовлених матеріалів + spis, rejestr, wykaz, specyfikacja, wyszczególnienie skreślić (wykreślić) z listy - викреслити із (зі) списку sporządzić listę - скласти список wciągnąć па listę - занести у список według listy - за списком listowny - письмовий litera - буква, літера duże litery - великі букви (літери) małe litery - малі букви (літери) litera prawa - буква закону literalny - буквальний, дослівний literalny przekład - буквальний переклад literalne znaczenie - дослівне значення + dosłowny literatura - література literatura ekonomiczna - економічна література literatura słownikowa - словникова література literowy - буквовий, буквений, літерний kod literowy - літерний (буквовий) код oznaczenie literowe - літерне (бук- вене, буквове) позначення skrót literowy - абревіатура, скорочення lobby - лобі lobby agrarne - аргарне лобі lobby finansowe - фінансове лобі lobby przemysłowe - промислове лобі loco - локо dostawa loco sklep - поставка локо магазин logiczny - логічний, послідовний błąd logiczny - логічна помилка logiczna (konsekwentna) działalność - послідовна діяльність
255 lokata logiczne rozumowanie - логічне міркування sprzeczność logiczna - логічна суперечність + zgodny z logiką, sensowny, rozsądny, konsekwentny logika - логіка logika faktów - логіка фактів logika zdarzeń - логіка випадків + logiczność, sensowność, konsekwencja, prawidłowość lojalność — лояльність lojalność wobec państwa - лояльність перед державою + prawomyślność, praworządność lojalny - лояльний, благонадійний lokacyjny - інвестиційний, який (що) стосується поміщення, позичковий bank lokacyjny - інвестиційний банк fundusz lokacyjny, fundusz pożyczkowy - позичковий фонд kapitał lokacyjny (inwestycyjny) - інвестиційний капітал papiery lokacyjne - папери поміщені на процент, процентні папери spółka lokacyjna - інвестиційне товариство + pożyczkowy lokal - приміщення, квартира lokal biurowy - конторське (офісне) приміщення lokal handlowy - торгове приміщення lokal użytkowy - приміщення для користування + mieszkanie, pomieszczenie lokalizacja - локалізація, розташування, місцеположення, визначення місця lokalizacja budynków - розташування будівель lokalizacja (umiejscowienie) handlu і przemysłu - локалізація торгівлі і промисловості lokalizacja inwestycji - розміщення об’єктів капітального будівництва lokalizacja produkcji - розміщення (місце розміщення) виробництва lokalizacja (rozmieszczenie) punktów sprzedaży - розміщення пунктів продажу lokalizacja sieci sklepów - локалізація торговельної (торгової) мережі lokalizacja zasobów - розміщення ресурсів + umiejscowienie, rozmieszczenie, rozlokowanie, usytuowanie, alokacja lokalizować - локалізувати, розмістити, розміщати lokalizować konflikt - локалізувати конфлікт + wyznaczać, określać miejsce, umiejscawiać lokalny - місцевий, локальний produkcja lokalna (miejscowa) - місцеве виробництво rynek lokalny - місцевий ринок samorząd lokalny - місцеве самоврядування, муніципалітет warunki lokalne - місцеві умови władze lokalne - місцеві влади, муніципалітет zasoby lokalne - місцеві ресурси + miejscowy lokalowy - стосовний до приміщення, квартирний prawo lokalowe - житлове право warunki lokalowe - житлові (квартирні) умови lokata - поміщення, вклад, вкладення, місце в списку lokata bankowa (wkład bankowy) - банковий вклад lokata bezprocentowa - безпроцентний (безвідсотковий) вклад
lokator 256 lokata bezterminowa - безстроковий (безтерміновий) вклад, безстрокове (безтермінове) вкладення lokata długoterminowa - довгостроковий (довготерміновий) вклад, довготермінове вкладення lokata kapitału - поміщення (вкладення) капіталу lokata (zastosowanie) kapitału - застосування капіталу lokata oszczędnościowa - ощадний вклад lokata (ulokowanie) pieniędzy - поміщення (вкладення) грошей lokata terminowa - терміновий вклад lokata w papierach wartościowych - поміщення капіталу в цінні папери, вклад у цінних паперах lokata zagraniczna - вклад у зарубіжний банк + umieszczenie, ulokowanie, wkład, inwestycja, nakłady korzystna lokata środków - вигідне поміщення коштів skapitalizowana lokata pieniędzy - капіталізоване поміщення грошей lokator - мешканець, квартирант dziki lokator - самовільно вселившийся мешканець lokaut - локаут ogłosić lokaut - локаутувати lokomocja - пересування środki lokomocji - засоби пересування lokować - поміщати, вкладати, розміщати lokować kapitał - вкладати (поміщати) капітал lokować oszczędności - вкладати заощадження lokować pieniądze - вкладати гроші lokować zamówienia - розміщати замовлення lombard - ломбард zastawić (dać w zastaw) w lombardzie - заставити в ломбард lombardowy - ломбардний kwit lombardowy - ломбардна квитанція, ломбардний білет operacje lombardowe - ломбардні операції pożyczka lombardowa - ломбардна позичка stopa lombardowa - ломбардна ставка zastaw lombardowy - ломбардна застава loro - лоро los (bilet loteryjny) - жереб, лотерейний квиток ciągnąć losy; losować - тягти жереб ciągnienie losów - тираж losować - тягти жереб losowanie - жеребкування, тираж, [випадковий] вибір, вибірка, відбір losowanie (wykup) obligacji - тираж облігацій losowanie pożyczki - тираж позики losowanie systematyczne - механічна вибірка zostać wylosowanym w kolejnym cią- gnięniu - вийти у черговий тираж + ciągnienie losowy - випадковий strata (szkoda) losowa - збиток від стихійного лиха wybór losowy - випадковий відбір zależność losowa - випадкова залежність zdarzenie losowe - випадкова подія + przypadkowy lot - лот lot aukcyjny - аукційний лот lot pełny - повний лот lot niepełny - неповний лот
257 luksusowy loteria-лотерея loteria dobroczynna - благодійна лотерея loteria pieniężna - грошова лотерея wygrać na loterii - виграти в лоте- рю loteryjny- лотерейний bilet loteryjny - лотерейна картонка lotnictwo - авіація lotnictwo cywilne - цивільна авіація lotniczy-авіаційний, повітряний komunikacja lotnicza - повітряне сполучення poczta lotnicza - авіапошта port lotniczy - аеропорт przemysł lotniczy - авіаційна промисловість + powietrzny lotnisko-аеродром lotnisko krajowe - місцевий аеропорт lotnisko prowizoryczne - тимчасовий аеропорт, посадочна площадка lotnisko zagraniczne - закордонний аеропорт ludnościowy - який (що) стосується населення, демографічний grupy ludnościowe - верстви населення statystyki ludnościowe - демографічні статистики struktura ludnościowa - структура населення ludność - населення, популяція ludność miejscowa - місцеві жителі ludność miast - населення (мешканці) міста ludność miejska - міське населення ludność wiejska - сільське населення + mieszkańcy, ludzie, zaludnienie ludny - багатолюдний, людний ludne (mające wielu mieszkańców) miasto - багатолюдне місто ludowy - народний, селянський demokracja ludowa - народна демократія dom ludowy - сільський дом культури stronnictwo ludowe - селянська партія sztuka ludowa - народне мистецтво wyroby ludowe - кустарні вироби, вироби народних майстрів + ogólny, powszechny, wiejski, chłopski luka- прогалина, розрив luka czasowa (przerwa w czasie) - розрив у часі luka deflacyjna - дефляційна прогалина luka inflacyjna - інфляційна прогалина luka w budżecie - прогалина в бюджеті luki w wiadomościach - прогалини в знаннях + przerwa, brak, niedostatek, niedobór wypełnić luki - заповнити прогалини lukratywność - доходність, вигідність, прибутковість lukratywny “ доходний, вигідний, прибутковий lukratywny interes - прибуткова справа + intratny, dochodowy, zyskowny, korzystny luksus — комфорт + zbytek, wystawność, komfort luksusowy ~ комфортабельний artykuły luksusowe - предмети розкоші komfortowy hotel - комфортабельний готель + zbytkowy, wystawny, luksusowy
lustracja 258 lustracja - люстрація, інспектування lustracja na miejscu - інспектування на місці lustracja (przegląd) pomieszczeń po remoncie-люстрація приміщень після ремонту lustracja w zakładzie producenta - інспектування на заводі-виго- товлювачу + przegląd, oględziny, kontrola, inspekcja luzem (bez opakowania) - навалом, наливом, насипом, без упаковки przewóz ładunków sypkich luzem - перевезення в навалку przewóz luzem - перевезення насипом (навалом, наливом) przewóz towarów luzem - безтарні перевезення luźny - вільний luźna rozmowa - вільна розмова luźny kontakt - вільний зв’язок Ł ład - лад, порядок, упорядкованість + porządek ładować - вантажити, навантажувати ładowanie - вантаження, завантаження, навантажування, завантажування ładowanie luzem - навантажування навалом ładowanie luzem produktów ciekłych - навантажування наливом ładowanie luzem produktów sypkich - навантажування насипом ładowanie mechaniczne - механічне вантаження (навантажування) + załadunek, załadowanie ładowarka - навантажувальна машина, навантажувач ładownia - вантажний трюм, вантажна платформа, склад ładownia kolejowa - залізнична вантажна платформа, дебаркадер ładownia statku - вантажний трюм судна ładowność - вантажомісткість, вантажна місткість (ємкість), вантажність, вантажопідйомність, завантаженість ładowność graniczna (obciążenie graniczne) - гранична завантаженість (обтяженість) + pojemność, nośność, załadowanie, obciążenie, udźwig o dużej ładowności - великовантажний ładowny - місткий + pakowny, pojemny ładunek - вантаж, навантаження ładunek adresowany - адресований вантаж ładunek bezcłowy - безмитний вантаж ładunek bez opakowania - безтарний вантаж ładunek bezpośredni - вантаж прямого сполучення ładunek ciekły - наливний вантаж ładunek ciężki - важкий (великоваговий) вантаж ładunek dodatkowy - додаткове навантаження ładunek do oclenia - митний вантаж ładunek eksportowy - експортний вантаж ładunek ekspresowy - вантаж великої швидкості, вантаж особливої терміновості, експресвантаж ładunek gabarytowy - габаритний вантаж ładunek importowy - імпортний вантаж
259 łączenie ładunek kontenerowy - контейнерний вантаж ładunek kontraktowy - контрактний вантаж ładunek lekki - легкий вантаж ładunek luzem - навалочний вантаж ładunek masowy - масовий вантаж ładunek mieszany - змішаний вантаж ładunek niebezpieczny - небезпечний вантаж ładunek nieodebrany - незатребу- ваний (незапитаний) вантаж ładunek nieopatrzony w dokumenty - бездокументий вантаж ładunek objętościowy - об’ємний вантаж ładunek opakowany (w opakowaniu) - тарний вантаж ładunek płynny - наливний вантаж ładunek ponadgabary towy (pozagaba- rytowy) - негабаритний вантаж ładunek przemysłowy - промисловий вантаж ładunek przestrzenny - просторовий вантаж ładunek sypki - суховантаж, насипний вантаж ładunek szybko psujący się - швидкопсувний вантаж ładunek tranzytowy - транзитний вантаж ładunek ubezpieczony - застрахований (забезпечений) вантаж ładunek uszkodzony - ушкоджений вантаж ładunek użyteczny (obciążenie użyteczne) - корисний вантаж ładunek wartościowy (cenny) - цінний вантаж ładunek zboża - вантаж зернових nieprzerwany potok ładunków, masa ładunków - вантажопотік ładunkowy - вантажний, навантажувальний akta ładunkowe - вантажний наряд deklaracja ładunkowa - вантажна декларація instrukcja ładunkowa - навантажувальна інструкція jednostka ładunkowa - одиниця вантажу koszty ładunkowe - витрати по вантаженню lista ładunkowa - вантажна відомість maszyna ładunkowa - навантажувальна машина okres ładunkowy - навантажувальний (вантажний) час pojemność ładunkowa (ładowność) - вантажна ємкість, вантажомісткість rampa ładunkowa - вантажна площадка + załadunkowy, załadowczy, ciężarowy, przewozowy, towarowy łańcuch - ланцюг łańcuch kooperacyjny - ланцюг підприємств, які (що) кооперують łańcuch zbytu - ланцюг збуту + nieprzerwany szereg, ciąg łańcuchowy — ланцюговий reakcja łańcuchowa - ланцюгова реакція łapownictwo ~ хабарництво + przekupstwo, łapówkarstwo łapówka ~ хабар, підкуп łatwo ~ легко, без праці, без зусилля łatwość “ легкість z łatwością - легко, без праці, без зусилля łatwy _ легкий, простий łatwe zadanie - просте завдання łatwy egzamin - легкий екзамен +jasny, zrozumiały, prosty, nieskomplikowany łączący - з’єднувальний/який (що) зв’язує, пов’язуючий, сполучний łączenie ~ злиття, об’єднання, поєднання, пов’язування, сполучення
łączenie się 260 łączenie (scalanie, fuzja) firm - злиття фірм łączenie interesów - сполучення інтересів łączenie obowiązków (funkcji) - сумісництво łączenie prac - поєднання робіт łączenie stanowisk - суміщення посад łączenie teorii z praktyką - поєднання теорії з (із) практикою łączenie zawodów - суміщення професій + połączenie, skojarzenie, skumulowanie, powiązanie, kojarzenie według zasad łączenia (kumulacji) - за сумісництвом łączenie się- єднання, зрощування łączenie się na zasadach przyjacielskich - дружнє єднання + jednoczenie się łącznie - разом, усього, загалом + razem, w połączeniu łączność - зв’язок, контакт, сполучення, сполучність łączność bezpośrednia - прямий зв’язок, пряме сполучення łączność ciągła - непереривне сполучення, непереривний зв’язок łączność działania - сполучність дії łączność językowa - сполучність мов łączność kabotażowa - каботажне сполучення łączność powietrzna (połączenie lotnicze) - повітряне сполучення łączność telefoniczna - телефонне сполучення łączność wzajemna - взаємозв’язок + wspólnota, jedność, związek, więź, współzależność, kontakt nawiązać łączność (kontakt, stosunki) -установити зв’язок (відносини) stracić łączność, stracić kontakt - втратити (згубути) зв'язок (контакт) łączny- загальний, валовий, спільний, сполучний, сукупний gwarancja łączna - спільне поруч- ництво podaż łączna (globalna) - сукупна пропозиція łączne (wspólne) wysiłki - спільні зусилля łączny nakład - загальний тираж łączny produkt społeczny - сукупний суспільний продукт popyt łączny - сукупний попит suma łączna (ogólna) - загальна сума wynik łączny (łączony) - сполучний результат zysk łączny (całkowity) - сукупний прибуток + tworzący sumę, połączony, całkowity, globalny, ogólny łączyć - з’єднувати, єднати, об’єднувати, поєднувати, зв’язувати, пов’язувати łączyć pracę z nauką - поєднувати роботу з навчанням łączyć stanowiska - суміщати посади łączyć teorię z praktyką - поєднувати (пов’язувати) теорію з (із) практикою łączyć wysiłki - об’єднувати (з’єднувати) зусилля + spajać, wiązać w całość łączyć się - з’єднуватися, єднатися, об’єднуватися, зв’язуватися + mieć kontakt (połączenie), stykać się, stanowić całość, kojarzyć się, jednoczyć się, gromadzić się łożyć - давати кошти, оплачувати łożyć na rozwój (ponosić koszty rozwoju) - давати кошти на розвиток łożyć na wykształcenie - оплачувати навчання + ponosić koszty, opłacać, płacić
261 majątek м magazyn - склад, база, складське приміщення, комора, сховище magazyn awaryjny - аварійний склад magazyn celny - митний склад magazyn handlowy - торговий (торговельний) склад magazyn kontenerowy - контейнерний склад magazyn nabywcy - склад одержувача magazyn (skład) opakowań - тарний склад magazyn podręczny - підручне складське приміщення, комора magazyn przeładunkowy - перевалочний склад magazyn przejściowy - тимчасовий склад magazyn składowy - сховище magazyn towarowy - товарний склад magazyn wysyłkowy - відправниць- кий склад magazyn zamknięty - закритий склад magazyn zbożowy - склад зерна, хлібний магазин + skład, składnica przechowywać w magazynie - зберігати на складі, складувати przyjąć do magazynu - прийняти на склад magazynować - складувати, поміщати на (в) склад, зберігати [на складі], збирати, нагромаджувати, складати, відкладати magazynować surowce - складувати сировину magazynować (gromadzić) towary - складувати (нагромаджувати) товари + składać, przechowywać w magazynie, gromadzić, odkładać magazynowanie - складування, зберігання [на складі] sezonowe magazynowanie (składowanie) - сезонне зберігання на складі + składowanie, przechowywanie magazynowy - складський ewidencja magazynowa - складський облік kwit magazynowy - складська розписка gospodarka magazynowa - складське господарство pomieszczenie magazynowe - складське приміщення strata magazynowa - складські втрати zakup magazynowy - купівля із складу zaplecze magazynowe - складська база magistracki - магістратський urzędnik magistracki - службовець (чиновник) магістрату magistrala - магістраль magistrala komunikacyjna - комунікаційна магістраль magistrala kolejowa - залізнична магістраль magistrala tranzytowa - транзитна магістраль magistralny - магістральний + główny, podstawowy magnat - магнат magnat finansowy - фінансовий магнат + bogacz magnateria - магнати majątek - маєток, майно, багатство, добро, здобуток, надбання
majątkowo 262 majątek do upłynnienia, majątek nie dający się wykorzystać - неліквід majątek dzierżawny - орендне майно majątek firmy - майно фірми majątek narodowy - народне (національне) майно (надбання, багатство) majątek nie podlegający wywłaszczeniu - невідчужуване майно majątek niepodzielny - неподільне майно majątek nieruchomy - нерухоме майно majątek obrotowy - оборотне майно, оборотні засоби (фонди) majątek osobisty - особисте майно majątek państwowy (skarbu państwa) - державне (казенне) майно majątek pieniężny - грошове майно majątek produkcyjny, zasoby produkcyjne - виробничі фонди majątek prywatny - приватновласницьке (приватне) майно majątek publiczny - громадське майно majątek ruchomy - рухоме майно majątek społeczny - суспільне (громадське) майно majątek trwały - основні фонди (засоби), постійне майно majątek Unii Europejskiej - майно Європейського Союзу majątek ziemski - маєток, землеволодіння + stan posiadania, mienie, dobytek, bogactwo, dostatek, dobra, zasoby, posiadłość [ziemska], własność ziemska dojść do majątku - розбагатіти korzystać z majątku - користуватися майном rządzić się (zarządzać) swoim majątkiem - розпоряджатися своїм майном stracić majątek - втратити майно, розоритися majątkowo - в (у) майновому відношенні majątkowy- майновий cenzus majątkowy - майновий ценз deklaracja majątkowa - майнова декларація, заява про майно gwarancja majątkowa - майнова гарантія gwarancja (rękojmia) majątkowa - майнове поручництво korzyść majątkowa - майнова вигода odpowiedzialność majątkowa - майнова відповідальність podatek majątkowy - майновий податок prawa majątkowe - майнове право stan majątkowy - [майновий] стан, майно stosunki majątkowe - майнові відносини sytuacja majątkowa - майнова ситуація wartość majątkowa - майнова цінність majętny- заможний, багатий majętny gospodarz - заможний (багатий) господар + bogaty, zamożny makler- маклер, посередник makler aukcyjny - аукціонний маклер, аукціоніст makler (pośrednik) giełdowy - біржовий маклер makler handlowy - торговельний маклер makler kupna і sprzedaży - маклер купівлі-продажу makler ładunkowy - навантажувальний маклер makler okrętowy - судновий маклер, морський агент makler operacyjny - операційний маклер
263 malwersacja makler ubezpieczeniowy - страховий агент makler wekslowy - вексельний маклер makler zarajestrowany - зареєстрований маклер + broker, pośrednik, agent giełdowy maklerski - маклерський dom maklerski - маклерський дім przedsiębiorstwo maklerskie - маклерське підприємство raport maklerski - маклерська записка + brokerski maklerstwo - маклерство zajmować się maklerstwem - маклерувати makro... - макро... proces w skali makro - макроскопічний процес makroekonomia - макроекономія makroekonomiczny - макроеконо- мічний planowanie makroekonomiczne - макроекономічне планування prognoza makroekonomiczna - ма- кроекономічний прогноз makroekonomika - макроекономіка makropopyt - макропопит makroprogram - макропрограма makroregion - макрорегіон, макрорайон makroregion gospodarczy - великий економічний район makrosystem - макросистема maksimum - максимум maksimum wysiłku - максимум зусилля + najwyżej, najwięcej maksyma - максима, правило maksyma życiowa - життєве правило + zasada, prawidło, reguła maksymalistyczny - максималістський maksymalizacja - максимізація maksymalizacja dochodu - максимізація доходу maksymalizacja produkcji - максимізація виробництва maksymalizacja zysku - максимізація прибутку + maksymalizowanie maksymalizm - максималізм maksymalność - максимальність maksymalny - максимальний, граничний maksymalna (najwyższa) cena - максимальна ціна maksymalna ilość - максимальна кількість maksymalna kwota gwarantowana - максимальна гарантована квота maksymalna prędkość - гранична (найбільша) швидкість maksymalna suma ubezpieczenia - гранична страхова сума maksymalna wydajność - максимальна продуктивність maksymalny wariant prognozy, prognoza maksimum - максимальний прогноз maksymalny wskaźnik wzrostu - максимальний показник зростання + najwyższy, największy maleć - меншати, зменшуватися + stawać się mniejszym, zmniejszać się malejący - який (що) зменшується, убуваючий, який (що) убуває (спадає) malejąca (zmniejszająca się) dochodowość - доходи і сть, що зменшується malejące zapasy - убуваючі запаси trend malejący - тенденція до зниження + zmniejszający się malwersacja - казнокрадство, зловживання, розтрата + defraudacja
malwersant 264 dopuścić się (dokonać) malwersacji - учинити (вчинити) зловживання (розтрату) malwersant - казнокрад mało - мало, небагато bardzo mało - дуже мало mało efektywny - малоефективний mało korzystny - маловигідний mało rentowny - малодоходний, малоприбутковий mało znany - маловідомий małochodliwy - малоходовий towar małochodliwy - малоходовий товар małogabarytowy - малогабаритний małorolny - малоземельний chłop małorolny - малоземельний селянин, бідняк gospodarstwo małorolne - малоземельне (бідняцьке) господарство, малоземельний двір małoseryjny - малосерійний, дріб- носерійний produkcja małoseryjna - дрібносе- рійне виробництво + drobnoseryjny małowartościowość — малоцінність małowartościowy - малоцінний, неповноцінний małowartościowy pracownik - малоцінний працівник małowartościowy gatunek towaru - неповноцінний сорт товару + niepełnowartościowy mały - малий, маленький, невеликий mała firma - мала фірма mała korzyść - мала користь, мало- вигідність mała wydajność - непродуктивність małe (drobne) przedsiębiorstwo - мале (дрібне) підприємство mały biznes - малий бізнес + niewielki kupić za małe pieniądze - купити дешево o małych wymiarach - малогабаритний przedmioty małej wartości - малоцінні предмети towar w małych partiach - дрібні партії товару mandat - мандат, повноваження, штраф mandat karny - штраф mandat poselski - депутатський мандат + pełnomocnictwo, kara grzywny mandatowy - мандатний komisja mandatowa - мандатна комісія terytorium mandatowe (powiernicze) - [підмандатна територія + powierniczy manewr - маневр manewr gospodarczy (ekonomiczny) - економічний маневр manewr polityczny - політичний маневр zręczny manewr - спритний маневр + posunięcie, zwrot, wybieg, fortel manewrować — маневрувати + zmieniać pozycję, manipulować, działać zręcznie, kombinować manewrowanie - маневрування manewrowanie środkami - маневрування засобами + manipulowanie zdolność manewrowania - маневреність manewrowość - маневреність manewrowość statku - маневреність судна manifestacja - маніфестація, демонстрація manipulacja - маніпуляція manipulacje bankowe - банківські маніпуляції (операції) manipulacje biurowe - канцелярська процедура
265 marka manipulacje celne - митні маніпуляції manipulacje finansowe - фінансові маніпуляції manipulacje giełdowe - біржові маніпуляції manipulacje walutowe - валютні маніпуляції + sposób postępowania, procedura manipulacyjny - який (що) стосується маніпуляції, процедурний celne opłaty manipulacyjne - митний збір koszty manipulacyjne - організаційні витрати (видатки) opłata manipulacyjna - процедурна оплата manipulować - маніпулювати manipulować kursem giełdowym - маніпулювати біржовим курсом manipulowanie - маніпулювання mankament - недостаток, упущення mankament (zaniedbanie) w pracy - упущення по службі mankamenty w organizacji pracy - недостатки [в] організації роботи manko - манко, недостача, недобір, недолік manko kasowe - касове манко, недостача грошей у касі manko na rozsyp - розсип manko sklepowe - недостача (недолік) у магазині manko towarowe - товарне манко, товарний збиток + niedobór pokryć (wyrównać) manko - покрити манко (недостачу) manufaktura - мануфактура manufakturowy - мануфактурний produkcja manufakturowa - мануфактурне виробництво mapa - карта mapa gospodarcza - економічна карта mapa katastralna - кадастрова карта mapa komunikacyjna - карта шляхів сполучення mapa operacyjna - операційна карта marazm - маразм marazm gospodarczy - економічний маразм + bezwład, rozprzężenie, zastój margines (sprawa marginesowa) - другорядне питання, другорядна справа być па marginesie - бути на другому плані marginesowy - другорядний, незначний, несуттєвий, неістотний, побічний produkt marginesowy (mniejszej wagi) - побічний продукт sprawa marginesowa - другорядна справа zjawisko marginesowe - другорядне (неістотне) явище + mało ważny, drugoplanowy, drugorzędny, podrzędny, uboczny, marginalny marka - марка, знак marka fabryczna, znak fabryczny - фабрична марка, фабричний знак marka (znak) firmy, marka firmowa - фірмова марка, фірмовий знак marka handlowa (znak towarowy) - товарна марка, торговельний (торговий) знак marka producenta - марка виробника marka towaru - товарний знак marka wyrobu - марка виробу marka zastrzeżona (znak zastrzeżony) - блокована марка + jakość, gatunek, cecha pod marką firmy - під маркою фірми psuć markę firmy - псувати марку фірми
marketing 266 towar najwyższej marki - товар вищої марки marketing _ маркетинг marketing celowy (skierowany na określony cel) - цільовий маркетинг merketing cenowy - ціновий маркетинг marketing bezpośredni - прямий маркетинг marketing dóbr konsumpcyjnych - маркетинг споживчих благ marketing eksportowy - експортний маркетинг marketing intensywny - інтенсивний маркетинг marketing konwersyjny - конверсійний маркетинг marketing pasywny - пасивний маркетинг marketing przemysłowy - промисловий маркетинг marketing skoncentrowany - концентрований маркетинг marketing strategiczny - стратегічний маркетинг marketing usług - маркетинг послуг marketing zróżnicowany - диференційований маркетинг marketingowy _ маркетинговий analiza marketingowa - маркетинговий аналіз badania marketingowe - маркетингові дослідження marketingowa prezentacja rynku - маркетингова презентація ринку system marketingowy - маркетингова система usługi marketingowe - маркетингові послуги markowanie _ маркірування, маркування markować - маркірувати, маркувати, значити markowy _ марковий, марочний + gatunkowy marnotrawny - марнотратний + rozrzutny marnotrawstwo — марнотратство, марнотратність marnotrawstwo czasu - марнотратство часу marnotrawstwo materiałów - марнотратство матеріалів marnotrawstwo surowców - марнотратство сировини + rozrzutność, marnotrawienie walczyć z marnotrawstwem - боротися з втратами marnować - марнувати, витрачати, розтрачувати marszruta - маршрут marszruta przewozu ładunków - маршрут перевезення вантажів + trasa marszrutowy - маршрутний pociąg marszrutowy - маршрутний поїзд przewozy marszrutowe (przewozy po ustalonej trasie) - маршрутні (маршрутизовані) перевезення marszrutyzacja - маршрутизація marszrutyzacja przewozów - маршрутизація перевезень marża _ маржа, націнка marża bankowa - банківська маржа marża brutto - маржа брутто marża cen - допустима межа цін marża detaliczna - роздрібна націнка (маржа) marża handlowa - торговельна (торгова) маржа (націнка) marża hurtowa - оптова маржа (націнка) marża kredytowa - кредитна маржа marża na cenę towaru - націнка на товари marża netto - маржа нетто marża procentowa - процентна маржа marża sztywna - тверда маржа
267 materialny marża towarowa - товарна націнка marża umowna - договірна маржа (націнка) marża zysku - допустима норма прибутку, маржа прибутку + narzut masa — маса masa bierna - пасив masa czynna - актив masa konkursowa (upadłości) - конкурсна маса, майно неспроможного боржника masa ładunkowa - вантажна маса masa majątkowa - майнова маса masa pieniężna (pieniądza) - грошова маса masa spadkowa - спадкова маса, спадкове майно, спадщина masa towarowa - товарна маса masa upadłościowa (upadłości) - майно неспроможного боржника (банкрута), яке підлягає розподілові серед кредиторів; конкурсна маса masa (kwota) zysku - маса прибутку zielona masa - зелена вага + wielka ilość, wielość, mnogość, mnóstwo masowo - у масовому порядку, у великій кількості masowość - масовість masowość produkcji - масовість продукції masowość świadczeń socjalnych - масовість соціальних виплат masowy - масовий artykuł masowy (dla mas) - предмет широкого вжитку bezrobocie masowe - масове безробіття odbiorca masowy - масовий споживач produkcja masowa - масове виробництво, масова продукція przewozy masowe - масові перевезення sprzedaż masowa - масовий продаж zjawisko masowe - масове явище maszyna - машина maszyna biurowa - конторська машина maszyna do pisania - пишуча машина maszyny rolnicze - сільськогосподарська техніка maszynowy - машинний przemysł maszynowy - машинобу- дівельна промисловість matactwo - шахрайство matactwo polityczne - політична махінація matactwo spekulanta - шахрайство спекулянта + krętactwo materia - матерія, речовина + substancja materialista - матеріаліст materialistyczny - матеріалістичний materialistyczne dążenia - матеріалістичні прагнення materializacja - матеріалізація materializm - матеріалізм materializm ekonomiczny - економічний матеріалізм materialność - матеріальність materialność świata - матеріальність світу materialny - матеріальний, речовинний bodźce materialne - матеріальне заохочення część materialna - матеріальна частина dobra materialne - матеріальні блага (цінності) dowody materialne - речові докази korzyści materialne - матеріальна користь
materiał 268 możliwości materialne - матеріальні можливості odpowiedzialność materialna - матеріальна відповідальність położenie materialne, stan materialny - матеріальне становище pomoc materialna - матеріальна допомога (підтримка) prawo materialne - матеріальне право produkcja materialna - матеріальне виробництво strata materialna - матеріальний збиток, матеріальна втрата wartość materialna - матеріальна вартість warunki materialne - матеріальні умови wsparcie materialne - матеріальна підтримка zabezpieczenie materialne - матеріальна забезпеченість zachęta materialna - матеріальне заохочення + majątkowy, finansowy, pieniężny, rzeczowy materiał - матеріал, речовина materiał deficytowy - дефіцитний матеріал materiał informacyjny - довідковий матеріал materiał niechodliwy - неходовий матеріал materiał reglamentowany - регламентований матеріал materiał sprawozdawczy - звітний матеріал materiał statystyczny - статистичний матеріал materiał wyjściowy - вихідний матеріал (продукт) materiał wzorcowy - взірцева речовина materiał zastępczy - замінний матеріал, замінник materiał zbędny - зайвий матеріал materiały biurowe - канцелярські (офісні) матеріали materiały podstawowe - основні матеріали materiały pomocnicze - допоміжні матеріали materiały produkcyjne - виробничі матеріали materiały projektowe - проектні матеріали materiały źródłowe - матеріали, які виходять з джерела + tworzywo, surowiec, produkt, zbiór wiadomości, dokumenty materiałochłonność — матеріаломісткість materiałochłonność produkcji - матеріаломісткість виробництва materiałowy - матеріальний gospodarka materiałowa-матеріаль- не господарство konto materiałowe - рахунок матеріалів nakłady materiałowe (rzeczowe) - матеріальні затрати składnica materiałowa (skład materiałów) - склад матеріалів zaopatrzenie materiałowe - матеріальне постачання zasoby materiałowe - матеріальні ресурси matura - іспити на атестат зрілості, атестат зрілості maturzysta - випускник середньої школи mecenat - меценатство, сприяння + patronat objąć mecenat (patronat) nad handlem - сприяти торгівлі mechaniczny - механічний mechanika - механіка mechanizacja - механізація, машинізація mechanizacja pracy - механізація праці
269 merytoryczny mechanizacja produkcji - механізація виробництва mechanizm - механізм mechanizm cen - механізм цін mechanizm cyklu koniunkturalnego - механізм кон’юнктурного циклу mechanizm ekonomiczny - економічний механізм mechanizm konkurencji - механізм конкуренції mechanizm podażowo-popytowo- -cenowy - пропонувально-попи- тово-ціновий механізм mechanizm podejmowania decyzji - механізм прийняття рішення mechanizm realizacji stosunków ekonomicznych - механізм реалізації економічних відносин mechanizm równowagi podaży i popytu - механізм рівноваги пропозиції і попиту mechanizm rynkowy - ринковий механізм mechanizm zarządzania - механізм керування + sposób działania mediacja - посередництво podjąć się mediacji - взяти на себе роль посередника mediacyjny - посередницький misja mediacyjna - посередницька місія + rozjemczy mediator - посередник mediator europejski - європейський посередник meldować - доповідати, доносити, повідомляти meldować (zawiadamiać) о przebiegu sprawy - повідомляти про хід справи + zawiadamiać, oznajmiać, donosić, anonsować meldunek - рапорт, доповідь, донесення, повідомлення + sprawozdanie, raport, doniesienie, zawiadomienie, zgłoszenie mem ora ndu m - меморандум, пам’ят- на записка, заява + pismo dyplomatyczne, wniosek na piśmie memoriał - меморіал, книга обліку, доповідна записка + dziennik handlowy menedżer - менеджер menedżer przedsiębiorstwa - менеджер підприємства menedżerski - менеджерський ustrój menedżerski - управлінський лад menedżeryzm - менеджеризм mennica - монетний двір mennica państwowa - державний монетний двір mer-мер + prezydent miasta merostwo - мерія meritum - суть, сутність meritum sprawy - суть справи + istota, sedno merkantylistyczny - меркантилістичний polityka merkantylistyczna - меркантилістична політика merkantylność - меркантильність merkantylny - меркантильний merkantylne podejście do handlu - меркантильний підхід до торгівлі merkantylny stosunek do świata - меркантильне відношення до світу + kupiecki, handlowy merytoryczny - істотний, суттєвий, який (що) стосується змісту dyskusja merytoryczna - суттєва дискусія spory merytoryczne - спори, які стосуються змісту uwaga merytoryczna - істотне зауваження + treściowy
meta 270 meta - фініш, мета dobiec do mety - прийти до фінішу dojść do mety - досягти мети, осягти мету па dalszą metę - на довгий термін, надовго metka - бирка, етикетка metka z ceną - етикетка з ціною + etykietka, wywieszka metoda-метод, спосіб, прийом metoda administracyjna - адміністративний метод metoda analityczna - аналітичний метод metoda ankietowa - анкетний метод metoda bilansowa - балансовий метод metoda (sposób) działania - спосіб дії metoda kalkulacji - спосіб обчислення metoda oddziaływania - метод впливу metoda (sposób) podziału - спосіб розподілу metoda statystyczna, sposób statystyczny - статистичний прийом metoda szacunkowa - оціночний метод, метод оцінки metoda ścieżki krytycznej - метод критичного шляху metoda równowagi - метод рівноваги metoda wytwarzania - спосіб виготовлення (виготовляння) metody organizacyjne - організаційні методи + sposób, system opracować (wypracować) metodę - опрацювати (виробити) метод metodyczny - методичний wskazówki metodyczne - методичні вказівки metodyka - методика metodyka analizy rynku - методика аналізу ринку metodyka planowania - методика планування metr - метр metr bieżący - погонний (лінійний) метр metr kwadratowy (m2) - квадратний метр metr przestrzenny - складовий кубічний метр metr sześcienny (m3) - кубічний метр metraż - метраж metryczny - метричний metryczny system miar - метрична система мір metryka - паспорт, атестат metryka maszyny - паспорт (атестат) машини metryka produkcyjna - виробничий паспорт metryka techniczna - технічний паспорт metryka wytwórcza - виробничий паспорт + atest, świadectwo, zaświadczenie metrykowanie - паспортизація metrykowanie maszyn - паспортизація машин + paszportyzacja miano - назва, звання + nazwa, tytuł mianować - призначати, призначити mianować na stanowisko - призначати на посаду + nominować mianowanie - призначення urząd z mianowania (nie z wyboru) - посада з призначення mianowany - призначений mianowicie - саме, а саме, тобто miara - міра, вимірник miara czasu - міра часу miara długości - погонна (лінійна) міра, міра довжини miara naturalna - натуральний вимірник
271 miejscowy miara objętości - міра об’єму miara towarowa - товарна міра miara wartości - міра вартості + miernik, rozmiar, wymiar, wielkość, ilość, liczba ponad miarę - над (понад) міру w miarę możliwości - в (у) міру можливості w miarę potrzeby - в міру потреби w pewnej mierze - до певної міри żadną miarą - жодною мірою miarodajny - авторитетний, компетентний, вірогідний, певний, достовірний czynniki miarodajne - компетентні органи koła (środowiska) miarodajne - компетентні кола miarodajne informacje - достовірні (певні) інформації miarodajne źródła - вірогідні (достовірні) джерела + kompetentny, właściwy, pewny miarowość - розміреність miarowy - розмірений, рівномірний, ритмічний + równomierny, rytmiczny miasto - місто miasto portowe - портове місто miasto prowincjonalne - провінційне місто miasto stołeczne - столичне місто miasto wydzielone - місто воєводського (повітового) значення miejsce - місце, місцеперебування miejsce awarii - місце аварії miejsce dostawy - місце доставки (поставки) miejsce magazynowania - складське місце miejsce oczekiwania (statku па podejście do nabrzeża przeładunkowego) - чекання (ждання) причалу miejsce odbioru - місце приймання (прийняття) miejsce płatności - місце платежу miejsce pobytu - місце знаходження, місцезнаходження, місцеперебування miejsce powstania kosztów - місце виникнення затрат miejsce pracy - місце роботи (пра- ЦІ) miejsce przebywania - місце перебування miejsce przeznaczenia - місце призначення miejsce rozładunku - місце розвантаження miejsce spotkania - місце зустрічі miejsce wykonania umowy - місце виконання договору miejsce wyładunku - місце вивантаження miejsce wymiany towarów - місце обміну товарів miejsce wysyłki - місце відправки miejsce wytwarzania - місце виготовлення miejsce załadunku - місце вантаження (навантажування) miejsce zamieszkania - місце проживання + miejscowość, pozycja, stanowisko ruszyć sprawę z miejsca - зрушити справу з місця miejscowość - місцевість, населений пункт miejscowość uzdrowiskowa - курортна місцевість miejscowość wiejska - сільська місцевість + teren, okolica miejscowy - місцевий, крайовий ludność miejscowa - місцеві жителі samorząd miejscowy - місцеве самоврядування taryfa miejscowa (lokalna) - місцевий тариф wyrób miejscowy - місцеве виробництво + lokalny, krajowy
miejscówka 272 miejscówka - плацкарта miejski - міський komunikacja miejska - міський транспорт ludność miejska - міське населення ośrodek miejski - міський центр mienie - майно, надбання mienie dłużne (zadłużenie) - боргове майно mienie dzierżawne - орендне майно mienie ogólnonarodowe - національне (всенародне, загальнонародне) надбання mienie osobiste (majątek osobisty) - особисте майно mienie państwowe - державне майно mienie przesiedleńcze - переселенське майно mienie skarbu państwa - майно державної скарбниці, казенне майно mienie spadkowe - спадкове майно mienie społeczne (własność społeczna) - громадське (суспільне) надбання mienie upadłościowe (masa upadłości) - майно неспроможного боржника, конкурсна маса mienie wystawowe - виставочне майно mienie wywłaszczalne - відчужуване майно + majątek, dobytek przywłaszczyć sobie (czyjeś) mienie - привласнити (чиє-небудь) майно stracić mienie - втратити майно mierniczy - вимірювальний metody miernicze - вимірювальні методи narzędzia miernicze - вимірювальні знаряддя + pomiarowy miernik - вимірник, критерій miernik czasu - вимірник часу miernik (kryterium) efektywności - критерій ефективності miernik ilościowy - кількісний вимірник miernik jakościowy - якісний вимірник miernik oceny - критерій [оцінки] miernik (wskaźnik) pieniężny - грошовий показник miernik (miara) wartości - вимірник вартості miernik wzrostu gospodarczego - вимірник економічного зростання + miara, wskaźnik, kryterium mierny - помірний, середній, посередній mierny uczeń - посередній учень mierny wynik - середній результат + średniej wielkości, średni mierzalny - вимірний mierzalna ilość dóbr - вимірна кількість благ + wymierny mierzyć - міряти, вимірювати, виміряти + wymierzać mierzyć się - мірятися силами miesiąc - місяць bieżący miesiąc - поточний місяць najbliższy miesiąc - найближчий місяць ubiegły miesiąc - місяць, який (що) пройшов (минув) co miesiąc - щомісячно po miesiącu - через місяць miesięcznie - щомісячно opłacać miesięcznie - оплачувати щомісячно zarabiać 1000 złotych miesięcznie - заробляти 1000 злотих на місяць miesięczny - місячний, щомісячний, помісячний bilet miesięczny - місячний проїзний квиток budżet miesięczny - місячний бюджет norma miesięczna - норма на місяць
273 międzynarodowy sprawozdanie miesięczne - щомісячний звіт stawka miesięczna - місячна ставка średnia miesięczna - середньомісячний рівень wynagrodzenie miesięczne (comiesięczne) - помісячне винагородження mieszany - мішаний, змішаний cło mieszane - мито змішаного типу komisja mieszana - змішана комісія licencja mieszana - змішана ліцензія produkcja mieszana - змішане виробництво przedsiębiorstwo mieszane - підприємство змішаного типу spółka mieszana - змішане товариство spółka z mieszanym kapitałem - товариство із (зі) змішаним капіталом mieszkać - жити, проживати, мешкати + zamieszkiwać mieszkalny - жилий dom mieszkalny - жилий дім (будинок) powierzchnia mieszkalna - житлова площа, житлоплоща mieszkanie - помешкання, житло, квартира mieszkaniec - мешканець, житель, квартирант mieszkaniowy - житловий, квартирний budownictwo mieszkaniowe - житлове будівництво dzielnica mieszkaniowa - житловий район (квартал) fundusz mieszkaniowy (zasoby mieszkaniowe) - житлофонд, житловий фонд spółdzielnia mieszkaniowa - житловий кооператив opłata mieszkaniowa - квартирна плата, квартплата + lokalowy mieścić - поміщати, містити в собі + zawierać, obejmować mieścić się - знпходитися, міститися, вміщатися między - між, поміж między innymi - між іншим między sobą - один з одним, між собою międzybankowy - міжбанківський przelew (przekaz) międzybankowy - міжбанківське перерахування грошей międzygałęziowy - міжгалузевий kooperacja międzygałęziowa - міжгалузева кооперація konkurencja międzygałęziowa - міжгалузева конкуренція międzymiastowy - міжміський międzymiastowa centrala telefoniczna, centrala międzymiastowa - міжміська телефонна станція telefon międzymiastowy - міжміський телефон rozmowa międzymiastowa - міжміська розмова międzynarodowy - міжнародний, і нтернаціонал ьни й handel międzynarodowy - міжнародна торгівля międzynarodowa kooperacja przemysłowa - міжнародна виробнича кооперація międzynarodowa stawka taryfowa - міжнародна тарифікація międzynarodowe rynki walutowe - міжнародні валютні ринки międzynarodowe umowy towarowe - міжнародні товарні угоди międzynarodowy podział pracy - міжнародний поділ праці prawo międzynarodowe - міжнародне право
międzypaństwowy 274 przetarg międzynarodowy - міжнародні торги (тендери) stosunki międzynarodowe - міжнародні відносини targi międzynarodowe - міжнародний ярмарок trybunał międzynarodowy - міжнародний трибунал międzypaństwowy - міждержавний stosunki międzypaństwowe - міждержавні відносини międzyresortowy - міжвідомчий, міжміністерський komisja międzyresortowa - міжвідомча комісія umowy międzyresortowe - міжвідомчі (міжміністерські) договори międzyrządowy - міжурядовий umowa międzyrządowa - міжурядовий договір migracja - міграція, пересування, пересунення migracja (przepływ) kapitału - міграція (пересунення, пересування) капіталу migracja (przepływ) pieniądza - міграція грошей migracja polityczna - політична міграція migracja sezonowa - сезонна міграція migracja ze wsi do miasta - переселення із села до міста migracja wewnętrzna - внутрішня міграція migracja zarobkowa - трудова міграція + przenoszenie się, przemieszczanie się, przesiedlanie ludności, przepływ migracyjny - міграційний migracyjny przyrost ludności - механічний приріст населення procesy migracyjne - міграційні процеси mijać - минати, обминати, проходити [мимо], кінчатися, закінчуватися + przechodzić, upływać, kończyć się, ustawać mijać się - розминатися mijać się z prawdą - розминатися з правдою mikroekonomika - мікроекономіка mikromarketing - мікромаркетинг milczeć-мовчати milczenie - мовчання, мовчанка pominąć (zbyć) milczeniem - обійти (збути) мовчанкою zachowywać milczenie - зберігати мовчання miliard - мільярд miliarder - мільярдер miliardowy - мільярдний miliardowe sumy - мільярдні суми miliardowy majątek - мільярдне майно milion - мільйон milioner - мільйонер milionowy - мільйонний milionowa fortuna - мільйонне багатство milionowa suma - мільйонна сума milionowy klient - мільйонний клієнт militarystyczny - мілітаристичний militaryzacja - мілітаризація, воєнізація militaryzacja gospodarki narodowej - воєнізація народного господарства militaryzacja przemysłu - воєнізація (мілітаризація) промисловості militaryzm - мілітаризм minąć - минути, обминути, пройти, скінчитися + przejść, upłynąć, skończyć się niebezpieczeństwo minęło - небезпека минула
275 minutowy minimalizacja - мінімізація minimalizacja kosztów produkcji - мінімізація вартості виробництва (виробничих витрат) minimalizacja nakładów inwestycyjnych - мінімізація капіталовкладень minimalizacja podatków - мінімізація податків minimalizm - мінімалізм minimalizować - мінімізувати minimalizować dotacje - мінімізувати дотації (асигнування) minimalizować koszty - мінімізувати витрати minimalizować wysiłki - мінімізувати зусилля + zmniejszać do minimum minimalny - мінімальний cena minimalna - мінімальна ціна minimalne koszty utrzymania (minimum życiowe) - прожитковий мінімум minimalne zarobki - мінімальний заробіток minimalny wzrost płac - мінімальне зростання заробітної плати płaca minimalna - мінімум заробітної плати odchylenie minimalne - мінімальне відхилення okres minimalny (najkrótszy) - мінімальний період wahanie minimalne - мінімальне коливання zysk minimalny - мінімальний прибуток + najmniejszy minimum - мінімум minimum asortymentowe - асортиментний мінімум minimum egzystencji (socjalne, życiowe) - прожитковий мінімум minimum egzystencji (środków utrzymania) - мінімальна вартість життя minimum ekonomiczne [produkcji] - економічний мінімум [виробництва] minimum gwarancyjne (gwarantowane) - гарантійний (гарантований) мінімум minimum środków utrzymania - прожиткова норма minimum wykształcenia - мінімум освіти obniżyć ceny do minimum - знизити ціну до мінімуму sprowadzić do minimum - звести до мінімуму minister - міністр minister spraw zagranicznych - міністр закордонних справ ministerialny - міністерський gmach ministerialny - будинок міністерства rozporządzenie ministerialne - розпорядження міністра urzędnicy ministerialni - міністерські працівники ministerstwo - міністерство ministerstwo branżowe - галузеве міністерство ministerstwo funkcjonalne - функціональне міністерство minus - мінус minusowy - мінусовий minusowa temperatura - температура нижче нуля minusowe saldo - від’ємне сальдо minusowy wynik bilansowy - від’ємний балансовий результат minuta - хвилина minuta odpoczynku - хвилина відпочинку + chwila, moment co minutą - щохвилини za minutą - через хвилину minutowy - хвилинний
misja 276 misja - місія, доручення, завдання misja dyplomatyczna - дипломатична місія misja handlowa - торговельна (торгова) місія mniej - менш, менше mniej niż kilogram - менше кілограма mniej więcej - більш-менш mniejszościowy - стосовний до меншості szkoła mniejszościowa - школа для національних меншостей mniejszość - меншість mniejszości narodowe - національні меншини mniejszość narodowa - національна меншість, меншина stanowić mniejszość - становити меншість mniejszy - менший mnogi - численний mnogość - численність mnogość poglądów - численність поглядів mnogość typów samochodów - численність типів автомобілів mnożyć - множити, умножати, збільшувати mnożyć dochody - множити (збільшувати) прибуток mnożyć kapitały - множити капітали mnożyć (pomnażać) przeszkody - умножати перешкоди + powiększać, przysparzać, pomnażać mobilizacja - мобілізація mobilizacja środków produkcyjnych - мобілізація засобів виробництва mobilizacja (uruchomienie) rezerw - мобілізація резервів + mobilizowanie, pobudzenie, uaktywnienie mobilizacyjny - мобілізаційний mobilizować - мобілізувати mobilizować wszystkie siły - мобілізувати всі сили + pobudzać do działania, uaktywniać mobilizować się - мобілізуватися mobilizować się przed decydującą rozmową-мобілізуватися перед вирішальною розмовою + przygotowywać się, przysposabiać się mobilizowanie - мобілізація mobilizowanie kapitału - мобілізація капіталу mobilizowanie (uruchamianie) środków - мобілізація коштів + mobilizacja, uruchamianie, uaktywnianie mobilność - мобільність mobilność siły roboczej - мобільність робочої сили mobilność zawodowa - професійна мобільність mobilny - мобільний mobilny system - мобільна система + ruchomy, płynny moc - сила, чинність, міцність, могутність, потужність moc dekretu - чинність декрету moc ekonomiczna - економічна могутність moc (potęga) kapitału - могутність капіталу moc obowiązująca - діюча сила moc podatkowa - податкова могутність moc prawna - законна (правова) сила moc prawna weksla - юридична сила векселя moc produkcyjna (wytwórcza) - виробнича потужність moc rozporządzenia - чинність розпорядження
277 modernizować moc rozruchowa - пускова потужність moc umowy - сила (чинність) договору moc zaangażowana - потужність введена в дію + siła, potęga, uprawnienie, prawo, prawomocność, ważność, zdolność [produkcyjna] mieć moc prawną - мати законну силу na mocy dekretu - в силу декрету па mocy porozumienia - за домовленістю па mocy prawa - в силу закону па mocy uchwały - згідно з вирішенням nabierać mocy prawnej - входити (вступати) в силу, набирати сили (чинності), набирати сили закону (законної сили) nabrać mocy (wejść w życie) - увійти в чинність nadawać moc prawną - санкціонувати, легалізувати, надавати законну силу о własnej mocy - своїми силами posiadać moc obowiązującą, pozostawać w mocy - залишатися в силі tracić moc prawną - втрачати силу utrzymać w mocy - зберегти в силі zachowywać moc - зберігати силу mocarstwo - велика держава mocny - міцний, кріпкий, тривкий mocna waluta - тверда валюта + silny, trwały mocodawca - довіритель model - модель, зразок, взірець model cen - модель цін model ekonomiczny - економічна модель model doświadczalny (próbka) - дослідний зразок model procesu prywatyzacyjnego - модель приватизаційного процесу model równowagi - модель рівноваги model statystyczny - статистична модель nowy model samochodu - нова модель машини + wzór, wzorzec modelowanie - моделювання modelowanie ekonomiczne - економічне моделювання modelowanie matematyczne - математичне моделювання modelowy - модельний, зразковий badania modelowe - модельні дослідження konstrukcja modelowa - зразкова конструкція schemat modelowy - модельна схема + wzorcowy modernizacja - модернізація, переозброєння, реконструкція modernizacja przedsiębiorstwa - реконструкція підприємства modernizacja przemysłu - модернізація промисловості + unowocześnienie, uwspółcześnienie, modernizowanie, przezbrojenie, rekonstrukcja modernizacyjny - який (що) пов’язаний із модернізацією, стосовний до модернізації inwestycje modernizacyjne - капіталовкладення на модернізацію об’єктів plan modernizacyjny - план модернізації program modernizacyjny - програма модернізації modernizować - модернізувати modernizować fabrykę - модернізувати завод + unowocześniać, uwspółcześniać
modyfikacja 278 modyfikacja - модифікація, зміна, видозміна modyfikacja systemu organizacyjnego - модифікація організаційної системи modyfikacja tekstu - модифікація тексту + zmiana, przeróbka, poprawka, przemiana, przekształcenie, przeobrażenie, odmiana modyfikować - модуфікувати modyfikować metody pracy - модифікувати методи праці + zmieniać, przerabiać, poprawiać modyfikowanie - модифікування moment - момент, хвилина decydujący moment - вирішальний момент istotny moment - істотний момент moment krytyczny - критична хвилина moment sprzedaży - момент продажу niestosowny moment - невідповідний момент odpowiedni moment - відповідний момент przełomowy moment - переломний (зламний) момент + chwila, okres, czas, etap momentalny - моментальний + natychmiastowy moneta - монета brzęcząca moneta (pieniądz kruszcowy) - дзвінка монета fałszywa moneta - фальшива монета metalowa moneta - металева (металічна) монета moneta pełnowartościowa - повноцінна монета moneta zdawkowa - розмінна монета obiegowa moneta - обігова (ходяча) монета; монета, яка знаходиться в обігу złota moneta - золота монета + pieniądze, gotówka odpłacić tą samą monetą - відплатити тією самою (тією ж) монетою, віддячити тим (цим) самим monetarny - монетний, монетарний jednostka monetarna - монетна одиниця konwencja monetarna - монетна конвенція parytet monetarny - монетний паритет polityka monetarna - монетарна політика równowaga monetarna - монетарна рівновага system monetarny - монетарна (грошова) система unia monetarna - монетарний союз + pieniężny monit - [письмове] нагадування + ponaglenie, przypomnienie monitować - посилати лист з нагадуванням monitować dłużnika - посилати боржнику лист з нагадуванням + wysyłać monit, ponaglać monopol - монополія monopol bankowy - банківська монополія monopol częściowy - часткова монополія monopol emisji biletów bankowych - монополія емісії банківських білетів monopol grupowy, oligopol - групова монополія, олігополія monopol handlu zagranicznego - монополія зовнішньої торгівлі, зовнішньоторговельна (зовнішньоторгова) монополія monopol kredytowy (wyłączność kredytowa) - кредитна монополія monopol międzynarodowy - міжнародна монополія
279 montażowy monopol naturalny - натуральна монополія monopol państwowy - державна монополія monopol pełny - повна монополія monopol spirytusowy - спиртна монополія, монополія спиртних напоїв monopol ubezpieczeniowy - страхова монополія monopol walutowy - валютна монополія monopol własności - монополія власності + wyłączne prawo, wyłączność mieć monopol - займати монопольне становище, користуватися виключним правом monopolista - монополіст monopolistyczny - монополістичний, монополістський, монопольний kapitalizm monopolistyczny - монополістичний капіталізм kapitał monopolistyczny - монополістичний капітал kompania (spółka) monopolistyczna - монополістична компанія, монополістичне товариство konkurencja monopolistyczna - монополістична конкуренція pozycja monopolistyczna - монопольне становище praktyki monopolistyczne - монополістичні практики protekcjonizm monopolistyczny - монополістичний протекціонізм przedsiębiorstwo monopolistyczne - монопольне (монополістичне) підприємство struktury monopolistyczne - монополістичні структури zmowa monopolistyczna - монополістичний зговір zrzeszenie monopolistyczne - монополістичне об’єднання monopolizacja - монополізація monopolizacja handlu - монополізація торгівлі monopolizacja kapitału - монополізація капіталу monopolizacja przemysłu - монополізація промисловості monopolizacja rynku - монополізація ринку monopolizacja wyrobów tytoniowych - монополізація тютюнових виробів monopolizacja zbytu - монополізація збуту monopolizować - монополізувати monopolizować handel - монополізувати торгівлю monopolowy - монопольний cena monopolowa - монопольна ціна handel monopolowy - монопольна торгівля klauzula monopolowa (wyłączności) - монопольне застереження, застереження про виключний продаж opłata monopolowa (podatek monopolowy) - монопольне мито renta monopolowa - монопольна рента umowy monopolowe - монопольні договори zysk monopolowy - монопольний прибуток + wyłączny monopson - монопсонія montaż - монтаж, складання montaż fabryczny - заводський монтаж montaż potokowy - потоковий монтаж, потокове складання + składanie montażowy - монтажний, складальний
moratorium 280 dokumentacja montażowa - монтажна документація hala montażowa - монтажний (складальний) цех przedsiębiorstwo montażowe - монтажне підприємство zestaw montażowy - складальний комплект moratorium - мораторій moratorium bankowe - банківський мораторій moratorium hipoteczne - іпотечний мораторій moratorium ogólne - загальний мораторій moratorium specjalne - спеціальний мораторій moratorium w zakresie wykonania zobowiązań płatniczych - мораторій по платіжних зобов’язаннях motyw - мотив motyw przewodni - лейтмотив motywy ekonomiczne - економічні мотиви motywy polityczne - політичні мотиви motywy postępowania (działania) - мотиви поведінки (дії) + pobudki, powody, uzasadnienie postępowania motywacja - мотивація motywacja postępowania - мотивація поведінки (дії) + podanie motywów, umotywowanie, uzasadnienie motywacyjny - мотивувальний argumenty motywacyjne - мотивувальні аргументи list motywacyjny, pismo motywacyjne - мотивувальний лист system motywacyjny - мотивувальна система motywować - мотивувати motywować swoje postępowanie - мотивувати свою поведінку motywować wniosek - мотивувати пропозицію + przedstawiać motywy, argumentować, uzasadniać, tłumaczyć motywowanie - мотивування mowa - мова mowa obca - іноземна мова mowa ojczysta - рідна мова mowa potoczna - розмовна мова wygłosić mowę - виголосити промову może - може, можливо być może - може бути, можливо możliwie - можливо, ймовірно, правдоподібно + ewentualnie, prawdopodobnie możliwość - можливість, змога, спроможність możliwości eksportowe - експортний потенціал możliwości importowe - імпортний потенціал możliwości inwestycyjne - інвестиційні можливості możliwości produkcyjne - виробничі можливості możliwości zarobkowe - можливість заробітку możliwość korzystania z kredytu - кредитне забезпечення możliwość nauki - можливість навчання możliwość obliczenia - обчислю- вальність możliwość realizacji - можливість реалізації możliwość osiągnięcia (wyciągnięcia) zysków - можливість здобуття прибутку możliwość urzeczywistnienia - здійсненність, здійснимість możliwość wygranej - можливість виграшу możliwość zastosowania - застосовність, можливість застосування
281 myśl + prawdopodobieństwo, ewentualność, szanse, perspektywy, widoki dać możliwość, umożliwić - дати (надати) можливість, дати змогу jest możliwość -є можливість mieć możliwość - мати можливість (змогу, спроможність) rozważyć (uwzględnić, wziąć pod uwagę) możliwość - зважити можливість w granicach (w zakresie) możliwości - у межах можливостей (можливого) w miarę możliwości — у міру можливості, по можливості, по змозі możliwy - можливий możliwy do przyjęcia - прийнятний możliwy do rozwiązania - розв’язний możliwy do urzeczywistnienia - здійсненний, здійснимий możliwy do wykonania - здійсненний, здійснимий możliwy do wzajemnego przyjęcia - взаємоприйнятний możność - змога, можливість, спроможність możność nauki - можливість навчання + sposobność, możliwość dać możliwość - дати змогу dawać możność - давати змогу mieć możność - бути спроможним, бути в силі mówić - говорити mówić po polsku - говорити польською мовою mówić po ukraińsku - говорити українською мовою multilateralny - багатосторонній układ multilateralny - багатостороння угода umowa multilateralna - багатосторонній договір + wielostronny municypalizacja - муніципалізація municypalny - муніципальний, комунальний budżet municypalny - муніципальний бюджет majątek municypalny - муніципальне майно podatek municypalny (samorządowy, miejski) - муніципальний податок władze municypalne (lokalne, samorządowe) - муніципальні влади, муніципалітет + miejski, komunalny musieć - потрібно, мусити, бути зобов’язаним mylić - вводити в обману, плутати mylić się - помилятися mylić się na swoją niekorzyść - прораховувати, помилятися в рахунку mylnie - помилково, хибно mylny - помилковий myśl - думка, ідея myśl przewodnia - провідна (основна) ідея (думка) + idea przewodnia, koncepcja naprowadzić na (poddać) myśl - наштовхнути на думку poddać myśl - підсказати думку policzyć w myśli - полічити про себе powziąć myśl - задумати w myśl obowiązujących przepisów - на основі діючих (чинних) положень w myśl umowy - згідно з договором, за договором, відповідно до договору
nabierać 282 N nabierać - набирати, набувати nabierać (nabywać) doświadczenia - набувати досвіду nabierać nowego znaczenia - набувати нового значення nabierać mocy prawnej - входити в [законну] силу, набирати (набувати) сили (чинності) закону, набирати законної сили nabrzeże - набережна nabrzeże przeładunkowe - перевантажувальна (перевалочна) набережна nabrzeżny - набережний, надбережний nabycie - придбання, набуття, купівля nabycie akcji - придбання акцій nabycie mocy prawnej - набуття сили закону nabycie na własność - придбання у власність nabycie (uzyskanie) praw - одержання прав, суброгація nabycie prawa własności - набуття права (прав) власності + kupienie do nabycia w sklepie (jest w sprzedaży) - продається (можна купити) в магазині, є в продажу kurs nabycia akcji - закупівельний курс акцій nabyć - придбати, набути, купити nabyć (nabrać) doświadczenia - набути досвіду, здобути досвід nabyć (kupić) legalnie - придбати (набути) законним шляхом (способом) nabyć na kredyt - купити в кредит nabyć na raty - купити на виплат (в розстрочку, з розстроченням) nabyć prawo do ... - одержати право на... nabyć towar - придбати (набути) товар + kupić, osiągnąć, zyskać, zdobyć nabytek - придбання, надбання, покупка cenny nabytek - цінне придбання + sprawunek, zakup nabyty - придбаний, набутий, надбаний, куплений, покупний nabywać - набувати, купувати nabywca - покупець, закупник, споживач, утримувач nabywca (właściciel) akcji - утримувач (власник) акцій nabywca finalny - кінцевий покупець nabywca hurtowy - оптовий споживач (покупець), крупний покупець nabywca (subskrybent) pożyczki - позикоутримувач nabywca walut - валютоодержувач nabywca (właściciel) weksla - век- селеутримувач nabywca wymagający - вимогливий покупець nabywca wypłacalny - платоспроможний покупець nabywca zagraniczny - зовнішній (іноземний) покупець + kupujący, klient, posiadacz, konsument, użytkownik, odbiorca nabywczy - купівельний siła nabywcza [pieniądza] - купівельна сила [грошей] siła nabywcza ludności - купівельна сила населення środek nabywczy - купівельний засіб
283 nadający się wartość nabywcza - покупна вартість zdolność (siła) nabywcza - купівельна спроможність (сила) nacisk- натиск, натискання, тиск nacisk (przymus) administracyjny - адміністративний натиск nacisk ekonomiczny - економічний тиск nacisk konkurencyjny (konkurencji) - конкурентний тиск + presja, przymus, wpływ kłaść nacisk na... - тиснути на... pod naciskiem okoliczności - під тиском обставин pod naciskiem opinii publicznej - під тиском (впливом) громадської (суспільної) думки wywierać nacisk - чинити тиск naciskać - натискати, тиснути + wywierać presję (nacisk), przynaglać nacisnąć - натиснути nacja- нація + naród, narodowość nacjonalistyczny - націоналістичний nacjonalistyczne poglądy - націоналістичні погляди nacjonalizacja- націоналізація nacjonalizacja banków - націоналізація банків nacjonalizacja podstawowych środków produkcji - націоналізація основних засобів виробництва nacjonalizacja wielkiej własności ziemskiej - націоналізація великої земельної власності + unarodowienie, upaństwowienie nacjonalizacyjny- який (що) стосується націоналізації dekret nacjonalizacyjny - декрет про націоналізацію naczelnik - начальник, керівник, керуючий naczelnik wydziału finansowego - начальник фінвідділу + zwierzchnik, przełożony naczelny-верховний, головний, вищий, генеральний dyrektor naczelny - головний (генеральний) директор naczelna teza - головна теза naczelne zadanie - головне завдання naczelny organ władzy - вищий орган влади władza naczelna - верховна влада + centralny, zasadniczy, najważniejszy, główny nadać - надати, дати, присвоїти, присудити, послати, відправити nadać bieg sprawie - дати хід справі nadać kształt - надати форму nadać pocztą - відправити поштою nadać telegram - послати (надіслати, відправити) телеграму nadać tytuł - присвоїти звання nadać moc prawną - узаконити, санкціонувати + przyznać, obdarzyć, spowodować, przekazać, wysłać, przesłać nadać się - підійти, виявитися придатним, придатися nadający się - підхожий, здатний, придатний nadający się do długiego (długotrwałego) przechowywania - придатний до довгочасного зберігання (схову) nadający się do obrotu - придатний до обороту nadający się do produkcji - придатний для виробництва nadający się do przyjęcia, możliwy do przyjęcia - прийнятний nadający się do sprzedaży - придатний до продажу nadający się do transportu - транспортабельний
nadanie 284 nadający się do użytku - придатний для вживання + przydatny, zdatny nadanie - надання, присвоєння, присудження, висилка, відправка, відправлення nadanie ładunku - відправка вантажу nadanie prawa (praw) - надання прав nadanie mocy prawnej (legalizacja) - узаконення, легалізація, надання законної сили (чинності закону) nadanie mocy prawnej dokumentom - оформлення документів nadanie obywatelstwa - надання громадянства nadanie umowie mocy prawnej - оформлення (легалізація) договору + przyznanie, spowodowanie, wysłanie, wyekspediowanie nadarzyć się - трапитися nadarzyła się okazja (sposobność) - трапилася нагода + przytrafić się, zdarzyć się nadawać - надавати, присвоювати, присуджувати, посилати, відправляти nadawać telegram - подавати телеграму nadawać się - підходити, годитися, придаватися + pasować, odpowiadać nadawca - відправник, адресант nadawca ładunku - вантажовідправник, відправник вантажу nadawca przekazu pieniężnego - відправник грошового переказу nadawca towaru - товаровідправ- ник, відправник товару, фрахто- відправник, фрахтувальник + wysyłający, adresant nadążać - поспівати, встигати, справлятися nadążać ze wszystkim - мати успіх в усьому nadążyć - поспіти, встигнути, справитися nadbudowa — надбудова nadbudowa ideologiczna - ідеологічна надбудова nadbudowa instytucjonalna - надбудова, яка має характер правового інституту nadbudowa państwa - державна надбудова nadbudowa polityczna - політична надбудова nadchodzić - підходити, наближатися, надходити, наставати + przybywać, zbliżać się, nastawać, następować nadejście - прихід, прибуття, наближення, настання, надходження nadejście ładunków - прибуття вантажів nadejście terminu - настання терміну nadejście towarów - надходження товарів nadejście (wpłynięcie) zamówień - надходження замовлень + przyjście, przybycie, wpłynięcie nadesłać - надіслати nadesłać list - надіслати лист nadesłać pieniądze - надіслати гроші + przysłać nadetatowy - понадштатний nadetatowy pracownik - понадштатний працівник nadgodzinowy - [по]наднормовий robota nadgodzinowa - [понаднормова робота nadgodziny - надурочний (поза- урочний) час, надурочні (понаднормові) години, надурочна (над- нормова, понаднормова) робота + godziny dodatkowe, nadliczbowe
285 nadpłata płacić za nadgodziny - платити за надурочні години nadliczbowy- перевищуючий призначену кількість, надурочний, понаднормовий praca nadliczbowa - понаднормова (надурочна) робота godziny nadliczbowe - надурочні (понаднормові) години + dodatkowy praca w godzinach nadliczbowych - надурочна робота (праця) nadmiar- надмір, надлишок, запас nadmiar kredytu - надмір кредиту nadmiar pieniędzy w obiegu - надмір грошей в обігу nadmiar podaży - надлишок пропозиції (пропозицій) nadmiar rąk do pracy - перепродукція робочих рук nadmiar towarów - надмірна кількість товарів nadmiar (nadwyżka) towaru - надлишок товару nadmiar zdolności (mocy) produkcyjnych - надмірна (надлишкова) виробнича потужність + nadwyżka, zapas, zasób, rezerwa w nadmiarze — з надлишком, у запасі z nadmiarem - з верхом, з лишком, з горою nadmiernie- надмірно, над міру, понад міру nadmierny- надмірний, надлишковий, зайвий nadmierna akumulacja - перенагро- мадження, перенакопичення nadmierna konsumpcja - переспо- живання nadmierna praca - праця над (понад) міру nadmierna podaż - надмірна пропозиція nadmierna sprzedaż papierów wartościowych - надмірна продаж цінних паперів nadmierne gromadzenie towarów - надмірне затоварювання nadmierne nasycenie [gospodarki] kredytem - перекредитування [економіки] nadmierne obciążenie - надмірне навантаження, перевантаженість, переобтяженість, перевантаження, переобтяження nadmierne opodatkowanie - пере- оподаткування nadmierne przeciążenie - переобтяження nadmierne spożycie - переспожи- вання, надспоживання nadmierne zapasy - надмірні запаси nadmierne zużycie materiałów - перевитрата матеріалів nadmierne zużycie środków pieniężnych - перевитрата коштів nadmierny deficyt - надмірний дефіцит nadmierny popyt - надмірний попит nadmierny wzrost - надто велике зростання + przekraczający miarę, za duży, ogromny, zbyteczny, zbędny nadobowiązkowy-понадплановий, надплановий, надурочний nadobowiązkowe zajęcia - понадпланові заняття + nadprogramowy, dodatkowy nadpis-напис nadplanowo - понад план nadplanowy- надплановий, понадплановий nadplanowa produkcja - продукція над (понад) план + nadprogramowy, ponadplanowy nadpłacić - переплатити nadpłata - переплата nadpłata podatku - переплата податку
nadprodukcja 286 + suma nadpłacona uznanie nadpłaty - зарахування переплат [платежів] nadprodukcja - перевиробництво, надвиробництво, перепродукція, надлишки продукції nadprodukcja ogólna - загальне надвиробництво nadprodukcja samochodów - перевиробництво (перепродукція) автомобілів nadprodukcja żywności - перевиробництво (надвиробництво) продуктів (харчів) + hiperprodukcja nadprogram - додаток (додання, добавлення) до програми jako nadprogram - понад програму nadprogramowo - понад програму nadprogramowy — надпрограмний nadprogramowa produkcja - надпрограмне виробництво nadprogramowe zajęcia - надпрограмні заняття + dodatkowy nadrabiać - надолужувати, заповнювати nadrobić - надолужити, заповнити nadrobić stracony czas - надолужити втрачений час + uzupełnić, odrobić nadruk - друкований напис nadrukować - надрукувати nadrukować ulotek reklamowych - надрукувати (видрукувати) рекламні листівки + wydrukować większą ilość nadrzędny - домінуючий, основний, головний, вищий, вищестоячий instancja nadrzędna - вищестояча інстанція organ nadrzędny - вищестоячий орган wartości nadrzędne - вищі цінності względy nadrzędne - вищі міркування + zwierzchni, kierowniczy nadspodziewany - несподіваний nadspodziewane wyniki - несподівані результати nadspodziewany urodzaj - несподіваний урожай + nieoczekiwany, niespodziewany nadużycie - зловживання grube nadużycie - велике зловживання nadużycie finansowe (postępek) - розтрата nadużycie pozycji dominującej - зловживання переважаючої позиції nadużycie prawa - зловживання законом + przestępstwo finansowe, sprzeniewierzenie, malwersacja popełnić nadużycie - зробити зловживання nadużywać ~ зловживати nadużywać przewagi - зловживати перевагою nadużywać władzy - зловживати владою nadużywać zaufania - зловживати довір’ям, довірою + wykorzystywać w niewłaściwy sposób nadwaga - надмірна (надлишкова) вага, надлишок ваги, переважок nad wartość (wartość dodatkowa) - додаткова вартість nadwyżka - надмір, надлишок, перевищення nadwyżka akordowa - відрядний приробіток nadwyżka bilansu handlowego - активне сальдо торговельного балансу nadwyżka budżetowa - бюджетний надлишок, перевищення доходів над розходами nadwyżka dochodów nad wydatkami - перевищення доходів над витратами
287 nadzwyczajny nadwyżka eksploatacyjna - експлуатаційний надмір nadwyżka eksportowa - експортний надлишок nadwyżka kapitału - надлишок (надмір) капіталу, надлишковий капітал nadwyżka kasowa - касовий надлишок nadwyżka kupna - надлишок купівлі nadwyżka masy pieniężnej - надлишок грошової маси nadwyżka pieniężna - грошовий надлишок nadwyżka popytu nad podażą (nadmiar popytu) - перевищення попиту над пропозицією nadwyżka siły roboczej - надмір робочої сили nadwyżka sprzedaży - надлишок продажу nadwyżka towarowa - товарні надлишки, товарний надмір nadwyżka towarów - надлишок товарів nadwyżka w stosunku do planu - перевищення плану nadwyżki rolne - сільськогосподарські надлишки nadwyżki żywnościowe - продовольчі надлишки + nadmiar, naddatek wykonać plan z nadwyżką - перевиконати план wykonać zobowiązania z nadwyżką - виконати зобов'язання з перевищенням nadział (nadzielenie ziemią) - наділ nadział ziemi - земельний наділ + podział, rozdzielanie gruntów, przydział, nadziałka ziemia z nadziału (działka) - земля з наділу nadzieja - надія mieć nadzieję, spodziewać się - надіятися stracić nadzieję - втратити надію nadzorca - наглядач, доглядач nadzorczy - наглядовий, наглядний, контрольний komisja nadzorcza - наглядова комісія organ nadzorczy - контрольний орган rada nadzorcza - контрольна (наглядова) рада + kontrolny, kontrolujący, zarządzający nadzorować - наглядати, контролювати nadzorowany - піднаглядний, контрольований prace nadzorowane (znajdujące się pod nadzorem) - піднаглядні роботи nadzór - нагляд, наглядання, догляд, контроль nadzór administracyjny - адміністративний нагляд nadzór bankowy - банківський нагляд nadzór państwowy - державний нагляд nadzór prokuratorski - прокурорський нагляд nadzór sądowy - судовий нагляд nadzór techniczny - технічний нагляд (огляд) nadzór właścicielski (właściciela) - власницький нагляд + nadzorowanie, kontrolowanie, pilnowanie, dozór, opieka, kontrola sprawować nadzór - здійснювати нагляд znajdujący się pod nadzorem - піднаглядний nadzwyczajny - надзвичайний, екстрений, позачерговий, екстраординарний
nagana 288 komisja nadzwyczajna - надзвичайна комісія nadzwyczajne okoliczności - надзвичайні обставини nadzwyczajne pełnomocnictwa - надзвичайні повноваження posiedzenie nadzwyczajne - екстрене (позачергове) засідання straty (ubytki) nadzwyczajne - екстраординарні втрати wydanie nadzwyczajne [gazety] - екстрений випуск [газети] wydatki nadzwyczajne - надзвичайні витрати zysk nadzwyczajny (pozaplanowy) - позаплановий прибуток zysk nadzwyczajny (wyjątkowy) - екстраординарний прибуток + niezwykły, wyjątkowy, ponadpro- gramowy, specjalny w trybie nadzwyczajnym - екстрено, негайно nagana - догана surowa nagana - сувора догана naglący - спішний, терміновий, невідкладний nagląca (terminowa) sprawa - спішна (термінова) справа nagląca potrzeba - невідкладна потреба + pilny, nagły, niezwłoczny, nie cierpiący zwłoki nagły - раптовий, наглий, несподіваний, спішний, терміновий, невідкладний nagła decyzja - нагле (несподіване) рішення nagła potrzeba - невідкладна (термінова) потреба nagły wydatek - несподівана витрата, несподіваний видаток nagły wyjazd - раптовий виїзд + zaskakujący, niespodziewany, raptowny, pilny, naglący nagminny - повсюдний, загальний, поголовний nagminne błędy - помилки, які часто зустрічаються nagminny zwyczaj - повсюдний (загальний) звичай + rozpowszechniony, powszechny, ogólny, pospolity nagradzać - нагороджувати nagradzać (premiować) pracowników - преміювати (заохочувати) працівників nagradzanie- нагороджування nagradzanie eksportu - преміювання за експорт nagradzany - нагороджуваний nagroda - нагорода, премія, заохочення nagroda państwowa - державна премія nagroda pieniężna - грошова винагорода (премія) nagroda pocieszenia - заохочувальна премія + premia, wyróżnienie otrzymać nagrodą - одержати нагороду (премію) przyznać nagrodą - присудити премію nagrodowy - нагородний fundusz nagrodowy - нагородний фонд nagrodzony - нагороджений lista nagrodzonych - нагородний список nagromadzenie - нагромадження, накопичення, концентрація, скупчення, акумуляція nagromadzenie bogactw - нагромадження (накопичення) багатств nagromadzenie (koncentracja) kapitału - концентрація капіталу nagromadzenie pieniędzy w obiegu - накопичення грошей в обороті nagromadzenie surowców - нагромадження сировини nagromadzenie środków - нагромадження (концентрація) коштів
289 najwyzszy nagromadzenie (akumulacja) udziałów - паєнагромадження nagromadzenie (spiętrzenie) zapasów - нагромадження (накопичення) запасів + spiętrzenie, skupisko, koncentracja, skupienie, ześrodkowanie nagromadzić _ нагромадити, накопичити, накопити, зібрати nagromadzić kapitał - нагромадити (накопичити) капітал nagromadzić zapasy - зробити великі запаси + zgromadzić, nazbierać nagromadzony _ нагромаджений, накопичений kapitał nagromadzony (zakumulowany) - нагромаджений (накопичений) капітал nagromadzone odsetki - нагромаджені відсотки nagromadzone zadłużenie - нагромаджена заборгованість nagromadzony majątek - нагромаджене (накопичене) майно nająć _ найняти nająć do pracy - найняти на роботу najbliższy _ найближчий w najbliższym czasie - у найближчому майбутньому najem _ наймання, найняття, найом, оренда najem nieruchomości - найом нерухомості najem siły roboczej - наймання (найом) робочої сили + wynajęcie, wydzierżawienie, wynajmowanie, arenda, dzierżawa, wynajem oddać w najem - віддати внайми pracować z najmu - працювати за наймом (по найму) umowa о najem - договір про найом z wolnego najmu - вільнонайманий, по вільному найму, за вільним наймом najem (wypożyczenie za opłatą) - прокат, тимчасове користування najemca _ наймач najemca lokalu - наймач приміщення najemca mieszkania - квартиронаймач najemnictwo _ Найми najemnik _ найманець, найманий працівник, найманий робітник najemny _ найманий, найомний płaca najemna - найом на плата praca najemna - наймана праця, робота по найму pracownik najemny - найманий працівник robotnik najemny - найманий робітник najęty _ найнятий najmniej _ найменше, щонайменше, принаймні najmować _ наймати najmować lokal - наймати приміщення najmować do pracy - наймати до роботи najmować się _ найматися najmować się do sezonowych robót - найматися до сезонних робіт najmowanie _ наймання najmujący _ наймач + pracodawca najwięcej _ найбільше, щонайбільше najwyżej _ найвище, щонайвище to kosztuje najwyżej sto złotych - це коштує не більше як сто злотих najwyższy _ найвищий, вищий, верховний najwyższa jakość - вища (найвища) якість najwyższy gatunek - вищий (найвищий) сорт produkt najwyższej jakości - виріб вищої (найвищої) якості sąd najwyższy - верховний суд
nakaz 290 + naczelny na najwyższym szczeblu - на найвищому рівні w najwyższym stopniu - найвищою мірою, у найвищій мірі nakaz - наказ, розпорядження, директива, наряд, ордер nakaz administracyjny - адміністративний наказ, адміністративна директива nakaz egzekucyjny - судовий наказ, виконавчий лист, ордер на примусове стягнення nakaz kwaterunkowy (przydział mieszkania) - квартирний ордер nakaz płatniczy - платіжний наряд (ордер, наказ) nakaz pracy - призначення на роботу nakaz (przydział) pracy - ордер на роботу nakaz rewizji - ордер на обшук nakaz sądowy - судове доручення nakaz urzędowy - службове розпорядження nakaz (polecenie) wydania towaru - ордер на видачу товару + rozporządzenie, polecenie, rozkaz, zarządzenie, zlecenie, dyspozycja, przydział otrzymać na podstawie nakazu — одержати (отримати) за ордером zgodnie z nakazem - за наказом nakazowy - розпорядчий, директивний gospodarka nakazowa - командна економіка nakazowe metody kierowania - командні методи керування postępowanie nakazowe - розпорядче судочинство system nakazowy - директивна система zarządzanie nakazowe (dyrektywne) - директивне управління nakład, nakłady - вкладення, витрата, затрата, витрати,затрати nakład czasu - затрати часу nakład (wkład) kapitału, lokata kapitału - вкладення капіталу nakład pracy - затрати (витрати) праці, вкладена (затрачена, витрачена) праця nakład publikacji - тираж nakład (zainwestowanie) środków - вкладення коштів nakłady bezpośrednie - прямі затрати nakłady długoterminowe - довгострокові (довготермінові) вкладення nakłady finansowe - фінансові затрати nakłady inwestycyjne - капіталовкладення nakłady jednostkowe - питомі витрати (затрати) nakłady kapitału - затрати капіталу nakłady na budownictwo - капіталовкладення в будівництво nakłady na produkcję - виробничі витрати nakłady na reprodukcję (odtworzenie) - витрати на відтворення nakłady pieniężne - грошові вкладення nakłady pierwotne - первинні затрати nakłady początkowe - первісні (початкові) затрати nakłady (wydatki) podstawowe - основні витрати (затрати) nakłady pracy - витрати (затрати) праці, трудовитрати, трудоза- трати nakłady rzeczowe (materiałowe) - матеріальні затрати nakłady siły roboczej - витрати (затрати) робочої сили nakładać - накладати, покладати
291 naładowany nakładać karę [pieniężną] - штра- фу вати nakładać odpowiedzialność - покладати відповідальність nakładać podatki - накладати податки, оподатковувати + obciążać nakładczy: praca nakładcza - надомництво system nakładczy (chałupnictwo) - кустарництво nakreślać - намічати, визначати nalegać - настоювати, наполягати + wywierać presję, żądać, domagać się, dopominać się nalepiać - наліплювати, наклеювати nalepka - наклейка, етикетка, ярлик nalepka bagażowa - багажний ярлик nalepka na przesyłce - посилкова (посилочна) наклейка + etykietka należeć - належати, бути власністю należeć (zaliczać się) do wspólników przedsiębiorstwa - належати до співучасників підприємства + przynależeć, być własnością majątek należy do ... (jest własnością ...) - майно є власністю ... należeć się - належати, припадати należy się sto złotych - [йому, мені] належить сто злотих należy się (przysługuje) urlop - належить відпустка + przysługiwać należności - належні суми należności (pobranie, oplata pobra- niowa) - накладний платіж, післяплата należności (środki w rozrachunkach) - дебіторська заборгованість należności zagraniczne w gotówce - наявна валюта należność - належна сума, борг, заборгованість, платіж, рахунок należność (płatność) clearingowa - клірингова належна сума, кліринговий платіж należność dolarowa - доларова заборгованість należność nieściągalna - належна сума, яку неможливо або важко одержати назад należność podatkowa, zadłużenie podatkowe - податкова заборгованість należność (płatność) podatkowa - податковий платіж należność przeterminowana - прострочений платіж, прострочена заборгованість należność terminowa - термінова заборгованість należność za energię elektryczną - рахунок за електрику + kwota, suma do wypłacenia, opłata, rachunek, faktura ściągać należności - стягувати (стягати) платежі wystąpić o ściągnięcie należności - подати до стягнення zapłacić należność - заплатити належну суму należny -належний kwota należna, sumy należne, należności - належні суми należna zapłata - належна заплата należne prawa - належні права + przysługujący, należący się naliczać - налічувати, нараховувати naliczenie -нарахування naliczenie podatku - нарахування податку naliczenie odsetek - нарахування процентів (відсотків) naliczyć - налічити, нарахувати + policzyć, obliczyć naładować -навантажити naładować ciężarówkę - навантажити вантажівку naładowany - навантажений
nałożenie 292 nałożenie - накладення, обкладен- ня nałożenie aresztu - накладення арешту nałożenie cła, obłożenie cłem, oclenie - обкладення митом, митне обкладення nałożenie egzekucji - накладення стягнення nałożenie embarga - накладення ембарго nałożenie kary - обкладення штрафом, накладення штрафу + obłożenie, obciążenie nałożyć - накласти, покласти nałożyć karę pieniężną - оштрафувати nałożyć obowiązek - покласти обов’язок nałożyć podatek - накласти податок, оподаткувати + obciążyć namacalny - відчутний, явний namiastka - замінник, сурогат namiastka pieniądza - грошовий сурогат + produkt zastępczy, surogat namysł - роздум, обмірковування + namyślanie się, zastanowienie, zastanawianie się, rozważanie mieć czas do namysłu - мати час на обмірковування po długim namyśle - після довгих роздумів namyślać się - роздумувати, обмірковувати namyślić się - подумати, поміркувати nanieść - нанести nanieść poprawki - нанести поправки + zaznaczyć, wpisać naoczny - наочний, очевидний naoczny świadek - очевидець napędowy - рушійний siły napędowe - рушійні сили napięcie - напруження, напруженість napięcie bilansu - напруженість балансу napięcie finansowe - фінансова напруженість napięcie sytuacji politycznej - напруження політичної ситуації + naprężenie zbyt silne napięcie koniunktury - перенапруження кон’юнктури napięty - напружений napięta sytuacja - напружена ситуація napięte stosunki międzynarodowe - напружені міжнародні відносини napięty plan - напружений план napięty termin - стислий строк (термін) napinać - напружувати napis _ напис napis reklamowy - рекламний напис napisać - написати napiwek (datek pieniężny) - чайові napływ - наплив, приплив, прилив napływ (przypływ) kapitału zagranicznego - наплив (приплив) іноземного капіталу napływ klientów - наплив покупців napływ pieniędzy - приплив грошей napływ (przypływ) siły roboczej - приплив робочої сили napływ towarów - прилив товарів napływ (wpłynięcie) zamówień - приплив (надходження) замовлень + przypływ, dopływ naprawa - поправлення, поправка, виправлення naprawa błędów - виправлення помилок
293 narodowościowy naprawa stosunków - поправлення відносин + ulepszenie, udoskonalenie naprawa (remont) - ремонт naprawa samochodu - ремонт автомобіля + naprawienie naprawczy - який стосується поправлення (виправлення) program naprawczy - програма поправлення naprawczy (remontowy) - ремонтний brygada naprawcza - ремонтна бригада zakłady naprawcze - ремонтний завод naprawić (zmienić na lepsze) - поправити, виправити, налагодити naprawić stosunki - налагодити відносини + poprawić, polepszyć, udoskonalić, zreformować naprawienie - поправлення, виправлення narada - нарада narada ekonomiczna - економічна нарада narada operacyjna - оперативна нарада narada produkcyjna - виробнича нарада narada przygotowawcza - підготовча нарада + naradzanie się, zebranie, konferencja, obrady odbywać naradę - проводити нараду odwołać naradę - відмінити нараду zwołać naradę - скликати нараду naradzać się - радитися narastać (zwiększać się) - наростати narastanie - наростання, нарощування, приріст narastanie kryzysu - наростання кризи narastanie odsetek (procentów) - прирощення відсотків (процентів) narastanie procentu - утворення проценту (відсотка) narastanie sprzeczności - наростання суперечностей narastanie (wzmaganie się) sprzeczności - зростання (нарощування) суперечностей narastanie tempa - наростання темпів narastanie (wzrost) trudności - зростання труднощів + zwiększanie się, potęgowanie się, wzrost narazić - наразити, піддати небезпеці narazić na koszty - призвести до витрат narazić na niebezpieczeństwo - наразити на небезпеку narażać - наражати, піддавати небезпеці narażać na niebezpieczeństwo - наражати на небезпеку narażać na ryzyko - наражати на ризик narażać na straty - наражати на збитки, спричиняти збитки narażać się - наражатися, рискувати, ризикувати narażać się na niebezpieczeństwo - наражатися на небезпеку narobić - наробити narobić kłopotu - наробити клопоту narobić się - наробитися, напрацюватися + zmęczyć się pracą, napracować się narodowościowy - національний, народний nieporozumienia narodowościowe - національні непорозуміння okręg narodowościowy - національний округ + narodowy
narodowość 294 narodowość- національність, народність narodowy- народний, національний bogactwo narodowe - національне (народне) надбання dochód narodowy - національний доход gospodarka narodowa - народне господарство język narodowy - національна мова majątek narodowy - національне майно mniejszość narodowa - національна меншість, меншина narodowe fundusze inwestycyjne - національні інвестиційні фонди narodowy plan gospodarczy - народногосподарський план produkt narodowy - національний продукт specyfika narodowa - національна специфіка naród- народ, нація naród polski - польський народ naród ukraiński - український народ + ludzie, lud naruszać- порушувати naruszenie- порушення naruszenie dyscypliny produkcyjnej - порушення виробничої дисципліни naruszenie interesów - порушення інтересів naruszenie prawa - порушення закону, правопорушення naruszenie prawa finansowego - фінансове правопорушення naruszenie prawa handlowego - торговельне правопорушення naruszenie prawa patentowego - патентне правопорушення, порушення патентного права naruszenie prawa pracy - трудове правопорушення naruszenie prawa własności - порушення права власності naruszenie przepisów - порушення правил naruszenie (zakłócenie) równowagi - порушення рівноваги naruszenie stosunków własności - порушення власницьких відносин naruszenie warunków umowy - порушення умов договору naruszyć- порушити naruszyć prawo - порушити закон naruszyć umowę - порушити договір narzędzie- знаряддя, інструмент narzędzia pracy - знаряддя праці narzędzia produkcji - знаряддя виробництва narzucać- диктувати, нав’язувати narzucać swoją wolę - нав’язувати свою волю narzucać warunki - диктувати умови narzut- нарахування, накидка, націнка, надбавка, надбавлення narzut detaliczny - роздрібна надбавка narzut handlowy - торговельна надбавка narzut na cenę detaliczną - націнка до роздрібної ціни narzut па cenę towaru - націнка на товари narzut sezonowy - сезонна націнка narzut procentowy - процентна націнка narzut towarowy - товарна надбавка narzut za ryzyko (za ponoszenie ryzyka) - надбавка за ризик narzuty na cenę hurtową - надбавки до оптової (гуртової) ціни
295 natężenie + dodatek, dopłata, naddatek, marża nasilenie - посилення, збільшення, ріст, інтенсивність, інтенсифікація nasilenie popytu - посилення (збільшення) попиту nasilenie prac - інтенсифікація робіт + nasilenie się, wzmożenie [się], wzrost, spotęgowanie [się], natężenie, intensywność, siła nastanie - настання, початок nastawać - наставати, наступати, настоювати, вимагати + nadchodzić, następować, domagać się, żądać nastawienie - настанова, орієнтація, спрямованість, підхід nastawienie do sprawy - підхід до справи + postawa, ustosunkowanie się nastąpić - наступити, настати następca - наступник, спадкоємець + spadkobierca następny - наступний, дальший następnego dnia - другого дня, на другий день następować - наступати, наставати, надходити + dochodzić do skutku, nadchodzić, nastawać następstwo - наслідок, результат, порядок, послідовність, чергування następstwo zdarzeń - послідовність подій + wynik, rezultat, skutek, konsekwencja, efekt, porządek, kolejność bez następstw - без наслідків przewidywać następstwa (skutki) - передбачати наслідки następująco - так, таким чином, у такий спосіб następujący - наступний nastręczać - рекомендувати, пропонувати nastręczać pracownika - рекомендувати працівника nastręczać trudności - викликати труднощі + polecać, rekomendować nasycenie - насичення, насиченість nasycenie kapitałowe - капіталона- сичення nasycenie popytu - насичення попиту nasycenie (pełne zaspokojenie) potrzeb - насичення потреб nasycenie rynku - насичення рин- ку nasycenie (stan nasycenia) rynku - насиченість ринку nasycenie (stopień nasycenia) środkami kapitałowymi - капітало- озброєність + stan nasycenia nadmierne nasycenie kredytem - ne- рекредитування naśladować - наслідувати, брати приклад naśladować konkurentów - наслідувати конкурентів, брати приклад з конкурентів + wzorować się, brać za przykład naśladowanie - наслідування naświetlać - освітлювати naświetlenie - висвітлення, роз’яснення naświetlenie sytuacji - висвітлення обстановки natężenie - напруження, напруженість, інтенсивність, сила natężenie (spiętrzenie) ładunków - вантажонапруженість natężenie podaży - напруженість пропозиції natężenie popytu - напруженість попиту natężenie (intensywność) pracy - напруженість (інтенсивність) праці
natura 296 natężenie przewozów - інтенсивність перевезень natężenie ruchu - інтенсивність руху natężenie towarowe - товарна напруженість + nasilenie, intensywność natura- натура, природа zjawiska natury - явища природи płacić w naturze - платити натурою pożyczka w naturze — натуральна позичка zapłata w naturze - натуроплата, натуральна оплата z natury (siłą) rzeczy - по суті справи zagadnienie natury ekonomicznej - питання економічного порядку naturalizacja- натуралізація naturalizowany- натуралізований produkt naturalizowany - натуралізований продукт naturalny - натуральний, природний bogactwa naturalne - природні багатства, природні ресурси dobór naturalny - природний добір gospodarstwo naturalne - натуральне господарство naturalny podział pracy - натуральний поділ праці naturalny przyrost ludności - природний приріст населення naturalny ustrój (system) gospodarczy - натуральний господарчий (господарський) лад proces naturalny - натуральний процес przyrost naturalny - природний приріст wartość naturalna - натуральна вартість + prawdziwy, oczywisty, normalny w ujęciu naturalnym (pod względem wielkościfizycznej) - за фізичним об'ємом natychmiast-зараз [же], негайно natychmiastowy - негайний, невідкладний dostawa natychmiastowa - негайна поставка natychmiastowa odpowiedź - негайна відповідь natychmiastowa pomoc - негайна допомога opłata natychmiastowa - негайна оплата zapłata natychmiastowa - невідкладний платіж + bezzwłoczny, niezwłoczny, momentalny, doraźny nauczać-учити, навчати + uczyć nauczyć-навчити nauczyć się- вивчити nauczyć się języka obcego, poznać język obcy - вивчити чужу (іноземну) мову nauczyć się na pamięć - вивчити напам’ять nauczanie- навчання nauczanie programowe - програмове навчання nauczanie zaoczne - заочне навчання nauczka-УРок, наука dać komuś nauczkę - провчити когось nauka - наука, навчання, вчення nauka szkolna - шкільне навчання nauki ekonomiczne - економічні науки nauki ścisłe - точні науки + uczenie się, kształcenie [się], studia, edukacja pobierać naukę - вчитися pobierać nauki - навчатися naukowiec- науковець naukowo-badawczy - науково-дослідний
297 negocjacje naukowy - науковий, навчальний badania naukowe - наукові досліди cenzus naukowy - освітній ценз praca naukowa - наукова праця stopień (tytuł) naukowy - учений ступінь zakład naukowy - навчальний (учбовий) заклад nawiązać - зав’язати, установити, налагодити nawiązać łączność - установити зв’язок nawiązać porozumienie - установити порозуміння nawiązać rozmowę - зав’язати розмову nawiązać (rozpocząć) rozmowy - почати (розпочати) переговори nawiązać stosunki - зав’язати відносини, встановити зв’язки (стосунки), зв’язатися, увійти в контакт nawiązać stosunki handlowe - установити торговельні (торгові) відносини nawiązując do poprzedniej wypowiedzi - у зв’язку з попереднім висловом nawiązanie - встановлення nawiązanie stosunków dyplomatycznych - встановлення дипломатичних відносин nawiązanie stosunków handlowych - встановлення торговельних (торгових) відносин, установлення комерційних контактів nawis - навис nawis inflacyjny - інфляційний навис (надлишкова грошова маса) nazwa - назва, найменування nazwa firmy - назва фірми nazwa handlowa - торговельна назва nazwa ładunku - найменування вантажу nazwa odbiorcy towaru - найменування одержувача товару nazwa oficjalna - офіційне найменування nazwa prawnie zastrzeżona - застережена торговельна (торгова) назва nazwa producenta (znak fabryczny) - виробнича марка nazwa towaru - найменування товару + miano, nazwanie, określenie, termin zmienić nazwę firmy - перейменувати фірму nazwisko - прізвище podawać swoje nazwisko, przedstawiać się - називатися negacja - заперечення, заперечування, відкидання negacja oczywistych prawd - заперечування очевидним правдам + negowanie, przeczenie, zaprzeczanie, odrzucenie negatywnie - негативно negatywny - негативний, заперечний negatywna (przecząca) odpowiedź - негативна (заперечна) відповідь negatywne (odmowne) załatwienie sprawy - негативне улагодження справи negatywny wpływ - негативний вплив + przeczący, odmowny, ujemny, niekorzystny negocjacje - переговори negocjacje akcesyjne - переговори в питанні приєднання negocjacje dwustronne - двосторонні переговори negocjacje handlowe - комерційні (торгові, торговельні) переговори
negocjacyjny 298 negocjacje (rozmowy) zamknięte - закриті переговори + rokowania, pertraktacje, rozmowy prowadzić negocjacje - вести (провадити) переговори wszcząć (rozpocząć) negocjacje - почати (розпочати) переговори negocjacyjny - переговорний rozmowy negocjacyjne - переговори spotkanie negocjacyjne - зустріч у питанні переговорів negocjator - уповажнений вести переговори, учасник переговорів negocjować - вести переговори negocjować w sprawie ... - вести переговори в питанні... + prowadzić negocjacje negować - заперечувати, не визнавати netto - нетто akumulacja netto - чисті нагромадження cena netto - нетто-ціна płaca netto - заробітна плата нетто waga netto - нетто-вага, чиста вага zysk netto (czysty) - прибуток нетто + na czysto neutralność - нейтральність neutralność kraju - нейтралітет + bezstronność, obojętność zachować (utrzymać) neutralność - зберегти нейтралітет neutralny - нейтральний państwo neutralne - нейтральна держава strefa neutralna - нейтральна зона + bezstronny, niezależny, niezaanga- żowany nieadekwatny - неадекватний, неточний nieadekwatne dane - неадекватні дані nieadekwatny przekład - неадекватний переклад + niezgodny, nieścisły, niewierny nieaktualny - неактуальний nieaktualne ceny - неактуальні ціни nieaktualne sprawy - неактуальні справи + nieważny, nie na czasie niebezpieczeństwo - небезпека, небезпечність, загроза niebezpieczeństwo powodzi - загроза повені niebezpieczeństwo sytuacji (położenia) - небезпечність (непевність) становища być (znajdować się) w niebezpieczeństwie - бути в небезпеці narazić na niebezpieczeństwo - наразити на небезпеку wystawić па niebezpieczeństwo - наразити на небезпеку niebezpieczny - небезпечний niebezpieczna sytuacja - небезпечне становище niebezpodstawny - небезпідставний, обгрунтований, слушний niebezpodstawna (uzasadniona) skarga - обгрунтована скарга niebezpodstawne (słuszne) uwagi - обгрунтовані (слушні) зауваження + uzasadniony, słuszny niecały - неповний, нецілковитий niecały kilometr - неповний кілометр niecały rok - неповний рік + niepełny, niecałkowity niecelowość - недоцільність niecelowość dyskusji - недоцільність дискусії + nieodpowiedniość, bezcelowość niecelowy - недоцільний niecelowe wysiłki - недоцільні зусилля
299 niedociągnięcie niecelowy wydatek - недоцільна витрата + nieprzydatny, zbędny niechęć - неприхильність niechętny - неприхильний niechętny stosunek do ... - неприхильне відношення до... + nieżyczliwy, nieprzyjazny niechodliwy - неходовий towar niechodliwy (nie mający popytu) - неходовий товар; товар, який (що) не має попиту + nie mający zbytu, trudny do sprzedania niechybny - неминучий niechybna klęska - неминуча поразка + nieuchronny, pewny nieciągłość - переривчастість, переривистість nieciągłość (brak ciągłości) dostaw - переривистість поставок nieczynny - який (що) не діє, недіючий, бездіяльний, непрацюючий sklep [jest] nieczynny - магазин не працює, магазин закритий winda [jest] nieczynna - ліфт не діє + nie działający, nie funkcjonujący nieczytelność - нерозбірливість, нечіткість nieczytelność podpisu - нерозбірливість підпису nieczytelny - нерозбірливий, нечіткий nieczytelne napisy - нерозбірливі (нечіткі) написи + niewyraźny niedobór - брак, дефіцит, манко, недобір, недолік, недостача, нестача niedobór ładunku (niedoładowanie) - недовантаження niedobór produkcyjny - недовиробіток niedobór surowców - недостача сировини niedobór środków pieniężnych - недостача (дефіцит) коштів niedobór towarowy - товарне манко niedobór towarów - недостача (дефіцит) товарів niedobór wagi (niedowaga) - недостача ваги, вагова недоїмка, недовага niedobór w dostawie (niedosłanie) - недостача в поставці, недопо- ставка niedobór wpływów podatkowych - недобір податкових надходжень, недобір податків + brak, niedostatek, deficyt, strata, manko ściągać niedobory - стягати (збирати) недоїмки (недоплату) wyrównać niedobór (manko) - покрити манко niedocenianie - недооцінка, недооцінювання niedocenianie (bagatelizowanie) niebezpieczeństwa - недооцінка (недооцінювання) небезпеки, нехтування небезпеки (небезпекою) + niedocenienie, bagatelizowanie niedochodowy - бездоходний, не- доходний, неприбутковий, збитковий działalność niedochodowa - бездо- ходна діяльність przedsiębiorstwo niedochodowe (nie przynoszące zysku) - бездоходне (неприбуткове) підприємство + nierentowny, nieopłacalny niedociągnięcie - упущення, недолік, недостаток, погрішність niedociągnięcia w pracy - недоліки (упущення) в роботі + wada, błąd, defekt, usterka, uchybienie
niedogodność 300 niedogodność - невигідність, незручність niedogodność połączeń kolelowych - невигідність залізничних сполучень + niedogodne warunki, niewygoda niedogodny - невигідний, незручний, невідповідний niedogodna pora - несприятливий (невідповідний) момент niedogodne warunki umowy - невигідні умови договору niedogodny termin - невигідний термін + niewygodny, uciążliwy niedoinwestowanie - недостатній обсяг (рівень) капіталовкладень niedokładność - неточність, погрішність drobna niedokładność - мала неточність + usterka, nieścisłość, nieprecyzyjność niedokładny- недокладний, неточний, нечіткий niedokładny plan pracy - неточний план праці niedokładny w pracy - недокладний у роботі + nieścisły, nieprecyzyjny niedokończony- некінчений, неза- кінчений niedoładowanie- недовантаження niedomiar- недомір niedomiar towarów na rynku - недомір товарів на ринку + nie wystarczająca, niedostateczna ilość niedomówienie- недомовка + niedopowiedzenie wypowiedzieć się bez niedomówień - висловитися без недомовок niedopatrzenie- недогляд, упущення niedopatrzenie w obliczeniach - недогляд в обчисленнях + przeoczenie, zaniedbanie na skutek niedopatrzenia - внаслідок недогляду przez niedopatrzenie - через недогляд niedopełnienie- недотримання, недодержання niedopełnienie warunków - недотримання умов niedopełnienie warunków umowy - невиконання договору + nieprzestrzeganie, niezachowanie niedopłata- недоплата niedopłata podatku - недоплата податку nie do przyjęcia- неприйнятний oferta nie do przyjęcia - неприйнятна пропозиція niedopuszczalność - недопустимість niedopuszczalność postępowania - недопустимість поведінки niedopuszczalny- недопустимий niedopuszczalne błędy - недопустимі помилки niedopuszczalne zaniedbania - недопустимі упущення + niedozwolony niedorozwój - недорозвиненість, нерозвиненість, слабий (недостатній) розвиток niedorozwój ekonomiczny - слабий економічний розвиток, економічне відставання + zacofanie niedoróbka - недоробка, недороблення niedoróbka w pracy - недоробка в роботі + usterka, brak niedorzeczność - безглуздя, нісенітниця, абсурд niedorzeczność planu - безглуздя плану + nonsens, absurd
301 niedowierzanie niedorzeczny - безглуздий, недоречний, безтолковий, абсурдний niedorzeczny pomysł - безглуздий (недоречний) задум + bezsensowny, niemądry, absurdalny niedoskonały - недосконалий niedoskonały system - недосконала система + wadliwy, nieprawidłowy niedostarczenie - непоставка niedostarczenie towaru - непоставка товару + niedosłanie niedostatecznie - недостатньо + niecałkowicie, niewystarczająco niedostateczność - недостатність niedostateczność wiadomości - недостатність знання + niewystarczalność niedostateczny - недостатній, незадовільний niedostateczna ilość - недостатня кількість niedostateczne wyjaśnienie - недостатнє (незадовільне) з’ясування + niewystarczający, za mały, niezadowalający niedostatek - недостаток, недостача, недостатня кількість dotkliwy niedostatek - дошкульний недостаток niedostatek pieniędzy - недостача (недостатня кількість) грошей + ubóstwo, niezamożność, niewystarczająca ilość niedostępność - недоступність, неприступність niedostępny - недоступний, неприступний niedostrzegalny - непомітний niedostrzegalny błąd - непомітна помилка + niezauważalny niedoszacowanie — недооцінка niedoszacowanie budżetu - недооцінка бюджету niedoszły - який (що) не відбувся niedoszły wyjazd - виїзд, який не відбувся niedościgniony - недосяжний niedoświadczenie — недосвідченість niedoświadczenie zawodowe - професійна недосвідченість niedoświadczony - недосвідчений niedoświadczony sprzedawca - недосвідчений продавець niedoświadczony w zagadnieniach administracyjnych - недосвідчений в адміністративних питаннях + bez doświadczenia niedotrzymanie - недодержання, недотримання, невиконання, зла- мання, порушення niedotrzymanie terminów dostaw - невиконання (недотримання, недодержання) строків поставок niedotrzymanie terminów płatności - невиконання строків платежу niedotrzymanie (przekroczenie) terminu - прострочення niedotrzymanie terminu dostawy - прострочення в доставці niedotrzymanie terminu płatności - прострочення платежу niedotrzymanie terminu przewidzianego umową - прострочення договору niedotrzymanie warunków - порушення умов nie do usunięcia - неусувний niedowaga - недовага, недостатня вага niedowaga kilku kilogramów towaru - недовага декількох кілограмів товару + niedobór wagowy niedoważanie - недоважування niedowierzanie - недовіра, недовір’я
niedozwolony 302 + powątpiewanie, nieufność z niedowierzaniem - з недовірою, з недовір'ям niedozwolony - недозволений + wzbroniony, zakazany niedrogi - недорогий, дешевий niedrogi samochód - недорогий автомобіль + tani niedrogo - недорого, дешево kupić niedrogo - недорого купити + tanio niedużo - небагато + niewiele, mało mieć niedużo zapasów - мати небагато запасів nieduży - невеликий nieduża pensja - невелика зарплата nieduży sklep - невеликий магазин + mały niedyskrecja - недотримання таємниці nieefektywność - неефективність nieefektywność inwestycji - неефективність капіталовкладень nieefektywny - неефективний nieefektywne wyniki pracy - неефективні трудові результати + nie wydajny nieekonomiczność- неощадливість, неекономність nieekonomiczność firmy handlowej - неощадливість (неекономність) торговельної фірми nieekonomiczny - неощадливий, неекономний nieekonomiczny system gospodarki - неекономна система економіки + nieoszczędny, niegospodarny, rozrzutny nieekwiwalentność- нееквівалент- ність nieekwiwalentność wymiany - не- еквівалентність обміну + nierównoważność nieekwiwalentny - нееквівалентний wymiana nieekwiwalentna - нееквівалентний обмін + nierównoważny nieelastyczny - нееластичний nieelastyczna oferta - нееластична пропозиція nieelastyczny popyt - нееластичний попит nieetatowy - позаштатний nieetatowa praca (praca nie stanowiąca etatu) - позаштатна робота pracownik nieetatowy (nie pracujący na etacie) - позаштатний працівник stanowisko nieetatowe - позаштатна посада + pozaetatowy, niestały nieformalny - неформальний nieformalna organizacja - неформальна організація nieformalna umowa - неформальний договір nieformalne załatwienie sprawy - неформальне уладнання справи + nieprzepisowy, nieprawny, nielegalny niegospodarność - безгосподарність rażąca niegospodarność - разюча безгосподарність niegospodarny - безгосподарний niegospodarny partner - безгосподарний партнер + źle gospodarujący niegwarantowany - негарантова- ний, незабезпечений niegwarantowany zysk - негаран- тований прибуток + nie zagwarantowany niehandlowy - некомерційний, не- торговий, неторговельний operacje niehandlowe - неторговельні (неторгові) операції
303 niekompletny przekaz niehandlowy - неторговельний (неторговий) переказ nieingerencja - невтручання polityka nieingerencji - політика невтручання + nieingerowanie, niemieszanie się nieintratny - бездоходний nieistotny - неістотний, малоістотний, несуттєвий, малозначний, другорядний, дрібний nieistotna różnica - неістотна (несуттєва) різниця nieistotne szczegóły - неістотні подробиці, малозначні подробиці nieistotny powód - неістотний привід, неістотна причина statystycznie nieistotny - статистично неістотний (несуттєвий) + mało znaczący, nieważny, błahy niejasno - неясно, незрозуміло tłumaczyć niejasno - пояснювати неясно + niewyraźnie, niedokładnie, niezrozumiale niejasny - неясний, невизначений, незрозумілий niejasne sformułowanie - неясне (незрозуміле) формулювання niejasny plan działania - неясний (невиразний) план діяльності + niewyraźny, trudny do zrozumienia, zagmatwany, zawiły, nie sprecyzowany niejawność - негласність niejawność działania - негласність діяльності niejawny - негласний, таємний niejawne (tajne) wybory - таємні вибори niejawny związek - негласний зв’язок posiedzenie niejawne - таємне засідання + nie ujawniony, tajny niejednokrotnie - не раз, неодноразово, кілька разів (раз) niejednokrotny - неодноразовий, кількаразовий niejednokrotne interwencje - неодноразові інтервенції + kilkakrotny, wielokrotny, częsty niejednolitość - несуцільність, неоднорідність niejednolitość terminologii - несуцільність термінології + nieciągłość, różnorodność niejednolity - несуцільний, неоднорідний niejednolity styl wypowiedzi - несуцільний стиль висловлення + nie tworzący całości, różnorodny niejednorodność - неоднорідність niejednorodność struktury - неоднорідність структури + różnorodność niejednorodny - неоднорідний niejednorodny materiał - неоднорідний матеріал + niejednakowy, różnorodny niekompetencja - некомпетентність niekompetencja urzędników państwowych - некомпетентність державних службовців niekompetencja zawodowa - професійна некомпетентність niekompetentny - некомпетентний niekompetentne uwagi - некомпетентні зауваження osoba niekompetentna w dziedzinie ... - некомпетентна особа в галузі ... niekompletność - некомплектність niekompletność wyposażenia technicznego - некомплектність технічного оснащення niekompletny - некомплектний niekompletne umeblowanie - некомплектне умеблювання niekompletny zbiór ustaw - некомплектний звід законів
niekoniecznie 304 dostawa niekompletna - недопо- ставка + niecałkowity, niepełny, niezupełny niekoniecznie - необов’язково niekonieczny - необов’язковий niekonsekwencja - непослідовність niekonsekwencja niektórych ustaw - непослідовність деяких законів + brak konsekwencji niekonsekwentny - непослідовний niekonsekwentny w działaniu - непослідовний у діяльності niekorzystny - невигідний, несприятливий, втратний, збитковий niekorzystna transakcja - невигідна угода niekorzystna umowa - невигідний договір niekorzystne przedsięwzięcie (przynoszące straty) - збиткове (втратне) починання niekorzystne warunki - невигідні умови niekorzystny wynik - несприятливий результат niekorzystny skup - втратна покупка + niepomyślny, niesprzyjający, nie- popłatny, nieopłacalny, deficytowy, nierentowny w niekorzystnym świetle - у невигідному освітленні (світлі) nielegalnie - нелегально, незаконно sprzedać nielegalnie - нелегально продати towar przewożony nielegalnie - товар, який (що) перевозиться незаконно nielegalność - нелегальність, незаконність nielegalność aktu prawnego - незаконність правового акту nielegalność kolportażu - нелегальність (незаконність) розповсюдження nielegalność organizacji - нелегальність організації + bezprawność nielegalny - нелегальний, незаконний, беззаконний, протизаконний nielegalna działalność - незаконна діяльність nielegalny handel - нелегальна торгівля nielegalny przywóz towarów [z zagranicy] - контрабандний привіз nielegalny rynek - нелегальний ринок + bezprawny, nieformalny, tajny nielicznie - у невеликій кількості nieliczny - нечисленний nieliczna grupa - нечисленна група nieliczne wypadki - нечисленні випадки nielimitowany - безлімітний, нелі- мітований nakłady nielimitowane - неліміто- вані затрати nielogiczny - нелогічний nielogiczny plan - нелогічний план + bezsensowny nielojalność — нелояльність + nierzetelność, nieuczciwość, niepra- womyślność nielojalny - нелояльний, неблаго- надійний nielojalna konkurencja - нелояльна конкуренція nielojalny obywatel - нелояльний (неблагонадійний) громадянин nielojalny wspólnik - нелояльний компаньйон + nierzetelny, nieuczciwy, nieprawo- rządny, nieprawomyślny niełatwy - нелегкий
305 nienormalny niełatwa sprawa - нелегке діло niełatwe zadanie - нелегке завдання + uciążliwy, skomplikowany niemało - немало, чимало niemało wysiłku - немало зусилля (праці) + sporo, wiele niemały - немалий, чималий niemały (dość duży) majątek - немале майно niemały zysk - немалий (чималий) прибуток (зиск) + spory niematerialny - нематеріальний niematerialna strata - нематеріальний збиток majątek niematerialny - нематеріальне майно + niemajątkowy, niepieniężny niemiarodajny - неавторитетний, непевний, некомпетентний niemiarodajne źródła informacji - непевні джерела інформації niemiarodajny zespół doradczy - неавторитетна дорадча колегія + nieautorytatywny, niekompetentny niemierzalny - невимірний + niewymierny niemożliwość - неможливість fizyczna niemożliwość - фізична неможливість niemożliwość udowodnienia - недовідність + rzecz niewykonalna, niepodobieństwo niemożliwy - неможливий niemożliwy do zrealizowania - нездійснимий niemożność - неможливість niemożność pogodzenia pracy z nauką - неможливість поєднання праці з навчанням niemożność przystosowania się - неможливість пристосування niemożność zastosowania - неможливість застосування + brak możności, brak możliwości, niemożliwość z powodu niemożności - через неможливість nienadążanie - відставання nienadążanie w rozwoju - відставання в розвитку + opóźnianie się nienaruszalność - недоторканість, непорушність, схоронність, цілість nienaruszalność granic - недоторканість кордонів nienaruszalność majątku - схоронність (цілість) майна nienaruszalność wkładów - схоронність вкладів + stan nienaruszalny, nietykalność nienaruszalny - непорушний, нерушимий, недоторканний kapitał nienaruszalny (żelazny) - непорушний капітал nienaruszalne prawo - недоторканне право zapas nienaruszalny - непорушний запас + nietykalny, niezmienny nienaruszony - недоторканий, неторкнутий, цілий nienaruszona pieczęć - недоторкана (неторкнута) печать + cały, całkowity, nietknięty dostawa ładunków w stanie nienaruszonym - доставка вантажів у цілості nienaukowy - антинауковий metoda nienaukowa - антинауковий метод nienaukowe podejście do zagadnienia - антинауковий підхід до питання nienormalny - ненормальний, анормальний
nienormowany 306 nienormalne warunki - ненормальні умови + niezwykły, wyjątkowy nienormowany - ненормований nienormowany dzień pracy - ненормований робочий день nieobecność - відсутність, неявка, нез’явлення czasowa nieobecność - тимчасова відсутність nieobecność nieusprawiedliwiona - неявка (нез’явлення) без поважних причин nieobecność usprawiedliwiona - неявка (нез’явлення) з поважної причини nieobecność w pracy - відсутність на роботі, прогул + niestawienie się nieobecny - відсутній być nieobecnym - бути відсутнім być nieobecnym na zebraniu - бути відсутнім (не бути) на зборах wykaz nieobecnych - список відсутніх nieobiegowy - безоборотний weksel nieobiegowy - безоборотний (безобіговий) вексель nieobliczalny - непередбачений, нерозважливий, незліченний nieobliczalne (nieoczekiwane) konsekwencje - непередбачені наслідки nieobliczalne postępowanie - нерозважлива поведінка nieobliczalne (ogromne) straty - незліченні збитки nieobowiązkowo - необов’язково nieobowiązkowy - необов’язковий nieobowiązkowy przedmiot - необов’язковий предмет + nie obowiązujący nieobowiązujący - факультативний nieoceniony - неоціненний, неоцінний, неоцінимий nieoceniony dar - неоціненний дар nieoceniony pracownik - неоцінимий працівник + bezcenny nieoczekiwany - несподіваний, раптовий nieoczekiwane spotkanie - несподівана зустріч nieoczekiwany sukces - несподіваний успіх + nie przewidziany, zaskakujący nieodłączny - невід’ємний, невіддільний nieodłączna cecha - невіддільна прикмета nieodłączna część - невід’ємна частина nieodłączny warunek - невід’ємна умова nieodmienny - незмінний, постійний nieodmienna cecha charakteru - постійна риса характеру nieodmienne prawa natury - незмінні права природи + niezmienny, stały nieodpłatnie - безплатно, безкоштовно, безоплатно + bezpłatnie, gratis nieodpłatność - безплатність, безкоштовність, безоплатність nieodpłatny - безплатний, безкоштовний, безвідплатний, безоплатний nieodpłatne przekazanie - безоплатна (дармова) передача świadczenia nieodpłatne - безвідплатні повинності usługi nieodpłatne (bezpłatne) - безоплатні послуги użytkowanie nieodpłatne (bezpłatne) - безоплатне (безплатне) користування + bezpłatny, gratisowy nieodpowiedni - невідповідний, непідходящий, непідхожий
307 nieokreślony nieodpowiedni kandydat - невідповідний кандидат + niewłaściwy, niestosowny nieodpowiedniość - невідповідність nieodpowiedniość zachowania - невідповідність поведінки nieodpowiedzialność (brakodpowiedzialności) - безвідповідальність nieodpowiedzialny-безвідповідальний nieodpowiedzialne postępowanie - безвідповідальна поведінка nieodtwarzalny- невідтворний proces nieodtwarzalny - невідтворний процес nieodwołalny - безвідкличний, не- відкличний, безповоротний, безапеляційний, категоричний, остаточний akredytywa nieodwołalna - безвідкличний акредитив kredyt nieodwołalny (konieczny) - безвідкличний кредит nieodwołalna decyzja - невідклич- не (остаточне) рішення nieodwołalny termin - остаточний строк nieodwołalny warunek - категорична умова + nieunikniony, konieczny, ostateczny, definitywny nieodwracalność - невідворотність nieodwracalność faktów - невідворотність фактів nieodwracalność przemian - невідворотність перемін nieodwracalność rozwoju - невідворотність розвитку nieodwracalny - невідворотний nieodwracalna strata - невідворотна втрата nieodwracalne zmiany - невідворотні зміни przemiana nieodwracalna - невідворотна переміна + nieodwołalny nieodzowność - необхідність nieodzowność podjęcia decyzji - необхідність прийняття рішення nieodzowny - необхідний, потрібний nieodzowne narzędzie pracy - необхідне знаряддя праці + niezastąpiony, konieczny, niezbędny nieoficjalnie - неофіційно, неофіціально nieoficjalny - неофіційний, неофіціальний nieoficjalna giełda - неофіційна біржа nieoficjalna (nieurzędowa) wiadomość - неофіційна відомість nieoficjalne (nieformalne) porozumienie - неофіціальна домовленість nieoficjalne (prywatne) spotkanie - неофіційна зустріч + nieurzędowy nieograniczony - необмежений, безмежний, безконечний gwarancja nieograniczona - необмежене поручництво nieograniczona odpowiedzialność - необмежена відповідальність nieograniczone możliwości rozwoju - необмежені (безмежні) можливості розвитку nieograniczone pełnomocnictwo - необмежене повноваження nieograniczone (bezgraniczne) zaufanie - безмежне довір’я, безмежна довіра + ogromny, bezgraniczny nieokreślony - невизначений nieokreślona odpowiedź - непевна (невиразна, неясна) відповідь + nie ustalony, niewyraźny, niejasny depozyt na czas nieokreślony - депозит, який (що) вноситься безстроково
nieopłacalność 308 odłożyć na czas nieokreślony - відкласти на невизначений час nieopłacalność - нерентабельність, невигідність, недоходність, неприбутковість nieopłacalność eksportowania surowców - недоходність (неприбутковість) експортування сировини nieopłacalność produkcji - нерентабельність виробництва + nierentowność nieopłacalny - нерентабельний, невигідний, недоходний, неприбутковий nieopłacalna produkcja - нерентабельне виробництво nieopłacalna transakcja - невигідна угода (трансакція) nieopłacalne zajęcie - недоходне заняття, недоходна робота + nierentowny, niedochodowy, niekorzystny nieoprocentowany - безпроцентний nieoprocentowana pożyczka - безпроцентна позика + bezprocentowy nieosiągalność - недосяжність nieosiągalny - недосяжний, недоступний nieosiągalny cel - недосяжна мета nieosiągalny ideał - недосяжний ідеал nieosiągalny szczyt górski - недоступний гірський верх nieosiągalny towar - недоступний товар + niedostępny, niedościgniony nieoszczędny - неощадливий, неекономний nieoszczędny gospodarz - неощадливий хазяїн (господар) + nie oszczędzający, rozrzutny, niegospodarny nieparzysty - непарний liczba nieparzysta - непарне число nieparzyste dni tygodnia - непарні дні тижня niepełnoprawność - неповноправність niepełnoprawny - неповноправний niepełnowartościowość - неповноцінність niepełnowartościowość monety - неповноцінність монети niepełnowartościowy - неповноцінний materiały niepełnowartościowe - неповноцінні матеріали niepełnowartościowa moneta - неповноцінна монета niepełnowartościowy pracownik - неповноцінний працівник towar niepełnowartościowy (złej jakości) - недоброякісний товар wyrób niepełnowartościowy (brak) - дефектний фабрикат + nie mający pełnej wartości, mało- wartościowy niepełny - неповний, некомплектний niepełne magazyny - неповні склади niepełne obciążenie - недовантаження niepełne wykorzystanie - недови- користання niepełne wykonanie - недовиконання niepełne wykorzystanie zdolności produkcyjnej - неповне використання (недовантаження) виробничих потужностей niepełne wykształcenie - неповна освіта niepełny sukces - неповний успіх niepełny wymiar zatrudnienia - неповна зайнятість + niezupełny, niecałkowity, niekompletny
309 niepomyślny o niepełnych kwalifikacjach - напів- кваліфікований pracować w niepełnym wymiarze godzin - працювати неповний робочий день niepewność - непевність, сумнівність, невпевненість, неозначеність niepewność jutra - непевність завтрашнього дня + brak pewności, wahanie niepewny - непевний, сумнівний, невпевнений, недостовірний, ненадійний, неблагонадійний niepewna odpowiedź - невпевнена відповідь niepewne jutro - ненадійне (непевне) майбутнє niepewny interes - непевний інтерес, непевна справа niepewny wspólnik - ненадійний компаньйон + niezdecydowany, niewyraźny, nie- przekonany, wahający się niepłacenie- неплатіж niepłacenie podatków - неплатіж податків + niezapłacenie, nieuiszczanie niepodległość - самостійність, незалежність niepodległość państwowa - державна незалежність + niezawisłość, suwerenność, niezależność niepodległy - самостійний, незалежний niepodległe (niezależne) państwo - самостійна держава niepodległy kraj - незалежна країна + niezawisły, suwerenny, niezależny niepodważalność- незаперечність, неспростовність niepodważalność argumentacji - незаперечність аргументації niepodważalny- незаперечний, неспростовний niepodważalne fakty - незаперечні (неспростовні) факти niepodważalne osiągnięcia - незаперечні досягнення niepodważalne sukcesy - незаперечні успіхи niepodważalny (niemożliwy do obalenia) dowód - незаперечний (невідпорний) доказ + pewny, niewzruszony niepodzielność- неподільність, не- ділимість, нероздільність niepodzielność majątku - неподільність майна niepodzielny - неподільний, неділимий, нероздільний, безроздільний niepodzielna władza - нероздільна влада niepodzielny fundusz - неподільний фонд niepodzielny kapitał - неподільний капітал niepodzielny majątek - неподільне майно + nierozdzielny, absolutny niepokojący- тривожний niepokojące wieści (wiadomości) - тривожні вісті niepokojące zjawisko - тривожне явище niepokrywanie się- розбіжність niepokrywanie się ceny z wartością - розбіжність ціни і вартості + rozbieżność niepokupny- який (що) не має попиту, неходовий niepokupny towar - неходовий товар + niechętnie kupowany niepomyślny - несприятливий, не- благополучний, невдалий niepomyślna (niefortunna) sytuacja - неблагополучна ситуація
niepopłatność 310 niepomyślne warunki - несприятливі умови + niekorzystny, niedobry niepopłatność - неприбутковість, невигідність niepopłatność uprawy niektórych roślin - неприбутковість вирощування деяких рослин niepopłatny - неприбутковий, невигідний niepopłatna transakcja - невигідна угода (трансакція) niepopłatny towar - неприбутковий товар niepopłatny zawód - неприбуткова професія + niedochodowy, nieopłacalny, niekorzystny niepoprawność — неправильність niepoprawność rozwiązań - неправильність рішень niepoprawny - неправильний niepoprawne wyrażenia - неправильні вирази nieporozumienie - непорозуміння całkowite nieporozumienie - цілковите непорозуміння przez nieporozumienie - через (з) непорозуміння wskutek nieporozumienia - внаслідок непорозуміння nieporównywalność - непорівнянність, незрівнянність całkowita nieporównywalność - цілковита непорівнянність nieporównywalność wyników - непорівнянність результатів nieporównywalny - непорівнянний, незрівнянний nieporównywalny co do wielkości - непорівнянний щодо величини wielkości nieporównywalne - непорівнянні величини nieporządek - безладдя, нелад + nieład, zamieszanie niepotrzebny - непотрібний, зайвий niepotrzebne komentarze - зайві коментарі niepotrzebna praca - непотрібна праця + zbędny, zbyteczny, niepożądany niepowetowany - безповоротний, невідшкодований, невідшкодо- вувальний niepowetowana (bezpowrotna) strata - безповоротна втрата, безповоротний збиток + nieodwracalny niepowodzenie - невдача, неуспіх, провал niepowodzenie gospodarcze - економічний провал niepowodzenie w interesach - невдача (неуспіх) у справах niepowodzenie życiowe - життєва невдача + porażka, klęska, fiasko, krach, plajta skazany na niepowodzenie - приречений на провал niepowtarzalny - неповторний, неповторимий niepowtarzalne zjawisko - неповторне явище niepowtarzalny egzemplarz - неповторимий екземпляр + jednorazowy, wyjątkowy, nadzwyczajny niepożądany — небажаний niepożądana właściwość - небажана ознака niepożądane okoliczności - небажані обставини niepożądany gość - небажаний гість + zbyteczny, uciążliwy niepożyteczny - непродуктивний, некорисний nieprawda - неправда + kłamstwo, fałsz nieprawdopodobny - неправдоподібний
311 nieproduktywny nieprawdopodobna wiadomość - не- правдоподібна відомість nieprawdopodobny zbieg okoliczności - неправдоподібний збіг обставин + mało wiarygodny, niezwykły nieprawdziwy - неправдивий, хибний, несправжній nieprawdziwe wiadomości - неправдиві відомості nieprawidłowość - неправильність, незакономірність nieprawidłowości ekonomiczne (gospodarcze) - економічні неправильності nieprawidłowość rozumowania - неправильність міркування nieprawidłowość zjawisk - незакономірність явищ nieprawidłowy - неправильний, незакономірний nieprawidłowy kształt - неправильна форма nieprawny - незаконний, беззаконний nieprawne przekroczenie granicy - незаконний перехід через кордон nieprawne przywłaszczenie - незаконне присвоєння nieprawne (sprzeczne z prawem) zagarnięcie majątku - беззаконне захоплення майна + bezprawny, nielegalny nieprawomocność - неправомочність nieprawomocność dokumentu - неправомочність документу nieprawomocny - неправомочний, неправосильний, який (що) не має законної сили nieprawomocny wyrok - неправомочний вирок (присуд) niepraworządność - беззаконність, беззаконня niepraworządny - беззаконний niepraworządna eksmisja - беззаконне виселення nieprecyzyjność - неточність nieprecyzyjny - неточний, нечіткий nieprecyzyjne określenie - неточне визначення nieprodukcyjny - невиробничий dochód nieprodukcyjny - невиробничий доход dział nieprodukcyjny, gałąź nieprodukcyjna - невиробнича галузь nakłady nieprodukcyjne - невиробничі витрати (затрати) sfera nieprodukcyjna - невиробнича сфера nieprodukcyjny (nie związany z produkcją, nie uczestniczący w produkcji) - непродуктивний kapitał nieprodukcyjny - непродуктивний капітал koszty nieprodukcyjne - непродуктивні витрати nieprodukcyjna praca - непродуктивна праця nieproduktywność - непродуктивність nieproduktywność majątku - непродуктивність майна nieproduktywność (mała wydajność) wytwarzania - непродуктивність виготовлення (виготовляння) + bezużyteczność nieproduktywny - непродуктивний nakłady nieproduktywne (nieefektywne) - непродуктивні витрати (затрати) nieproduktywna praca - непродуктивна робота nieproduktywny pracownik - непродуктивний працівник nieproduktywny wysiłek - непродуктивне зусилля + niewydajny, nieowocny, nieefektywny
nieprofesjonalny 312 nieprofesjonalny - непрофесійний, нефаховий sprzedawca nieprofesjonalny - нефаховий продавець zainteresowania nieprofesjonalne - непрофесійні зацікавлення + niezawodowy nieproporcjonalny - непропорційний, непропорціональний nieproporcjonalne przedstawicielstwo - непропорційне (непропо- рціональне) представництво cena nieproporcjonalna do wartości - ціна непропорціональна до вартості + niewspółmierny nieprzekonujący- непереконливий nieprzekonujące argumenty - непереконливі аргументи nieprzekonujące uzasadnienie - непереконливе обгрунтування nieprzekonujący dowód - непереконливий доказ nieprzekraczalny- крайній nieprzekraczalny termin - крайній (останній) строк (термін) nieprzekupność- непідкупність nieprzekupny- непідкупний nieprzekupny urzędnik - непідкупний службовець nieprzeliczalność- незчисленність, незліченність ilość nieprzeliczalna - незлічена (незчисленна) кількість nieprzepisowy - незгідний з правилами, суперечний (противний) правилам, недозволений + niezgodny z przepisami, niewłaściwy nieprzerwany - безперервний, безперебійний nieprzerwany sznur samochodów - безперервний ряд автомобілів + ciągły nieprzestrzeganie- недотримання nieprzestrzeganie warunków umowy - недотримання (недотримування) умов договору nieprzestrzeganie zasad - недотримання правил + niezachowanie, niestosowanie się nieprzewidziany - непередбачений, неочікуваний nieprzewidziana (nieoczekiwana) przeszkoda - неочікувана перешкода nieprzewidziany skutek - непередбачений наслідок nieprzewidziany wydatek - непередбачений видаток + niespodziewany, nieoczekiwany ze wzglądu na nieprzewidziane okoliczności - через непередбачені обставини nieprzychylny - неприхильний, неприязний nieprzychylna ocena - неприхильна оцінка nieprzychylne nastawienie - неприязне відношення nieprzychylne okoliczności - неприхильні обставини nieprzychylne warunki - неприхильні умови + nieżyczliwy, niepomyślny nieprzydatność - непридатність, нездатність, непотрібність nieprzydatność do zawodu - непридатність до професії + niezdatność, bezużyteczność nieprzydatny - непридатний, нездатний, малопридатний, непотрібний nieprzydatny sprzęt gospodarski - непридатні предмети домашнього вжитку nieprzydatny (niezdatny) do pracy - нездатний до праці, непрацездатний nieprzydatny do użytku - непридатний для (до) вжитку (вживання)
313 nierównomierność + niezdatny, bezużyteczny, nieodpowiedni nieprzygotowanie ~ непідготовленість, непідготованість nieprzystępny - неприступний, недоступний + niedostępny nieracjonalność - нераціональність nieracjonalność tradycyjnych metod gospodarowania - нераціональність традиційних методів ведення господарства nieracjonalny - нераціональний nieracjonalne argumenty - нераціональні аргументи nieracjonalne gospodarowanie czasem - нераціональне господарювання часом nieregularność ~ нерегулярність, неправильність, незакономірність nieregularność dostaw - нерегулярність поставок, перебої в поставці nieregularność zaopatrzenia - перебої в постачанні nieregularny - нерегулярний, неправильний, незакономірний nieregularne wpłaty - нерегулярні внески + nierównomierny, nieprawidłowy nierentowność - нерентабельність, неприбутковість, безприбутковість, недоходність, бездоход- ність, невигідність, втратність, збитковість nierentowność (nieopłacalność) produkcji - нерентабельність виробництва nierentowność przedsiębiorstwa - нерентабельність підприємства + nieopłacalność, deficytowość nierentowny - нерентабельний, неприбутковий, безприбутковий, недоходний, бездоходний, втратний, збитковий nierentowna produkcja - нерентабельне виробництво nierentowne gospodarstwo - нерентабельне господарство (хазяйство) + nieopłacalny, niedochodowy, deficytowy, niekorzystny nierozdzielność- нерозривність nierozdzielność procesu nauczania i wychowania - нерозривність процесу навчання і виховання + nierozłączność, nierozerwalność nierozdzielny- нерозривний + nierozłączny, nierozerwalny nierozerwalność - нерозривність + nierozłączność nierozerwalny - нерозривний nierozerwalny związek teorii z praktyką - нерозривний зв’язок теорії і практики + nierozłączny, niemożliwy do rozstrzygnięcia nierozwiązalność- нерозв’язність nierozwiązalny- нерозв’язний nierozwiązalne sprzeczności - нерозв’язні суперечності nierozwiązalny problem - нерозв’язна проблема + nierozwiązywalny nierozwiązywalność - нерозв’язність, нерозривність, непорушність nierozwiązywalność umowy - нерозривність договору nierównomierność - нерівномірність nierównomierność (nierytmiczność) dostaw - нерівномірність поставок відповідно до строків (термінів) nierównomierność dostaw pod względem asortymentu - нерівномірність поставок в асортиментному відношенні
nierównomierny 314 nierównomierność rozwoju gospodarczego - нерівномірність економічного розвитку + niejednostajność nierównomierny - нерівномірний, неритмічний nierównomierna praca - нерівномірна (неритмічна) праця nierównomierne rozmieszczenie ludności - нерівномірне розміщення населення nierównomierny podział dóbr - нерівномірний розподіл благ nierównomierny rozwój - нерівномірний розвиток + niejednostajny, nierytmiczny nierówność- нерівність nierówność bilansowa, nierówności bilansowe - балансові нерівності nierówność ekonomiczna (gospodarcza) - економічна нерівність nierówność majątkowa - майнова нерівність nierówność społeczna - суспільна нерівність nierówność wobec prawa - нерівність перед правом + dysproporcja nierównowaga - диспропорція nierównoważność- нерівноцінність + nierówna wartość nierówny- нерівний, неоднаковий nierówna walka - нерівна боротьба nierówny podział - нерівний поділ, нерівне ділення + niejednakowy nieruchomość- нерухомість, нерухоме майно nieruchomości - нерухоме майно nieruchomy - нерухомий majątek nieruchomy - нерухоме майно, нерухомість własność nieruchoma - нерухома власність nierytmiczność- неритмічність nierytmiczność (nierównomierność) dostaw - нерівномірність поставок відповідно до строків, неритмічність поставок nierytmiczność produkcji - неритмічність випуску продукції nierytmiczność wykonania zamówienia - неритмічність виконання замовлення nierytmiczny- неритмічний nierytmiczne tempo - неритмічний темп nierytmiczne wykonanie zadania - неритмічне виконання завдання + nierównomierny, nieregularny, nierówny niesamodzielność- несамостійність niesamodzielność w pracy - несамостійність у роботі niesamodzielny- несамостійний niesamodzielny kraj - несамостійна (залежна) країна niesamodzielny pracownik - несамостійний працівник praca niesamodzielna - несамостійно виконана робота + zależny, zawisły nieskończoność - нескінченність w nieskończoność - до нескінченості nieskoordynowanie - непогодженість, неув’язка, розрізненість nieskoordynowanie działań - розрізненість дій nieskuteczność-безрезультатність, неефективність nieskuteczność działań - безрезультатність дій + bezskuteczność nieskuteczny- безрезультатний, неефективний nieskuteczna metoda - неефективний метод nieskuteczne działanie - безрезультатна дія
315 niesystematyczny + bezskuteczny, daremny, próżny niesłuszny - неправильний, невірний, неслушний, несправедливий niesłuszna decyzja - неправильне рішення niesłuszna opinia - неправильний погляд niesłuszne wnioski - неправильні висновки niesłuszny wyrok - несправедливий вирок (присуд) + bezpodstawny, nie usprawiedliwiony niespłacenie- несплата niespłacenie (niezwrócenie) długów - несплата боргів niespójność- незв’язність niespójność systemu planowania - різнобій у плануванні niespójny- незв’язний niespójny plan - незв’язний план + nie mający logicznego powiązania niesprawiedliwość - несправедливість niesprawiedliwość społeczna - суспільна несправедливість niesprawiedliwy- несправедливий niesprawiedliwa ocena - несправедлива оцінка niesprawiedliwy wyrok - несправедливий вирок (присуд) niesprzeczność (zgodność) - сумісність niesprzeczny- сумісний niesprzeczne (dające się pogodzić) interesy - сумісні інтереси niesprzyjający - несприятливий, неприхильний, невигідний + niepomyślny, nieprzychylny, niekorzystny niestabilność - нестабільність, нестійкість + niestałość, chwiejność niestałość- нестійкість niestałość przekonań politycznych - нестійкість політичних поглядів niestałość równowagi - нестійкість рівноваги + chwiejność niestały- несталий, нестійкий, непостійний, нетривкий niestałe ceny - несталі ціни niestała równowaga - нестійка рівновага niestałe przepisy - непостійні положення + zmienny niestandardowy - нестандартний, некондиційний towar niestandardowy (nie odpowiadający warunkom technicznym) - некондиційний товар + nietypowy niestanowczy- нерішучий niestosowny- невідповідний niestosowna chwila - невідповідний (незручний) момент + niewłaściwy, nieodpowiedni niesumienność- несумлінність niesumienność kontrolerów - несумлінність контролерів niesumienność w pracy - несумлінність у роботі + nierzetelność niesumienny- несумлінний niesumienny pracownik - несумлінний працівник niesumienny stosunek do pracy - несумлінне відношення до роботи + niesolidny, nierzetelny niesymetryczność- асиметрія niesymetryczność wzorów - асиметрія узорів + asymetryczność niesystematyczność - безсистемність niesystematyczny - безсистемний, несистематичний
nieszczęście 316 niesystematyczny tryb postępowania - безсистемний порядок дій niesystematyczny uczeń - несистематичний учень + nieregularny nieszczęście - нещастя wydarzyło się nieszczęście - сталося нещастя nieszczęśliwy - нещасливий, нещасний nieszczęśliwy wypadek - нещасний випадок nieszkodliwy - нешкідливий, безпечний nieszkodliwy (niegroźny) rywal (konkurent) - нешкідливий суперник + niegroźny nieścisłość - неточність nieścisłość danych - неточність даних nieścisłość informacji - неточність інформації nieścisłości w sprawozdaniu - погрішність у звіті + niedokładność, nieprecyzyjność nieścisły-неточний nieścisły przekład - неточний переклад + niedokładny, nieprecyzyjny nieterminowość - несвоєчасність, невчасність nieterminowość dostaw - несвоєчасність поставок nieterminowość (nierównomierny charakter) dostaw - нерівномірність поставок відповідно до термінів (строків) nieterminowy - несвоєчасний, невчасний nieterminowe (odbywające się w niewłaściwym czasie) wykonanie pracy - несвоєчасне виконання роботи nieterminowe (nie w porę, nie na termin) wykonanie zamówienia - невчасне виконання замовлення + niepunktualny nietowarowy - нетоварний produkcja nietowarowa - нетоварне виробництво nietrwały - недовговічний, нетривкий przedmiot nietrwały - швидкозно- шуючийся предмет nietykalność - недоторканність nietykalność granic - недоторканність кордонів nietykalność majątkowa - недоторканність майна nietykalność osobista - недоторканність особи, особиста недоторканність + immunitet nietykalny - недоторканний nietykalna osoba - недоторканна особа nietykalne granice państwa - недоторканні кордони дежави nietykalne podstawy ustroju państwowego - недоторканні основи державного ладу nietykalny (nienaruszalny) - недоторканий, непорушний nietykalny zapas żywności (żelazna racja) - недоторканий (непорушний) запас продовольства nietypowy ~ нетиповий nietypowy przykład - нетиповий приклад nietypowy towar (odbiegający od typowych wzorców) - некондиційний товар + rzadko występujący, niestandardowy nieuchronny - неминучий nieuchronna klęska - неминуча поразка nieuchronne zmiany - неминучі зміни (переміни) nieuchronny koniec - неминучий кінець + nieunikniony, niechybny
317 nieuzgodniony nieuczciwość _ нечесність nieuczciwość w sprawach finansowych - нечесність у фінансових справах + nierzetelność nieuczciwy _ нечесний nieuczciwe postępowanie - нечесна поведінка nieuczciwe praktyki - нечесні дії nieuczciwy człowiek - нечесна людина nieudany _ який (що) не вдався, невдалий nieudana sprawa - невдале діло nieudane próby - невдалі спроби + niefortunny, chybiony nieudolność _ невмілість, невміння nieudolność organizacyjna - невмілість у сфері організації nieudolny _ невмілий, невправний nieudolny debiutant - невмілий дебютант + nieporadny nieufność _ недовіра, недовір’я, недовірливість + podejrzliwość, niedowierzanie z nieufnością - з недовірою, з недовір’ям nieufny _ недовірливий nieuiszczenie - несплата, неплатіж nieuiszczenie podaków - неплатіж податків nieuiszczenie (nieuregulowanie) zadłużenia - несплата заборгованості + niepłacenie, niezapłacenie, nieuregulowanie nieuiszczenie w terminie - несплата у строк w razie nieuiszczenia - у випадку несплати nieunikniony _ неминучий nieunikniona konieczność - неминуча необхідність + nieuchronny nieuporządkowany _ неупорядко- ваний + bezładny nieuregulowanie: nieuregulowanie zadłużenia - несплата заборгованості nieuregulowanie zobowiązań handlowych - неплатіж по торговельних (торгових) зобов’язаннях nieuregulowanie zobowiązań płacowych - неплатіж зарплати (пенсії) nieurzędowy _ позаслужбовий nieurzędowa korespondencja - позаслужбове листування + nieoficjalny, prywatny nieusprawiedliwiony _ неоправда- НИЙ nieusprawiedliwione ryzyko - нео- правданий риск (ризик) nieustanny _ невпинний, безустанний, безперебійний nieustanne prośby - безустанні прохання nieustanne (nieprzerwane) rozmowy - невпинні переговори + stały, ustawiczny, ciągły, nieustanny nieuszkodzony _ неушкоджений, непошкоджений nieuwaga _ неувага, неуважність + roztargnienie, brak uwagi, zaniedbanie przez nieuwagą — через неувагу nieuwzględnienie (w ewidencji, w sprawozdaniu) - недооблік nieuzasadniony _ необгрунтований, бездовідний, бездоказовий, безпідставний, безпричинний nieuzasadnione pretensje - необгрунтовані претензії nieuzasadnione zarzuty - безпідставні обвинувачення + bezpodstawny, niesłuszny nieuzgodniony _ неузгоджений, непогод жени й
nieużyteczność 318 nieużyteczność - непридатність nieużyteczny - непридатний, непотрібний nieużyteczne odpady - безповоротні відходи nieużyteczne teorie - непридатні теорії nieużyteczny (zbędny) sprzęt - непотрібне обладнання + nieprzydatny, niepotrzebny, bezużyteczny nieużytki - неорні землі, землі непридатні для обробітку zagospodarować nieużytki - упорядкувати неорні землі nieważkość - невагомість nieważkość problemu - невагомість проблеми nieważkość spraw - невагомість справ + błahość, małe znaczenie nieważność - недійсність nieważność dokumentów - недійсність документів nieważność transakcji - недійсність угоди nieważność umowy - недійсність договору nieważny - недійсний, неважливий nieważna umowa - недійсний договір nieważna sprawa - неважлива справа nieważny dokument - недійсний документ + błahy, nieprawomocny, przedawnio- ny uznać umowę za nieważną - визнати договір недійсним niewątpliwy - безсумнівний, безперечний, безспірний niewątpliwy sukces - безсумнівний (безперечний, цілком певний, очевидний) успіх + pewny, oczywisty, bezsprzeczny niewłaściwy - неправильний, невідповідний, недоречний, не до речі niewłaściwe użycie - неправильне застосування niewłaściwe warunki - невідповідні умови + nieodpowiedni, niestosowny w niewłaściwy sposób — неправильно w niewłaściwym czasie (nieterminowo) - несвоєчасно niewola - цілковита залежність, кабала niewola gospodarcza - економічна кабала niewola krajów kolonialnych - цілковита залежність колоніальних країн niewspółmierność - нерозмірність, несумірність, диспропорція, диспропорційність, непорівнянність niewspółmierność zysków do nakładów (dysproporcja) - нерозмірність прибутків з витратами (до витрат) + dysproporcja, nierównowaga niewspółmierny - нерозмірний, несумірний, неадекватний wielkości niewspółmierne - несумірні величини niewydajny - непродуктивний, неефективний praca niewydajna (nieproduktywna) - непродуктивна праця + nieproduktywny, nieefektywny niewygodny - невигідний, незручний niewygodny konkurent - невигідний конкурент + przeszkadzający, uciążliwy niewykonalność - нездійсненність, нездійснимість niewykonalność programu - нездійсненність програми niewykonalny - нездійсненний, нездійснимий, нереальний
319 niewyraźny niewykonalne zadanie (niemożliwe do zrealizowania) - нездійсненне завдання praktycznie niewykonalny - практично нездійснимий + nierealny, nieziszczalny niewykonanie - невиконання, нездійснення niewykonanie kontraktu - невиконання контракту niewykonanie planu - невиконання плану niewykonanie produkcji - недовиробіток niewykonanie zarządzenia - невиконання розпорядження niewykonanie zobowiązania - невиконання зобов’язання + niewypełnienie odpowiadać z tytułu niewykonania zobowiązań - відповідати за зобов’язаннями niewykorzystanie - невикористання niewykorzystanie kredytów - невикористання кредитів niewykorzystanie środków - невикористання коштів niewykształcony - неосвічений niewykwalifikowany - некваліфіко- ваний robotnik niewykwalifikowany (nie mający kwalifikacji) - неквалі- фікований робітник, різноробо- чий, різнороб niewymagający - невимогливий niewymagający egzaminator - невимогливий екзаменатор niewymienialność - нерозмінність, необоротність, неконвертованість niewymienialność pieniędzy na złoto - необоротність грошей у золото niewymienialny - нерозмінний, необоротний, неконвертований, який (що) не конвертується banknot niewymienialny - нерозмінний банкнот waluta niewymienialna - необоротна (неконвертована) валюта niewymienny - який (що) не обмінюється, незамінний, незмінний wartości niewymienne - вартості, які не обмінюються niewymierny - невимірний niewymierna praca - невимірний труд niewymierny wysiłek - невимірне зусилля niewymuszony - невимушений, натуральний niewymuszony styl - невимушений стиль + naturalny, prosty, swobodny niewypełnienie - невиконання niewypełnienie obowiązków - невиконання обов’язків + niewykonanie niewypłacalność -неплатоспроможність, некредитоспроможність, неспроможність, банкрутство niewypłacalność dłużnika - неплатоспроможність боржника + bankructwo, krach, upadłość ogłosić (obwieścić) niewypłacalność - об'явити неплатоспроможність z powodu niewypłacalności (bankructwa) - через неспроможність niewypłacalny - неплатоспроможний, некредитоспроможний, неспроможний niewypłacalny dłużnik - неплатоспроможний боржник niewyraźny - невиразний, неясний, нерозбірливий, нечіткий niewyraźne pismo - нечітке письмо, нечіткий почерк niewyraźne sformułowanie - невиразне (неясне) формулювання + niezbyt zrozumiały, niejasny
niewystarczająco 320 niewystarczająco _ недостатньо niewystarczająco opracowany temat - недостатньо опрацьована тема niewystarczająco udokumentowany - недостатньо документований (підтверджений документами) niewystarczający _ недостатній niedostateczne kwalifikacje zawodowe - недостатня професіональна (фахова) кваліфікація niewystarczający dowód - недостатній доказ niewystarczający zakres modernizacji - недостатність модернізації + niezadowalający, niedostateczny niewystarczalność _ недостатність niewystarczalność dotychczasowych metod - недостатність дотеперішніх методів niewystarczalność środków własnych - недостатність власних коштів + niedostateczność ze względu na niewystarczalność - через недостатність niewywłaszczalność _ невідчужуваність niewywłaszczalność terenów państwowych - невідчужуваність державної території niewywłaszczalny _ невідчужува- ний mienie niewywłaszczalne - невід- чужуване майно niezaakceptowanie _ несхвалення niezaakceptowanie przedłożonego projektu - несхвалення внесеного проекту wskutek (w wyniku) niezaakceptowa- nia - внаслідок (через) несхвалення niezachowanie-недодержання, недотримання niezadowalający - незадовільний, недостатній niezadowalający wynik - незадовільний результат niezadowolenie _ невдоволення, незадоволення niezadowolony _ невдоволений, не- задоволений niezadowolony klient - невдоволений клієнт niezakłócony _ безперебійний niezakłócony przebieg pracy - безперебійний хід роботи + nieprzerwany, ciągły, regularny niezależność _ незалежність niezależność finansowa - фінансова незалежність niezależność gospodarcza - економічна незалежність niezależność (samodzielność) majątkowa - майнова самостійність niezależność materialna - матеріальна незалежність niezależność państwowa - державна незалежність + samodzielność, niezawisłość niezależny _ незалежний niezależne państwa - незалежні держави niezależny byt - незалежне існування niezależny finansowo - незалежний у фінансовому відношенні niezależny popyt - незалежний попит + samodzielny, niezawisły, niepodległy, wolny niezamożność- незаможність niezamożność kraju - незаможність країни niezamożny _ незаможний, небагатий niezamożna rodzina - незаможна сім’я + biedny, ubogi niezapłacenie _ несплата, неспла- чення
321 niezdatność niezapłacenie podatków - несплата податків + nieuregulowanie, nieuiszczenie w przypadku (w razie) niezapłacenia - у випадку (у разі) несплати (несплачення) niezaprzeczalny - незаперечний, безперечний, безсумнівний niezaprzeczalne (niewątpliwe) prawo - безперечне право niezaprzeczalny fakt - незаперечний факт + bezsporny, bezsprzeczny, niewątpliwy niezaprzychodowany - ^заприбуткований niezaprzychodowane wpływy - не- заприбутковані надходження niezastąpiony- незамінний niezastąpiony pracownik - незамінний працівник niezawisłość - незалежність, самостійність niezawisłość sędziowska - судей- ська незалежність + niezależność, samodzielność, niepodległość niezawisły- незалежний, самостійний niezawisłe państwo - незалежна (самостійна) держава niezawisły byt - незалежне існування niezawisły sędzia - незалежний суддя + samodzielny, wolny, niezależny, niepodległy niezawodność - надійність niezawodność działania - надійність дії niezawodność zaopatrzenia - надійність постачання + pewność niezawodny - надійний, певний niezawodny (pewny) interes - надійний інтерес, надійне діло niezawodny partner - надійний партнер niezawodny system - надійна система + pewny niezbędność - необхідність niezbędność postępowania sądowego - необхідність судочинства + nieodzowność, konieczność niezbędny - необхідний niezbędna ilość - необхідна кількість niezbędny warunek - необхідна умова niezbędny zapas - необхідний запас + nieodzowny, konieczny poczynić niezbędne kroki - зробити необхідні кроки społecznie niezbędny - суспільно- необхідний niezbilansowanie - незбалансова- ність niezbilansowanie budżetu - незба- лансованість бюджету niezbilansowanie planu - незбалан- сованість плану niezbity - незаперечний, очевидний, неспростовний niezbity (niemożliwy do obalenia) argument - неспростовний аргумент niezbity dowód winy - незаперечний доказ провини + nieodparty, pewny niezbywalny - без права передачі niezbywalne prawo - невідчужува- не право niezbywalny czek - чек без права передачі niezbywalny towar - товар, який (що) не знаходить збуту niezdatność - нездатність, непридатність nieprzydatność do pracy fizycznej - нездатність до фізичної праці
niezdatny 322 + nieprzydatność z powodu niezdatności, ze wzglądu na nieprzydatność - через нездатність, через непридатність niezdatny - нездатний, непридатний niezdatny do pracy - нездатний до роботи niezdatny do użytku - непридатний для (до) вжитку (вживання) + nieprzydatny niezdecydowanie - нерішучість, непевність, невпевненість niezdecydowanie w działaniu - нерішучість у діяльності + wahanie się, niepewność niezdecydowany - нерішучий, непевний, невпевнений niezdecydowany klient - нерішучий клієнт być niezdecydowanym - бути нерішучим, вагатися, бути в нерішучості niezdolność - нездатність, нездібність, неспроможність niezdolność do czynności prawnych - недієздатність niezdolność do pracy - непрацездатність niezdolność płatnicza - неплатоспроможність, неспроможність niezdolność prawna - неправоздатність niezdolność ucznia - нездібність учня niezdyscyplinowanie - недисциплінованість niezdyscyplinowanie pracowników - недисциплінованість працівників + nieobowiązkowość niezgodność “ незгідність, розбіжність, розходження, невідповідність, непогодженість, несумісність, неузгодженість, суперечливість niezgodność danych - розходження даних niezgodność (sprzeczność) z prawem - протизаконність niezgodność zdań rozmówców - розбіжність поглядів співрозмовників + rozbieżność, sprzeczność niezgodny _ незгідний, розбіжний, невідповідний, несумісний, суперечливий niezgodny z prawdą - який (що) не відповідає правді niezgodny z prawem - протизаконний towar niezgodny z umową (nie odpowiadający warunkom technicznym) - некондиційний товар + rozbieżny, sprzeczny nieziszczalny - нездійсненний, нереальний nieziszczalne obietnice - нездійсненні обіцянки nieziszczalne plany - нездійсненні (нереальні) плани niezliczony - незлічений niezliczona ilość towaru - незлічена кількість товару + bardzo liczny, nieprzebrany niezły _ непоганий + nie najgorszy niezmienność “ незмінність, постійність, сталість niezmienność (stałość) cen - постійність цін niezmienność przekonań politycznych - незмінність політичних поглядів + stałość niezmienny _ незмінний, беззмінний, постійний, безперемінний niezmienny (stały) kapitał - постійний капітал + stały, trwały nieznaczny - незначний, невеликий
323 niskogatunkowy nieznaczna różnica - незначна (невелика) різниця nieznaczny postęp - незначний прогрес + niewielki, niewiele znaczący nieznaczną większością głosów - невеликою більшістю голосів nieznajomość - незнання, необізнаність, незнайомість nieznajomość przepisów - незнання законів nieznajomość sprawy - незнання справи + niewiedza, ignorancja przez nieznajomość - через незнання, через необізнаність zasłaniać się nieznajomością przepisów - прикриватися незнанням законів nieznany - незнаний, невідомий nieznany autor - невідомий автор + nie spotykany, niewiadomy w nieznanyn kierunku - у незнаному напрямі (напрямку) niezrealizowanie - невиконання niezrealizowanie dostawy - невиконання поставки niezrealizowanie w całości [planu] dostaw - недовиконання [плану] поставок niezrealizowany - невиконаний niezrealizowane świadczenie emerytalne - недоодержана пенсія niezrozumiały - незрозумілий niezrozumiały niepokój - незрозуміле занепокоєння niezrozumiały wykład - незрозуміла лекція + niejasny, niewyraźny niezrównoważenie - неврівноваженість niezrównoważenie bilansu handlowego - неврівноваженість торговельного (торгового) балансу + brak równowagi niezrównoważony - неврівноваже- ний niezrównoważony bilans płatniczy - неврівноважений платіжний баланс niezwłocznie - невідкладно, негайно, без затримки niezwłocznie dokonać wpłaty - невідкладно зробити внесок + natychmiast, bezzwłocznie niezwłoczny - невідкладний, негайний natychmiastowa pomoc - негайна допомога + natychmiastowy, bezzwłoczny niezwrotny - безповоротний niezwrotna dotacja - безповоротна дотація niezwrotna (nie podlegająca zwrotowi) pożyczka - безповоротна позичка + bezzwrotny niezyskowny - безприбутковий niezyskowna (nie przynosząca zysku) transakcja - безприбуткова трансакція niezyskowna lokata kapitału - безприбуткове поміщення (вкладення) капіталу + nierentowny niski -низький niska frekwencja - низька відвідуваність niskie ceny - низькі ціни niskie koszty własne - низька собівартість niski procent - низький процент (відсоток) + niewielki, mały niskiego gatunku - низькосортний niskiej jakości - низькоякісний niskodochodowy - малодоходний, малоприбутковий, малорентабельний niskogatunkowy - низькосортний, другосортний
niskoprocentowy 324 towar niskogatunkowy - низькосортний товар towar niskogatunkowy (drugiego gatunku) - другосортний товар niskoprocentowy - малопроцент- ний nomenklatura- номенклатура nomenklatura celna - митна номенклатура nomenklatura scalona - об’єднана номенклатура nomenklatura (wykaz) zawodów - перелік професій + mianownictwo, nazewnictwo nomenklaturowy- номенклатурний nomenklaturowa lista ładunków - номенклатурний список вантажів pracownik nomenklaturowy - номенклатурний працівник nominacja- призначення nominacja (mianowanie, powołanie) na wyższe stanowisko - призначення на вищу посаду stanowisko z nominacji - посада за призначенням zatwierdzić nominację - затвердити на посаді nominalizm- номіналізм nominalny- номінальний cena nominalna - номінальна ціна kapitał nominalny - номінальний капітал kurs nominalny - номінальний курс nominalna suma długu - номінальний борг nominalny fundusz czasu - номінальний фонд часу płaca nominalna - номінальна заробітна плата wartość nominalna - номінальна вартість, номінал, купюра wielkość nominalna - номінальний розмір po cenie nominalnej - за номінальною ціною, за номіналом po cenie wyższej od nominalnej - за ціною вищою від номіналу według wartości nominalnej - за номіналом nominał- номінал nominał (wartość nominalna) - купюра znaczek pocztowy o nominale 10 złotych - поштова марка номіналом 10 злотих + monety, banknoty sprzedaż według nominału (według wartości nominalnej) - продаж за номіналом norma - норма, стандарт, контингент norma bazowa [towaru] - базова кондиція [товару] norma branżowa - галузевий стандарт norma budżetowa - бюджетна норма norma czasu - норма часу norma dyskontowa - норма облікового проценту norma finansowa - фінансова норма norma gwarancyjna - гарантійна норма norma jakości - норма якості norma kosztorysowa - кошторисна норма norma międzynarodowa - міжнародний стандарт norma nakładów (wydatków) - норма затрат (витрат) norma odpisu - процентне відрахування norma państwowa - державний стандарт norma podstawowa - основний стандарт norma prawna - правова норма
325 normatyw norma produkcyjna - виробнича норма norma przemysłowa - промисловий стандарт norma resortowa - відомча норма norma rozliczeniowa - розрахункова норма norma sprzedaży - норма продажу norma szacunkowa - оціночна норма norma techniczna - технічна норма norma technologiczna - технологічна норма norma umowna - договірна норма norma unijna - євросоюзна норма, норма Європейського Союзу norma wspólna - спільна (єдина) норма norma wyładunku - норма вивантаження norma zakładowa - заводська норма (нормаль) norma załadunku - норма завантаження norma zaopatrzenia - норма постачання norma zużycia - норма зносу norma zużycia materiałów - норма витрати (витрачання) матеріалів norma zysku - норма прибутку normy ładowności (obciążenia) - норми навантажень normy ubytku naturalnego [towaru] - норми натурального убутку товару + reguła, przepis, wzór, standard, ilość, miara, kwota, limit, kontyngent, normatyw odbiegać od normy - відхилятися від стандарту ponad normę - над (понад) норму, зверх норми ustalać normy - установлювати (установляти) норми według normy - за нормою zgodnie z normą - згідно з нормою, згідно із стандартом, за стандартом normalizacja - нормалізація, стандартизація, урегулювання normalizacja dokumentów - стандартизація документів normalizacja produkcji - нормалізація виробництва normalizacja procesów technologicznych - нормалізація технологічних процесів normalizacja stosunków między państwami - урегулювання відносин між державами normalizacja towarów - стандартизація товарів normalizacja znaków towarowych - нормалізація товарних знаків + ujednolicenie, standaryzacja, unormowanie, uregulowanie, uporządkowanie normalizować - нормалізувати, стандартизувати + ujednolicać, standaryzować, normować, regulować normalny - нормальний normalny bieg wydarzeń - нормальний хід подій normalny rozwój - нормальний розвиток normalny wzrost - нормальние зростання + prawidłowy, przeciętny, zwykły normatyw - норматив, норма normatyw czasu [pracy] - норматив часу normatyw finansowy - фінансовий норматив normatyw materiałowy - норматив матеріалів normatyw nakładów - норматив витрат (затрат) normatyw odpisów walutowych - норматив валютних відрахувань
normatywny 326 normatyw środków obrotowych - норматив оборотних коштів normatyw towarowy - товарний норматив normatyw (norma) zamówienia - норматив (норма) замовлення normatyw zapasów [produkcyjnych] - норматив виробничого запасу normatyw zapasów towarowych - норматив товарних запасів normatywy ekonomiczne - економічні нормативи normatywy remontowe - ремонтні нормативи normatywy rentowności (opłacalności) - норматив рентабельності + norma normatywny- нормативний akt normatywny - нормативний акт normatywne (zgodne z normą) zużycie materiałów - нормативна витрата матеріалів normatywny (ustalony normą) czas pracy - нормативний час праці okres normatywny - нормативний строк + przepisowy normować- нормувати normować pracę - нормувати працю + ustalać normy, regulować, porządkować normowanie- нормування normowanie budżetowe - бюджетне нормування normowanie czasu [pracy] - нормування часу normowanie dnia roboczego - нормування робочого дня normowanie nakładów - нормування витрат (затрат) normowanie przywozu i wywozu - нормування ввозу і вивозу normowanie spożycia - регулювання споживання normowanie zapasów [produkcyjnych] - нормування виробничих запасів normowanie zapasów towarowych - нормування товарних запасів normowanie zużycia - регулювання витрати (витрачання) normowanie zużycia zasobów materiałowych - нормування витрати матеріальних ресурсів normowany- нормований normowany czas pracy - нормований час праці normowany dzień pracy - нормований робочий день sprzedaż normowana (reglamentowana) - нормований продаж nośnik- носій nośnik danych - носій даних nośnik energii - енергоносій nośnik informacji - носій інформації nośnik kosztów - носій затрат (витрат) nośnik wartości - носій вартості nośnik wartości wymiennej - носій мінової вартості nośność- вантажність, вантажопідйомність nośność statku całkowita - повна вантажність судна, дедвейт + ładowność, udźwig nota- нота, авізо nota bankowa (awizo bankowe) - банківське авізо, авізо банку nota debetowa - дебетове авізо, де- бет-нота, дебет-авізо nota dyplomatyczna - дипломатична нота nota dyskontowa - повідомлення про облік nota giełdowa - біржова відомість nota kredytowa - кредитне авізо, кредит-нота nota kryjąca (pokrycia) - кавернот nota protestacyjna - нота протесту
327 notowanie nota (ocena) - бал, оцінка, відмітка notarialnie- нотаріально kopia poświadczona notarialnie - нотаріально засвідчена (посвідчена) копія podpis uwierzytelniony notarialnie - нотаріально засвідчений підпис poświadczyć notarialnie - засвідчити (посвідчити) в нотаріальній конторі notarialny- нотаріальний akt notarialny - нотаріальний акт biuro notarialne, izba notarialna - нотаріальна контора notarialna forma umowy - нотаріальна форма договору pełnomocnictwo notarialne - нотаріальне повноваження poświadczenie notarialne - нотаріальне засвідчення notariat - нотаріат, нотаріальна контора notariusz, нотаріус notatka- нотатка, замітка, відмітка, записка, анотація notatka prasowa - замітка в газеті notatka służbowa - службова записка notatka wyjaśniająca - пояснювальна записка + raport, adnotacja notować- записувати, відзначати, відмічати notować (odnotowywać) [na giełdzie] kurs papierów wartościowych - відмічати курс цінних паперів + zapisywać, robić notatki, stwierdzać, rejestrować notowanie- котирування notowania akcji - котирування акцій notowania bezpośrednie (proste) - пряме котирування notowania giełdowe, notowania giełd towarowych - біржове котирування notowania giełdy - котирування біржі notowanie cen - котирування цін notowanie ciągłe - неперервне котирування notowanie ekstremalne - екстремальне котирування notowanie giełdowe (cena notowana na giełdzie) - котирувальна ціна notowanie końcowe - заключне котирування notowanie (notowania) kursów - котирування курсів, курсове котирування notowanie nieoficjalne - неофіційне котирування notowanie nominalne - номінальне котирування notowanie oficjalne - офіційне котирування notowanie otwierające sesję giełdową-котирування при відкритій біржі notowanie papierów wartościowych - котирування цінних паперів notowanie pośrednie - посереднє котирування notowanie (notowania) rynkowe - ринкове котирування notowanie walutowe (kursu walut) - валютне котирування, котирування валюти notowanie wstępne - попереднє котирування notowanie zamykające sesję giełdową - котирування при закритій біржі + notowania notowanie- записування notowanie [giełdowe] - котирувальний запис notowanie kursów - курсовий запис + zapisywanie
notowany 328 notowany - котируванні! akcje notowane na giełdzie - акції, котирувані на біржі cena notowana na giełdzie - котирувальна ціна towar notowany na giełdzie - товар, який котирується на біржі być dobrze notowanym - мати добру репутацію być notowanym па giełdzie - котируватися на біржі notyfikacja - нотифікація notyfikacja otwarcia akredytywy - повідомлення про відкриття акредитиву notyfikacja wekslowa - нотифікація на вексель notyfikować - нотифікувати notyfikować weksel - нотифікувати вексель nowacja - новація nowacja umowna - договірна новація + przekazanie długu nowator - новатор nowator w dziedzinie handlu - новатор у галузі торгівлі nowatorski - новаторський działalność nowatorska - новаторська діяльність pomysł nowatorski - новаторський задум nowatorstwo - новаторство nowatorstwo w dziedzinie budownictwa - новаторство в галузі будівництва nowela - новела, доповнення до закону nowela [do] ustawy - новела закону nowela ustawodawcza - проект зміни (доповнення) закону nowelizacja - зміна закону шляхом внесення новели nowoczesność - сучасність nowoczesność koncepcji - сучасність концепції nowoczesność poglądów - сучасність поглядів + współczesność, aktualność nowoczesny - сучасний, упорядкований nowoczesna (współczesna) technika - сучасна техніка nowoczesna (najnowsza) technika - найновіша техніка nowoczesne maszyny - сучасні машини nowoczesne (przodujące) metody pracy - передові методи праці nowoczesne (dobrze wyposażone) przedsiębiorstwo - упорядковане підприємство + współczesny, teraźniejszy, postępowy nowoczesny (modny) - новітній nowość - новина, нововведення nowości wydawnicze - книжкові новинки nowość rynkowa - новинка pożyteczna nowość - корисне нововведення nowy - новий nowa emisja - новий випуск nowa produkcja, nowy rodzaj produkcji - нове виробництво nowy towar - новий товар nożyce cen - ножиці цін, розрив цін nullifikacja - нуліфікація nullifikacja pieniędzy papierowych - нуліфікація паперових грошей + unieważnienie, skasowanie numer - номер numer ewidencyjny (księgowy) - обліковий номер numer fabryczny wyrobu - заводський номер виробу numer identyfikacyjny - ідентифікаційний номер numer inwentarzowy - інвентарний номер
329 obciążenie numer konta (rachunku) - номер рахунку numer pozycji [w wykazie] - номенклатурний номер numer porządkowy (kolejny) - порядковий (черговий) номер numer rejestracyjny - реєстраційний номер numeracja- нумерація numeracja cyfrowa - цифрова нумерація numeracja czeków - нумерація чеків numeracja dziesiętna - десяткова нумерація numerować - нумерувати numerować strony - нумерувати сторінки numerowanie - нумерування, нумерація numerowany - нумерований, номерний żeton numerowany (z numerem) - номерний жетон numerowy - номерний system numerowy - номерна система o oaza— оазис oaza podatkowa - податковий оазис, податкова гавань obalać- спростовувати obalać błędne teorie - спростовувати хибні теорії obalić- скинути, спростувати obalić rząd - скинути (повалити) уряд obawa- побоювання bezpodstawna obawa - безпідставне побоювання uzasadniona obawa - обгрунтоване побоювання + niepokój, lęk obawiać się - побоюватися, боятися + niepokoić się, lękać się obchodzić - обходити, обминати, відзначати, святкувати obchodzić jubileusz - відзначати ювілей obchodzić przepisy - обходити правила obchodzić rocznicę - святкувати річницю obciążanie- навантажування obciążanie [konta] - дебетування obciążać - дебетувати, навантажувати, обтяжувати, обвинувачувати obciążać konto (rachunek) - дебетувати рахунок, заносити в дебет + debetować, naładowy wać, obciążać ładunkiem, obarczać obciążenie - навантаження, вантаж, завантаження, завантаженість, за- грузка, обтяження obciążenie długami - обтяження боргами obciążenie dodatkowe (ładunek dodatkowy) - додатковий вантаж, додаткове навантаження obciążenie nadmierne - надмірне навантаження, надмірна завантаженість obciążenie niedostateczne (niedociążenie) - недовантаження obciążenie pełne (całkowite) - повна загрузка, повне (цілковите) завантаження obciążenie podatkowe - податкове обтяження (обкладення), податковий гніт obciążenie pracą - обтяження роботою
obciążony 330 obciążenie statyczne - статичне навантаження obciążenie urządzeń produkcyjnych - обтяження виробничого устаткування obciążenie (wykorzystanie ładowności) urządzeń - загрузка (завантаження) устаткування obciążenie użytkowe - корисне навантаження + ładunek, ładowność, załadowanie, wypełnienie, wykorzystanie obciążony - навантажений, завантажений obciążony (zapisany na debet) - дебетований obciążyć - дебетувати, навантажити, обтяжити, обвинувачити obciążyć rachunek - дебетувати рахунок, занести в дебет + debetować, naładować, obciążyć ładunkiem, obarczyć obcokrajowiec - іноземець, чужоземець + cudzoziemiec obcy - чужий, іноземний obca waluta - іноземна валюта obce kraje - чужі країни obce środki - чужі кошти obcy człowiek - чужа людина obcy język - іноземна мова obcy kapitał - чужий (іноземний) капітал obcy kraj - чужа країна obczyzna - чужина obdzielać - наділяти, обділяти obecnie - тепер, нині, в даний (на даний) час, на даний момент + teraz, w chwili obecnej obecność - присутність, наявність lista obecności - список присутніх obecność obowiązkowa - обов’язкова присутність obecność (występowanie) przyczyn - наявність причин stała obecność - постійна присутність (наявність) + bytność, występowanie w obecności - в присутності obecny - теперішній, нинішній, сучасний, сьогочасний, присутній, наявний obecna wartość - теперішня вартість obecne czasy - теперішній час, наш час obecne pokolenie - нинішнє покоління obecny na zebraniu - присутній на зборах + dzisiejszy, współczesny, teraźniejszy, występujący, będący, znajdujący się być obecnym przy sporządzaniu protokołu - бути присутнім при складанні протоколу obejmować - охоплювати, оточувати obejmować stanowisko - вступати на посаду + ogarniać, zawierać obejść - обійти obejść prawo (znaleźć sposób bezkarnego naruszenia prawa) - обійти право obejść przepisy podatkowe - обійти податкові положення obejść się - обійтися obejść się bez pomocnika - справитися (упоратися) без помічника + obyć się, poradzić sobie obeznać - ознайомити, ввести в курс + zapoznać, zaznajomić obeznany - обізнаний, який орієнтується obeznany z programem nauczania - обізнаний із програмою навчання + zaznajomiony, zapoznany
331 obiekt obfitość - багатство, достаток, над- достаток, численність obfitość bogactw naturalnych - велика кількість природних багатств obfitość dóbr - багатство (достаток) благ obfitość towarów - наддостаток (повний достаток) товарів + bogactwo, dostatek, wielka ilość obiecać - обіцяти, пообіцяти obiecać pieniądze - обіцяти гроші obiecać (przyrzec) poprawę - пообіцяти поправлення (поліпшення) + przyobiecać, przyrzec obiecujący - багатонадійний obiecujący (dobrze zapowiadający się) zespół - багатонадійний колектив obieg - обіг, оборот, циркуляція, кругообіг obieg (cyrkulacja) banknotów - банкнотний обіг obieg (obrót) bezgotówkowy - безготівковий обіг obieg dokumentów - документообіг obieg dokumentów księgowych - бухгалтерський документообіг obieg gotówkowy (gotówki) - обіг готівки obieg papierów wartościowych - обіг цінних паперів obieg pieniądza - обіг грошей, грошовий обіг obieg pieniędzy papierowych - паперово-грошовий обіг obieg pieniężny - грошовий обіг obieg (krążenie) środków obrotowych - циркуляція (кругообіг) оборотних коштів obieg środków pieniężnych - кругообіг коштів obieg towarów - товарний обіг obieg weksla - оборот векселя obieg wewnętrzny - внутрішній обіг + obrót, krążenie, cyrkulacja puszczać w obieg - пускати в обіг puścić (emitować) pieniądze w obieg - пустити гроші в оборот wyłączyć (wycofać) z obiegu - вилучити з обігу obiegowy - обіговий, оборотний, циркулярний banknoty obiegowe - білети державної скарбниці cena obiegowa - курсова ціна moneta obiegowa - обігова (ходяча) монета, монета яка є в обігу kapitał obiegowy - оборотний капітал karta obiegowa - обхідний лист środki obiegowe - оборотні кошти wartość obiegowa - курсова вартість wartość obiegowa pieniądza - курсова вартість грошей + będący w obiegu, krążący obiekcja, obiekcje - заперечення, сумнів, сумніви, незгода + zastrzeżenia, wątpliwości, niezga- dzanie się bez obiekcji - без запаречення mieć obiekcje (wątpliwości) - сумніватися zgłaszać (przedstawiać) obiekcje - представляти заперечення, заперечувати obiekt -об’єкт obiekt badań - об’єкт вивчення obiekt budowlany - будівельний об’єкт obiekt gospodarczy - господарський об’єкт obiekt inwestycyjny (nakładów inwestycyjnych) - об’єкт капітальних вкладень (капітального будівництва) obiekt przemysłowy - промисловий об’єкт obiekt własności - об’єкт власності
obiektywizm 332 obiekt zainteresowania - об’єкт зацікавлення (зацікавленості) + przedmiot, rzecz obiektywizm - об’єктивізм, об’єктивність obiektywizm ocen - об’єктивізм оцінок + obiektywność, bezstronność obiektywność- об’єктивність obiektywność badań naukowych - об’єктивність наукових дослідів obiektywność krytyki - об’єктивність критики + obiektywizm, bezstronność obiektywny - об’єктивний, безсторонній obiektywna ocena - об’єктивна оцінка obiektywna wypowiedź - об’єктивне висловлення obiektywne dane - об’єктивні дані obiektywne trudności - об’єктивні труднощі obiektywne zjawiska - об’єктивні явища obiektywny czynnik - об’єктивний чинник (фактор) obiektywny obserwator - об’єктивний спостерігач + bezstronny obierać- вибирати, обирати obieralny- виборний wybieralny urzędnik - виборний службовець + wybieralny, elekcyjny obietnica- обіцянка, обіцяння + zapewnienie, przyrzeczenie dopełnić obietnicy - виконати обіцяне dotrzymać obietnicy - дотримати (додержати) обіцянки, сповнити обіцянку spełnić obietnicą - виконати обіцянку objaśniać - пояснювати, роз’яснювати + wyjaśniać, tłumaczyć objaśnić- пояснити, роз’яснити objaśnić zadanie - роз’яснити завдання + wyjaśnić, wytłumaczyć objaśnienie - пояснення, з’ясування objaśnienie (wyjaśnienie) tekstu - пояснення тексту wyczerpujące objaśnienie (wytłumaczenie) - вичерпне з’ясування + wytłumaczenie, komentarz objaw- ознака, прояв, симптом objaw (symptom) inflacji - ознака (симптом) інфляції objaw (symptom) kryzysu - ознака (симптом) кризи + przejaw, symptom, oznaka, cecha objawiać- виявляти, оголошувати, відкривати objawiać chęć - виявляти охоту objawiać zainteresowanie - виявляти зацікавлення + okazywać, uzewnętrzniać, oznajmiać objawić- виявити, оголосити, відкрити objawić cel wizyty - виявити мету візиту objawić niezadowolenie - оголосити (висловити) незадоволення objawić tajemnicę - відкрити таємницю objawić własne zdanie - оголосити свою думку (свій погляд) + okazać, uzewnętrznić, oznajmić, oświadczyć, wypowiedzieć objazd-об’їзд objazd placówek handlowych - об’їзд торговельних (торгових) точок objazdowy- об’їзний, пересувний inspektor objazdowy - об’їзний інспектор wystawa objazdowa - пересувна виставка
333 obliczenia + wędrowny, ruchomy, przewoźny objąć - охопити, прийняти, взяти objąć kierownictwo - прийняти керівництво, приступити до виконання функції керівника objąć planem - включити в план objąć stanowisko - прийняти посаду (пост) objąć tekę ministra - вступити на пост міністра objąć władzę - прийти до влади, взяти владу у свої руки objęcie - охоплення, прийняття objęcie stanowiska - прийняття посади objętościowy - об’ємний, за об’ємом miara objętościowa - міра об’єму towar objętościowy - об’ємний товар + pojemnościowy objętość - об’єм, місткість objętość dostaw wzajemnych - об’єм взаємних поставок objętość (wielkość) eksportu (importu) - об’єм експорту (імпорту) objętość ładunku - вантажна місткість, вантажомісткість objętość właściwa (jednostkowa) - питомий об’єм + pojemność, kubatura, wielkość objęty - охоплений objęty akcyzą - підакцизний objęty kontyngentem - континген- тований obliczać - обчислювати, рахувати, підраховувати, розраховувати obliczać cenę - обчислювати ціну obliczać dochód - обчислювати доход obliczać wydatki - розраховувати витрати (видатки) obliczać wyniki - виводити підсумки obliczalny - обчислювальний, вимірний obliczalne dochody - обчислювальні доходи obliczalne (wymierne) straty - вимірні збитки obliczalne zarobki - обчислювальний заробіток + wymierny obliczanie - обчислення, розрахунок, обрахунок, підрахунок obliczanie procentu (w banku) - підрахунок процентів (відсотків) obliczanie wydatków - підрахунок витрат + obliczenie, wyliczanie, rachunek, kalkulacja, sumowanie oznaczanie daty miarodajnej dla obliczania procentu - валютування obliczenia, obliczenie - вилічення, обчислення, обрахунок, підрахунок obliczenia bilansowe - балансові обчислення obliczenia (obliczenie) ekonomiczne - економічний підрахунок obliczenia handlowe - торговельні (торгові) підрахунки obliczenia kosztorysowe - кошторисний підрахунок, кошторисне обчислення obliczenie analityczne - аналітичний обрахунок obliczenie handlowe (kalkulacja handlowa) - торговельне (торгове) обчислення (вилічення) obliczenie kosztów - обчислення витрат obliczenie księgowe - бухгалтерське обчисленння obliczenie kwoty podatku - обчислення податку obliczenie (rachunek) nakładów - підрахунок витрат (затрат) obliczenie należności - підрахунок належної суми obliczenie orientacyjne - орієнтовний підрахунок
obliczeniowy 334 obliczenie ostateczne (sumaryczne) - підсумковий підрахунок obliczenie procentów (odsetek) - обчислення процентів (відсотків) obliczenie strat - обчислення втрат obliczenie wartości - обчислення (вилічення) вартості obliczenie wstępne - попереднє обчислення obliczenie wyników (podsumowanie) - підведення підсумків obliczenie wyników analizy - підрахунок аналізу obliczenie zbiorcze - зведений підрахунок obliczenie (obliczanie) zysku - обчислення прибутку + wyliczanie, obliczanie, skalkulowanie, spisanie, zewidencjonowanie dokonać obliczenia - зробити розрахунок robić obliczenia - виводити розрахунки (обрахунки) według wstępnych obliczeń (wyliczeń) - за попередніми підрахунками obliczeniowy - обчислювальний, розрахунковий, підраховуваний jednostka obliczeniowa - одиниця обчислення (обчислювання) ośrodek obliczeniowy - машинолічильне бюро proces obliczeniowy - обчислювальний процес program obliczeniowy - обчислювальна (лічильна) програма zysk obliczeniowy (obrachunkowy) - розрахунковий прибуток + rachunkowy, obrachunkowy, kalkulacyjny obliczony- вилічений, обчислений, розрахований, підрахований obliczyć- обчислити, підрахувати, розрахувати obliczyć (rozważyć) swoje możliwości - розрахувати свої можливості oblig- обліг, борговий запис, боргове зобов’язання + skrypt dłużny obligacja- облігація obligacja gwarancyjna - гарантійна облігація obligacja hipoteczna - іпотечна облігація obligacja indeksowana - індексована облігація obligacja nieoprocentowana - безпроцентна облігація obligacja oprocentowana - процентна облігація obligacja państwowa - державна облігація obligacja pożyczek długoterminowych - облігація довготермінових позик obligacja pożyczki państwowej - облігація державної позики obligacja premiowa - виграшна облігація obligacja wieczysta - довічна облігація obligacje imienne - іменні облігації obligacje oprocentowane - процентні облігації, облігації нараховані (налічені) процентом obligacje oszczędnościowe - ощадні облігації obligacje skarbowe (skarbu państwa) - облігації державної скарбниці wygrać па obligacjach - виграти по облігації obligacyjny- облігаційний pożyczka obligacyjna - облігаційна позика obligatoryjność- обов’язковість obligatoryjność (obowiązkowy charakter) świadczeń - обов’язковість асигнувань (виплат) obligatoryjny- обов’язковий
335 obniżenie świadczenia obligatoryjne - обов’язкові асигнування (виплати) warunek obligatoryjny - обов’язкова умова zajęcia obligatoryjne - обов’язкові заняття + obowiązkowy, obowiązujący, należny, konieczny o b l ig o- обліго, зобов’язання obligo dłużne - боргове зобов’язання obligo finansowe - фінансові зобов’язання obligo handlowe - торговельне (торгове) зобов’язання obligo kontraktowe - контрактні зобов’язання obligo płacowe - платіжне (платіжні) зобов’язання obligo umowne - договірне (договірні) зобов’язання obligo wzajemne - взаємні (обопільні) зобов’язання bez obliga (bez zobowiązania, niewiążąco) - без зобов'язання, без гарантії obłożenie- обкладення, накладення obłożenie [podatkiem] - оподаткування obłożenie akcyzą - акцизне обкладення obłożenie cłem - митне обкладення, обкладення митом, накладення мита obłożenie zakazem - накладення заборони + nałożenie podatku, opodatkowanie, podatek obłożyć- обкласти obłożyć podatkiem - обкласти податком, накласти податок, оподаткувати obmyślać- обдумувати, обмірковувати obmyślać plan działania - обдумувати план діяльності + przemyślać, rozważać obmyśleć- обдумати, обміркувати + przemyśleć, rozważyć obniżać- знижувати, понижувати, понижати obniżać cenę (koszty) - здешевлювати obniżać cenę (przeceniać) - знижувати в ціні, уцінювати obniżać ceny - знижувати ціни obniżać zarobki - понижувати заробітну плату + powodować zmniejszenie, zmniejszać obniżenie [się] - зменшення, зниження, падіння, спад obniżenie ceł (opłat celnych) - зниження мита obniżenie (obniżka) cen - зниження цін obniżenie (pogorszenie) jakości - зниження якості obniżenie kosztów - зниження (зменшення) витрат obniżenie kosztów (potanienie) - здешевлення obniżenie kosztów własnych - зниження собівартості obniżenie nakładów (kosztów) - зменшення витрат (затрат) obniżenie nakładów pracy na jednostkę produkcji - зниження трудових затрат (витрат) на одиницю продукції obniżenie płac (płacy) - зниження заробітної плати obniżenie (zmniejszenie) podatków - зниження податків obniżenie się (obniżanie się) jakości towaru - псування якості това- py obniżenie się (spadek) kursu akcji - падіння курсу акцій
obniżka 336 obniżenie się poziomu konsumpcji - падіння рівня споживання obniżenie wagi - зменшення ваги obniżenie się wartości - падіння вартості obniżenie się (spadek) zdolności nabywczej - падіння купівельної спроможності obniżenie stopy procentowej - зниження процентної ставки obniżenie taryfy - зниження тари- фу obniżenie (zmniejszenie) wymagań - зниження (зменшення) вимог obniżenie (obniżanie) wartości pieniądza - знецінення (знецінювання) грошей + zniżka, zmniejszenie [się], spadek stracić wskutek obniżenia kursu - втратити на курсі obniżka - знижка, зниження obniżka cen - зниження цін obniżka kosztów własnych - зниження собівартості obniżka (spadek) wartości - зниження (падіння) вартості + zmniejszenie [się] obniżony - знижений obniżona cena - знижена ціна obniżona jakość towaru - знижена якість товару obniżona taryfa - знижений тариф o obniżonej cenie, przeceniony-знижений у ціні, уцінений obniżyć - знизити, понизити obniżyć cenę (koszt) - здешевити obniżyć cenę towaru - знизити товар у ціні obniżyć cło - зменшити мито obniżyć (zmniejszyć) koszty własne produkcji - знизити собівартість виробництва obniżyć kurs akcji - знизити курс акцій obniżyć stanowisko (funkcję) - понизити на посаді + spowodować zmniejszenie, zmniejszyć obniżyć się - знизитися, понизитися + ulec obniżeniu, ulec zmniejszeniu obopólnie - обопільно, взаємно obopólnie korzystny - взаємовигідний podpisać umowę obopólnie - підписати договір обопільно obopólność - обопільність, взаємність obopólność zobowiązań - обопільність зобов’язань obopólny - обопільний, взаємний obopólna (obustronna) pomoc - обопільна допомога obopólne korzyści - обопільна користь (вигода) obopólne zrozumienie - взаєморозуміння, взаємне розуміння + obustronny, wzajemny za obopólną zgodą - за обопільною (взаємною) згодою obostrzać - загострювати + zaostrzać obostrzenie — загострення zaostrzenie przepisów ruchu drogowego - загострення правил вуличного руху obostrzyć — загострити obostrzyć dozór - зміцнити нагляд obostrzyć stosunki - загострити відносини obostrzyć ustawę - загострити закон + zaostrzyć obowiązany - зобов’язаний obowiązany do płacenia rat - зобов’язаний платити чергові внески + zobowiązany obowiązek - обов’язок, борг, повинність obowiązek alimentacyjny - аліментний обов’язок
337 obrachunkowy obowiązek dostaw - зобов’язання по поставках obowiązek obywatelski - громадянський обов’язок obowiązek podatkowy, powinność podatkowa - податковий обов’язок, податкова повинність obowiązek pracy - трудова повинність obowiązek prawny - юридичний обов’язок obowiązek składania sprawozdania - підзвітність obowiązek wyliczenia się - підзвітність + powinność, zobowiązanie nałożyć obowiązek - покласти обов’язок obowiązki - обов’язки obowiązki dyrektora (czynności związane z pełnieniem funkcji dyrektora) - обов’язки директора obowiązki stron (zobowiązania wzajemne) - обов’язки сторін pełnić obowiązki - виконувати обов’язки pełniący obowiązki - виконуючий обов’язки podjąć się obowiązków - прийняти на себе обов’язки sprostać obowiązkom - справитися з обов’язками obowiązkowo - обов’язково, в обов’язковому порядку, неодмінно, безумовно + w trybie obowiązkowym, przymusowo obowiązkowość — обов’язковість obowiązkowość (sumienność) pracowników - обов’язковість (сумлінність) працівників obowiązkowość służby wojskowej - обов’язковість військової служби obowiązkowy - обов’язковий dostawy obowiązkowe - обов’язкові поставки obecność obowiązkowa - явка обов’язкова opłata obowiązkowa - обов’язкова оплата płatność obowiązkowa - обов’язковий платіж praca obowiązkowa - обов’язкова праця ubezpieczenie obowiązkowe - обов’язкове страхування warunek obowiązkowy - обов’язкова умова + obowiązujący, obligatoryjny obowiązujący - обов’язковий, діючий, чинний, який (що) має силу obowiązująca norma - діючий стандарт obowiązujące prawo - чинне право obowiązujące prawodawstwo - чинне (діюче) законодавство obowiązujący kurs wymiany - діючий курс обміну obowiązujący warunkowo - умовно-обов’язковий ogólnie obowiązujący - загальнообов’язковий + mający moc prawną, ważny aktualnie obowiązujący - діючий, чинний mieć moc obowiązującą - діяти w myśl obowiązujących przepisów - на основі діючих положень zbiór obowiązujących ustaw (przepisów) - збірник узаконень obrachunek - облік, підрахунок, розрахунок dzienny obrachunek - денний облік miesięczny obrachunek - місячний облік obrachunkowy - обліковий, обра- хунковий, розрахунковий, звітний dniówka obrachunkowa - трудодень jednostka obrachunkowa (rozliczeniowa) - розрахункова одиниця
obradować 338 norma obrachunkowa - розрахункова норма okres obrachunkowy - розрахунковий (звітний) період + obliczeniowy, rozliczeniowy, sprawozdawczy obradować- дебатувати, засідати obradować nad budżetem - обговорювати бюджет + naradzać się obrady- дебати, засідання obrady sejmowe - засідання сейму + debaty obraz- образ obraz społeczeństwa - образ суспільства obraz środowiska - образ середовища fałszywy (prawdziwy) obraz gospodarki - фальшивий (правильний) образ економіки obrazować- зображати, показувати + wyrażać, odtwarzać obrazowy- образний język obrazowy - образна мова + plastyczny w sposób obrazowy - образно obręb- межа + teren, zasięg w obrąbie miasta - в (у) межах міста obrona- захист, оборона obrona arbitrażowa - арбітражний захист obrona interesów - захист інтересів obrona interesów konsumenta - захист інтересів споживачів obrona interesów nabywców - захист інтересів покупців obrona prawna - правовий (юридичний )захист obrona sądowa - судовий захист brać w obroną - брати під захист, захищати obronić- оборонити, захистити obronić pracę [naukową] - захистити дисертацію obronić tezę - захистити тезу obronność- обороноздатність obronność kraju - обороноздатність країни obronny- оборонний, захисний działalność obronna - оборонна (захисна) діяльність mowa obronna - оборонна промова przemysł obronny - оборонна промисловість obrońca- оборонець, захисник obrońca praw konsumentów - захисник прав споживачів obrońca z urzędu - призначений захисник + adwokat, rzecznik obrotność - розпорядливість, заповзятливість, підприємливість, спритність obrotność w interesach - розпорядливість в ітересах + przedsiębiorczość, rzutkość, zaradność, spryt obrotny- розпорядливий, заповзятливий, підприємливий, спритний obrotny sprzedawca - заповзятливий (підприємливий) продавець + przedsiębiorczy, zaradny obrotowy- оборотний, обіговий aktywa obrotowe - оборотні активи cykl obrotowy - кругообіг, круго- оборот fundusz obrotowy - оборотний фонд kapitał obrotowy - оборотний капітал majątek obrotowy - оборотне майно podatek obrotowy (od obrotu) - податок від обороту, податок на торговий оборот
339 obrót środki obrotowe - оборотні (обігові) кошти; кошти, які знаходяться в обігу zapas obrotowy - оборотний запас + dotyczący obrotu gotówkowego lub towarowego obroty- обороти, оборот obroty bieżące - поточні обороти obroty dzienne - денний оборот obroty globalne, obrót globalny - валовий оборот obroty handlowe, obroty handlu, obrót handlowy - торговий (торговельний) оборот, товарооборот obroty handlowe netto - чистий товарооборот obroty handlowe z zagranicą - зовнішній товарооборот obroty handlu zagranicznego - зовнішньоторговельний (зовнішньоторговий) оборот obroty kredytowe - кредитові обороти obroty ogólne, obroty ogółem, obrót ogólny - загальний оборот obroty płatnicze - платіжні обороти obroty podstawowe - основні обороти obroty roczne, roczna suma obrotu - річний оборот obroty z tytułu wkładów - обороти по вкладах + obrót obrót- оборот, обіг, кругообіг obrót [giełdowy] akcjami - торгівля акціями obrót aktywów - оборот активів obrót artykułami rolnymi - оборот сільськогосподарських товарів obrót bankowy - банківський оборот obrót bezgotówkowy - безготівковий оборот (обіг), жирооборот obrót czekowy - чековий обіг (оборот) obrót detaliczny - роздрібний оборот obrót dewizowy - оборот девізами, валютний обіг, обіг девіз obrót dzienny - денний оборот obrót giełdowy - біржовий оборот obrót globalny - валовий оборот obrót gospodarczy - господарський оборот obrót handlowy (obroty handlu) - торговельний (торговий) оборот obrót hurtowy - оптовий (гуртовий) оборот (обіг), оптовий товарооборот obrót kapitału (kapitałowy) - оборот капіталу obrót kredytowy - кредитний обіг obrót ładunków - вантажний оборот, вантажооборот obrót ogólny - загальний оборот obrót (obieg) pieniężny - грошовий обіг obrót płatniczy - платіжний оборот obrót produkcji - оборот продукції obrót rynkowy - ринковий оборот obrót sprawy - поворот справи obrót (obieg) środków pieniężnych - оборот (кругообіг) грошових сум, оборот коштів obrót (obieg, krążenie) środków obrotowych - кругообіг оборотних (обігових) коштів (фондів) obrót towarowy - товарний оборот, товарооборот, обіг товарів obrót towarowy (obieg, cyrkulacja towarów) - товарний обіг, товарообіг obrót towarowy netto - чистий товарооборот obrót towarowy tranzytowy - транзитний товарооборот obrót uszlachetniający - облагороджуючий оборот товарів obrót wekslowy - вексельний оборот (обіг)
obsada 340 obrót wewnątrzzakładowy - внутрішньозаводський (внутрізаводський) оборот obrót wewnętrzny - внутрішній (внутрішньогосподарський) оборот obrót zagraniczny - оборот зовнішньої торгівлі, зовнішньоторговельний (зовнішньоторговий) оборот obrót zewnętrzny (zagraniczny) - зовнішній оборот obrót żyrowy - жирооборот, жиророзрахунки + kupno, sprzedaż, wymiana towaru, obieg, obroty, rotacja, krążenie, cyrkulacja być w obrocie (obiegu) - бути в обігу puścić pieniądze w obrót (w obieg) - пустити гроші в оборот (в обіг) sprawa przyjęła dobry obrót - справа повернула на добре wprowadzać do obrotu - пускати в оборот wycofywać (wycofać) z obrotu - вилучати (вилучити) з обігу obsada - склад, колектив, персонал obsada personalna - особовий склад + załoga, personel obserwacja - обсервація, спостереження, стеження obserwacje naukowe - наукові спостереження + obserwowanie, spostrzeżenie obserwacyjny - обсерваційний, спостережний metoda obserwacyjna - обсерваційний метод punkt obserwacyjny - спостережний пункт + spostrzegawczy, badawczy obserwator - спостерігач, спостережник bezstronny obserwator - безсторонній спостерігач obserwator przebiegu rozmów - спостерігач ходу переговорів + widz, świadek obserwować - спостерігати obsługa - обслуговування, обслуговуючий персонал, сервіс obsługa agencyjna - агентське обслуговування obsługa bankowa - банківське обслуговування obsługa długu zagranicznego-сплата іноземного боргу і наростаючих відсотків (процентів) obsługa [finansowa] długu (spłacanie odsetek) - фінансове обслуговування боргів (сплата відсотків) obsługa eksportowa - експортний сервіс obsługa finansowa - фінансове обслуговування obsługa informacyjna - інформаційне обслуговування obsługa (obsługiwanie) klientów - обслуговування клієнтів obsługa kredytowo-rozliczeniowa - кредитно-розрахункове обслуговування obsługa leasingowa - лізингове обслуговування obsługa maklerska - брокерське обслуговування obsługa pieniężna - грошове обслуговування obsługa przewozów - обслуговування перевозів obsługa serwisowa - сервісне обслуговування obsługa stanowiska pracy - обслуговування місця праці obsługa statków w portach przez agentów na zlecenie właściciela - агентування суден
341 obwarować obsługa techniczna - технічне обслуговування, сервіс obsługa towarowa - товарне обслуговування obsługa transportowa (usługi transportowe) - транспортне обслуговування obsługa zadłużenia - обслуговування заборгованості + obsługiwanie, usługi, serwis, personel obsługujący, załoga obsługiwać - обслуговувати obsługowy - обслуговуючий, який (що) обслуговує personel obsługowy (obsługujący) - обслуговуючий персонал stanowisko obsługowe - пункт обслуговування + obsługujący obsłużyć- обслужити obstalować- замовити obstalować meble biurowe - замовити офісні меблі + zlecić wykonanie, zamówić obstalunek- замовлення, підряд + zamówienie na obstalunek - на замовлення praca obstalunkowa - підрядна npa- ця obszar - простір, територія, зона, район, область obszar bezcłowy - безмитна зона obszar celny - митна територія, митний район obszar celny Unii Europejskiej - митна територія Європейського Союзу obszar dewizowy - валютна (девізна) зона obszar (strefa) działania - галузь (сфера) дії (діяння) obszar ekonomiczny - економічний район obszar państwa - територія держави obszar powietrzny kraju - повітряний простір країни obszar leśny - лісовий район (ареал) obszar płatniczy - платіжна зона obszar przemysłowy - промисловий район obszar roponośny - нафтоносна зона obszar surowcowy - сировинна зона obszar wolnego handlu - зона вільної торгівлі obszar (teren) zakładu - заводська площа obszar zamieszkały - житловий район + teren, powierzchnia, strefa, pas, okręg, rejon, region obszerny - великий, просторий, обширний, місткий obszerna wiedza - великі (широкі) знання obszerne mieszkanie - простора квартира obszerne (zakrojone па szeroką skalą) plany - великі (обширні) плани obustronny - двобічний, двосторонній, обопільний obustronna korzyść - обопільна користь (вигода) obustronne (dwustronne) malowanie - двобічне малювання obustronne porozumienie - двостороння угода obustronne ustępstwo - двостороння поступка + dwustronny, obopólny za obustronną zgodą - за обопільною (взаємною) згодою obwarować - укріпити, забезпечити, гарантувати obwarować zarządzenie przepisami - забезпечити розпорядження правилами
obwarować się 342 + umocmc, zagwarantować prawem: obywatelstwo -громадянство zastrzec sobie, zawarować, zapew- obywatelstwo europejskie - євро- nić пейське громадянство obwarować się - укріпитися, забез- obywatelstwo honorowe - почесне печити собі, гарантувати собі громадянство obwarować się przepisami - забез- podwójne obywatelstwo - подвійне печити (гарантувати) собі пра- громадянство вила (положення) otrzymać (uzyskać) prawa obywa- obwarować się przywilejami — за- telstwa — дістати права грома- безпечити собі привілеї дянства, набути прав (права) obwieszczenie - оголошення, об’я- громадянства ва, повідомлення uzyskać obywatelstwo - одержати obwiniać - обвинувачувати громадянство obwiniać о naruszenie przepisów — ocena — оцінка, розцінка, відмітка обвинувачувати в порушенні błędna ocena — помилкова (хибна) правил + oskarżać obwodowy - окружний, обласний obwoźny -розвізний handel obwoźny - розвізна торгівля obwód - округ, область obwód wyborczy - виборчий округ + okręg obywatel -громадянин obywatel Polski-громадянин Польщі obywatel polski - польський громадянин obywatel (stały mieszkaniec) Warszawy - мешканець (житель) Варшави + mieszkaniec obywatelski - громадянський obowiązek obywatelski - громадянський обов’язок prawa obywatelskie - громадянські права obywatelski (społeczny) - громадський komitet obywatelski - громадський комітет organizacje obywatelskie - громадські організації sąd obywatelski - громадський суд оцінка ekonomiczna ocena - економічна оцінка ilościowa ocena - кількісна оцінка jakościowa ocena - якісна оцінка obiektywna ocena - об’єктивна оцінка ocena błędu - оцінка помилки ocena decyzji - оцінка рішення (вирішення) ocena działalności - оцінка діяльності ocena (wycena) ekspertów - експертна оцінка (розцінка) ocena jakości wyrobów - оцінка якості виробів, атестація виробів ocena kwalifikacji pracowników - атестація працівників ocena (określenie wartości) majątku - розцінка майна ocena negatywna - негативна оцінка ocena obiektywnie uzasadniona - оцінка об’єктивно обумовлена ocena porównawcza - порівняльна оцінка ocena pozytywna - позитивна оцінка ocena statystyczna - статистична оцінка
343 oclić ocena wstępna - попередня оцінка optymalna ocena - оптимальна оцінка ponowna ocena - переоцінка przybliżona ocena - наближена оцінка + osąd, krytyka, oszacowanie, otaksowanie, wycena, stopień oceniać - оцінювати, розцінювати oceniać (szacować) majątek - розцінювати майно oceniać sprawiedliwie - оцінювати справедливо + wydawać opinię, osądzać, określać wartość, szacować, taksować stan majątkowy (finansowy) firmy ocenia się na ... - майновий (фінансовий) стан фірми оцінюється в... oceniający - оцінник, оцінювач ocenianie - оцінювання, розцінювання, евальвація ocenianie rozmiarów klęski żywiołowej - оцінювання величини (розмірів) стихійного лиха oceniony - оцінений + oszacowany ochraniać - охороняти, захищати, оберігати ochrona - охорона, захист, оберігання ochrona celna - митна охорона ochrona granic - охорона кордонів ochrona interesów konsumenta - охорона інтересів споживача ochrona konsumentów - охорона споживачів ochrona pracy - охорона праці ochrona praw - охорона законів ochrona praw własności - захист права (прав) власності ochrona prawna - юридична (правова) охорона ochrona środowiska [naturalnego] - охорона (захист) природного (навколишнього) середовища ochrona znaków towarowych - охорона товарних знаків + zabezpieczenie, opieka, patronat, osłona stanowić ochronę - становити охорону, бути охороною ochronić - охоронити, захистити ochronić majątek przed roztrwonieniem - охоронити майно від розтрати, запобігти розтраті майна ochronny - охоронний, запобіжний, захисний, протекційний cło ochronne (protekcyjne) - протекційне мито ochronna marka fabryczna, ochronny znak fabryczny - охоронна фабрична марка okres ochronny - охоронний період strefa ochronna, pas ochronny - захисна зона środki ochronne - запобіжні засоби znak ochronny (zabezpieczający przed naśladownictwem) - охоронний знак + zabezpieczający, zapobiegawczy ociągać się —зволікати ociągać się z decyzją - зволікати час прийняття рішення ociągać się z wyjazdem - зволікати час виїзду + zwlekać z tą sprawą nie można się ociągać - з цією справою не можна зволікати oclenie - обкладення митом, накладення мита, митне обкладення wysokie oclenie (pobranie cła) - високе митне обкладення podlegający ocleniu - який (що) підлягає обкладенню, який (що) обкладається митом oclić - обкласти митом, накласти мито
oclony 344 oclić wysoko, nałożyć (pobrać) wysokie cło - накласти високе мито oclony- обкладений митом cena oclona - ціна, яка (що) включає мито oczekiwać - ждати, чекати, очікувати oczekiwać klientów - очікувати (дожидатися) клієнтів oczekiwać pomocy - ждати допомоги oczekiwać (spodziewać się) odpowiedzi - сподіватися відповіді + czekać sprawa nie czeka - справа (діло) не жде oczekiwanie-дожидання, чекання, очікування długie oczekiwanie - довге очікування wbrew oczekiwaniom - всупереч чеканням, очікуванням oczekiwany - жданий, очікуваний, сподіваний oczekiwany klient - жданий клієнт oczekiwany (spodziewany) zysk - сподіваний прибуток (зиск) długo oczekiwany - довгожданий, довгоочікуваний oczywisty- очевидний, безсумнівний, безспірний oczywista omyłka - очевидна (явна) помилка oczywiste nieporozumienie - очевидне непорозуміння oczywiste (nie budzące wątpliwości) twierdzenie - безсумнівне твердження + bezsporny, niewątpliwy, pewny oczywiście - очевидно, звичайно, безсумнівно, зрозуміло, розуміється + naturalnie, rozumie się, rzecz jasna odbiegać- відбігати, відходити odbiegać od tematu - відходити від теми odbierać - одержувати, приймати, відбирати odbiorca - одержувач, приймальник, покупець, споживач, адресат bezpośredni odbiorca - безпосередній споживач detaliczny odbiorca - роздрібний одержувач (споживач), дрібний покупець drobny odbiorca - дрібний споживач główny odbiorca - основний споживач hurtowy odbiorca - оптовий (гуртовий) одержувач (споживач), великий покупець końcowy (finalny) odbiorca - кінцевий одержувач (споживач), адресат krajowy odbiorca - внутрішній споживач odbiorca kredytu - одержувач кредиту odbiorca ładunku - одержувач вантажу, вантажоодержувач, ван- тажоприймальник odbiorca należności - одержувач платежів, ремітент odbiorca pieniędzy - одержувач грошей odbiorca płatności - одержувач платежу odbiorca produkcji - споживач продукції odbiorca przekazu - одержувач переказу odbiorca towaru - одержувач товару, товароодержувач odbiorca weksla - векселеодержу- вач odbiorca wypłacalny - платоспроможний одержувач (споживач) odbiorca z tytułu kontraktacji - контрактант
345 odbudowa pożarynkowy odbiorca - позарин- ковий споживач rynkowy odbiorca - ринковий споживач (покупець) zagraniczny odbiorca - зовнішній покупець + odbierający, przyjmujący, nabywca, kupujący, konsument, adresat odbiorczy - прийомний, приймальний czynności odbiorcze - приймальні дії ekspedytor odbiorczy - експедитор одержувача вантажу (вантажоодержувача) komisja odbiorcza - приймальна комісія kwit odbiorczy - ордер на одержання (отримання) товару kwit odbiorczy (pokwitowanie odbioru) - приймальна квитанція protokół odbiorczy - акт (протокол) приймання (прийняття) punkt odbiorczy - прийомний пункт odbiór - одержання, приймання, прийняття, прийом, сприйняття odbiór dokumentacji - одержання документації odbiór fabryczny, odbiór zakładowy - заводське приймання odbiór ilościowy - кількісне приймання, приймання за кількістю odbiór informacji - прийняття інформації odbiór jakościowy - якісне приймання, приймання за якістю odbiór jakościowy towaru - приймання товару, приймання (прийняття) товару за якістю odbiór kontrolny - контрольне приймання odbiór ładunku - приймання (прийняття) вантажу odbiór na podstawie wyglądu zewnętrznego - приймання за зовнішнім виглядом odbiór ostateczny - остаточне приймання, остаточний відбір odbiór państwowy - державне прийняття (приймання) odbiór produkcyjny - виробниче приймання odbiór (przyjęcie) robót - приймання робіт odbiór techniczny - технічне приймання, технічний відбір odbiór (przyjęcie) towaru - прийняття (приймання) товару, одержання товару odbiór według odchyłek - приймання за допусками odbiór wstępny - попереднє приймання odbiór zamówienia - прийняття замовлення + odebranie, otrzymanie, przyjęcie pokwitować odbiór (odebranie) - розписатися про одержання potwierdzenie odbioru - розписка про одержання potwierdzić odbiór - підтвердити (потвердити) одержання zawiadomić о odbiorze - повідомити про одержання odbitka - відбиток, копія odbitka (kopia) poświadczona - засвідчена (завірена) копія odblokować - розблокувати odblokować konto (rachunek) - розблокувати рахунок odbudowa - відбудова, реконструкція odbudowa gospodarki - відбудова економіки (господарства) odbudowa zakładów przemysłowych - відбудова заводів + rekonstrukcja, odrestaurowanie okres odbudowy - відбудовний період
odbudować 346 odbudować- відбудувати odbudować fabryki - відбудувати фабрики (заводи) odbudowany- відбудований odbycie- відбуття, проведення odbycie rozmów - проведення переговорів odbyć- відбути, провести odbyć naradę - провести нараду odbyć praktykę - відбути практику odbyć ważną rozmowę - провести важливу розмову odbyć się_ відбутися + dokonać się, stać się odbyła się narada - відбулася нарада odbywać się- відбуватися, мати місце odbywać się w niewłaściwym czasie - відбуватися несвоєчасно odchodzić- відходити, залишати odchodzić na emeryturę - іти на пенсію odchodzić od tematu - ухилятися від теми odchodzić ze stanowiska - залишати пост odchylenie- відхилення, відхил, ухил dopuszczalne odchylenie - допуск minimalne odchylenie - мінімальне відхилення odchylenie ceny od wartości - відхилення ціни від вартості odchylenie lewicowe - лівий ухил odchylenie od norm jakości - порушення норм якості odchylenie od normy - відхилення від норми, аномалія odchylenie od planu (działanie niezgodne z planem) - порушення плану odchylenie od średniej (przeciętnej) - відхилення від середньої odchylenie prawicowe - правий ухил odchyłka- відхилення dopuszczalne odchyłki - допустимі відхилення odcinek- відрізок, ділянка, галузь, сектор, сегмент, контрольний талон odcinek czasu - відрізок часу odcinek pracy - сектор праці odcinek robót - ділянка провадження робіт odcisnąć- відтиснути odcisk- відбиток, відтиск odcisk (ślad) pieczęci - відбиток печатки odcyfrować- розшифрувати odczekać- почекати, перечекати odczuwać- відчувати odczuwać brak surowców - відчувати нестачу сировини odczuwalny- відчутний, помітний odczywalna pomoc - помітна допомога odczuwalne straty - відчутні втрати odczuwalny wydatek - відчутна витрата, відчутний видаток + dający się odczuć, zauważalny, dotkliwy, wyraźny odczuwanie- відчуття, сприймання odczyt- публічна лекція wygłosić odczyt - прочитати лекцію oddać- віддати, повернути, дати, передати, здати oddać bagaż na przechowanie - здати багаж на схов oddać dług - повернути борг oddać do druku - здати до друку oddać do naprawy - віддати до ремонту oddać pieniądze - віддати гроші + zwrócić, przekazać oddalać- віддаляти, відхиляти + odrzucać
347 oddziaływanie oddalenie - віддалення, віддаленість, далекість, відхилення oddalenie złóż od ośrodków przemysłowych - віддаленість родовищ від промислових центрів oddalenie powództwa - відхилення позову oddalenie roszczeń - відхилення претензій oddalić- віддалити, відхилити oddalić propozycję (ofertę) - відхилити пропозицію oddalić roszczenia - відхилити претензії + odrzucić oddanie- віддача, віддання, повернення, передача oddanie (przekazanie) do depozytu - передача в депозит oddanie w zastaw (zastawienie) - передача в заставу + zwrot, przekazanie oddawać - віддавати, повертати, давати, передавати, здавати oddawać do depozytu - здавати в депозит oddawać do dyspozycji - передавати в розпорядження oddawać do przechowania (na przechowanie) - здавати на зберігання oddawać pod sąd - притягати до суду oddawać pożyczkę - повертати позичку oddawać pożyczkę ratami - повертати позичку частинами (в розстрочку, з розстроченням) oddawać rzeczy na przechowanie - здавати речі на зберігання oddawać sprawę do sądu - передавати справу в суд oddawać w dzierżawę - віддавати в оренду oddawać w komis — давати на комісію oddelegować- відрядити oddelegować do czyjejś dyspozycji - відрядити в чиє-небудь розпорядження oddelegować pracownika do zorganizowania wystawy - відрядити працівника до організації виставки + wydelegować, skierować oddelegowanie- відрядження oddelegowanie na określony okres czasu - відрядження на визначений період часу oddelegowany- відряджений oddłużenie - погашення заборгованості, звільнення (увільнення, очищення) від боргів oddłużenie przedsiębiorstw - звільнення (увільнення) підприємств від боргів oddolnie- знизу oddolny- низовий, який іде знизу krytyka oddolna - критика знизу oddział- відділ, відділення oddział banku - відділення банку oddział (filia) przedsiębiorstwa - філіальне підприємство oddział walutowy - валютний відділ oddział (filia, agenda) zakładu ubezpieczeń - страхове агентство + dział, wydział, filia, agencja, agenda, przedstawicielstwo oddziaływać- діяти, впливати + działać, wywierać wpływ, wpływać oddziaływanie- дія, вплив oddziaływanie administracyjne - адміністративний вплив oddziaływanie ekonomiczne - економічний вплив oddziaływanie na ceny - вплив на ціни oddziaływanie wzajemne - взаємовплив, взаємодія
oddzielać 348 oddzielać - відділяти, відокремлювати, розмежовувати + odłączać, odgraniczać oddzielnie - окремо traktować oddzielnie każdy przypadek - окремо трактувати кожний випадок oddzielny - окремий, роздільний, сепаратний oddzielny (osobny) pokój - окрема кімната + osobny, odrębny w każdym oddzielnym przypadku - у кожному окремому випадку oddźwięk - відгук + odzew odebrać - прийняти, отримати, відібрати odebrać bagaż - отримати (прийняти) багаж odebrać pieniądze z kasy - отримати гроші з каси + odzyskać, dostać z powrotem, otrzymać, przyjąć odejście - відхід, відступ, вихід odejście na emeryturę - вихід на пенсію odejście z pracy - відхід з роботи samowolne odejście z pracy - самовільне залишення роботи odejść - відійти, відступити oderwać - відірвати oderwać się - відірватися oderwanie - відрив w oderwaniu od...-у відриві від... oderwany - відірваний, окремий, абстрактний oderwane pojęcie - абстрактне поняття oderwany fakt - окремий факт + oddzielny, abstrakcyjny odesłać - відіслати odesłać pieniądze - відіслати гроші odesłanie - відсилка, відсилання odesłanie pocztą - відсилка поштою + odsyłanie, wysłanie, wysyłanie odezwa - відозва, звернення odezwa wyborcza - виборче звернення odgórnie - зверху kierować odgórnie-правити (управляти) зверху odgórny - який іде зверху odgórna decyzja - рішення зверху odgórne dyrektywy - директиви зверху odgórne polecenia - доручення зверху odgórne zarządzenie - розпорядження зверху odgraniczać - відмежовувати, розмежовувати + oddzielać, wyodrębniać, rozgraniczać odgraniczenie - відмежування, розмежування widoczne (wyraźne) odgraniczenie - видиме (виразне) відмежування (розмежування) + oddzielenie, rozgraniczenie odizolować - ізолювати, відособити + odseparować, odosobnić odkładać - відкладати, відстрочувати, відтерміновувати odkładać na czarną godzinę - відкладати на чорний день + odraczać, odwlekać odkrycie - відкриття odkrycia naukowe - наукові відкриття odkrywczy - новаторський, новий odkrywcze poszukiwania - новаторські пошуки odkup - відкуп, викуп odkup (dzierżawa) podatków - відкуп податків odkup (wykup) utraconego majątku - викуп утраченого майна + odkupienie, wykupienie, wykup brać (wziąć) na odkup - брати (взяти, узяти) у відкуп
349 odnająć sprzedać z możliwością odkupu - продати з можливістю відкупу odkupić- відкупити odległość - відстань, віддаленість, віддаль, дальність duża odległość - велика відстань najkrótsza odległość - найкоротша відстань + oddalenie, dystans, zasięg w pewnej odległości - на деякій відстані odległy - віддалений, далекий odległe dzielnice [miasta] - віддалені житлові райони odległe projekty (zamierzenia) - проекти далекого майбутнього odległy (daleki) cel - далека мета + daleki, oddalony odliczać - відраховувати, відчисляти odliczać pieniądze - відраховувати гроші odliczać z płacy (z zarobku) - відраховувати з (із) заробітної плати + odtrącać, potrącać odliczenie - відрахування, відраху- нок odliczenie amortyzacji - амортизаційне відрахування + potrącenie odłożenie - відстрочка odłożenie płatności - відстрочка платежу + odroczenie odłożyć - відкласти, відстрочити odłożyć pół pensji - відкласти половину заробітної плати odłożyć zakończenie prac - відстрочити закінчення робіт + odroczyć, odwlec odmawiać - відмовляти, відмовлятися odmawiać udziału - відмовлятися брати участь, відмовлютися від участі odmiana - відміна, вид, видозміна, переміна, модифікація, варіант, варіація, різновид, різновидність, гатунок, сорт + zmiana, przemiana, wariant dla odmiany - на відміну, замість odmienny- інший, другий odmienne zapatrywania - інші погляди, інша точка зору odmowa - відмова, відмовлення odmowa akceptu - відмова [від] акцепту odmowa odbioru (przyjęcia) towaru - відмова прийняття товару, відмова у прийманні товару odmowa płatności - відмовлення платежу zdecydowana (stanowcza) odmowa - рішуча відмова bez odmowy - безвідмовно otrzymać odmową - дістати відмову odmownie - негативно odpowiedzieć odmownie - відповісти відмовно (відмовленням) załatwić sprawę (kwestię) odmownie - негативно вирішити питання + negatywnie odmowny - негативний, який (що) містить [у собі] відмову odmowna decyzja - негативне вирішення + negatywny otrzymać odmowną odpowiedź (odmową) - одержати відмову odmówić - відмовити, відмовитися odmówić udziału - відмовитися від участі odmówić zapłaty - відмовитися від платежу odnająć (komuś) - здати (віддати) в найми, найняти + odstąpić, wynająć, wydzierżawić odnająć (odkogoś) - найняти, зняти, взяти в найми + wynająć, wziąć w użytkowanie
odnajdywać 350 odnajdywać - відшукувати, знаходити odnawiać - відновляти, відбудову- вати, обновляти, оновляти odnawiać kontakty - відновляти контакти odnawiać umowę - відновляти договір + ponawiać, wznawiać, ulepszać, reformować odnawialność - відновлюваність, оновлюваність odnawialność wyposażenia - оновлюваність обладнання odnawialność zasobów przyrody - відновлюваність природних ресурсів odnawialny - відбудовний, відновлюваний, оновлюваний kredyt odnawialny - відновлюваний кредит odniesienie - віднесення odniesienie korzyści - дістання користі odnieść - віднести, одержати, досягти odnieść skutek - подіяти odnieść sukces - досягти успіху odnieść wrażenie - отримати враження odnieść zwycięstwo - здобути перемогу + osiągnąć, uzyskać odnieść się - віднестися, поставитися + ustosunkować się, potraktować odnosić się - відноситися, ставитися, стосуватися odnosić się przychylnie - ставитися прихильно + ustosunkowywać się, traktować odnośnie - стосовно, відносно odnośny - відносний odnotować - відзначити, занотувати odnotować fakt - відзначити факт odnotować stan kasy - занотувати стан каси + przyjąć do wiadomości, stwierdzić, zanotować, zapisać odnowa - відбудова odnowa majątku trwałego - відбудова основних фондів odnowić - відновити, обновити, оновити odnowić działalność - відновити діяльність odnowić kontakty - відновити (поновити) зв’язки (відносини) odnowić mieszkanie - обновити (відремонтувати) квартиру odnowić (ulepszyć) metody pracy - відновити методи праці + ponowić, wznowić, ulepszyć, zreformować odnowienie - відновлення, обновлення, оновлення odnowienie dzierżawy - відновлення оренди odnowienie kapitału - відновлення капіталу odnowienie kredytu - відновлення кредиту odnowienie rozmów (negocjacji) - відновлення переговорів odnowienie ubezpieczenia - відновлення страхування odnowienie umowy - відновлення договору + odnowa, wznowienie odnowiony - відновлений, обновлений, оновлений odpadki - відходи, покидьки, покидь odpadki fabryczne - заводські відходи + odpady, resztki odpadkowy - викидний towar odpadkowy (złego gatunku) - викидний товар odpady - покидьки, відходи
351 odpoczynek odpady nieużyteczne - безповоротні відходи odpady produkcyjne - виробничі відходи, відходи виробництва odpady użytkowe - утиль, утильсировина odpady wartościowe - цінні відхо- ди + odrzuty, odpadki odpis - дублікат, копія odpis (kopia) dokumentu - копія документу odpis faktury - дублікат фактури odpis poświadczony - завірена (засвідчена, посвідчена) копія odpis weksla - дублікат векселя + duplikat, kopia, wtórnik odpisać - списати, відрахувати odpisać kwotę na fundusz rezerwowy - відрахувати суму на резервний фонд odpisać na odpady - списати в утиль odpisać środki na remont - відрахувати кошти на ремонт + potrącić, odjąć, odliczyć odpisy _ відрахування odpisy amortyzacyjne, odpis na amortyzację - амортизаційні відрахування odpisy celowe (na określony cel) - цільові відрахування odpisy dewizowe (walutowe) - валютні відрахування odpisy na fundusz rozwoju przedsiębiorstwa - відрахування у фонд [розвитку] підприємства odpisy odsetek - процентні (відсоткові) відрахування odpisy (potrącenia) z zysku - відрахування від прибутку + odliczenia, potrącenia odpisywać - відраховувати, списувати odpisywać z rachunku - списувати з рахунку odpisywać z zysku na fundusze specjalne - відраховувати з прибутку на спеціальні фонди + potrącać, odejmować, odliczać odpłacać - відплачувати odpłacić - відплатити odpłacić tą samą monetą - відплатити тим самим + odwdzięczyć się, odwzajemnić się odpłata - оплата, плата, відплата, розплата całkowita odpłata - повна оплата częściowa odpłata - неповна оплата odpłata za grzeczność - відплата за ввічливість + zapłata, zwrot kosztów, odwzajemnienie się, rewanż odpłatnie - за оплату korzystać odpłatnie - користуватися за оплату + za opłatą, płatnie, nie za darmo odpłatność - відшкодування видатків (витрат), обов’язкова плата (платня) częściowa odpłatność - часткове відшкодування видатків odpłatność (odpłatny charakter) usług - платність послуг + obowiązek zwrotu kosztów, obowiązek zapłacenia odpłatny - платний, оплачуваний odpłatne nauczanie (szkolenie) - платне навчання odpłatne usługi - платні послуги odpłatne użytkowanie - платне користування + płatny odpływ - відплив, відлив odpływ kapitału (kapitałów) - відплив капіталів odpływ siły roboczej - відплив робочої сили odpoczynek - відпочинок odpoczynek po pracy - відпочинок після роботи
odpoczynkowy 352 zasłużony odpoczynek - заслужений відпочинок + wypoczynek odpoczynkowy - призначений для відпочинку pokój odpoczynkowy dla pracowników - кімната призначена для відпочинку працівників + wypoczynkowy odpoczywać- відпочивати odporność - стійкість, витривалість duża odporność - велика витривалість odporność chemiczna - хімічна витривалість + wytrzymałość odporny - стійкий, витривалий odporny na mróz - морозостійкий + wytrzymały odpowiadać - відповідати odpowiadać na pismo - відповідати на лист odpowiadać odmownie - відповідати відмовою odpowiadać przed sądem - відповідати перед судом odpowiadać rzeczywistości (być zgodnym z rzeczywistością) - відповідати дійсності odpowiadać warunkom - відповідати умовам odpowiadać za zleconą sprawę - відповідати (бути відповідальним) за доручену справу odpowiadający - який (що) відповідає, співвідносний odpowiedni - відповідний, придатний, застосовний, підхожий, слушний, належний odpowiednia (stosowna) cena - підхожа ціна odpowiednia okazja - зручний випадок odpowiednia praca - підхожа (підходяща) робота + należyty, właściwy, stosowny, nadający się w odpowiedni sposób - належно, як належить, належним (відповідним) чином w odpowiednim terminie - у відповідний строк odpowiednik - відповідник, еквівалент, еквівалентний замінник, аналог + ekwiwalent, równowartość, równoważnik odpowiednio — відповідно, стосовно, як належить, належним (відповідним) чином odpowiednio do sytuacji - відповідно (стосовно) до ситуації + stosownie, właściwie, należycie odpowiedniość - відповідність, адекватність odpowiedniość metod pracy - відповідність методів праці + równoważność, zgodność, współ- miemość świadectwo odpowiedniości - свідоцтво відповідності odpowiedzialność - відповідальність odpowiedzialność administracyjna- адміністративна відповідальність odpowiedzialność cywilna - цивільна відповідальність odpowiedzialność częściowa (do wysokości udziału) - часткова (пайова) відповідальність odpowiedzialność dłużna (z tytułu zobowiązań) - відповідальність за зобов’язаннями odpowiedzialność dyscyplinarna - дисциплінарна відповідальність odpowiedzialność finansowa (obowiązek wyliczenia się) - підзвітність odpowiedzialność indywidualna - індивідуальна відповідальність
353 odpowiedź odpowiedzialność karna - кримінальна (карна) відповідальність odpowiedzialność majątkowa - майнова відповідальність odpowiedzialność materialna - матеріальна відповідальність odpowiedzialność nabywcy - відповідальність покупця odpowiedzialność ograniczona—обмежена відповідальність odpowiedzialność osobista - особиста відповідальність odpowiedzialność personalna - персональна відповідальність odpowiedzialność prawna - юридична відповідальність odpowiedzialność sądowa - судова відповідальність odpowiedzialność solidarna - солідарна відповідальність odpowiedzialność sprzedawcy - відповідальність продавця odpowiedzialność ubezpieczeniowa - страхова відповідальність odpowiedzialność umowna - договірна відповідальність odpowiedzialność wzajemna - обопільна відповідальність odpowiedzialność z tytułu [zawartej] umowy - договірна відповідальність odpowiedzialność za szkody - відповідальність за шкоди odpowiedzialność zbiorowa - кругова відповідальність (порука) odpowiedzialność zespołowa - колективна відповідальність па odpowiedzialność - під відповідальність nakładać odpowiedzialność - покладати (складати) відповідальність nieponoszenie (brak) odpowiedział- noś сі - безвідповідальність °barczać odpowiedzialnością — по- видати відповідальність pociągać do odpowiedzialności - притягати до відповідальності ponosić odpowiedzialność - нести відповідальність, відповідати przyjąć па siebie odpowiedzialność - узяти (брати) на себе відповідальність uchylać się od odpowiedzialności - ухилятися від відповідальності odpowiedzialny - відповідальний odpowiedzialna praca - відповідальна робота odpowiedzialna osoba - відповідальна особа odpowiedzialne przechowywanie towaru - відповідальне зберігання товару odpowiedzialne stanowisko, odpowiedzialna funkcja - відповідальна посада osoba materialnie odpowiedzialna - матеріально відповідальна особа pracownik odpowiedzialny za bezpieczeństwo pracy - працівник відповідальний за безпеку праці strona odpowiedzialna - відповідальна сторона + rzetelny, solidny, wymagający kwalifikacji, poważny, trudny być odpowiedzialnym za... - відповідати за... odpowiedzieć — відповісти, дати відповідь odpowiedź — відповідь obszerna odpowiedź - обширна відповідь odpowiedź listowna - лист-відпо- відь, лист у відповідь odpowiedź natychmiastowa - негайна відповідь odpowiedź negatywna - негативна відповідь odpowiedź pozytywna - позитивна відповідь odpowiedź wymijająca - ухильна відповідь
odpracować 354 trafna odpowiedź - влучна відповідь odwlekać odpowiedź - зволікати з відповіддю otrzymać odpowiedź - одержати (дістати) відповідь uchylić się od odpowiedzi - ухилитися від відповіді w odpowiedzi na pismo z dnia ... - у відповідь на лист від ... odpracować- відпрацювати odpracować dług - відшкодувати борг працею (роботою) odpracować wolny dzień - відпрацювати вихідний день + odrobić odpracowanie- відпрацювання, відробіток odpracowanie opuszczonego czasu - відпрацювання пропущеного часу + odrobek odprawa- вирядження, вихідна допомога, оформлення документів, інструктаж odprawa [pieniężna] - вихідна допомога odprawa celna - митний контроль (огляд), митна очистка (обробка) odprawa paszportowa - паспортний контроль odprawa statku (załatwianie formalności w związku z odpłynięciem statku) - оформлення документів у зв’язку з відравленням судна odprawa warunkowa - умовне оформлення odprawa załogi - інструктаж екіпажу odprawić- відправити, відіслати odprawić interesantów - відправити відвідувачів odprawić pociąg - відправити поїзд (потяг) odprawić towar [za granicę] - відправити товар odprawić z kwitkiem - відпустити (відіслати) ні з чим + wysłać, wyprawić, wyekspediować, odesłać odprężenie - ослаблення напруги, розрядка odprężenie polityczne - політична розрядка + osłabienie napięcia odprowadzenie- перерахування odprowadzenie pieniędzy do budżetu - перерахування грошей у бюджет odprowadzenie (przelanie, zaliczenie) pieniędzy na rachunek bieżący - перерахування грошей на поточний рахунок odprowadzenie (przelew, przelanie) wpływów kasowych - перерахування касових надходжень + przekazanie, przelanie, przeniesienie, zaliczenie odprowadzić- відвести, перерахувати odprowadzić pieniądze do banku - перерахувати гроші в банк + przekazać, przelać odprzedać- перепродати odprzedać drogo - дорого перепродати odprzedać tanio - дешево перепродати + odsprzedać, odstąpić za pieniądze odprzedawać - перепродавати, перепродувати + odsprzedawać odprzedaż- перепродаж odprzedaż majątku - перепродаж майна odprzedaż spekulacyjna - спекулятивний перепродаж odprzedaż zbędnych towarów - перепродаж зайвих товарів + odsprzedaż, odstąpienie, oddanie za opłatą
355 odróżniać odrabiać - відробляти, відпрацьо- вувати odrabiać zaległości - відробляти недовиконану роботу odraczać - відстрочувати, відтер- міновувати, відкладати, надавати відстрочку, пролонгувати + wstrzymywać, odkładać, odwlekać odradzać - відраджувати, відгово- рювати odradzać kupno - відраджувати купівлю, відговорювати від купівлі odradzić- відрадити, відговорити odradzić sprzedaż - відрадити продаж, відговорити від продажу odrębnie - окремо, особливо, відмінно odrębnie ująć zagadnienie - відмінно (інакше) підійти до питання + osobno, niezależnie, odmiennie, inaczej odrębność- відрубність, відокремленість, своєрідність, специфіка odrębność finansowa - фінансова відокремленість odrębny- окремий, особливий, своєрідний, специфічний, сепаратний odrębne zdanie, odrębna opinia - окрема думка, окремий погляд odrębny świat - своєрідний світ + osobny, oddzielny, swoisty, odmienny w każdym odrębnym przypadku - в (у) кожному окремому (поодинокому) випадку odrobek- відробок, відробіток + odpracowanie, odrobienie pożyczyć па odrobek - позичити на відробіток odrobić- відробити, відпрацювати odrobić lekcje - приготувати уроки odrobić spóźnienie — відпрацювати спізнення odrobiony- відроблений odrobiony dzień - відроблений день + odpracowany odroczenie - відстрочка, відстрочення, відкладення, продовження, пролонгація odroczenie dostawy - відстрочка поставки odroczenie długu - відстрочка бор- гу odroczenie płatności - відстрочка платежу odroczenie (prolongata) terminu płatności - надання відстрочки платежу + odłożenie, wstrzymanie, prolongata, przedłużenie odroczyć - відстрочити, відкласти, продовжити, надати відстрочку, пролонгувати odroczyć rozprawę sądową - відкласти судову справу odroczyć termin płatności - продовжити термін (строк) платежу, надати відстрочку платежу odroczyć termin zakończenia prac - відстрочити закінчення робіт + wstrzymać, odłożyć, odwlec odrodzenie - відродження odrodzenie gospodarcze - економічне відродження odrodzenie narodowe - національне відродження odrodzenie społeczne - соціальне відродження + odnowa odróbka- відробіток + odrobek odrobkowy - відробітковий, відро- бітний renta odrobkowa (odrobkowa) - відробіткова рента spłata odrobkowa - відробітна сплата odróżniać - відрізняти, розрізняти, відзначати
odróżniać się 356 odróżniać znaki towarowe - розрізняти товарні знаки + rozróżniać, dostrzegać różnicę odróżniać się - відрізнятися, відзначатися + różnić się odróżnić - відрізнити, розрізнити, відзначити odróżnić oryginał od falsyfikatu - відрізнити оригінал від фальсифікату + rozróżnić odrzucać - відхиляти odrzucenie - відхилення odrzucenie oferty (propozycji) - відхилення пропозиції odrzucić - відкинути, відхилити odrzucić propozycję - відхилити пропозицію odrzucić warunki - відхилити умови wycofać propozycję - відмовитися від пропозиції + odmówić, nie przyjąć, nie zgodzić się odrzucić przez głosowanie - забалотувати odrzuty - відходи, покидьки odrzuty produkcyjne - виробничі відходи + odpady odseparowanie - відділення, відокремленість + oddzielenie, odłączenie odsetek - процент, процентність odsetek (udział procentowy) braków - процентність браку znaczny odsetek - значний процент + procent, udział procentowy duży odsetek młodzieży - велика частина молоді odsetki - відсотки, проценти, процент від визначеної суми грошей odsetki bankowe - банківські проценти (відсотки) odsetki od kapitału - відсотки (процент) від капіталу odsetki od kredytu - проценти на кредит odsetki naliczone - нараховані (начислені) проценти (відсотки) odsetki od wkładów - відсотки (проценти) по вкладах odsetki od zysku - проценти (відсотки) від прибутку odsetki roczne - річні проценти odsetki za zwłokę - відсотки (проценти) за зволікання (прострочення), проценти (відсотки) по простроченню + procent, procenty naliczać (doliczać) odsetki - нараховувати відсотки (проценти) płacić odsetki (procent) - платити відсотки (проценти) odsetkowy - відсотковий, процентний odsłaniać - відкривати, виявляти odsłaniać prawdę - виявляти прав- ДУ odsłaniać tajemnicę - відкривати таємницю + ukazywać, ujawniać, objawiać odsprzedać - перепродати odsprzedać za bezcen - перепродати за безцінь (за безцінок) odsprzedać za pół ceny - перепродати за половинну ціну (за півціни) + odprzedać odsprzedawać - перепродавати, перепродувати + odprzedawać odsprzedaż - перепродаж odsprzedaż spekulacyjna - спекулятивний перепродаж odsprzedaż zbędnych towarów - перепродаж зайвих товарів + odprzedaż odstawić - відставити, доставити
357 odszkodowanie odstawić towar do sklepu - доставити товар у магазин + dostarczyć, odwieźć, odtransportować odstąpić - відступити, відійти, відступитися, зректися odstąpić od ceny - знизити ціну odstąpić od swoich praw - зректися своїх прав odstąpić od umowy - розірвати (порушити) договір + wycofać się, zrezygnować, zerwać, zrzec się, odsprzedać, ustąpić odstąpienie - відступлення, відступ, відхід, переуступка odstąpienie majątku - відступлення майна odstąpienie od normy - відступ від норми odstąpienie od umowy - порушення договору odstąpienie od ustaleń (wycofanie się, odejście) - відхід від установлень odstąpienie (odejście) od zasad - відхід від принципів odstąpienie patentu - відступлення патенту odstąpienie (cesja) praw (uprawnień) - відступлення (переуступка, передача) прав odstąpienie (cesja) roszczenia (roszczeń) - відступлення (переуступка) вимоги odstąpienie towaru - відступлення (переуступка) товару odstąpienie weksla - передача (переуступка) векселя + odejście, przekazanie, cesja odstęp - проміжок, інтервал odstęp czasu - інтервал часу odstęp czasu między kolejnymi zamówieniami - інтервал замовлень + przerwa w jednakowych odstępach - через однакові проміжки [часу] odstępne - відступне odstępne za mieszkanie - відступне за квартиру dać (wręczyć) odstępne - дати відступного odstępować - відступати, відходити, зрікатися odstępstwo - відступ, відхилення odstępstwo (odstąpienie) od normy - відступ від норми + wyjątek odsunąć - відсунути, усунути odsunąć od stanowiska - усунути (звільнити) з посади odsunąć od władzy - відняти владу odsunąć się - відсунутися, усунутися odsunąć się od spraw - відійти від справ odsunięcie - усунення odsyłać - відсилати odsyłać pieniądze pocztą - відсилати гроші поштою + odesłać odszkodowanie - відшкодування, відшкодування збитків, компенсація, компенсація за шкоду, репарація odszkodowanie pieniężne - грошова компенсація odszkodowanie strat - відшкодування збитків odszkodowanie ubezpieczeniowe, odszkodowanie z tytułu ubezpieczenia - страхове відшкодування, страхова сума, страхове винагородження odszkodowanie umowne - передбачене в договорі відшкодування збитків, неустойка odszkodowanie ustawowe - законна неустойка, передбачене законом відшкодування збитків odszkodowanie za straty (ubytki) - винагородження за збитки, відшкодування збитків
odszkodowawczy 358 odszkodowanie zastrzeżone - застережена неустойка + rekompensata otrzymać odszkodowanie (rekompensatą) [strat] - одержати (отримати) відшкодування [збитків] płacić (wypłacać) odszkodowanie - відшкодовувати збитки odszkodowawczy - відшкодувальний, компенсаційний roszczenie odszkodowawcze (o odszkodowanie) - домагання відшкодування roszczenie odszkodowawcze (o pokrycie strat) - претензія на відшкодування збитків odszyfrować - розшифрувати odszyfrować depeszę - розшифрувати телеграму (депешу) odśrodkowy - відцентровий, сепаратистський ruch odśrodkowy - відцентровий рух tendencje odśrodkowe - сепаратистські тенденції odtransportować - відправити, доставити odtransportować na miejsce - доставити на місце + odwieźć, odstawić, odesłać odtrącić - відкинути, відхилити, вирахувати odtrącić propozycję - відкинути пропозицію odtrącić roszczenie - відхилити вимогу odtrącić z pensji zaliczkę - вирахувати аванс із зарплати + odrzucić, odliczyć, potrącić odtwarzać - відтворювати, відбудовувати + regenerować, rekonstruować odtwarzalność - відтворність odtwarzalny - відтворний, відтво- ренний kapitał odtwarzalny - відтворний капітал surowiec odtwarzalny - відтворна (відтворенна) сировина + reprodukujący się odtwarzanie - відтворювання odtworzenie - відтворення, репродукція odtworzenie dokumentacji - відтворення документації odtworzenie okoliczności zdarzenia - відтворення обставин події (випадку) odtworzenie siły roboczej - відбудова робочої сили odtworzenie środków produkcji - відтворення засобів виробництва odtworzenie środków trwałych - відтворення основних фондів odtworzenie wartości - відтворення вартості odtworzenie zdarzenia - відтворення події odtworzenie zużycia środków trwałych (amortyzacja) - відшкодування зносу основних фондів + odnowienie, regeneracja odtworzeniowy - відбудовчий, відбудовний inwestycje odtworzeniowe (resty- tucyjne) - відбудовні капіталовкладення odtworzyć - відбудувати, відтворити odtworzyć zagubiony projekt - відтворити загублений проект + zregenerować, zrekonstruować odtwórca - виконавець odtwórczy - відтворювальний zdolności odtwórcze - відтворю- вальні здібності + odtwarzający odwaga - відвага odwaga cywilna - громадська відвага zdobyć się na odwagą - набрати відваги
359 odwrotnie odważać - відважувати, зважувати + ważyć odważanie - відважування, зважування odważnik - гиря odważnik nacechowany - клеймована гиря odważnik kontrolny - контрольна гиря + ciężarek odwet - відплата, реванш, розплата + zemsta w odwet - у відплату odwetowy: akcja odwetowa - акція, щоб пом- ститися (щоб відомститися) cła odwetowe (retorsyjne) - каральні мита odwlekać - відтягати, зволікати odwlekać dostawę - зволікати з поставкою odwlekać odpowiedź - зволікати з відповіддю odwlekać wykonanie decyzji - відтягати (відтягувати) виконання рішень odwodowy - запасний, резервний + zapasowy, rezerwowy odwołać - відкликати, відізвати, скасувати, анулювати odwołać (wypowiedzieć) umowę - денонсувати договір odwołać polecenie - скасувати наказ odwołać ze stanowiska - відізвати з посади + zwolnić, unieważnić, anulować odwołalny - відкличний akredytywa odwołalna - відкличний акредитив kredyt odwołalny - відкличний кредит odwołanie - відкликання, відізвання, відміна, скасування, анулювання odwołanie akredytywy - відкликання акредитиву odwołanie oferty (propozycji) - анулювання пропозиції odwołanie przedstawiciela firmy - відкликання представника фірми odwołanie towaru - відкликання товару odwołanie (wycofanie) zamówienia - анулювання (відміна, скасування) замовлення odwołanie ze stanowiska - відсторонення від посади [aż] do odwołania - [аж] до зміни odwołanie [się] - апеляція odwołanie [się] do wyższej instancji - апеляція у вищу інстанцію odwoławczy - апеляційний, касаційний instancja odwoławcza (druga instancja sądowa) - касаційна інстанція termin (okres) odwoławczy - апеляційний строк (термін) + kasacyjny, rewizyjny odwoływać - відкликати, відзивати, скасовувати, анулювати + zwalniać, unieważniać, anulować odwoływać się — апелювати, звертатися odwoływać się do sądu - звертатися до суду + zwracać się, apelować odwód - запас, резерв + rezerwa, zapas mieć w odwodzie - мати в [своєму] розпорядженні [запасі] mieć w odwodzie argument - завчасно (завчасу) запастися аргументом odwrotnie - навпаки, інакше odwrotnie proporcjonajny - обернено пропорційний (пропорці- ональний) + przeciwnie, inaczej
odwrotny 360 odwrotny - зворотний, протилежний odwrotna strona - зворотний бік odwrotny sens - протилежне значення, протилежний зміст odwrotny skutek - протилежний результат + przeciwny odwrotną pocztą - зворотною поштою, зараз [же], негайно w odwrotnej kolejności - у зворотному порядку odwrót- відступ, відхід planowy odwrót - плановий відступ + wycofanie się, odstąpienie па odwrót - навпаки odciąć odwrót - відрізати відступ odwzajemniać - відплачувати, відповідати взаємністю odwzajemniać (odpłacać) przysługę - відплачувати послугу + odpłacać wzajemnością odziedziczyć - успадкувати, одержати (дістати) в спадщину (в спадок) odziedziczyć majątek - успадкувати маєток + otrzymać (dostać) w spadku odznaczać - відзначати, відмічати, нагороджувати odznaczać w tekście - відзначати (відмічати) в тексті + zaznaczać, wyróżniać odznaczać się - відзначатися, відрізнятися odznaczać się zdolnościami - відзначатися здібностями + wyróżniać się odzwierciedlać — віддзеркалювати odzysk- повернення odzysk pożyczki - повернення позички odzysk strat - повернення втрат odzyskać - повернути (вернути) собі, одержати (отримати) назад (зворотно) odzyskać straty - повернути собі збитки odzyskać wydatki - одержати витрати зворотно ofensywa - наступ + natarcie ofensywny- наступальний oferent - оферент, особа яка (що) пропонує послуги (товари) + składający ofertę oferować - пропонувати oferować towar po niższej cenie - пропонувати товар за нижчою ціною + składać ofertę, proponować oferowanie - пропонування oferowanie usług - пропонування послуг + proponowanie oferowany — пропонований cena oferowana - пропонована ціна + proponowany oferta - пропозиція, оферта oferta asortymentowa - асортиментна пропозиція oferta cenowa (ceny) - пропозиція ціни oferta do przyjęcia (nadająca się do przyjęcia) - прийнятна пропозиція oferta handlowa - комерційна оферта, комерційна пропозиція oferta korzystna - користна (сприятлива) пропозиція oferta kupna - пропозиція купівлі, пропозиція про купівлю oferta na dostawę - оферта на постачання oferta nie do przyjęcia (nie nadająca się do przyjęcia) - неприйнятна пропозиція oferta nie wiążąca - пропозиція без зобов’язання
361 oficjalny oferta ogólna - загальна пропозиція oferta otwarta - відкрита оферта oferta pisemna - писемна пропозиція oferta przetargowa - заявка на торгах, тендерна пропозиція oferta spóźniona (opóźniona) - спіз- нена пропозиція oferta sprzedaży - пропозиція на продаж oferta terminowa - пропозиція обмежена строком oferta towarowa - товарна пропозиція oferta wiążąca - тверда пропозиція (оферта), зв’язуюча пропозиція oferta wzajemna - зустрічна пропозиція oferta wywołana - викликана пропозиція + propozycja odrzucić ofertą - відхилити пропозицію podtrzymać ofertą - підтримати пропозицію przyjąć ofertą - прийняти пропозицію rozpatrywać ofertą - розглядати пропозицію składać ofertą - робити пропозицію skorzystać z oferty - скористатися пропозицією wycofać ofertą - відхилити пропозицію, відмовитися від пропозиції zgodnie z ofertą - за пропозицією złożyć ofertą - зробити пропозицію złożyć (przedłożyć) ofertą - внести (надати) пропозицію ofertowy - офертний, пов’язаний з офертою (з пропозицією) cena ofertowa - ціна, пропонована (ціна, яка пропонується) продавцем (покупцем) przetarg ofertowy - тендер (торги) за внесеними пропозиціями wadium ofertowe - грошова застава на аукціоні warunki ofertowe - умови пропозиції zapytanie ofertowe - запит [на пропозицію] ofiara - жертва, пожертвування, дар + dar ofiarodawca - жертвуватель szczodry ofiarodawca - щедрий жертвуватель ofiarować - жертвувати, пожертвувати ofiarować pieniądze na cele dobro- czyne - [по]жертвувати гроші з благодійною (добродійною) метою oficjalnie - офіційно, офіціально rozmawiać oficjalnie - розмовляти офіційно + służbowo, urzędowo oficjalny (formalny) - офіціальний zapis oficjalny - офіціальний (формальний) запис + formalny, miarodajny oficjalny (urządowy) - офіційний, діловий oficjalna cena - офіційна ціна oficjalna informacja - офіційне повідомлення nazwa oficjalna - офіційне найменування oficjalna osoba - офіційна особа oficjalne biuro firmy - офіс фірми oficjalne porozumienie - ділова угода pismo oficjalne - офіційний лист stosunki (kontakty) oficjalne - ділові зв’язки + służbowy, urzędowy
ofrankowanie 362 ofrankowanie - франкування ofrankowanie częściowe - часткове франкування oglądać - оглядати oględziny - огляд, обстеження oględziny kontrolne - контрольний огляд oględziny okresowe (przegląd okresowy) - періодичний (черговий) огляд oględziny techniczne - технічний огляд oględziny towaru - огляд товару oględziny wyrywkowe - вибірковий огляд + lustracja, przegląd ogłaszać - оголошувати, об’являти, публікувати, опубліковувати + obwieszczać, publikować ogłosić - оголосити, об’явити, опублікувати ogłosić aukcję - оголосити відкриття аукціону ogłosić (rozpisać) konkurs - оголосити (відкрити) конкурс ogłosić nieważność dokumentu - оголосити документ недійсним ogłosić niewypłacalność dłużnika - оголосити неспроможним боржником ogłosić przez radio - оголосити по радіо ogłosić rezolucję - опублікувати (оголосити) резолюцію ogłosić upadłość (bankructwo) - оголосити неспроможність ogłosić utratę dokumentów - оголосити про втрату документів ogłosić wyrok - об’явити (оголосити) вирок (присуд) + obwieścić, opublikować ogłoszenie - оголошення, об’ява, оповіщення, опублікування, анонс ogłoszenie bankructwa - оголошення (об’ява) банкрутства ogłoszenie handlowe - торгове (торговельне) оголошення (оповіщення) ogłoszenie (rozpisanie) konkursu - відкриття конкурсу ogłoszenie prasowe - оголошення в пресі ogłoszenie reklamowe - рекламне оголошення, рекламний анонс ogłoszenie wielkości zysku - оголошення (об’ява) прибутку ogłoszenie wyników głosowania - оголошення результатів голосування + obwieszczenie, opublikowanie, anons nie podlega ogłoszeniu, poufny - не підлягає оголошенню, не може бути оголошеним ogólnie - взагалі, загалом ogólnie biorąc, ogółem - у цілому ogólnie (powszechnie) obowiązujący - загальнообов’язковий ogólnie przyjęty - загальноприйнятий ogólnik - загальник, загальна фраза + frazes, banał zbyć ogólnikami - відбутися загальними фразами ogólnikowo - загально, схематично, у загальних рисах omówić zagadnienie ogólnikowo - обговорити питання в загальних рисах ogólnikowy - загальний, невизна- чений, неясний, невиразний ogólnikowa odpowiedź - невиразна (неясна) відповідь ogólnikowe frazesy - загальні фрази ogólnikowe stanowisko - невиразне становище + niekonkretny, niedokładny ogólnodostępny - загальнодоступний, загальноприступний ogólnoeuropejski - загальноєвропейський
363 ogólny ogólnogospodarczy - народногосподарський efektywność ogólnogospodarcza - народногосподарська ефективність ogólnokrajowy - стосовний (який відноситься) до всієї країни, загальний cena ogólnokrajowa (obowiązująca w całym kraju) - єдина ціна по країні problem ogólnokrajowy - проблема в масштабі країни zjazd ogólnokrajowy - загальний (національний) з’їзд + dotyczący całego kraju, obejmujący cały kraj ogólnokształcący - загальноосвітній szkoła ogólnokształcąca - загальноосвітня школа ogólnonarodowy - всенародний, загальнонародний, загальнонаціональний dobro ogólnonarodowe, własność ogólnonarodowa - всенародне надбання (добро) język ogólnonarodowy - загальнонаціональна мова ogólnopaństwowy - загальнодержавний ogólnopaństwowe plany rozwoju - загальнодержавні плани розвитку sprawy o znaczeniu ogólnopaństwo- wym - справи загальнодержавного значення ogólnopolski - всепольський ogólnopolska wystawa - всеполь- ська виставка ogólnoukraiński - всеукраїнський ogólnoukraiński zjazd - всеукраїнський з’їзд ogólnozakładowy - загальнозаводський koszty ogólnozakładowe - накладні затрати ogólny - загальний, валовий, глобальний, сумарний majątek ogólny - спільне майно ogólna liczba zatrudnionych - загальне число (загальна кількість) зайнятих ogólna (łączna) suma długów - загальна сума боргів ogólna strata - валова втрата ogólna wielkość popytu - загальний обсяг попиту ogólna zasada - загальне положення ogólna zgoda - загальна згода ogólne koszty własne - загальна собівартість ogólne interesy - загальні інтереси (справи) ogólne warunki dostaw - загальні умови поставок ogólne wrażenie - загальне враження ogólne zasady zaopatrzenia - загальні принципи постачання ogólne zebranie akcjonariuszy - загальні збори акціонерів ogólny koszt materiałów - загальна вартість (ціна) матеріалів ogólny kryzys gospodarki - загальна економічна криза ogólny (łączny) staż pracy - загальний трудовий стаж ogólny wynik - загальний результат plan ogólny - загальний план pojemność ogólna (łączna) - загальна місткість wartość ogólna (globalna) - валова вартість wykształcenie ogólne - загальна освіта zebranie ogólne - загальні збори + powszechny, publiczny, łączny, całkowity, sumaryczny, globalny
ogół 364 w ogólnym zarysie - у загальних (головних, основних) рисах, загальними рисами ogół- сукупність ogół konsumentów (użytkowników) - сукупність споживачів, усі споживачі ogół ludności - все населення ogół narodu - весь народ ogół (całokształt) spraw - сукупність справ ogół zagadnień - сукупність питань + całokształt dla dobra ogółu - для загального добра па ogół - загалом, в цілому przeznaczony dla [dobra] ogółu - призначений для загального добра w ogóle - взагалі ogółem - загалом, разом, всього (усього), у сумі, в цілому zysk ogółem (całkowity) - загальний прибуток + łącznie, razem, w sumie, w całości ograniczać- обмежувати + stanowić granicę, powodować zmniejszenie, redukować ograniczać się- обмежуватися ograniczać się w wydatkach - обмежувати свої видатки, обмежуватися у своїх видатках + oszczędzać ograniczający- обмежувальний środki ograniczające - заходи обмеження taryfa ograniczająca - обмежувальний тариф warunek ograniczający - умова, яка лімітує ograniczenie- обмеження, звуження, скорочення, ліміт, бар’єр ograniczenia budżetowe - бюджетні обмеження ograniczenia dewizowe (walutowe) - валютні обмеження, валютний бар’єр ograniczenia handlowe - торгові (торговельні) обмеження, торговельний бар’єр ograniczenia ilościowe - кількісні обмеження ograniczenia importowo-eksportowe - імпортно-експортні обмеження ograniczenia licencyjne - ліцензійні обмеження, ліцензійний бар’єр ograniczenia ustawodawcze - законодавчі обмеження ograniczenie asortymentu - обмеження асортименту ograniczenie (zmniejszenie) asortymentu - звуження асортименту ograniczenie czasu pracy - обмеження робочого часу ograniczenie (sprowadzenie) do minimum - зведення до мінімуму ograniczenie eksportu (importu) - обмеження експорту (імпорту) ograniczenie etatów - редукція (скорочення) штатів ograniczenie handlu - обмеження торгівлі ograniczenie konkurencji - обмеження конкуренції ograniczenie (zawężenie) konsumpcji - звуження споживання ograniczenie kredytu - обмеження кредиту ograniczenie (zmniejszenie) kredytów - скорочення кредитів ograniczenie podatkowe - податковий бар’єр ograniczenie produkcji - обмеження (скорочення) виробництва ograniczenie spożycia - обмеження споживання ograniczenie (zmniejszenie, reduk- cja) wydatków - скорочення витрат (видатків)
365 okaziciel ograniczenie zakresu - скорочення обсягу + bariera, próg, limit, granica, redukcja, zmniejszenie, zwężenie anulować (skasować) ograniczenia — скасувати обмеження bez ograniczeń - без обмежень usunąć ograniczenia - зняти обмеження znieść ograniczenia - скасувати обмеження ograniczoność - обмеженість, вузькість ograniczoność możliwości - обмеженість можливостей ograniczoność (mała, niedostateczna chłonność) rynku - вузькість ринку ograniczoność siły nabywczej - недостатність купівельної спроможності ograniczoność zasobów - обмеженість ресурсів + ograniczony charakter, szczupłość ograniczony - обмежений ograniczona odpowiedzialność - обмежена відповідальність ograniczona zdolność do czynności prawnych - обмежена дієздатність ograniczone pole [do] działania - обмежене поле діяльності ograniczone środki - обмежені засоби ograniczone środki pieniężne - обмежені кошти ograniczony asortyment [towarów] - обмежений асортимент przetarg ograniczony - торги (тендер) з обмеженою кількістю учасників + zawężony, wąski, niewielki ograniczony terminem - обмежений строком (терміном) z ograniczoną odpowiedzialnością - з обмеженою відповідальністю z ograniczoną zdolnością do pracy - з обмеженою працездатністю ograniczyć - обмежити ograniczyć potrzeby - обмежити потреби ograniczyć swobodę działania - обмежити волю (свободу) дій ograniczyć wydatki - обмежити видатки (витрати) + spowodować zmniejszenie, zredukować, uszczuplić ograniczyć się - обмежитися ogromny - величезний ogromne miasto - величезне місто ogromny (olbrzymi) sukces - величезний успіх okaz - екземпляр, зразок okaz przyrodniczy - представник природи rzadki okaz - рідкісний екземпляр + egzemplarz, wzór okazać - показати, пред’явити, представити, виявити, проявити okazać bilety - пред’явити квитки okazać dowody - подати докази okazać dokumenty - пред’явити документи okazać kwit - пред’явити квитанцію (розписку) okazać niezadowolenie - показати невдоволення okazać pomoc - дати (подати) допомогу okazać zaufanie - виявити довіру + pokazać, przedstawić [dokument] okazanie - пред’явлення, виявлення okazanie dokumentów - пред’явлення документів + przedstawienie, prezentacja, przedłożenie za okazaniem - за пред’явленням okaziciel - пред’явник okaziciel weksla - пред’явник векселя, векселепред’явник
okazja 366 na okaziciela - на пред’явника, пред’явницький czek па okaziciela - чек на пред ’яв- ника, пред’явницький чек polisa па okaziciela - пред’явницький (бланковий) поліс okazja - нагода, привід, шанс sprzyjająca okazja - [добра] нагода wyjątkowa okazja - виняткова нагода + sposobność, możliwość, szansa nasunęła się okazja - появилася можливість przy okazji - при нагоді korzystać z okazji - користуватися нагодою (з нагоди) skorzystać z okazji - скористатися нагодою (з нагоди) stracić (zmarnować) okazję - пропустити нагоду z okazji - з нагоди, з приводу okazjonalny - відповідний до обставин, який (що) відповідає даному моментові, з нагоди kredyt okazjonalny - кредит з нагоди ..., кредит у зв’язку з ... okazjonalne (przygodne) spotkanie - принагідна зустріч przemówienie okazjonalne - промова з нагоди... + okolicznościowy, przypadkowy, okazyjny okazyjnie - випадково, при нагоді, користаючи з нагоди kupić (sprzedać) okazyjnie - купити (продати) випадково okazyjny - випадковий okazyjna cena - знижена ціна zakup okazyjny (przypadkowy) - випадкова покупка okazywać - показуватися, пред’являти, представляти, виявляти, проявляти okazywać przepustkę - пред’являти перепустку okazywać zainteresowanie - проявляти цікавість okazywać zaufanie - виявляти до- віру + pokazywać, przedstawiać [dokument] okazywać się - виявлятися okazało się, ze ... - виявилося, що ... okoliczności - обставини okoliczności łagodzące - пом’якшувальні обставини okoliczności sprawy - обставини справи okoliczności towarzyszące - супровідні обставини sprzyjające okoliczności - сприятливі обставини + wydarzenia, fakty uboczne na skutek okoliczności - в силу обставин splot okoliczności - сплетення (сплетіння) обставин zależnie (w zależności) od okoliczności - залежно (в залежності) від обставин, зважаючи на обставини zbieg okoliczności - збіг обставин ze względu па okoliczności - через обставини okolicznościowy - відповідний до обставин, випадковий, принагідний, позачерговий referat okolicznościowy - реферат з нагоди... urlop okolicznościowy - позачергова відпустка okoliczność - обставина, випадок, нагода nieprzewidziana okoliczność (nieprzewidziane wydarzenie) - непередбачений випадок ważna okoliczność - важлива обставина wyjątkowa okoliczność - виняткова нагода
367 okres + wydarzenie, fakt, zajście, sytuacja, sposobność korzystać z okoliczności - користа- ти[ся] з нагоди w pewnych okolicznościach -у деяких випадках zbieg (splot) okoliczności - збіг обставин około - коло, біля, близько, приблизно + w przybliżeniu, mniej więcej okołopodatkowy - пов’язаний з податком, стосовний до податку ustawy okołopodatkowe - підза- конні нормативні акти [близько] пов’язані з податком okólnik - циркуляр, обіжник okólny - циркулярний, обіжний pismo okólne - циркуляр, обіжник, циркулярний лист okrągły - круглий okrągła suma - кругла сума okres - період, час, час тривання, строк okres amortyzacji - строк амортизації okres awansowania kapitału - період авансування капіталу okres bazowy (wyjściowy) - базисний період okres bieżący - поточний період okres budżetowy - бюджетний період okres cyklu inwestycyjnego - тривалість циклу капітальних вкладень okres czasu - період часу okres (przedział, interwał) czasu - проміжок (інтервал) часу, відрізок часу okres długotrwały - довгий час okres dzierżawy - строк оренди okres eksploatacji - експлуатаційний період, тривалість експлуатації okres funkcjonowania - тривалість (період) функціонування okres gwarancyjny, okres gwarancji - гарантійний строк (період), строк гарантії okres (czas) krytyczny - критичний час okres letni - літній період (сезон) okres nauki - тривалість (строк) навчання okres normatywny - нормативний строк okres obrachunkowy - розрахунковий період okres obrotu (obiegu, cyrkulacji) kapitału - період (час) обороту (обігу) капіталу okres odbudowy - період (час) відбудови okres odroczenia (prolongaty) [terminu] - період відстрочення okres odtworzenia - період відтворювання (відтворення) okres opłacalności - строк окупності okres opodatkowania - податковий період, період оподаткування okres perspektywiczny - перспектива okres planowany - планований період okres planowy - плановий період okres płatności - період платежів okres początkowy - початковий період okres próbny - пробний період okres próbny [pracy] - випробний (іспитовий) строк (термін) okres przed reformą - дореформе- ний (передреформений) період okres przedawnienia - строк давності okres przedwojenny - довоєнний (передвоєнний) період okres przejściowy - перехідний період
okresowo 368 okres przełomowy (przełomu) - переломний період okres przewidziany umową - договірний період okres przygotowawczy - підготовчий період (час) okres reform - перетворювальний період okres rekonstrukcji - період реконструкції okres reorganizacji - реорганізаційний період okres rozliczeniowy - розрахунковий період okres rozliczeniowy (podlegający rozliczeniu) - підзвітний період okres rozwoju - період розвитку okres spłaty - строк (термін) погашення okres spłaty kredytu - строк кредиту okres sprawozdawczy - звітний період okres trwałości - строк тривалості okres ulgowy (dni ulgowe) - пільговий строк okres (czas trwania) ubezpieczenia - період (строк, тривалість, час тривання) страхування okres umorzenia kredytu - строк погашення кредиту okres użytkowania - строк (тривалість) користування okres ważności - строк придатності (здатності) okres ważności umowy-тривалість дії (час тривання) договору okres wykonania - строк виготовлення okres zastoju - час застою okres zdatności do przechowywania - строк схоронності okres zwłoki (prolongaty) płatności - тривалість відстрочення платежу okres zwrotności nakładów inwestycyjnych - строк (термін) окупності okres zwrotu nakładów inwestycyjnych - період повернення (повертання) інвестицій, окупність капіталовкладень + czas [trwania], czasokres, długość okresu, pora, faza, stadium, termin, sezon na dłuższy okres - на довгочасний (довгий) строк przez krótki okres - протягом (на протязі) короткого часу w okresie do... - строком до... w ubiegłym okresie - у минулому періоді za okres ubiegły - за минулий період okresowo - періодично kontrola dokonywana okresowo (co pewien czas) - періодичний контроль + periodycznie okresowy - періодичний, тимчасовий cena okresowa (tymczasowa) - тимчасова ціна okresowe wahania koniunktury - періодичні коливання кон’юнктури pobyt okresowy - тимчасове перебування przegląd okresowy - періодичний (черговий) огляд + periodyczny, cykliczny, tymczasowy, przejściowy, chwilowy określać - визначати, окреслювати określać (opisywać) bieg wydarzeń - окреслювати хід подій określać na oko - визначати на око określać na podstawie oględzin - визначати шляхом огляду + oznaczać, wyznaczać, definiować określający - визначальний określenie - визначення określenie handlowe - торговельний (торговий) термін określenie (ustalenie) kierunków
369 omijać rozwoju - визначення напрямків розвитку określenie kosztów - визначення витрат określenie (wyznaczenie) norm - визначення норм określenie (oszacowanie) wartości - визначення вартості, валориза- ція, евальвація + wyznaczenie, ustalenie zgodnie z określeniem - за окресленням, згідно з визначенням określić - визначити, окреслити, сформулювати określić termin dostawy - визначити строк поставки + oznaczyć, wyznaczyć, zdefiniować określony - визначений, відомий, знаний, певний warunek określony w umowie - умова визначена в договорі + sprecyzowany, wiadomy, pewny, jasny, wyraźny, konkretny dać określoną (konkretną) odpowiedź - дати виразну (ясну, точну) відповідь па określony cel, celowy, о określonym przeznaczeniu - цільовий określonego gatunku - сортний przy określonych warunkach - за певних умов w określonych przypadkach - у певних (у деяких) випадках okręg - округ, район okręg (obwód) administracyjny (jednostka administracyjna) - адміністративний округ, адміністративна одиниця okręg narodowościowy - національний округ okręg przemysłowy - промисловий район okręg (region) rolniczy - сільськогосподарський район, рільничий район okręg węglowy - вугільний район okręg wyborczy - виборчий округ + rejon, region, obwód, obszar okręgowy - окружний centrum okręgowe - окружний центр okrzyczany - який (що) набув розголосу, відомий oligarcha - олігарх oligarchia - олігархія oligarchia finansowa - фінансова олігархія oligarchia monopolistyczna - монополістична олігархія oligarchiczny - олігархічний państwo oligarchiczne (rządzone przez oligarchią) - олігархічна держава rząd oligarchiczny - олігархічний уряд oligopol - олігополія oligopol dwustronny (bilateralny) - двостороння олігополія oligopol ustabilizowany - стабілізована олігополія oligopolistyczny - олігополістичний gospodarka oligopol istyczna - олі- гополістична економіка oligopolizacja - олігополізація oligopolizacja rynku - олігополізація ринку omawiać - обговорювати omawiać referat - обговорювати доповідь + dyskutować, komentować omawianie - обговорювання brać udział w omawianiu sprawy - брати участь в обговорюванні справи przy omawianiu - під час обговорювання, при обговоренні omijać - обминати, обходити omijać delikatne (niewygodne) pytanie - обминати делікатне питання omijać trudności - обминати труднощі
omijanie 370 omijać ustawę - обходити закон omijać zarządzenia - обходити розпорядження omijanie - обходження omijanie zasad - обходження правил ominąć - обійти ominąć przepis - обійти правило omówić - обговорити omówić sprawę na zebraniu - обговорити справу на зборах omówienie - обговорення postawić sprawą do omówienia, poddać sprawą pod dyskusją - поставити справу на обговорення omówiony - обговорений omylić się - помилитися + popełnić omyłkę, pomylić się omyłka - помилка omyłka kasowa - касова помилка omyłka komercyjna - комерційна помилка + błąd, pomyłka omyłka (błąd w pisaniu, błąd drukarski) - описка omyłkowo - помилково + przez omyłkę, błędnie omyłkowy - помилковий + dokonany przez omyłkę, błędny opakować - упакувати opakować papierem (w papier) - упакувати папером + zapakować opakowanie - упаковка, тара opakowanie bezpośrednie - безпосередня упаковка opakowanie bezzwrotne - безповоротна упаковка opakowanie do wielokrotnego użycia (wielokrotnego użytku) - багаторазова (оборотна) тара (упаковка) opakowanie eksportowe - експортна упаковка opakowanie fabryczne - фабрична (заводська) упаковка opakowanie firmowe - фірмова упаковка opakowanie frachtowe (przewozowe) - транспортна упаковка opakowanie jednorazowe - одноразова (разова) тара (упаковка) opakowanie miękkie - м’яка тара (упаковка) opakowanie ochronne - охоронна упаковка opakowanie puste - порожня тара opakowanie reklamowe - рекламна упаковка opakowanie stałe - тверда тара (упаковка) opakowanie transportowe - транспортна тара opakowanie wielkogabarytowe - великогабаритна тара opakowanie wewnętrzne - внутрішня упаковка (тара) opakowanie zewnętrzne - зовнішня упаковка (тара) opakowanie znormalizowane (standardowe) - стандартна тара (упаковка) opakowanie zwrotne - поворотна упаковка, зворотна тара + opakunek w miąkkim opakowaniu - у м’якій упаковці w opakowaniu kartonowym (z kartonu) - у картонній упаковці w twardym opakowaniu - у твердій упаковці zasady opakowania (opakowywania) - правила упаковування opakowany - упакований towar opakowany - затарений товар opakowywać - упаковувати + zapakowy wać opakunkowy - пакувальний materiał opakunkowy - пакувальний матеріал papier pakunkowy (do pakowania) - пакувальний папір
371 operacja + pakunkowy opanować - оволодіти, опанувати, освоїти opanować obcy język - опанувати чужу (іноземну) мову opanować nową metodę produkcji - освоїти новий метод виробництва opanować technologię - оволодіти технологією, опанувати технологію + poznać gruntownie, wyuczyć się opanowanie - оволодіння, опанування, освоєння opanowanie nowych metod pracy - освоєння нових методів праці opanowanie nowej produkcji - опанування (освоєння) нового виробництва, опанування виробництва нової продукції opanowanie techniki - опанування техніки, оволодіння технікою opanowanie procesu technologicznego - опанування (освоння) технології, оволодіння технологією opanowanie rynku - завоювання ринку opanowany - опанований, освоєний opanowywać - оволодівати, опановувати opanowywać technikę - оволодівати технікою oparcie - опертя, підтримка w oparciu о ... - спираючись на ... oparty: oparty na pracy - трудовий oparty na własności prywatnej - приватновласницький opaska - бандероль opaska pocztowa - поштова бандероль + banderola opatentować - патентувати, запатентувати opatentować model, uzyskać patent na model - запатентувати модель opatentować wynalazek - патентувати винахід opatentowanie - патентування opatentowanie wynalazku - патентування винаходу opatentowany - патентований, запатентований opcja - опціон opcja kupna - опціон покупця opcja parytetowa - паритетний опціон opcja podwójna - подвійний опціон opcja sprzedaży - опціон продавця opcja walutowa - валютний опціон opcja zerowa - нульовий опціон opcja zmiany ładunku - опціон зміни вантажу opcja zmiany portu przeznaczenia - опціон зміни порту призначення + wybór, prawo wyboru operacja - операція operacje agencyjne - агентські операції operacje arbitrażowe - арбітражні операції operacje bankowe - банківські операції operacje celne - митні операції operacje clearingowe - клірингові операції operacje depozytowe - вкладні операції operacje dyskontowe - дисконтні операції operacje dystrybucji - розподільні (розподільчі) операції operacje eksportowe - експортні операції operacje finansowe - фінансові операції operacje giełdowe - біржові операції operacje gospodarcze - господарчі (господарські) операції operacje gwarancyjne - гарантійні операції
operacyjny 372 operacje importowe - імпортні операції operacje kasowe - касові операції operacje korzystne - вигідні операції operacje kredytowe - кредитні операції operacje leasingowe (transakcje dzierżawne) - лізингові операції (орендні угоди) operacje oszczędnościowe - вкладні операції operacje pieniężne - грошові операції operacje płatnicze - платіжні операції operacje pozagiełdowe - позабір- жові операції operacje pożyczkowe - позикові операції operacje „prania” pieniędzy - „відмиваючі” („відпираючі”) операції, операції „відмивання” („відпирання”) грошей operacje transakcyjne - ділові операції operacje ubezpieczeniowe - страхові операції operacje walutowe - валютні операції operacje w zakresie odsprzedaży - перепродажні операції, операції по перепродажу + czynność, działanie dokonywać operacji - провадити операції realizować operacje - здійснювати операції operacyjny - операційний, який (що) стосується операції badania operacyjne - операційні дослідження, досліджування операцій działalność operacyjna - операційна діяльність operacyjny rok handlowy - оперативний торговельний рік rachunek operacyjny w banku - банківський рахунок операцій ryzyko operacyjne - операційний ризик sala operacyjna - операційний зал zysk operacyjny - операційний прибуток operator - оператор operator giełdowy - біржовий оператор operator kontenerowy - контейнерний оператор operatywnie - оперативно pracować operatywnie - працювати оперативно operatywność - оперативність operatywność organów administracji - оперативність адміністративних органів + sprawność, skuteczność, efektywność operatywny - оперативний operatywne kierownictwo - оперативне керівництво operatywne działanie - оперативна дія (діяльність) plan operatywny (wykonawczy) - оперативний план planowanie operatywne - оперативне планування sprawozdawczość operatywna - оперативна звітність + sprawny, skuteczny, efektywny operować - оперувати, проводити операції operować akcjami - оперувати акціями operować funduszami - оперувати фондами operować kredytem - оперувати кредитом operować na giełdzie (przeprowadzać operacje giełdowe) - проводити біржові операції
373 opiniowanie operować papierami wartościowymi - оперувати цінними паперами + dokonywać operacji finansowych operowanie - оперування opieczętować - опечатати, запечатати opieczętować lokal - опечатати приміщення opieczętować list - запечатати лист opieka - опіка, догляд, охорона, патронат opieka lekarska - медичний догляд opieka społeczna - соціальне забезпечення + ochrona, dozór, patronat brać pod opieką - брати під опіку, опікуватися, обороняти sprawować opieką - здійснювати опіку wyznaczyć opieką - установити опіку opiekun- опікун, покровитель, протектор opiekun (szef) - патрон opiekuńczy- опікунський opierać się- спиратися, опиратися, чинити опір + upierać się, stawiać opór, trwać w uporze opiewać - становити czek opiewa na 100 złotych - чек на суму 100 злотих, сума по чеку становить 100 злотих wydatek opiewa na 100 złotych - витрата (видаток) становить 100 злотих + zawierać pewną treść, wymieniać, wynosić opinia - думка, погляд, міркування, оцінка, рекомендація, характеристика, репутація, висновок, відзив opinia ekspertów (ekspertyza) - висновок експертів opinia о książce - відзив про книж- ку opinia polecająca (rekomendacja) - рекомендація opinia poprzedzona konsultacją - оцінка попереджена консультацією opinia publiczna - громадський погляд, громадська думка opinia w pracy, opinia służbowa - службова характеристика opinia z miejsca pracy - характеристика з місця роботи sprzeczne opinie - суперечні погляди + pogląd, sąd, zdanie, mniemanie, referencje, charakterystyka, reputacja, ocena, zaopiniowanie cieszyć się dobrą opinia-мати добру репутацію dzielić się opinią - обмінюватися думками (поглядами) mieć własną opinię - мати власний погляд pozostawać przy swojej opinii - залишатися при своїй думці przedstawić swoją opinię - висловити свої міркування wydać opinię - дати висновок opiniodawca - експерт, особа, яка рекомендує opiniodawczy - експертний, дорадчий, рекомендаційний komisja opiniodawcza (powołana do wydawania opinii) - експертна комісія organ opiniodawczy (doradczy) - дорадчий орган + wydający opinię, doradczy, konsultacyjny opiniować - висловлювати свою думку, відзиватися + wydawać opinię, orzekać, wypowiadać się opiniowanie - атестація, атестуван- ня
opis 374 opiniowanie (ocena kwalifikacji) pracowników - атестація працівників + atestacja opis — опис opis katalogowy - каталожний опис opis kosztorysowy - опис робіт opis patentowy - опис винаходу opis przewodni - супровідний опис opis szczegółowy - детальний опис opis techniczny maszyny - технічний опис машини opis towaru - опис товару opis wzoru użytkowego - опис промислового зразка + opisanie, charakterystyka sprawdzić według opisu - перевірити за описом zgodnie z opisem, według opisu - згідно з описанням, за описом opisać - описати opisać majątek (dokonać opisania majątku) - зробити опис майна opisanie - описання, опис opisanie (rejestr) akcji - опис акцій opisanie majątku - опис майна + opis, sekwestr przeprowadzić opisanie (dokonać opisania) majątku, opisać majątek -зробити опис майна według opisania - за описом opisany - описаний opisowy - описовий + opisujący, charakteryzujący opisywać — описувати opłacać - оплачувати, платити opłacać robotników - оплачувати робітників opłacać (wynagradzać) według jakości i ilości pracy - оплачувати no якості і кількості праці opłacać z góry - оплачувати авансом + płacić, uiszczać należność, wynagradzać opłacać się - окупатися, бути вартим, бути ефективним + przynosić zysk, korzyść, być wartym opłacalność - окупність, рентабельність, вигідність, ефективність opłacalność ekonomiczna - економічна рентабельність (ефективність) opłacalność eksportu - ефективність експорту opłacalność gospodarcza, samoopła- calność - самооплатність, самоокупність opłacalność (efektywność) inwestycji - окупність (ефективність) капіталовкладень opłacalność (dochodowość) produkcji -рентабельність (доходність) виробництва opłacalność wydatków - окупність витрат + efektywność, zyskowność, rentowność okres opłacalności - строк окупності opłacalny - рентабельний, що окупається, вигідний, ефективний opłacalna produkcja - рентабельне виробництво opłacalny (korzystny) interes - вигідний інтерес + przynoszący zysk, zyskowny, rentowny, opłacający się, efektywny opłacanie - оплачування, оплата opłacany - платний opłacany (płatny) pracownik - платний працівник opłacenie - оплата, внесення, сплата opłacenie cła - сплата мита opłacić - оплатити, заплатити opłacić abonament prasowy - оплатити підписку на пресу opłacić pracowników - оплатити працівників
375 opłata opłacić z góry - оплатити авансом + zapłacić, uiścić należność, wynagrodzić opłacić się - окупитися opłacony - оплачений, сплачений opłata - оплата, плата, платіж, внесок, збір, мито, такса opłata administracyjna - адміністративний збір, адміністративне мито opłata akordowa - акордна оплата opłata asekuracyjna (ubezpieczeniowa) - страхове мито opłata aukcyjna (wadium) - аукцій- ний збір opłata celna, cło - митний збір, мито opłata czynszowa (dzierżawna) - оренда, грошова оренда, орендна плата opłata (płaca) dniówkowa - поденна оплата opłata dodatkowa - додаткова оплата opłata drogowa - дорожнє мито opłata dzierżawna - оренда opłata dzierżawna w naturze - натуральна оренда opłata frachtowa (przewozowa) - фрахтовий збір opłata giełdowa - біржове мито opłata graniczna - прикордонне мито opłata gwarantowana - гарантована оплата opłata handlowa - торговельне мито opłata jednolita - єдине (однорідне) мито opłata kama (kara) - штрафне мито opłata komisowa - комісійний збір opłata licencyjna - ліцензійний збір opłata licencyjna umowna - договірна оплата opłata manipulacyjna - процедурна оплата opłata mieszkaniowa - квартирна плата (квартплата) opłata na podstawie [faktu] otrzymania - оплата за фактом одержання opłata obowiązkowa - обов’язкова оплата opłata paszportowa - мито за видачу виїзних документів opłata patentowa - патентний збір opłata pieniężna - грошова оплата, грошова форма оплати, грошовий збір opłata pobraniowa (pobranie należności, remburs) - накладний платіж opłata pocztowa - поштовий збір opłata portowa - портовий збір, портове мито opłata progresywna - прогресивна оплата opłata rejestracyjna - реєстраційний збір, оплата при реєстрації opłata ryczałtowa - договірна оплата, паушальний збір opłata sądowa - судовий внесок opłata skarbowa - державна оплата, фіскальне мито opłata skarbowa (stemplowa) - гербовий збір opłata składowa (składowe) - по- лежале opłata stemplowa - гербове мито, гербовий збір opłata targowa (targowiskowa) - ринкова такса, торгове мито, торговий збір opłata taryfowa - тарифна плата opłata tranzytowa - транзитна такса opłata (składka) ubezpieczeniowa - страховий внесок, страховий збір opłata ulgowa - пільгове мито opłata (taksa) uzdrowiskowa - курортний податок
opodatkować 376 opłata w naturze - натуроплата opłata walutowa - валютне мито opłata według jakości i ilości pracy - оплата по якості і кількості праці opłata wejściowa (za wstęp) - вхідна плата opłata wyrównawcza - зрівняльна такса opłata (zapłata) z góry - передоплата, попередплата, попередня оплата, абонемент opłata za czynności urzędowe - державне мито opłata za pobraniem - післяплата opłata za przejazd - проїзна плата opłata za wstęp - вхідна оплата opłata za wypożyczenie - прокат opłaty celne - митні оплати opłaty konsularne - консульський збір opłaty podatkowe - податкові оплати + opłacenie, opłacanie, wniesienie opłaty, uiszczenie należności, należność, taksa, rata, składka, udział, wpłata, czynsz, podatek pobierać (ściągać) opłatę (opłaty) - стягати (стягувати) оплату (платежі) podlegać opłacie - підлягати оплаті podlegający opłacie celnej - який (що) підлягає обкладенню митом uiszczać (wnosić) opłatę - вносити (робити) оплату wolny od opłaty - вільний від плати za opłatą - платний, з оплатою opodatkować - оподаткувати opodatkować dochody - оподаткувати доходи opodatkować pobory - оподаткувати заробітну плату + nałożyć podatek, obciążyć podatkiem opodatkować się - зобов’язатися платити добровільні внески opodatkowanie - оподаткування opodatkowanie [się] dobrowolne - самооподаткування opodatkowanie dochodów (podatek dochodowy) - оподаткування no доходу (по доходах) opodatkowanie dodatkowe - додаткове оподаткування opodatkowanie obrotu (podatek obrotowy) - оподаткування по обороту, податок з обороту opodatkowanie płac - оподаткування заробітної плати, податки на заробітну плату opodatkowanie podatkiem pośrednim - посереднє оподаткування opodatkowanie podwójne - подвійне оподаткування opodatkowanie progresywne - прогресивне оподаткування opodatkowanie proporcjonalne - пропорційне оподаткування opodatkowanie regresy wne - регресивне оподаткування opodatkowanie stałe (kwotowe) - оподаткування у твердих ставках opodatkowanie według stawek ulgowych - пільгове оподаткування opodatkowanie w kraju pochodzenia - оподаткування в країні походження opodatkowanie w kraju przeznaczenia - оподаткування в країні призначення opodatkowanie w naturze - натуральне оподаткування opodatkowanie zysku - оподаткування прибутку + nałożenie podatku, obciążenie (obłożenie) podatkiem, podatek dochód nie podlegający opodatkowaniu - неоподатковуваний доход minimum [dochodów] nie podlega-
377 opracowanie jące opodatkowaniu - неоподатковуваний мінімум nie podlegający opodatkowaniu - неоподатковуваний podlegać opodatkowaniu - підлягати оподаткуванню podlegający opodatkowaniu - який (що) підлягає оподаткуванню, окладний ponowne (nadmiernie) opodatkowanie - переоподаткування opodatkowany- оподаткований opodatkowany (podatkowy) - податний, податковий opodatkowywać - оподатковувати, покладати податки opodatkowywany (podlegający opodatkowaniu) - оподатковуваний opowiadać się - висловлюватися opozycja - опозиція opozycja parlamentarna - парламет- ська опозиція być w opozycji — бути в опозиції opozycjonista - опозиціонер opozycyjny — опозиційний ugrupowanie opozycyjne - опозиційне угруповання opór- опір + przeciwstawianie się stawiać opór - чинити опір opóźniać - сповільнювати, затримувати, затягувати opóźniać wykonanie zobowiązań - гальмувати виконання зобов’язань opóźniać się - спізнюватися opóźniać się w robocie - спізнюватися в роботі opóźnianie się - спізнювання, запізнювання, відставання opóźnić - сповільнити, затримати, затягти opóźnić się - спізнитися opóźnienie- спізнення, запізнення, відсталість, задержка, затримка, сповільнення opóźnienie czasowe - тимчасова задержка (затримка), час затримки (запізнення) opóźnienie dostawy - затримка (задержка) в поставці opóźnienie płatności - запізнення платежу opóźnienie w rozwoju - відставання в розвитку opóźnienie wysyłki (ekspedycji, załadowania do wysyłki) - задержка у відвантажуванні + zwolnienie, zahamowanie, zwłoka, przetrzymanie opóźniony-спізнений, відсталий opóźniony (przyhamowany) - сповільнений, уповільнений opracować - опрацювати, розробити, скласти, зіставити opracować (zestawić) kosztorys - зіставити кошторис opracować plan - опрацювати (зіставити) план opracować projekt - опрацювати (розробити) проект opracować słownik - скласти словник opracować sprawozdanie - зіставити звіт opracować tekst w kilku wersjach - опрацювати текст у декількох версіях + wypracować, nadać określoną formę, zestawić opracowanie-робота, праця, опрацювання, розробка, розроблення, складання opracowanie danych - опрацювання даних opracowanie dokumentacji - опрацювання документації opracowanie planu - розробка (опрацювання) плану opracowanie strategii marketingu - розробка стратегії маркетингу
opracowany 378 opracowanie statystyczne - статистичне опрацювання opracowanie wyników - обробка результатів opracowany - опрацьований, розроблений, складений opracowywać - опрацьовувати, розробляти, розроблювати, складати, зіставляти + wypracowywać, nadawać określoną formę, zestawiać opresja - скрутне становище, скрута + ciężkie, trudne położenie, tarapaty znaleźć się w opresji - попасти (потрапити) в скрутне становище oprocentować - нарахувати проценти (відсотки), опроцентувати, процентувати oprocentować pożyczkę - нарахувати проценти (відсотки) на позичку, опроцентувати (процентувати) позичку + obliczyć odsetki, wyznaczyć procent od sumy oprocentowanie - нарахування процентів (відсотків), процентне нарахування, установлення процентної ставки, процентність oprocentowanie ciągłe - безперервне процентне нарахування oprocentowanie kapitału - процент на капітал oprocentowanie kredytu - нарахування процентів на кредит oprocentowanie lokat (wkładów) - нарахування процентів (відсотків) по вкладах oprocentowanie nakładów inwestycyjnych - установлення процентної ставки на капітальні затрати oprocentowanie odsetek - нарахування процентів (відсотків) на процент, процент на процент oprocentowanie środków - установлення процентних відрахувань від коштів oprocentowanie środków obrotowych (trwałych) - плата за оборотні кошти (основні фонди) oprocentowanie wkładów - проценти (відсотки) по вкладах oprocentowanie wkładów oszczędnościowych - процент по заощадженнях о stałym oprocentowaniu - твердо- процентний, твердовідсотко- вий oprocentowany - процентний, відсотковий obligacja oprocentowana ^ процентна облігація oprocentowane papiery wartościowe - процентні (відсоткові) папери nie oprocentowany - безпроцентний oprogramowanie - програмне забезпечення oprotestować — опротестувати oprotestować weksel - опротестувати вексель oprotestowanie - опротестування, протест oprotestowanie weksla - опротестування векселя + protest oprotestowany - опротестований oprócz - крім, окрім, за винятком optimum - оптимум optimum ekonomiczne - економічний оптимум optimum produkcji (wytwarzania) - оптимум виробництва optimum rozwoju - оптимум розвитку optymalizacja - оптимізація optymalizacja gospodarki - оптимізація економіки optymalizacja handlu zagranicznego - оптимальний обсяг оптимізація зовнішньої торгівлі
379 organ optymalizacja planów - оптиміза- ція планів optymalizacja rezerw - оптимізація резервів optymalizacja rozwoju gospodarki - оптимізація розвитку економіки optymalizować - оптимізувати optymalizować plan - оптимізувати план optymalizować (zoptymalizować) produkcję - оптимізувати виробництво + dokonywać optymalizacji optymalność - оптимальність optymalność decyzji - оптимальність рішень optymalność rozwiązania problemu - оптимальність вирішення проблеми + optymalny charakter optymalny - оптимальний optymalne wykorzystanie rezerw - оптимальне використання резервів program optymalny - оптимальна програма warunki optymalne (najbardziej sprzyjające) - оптимальні умови wielkość optymalna - оптимальна величина + najlepszy, najkorzystniejszy optymista - оптиміст optymistyczny - оптимістичний optymistyczny pogląd - оптимістичний погляд optymizm - оптимізм opublikować - опублікувати, публікувати opublikować na łamach prasy - опублікувати на сторінках преси opublikować (zamieścić) ogłoszenie - вмістити (помістити) оголошення + podać do publicznej wiadomości, wydrukować opublikowanie - опублікування, публікування opublikowanie bilansu - опублікування балансу opublikowanie (ogłoszenie) projektu budżetu - опублікування (оголошення) проекту бюджету opublikowany - опублікований, виданий opust - знижка, скидка, уцінка, ра- бат opust [z ceny] - знижка [ціни], скидка з ціни opust taryfowy (zniżka taryf) - тарифна знижка + zniżka [ceny], rabat, bonifikata sprzedawać towary z opustem (ze zniżką) - продавати товари із знижкою ordynacja - устав, положення ordynacja celna - митний устав ordynacja cenzusowa - цензове положення ordynacja podatkowa - положення про податки ordynacja wyborcza - положення про вибори + zbiór przepisów, ustawa, regulamin organ - орган, установа organ administracji państwowej - орган державної адміністрації organ administracyjny - адміністративний орган organ arbitrażowy - арбітражний орган, арбітражна організація organ decydujący - вирішальний орган organ doradczy legislacyjny - зако- нодорадчий орган organ kolegialny - колегіальний орган organ kontroli (kontrolny) - орган контролю, контрольний орган organ koordynujący - координуючий орган, орган, який (що) координує
organizacja 380 organ nadrzędny - вищестоячий орган organ nadzoru - орган нагляду organ opiniodawczy (doradczy) - дорадчий орган organ państwowy - державний орган organ resortowy - відомчий орган organ ustawodawczy - законодавчий орган organ wykonawczy - виконавчий орган organ założycielski - засновницький орган organy administacji państwowej - органи державного управління organy dyrektywne - директивні органи organy państwowe - державні органи organy podlegające kontroli - підзвітні органи organy [wymiaru] sprawiedliwości - органи юстиції organy władzy państwowej - органи державної влади, державна влада + instytucja organizacja — організація, організування organizacja dystrybucji - організація розподілу organizacja (organizowanie) działalności - організація діяльності organizacja (instytucja) gospodarcza - господарська (економічна) організація organizacja handlowa - комерційна організація organizacja handlu - організація торгівлі organizacja międzynarodowa - міжнародна організація organizacja państwowa (system [ustrój] państwowy) - державний устрій (лад) organizacja polityczna - політична організація organizacja ponadnarodowa - no- наднаціональна організація organizacja prac - організація (організування) робіт organizacja (organizowanie) produkcji - організація виробництва organizacja rynku - організація ринку organizacja społeczna - громадська організація organizacja światowa - всесвітня організація organizacja współpracy gospodarczej - організація економічного співробітництва organizacja zbytu - організація збуту organizacje pozarządowe - поза- yрядові організації organizacje społeczne - громадські організації, громадськість + organizowanie, urządzanie, grupa ludzi, instytucja, przedsiębiorstwo wstąpić do organizacji - увійти (вступити) до організації (в організацію) organizacja (zorganizowanie) — організованість organizacyjny - організаційний działalność organizacyjna - організаційна діяльність komitet organizacyjny - ограніза- ційний комітет, оргкомітет komórka organizacyjna - структурний підрозділ postęp organizacyjny - прогрес у галузі (сфері) організації przerost organizacyjny - організаційна надмірність sieć organizacyjna - організаційна мережа struktura organizacyjna - організаційна будова
381 oryginalność talent organizacyjny - організаторський талант zdolności (uzdolnienia) organizacyjne - організаторські здібності + dotyczący organizacji, należący do organizacji, dotyczący organizowania, organizatorski organizacyjny (ustanawiający) - установчий zjazd organizacyjny (założycielski) - установчий з’їзд organizator - організатор dobry organizator - добрий організатор organizatorski - організаторський działalność organizatorska - організаторська діяльність kwalifikacje organizatorskie - організаторська кваліфікація praca (działalność) organizatorska - організаторська робота zdolności organizatorskie - організаторські здібності + odnoszący się do organizatora, organizowania organizm - організм organizm gospodarczy - господарчий організм organizm państwowy - державний організм organizm społeczny - суспільний організм + jednostka organizacyjna organizować - організувати, налагоджувати organizować kontakty - налагоджувати зв’язки organizować pracę - організувати роботу organizować spółkę - організувати товариство + urządzać, zakładać, przygotowywać organizować się - організуватися + zorganizować się organizowanie - організування, організація, налагодження, налагоджування organizowanie produkcji - налагоджування виробництва sposób (system) organizowania prac - організування робіт organizowany - організований tranzyt organizowany - організований транзит orientacja - орієнтація, орієнтування, спрямованість orientacja gospodarcza (ekonomiczna) (kierunek polityki gospodarczej) - господарська орієнтація orientacja polityczna - політична орієнтація orientacja na potrzeby konsumenta (odbiorcę, użytkownika) - орієнтація на потреби споживача orientacja na sprzedaż - орієнтація (спрямованість) на продаж + nastawienie, ukierunkowanie orientacyjny - орієнтувальний, орієнтовний, приблизний cena orientacyjna - орієнтовна ціна napisy orientacyjne (pozwalające па orientowanie się) - орієнтувальні написи orientacyjne dane - орієнтовні дані orientacyjny termin - орієнтовний термін (строк) znaki orientacyjne (służące do orientacji) - орієнтувальні знаки + dotyczący orientacji, przybliżony orientować — орієнтувати + informować orientować się - орієнтуватися orientować się w zagadnieniach ekonomicznych - орієнтуватися в економічних питаннях + mieć rozeznanie oryginalność - оригінальність oryginalność poglądów - оригінальність поглядів
oryginalny 382 oryginalny - оригінальний, справжній, автентичний oryginalny egzemplarz - оригінальний екземпляр oryginalny (prawdziwy) dokument - справжній документ + nie fałszowany, prawdziwy, autentyczny oryginał- оригінал oryginał dokumentu - оригінал документу, справжній акт, оригінальний документ oryginał konosamentu - оригінал коносаменту, оригінальний коносамент oryginał rachunku - оригінал рахунку, оригінальний рахунок + pierwowzór, pierwopis zgodnie z oryginałem - згідно з оригіналом za zgodność [z oryginałem] - з оригіналом згідно orzeczenie- висновок, вердикт, рішення, ухвала, постанова, вирок orzeczenie arbitrażowe - арбітражне рішення orzeczenie (opinia) ekspertów (ekspertyza) - висновок експертів orzeczenie komisji arbitrażowej - наказ арбітражу orzeczenie lekarskie - медичний висновок orzeczenie o niezdolności do pracy - висновок про непрацездатність orzeczenie prawne - правова постанова orzeczenie sądowe - судове рішення orzeczenie sądu - вердикт (ухвала, постанова) суду + sąd, zdanie, opinia, decyzja, rozstrzygnięcie, postanowienie według orzeczenia sądu - за ухвалою суду wydać orzeczenie (opinię) - дати висновок zgodnie z orzeczeniem - за ухвалою, згідно з ухвалою orzecznictwo- судова практика orzecznictwo patentowe - патен- тознавство orzecznictwo sejmowe w tej sprawie - рішення сейму з цього питання orzekać - висловлювати думку, заявляти, виносити постанову (присуд, вирок) + oświadczać, stwierdzać osąd - міркування, думка, припущення, оцінка + śąd7 wydanie sądu, wydanie opinii, ocena według twojego osądu - на твою думку, на твій погляд osądzić- осудити, висловити осуд, оцінити, зробити висновок + skazać, zasądzić, wydać opinię, sąd, ocenić oscylacja - коливання oscylacja (wahanie się) cen - коливання цін + wahanie [się] oscylować- коливатися oscylować między dwiema możliwościami - коливатися між двома можливостями osiągać-досягати, здобувати osiągać sukcesy - досягати успіхів + uzyskiwać, zdobywać osiągalny-досяжний, здійснимий łatwo osiągalny cel - легко досяжна мета towar osiągalny na rynku - товар досяжний на ринку trudno osiągalny cel - важко досяжна мета + możliwy do osiągnięcia, zdobycia osiągnąć-досягти, здобути osiągnąć cel - досягти мети osiągnąć sukces - домогтися успіху
383 osoba osiągnięcie- досягнення, здобуток, успіх osiągnięcia gospodarcze - економічні досягнення osiągnięcia produkcyjne - виробничі успіхи osiągnięcie celu - досягнення мети osiągnięcie porozumienia (zgody) - досягнення згоди osiągnięcie powodzenia (sukcesu) - досягнення успіху + dorobek, zdobycz dla osiągnięcia celu - для досягнення (осягнення) мети nastawiony па osiągnięcie celu, celowy - цілеспрямований osiedle- населений пункт oskarżać- обвинувачувати + obwiniać, posądzać oskarżenie- обвинувачення oskarżenie bezzasadne - необгрунтоване обвинувачення oskarżenie gołosłowne - голослівне обвинувачення oskarżenie nie poparte dowodami (bezpodstawne, niemożliwe do udowodnienia) - бездоказове обвинувачення akt oskarżenia - обвинувальний акт postawić w stan oskarżenia - обвинуватити, притягти до відповідальності oskarżony- обвинувачуваний oskarżyciel - обвинувач oskarżyć- обвинуватити osłabiać-ослабляти, послабляти osłabić - ослабити, послабити osłabić (zmniejszyć) siłę konkurencji - послабити силу конкуренції osłabić (zwolnić) tempo - ослабити темпи osłabienie- ослаблення, послаблення osłabienie koniunktury — ослаблення кон’юнктури osłabienie (zmniejszenie) uwagi - послаблення уваги osłaniać - заслоняти, захищати, прикривати osłaniać nielegalną działalność - прикривати незаконну діяльність + bronić osłaniać się- заслонятися, прикриватися osłaniać się (zasłaniać się) nieznajomością przepisów prawnych - прикриватися незнанням законів osłona - прикриття, захист osłona nielegalnej (bezprawnej) działalności - прикриття незаконної діяльності + zabezpieczenie, ochrona pod osłoną - під прикриттям, під захистом osłonowy - прикриваючий, який (що) служить для прикриття (захисту) działania osłonowe - прикриваючі (захисні) дії, дії для прикриття program osłonowy - програма для прикриття (захисту) osoba - особа osoba fizyczna - фізична особа osoba kompetentna - знаюча особа osoba odpowiedzialna - відповідальна особа osoba odpowiedzialna materialnie - матеріально-відповідальна особа osoba podstawiona - підставна особа osoba [dobrze] poinformowana - поінформована особа osoba prawna - юридична особа osoba prywatna - приватна особа osoba sprawująca kilka funkcji - сумісник osoba trzecia - третя особа osoba upełnomocniona (upoważniona) - уповноважена (довірена) особа
osobisty 384 osoba urzędowa - посадова особа osoba (strona) zainteresowana - зацікавлена особа osoba zobowiązana do składania sprawozdań - підзвітна особа osoba zobowiązana wekslowo - особа зобов’язана по векселю + człowiek, postać osobisty - особистий dochód osobisty - особистий доход dowód osobisty - посвідчення особи, паспорт majątek osobisty, mienie osobiste - особисте майно odpowiedzialność osobista - особиста відповідальність osobista interwencja (interwencja dokonana przez daną osobę) - особиста інтервенція płaca osobista - персональний оклад sprawy natury osobistej - справи особистого порядку własność osobista - особиста власність zależność (podległość) osobista - особиста залежність + własny, prywatny, personalny w sprawie osobistej - в особистій справі osobiście — особисто osobliwość - особливість, винятковість, специфіка + niezwykłość, oryginalność osobliwy - особливий, винятковий + szczególny, wyjątkowy, niezwykły osobno - окремо osobny - окремий, роздільний, сепаратний osobne (oddzielne) pomieszczenie - окреме приміщення + oddzielny, odrębny osobowość - особистість, індивідуальність osobistość naukowa - наукова особистість osobowość prawna - правоздатність osobowość prawna}Vspólnoty Europejskiej - правоздатність Європейського Співтовариства + indywidualność posiadać osobowość prawną - володіти правоздатністю posiadający osobowość prawną - правоздатний osobowy - особовий, персональний pociąg osobowy - пасажирський потяг (поїзд) rachunek osobowy - особовий рахунок samochód osobowy - легковий автомобіль sprawa osobowa (personalna, dotycząca osoby) - особова справа stan osobowy, skład osobowy, personel - особовий склад taryfa osobowa - пасажирський тариф ostatecznie — остаточно, зрештою, в крайньому разі, у кінцеврму рахунку, кінець кінцем + całkowicie, definitywnie, wreszcie, nareszcie, w ostateczności zdecydować ostatecznie - остаточно вирішити ostateczność - крайність, гранич- ність + krańcowość, skrajność dojść do ostateczności - дійти до крайності w ostateczności -у крайньому разі ostateczny - остаточний, граничний, крайній, кінцевий, останній, завершальний, заключний, підсумковий, безповоротний bilans ostateczny - остаточний (заключний) баланс cel ostateczny - кінцева мета
385 oszacowanie cena ostateczna (cena, której nie można obniżyć, ostatnia cena) - остаточна (остання) ціна korekta ostateczna (do podpisu) - підписна коректура obliczenie ostateczne (sumaryczne) - підсумковий підрахунок odbiorca ostateczny (końcowy) - кінцевий споживач ostateczna decyzja - остаточне рішення projekt ostateczny - остаточний проект termin ostateczny (końcowy) - остаточний (крайній) строк termin ostateczny (nieprzekraczalny) - останній строк (термін) wynik (rezultat) ostateczny - кінцевий результат (підсумок) + niemożliwy do zmiany, ostatni, końcowy, finalny, definitywny, nieodwołalny w ostatecznym wyniku, ostatecznie - у кінцевому (в остаточному) підсумку w ostatecznym wypadku - в крайньому разі (випадку) ostatek - залишок, решта ostatek długu - залишок боргу ostatek dnia - решта дня + pozostałość, reszta ostatni - останній ostatnia cena (cena, od której nie można odstąpić, ostateczna cena) - остання ціна ostatnie miejsce - останнє місце ostatnie wiadomości - останні вісті do ostatniego grosza - до остан- ньої копійки po raz ostatni, ostatni raz - останній раз ostatnio - останнім часом, [в] останній раз + niedawno, ostatnim razem ostemplować - проштемпелювати, поставити печатки ostemplować dokument - поставити печатки на документі ostemplować wyroby wybrakowane - проштемпелювати браковані вироби ostrożność - обережність daleko posunięta (daleko idąca) ostrożność - далекосяжна обережність + ostrożne działanie (postępowanie), przezorność, rozwaga ostrożny - обережний ostrożny nabywca - обережний покупець + przezorny, rozważny ostrzegać - остерігати, перестерігати + przestrzegać ostrzegawczy - остерігаючий, перестерігаючий, попереджувальний sygnał ostrzegawczy - попереджувальний сигнал znak ostrzegawczy - остерігаючий (остережний) знак + ostrzegający ostrzeżenie - пересторога, попередження, упередження, попереднє повідомлення oszacować - оцінити, розцінити, дати оцінку oszacować straty - оцінити розмір втрат oszacować szkody - розцінити шко- ду oszacować wysoko - високо розцінити, дати високу оцінку oszacować zyski - оцінити прибуток (зиск) + określić wartość, wycenić, ocenić, otaksować oszacowanie - оцінка, розцінка, евальвація
oszacowany 386 oszacowanie majątku - оцінка майна oszacowanie poniżej wartości - оцінка нижче вартості oszacowanie (określenie) wartości - визначення вартості oszacowanie wartości towarów - оцінка вартості товарів oszacowany- оцінений majątek oszacowany na kilka milionów złotych - майно оцінене в декілька мільйонів злотих oszczędnie- ощадливо, економно oszczędności- заощадження oszczędności budżetowe, oszczędności budżetu - бюджетні заощадження oszczędności pieniężne (finansowe), (akumulacja pieniężna) - грошові нагромадження oszczędności prywatne (osobiste) - особисті заощадження + akumulacja oszczędnościowy- ощадний, економний bank oszczędnościowy - ощадний банк gospodarka oszczędnościowa - режим економії kasa oszczędnościowa - ощадна каса, ощадкаса książeczka oszczędnościowa - ощадна книжка, ощадкнижка obligacja oszczędnościowa - ощадна облігація operacje oszczędnościowe - вкладні операції program oszczędnościowy (oszczędności) - програма режиму економії rachunek oszczędnościowy - рахунок заощаджень wkłady oszczędnościowe - заощадження zalecenie oszczędnościowe - вказівка по режиму економії ze względów oszczędnościowych - з міркувань економії oszczędność — ощадливість, економія, бережливість, ощадність, економність oszczędność czasu - економія часу oszczędność (oszczędne zużywanie) kapitału - економія капіталу oszczędność (oszczędne użytkowanie) materiału - економія матеріалу oszczędność pracy - економія праці oszczędność środków pieniężnych - економія (заощадження) коштів oszczędność środków [wydatkowanych] - економія у витратах (видатках) oszczędność umowna - договірне заощадження oszczędność w skali rocznej - умов- но-річна економія + gospodarność, oszczędzanie przestrzegać zasad oszczędności - дотримуватися економії robić oszczędności - економити, робити заощадження oszczędny- економний, бережливий, ощадливий, економічний, ощадний oszczędna gospodarka - економія, економність + nierozrzutny, gospodarny oszczędzać - берегти, заощаджувати, економити, робити заощадження oszczędzać czas - заощаджувати (економити) час oszczędzać energię elektryczną - економити електроенергію oszczędzać na mieszkanie - заощаджувати (складати, відкладати) гроші на квартиру oszczędzać na wydatkach (robić oszczędności przez ograniczanie
387 otrzymać wydatków) - економити на видатках oszczędzać pieniądze (oszczędnie gospodarować pieniędzmi) - заощаджувати (економити) гроші oszczędzanie - заощаджування oszukać - обманути, ошукати oszukać na wadze - обважити oszust ~ обманщик, шахрай, ошуканець oszustwo-°бман, шахрайство oszustwo podatkowe - податкове шахрайство dopuścić się oszustwa - зашахру- вати ośrodek - центр, база, осередок ośrodek administracyjny - адміністративний центр ośrodek decyzyjny - центр прийняття рішень ośrodek gospodarczy - економічний район (центр) ośrodek handlowy (centrum handlowe) - торговельний (торговий, комерційний) центр ośrodek informacji - інформаційний центр, центр інформації ośrodek oświaty - осередок освіти ośrodek obliczeniowy - обчислювальний центр ośrodek przemysłowy - промисловий центр (пункт) ośrodek rolniczy (agrotechniczny) - агробаза ośrodek życia politycznego - осередок політичного життя + centrum oświadzać- заявляти, повідомляти oświadczenie - заява, декларація oświadczenie о dochodach - декларація про прибутки oświadczenie о utracie mienia - заява про загибель майна oświadczenie podatkowe - податкова декларація oświadczenie rządu - урядова заява wspólne oświadczenie - спільна заява + wypowiedź, stwierdzenie, deklaracja składać oświadczenie - подавати (робити) заяву oświadczyć-заявити, повідомити oświadczyć kategorycznie - категорично заявити + powiedzieć, wypowiedzieć, oznajmić oświata - освіта oświatowy - освітній działacz oświatowy - діяч освіти działalność oświatowa - освітня діяльність instytucje oświatowe - освітні установи otoczenie - оточення, середовище otoczenie (środowisko zewnętrzne) - зовнішнє середовище otoczenie kapitalistyczne - капіталістичне оточення + środowisko, okolica analizować otoczenie - аналізувати обстановку otrzymać “ одержати, отримати, дістати otrzymać informacje - одержати відомості otrzymać kredyt - одержати (отримати) кредит otrzymać na własność - одержати (отримати) на власність otrzymać odmowę - дістати відмову otrzymać odpowiedź - одержати (дістати) відповідь otrzymać pieniądze - одержати гроші otrzymać rozporządzenie - одержати (дістати) розпорядження otrzymać wykształcenie - дістати (здобути) освіту
otrzymanie 388 otrzymać wynagrodzenie - одержа- ти зарплату otrzymać zadanie - одержати (дістати) завдання otrzymać zamówienie - одержати замовлення + stać się odbiorcą, dostać nie otrzymać wszystkiego co się należało - недоодержати, недо- отримати otrzymanie - одержання, отримання па podstawie faktu otrzymania - за фактом одержання po otrzymaniu - після одержання otrzymany - одержаний, отриманий zysk otrzymany - одержаний прибуток otrzymywać - одержувати, отримувати, діставати otrzymywać dochód ze sprzedaży - одержувати доход від продажу otrzymywać dodatkowo - доодержувати otrzymywać (pobierać) materiał - одержувати (діставати) матеріал otrzymywać miesięczną pensję - одержувати місячну заробітну плату otrzymywać ze sprzedaży (jako dochód) - виручати otrzymywać zysk - одержувати прибуток otrzymywany - одержуваний, отримуваний otwarcie - відкриття, розкриття, розпакування oficjalne otwarcie - офіційне відкриття otwarcie akredytywy - відкриття акредитиву otwarcie konta - відкриття рахунку otwarcie kredytu - відкриття кредиту otwarcie kupna - відкриття купівлі otwarcie przesyłki - розкриття (розпакування) посилки (пакунку) otwarcie rachunku - відкриття рахунку otwarcie sprzedaży - відкриття продажу otwarcie wystawy - відкриття виставки otwarcie złoża - розкриття родовища godziny otwarcia - години роботи kurs otwarcia (па giełdzie) - курс при відкритій біржі otwarcie (wprost, bez osłonek) - прямо, відверто, відкрито, явно działać otwarcie - діяти відкрито mówić otwarcie - говорити прямо (відверто) otwartość - відкритість, явність +jawność otwarty - відкритий, відвертий, явний list otwarty - відкритий лист przetarg otwarty - відкриті торги, відкритий аукціон rachunek otwarty - відкритий рахунок spółka akcyjna otwarta - відкрите акціонерне товариство + jawny, nie ukrywany otwierać - відкривати, розкривати otwierać konto - відкривати рахунок otwierać posiedzenie (obrady) - відкривати засідання otworzyć - відкрити, розкрити otworzyć akredytywę - відкрити акредитив otworzyć przesyłkę - розкрити посилку owocny - плодотворний owocna współpraca - плодотворне сп і вробітни цтво oznaczać - позначати, визначати + znaczyć, zaznaczać, wyznaczać
389 ożywiony oznaczenie - позначення, знак oznaczenie handlowe - торговельне (торгове) позначення oznaczenie literowe - літерне (бук- вене) позначення oznaczenie umowne - умовне позначення oznaczenie zakładowe - заводське позначення, заводська позначка + znak, symbol oznaczony - зазначений, позначений, визначений w oznaczonym terminie - в зазначений строк oznaczyć - прозначити, визначити oznaczyć (ustalić, wyznaczyć) termin ukończenia pracy - визначити строк (термін) закінчення роботи (праці) oznajmiać - оголошувати, заявляти, повідомляти, сповіщати + podawać do wiadomości, komunikować, oświadczać oznajmić - оголосити, заявити, повідомити, сповістити oznajmienie - оголошення, оповіщення, повідомлення oznajmienie (zawiadomienie) о otwarciu akredytywy - оповіщення про відкриття акредитиву oznajmienie о płatności - платіжне повідомлення oznajmienie wstępne - попереднє повідомлення + obwieszczenie, powiadomienie, zawiadomienie oznaka - знак, прикмета, ознака, симптом oznaka (symptom, objaw) kryzysu - ознака (симптом) кризи oznaki inflacji - ознаки інфляції oznaki kryzysu - ознаки кризи oznaki (cechy) szczególne - особливі прикмети + objaw, symptom, cecha oznakować - позначити oznakowanie - позначення, позначка oznakowanie handlowe - торговельне (торгове) позначення oznakowanie umowne - умовне позначення, умовна позначка ożywienie - пожвавлення, збудження, піднесення ożywienie działalności - пожвавлення діяльності ożywienie gospodarcze (wzrost gospodarczy) - економічне піднесення (пожвавлення) ożywienie koniunktury - пожвавлення (збудження, піднесення) кон’юнктури ożywienie przemysłu - промислове піднесення ożywienie w przemyśle - промислове пожвавлення + wzrost, rozwój, rozkwit w okresie (fazie) ożywienia -у періоді піднесення wywołać ożywienie na rynku - внести пожвавлення на ринку ożywiony - жвавий, пожвавлений ożywione rozmowy - жваві розмови ożywione stosunki handlowe - пожвавлені торгові (торговельні) відносини ożywiony handel - жвава торгівля + burzliwy, intensywny
paczka 390 P paczka _ пакунок, посилка paczka pocztowa - поштова посилка paczka wartościowa - цінна посилка + pakunek, przesyłka paczkowac _ розфасовувати paczkowanie _ розфасовка, розфасування paczkowanie towarów - розфасування (розфасовка) товарів pakiet _ пакет kontrolny pakiet akcji - контрольний пакет акцій pakiet (portfel) akcji - портфель акцій pakiet banknotów - пакет банкнотів pakiet dokumentów - пакет документів pakiet (portfel) papierów wartościowych - пакет (портфель) цінних паперів pakiet ustaw - пакет законів + plik, portfel dysponować pakietem akcji, mieć do dyspozycji pakiet akcji - мати [в своєму розпорядженні] пакет акцій pakować _ пакувати, складати, упаковувати + opakowywać, zapakowywać pakowanie _ пакування, упаковка, упаковування pakowność _ місткість + pojemność pakowny _ місткий pakowny bagażnik - місткий багажник + pojemny pakt _ пакт, договір pakt dwustronny - двосторонній пакт pakt o nieagrecji - пакт про ненапад + umowa, układ paktować _ вести переговори paktować z przeciwnikiem - вести переговори з противником + prowadzić rokowania, pertraktować pakunek _ згорток, пакунок, пакет + paczka, pakiet pakunkowy - пакувальний papier pakunkowy - пакувальний (обгортковий) папір + służący do pakowania paleta _ піддон paleta transportowa - транспортний піддон paletyzacja _ використання піддонів pamięć - пам’ять pamięć komputerowa - комп’ютерна пам’ять, пам’ять комп’ютера pamięć wzrokowa - зорова пам’ять liczyć w pamięci - лічити (рахувати) про себе mieć w pamięci - пам’ятати pamiętać - пам’ятати pamiętny - пам’ятний pamiętny dzień (dzień godny pamięci) - пам’ятний день paniczny - панічний paniczny strach - панічний страх panika _ паніка panika finansowa - фінансова паніка panika giełdowa - біржова паніка panika (popłoch) na rynku - паніка (переполох) на ринку + popłoch, zamieszanie wpadać w panikę, ulegać panice - впадати в паніку wywołać panikę na rynku - викликати паніку на ринку
391 papier panikarski _ панікерський panikarz _ панікер panikować - панікувати + wpadać w panikę panować _ панувати, володіти + rządzić, przewodzić, górować, dominować panowanie _ панування, володіння panowanie ekonomiczne (supremacja gospodarcza) - економічне панування panowanie (dominacja) kapitału - панування капіталу panowanie pieniądza - грошове панування + rządy, dominacja panujący _ панівний, пануючий klasa panująca - правлячий клас pozycja panująca [na rynku] - панівне становище [на ринку] państwo - держава państwa członkowskie - держави- члени państwa unijne - євросоюзні держави, держави Європейського Союзу państwo demokratyczne - демократична держава państwo dobrobytu - держава загального добробуту państwo dłużnicze - держава-дебі- тор, держава-боржник państwo federacyjne - федеративна держава państwo prawne - правова держава państwo totalitarne - тоталітарна держава państwo wierzycielskie - держава- кредитор + kraj па koszt państwa - на (за) рахунок державної скарбниці państwowość _ державність państwowość polska - польська державність państwowy - державний administracja państwowa - державне управління aparat państwowy - державний апарат, держапарат budżet państwowy - державний бюджет, держбюджет instytucja państwowa - державна установа, держустанова kontrola państwowa - державний контроль, держконтроль handel państwowy - державна торгівля mienie państwowe - державне майно, держмайно majątek państwowy (należący do skarbu państwa) - казенне майно monopol państwowy - державна монополія państwowa własność ziemi - державна власність на землю pożyczka państwowa - державна позика, держпозика przedsiębiorstwo państwowe (pod bezpośrednim zarządem organów państwa) - казенне підприємство przynależność państwowa - громадянство sektor państwowy - державний сектор ustrój państwowy - державний лад własność państwowa - державна власність zamówienie państwowe - державне замовлення, держзамовлення papier - папір papier banknotowy - грошовий папір papier pakunkowy (do pakowania) - пакувальний (обгортковий) папір papier stemplowy (ostemplowane formularze) - актовий папір papier wekslowy - вексельний папір
papierowy 392 papierowy- паперовий papierowe pieniądze (banknoty) - паперові гроші papierowe złoto (pieniądz międzynarodowy) - міжнародні гроші papiery- документи, папери papiery handlowe - торговельні (торгові) документи papiery lokacyjne - процентні папери papiery wartościowe - цінні папери, фонди papiery wartościowe gwarantowane - гарантовані цінні папери, гарантовані фонди + akta, dokumenty, pisma parafa- параф + skrót podpisu, inicjały podpisującego dokument postawić parafę na dokumencie - поставити параф на документі parafować- парафувати parafować umowę - парафувати договір parafować wynegocjowany układ - парафувати визначену (вирішену) шляхом переговорів угоду + stawiać parafę parafowanie- парафування parafowanie porozumienia - парафування договореності parafowany- парафований paragon - [касовий] чек, чек покупця, чек на товар, талон paragraf- параграф, пункт, стаття paragraf statutu - параграф статуту paragraf (punkt, artykuł) umowy - пункт (параграф) договору, договірна стаття + punkt, artykuł paralela — паралель paralela między dwoma zjawiskami - паралель між двома явищами + cechy podobne, analogiczne paralelizm - паралелізм paralelizm tematyczny (podobieństwo tematyczne) - тематичний паралелізм paralelizm (równoległe występowanie) zjawisk - паралелізм явищ + równoległość, równoczesność, tożsamość, podobieństwo paralelnie- паралельно + równolegle, równocześnie paralelny- паралельний paralelny rozwój - паралельний розвиток paralelne zjawiska - паралельні явища + równoległy, równorzędny, analogiczny parametr- параметр parametr cyfrowy - числовий параметр parametr czasu - параметр часу parametr ekonomiczny - економічний параметр parametry opisowe - описові параметри parametry statystyczne - статистичні параметри parametry wyrobu - параметри виробу + wielkość charakterystyczna utrzymać ustalone (zadane) parametry - витримати задані параметри parametryczny - параметричний dane parametryczne - параметричні дані parcela - парцела, земельна ділянка parcela budowlana, działka budowlana - будівельна ділянка parcela rolna - земельна ділянка parcelacja - парцеляція, розбивка (поділ) землі на ділянки, розукрупнення parcelacja gruntów - парцеляція угідь
393 partnerstwo parcelacja majątku ziemskiego - nap- целяція землеволодіння + podział gruntów parcelacyjny - парцелярний koszty parcelacyjne - парцелярні витрати (видатки) pomiary parcelacyjne - парцелярний обмір, парцелярне обмірювання parcelować - парцелювати, роздрібнювати parcelować majątek ziemski - парцелювати землеволодіння „parkiet” - ринок цінних паперів, біржа parking - стоянка [автомашин], пар- кінг parking samochodowy strzeżony - стоянка автомашин з охороною parkować - ставити на стоянку, пар- кувати parkować samochód - ставити автомобіль на стоянку parlament - парламент parlament dwuizbowy - двопалатний парламент parlament jednoizbowy - однопалатний парламент rozwiązać parlament - розпустити парламент parlamentarny - парламентарний, парламентський mniejszość parlamentarna - парламентська меншість opozycja parlamentarna - парламентська опозиція większość parlamentarna - парламентська більшість dr°gą parlamentarną - парламентським шляхом parlamentaryzm - парламентаризм parlamentarzysta - парламентарій, член парламенту partia - партія partia akcji - партія акцій partia ładunków - партія вантажів partia pilotażowa (pilotażowa partia towaru) - нульова (дослідна) серія partia polityczna - політична партія partia produkcyjna - виробнича партія partia próbna - дослідна партія partia rządząca - правляча партія partia towaru - партія товару, видача partia transportowa - транспортна партія + organizacja społeczna, określona część całości, pewna ilość towaru, kwota, przydział partner - партнер partner gospodarczy - господарський партнер partner handlowy - торговий (торговельний) партнер partner w interesach - діловий партнер partner w joint venture - партнер по сумісній підприємливості partner zagraniczny - зарубіжний партнер + wspólnik, kontrahent równorzędny partner w spółce handlowej - рівнозначний партнер у торговельному (торговому) товаристві partnerski - партнерський stosunki partnerskie - партнерські відносини partnerstwo - партнерство partnerstwo gospodarcze - господарське партнерство partnerstwo polityczne - політичне партнерство partnerstwo przemysłowe - промислове партнерство + współuczestniczenie współpraca па zasadzie partnerstwa - співробітництво за принципом партнерства
partycypacja 394 partycypacja- участь partycypacja w inwestycjach - участь у капіталовкладеннях partycypacja w kosztach - участь у витратах + uczestniczenie, uczestnictwo, udział partycypować- брати участь, мати свою частку (долю) partycypować w dochodach - мати частку в прибутку partycypować w wydatkach - брати участь у видатках, нести частину видатків + uczestniczyć partykularny- партикулярний partykularna ciasnota pojęć - партикулярна обмеженість понять partykularne interesy - партикулярні інтереси partykularne sprawy - партикулярні справи + odnoszący się do części kraju, prowincjonalny, miejscowy partykularyzm- партикуляризм partykularyzm gospodarczy - господарський партикуляризм + prowinjonalizm parytet- паритет, рівне відношення parytet banknotów - паритет банкнот parytet cen - паритет цін parytet monetarny - монетний паритет parytet nominalny - номінальний паритет parytet oficjalny - офіційний паритет parytet ruchomy - змінний паритет parytet siły (zdolności) nabywczej - паритет купівельної сили (спроможності) parytet stały - твердий паритет parytet strategiczny - стратегічний паритет parytet walutowy - валютний паритет, валютний курс parytet złota - золотий паритет + równość komisja utworzona па zasadzie parytetu - паритетне представництво па zasadzie parytetu - на паритетних засадах według parytetu - за паритетом parytetowość- паритетність parytetowy- паритетний klauzula parytetowa - паритетне застереження parytetowy kurs papierów wartościowych - паритетний курс цінних паперів prawo parytetowe - паритетне право relacja parytetowa [waluty] - валютний паритет równowaga parytetowa walut - паритетна рівновага валют pas- пояс, зона, смуга pas graniczny (przygraniczny) - прикордонна зона (смуга) pas ochronny, strefa ochronna - захисна смуга, охоронна зона pas taryfowy - тарифний пояс pas przybrzeżny - берегова зона pas startowy - злітна смуга + strefa, obszar pasaż- пасаж pasaż handlowy - торговий пасаж pasażer- пасажир pasażer na gapę - безбілетник pasażer tranzytowy - транзитний пасажир pasażerski- пасажирський samolot pasażerski - пасажирський літак ruch pasażerski - пасажирський рух + osobowy paskarski- спекулянтський paskarskie ceny - спекулянтські ціни
395 patentowany paskarskie spekulacje - паскарські спекуляції paskarstwo - спекуляція paskarz - спекулянт pasować “ підходити, бути придатним + odpowiadać, nadawać się pasożyt - паразит, дармоїд pasożytniczy - паразитичний, дармоїдський pasożytnicze środowisko społeczne - дармоїдське суспільне середовище pasożytować - паразитувати pasywa ~ пасив pasywa banku - пасив банку pasywa bilansu płatniczego - пасив платіжного балансу + stan bierny pasywność — пасивність pasywność bilansu - пасивність балансу + bierność pasywny - пасивний pasywne operacje banków - пасивні операції банків pasywne środowisko - пасивне середовище pasywny bilans handlowy - пасивний торговельний (торговий) баланс pasywny (bierny, ujemny) stan bilansu - пасивність балансу pasywny udział w zebraniu - пасивна участь у зборах + bierny, nieaktywny, obojętny paszport - паспорт paszport dyplomatyczny - дипломатичний паспорт paszport europejski - європейський паспорт paszport (metryka) maszyny - паспорт машини paszport służbowy — службовий паспорт paszport zagraniczny - закордоннй паспорт + dowód osobisty, metryka urządzenia paszportowy ~ паспортний biuro paszportowe - паспортне бю- po formalności paszportowe - паспортні формальності sprawy paszportowe - паспортні справи paszportyzacja ~ паспортизація paszportyzacja (sporządzanie metryk, dokumentacji) wyrobów - паспортизація виробів + metrykowanie patent ~ патент patent [na wynalazek] - патент [на винахід] patent europejski - європейський патент patent na prowadzenie działalności handlowej - торговельний (торговий) патент patent na wykonywanie rzemiosła - промисловий патент patent tymczasowy - тимчасовий патент patent unijny - євросоюзний патент, патент Європейського Союзу ważny patent - діючий (чинний) патент + zezwolenie, koncesja, dokument uprawniający objęty patentem - охоплений патентом uzyskać patent na wynalazek - патентувати винахід patentować ~ патентувати patentować wynalazki - патентувати винаходи patentować wyroby - патентувати вироби patentowany “ патентований wyroby patentowane (takie, na które ktoś otrzymał patent) - патентовані виробу
patentowy 396 patentowy - патентний atest (paszport) patentowy - патентний паспорт, сертифікат badania patentowe - патентні дослідження biuro patentowe - патентне бюро informacja patentowa - патентна інформація ochrona patentowa wynalazku - патентна охорона винаходу opis patentowy - опис винаходу opłata patentowa - патентне мито, патентний збір prawo patentowe - патентне право rzeczoznawca patentowy - патентний експерт umowa patentowa - патентна угода urząd patentowy - патентне бюро wniosek patentowy - патентна пропозиція zdolność patentowa - патентоспроможність patentoznawstwo - патентознав- ство patologia - патологія patologia społeczna - соціальна патологія patologiczny - патологічний objawy patologiczne - патологічні ознаки przejawy patologiczne - прояв патології patron - патрон, покровитель, захисник + obrońca, opiekun, protektor patronacki (będący pod patronatem) - який (що) знаходиться під патронатом, який (що) має [свого] патрона przedsiębiorstwo patronackie (będące pod patronatem) - підприємство, яке (що) є під патронатом sklep patronacki - магазин, який (що) має патрона (покровителя) patronacki (sprawujący patronat, będący patronem) - здійснюючий патронат, який (що) є патроном gospodarstwo patronackie (będące patronem) - господарство, яке (що) є патроном, шефствуюче господарство przedsiębiorstwo patronackie (sprawujące patronat) - підприємство, здійснююче патронат (яке є патроном) umowa patronacka - договір, установлюючий (який установлює) патронат patronat - патронат, заступництво, опіка, покровительство, шефство + ochrona, opieka, protektorat, poparcie objąć patronat, patronować - взяти патронат (шефство), шефствувати pod patronatem - під заступництвом, під покровительством patronować - патронувати, заступатися, опікаватися, шефствувати, протегувати, сприяти, захищати patronować akcji reklamowej - патронувати рекламній кампанії + pełnić rolę opiekuna, protektora, opiekować się, popierać pauperyzacja - пауперизація, зубожіння pauperyzacja ludności - пауперизація (зубожіння) населення + zubożenie pawilon - павільйон pawilon handlowy - торговий павільйон pawilon targowy (na targach) - ярмарковий павільйон pawilon wystawowy - виставковий павільйон pawilonowy - павільйонний budownictwo pawilonowe - павільйонне будівництво
397 pełnoprawny pełnia - повнота pełnia praw - повноправність pełnia władzy - повнота влади + pełność, kompletność, zupełność w całej pełni - в усій повноті pełniący - який (що) виконує, виконуючий pełniący obowiązki - виконуючий обов’язки towar pełniący funkcją pieniądza - грошовий товар pełnić - виконувати pełnić obowiązki - виконувати обов’язки pełnić (odbywać) służbę - служити + wykonywać, sprawować, wypełniać, spełniać pełno - повно, багато pełnomocnictwo - повноваження, довіреність, доручення, мандат pełnomocnictwa handlowe - торговельні (торгові) повноваження pełnomocnictwo do występowania (prowadzenia spraw) w imieniu... - повноваження (довіреність) на ведення справ від імені... pełnomocnictwo nieograniczone - необмежене повноваження pełnomocnictwo ogólne (generalne) - загальна довіреність pełnomocnictwo płatnicze - платіжна довіреність pełnomocnictwo (upoważnienie) [do] składania podpisu - право підпису pełnomocnictwo specjalne (szczególne) - особливе повноваження + upoważnienie, plenipotencja, pro- kurencja, mandat komisja posiadającapełnomocnictwa do rozpatrzenia sprawy - комісія, яка (що) має повноваження робити розгляд справи, комісія уповноважена робити розгляд справи posiadać (mieć) nieograniczone pełnomocnictwa - мати необмежені повноваження przekroczyć (przekraczać) pełnomocnictwa - перевищити (перевищувати) повноваження udzielić pełnomocnictw-уповноважити, надати повноваження, наділити повноваженнями złożyć pełnomocnictwa - скласти повноваження pełnomocnik - уповноважений, довірений, повірений, делегат, представник pełnomocnik do spraw - уповноважений у справах pełnomocnik firmy - повірений фірми pełnomocnik (przedstawiciel) handlowy -торговельний (торговий) довірений (уповноважений) pełnomocnik rządowy - урядовий уповноважений pełnomocnik stron - довірений сторін pełnomocnik (plenipotent) tymczasowy - тимчасовий повірений у справах + delegat, przedstawiciel, reprezentant, plenipotent, prokurent pełnomocny - повноважний, уповноважений list pełnomocny - довіреність przedstawiciel pełnomocny - повноважний представник + upoważniony pełnopłatny - оплачуваний повністю wczasy pełnopłatne (opłacane w pełnej wysokości) - відпочинок за повну вартість pełnoprawność - повноправність pełnoprawny - повноправний pełnoprawny gospodarz - повноправний хазяїн (господар)
pełnowartościowy 398 pełnoprawny partner - повноправний партнер pełnowartościowy _ повноцінний pełnowartościowa moneta - повноцінна монета pełnowartościowy pracownik - повноцінний працівник towar pełnowartościowy (dobrej jakości) - доброякісний товар + wartościowy pełny _ повний, наповнений, цілий, всемірний, суцільний pełna (całkowita) kontrola - суцільна перевірка pełne odszkodowanie, pełna rekompensata - повне відшкодування pełne wyposażenie w środki techniczne - насичення технікою pełne zaspokojenie potrzeb, nasycenie potrzeb - насичення потреб pełny wymiar godzin - повний час + całkowity, kompletny, zupełny pełzający _ повзучий inflacja pełzająca - повзуча інфляція penetracja _ проникання penetracja gospodarcza - економічне проникання penetracja (przenikanie) kapitału zagranicznego - проникання іноземного капіталу penetracja polityczna - політичне проникання penetracja producentów na nowe rynki - проникання продуцентів на нові ринки + przedostawanie się, przenikanie penetrować _ проникати + przenikać, przedostawać się pensja _ заробітна плата, оклад, платня, получка, утримання pensja miesięczna - місячна заробітна плата (зарплата), місячне утримання pensja (zapłata) pieniężna - грошова зарплата, грошове утримання pensja roczna - річний оклад „trzynasta pensja” - премія в кінці року + stała płaca, stałe wynagrodzenie [za pracę], uposażenie, pobory, środki utrzymania odtrącić z pensji - вирахувати із зарплати pobierać (otrzymywać) pensję - одержувати зарплату percepcja _ перцепція, сприймання, сприйняття percepcja (postrzeganie) zjawisk - сприйняття явищ + postrzeżenie perfekcja - досконалість + doskonałość osiągnąć perfekcję - досягти досконалості perfekcyjny - досконалий periodyczność _ періодичність periodyczność zjawisk - періодичність явищ + okresowość, cykliczność, regularność periodyczny _ періодичний publicystyka periodyczna (wydawana w regularnych odstępach czasu) - періодична публіцистика + okresowy, rytmiczny, regularny periodyk _ періодичне видання + pismo periodyczne permanentny _ перманентний, не- переривний permanentny brak surowców - перманентний брак (недостаток) сировини + ustawiczny, trwały, ciągły personalia _ анкетні дані podać personalia - подати анкетні дані personalny _ персональний, особистий akta personalne - особова справа dane personalne - анкетні дані
399 peryferie odpowiedzialność personalna - персональна відповідальність sprawy personalne (osobowe) - персональні справи + osobowy, osobisty personel - персонал, апарат співробітників personel administracyjny - адміністрація personel administracyjno-gospodarczy - адміністративно-господарчий персонал personel eksploatacyjny - експлуатаційний персонал personel etatowy - штатний персонал personel fachowy - кваліфікований персонал personel inżynieryjno-techniczny - інженерно-технічний персонал personel kierowniczy - керівний (управлінський) персонал, керівні кадри personel obsługi (obsługujący) - обслуговуючий персонал personel pomocniczy - допоміжний (підсобний) персонал, допоміжні кадри personel produkcyjny - виробничий персонал + ogół pracowników, załoga personifikacja _ персоніфікація, уособлення personifikacja kapitału - персоніфікація капіталу + uosobienie perspektywa _ перспектива daleka perspektywa - далека перспектива najbliższa perspektywa - найближча перспектива + przyszłość bez perspektyw - безперспективний w najbliższej perspektywie - у найближчій перспективі perspektywiczny - перспективний cel perspektywiczny - перспективна мета okres perspektywiczny - перспектива plan perspektywiczny (długookresowy) - довгостроковий (довготерміновий) план plan perspektywiczny (wieloletni, długofalowy) - перспективний план zadania perspektywiczne - перспективні завдання + długofalowy, przyszłościowy perspektywy (zamierzenia na przyszłość) - перспективи, плани на майбутнє perspektywy rynkowe (rynku) - перспективи ринку perswadować - умовляти, переконувати + przekonywać, dowodzić, tłumaczyć perswazje - умовляння + perswadowanie, przekonywanie, namawianie nie ulegać perswazjom - не піддаватися умовлянням (умовлянню), не здаватися на умовляння pertraktacje _ переговори pertraktacje handlowe - торговельні (торгові) переговори + rozmowy, negocjacje, rokowania prowadzić pertraktacje - вести переговори pertraktować _ вести переговори pertraktować (prowadzić pertraktacje) z przedstawicielami zagranicznej firmy - вести переговори з представниками закордонної фірми + układać się, negocjować peryferie _ периферія, окраїна peryferie Europy - периферія Європи peryferie miasta - окраїни міста
peryferyjny 400 peryferyjny- периферійний zjawisko peryferyjne - периферійне явище + mniej ważny, uboczny, drugoplanowy petent - прохач, відвідувач, заявник pewnie - упевнено, напевно, ймовірно pewność - певність, упевненість, переконаність, надійність pewność informacji - надійність інформації pewność siebie - упевненість у собі pewność założeń teoretycznych - певність теоритичних передумов pewność zwycięstwa - упевненість у перемозі + przekonanie, całkowita wiarygodność, niezawodność z całą pewnością - без будь-якого сумніву pewny - певний, надійний, упевнений, переконаний, безперечний pewne (niewątpliwe) dowody - безперечні докази pewny (niezawodny) klient - надійний клієнт pewny papier [wartościowy] - надійний папір pewny siebie - самовпевнений pewny sposób (dający niewątpliwe rezultaty) - певний (надійний) спосіб + nie budzący wątpliwości, niewątpliwy, udowodniony, niezawodny, skuteczny być pewnym - бути впевненим z pewnych źródeł - з вірних джерел pieczątka, pieczęć - печатка, печать, штемпель, штамп pieczątka firmowa - фірмовий штамп pieczątka przewoźnika - штемпель перевізника pieczęć banku - штамп банку pieczęć do lakowania - сургучна печать pieczęć okrągła - кругла печатка pieczęć państwowa - державна печать pieczęć przedsiębiorstwa - штамп підприємства pieczęć urzędowa - службова печатка + stempel z pieczątką i podpisem - за печаткою і підписом pieczętować - ставити (прикладати) печатку, запечатувати pieczętować list - запечатувати лист pieniądz, pieniądze-гроші drobne pieniądze - дрібні гроші pieniądz bankowy - банківські гроші pieniądz bezgotówkowy - „безготівкові гроші” pieniądz bez pokrycia - незабезпе- чені гроші pieniądz czynny - активні гроші pieniądz dwukruszcowy - біметалеві (біметалічні) гроші pieniądz gotówkowy - готові гроші, готівка pieniądz jako miernik (miara) wartości - гроші як міра вартості pieniądz jednokruszcowy - монометалеві (монометалічні) гроші pieniądz krajowy - національні гроші, національна валюта pieniądz kredytowy - кредитні гроші pieniądz kruszcowy - металеві гроші pieniądz kruszcowy (brzęcząca moneta) - дзвінка монета pieniądz międzynarodowy - міжнародні гроші
401 pieniężny pieniądz niepełnowartościowy - неповноцінні гроші pieniądz puszczony w obieg - гроші випущені в обіг pieniądz realny - реальні гроші pieniądz skarbowy - гроші державної скарбниці pieniądz światowy - світові гроші pieniądz towarowy - товарні гроші pieniądz zdawkowy (bilon, drobne [pieniądze]) - розмінні (дрібні) гроші, розмінна (білонна) монета pieniądz złoty - золоті гроші pieniądze fałszywe - фальшиві гроші pieniądze metalowe (monety) - металеві (металічні) гроші, монети pieniądze państwowe (skarbu państwa) - казенні гроші pieniądze papierowe (banknoty) - паперові гроші, банкноти pieniądze pozbawione wartości - знецінені гроші pieniądze w gotówce - готові (наявні) гроші, готівка + moneta lub banknot obiegowy, fundusz, zasoby pieniężne, majątek brudne pieniądze - брудні гроші ciężkie (grube, wielkie) pieniądze - великі гроші deponować (zdeponować) pieniądze w banku - депонувати гроші в банку dokonywanie formalności związanych z wypłatą pieniędzy - оформлення видачі грошей drogi pieniądz - дорогі гроші gorący pieniądz - гарячі гроші gromadzić pieniądze - копити гроші łożyć pieniądze - фінансувати, давати гроші mieć pieniądze - бути при грошах podejmować (otrzymywać)pieniądze - одержувати гроші prać brudne pieniądze - відмивати (відпирати) гроші pranie pieniędzy - відмивання (відпирання) грошей przekazywać pieniądze - переказувати гроші pusty pieniądz - пусті гроші tani pieniądz - дешеві гроші wymieniać pieniądze - вимінювати гроші pieniężny - грошовий, валютний, фінансовий akredytywa pieniężna - грошовий акредитив dochodowość pieniężna - грошова доходи ість gwarancja pieniężna - грошова гарантія jednostka pieniężna - грошова одиниця kryzys pieniężny - грошова криза majątek pieniężny - грошове майно masa pieniężna - грошова маса obrót pieniężny - грошовий обіг (оборот) operacje pieniężne - грошові операції opłata pieniężna - грошова оплата, грошова форма оплати pieniężna opłata dzierżawna - грошова оренда pieniężna wartość zużycia - сума зносу pieniężny wyraz wartości - грошовий вираз вартості pokrycie pieniężne - грошове покриття procent pieniężny - грошовий процент przekaz pieniężny - грошовий переказ reforma pieniężna - грошова реформа rezerwa pieniężna - грошовий резерв
pierwodruk 402 rynek pieniężny - грошовий ринок system pieniężny - грошова система środki pieniężne - кошти wartość pieniężna - грошова вартість weksel pieniężny - грошовий вексель wpływy pieniężne - грошова виручка zasoby (środki) pieniężne - грошові ресурси + finansowy, dewizowy, walutowy w wyrażeniu pieniężnym - в грошовому виразі pierwodruk - першодрук, перше видання pierwokup _ першокупівля, переважна купівля prawo pierwokupu - переважне право купівлі, право першокупівлі, право першості при набуванні podlegać prawu pierwokupu - підлягати праву першокупівлі pierwopis _ оригінал, первинний запис pierwopis dokumentu - оригінал документу pierwopis weksla - оригінал векселя + oryginał pierwotnie _ спочатку, первинно, первісно + początkowo, najpierw pierwotny _ початковий, первинний, первісний akumulacja pierwotna - первісне нагромадження kalkulacja pierwotna (wyjściowa) - первинний підрахунок kapitał pierwotny - первинний капітал koszty pierwotne - первісні витрати nakłady pierwotne - первісні затрати obróbka pierwotna (podstawowa) - первинна обробка podaż pierwotna (początkowa) - початкова пропозиція pierwotne (początkowe) nagromadzenie kapitału - первісне нагромадження (накопичення) капіталу pierwotny sposób produkcji - первіснообщинний спосіб виробництва podział pierwotny dochodu - первісний розподіл доходу produkt pierwotny - початковий продукт przerób pierwotny - первинне перероблення rynek pierwotny - первинний ринок wartość pierwotna - первісна вартість wkład pierwotny - первинний вклад + początkowy, pierwszy, wstępny pierwowzór _ прообраз, прототип, первообраз + prototyp, oryginał pierwszeństwo _ першість, примат, зверхність, пріоритет, першочерговість prawo pierwszeństwa - переважне право, пріоритет przywilej pierwszeństwa - привілей першості + przewaga, wyższość, preferencja, prerogatywa, prymat, priorytet, pilność mieć pierwszeństwo (dominować) - мати зверхність umowa pierwszeństwa oferty - угода про першу оферту wierzyciel z prawem pierwszeństwa - переважний кредитор pierwszoplanowy _ першочерговий, першорядний pierwszoplanowe zadanie - першочергове завдання
403 pionowy potrzeby pierwszoplanowe - першочергові потреби sprawa pierwszoplanowa (najpilniejsza sprawa) - першорядна справа + główny, najbardziej istotny, najważniejszy pierwszorzędny _ першорядний, першорозрядний, першокласний, високосортний pierwszorzędna restauracja - ресторан першої категорії pierwszorzędny pomysł - першорозрядний (першокласний) задум pierwszorzędny towar (w najlepszym gatunku) - високосортний товар + bardzo dobry, doskonały, wyborowy sprawa pierwszorzędnej wagi, bardzo ważna (znacząca) sprawa - справа першорядного значення, дуже важлива справа, справа (діло) дуже великої ваги pierwszy _ перший pierwszy gatunek (najwyższajakość) - першосортність pierwszy gatunek, pierwsza jakość - перший сорт pierwszy raz - вперше, перший раз na pierwsze żądanie - на першу вимогу па pierwszy rzut oka - з першого погляду pierwszej klasy (kategorii) - першорядний, першокласний pierwszego gatunku - першосортний pikieta _ пікет pikieta strajkowa - страйковий пікет pikieta strajkujących - пікет страйкарів pikietowanie _ пікетування pilnie _ негайно, терміново, спішно, невідкладно pilnie sprzedać samochód - спішно продати машину + pospiesznie, szybko, niezwłocznie, terminowo pilność - терміновість, невідкладність pilność potrzeb - невідкладність потреб pilność wydatków - терміновість витрат + terminowość pilnować _ пильнувати, стерегти, наглядати, доглядати pilnować porządku - наглядати (стежити) за порядком pilny _ негайний, терміновий, спішний, невідкладний pilna poczta - спішна пошта pilna potrzeba - невідкладна потреба pilna praca - невідкладна робота pilna (nagła) sprawa - спішна (негайна) справа pilne zamówienie - спішне (термінове) замовлення + niezwłoczny, nagły, nieodzowny, konieczny, terminowy w trybie pilnym - спішно pilot - ПІЛОТ pilot morski - лоцман pilotaż - пілотаж, пілотування morski pilotaż - лоцманське проведення pilotażowy _ пілотажний partia pilotażowa towaru - нульова серія товару statek pilotażowy - лоцманське судно pilotowanie _ лоцманське проведення pion _ вертикаль, відділ, сектор pion produkcyjny (oddział produkcji) - виробничий відділ, відділ (сектор) виробництва pionowy _ вертикальний integracja pionowa - вертикальна інтеграція
pisać 404 koncentracja pionowa - вертикальна концентрація marketing pionowy - вертикальний маркетинг struktura pionowa - вертикальна структура pisać - писати pisemnie - письмово, у писемній формі, на письмі odpowiadać pisemnie (na piśmie) - відповідати листовно (листом) potwierdzić pisemnie - підтвердити письмово wypowiadać się pisemnie - висловлюватися в письмовій формі zobowiązać się pisemnie (na piśmie) - дати підписку + na piśmie pisemny - писемний, письмовий egzamin pisemny - письмовий іспит odpowiedź pisemna - листовна відповідь oferta (propozycja) pisemna - писемна (писана) пропозиція pisemne zwrócenie się - писемне звернення pozwolenie pisemne - письмовий дозвіл w pisemnej formie, na piśmie-у писемній формі, на письмі pismo - письмо, документ, папір, лист, журнал, газета, періодичне видання pismo asekuracyjne - страховий лист pismo gwarancyjne - гарантійний лист pismo handlowe - комерційний лист pismo okólne (okólnik) - циркуляр, циркулярний лист pismo otwarte - відкритий лист pismo polecone - рекомендований лист pismo ponaglające - лист з нагадуванням про строки pismo przewodnie - супровідний лист pismo tajne - секретний документ pismo urzędowe - офіційний (службовий, діловий) лист + dokument, akt, papier, list, czasopismo plac - площа, майдан, ділянка, площадка, майданчик plac budowy - будівельна площа, будівельний майданчик plac miejski - міський майдан plac składowy (składowisko) - складська площадка plac targowy - базарна площа plac sportowy, boisko - спортивна площадка plac targowy (na targach) - ярмаркова площа placowe - ринковий збір, плата (платня) за місце на ринку placówka - представництво, відділення, пункт, точка placówka doświadczalna - дослідна ділянка placówka dyplomatyczna - дипломатичний орган, дипломатичне представництво placówka handlowa (sklep, punkt sprzedaży) - торговельна (торгова) точка, торгове відділення placówka naukowa - наукова установа + przedstawicielstwo, ośrodek, punkt, stanowisko plaga - лихо plaga społeczna - соціальне лихо + klęska plajta - банкротство, банкрутство, провал + bankructwo, krach zrobić plajtą, splajtować, zbankrutować - збанкрутувати, збанкро-
405 plan тувати, потерпіти крах, зазнати краху, провалитися plajtować - банкрутувати + bankrutować plan - план plan awaryjny - аварійний план plan bieżący - поточний план plan branżowy - галузевий план plan centralny - централізований план plan ekonomiczny - економічний план plan długookresowy - довгостроковий (довготерміновий) план plan dodatkowy - додатковий план plan dyrektywny - директивний план plan eksportu і importu - план експорту і (та) імпорту plan etatów - штати plan dostaw - план поставок plan finansowy - фінансовий план plan gospodarczy, narodowy - народногосподарський план plan handlu zagranicznego - зовнішньоторговельний план plan inwestycyjny - інвестиційний план, план капіталовкладень plan kompleksowy - комплексний план plan kont - план рахунків plan kosztów własnych - план собівартості plan kredytowy - кредитний план plan krótkoterminowy - короткостроковий (короткотерміновий) план plan obrotu - план обороту plan ogólny - загальний план plan operatywny - оперативний план plan państwowy - державний план plan perspektywiczny - перспективний план plan produkcji - план випуску продукції plan [wielkości] produkcji - план обсягу виробництва plan produkcyjny - виробничий план plan ramowy - загальний план plan realny - реальний план plan roczny - річний план plan rzeczowo-finansowy - матері- ально-фінансовий план plan szczegółowy - деталізований (детальний) план plan techniczno-ekonomiczny - промислово-фінансовий план, промфінплан plan wpływów і wydatków - при- бутково-видатковий план plan wstępny - попередній план plan wydawniczy - видавничий план plan wykonawczy - виконавчий план plan zaopatrzenia - план постачання plan zbilansowany - збалансований план plan zbiorczy - зведений план plan zrównoważony - урівноважений план plan zysku - план прибутку + program [zadań і prac], zamiar, zamysł, projekt budować plan - укладати (будувати) план nakreślić plan - намітити план nie objęty planem (pozaplanowy) - позаплановий nie wykonać planu - недовиконати план objąć planem - включити в план opracować plan miesięczny (w rozbiciu na miesiące) - розробити план за місяцями pokrzyżować plany - зірвати плани powyżej planu, ponad plan - понад план
planista 406 przekroczyć plan - перевиконати план sporządzić (opracować)plan - скласти (опрацювати) план według planu - за планом wykonać plan - виконати план zakłócić wykonanie planu - розладнати план zgodnie z planem - за планом, згідно з планом zrealizować plan - здійснити план planista - плановик, планувальник + projektant planistyczny (dotyczącyplanowania) - плановий, планувальний decyzja planistyczna - планове вирішення dokument planistyczny - плановий документ informacja planistyczna - планова інформація materiały planistyczne - планувальні матеріали planować - планувати, розплановувати planowanie - планування planowanie asortymentu - планування асортименту planowanie bieżące (operatywne) - поточне планування planowanie bilansowe - балансове планування planowanie budżetowe - бюджетне планування planowanie centralne - централізоване планування planowanie długookresowe - довгострокове планування planowanie handlu zagranicznego - планування зовнішньої торгівлі planowanie marketingowe - маркетингове планування planowanie państwowe - державне планування planowanie przestrzenne - територіальне планування planowanie roczne - річне планування planowanie równoległe (tworzenie kontrplanów) - зустрічне планування planowanie terenowe - планування на місцях, місцеве планування planowanie zaopatrzenia - планування постачання + projektowanie planowany - плановий, планований, запланований centralnie planowany - централізовано планований koszty planowane (planowe) - планові витрати okres planowany - планований період przedsięwzięcie planowane (zgodne z planem) - плановий захід + zgodny z planem, planowy planowość - плановість, планомірність planowość rozwoju - планомірність розвитку planowy - плановий, планомірний gospodarka planowa - планова економіка, планове господарство okres planowy - плановий період planowe budownictwo - планове будівництво planowy charakter (planowość) inwestycji - плановість інвестицій planowy obrót towarowy - плановий товарооборот planowy rozwój gospodarczy - планомірний економічний розвиток rezerwy planowe - планові резерви strata planowa - плановий збиток tryb planowy - плановий порядок zysk planowy - плановий прибуток + realizowany według planu
407 płaca plansza- діаграма, таблиця plasować się- займати місце, розташовуватися, розміщатися plasować się na pierwszym (ostatnim) miejscu - займати перше (останнє) місце + zajmować miejsce, lokować się plenarny- пленарний sesja plenarna - пленарна сесія + ogólny, walny plenum- пленум plenipotencja - повноваження, довіреність, доручення + upoważnienie, pełnomocnictwo, prokurencja plenipotent- уповноважений, довірена особа, довірений, повірений + osoba upoważniona, pełnomocnik pluralistyczny- плюралістичний pluralizm- плюралізм pluralizm opinii (poglądów) - плюралізм думок (поглядів) pluralizm nurtów (kierunków) politycznych - плюралізм політичних течій (напрямів) plus- плюс, перевага plus minus - більш або (чи) менш, більш-менш, приблизно + znak matematyczny, dodatnia strona, wartość, zaleta płaca - плата, платня, зарплата, оклад, винагорода, винагородження, оплата płaca akordowa - акордна (відрядна) плата (заробітна плата, оплата праці) płaca bezpośrednia - пряма заробітна плата płaca brutto - валова заробітна плата płaca dniówkowa - поденна (почасова) зарплата płaca dodatkowa (dodatkowe wynagrodzenie) - додаткова оплата (зарплата), додаткове винагородження płaca godzinowa (od godziny pracy) - погодинна оплата праці płaca gwarantowana - гарантована заробітна плата płaca indywidualna - індивідуальна заробітна плата płaca (opłata) jednorazowa - одноразова плата płaca minimalna - мінімум заробітної плати płaca nominalna - номінальна заробітна плата płaca od sztuki - поштучна заробітна плата płaca podstawowa (zasadnicza) - основна заробітна плата, основна зарплата płaca progresywna - прогресивна заробітна плата, прогресивна оплата płaca prowizyjna - плата за комісію płaca realna - реальна заробітна плата płaca rzeczywista - дійсна заробітна плата płaca stała - постійна заробітна плата, оклад płaca tygodniowa - щотижнева (тижнева, потижнева) заробітна плата płaca umowna - договірна заробітна плата płaca w naturze - натуральна оплата (зарплата) płaca według czasu pracy, płaca za czas pracy - почасова оплата (зарплата) płaca według godzin pracy, płaca godzinowa - погодинна оплата płaca za godziny nadliczbowe (za pracę w godzinach nadliczbowych) - надурочна зарплата płaca za pracę - заробітна плата, оплата, зарплата
płacenie 408 płaca zasadnicza - основна зарплата + wynagrodzenie [za pracę], uposażenie, pensja, pobory otrzymywać płacą, pobierać płacą - отримувати (одержувати) заробітну плату wypłacać płacą (wynagrodzenie) - виплачувати заробітну плату płacenie - платіж + płatność płacić - платити płacić gotówką - платити готівкою płacić odszkodowanie - відшкодовувати збиток (збитки) płacić przelewem - платити за перерахуванням płacić (rozliczać się) według rachunku - платити по рахунку (за рахунком), розплачуватися за рахунками płacić z dołu - платити заднім числом płacić z góry - платити вперед płacić z wyprzedzeniem - платити наперед płacowy: warunki płacowe - умови оплати праці płatniczy - платіжний bilans płatniczy - платіжний баланс dokument płatniczy - платіжний документ dyspozycja płatnicza - платіжне розпорядження jednostka płatnicza - платіжна одиниця instrumenty płatnicze - платіжні інструменти nakaz płatniczy - платіжний наряд (наказ) obowiązek płatniczy - платіжний обов’язок porozumienie płatnicze - угода про платежі stosunki płatnicze - платіжні відносини unia płatnicza - платіжний союз warunki płatnicze - платіжні умови zdolność płatnicza - платоспроможність, платоспроможна сила zlecenie płatnicze - видаткове доручення zobowiązanie płatnicze - платіжне зобов’язання płatnik - платник płatnik akcyzy - платник акцизу płatnik netto - нетто-платник płatnik niesumienny (niesolidny) - неакуратний платник płatnik niewypłacalny - неспроможний платник płatnik podatków - платник податків, суб’єкт оподаткування płatnik zalegający - недоїмник, не- доплатник płatności - платежі płatności bieżące - поточні платежі płatności na wykup (tytułem wykupu) - викупні платежі płatności stałe - фіксовані платежі płatności wzajemne - взаємні платежі płatności z tytułu dzierżawy - орендний платіж płatności zagraniczne - зовнішні платежі + [terminowe] płacenie, wpłacanie należności płatność - платіж, платежі płatność antycypacyjna (wyprzedzająca) - антиципаційний (достроковий, дотерміновий) платіж, платіж за борговим зобов’язанням перед установленим строком płatność bezakceptowa - безакцеп- тний платіж płatność bezgotówkowa - безготівковий платіж
409 płatny płatność czekiem - платіж чеком płatność (wpłata) do budżetu - платіж у бюджет płatność gotówkowa (gotówką) - платіж готівкою płatność handlowa - торговельний платіж płatność (wpłata) na poczet umorzenia zadłużenia - платіж у погашення заборгованості płatność obowiązkowa - обов’язковий платіж płatność periodyczna (okresowa) - періодичні платежі płatność pieniężna - грошовий платіж płatność (należność) podatkowa - податковий платіж płatność przymusowa - примусовий платіж płatność towarowa - товарний платіж płatność ubezpieczeniowa - страховий платіж płatność uzupełniająca (dodatkowa) - додатковий платіж płatność w kredycie - платіж за кредитом płatność w ratach - платіж з розстроченням (у розстрочку, на виплат) płatność wekslowa - платіж по векселю płatność z tytułu dzierżawy - орендний платіж płatność z tytułu zobowiązań - платіж по зобов’язаннях płatność za pośrednictwem banku - платіж через банк płatność (wpłata) zaliczkowa - авансовий платіж + płacenie, zapłata, wypłata, wpłata [należności], obowiązek regulowania zobowiązań dokonywać płatności - здійснювати платежі odroczyć płatność - відстрочити платіж opóźnić płatność (dokonaniepłatności) — спізнитися з платежем realizować płatność - здійснювати платіж upłynął (skończył się) termin płatności - термін (строк) платежу минув (кінчився, скінчився, вийшов) wstrzymać (zawiesić) płatności - зупинити (припинити) платежі wyznaczyć termin płatności - визначити строк (термін) платежу płatny - який (що) підлягає платежу (оплаті, сплаті), платний, оплачуваний, сплачуваний dobrze płatny - добре оплачуваний nisko płatny - низько оплачуваний płatne (opłacane) nauczanie - платне навчання płatny czekiem - який підлягає оплаті чеком płatny gotówką - оплачуваний (сплачуваний) готівкою płatny na okaziciela - який (що) підлягає оплаті (оплачуваний) пред’явнику płatny na żądanie - який (що) підлягає оплаті за вимогою płatny (opłacany) praktykant - платний практикант płatny przy dostawie - оплачуваний при доставці płatny przy odbiorze - оплачуваний при одержанні płatny urlop - оплачувана відпустка, відпустка із (зі) збереженням оплати płatne (odpłatne) usługi - платні послуги płatny w końcu miesiąca - який підлягає оплаті в кінці місяця płatny z dołu - оплачуваний пізніше строку
płynność 410 płatny z góry - оплачуваний (який підлягає оплаті) раніше строку, авансований płatny za zaliczeniem - післяплатою rachunek płatny (podlegający wypłacie) - рахунок, який підлягає оплаті użytkowanie płatne (odpłatne) - платне користування źle płatny - погано оплачуваний + opłacany, za opłatą, wypłacany dobrze płatna praca - добре оплачувана праця płynność _ плинність, мобільність, ліквідність, нестійкість płynność akcji - ліквідність акцій płynność aktywów - ліквідність активів płynność bankowa - ліквідність банків płynność bilansu - ліквідність балансу płynność finansowa - фінансова ліквідність płynność firmowa - ліквідність фірми płynność (fluktuacja) kadr - плинність кадрів płynność kapitału - мобільність капіталу płynność kredytów - ліквідність кредитів płynność obligacji - ліквідність облігацій płynność papierów wartościowych -ліквідність цінних паперів płynność rynku pieniężnego - ліквідність грошового ринку płynność (fluktuacja) siły roboczej - плинність (флуктуація) робочої сили płynność walutowa - валютна ліквідність + mobilność, ruchliwość, fluktuacja płynny - плинний płynne przeludnienie - плинне перенаселення płynny (dający się łatwo upłynnić) - ліквідний aktywa płynne - ліквідні активи, ліквідний фонд kapitał płynny - ліквідний капітал rezerwy płynne - ліквідні резерви środki płynne - ліквідні кошти zasoby płynne - ліквідні ресурси płynny (zmienny) - нестійкий, мобільний, плаваючий płynny kurs walutowy - плаваючий курс валюти płynny kurs wymiany - плаваючий обмінний курс + mobilny, ruchomy pobierać _ одержувати, брати, стягувати, стягати pobierać naukę - вчитися pobierać opłatę - стягати (стягувати) оплату pobierać pensję - одержувати зарплату pobierać podatki - стягати (стягувати) податки pobierać wynagrodzenie (zapłatę) - одержувати винагородження (винагороду) + otrzymywać jako wynagrodzenie, przyjmować (odbierać) należność, inkasować, ściągać, egzekwować pobieranie _ стягнення, стягування pobieranie cła (opłat celnych) - стягнення (стягування) мита pobieranie (egzekwowanie) należności - стягнення платежів pobieranie opłat - стягнення зборів pobieranie (ściąganie) podatków - стягнення податків pobieranie procentów (odsetek) - стягнення процентів (відсотків) pobieranie próbek - відбір проб (зразків)
411 pociąg pobieranie próby (próbki) - відбір przymusowe pobieranie (ściąganie) środków - примусове стягнення коштів + ściąganie, egzekwowanie, pobór pobierany - стягуваний grzywna pobierana na miejscu - штраф, стягуваний на місці pobieżnie _ побіжно pobieżny - побіжний pobieżny opis zdarzeń - побіжний опис подій pobieżny przegląd - побіжний (поверховий) огляд + powierzchowny, niedokładny poboczny _ побічний, другорядний okoliczności poboczne - побічні обставини poboczna (mniej istotna) przyczyna - побічна причина poboczne (istniejące obok głównego) zagadnienie - побічне питання poboczny przedmiot studiów - побічний предмет навчання + uboczny, marginesowy, drugorzędny poborca — збирач poborca podatkowy (inkasent podatków) - податковий збирач, збирач податків pobory _ заробітна плата, зарплата, оклад, сума заробітку, утримання pobory miesięczne - місячний оклад, місячне утримання + wynagrodzenie [za pracę], uposażenie, pensja, płaca [robocza] pobór _ стягання, стягування, збір pobór ceł - стягання мита pobór czynszów - стягання квартирної плати (квартплати) pobór podatków - стягання податків pobór prądu - споживання електрики + pobieranie (zbieranie, ściąganie) należności (opłat) pobrać _ одержати, взяти, стягнути pobrać pensję - одержати зарплату pobranie _ одержання, стягнення, накладений платіж pobranie kary (grzywny) - стягнення штрафу pobranie [należności], (opłata po- braniowa) - накладний платіж, післяплата prawo pobrania - право на одержання za pobraniem (za zaliczeniem) pocztowym - післяплатно, [з] післяплатою pobraniowy: opłata pobraniowa - післяплата, накладна плата, накладний платіж pobyt _ перебування krótki pobyt - короткочасне перебування pobyt kilkudniowy - перебування, яке триває кілька днів + przebywanie, bytność miejsce pobytu - місцеперебування pochodny _ похідний, вторинний produkt pochodny - похідний продукт zjawiska pochodne - вторинні явища + wtórny pochodzenie - походження pochodzenie kapitału - походження капіталу pochodzenie społeczne - соціальне походження pochodzenie towaru - походження товару z pochodzenia - за походженням pochopny _ необачний, поспішний pochopny wniosek - поспішний висновок pociąg _ поїзд, потяг pociąg dalekobieżny - поїзд (потяг) далекого прямування
pociągać 412 pociąg osobowy - пасажирський поїзд pociąg pospieszny - швидкий поїзд pociąg towarowy - товарний поїзд pociągać - притягати, залучати pociągać do odpowiedzialności - притягати до відповідальності pociągnąć - притягнути, залучити pociągnięcie - крок, захід pociągnięcia dyplomatyczne - дипломатичні кроки pociągnięcia (posunięcia) ograniczające - обмежувальні заходи pociągnięcie polityczne - політичний крок + posunięcie, postępek, czyn początek-початок początek pracy - початок роботи początek roku budżetowego - початок бюджетного року + rozpoczęcie [się] brać początek (wywodzić się) - виводитися, брати початок dać początek (zapoczątkować) - покласти початок, дати (зробити) початок z początku, od początku - спершу, від початку początkowo - спочатку początkowy - початковий, первісний cena początkowa - початкова ціна kapitał początkowy - початковий капітал kurs początkowy (na początku) - початковий курс nakłady początkowe - первісні затрати okres początkowy - початковий період początkowe litery alfabetu - перші букви алфавіту początkowe (występujące na po- czątky) nagromadzenie kapitału - первісне нагромадження капіталу początkowe sukcesy - початкові успіхи początkowe (podstawowe) wykształcenie - початкова освіта początkowy kurs [języka] ukraińskiego - початковий курс української мови stadium początkowe, faza początkowa - початкова стадія (фаза) wartość początkowa - початкова вартість zapas początkowy - початковий запас + stanowiący początek, podstawowy, elementarny początkujący - початкуючий, початківець początkujący (rozpoczynający praktyką w zawodzie) pracownik - початкуючий працівник poczekać - почекати poczekać na okazję - почекати на нагоду poczekać (wstrzymać się) z odpowiedzą - здержатися з відповіддю poczekalnia - чекальня, зал чекання poczekalnia dla klientów - чекальня для клієнтів poczekalnia dworcowa - зал чекання poczta - пошта poczta główna - поштамт poczta lotnicza - авіапошта poczta (korespondencja) przychodząca - вхідна пошта poczta (korespondencja) wychodząca - вихідна пошта + instytucja, korespondencja odwrotną pocztą - із зворотною поштою wysłać pocztą - послати (відправити) поштою
413 podatek zamówić przez pocztę, sprowadzić pocztą - виписати по пошті pocztowy - поштовий banderola pocztowa - поштова бандероль główny urząd pocztowy, poczta główna - [головний] поштамт kod pocztowy - поштовий індекс opłata pocztowa - поштовий збір przekaz pocztowy - поштовий переказ przesyłka pocztowa - поштова посилка skrytka pocztowa - абонементна поштова скринька urząd pocztowy - поштове відділення znaczek pocztowy - поштова марка pocztówka - листівка poczynać - починати poczynania - починання, заходи poczynania na polu nauki - починання на ниві (в ділянці) науки + działania, posunięcia poczynanie - почин śmiałe poczynanie - сміливий почин + inicjatywa podać - подати, навести, переказати, представити, повідомити podać do wiadomości - повідомити podać przyczynę - переказати причину podać (przytoczyć) przykład - навести приклад podać (przekazać) wiadomości - подати відомості + zakomunikować, ogłosić, wymienić, zawiadomić podanie - заява, прохання podanie o przyjęcie - заява про прийом podanie o otwarcie rachunku - заява на відкриття рахунку podanie о urlop - заява про відпустку złożyć podanie - подати заяву podaniowy - заявочний blankiet (formularz) podaniowy - заявочний бланк podatek - податок, обкладення [податком], оподаткування, мито podatek akcyzowy - акциз, акцизне оподаткування, акцизний податок podatek bezpośredni - прямий податок, пряме оподаткування podatek celny - митний податок, митне обкладення, мито podatek celowy (przeznaczony па określony cel) - цільовий податок podatek dochodowy (od dochodu) - прибутковий податок, оподаткування по прибутку podatek drogowy (z tytułu użytkowania samochodu) - податок за користування автомашиною (з автомашини) podatek giełdowy - біржовий податок podatek gruntowy - поземельний (грунтовий) податок, земельне оподаткування podatek katastralny (od nieruchomości) - кадастровий податок podatek importowy (przywozowy) - імпортний (ввізний) податок podatek indywidualny - особистий податок podatek jednorazowy - одноразовий податок podatek kwotowy - квотативний податок podatek liniowy - лінійний податок podatek lokalowy - квартирний податок podatek miejscowy - місцевий податок
podatkowy 414 podatek miejski (komunalny) - комунальний податок podatek monopolowy (opłata monopolowa) - монопольне мито podatek municypalny - муніципальний податок podatek obrotowy - податок з обороту, оподаткування за оборотом, податок на торговий оборот podatek od dochodu - прибутковий податок, податок на прибуток podatek od dochodu z kapitału - податок на доход (прибуток) з капіталу podatek od kapitału - податок на капітал podatek od majątku - податок на майно podatek od nieruchomości - податок на нерухомість podatek od obrotu - податок з обороту podatek od sprzedaży - податок на продаж podatek od sprzedaży akcji (podatek giełdowy) - податок з продажу акцій podatek od towarów - податок на товари podatek od wartości - адвалорний податок podatek od wynagrodzeń - податок з заробітної плати, окладний податок podatek osobisty - персональний податок podatek państwowy - державне обкладення, державний податок podatek pieniężny - грошовий податок podatek pośredni - непрямий податок, непряме (посереднє) оподаткування podatek progresywny - прогресивний податок podatek regresy wny - регресивний податок podatek repartycyjny (rozdziałowy) - репартиційний (розкладний) податок podatek ryczałtowy od płac - загальна сума податку на заробітну плату podatek spadkowy (od spadku) - спадкове мито podatek uzupełniający - додатковий податок podatek VAT (podatek od wartości dodanej) - податок на умовно- чисту продукцію podatek wyrównawczy - зрівняльний податок + obłożenie [podatkiem], opodatkowanie, opłata nakładać podatek (opodatkowywać) - оподатковувати, накладати податок ściągać (pobierać) podatek - стягати податок ściągnąć podatki - стягнути податки uchylanie się od płacenia podatków - злісний неплатіж податків wymierzyć podatek - обкласти податком zwolnić od [płacenia] podatków - звільнити (увільнити) від податків podatkowy - податковий, податний deklaracja podatkowa - податкова декларація inspekcja (kontrola) podatkowa - податкова інспекція oaza podatkowa - податковий оазис, податкова гавань parasol podatkowy - податковий парасоль obowiązek podatkowy - податковий обов’язок płatność (należność) podatkowa - податковий платіж
415 podejmować poborca podatkowy - збирач податків policja podatkowa - податкова поліція polityka podatkowa - податкова політика potrącenie podatkowe - податкове відрахування progresja podatkowa - податкова прогресія przepisy podatkowe - податкові правила stopa podatkowa - податкова норма (ставка) system podatkowy - податна система tabela stawek podatkowych - податковий тариф ulgi podatkowe - податкові пільги urząd podatkowy - податкове управління, податковий відділ zdolność podatkowa (do płacenia podatków) - податкоспроможність zeznanie podatkowe - податкова декларація podatnik (płatnik podatku) - платник податків podatny - податливий, сприятливий podatny grunt - податливий грунт, благодатний грунт + uległy, skłonny, nadający się, odpowiedni podawać- подавати, давати, наводити, передавати, переказувати, представляти, повідомляти podawać do wiadomości - доводити до відома, повідомляти podawać się do dymisji - подаватися у відставку podawać dokładne dane - наводити докладні (точні) дані) podawać (przytaczać) przykłady - наводити приклади podawać wiadomości - подавати відомості + komunikować, zawiadamiać podaż- пропонування, пропозиція nadmierna podaż - надмірна пропозиція podaż globalna - валова пропозиція podaż kapitału - пропонування капіталу podaż łączna - сукупна пропозиція podaż masowa - масова пропозиція podaż towarów - пропонування товарів podaż usług - пропонування послуг zmniejszać podaż - знімати пропозицію podbić- підбити, завоювати podbić (wyśróbować) cenę - набити (здути) ціну podbić rynek - завоювати ринок + podnieść, podwyższyć; zdobyć podbudowa- основа, фундамент podbudowa naukowa - наукова основа + fundament, podstawa, uzasadnienie poddać- піддати, підказати poddać krytyce - піддати критиці poddać pod dyskusję - поставити на обговорення poddać pod głosowanie - поставити на голосування poddać próbie - піддати випробуванню poddać myśl - підказати думку poddać temat - підказати тему + podpowiedzieć, podsunąć, naprowadzić poddostawca- субпостачальник poddzierżawca - суборендар poddzierżawienie - переоренду- вання podejmować - починати, розпочинати, приймати, брати на себе
podejmować się 416 podejmować czynności procesowe - порушувати судову справу podejmować decyzję - приймати рішення podejmować inicjatywę - виступати з ініціативою podejmować pieniądze - одержувати гроші podejmować pracę - розпочинати роботу podejmować produkcję - налагоджувати виробництво podejmować próbę - робити спробу podejmować wysiłki - прикладати зусилля podejmować z rachunku - брати з рахунку podejmować zobowiązanie - брати зобов’язання + przedsiębrać, rozpoczynać, brać na siebie podejmować się - братися, брати на себе podejmować się dostawy - брати на себе поставку + zobowiązywać się podejście - підхід, ставлення podejście (stosunek) do pracy - підхід (ставлення) до праці podejście indywidualne - індивідуальний підхід podejście konsumpcyjne - споживацький підхід podejście statystyczne - статистичний підхід podejście systemowe do prywatyzacji - системний підхід до приватизації + stosunek, ujęcie, sposób ujmowania podgrupa - підгрупа podjąć - почати, прийняти, взяти на себе podjąć decyzję - прийняти рішення podjąć inicjatywę - виступити з ініціативою podjąć (poczynić) niezbędne kroki - вжити необхідних заходів, зробити необхідні кроки podjąć pieniądze - одержати гроші podjąć rozmowę - підхопити розмову podjąć walkę - почати боротьбу podjąć zobowiązanie - прийняти (взяти [на себе]) обов’язок + przedsięwziąć, wziąć na siebie, rozpocząć podjąć się - взятися, взяти на себе podjąć się obowiązków - взяти на себе обов’зки podjąć się pracy - взятися до роботи + zobowiązać się podkreślać - підкреслювати + kłaść nacisk, akcentować podkreślić - підкреслити podkreślić wagę sprawy - підкреслити значення справи + położyć nacisk, zaakcentować podlegać - підлягати, бути в підлеглості, перебувати у віданні (підпорядкуванні), підпорядковуватися podlegać ministerstwu - підлягати (бути підвідомчим) міністерству podlegać opłacie - підлягати оплаті podlegać opodatkowaniu - підлягати оподаткуванню podlegać (być podporządkowanym) urzędom centralnym - підлягати (бути підпорядкованим, підпорядковуватися) центральним відомствам podlegać ustawie - підпорядковуватися дії закону podlegający - підвідомчий, який (що) залежить (підлягає), залежний podlegający akcyzie - підакцизний podlegający kontroli - підконтрольний, підзвітний
417 podniesienie podlegający ministerstwu - підвідомчий міністерству podlegający opłacie - який (що) підлягає оплаті, належний до оплати podlegający opodatkowaniu - який (що) підлягає оподаткуванню, оподатковуваний, окладний podlegający rozliczeniu - підзвітний podlegający ubezpieczeniu - який (що) підлягає страхуванню + podległy, podporządkowany, podwładny, zależny nie podlegający opodatkowaniu - неоподатковуваний nie podlegający wywłaszczeniu - ne- відчужуваний suma obrotów podlegająca opodatkowaniu - оподатковуваний оборот podleganie - підлягання, підпорядкування podległość - залежність, підпорядкованість, підлеглість podległość resortowa (podporządkowanie resortowe, przynależność resortowa) - відомче підлягання, підвідомчість + zależność, podleganie, podporządkowanie, subordynacja podległy - залежний, підпорядкований, підлеглий podległy finansowo (mający obowiązek wyliczenia się) - підзвітний + zależny, podporządkowany być podległym - бути підпорядкованим, підлягати podliczać - підраховувати podliczenie - підрахунок podliczyć - підрахувати podliczyć wydatki - підрахувати витрати + podsumować podmiot — суб’єкт podmiot działania - суб’єкт діяльності podmiot gospodarczy - економічний суб’єкт podmiot kosztowo-przychodowy - витратно-прибутковий суб’єкт podmiot podatku - суб’єкт оподаткування podmiot prawa - суб’єкт права podmiot statystyczny - статистичний підмет podmiot własności - суб’єкт власності podmiotowość - суб’єктивність podmiotowość zjawisk - суб’єктивність явищ podmiotowy - суб’єктивний podmiotowy charakter uprawnień pracowniczych - суб’єктивність трудового права prawo podmiotowe - суб’єктивне право + subiektywny podnajem - піднаймання, перенаймання podnajem lokalu - піднаймання приміщення + podnajmowanie, podnajęcie podnajemca - піднаймач podniesienie - підняття, підвищення, збільшення podniesienie efektywności - підвищення ефективності podniesienie (poprawa) jakości produkcji - підвищення якості продукції podniesienie (podwyżka) płac (zarobków) - збільшення заробітної плати podniesienie poziomu spożycia - підвищення рівня споживання podniesienie (wzrost) wydajności pracy - підвищення продуктивності праці podniesienie wymagań - підвищення вимог
podnieść 418 + podwyższenie, spotęgowanie, wzrost podnieść _ підняти, підвищити, збільшити podnieść cenę (koszty) - здорожити podnieść dochody - збільшити доходи (прибуток) podnieść kwestię - підняти питання podnieść na duchu - підняти дух podnieść płace - збільшити зарплату + podwyższyć, poprawić, spotęgować, wzmóc, zwiększyć podnosić - піднімати, підвищувати, збільшувати podnosić cenę - піднімати (підвищувати) ціну podnosić (podwyższać) kwalifikacje - підвищувати кваліфікацію podnosić znaczenie informacji - підвищувати значення інформації + podwyższać, poprawiać, potęgować, wzmagać, zwiększać podobieństwo — подібність podobieństwo pojęć - збіг понять + zbieżność, analogia podobnie - подібно, подібним чином, так само + analogicznie podobny _ подібний, аналогічний + zbieżny, analogiczny w podobny sposób, analogicznie - подібно до цього (до того), так само podołać - справитися, упоратися, подолати podołać pracy (skończyć pracą) - упоратися з роботою podołać trudom - подолати (перебороти) труднощі podołać w pracy - справитися з роботою + sprostać, uporać się podopieczny - підопічний podopieczny (pozostający pod opieką) sklep - підопічний магазин podpis _ підпис podpis autentyczny - справжній підпис podpis in blanco - бланковий підпис podpis poręczycielski (poręczający) - поручительський підпис podpis sfałszowany - підроблений підпис podpis solidarny (zgodny) - солідарний підпис podpis własnoręczny - власноручний підпис podpis nieczytelny - нерозбірливий підпис mieć (posiadać) prawo podpisu - мати право підпису przedstawić (przedłożyć) do podpisu - [nojdaeamu на підпис stwierdzać (poświadczać) podpisem - скріплювати підписом uwierzytelniać podpis - посвідчувати підпис uzyskać podpis - дістати підпис z podpisem i pieczątką - за підписом і печаткою złożyć podpis - поставити підпис, підписати, розписатися podpisać - підписати podpisać kontrakt - підписати контракт podpisać listę obecności - підписати список присутніх podpisanie - підписання, підписка podpisanie dokumentu - підписання документу podpisanie umowy - підписання договору podpisanie umowy (załatwienie formalności związanych z umową, nadanie umowie mocy prawnej) - оформлення договору podpisanie (zawarcie) umowy - укладення договору
419 podrobiony podpisany - підписаний, який (що) підписався niżej podpisany - нижчепідписаний, підписаний нижче podporządkować - підпорядкувати, поставити в залежність, підкорити podporządkować swoje postępowanie poczuciu obowiązku - підпорядкувати свою поведінку почуттю обов’язку podporządkować partnera swojemu wpływowi - підкорити партнера своєму впливові + uzależnić podporządkować się - підпорядкуватися, підкоритися podporządkować się decyzji sądu - підкоритися рішенню суду podporządkować się okolicznościom - скоритися (підкоритися) обставинам podporządkować się opinii - підпорядкуватися [громадській] думці podporządkować się władzy - підкоритися владі podporządkować się wymaganiom - підпорядкуватися вимогам podporządkowanie - підпорядкування, підлягання, підпорядкованість, підлеглість, субординація podporządkowanie mniejszości większości - підпорядкування меншості більшості podporządkowanie osobistych interesów społecznym - підпорядкування особистих інтересів громадським podporządkowanie przyrody - підкорення природи podporządkowanie zwierzchnikowi - підпорядкування керівникові + zależność, podległość, subordyna- cja podporządkowany - підпорядкований, пілеглий podporządkowywać - підпорядковувати, ставити в залежність podpowiedzieć - підказати podpowiedzieć jak postąpić - підказати як повестись + dać wskazówki, poradzić podpowiedź - підказ zła podpowiedź - злий (лихий) підказ + podpowiedzenie podrabiacz - підроблювач podrabiacz pieniędzy - фальшивомонетник + falsyfikator, fałszerz podrabiać - підробляти, фальсифікувати podrabiać dokumenty - підробляти документи + fałszować podrabianie - підроблення, фальсифікація podrabianie pieniędzy - підроблення грошей + fałszowanie, falsyfikacja podrabiany - підроблений, фальшивий + fałszywy, podrobiony podrażać - підвищувати ціну podrażać usługi (podnosić ceną usług) - підвищувати ціну послуг podrobić - підробити podrobić podpis - підробити підпис podrobienie - підробка, фальсифікат podrobienie charakteru pisma - підробка почерку + sfałszowanie, falsyfikat, imitacja podrobiony - підроблений, сфаль- шований podrobione kosztowności - підроблені коштовності
podrożeć 420 podrobiony banknot - підроблений банкнот + sfałszowany, podrabiany podrożeć- подорожчати + zdrożeć podrożenie _ подорожчання, дорожчання podrożenie (wzrost kosztów) inwestycji - подорожчання капіталовкладень podrożenie (wzrost cen) towarów - подорожчання товарів podróż - подорож, поїздка odbywać podróż - подорожувати podróżnik- мандрівник podróżny- мандрівник, пасажир podróżować - мандрувати podrzędny _ другорядний, другосортний, підсобний podrzędna restauracja - другосортний ресторан podrzędna rola, drugorzędne znaczenie - другорядна роль, другорядне значення podrzędny problem, zagadnienie drugorzędne - другорядне питання podrzędny towar (towar gorszego gatunku) - другосортний товар + drugorzędny, uboczny, marginesowy, poboczny podsądność (podleganie kompetencjom sądu) - підсудність podsądność według miejsca zamieszkania - підсудність за місцем проживання podsądny- підсудний + oskarżony podstawa - підстава, база, базис, основа, засади, засада podstawa (baza) cen - база цін podstawa egzystencji (bytu) - основа (базис) існування podstawa ekonomiczna - економічна основа podstawa prawna - юридична (правова) основа podstawa rozliczeń - основа розрахунків podstawa stosunków wzajemnych - основа взаємовідносин podstawa złota - золота база podstawy ekonomii - засади економії + założenie, zasada, baza, punkt wyjścia, przyczyna, motyw być podstawą (leżeć u podstaw) - лежати в основі brak jakichkolwiek podstaw - немає (нема) ніяких (жодних) підстав do tego nie ma żadnych podstaw - для цього немає (нема) ніяких (жодних) підстав па podstawach naukowych - на наукових основах (засадах) па podstawie—на підставі, на основі, на засадах, на базі па podstawie faktu otrzymania - за фактом одержання nie bez podstaw - не без підстави, небезпідставно przyjąć (wziąć) za podstawą - узяти (брати) за основу stworzyć podstawy - закласти (за- ложити) основу podstawowy - основний, головний, корінний, істотний, принциповий, фундаментальний, базисний, елементарний, початковий cena podstawowa - основна ціна kapitał podstawowy (trwały) - основний капітал płaca podstawowa (zasadnicza) - основна заробітна плата podstawowa zasada - основний принцип podstawowe wiadomości - елементарні відомості podstawowe zagadnienie - основне питання podstawowe (zasadnicze) zmiany - корінні зміни
421 podwójny podstawowy obowiązek - прямий обов’язок praca podstawowa (główna, zasadnicza) - основна робота produkcja podstawowa - основне (головне) виробництво szkoła podstawowa - початкова школа wartość podstawowa - базисна (основна) вартість + główny, najważniejszy, zasadniczy, bazowy, istotny, elementarny podstemplować “ поставити штемпель podsumować - підсумувати, підвести підсумки, зробити узагальнення podsumować dyskusję - підвести (зробити) підсумок (підсумки) дискусії, підсумувати дискусію podsumować wydatki - підсумувати витрати + zestawić, uogólnić, zrekapitulować podsumowanie — підведення підсумків podsumowanie sprawy - підведення підсумків у справі podtrzymać “ підтримати podtrzymać roszczenia - підтримати претензії podtrzymanie “ підтримання podtrzymanie kursu waluty - підтримання курсу валюти podtrzymanie zdolności do pracy - підтримання працездатності podtrzymywać “ підтримувати podtrzymywać rozmowę - підтримувати розмову podtrzymywać (utrzymywać) stosunki handlowe - підтримувати торговельні відносини podtrzymywać swoje żądania - підтримувати свої вимоги podupadać “ занепадати, розорятися podupadać finansowo - занепадати у фінансовому відношенні + ubożeć, tracić znaczenie podwajać — подвоювати podwajać dochody - подвоювати прибуток podważać — підривати podważać autorytet - підривати авторитет + podrywać podwładny “ підвладний, підлеглий podwoić — подвоїти podwoić dochody - подвоїти доходи + powiększyć dwukrotnie, wydatnie zwiększyć podwojenie — подвоєння podwojenie płac - подвоєння заробітної плати podwojony — подвоєний podwojone wysiłki - подвоєні (здвоєні) зусилля podwójnie — подвійно zapłacić podwójnie (dwa razy tyle) - заплатити подвійно zyskać podwójnie (w dwójnasób) - виграти подвійно + dwukrotnie podwójność — подвійність podwójność zapisu kredytowego - подвійність кредитового проведення podwójny -двійний, подвійний podwójna gra - подвійна гра podwójna księgowość - подвійна бухгалтерія, подвійне рахівництво podwójna stawka - подвійна ставка podwójna większość - подвійна більшість podwójne opodatkowanie - подвійне оподаткування, подвійне обкладення [податком]
podwykonawca 422 podwójne ubezpieczenie - подвійне страхування taryfa podwójna - подвійний та- риф z podwójną siłą, ze wmożoną siłą - з подвійною (з подвоєною) силою podwykonawca- субпідрядник podwykonawczy- субпідрядний przedsiębiorstwo podwykonawcze - субпідрядне підприємство podwykonawstwo- субпідряд podwyżka - підвищення, прибавка podwyżka (wzrost) cen - підвищення цін podwyżka ceny - підвищення ціни, націнка podwyżka stawek taryfowych - підвищення тарифних ставок podwyżka płacy - прибавка зарплати + wzrost, przyrost otrzymać podwyżkę [płacy] - одержати прибавку [зарплати] podwyższać- підвищувати, набавляти, збільшувати podwyższać (podnosić) cenę - здорожувати, набавляти (піднімати) ціну podwyższać kwalifikacje - підвищувати кваліфікацію podwyższać wynagrodzenie-збільшувати зарплату + zwiększać, uintensywniać podwyższenie - підвищення, зростання, додання podwyższenie cen - підвищення цін podwyższenie płac - підвищення заробітної плати podwyższenie stopy procentowej - підвищення процентної ставки podwyższenie taryfy (wzrost opłat) - підвищення тарифу + zwiększenie, podniesienie, dodanie podwyższony - підвищений cena podwyższona - підвищена ціна podwyższona stawka - підвищена ставка podwyższone wymagania - підвищені вимоги podwyższony stopień ryzyka - підвищений ступінь риску podyktować- продиктувати podyktować warunki - продиктувати умови + narzucić podyplomowy- післядипломний praktyka podyplomowa - післяди- пломна практика staż podyplomowy - післядипломний стаж studia podyplomowe (odbywające się po otrzymaniu dyplomu wyższej uczelni) - після дипломне навчання podział - поділ, ділення, розбивка, розділ, розподіл, класифікація podział administracyjny - адміністративний поділ podział administracyjno-terytorialny - адміністративно-територіальний поділ podział czasu - поділ часу podział dochodów - розподіл доходів podział (dystrybucja) dochodu narodowego - розподіл національного доходу podział dywidendy - розподіл дивіденду podział gospodarstwa - поділ господарства podział ilościowy - кількісний поділ podział jakościowy - якісний поділ podział kalkulacyjny - калькуляційна класифікація podział kompetencji - поділ (розмежування сфер) діяльності podział majątku - поділ майна
423 pogląd podział na grupy - групування podział (rozbicie) na grupy - поділ (розподіл, розбивка) на групи podział (rozbicie) na miesiące - поділ (розбивка) за місяцями podział na rejony (regiony), rejonizacja - районування podział na strefy - зональне районування podział obowiązków - розподіл обов’язків podział (rozdział) pierwotny - первинне розподілення podział ponowny, nowy podział, zmiana podziału - перерозподіл, переділ podział produkcji - розподіл продукції podział pracy - поділ праці podział resortowy (klasyfikacja resortowa) - відомча класифікація podział rynków zbytu - розподіл ринків збуту podział ryzyka - розподіл риску podział ryzyka walutowego - розподіл валютних рисків podział strukturalny - структурний поділ podział środków produkcji - розподіл засобів виробництва podział według gatunków - поділ за гатунками podział władzy - поділ влади podział wtórny (redystrybucja) - вторинний розподіл, перерозподіл podział zysku - поділ (розподіл) прибутку + podzielenie, rozdzielenie, rozbicie, klasyfikacja nowy (ponowny) podział, zmiana podziału - переділ nowy (ponowny) podział administra- cyjny - адміністративний переділ nowy (ponowny) podział majątku - переділ (переділення) майна podzielać - поділяти podzielać przekonania - поділяти переконання podzielać zdanie (opinię) - поділяти думку (погляд) podzielić - поділити, розділити podzielić majątek - поділити майно podzielić pieniądze - поділити гроші + dokonać podziału, rozdzielić podzielność - подільність podzielność kont - подільність рахунків podzielny - подільний liczba podzielna - подільне (діли- ме) число podzielony - поділений, розділений dochód narodowy podzielony - використаний національний доход podziemie - підпілля podziemie gospodarcze (szara strefa gospodarki) - економічне (господарче) підпілля, тіньова (сіра) економіка działać w podziemiu - діяти в підпіллі podziemny — підпільний, нелегальний pogląd - погляд, думка, точка зору błędny pogląd - помилковий (хибний) погляд pogląd gospodarczy - економічний погляд pogląd na świat - світогляд poglądy polityczne - політичні погляди (думки) słuszny pogląd - правильний (слушний) погляд + sąd, opinia, zdanie, punkt widzenia mieć własny pogląd — мати свою думку (свій погляд) wyrazić (wypowiedzieć) pogląd - висловити (виразити) погляд
poglądowy 424 wyrobić sobie pogląd (zdanie) - скласти собі погляд poglądowy - наочний, показовий lekcja poglądowa - відкритий (показовий) урок nauka poglądowa - наочне навчання + unaoczniający pogłębiać - поглиблювати pogłębiać swoją wiedzę - поглиблювати свої знання pogłębić - поглибити pogłębić znajomość języka - поглибити знання мови pogłębienie - поглиблення pogłębienie sprzeczności - поглиблення суперечностей pogłębienie współpracy - поглиблення співробітництва pogłębiony - поглиблений pogłębione badanie (zbadanie) - поглиблене вивчення pogoń — погоня pogoń za zyskiem - погоня за прибутком w pogoni za zyskiem - у погоні за прибутком pogorszenie - погіршення, погіршання pogorszenie (obniżenie) jakości - погіршення (зниження) якості pogorszenie (osłabienie, spadek) koniunktury - погіршення кон’юнктури pogorszenie warunków pracy - погіршення умов праці znaczne pogorszenie - значне погіршення (погіршання) pogorszyć - погіршити pogorszyć sprawę - погіршити справу pogorszyć się - погіршитися sytuacja pogorszyła się - ситуація погіршилася pogranicze - прикордонна смуга (зона), прикордоння pogwałcenie - порушення pogwałcenie prawa - порушення закону pogwałcić - порушити pogwałcić prawo (ustawę) - порушити закон poinformować - повідомити, поінформувати + powiadomić poinformować się - поінформуватися + dowiedzieć się pointa (puenta) - головна думка pointa wypowiedzi - головна думка висловлення pojawić się - появитися, з’явитися, показатися pojawić się (ukazać się) w sprzedaży - надійти в продаж pojawienie się - поява + zjawienie się, ukazanie się pojednanie - примирення pojednawca - примиритель pojednawczy - примирливий, погоджувальний komisja pojednawcza - примирливий арбітраж, погоджувальна комісія postępowanie pojednawcze - примирливий арбітраж + polubowny, rozjemczy pojedynczy - поодинокий, одиничний, окремий, разовий pojedyncza księgowość - разовий бухгалтерський облік pojedynczy przypadek - одиничний випадок + jednostkowy, poszczególny, oddzielny, jednorazowy pojemnościowy - об’ємний, ємкіс- ний + objętościowy pojemność - місткість, об’єм, ємкість, ємність pojemność brutto - місткість брутто
425 pokątny pojemność ładunkowa (towarowa, przewozowa) - вантажна місткість, вантажомісткість pojemność magazynowa - складова (складська) місткість pojemność magazynu - місткість складу pojemność maksymalna - максимальна ємкість (місткість) pojemność netto - чиста місткість, місткість нетто pojemność ogólna (łączna) - загальна місткість pojemność pamięci [komputera] - ємність запам’ятовуючого пристрою pojemność rynku - місткість ринку pojemność statku (tonaż) - місткість (тоннаж) судна + ładowność, objętość, pakowność, chłonność, kubatura o dużej pojemności - великої місткості pojemny - місткий, ємкий, ємний pojemna sala - місткий зал pojemny zbiornik - ємний резервуар + ładowny, pakowny pojęcie - поняття, категорія pojęcia ekonomiczne - економічні поняття pojęcie oderwane - абстрактне поняття pojęcie wartości - поняття вартості pojęcie wielkości - поняття величини + termin, określenie, wyobrażenie, pogląd nie mieć zielonego pojęcia - не мати найменшого уявлення pojęciowy - поняттєвий pojmować - розуміти pojmować problem - розуміти проблему + rozumieć pojmowanie - розуміння pokaz - показ, демонстрація pokaz reklamowy - рекламний показ pokaz (demonstrowanie) towarów - показ (демонстрація) товару pokaz wzorów - виставка зразків + demonstrowanie, prezentowanie pokazać - показати, указати pokazać odwagę - виявити мужність pokazać się - показатися, появитися, виявитися pokazać się (dać się poznać) z najlepszej strony - виявитися (виказати себе) з найліпшого боку + pojawić się, ujawnić się pokazany - показаний pokazowo - напоказ pokazowo wykonać zadanie - виконати завдання напоказ + na pokaz pokazowy - показовий pokazowe (godne pokazania) gospodarstwo - показове господарство (хазяйство) + wzorowy pokaźny - показний, значний, чималий pokaźna (dość duża) suma - чимала (досить велика) сума pokaźny(okazały) budynek - показний будинок pokaźny majątek - значне (велике) майно + spory, znaczny pokaźnych rozmiarów - показних (досить великих, чималих) розмірів pokątny - прихований, потайний, незаконний handel pokątny - торгівля з-під поли (з рук) pokątni sprzedawcy - потайні продавці
pokonać 426 pokątny (trzymany w tajemnicy) dochód - прихований прибуток + potajemny, skryty, nielegalny pokonać - перемогти, перебороти, подолати pokonać konkurentów - перемогти конкурентів pokonać przeszkody - перебороти перешкоди pokonać (przezwyciężyć) trudności - подолати труднощі + zwyciężyć, zwalczyć, opanować pokrewieństwo - спорідненість, споріднення pokrewny - споріднений, близький języki pokrewne - споріднені мови pokrewne instytucje - установи однакового профілю pokrewne rodzaje (gałęzie) produkcji - суміжні виробництва pokrewne zawody (specjalności) - суміжні професії prace pokrewne (o zbliżonym charakterze) - суміжні роботи pokrycie - покриття, відшкодування, забезпечення pokrycie bankowe - банківське покриття pokrycie deficytu - покриття дефіциту pokrycie (spłacenie, zwrot) długu - покриття боргу pokrycie finansowe - фінансове забезпечення pokrycie pieniądza - забезпечення грошей pokrycie ryzyka - покриття риску pokrycie salda - покриття сальдо pokrycie (wyrównanie) strat - відшкодування (покриття) втрат pokrycie towarowe (w towarze) - товарне покриття pokrycie w środkach pieniężnych - покриття в коштах pokrycie w złocie - золоте покриття (забезпечення), покриття золотом pokrycie walutowe - забезпечення валютою pokrycie waluty - валютне забезпечення, забезпечення валюти pokrycie weksla - забезпечення векселя pokrycie (zwrot) wydatków - відшкодування (покриття) витрат (видатків) pokrycie zadłużenia - покриття заборгованості + wyrównanie, wynagrodzenie, zwrot, spłacenie, skompensowanie, gwarancja, rękojmia, zabezpieczenie bez pokrycia (zabezpieczenia) - без покриття, незабезпечений brak pokrycia (zabezpieczenia) - незабезпеченість mieć pokrycie - мати покриття słowa bez pokrycia - пусті слова pokryć - покрити, відшкодувати pokryć długi - покрити борги pokryć koszty - покрити (оплатити) витрати pokryć manko - покрити недостачу pokryć zapotrzebowanie - забезпечити потреби + zaspokoić, powetować, wynagrodzić, spłacić, zapłacić pokrywać - покривати, відшкодовувати pokrywać wydatki - нести (покривати) видатки pokrywać się - збігатися pokrywać się w czasie - збігатися у часі pokrywanie - покривання, відшкодовування pokupność - ходовість pokupność (chodliwość) modnych ubiorów - ходовість модного одягу
427 polecenie pokupny - ходовий, який (що) має попит pokupne towary - ходові товари + chodliwy pokusa - спокуса pokusa bogactwa - спокуса багатства pokusa łatwych zarobków - спокуса легкого заробітку pokwitować - дати розписку, розписатися в одержанні, видати квитанцію, прийняти до відома pokwitować odbiór pieniędzy - розписатися в одержанні грошей, дати розписку на одержання грошей pokwitować odbiór przesyłki - розписатися в одержанні (про одержання) посилки pokwitowanie - розписка, квитанція, реверс pokwitowanie celne (kwit celny) - митна квитанція pokwitowanie odbiorcze (odbioru) - приймальна квитанція, розписка про одержання pokwitowanie odbioru pieniędzy - розписка про одержання грошей pokwitowanie pocztowe - поштова квитанція pokwitowanie tymczasowe - тимчасова розписка pokwitowanie wydania towarów - розписка про видачу товарів + kwit, rewers odbierać za pokwitowaniem - приймати під розписку przekazać dokumenty za pokwitowaniem - переказати документи за підписом wystawiać pokwitowanie - виписувати квитанцію, давати розписку za pokwitowaniem - під розписку polaryzacja - поляризація, поглиблення розбіжностей polaryzacja poglądów - поляризація поглядів pole - поле pole [do] działania - поле діяльності pole do popisu - можливість виявити (проявити, показати) себе pole widzenia - поле зору polecać - доручати, наказувати, рекомендувати, протегувати + zlecać, powierzać, rekomendować polecający - рекомендаційний list polecający (zalecający) - рекомендаційний лист opinia polecająca (rekomendacja) - рекомендація + zalecający polecenie - доручення, завдання, розпорядження, наказ, рекомендація polecenie administracji (zarządu) - наказ адміністрації polecenie dokonania przelewu na rzecz wierzyciela - жиро-наказ polecenie inkasa - інкасове розпорядження polecenie przelewu - переказне доручення polecenie służbowe - ділове доручення polecenie sprzedaży - розпорядження про продаж polecenie (nakaz) wydania towaru - ордер на видачу товару polecenie wypłaty - платіжне доручення + zlecenie, rozporządzenie, rozkaz, nakaz, zadanie, zarządzanie, zalecenie, zarekomendowanie na polecenie, z polecenia - з доручення, за дорученням odwołać polecenie - скасувати наказ
polecić 428 przyjąć do pracy z polecenia (na podstawie rekomendacji) - прийняти на роботу за рекомендацією wydać polecenie - дати доручення z polecenia - за дорученням zgodnie z poleceniem - згідно з дорученням, за наказом polecić - доручити, наказати, рекомендувати, порекомендувати + zlecić, powierzyć, zarekomendować polecony - рекомендований, доручений list polecony - рекомендований лист listy polecone - рекомендована кореспонденція polegać - покладатися, здаватися, полягати polegać na autorytecie - здаватися на авторитет polegać па własnych siłach - покладатися на власні сили rzecz (sprawa)polega па tym, że... - справа [полягає] в тому, що ... trudność polega па ... - трудність полягає в... polemiczny - полемічний artykuł polemiczny - полемічна стаття + polemizujący, dyskusyjny polemika - полеміка, спір ostra polemika - гостра полеміка + dyskusja, spór polemizować - полемізувати + dyskutować, spierać się polepszać - поліпшувати polepszać warunki pracy - поліпшувати умови праці + poprawiać, ulepszać polepszenie - поліпшення polepszony - поліпшений polepszyć - поліпшити polepszyć płace - збільшити заробітну плату polepszyć warunki mieszkaniowe - піліпшити житлові умови + poprawić, ulepszyć policzyć - порахувати, полічити policzyć obecnych - порахувати присутніх policzyć (przeliczyć) pieniądze - полічити гроші policzyć w myśli - полічити про себе + zliczyć, zsumować policzyć się - розрахуватися, порахуватися, звести рахунки + rozliczyć się polisa - поліс polisa asekuracyjna - страховий поліс polisa generalna (bieżąca) - генеральний поліс polisa imienna - іменний поліс polisa jednorazowa - разовий поліс polisa jednostkowa (pojedyncza) - індивідуальний поліс polisa na okaziciela - пред’явницький поліс, поліс на пред’явника polisa na zlecenie - поліс за розпорядженням polisa ostemplowana - гербовий поліс polisa otaksowana - таксований поліс polisa otwarta - відкритий поліс polisa podstawowa - основний поліс polisa ubezpieczenia na życie - поліс страхування життя polisa ubezpieczenia od powodzi - поліс страхування від поводі (повені) polisa ubezpieczeniowa - страховий поліс, страхове посвідчення polisa ubezpieczeniowa mieszana - змішаний страховий поліс polisa ubezpieczeniowa morska - поліс морського страхування polisa wzorcowa (typowa) - стандартний поліс
429 polityka politechniczny - політехнічний studia politechniczne - політехнічне навчання politechnika - політехнічний інститут polityczny - політичний ekonomia polityczna - політична економія, політекономія napięcie polityczne - політична загостреність nurt (kierunek) polityczny - політична течія, політичний напрям partia polityczna - політична партія prądy polityczne - політичні течії program polityczny - політична програма stosunki polityczne - політичні відносини względy polityczne - політичні міркування polityk - політик polityka - політика polityka antyinflacyjna - антиін- фляційна політика polityka antyrecesyjna - антиреце- сійна політика polityka bankowa - банківська політика polityka celna - митна політика polityka cen (cenowa) - політика цін (ціноутворення) polityka dalekowzroczna - далекоглядна політика polityka „drogiego” pieniądza - політика „дорогих” грошей polityka ekonomiczna (gospodarcza) - економічна політика polityka embarga - політика ембарго polityka finansowa - фінансова політика polityka fiskalna - фіскальна політика polityka handlowa - торговельна (торгова) політика polityka handlu zagranicznego - політика зовнішьої торгівлі, зовнішньоторговельна (зовнішньоторгова) політика polityka inwestycyjna - інвестиційна політика polityka kadrowa - політика підбору (добору) кадрів polityka konkurencji - політика конкуренції polityka kredytowa - кредитна політика polityka kursowa - курсова політика polityka monetarna - монетарна політика polityka nieingerencji - політика невтручання polityka niskich cen - політика низьких цін polityka „otwartego rynku” - політика „відкритого ринку” polityka „parasola” ochronnego - політика „парасоля” polityka pieniężna - грошова політика polityka płac - політика заробітної плати polityka podatkowa - податкова політика polityka protekcjonistyczna - протекційна політика polityka protekcjonizmu - політика протекціонізму polityka regionalna - регіональна політика polityka społeczna - соціальна політика polityka „taniego” pieniądza - політика „дешевих” грошей polityka rynkowa - ринкова політика polityka sprzedaży eksportowej - політика експортного продажу polityka walutowa - валютна політика
politykować 430 polityka wewnętrzna - внутрішня політика polityka zagraniczna - зовнішня політика polityka zatrudnienia - політика зайнятості prowadzić polityką - вести політику politykować - займатися політикою polubownie - полюбовно rozstrzygnąć sprawą polubownie - вирішити справу полюбовно polubowny - полюбовний polubowna ugoda - полюбовна угода polubowne rozstrzygnięcie sporu - третейське вирішення sąd polubowny - третейський суд + kompromisowy, rozjemczy, pojednawczy połączenie [się] - поєднання, об’єднання, з’єднання, возз’єднання, гуртування, злиття, сполучення, фузія, амальгамація połączenie banków - злиття банків połączenie (powiązanie) faktów - поєднання фактів połączenie kolejowe - залізничне сполучення połączenie lotnicze - повітряне сполучення połączenie na zasadzie korporacji - злиття на основах (засадах) корпорації połączenie na zasadzie fuzji - злиття за принципом (на основах, на засадах) фузії połączenie pojęć - зв’язаність понять połączenie (połączenie się, fuzja) przedsiębiorstw - злиття (фузія) підприємств połączenie [różnych] rodzajów działalności - об’єднання видів діяльності połączenie telefoniczne - телефонний зв’язок, телефонне сполучення połączenie w kartel, kartelizacja - об’єднання в картель połączenie własności - злиття власності + zespolenie, złączenie, scalenie, zjednoczenie, fuzja, amalgamacja połączony - об’єднаний, з’єднаний, возз’єднаний, зв’язаний, сполучений kapitał połączony - об’єднаний капітал naczynia połączone - сполучені посудини wystawa połączona ze sprzedażą - виставка-продаж połączyć - сполучити, з’єднати, об’єднати, поєднати, сумістити połączyć siły - з’єднати сили połączyć teorię z praktyką - поєднати теорію з практикою połączyć wysiłki - об’єднати зусилля + zespolić, złączyć, powiązać, scalić, zjednoczyć połączyć się - сполучитися, з’єднатися, об’єднатися połowa - половина połowa majątku - половина майна w połowie drogi - на півдорозі w połowie tygodnia - у середині тижня za połową ceny - за півціни połowiczność - половинчастість, половинчатість połowiczność rozstrzygnięć - половинчастість (половинчатість) вирішень połowiczny - половинчастий, поло- винчатий, частковий połowiczne środki - півзаходи połowiczne załatwienie sprawy - половинчасте улагодження справи
431 pomniejszenie połowiczny sukces - половинчастий (половин чатий) успіх + niecałkowity, niezupełny, częściowy położenie - положення, розташування, позиція, ситуація, обстановка, стан, становище położenie bez wyjścia - безвихідне становище, безвихідь położenie geograficzne - географічне положення położenie majątkowe - майнове становище, майновий стан położenie robocze (pozycja robocza) - робоче положення, робоча позиція położenie wyjściowe (początkowe) - вихідне положення + sytuacja, warunki, pozycja, lokalizacja, usytuowanie położyć - покласти położyć kres - покласти кінець południe - південь, полудень po południu - після полудня, пополудні w południe - у полудень południowy - південний, полудневий, полуденний pora południowa - полуденний час pomagać - помагати, допомагати, підсобляти pomagać finansowo - допомагати (підсобляти) у фінансовому відношенні pomagać w pracy - помагати в роботі pomiar - вимір, вимірювання, обмір pomiar czasu pracy - вимірювання робочого часу pomiar dokładny - точне вимірювання + mierzenie, obmiar dokładność pomiarów - вірність вимірювання dokonać pomiarów - провести вимірювання pomiarowy - вимірювальний prace pomiarowe - вимрювальні роботи przyrząd pomiarowy - вимірювальний прилад, вимірювач pomieszczenie - приміщення pomieszczenie biurowe - канцелярське (конторське) приміщення pomieszczenie magazynowe - складське приміщення + lokum pomijać - обходити, пропускати pomijać (opuszczać) część tekstu - пропускати частину тексту pomijać drażliwe (delikane) zagadnienie - обходити делікатне питання pomijać milczeniem - збувати мовчанкою pomijać temat w rozmowie - обходити тему в розмові + przemilczać, nie uwzględniać pomimo - незважаючи на pomimo wszystko - незважаючи на все це, незважаючи ні на що pominąć - обійти, пропустити pominąć szczegóły - пропустити подробиці (деталі) pominąć (nie uwzględnić) w awansie - обійти (обминути) підвищенням по службі pomnażać - множити, збільшувати, примножати, примножувати powiększać majątek - множити (збільшувати) майно + powiększać, zwiększać, mnożyć, zwielokrotniać pomniejszać - зменшувати, применшувати pomniejszać straty - зменшувати втрати pomniejszać znaczenie - применшувати значення + zmniejszać pomniejszenie - зменшення, помен- шення
pomniejszony 432 pomniejszony _ зменшений, поменшений pomniejszyć - зменшити, применшити pomniejszyć zasługi - применшити заслуги + zmniejszyć pomnożenie _ помноження, збільшення pomnożenie wartości - помноження (збільшення) вартості (цінності) pomnożenie (zwiększenie) zysku - помноження (збільшення) прибутку pomnożony _ збільшений, помножений pomnożyć - помножити, умножити, збільшити pomnożyć majątek - умножити (збільшити) майно + powiększyć, zwiększyć, zwielokrotnić pomoc - допомога, підкріплення, підтримка, підмога, сприяння bezzwrotna pomoc finansowa - дотація pomoc adresowana (o określonym przeznaczeniu) - допомога з визначеним призначенням pomoc bezzwrotna - безплатна допомога pomoc finansowa - фінансова допомога pomoc humanitarna - гуманітарна допомога pomoc materialna - матеріальна допомога (підтримка) pomoc międzynarodowa - міжнародна допомога pomoc pieniężna - грошова допомога pomoc prawna - правова допомога pomoc techniczna - технічне сприяння pomoc w pracy - сприяння в роботі pomoc wspólnotowa - євросоюзна допомога pomoc wzajemna - взаємодопомога + wspieranie, pomaganie, poparcie, wsparcie pomoce dydaktyczne - методичні посібники pomoce naukowe - [навчальні] посібники, наочне приладдя przy pomocy, za pomocą - при допомозі, з допомогою, за допомогою, при підтримці przyjść z pomocą - прийти на допомогу, допомогти udzielić pomocy - дати допомогу udzielić poparcia - надати підтримку pomocniczy - допоміжний, підсобний gospodarstwo pomocnicze - підсобне господарство konto pomocnicze (korygujące) - допоміжний рахунок materiały pomocnicze - підсобні матеріали personel pomocniczy - допоміжні кадри, допоміжний (підсобний) персонал pomieszczenie pomocnicze - підсобне приміщення prace (roboty) pomocnicze - допоміжні (підсобні) роботи produkcja pomocnicza - допоміжне виробництво przedsiębiorstwo pomocnicze - підсобне (допоміжне) підприємство surowce pomocnicze - підсобна сировина środki pomocnicze - допоміжні засоби + posiłkowy, dodatkowy, uzupełniający, wspomagający pomocnik - помічник pomocny - корисний być pomocnym - бути корисним, ставати в пригоді
433 ponad pomocowy - який (що) пов’язаний з допомогою program pomocowy - програма допомоги pomylić - переплутати pomylić daty - переплутати дати pomylić nazwiska - переплутати прізвища + pomieszać, poplątać pomylić (wprowadzić w błąd, spowodować popełnienie błędu) - ввести в оману pomylić się - помилитися pomylić się w ocenie możliwości - помилитися в оцінці можливостей + omylić się pomylić się [na swoją niekorzyść] - прорахувати, помилитися в рахунку pomylić się o pięć złotych - прорахувати п’ять злотих, помилитися в рахунку на п’ять злотих pomyłka - помилка pomyłka handlowa - комерційна помилка pomyłka przy obliczaniu (w rachunkach) - прорахунок pomyłka w druku - [друкарська] помилка + błąd, omyłka przez pomyłkę - помилково pomyłkowo - помилково pomyłkowo skreślić z ewidencji - помилково зняти з обліку + błędnie, mylnie, omyłkowo pomyłkowy - помилковий adres pomyłkowy - помилкова адреса + błędny, omyłkowy pomysł - думка, ідея, задум, концепція oryginalny pomysł - оригінальна думка (ідея) pomysł racjonalizatorski - раціоналізаторська пропозиція pomysł (koncepcja) przedsięwzięcia - концепція починання (підприємницької ініціативи) twórczy pomysł - творчий задум + projekt działania, zamierzenie, koncepcja pomysłowość - знахідливість, винахідливість pomysłowy - знахідливий, винахідливий, оригінальний pomysłowe urządzenie - оригінальне улаштування pomysłowy pracownik - знахідливий (винахідливий) працівник pomyślany - задуманий pomyślany jako... - задуманий як... pomyślany (zaplanowany) na wielką skalę - задуманий у великому масштабі pomyśleć - подумати, поміркувати + rozważyć, zastanowić się pomyślnie — успішно pomyślnie zdać (złożyć) egzaminy - успішно здати іспити pomyślność-благо, благополуччя, успіх, успішність, процвітання pomyślność w interesach - успіх у ділах + powodzenie, sukces pomyślny - благополучний, прихильний, сприятливий, вдалий, успішний pomyślna wiadomość - благополучна відомість pomyślna współpraca - успішне співробітництво pomyślne warunki - сприятливі умови pomyślny wynik - успішний результат (кінець) pomyślny zbieg okoliczności - щасливий збіг обставин + korzystny, pożądany, sprzyjający, udany ponad - вище, понад, поверх
ponadbudżetowy 434 ponadbudżetowy - понадбюджет- ний, надбюджетний wydatki ponadbudżetowe - надбю- джетні витрати ponadkosztorysowy - надкошторисний wydatki ponadkosztorysowe (przekraczające kosztorys) - надкошторисні витрати ponadlimitowy - понадлімітний wypłaty ponadlimitowe (przekraczające kosztorys) - надкошторисні асигнування ponadnarodowość - понаднаціо- нальність ponadnarodowy - понаднаціональ- ний korporacja ponadnarodowa - по- наднаціональна корпорація ponadnormatywny - наднормативний, понадлімітний ponadnormatywny stan zapasów - наднормативний рівень запасів ubytek ponadnormatywny - понадлімітний збиток ponadplanowo - понад план wyprodukować ponadplanowo - виготовити (виробити) понад план ponadplanowy - понадплановий, надплановий, позаплановий zysk ponadplanowy - надплановий прибуток, надприбуток ponadto - крім того, до того [ж] ponaglać - підганяти, квапити ponaglenie - [письмове] нагадування + monit, przypomnienie pismo ponaglające - лист з нагадуванням про строки ponawiać - відновляти, поновлювати ponawiać (podejmować па nowo) zabiegi - відновляти заходи + wznawiać, powtarzać poniekąd - певною мірою, почасти, частково, до певної міри poniesiony - понесений poniesione koszty (wydatki) - понесені витрати (видатки) ponieść - понести, зазнати, потерпіти ponieść fiasko - потерпіти фіаско (невдачу), зазнати невдачі ponieść karę - понести покарання ponieść klęskę - потерпіти крах, зазнати поразки ponieść koszty - понести витрати ponieść straty - зазнати збитків ponieść straty (ucierpieć) wskutek klęski żywiołowej - потерпіти від стихійного лиха ponieważ - бо, тому що, через те що, оскільки poniewczasie - [за]надто пізно, заднім числом + nie we właściwym czasie, zbyt późno, za późno poniższy - нижчезазначений, нижчезгаданий + niżej wymieniony ponosić - нести, зазнавати, терпіти ponosić konsekwencje - зазнавати наслідків, відповідати за наслідки ponosić koszty (wydatki) - нести видатки ponosić odpowiedzialność - нести відповідальність, відповідати ponowić - поновити, відновити, повторити ponowić prośbę - повторити прохання ponowić próbę - поновити спробу ponowić (wznowić) stosunki handlowe - відновити торгові (торговельні) відносини + wznowić, powtórzyć ponowienie - поновлення, відновлення, повторення ponownie - знов, знову, повторно, вдруге
435 popierać policzyć ponownie - повторно порахувати ponownie mianowany - новоприз- начений + powtórnie ponowny - повторний, другий ponowna dyskusja - повторна (друга) дискусія ponowna ewidencja (ponowny spis) - переоблік ponowna inwestycja, reinwestowanie - реінвестування ponowna rejestracja (przerejestrowa- nie) - перереєрестрація ponowna wysyłka - перевідправка ponowne nawiązanie stosunków handlowych - відбудова торговельних (торгових) відносин ponowne oddanie w zastaw, ponowne zastawienie - перезастава, ne- резаставлення ponowne opodatkowanie - переоб- кладення, переоподаткування ponowne przyjęcie do pracy - поновлення на роботі ponowne rozpatrzenie sprawy - перегляд справи ponowne ubezpieczenie majątku (mienia) - перестрахування (перестраховка) майна ponowne ważenie - переважування ponowne załatwienie sprawy - повторне уладнання справи ponowne zawarcie umowy - переукладення договору ponowny (powtórny) monit - повторне (друге) нагадування ponowny obrachunek - перерахунок ponowny podział (redystrybucja) dochodu narodowego - перерозподіл національного доходу ponowny (nowy) podział administracyjny - адміністративний переділ ponowny (nowy) podział majątku (mienia) - переділ (переділення) майна + wznowiony, powtórny ponumerować - пронумерувати ponumerować (oznaczyć numerami) dokumenty - пронумерувати документи ponumerowany - пронумерований pool, pul - пул pool dolarowy - доларовий пул pool giełdowy - біржовий пул pool handlowy - торговий (торговельний) пул pool licencyjny - ліцензійний пул pool ładunkowy - вантажний пул pool wspólny - спільний пул międzynarodowy pool złota - міжнародний золотий пул poparcie - підтримка, підкріплення, покровительство, сприяння, заохочення + pomoc [wpływowej osoby], wsparcie, poparcie, wspomożenie, pobudzenie, zachęta korzystać z poparcia - користуватися підтримкою na poparcie swoich słów - для підкріплення своїх слів okazywać poparcie - сприяти przy poparciu - при сприянні, за сприянням, при підтримці udzielać poparcia (pomocy) - підтримувати, подавати підтримку, сприяти udzielić poparcia - надати підтримку popierać - підтримувати, підпирати, підкріпляти, заохочувати popierać dowodami - підпирати доказами, документувати popierać eksport - заохочувати до вивозу, сприяти експортові popierać inicjatywę - підтримувати ініціативу
popis 436 popierać propozycję (wniosek) - підтримувати пропозицію + pomagać, przyczyniać się, wspierać, popierać, wspomagać, zachęcać popis - показ, демонстрація + przegląd, pokaz pole do popisu-можливість виявити (проявити, показати) себе popłacać - окупатися + opłacać się pracowitość popłaca - працьовитість окупається popłatny - вигідний, прибутковий, доходиий popłatna praca - добре оплачувана робота popłatny interes - вигідна торгова операція + opłacający się, zyskowny, korzystny, dochodowy, intratny popłoch - переполох, паніка ogólny popłoch - загальна паніка popłoch na rynku - переполох на ринку + panika popracować - попрацювати popracować godzinę (spędzić godziną na pracy) - попрацювати годину poprawa - поліпшення, поправлення, виправлення poprawa jakości - поліпшення якості poprawa jakościowa - якісне поліпшення poprawa (ożywienie) koniunktury - пожвавлення кон’юнктури poprawa zaopatrzenia - поліпшення постачання + polepszenie poprawiać - поліпшувати, поправляти, виправляти, лагодити poprawiać tekst (usuwać błędy z tekstu) - виправляти текст poprawiać wyniki nauczania - поліпшувати результати навчання + ulepszać, udoskonalać, wprowadzać poprawki poprawiony - поліпшений, поправлений, виправлений poprawka - поправка, виправлення, коректив poprawka do ustawy - поправка до закону poprawka uzgodniona - узгоджена поправка + modyfikacja, zmiana, poprawienie, skorygowanie, korekta wnosić (wprowadzać) poprawką - вносити поправку, вводити коректив nanieść poprawki - нанести поправки poprawkowy - поправочний współczynnik poprawkowy - поправочний коефіцієнт + korekcyjny, korygujący poprawnie - правильно, вірно, коректно poprawność - правильність, вірність poprawność zachowania - правильність поведінки poprawny - правильний, вірний poprawne myślenie - правильне мислення + prawidłowy, przykładny utrzymywać poprawne stosunki - підтримувати добрі відносини poprosić - попросити poprosić о głos - попросити слова poprosić о informację - звернутися по довідку poprosić о pomoc - попросити допомоги poprowadzić - повести, попровадити poprowadzić sprawę - повести справу + pokierować poprzeć - підтримати, підперти, обгрунтувати
437 popyt poprzeć inicjatywę - підтримати ініціативу poprzeć (uzasadnić) twierdzenie dowodami - підперти (обгрунтувати) твердження доказами + pomóc, przyczynić się, wesprzeć, wspomóc, uzasadnić, potwierdzić poprzedni - попередній poprzedni rok - попередній (минулий) рік poprzedni (były) właściciel - колишній власник poprzednie miejsce pracy - попереднє місце праці sejm poprzedniej kadencji - сейм попереднього скликання + uprzedni, wcześniejszy poprzednik - попередник poprzednio - раніше, давніше + uprzednio, przedtem, wcześniej, dawniej poprzedzać - попереджати, випереджати + uprzedzać, wyprzedzać poprzedzający - попереджувальний poprzestać - обмежитися, задовольнитися poprzestać na małym (ograniczyć się do niezbędnego [minimum])- задовольнитися малим, обмежитися до необхіного + ograniczyć się, zadowolić się populacja - населення, народонаселення + ludność, zaludnienie populacyjny - демографічний popularnie - популярно + jasno, zrozumiale, przystępnie popularnonaukowy - науково-популярний książka popularnonaukowa - науково-популярна книжка wykład popularnonaukowy - науково-популярна лекція popularność - популярність popularność firmy - популярність фірми zasłużona popularność - заслужена популярність + rozgłos, powodzenie popularny - популярний popularne gatunki wyrobów - популярні гатунки виробів popularne towary - популярні товари + znany, ceniony, używany popularyzacja - популяризація popularyzacja wiedzy - популяризація знань (знання) popularyzacja wyników badań - популяризація результатів досліджень + rozpowszechnianie, popularyzowanie popularyzator - популяризатор popularyzować - популяризувати popularyzować najnowsze osiągnięcia - популяризувати найновіші досягнення + rozpowszechniać popyt - попит popyt efektywny - ефективний попит popyt globalny - валовий попит popyt i podaż - попит і пропозиція popyt importowy (na towary z importu) - попит на імпортні товари, імпортний попит popyt inwestycyjny - інвестиційний попит, попит на капітальне будівництво popyt konsumpcyjny - споживний попит, попит покупців (споживачів) popyt ludności - попит населення popyt masowy - масовий попит popyt nabywców - попит покупців popyt na kapitał - попит на капітал popyt na kredyty - попит на кредити
pora 438 popyt na rynku wewnętrznym - попит на внутрішньому ринку popyt na towary - попит на товари popyt nadmierny - надмірний попит popyt niezaspokojony - незаспоко- єний попит popyt oczekiwany - сподіваний попит popyt okresowy - періодичний попит popyt rynkowy - ринковий попит popyt sezonowy - сезонний попит popyt wypłacalny - платоспроможний попит popyt wzmożony - зрослий попит popyt zaspokojony - заспокоєний попит + zapotrzebowanie cieszyć się popytem, mieć popyt - мати попит cieszący się popytem, znajdujący [wielu] nabywców - який (що) має попит odpowiadający popytowi -який (що) відповідає попитові рога - час, пора pora wiosenna - весняна пора pory roku - пори року późna рога - пізній час pora robocza (czas przeznaczony па pracę) - робоча пора, робочий час + [odpowiedni] czas, okres, sezon do tej pory - до цього часу, дотепер do tej pory, dotychczas - до цієї no- pu w porę - саме в час, саме впору w porę, we właściwym czasie - своєчасно porada - порада, консультація fachowa porada - професіональна порада porada (konsultacja) prawna - юридична консультація + zalecenie, rada, konsultacja poradnik - довідник, порадник poradzić - порадити + doradzić poradzić sobie z problemem - справитися з проблемою poradzić się - порадитися porażka - поразка dotkliwa porażka - відчутна поразка porażka (klęska) socjalizmu - поразка соціалізму + klęska, niepowodzenie, przegrana doznać porażki - зазнати поразки zadać porażkę - завдати поразки porcja - порція porcja dzienna - денна порція żelazna porcja - непорушний запас + racja, dawka poręczenie - поручительство, порука, запорука, гарантія, гарантування poręczenie bankowe (banku) (gwarancja bankowa) - банківська гарантія, банківське поручительство poręczenie majątkowe - майнове поручительство, майнова порука poręczenie (zaręczenie) majątkiem - запорука майном poręczenie (poręka) na wekslu - вексельне поручительство poręczenie płatności - гарантія платежів poręczenie zbiorowe - колективна гарантія + poręka, zaręczenie, zapewnienie, gwarantowanie, zagwarantowanie poręczyciel - поручитель, завіритель, гарант, аваліст poręczyciel solidarny - солідарний поручитель poręczyciel weksla - поручитель векселя, аваліст + gwarant, żyrant
439 porozumienie poręczycielski - доручний, поручительський list poręczycielski - доручний лист podpis poręczycielski (poręczający) - поручительський підпис + poręczający poręczycielstwo - поручительство + poręczanie, poręczenie, poręka, gwarancja prosić o poręczycielstwo - просити поручительства poręczyć - ручитися, дати поруку, поручитися poręczyć za kogoś - узяти на поруки кого-небудь + zapewnić, zagwarantować, zaręczyć poręka - порука, поручительство poręka (gwarancja) solidarna - солідарна порука (поручительство) poręka (gwarancja) wekslowa, awal - поручительство по векселю, вексельна гарантія + zapewnienie, poręczenie, gwarancja po rozdawać - пороздавати + rozdać, porozdzielać, poprzydzielać porozumieć się - порозумітися, знестися porozumieć się (dogadać się) telefoniczne - порозумітися по телефону (телефоном) porozumieć się z ministerstwem - знестися з міністерством + skomunikować się, rozmówić się porozumienie - порозуміння, домовленість, договореність, угода, згода, узгодженість, конвенція, взаєморозуміння porozumienie administracyjne - адміністративне порозуміння, адміністративна домовленість porozumienie bilateralne (dwustronne) - білатеральна (двостороння) угода porozumienie celne - угода по митних питаннях porozumienie finansowe - фінансова угода porozumienie handlowe - торговельна (торгова) угода porozumienie monopolowe - монопольна угода porozumienie о dostawach - угода про поставки porozumienie о współpracy - домовленість про співробітництво porozumienie ramowe - загальна угода porozumienie tajne - негласна (секретна, таємна) угода porozumienie w sprawie dostaw - угода про поставки porozumienie walutowe - валютна угода porozumienie wielostronne (układ multilateralny) - багатостороння угода porozumienie wstępne - попередня домовленість + ugoda, umowa, układ, traktat, konwencja dojść do porozumienia, porozumieć się - дійти згоди, прийти до згоди, порозумітися działać па podstawie porozumienia - діяти на основі (на засадах) договореності па mocy porozumienia - за домовленістю па podstawie porozumienia - на основі домовленості osiągać porozumienie - досягати (доходити до) домовленості, добиватися (домагатися) згоди w porozumieniu - за угодою, за домовленістю wchodzić w porozumienie - входити (вступати) в угоду według porozumienia - за домовленістю zawierać (zawrzeć) porozumienie - укладати (укласти) угоду
porozumiewać się 440 zgodnie z porozumieniem - за домовленістю porozumiewaćsię-порозуміватися, зноситися + kontaktować się porozumiewawczy - погоджувальний, єднальний komisja porozumiewawcza - погоджувальна комісія porównać - порівняти, прирівняти porównać kopię z oryginałem - порівняти копію з оригіналом + zestawić, przyrównać [z niczym] nie da się porównać, nie wytrzymuje porównania (konfrontacji) - не йде [ні] в [яке] порівняння, не витримує порівняння, непорівнянний, ні з чим не порівняно porównanie - порівняння, зіставлення, звірення porównanie cen - зіставлення цін porównanie dwóch wielkości - порівняння двох величин porównanie ofert - порівняння (зіставлення) пропозицій porównanie okresów - зіставлення періодів porównanie (sprawdzenie) rachunków - звірення рахунків porównanie statystyczne - статистичне порівняння + zestawienie, przyrównanie, sprawdzenie bez porównania - незрівнянно, над усяке порівняння przy porównaniu - при порівнянні, при зіставленні w porównaniu - у порівнянні, порівнюючи, порівняно, у зіставленні porównawczo — порівнюючи, порівняно + porównując ujmować zagadnienia porównawczo - порівнювати питання porównawczy - порівняльний, зі- ставний analiza porównawcza - порівняльний аналіз badania porównawcze - порівняльні дослідження jednostka porównawcza - одиниця зіставлення metoda porównawcza - порівняльний метод ocena porównawcza - порівняльна оцінка statystyka porównawcza - порівняльна статистика wskaźniki porównawcze - порівняльні показники + porónujący, opierający się na porównaniu porównywać — порівнювати, прирівнювати porównywać dwie wersje - порівнювати дві версії porównywać zbliżone zjawiska - порівнювати наближені явища + zestawiać, przyrównywać porównywalność - порівнянність, сумірність porównywalność danych - порівнянність даних porównywalność wyników - відповідність результатів porównywalność wydatków do zarobków - порівнянність витрат до заробітку + współmierność porównywalny - порівнянний, сумірний ceny porównywalne - порівнянні ціни porównywalne (dające się porównać) osiągnięcia - порівнянні досягнення porównywalne warunki - порівняльні умови wielkości porównywalne (współ-
441 porządek mierne) - порівнянні (сумірні, відповідні) величини wskaźnik (miernik) porównywalny - порівнянний показник + współmierny w cenach porównywalnych — у порівнянних цінах porównywanie — порівнювання, звіряння porównywanie dokumentów - порівнювання (звіряння) документів porównywany — порівнюваний port - порт, гавань port docelowy - кінцевий порт port dostawy - порт поставки (постачання) port handlowy - торговий (торговельний) порт port lotniczy - аеропорт, повітряний порт port macierzysty - порт приписки (припису) port morski - морський порт port otwarty - відкритий порт port przeładunku - порт перевантаження (перевалки) port przeznaczenia - порт призначення port rzeczny - річковий порт port wolnocłowy (wolny) - вільний порт, вільна гавань port wyjścia - вихідний порт port wyładunku - порт розвантаження (відвантаження) port załadunkowy - завантажувальний порт port żeglugi wewnętrznej - місцевий порт portfel - портфель portfel (pakiet) akcji - портфель (пакет) акцій portfel inwestycyjny - інвестиційний портфель portfel (pakiet) papierów wartościowych - портфель (пакет) цінних паперів portfel ubezpieczeniowy - страховий портфель portfel weksli - портфель векселів portfel zamówień - портфель замовлень + pakiet, określona ilość, zasób, zbiór, komplet porto - порто porto-franco - порто-франко, вільний порт porządek - порядок, послідовність, упорядкованість porządek chronologiczny - хронологічна послідовність porządek (rozkład) dnia - розпорядок дня porządek dzienny [obrad] - порядок денний porządek obrad - порядок засідання porządek publiczny - громадський порядок porządek prawny - правовий порядок, правопорядок porządek (ustrój) społeczny - суспільний порядок (лад) wzorowy porządek - зразковий порядок + ład, ustrój, system, następstwo, kolej, kolejność, ciąg, szyk doprowadzać do porządku - приводити в порядок (до ладу), упорядковувати па porządku dziennym - в порядку дня w porządku alfabetycznym - в алфавітному (абетковому) порядку włączyć (dołączyć) do porządku dziennego - включити в порядок денний wprowadzić porządek - внести порядок zachowywać porządek - дотримувати (додержувати) порядку zaprowadzić porządek - навести порядок
porządkować 442 porządkować - упорядковувати, привотити в порядок porządkować swoje sprawy - упорядковувати свої справи + doprowadzać do porządku posegregować - розсортувати, посортувати posegregować dokumenty - розсортувати документи posegregować pieniądze według wartości - розсортувати гроші за вартістю + podzielić, poklasyfikować, posortować poselski - депутатський klub poselski - парламетський клуб, парламентська фракція obowiązki poselskie - депутатські обов’язки poselstwo - місія, предствництво poselstwo ukraińskie - українське представництво poseł - депутат poseł na sejm (do sejmu) - депутат сейму poseł do Unii Europejskiej, eurode- putowany - депутат Європейського Союзу, євродепутат + deputowany posezonowy - післясезонний posezonowa obniżka cen - післясе- зонне зниження цін wyprzedaż posezonowa - розпродаж після скінчення сезону posiadacz - власник, володар, утримувач drobny posiadacz - дрібний власник posiadacz akcji - власник (утримувач) акцій posiadacz czeku - власник чеку, чекоутримувач posiadacz hipoteki - іпотекоутри- мувач posiadacz papierów wartościowych - власник цінних паперів posiadacz (dysponent) patentu - па- тентоутримувач posiadacz polisy - полісоутриму- вач, власник полісу posiadacz pożyczki (subskrybent) - позикоутримувач posiadacz rachunku (konta) - власник рахунку posiadacz weksla - утримувач векселя, векселеутримувач wielki posiadacz - великий власник + właściciel posiadać - мати, володіти posiadać (mieć) moc obowiązującą- залишатися в силі posiadać majątek - володіти майном posiadać moc prawną - мати законну силу posiadać na własność - володіти, бути власником posiadać osobowość prawną - володіти правоздатністю, володіти правами юридичної особи posiadać (mieć) charakter priorytetowy - мати пріоритет posiadać wiedzę - володіти знаннями posiadać znajomość języka ... - володіти ... мовою + mieć, rozporządzać, dysponować posiadający - імущий, заможний klasy posiadające - заможні (імущі) класи posiadanie - володіння, тримання posiadanie akcji - тримання акцій posiadanie dziedziczne - спадкове володіння posiadanie legalne - законне володіння posiadanie pieniędzy - наявність грошей posiadanie wieczyste - вічне володіння
443 postawa posiadanie władzy - посідання влади, володіння владою posiadanie ziemi - землеволодіння + dysponowanie, rozporządzanie mieć w posiadaniu - мати wejść w posiadanie - вступити (увійти) у володіння wprowadzić w posiadanie - ввести у володіння posiadłości - володіння posiadłości ziemskie - земельні володіння posiadłość- володіння, маєток, нерухомість, власність posiadłość miejska - міська нерухомість posiadłość ziemska, majątek ziemski - земельне володіння + majątek [ziemski], nieruchomość, posesja posiedzenie- засідання posiedzenie nadzwyczajne - екстрене (позачергове) засідання posiedzenie plenarne - пленарне засідання posiedzenie zarządu - засідання управління posiedzenie zamknięte - закрите засідання + zebranie, konferencja otworzyć (zamknąć) posiedzenie - відкрити (закрити) засідання posiłkowy - допоміжний + wspomagający, pomocniczy posłać - послати posłać paczkę - послати (відправити) посилку posłaniec - посильний posługiwać się - користуватися, ко- ристатися posługiwać się kredytem - користуватися кредитом posługiwać się narzędziami pracy - користуватися знаряддями праці, уживати знаряддя праці posługiwać się słownikiem przy tłumaczeniu - користуватися словником при перекладі + posiłkować się, korzystać posłużyć się - скористатися, вжити, використати posłużyć się (wyręczyć się) pracownikiem - використати працівника + skorzystać, użyć posortować - посортувати posortować (podzielić) według gatunków - посортувати за гатунками + posegregować postać - вигляд, вид, стан, структура, форма postać ciekła - рідкий стан postać kapitału - вид капіталу postać lotna - газоподібний стан postać (kształt) produktu - форма продукту postać stała - твердий стан postać (rodzaj) towaru - вид товару + stan, kształt, wygląd, forma w postaci - у вигляді w takiej postaci - в (у) цьому аспекті postanowić - постановити, ухвалити, вирішити, прийняти рішення + zdecydować, zadecydować postanowienie-постанова, ухвала, рішення, резолюція postanowienie końcowe - кінцева постанова postanowienie (orzeczenie) sądu, postanowienie sądowe - постанова суду, судова постанова postanowienie zebrania ogólnego - постанова (ухвала, рішення) загальних зборів + decyzja, rozporządzenie, zarządzenie, uchwała, orzeczenie, rezolucja postawa - положення, позиція, відношення, ставлення
postawić 444 aktywna postawa - активна позиція, активне ставлення (відношення) postawa polityczna - політична позиція, політичне відношення postawa wyczekująca - вичікувальна (вижидальна) позиція postawa życiowa - життєва позиція, підхід до життя + pozycja, ustosunkowanie się, podejście, nastawienie, stanowisko, po- giądy postawić ~ поставити postawić kwestię - поставити питання postawić warunek - поставити умову postawić wniosek - внести (висунути) пропозицію postawić na swoim - поставити на своєму postawić się ~ вчинити опір, опертися, показати себе + sprzeciwić się, przeciwstawić się, pokazać się postąpić ~ повестися postąpić słusznie - правильно повести себе + zachować się poste restante ~ ДО запитання postęp “ прогрес, поступ postęp (wzrost) badań naukowych - поступ наукових дослідів postęp gospodarczy (ekonomiczny) - економічний прогрес postęp organizacyjny - прогрес у галузі (сфері) організації postęp (rozwój) społeczny - суспільний поступ postęp techniczny - технічний прогрес postęp (zwrot, przełom) w gospodarce - прогрес (зрушення, перелом) в економіці postęp w technice - поступ у техніці, розвиток техніки + rozwój, polepszanie się, doskonalenie się, wzrost postąp czasu - хід часу z postępem czasu - з бігом часу postępek ~ вчинок, дія obywatelski postępek - громадянський вчинок + czyn,uczynek postępować ~ поводитися postępować mądrze - поводитися мудро (розумно) postępować nieuczciwie z cudzymi pieniędzmi - поводитися нечесно з чужими грішми + zachowywać się postępowanie ~ поведінка, дії, процедура, судочинство, процес postępowanie administracyjne - ад- м і нітрати вний процес (порядок) postępowanie arbitrażowe - арбітраж, арбітражний процес, арбітражна процедура postępowanie cywilne - цивільний процес postępowanie egzekucyjne - виконавчий позов postępowanie likwidacyjne - ліквідаційна процедура, порядок проведення ліквідації postępowanie niezgodne z prawem - протизаконна поведінка postępowanie optymalne - оптимальна процедура, оптимальні дії, оптимальна поведінка postępowanie pojednawcze - примирливий арбітраж postępowanie sądowe - судочинство postępowanie wstępne - попередня процедура świadome postępowanie - свідома поведінка, свідомі дії + zachowanie się, czynności, procedura, proces, przewód sądowy wszcząć postępowanie sądowe -порушити судовий процес
445 poszlakowy postępowość- прогресивність, поступовість postępowość programu opieki społecznej - поступовість програми соціального забезпечення postępowy - прогресивний, поступовий, передовий postępowe poglądy - передові погляди [najbardziej] postępowe metody produkcji - передові (поступові) методи виробництва postępujący - який (що) прогресує, прогресуючий, прогресивний kryzys postępujący - прогресуюча криза zużycie postępujące - прогресуючий знос + wzrastający, wzmagający się, rozwijający się, progresywny postępy - успіхи, досягнення postępy (osiągnięcia) naukowe - наукові досягнення postępy w nauce - успішність в навчанні postępy w nauce języków obcych - успіхи в навчанні чужих (іноземних) мов + sukcesy, osiągnięcia postojowe - плата за простій płacić postojowe - платити за простій postronny - сторонній osoby postronne (nie należące do danego grona) - сторонні особи postronny obserwator (niezaangażo- wany w daną sprawę) - сторонній спостерігач postulat - вимога, побажання, постулат + żądanie, domaganie się, życzenie przedstawiać (wysuwać, stawiać) postulaty - висувати (висовувати, ставити) вимоги postulować - висувати (ставити) вимоги, вимагати, допоминатися, домагатися, висловлювати побажання + żądać, domagać się, zabiegać posunięcie - захід, починання, крок, хід posunięcie (posunięcia) ograniczające - обмежувальний захід, обмежувальні заходи posunięcie prohibicyjne - заборонний захід posunięcie ekonomiczne - економічний захід + czyn, krok, postępek planować posunięcia - намічати заходи posyłać - посилати, відправляти poszczególny - окремий poszczególne fazy rozwoju - окремі фази (стадії) розвитку poszczególne osoby - окремі особи poszczególne zdarzenia - окремі події + szczegółowy, oddzielny poszerzać - поширювати, розширювати, розширяти + rozszerzać poszerzenie - поширення, розширення poszerzenie granic rynku - розширення границь ринку poszkodowany - який (що) потерпів, потерпілий, який (що) постраждав, постраждалий osoba poszkodowana - потерпілий, постраждалий poszkodowany wskutek awarii - який (що) зазнав аварії poszkodowany wskutek klęski żywiołowej - постраждалий від стихійного лиха strona poszkodowana - потерпіла сторона poszlaka - непрямий доказ poszlakowy - на основі побічних доказів
poszukiwać 446 proces poszlakowy - процес на основі побічних доказів poszukiwać - шукати, розшукувати poszukiwać pracy - шукати роботи poszukiwać sprawcę przestępstwa - розшукувати винуватця злочину + szukać, dowiadywać się poszukiwanie - шукання, пошук, пошуки poszukiwanie (poszukiwania) rynków zbytu - пошуки ринків збу- ту twórcze poszukiwania - творчі пошуки po długich poszukiwaniach - після довгих пошуків poszukiwany - який користується успіхом (попитом), шуканий, ходовий, популярний poszukiwane surowce - сировина, яка має попит towar poszukiwany - ходовий товар wielkość poszukiwana - шукана величина + pokupny, chodliwy poszukiwawczy - пошуковий ekipa poszukiwawcza - пошукова група pośredni - посередній, проміжний, середній, непрямий ceny pośrednie - посередні ціни eksport pośredni - непрямий експорт etap pośredni - проміжний етап faza pośrednia - проміжна фаза koszty pośrednie - непрямі затрати ogniwo pośrednie - проміжна ланка notowanie (notowania) pośrednie - непряме котирування podatek pośredni - непрямий податок sprzedaż pośrednia - проміжний продаж stadium pośrednie (przejściowe) - проміжна стадія wynik pośredni - проміжний результат + niebezpośredni, uboczny, dalszy pośrednictwo - посередництво pośrednictwo handlowe - торговельне (торгове) посередництво, посередницька торгівля pośrednictwo pracy, system pośrednictwa pracy - трудове посередництво, працевлаштування pośrednictwo (pośredniczenie) przy zawieraniu transakcji - посередництво при укладанні угоди pośrednictwo strony trzeciej - посередництво третьої сторони pośrednictwo w sprzedaży - посередництво в продажу + pośredniczenie za pośrednictwem - при посередництві, за (з) посередництвом, за (з) допомогою pośredniczenie - посередництво pośredniczenie w zawieraniu transakcji handlowych między dwiema stronami - посередництво при укладанні торговельних угод між двома сторонами pośredniczy - посередницький operacje pośredniczę - посередницькі операції rynek pośredniczy - посередницький ринок usługi pośredniczę - посередницькі послуги pośredniczyć - бути посередником pośredniczyć przy sprzedaży nieruchomości - бути посередником при продажу нерухомостей pośrednik - посередник, брокер, маклер, агент pośrednik aukcyjny - аукціонний брокер
447 potencjalny pośrednik (makler) giełdowy - біржовий посередник, брокер pośrednik handlowy - торговий (торговельний) посередник, комісіонер pośrednik kredytowy - посередник по кредиту pośrednik przy sprzedaży - посередник по продажу pośrednik przy zakupie (d/s zakupów) - посередник по купівлі + agent, broker, makler, przedstawiciel być pośrednikiem - бути посередником pośrednio - посередньо pośrodku - посередині + w (na) środku pośród - посеред, серед, між, поміж poświadczać - засвідчувати, посвідчувати, підтверджувати poświadczać tożsamość - посвідчувати особу poświadczać (potwierdzać) pisemnie - підтверджувати (потверджувати) письмово poświadczać podpis - засвідчувати (посвідчувати) підпис poświadczać podpisem - засвідчувати підписом + zaświadczać, potwierdzać poświadczenie - довідка, посвідчення, засвідчення, засвідчуючий (посвідчуючий) напис, підтвердження poświadczenie dokumentów - засвідчення документів poświadczenie faktów - засвідчення (посвідчення) фактів poświadczenie notarialne - нотаріальне посвідчення (засвідчення) poświadczenie wysłania (nadania) przesyłki - посвідка (посвідчення) про відправлення посилки poświadczenie podpisu - засвідчення (посвідчення) підпису + świadectwo, pokwitowanie, zaświadczenie, stwierdzenie, potwierdzenie uzyskać poświadczenie - одержати підтвердження poświadczony - посвідчений, засвідчений, підтверджений faktura poświadczona - засвідчена (посвідчена) фактура poświadczyć - посвідчити, засвідчити poświadczyć notarialnie - засвідчити-(посвідчити) в нотаріальній конторі poświadczyć podpis - завірити підпис poświadczyć podpisem - засвідчити підписом + zaświadczyć, potwierdzić potajemnie - таємно + w tajemnicy, skrycie, tajnie potajemny - потаємний, таємний potajemne plany - потаємні плани potajemny układ - тайна угода + skryty, tajny potanieć - подешевіти, здешевіти + stanieć potanienie - здешевлення potanienie kredytu - здешевлення кредиту potanienie produkcji - здешевлення виробництва potanienie towarów - здешевлення товарів potencjalny - потенціальний, потенційний potencjalna konkurencja - потенціальна конкуренція potencjadny klient - потенціальний клієнт (відвідувач) potencjalny nabywca - потенціальний покупець potencjalny popyt - потенціальний попит potencjalny rynek - потенціальний ринок + przypuszczalny, możliwy
potencjał 448 potencjał - потенціал potencjał finansowy - фінансовий потенціал potencjał gospodarczy - економічний потенціал potencjał produkcyjny - виробничий потенціал potencjał przemysłowy - промисловий потенціал potencjał siły roboczej - трудовий потенціал potencjał usługowy - потенціал послуг + możliwość, zasób możliwości potentat - магнат, туз potentat finansowy - фінансовий магнат potentat przemysłowy - промисловий магнат + magnat potęga - сила, могутність potęga finansowa - фінансова могутність potęga gospodarcza - економічна могутність potęga kapitału - могутність (сила) капіталу potęga pieniędzy - могутність грошей potęga złota - могутність золота + skuteczność, moc potężny - могутній potężna budowla - могутня споруда potoczny - звичайний, поточний język potoczny - розмовна мова potoczna nazwa - звичайна назва potoczne sprawy - поточні справи + codzienny, zwyczajny w potocznym rozumieniu słowa - у звичайному розумінні слова potok - потік potok (przepływ) ładunków - вантажний потік, вантажопотік, потік вантажів potok pasażerów - пасажиропотік potok produkcyjny - виробничий потік + strumień, przepływ potokowość— потоковість potokowość produkcji - потоковість продукції + ciągłość, taśmowość potokowy - потоковий, конвейєр- ний potokowy system pracy - потокова система праці produkcja potokowa - потокове виробництво system potokowy - потокова (кон- вейєрна) система, потік + ciągły, taśmowy stosować potokową metodą produkcji - застосовувати потоковість у виробництві potrafić - зуміти, змогти potrącać - відраховувати potrącać (odliczać pewną kwotę) z płacy (z zarobku) - відраховувати з (із) заробітної плати potrącać wydatki - відраховувати витрати potrącenia - відрахування potrącenia (odpisy) amortyzacyjne - амортизаційні відрахування potrącenia podatkowe - податкові відрахування potrącenia z płatności - відрахування з платежів potrącenia z wagi - відрахування з ваги potrącenia z zysku - відрахування з прибутку + odpisy, potrącone sumy potrącenie - відрахування potrącenie pieniędzy - відрахування грошей potrącenie podatku (podatkowe) - відрахування податку, податкове відрахування potrącenie prowizyjne - комісійні відрахування
449 potrzeby potrącenie tary - відрахування тари potrącenie z wagi - відрахування з ваги potrącenie z wynagrodzenia (z zarobku) - відрахування з винагороди (із заробітної плати) + odliczona (potrącona) suma procent potrącenia - процентне (відсоткове) відрахування z potrąceniem - за відрахуванням potrącić - відрахувати potrącić z pensji (z poborów) - відрахувати із заробітної плати potrącony - відрахований potrącona suma (kwota) - відрахована сума, відрахування potrącone środki na remont - відраховані кошти на ремонт potrzeba - потреба, необхідність potrzeba akumulacji kapitału - потреба нагромадження (накопичення) капіталу potrzeba działania - необхідність дії + konieczność, niezbędność bez potrzeby - без потреби być w potrzebie - терпіти нужду (злидні) w miarą potrzeby - в міру потреби w razie potrzeby - у випадку потреби w razie potrzeby, jeśli zajdzie potrzeba - якщо буде потрібно, якщо треба буде z potrzeby - з нужди, з потреби potrzebny - потрібний, необхідний potrzebne materiały do pracy - необхідні матеріали для праці potrzebny fundusz na inwestycje - потрібний фонд для інвестицій + niezbędny, konieczny, nieodzowny przedstawić potrzebne dokumenty - пред’явити потрібні документи potrzebować - потребувати, мати потребу potrzebować pieniędzy - потребувати грошей, мати потребу в грошах potrzebować pomocy - потребувати допомоги potrzebować siły roboczej (odczuwać [mieć] potrzeby w roboczej sile) - мати потребу в робочій силі + wymagać przedsiębiorstwo będzie potrzebować pracowników - підприємству потрібні будуть працівники zagadnienie potrzebuje (wymaga) wyjaśnienia - питання потребує роз'яснення potrzeby - вимоги, потреби elementarne potrzeby - елементарні потреби podstawowe potrzeby - основні (головні) потреби potrzeby bieżące - поточні потреби potrzeby bytowe - побутові потреби potrzeby elementarne (podstawowe) - первинні (елементарні) потреби potrzeby finansowe - фінансові потреби potrzeby gospodarcze - економічні потреби potrzeby (wymogi) gospodarcze - економічні вимоги potrzeby indywidualne - індивідуальні потреби potrzeby konsumpcyjne - потреби споживачів potrzeby kulturalne - культурні потреби potrzeby materialne - матеріальні потреби potrzeby nabywców - запити покупців potrzeby produkcyjne - виробничі потреби potrzeby rynku - потреби ринку potrzeby społeczne - суспільні (соціальні) потреби potrzeby własne - власні потреби
potwierdzać 450 potrzeby życiowe - життєві потреби wzrastające (rosnące) potrzeby - зростаючі потреби + wymagania, warunki utrzymania odczuwać potrzeby - зазнавати (дізнавати) потреби, потребувати, мати потреби według potrzeb - за потребами zaspokajać potrzeby - задовольняти потреби potwierdzać - підтверджувати, потверджувати, стверджувати potwierdzać otrzymanie - підтверджувати одержання potwierdzać pisemnie - підтверджувати письмово + stwierdzać potwierdzający - стверджувальний, ствердний odpowiedź potwierdzająca - позитивна відповідь podpis potwierdzający - стверджувальний підпис potwierdzenie - підтвердження, потвердження, ствердження, засвідчення, посвідчення potwierdzenie bezwarunkowe - беззастережне підтвердження potwierdzenie odbioru - потвердження одержання, квитанція potwierdzenie pisemne (na piśmie) - письмове підтвердження potwierdzenie [wysokości] wkładów - підтвердження внесків potwierdzenie zamówienia - підтвердження замовлення potwierdzenie zawarcia umowy - ратифікація договору + stwierdzenie, poświadczenie uzyskać (otrzymać) potwierdzenie - одержати (отримати) підтвердження jako potwierdzenie - на підтвердження potwierdzić - підтвердити, потвердити, ствердити potwierdzić odbiór - потвердити одержання potwierdzić swój udział - підтвердити свою участь potwierdzony - підтверджений, потверджений, стверджений, засвідчений, посвідчений dokument urzędowo potwierdzony (poświadczony) - офіційно засвідчений документ pouczać - учити, повчати, наставляти pouczać (instruować) о nowych obowiązkach - повчати про нові обов’язки + nauczać, objaśniać, informować pouczający - повчальний pouczający przykład - повчальний приклад poufałość - фамільярність + zażyłość, familiarność poufały - фамільярний poufałe (familiarne) stosunki w pracy - фаміліарні відносини в роботі poufny - довірчий, секретний, конфіденційний poufna informacja - секретне повідомлення poufna misja - секретна місія poufna rozmowa - конфіденційна розмова poufne operacje - довірчі (секретні) операції, операції, які (що) не підлягають оголошенню poufne pismo - довірчий лист + tajny, sekretny, konfidencjonalny powaga - серйозність, значущість, авторитет, значення powaga prawa - повага права powaga sytuacji - серйозність ситуації powaga władzy - повага влади + autorytet, znaczenie, ważność
451 powiązania odnosić się z powagą (poważnie) - ставитися з повагою z całą powagą - з усією серйозністю poważanie - повага, пошана, поважання powszechne poważanie - загальна пошана + prestiż, uznanie, szacunek cieszyć się poważaniem - користуватися повагою z poważaniem, z szacunkiem - з повагою, з поважанням poważnie - серйозно traktować sprawę poważnie - ставитися до справи серйозно zachowywać się poważnie - поводитися серйозно + z powagą poważny - серйозний, поважний, значний, важливий poważne (cieszące się poważaniem) towarzystwo naukowe - поважне наукове товариство poważny konkurent - серйозний конкурент powetować - відшкодувати powetować sobie straty - відшкодувати собі збитки + odbić, wynagrodzić sobie powiadamiać - повідомляти, сповіщати + donosić, informować, zawiadamiać niniejszym powiadamiamy - цим повідомляємо powiadomić - повідомити, сповістити powiadomić o powziętej decyzji - повідомити про прийняте рішення + donieść, poinformować, zawiadomić powiadomienie - повідомлення, сповіщення powiadomienie (zawiadomienie) o otrzymaniu towaru - сповіщення про одержання товару powiadomienie о wręczeniu nagrody - повідомлення про вручення нагороди + zawiadomienie z powiadomieniem zwrotnym - із зворотним повідомленням powiadomiony - повідомлений, сповіщений powiat - повіт, район powiatowy - повітовий, районний miasto powiatowe (będące siedzibą władz powiatu) - повітове місто władze powiatowe - повітові власті, повітова влада powiązać - зв’язати, поєднати powiązać teorię z praktyką - пов’язати теорію з практикою powiązać (połączyć) w całość - зв’язати (поєднати) в одно ціле + połączyć, zestawić, zespolić, zjednoczyć powiązania - зв’язки, зносини, контакти, взаємини, взаємозв’язки, взаємовідносини, взаємовідношення powiązania gospodarcze - економічні зв’язки (зносини, взаємозв’язки) powiązania kooperacyjne - коопераційні зв’язки powiązania międzynarodowe - міжнародні зв’язки (зносини) powiązania organizacyjne - організаційні зв’язки powiązania produkcyjne - виробничі зв’язки (взаємовідношення, взаємозв’язки) powiązania rynkowe - зв’язки на основі ринку powiązania wielostronne - багатосторонній зв’язок powiązania z budżetem - взаємовідношення з бюджетом powiązania (stosunki) z dostawcami - взаємовідносини з постачальниками
powiązanie 452 + związki, kontakty, stosunki, więzy, relacje powiązanie - зв’язок, пов’язаність, ув’язка, поєднання, взаємозв’язок, сполучність powiązanie (połączenie) faktów - поєднання фактів powiązanie (powiązania) wzajemne - взаємозв’язок + związek, więź, połączenie, łączność powiedzieć - сказати powielać - розмножувати, робити корії powielać dokumenty - розмножувати документи powiernictwo-довіреність, міжнародна опіка powiernictwo majątkowe (powierzenie majątku osobie zaufanej) - майнова довіреність powierniczy - довірчий, який (що) знаходиться під міжнародною опікою fundusz powierniczy - довірчий фонд operacje powiernicze - довірчі операції terytorium powiernicze (mandatowe) - мандатна територія powiernik - довірення особа, повірений powiernik tymczasowy - тимчасовий повірений у справах powierzać - доручати, довіряти powierzać tajemnicę - довіряти таємницю powierzchnia - поверхня, площа powierzchnia handlowa - торгова площа (територія) powierzchnia magazynowa - складська територія powierzchnia mieszkalna (mieszkaniowa) - житлова площа, житлоплоща powierzchnia ogólna (łączna) - загальна площа powierzchnia produkcyjna - виробнича площа powierzchnia użytkowa - корисна площа powierzchniowy- поверхневий, зовнішній powierzchniowa warstwa gleby - поверхнева верства грунту powierzchowność - зовнішність + wygląd zewnętrzny powierzchowny - зовнішній, поверховий, неглибокий powierzchowne obserwacje - поверхові (неглибокі) спостереження powierzchowne porównanie - поверхове порівняння + zewnętrzny, płytki powierzyć - доручити, довірити powierzyć (zlecić do wykonania) pracę - доручити роботу powierzyć sprawę - доручити справу (діло) powiększać - збільшувати, побільшувати powiększać powierzchnię mieszkalną - побільшувати житлову площу powiększać zbiory - збільшувати збір урожаю + zwiększać, potęgować powiększenie-збільшення, побільшення, укрупнення, прирощення powiększenie (wzrost) dochodów - збільшення (побільшення) доходів powiększenie kapitału - збільшення капіталу powiększenie przedsiębiorstwa - укрупнення підприємства + zwiększenie [się], wzrost, przyrost powiększony - збільшений, побільшений, укрупнений powiększyć - збільшити, побільшити
453 powołanie się powiększyć dostawy towarów - збільшити поставки товарів powikłanie - ускладнення powikłanie spraw - ускладнення справ + komplikacja powinien - повинен, зобов’язаний powinien to zrobić - він повинен зробити це powinność - борг, обов’язок, повинність powinności obywatelskie - громадянський обов’язок powinności służbowe - сужбові обов’язки powinność pracy - трудова повинність + obowiązek, konieczność powodować - викликати, спричиняти, спричинятися, бути причиною powodować (sprawiać) niezadowolenie - спричиняти невдоволення powodować (wywoływać) zamieszanie - викликати метушню + wywoływać, sprawiać, być przyczyną powodować się - керуватися powodować się korzyściami osobistymi - мати на увазі особисту користь powodować się względami ekonomicznymi - керуватися економічними міркуваннями + kierować się powodowy - позовний, пред’явницький prawo powodowe (powództwa) - право позову przedawnienie powodowe - задав- нення позову, позовна давність skarga powodowa - позовна скарга (заява) powodzenie - удача, успіх, успішність powodzenie w interesach - успіх в інтересах (у справах) + sukces, pomyślność, pożądany wynik mieć powodzenie, cieszyć się powodzeniem - мати успіх, користуватися успіхом z powodzeniem -успішно, з успіхом życzyć powodzenia - побажати удачі powojenny - післявоєнний lata powojenne - післявоєнні роки okres powojenny - післявоєнний період powolny - повільний powolny bieg sprawy - повільний хід справи powolny rozwój - повільний розвиток + nieśpieszny powołać - утворити, призначити, покликати powołać komisję - утворити комісію powołać na stanowisko - призначити на посаду + ustanowić, wyznaczyć, wybrać, desygnować powołać się - послатися, покликатися powołać się na przepisy - послатися на правила powołanie - утворення, заснування, створення powołanie komisji - утворення комісії powołanie [na stanowisko] - покликання, призначення powołanie się - посилання powołanie się na umowę - посилання на договір powołanie się na źródłowe dane - посилання на джерела z powołaniem się na kręgi dobrze poinformowane - з посиланням на добре поінформовані кола
powoływać 454 powoływać- утворювати, призначати, засновувати powoływać komisję - утворювати комісію powoływać (tworzyć, zakładać) spółkę akcyjną - засновувати акціонерне товариство + ustanawiać, wyznaczać, wybierać powoływać się - посилатися, покликатися powoływać się na opinię - посилатися на думку (на погляд) powoływać się na umowę - посилатися на договір powód- привід, причина dostateczny (wystarczający) powód - достатній привід, достатня причина poważny powód - поважна причина powód niezadowolenia - причина невдоволення + przyczyna dostarczyć powodu - дати привід wykryć (ustalić) powód (przyczyną) - виявити причину z powodu nieobecności - через відсутність z powodu niewypłacalności (bankructwa) - через неспроможність z powodu przedawnienia - за давністю z powodu upłynięcia terminu - зважаючи (з огляду) на закінчення (скінчення) строку (терміну) z tego powodu - з цього приводу powód (strona skarżąca, wnoszący sprawą do sądu) - позивач, пред’явник позову, скаржник powód główny - головний позивач + skarżący powództwo - позов, позовна вимога powództwo cywilne - цивільний позов powództwo о tytuł własności - позов о право власності powództwo wekslowe - позов по векселю powództwo wzajemne - зустрічна вимога, зустрічний позов powództwo zasadnicze - головний позов + zaskarżenie oddalić powództwo - відхилити позов wnosić powództwo - подавати (закладати) позов, позивати zrzec się powództwa - відмовитися від позову powracać- повертатися powrotny- поворотний, зворотний bilet powrotny - зворотний квиток ładunek powrotny - поворотний вантаж w drodze powrotnej - на зворотному шляху powrót- повернення powrót do poprzednich ustaleń - повернення до колишніх установлень powstać - постати, виникнути, утворитися + wyłonić się, wyniknąć, stać się, utworzyć się powstały (wyniknęły) problemy - постали (виникнули) питання powstały- посталий, утворений powstanie-постання, виникнення, утворення powstanie kapitału pierwotnego - утворення первинного капіталу powstanie nowego przedsiębiorstwa - утворення нового підприємства powstanie państwa - утворення держави powstanie wartości dodatkowej - утворення додаткової вартості powstawać - поставати, виникати, утворюватися
455 powziąć + wyłaniać się, wynikać, stawać się, tworzyć się powstają (wyłaniają się) trudności - постають утруднення powstają (wynikają) problemy - постають питання powstawanie - поставання, виникання, утворювання powstawanie kapitału - утворювання капіталу powstawanie (tworzenie) oszczędności - утворювання заощаджень powstawanie własności - утворювання власності powstawanie zapasów - утворювання запасів powstrzymać - стримати, утримати powstrzymać nacisk konkurencji - стримати натиск конкуренції powstrzymać odpływ kapitału - стримати відлив (відплив) капіталу + wstrzymać powstrzymać się-стриматися, стримати себе powstrzymywać - стримувати, утримувати powszechność - загальність, повсюдність powszechność poglądów - загальність поглядів powszechność pracy - загальність праці powszechny - загальний, всеза- гальний, всесвітній, повсюдний historia powszechna - всесвітня історія literatura powszechna - всесвітня література opinia powszechna - загальний погляд powszechna (całkowita) prywatyzacja - загальна (суцільна) приватизація powszechne prawo - загальне право spis powszechny - загальний (все- загальний) перепис strajk powszechny - загальний страйк zjawisko powszechne - повсюдне явище + publiczny, ogólny powszedni - щоденний, повсякденний, буденний dzień powszedni - будній день powszednie sprawy - повсякденні справи + zwykły, zwyczajny, codzienny powtarzać - повторювати powtarzać dawne błędy - повторювати давні помилки powtarzalny - повторювальний błąd powtarzalny (stały) - циклічна погрішність powtarzalny projekt budynku - повторювальний проект будинку wynik powtarzalny - повторювальний результат + powtarzający się powtórny - повторний powtórny egzamin - переекзаменування powtórny (ponowny) monit - повторне (друге) нагадування powtórny przegląd - повторний огляд, перегляд + ponowny powtórzenie - повторення powtórzyć - повторити powtórzyć prośbę - повторити прохання powyżej - вище, більше, над, понад powyżej zera - вище нуля powyższy - вищевказаний, вищеназваний, вищезазначений, вище- викладений powziąć - прийняти, намітити, задумати
powzięcie 456 powziąć decyzję - прийняти рішення powziąć myśl - задумати powziąć projekt - намітити проект powziąć uchwałę - постановити powziąć zamiar - наміритися + postanowić, podjąć powzięcie - прийняття, винесення powzięcie decyzji - прийняття рішення powzięcie uchwały - винесення ухвали poza - за, поза, крім poza kolejnością (kolejką) - позачерговий poza limitem - позалімітний poza miastem - за містом poza tym - крім того poza umową - позадоговірний pozabilansowy - позабалансовий, забалансовий konto pozabilansowe (niebilansowe) - забалансовий рахунок operacje pozabilansowe - забалан- сові операції pozabiurowy - позаслужбовий godziny pozabiurowe (nieurzędowe) - позаслужбові години pozabudżetowy - позабюджетний środki pozabudżetowe - позабюджетні кошти wydatki pozabudżetowe - позабюджетні витрати (видатки) pozaekonomiczny - позаекономічний bodźce pozaekonomiczne - позаекономічні стимули czynniki pozaekonomiczne - позаекономічні фактори (чинники) przymus pozaekonomiczny (spowodowany innymi czynnikami niż ekonomiczne) - позаекономічний примус pozaetatowy - позаштатний zajęcie pozaetatowe (wykonywane poza etatem) - позаштатне заняття pozagiełdowy - позабіржовий obrót pozagiełdowy - позабіржовий оборот rynek pozagiełdowy - позабіржовий ринок transakcje pozagiełdowe - позабір- жові угоди pozakosztorysowy — позакошторисний wydatki pozakosztorysowe - позакошторисні витрати pozalimitowy - позалімітний inwestycje pozalimitowe - позалімітні капіталовкладення pozałatwiać - поладнати, поулаго- джувати, повлаштовувати pozałatwiać formalności - поладнати формальності + załatwić wiele [spraw] poza planowy (nie objęty planem) - позаплановий inwestycje pozaplanowe - позапланові капіталовкладення strata pozaplanowa - позаплановий збиток zakup pozaplanowy - позапланова закупка zysk pozaplanowy (nadzwyczajny) - позаплановий прибуток pozapodatkowy - неподатковий dochód pozapodatkowy - неподатковий доход pozaprodukcyjny - позавиробничий czynnik pozaprodukcyjny - фактор, який (що) не залежить від виробничої діяльності wydatki pozaprodukcyjne - позави- робничі видатки pozarynkowy - позаринковий odbiorca pozarynkowy - позаринковий споживач sprzedaż pozarynkowa - позаринковий продаж
457 poziom zapas pozarynkowy - позаринко- вий фонд pozarządowy - позаурядовий organizacje pozarządowe - поза- урядові організації pozasłużbowy - позаслужбовий działalność pozasłużbowa (odbywająca się poza godzinami pracy) - позаслужбова діяльність pozataryfowy - нетарифний bariery pozataryfowe - позатариф- ні (нетарифні) обмеження pozaumowny - позадоговірний odpowiedzialność pozaumowna - позадоговірна відповідальність pozaurzędowy - позаслужбовий pozbawić - позбавити pozbawić praw - позбавити прав pozbawić własności - позбавити власності + odebrać pozbawić się - втратити, позбутися pozbawić się zajęcia - втратити заняття pozbawienie - позбавлення pozbawienie (utrata) praw - пораження прав, пораження в правах pozbawienie prawa handlu - позбавлення права торгівлі pozbawienie premii - позбавлення премії pozbawienie ziemi - збезземелен- ня, обезземелення pozbawiony - позбавлений pozbawiony tytułu - позбавлений звання pozbyć się - позбутися, збутися pozbyć się długów - увільнитися від боргів, позбутися (збутися) боргів pozew - позов pozew wierzyciela przeciwko dłużnikowi - позов кредитора проти боржника wnosić pozew - подавати позов poziom - рівень poziom cen - рівень цін poziom deficytu budżetowego - рівень бюджетного дефіциту poziom dochodów - рівень доходів poziom dochodu narodowego - рівень національного доходу poziom eksploatacyjny - експлуатаційний рівень poziom finansowy - фінансовий рівень poziom konsumpcji - рівень споживання poziom kosztów - рівень витрат (затрат) poziom kwalifikacji - ступінь (рівень) кваліфікації poziom płac - рівень заробітної плати (зарплати) poziom produkcji - рівень виробництва poziom (stopień) rozwoju - рівень (ступінь) розвитку poziom spożycia, poziom konsumpcji - рівень споживання poziom światowy - світовий рівень poziom taryf - рівень тарифів poziom wartości towaru - рівень вартості товару poziom wykształcenia - освітній рівень poziom (stan) zapasów - рівень запасів poziom zatrudnienia - рівень зайнятості poziom zysku - норма (рівень) прибутку poziom życia - життєвий рівень + stopień osiągać wysoki poziom - добиватися високого рівня przekroczyć poziom - перевершити рівень utrzymywać się na odpowiednim poziomie - стояти на відповідному рівні
poziomy 458 wyrównywać poziom - вирівнювати рівень poziomy - горизонтальний integracja pozioma - горизонтальна інтеграція pozioma dywersyfikacja produkcji - горизонтальна диверсифікація виробництва poznać - пізнати, вивчити, ознайомитися poznać gruntownie - грунтовно пізнати (вивчити) poznać język obcy - вивчити чужу (іноземну) мову poznać prawdę - пізнати правду dać się poznać (pokazać się) z najlepszej strony - виказати (показати) себе (виявитися) з найліпшого боку poznanie - пізнання, вивчення, ознайомлення poznawczy - пізнавальний możliwości poznawcze - пізнавальні можливості proces poznawczy - пізнавальний процес wartość poznawcza - пізнавальна вартість pozornie - неправдиво, удавано, на вигляд pozorny - мнимий, удаваний, позірний pozorna różnica - позірна різниця pozorny spokój - удаваний спокій + udany, złudny pozorować - симулювати pozorować kradzież z włamaniem - симулювати кражу із зломом + symulować, udawać pozostać - залишитися pozostać w pamięci - залишитися (зберегтися) в пам’яті pozostałość - залишок, остача pozostałość długu - залишок боргу pozostałość (pozostała część) dnia - решта дня pozostałość gwarancyjna (saldo gwarancyjne) - гарантійний залишок pozostałość (remanenty) gotowej produkcji - залишок готової продукції pozostałość likwidacyjna - ліквідаційний залишок pozostałość na koncie [bankowym] - залишок на рахунку pozostałość sumy - решта суми pozostałość środków na rachunku - залишок коштів на рахунку pozostałość towaru - залишок товару + reszta, saldo, remanent pozostały - залишковий, інший pozostała suma - залишкова сума, решта суми pozostały czas - решта часу, весь (увесь) інший час pozostały towar - залишковий товар pozostawać - залишатися pozostawać dłużnym - залишатися в боргу pozostaje do zapłacenia - залишається до сплати pozostaje mało czasu - залишається мало часу pozostawić - залишити, дати, віддати pozostawić do dyspozycji - дати (віддати) в розпорядження + zostawić pozostawienie — залишення pozwać - дати позов pozwać do sądu - дати позов у суд pozwany - відповідач strona pozwana (odpowiedzialna) - відповідальна сторона pozwalać - дозволяти pozwolenie - дозвіл pozwolenie (zezwolenie) na korzystanie (na użytkowanie) - дозвіл на користування
459 pozyskanie pozwolenie na piśmie - письмовий дозвіл pozwolenie na przywóz - дозвіл на ввіз pozwolenie na wywóz towarów - дозвіл на вивіз товарів pozwolenie specjalne - спеціальний дозвіл + zezwolenie, zgoda otrzymać pozwolenie - одержати дозвіл pozwolić - дозволити + zezwolić pozycja - становище, позиція, положення, стаття pozycja aktywów - стаття активу pozycja asortymentowa - позиція асортименту, асортиментна позиція pozycja bilansowa, pozycja bilansu - балансова стаття, стаття балансу pozycja budżetowa - бюджетна стаття pozycja dochodów (dochodowa) - доходна (прибуткова) стаття, стаття приходу pozycja dominująca - переважаюча позиція pozycja eksportowa - позиція експорту pozycja finansowa - фінансове становище, фінансовий стан pozycja kalkulacyjna - стаття калькуляції, калькуляційна стаття pozycja kosztorysowa - кошторисна стаття pozycja księgowa - бухгалтерська стаття, стаття обліку pozycja monopolistyczna - монопольне становище pozycja (miejsce) na rynku - позиція (положення) на ринку pozycja pasywów - стаття пасиву pozycja robocza (położenie robocze) - робоча позиція, робоче положення pozycja rynkowa przedsiębiorstwa - становище підприємства на ринку pozycja socjalna - соціальний стан pozycja społeczna - суспільне становище pozycja sprzedaży - позиція продажу pozycja uprzywilejowana - привілейоване становище pozycja walutowa - валютна позиція pozycja wpływów - стаття надходжень pozycja wyczekująca - очікувальне становище pozycja wydatków - видаткова стаття pozycja zakupu - позиція купівлі + stanowisko, położenie pozycyjny - позиційний pozyskać - здобути, придбати, завоювати, притягти, залучити pozyskać na swoją stronę - прихилити (залучити) до себе (на свій бік, на свою сторону) pozyskać siłę roboczą - залучити робочу силу pozyskać [sobie] nabywców (klientów) - притягти покупців pozyskać sojuszników - придбати союзників pozyskać szacunek - завоювати пошану pozyskać zaufanie - здобути довір’я + zdobyć, osiągnąć, zyskać pozyskanie - здобуття, придбання, завоювання pozyskanie towarów - придбання (набуття) товарів pozyskanie (pozyskiwanie) zasobów - забезпечення ресурсів
pozyskany 460 pozyskany - здобутий, завойований pozytyw- позитивні риси, позитивна вартість + strona dodatnia, korzystna, wartość pozytywna pozytywność- позитивність pozytywność decyzji - позитивність рішення pozytywny- позитивний, прихильний, схвальний pozytywna ocena - позитивна оцінка pozytywna (twierdząca) odpowiedź - позитивна відповідь pozytywna strona sprawy - позитивний бік справи pozytywne załatwienie sprawy - прихильне уладнання справи pozytywny wynik - позитивний результат + przychylny, aprobujący, twierdzący, korzystny, pomyślny pożądany - бажаний, якому віддається перевага pożądana kandydatura - кандидатура, якій віддається перевага pożądane (preferowane) rozwiązanie - вирішення, якому віддається (дається) перевага pożądany popyt - бажаний попит pożądany termin dostawy - бажаний термін (строк) поставки pożyczać - позичати, боргувати, брати (давати) в борг (у позичку) pożyczać (komuś) - позичати (ко- му) pożyczać (od kogoś) - позичати (від кого) pożyczać (zapożyczać się) - запозичати, переймати pożyczać na procent - давати в борг під процент pożyczać pieniądze pod zastaw - позичати гроші під заставу pożyczka- позичка, позика, кредит pożyczka bankowa - банківська позика (позичка) pożyczka bezpośrednia - пряма позичка pożyczka bezterminowa - безтермінова (безстрокова) позика pożyczka (zapomoga) bezzwrotna - безповоротна позичка pożyczka celowa (па określony cel) - цільова позика pożyczka długoterminowa - довгострокова (довготермінова) позика (позичка) pożyczka doraźna - невідкладна позичка pożyczka emisyjna - емісійна позика pożyczka gwarantowana - гарантована позика pożyczka handlowa - торговельна позика pożyczka hipoteczna - іпотечна позика pożyczka kapitału - позичка капіталу pożyczka kompensacyjna - компенсаційна позика pożyczka konsumpcyjna - споживча позичка pożyczka konwersyjna - конверсійна позика pożyczka krótkoterminowa - короткострокова (короткотермінова) позика, короткочасна позичка pożyczka lichwiarska - кабальна позика, лихварська позичка pożyczka lombardowa - ломбардна позичка pożyczka narodowa - національна позика pożyczka na warunkach ulgowych - пільгова позичка pożyczka nieoprocentowana - безпроцентна (безвідсоткова) по-
461 pożyczony зика (позичка), безпроцентний кредит pożyczka nieobligacyjna - безоблі- гаційна позика pożyczka obligacyjna - облігаційна позика pożyczka oprocentowana - процентна позика (позичка) pożyczka państwowa - державна позика, держпозика pożyczka państwowa bezterminowa - фундирувана (консолідована, забезпечена) позика pożyczka pieniężna - грошова позика, грошова позичка pożyczka pod gwarancję - позика під гарантію pożyczka pod papiery wartościowe - позика під цінні папери pożyczka pod rewers - позичка під боргове зобов’язання pożyczka pod zastaw - позика під заставу pożyczka premiowa - виграшна позика pożyczka stabilizacyjna - стабілізаційна позика pożyczka terminowa - термінова (строкова) позика (позичка) pożyczka unijna - позика Європейського Союзу pożyczka w naturze - натуральна позичка pożyczka w złocie - золота позика pożyczka wekslowa - вексельна позика pożyczka wspólnotowa - євросоюз- на позика pożyczka zagraniczna - іноземна (зовнішня) позика pożyczka zwrotna - поворотна позичка + kredyt brać pożyczkę - позичати, брати в позичку otrzymać (uzyskać) pożyczkę - одержати (отримати) позичку otrzymać w formie pożyczki (jako pożyczkę) - одержати позиково rozpisać pożyczkę - випустити позику spłacać pożyczkę - погашати (виплачувати) позичку subskrypcja pożyczki - передплата позики terminowa pożyczka na uzupełnienie własnych środków obrotowych - позичка в оборотні засоби tytułem pożyczki - в позичку, у борг udzielać pożyczki - давати позичку zaciągać (brać) pożyczkę - брати позичку, позичати, брати в позичку zwracać pożyczkę - повертати позичку pożyczkobiorca _ позичкоодержу- вач, позичальник, позикоодер- жувач pożyczkodawca _ позичкодавець, позикодавець pożyczkowy _ позичковий, позиковий bank pożyczkowy - позичковий банк fundusz pożyczkowy - позичковий фонд kapitał pożyczkowy - позиковий капітал kasa pożyczkowa - позичкова каса kwit pożyczkowy - позичкова квитанція pożyczkowo-oszczędnościowy - ощадно-позичковий procent pożyczkowy - позиковий процент weksel pożyczkowy (kredytowy) - авансовий вексель + lokacyjny pożyczony _ позичений, взятий (даний) у борг (в позичку)
pożyczyć 462 pożyczone pieniądze - позичені гроші pożyczyć- позичити, взяти (дати) в борг (в позичку) pożyczyć (komuś) - позичити (ко- му) pożyczyć (odkogoś) - позичити (від кого) pożyczyć na procent - дати в борг під процент pożyczyć pieniądze - позичити гроші pożyteczność- корисність pożyteczność przedsięwzięcia - корисність починання + przydatność pożyteczny- корисний pożyteczna praca - корисна праця pożyteczny dla ogółu - загальнокорисний + użyteczny, przydatny pożytek- користь, вигода ogólny pożytek - загальна користь + korzyść, użytek na pożytek, na korzyść - на користь odnieść pożytek - мати користь przynosić pożytek (być użytecznym) - приносити користь z pożytkiem, z korzyścią - з користю pół- пів, половина pół ceny - півціни pół etatu - півставки pół miesiąca - половина місяця pół roku - півроку, половина року + połowa dwa i pół - два з половиною kupować za pół ceny - купувати за півціни pracować na pół etatu - працювати на півставки sprzedawać za pół ceny - продавати за півціни w pół drogi - на півдорозі w pół słowa - на півслові półetat- півставки pracować na półetacie - працювати на півставки półetatowy- який (що) працює на половину ставки pracownik półetatowy - працівник, який працює на половину ставки półfabrykat - півфабрикат, напівфабрикат, заготівка, заготовка, сирець + półprodukt, półwyrób półhurtowy- напівоптовий handel półhurtowy - дрібнооптова торгівля sprzedaż półhurtowa - напівоптовий продаж półmetek- половина шляху półmetek studiów - половина часу навчання półmiesięczny- півмісячний północ- північ północny- північний półoficjalny- напівофіційний półoficjalne spotkanie - напівофіційна зустріч półprodukt- напівпродукт, напівфабрикат + półwyrób, półfabrykat półrocze- півріччя + połowa roku plan na pierwsze półrocze - план на перше півріччя półroczny- піврічний półroczne sprawozdanie (obejmujące półrocze) - піврічний звіт półroczny pobyt (trwający pół roku) - піврічне перебування półśrodek- півзахід stosować półśrodki - cmocyeamu півзаходи półtora- півтора półtora metra - півтора метра + jeden i pół półtorej- півтори
463 praca półtorej minuty - півтори хвилини półwyrób - півфабрикат, напівфабрикат, сирець + półprodukt, półfabrykat później - пізніше, після, потім + potem, następnie późniejszy - пізніший, більш піз- ний, дальший па późniejszy termin - на дальший строк późno - пізно + z opóźnieniem późny - пізній, спізнілий późna decyzja (spóźniona, nie podjęta we właściwym czasie) - спізніле рішення późna godzina - пізній час, пізня година praca - робота, труд, праця, заняття, [трудова] діяльність praca akordowa (na akord) - акордна (відрядна) робота praca bieżąca - поточна робота praca biurowa - діловодство praca chałupnicza - робота вдома (дома), надомна робота, кустарна (домашня реміснича) праця (робота) praca ciągła - безперервна (неперервна) робота praca dniówkowa - поденна робота praca dodatkowa - додаткова робота praca dorywcza (zajęcie dorywcze) - тимчасова робота praca dyplomowa (dzieło) - дипломна робота praca fizyczna - фізична праця, фізичний труд praca indywidualna - особиста праця praca kobiet - жіноча праця praca najemna - наймана праця praca naukowa - наукова праця praca nieopłacona - неоплачена праця praca nie wymagająca kwalifikacji - чорна робота praca opłacona - оплачена праця praca (działalność) organizatorska - організаторська робота praca pisemna - письмова робота praca płatna - платна праця praca podstawowa (główna) - основна робота praca pomocnicza - допоміжна робота praca produkcyjna - продуктивна праця praca ręczna - ручний труд, ручна робота praca rzemieślnicza - реміснича робота praca sezonowa (zajęcie sezonowe) - сезонне заняття praca silnika - робота двигуна praca społeczna - громадська праця (діяльність) praca szkodliwa [dla zdrowia] - шкідлива робота praca uboczna - побічна робота praca umysłowa - розумова праця praca użyteczna - корисна робота (праця) praca własna - власна праця praca włożona - вкладена праця praca wspólna - спільна праця (робота), асоційована праця praca wydajna (efektywna) - продуктивна праця, продуктивний труд praca wykonana - виконана праця praca wysokokwalifikowana - висококваліфікована праця praca w zawodzie (w swojej specjalności) - робота за спеціальністю (за фахом) praca zawodowa - професійна діяльність praca zlecona - підрядна робота
pracochłonność 464 praca zespołowa - колективна праця praca z wolnego najmu - вільнонаймана праця praca żywa - жива праця prace budowlane - будівельні роботи prace polowe - польові роботи prace pomocnicze - підсобні роботи prace przeładunkowe (załadowczo- -wyładowcze) - вантажно-розвантажувальні роботи prace publiczne - публічні роботи prace wstępne - попередні роботи, заділ + wykonywany zawód, zajęcie, zatrudnienie, robota, akcja, dzieło, utwór, działanie, funkcjonowanie, zarobkowanie, aktywność, czynność, działalność brać się do pracy - ставати до праці, до роботи dawać pracę (zatrudnienie) - давати роботу dostać pracę - улаштуватися на роботу mieć pracę - мати роботу podjąć się pracy - взятися до роботи podołać w pracy - справитися з роботою przejść do innej pracy, zmienić pracę - перейти на іншу роботу przerwać pracę - припинити роботу przystąpić do pracy - приступити до роботи rozpocząć pracę, pójść do pracy - влаштуватися (стати) на роботу ulepszyć (usprawnić) pracę - піднести (підняти) роботу на вищий ступінь (щабель, рівень) zapewnić (komuś) pracę (zatrudnienie) - працевлаштувати (кого) zwalniać (usuwać) z pracy - знімати з роботи zwolnić się (odejść) z pracy - звільнитися, взяти розрахунок zwolnić [z pracy] z powodu redukcji (ze względu na redukcję etatów) - звільнити за скороченням штатів zwolnić z pracy - звільнити з роботи pracochłonność - трудомісткість pracochłonność jednostkowa - питома трудомісткість pracochłonność produkcji - трудомісткість виробництва pracochłonny - трудомісткий pracochłonne zadanie (wymagające dużego nakładu pracy) - трудомістке завдання roboty pracochłonne - трудомісткі роботи pracobiorca - працівник pracodawca - роботодавець, наймач [праці] + najmujący pracować - працювати, трудитися pracować jako księgowy - працювати бухгалтером pracować na akord - працювати відрядно pracować na dwie zmiany - працювати в дві зміни pracować ponad wyznaczoną ilość godzin - перероблювати pracować w domu - працювати вдома (дома) pracować w godzinach nadliczbowych (poza obowiązującym wymiarem czasu pracy) - працювати надурочно pracować w telewizji - працювати на телебаченні pracować z najmu - працювати за наймом pracować zgodnie z zawodem (w
za465 praktyk wodzie) - працювати за фахом (за спеціальністю) + wykonywać pracę, spełniać czynności, być zatrudnionym, funkcjonować pracownia - майстерня, ательє, кабінет, робоче приміщення pracownia naukowa - наукова лабораторія pracowniczy - трудовий płaca pracownicza - заробітна плата zespół pracowniczy - робочий (трудовий) колектив pracownik - працівник, співробітник, службовець pracownik akordowy - відрядник pracownik biurowy - службовець pracownik etatowy - штатний працівник (службовець) pracownik fizyczny - працівник фізичної праці, робітник pracownik handlu (handlowiec) - торговий працівник, працівник торгівлі pracownik młodociany - неповнолітній працівник pracownik najemny - найманий працівник pracownik naukowy - науковий працівник, науковець pracownik odpowiedzialny - відповідальний працівник pracownik produkcyjny - виробничий працівник pracownik sklepowy (sprzedawca) - працівник прилавка pracownik skupu - закупник pracownik umysłowy - працівник розумової праці, розумовий працівник pracownik wykwalifikowany - кваліфікований працівник pracownik zatrudniony w produkcji - виробничник pracujący - який (що) працює, працюючий, трудящий, який (що) трудиться masy pracujące - трудящі маси praktycyzm - практицизм praktycznie - практично gospodarować praktycznie - господарювати (хазяйнувати) практично zastosować praktycznie - застосувати на практиці praktyczność - практичність, діловитість praktyczność postępowania - практичність поведінки praktyczność przedmiotów codziennego użytku - практичність предметів широкого вжитку + rzeczowość, użyteczność praktyczny - практичний, діловий, діловитий, прикладний człowiek praktyczny (obrotny) - практична (ділова) людина człowiek praktyczny (przedsiębiorczy) - практична (діловита) людина ćwiczenia (zajęcia) praktyczne - практичні заняття przedmiot praktyczny (użyteczny) - практичний предмет wiedza praktyczna (oparta na doświadczeniu) - практичні знання umiejętności praktyczne - практичні уміння zastosowanie praktyczne - практичне застосування + stosowany, przydatny, użyteczny, pożyteczny, korzystny, wygodny mieć umysł praktyczny - мати практичний розум praktyk - практик doświadczony praktyk - досвідчений практик praktyk gospodarczy - практик у справах економіки, діловий практик
praktyka 466 praktyka - практика, досвід, стаж praktyka gospodarcza - господарська практика praktyka handlowa - торговельна (торгова) практика praktyka planowania - практика планування praktyka podatkowa - податкова практика praktyka produkcyjna - виробнича практика praktyka służbowa (urzędowa) - службова (ділова) практика praktyka zawodowa - професійна (фахова) практика, практика за спеціальністю (за фахом) + doświadczenie, staż, wprawa odbywać (przechodzić) praktyką - проходити практику stosować w praktyce - застосовувати на практиці w praktyce, praktycznie - на практиці zrealizować zamiar w praktyce - здійснити намір на практиці praktykant - практикант, стажист + stażysta praktyki-дії, вчинки nieuczciwe praktyki - нечесні дії praktyki monopolistyczne - монополістичні дії samowolne praktyki (samowolne postępowanie) - самовільні вчинки + czynności, zabiegi, sposoby działania praktykować - практикувати, проходити практику, стажувати praktykować (wykonywać swój zawód) prywatnie - практикувати приватно praktykować (odbywać praktyką) w sklepie - проходити практику в магазині pranie: pranie [brudnych] pieniędzy - обмивання (відмивання) [брудних] грошей praprzyczyna - першопричина, пер- вопричина prasa - преса prasa codzienna - щоденна преса prasa periodyczna - [періодична] преса па łamach prasy - на сторінках преси (газет) według informacji prasowych - за повідомленнями преси ukazać się w prasie - з’явитися друком (у пресі) prasowy - пресовий biuro prasowe - прес-бюро konferencja prasowa - прес-конференція informacje prasowe - повідомлення преси ogłoszenie prasowe - оголошення в пресі rzecznik prasowy - прес-секретар wywiad prasowy - інтерв’ю prawda - правда, істина mijać się z prawdą - розминатися з правдою prawdę mówiąc - правду (по правді) кажучи rozmijać się z prawdą - не збігатися з правдою prawdopodobieństwo - правдоподібність, імовірність (ймовірність) prawdopodobieństwo statystyczne - статистична імовірність prawdopodobieństwo warunkowe - умовна імовірність prawdopodobieństwo wypadku ubezpieczeniowego - правдоподібність страхового випадку prawdopodobieństwo względne - умовна імовірність prawdopodobieństwo zdarzenia losowego - імовірність (правдоподібність) випадкової події prawdopodobieństwo [otrzymania]
467 prawniczy zysków - правдоподібність прибутку teoria prawdopodobieństwa - теорія ймовірностей prawdopodobnie - правдоподібно, імовірно (ймовірно) prawdopodobny- правдоподібний, імовірний (ймовірний), можливий, мислимий mało prawdopodobny - малоймовірний prawdopodobny wynik - імовірний (правдоподібний) результат + bliski prawdy, możliwy, przypuszczalny prawdziwość - правдивість, дійсність, вірність prawdziwość zdarzenia - правдивість події prawdziwy- правдивий, істинний, справжній, оригінальний, автентичний, дійсний, вірний prawdziwe wiadomości - правдиві відомості prawdziwy sukces handlowy - справжній торговельний (торговий) успіх + nie sfałszowany, realny, rzeczywisty, autentyczny, oryginalny prawica- праве крило, праві угруповання, праві skrajna prawica - крайні праві prawicowy- правий, стосовний до правих угруповань partia prawicowa - права партія prasa prawicowa - права преса człowiek о prawicowych poglądach - людина правих переконань prawidłowość - правильність, вірність, правомірність, закономірність prawidłowość (trafność) decyzji - вірність рішення prawidłowość funkcjonowania mechanizmu - правильність функціонування механізму prawidłowość rozwoju - закономірність розвитку prawidłowość statystyczna - статистична закономірність prawidłowość (właściwy sposób) wykonania - правильність виготовлення prawidłowość wykorzystania środków [pieniężnych] - правильність використання коштів + regularność, poprawność prawidłowy - правильний, вірний, правомірний, закономірний, нормальний prawidłowa ocena - правильна (вірна) оцінка prawidłowa wymowa - правильна (поправна) вимова prawidłowe rozumienie - правильне (вірне, слушне, правдиве) розуміння prawidłowe (regularne) zjawisko - закономірне явище prawidłowy rozwój - закономірний розвиток + regularny, należyty, właściwy, poprawny, bezbłędny, słuszny, normalny prawie- майже prawie całkowicie - майже повністю, майже зовсім prawie każdy - майже кожний (кожен) prawie wszyscy - майже всі prawie zawsze - майже завжди + nieomal, w przybliżeniu, bez mała, blisko prawniczy- юридичний, правничий nauki prawnicze - юридичні науки studia prawnicze (w wyższej szkole prawniczej) - навчання в юридичному інституті terminologia prawnicza - юридична термінологія + prawny
prawnie 468 prawnie - юридично, законно, по закону, легально prawnie uzasadniony - законний prawnie zobowiązany (w myśl przepisów prawa) - зобов’язаний no закону, правозобов’язаний + zgodnie z prawem, legalnie prawnik - юрист doświadczony prawnik - досвідчений юрист prawny - юридичний, правовий, правний, законний, легальний akt prawny - юридичний акт dochodzenie prawne - позов domniemanie prawne - юридичне припущення formy prawne - правові форми konsultacja prawna - юридична консультація moc prawna - законна сила norma prawna - правова норма odpowiedzialność prawna - юридична відповідальність osoba prawna - юридична особа osobowość prawna - правоздатність państwo prawne - правова держава podstawa prawna - законна підстава porządek prawny - правовий порядок, правопорядок prawny stosunek pracy - трудові правовідносини prawny właściciel - законний власник przepis prawny - закон radca prawny - юридичний консультант, юрисконсульт roszczenie prawne - правова претензія skutki prawne - юридичні (правові) наслідки stosunek prawny stron - правовідносини сторін stosunki prawne - юридичні відносини system prawny - правовий режим sytuacja prawna - правове положення uzasadnienie prawne - юридичне обгрунтування zdolność prawna - правоздатність żądanie prawne - законна вимога + określony prawem, zgodny z prawem, legalny drogą prawną - законним шляхом na podstawie prawnej — на законній основі (підставі) prawo - право, закон prawa akcjonariuszy - права акціонерів prawa funkcjonalne - функціональні закони prawa konstytucyjne - конституційні права prawa naturalne - натуральні права prawa natury - закони природи prawa obiegu pieniężnego - закони грошового обігу prawa obywatelskie - громадянські права prawa rynku - закони ринку, закони які діють на ринку prawa społeczne - суспільні права prawa statystyczne - статистичні закони prawo abandonu - право абандону prawo administracyjne - адміністративне право prawo akcyjne (udziałowe) - акціонерне право prawo akcyzowe - акцизне право prawo autorskie - авторське право prawo bankowe - банкове право prawo celne - митне право prawo cywilne - цивільне право prawo do odpoczynku - право на відпочинок prawo do odszkodowania - право на відшкодування prawo do pracy - право на працю
469 prawo prawo dostępu do dokumentów instytucji unijnych - право на доступ до документів установ Європейського Союзу prawo dziedziczenia - право спадкування, правонаступництво prawo ekonomiczne - економічний закон prawo finansowe - фінансове право prawo handlowe - торговельне (торгове) право prawo hipoteczne - іпотечне право prawo karne - кримінальне (карне) право prawo konkurencji - закон конкуренції prawo korzystania - право користування prawo licencyjne - ліцензійне право prawo majątkowe - майнове право prawo międzynarodowe - міжнародне право prawo nabyte - набуте право prawo niezbywalne - невідчужува- не право prawo obiegu pieniężnego - закон обігу грошей prawo obowiązujące - чинне право prawo odkupu - право відкупу prawo odsprzedaży - право перепродажу prawo opcji - право опціону prawo parytetowe - паритетне право prawo pierwokupu - переважне право купівлі, право першокупівлі, право першості при набуванні prawo pierwszeństwa - переважне право prawo pobrania - право на одержання prawo pobytu - право [на] перебування prawo podatkowe - податкове право prawo podpisu - право підпису prawo podstawowe - основний закон prawo popytu і podaży - закон попиту і пропозиції prawo powództwa (powodowe) - право позову prawo pracy - трудове право prawo procesowe - процесуальне право prawo przedawnienia - право давності prawo regresu - право регресу prawo rozwiązania umowy - право розірвання договору prawo rozwoju - закон розвитку prawo równowagi - закон рівноваги prawo sprzedaży - право продажу prawo statutowe - статутне право prawo ubezpieczeniowe - страхове право prawo unijne - євросоюзне право, право Європейського Союзу prawo ustawowe - установчий закон prawo użytkowania - право користування prawo walutowe (dewizowe) - валютне право prawo wartości - закон вартості prawo wekslowe - вексельне право prawo weta - право вето prawo władania - право володіння prawo własności - право власності prawo wspólnotowe - євросоюзне право prawo wyborcze - виборче право prawo wyboru - право вибору prawo wykupu - право викупу prawo wyłączności - виключне право prawo zwrotu - право повернення + prawodawstwo, norma prawna, ustawa, przepis, zakaz, nakaz, uprawnienie, zasady, prawidłowości
prawodawca 470 bez prawa przekazania (transferu) - без права передачі dochodzić swoich praw - добиватися своїх прав działanie prawa — чинність (діяння, сила) закону korzystać z praw - користуватися правами mieć prawo - мати право, бути в праві mieć prawo do... — мати право на... па mocy prawa - на підставі закону па równych prawach - на рівних правах nadać prawa własności - надати права власності nadużywać prawa - зловживати законом należący [się] według prawa - належний по праву odstąpić od swoich praw - зректися своїх прав odstąpić prawo - відступити (уступити) право ograniczać prawa - обмежувати права pogwałcić prawo - порушити закон poza prawem - поза законом przestrzegać prawa - додержуватися закону przestrzegać zgodności z prawem - дотримуватися законності przyznawać prawo - давати право rościć sobie prawo - пред'являти права skorzystać z prawa - скористатися правом (з права) sprzeczny z prawem - беззаконний według prawa, zgodnie z prawem - по праву, по закону, за законом, згідно з законом wejść w swoje prawa - вступити (увійти) у свої права wykorzystać prawo - здійснити право zastrzec sobie prawo - зберегти (залишити) за собою право zgodnie z literą prawa - згідно з буквою закону zgodnie z prawem, prawnie, w sposób legalny - по праву, законним порядком prawodawca - законодавець + ustawodawca prawodawczy - законодавчий organ prawodawczy - законодавчий орган władza prawodawcza - законодавча влада + ustawodawczy prawodawstwo - законодавство, процес утворення законодавчих актів obowiązujące prawodawstwo - чинне (діюче) законодавство prawodawstwo pierwotne - первинне законодавство prawodawstwo pracy - законодавство про працю prawodawstwo wtórne - вторинне законодавство + ustawodawstwo prawomocność - правомочність, правочинність, правосильність, законна сила prawomocność uchwały - правомочність ухвали (постанови) + moc prawna prawomocny - правомочний, пра- вочинний, який (що) має законну силу dokument prawomocny - правомочний (правочинний) документ prawomocne zebranie - правомочні збори + mający moc prawną, obowiązujący stać się prawomocnym - набути законної сили (чинності закону)
471 preferencje praworządność - правопорядок, законність, легальність praworządność obywatelska - громадянський правопорядок przestrzegać praworządności - дотримуватися законності praworządny - правовий, законний, легальний państwo praworządne - правова держава praworządna władza (postępująca zgodnie z prawem) - правова влада + oparty na prawie, zgodny z prawem, legalny, prawowity prawowicie - законно, легально prawowitość - законність, правомірність, легальність prawowitość władzy - законність (легальність) влади prawowitość majątku (posiadanie prawa do majątku) - правомірність майна + legalność prawowity - законний, правомірний, легальний prawowita władza - законна (легальна) влада prawowity (właściwy) spadkobierca- правомірний спадкоємець prawowity właściciel majątku - законний власник майна + legalny prawoznawstwo - правознавство, юриспруденція prawybory - первісні вибори, вибори виборців prawybory prezydenckie - президентські первісні вибори prawzór - прообраз, прототип + pierwowzór, prototyp preambuła - преамбула preambuła do tekstu układu międzypaństwowego - преамбула до тексту міждержавної угоди preambuła umowy - преамбула договору preambuła ustawy - преамбула закону precedens - прецедент precedens sądowy - судовий прецедент bez precedensu - безпрецедентний fakt bez precedensu - безпрецедентний факт sprawa nie mająca precedensu - безпрецедентна справа wypadek bez precedensu - безпрецедентний випадок precyzja - точність wielka precyzja - велика точність + dokładność, ścisłość precyzować - уточнювати, уточняти precyzować (ściśle określać) plan działania - уточнювати план діяльності precyzować (dokładnie formułować) reguły - уточнювати правила + uściślać precyzowanie - уточнювання precyzyjny - точний, чіткий precyzyjna definicja - чітке визначення precyzyjny zapis w umowie - точний запис в договорі + dokładny, ścisły preferencja - преференція, перевага preferencja celna - митна преференція + pierwszeństwo, przewaga, górowanie preferencje - преференції, пільги, сприяння preferencje ekonomiczne - економічні преференції preferencje (ulgi) handlowe - торгові (торговельні) преференції (пільги)
preferencyjny 472 preferencje jednostronne - односторонні пільги preferencje konsumentów - преференції (переваги) споживачів preferencje mieszkaniowe - житлові пільги preferencje państwa - преференції держави preferencje płacowe - переваги (пільги) в оплаті праці preferencje w handlu - пільги в торгівлі, яким віддається перевага preferencje wzajemne - зустрічні преференції, взаємне сприяння + ulgi, przywileje przyznać preferencje - надати пільги zakres preferencji - інтервал преференції preferencyjny - преференційний, пільговий, якому віддається перевага akcje preferencyjne - преференційні акції cło preferencyjne - преференційне мито kredyt preferencyjny - преференційний кредит kredytowanie preferencyjne - преференційне (пільгове) кредитування środki preferencyjne (zapobiegawcze) - заходи пересікання taryfa preferencyjna - преференційний тариф, тариф якому віддається перевага ulgi preferencyjne - преференційні пільги warunki preferencyjne - преференційні умови + ulgowy preferować - віддавати перевагу preferować określone gałęzie przemysłu - віддавати перевагу визначеним галузям промисловості + przedkładać preferowanie - віддавання переваги preferowany - який (що) має перевагу kandydatura preferowana - кандидатура, якій віддається перевага preferowany kierunek rozwoju - напрям (напрямок) розвитку, якому віддана (дана) перевага prelegent - лектор, доповідач prekluzyjny: termin prekluzyjny - крайній (останній) строк preliminarz - кошторис preliminarz budżetowy (budżetu) - проект бюджету, бюджетний кошторис preliminarz dochodów - кошторис доходів (прибутків), доходиий (прибутковий) кошторис preliminarz finansowy - фінансовий кошторис preliminarz inwestycyjny - кошторис капітального будівництва preliminarz nakładów - кошторис затрат (витрат) preliminarz roczny - річний кошторис preliminarz wpływów і wydatków - прибутково-видатковий кошторис preliminarz wstępny - попередній кошторис preliminarz wydatków - кошторис витрат (видатків), видатковий кошторис preliminarz zaopatrzenia - заготівельний (заготовчий) кошторис + kosztorys przekroczyć preliminarz - вийти за межі кошторису sporządzić preliminarz - скласти кошторис wprowadzić do preliminarza - внести в кошторис preliminować - складати кошторис,
473 prenumerata вносити в кошторис, включати до кошторису preliminować (przeznaczać w preliminarzu) określone sumy na inwestycje - включати до кошторису визначені суми для інвестицій preliminować zyski (obliczać і wprowadzać do preliminarza przewidywane zyski) - вносити в кошторис прибуток + układać preliminarz, zestawiać przewidywane wydatki i dochody preliminowany - кошторисний preliminowane koszty (według kosztorysu) - кошторисна вартість preliminowana kwota (suma kosztorysowa) - кошторисна сума preliminowane fundusze - кошторисні асигнування okres preliminowany (budżetowy) - кошторисний період preliminowane wydatki - кошторисні витрати + według kosztorysu premedytacja - умисність, замір z premedytacją -умисно, з заміром premia - премія, нагорода, преміальне винагородження, [матеріальне] заохочення, бонус premia (pieniądze) - преміальні premia giełdowa - біржова премія (знижка, скидка), біржовий бонус premia eksportowa - експортна премія, експортний бонус premia handlowa - торговельна премія premia pieniężna - грошова премія, грошове винагородження premia produkcyjna - виробнича премія premia ubezpieczeniowa - страхова премія premia za jakość - доплата за якість premia za pośpiech - премія за економію часу premia za ryzyko - премія за ризик (за риск) + nagroda, dodatkowe wynagrodzenie, bonus premier - прем’єр, прем’єр-міністр + prezes rady ministrów premiować - преміювати premiować (nagradzać premią) wynalazców - преміювати винахідників premiować (przyznawać premię) za wzorowe wykonanie zadania - преміювати за зразкове виконання завдання premiowanie - преміювання premiowanie eksportu - преміювання експорту premiowanie jednorazowe - одноразове преміювання premiowanie od zysku - преміювання від прибутку premiowanie (nagradzanie) pracowników- заохочування працівників premiowany - премійований premiowy - преміальний, преміювальний dodatek premiowy (premia) - преміальна надбавка fundusz premiowy (nagrodowy) - преміальний фонд komisja premiowa - преміювальна комісія kwota premiowa - преміальна сума, сума премії pożyczka premiowa - виграшна позика wkład premiowy (premiowany) - виграшний вклад prenumerata - передплата, передплатна сума okresowa prenumerata - періодична передплата
prenumerator 474 stała prenumerata - постійна передплата prenumerata gazety - передплата газети (на газету) + prenumerowanie, przedpłata, suma stanowiąca przedpłatę cena prenumeraty - передплатна ціна opłacić prenumeratą - внести (оплатити) передплатну суму otrzymywać czasopismo na zasadzie prenumeraty - одержувати (отримувати) журнал за передплатою roczna prenumerata wynosi... -річна передплатна сума становить... prenumerator - передплатник + abonent prenumerować - передплачувати prenumerować czasopisma - передплачувати періодичні видання prenumerować gazetę - виписувати газету + abonować prerogatywa-прерогатива, виключне право + przywilej preselekcja (otwarty dostąp do towarów) - відкрите викладення товарів preselekcyjny - з відкритим викладенням [товарів] handel preselekcyjny (preselekcja) - торівля з відкритим викладенням товарів preselekcyjny system sprzedaży - система продажу з відкритим викладенням товарів sklep preselekcyjny - магазин з відкритим викладенням товарів presja - тиснення, тиск, натиск presja ekonomiczna - економічний натиск, економічне тиснення presja inflacyjna - інфляційне ти- сення, інфляційний тиск presja polityczna - політичний тиск, політичне тиснення + nacisk, przymus pod presją - під натиском wywierać presją - справляти тиснення prestiż - престиж prestiż państwa - престиж держави prestiż społeczny - соціальний престиж + autorytet, powaga dbać o prestiż - піклуватися про престиж prestiżowy - престижний kwestia (sprawa) prestiżowa - npe- тижне питання, престижна справа prestiżowy charakter przedsięwzięcia - престижний характер починання pretekst-привід + pozór pod pretekstem, pod pozorem - під приводом pretendent - претендент pretendent do wolnego stanowiska - претендент на вакантну посаду + kandydat pretendować - претендувати pretendować do wyższego stanowiska - претендувати на вищу посаду + ubiegać się, rościć prawa pretensja - претензія, вимога, до- поминання, домагання nieuzasadniona pretensja - необгрунтована претензія, необгрунтоване домагання pretensje do jakości towaru - претензії по якості товару pretensje wierzycieli - претензії кредиторів + wymaganie, żądanie, roszczenie rościć nieuzasadnione pretensje — пред'являти необгрунтовані вимоги
475 problem wnosić (rościć) pretensje - заявляти (пред 'являти) претензію zgłaszać pretensje, postulować - допоминатися prewencyjny- превентивний, запобіжний, профілактичний, попереджувальний system prewencyjny (ochronny) - превентивна система środki prewencyjne (zapobiegawcze) - запобіжні (профілактичні) засоби + zapobiegawczy, ochronny, profilaktyczny prezent- подарунок, дарунок, презент + podarunek, upominek dać w prezencie - дати в подарунок prezentacja - презентація, пред’явлення, представлення prezentacja budżetu - доповідь про стан бюджету, бюджетне експозе prezentacja danych statystycznych - представлення статистичних даних prezentacja handlowa - торгова (торговельна) презентація prezentacja informacji - пред’явлення інформації prezentacja rynku - презентація ринку prezentacja towaru (towarów) - презентація товарів prezentacja weksla - презентація векселя + zapoznanie, prezentowanie, zaprezentowanie, pokaz prezentować - презентувати, представляти, виставляти напоказ prezentować weksel - презентувати вексель, пред’являти вексель до платежу + zapoznawać, przedstawiać, pokazywać, demonstrować prezentować się - мати вигляд, виглядати + przedstawiać się, wyglądać prezes - голова prezes rady ministrów - голова ради міністрів prezes zarządu - голова правління + przewodniczący prezydencki - президентський dekret prezydencki - президентський декрет wybory prezydenckie - президентські вибори prezydent - президент prezydent miasta - голова міської адміністрації prezydium - президія prezydium zebrania - президія зборів priorytet- пріоритет, першість, першочерговість priorytet autorski - авторський пріоритет priorytet inwestycyjny - першочерговість капіталовкладень, інвестиційний пріоритет priorytet społeczny - суспільний пріоритет priorytet zgłoszenia - першість заявки + pierwszeństwo, ważność priorytetowy - пріоритетний, першочерговий finansowanie priorytetowe - пріоритетне фінансування priorytetowe inwestycje - першочергові капіталовкладення priorytetowe zadanie - пріоритетне (першочергове) завдання priorytetowy cel - пріоритетна мета +główny, pierwszoplanowy, pierwszorzędny problem - проблема, питання aktualny problem (stojący na porządku dziennym) - злободенне питання
problematyczny 476 problem bezrobocia - проблема безробіття problem gospodarczy - економічне питання problem magazynowania towarów - завдання зберігати товари problem mieszkaniowy - житлове питання problem proceduralny - процедурне питання problem przydziału - розподільче завдання problem żywnościowy - продовль- че питання skomplikowany problem - складне питання + zagadnienie, kwestia dyskutować problem - обговорювати проблему poradzić sobie z problemem - справитися з проблемою rozwiązać problem - розв’язати (вирішити) проблему, вирішити питання wysunąć (postawić) problem - поставити питання problematyczny - проблематичний problematyczna ocena - проблематична оцінка problematyczna sprawa - проблематична справа problematyczny sukces (budzący wątpliwości) - проблематичний успіх + niepewny, wątpliwy problematyka - проблематика problematyka gospodarki - проблематика економіки problematyka kredytowa - кредитна справа problematyka pieniężna - грошова справа problematyka ubezpieczeń - страхова справа problematyka społeczna - суспільна проблематика współczesna problematyka - сучасна проблематика problemowy - проблемний analiza problemowa - проблемний аналіз proceder - [мерзотне] заняття przemytniczy proceder - контрабан- дитське заняття przestępczy proceder - злочинне заняття procedura - процедура procedura arbitrażowa - арбітражна процедура procedura budżetowa - бюджетна процедура, порядок укладення і затвердження бюджету procedura celna - митна процедура procedura dyplomatyczna - дипломатична процедура procedura negocjacji - процедура переговорів procedura przyjęcia do pracy - процедура прийняття на роботу procedura ratyfikacyjna - ратифікаційна процедура procedura rozliczeń wzajemnych - процедура взаємних розрахунків procedura sądowa - судова процедура procedura wykonawcza - виконавча процедура procedury dwustronne - двосторонні процедури skomplikowana procedura - складна процедура zawiła procedura - заплутана процедура + postępowanie, tok, tryb, przebieg (czegoś) proceduralny - процедурний czynności proceduralne - процедурні дії formalności proceduralne - процедурні формальності sprawa proceduralna, zagadnienie
477 procentowy proceduralne - процедурне питання procent- процент, відсоток procent bankowy (odsetki bankowe) - банківський процент, банківські відсотки procent braków - процент браку (браків) procent giełdowy - біржовий процент procent kalkulacyjny - розрахунковий процент procent komisowy (prowizja komisowa) - комісійний процент, процент за комісію procent lichwiarski - лихварський процент procent narzutu - накидний процент procent (odsetki) od kapitału - процент (відсоток, відсотки) з капіталу procent od kapitału - процент на капітал procent (odsetki) od kredytu - процент на кредит, процент за користування кредитом procent od odsetek - процент на процент procent od wartości nominalnej - процент з номіналу procent (odsetki) od wkładów - проценти (відсотки) по вкладах procent potrącenia - процентне (відсоткове) відрахування procent pożyczkowy - позиковий (позичковий) процент procent przedsiębiorcy - підприємницький процент procent rynkowy - ринковий процент procent składany, odsetki składane - складний процент, складні відсотки procent ubezpieczeniowy - страховий процент + odsetek, dochód, odsetki od kapitału, oprocentowanie kapitału lokować (umieszczać) pieniądze na procent - поміщати гроші під проценти (на процент) naliczać procent (odsetki) - нараховувати проценти (відсотки) obliczanie procentu [w banku] - підрахунок процентів (відсотків) płacić procent (odsetki) - платити проценти (відсотки) w procentach, w wyrażeniu procentowym - в (у) процентному (відсотковому) виразі w stu procentach - на сто процентів [wyrażony] w procentach — процентний procentować - процентувати, давати (приносити) проценти (відсотки) procentowo - у (в) процентному відношенні podawać wyniki procentowo - подавати результати в процентному відношенні procentowy - процентний, відсотковий liczba procentowa - процентне число pożyczka procentowa - відсоткова позичка punkt procentowy - процентний пункт stopa procentowa - процентна ставка (норма) stosunek procentowy - процентне співвідношення udział procentowy - процентиість wskaźnik procentowy - процентний показник zawartość procentowa - процентний вміст, вміст у процентах + wyrażony w procentach, oprocentowany w stosunku procentowym - у процентному відношенні
proces 478 w wyrażeniu procentowym - у процентному виразі proces - процес proces adaptacyjny - процес адаптації proces akumulacji - процес нагромадження proces arbitrażowy - арбітражний процес proces ciągły - безпереривний (не- переривний) процес proces cyrkulacji - процес обігу proces cywilny - цивільний процес proces decyzyjny - процес прийняття рішень proces deflacji (deflacyjny) - процес дефляції, дефляційний процес proces ekonomiczny - економічний процес proces inflacji (inflacyjny) - процес інфляції, інфляційний процес proces inwestycyjny - інвестиційний процес, процес капітальних вкладень proces koncesyjny - концесійний процес proces legislacyjny - законодавчий процес proces produkcji - процес виробництва proces produkcyjny (wytwórczy) - виробничий процес proces prywatyzacji - приватизаційний процес, процес приватизації proces reprodukcji - процес відтворення (репродукції) proces rozwoju (rozwojowy) - процес розвитку proces sądowy - судовий процес proces wymiany - процес обміну proces wzrostowy - процес зростання proces wzrostu gospodarczego - процес економічного зростання proces wzrostu wartości - процес зростання вартості + przebieg, rozwijanie się, przeobrażenie się, tok, sprawa sądowa, postępowanie procesować się - судитися, позиватися procesować się o majątek z rodziną - судитися про майно з родиною procesowy - процесуальний formalności procesowe - процесуальні формальності prawo procesowe - процесуальне право ustawodawstwo procesowe - процесуальне законодавство producent - продуцент, виробник, виготовлювач producent filmowy - продюсер producent indywidualny - індивідуальний виробник (виготовлювач) producent przemysłowy - промисловий виробник producent rolny - сільськогосподарський виробник producent (wytwórca) towarów - виготовлювач товарів, товаровиробник, товаровиготовлювач + wytwórca produkcja - виробництво, виготовлення, виготування, продукція, випуск, виробіток produkcja brutto - продукція брутто produkcja cywilna - цивільне виробництво produkcja czysta (netto) - чиста продукція produkcja dodana - додана продукція produkcja dodatkowa - додаткова продукція produkcja drobnotowarowa - дрібнотоварне виробництво
479 produkcja produkcja eksportowa - експортне виробництво, експортна продукція produkcja (wytwórczość) fabryczna- фабричне (заводське) виробництво produkcja fabryczna (wyróbfabryczny) - заводське виготовлення produkcja globalna (brutto) - валова продукція, валовий випуск, валовий виробіток produkcja gotowa - готова продукція produkcja (produkowanie) gotowych wyrobów - випуск (виробництво, продукування) готових виробів produkcja krajowa - вітчизняне виробництво, вітчизняна продукція produkcja krajowa (wyrób krajowy) - місцеве виробництво produkcja masowa - масове виробництво (виготовлення), масова продукція produkcja na rynek krajowy - продукція на внутрішній ринок, виробництво [продукції] на внутрішній ринок produkcja (wykonanie) na zamówienie - виробництво (виготовлення) на замовлення produkcja opanowana - освоєне (опановане) виробництво produkcja podstawowa (główna) - головне (основне) виробництво, основна продукція produkcja pomocnicza - підсобне виробництво produkcja pomocnicza (uzupełniająca) - допоміжне виробництво produkcja proeksportowa - проек- спортне виробництво produkcja (wytwórczość) prywatna - приватне виробництво produkcja przemysłowa - промислове виробництво produkcja roczna - річна продукція, річний виробіток produkcja rolna - землеробське виробництво, продукція землеробства produkcja społeczna - суспільне виробництво produkcja sprzedana (zrealizowana, spieniężona) - продана (реалізована) продукція produkcja szkodliwa dla zdrowia - шкідливе виробництво produkcja światowa - світове виробництво, світова продукція produkcja towarowa - товарне виробництво, товарна продукція produkcja (produkowanie) towarów - виробництво (виготовлення) товарів produkcja uboczna - побічне виробництво produkcja usług - виробництво (продукція) послуг produkcja w toku (niezakończona) - незавершене виробництво, продукція в незавершеному виробництві produkcja w zapasach (zapasy produktów końcowych) - продукція в запасах produkcja wieloasorty mentowa - продукція широкого асортименту produkcja wspólna - спільне виробництво produkcja wytworzona (wykonana) - виробіток produkcja zagraniczna - іноземне виробництво produkcja zakończona (gotowa) - завершене виробництво produkcja zbrojeniowa - виробництво озброєння (зброї) produkcja zrealizowana - реалізована (зреалізована) продукція
produkcyjność 480 produkcja zwierzęca (hodowlana) - виробництво продуктів тваринництва + wytwarzanie, wytwórczość, produkowanie, wypuszczanie (wypuszczenie) [na rynek], produkty, wyroby, wytwory, usługi opanować produkcją - освоїти (опанувати) виробництво pod wzglądem produkcji globalnej, globalnie - за валом, по валу podjąć produkcją - налагодити виробництво pracować w produkcji - працювати на виробництві rozpocząć produkcją - розпочати (почати) виробництво wycofywać (wycofać) z produkcji - знімати (зняти) з виробництва wytwarzać produkcją (produkty) - виготовлювати (виробляти) продукцію wytwarzać (wypuszczać) produkcją [па rynek] - випускати продукцію [на ринок] wzrost produkcji - зростання продукції zmniejszyć produkcją - скоротити виробництво produkcyjność - продуктивність produkcyjność hodowli [zwierząt] - продуктивність тваринництва produkcyjność kapitału - продуктивність капіталу produkcyjność (wydajność w produkcji) ogólna (całkowita, globalna) - загальна продуктивність produkcyjność rolnictwa (zdolność wytwarzania, wydawania plonów) - продуктивність сільського господарства + produktywność, wydajność produkcyjny - виробничий, продуктивний cykl produkcyjny - виробничий цикл jednostka produkcyjna (wytwórcza) - виробнича одиниця kapitał produkcyjny - продуктивний капітал narada produkcyjna - виробнича нарада plan produkcyjny (plan produkcji) - виробничий план praca produkcyjna (przy wytwarzaniu) - виробнича праця pracownik produkcyjny - виробничий працівник profil produkcyjny - виробничий профіль przedsiębiorstwo produkcyjne - виробниче підприємство spółdzielnia produkcyjna - землеробський виробничий кооператив zasoby produkcyjne - виробничі фонди zdolność produkcyjna (wytwórcza) - виробнича спроможність zakład produkcyjny - підприємство zespół produkcyjny (pracowniczy) - виробничий колектив + wytwarzający, wytwórczy, zawodowy produkować - продукувати, виробляти, виготовляти, вироблювати, випускати produkować fabrycznie - виготовляти фабричним способом (в заводських умовах) produkować maszyny - виробляти (вироблювати) машини produkować (wypuszczać) na rynek - випускати на ринок + wytwarzać, wyrabiać produkowanie - продукування, виробництво, виробляння, вироблювання, виготовляння, виго- товлювання, випуск produkowanie (wytwarzanie) wyro-
481 produktywność bów rynkowych (na rynek) - випуск ринкових виробів produkt - продукт, виріб produkt antyimportowy - антиім- портний продукт produkt dodatkowy - додатковий продукт produkt eksportowy - експортний продукт produkt (wyrób) fabryczny - фабрикат produkt (wyrób) gotowy - готовий продукт, готовий виріб produkt globalny - валовий продукт produkt komplementarny - продукт, який (що) доповнює produkt końcowy (finalny) - кінцевий продукт produkt krajowy - вітчизняний продукт produkt krajowy brutto - валовий внутрішній продукт produkt łączny - сукупний продукт produkt odpadowy (wyroby odpadowe, odrzuty) - покидьки produkt narodowy - національний продукт produkt narodowy brutto - національний продукт брутто produkt narodowy netto - національний продукт нетто produkt (wyrób) podstawowy - основний продукт (виріб) produkt pośredni (przejściowy), półprodukt - проміжний продукт produkt (wytwór) pracy - продукт праці produkt (wyrób) przemysłowy - промпродукт, промисловий продукт produkt roczny - річний продукт produkt społeczny - суспільний продукт produkt szybko psujący się - швидкопсувний продукт produkt wyjściowy - первинний продукт produkt (wyrób) wysokiej jakości - високоякісний (марочний, марковий) продукт (виріб) produkt zagraniczny - закордонний продукт produkt zastępczy - замінник + wyrób, wytwór, materiał, surowiec wytwarzać (tworzyć) produkt-створювати продукт produkty - продукти, вироби, продукція produkty firmowe - фірмові продукти produkty (wyroby) importowane (z importu) - імпортні продукти (вироби) produkty rolne - сільськогосподарські продукти, продукти землеробства produkty rynkowe - ринкові продукти produkty substytucyjne - взаємозамінні продукти produkty uboczne - побічні продукти produkty zbożowe - хлібопродукти + wyroby, produkcja produktywność - продуктивність produktywność gospodarki rolnej - продуктивність сільського господарства produktywność majątku - продуктивність майна produktywność maszyny - продуктивність машини produktywność ogólna (globalna, całkowita) - загальна продуктивність produktywność (wydajność) pracy - продуктивність праці
produktywny 482 produktywność (efektywność) środków trwałych - фондовіддача produktywność ziemi - продуктивність землі + wydajność, produkcyjność zwiększyć produktywność - підвищити продуктивність produktywny - продуктивний produktywna (wydajna) praca - продуктивна праця produktywna działalność - продуктивна діяльність produktywna gospodarka - продуктивна економіка produktywne wykorzystanie czasu pracy - продуктивне використання часу праці + wydajny, efektywny, owocny, użyteczny produkujący - виробляючий, продукуючий + wytwarzający, wytwórczy proeksportowy - проекспортний orientacja proeksportowa (nastawienie proeksportowe) gospodarki - експортна (настроєна на експорт) орієнтація економіки produkcja proeksportowa - проек- спортне виробництво profesja - професія, заняття profesja nauczyciela - професія вчителя zaszczytna profesja - почесна професія zbieżne (zbliżone) profesje - суміжні професії + zajęcie, fach, zawód profesjonalista - професіонал, спеціаліст + specjalista, fachowiec, zawodowiec profesjonalizm - професіоналізм + zawodowstwo profesjonalnie - професіонально zajmować się handlem profesjonalnie (nie po amatorsku) - займатися торгівлею професіонально + zawodowo profesjonalny - професіональний, фаховий pracownik profesjonalny - професіональний працівник + zawodowy profil - профіль profil asortymentowy - асортиментний профіль profil ekonomiczny - економічний профіль profil firmowy - профіль фірми profil produkcji - профіль виробництва profil produkcyjny - виробничий профіль profil przedsiębiorstwa - профіль підприємства profil zainteresowań - профіль зацікавлення (зацікавленості) profil zawodowy - професіональний профіль + zakres, charakter (czegoś) profilaktyczny - профілактичний działalność profilaktyczna - профілактична діяльність metoda profilaktyczna - профілактичний метод + zapobiegawczy stosować odpowiednie środki profilaktyczne - застосовувати відповідні профілактичні засоби profilaktyka - профілактика profilaktyka pożarowa - пожежна профілактика + zapobieganie upowszechniać profilaktykę - розповсюджувати профілактику profit - користь, прибуток, нажива, бариш + zysk, dochód, zarobek przynosić profit - приносити бариш (наживу) pro forma - проформа pro forma konosamentu - проформа коносаменту
483 program pro forma kontraktu - проформа контракту rachunek pro forma - проформа- рахунок prognostyczny - прогностичний badanie prognostyczne - прогностичне дослідження ocena prognostyczna - прогностична оцінка + przyszłościowy prognostyka - прогностика prognostyka naukowa - наукова прогностика prognostyka społeczna - суспільна прогностика + prognozowanie prognoza - прогноз prognoza długoterminowa (długookresowa) - довготерміновий (довгостроковий) прогноз prognoza gospodarcza (ekonomiczna) - економічний прогноз prognoza koniunkturalna - кон’юнктурний прогноз prognoza koniunktury gospodarczej - прогноз економічної кон’юнктури prognoza krótkoterminowa (krótkookresowa) - короткотерміновий (короткостроковий) прогноз prognoza na rok - прогноз на рік prognoza popytu - прогноз попиту prognoza rozwoju - прогноз розвитку prognoza rynku - прогноз ринку prognoza zbytu - прогноз збуту prognozować — прогнозувати prognozować (przewidywać) pogodę - прогнозувати погоду prognozować procesy społeczne (opracowywać prognozy przebiegu przewidywanych procesów społecznych) - прогнозувати суспільні (громадські) процеси prognozowanie - прогнозування prognozowanie długookresowe - довгострокове (довготермінове) прогнозування prognozowanie gospodarcze - економічне прогнозування prognozowanie popytu - прогнозування попиту prognozowanie skutków rozwoju - прогнозування наслідків розвитку prognozowanie w handlu zagranicznym - прогнозування зовнішньої торгівлі program - програма program budżetowy - бюджетна програма program antykryzysowy - анти- кризова програма program działań - програма дій (діяльності) program gospodarczy - економічна програма program komputerowy - комп’ютерна програма program nauczania - навчальна програма program operacyjny - опереційна програма program oszczędności (oszczędnościowy) - програма режиму економії program pomocowy - програма допомоги (сприяння) program produkcji - програма виробництва program produkcyjny - виробнича програма program ramowy - рамкова програма program rozwoju - програма розвитку program stabilizacyjny - стабілізаційна програма program unijny - євросоюзна програма, програма Європейського Союзу
programista 484 program uprzemysłownienia - курс на індустріалізацію programy wewnętrznie zgodne - внутрішньо пов’язані програми program wspólnotowy - програма Європейського Співтовариства, євросоюзна програма ponad program - над (понад) програму skorygować program - внести виправлення в програму tworzyć (układać) program - складати програму według programu, zgodnie z programem - за програмою programista - програміст programować- програмувати programować działałność - програмувати діяльність programować rozwój przedsiębiorstwa - планувати розвиток підприємства + zamierzać, planować programowanie - програмування programowanie gospodarcze - економічне програмування programowanie produkcji - програмування виробництва programowanie statystyczne - статистичне програмування (планування) + planowanie programowany - програмований + planowany programowy _ програмний, програмовий artykuł programowy - програмна стаття dystrybucja programowa - програмовий розподіл referat programowy - програмна доповідь regulacja programowa (według ustalonego programu) - програмне регулювання sterowanie (kierowanie) programowe - програмне керування zgodność programowa (zgodność programów) - програмна сполучність progresja - прогресія progresja podatkowa (stopniowe wzrastanie podatków) - податкова прогресія + postęp, wzrost progresywny - прогресивний opodatkowanie progresywne (według skali progresywnej) - прогресивне оподаткування płaca progresywna - прогресивна заробітна плата podatek progresywny (wzrastający) - прогресивний податок progresywny system podatkowy - система прогресивних податків premia progresywna (rosnąca) - прогресивна премія wynagrodzenie progresywne - прогресивне винагородження + wzrastający, postępowy prohibicja - сухий закон, заборона торгівлі спиртними напоями prohibicjonizm - прогібіціонізм prohibicyjny - заборонний cła prohibicyjne (zakazowe) - заборонні мита polityka prohibicyjna - заборонна політика taryfa prohibicyjna (celna) - заборонний тариф projekt - проект ambitny projekt - сміливий проект ostateczny projekt - остаточний проект projekt budżetu - проект бюджету projekt inwestycyjny - інвестиційний проект projekt kosztorysu - кошторисний намір projekt planu - проект плану projekt umowy - проект договору
485 prolongata projekt ustawy - проект закону, законопроект projekt wstępny - ескізний (попередній) проект projekt wykonawczy (roboczy) - робочий проект projekt zagospodarowania przestrzennego - проект планування забудови районів projekt zarządzenia - проект розпорядження + pomysł, zamiar, plan, szkic czegoś opracować (sporządzić) projekt - розробити (опрацювати, скласти) проект zatwierdzić projekt - затвердити проект projektant - проектант, проектувальник, планувальник projektodawca - автор проекту projektować - проектувати, планувати + zamyślać, zamierzać, planować projektowanie - проектування, планування projektowanie (planowanie) inwestycji - проектування капіталовкладень projektowanie wstępne - попереднє проектування projektowany - проектований, проектний koszt projektowany, koszty projektowane, koszty przewidziane (występujące) w projekcie - проектована (проектна) вартість projektowana zdolność produkcyjna - проектна виробнича потужність projektowy - проектний biuro projektowe, biuro projektów - проектне бюро dokumentacja projektowa - проектна документація prace projektowe (będące projektem) - проектні роботи rozwiązanie projektowe - проектне вирішення zespół projektowy (zajmujący się projektowaniem) - проектний колектив zlecenie projektowe - завдання на проектування zdolność projektowa - проектна спроможність prokurator - прокурор prokuratorski - прокурорський funkcje prokuratorskie - прокурорські функції nadzór prokuratorski - прокурорський нагляд organ prokuratorski - прокурорський орган prokuratura - прокуратура prokurent - довірений, довірена особа prokurent bankowy - банківський довірений prokurent firmy handlowej - довірений торговельної (торгової) фірми + pełnomocnik, plenipotent prolongacyjny - пролонгаційний prolongacyjny kurs papierów wartościowych - пролонгаційний курс цінних паперів prolongata - пролонгація, продовження, відстрочка, відстрочення prolongata akredytywy - відстрочка (пролонгація) акредитиву prolongata kredytu - відстрочка кредиту prolongata [terminu] płatności - надання відстрочки платежу, пролонгація платежу prolongata (przedłużenie) ubezpieczenia - пролонгація страхування prolongata (przedłużenie) umowy - пролонгація договору
prolongować 486 prolongata weksla - пролонгація векселя + przedłużenie, odroczenie [terminu], prolongowanie, sprolongowanie udzielić prolongaty, prolongować - надати відстрочку prolongować - пролонгувати, продовжувати, відстрочувати prolongować termin płatności - пролонгувати строк платежу prolongować (odraczać) termin spłaty - відстрочувати платіж prolongować umowę - продовжувати чинність договору prolongować weksel - пролонгувати вексель + przedłużać, przesuwać, odraczać [termin], dokonywać prolongaty prolongowanie - пролонгування, відстрочування prolongowanie umowy - пролонгування договору prolongowany — пролонгований, відстрочений weksel prolongowany - пролонга- ційний вексель zadłużenie prolongowane - пролонгована заборгованість promesa - промеса promesa bankowa - банківська промеса promesa kredytowa - кредитна промеса promesa kupna - промеса покупки promesa licencji importowej - промеса позволення на ввіз promesa umowy - промеса договору promesa wizy - промеса візи prominent - впливова особа, туз prominentny- впливовий promocja - просування товару на ринку, рекламно-пропагандистська діяльність сприяюча продажу товарів, промоція, сприяння розвиткові торгівлі promocja eksportu - заохочення до експорту, промоція експорту, сприяння експортові promocja firm w internecie - промоція фірм у інтернеті promocja marketingowa - маркетингові дії скеровані на просування товару на ринку promocja produkcji własnej - промоція своєї продукції promocja produktów і usług firm polskich na rynkach zagranicznych - промоція продуктів (виробів) та послуг польських фірм на закордонних ринках promocja przedsiębiorczości - промоція підприємливості promocja regionu - промоція регіону promocja rynkowa - промоція [товарів] на ринку promocja sprzedaży - промоція продажу promocja (marketing) sprzedaży - маркетинг продажу + aktywizacja sprzedaży, umacnianie pozycji przedsiębiorstwa promocja skierowana na konsumenta (użytkowanika, nabywcę) - „протягання', „протягування " promocja skierowana na sprzedawcę - „ проштовхування " promocyjny ” Що стосується про- моції (просування товару на ринку), який відноситься до промоції (до сприяння продажу [товарів]), промоційний akcje promocyjne - акції по зниженій ціні artykuł promocyjny - промоційний товар (продукт), товар який просувається на ринку bon towarowy promocyjny - промоційний талон на одержання товару
487 proporcjonalny bony promocyjne - промоційні талони cena promocyjna - ціна встановлена для просування товару на ринку, знижена ціна cennik promocyjny - промоційний прейскурант (цінник) działania promocyjne - дії, які робляться з метою просування товару на ринку, сприяння продажу товарів film promocyjny - промоційний фільм handel promocyjny - торгівля в умовах просування товару на ринку kupon promocyjny - промоційний купон (талон) list promocyjny (dotyczący promocji) - промоційний лист materiały promocyjne - промоційний матеріал pakiet promocyjny - промоційний пакет program promocyjny - промоційна програма przedsięwzięcie promocyjne, impreza promocyjna - промоційний захід sprzedaż promocyjna - рекламний продаж wizyta promocyjna - промоційний візит zestaw promocyjny - промоційний набір (комплект) promować - рекламувати, просувати [товар] на ринку promować towary własnej produkcji - рекламувати свої товари, просувати на ринку товари своєї продукції propaganda - пропаганда propagować - пропагувати propagować program polityczny - пропагувати політичну програму + szerzyć, upowszechniać propagowanie — пропагування propagowanie nowych metod - пропагування нових методів proponować — пропонувати proponować towar do nabycia - пропонувати товар для купівлі, пропонувати купівлю товару + oferować, polecać proponowanie — пропонування proponowanie (oferowanie) usług - пропонування послуг proponowany — пропонований proporcja - пропорція, співвідношення proporcje płacowe - співвідношення (пропорції) заробітної плати proporcje rozwoju gospodarczego - структура економічного розвитку proporcje równowagi - пропорції рівноваги + relacja, stosunek [wzajemny] proporcjonalnie - пропорційно, пропорціонально, відповідно proporcjonalność - пропорційність, пропорціональність, відповідність proporcjonalność (współmiemość) rozwoju gospodarki (ekonomiki) - пропорційність (пропорціональність, відповідність) розвитку економіки + proporcja, współmiemość proporcjonalny - пропорціональ- ний, пропорційний, співвідносний, відповідний odwrotnie proporcjonalny - обернено пропорційний (пропорціо- нальний) opodatkowanie proporcjonalne (według skali proporcjonalnej) - пропорційне оподаткування podatek proporcjonalny - пропорційний податок
propozycja 488 przedstawicielstwo proporcjonalne - пропорційне (пропорціональ- не) представництво wprost proporcjonalny - прямо пропорційний (пропорціональний) wydatki proporcjonalne do płacy - видатки пропорційні до заробітку wzrost proporcjonalny - урівноважене зростання propozycja - пропозиція, пропонування interesująca propozycja - цікава пропозиція korzystna propozycja - корисна пропозиція propozycja (zaoferowanie, proponowanie) ceny - пропозиція (пропонування) ціни propozycja handlowa - торговельна (торгова) пропозиція propozycja kupna - пропонування купівлі propozycja (oferta) nie wiążąca - пропозиція без зобов’язання propozycja obowiązująca - обов’язкова (тверда) пропозиція propozycja sprzedaży - пропонування продажу propozycja usług - пропонування послуг propozycja (wniosek) zwołania narady - пропозиція скликання наради + projekt, wniosek, oferta, proponowanie odrzucić propozycją - відхилити пропозицію podtrzymać propozycją - підтримати пропозицію przyjąć propozycją - прийняти пропозицію wysunąć propozycją - внести (виставити) пропозицію zgodnie z propozycją - за пропозицією prorozwojowy - спрямований на розвиток budżet prorozwojowy - бюджет спрямований на розвиток kierunki prorozwojowe - напрями (напрямки) розвитку prorynkowy - спрямований (скерований) на ринок prosić - просити prosić о głos - просити слова prosić о pomoc - просити допомоги prosić о pozwolenie - просити дозволу prospekt - проспект prospekt emisyjny - емісійний проспект prospekt handlowy - торговельний (торговий) проспект prospekt reklamowy - рекламний проспект prospekt wyrobów firmy - проспект виробів фірми + publikacja, broszura prosperity - проспериті, процвітання, розквіт економічного життя, благоденство + rozkwit w okresie prosperity-у періоді проспериті prosperować - процвітати, благоденствувати, досягати [великих] успіхів prosperowanie - процвітання, досягнення [великих] успіхів prośba - просьба, прохання, заява + podanie, petycja spełnić prośbą - задовольнити прохання złożyć (wnieść) prośbą - подати прохання zwolnić sią z pracy na własną prośbą - звільнитися з роботи за власним бажанням protegować - протегувати
489 protestacyjny protegować na stanowisko - проте- гувати на посаду + popierać protegowanie - протегування protegowany - протегований protegowany pracownik - протегований працівник protekcja - протекція, протегування, покровительство + poparcie, pomoc po protekcji - за протекцією udzielić protekcji - зробити протекцію protekcjonistyczny - протекціоністський bariera protekcjonistyczna - протекціоністський бар’єр polityka protekcjonistyczna - протекційна політика protekcjonizm - протекціонізм, протекційна система protekcjonizm celny - митний протекціонізм protekcjonizm monopolistyczny - монополістичний протекціонізм protekcjonizm przemysłowy - промисловий протекціонізм polityka protekcjonizmu - політика протекціонізму protekcyjny - протекційний, протекціоністський, захисний, оборонний cło protekcyjne (ochronne) - протекційне (протекціоністське) мито protekcyjna polityka celna - протекційна митна політика system protekcyjny (protekcjonizm) - протекційна (оборонна) система taryfa protekcyjna - протекційний тариф + protekcjonistyczny protektor - протектор, захисник, оборонець wpływowy protektor - впливовий протектор protektorat - протекторат, почесне керівництво, шефство protektorat nad pracą stowarzyszenia - почесне керівництво роботою товариства protektorat nad wystawą - шефство над виставкою objąć protektorat - взвяти шефство protest - протест, опротестування oficjalny protest - офіційний протест protest czeku - опротестування чеку protest odwoławczy (kasacyjny) - касаційний протест protest (oprotestowanie) weksla, protest wekslowy - протест (опротестування) векселя, вексельний протест stanowczy protest - категоричний протест + przeciwstawienie się, sprzeciw, oprotestowanie na znak protestu - на (в) знак протесту protest przeciw... - протест проти... przeprowadzać protest weksla - проводити протест векселя wnieść protest - опротестувати, протестувати występować z protestem - виступати з протестом zgłaszać protest (sprzeciw) - протестувати wyrazić protest - висловити (виявити, виразити) протест protestacyjny - який (що) виражає протест demonstracja protestacyjna - демонстрація протесту nota protestacyjna - нота протесту strajk protestacyjny - страйк протесту
protestować 490 protestować - протестувати protestować przeciw naruszeniu prawa - протестувати проти порушення права + oponować, nie zgadzać się, przeciwstawiać się protokolarny - протокольний dokument protokolarny - протокольний документ protokolarne przekazanie towarów - протокольна передача товарів + protokólarny protokołować - бєсти протокол, протоколювати, записувати в протокол protokołować zebranie - вести протокол зборів + protokółować protokołowanie - протоколювання protokół - протокол, акт protokół akcesyjny - акцесійний протокол protokół (akt) awarii - аварійний акт, протокол аварії protokół badania fabrycznego (zakładowego) - протокол заводських випробувань protokół badania przedwysyłkowego - протокол огляду вантажу перед відправкою, передвідправ- ний протокол protokół celny - митний протокол protokół handlowy - торговельний (торговий, комерційний) протокол (акт) protokół (akt) końcowy - заключний протокол protokół likwidacji - протокол ліквідації protokół odbiorczy - приймальний (прийомний) акт, протокол приймання (прийняття) [товару] protokół prób - протокол випробування protokół (akt) przekazania - передатний протокол (акт) protokół przekazania (oddania) do eksploatacji - протокол вводу в експлуатацію protokół przyjęcia - протокол приймання protokół rozbieżności - протокол розбіжності protokół różnic - протокол різниць protokół stwierdzenia niedoboru - протокол про недостачу protokół szkód - протокол про шкоду protokół zdawczo-odbiorczy - приймально-здавальний протокол protokół zdawczy - здавальний протокол protokół z rozmów (negocjacji) - протокол переговорів + akt (dokument) spisać (sporządzić) protokół - скласти протокол (акт) wciągnąć (wnieść) do protokołu, zaprotokołować - занести в протокол prototyp _ прототип, первообраз prowadzenie _ ведення, провадження prowadzenie gospodarstwa (kierowanie gospodarstwem) - ведення господарства prowadzenie rachunkowości - ведення бухгалтерії prowadzenie robót (kierowanie robotami) - провадження (ведення) робіт prowadzenie spraw - ведення справ prowadzić _ вести, провадити, керувати prowadzić dom - вести господарство prowadzić (realizować) działalność - вести діяльність prowadzić firmę - керувати фірмою prowadzić (kontynuować) rozmowy - вести переговори
491 próba + zarządzać, zajmować się, kierować prowincja - провінція, периферія głucha (głęboka) prowincja - [глухий] закуток prowincjonalny - провінційний, периферійний miasto prowincjonalne - периферійне місто prasa prowincjonalna - провінційна преса władze prowincjonalne - провінційні власті (органи влади) prowizja - комісійні, комісія, плата за комісію, комісійне винагородження niska prowizja - низьке комісійне винагородження prowizja agenta - комісійні агента prowizja bankowa - банківська комісія, банківське комісійне винагородження prowizja komisowa - комісійні гроші, комісійний збір (процент) prowizja maklera - комісійні маклера prowizja handlowa - торгова (торговельна) комісія prowizja od obrotu - комісійні з обороту prowizja od sprzedaży - комісійні за продаж prowizja procentowa - комісійне винагородження в процентах, процентне відрахування, процентне винагородження prowizja ubezpieczeniowa - страхові комісійні, страхова комісія wysoka prowizja - високе комісійне винагородження + komisowe prowizorium - тимчасовий стан, тимчасове положення, тимчасове розпорядження prowizorium budżetowe - попередній бюджет, тимчасовий бюджет prowizoryczny - провізорний, тимчасовий prowizoryczna (wstępna) ocena - попередня оцінка prowizoryczne pomieszczenie - провізорне приміщення prowizoryczny bilans - провізорний баланс + wstępny, tymczasowy, chwilowy według prowizorycznych obliczeń - за попередніми підрахунками prowizyjny - комісійний system prowizyjny - комісійна система zapłata prowizyjna - комісійне винагородження, комісійна винагорода pracować w systemie prowizyjnym - працювати на процентах prowokacja - провокація prowokacyjny - провокаційний prowokacyjne zachowanie (postępowanie) - провокаційна поведінка, провокаційні дії + zaczepny, wyzywający prowokator — провокатор prowokatorski - провокаторський prowokatorska działalność - провокаторська діяльність prowokować — провокувати prowokować (pobudzać) do działania - провокувати до діяльності prowokujący - який (що) провокує, провокуючий próba - проба, спроба, перевірка, випробування, випробовування próba eksploatacyjna - експлуатаційне випробування próba jakości - випробування якості próba fabryczna - заводське випробування próba kontrolna - контрольне випробування, контрольна вибірка próba kwalifikująca - приймальний критерій
próbka 492 próba losowa - випадкова вибірка próba odbiorcza - приймальне випробування próba ostateczna (końcowa) - остаточне (кінцеве) випробування próba reprezentatywna - репрезентативна вибірка próba wstępna - попереднє випробування próba zdawcza - здавальне (здавальні) випробування próby przemysłowe - промислові випробування (випробовування) próby (badanie) przydatności - випробування на придатність próby wyrywkowe - вибіркові випробування (проби, спроби) + badanie, sprawdzenie, doświadczenie, eksperyment dla próby, na próbą - для спроби, на пробу poddawać próbie - піддавати випробуванню (спробі), брати на спробу, випробовувати próbka - взірець, зразок, проба próbka bezpłatna (wzór) - безплатний взірець próbka do badań - випробний зразок próbka kontrolna - контрольний зразок próbka laboratoryjna - лабораторна проба próbka reprezentacyjna (średnia) - представницька проба próbka towarowa - товарний зразок próbka wyrywkowa (selekcyjna) - вибіркова проба próbka wzorcowa - еталонний зразок próbka znormalizowana - стандартний зразок próbki reklamowe towarów - рекламні зразки (взірці) товарів próbny-пробний, спробний, випробувальний, випробний, іспитовий egzemplarz próbny - пробний примірник okres próbny - випробний період okres próbny [pracy], staż próbny - випробний (іспитовий) строк (термін), стаж lot próbny (odbywający się na próbę) - випробувальний політ zamówienie próbne - пробне (спробне) замовлення próbować - пробувати, випробовувати, випробувати próbować maszynę (wypróbowywać działanie maszyny) - випробовувати машину + sprawdzać, wypróbowywać próg - поріг, бар’єр próg energetyczny - енергетичний поріг próg industrializacyjny - поріг індустріалізації próg podatkowy, progi podatkowe - податковий поріг, податкові пороги próg rentowności (martwy punkt) - межа (поріг) рентабельності próg siły nabywczej [pieniądza] - поріг купівельної сили [грошей] próg wzrostu - межа зростання + granica, bariera, ograniczenie próżny - даремний, марний, беззмістовний próżna strata czasu - даремна втрата часу próżny trud - даремне зусилля + daremny, bezcelowy, niepotrzebny prymat- примат, першість prymat pracy nad kapitałem - примат (першість) праці перед капіталом prymat produkcji - примат виробництва + pierwszeństwo, przewodzenie, dominacja
493 prywatyzować prymityw - примітив prymityw techniczny - технічний примітив + zacofanie, prymitywizm prymitywizm - примітивізм prymitywizm (niski poziom) środków technicznych - примітивізм технічних засобів prymitywność - примітивність pry mity wność konstrukcji - примітивність конструкції prymitywny - примітивний prymitywne metody (świadczące o zacofaniu) - примітивні методи pryncypialność - принциповість, принципіальність pryncypialność poglądów - принциповість поглядів pryncypialność w rozstrzyganiu spraw - принциповість (принципіальність) у вирішуванні справ pryncypialny - принциповий, прин- ципіальний + zasadniczy prywaciarz - приватник prywata - особистий інтерес, особиста вигода, своєкорисливість prywatnie - приватно, приватним чином + nieurzędowo, nieoficjalnie prywatnokapitalistyczny - приватнокапіталістичний prywatnoprawny - приватноправовий stosunki prywatnoprawne - приватноправові відносини prywatny - приватний, особистий, власницький, приватновласницький osoba prywatna - приватна особа prawo prywatne - приватне право prywatna firma - приватна фірма „prywatna inicjatywa” - приватна ініціатива, приватне підприємство, приватники, власники приватних підприємств prywatna produkcja (wytwórczość) - приватне виробництво prywatne gospodarstwo - приватновласницьке господарство prywatny handel - приватна торгівля prywatny kapitał - приватний капітал prywatny majątek - приватне (приватновласницьке) майно prywatny przedsiębiorca - приватний підприємець, приватник prywatny właściciel - приватник, приватновласник prywatny wytwórca (producent) - приватний виробник własność prywatna - приватна власність + osobisty, niepaństwowy, nieurzędo- wy w prywatnej sprawie — у приватній справі prywatyzacja - приватизація, роздержавлення [власності] powszechna prywatyzacja - загальна (масова) приватизація prywatyzacja kapitałowa - грошова приватизація prywatyzacja przedsiębiorstw państwowych - приватизація державних підприємств prywatyzacyjny - приватизаційний bon prywatyzacyjny - приватизаційний чек proces prywatyzacyjny - процес приватизації, приватизаційний процес przedsięwzięcie prywatyzacyjne - приватизаційний захід ustawa prywatyzacyjna - закон про приватизацію prywatyzować - приватизувати prywatyzować przedsiębiorstwa państwowe - приватизувати державні підприємства
przeadresowanie 494 przeadresowanie- переадресування przeadresowanie ładunku - переадресування вантажу przeanalizować- проаналізувати przeanalizować zagadnienie - проаналізувати питання + przestudiować przebicie- пробій, пробивний характер przebić się- пробитися, продертися + przedrzeć się przebieg- хід, перебіг, процес, розвиток, пробіг, маршрут przebieg analizy - хід аналізу przebieg dobowy - добовий перебіг przebieg (rozwój) koniunktury - розвиток кон’юнктури przebieg ładunków - вантажопро- біг przebieg między naprawczy - міжремонтний пробіг przebieg pracy - хід (режим) роботи przebieg procesu - хід процесу przebieg produkcji - хід виробництва przebieg (droga przebiegu) procesu technologicznego - проходження (протікання) технологічного процесу, технологічний маршрут przebieg produkcji - хід виробництва, процес виробництва przebieg realizacji umowy - процес виконання договору przebieg sprawy - хід справи przebieg towarowy-товарний процес przebieg wydarzeń - хід (розвиток) подій + bieg, tok, rozwój, proces, trasa, droga, marszruta przebudowa - перебудова, реконструкція przebudowa przemysłu - реконструкція промисловості przebudowa społeczeństwa - перебудова суспільства przebudowa zakładu - перебудова заводу + przebudowanie, ulepszenie, poprawienie, przeróbka, reorganizacja przebudować- перебудувати + zmienić, przerobić przebudowywanie - перебудовування przecena- зниження ціни, уцінення, знижка [ціни], уцінка przecena towarów - зниження ціни (уцінка) товарів + przewartościowanie, obniżenie ceny kupić z przeceny - купити за зниженою ціною ulegać przecenie - знижуватися [в ціні], уцінюватися przeceniać - знижувати ціну, уці- нювати przeceniać materiały - знижувати ціну матеріалів przeceniać (zbyt wysoko oceniać) — переоцінювати przeceniać się- переоцінювати себе przecenianie (zbyt wysoka ocena) - переоцінювання, переоцінка przecenianie (przecenienie) możliwości - переоцінка можливостей przecenianie [osiągniętych] wyników - переоцінювання результатів przecenić - знизити в ціні (ціну), уцінити przecenić towar (obniżyć cenę towaru) - уцінити товар, знизити товар у ціні, знизити ціну товару przecenić (ocenić zbyt wysoko) - переоцінити przecenić przeciwnika - переоцінити противника przecenić swoje możliwości - переоцінити свої можливості
495 przeciętny przeceniony - уцінений, знижений [у ціні] towar przeceniony - уцінений товар, товар знижений у ціні przechodzenie- перехід przechodzenie ilości w jakość - перехід кількості в якість przechodzenie (przejście) na własność - перехід у власність + przejście przechować - зберегти przechować w przechowalni - зберегти в камері схову przechowalnia- камера зберігання, камера [для] схову, сховище przechowalnia bagażu - камера [для] схову багажу, камера зберігання багажу oddać bagaż do przechowalni - здати багаж до камери схову (на схов) przechowywać- зберігати przechowywać pieniądze w banku - зберігати гроші в банку przechowywać w suchym miejscu - зберігати в сухому місці przechowywać ważne dokumenty - зберігати важливі документи przechowywanie- зберігання, схов przechowywanie dokumentów - зберігання документів przechowywanie długoterminowe - довготермінове зберігання przechowywanie papierów wartościowych - зберігання цінних паперів przechowywanie środków pieniężnych - зберігання коштів przechowywanie towaru w czasie transportu - зберігання товару в дорозі przechowywanie towaru w opakowaniu - тарне зберігання товару przechowywanie w magazynie — складське зберігання przechowywanie (deponowanie) wkładów - зберігання вкладів + magazynowanie, składowanie oddać na przechowywanie - здати (віддати) на схов (до схову, у схов) okres zdatności do przechowywania - строк схоронності przyjąć па przechowywanie - прийняти (взяти) на схов (до схову, у схов) przeciążać - перевантажувати, переобтяжувати przeciążać pracą - перевантажувати роботою przeciążenie - перевантаження, перевантаженість, переобтяження, переобтяженість przeciążenie dopuszczalne (graniczne) - допустиме переобтяження, гранична перевантаженість przeciążenie obowiązkami - переобтяженість (переобтяження) обов’язками przeciążenie pracą - перевантаження роботою przeciążenie urządzeń - переобтяження устаткування (обладнання) przeciętna - середня величина, середній показник przeciętnie - середньо, в (у) середньому przeciętny - середній przeciętna cena - середня ціна przeciętna ilość - середня кількість przeciętna (średnia) płaca - середня заробітна плата przeciętna roczna oszczędność - умовно-річна економія przeciętna stopa zysku - середня норми прибутку przeciętne koszty - середні витрати przeciętne wynagrodzenie - середнє винагородження
przeciw 496 przeciętne zatrudnienie (przeciętna wielkość zatrudnienia) - середня зайнятості przeciętny nabywca - середній споживач przeciętny obywatel - середній громадянин przeciętny poziom miesięczny - середньомісячний рівень przeciętny zarobek - середній заробіток + średni poniżej przeciętnej - нижче середнього przeciw - проти przeciwdziałać - протидіяти, чинити опір przeciwdziałający - протидіючий, який (що) протидіє czynnik przeciwdziałający - протидіючий фактор przeciwdziałanie - протидія, протидіяння, контрдія przeciwieństwo - суперечність, протиріччя, протилежність całkowite przeciwieństwo - пряма протилежність przeciwieństwa (sprzeczności) klasowe - класові суперечності (протиріччя) przeciwieństwa narodowe - національні суперечності + sprzeczność, niezgodność w przeciwieństwie - на протилежність przeciwległy - протилежний przeciwnie - навпаки, у зворотному напрямку + na odwrót, па opak, przeciwległe przeciwnik - супротивник przeciwny - протилежний, зворотний, супротивний, зустрічний przeciwne poglądy - супротивні погляди przeciwny wniosek (kontrpropozycja) - зустрічна пропозиція (контрпропозиція) + przeciwległy, wykluczający się, sprzeczny, przeciwstawny, odwrotny, odmienny w przeciwnym kierunku - в протилежний бік w przeciwnym razie - у противному разі, у іншому випадку przeciwstawiać - протиставляти przeciwstawiać jedną teorię drugiej - протиставляти одну теорію іншій + zestawiać, konfrontować przeciwstawiać się - протиставитися, чинити опір przeciwstawiać się niesłusznej decyzji - протиставитися неправому рішенню + sprzeciwiać się, stawiać opór przeciwstawienie - протиставлення przeciwstawność - протиставність, протилежність przeciwstawność poglądów - протиставність поглядів + sprzeczność przeciwstawny - протиставний, протилежний przeciwstawne interesy - протилежні інтереси przeciwstawne stanowiska - протиставні позиції + sprzeczny, przeciwny, odmienny przeciwwaga - противага dla przeciwwagi - у (на) противагу przeczący - заперечний, заперечливий przecząca odpowiedź - заперечна (заперечлива) відповідь + negatywny przeczenie - заперечення + negacja przeczyć - заперечувати przeczyć faktom - заперечувати факти + negować, zaprzeczać
497 przedłużenie przedawnienie - прострочення, дав- ність przedawnienie długu - давність боргу przedawnienie dokumentu - прострочення документу przedawnienie nabywcze (zasiedzenie) - давність набуття przedawnienie roszczeń - задавнен- ня позову, позовна давність przedłużyć termin przedawnienia - продовжити давність z powodu przedawnienia - за давністю przedawniony - прострочений, який (що) втратив законну силу, задавнений, застарілий przedawnione roszczenia majątkowe - задавнені майнові домагання (претензії) przedawniony dokument - документ, який (що) втратив законну силу przeddzień - переддень, w przeddzień, w przededniu - напередодні przedemerytalny - передпенсійний wiek przedemerytalny - передпенсійний вік osiągnąć wiek przedemerytalny (poprzedzający przejście na emeryturą) - досягти передпенсійного віку przedkapitalistyczny - докапіталістичний system przedkapitalistyczny - докапіталістична система + poprzedzający kapitalizm przedkładać - представляти, вносити, віддавати перевагу przedkładać argumenty - представляти аргументи przedkładać tańsze towary nad droższe - віддавати (давати) перевагу дешевшим товарам над дорожчими przedkomunistyczny - докомуніс- тичний przedkomunistyczny ustrój społeczny - докомуністичний суспільний лад + poprzedzający komunizm przed kryzysowy - передкризовий okres przedkryzysowy (przed kryzysem) - передкризовий період przedłożenie - внесення, представлення, подання przedłożenie (przedstawienie) do zapłaty - пред’явлення до оплати przedłożenie projektu planu - внесення проекту плану przedłożenie (przedstawienie) rachunku - пред’явлення рахунку przedłożyć - внести, представити, подати przedłożyć dokumenty - представити документи przedłożyć (wnieść) prośbę - подати прохання + przedstawić przedłużać - продовжувати, подовжувати przedłużać ulicę (powiększać długość ulicy) - подовжувати вулицю przedłużać się - продовжуватися przedłużenie - продовження, подовження, здовження, відстрочка, пролонгація przedłużenie dnia roboczego (dnia pracy) - здовження робочого дня przedłużenie gwarancji - продовження строку гарантії przedłużenie terminu - відстрочка, пролонгація, подовження строку (терміну) przedłużenie terminu płatności - надання відстрочки платежу przedłużenie terminu przedawnienia - продовження давності przedłużenie terminu ważności umowy - продовження терміну (строку) діяння договору
przedłużyć 498 przedłużenie ważności umowy - продовження чинності договору + odroczenie, wydłużenie [terminu], prolongata przedłużyć- продовжити, подовжити, відстрочити, пролонгувати przedłużyć termin ważności umowy - продовжити строк чинності (дії) договору przedłużyć urlop - продовжити відпустку + odroczyć przedmiot- предмет, річ, об’єкт przedmiot badań - предмет вивчення przedmiot działania - об’єкт діяння (Дії) przedmiot finansowania - об’єкт фінансування przedmiot kontraktu - предмет контракту przedmiot licencji - предмет (об’єкт) ліцензії przedmiot pracy - предмет праці przedmiot sporu - предмет спору przedmiot ubezpieczenia - страховий об’єкт przedmiot umowy - предмет договору przedmiot własności - об’єкт власності przedmiot wymiany - предмет обміну przedmioty (artykuły) codziennego użytku - предмети широкого вжитку przedmioty (sprzęt) gospodarstwa domowego - речі (предмети) домашнього вжитку przedmioty małej wartości - малоцінні предмети przedmioty (artykuły) pierwszej potrzeby - речі (предмети) першої потреби przedmioty wartościowe - цінності + rzecz, wytwór, artykuł, obiekt, temat, zagadnienie, sprawa przedmiotowy - предметний, речовий dotacje przedmiotowe - речові дотації (асигнування) katalog przedmiotowy - предметний покажчик nazwy przedmiotowe - предметні назви prawo przedmiotowe - об’єктивне право specjalizacja przedmiotowa - предметна спеціалізація zaopatrzenie przedmiotowe (rzeczowe) - речове постачання + rzeczowy przedmowa- передмова, вступ + wstęp przedmonopolistyczny - домонополістичний kapitalizm przedmonopolistyczny (istniejący w okresie przed powstaniem monopoli) - домонополістичний капіталізм przedni - передній, першосортний, вищого сорту przedni gatunek - вищий сорт (гатунок) przedni pomysł - передня ідея przedni trunek - чудовий [алкогольний] напій + znakomity, doskonały przedostatni - передостанній przedpłata - передплата, завдаток, аванс, попередоплата (попередня оплата), абонемент przedpłata długu - попередній борговий платіж przedpłata pożyczki - передплата позики przedpłata środków pieniężnych - передплата коштів + prenumerata, abonament kwota przedpłaty - передплатна сума
499 przedsiębiorstwo przedruk- передрук, передрукова- ний текст, перевидання przedrukować- передрукувати, перевидати przedsiębiorca- підприємець przedsiębiorca handlowy - торговельний (торговий) підприємець, підприємець у галузі (у ділянці) торгівлі przedsiębiorca hurtowy - оптовий (гуртовий) підприємець, оптовик, гуртівник przedsiębiorca prywatny - приватник, приватний підприємець przedsiębiorca przemysłowy - промисловий підприємець przedsiębiorca rolny - підприємець у галузі сільського господарства przedsiębiorca ubezpieczeniowy - страховий підприємець przedsiębiorca zagraniczny - іноземний (зарубіжний) підприємець + fabrykant, przemysłowiec przedsiębiorczość - заповзятливість, підприємливість, ініціативність, підприємництво przedsiębiorczość handlowa - торговельна (торгова) підприємливість przedsiębiorczość prywatna - приватне підприємництво wolna przedsiębiorczość - вільне підприємництво + obrotność, rzutkość, zaradność, zapobiegliwość związany z przedsiębiorczością - діловий przedsiębiorczy - заповзятливий, підприємливий, діловитий, ініціативний, підприємницький działalność przedsiębiorcza - підприємницька діяльність, підприємницька ініціатива przedsiębiorczy kupiec - підприємливий купець przedsiębiorczy (rzutki) sprzedawca - заповзятливий (ініціативний) продавець monopol przedsiębiorczy - підприємницька монополія zysk przedsiębiorczy - підприємницький прибуток + obrotny, rzutki, pomysłowy, zapobiegliwy przedsiębiorstwo ~ підприємство, організація przedsiębiorstwo agencyjne - агентське підприємство przedsiębiorstwo akcyjne - акціонерне підприємство przedsiębiorstwo bankowe - банківське підприємство przedsiębiorstwo brokerskie (firma brokerska) - брокерська фірма przedsiębiorstwo deficytowe - збиткове підприємство przedsiębiorstwo eksportowo-im- portowe - експортно-імпортна організація przedsiębiorstwo filialne - філіальне (дочірнє) підприємство, філія przedsiębiorstwo handlowe - торговельне (торгове, комерційне) підприємство, торгова (торговельна) організація przedsiębiorstwo handlu zagranicznego - зовнішньоторговельна організація, зовнішньоторговельне підприємство przedsiębiorstwo hurtowe - оптове підприємство, оптова організація przedsiębiorstwo komisowe (komis) - комісійне підприємство, комісійна фірма przedsiębiorstwo konkurencyjne - коннкурентне підприємство przedsiębiorstwo mieszane - підприємство змішаного типу przedsiębiorstwo państwowe - державне підприємство
przedsiębrać 500 przedsiębiorstwo państwowe (pod bezpośrednim zarządem organów państwa) - казенне підприємство przedsiębiorstwo patronackie - шефське підприємство przedsiębiorstwo pomocnicze - підсобне (допоміжне) підприємство przedsiębiorstwo produkcyjne - виробниче підприємство przedsiębiorstwo prywatne - приватне підприємство przedsiębiorstwo przemysłowe - промислове підприємство przedsiębiorstwo rodzinne - родинне (сімейне) підприємство przedsiębiorstwo rolne - сільськогосподарське підприємство przedsiębiorstwo skupu - заготівельна (заготовча) організація przedsiębiorstwo spedycji międzynarodowej - підприємство міжнародної експедиції przedsiębiorstwo spółdzielcze - кооперативне підприємство, кооперативна організація przedsiębiorstwo świadczące usługi dla ludności - заклад побутового обслуговування przedsiębiorstwo terenowe - місцеве підприємство przedsiębiorstwo uspołecznione - усуспільнене підприємство przedsiębiorstwo użyteczności publicznej - підприємство суспільного користування przedsiębiorstwo wielofunkcyjne - комплексне підприємство przedsiębiorstwo wspólne - спільне підприємство przedsiębiorstwo z ograniczoną odpowiedzialnością- підприємство з обмеженою відповідальністю przedsiębiorstwo z udziałem kapitału państwowego - підприємство з участю держави przedsiębiorstwo zaopatrzeniowe - заготівельне (заготовче) підприємство, заготівельна (заготовча) організація + jednostka gospodarcza, zakład, instytucja, organizacja przedsiębrać - починати, здійснювати [замір, захід] przedsiębrać środki - робити кроки, вживати заходів + podejmować przedsięwzięcie - починання, замір, захід, підприємницька ініціатива, акція przedsięwzięcia gospodarcze - економічні заходи przedsięwzięcia organizacyjne - організаційні заходи przedsięwzięcia państwowe - державні заходи przedsięwzięcia reklamowe - рекламні заходи przedsięwzięcia wspólne - спільні заходи (починання) przedsięwzięcie inwestycyjne - інвестиційний захід, капіталовкладення przedsięwzięcie prywatyzacyjne - приватизаційний захід, приватизаційне починання przedsięwzięcie środków (poczynienie kroków) - вжиття заходів przedsięwzięcie (inicjatywa) zespołowa - колективне починання + poczynanie, działanie, posunięcie, inicjatywa, akcja, kampania planować przedsięwzięcia - намічати (накреслювати) заходи, мати намір przedsięwziąć niezbędne środki - вжити необхідних заходів przedsięwzięty - початий, розпочатий przedsprzedaż - попередній продаж, поперед продаж przedsprzedaż biletów - попередній продаж квитків
501 przedstawicielstwo kupić w przedsprzedaży - купити в передпродажу przedstawiać - представляти, пред’являти, подавати przedstawiać do podpisu - подавати на підпис przedstawiać (przedkładać) do rozpatrzenia - подавати (представляти) на розгляд przedstawiać dowody - подавати (наводити) докази przedstawiać graficznie - зображати przedstawiać plany - представляти (пред’являти) плани przedstawiać (stanowić) wartość - представляти цінність + pokazywać, przedkładać, stanowić przedstawiać się - рекомендуватися, представлятися przedstawiciel - представник, репрезентант, делегат, агент, агент- -представник, уповноважений przedstawiciel autoryzowany - авторизований предстваник przedstawiciel firmy - представник (делегат, репрезентант) фірми przedstawiciel generalny - головний (генеральний) представник przedstawiciel (agent) handlowy - торговельний представник, торгпред, агент przedstawiciel handlowy firmy - торговельний (торговий) репрезентант przedstawiciel pełnomocny (upoważniony) - уповноважений (повноважний) представник przedstawiciel traktatowy (reprezentujący stronę przy zawieraniu umowy) - договірний представник przedstawiciel (reprezentant) władzy - представник влади przedstawiciel wyłączny - єдиний представник, преставник з виключним правом + reprezentant, pełnomocnik, delegat, agent, pośrednik być przedstawicielem (reprezentantem) - бути представником, представляти przedstawicielski - представницький organ przedstawicielski - представницький орган przedstawicielski system sprawowania władzy - представницький спосіб правління system przedstawicielski - представницька система zebranie przedstawicielskie - представницькі збори + występujący w charakterze przedstawiciela, reprezentujący, zastępujący przedstawicielstwo - представництво, агентство przedstawicielstwa narodowe - національні представництва przedstawicielstwo agencyjne - агентське представництво przedstawicielstwo eksportowe - експортне агентство przedstawicielstwo firmy - представництво фірми przedstawicielstwo handlowe - торговельне (торгове) представництво (агентство), торгпредство przedstawicielstwo importowe - імпортне агентство przedstawicielstwo państwowe - державне представництво stałe przedstawicielstwo - постійне представництво, постпредство przedstawicielstwo wyłączne - представництво з виключними правами + reprezentowanie, funkcja przedstawiciela, agencja, agenda, filia, oddział, placówka objąć przedstawicielstwo - стати представником
przedstawić 502 powierzyć przedstawicielstwo - доручити представництво przedstawić - представити, пред’явити, подати przedstawić do podpisu - подати на підпис przedstawić czek do opłaty - пред’явити чек до оплати przedstawić do nagrody - представити до нагороди przedstawić (przedłożyć) do rozpatrzenia - подати (представити) на розгляд przedstawić (przedłożyć) do zapłaty - пред’явити до оплати przedstawić (przedłożyć) do zatwierdzenia - подати до затвердження (на затвердження) przedstawić dowody - подати (навести) докази przedstawić potrzebne dokumenty - пред’явити потрібні документи przedstawić rachunek - пред’явити рахунок przedstawić roszczenia - пред’явити претензії + okazać, pokazać, przedłożyć przedstawienie - представлення, зображення, уявлення, внесення, пред’явлення, подання przedstawienie analityczne wyników - аналітичне зображення результатів przedstawienie (przedłożenie) dowodów - подання (внесення) доказів przedstawienie do akceptu - подання до акцепту przedstawienie (przedłożenie) do zapłaty - пред’явлення (подання) до оплати przedstawienie graficzne - графічне зображення przedstawienie (przedłożenie) rachunku - пред’явлення рахунку przedstawienie umowne - умовне зображення przedstawienie weksla trasowanego (traty) do akceptu - презентація векселя przedstawienie (zgłoszenie) propozycji - внесення пропозиції + okazanie, pokazanie, prezentacja, przedłożenie przedstawiony - представлений, показаний przedtem - раніше, давніше, до цього + wcześniej, dawniej, wpierw przedterminowo — достроково wykonać zadanie przedterminowo (przed planowanym terminem) - виконати завдання достроково przedterminowy - достроковий, дотерміновий dostawa przedterminowa - дострокова поставка płatność przedterminowa - достроковий (дотерміновий) платіж przedterminowe ściąganie należności - дострокове стягнення przedterminowe wykonanie planu - дострокове виконання плану przedwczesny - передчасний przedwczesne wnioski - передчасні висновки przedwczesne zużycie - передчасний знос, передчасне спрацювання + zbyt wczesny, przedterminowy przedwcześnie - передчасно wydać opinię przedwcześnie - дати висновок передчасно + za wcześnie przedwstępny - попередній, вступний przedwstępne prace - вступні роботи przedwstępne warunki umowy - попередні умови договору + przygotowawczy, wstępny przedyskutować - обговорити
503 przejaw przedyskutować sprawę - обговорити справу przedyskutować zagadnienie - обговорити питання + omówić, wyjaśnić przedział - інтервал, проміжок przedział czasu - проміжок часу + odstęp przeforsować - провести, проштовхнути przeforsować kandydaturę - провести кандидатуру przeforsować projekt ustawy - провести законопроект przeforsować swoją sprawę - проштовхати (пропхати, пропхнути) свою справу + przeprowadzić, przepchnąć przeforsowanie - проведення przeforsowanie ustawy - проведення закону przegląd _ огляд, перевірка, контроль, перегляд przegląd awaryjny - позачерговий огляд przegląd generalny - капітальний огляд przegląd klasyfikacyjny - класифікаційний огляд przegląd kontrolny - контрольний огляд przegląd (kontrola) ksiąg handlowych - перегляд торговельних книг przegląd (rewizja) norm - перегляд норм przegląd okresowy - періодичний огляд przegląd prasy (ważniejszych wydarzeń) - огляд преси (важливих подій) przegląd spraw międzynarodowych - міжнародний огляд przegląd techniczny - технічний огляд przegląd ważniejszych wydarzeń - огляд важливих подій przegląd wizualny - візуальний огляд przegląd wykonanej produkcji - перегляд виробітку + przeglądanie, przejrzenie, sprawdzenie, kontrola, lustracja, rewizja przeglądać - переглядати + oglądać, sprawdzać, rewidować przegrać - програти, втратити przegrać na giełdzie - програти (втратити) на біржі przegrać proces sądowy - програти судовий процес przegrać sprawę - програти справу przegrana _ програш, поразка, провал + porażka, klęska przegrana wynosi sto złotych - програш становить сто злотих przegrany - програшний człowiek przegrany - програшна людина przegrupować _ перегрупувати przegrupować pracowników - перегрупувати працівників przegrupowanie - перегрупування przegrupowanie danych - перегрупування даних przegrywać _ програвати przegrzać _ перегріти + zbyt silnie rozgrzać przegrzanie - перегрів, прогрів „przegrzanie” gospodarki - „перегрів” економіки „przegrzanie” (zbyt silne napięcie) koniunktury - перенапруження кон’юнктури przcinwestować - перекапіталізувати przeinwestowanie - перенасичення капітальними вкладеннями, пе- рекапіталізація przeinwestowany - перекапіталізо- ваний pi zejaw _ вияв, прояв, ознака, симптом + objaw, oznaka, wyraz
przejawiać 504 przejawiać - виявляти, проявляти + objawiać, ujawniać, uzewnętrzniać przejawiać się - виявлятися przejazd - проїзд bezpłatny przejazd - безплатний проїзд przejazd kolejowy - залізничний проїзд przejazdem - проїздом przejazdowy - проїзний bilet przejazdowy (na przejazd) - проїзний квиток sygnalizacja przejazdowa - проїзна сигналізація przejąć - перейняти, прийняти przejąć doświadczenie - перейняти досвід przejąć majątek - перейняти майно przejąć obowiązki - взяти на себе обов’язки przejąć sprawę - прийняти справу [до провадження] przejąć w spadku - одержати в (у) спадщину + wziąć, przyjąć przejście - перехід przejście graniczne - перехід через кордон, перехідний прикордонний пункт przejście na emeryturę - перехід на пенсію przejście na nowe metody pracy - переключення на нові методи праці przejście na nowy system - перехід на нову систему przejście (przechodzenie) na własność - перехід у власність przejściowy - перехідний, тимчасовий faza przejściowa - перехідна фаза forma przejściowa - перехідна форма magazyn przejściowy - тимчасовий склад okres przejściowy - перехідний період pobyt przejściowy - тимчасове перебування przepisy przejściowe - тимчасові приписи przejściowe trudności - перехідні труднощі stadium przejściowe - перехідна стадія + tymczasowy, chwilowy, czasowy, krótkotrwały przejść - перейти, пройти przejść do innej pracy - перейти до іншої праці przejść do innej pracy (zmienić pracą) - перейти на іншу роботу pezejść (przekroczyć) granicę - перейти кордон przejść na emeryturę - перейти на пенсію przejść na własność - перейти у власність przeajść (odbyć) praktykę - пройти практику przekaz - переказ, переказні операції, переказний бланк przekaz bankowy - банківський переказ przekaz indosowany - індосоване переказне доручення przekaz (przelew) międzybankowy - переказні операції банків, між- банківське перерахування грошей przekaz pieniężny - грошовий переказ przekaz pocztowy - поштовий переказ przekaz telegraficzny - телеграфний переказ przekaz za pobraniem - переказ [з] післяплатою + przelew, przekazanie, przesłanie przekazać - передати, переказати, переслати
505 przekonsultować przekazać do wykonania - передати до (на) виконання przekazać (powierzyć) majątek - передати майно przekazać (zapisać) majątek - відписати майно przekazać na przechowanie - передати на зберігання (на схов) przekazać pieniądze pocztą - переказати гроші поштою przekazać (cedować) prawa - відступити (передати) права przekazać sprawę do sądu - передати справу в суд przekazać w spadku - передати в спадщину przekazać władzę - передати владу przekazanie - переказування, передавання, передача, переуступка przekazanie części udziału - передача частки участі przekazanie do budżetu - передача у бюджет przekazanie (odstąpienie) mienia (majątku) - переуступка майна przekazanie na własność - передача у власність przekazanie nieodpłatne - безплатна (дармова) передача przekazanie (przekazywanie, przesyłanie) pieniędzy pocztą - переказування грошей (грошових сум) поштою przekazanie (cesja) roszczenia - переуступка вимоги przekazanie środków trwałych - передача основних фондів przekazanie zamówienia - передача замовлення + przekazywanie, przelanie, cesja, odstąpienie, transfer sporządzić protokół (akt) przekazania - скласти передатний протокол (акт) przekazowy - переказний blankiet przekazowy (przekaz) - переказний бланк rachunek przekazowy - переказний рахунок + przelewowy przekazywać - передавати, переказувати, пересилати przekazywać pieniądze - переказувати (пересилати) гроші przekaźnik - передавач przekaźnik informacji - передавач інформації przekład - переклад dosłowny przekład - дослівний (буквальний) переклад przekład autoryzowany - авторизований переклад + tłumaczenie przekonać - переконати przekonać się - переконатися + upewnić się przekonanie - переконання, переконаність, впевненість głębokie przekonanie - глибоке переконання przekonania polityczne - політичні погляди + przeświadczenie, opinia, pogląd działać z przekonaniem - діяти з переконанням (упевнено, з упевненістю) opierać się па przekonaniu - виходити з переконання podzielać przekonania - поділяти переконання postępować (działać) zgodnie z przekonaniem - діяти згідно з переконанням przekonany - переконаний, впевнений być przekonanym о słuszności decyzji - бути переконаним у правильності рішення przekonsultować - проконсультувати
przekonywać 506 przekonsultować problem ze specjalistami - проконсультувати проблему із спеціалістами + omówić, przedyskutować przekonywać - переконувати przekonywać się - переконуватися + upewniać się przekonywający - переконливий przekonywający dowód - переконливий доказ przekonywające argumenty - переконливі аргументи przekonywający przykład - переконливий приклад + oczywisty, wymowny przekręcać - перекручувати, викривляти przekręczać fakty - перекручувати (викривляти) факти przekraczać - порушувати, перевищувати, перевиконувати przekraczać ustaloną normę (wykonywać normę ponad plan) - перевиконувати встановлену норму przekroczenie - порушення, перевищення, недодержання, недотримання, перевитрата, перевиконання przekroczenie budżetu - бюджетна перевитрата przekroczenie cen - перевищення цін przekroczenie funduszu płac - перевитрата (перевищення) фондів заробітної плати przekroczenie (przekraczanie) granicy - перехід через кордон przekroczenie (nadmierne zużycie) kredytów - перевитрата кредитів przekroczenie kredytu - перевищення кредиту przekroczenie pełnomocnictw - перевищення повноважень przekroczenie [wykonania] planu - перевиконання плану przekroczenie prawa - порушення закону przekroczenie preliminarza środków - перевитрата коштів przekroczenie (niedotrzymanie) terminu - прострочення, порушення (недотримання, недодержання) строку przekroczenie (niedotrzymanie) terminu dostawy - прострочення в доставці przekroczenie terminu płatności - прострочення платежу przekroczenie terminu wynikającego z umowy - прострочення договору przekroczenie (wykroczenie) - провина, проступок popełnić przekroczenie - зробити проступок przekroczyć - порушити, перейти, перевищити, перевиконати przekroczyć granicę - перейти кордон przekroczyć kompetencje - перевищити компетенції przekroczyć limit - перевищити ліміт przekroczyć pełnomocnictwa - перевищити повноваження przekroczyć plan (wykonać plan z nadwyżką) - перевиконати план przekroczyć prawo - порушити закон przekroczyć termin wykonania - прострочити виконання przekroczyć wydatki - перевитратити затрати przekrój - розріз przekrój czasowy - часовий розріз w przekroju - у розрізі przekształcać - перетворювати przekształcać (przetwarzać) informacje - перетворювати інформації + przeobrażać, zmieniać
507 przelanie przekształcać się - перетворюватися przekształcenie - перетворення, видозміна przekształcenia systemowe - системні перетворення przekształcenia własnościowe (związane z własnością) - власницькі (майнові) перетворення przekształcenia własnościowe (nowy, ponowny podział majątku) - переділ (переділення) майна przekształcenie majątku w pieniądze - переведення майна на гроші przekształcenie (zamiana) w kapitał (kapitalizacja) - обернення в капітал zasadnicze przekształcenia gospodarki - корінні перетворення економіки + przeobrażenie, zmiana, przemiana, modyfikacja przekształcić - перетворити przekształcić wartość w cenę - перетворити вартість у ціну + przeobrazić, zmienić przekształcony - перетворений przekupić - підкупити przekupić urzędników - підкупити чиновників przekupień - перекупник uliczny przekupień - вуличний перекупник + straganiarz, kramarz przekupiony - підкуплений przekupność - продажність przekupność urzędników - продажність службовців (чиновників) przekupny - продажний, підкупний, перекупний przekupstwo - підкуп, корупція, хабарництво przekupstwo osoby urzędowej - підкуп посадової особи + łapownictwo, sprzedajność, korupcja przekwalifikować - перекваліфікувати przekwalifikować pracowników (przygotować do nowego zawodu) - перекваліфікувати працівників przekwalifikować się - перекваліфікуватися przekwalifikowanie - перекваліфікація, перенавчання, переучування przekwalifikowanie robotników (przygotowanie do wykonywania nowej pracy) - перепідготовка робітників otrzymywać zasiłek z tytułu przekwalifikowania - одержувати допомогу по перекваліфікації przekwalifikowany - перекваліфікований, переучений przelać - переказати, перевести, перерахувати przelać kwotę (sumę pieniężną) z jednego konta na inne - перевести грошову суму з одного рахунку на інший przelać pieniądze na rachunek bieżący - перерахувати гроші на поточний рахунок przelać prawa - передати права + przekazać, przenieść przelanie - перерахування, переказ, передача przelanie funduszy - перерахування грошових фондів przelanie (zaliczenie) [pieniędzy] na rachunek bieżący - перерахування [грошей] на поточний рахунок przelanie praw - передача прав przelanie (przeniesienie) prawa własności - перелиття (переведення) права власності przelanie wkładów - переказ вкладів + przekazanie, przeniesienie, transfer, cesja, ustąpienie
przelany 508 przelany - перерахований przelana suma (kwota) - перерахування przelew - переказ, перевід, перерахування przelew akredytywy - переказ (передача) акредитиву, акредитивний переказ przelew bankowy - банківський переказ, банківське перерахування przelew bezgotówkowy - безготівкове перерахування, безготівковий розрахунок, перерахування без участі готівки przelew (przelanie) funduszy - перерахування грошових фондів przelew gotówkowy - перерахування готівкою, готівковий переказ przelew imienny - поіменне перерахування przelew kapitału - перелив капіталу przelew (przekaz) międzybankowy - міжбанківське перерахування грошей przelew na konto (па rachunek) - переказ по рахунку, переказ на рахунок przelew pieniędzy na rachunek bieżący - перерахування (переказ) грошей на поточний рахунок przelew pieniężny - грошовий переказ przelew (transfer) płatności - переказ платежу przelew walutowy - валютне перерахування przelew waluty [obcej] - переказ інвалюти przelew wierzytelności - переказ боргового зобов’язання, переказ боргу przelew z konta - переказ із рахунку + przekaz, przeniesienie, przelanie dokonać przelewu - перерахувати otrzymać przelew - одержати переказ (перерахування) polecenie dokonania przelewu na rzecz wierzyciela - жиро-наказ przelewem ~ по безготівковому розрахунку, за безготівковим розрахунком płacić przelewem - платити за перерахуванням przelewowy - переказний, безгрошовий czek przelewowy - переказний чек obrót przelewowy (rozliczenie przelewem, rozliczenie bez udziału gotówki) - безготівковий розрахунок system przelewowy - система безготівкових розрахунків przeliczać - перераховувати, перелічувати przeliczenie - перерахунок, перерахування, перелічення przeliczenia dewizowe - валютні перерахування przeliczenie na obecne (współczesne) ceny - перерахування (перерахунок) на сучасні ціни przeliczenie [kursu] waluty - переведення інвалюти przeliczenie (ponowny obrachunek) podatku - перерахунок податку przeliczenie walutowe - валютний перерахунок przeliczenie (ponowny obrachunek) zarobku - перерахунок заробітної плати w przeliczeniu -в (у) переліченні, у перерахуванні, у перерахунку w przeliczeniu па jednego mieszkańca (па głowę ludności) - у перерахунку на душу населення w przeliczeniu па współczesne ceny - у перерахунку (у перерахуванні) на сучасні ціни
509 przeładunkowy przeliczenie się (omyłka przy obliczaniu) - прорахунок przeliczeniowy - перерахунковий, перевідний jednostka przeliczeniowa - nepepa- хункова одиниця kurs przeliczeniowy papierów wartościowych - перерахунковий курс цінних паперів rubel przeliczeniowy (transferowy) - перевідний карбованець waluta przeliczeniowa - перевідна валюта w jednostkach przeliczeniowych - в переводі на умовні одиниці przelicznik - коефіцієнт перелічення przelicznik walutowy - валютний коефіцієнт przeliczony - перерахований, перелічений, полічений przeliczyć - перерахувати, перелічити, полічити przeliczyć pieniądze - перерахувати (перелічити) гроші przeliczyć (policzyć) zyski (zysk) - полічити (порахувати) зиск (прибуток) przeliczyć się - прорахуватися, помилитися [в розрахунках] przeliczyć się (licząc omylić się) o sto złotych - прорахуватися (зробити помилку в рахунку) на сто злотих przeliczyć się w wydatkach - прорахуватися у видатках przeliczyć się z siłami - переоцінити (перецінити) свої сили + omylić się konkurencja przeliczyła się - конкуренція прорахувалася (помилилася в розрахунках) przeludnienie - перенаселення, перенаселеність absolutne przeludnienie - абсолютне перенаселення przeludnienie miast - перенаселеність міст płynne przeludnienie - плинне перенаселення stałe przeludnienie - постійне перенаселення + nadmierne zagęszczenie przeludniony - перенаселений przeludnione miasta - перенаселені міста przeludniony obszar (teren) - перенаселена територія przeładowanie - перевантаження, переобтяження, затовареність przeładowanie (przeładowywanie, przesycanie) rynku - затоварювання ринку przeładowanie towarami - затовареність rynek jest przeładowany (zawalony) towarami - затоварений ринок przeładowywać - перевантажувати przeładowywać (przesycać) [towarami] - затоварювати przeładunek - перевантаження, перевалка przeładunek drewna - лісоперевал- ка przeładunek pod kontrolą celną - перевантаження під митним доглядом + przeładowanie, przeładowywanie towarów przeładunkowy - перевантажувальний, перевалочний firma przeładunkowa - стивідорна фірма magazyn przeładunkowy - перевалочний склад prace przeładunkowe - перевалочні роботи punkt przeładunkowy (przeładunku) - перевалочний пункт stacja przeładunkowa - перевантажувальна станція
przełom 510 wyposażenie przeładunkowe - ван- тажно-розвантажувальне устаткування zdolność przeładunkowa - вантажно-розвантажувальна спроможність przełom - перелом przełom w rozmowach - перелом у переговорах + zwrot, moment zwrotny, zasadnicza zmiana przełomowy - переломний moment przełomowy (zwrotny) - переломний (зламний) момент okres przełomowy (przełomu) - переломний період przełomowe znaczenie wydarzenia - переломне значення події + zwrotny, krytyczny, doniosły przełożenie - перекладення, перенесення przełożenie (przesunięcie) terminu - перенесення терміну (строку) + przesunięcie [w czasie] przełożony - вищестояча особа, начальник władza przełożona - начальство + zwierzchnik, kierownik przemawiać - виступати, виголошувати промову, звертатися przemiana - переміна, зміна, перетворення, трансформація przemiana (zmiana) koniunktury - переміна кон’юнктури przemiana ilościowa - кількісне перетворення przemiana pieniądza w kapitał - перетворення грошей у капітал przemiana pieniądza w towar - перетворення грошей у товар przemiana towaru w pieniądz - перетворення товару в гроші przemiany ekonomiczne - економічні переміни przemiany (reformy) społeczne - соціальні перетворення wielkie przemiany (zmiany) - великі зміни zasadnicze przemiany - корінні зміни + przekształcenie [się], przeobrażenie [się], transformacja, zmiana, modyfikacja przemianowanie - перейменування przemianowanie instytucji - перейменування установи + zmiana nazwy przemieszczać - переміщати, пересувати + przenosić, przesuwać przemieszczać się - переміщатися przemieszczenie - переміщення, пересунення przemieszczenie kapitału - переміщення капіталу przemieszczenie siły roboczej - переміщення робочої сили przemieszczenie towarów - переміщення товарів + przeniesienie, przesunięcie, przepływ przemieszczony - переміщений przemieścić - перемістити, пересунути + przenieść, przesunąć przemilczeć - промовчати przemilczeć (zataić) niepowodzenie - промовчати невдачу przemilczenie - промовчання przemilczenie ważnych zagadnień - промовчання важливих питань przeminąć - проминути, пройти + przejść, upłynąć, skończyć się przemówienie - промова, виступ przemycać - провозити (проносити) контрабандою przemycać przez granicę - провозити (проносити) контрабандою через кордон przemycany - контрабандний towar przemycany ([pochodzący] z
511 przemyt kontrabandy, z przemytu) - контрабандний товар przemycić - провезти (пронести) контрабандою przemysł - промисловість, індустрія, промисел przemysł chałupniczy - кустарний промисел, надомне виробництво przemysł ciężki - важка промисловість, важка індустрія przemysł drzewny - деревообробна промисловість przemysł elektrotechniczny - електротехнічна промисловість przemysł kluczowy - провідна галузь промисловості, основна промисловість przemysł krajowy (rodzimy) - вітчизняна промисловість przemysł lekki - легка промисловість przemysł maszynowy - машинобудівна промисловість przemysł maszynowy (z zastosowaniem maszyn) - машинна промисловість, індустрія przemysł motoryzacyjny - автотракторна промисловість przemysł narodowy - національна промисловість przemysł państwowy - державна промисловість przemysł prywatny - приватна промисловість przemysł przetwórczy - переробна промисловість przemysł rzemieślniczy - ремісничий промисел przemysł spożywczy - харчова промисловість przemysł spółdzielczy - кооперативна промисловість przemysł uspołeczniony - усуспільнена промисловість przemysł używek - харчосмакова промисловість przemysł wielki - велика промисловість przemysł wydobywczy - добувна промисловість przemysł zbrojeniowy - воєнна промисловість, воєнно-промис- ловий комплекс, виробництво зброї przemysł zmonopolizowany - монополізована (трестована) промисловість własnym przemysłem - власним розумом, своїми силами przemysłowiec - промисловець przemysłowy - промисловий, індустріальний artykuły (towary) przemysłowe - промислові товари, промтовари kooperacja przemysłowa - промислова кооперація potentat przemysłowy - промисловий магнат produkcja przemysłowa - промислове виробництво przedsiębiorstwo przemysłowe - промислове підприємство usługi przemysłowe - послуги промислового характеру wyroby (produkty) przemysłowe - продукти виробництва wyrób przemysłowy - промисловий продукт przemyślany - продуманий, обдуманий przemyślany plan - продуманий план przemyśleć - продумати, обдумати przemyśleć problem od początku - продумати проблему від початку + rozpatrzyć, obmyślić przemyt - контрабанда + przemycanie, kontrabanda trudnić się przemytem - займатися контрабандою
przemytnictwo 512 przemytnictwo - контрабанда, пач- карство + przemycanie przemytniczy - контрабандистський proceder przemytniczy - контрабандистське заняття szlak przemytniczy - контрабандистський шлях przemytnik - контрабандист przeniesienie - перенесення, переведення, перерахування, переміщення, відкладення przeniesienie do innej pracy - переведення на іншу роботу przeniesienie gotówki z jednego konta na drugie konto - переміщення (перенесення) готівки з одного рахунку на інший przeniesienie kapitału - перенесення капіталу przeniesienie (przenoszenie, transfer) kredytów - переказ (переказування, трансферт, пересування) кредитів przeniesienie (przenoszenie) prawa własności - перенесення права власності przeniesienie salda - перенесення сальдо przeniesienie służbowe - переміщення по службі przeniesienie służbowe [do innej pracy] - перехід на іншу роботу за переведенням (за переводом) przeniesienie sumy - перенесення суми przeniesienie wartości - перенесення вартості przeniesienie wkładów - переказування (трансферт) вкладів przeniesienie z rachunku na rachunek - перенесення з рахунку на рахунок + przesunięcie, przemieszczenie, przekazanie, przelanie, zaliczenie sumy przeniesione [na rok następny, na następny okres] - перехідні суми przenieść - перенести, перевести, перерахувати przenieść do innej pracy - перевести на іншу роботу przenieść na inne stanowisko - перевести на іншу посаду przenieść na rachunek bieżący - перерахувати на поточний рахунок przenikać - проникати + przedostawać się, rozprzestrzeniać się przenikanie - проникнення, проникання, інфільтрація przenikanie kapitału zagranicznego - проникання іноземного капіталу przenikanie na rynek - проникання на ринок przenoszalny - переказний akredytywa przenoszalna - переказний акредитив rachunek przenoszalny (transferowy) - переказний рахунок + zbywalny przenośny - переносний przenośna wystawa - переносна виставка + ruchomy w znaczeniu przenośnym — у переносному значенні przeobrazić - перетворити przeobrazić mieszkanie w biuro - перетворити квартиру в бюро + przekształcić, przeistoczyć przeobrażenie - перетворення, зміна przeoczenie - недогляд, пропуск, упущення drobne przeoczenie w tekście - малий пропуск у тексті + błąd, niedokładność, niedopatrzenie, zaniedbanie
513 przepisy przez przeoczenie, na skutek przeoczenia (niedopatrzenia) - через недогляд przeoczyć - недоглянути, упустити з виду, недобачити, пропустити przeoczyć okazję - пропустити нагоду + nie dostrzec, nie zauważyć, pominąć, przegapić przepakowanie - переупаковка, переупакування przepakowywanie - переупаковування przepełnienie — переповнення, переповненість przepełnienie kanałów pieniężnych - переповнення грошових каналів przepełnienie rynku - переповнення ринку + stan w nadmiarze przepełniony — переповнений półki sklepowe przepełnione towarami - магазинні полиці переповнені товарами przepełniony autobus - переповнений автобус przepis - правило, положення, інструкція przepis prawny - закон, законоположення + zasada, prawidło, reguła, instrukcja przepisać — переписати przepisać majątek na inną osobę (przekazać tytuł własności) - переписати майно на іншу особу + przekazać na własność przepisanie - переписка przepisanie papierów wartościowych z jednego właściciela na drugiego - переписка цінних паперів з одного власника на іншого przepisowy - встановлений, установлений, належний, відповідний правилам przepisowa (ustalona, przyjęta) forma - встановлена форма + ustalony, przewidziany przepisem w przepisowych godzinach - у призначеному (належному) часі przepisy - правила, положення, статут, регламент, інструкції przepisy aukcyjne - аукціонні правила przepisy badań - правила досліджень przepisy bezpieczeństwa - правила безпеки (безпечності) przepisy budżetowe - бюджетні правила przepisy celne - митні правила (інструкції) przepisy dyscyplinarne (regulamin) - дисциплінарний статут przepisy eksploatacji - правила обслуговування, інструкція експлуатації przepisy kolejowe - статут залізниці przepisy koncesyjne - положення концесійного договору przepisy kredytowe - кредитиний статут przepisy obowiązujące - чинні (діючі) правила przepisy odbioru - правила приймання przepisy podatkowe - податкові положення, правила оподаткування, правила стягування податків, податкова інструкція przepisy porządkowe (regulamin) - розпорядок przepisy prawne - правові приписи przepisy przejściowe - тимчасові приписи przepisy ruchu drogowego - правила дорожнього руху przepisy składowania - правила зберігання przepisy statutowe - статутне положення
przepisy 514 przepisy taryfowe - тарифні правила przepisy ubezpieczeniowe - правила страхування, інструкція у справі страхування przepisy ustawodawstwa pracy - положення трудового законодавства przepisy wekslowe - вексельний статут przepisy wewnętrzne - внутрішні правила przepisy wykonawcze - виконавчі правила + zarządzenia, rozporządzenia na piśmie, zasady, reguły, instrukcje, regulaminy przekraczać (łamać) przepisy - порушувати правила przestrzegać przepisów - додержуватися правил według obowiązujących przepisów - за діючими правилами według przepisów (regulaminów) - за положеннями zgodnie z przepisami - згідно з правилами przepisy (warunki) - умови przepisy eksploatacyjne, przepisy (warunki) eksploatacji - умови експлуатації przepisy (warunki) użytkowania - умови користування przepisywanie- переписування, пе- реписка przepłacać- переплачувати stale przepłacać - постійно переплачувати przepłacić- переплатити przepłacić wartość działki budowlanej - переплатити вартість будівельної ділянки + zapłacić zbyt drogo przepływ- потік, пересунення, рух przepływ dochodu - рух доходу przepływ (strumień) informacji - потік інформації przepływ kapitału - рух (перелив) капіталу przepływ kapitału między gałęziami gospodarki - внутрішнє пересунення капіталу przepływ (potok) ładunków - вантажопотік, вантажний потік przepływ (migracja) pieniądza - міграція грошей przepływ (ruch) pieniądza - рух грошей przepływ towarów - товаропросу- вання przepływ towarów od producenta do konsumenta - пересунення товарів від виробника до споживача + przemieszczanie się, strumień, potok, ruch, migracja przepracować (spędzić czas pracując) - пропрацювати przepracować cały tydzień - пропрацювати весь тиждень przepracować dniówkę - пропрацювати поденщину przepracować (opracować powtórnie) - переробити przepracować (opracować na nowo) plan sprzedaży - переробити план продажу przepracować się - перепрацювати, перевтомитися від роботи przepracowany - відпрацьований, відроблений, перевтомлений płaca za przepracowany dzień - плата за відроблений день przeprofilować [się] - змінити профіль przeprofilować asortyment - змінити профіль асортименту przeprowadzenie - проведення, здійснення przeprowadzenie dochodzenia - проведення розслідування
515 przeróbka przeprowadzenie ekspertyzy - про- ведення експертизи przeprowadzenie kampanii - проведення кампанії przeprowadzenie ^wykonanie) remontu - проведення ремонту przeprowadzenie (urzeczywistnienie) ustawy - проведення закону przeprowadzenie zebrania - проведення зборів + zrealizowanie, dokonanie, wykonanie, urzeczywistnienie pod warunkiem przeprowadzenia przetargu - за умови проведення торгів (тендерів) przeprowadzić - перевести, провести, здійснити przeprowadzić badania - провести досліди przeprowadzić postępowanie spadkowe - провести спадковий процес przeprowadzić przez ulicę - перевести через вулицю przeprowadzić remont - провести ремонт + spełnić, zrealizować, dokonać, urzeczywistnić przepustka - пропуск przepustowość - пропускна спроможність przepustowość (zdolność przepustowa) rynku - пропускна спроможність ринку przerabiać - переробляти, перероблювати, перепрацьовувати przerabiać (przetwarzać) ropę naftową na benzynę - переробляти нафту в бензин przerabiający - який (що) переробляє, який (що) перепрацьовує + przetwarzający przerabianie- переробляння, перероблювання przerejestrować- перереєструвати przerejestrować telefon na nowego właściciela - перереєструвати телефон на нового власника + zmienić rejestrację, zarejestrować powtórnie prze rejestrowa nie (ponowna rejestracja) - перереєстрація przereklamować - розрекламувати над (понад) міру + przechwalić przereklamowany - розрекламований над (понад) міру przereklamowany towar - товар розрекламований понад міру + przechwalony przerobić - переробити, перепрацювати przerobić cały materiał - перепрацювати весь матеріал przerobić (opracować па nowo) plan roczny - переробити (перепрацювати) річний план + opracować powtórnie, przetworzyć, przestudiować przerost - надлишок, надмір, перевищення przerosty administracyjne - роздуті штати + nadmiar przerób - перероблення, переробка, продукт переробки przerób pierwotny - первинне перероблення przerób przemysłowy - промислове перероблення przerób surowca - переробка сировини przerób własny - власне перероблення przerób wtórny - вторинне перероблення + przerabianie, przerobienie przeróbka (opracowanie na nowo) - перероблення, переробка przeróbka oryginału - переробка оригіналу
przerwa 516 + przerobienie, adaptacja, przebudowa oddać do przeróbki - віддати переробити, віддати в переробку przerwa - перерва, перерив, перебій, зупинка przerwa eksploatacyjna - експлуатаційна перерва przerwa na reklamę - рекламна пауза przerwa płatna - оплачувана перерва przerwa w czasie (luka czasowa) - розрив у часі przerwa w produkcji - перерва у виробництві przerwy w dostawie - перебої в доставці + pauza, luka, zakłócenie, zahamowanie bez przerw, bez przerwy - без перерви, безперервно, безупинно przerwać - перервати, припинити przerwać rozmowy - припинити переговори przerwanie - припинення, зрив przerwanie (wstrzymanie) dostaw - припинення поставок przerwanie pertraktacji - припинення переговорів przerwanie (wstrzymanie) płatności - припинення платежів przerwanie pracy - зрив роботи przerwanie produkcji - зрив виробництва (випуску виробів) + wstrzymanie, zawieszenie, zahamowanie, zaprzestanie, zerwanie przerzucać - перекидати przerzut - перекинення przerzut towarów z magazynów do sklepów - перекинення товарів зі складів у магазини + przewiezienie, przetransportowanie przesada - перебільшення przesadnie - надмірно, надто, занадто przesadny - надмірний, перебільшений przesadna dokładność - надмірна докладність + nadmierny, przejaskrawiony przesadzać - перебільшувати + przejaskrawiać, wyolbrzymiać przesilenie - перелом, криза przesilenie gospodarcze - економічна криза przesilenie gabinetowe (rządowe) - урядова криза przesilenie (moment zwrotny, przełomowy) w rozmowach - перелом у переговорах + przełom, kryzys przesłać-переслати, послати przesłać (wysłać) pocztą - послати (відправити) поштою + posłać, wysłać, dostarczyć, przekazać przesłanka - передумова, умова przesłanka obiektywna - об’єктивна передумова przesłanki ekonomiczne - економічні умови przesłanki (założenia) ekonom iczne- економічні передумови przesłanki teoretyczne - теоретичні передумови istnieją wszystkie przesłanki dla realizacji ... - є всі передумови для реалізації... przesortowanie (sortowanie ponowne) - пересортування przestać - перестати, припинити przestać rozmawiać - перестати розмовляти przestać rozmawiać (przerwać rozmową) - припинити розмову + wstrzymać, przerwać, zaniechać, ustać przestarzały - який (що) вийшов з ужитку, застарілий przestarzała technika (nie odpowia-
517 przestój dająca współczesnym wymaganiom) - застаріла техніка przestarzałe pojęcia - застарілі поняття przestarzały (nienowoczesny) model - застарілий модель przestarzały wyrób - виріб, який (що) вийшов з ужитку + nienowoczesny, anachroniczny przestawić - переставити, переключити przestawić fabrykę na inną produkcję - переключити фабрику на іншу продукцію przestawić swój sposób myślenia - переставити свій спосіб мислення + zmienić, przekształcić, przeobrazić przestawienie - переставлення, перестановка, переключення przestawienie [się] na nowy asortyment - переставлення на новий асортимент (вид виробів) przestawienie gospodarki na produkcję rynkową - переключення економіки на виробництво для ринку przestępca - злочинець, правопорушник przestępczość - злочинність, злочинство przestępczość gospodarcza - злочинність у галузі економіки przestępczość postępowania - злочинність поведінки przestępczość zorganizowana - організована злочинність wzrost przestępczości - зростання (збільшення) злочинства (злочинності) przestępczy - злочинний czyn przestępczy (będący przestępstwem) - злочинний учинок świat przestępczy - злочинний світ przestępny - злочинний, незаконний czyn przestępny (wykraczający przeciw prawu) - злочинний учинок działanie przestępne (niezgodne z prawem) - злочинна (незаконна) дія (діяльність przestępstwo - злочин, правопорушення przestępstwo gospodarcze - злочин у галузі економіки przestępstwo grupowe - груповий злочин przestępstwo majątkowe - майновий злочин przestępstwo polityczne - політичний злочин przestępstwo przeciwko własności - злочин проти власності przestępstwo skarbowe - фіскальний злочин + naruszenie (przekroczenie) prawa па miejscu przestępstwa - на місці злочину popełnić przestępstwo, dokonać przestępstwa -учинити злочин przestojowe - плата за простій przestojowy - простійний czas przestojowy (przestoju) - простійний час, час простою przestój - простій, простоювання przestój produkcyjny - виробничий простій przestój samochodu ciężarowego - простій вантажної машини, простій вантажівки przestój w pracy - простій у роботі przestój wskutek awarii - аварійний простій przestój z przyczyn organizacyjnych - простій з організаційних причин przestój (przestoje) maszyn - простоювання машин mieć przestój, nie funkcjonować - простоювати
przestroga 518 przestroga - пересторога przestroga na przyszłość - пересторога на майбутнє (на майбутність) + wskazówka, ostrzeżenie przestrzec - перестерегти przestrzec przed niebezpieczeństwem - перестерегти (остерегти) від небезпеки + ostrzec przestrzegać - перестерігати, дотримувати, додержувати przestrzegać prawa - додержуватися закону przestrzegać praworządności (zgodności z prawem) - дотримуватися (додержуватися) законності przestrzegać tajemnicy - додержувати таємниці + ostrzegać, stosować się, zachowywać przestrzeganie - дотримання, додержання, дотримування, додержування przestrzeganie warunków umowy - дотримування (додержування) умов договору przestrzeganie (dotrzymanie) zobowiązań umownych - дотримування (дотримання) договірних зобов’язань ścisłe przestrzeganie limitów - лімітна дисципліна przestrzenny - просторовий ładunek przestrzenny - громіздкий вантаж zagospodarowanie przestrzenne - планування забудови районів przestrzeń - простір przestrzeń kosmiczna - космічний простір przestrzeń powietrzna - повітряний простір przestrzeń robocza - робочий простір przesunąć (zmienić kolejność, czas, termin) - перенести, відстрочити przesunąć zebranie na następny dzień - перенести збори на наступний день przesunięcie - пересунення, переміщення, перенесення, відстрочка przesunięcia (zmiany) kadrowe - пе- рестановлення кадрів przesunięcie do innej pracy - переміщення до іншої праці (роботи) przesunięcie na niższe stanowisko - пониження на посаді przesunięcie(przeniesienie)terminu- перенесення терміну (строку), відстрочка przesunięcie (przemieszczenie) towaru - переміщення товару przesunięcie (przesuwanie) towaru ze strefy produkcji do strefy konsumpcji - пересунення товару із сфери виробництва до сфери (у сферу) споживання przesunięcie w czasie - запізнювання + przełożenie, przeniesienie, przestawienie, przemieszczenie przesuwać - пересувати, переносити, відстрочувати przesycenie - перенасичення przesycenie rynku - перенасичення ринку przesycenie (przeładowanie) rynku - затоварювання ринку przesyłać - посилати, відправляти, пересилати + posyłać, wysyłać, dostarczać, przekazywać przesyłanie - посилання, пересилання, переказування przesyłanie pieniędzy pocztą - переказування (пересилання) грошей по пошті (поштою) przesyłanie z listem przewodnim - супроводження przesyłka - посилка, пересилка
519 przetarg przesyłka ekspresowa (ładunek ekspresowy) - експрес-вантаж przesyłka ekspresowa (przesłanie ekspresem) - відправка з великою швидкістю przesyłka pieniężna - грошова посилка przesyłka pocztowa - поштова посилка przesyłka towarowa - вантаж малої швидкості przesyłka wartościowa - цінна посилка, посилка з об’явленою цінністю + przesyłanie, dostarczanie przesyłkowy - пересильний, посилковий, посилочний operacje przesyłkowe - пересильні операції przeszacowanie - переоцінка przeszacowanie (ponowne oszacowanie) środków produkcji - переоцінка засобів виробництва + przewartościowanie przeszeregowanie - перетарифіка- ція przeszeregowanie pracowników (zaliczenie do innych grup uposażenia) - перетарифікація працівників przeszkadzać - перешкоджати przeszkadzać w pracy - перешкоджати в роботі + utrudniać, uniemożliwiać, udaremniać przeszkoda - перешкода nieoczekiwana przeszkoda - несподівана перешкода nieprzewidziana przeszkoda - непередбачена перешкода przeszkoda nie do pokonania - непереборна перешкода + trudność być przeszkodą, stanowić przeszkodą - бути (стояти) на перешкоді, бути перешкодою, перешкоджати stać па przeszkodzie - бути перешкодою stanowić przeszkodą dla rozwoju - перешкоджати розвиткові usunąć przeszkody - усунути перешкоди przeszkodzić - перешкодити + utrudnić, uniemożliwić, udaremnić przeszkolenie - підготовка, перепідготовка, навчання, перенавчання, переучування + szkolenie przeszkolić - підготувати, навчити przeszkolić pracowników - підготувати (навчити) працівників przeszło - більше ніж, понад przeszłość - минуле odległa przeszłość - далеке минуле przeszły - минулий przeszły tydzień - минулий тиждень przeszły rok - минулий рік + ubiegły, poprzedni, zeszły przeświadczenie - пересвідчення, впевненість, переконання + przekonanie, pewność przeświadczony - пересвідчений, впевнений, переконаний przetarg - торги, аукціон, тендер przetarg jawny - гласні торги przetarg międzynarodowy - міжнародні торги, міжнародний тендер przetarg na dostawę towarów - тендер на поставку товарів przetarg na usługi reklamowe - тендер на рекламні послуги przetarg na zakup akcji - тендер на покупку акцій przetarg nieograniczony - необмежені торги przetarg ofertowy - торги по внесених пропозиціях przetarg ograniczony - торги з обмеженою кількістю учасників
przetargowy 520 przetarg otwarty - відкриті торги, відкритий тендер, конкурентні торги відкритого типу przetarg podwójny - подвійний аукціон przetarg publiczny - публічні торги przetarg zamknięty - закриті торги, закритий тендер, конкурентні торги закритого типу + aukcja, licytacja brać udział w przetargu - брати участь у торгах drugi przetarg - аукціон з пониженням ціни kupować z przetagru - купувати з аукціону ogłaszać przetarg - оголошувати торги pod warunkiem przeprowadzenia przetargu - за умови проведення торгів sprzedawać w drodze przetargu (па licytacji) - продавати з аукціону sprzedaż z przetargu (w trybie przetargowym) - продаж з торгів (з публічних торгів) wstrzymać przetarg - призупинити торги towar z przetargu - товар з торгів wycofać z przetargu - зняти з аукціону wygrać przetarg па dostawą - виграти торги на поставку przetargowy - з (у справах) [публічних] торгів, аукціонний, тендерний dokumentacja przetargowa - документація у справах торгів komisja przetargowa - комітет у справах торгів oferta przetargowa - заявка на торгах pozycja przetargowa - аукціонна позиція proces przetargowy - тендерний процес reguły przetargowe - аукціонні правила zamówienia і propozycje przetargowe - тендерні заявки та пропозиції przeterminować - прострочити, пропустити строк (термін) przeterminować kredyt - прострочити кредит przeterminować weksel - прострочити вексель + przekroczyć termin, nie dotrzymać terminu przeterminowanie - прострочення przeterminowanie płatności - прострочення платежу przeterminowany - прострочений przeterminowana dostawa - прострочена поставка przeterminowana płatność - прострочений платіж przeterminowane zadłużenie - прострочена заборгованість przeterminowany dług - прострочений борг przeterminowany weksel - прострочений (мораторний) вексель przetłumaczyć - перекласти przetłumaczyć (przełożyć) na inny język - перекласти на іншу мову przetransportować - перевезти, транспортувати przetransportować towary - перевезти товари + przewieźć przetrzymywanie - затримування, задержування, затримка, задерж- ка przetrzymywanie towaru - затримування (задержування) товару przetwarzać - перетворювати, переробляти przetwarzać dane - переробляти дані przetwarzać surowce na produkty - перетворювати сировину в продукти
521 przeważanie + przekształcać, przeobrażać przetwarzający - переробний, який (що) переробляє + przetwórczy, przerabiający przetwarzanie - переробка, переробляння, перероблювання, перетворювання przetwarzanie danych - переробка даних przetwarzanie (przekształcanie) informacji - перетворення (переробка) інформації przetwory - продукти переробки, вироби przetwory z drewna - продукти переробки деревини przetworzony - перетворений przetwórca - перетворювач przetwórczy - переробний przemysł przetwórczy - переробна промисловість zakład przetwórczy (przetwórnia) - переробний завод + przetwarzający przetwórnia - завод [по переробці] przetwórnia ryb - завод (фабрика) по переробці риб przetwórnia warzyw - овочепереробний завод przetwórstwo - переробка, переробна промисловість przetwórstwo przemysłowe - промислова переробка + produkcja przetworów przewaga - перевага, переважання, перевищення, панування, гегемонія, вищість absolutna przewaga - абсолютна перевага przewaga eksportu nad importem - перевищення експорту над імпортом, переважання вивозу над ввозом przewaga gospodarcza - економічна перевага przewaga kapitału zagranicznego - переважання іноземного капіталу przewaga liczebna (ilościowa) - кількісна перевага przewaga podaży nad popytem - перевищення пропозиції над попитом przewaga techniczna - технічна перевага + górowanie, wyższość, hegemonia, dominacja, supremacja, prymat mieć przewagą - мати перевагу, переважати uzyskać przewagą - дістати перевагу przewartościować - переоцінити przewartościować (ocenić па nowo) normy postępowania - переоцінити норми поведінки przewartościowanie - переоцінка przewartościowanie wartości materialnych - переоцінка матеріальних цінностей przewartościowanie (denominacja) znaków pieniężnych - деномінація грошей przewartościowanie wkładów - переоцінка вкладів + przeszacowanie przeważać - переважати, переважувати przeważać liczebnie (mieć liczebną przewagą) - переважати (перевищувати) чисельністю przeważać zakupione artykuły - переважувати куплені товари przeważający - переважаючий, переважний, який (що) переважає, домінуючий + dominujący, główny przeważanie (powtórne ważenie) - переважування, переваження przeważanie towaru - переважування товару
przewaznie 522 przeważnie _ переважно, здебільшого, головно + zazwyczaj, zwykle, najczęściej, głównie przewidujący _ передбачливий, далекоглядний + przezorny, zapobiegliwy przewidywać _ передбачати + planować, zakładać umowa przewiduje, w umowie przewiduje się - договором передбачається, договір передбачає przewidywania (rachuby) - розрахунки przewidywania popytu (liczenie na popyt) - розрахунки на попит przewidywania nie sprawdziły się - розрахунки не справдилися według przewidywań - за розрахунками przewidywanie _ передбачення przewidywanie koniunktury - передбачення кон’юнктури przewidywanie naukowe - наукове передбачення słuszne przewidywania - правильні передбачення + domysł, przypuszczenie przewidywany - передбачуваний przewidywane (przyszłe) płatności - майбутні платежі przewidywany rozwój wypadków - передбачуваний хід подій przewidywany termin zakończenia prac - передбачуваний строк (термін) завершення праць (робіт) zysk przewidywany (spodziewany) - жданий (сподіваний) прибуток + zakładany, przypuszczalny, spodziewany przewidzenie - передбачення to było do przewidzenia - це можна було передбачити przewidziany - передбачений, належний okres przewidziany umową - договірний період przewidziany planem - передбачений планом przewidziany umową - передбачений договором, договірний, підрядний + ustalony, przepisowy niedotrzymanie terminu przewidzianego umową - прострочення договору w przewidzianym terminie -у встановлений строк przewidzieć _ передбачити przewidzieć [z góry] przebieg zdarzeń - передбачити хід (розвиток) подій + zaplanować, założyć przewieźć - перевезти przewieźć towar - перевезти товар + przetransportować przewlekać - перетягувати, затягувати, протягати, протягувати, зволікати przewlekać (przeciągać) rozmowę - перетягувати (протягати) розмову przewlekać sprawę - затягувати справу, зволікати із справою + przedłużać, przeciągać przewlekanie - протягання, затягування, зволікання przewlekanie sprawy - тяганина przewlekły - протяжний, довгий, тривалий, довгочасний, затяжний przewlekła sprawa - затяжна справа przewlekłe załatwianie formalności - протяжне (довгочасне) оформлення + przewlekający się, długotrwały, powolny przewodni - ведучий, провідний, головний, основний, супровідний opis przewodni - супровідний опис pismo przewodnie - супровідний лист
523 przewóz przewodnia rola - провідна роль przewodnia gałąź przemysłu - провідна галузь промисловості + główny, zasadniczy, dominujący, przewodzący, kierowniczy przewodnictwo - головування, керівництво, провід + kierownictwo, przewodzenie, kierowanie, zarządzanie pod przewodnictwem - під керівництвом, під головуванням przewodniczący - головуючий, голова, керівний przewodniczący delegacji - голова делегації przewodniczący zebrania - голова зборів + zwierzchnik, kierujący przewodniczyć (być przewodniczącym) - головувати przewodniczyć obradom - головувати на засіданні przewodniczyć (kierować) - бути (стояти) на чолі, очолювати, керувати przewodniczyć (stać па czele) delegacji - бути на чолі делегації, очолювати делегацію przewodniczyć komisji - стояти на чолі комісії, керувати комісією przewodnik - провідник, керівник przewozić - перевозити, провозити, транспортувати przewozić towary - перевозити (транспортувати) товари + dostarczać, transportować przewozowy - перевізний, провізний, транспортний, вантажний, транзитний cło przewozowe (tranzytowe) - транзитне мито deklaracja przewozowa (towarowa) - вантажна декларація dokument przewozowy - вантажний документ, коносамент dokument (list) przewozowy - перевізний (транспортний) документ handel przewozowy - транзитна торгівля list przewozowy - накладна, перевізний (транспортний) документ punkt przewozowy - перевізний пункт taryfa przewozowa (tranzytowa) - транзитний тариф środki przewozowe (transportowe) - перевізні (транспортні) засоби ubytki przewozowe - втрати на перевезення zdolność (moc) przewozowa - перевізна потужність, вантажопро- пускна спроможність, провозоспроможність + transportowy, ciężarowy, ładunkowy, towarowy przewoźne (opłata za przewóz)-плл- та за провезення (провіз) przewoźnik - перевізник, транспортне підприємство, фрахтівник przewoźnik krajowy - внутрішній перевізник przewoźnik lądowy - наземний перевізник przewoźnik lotniczy - авіаційний (повітряний) перевізник przewoźnik morski - морський перевізник przewoźny - пересувний, переносний przewoźna biblioteka - пересувна бібліотека przewożenie - перевезення, транспортування przewożenie ładunków - перевезення вантажів czas przewożenia - час перевезення (перевозу) przewóz, przewozy - перевіз, перевезення, провіз, провезення, пере- возка, транспорт
przewyższać 524 przewozy czarterowe - чартерні перевози (перевезення) przewozy drogą lądową - сухопутні перевезення przewozy drogą powietrzną - повітряні перевезення przewozy drogą wodną- перевезення водяним (водним) шляхом przewozy jesienne - осінні перевози przewozy kontenerowe - контейнерні перевезення przewozy krzyżujące się - зустрічні перевози (перевезення) przewozy lotnicze - авіаційні перевезення, авіаперевезення, авіа- перевозки przewozy ładunków - вантажоперевезення, перевезення вантажів przewozy masowe - масові перевезення przewozy na małe odległości - перевози на коротку відстань, корот- копробіжні перевезення przewozy po ustalonej trasie, przewozy marszrutowe - маршрути- зовані (маршрутні) перевезення przewozy samochodowe - автомобільні перевезення przewozy towarowe - вантажні перевезення przewozy towarów - перевози (транспорт) товарів przewozy tranzytowe - транзитні перевезення przewóz bezpośredni - перевезення (перевози) прямого сполучення, пряме сполучення przewóz (transport) towarów - транспорт товарів przewóz towarów luzem - безтарні перевезення товарів + przewiezienie, przewożenie, transport przewyższać - перевищувати, переважати, мати перевагу przewyższać liczebnie - переважати кількістю dochody znacznie przewyższyły wydatki - доходи значно перевищили видатки podaż przewyższa popyt - пропозиція перевищує попит przezbrojenie - переозброєння, переобладнання, переустаткування przezbrojenie przedsiębiorstwa (wymiana wyposażenia technologicznego) - переобладнання (переоснащення) підприємства przezbrojenie techniczne - технічне переозброєння + modernizacja, unowocześnienie przeznaczenie-призначення, виділення, відрахування przeznaczenie celowe [środków] (na określony cel) - цільове призначення (відрахування) przeznaczenie kredytu - призначення кредиту przeznaczenie (wydzielenie) środków na określony cel - цільове виділення (відрахування) коштів przeznaczenie użytkowe - призначення для користування + zastosowanie miejsce przeznaczenia - місце призначення materiały о przeznaczeniu produkcyjnym - матеріали виробничого призначення środki о określonym przeznaczeniu (па określony cel) - цільові кошти wykorzystać zgodnie z przeznaczeniem - використати згідно з призначенням, використати за призначенням przez - через, протягом, по przez cały dzień - весь день przez nieuwagę - через неуважність przez przypadek - випадково przez telefon - по телефону
525 przychodowy przeznaczyć - призначити, відрахувати przeznaczyć część majątku na cele dobroczynne - виділити частину майна з благодійною (добродійною) метою przeznaczyć na sprzedaż - призначити до продажу przeznaczyć na sprzedaż (wypuścić па rynek) - пустити в продаж przeznaczyć środki na remont - відрахувати кошти на ремонт przeznaczony - призначений przeznaczony do wykonania zadania - призначений до виконання завдання przezorność - передбачливість, розважливість + ostrożność, zapobiegliwość przezorny - передбачливий, далекоглядний, розважливий, запобігливий + ostrożny, przewidujący, rozważny przezwyciężenie - подолання, переборення przezwyciężenie trudności - подолання (переборення) труднощів przezwyciężenie zacofania gospodarczego - переборення економічної відсталості przezwyciężyć - подолати, перемогти przezwyciężyć (pokonać) trudności - перемогти труднощі przezwyciężyć wszystkie przeszkody - перебороти (подолати) всі перешкоди + pokonać, zwalczyć, przemóc przeżytek - пережиток przodować - першенствувати, вести перед przodować w nauce - бути відмінником przodować w produkcji - першенствувати у виробництві przodownictwo - першість + pierwszeństwo przodujący - передовий, який (що) першенствує, прогресивний przodujący zakład naukowy - передовий навчальний заклад przód - перед, передня частина przybliżać - наближати przybliżenie - наближення, наближеність kolejne przybliżenie - послідовне наближення w przybliżeniu (mniej więcej) - приблизно w przybliżeniu (z grubsza) - наближено przybliżony - приблизний, наближений, орієнтовний obliczenie przybliżone - приблизний підрахунок ocena przybliżona - наближена оцінка pomiar przybliżony - наближене вимірювання przybliżony rachunek ekonomiczny - наближений економічний рахунок wynik przybliżony - приблизний результат + orientacyjny przybycie - прибуття, прихід przybycie delegacji - прибуття делегації po przybyciu - після прибуття, по прибутті przybyć.- прибути przybyć na zebranie - прибути на збори przybyć w porę - з’явитися (прибути) в час (в пору) + stawić się, zjawić się przychodować (zapisać po stronie przychodu) - записати на прибуток przychodowy - прибутковий asygnata przychodowa - прибутковий касовий ордер
przychody 526 dowód przychodowy - прибутковий документ kasa przychodowa - прибуткова каса operacja przychodowa - прибуткова операція przychody-доходи, надходження przychody gotówkowe - готівкові надходження przychody kredytowe - кредитні надходження przychody ludności - доходи населення przychody pieniężne - грошові доходи (надходження) przychody podatkowe - податкові надходження przychody na konto - надходження на рахунок przychody (dochody) z obrotu - доход (прибуток) з обороту + dochody, wpływy przychodzący - вхідний poczta (korespondencja) przychodząca - вхідна пошта przychód - прибуток, доход przychód brutto ze sprzedaży - валова виручка przychód całkowity - сукупний доход przychód i rozchód - прибутки i видатки przychód sum pieniężnych - прибуток грошових сум przychód (dochód) z gospodarstwa rolnego - доход від землеробського господарства przychód ze sprzedaży towarów - прибуток від реалізації товарів + dochód, zysk zapisać na przychód (zaprzychodo- wać) - записати на прибуток przychylać się - підтримувати, позитивно відноситися przychylać się do propozycji - позитивно відноситися до пропозиції przychylić się - підтримати, позитивно віднестися przychylić się do wniosku (poprzeć wniosek) - підтримати висновок przychylność - прихильність, сприяння okazać przychylność - виявити прихильність pozyskać przychylność - здобути прихильність przychylny - прихильний, сприятливий, благонамірений, доброзичливий, схвальний, позитивний przychylna decyzja - прихильне рішення przychylna odpowiedź - позитивна відповідь + sprzyjający, porządany, korzystny, pozytywny przyciągać - притягати, приваблювати, залучати przyciągać (wabić) klientów (przeciągać na swoją stronę) - приваблювати (переманювати) клієнтів przyciągać reklamą - притягати рекламою przyciągać uwagę kupujących - притягати увагу покупців + pozyskiwać, wabić, nęcić, wciągać przyciągnięcie - притягнення, включення, залучення przyciągnięcie kapitału zagranicznego - притягнення іноземного капіталу + pozyskanie, włączenie, wciągnięcie przyczyna - причина poważna przyczyna - серйозна причина przyczyny niepowodzeń - причини невдачі ważna przyczyna - важлива причина + powód bez przyczyny, bezprzyczynowy - безпричинний
527 przygotowywać ustalić przyczyną - установити причину wykryć przyczyną - виявити причину przyczyniać się - причинятися + powodować przyczynić - заподіяти, спричинити + dodać, przysporzyć, sprawić przyczynić się - посприяти, вплинути, спричинитися przyczynić się do rozwoju handlu - внести свій вклад у розвиток торгівлі + wpłynąć, spowodować przyczynowość - причинність przyczynowy - причинний czynnik przyczynowy - причинний чинник (фактор) zależność przyczynowa - причинна залежність związek przyczynowy (zachodzący między przyczyną a skutkiem) - причинний зв’язок przydać się - придатися, пригодитися + nadać się przydatność - придатність, застосовність przydatność gospodarcza - господарська придатність przydatność zawodowa [pracownika] - професійна (фахова) придатність, профпридатність + zdatność, użyteczność przydatny - придатний, здатний, застосовний przydatny (nadający się) do obrotu - придатний до обороту + zdatny, odpowiedni, użyteczny przydział - розподіл, наділ, наділення, видача, ордер, призначення przydział mieszkania - квартирний ордер przydział środków pieniężnych - наділення коштами przydział towarów - видача товарів przydział ziemi (gruntu) - земельний наділ + kwota, partia [towaru], nadział, nakaz otrzymać z przydziału - одержати з розподілу przydziałowy - розподільний towar przydziałowy (otrzymany z przydziału) - розподільний товар przydzielić - дати, придати, розподілити, наділити, назначити, приписати + przyznać, przeznaczyć, skierować przygotować - приготувати, підготовити, підготувати przygotować się - приготуватися, підготуватися przygotowanie - готування, при- готовлення, приготування, під- готовлення, підготовка przygotowanie do handlu - підготовка до торгівлі przygotowanie technologiczne - технологічна підготовка przygotowany — готовий, підготовлений, підготований przygotowany do eksploatacji - підготовлений до експлуатації przygotowawczy - підготовчий, підготовний czynności przygotowawcze (wstępne) - підготовна робота kursy przygotowawcze - піготовчі курси okres przygotowawczy - підготовчий час (період) operacja przygotowawcza - підготовча операція prace przygotowawcze (wstępne) - підготовні роботи + przygotowujący, wstępny, przedwstępny przygotowywać - готувати, приготовляти, підготовляти
przygotowywać się 528 przygotowywać się - готуватися, приготовлятися, підготовлятися przygraniczny- прикордонний handel przygraniczny - прикордонна торгівля ludność przygraniczna - прикордонне населення pas przygraniczny - прикордонна смуга strefa przygraniczna - прикордонна зона teren przygraniczny - прикордонна територія wymiana przygraniczna - прикордонний обмін + nadgraniczny, pograniczny przyhamować- пригальмувати, сповільнити przyhamować rozwój gospodarki - пригальмувати розвиток економіки przyhamować (zwolnić) tempo prac - сповільнити темп робіт przyhamowany - пригальмований, сповільнений, уповільнений przyjazd- приїзд przyjazd delegatów - приїзд делегатів przyjezdny- приїжджий przyjezdny klient - приїжджий клієнт przyjąć- прийняти przyjąć do magazynu - прийняти на склад przyjąć do pracy - прийняти (оформити) на роботу przyjąć do rozpatrzenia - прийняти до розгляду przyjąć do wiadomości - взяти до відома przyjąć do wykonania - прийняти до виконання przyjąć na przechowanie - прийняти на зберігання (на схов) przyjąć na skład - помістити на склад przyjąć ofertę - прийняти пропозицію przyjąć (odebrać) towar - прийняти товар przyjąć w komis - взяти на комісію przyjąć zamówienie - прийняти замовлення + zgodzić się, zaakceptować, zaaprobować, uznać, zaangażować, dać pracę przyjęcie - прийом, прийняття, сприйняття, зачислення, зарахування, акцепт, апробація przyjęcie bezwarunkowe - безумовний акцепт przyjęcie do eksploatacji - прийняття до експлуатації przyjęcie dostawy towarów - прийняття товарів przyjęcie do pracy - прийняття (прийом) на роботу przyjęcie ładunku - прийняття вантажу przyjęcie na etat - зачислення у штат przyjęcie (zaliczenie) па rachunek bieżący - зарахування на поточний рахунок przyjęcie oferty - прийняття пропозиції przyjęcie (przyjmowanie, odbiór) towaru - прийняття (приймання) товару przyjęcie warunkowe - умовний акцепт, акцепт, який містить спеціальні умови przyjęcie weksla - акцепт векселя przyjęcie zamówienia - прийняття замовлення przyjęcie zobowiązania - прийняття зобов’язання + zgoda, akceptacja, aprobata, uznanie, potwierdzenie, wciągnięcie, zaliczenie [możliwy] do przyjęcia - прийнятний
529 przymusowo do przyjęcia przez obie strony - прийнятний для обох сторін [możliwy] do wzajemnego przyjęcia - взаємоприйнятний nie do przyjęcia - неприйнятний oferta nie [nadająca się] do przyjęcia - неприйнятна пропозиція warunki nie do przyjęcia - неприйнятні умови przyjęty (ustanowiony) - встановлений (установлений) przyjęta forma - встановлена форма przyjęty porządek prawny - установлений правовий порядок przyjmować- приймати przyjmować do wiadomości - приймати до відома przyjmować za podstawę - брати (приймати) за основу, базувати przyjmowanie-приймання, прийом przykład - приклад + wzór jako przykład-як приклад па przykład - наприклад przytaczać przykłady - наводити приклади przykładny- зразковий, взірцевий przykładny statut - зразковий (взірцевий) статут + wzorowy przykładowy - який (що) є прикладом przylegać- прилягати, межувати + stykać się przyległość- суміжність + graniczenie, sąsiedztwo kupić dom z przyległościami - купити дім із (разом з) суміжностя- ми przyległy - суміжний, прилягаючий, сусідній przyległe pokoje - суміжні кімнати przyległe zabudowania gospodarskie - суміжні господарські будівлі f graniczący, przylegający, sąsiedni przylot- приліт przylot samolotu - приліт літака przyłapać- зловити, піймати, спіймати przyłapać na gorącym uczynku - піймати на гарячому przyłączać - приєднувати + włączać, dołączać, zespalać przyłączenie [się] - приєднання przyłączyć - приєднати + włączyć, dołączyć, zespolić przyłączyć się - приєднатися przyłączyć się do umowy - приєднатися до договору przymierze - союз + sojusz zawrzeć przymierze -укласти союз przymus - примус, натиск przymus (nacisk) administracyjny - адміністративний примус (натиск) przymus egzekucyjny - примусове стягнення przymus ekonomiczny - економічний примус przymus pozaekonomiczny (spowodowany innymi czynnikami niż ekonomiczne) - позаекономічний примус przymus ubezpieczeniowy - обов’язкове страхування + presja, nacisk bez przymusu - без примусу stosować środki przymusu - вживати примусових заходів, стосува- ти примус wprowadzony pod przymusem - впроваджений під натиском z przymusu - з примусу przymusić - примусити, змусити przymusić do zgody (do pogodzenia się) - примусити (змусити) погодитися + zmusić przymusowo- примусово, у примусовому порядку
przymusowość 530 + niedobrowolnie, pod przymusem, z konieczności przymusowość - примусовість przymusowość sytuacji - примусовість становища przymusowy — примусовий, вимушений prace przymusowe - примусові роботи przymusowa egzekucja - примусове виконання przymusowa płatność - примусовий платіж przymusowa (wymuszona) zgoda - вимушена згода przymusowe bankructwo - примусове банкрутство przymusowe lądowanie samolotu - вимушена (аварійна) посадка літака przymusowe wywłaszczenie (pozbawienie ziemi) - насильственезбез- земелення przymusowy pobyt - примусове перебування przymusowy wykup - примусовий викуп system przymusowy (przymusu) - примусовий режим + niedobrowolny, nakazany, konieczny w trybie przymusowym - у примусовому порядку przymuszać - примушувати, змушувати przymuszać do nauki - примушувати (змушувати) вчитися + zmuszać przymuszenie - примушення przynajmniej - хоча б, принаймні przynależność - належність, приналежність przynależność do organizacji - належність (приналежність) до організації przynależność narodowa - національність przynależność państwowa - громадянство przynależność resortowa - відомча приналежність + należenie (do czegoś) przynosić - приносити przynosić (dawać) korzyść (korzyści) - приносити (давати) користь przynoszący zysk - прибутковий, доходний przypadać - припадати, випадати, приходитися па udziałowca przypada 100 akcji - на частку (долю) акціонера припадає 100 акцій przypadek - випадок szczególny przypadek - окремий випадок wyjątkowy przypadek - винятковий випадок + zdarzenie, zbieg okoliczności, traf liczyć na przypadek - розраховувати на випадок na wszelki wypadek - на (про) всякий випадок w najlepszym przypadku - в кращому випадку w niektórych przypadkach — у деяких випадках w poszczególnych przypadkach - в окремих випадках w przypadku konieczności - у разі потреби, при потребі w najgorszym przypadku - у найгіршому (у гіршому) разі w takim przypadku-у такому разі (випадку) w tym przypadku -у цьому випадку (разі) przypadkowo - випадково dowiedzieć się przypadkowo - дізнатися випадково kupić przypadkowo - купити випадково (випадком) + niespodzianie, przypadkiem przypadkowość - випадковість
531 przyrost przypadkowość spotkania - випадковість зустрічі przypadkowość wyboru - випадковість вибору przypadkowy - випадковий przypadkowa pomyłka - випадкова ' помилка przypadkowe działanie - випадкова дія przypadkowe spotkanie - випадкова зустріч przypadkowy klient - випадковий клієнт przypadkowy zbieg okoliczności - випадковий збіг обставин przypadkowy zleceniodawca - випадковий замовник + nie zamierzony, przygodny, dorywczy przypaść - припасти, випасти, прий- тись przypaść do gustu - прийтись до смаку przypaść w udziale - випасти на долю przypłacić - приплатити, доплатити przypłacić nieostrożność zdrowiem - приплатити необережність здоров’ям, доплатити до необережності przypływ - прилив, приплив, наплив przypływ kapitału - приплив (прилив) капіталу przypływ (napływ) środków pieniężnych - приплив (прилив, наплив) грошових сум (коштів) przypływ towarów - прилив товарів przypływ złota - прилив золота + napływ, dopływ przypominać - нагадувати przypominać о obowiązku - нагадувати про обов’язок przypominać sobie - пригадувати przypominać, że termin płatności mija- нагадувати, що строк (термін) платежу минає (закінчується) przypominanie - нагадування przypominanie о długu - нагадування про борг przypuszczać - припускати, думати, гадати + mniemać, sądzić, uważać przypuśćmy (załóżmy), że ... - припустімо (припустимо), що... przypuszczalnie - здогадно, за припущенням, імовірно + prawdopodobnie przypuszczalny - припустимий, гаданий, можливий, здогадний, передбачуваний, мнимий, ймовірний przypuszczalne miejsce spotkania - місце гаданої зустрічі + zakładany, przewidywany, spodziewany, prawdopodobny przypuszczenie - припущення, догадка, здогад, домисел, гіпотеза błędne przypuszczenie - помилкове (хибне) припущення + domysł, domniemanie, hipoteza wyrazić przypuszczenie - висловити припущення przyrastać - приростати, зростати, збільшуватися, підвищуватися przyrost - приріст, прирощення, збільшення, підвищення, мажо- рація przyrost (wzrost) dochodów - приріст (підвищення, прирощення) доходів przyrost kapitału - прирощення (приріст) капіталу przyrost ludności - прирощення (приріст, збільшення) населення przyrost naturalny - натуральний приріст przyrost podaży pieniądza - прирощення (приріст) пропозиції грошей
przyrównać 532 przyrost produkcji - приріст продукції przyrost roczny - річний приріст przyrost średni roczny - середньорічний приріст przyrost środków obrotowych - приріст оборотних коштів przyrost wartości - приріст (мажо- рація) вартості przyrost zdolności produkcyjnej - приріст виробничої потужності przyrost (wzrost) zysku - приріст (підвищення) прибутку + wzrost, zwiększenie [się], powiększenie [się] przyrównać - прирівняти przyrównać do swojej sytuacji - прирівняти до своєї ситуації + porównać przyrównać się - прирівнятися + porównać się przyrzec - обіцяти, пообіцяти przyrzec załatwić sprawę - обіцяти владнати справу + obiecać, zapewnić, zagwarantować, zaręczyć przyrzeczenie - обіцянка, обіцяння, обітниця + obietnica, zapewnienie dotrzymać przyrzeczenia - дотримати обіцянки przyrzekać - обіцяти przysięga - присяга zeznawać pod przysięgą - свідчити під присягою złożyć przysięgę - дати присягу przysięgły - присяжний sędzia przysięgły - присяжний суддя tłumacz przysięgły - присяжний перекладач + zaprzysiężony ława (sąd) przysięgłych - суд присяжних przysłać - прислати, надіслати przysłać pieniądze pocztą - прислати гроші поштою przysłać wiadomość - прислати відомість + dostarczyć przysługa - послуга przyjacielska przysługa - дружня послуга sąsiedzka przysługa - сусідська послуга oddać (wyświadczyć) przysługę -зробити рослугу przysługiwać - належати, мати право + należeć się każdemu należy się po sto złotych - кожному належить по сто злотих pracownikowi przysługuje urlop - прцівник має право на відпустку przysłużyć się - прислужитися, зробити послугу przysłużyć się organizacji - прислужитися організації przysparzać - придавати przysparzać kłopotów - придавати турбот (клопотів) przyspieszać - прискорювати, пришвидшувати przyspieszać wyjazd - прискорювати від’їзд przyspieszenie - прискорення, пришвидшення, акцелерація przyspieszenie decyzji - прискорення (пришвидшення) рішення przyspieszenie rozwoju gospodarczego - прискорення економічного розвитку przyspieszenie tempa wzrostu - прискорення темпів зростання przyspieszony - прискорений, пришвидшений przyspieszony rozwój - прискорений розвиток przyspieszyć - прискорити, пришвидшити
533 przystosowanie przyspieszyć tempo prac - пришвидшити темп робіт przyspieszyć (skrócić) termin dostawy - скоротити строк (термін) поставки przyspieszyć wydanie książki - прискорити видання книжки przyspieszyć wyjazd - прискорити виїзд przysporzyć - збільшити, умножити, додати przysporzyć pieniędzy, powiększyć ilość pieniędzy - умножити гроші, збільшити кількість грошей przysporzyć pracy - додати роботи przysporzyć trudności, utrudnić - утруднити + dodać, zwiększyć przystąpić - приступити, вступити, приєднатися przystąpić do pracy - приступити до роботи przystąpić do spółki - приєднатися до товариства + rozpocząć, zacząć, zabrać się, przystać, przyłączyć się przystąpienie - вступ, приєднання przystąpienie do porozumienia - приєднання до порозуміння przystąpienie do umowy - приєднання до договору + przyłączenie się, akces przystępność - приступність, доступність przystępność cen - притупність (доступність) цін przystępność tekstu - доступність тексту + dostępność przystępny - приступний, доступний, підхожий, прийнятний, зрозумілий przystępna cena (niezbyt wysoka, niewygórowana) - приступна (доступна, підхожа) ціна przystępne warunki - прийнятні умови przystępny towar (za niewygórowaną cenę) - поцінний товар przystępny (zrozumiały) wykład - зрозуміла лекція + łatwo osiągalny, dostępny, jasny, zrozumiały przystępować - приступати, приєднуватися + rozpoczynać, zaczynać, zabierać się, przystawać, przyłączać się przystosować - пристосувати przystosować do istniejących warunków - пристосувати до існуючих умов + dostosować, adaptować przystosować się - пристосуватися przystosować się do sytuacji - пристосуватися до ситуації przystosować się do zmienionych warunków - пристосуватися до змінених умов + dostosować się przystosowalność - пристосовність przystosowałność (zdolność przystosowania się) do zmiany warunków - пристосовність до зміни умов przystosowanie [się] - пристосованість, пристосування, адаптація przystosowanie (adaptacja) do środowiska - пристосування до навколишнього середовища przystosowanie społeczne - соціальна адаптація przystosowanie zawodowe - професіональна адаптація + dostosowanie [się], zaadoptowanie się proces przystosowania (adaptacyjny) - процес адаптації zdolność przystosowania się - пристосовність zdolny do przystosowania się - адаптивний
przystosowywać się 534 przystosowywać się - пристосовуватися + dostosowywać się przyswajać - засвоювати przyswajać terminologię - засвоювати термінологію przyswajać wiadomości - засвоювати відомості + zapożyczać przyswoić - засвоїти przyszłość - майбутнє, майбутність bezpieczna przyszłość - безпечне майбутнє bliska przyszłość - недалеке майбутнє daleka przyszłość - далеке майбутнє plany na przyszłość - плани на майбутнє (на майбутність) w przyszłości - в майбутньому, у подальшому, колись przyszły - майбутній, наступний przyszłe czasy - майбутній час przyszłe dni - майбутні дні w przyszłym tygodniu - наступного тижня w przyszłym roku - майбутнього (наступного) року, у майбутньому (у наступному) році, на той рік przyszykować - приготувати + przygotować przytaczać - наводити, подавати przytaczać nowe argumenty - подавати (наводити) нові аргументи przytaczać przykłady - наводити приклади + podawać, wymieniać, wyliczać przytłaczający - переважний, величезний przytłaczająca (ogromna) przewaga - величезна перевага przytłaczająca większość - величезна (переважна) більшість w przytłaczającej ilości wypadków - у переважній (величезній) кількості випадків przytoczenie - наведення przytoczyć - навести przytoczyć argumenty - навести аргументи przytoczyć dowody - навести докази + podać, wymienić, wyliczyć przywilej - привілей, прерогатива przywilej dyplomatyczny - дипломатичний імунітет przywilej ekonomiczny - економічний привілей przywilej emisji - привілей на емісію przywilej handlowy - торговельний (торговий) привілей przywilej monopolowy - монопольний привілей przywilej pierwszeństwa - привілей першості przywilej podatkowy - податковий привілей + pierwszeństwo, preferencja, prerogatywa korzystać z przywilejów - користуватися привілеями nadać (przyznać) przywilej - надати привілей przywłaszczać - привласнювати, присвоювати nieprawnie przywłaszczać - незаконно присвоювати przywłaszczenie - привласнення, присвоєння, розкрадання, апропріація przywłaszczenie autorstwa - привласнення авторства przywłaszczenie [sobie] (zagarnięcie) mienia - привласнення (розкрадання, апропріація) майна przywłaszczenie towarów w szczególnie dużych rozmiarach (na szeroką skalę) - розкрадання товарів в особливо великих розмірах + zagarnięcie
535 przywrócić przywłaszczony _ присвоєний przywłaszczyć _ привласнити, присвоїти przywłaszczyć sobie cudze pieniądze - привласнити (присвоїти) собі чужі гроші przywozić - привозити, ввозити przywozić towary - привозити (ввозити) товари + sprowadzać, importować przywozowy - привізний, ввізний, імпортний, завізний cło przywozowe - ввізне мито deklaracja [celna] przywozowa - ввізна декларація handel przywozowy - імпортна торгівля licencja przywozowa - імпортна лі- цензція taryfa [celna] przy wozowa - ввізний тариф towary przywozowe (sprowadzane) - ввізні (привізні, імпортні) товари + importowy, importowany, sprowadzany przywódca - лідер, проводир, керівник przywództwo - лідерство, провід przywództwo cenowe - цінове лідерство, лідерство в цінах przywództwo (przewodnictwo) cenowe - першість у цінах przywództwo rynkowe - ринкове лідерство + przewodzenie, kierowanie przywóz - привіз, ввіз, імпорт, завіз, завезення, доставка bezcłowy przywóz, przywóz wolny od cła - безмитний ввіз hurtowy przywóz - оптовий ввіз przywóz (import) kapitału - ввіз капіталу przywóz towarów - ввіз (привіз) товарів przywóz (dostawa) towarów - доставка (завіз) товарів przywóz żywności - завіз (завезення, доставка) продуктів (продовольства, харчів) wolny przywóz, przywóz bez ograniczeń - вільний ввіз + import, sprowadzanie, wwóz, dostawa, dowóz, transport nielegalny przywóz towarów - контрабандний ввіз товарів przywracać - відновляти, відновлювати, повертати przywracać poprzedni wygląd - повертати до попереднього вигля- ДУ przywrócenie - відновлення, поновлення, відбудова przywrócenie do pracy - поновлення на роботі przywrócenie kredytu - відбудова кредиту przywrócenie praw - поновлення в правах przywrócenie stabilności waluty - відбудова стабільності валюти przywrócenie stanowiska - поновлення на посаді przywrócenie wypłacalności (zdolności płatniczej) - відбудова платоспроможності przywrócenie zdolności do pracy - поновлення працездатності przywrócić - відновити, поновити, повернути przywrócić do pracy - поновити на роботі przywrócić na poprzednie stanowisko - поновити на попередній посаді przywrócić prawo - поновити в правах, повернути право przywrócić stan poprzedni - відновити попередній стан, повернути до попереднього стану + wznowić, odnowić
przyznać 536 przyznać - дати, надати, присудити przyznać dogodne warunki płatności - полегшити умови платежу przyznać kredyty - дати (надати) кредит przyznać miejsce - дати місце przyznać nagrodę - присудити премію przyznać prawo - визнати (закріпити) право przyznać preferencje - надати пільги + uznać, zgodzić się przyznanie - надання, присудження przyznanie kredytów - надання кредитів przyznanie prawa - надання права przyznanie (umocnienie) prawa (uprawnień) - закріплення права + przydzielenie, danie, nadanie zawiadomić o przyznaniu kredytu - повідомити про кредитування psychologia - психологія psychologia eksperymentalna - експериментальна психологія psychologiczny - психологічний badania psychologiczne - психологічні дослідження publicystyczny - публіцистичний działalność publicystyczna - публіцистична діяльність publicysta - публіцист publicystyka - публіцистика publicystyka gospodarcza - економічна публіцистика publicystyka naukowa - наукова публіцистика publicystyka polityczna - політична публіцистика publicznie - публічно, прилюдно, привселюдно + jawnie wypowiedzieć się publicznie (przed publicznością) - висловатися прилюдно (привселюдно) publiczność - публіка, громадськість + zbiorowość, ogół ludzi, uczestnicy publiczny-публічний, громадський, суспільний biblioteka publiczna - публічна бібліотека budynki publiczne - публічні (громадські) будинки (будівлі, будови) grosz publiczny - громадські гроші inwestycje publiczne - громадські інвестиції prawo publiczne - публічне право roboty publiczne - публічні роботи opinia publiczna - громадська (суспільна) думка przetarg publiczny - публічні торги publiczna emisja akcji - публічна емісія акцій publiczne (oficjalne, jawne) wystąpienie - публічний (прилюдний, привселюдний) виступ publiczny obrót akcji - публічний оборот акцій własność publiczna (społeczna) - громадська власність wykład publiczny - публічна (прилюдна, привселюдна) лекція + ogólny, powszechny, społeczny, nie- prywatny, oficjalny, jawny podać do publicznej wiadomości - довести до загального відома publikacja - публікація, публікування publikacja aktów prawnych - публікування правових (юридичних) актів publikacja naukowa - наукова публікація publikacja oświatowa - освітня публікація publikacja statystyczna - статистичний збірник + publikowanie
537 punkt publikować - публікувати, опублі- ковувати publikować (podawać do ogólnej wiadomości) dokumenty archiwalne - публікувати (опубліковувати) архівні документи + ogłaszać drukiem, wydawać, drukować publikowanie - публікування pula - резерв, фонд pula dolarowa - доларовий фонд pula (ilość) materiałów budowlanych - резерв (фонд) будівльних матеріалів wspólna pula złota - загальний (спільний) золотий пул z puli ministerialnej - із фондів міністерства pułap - границя, межа pułap cen - ліміт цін pułap emisji - максимум (максимальний ліміт) емісії pułap inwestowania - межа інвестування pułap nasycenia - межа насиченості pułap (najwyższy poziom) rozwoju - межа (край) розвитку pułap wzrostu - межа (бар’єр) зростання + [górna] granica, dopuszczalna norma punkt - пункт, точка, стаття punkt celny - митний пункт punkt docelowy - пункт призначення punkt graniczny - гранична точка punkt handlowy - торговельна (торгова) точка punkt kontraktu - стаття контракту punkt kontrolny - контрольний пункт punkt końcowy - кінцева точка punkt kulminacyjny - вища точка punkt nadawczy ładunków - ванта- жовідправний пункт punkt nadawczy (wysyłkowy) - відправний пункт punkt odbiorczy - приймальний пункт punkt odbioru ładunków - вантажо- приймальний пункт punkt odniesienia - точка віднесення punkt procentowy - процентний пункт punkt równowagi - точка рівноваги punkt sporny umowy - спірний пункт (спірна стаття) договору punkt sprzedaży - торговельна (торгова) точка, пункт продажу punkt (paragraf) umowy - пункт (стаття) договору punkt usługowy - побутова точка, точка обслуговування punkt widzenia - точка зору, погляд punkt wyjścia - вихідна точка punkt wyjściowy (początkowy) - початкова точка punkt wymiany - обмінний пункт punkt wymiany walut - пункт обміну валюти punkt zbieżności - точка збіжності punkt zwrotny, przełomowy moment - поворотний (переломний, зламний) момент + miejsce, pomieszczenie, stanowisko, pozycja, placówka, ustęp, paragraf, artykuł podzielać czyjś punkt widzenia - поділяти (розділяти) чию-небудь (будь-чию) точку зору przedstawić punkt widzenia (swoją opinię) - висловити свою точку зору (свої міркування) ruszyć z martwego punktu - зрушити з мертвої точки według punktów - по пунктах, за пунктами z ekonomicznego punktu widzenia - за економічними міркуваннями
punktowy 538 z praktycznego punktu widzenia - з практичної точки зору, з практичного погляду z tego punktu widzenia, pod tym względem - у цьому розрізі punktowy (dotyczący obliczania wyników) - баловий klasyfikacja punktowa - балова класифікація punktowy system ocen - метод балової оцінки punktualnie - пунктуально, точно punktualność - пунктуальність, точність + terminowość punktualny - пунктуальний, точний punktualny pracownik, pracownik wykonujący pracę w ściśle określonym czasie - пунктуальний працівник + terminowy pytać - питати, запитувати pytać o pozwolenie - питати (питатися) дозволу pytać ucznia - питати учня + informować się, zapytywać pytanie - питання, запитання doniosłe pytanie, ważna kwestia - важливе питання pytanie proceduralne, problem proceduralny - процедурне питання trudne pytanie - трудне (важке) путання + kwestia, zagadnienie, problem odpowiedzieć na pytanie - відповісти на запитання rozpocząć działalność bez pytania - розпочати діяльність не спитавшись w odpowiedzi na pytanie — у відповідь на питання (запитання) zadać pytanie - поставити запитання R rabat - рабат, знижка, скидка, дисконт rabat detaliczny - роздрібна знижка, знижка (скидка) для роздрібної торгівлі rabat hurtowy - оптова знижка, знижка (скидка) для оптової торгівлі rabat kierunkowy - знижка в залежності від направлення (скерування) rabat od ceny - знижка ціни, скидка з ціни rabat procentowy - знижка в процентах rabat progresywny - прогресивний рабат rabat przedstawicielski - представницький рабат rabat specjalny - особлива знижка, спеціальний рабат + zniżka, opust sprzedawać towary z rabatem - продавати товари із знижкою (із скидкою) udzielić rabatu - надати знижку rabować - грабити, грабувати, розкрадати + zabierać, grabić rabunek - грабіж, грабунок, розкрадання, хижацтво + rabowanie, grabież rabunkowy - грабіжницький, хижацький eksploatacja rabunkowa, rabunkowe wydobycie - хижацьке добування (видобування) gospodarka rabunkowa - грабіжницьке (хижацьке) господарство, грабіжництво, хижацтво rabunkowa gospodarka ziemią - хижацьке відношення до землі
539 rachunek + grabieżczy rachmistrz - рахівник, бухгалтер + księgowy rachować - лічити, рахувати, обчислювати, розраховувати rachować (liczyć) na przypadek - розраховувати на випадок + liczyć, obliczać, brać w rachubę rachuba - рахунок, бухгалтерія, рахівництво kalendarzowa rachuba czasu, kalendarzowy sposób liczenia czasu - календарний рахунок часу + liczenie, obliczanie, rachunkowość, księgowość pracować w rachubie (w dziale prowadzącym rachunki) - працювати в бухгалтерії (в рахівництві) stracić rachubą czasu - втратити рахунок часу rachuby - розрахунок, розрахунки, види, плану, перспективи trafne rachuby - влучні розрахунки + liczenie na kogoś (coś), plany, nadzieje, widoki, przewidywania brać w rachubą - брати до уваги, враховувати, включати в розрахунок nie wchodzi w rachubą — не береться до уваги rachuby zawiodły - помилився в розрахунках rachunek - рахунок, розрахунок, підрахунок, фактура rachunek amortyzacyjny - розрахунок амортизаційних відрахувань rachunek awaryjny - аварійний рахунок rachunek bankowy - банківський рахунок rachunek bezgotówkowy - безготівковий розрахунок rachunek -bezprocentowy (nieopro- centowany) - безпроцентний рахунок rachunek bierny - пасивний рахунок rachunek bieżący - поточний рахунок rachunek bieżący (kontokorent) - контокорентний рахунок, контокорент rachunek debetowy - дебетовий рахунок rachunek depozytowy - депозитний рахунок rachunek dewizowy - валютний рахунок, рахунок в іноземній валюті rachunek dochodów (zysków) - підрахунок (обрахунок) прибутку rachunek ekonomiczny - економічний розрахунок, економічні розрахунки rachunek fikcyjny (fikcyjna faktura) - фіктивна фактура rachunek gospodarczy - господарчий розрахунок (підрахунок), госпрозрахунок rachunek kosztów (nota spedycyjna, nota maklerska) - підрахунок витрат, дисбурменський рахунок rachunek kredytowy - кредитний рахунок rachunek księgowy - бухгалтерський рахунок rachunek loro - рахунок лоро rachunek (obliczenie) nakładów - підрахунок затрат (витрат) rachunek na [nazwisko] okaziciela - рахунок на ім’я пред’явника rachunek nieuregulowany - доплачений рахунок rachunek nostro - рахунок ностро rachunek obciążony - дебетований рахунок rachunek odsetek - рахунок по відсотках rachunek osobowy - особовий рахунок
rachunkowość 540 rachunek oszczędnościowy - рахунок заощаджень rachunek otwarty - відкритий рахунок rachunek podstawowy - основний рахунок rachunek pro forma - рахунок-про- форма rachunek rozliczeniowy - розрахунок, розрахунковий рахунок rachunek strat i zysków - рахунок прибутків і збитків rachunek walutowy - валютний рахунок rachunek wartościowo-pieniężny - розрахунок у грошово-вартісному вираженні rachunek wartościowy (w ujęciu wartościowym) - розрахунок у вартісному вираженні rachunek wpływów - рахунок надходжень rachunek wstępny (prowizoryczny) - попередній рахунок rachunek wydatków - рахунок видатків rachunek wyników (rezultatów) - підрахунок результатів rachunek zablokowany - блокований рахунок rachunek za towar - фактура rachunek zaliczkowy - авансовий рахунок rachunek żyro - жиро-рахунок rachunek żyrowy - авальний рахунок + obliczanie, obliczenie, liczenie, kalkulacja, zapis wpływów i wydatków, konto, spis należności, należność do zapłacenia, faktura kupować na rachunek - брати (купувати) в борг (в кредит) па cudzy rachunek - на чужі кошти, на чужий кошт, чужим коштом па własny rachunek - за свій рахунок, на свої кошти, власним коштом па rachunku — на рахунку obciążać rachunek - дебетувати рахунок otrzymywać według rachunku - одержувати по рахунках podejmować z rachunku - брати з рахунку przedstawiać rachunek - пред’являти рахунок przenieść па rachunek - перерахувати на рахунок przyjmować (brać) па swój rachunek - брати (приймати) на свій рахунок rachunek opiewa па sumę... - рахунок становить суму... uiszczać rachunek - регулювати рахунок uiścić (zapłacić) rachunek - заплатити по рахунку (за рахунком), звести рахунки (рахунок) uregulować rachunek - сплатити по рахунку, оплатити рахунок według wstępnego rachunku - за попередніми підрахунками wyrównać rachunek - оплатити рахунок wystawić rachunek - пред’явити (виставити) рахунок zamknąć rachunek w banku - закрити рахунок у банку zaliczać па rachunek - відносити на рахунок rachunkowość - система обліку, рахівництво, бухгалтерія, бухгалтерський облік rachunkowość analityczna (zarządzania) - аналітичний бухгалтерській облік rachunkowość bankowa - банківський облік rachunkowość handlowa - торговельне рахівництво
541 racjonalny + buchalteria, zapisy księgowe, księgowość, rachuba prowadzić podwójną rachunkowość (księgowość) - вести подвійну бухгалтерію (подвійне рахівництво) załatwić sprawę w rachunkowości (w rachubie, w dziale prowadzącym rachunki) - уладнати справу в бухгалтерії (в рахівництві) rachunkowy - рахунковий, обчислювальний, бухгалтерський analiza rachunkowa - бухгалтерський аналіз kontrola rachunkowa - рахункова перевірка książka rachunkowa - рахункова (бухгалтерська) книга sprawozdanie rachunkowe (księgowe) - бухгалтерський звіт operacja rachunkowa - обчислювальна (рахункова) операція zamknięcie rachunkowe (bilans) - закриття рахунку + księgowy, obliczeniowy racja - рація, правота racja stanu - державні інтереси + słuszność mieć rację - мати рацію przyznać rację - визнати (признати) рацію (правоту) z jakiej racji? - з якої рації?, на основі чого? racja (wyznaczona porcja) - раціон, порція racja dzienna - добовий раціон racja żywnościowa - продовольчий пайок racje - аргументи, доводи, докази oczywiste racje - очевидні доводи (аргументи) + argumenty przytoczyć (przedstawić) racje - навести (представити) доводи (аргументи) racjonalizacja - раціоналізація racjonalizacja działalności gospodarczej - раціоналізація господарської діяльності racjonalizacja pracy - раціоналізація праці racjonalizacja produkcji - раціоналізація виробництва + usprawnienie racjonalizator - раціоналізатор racjonalizatorski - раціоналізаторський projekt racjonalizatorski - раціоналізаторський проект wniosek racjonalizatorski - раціоналізаторська пропозиція racjonalizować - раціоналізувати racjonalizować proces produkcji - раціоналізувати процес виробництва + usprawniać, ulepszać racjonalizowanie - раціоналізування racjonalizowanie obiegu pieniądza - раціоналізування обігу грошей (грошового обігу) racjonalność - раціональність racjonalność argumentów - раціональність аргументів racjonalność działania (działalności) - раціональність діяльності racjonalność procesów produkcyjnych - раціональність виробничих процесів racjonalność (rozumowość) tezy - раціональність тези racjonalny - раціональний racjonalne (racjonalistyczne) argumenty - раціональні аргументи racjonalne gospodarowanie (oparte na nowoczesnych metodach) - раціональне господарювання (ведення господарства) racjonalne (wyrozumowane) uzasadnienie - раціональне обгрунтування + rozsądny, przemyślany, oparty na rozumie, uzasadniony, słuszny
racjonować 542 racjonować - раціонувати racjonować (wydzielać) paliwo - раціонувати паливо (пальне) racjonowanie- раціонування, нормування racjonowanie produktów żywnościowych - раціонування продовольчих продуктів (продуктів харчування) racjonowanie zapasów - нормування запасів rada - рада, порада, рекомендація cenna rada - цінна рада (порада) praktyczna rada - практична рада (порада) rada administracyjna (organ administracyjny) - адміністративна рада rada ministrów - рада міністрів rada nadzorcza - контрольна (наглядова) рада rada naukowa - вчена рада rada robotnicza - робітничий комітет rada techniczna - технічна рада + porada, organ władzy, zgromadzenie, zespół udzielić rady - дати пораду radca - радник, порадник radca ambasady - радник посольства radca handlowy - торговельний (комерційний) радник, торговий (торговельний) представник radca prawny - юридичний консультант, юрисконсульт + doradca radykalnie - радикально, докорінно radykalność- радикальність radykalność metod - радикальність методів radykalność poglądów - радикальність поглядів radykalny - радикальний, докорінний, корінний radykalne reformy - корінні реформи (перетворення) radykalne środki - радикальні заходи radykalnej lewieрад икададітеодеї radykalne;izmmy •- іюр^ііідако- І.нріщіі) зміни + zasadniczy, gruntowny, całkowity, skuteczny w radykalny sposób - докорінно radzić - радити, давати пораду, обговорювати radzić sobie - давати собі раду, [добре] справлятися + doradzać, zaleczać, obradować, debatować, naradzać się radzić się- радитися rafineria - перегінний завод rafineria cukru - цукровий рафінадний завод rafineria ropy - нафтоперегінний завод rafinować - рафінувати rafinować ropę - рафінувати нафту rafinowany- рафінований cukier rafinowany - рафінований цукор rama - рама ramowy- рамковий, загальний plan ramowy (bez szczegółów) — загальний план ramowy program - рамкова програма umowa ramowa - рамковий договір + sformułowany (ujęty) ogólnie ramy - рамки, межі ramy pomocy wspólnotowej - рамки євросоюзної допомоги ramy pomocy unijnej - рамки допомоги Європейського Союзу, рамки спільної допомоги + ograniczony zakres, zasięg, granice w ramach możliwości - в межах (в рамках) можливостей w ramach prawa - в рамках закону
543 ratyfikacyjny ranga - ранг, чин, звання, значення, вага, важливість + stopień, znaczenie, ważność firma o ustalonej randze - фірма установленого значення (установленої важливості) specjalista najwyższej rangi - спеціаліст найвищого значення raport- рапорт, звіт, доповідь raport giełdowy - біржова записка raport kasowy - касовий рапорт raport magazynowy - рапорт (відомість) складського обліку raport maklerski - маклерська записка raport na piśmie - записка, доповідна записка raport sklepowy - звіт магазину raport sprawozdawczy - звітна доповідь, звітна записка raport zbiorczy - зведений рапорт (звіт) + sprawozdanie, doniesienie, relacja, meldunek, notatka rata - внесок, частковий платіж, частина боргового зобов’язання kolejna rata - черговий внесок rata długu - борговий частковий платіж rata kapitałowa - внесок капіталу rata miesięczna - місячний (щомісячний) внесок rata od kapitału - внесок від капіталу rata udziałowa - пайовий внесок +■ opłata, wpłata kupować па raty - купувати на виплат (в розстрочку, з розстроченням, в кредит) па raty - в розстрочку, з розстроченням, на виплат płacić ratami - платити частинами (в розстрочку, з розстроченням) rozłożyć па raty-розстрочити spłacać w ratach (па raty) - сплачувати в розстрочку spłacić dług ratami (w ratach) - погасити борг із розстроченням (у розстрочку) ratalny - на виплат, у розстрочку, з розстроченням płatność ratalna (w ratach) - платіж на виплат sprzedaż ratalna (na raty) - продаж на виплат (у кредит) zakup ratalny - купівля на виплат zapłata ratalna - плата з розстроченням ratować-рятувати ratować (chronić) od ruiny - рятувати від розорення ratować sytuację - рятувати становище (ситуацію) ratować się - рятуватися ratować się od bankructwa - рятуватися від банкрутства ratowanie - рятування dla ratowania (uratowania) sytuacji- для рятування (врятування) становища, щоб урятувати становище ratunek - рятунок, допомога + pomoc, ratowanie ratunkowy-рятувальний akcja ratunkowa - рятувальна дія (операція) ratyfikacja - ратифікація, затвердження ratyfikacja porozumienia - ратифікація угоди ratyfikacja (zatwierdzenie) umowy - ратифікація (затвердження) договору + zatwierdzenie ratyfikacyjny - ратифікаційний dokument ratyfikacyjny - ратиціка- ційний документ procedura ratyfikacyjna - ратифікаційна процедура
ratyfikować 544 ustawy ratyfikacyjne - ратифікаційні положення ratyfikować-ратифікувати, затвердити, затверджувати ratyfikować umowę międzynarodową- ратифікувати міжнародний договір + zatwierdzać, zatwierdzić ratyfikowany - ратифікований, затверджений razem - усього, разом, одночасно + łącznie, ogółem, w sumie, jednocześnie reagować - реагувати reagowanie - реагування reagowanie społeczeństwa - реагування суспільства reakcja-реакція reakcja rynku - реакція (реагування) ринку + działanie, zajęcie stanowiska realia - реалії realia współczesności - реалії сучасності realista - реаліст realistyczny - реалістичний realistyczne (oparte na trzeźwym sądzie) podejście do sprawy - реалістичний (реальний) підхід до справи realistyczne poglądy - реалістичні погляди realizacja - реалізація, здійснення, виконання realizacja czeku - реалізація чеку realizacja decyzji (postanowień) - здійснення рішень realizacja interesów handlowych - задоволення комерційних інтересів realizacja kapitału - реалізація капіталу realizacja (spieniężenie) papierów wartościowych - реалізація цінних паперів realizacja (wykonanie) planu - здійснення плану realizacja projektu - реалізація проекту realizacja (sprzedaż) produkcji - реалізація продукції realizacja (sprzedaż) towarów - реалізація товарів realizacja (wykonanie) umowy - виконання (реалізація) договору realizacja zadań - здійснення завдань realizacja zamówienia - виконання (реалізація) замовлення + urzeczywistnienie, zrealizowanie, wykonanie, spełnienie, dokonanie, przeprowadzenie, sprzedaż, spieniężenie realizator - виконавець + wykonawca realizować - реалізувати, здійснювати, виконувати realizować czek - реалізувати чек realizować plan - виконувати план realizować (sprzedawać, spieniężać) towar - реалізувати товар realizować zamiary - реалізувати (здійснювати) наміри realizować zamówienie - виконувати замовлення realizować zobowiązania - виконувати зобов’язання + wykonywać, urzeczywistniać, spełniać, spieniężać realność - реальність, дійсність realność majątkowa - майнова нерухомість realność planu - реальність плану realność (możność urzeczywistnienia) zamierzeń - реальність намірів + prawdziwość, rzeczywistość realny - реальний, дійсний, здійсненний, здійснимий ceny realne - реальні ціни plan realny (możliwy do realizacji) -
545 redukcja реальний (здійснимий, здійсненний) план realna płaca zarobkowa, płaca realna - реальна заробітна плата realna (konkretna) pomoc - реальна допомога realny (możliwy do urzeczywistnienia) pomysł - реальна думка (ідея) realny kurs wymiany - реальний обмінний курс towar realny (osiągalny) - реальний товар wartość realna (rzeczywista, prawdziwa) - реальна (дійсна) вартість (цінність) + rzeczywisty, prawdziwy, konkretny, faktyczny, osiągalny reasekuracja - перестрахування, перестраховка reasekuracja fakultatywna (nie obowiązująca) - необов’язкове перестрахування reasekuracja (ponowne ubezpieczenie) majątku (mienia) - перестраховка майна reasekuracja obligatoryjna - обов’язкове перестрахування + ubezpieczanie [się] reasekuracyjny - перестрахуваль- ний towarzystwo reasekuracyjne - ne- рестрахувальне товариство reasekurator - перестрахувальник reasumować - резюмувати, підсумовувати, підводити (виводити) підсумки, узагальнювати recenzja - рецензія recenzja z wystawy - рецензія із виставки szczegółowa recenzja - докладна (детальна) рецензія + ocena recenzować - рецензувати recenzować książkę - рецензувати книжку + opiniować recepcja - бюро прийому, адміністрація recepcja hotelowa - адміністрація в готелі + biuro recepcyjny - прийомний sala recepcyjna - зал для прийомів recesja - регрес recesja gospodarcza - економічний регрес (спад) + cofanie się redagować - редагувати redagować gazetę - редагувати газету redagować tekst zarządzenia - редагувати текст розпорядження + opracowywać, sprawdzać, poprawiać redakcja - редакція pod redakcją - за редакцією redakcyjny - редакційний korekta redakcyjna - редакційна коректура (коректа) zajęcia redakcyjne - редакційні заняття zespół redakcyjny - редакційний колектив redaktor - редактор redaktor naczelny - головний редактор redaktor odpowiedzialny - відповідальний редактор redaktorski - редакторський kurs redaktorski - редакторський курс praca redaktorska - редакторська праця (робота) redukcja - редукція, скорочення, зниження, зменшення redukcja (redukowanie) budżetu - скорочення бюджету redukcja cen - зниження цін redukcja danych - редукція даних redukcja długu - редукція боргу, зниження заборгованості
redukcyjny 546 redukcja (kompresja) etatów - скорочення штатів redukcja kupna - редукція купівлі redukcja (zmniejszenie ilości) personelu - скорочення персоналу redukcja płac - зниження заробітної плати redukcja pracowników (zwolnienie grupowe) - масове звільнення redukcja (zmniejszenie, ograniczenie) wydatków - скорочення витрат redukcja zadłużenia - редукція заборгованості + zredukowanie, zmniejszenie, ograniczenie zwolniony z powodu redukcji etatów - звільнений за скороченням штатів redukcyjny - редукційний współczynnik redukcyjny - редукційний коефіцієнт redukować - скорочувати, знижувати, зменшувати redukować etaty (ilość etatów) - скорочувати штати redukować wydatki - скорочувати витрати + ograniczać, zmniejszać, uszczuplać redyskonto - переоблік redyskonto weksli - переоблік векселів + redyskontowanie redyskontować - переобліковувати redyskontowy - переобліковий weksel redyskontowy - переобліковий вексель redystrybucja - перерозподіл redystrybucja dochodów - перерозподіл доходів redystrybucja (wtórny podział) dochodu narodowego - перерозподіл національного доходу redystrybucja kapitału - перерозподіл капіталу + ponowny podział dokonać redystrybucji (ponownej dystrybucji) - перерозподілити redystrybucyjny- перерозподіл ьний funkcja redystrybucyjna cen - nepe- розподільна функція цін reedukacja - перевиховання reedycja - перевидання + ponowne wydanie, wznowienie reekspedycja- реекспедиція reeksport - реекспорт, зворотний експорт reeksport bezpośredni - прямий реекспорт reeksport pośredni - непрямий реекспорт reeksportować- реекспортувати refakcja - рефакція referat - доповідь, реферат, відчит referat sprawozdawczy - звітна доповідь wygłosić referat - виступити з доповіддю referencje - референція, рекомендація referencje (referencja) banku - банківська референція + opinia referendum - референдум, всенародний опит referent - доповідач, референт referent skarbowy - референт державної скарбниці referować - доповідати, реферувати referować przebieg zebrania - реферувати хід зборів refinansowanie - рефінансування refinansowanie puszczonych w obieg papierów wartościowych - рефінансування випущених в обіг цінних паперів reflektant - претендент, особа яка (що) бажає одержати (здобути) reflektant na kupno samochodu - особа, яка бажає (виражає готовність) купити автомобіль
547 regionalny reflektować- розраховувати, бажа- ти, виражати готовність reflektować (liczyć) na kupno ... - розраховувати на купівлю... reflektować na stanowisko (zabiegać o stanowisko) - клопотатися про посаду + ubiegać się, starać się, pragnąć reflektowanie (ubieganie się) - розраховування, клопотання reforma - реформа, перетворення reforma budżetowa - бюджетна реформа reforma finansowa - фінансова реформа reforma pieniężna - грошова реформа reforma podatkowa - податкова реформа reforma systemu gospodarczego - перетворення (реформа) економічної системи reforma systemu zarządzania - перетворення системи управління reforma walutowa - валютна реформа reformy gospodarcze - економічні реформи reformy społeczne - соціальні перетворення + zmiana, ulepszenie, zreformowanie przeprowadzić reformę, zreformować (coś) - здійснити реформу wprowadzać reformy - вводити реформу reformator - реформатор reformatorski - реформаторський działalność reformatorska - реформаторська діяльність tendencje reformatorskie - реформаторські тенденції reformować - реформувати reformować przepisy ruchu drogowego - реформувати правила вуличного руху reformować szkolnictwo - реформувати шкільну справу + przekształcać, ulepszać reformowanie - реформування refundacja - повернення, сплата боргу, відшкодування збитків refundacja kosztów - повернення витрат + zwrot, zwracanie, zwrócenie refundować - повертати еквівалент refundować wydatki - повертати еквівалент витрат (видатків) + zwracać regeneracja - регенерація, відбудова regeneracja sił - відбудова сил + odnawianie, odtwarzanie regeneracyjny - відбудовний, відбудовчий zdolność regeneracyjna (do regeneracji) - відбудовувальність region - регіон, район region ekonomiczny (gospodarczy) - економічний район region geograficzny - географічний регіон region (okręg) rolniczy - сільськогосподарський район, рільничий регіон + okręg, rejon, obszar regionalizacja - регіоналізація regionalizacja Europy - регіоналізація Європи regionalizacja gospodarki - регіоналізація економіки regionalizacja handlu międzynarodowego - регіоналізація міжнародної торгівлі regionalizacja polityczna - політична регіоналізація regionalizacja stosunków międzynarodowych - регіоналізація міжнародних відносин + podział na regiony regionalny - регіональний handel regionalny (strefowy) - вну- трішньорегіональна торгівля
reglamentacja 548 porozumienie regionalne (układ regionalny) - регіональна угода regionalna struktura organizacyjna - регіональна організаційна структура współpraca regionalna - регіональне співробітництво reglamentacja - регламентація reglamentacja cen - регулювання цін reglamentacja eksportu - регулювання експорту reglamentacja funduszu płac - регламентація фонду заробітної плати reglamentacja kredytów - кредитне регулювання reglamentacja materiałów - регламентація матеріалів reglamentacja praw i obowiązków - регламентація прав і обов’язків + regulowanie, ograniczenie, limitowanie reglamentacyjny - регламентний przepisy reglamentacyjne - регламентні правила reglamentować - регламентувати + ograniczać, regulować reglamentowany - регламентований materiały reglamentowane - регламентовані (фондовані) матеріали surowce reglamentowane - регламентована сировина towar (artykuł) reglamentowany - регламентований товар towary reglamentowane (podlegające reglamentacji) - регламентовані товари towary (artykuły) reglamentowane (rezerwowe) - фондові товари regon (numer rejestracyjny) - обліковий (реєстровий) номер regres - регрес, спад regres ekonomiczny (gospodarczy) - економічний регрес (спад, занепад) regres produkcji - спад виробництва regres wekslowy - вексельний регрес + cofanie się, obniżenie się, spadek mieć prawo regresu - мати право регресу regresja - регресія regresja całkowita - загальна (повна) регресія regresja cząstkowa - часткова регресія regresja podatkowa - податкова регресія (прогресія, яка сходить [униз]) + regres regresywny- регресивний opodatkowanie regresy wne - регресивне оподаткування podatek regresywny - регресивний податок powództwo regresy wne (wsteczne) - регресивний позов + wsteczny, niepostępowy regulacja - регулювання, упорядкування regulacja bezpośrednia - безпосереднє (пряме) регулювання regulacja (regulowanie) cen - регулювання цін regulacja (uregulowanie) długu - розплата з боргами, упорядкування заборгованості regulacja ilościowo-jakościowa - кількісно-якісне регулювання regulacja (regulowanie) importu i eksportu - регулювання імпорту і експорту regulacja płac - упорядкування (регулювання) заробітної плати regulacja programowa (według ustalonego programu) - програмне регулювання regulacje unijne - євросоюзні регулювання, регулювання Європейського Союзу
549 regulowanie regulacje wewnętrzne - внутрішні регулювання (урегулювання) + porządkowanie, uporządkowanie, normowanie, unormowanie, uregulowanie regulacyjny - регулятивний regulamin - статут, розпорядок, правила, положення, регламент regulamin dyscyplinarny - дисциплінарний статут regulamin fabryczny (zakładowy) - внутрішньозаводський розпорядок, фабричний режим regulamin giełdowy - біржовий статут regulamin pracy - трудовий розпорядок, правила трудового розпорядку, режим праці (роботи) regulamin służbowy - службовий статут (регламент) regulamin wewnętrzny - внутрішній розпорядок, внутрішній регламент, правила внутрішнього розпорядку, внутрішні правила regulamin wyborczy - положення про вибори + rozporządzenie, ustawa, statut, pragmatyka, przepisy [porządkowe] zgodnie z regulaminem - за положенням, за статутом regulaminowo - згідно з правилами regulaminowy - регламентний, статутний obowiązki regulaminowe - статутні обов’язки przepisy regulaminowe - регламентні положення regulaminowa przerwa [w pracy] - регламентована перерва + statutowy regularność - регулярність, рівномірність, закономірність, правильність, постійність, періодичність regularność (systematyczność) występowania zjawisk - регулярність виступання явищ + prawidłowość, miarowość, systematyczność, jednostajność, periodycz- ność, cykliczność, rytmiczność regularny - регулярний, систематичний, безперебійний, закономірний, правильний regularne posiedzenia (odbywające się w jednakowych odstępach czasu) - регулярні засідання regularna linia komunikacyjna - регулярне (постійне) сполучення regularne wykłady - регулярні лекції regularny kształt - правильна форма zmiana regularna (prawidłowa) - закономірна зміна + prawidłowy, miarowy, jednostajny, systematyczny w regularnych odstępach czasu - у регулярних інтервалах часу regulować - регулювати, вивіряти regulować ceny - регулювати ціни regulować rachunek (dług) - сплачувати рахунок (борг) regulować (wyregulować) wagę - вивіряти (вивірити) вагу regulować zobowiązania pieniężne - регулювати грошові зобов’язання + porządkować, normować regulowanie - регулювання, вивірка regulowanie cen - регулювання цін regulowanie koniunktury - регулювання кон’юнктури regulowanie kursu walut - регулювання курсу валют regulowanie obrotów z zagranicą - регулювання зовнішньоторговельних оборотів regulowanie procesów gospodarczych - економічне регулювання regulowanie produkcji - регулювання виробництва
regulowany 550 regulowanie rynku - регулювання ринку regulowanie wagi - вивірка ваги + regulacja, kontrolowanie, sprawdzanie tryb regulowania zobowiązań - порядок платежів regulowany - регульований gospodarka regulowana (kontrolowana) - регульована економіка kurs walutowy regulowany - регульований валютний курс reguła - правило, закон powszechne reguły - загальні правила reguły (prawa, zasady) rozumowania - закони мислення + zasada, przepis z reguły - як правило relmport - реімпорт, поворотний імпорт reinwestowanie - реінвестування reinwestycja - реінвестиція rejestr - реєстр, список, відомість, перелік, каталог, індекс, регістр rejestr akcji - регістр акцій rejestr celny - митний журнал rejestr handlowy - торговельний (торговий) реєстр (регістр, журнал), комерційний облік rejestr indeksów - індексний регістр rejestr kontrolny - перевірочна відомість rejestr kosztów - регістр обліку витрат rejestr księgowy - бухгалтерський реєстр rejestr majątkowy - майновий реєстр rejestr operacji księgowych - регістр (список) бухгалтерських операцій rejestr patentowy - реєстр винаходів, список виданих патентів rejestr podatkowy - податковий список (кадастр) rejestr warunków pracy - реєстр режиму праці (роботи) rejestr wydatków - список витрат (видатків) rejestr zbiorczy - зведений реєстр rejestr znaków towarowych - маркірувальний список + spis, indeks, wykaz, katalog, lista, specyfikacja, wyszczególnienie prowadzić rejestr - вести реєстр wciągnąć do rejestru - взяти на облік, записати до реєстру według rejestru - за списком zdjąć z rejestru - зняти з обліку rejestracja - реєстрація, облік rejestracja bieżąca - поточний облік rejestracja cyfrowa - цифрова реєстрація rejestracja (rejestrowanie) czasu - реєстрація (реєстрування) часу rejestracja giełdowa - біржова реєстрація rejestracja podatkowa - податкова реєстрація rejestracja ponowna - переоблік rejestracja (zarejestrowanie) spółki - реєстрація (реєстрування) товариства rejestracja znaków towarowych - реєстрація товарних знаків + wpisanie, zgłoszenie, zarejestrowanie, rejestrowanie, zapisywanie, ewidencja rejestracyjny - реєстраційний, обліковий numer rejestracyjny (regon) - обліковий (реєстровий) номер zaświadczenie rejestracyjne - реєстраційне посвідчення znak rejestracyjny - реєстраційний знак + ewidencyjny rejestrować - реєструвати, брати на облік
551 reklamować rejestrować samochody - реєструвати автомобілі + wpisywać, wciągać do rejestru, zapisywać, ewidencjonować rejestrować się - реєструватися rejestrowanie - реєстрація rejestrowy - реєстровий księgi rejestrowe - реєстрові книги tona rejestrowa - реєстрова тонна rejon - район, округ rejon podatkowy - податкова ділянка rejon uprawy (upraw) - район сільськогосподарських культур + okolica, dzielnica, okręg rejonizacja - районування rejonizacja ekonomiczna - економічне районування rejonizacja szkół - районування шкіл rejonizacja upraw - районування сільськогосподарських культур przeprowadzać rejonizacją - районувати rejonowy - районний, окружний centrum rejonowe (okręgowe) - окружний центр szkoła rejonowa - районна школа + dzielnicowy, okręgowy rekapitulacja - рекапітуляція rekapitulacja (związłe powtórzenie) rozmów - рекапітуляція переговорів rekapitulacja (streszczenie) wykładu- рекапітуляція лекції reklama - реклама reklama filmowa - кінореклама reklama firmy - реклама фірми reklama handlowa - торговельна (комерційна) реклама reklama informująca - інформаційна реклама reklama masowa (radiowo-telewizyj- na) - масова реклама reklama pocztowa - поштова реклама reklama prasowa - друкована реклама reklama ruchoma - рухома реклама reklama świetlna - світлова реклама reklama towaru - реклама товару reklama usług - реклама послуг reklama w miejscu sprzedaży - реклама в місцях продажу skuteczna reklama - ефективна реклама reklamacja - рекламація, заявка претензії, рекламаційна вимога reklamacja handlowa - торговельна (торгова) рекламація reklamacja ilościowa - рекламація на кількість reklamacja jakości - рекламація якості reklamacja towarowa (towaru) - товарна рекламація reklamacja uznana - прийнята рекламація reklamacja wartościowa - вартісна рекламація reklamacja z tytułu różnic cen - рекламація у зв’язку з різницею в цінах uwzględnić reklamację - врахувати (узяти до уваги) рекламацію zgłosić reklamację - пред’явити (заявити) рекламацію reklamacyjny - рекламаційний list reklamacyjny (zawierający reklamację) - рекламаційний лист skarga reklamacyjna - рекламаційна скагра reklamodawca - рекламодавець, замовник реклами reklamować - рекламувати, заявляти (пред’являти) рекламацію reklamować wadliwy towar (zgłaszać reklamację wadliwego towaru) - заявляти рекламацію на товар з вадою (на дефектний товар), заявляти рекламацію дефектного товару
reklamowanie 552 reklamować towary - рекламувати товари reklamować usługi - рекламувати послуги + propagować, zachwalać, zgłaszać reklamację reklamowanie - рекламування reklamowy - рекламний agencja reklamowa - рекламне агентство kampania reklamowa - рекламна кампанія koszty reklamowe (wydatki na reklamą) - витрати на рекламу list reklamowy - рекламний лист ogłoszenie reklamowe - рекламне оголошення opakowanie reklamowe - рекламна упаковка plakat reklamowy - рекламний плакат pokaz reklamowy - рекламний показ, рекламна демонстрація tablica reklamowa - рекламний щит towar reklamowy - рекламний товар wyrób reklamowy - рекламний виріб reklamówka - рекламна брошура, листівка, пакет з рекламним написом або рисунком + ulotka, prospekt, ogłoszenie, drobny przedmiot reklamujący coś rekomendacja - рекомендація + zalecenie, opinia polecająca z rekomendacji - за рекомендацією rekomendacyjny - рекомендаційний list rekomendacyjny (zalecający) - рекомендаційний лист rekomendować - рекомендувати rekomendowany - рекомендований towar rekomendowany (zalecany) - рекомендований товар rekomendujący - який (що) рекомендує, рекомендуючий rekompensata - компенсація, відшкодування, компенсуюче відшкодування rekompensata częściowa - часткова компенсація rekompensata pieniężna - грошова компенсація rekompensata (wynagrodzenie) strat - відшкодування (компенсація) втрат rekompensata (wyrównanie) szkód (ubytków) - відшкодування збитків rekompensata ubezpieczeniowa - страхове відшкодування rekompensata w naturze - натуральна компенсація + odszkodowanie, kompensacja, kompensata udzielać rekompensaty - компенсувати, відшкодовувати żądać rekompensaty - вимагати відшкодування rekompensować - компенсувати, відшкодовувати rekompensować (wyrównywać) straty - відшкодовувати втрати (збитки) rekonstrukcja - реконструкція, відбудова rekonstrukcja gospodarki krajowej - реконструкція вітчизняного господарства rekonstrukcja tekstu - відтворення тексту rekonstrukcja zabytków - реконструкція (відбудова) пам’яток [старовини] + odtworzenie, odbudowa, restauracja rekonstrukcyjny - реконструктивний, відбудовчий, відбудовний rekonstruować - реконструювати, відтворювати, відбудовувати rekonstruować zabytki architektoniczne -реконструювати (відтворювати) архітектурні пам’ятки
553 relatywny + odtwarzać, odbudowywać rekonwersja - реконверсія rekord - рекорд + najlepszy wynik, największe ociąg- nięcie rekordowy - рекордний rekordowy wynik - рекордний результат rekrutacja - набір, прийом rekrutacja (kompletowanie) kadr - комплектування кадрів rekrutacja (przyjmowanie kandydatów) na wyższą uczelnię - набір у вуз rekrutacja siły roboczej - вербування (набір) робочої сили + przyjmowanie rekwerent- рекверент rek wirować - реквізувати rekwirować żywność dla wojska - реквізувати харчі для війська + zajmować, zabierać rekwizycja - реквізиція rekwizycja żywności - реквізиція харчів + zajęcie, zabranie, rekwirowanie w drodze rekwizycji - шляхом реквізиції rekwizycyjny - реквізиційний nakaz rekwizycyjny - реквізиційний наказ rekwizyt - реквізит rekwizyty dokumentów - реквізити документів relacja - відношення, стосунок, співвідношення, повідомлення, звіт, доповідь relacja (proporcja) ilościowa - кількісне співвідношення relacja parytetowa [waluty] - валютний паритет relacja przechodnia - транзитивне відношення relacja równoważności - відношення еквівалентності relacja wymienna [walut] - обмінне співвідношення [валют] relacja z pierwszej ręki - повідомлення з перших рук szczegółowa relacja (szczegółowe zdanie sprawy) - детальний звіт + zależność, sprawozdanie, raport, świadectwo zdać (złożyć) relację - повідомити, скласти (здати) звіт relacje - взаємовідношення, співвідношення, взаємовідносини, відносини, взаємини relacje bilansowe - балансові співвідношення relacje cen - співвідношення цін relacje kapitałowe - співвідношення [елементів] капіталу relacje majątkowe - майнові відносини relacje rynkowe - ринкові відносини relacje społeczne - громадські (суспільні) взаємовідносини relacje strukturalne - структурні співвідношення relacje (proporcje) wartości - співвідношення вартостей (елементів вартості) relacje wzajemnie korzystne - взаємовигідні відносини + proporcje, stosunki [wzajemne], powiązania ustalić właściwe relacje -установити правильне співвідношення relatywnie - відносно, порівняно relatywnie tanio - відносно (порівняно) дешево + stosunkowo, względnie relatywny - релятивний, відносний, порівняний pojęcia relatywne - релятивні поняття relatywna ocena - релятивна оцінка + stosunkowy, względny, uzależniony
remanent 554 remanent - переоблік, залишок, неліквід remanent nie dający się wykorzystać (majątek do upłynnienia) - неліквід, неліквідні надлишки (залишки) remanent okresowy - періодичний переоблік remanent (spis towaru) w sklepie - переоблік у магазині + reszta, pozostałość, saldo remanenty - залишки, лишки, остат- ки remanenty towarowe - запаси (лишки) товарів, нерозпродані (не- спродані) залишки товарів zbędne remanenty - зайві залишки + nagromadzone zapasy, towary, wyroby upłynniać (spieniężać) remanenty - реалізувати залишки upłynnić remanenty - збути лишки (завадь), збутися (збуватися) лишків zaksięgowanie remanentów - зняття залишків remburs — рамбурс remburs wekslowy - оплата (сплата) за векселем, покриття векселем rembursować - рамбурсувати rembursowy - рамбурсний kredyt rembursowy - рамбурсний кредит weksel rembursowy (na pokrycie) - рамбурсний вексель remont - ремонт kapitalny remont - капітальний ремонт + naprawa, odnowienie przeprowadzać remont - проводити ремонт remontowy - ремонтний prace remontowe - ремонтні роботи rencista - пенсіонер + emeryt renegocjacja - повторне обговорення renoma - реноме, репутація + wziętość o renomie światowej - всесвітньо відомий renomowany - який (що) користується доброю репутацією, знаний, славнозвісний renomowana firma - фірма з доброю репутацією renowacja - обновлення, оновлення, реставрація renowacja kapitału zakładowego - оновлення основного капіталу + odnowienie, restauracja renta - рента, рентний доход, пенсія, пенсійний доход, пенсійне забезпечення, допомога renta absolutna - абсолютна рента renta dożywotnia - довічна пенсія, довічний доход renta emerytalna - пенсія по старості renta gruntowa - земельна рента renta inwalidzka - пенсія по інвалідності renta kapitałowa - грошова рента renta kontyngentowa - установлена рента renta majątkowa - майнова рента renta monopolowa - монопольна рента renta od kapitału - рента від капіталу renta państwowa - державна рента (пенсія) renta pieniężna - грошова рента, грошова допомога renta rodzinna - пенсія у зв’язку з утратою годувальника renta skapitalizowana - капіталізована рента renta socjalna - соціальна пенсія renta starcza (emerytura) - пенсія по старості
555 repartycja renta wieczysta - вічна (довічна) рента + emerytura, regularnie otrzymywany dochód rentier - рантьє rentowność - рентабельність, прибутковість, доходність, вигідність rentowność akcji - прибутковість акцій rentowność bezwzględna - абсолютна рентабельність rentowność ekonomiczna - економічна рентабельність rentowność finansowa - фінансова рентабельність rentowność handlowa - торговельна (торгова) рентабельність rentowność inwestycji (nakładów inwestycyjnych) - рентабельність капіталовкладень rentowność kapitału - рентабельність капіталу rentowność lokaty kapitału - доходність (прибутковість) поміщення (вкладення) капіталу, доходність капіталовкладення rentowność obrotu towarowego - рентабельність товарообороту rentowność ogólna - загальна рентабельність rentowność papierów wartościowych -доходність (прибутковість) цінних паперів rentowność produkcji - рентабельність виробництва rentowność (dochodowość) przedsiębiorstwa - доходність підприємства rentowność (opłacalność) wkładu - прибутковість (рентабельність) вкладу + dochodowość, zyskowność, opłacalność rentowny _ рентабельний, прибутковий, доходний, вигідний rentowna produkcja - рентабельне виробництво rentowne (dochodowe) przedsiębiorstwo - рентабельне (прибуткове) підприємство + dochodowy, zyskowny, opłacalny, opłacający się, korzystny, intratny rentowy - рентний bank rentowy - рентний банк dochód rentowy - рентний доход reorganizacja - реорганізація, переорганізація, перебудова, реконструкція reorganizacja administracji - адміністративна реорганізація reorganizacja pracy - перебудова роботи reogranizacja produkcji - переорганізація виробництва reorganizacja (zreorganizowanie) przedsiębiorstwa - реорганізація підприємства reorganizacja [systemu] szkolnictwa - перебудова [системи] освіти + zreorganizowanie, przebudowa reorganizacyjny - реорганізаційний korzyści reorganizacyjne - користь із реорганізації okres reorganizacyjny - реорганізаційний період reorganizować - реорганізувати, перебудовувати reorganizować produkcję - реорганізувати виробництво reorganizować system podatkowy - перебудовувати податкову систему reparacje - репарації suma reparacji - сума репарації + świadczenie, odszkodowania wypłacać reparacje - виплачувати репарації repartycja - репартиція, розкладка, розподіл repartycja dochodów - репартиція (розкладка) доходів
repartycyjny 556 repartycja kosztów pośrednich - розподіл непрямих затрат repartycja opłat - репартиція оплат repartycja podatków - репартиція (розкладка) податків + podział, rozdział [dóbr], rozdzielnictwo repartycyjny - репартиційний, розкладковий podatek repartycyjny - репартиційний (розкладковий) податок repatriacja - репатріація masowa repatriacja, repatriacja na wielką salę - масова репатріація repatriacja zorganizowana - організована репатріація + repatriowanie [się] repatriować - репатріювати + przesiedlać repatriowany - репатрійований repatriowana ludność - репатрійоване населення reportowy- репортний operacje reportowe - операції no репорту stopa reportowa - репортна ставка represalia- репресалії stosować represalia (represalie) - застосовувати репресалії represja - репресія surowe represje - суворі репресії, сувора репресія represyjny - репресивний akcja represyjna - репресивна дія (операція) metody represyjne - репресивні методи system represyjny - репресивна система, система репресії środki represyjne - репресивні заходи + karny, odwetowy reprezentacja - представництво, репрезентація + przedstawicielstwo ге р reze ntacyj пу- представницький, типовий, показовий, вибірковий spis reprezentacyjny - вибірковий перепис + reprezentujący, okazały, wystawny reprezentant - представник, репрезентант reprezentant (przedstawiciel) firmy - репрезентант (представник) фірми + przedstawiciel, agent, pełnomocnik reprezentatywność - показність reprezentatywność próbki sondażowej - показність зондажної проби reprezentatywny - представницький reprezentatywna grupa konsumentów - представницька група споживачів zebranie reprezentatywne - представницькі збори reprezentować - представляти, репрезентувати, бути представником reprezentować interesy - представляти (репрезентувати) інтереси reprezentować interesy pracowników - бути представником інтересів працівників reprodukcja-репродукція, відтворення, відтворювання reprodukcja kapitału - відтворення (відтворювання) капіталу reprodukcja naturalna - природне відтворення reprodukcja prosta - просте відтворення reprodukcja rozszerzona - пошире- ние (розширене) відтворення, розширена репродукція, репродукція в розширених розмірах reprodukcja społeczna - суспільне відтворення reprodukcja środków produkcji - відтворення засобів виробництва
557 restruktu ryzacyj ny reprodukcja środków trwałych - відтворення основних фондів reprodukcja wartości - відтворення вартості reprodukcja zawężona - звужене відтворення + odtwarzanie, odtworzenie reprodukcyjny - репродукційний, відтворний + odtwarzalny reprywatyzacja - реприватизація, повернення [права] власності, повернення приватної власності її власникам reprywatyzacja zakładu rzemieślniczego - реприватизація ремісничого закладу (кустарного підприємства) reprywatyzacyjny - реприватиза- ційний ustawa reprywatyzacyjna - репри- ватизаційний закон, закон про реприватизацію reprywatyzować - повертати приватну власність її [правовим] власникам republika - республіка republika federacyjna - федеративна республіка republika parlamentarna - парламентська республіка republikański - республіканський rząd republikański - уряд республіки ustrój republikański - республіканський устрій (лад) reputacja - репутація dobra reputacja - добра (хороша) репутація reputacja firmy - репутація фірми + opinia, renoma, rozgłos resort - відомство resort gospodarki narodowej (ministerstwo) - відомство народного господарства resort przemysłu (przemysłowy) - промислове відомство resort rolnictwa - сільськогосподарське відомство resortowy - відомчий, внутрівідомчий, внутрішньовідомчий inwestycje resortowe - внутрівідомчі (внутрішньовідомчі) інвестиції komisja resortowa - відомча комісія podział resortowy - відомча класифікація przynależność (podległość) resortowa - підвідомчість respekt wekslowy — вексельна грація respektowanie - дотримання, додержання respektowanie zobowiązań umownych - дотримання договірних зобов’язань + przestrzeganie restrukturyzacja - перетворення, структурне перетворення, переорганізація, перебудова restrukturyzacja produkcji - переорганізація виробництва restrukturyzacja (przebudowa) stosunków społecznych - перебудова (перевлаштування) суспільних відносин restrukturyzacja (reforma) systemu gospodarczego - перетворення (реформа) економічної системи restrukturyzacja (zmiana, reforma) systemu zarządzania - перетворення (реформа) системи управління restrukturyzacja zadłużenia - перетворення заборгованості restrukturyzacja (przebudowa) zakładu - перебудова заводу + reorganizacja, przebudowa, reforma, zmiana [struktury] restrukturyzacyjny - перетворювальний
restrykcje 558 restrykcje - рестрикція, обмеження restrykcje bankowe - банківська рестрикція restrykcje (ograniczenia) finansowe - фінансові рестрикції (обмеження) restrykcje handlowe - торговельні (торгові) обмеження restrykcje importowo-eksportowe - імпортно-експортні рестрикції (обмеження) restrykcje kredytowe - кредитна рестрикція restrykcje w handlu - рестрикції в торгівлі + ograniczenia restrykcyjny- рестрикційний działania restrykcyjne - дії, які (що) є рестрикцією polityka restrykcyjna - рестрикцій- на політика, політика рестрик- цій środki restrykcyjne - рестрикційні заходи + ograniczający, redukujący reszta - решта, залишок, лишок, остача, здача reszta (pozostała część) dnia - решта дня reszta pieniędzy - залишок грошей, гроші, які (що) залишилися reszta klientów (pozostali klienci) - решта клієнтів reszta sumy - залишкова сума, решта суми reszta towaru - лишок товару + pozostałość, ostatek, saldo, remanent otrzymać resztę - одержати здачу wydać resztę - дати (видати) решту, дати здачу retencja - утримування, утримання, збереження retencyjny- утримуючий kwota retencyjna - квота утримання zbiornik retencyjny - регулюючий резервуар retoryczny - риторичний pytanie retoryczne - риторичне висловлення retoryczna wypowiedź - риторичне питання retoryka - риторика współczesna retoryka - сучасна риторика retrata-ретрата rewaloryzacja - ревалоризація rewaloryzacja pieniądza (pieniędzy) - ревалоризація грошей rewaloryzacja świadczeń - ревалоризація виплат rewaloryzować - ревалоризувати rewaloryzować majątek - ревалоризувати майно rewaloryzować (przewartościować) poglądy - переоцінити погляди rewaloryzować pieniądze - ревалоризувати гроші + przewartościowywać, przewartościować rewaluacja- переоцінка, ревальвація rewaluacja pieniądza - підвищення цінності грошей rewaluacja złotego - підвищення цінності злотого rewanż - реванш, відплата + odwzajemnienie się, odpłacenie się, odwet rewanżować się - брати реванш, відплачувати, віддячувати + odwzajemniać się, odpłacać się, odwdzięczać się rewanżowy - реваншний, реваншевий, у (на) відповідь, відповідний rewers (odwrotna strona monety) - реверс rewers (skrypt dłużny, dokument) - реверс, [боргова] розписка + pokwitowanie, dowód wpłaty, kwit depozytowy pożyczka pod rewers - позичка під боргове зобов’язання
559 rezerwa rewident - ревізор rewident podatkowy - податковий ревізор rewindykacja - повернення втраченої власності, повернення майна первісному власнику, вимога повернення власності rewindykacja dóbr materialnych - повернення матеріального багатства, повернення матеріальних благ (цінностей) rewindykacja utraconych terenów - повернення втраченої території rewindykacyjny - у справах повернення втраченої власності roszczenie rewindykacyjne - домагання у справах повернення втраченої власності rewizja - ревізія, перевірка, перегляд rewizja bieżąca - поточний огляд rewizja celna - митний огляд rewizja cen - перегляд (перевірка) цін rewizja finansowa - фінансова ревізія rewizja nadzwyczajna - надзвичайна ревізія rewizja niespodziewana - раптова ревізія rewizja orzeczenia sądowego - перегляд судового рішення rewizja uchwały (decyzji) - перегляд рішення rewizja umowy - перегляд договору + przegląd, kontrola, sprawdzenie przeprowadzać rewizją - ревізувати rewizyjny - ревізійний, касаційний instancja rewizyjna (sąd rozpatrujący rewizje nadzwyczajne) - наглядова (наглядна) інстанція komisja rewizyjna - ревізійна комісія protokół rewizyjny - акт ревізії + kasacyjny, odwoławczy rewizyta - відповідний візит rewizytować - віддавати візит rewolucja - революція rewolucja poglądów - революція поглядів rewolucja przemysłowa - промислова революція rewolucja społeczna - суспільна революція rewolucja techniczna - технічна революція rewolucja w handlu - революція в торгівлі + proces gwałtownych radykalnych zmian rewolucyjny - революційний rewolucyjne znaczenie wynalazku - революційне значення винаходу rezerwa, rezerwy — резерв, резервний фонд, запас rezerwa awaryjna - аварійний резерв rezerwa banku (bankowa) - резерв банку, банковий резерв rezerwa bilansowa - балансовий резерв rezerwa budżetowa - бюджетний резерв rezerwa czasu - резерв часу rezerwa faktyczna - наявний запас, наявні резерви rezerwa gwarancyjna - страховий фонд rezerwa interwencyjna - інтервенційний резерв rezerwa kapitału - запас капіталу rezerwa kasowa - касовий резерв rezerwa monetarna - монетний запас rezerwa na przewidywane płatności - резерв майбутніх платежів rezerwa pieniężna - грошовий резерв (запас) rezerwa walutowa - валютний запас rezerwa żelazna (nienaruszalna) - непорушний резерв
rezerwacja 560 rezerwa żywnościowa - продовольчий страховий фонд rezerwy amortyzacyjne - амортизаційні запаси rezerwy bilansowe - балансові резерви rezerwy dostępne - доступні резерви rezerwy finansowe - фінансові резерви rezerwy gotówkowe - запас готівки rezerwy materiałowe - матеріальні резерви rezerwy odtwarzalne - відтворю- вальні запаси rezerwy państwowe (państwa) - державні резерви rezerwy płynne - ліквідні резерви rezerwy produkcyjne - виробничі резерви rezerwy robocze, rezerwy pracy - трудові ресурси rezerwy siły roboczej - резерви робочої сили rezerwy strategiczne - стратегічні резерви rezerwy ukryte (utajone) - приховані (утаєні) резерви rezerwy walutowe - валютні резерви rezerwy zabezpieczeniowe - зебез- печувальні резерви rezerwy zdolności produkcyjnej - резерви виробничих потужностей rezerwy (zapasy) żywności - продовольчі (їстівні, харчові) припаси + zapas, zasób, nadmiar wykorzystać rezerwy - використати резерви wykryć rezerwy - виявити резерви zgromadzić rezerwy - нагромадити резерви zmobilizować (wykorzystać) wszystkie rezerwy - притягнути всі резерви rezerwacja - резервування, бронювання rezerwacja (rezerwowanie) kredytów - бронювання кредитів rezerwacja miejsca - бронювання місця rezerwacja środków - бронювання коштів + zamówienie, zastrzeżenie sobie, rezerwowanie, zarezerwowanie rezerwować - резервувати, бронювати rezerwować (zastrzegać) sobie prawo do ... - залишати за собою (застерігати собі) право на... rezerwować sobie 100 złotych na nieprzewidziane wydatki - резервувати собі 100 злотих на непередбачені витрати + zastrzegać sobie rezerwowy - резервний, запасний fundusz rezerwowy (zapasowy) - резервний (запасний) фонд kapitał rezerwowy - резервний капітал rezerwowy fundusz walutowy - резервний валютний фонд + zapasowy rezolucja - резолюція, ухвала, постанова + uchwała, deklaracja, postanowienie powziąć (podjąć) rezolucję - прийняти резолюцію, вирішити uchwalić rezolucję - винести резолюцію zaproponować rezolucję - запропонувати резолюцію rezultat - результат, висновок, підсумок, наслідок, ефект rezultat eksploatacyjny - експлуатаційний ефект (результат) rezultat finansowy - фінансовий ефект (результат) rezultat (wynik) końcowy - кінцевий результат (ефект)
561 rękojmia rezultat natychmiastowy - негайний результат rezultat ostateczny - остаточний результат rezultat pozytywny - позитивний результат (підсумок) rezultat spodziewany (oczekiwany) - жданий (сподіваний) результат + wynik, efekt, skutek, konsekwencja, następstwo w rezultacie - в (у) результаті, внаслідок, у кінцевому (загальному, остаточному) підсумку rezygnacja - відмовлення, відмова, відступ rezygnacja (zrzeczenie się) na korzyść osoby trzeciej - відмовлення на користь третьої особи rezygnacja z (odstąpienie od) transakcji - відмова угоди, відступ від угоди rezygnacja (wycofanie się) z roszczeń - відмова (відмовлення) від домагань + zrzeczenie się, odstąpienie, wycofanie się, ustąpienie rezygnować - відмовлятися, відступати, зрікатися rezygnować z działalności społecznej - відмовлятися від суспільної (громадської) діяльності + zrzekać się, odstępować, dawać za wygraną reżim - режим reżim oszczędnościowy (oszczędności) - режим економії + dyscyplina, rygor reżimowy - режимний + reżymowy reżym - режим reżym państwowy - державний режим + ustrój ręcznie - ручним способом, руками, вручну przepisać ręcznie - переписати рукою (від руки) wykonano ręcznie - зроблено ручним способом (руками, вручну) ręczny - ручний bagaż ręczny - ручний багаж praca ręczna - робота вручну produkcja ręczna - ручне виробництво ręczyć - ручатися, ручитися ręczyć majątkiem - ручатися майном ręczyć za siebie - відповідати за себе + poręczać, gwarantować rękodzielnictwo - ручне виробництво, ремесло + ręczny wyrób przedmiotów rękodzielniczy - ремісничий warsztat rękodzielniczy - реміснича майстерня wyroby rękodzielnicze - ремісничі вироби wytwórczość rękodzielnicza - ремісниче виробництво zakład rękodzielniczy - ремісничий заклад rękodzieło - ручні вироби, ручне виробництво rękodzieło artystyczne - мистецький ручний виріб + przedmiot wykonany ręcznie, rękodzielnictwo rękojmia - порука, запорука, поручительство, гарантія, забезпечення rękojmia dostawcy - гарантія (порука) постачальника rękojmia (gwarancja) majątkowa - майнове поручительство (поруч ництво) + poręczenie, zagwarantowanie, gwarancja, zabezpieczenie, pewność, zapewnienie dać rękojmię - дати гарантію, гарантувати
rękopis 562 pod rękojmią - під поручительством służyć rękojmią - бути (служити) порукою stanowić rękojmię - бути запорукою rękopis - рукопис, рукописний текст rękopis autorski - авторський рукопис robić-робити robić błędy - робити помилки robić uwagi - робити зауваження robić wrażenie - справляти враження robocizna - робоча сила, вартість роботи (праці), оплата праці tania robocizna - дешева робоча сила + włożona praca [fizyczna], koszt pracy koszt robocizny - витрати (затрати) на робочу силу, вартість робочої сили roboczy — робочий czas roboczy (czas przeznaczony па pracę) - робочий час faza robocza projektu (faza początkowa, wstępna, przygotowawcza) - робоча фаза проекту grupa robocza - наряд język roboczy (używanypodczas konferencji) - робоча мова komisja robocza - робоча комісія konferencja robocza - робоча конференція siła robocza (przeznaczona do pra- cy) - робоча сила zespół roboczy (wykonujący pracę) - робочий (трудовий) колектив brak siły roboczej - бракує робочої сили w trybie roboczym -у робочому порядку robota- робота, праця, діяльність pożyteczna robota - корисна праця robota wywrotowa - підривна діяльність roboty (odcinek robót) - провадження робіт roboty budowlane - будівельні роботи roboty drogowe - шляхові роботи roboty eksploatacyjne - експлуатаційні роботи roboty pracochłonne - трудомісткі роботи roboty publiczne - публічні роботи roboty załadowczo-wyładowcze - навантажувально-розвантажувальні роботи + praca, działanie, działalność, czynności, zbiorowe prace fizyczne prowadzić roboty - провадити роботи robotniczy - робітничий hotel robotniczy - гуртожиток для робітників klasa robotnicza - робітничий клас rada robotnicza - робітничий комітет załoga robotnicza - робітничий колектив robotnik - робітник robotnik etatowy - штатний робітник robotnik najemny - найманий робітник robotnik niewykwalifikowany - різ- норобочий, різнороб robotnik produkcyjny - виробничий робітник robotnik rolny - сільський робітник (працівник) robotnik sezonowy - сезонний робітник robotnik wykwalifikowany - кваліфікований робітник roczny - річний, щорічний, однорічний bilans roczny - річний баланс
563 rok budżet roczny - річний бюджет cykl roczny - річний цикл nagroda roczna - премія в кінці року nieobecność roczna - річна відсутність plan roczny - річний план produkcja roczna - річний випуск przyrost roczny - річний приріст roczna suma obrotu - річний оборот sprawozdanie roczne - річний звіт termin roczny - річний строк (термін) wynagrodzenie roczne - річна заробітна плата zysk roczny - річний прибуток w terminie rocznym - строком до одного року rodzaj - рід, вид, клас, сорт, гатунок, тип, характер rodzaj cen - вид цін rodzaj działalności - вид діяльності rodzaj kredytu - характер кредиту rodzaj ładunku - рід вантажу rodzaj materiałów - вид (рід) матеріалів rodzaj (kategoria) nakładów - вид витрат rodzaj płatności - характер платежів rodzaj (typ) płatności - вид платежу rodzaj pracy - характер роботи, вид праці, різновидність режиму праці(роботи) rodzaj produkcji - характер виробництва, вид продукції rodzaj robót - вид робіт rodzaj (postać) towaru - рід (вид) товару rodzaj transportu - вид транспорту rodzaj (kategoria) usług - вид послуг rodzaj uszkodzenia - характер ушкодження rodzaj zajęcia - рід занять + gatunek, odmiana, typ, klasa, kategoria rodzimy - вітчизняний rodzime towary - вітчизняні товари rodzimy handel - вітчизняна торгівля rodzimy przemysł - вітчизняна промисловість + narodowy, ojczysty, miejscowy, tutejszy, własny rodzina - родина, сім’я rodzinny - родинний, сімейний budżet rodzinny - родинний бюджет majątek rodzinny - родинне (сімейне) майно przedsiębiorstwo rodzinne - родинне підприємство stosunki rodzinne [w pracy] - родинні (сімейні) стосунки (відносини) sytuacja rodzinna - сімейний (родинний) стан ze względów rodzinnych - з (із) родинних (сімейних) обставин rok-рік rok akademicki - навчальний рік rok bazowy - базисний рік rok bieżący - поточний рік rok bilansowy - балансовий рік rok budżetowy - бюджетний рік rok finansowy - фінансовий рік rok gospodarczy - господарський рік rok fiskalny - фіскальний рік rok kalendarzowy - календарний рік rok operacyjny - операційний рік rok poprzedni - попередній рік rok przestępny - високосний рік rok przyszły - майбутній (наступний) рік rok sprawozdawczy - звітний рік rok szkolny - навчальний рік rok założenia firmy - рік заснування фірми
rokować 564 każdego roku - кожного року, щорічно, щороку rokrocznie - рік у рік, з року в (на) рік w bieżącym roku -у поточному році, поточного року w następnym (przyszłym) roku - майбутнього (наступного) року, у майбутньому (у наступному) році w tym roku - цього року, у цьому році w ubiegłym roku -минулогороку, у минулому році rokować - вести (провадити) переговори rokowania - переговори rokowania handlowe - торговельні (торгові) переговори rokowania polityczne - політичні переговори + pertraktacje toczyć rokowania - вести переговори zerwać rokowania - зірвати переговори rokrocznie - щороку, рік у рік + corocznie, co rok rola - роль, значення główna rola - головна роль grać (odgrywać) rolę - відігравати роль, мати значення rola (grunt, ziemia) - рілля, земля rolnictwo - землеробство, рільництво, хліборобство, сільське господарство rolniczy - землеробський, рільничий, рільницький, сільськогосподарський artykuły (produkty) rolnicze (rolne) - сільськогосподарські товари kółko rolnicze - сільськогосподарський гурток, агрогурток kraj rolniczy - аграрна країна ludność rolnicza - хлібороби, землероби produkcja rolnicza (rolna) - сільськогосподарське виробництво wystawa rolnicza - сільськогосподарська виставка + rolny, agrarny rolnik - землероб, хлібороб rolny - земельний, сільськогосподарський, аграрний bank rolny - сільськогосподарський банк fundusz rolny - агрофонд gospodarka rolna (rolnictwo) - сільське господарство gospodarstwo rolne - землеробське господарство kapitał rolny - земельний капітал kultura rolna (agrokultura) - агрокультура, агрикультура produkcja rolna - землеробське виробництво, продукція землеробства produkty rolne - сільськогосподарські продукти przemysł rolny - сільськогосподарська промисловість reforma rolna - аграрна (земельна) реформа użytki rolne - земельні угіддя + rolniczy, ziemski, gruntowy, agrarny rosnący - який (що) збільшується, зростаючий rosnąca dochodowość - зростаюча доходи ість trend rosnący - тенденція до зростання + zwiększający się rosnąć - рости, зростати, збільшуватися + wzrastać, zwiększać się, powiększać się roszczenie - домагання, претензія, вимога, претензійна справа, допо- минання roszczenia spadkowe - домагання спадщини, претензії на спадщину
565 rozbieżność roszczenia wzajemne - зустрічні вимоги roszczenie dłużne - боргова вимога, боргове вимагання roszczenie hipoteczne - іпотечна претензія roszczenie kredytowe - кредитна претензія roszczenie majątkowe - майнове домагання roszczenie odszkodowawcze (o pokrycie strat) - претензія на відшкодування збитків (втрат) roszczenie pieniężne - грошове домагання, грошова претензія roszczenie [prawne] - юридична претензія roszczenie prawne - правове домагання, правова претензія roszczenie prawnie uzasadnione - законне домагання, законна претензія roszczenie prywatne - приватне домагання, приватна претензія roszczenie sądowe - судова вимога roszczenie wekslowe - претензія по векселю, вексельний позов roszczenie wzajemne - зустрічна вимога (претензія), контрпретензія + pretensja, żądanie odrzucić roszczenie - відхилити претензію uzasadnić (umotywować) roszczenie - обгрунтувати претензію wyrzec się roszczeń - відмовитися від вимог (домагань, претензій) występować z roszczeniem, zgłaszać (wysuwać) roszczenia - пред'являти (заявляти) претензію wysuwać roszczenia - висувати (висовувати) вимоги zaspokoić roszczenie - задовольнити претензію zgłosić (wysunąć) roszczenie - пред'явити претензію zrzec się roszczenia - відмовитися від претензії rotacja - оборотність, оборот, кру- гооборот rotacja towarów - товарооборот rotacja (szybkość obrotu) towarów - оборотність товарів rotacja (szybkość krążenia) zapasów - оборотність запасів + krążenie, cyrkulacja, obrót rozbicie - роздроблення, роздробленість, розбивка, поділ rozbicie (podział) na grupy - розбивка (поділ) на групи rozbicie na miesiące, rozbicie miesięczne - розбивка (поділ) за місяцями rozbicie terytorialne - територіальна роздробленість + podział, dzielenie w rozbiciu, z podziałem - з розбивкою, з поділом rozbieżność - розбіжність, розходження, суперечність rozbieżność danych - розходження даних rozbieżność (niepokrywanie się) ceny z wartością - розбіжність ціни і вартості rozbieżność dopuszczalna - допустима розбіжність rozbieżność interesów - розходження (розбіжність) інтересів rozbieżność (sprzeczność) interesów - суперечність інтересів rozbieżność kursów akcji - розходження курсів акцій rozbieżność w podstawowych (zasadniczych) sprawach - розбіжність з основних питань rozbieżność we wskazaniach - суперечність у показаннях rozbieżność zdań (poglądów) - різноголосиця, суперечність, протиріччя, розбіжність поглядів + niezgodność, różnica, sprzeczność
rozbieżny 566 rozstrzygać rozbieżności - вирішувати (розв'язувати) розбіжності rozbieżny - розбіжний, різний, суперечний rozbieżne (krańcowo różne) poglądy - розбіжні погляди + niezgodny, różniący się, sprzeczny rozbudowa - розбудова, розширення rozbudowa fabryki - розбудова фабрики rozbudowa miasta - розширення міста rozbudowa rolnictwa (powiększenie potencjału) - розвиток сільського господарства + powiększenie rozbudować - розбудувати, розширити rozbudować fabrykę - розбудувати (розширити) фабрику rozbudować flotę handlową - розвинути (побільшити) торговий флот rozbudować gospodarkę (umożliwić rozwój gospodarki) - розвинути економіку + powiększyć, rozszerzyć rozchodować (wydawaćpieniądze) - витрачати rozchodować środki - витрачати кошти rozchodować (zapisać na rozchód) - списати на видаток rozchodowanie - видаток, витрата, витрачання rozchodowanie sumy pieniężnej - витрата грошової суми + wydatkowanie, wydawanie rozchodowy _ видатковий, витратний asygnata rozchodowa - видатковий касовий ордер część rozchodowa bilansu - видаткова частина балансу dowód rozchodowy (rozchodu) - видатковий документ księga rozchodowa - видаткова книга operacja rozchodowa - видаткова операція rozchody - витрати, видатки dodatkowe rozchody - додаткові витрати + wydatki, koszty rozchód - витрата, видаток rozchód і przychód - видаток і прибуток rozchód (zużycie) materiałów - затрата матеріалів zapisać па rozchód (rozchodować) - списати на видаток rozczłonkować — розчленувати + rozdzielić, podzielić rozczłonkowanie - розчленування rozczłonkowanie kompanii (spółki, towarzystwa) - розчленування компанії rozdawać - роздавати rozdawać pieniądze - роздавати гроші + obdzielać, przydzielać rozdawnictwo — роздаровування rozdawnictwo majątku państwowego - роздаровування державного майна rozdmuchać - роздути, здути, перебільшити rozdmuchać błahą (niewiele znaczącą) sprawę - роздути маловажну (незначну, дрібну) справу + wyolbrzymić rozdmuchiwać — роздувати, здувати, перебільшувати + wyolbrzymiać rozdrabniać - роздрібнювати rozdrabniać majątek ziemski - роздрібнювати маєток (землеволодіння) + dzielić, drobić rozdrabnianie - дроблення, роздрібнювання
567 rozgraniczenie rozdrabnianie akcji - дроблення акцій rozdrabnianie własności - дроблення (роздрібнювання) власності rozdrobnić - роздрібнити rozdrobnienie - роздроблення, роздрібнення, роздрібненість, роздробленість, розукрупнення rozdrobnienie gospodarcze - господарче роздроблення,господарча роздробленість rozdrobnienie kapitałów - роздроб- нення (роздрібнення) капіталів rozdrobnienie (atomizacja) rynku - роздробленість ринку rozdrobnienie przemysłu - роздроблення (розукрупнення) промисловості rozdrobnienie rolnictwa - роздробленість (роздрібненість) сільського господарства + podzielenie, rozbicie rozdział - розподіл, розділ, ділення, поділ, розділення, розділ, глава rozdział kompetencji między pracowników - розподіл компетен- цій між працівників rozdział (podział) majątku - поділ майна rozdział obowiązków (zadań) - розподіл обов’язків rozdział pracy - розподіл роботи rozdział (część) umowy - розділ договору + przydzielanie, obdzielanie, podział, rozczłonkowanie rozdzielczy _ розподільний, розділовий punkt rozdzielczy - розподільний пункт + dzielący, rozdzielający, dystrybucyjny rozdzielać _ розділяти, розподіляти rozdzielać pracę - розподіляти роботу + dzielić rozdzielić - розділити, розподілити rozdzielić pracowników na grupy - розподілити працівників на групи rozdzielić majątek - розділити (поділити) майно + podzielić rozdzielenie - розділення, відокремлення rozdzielnictwo _ розподіл, репар- тиція rozdzielnik _ розподільник, норма розподілу, рознарядка, відомість розподілу + wykaz, spis otrzymać według rozdzielnika - одержати за рознарядкою rozdźwięk _ дисонанс, розбіжність, розходження, різнобій, розлад rozdźwięk między teorią a praktyką - різнобій між теорією і практикою + rozbieżność, niezgodność, sprzeczność rozesłać _ розіслати, порозсилати rozesłać zaproszenia - розіслати запрошення + porozsyłać rozesłanie - розсилка rozeznanie _ розуміння, обізнаність, орієнтація + znajomość zagadnienia, orientacja mieć dobre rozeznanie - добре орієнтуватися (розбиратися) rozgłos _ розголос, популярність + powszechne uznanie, popularność rozgłośnia _ радіомовна станція rozgraniczać _ розмежовувати rozgraniczać obowiązki - розмежовувати обов’язки rozgraniczający _ розмежувальний rozgraniczenie _ розмежування rozgraniczenie rynków - розмежування ринків rozgraniczenie stref działalności - розмежування сфер діяльності
rozgraniczony 568 rozgraniczony - розмежований rozgraniczyć - розмежувати rozgraniczyć posiadłości ziemskie - розмежувати земельні володіння rozgrywka - розиграш, змагання rozgrywki polityczne - політична боротьба zakulisowe rozgrywki - закулісні змагання rozjemca - арбітр, третейський суддя, посередник, примиритель, примирник + arbiter, sędzia polubowny rozjemczy - арбітражний, третейський, примирливий, примирний, мировий dokument rozjemczy - арбітражний документ komisja rozjemcza - арбітражна комісія sąd rozjemczy - третейський (мировий) суд uchwała rozjemcza - третейське (арбітражне) вирішення + arbitrażowy, pojednawczy rozjemstwo (postępowanie rozjemcze) - арбітраж rozkaz - наказ rozkaz na piśmie - писемний наказ, наказ у писемній формі (на письмі) + polecenie rozkazać - наказати + polecić rozkład - розклад, графік, розпис, розпорядок, розподіл, розташування, планування rozkład czasu pracy - розподіл (розклад) робочого часу rozkład dnia - режим дня rozkład (porządek) dnia - розпорядок дня rozkład (repartycja) dochodów (dochodu) - розкладка (розподіл, репартиція) доходів rozkład gospodarki - розпад (розвал) економіки rozkład jazdy pociągów - розклад руху поїздів rozkład (plan) lekcji - розклад уроків rozkład (rozplanowanie) miasta - планування (розпланування) міста rozkład socjalistycznego systemu gospodarczego - розвал соціалістичної економічної системи rozkład zajęć - графік занять + porządek, plan, harmonogram, rozmieszczenie, rozplanowanie według rozkładu - за розкладом rozkładać-розкладати, розміщати + rozdzielać, rozmieszczać rozkupić - розкупити rozkupić (całkowicie wykupić) bilety do teatru - розкупити театральні квитки rozkwit-розквіт, процвітання, бум, піднесення rozkwit gospodarczy - економічний розквіт rozkwit koniunktury - висока кон’юнктура rozkwit (ożywienie) przemysłu - промислове піднесення rozkwit życia gospodarczego - розквіт економічного життя + ożywienie, prosperity, wzrost, rozwój w okresie (w fazie) rozkwitu - у періоді процвітання rozległy- просторий, великий, розлогий, широкий rozległa wiedza - широкі знання rozległe (zakrojone па wielką skalę) plany - широкі плани rozległy obszar (teren) - розлога територія rozległy kraj - простора (велика) країна + obszerny
569 rozliczyć rozliczenie [się], rozliczenia-розрахунок, звіт, розплата, розрахунки rozliczenia bieżące - поточні розрахунки (розчислення) rozliczenia bezakceptowe - безак- цептні розрахунки rozliczenia bezgotówkowe - безготівкові розрахунки rozliczenia (rozliczenie) clearingowe - розрахунки по клірингу rozliczenia gotówkowe - розрахунки готівкою rozliczenia (rozliczenie) końcowe - підсумковий (кінцевий) розрахунок rozliczenia kwartalne - квартальні розрахунки rozliczenia międzynarodowe - міжнародні розрахунки rozliczenia pieniężne - грошові розрахунки rozliczenia saldami - зустрічні розрахунки rozliczenia wzajemne - взаємні розрахунки, взаєморозрахунки rozliczenie bankowe - банківський розрахунок rozliczenie gotówką (gotówkowe) - розрахунок готівкою rozliczenie handlowe - комерційний розрахунок rozliczenie kosztów - розрахунок витрат rozliczenie środków obrotowych - розрахунок оборотних коштів rozliczenie wzajemne należności - зустрічний розрахунок заборгованості +• rozliczenie (uregulowanie) należności, zapłata, rozrachunek dokonać rozliczenia, rozliczyć się - зробити розрахунок do rozliczenia (podlegający rozliczeniu) - підзвітний pobrać (otrzymać) do rozliczenia - взяти (одержати) під звіт suma (kwota) do rozliczenia - підзвітна сума, підзвіт według rozliczenia - за розрахунками wydać do rozliczenia - дати під звіт żądać rozliczenia - вимагати розрахунку rozliczeniowy - розрахунковий, звітний analiza rozliczeniowa - розрахунковий аналіз arkusz rozliczeniowy - розрахунковий аркуш bilans rozliczeniowy - розрахунковий баланс cena rozliczeniowa - розрахункова ціна dokumenty rozliczeniowe - розрахункові документи kredyt rozliczeniowy - розрахунковий кредит norma rozliczeniowa - розрахункова норма okres rozliczeniowy - розрахунковий період okres rozliczeniowy (podlegający rozliczeniu) - підзвітний період rachunek rozliczeniowy, konto rozliczeniowe - розрахунковий рахунок rachunek rozliczeniowy w banku - розрахунковий рахунок у банку + obrachunkowy, rozrachunkowy, sprawozdawczy rozliczyć - розрахувати, прийняти звіт rozliczyć koszty - розрахувати витрати rozliczyć pracownika z powierzonych mu pieniędzy - прийняти звіт працівника про доручені йому гроші rozliczyć wartość produkcji - розрахувати вартість продукції
rozliczyć się 570 rozliczyć zarobki - розрахувати заробіток + dokonać rozrachunku, obliczyć rozliczyć się (uregulować należności) - розрахуватися, розплатитися, зробити розрахунок rozliczyć się według rachunków - розплатитися по рахунках rozliczyć się z długów - розрахуватися по боргах rozliczyć się z wierzycielami - розрахуватися з кредиторами rozliczyć się z zaliczki - скласти авансовий звіт rozlokowanie - розміщення, розташування rozlokowanie pożyczki - розміщення позики rozlokowanie (rozdzielenie) zamówień - розміщення замовлень rozlokowanie (lokalizacja) przedsiębiorstw - розміщення (розташування) підприємств + rozmieszczenie, lokalizacja, alokacja rozlokowany - розташований, розміщений rozładować - розвантажити, вивантажити rozładować samochód - розвантажити автомобіль rozładować (wyładować) towar - вивантажити товар rozładowywać - розвантажувати, вивантажувати rozładunek - розвантаження, розвантажування, вивантаження, вивантажування rozładunek bezpłatny - безплатне вивантаження rozładunek samoczynny - автоматичне розвантаження rozładunek towarów - вивантаження (вивантажування) товарів + wyładowanie, wyładunek rozładunkowy - розвантажувальний prace rozładunkowe - розвантажувальні роботи stacja rozładunkowa - розвантажувальна станція + wyładunkowy, rozładowczy, wyładowczy rozłam - розкол rozłam polityczny - політичний розкол nastąpił rozłam - стався розкол rozłamowiec - розкольник rozłamowy - розкольницький działalność rozłamowa - розкольницька діяльність grupa rozłamowa - розкольницька група rozłożenie - розкладання, розподіл, розподілення rozłożenie ładunku - розподіл вантажу rozłożenie na części składowe - розкладання на складові частини rozłożenie na raty - розстрочка, розстрочення rozłożenie płatności na raty - розстрочка (розстрочення) платежів rozłożenie podatków - розподіл податків rozłożyć - розкласти rozłożyć na raty - розстрочити rozłożyć płatność na raty - розстрочити платіж + podzielić rozmach - розмах, масштаб rozmach budownictwa - розмах (масштаб) будівництва rozmach (rozwój) zdarzeń - розгортання подій twórczy rozmach - творчий розмах + skala, rozmiary urządzić wystawą z rozmachem - організувати виставку з розмахом rozmaitość - різноманітність
571 rozmowy rozmaitość towarów w sklepie - різноманітність товарів у магазині + różnorodność, niejednakowość rozmaity - різноманітний, всілякий, різний + różnorodny, niejednakowy, różny rozmawiać - розмовляти rozmawiać przez telefon - розмовляти по телефону rozmiar, rozmiary - розмір, величина, габарит, розміри, формат, масштаб, об’єм, обсяг rozmiar (skala, rozmiary) inwestowania - масштаб інвестування rozmiar podaży - обсяг (розмір) пропозиції rozmiar fizyczny - фізичний об’єм rozmiary (wielkość) kapitału - величина капіталу rozmiary (wielkość) inwestycji - обсяг капітальних вкладень rozmiary (wielkość) obrotu towarowego - величина товарообороту rozmiary (skala) produkcji - масштаб виробництва rozmiary (zasięg) rynku - розміри ринку rozmiary rzeczywiste - фактична величина + wymiar, wielkość, zakres, skala, rozmach, liczebność rozmieniać - розмінювати rozmieniać pieniądze - розмінювати гроші + zmieniać rozmienianie - розмін rozmienić - розміняти rozmienić banknot na bilon - розміняти банкнот на білон (на білонну монету) + zmienić rozmieszczać - розміщати, розташовувати rozmieszczać eksponaty w witrynie sklepowej - розміщати експонати в магазинній вітрині rozmieszczać (układać) według alfabetu - розташовувати за алфавітом + wyznaczać miejsce, umieszczać, lokować, rozlokowywać rozmieszczenie - розміщення, розташування rozmieszczenie ludności - розміщення населення rozmieszczenie (usytuowanie, lokalizacja) punktów sprzedaży - розміщення (розташування) пунктів продажу rozmieszczenie przemysłu - розміщення промисловості rozmieszczenie (alokacja) zasobów- розміщення ресурсів + lokalizacja, umiejscowienie, usytuowanie, alokacja, układ, konfiguracja, rozłożenie, rozlokowanie rozmieszczony - розміщений, розташований rozmieścić - розмістити, розташувати rozmieścić eksponaty w gablotach - розмістити експонати у вітринах rozmijać się - не співпадати rozmijać się z prawdą- не збігатися з правдою rozmowa - розмова prywatna rozmowa - приватна (особиста) розмова rozmowa telefoniczna - телефонна розмова, розмова по телефону rozmowa w cztery oczy - розмова віч-на-віч służbowa rozmowa - службова розмова + mówienie, rozmawianie, konwersacja nawiązać (zacząć) rozmową - почати (розпочати) розмову rozmowy - розмови, переговори rozmowy dyplomatyczne - дипломатичні переговори
rozmówca 572 rozmowy dwustronne - двосторонні переговори rozmowy handlowe - комерційні (торговельні, торгові) переговори rozmowy na wyższym szczeblu - переговори на вищому рівні rozmowy zamknięte - закриті переговори + pertraktacje, negocjacje rozpocząć rozmowy - почати (розпочати) переговори w drodze rozmów - шляхом переговорів prowadzić rozmowy - вести (провадити) переговори w celu odbycia rozmów - для проведення переговорів w toku rozmów-у ході переговорів zerwać rozmowy - зірвати переговори rozmówca - співрозмовник rozmysł-роздум, обдуманість + namysł, rozwaga z rozmysłem - обдумано rozmyślić się - передумати + zmienić zdanie rozmyślnie - навмисне, обдумано + celowo, nieprzypadkowo, umyślnie rozmyślny - навмисний, обдуманий rozmyślne działanie - обдумана дія + nieprzypadkowy, rozważny, umyślny roznosiciel - рознощик roznośny- розносний handel roznośny - розносна торгівля rozpad - розпад rozpad systemu socjalistycznego - розпад соціалістичної системи rozpadać się - розпадатися rozpakować - розпакувати rozpakowanie - розпаковка, розпакування rozparcelować - парцелювати, розбити на парцели rozparcelować majątek - парцелювати маєток rozparcelować pole (teren) na działki - розбити поле на ділянки rozparcelowanie - парцеляція, розбиття на парцели rozpatrywać - розглядати, обговорювати rozpatrywać (analizować) ofertę - розглядати пропозицію rozpatrywać zagadnienie - розглядати (обговорювати) питання + rozważać, analizować rozpatrzenie - розгляд rozpatrzenie oferty - розгляд пропозиції rozpatrzenie wstępne - попередній розгляд + przeanalizowanie pozostawić bez rozpatrzenia - не розглядати przedstawić (przedłożyć) do rozpatrzenia - подати (представити) на розгляд przeznaczyć do rozpatrzenia - призначити на розгляд przyjąć do rozpatrzenia - прийняти до розгляду rozpatrzyć - розглянути rozpatrzyć sprawę - розглянути справу rozpatrzyć podstawowe warianty - розглянути основні варіанти rozpatrzyć wszystkie możliwości - розглянути всі можливості + rozważyć, przeanalizować rozpieczętować - розпечатати rozpieczętować kopertę - розпечатати конверт + otworzyć rozpiętość - широта, розмах, діапазон, обсяг rozpiętość cen - ножиці цін, різниця в цінах rozpiętość dochodów - діапазон доходів
573 rozpowszechnienie rozpiętość kursów [walut] - різниця між курсами [валют] rozpiętność cen nadmierna (znaczna) - розрив цін rozpiętość ocen - діапазон оцінок rozpiętość płac - різниця в заробітній платі + zakres, skala rozpisać - розписати, розподілити, призначити rozpisać konkurs - оголосити конкурс rozpisać podatki - розподілити податки rozpisać pożyczkę - випустити позику rozpisać wybory - призначити (оголосити) вибори rozpisanie - розподіл, призначення rozpisanie konkursu - призначення (відкриття) конкурсу rozplanować - розпланувати rozplanować pracę (ułożyć plan pracy) - розпланувати роботу rozplanować wnętrze sklepu - розпланувати інтер’єр (внутрішню частину) магазину + sporządzić plan rozplanowy wać — розплановувати rozplanowy wać zajęcia - розплановувати заняття rozpocząć - почати, розпочати rozpocząć rozmowy - почати (розпочати) переговори + zacząć, wszcząć, zainicjować rozpoczęcie - початок rozpoczęcie produkcji - початок випуску продукції sporządzić bilans rozpoczęcia - скласти первісний баланс rozpoczynać - починати, розпочинати rozpoczynać się - починатися rozporządzać - розпоряджатися, мати [у своєму розпорядженні] rozporządzać gotówką - мати [у своєму розпорядженні] готівку rozporządzać pieniędzmi - мати гроші rozporządzać swoim majątkiem - розпоряджатися своїм майном rozporządzać rachunkiem (kontem) w banku - мати рахунок у банку + mieć, posiadać, dysponować rozporządzalny - який (що) є в розпорядженні, наявний rozporządzalne środki finansowe - фінансові засоби, які є в розпорядженні rozporządzalny kapitał - наявний капітал + będący do dyspozycji, istniejący, występujący rozporządzenie - розпорядження, постанова rozporządzenie (zarządzenie) administracji - адміністративне розпорядження rozporządzenie dyrektywne - директивне розпорядження + zarządzenie, postanowienie, decyzja, dyspozycja na podstawie rozporządzenia - на основі розпорядження wydać rozporządzenie - видати розпорядження wydawać rozporządzenie, polecać, zarządzać - розпоряджатися zgodnie z rozporządzeniem - згідно з розпорядженням rozpowszechniać - поширювати, розповсюджувати rozpowszechniać (upowszechniać) doświadczenie - поширювати досвід rozpowszechniać wiadomości (wiedzę) - розповсюджувати знання rozpowszechnić - поширити, розповсюдити rozpowszechnienie - поширення, розповсюдження
rozpowszechniony 574 rozpowszechnienie prasy - розповсюдження газет rozpowszechniony - розповсюджений rozpowszechniony pogląd - розповсюджений погляд rozpoznać - розпізнати rozpoznać sytuację - розпізнати ситуацію rozpoznawać - розпізнавати rozpoznawczy - розпізнавальний cecha rozpoznawcza - розпізнавальна ознака znaki rozpoznawcze-розпізнавальні знаки rozprawa - судовий розгляд, процес rozprawa sądowa - засідання суду rozprawa sądowa jawna - гласний суд rozproszenie - розсіяння, розсіяність, розпорошення, розрізненість, дифузія rozproszenie (dyfuzja) kapitału - дифузія капіталу rozproszenie ludności - рідкість (розсіяність) населення rozproszenie nakładów inwestycyjnych - розпорошення капітальних вкладень rozproszenie przemysłu - розкиданість промисловості rozproszenie robót - розпорошення робіт rozproszenie środków - розпорошення коштів rozproszenie uwagi - розсіяність уваги rozproszenie (dyfuzja) własności - дифузія власності rozproszenie wysiłków - розрізненість зусиль rozproszyć - розсіяти, розпорошити rozproszyć swoje siły - розпорошити свої сили rozprowadzać - розподіляти rozprowadzać towar - розподіляти товар rozprowadzenie - розподіл rozprowadzenie biletów wejściowych - розподіл вхідних квитків rozprowadzenie emisji papierów wartościowych - розміщення цінних паперів + podział, rozdzielenie, rozesłanie, dystrybucja rozprzedać - розпродати rozprzedać cały nakład - розпродати весь тираж rozprzedać towar - розпродати товар + wyprzedać rozprzedawać - розпродавати, розпродувати rozprzedaż - розпродаж rozprzedaż biletów - розпродаж квитків + wyprzedaż rozprzestrzeniać - розповсюджувати rozprzestrzeniać postępowe idee - розповсюджувати передові ідеї + rozpowszechniać, upowszechniać rozprzestrzeniać się - розповсюджуватися rozprzężenie - розклад, анархія całkowite rozprzężenie - цілковитий (повний) розклад + chaos, dezorganizacja rozrachunek - розрахунок rozrachunek bezgotówkowy - безготівковий розрахунок rozrachunek gospodarczy - господарський розрахунок, госпрозрахунок, госпрозрахункові відносини rozrachunek gotówkowy - розрахунок готівкою rozrachunek inkasowy - інкасовий розрахунок rozrachunek inwestycyjny - розрахунки по капіталовкладеннях
575 rozstrzygać rozrachunek pozainkasowy - поза- інкасовий розрахунок rozrachunek własny - самооплатність, самоокупність rozrachunki typu żyro - жиророзрахунок rozrachunki wzajemne - взаємні розрахунки + rozliczenie [się] [będący] na rozrachunku gospodarczym - госпрозрахунковий rozrachunkowy - розрахунковий czek rozrachunkowy (rozliczeniowy) - розрахунковий чек izba rozrachunkowa - розрахункова палата jednostka rozrachunkowa - рахункова одиниця operacje rozrachunkowe - розрахункові операції + rozliczeniowy rozrastać się - розростатися, побільшуватися + powiększać się rozregulować - розладнати rozregulować gospodarkę - розладнати економіку + zdezorganizować rozregulować (rozstroić) - розладити rozregulować telewizor - роздади- ти телевізор rozreklamować - розрекламувати rozreklamować nowy wyrób - розрекламувати новий виріб rozreklamować swoje towary - розрекламувати свої товари rozreklamować w środkach masowego przekazu - розрекламувати в засобах масової інформації + rozpowszechnić, rozpropagować, rozgłosić, zrobić reklamę rozrost - розростання, побільшення gwałtowny rozrost miast - швидке (бурхливе) розростання міст rozrost gałęzi przemysłu wyrobów rynkowych - розростання галузі промисловості ринкових виробів + powiększenie [się] rozróżniać - розрізняти, відрізняти rozruch - запуск, пуск у хід rozruch produkcji - запуск виробництва rozruch [próbny] zakładu - [пробний, спробний] пуск заводу + uruchomienie rozrzutność - марнотратність, марнотратство + marnotrawstwo rozrzutny - марнотратний, неощадливий, неекономний rozrzutne prowadzenie gospodarstwa domowego - марнотратне ведення домашнього господарства + marnotrawny, nieoszczędny, niegospodarny rozsądek - розум, розсудливість, розважливість zdrowy rozsądek - здоровий розум, здоровий глузд + praktyczny rozum, rozwaga, roztropność kierować się rozsądkiem - керуватися розумом rozsądny - розсудливий, розважливий, розумний rozsądna (mądra) decyzja - розумне рішення rozsądne postępowanie - розсудлива (розважлива) поведінка rozsądny (rozważny) człowiek - розумна людина + roztropny, rozważny, rozumny rozsądzić - розсудити rozstrój - розлад rozstrój administracji - розлад адміністрації rozstrój finansów - розлад фінансів + rozprzężenie, dezorganizacja, nieład rozstrzygać - вирішувати, розв’язувати
rozstrzygający 576 rozstrzygać konflikt - розв’язувати конфлікт rozsztrzygać (rozwiązywać) problem - розв’язувати (вирішувати) проблему rozstrzygać rozbieżności - вирішувати розбіжності rozstrzygać spór - вирішу вати спір rozstrzygać wątpliwości - розв’язувати сумнів rozstrzygać (rozwiązywać) zagadnienie (problem) - розв’язувати (вирішувати) питання + postanawiać, decydować rozstrzygający - вирішний, вирішальний, директивний czynnik rozstrzygający - вирішальний фактор rozstrzygający głos przewodniczącego - вирішний голос голови rozstrzygnąć - вирішити, розв’язати rozstrzygnąć (rozwiązać) zagadnienie - вирішити (розв’язати) питання + postanowić, zdecydować rozstrzygnąć się - вирішитися rozstrzygnięcie - вирішення, розв’язання rozstrzygnięcie sprawy (zagadnienia) - розв’язання (вирішення) питання rozstrzygnięcie ustawodawcze - законодавче вирішення + decyzja, postanowienie, uchwała, orzeczenie polubowne rozstrzygnięcie sporu - третейське вирішення rozstrzygnięcie (rozwiązanie, wynik) - рішення, результат, розв’язка rozstrzygnięcie konkursu - розв’язка конкурсу rozstrzygnięty - вирішений, розв’язаний rozsyłać - розсилати rozsyłać dokumenty - розсилати документи + wysyłać rozsyłanie - розсилка, розсилання rozszerzać - розширювати, розширяти, поширювати, розгортати, розвивати rozszerzać (rozwijać) budownictwo- розгортати будівництво + powiększać, poszerzać rozszerzanie - поширювання, розгортання, розвивання rozszerzanie produkcji - розгортання продукції rozszerzanie (rozwijanie, rozwój) działalności - розгортання діяльності (роботи) rozszerzanie [się] obrotów handlowych - розгортання торговельного (торгового) обороту rozszerzanie obrotu towarowego - розгортання товарообороту + rozwijanie [się], rozwój rozszerzenie - розширення, поширення, збільшення rozszerzenie asortymentu - поширення асортименту rozszerzenie (zwiększenie) handlu - збільшення торгівлі rozszerzenie programu - розширення (поширення) програми rozszerzenie rynku zbytu - розширення ринку збуту rozszerzenie zakresu działalności - розширення обсягу діяння rozszerzenie współpracy - розширення (розвиток) співробітництва + rozbudowa, rozwój, zwiększenie, poszerzenie rozszerzyć - розширити, поширити, розгорнути, розвинути rozszerzyć argumentację - розгорнути (розвити, розвинути) аргументацію rozszerzyć krąg zagadnień - розширити (поширити) коло питань + powiększyć, poszerzyć
577 rozwiązać rozszyfrować - розшифрувати + odcyfrować roztropność - розсудливість, розважливість roztropny - розсудливий, розважливий roztropna decyzja - розсудливе (розважливе) рішення roztropny polityk - розсудливий політик + rozważny, rozsądny roztrwonić - розтратити roztrwonić majątek - розтратити майно roztrwonić pieniądze - розтратити гроші + przepuścić roztrwonienie - розтрата rozum - розум praktyczny rozum - практичний розум zdrowy rozum - здоровий розум nauczyć rozumu - провчити rozumieć - розуміти dokładnie rozumieć - докладно розуміти rozumieć po polsku - розуміти польську мову rozumieć sens zagadnienia - розуміти смисл (сенс) питання + pojmować rozumny - розумний rozumna (mądra) rada - розумна порада rozumne posunięcie - розумний крок rozumne zarządzenie - розумне розпорядження + mądry, rozsądny rozumować - розумувати, міркувати prawidłowo rozumować - правильно міркувати rozumowanie - розумування, міркування rozumowy - розумовий analiza rozumowa (oparta na rozumowaniu) - розумовий аналіз rozwaga - розважливість, розсудливість rozwarstwienie - розшарування rozwarstwienie klasowe - класове розшарування rozwarstwienie socjalne - соціальне розшарування rozwarstwienie społeczeństwa - розшарування суспільства + zróżnicowanie rozważać - розважувати, зважувати, обмірковувати rozważać wszelkie możliwości - зважувати (брати до увагу) всякі можливості rozważny - розважливий, розсудливий rozważne postępowanie - розважлива поведінка rozważny (rozsądny) człowiek - розсудлива людина rozważyć - розважити, зважити, обміркувати rozważyć możliwość (uwzględnić, wziąć pod uwagę) - зважити можливість rozważyć propozycję - зважити пропозицію + rozpatrzyć, zastanowić się, przemyśleć rozwiązać - розв’язати, вирішити, рішити, розпустити, розірвати rozwiązać firmę - ліквідувати фірму rozwiązać parlament - розпустити парламент rozwiązać problem - розв’язати проблему rozwiązać umowę - розірвати договір rozwiązać umowę z wymówieniem - розірвати договір з попередженням
rozwiązalność 578 rozwiązać zadanie - розв’язати завдання rozwiązać (rozstrzygnąć) zagadnienie - розв’язати (вирішити) питання + znaleźć właściwe rozstrzygnięcie, rozstrzygnąć, unieważnić, zlikwidować rozwiązalność _ розв’язність rozwiązalność (możliwość rozwiązania) problemu - розв’язність проблеми rozwiązalność zadania - розв’язність завдання rozwiązalny (dający się rozwiązać) - розв’язний rozwiązalny problem - розв’язна проблема rozwiązanie _ розв’язання, вирішення, розірвання, розпуск dopuszczalne rozwiązanie - допустиме вирішення kompromisowe rozwiązanie (rozstrzygnięcie) sprawy - компромісне вирішення (розв’язання) справи rozwiązanie konfliktu - вирішення (розв’язання) конфлікту rozwiązanie optymalne - оптимальне вирішення rozwiązanie ostateczne (ostateczna decyzja) - остаточне рішення rozwiązanie projektowe - проектне вирішення rozwiązanie (likwidacja) spółki - ліквідація (припинення діяльності) товариства rozwiązanie sprawy - вирішення питання rozwiązanie typowe - типове вирішення rozwiązanie (zerwanie) umowy - розірвання (розрив) договору (угоди) rozwiązanie umowy о pracę - припинення трудового договору, звільнення rozwiązanie umowy о pracę bez wypowiedzenia - звільнення без попередження rozwiązanie umowy о pracę na wniosek pracownika - звільнення за ініціативою працівника rozwiązanie umowy o pracę na wniosek zakładu pracy - звільнення за ініціативою адміністрації rozwiązanie umowy o pracę za porozumieniem stron - звільнення за згодою сторін rozwiązanie (rozstrzygnięcie) zagadnienia (problemu) - розв’язання питання + rozstrzygnięcie rozwieźć _ розвезти rozwieźć towar po sklepach - розвезти товар до магазинів rozwijać _ розвивати, розгортати rozwijać (rozszerzać) budownictwo- розгортати будівництво rozwijać (wzmagać, rozszerzać) działalność - розгортати роботу rozwijać handel - розвивати торгівлю rozwijać zdolności pracowników - розвивати здібності працівників + uintensywniać, rozszerzać, powiększać rozwijać się (ulegać ewolucji) - еволюціонувати rozwijanie _ розвивання, розгортання rozwijanie (rozszerzanie) działalności - розгортання роботи rozwijanie inicjatywy - розгортання ініціативи + rozwijanie się, rozszerzanie [się], rozwój rozwinąć - розвинути, розгорнути rozwinąć działalność wynalazczą - розгорнути винахідництво
579 równanie rozwinąć przemysł - розвинути промисловість rozwinąć szybkość - розвинути швидкість + uintensywnić, rozszerzyć, powiększyć rozwinięty - розвинений, розвинутий, розгорнутий gospodarczo rozwinięty - економічно розвинутий kapitalizm rozwinięty - розвинений капіталізм społeczeństwo rozwinięte - розвинене суспільство rozwojowy - який (що) стосується розвитку, перспективний inwestycje rozwojowe - капіталовкладення на поширення виробничих фондів proces rozwojowy - процес розвитку tendencja rozwojowa (trend) - напрямок (напрям) розвитку rozwozić - розвозити rozwozić towar do sklepów - розвозити товар у магазини rozwój - розвиток, піднесення, зростання, прогрес, поступ, розквіт rozwój (rozszerzanie) działalności - розгортання роботи rozwój (wzrost) gospodarczy - економічний розвиток, економічне піднесення (зростання) rozwój gospodarki - розвиток (піднесення) господарства (економіки) rozwój handlu - розширення торгівлі rozwój intensywny - інтенсивний розвиток rozwój koniunktury - розвиток кон’юнктури rozwój myśli technicznej - розквіт технічної думки rozwój (rozszerzenie) produkcji - розвиток (розширення, піднесення) виробництва rozwój (rozbudowa) przedsiębiorstwa - розширення підприємства rozwój przemysłowy - промисловий розвиток, промислове піднесення rozwój przemysłu - розвиток (піднесення) промисловості rozwój (wzrost) przyspieszony - прискорене (пришвидшене) зростання rozwój (rozbudowa) sieci handlowej - розширення торговельної (торгової) мережі rozwój skokowy - стрибкоподібний розвиток rozwój techniki і technologii - прогрес техніки і технології rozwój zdarzeń - розгортання подій rozwój żywiołowy - стихійний розвиток + wzrost, ożywienie, rozkwit, postęp, zwiększenie, rozwijanie, rozwinięcie [się] postawić na rozwój [gospodarczy] - прийняти курс на розвиток zapewnić rozwój - зав езпечити розвиток równać - рівняти, вирівнювати, зрівнювати + wyrównywać, zrównywać, ujednolicać równać się - зрівнюватися, дорівнювати + zrównywać się, dorównywać równanie - рівняння, вирівнювання, зрівнювання równanie bilansowe - балансове рівняння równanie (niwelacja) cen - зрівняння цін równanie ilości pieniądza - рівняння кількості грошей
również 580 równanie statystyczne - статистичне вирівнювання + zrównanie również - також, так само jak również - а також równo-рівно równo sto złotych - рівно сто злотих + jednakowo, w równej mierze równoczesność— одночасність równoczesny - одночасний, рівночасний równoczesne działanie - одночасна дія równoczesny wyjazd - одночасний (рівночасний) виїзд + jednoczesny równolegle - паралельно równoległy - паралельний proces równoległy - суміжний процес rozwój równoległy - паралельний розвиток rynek równoległy - паралельний ринок transakcja równoległa - паралельна угода + paralelny, analogiczny, jednakowy równomierność — рівномірність równomierność opodatkowania - рівномірність оподаткування równomierny - рівномірний podział równomierny - рівномірний розподіл rozwój równomierny - рівномірний розвиток wzrost równomierny (zrównoważony) - рівномірне зростання + jednostajny, równy, rytmiczny równoprawność — рівноправність równoprawność członków organizacji - рівноправність членів організації równoprawny - рівноправний równoprawna współpraca (na równych prawach) - рівноправне співробітництво równoprawni akcjonariusze (mający równe prawa) - рівноправні акціонери umowa równoprawna (zawarta na zasadzie równych praw) - рівноправний договір + równouprawniony równorzędność- рівнозначність równorzędność stanowisk - рівнозначність посад równorzędny - рівнозначний, рівноцінний równorzędni partnerzy - рівнозначні партнери równorzędny partner w spółce handlowej - рівнозначний партнер у торговельному товаристві równorzędny towar - рівноцінний товар równość — рівність równość gospodarcza - економічна рівність równość formalna - формальна рівність równość obywateli - рівність громадян równość poglądów - рівність поглядів równość praw - рівність прав równość społeczna - суспільна рівність równość wobec prawa - рівноправність równość [obywateli] wobec prawa - рівність перед законом + identyczność, jednakowość, tożsamość, równouprawnienie równouprawnienie-рівноправність, зрівняння в правах równouprawnienie kobiet - рівноправність жінок + równoprawność równouprawniony - рівноправний + równoprawny równowaga - рівновага, збалансованість, баланс, урівноваженість
581 równoważyć równowaga bilansowa - балансова рівновага równowaga bilansu płatniczego - рівновага платіжного балансу równowaga budżetowa - бюджетна рівновага równowaga chwiejna - нестійка рівновага równowaga dewizowa - валютна збалансованість równowaga gospodarcza - економічна рівновага równowaga gospodarki - збалансованість економіки równowaga instytucjonalna - рівновага у відношенні до установ (організацій) równowaga monetarna - монетарна рівновага równowaga pieniężna - грошова рівновага równowaga płatnicza - платіжна рівновага, платіжний баланс równowaga polityczna - політична рівновага równowaga popytu і podaży - відповідність попиту і пропозиції (попиту до пропозиції) równowaga rynkowa - ринкова рівновага, рівновага (збалансованість) ринку równowaga (równość) sił - рівність сил równowaga wartościowa [towarów] - вартісна рівновага + jednakowy (równy) układ sił (wartości), zbilansowanie, stan zbilansowania doprowadzić do równowagi - привести до рівноваги, зрівноважити osiągnąć równowagą (stan równo- wagi) - прийти до рівноваги przywrócić równowagą — відбудувати рівновагу stracić równowagą - втратити рівновагу utrzymywać równowagą rynkową (na rynku) - підтримувати рівновагу на ринку zachować (utrzymać) równowagą - заховати рівновагу równowartościowy ~ рівноцінний, еквівалентний, рівновеликий towary równowartościowe (równe pod wzglądem wartości) - рівноцінні товари + równoważny, ekwiwalentny równowartość - рівноцінність, еквівалентність, еквівалент równowartość (ekwiwalent) w złocie - золотий еквівалент równowartość wymiany - еквівалентність обміну + równoważność, ekwiwalent, równoważnik, odpowiednik równoważenie — рівноваження, вирівнювання, балансування równoważenie bilansu - вирівнювання балансу + wyrównywanie, bilansowanie równoważnik “ еквівалент + ekwiwalent równoważność — еквівалентність, адекватність równoważność wzajemnych zobowiązań - еквівалентність взаємних зобов’язань + ekwiwalentność, równowartość, adekwatność równoważny — рівноважний, рівновагий, рівновеликий, рівноцінний, рівнозначний, рівносильний, еквівалентний, адекватний jakość towaru równoważna w stosunku do ceny - якість товару еквівалентна (адекватна) [у відношенні] до ціни równoważna suma - рівноважна сума + ekwiwalentny, równowartościowy, równoznaczny, adekwatny równoważyć " урівноважувати
równoznaczność 582 równoznaczność - рівнозначність rownoznaczność wypowiedzi - рівнозначність висловлення (висловлювання) równoznaczny - рівнозначний, однозначний nazwy równoznaczne (znaczące to samo) - однозначні назви wielkości równoznaczne - рівнозначні величини + jednoznaczny równy - рівний, однаковий, тотожний równa konkurencja (walka jednakowo silnych konkurentów) - рівна конкуренція równa wartość, równowartość - рівноцінність równe szanse - рівні (однакові) шанси równy co do wartości, równowartościowy - рівноцінний równy co do wielkości - рівний за розміром + jednakowy, taki sam na równych warunkach - за рівних умов o równej wadze, równoważny - рівновагий w równej ilości -у рівній кількості różnica - різниця, відмінність, розходження różnica budżetowa - бюджетна різниця, бюджетний залишок różnica cen - різниця в ціні różnica inwentaryzacyjna, różnica remanentów - інвентаризаційна різниця różnica istotna - суттєва відмінність różnica kursów, różnica kursowa - різниця в курсах, курсова різниця, різниця курсів różnica podatkowa - податкова різниця różnica (rozbieżność) poglądów - розходження поглядів różnica stawek - різниця ставок różnica wagi (wagowa) - вагова різниця różnica (rozbieżność) wagi - вагове розходження różnica wartości - різниця в вартості, вартісна різниця różnica w kursie - курсова різниця różnica zarobków - різниця в заробітку różnica zdań (rozbieżność) - розбіжність, суперечність, протиріччя różnice budżetowe wyrównawcze - компенсаційна різниця różnice narodowościowe - національні відмінності różnice polityczne - політичні розходження + odmienność, nierówność, niezgodność, rozbieżność bez różnicy - без різниці pokrywać różnicą - покривати (покрити) різницю różnicować - диференціювати, розрізняти + wyodrębniać różnicowanie [się] - диференціація, диференціювання różnicowanie cen - диференціювання цін różnicowanie płac - диференціація заробітної плати + wyodrębnianie [się] różnicowy - диференціальний, різницевий różnić się - відрізнятися, різнитися różnić się poglądami - різнитися поглядами różnie - по-різному różnojęzyczny - різномовний różnojęzyczne napisy - різномовні написи różnojęzyczne publikacje - різномовні публікації
583 ruina różnokierukkowy - різнобічний różnokierunkowa działalność - різнобічна діяльність różnorodność - різнорідність, різноманітність różnorodność procesów produkcyjnych - різноманітність виробничих процесів różnorodność towarów - різнорідність товарів różnorodność (rozmaitość) towarów - різноманітність товарів + rozmaitość, wielorakość, wielopo- staciowość różnorodny - різнорідний, різноманітний, багатообразний, всілякий + rozmaity, wielopostaciowy, wielokształtny różnoznaczny - різнозначний nazwy różnoznaczne (mające różne znaczenia) - різнозначні назви + wieloznaczny różny - різний, відмінний różne poglądy - різні (відмінні) погляди + niejednakowy rubel - рубель, карбованець rubel przeliczeniowy (transferowy - перевідний карбованець rubel towarowy - товарний карбованець rublowy - рублевий strefa rublowa - рублева зона ruch - рух ruch agrarny - аграрний рух ruch (zmiana) cen - рух цін ruch (przepływ) dochodu - рух доходу ruch dwukierunkowy - двосторонній рух ruch (przepływ) kapitału - рух капіталу ruch kolejowy - рух поїздів ruch okrężny kapitału - кругообіг капіталу ruch (obrót) pieniądz-towar-pieniądz - кругообіг гроші-товар-гроші ruch (przepływ) pieniądza - рух грошей ruch płac - рух заробітної плати ruch towarowo-pieniężny - товар- но-грошовий кругообіг ruch towarowy - вантажний рух ruch towarów - рух товарів ruch tranzytowy - транзитний рух ruch uliczny - вуличний рух ruch (ożywienie) w handlu - пожвавлення в торгівлі ruch zapasów - рух (переміщення) запасів + przepływ, przemieszczanie się, przesuwanie się, poruszanie się ruchomości - рухомість, рухоме майно + majątek ruchomy ruchomość - рухомість ruchomy - рухомий, пересувний, мобільний cena ruchoma - змінна ціна handel ruchomy (przenośny, przewoźny) - пересувна торгівля majątek ruchomy - рухоме майно wystawa ruchoma (objazdowa) - пересувна виставка + przenośny, przewoźny, mobilny rugować ~ витісняти rugować ze szkół język mniejszości narodowych - витісняти із шкіл мову національних меншостей + wypierać, usuwać, eliminować rugowanie “ витіснення rugowanie ekonomiczne - економічне витіснення rugowanie z rynku - витіснення з ринку + wypieranie ruina - занепад, розвал, розлад, розорення ruina finansowa - фінансове розорення
rujnować 584 ruina gospodarcza - економічне розорення, господарчий упадок ruina (upadek) gospodarki - розвал (розлад) економіки + upadek, krach, bankructwo, depresja doprowadzić do ruiny - привести до розорення rujnować - руйнувати, розоряти rujnować gospodarkę - розоряти економіку rujnować rynek - руйнувати ринок rujnować się - руйнуватися, розорятися rujnować się na ... - тратити гроші (розорятися) на... rujnujący - руйнівний, руїнницький, втратний konkurencja rujnująca - руйнівна конкуренція runda - раунд runda (kolejna faza, kolejny etap) rozmów - раунд переговорів rutyna - вправність, рутина, практика, досвід długoletnia rutyna (długoletnie doświadczenie) - багаторічний досвід rutyna w pracy naukowej - практика в науковій праці + doświadczenie, wprawa mieć rutynę - мати вправність (рутину) nabrać rutyny - набути вправності (рутини) rutynowany - досвідчений, знаючий, обізнаний + doświadczony, biegły rutynowy - рутинний rutynowy tryb postępowania - рутинний порядок дій + ustalony, zatwierdzony ryczałt - договірна ставка, тариф з визначеною (означеною) платою, загальна сума, паушальна сума ryczałt importowy (ogólna kwota importu) - загальна сума імпорту ryczałt kwotowy - квота договірної ставки ryczałt miesięczny - загальна місячна сума ryczałt na wydatki reprezentacyjne- загальна сума представницьких витрат ryczałt podatkowy - загальна сума податку ryczałt podatkowy indywidualny - індивідуальна паушальна сума обчисленого податку ryczałt za noclegi (diety hotelowe) - квартирні [гроші] + globalna suma na określone wydatki, wynagrodzenie ryczałtowe ryczałtem - по договірній ставці, за договірною ставкою, оптом, цілком, в цілому płacić ryczałtem - платити по договірній ставці ryczałtowy-договірний, загальний, валовий, оптовий, паушальний opłata ryczałtowa-договірна оплата, паушальний збір podatek ryczałtowy - загальна сума податку, сума податку на заробітну плату ryczałtowa stawka podatku - паушальна податкова ставка suma ryczałtowa - договірна сума, паушальна сума wynagrodzenie ryczałtowe - договірне винагородження, винагорода за договірною ставкою rygor-Дисципліна, правовий (юридичний) примус, суворий порядок, суворість, режим, санкція rygor wekslowy - вексельна дисципліна rygor natychmiastowej wykonalności - примус негайного виконання + surowość, karność, dyscyplina, przymus prawny, sankcja pod rygorem - під загрозою
585 rynek rygorystyczny - ригористичний rygorystyczne nakazy - ригористичні накази rymesa - римеса rynek - ринок, базар, торговиця rynek akcji - ринок акцій rynek aktywny - активний ринок rynek chłonny - місткий ринок rynek „cieni” - „тіньовий” ринок rynek dewizowy - валютний ринок rynek efektywny - ефективний ринок rynek europejski - європейський ринок rynek finansowy - фінансовий ринок rynek giełdowy - біржовий ринок rynek idealny - ідеальний ринок rynek inwestycyjny - інвестиційний ринок rynek jednolity - однорідний ринок rynek kapitałowy - ринок капіталів rynek konkurencyjny - конкурентний ринок rynek konsumenta - ринок споживача rynek krajowy - вітчизняний (національний) ринок rynek kredytowy - кредитний ринок rynek kredytów eurowalutowych - ринок євровалютних кредитів rynek legalny - легальний ринок rynek lokalny - місцевий ринок rynek międzynarodowy - міжнародний ринок rynek nielegalny - нелегальний ринок rynek nabywcy - ринок покупця rynek otwarty - відкритий ринок rynek państwowy - державний ринок rynek papierów wartościowych - ринок цінних паперів, фондовий ринок rynek pieniężno-kredytowy - грошово-кредитний ринок rynek pieniężny - грошовий ринок rynek pierwotny - первинний ринок rynek podstawowy - основний ринок rynek pozagiełdowy - позабіржо- вий ринок, „ринок на обочині” rynek pracy (siły roboczej) - ринок робочої сили rynek producenta - ринок виробника rynek przesycony (przeładowany towarami) - затоварений ринок rynek równoległy - паралельний ринок rynek rzeczywisty - дійсний ринок rynek sprzedawcy - ринок продавця rynek światowy - світовий ринок rynek towarowy - ринок товарів, товарний ринок rynek ubezpieczeń - страховий ринок rynek unijny - євросоюзний ринок rynek walutowy - валютний ринок rynek wewnętrzny - внутрішній ринок rynek wierzytelności - ринок заборгованостей rynek wolnokonkurencyjny, wolny rynek - вільний ринок rynek wtórny - вторинний ринок rynek zagraniczny - зовнішній (зарубіжний) ринок rynek zaopatrzeniowy - постачальний ринок, ринок постачання rynek zbożowy - хлібний ринок rynek zbytu - ринок збуту rynek złota - ринок золота rynek zrównoważony - збалансований ринок rynki konkurencyjne - конкурентні ринки rynki kapitałów - ринки капіталів
rynkowy 586 rynki państwa (jako klienta) - ринки держави rynki pośredników - ринки посередників rynki zagraniczne - зовнішні ринки rynki zasobów - ринки ресурсів rynki zbytu - ринки збуту + bazar, targ, targowisko „czarny" rynek - „чорний” (нелегальний) ринок opanować (podbić) rynek - завоювати ринок penetrować rynek - проникати на ринки rynek [jest] zawalony towarami - ринок затоварений ukazać (pojawić) się na rynku, wpłynąć na rynek - надійти на ринок wycofywać się z rynku - залишати (покидати) ринок wypuszczać (wprowadzać) na rynek - випускати на ринок wypuścić na rynek, przeznaczyć na sprzedaż - пустити в продаж rynkowy - ринковий artykuły rynkowe - ринкові товари ceny rynkowe - ринкові ціни gorączka rynkowa - ринкова гарячка koniunktura rynkowa - ринкова кон’юнктура mechanizm rynkowy - ринковий механізм notowania rynkowe - ринкові котирування odbiorca rynkowy - ринковий споживач popyt rynkowy - ринковий попит powiązania rynkowe - зв’язки на основі ринку pozycja rynkowa firmy - становище фірми на ринку produkty rynkowe - ринкові продукти równowaga rynkowa - ринкова рівновага siły rynkowe - ринкові сили sprzedaż rynkowa - ринковий продаж stosunki rynkowe - ринкові відносини towar (artykuł) rynkowy - ринковий товар wartość rynkowa - ринкова вартість warunki rynkowe - умови ринку wymiana rynkowa - ринковий обмін żywioł rynkowy (rynku) - ринкова стихія rytm - ритм rytm pracy - ритм роботи rytm produkcji - ритм виробництва rytmicznie - ритмічно, регулярно, відповідно до строків (термінів) rytmicznie dostarczać towary - поставляти товари відповідно до строків (термінів) + regularnie, jednostajnie, równomiernie rytmiczność - ритмічність, регулярність, розміреність rytmiczność dostaw (regularność) - регулярність поставок rytmiczność pracy - ритмічність роботи rytmiczność produkcji - ритмічність виробництва rytmiczny - ритмічний, планомірний, розмірений rytmiczne dostawy towarów - безперебійне постачання товарів + przebiegający równo (miarowo) rywal - суперник + konkurent rywalizacja - суперництво, змагання rywalizacja między mocarstwami - суперництво між великими державами
587 rządy rywalizacja zawodowa - змагання по професії + konkurencja, współzawodnictwo rywalizować - суперничати + konkurować, współzawodniczyć ryzyko - ризик, риск ryzyko awarii - риск аварії ryzyko bankowe - банківський риск ryzyko dłużnika - риск боржника ryzyko finansowe - фінансовий риск ryzyko gospodarcze - економічний (господарчий) риск ryzyko handlowe - торговельний (торговий, комерційний) риск ryzyko inwestowania - риск інвестування ryzyko kredytowe - кредитний риск ryzyko kursowe - курсовий риск ryzyko nieusprawiedliwione - нео- правданий риск ryzyko płatności - риск платежу ryzyko podwyższone - підвищений риск ryzyko producenta - риск виготовлювача ryzyko ubezpieczeniowe - страховий риск ryzyko walutowe - валютний риск ryzyko wierzyciela - риск кредитора ryzyko wojenne (wojny) - воєнний риск ryzyko zakupu - риск закупівлі + ryzykowanie narażać się na ryzyko - наражатися на риск па własne ryzyko - на свій [страх і] риск od wszystkiego ryzyka - від усіх риск і в podejmować ryzyko, ryzykować - іти на риск Przyjąć [па siebie] ryzyko - прийняти риск [на себе] umowa па ryzyko, umowa uwzględniająca ryzyko - рисковий договір zawierać umowę na ryzyko - укладати рисковий договір ryzykować - ризикувати, рискувати, іти на риск ryzykować utratą majątku - рискувати втратою майна ryzykować wszystkim - рискувати всім ryzykowny - ризикований, рискований, рисковий ryzykowna przedsiębiorczość - рискове підприємництво ryzykowna sprawa - рискована справа ryzykowne operacje - рисковані операції ryzykowny biznes - рисковий бізнес rząd -уряд rząd koalicyjny - коаліційний уряд rząd mniejszościowy - уряд меншості rząd parlamentarny - парламентський уряд rząd tymczasowy - тимчасовий уряд obalić rząd - скинути (повалити) уряд rządowy -урядовий delegacja rządowa - урядова делегація gwarancje rządowe - урядова гарантія rządowy projekt ustawy - урядовий законопроект uchwała rządowa (rządu) - урядова постанова zamówienie rządowe - урядове замовлення rządy - правління, влада, режим + sprawowanie władzy, kierowanie, władza, zwierzchnictwo
rządzący 588 objąć rządy - взяти владу у свої руки sprawować rządy - виконувати владу rządzący- правлячий partia rządząca - правляча партія rządzenie-управління, правління, керування rządzenie (kierowanie) państwem - управління (правління) державою + administrowanie, kierowanie, sterowanie, zarządzanie rządzić - управляти, правити, керувати rządzić państwem - управляти державою + mieć władzę, władać, kierować, zarządzać, rozporządzać rządzić się-розпоряджатися, керуватися rządzić się oszczędnie - розпоряджатися ощадливо (ощадно) rządzić się (kierować się) rozsądkiem - керуватися розумом rządzić się (zarządzać) swoim majątkiem - розпоряджатися своїм майном + sprawować rządy, rozporządzać się rzecz - річ, предмет, справа, діло cenne rzeczy - цінні предмети rzecz będąca towarem, rzecz-towar - річ-товар rzeczy osobiste - особисті речі rzeczy (artykuły) powszechnego użytku - речі (предмети) широкого вжитку + przedmiot па rzecz - на користь па rzecz dobra ogólnego - для загальної користі, для загального добра rzecz polega па tym, że ... — справа [полягає] в тому, що ... stan rzeczy (spraw) - стан справ (речей) ze znajomością rzeczy - із (зі) знанням справи rzecznik - виразник [поглядів], представник rzecznik interesów firmy - виразник інтересів фірми rzecznik oskarżenia - представник обвинувачення rzecznik patentowy - патентний повірений rzecznik prasowy - прес-секретар rzecznik prasowy rządu - представник уряду у справах преси, урядовий прес-секретар rzeczowość - конкретність, діловитість, позитивність rzeczowość dyskusji - діловитість дискусії rzeczowość informacji - конкретність інформації rzeczowy - речовий, предметний, конкретний, слушний, суттєвий, діловий, позитивний dowód rzeczowy - речовий доказ katalog (indeks) rzeczowy - предметний покажчик planowanie rzeczowe - матеріальне планування prawo rzeczowe - речове право rezerwy rzeczowe - матеріальні резерви rzeczowa informacja - конкретна інформація rzeczowa rozmowa - ділова розмова rzeczowe argumenty - речові аргументи zaopatrzenie rzeczowe - речове постачання + przedmiotowy, materialny, trafny, obiektywny rzeczoznawca - експерт, знавець doświadczony ekspert - досвідчений експерт (знавець) rzeczoznawca jakości - експерт по якості
589 rzetelny rzeczoznawca sądowy - судовий експерт + ekspert, biegły rzeczywistość - дійсність, реальність dzisiejsza rzeczywistość - сьогоднішня (нинішня) дійсність obecna rzeczywistość - теперішня дійсність rzeczywistość ekonomiczna - економічна дійсність odpowiadający rzeczywistości - який (що) відповідає дійсності, дійсний, справжній, правдивий stać się rzeczywistością — стати дійсністю stosunek do rzeczywistości - ставлення до дійсності w oderwaniu od rzeczywistości - у відриві від дійсності w rzeczywistości - в дійсності, де- факто w rzeczywistości, w istocie - по суті [справи] rzeczywisty - дійсний, речовий, реальний, справжній, фактичний cena rzeczywista - дійсна ціна cena rzeczywista (realna, faktyczna) - фактична ціна dokument rzeczywisty (autentyczny) - дійсний (справжній) документ dowody rzeczywiste - речові докази fakt rzeczywisty - дійсний факт koszty rzeczywiste - дійсні витрати rzeczy wista(prawdziwa)przyczy na— дійсна (справжня) причина wartość rzeczywista (faktyczna) - дійсна (фактична) вартість + autentyczny, prawdziwy, faktyczny, realny rzeczywiście - справді, дійсно, саме так + istotnie, naprawdę rzekomy - мнимий, позірний, удаваний + pozorny, fałszywy rzemieślniczy - ремісничий praca rzemieślnicza - реміснича праця produkcja (wytwórczość) rzemieślnicza - ремісниче виробництво spółdzielczość rzemieślnicza - промислова кооперація stowarzyszenie rzemieślnicze - реміснича община warsztat rzemieślniczy - реміснича майстерня zakład rzemieślniczy - кустарне підприємство rzemieślnik - ремісник rzemiosło - ремесло, промисел rzemiosło chałupnicze - кустарне ремесло rzemiosło lokalne - місцевий промисел uprawiać rzemiosło, zajmować się rzemiosłem - займатися ремеслом rzetelność - чесність, добросовісність, сумлінність rzetelność kupiecka - добросовісність купця, комерційна чесність rzetelność (sumienność) postępowania - сумлінність поведінки + uczciwość, sumienność, solidność rzetelny - чесний, добросовісний, сумлінний rzetelna (sumienna) praca - добросовісна праця (робота) rzetelna wiedza - глибокі (тривкі) знання rzetelne (należyte, sumienne) wykonanie zadania - сумлінне виконання завдання rzetelny człowiek - чесна (добросовісна) людина + uczciwy, sumienny, solidny
sabotaż 590 S sabotaż- саботаж, шкідництво sabotaż gospodarczy - економічний саботаж + dezorganizowanie, szkodnictwo, dywersja sabotażowy- саботажницький działalność sabotażowa - саботажницька діяльність sabotażysta- саботажник sabotować- саботувати sabotować zarządzenia władz - саботувати розпорядження влади sabotowanie- саботування sala- зал sala aukcyjna - аукціонний зал sala operacyjna - операційний зал sala posiedzeń - зал засідань sala sprzedaży - продажний зал, зал продажу, торгово-операційне приміщення sala wystawowa - виставочний (виставковий) зал + hala, salon saldo- сальдо, перехідні суми saldo aktywne (dodatnie) - активне (додатне) сальдо saldo bieżące - поточне сальдо saldo bilansowe - балансове сальдо, балансовий залишок saldo bilansu handlowego - сальдо торговельного (торгового) балансу saldo bilansu płatniczego - сальдо платіжного балансу saldo budżetowe (różnica budżetowa) - бюджетне сальдо saldo clearingowe - клірингове сальдо saldo debetowe - дебетове сальдо saldo gotówkowe (pozostałość gotówki) - сальдо (залишок) готівки, готівкове сальдо saldo gwarancyjne (pozostałość gwarancyjna) - гарантійний залишок saldo konta - сальдо рахунку saldo konwersji - сальдо конверсії saldo kredytowe - кредитне сальдо saldo otwarcia - вступне сальдо, вступний залишок saldo pasywne (ujemne) - пасивне (від’ємне) сальдо saldo pośrednie - проміжне сальдо saldo przechodnie - перехідне сальдо saldo przeniesienia - перехідний залишок, перехідна остача saldo rozliczeń wzajemnych - сальдо взаємних розрахунків saldo wkładów oszczędnościowych - залишок в ощадних касах saldo zamknięcia - остаточне (заключне) сальдо saldo zerowe - нульове сальдо + zamknięcie rachunku, sumy przeniesione wyprowadzać saldo — виводити сальдо saldować (zamykać rachunek) - сальдувати saldowanie- сальдування saldowanie (uzgadnianie, równoważenie) kont - сальдування рахунків saldowany- сальдований salon - салон, зал salon próbek towarowych - кабінет товарних зразків salon sprzedaży - салон продажу salon wystawowy - виставочний (виставковий) салон + sala, lokal samoczynny - самодіючий, автоматичний
591 samowola samodzielnie - самостійно pracować samodzielnie - працювати самостійно samodzielność- самостійність samodzielność (autonomia) budżetowa - бюджетна автономія samodzielność ekonomiczna (gospodarcza) - економічна самостійність samodzielność handlowa - комерційна (торговельна, торгова) самостійність samodzielność (niezależność) majątkowa - майнова самостійність samodzielność (niezależność) państwowa - державна самостійність + niezależność, niezawisłość samodzielny - самостійний, незалежний samodzielna (odrębna) jednostka organizacyjna - окрема організаційна одиниця samodzielne gospodarstwo - окремий двір samodzielne (niezależne) przedsiębiorstwo - самостійне (незалежне) підприємство samodzielny pracownik - самостійний працівник + niezależny, niezawisły, niepodległy, odrębny, samoistny samofinansowanie — самофінансування samofinansowanie inwestycji - самофінансування капітальних вкладень samokontrola - самоконтроль, самоперевірка samokrytyczny- самокритичний samokrytyczna ocena własnej pracy - самокритична оцінка своєї праці samokrytyka - самокритика samokształcenie - самоосвіта samoobsługa - самообслуговування samoobsługowy-з самообслуговуванням handel samoobsługowy - торгівля з самообслуговуванням sklep samoobsługowy - магазин самообслуговування samookreślenie - самовизначення + samostanowienie samopomoc — самодопомога, взаємодопомога + pomoc wzajemna samoprzylepny — який сам наклеюється samorząd - самоврядування, самоуправління, муніципалітет, автономія samorząd gospodarczy - господарське самоврядування samorząd lokalny - місцеве самоврядування, муніципалітет samorząd miejski (komunalny) - комунальне самоврядування samorząd terytorialny - територіальна автономія samorządność-самоврядність, незалежність, автономія samorządny - самоврядний, незалежний, автономний instytucja samorządna (mająca samorząd, rządząca się sama) - самоврядна установа + niezależny, autonomiczny samorządowy - муніципальний działalność samorządowa - муніципальна діяльність wybory samorządowe - вибори в муніципалітет (в органи місцевого самоврядування) samostanowienie - самовизначення + samookreślenie samowładny - самовладний, самовільний у юридичному відношенні, самостійний, незалежний samowola - самовілля, самоволя
samowolny 592 samowolny - самовільний samowolne postępowanie - самовільна поведінка samowystarczalność - економічна незалежність, автаркія, самоокупність, самозабезпеченість samowystarczalność gospodarcza - економічна незалежність, автаркія samowystarczalny - самодостатній, економічно незалежний, автар- кічний samowystarczalne państwo - економічно незалежна держава sankcja - санкція sankcja (kara) administracyjna - адміністративна санкція sankcja bankowa - банківська санкція sankcja karna - каральна санкція sankcja umowna - договірна санкція sankcje dyscyplinarne - дисциплінарні санкції sankcje ekonomiczne - економічні санкції sankcje finansowe - фінансові санкції sankcje handlowe - торговельні санкції sankcje karne - штарфні санкції sankcje kredytowe - кредитні санкції sankcje prawne - юридичні санкції sankcje towarowe - товарні санкції sankcje unijne - санкції Європейського Союзу + aprobata, zatwierdzenie, uznanie, zgoda, kara, akcja represyjna nadać sankcją - санкціонувати otrzymać sankcją - одержати санкцію stosować sankcje - застосовувати санкції sankcjonować - санкціонувати, затверджувати + zatwierdzać sankcjonowanie - санкціонування sąd - суд sąd apelacyjny - апеляційний суд sąd arbitrażowy - арбітражний суд sąd cywilny - цивільний суд sąd dyscyplinarny - дисциплінарний суд sąd handlowy - комерційний суд sąd karny - кримінальний суд sąd kasacyjny (rewizyjny) - касаційний суд sąd koleżeński - товариський суд sąd konkursowy - конкурсний суд sąd międzynarodowy - міжнародний суд sąd pracy - трудовий суд sąd przysięgłych - суд присяжних sąd rejestrowy - реєстровий суд sąd rozjemczy (polubowny) - третейський суд, арбітраж oddać pod sąd - притягти до суду skierować (przekazać) sprawą do sądu - подати (передати, перенести) справу в суд zaskarżyć do sądu - покликати в суд sąd (zdanie, osąd, opinia, ocena) - погляд, думка, судження, міркування bezstronny sąd - безсторонній погляд sąd opinii publicznej - громадський погляд, громадська думка wydać sąd- висловити свою думку + pogląd, przekonanie sądownictwo - юстиція, судове відомство, судовий апарат sądownictwo administracyjne - адміністративна юстиція sądownie - в судовому порядку, судовим порядком nie być sądownie karanym - не мати судимості sądowy - судовий instancja sądowa - судова інстанція
593 segregować koszty sądowe - судові витрати nakaz sądowy - судове доручення odpowiedzialność sądowa - судова відповідальність orzeczenie sądowe судове рішення opłata sądowa - судовий внесок procedura sądowa - судова процедура proces sądowy - судовий процес rozprawa sądowa - судовий розгляд sądowe zajęcie mienia - накладення арешту на майно skarga sądowa - судовий позов w trybie sądowym, sądownie - у судовому порядку wszczynać sprawą sądową - порушувати позов sądzić - судити sądzić - думати, вважати, міркувати + uważać, przypuszczać, mniemać sąsiad - сусід sąsiedni - сусідній sąsiedni dom - сусідній дім + przyległy, pobliski sąsiedzki - сусідський sąsiedzka pomoc - сусідська допомога sąsiedztwo — сусідство scalać - об’єднувати в одне ціле, інтегрувати + łączyć w całość, skupiać, zespalać, komasować scalanie - об’єднування, інтегрування scalenie - об’єднання [в одне ціле], злиття scalenie (połączenie, fuzja) przedsiębiorstw - злиття підприємств + zespolenie, fuzja scalony - об’єднаний scentralizować — централізувати scentralizować zarządzanie - централізувати управління + skoncentrować scentralizowany - централізований schemat - схема schemat ogólny - загальна схема schemat organizacyjny - штатний розклад schemat przebiegu produkcji - схема ходу виробництва schemat sterowania - схема управління według schematu - за схемою schematyczny - схематичний postępować (zachowywać się) schematycznie - поводитися схематично + szablonowy schematyzm - схематизм secesja - сецесія, відокремлення, відмежування + odłączenie się, oddzielenie się secesyjny - сепаратистський sedno - суть, істота sedno (istota) problemu - суть (істота) проблеми sedno zagadnienia - суть питання + istota trafić w sedno - попасти (потрапити) в [саму] точку segment - сегмент segment rynku - сегмент ринку segmentacja - сегментація segmentacja rynku - сегментація (сегментування) ринку segmentowy - сегментний segregacja - сортування, розподіл, класифікація, сегрегація segregacja dokumentów - класифікація (сортування) документів segregacja wstępna - підсортування + segregowanie, porządkowanie, klasyfikacja segregator - швидкозшивач segregować - сортувати, розподіляти, класифікувати + porządkować, klasyfikować
sejf 594 sejf- сейф + kasa pancerna włamać się do sejfu - взламати сейф sejm - сейм sejmik-сеймик sejmik wojewódzki - воєводський сеймик sejmowy - сеймовий komisje sejmowe - сеймові комісії obrady sejmowe - засідання сейму sekcja - секція, відділ, відділення + dział, oddział, wydział sekcyjny- секційний sekretariat - секретаріат sekretariat firmy - секретаріат фірми sekretarka - секретар, секретарка sekretarka automatyczna - автовід- повідач sekretarz- секретар sektor- сектор sektor dystrybucji - сектор розподілу sektor gospodarki narodowej - сектор народного господарства sektor gospodarczy - господарчий сектор sektor państwowy - державний сектор sektor produkcyjny - виробничий сектор, сектор матеріального виробництва sektor prywatny - приватний сектор sektor usług - сектор обслуговування sekwencja - послідовність sekwencja wydarzeń - послідовність подій + następstwo, kolejność sekwestr- секвестр, опис, арешт sekwestr (zajęcie, areszt) mienia - секвестр (арешт) майна • sekwestr sądowy - судовий опис + zajęcie, opisanie, areszt nałożyć sekwestr - накласти секвестр, секвеструвати zdjąć sekwestr - зняти секвестр sekwestracja- секвестрація sekwestracja (zajęcie) nieruchomości - секвестрація нерухомостей sekwestrator- судовий виконавець sekwestrować- секвеструвати, накласти секвестр sekwestrować majątek (nakładać sekwestr na majątek, przeprowadzać sekwestracja majątku) - секвеструвати майно, накласти секвестр на майно selekcja- вибір, вибірка, відбір, добір, підбір, селекція selekcja analityczna - аналітична селекція selekcja asortymentowa - вибір за асортиментом selekcja mechaniczna - механічний відбір selekcja nasion - селекція насіння selekcja roślin - селекція рослин selekcja rynkowa - ринкова селекція selekcja uczestników - відбір (добір) учасників selekcja wstępna - попередній відбір selekcja zawodowa - професійний відбір + wybór, dobór selekcjonowany - вибірковий, добірний + kwalifikowany selekcyjny- відбірний, вибірковий, селекційний komisja selekcyjna - відбірна комісія selektywność - вибірність, селективність selektywność działania - вибірність дії selektywność informacji - вибірність (селективність) інформації
595 seria + wybiórczość selektywny- вибірковий, вибірний, селективний informacja selektywna (selekcyjna) - вибіркова інформація podejście selektywne - селективний (вибірковий) підхід popyt selektywny - селективний попит + wybiórczy seminarium- семінар seminarium dla studentów - семінар для студентів seminaryjny- семінарський prace seminaryjne - семінарські роботи zajęcia seminaryjne - семінарські заняття senacki - сенатський posiedzenie senackie - сенатське засідання senat-сенат senator- сенатор senatorski- сенаторський działalność senatorska - сенаторська діяльність sens - зміст, смисл, сенс, суть, значення sens ustawy - сутність закону sens (treść) wypowiedzi - зміст сказаного + treść, istota, sedno bez sensu - без змісту nie ma żadnego sensu - немає ніякого змісту sensacja- сенсація sensacja naukowa - наукова сенсація sensacyjny - сенсаційний sensacyjne odkrycie - сенсаційне відкриття sensacyjne wiadomości - сенсаційні відомості sensownie - із знанням справи, толком, з розумом mówić sensownie - говорити із знанням справи + rozumnie, z sensem sensowny- змістовний, розумний, діловий sensowna wypowiedź - змістовне висловлення sensowny człowiek - розумна людина + logiczny, uzasadniony, rozumny, rozsądny sentencja- сентенція sentencja wyroku - присуд separacja - розділення, сепарація, відділення, відокремлення, поділ separacja ładunku - сортування вантажу separacja w handlu morskim - сепарація в морській торгівлі + oddzielenie, odłączenie, podział separatysta- сепаратист separatystyczny - сепаратний, сепаратистський działalność separatystyczna - сепаратистська діяльність separatystyczne (odrębne, oddzielne) porozumienie handlowe - сепаратна торговельна (торгова) угода przejawiać tendencje separatystyczne - виявляти сепаратистську тенденцію separatyzm - сепаратизм separatyzm w stosunkach handlowych - сепаратизм у торговельних (торгових) відносинах separować-розділяти, сепарувати + oddzielać seria - серія seria doświadczalna - дослідна серія seria ekonomiczna - економічно оптимальний розмір серії seria jednorazowa - разова серія seria obligacji pożyczki - серія облігацій позики seria produkcyjna - виробнича серія
serio 596 seria próbna - пробна (спробна) серія seria wydawnicza - серійне видання wydłużać serie — подовжувати серії wyrób produkowany w małych seriach - виріб, який (що) випускається малими серіями serio - серйозно па serio - всерйоз serwis - сервіс, обслуговування serwis fabryczny - фабричний сервіс serwis posprzedażny - післяпродажний сервіс serwis reklamowy [w prasie] - прес- реклама serwis techniczny - технічне обслуговування, технічний сервіс + obsługa, obsługiwanie seryjnie - серійно produkowany seryjnie - серійний seryjność - серійність seryjność produkcji - серійність випуску продукції seryjny - серійний rabat seryjny (progresywny) - серійна знижка (скидка) seryjna produkcja - серійне виробництво wyrób (produkt) seryjny - серійний виріб (продукт) sesja - сесія sesja egzaminacyjna - іспитова сесія sesja giełdowa - біржова сесія sesja nadzwyczajna - позачергова сесія sesja naukowa - наукова сесія sesja robocza - робоча сесія sesja wyjazdowa - виїзна сесія + obrady, posiedzenie sezon - сезон sezon budowlany - будівельний сезон sezon letni - літній сезон sezon urlopowy - відпускний сезон + okres, pora „martwy” sezon - „мертвий" сезон sezonowo - сезонно, посезонно pracować sezonowo (co sezon) - працювати посезонно zatrudniać pracowników sezonowo (na okres sezonu, w czasie sezonu) — давати працівникам працю сезонно sezonowość - сезонність sezonowość cen - сезонність цін sezonowość podaży - сезонність пропозиції sezonowość popytu - сезонність попиту sezonowość produkcji - сезонність виробництва sezonowość przewozów - сезонність перевозів sezonowość spożycia - сезонність споживання sezonowość sprzedaży [towarów] - сезонність продажу sezonowość towarów - сезонність товарів sezonowy - сезонний, посезонний ceny sezonowe - сезонні ціни handel sezonowy - сезонна торгівля praca sezonowa (zajęcie sezonowe) - сезонне заняття prace sezonowe - сезонні роботи pracownik sezonowy - сезонний робітник, сезонник wyprzedaż sezonowa - сезонний розпродаж wyprzedaż sezonowa (powtarzana co sezon, związana z określoną porą roku) - посезонний розпродаж sezonowa migracja pracownicza - сезонна трудова міграція zapotrzebowanie sezonowe - сезонний попит sędzia - суддя sędzia polubowny - арбітр sędzia przysięgły - присяжний засідатель
597 sformułowanie sędziowski - судейський kolegium sędziowskie - судейська колегія władza sędziowska - судейська влада sfałszować - підробити, сфальсифікувати sfałszować podpis - підробити підпис sfałszowanie - підроблення, підробка, фальсифікування + fałszowanie sfałszowany- підроблений, підставний, фальсифікований + fałszywy sfera - сфера, галузь, коло sfera dystrybucji - сфера розподілу sfera (obszar) działalności - сфера діяльності sfera (zakres) działania - сфера діяння (дії) sfera eksploatacji - сфера експлуатації sfera (dziedzina) gospodarki - сфера (галузь) господарства sfera handlu - сфера торгівлі sfera interesów - коло інтересів sfera konsumpcji (spożycia) - сфера споживання sfera lokaty kapitału - сфера (галузь) поміщення (прикладення) капіталу sfera obowiązków - коло обов’язків sfera obrotu (obiegu, cyrkulacji) - сфера обороту (обігу) sfera obrotu towarowego - сфера товарного обороту, сфера товарообороту sfera podziału (dystrybucji) - сфера розподілу sfera produkcji (wytwarzania) - сфера виробництва sfera spożycia - сфера споживання sfera usług - сфера обслуговування (послуг) sfera wpływów - сфера впливу sfera wymiany - сфера обміну sfera wytwarzania - виробнича сфера sfera zainteresowań - коло інтересів sfera zarządzania - сфера управління sfera zastosowania - сфера застосування sfera zbytu - сфера збуту sfery bankowe (środowisko bankowe) - банківські кола sfery finansowe (finansjera) - фінансові кола sfery (koła) handlowe - комерційні кола sfery (kręgi) polityczne - політичні кола + zakres, obręb, krąg, dziedzina, środowisko, kręgi, koła sfinalizować - довести до кінця, завершити sfinalizować (zakończyć) rozmowy - завершити переговори sfinalizować (ostatecznie załatwić) sprawę - довести справу до кінця sfinansować - фінансувати sfinansować kampanię reklamową - фінансувати рекламну кампанію, дати (відпустити) гроші на рекламну кампанію sfinansować zakup - фінансувати покупку + opłacić sfinansowanie - фінансування sfinansowany - фінансований sformułować - сформулювати sformułować zasady (ująć w odpowiednią formułą) - сформулювати принципи (правила) sformułować wniosek (konkluzję) - сформулювати висновок sformułowanie - формулювання sformułowanie celu - точна постановка цілі
siatka 598 siatka - сітка siatka płac (płacy) - сітка заробітної плати, тариф на оплату праці sieciowy - сітковий, мережевий analiza sieciowa - сітковий аналіз planowanie (programowanie) sieciowe - сіткове планування program (plan) sieciowy - сіткова програма sieć - мережа, сітка sieć agenturalna - агентурна сітка, сіть агентури sieć detaliczna - роздрібна мережа sieć dilerów (dealerów) - ділерська мережа sieć dystrybucji - мережа розподілу sieć handlowa - торговельна (торгова) мережа sieć hurtowa - оптова (гуртова) мережа sieć kolejowa - залізнична мережа sieć maklerska - брокерська мережа sieć przewozowa, sieć tras przewozowych - маршрутна мережа sieć serwisowa - сервісна сітка, мережа (сітка) обслуговування sieć sklepów - мережа магазинів sieć skupu - закупівельна (закупочна) мережа sieć telefoniczna - телефонна мережа sieć transportowa (przewozowa) - транспортна мережа sieć zaopatrzenia і zbytu - мережа постачання і збуту siedziba - місцезнаходження, місце перебування siedziba spółki - місцезнаходження товариства siedziba urzędu - місцезнаходження управління (управи) siła - сила siła ekonomiczna gospodarstw chłopskich - могутність селянських господарств siła (zdolność) nabywcza - купівельна сила (спроможність) siła najemna - наймана робоча сила siła prawa - сила (чинність) закону siła robocza - робоча сила siła robocza wykwalifikowana - кваліфікована робоча сила siła wyższa (vis maior) - форс-мажор, непереможна (непереборна) сила (перешкода) siła zorganizowana - організована сила siły napędowe - рушійні сили siły społeczne - суспільні сили siły wytwórcze - продуктивні сили + moc polegać па własnych silach - покладатися на власні сили ponad siły - не під силу silą rzeczy - силою речей w miarą sil-у міру сил, по змозі z pozycji siły - з позиції сили skala - шкала, розмір, масштаб skala cen - масштаб (шкала) цін skala dochodów - шкала (масштаб) доходів skala działalności - масштаб діяльності skala (głębokość) inflacji - масштаб (глибина) інфляції skala inwestowania - масштаб інвестування skala (wielkość) obrotów - розміри (обсяг) оборотів skala opłat celnych - шкала митних зборів skala opodatkowania (podatkowa) - шкала обкладення податком (оподаткування) skala płac - шкала заробітної плати skala popytu і podaży - масштаб попиту і пропозиції skala produkcji - масштаб виробництва
599 skarbowy skala reprodukcji - масштаб відтворення (репродукції) skala stawek (stóp) podatkowych - шкала податкових ставок skala (wielkość) strat - розмір втрат skala współczynników taryfowych - шкала тарифних коефіцієнтів + rozmiary, zakres, rozmach na wielką skalą - у великому масштабі (розмірі) о dużej skali - великомасштабний w skali światowej - у світовому масштабі skalkulować - скалькулювати, обчислити, підрахувати skalkulować cenę sprzedaży - скалькулювати (обчислити) продажну ціну + obliczyć, wyliczyć skalkulowanie - обчислення, калькулювання skalkulowanie ceny sprzedaży w rublach - обчислення продажної ціни в карбованцях + obliczenie, wyliczenie skalkulowany - скалькульований, обчислений, підрахований skapitalizować - капіталізувати skapitalizowany - капіталізований dywidenda skapitalizowana - капіталізований дивіденд renta skapitalizowana - капіталізована рента skapitalizowana lokata pieniędzy - капіталізоване поміщення грошей skarb - скарб, скарбниця skarb państwa - державна скарбниця (казна), державні фінанси, фіск skarb rodzinny - сімейний (родинний) скарб + majątek, bogactwo mienie skarbu państwa - казенне майно na koszt skarbu państwa - на (за) рахунок державної скарбниці па rzecz skarbu państwa - на користь державної скарбниці skarbiec - скарбниця, сховище державних цінностей skarbiec banku - сховище цінностей банку skarbnica - скарбниця skarbnica państwowa - державна скарбниця (казна) + skarbiec, majątek, skarb skarbnik - скарбник skarbowość - державні фінанси skarbowy - скарбницький, державної скарбниці, казначейський, фіскальний administracja skarbowa - державна скарбниця bilety skarbowe (banknoty obiegowe) - білети державної скарбниці dochody skarbowe (skarbu państwa) - фіскальні доходи emisja skarbowa - емісія державної скарбниці obligacje skarbowe - облігації державної скарбниці operacje skarbowe - операції державної скарбниці opłata skarbowa - фіскальне мито opłata skarbowa (stemplowa) - гербовий збір pieniądz skarbowy - гроші державної скарбниці urząd skarbowy - державна скарбниця, управління державної скарбниці, фінансовий відділ, фінвідділ ustawa skarbowa - закон про фінанси, фінансовий закон weksel skarbowy - вексель державної скарбниці znaczek skarbowy (stemplowy) - гербова марка + państwowy, urzędowy, fiskalny
skarga 600 skarga - скарга, заява, позов skarga apelacyjna - апеляційна скарга skarga cywilna - цивільний позов skarga odwoławcza (wniosek kasa- cyjny) - касаційна скарга skarga powodowa (powództwo) - позовна заява, позов skarga sądowa - судовий позов skarga wzajemna - зустрічна скарга + zażalenie, powództwo, zaskarżenie składać (wnosić) skargę (zażalenie) - подавати (вносити) позов (скаргу) skarżący - позивач skarżyć - скаржити, подавати скаргу skarżyć się - скаржитися skasować - скасувати, відмінити, зліквідувати, погасити skasować instytucję - зліквідувати установу ckasować zarządzenie - відмінити розпорядження + rozwiązać, zamknąć, uchylić, unieważnić skasowanie - скасування, відміна, ліквідація skasowanie zamówienia - відміна замовлення skasowanie instytucji - ліквідація установи (закладу) + zniesienie, unieważnienie skasowany - скасований, ліквідований skatalogować - каталогізувати skatalogować bibliotekę - каталогізувати бібліотеку skatalogowanie - каталогізація skaza - дефект, порок, вада, брак skierować - скерувати, направити skierować do pracy - направити на роботу skierować rozmowę na inny temat - скерувати розмову на іншу тему + posłać, wydelegować skierowanie - скерування, направлення skierowanie do sanatorium - путівка в санаторій skierowanie środków pieniężnych [na określony cel] - [цільове] скерування коштів skierowanie zamówienia do realizacji - оформлення замовлення skierowany - скерований sklep - магазин, крамниця sklep detaliczny - роздрібний магазин sklep fabryczny - заводський (фірмовий) магазин sklep filialny - філіальний магазин, філіал магазину sklep firmowy - фірмовий магазин sklep gastronomiczny - гастрономічний магазин sklep kolonialny - бакалійний магазин sklep komisowy - комісійний магазин sklep patronacki - магазин, який (що) має патрона sklep preselekcyjny - магазин з відкритим викладенням товарів sklep ruchomy - автокрамниця sklep samoobsługowy - магазин самообслуговування sklep specjalistyczny - спеціалізований магазин sklep spożywczy - продовольчий магазин, продмаг, продуктова крамниця sklep spółdzielczy - кооперативний магазин sklep towarów kolonialnych - бакалійний магазин sklep wielobranżowy - універсальний магазин sklep z artykułami przemysłowymi - магазин промислових товарів, промтоварний магазин
601 składować sklepik - крамничка, невеликий магазин + mały sklep, kiosk sklepikarz - крамар + kioskarz sklepowy - магазинний, магазиновий, крамничний lada sklepowa - прилавок pracownik sklepowy - працівник прилавка szyld sklepowy - магазинна (магазинова) вивіска wystawa sklepowa - вітрина skład - склад, комора skład artykułów spożywczych - продовольчий склад skład celny - митний склад skład fabryczny - виробничий склад, виробниче складське приміщення skład hurtowy (hurtownia) - оптовий (гуртовий) склад гуртівня skład komisji - склад комісії skład konsygnacyjny - консигнаційний склад skład materiałów - склад матеріалів skład opakowań - тарний склад skład osobowy (personel) - особовий склад skład zbożowy - амбар, зерносховище, хлібний магазин + baza, magazyn, zbiór, zespół, struktura przyjąć na skład - помістити на склад [delegacja] w pełnym składzie - [делегація] у повному складі wchodzić w skład komisji - входити до складу комісії składać - складати, збирати, вносити składać (montować) maszynę - збирати машину składać pełnomocnictwa - складати повноваження składać podanie - подавати заяву składać (wnosić) skargę - подавати (вносити)скаргу składka - внесок, складка, складчина składka asekuracyjna - страховий внесок składka członkowska - членський внесок składka pieniężna - грошовий внесок składka ubezpieczeniowa - страховий внесок, полісна оплата składka udziałowa (udział) - пайовий внесок składka wpisowa - вступний внесок + kwota pieniężna, rata, udział, wpłata składkowy - складковий fundusz składkowy (powstały ze składek) - складковий фонд składkowe pieniądze (uzyskane ze składek) - складкові гроші składnica - склад składnica główna - база, головний склад składnica towarów - склад товарів składnica złomu metalowego - склад металобрухту + skład, magazyn składnik - складник, складова частина, складовий елемент, компонент składnik (element) kosztów - елемент витрат, складник затрат składnik majątkowy - складова частина майна składnik (element) zysku - частина прибутку + element, komponent składować - складувати, поміщати на склад, зберігати на складі składować drewno - складувати дерево (деревину) + przechowywać, magazynować
składowanie 602 składowanie - складування, склад- ське зберігання składowanie ładunków w magazynie celnym - зберігання вантажів у митному складі + przechowywanie, magazynowanie składowe (opłata składowa) - поле- жале, плата за зберігання, націнка по складських операціях płacić składowe, uiszczać opłatę składową - платити полежале składowisko - складське місце (приміщення) składowy - складський, складовий część składowa (składnik) - складова частина, складовий елемент, складник dowód (list) składowy - варрант opłata składowa (składowe) - плата за користування складом, полежале plac składowy - складська площадка pomieszczenie składowe - складське приміщення skojarzyć - з’єднати, асоціювати skojarzyć fakty - з’єднати факти + połączyć, zespolić, zjednoczyć skojarzyć się - з’єднатися, асоціюватися skok - стрибок skok temperatury - стрибок температури + przeskok skokowy - стрибкоподібний rozwój skokowy - стрибкоподібний розвиток skokowy charakter zmian - стрибкоподібність змін + odbywający się skokami, niecią- gły skomasować - укрупнити, з’єдна- ти, об’єднати skomasować działki rolne - укрупнити земельні ділянки skomasować placówki usługowe - з’єднати (об’єднати) точки обслуговування + scalić, połączyć w jedną całość skomentować - прокоментувати skomentować wyniki badań - прокоментувати результати досліджень + objaśnić, zinterpretować skompletować - укомплектувати skompletować załogę fabryki - укомплектувати колектив фабрики skompletowanie - укомплектування skompletowanie dokumentów - укомплектування документів skompletowany - укомплектований, комплектний + kompletny skomplikować - ускладнити skomplikować sprawę - ускладнити справу + pogmatwać, powikłać, utrudnić skomplikować się - ускладнитися skomplikowanie - складність skomplikowanie się sytuacji - ускладнення ситуації skomplikowany-складний,ускладнений skomplikowana problematyka - складна проблематика skomplikowana produkcja - складне виробництво skomplikowana sytuacja - складна (ускладнена) ситуація skomplikowane (zawiłe) zagadnienie - складне питання + zawiły, nieprosty, trudny, złożony skoncentrować ~ зосередити, сконцентрувати skoncentrować przemysł na określonym terenie - сконцентрувати промисловість на визначеній території
603 skoroszyt skoncentrować uwagę - зосередити увагу skoncentrować wojsko - зосередити (скупчити) війська + skupić, zaśrodkować, zgromadzić skoncentrowanie - зосередження, концентрація skoncentrowanie handlu w jednym miejscu - концентрація торгівлі в одному місці skoncentrowany - зосереджений, сконцентрований marketing skoncentrowany - концентрований маркетинг + skupiony, ześrodkowany skonfiskować - конфіскувати skonfiskować towary przemytnikom - конфіскувати товари контрабандистам + zarekwirować, zabrać skonfiskowanie - конфіскація, вилучення skonfiskowanie mienia - конфіскація (вилучення) майна + konfiskata, zatrzymanie skonfiskowany - конфіскований skonfiskowany ładunek - конфіскований вантаж skonkretyzować - конкретизувати skonkretyzować swoje zamiary - конкретизувати свої наміри skonkretyzować wypowiedź - конкретизувати висловлення + sprecyzować, uściślić skonkretyzowany - конкретизований skonkretyzowane plany - конкретизовані плани skonsolidować - консолідувати skonsolidować bilans (przeprowadzić konsolidacją bilansu) - консолідувати баланс skonsolidować państwo - консолідувати державу + zespolić, umocnić, zjednoczyć skonsolidowany - консолідований bilans skonsolidowany (konsolidowany) - консолідований баланс dług skonsolidowany - консолідований борг pożyczka skonsolidowana - консолідована позика skonstatować - констатувати skonstatować fakt - констатувати факт + ustalić, stwierdzić skonsultować - проконсультувати skonsultować (omówić) sposób działania - проконсультувати спосіб дії skonsultować zagadnienie z rzeczoznawcą - проконсультувати питання з експертом + omówić, przedyskutować skontaktować się - зв’язатися + nawiązać kontakt s konto -CKOHTO skonto za opłatę gotówką - сконто, скидка (знижка) за платіж готівкою skontrolować - проконтролювати, перевірити skontrolować (sprawdzić) bilety - перевірити квитки skontrolować (poddać kontroli) stan kasy - проконтролювати стан каси + zbadać, sprawdzić skonwertowany - конвертований skonwertowany pieniądz - конвертовані гроші + konwertowany skoordynowanie ~ погодження, узгодження, координування skoordynowanie (koordynacja) planów - узгодження планів + koordynowanie, uzgodnienie skoordynowany - погоджений, узгоджений, координований skoroszyt - швидкозшивач
skorowidz 604 skorowidz - покажчик skorowidz nazw - покажчик назв skorowidz rzeczowy - предметний покажчик + indeks skorumpować - корумпувати, підкупити + przekupić skorumpowany ~ продажний, корумпований skorygować - виправити, прокоректувати skorygować plany przedsiębiorstwa - прокоректувати плани підприємства skorygować swoje błędy - виправити свої помилки + poprawić, sprostować skorygowanie ~ виправлення, коригування, коректура, коректування skorygowanie (korekta) bilansu - виправлення (коректура) балансу skorygowanie (poprawienie) programu - внесення виправлень у програму skorygowanie (uściślenie) planu - введення корективів до плану, уточнення плану skorygowany - виправлений, ско- ригований skorzystać ~ використати, скористуватися, скористатися, мати користь skorzystać z danych (posłużyć się danymi) - скористатися даними skorzystać z kredytu - скористатися кредитом (з кредиту) skorzystać z okazji - скористатися нагодою (з нагоди), використати нагоду skracać - скорочувати, зменшувати skracać sobie drogę - скорочувати собі шлях skrajność - крайність skrajność poglądów - крайність поглядів + krańcowość wpadać w skrajność - впадати в крайність skrajny-крайній skrajne teorie - крайні теорії + krańcowy skreślać - списувати, викреслювати skreślenie - списання skreślenie z inwentarza - списання з інвентаря skreślenie (spisanie) z rachunku - списання з рахунку + spisanie, wyksięgowanie skreślić “ списати, викреслити, зняти skreślić dług (zadłużenie) - списати заборгованість skreślić wyraz - викреслити слово skreślić z ewidencji - зняти з обліку skreślić z inwentarza - списати з інвентаря skreślić z listy - викреслити із списку skreślić (wykreślić) z pamięci - викреслити з пам’яті skreślić z rachunku - списати з рахунку skreślić zadłużenie - списати заборгованість + skasować, unieważnić, wykreślić, wyksięgować skreślony “ викреслений, списаний skrócenie “ скорочення, зменшення skrócenie dnia (czasu trwania) pracy - скорочення тривалості робочого дня skrócenie terminów realizacji - скорочення строків реалізації + zmniejszenie skrócić “ скоротити, зменшити skrócić termin - скоротити строк (термін)
605 skutek skrócony - скорочений, зменшений skrót - скорочення, скорочене слово skrót literowy - абревіатура iść па skróty - йти найкоротшим шляхом w skrócie - коротко skrótowy - скорочений skrótowy opis - скорочений опис skrypt - розписка skrypt dłużny, rewers, oblig - боргова розписка, обліг, боргове свідоцтво + dokument, list skup - скупка, закупівля, заготівлі skup akcji - скупка акцій skup wierzytelności - скупка боргових зобов’язань skup produktów rolnych - заготівлі сільськогосподарських продуктів skup zaliczkowy - авансові заготівлі skup zboża - заготівля зерна, хлібозаготівля + skupowanie, robienie zapasów skupić - зосередити, згуртувати, скупити skupić wszystkie swoje siły - зосередити усі свої сили skupić zakontraktowane zboże - скупити контрактоване зерно + ześrodkować, skupić, skoncentrować, zgromadzić kupując skupienie - зосередження, зосередженість, скупчення, концентрація skupienie (koncentracja) kapitału - концентрація капіталу skupienie (scentralizowanie, skoncentrowanie) kierownictwa - зосередження керівництва skupienie uwagi - концентрація уваги + ześrodkowanie, skoncentrowanie, koncentracja, w skupieniu - зосереджено skupiony - зосереджений skupiona zabudowa - зосереджена забудова (забудівля) + ścieśniony, zwarty skupować - скуповувати skupowy (dotyczący skupu) - заготівельний kredyt skupowy - кредит на заготівлі umowa skupowa - договір про заготівлі skutecznie - ефективно, успішно skuteczność-ефективність, успішність, дієвість, результативність skuteczność działania - результативність діяльності skuteczność kontroli - ефективність (дієвість) контролю skuteczność reklamy - ефективність реклами skuteczność środków - дієвість заходів + efektywność, pomyślność, powodzenie skuteczny-ефективний, успішний, дійовий, дієвий, результативний, чинний, дієздатний skuteczne działanie - результативна (ефективна) діяльність skuteczne planowanie - ефективне планування skuteczne środki - дійові (дієві) заходи + efektywny, pomyślny okazywać się skutecznym, skutkować - давати потрібний результат skutek - наслідок, результат skutek praktyczny - практичний результат skutki cenowe - цінові наслідки skutki (wyniki) działalności - результати діяльності skutki (konsekwencje) ekonomiczne - економічні наслідки skutki prawne - юридичні наслідки
skutkować 606 + wynik, rezultat, konsekwencja, następstwo bez skutku - надаремно, без наслідку dojść do skutku - здійснитися pociągać za sobą skutki - доводити до наслідків na skutek (w wyniku) - в результаті skutkiem, na skutek - внаслідок skutkować - діяти, давати результат slogan - стандартна фраза slogan reklamowy - рекламна стандартна фраза słabnąć - слабнути słaby - слабкий słabe miejsca - слабкі місця słabe strony projektu - слабкі сторони проекту słono - СОЛОНО, дуже дорого słono płacić (płacić wysokie ceny) - платити великі гроші (високі ціни) słownie - усно, словами, прописом słownik - словник słownik dwujęzyczny - двомовний словник słownik wyrazów obcych - словник чужих слів korzystać ze słownika - користуватися словником słownikowy - словниковий artykuł słownikowy - словникова стаття słowny - словесний pojedynek słowny - словесне змагання + ustny słowo — слово słowo końcowe - заключне слово słowo wstępne, wstęp - вступне слово, вступ co do słowa - буквально dotrzymać słowa - додержати слова słusznie - правильно, слушно, вірно całkiem słusznie - цілком вірно słuszność - правильність, слушність, вірність, правомірність, закономірність, рація, правота, правда, справедливість słuszność decyzji - правильність рішення słuszność oceny - правильність оцінки słuszność pretensji - справедливість претензії słuszność wyboru - слушність вибору + właściwość, zasadność, trafność, sensowność, racja, prawda mieć słuszność - бути правим słuszny - правильний, слушний, вірний, правомірний, закономірний, раціональний, справедливий, обгрунтований słuszna decyzja - правильне рішення słuszna uwaga - правильне зауваження słuszne wymagania - праведливі вимоги słuszne żądanie - слушна (справедлива) вимога słuszny pogląd- правильний (слушний) погляд słuszny wniosek - закономірний висновок + trafny, uzasadniony, usprawiedliwiony służba - служба, обслуговуючий персонал służba informacyjna - інформаційна служба, служба інформації służba kontroli celnej - служба митного контролю służba państwowa - державна служба służba publiczna - публічна служба
607 solidny służba zagraniczna - закордонний орган służbowo _ по службі, у службових справах służbowy _ службовий, діловий, посадовий degradacja służbowa - пониження по службі (на посаді) delegacja służbowa - відрядження, командировка instrukcja służbowa - посадова інструкція notatka służbowa - службова записка obowiązki służbowe - службові (посадові) обов’язки polecenie służbowe - ділове доручення pomieszczenie służbowe - службове приміщення przeniesienie służbowe - переміщення по службі sprawa służbowa - службова справа stanowisko [służbowe] - посада + oficjalny, urzędowy drogą służbową-у службовому порядку w sprawach służbowych - у службових справах ze służbowego obowiązku, służbowo - із службового обов’язку socjalista — соціаліст socjalistyczny - соціалістичний gospodarka socjalistyczna - соціалістична економіка socjalizacja - соціалізація socjalizacja wsi - соціалізація села + uspołecznienie socjalizm - соціалізм socjalny _ соціальний fundusz socjalny - фонд соціального забезпечення sytuacja socjalna - соціальний стан świadczenia socjalne - соціальне забезпечення ustawodawstwo socjalne - соціальне законодавство zagadnienia socjalne - соціальні питання + społeczny socjologia _ соціологія socjologia miasta - соціологія міста socjologia pracy - соціологія праці socjologia wsi - соціологія села socjologiczny _ соціологічний badania socjologiczne - соціологічні дослідження sojusz-союз + przymierze, związek sojuszniczy - союзний, союзницький państwa sojusznicze (sprzymierzone) - союзні держави układ sojuszniczy - союзницький договір sojusznik _ союзник + sprzymierzeniec solidarność - солідарність solidarność obywatelska - громадянська солідарність solidarność zawodowa - професійна солідарність + współdziałanie, współodpowiedzialność, jednomyślność solidarny - солідарний solidarna odpowiedzialność - солідарна відповідальність solidarna (jednomyślna) grupa - солідарна (однодумна) група solidarne wystąpienie - солідарний виступ solidarne zobowiązanie - солідарне зобов’язання solidny - солідний, великий, значний solidna instytucja - солідна установа solidna (pokaźna) porcja - велика (значна) порція solidna robota - солідна робота
sondaż 608 solidna wiedza - великі знання solidne wykształcenie - солідна освіта + rzetelny, należyty, gruntowny, duży, pokaźny, znaczny sondaż - опитування, зондування sondaż opinii społecznej - опитування суспільної думки sondaż (badanie) rynku - зондування ринку + badanie, sondowanie sondować - опитувати, зондувати sortować - сортувати sortować owoce - сортувати фрукти + segregować sortowanie - сортування, класифікація sortowanie automatyczne - автоматичне сортування sortowanie danych - сортування даних sortowanie dokumentów - сортування документів sortowanie owoców - плодосорту- вання sortowanie ponowne - пересортування sortowanie towaru - сортування товару sortowanie wstępne - грубе сортування, підсортовування, підсортування + klasyfikacja, klasyfikowanie sortownia - сортувальня, сортувальна sortowniczy- сортувальний + sortujący sortyment - сортамент, асортимент, сортимент sortyment roślin - сортимент (асортимент) рослин sortyment węgla - сортамент вугілля, клас вугілля за розмірами + asortyment sortymentowy - сортаментний towary sortymentowe (odpowiadające określonym wymaganiom) - сортаметні товари spadek (obniżanie się) - падіння, зменшення, зниження, спад spadek aktywności - занепад активності spadek cen - зниження цін spadek (zniżka) cen - пониження цін spadek eksportu - падіння експорту spadek jakości - зниження якості spadek koniunktury - спад кон’юнктури spadek (obniżenie się) kosztów własnych - зниження собівартості spadek kursów giełdowych - зниження біржового курсу spadek kursu - зниження (падіння) курсу spadek kursu akcji - падіння (зниження) курсу акцій, знецінення акцій spadek kursu waluty krajowej za granicą - зовнішнє знецінення spadek liczby zleceń - скорочення замовлень spadek notowań - зниження котирування spadek płac - зниження заробітної плати spadek (zmniejszenie) popytu - скорочення попиту spadek poziomu konsumpcji - падіння рівня споживання spadek produkcji - спад виробництва, виробничий спад spadek przyrostu kapitału - зменшення приросту (прирощення) капіталу spadek siły nabywczej pieniądza - зниження купівельної спроможності грошей, внутрішнє знецінення
609 specjalizacja spadek (zmniejszenie) spożycia - скорочення споживання spadek (obniżenie się) wagi - зменшення ваги spadek (ubytek) wagi - втрата ваги spadek wartości - падіння (зниження) вартості, знецінення spadek wartości pieniądza - знецінення грошей spadek wydajności - падіння (зниження) продуктивності + zmniejszenie [się], zmniejszanie się, obniżanie się, ubytek, zniżka, regres spadek (dziedzictwo, spuścizna, sukcesja) - спадок, спадщина otrzymać spadek - отримати (одержати) в спадок otrzymać w spadku - одержати у спадщину (у спадок) udział w spadku, część spadku - частка у спадщині (у спадку) zostawić (przekazać) w spadku - залишити (передати) у спадщину (у спадок) spadkobierca - спадкоємець, наступник bezpośredni spadkobierca - прямий спадкоємець główny spadkobierca - головний спадкоємець spadkobierca prawny - законний наступник spadkobierca prawny (sukcesor) - правонаступник spadkowy (dotyczący spadku) - спадковий masa spadkowa - спадкова маса mienie spadkowe (otrzymane w spadku) - спадкове майно podatek spadkowy (od spadku) - спадкове мито prawo spadkowe - спадкове право spadkowy (ulegający zmniejszeniu) - який (що) зменшується (падає), падаючий popyt spadkowy - падаючий попит spadkowy kurs akcji - падаючий курс акцій tendencja spadkowa - тенденція до зниження + obniżający się, malejący, zniżkowy specjalista - спеціаліст, фахівець specjalista w zakresie handlu - спеціаліст (фахівець) з торгівлі wybitny specjalista - видатний спеціаліст + biegły, fachowiec, znawca specjalistyczny - спеціалізований, спеціальний bank specjalistyczny - спеціалізований банк targi specjalistyczne - спеціалізований ярмарок transport specjalistyczny - спеціальний (спеціалізований) транспорт studia specjalistyczne - спеціалізоване навчання + specjalny, wyspecjalizowany, jed- nofunkcyjny specjalizacja - спеціалізація branżowa specjalizacja sklepów - галузева спеціалізація магазинів specjalizacja gospodarstwa rolnego - спеціалізація землеробського господарства specjalizacja handlu - спеціалізація торгівлі specjalizacja produkcyjna (produkcji) - спеціалізація виробництва, виробнича спеціалізація specjalizacja przedmiotowa - предметна спеціалізація specjalizacja według wyrobów - по- товарна спеціалізація wąska specjalizacja - вузька спеціалізація wielostronna specjalizacja - багатобічна спеціалізація
specjalizować się 610 specjalizować się - спеціалізуватися specjalizować się w handlu - спеціалізуватися в торгівлі specjalizować się w określonej dziedzinie - спеціалізуватися у (на) визначеній галузі specjalizować się w określonych rodzajach prac - спеціалізуватися на визначених видах робіт specjalnie-спеціально, екстрено + szczególnie, umyślnie specjalność - спеціальність, фах specjalność producenta - спеціальність виробника pracować w swojej specjalności - працювати за фахом (за спеціальністю) specjalny - спеціальний, особливий, незвичайний, екстрений fundusz specjalny - спеціальний фонд pociąg specjalny - екстрений поїзд (потяг) specjalne (osobliwe) warunki - особливі умови specjalna komisja - спеціальна комісія specjalna taryfa - спеціальний та- риф specjalna (wyjątkowa) taryfa - винятковий тариф specjalne wyposażenie - спеціальне устаткування + szczególny, wyjątkowy bez specjalnych trudności - без особливих труднощів w wypadkach specjalnych (nie cierpiących zwłoki) - в екстрених випадках specyficzny - специфічний specyficzne obowiązki - специфічні обов’язки specyficzne (odrębne) przepisy - специфічні правила specyficzne właściwości - специфічні властивості + swoisty specyfika - специфіка, своєрідність specyfika produkcji - специфіка виробництва specyfika rozwoju kapitalizmu - своєрідність розвитку капіталізму specyfika (specyficzność) środowiska - специфіка середовища + swoistość, specyficzność specyfikacja - специфікація, перелік, накладна specyfikacja asortymentu - специфікація асортименту specyfikacja dostaw kooperacyjnych - специфікація кооперованих поставок specyfikacja kosztów - специфікація затрат (витрат) specyfikacja ładunku - вантажна специфікація, специфікація вантажу specyfikacja obrotów - специфікація оборотів specyfikacja opakowania - пакувальна специфікація specyfikacja przewozowa - перевізна накладна specyfikacja taryfowa - тарифна специфікація specyfikacja towarowa - товарна специфікація, товарна накладна, товарний (товарносупровідний) документ specyfikacja (wykaz) towarów - перелік товарів specyfikacja wymiarowa - розмірна специфікація specyfikacja wysyłkowa - розсильний перелік + wyszczególnienie, szczegółowy wykaz, spis, lista, rejestr, ceduła, list przewozowy sporządzić specyfikację - скласти специфікацію
611 spełniać specyfikować - специфікувати, перелічувати spedycja - експедиція, відправлення spedycja międzynarodowa - міжнародна експедиція spedycja (wysyłka) towarów - відправлення (експедирування) товарів + ekspedycja, wysyłka spedycyjny - експедиційний firma spedycyjna - експедиційна фірма operacja spedycyjna - експедиційна операція + ekspedycyjny, wysyłkowy spedytor - експедитор spedytor adresowy - адресний експедитор spedytor celny - митний експедитор spedytor główny - генеральний експедитор spedytor graniczny - прикордонний експедитор spedytor krajowy - внутрішній експедитор spedytor międzynarodowy - міжнародний експедитор spedytor nadawczy - експедитор вантажовідправника spedytor odbiorczy - експедитор вантажоодержувача spedytor pełnomocny - довірений експедитор spedytor pośredni - посередній (непрямий) експедитор +ekspedytor spedytorski - експедиторський spedytorski list przewozowy - експедиторська перевізна накладна spedytorskie potwierdzenie odbioru ładunku - розписка експедитора spedytorskie zaświadczenie transportowe - експедиторське транспортне посвідчення + spedycyjny spektakularny - показний spektakularne efekty - показні ефекти spektakularny sukces - показний успіх + pokazowy spekulacja - спекуляція spekulacja akcjami - спекуляція акціями spekulacja giełdowa - біржова спекуляція, біржова гра spekulacja papierami wartościowymi - спекуляція цінними паперами spekulacje majątkowe - майнові спекуляції spekulacyjny - спекулятивний, спекулянтський kapitał spekulacyjny - спекулятивний капітал spekulacyjne (paskarskie) ceny - спекулятивні ціни spekulacyjne operacje - спекулянтські операції spekulacyjny zakup - купівля з метою спекуляції zysk spekulacyjny - спекулятивний прибуток spekulant - спекулянт spekulant giełdowy - біржовий спекулянт spekulować - спекулювати, займатися спекуляцією spekulować nieruchomościami - спекулювати нерухомим майном spekulować na wielką skalę - займатися спекуляцією в особливо великих розмірах spekulowanie - спекулювання spełniać - виконувати, здійснювати spełniać swój obowiązek - виконувати свій обов’язок spełniać warunki - виконувати умови
spełnić 612 spełniać życzenia klientów (nabywców) - здійснювати бажання покупців spełnić - виконати spełnić obowiązek - виконати обов’язок spełnić obietnicę - виконати обіцянку + wypełnić, wykonać spełnienie - виконання, здійснення, реалізація spełnienie warunków umowy - дотримання (виконання) умов договору (угоди) spieniężenie - реалізація, переведення на гроші spieniężenie akcji - реалізація акцій spieniężenie majątku - переведення майна в гроші spieniężenie (sprzedaż) obligacji - реалізація облігацій spieniężenie weksla - реалізація векселя + sprzedaż, realizacja spieniężyć - продати за готівку, реалізувати, перевести на гроші spieniężyć dom (sprzedać dom w celu uzyskania gotówki) - продати дім за готівку spieniężyć (sprzedać) towar (zamienić towar na pieniądze) - реалізувати товар spieniężyć (upłynnić) remanenty - реалізувати залишки + sprzedać, zrealizować spiętrzenie - накопичення, нагромадження spiętrzenie dostaw - накопичення поставок spiętrzenie (natężenie) ładunków - вантажонапруженість spiętrzenie organizacyjne - організаційна концентрація spiętrzenie prac - нагромадження робіт spiętrzenie terminów - нагромадження строків + nagromadzenie spirala - спіраль spirala cen - спіраль цін spirala inflacji - спіраль інфляції, інфляційна спіраль spirala płac - спіраль зарплати spis - список, перелік, реєстр, відомість, каталог, індекс spis (indeks) cen - індекс цін spis dokumentów - перелік (список) документів spis inwentarza - перелік (опис) інвентаря spis inwentarzowy - інвентарний список, інвентарний опис spis kontrolny, inwentaryzacja, remanent - інвентаризаційний опис, облік spis kontrolny (inwentaryzacja) towarów - переоблік товарів spis (zestawienie) kosztów (wydatków, rozchodów) - відомість витрат spis ludności - перепис (облік) населення spis mienia - список майна spis ponowny - переоблік spis powszechny - загальний (все- загальний, поголовний) перепис spis towarów - перелік товарів spis rzeczy - предметний покажчик spis szacunkowy - таксаційний опис, оцінний список spis z natury - перепис з натури + wykaz, rejestr, katalog, lista, specyfikacja, wyszczególnienie, indeks ilość (stan) według spisu - облікова (спискова) кількість według spisu, zgodnie ze spisem - за списком spisać - скласти (укласти) список (опис), списати
613 spłata spisać dług (zadłużenie) na straty - списати борг у збиток spisać na brak (do braków) - списати на брак spisać na straty - списати на видаток spisać protokół (ułożyć tekst protokołu) - скласти протокол spisać zadłużenie - списати заборгованість + dokonać spisu, sporządzić wykaz, wykreślić, skreślić spisanie - списання, облік spisanie na straty - списання на видаток spisanie towarów - облік товарів spisanie zadłużenia - списання заборгованості + wyksięgowanie, skreślenie, zewidencjonowanie spisany - списаний + skreślony, wyksięgowany spisek - змова + sprzysiężenie, zmowa uknuć spisek - змовитися spiskowiec - змовник spisowy -списковий, обліковий, переписний arkusz spisowy - переписний аркуш zespół spisowy - обліковий (списковий) склад spłacać - сплачувати, виплачувати, платити, покривати spłacać długi - розплачуватися з боргами spłacać podatki - сплачувати (платити) податки spłacać ratami (w ratach, na raty) - платити (виплачувати) частинами, платити з розстроченням, сплачувати в розстрочку spłacać według rachunku - сплачувати по рахунку (за рахунком) spłacać zaległości - сплачувати недоїмки (недоплату) spłacanie - сплачування, виплачування spłacany - сплачуваний spłacany w ratach (ratami) - сплачуваний частинами spłacić - сплатити, виплатити, заплатити, покрити, погасити spłacić dług - виплатити (сплатити, покрити) борг spłacić płatności - погасити платежі spłacić pożyczkę - погасити позичку spłacony-сплачений, виплачений, погашений weksel spłacony - погашений вексель spłata - сплата, виплата, покриття, погашення spłata całkowita - повне погашення, повна сплата spłata częściowa - часткова сплата, часткове погашення spłata (pokrycie) długu - погашення (покриття) боргу spłata (spłacenie) długu - сплата (виплата) боргу spłata (spłacenie, umorzenie) kredytu - погашення кредиту spłata na raty - сплата (виплата) частинами spłata odsetek - платіж процентів (відсотків) spłata (umorzenie) pożyczki - погашення позики (позички) spłata ratami (ratalna, w ratach) - сплата (виплата) в розстрочку (з розстроченням) spłata weksla - сплата векселя spłata zadłużenia - сплата (погашення) заборгованості + spłacanie, spłacenie, umorzenie, zapłacenie na rachunek spłaty, na poczet spłaty - в (у) рахунок сплати (виплати)
spłycać 614 podlegający spłacie (umorzeniu) - який (що) підлягає погашенню zażądać spłaty długu - поставити вимогу сплати боргу spłycać - робити мілким, спрощувати spłycać zagadnienie - робити питання мілким + ujmować powierzchownie, upraszczać spłycenie- спрощення spłycenie dyskusji - спрощення дискусії spodziewać się - сподіватися, очікувати, чекати, надіятися spodziewać się nagrody - сподіватися нагороди, чекати на нагороду spodziewać się zysku (mieć nadzieję na zysk) - надіятися на зиск + oczekiwać, liczyć na coś spodziewany- сподіваний spoić - згуртувати, скріпити, зв’язати + zjednoczyć, związać, połączyć spoistość- зв’язність, компактність spoistość organizacji - зв’язність організації + zwartość, spójność spoisty- зв’язний, компактний + zwarty, spójny spojrzenie- погляд krytyczne spojrzenie na sprawę - критичний погляд на справу spokojny- спокійний spokój-спокій dać sobie spokój z... - відмовитися від... zachowywać spokój - зберігати спокій społeczeństwo- суспільство społeczeństwo kapitalistyczne - капіталістичне суспільство społeczeństwo konsumpcyjne - суспільство споживання, споживацьке суспільство społeczeństwo rozwinięte gospodarczo - економічно розвинуте суспільство społecznictwo - суспільна діяльність społecznie - на суспільних засадах (началах, основах), суспільно, соціально społecznie niezbędny - суспільно- необхідний społecznie użyteczny - суспільно- корисний pracować społecznie - вести суспільну діяльність, працювати на суспільних засадах społeczno-ekonomiczny - соціально-економічний, суспільно-еко- номічний społeczno-gospodarczy - суспільно-господарський społeczno-polityczny - суспільно- політичний społeczność - громадськість, суспільність, колектив społeczność akademicka (studencka) - студентська громадськість społeczność przedsiębiorstwa - колектив підприємства + środowisko, wspólnota społeczny - суспільний, громадський, соціальний interesy społeczne - суспільні (громадські) інтереси jednorodność społeczna - соціальна однорідність mienie społeczne - громадське майно opieka społeczna - соціальне забезпечення opinia społeczna - громадська (суспільна) думка organizacje społeczne - громадські організації patologia społeczna - соціальна патологія
615 sporządzać pochodzenie społeczne - соціальне походження polityka społeczna - соціальна політика praca społeczna - громадська робота produkcja społeczna (społeczny proces produkcji) - суспільне виробництво produkt społeczny - суспільний продукт przemiany społeczne - соціальні перетворення skład społeczny (socjalny) - соціальний склад społeczne nakłady pracy - сукупна праця суспільства społeczny podział pracy - суспільний поділ праці stosunki społeczne - суспільні (громадські) відносини system społeczny - соціальний порядок sytuacja (pozycja) społeczna - суспільне становище świadomość społeczna - суспільна свідомість ubezpieczenie społeczne - соціальне страхування ustrój społeczny - суспільний лад warstwa społeczna (socjalna) - суспільна (соціальна) верства, соціальний прошарок własność społeczna - громадська (суспільна) власність + socjalny, zbiorowy, ogólny sponsor - спонсор oficjalny sponsor - офіційний спонсор sponsorować - бути спонсором sponsorować budowę dróg — бути спонсором дорожнього (шляхового) будівництва sponsorowanie - спонсорство, спонсорування sponsorski - спонсорський działałność sponsorska - спонсорська діяльність spopularyzować - популяризувати spopularyzować wynalazek - популяризувати винахід + upowszechnić sporadyczny - спорадичний, одиничний, поодинокий sporadyczne wypadki - поодинокі випадки zjawisko sporadyczne - спорадичне явище + odosobniony, przypadkowy, pojedynczy sporny - спірний punkt sporny - спірний пункт sporna sprawa - спірна справа sporne zagadnienie, kwestia sporna - спірне питання strony sporne (spierające się, będące w sporze) - конфліктні сторони + dyskusyjny sporo - чимало, [досить] багато sporo pieniędzy - чимало (немало) грошей sporo utargować - чимало вторгувати + dość dużo spory - чималий, [досить] великий spora odległość - чимала відстань spory zarobek - чималий (неабиякий) заробіток + dość duży, niemały sporządzać - виготовляти, складати, готувати, приготовляти, оформляти sporządzać kopię (kopiować) - робити копію sporządzać protokół - складати протокол sporządzać spis (listę) - складати список + zestawiać, opracowywać, wykonywać, robić, przygotowywać
sporządzenie 616 sporządzenie - виготовлення, складення, підготовлення, приготов- лення, оформлення sporządzenie (ułożenie, przygotowanie) aktu (dokumentu) - виготовлення (складення) акту sporządzenie bilansu - складення (виготовлення) балансу sporządzenie (zalegalizowanie) dokumentu (dokumentów) - оформлення документів sporządzenie (ułożenie) harmonogramu prac - укладення розкладу праць (робіт) sporządzenie inwentarza - укладення опису інвентаря sporządzenie kosztorysu - виготовлення кошторису sporządzenie (budowa) planu - побудова плану sporządzenie umowy (nadanie umowie form prawnych, załatwienie formalności związanych z podpisaniem umowy) - оформлення договору sporządzenie zamówienia (załatwienie formalności związanych z zamówieniem) - оформлення замовлення sporządzić - виготовити, скласти, приготувати, оформити sporządzić protokół - скласти протокол sporządzić spis (listę) - скласти список + zestawić, opracować, wykonać, zrobić, przygotować sposobność - [добра] нагода, можливість, змога dobra sposobność - добра нагода stracona sposobność - втрачена [добра] нагода, втрачена можливість + okazja przy sposobności - користуючись можливістю (нагодою), при нагоді skorzystać ze sposobności - скористатися нагодою (з нагоди) sposób - спосіб, метод, прийом, порядок sposób badania rynku - спосіб (метод) дослідження ринку sposób dokonania wypłaty - порядок платежу sposób dostawy - спосіб доставки sposób (metoda) działania - спосіб дії sposób finansowania - спосіб фінансування sposób (metoda) gospodarowania - спосіб ведення господарства sposób naliczania odsetek - спосіб нарахування відсотків sposób obliczania - спосіб обчислення sposób (system) obliczania - порядок обчислення (обчислювання) sposób obserwacji - спосіб спостерігання sposób płatności - спосіб платежу sposób (system) pracy - порядок роботи sposób produkcji - спосіб виробництва sposób (metoda) wykonania czynności - прийом sposób rozliczenia - спосіб розрахунку sposób (system) rozliczenia - порядок розрахунку sposób statystyczny (metoda, podejście) - статистичний прийом sposób (rodzaj) transportu (komunikacji) - вид сполучення sposób użycia - спосіб вживання sposób użytkowania - спосіб користування sposób wykorzystania - спосіб використання
617 spożycie sposób wynagrodzenia - форма оплати sposób wytwarzania - метод виготовлення sposób załadunku - метод завантаження + metoda, tryb, system, środek na swój sposób - по-своєму na wszelkie sposoby - всіма засобами nie sposób - неможливо nie sposób wykonać - неможливо (не можна) зробити w należyty sposób - належним чином, належно w następujący sposób - тим (таким) чином, у такий спосіб w sposób legalny - законним шляхом w sposób zorganizowany - організованим порядком w żaden sposób - ні в якому разі we właściwy (należyty, odpowiedni) sposób - належно, як належить, належним чином spostrzegawczy - спостережливий spostrzeżenie - спостереження trafne spostrzeżenie - влучне спостереження spotęgować - посилити + wzmocnić, wzmóc spotęgowanie - посилення + wzmocnienie spotęgowany - посилений spotkanie — зустріч ważne spotkanie - важлива зустріч spotkanie służbowe - ділова зустріч spowalniać - сповільнювати, уповільнювати spowalniać (czynić powolniejszym) wzrost gospodarczy - сповільнювати економічне зростання spowodować - спричинити, спричинитися, викликати, стати причиною, заподіяти, завдати spowodować straty - завдати збитків spowodować (wyrządzić) szkodę - заподіяти (зробити) шкоду spowodować upadłość - бути причиною неспроможності spowodować wypadek - спричинити випадок + stać się przyczyną, wywołać spowodowanie - спричинення spowodowanie kryzysu - створення кризи spowodowany - спричинений, завданий, заподіяний strata spowodowana awarią - збиток від аварії straty spowodowane gradem - збиток від граду straty spowodowane przez pożar - збиток від пожежі spowolnienie - сповільнення spowolnienie tempa rozwoju - сповільнення темпів розвитку spowolniony - сповільнений spowolniony rozwój - сповільнений розвиток spożycie - споживання, витрата spożycie (konsumpcja) artykułów żywnościowych - споживання продуктів харчування spożycie bieżące - поточне споживання spożycie globalne - валове споживання spożycie indywidualne - індивідуальне споживання spożycie masowe - масовий (широкий) ужиток spożycie na jedną osobę - подушне (душове) споживання spożycie na jednego mieszkańca - споживання на душу населення spożycie nadmierne - переспожи- вання, надспоживання spożycie produkcyjne - виробнича витрата
spożywca 618 spożycie towarów - споживання товарів spożycie usług - споживання послуг spożycie własne (autokonsumpcja) - власне споживання + zużytkowanie na własne potrzeby, zużycie, konsumpcja spożywca — споживач + nabywca towarów, konsument spożywczy - продовольчий, харчовий, продуктовий, споживчий artykuły (produkty) spożywcze - продовольчі товари (продукти), їстівні (харчові) припаси, продовольство popyt spożywczy (konsumpcyjny) - попит споживачів sklep spożywczy - продовольчий магазин, продмаг przemysł spożywczy (artykułów spożywczych) - харчова промисловість stowarzyszenie spożywcze - споживче товариство towary spożywcze - споживчі товари wartość spożywcza (użytkowa) - споживна вартість właściwości spożywcze - споживчі властивості spójnia - змичка, зв’язок spójnia ekonomiczna (więź gospodarcza) - економічна змичка, економічний зв’язок + powiązanie, łączność, związek, więź, kontakt spójność - зв’язність, пов’язаність, зв’язок, єднання, злагодженість spójność działań (synchronizacja) - погодження дій spójność planu - зв’язність плану spójność (połączenie) pojęć - зв’язність понять spójność społeczno-gospodarcza - суспільно-економічна пов’язаність, суспільно-економічний зв’язок + powiązanie, ścisła łączność, zharmonizowanie, zwartość spójny - зв’язний, пов’язаний, злагоджений programy spójne (wewnętrznie zgodne) - внутрішньо пов’язані (погоджені) програми spójny program - зв’язна програма spójny projekt - зв’язний проект + mający logiczne powiązanie spółdzielca - член кооперативу, кооператор, артільник, артілець + członek spółdzielni spółdzielczość - кооперація spółdzielczość chałupnicza - кустарна кооперація spółdzielczość handlowa - торговельна (торгова) кооперація spółdzielczość mieszkaniowa - житлова кооперація spółdzielczość produkcyjna - виробнича кооперація spółdzielczość rzemieślnicza - реміснича (промислова) кооперація spółdzielczość spożywców (spożywcza) - споживча кооперація spółdzielczość zaopatrzenia i zbytu - постачально-збутова артіль spółdzielczy - кооперативний, артільний bank spółdzielczy - кооперативний банк organizacja spółdzielcza - кооперативна організація produkcja spółdzielcza - кооперативне виробництво prawo spółdzielcze - кооперативне право udział spółdzielczy - кооперативний пай własność spółdzielcza - кооперативна (артільна) власність
619 spór zakład spółdzielczy - кооперативне підприємство zrzeszenie spółdzielcze - кооперативне об’єднання spółdzielnia - кооператив, артіль spółdzielnia mieszkaniowa - житловий кооператив spółdzielnia pracy - артіль, трудова артіль spółdzielnia produkcyjna - виробничий кооператив spółdzielnia rolnicza - сільськогосподарський кооператив, сільськогосподарська артіль spółdzielnia rzemieślnicza - ремісничий кооператив, реміснича (промислова) артіль, промартіль spółdzielnia spożywców - споживчий кооператив spółdzielnia (sklep spółdzielczy) - кооперативний магазин spółka - компанія, товариство jednoosobowa spółka skarbu państwa - одноосібне товариство державної скарбниці spółka akcyjna, towarzystwo akcyjne - акціонерне товариство spółka akcyjna zamknięta - закрите акціонерне товариство spółka cywilna - просте товар иство spółka (kompania) handlowa - торговельне (торгове) товариство, торговельна (торгова) компанія spółka holdingowa - голдингова компанія spółka jawna - повне товариство spółka komandytowa - командитне товариство, товариство на вірі spółka kredytowa rolna - товариство сільськогосподарського кредиту spółka lokacyjna - інвестиційне то- варисто, інвестиційна компанія spółka mieszana - змішане товариство, змішана компанія spółka prawa handlowego - торговельне товариство spółka produkcyjna - виробниче товариство spółka przemysłowa - промислове товариство spółka siostrzana (filialna), filia - дочірня компанія, дочірнє товариство spółka udziałowa, towarzystwo udziałowe - пайове товариство, товариство на паях spółka wspólna - спільна компанія spółka wysyłkowa - посилочна компанія spółka zagraniczna - іноземна компанія, іноземне товариство spółka (towarzystwo) z ograniczoną odpowiedzialnością - товариство з обмеженою відповідальністю spółka z udziałem obcego (zagranicznego) kapitału - товариство з участю іноземного капіталу spółka z udziałem skarbu państwa - товариство з участю державної скарбниці + kompania, towarzystwo, firma, stowarzyszenie powołać spółką - заснувати товариство spór - спір, суперечка spór handlowy - торговельний (торговий) спір spór kontraktowy - контрактний спір spór majątkowy - майновий спір spór о spadek - спір про спадщину spór patentowy - патентний спір spór pracowniczy - трудовий конфлікт + polemika, zatarg rozstrzygnąć spór - вирішити суперечку (спір)
spóźniać się 620 wstąpić w spór - почати суперечку (спір) wszczynać spór - зчиняти суперечку (спір) zażegnać spór - відвернути спір spóźniać się - спізнюватися spóźniać się do pracy - спізнюватися на роботу + opóźniać się spóźnienie - спізнення, запізнення spóźnienie pociągu - запізнення потягу + opóźnienie, spóźnienie się pociąg ma pięciominutowe spóźnienie (jest opóźniony o pięć minut) - потяг (поїзд) запізнюється на п’ять хвилин spóźniony - спізнений, спізнілий, який (що) спізнився spóźniona oferta - спізнена пропозиція sprawa - справа, діло, питання sprawa (kwestia) agrarna - аграрне питання sprawa (kwestia) chłopska - селянське питання sprawa cywilna - цивільна справа sprawa karna - кримінальна справа, кримінальний процес sprawa niezwłoczna (nie cierpiąca zwłoki) - невідкладна справа sprawa osobista - особиста справа sprawa pilna - термінова справа sprawa (problematyka) prawna - юридична справа sprawa proceduralna, zagadnienie proceduralne - процедурне питання sprawa prywatna - приватна справа sprawa sądowa - судова справа sprawa sporna - спірна справа sprawa służbowa - службова справа sprawa wspólna - загальна справа sprawy osobowe, sprawy personalne - персональні справи sprawy państwowe - державні справи sprawy społeczne - суспільні справи + fakt, wydarzenie, kwestia, zagadnienie, rzecz do załatwienia, interes badać sprawę - розслідувати справу bieg (przebieg) sprawy - хід справи nadawać sprawie bieg - давати хід справі odsunąć się od spraw - відійти від справ poddać sprawę pod dyskusję - поставити питання на обговорення podnieść (wysunąć) sprawę - порушити справу popierać sprawę - підтримувати справу (питання) poprowadzić sprawę - повести справу postawić sprawę - винести питання posunąć sprawę [naprzód] - просунути справу prowadzić sprawę - вести справу (діло) rozpatrzyć sprawę - розглянути справу rozstrzygnąć sprawę - вирішити справу skierować (przekazać) sprawę do sądu - передати справу в суд sprawa się komplikuje - справа ускладнюється stan sprawy - стан справи umorzyć sprawę - не дати справі ходу w sprawach służbowych - у службових справах w sprawie - у справі, за ділом, у питанні w tej sprawie - з цього питання wstrzymać sprawę - припинити справу
621 sprawny załatwiać sprawą - улаштовувати справу załatwiać swoje sprawy - улаштовувати свої справи załatwić sprawą-улагодити (уладнати) справу załatwić (uporządkować) sprawą - влаштувати справу załatwić (rozstrzygnąć) sprawą (zagadnienie) - розв’язати (вирішити) питання zdawać sobie sprawą z sytuacji - усвідомлювати обстановку sprawdzać - перевіряти, випробувати, контролювати sprawdzać cenę w cenniku - перевіряти ціну за прейскурантом sprawdzać konta - звіряти рахунки + kontrolować, badać sprawdzać się - справджуватися, здійснюватися, виповнюватися, збуватися + urzeczywistniać się, spełniać się sprawdzenie, sprawdzanie - перевірка, перевірення, випробування, контроль, перегляд, звірення, порівняння sprawdzanie (kontrola) dokumen- tarna (dokumentalna) - документальна перевірка sprawdzanie (kontrola) rachunków - перевірка рахунків sprawdzanie kontrolne - контрольна перевірка sprawdzanie okresowe - періодична перевірка sprawdzanie przez inwentaryzację - інвентаризаційна перевірка sprawdzanie wyrywkowe, kontrola wyrywkowa - вибіркова перевірка sprawdzanie zapobiegawcze - профілактична перевірка sprawdzenie (weryfikacja) danych - вивірка даних sprawdzenie (porównanie) rachunków - звірення рахунків sprawdzian - критерій, тест + kryterium, miara, miernik sprawdzić - перевірити, випробувати, сконтролювати + skontrolować, zbadać sprawdzony - перевірений, випробуваний sprawiać - заподіювати, викликати, справляти, влаштовувати sprawić - заподіяти, викликати, зробити, справити, влаштувати sprawić niespodziankę - зробити несподіванку sprawić wrażenie - справити враження sprawiedliwość - справедливість, правосуддя ministerstwo sprawiedliwości - міністерство юстиції sprawiedliwość społeczna - соціальна справедливість wymiar sprawiedliwości - правосуддя, юстиція + bezstronność, obiektywizm, sądownictwo, sąd wymierzać sprawiedliwość — чинити правосуддя sprawiedliwy - справедливий, слушний sprawiedliwa ustawa - справедливий закон sprawiedliwy podział majątku - справедливий поділ майна sprawiedliwy (słuszny) wyrok - справедливий (слушний) вирок + uzasadniony, słuszny sprawnie - справно sprawnie obsługiwać klientów - справно обслуговувати клієнтів sprawny - справний, діловитий sprawna administracja (dobrze funkcjonująca, właściwie zorganizowana) - справна адміністрація
sprawować 622 sprawne zarządzanie - справне управління (завідування) sprawny (praktyczny) człowiek - діловита людина sprawować-здійснювати, виконувати sprawować kontrolę - здійснювати контроль sprawować funkcję - виконувати функцію sprawować obowiązki - виконувати обов’язки sprawować opiekę - здійснювати опіку sprawować rządy - виконувати вла- ДУ + spełniać, wykonywać, pełnić sprawozdanie - звіт, звітна відомість, справоздання, доповідь, рапорт sprawozdanie bankowe - банківський звіт sprawozdanie bilansowe - балансовий звіт sprawozdanie finansowe - фінансовий звіт sprawozdanie księgowe - бухгалтерський звіт sprawozdanie komisji likwidacyjnej - звіт (доповідь) ліквідаційної комісії sprawozdanie komisji rewizyjnej - звіт (доповідь) ревізійної комісії sprawozdanie miesięczne - місячний звіт sprawozdanie roczne - річний звіт sprawozdanie statystyczne - статистичний звіт sprawozdanie szczegółowe - детальний звіт sprawozdanie z delegacji (z wyjazdu służbowego) - звіт про відрядження sprawozdanie z działalności - звіт про діяльність sprawozdanie z udzielonych (otrzymanych) zaliczek - авансовий звіт sprawozdanie z wykonania budżetu - звіт про виконання бюджету sprawozdanie zbiorcze - зведений звіт + relacja, raport obowiązek składania sprawozda- ni a przez zarząd - підзвітність управи potwierdzać prawidłowość sprawo- zdania przy pomocy dokumentów - виправдовувати (виправдувати) звіт документами składać sprawozdanie - представляти (давати) звіт, звітувати, звішуватися sporządzić sprawozdanie - скласти звіт zdawać sprawozdanie (relacją) - здавати звіт sprawozdawca — автор звіту, доповідач [звітної доповіді] sprawozdawca sejmowy - сеймовий доповідач sprawozdawczość - звітність sprawozdawczość bankowa - банківська звітність sprawozdawczość bieżąca - поточна звітність sprawozdawczość finansowa - фінансова звітність sprawozdawczość księgowa - бухгалтерська звітність sprawozdawczość okresowa - періодична звітність sprawozdawczość statystyczna - статистична звітність sprawozdawczość zbiorcza - зведена звітність sprawozdawczy - звітний, доповідний bilans sprawozdawczy - звітний баланс
623 sprowokować notatka sprawozdawcza - доповідна записка okres sprawozdawczy - звітний період referat sprawozdawczy - звітна доповідь rok sprawozdawczy - звітний рік zestawienie sprawozdawcze - звітна відомість + obrachunkowy, rozliczeniowy sprawunek - покупка, закупка, придбання + przedmiot kupiony, zakup, kupno robić sprawunki - робити покупки załatwić sprawunki - зробити покупки sprecyzować - уточнити, внести уточнення sprecyzować program gospodarczy- уточнити економічну програму, внести уточнення до економічної програми sprecyzować swoje żądania - уточнити свої вимоги + uściślić, skonkretyzować sprecyzowanie — уточнення sprecyzowanie terminów dostaw - уточнення строків поставок sprecyzowanie warunków - уточнення умов sprecyzowanie zadania - уточнення завдання + uściślenie, skonkretyzowanie sprecyzowany - уточнений, конкретизований sprolongować-пролонгувати, відстрочити, продовжити [строк, термін] sprolongować dług - відстрочити сплату боргу sprolongować weksel - пролонгувати вексель + przedłużyć, odroczyć termin sprolongowanie - пролонгування, відстрочення, продовження строку sprolongowanie terminu płatności - продовження строку платежу, надання відстрочки платежу + prolongata sprolongowany - пролонгований sprostać - справитися sprostać obowiązkom - справитися з обов’язками sprostać zadaniu - справитися з завданням + podołać, dać sobie radę sprostować - спростувати, виправити, поправити sprostować nieścisłą wiadomość - спростувати неточну відомість + naprawić, poprawić, skorygować sprostowanie - спростування, виправлення, поправлення sprostowanie (poprawienie) błędów - виправлення (поправлення) помилок sprostowanie wiadomości - спростування відомості sprowadzać - ввозити, привозити + importować, przywozić sprowadzanie — ввіз, привіз sprowadzanie towarów z zagranicy - ввіз товарів з-за кордону sprowadzany - ввізний, привізний towar sprowadzany z zagranicy - ввізний товар + importowany sprowadzenie - зведення, привіз, привезення sprowadzenie (ograniczenie) do minimum - зведення до мінімуму sprowadzenie towaru - привіз товару sprowadzenie wyników do warunków porównywalnych - зведення результатів до порівняльних умов sprowokować - спровокувати sprowokować panikę (popłoch) na rynku - спровокувати паніку (переполох) на ринку
spróbować 624 sprowokować zamieszanie - спровокувати метушню + wywołać, spowodować spróbować - спробувати, пробувати sprywatyzować - приватизувати sprywatyzowany - приватизований przedsiębiorstwo sprywatyzowane - приватизоване підприємство sprzeciw - заперечення, протест, вето, опір, ostry (kategoryczny) sprzeciw - гострий (різкий, категоричний) протест + protest, opór bez sprzeciwu - без заперечення, без опору wyrazić sprzeciw - заперечити, виразити протест, запротестувати zgłaszać sprzeciw (protest) - протестувати zgłosić sprzeciw - пред’явити (заявити) протест sprzeciwiać się - противитися, чинити опір, заперечувати + opierać się sprzeczać się - сперечатися sprzeczka - суперечка, спір + spór sprzeczność - протиріччя, суперечливість, суперечність, невідповідність, несумісність sprzeczność (przeciwstawność) interesów - протилежність інтересів sprzeczność między pracą i kapitałem - суперечність між працею і капіталом sprzeczność z prawem - протизаконність sprzeczności ekonomiczne - економічні суперечності sprzeczności wewnętrzne - внутрішні протиріччя (суперечності) + przeciwieństwo, niezgodność, rozbieżność usunięcie sprzeczności - усунення суперечностей wyłonienie się (powstanie) sprzeczności - виникнення (постання) суперечностей sprzeczny - суперечливий, суперечний, супротивний, протилежний sprzeczne informacje - суперечливі (суперечні) відомості sprzeczny (niezgodny) z prawem - протизаконний, супротивний законові + przeciwstawny, różny, odmienny, niezgodny, rozbieżny być sprzecznym z rzeczywistością - суперечити дійсності, йти в розріз з дійсністю sprzedać - продати sprzedać na licytacji (zlicytować) majątek dłużnika - продати з молотка майно боржника sprzedać z zyskiem - продати прибутково sprzedać ze stratą - продати втратно sprzedajny - продажний, підкупний, перекупний sprzedanie - продаж, запродаж sprzedanie tajemnicy państwowej - запродаж державної таємниці sprzedany - проданий towar sprzedany - проданий товар sprzedawać - продавати, реалізувати sprzedawać (spieniężać) akcje - реалізувати акції sprzedawać detalicznie - продавати вроздріб, продавати на (в) роздріб sprzedawać hurtowo - продавати оптом (гуртово) sprzedawać na kredyt - продавати в кредит sprzedawać na sztuki - продавати поштучно (штуками)
625 sprzedaż sprzedawać po cenie niższej od kosztów własnych - продавати по ціні нижчій від собівартості sprzedawać pokątnie (ukradkiem) - продавати з-під поли sprzedawać na licytacji (w drodze przetargu) - продавати з аукціону sprzedawać (być sprzedawcą, ekspedientem) w sklepie - продавати в магазині sprzedawać z licytacji - продавати з торгів sprzedawać za pół ceny - продавати за півціни sprzedawca - продавець sprzedawca (pracownik) sklepowy - працівник прилавка sprzedawca uliczny - вуличний продавець, лоточник + ekspedient sprzedaż - продаж, відпуск, збут, реалізація sprzedaż agencyjna - продаж при посередництві агента sprzedaż (spieniężenie) akcji - реалізація акцій sprzedaż anonimowa - анонімний продаж sprzedaż aukcyjna (licytacyjna) - аукційний продаж, продаж з аукціону sprzedaż bezpośrednia - безпосередній (прямий) продаж sprzedaż ciągła - неперервний продаж sprzedaż detaliczna - роздрібний продаж sprzedaż fikcyjna - фіктивний продаж sprzedaż giełdowa - біржовий продаж sprzedaż hurtowa - оптовий (гуртовий) продаж (збут) sprzedaż imitacyjna - імітаційний продаж sprzedaż komisowa - комісійний продаж, продаж на комісійних умовах sprzedaż (spieniężenie) mienia - реалізація майна sprzedaż nadwyżek - реалізація (продаж) надлишків sprzedaż na eksport - експортний продаж sprzedaż na kartki - продаж за кар- точками sprzedaż na kredyt - продаж в кредит sprzedaż na (z) licytacji - продаж з аукціону (з молотка) sprzedaż na рпіи - продаж на пні (на корені) sprzedaż na próbę - продаж на пробу (для спроби) sprzedaż na raty (ratalna) - продаж у розстрочку (з розстроченням, на виплат) sprzedaż na sztuki - продаж штуками sprzedaż na zamówienie - продаж на замовлення (за замовленням, за замовленнями) sprzedaż (spieniężenie) obligacji - реалізація облігацій sprzedaż papierów wartościowych - продаж (реалізація) цінних паперів sprzedaż po cenach dumpingowych - продаж по викидних цінах sprzedaż po cenach obniżonych - продаж по знижених цінах sprzedaż pokątna - продаж з-під поли sprzedaż półhurtowa - півгуртовий продаж sprzedaż preselekcyjna - продаж з відкритим викладенням товарів sprzedaż (zbyt) produkcji - реалізація (збут) продукції sprzedaż publiczna - публічні торги, аукціон
sprzedażny 626 sprzedaż publiczna akcji - публічний продаж акцій sprzedaż ratalna (na raty) - продаж на виплат (у розстрочку, з розстроченням) sprzedaż rynkowa - ринковий продаж sprzedaż terminowa - продаж на строк, строковий продаж sprzedaż towarów - продаж (відпуск) товарів sprzedaż towarów na raty - збут товарів на виплат sprzedaż uliczna - вуличний (лотковий) продаж sprzedaż umowna (według umowy) - договірний продаж, продаж за договором sprzedaż usług - продаж послуг sprzedaż wiązana (warunkowa) - умовний продаж sprzedaż wolna (wolnorynkowa) - вільний продаж sprzedaż wysyłkowa - розсильний продаж sprzedaż z odroczeniem płatności - продаж з відстрочкою платежу sprzedaż z rabatem - продаж із знижкою sprzedaż z wolnej ręki - продаж з вільних торгів sprzedaż z zyskiem - продаж з прибутком sprzedaż za gotówkę - продаж за готівку sprzedaż za przedpłatą - продаж за передплатою + sprzedawanie, realizacja, spieniężenie, zbyt cena sprzedaży - продажна ціна jest (znajduje się) w sprzedaży, jest do nabycia -є в продажу na sprzedaż, do sprzedania - на продаж pojawić się (ukazać się) w sprzedaży - надійти в продаж przeznaczyć na sprzedaż, wypuścić na rynek - пустити в продаж to nie jest na sprzedaż - це не для продажу (не на продаж) wycofać ze sprzedaży - зняти з продажу sprzedażny - продажний cena sprzedażna (sprzedaży) - продажна (відпускна) ціна produkt sprzedażny (przeznaczony do sprzedania) - продажний продукт sprzedażna wartość towaru - продажна вартість товару umowa sprzedażna - договір продажу (про продаж) + dotyczący sprzedaży, na sprzedaż, do sprzedania sprzeniewierzenie - розтрата, розкрадання sprzeniewierzenie cudzego mienia - розкрадання чужого майна sprzeniewierzenie depozytu - розтрата депозиту + defraudacja, przywłaszczenie sprzeniewierzyć - розтратити, вчинити розтрату sprzeniewierzyć pieniądze państwowe - розтратити казенні гроші sprzeniewierzyć powierzone pieniądze - розтратити довірені гроші + zdefraudować sprzęt- обладнання, устаткування, технічні засоби sprzęt biurowy - конторське (офісне) обладнання, конторський інвентар sprzęt budowlany - будівельне обладнання sprzęt gospodarstwa domowego - побутова техніка sprzęt komputerowy - комп’ютерне устаткування sprzęt laboratoryjny - лабораторне обладнання (устаткування)
627 stacja sprzęt techniczny - технічне обладнання sprzyjać- сприяти, бути сприятливим, допомагати sprzyjający - сприятливий, сприяючий, який (що) сприяє (допомагає) sprzyjająca (pomyślna) koniunktura rynku - сприятлива кон’юнктура ринку sprzyjająca okazja - [добра] нагода sprzyjające warunki - сприятливі умови + przychylny, odpowiedni, pomyślny sprzyjanie- сприяння, допомога sprzyjanie rozwojowi handlu - сприяння розвиткові торгівлі + przychylność sprzymierzać się - укладати союз sprzymierzać się (łączyć się) przeciw ... - укладати союз проти ... sprzymierzyć się - укласти союз sprzysięgać się - складати змову sprzysiężenie- змова + spisek, zmowa spustoszenie - спустошення, руйнування + ruina, zniszczenie spustoszyć - спустошити spuścizna - спадщина, успадкування + spadek, dziedzictwo stabilizacja - стабілізація stabilizacja cen - стабілізація цін stabilizacja finansowa - фінансова стабілізація stabilizacja gospodarcza - економічна стабілізація stabilizacja koniunktury - стабілізація кон’юнктури stabilizacja wartości pieniądza - стабілізація вартості грошей stabilizacja systemowa - системна стабілізація + ustalenie się, utrzymywanie się na określonym poziomie stabilizacyjny- стабілізаційний fundusz stabilizacyjny - стабілізаційний фонд program stabilizacyjny - стабілізаційна програма kredyt stabilizacyjny - стабілізаційний кредит stabilizator — стабілізатор stabilizator bilansu - стабілізатор балансу stabilizować — стабілізувати stabilizować poziom zatrudnienia - стабілізувати рівень зайнятості stabilizować stosunki międzypaństwowe - стабілізувати міждержавні відносини + utrwalać, ustalać, normować stabilność - стабільність, стійкість stabilność cen - стабільність (стійкість) цін stabilność ekonomiczna (gospodarcza) - економічна стабільність stabilność finansowa - фінансова стабільність stabilność firmy - стійкість фірми stabilność płac - стабільність заробітної плати stabilność rynku - стабільність ринку stabilność waluty - стабільність (стійкість) валюти stabilność (niezmienność) warunków - стабільність умов + stałość, niezmienność stabilny - стабільний, стійкий stabilna równowaga - стабільна рівновага stabilna waluta - стабільна валюта + ustabilizowany, stały, trwały, niezmienny stacja - станція stacja benzynowa - автозаправна станція stacja celna - митна станція stacja dysków - дисковід
stacyjny 628 stacja graniczna - прикордонна станція stacja kolejowa - залізнична станція stacja ładunkowa - вантажна (товарна) станція stacja nadania - станція відправлення stacja odbiorcza - приймальна станція stacja przeładunkowa - перевантажувальна (перевалочна) станція stacja przeznaczenia - станція призначення stacja towarowa - товарна станція stacja wyładunkowa - розвантажувальна станція stacja załadowcza - навантажувальна станція stacyjny - станційний budynek stacyjny - будинок станції poczekalnia stacyjna (dworcowa) - станційний зал stać - стояти stać na czele - стояти на чолі, очолювати stać na przeszkodzie - бути перешкодою stać na swoim - стояти на своєму stać się - стати, зробитися, відбутися, трапитися stać się rzeczywistością - стати дійсністю stać się zrozumiałym - стати зрозумілим stadialny - стадіальний, стадійний stadialny proces rozwoju - стадіальний процес розвитку + fazowy, etapowy stadium - стадія, фаза, ступінь końcowe stadium, faza końcowa - кінцева стадія (фаза) początkowe stadium, faza początkowa - початкова стадія (фаза) pośrednie stadium - проміжна стадія przejściowe stadium - перехідна стадія stadium koncentracji - ступінь концентрації stadium kształtowania się (organizacji, powstawania) - стадія становлення stadium rozwoju - стадія (фаза) розвитку wyższe stadium - вища стадія + faza, etap być (znajdować się) w stadium powstawania (organizacji) - бути в стадії становлення wejść w stadium - вступити в стадію stagflacja - стагфляція stagnacja — стагнація, застій stagnacja gospodarcza - економічна стагнація, економічний застій stagnacja przemysłowa (w przemyśle) - промисловий застій stagnacja społeczna - суспільний застій stagnacja (zastój) w handlu - стагнація (застій) в торгівлі + zastój stagnacyjny - стагнаційний, застійний stale - постійно, незмінно stałość - сталість, незмінність, стабільність, стійкість stałość cen - сталість (стійкість) цін stałość poglądów (opinii) - сталість (незмінність) у поглядах (поглядів) + niezmienność, stabilność stały - постійний, незмінний, стабільний, стійкий cena stała - постійна (фіксована) ціна czynnik stały (stale działający) - фактор, який (що) постійно діє kapitał stały - постійний капітал
629 stan stałe (niezmienne, sztywne) ceny - тверді ціни stałe tempo - стійкі темпи stałe zajęcie, stała praca - постійна праця stały kurs walutowy - постійний (стійкий) валютний курс stały (ustalony) kurs wymiany - фіксований обмінний курс stały mieszkaniec - постійний житель (мешканець) stały przedstawiciel - постійний представник, постпред koszty stałe - стійкі витрати opodatkowanie stałe (kwotowe) - оподаткування у твердих ставках płatności stałe - фіксовані платежі stałe wynagrodzenie (uposażenie) miesięczne - твердий місячний оклад + niezmienny, stabilny, ustalony, określony na pobyt stały - на постійне перебування na stałe - назавжди о stałym oprocentowaniu - твер- допроцентний, твердовідсот- ковий stan - стан, положення, вид, рівень stan bierny - пасивний стан, пасив stan bilansu płatniczego - стан платіжного балансу stan budżetu - стан бюджету stan depresji - стан депресії stan etatowy - штатна кількість stan faktyczny (rzeczywisty) - фактичний стан stan finansowy - фінансовий стан stan gotowości - готовність, стан готовності stan interesów [handlowych] - стан [комерційних] справ stan inwentarzowy (ilościowy) - інвентарна кількість stan istniejący - існуючий стан stan kasy - стан каси, касова наявність stan konta - стан коштів на рахунку stan liczbowy - чисельний склад stan liczebny robotników - штат (чисельність) робітників stan majątkowy - майновий стан stan materialny - матеріальний стан stan nasycenia - насичення, стан насичення, насиченість stan ogólny - загальний стан stan osobowy - особовий стан stan pieniężny (sytuacja pieniężna) - грошовий стан stan początkowy - початкова стадія stan posiadania - наявне майно, актив stan produkcji - рівень виробництва stan rezerw - рівень резервів stan rezerw dewizowych - рівень валютних резервів stan rodzinny (sytuacja rodzinna) - сімейний (родинний) стан stan równowagi - стан рівноваги, рівноважний стан stan równowagi monetarnej (pieniężnej) - грошова рівновага stan rynku - стан ринку stan socjalny (sytuacja socjalna) - соціальний стан stan spraw handlowych - стан комерційних справ stan towarowy - товарна наявність stan towaru - стан товару stan wojenny - військовий стан stan wyjątkowy - надзвичайний стан stan wyjściowy - початковий (вихідний) стан, вихідна позиція stan (stopień) wyposażenia - оснащеність, рівень оснащення stan zaopatrzenia - забезпеченість
standard 630 stan (poziom) zapasów - рівень запасів stan zerowy - нульове положення, нульовий стан + sytuacja, położenie, warunki, forma, postać, poziom, ilość być w stanie, móc - бути спроможним, бути в силі, мати спроможність, могти stan majątkowy (finansowy) firmy ocenia się na ... - майновий (фінансовий) стан фірми оцінюється в ... według stanu па [dzień] 1 stycznia - за станом на 1 січня w stanie wzorcowym -у взірцевому стані standard - стандарт standard europejski - європейський стандарт standard jakości - норма якості standard międzynarodowy - міжнародний стандарт standard światowy - світовий стандарт standard życiowy - життєвий рівень + wzorzec, model według standardów światowych - за світовими стандартами standardowy - стандартний, типовий standardowa jakość towaru (zgodna ze standardem) - стандартна якість товару standardowy program działań - стандартна програма дій standardowy wyrób - стандартний виріб + typowy, znormalizowany standaryzacja - стандартизація standaryzacja wyrobów (produktów) - стандартизація продуктів standaryzacja wzorów - стандартизація взірців (зразків) + ujednolicenie, normalizacja standaryzować - стандартизувати standaryzować wyroby przemysłowe - стандартизувати промислові вироби + ujednolicać, normalizować standaryzowany - стандартизований towar standaryzowany - стандартизований товар standaryzowane budownictwo - стандартизоване будівництво standaryzowane opakowania - стандартизована упаковка + standardowy, ujednolicony, znormalizowany stanieć - подешевіти, здешевіти + stać się tańszym stanienie -подешевіння stanowczo-рішуче stanowczość - рішучість, категоричність stanowczość decyzji - категоричність рішення stanowczość (zdecydowanie) w działaniu - рішучість у діяльності stanowczy - рішучий, категоричний, безапеляційний stanowcza decyzja - тверде рішення stanowcza odmowa - категорична відмова stanowcze kroki - рішучі кроки (заходи) + zdecydowany, kategoryczny przedsięwziąć stanowcze środki - ужити рішучих заходів stanowić - становити, являти [собою], бути, вирішувати, розпоряджатися stanowić całość - становити ціле stanowić о powodzeniu sprawy - вирішувати про успіх справи stanowić о sprawie - вирішувати питання stanowić ochronę - становити охорону, бути охороною
631 starzenie stanowić procent całości obrotów - становити процент загального обороту stanowić przeszkodę - становити перешкоду, бути перешкодою stanowić dużą sumę - становити велику суму stanowić (przedstawiać) wartość - становити цінність stanowić wyjątek, być wyjątkiem - становити виняток + przedstawiać, być, decydować, rozstrzygać, postanawiać stanowisko - становище, пост, посада, позиція, погляд, точка зору stanowisko (funkcja) administracyjne - адміністративна посада stanowisko etatowe - штатна посада stanowisko fałszywe - фальшиве становище stanowisko kierownicze - керівний пост stanowisko kontrolne, punkt kontrolny - контрольний пункт, контрольний пост stanowisko krytyczne - критичне відношення, критичний стосунок stanowisko nieetatowe - позаштатна (понадштатна) посада stanowisko odbiorcze - приймальний пункт stanowisko robocze - робоче місце stanowisko uprzywilejowane, pozycja uprzywilejowana - привілейоване становище stanowisko uzgodnione - узгоджена позиція stanowisko wyczekujące - очікувальна (вичікувальна) позиція stanowisko wyjściowe - вихідна позиція stanowisko zdawcze - пункт здавання wysokie stanowisko - висока посада + pozycja, funkcja, posada, punkt widzenia, pogląd na kierowniczym stanowisku - na керівному посту objąć stanowisko - вступити на посаду, прийняти посаду (пост) odwołać ze stanowiska - відізвати з посади powołać па stanowisko - призначити на посаду piastować (mieć) stanowisko - займати посаду (пост) zajmować wysokie stanowisko - займати високий пост zlikwidować stanowisko - скасувати посаду z tego stanowiska, z tego punktu widzenia - з цього погляду, з цієї точки зору starać się - старатися starać się о pracę - влаштовуватися на роботу starosta - староста, начальник повіту starostwo - посада старости, староство, канцелярія старости start-старт start zawodowy - початок професійної діяльності + początek startowy - стартовий cena startowa (na starcie) - стартова ціна starzenie [się] - старіння starzenie ekonomiczne - економічне старіння starzenie fizyczne - фізичне старіння starzenie moralne (ekonomiczne) - моральне старіння starzenie naturalne - натуральне старіння starzenie się urządzeń - старіння устаткування (обладнання)
statek 632 statek - судно statek chłodnia - рефрижераторне судно statek handlowy - торговельне судно statek kabotażowy, kabotażowiec - каботажне судно statek pełnomorski - судно далекого плавання statek straży celnej - митне судно status — статус status prawny - правовий статус status firmy - статус (ценз) фірми status obserwatora - статус спостерігача status społeczny - суспільне становище + stan prawny, pozycja społeczna statut — статут statut banku - статут банку statut giełdowy - біржовий статут statut organizacji - статут організації statut spółki akcyjnej - статут акціонерного товариства statut spółki z ograniczoną odpowiedzialnością - статут товариства з обмеженою відповідальністю statut wyborczy - положення про вибори + ustawa, regulamin, pragmatyka według statutu - за статутом statutowo - згідно із статутом statutowy - статутний fundusz statutowy - статутний фонд kapitał statutowy (zakładowy) - статутний капітал rezerwa statutowa - статутний резерв statystyczny - статистичний analiza statystyczna - статистичний аналіз badanie statystyczne - статистичне вивчення (дослідження) dane statystyczne - статистичні дані obserwacje statystyczne - статистичні спостереження porównanie statystyczne - статистичне порівняння rocznik statystyczny - статистичний річник (щорічник) sprawozdanie statystyczne - статистичний звіт średnia statystyczna - середній статистичний показник ujęcie statystyczne - статистичний підхід według danych statystycznych - за статистичними даними, згідно зі статистичними даними statystyk - статистик statystyka - статистика statystyka administracyjna - адміністративна статистика statystyka bankowa - банківська статистика statystyka branżowa - галузева статистика statystyka cen - статистика цін statystyka handlowa (komercyjna) - комерційна статистика statystyka ekonomiczna - економічна статистика statystyka finansowa - фінансова статистика statystyka handlu zagranicznego - статистика зовнішньої торгівлі statystyka obrotu zagranicznego - статистика зовнішньоторговельного обороту statystyka oficjalna - офіційна статистика statystyka państwowa - державна статистика statystyka podatkowa - податкова статистика statystyka społeczna - соціальна статистика statystyka z ubiegłego kwartału - статистика з минулого кварталу
633 stempel + zbiory, wykazy informacji liczbowych stawiać-ставити stawiać opór - чинити опір stawiać pod znakiem zapytania - ставити під знак питання stawiać przeszkody - чинити перешкоди stawiać warunki - ставити умови stawiać wymagania - ставити вимоги stawić się - з’явитися stawić się do pracy - з’явитися на роботу stawić się na zebranie - з’явитися (прийти) на збори + przybyć, przyjść, zgłosić się stawiennictwo (stawienie się) - явка stawiennictwo obowiązkowe - явка обов’язкова stawka - ставка stawka [taryfowa] - розцінка stawka akordowa - акордна ставка stawka [taryfowa] akordowa - відрядна розцінка stawka amortyzacyjna - норма амортизації stawka bazowa (podstawowa) - базова ставка stawka brutto - ставка брутто, брутто-ставка stawka celna - митна ставка stawka (taksa) celna - митна ставка stawka frachtowa - фрахтова ставка stawka płac - ставка заробітної плати stawka podatkowa (podatku) - податкова ставка, ставка податку stawka przeciętna - середня ставка stawka ryczałtowa podatku - nay- шальна податкова ставка stawka taryfowa - тарифна ставка, [тарифна] розцінка stawka ubezpieczeniowa - страхова ставка stawka ulgowa - пільгова ставка stawka umowna - договірна ставка stawka [taryfowa] za przewóz - ставка за перевезення (за перевіз) stawka zasadnicza - основна ставка stawka zarobku - заробітна ставка według najwyższej stawki - за найвищою ставкою według podwyższonej stawki - за підвищеною ставкою staż - стаж, стажування staż kandydacki - кандидатський стаж staż pracy - трудовий стаж, вислуга років staż pracy ogólny (łączny) - загальний трудовий стаж staż pracy w administracji - службовий стаж staż pracy w zawodzie - стаж no професії staż pracy w zawodzie (w specjalności) - стаж по спеціальності staż produkcyjny - виробничий стаж staż próbny - пробний стаж staż [pracy] próbny - випробний (іспитовий) стаж staż zawodowy - професійний стаж + praktyka odbywać staż - проходити стаж, стажувати, стажуватися stażysta - стажист + praktykant stempel - штемпель, штамп, печатка, печать, клеймо stempel celny - митне клеймо stempel (pieczęć) firmy - фірмовий штамп stempel pocztowy - поштовий штемпель + pieczęć, znak, cecha przyłożyć stempel (pieczęć) - поставити (прикласти) печатку
stemplować 634 stemplować - штемпелювати, клей- мити stemplować listy - штемплювати листи stemplowy - гербовий, штемпельний opłata stemplowa (skarbowa) - гербовий збір, гербове мито papier stemplowy - гербовий папір pieczęć stemplowa - гербова печатка znaczek stemplowy (skarbowy) - гербова марка sterować - управляти, керувати sterować działalnością gospodarczą - управляти господарською діяльністю, управляти господарюванням sterować gospodarstwem - управляти (керувати) господарством (хазяйством) sterować polityką - керувати (управляти) політикою sterować popytem - керувати попитом sterować sprawami - керувати справами + kierować, rządzić sterowanie - управління, керування centralne sterowanie - центральне управління sterowanie automatyczne - автоматичне керування (управління) sterowanie jakością [produkcji] - управління (керування) якістю продукції sterowanie rynkiem - регулювання ринку + zarządzanie, kierowanie, rządzenie stocznia - верф, суднобудівний завод stocznia okrętowa - судноверф, суднобудівна верф stocznia remontowa - судноремонтний завод stocznia rzeczna - річна верф stoczniowiec-суднобудівник, судноробітник, робітник судноверфі stoczniowy - суднобудівний przemysł stoczniowy - суднобудівна промисловість stoisko - стенд, секція в магазині, прилавок stoisko branżowe (w sklepie) - галузева секція stoisko sklepowe - секція stoisko wystawowe - виставочний (виставковий) стенд stoisko z zabawkami - секція забавок stolica - столиця stolica państwa - столиця держави stolica regionu - столиця регіону stolica województwa - столиця воєводства stołeczny - столичний miasto stołeczne - столичне місто województwo stołeczne - столичне воєводство stopa - норма, ставка stopa akumulacji - норма нагромадження stopa amortyzacji - процент амортизаційних відрахувань stopa (stawka) amortyzacji - норма амортизації stopa depozytowa - депозитна ставка stopa dochodowości - норма доход- ності stopa dyskontowa - дисконтна ставка (норма), дисконтний процент, дисконт stopa dywidendy - норма дивіденду stopa eksportu - норма експорту stopa inwestycji - норма капіталовкладень stopa kredytowa - кредитна ставка stopa lombardowa - ломбардна ставка stopa marży - ставка націнки
635 storno stopa podatkowa - податкова норма (ставка) stopa pożyczkowa - рівень позики stopa procentowa - процентна ставка (норма) stopa procentowa stała - твердий процент stopa procentowa zmienna - хитка процентна ставка stopa redyskonta weksli - ставка переобліку векселів stopa rentowności (opłacalności) - норма рентабельності stopa taryfowa - тарифна ставка stopa zadłużenia - ставка заборгованості stopa (norma) zużycia - норма зносу stopa zwrotu inwestycji - ставка повернення інвестиції stopa zysku - норма прибутку stopa życiowa - життєвий рівень, рівень життя stopa życiowa (poziom zamożności) - життєвий рівень, рівень матеріального добробуту + poziom, stan stopień - ступінь, міра, категорія, рівень stopień aktywności gospodarczej - міра (ступінь) економічної активності stopień bezpieczeństwa - ступінь безпеки (безпечності) stopień inflacji - рівень інфляції stopień koncentracji - рівень концентрації stopień mechanizacji produkcji - рівень механізації виробництва stopień nasycenia kapitałem (środkami kapitałowymi) - капітало- озброєність stopień naukowy - вчене звання stopień niezawodności - ступінь надійності stopień pewności - ступінь вірогідності stopień porównania - ступінь порівняння stopień przetworzenia - ступінь переробки stopień przygotowania - ступінь підготовленості stopień (poziom) rozwoju - рівень розвитку stopień ryzyka - ступінь (міра) риску stopień uzbrojenia (wyposażenia) - озброєність stopień (stan) wyposażenia - оснащеність stopień zależności - ступінь залежності stopień zużycia - ступінь зносу (спрацювання) + poziom, szczebel do pewnego stopnia - певною (деякою) мірою, до певної (до деякої) міри, в якійсь (у деякій) мірі podnieść па wyższy stopień - піднести (підняти) на вищий ступінь w jednakowym (równym) stopniu - в однаковій мірі, однаковою мірою w mniejszym stopniu -у меншій мірі w znacznym stopniu - значною мірою, у значній мірі we właściwym stopniu - в належній мірі stopniowanie - градація stopniowanie ważności spraw - градація важливості справ + gradacja, szeregowanie stopniowo - поступово, з часом, з бігом часу + powoli, nie od razu stopniowy - поступовий, ступневий stopniowy rozwój - поступовий розвиток + powolny, zachodzący etapami storno-сторно storno czarne - чорне (позитивне) сторно
stornować 636 storno czerwone - червоне (негативне) сторно zapis storno - сторнувальний запис, проведення сторно stornować - сторнувати stornowanie - сторнування stomowanie „na czerwono” - червоне проведення stosować - застосовувати stosować artykuł ustawy - застосовувати статтю закону stosować sankcje - застосовувати санкції stosować środki oddziaływania-застосовувати заходи впливу stosować w praktyce - застосовувати на практиці stosować się - стосуватися, відноситися stosować się (dostosowywać się) - пристосовуватися stosować się do wymagań - пристосовуватися до вимог stosowalny - застосовний stosowalny, możliwy do praktycznego zastosowania - застосовний на практиці + dający się stosować stosowanie - застосування stosowanie sankcji - застосування санкцій stosowany - застосовуваний, прикладний badania stosowane (służące celom praktycznym) - прикладні дослідження ekonomia stosowana - прикладна економіка nauki stosowane - прикладні науки stosowany w praktyce - застосовуваний на практиці stosownie - стосовно, відповідно, згідно, доречно stosownie do okoliczności - стосовно (відповідно) до обставин, згідно з обставинами stosownie do nowych warunków - (у) в застосуванні до нових умов stosownie do umowy - згідно з договором stosownie do warunków - стосовно до умов stosownie (odpowiednio) do wymagań - відповідно до вимог + odpowiednio, zgodnie, właściwie stosowny - відповідний, доречний, застосовний, придатний, підхожий stosowna (odpowiednia) cena - підхожа ціна stosowny do okoliczności - відповідний до обставин stosowna chwila - відповідна хвилина + odpowiedni, nadający się, właściwy stosunek - відношення, ставлення, пропорція, співвідношення stosunek bezpośredni - пряме відношення stosunek ilościowy - кількісне відношення stosunek kosztów do dochodu - норма витрат stosunek do ludzi - ставлення до людей stosunek (podejście) do pracy - ставлення до праці, підхід до роботи stosunek do rzeczywistości - ставлення до дійсності stosunek pracy - трудові правовідносини stosunek prawny - правові відносини stosunek prawny stron - правовідносини сторін stosunek procentowy - процентне відношення (співвідношення) stosunek proporcjonalny - пропорційність, пропорціональність
637 stosunki stosunek (układ) sił - співвідношення сил stosunek wagowy - вагове відношення stosunek wartościowy - вартісне відношення stosunek wynikający (stosunki wynikające) z umowy - договірний зв’язок rzetelny stosunek do sprawy - сумлінне ставлення до справи + zależność, związek, relacja, proporcja, odnoszenie się stosunki - відносини, зносини, стосунки, контакти, зв’язки, взаємини, взаємовідносини, взаємозв’язки stosunki administracyjno-prawne - адміністративноправові відносини stosunki bilateralne - білатеральні відносини (зв’язки) stosunki ekonomiczne (gospodarcze) - економічні відносини stosunki dłużnicze - боргові відносини stosunki dyplomatyczne - дипломатичні відносини stosunki dzierżawne - орендні відносини stosunki finansowe, wzajemne stosunki finansowe - фінансові взаємовідношення stosunki (kontakty) gospodarcze - ділові (економічні, гоподарські) зв’язки (зносини) stosunki gospodarcze z zagranicą - зовнішньоекономічні відносини (зв’язки) stosunki handlowe - торговельні відносини (зв’язки, зносини), комерційні відносини stosunki handlowe z zagranicą - зовнішньоторговельні зносини stosunki konkurencyjne - конкурентні відносини stosunki kredytowe - кредитні відносини stosunki majątkowe - майнові відносини stosunki międzynarodowe - міжнародні відносини stosunki oficjalne (służbowe) - ділові відносини (зв’язки) stosunki pieniężne - грошові відносини stosunki płatnicze - платіжні відносини stosunki pracy - трудові відносини stosunki prawne - юридичні (правові) відносини stosunki produkcyjne (produkcji) - виробничі відносини stosunki rynkowe - ринкові відносини stosunki społeczne - суспільні відносини stosunki społeczno-ekonomiczne - суспільно-економічні відносини stosunki towarowe - товарні відносини stosunki towarowo-pieniężne - то- варно-грошові відносини stosunki umowne - договірні зв’язки stosunki urzędowe (oficjalne) - ділові відносини (зв’язки) stosunki walutowe - валютні відносини stosunki własnościowe (własności) - власницькі відношення stosunki wzajemne - співвідношення, співвідносний, взаємовідношення, взаємовідносини stosunki zależności - стосунок залежності stosunki(powiązania)zdostawcami- взаємовідносини з постачальниками stosunki z kupującymi - взаємовідносини з покупцями + związki, łączność, kontakty, powiązania, więzy, znajomości
stosunkowo 638 być w dobrych stosunkach - бути в добрих відносинах (стосунках) nawiązywać stosunki - вступати (входити) у відносини, заходити в стосунки, зав'язувати зносини (відносини, стосунки), установлювати зв'язки podtrzymywać stosunki - підтримувати зв'язки zerwać stosunki - розірвати (порвати) відносини (зв'язки) stosunkowo - відносно, порівняно stosunkowo tanio - порівняно дешево + względnie stosunkowy - відносний, порівняний + względny, relatywny stowarzyszać się - об’єднуватися, асоціюватися stowarzyszać się w organizację (tworzyć organizację) - об’єднуватися в організацію + łączyć się stowarzyszenie—товариство, співтовариство, асоціація, союз, спілка stowarzyszenie giełdowe - біржове товариство stowarzyszenie (towarzystwo) handlowe - торговельна (торгова) асоціація stowarzyszenie międzynarodowe - міжнародне співтовариство stowarzyszenie robotnicze - робітнича асоціація stowarzyszenie rzemieślnicze - реміснича община stowarzyszenie spożywców - товариство споживачів stowarzyszenie spółdzielcze - кооперативне товариство, кооператив stowarzyszenie (towarzystwo) udziałowe - товариство на паях stowarzyszenie zawodowe, związek zawodowy - професійна асоціація, профсоюз + związek, organizacja, zrzeszenie, towarzystwo, społeczność, wspólnota stowarzyszeniowy - об’єднавчий przepisy stowarzyszeniowe - об’єднавчі положення ruch stowarzyszeniowy - об’єднавчий рух układ stowarzyszeniowy - об’єднавча угода stowarzyszony - об’єднаний, асоційований, член товариства organizacje stowarzyszone - об’єднані організації uprawnienia stowarzyszonych - права членів товариства stracić - втратити, загубити stracić majątek - втратити майно stracić (nie wykorzystać, zmarnować) okazję - пропустити нагоду stracić na aktualności - втратити актуальність stracić (ponieść stratę) na handlu - втратити (зазнати втрат) на торгівлі stracić na wartości - втратити вартість + zgubić stracony - втрачений stracona korzyść - пропущена користь stracone siły - змарновані (марно витрачені) сили stracony czas - згаяний (змарнований, марно витрачений) час stragan - лоток, ларьок, рундук stragan jarmarczny - ярмарковий лоток + kram, kiosk, budka, sklepik strajk-страйк strajk okupacyjny - сидячий страйк strajk polityczny - політичний страйк
639 strata strajk powszechny (generalny) - загальний страйк strajk protestacyjny - страйк протесту ogłosić strajk - оголосити страйк strajkować - страйкувати strajkowy - страйковий działalność strajkowa - страйкова діяльність fundusz strajkowy - страйковий фонд komitet strajkowy - страйковий комітет pikieta strajkowa - страйковий пікет ruch strajkowy - страйковий рух uchwała strajkowa - страйкова ухвала strajkujący - страйкар + uczestnik strajku żądania strajkujących - вимоги страйкарів strata - втрата, збитки, збиток, убуток, згуба strata całkowita - сумарна втрата, повна загибель strata czasu - втрата часу strata dopuszczalna - допустима втрата strata handlowa - торговельний (комерційний) збиток strata losowa - збиток від стихійного лиха strata magazynowa - складські втрати strata majątkowa - майновий збиток strata (szkoda) materialna - матеріальний збиток strata na kursie - втрата на курсі strata (ubytek) na wadze - втрата ваги strata nadzwyczajna - екстраординарна втрата strata netto - чистий збиток strata nieodwracalna - необоротна втрата strata ogólna - валова втрата strata pieniężna - грошові втрати, грошовий збиток strata pozaplanowa - позаплановий збиток strata roczna - річний збиток strata (szkoda) rzeczywista (faktyczna) - дійсний (справжній) збиток strata towarowa - товарна втрата strata ubezpieczeniowa - страхові втрати strata wskutek wyschnięcia - усушка straty awaryjne - аварійні втрати straty całkowite - сумарні втрати straty eksploatacyjne - експлуатаційні втрати (збитки) straty finansowe - фінансові втрати straty materialne - матеріальні втрати straty z powodu braków - втрати від браку straty nieprodukcyjne - непродуктивні втрати straty ogólne - загальні втрати straty produkcyjne - виробничі втрати straty (ubytki) produkcyjne - втрати у виробництві straty walutowe - валютні втрати + ubytek, szkoda, manko, utrata bez strat, bez straty - без втрат, безутратно być stratnym - зазнати збитків narażać na straty - призводити до збитків (втрат), завдавати збитків (втрат), спричиняти збитки odnosić straty - зазнавати втрат (збитків), мати втрати (збитки) pokrywać (rekompensować) straty - відшкодовувати (відшкодувати) збитки (втрати)
strategia 640 ponieść stratą (straty) - зазнати шкоди (втрат, збитків) ponieść straty wskutek klęski żywiołowej - постраждати від стихійного лиха ponosić straty - зазнавати втрат powodować straty - завдавати шкоди spisać па straty - списати на видаток spowodować (wyrządzić) stratę - завдати збитків sprzedać ze stratą (zbyt tanio) - продешевити sprzedawać ze stratą - торгувати із збитком (втратою) wynagrodzić stratę - відшкодувати збиток (за збиток) strategia - стратегія strategia cenowa, strategia kształtowania cen - цінова стратегія strategia ekonomiczna (gospodarcza) - економічна стратегія strategia marketingowa - маркетингова стратегія strategia optymalna - оптимальна стратегія strategia rynkowa - ринкова стратегія strategia sprzedaży - продажна стратегія strategiczny - стратегічний inwestor strategiczny - стратегічний інвестор plan strategiczny - стратегічний план prognoza strategiczna (rozpoznawcza) - стратегічний прогноз surowce strategiczne - стратегічна сировина towary strategiczne - стратегічні товари względy strategiczne - стратегічні міркування stratny - який (що) зазнав збитків, потерпілий stratna strona - потерпіла сторона, сторона яка зазнала збитків + poszkodowany strefa - зона, смуга, район, пояс strefa bezcłowa - безмитна зона, зона вільна від митного обкладення strefa bezpieczna - безпечна зона strefa celna - митна зона, митний район (пояс) strefa czasu - годинний пояс strefa dolarowa - доларова зона strefa klimatyczna - кліматичний пояс, кліматична зона strefa kontrolna - контрольна зона strefa niebezpieczna - небезпечна зона, небезпечний район strefa ochronna - охоронна зона strefa pogranicza - прикордонна смуга strefa przybrzeżna - берегова зона strefa przygraniczna - прикордонна зона, прикордонний пояс strefa szterlingowa - стерлінгова зона strefa taryfowa - тарифний пояс strefa transgraniczna - транскордонний район strefa walutowa - валютна зона strefa wolna - вільний район, вільна зона strefa wolnego handlu - зона вільної торгівлі strefa wolnej przedsiębiorczości - зона вільного підприємництва strefa wolnej wymiany - зона вільного обміну strefa wolnocłowa (wolna strefa celna) - вільна зона, зона безмитної торгівлі, вільний район strefa wpływów - зона впливу strefa zamknięta - заборонена (закрита) зона strefa zasięgu dostaw - пояс дальності поставок + obszar
641 struktura szara” strefa gospodarki - тіньова (cipa) економіка strefowość - зональність strefowy - зональний, поясний cena strefowa - зональна ціна rejonizacja strefowa (podział na strefy [wpływów]) - зональне районування specyfika strefowa - зональна особливість taryfa strefowa - зонний тариф, тариф для окремих зон warunki strefowe - зональні умови streszczać - подавати короткий зміст, викладати зміст streszczać się - коротко висловлюватися streszczenie - виклад, переказ, резюме, конспект krótkie streszczenie - короткий виклад streszczenie książki - переказ змісту книжки streszczenie referatu - резюме доповіді +skrót strona - сторона, бік strona debetowa - дебетова сторона strona dodatnia (pozytywna) - позитивний бік strona lewa materiału - виворітний бік (спідній бік, лівий бік, виворіт) тканини strona odwrotna - зворотний бік strona poszkodowana - потерпіла сторона strona pozwana (odpowiedzialna) - відповідальна сторона strona pozytywna - позитивний бік strona prawa materiału - лицьовий бік (лице, правий бік) тканини strona prawna - юридична сторона strona przeciwna - супротивна (противна, друга) сторона, сторона в (у) спорі strona umowy - сторона договору, договірна сторона, сторона в договорі strona w rozmowach (w negocjacjach) - партнер по переговорах strona w sprawie - сторона в справі strona zainteresowana - зацікавлена сторона być po czyjejś stronie - бути на чи- йому-небудь боці z jednej strony - з одного боку z drugiej strony - з другого боку stronica - сторінка stronica książki - сторінка книжки + strona stronnictwo - партія stronnictwo polityczne - політична партія stronniczo - небезсторонньо, необ’єктивно przedstawić stronniczo sytuację - представляти (зображати) ситуацію небезсторонньо + tendencyjnie, nieobiektywnie stronniczy - небезсторонній, необ’єктивний stronnicza ocena - необ’єктивна оцінка stronnicze nastawienie do sprawy - небезстороннє ставлення до справи + nieobiektywny, niesprawiedliwy stronnik - прихильник + zwolennik strony - сторони strony świata - сторони світу strony zawierające umowę - договірні сторони układające się (pertraktujące) strony '• - сторони, які (що) договорюються struktura - структура, склад, будова, побудова, уклад struktura asortymentowa - асортиментна структура, асортимент
strukturalny 642 struktura asortymentowa towarów - склад товарного асортименту, товарна структура struktura (układ) bilansu - будова балансу struktura budżetu - структура (побудова) бюджету struktura (układ) cen - структура (побудова) цін struktura dochodu - структура доходу struktura finansowa - фінансова структура struktura geograficzna handlu zagranicznego - географічна структура зовнішньої торгівлі struktura gospodarcza - економічна структура (будова) struktura hierarchiczna - ієрархічна структура struktura inwestycji - структура капітальних вкладень struktura kapitału - структура капіталу struktura (skład) kapitału - будова капіталу struktura organizacyjna przedsiębiorstwa - організаційна структура підприємства struktura państwa - будова держави struktura (układ) planu - будова плану struktura płac - структура заробітної плати struktura pracowników według wieku - віковий склад працівників struktura (proporcje) rozwoju gospodarczego - структура економічного розвитку struktura rynku - структура ринку struktura społeczna - суспільна структура, соціальний склад struktura spożycia (konsumpcji) - структура споживання struktura taryf - структура (побудова) тарифів struktura technologiczna - технологічна структура struktura towarowa (towarów) - товарна структура, товарний склад struktura własności - майнова структура struktura wydatków - структура витрат (видатків, затрат) struktura zatrudnienia - структура зайнятості struktura zawodowa - професійна структура, професійний склад struktura zbytu (sprzedaży) - структура збуту (продажу) struktury administracji rządowej - структури урядової адміністрації struktury monopolistyczne - монополістичні структури + układ, skład, budowa, ustrój pod wzglądem struktury - у відношенні до структури strukturalny - структурний analiza strukturalna - структурний аналіз podział strukturalny - структурний підрозділ powiązania strukturalne - структурні зв’язки relacje strukturalne - структурні співвідношення zależności strukturalne - структурна залежність zmiany (przekształcenia) strukturalne - структурні зміни (перетворення) strumień-потік strumień gotówki - потік готівки strumień pieniądza - грошовий потік strumień pieniężny (finansowy) - фінансовий потік strumień towarów - товарний потік
643 stworzenie + potok, przepływ studencki - студентський student - студент student pierwszego roku - студент першокурсник studia - навчання, ведення досліджень studia ekonomiczne - економічне навчання + studiowanie, uczenie się, praca badawcza według programu studiów - згідно з навчальною програмою studio-студія studio radiowe - радіостудія studiować - навчатися у вищій школі, вчитися, вивчати, досліджувати studiować język obcy (uczyć się języka obcego) - вивчати іноземну мову studiować na uczelni - вчитися в навчальному закладі studiować na uniwersytecie - вчитися в університеті studium - вивчення, дослідження, наукова праця stuprocentowy - стопроцентний, стовідсотковий stuprocentowa obecność - стопроцентна присутність stuprocentowe (całkowite) zaufanie - стопроцентне (цілковите, повне) довір’я stuprocentowy spirytus - стопроцентний спирт stwarzać - створювати, творити stwarzać warunki - створювати умови + tworzyć, organizować stwierdzać - констатувати, стверджувати, потверджувати, твердити, відзначати, посвідчувати, засвідчувати stwierdzać fakt - констатувати (стверджувати) факт stwierdzać (poświadczać) podpisem - стверджувати (скріплювати) підписом stwierdzać protokolarnie [stan faktyczny] - актувати stwierdzać (potwierdzać) wykonanie dostawy - підтверджувати проведення доставки + konstatować, poświadczać, zaświadczać niniejszym stwierdza się - цим підтверджується stwierdzenie - констатація, твердження, підтвердження, потвердження, ствердження, посвідчення, засвідчення oficjalne stwierdzenie faktu - офіційне ствердження (офіційна констатація) факту stwierdzenie autentyczności podpisu - засвідчення підпису stwierdzenie (twierdzenie) błędne - помилкове твердження stwierdzenie (ustalenie) faktów - становлення фактів stwierdzenie pisemne - письмове підтвердження (потвердження) stwierdzenie podpisem - ствердження підписом stwierdzenie prawomocności - посвідчення правомочності stwierdzenie strat - викриття втрат stwierdzenie tożsamości - посвідчення особи + konstatacja, ustalenie, zaświadczenie, poświadczenie, uwierzytelnienie stwierdzenie to jest nieprzekonujące - це твердження непереконливе zgodnie ze stwierdzeniem - за твердженням stworzenie - створення, утворення stworzenie sprzyjających warunków - створення сприятливих умов stworzenie (nagromadzenie) zapasów - створення запасів
stworzyć 644 stworzyć - створити stworzyć możliwości - створити можливість stworzyć własne środowisko - створити власне середовище + utworzyć, zorganizować styczność - контакт, зіткнення bezpośrednia styczność - безпосередній контакт punkty styczności - точки зіткнення (стику) + kontakt, łączność, związek mieć styczność z ... - стикатися (мати зв'язок) з... przy pierwszej styczności z rzeczywistością - при першому зіткненні з дійсністю stymulacyjny - який (що) стосується стимуляції czynniki stymulacyjne - фактори стимуляції stymulować - стимулювати stymulować aktywność załogi - стимулювати активність колективу stymulować rozwój - стимулювати розвиток stymulować wzrost produkcji - стимулювати зростання виробництва + pobudzać, zachęcać stymulowanie - стимулювання ekonomiczne stymulowanie produkcji - економічне стимулювання виробництва stymulowanie (stymulacja) eksportu - стимулювання експорту stymulowanie materialne - матеріальне стимулювання stymulowanie rozwoju gospodarczego - стимулювання економічного розвитку stymulowanie zbytu towarów na rynku - стимулювання збуту товарів на ринку + pobudzanie, motywacja, bodźce stymulujący _ стимулюючий, який (що) стимулює środki stymulujące - стимулюючі засоби + pobudzający, motywujący stypendialny _ стипендіальний fundusz stypendialny - стипендіальний фонд stypendium _ стипендія stypendium studenckie - студентська стипендія otrzymać stypendium - одержати стипендію stypendysta _ стипендіат subiektywność _ суб’єктивність subiektywność oceny - суб’єктивність оцінки subiektywny _ суб’єктивний czynnik subiektywny - суб’єктивний чинник (фактор) + nieobiektywny, stronniczy subkonto - субрахунок, рахунок другого порядку subordynacja - субординація, підпорядкування, підпорядкованість subordynacja wobec przełożonych - субординація перед начальством + podporządkowanie się przestrzegać subordynacji - додержувати (додержуватися) субординації subskrybent - передплатник subskrybent (posiadacz) pożyczki - передплатник позики, позикоу- тримувач subskrypcja - передплата, підписка subskrypcja na nową encyklopedię - передплата нової енциклопедії (на нову енциклопедію) subskrypcja pożyczki - передплата позики, передплата на позику cena w subskrypcji - передплатна ціна
645 subwencyjny otrzymywać na podstawie subskrypcji (z subskrypcji) - одержувати (отримувати) за передплатою podpisać subskrypcję pożyczki - передплатити позику subskrypcyjny - передплатний cena subskrypcyjna (w subskrypcji) - передплатна ціна kwota subskrypcyjna - передплатна сума substancja - речовина substancja majątkowa - майнова речовина substancja mieszkaniowa (zasoby mieszkaniowe) - житлофонд, житловий фонд substancja toksyczna - отруйна речовина + materia, materiał substytucja - субституція, заступлення, заміщення, заміна substytucja pieniądza - субституція грошей substytucja siły roboczej - заміна робочої сили + podstawienie, zastąpienie substytucyjność - замінність, взаємозамінність substytucyjność potrzeb - замінність потреб + zamienność substytucyjny - замінний, взаємозамінний produkty substytucyjne - взаємозамінні продукти towary substytucyjne - взаємозамінні товари + zamienny substytuować - заступати, заміняти + podstawiać, zastępować substytut - субститут, замінник substytut złota - субститут (замінник) золота + surogat, namiastka subsydiować - субсидувати, субсидіювати, давати дотацію subsydiować poszukiwania geologiczne - субсидувати геологічні пошуки + wspierać, pomagać pieniężnie subsydiowanie - субсидування, субсидіювання subsydiowanie rolnictwa - субсидування сільського господарства subsydiowanie konsumpcji - субсидування споживання subsydiowany - субсидований, субсидійований subsydium - субсидія, дотація, грошова допомога subsydium bezpośrednie - пряма субсидія subsydium pośrednie - непряма субсидія + pomoc finansowa, subwencja subwencja - субвенція, субсидія, дотація subwencja eksportowa - експортна субвенція subwencja państwowa - державна субвенція + pomoc w postaci pienieżnej lub w naturze, dotacja, subsydium subwencjonować - субвенціювати subwencjonować badania naukowe - субвенціювати наукові дослідження subwencjonowanie - субвенцію- вання subwencjonowanie eksportu - суб- венціювання експорту subwencjonowanie rolnictwa - суб- венціювання сільського господарства + subsydiowanie subwencjonowany - субвенційова- ний subwencyjny - субвенційний fundusz subwencyjny - субвенційний фонд
sugerować 646 sugerować - підказувати sugerować (poddawać, podsuwać) odpowiedź - підказувати відповідь sugestia - сугестія, пропозиція, порада + namowa, propozycja sugestywny - сугестивний, яскравий, який (що) справляє (робить) враження, переконливий sugestywna wypowiedź - сугестивне (переконливе) висловлення + przekonujący sukces-успіх, удача sukces finansowy - фінансовий успіх sukces spektakularny - показний успіх + powodzenie, pomyślność gwarantować sukces - гарантувати успіх liczyć па sukces - розраховувати на успіх odnieść sukces - досягти успіху osiągać sukcesy - досягати успіхів osiągnąć sukces - домогтися успіху zapewnić sukces - забезпечити успіх sukcesja - спадщина, спадкоємство, успадкування, наступність, наступництво, спадкоємність sukcesja władzy - наступність (спадкоємність) влади tryb sukcesji - спадковий (спадкоємний) порядок + spadek, spuścizna, dziedziczenie, następstwo sukcesor - спадкоємець, правонаступник + spadkobierca, następca sukcesywnie — послідовно, у послідовному порядку + kolejno, stopniowo płacić sukcesywnie - платити частинами sukcesywny - послідовний, черговий sukcesywne rozwiązywanie problemów - послідовне розв’язування (вирішування) проблем + kolejny, stopniowy suma - сума, підсумок, результат duża suma - велика сума suma asygnowana - асигнована сума suma bilansowa - балансовий підсумок, підсумкова сума suma całkowita (do zapłaty) - повна сума suma depozytów - депозитна (депонована) сума suma do rozliczenia - підзвітна сума, підзвіт suma (ogół) doświadczeń - сума досвідів suma (kwota) doliczona - нарахування suma gwarancyjna - гарантійна сума suma kontrolna - контрольна сума suma kosztorysowa - кошторисна сума suma kredytu - сума кредиту suma łączna - загальна сума suma marży - сума націнки suma (kwota) netto - чиста сума suma obrachunkowa - підрахунко- ва сума suma obrotów - сума обороту suma obrotów podlegająca opodatkowaniu - оподатковуваний оборот suma (kwota) odszkodowania - відступна сума suma ogólna (łączna) - загальна сума suma oprocentowania - сума процентної ставки suma pieniężna (kwota) - грошова сума
647 superata suma płatności - сума платежів (платежу) suma przelana (przeniesiona) - перерахування suma rachunku - сума рахунку suma roczna obrotu - річний оборот suma ryczałtowa - договірна сума suma ryczałtowa (globalna) - nay- шальна сума suma sprawozdawcza (podlegająca sprawdzeniu) - підзвітна сума suma strat - сума втрат suma transakcji - обсяг угоди (операції), сума операцій suma ubezpieczeniowa (asekuracyjna), suma ubezpieczenia - страхова сума suma wartości - сума (величина) вартості suma wekslowa - вексельна сума suma wyasygnowana - асигнована сума suma wydatków - сума витрат (видатків) suma wypłacona zaliczkowo - авансована сума suma wyrównawcza - зрівняльна сума suma zadłużenia - сума боргу suma zaległości - сума недоїмки (недоплати) suma zamknięta [bilansu] - заключний підсумок suma zysku - сума прибутку sumy awansowe, awans - авансові суми, аванс sumy do rozliczenia - підзвітні суми sumy należne - належні суми sumy pieniężne - грошові суми sumy przeniesione (na następny okres) - перехідні суми sumy uzyskane ze sprzedaży - виручені (уторговані, виторгувані) суми + kwota, wynik, zbiór, ogół opiewać na sumę - становити суму stanowić sumę, zamykać się sumą - виражатися сумою w ogólnej sumie - в загальній сумі, загальною сумою w sumie - разом, у загальному підсумку, у сумі w sumie (па ogół) - у цілому, загалом sumaryczny - сумарний, підсумковий, зведений błąd sumaryczny (wypadkowy) - накопичена погрішність sumaryczne (ostateczne) obliczenie - підсумковий підрахунок sumaryczne sprawozdanie - сумарний звіт + ogólny, całkowity, zbiorczy sumienność - сумлінність, добросовісність + skrupulatność, rzetelność sumienny - сумлінний, добросовісний sumienna praca - сумлінний труд sumować - складати, підсумовувати, додавати, підводити (робити) підсумки sumować dochody - підсумовувати доходи (прибуток) sumować liczby - додавати числа sumować (uogólniać) wypowiedzi - робити підсумки висловлень + zliczać, dodawać, podliczać sumowanie - складання, підсумовування, підрахунок sumowanie dochodów - підрахунок прибутку superarbiter ~ суперарбітр superata - лишок грошей або товарів, надпланова готівка, касовий лишок superata na towarze - перевага товарів + nadwyżka
supercargo 648 supercargo - суперкарго supermarket- супермаркет, універсам supersam - універсам suplement - додаток, доповнення suplement do słownika - додаток (доповнення) до словника suplement do umowy - додаток до договору suplement nowych wyrazów - додатковий список нових слів + uzupełnienie, dodatek supremacja - переважання, перевага, панування supremacja gospodarcza - економічне панування + zwierzchnictwo, panowanie, wyższość, przewaga, dominowanie surogat - сурогат, замінник, субститут surogat pieniężny - грошовий сурогат + namiastka, substytut s u rogatowy- сурогатний surowcochłonność - сировиноєм- ність, сировиномісткість surowcochłonny- сировиноємний, вимагаючий великої кількості сировини surowcowy - сировинний baza surowcowa - сировинна база inwestycje surowcowe - капіталовкладення в сировинні галузі obszar surowcowy - сировинна зона rynek surowcowy - сировинний ринок zasoby surowcowe - сировинні ресурси surowiec - сировина surowiec deficytowy, surowce deficytowe - дефіцитна сировина surowiec krajowy - місцева сировина surowiec naturalny - натуральна (природна) сировина surowiec odpadowy, surowce odpadowe - утиль, утильсировина surowiec odtwarzalny - відтворна (відтворенна) сировина surowiec pierwotny - первинна сировина, початковий продукт surowiec produkcyjny - виробнича сировина surowiec przemysłowy - промислова сировина surowiec rolniczy - сільськогосподарська сировина surowiec roślinny - рослинна сировина surowiec strategiczny - стратегічна сировина surowiec wtórny - вторинна сировина, оборотний матеріал surowiec wyjściowy - вихідна сировина surowiec zastępczy - замінник, замінююча сировина + materiał obszar bogaty w surowce - район багатий сировиною zaopatrzyć w surowiec - забезпечити сировиною surowość - суворість, вимогливість + rygor, surowe wymagania surowy - суворий, вимогливий surowe przepisy - суворі правила suwerenność - суверенітет suwerenność gospodarcza - економічний суверенітет suwerenność państwowa - державний суверенітет + niezależność suwerenny - суверенний suwerenna decyzja gospodarcza - суверенне економічне вирішення suwerenne państwo - суверенна держава suwerenne prawa - суверенні права + niezależny, niepodległy
649 symboliczny swap - своп operacja walutowa „swap - валютна операція „своп” swapowy ~ своповий transakcja swapowa - свопова трансакція (угода) swing - свінг switch - світч switch anomalny - аномальний світч switch finansowy - фінансовий світч switch towarowy (towarów) - товарний світч swoboda - свобода, воля, вільність, невимушеність swoboda działania - воля (свобода) дії swoboda manewru - свобода маневру swoboda (wolność) przedsiębiorczości - свобода підприємництва swoboda wyboru zawodu - свобода вибору професії swobody demokratyczne - демократичні свободи swobody polityczne - політичні свободи + niezależność, wolność dać swobodą wyboru - дати свободу вибору posiadać nadmierną swobodą - мати надмірну вільність swobodny - вільний, невимушений, безперешкодний swobodny (wolny) handel - вільна торгівля + wolny swoistość - своєрідність, специфіка swoisty - своєрідний, самобутній, специфічний, оригінальний swoiste rozumienie sprawy - своєрідне розуміння справи swoisty smak - своєрідний смак swoisty zapach - специфічний запах + charakterystyczny, specyficzny sygnalizacja - сигналізація sygnalizacja świetlna - світлова сигналізація sygnalizować — сигналізувати sygnalizować niebezpieczeństwo - сигналізувати небезпеку + informować, zawiadamiać sygnalny - сигнальний sygnalny (próbny) egzemplarz książki - сигнальний примірник книжки sygnał - сигнал sygnał alarmowy - сигнал тривоги sygnał czasu - сигнал докладного часу sygnał wywoławczy - позивний сигнал sygnałowy - сигнальний światło sygnałowe - сигнальне світло sygnatariusz - сторона (особа), яка підписала документ sygnatura - підпис, шифр sygnatura akt - номер справи + skrócony podpis, znak, napis sygnować - ставити свій підпис sygnować (podpisywać, oznaczać) dokumenty - ставити свій підпис на документах symbol - символ, знак, позначення symbol ewidencyjny, symbol rejestracyjny - обліковий шифр symbol dziesiętny - десяткове позначення symbol kodowy - кодовий символ symbol pieniądza (pieniędzy) - грошовий знак symbol wyrobu - індекс виробу symbole europejskie - європейські символи + oznaczenie, znak symboliczny -символічний symboliczne wynagrodzenie (przedstawiające realnej wartości) - символічна винагорода, символічне винагородження
symbolika 650 symbolika - символіка symbolizować - символізувати symetria - симетрія symetria ustawienia reklam - симетрія установки реклам symetryczny - симетричний symetryczna zabudowa miasta - симетрична забудова міста sympozjum - симпозіум sympozjum naukowe - наукове симпозіум symptom - симптом, ознака symptom (objaw) kryzysu - симптом (ознака) кризи + oznaka, objaw symulacja - симуляція, симулювання symulacja (symulowanie) choroby - симулювання хвороби symulacja procesów rynkowych - симуляція ринкових процесів synchroniczny - синхронний procesy synchroniczne - синхронні процеси + jednoczesny synchronizacja - синхронізація synchronizacja działań - синхронізація дій synchronizacja prac (robót) - погодження робіт synchronizować - синхронізувати synchronizować operacje (uzgadniać w czasie) - синхронізувати операції syndyk - синдик syndyk (likwidator) masy upadłościowej - синдик конкурсної маси, синдик (ліквідатор) майна неспроможного боржника syndykalistyczny - синдикалістський ruch syndykalistyczny - синдикалістський рух syndykalizacja - синдикалізація syndykalizm - синдикалізм syndykalny - синдикальний syndykat - синдикат, консорціум syndykat bankowy - банківський синдикат syndykat naftowy - нафтовий синдикат + konsorcjum syndykatowy - синдикатний związek syndykatowy - синдикатний союз synonim - синонім synonimiczny - синонімічний synonimiczna definicja - синонімічна дефініція synonimiczny wyrazy - синонімічні слова + bliskoznaczny syntetyczny - синтетичний informacja syntetyczna - синтетична інформація pojęcia syntetyczne - синтетичні поняття syntetyczne ujęcie zagadnienia - синтетичний підхід до питання + uogólniający, całościowy synteza - синтез synteza (uogólnienie) informacji - синтез інформації synteza pracy dyplomowej - синтез дипломної роботи + łączenie w całość, uogólnienie dokonać syntezy - синтезувати system - система, порядок, уклад, режим, спосіб system (układ) adresowy - адресна система system administracyjno-terytorialny - адміністративно-територіальний устрій system (sposób) analizy rynku - система (спосіб) аналізу ринку system automatycznego przetwarzania danych - система автоматичного перетворення даних system bankowy - банківська система
651 system system bodźców (zachęt) - стимулювання system bodźców ekonomicznych - система економічних важелів, порядок економічного стимулювання system budżetowy - бюджетна система system cen - система цін system cen sztywnych - метод твердих номіналів system cen umownych - система договірних цін system chałupniczy - кустарний спосіб, кустарна система system (układ) dróg komunikacyjnych - система шляхів сполучення system dyspozytorski - диспетчеризація system dystrybucji - система розподілу system ekonomiczny (gospodarczy) - економічна система system (ustrój) ekonomiczny (gospodarczy) - економічний порядок system ekonomii produkcyjnej - система (форма) виробничої економії system ewidencji, forma rejestracji - порядок (форма) обліку system finansowania - система фінансування system finansowy - фінансова система system fiskalny (skarbowy) - фіскальна система system gospodarczy - господарська (господарча) форма system gospodarki wolnorynkowej - система вільної ринкової економіки system (sposób, metoda) gospodarowania - методи господарювання, спосіб (система) ведення господарства system gwarancji państwowych - система державних кредитних гарантій system handlowy - торговельна система system informacji (informacyjny) - система інформації, інформаційна система system informatyczny - інформативна система system kapitalistyczny - капіталістична система system kartkowy - карткова ситема system kierowania (zarządzania) - система (спосіб) керування system klasyfikacji - класифікація system kontrolny (kontroli) - контрольна система system kredytowy - кредитна система system księgowania (rachunkowości) - форма бухгалтерського обліку system (sposób) magazynowania - система (спосіб) складування system metryczny - метрична система мір system monetarny - монетарна система system motywacyjny - мотивувальна система system największego uprzywilejowania - режим найбільшого сприяння system nakazowy - директивна (командна) система system (tryb) naliczania kar - порядок нарахування (нараховування) штрафу system ocen - система оцінок system odzysku strat - система повернення втрат (збитків) system (metoda) obliczania - порядок обчислення (обчислювання) system obliczeniowy - обчислювальна система
systematyczny 652 system organizacji pracy - режим організації робіт system państwowy - державна система system (ustrój) państwowy - державний устрій system pieniężny (monetarny) - грошова система system planowania - система планування system płac (wynagrodzeń) - система (форма) заробітної плати, порядок оплати праці system podatkowy - податкова система system podwójnej księgowości - система подвійного обліку system pośrednictwa pracy - працевлаштування system potokowy [produkcji] - потоковий режим, потік system pracy - режим роботи, робочий режим system (sposób) pracy - порядок роботи system pracy nakładczej - система надомної праці system preferencji - система преференцій system (sposób) produkcji - система (спосіб) виробництва system prowizyjny - комісійна система system przelewowy - система безготівкових розрахунків system reprodukcji - система відтворення (репродукції) system (sposób, tryb) rozliczenia - порядок розрахунку system rozliczeń bezgotówkowych - система безготівкових розрахунків system rynkowy - ринковий порядок, ринкова система system scentralizowany - централізована система system społeczny - суспільна система system (ustrój) społeczny - соціальний порядок system sterowania - система управління system ściągania podatków - спосіб стягування податків system taryfowy (taryf) - тарифна система system ubezpieczeń - система страхування system udziałowy - пайова система system umów - система договорів system walutowy - валютна система system własności - система власності system wynagrodzeń (płac) - система оплати праці system zamówień - система замовлень system zaopatrzenia - система постачання system zleceniowy (zlecony) [wykonania prac] - підрядний спосіб [виконання робіт] system zleceń [roboczych] - нарядна система [розподілу роботи] + układ, zbiór, zasady, porządek, ład, ustrój, metoda, tryb, sposób systematyczny - систематичний, регулярний, планомірний systematyczna nauka - систематичне навчання, систематична наука systematyczna praca - систематична праця, систематичний труд systematyczny (dokładny) pracownik - систематичний працівник + uporząkowany, planowy, regularny systematyzacja - систематизація systematyzacja materiału - систематизація матеріалу systematyzacja pojęć - систематизація понять
653 sytuowany + porząkowanie, systematyzowanie systematyzować - систематизувати systematyzować informacje - систематизувати інформації systematyzować materiał - систематизувати матеріал systematyzować wiadomości - систематизувати відомості + porządkować systematyzowanie - систематизування systemowy - системний analiza systemowa - системний аналіз stabilizacja systemowa - системна стабілізація systemowe podejście do handlu - системний підхід до торгівлі sytuacja - ситуація, положення, обстановка, стан [справ], становище ogólna sytuacja - загальне становище, загальна ситуація sprzyjająca sytuacja - сприятлива ситуація sytuacja awaryjna - аварійна ситуація, аварійний стан sytuacja bez wyjścia - безвихідне становище, безвихідна ситуація, тупик sytuacja finansowa (stan finansowy) - фінансова ситуація, фінансовий стан sytuacja gospodarcza (ekonomiczna) - господарча ситуація, економічний стан, економічне становище sytuacja inflacyjna - інфляційна ситуація sytuacja istniejąca - існуюче становище sytuacja konfliktowa - конфліктна ситуація (обстановка) sytuacja kryzysowa - кризова ситуація, ситуація кризи sytuacja majątkowa - майновий стан sytuacja materialna - матеріальний стан sytuacja międzynarodowa - міжнародна ситуація (обстановка), міжнародний стан sytuacja napięta - напружена обстановка sytuacja pieniężna - грошовий стан sytuacja polityczna - політична обстановка sytuacja prawna - правове положення sytuacja regulaminowa (statutowa) - статутне положення sytuacja rynkowa - ринкова ситуація sytuacja socjalna - соціальний стан sytuacja społeczna - суспільне становище sytuacja wyjściowa - вихідне становище sytuacja zagrożenia, zagrożona sytuacja - загрозливе становище uprzywilejowana sytuacja - привілейоване становище wyjątkowa sytuacja - надзвичайний стан, виняткова ситуація + położenie, stan, warunki dla ratowania (uratowania) sytuacji - для рятування (врятування) становища, щоб урятувати становище w związku z zaistniałą sytuacją - у зв'язку із становищем, що склалося wybrnąć z sytuacji - вийти із становища znaleźć się w trudnej sytuacji - опинитися в складному становищі sytuacyjny - ситуаційний plan sytuacyjny - ситуаційний план, план розташування sytuowany: dobrze sytuowany - матеріально забезпечений, багатий
szablon 654 szablon- шаблон, трафарет + forma, wzór, wzorzec, stereotyp według szablonu - за шаблоном, за трафаретом szablonowy- шаблонний, стандартний, типовий, трафаретний szablonowa architektura - шаблонна (стандартна) архітектура szablonowe frazesy - трафаретні фрази + pospolity, masowy, seryjny, stereotypowy szacować- оцінювати, цінити, розцінювати, таксувати + określać wartość, oceniać, taksować szacowanie - оцінювання, розцінювання, таксація, таксування + ocenianie, wycenianie, wycena, taksacja szacunek (określenie wartości) - оцінка, розцінка, підрахунок szacunek orientacyjny - орієнтовний підрахунок szacunek poniżej wartości - оцінка нижче вартості szacunek wartości majątku - оцінка вартості майна + ocena, oszacowanie, otaksowanie, wycena według szacunków (przewidywań) - за розрахунками według szacunku (obliczeń) - за підрахунками szacunkowy- оцінний, оціночний, розцінковий, таксаційний, орієнтовний dane szacunkowe - оціночні (орієнтовні) дані komisja szacunkowa (dokonująca szacunku) - оцінювальна комісія ocena szacunkowa - вартісна оцінка spis szacunkowy (taksacyjny) - оцінний список, таксаційний опис wartość szacunkowa - оцінна (оціночна) вартість według szacunkowych danych - на основі приблизних даних, за орієнтовними (оціночними) даними szansa- шанс, можливість szansa (szanse) powodzenia - шанс (шанси) на успіх + możliwość, sposobność, okazja mieć wszelkie szanse - мати всі шанси szantaż- шантаж szantażować - шантажувати szantażować groźbami - шантажувати погрозами szantażysta- шантажист szary-сірий szara godzina - сутінки szara strefa gospodarki - тіньова (cipa) економіка szary człowiek - звичайна (проста) людина szary koniec - останнє місце szczebel - щабель, ступінь, рівень szczebel organizacyjny - організаційний ступінь (щабель) szczebel (poziom) planowania - рівень планування szczebel rozwoju - ступінь (рівень) розвитку szczebel zarządzania (kierownictwa) - рівень керівництва + stopień, poziom па najwyższym szczeblu - на найвищому рівні па wszystkich szczeblach (etapach) rozwoju - на всіх ступенях розвитку па wyższym szczeblu (etapie) rozwoju - на вищому ступені (етапі) розвитку podnieść па wyższy szczebel - піднести (підняти) на вищий ступінь (щабель, рівень) szczeblowość— ступінчатість szczeblowość zarządzania - ступінчатість управління
655 szereg szczególnie - ос°бливо + zwłaszcza szczególność - особливість, спеси- фічність szczególność sytuacji - особливість сутуації w szczególności, osobliwie, zwłaszcza - особливо, зокрема szczególny - особливий, винятковий, незвичайний cecha (właściwość) szczególna - особливість szczególne (wyjątkowe) ustawy - виняткові закони szczególny przypadek - особливий випадок + niezwykły, osobliwy, specyficzny, wyjątkowy bez szczególnych trudności - без особливих труднощів szczegół - подробиця, деталь ważny szczegół - важлива подробиця + drobiazg, detal wchodzić w szczegóły - входити в подробиці szczegółowy - докладний, детальний kosztorys szczegółowy - детальний кошторис oferta szczegółowa - оферта із зазначенням усіх необхідних умов szczegółowa prognoza - детальний прогноз szczegółowe dane - докладні дані szczegółowe sprawozdanie - докладний (детальний) звіт szczegółowy (konkretnie określony) cel - конкретна мета szczegółowy plan - деталізований (детальний) план szczegółowy wykaz - специфікація + drobiazgowy, dokładny szczupłość (mala ilość) - недостатність, обмеженість szczupłość środków - недостатність (обмеженість) коштів szczupły - невеликий, обмежений szczupłe dochody - невеликі доходи, невеликий прибуток szczupłe środki - обмежені кошти szczupły fundusz - невеликий (обмежений) фонд szczyt - верх, вершина, верхівка, верхи, вища інстанція, пік, границя, межа, вищий ступінь szczyt doskonałości - верх досконалості szczyt potęgi - вершина могутності szczyt rozwoju - апогей szczyt (największe nasilenie) ruchu - пік руху szczyt unijny - євросоюзна зустріч на верхах szczyt sławy - вершина слави + wierzchołek, apogeum, maksimum godziny szczytu - година пік spotkanie na szczycie - зустріч на вищому рівні, зустріч у верхах szczytowy - верхній, вищий, найвищий, максимальний, граничний punkt szczytowy - кульмінаційний пункт prędkość szczytowa - гранична швидкість szczytowe osiągnięcie - найвище досягнення + maksymalny szef - начальник, керівник, шеф szef produkcji - завідуючий виробництвом szef rządu - голова уряду + kierownik, przełożony, zwierzchnik szereg - ряд szereg faktów - ряд фактів szereg wypadków - ряд випадків, багато випадків + rząd, ciąg
szeregowy 656 szeregowy- рядовий szeregowy pracownik - рядовий працівник szeroki- широкий szeroka wymiana towarowa - широкий обмін товарів szeroki asortyment (sortyment) towarów - широкий (розгорнутий) асортимент товарів szeroki rynek zbytu - широкий ринок збуту па szeroką skalę -у великому масштабі szerokogabarytowy- широкогабаритний ładunek szerokogabarytowy - широкогабаритний вантаж szerokość— ширина о szerokości dziesięciu metrów - шириною десять метрів szkic- нарис, начерк szkoda - шкода, втрата, збиток, збитки szkoda (strata) losowa - збиток (втрата) від стихійного лиха szkoda (strata) rzeczywista (faktyczna) - дійсна (справжня) втрата szkody (straty) materialne - матеріальні втрати szkody wskutek pożaru - втрата від пожежі + strata, ubytek, uszczerbek bez szkody, bez straty - без шкоди na szkodę - на шкоду naprawiać szkodę (pokrywać straty) - відшкодовувати збитки ponosić szkodę - зазнавати збитків powodować (wyrządzać) szkodę (straty) - завдавати збитків wynagrodzić szkodę - відшкодувати збитки wyrządzać (czynić) szkodę - чинити шкоду ze szkodą dla siebie - на шкоду собі szkodliwość- шкідливість szkodliwość dla zdrowia - санітарна шкідливість szkodliwy- шкідливий szkodliwe następstwa - шкідливі наслідки szkodliwe warunki pracy - шкідливі умови праці (роботи) szkodliwy wpływ - шкідливий вплив + szkodzący szkodnictwo— шкідництво szkodnictwo gospodarcze - економічне шкідництво + szkodzenie szkodnik- шкідник szkodzić- шкодити szkolenie- навчання, підготовка szkolenie (kształcenie) kadr - підготовка кадрів szkolenie obowiązkowe - обов’язкове навчання szkolenie zawodowe - професіональне навчання szkoleniowy - навчальний, підготовчий materiały szkoleniowe - навчальні матеріали kursy szkoleniowe - підготовчі курси urlop szkoleniowy - відпустка на перепідготовку szkolić - вчити, навчати, проводити вишкіл + uczyć, kształcić, dokształcać szkolnictwo - шкільна справа, система освіти, система шкіл szkolnictwo akademickie - вищі учбові заклади szkolnictwo średnie-середня школа szkolnictwo zawodowe - система професійної освіти reformować szkolnictwo - реформувати шкільну справу
657 szybkość szkolny- шкільний budynek szkolny - будинок школи legitymacja szkolna - учнівський квиток rok szkolny - навчальний рік wiek szkolny - шкільний вік szkoła - школа szkoła podstawowa - початкова (основна) школа szkoła średnia - середня школа, середній навчальний заклад szkoła wyższa - вища школа, вищий учбовий заклад, вуз szkoła zawodowa - професійна школа, школа професійної освіти szlak- шлях, дорога szlak turystyczny - туристичний маршрут szlaki komunikacyjne - шляхи сполучення + droga szpieg - шпигун szpiegostwo - шпигунство szpiegostwo gospodarsze - економічне шпигунство szpiegostwo przemysłowe (wywiad przemysłowy) - промислове шпигунство szpiegować - шпигувати sztab - штаб, центр sztab antykryzysowy - антикризо- вий штаб sztab doradców - штаб експертів sztabowy - штабний sztuczny - штучний kwiaty sztuczne - штучні (роблені) цвіти nawozy sztuczne - штучні добрива sztuczne podwyższenie cen - штучне підвищення цін + imitowany sztuka — штука + jedna (pojedyncza) rzecz, jednostka, egzemplarz kilka sztuk - декілька штук płacić od sztuki (za sztuką) - платити поштучно (від штуки) po pięć złotych sztuka — по п'ять злотих штука sprzedawać na sztuki - продавати (поштучно) штуками sprzedaż па sztuki - поштучний продаж [towar] sprzedawany па sztuki - штучний [товар] sztywność - жорсткість, твердість sztywność cen - стійкість цін + niezmienność, stałość sztywny - жорсткий, твердий sztywna podaż - тверда пропозиція sztywne warunki - жорсткі умови sztywne zapotrzebowanie - тверда заявка sztywny limit - жорсткий ліміт sztywny (stały) kurs walutowy - твердий валютний курс + niezmienny, ustalony, stały szybki - швидкий szybka (natychmiastowa) dostawa - швидка (негайна) поставка szybki przetarg - швидкий аукціон szybki (prędki) wzrost gospodarczy - швидке економічне зростання szybkie tempo - високі темпи + natychmiastowy, niezwłoczny szybko - швидко szybkobieżny - швидкохідний szybkościowy - швидкісний szybkościowe metody - швидкісні методи szybkość - швидкість szybkość krążenia środków obrotowych - оборотність оборотних коштів szybkość obiegu (obrotu) pieniądza - швидкість обігу (оборотність) грошей
szybkozbywalny 658 szybkość obrotu (rotacja) towarów - швидкість обороту (оборотність) товарів szybkość przekazywania informacji - швидкість переказу (переказування) інформації szybkość wykonania operacji finansowych - швидкість виконання фінансових операцій + prędkość, tempo szybkozbywalny- ходовий towar szybkozbywalny (chodliwy) - ходовий товар szyfr- код, шифр szyfr handlowy - комерційний код + kod szyfrować- кодувати szyfrować informacje - кодувати інформації szyfrowanie - кодування szyld - вивіска szyld sklepu - вивіска магазину ściągać- стягати, стягувати ściągać dług - стягати борг ściągać należności - стягати (стягувати) платежі ściągać podatki - стягувати податки + pobierać, egzekwować ściągalny - який (що) підлягає стягненню ściąganie- стягнення, стягування ściąganie (egzekwowanie) administracyjne - адміністративне стягнення ściąganie (pobieranie) cła - стягнення (стягування) мита ściąganie dyscyplinarne - дисциплінарне стягнення ściąganie należności - стягнення заборгованості (боргу) ściąganie (egzekucja) podatków - стягнення податків ściąganie (ściągnięcie) zaległych podatków - стягнення недоїмок (недоплат) ściąganie odszkodowania - стягнення компенсації (відшкодування) ściąganie (ściągnięcie, egzekucja) podatków - стягнення податків ściąganie pożyczki - стягнення позички ściąganie przymusowe - примусове стягнення ściąganie strat - стягнення втрат wystąpić o ściągnięcie należności - подати до стягнення [належних сум] ściągnąć - стягнути ściągnąć podatki - стягнути податки + wyegzekwować ścigać - переслідувати ścigać sądownie - віддавати до суду (під суд), переслідувати судом ściganie - переслідування ściganie przez prawo - переслідування законом ściganie sądowe - судове переслідування ścisłość-точність, чіткість ścisłość informacji - точність інформації ścisłość naukowa - наукова точність scisłość (precyzyjność) wypowiedzi - чіткість висловлення + dokładność, precyzyjność ścisły - точний, чіткий, зв’язний, строгий, суворий, тісний nauki ścisłe - точні науки ścisłe dane - точні дані ścisła dyscyplina - сувора дисципліна
659 środki ścisła (precyzyjna, zwięzła) odpowiedź - чітка (зв’язна) відповідь ścisła reguła handlowa - строге (суворе) торгове (торговельне) правило ścisła tajemnica - сувора таємниця ścisła (bezpośrednia, bliska) współpraca - тісне співробітництво ścisła (zwięzła) wypowiedź - зв’язне висловлення ścisłe grono - вузьке коло ścisłe (sprecyzowane) informacje - точні (чіткі) відомості ścisłe przestrzeganie limitów - лімітна дисципліна ścisły (bardzo bliski) związek - тісний зв’язок + dokładny, sprecyzowany druk (blankiet) ścisłego zarachowania-бланк строгої звітності w ścisłych terminach - у стислі строки śledztwo - слідство, розслід, розслідування śledztwo sądowe - судове слідство śledztwo wstępne - попереднє слідство + dochodzenie prowadzić śledztwo - вести слідство średni - середній średni dobowy (przeciętny na dobę) - середньодобовий średni (pośredni) gatunek - середній сорт średni miesięczny - середньомісячний średni roczny - середньорічний średni zarobek - середній заробіток średnia cena - середня ціна średnia (przeciętna) ilość - середня кількість średnia płaca - середня заробітна плата średnie roczne tempo - середньорічні темпи średnie zdolności - середні здібності + przeciętny średnia-середнє średnia arytmetyczna - середнє арифметичне średnia dobowa - середньодобова величина średnia miesięczna - середньомісячна величина średnia roczna - середньорічна величина średnia temperatury - середнє температури średnia (przeciętna) statystyczna - середнє статистичне, середній статистичний показник średnia urlopowa - середні відпускні [гроші] średnia zarobków - середнє заробітної плати + przeciętna [wielkość] średnica-діаметр о średnicy... - діаметром в... średnik - крапка з комою średnio - середньо, в середньому średniookresowy - середньостро- ковий plan średniookresowy - план на середній строк, середньостроко- вий план średnioroczny - середньорічний zarobek średnioroczny - середньорічний заробіток środek - середиа, центр środek ciężkości - центр ваги środek miesiąca - середина (половина) місяця złoty środek - золота середина + centrum trzymać się złotego środka - дотримуватися золотої середини w środku - в середині środki - засоби, заходи, ресурси, кошти, можливості, фонди
środki 660 środek nabywczy - купівельний засіб środek zastępczy - сурогат środki administracyjne - заходи адміністративного впливу środki akumulacji - засоби нагромадження środki asygnowane - асигнування środki bankowe - банківські кошти środki bezpieczeństwa - засоби безпеки środki budżetowe - бюджетні кошти (ресурси) środki dyscyplinarne - заходи стягнення środki egzystencji (utrzymania) - засоби [до] існування środki eksploatacyjne - експлуатаційні засоби środki finansowe - фінансові кошти środki inwestycyjne - засоби на капітальні вкладення środki komunikacji - засоби пересування (сполучення) środki konsumpcji - засоби споживання środki (zasoby) kredytowe - кредитні кошти (ресурси) środki łączności - засоби зв’язку środki materialne - матеріальні засоби (ресурси, можливості), фонд środki nadzwyczajne - надзвичайні заходи środki obce - чужі кошти środki obiegowe - обігові кошти środki obrotowe - оборотні (обігові) кошти (фонди) środki ochrony roślin - засоби захисту рослин środki oddziaływania - заходи впливу środki organizacyjne - організаційні заходи środki ostrożności - запобіжні заходи środki pieniężne - кошти, грошові засоби środki płatnicze - платіжні кошти środki płatności (płatnicze) - засоби платежу środki płynne (dające się łatwo upłynnić) - ліквідні кошти środki pomocowe - засоби допомоги (підтримання), кошти призначені до допомоги środki pożyczone - позичені кошти środki pracy - засоби праці środki prawne - законні (юридичні) заходи środki prewencyjne - запобіжні заходи środki produkcji - засоби виробництва środki przewozowe - перевізні засоби środki reprodukcji - засоби відтворення (репродукції*) środki rzeczowe - предметні засоби środki społeczne - суспільні (громадські) кошти środki transportowe - транспортні засоби środki ucisku - гнобительні заходи środki uprzedzające - заходи попередження środki utrzymania - утримання, кошти на утримання, прожиткові кошти, засоби [до] існування środki walutowe (dewizowe) - валютні кошти środki wolne (niezaangażowane) - вільні кошти środki własne - власні кошти środki z funduszu rozwoju - кошти з фонду розвитку środki zachęty - заходи заохочення
661 świadczenia środki załadowczo-wyładowcze - завантажу вал ьно-розвантажу- вальні засоби środki zapobiegawcze (profilaktyczne) - профілактичні (запобіжні) заходи środki zaradcze - запобіжні заходи środki zastępcze - замінники środki zdeponowane - депоновані кошти środki zwrotne - поворотні кошти + środek, sposób, metoda, system, zasoby finansowe [materialne], dobra ekonomiczne, dochody pieniężne, pieniądze, stan posiadania, możliwości dysponować środkami, mieć środki - володіти засобами, мати засоби oszczędzać środki, oszczędnie gospodarować środkami - економити кошти przedsiębrać środki, poczynić niezbędne kroki - вжити необхідних заходів, робити необхідні кроки przydzielić środki - дати кошти przyznać środki - наділити коштами stosować środki - стосувати заходи wszelkimi środkami - всіма засобами wyasygnowanie środków - відпуск коштів ze środków - за рахунок коштів zwalniać (uwalniać) środki - вивільняти кошти środkowy - серединний, центральний, середній, проміжний Europa Środkowa - Центральна Європа punkt środkowy - центральний пункт + znajdujący się w środku, centralny środowisko - середовище, оточення środowisko naturalne - природне середовище środowisko zewnętrzne - зовнішнє оточення + otoczenie pod wpływem środowiska - під впливом середовища śródmiejski: dzielnica śródmiejska - центральний район міста śródmieście - центр міста śrubować (sztucznie podwyższać ceny) - здувати, роздувати śrubować ceny [w górę] - здувати (роздувати, наганяти) ціни śrubowanie - здування, роздування, різке підвищення (підвищування) śrubowanie (wyśrubowywanie) cen - здування (роздування) цін świadczenia - виплати, асигнування, послуги świadczenia alimentacyjne - аліментне забезпечення świadczenia (usługi) bezpłatne - безплатні послуги, безплатне обслуговування świadczenia fakultatywne - факультативні виплати świadczenia gwarantowane przez państwo - виплати (асигнування) гарантовані державою świadczenia obligatoryjne - обов’язкові виплати świadczenia socjalne - асигнування на соціальне забезпечення, соціальне забезпечення, соціальні виплати świadczenia ubezpieczeniowe (z tytułu ubezpieczenia) - страхові асигнування, виплати по страхуванню świadczenia z ubezpieczenia społecznego - виплати по соціальному забезпеченню
świadczenie 662 świadczenie - свідчення, підтвердження, повинність, грошова допомога, плата, внески świadczenie częściowe - часткова плата świadczenie jednorazowe - одноразова виплата (допомога) świadczenie pieniężne - грошова плата świadczenie pieniężne (pieniężny zasiłek) - допомога świadczenie usług - надання послуг świadczenie usług dla ludności - побутове обслуговування świadczenie wyrównawcze - компенсаційна виплата niezrealizowane świadczenie emerytalne - недоодержана (недо- отримана) пенсія świadczeniobiorca - одержувач допомоги świadczyć - свідчити świadczyć usługi - надавати послуги świadczyć w sądzie - свідчити (давати показання) в суді świadectwo - свідчення, показання, свідоцтво, атестат, сертифікат, посвідка świadectwo antydumpingowe - антидемпінгове свідоцтво świadectwo handlowe - торговий патент świadectwo (atest) jakości - сертифікат якості świadectwo kondycjonowania towaru - свідоцтво про кондиціону- вання товару świadectwo kontroli - перевірочне свідоцтво świadectwo kwalifikacyjne - кваліфікаційне свідоцтво świadectwo о wyprodukowaniu - свідоцтво про виготовлення świadectwo odpowiedniości - свідоцтво відповідності świadectwo (certyfikat) pochodzenia towaru - сертифікат походження товару świadectwo sanitarne - санітарне свідоцтво (посвідчення) świadectwo standardyzacyjne - свідоцтво про згідність зі стандартом świadectwo ubezpieczeniowe - страхове свідоцтво świadectwo udziałowe - акціонерне свідоцтво świadectwo uszkodzenia - свідоцтво про ушкодження świadectwo wagi - ваговий сертифікат, вагова специфікація świadectwo (zaświadczenie) weterynaryjne - ветеринарне свідоцтво, ветеринарна посвідка świadectwo wwozowe - ввізне свідоцтво (посвідчення) świadectwo wywozowe - вивізне свідоцтво (посвідчення) + zaświadczenie, orzeczenie, potwierdzenie, certyfikat, atest, fakt, dowód okazać świadectwo (dowód) - подати свідоцтво, пред'явити (показати) свідоцтво powołać się па [czyjeś] świadectwo - свідчитися свідоцтвом, посилатися на свідка stanowić świadectwo (dowód) - бути свідоцтвом świadek - свідок świadek obrony - свідок оборони świadek oskarżenia - свідок обвинувачення brać (powoływać) па świadka - брати в свідки przy świadkach, w obecności świadków - при свідках, у присутності свідків występować jako świadek - виступати як свідок świadomość - свідомість
663 tabela świadomość czynów - свідомість учинків (дій) świadomość polityczna - політична свідомість świadomość społeczna - суспільна свідомість świadomy - свідомий świadoma działalność - свідома діяльність świadome postępowanie - свідома поведінка, свідомі дії świadomy wysiłek - свідоме зусилля + uświadamiany, zamierzony był świadomy (świadom) swojej odpowiedzialności - він розумів (усвідомлював) свою відповідальність świat - світ świat naukowy - науковий світ świat zwierząt - тваринний світ światopogląd - світогляд światopogląd naukowy - науковий світогляд światopoglądowy - світоглядний różnice światopoglądowe - світоглядні різниці światowy - світовий, всесвітній bank światowy - світовий банк ceny światowe - світові ціни światowy człowiek - світська людина gospodarka światowa - світова економіка handel światowy (ogólnoświatowy)- світова (всесвітня) торгівля kongres światowy - всесвітній конгрес literatura światowa - світова література organizacje światowe - всесвітні організації pieniądz światowy - світові гроші poziom światowy - світовий рівень rynek światowy - світовий ринок wystawa światowa - всесвітня виставка + powszechny, międzynarodowy w skali światowej, na skalę światową-у світовому масштабі świąteczny - святковий dzień świąteczny - святковий день świetlany - світлий świetlana przyszłość - світле майбутнє święto - свято święto państwowe - державне свято świętowanie - святкування T tabela - таблиця, табель tabela cen - таблиця цін tabela kalendarzowa - табель-ка- лендар tabela kursów - таблиця курсів, курсовий бюлетень tabela kursów weksli - таблиця вексельних курсів tabela norm - таблиця норм tabela notowań [giełdowych] - котирувальна таблиця tabela płac - розрахункова таблиця зарплати tabela podatkowa (stawek podatkowych) - податковий тариф tabela sprawozdawcza - табель звітності tabela stawek - розцінкова відомість tabela stawek podatkowych - паспорт (таблиця) податкових ставок tabela taryf - тарифна таблиця tabela taryfikacyjna - тарифікаційна відомість
tabelaryczny 664 tabela wygranych - таблиця виграшів + wykaz, zestawienie, rejestr tabelaryczny - табличний dane tabelaryczne - табличні дані tabelaryczne zestawienie danych - табличне зведення даних tablica - таблиця tablica bilansowa - балансова таблиця tablica kalkulacyjna - калькуляційна (розрахункова) таблиця tablica korelacyjna - кореляційна таблиця tablica notowań giełdowych - котирувальна таблиця tablica ogłoszeń - дошка оголошень tablica pomocnicza - допоміжна таблиця tablica reklamowa - рекламний щит tabor - парк tabor kolejowy - залізничний рухомий склад tabor samochodowy - автомобільний парк tabu - табу temat tabu - заборонена тема tajemnica - таємниця, секрет tajemnica bankowa - банківська таємниця tajemnica finansowa - фінансова таємниця tajemnica handlowa - комерційна таємниця tajemnica korespondencji - таємниця листування tajemnica państwowa - державна таємниця tajemnica produkcyjna - виробничий секрет tajemnica przedsiębiorcza (dotycząca przedsiębiorczości) - підприємницька таємниця tajemnica służbowa - службова таємниця tajemnica wkładów [bankowych] - таємниця вкладів (вкладу) + sekret dochowywać (strzec) tajemnicy - зберігати таємницю przestrzegać tajemnicy - додержувати таємниці ujawnić tajemnicę - виявити таємницю utrzymywać w tajemnicy, dochowywać sekretu - тримати (держати) в таємниці, утаювати tajność - таємність, секретність, негласність tajność głosowania - таємність голосування tajność posiedzeń - таємність засідань tajny - таємний, секретний, негласний tajna zmowa - таємна змова, таємний зговір tajne (poufne) dokumenty - секретні документи tajne głosowanie - таємне голосування tajne porozumienie, tajny układ - негласна угода tajne wybory - таємні вибори + poufny, niejawny taksa -такса taksa urzędowa - офіційна такса taksa uzdrowiskowa (opłata uzdrowiskowa) - курортний податок + opłata, taryfa taksacja - таксація, оцінка taksacja strat (ubytków) po klęsce żywiołowej - таксація збитків після стихійного лиха + szacowanie, ocena, wycena taksacyjny - таксаційний, оціночний, оцінний, оцінювальний komisja taksacyjna (określająca wartość) - оцінювальна (оціночна) комісія
665 targ wartość taksacyjna - оцінна (оціночна) вартість taksator - таксатор taksować - таксувати, оцінювати taksować dzieła sztuki - таксувати твори мистецтва (мистецькі твори) taksowanie - таксування, оцінювання taksowanie towarów - таксування (оцінювання, оцінка) товарів taktyczny - тактичний błąd taktyczny - тактична помилка posunięcie taktyczne - тактичний крок względy taktyczne - тактичні міркування taktyka - тактика taktyka gry na giełdzie - тактика гри на біржі taktyka marketingowa - маркетингова тактика, тактика маркетингу taktyka negocjacji - тактика переговорів taktyka wyczekiwania - тактика вичікування (вижидання) talon-талон talon na towar [reglamentowany] - талон на одержання [регламентованого] товару talon ulgowy - пільговий талон + kupon, bon, kwit talonowy - талонний sprzedaż talonowa (na talony) - продаж за талоном tandeta - дешевина, дешеві речі, недоброякісний (поганий) товар bazarowa tandeta - базарна дешевина tandetny - низькопробний, поганої якості tandetna robota - халтурна робота tandetny materiał - матеріал поганої якості tani - дешевий tania wyprzedaż - дешевий розпродаж tani kredyt - дешевий кредит „tani” pieniądz - „дешеві” гроші tani sklep - магазин уцінених товарів + niedrogi kupić za tanie pieniądze - купити дешево tanim kosztem - дешево tanieć - дешевіти, дешевшати tanieć z dnia na dzień - дешевіти з дня на день tanio-дешево relatywnie tanio - порівняно (відносно) дешево tanio produkować - дешево виготовляти sprzedać za tanio (zbyt tanio) - продешевити tanizna - дешевизна + taniość, tandeta tara - тара, вага тари, вага упаковки, скидка на тару tara celna - вага тари встановлена митними правилами tara czysta - чиста тара tara ewidencjonowana - активована тара tara prawna (legalna) - легальна тара tara przeciętna - середня тара tara rzeczywista - дійсна тара, дійсна вага упаковки tara zwyczajna - звичаєва вага та- ри tarapaty - клопіт, скрутне становище tarapaty pieniężne - грошові труднощі + kłopoty targ (spór о cenę) - торг, торгування + targowanie się bez targu - без торгу dobić targu (dogadać się) - сторгуватися
targ 666 sprzedaż z targu - продаж з торгів (з торгу) targ (miejsce handlu) - ринок, базар, торговиця, торговище, ярмарок targ chłopski - селянський ринок, селянська торговиця targ koński - кінний ярмарок targ owocowy - ярмарок фруктів, фруктовий ярмарок + bazar, rynek, targowisko targi (impreza handlowa) - ярмарок targi branżowe - галузевий ярмарок targi coroczne (doroczne) - щорічний ярмарок targi hurtowe - оптовий (гуртовий) ярмарок targi kontraktowe - контрактний ярмарок targi krajowe - національний ярмарок targi książki - книжковий ярмарок targi międzynarodowe - міжнародний ярмарок targi rolniczo-przemysłowe - агропромисловий ярмарок targi specjalistyczne - спеціалізований ярмарок targi spożywcze - продовольчий ярмарок targi światowe - світовий ярмарок targi tradycyjne - традиційний ярмарок targi uniwersalne (wielobranżowe) - універсальний ярмарок Targi Wschodnie we Lwowie - Львівський східний ярмарок targować - торгувати + sprzedawać, kupować, handlować targować się - торгуватися targować się o każdy grosz - торгуватися за кожну копійку targowe - торговий збір targowisko - торговиця, торговище, базар, ринок + targ, bazar, rynek targowiskowy - базарний, ринковий handel targowiskowy - ринкова торгівля targowy - торговий, ярмарковий, ринковий, базарний cena targowa (rynkowa) - ринкова ціна dzień targowy - торговий (базарний) день, день торгу eksponaty targowe (wystawowe) - ярмаркові (виставкові) експонати hala targowa - торговий зал, торгові ряди (крамниці), критий ринок kapitał targowy (handlowy) - торговельний (торговий) капітал miasto targowe - торгове місто opłata targowa (targowiskowa) - ринкова такса, торгове мито, торговий збір teren targowy (targów) - територія ярмарку transakcja targowa (zawarta na targach) - ярмаркова угода tarować - тарувати tarowanie - тарування tarowanie wagi - тарування ваги taryfa - тариф taryfa autonomiczna - автономний тариф taryfa bagażowa - тариф за перевезення багажу, багажний тариф taryfa celna - митний тариф taryfa frachtowa - фрахтовий та- риф taryfa jednolita - єдиний (недифе- ренційований) тариф taryfa obniżona - знижений тариф taryfa ograniczająca - обмежувальний тариф taryfa opłat - тариф платежів taryfa opłat celnych - тариф митних зборів taryfa opłat za usługi - тариф на платні послуги
667 technika taryfa opłat za wodę - тариф на воду taryfa pocztowa (opłat pocztowych) - поштовий тариф taryfa podstawowa - основний та- риф taryfa powrotna - поворотний тариф taryfa preferencyjna - преференційний тариф taryfa prohibicyjna - заборонний тариф taryfa protekcyjna - протекційний тариф taryfa przejazdowa - проїзний тариф taryfa przewozowa - транспортний (провізний) тариф taryfa [celna] przywozowa - ввізний (імпортний) тариф taryfa samochodowa - автомобільний тариф taryfa specjalna - спеціальний (особливий) тариф taryfa stała - твердий тариф taryfa strefowa - зонний (поясний) тариф taryfa towarowa - тариф за перевезення вантажів, вантажний тариф taryfa ubezpieczeniowa - страховий тариф taryfa ulgowa (па warunkach ulgowych) - пільговий (здешевлений) тариф taryfa umowna - договірний тариф taryfa usługowa - тариф за послуги taryfa wewnętrzna, taryfa krajowa - внутрішній тариф taryfa wyrównawcza - компенсаційний тариф taryfa [celna] wywozowa - вивізний (експортний) тариф taryfa za energię elektryczną - тариф на електрику taryfa zagraniczna - зовнішній тариф taryfa zróżnicowana - диференційований (розгорнений) тариф taryfa zwykła - простий тариф + opłata, taksa płacić według taryfy - платити за таксою taryfikacja - тарифікація taryfikacja płac - тарифікація заробітної плати taryfikacja prac - тарифікація робіт + klasyfikowanie taryfikacyjny - тарифікаційний taryfikator - тарифікатор, тарифний довідник taryfikator kwalifikacyjny - тариф- но-кваліфікаційний довідник taryfikować - тарифікувати taryfowy - тарифний ceny taryfowe - тарифні ціни grupa taryfowa - тарифний розряд odległość taryfowa - тарифна відстань polityka taryfowa - тарифна політика siatka taryfowa - тарифна сітка stawka taryfowa - тарифна ставка strefa taryfowa - тарифний пояс tabela taryfowa (taryf) - тарифна таблиця układ taryfowy - тарифна угода techniczny - технічний dokumentacja techniczna - технічна документація pomoc techniczna - технічна допомога, техдопомога postęp techniczny - технічний прогрес projekt techniczny - технічний проект warunki techniczne - технічні умови, техумови zaplecze techniczne - технічна база technika - техніка technika budowlana - будівельна техніка
technikum 668 technika handlu - торговельна техніка technika kredytowania - техніка кредитування technika obliczeniowa - обчислювальна техніка technika organizacji produkcji - техніка організації виробництва technika sprzedaży - техніка продажу technika wytwarzania - техніка виготовлення (виготовляння) technikum - технікум technologia - технологія technologia produkcji (wytwarzania) - технологія виробництва wyposażać we współczesną technologią - озброювати сучасною технологією technologiczność - технологічність technologiczność konstrukcji - технологічність конструкції technologiczny - технологічний dyscyplina technologiczna - технологічна дисципліна proces technologiczny - технологічний процес tegoroczny - сьогорічний, цьогорічний, цьоголітній plan tegoroczny - план на цей рік tegoroczne wakacje - канікули в цьому році tegoroczne zbiory - сьогорічний збір урожаю teka - портфель teka ministerialna (ministra) - міністерський портфель tekst - текст drukowany tekst - друкований (надрукований) текст tekst przemówienia - текст промови tekst umowy - текст договору tekstowy - текстовий czcionka tekstowa - текстовий шрифт telefaks - телефакс telefon - телефон telefon bezpośredni - телефон прямого сполучення telefon komórkowy - мобільний телефон telefon wewnętrzny - додатковий номер телефону telefoniczny - телефонний automat telefoniczny - телефон-ав- томат centrala telefoniczna - телефонна станція centralka telefoniczna - комутатор łączność telefoniczna - телефонний зв’язок rozmowa telefoniczna - розмова по телефону telefonogram - телефонограма telefonować - телефонувати, дзвонити по телефону telegazeta - телегазета telegraf-телеграф telegraficzny - телеграфний adres telegraficzny - телеграфна адреса kod telegraficzny - телеграфний код telegram - телеграма teleks - телекс teleksowy - телексний łączność teleksowa - телексний зв’язок telewizja - телебачення telewizja kablowa - кабельне телебачення telewizja satelitarna - супутникове телебачення pracować w telewizji - працювати на телебаченні telewizyjny - телевізійний ośrodek telewizyjny - телевізійний центр program telewizyjny - програма телебачення
669 tendencyjność temat - тема temat podstawowy - основна тема temat rozmów - тема переговорів odchodzić od tematu - ухилятися від теми tematyczny _ тематичний plan tematyczny - тематичний план tematyczny spis treści - тематичний зміст [книжки] zakres tematyczny - тематичний обсяг tematyka _ тематика tematyka gospodarcza (ekonomiczna) - економічна тематика tematyka polityczna - політична тематика tempo - темп tempo akumulacji - темпи нагромадження (акумуляції) tempo i kierunki rozwoju - хід розвитку tempo inflacji - темпи інфляції tempo inwestowania - темпи капіталовкладень tempo postępu - темпи прогресу tempo pracy - темп роботи tempo przyrostu - темпи приросту tempo rozwoju - темпи розвитку tempo rozwoju gospodarczego - темпи економічного розвитку tempo wzrostu - темп зростання tempo wzrostu dochodu narodowego - темп зростання національного доходу tempo wzrostu gospodarczego - темп економічного зростання tempo wzrostu obrotów [handlowych] - темп зростання обороту tempo zużycia - швидкість зношування + szybkość przyspieszyć tempo - прискорити (пришвидшити) темпи w powolnym tempie — у повільному темпі w przyspieszonym tempie - у прискореному темпі w szybkim tempie - у швидкому темпі zwalniać tempo - сповільнювати (уповільнювати) темпи tendencja _ тенденція, напрямок, направленість, спрямованість, скерованість tendencja deflacyjna - дефляційна тенденція, тенденція до дефляції tendencja dominująca - тенденція, яка (що) панує tendencja do spadku - тенденція до зниження tendencja do wzrostu - тенденція до піднесення tendencja inflacyjna - інфляційна тенденція, тенденція до інфляції tendencja rozwojowa (rozwoju) (kierunek rozwoju) - тенденція (напрям, напрямок) розвитку, тренд tendencja rynku - тенденція ринку tendencja spadkowa (zniżkowa) - тенденція до знижки tendencja wzrostowa (zwyżkowa) - тенденція до підвищення (до зростання) tendencja (trend) wzrostu - тенденція зростання tendencja zmian (ruchu) cen - тенденція в руху цін tendencje gospodarcze - напрямки економіки + dążność, kierunek, orientacja, trend obserwować (odnotowywać) tendencję - відмічати тенденцію przejawiać (wykazywać) tendencję - виявляти тенденцію tendencyjność - тенденційність tendencyjność artykułu - тенденційність статті
tendencyjny 670 tendencyjny- тенденційний + stronniczy teoretyczny - теоретичний wnioski teoretyczne - теоретичні висновки założenia teoretyczne - теоретичні вихідні дані teoria-теорія teoria cen - теорія цін teoria ekonomiczna (nauka) - економічне вчення teoria finansów - теорія фінансів teoria kształtowania cen - теорія ціноутворення teoria naukowa - наукова теорія teoria pieniądza - теорія грошей teoria prawdopodobieństwa - теорія імовірності teoria wartości - теорія вартості wysuwać błędne teorie - висувати хибні теорії teraźniejszość - теперішність, сучасність teraźniejszy - теперішній, сучасний teraźniejsi urzędnicy - сучасні чиновники (службовці) teraźniejsze czasy - теперішній час teraźniejsze zdarzenia - сучасні події + obecny, bieżący, współczesny teren - місцевість, територія, район teren budowy - будівельна ділянка teren działalności - поле діяльності teren ekspozycji - експозиційна площа teren fabryczny - фабрична (заводська) територія teren fabryki - територія фабрики (заводу) teren (obszar) otwarty - відкрита місцевість teren targowy - територія ярмарку teren wypoczynkowy - зона відпочинку teren wystawowy (wystawy) - виставочна територія teren zabudowany - забудована площа, площа забудови teren (obszar) zakładu - заводська площа teren zamieszkały - населений район tereny podmiejskie - приміська територія tereny zielone - зелені насадження + miejsce, obszar, terytorium terenowy - місцевий, територіальний administracja terenowa (miejscowa) - місцеве управління planowanie terenowe - планування на місцях przedsiębiorstwo terenowe - місцеве підприємство przemysł terenowy - місцева промисловість władze terenowe - місцева влада termin (czas) - строк, термін termin akceptu - строк (термін) акцепту termin amortyzacji - строк амортизації termin aukcji - день аукціону termin (okres) dodatkowy - додатковий строк termin do przyjęcia - прийнятний строк termin dostawy - строк (термін) доставки (поставки) termin dzierżawy - строк оренди termin gwarancji - гарантійний строк termin najkrótszy - найкоротший строк termin napięty - стислий строк (термін) termin obowiązujący - обов’язковий строк termin (okres) odwoławczy - апеляційний строк (термін) termin ostateczny - крайній (остаточний) строк (термін)
671 termin termin ostateczny (nieprzekraczalny) - останній строк (термін) termin płatności - строк (термін) платежу termin prekluzyjny - крайній (останній) строк termin przedawnienia - строк (термін) давності termin roczny - річний строк termin skrócony - скорочений строк termin spłaty - строк (термін) погашення termin ściśle obowiązujący - твердий строк termin ściśle ustalony - точно встановлений (визначений) строк termin uiszczenia płatności podatkowych - строк внесення податкових платежів termin uruchomienia - строк (термін) введення в дію termin ustalony - установлений строк termin (okres) ustawowy - декретний строк termin wykonania - строк (термін) виготовлення termin wykonania robót - строк (термін) виконання робіт termin wykonania zobowiązania - строк (термін) виконання зобов’язання termin wysłania (wysyłki) - строк (термін) відвантаження (відправки) termin zakończenia robót - строк (термін) закінчення робіт termin zakupu - строк (термін) закупівлі termin zapłaty podatków - строк (термін) сплати податків termin zgłaszania - строк реєстрації termin zgłaszania reklamacji - строк (термін) для пред’явлення рекламації termin zgłaszania roszczeń - строк (термін) для заявлення (пред’явлення) претензії termin zwrotu (spłaty) pożyczki - строк (термін) позички + czas, okres bez terminu - без строку, безстроково па określony termin — на визначений (на певний) строк (термін) ograniczony terminem - обмежений строком (терміном) płacić w terminie — платити в строк (на строк, на термін) po upływie terminu - після строку po nadejściu terminu - після настання строку (терміну) po zakończeniu (upływie) terminu - після закінчення (скінчення) строку (терміну), по закінченні строку (терміну) przed terminem - достроково przed upływem terminu - до закінчення (до скінчення) строку przedłużyć termin - продовжити строк przekroczyć termin, nie dotrzymać terminu — прострочити przesunąć na późniejszy termin - перенести на пізніший строк (термін) przestrzegać terminu - дотримувати терміну termin płatności upływa ... - строк (термін) платежу минає (закінчується) ... upłynął termin umowy - термін (строк) договору минув (кінчився, скінчився, закінчився, вийшов) ustalić termin - зафіксувати строк w terminie - в строк, на строк w terminie do ... - строком до ... w terminie rocznym - строком до одного року w uzgodnionym terminie - на (в) узгоджений строк (термін)
termin 672 wykonać przed terminem - виконати достроково ze wzglądu na zakończenie (upływ) terminu - зважаючи (з огляду) на закінчення (скінченна) строку (терміну), через те, що минув (вийшов) строк (термін) termin (wyraz) — термін termin handlowy (określenie handlowe) - торговельний (торговий) термін termin naukowy - науковий термін termin techniczny - технічний термін + wyraz, określenie terminarz - календар, календарний розпис (розклад), записна книжка, записник terminarz dostaw - календарний розпис поставок terminologia - термінологія terminologia ekonomiczna - економічна термінологія terminologiczny - термінологічний słownik terminologiczny - термінологічний словник terminowo - терміново, своєчасно, в строк, на строк, на термін terminowo (rytmicznie) - відповідно до строків dostarczać terminowo (równomiernie) - поставляти відповідно до строків terminowość - терміновість, своєчасність, пунктуальність terminowość dostaw - терміновість (своєчасність) поставок terminowość [realizowania] płatności - терміновість платежів terminowość prac - терміновість робіт terminowość wykonania prac - терміновість виконання робіт terminowość (pilność) zamówień - терміновість замовлень + pilność, punktualność przestrzegać terminowości - додержувати (додержуватися) своєчасності terminowy - терміновий, строковий, своєчасний awizo terminowe - термінове авізо dostawy terminowe - термінові поставки oferta terminowa (ograniczona terminem) - пропозиція обмежена строком dostawa terminowa (na czasie) - своєчасна доставка konto terminowe - терміновий рахунок pomoc terminowa - термінова допомога polisa terminowa - строковий поліс pożyczka terminowa - строкова позичка sprawa terminowa - термінова (негайна) справа sprzedaż terminowa - строковий продаж, продаж на строк terminowa praca - термінова робота terminowa transakcja walutowa - термінова валютна операція terminowe (w swoim czasie) wykonanie robót - вчасне виконання робіт transakcja terminowa - строкова угода weksel terminowy - строковий вексель, вексель на строк weksel terminowy (zdatąpłatności) - вексель із строком платежу wkład terminowy - строковий вклад wpłata terminowa - своєчасний платіж, терміновий внесок wpływy terminowe - термінові надходження umowa terminowa - контракт на строк, строковий контракт zamówienie terminowe - термінове замовлення
673 tok zastosować terminowe środki od- działywania - вжити термінових заходів terytorialny - територіальний granice terytorialne - територіальні кордони przekrój terytorialny - територіальний розріз wody terytorialne - територіальні води terytorium - територія terytorium autonomiczne - автономна територія terytorium (obszar) kraju - територія країни terytorium (obszar) Unii Europejskiej - територія Європейського Союзу + teren, obszar test - тест, перевірка test jakości towarów - тест на якість товарів test kwalifikacyjny - кваліфікаційний тест test statystyczny (kryterium statystyczne) - статистичний критерій testament — заповіт przekazanie udziałów testamentem - заповіт пайового внеску zapisywać w testamencie - заповідати testamentowy - заповідальний dyspozycja testamentowa - заповідальне розпорядження zapis testamentowy - заповідальний запис, заповіт testator — заповідач testować — тестувати + sprawdzać teza - теза, тезис, положення teoretyczna teza - теоретичне положення tezy przemówienia - тезис виступу (промови) wyjściowa teza - вихідне положення + twierdzenie, założenie bronić tezy — захищати тезу (тезис) wysunąć (postawić) tezą - висунути тезу tłumacz - перекладач tłumacz przysięgły - присяжний перекладач tłumaczenie — переклад dosłowne tłumaczenie - дослівний переклад ścisłe tłumaczenie - точний переклад + przekład tłumaczony - перекладний tekst tłumaczony (przełożony) - перекладний текст tłumaczyć _ перекладати, пояснювати, тлумачити tłumaczyć działanie maszyny - пояснювати роботу машини tłumaczyć na inny język - перекладати на іншу мову tłumaczyć (usprawiedliwiać) swoje spóźnienie - тлумачити своє спізнення tłumaczyć (uzasadniać) swoje stanowisko - тлумачити свою точку зору tłumaczyć zrozumiale - пояснювати зрозуміло tłumaczyć (podawać powody) zwłoki w rozliczeniach - тлумачити затримку в розрахунках + przekładać, wyjaśniać, objaśniać, interpretować, usprawiedliwiać, motywować tłumaczyć się - виправдовуватися + usprawiedliwiać się toczyć (prowadzić, wieść) - вести toczyć dyskusję - вести дискусію toczyć rokowania - вести переговори toczyć walkę - вести боротьбу tok - хід, перебіг tok działań - хід дій
tolerancja 674 tok (przebieg) pracy - хід (перебіг) праці (роботи) tok sprawy - хід (перебіг) справи tok technologiczny - технологічний режим, технологічна послідовність tok (rozwój) zdarzeń - хід (перебіг, розвиток) подій tok życia gospodarczego - хід (перебіг) господарського життя + przebieg produkcja w toku - продукція в незавершеному виробництві, незавершене виробництво w toku dyskusji - під час дискусії w toku pracy - у (в) процесі праці (роботи) w toku rozmów -у ході переговорів tolerancja - допуск, межа, толерантність, терпимість tolerować- ставитись (поставитись) толерантно, допускати tona-тонна tona amerykańska - мала тонна tona angielska - велика тонна tona frachtowa - фрахтова тонна tona miary - обмірна тонна, умовна фрахтова ставка tona rejestrowa - регістрова тонна tona taryfowa - тарифна тонна tonaż- тоннаж tonaż morski - морський тоннаж tonaż rejestrowy - регістровий тоннаж tonaż statku - тоннаж судна tonąć- тонути tonąć (grzęznąć) w długach - погрузати в боргах torpedować — торпедувати, утрудняти (робити неможливим) здійснення torpedować próby porozumienia - торпедувати спробу угодитися + utrudniać, uniemożliwiać торпедування- torpedowanie torpedowanie działalności konkurentów - торпедування діяльності конкурентів towar, towary- товар, товари towar chodliwy (łatwo zbywalny) - ходовий товар towar deficytowy - дефіцитний товар towar do sprzedania (na sprzedaż) - продажний товар towar dumpingowy - викидний товар towar eksportowy - експортний товар towar giełdowy (będący obiektem handlu na giełdzie) - біржовий товар towar firmowy - фірмовий товар towar gotowy - готовий товар towar importowany - імпортний (привізний) товар towar komisowy - комісійний товар towar luzem - товар навалом towar na sprzedaż (do sprzedania) - продажний товар towar niechodliwy (nie mający zbyta) - неходовий товар towar nieoclony - товар необкладе- ний митом towar objęty akcyzą - підакцизний товар towar oclony - товар обкладений митом towar określonego gatunku - сортний товар towar opakowany - затарений товар towar paczkowany - товар у пачках towar pełniący funkcję pieniądza - грошовий товар towar pierwszego gatunku - першосортний товар towar poszukiwany (chodliwy) - ходовий товар
675 towar towar przeceniony (o obniżonej ce- nie) - уцінений товар, товар знижений у ціні towar przemycany (z przemytu) - контрабандний товар towar przywożony (wwożony) z zagranicy - привізний (ввізний) товар towar reglamentowany - регламентований товар towar [sprzedawany] na sztuki - штучний товар towar szybko psujący się - швидкопсувний товар towar tranzytowy (przewozowy) - транзитний товар towar trudno zbywalny - малоходо- вий товар towar wyeksportowany - товар відправлений за кордон towar wybrakowany - бракований товар towar wysłany - відправлений товар towar wysokiej jakości - високоякісний товар towar wysokogatunkowy - сортний (високосортний) товар towar z przemytu (przemycany) - контрабандний товар towar za niewygórowaną cenę, towar przystępny - поцінний товар towar zalegający magazyny - завал ь towar zleżały - залежаний товар towar znacjonalizowany - націоналізований товар towary codziennego użytku - товари широкого вжитку towary eksportowe - експортні товари towary firmowe - фірмові товари towary giełdowe - біржові товари towary handlowe - куповані (покупні) товари towary inwestycyjne - інвестиційні товари towary kolonialne (spożywcze) - бакалійні товари towary komplementarne - взаємодоповнюючі товари towary konsumpcyjne - споживчі товари towary krajowe - товари вітчизняного виробництва towary masowe - масові товари towary na eksport - предмети експорту towary najwyższej jakości - товари високої якості, високоякісні товари towary objęte listą kontyngentową- контингентовані товари towary (artykuły) pierwszej potrzeby - товари першої необхідності towary posiadające zbyt - товари, на які є попит; товари, які мають попит towary (artykuły) przemysłowe - промислові товари towary sezonowe - сезонні товари towary (artykuły) spożywcze - продовольчі товари towary strategiczne - стратегічні товари towary substytucyjne - взаємозамінні товари towary z importu - імпортні товари towary zagraniczne - закордонні товари towary zakazane do wwozu i wywozu - товари заборонені до ввозу і вивозу + artykuł, artykuły brakować (wybrakowywać) towar - бракувати товар nabyć towar - придбати товар obniżyć ceną towaru - знизити товар у ціні odstawić towar - доставити товар
towarowość 676 przecenić towar - уцінити товар przyjąć (odebrać) towar - прийняти товар sprowadzić (zamówić) towar - виписати товар sprzedać (spieniężyć) towar - продати (реалізувати) товар towar za towar - товар за товар zaopatrywać w towary, dostarczać towary - постачати товари towarowość — товарність towarowość rolnictwa (gospodarki rolnej) - товарність сільського господарства o wysokiej towarowości - високо- товарний towarowy - товарний, вантажний awizo towarowe - товарне авізо cena towarowa - товарна ціна deklaracja towarowa (przewozowa) - вантажна декларація dom towarowy - універмаг, універсальний магазин giełda towarowa - товарна біржа lista towarowa - товарний список operacje towarowe - товарні (товарообмінні) операції obrót towarowy - товарооборот, товарообіг oferta towarowa - товарна пропозиція pieniądz towarowy - товарні гроші pociąg towarowy - товарний (вантажний) поїзд produkcja towarowa - товарне виробництво przewozy towarowe - вантажні перевезення rezerwa towarowa - товарний резерв specyfikacja towarowa - товарна специфікація stacja towarowa - товарна станція stosunki towarowo-pieniężne - товарно-грошові відносини struktura towarowa - товарна структура, структурний склад taryfa towarowa - тариф за перевезення вантажів, вантажний тариф towarowe przewozy kolejowe (koleją) - залізничні перевезення товарів transport towarowy - вантажний транспорт wymiana towarowa - товарний обмін, товарообмін wymiana towarowo-towarowa - то- варно-товарний обмін wzór towarowy - товарний зразок (взір) zasoby towarowe - товарні ресурси znak towarowy - товарний знак załącznik towarowy - товарно-супровідний папір + ciężarowy, ładunkowy, przewozowy towaroznawca — товарознавець towaroznawczy — товарознавчий towaroznawcza ocena produktów żywnościowych - товарознавча оцінка продуктів харчування towaroznawstwo - товарознавство towarzystwo - товариство, компанія, співтовариство, асоціація towarzystwo akcyjne, spółka akcyjna - акціонерне товариство towarzystwo bankowe - асоціація банків towarzystwo-córka, towarzystwo filialne, filia - дочірнє товариство, дочірня компанія towarzystwo eksportowe - експортна асоціація towarzystwo handlowe - торгова (торговельна) асоціація towarzystwo klasyfikacyjne - класифікаційна установа towarzystwo kredytowe - кредитне товариство, кредитна асоціація towarzystwo-matka - матірна компанія, матірне товариство
677 tradycyjny towarzystwo (stowarzyszenie) międzynarodowe - міжнародне співтовариство towarzystwo monopolistyczne - монополістичне товариство towarzystwo naukowe - наукове товариство towarzystwo pożyczkowo-oszczęd- nościowe - ощадно-позичкове товариство towarzystwo produkcyjne - виробнича асоціація towarzystwo reasekuracyjne - перестраху вальне товариство, товариство по перестарахуванню towarzystwo rolne - земельне това- ристго towarzystwo transportowe - транспортне товариство towarzystwo ubezpieczeniowe (ubezpieczeń) - страхове товариство, страхова компанія towarzystwo udziałowe - пайове товариство, товариство на паях + organizacja, stowarzyszenie, kompania, spółka, związek, wspólnota towarzyszący - супровідний, супутній dokument towarzyszący - супровідний документ imprezy towarzyszące - супровідні (супутні) заходи inwestycje towarzyszące (realizowane jednocześnie z głównymi inwestycjami) - супутні капіталовкладення okoliczności towarzyszące - супровідні обставини osoba towarzysząca - супровідна особа pasażerowie towarzyszący, współpasażerowie - супутні пасажири zmiany towarzyszące - супровідні зміни towarzyszenie - супровід z towarzyszeniem — в супроводі towarzyszyć - супроводити, супроводжувати tożsamość - тотожність + identyczność dowód tożsamości - посвідчення особи, особове посвідчення stwierdzić tożsamość - посвідчити особу tożsamy - тотожний tożsame pochodzenie dwóch wyrazów - тотожне походження двох слів + identyczny, ten sam, taki sam tracenie - витрата, витрачання tracić - втрачати, витрачати, тратити, розтрачути tracić autorytet - втрачати авторитет tracić czas - витрачати (тратити) час tracić moc - втрачати силу tracić na wadze - втрачати на вазі tracić па wartości - падати в ціні tracić pieniądze - тратити (витрачати, розтрачувати) гроші tracić zaufanie - втрачати довіру tracić zdolność do pracy - втрачати працездатність tradycja - традиція długoletnia tradycja - довгорічна (багаторічна) традиція tradycja handlowa - торговельна (торгова) традиція tradycje narodowe - національні традиції według tradycji - за традицією zgodnie z tradycją - згідно з традицією tradycyjny - традиційний, конвенціональний tradycyjne (konwencjonalne) metody budownictwa - конвенціональні методи будівництва tradycyjny sposób myślenia - традиційний спосіб мислення + schematyczny, szablonowy
traf 678 traf - випадок, збіг обставин wyjątkowy traf - винятковий випадок (збіг обставин) + przypadek, zbieg okoliczności trafem - випадково dziwnym trafem - незвичайно випадково + przypadkowo trafić - попасти trafić do przekonania - переконати trafić na opór - зустріти опір trafić na ślad - попасти на слід trafić w cel - влучити в ціль trafić w sedno - попасти в [саму] точку trafny - влучний, вірний, правильний trafna odpowiedź - влучна відповідь trafna uwaga - влучне зауваження trakt - тракт, шлях, хід główny trakt (szlak komunikacyjny) - головний тракт (шлях) + droga, ciąg, bieg, tok w trakcie rozmowy - в ході розмови w trakcie (w ciągu, w czasie trwania) rozmów - в ході (під час) переговорів traktacja - трактація traktat - договір, трактат, конвенція traktat celny - митна конвенція traktat handlowy - торговельний (торговий) трактат (договір) traktat pokojowy - мирний трактат traktat о przystąpieniu do Unii Europejskiej - трактат про приєднання до Європейського Союзу traktaty unijne - євросоюзні трактати + umowa, układ, pakt, konwencja, porozumienie podpisać traktat - підписати трактат traktatowy - договірний, трактатний praktyka traktatowa - договірна практика prawo traktatowe - конвенційне право przedstawiciel traktatowy (reprezentujący stronę przy zawieraniu umowy) - договірний представник warunki traktatowe (związane z zawarciem traktatu) - трактатні умови traktować - відноситися, ставитися traktować poważnie sprawy - серйозно відноситися до справ traktować z góry - ставитися зневажливо traktowanie - відношення, ставлення tramping — трампове судноплавство, трампові перевезення tramping kabotażowy - каботажне судноплавство tramping międzynarodowy - міжнародне трампове (нерегулярне) судноплавство tramping oceaniczny - океанське трампове судноплавство transakcja - угода, трансакція, операція korzystna transakcja - вигідна угода transakcja (operacja) bankowa - банківська операція (угода) transakcja (operacja) barterowa - бартерна угода (операція) transakcja dwustronna - двостороння угода transakcja giełdowa (kontrakt giełdowy) - біржовий контракт transakcja (operacja) giełdowa - біржова операція (угода) transakcja eksportowa - експортна угода transakcja finansowa - фінансова угода transakcja handlowa - комерційна (торговельна, торгова) угода (трансакція)
679 transfer transakcja handlu zagranicznego - зовнішньоторговельна угода transakcja hurtowa - оптова (гуртова) угода transakcja kliringowa (clearingowa) - клірингова угода transakcja (operacja) kredytowa - кредитна операція (угода) transakcja (ugoda) kupna-sprzedaży - угода купівлі-продажу transakcja lombardowa - ломбардна угода transakcja (umowa) na dostarczenie - угода на поставку transakcja (umowa) na załadowanie - угода на завантаження transakcja na zlecenie - угода за дорученням (з доручення) transakcja nielegalna - нелегальна угода transakcja pieniężna - грошова угода transakcja rynkowa - ринкова угода transakcja substytucyjna - субсти- туційна угода transakcja swapowa - свапова трансакція transakcja targowa - ярмаркова угода transakcja terminowa - термінова (строкова) угода transakcja towarowa - товарна угода, угода купівлі-продажу товарів transakcja towarowo-pieniężna- то- варно-грошова угода transakcja ubezpieczeniowa - страхова угода transakcja walutowa - валютна угода transakcja wiązana (warunkowa) - умовна угода transakcja wielostronna - багатостороння угода transakcja wymienna - обмінна (мінова) угода (операція) transakcja z premią - угода з премією transakcje eksportowe - експортні угоди (операції) transakcje finansowe - фінансові операції transakcje premiowe - премійовані угоди transakcje prolongacyjne - продовжені угоди transakcje spekulacyjne - спекулятивні угоди transakcje wiązane (warunkowe) - умовні угоди + zawarcie umowy, układ, operacja, operacje wycofać się z transakcji - відмови- тися від угоди zawierać transakcję - укладати угоду transakcyjny - який (що) стосується угоди, стосовний до угоди operacje transakcyjne - ділові операції transfer -трансфер, трансферт, пе- реказ, переказування transfer bankowy - банківський трансферт transfer dewiz - трансферт валюти, валютний трансферт, переказ інвалюти transfer dochodów - трансферт доходів transfer kapitału - трансферт капіталу transfer (przenoszenie) kredytów - переказування кредитів transfer papierów wartościowych - трансферт цінних паперів transfer pieniądza (pieniędzy) - грошовий трансферт, переказ грошей transfer (przelew) płatności - переказ платежу transfer technologii - трансферт технології
transferowy 680 transfer zysku (zysków) - трансферт (переказ) прибутку + przekazanie, przelanie, cesja bez prawa transferu - без права переказу (передачі) transferowy- трансфертний cena transferowa - трансфертна ціна giełda transferowa - трансфертна біржа płatność transferowa - трансфертний платіж rachunek transferowy (przenoszalny) - переказний рахунок rubel transferowy (przeliczeniowy) - перевідний карбованець ryzyko transferowe - трансфертний риск waluta transferowa - трансфертна валюта transformacja - трансформація, зміна, перетворення, перетворювання transformacja ekonomiczna - економічна трансформація transformacja (proces przemiany) gospodarki - трансформація економіки + przemiana, przeobrażenie, przekształcenie transmisja-трансляція, передача transmisja radiowa (przez radio) - трансляція (передача) по радіо + przesyłanie, przekazywanie transmitować- транслювати, передавати transport-транспорт, завіз, провіз, провезення, перевіз, перевезення transport bez przeładunku - безпе- ревантажу вальний транспорт transport bezpośredni - транспорт прямого сполучення transport kolejowy - залізничний транспорт transport lądowy - сухопутний транспорт transport lotniczy - авіаційний транспорт transport luzem - перевіз (перевезення) навалом, безтарні перевози transport łamany - транспортування з перевантаженнями, змішані перевози transport morski (drogą morską) - морський транспорт, морське перевезення transport naziemny - наземний транспорт transport powietrzny (lotniczy) - повітряний транспорт transport rurociągowy - трубопровідний транспорт transport rzeczny - річковий транспорт transport samochodowy - автомобільний транспорт, автотранспорт transport składowo-magazynowy - складський транспорт transport towarowy - вантажний транспорт transport (przewóz) towarów - транспорт (перевози, перевезення) товарів transport wodny - водяний транспорт + przewóz, przewożenie, dostawa, dowóz, przywóz przy transporcie (przewożeniu) - під час перевозу (перевезення) środki transportu - засоби перевезення transportować - транспортувати, перевозити transportować towary koleją - транспортувати (перевозити) товари залізницею + przewozić, dostarczać transportowanie - транспортування, перевезення, перевіз transportowy-транспортний, провізний, перевізний
681 trasa firma transportowa - транспортна фірма koszty transportowe - транспортні витрати prace transportowe - перевізні роботи punkt transportowy - перевізний (транспортний) пункт środki transportowe - транспортні засоби usługi transportowe - транспортне обслуговування + przewozowy transza - транш, транша, частина, партія, серія transza dochodu - частина доходу transza inwestorów - група інвесторів transza kredytów - частина наданих кредитів transza pożyczki państwowej - частина державної позики, яка пущена в обіг; транша (транш) облігаційної позики transza przedsiębiorstw przeznaczonych do prywatyzacji - група (партія) підприємств призначених до процесу приватизації transza weksli - партія векселів tranzyt - транзит tranzyt alternatywny - альтернативний транзит tranzyt bezcłowy - безмитний транзит tranzyt bezpośredni - прямий транзит tranzyt kolejowy - залізничний транзит tranzyt lądowy - сухопутний транзит tranzyt morski - морський транзит tranzyt organizowany - організований транзит tranzyt pośredni - непрямий транзит tranzyt rozliczany - оплачений транзит tranzyt uprzywilejowany - привілейований транзит + przewóz przewozić tranzytem - перевозити транзитом tranzytowy - транзитний cło tranzytowe - транзитне мито handel tranzytowy - транзитна торгівля ładunek tranzytowy - транзитний вантаж odległość tranzytowa - транзитна відстань opłata tranzytowa - транзитна такса przejazd tranzytowy - транзитний проїзд przewozy tranzytowe - транзитні перевезення przewozy tranzytowe (bezpośrednie, przelotowe) - наскрізні перевезення taryfa tranzytowa - транзитний та- риф towar tranzytowy - транзитний товар tranzytowe zezwolenie przewozowe - дозвіл на проїзд trasa tranzytowa - транзитний маршрут wiza tranzytowa - транзитна віза trasa - траса, маршрут trasa lotnicza (powietrzna) - авіатраса, повітряна траса trasa okrężna - кільцевий марш- рут trasa podróży - маршрут прямування trasa przelotowa - прохідний марш- рут trasa przewozu - маршрут перевезення (перевозу), транспортний (провізний) маршрут
trasant 682 trasa (przebieg, droga przebiegu) rurociągu - траса трубопроводу trasa tranzytowa - транзитний маршрут trasa zamknięta - замкнений маршрут + marszruta trasant “ трасант, адресант trasat “ трасат, адресат trasowanie-трасування trasowanie ekonomiczne - економічне трасування trasowanie weksla - трасування векселя trasowany - трасований weksel trasowany (ciągniony), trata - тратта trata “ тратта, переказний вексель trata akceptowana - акцептована тратта trata bankowa - банківська тратта trata dokumentowana - документована тратта trata domicylowana (umiejscowiona) - доміцильована тратта trata międzybankowa, międzybankowe polecenie - міжбанківська тратта, тратта виставлена банком на інший банк trata zagraniczna - закордонна тратта honorować tratą - платити по пе- реказному векселю wystawić (wypisać) tratą - видати (виписати) тратту (переказний вексель) trend “ тРенД> тенденція [розвитку] trend cenowy - тенденція розвитку цін trend globalizacyjny, globalizacyjna tendencja rozwojowa - глобалі- заційний тренд, глобалізаційна тенденція [розвитку] trend horyzontalny - горизонтальний тренд trend inflacyjny - інфляційний тренд trend malejący - тенденція до зниження trend rosnący - тенденція до зростання trend rozwojowy - тенденція розвитку trend w światowej polityce gospodarczej - тренд у світовій економічній політиці trend (tendencja) wzrostu - тенденція зростання + kierunek, prąd, tendencja treściwy — змістовний treściwe sprawozdanie - змістовний звіт + zwięzły; pełen treści treść - зміст, сутність, суть treść uchwały (postanowienia) - зміст постанови treść życia - сутність життя + istota, sedno, sens, meritum bogaty w treść - змістовний pozbawiony treści - беззмістовний trud “ ТРУД» зусилля, праця trud codzienny - щоденний труд + ciężka praca, wysiłek bez trudu - без великих зусиль z wielkim trudem (wysiłkiem) - з великим зусиллям trudnić się - займатися, працювати trudnić się przemytem - займатися контрабандою + zajmować się trudno - важко, трудно trudno dostępny - важкоприступ- ний, труднодоступний trudności - труднощі, утруднення, скрута trudności bieżące - складності сьогодення, поточні труднощі trudności ekonomiczne - економічна скрута, економічні труднощі trudności finansowe - грошові утруднення
683 trwałość trudności gospodarcze - економічні утруднення trudności obiektywne - об’єктивні труднощі trudności płatnicze - платіжні труднощі (утруднення) trudności techniczne - технічні труднощі (складності) trudności w dostawach - утруднення в поставці trudności ze zbytem - трудність збуту + przeciwności, przeszkody, komplikacje bez trudności - без труднощів mieć trudności - бути в скрутному стані (становищі), бути в скруті (в утрудненні) nastręczać trudności - викликати труднощі walczyć z trudnościami - боротися з труднощами trudność - трудність, утруднення, утрудненість trudność położenia - скрутність стану, скрутність (важкість) становища trudność wykonania planu dyrektywnego - трудність виконання директивного плану + to co jest trudne, komplikacja z trudnością, z trudem - з трудом, насилу trudny - важкий, трудний, скрутний, тяжкий trudna praca - важка (тяжка, трудна) робота (праця) trudna sprawa - важка (складна) справа trudna (ciężka) sytuacja, trudne położenie - скрутний стан, скрутне (важке) становище, скрута trudne zagadnienie - важке питання trudny do zrealizowania (do wykonania) - який (що) важко реалізується (виконується) trudny okres - скрутний час trudny problem - важка проблема + niełatwy w trudnej sytuacji - у скрутному становищі wyjść (wydostać się) z trudnej sytuacji - вийти зі скрути znaleźć się w trudnej sytuacji (w ciężkim położeniu) - потрапити в скруту trudzić się - трудитися, [важко] працювати trudzić się całe życie - працювати все життя trudzić się nad rozwiązaniem zadania - працювати над розв’язанням завдання + ciężko pracować, męczyć się trust - трест trust bankowy - банківський трест trust inwestycyjny - інвестиційний трест trust przemysłowy - промисловий трест łączyć (połączyć) przedsiębiorstwa w trusty - трестувати підприємства trustowy - трестівський monopol trustowy - трестівська монополія trwać - тривати, продовжуватися trwałość - тривалість, міцність, стійкість trwałość eksploatacyjna (użytkowa) - експлуатаційна міцність trwałość gwarantowana - гарантована довговічність (міцність) trwałość kontaktów gospodarczych - міцність економічних зв’язків trwałość (stałość) magazynowa - стійкість при зберіганні trwałość maszyn (czas użytkowania maszyn) - час життя машин trwałość wyrobów (produktów) - довговічність виробів
trwały 684 trwały - тривалий, міцний (тривкий), стійкий kapitał trwały - основний капітал środki trwałe - основні засоби trwała obrona rynku - міцний захист ринку trwała nierentowność - тривала нерентабельність + odporny, wytrzymały, stały, ciągły trwanie-тривалість, тривання, довгочасність trwonić - марнувати trwonić pieniądze - марнувати гроші + marnować tryb- порядок, спосіб tryb dochodzenia roszczeń - претензійний порядок tryb finansowania - порядок фінансування tryb kredytowania - порядок кредитування tryb opracowania danych - порядок опрацювання даних tryb planowania - порядок планування tryb planowy - плановий порядок tryb podejmowania decyzji - хід [прийняття] рішення (вирішення) tryb postępowania - порядок дій tryb realizacji zamówień - порядок виконання замовлень tryb regulowania zobowiązań [płatniczych] - порядок платежів tryb wykonania budżetu - порядок виконання бюджету tryb wynikający z umowy (zgodny z umową) - договірний порядок tryb zawierania umowy - порядок укладення (укладання) договору tryb zarządzania - спосіб правління + metoda postępowania, sposób, system w trybie administracyjnym —в адміністративному порядку w trybie bezapelacyjnym — у безстроковому порядку w trybie doraźnym - у прискореному (пришвидшеному) порядку w trybie egzekucyjnym, bez konieczności uzyskania akceptu - у безакцентному порядку w trybie nadzwyczajnym - в екстреному порядку w trybie obowiązkowym - в обов'язковому порядку w trybie omówienia-у порядку обговорення w trybie przymusowym — в примусовому порядку w trybie przyspieszonym - спішно, негайно w trybie roboczym - у робочому порядку w trybie sądowym, sądownie - в (у) судовому порядку w trybie zarządzenia - у наказовому порядку w zwykłym trybie - звичайним порядком (ходом) trybunał-трибунал trybunał stanu - державний трибунал tura-тур, етап druga tura wyborów - другий тур виборів kolejna tura rozmów - черговий тур (етап) переговорів tura wyborów - тур виборів + kolejność, etap turysta-турист indywidualny turysta - індивідуальний турист turystyczny- туристичний, туристський schronisko turystyczne - туристська база sezon turystyczny - туристичний сезон
685 tygodniowy szlak turystyczny - туристичний маршрут wyprawa turystyczna - туристичний похід turystyka - туризм turystyka krajowa - внутрішній туризм turystyka zagraniczna - іноземний туризм turystyka zorganizowana - груповий туризм tuzin - дюжина tuzinami, na tuziny -у великій кількості twardość - твердість twardość w egzekwowaniu należności - твердість у стягуванні належних сум twardy - твердий, жорсткий twarda konieczność - тверда необхідність twarda waluta - тверда валюта twarde (sztywne) ceny - тверді ціни twarde notowanie - тверде котирування twarde przekonanie - тверде переконання twarde warunki - жорсткі (тверді) умови po twardych cenach - за твердими цінами twierdzący - ствердний twierdząca odpowiedź - ствердна (позитивна) відповідь twierdzenie - твердження, положення gołosłowne twierdzenie - голослівне (безпідставне) твердження wysunąć twierdzenie (tezę) — висунути положення twierdzić - твердити twierdzić, że ... - твердити, що ... + utrzymywać, zapewniać tworzenie - творення, утворення, утворювання, формування tworzenie dochodu narodowego - утворення національного доходу tworzenie funduszu - утворення фонду tworzenie (powstawanie) kapitału - капіталоутворення, формування капіталу tworzenie kapitału pierwotnego - утворення первинного капіталу tworzenie rezerw pieniężnych - утворення грошового резерву tworzenie wartości dodatkowej - утворення додаткової вартості tworzenie (powstawanie) zapasów - творення (утворювання) запасів tworzyć - творити, створювати, утворювати tworzyć komisję - утворювати (створювати) комісію + ustanawiać, organizować, konstytuować tworzywo - матеріал, речовина sztuczne tworzywo - синтетична речовина twórca - творець, засновник twórczość - творчість twórczość naukowa - наукова творчість twórczy - творчий, утворювальний praca twórcza - творчий труд proces twórczy - творчий процес twórcze (konstruktywne) podejście do pracy - творче ставлення до праці tydzień - тиждень tydzień roboczy (pracy) - робочий тиждень w przyszłym tygodniu - на наступний тиждень za tydzień - через тиждень tygodnik-тижневик, щотижневик tygodniowo - щотижня, щотижнево, потижнево tygodniowy - тижневий, щотижневий, потижневий
tymczasowo 686 opłata tygodniowa (cotygodniowa) - щотижнева оплата tygodniowe opóźnienie - тижневе запізнення urlop tygodniowy - тижнева відпустка zarobek tygodniowy (otrzymywany co tydzień) - потижневий заробіток tymczasowo- тимчасово tymczasowo pełnić (spełniać) obowiązki - тимчасово виконувати обов’язки tymczasowość- тимчасовість tymczasowość pobytu - тимчасовість перебування tymczasowy- тимчасовий komisja tymczasowa - тимчасова комісія porozumienie tymczasowe - тимчасова угода przepisy tymczasowe - тимчасові правила rząd tymczasowy - тимчасовий уряд środek tymczasowy - тимчасовий захід warunki tymczasowe - тимчасові умови + czasowy, chwilowy, przejściowy typ- тип, вид typ gospodarstwa - тип господарства typ (rodzaj) konsumpcji - вид споживання typ ładunku (ładunków) - клас ван- жатів typ organizacji produkcji - тип організації виробництва typ (rodzaj) płatności - вид платежу typ produkcji - тип виробництва typ przedsiębiorstwa - тип підприємства typ rozliczeń - вид розрахунків typ (forma) sprzedaży - вид продажу typ własności - тип власності + rodzaj towary różnego typu - різнотипні товари, товари різного типу towary tego samego typu - однотипні товари, товари одного типу według typu - згідно з типом typizacja- типізація typizacja asortymentu - типізація асортименту typizacja budownictwa - типізація будівництва typizacja sieci handlowej - типізація торговельної (торгової) мережі + ujednolicanie typizować- типізувати typizować procesy technologiczne - типізувати технологічні процеси typizować wyroby przemysłowe - типізувати промислові вироби + uogólniać, ujednolicać typologia- типологія typologia budowli - типологія будинків (будівель) + podział, klasyfikacja według typów typologiczny- типологічний opis typologiczny - типологічний опис typoszereg- типовий ряд typowy- типовий typowy (często spotykany) błąd - типова помилка budownictwo typowe (standardowe) - типове будівництво dokumentacja typowa - типова документація umowa typowa (sporządzona według określonego wzoru) - типовий договір warunki typowe - стандартні умови wypadek typowy - типовий випадок zjawisko typowe - типове явище + wzorcowy, standardowy, charakterystyczny tytuł- заголовок, назва, звання, титул, правова підстава tytuł dłużny - виконавчий титул, підстава боргу (зобов’язання)
68 7 ubezpieczać tytuł egzekucyjny - виконавчий лист tytuł honorowy - почесне звання tytuł inwestycyjny - об’єкт капітальних вкладень tytuł (akt) nabycia - акт придбання (набуття) tytuł naukowy - наукове звання tytuł płatniczy - платіжний титул tytuł prawny - правовий титул tytuł roszczenia - найменування претензії tytuł własności - акт (титул, право) власності tytuł wykonawczy - виконавчий лист + nagłówek, nazwa, podstawa prawna dochód z tytułu wynagrodzenia - окладний доход nadać tytuł - присвоїти звання odpowiadać z tytułu niewykonania zobowiązań - відповідати за зобов’язаннями odpowiedzialność z tytułu zawartej umowy - договірна відповідальність pod tytułem - під заголовком spłata długu z tytułu zobowiązań - сплата боргу за зобов’язаннями tytułem (z tytułu) - на підставі, в силу tytułem (w trybie) odszkodowania - в (у) порядку відшкодування tytułem pożyczki - у борг tytułem próby (па próbę) -у порядку досвіду tytułem wykupu - викупний tytułem zaliczki - авансом, в рахунок авансу wypłaty z tytułu zobowiązań - платіж за зобов’язаннями, платіж по зобов’язаннях z tytułu, tytułem - на підставі, в силу z tytułu umowy, wynikający z umowy - договірний zadłużenie z tytułu kredytu - заборгованість за кредитом tytułować-давати назву (заголовок) tytułowy - заголовний, титульний arkusz tytułowy - заголовний аркуш karta (strona) tytułowa - заголовна (титульна) сторінка и uaktualnić- надати актуальний характер uaktualnić podręcznik - перепрацювати підручник uaktualnić sprawę - надати справі актуальний характер + uwspółcześnić, zaktualizować uaktywniać - активізувати, мобілізувати uaktywniać (uaktywnić) bilans - активізувати баланс uaktywniać (pobudzać do działania) załogę firmy - мобілізувати колектив фірми + aktywizować uaktywniać się- активізуватися uaktywniać się (uaktywnić się) społecznie - брати (взяти) активну участь у громадській роботі, включатися (включитися) в громадську діяльність uaktywnienie - активізація, зростання активності ubezpieczać - страхувати, застраховувати, забезпечувати безпеку ubezpieczać mieszkanie od kradzieży - страхувати квартиру від крадіжки ubezpieczać (asekurować) od ryzyka - страхувати (застраховувати) від риску
ubezpieczać się 688 ubezpieczać swoje mienie - страхувати своє майно + asekurować, zapewniać bezpieczeństwo ubezpieczać się - страхуватися, застраховуватися ubezpieczający - страховик, страхувач + ubezpieczyciel, asekurator ubezpieczający się - страхувальник + ubezpieczany, ubezpieczony ubezpieczalnia - страхова каса ubezpieczenie - страхування, страховка, страхова премія ubezpieczenia państwowe - державне страхування ubezpieczenie ad valorem - адва- лорне страхування ubezpieczenie depozytów - страхування депозитів ubezpieczenie dobrowolne - добровільне страхування ubezpieczenie dożywotnie - довічне страхування ubezpieczenie długoterminowe - довготермінове страхування ubezpieczenie emerytalne - пенсійне страхування ubezpieczenie grupowe - групове страхування ubezpieczenie gwarancyjne, reasekuracja - гарантійне страхування ubezpieczenie indywidualne - інди- відульне страхування ubezpieczenie kredytów - страхування кредитів ubezpieczenie ładunku - страхування вантажу ubezpieczenie majątku - майнове страхування, страхування майна ubezpieczenie na wypadek choroby - забезпечення у випадку хвороби ubezpieczenie na życie - страхування життя ubezpieczenie obowiązkowe (obligatoryjne) - обов’язкове страхування ubezpieczenie od nieszczęśliwych wypadków - страхування від нещасних випадків ubezpieczenie od pożaru (na wypadek pożaru) - страхування від пожежі ubezpieczenie od ryzyka bankowego - страхування від банківських ризиків ubezpieczenie od ryzyka ogniowego - страхування від вогневих ризиків ubezpieczenie od wszelkiego ryzyka (ubezpieczenie łączne) - страхування проти всіх ризиків ubezpieczenie od zjawisk żywiołowych - страхування від стихійних явищ ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej - страхування цивільної відповідальності ubezpieczenie osobowe - особове страхування ubezpieczenie państwowe - державне страхування ubezpieczenie podwójne - подвійне страхування ubezpieczenie społeczne - соціальне страхування,соцстрах ubezpieczenie środków transportu - страхування засобів транспорту ubezpieczenie towarów - страхування товарів ubezpieczenie wzajemne - взаємне страхування ubezpieczenie życia - страхування життя + asekuracja podlegający ubezpieczeniu - який (що) підлягає страхуванню ponowne ubezpieczenie majątku - перестрахування (перестраховка) майна
689 uboczny wypłacić ubezpieczenie (premię ubezpieczeniową) - виплатити страхову премію ubezpieczeniowy - страховий agent ubezpieczeniowy - страховий агент fundusz ubezpieczeniowy - страховий фонд, фонд страхування instytucja ubezpieczeniowa - страхова організація klauzula ubezpieczeniowa - страхове застереження odpowiedzialność ubezpieczeniowa (z tytułu ubezpieczenia) - страхова відповідальність operacja ubezpieczeniowa - страхова операція opłata ubezpieczeniowa - страховий збір, страхова плата (премія) polisa ubezpieczeniowa - страховий поліс premia ubezpieczeniowa - страхова премія prowizja ubezpieczeniowa - страхова комісія, страхові комісійні składki ubezpieczeniowe - страхові внески środki (fundusze) ubezpieczeniowe - страхові кошти usługi ubezpieczeniowe - страхові послуги wpłata ubezpieczeniowa - страховий внесок składka ubezpieczeniowa - полісна оплата towarzystwo ubezpieczeniowe (asekuracyjne) - страхове товариство + asekuracyjny ubezpieczyć - застрахувати, забезпечити безпеку ubezpieczyć pracowników na wypadek choroby - застрахувати працівників на випадок хвороби ubezpieczyć swoje mienie - страхувати своє майно ubezpieczyć się - застрахуватися ubezpieczyć się na życie - застрахувати життя ubezpieczony - застрахований ubezpieczyciel - страховик, страхувач ubezpieczyciel pierwotny - первинний страхувач + ubezpieczający, asekurator ubezpieczyć — застрахувати ubezpieczyć życie (ubezpieczyć się na życie) - застрахувати життя ubezpieczyć się - застрахуватися ubezpieczyć się na życie - застрахувати життя ubezpieczyć się od pożaru (na wypadek pożaru) - застрахуватися на випадок пожежі ubiegać się - клопотатися, добиватися, домагатися, претендувати ubiegać się о [nowe] kredyty - клопотатися про [нові] кредити ubiegać się о pozwolenie - добиватися (домагатися) дозволу ubiegać się о stanowisko - претендувати на посаду ubiegać się о tytuł - змагатися за звання + starać się, zabiegać ubiegłoroczny - минулорічний ubiegłoroczne zbiory - минулорічний збір урожаю ubiegły - який (що) минув, минулий ubiegły rok - минулий рік + miniony, zeszły w ubiegłym okresie - у минулому періоді za okres ubiegły - за минулий період uboczny - побічний, підсобний efekt uboczny - побічний ефект koszty uboczne - побічні витрати praca uboczna - побічна робота produkcja uboczna - підсобне (побічне) виробництво, продукція з вторинної сировини
ubogi 690 produkt uboczny - побічний продукт uboczne dochody - побічний прибуток (доход) uboczne skutki - побічні наслідки uboczne zajęcie - побічне заняття uboczny (dodatkowy) zarobek - приробіток + dodatkowy, poboczny ubogi-убогий, бідний + biedny ubożeć-убожіти + stawać się biednym ubytek - убуток, збиток, збитки, втрата, втрати ubytek ludności - скорочення чисельності населення ubytek ładunku - втрата вантажу ubytek materialny - матеріальний збиток, матеріальні збитки ubytek (strata) na wadze - втрата ваги ubytek nadzwyczajny - надзвичайні втрати ubytek naturalny - природні втрати ubytek ponadnormatywny - понадлімітний збиток ubytek przy transporcie - втрати при транспортуванні ubytek siły roboczej - убуток (відплив) робочої сили ubytek towarowy - товарні збитки, збиток товарів ubytek w kasie - касовий недолік ubytek (zmniejszenie) wartości - мі- норація вартості ubytek wskutek utrzęsienia (wytrzę- sienia) - утруска ubytek względny - відносне зменшення ubytek z powodu wycieku (wyciekania) - витік ubytek z powodu wyschnięcia - усушка ubytki eksploatacyjne - експлуатаційні втрати ubytki (straty) produkcyjne - втрати у виробництві + zmniejszenie, spadek, ubycie, ubywanie bez ubytków (strat) - без утрат spowodować ubytek - завдати шкоди ubywać- убувати, спадати uchwalać - ухвалювати, постановляти + postanawiać uchwalenie - ухвалення, винесення ухвали uchwalić - ухвалити, постановити, винести постанову uchwalić budżet - затвердити бюджет uchwalić jednogłośnie (przez aklamacją) - постановити (ухвалити) одноголосно (однодушно) uchwalić rezolucję - прийняти резолюцію + postanowić uchwalony- ухвалений uchwała - ухвала, рішення, постанова uchwała rządu - урядова постанова, постанова уряду uchwała specjalna - спеціальне рішення uchwała walnego zebrania - ухвала (постанова, рішення) загальних зборів па mocy uchwały - на основі постанови (ухвали) powziąć uchwalą - прийняти рішення в результаті наради uchylać- відхиляти, скасовувати + unieważniać, cofać, odwoływać, kasować, znosić uchylać się- ухилятися uchylać się od obowiązków - ухилятися від обов’язків uchylać się od podatków - ухилятися від податків
691 uczenie uchylać się od odpowiedzi - ухилятися від відповіді uchylanie się- ухиляння uchylanie się od obowiązków - ухиляння від обов’язків uchylanie się od odpowiedzialności - ухиляння від відповідальності uchylanie się od płacenia należności - ухиляння від сплати належних сум uchylanie się od płacenia podatków (świadome niepłacenie) - злісний неплатіж податків uchylanie się od podatku - ухиляння від податку + unikanie uchylenie- відхилення, скасування uchylenie rozporządzenia - скасування розпорядження uchylenie ustawy - скасування закону uchylić- відхилити, скасувати uchylić decyzję - скасувати рішення uchylić testament - скасувати заповіт uchylić wniosek - відхилити пропозицію + unieważnić, cofnąć, odwołać, skasować, znieść uchylić się- ухилитися uchylić się od odpowiedzialności - ухилитися від відповідальності + uniknąć, wykręcić się u c i ążl i wy- обтяжливий, обтяжний, тяжкий uciążliwa praca - тяжкий труд uciążliwe obowiązki - обтяжливі обов’язки uciążliwe zlecenie (polecenie) - обтяжливе доручення + trudny, ciężki uciec- утекти uciec od rzeczywistości - утекти від дійсності ucieczka-утеча, відплив ucieczka od niestabilnej waluty do złota - утеча від нестабільних валют до золота, „золота” гарячка ucieczka od pieniędzy - утеча від грошей ucieczka przed podatkami - утеча від податків ucieczka (odpływ) złota - відплив золота ucieleśniać- втілювати + wcielać, urzeczywistniać ucieleśnienie - втілення, матеріалізація ucieleśnienie pracy w towarze - втілення праці в товарі ucieleśnienie wartości - втілення вартості ucierpieć- потерпіти, постраждати ucierpieć na skutek klęski żywiołowej - потерпіти від стихійного лиха + ponieść straty ucisk- тиск, натиск, утиск, гніт ucisk administracyjny - адміністративний натиск ucisk polityczny - політичний гніт uczciwość- чесність, сумлінність uczciwość w interesach - чесність в інтересах + rzetelność, sumienność uczciwy- чесний, сумлінний uczciwa gra - чесна гра uczciwy pracownik - чесний (сумлінний) працівник + rzetelny, sumienny uczelnia- навчальний заклад uczelnia warszawska - варшавський навчальний заклад wyższa uczelnia - вища школа, вищий учбовий заклад + szkoła wyższa studiować па uczelni - учитися в навчальному закладі uczenie- навчання uczenie w szkole - викладання в школі
uczestnictwo 692 uczestnictwo - участь uczestnictwo udziałowe (na zasadzie udziałów) - участь на паях uczestnictwo w sprawie - участь у справі + uczestniczenie, udział uczestniczyć - брати участь uczestniczyć w dochodach (mieć [swój] udział w zyskach) - мати участь у прибутках uczestniczyć w zebraniu - брати участь у зборах uczestnik - учасник uczestnicy procesu produkcji - учасники процесу виробництва uczestnik wystawy, wystawca - учасник виставки uczęszczać - відвідувати uczęszczać do szkoły - ходити в школу uczęszczać na zebrania - ходити на збори uczęszczanie - відвідування, відвідуваність uczyć - учити, навчати uczyć w szkole - викладати в школі uczyć się - учитися, навчатися uczyć się języka obcego - вивчати іноземну мову uczyć się w szkole - учитися в школі uczynić - зробити, учинити (вчинити) uczynić zadość wymaganiom - задовольнити вимоги, відповідати вимогам + zrobić udany - вдалий, успішний udana podróż - успішна поїздка udany manewr - успішний маневр udany projekt - вдалий проект udany (trafny) wybór - вдалий вибір + dobry, należyty, właściwy udogodnić - полегшити, зробити вигідним (більш зручним) udogodnić warunki pracy - полегшити умови праці + ułatwić, uprzystępnić udogodnienie - полегшення, пільга udogodnienia techniczne - технічні вдосконалення udogodnienia w spłatach długu - полегшення (надання пільги) в сплатах боргу udokumentować - документувати, підтвердити документами udokumentować sprawozdanie - виправдати звіт документами udokumentować (poprzeć dokumentami) swoją rację - документувати (підтвердити документами) свою рацію + udowodnić, uzasadnić udokumentowanie - документування, підтвердження документами, обгрунтування udokumentowany - документований, підтверджений документами udoskonalać - удосконалювати, поліпшувати udoskonalać metody działania - удосконалювати методи дії (діяльності) + doskonalić, ulepszać udoskonalenie - удосконалення (вдосконалення), поліпшення udoskonalenia techniczne - технічні вдосконалення + ulepszenie, usprawnienie udoskonalić - удосконалити, поліпшити udoskonalić organizację pracy - удосконалити (поліпшити) організацію праці (роботи) + ulepszyć, poprawić udoskonalony - удосконалений (вдосконалений), поліпшений udoskonalona wersja samochodu - удосконалена версія автомашини
693 udział udostępniać - робити доступним (приступним), давати (відкривати) доступ udostępniać informację (wiadomości) - давати доступ до інформації udostępniać wystawę publiczności - робити виставку доступною (приступною) для публіки + uprzystępniać udowadniać - доводити, доказувати, твердити + dowodzić udowodnić - довести, доказати + dowieść udowodnienie - доказ, довід udział - участь, доля, частка, пай, [пайовий] внесок, вклад udział (udziały) akcjonariusza - частка (пай) акціонера udział bankowy - банковий пай udział bezpośredni - безпосередня участь udział częściowy - участь на паях udział (wkład) członkowski - членський внесок (вклад) udział eksportu w dochodzie narodowym - доля експорту в національному доході udział kapitału państwowego - участь держави udział (uczestnictwo) kapitału zagranicznego - участь іноземного капіталу udział niejawny - негласна (секретна, таємна) участь udział procentowy, odsetek - про- центність udział spółdzielczy - кооперативний пай udział w akumulacji przedsiębiorstwa - частка у виробничому нагромадженні udział w dochodzie - частка в доході udział w kapitale, udział kapitałowy - участь (частка) у капіталі udział w kompanii (spółce) akcyjnej - частка (пай) в акціонерній компанії (в акціонерному товаристві) udział w produkcji światowej - частка у світовому виробництві udział w przedsiębiorstwie prywatyzowanym - частка в приватизованому підприємстві udział (uczestnictwo) w rynku - участь у ринку udział w sprawie - участь у справі udział w spółce - пай у товаристві udział (uczestniczenie) w zarządzaniu - участь в управлінні udział w zysku (zyskach) - доля (частка) участі в прибутку udział we własności - часткова власність udział założycielski - засновницький пай udziały (składki udziałowe) w spółce akcyjnej - пай (пайові внески) в акціонерному товаристві + uczestnictwo, współudział, wkład, wpłata (składka) udziałowa brać udział, uczestniczyć - брати (взяти) участь mieć udział (udziały) w spółce-мати частку (пайку, пай) в товаристві па zasadzie udziału - на пайових засадах nagromadzenie udziałów - паєнагромадження przy udziale - при участі przypaść w udziale akcjonariuszowi - випасти на долю акціонера udział wynosi... - на долю припадає ... udziałowo, z udziałami - на паях wziąć udział - взяти участь zgłosić (ujawnić) swój udział - заявити про свою участь, виявити (показати) свою участь
udziałowiec 694 z udziałami - на паях z udziałem -зучастю udziałowiec - пайовик, вкладник, акціонер udziałowiec spółki akcyjnej - пайовик акціонерного товариства udziałowiec (akcjonariusz) zbiorowy - колективний акціонер + akcjonariusz udziałowo - на паях, стосовно до участі + z udziałami udziałowy - пайовий, частковий, акціонерний fundusz udziałowy - пайовий фонд kapitał udziałowy - пайовий капітал składka (wpłata) udziałowa - пайовий внесок towarzystwo udziałowe - товариство на паях, пайове товариство świadectwo (zaświadczenie) udziałowe - пайове свідоцтво + częściowy, akcyjny udzielać - надавати, давати, приділяти udzielać gwarancji - давати гарантії udzielać odpowiedzi - давати віпо- відь udzielać pomocy - подавати допомогу udzielać poparcia - надавати підтримку, сприяти udzielać ulg - надавати пільги udzielać wyjaśnień - давати пояснення udzielanie - надавання udzielanie zaliczek pieniężnych - грошове авансування udzielanie zaliczek przedsiębiorstwom - авансування підприємств udzielenie - надання, подання udzielenie dodatkowej informacji - надання додаткової інформації udzielenie gwarancji - гарантування udzielenie kredytu - надання кредиту, кредитування udzielenie pełnomocnictw - надання повноважень udzielenie pomocy - подання допомоги udzielenie prolongaty, prolongowanie - надання відстрочки udzielenie zaliczki, zaliczkowanie - давання авансу, авансування udzielić - надати, дати, приділити udzielić informacji - дати довідку, проінформувати, поінформувати, повідомити udzielić koncesji - дати концесію udzielić kredytu - надати кредит udzielić możliwości (dać możliwość) - дати можливість udzielić licencji - видати ліцензію udzielić pełnomocnictw - уповноважити udzielić pomocy - дати допомогу, допомогти udzielić pożyczki - дати в позичку, позичити udzielić urlopu - надати відпустку + dać, dostarczyć, użyczyć ugoda - угода, договір, домовленість, договореність, примирення ugoda dwustronna - двостороння угода ugoda między procesującymi się stronami - угода між сторонами, які судяться + porozumienie, umowa zawierać ugodą - укладати угоду zgodnie z ugodą - за домовленістю, за угодою ugodowiec - угодовець, примиренець ugodowość - угодовство, примиренство ugodowość (dążenie do ugody) arbitra - примиренство арбітра
695 ujednolicać ugodowość (skłonność do ustępstw) w pertraktacjach - угодовство при переговорах ugodowy - угодовський, компромісний, полюбовний, примиренський ugodowe załatwienie sprawy - полюбовне вирішення справи ugodowy polityk - угодовський політик + kompromisowy, pojednawczy ugodzić się - зговоритися, змовитися, домовитися ugodzić się о cenę (co do ceny) - сторгуватися ugrupowanie - угруповання, група, блок ugrupowanie gospodarcze - економічне угруповання ugrupowanie polityczne, blok polityczny - політичний блок ugrupowanie przestępcze - злочинне угруповання ugrupowanie walutowe - валютне угруповання + grupa, blok uiszczać - платити, сплачувати, оплачувати, вносити uiszczać dopłatę - робити приплату uiszczać (płacić, wpłacać) gotówką - платити готівкою uiszczać pieniądze - вносити гроші uiszczać płatności - вносити платежі uiszczać rachunek - регулювати рахунок uiszczać według rachunku - сплачувати по рахунку + płacić uiszczenie - сплата, оплата, внесення uiszczenie długu - сплата боргу uiszczenie (opłacenie) należności gotówką - сплата належної суми готівкою uiszczenie opłaty - внесення плати uiszczenie opłaty skarbowej - погашення гербового збору uiszczenie pożyczki - погашення позички uiszczenie rachunku - сплата за рахунком ujawnić - виявити, відкрити, розкрити ujawnić niedociągnięcia w pracy - розкрити недоліки в роботі ujawnić zaginięcie - виявити пропажу + uwidocznić, uzewnętrznić, odkryć, wykryć ujawnienie - виявлення, викриття ujawnienie pozostałości towaru - виявлення залишків товару ujawnienie preferencji - виявлення переваг ujawnienie (wykrycie) rezerw - виявлення (викриття) резервів ujawnienie tajemnicy - розкриття таємниці ujawnienie źródeł informacji - виявлення джерел інформації ująć - підійти, висловитися, пояснити, відняти, зменшити ująć kilka kilogramów z bagażu - відняти від багажу (зменшити багаж на) декілька кілограмів ująć w kilku słowach - висловити кількома словами ująć zagadnienie inaczej - підійти до справи інакше ująć zagadnienie krytycznie - підійти до питання критично + sformułować, odjąć, uszczuplić ująć się - заступитися ująć się (wstawić się) za przyjacielem - заступитися за приятеля + wstawić się, stanąć w obronie, obronić ujednolicać - уніфікувати unifikować ceny - уніфікувати ціни
ujednolicenie 696 ujednolicenie - уніфікація ujednolicenie cen na rynku - уніфікація ринкових цін ujednolicenie systemu pieniężnego - уніфікація грошової системи ujednolicenie taryf - уніфікація тарифів + unifikacja ujednolicony - уніфікований ujednolicone stawki zarobku - уніфікована ставка заробітку ujemny - від’ємний, негативний bilans ujemny (pasywny) - пасивний баланс liczba ujemna - від’ємне число skutek (wynik) ujemny - негативний наслідок (результат) temperatura ujemna - температура нижче нуля ujemna różnica budżetowa - від’ємна бюджетна різниця ujemne wrażenie - негативне враження ujemny wpływ - негативний вплив wartość ujemna - від’ємне значення wielkość ujemna - від’ємна величина + negatywny, niezadowalający ujęcie - підхід, прийом, трактування, розуміння, тлумачення, викладення, вираження, відняття, зменшення syntetyczne ujęcie zagadnienia - синтетичний підхід до питання ujęcie (wyrażenie) cenowe - ціновий вираз, цінове вираження ujęcie ekonometryczne - економе- тричний підхід ujęcie statystyczne - статистичний підхід, статистичне вираження ujęcie wartościowe - вартісне вираження ujęcie wartościujące - оцінний (оціночний) підхід ujęcie (uszczuplenie) zapasów - зменшення зарасів w ujęciu teoretycznym (w płaszczyźnie teoretycznej) - в (у) теоретичному плані + aspekt, wyrażenie, podejście, zmniejszenie, uszczuplenie ujmować - підходити, визначати, віднімати, зменшувати ujmować zagadnienie inaczej - підходити до справи інакше + formułować, odejmować, uszczuplać ujmować się - заступатися + wstawiać się, bronić, stawać w obronie ukierunkować - скерувати, дати напрямок, спрямувати ukierunkować działalność komisji - спрямувати діяльність комісії ukierunkowanie - скерованість, спрямованість, курс, орієнтація ukierunkowanie na masowego konsumenta - орієнтація на масового споживача ukierunkowanie na wzrost gospodarczy - курс на економічне піднесення ukierunkowanie procesów ekonomicznych - спрямованість економічних процесів + orientacja, kierunek, tendencja ukierunkowany - скерований, цілеспрямований układ - система, структура, уклад, розташування, розміщення, будова, побудова, договір, трактат, угода, пакт układ adresowy - адресна будова układ alfabetyczny - алфавітний порядок układ bilateralny - білатеральна угода układ (pakt) dwustronny - двосторонній пакт układ celny - порозуміння про митні тарифи układ (system) cen - система цін układ danych - система даних
697 ukryty układ handlowy - торговельний договір, торговельна угода, торговельне (торгове) порозуміння układ kalkulacyjny - калькуляційна система układ międzypaństwowy - міждержавна угода układ о pomocy wzajemnej - договір (пакт) про взаємодопомогу układ о preferencjach wzajemnych - договір про взаємне сприяння układ (struktura) planu - побудова плану układ płatniczy - система платежу układ produkcyjny - виробнича система układ prywatnokapitalistyczny - приватнокапіталістичний уклад układ (stosunek) sił - співвідношення сил układ stosunków gospodarczych - економічна обстановка układ taryfowy - тарифна система, тарифна угода układ w sprawie ceł i handlu - угода про митні тарифи і торгівлю układ zbiorowy [pracy] - колективний (груповий) [трудовий] договір, колдоговір, колективна трудова угода + ułożenie, struktura, system, umowa, traktat, pakt, konwencja, porozumienie ratyfikować układ-ратифікувати договір zawierać układ - укладати угоду (договір) układać - укладати, складати, обдумувати układać plany na przyszłość - складати (обдумувати) плани на майбутнє + planować, ustalać, uzgadniać układać się - домовлятися układać się o cenę (co do ceny) - домовлятися про ціну układający się - який (що) договорюється (домовляється), договірний układające się (pertraktujące) strony - сторони, які (що) договорюються, договірні сторони układanie - складання, укладання układanie budżetu - укладання бюджету układanie umowy - укладання (складання) договору układy - переговори układy między przedstawicielami rządów - переговори між представниками урядів + pertraktacje, rozmowy zmierzające do zawarcia porozumienia (umowy) ukonstytuować - конституювати ukonstytuować zarząd organizacji - конституювати управління організації + uformować, utworzyć ukonstytuować się - конституюватися + uformować się ukończenie - закінчення, скінчення, завершення ukończenie prac - завершення (закінчення) робіт + skończenie, zakończenie ukończony - закінчений, завершений ukończyć-закінчити, завершити ukończyć szkołę - закінчити школу + skończyć, zakończyć ukrycie - утаєння, приховання ukrycie prawdy - утаєння (затаєння) правди ukryty - утаєний, прихований, негласний ukryte możliwości - приховані можливості ukryte rezerwy - приховані резерви ukryty cel - утаєна мета
ukształtować 698 ukształtować _ сформувати + uformować ukształtować się ~ сформуватися zbiory ukształtowały się na poziomie ... - збір урожаю сформувався на рівні... ukształtowanie - сформування, визначення, конфігурація иіес - підкоритися, піддатися ulec zmianie - змінитися ulegać ~ підкорятися, піддаватися ulegać zmianom - зазнавати змін uległy ~ податливий, поступливий ulepszać ~ поліпшувати, удосконалювати + udoskonalać ulepszenie — поліпшення, удосконалення ulepszenie techniczne - технічне вдосконалення ulepszony - поліпшений, удосконалений ulepszyć ~ поліпшити, удосконалити ulepszyć metody pracy - поліпшити методи праці + poprawić, udoskonalić ulga — пільга ulga celna - митна пільга ulga taryfowa - тарифна пільга + zniżka, zmniejszenie opłat ulgj - пільги, преференції ulgi eksportowe - експортні пільги ulgi importowe - імпортні пільги ulgi inwestycyjne - інвестиційні пільги ulgi finansowe - фінансові пільги ulgi frachtowe - фрахтові пільги ulgi (preferencje) handlowe - торговельні преференції ulgi podatkowe - податкові пільги ulgi preferencyjne - преференційні пільги + zniżka, ułatwienie, uproszczenie, złagodzenie udzielić ulg - надати пільги ulgowy — пільговий bilet ulgowy - пільговий квиток cena ulgowa - пільгова ціна cło ulgowe - пільгове мито taryfa ulgowa - здешевлений (пільговий) тариф warunki ulgowe - пільгові умови, пільговий режим + zniżkowy, ze zniżką na warunkach ulgowych (preferencyjnych) - на пільгових умовах kredyt na warunkach ulgowych - пільговий кредит ulica - вулиця uliczny “ вуличний handel uliczny - вулична торгівля ruch uliczny - вуличний рух rynek „uliczny” - „вуличний” ринок sprzedawca uliczny - вуличний тор- грвець sprzedaż uliczna - вуличний продаж ulokować - помістити, вкласти, розмістити ulokować kapitał - помістити (вкласти) капітал ulokować (umieścić) pieniądze w banku - положити (помістити) гроші в банку ulokować produkcję - помістити (розмістити) виробництво ulokować zamówienia - розмістити замовлення + umieścić ulokowanie “ вміщення, поміщення, вкладення, розміщення ulokowanie (lokata) kapitału - поміщення (вкладення) капіталу ulokowanie zamówienia - поміщення замовлення ulokowanie (rozlokowanie) zamówień - розміщення замовлень + umieszczenie, lokata ulotka ~ листівка, листок
699 umiędzynarodowienie ulotka informacyjna - інформаційна листівка ulotka reklamowa - рекламна листівка ulotka (proklamacja) wyborcza - виборча прокламація ulżyć ~ полегшити ulżyć w pracy - полегшити роботу ułamek - уламок, фрагмент, дріб ułamek dziesiętny - десятковий дріб ułamkowy - дробовий liczba ułamkowa - дробове число ułatwiać - полегшувати ułatwiać warunki dostaw - полегшувати умови поставок ułatwić - полегшити ułatwić kupno (nabycie) reglamentowanego towaru - допомогти купити (придбати, набути) регламентований товар ułatwić zadanie - полегшити завдання ułatwienie ~ полегшення, пільга ułatwienia kredytowe - полегшення умов одержання кредиту ułatwienia płatnicze - полегшення в платежах ułatwienie [wykonania] pracy - полегшення праці + ulga, uproszczenie, złagodzenie ułożenie - укладання, складення ułożenie ładunku - розміщення вантажу ułożenie (sporządzenie) planu - складання плану ułożyć - укласти, скласти ułożyć harmonogram prac - скласти графік робіт ułożyć (sporządzić) kosztorys - скласти кошторис ułożyć słownik - укласти словник ułożyć (zestawić) spis - скласти список umacniać - зміцнювати, укріпляти umarzać - погашати, анулювати umarzać długi - анулювати борги umiar - помірність, міра wykazać umiar - виявити помірність umiarkowany - помірний klimat umiarkowany - помірний клімат polityka umiarkowana (świadcząca o umiarze) - поміркована політика umiarkowana cena - помірна ціна + średni, niewygórowany za umiarkowaną cenę - за помірну ціну umieć - уміти, знати, вміти umiejętnie - уміло, вправно, із знанням справи umiejętność - уміння, вміння fachowe umiejętności - професіональне вміння umiejętny - умілий, вмілий umiejętne podejście do prywatyzacji - умілий (вмілий) підхід до приватизації umiejscowić - визначити місце umiejscowienie —локалізація, місцеположення, місце розташування + lokalizacja, usytuowanie umieszczać - поміщати, розміщати + lokować umieszczenie ~ поміщення, розміщення umieszczenie (ulokowanie) pieniędzy w banku - поміщення грошей у банк umieścić - помістити, розмістити umieścić artykuł na łamach prasy - помістити статтю на сторінках преси umieścić na liście - занести у список umieścić na liście, wciągnąć па listę - включити в список umieścić wiadomość w gazecie - помістити відомість у газеті + ulokować umiędzynarodowienie - інтернаціоналізація, інтернаціоналізування
umniejszać 700 umiędzynarodowienie kapitału - інтернаціоналізація капіталу umiędzynarodowienie osiągnięć naukowych - інтернаціоналізу- вання наукових досягнень + internacjonalizacja umniejszać - применшувати, зменшувати zmniejszać (pomniejszać) wartość wynalazku - применшувати вартість винаходу + zmniejszać umocnić - укріпити, зміцнити, підкріпити umocnić (wzmocnić) swoją pozycję - зміцнити своє становище umocnić zdolność obronną - укріпити обороноздатність + wzmocnić, utrwalić, ugruntować umocnić się - укріпитися, зміцнитися umocnić się na rynku - укріпитися на ринку umocnienie - укріплення, зміцнення, підкріплення umocnienie władzy - зміцнення влади + wzmocnienie, utrwalenie, wsparcie, poparcie umocnienie [się] - консолідація umocnienie [się] (konsolidacja) państwa - державна консолідація umocniony - укріплений, зміцнений umorzenie - погашення, анулювання, нуліфікація, амортизація, амортизаційне погашення umorzenie całkowite - повне (цілковите) погашення umorzenie długu - анулювання боргу umorzenie (spłata) kredytu - погашення (анулювання) кредиту umorzenie należności - погашення заборгованості umorzenie płatności (należności) - погашення (зарахування) платежів umorzenie postępowania sądowego - припинення судової справи umorzenie spłaty pożyczki - анулювання сплати позички umorzenie sprawy - припинення справи umorzenie wartości środków trwałych - погашення вартості основних фондів umorzenie weksla - погашення векселя umorzenie wzajemnych płatności - анулювання (зарахування) взаємних платежів umorzenie zadłużenia - погашення заборгованості umorzenie zaliczki - погашення авансу + anulowanie, unieważnienie, amortyzacja podlegający umorzeniu - який (що) підлягає погашенню umorzyć sprawę - не дати ходу справі umorzeniowy - амортизаційний płatność umorzeniowa (z tytułu amortyzacji) - амортизаційний платіж umorzyć - погасити, анулювати umorzyć dług - анулювати (погасити) борг umorzyć płatności - погасити платежі umorzyć pożyczkę - погасити позичку umorzyć sprawę - припинити справу (хід справи) umorzyć zadłużenie - погасити заборгованість + anulować umotywować - мотивувати, умотивувати, обгрунтувати
701 umowa umotywować swoje postępowanie (przedstawić motywy swoich działań) - мотивувати (умотивувати) свою поведінку (свої дії) umotywować wniosek - обгрунтувати пропозицію + uzasadnić, udowodnić umotywowanie - мотивування, умотивування, обгрунтування umotywowanie decyzji - обгрунтування рішення + uzasadnienie umotywowany-мотивований, умотивований, обгрунтований + uzasadniony umowa - договір, договореність, домовленість, угода, конвенція, контракт umowa agencyjna - агентський договір, агентська угода umowa akcesyjna - акцесорний договір umowa arbitrażowa - арбітражний договір umowa asekuracyjna (ubezpieczenia) - договір страхування umowa barterowa - бартерна угода, бартерний договір umowa bezterminowa - безтерміновий договір umowa bilateralna (dwustronna) - білатеральний договір umowa cywilno-prawna - цивільно-правовий договір umowa dodatkowa - додатковий договір, додаткова угода umowa dostawy - договір на поставку umowa długofalowa - довгострокова (довготермінова) угода umowa dzierżawy (dzierżawna) - договір оренди, орендний договір (контракт) umowa dżentelmeńska - джентльменський договір umowa generalna - генеральний договір umowa giełdowa - біржова угода umowa gospodarcza — господарський договір, економічна угода umowa grzecznościowa - джентльменська угода umowa gwarancyjna - гарантійний договір, гарантійна угода umowa handlowa - торговельний договір, торговельна (торгова) угода umowa indywidualna - індивідуальний договір umowa intencyjna - договір про наміри umowa jednostronna - односторонній договір umowa komisu (komisowa) - договір торгової (торговельної) комісії, комісійний договір, комісійна угода umowa kompensacyjna - договір компенсації umowa konsygnacyjna - договір консигнації umowa kontraktacyjna - контрактаційний договір umowa kredytowa, porozumienie kredytowe - кредитна домовленість, кредитна угода umowa krótkoterminowa - короткотермінова угода umowa kupna-sprzedaży - договір (угода) купівлі-продажу umowa licencyjna, kontrakt licencyjny - ліцензійний договір (контракт), ліцензійна угода umowa międzynarodowa - міжнародний договір, міжнародна угода umowa najmu - договір найму, договір про найом umowa na piśmie - письмова угода umowa na ryzyko - рисковий договір
umowa 702 umowa nierozwiązywalna (nie podlegająca rozwiązaniu) - нерозривний договір umowa o pracę - трудовий договір umowa obustronnie korzystna - взаємовигідний договір, договір вигідний для обох сторін umowa о dostawę - договір на поставку, підряд umowa ogólna - загальний договір umowa о budowę - підряд на буд- віництво umowa о handlu - договір про торгівлю umowa о kooperacji produkcji - договір про виробничу кооперацію umowa о pracę - трудова угода, трудовий договір umowa о współpracy [w określonej dziedzinie] - договір про спільну діяльність umowa о wykonanie robót - підряд umowa о przewóz - договір про перевезення umowa pierwszeństwa oferty - угода про першу оферту umowa płatnicza - платіжна угода umowa pożyczki - договір позики umowa przewozu - договір перевозу umowa przewozu ładunku morzem - договір морського перевозу umowa ramowa - рамковий договір umowa równoległa - паралельний договір umowa spedycji - договір експедиції umowa taryfowa - тарифний договір umowa terminowa - терміновий договір, термінова угода, строковий контракт umowa typowa - типовий договір, типова угода umowa ubezpieczenia - страховий договір umowa wielostronna - багатостороння угода umowa wstępna - попередній договір umowa wydawnicza - видавничий договір umowa wymiany - міновий договір, договір про обмін umowa współpracy (о wspólnej pracy) - договір про співробітництво (про співпрацю) umowa wzorcowa - типовий договір umowa zbiorowa - колективний договір, колдоговір umowa zlecenie - договір-наряд umowy kliringowe (clearingowe) - клірингові угоди umowy monopolowe - монопольні угоди umowy płatnicze - платіжні угоди + porozumienie, ugoda, traktat, układ, pakt, konwencja, kontrakt naruszyć warunki umowy, odstąpić od warunków umowy — порушити умови договору nie dotrzymać warunków umowy - порушити договір (контракт) odstąpić od umowy - порушити договір podpisać umowę - підписати договір podpisanie umowy (załatwienie formalności) - оформлення договору poza umową - позадоговірний prolongować umowę - продовжити діяння (чинність) договору przewidziany umową - договірний, підрядний przyłączyć się do umowy — приєднатися до договору przystąpić do umowy — приступити do договору
703 uncja ratyfikować umową - ратифікувати договір realizować umową - виконувати договір rozwiązać (zerwać) umową, odstąpić od umowy - розірвати договір sporządzić umową - скласти договір unieważnić umową - анулювати договір upłynął termin umowy - термін (строк) договору минув (кінчився, скінчився, закінчився, вийшов) według umowy - за домовленістю wypowiedzieć umową - денонсувати договір załatwić formalności związane z umową - оформити договір zawierać umową - укладати договір (угоду) zawrzeć umową o dostawą - взяти підряд [на поставку] zgodnie z umową - згідно з договором, згідно з угодою, за домовленістю, за нарядом umowa-zlecenie - підряд, підрядний договір umowność - умовність umowność znaków - умовність знаків umowny - умовний, договірний, контрактний cło umowne (konwencyjne) - договірне (конвенційне) мито kara umowna (konwencjonalna) - [договірна] неустойка odpowiedzialność umowna - договірна відповідальність odszkodowanie umowne - договірна неустойка oznaczenia umowne (legenda) - умовні позначення (позначки) prawo umowne (uprawnienie wynikające z umowy) - договірне право paliwo umowne - умовне паливо płaca umowna - договірна заробітна плата stawka umowna - договірна ставка taryfa umowna - договірний тариф warunek umowny (wynikający z umowy) - договірна умова wskaźnik (miernik) umowny - умовний показник zobowiązanie umowne - договірне зобов’язання znaki umowne - умовні знаки umożliwiać _ давати можливість (змогу), робити можливим (приступним, доступним) umożliwiać podwyższenie kwalifikacji - дати можливість підвищувати кваліфікацію umożliwić _ дати (створити) можливість, зробити можливим umożliwić kupno (nabycie) reglamentowanego towaru - дати можливість купити (придбати, набути) регламентований товар umożliwić naukę - дати можливість учитися (навчатися) umożliwienie - надання можливості umysł- розум twórczy umysł - творчий розум + rozum, intelekt umysłowy - розумовий, інтелектуальний poziom umysłowy - розумовий рівень praca umysłowa - розумова праця pracownik umysłowy - працівник розумової праці wysiłek umysłowy - розумове зусилля + intelektualny unaocznić - унаочнити unaocznić słabe strony projektu - унаочнити слабкі сторони проекту + pokazać, wykazać, uzmysłowić uncja- унція
unia 704 unia - унія, союз, об’єднання unia celna - митна унія, митний союз unia ekonomiczna - економічна унія unia gopodarcza - економічний союз unia handlowa - торговельна (торгова) унія, торговельний (торговий) союз, торговельне об’єднання unia monetarna - монетарний союз unia płatnicza - платіжний союз unia polityczna - політична унія unia targów międzynarodowych - союз міжнародних ярмарків unia walutowa - валютний союз, валютне об’єднання + zjednoczenie, związek Unia Europejska - Європейський Союз, Євросоюз, до 1991 року Європейське Економічне Співтовариство, до 1994 року Європейське Співтовариство uniemożliwiać - не давати можливості, робити неможливим, перешкоджати unieruchomić - іммобілізувати, зупинити unieruchomić rezerwy finansowe - іммобілізувати фінансові резерви unieruchomić zakład [produkcyjny] (wstrzymać funkcjonowanie zakładu) - зупинити завод unieruchomienie - іммобілізація, омертвлення unieruchomienie (zamrożenie) kapitału - іммобілізація капіталу unieruchomiony - іммобілізований, омертвлений kapitał unieruchomiony - омертвлений (іммобілізований) капітал unieważniać - касувати, скасовувати, анулювати, розривати, відміняти, оголошувати недійсним unieważniać dokument - оголошувати документ недійсним unieważniać stare przepustki - оголошувати недійсними старі перепустки unieważniać umowę - анулювати договір + znosić, kasować unieważnienie - скасування, ану- ляція, анулювання, оголошення про недійсність unieważnienie decyzji - відміна рішення, оголошення рішення недійсним unieważnienie pieniędzy papierowych - анулювання паперових грошей unieważnienie (anulowanie) umowy - анулювання договору + anulowanie, zniesienie, skasowanie uniewinniać - виправдовувати, визнавати невинним uniewinniający - виправдувальний, виправдний werdykt uniewinniający - виправдувальний вердикт wyrok uniewinniający - виправдувальний вирок uniewinnienie - виправдання uniezależniać - робити незалежним uniezależniać produkcję od importu - робити виробництво незалежним від імпорту uniezależniać się - ставати незалежним, здобувати незалежність uniezależnić - зробити незалежним uniezależnić decyzję od wpływów zewnętrznych - зробити рішення незалежним від зовнішнього впливу uniezależnić się - стати незалежним, здобути незалежність uniezależnić się materialnie - знайти (здобути) матеріальну не-
705 unikać залежність, стати незалежним у матеріальному відношенні unifikacja - уніфікація unifikacja dokumentów - уніфікація документів unifikacja opakowań - уніфікація тари unifikacja podatków - уніфікація податків unifikacja produkcji (wyrobów) - уніфікація продукції (виробів) unifikacja (ujednolicenie) taryf - уніфікація тарифів + ujednolicenie unifikować - уніфікувати + ujednolicać unijny - що стосується унії (союзу, об’єднання), який відноситься до Європейського Союзу, євросоюз- ний, спільний для Європейського Союзу budżet unijny - євросоюзний бюджет cele unijne - мета Європейського Союзу ceny unijne - євросоюзні ціни fundusz unijny - євросоюзний фонд granica unijna - євросоюзний кордон instytucje unijne - установи Європейського Союзу, євросоюзні інституції integracja unijna - євросоюзна інтеграція konstytucja unijna - євросоюзна конституція, конституція Європейського Союзу kraj unijny - євросоюзна країна norma unijna - євросоюзна норма, норма Європейського Союзу państwa unijne - євросоюзні держави, держави Європейського Союзу pertraktacje unijne - євросоюзні переговори pomoc unijna - євросоюзна допомога prawo unijne - євросоюзне право, право Європейського Союзу przedsiębiorstwa unijne - євросоюзні нідприємства referendum unijne - євросоюзний референдум rynek unijny - євросоюзний ринок szczyt unijny - євросоюзна зустріч на верхах środki unijne - євросоюзні засоби towar unijny - товар виготовлений у Європейському Союзі unijne akty prawne - євросоюзні правові акти, правові акти Європейського Союзу unijne instrumenty prawne - правові інструменти Європейського Союзу, євросоюзні правові інструменти unijne środki pieniężne - євросоюзні кошти unijne wsparcie finansowe - євросоюзна фінансова підтримка unijny rynek siły roboczej, unijny rynek pracy - євросоюзний ринок робочої сили unijny rynek zatrudnienia - євросоюзний ринок зайнятості unijny system podejmowania decyzji - євросоюзна система прийняття рішень unijny system wizowy - євросоюзний візовий режим waluta unijna - євросоюзна валюта, валюта Європейського Союзу + wspólnotowy unikać - уникати, ухилятися unikać odpowiedzi - ухилятися від відповіді unikać towarzystwa - уникати товариства unikać zapłacenia podatku - ухилятися від сплати податку
unikalny 706 unikalny -унікальний unikalne rozwiązanie zagadnienia - унікальне вирішення питання + unikatowy unikat - унікум, рідкість unikatowy - унікальний unikalny egzemplarz książki - унікальний примірник книжки + niepowtarzalny uniknąć -уникнути uniknąć kary - уникнути покарання uniknąć niebezpieczeństwa - уникнути небезпеки uniwersalizacja -універсалізація uniwersalizacja maszyn - універсалізація машин uniwersalność -універсальність uniwersalność rozwiązań - універсальність вирішень uniwersalny - універсальний metoda uniwersalna - універсальний метод środek uniwersalny - універсальний засіб + wszechstronny uniwersytecki —університетський studia (wykształcenie) uniwersyteckie - університетська освіта uniwersytet - університет unormować - нормувати, унормувати, упорядкувати + uregulować, uporządkować unormowanie - нормування, унормування, упорядкування unormowanie czasu pracy - нормування робочого часу unormowanie (uregulowanie) obiegu pieniężnego - упорядкування грошового обігу unormowanie prawne - правове унормування unormowanie (normowanie) zapasów towarowych - нормування товарних запасів unormowany - нормований, унормований, упорядкований ceny unormowane - ціни за таксою unowocześniać - модернізувати + modernizować unowocześnienie -модернізація unowocześnienie przemysłu - модернізація промисловості + modernizacja uogólniać - узагальнювати, робити узагальнення uogólniać wnioski - узагальнювати висновки uogólniać zasadę - узагальнювати принцип uogólniać zjawiska - узагальнювати явища + generalizować uogólniający -узагальнюючий bilans uogólniający (obejmujący całość) - узагальнюючий баланс uogólniające twierdzenia - узагальнюючі твердження uogólnić -узагальнити uogólnienie - узагальнення, узагальненість + generał izacj а uogólniony - узагальнений upadać - падати, занепадати upadek - падіння, занепад, розлад, розвал upadek ekonomiczny - економічний занепад upadek przemysłu - занепад промисловості upadek (podupadanie) rzemiosła - занепад (підупадок) ремесла upadek rządu - падіння уряду upadek ustroju socjalistycznego - крах соціалістичного ладу chylić się ku upadkowi, podupadać - приходити (доходити) до занепаду, занепадати doprowadzać do upadku - приводити до падіння (до занепаду) w stanie upadku -у стані занепаду
707 upłynnić upadłościowy - стосовний до бан- круТства, у справах неспроможності masa upadłościowa, mienie upadłościowe - конкурсна маса, майно неспроможного боржника (банкрута), яке підлягає розподілові серед кредиторів postępowanie upadłościowe - проце- дура у справах неспроможності upadłość - банкротство, банкрутство, неспроможність upadłość (niewypłacalność) banku - неспроможність банку upadłość kontrolowana - контрольоване банкрутство upadłość przedsiębiorstwa - неспроможність (банкрутство) підприємства + bankructwo, niewypłacalność ogłosić upadłość - оголосити неспроможність (банкрутство), оголосити про неспроможність stać się przyczyną upadłości, spowodować upadłość - бути причиною (спричинитися до) неспроможності (банкрутства) upaństwowić - націоналізувати, одержавити, удержавити upaństwowić majątki (przejąć majątki na rzecz państwa) - одержавити (удержавити) маєтки (перейняти маєтки на користь держави) + znacjonalizować, uspołecznić upaństwowienie - націоналізація, одержавлення, удержавлення upaństwowienie (nacjonalizacja) przemysłu - націоналізація промисловості + nacjonalizacja, uspołecznienie upaństwowiony -націоналізований, одержавлений, удержавлений gospodarka upaństwowiona (znacjo- nalizowana) - націоналізована економіка upaść - упасти,занепасти upełnomocnić -уповноважити upełnomocnić (udzielić pełnomocnictwa) do podjęcia pieniędzy - уповноважити (надати повноваження) на одержання грошей + upoważnić upełnomocniony -уповноважений osoba uprawomocniona - уповноважена особа + upoważniony, pełnomocny uplasować - розмістити, розташувати + umieścić, ulokować uplasować się - зайняти (здобути) місце uplasować się w czołówce - зайняти одне з перших місць + ulokować się, zająć kolejne miejsce upłynąć -минути,проминути, пройти, кінчитися, скінчитися upłynął rok - минув (проминув) рік upłynął termin płatności - строк платежу минув (кінчився, закінчився) upłynął termin umowy - термін (строк) договору минув (кінчився, скінчився, закінчився, вийшов) + minąć, przeminąć, ubiec upłynięcie - закінчення, скінчення upłynięcie terminu ważności umowy - закінчення (скінчення) терміну (строку) договору z powodu upłynięcia terminu - зважаючи (з огляду) на закінчення (скінчення) строку (терміну) upłynniać - пускати в оборот, продавати, реалізувати, збувати upłynniać towary - збувати товари + wyprzedawać, spieniężać upłynnić - пустити в оборот, продати, реалізувати, збути upłynnić remanenty - реалізувати остатки, збути залишки
upłynnienie 708 upłynnić zapasy - продати запаси + wyprzedać, spieniężyć upłynnienie - продаж, реалізація, збут upłynnienie towarów - збут товарів majątek do upłynnienia (nie dający się wykorzystać) - неліквід upływ - закінчення, скінчення upływ czasu - скінчення часу upływ terminu - закінчення (скінчення) строку (терміну) + przejście, minięcie, skończenie się po upływie (zakończeniu) terminu - після закінчення (скінчення) терміну po upływie terminu wykupienia weksla - після закінчення (скінчення) строку (терміну) векселя, по закінченні строку (терміну) векселя po upływie jakiegoś czasu - через якийсь (деякий) час przed upływem terminu - до закінчення (до скінчення) строку (терміну) z upływem czasu - з бігом часу, з часом upływać - минати, проходити, кінчатися, закінчуватися termin płatności upływa - строк (термін) платежу минає (закінчується) termin umowy upłynął (minął) - термін договору закінчився + mijać, przemijać upodobania - уподобання upodobania konsumentów - уподобання споживачів upodobanie - уподобання, схильність + skłonność, zamiłowanie według własnego upodobania - за власним уподобанням upodobnić - уподібнити upodobnić się - уподібнитися upodobnienie - уподібнення upominać - нагадувати, робити за- уваження + napominać upominać się - вимагати upominać się o wyrównanie strat (ubytków) - вимагати відшкодування збитків upominać się o zapłatę - вимагати заплати + dopominać się upominek - подарунок, дарунок kosztowny upominek - дорогоцінний подарунок + podarunek, prezent upomnienie - зауваження, нагадування upomnienie na piśmie - писемне нагадування + ostrzeżenie, napomnienie uporczywość - упертість, настійність, настійливість, наполегливість uporczywość w nauce - наполегливість (упертість) у навчанні uporczywy - упертий, настійний, настійливий, наполегливий uporczywe milczenie - уперте мовчання uporczywe poszukiwania - наполегливі (уперті, настійливі) пошуки uporczywe żądania - настійливі (настійні) вимоги + uparty, nieustępliwy uporządkować - упорядкувати, привести у порядок uporządkować sprawozdanie - упорядкувати звіт uporządkowanie - упорядкування, урегулювання uporządkowanie dokumentów - упорядкування документів + uregulowanie uporządkowany - упорядкований uposażenie - оклад, зарплата
709 uprawniać uposażenie miesięczne - місячний оклад uposażenie podstawowe - основний оклад uposażenie roczne - річний оклад uposażenie (pobory) średniomiesięczne - середньомісячний оклад + pensja, wynagrodzenie, płaca, pobory uposażenie związane z daną funkcją - посадовий оклад upoważniać - уповноважувати + uprawniać, upełnomocniać upoważnić - уповноважити upoważnić do odbioru (podjęcia) pieniędzy - надати повноваження на одержання грошей + uprawnić, upełnomocnić upoważnienie - повноваження, довіреність, доручення, надання повноважень (довіреності) upoważnienie (dokument) do odbioru (podjęcia) pieniędzy - доручення на одержання грошей upoważnienie (dokument) do odbioru towaru - доручення на одержання товару upoważnienie do prowadzenia spraw - повноваження на ведення справ upoważnienie do zawarcia umowy - надання повноважень на укладення договору upoważnienie in blanco - бланкова довіреність upoważnienie na piśmie (pisemne) - письмове повноваження + uprawnienie, pełnomocnictwo, plenipotencja, prokurencja pobrać pieniądze na upoważnienie ~ одержати (отримати) гроші за дорученням posiadać nieograniczone (nadzwyczajne) upoważnienia - мати необмежені (надзвичайні) повноваження z upoważnienia - за дорученням, з доручення, за уповноваженням upoważniony - уповноважений, повноважений, наділений повноваженнями upoważniony przedstawiciel - повноважений (уповноважений) представник + uprawniony, upełnomocniony, pełnomocny komisja upoważniona do rozpatrywania spraw (do prowadzenia dochodzenia), komisja posiadająca uprawnienia śledcze - комісія, уповноважена провадити (проводити) розслідування upowszechniać - розповсюджувати, популяризувати upowszechniać (popularyzować) czytelnictwo - популяризувати читання книжок upowszechniać nowoczesne metody pracy - розповсюджувати сучасні методи праці + propagować, popularyzować, rozpowszechniać upowszechniać się - розповсюджуватися, ставатися популярним (загальнодоступним) upowszechnienie - розповсюдження upowszechnienie (rozpowszechnienie) doświadczeń - розповсюдження досвіду upowszechnienie pieniądza - розповсюдження грошей upowszechnienie własności - розповсюдження власності upowszechniony - розповсюджений upraszczać - спрощувати upraszczać przepisy - спрощувати правила uprawniać - давати право, надавати повноваження + upoważniać
uprawnić 710 uprawnić— дати право, надати повноваження uprawnić do wolnego wstępu - дати право на вільний вхід + upoważnić uprawnienie— право, повноваження, ліцензія uprawnienia (pełnomocnictwa) komisji - повноваження комісії uprawnienia służbowe - службові права uprawnienie do reprezentowania - повноваження репрезентувати uprawnienie (prawo) do urlopu - право на відпустку uprawnienie pracownicze - трудове право uprawnienie wynikające z umowy, prawo umowne - договірне право + prawo, upoważnienie, zezwolenie, licencja korzystać z uprawnień - користуватися повноваженями ograniczać (uszczuplać) uprawnienia - обмежувати права przelewać (przekazywać) uprawnienia - передавати (переказувати) права przyznawać uprawnienia - давати право zrzec się uprawnień (pełnomocnictw) - скласти повноваження uprawniony- який (що) має право, уповноважений, правомочний, легальний uprawniony przez dyrektora - уповноважений директором + upoważniony być uprawnionym do ... - мати право на ... uprawniony(posiadający osobowość prawną) - правоздатний uprawomacniać się- набирати (набувати) правової (законної) сили uprawomocnić- узаконити, надати правової (законної) сили uprawomocnienie- узаконення, набуття (набування) законної сили, надання законної сили (чинності), надання правомочного характеру, закріплення правом, легалізація uproszczenie- спрощення uproszczenie formalności - спрощення формальностей uproszczenie (ułatwienie) prac - упрощення (полегшення) робіт uproszczenie prawodawstwa - спрощення законодавства uproszczony- спрощений uproszczone podejście do sprawy - спрощений підхід до справи uproszczony system płac - спрощена система заробітної плати uprościć- спростити uprościć problem - спростити проблему uprościć sobie pracę - спростити собі працю (роботу) + ułatwić uprzedni- попередній + wcześniejszy, poprzedni po uprzedniej zgodzie kierownika - після попередньої згоди керівника uprzedzać - попереджати, випереджати uprzedzać fakty - попереджати факти + ubiegać, wyprzedzać uprzedzenie- попередження, випередження uprzedzenie о wyjeździe - попередження про поїздку uprzemysłowienie- індустріалізація uprzemysłowienie kraju - індустріалізація країни uprzemysłowienie rolnictwa - індустріалізація сільськогосподарського виробництва + industrializacja
711 urlopowy uprzystępniać- робити доступним + udostępniać uprzystępnić- зробити доступним + udostępnić uprzywilejowanie - привілейованість, привілейоване становище, надання привілею + uprawnienie, przywilej klauzula największego uprzywilejo- wania - застереження про найбільше сприяння kraj największego uprzywilejowania - країна найбільшого сприяння zasada największego uprzywilejowania - принцип найбільшого сприяння uprzywilejowany- привілейований akcja uprzywilejowana - привілейована акція uprzywilejowana pozycja - привілейоване становище uprzywilejowana warstwa społeczna - привілейований соціальний прошарок uprzywilejowane grupy pracowników - привілейовані групи працівників uprzywilejowane stanowisko - привілейована посада wierzyciel uprzywilejowany - привілейований кредитор uregulować - урегулювати, упорядкувати, заплатити, сплатити uregulować dług - повернути борг uregulować należność - розплатитися [по рахункам] uregulować prawnie - урегулювати в юридичному (правовому) відношенні uregulować rachunek - сплатити по рахунку, заплатити за рахунком, розплатитися uregulować (załatwić) sprawę - улагодити (уладнати) справу uregulować umową - оформити договором + uporządkować, zapłacić, uiścić uregulowanie-урегулювання, упорядкування, сплата, платіж uregulowanie należności (rozliczenie się) - розплата uregulowanie obiegu pieniężnego - упорядкування грошового обігу uregulowanie prawne - правове урегулювання uregulowanie rachunku - сплата за рахунком + uporządkowanie, uiszczenie należności uregulowany- урегульований, упорядкований uregulowany przepisami - урегульований правилами rachunek nieuregulowany - неопла- чений рахунок urlop- відпустка urlop bezpłatny - відпустка без збереження оплати (зарплати) urlop bezterminowy - безтермінова відпустка urlop macierzyński - декретна відпустка urlop niewykorzystany - невикористана відпустка urlop okolicznościowy - позачергова відпустка urlop płatny - оплачувана відпустка, відпустка із (зі) збереженням оплати (зарплати) urlop ustawowy - декретна відпустка urlop wypoczynkowy - відпустка для відпочинку, чергова відпустка urlop zdrowotny - відпустка через хворобу być па urlopie - бути у відпустці otrzymać pieniądze za urlop - одержати відпускні [гроші] urlopowy- відпускний karta urlopowa - відпускний квиток
urodzaj 712 wynagrodzenie urlopowe (pieniądze za urlop) - відпускні гроші urodzaj-урожай dobry urodzaj - добрий урожай + plon, plony, zbiory kląska urodzaju - небувалий урожай urodzajność- урожайність urodzajność (wydajność) upraw - урожайність сільськогосподарських культур urodzajność ziemi - урожайність землі urodzajny- урожайний, родючий urodzajna gleba - родючий (урожайний) грунт urodzajna (dająca obfite plony) okolica - урожайна околиця urodzajny rok - урожайний рік uruchamiać- давати хід, запускати, пускати в хід, вводити в дію, приводити в рух uruchamiać fabrykę - вводити в дію фабрику (завод) uruchamiać produkcję - запускати виробництво uruchomić - дати хід, запустити, пусктити в хід, ввести в дію, привести в рух uruchomić kredyt - відкрити кредит uruchomić maszynę - пустити в хід машину uruchomić sprawę (nadać bieg sprawie) - дати хід справі uruchomić (włączyć do obiegu) rezerwy finansowe - відкрити фінансові резерви uruchomienie- пуск у хід, запуск, введення в дію uruchomienie fabryki (rozruch, oddanie do użytku) - пуск (введення в дію) заводу uruchomienie (uaktywnienie) kredytów - відкриття кредитів uruchomienie (rozpoczęcie) produkcji wyrobu - запуск у виробництво виробу uruchomienie (mobilizacja) rezerw - мобілізація резервів uruchomienie (rozpoczęcie) sprawy - запуск справи uruchomienie środków - мобілізація коштів urynkowienie- приведення до умов ринку urynkowienie produkcji - приведення виробництва до умов ринку urząd - установа, відомство, управа, управління, бюро, палата, посада, пост, служба urząd administracyjny - адміні- стратина установа urząd antymonopolowy - антимо- нопольне управління urząd celny - митне управління (відомство), митниця, митна установа, митна адміністрація urząd centralny - відомство, центральне управління urząd (wydział) finansowy - фінансова установа, фінансова адміністрація urząd miar і wag - палата мір і ваги urząd państwowy (stanowisko państwowe) - державна посада urząd państwowy (instytucja państwowa) - державна установа urząd patentowy, biuro patentowe - патентне бюро urząd pocztowy - поштамт, поштове відділення urząd podatkowy - податкове управління, податкова управа (установа) urząd skarbowy - фінансовий відділ, управління державної скарбниці urząd statystyczny - статистичне управління, статистична установа
713 urzędnik urząd zatrudnienia (pracy) - управ- ління по праці piastować urząd - займати посаду z urzędu - з обов'язку служби urządzać- влаштовувати (улаштовувати), устатковувати urządzać (wyposażać) sklep-устатковувати магазин urządzać (organizować) wystawę - улаштовувати виставку urządzenie - влаштування (улаштування), устаткування, установка, обладнання, прилад, пристрій urządzenia budowlane - будівельне обладнання (устаткування) urządzenia pomiarowe - вимірювальне улаштування urządzenia pomocnicze - допоміжне обладнання urządzenia portowe - портові споруди urządzenia przemysłowe - промислове обладнання urządzenia transportowe - транспортне обладнання urządzenia uniwersalne - універсальне обладнання urządzenia wysokowydajne - високопродуктивне обладнання urządzenia wytwórcze - виробниче обладнання urządzenie ochronne - захисне улаштування urządzenie przeładunkowe - ван- тажно-розвантажувальне улаштування urządzenie załadowcze - завантажувальний пристрій urządzenie zabezpieczające - запобіжний пристрій + wyposażenie, sprzęt urządzić - влаштувати (улаштувати), устаткувати urządzić (zorganizować) pokaz towarów - улаштувати показ товарів urządzić (wyposażyć) sklep - устаткувати магазин urządzić się - влаштуватися (улаштуватися) urządzić się (zagospodarować się) na nowym gospodarstwie - завести [собі] нове господарство (хазяйство), обзавестися новим господарством (хазяйством) urządzić się na nowym miejscu - улаштуватися на новому місці urzeczywistnić - здійснити, виконати, реалізувати urzeczywistnić swoje plany - здійснити свої плани urzeczywistnić (wcielić w życie) nowy program - втілити (впровадити) в життя нову програму + ziścić, spełnić, zrealizować urzeczywistnienie - здійснення, виконання, реалізація, втілення в життя urzeczywistnienie (realizacja) planu - здійснення (реалізація) плану urzeczywistnienie pomysłu - здійснення (реалізація) думки urzeczywistnienie (spełnienie) życzeń konsumenta - здійснення бажань споживача możliwy do urzeczywistnienia - здійсненний, здійснимий urzeczywistniony-здійснений, виконаний, реалізований urzędnik - службовець, урядовець, чиновник urzędnik administracyjny - адміністративний службовець, службовець адміністрації urzędnik państwowy - державний службовець (чиновник) urzędnik wysokiej rangi (wysoki urzędnik) - висока посадова особа
urzędować 714 urzędować - виконувати службові обов’язки, працювати urzędować od ... do ... - працювати від... до ... urzędować (pracować) w biurze - працювати в бюро (в канцелярії, в конторі) urzędowanie - виконання (виконування) службових обов’язків godziny urzędowania - службові години urzędowo - в (у) службовому порядку, офіційно, формально urzędowy - службовий, офіційний, урядовий, декретний, діловий, посадовий dokument urzędowy - офіційний (діловий) документ komunikat urzędowy - офіційне сповіщення osoba urzędowa, funkcjonariusz - офіційна (посадова, службова) особа pismo urzędowe - службовий (офіційний) лист sprawy urzędowe - службові справи taksa urzędowa - офіційна такса termin urzędowy (ustawowy) - декретний строк (термін) tryb urzędowy - посадовий порядок urzędowy (oficjalnie obowiązujący) kurs pieniądza - офіційний курс грошей + ustawowy, oficjalny, służbowy usamodzielniać - робити самостійним + uniezależniać usamodzielniać się - ставати самостійним + uniezależniać się usamodzielnienie - придбання самостійності (незалежності) usankcjonować - санкціонувати, затвердити, легалізувати, узаконити, признати законним usankcjonować uchwałę (nadać sankcję, moc prawną) - санкціонувати ухвалу (постанову) + nadać moc prawną, zatwierdzić, zalegalizować, zaaprobować usankcjonowanie - санкціонування, легалізація, узаконення usilny - наполегливий usilne prośby - наполегливе прохання usiłować - намагатися, старатися usiłować osiągnąć cel - намагатися (старатися) досягти мету + starać się, próbować usiłowania - зусилля, спроби, намагання daremne usiłowania - даремні зусилля + wysiłki, zabiegi usługa - послуга bezinteresowna usługa - безкорислива послуга + pomoc, przysługa oddać usługę - зробити послугу wyświadczyć usługę - зробити послугу usługi - послуги, обслуговування usługa gwarancyjna - гарантійне обслуговування usługi [bytowe] - побутові послуги, побутове обслуговування usługi dla ludności - обслуговування населення, послуги, які (що) надаються населенню usługi dodatkowe - додаткові послуги usługi finansowe - фінансове обслуговування usługi gospodarcze (bytowe) - побутове обслуговування usługi gwarancyjne - гарантійні послуги usługi komunalne - комунальне обслуговування usługi produkcyjne - виробничі послуги
715 ustabilizowany usługi socjalne - соціальне обслуговування usługi sprzedane - продані послуги usługi transportowe - транспортне обслуговування, транспортні послуги + obsługa, obsługiwanie, serwis korzystać z usług - користатися послугами oferować usługi - пропонувати послуги przedsiębiorstwo świadczące usługi dla ludności - заклад побутового обслуговування świadczenie usług - надання послуг świadczyć usługi - надавати послуги świadczyć usługi dła ludności - обслуговувати населення usługowy - обслуговуючий, обслужуючий instytucja usługowa - організація обслуговування personel usługowy - обслуговуючий персонал zakład usługowy - заклад у сфері обслуговування (сфери обслуговування) uspołecznienie -усуспільнення, колективізація, соціалізація uspołecznienie handlu - усуспільнення торгівлі uspołecznienie produkcji - усуспільнення виробництва uspołecznienie rolnictwa (kolektywizacja gospodarki wiejskiej) - колективізація сільського господарства uspołecznienie środków produkcji - усуспільнення засобів виробництва uspołecznienie własności - усуспільнення власності uspołeczniony - усуспільнений handel uspołeczniony - усуспільнена торгівля przedsiębiorstwo uspołecznione - усуспільнене підприємство przemysł uspołeczniony - усуспільнена промисловість własność uspołeczniona - усуспільнена власність usprawiedliwiać - виправдовувати, виправдувати usprawiedliwiać się - виправдовуватися usprawiedliwiać się chorobą - посилатися на хворобу usprawiedliwienie - виправдання, оправдання usprawnienie - поліпшення, удосконалення usprawnienia organizacyjne - удосконалення організації usprawniać - поліпшувати, удосконалювати usprawniać organizację pracy - поліпшувати організацію праці (робіт) usprawniać system ściągania podatków - удосконалювати спосіб стягування податків usprawnić - поліпшити, удосконалити usprawnić obsługę klientów - поліпшити обслуговування клієнтів + ulepszyć, udoskonalić ustabilizować - стабілізувати ustabilizować ceny - стабілізувати ціни + ustalić, utrwalić, unormować ustabilizowany - стабілізований, стабільний dochód ustabilizowany (zapewniony) - закріплений доход waluta ustabilizowana - стабілізована валюта warunki ustabilizowane (niezmienne) - стабілізовані (стабільні) умови + stabilny, ustalony, stały
ustalać 716 ustalać - установлювати (встановлювати), визначати ustalać kontyngenty - контингентувати ustalać (ustanawiać) normę - установлювати норму ustalający (dyrektywny) - настановний, настановочний ustalenie- установлення (встановлення), визначення, фіксація, за- фіксування, констатація ustalenie ceny - установлення ціни ustalenie cła - установлення мита ustalenie czasu - фіксація часу ustalenie (stwierdzenie) faktów - установлення фактів ustalenie formalne - формальне визначення ustalenie kontyngentów - контингентування ustalenie kierunków rozwoju - визначення напрямків розвитку ustalenie kursów walutowych - установлення курсів валюти ustalenie (utrwalenie) kursu - установлення (фіксація) курсу ustalenie odpowiedzialności osobistej - установлення персональної відповідальності ustalenie [wysokości] składek ubezpieczeniowych - страхова тарифікація ustalenie taryf - установлення тарифів ustalenie (zapisanie) terminu - установлення (зафіксування) строку (терміну) ustalenie trybu postępowania - встановлення порядку дій ustalenie warunków pracy - установлення умов роботи ustalenie (wyliczenie) wielkości szkód - обчислення шкоди (втрати) ustalenie wysokości dywidendy - установлення розмірів дивіденду, обчислення дивіденду ustalenie wysokości emerytury - визначення пенсії ustalić - установити (встановити), визначити ustalić (stwierdzić) fakty - установити (встановити) факти ustalić harmonogram prac - установити графік робіт ustalić kierunki rozwoju - визначити напрямки розвитку ustalić (stwierdzić) przyczyny - установити причини ustalić (odnotować, zapisać) termin - зафіксувати строк ustalić (określić) termin wystawy - визначити строк виставки ustalić warunki pracy - установити трудові умови + rozstrzygnąć, zdecydować, wyznaczyć, stwierdzić ustalony- установлений (встановлений), визначений, фіксований, зафіксований dochód ustalony (stały) - фіксований доход stawka ustalona - фіксована ставка ustalona stopa procentowa - фіксована процентна ставка wartość (wielkość) ustalona - норма ustalony kurs walutowy - стабільний курс валюти, стабільний валютний курс ustalony (zanotowany) termin płatności - установлений (зафіксований) строк (термін) платежу ustalony w umowie - договірний + przewidziany, przepisowy, utrwalony, stały w ustalonej (przyjętej) formie - у встановленій формі w ustalonym terminie - на (в) установлений (визначений) строк
717 ustawodawczy ustanawiać - установляти, вводити, засновувати, призначати ustanawiać opłatę - установляти оплату ustanawiać zasady - установляти принципи ustać - перестати, припинитися + przestać trwać, zakończyć się ustanie - припинення ustanie stosunku pracy - припинення трудових правовідносин ustanowić - установити (встановити), ввести, заснувати, призначити ustanowić komisję - заснувати комісію ustanowić normę - установити норму ustanowić opłatę - установити оплату ustanowić prawa (prawo) - установити права ustanowić prawnego spadkobiercę - призначити правонаступника ustanowić (założyć) spółkę akcyjną - заснувати акціонерне товариство ustanowić stypendium - установити стипендію + wprowadzić w życie, zatwierdzić, uchwalić, postanowić, mianować ustawa - закон, положення, законоположення ustawa budżetowa - бюджетний закон, положення про державний бюджет ustawa finansowa - фінансовий закон ustawa (zbiór przepisów) о handlu - положення (зведення правил) про торгівлю ustawa państwowa - державний закон ustawa podatkowa - податковий закон ustawa prywatyzacyjna (о prywatyzacji) - закон про приватизацію ustawa rolna - аграрний закон ustawa skarbowa - закон про фінанси, фінансовий закон, фінансовий законодавчий акт ustawa zasadnicza - основний закон ustawy kompetencyjne - закони, які (що) визначають компетенцію ustawy okołopodatkowe - підза- конні нормативні акти пов’язані з податком działać według ustawy - діяти за законом (на підставі закону) па mocy ustawy - в силу закону omijać ustawę - обходити закон poza ustawą - поза законом przyjąć ustawę - прийняти закон wydać ustawę - видати закон zgodnie z ustawą - по закону, за законом, згідно з законом, по положенні, згідно з положенням ustawać - переставати, припинятися + przestawać trwać, kończyć się ustawicznie - невпинно, безупинно ustawiczny - безустанний, безупинний, постійний, безперервний ustawiczna praca - безустанний труд + ciągły, nieustanny, stały ustawodawca - законодавчий орган, законодавець + prawodawca ustawodawczy - законодавчий akt ustawodawczy - законодавчий акт działalność ustawodawcza (legislacyjna) - законодавча діяльність izba ustawodawcza - законодавча палата organ ustawodawczy, ciało ustawodawcze - законодавчий орган
ustawodawstwo 718 zgromadzenie ustawodawcze (konstytucyjne) - установчі збори + prawodawczy ustawodawstwo - законодавство, процес утворення законодавчих актів ustawodawstwo antymonopolowe - антимонопольне законодавство ustawodawstwo bankowe - банківське законодавство ustawodawstwo celne - митне законодавство ustawodawstwo cywilne - цивільне законодавство ustawodawstwo finansowe - фінансове законодавство ustawodawstwo handlowe - торговельне законодавство ustawodawstwo kredytowe - кредитне законодавство ustawodawstwo monetarne - монетне законодавство ustawodawstwo podatkowe - податкове законодавство ustawodawstwo pracy - трудове за- кононодавство, законодавство про працю ustawodawstwo ubezpieczeniowe - страхове законодавство + prawodawstwo ustawowy - законний, передбачений законом, декретний czas ustawowy - декретний час odpoczynek ustawowy - регламентований відпочинок prawo ustawowe - законне право, право передбачене законом termin ustawowy (przewidziany ustawą) - декретний строк (термін) urlop ustawowy - декретна відпустка usterka- недолік, вада, дефект, недоробка + skaza, wada, uszkodzenie, defekt ustępliwy- поступливий ustępować-уступати, поступатися сторонитися ustępować miejsca - поступатися місцем + usuwać się na bok ustępstwo- поступка jednostronne ustępstwa - односторонні поступки wzajemne ustępstwa - взаємні поступки iść (pójść) na ustępstwa - йти (піти) на поступки zgadzać się na ustępstwa - давати згоду на поступки ustosunkować się - поставитися, віднестися ustosunkować się krytycznie - поставитися критично ustosunkować się przychylnie (pozytywnie) do propozycji - прихильно віднестися до пропозиції, схвалити пропозицію + odnieść się ustosunkowanie [się] - ставлення, визначення свого відношення + stosunek, podejście ustosunkowany- який має великі зв’язки, впливовий + wpływowy uchodzić za człowieka ustosunkowanego - вважатися впливовою людиною ustosunkowywać się - ставитися, відноситися ustosunkowywać się do planu - ставитися до плану ustosunkowywać się do referatu - ставитися до доповіді + odnosić się ustrój- устрій, лад, уклад, система, структура, порядок ustrój (system) gospodarczy - економічний лад, економічна система, економіка ustrój menedżerski - управлінський лад
719 uszkodzenie ustrój (system) państwowy - державний лад (устрій) ustrój społeczny (socjalny) - соціальний лад ustrój (system) społeczny - суспільний лад, суспільна система ustrój (porządek, ład) społeczny - громадський порядок + porządek, ład, system, organizacja usunąć - відсторонити, усунути, зняти usunąć ograniczenia - зняти обмеження usunąć przeszkody - усунути перешкоди usunąć się- відсторонитися usunąć się z życia politycznego - перестати займатися політичною діяльністю + ustąpić, wycofać się usunięcie- усунення, відсторонення, звільнення, виведення, виключення, ліквідація usunięcie awarii - ліквідація аварії usunięcie błędów - усунення помилок usunięcie z pracy - відсторонення від роботи usunięcie (wydalenie) z pracy - усунення від роботи usunięcie ze stanowiska - усунення (відсторонення) від посади ususzka— усушка usystematyzować - систематизувати usystematyzować wiedzę - систематизувати знання usystematyzować wyniki badań - систематизувати результати досліджень + ująć w system, uporządkować, ułożyć usytuować - розмістити, розташувати + ulokować, umiejscowić usytuowanie - розміщення, розташування, місцеположення, локалізація + lokalizacja, położenie, umiejscowienie usytuowany - розміщений, розташований uszczegółowienie- деталізація uszczegółowienie projektu (uściślenie szczegółów) - деталізація проекту + detalizacja uszczerbek- шкода, втрата, збиток uszczerbek materialny - матеріальний збиток + szkoda, strata, ubytek uszczuplać- зменшувати, обмежувати, скорочувати uszczuplać fundusze - скорочувати фонди uszczuplać zapasy - зменшувати запаси + zmniejszać, ograniczać, redukować uszczuplenie - зменшення, обмеження, скорочення uszczuplenie budżetu - скорочення бюджету uszczuplenie praw - обмеження прав uszczuplenie możliwości - обмеження можливості uszczuplenie zapasów - зменшення запасів + zmniejszenie, ograniczenie, redukcja uszkodzić— ушкодити uszkodzić maszynę - ушкодити машину + zepsuć uszkodzenie- ушкодження, пошкодження, дефект uszkodzenie ładunku - пошкодження вантажу uszkodzenie towaru - пошкодження товару + defekt, usterka, wada, skaza, zepsucie [się]
uszkodzony 720 usunąć uszkodzenie - усунути пошкодження uszkodzony - ушкоджений, пошкоджений, зіпсований, дефектний uszkodzony przez warunki atmosferyczne - ушкоджений (пошкоджений) атмосферними явищами uszkodzony w czasie transportu (przewożenia) - ушкоджений (пошкоджений) під час перевозу (перевезення) w stanie nieuszkodzonym (nienaruszonym) - вільне від пошкодження uściślać - уточнювати, конкретизувати uściślać pojęcia - уточнювати поняття uściślenie - уточнення, конкретизація uściślenie planu - уточнення плану uściślenie szczegółów, uszczegółowienie - деталізація uściślenie warunków umowy - конкретизація (уточнення) умов договору + konkretyzacja, sprecyzowanie dokonać uściślenia - конкретизувати, внести уточнення uściślić - уточнити, конкретизувати uściślić (skonkretyzować) swoje zamiary - конкретизувати свої наміри uściślić zakres obowiązków - уточнити коло обов’язків + skonkretyzować, sprecyzować uściślony - уточнений, конкретизований uśrednienie - усереднення uśrednienie wyników - усереднення результатів uśredniony - усереднений uświadamiać - усвідомлювати, робити свідомим uświadamiać (kogoś) politycznie - робити свідомим у політичному відношенні uświadamiać sobie - усвідомлювати + uprzytamniać sobie, zdawać sobie sprawę uświadomienie - усвідомлення uświadomienie polityczne - політичне усвідомлення utarg - виручка, виторг utarg całkowity - повна виручка utarg dewizowy (wpływy dewizowe) - валютна виручка utarg dzienny (całodzienny) - денна виручка, денний виторг utarg globalny (ogólny) - валова виручка utarg ze sprzedaży - виручка від продажу + wpływy utarg owa ć - уторгувати, виручити utargować sporą sumę - уторгувати чималу суму utargować (uzyskać, otrzymać) ze sprzedaży - виручити від продажу utożsamiać - ототожнювати utożsamiać pojęcia - ототожнювати поняття + identyfikować utożsamienie - ототожнення + identyfikacja utracić - втратити utracić majątek - втратити майно utracić zdolność do pracy - втратити працездатність + postradać, stracić utracony - втрачений, загублений utracony zarobek - загублений заробіток utracony zysk - втрачений прибуток utrata - втрата utrata kredytu - втрата кредиту utrata majątku - втрата майна
721 utrzymanie utrata mocy prawnej - втрата законної сили utrata praw (uprawnień) - втрата прав utrata (pozbawienie) praw - пораження в правах utrata wartości - втрата вартості, знецінення utrata wartości wymiennej - втрата мінової (обмінної) вартості utrata zdolności do pracy - втрата працездатності + strata, ubytek utrudniać - утрудняти, перешкоджати utrudniać handel - перешкоджати в торгівлі + przeszkadzać utrudnić - утруднити, перешкодити + przeszkodzić utrudnienie - трудність, утруднення, перешкода utrudnienie w pracy - перешкода в роботі + przeszkoda, trudność utrudniony - ускладнений utrudnione (bardziej skomplikowane) zadanie - ускладнене (більш складне) завдання utrudniony dostęp do rynków - ускладнений доступ до ринків utrwalać - закріплювати, фіксувати, зміцнювати utrwalać stosunki handlowe - зміцнювати торговельні відносини (зв’язки) utrwalać zdobyte pozycje - закріплювати завойоване становище + utwierdzać, umacniać, ugruntowywać utrwalanie - закріплення, зміцнення, стабілізація utrwalenie pozycji na rynku - закріплення позиції на ринку utrwalanie [na piśmie] (zapisywanie, odnotowywanie) - фіксація utrwalić - закріпити, зафіксувати, зміцнити utrwalić swoją pozycję - зміцнити своє становище (положення) utrwalić (zachować) w pamięci - закріпити в пам’яті, запам’ятати + utwierdzić, umocnić, ugruntować utrwalony - закріплений, зміцнений, стабілізований utrwalony na piśmie - зафіксований письмово (на письмі) utrwalony (zapisany, odnotowany) - фіксований, зафіксований utrzymać - утримати, удержати, зберегти, прокормити utrzymać pierwsze miejsce - утримати (удержати) перше місце utrzymać (wyżywić) rodzinę - прокормити сім’ю utrzymać równowagę - утримати (зберегти) рівновагу utrzymać swoje pozycje - утримати (удержати) свої позиції + obronić, zachować, wyżywić utrzymać się - утриматися, зберегтися, прожити, прокормитися utrzymać się na rynku - утриматися (удержатися) на ринку utrzymać się przy (u steru) władzy - зберегти владу (кермо влади) + przetrwać, pozostać, wyżywić się, wyżyć utrzymanie - удержання, збереження, утримання, прожиток całodzienne utrzymanie - денний прожиток utrzymanie dyscypliny produkcyjnej - підтримання виробничої дисципліни utrzymanie sklepu w należytym stanie - утримання (тримання) магазину в належному стані utrzymanie (zachowanie) stosunków towarowo-pieniężnych - збереження товарногрошових відносин
utrzymywać 722 utrzymanie tajemnicy - збереження таємниці utrzymanie w mocy - збереження в силі być na utrzymaniu - бути на утриманні środki utrzymania - засоби [до] існування wydatki па utrzymanie (па życie) - видатки на утримання zarabiać па utrzymanie - заробляти на прожиток utrzymywać- утримувати, зберігати, підтримувати, мати на утриманні utrzymywać cenę [na określonym poziomie] - витримувати ціну utrzymywać porządek - додержувати порядку utrzymywać rodzinę - утримувати (мати на утриманні) родину (сім’ю) utrzymywać równowagę rynkową (na rynku) - підтримувати рівновагу на ринку utrzymywać stosunki handlowe - підтримувати торговельні (торгові) відносини utrzymywać zadane (ustalone) wymiary - витримувати (видержувати) задані розміри utrzymywać (twierdzić, uważać, sądzić), że ... - твердити (стверджувати) що... utrzymywać się - утримуватися, зберігатися, удержуватися, жити utrzymywać się na jednakowym (na tym samym) poziomie - стояти на одному рівні utrzymywać się na niskim poziomie - залишатися на низькому рівні utrzymywać się z handlu - жити з торгівлі utrzymywać się z renty - жити на пенсію utrzymywać się z własnej pracy - жити своєю працею utrzymywać się z własnych środków - утримуватися на свої кошти (власним коштом) utwierdzić- укріпити utwierdzić swoje panowanie na rynku - укріпити своє панування на ринку + umocnić utwierdzić się- укріпитися utwierdzić się w przekonaniu - укріпитися в думці (у переконанні) + upewnić się utworzenie - утворення, створення, заснування, сформування utworzenie rządu - сформування уряду utworzenie (skompletowanie) zespołu - створення колективу utworzyć- утворити, створити, заснувати, сформувати utworzyć komisję - утворити комісію utworzyć nowy zarząd - сформувати нове управління + ustanowić, zorganizować, ukonstytuować, stworzyć utylizacja- утилізація utylizacja (wtórne wykorzystanie) odpadów - утилізація відходів utylizować- утилізувати utylizować odpady produkcyjne - утилізувати відходи виробництва uwaga - увага, зауваження, примітка uwaga krytyczna - критичне зауваження skupiona (skoncentrowana) uwaga - концентрована увага słuszna uwaga - правильне зауваження brać pod uwagę, uwzględniać - враховувати, брати до уваги mieć па uwadze - мати на увазі
723 uwolnienie robić uwagę - робити зауваження znajdować się (być) w centrum uwagi - бути в центрі уваги zwracać uwagę - звертати увагу zwrócić uwagę na coś - відзначити uwalniać - звільняти, увільняти, вивільняти, вивільнювати uwalniać od kary - звільняти від покарання uwalniać (zwalniać) środki - вивільняти (вивільнювати) кошти + zwalniać uwarunkować - зумовити, обумовити uwarunkować w umowie - обумовити в договорі + uzależnić uwarunkowanie — зумовленість, обумовленість uwarunkowanie (uzależnienie) społeczne - суспільна обумовленість wzajemne uwarunkowanie - взаємозумовленість, взаємообумовле- ність uwarunkowany- зумовлений, обумовлений uwarunkowany (spowodowany) okolicznościami - зумовлений обставинами uwarunkowany społecznie - суспільно обумовлений uwarunkowany umową - обумовлений (зумовлений) договором uwidaczniać- показувати, виявляти uwidocznić- показати, виявити uwidocznić niedociągnięcia - показати недоліки + wykazać, unaocznić uwierzytelniający- вірчий list uwierzytelniający - вірчий лист listy uwierzytelniające - вірча грамота uwierzytelnić- посвідчити, засвідчити uwierzytelnić podpis (stwierdzić autentyczność podpisu) - засвідчити (посвідчити) підпис uwierzytelnić podpisem - засвідчити підписом uwierzytelnienie— посвідчення, засвідчення uwierzytelnienie podpisu - посвідчення (засвідчення) підпису + stwierdzenie, poświadczenie uwierzytelniony- посвідчений, засвідчений odpis uwierzytelniony - завірена копія uwłaszczenie- наділення, передача у власність, надання права власності uwłaszczenie [chłopów] (nadzielenie ziemią) - наділення землею uwłaszczenie obywateli majątkiem narodowym (mieniem państwowym) - наділення громадян народним (національним) майном powszechne uwłaszczenie - загальне (суцільне) наділення uwłaszczyć - надати права власності uwłaszczeniowy: fundusze uwłaszczeniowe - фонди пов’язані із наділенням [громадян] ustawa uwłaszczeniowa - закон про наділення, закон про передачу у власність [державного майна] uwolnić- звільнити, увільнити, вивільнити uwolnić od płacenia (zapłacenia) cła - звільнити (увільнити) від сплати мита uwolnić (zwolnić) środki - вивільнити кошти + zwolnić uwolnienie - звільнення, увільнення, вивільнення uwolnienie cen - вивільнення цін
uwolniony 724 uwolnienie od obciążeń podatkowych - податковий імунітет uwolnienie od płacenia podatku - звільнення (увільнення) від сплати податку uwolnienie zapasów - продаж запасів uwolnienie (zwolnienie) siły roboczej - вивільнення робочої сили + zwolnienie uwolniony - звільнений, увільнений, вивільнений uwydatniać - виділяти, підкреслювати uwydatniać wady jakościowe - виділяти якісні вади (дефекти) + wyodrębniać, akcentować uwydatnić - виділити, підкреслити uwzględniać - враховувати, приймати до уваги, мати на увазі uwzględniać interesy stron - враховувати інтереси сторін uwzględniać (mieć па wzglądzie) potrzeby konsumentów - враховувати (мати на увазі) потреби споживачів uwzględnić - врахувати, взяти (узяти) до уваги uwzględnić (wziąćpoduwagą) szczególne okoliczności wypadku - взяти до уваги особливі обставини випадку uwzględnienie - врахування, прийняття до уваги uwzględnienie popytu - врахування попиту uwzględnienie roszczeń wzajemnych - врахування зустрічних вимог ze szczególnym uwzglądnieniem - з особливим врахуванням uwzględniony - врахований (урахований) wszystkie żądania zostały uwzgląd- nione-усі вимоги враховані uzależniać - ставити в залежність, обумовлювати uzależniać zgodę od spełnienia zobowiązań - обумовлювати згоду виконанням зобов’язань + podporządkowywać, uwarunkowy- wać uzależnić - поставити в залежність, обумовити + podporządkować, uwarunkować uzależnienie - залежність, підлеглість, підпорядкованість uzależnienie całkowite - цілковита залежність, закабалення uzależnienie finansowe - фінансова залежність uzależnienie gospodarcze - економічна залежність uzależnienie pracy od kapitału - підлягання праці капіталові uzależniony - залежний całkowicie uzależniony - закабале- ний być uzależnionym - бути в підлеглості (в залежності) uzależniony od wyrażenia zgody przez dyrektora - обумовлений згодою директора zgoda jest uzależniona od... - згода залежить від... uzanse - узанси, узанції uzanse miejscowe - місцеві узанси uzasadniać - обгрунтовувати, мотивувати, аргументувати uzasadniać swoje postępowanie - обгрунтовувати свою поведінку (свої дії) + motywować, argumentować uzasadnić - обгрунтувати, мотивувати uzasadnić wniosek - обгрунтувати пропозицію uzasadnić swoje stanowisko - обгрунтувати свою точку зору + umotywować
725 uzgodnienie uzasadnienie - обгрунтування, мотивація, мотивування, умотивування, обгрунтованість, аргументація ekonomiczne uzasadnienie - економічне обгрунтування naukowe uzasadnienie - наукове обгрунтування prawne uzasadnienie - юридичне обгрунтування uzasadnienie decyzji - обгрунтування рішення uzasadnienie (udokumentowanie) wniosków - обгрунтованість висновків + motywacja, argumentacja, umotywowanie, udokumentowanie uzasadniony- обгрунтований, мотивований, умотивований, правомірний, раціональний, небезпідставний uzasadniona konkluzja - обгрунтований висновок uzasadnione (poważne) przyczyny - поважні причини uzasadnione uwagi - обгрунтовані зауваження uzasadnione żądania - обгрунтовані вимоги + umotywowany, racjonalny uzbrajać- озброювати + zaopatrywać, wyposażać uzbrojenie- озброєння, озброєність techniczne uzbrojenie pracy - озброєність виробничими фондами, технічна озброєність праці techniczne uzbrojenie przemysłu - оснащеність промисловості uzbrojenie pracy - озброєність праці uzbrojenie techniczne - технічне озброєння, технічна озброєність + wyposażenie uzbrojony- озброєний uzbrojony (wyposażony) w wiedzę - озброєний знаннями uzdolnienia- здібності uzdolnienia matematyczne - здібності до математики uzdolnienia organizacyjne - організаторські здібності uzdolniony- здібний, обдарований uzdolniony polityk - здібний політик uzdrowić- оздоровити uzdrowić atmosferę - оздоровити обстановку uzdrowić gospodarkę narodową - оздоровити економіку держави uzdrowienie- оздоровлення, санація uzdrowienie stosunków handlowych - оздоровлення торговельних (торгових) відносин + sanacja uzgadniać- узгоджувати, погоджувати uzgadniać konta - узгоджувати рахунки uzgadniać terminy - узгоджувати строки uzgadniać (omawiać) warunki - погоджувати умови, домовлятися про умови + ujednolicać, koordynować uzgodnić- узгодити, погодити uzgodnić cenę - домовитися про ціну uzgodnić kwestię (zagadnienie) - погодити питання uzgodnić plan działania - погодити (узгодити) план дій uzgodnić wydatki z dochodami (dostosować wydatki do dochodów) - погодити доходи із (з) витратами uzgodnienie - узгодження, погодження, координація, узгодженість uzgodnienie bilansów - балансове погодження uzgodnienie dostaw - узгодження поставок
uzgodniony 726 uzgodnienie kont - погодження (узгодження, взаємне погодження) рахунків uzgodnienie (koordynacja) planów - координація (погодження) планів uzgodnienie planu - узгодження плану uzgodnienie stanowisk (opinii) - узгодження позицій uzgodnienie warunków umowy - погодження (узгодження) договірних умов + zharmonizowanie, koordynacja, skoordynowanie według uzgodnień - за домовленістю uzgodniony - узгоджений, погоджений uzgodnione działania - погоджені дії uzgodnione plany - узгоджені (погоджені) плани uzgodniony tekst umowy - узгоджений текст договору + skoordynowany w uzgodnionym terminie - на (в) узгоджений строк (термін) uznać - визнати, апробувати, акцептувати uznać swój błąd - визнати свою помилку uznać umowę za nieważną - визнати договір недійсним uznać za niezbędne (konieczne) - визнати необхідним uznać za potrzebne - вважати за потрібне uznać za swój obowiązek - визнати за свій обов’язок uznać za winnego - визнати винуватим + orzec, potwierdzić uznanie - визнання, схвалення, зарахування, апробація, акцепта- ція, затвердження до оплати częściowe uznanie - часткове визнання uznanie dochodów - зарахування доходів uznanie faktyczne, uznanie de facto - фактичне визнання, визнання де-факто uznanie prawne (de iure) - юридичне визнання, визнання де-юре uznanie (przyjęcie) rachunku - ак- цептація рахунку uznanie roszczenia - визнання претензії uznanie roszczeń wzajemnych - зарахування зустрічних вимог uznanie z zastrzeżeniem - визнання з застереженням uznanie zobowiązania - акцептація зобов’язання + potwierdzenie, przyjęcie, aprobata, zgoda pozostawić do uznania - подати (полишити, віддати) на розсуд według własnego uznania - на власний розсуд, за власним розсудом według uznania - на розсуд zyskać uznanie - дістати визнання uznaniowy -нарозсуд premia uznaniowa - премія, яка присуджується на (чийсь) розсуд uznany - визнаний, відомий, знаний uznany autorytet - визнаний авторитет uznana firma - визнана (відома, знана) фірма uzupełniać - доповняти, доповнювати, поповняти, поповнювати, комплектувати uzupełniać (kompletować) dostawy - комплектувати поставки uzupełniać niedobór - заповнювати дефіцит + dopełniać, kompletować uzupełniający - доповнюючий, додатковий, комплементарний
727 użycie informacja uzupełniająca (dodatkowa) - додаткова інформація produkcja uzupełniająca (pomocnicza) - допоміжне виробництво wydatki uzupełniające - додаткові витрати (затрати) + dodatkowy uzupełnić - доповнити, поповнити, укомплектувати uzupełnić księgozbiór - укомплектувати бібліотеку uzupełnić wykształcenie - поповнити освіту uzupełnić zapasy - поповнити запаси + dopełnić, skompletować uzupełnienie — доповнення, поповнення, добавлення, додання uzupełnienie asortymentu - поповнення асортименту uzupełnienie personelu - доповнення особового складу uzupełnienie (wyrównanie) strat - відшкодування збитків (втрат) uzupełnienie zapasów - поповнення запасів + dodatek uzysk - вихід, виручка, виторг, виробіток uzysk całkowity - абсолютний вихід uzysk dewizowy (ze sprzedaży dewiz) - валютна виручка uzysk globalny, produkcja globalna - валовий виробіток uzysk netto - вихід чистого продукту, вихід чистої продукції uzysk produkcji - вихід продукції uzysk roczny (produkcja roczna) - річний виробіток uzysk w ciągu zmiany - виробіток за зміну uzysk ze sprzedaży, utarg - продажна виручка, продажний виторг uzyskać - отримати, дістати, одержати, здобути, добитися uzyskać akcept - одержати акцепт uzyskać autonomię - дістати автономію uzyskać dane - одержати (отримати) дані uzyskać dobry wynik - добитися доброго результату uzyskać pozwolenie (zezwolenie) - одержати дозвіл uzyskać prawo obywatelstwa - набути прав (права) громадянства uzyskać ulgi - одержати (дістати) пільги + otrzymać, osiągnąć, zdobyć uzyskanie - отримання, придбання, набуття, здобуття uzyskanie praw - набуття прав + zdobycie, pozyskanie uzyskany - отриманий, придбаний, набутий, здобутий, виручений, уторгований, виторгуваний sumy uzyskane ze sprzedaży - виручені суми uzyskiwać - отримувати, діставати, одержувати, здобувати, добиватися uzyskiwać informacje na podstawie dokumentów - довідуватися з документів uzyskiwać jako dochód [ze sprzedaży] - виручати uzyskiwać (osiągać) przewagę - діставати (здобувати) перевагу uzyskiwać towar - набувати товар uzyskiwać (otrzymywać) ze sprzedaży - виручати użycie - уживання (вживання), використання, користування, застосування, вжиток użycie (zastosowanie) wielokrotne - багаторазове застосування + stosowanie, zastosowanie, użytek być w użyciu - бути в ужитку (у вжитку) sposób użycia - спосіб уживання (вживання)
użyć 728 wychodzić z użycia - виходити з ужитку użyć - ужити, використати, застосувати użyć odpadów jako surowca - використати відходи як сировину użyć siły - застосувати силу użyć swoich wpływów - ужити свого впливу + posłużyć się, zastosować, wykorzystać, zużytkować użyteczność- корисність użyteczność pracy - корисність праці użyteczność społeczna - громадська корисність + pożyteczność, pożytek użyteczny- корисний, придатний cecha użyteczna - корисна властивість informacja użyteczna - корисна (ужиточна) інформація przedmiot użyteczny - придатний предмет społecznie użyteczny - суспільно корисний użyteczna kubatura sklepu - корисний об’єм магазину + pożyteczny być użytecznym - бути корисним użytek- ужиток, застосування, користування, користь + użytkowanie, użycie, korzystanie do użytku publicznego - для загального вжитку do użytku służbowego - для службового користування do użytku wewnętrznego - для внутрішнього вжитку nadający się do użytku (używany, stosowany) - уживаний oddać do użytku - віддати до користування, ввести в експлуатацію przydatny (nadający się) do użytku - придатний до вживання, придатний для вжитку wejść do użytku — ввійти в ужиток wprowadzić do użytku — ввести в експлуатацію wycofać z użytku - вилучити з ужитку użytki - угіддя użytki leśne, lasy - лісові угіддя użytki rolne - земельні (сільсько- господарскі) угіддя użytki rolne, grunty uprawne - польові угіддя użytki zielone, łąki - зелені угіддя + posiadłości, posiadłość [ziemska] użytkować - користуватися, використовувати, уживати użytkować cudzą własność - користуватися чужою власністю użytkować maszyny - використовувати машини użytkować ziemię - користуватися землею + używać, korzystać użytkowanie - користування, використовування, експлуатація, ужиток użytkowanie bezpłatne - безплатне користування użytkowanie bezterminowe - безстрокове користування użytkowanie czasowe - тимчасове користування użytkowanie dożywotnie - довічне користування użytkowanie gruntów - землекористування, експлуатація землі użytkowanie (eksploatacja) lasów - експлуатація лісу, лісовикорис- тання użytkowanie na zasadzie dzierżawy - орендне користування użytkowanie wieczyste - вічне користування użytkowanie wyłączne - виключне користування użytkowanie ziemi - землекористування
729 wadialny + użytek, korzystanie, eksploatacja sposób użytkowania - спосіб уживання użytkownik- користувач, споживач użytkownik gruntu (ziemi) - землекористувач użytkowy - для користування, корисний, споживний cecha użytkowa - споживна властивість odpady użytkowe - утиль powierzchnia użytkowa [mieszkania] - корисна [житлова] площа przedmioty użytkowe - предмети для користування wartość użytkowa towaru - споживна вартість товару wzór użytkowy - корисний зразок (взірець) używać - вживати (уживати), застосовувати, використовувати używać wszyskich środków - вживати всіх заходів używanie- вживання (уживання) używany - вживаний (уживаний), застосовуваний, використовуваний maszyna używana - держана (по- держана, не нова, уживана) машина powszechnie używany - загальновживаний samochód używany - автомобіль, який (що) був в ужитку (у користуванні), не новий автомобіль używka - смакова речовина (їжа), смакові харчі używki- смакові товари używki konsumpcyjne - харчосмакові продукти przemysł używek - харчосмакова промисловість v VAT (podatek od wartości dodanej) vis maior- форс мажор - податок на умовно-чисту продукцію w wada- вада, дефект wada fabryczna - виробничий дефект (брак), виробнича вада wada jakościowa - якісний дефект, якісна вада wada materiału - дефект матеріалу wada podstawowa - основний дефект wada produkcyjna (wytwórcza) - виробничий дефект wada ukryta - утаєний дефект wada wewnętrzna - внутрішній порок (дефект), внутрішня вада wada widoczna - явний (видимий) дефект wada (usterka) wykryta - виявлений дефект wada wymiarowa - розмірний дефект wada zewnętrzna - зовнішній порок (дефект), зовнішня вада + defekt, usterka, skaza usunąć wady-усунути дефекти wadialny - стосовний до грошової застави,заставний gwarancja wadialna - гарантія грошової застави suma wadialna - заставна сума wpłata wadialna - заставний внесок
wadium 730 wadium- грошова застава wadium ofertowe - грошова застава на аукціоні + kwota pieniężna, kaucja wpłacić pełne wadium - внести повну грошову заставу wadliwość- дефектність wadliwość dopuszczalna - приймальний рівень якості wadliwość partii towaru - дефектність партії товару wadliwy- дефектний, з вадою, неправильний wadliwa organizacja pracy - неправильна організація роботи wadliwy towar - дефектний товар wadliwy wyrób - дефектний виріб waga- вага waga analityczna - аналітична вага waga brutto - брутто-вага, вага брутто waga fakturowa - фактурна вага waga handlowa - торговельна (торгова) вага waga netto - нетто-вага, вага нетто, чиста вага waga ogólna (łączna) - валова (загальна) вага waga (ciężar) opakowania, tara - вага тари waga przeciętna - середня вага waga przy załadowaniu - відвантажена вага waga rzeczywista, ciężar rzeczywisty - фактична (реальна) вага waga (ciężar) towaru - вага товару waga umowna - умовна вага waga własna - власна вага waga w stanie suchym - вага в сухому стані waga w stanie wilgotnym - вага у вологому стані waga wyładowana (przy wyładowaniu) - вивантажена вага waga z opakowaniem - вага з упаковкою waga zgodna z umową - кондиційна вага + ciężar [kupowany, sprzedawany] na wagę - ваговий przywiązywać wagę (znaczenie) - надавати значення sprzedawać na wagę - продавати на вагу ustalać wagę-установляти (установлювати) вагу wagowy- ваговий dokument wagowy - ваговий документ opłata wagowa - вагова плата różnica wagowa (wagi) - вагова різниця wagowy (pracownik) - вагар, розважувач wahać się- вагатися wahania- коливання wahania cen - коливання (хитання) цін wahania cykliczne - циклічні коливання wahania dochodów - коливання доходу wahania koniunkturalne - кон’юнктурні коливання wahania kursów - коливання курсів wahania okresowe - періодичні коливання wahania popytu - коливання попиту wahania rynkowe - ринкові коливання wahania sezonowe - сезонні коливання wahania temperatury - коливання температури wahania wartości - коливання вартості wahania zbytu - коливання (хитання) збуту + zmienność
731 waluta wahanie [się]- коливання, хитання wahanie [się] kursu - коливання курсу wahanie minimalne - мінімальне коливання wakacje- канікули wakacje letnie - літні канікули + ferie wakacyjny- канікулярний przerwa wakacyjna - канікулярна перерва wakat- вакансія, вакантне (вільне) місце wakujący- вакантний wakujące stanowisko, wakat - вакантна посада, вакантне місце wakujący etet - ваканція в штаті + wolny walczyć- боротися, змагатися walczyć о rynki zbytu - боротися (змагатися) за ринки збуту walczyć z trudnościami - боротися з труднощами walczyć ze spekulacją - боротися із спекуляцією walka- боротьба, змагання walka konkurencyjna - конкурентна боротьба walka о rynki zbytu - боротьба (змагання) за ринки збуту walka z korupcją - боротьба з корупцією walka z zorganizowaną przestępczością - боротьба з організованою злочинністю podjąć walkę - почати боротьбу toczyć walkę - вести боротьбу walnie- значно, значною мірою + wydatnie, decydująco walny- загальний, вирішальний walne zebranie - загальні збори walne zwycięstwo - вирішальна перемога + ogólny, powszechny, decydujący, rozstrzygający walor- цінність, вартість, достоїнство, позитивна якість walory (właściwości) eksploatacyj- no-techniczne - експлуатаційно- технічні якості walory smakowe produktu - смакова якість продукту + wartość, znaczenie, zaleta walory- цінності, вартісні папери walory finansowe - фінансові цінності, цінні папери walory gotówkowe, gotówka - готівкові цінності, готівка walory państwowe - державні цінні папери walory zagraniczne - іноземні цінні папери + papiery wartościowe, pieniądze, dewizy, kosztowności waloryzacja- валоризація waloryzacja cenowa - цінова валоризація waloryzacja kwoty dłużnej - валоризація суми боргу waloryzacja płac - валоризація заробітної плати waloryzacja podatków - валоризація податків waloryzacja świadczeń - валоризація виплат (асигнувань) waloryzacja według kształtowania się płac - валоризація за формуванням заробітної плати waloryzacyjny- який (що) стосується валоризації klauzula waloryzacyjna - застереження про валоризацію współczynnik waloryzacyjny - коефіцієнт валоризації waloryzować - робити валоризацію waluta- валюта, валютні цінності waluta banknotowa - банкнотна валюта waluta bazowa - базисна валюта waluta ceny - валюта ціни
walutowy 732 waluta clearingowa - клірингова валюта waluta dwukruszcowa - біметалічна (біметалева) валюта waluta jednokruszcowa - монометалічна (монометалева) валюта waluta kontraktu - валюта контракту waluta konwertowana - конвертована валюта waluta krajowa (narodowa) - національна (вітчизняна) валюта waluta kruszcowa - металічна (металева) валюта waluta mocna - тверда валюта waluta narodowa - національна валюта waluta niewymienialna - замкнута (неконвертована, необоротна) валюта waluta niezależna - незалежна валюта waluta obca (zagraniczna) - іноземна валюта, інвалюта waluta о obniżającej się wartości - падаюча валюта waluta papierowa - паперова валюта waluta państwowa - державна валюта waluta pieniężna - грошова валюта waluta płatności - валюта платежу waluta polska - польська валюта waluta rozliczeniowa - розрахункова валюта waluta słaba - м’яка валюта waluta stabilna - стабільна валюта waluta transakcji - валюта угоди, валюта застережена в угоді waluta ustabilizowana - стабілізована валюта waluta weksla (wekslowa) - валюта векселя waluta wymienialna - [вільно] конвертована валюта waluta zablokowana - блокована валюта waluta zagraniczna - іноземна валюта, інвалюта waluta zdeprecjonowana (zdewaluo- wana) - знецінена валюта waluta złota - золота валюта waluty obce - іноземна валюта + jednostka pieniężna, dewizy, pieniądze, gotówka walutowy- валютний deficyt walutowy - валютний дефіцит klauzula walutowa (zastrzeżenie walutowe) - валютне застереження konto walutowe - валютний рахунок koszyk walutowy - валютний кошик kryzys walutowy - валютна криза kurs walutowy - валютний курс monopol walutowy - валютна монополія notowania (notowanie) walutowe - валютне котирування notowanie walutowe (kursu waluty) - котирування валюти ograniczenia walutowe - валютні обмеження operacje walutowe - валютні операції parytet walutowy - валютний паритет porozumienie walutowe, układ walutowy - валютна угода, валютний договір polityka walutowa - валютна політика reforma walutowa - валютна реформа rynek walutowy - валютний ринок strefa walutowa - валютна зона transakcja (operacja) walutowa - валютна угода (операція) unia walutowa kilku państw - валютна унія декількох держав
733 wartościowy walutowy kurs giełdowy - валютний біржовий курс wąż walutowy - валютна змія + dewizowy, pieniężny wariacja - варіація + odmiana, wariant wariacyjny - варіаційний obliczenia wariacyjne - варіаційне обчислення statystyka wariacyjna - варіаційна статистика wariacyjne traktowanie tematu - варіаційне трактування теми + zmienny wariant - варіант wariant optymalny - оптимальний варіант wariant (wersja) projektu - варіант проекту wariant realizacji inwestycji - варіант здійснення капітальних вкладень wariant tekstu - варіант тексту + odmiana, modyfikacja, wersja wariantowość - варіантність wariantowość opracowania danych - варіантність опрацювання даних wariantowy - варіантний prognoza wariantowa - варіантний прогноз wariantowe rozwiązanie problemu - варіантне вирішення проблеми warrant - варрант warrant celny - митний варрант warrant magazynowy - складський варрант warstwa - верства, прошарок warstwa kupców, kupiectwo - купецтво warstwa ochronna - захисна верства warstwa społeczna (socjalna) - соціальна верства, соціальний прошарок warsztat - майстерня warsztat chałupniczy - кустарна майстерня warsztat rzemieślniczy - реміснича майстерня warsztat wytwórczy - виробна майстерня wartości - цінності wartości finansowe - фінансові цінності wartości materialne - матеріальні цінності wartości podstawowe - базисні цінності wartości (dobra) produkcyjne - виробничі цінності wartości towarowo-materialne - товарно-матеріальні цінності + dobra wartościować - оцінювати wartościować zjawiska - оцінювати явища wartościowanie - оцінка, оцінювання wartościowanie potrzeb - оцінка потреб wartościowy - цінний, вартісний bilans wartościowy (w jednostkach pieniężnych) - вартісний баланс bony wartościowe - вартісні бони list wartościowy - цінний лист papiery wartościowe - цінні папери przedmioty wartościowe - цінні предмети, цінності stosunek wartościowy - вартісне відношення towar wartościowy - цінний товар wartościowy miernik produkcji - одиниця виміру у вартісному виразі wartościowy skład kapitału - вартісна будова капіталу wielkość w wyrażeniu wartościowym, wartość - вартісний обсяг wskaźniki wartościowe - вартісні (ціннісні) показники + cenny, drogi, kosztowny
wartościujący 734 w ujęciu (wyrażeniu) wartościowym - у вартісному вираженні wartościujący - оціночний, оцінювальний opinie wartościujące - оцінювальні (оціночні) думки (погляди) ujęcie wartościujące - оціночний підхід wartość - цінність, вартість, ціна, достоїнство, величина, значення wartość [nominalna] - вартість wartość aktualna - дійсна [актуальна] вартість wartość banknotu - вартість банкноту wartość bezwzględna (absolutna) - абсолютна вартість wartość bilansowa - балансова вартість wartość czysta (netto) - чиста вартість wartość dodana - додаткова вартість, вартість умовно-чистої продукції wartość dodatnia - позитивне значення wartość (cena) fakturowa (według faktury) - фактурна вартість wartość eksportu - вартість експорту wartość (wielkość) graniczna - гранична величина, граничне значення wartość handlowa - ринкова вартість wartość importu - вартість імпорту wartość informacji - цінність (значення) інформації wartość inwentarzowa - вартість інвентаря wartość kapitału - вартість капіталу wartość kontraktu - вартість контракту wartość kosztorysowa (według kosztorysu) - кошторисна вартість wartość księgowa - облікова вартість wartość liczbowa - числове значення wartość likwidacyjna - ліквідаційна вартість wartość majątkowa - майнова цінність wartość maksymalna - максимальна вартість wartość materialna - матеріальна вартість (цінність) wartość monety - вартість монети wartość nabywcza - купівельна вартість wartość nominalna - номінальна вартість (цінність), номінальна величина, номінал wartość obiegowa - курсова вартість wartość obligacji - вартість облігації wartość obrotów handlu zagranicznego - вартість зовнішньоторговельного обороту wartość odżywcza, właściwości odżywcze - поживність wartość ogólna (globalna) - загальна (валова) вартість wartość parytetowa - паритетна вартість wartość pieniądza - вартість грошей wartość pieniężna - грошова вартість wartość początkowa - початкова вартість wartość podstawowa - базисна (основна) вартість wartość prawna - юридична цінність wartość produkcji - вартість продукції wartość produkcji według cen sprzedaży - відпускна вартість продукції
735 wartość wartość przeniesiona - перенесена вартість wartość przewozu - вартість перевозу (перевезення) wartość (cena) realna - реальна вартість wartość równoważna - еквівалентна вартість wartość rynkowa (handlowa) - ринкова вартість wartość rzeczywista - дійсна вартість wartość sprzedażna - продажна (відпускна) вартість wartość symboliczna - символічна вартість wartość szacunkowa - оцінна (оціночна) вартість (величина) wartość środków trwałych - вартість основних засобів wartość taryfowa - тарифна вартість wartość towaru - вартість товару wartość tworząca wartość - вартість, яка (що) породжує вартість wartość ubezpieczenia - страхова вартість wartość ujemna - негативне значення wartość (wielkość) umowna - умовна величина wartość (wielkość) ustalona - норма wartość wymienna - мінова вартість wartość użytkowa - споживна вартість wartość towaru według cen bieżących - вартість товару в поточних цінах wartość (wielkość) wyjściowa - вихідна (початкова) величина wartość wyłożona - авансована вартість wartość wymienna - мінова (обмінна) вартість wartość wytworzona - вироблена (створена) вартість wartość (wielkość) względna - відносна величина wartość zadeklarowana - оголошена вартість wartość zaksięgowana - фактурна вартість wartość zaktualizowana - актуалізована вартість wartość zastawna - заставна вартість wartość ziemi - вартість землі wartość zużycia - вартість витрати, сума зносу + cena, koszt, wielkość, cenność ... o wartości stu złotych - ... вартістю сто злотих odtworzenie wartości - відтворення (репродукція) вартості określać (ustalać) wartość - визначати вартість prawo wartości - закон вартості procent od wartości nominalnej (od nominału) - процент від номінальної вартості, процент від номіналу spadek wartości - зниження вартості sprzedać powyżej wartości - продати вище вартості suma wartości - величина вартості tracić па wartości - падати в ціні według wartości - за вартістю według wartości nominalnej - за номінальною вартістю, за номіналом wytwarzać (tworzyć) wartość - витворювати (створювати) вартість zaniżać wartość - занижувати вартість
warunek 736 zawyżać wartość - завищувати вартість zyskiwać na wartości, nabierać wartości - підніматися в ціні, дорожчати warunek - умова warunek bezwzględny (obowiązkowy) - обов’язкова умова warunek dodatkowy - додаткова умова warunek konieczny - неодмінна умова warunek nieodłączny - невід’ємна умова warunek niezbędny - необхідна умова warunek obligatoryjny - обов’язкова умова warunek ograniczający (limitujący) - умова, яка (що) лімітує warunek podstawowy (zasadniczy) - основна (базисна) умова warunek wstępny - попередня умова warunek wystarczający - достатня умова + zastrzeżenie, wymaganie pod warunkiem - при умові, з умовою, за умови pod warunkiem otrzymania zgody - за умови дістання (отримання) згоди pod warunkiem zapewnienia - за умови забезпечення pod żadnym warunkiem - ні за яких умов postawić warunki — ставити умову stawiać jako warunek - ставити умовою według warunku - за умовою warunki - умови, обставини, обстановка, режим warunki akredytywy - умови акредитиву warunki awaryjne - аварійні умови, аварійний режим warunki bezpieczeństwa - режим безпеки warunki bilansowe - балансові умови warunki brzegowe (graniczne) - гра_ ничні умови warunki celne - митні умови, митний режим warunki dogodne (korzystne) - вигідні умови warunki dostawy - умови постачання warunki działania (działalności) - умови (обставини) діяльності warunki egzystencji - побутові умови, умови існування warunki ekonomiczne (gospodarcze) - економічні умови warunki eksportowe (zasady eksportu) - експортний режим warunki finansowania - умови фінансування warunki (zasady) finansowania-режим фінансування warunki handlowe - торговельні (торгові) умови, торговельний (торговий) режим warunki importowe (zasady importu) - імпортний режим warunki kompromisowe - компромісні умови warunki konkurencji - умови конкуренції warunki kontraktu - умови контракту warunki lokalne (miejscowe) - місцеві умови warunki magazynowania (składowania) - умови складування warunki mieszkaniowe - житлові умови warunki naturalne - природні умови warunki nie do przyjęcia - неприйнятні умови
737 warunki warunki niekorzystne - невигідні уМОВИ warunki odbiorcze - умови приймання warunki ofertowe - умови пропозиції warunki ogólne - загальні умови warunki płacowe - умови оплати праці warunki płatności - умови платежу warunki podstawowe - базисні умови warunki pracy - умови праці, трудові умови, режим роботи warunki preferencyjne - преференційні умови warunki produkcji - умови виробництва warunki przechowywania - умови зберігання (схову) warunki przewozu - умови перевезення, коносамент warunki realizacji - умови реалізації warunki rozrachunku - умови розрахунку warunki rynkowe - умови ринку, ринкові умови warunki sprzedaży - умови продажу warunki szkodliwe [dla zdrowia] - шкідливі умови warunki techniczne-технічні умови warunki transakcji - умови угоди warunki transportowe - умови транспорту, режим транспортування warunki tymczasowe - тимчасові умови warunki ubezpieczenia(asekuracji)- умови страхування warunki uczestnictwa - умови участі warunki ulgowe - пільгові умови, пільговий режим warunki umowy - умови договору warunki wstępne - попередні умови, передумови warunki wyjątkowe - виняткові умови warunki wymiany - умови обміну warunki wytwarzania - умови виготовляння (виробництва) warunki zakupu - умови купівлі warunki zasadnicze - основні умови warunki zbytu - умови збуту warunki życia - життєві умови, побут + zastrzeżenia, wymagania, sytuacja, położenie, okoliczności, możliwości dotrzymywać warunków, spełniać warunki - виконувати умови, дотримуватися (додержуватися) умов godzić się (przystawać) na warunki — погоджуватися з умовами, приставати на умови па dogodniejszych (bardziej dogodnych) warunkach — на більш вигідних умовах па dotychczasowych warunkach - па колишніх (давніших) умовах па mocy warunków - в силу обставин (умов) па warunkach ulgowych, ulgowo - на пільгових умовах naruszać warunki, nie dotrzymywać warunków — порушувати (ламати) умови narzucać warunki - накидати (на- в ’язувати) умови nie dotrzymywać warunków umowy - порушувати договір odpowiadać warunkom - відповідати умовам omawiać (uzgadniać) warunki - домовлятися про умови przy danych warunkach - за даних умов
warunkować 738 przyjmować warunki - приймати умови przystawać na warunki - погоджуватися з умовами spełniać warunki - виконувати (задовольняти) умови stawiać warunki - ставити умови stosownie do warunków - стосовно до умов stwarzać warunki - створювати умови w danych warunkach - за даних обставин (умов) w zależności od warunków (okoliczności) - залежно (в залежності) від обставин, зважаючи на обставини zgodnie z warunkami, stosownie do warunków - стосовно (відповідно) до умов złagodzić warunki - полегшити умови warunkować - обумовлювати warunkować (uwarunkować) w umowie - обумовлювати (обумовити) в договорі warunkować zgodę spełnieniem zobowiązań - обумовлювати згоду виконанням зобов’язань warunkowo - умовно obowiązujący warunkowo - умовно-обов’язковий warunkowo zwolniony od [opłaty] cła - умовно-безмитний warunkowość - умовність warunkowość zgody - умовність згоди warunkowy - умовний cena warunkowa - умовна ціна czek warunkowy - альтернативний чек odprawa warunkowa - тимчасово- безмитний ввіз, умовне оформлення prognoza warunkowa (wariantowa) - умовний прогноз sprzedaż warunkowa, sprzedaż wią. zana - умовний продаж warunkowa klauzula największego uprzywilejowania - застереження про умовну форму найбільшого сприяння zgoda warunkowa - умовна згода zobowiązanie warunkowe - умовне зобов’язання ważenie - зважування ważenie dokładne - докладне зважування ważenie handlowe - звичайне зважування ważenie kontrolne - контрольне зважування ważki - вагомий ważka decyzja - вагоме рішення ważkie argumenty - вагомі аргументи + ważny, doniosły ważkość - вагомість, значущість ważkość zarzutów - вагомість обвинувачення ważność - важливість, дійсність, чинність, придатність ważność (aktualność) dokumentu - дійсність документу ważność obowiązków - важливість обов’язків ważność (działanie) umowy - чинність (діяння) договору okres ważności - строк діяння (чинності) nabierać ważności (mocy prawnej) - входити в чинність (дію, силу), набирати чинності termin ważności - термін придатності (здатності) ważny - важливий, важний, дійсний, чинний, який (що) діє ważna sprawa - важлива справа, важливе питання ważna osoba - важна особа ważne odkrycie - важне відкриття
739 wciągnięcie ważne (znaczne) osiągnięcia - значні (великі) успіхи ważny (obowiązujący) dokument - дійсний документ, документ який (що) має силу + wiele znaczący, doniosły, istotny, aktualny, obowiązujący czek ważny od dnia wystawienia - чек дійсний від дня видачі umowa ważna do ... - договір дійсний до... ważyć - важити, зважувати ważyć towar - важити (зважувати) товар + odważać ważyć się ~ рішатися ważyć się na wszystko - рішатися на все ważą się losy ... - рішається доля (майбутнє) ... wąski - вузький, тісний wąska specjalizacja - вузька спеціалізація wąska (szczegółowa) specjalizacja - [по]детальна спеціалізація wąska tematyka - вузька тематика wąskie gardło - вузьке місце wątpić - сумніватися wątpienie - сумнів bez wątpienia, niewątpliwie - без сумніву, безсумнівно wątpliwość - сумнів, сумнівність, непевність wątpliwość sukcesu - сумнівність успіху wątpliwość hipotezy - сумнівність гіпотези + powątpiewanie, niepewność bez wątpliwości - без сумніву budzić wątpliwości - викликати сумнів nie budzi (nie nasuwa) wątpliwości - не викликає сумніву nie ulega wątpliwości - поза сумнівом poddać w wątpliwość — взяти під сумнів poza wszelkimi wątpliwościami - поза всяким сумнівом wątpliwy - сумнівний, непевний, недостовірний wątpliwe wartości - сумнівні цінності wątpliwy (niepewny) dowód - недостовірний (непевний) доказ wątpliwy skutek - сумнівний наслідок wątpliwy wynik - сумнівний результат + niepewny, problematyczny wąż walutowy — валютна змія wchodzący - вхідний poczta (korespondencja) wchodząca - вхідна пошта + przychodzący, wpływający wchodzić - входити wchodzić w szczegóły - вдаватися в подробиці wchodzić w życie - набувати сили (чинності) закону nie wchodzi w rachubę - не береться до уваги wciągać - включати, зараховувати, зачисляти,заносити wciągać do ewidencji, rejestrować - брати на облік wciągać do rejestru - включати до списку wciągać na listę, umieszczać na liście - включати в список + umieszczać, zapisywać, rejestrować wciągnięcie - включення, зарахування, зачислення, внесення, занесення wciągnięcie (wpisanie) do ksiąg - запис у книги wciągnięcie do protokołu - занесення до протоколу wciągnięcie do walki o rynek - залучення до боротьби за ринок
wcielać 740 wciągnięcie na listę - включення до списку wciągnięcie rachunku (rachunków) do księgi kasowej - проведення рахунків по касовій книзі wcielać - втілювати, впроваджувати wcielać (przyłączać) okoliczne wsie do miasta - приєднувати навколишні села до міста wcielać w życie nowy program - втілювати (впроваджувати) в життя нову програму + realizować, urzeczywistniać wcielenie - втілення, впровадження wcielenie (przyłączenie) przedsiębiorstwa do kombinatu - приєднання підприємства до комбінату wcielony - втілений, впроваджений wczasowy: dom wczasowy - будинок відпочинку wczasy - відпочинок wczasy lecznicze - санаторний відпочинок wdrażać - впроваджувати wdrażać do handlu - впроваджувати до торгівлі wdrażać wyniki badań naukowych do produkcji - впроваджувати результати наукових досліджень у виробництво wdrażać ustawę w życie - надавати сили (чинності) законові + wprowadzać wdrożenie - впровадження wdrożenie (wprowadzenie) nowej organizacji pracy - впровадження нової організації праці wdrożenie wynalazku - впровадження винаходу + wprowadzenie wdrożeniowy - впроваджувальний firma wdrożeniowa (wdrażająca) - впроваджувальна фірма okres wdrożeniowy - період впровадження + przygotowawczy, wstępny wdrożony - впроваджений wynalazek wprowadzony do produkcji - винахід впроваджений у виробництво według - за, по, згідно з, відповідно до, відносно według jakości і ilości pracy - по якості і кількості праці według kolejności - за чергою, у порядку черги według możliwości (możności) - по можливості, по змозі według opisu - за описом, відповідно до опису według planu - за планом według posiadanych wiadomości - за наявними відомостями według stanu na [dzień] 1 stycznia - за станом на 1 січня według ustalonego kursu - за встановленим курсом według (odpowiednio do) ustalonego terminu - відповідно (відносно) до встановленого строку (терміну) według ustawy - згідно з законом, за законом według uzgodnień - за домовленістю według wartości - за вартістю według wskazówek - згідно зі вказівками, відповідно до вказівок według wszelkich zasad - за всіма правилами, з додержанням усіх правил według wyniku - за результатом według wzoru - за зразком (взірцем) podzielić według gatunków - поділити за гатунками postępować zgodnie z instrukcją - поводитися згідно з інструкцією
741 weksel załatwiać interesantów według kolejności - приймати відвідувачів У порядку черги wejście-вхід wejście bezpłatne - безплатним вхід wejście płatne - платний вхід wejście wzbronione - вхід заборонений + wstęp wejściowy — вхідний bilet wejściowy - вхідний квиток wejściówka - вхідний квиток wejść - увійти, вступити wejść do eksploatacji - вступити в дію wejść do rządu - увійти до складу уряду wejść (objąć) w posiadanie - увійти (вступити) у володіння wejść w porozumienie - увійти в порозуміння wejść w skład zarządu - увійти до складу управи wejść w swoje prawa - вступити у свої права wejść w życie (nabrać mocy, zacząć obowiązywać) - увійти (вступити) в чинність weksel - вексель weksel akceptowany - акцептований вексель weksel bankowy - банківський вексель weksel bez pokrycia - непокритий вексель weksel bezgotówkowy - безгрошовий вексель weksel bezwarunkowy - безумовний вексель weksel brązowy - бронзовий вексель weksel ciągniony - переказний вексель weksel datowany - датований вексель weksel depozytowy - депонований вексель weksel domicylowany (umiejscowiony) - доміцильований вексель weksel długoterminowy - довготерміновий (довгостроковий) вексель weksel finansowy - фінансовий вексель weksel grzecznościowy - дружній вексель weksel gwarancyjny (kaucyjny) - гарантійний вексель weksel gwarantowany - гарантований вексель weksel handlowy - комерційний вексель weksel imienny - іменний вексель weksel in blanco - бланковий вексель weksel indosowany - індосований вексель, вексель з передатним (передаточним) написом weksel kaucyjny - заставний вексель weksel krajowy - вексель внутрішнього обігу weksel krótkoterminowy - короткотерміновий вексель weksel na okaziciela - пред’явницький вексель, вексель на пред’явника weksel nieobiegowy - безобіговий (безоборотний) вексель weksel pieniężny - грошовий вексель weksel prolongowany - пролонгований (пролонгаційний) вексель weksel prosty - простий вексель weksel protestowany (oprotestowany) - опротестований вексель weksel przeterminowany - мора- торний вексель, прострочений вексель
wekslowy 742 weksel skarbowy - вексель державної скарбниці, казначейський вексель weksel spłacony (zapłacony) - погашений (сплачений) вексель weksel terminowy - терміновий вексель, вексель на строк weksel towarowy (handlowy) - товарний (торговельний, комерційний) вексель weksel trasowany (ciągniony, obcy), trata - переказний вексель, тратта weksel zagraniczny - іноземний вексель weksel zapłacony - погашений вексель weksel zaliczkowy - авансовий вексель weksel zdyskontowany - дисконтований вексель weksel zwrotny, retrata - оборотний вексель, ретратта dawca weksla - векселедавець oddać weksel do protestu - опротестувати вексель przekazywać weksel - передавати (переказувати) вексель spłacić weksel - сплатити вексель, заплатити по векселю trasować weksel - трасувати вексель wystawić weksel - видати (дати) вексель zapłacić weksel - оплатити вексель zdyskontować weksel - дисконтувати вексель wekslowy _ вексельний dług wekslowy - вексельний борг indosament wekslowy - вексельний індосамент kredyt wekslowy - вексельний кредит kurs wekslowy - вексельний курс obrót wekslowy - вексельний обіг operacje wekslowe - вексельні операції powództwo wekslowe - позов по векселю prawo wekslowe - вексельне право rachunek wekslowy - вексельний рахунок wekslowa forma rozliczeń - вексельна форма розрахунків zdolność wekslowa - векселеспро- можність zobowiązanie wekslowe - вексельне зобов’язання werbalny _ вербальний, словесний nota werbalna - вербальна нота umowa werbalna - вербальний договір werbalna metoda nauczania - вербальний метод навчання werbalny charakter wypowiedzi - вербальний характер висловлення + słowny werbować _ вербувати werbować nowych członków organizacji - вербувати нових членів організації werbować zwolenników - вербувати прихильників werbowanie _ вербування werbowanie robotników do pracy - вербування робітників на роботу werdykt _ вердикт, вирок, ухвала, рішення werdykt jury konkursowego - вердикт конкурсного журі werdykt uniewinniający - виправдувальний вердикт + wyrok, decyzja wersja _ версія, варіант + odmiana, wariant weryfikacja _ перевірка, підтвердження справжності weryfikacja danych - перевірка даних
743 węzeł weryfikacja (sprawdzanie) danych - вивірка даних weryfikacja dokumentów - перевірка справжності документів weryfikacja pracowników - переатестація працівників + sprawdzenie, potwierdzenie prawdziwości weryfikacyjny - перевірний komisja weryfikacyjna - перевірна комісія weryfikować - перевіряти, підтверджувати справжність weryfikować dokumenty - підтверджувати справжність документів + badać, sprawdzać wesprzeć _ підтримати, допомогти wesprzeć finansowo - підтримати у фінансовому відношенні wesprzeć materialnie - надати матеріальну підтримку + wspomóc weto — вето + sprzeciw, protest postawić (założyć) weto - накласти (покласти) вето prawo weta - право вето wewnątrz _ всередині (усередині) + w środku do wewnątrz, do środka - всередину od wewnątrz, od środka - зсередини wewnątrzgałęziowy _ внутрігалузевий, внутрішньогалузевий wewnątrzpaństwowy _ внутрідержавний, внутрішньодержавний wewnątrzresortowy _ внутрівідомчий, внутрішньовідомчий wewnątrzzakładowy _ внутрішньозаводський kontrola wewnątrzzakładowa - внутрішньозаводський контроль regulamin wewnątrzzakładowy - внутрішньозаводський розпорядок transport wewnątrzzakładowy-внутрішньозаводські перевезення wewnętrznie — внутрішньо programy wewnętrznie zgodne - внутрішньо пов’язані програми wewnętrzny _ внутрішній gospodarka wewnętrzna - внутрішня економіка handel wewnętrzny - внутрішня торгівля obrót wewnętrzny - внутрішній обіг polityka wewnętrzna państwa - внутрішня політика держави potrzeby wewnętrzne kraju - внутрішні потреби країни przepisy wewnętrzne - внутрішні правила rezerwy wewnętrzne - внутрішні резерви rynek wewnętrzny (krajowy) - внутрішній ринок telefon wewnętrzny - внутрішній телефон wewnętrzny numer telefonu - додатковий номер телефону wezwać _ викликати, закликати wezwać w pilnej sprawie - викликати у терміновій справі wezwać w trybie pilnym - викликати спішно wezwanie _ виклик, заклик, відозва, повістка wezwanie do sądu - виклик (повістка) в суд wezwanie do składania ofert [na aukcji] - заклик робити пропозиції wezwanie do zapłaty - платіжна вимога, вимагання платежу wezwanie sądowe, pozew - судова повістка zjawić się (stawić się) na wezwanie - з'явитися на виклик węzeł - вузол węzeł kolejowy - залізничний вузол
węzłowy 744 węzeł komunikacyjny - вузол зв’язку, вузол шляхів сполучення węzeł transportowy - транспортний вузол węzłowy- вузловий punkt węzłowy - вузлова точка węzłowa stacja kolejowa - вузлова залізнична станція węzłowe problemy - вузлові проблеми zagadnienie węzłowe - вузлове питання + zasadniczy, podstawowy, ważny wgląd _ перевірка, контроль, ознайомлення, розгляд + zbadanie, sprawdzenie, skontrolowanie mieć wgląd do dokumentów - мати доступ до документів mieć wgląd w pracę personelu inżynieryjno-technicznego - мати нагляд над роботою інженер- но-технічного персоналу wgłębiać się - заглиблюватися, вникати wgłębiać się w problem - заглиблюватися в проблему wgłębić się _ заглибитися, вникнути wgłębić się w dokumenty - заглибитися в документи + wniknąć, zbadać, zgłębić wiadomości - знання gruntowne wiadomości - грунтовні знання praktyczne wiadomości - практичні знання + zasób wiedzy źródło wiadomości (wiedzy) - джерело знань wiadomość - відомість, вість, звістка, повідомлення, інформація aktualna wiadomość - актуальна відомість bieżące wiadomości - поточні відомості ostatnie wiadomości - останні вісті ważna wiadomość - важлива відомість wiadomości (informacje) operatywne - оперативні відомості (інформації) wiadomości telewizyjne - телевізійні новини wiadomości wstępne - вступні інформації, вступ + informacja, zawiadomienie, wieść, komunikat do waszej wiadomości - до вашого відома doprowadzić do ogólnej wiadomości, podać (przekazać) do wiadomości wszystkich - довести до загального відома (до відома всіх) otrzymać wiadomość - одержати (отримати) звістку otrzymywać wiadomości (informacje) - одержувати відомості podać do wiadomości - повідомити, поставити до відома podawać wiadomości - подавати відомості podawać do wiadomości, informować - доводити до відома posiadać wiadomości - мати відомості przedstawiać wiadomości - подавати відомості przyjąć do wiadomości - взяти (прийняти) до відома według naszych wiadomości - за нашими відомостями według ostatnich wiadomości - за останніми вістями według posiadanych wiadomości - за наявними відомостями zbierać wiadomości (informacje) - збирати відомості (інформації) wiadomy - відомий wiadoma sprawa - відома справа wiadomy cel - відома мета +znany
745 wieczny z wiadomych przyczyn - з відомої причини wiarygodność - вірогідність, достовірність, автентичність wiarygodność danych - достовірність ([цілковита] певність) даних wiarygodność informacji - вірогідність інформації wiarygodność źródeł - вірогідність (достовірність) джерел wiarygodny - вірогідний, достовірний wiarygodne informacje - вірогідні відомості wiarygodne źródła informacji - вірогідні джерела інформації wiarygodny fakt - достовірний факт wiarygodny klient - вірогідний клієнт + wiarogodny, pewny wiązać - зв’язувати, єднати, пов’язувати wiązać (łączyć) wiedzę z praktyką- пов’язувати (поєднувати) знання з практикою + łączyć, kojarzyć, zespalać wiązanie - зв’язування, єднання, пов’язування wiązany: sprzedaż wiązana (warunkowa) - умовний продаж transakcja wiązana - умовна угода wiążący - зв’язуючий, який (що) зв’язує, пов’язуючий, сполучний oferta nie wiążąca - пропозиція без зобов’язання oferta wiążąca (zobowiązująca do stosowania) - зв’язуюча пропозиція, тверда оферта, тверда пропозиція wicedyrektor - заступник директора wiceprezes - заступник голови widocznie - очевидно, ймовірно, мабуть widoczność - видимість ograniczona widoczność - обмежена видимість widoczny - видимий, помітний widoczny z daleka - видимий здалеку + widzialny widok - вид widok ogólny miasta - загальний вид міста widoki - види, перспективи widoki na przyszłość - плани (перспективи) на майбутнє widoki na urodzaj - види на врожай widoki powodzenia - перспективи успіху + projekty, plany, perspektywy, szanse, możliwości widownia - публіка, глядачі, гля- дацький зал widzieć - бачити widzenie - бачення . pole widzenia - поле зору punkt widzenia - погляд, точка зо- РУ wieczność - вічність cała wieczność - ціла вічність, цілий вік + nieskończoność w czasie wieczny - вічний, довічний wieczna sława - вічна (довічна) слава wieczne (nieustanne) nieporozumienia - вічне непорозуміння wieczne osiedlenie - вічне (довічне) поселення wieczne zmartwienie - вічна журба wieczny student - вічний (повсякчасний) студент + zawsze trwający, dożywotni, dozgonny
wieczysty 746 otrzymać na wieczny (stały, ciągły) użytek - одержати у вічне (в довічне) користування wieczysty _ вічний dzierżawa wieczysta - вічна оренда księgi wieczyste (katastralne) - кадастрові книги posiadanie (władanie) wieczyste - вічне володіння renta wieczysta - вічна рента wieczyste użytkowanie ziemi - вічне землекористування + trwający wieki, wieczny na wieczyste użytkowanie - у вічне користування wiedza _ знання, обізнаність gruntowna wiedza - грунтовні знання wiedzieć _ знати wiejski _ сільський, селянський wiejska szkoła - сільська школа wiejski tryb życia - селянський спосіб життя wiejskie środowisko - сільське середовище wiejskie zajęcia - селянські заняття + wieśniaczy, chłopski wiek _ вік> СТОЛІТТЯ, сторіччя wiek bieżący - поточний вік, поточне століття wiek emerytalny - пенсійний вік wiek przedemerytalny - передпен- сійний вік wiek środków trwałych - вік основних фондів + liczba lat, stulecie cenzus wieku - віковий ценз grupy pracowników według wieku - вікові групи працівників wiekowy _ віковий grupy wiekowe - вікові групи wiele _ багато o wiele, znacznie - набагато o wiele więcej - набагто більше za wiele - занадто багато wielki _ великий, крупний wielka produkcja, produkcja na wielką skalę - велике (крупне) виробництво wielka seria [produkcyjna] - велика серія wielki posiadacz - великий власник wielki producent - великий виробник wielki producent (wytwórca) [towarów] - крупний товаровиробник wielki przemysł - велика промисловість + znaczny, duży, ogromny wielkomocarstwowy _ великодержавний polityka wielkomocarstwowa - великодержавна політика wielkość _ величина, розмір, об’єм, обсяг wielkość charakterystyczna - параметр wielkość ekonomiczna - економічна величина wielkość eksportu i importu - розмір (обсяг) експорту й імпорту wielkość fizyczna - фізична величина wielkość gospodarstwa - розмір господарства wielkość inwestycji - обсяг капіталовкладень wielkość kapitału - величина капіталу wielkość nakładów inwestycyjnych - обсяг капітальних вкладень wielkość nominalna - номінальний розмір, номінальна величина wielkość obliczeniowa - розрахункова величина wielkość obrotów - обсяг обороту wielkość obrotów handlowych - обсяг товарообороту wielkość obrotu towarowego - величина (обсяг) товарообороту
747 wielostronny wielkość oferty - обсяг пропозиції wielkość (rozmiary) oszczędności - обсяг (розмір) заощаджень wielkość prac - обсяг робіт wielkość (wolumen) produkcji - фізичний об’єм виробництва wielkość (zakres) produkcji - обсяг виробництва wielkość strat - розмір втрат wielkość w wyrażeniu wartościowym, wartość - вартісний обсяг, вартість wielkość wartości towaru - величина вартості товару wielkość wzajemnych dostaw - розмір взаємних поставок wielkość (wartość) wyjściowa (początkowa) - вихідна (початкова) величина wielkość względna - відносна величина wielkość zakupów - розмір закупок (закупівлі) wielkość zamówienia - обсяг замовлення wielkość zaoszczędzona (oszczędność) - економія wielkość zatrudnienia - зайнятість + rozmiary, wartość, liczebność, zakres, wymiar, rozmiar nieporównywalny co do wielkośct - непорівнянний щодо величини pod względem wielkości, dostaw - в обсязі, поставок wieloasortymentowy - багатоасор- тиментний produkcja wieloasortymentowa- продукція широкого асортименту wieloboczny - багатобічний wielobranżowy - багатогалузевий produkcja wielobranżowa - багатогалузева продукція przedsiębiorstwo wielobranżowe - міжгалузеве підприємство sklep wielobranżowy - універсальний магазин wielobranżowe przedsiębiorstwo usługowe - комбінат побутового обслуговування -і- wielokierunkowy wieloczynnikowy - багатофактор- ний wielofunkcyjny - комплексний przedsiębiorstwo wielofunkcyjne (spełniające wielefunkcji) - комплексне підприємство wielokierunkowy - багатогалузевий specjalizacja wielokierunkowa - ба- гатопрофільна спеціалізація rozwój wielokierunkowy - багатогалузевий розвиток + wielobranżowy wielokrotny - багаторазовий, кількаразовий opodatkowanie wielokrotne - багаторазове оподаткування wielokrotne użycie - багаторазовий ужиток, багаторазове застосування wielokrotny laureat - кількаразовий лауреат + niejednokrotny, kilkakrotny opakowanie wielokrotnego użytku - багатооборотна mapa wieloletni - багаторічний, багатолітній plan wieloletni (perspektywiczny, długofalowy) - багаторічний (перспективний) план wieloletni pracownik - працівник, який працює багато років wieloraki - різноманітний + różnorodny, rozmaity wielorakość -різноманітність wielorakość celów - різноманітність цілей + różnorodność wielostopniowy -багатоступневий, багатоступінний wielostronny - багатосторонній, багатобічний, багатомірний, різ- носторонній, різнобічний
wieloznaczność 748 analiza wielostronna (wielowymiarowa) - багатомірний аналіз porozumienie wielostronne - багатостороння угода umowa wielostronna - багатосторонній договір + wszechstronny, różnorodny wieloznaczność - багатозначність wieloznaczność wyrazów - багатозначність слів wieloznaczny - багатозначний, різнозначний wieloznaczna odpowiedź - різнозначна відповідь + niejednoznaczny, różnoznaczny wierzyciel - кредитор, позичкода- вець wierzyciel główny - головний кредитор wierzyciel hipoteczny - іпотечний кредитор wierzyciel uprzywilejowany - привілейований кредитор wierzyciel wekslowy - вексельний кредитор + kredytodawca wierzycielski - кредиторський kraj wierzycielski - країна-кредитор wierzycielski charakter roszczeń - кредиторський характер претензій wierzytelności - кредиторська заборгованість wierzytelności zagraniczne - закордонна кредиторська заборгованість + zobowiązania, fundusze obce wierzytelność - заборгованість, непогашений борг, боргове зобов’язання, грошова претензія wierzytelność dłużnicza - дебіторська забогованість + zadłużenie więc-отже a więc - значить, виходить, у такий спосіб wieś - село wieś rodzinna - рідне село więcej - більше dużo więcej - набагато більше mniej więcej - більш-менш większościowy - який (що) має більшість większościowy pakiet akcji - контрольний пакет акцій; пакет акцій, який має переважну кількість większość - більшість bezwzględna (absolutna) większość - абсолютна більшість przeważająca większość - переважна більшість większość klientów - більшість (більша частина) клієнтів względna większość - відносна більшість w większości przypadków - здебільшого, в (у) більшості випадків większością głosów - більшістю голосів większy-більший dużo (znacznie) większy - набагато (значно) більший w większym stopniu - у вищій мірі więź - зв’язок, зв’язки więź ekonomiczna - економічний зв’язок więź społeczna - суспільні зв’язки + spójnia witryna - вітрина witryna sklepowa - магазинна вітрина wiza - віза wiza przywozowa - ввізна віза wiza stałego pobytu - віза постійного перебування wiza tranzytowa (przejazdowa) - транзитна (проїзна) віза wiza wjazdowa - в’їзна віза wiza wyjazdowa - виїзна віза wiza wywozowa - вивізна віза wiza zwykła - звичайна віза
749 wkładowy wizerunek - зображення, образ wizerunek przedsiębiorstwa - образ підприємства wizować-візувати wizować paszport - візувати паспорт, ставити візу в паспорті wizowanie - візування wizowanie dokumentu (potwierdzenie ważności) - візування документу wizyta-візит wizyta oficjalna - офіційний візит wizyta wzajemna - візит-відповідь złożyć wizytę - нанести візит wizytacja - інспектування, інспекція wizytacja szkoły - інспектування школи + inspekcja wizytówka - візитна картка (картонка) wkład - вклад, внесок, вкладення, депозит wkład bankowy - банковий вклад (депозит) wkład bezterminowy - безтерміновий (безстроковий) вклад wkład bieżący - вклад на поточному рахунку wkład długoterminowy - довготерміновий (довгостроковий) вклад wkład imienny - іменний вклад wkład importowy - імпортні витрати, затрати на імпорт wkład (nakład) kapitału - вкладення капіталу wkład krótkoterminowy - короткотерміновий (короткостроковий) вклад wkład majątkowy - майновий вклад wkład na okaziciela - вклад на пред’явника wkład na rachunek bieżący - вклад на поточний рахунок wkład nieoprocentowany - безпроцентний (безвідсотковий) вклад wkład oprocentowany - процентний (відсотковий) вклад wkład oszczędnościowy - ощадний вклад, вклад в ощадну касу wkład pieniężny - грошовий вклад wkład pierwotny (początkowy) - первинний вклад, первинний внесок wkład płatny na żądanie - вклад, належний до оплати за вимогою, вклад до запитання wkład pracy - вкладення праці wkład premiowany (premiowy) - виграшний вклад wkład terminowy - терміновий (строковий) вклад wkład w banku (pieniądze złożone w banku) - вклад у банку wkład w gotówce - готівковий вклад wkład w towarze - товарний вклад wkład warunkowy - умовний вклад wkład wieczysty - вічний вклад wkład wstępny - вступний внесок wkład zwykły - простий вклад wkłady akcjonariuszy - акціонерські внески wkłady celowe (przeznaczone na określony cel) - цільові вклади wkłady kapitałowe - капіталовкладення wkłady oszczędnościowe - заощадження + udział, wpłata, lokata, depozyt wkładać-вкладати wkładać kapitał - вкладати капітал wkładać (lokować) oszczędności do banku - вкладати заощадження в банк (до банку) wkładać (włożyć) środki - вкладати (вкласти) кошти + wnosić jako wkład, wpłacać wkładowy - вкладний
wliczać 750 kapitał wkładowy - вкладний капітал + złożony w banku wliczać - включати, зараховувати wliczać do rachunku bieżącego - зараховувати на поточний рахунок + wciągać, włączać do rachunku, doliczać, zaliczać wliczenie - включення, зарахування, зачислення wliczony - включений, зарахований, зачислений transport wliczony do ceny - транспорт зарахований до ціни wliczyć - включити, зарахувати wliczyć czynsz do kosztów - зарахувати квартирну плату до витрат władać - володіти władać (posługiwać się) językami obcymi - володіти іноземними мовами, добре знати іноземні мови władać majątkiem - володіти майном + panować, rządzić władanie - володіння władanie dożywotnie - довічне володіння władanie dziedziczne - спадкове володіння władanie kapitałem - володіння капіталом władanie legalne - законне володіння władanie majątkiem - володіння майном władanie na prawach własności - володіння на правах власності władanie państwowe - державне володіння władanie prywatne - приватне володіння władanie spadkowe - спадкове володіння władanie wieczyste - вічне володіння władanie zgodne z prawem - законне володіння władanie ziemią - землеволодіння + rządzenie mieć pod [swoim] władaniem - мати під своїм володінням władza — влада władza kapitału (panowanie kapitału) - влада капіталу władza legalna (prawna) - законна влада władza państwowa - державна влада „władza pieniądza” - „влада грошей” władza polityczna - політична влада władza ustawodawcza - законодавча влада władza wykonawcza - виконавча влада + panowanie, rządzenie, kierowanie być u władzy, sprawować władzę - бути у влади, стояти про владі mieć władzę - мати владу nadużywać władzy - зловживати владою przekazać władzę - передати владу sięgać po władzę - прагнути влади zdobyć władzę-узяти владу władze - власті, органи влади władza administracyjna, władze administracyjne - адміністративна влада władza bankowa - орган управління (керування) банком władza lokalna - місцеві органи влади, місцева влада władze celne - митне управління władze centralne - центральна влада władze lokalne - муніципалітет władze miejskie - міські власті (органи влади), міська влада
751 własny władze państwowe - державні органи влади + instytucje, organy (osoby) rządzące (kierujące) własnoręcznie - власноручно, влас- ною рукою napisać własnoręcznie - написати власною рукою własnoręczny - власноручний własnoręczny podpis - власноручний підпис własnościowy - який (що) відноситься до власності, власницький przekształcenia własnościowe - власницькі (майнові) перетворення stosunki własnościowe - власницькі відносини, відносини власності + związany z własnością własność - власність, майно własność grupowa - групова власність własność handlowa - торговельна власність własność indywidualna - індивідуальна власність własność intelektualna - інтелектуальна власність własność nieruchoma - [нерухоме] майно własność ogólnonarodowa - всенародне надбання (добро) własność osobista - особиста власність, особисте володіння własność państwowa - державна власність własność prywatna - приватна власність własność przemysłowa - промислова власність własność publiczna - громадська (суспільна) власність własność społeczna - громадська (суспільна) власність, суспільне надбання (добро) własność spółdzielcza - кооперативна власність własność uspołeczniona - усуспільнена власність własność wspólna - спільна власність, спільне володіння własność wyłączna - виключна власність własność zespołowa (władanie zespołowe) - колективне володіння własność ziemi - землеволодіння własność ziemska - земельна власність + mienie, majątek, dobro na prawach własności - на правах власності na własność -у власність nabyć (kupić) па własność - придбати у власність objąć па własność, wejść w posiadanie - вступити у володіння pozbawiać własności - позбавляти власності przechodzić па własność - переходити у власність przekazywać па własność - передавати у власність zrzec się własności - відмовитися від власності własny - власний korzyść własna - власна вигода koszt własny netto - чиста собівартість koszty własne - собівартість potrzeby własne - особисті потреби spożycie własne (autokonsumpcja) - власне споживання, власна витрата własne pieniądze - власні гроші własne środki - власні кошти własny kapitał - власний капітал własny majątek - власне майно + swój do rąk własnych -у власні руки па własną rękę - на свою відповідальність па własne ryzyko - на свій ризик
właściciel 752 na własny rachunek - за свій рахунок, на свої кошти, власним коштом według własnego uznania - за власним розсудом (міркуванням), на власний розсуд we własnym zakresie - своїми силами właściciel-власник pierwotny właściciel - первісний власник poprzedni właściciel - попередній власник prawowity właściciel - легальний власник prywatny właściciel - приватник, приватний власник właściciel (posiadacz) akcji - власник (утримувач) акцій, акціонер właściciel akredytywy - власник акредитиву właściciel depozytu - вкладник właściciel gospodarstwa, gospodarz - хазяїн, господар właściciel kapitału - капіталоутри- мувач, власник капіталу właściciel ładunku - власник вантажу, вантажовласник właściciel nieruchomości - власник нерухомого майна właściciel oszczędności - вкладник właściciel przedsiębiorstwa - власник підприємства właściciel towaru - власник товару, товаровласник właściciel (nabywca) weksla - век- селеутримувач właściciel ziemski - землевласник + posiadacz właściwie - правильно, належним чином, доречно, як треба, як належить właściwość - властивість, особливість, якість, прикмета, ознака, компетенція właściwość [szczególna] - особливість właściwości chemiczne - хімічні властивості właściwości charakterystyczne - характерні властивості, специфіка właściwości (walory) eksploatacyj- no-techniczne - експлуатаційно- технічні якості właściwości fizyczne - фізичні властивості właściwości naturalne - природні властивості właściwości smakowe - смакова якість, смакові властивості właściwości szczególne - особливі прикмети właściwość eksploatacyjna - експлуатаційна властивість właściwość (cecha) jakościowa - якісна ознака właściwość (cecha) klasyfikacyjna - класифікаційна (групувальна) ознака właściwość sądu - компетенція суду właściwość technologiczna - технологічна властивість właściwość (cecha) użytkowa - споживча властивість (ознака) właściwość (cecha) znamienna - відмінна (характерна) особливість, відмінна ознака + cecha, kompetencja, kompetencje mieć właściwości - володіти властивостями, мати властивості skierować według właściwości (do odpowiedniego urzędu) - скерувати за належністю właściwy - властивий, характений, відповідний, належний, слушний, правильний, доречний, справжній ciężar właściwy - питома вага właściwy sposób (prawidłowość) wykonania - правильність виготовлення
753 wnikać właściwy termin - призначений (належний) строк + odpowiedni, należyty, stosowny, charakterystyczny, typowy we właściwy sposób - належно, як належить, належним чином ustalić właściwy stosunek (właściwe proporcje, właściwą zależność, właściwe relacje) - установити правильне співвідношення właśnie - саме, а саме, якраз włączać - включати, залучати włączać (wciągać) do działalności - залучати до діяльності włączenie - включення, залучення + wciągnięcie, przyciągnięcie, pozyskanie włącznie - включно do piątku włącznie - до п'ятниці включно włącznie z... - включаючи ... włączyć - включити, залучити włączyć do eksploatacji (uruchomić) - ввімкнути (увімкнути) до роботи włączyć do ewidencji - внести у список, взяти на облік włączyć (przyłączyć) do miasta okoliczne tereny - включити до міста навколишню територію włączyć (wciągnąć) do pracy społecznej - залучити до громадської роботи włączyć do spisu (umieścić na liście) - включити до списку włączyć nowy punkt do umowy - включити новий пункт до договору + wciągnąć, wcielić, przyłączyć, dołączyć włączyć się - включитися włączyć się do dyskusji (wziąć udział) - включитися до дискусії, взяти участь у дискусії + dołączyć się, przyłączyć się włożony - вкладений, покладений kapitał włożony - вкладений капітал praca włożona - вкладена (витрачена, затрачена) праця włożyć - вкласти, покласти włożyć kapitał - вкласти капітал włożyć pieniądze do banku - покласти гроші в банк włożyć środki [pieniężne] - вкласти кошти + wnieść jako wkład, wpłacić wnętrze - внутрішність, внутрішня частина wniesienie - внесення, пред’явлення, подання wniesienie (złożenie) dokumentów - подання документів wniesienie pod obrady - внесення на засідання wniesienie poprawek - внесення поправок wniesienie powództwa (pozwu) - подання позову wniesienie pretensji - пред’явлення претензії wniesienie (złożenie) skargi - подання скарги wniesienie (zgłoszenie) sprzeciwu - пред’явлення протесту + złożenie, zgłoszenie wnieść - внести, представити, заявити, подати wnieść (uiścić) opłatę - внести оплату wnieść oskarżenie - пред’явити обвинувачення wnieść reklamację - заявити рекламацію wnieść sprzeciw - пред’явити протест wnieść skargę - подати скаргу + wpłacić, opłacić, przedstawić, przedłożyć wnikać - вникати + badać, zgłębiać
wnikliwy 754 wnikliwy - проникливий, вдумливий, уважний wnikliwe rozpatrzenie zagadnienia - проникливий (вдумливий) розгляд питання wnikliwy obserwator - уважний спостерігач + dociekliwy, rozsądny, rozważny wniknąć - вникнути wniknąć w sedno sprawy - вникнути в суть справи + zbadać, zgłębić wniosek - пропозиція, заявка, висновок, умовівід logiczny wniosek, logiczne wnioskowanie - логічний умовивід pisemny wniosek - писемна (писана) пропозиція (заявка) słuszny wniosek - правильний (слушний) висновок (умовивід) wniosek budżetowy - бюджетна пропозиція wniosek importowy - заявка на імпортні товари wniosek о koncesję - заявка на концесію wniosek о niezrealizowane świadczenie emerytalne - заявка на виплату недоодержаної пенсії wniosek о otwarcie akredytywy - доручення на відкриття акредитиву wniosek о otwarcie kredytu - заявка на відкриття кредиту wniosek oskarżenia - обвинувачу- вальний висновок wniosek przeciwny (kontrpropozycja) - зустрічна пропозиція wniosek racjonalizatorski - раціоналізаторська пропозиція + zgłoszenie, propozycja, wynik rozumowania, konkluzja dojść (dochodzić) do wniosku - прийти (приходити) до висновку, дійти (доходити) висновку па wniosek - за пропозицією oddalić (odrzucić) wniosek - відхилити пропозицію przyjąć wniosek - прийняти пропозицію składać (stawiać) wniosek - робити (вносити) заявку uchylić wniosek - відхилити пропозицію według wniosku (па wniosek) - за пропозицією, на пропозицію, з пропозиції wyciągnąć (wysnuć) wniosek - зробити висновок wyprowadzić (wyciągnąć) wniosek - вивести висновок wysnuwać wniosek - робити висновок wystąpić z wnioskiem - висунути пропозицію zgłosić wniosek - внести пропозицію wnioskodawca - автор пропозиції, заявник wnioskować - робити (зробити) висновок, робити висновки, висновувати bezbłędnie wnioskować - робити непохибні висновки wnioskowanie (konkluzja) - умовивід, висновки wnosić - вносити, представляти, заявляти, подавати wnosić do rozpatrzenia - подавати на розгляд wnosić (uiszczać) opłatę - вносити оплату wnosić płatności - вносити платежі wnosić pretensję - заявляти претензію wnosić propozycję - вносити пропозицію wnosić reklamację - заявляти рекламацію wnosić sprzeciw - пред’являти протест wnosić skargę - подавати скаргу
755 wolność + wpłacać, opłacać, przedstawiać, przedkładać wobec - перед, з огляду, в зв’язку wobec tego -у зв'язку з цим wobec tego, że... - через те, що wojenny - воєнний, військовий marynarka wojenna - військово- морський флот produkcja wojenna - воєнне виробництво stan wojenny - воєнний стан + wojskowy, militarny wojewoda - воєвода wojewódzki - воєводський, обласний miasto wojewódzkie - воєводське місто władze wojewódzkie - воєводські власті (органи влади) województwo - воєводство, область województwo lwowskie, obwód lwowski - львівське воєводство, львівська область województwo mazowieckie - мазо- вецьке воєводство wojna - війна wojna celna - митна війна wojna cen (о ceny) - війна цін wojna gospodarcza - економічна війна wojna przemysłowa - промислова війна wojna walutowa - валютна війна wojsko - армія, військо wojskowość - військова справа specjalista w zakresie wojskowości - спеціаліст військової справи wojskowy - військовий jednostka wojskowa - військова частина służba wojskowa - військова служба teren wojskowy - військова територія wolno - вільно, можна, повільно + jest dozwolone, można, powoli wolnocłowy - безмитний obszar wolnocłowy, strefa wolnocłowa - безмитна зона port wolnocłowy - безмитний (вільний) порт + wolny od cła, bezcłowy wolnodewizowy - який (що) не підлягає валютним обмеженням transakcje wolnodewizowe - угоди (трансакції), які не підлягають валютним обмеженням wolnokonkurencyjny - стосовний (який відноситься) до вільної конкуренції kapitalizm wolnokonkurencyjny - капіталізм вільної конкуренції rynek wolnokonkurencyjny - вільний ринок wolnonajemny - вільнонайманий pracownik wolnonajemny (z wolnego naboru) - вільнонайманий працівник wolnorynkowy - що стосується [до] (відноситься до) вільного ринку, стосовний до вільного ринку, пов’язаний з вільним ринком, ринковий cena wolnorynkowa - ціна на вільному ринку, вільна ціна gospodarka wolnorynkowa - вільна ринкова економіка obroty wolnorynkowe - обороти на вільному ринку towary wolnorynkowe (sprzedawane па wolnym rynku) - товари, які продаються на вільному ринку; ринкові товари wolnościowy - визвольний ruchy wolnościowe - визвольний рух wolność - свобода wolność handlu - свобода торгівлі wolność konkurencji - свобода конкуренції, ринкова свобода wolność prasy - свобода друку + swoboda
wolnozbywalny 756 wolnozbywalny- вільнообіговий pożyczka wolnozbywalna - вільно обігова позика wolny - безперешкодний, вільний, повільний dzień wolny od pracy - вихідний день kapitał wolny - вільний (незайнятий, незанятий) капітал wolna cena, cena wolnorynkowa - вільна ціна wolna (nieograniczona) konkurencja - вільна (необмежена) конкуренція wolna sprzedaż - вільний продаж wolna strefa celna - вільна митна зона wolna strefa gospodarcza - вільна економічна зона wolna (swobodna) wymiana towarowa - вільний (безперешкодний) товарообмін wolne ceny - вільні ціни wolne moce produkcyjne - виборчі резерви wolne środki pieniężne (hiezaanga- żowana gotówka) - вільні кошти, вільна готівка wolny od cła - безмитний wolny od [występowania] kryzysów - безкризовий wolny od opłat (od opłaty) - не підлягаючий оплаті, звільнений від зборів, вільний від плати wolny handel - вільна торгівля wolny rynek - вільний ринок + swobodny, nieograniczony dać wolną rękę - дати свободу дії sprzedaż z wolnej ręki - продаж з вільних торгів w wolnych chwilach -у вільний час według wolnego najmu - за вільним наймом z wolnego najmu - вільнонайманий wolumen - фізична величина, фізичні розміри, [фізичний] об’єм wolumen (wielkość fizyczna) dochodu narodowego - фізичний об’єм національного доходу wolumen eksportu (importu) - об’єм експорту (імпорту) wolumen inwestycji - об’єм капіталовкладень wolumen kredytowania, wolumen kredytu - обсяг кредитування, розмір кредиту wolumen obrotów handlowych - об’єм товарообороту wolumen (wielkość) obrotów handlu zagranicznego - об’єм зовнішньоторговельного обороту wolumen (wielkość) produkcji - об’єм виробництва wolumen produkcji wytworzonej - об’єм виробітку wolumen środków w obrocie - за- грузка коштів в обороті wolumen zatrudnienia - масштаб зайнятості + rozmiary fizyczne, wielkość woluntaryzm - волюнтаризм woluntaryzm gospodarczy - економічний волюнтаризм woluntaryzm walutowy (dewizowy) - валютний волюнтаризм wotum - вотум wotum nieufności - вотум недовіри wotum zaufania - вотум довіри uchwalono (udzielono) wotum zaufania - було прийнято вотум довіри (довір я) wójt - війт wpadać - падати, впадати, провалюватися wpadka-провал wpadka produkcyjna - виробничий провал wpis - запис wpis do ewidencji - офіційний запис в обліку wpisy hipoteczne - іпотечний запис + wpisanie, zarejestrowanie
757 wpłynąć wpisać - вписати, занести wpisać (wciągnąć) na listę uczestników - занести у список учасників + wciągnąć, zapisać wpisać się - вписатися wpisanie - занесення, внесення wpisanie do księgi hipotecznej - занесення (внесення) в іпотечну книгу + wciągnięcie, wniesienie, zapisanie wpisowe - вступний внесок (пай), плата за право навчання + opłata, wpis wpisywać - вписувати, заносити wpłacać - платити, вносити гроші wpłacać pieniądze do kasy - вносити гроші до каси (у касу) wpłacać (opłacać) z góry - оплачувати наперед wpłacać (płacić) z góry - платити наперед wpłacenie - внесення wpłacenie pieniędzy (dokonanie wpłaty) - внесення грошей + wpłata, wniesienie, uiszczenie wpłacać - вносити гроші, оплачувати wpłacać należność do kasy - вносити належну суму в касу wpłacić - внести гроші, оплатити wpłacić wadium - внести грошову заставу wpłacić wpisowe - внести вступний внесок wpłata - вклад, внесок, внесення, платіж wpłata awaryjna - аварійний внесок wpłata coroczna (doroczna) - щорічний внесок wpłata częściowa (rata) - частковий внесок wpłata do budżetu - платіж у бюджет wpłata do kasy oszczędnościowej - вклад в ощадну касу wpłata dodatkowa - додатковий внесок wpłata gotówkowa (gotówką) - платіж готівкою, вклад готівкою wpłata jednorazowa - одноразовий (разовий) внесок wpłata kolejna (rata) - черговий внесок wpłata na rachunek bieżący - вклад на поточний рахунок wpłata obowiązkowa - обов’язковий внесок wpłata [pieniężna] - грошовий внесок, грошове внесення wpłata terminowa (w określonym czasie) - строковий (терміновий) внесок wpłata ubezpieczeniowa - страховий внесок wpłata (składka) udziałowa - пайовий внесок, внесення частки (долі) wpłata udziałowca - внесок пайовика wpłata w całości - повний вклад wpłata w ratach - внесок частинами wpłata (płatność) zaliczkowa - авансовий платіж wpłaty akcjonariuszy - акціонерські внески wpłaty celowe (na określony cel) - цільові внески wpłaty czekowe - платежі чеками, чекові платежі wpłaty członkowskie - членські платежі wpłaty ubezpieczeniowe - страхові внески + wpłacenie pieniędzy dokonywać wpłaty - вносити гроші, робити внесок (вклад) wpłynąć - вплинути, надійти
wpłynięcie 758 wpłynęła skarga - надійшла скарга wpłynęły pieniądze - надійшли гроші wpłynięcie - надходження wpłynięcie należności - надходження платежу wpłynięcie pieniędzy do kasy - надходження грошей у касу wpłynięcie (nadejście) zamówień - надходження замовлень + nadejście wpływ - вплив, надходження miesięczny wpływ podatków - місячне надходження податків wpływ administracyjny, oddziaływanie administracyjne - адміністративний вплив wpływ cen na popyt - вплив цін на попит wpływ (oddziaływanie) gospodarcze (ekonomiczne) - економічний вплив wpływ środowiska - вплив середовища wpływ wzajemny - взаємовплив + oddziaływanie, wpływy mieć duży wpływ - мати великий вплив mieć wpływy - бути впливовим wywierać wpływ, wpływać - робити (справляти) вплив, впливати wzrost (wzrastanie) wpływów gospodarczych - зростання економічного впливу wpływać - впливати, проявляти вплив, надходити wpływać (wywierać wpływ) na bieg wydarzeń - впливати (проявляти вплив) на хід подій wpływać na opinię publiczną- впливати на громадську думку + oddziaływać, mieć wpływ, wywierać wpływ wpływowy - впливовий osoba wpływowa (mająca wpływy) - впливова особа wpływy - надходження, виручка wpływy budżetowe - бюджетні надходження wpływy celne (z ceł) - митні надходження wpływy eksportowe - експортні надходження wpływy dewizowe - надходження іноземної валюти, валютні надходження wpływy do budżetu - надходження в бюджет wpływy faktyczne - фактичні надходження wpływy globalne - загальні надходження wpływy globalne, utarg globalny (ogólny), przychód brutto - валова виручка, валовий прибуток wpływy gotówkowe (gotówki) - надходження готівки wpływy kasowe - касові надходження wpływy licencyjne - ліцензійні надходження wpływy miesięczne - місячні надходження wpływy na konto - надходження на рахунок wpływy od ludności - надходження від населення wpływy pieniężne - грошові надходження, [грошова] виручка wpływy planowe (planowane) - планові надходження wpływy podatkowe (z podatków) - податкові надходження wpływy walutowe (uzysk walutowy) - валютна виручка wpływy z akcyzy - акцизні надходження wpływy z budżetu - надходження з бюджету wpływy z ceł - митні надходження
759 wprowadzić wpływy z eksportu - експортна виручка, надходження від експорту wpływy z handlu - торгова (торговельна) виручка wpływy z koncesji - концесійні надходження wpływy z procentów - надходження процентів (відсотків) wpływy ze sprzedaży, utarg - виручка від продажу (від реалізації) + wpłata, wpłacona suma, utarg odprowadzić wpływy (utarg) do banku - переказати виручку в банк wprawa _ вправність, досвід, навичка + biegłość, rutyna wprawnie - вправно wprawny _ вправний, вмілий wprawny robotnik - вправний робітник + mający wprawę, biegły wprost _ прямо wprost proporcjonalny - прямо пропорційний (пропорціональний) zależność wprost proporcjonalna - пряма пропорційність (пропо- рціональність) wprowadzać _ вводити, впроваджувати, запроваджувати, заносити wprowadzać cło - вводити мито wprowadzać do sprzedaży (przeznaczać na sprzedaż) - пускати в продаж wprowadzać innowacje - впроваджувати новаторство wprowadzać poprawki - коректувати, коригувати, вносити поправки (виправлення) wprowadzać ustawę w życie - надавати сили (чинності) законові wprowadzać we władanie (w posiadanie) - вводити у володіння wprowadzać (wcielać) w życie, urzeczywistniać - запроваджувати (впроваджувати) в життя wprowadzać zarządzeniem (poleceniem) - проводити наказом wprowadzać zmiany - заносити зміни + zaczynać stosować, zastosowywać, oddawać do użytku, wcielać, wdrażać wprowadzenie - введення, впровадження, запровадження, встановлення (установлення) wprowadzenie (ustalenie) cen stałych (sztywnych) - установлення твердих цін wprowadzenie cła - введення мита wprowadzenie danych (do komputera) - ввід даних wprowadzenie do obrotu - передача в оборот wprowadzenie do produkcji - введення (впровадження) у виробництво wprowadzenie nowej technologii - впровадження (введення) нової технології wprowadzenie poprawek (korekt) do projektu planu - введення корективів до проекту плану wprowadzenie ustawy - впровадження (запровадження) закону wprowadzić - ввести, впровадити, запровадити wprowadzić do obiegu nowe pieniądze - впровадити в обіг нові гроші wprowadzić nowe zasady - впровадити (запровадити) нові принципи wprowadzić nowy towar na rynek - впровадити новий товар на ринок wprowadzić obniżkę cen - впровадити зниження цін wprowadzić w błąd - ввести в оману + zacząć stosować, zastosować, oddać do użytku, wcielić, wdrożyć
wprowadzony 760 wprowadzony - введений, впроваджений, запроваджений, проведений, встановлений (уствновле- ний) wrażenie - враження, відчуття odnieść wrażenie - отримати враження robić wrażenie - справляти враження sprawić wrażenie - справити враження wywierać wrażenie - справляти (робити) враження zrobić wrażenie - справити враження wschodni - східний kraje wschodnie - східні країни rynek wschodni - східний ринок wschodni targ - східний ярмарок (торг) wschód - схід południowy wschód - південний схід północny wschód - північний схід wskazać - показати, вказати wskazać drogę - вказати (показати) дорогу, показати шлях wskazać na skutki prawne - вказати на юридичні наслідки + pokazać, dać wskazówki wskazania - вказівки + zalecenia, pouczenia udzielić wskazań jak prowadzić prace - дати вказівки, як вести роботу wskazanie - показання, вказівка wskazany - вказаний, бажаний wskazany kierunek rozwoju - напрям (напрямок) розвитку, який рекомендується + zalecony, porządany, konieczny to nie jest wskazane - це не рекомендується wskazane jest, aby ... - бажано, щоб... wskazówka (wskazanie) - вказівка указання, порада wskazówka działania, wytyczna - директива wskazówki dla użytkownika - інструкція про користування wskazówki dyrektywne - директивні вказівки + pouczenie, rada, wytyczna, dyrektywa, zalecenie udzielać wskazówek - давати вказівки wskazywać - показувати, вказувати, (указувати) wskazywać na konieczność reform - вказувати (указувати) на необхідність реформ + pokazywać, dawać wskazówki wskaźnik - показник, коефіцієнт, індекс, вимірник wskaźnik analityczny - аналітичний індекс (показник) wskaźnik cen - індекс (покажчик) цін wskaźnik cen detalicznych - індекс роздрібних цін wskaźnik ceny - показник вартості wskaźnik budżetowy - бюджетний індекс wskaźnik dochodów - індекс доходів wskaźnik efektywności - коефіцієнт ефективності wskaźnik efektywności eksportu - показник ефективності експорту wskaźnik efektywności inwestycji - коефіцієнт ефективності інвестицій wskaźnik efektywności inwestycji (nakładów inwestycyjnych) - показник капіталовіддачі wskaźnik ekonomiczny - економічний показник (індекс) wskaźnik eksploatacyjny - експлуатаційний показник
761 wspierać wskaźnik ilościowy (ilości) - кількісний показник wskaźnik inflacji - показник інфляції wskaźnik jakości - індекс якості wskaźnik jakościowy - якісний показник wskaźnik koniunktury (indeks giełdowy) - показник кон’юнктури (біржовий індекс) wskaźnik kosztów - показник вартості wskaźnik kursów akcji - індекс курсів акцій wskaźnik (miernik) naturalny - натуральний показник wskaźnik normatywny - нормативний показник wskaźnik notowań - індекс котирування wskaźnik (miernik) pieniężny - грошовий показник wskaźnik planowy - плановий показник wskaźnik płac - індекс заробітної плати wskaźnik podstawowy - основний показник wskaźnik poziomu inflacji - показник рівня інфляції wskaźnik procentowy - процентний показник wskaźnik rentowności - показник рентабельності wskaźnik siły nabywczej - індекс купівельної сили wskaźnik szacunkowy - оціночний показник wskaźnik walutowy - валютний індекс wskaźnik wartościowy - вартісний показник wskaźnik wydajności pracy - коефіцієнт продуктивності праці wskaźnik wykonania planu - величина (показник) виконання плану wskaźnik wynikowy - загальний підсумковий показник, результативний показник wskaźnik zapasów materiałowych - показник матеріальних запасів wskaźnik (okres) zwrotu nakładów inwestycyjnych - окупність капіталовкладень wskaźnik zysku - показник прибутку wskaźniki planowania - планові показники + indeks, współczynnik wskutek - внаслідок, у результаті, через + skutkiem, na skutek wsparcie - підтримка, допомога, підмога, підкріплення, сприяння wsparcie finansowe - фінансова підтримка (допомога) wsparcie (wspieranie) inicjatywy - підкріплення ініціативи wsparcie materialne - матеріальна підтримка (допомога) wsparcie (wspieranie) rynków - підтримка ринків + pomoc, poparcie korzystać ze wsparcia - користуватися підтримкою okazać wsparcie, udzielić wsparcia (pomocy) - надати підтримку; сприяти prosić o wsparcie - просити допомоги przy wsparciu - при підтримці, за (з) допомогою wspierać - підтримувати, помагати, допомагати, надавати підтримку, сприяти wspierać finansowo - помагати (допомагати) у фінансовому відношенні, надавати фінансову підтримку
wspomagać 762 wspierać inicjatywę - підтримувати ініціативу + pomagać wspomagać _ помагати, допомагати, підсобляти wspomagać materialnie - помагати (допомагати) в матеріальному відношенні, давати матеріальну допомогу + udzielać wsparcia wspomniany _ згаданий wspomniana osoba - згадана особа wspomóc _ дати допомогу (підмогу), допомогти wspomóc dobrą radą - дати добру пораду wspomóc materialnie - дати матеріальну допомогу + udzielić wsparcia wspólnie _ спільно, разом wspólnie pracować - спільно працювати wspólnie prowadzić gospodarstwo, wspólnie gospodarować - разом вести хазяйство, господарювати разом wspólnie zdecydować - разом вирішити działać wspólnie (wraz) z ... - діяти разом із ... + razem, łącznie wspólnik _ спільник, співучасник, компаньйон cichy wspólnik (nieujawniony wspólnik firmy) - негласний компаньйон wspólnik zagraniczny - іноземний компаньйон wspólność _ спільність wspólność interesów - спільність інтересів wspólność pochodzenia - спільність походження wspólność poglądów - спільність поглядів wspólność władania, wspólność posiadania - спільність володіння wspólnota _ співдружність, співтовариство, спільність europejska wspólnota narodów - європейська співдружність націй Wspólnota Europejska - Європейське Співтовариство wspólnota interesów - спільність інтересів wspólnota krajów rozwiniętych - співдружність розвинутих країн wspólnota ludzi interesu - співтовариство ділових людей wspólnota majątkowa - майнова спільність wspólnota międzynarodowa - міжнародне співтовариство Wspólnota Niepodległych Państw - Співдружність Незалежних Держав wspólnota polityczna - політична співдружність + wspólność, związek, stowarzyszenie, towarzystwo wspólnotowy _ що стосується спільності, який відноситься до Європейського Співтовариства (до Європейського Союзу), спільний для держав Європейського Союзу, евросоюзний fundusze wspólnotowe - євросоюз- ні фонди instytucje wspólnotowe - євросо- юзні інституції interesy wspólnotowe - євросоюзні інтереси licencje wspólnotowe - євросоюзні ліцензії pomoc wspólnotowa - євросоюзна допомога prawo wspólnotowe - євросоюзне право program wspólnotowy - програма Європейського Співтовариства, євросоюзна програма
763 współdziałanie wspólnotowe instrumenty prawne - правові інструменти Європейського Співтовариства, євросо- юзні правові інструменти wyższość (przewaga) wspólnotowych aktów prawnych - вищість (перевага) євросоюзних правових актів znaki wspólnotowe - євросоюзні знаки + unijny wspólny _ загальний, спільний wspólna gwarancja - загальна гарантія, загальне поручництво wspólna opinia - спільний погляд, спільна оцінка wspólna praca - асоційована праця wspólna przedsiębiorczość - спільне підприємництво wspólna waluta europejska - спільна європейська валюта wspólna własność - спільна власність wspólna zasada - загальне правило wspólna zewnętrzna taryfa celna - спільний зовнішній митний та- риф wspólne interesy - спільні інтереси wspólne opodatkowanie - спільне оподаткування wspólne przedsiębiorstwo - спільне підприємство wspólne stanowisko - спільна точка зору, спільна позиція wspólne strategie - спільні стратегії wspólne użytkowanie - спільне користування wspólny majątek - спільне майно wspólny rynek - спільний ринок wspólny rynek bankowy - спільний банківський ринок + ogólny, łączny wspólnym wysiłkiem - спільними зусиллями współautor _ співавтор + współtwórca współczesność _ сучасність + aktualność, nowoczesność współczesny _ сучасний, сьогочасний technika współczesna - сучасна (найсучасніша) техніка współczesna sytuacja polityczna - сучасна політична обстановка + aktualny, obecny, nowoczesny współczynnik _ коефіцієнт współczynnik bezpieczeństwa - коефіцієнт безпеки (безпечності), запас міцності współczynnik braków - коефіцієнт браку współczynnik dochodowości - коефіцієнт доходності współczynnik kapitałochłonności - коефіцієнт капіталоємкості współczynnik korelacji - корелятивне відношення współczynnik materiałochłonności - коефіцієнт матеріалоємкості współczynnik obciążenia - коефіцієнт завантаження (завантаженості) współczynnik rentowności - коефіцієнт рентабельності współczynnik strat - коефіцієнт втрат współczynnik wykorzystania czasu - коефіцієнт використання часу współczynnik wykorzystania materiałów - коефіцієнт використання матеріалів współczynnik zużycia - коефіцієнт зносу, спрацювання + wskaźnik współdecydowanie _ спільне приймання рішень współdziałać _ взаємодіяти, діяти спільно, співробітничати + działać, pracować wspólnie współdziałanie _ взаємодія, спільна дія
współistnieć 764 współdziałanie przedsiębiorstw - взаємодія підприємств ścisłe współdziałanie - тісна взаємодія współdziałanie w pracy - сприяння в роботі przy współdziałaniu - за (з) допомогою, при допомозі współistnieć - співіснувати + istnieć razem współistnienie - співіснування współistnienie dwóch systemów - співіснування двох систем + koegzystencja współmiernie - розмірно, пропорційно, пропорціонально, відповідно, помірно + proporcjonalnie, odpowiednio współmierność - сумірність, спільномірність, порівнянність, розмірність, пропорційність, відповідність współmierność kary do przewinienia - відповідність покарання до злочину współmierność (proporcjonalność) rozwoju gospodarki - пропорціо- нальність розвитку економіки współmierność (porównywalność) wydatków і dochodów - відповідність видатків до доходів + porównywalność, proporcjonalność, odpowiedniość współmierny - сумірний, спільномірний, порівнянний, розмірний, пропорційний, відповідний efekt współmierny do wysiłku - результат відповідний до зусиль wydatki współmierne do zarobku - витрати відповідні до заробітку + porównywalny, proporcjonalny, wyważony, odpowiedni współnajemca - співнаймач współodpowiedzialność - спільна ві дпові дал ьність współodpowiedzialność za wykonanie zabowiązań wynikających z umowy - спільна відповідальність за виконання договірних зобов’язань + wspólna odpowiedzialność ponosić współodpowiedzialność - нести спільну відповідальність współposiadanie - співволодіння współpraca - співробітництво, співпраця, спільна робота współpraca gospodarcza - економічне співробітнцтво współpraca międzynarodowa - міжнародне співробітництво współpraca na równych prawach - рівноправне співробітництво, співробітництво на рівних правах współpraca na rzecz rozwoju - співпраця на користь розвитку współpraca produkcyjna - виробнича співпраця współpraca regionalna - регіональне співробітництво współpraca transgraniczna - транскордонне співробітництво współpraca handlowa (w dziedzinie handlu) - спільна торговельна (торгова) діяльність współpraca w handlu zagranicznym - зовнішньоторговельне співробітництво współpraca wymuszona - вимушена співпраця, вимушене співробітництво + wspólna praca, działalność prowadzona wspólnie współpracować — співробітничати współpracownik - співпрацівник, співробітник współpracownik naukowy - науковий співробітник współuczestnictwo - співучасть, спільна участь
765 wstawić się współuczestnictwo w podziale majątku - співучасть у діленні майна współuczestnictwo w pracy, współdziałanie - сприяння в роботі + współudział, współuczestniczenie współuczestniczyć - бути співучасником, разом брати участь współuczestniczyć w podejmowaniu decyzji, uczestniczyć w podejmowaniu decyzji wespół z ... - брати участь у прийманні рішення разом з... współuczestniczyć w zebraniu - бути співучасником зборів współuczestnik - співучасник współuczestnik narady - співучасник наради współuczestnik układu (porozumienia) taryfowego - партнер по тарифній угоді współudział - співучасть, [спільна] участь współudział (współuczestnictwo) w zarządzaniu - співучасть у керуванні współudział w zyskach firmy - спільна участь у прибутку фірми + wspólny udział, współuczestnictwo па zasadach współudziału - на засадах пайової участі współudziałowiec - акціонер, пайовик, компаньйон, учасник у підприємстві współwłasność - спільна (загальна) власність, співволодіння, спільне (загальне) майно + wspólna własność, współposiadanie współwłaściciel - співвласник współwłaściciel sklepu - співвласник магазину współwłaściciel przedsiębiorstwa - співвласник підприємства współzależność - взаємозалежність, взаємозв’язок, взаємовідношення, співвідношення, співвідносність, кореляція, корелятивність współzależność gospodarcza - економічна взаємозалежність współzależność (korelacja) ilościowa - кількісне співвідношення współzależność między ekonomiką a polityką - співвідношення між економікою і політикою współzależność procesów technologicznych - взаємозалежність технологічних процесів współzależność zagadnień - корелятивність (кореляція) питань + wzajemna zależność, korelacja, ko- relatywność współzależny - взаємозалежний, співвідносний, корелятивний cechy (właściwości) współzależne - сполучені властивості przedsiębiorstwa współzależne od nadrzędnej instytucji - підприємства взаємозалежні від ви- щестоячої установи współzależne dziedziny gospodarki - взаємозалежні галузі економіки + korelatywny współzałożyciel - співзасновник współzałożyciel firmy - співзасновник фірми współzamienność ~ взаємозамінність współzawodnictwo “ змагання, суперництво współzawodnictwo pracy - трудове змагання + rywalizacja, konkurencja współzawodniczyć ~ змагатися, суперничати współzawodniczyć w konkursie - змагатися в конкурсі + rywalizować, konkurować wstawiać się ~ заступатися + ujmować się wstawić się — заступитися
wstawiennictwo 766 wstawić się za przyjacielem - заступитися за приятеля + ująć się wstawiennictwo - заступництво, клопотання prosić o wstawiennictwo - просити про заступництво, просити заступитися + ujmowanie się, staranie się wstecz - назад datować wstecz - датувати (позначати) заднім числом krok wstecz - крок назад wsteczny - регресивний, зворотний wsteczna data - заднє число wstęp - вхід, вступ, введення, початок wstęp do pracy naukowej - вступ (введення) до наукової праці wstęp (wejście) na wystawę - вхід на виставку wstęp (początek) rozmowy - початок розмови + wejście, początek, wprowadzenie bilet wstępu - вхідний квиток na wstępie - на [самому] початку opłata za wstęp - вхідна плата wstęp wolny - вільний вхід wstęp wzbroniony - вхід заборонено wstępny - вступний, ввідний, попередній, підготовчий artykuł wstępny - вступна (передова) стаття egzamin wstępny - вступний іспит (екзамен) informacje wstępne, wstęp - вступні інформації, введення kalkulacja wstępna - попередня калькуляція konsultacje wstępne - попередні наради okres wstępny (przygotowawczy) - підготовчий час porozumienie wstępne - попередня угода prace wstępne - заділ projekt wstępny - попередній проект próba wstępna - попередня проба, попереднє випробування słowo wstępne, wstęp, przedmowa - вступне слово, передмова sortowanie wstępne - підсортування umowa wstępna - попередній договір uwagi wstępne - вступні зауваження warunek wstępny - попередня умова wiadomości wstępne - вступ, введення wpłata wstępna - попередній внесок wstępna aprobata - попереднє схвалення wstępne podpisanie umowy - попереднє підписання договору wstępne rozmowy - вступні переговори wycena wstępna - попередня розцінка + przygotowawczy, początkowy, prowizoryczny według wstępnej oceny - за попередніми оцінками wstrząs - потрясіння wstrząs gospodarczy - економічне потрясіння wstrząs socjalny - соціальне потрясіння wstrzymać - стримати, утримати, здержати, припинити, зупинити wstrzymać dostawy - припинити поставку wstrzymać na pewien czas - припинити на деякий час wstrzymać odlot samolotu - затримати виліт літака wstrzymać pracę - зупинити роботу
767 wszechwładza wstrzymać przetarg - призупинити торги wstrzymać wypłaty - припинити (зупинити) на деякий час виплати wstrzymać zamówienie - тимчасово припинити замовлення + powstrzymać, odłożyć, zawiesić, odroczyć wstrzymać się - утриматися, стриматися, здержатися wstrzymać się od głosowania - утриматися при голосуванні wstrzymać się z zakupem - стриматися від закупівлі wstrzymanie - задержання, затримання, задержка, затримка, припинення wstrzymanie (opóźnienie) dostawy - затримка поставки wstrzymanie (przerwanie) dostaw - припинення поставок wstrzymanie działania (zawieszenie) umowy - припинення чинності (діяння) договору wstrzymanie finansowania - припинення фінансування wstrzymanie kredytowania - припинення кредитування wstrzymanie kredytów - затримка (припинення) фінансування wstrzymanie (zawieszenie) płatności (wypłat) - [тимчасове, короткочасне] припинення платежів wstrzymanie (opóźnienie) płatności - затримка платежу wstrzymanie prac - задержка робіт wstrzymanie produkcji - припинення виробництва + odłożenie, odroczenie, przerwanie, zawieszenie, zahamowanie wstrzymywać “ стримувати, здержувати, зупиняти wstrzymywać się — стримуватися, здержуватися wstrzymywać się od głosowania - стримуватися при голосуванні wszcząć - почати, порушити wszcząć rozmowę - почати розмову wszcząć śledztwo - порушити слідство + rozpocząć wszczęcie - початок, почин, порушення wszczęcie (wytoczenie) powództwa - подання позову (на кого) wszczęcie rokowań - початок переговорів wszczęcie sprawy sądowej - порушення судової справи wszczynać - починати, порушувати wszczynać spór (sprzeczkę) - починати спір (суперечку) wszczynać sprawę sądową - порушувати судову справу + rozpoczynać wszechstronny ” всебічний, всес- торонній, різнобічний, різносто- ронній, всемірний wszechstronna analiza - всебічний аналіз wszechstronne omówienie - всебічне обговорення wszechstronny rozwój - всесторон- ній розвиток + wielostronny wszechświat - всесвіт wszechświatowy — всесвітній, міжнародний wszechświatowa wystawa, wystawa światowa - всесвітня виставка wszechświatowy system łączności - всесвітня система зв’язку + powszechny, międzynarodowy wszechwładny ~ всевладний wszechwładza — всевладдя, всесилля wszechwładza kapitału - всевладдя капіталу
wszelki 768 wszechwładza monopoli - всесилля монополій wszechwładza (wszechpotęga) pieniądza - всесилля грошей wszelki - всякий (усякий), будь- який + każdy wszelkie prawa zastrzeżone - всі права зберігаються wszelkimi sposobami - усяко, буль- яким способом па wszelki wypadek - на (про) всякий випадок wtajemniczać - ознайомлювати wtajemniczony - детально ознайомлений wtajemniczony w sprawy (szczegółowo zapoznany ze sprawami) - детально ознайомлений із справами wtórnik - дублікат wtórnik listu przewozowego - дублікат накладної + duplikat, kopia, odpis wtórny - вторинний dochody wtórne - вторинні доходи podział wtórny - вторинний розподіл produkt wtórny (uboczny) - вторинний (побічний) продукт przerób wtórny, przetworzenie wtórne - вторинне перероблення rynek wtórny - вторинний ринок surowiec wtórny - вторинна сировина wtórne (pochodne) zjawisko - похідне явище wtórny podział (redystrybucja) dochodu narodowego - перерозподіл національного доходу wtórny rynek papierów wartościowych - вторинний ринок цінних паперів + ponowny, powtórny, pochodny, uboczny, drugorzędny wtrącać się - втручатися wtrącać się w nie swoje sprawy _ втручатися не у свою справу wwozić - ввозити, імпортувати wwozić towary do kraju - ввозити товари в країну + przywozić wwozowy — ввізний, імпортний cło wwozowe - ввізне мито + przywozowy wwóz - ввіз, привіз, імпорт wwóz bezcłowy - безмитний ввіз wwóz hurtowy (hurtem) - оптовий (гуртовий) ввіз wwóz towarów (przywóz towarów z zagranicy) - ввіз товарів wwóz wolny od cła - безмитний ввіз + przywóz, sprowadzenie, import wyasygnować - асигнувати wyasygnować pieniądze (przeznaczyć pewną sumę pieniędzy) na zakup książek - асигнувати (відрахувати) гроші на купівлю книжок wyasygnowanie - асигнування wyasygnowanie (przeznaczenie па określony cel) środków pieniężnych - асигнування (відпуск) коштів wyasygnowanie towarów - відпуск товарів wyasygnowany - асигнований wyasygnowane pieniądze - асигновані гроші wybieg - виверт, викрут, відмовка + fortel wybierać - вибирати, обирати wybierać delegatów - вибирати делегатів wybierać na prezesa - обирати (вибирати) головою wybieralność — виборність, обираність wybieralność organów zarządzania і kontroli - виборність органів управління і контролю
769 wybieralność posłów - обираність (виборність) депутатів + obieralność wybieralny-виборний wybieralni przedstawiciele (pocho- dzący z wyboru) - виборні представники wybieranie - вибірка, вибирання, обирання wybiórczość - вибірковість, селективна спроможність wybiórczość informacji - вибірковість інформації + selektywność wybiórczy - вибірковий wybiórcze działanie - вибіркова дія + selektywny wybitny - визначний, видатний wybitne osiągnięcie - видатний (визначний) успіх wyborca _ виборець wyborczy - виборчий agitacja wyborcza - виборна агітація kampania wyborcza - виборча кампанія ordynacja wyborcza - положення про вибори prawo wyborcze - виборче право urna wyborcza - урна для голосування wyborowy - відбірний, добірний, високосортний, першосортний gatunek wyborowy (dobrany) - добірний сорт (гатунок) + doborowy, wybierany, najlepszy, przedni wybory - вибори wybory bezpośrednie - прямі вибори wybory do parlamentu - парламентські вибори wybory do sejmu - вибори до сейму, вибори депутатів wybory powszechne - загальні вибори wybrakowany wybory prezydenta - президентські вибори wybory samorządowe - вибори в органи місцевого самоврядування wybory tajne - таємні вибори wybory uzupełniające - довибори rozpisać wybory - призначити вибори wybór - вибір, обрання, вибірка, відбір, добір, селекція wybór aktywów - вибір активів wybór cech - вибірка ознак wybór celowy - цільовий вибір wybór (dobór) losowy - випадкова вибірка, випадковий відбір (добір) wybór naturalny - природний добір wybór optymalny - оптимальний вибір wybór reprezentatywny - репрезентативна вибірка wybór (asortyment) towarów - вибір товарів wybór (dobór, selekcja) uczestników - відбір (добір) учасників wybór zawodu - вибір професії + wybieranie, selekcja, dobór do wyboru - на вибір funkcja z wyboru - виборна функція pozostawić swobodę wyboru - дати можливість (право) вибору według wyboru nabywcy - за вибором покупця wybrać - вибрати, обрати wybrać ponownie - переобрати wybrać przedstawiciela - обрати (вибрати) представника + dokonać wyboru, wytypować wybrakowanie - вибракування wybrakowanie towarów - вибракування товарів wybrakowany - бракований, забра- кований
wybrany 770 towar wybrakowany (zakwalifikowany jako brak) - забракований товар wyrób wybrakowany - бракований виріб, брак wybrany - вибраний, підібраний wybrnąć - вибратися wybrnąć z długów - вибратися з боргів wybrnąć z opresji (z tarapatów) - вибратися із скрутного становища wycena - оцінка, розцінка, таксація wycena [pieniężna] - грошова оцінка wycena jednostkowa - одинична розцінка wycena księgowa - облікова розцінка wycena (otaksowanie) majątku - розцінка (таксація) майна wycena pieniężna - грошова розцінка wycena strefowa - зональна розцінка wycena taryfowa - тарифна розцінка wycena towaru - товарна розцінка wycena wstępna - попередня розцінка + wycenianie, szacowanie, taksacja według wyceny - за розцінками wyceniać ~ оцінювати, розцінювати, таксувати + szacować wyceniający - оціночний, оцінювальний komisja wyceniająca - оцінювальна (оціночна) комісія + oceniający wycenianie - оцінювання, розцінювання, таксування + szacowanie wycenić - оцінити, розцінити, отаксувати wycenić па 10 złotych - оцінити на 10 злотих wycenić towar - розцінити товар + oszacować wyciąg - витяг, виписка, випис wyciąg bankowy - банківська виписка wyciąg katastralny - кадастровий запис wyciąg z dokumentu - виписка (витяг) з документу wyciąg z konta (z rachunku) bankowego - виписка з банківського рахунку wyciąg z preliminarza - кошторисна виписка wyciąg z protokołu - виписка (витяг) з протоколу + wypis wyciągać - витягати, добувати, діставати, здобувати wyciągać dochody niepochodzące z [własnej] pracy - діставати (здобувати) нетрудові доходи wyciągać wnioski - робити висновки wyciągać zyski - діставати (здобувати) прибуток wycinek - вирізка, відрізок wycofać ~ взяти назад, вилучити, вивести, зняти wycofać kandydaturę - зняти кандидатуру wycofać kapitał - вилучити капітал wycofać ofertę - відмовитися від пропозиції wycofać oskarżenie - зняти обвинувачення wycofać swoje pieniądze - взяти назад свої гроші wycofać ściągnięcie należności - зняти стягнення wycofać z ewidencji - зняти з обліку wycofać z obiegu - вилучити з обігу wycofać z rynku - зняти з продажу
771 wyczerpanie wycofać zamówienie - зняти за- мовлення wycofać zlecenie - анулювати наряд + odstąpić, wyeliminować, wyłączyć wycofać się - відійти, відступити, вийти wycofać się ze swoich poglądów - відступити від своїх поглядів wycofać się z gry - вийти з гри wycofać się z interesów - відійти від інтересів, вийти з інтересів wycofać się z umowy - відмовитися від договору + ustąpić, zrezygnować wycofanie - вилучення, виведення, зняття wycofanie depozytu z banku - вилучення депозиту з банку wycofanie kapitału - вилучення капіталу wycofanie pieniędzy z banku - виїмка грошей з банку wycofanie (wycofywanie) starych pieniędzy z obiegu - вилучення старих грошей з обігу wycofanie środków trwałych [z eksploatacji] - вибуття основних фондів wycofanie wzorców - виведення зразків wycofanie zamówienia - скасування замовлення wycofanie z eksploatacji - вилучення з експлуатації + wyprowadzenie, wyłączenie wycofanie się - відхід, відступ, вихід wycofanie się (rezygnacja) z roszczeń - відмова (відмовлення) від домагань wycofanie się z rynku - відхід з ринку, залишення ринку + rezygnacja wycofany - вилучений wycofany z obiegu - вилучений з обігу wycofywać “ брати назад, вилучати, виводити wycofywać pieniądze z obiegu - вилучити гроші з обігу wycofywać się - відходити, відступати, виходити wycofywać się z gry - виходити з гри wycofywać się z interesów - відходити від інтересів, виходити з інтересів + ustępować, rezygnować wyczekać - вичекати, виждати wyczekać stosownej chwili - виждати відповідну хвилину + poczekać wyczekiwać - вичікувати, вижидати wyczekiwać awansu - вичікувати підвищення по службі + oczekiwać wyczekiwanie - чекання, вичікування, вижидання wyczekujący - вичікувальний, вижидальний wyczekująca polityka, polityka wyczekiwania - вичікувальна політика wyczerpać -вичерпати wyczerpać kredyt - повністю використати кредит wyczerpać siły - вичерпати (виснажити) сили wyczerpać temat - вичерпати тему wyczerpać wszystkie możliwości - вичерпати всі можливості wyczerpać zagadnienie (kwestię) - вичерпати питання wyczerpać się — вичерпатися wyczerpały się (skończyły się) zapasy - вичерпалися (скінчилися) запаси wyczerpanie [się] - вичерпання, витрата, витрачення
wyczerpany 772 wyczerpanie [się] zapasów - вичерпання запасів wyczerpanie środków pieniężnych - витрачення коштів być na wyczerpaniu (kończyć się) - кінчатися wyczerpany - вичерпаний, використаний nakład wyczerpany - тираж розпроданий wyczerpane oszczędności - повністю використані заощадження wyczerpujący - який (що) вичерпує, вичерпуючий, вичерпний wyczerpująca informacja (przedstawiająca zagadnienie wszechstronnie) - інформація, яка вичерпує питання, повна інформація wyczerpująca odpowiedź - вичерпна відповідь + gruntowny, dokładny wydać - видати, витратити, дати, випустити, видати wydać (wydrukować) książkę - видати (випустити) книжку wydać pensję do ostatniego grosza - витратити зарплату до останньої копійки wydać pieniądze na zakupy - витратити гроші на покупки wydać resztę - дати здачу wydać (sprzedać) towar - видати (відпустити) товар wydać wszystkie pieniądze - витратити всі гроші + wyłożyć, wydatkować, dać, przydzielić, ogłosić drukiem wydajność - продуктивність, ефективність, виробіток wydajność całkowita - абсолютний вихід wydajność działania - результативність діяльності wydajność dzienna - денна продуктивність, денний виробіток wydajność indywidualna - індивідуальний виробіток wydajność maszyn - продуктивність машин wydajność (uzysk) netto - корисний вихід wydajność nominalna - номінальна продуктивність wydajność (produkcyjność) ogólna - загальна продуктивність, сумарний вихід wydajność (efektywność) ogólna - загальна віддача wydajność (produktywność) pracy - продуктивність праці wydajność produkcji - ефективність виробництва wydajność projektowana (projektowa) - проектна продуктивність wydajność rzeczywista - дійсна (фактична) продуктивність, дійсний (фактичний) виробіток wydajność środków trwałych - фондовіддача wydajność względna - відносна продуктивність wydajność (uzysk) z hektara - вихід з гектара + efektywność, produktywność, produkcyjność, uzysk podnosić wydajność pracy - підносити (піднімати) продуктивність праці wydajny - продуктивний, ефективний wydajna praca - продуктивна (ефективна) праця wydajny pracownik - продуктивний працівник + efektywny, produktywny wydalać - виводити, звільняти, усувати + usuwać wydalenie - виведення, усунення wydalić - вивести, звільнити, усунути
773 wydatki wydalić z pracy - звільнити (усунути) з роботи wydalić ze szkoły - вивести зі школи + usunąć wydanie - видача, видання ponowne wydanie - перевидання wydanie (wystawienie) dokumentu - видача документу wydanie książkowe - книжкове видання wydanie ładunku - видача вантажу wydanie (wydatkowanie) pieniędzy - витрата (витрачення) грошей wydanie towaru - видача товару wydanie wizy - видача візи wydany-виданий wydarzenie - подія, випадок ważne wydarzenie - важлива подія wydarzyć się - відбутися, мати місце + stać się, zdarzyć się wydatek - видаток, витрата, затрата wydatek jednorazowy - одноразова витрата (затрата) wydatek pieniężny - грошова витрата (затрата), грошовий видаток + koszt wydatki - видатки, витрати, затрати wydatki (koszty) administracyjne - адміністративні видатки (витрати) wydatki bezzwrotne - безповоротні витрати wydatki bieżące - поточні витрати wydatki budżetowe - бюджетні витрати wydatki dodatkowe - додаткові витрати wydatki domowe - домашні витрати wydatki jednorazowe - одноразові (разові) витрати (затрати) wydatki limitowane - лімітовані видатки wydatki na płace - витрати (затрати) на заробітну плату wydatki na reklamę, koszty reklamy - витрати на рекламу wydatki па robociznę - трудові витрати (затрати) wydatki па utrzymanie - видатки (витрати) [на] утримання wydatki nieobligatoryjne - необов’язкові витрати (видатки) wydatki nieprodukcyjne - позави- робничі витрати wydatki nieuzasadnione - невиправдані витрати wydatki obligatoryjne - обов’язкові витрати (видатки) wydatki organizacyjne - організаційні витрати (затрати) wydatki państwowe - державні видатки wydatki ponadkosztorysowe (przekraczające preliminarz) - надкошторисні витрати (затрати) wydatki pozabudżetowe - позабюджетні видатки wydatki przyszłych (nadchodzących) okresów - майбутні видатки wydatki reprezentacyjne - представницькі витрати (видатки) wydatki sezonowe - сезонні витрати (затрати) wydatki specjalne - спеціальні витрати wydatki (koszty) stałe - постійні витрати wydatki uzupełniające (dodatkowe) - додаткові витрати (затрати) wydatki wtórne - вторинні витрати + koszty, rozchody, nakłady narazić na wydatki - призвести до витрат pieniądze na wydatki - гроші на витрати
wydatkować 774 pokrywać wydatki - покривати витрати ponosić wydatki - нести витрати refundować wydatki - повертати еквівалент видатків wykazać po stronie wydatków - вивести у видатки, занести на видаток z małymi wydatkami - з невеликими витратами zbyteczne (niepotrzebne) wydatki pieniędzy - даремна (марна) витрата грошей, даремне (марне) витрачання грошей zrównoważyć wydatki - виправдати витрати wydatkować, витрачати, затрачати, затрачувати wydatkować środki - витрачати кошти wydatkowanie _ витрачання, витрата wydatkowanie pieniędzy - витрачання (витрата) грошей wydatkowany, витрачений kapitał wydatkowany - витрачений капітал wydatkowy, витратний, видатковий wydatny, видатний, помітний wydatna (znaczna) obniżka cen - значне зниження цін wydatna pomoc - видатна допомога wydatna poprawa - помітне поліпшення + pokaźny, znaczny wydawać _ видавати, давати, витрачати, випускати wydawać akcje - випускати акції wydawać (redagować) gazetę - видавати газету wydawać książki - видавати книги wydawać pieniądze - витрачати (тратити) гроші wydawać pieniądze na utrzymanie (na życie) - витрачати гроші на утримання wydawać towar - відпускати товар wydawać towar (na podstawie odpowiedniego dokumentu) - отоварювати wydawać towar na talony - отоварювати талони wydawanie _ видача, видавання, витрачання, випускання wydawanie licencji - видача ліцензії wydawanie pieniędzy - витрачання грошей wydawanie (asygnowanie) środków pieniężnych - відпуск коштів wydawanie towarów - видача (відпускання, відпуск) товарів wydawanie towaru na kartki (na talony) - отоварювання карток (талонів) wydawca, видавець wydawnictwo _ видавництво, видання, публікація wydawnictwo informacyjne - інформаційне видання, інфома- ційна публікація wydawnictwo słownikowe - словникове видавництво + instytucja wydawnicza, publikacja wydawniczy- видавничий arkusz wydawniczy - обліково-ви- давничий лист instytucja wydawnicza - видавництво rynek wydawniczy - видавничий ринок umowa wydawnicza - видавничий договір wydelegować, делегувати wydelegować pracownika na targi - делегувати працівника на ярмарок + wysłać
775 wyeksportować wydłużać - видовжувати, здовжу- вати + przedłużać wydłużenie - здовження wydłużenie (przedłużenie) dnia pracy - здовження (подовження) робочого дня wydłużenie [się] okresu płatności - здовження періоду платежів wydłużyć - видовжити, здовжити wydłużyć okres ważności umowy - здовжити час тривання договору + przedłużyć wydruk - роздруківка wydruk komputerowy - комп’ютерна роздруківка wydrukować - надрукувати wydrukować ulotki reklamowe - надрукувати рекламні листівки wydział - відділ, відділення, факультет wydział (oddział) banku - відділення банку wydział finansowy - фінансовий відділ wydział handlu - відділ торгівлі wydział handlu zagranicznego - факультет зовнішньої торгівлі wydział produkcyjny - виробничий цех wydzielać - виділяти + wyodrębniać, wyłączać wydzielenie - виділення, призначення wydzielenie majątku - виділення майна wydzielenie (przeznaczenie) środków na określony cel - цільове виділення (відрахування, призначення) коштів + wyodrębnienie, wyłączenie, przeznaczenie wydzielić - виділити, відвести, признати wydzielić (odprowadzić) pieniądze na wydatki - виділити (відвести) гроші на витрати wydzielić (przeznaczyć) teren pod budowę - виділити (призначити) територію для будівництва + wyodrębnić, wyłączyć, odprowadzić, przeznaczyć wydzierżawić - орендувати, заорендувати wydzierżawić (komuś), oddać w dzierżawę - орендувати, здати (пустити) в оренду wydzierżawić (od kogoś), wziąć w dzierżawę - заорендувати, взяти в оренду + dzierżawić, wydzierżawiać wydzierżawiający (oddający w dzierżawę) - орендодавець wyegzekwować - стягнути wyegzekwować dług (zadłużenie) - стягнути борг wyegzekwować podatki - стягнути податки + ściągnąć wyegzekwowanie - стягнення wyegzekwowanie należności - стягнення належної суми + egzekucja, ściągnięcie wyekspediować - відправити, вислати, експедирувати wyekspediować ładunek - відправити вантаж + wysłać wyekspediowanie - відправка, висилка, експедиція wyeksponować - висунути на перший план,виставити wyeksponować (zaprezentować) na wystawie sklepowej - виставити у вітрині магазину wyeksponować problem bezrobocia - висунути на перший план проблему безробіття wyeksportować - експортувати, вивезти
wyeksportowany 776 wyeksportować pierwszą partię towaru - експортувати першу партію товару + wysłać, wywieźć za granicę wyeksportowany- експортований towar wyeksportowany - експортований товар wyeliminować - виключити, усунути wyeliminować (wykluczyć) konkurencję - виключити конкуренцію wyeliminować z gry - вивести (усунути) з гри wyeliminowanie - виключення, усунення + wykluczenie, usunięcie wyeliminowany - виключений wygasać - минати, кінчатися, закінчуватися, виходити, втрачати законну силу, ставати недійсним, припинятися + kończyć się, ustawać, tracić ważność (moc obowiązującą) termin umowy wygasł - термін (строк) договору минув (кінчився, закінчився, вийшов) wygasły - недійсний, який (що) втратив силу, прострочений, який (що) скінчився wygaśnięcie - закінчення (скінчення) строку wygaśnięcie umowy - скінчення (закінчення) строку договору + upływ czasu, zakończenie po wygaśnięciu terminu - після закінчення (скінчення) строку (терміну) przed wygaśnięciem terminu - до закінчення (скінчення) строку (терміну) wygląd - вигляд wygląd zewnętrzny towaru - зовнішній вигляд товару wygospodarować - зекономити wygospodarować fundusze - зекономити фонди + zaoszczędzić wygospodarowany - зекономлений wygórowany - надмірний, завищений, надто високий wygórowane (zbyt wysokie) ceny - завищені (надто високі) ціни wygórowane żądania - надмірні вимоги + zbyt duży, nadmierny wygrać - виграти wygrać na czasie - виграти час wygrać na loterii - виграти в лотерею wygrana - виграш, перемога główna wygrana - головний виграш wygrana w sporcie - спортова перемога + zwycięstwo, sukces, korzyść wygrywać - вигравати wyjaśniać - виясняти, з’ясовувати, висвітлювати, поясняти, роз’ясняти wyjaśniać (objaśniać) motywy postępowania - роз’ясняти (поясняти) мотиви поведінки wyjaśniać wątpliwości - виясняти сумніви + wyświetlać, tłumaczyć, objaśniać wyjaśniać się - вияснятися, з’ясовуватися, роз’яснятися wyjaśniający - з’ясовувальний, пояснювальний notatka (informacja) wyjaśniająca - пояснювальна записка wyjaśnić - вияснити, з’ясувати, висвітлити, пояснити, роз’яснити wyjaśnić się - вияснитися, з’ясуватися, роз’яснитися wyjaśnienie - вияснення, з’ясування wyjaśnienie sprawy (zagadnienia) - з’ясування питання przedstawić wyjaśnienie - подати пояснення
777 wyjściowy sprawa wymaga wyjaśnień - питання потребує роз’яснення wyjaśniony - вияснений, з’ясований, пояснений, роз’яснений wyjątek - виняток, випис, виписка wyjątek (odstępstwo) od zasady - виняток із правила wyjątek z ustawy - випис (виписка) із закону bez wyjątku - без винятку jako wyjątek-як виняток jako wyjątek od ogólnych ustaw - як виняток із загальних законів stanowić wyjątek, być wyjątkiem - бути винятком, становити виняток w drodze wyjątku - у вигляді винятку z wyjątkiem - за винятком wyjątkowo - винятково, надзвичайно, виключно, у виді (у порядку) виключення wyjątkowo utalentowany człowiek - винятково (надзвичайно) талановита людина wyjątkowość - винятковість, надзвичайність, виключність wyjątkowość sytuacji - винятковість ситуації wyjątkowość zjawiska - винятковість (надзвичайність) явища wyjątkowy - винятковий, надзвичайний, особливий, виключний, спеціальний stan wyjątkowy - надзвичайний стан ustawy wyjątkowe - виняткові закони wyjątkowa okazja - виняткова (надзвичайна) нагода wyjątkowe (szczególne, wyłączne) prawa - виключні права wyjątkowe warunki - виняткові умови wyjątkowy przypadek - винятковий (надзвичайний) випадок + szczególny, osobliwy, niezwykły, nadzwyczajny wyjście - вихід wyjście awaryjne - аварійний вихід wyjście na rynek - вихід на ринок wyjście kompromisowe - компромісний вихід wyjście z długów - вихід з боргів wyjście z kryzysu - вихід із кризи wyjście z opresji - вихід із скрутного становища wyjście z trudnej sytuacji ekonomicznej - вихід з економічної скрути, вихід із скрутного економічного становища wyjście zapasowe - запасний вихід + sposób rozstrzygnięcia (załatwienia) sprawy bez wyjścia - безвихідний punkt wyjścia - вихідна точка sytuacja bez wyjścia - безвихідний стан, безвихідне становище znaleźć wyjście - знайти вихід wyjściowy - вихідний, первинний, первісний, початковий dane wyjściowe - вихідні дані kalkulacja wyjściowa (pierwotna) - первісний підрахунок okres wyjściowy (bazowy) - базисний період pozycja wyjściowa - вихідна позиція produkt wyjściowy - первинний продукт punkt wyjściowy - вихідна (початкова) точка teza wyjściowa - вихідне положення sytuacja wyjściowa - вихідна ситуація wiadomości (informacje) wyjściowe - вихідні відомості + początkowy, podstawowy, bazowy
wykaz 778 wykaz - список, перелік, відомість, реєстр, номенклатура, індекс, покажчик wykaz braków - дефектна відомість wykaz cen, cennik - прейскурант wykaz (katalog) cen - перелік цін wykaz cen hurtowych - прейскурант оптових (гуртових) цін wykaz etatów - штатний розпис wykaz kont - перелік рахунків wykaz kontrolny - контрольна відомість wykaz kursów - курсовий бюлетень, список (індекс) курсів wykaz ładunków - номенклатура (перелік) вантажів wykaz (bilans) obrotów - оборотна відомість wykaz parytetów - список паритетів wykaz płatności - платіжна відомість wykaz pomocniczy - допоміжна відомість wykaz pożyczek - позичкова відомість wykaz (lista, spis) roszczeń (żądań) - вимогова відомість wykaz rozliczeniowy, wykaz rozliczeń - розрахункова відомість wykaz szczegółowy - специфікація wykaz składników bilansu - балансова номенклатура wykaz sprawozdawczy - табель звітності wykaz stanowisk - перелік (номенклатура) посад wykaz taryf - розцінкова (тарифна) відомість, тарифний покажчик wykaz towarów - товарна номенклатура, перелік (покажчик) товарів wykaz zbiorczy, zestawienie - зведена відомість + spis, lista, zestawienie, indeks, rejestr, katalog, księga, specyfikacja, wyszczególnienie według wykazu - за списком wykazać - виявити, виказати, довести, доказати wykazać po stronie wydatków - вивести у видатки wykazać (udowodnić) podobieństwo - довести (доказати) подібність wykazać (ujawnić) różnice - виявити (виказати) різницю wykazać (przejawić) troskę - виявити турботу wykazać zdolności - виявити (виказати) здібності wykluczać - виключати, виводити + usuwać, wyłączać, eliminować wykluczenie - виключення, виведення, елімінація wykluczenie (usunięcie) ze składu zarządu - виведення із складу правління + usunięcie, wyłączenie, wyeliminowanie wykluczony - виключений nie wykluczona możliwość - не виключена можливість to wykluczone - це виключається wykluczyć - виключити, вивести wykluczyć możliwość - виключити можливість wykluczyć z rejestru - виключити з реєстру wykluczyć ze składu komisji - виключити (вивести) із складу комісії + usunąć, wyłączyć, wyeliminować wykładać - викладати, представляти, тлумачити wykładać swoje poglądy - представляти (тлумачити) свої погляди wykładać towary - викладати товари + przedstawiać, tłumaczyć
779 wykonanie wykładanie - викладення, викладання, викладка preselekcyjne wykładanie towarów (handel z otwartym dostępem do towarów), preselekcja - відкрите викладення (відкрита викладка) товарів wykładnia - тлумачення, витлумачення, інтерпретація wykładnia prawa - тлумачення (інтерпретація) закону wykładnia przepisu - витлумачення правила + interpretacja, wyjaśnienie, wytłumaczenie, skomentowanie wykładnik - показник wykonać - виконати, здійснити, зробити, вчинити wykonać plan - виконати план wykonać polecenie - виконати доручення wykonać ruch - зробити (вчинити) рух wykonać z nadwyżką - перевиконати wykonać (wyprodukować) z drewna - зробити (виготовити) з дерева wykonać zadanie - виконати завдання wykonać zalecenie - виконати рекомендації wykonać zamiar - здійснити намір wykonać (spełnić) zobowiązanie - виконати зобов’язання + zrobić, uczynić, urzeczywistnić, zrealizować, wypełnić, spełnić wykonalność - здійсненність, здійснимість wykonalność zadania - здійсненність (здійснимість) завдання + możliwość wykonania wykonalny - здійсненний, здійснимий propozycja całkowicie wykonalna - повністю здійсненна (здійснима) пропозиція + możliwy do wykonania, do urzeczywistnienia wykonanie - виконання, здійснення, реалізація, проведення, вчинення, виготовлення, вироблення wykonanie budżetu - виконання бюджету wykonanie dostawy - проведення доставки wykonanie eksportowe (z przeznaczeniem do eksportu) - експортна реалізація wykonanie indywidualne - індивідуальне вироблення wykonanie planu, realizacja planu - виконання плану wykonanie płatności - виконання платежів wykonanie produkcji - виготовлення (вироблення) продукції wykonanie ręczne - ручне вироблення wykonanie robót - підряд wykonanie umowy - виконання договору wykonanie wzajemne zobowiązań - зустрічне виконання зобов’язань wykonanie (realizacja) zamówienia - виконання замовлення wykonanie z nadwyżką - перевиконання wykonanie zespołowe - колективне вироблення wykonanie zobowiązań wynikających z umowy - виконання договірних зобов’язань + urzeczywistnienie, zrealizowanie, wypełnienie, spełnienie, wyprodukowanie, wytworzenie doprowadzić do wykonania - виконати możliwość wykonania, wykonalność - здійсненність, здійснимість przyjąć do wykonania - прийняти до виконання
wykonany 780 przystąpić do wykonania (do realizacji) - приступити до виконання, розпочати виконання umowa о wykonanie robót - підряд wykonany - виконаний, здійснений, реалізований, проведений, виготовлений praca wykonana - виконана робота wykonany na zamówienie - зроблений на замовлення, замовлений wykonawca - виконавець, виготовлювач, підрядчик generalny wykonawca robót [budowlanych] - генеральний підрядчик wykonawca odpowiedzialny - відповідальний виконавець wykonawca projektu - виконавець проекту wykonawca przewidziany umową - підрядчик за договором wykonawca robót - виконавець робіт, підрядчик + realizator, wytwórca, producent wykonawczy - виконавчий czynności wykonawcze - виконавчі операції dokument wykonawczy - виконавчий документ dyscyplina wykonawcza - виконавська дисципліна komitet wykonawczy - виконавчий комітет, виконком organ wykonawczy - виконавчий орган projekt wykonawczy, projekt roboczy - робочий проект przepisy wykonawcze - виконавчі правила rozporządzenie wykonawcze - виконавче розпорядження tytuł wykonawczy - виконавчий лист władza wykonawcza - виконавча влада wykonawcze przedsiębiorstwo budowlane - підрядницьке підприємство wykonawstwo - виконання, виконування, підряд, підрядні роботи wykonujący - який (що) виконує, виконуючий wykonujący (pełniący) obowiązki - виконуючий обов’язки wykonywać — виконувати, здійснювати, робити tymczasowo wykonywać (pełnić) obowiązki - тимчасово виконувати обов’язки wykonywanie - виконування, здійснювання, провадження, виготовляння, виготовлювання, вироблювання wykonywanie na zamówienie, produkcja па zamówienie - виробництво за замовленням wykonywanie projektów - проектування wykonywanie robót - провадження (виконання, виконування) робіт sposób wykonywania - спосіб виробництва zleceniowy sposób wykonywania robót - підрядний спосіб виконання робіт wykończenie (jakość wykonania) - викінчення wykończeniowy - викінчувальний prace wykończeniowe - викінчувальні роботи wykończony - викінчений wykończyć - викінчити wykończyć (wykonać prace wykończeniowe) w terminie - викінчити (виконати викінчувальні роботи) в строк wykorzystać - використати wykorzystać okazję (skorzystać z okazji) - використати нагоду, скористуватися з нагоди wykorzystać wolny czas - використати вільний час
781 wykroczenie wykorzystać wszystkie możliwości __ використати всі можливості + skorzystać, spożytkować, zużytkować wykorzystanie- використання wykorzystanie ekonomiczne - економічне використання wykorzystanie kapitału - використання капіталу wykorzystanie kredytu - використання кредиту wykorzystanie materiałów - використання матеріалів wykorzystanie odpadów - використання відходів wykorzystanie pracy kobiet - залучення жіночої праці wykorzystanie rezerw - використання резервів wykorzystanie zasobów - використання ресурсів wykorzystanie zdolności produkcyjnej - використання виробничої потужності wykorzystany- використаний wykorzystywać- використовувати, користуватися wykorzystywać każdą okazję - користуватися кожною нагодою wykorzystywać siłę najemną - використовувати найману робочу силу wykorzystywanie - використовування wykorzystywanie odpadów produk- cyjnych - використовування виробничих відходів (відходів виробництва) wykorzystywanie siły najemnej - використовування найманої робочої сили wykorzystywany - використовуваний wykorzystywany jako ... - використовуваний як... wykraczać - виходити за межі, перевищувати, порушувати wykraczać poza granice obrony koniecznej - виходити (виступати) за межі необхідної оборони wykraczać przeciwko prawu - порушувати закон + przekraczać wykres-діаграма, графік wykres czasowy - часовий графік, часова діаграма wykres wzrostu produkcji - графік зростання виробництва przedstawić w postaci wykresu - представити у вигляді діаграми sporządzić wykres - укласти діаграму, скласти графік wykreślać- викреслювати, виключати wykręcać się - викручуватися, вивертатися, ухилятися wykręcać się od odpowiedzialności - викручуватися від відповідальності wykręt- викрут, виверт, відмовка + wybieg, kruczek, wymówka, pretekst wykrętny - викрутливий, вивертливий, ухильний wykrętna odpowiedź - вивертлива (викрутлива) відповідь wykroczenie - порушення, правопорушення, злочин, проступок, провина wykroczenie dyscyplinarne - дисциплінарний проступок wykroczenie dyscyplinarne (naruszenie dyscypliny pracy) - порушення трудової дисципліни wykroczenie finansowe - фінансове правопорушення, порушення фінансового права wykroczenie służbowe - службовий злочин, злочин за посадою + przewinienie
wykroczyć 782 wykroczyć - вийти за межі, порушити wykroczyć przeciwko prawu - порушити закон + przekroczyć wykrycie- викриття, розкриття, виявлення wykrycie rezerw - виявлення (викриття) резервів + ujawnienie wykryć- викрити, розкрити, виявити wykryć (znaleźć) błąd - виявити (знайти) помилку wykryć (odsłonić) istotę (sedno) sprawy - розкрити суть справи wykryć przestępstwo - викрити (виявити, розкрити) злочин + ujawnić wyksięgować- списати wyksięgować z rachunku - списати з рахунку wyksięgowanie- списання wyksięgowanie zadłużenia - списання заборгованості + skreślenie, spisanie wyksięgowany- списаний wykształcenie- освіта wykształcenie średnie - середня освіта wykształcenie wyższe - вища освіта otrzymać (zdobyć) odpowiednie wykształcenie - дістати (здобути) відповідну освіту wykształcić- дати освіту, навчити wykształcony- освічений gruntownie wykształcony - грунтовно освічений wykup- викуп wykup akcji - викуп акцій wykup długu - викуп боргу wykup odsetek - викуп відсотків wykup obligacji (losowanie) - тираж облігацій wykup państwowy - державний викуп wykup przymusowy - примусовий викуп wykup utraconego majątku - викуп втраченого (утраченого) майна zwrotny wykup waluty - зворотний викуп валюти + wykupienie па wykup - викупний płatności па wykup, płatność tytułem wykupu - викупні платежі podlegający wykupowi - який (що) підлягає викупові tytułem wykupu — викупний wykupić- викупити wykupić weksel - викупити вексель wykupić cały towar - розкупити весь товар wykupić w terminie - викупити в строк, викупити на строк (на термін) wykupić weksel - викупити (погасити, оплатити)вексель wykupić z lombardu - викупити з ломбарду wykupić z zastawu - викупити з застави + kupić, nabyć wykupić się - викупитися, відкупитися wykupiony— викуплений wykupne- викуп (гроші) wykwalifikować - кваліфікувати, дати професійну підготовку wykwalifikowany- кваліфікований personel wykwalifikowany (wyszkolony) - навчений персонал robotnik wykwalifikowany - кваліфікований робітник wykwalifikowane kadry - кваліфіковані кадри wykwalifikowany nauczyciel - кваліфікований учитель wylansować- ввести в моду, зробити популярним
783 wyłączny wylegitymować - зажадати пред’явлення документів wyliczać- обчислювати, вираховувати wyliczać z każdego grosza - вираховувати з кожної копійки + obliczać wyliczyć- обчислити, вирахувати wyliczyć pieniądze - обчислити гроші + obliczyć wylosować - витягти жеребок, виграти в лотерею + wygrać na loterii wyładować- вивантажити, розвантажити wyładować towar - вивантажити товар wyładować wagon - розвантажити вагон + rozładować, wypakować wyładowczy - вивантажувальний, розвантажувальний prace wyładowcze - вивантажувальні роботи urządzenia wyładowcze - розвантажувальні улаштування + rozładowczy wyładowywać - вивантажувати, розвантажувати wyładunek - вивантаження, розвантаження wyładunek bezpłatny - безплатне вивантаження wyładunek na koszt frachtującego - розвантаження за рахунок фрахтувальника wyładunek samoczynny - автоматичне розвантаження + wyładowanie, rozładunek wyładunkowy - вивантажний, розвантажний, розвантажувальний punkt wyładunkowy - розвантажний (розвантажувальний) пункт urządzenia wyładowcze - розвантажувальні улаштування zdolność wyładunkowa - розвантажувальна потужність + rozładunkowy wyłączenie - виключення, усунення, виведення, вилучення, елімінація wyłączenie pieniędzy z obiegu - вилучення грошей з обігу wyłączenie z użytkowania - виведення із строю + wykluczenie, usunięcie, wycofanie wyłącznie - виключно, тільки, лише + tylko, jedynie od A do D wyłącznie - від А до Д виключно (крім) poświęcić się wyłącznie pracy - посвятити себе виключно праці (роботі) to zawdzięczamy wyłącznie jemu - цим ми зобов'язані виключно (тільки, лише) йому wyłączność - виключність wyłączność kredytowa - кредитна монополія wyłączność praw autorskich - виключність авторських прав wyłączność sprzedaży - виключність продажу, монопольний продаж wyłączność własności - виключність власності klauzula wyłączności sprzedaży - застереження про виключність продажу prawo wyłączności — виключне право wyłączny - виключний, монопольний wyłączna własność - виключна власність wyłączna zasługa - ваключна заслуга wyłączne korzystanie - виключне користування wyłączne prawa - виключні права
wyłączyć 784 wyłączne prawo - виключне (монопольне) право wyłączny dyspozytor - єдиний розподільник (розподілювач) wyłączny przedstawiciel (posiadający prawo wyłączności) - представник з виключними правами wyłączyć- виключити, вимкнути wyłączyć silnik - виключити (вимкнути) двигун (мотор) wyłączyć (kogoś) z gry - виключити з гри wyłączyć (kogoś) z rozmowy - виключити з розмови wyłączyć ze spisu - виключити зі списку + wyeliminować, usunąć, wykluczyć wyłonić- виділити, створити wyłonić (utworzyć) komisję - створити комісію wyłonić spośród siebie (wybrać ze swojego grona) delegację - виділити із свого складу делегацію wyłonić zarząd - виділити управління wyłonić się- виникнути, постати wyłoniły się przeszkody - виникнули перешкоди + wytworzyć się, powstać w toku pracy wyłoniły się (powstały) trudności - в процесі праці (роботи) виникнули (постали) труднощі wyłonienie- виділення, створення wyłożenie- викладення, витлумачення, тлумачення wyłożenie (wytłumaczenie) problemu - витлумачення (тлумачення) проблеми wyłożenie towarów - викладення товарів wy łożony (zapłacony) - авансований kapitał wyłożony - авансований капітал wartość wyłożona - авансована вартість wyłożona suma pieniężna - авансована грошова сума + zaliczkowany wyłożyć - авансувати, викласти, представити, витлумачити wyłożyć cel - витлумачити мету wyłożyć eksponaty w gablotach - викласти (виложити) експонати у вітринах wyłożyć (awansować) kapitał - авансувати капітал wyłożyć pieniądze na remont - дати гроші на ремонт, фінансувати (заплатити за) ремонт wyłożyć swoje plany - представити свої плани (свій план) wyłożyć swój pogląd - виразити свій погляд wyłożyć swój punkt widzenia - представити (витлумачити) свою точку зору wyłożyć zakupione towary na stół - викласти куплені товари на стіл + zaliczkować, zapłacić, umieścić, przedstawić, wytłumaczyć, zinterpretować, skomentować wymagać- вимагати wymagać pokrycia strat - вимагати відшкодування збитків wymagać (żądać) spłaty długu - поставити вимогу сплати боргу wymagać spełnienia warunków - вимагати виконання умов wymagać (żądać) wyjaśnień - вимагати пояснень + żądać, domagać się sprawa wymaga wyjaśnień - питання потребує роз'яснення ta praca wymaga wysokich kwalifikacji - ця робота передбачає високу кваліфікацію to będzie wymagało nakładów inwestycyjnych - це вимагає капіталовкладень wymagać (nalegać, żądać), żeby ... - наполягати на тому, щоб...
785 wymiana wymagający- вимогливий wymagająca klientela - вимоглива клієнтура wymagający nabywca - вимогливий покупець wymagalność- вимогливість, задоволення вимог wymagania- вимоги, вимагання wymagania bankowe (banku) - банківські вимоги wymagania dotyczące warunków - вимоги до умов wymagania jakościowe - якісні вимоги wymagania kredytowe - кредитні вимоги wymagania normatywne - нормативні вимоги wymagania odbiorcze - приймальні умови wymagania odbiorców (konsumentów) - вимоги споживачів wymagania rynku - вимоги ринку wymagania techniczne - технічні вимоги + wymogi, żądania, potrzeby odpowiadać wymaganiom - відповідати вимогам spełnić (zaspokoić) wymagania - задовольнити вимоги sprostać wymaganiom - справитися з вимогами stawiać wymagania - висувати вимоги według wymagań — на вимогу zastosować się do wymagań - скоритися (підкоритися) вимогам wymaganie- вимога, вимагання wymaganie (żądanie) dokumentu - вимагання документу + postulat, żądanie wymagany- потрібний, необхідний wymagana płatność - платіж, який (що) вимагається wymagana (zadana) wydajność - задана продуктивність wymagane (potrzebne) dokumenty - потрібні документи mieć wymagane kwalifikacje - мати потрібну кваліфікацію wymagane jest duże doświadczenie [zawodowe] - передбачається великий досвід wymiana- обмін, міньба, заміна wymiana barterowa - бартерний обмін wymiana bezpieniężna - безгрошовий обмін wymiana bezpośrednia - безпосередній (прямий) обмін wymiana danych - обмін даними, обмін інформацією wymiana doświadczeń - обмін досвідом wymiana dwustronna - двосторонній обмін wymiana ekwiwalentna - еквівалентний обмін wymiana handlowa - торговельний обмін wymiana handlowa pomiędzy państwami Unii Europejskiej - торговельний обмін між державами Європейського Союзу wymiana licencji - обмін ліцензіями wymiana międzynarodowa - міжнародний обмін wymiana pieniędzy - обмін грошей wymiana poglądów - обмін думками wymiana produktów - обмін продуктами, продуктообмін wymiana przygraniczna - прикордонний обмін wymiana rezerw - заміна резервів wymiana rynkowa - ринковий обмін wymiana technologii - обмін технологією
wymiar 786 wymiana towarowa, wymiana towarów - товарний обмін, обмін товарами, товарообмін, обмін (заміна) товарів wymiana towarowo-pieniężna - товарно-грошовий обмін wymiana towarowo-towarowa (towaru na towar) - товарно-товарний обмін, обмін товару на товар wymiana urządzeń produkcyjnych - переобладнання (переустаткування) виробництва wymiana usług - обмін послугами wymiana walut - обмін валюти, конверсія wymiana wyposażenia [technicznego] - переоснащення wymiana wzajemna - взаємообмін + zamiana wymiar - розмір, величина, масштаб, вимірювання, обмір, вимір wymiar liniowy - лінійний вимір wymiar opłaty - обчислення збору wymiar podatku - розмір податку wymiar sprawiedliwości - правосуддя wymiar zatrudnienia - зайнятість wymiary gabarytowe - габаритні розміри + rozmiar, wielkość pełny wymiar godzin pracy - повний час праці wymieniać - вимінювати, обмінювати, міняти,заміняти wymieniać części - заміняти деталі wymieniać pieniądze - міняти (вимінювати, обмінювати) гроші + robić zamianę, zamieniać wymień\ać(podawać nazwę) - називати, згадувати, зазначати wymieniać nazwisko - називати прізвище wymieniać (przytaczać) przykłady - наводити приклади wymienialność - замінність, обмінюваність, оборотність, конвер- тованість wymienialność biletów bankowych - обмінюваність банківських білетів wymienialność częściowa - часткова оборотність wymienialność pełna - повна оборотність wymienialność pieniądza (pieniędzy) - оборотність грошей wymienialność walut na złoto - оборотність валют у золото wymienialność złotego - конверто- ваність злотого wymienialny - замінимий, міняльний, обмінюваний, оборотний, [вільно] конвертований, який (що) [вільно] конвертується waluta wymienialna - оборотна, [вільно] конвертована (тверда) валюта wymienialne części silnika - замінні (замінимі) деталі двигуна wymienialny na złoto - оборотний у золото, конвертований на золото + wymienny, zamienny kurs walut wymienialnych - ліквідний курс wymienić- виміняти, обміняти, замінити wymienić pieniądze па towary - виміняти (обміняти) гроші на товари wymienić znaczki - замінити марки + zrobić zamianę, zamienić wymienić (podać nazwę) — назвати, згадати wymienić nazwisko - назвати прізвище wymieniony- названий, згаданий warunek wymieniony w umowie - умова зазначена в договорі
787 wynagradzać wymienione osoby - названі особи wyżej wymieniony - згаданий вище wymienny-замінний, змінний, міновий, обмінний części wymienne - замінні (змінні) деталі fundusz wymienny - обмінний фонд kurs wymienny (wymiany) - обмінний курс handel wymienny - мінова торгівля, товарообмін, бартер obrót wymienny - міновий обіг operacja wymienna - обмінна операція relacja wymienna - обмінне співвідношення transakcje wymienne - обмінні операції wartość wymienna towarów - мінова вартість товарів zdolność wymienna - обміноспро- можність + zamienny wymierność- вимірність wymierność pracy - вимірність праці + mierzalność wymierny- вимірний wyrażenie wymierne - раціональне вираження wartość pracy wymierna w złotówkach - вартість праці вимірна в злотих wartość wymierna - вимірна вартість + mierzalny wymijający- ухильний wymijająca odpowiedź - ухильна відповідь + wykrętny, niejasny, niepełny wymogi- вимоги wymogi bezpieczeństwa - вимоги безпеки wymogi mody - вимоги моди + wymagania, potrzeby odpowiadać wymogom - відповідати вимогам spełniać (wypełniać) wymogi - виконувати вимоги sprostać wymogom - справитися з вимогами zgodnie z wymogami, według wymagań - згідно з вимогами wymowa - вимова, значення, зміст wymowa (siła oddziaływania) faktów - мова фактів mieć wymową polityczną - мати політичне значення, мати політичний зміст wymóc- ви могти wymóc na przełożonym zgodę - ви- могти в керівника згоду + wymusić wymówienie - відмовлення, звільнення wymówienie posady - звільнення з посади wymówienie pracy - звільнення з роботи wymówienie pracy [przez pracownika] - попередження про залишення роботи wymówienie umowy - заява про розірвання договору, денонсування договору rozwiązać umową z wymówieniem - розірвати договір з попередженням wymówka - відмовка, викрут + wykręt, wybieg, pretekst wymusić- вимусити wymuszony- вимушений konwersja wymuszona - вимушена конверсія wymuszona zgoda - вимушена згода wynagradzać - винагороджувати, нагороджувати, відшкодовувати
wynagrodzenie 788 wynagradzać straty - відшкодовувати втрати + nagradzać, dawać odszkodowanie wynagrodzenie - винагородження, винагорода, плата, оплата, зарплата, оклад, компенсація, відшкодування wynagrodzenie agencyjne - агентське винагородження wynagrodzenie autorskie - авторське винагородження, авторська винагорода wynagrodzenie brokerskie - брокерська винагорода wynagrodzenie brutto - [заробітна] плата брутто wynagrodzenie degresywne - де- гресивне винагородження wynagrodzenie (pobory) dodatkowe - додаткове винагородження, додатковий оклад wynagrodzenie jednorazowe - одноразове (разове) винагородження, одноразова (разова) винагорода wynagrodzenie miesięczne - місячна плата (винагорода), місячне винагородження wynagrodzenie pieniężne - грошове винагородження, грошова винагорода wynagrodzenie (odszkodowanie) pieniężne - грошове відшкодування wynagrodzenie podstawowe - основний оклад wynagrodzenie premiowe - преміальна винагорода wynagrodzenie procentowe, prowizja - процентне винагородження wynagrodzenie progresywne - прогресивне винагородження wynagrodzenie prowizyjne - комісійне винагородження, комісійна винагорода, комісійні wynagrodzenie roczne - річна заробітна плата wynagrodzenie ryczałtowe - договірна винагорода, договірне винагородження wynagrodzenie stałe - постійна заробітна плата, оклад wynagrodzenie strat - відшкодування (компенсація) збитків (втрат) wynagrodzenie w naturze - натуральне винагородження wynagrodzenie z premią - преміальне винагородження, преміальна винагорода wynagrodzenie za poniesione straty (szkody) - відшкодування втрат (збитків) wynagrodzenie za pośrednictwo - винагородження за посередництво wynagrodzenie za pracę - винагородження (плата) за труд, заробітна плата, зарплата, оплата праці, оклад wynagrodzenie za wysługę lat - винагорода за вислугу років wynagrodzenie zasadnicze - основний оклад + zaplata za pracę, płaca, pensja, opłata, pokrycie, odszkodowanie, wyrównanie od wynagrodzenia - окладний podatek od wynagrodzenia - окладний податок otrzymywać wynagrodzenie - отримувати (одержувати) заробітну плату wypłacać wynagrodzenie - виплачувати заробітну плату wynagrodzić- винагородити, нагородити, відшкодувати wynagrodzić straty - відшкодувати втрати (збитки), відшкодувати за збитки wynagrodzić za pracę - винагородити (оплатити, заплатити за) труд, виплатити заробітну плату
789 wynik + zapłacić, opłacić, nagrodzić, dać odszkodowanie wynagrodzony - винагороджений, нагороджений wynająć (komuś) - віддати (здати) внайми wynająć mieszkanie - здати квартиру wynająć (odkogoś) - найняти, взяти внайми wynająć (odnająć) mieszkanie - найняти квартиру wynająć (wypożyczyć komuś za opłatą) - віддати напрокат wynająć {wypożyczyć od kogoś za opłatą) - взяти напрокат wynajem - наймання, найняття, найом wynajem lokali - житловий найом wynajem siły roboczej - наймання (найняття, найом) робочої сили + najem, wynajęcie, wynajmowanie wynajemca - наймач wynajęcie (komuś) - здавання (здача) внайми, наймання mieszkanie do wynajęcia - здається квартира wynajęcie (od kogoś) - найняття, найом wynajęcie (wynajem) mieszkania - найняття (найом) квартири wynajęcie (wypożyczenie za opłatą) - позичення, прокат, тимчасове користування wynajęty - найманий, найнятий, прокатний wynajęty (najęty) pracownik - найманий (найнятий) працівник wynajęty (wypożyczony) samochód - прокатний автомобіль wynajmować (komuś) - здавати (віддавати) внайми wynajmować (od kogoś) - наймати, брати внайми wynajmować (wypożyczać za opłatą) (komuś) - давати напрокат, позичати, давати в тимчасове користування wynajmować (wypożyczać za opłatą) (odkogoś)—брати напрокат, брати в (на) тимчасове користування wynajmować się - найматися wynajmować się do prac sezonowych - найматися на сезонні роботи + najmować się wynajmowanie - наймання, найом wynajmowanie lokali - житловий найом wynalazca - винахідник genialny wynalazca - геніальний винахідник wynalazczość - винахідливість, винахідництво + inwencja, odkrywczość wynalazczy - винахідливий, винахідницький działalność wynalazcza - винахідництво prawo wynalazcze - винахідницьке право wynalazczy umysł - винахідливий розум wynalazek - винахід dokonać wynalazku - винайти wynegocjować - добитися (досягти) шляхом переговорів wynegocjowany - визначений (вирішений) шляхом переговорів wynegocjowany wcześniej - вирішений шляхом раніше ведених переговорів wynik - результат, підсумок, наслідок, ефект wynik [obliczeń] - рахунок wynik analizy - результат аналізу wynik bilansowy - балансовий результат (підсумок) wynik finansowy, wyniki finansowe - фінансові результати, фінансовий підсумок
wynikać 790 wynik (rezultat) końcowy - підсумковий (кінцевий) результат wynik obliczenia - обчислення, вилічення wynik ostateczny - остаточний (кінцевий) результат (підсумок) wynik (wytwór, produkt) pracy - продукт праці wynik przybliżony - наближений результат wynik sprawozdawczy - звітний результат wyniki produkcyjne - виробничі результати + rezultat, skutek, efekt, następstwo dawać wyniki - давати результати obliczać wyniki - виводити підсумки osiągać wyniki - добиватися результатів podsumować wyniki - підбити (підвести) підсумки przynoszący (dający) dobre wyniki - результативний uzyskać wynik - одержати результат w ostatecznym wyniku - у кінцевому підсумку w wyniku - в результаті, внаслідок wynikać - виникати, випливати, виходити z tego wynika, że ... - з цього випливає, що... + wypływać, okazywać się wynikający - випливаючий, який (що) випливає, який є логічним наслідком wynikający z kontraktu - контрактний wynikający z umowy - який (що) випливає з договору, договірний wyniknąć - виникнути, постати wynikła sprawa - постало питання wynikło nieporozumienie - постало непорозуміння + powstać wynikowy - результатний, підсумковий kalkulacja wynikowa - підсумкова калькуляція kalkulacja wynikowa (wykonawcza) - виконавча калькуляція kurs wynikowy - результатний курс rachunek wynikowy - результативний рахунок suma wynikowa - підсумкова сума wskaźnik wynikowy - загальний підсумковий показник, результативний показник + będący wynikiem wynosić - становити, складати, рівнятися, являти собою cena wynosi - ціна становить 100 злотих, ціна дорівнює (рівняється) 100 злотим udział państwa wynosi... - на долю держави припадає... wydatek wynosi 100 złotych - витрата (видаток) становить 100 злотих wyodrębniać - виділяти, відокремлювати wyodrębniać się - виділятися, відокремлюватися wyodrębniać się indywidualnością - виділятися індивідуальністю + wyróżniać się wyodrębniła się nowa warstwa społeczna - виділився (відокремився) новий соціальний прошарок wyodrębnić - виділити, відокремити wyodrębnić fragment tekstu - виділити фрагмент (уривок) тексту + wydzielić, oddzielić wyodrębnienie - виділення, відокремлення wyodrębnienie producentów - відокремлення виробників (виготовлювачів)
791 wypełnienie wyodrębnienie przedsiębiorstwa - відокремленість підприємства wyodrębnienie (wydzielenie) środków (na określony cel) - виділення коштів + wydzielenie [się] wyodrębniony - виділений, відокремлений wyolbrzymiać - перебільшувати wyolbrzymiać niebezpieczeństwo - перебільшувати небезпеку wyolbrzymiać swoje zasługi - перебільшувати свої заслуги + potęgować wyolbrzymienie - перебільшення wyolbrzymiony - перебільшений wyolbrzymiona ilość uzyskanej produkcji - перебільшений вихід продукції wypaczać - викривляти, перекручувати wypaczać obraz rzeczywistości - викривляти образ (уявлення) дійсності + zniekształcać wypaczenie - викривлення, перекручення wypaczenie faktów - перекручення фактів wypaczenie (zniekształcenie) rzeczywistości - викривлення дійсності wypadać - випадати, траплятися pierwszego wypada w środę - перше число припадає на середу wypadek - випадок, подія nieprzewidziany wypadek - непередбачений випадок odosobniony wypadek - відокремлений випадок nieszczęśliwy wypadek - нещасний випадок wypadek drogowy - дорожній випадок wypadek przy pracy - нещасний випадок на роботі wypadek zbiorowy (nieszczęśliwy) - груповий випадок + wydarzenie, zdarzenie, fakt bieg wypadków (wydarzeń) -хід подій na wszelki wypadek - про всякий випадок па wypadek, w wypadku - на випадок, у випадку w niektórych wypadkach -у деяких випадках w żadnym wypadku -ні в якому разі wypaść - випасти, трапитися + zdarzyć się, trafić się wypadkowość - випадковість, нещасні випадки, кількість нещасних випадків у визначеному часі wyparcie - витіснення wyparcie konkurencji - витіснення (усунення) конкуренції wyparcie z rynku - витіснення з ринку + wyrugowanie wyparty - витіснений + wyrugowany wypełnić (zapełnić) - заповнити, виповнити wypełnić ankietę - заповнити анкету wypełnić formularz (druk) - заповнити бланк wypełnić luki - заповнити прогалини wypełnić (zapełnić) salę - заповнити зал wypełnić (wykonać) - виконати, здійснити wypełnić plan - виконати план wypełnić zadanie - виконати завдання wypełnić zobowiązanie - виконати зобов’язання + wykonać, wywiązać się, spełnić wypełnienie - виконання, здійснення, заповнення, загрузка
wyperswadować 792 wypełnienie ankiety - заповнення анкети wypełnienie dnia pracy - загрузка робочого дня wypełnienie kontraktu - виконання (здійснення) контракту wypełnienie (zapełnienie) magazynu - заповнення складу wypełnienie zobowiązań kontraktu - виконання контрактних зобов’язань + wykonanie, spełnienie, realizacja, urzeczywistnienie wyperswadować - відмовити, від- говорити wypierać - випирати, витісняти wypierać (usuwać) konkurencję - витісняти (усувати) конкуренцію wypierać się - відрікатися, відмовлятися wypierać się swoich czynów - відмовлятися від своїх вчинків + zaprzeczać wypieranie - витісняння wypieranie (wyparcie) konkurentów - витіснення конкурентів wypieranie przedsiębiorstw krajowych przez zagraniczne - витісняння вітчизняних підприємств іноземними + rugowanie wypis - випис, виписка, витяг wypis z dokumentu - випис з документу wypis z protokołu - випис з протоколу + wyciąg wypisać - виписати wypisać czek - виписати чек wypisać zaświadczenie - виписати посвідку wypisywać - виписувати wypłacać - виплачувати, платити wypłacać pensję (pobory) - виплачувати заробітну плату wypłacać pieniądze - виплачувати гроші wypłacać w gotówce - виплачувати готівкою wypłacać w ratach - платити частинами wypłacalność -платоспроможність, кредитоспроможність, спроможність [платити] wypłacalność banku - платоспроможність банку, платіжна спроможність банку wypłacalność firmy - платоспроможність фірми wypłacalność kredytowa - кредитоспроможність + zdolność płatnicza wypłacalny - платоспроможний, кредитоспроможний, спроможний [платити] wypłacalne przedsiębiorstwo - платоспроможне підприємство wypłacalny klient (nabywca) - платоспроможний покупець wypłacalny odbiorca - платоспроможний (спроможний) одержувач popyt wypłacalny - платоспроможний попит wypłacanie, wypłacenie - виплачування, виплата, видача, видавання wypłacanie dywidendy - виплата дивіденду wypłacenie pieniędzy - видача грошей wypłacenie pożyczki - видача позички + wypłata wypłacić - виплатити, сплатити wypłacić pracownikom pensję - виплатити працівникам заробітну плату wypłacić (dać) zaliczkę - заавансувати
793 wyposażać należy wypłacić - належить виплатити wypłacić się - розплатитися, заплатити wypłacony - виплачений, сплачений wypłacony zaliczkowo - авансований, заавансований wypłata - виплата, видача грошей, платіж, получка, розплата wypłata dywidendy - виплата дивіденду wypłata gotówkowa - виплата готівкою wypłata gwarancyjna - гарантійна виплата wypłata jednorazowa - одноразова (разова) виплата wypłata kredytów - видача кредитів wypłata odsetek - платіж відсотків wypłata (wypłacenie, wypłacanie) pieniędzy - видача (видавання) грошей wypłata wynagrodzenia - виплата винагородження wypłata z upoważnienia - виплата (видача) за повноваженням wypłata (wypłacenie) zaliczki - видача авансу wypłata zarobków - видача (виплата) заробітної плати + wypłacanie, wypłacenie, pensja, pobory, należność opóźnić wypłatą - спізнитися з платежем podlegający wypłacie - який (що) підлягає платежу (видачі) przedstawić do wypłaty - подати до платежу przyjmować do wypłaty - приймати до платежу wypłaty - виплати, платежі, асигнування wypłaty (dotacje) bezpośrednie - прямі асигнування wypłaty bezterminowe - безстрокові асигнування wypłaty dodatkowe - додаткові виплати wypłaty gwarancyjne - гарантійні виплати wypłaty ogółem - загальні асигнування wypłaty na określony cel - цільові асигнування wypłaty przekraczające kosztorys (ponadlimitowe) - надкошторисні асигнування wypłaty z budżetu - бюджетні асигнування wypłaty z tytułu zobowiązań - платежі на підставі зобов’язань, платежі по зобов’язанням + dofinansowanie, dotacje wstrzymać wypłaty - зупинити платежі wstrzymać (zawiesić) wypłaty-припинити платежі wypływać - випливати, виявлятися, виходити + wynikać, być następstwem stąd wypływa wniosek, że... - з цього виходить, що... wypocząć - відпочити wypocząć po pracy - відпочити після праці (роботи) + odpocząć wypoczynek - відпочинок wypoczynek świąteczny - святковий відпочинок wypoczynkowy: dom wypoczynkowy - будинок відпочинку wypoczywać - відпочивати wypoczywać nad morzem - відпочивати на березі моря wypoczywać w górach - відпочивати в горах wyposażać - оснащувати, устатковувати
wyposażenie 794 wyposażać przyrząd w bezpiecznik - оснащувати прилад запобіжником wyposażać w przodującą technologię - озброювати передовою технологією + zaopatrywać wyposażenie-оснащення, устаткування, озброєність, спорядження wyposażenie fabryczne (zakładowe) - заводське устаткування wyposażenie ochronne - захисне устаткування wyposażenie przeładunkowe - вантажно-розвантажувальне устаткування wyposażenie techniczne - технічне оснащення, техніка wyposażenie techniczne biura - офісна техніка wyposażenie technologiczne - технологічне оснащення (устаткування) wyposażenie w majątek produkcyjny (techniczne uzbrojenie pracy) - озброєність виробничими фондами wyposażenie wystawowe - виставочне (виставкове) оснащення wyposażenie w maszyny i urządzenia techniczne - механоузброє- ність wyposażenie pełne w środki techniczne - насичення технікою + urządzenie, zaopatrzenie, uzbrojenie wyposażony - оснащений, устаткований, споряджений, забезпечений wypowiadać - висловлювати, виражати, відмовляти wypowiadać się - висловлюватися, виражатися wypowiedzenie - відмовлення, звільнення, денонсація wypowiedzenie pracy [pracownikowi] (uprzedzenie o rozwiązaniu stosunku służbowego) - попередження про звільнення wypowiedzenie umowy (uprzedzenie o odstąpieniu od umowy) - денонсування договору, заява (попередження) про розірвання договору zwolnić [z pracy] bez wypowiedzenia - звільнити без попередження wypowiedzieć - висловити, виразити, відмовити wypowiedzieć mieszkanie - відмовити в квартирі wypowiedzieć swój pogląd - висловити свій погляд wypowiedzieć swój udział w spółce - відмовитися від своєї участі в товаристві wypowiedzieć się - висловитися, виразитися wypowiedzieć się publicznie - висловитися прилюдно wypowiedź - висловлення, заява + wypowiedzenie się wypożyczać (komuś) - позичати, віддавати напрокат wypożyczać (od kogoś) - позичати, брати напрокат wypożyczać z wypożyczalni - брати напрокат wypożyczalnia - пункт прокату wypożyczalnia książek - бібліотека wypożyczalnia samochodów - пункт прокату автомобілів wypożyczyć (komuś) - позичити, дати напрокат wypożyczyć (od kogoś) - позичити, взяти напрокат wypracować - виробити, розробити wypracować duży zysk - виробити великий прибуток wypracować własną metodę - опрацювати (розробити) свій метод + opracować [temat]
795 wyprzedzający wypracowanie _ вироблення, розроблення, розробка, твір wypracowanie form współpracy - вироблення форм співробітництва wypracowanie własnej metody - розроблення (розробка) свого методу + opracowanie wyprodukować- виробити, виготовити, випустити wyprodukować 100 samochodów - виробити 100 автомобілів wyprodukować towary na rynek - випустити товари на ринок + wytworzyć wyprodukowanie-вироблення, виготовлення, виготування, випуск + wytworzenie, wyrób, produkcja wyprodukowany- виготовлений wyprowadzenie- виведення wyprowadzenie danych - виведення даних wyprowadzić- вивести wyprowadzić bilans - вивести баланс wyprowadzić (wyciągnąć) wniosek, wywnioskować - зробити восно- вок wyprowadzić wzór matematyczny - вивести математичну формулу wyprowadzić na ludzi - вивести в люди wyprowadzić w pole - обманути wypróbować _ випробувати, перевірити wypróbować samochód - випробувати автомобіль wypróbować sumienność pracownika - перевірити сумлінність працівника + sprawdzić, doświadczyć wypróbowanie - випробування wypróbowany _ випробуваний, надійний, перевірений wypróbowana (sprawdzona) metoda - випробуваний (перевірений) метод wypróbowany partner w interesach - випробуваний діловий партнер wyprzeć- виперти, витіснити wyprzeć (wyrugować) z rynku - витіснити з ринку wyprzeć się- відмовитися wyprzeć się swoich słów - відмовитися від своїх слів + zaprzeczyć wyprzedać- розпродати wyprzedać wszystkie swoje rzeczy - розпродати всі свої речі wyprzedać zapasy - розпродати запаси + posprzedawać, rozprzedać wyprzedany - розпроданий całkowicie wyprzedany towar - повністю розпроданий товар wyprzedawać- розпродавати, розпродувати wyprzedawać zbędne towary - розпродавати зайві товари wyprzedaż- розпродаж, продаж по знижених цінах wyprzedaż akcji - розпродаж акцій wyprzedaż po obniżonych cenach - дешевий розпродаж wyprzedaż posezonowa - післясе- зонний розпродаж, розпродаж після закінчення сезону wyprzedaż sezonowa (w określonym sezonie) - сезонний розпродаж wyprzedaż uliczna - вуличний (лотковий) розпродаж wyprzedaż wiosenna - весняний розпродаж + rozprzedaż wyprzedzać - випереджати popyt wyprzedza podaż - попит випереджає пропозицію wyprzedzający - який (що) випереджає
wyprzedzenie 796 wyprzedzające (szybsze) tempo - темпи, які (що) випереджають wyprzedzający (szybszy) rozwój - розвиток, який (що) випереджає wzrost (rozwój) wyprzedzający - зростання, яке (що) випереджає wyprzedzenie - випередження spłacać kredyt z wyprzedzeniem - сплачувати кредит з випередженням wykonać z miesięcznym wyprzedzeniem - виконати з місячним випередженням zamówić z wyprzedzeniem (wcześniej, zawczasu) - замовити заздалегідь wyprzedzić - випередити wyprzedzić w rozwoju gospodarczym - випередити в економічному розвитку + prześcignąć wypuszczać - випускати wypuszczać na rynek nowy produkt - випускати в продаж новий продукт wypuszczenie - випуск wypuszczenie produkcji na rynek - випуск продукції wypuścić - випустити wypuścić akcje - випустити акції wypuścić (wprowadzić) na rynek (przeznaczyć na sprzedaż) - пустити в продаж wypuścić nowe banknoty - випустити нові банкноти + puścić w obieg, w kurs wyrabiać - воробляти, робити wyrabiać przedmioty na sprzedaż - виробляти (робити) предмнти на продаж + wytwarzać wyrachowanie - корисливість, своєкорисливість wyrachowany - корисливий, своєкорисливий wyrachowane postępowanie (skierowane па osobistą korzyść) - своєкорислива поведінка, своєкорисливі дії wyrachowany (chciwy) spekulant - корисливий спекулянт + interesowny wyraz - слово, вираз, вислів pieniężny wyraz wartości - грошовий вираз вартості dać wyraz przekonaniu - виявити переконання wyraziciel - виразник wyrazić - висловити, виразити wyrazić liczbowo (w liczbach) - виразити в цифрах wyrazić niezadowolenie - виразити невдоволення wyrazić swoje zdanie - виразити (висловити) свою думку (свій погляд) wyrazić uznanie dla propozycji - схвалити пропозицію wyrazić zgodę, zgodzić się - дати згоду, згодитися + wypowiedzieć, powiedzieć, uzewnętrznić, okazać wyrazić się - висловитися, виразитися wyrazić się krytycznie - висловитися критично + wypowiedzieć się wyraźny - виразний, безперечний, очевидний, чіткий, розбірливий wyraźna różnica - виразна різниця wyraźne pismo - чіткий (розбірливий) почерк wyraźny powód (oczywista przyczyna) - безперечна (очевидна) причина + zrozumiały, jasny, wyrazisty wyrażać - висловлювати, виражати wyrażać chęć (życzenie) - висловлювати (виражати) бажання (побажання)
797 wyrób wyrażać niezadowolenie - виражати невдоволення + wypowiadać, uzewnętrzniać, okazywać wyrażać się - висловлюватися, виражатися wyrażać się pochlebnie - висловлюватися похвально (прихильно) + wypowiadać się wyrażenie - вираз, вираження wyrażenie (ujęcie) cenowe - ціновий вираз, цінове вираження wyrażenie ilościowe - кількісний вираз wyrażenie jakościowe - якісний вираз wyrażenie liczbowe - числовий вираз wyrażenie wartościowe, ujęcie wartościowe - вартісний вираз, вартісне вираження wyrażenie wielkości wartości - вираз величини вартості + ujęcie w wyrażeniu (ujęciu) wartościowym - у вартісному виразі wyrobić - воробити, зробити wyrobić sobie paszport - одержати паспорт wyrobnictwo - поденщина, наймана праця (робота) wyrobnik - поденник, наймит wyroby - вироби, продукти, продукція wyroby cukiernicze - кондитерські вироби wyroby drobne - дрібні вироби wyroby eksportowe - експортні вироби wyroby firmowe - фірмові вироби (продукти) wyroby gotowe - готова продукція, готові вироби wyroby importowane (z importu) - імпортні вироби wyroby krajowe - вироби вітчизняного виробництва, вітчизняна продукція, вітчизняні товари wyroby najwyższej jakości - марочні вироби wyroby podstawowe - основні вироби wyroby powszechnego użytku - вироби широкого вжитку wyroby produkcji masowej - вироби масового виробництва wyroby przemysłowe - продукти виробництва, промислові товари, промтовари wyroby przestarzałe - застарілі вироби wyroby standardowe - стандартні вироби wyroby zagraniczne - закордонні вироби, іноземні товари + produkty, produkcja wytwarzać wyroby - витворювати вироби wyrok - вирок, присуд wyrok prawomocny - вирок остаточний і оскарженню не підлягає wyrok skazujący - обвинувальний вирок wyrok uniewinniający - виправдувальний вирок wyrok z zawieszeniem - умовний вирок wydać wyrok - винести вирок wyrób - виріб, продукт wyrób chałupniczy (rękodzielniczy) - кустарний виріб (продукт) wyrób (produkt) gotowy - готовий продукт wyrób fabryczny - фабричний виріб, фабрикат wyrób importowany (z importu) - імпортний виріб wyrób końcowy (finalny) - кінцевий продукт
wyrób 798 wyrób krajowy (rodzimy) - вітчизняний виріб, виріб вітчизняного виробництва wyrób niewykończony (niedopracowany) - недоробок wyrób produkowany seryjnie - серійний виріб wyrób przemysłowy - промисловий виріб (продукт) wyrób wadliwy - дефектний виріб wyrób wybrakowany - бракований виріб, брак + produkt, wytwór wyrób (wytwarzanie) - виготовляння, виготовлення, виготування, виробка, виробляння, вироблювання, виробництво, продукція, продукування, фабрикація, випуск wyrób domowy, wytwarzanie w warunkach domowych - домашнє (хатнє) виробництво wyrób mebli - виготовляння (виготовлення, виробляння, вироблювання, виробництво) меблів wyrób miejscowy (produkcja lokalna) - місцеве виробництво wyrób ręczny, produkcja ręczna - ручне виробництво + wyrabianie, wytwarzanie, produkcja, produkowanie, fabrykacja wyrób i sprzedaż - виготовлення (виготовляння) та продаж wyrównać ” вирівняти, компенсувати, відшкодувати, покрити, погасити wyrównać dług - покрити борг wyrównać rachunek - оплатити рахунок wyrównać straty - відшкодувати втрати + uiścić należność, skompensować, pokryć wyrównanie - рівняння, зрівняння, збалансування, відшкодування, компенсація wyrównanie deficytu - збалансування дефіциту wyrównanie dochodów - зрівняння доходів wyrównanie kredytu - компенсація кредиту wyrównanie pod względem praw - зрівняння в правах wyrównanie rachunków - компенсація (збалансування) рахунків wyrównanie (pokrycie) strat - відшкодування (покриття) втрат (збитків) wyrównanie struktury - структурне зрівняння wyrównanie szkody - відшкодування шкоди wyrównanie (odszkodowanie) ubezpieczeniowe - страхове відшкодування wyrównanie wzajemne należności - зустрічний розрахунок wyrównany - відшкодований, оплачений wyrównane siły - рівні сили wyrównany poziom - рівний (однаковий) рівень wyrównany rachunek - відшкодований (оплачений) рахунок wyrównawczy - вирівняльний, зрівняльний, компенсаційний cło wyrównawcze - компенсаційне мито opłata wyrównawcza - зрівняльна такса podatek wyrównawczy - зрівняльний податок świadczenie wyrównawcze - компенсаційна виплата taryfa wyrównawcza - компенсаційний тариф + wyrównujący, kompensacyjny wyrównywać — вирівнювати, компенсувати, відшкодовувати, покривати, погашати
799 wysłać wyrównywać długi - покривати борги wyrównywać straty - відшкодовувати втрати + uiszczać należność, kompensować, pokrywać wyrównywanie - вирівнювання, зрівнювання, балансування, відшкодовування, компенсація wyrównywanie (równoważenie) bilansu - вирівнювання балансу wyrównywanie [się] cen - вирівнювання цін wyrównywanie (zrównywanie) dochodów - вирівнювання (зрівнювання) доходів wyrównywanie poziomów rozwoju - вирівнювання рівнів розвитку wyrównywanie (kompensacja) strat - компенсація втрат (збитків) wyrównywanie warunków - вирівнювання умов wyrównywanie zadłużenia - компенсація заборгованості + równoważenie, bilansowanie, kompensowanie wyróżniać ~ вирізняти, відрізняти, виділяти nie wyróżniać nikogo - нікого не вирізняти + odróżniać, wyodrębniać wyróżniać się - вирізнятися, відрізнятися, виділятися wyróżniać się zdolnościami - вирізнятися здібністю + wyodrębniać się wyróżnić ” вирізнити, відрізнити, виділити + odróżnić, wyodrębnić wyróżnienie -вирізнення, відзнака, заохочувальна нагорода wyróżnienie pieniężne - грошова нагорода + nagroda otrzymać wyróżnienie - одержати нагороду wyrugować - витіснити, усунути wyrugować ze stanowiska - усунути з посади + usunąć, wyprzeć wyrugowanie - витіснення, усунення wyrugowanie (wyparcie) z rynku - витіснення з ринку wyrywkowy - вибірковий badania wyrywkowe (wycinkowe) - вибіркові випробування (дослідження) kontrola wyrywkowa - вибірковий контроль, вибіркова перевірка + fragmentaryczny, wycinkowy sprawdzać (kontrolować) wyrywkowo - перевіряти вибірково wyrządzić - заподіяти, завдати, спричинити wyrządzić (spowodować) straty - завдати збутків wyrządzić wielkie szkody - заподіяти великі шкоди wysiłek - зусилля daremny wysiłek - даремні зусилля wysiłek finansowy - фінансове зусилля wysiłek fizyczny - фізичне зусилля wysiłek umysłowy - розумове зусилля łączyć (zespalać) wysiłki - об’єднувати зусилля skupić wysiłki - зосередити зусилля wysłać ” вислати, відправити, послати wysłać paczkę - відправити посилку wysłać pocztą - відправити поштою wysłać (posłać) pracownika po zakupy - послати працівника за покупками wysłać telegram - дати (послати) телеграму wysłać (wyekspediować) towar - вислати (відправити) товар + wyprawić, posłać, wyekspediować
wysłannik 800 wysłannik - посланник wysłannik rządu - посланник уряду + delegat, poseł wysługa - вислуга wysługa lat (pewna liczba przepracowanych lat) - вислуга років + wysłużenie, odsłużenie wysoki - високий wysoka (duża) dochodowość - висока доходність (прибутковість) wysoka jakość - висока якість (марка) wysoka jakość wykonania - високоякісна робота wysokie ceny - високі ціни o wysokiej dochodowości - високо- доходний o wysokiej zyskowności - високоприбутковий [o] wysokiej jakości - доброякісний, високоякісний wysoko dochodowy (o wysokiej dochodowości) - високодоходний wysokogatunkowy - якісний, високоякісний, сортний, високосортний wysoko kwalifikowany - висококваліфікований pracownik wysoko kwalifikowany (o wysokich kwalifikacjach) — висококваліфікований працівник wysoko procentowy - високопроцентний, з великим процентом вмісту, з великим процентним вмістом wysoko procentowa pożyczka - високопроцентна позика (позичка) wysoko procentowe napoje alkoholowe - високопроцентні алкогольні напої wysoko produktywny - високопродуктивний + wysokowydajny wysokościowiec - висотний будинок + wieżowiec wysokościowy - висотний pomiary wysokościowe - висотне вимірювання wysokość — висота, величина, розмір wysokość cła - величина мита wysokość finansowania deficytu - розмір фінансування дефіциту wysokość (wielkość) dywidendy - величина дивіденду wysokość kontyngentów - розмір контингентів wysokość kosztów - обсяг витрат (затрат) wysokość kosztów obrotu - рівень обігових витрат wysokość obciążeń pieniężnych - оклад wysokość oprocentowania - розмір процентів (відсотків) wysokość (poziom) płacy - розмір заробітної плати wysokość spożycia - обсяг споживання wysokość zarobków - розмір (величина) заробітку wysokość (wielkość) zobowiązań płatniczych - розмір платіжних зобов’язань + ilość, wielkość, stopień, rozmiar, poziom być na wysokości zadania - бути на висоті становища stanąć па wysokości zadania - виявитися на висоті w wysokości - розміром wysoko wartościowy - високоякісний, цінний + wysoko gatunkowy wysoko wydajny (o wysokiej wydaj- ności) - високопродуктивний wysoko wydajna praca - високопродуктивна робота + wysoko produktywny wyspecjalizować się - спеціалізуватися, набути спеціальність
801 wystawić wyspecjalizować się (stać się specjalistą) w swoim zawodzie - спеціалізуватися (набути спеціальність) у своїй професії wyspecjalizowany - спеціалізований banki wyspecjalizowane - спеціалізовані банки handel wyspecjalizowany - спеціалізована торгівля przedsiębiorstwo wyspecjalizowane - спеціалізоване підприємство produkcja wyspecjalizowana - спеціалізоване виробництво wyspecjalizowany w handlu - спеціалізований у торгівлі + specjalistyczny, jednofunkcyjny wystarczać - вистачати + nie brakować, starczać pieniędzy wystarczało na miesiąc - грошей вистачало на місяць wystarczająco - достатньо zarabiać wystarczająco - заробляти достатньо + zadowalająco wystarczający - достатній wystarczający dowód - достатній доказ wystarczający warunek - достатня умова wystarczający zapas - достатній запас + dostateczny, zadowalający mieć wystarczające dochody - мати достатні доходи wystarczyć - вистачити, не бракувати + nie zabraknąć, starczyć pieniędzy wystarczyło na zakupy - грошей вистачило на покупки wystawa - виставка, експозиція wystawa handlowa - торговельна виставка wystawa międzynarodowa - міжнародна виставка (експозиція) wystawa objazdowa - пересувна виставка wystawa połączona ze sprzedażą - виставка-продаж wystawa przemysłowa - промислова виставка wystawa przemysłowo-handlowa - торгово-промислова виставка wystawa przenośna - переносна виставка wystawa rolnicza - сільськогосподарська виставка wystawa sklepowa - вітрина, вітрина магазину + ekspozycja wystawca - виставник, експонент wystawca główny - головний експонент wystawca krajowy - вітчизняний експонент wystawca zagraniczny - іноземний експонент + eksponent wystawca (ten, kto wystawia jakiś dokument) - особа, яка видає (виписує) документ wystawca akredytywy - виставник акредитиву wystawca czeku - виставник чеку, особа, яка виписує чек wystawca rachunku - виставник рахунку wystawca weksla - виставник векселя, векселедавець + wystawca dokumentu wystawiać — виставляти, видавати, виписувати wystawiać kandydaturę - висувати кандидатуру wystawiać maszyny rolnicze na targach - виставляти сільськогосподарські машини на ярмарку wystawianie - виставлення, виставляння, експонування, видавання, виписування wystawić - виставити, видати, виписати
wystawienie 802 wystawić akredytywę - оформити акредитив wystawić czek - виписати чек wystawić kwit - виписати (виставити) квитанцію wystawić na niebezpieczeństwo - наразити на небезпеку wystawić pokwitowanie - дати розписку wystawić rachunek - пред’явити (виписати) рахунок wystawić towar na wystawie - виставити товар у вітрині wystawić weksel - видати вексель wystawienie - виставлення, експонування, видача, видання, випи- сання wystawienie dokumentu - виставлення (видача) документу wystawienie kandydatów - виставлення кандидатів wystawienie faktury - виписання фактури wystawienie rachunku - виписання рахунку wystawienie towaru - виставлення товару wystawienie weksla - видача векселя ważny od dnia wystawienia - дійсний від дня видачі wystawowy - виставковий, виставочний, вітринний eksponat wystawowy - виставковий експонат okno wystawowe - вітрина pawilon wystawowy - виставковий павільйон sala wystawowa, salon wystawowy - виставочний (виставковий) зал tereny wystawowe - виставочна територія wystąpić - виступити, звернутися, вийти,вибути wystąpić (zwrócić się) do ministerstwa - звернутися до міністерства wystąpić z firmy - вийти з фірми wystąpić z prezydium - вийти із складу президії wystąpić z propozycją, wysunąć propozycję - внести пропозицію wystąpić z roszczeniami - пред’явити претензії wystąpić z żądaniem - виступити з вимогою, подати (пред’явити) вимогу wystąpienie - виступ, вихід, вибуття wystąpienie na zebraniu - виступ на зборах wystąpienie z organizacji - вибуття (вихід) з організації wystąpienie ze spółki - вибуття з товариства + odejście występować - виступати, виходити, вибувати występować przeciwko ... - виступати проти... występować w imieniu ... - виступати від імені... występowanie (obecność) - наявність występowanie przyczyn - наявність причин + obecność, istnienie występujący - який є, наявний występujący w przyrodzie - який є в природі + obecny, istniejący niedociągnięcia występujące (widoczne) w pracy - наявні недоліки в праці (в роботі) towar występujący w obrocie wewnętrznym - товар внутрішнього обороту wystosować - скерувати, звернутися wystosować pismo - скерувати лист wystosować prośbę - звернутися з проханням wysunąć - висунути wysunąć kandydaturę - висунути (виставити) кандидатуру
803 wyszkolić się wysunąć tezę - висунути тезу + zgłosić, zaproponować wysunięcie - висунення wysuwać - висувати wysuwać roszczenia - пред’являти претензії wysuwać warunek (żądanie) - виставляти вимогу wysuwać żądania - висувати вимоги wysyłać - висилати, відправляти, відвантажувати wysyłać pieniądze pocztą - відправити гроші поштою wysyłać (ekspediować) towary - висилати (відправляти) товари + posyłać, ekspediować wysyłający - відправник wysyłka - висилка, висилання, відправка, відправлення, відвантаження, експедиція wysyłka ładunku - відправка (відправлення) вантажу wysyłka partiami - відправка партіями wysyłka pism - висилка (висилання) листів wysyłka próbnej partii towaru - пробна (спробна) посилка товару wysyłka (ekspedycja, załadowanie do wysyłki) towarów - відправка (відвантаження) товару (товарів) + wysłanie, wysyłanie, przesyłka, przesyłanie, ekspediowanie wysyłkowy - який (що) підлягає висиланню, відправний, відван- тажувальний, посилковий, посилочний, розсильний awizo wysyłkowe - відправне авізо biuro wysyłkowe (zajmujące się wysyłką) - відправна контора dokument wysyłkowy - вивантажувальний документ firma wysyłkowa - посилочна фірма handel wysyłkowy - посилочна (посилкова) торгівля, посилторг, розсильна торгівля, розсилторг handel wysyłkowy (spedytorski) - експедиторська торгівля księgarnia wysyłkowa - відправна книгарня list wysyłkowy - відправна відомість lista wysyłkowa - відомість роз- силки opakowanie wysyłkowe - посилочна упаковка punkt wysyłkowy - відправний пункт specyfikacja wysyłkowa - розсильна специфікація, розсильний перелік sprzedaż wysyłkowa - розсильний продаж + ekspedycyjny, spedytorski wyszczególnić - [детально] перелічити, детально показати, специфікувати wyszczególnić przedmioty znajdujące się w magazynie - [детально] перелічити предмети, які є на складі + wyliczyć, wymienić dokładnie, wykazać szczegółowo wyszczególnienie - перелік, перелічення, детальне показання, специфікація, відомість wyszczególnienie płacowe - платіжна відомість wyszczególnienie produkcji - відомість (специфікація) випуску wyszczególnienie zawartości przesyłki - перелік (перелічення) вмісту посилки (всього, що є в посилці), специфікація посилки + wyliczenie, wykaz, spis, lista, specyfikacja wyszkolić - навчити wyszkolić personel - навчити (підготувати) персонал + wyuczyć wyszkolić się - навчитися
wyszkolenie 804 wyszkolić się w handlu - навчитися торгувати + wyuczyć się wyszkolenie - підготовка, вишкіл wyszkolenie kadr (personelu) - підготовка (підготування) кадрів wyszkolenie techniczne (umiejętności) - технічна підготовка wyszkolenie techniczne - технічний вишкіл wyszkolony - навчений, підготований wyśrubować - роздути, здути, нагнати wyśrubować (nadmiernie podnieść) cenę - роздути (здути, нагнати) ціну wyśrubowany - роздутий, здутий wyśrubowana (zbyt wygórowana) cena - роздута (здута) ціна wyśrubowany (nadmiernie powiększony) plan produkcji - здутий (перебільшений) план випуску продукції wyśrubowywanie - роздування, здування, різке підвищування wyśrubowywanie cen - роздування (здування, різке підвищування) цін wytargować - виторгувати wytargować (targując się uzyskać) niższą cenę - виторгувати (торгуючись одержати) більш низьку ціну wytłumaczenie - витлумачення, з’ясування, пояснення wytłumaczyć - витлумачити, з’ясувати, пояснити wytłumaczyć zawiły problem - витлумачити (з’ясувати) заплутану проблему + wyjaśnić, objaśnić wytoczyć (wszcząć) - порушити wytoczyć sprawę sądową - порушити судову справу wytrwałość - витривалість, наполегливість, настійливість wytrwałość w dążeniu do celu - наполегливість (настійливість) у прямуванні до мети wytrwałość w pracy - витривалість в роботі wytrwały - витривалий, наполегливий, настійливий wytrzymać - витримати, винести wytrzymać napór konkurencji - витримати напір (натиск) конкуренції wytrzymałość - витривалість, стійкість + odporność wytrzymały - витривалий, тривкий, міцний, стійкий wytwarzać - виробляти, виготовляти, створювати, робити wytwarzać atmosferę zgody - витворювати атмосферу згоди wytwarzać fabrycznie - виготовляти фабричним (зоводським) способом wytwarzać produkcję - виробляти продукцію wytwarzać (wypuszczać) produkcję - випускати продукцію wytwarzać (tworzyć) produkt (wyrób) - створювати продукт (ви- ріб) + produkować, wyrabiać, tworzyć wytwarzanie, wytworzenie - виробництво, продукування, виробляння, вироблювання, вироблення, виготовляння, виготовлення, виготування, створювання, створення wytwarzanie (produkcja) dóbr materialnych - виробництво матеріальних благ wytwarzanie produkcji (produktów), produkcja - виробництво продукції
805 wytyczne wytwarzanie (produkowanie, wyrób) towarów - виробництво то- варів wytworzenie (produkcja) jednostki towaru - виробництво одиниці товару wytworzenie produkcji - вироблення продукції wytworzenie wartości dodatkowej - створення додаткової вартості + produkcja, produkowanie, wyprodukowanie, wyrób, wyrabianie wytworzenie się - виникнення, постання wytworzyć - виробити, виготовити, створити,зробити wytworzyć wartość - виробити (створити) вартість + wyprodukować, stworzyć wytwór- витвір, виріб, продукт wytwór fabryczny - фабричний виріб wytwór (produkt) pracy - продукт праці + twór, dzieło, produkt, wyrób wytwórca - виробник, виготівник, виготовлювач, продуцент wytwórca bezpośredni - безпосередній виробник wytwórca (producent) prywatny - приватний виробник wytwórca towarów - товаровиробник, товаровиготівник + producent wytwórczość - виробництво drobna wytwórczość - дрібне виробництво wytwórczość (produkcja) pry watna- приватне виробництво wytwórczość rękodzielnicza - кустарне виробництво wytwórczość rzemieślnicza - ремісниче виробництво wytwórczość towarów - виробництво товарів + produkowanie, produkcja wytwórczy - виробничий, продуктивний, виробний aparat wytwórczy - виробничий апарат narada wytwórcza (produkcyjna) - виробнича нарада plan wytwórczy - виробничий план proces wytwórczy (produkcyjny) - виробничий процес rejon wytwórczy (produkujący) - виробляючий (продукуючий) район siły wytwórcze - продуктивні сили stosunki wytwórcze - виробничі відносини warsztaty wytwórcze - виробні майстерні zdolność wytwórcza - продуктивна спроможність + wytwarzający, produkujący, produkcyjny wytwórnia - фабрика, завод wytwórnia chemiczna - хімічний завод wytwórnia konserw - консервний завод wytwórnia obuwia - взуттєва фабрика wytwórnia papieru - паперова фабрика + fabryka wytyczna - директива, вказівка + dyrektywa, wskazówka, zalecenie wytyczne - директиви, керівні вказівки wytyczne dla członków zarządu - директиви для членів правління wytyczne rządowe - урядові вказівки, директиви + dyrektywy, wskazówki działania wytyczne (założenia) - цільові настанови
wytyczny 806 wytyczne do planu, założenia planu - [цільові] настанови плану + podstawowe założenia, kierunki działania udzielić wytycznych, nadać kierunek - дати настанову wytyczny - директивний, настановний, настановний wytyczyć- намітити, накреслити wytyczyć cel - намітити мету wytyczyć granicę - провести демаркацію кордону wytyczyć kierunki prywatyzacji - намітити напрямки приватизації + oznaczyć, wyznaczyć wywiad- розвідка wywiad gospodarczy - економічне шпигунство wywiad obcy - іноземна розвідка wywiad przemysłowy - промислове шпигунство wywiad środowiskowy - соціально-побутове обстеження przeprowadzić wywiad z kimś - взяти інтерв'ю у когось udzielić wywiadu - дати інтерв’ю wywiadownia: wywiadownia handlowa (biuro wy- wiadowczo-informacyjne) - торговельне інформаційно-довід- кове (розвідувальне) бюро wywiązać się- виконати wywiązać się z obowiązków, sprostać obowiązkom - виконати обов’язки, справитися з обов’язками wywiązać się z zadania - виконати завдання + wykonać, spełnić wywiązała się rozmowa - зав’язалася розмова wywiązywać się- справлятися, виконувати wywiązywać się ze swoich obowiązków - виконувати свої обов’язки wywiązywać się z pracy - справлятися з роботою wywierać- справляти, робити wywierać presję - натискати, тиснути wywierać wpływ - впливати, робити вплив wywierać wrażenie - справляти (робити) враження wywieszka- вивіска wywłaszczać- відчужувати, проводити відчуження, експропріювати, позбавляти майна + pozbawiać prawa własności, odbierać własność wywłaszczalność- відчужуваність wywłaszczalność terenów - відчужуваність території wywłaszczalny- відчужуваний mienie wywłaszczalne - відчужуване майно wywłaszczenie- відчуження, експропріація, позбавлення майна wywłaszczenie bez odszkodowania- беззаплатна експропріація, беззаплатне відчуження wywłaszczenie przymusowe - примусове відчуження wywłaszczenie z majątku - відчуження майна wywłaszczenie z własności - відчуження власності + ekspriopriacja zgodnie z ustawą o wywłaszczeniu - згідно з законом (відповідно до закону) про відчуження wywłaszczenie (pozbawienie ziemi) - збезземелення, обезземелення wywłaszczenie przymusowe, przymusowe pozbawienie ziemi - на- сильствене збезземелення wywłaszczeniowy- відчуженський, експропріаторський majątek wywłaszczeniowy - відчу- женське майно
807 wyzyskiwany ustawa wywłaszczeniowa - закон про відчуження + ekspriopriacyjny wywłaszczony- відчужений, збеззе- мелений, обезземелений, експропрійований, позбавлений майна wywłaszczyć - позбавити права власності, відчужити, провести відчуження, експропріювати, відібрати майно wywłaszczyć tereny pod budownictwo mieszkaniowe (pod budowę domów) - провести відчуження території під житлове будівництво (під домобудування) wywołać- викликати wywołać ożywienie na rynku - внести пожвавлення на ринку wywołanie- виклик, викликання wywoławczy- викличний, позивний cena wywoławcza - стартова ціна sygnał wywoławczy - позивний сигнал wywoływać- викликати wywozić- вивозити, експортувати wywozić (sprzedawać za granicą) produkty krajowe - вивозити вітчизняні продукти + eksportować wy wozowo-przy wozowy - експортно-імпортний wywozowy- вивізний, експортний cło wywozowe (eksportowe) - вивізне мито deklaracja [celna] wywozowa - вивізна декларація handel wywozowy (eksportowy) - експортна торгівля taryfa [celna] wywozowa - вивізний тариф + eksportowy wywóz - вивіз, експорт wywóz bezcłowy - безмитний вивіз wywóz dumpingowy - демпінговий експорт, викидний вивіз wywóz kapitału - вивіз капіталу wywóz towarów - вивіз товарів wywóz złota - вивіз золота + wywożenie towarów, eksport wyzbyć się - збутися, позбутися wyzbyć się majątku - позбутися (збутися) майна wyzbyć się (pozbyć się) towaru - позбутися (збутися) товару, збути товар + pozbyć się wyznaczenie - визначення wyznaczenie kierunków rozwoju - визначення напрямків розвитку wyznaczenie terminu - визначення терміну + określenie, ustalenie wyznaczyć - визначити, призначити wyznaczyć (określić) cenę - призначити (визначити) ціну wyznaczyć czas - призначити час wyzysk - визиск, експлуатація wyzysk cudzej pracy - експлуатація чужої праці wyzysk człowieka przez człowieka - експлуатація людини людиною wyzysk ekonomiczny (gospodarczy) - економічний визиск + eksploatacja wyzyskać - використати wyzyskać sposobność - використати [добру] нагоду wyzyskać wszystkie możliwości - використати всі можливості + wykorzystać, zużytkować wyzyskiwać - використовувати, визискувати, експлуатувати wyzyskiwać cudzą pracę (uzyskiwać zysk z cudzej pracy) - визискувати (експлуатувати) чужий труд (чужу працю) wyzyskiwać każdą okazję - використовувати кожну нагоду + wykorzystywać wyzyskiwany - визискуваний, експлуатований
wyż 808 wyż- височина wyż demograficzny - демографічний пік + szczyt wyżej- вище wyżej odnotowany - вищевідзначе- ний wyżej pokazany - вищепоказаний wyżej przytoczony - вищенаведе- ний wyżej wyłożony - вищевикладений wyżej wspomniany - вищевказаний, вищезазначений, вищезгаданий wyżej wymieniony - вищеназваний, вищевикладений, вищевказаний, вищезазначений, вищезгаданий, згаданий вище jak wyżej - як вище сказано wyższość- вищість, перевага + przewaga wyższy- вищий izba wyższa - верхня палата wyższa uczelnia - вищий учбовий заклад wyższe stadium rozwoju - вища стадія розвитку wzajemnie- взаємно, обопільно wzajemnie korzystny - взаємовигідний wzajemnie powiązane gałęzie produkcji - суміжні виробництва wzajemnie wyłączający się - вза- ємовиключний + obopólnie, nawzajem pomagać sobie wzajemnie - допомагати (помагати) один одному wzajemność- взаємність, обопільність wzajemność ustępstw - взаємність поступок wzajemność zobowiązań - обопільність (взаємність) зобов’язань wzajemny- взаємний, обопільний cena [możliwa] do wzajemnego przyjęcia - взаємоприйнятна ціна gwarancja wzajemna - взаємна гарантія, взаємне (зворотне) по- ручництво płatności wzajemne - взаємні платежі stosunek wzajemny - співвідношення wzajemna klauzula największego uprzywilejowania - застереження про взаємне найбільше сприяння wzajemna kontrola - взаємоконтроль, взаємоперевірка wzajemna łączność - взаємозв’язок wzajemna odpowiedzialność - обопільна відповідальність wzajemna pomoc gospodarcza - економічна взаємодопомога wzajemna zależność - взаємозалежність, взаємна залежність wzajemna (dwustronna, obustronna) zależność - співвідношення wzajemna zamienność - взаємозамінність, взаємозамінюваність wzajemna (obopólna) zgoda - обопільна (взаємна) згода wzajemne oddziaływanie [na siebie] - взаємодія wzajemne powództwo - зустрічний позов wzajemne roszczenia i należności - взаємні вимоги і обов’язки wzajemne roszczenie - контрпре- тензія wzajemne rozliczenia należności - зустрічні розрахунки wzajemne usługi - взаємні послуги wzajemne uwarunkowanie (uwarunkowania) - взаємообумовленість, взаємозумовленість wzajemne uznanie czeków - взаємне зарахування чеків wzajemne wykonanie zobowiązań - зустрічне виконання зобов’язань wzajemne wyrównanie (rozliczenie)
809 względy należności - зустрічний розрахунок wzajemne zaspokojenie roszczeń - зустрічне задоволення вимог zadłużenie wzajemne - взаємна заборгованість zobowiązania wzajemne - взаємні зобов’язання zrozumienie wzajemne - взаємоз- розуміння, взаємне розуміння + obopólny, obustronny z wzajemną korzyścią - з (із) взаємною вигодою w zamian - взамін, замість wzbogacać -збагачувати wzbogacać słownictwo - збагачувати лексику wzbogacać swoją wiedzę - збагачувати свої знання wzbogacać się - збагачуватися] wzbogacenie - збагачення, збагаче- ність bezpodstawne wzbogacenie - безпідставне збагачення, безпідставна збагаченість wzbogacenie asortymentu - збагачення (поліпшення) асортименту wzbogacić - збагатити wzbogacić swoją wiedzę - збагатити свої знання wzbogacić się - збагатитися wzbogacić się na handlu - збагатитися на торгівлі + stać się bardziej zasobnym wzbogacony -збагачений wzbudzić - викликати wzbudzić zainteresowanie - викликати зацікавленість wzgląd - відношення, погляд, мотив, причина + branie pod uwagę, liczenie się, punkt widzenia, aspekt, postać bez wzglądu na okoliczności - незважаючи на обставини mieć na wzglądzie - мати на увазі pod każdym wzglądem - у будь-якому відношенні, у будь-яких (вусяких) відношеннях, в усіх (у всіх) відношеннях pod tym wzglądem - щодо цього, в (у) цьому відношенні pod tym wzglądem, z tego punktu widzenia - з цього погляду, з цієї точки зору, у цьому розрізі pod wzglądem produkcji globalnej, globalnie - за валом w tym wzglądzie - в цьому відношенні ze wzglądów - з (із) обставин ze wzglądu па (przez wzgląd na) okoliczności - з уваги на обставини, беручи до уваги обставини, з погляду на обставини względem - у відношенні, відносно, щодо, стосовно względnie - відносно, порівняно względnie tanio - порівняно дешево + stosunkowo, relatywnie względność - відносність względność oceny - відносність оцінки względność pojęć - відносність понять + relatywność teoria względności - теорія відносності względny - відносний, порівняний wartość (wielkość) względna - відносна величина wzrost względny - відносне зростання + stosunkowy, relatywny względy - прихильність, міркування, мотиви, причини względy bezpieczeństwa - мотиви безпеки względy (motywy) ekonomiczne - економічні мотиви względy finansowe - фінансові міркування względy materialne - матеріальні міркування
wziąć 810 względy oszczędności - міркування економії względy polityczne - політичні міркування względy strategiczne - стратегічні міркування względy taktyczne - тактичні міркування + przychylność, racje, powody, przyczyny, pobudki, okoliczności cieszyć się wzglądami szefa, mieć wzglądy u szefa - користуватися прихильністю керівника, мати прихильність керівника (шефа) okazywać wzglądy - виявляти (проявляти) прихильність (ласку) stracić wzglądy - втратити прихильність (ласку) ze wzglądów ekonomicznych, z ekonomicznego punktu widzenie - за економічними міркуваннями, з економічної точки зору ze wzglądów oszcządnościowych - з міркувань економії wziąć “ взяти wziąć pod uwagę, uwzględnić - взяти (узяти) до уваги wziąć udział - взяти участь wziąć w dzierżawę - взяти в оренду wzmacniać ~ зміцнювати, посилювати, підкріплювати wzmacniać swoje stanowisko (swoją pozycję) - зміцнювати своє становище wzmagać ~ посилювати, підсилювати, підвищувати, збільшувати + zwiększać, potęgować wzmagać się — посилюватися, збільшуватися, підвищуватися wzmagają się (narastają) sprzeczności - зростають суперечності wzmocnić “ зміцнити, посилити, підкріпити wzmocnić tempo pracy - підвищити темпи роботи + umocnić wzmocnienie - зміцнення, посилення, укріплення, підкріплення wzmocnienie gospodarki - зміцнення економіки wzmocnienie pieniądza - зміцнення грошей wzmocnienie (umocnienie) władzy ~ посилення влади dla (w celu) wzmocnienia (potwierdzenia) swoich słów - для підкріплення (на підтвердження, на потвердження) своїх слів wzmocniony — зміцнений, посилений, укріплений wzmożenie — посилення, збільшення, підйом, піднесення, інтенсифікація wzmożenie (przyspieszenie) tempa rozwoju - зростання темпів розвитку wzmożenie wysiłków - інтенсифікація зусилля + spotęgowanie, intensyfikacja wzmożony — посилений wzmożony (zwiększony) popyt - зрослий попит wznawiać ~ відновляти, поновлювати wznawiać działalność - поновлювати діяльність wznowić _ відновити, поновити wznowić obrady - поновити засідання wznowić płatność - поновити платіж wznowić wydanie (wydać ponownie) - перевидати + ponowić, przywrócić wznowienie — відновлення, поновлення wznowienie działalności - поновлення діяльності wznowienie kredytowania - поновлення кредитування wznowienie pertraktacji - відновлення (поновлення) переговорів
811 wzrosnąć wznowienie stosunków handlowych - відновлення ділових (торгових, торговельних) відносин wznowienie umowy - відновлення договору wznowiony - відновлений, поновлений wzorcowanie (opracowaniewzorca)- еталонування wzorcowy - зразковий, стандартний, типовий, еталонний, шаблонний polisa wzorcowa - стандартний поліс sklep wzorcowy - зразковий магазин towar wzorcowy - показний товар umowa wzorcowa - типовий договір wyroby wzorcowe - зразки виробів wzorcowy punkt usługowy - зразкова точка обслуговування + modelowy, normatywny, typowy wzorowy - зразковий, взірцевий, показовий, відмінний sklep wzorowy - зразково-показо- вий магазин wzorowa (doskonała) jakość towaru - відмінна якість товару wzorowa praca - зразкова праця wzorowe gospodarstwo - зразкове (взірцеве) хазяйство wzorowy porządek - зразковий порядок wzorowy (przykładny) statut - при- мірний (зразковий) статут + doskonały, przykładny, pokazowy wzorzec - зразок, еталон, стандарт, шаблон wzorzec jednostki miary - еталонна міра wzorzec metra - еталон метра wzorzec międzynarodowy - міжнародний еталон (стандарт) wzorzec państwowy - державний еталон (стандарт) wzorzec podstawowy - основний еталон (зразок) wzorzec światowy - світовий стандарт wzorzec typowy - типовий еталон + wzór, model według wzorca - за зразком wzór - взірець, зразок, форма, приклад, модель wzór bezpłatny, próbka - безплатний взірець wzór handlowy - торговий взірець wzór pokazowy - показовий взірець wzór (model) przemysłowy - промисловий зразок wzór użytkowy - корисний зразок (взірець) wzór zamówienia - формуляр замовлення + wzorzec, przykład, model stawiać za wzór - ставити за приклад (за зразок, за взірець) według wzoru - за зразком zgodnie ze wzorem - згідно зі зразком wzrastać - зростати, збільшуватися wzrasta ilość ludności - збільшується кількість населення wzrasta spożycie indywidualne - зростає індивідуальне споживання + powiększać się, zwiększać się wzrastający - зростаючий, прогресивний kapitał wzrastający (pomnażający się) - зростаючий капітал wzrastające (rosnące) potrzeby - зростаючі потреби wzrastający deficyt - зростаючий дефіцит + rosnący, progresywny wzrastanie - зростання wzrosnąć - зрости, збільшитись
wzrost 812 wzrosnąć o jeden procent - вирости на один процент + powiększyć się, zwiększyć się wzrost - ріст, зростання, збільшення, підвищення, прирощення, приріст, прогрес, підйом, підняття, піднесення, розростання wzrost aktywności - підвищення активності wzrost cen - ріст (зростання) цін wzrost (podwyższenie) cen - підвищення цін, подорожчання wzrost cen towarów (podrożenie towarów) - подорожчання товарів wzrost ceny (kosztów), podrożenie - подорожчання wzrost dobrobytu - піднесення (підвищення, зростання) добробуту wzrost dochodów - зростання (збільшення) доходів wzrost dochodów realnych - підвищення реальних доходів wzrost (podwyższenie) efektywności - підвищення ефективності wzrost (rozwój) gospodarczy (ożywienie gospodarcze) - економічне піднесення (зростання) wzrost ilościowy - кількісне зростання wzrost (zwiększenie) kapitału - збільшення капіталу wzrost kursu akcji - підвищення курсу акцій wzrost opłat (podwyższenie taryfy) - підвищення тарифу wzrost płac - зростання заробітної плати wzrost podatków - зростання податків wzrost popytu - зростання попиту wzrost postępujący - прогресивне зростання wzrost przestępczości - зростання (збільшення) злочинства (злочинності) wzrost równomierny (zrównoważony) - рівномірне зростання wzrost spożycia (konsumpcji) - зростання споживання wzrost stopy życiowej (poziomu życia) - підвищення (піднесення) життєвого рівня wzrost (zwiększenie) tempa rozwoju - прирощення темпів розвитку wzrost wartości - підвищення вартості wzrost (przyrost) wartości - зростання (приріст) вартості wzrost wartości kapitału - збільшення вартості капіталу wzrost (podniesienie) wydajności - зростання (підвищення) продуктивності wzrost (podwyższenie) wymagań - підвищення вимог wzrost wyprzedzający - випереджуюче зростання wzrost względny - відносне зростання wzrost zatrudnienia - зростання зайнятості wzrost zrównoważony (proporcjonalny) - зрівноважене зростання + powiększanie się, zwiększanie się, wzrastanie, narastanie, ożywienie, rozwój, rozkwit, postęp opóźniać wzrost - сповільнювати (уповільнювати) зростання przyspieszać wzrost - прискорювати (пришвидшувати) зростання w okresie (fazie) wzrostu - у період піднесення wzrostowy - стосовний до зростання, пов’язаний із зростанням (збільшенням) proces wzrostowy - процес зростання tendencja wzrostowa - тенденція до підвищення (до зростання) + zwyżkowy
813 zaawizowany z zaabonować - передплатити zaabonować czasopismo - передплатити журнал (періодичне видання) + zaprenumerować zaadresować- адресувати, написати адрес zaadresować paczkę - написати адрес на посилці zaadresować (skierować) pytanie do ... - адресувати питання до ... zaakcentować- підкреслити zaakcentować problem społeczny - підкреслити суспільну проблему + uwydatnić, podkreślić zaakceptować - акцептувати, схвалити zaakceptować projekt - акцептувати проект zaakceptować propozycję - схвалити пропозицію zaakceptować uchwałę - прийняти (схвалити) рішення zaakceptować warunki umowy - акцептувати умови договору + przyjąć, zaaprobować zaakceptowany - акцептований, схвалений zaadaptować - приспособити, переобладнати, переробити zaadaptować do innych warunków - приспособити до інших умов zaangażować - прийняти на роботу, залучити zaangażować do walki о rynki zbytu - залучити до боротьби за ринки збуту zaangażować księgowego - прийняти на роботу бухгалтера zaangażować pracowników do firmy - прийняти працівників на роботу в фірмі zaangażować się - прийняти участь, влаштуватися на роботу, залучитися (до чого) zaangażować się na stanowisko dyrektora - влаштуватися на посаду директора zaangażować się (wciągnąć się) w pracę społeczną - залучитися до громадської праці (діяльності) zaangażowanie - прийняття на роботу, залучення zaangażowanie obcego kapitału - залучення іноземного капіталу zaaprobować - апробувати, схвалити zaaprobować projekt - схвалити проект + zaakceptować zaaprobowany- апробований, схвалений zaawansowany - підготовлений, який (що) просунувся вперед, розвинутий, який (що) одержав розвиток kraj zaawansowany gospodarczo - держава з розвинутою економікою prace zaawansowane - роботи, які (що) просунулися вперед być najbardziej zaawansowanym - просунутися найдальше (най- далі), одержати найбільший розвиток kurs dla zaawansowanych - курс (курси) для продовжуючих навчання, курси вдосконалювання zaawizować- авізувати + wysłać awizo, powiadomić zaawizowany- авізований
zabezpieczać 814 zaawizowana przesyłka - авізована посилка zabezpieczać - забезпечувати, гарантувати, охороняти zabezpieczać (rezerwować) kredyty - бронювати кредити + zapewniać, gwarantować, chronić zabezpieczać się - забезпечувати (гарантувати) собі безпеку zabezpieczać się na starość - забезпечувати себе на старість zabezpieczający - забезпечуючий, гарантуючий, гарантійний zabezpieczenie- забезпечення, забезпеченість, гарантія, гарантування, застава zabezpieczenie asekuracyjne (asekurujące) - страхове забезпечення zabezpieczenie bankowe - банківська гарантія zabezpieczenie bytu - забезпечення, забезпеченість zabezpieczenie emerytalne - пенсійне забезпечення zabezpieczenie hipoteczne - іпотечне забезпечення zabezpieczenie kredytowe (posiadanie możliwości korzystania z kredytu) - кредитне забезпечення zabezpieczenie kredytów - гарантія кредитів zabezpieczenie kredytu - кредитне забезпечення zabezpieczenie (gwarancja) kredytu bankowego - гарантії по банківському кредиту, забезпеченість банківського кредиту zabezpieczenie majątkiem - забезпечення майном zabezpieczenie majątkowe (zastaw) - речова застава zabezpieczenie materialne (materiałowe) - матеріальне забезпечення zabezpieczenie [towaru] od psucia się - оберігання [товару] від псування zabezpieczenie pożyczki - забезпечення позички zabezpieczenie społeczne - соціальна забезпеченість zabezpieczenie towarowe - товарне забезпечення zabezpieczenie zobowiązań umownych - забезпечення договірних зобов’язань + zapewnienie, zagwarantowanie, poręczenie, rękojmia, depozyt, kaucja, zastaw, pokrycie bez zabezpieczenia, bez gwarancji - без забезпечення brak zabezpieczenia, brak pokrycia - незабезпеченість zabezpieczeniowy- забезпечувальний rezerwy zabezpieczeniowe - забезпечувальні резерви zabezpieczony- забезпечений, гарантований zabezpieczyć- забезпечити, гарантувати, охоронити zabezpieczyć pożyczkę na hipotece - забезпечити позичку на іпотеці zabezpieczyć środki na całodzienne utrzymanie - забезпечити кошти на денний прожиток + zapewnić, zagwarantować, ochronić zabezpieczyć się- забезпечити (гарантувати) собі безпеку zabezpieczyć się materialnie - забезпечити собі матеріальну безпеку zabieg- процедура, операція zabiegi - заходи, зусилля, старання zabiegi о pracę - старання (спроби) дістати роботу + starania, wysiłki, usiłowania czynić zabiegi - вживати заходів zablokować- блокувати
815 zachowanie zablokować konto (wstrzymać wypłaty z konta bankowego) - блокувати рахунок zablokowanie- блокування zablokowanie kapitałów - блокування капіталів zablokowanie środków - блокування коштів zablokowany- блокований zablokowane konto, zablokowany rachunek - блокований рахунок zaborca- загарбник zaborczy- загарбницький polityka zaborcza - загарбницька політика zabór- загарбання zabór mienia - загарбання майна zabór nieruchomości - загарбання нерухомості + przywłaszczenie, zabranie, zagarnięcie, zajęcie dokonać zaboru - загарбати, забрати zabronić- заборонити + nie pozwolić, zakazać zabroniony- заборонений + zakazany zabudowa- забудова, забудівля luźna zabudowa - відкрита забудова (забудівля) planowa zabudowa - планова забудова samowolna zabudowa - самовільна забудова zwarta zabudowa - суцільна забудова (забудівля) zabudowania— будівлі zabudowania gospodarskie - господарські будинки zabudowania fabryczne - заводські будівлі zabudować— забудувати zabudować tereny podmiejskie - забудувати приміську територію zachęcać - заохочувати, стимулювати zachęcać (pobudzać) do działania - стимулювати до діяльності zachęcać do nauki - заохочувати до вчення (учення) zachęcający- заохочувальний cena zachęcająca - заохочувальна ціна zachęcić- заохотити zachęcić własnym przykładem - заохотити своїм прикладом zachęta- заохочення, заохочування, стимул środki zachęty - заходи заохочення (заохочування) zachęta materialna - матеріальне заохочення, матеріальний стимул + impuls, bodziec sprawa (rzecz) wymaga zachęty - справа вимагає підохочення (заохочення) zachodni- західний kraje zachodnie - країни Західної Європи zachorowalność - захворюваність, кількість захворювань zachować - зберегти, утримати, дотриматися zachować dokumenty - зберегти документи zachować majątek - зберегти майно zachować pierwsze miejsce - утримати перше місце zachować w tajemnicy - зберегти в таємниці zachowanie - збереження, дотримання zachowanie formalności - збереження формальностей zachowanie (utrzymanie) stosunków własności - збереження відносин власності zachowanie tajemnicy - збереження таємниці
zachowanie 816 zachowanie [się]-поведінка zachowanie [się] konsumenta - поведінка споживача + postępowanie zachowawczość- консерватизм zachowawczość poglądów - консерватизм поглядів zachowawczy- консервативний tendencje zachowawcze - консервативні тенденції + konserwatywny zachowywać - зберігати, утримувати, дотримувати zachowywać środki ostrożności - дотримуватися запобіжних заходів zachowywać się- зберігатися, утримуватися, поводитися zachowywać się biernie - поводитися пасивно zachód- захід Zachód, kraje Europy Zachodniej - Захід, країни Західної Європи па zachód od... - на захід від ... zachwalać- розхвалювати zachwalać [swój] towar - розхвалювати [свій] товар + wychwalać zaciągać- затягувати zaciągać kredyt - одержувати кредит zaciągać pożyczkę - позичати, брати в борг zaciągać zobowiązanie - брати зобов’язання zaciekawić- зацікавити + zainteresować zaciekawić się- зацікавитися zaciekawić się projektem - зацікавитися проектом + zainteresować się zaciekawienie - зацікавлення, інтерес, цікавість ogólne zaciekawienie - загальне зацікавлення + zainteresowanie, ciekawość wzbudzać zaciekawienie - збуджувати (викликати) інтерес (цікавість) zacieśniać- звужувати, зміцнювати, укріплювати zacieśniać zabudowę miasta - звужувати забудову міста zacieśniać współpracę między ... - зміцнювати співробітництво між... zacieśnienie - звуження, зміцнення, укріплення zacieśnienie pola błędu - звуження поля помилки zacieśnienie (umocnienie) więzi ekonomicznych - укріплення економічних зв’язків zacieśnienie współpracy gospodarczej - установлення більш близького економічного співробітництва zacofanie- відсталість, нерозвиненість zacofanie gospodarcze - економічна відсталість zacofanie (opóźnienie) w rozwoju - нерозвиненість, відсталість у розвитку zacofany - відсталий, нерозвине- ний gospodarczo zacofany - відсталий в економічному відношенні zacofana technologia - відстала технологія zacofany kraj - відстала країна zacytować- процитувати zacytować fragment tekstu - процитувати уривок тексту + przytoczyć zacytowany- процитований zacząć- почати, розпочати zacząć studia - почати (розпочати) навчання + rozpocząć zacząć od tego, że... - почати з того; ЩО ...
817 zadłużenie zaczynać- починати, розпочинати zaczynać pomyślnie - успішно починати zaczynać rozmowy-починати (розпочинати) переговори + rozpoczynać zaczynać wszystko od początku - починати все спочатку zaczynać się- починатися zadanie- завдання zadanie dyrektywne - директивне завдання zadanie planowe - план-завдання zadanie produkcyjne - виробниче завдання zadanie projektowe - проектне завдання, завдання на проектування + cel, obowiązek, polecenie otrzymać zadanie - одержати завдання rozwiązać zadanie - розв’язати завдання sprostać zadaniu - справитися з завданням stanąć (być) na wysokości zadania - виявитися (бути) на висоті (височині) становища wykonać zadanie - виконати завдання zadatek- завдаток, задаток, аванс + zaliczka, awans, sumy awansowe jako zadatek - у вигляді завдатку (задатку) otrzymać zadatek - одержати (отримати) завдаток zadatkować - внести завдаток (задаток), заавансувати zadatkować mieszkanie (wpłacić zadatek na mieszkanie) - дати (внести) завдаток на квартиру (помешкання) zadatkowy- завдатковий, задатковий + zaliczkowy zadawniony- задавнений, давній zadawnione pretensje - задавнені претензії zadecydować- вирішити, постановити zadecydować о sprawie - вирішити питання zadecydować przez głosowanie - вирішити голосуванням + zdecydować, postanowić, rozstrzygnąć zadeklarować - заявити, виявити готовність zadeklarować składkę miesięczną - заявити про місячний внесок zadeklarować sumę - підписатися на суму zadeklarować pomoc - виявити готовність допомагати zadeklarować udział - заявити про участь uiścić zadeklarowaną sumą - внести оголошену суму zadeklarować się-заявити про готовність, прийняти зобов’язання + zobowiązać się zademonstrować - продемонструвати zademonstrować nowy model - продемонструвати нову модель zademonstrować (pokazać) obsługę maszyny - продемонструвати обслуговування машини zadłużenie- заборгованість, борг zadłużenie (mienie dłużne) - боргове майно zadłużenie alimentacyjne - аліментна заборгованість zadłużenie bankowe, zadłużenie banku - банківська заборгованість, заборгованість банку zadłużenie bez pokrycia - незабез- печена заборгованість zadłużenie bieżące - поточний борг zadłużenie długoterminowe - довгостроковий (довготерміновий) борг
zadłużeniowy 818 zadłużenie hipoteczne - іпотечна заборгованість zadłużenie krótkoterminowe - короткотерміновий борг zadłużenie niespłacone - непогашена заборгованість zadłużenie niezabezpieczone - не- забеспечена заборгованість zadłużenie ogólne - загальна заборгованість zadłużenie podatkowe - податкоза- боргованість zadłużenie przeterminowane - прострочена заборгованість zadłużenie w bankach - заборгованість у банках zadłużenie warunkowe - умовна заборгованість zadłużenie wzajemne - взаємна заборгованість zadłużenie z tytułu kredytu - кредитна заборгованість zadłużenie z tytułu podatku - податкова заборгованість zadłużenie zagraniczne - зовнішня заборгованість, закордонний борг + dług, wierzytelność zlikwidować zadłużenie - погасити заборгованість zadłużeniowy— борговий płatność zadłużeniowa - борговий платіж + dłużniczy zadłużony- обтяжений боргами zadłużone przedsiębiorstwo - підприємство обтяжене боргами zadłużyć- обтяжити боргами zadłużyć majątek - обтяжити майно боргами + obciążyć długami zadłużyć się- заборгуватися, наробити боргів zadłużyć się na wielką sumę - заборгуватися на велику суму zadośćuczynić- задовольнити zadośćuczynić prośbom - задовольнити прохання zadośćuczynić żądaniom - задовольнити вимоги + uczynić zadość zadośćuczynienie— задоволення zadośćuczynienie wymaganiom - задоволення вимог zadowalać- задовольняти zadowalać wymagania klientów - задовольняти вимоги клієнтів + zaspokajać zadowalać się_ задовольнятися zadowalać się miernymi wynikami - задовольнятися середніми результатами + poprzestawać zadowalająco- задовільно, достатньо zadowalający _ задовільний, достатній zadowalająca odpowiedź - задовільна відповідь zadowalający wynik - задовільний результат + niezły, dostateczny zadowolenie- задоволення, задоволеність zadowolenie z pracy - задоволеність роботою + satysfakcja zadowolić- задовольнити zadowolić upodobania klientów - задовольнити уподобання клієнтів + zaspokoić zadowolony- вдоволений, задоволений, заспокоєний zadowolone (zaspokojone) wymagania - задоволені (заспокоєні) вимоги zadowolony z ciebie - вдоволений собою zadysponować- розпорядитися zadysponować majątkiem - розпорядитися майном
819 zagospodarowywanie zadysponować pieniędzmi - розпорядитися грошима zafiksować- зафіксувати zafiksować termin zebrania (ostatecznie zadecydować o terminie zebrania) - зафіксувати строк (термін) зборів + ustalić, zatwierdzić zagadnienie- питання, проблема poważne zagadnienie - серйозне питання zagadnienia pomocy unijnej - питання євросоюзної допомоги zagadnienie gospodarcze, problem gospodarczy - економічне питання, економічна проблема zagadnienie natury ekonomicznej - питання економічного порядку zagadnienie proceduralne, sprawa proceduralna - процедурне питання zagadnienie (problem) socjalny (społeczny) - соціальна проблема + problem, kwestia, sprawa posiadać znajomość zagadnień ekonomicznych - мати економічну грамотність spłycać zagadnienie - робити питання мілким rozwiązać zagadnienie (problem) - вирішити питання (проблему) zagarnąć- захопити, загарбати zagarnąć majątek - загарбати майно zagarnąć władzę - захопити владу zagarnąć ziemie - захопити землі zagarnąć zyski - загарбати прибуток + przywłaszczyć, zagrabić zagarnięcie- захоплення, загарбання, захват, привласнення, апропріація zagarnięcie (przywłaszczenie) mienia - привласнення (апропріація) майна zagarnięcie (zajęcie) terytorium - захоплення території + zagarnięcie, przywłaszczenie [sobie] zagmatwać- заплутати zagmatwać sprawę - заплутати справу + zawikłać, zamącić zagmatwany - заплутаний, складний zagmatwane zagadnienie - складне питання + zawikłany zagospodarować - освоїти, упорядкувати [господарство] [dobrze] zagospodarować majątek - упорядкувати майно zagospodarować nieużytki - упорядкувати неорні землі zagospodarować odłogi - освоїти перелогові землі zagospodarować się - обзавестися господарством (хазяйством), завести господарство (хазяйство) zagospodarować się w nowym mieszkaniu - обзавестися господарством у новій квартирі zagospodarowanie - залучення (включення) до господарської діяльності, [економічне] освоєння, упорядкування, упорядкованість zagospodarowanie nowych obszarów (terenów) - освоєння нових земель zagospodarowanie przestrzenne - планування забудови (забудівлі) районів zagospodarowany- упорядкований dobrze zagospodarowany majątek - упорядкований маєток zagospodarowane (dobrze urządzone,wyposażone) przedsiębiorstwo - упорядковане підприємство + urządzony pod względem gospodarczym zagospodarowywać się- обзаводитися господарством zagospodarowywanie - упорядкування
zagranica 820 zagranica- закордон bliska (niedaleka) zagranica - близьке зарубіжжя daleka (odległa) zagranica - далеке зарубіжжя zagraniczny - закордонний, зарубіжний, іноземний, зовнішній cena zagraniczna - закордонна ціна doświadczenie zagraniczne - зарубіжний досвід handel zagraniczny - зовнішня торгівля inwestor zagraniczny - іноземний інвестор konkurencja zagraniczna - іноземна конкуренція nabywca (klient) zagraniczny - зовнішній покупець odbiorca zagraniczny - зовнішній споживач paszport zagraniczny - закордонний паспорт płatności zagraniczne - зовнішні платежі polityka zagraniczna - зовнішня політика rynek zagraniczny - зарубіжний (зовнішній) ринок służba zagraniczna (instytucja) - закордонний огран (установа) wspólnik zagraniczny - зарубіжний компаньйон zagraniczna działalność gospodarcza - зовнішньоекономічна діяльність zagraniczna umowa handlowa - зовнішньоторговельна (зовнішньоторгова) угода zagraniczne kontakty handlowe - зовнішньоторговельні зв’язки zagraniczne operacje handlowe - зовнішньоторговельні операції zagraniczny obrót towarowy - зовнішній товарооборот zagroda-двір chłopska zagroda - селянський двір gospodarska zagroda - господарський двір + gospodarstwo zagrażać- загрожувати, грозити zagrożenie- загроза, небезпека pod zagrożeniem - під загрозою stan zagrożenia - небезпечне положення zapobiec zagrożeniu - запобігти загрозі zagrożony - який (що) знаходиться під загрозою, загрожений, наражений на небезпеку, підданий небезпеці zagrożona sytuacja - загрозливе становище zagwarantować - гарантувати, дати гарантію, поручитися zagwarantować bezpieczeństwo - гарантувати безпеку + zaręczyć, zapewnić zagwarantowanie- гарантування zagwarantowanie praw - гарантування права zagwarantowanie zwrotu nakładów - забезпечення грошового покриття витрат (затрат) zagwarantowany- гарантований zahamować - загальмувати, припинити, уповільнити zahamować proces wzrostu gospodarczego - уповільнити процес економічного зростання zahamować recesję - припинити рецесію zahamować rozwój - [тимчасово, на деякий час] припинити розвиток + wstrzymać, zwolnić zahamowanie - гальмування, загальмування, припинення, уповільнення, сповільнення, задерж- ка, затримка zahamowanie inwestycji - припинення інвестицій (інвестування)
821 zająć zahamowanie obrotu - затримка (задержка) в обороті zahamowanie (zwolnienie) tempa wzrostu - сповільнення темпів зростання zahamowanie zbytu - затримка в збуті + wstrzymanie, zwolnienie bez zahamowania - без затримки, без задержки zainaugurować - [урочисто] відкрити, започаткувати zainaugurować rok szkolny (dokonać inauguracji) - урочисто відкрити шкільний рік zainaugurować sezon - відкрити сезон + rozpocząć, zacząć zainicjować - дати почин, ініціювати, виступити ініціатором, покласти (дати, зробити) початок zainicjować budowę pawilonu handlowego - виступити ініціатором будови торгового павільйону + zapoczątkować zainkasować - інкасувати zainkasować całą należność za sprzedany towar - інкасувати цілу належну суму за проданий товар zainkasować pieniądze - одержати гроші zainkasować weksel - інкасувати вексель + pobrać zainkasowanie - інкасування zainkasowanie gotówki - інкасування готівки zainkasowany - інкасований zainteresować - зацікавити zainteresować słuchaczy wykładem- зацікавити слухачів лекцією + zaciekawić zainteresować się - зацікавитися zainteresować się handlem - зацікавитися торгівлею + zaciekawić się, zwrócić uwagę zainteresowanie - інтерес, зацікавлення, зацікавленість zainteresowanie ekonomiczne (gospodarcze) - економічна зацікавленість zainteresowaniekupnem(zakupem)- зацікавленість купівлею (в купівлі) zainteresowanie materialne - матеріальна зацікавленість zainteresowanie osobiste - особисте зацікавлення, особиста зацікавленість zainteresowanie sprzedażą - зацікавленість продажем przejawiać (wykazywać) zainteresowanie zagadnieniem - виявляти (проявляти) інтерес (цікавість) до питання, проявляти зацікавлення питанням wzbudzić zainteresowanie - викликати інтерес zainteresowany - зацікавлений strona (osoba) zainteresowana - зацікавлена особа zainwestować - вкласти [капітал], зробити капіталовкладення, інвестувати zainwestować (włożyć) kapitał - вкласти капітал, зробити капі- толовкладення zainwestować (ulokować) pieniądze w budowę domu - вкласти гроші в будову дому zainwestowany - вкладений, інвестований kapitał zainwestowany - вкладений капітал zająć - зайняти, накласти арешт, конфіскувати zająć mienie - арештувати (описати) майно zająć swoje miejsce - зайняти своє місце
zająć się 822 zająć ruchomości (nałożyć areszt na ruchomy majątek) - накласти арешт на рухоме майно. + zarekwirować zająć się — зайнятися zająć się swoimi sprawami - зайнятися своїми справами, зайнятися своїм ділом zajęcie - заняття, праця, робота, зайняття, діло, заняття, конфіскація, арешт, накладення арешту zajęcie celne [towaru] - митна конфіскація zajęcie (areszt, sekwestr) majątku - секвестр (арешт) майна, накладення арешту на майно zajęcie (konfiskata) mienia - конфіскація майна zajęcie (zatrudnienie) podstawowe - головне заняття zajęcie towaru - накладення арешту на товари, арешт товарів zajęcie uboczne - побічне заняття zajęcie (areszt) wkładu [pieniężnego] - арешт вкладу + czynność, praca, zatrudnienie, [nałożony] areszt, sekwestr, konfiskata akt zajęcia - опис майна rodzaj zajęcia (pracy) - рід занять sądowe zajęcie mienia - накладення арешту на майно zajęty - занятий, зайнятий zajmować - займати, накладати арешт, конфіскувати zajmować dużo miejsca - займати багато місця zajmować stanowisko - займати посаду, бути на посаді + rekwirować zajmować się - займатися zajmować się handlem - займатися торгівлею zajście - подія, випадок, інцидент zajścia uliczne - вуличні події + wydarzenie, incydent, zatarg zakaz - заборона zakaz dostaw - заборона поставок zakaz działalności - заборона діяльності zakaz eksportu - заборона експорту zakaz importu - заборона імпорту zakaz sądowy - судова заборона zakaz wywozu - заборона вивозу cofnąć zakaz - зняти заборону wydawać (nakładać) zakaz - накладати заборону zakazać -заборонити + zabronić zakazany -заборонений strefa zakazana - заборонена зона + zabroniony, niedozwolony być zakazanym (być na indeksie) - бути під забороною zakazany (będący pod ochroną) -заповідний zakazywać - забороняти + zabraniać zaklasyfikować - класифікувати zakwalifikować gatunki roślin - кваліфікувати сорт (гатунок) рослин zakład - підприємство, завод, заклад, установа zakład budżetowy - бюджетна організація, бюджетне підприємство zakład-dostawca - завод-постачаль- ник zakład doświadczalny - дослідний завод zakład komunalny - комунальний заклад, комунальна установа zakład naukowy - навчальний (учбовий) заклад, наукова установа zakład-odbiorca - завод-споживач zakład produkcyjny (wytwórczy) - виробниче підприємство, завод, фабрика, фабричне підприємство zakład produkcji pomocniczej - підсобне підприємство
823 zakończenie zakład przemysłowy - промислове підприємство, промисловий завод, завод, фабрика zakład przetwórczy - переробний завод zakład ubezpieczeń społecznych - установа соціального страхування, страхове агентство, страхова установа zakład usługowy - заклад у сфері обслуговування, заклад сфери обслуговування zakład (instytucja) użyteczności publicznej - заклад громадського користування zakład wytwarzający - завод-виго- товлювач zakład żywienia zbiorowego - заклад громадського харчування + przedsiębiorstwo, instytucja zakładać - закладати, засновувати + urządzać, organizować, zapoczątkowywać zakładany - передбачуваний zakładany termin dostawy - передбачуваний строк (термін) поставки + przewidywany, przypuszczalny zakładowy - заводський hala zakładowa (fabryczna) - заводський (фабричний) цех fundusz zakładowy - фонд підприємства kapitał zakładowy - основний капітал zakłócać - порушувати + naruszać zakłócenia - перебої, перешкоди, розлад zakłócenia atmosferyczne - атмосферні перешкоди zakłócenia koniunktury - розлад кон’юнктури zakłócenia rynkowe - ринкові перебої zakłócenia w dostawach towarów - перебої в поставках товарів zakłócenia w handlu - перебої в торгівлі zakłócenia w komunikacji miejskiej - перебої в руху міського транспорту zakłócenia w produkcji - перебої у виробництві + dezorganizacja, zaburzenia, nieprawidłowości zakłócenie - порушення zakłócenie obiegu - порушення обігу zakłócenie porządku publicznego - порушення громадського порядку zakłócenie procesu produkcji - порушення процесу виробництва zakłócenie (naruszenie) równowagi - порушення рівноваги + naruszenie zakłócić - порушити zakłócić ustalony porządek - порушити встановлений порядок + naruszyć zakomunikować - сповістити, повідомити zakomunikować o wyjeździe - повідомити про виїзд zakomunikować o zebraniu - сповістити про збори + zawiadomić zakontraktować - [за]контрактува- ТИ zakontraktować buraki cukrowe - контрактувати цукрові буряки zakontraktowanie - контрактація + kontraktowanie zakontraktowany - контрактований zakończenie - закінчення, завершення, закриття, кінець zakończenie produkcji - завершення (закінчення) виробництва
zakończony 824 zakończenie robót - завершення (закінчення) робіт zakończenie rozmów (negocjacji) - завершення переговорів zakończenie sezonu - закриття сезону zakończenie wystawy - закриття виставки + skończenie, ukończenie, zamknięcie na zakończenie - на закінчення zakończony - закінчений, завершений produkcja zakończona (gotowa) - завершене виробництво zakończony cykl produkcyjny (wytwórczy) - завершений виробничий цикл zakończyć - закінчити, завершити zakończyć pracę - закінчити (завершити) роботу zakończyć przed terminem - завершити достроково zakończyć zebranie - закінчити збори + ukończyć, skończyć zakres - сфера, коло, об’єм, обсяг, діапазон, галузь, ділянка, розмір, межа zakres asortymentu towarów - обсяг асортименту товарів zakres badań - обсяг досліджень zakres czynności - коло діяльності zakres (sfera) działalności - сфера діяльності zakres działania - коло (радіус) дії zakres informacji - обсяг інформації zakres inwestowania - обсяг капітальних вкладень zakres (granica) inwestowania - межа капітальних вкладень zakres (wielkość) inwestycji - розмір інвестиції zakres kredytowania - обсяг кредитування zakres (rozpiętość) ocen - діапазон оцінок zakres obowiązków - коло обов’язків zakres odpowiedzialności - обсяг відповідальності zakres prac - обсяг робіт zakres (przedział) preferencji - інтервал преференції zakres (rozpiętość) pełnomocnictw- діапазон повноважень zakres (przedział) wahań cen - межа коливання цін zakres wiedzy - обсяг знань zakres wpływu - сфера впливу zakres wzajemnych dostaw - обсяг (об’єм) взаємних поставок + granice zasięgu, rozpiętość, wielkość, skala, rozmiary, obręb, obszar, przedział, sfera, dziedzina postawić (wysunąć) problem w pełnym zakresie - поставити проблему в усьому обсязі (обширі) w zakresie -в (у) частині, в галузі we własnym zakresie - у власному обсязі, самостійно, за власним розсудком, у межах власної компетенції, власною владою zakrojony - задуманий, розрахований zakrojony na szeroką skalę - широко задуманий, задуманий у широкому масштабі + zaplanowany, przedsięwzięty zaksięgować - занести (внести) у бухгалтерські книги, провести через бухгалтерію zaksięgować wydatki (wpisać wydatki do ksiąg) - занести видатки (витрати) у бухгалтерські книги zaksięgowanie - занесення (внесення) у бухгалтерські книги, бухгалтерське проведення, проведення через бухгалтерію zaksięgowanie (zapisanie) na debet- занесення в дебет
825 zakwalifikować zaksięgowanie (wpisanie) rachunków do księgi kasowej - проведення рахунків по касовій книзі zaktualizować - зробити актуальним zaktualizować program - зробити програму актуальною zaktywizować - активізувати zaktywizować środowisko - активізувати середовище + uaktywnić, ożywić zakulisowy - закулісний naciski zakulisowe - закулісний натиск rozmowy zakulisowe - закулісні переговори zakulisowe rozgrywki polityczne - закулісна політична боротьба + niejawny, nieoficjalny zakup - покупка, закупка, закупівля, купівля, купування, скупка zakup detaliczny - роздрібна покупка zakup fikcyjny - фіктивна купівля zakup hurtowy - оптова (гуртова) купівля (закупівля) zakup interwencyjny (w celu utrzymania kursu) - купівля з метою підтримання курсу zakup kompleksowy - комплексна купівля zakup masowy - масова закупівля zakup na kredyt - закупівля (купівля) в кредит zakup na raty (ratalny), kupno ratalne - купівля з розстроченням (на виплат) zakup okazyjny (przypadkowy) - випадкова покупка zakup państwowy - державна закупівля zakup pozaplanowy - позапланова (надпланова) закупка zakup spekulacyjny - купівля з метою спекуляції zakup (kupno) towarów - закупівля товарів zakup warunkowy - умовна покупка zakup (kupno) z pierwszej ręki - купівля з перших рук + kupno, kupowanie, zakupienie, skup, sprawunek, nabytek sprzedać po cenie zdkupu - продати по закупівельній (купівельній) ціні udzielić kredytu na zakup materiałów budowlanych - дати кредит на закупівлю (купівлю) будівельних матеріалів zakupić - купити, закупити zakupić zapasy na okres zimy - закупити запаси на час зими + kupić, nabyć zakupiony - куплений, покупний + kupiony, nabyty, kupny zakupy - покупки, закупки, закупівлі codzienne zakupy - щоденні покупки zakupy interwencyjne - державні закупівлі zakupy rządowe - урядові закупівлі zakupy wzajemne - зустрічні закупівлі robić zakupy - робити покупки zakusy - зловмисні наміри, зазіхання zakusy (czyhanie) na cudzy majątek - зазіхання на чуже майно zakusy konkurencji - зловмисні наміри конкуренції + zapędy zakwalifikować - кваліфікувати, дати кваліфікацію zakwalifikować na wystawę - дати кваліфікацію на виставку zakwalifikować przestępstwo - кваліфікувати злочин + kwalifikować, ocenić, określić
zakwalifikować się 826 zakwalifikować się — кваліфікуватися zakwalifikować się do finału - вийти в фінал zakwalifikowanie- кваліфікація zakwalifikowanie tekstu do druku - кваліфікація тексту до друку + kwalifikowanie zakwestionować- піддати сумніву, узяти під сумнів, оспорити zakwestionować autentyczność dokumentu - піддати сумніву автентичність документу zakwestionować wiarygodność informacji - узяти під сумнів вірогідність інформації zakwestionować zasadność decyzji - оспорити обгрунтованість рішення zakwestionować prawo do odszkodowania - оспорити право на відшкодування + podać w wątpliwość zalecać - рекомендувати, давати вказівки zalecać klientom towary swojej firmy - рекомендувати клієнтам товари своєї фірми + rekomendować, polecać, doradzać zalecany- рекомендований, директивний zalecany sposób działania - рекомендований спосіб дії zalecenie- рекомендація, директива, вказівка, завдання + rekomendacja, polecenie, rada, dyrektywa, wytyczna, wskazówka, zadanie pracować zgodnie z zaleceniami - працювати за завданням (згідно з завданням) wykonać zalecenia, zastosować się do zaleceń - виконати рекомендації zgodnie z zaleceniem - за вказівкою zalecić - рекомендувати, порекомендувати, дати вказівки + zarekomendować, polecić, doradzić zalegać- спізнюватися, запізнюватися zalegać z dostawą - затримувати (задержувати) поставку zalegać z podatkami - спізнюватися із сплатою податків zalegać (opóźniać się) z robotą - спізнюватися (запізнюватися) з роботою + opóźniać wykonanie zalegalizować - легалізувати, узаконити zalegalizować przedsiębiorstwo - легалізувати підприємство + uprawomocnić, nadać moc prawną zalegalizowany - легалізований, узаконений zaległość- заборгованість, недоїмка, недоплата, невиконана робота zaległości w nauce - відставання в навчанні zaległość podatkowa - податкова недоїмка (недоплата) zaległość podatkowa (w budżecie), (niedobór wpływów podatkowych) - недобір податків zaległość podatkowa, zaległe należności podatkowe - податкові недоїмки ściągać (egzekwować) zaległości - стягати (стягувати, збирати) недоїмки (недоплату) zaległy-невиконаний [у строк], прострочений, несплачений [у строк], недоїмковий, недоплатний zaległa pensja - прострочена заробітна плата zaległe komorne - прострочена плата за квартиру zaległe należności - недоплати, недоїмки zaległe należności podatkowe - податкові недоїмки (недоплати)
827 zależny zaległe opłaty - збірні недоїмки zaległe płatności - недоїмки платежів zaległe podatki (opłaty podatkowe) - не сплачені у строк податки, податкові недоплати + niewykonany, niezapłacony, nie- uiszczony zaleta - достоїнство, позитивна якість, перевага + dodatnia cecha, pozytywna wartość mieć zalety-мати вартість zalew- наводнення zalew towarów na rynku - наводнення ринку товарами zalew towarów zagranicznych - наводнення закордонними товарами zależeć- залежати zależeć od warunków - залежати від умов na tym ті zależy - я зацікавлений у цьому to zależy od... - це залежить від... zależnie- в залежності, залежно zależnie od okoliczności - залежно від обставин zależnie od warunków - в залежності від умов zależność- залежність, обумовленість, відношення, підлягання, підлеглість, підпорядкованість bezpośrednia zależność - пряма залежність całkowita zależność - цілковита (повна) залежність ciągła zależność - безперервна залежність ścisła zależność - тісна залежність wzajemna zależność - взаємозалежність, взаємна залежність wzajemna (obustronna) zależność - співвідношення zależność administracyjna - адміністративне підлягання zależność cen [rynkowych] od popytu - залежність [ринкових] цін від попиту zależność dłużna - боргова залежність zależność finansowa - фінансова залежність zależność funkcyjna - функціональна залежність zależność gospodarcza - економічна залежність zależność materialna - матеріальна залежність zależność osobista - особиста залежність zależność polityczna - політична залежність zależność wprost proporcjonalna - пряма пропорційність (про- порціональність) + związek, stosunek, relacja, uzależnienie, niesamodzielność, podległość, zawisłość, subordynacja, współzależność, korelacja stosunki zależności (podległości) - відношення залежності w zależności od... - залежно (в залежності) від... zależny - залежний, обумовлений; який (що) залежить, підвладний, підлеглий, підпорядкований kraj zależny - залежна країна zależny finansowo - залежний у фінансовому відношенні zależny gospodarczo - економічно залежний zależny materialnie - матеріально залежний, залежний у матеріальному відношенні zależny od warunków - який залежить від умов zależny organizacyjnie - підпорядкований być zależnym - бути в залежності па wpół zależny - напівзалежний
zaliczać 828 zaliczać - відносити, зараховувати, зачисляти zaliczać na poczet długu - зараховувати на (у) рахунок боргу zaliczać na rachunek bieżący - зараховувати (зачисляти, залічувати) на поточний рахунок + odnosić, przypisywać, przyporządkowywać, uznawać, wliczać zaliczać się - налічуватися, лічитися + należeć zaliczenie - зарахування, залічення, зачислення, залік, віднесення, прилічення, прирахування, перерахування zaliczenie do budżetu - зарахування в бюджет zaliczenie do dochodów - перерахування в доходи zaliczenie jednorazowe - разове зарахування (зачислення) zaliczenie na rachunek bieżący - перерахування на поточний рахунок zaliczenie (umorzenie) płatności wzajemnych - зарахування взаємних платежів zaliczenie pocztowe - накладений платіж, післяплата zaliczenie sum na rachunek bieżący - зарахування сум на поточний рахунок zaliczenie wielostronne - багатостороннє зарахування zaliczenie (uznanie) roszczeń і należności wzajemnych - зарахування зустрічних вимог і обов’язків za zaliczeniem (za pobraniem) pocztowym - післяплатно, [із] післяплатою zaliczka - аванс, завдаток, задаток, авансова плата, авансові гроші zaliczka bankowa - банківський аванс zaliczka budżetowa - бюджетний аванс zaliczka gotówką - аванс готівкою zaliczka na pobory - аванс заробітної плати zaliczka pieniężna - грошовий аванс zaliczka umorzona (spłacona, rozliczona) - погашений аванс + awans, sumy awansowe, zadatek otrzymać zaliczkę - отримати (одержати) аванс otrzymać jako zaliczkę (zadatek) - одержати у вигляді задатку pobrać pieniądze tytułem zaliczki - взяти гроші авансом pobierający zaliczkę - одержувач авансу rozliczyć się z zaliczki - скласти авансовий звіт tytułem zaliczki - авансом, у рахунок авансу udzielić zaliczki - надати аванс, авансувати, дати під звіт umorzyć zaliczkę - погасити аванс wpłacić zaliczkę (zadatek) - авансувати, заавансувати, внести аванс (завдаток, задаток) wypłacać zaliczkę — видавати аванс wziąć (brać) zaliczkę - авансуватися zaliczkobiorca (posiadający zaliczkę) - авансоутримувач zaliczkobiorca (pobierający zaliczkę) - авансоодержувач, одержувач авансу zaliczkodawca- авансодавець zaliczkować - авансувати, дати аванс zaliczkować sumę pieniężną - авансувати грошову суму + wypłacić tytułem zaliczki zaliczkowanie - авансування zaliczkowanie (udzielanie zaliczek pieniężnych) - грошове авансування
829 załadowca zaliczkowanie biznesu - авансування бізнесу zaliczkowanie środków - авансування коштів + udzielanie zaliczki (zaliczek) zaliczkowany - авансований środki zaliczkowane - авансовані кошти towar zaliczkowany - авансований товар zaliczkowana (wyłożona) suma pieniężna - авансована грошова сума + wyłożony zaliczkowo - авансом suma wypłacona zaliczkowo - авансована сума wypłacony zaliczkowo - авансований, заавансований płacić zaliczkowo - платити авансом, авансувати zaliczkowy - авансовий, завдатковий, задатковий kredyt zaliczkowy (stanowiący zaliczkę) - авансовий кредит kwota zaliczkowa - авансова сума płatność zaliczkowa - авансовий платіж rachunek zaliczkowy - авансовий рахунок skup zaliczkowy produktów rolnych - авансові заготовлі сільськогосподарських продуктів wpłata zaliczkowa - авансовий внесок wynagrodzenie zaliczkowe - авансове (завдаткове) винагородження wypłata zaliczkowa - авансова виплата + stanowiący zaliczkę, awansowy, zadatkowy zaliczony - зарахований, залічений, зачислений, прирахований, при- лічений zaliczyć - віднести, зарахувати, зачислити zaliczyć kwotę na poczet spłaty długu - зарахувати суму в рахунок сплати боргу zaliczyć na pierwszy rok [studiów] - зарахувати (зачислити) на перший курс zaliczyć na rachunek bieżący - зарахувати (зачислити, залічити) на поточний рахунок zaliczyć okres nauki do czasu zatrudnienia - зарахувати період навчання до часу зайнятості zaliczyć staż pracy - зарахувати (залічити) стаж роботи + odnieść, przypisać, przyporządo- wać, uznać, wliczyć zaludniać - заселяти, населяти zaludnienie - заселення, заселеність, населення, населеність, популяція + ludność, populacja zaludniony - заселений, населений mało (rzadko) zaludniony - мало- населений gęsto zaludniony - густо населений załadować - навантажити, завантажити załadować [do wysyłki] - відвантажити załadować ciężarówkę - завантажити вантажівку załadowanie - навантаження, завантаження, завантаженість załadowanie [do wysyłki] - відвантаження nadmierne załadowanie - перевантаження niepełne załadowanie - недовантаження nierównomierne załadowanie (obciążenie) - нерівномірна завантаженість + ładowanie, załadunek, ładowność załadowca - відправник вантажу, вантажовідправник + nadawca, wysyłający
załadowczy 830 załadowczy - навантажувальний dokument załadowczy (wysyłkowy) - відвантажувальний документ punkt załadowczy - навантажувальна точка rampa załadowcza - навантажувальна платформа urządzenie załadowcze - навантажувальний пристрій + załadunkowy załadunek - вантаження, завантаження, завантажування, навантаження, навантажування załadunek bez dźwigu - безкранове навантажування załadunek łączny - загальне навантаження załadunek mechaniczny - механічне вантаження (навантажування) załadunek okazyjny - попутне завантаження załadunek wagonów - завантажування вагонів załadunek-wyładunek - наванта- ження-вивантаження, наванта- ження-розвантаження + ładowanie, załadowanie załadunkowy - вантажний, навантажувальний karta załadunkowa, list załadunkowy - вантажна відомість maszyna załadunkowa - навантажувальна машина prace załadunkowe - вантажні (навантажувальні) роботи punkt załadunkowy - вантажна (навантажувальна) точка urządzenie załadunkowe - навантажувальний (завантажувальний) пристрій załadun kowo-wyładunkowy - вантажно-розвантажувальний, навантажувально-розвантажу- вальний + ładunkowy, załadowczy załamanie - занепад, депресія, провал załamanie gospodarcze - економічний занепад, занепад економіки załamanie gospodarki - провал економіки załamanie kursu giełdowego - падіння біржового курсу załamanie [się] planów - зрив планів załamanie procesów wzrostowych - провал процесів зростання załamanie się cen - різке падіння цін załamanie się rynku - ринковий провал załatwiać - влаштовувати (улаштовувати), залагоджувати, улагоджувати, ладнати załatwiać sprawę (chodzić koło sprawy) - улаштовувати справу załatwiać swoje sprawy - улаштовувати свої справи załatwiać interesantów - приймати відвідувачів załatwiać klientów - обслуговувати покупців załatwić - влаштувати (улаштувати), залагодити, улагодити, уладнати załatwić formalności - уладнати (виконати) формальності, оформити документи załatwić formalności związane z umową - оформити договір załatwić formalności związane z wyjazdem - оформити документи на виїзд załatwić formalności związane z przyjęciem do pracy - оформити на роботу załatwić klienta - обслужити покупця załatwić sobie pracę, dostać pracę - улаштуватися на роботу załatwić sprawę - уладнати (улагодити) справу
831 założony załatwić swoje sprawy - улаштува- ти свої справи załatwienie -уладнання, улагодження, залагодження, влаштування załatwienie formalności - уладнання формальностей, оформлення załatwienie formalności związanych z umową - оформлення договору załatwienie (rozstrzygnięcie) sporu - вирішення спору załatwienie [formalne] zamówienia - оформлення замовлення załączać - додавати, залучати, приєднувати + dodawać, przyłączać załączenie - додання, залучення w załączeniu — як додаток załącznik - додаток, додаток до основного документа, супровідний документ załącznik bilansowy - додаток до балансу załącznik do umowy - додаток до договору załącznik kontraktowy (do kontraktu) - додаток до контракту załącznik techniczny - технічний додаток załącznik towarowy - товарно-супровідний папір + aneks, suplement, dodatek załączyć - додати, залучити, приєднати załączyć dokumenty do sprawy - додати (залучити) документи до справи załączyć pisemną opinię - залучити писемну оцінку + dodać, przyłączyć, włączyć do tego załączam... - до цього додаю... załoga - колектив, екіпаж, команда załoga fabryki (zakładu) - колектив фабрики (заводу), фабричний (заводський) колектив załoga kobieca (personel kobiecy) - жіночий персонал załoga produkcyjna, zespół produkcyjny (pracowniczy) - виробничий колектив załoga [robotnicza] - [робітничий] колектив, робітничий персонал załoga ratownicza - рятувальна команда załoga samolotu - екіпаж літака załoga statku - екіпаж судна, команда + ogół pracowników, personel, zespół, kolektyw założenia - основа (основи), вихідні (початкові) дані, припущення, передумови, підстава, [основні] положення, тези, цільові настанови założenia planu - основні положення плану założenia planu (wytyczne do planu) - [цільові] настанови плану założenia teoretyczne - теоретичні передумови + podstawy, wytyczne, dane do projektu, program, tezy wychodzić z założenia - виходити з припущення wychodzić ze słusznych założeń - виходити з правильних думок (гадок) założenie - заснування, задум założenie (utworzenie) banku - заснування банку założenie (powołanie) spółki akcyjnej - заснування акціонерного товариства + utworzenie, powołanie rok założenia spółki - рік заснування товариства założony - заснований założony w planie - передбачений планом założony w ... roku - заснований у ... році
założyciel 832 założyciel - засновник, основоположник rada założycieli - установча рада, рада засновників + twórca, inicjator założycielski (inauguracyjny) - засновницький akcje założycielskie - засновницькі акції dokumenty założycielskie - засновницькі документи kapitał założycielski - засновницький капітал fundusz założycielski - засновницький фонд udział założycielski - засновницький внесок (пай) założycielski (organizacyjny) - установчий komitet założycielski - установчий комітет organ założycielski - установчий орган zebranie założycielskie - установчі збори zjazd założycielski - установчий з’їзд założyć - закласти, провести, заснувати założyć apelację - внести (подати) апеляцію założyć biuro - заснувати контору założyć fundament - закласти фундамент założyć miasto - заснувати місто założyć podwaliny - створити (закласти) основи założyć protest - заявити протест założyć spółkę akcyjną - заснувати акціонерне товариство założyć telefon - провести телефон założyć weto - накласти вето założyć z góry - передбачити наперед założyć za kogoś [pieniądze] - платити за кого-небудь + urządzić, zorganizować, zapoczątkować zamawiać - замовляти, давати (робити) замовлення, виписувати zamawiać przez pocztę (sprowadzać pocztą) - виписувати по пошті zamawiać (sprowadzać) towar - замовляти (виписувати) товар, давати (робити) замовлення на товар zamawiać z wyprzedzeniem (zawczasu) - замовляти заздалегідь + rezerwować zamawiający — замовник, замовець + klient, zleceniodawca zamawianie - замовлення, виписування zamęt - хаос, плутанина, безлад, безладдя + chaos, nieład zamiana - заміна, міньба, обмін, переміна, перетворення korzystna zamiana - вигідна заміна zamiana kapitału obrotowego na kapitał trwały - іммобілізація капіталу zamiana miejsc - заміна місць zamiana mieszkania - міньба мешкання (квартири) zamiana (przekształcenie) w kapitał (kapitalizacja) - обернення в капітал (капіталізація) + wymiana, przekształcenie, przeobrażenie zamiar - намір, замір, замисел, задум zamiary na przyszłość - наміри на майбутнє (на майбутність) + zamierzenie, projekt, plan, intencja bez zamiaru - без наміру (заміру) mieć zamiar, zamierzać - мати намір powziąć zamiar - наміритися wykonać zamiar - здійснити намір z zamiarem - з наміром, з заміром
833 zamknąć zamiejscowy - іногородній pracownicy zamiejscowi (pochodzący z innego miasta) - іногородні працівники rozmowa zamiejscowa - міжміська телефонна розмова zamiejscowi (nietutejsi) ludzie - приїжджі (нетутешні) люди zamieniać - заміняти, перетворювати + przekształcać, przeobrażać, zmieniać zamienić - поміняти, обміняти, перетворити zamienić mieszkanie - поміняти квартиру zamienić walutę na inną (wymienić walutę) - обміняти валюти zamienić (przekształcić) wartość w cenę - перетворити вартість в ціну zamienić (przeobrazić) mieszkanie na (w) biuro - перетворити квартиру в бюро, в офіс + przekształcić, przeobrazić, zmienić zamienność - замінність, взаємозамінність częściowa zamienność - часткова взаємозамінність + wymienność zamienny - замінний, взаємозамінний, міновий, обмінний, розмінний części zamienne - запасні частини lokal zamienny (dający się zamienić) - обмінне приміщення handel zamienny (wymienny, polegający na wymianie towaru na towar) - мінова торгівля operacje zamienne - замінні операції zamienne elementy maszyn - замінні (взаємозамінні) елементи (деталі) машин + wymienny, wymienialny zamierzać - намірятися, мати намір (замір), замишляти + mieć zamiar, planować, projektować zamierzenia - наміри, заміри, плани śmiałe (odważne) zamierzenia - сміливі наміри (заміри, плани) zamierzenia (plany) na przyszłość - наміри (плани) на майбутнє (на майбутність) + zamiary, plany, projekty zamierzony - задуманий, запланований zamierzony cel - задумана (запланована) мета + zaplanowany zamieszanie - замішання, хаос, безладдя, безлад, переполох + zamęt, rozgardiasz, chaos, niepokój wywołać zamieszanie - призводити до замішання zamieszczać - вміщати, уміщати, поміщати zamieszczać ogłoszenie w prasie - вміщати (поміщати) оголошення в пресі zamieszczać reklamy (ogłoszenia reklamowe) - вміщати (уміщати) реклами + publikować, drukować w prasie zamieszczenie - поміщення, уміщення zamieszczenie reklamy (ogłoszenia reklamowego) - поміщення реклами + opublikowanie zamieścić - вмістити, помістити zamieścić artykuł w gazecie - вмістити статтю в газеті + opublikować, wydrukować zamknąć - закрити zamknąć (sporządzić) bilans - скласти баланс zamknąć kredyt - закрити кредит zamknąć (zlikwidować) produkcję - згорнути виробництво zamknąć posiedzenie - закрити засідання
zamknięcie 834 zamknąć przedsiębiorstwo - закрити підприємство zamknąć rachunek - закрити рахунок zamknąć sklep z powodu inwentaryzacji - закрити магазин на облік + doprowadzić do końca, zakończyć zamknięcie, закриття zamknięcie akredytywy - закриття акредитиву zamknięcie bilansu - підведення балансу zamknięcie giełdy - закриття біржі zamknięcie granicy - закриття кордону zamknięcie kontraktu - закінчення строку дії (чинності) контракту zamknięcie kredytów budżetowych - закриття бюджетних кредитів zamknięcie kupna - закриття купівлі zamknięcie przedsiębiorstwa - закриття підприємства zamknięcie rachunku, saldo - закриття (укладення) рахунку, сальдування рахунку, сальдо zamknięcie rachunków - укладення (складення) рахунків zamknięcie (zakończenie) sprzedaży - закриття продажу + zakończenie kurs zamknięcia - курс на закритій біржі pod zamknięciem celnym (w tranzycie) - під митною забороною zamknięty- закритий przetarg zamknięty - закриті торги (тендери), закритий аукціон rachunek zamknięty - закритий рахунок spółka akcyjna zamknięta - закрите акціонерне товариство strefa zamknięta - заборонена (закрита) зона zakład zamknięty - закритий заклад zamortyzować się_ амортизуватися, окупитися + zwrócić się nowa fabryka zamortyzowała się w ciągu trzech lat - нова фабрика окупилася протягом трьох років zamortyzowanie, амортизація zamortyzowany- амортизований zamortyzowana inwestycja - амортизована інвестиція zamożność _ заможність, маєтність, добробут, багатство zamożność chłopstwa - заможність селянства zamożność państwa - багатство держави + dobrobyt, dostatek, bogactwo, majątek, zasobność zamożny _ заможний, маєтний, імущий, багатий zamożna instytucja - багата установа zamożne społeczeństwo - заможне суспільство + bogaty, majętny, zasobny zamówić - замовити zamówić kolejkę - зайняти чергу zamówić rozmowę telefoniczną - замовити телефонну розмову (розмову по телефону) zamówić towar - замовити товар zamówić (sprowadzić) towar - виписати товар + zarezerwować, obstalować zamówienie - замовлення, заявка zamówienia publiczne - публічні замовлення zamówienie budżetowe - бюджетне замовлення zamówienie długoterminowe - замовлення з довгим строком виконання, довгочасне замовлення zamówienie dodatkowe (uzupełniające) - додаткове замовлення
835 zamrazac zamówienie eksportowe - експорт- не замовлення, замовлення на експорт zamówienie fabryczne - заводське замовлення zamówienie indywidualne - індивідуальне замовлення zamówienie inwestycyjne - інвестиційне замовлення, інвестиційна заявка zamówienie jednorazowe - разове замовлення zamówienie (zapotrzebowanie) na towary - заявка на товари zamówienie niezrealizowane - невиконане замовлення zamówienie państwowe - державне замовлення, держзамовлення zamówienie pisemne (na piśmie) - писемне замовлення, замовлення в письмовій формі, писемна заявка zamówienie planowe - планова заявка zamówienie powtórne - повторне замовлення zamówienie produkcyjne - виробниче замовлення zamówienie próbne - спробне замовлення zamówienie terminowe - термінове (строкове) замовлення zamówienie rządowe - урядове замовлення zamówienie wiążące - тверде замовлення zamówienie wstępne - попереднє замовлення zamówienie zewnętrzne - зовнішнє замовлення zamówienie z odłożeniem dostawy - замовлення з відстроченням поставки zamówienie-zlecenie - наряд-за- мовлення + obstalunek, zapotrzebowanie anulować zamówienia - анулювати замовлення lokować zamówienia - розміщати замовлення па zamówienie - на замовлення, який (що) робиться на замовлення, замовлений odwołać zamówienie - відкликати (скасувати) замовлення otrzymać zamówienie - одержати замовлення przyjąć zamówienie do realizacji (wykonania) - прийняти замовлення до виконання realizować (wykonywać) zamówienie - виконувати (реалізувати) замовлення robić zamówienie, zamawiać - робити замовлення (заявку), замовляти składać zamówienie - подавати заявку według zamówienia, па zamówienie - на замовлення wstrzymanie realizacji zamówienia - припинення виконання замовлення wykonany па zamówienie, zamówieniowy - зроблений на замовлення, замовлений wysiać zamówienie [pocztą] - відвантажити замовлення [поштою] zamawiać - замовляти, давати (робити) замовлення (заявку) złożyć zamówienie - подати заявку zrealizować (wykonać) zamówienie - виконати замовлення zamówiony _ замовлений dokumentacja zamówiona - заявочна документація towar zamówiony - замовленний товар zamrażać _ заморожувати, омертвляти, іммобілізувати
zamrożenie 836 zamrażać ceny - заморожувати ціни zamrażać płace - заморожувати зарплату zamrażać (wyłączać z obrotu gospodarczego) rezerwy surowców - омертвляти (іммобілізувати) резерви сировини zamrożenie - заморожування, омертвлення, іммобілізація zamrożenie (blokada) aktywów - заморожування (блокування) активів zamrożenie cen - заморожування цін zamrożenie (unieruchomienie) kapitału - заморожування (омертвлення, іммобілізація) капіталу zamrożenie kredytów - заморожування кредитів zamrożenie nakładów inwestycyjnych - заморожування капітальних вкладень zamrożenie płac - заморожування заробітної плати (зарплати) zamrożenie (unieruchomienie) środków - омертвлення (іммобілізація) коштів zamrożenie własnego udziału - омертвлення власного пайового внеску zamrożenie zasobów materialnych - омертвлення матеріальних ресурсів + uniemożliwienie realizacji (użytkowania, sprzedaży), unieruchomienie, wyłączenie z obrotu gospodarczego zamrozić - заморозити, омертвити, іммобілізувати zamrozić ceny - заморозити ціни zamrozić (unieruchomić) kapitał - омертвити (іммобілізувати) капітал zamrozić nakłady inwestycyjne - заморозити капіталовкладення zamrozić płace - заморозити зарплату zamrożony _ заморожений, іммобілізований zamrożone (unieruchomione) inwestycje - заморожені (іммобілізовані) інвестиції zamrożone konto, zamrożony rachunek - заморожений рахунок zamrożony kapitał - заморожений капітал zamykać się - закриватися, становити, складати + kończyć się, wynosić bilans zamyka się nadwyżką - баланс становить перевищення доходів над розходами dochód zamyka się sumą ... - доход становить суму... rok kalendarzowy zamknął się pomyślnie - календарний рік закрився успішно wydatek zamyka się sumą stu złotych - видаток (витрата) становить сто злотих zamykanie - закривання zamykanie nierentownych przedsiębiorstw - закривання нерентабельних підприємств zanadto - занадто, надмірно, надто zanalizować - проаналізувати zanalizować przyczyny - проаналізувати причини zanalizować sytuację polityczną - проаналізувати політичну обстановку + zbadać, rozpatrzyć, przestudiować zaniechać - занехати, припинити, перестати, відмовитися zaniechać dalszych badań - припинити (перестати робити) дальші дослідження zaniechać (zrezygnować z) udziału - відмовитися від участі zaniechać zamiaru - занехати намір
837 zaokrąglenie zanieczyszczać - забруднювати, за- смічувати zanieczyszczać rzeki - засмічувати Р*ки + zabrudzać, zaśmiecać zanieczyszczenie - забруднення, за- смічення dopuszczalne zanieczyszczenie - допустиме забруднення wtórne zanieczyszczenie - вторинне забруднення zanieczyszczenie środowiska - забруднення середовища zanieczyszczenie wód - засмічення вод zaniedbanie " занедбання, упущен- ня, недогляд, занедбаність, запущеність, неуважність zaniedbanie inwestycyjne - інвестиційна занедбаність zaniedbanie obowiązków służbowych - упущення по службі zaniedbanie (przeoczenie) okazji - пропущення нагоди (зручного випадку) zaniedbanie produkcyjne - виробниче занедбання (упущення) па skutek zaniedbania - через недогляд, через недбайливість, через неуважність wykryć (ujawnić) zaniedbania - викрити (виявити) упущення (занедбання) zanik “ зникнення zanik aktywności - зникнення активності zanik poczucia odpowiedzialności - зникнення почуття відповідальності + zanikanie, zniknięcie zanikać ” зникати, пропадати zanikają tradycje - зникає традиція + znikać zaniknąć “ зникнути, пропасти + zniknąć zaniżać “ занижувати, знижувати zaniżać ceny - занижувати ціни zaniżać koszty - занижувати витрати (затрати) zaniżać koszty własne - занижувати собівартість zaniżać plan - занижувати план zaniżać wartość faktury - недооцінювати фактуру (рахунок) + zmniejszać, pomniejszać, obniżać zaniżenie -заниження zaniżenie cen - заниження цін zaniżenie wartości akcji - заниження вартості акцій zaniżenie wysokości podatku - заниження величини податку zaniżony " занижений zaniżona cena - занижена ціна zaniżona wielkość strat - занижений розмір втрат zaniżony plan - занижений план zaocznie “ заочно studiować zaocznie - учитися (у вузі) заочно wybrać przedstawiciela zaocznie - обрати (вибрати) представника заочно zaoczny -заочний słuchacz zaoczny - заочник studia zaoczne - заочне навчання wyrok zaoczny - заочний присуд skończyć studia systemem zaocznym - одержати вищу освіту заочною системою zaoferować “ запропонувати zaoferować towary wysokiej jakości - запропонувати високоякісні товари + zaproponować zaoferowanie — запропонування zaoferowanie usług - запропонування (пропонування) послуг zaoferowany “ запропонований zaokrąglenie -округлення zaokrąglenie ceny - округлення ціни
zaokrąglony 838 zaokrąglenie w dół - округлення в бік зменшення zaokrąglenie w górę - округлення в бік збільшення zaokrąglony - округлений zaopatrujący - постачальний, забезпечувальний firma zaopatrująca - постачальна фірма + dostarczający zaopatrywać - постачати, забезпечувати zaopatrywać fabrykę w surowce - постачати заводу сировину zaopatrywać szkołę w pomoce naukowe - забезпечувати школу навчальними посібниками + dostarczać, zapewniać zaopatrywać się - постачатися, забезпечуватися zaopatrywać się w surowce - постачатися сировиною zaopatrywanie się - заготівля, забезпечування zaopatrywanie się w surowce (skup surowców) - заготівля сировини zaopatrywanie się (zaopatrzenie się) w towary - заготівля (забезпечування) товарів zaopatrzenie - постачання, забезпечення, забезпеченість, заготівля, насичення, запаси zaopatrzenie ciągłe (nieprzerwane) (rytmiczne dostawy) - безперебійне постачання zaopatrzenie emerytalne, emerytura, renta - пенсійне забезпечення zaopatrzenie (zabezpieczenie) materialne na starość - матеріальне забезпечення у старості zaopatrzenie materiałowe (w materiały) - матеріальне постачання (забезпечення) zaopatrzenie matariałowo-technicz- ne - матеріально-технічне постачання zaopatrzenie (ubezpieczenie) na starość - забезпечення старості zaopatrzenie (ubezpieczenie) na wypadek niezdolności do pracy - забезпечення при непрацездатності zaopatrzenie niedostateczne (niepełne) - незадовільне (недостатнє) постачання zaopatrzenie paliwowe (stan zaopatrzenia w paliwo) - забезпеченість пальним zaopatrzenie produkcyjne - виробниче забезпечення zaopatrzenie rynkowe - ринкове постачання zaopatrzenie scentralizowane - центральне постачання zaopatrzenie się w towary - заготівля товарів zaopatrzenie towarowe (w towary) - товарне постачання zaopatrzenie w artykuły spożywcze - забезпечення продовольчими товарами, продовольче забезпечення zaopatrzenie w kapitał (stopień nasycenia środkami kapitałowymi) - капіталоозброєність zaopatrzenie (stan zaopatrzenia) w towary - забезпеченість товарами zaopatrzenie w żywność, aprowizacja - продовольче постачання + dostawy, zaopatrywanie, wyposażenie, dostarczenie, zapewnienie stan zaopatrzenia magazynów - забезпеченість складів zaopatrzeniowiec ~ постачальник, заготівельник zaopatrzeniowy - постачальний, за- готовчий, заготівельний agent zaopatrzeniowy (do spraw zaopatrzenia) - агент по постачанню instytucja zaopatrzeniowa - заготівельна (заготовча) організація
839 zapas koszty (wydatki) zaopatrzeniowe - постачальні витрати rynek zaopatrzeniowy - постачальний ринок - забезпечений zaopatrzony - постачити, забезпе- zaopatrzyc ЧИТИ zaopatrzyć sklepy w towary - забезпечити магазини товарами zaopatrzyć w surowiec - забезпечити сировиною zaopatrzyć we wszystko, co potrzebne (co niezbędne) - забезпечити всім потрібним (необхідним) + dostarczyć, zapewnić zaopatrzyć się - забезпечитися zaopatrzyć się w niezbędne narzędzia - забезпечитися необхідними знаряддями zaostrzenie - загострення zaostrzenie konfliktu - загострення конфлікту zaostrzenie sprzeczności - загострення суперечностей zaostrzenie walki konkurencyjnej - загострення конкурентної боротьби + obostrzenie zaostrzony - загострений zaostrzona sytuacja - загострена обстановка zaostrzone stosunki - загострені відносини (стосунки) zaostrzony rygor, zaostrzona dyscyplina - загострена дисципліна zaostrzyć - загострити zaostrzyć przepisy podatkowe - загострити правила стягування податків zaostrzyć sprzeczności - загострити суперечності zaostrzyć warunki - робити (зробити) жорсткішими (суровішими) умови zaostrzyć wymagania (wymogi) - посилити вимоги + obostrzyć zaoszczędzenie “ заощадження, економія zaoszczędzenie (oszczędność) czasu - економія часу zaoszczędzenie środków - заощадження (економія) засобів zaoszczędzić " заощадити, зекономити zaoszczędzić czas - зекономити час zaoszczędzić pieniądze - заощадити гроші zaoszczędzić sporo pieniędzy - заощадити чимало грошей + oszczędzić zaparafować - парафувати zaparafować dokument - парафувати документ, поставити параф на документі + postawić parafę zaparafowanię - парафування zaparafowame porozumienia - парафування договореності zaparafowanie uzgodnionego tekstu umowy - парафування узгодженого тексту договору + parafowanie zaparafowany - парафований + parafowany zapas “ запас, резерв, [резервний] фонд zapas amortyzacyjny - амортизаційний запас zapas bilansowy - балансовий запас zapas buforowy - буферний запас zapas gwarancyjny - гарантійний резерв (запас) zapas handlowy - комерційний запас zapas interwencyjny - аварійний резерв, страховий заділ zapas końcowy - кінцевий запас zapas magazynowy - складський запас zapas materiałów - запас матеріалів
zapasowy 840 zapas nienaruszalny - непорушний запас zapas niezbędny - необхідний запас zapas obrotowy - оборотний запас zapas operacyjny półwyrobów (półfabrykatów) - заділ zapas pieniędzy - запас грошей zapas początkowy - початковий запас zapas produkcyjny - виробничий запас (заділ) zapas przeniesiony - перехідний запас zapas przygotowawczy - підготовчий запас zapas stały - постійний запас zapas surowców - запас сировини + zasób, rezerwa na zapas - про (на, у) запас w zapasie -у запасі zapasowy - запасний, резервний część zapasowa - запасна частина fundusz zapasowy - запасний фонд kapitał zapasowy - запасний капітал + rezerwowy zapasy - запаси, резерви, припаси, заготівлі, ресурси zapasy asekuracyjne - страхові запаси zapasy bieżące - поточні запаси zapasy buforowe - буферні резерви zapasy interwencyjne (państwowe) - державні запаси zapasy materiałowe - запаси матеріалів, матеріальні ресурси zapasy nadmierne - надмірні запаси zapasy normatywne - нормативні запаси zapasy produkcyjne - виробничі запаси zapasy produktów - запаси продуктів zapasy strategiczne - стратегічні запаси zapasy towarów (towarowe) - запаси товарів, товарні запаси zapasy (rezerwy) zabezpieczeniowe - забезпечувальні запаси zapasy zbędne (zbyteczne) - зайві (надлишкові, непотрібні) запаси zapasy (rezerwy) żywności - продовольчий фонд, їстівні (харчові, продовольчі) припаси zapasy żywnościowe - запаси продуктів харчування, запаси продовольства + zasoby, środki materialne, rezerwy gromadzić zapasy - збирати запаси, заготовлювати robić zapasy - заготовляти robienie zapasów - заготівля upłynnić zapasy - продати запаси wyczerpać zapasy - вичерпати запаси, витратити резерви wykorzystać zapasy (rezerwy) - використати резерви wyprzedać zapasy - розпродати запаси zgromadzić zapasy (rezerwy) - нагромадити резерви zapaść — провал zapaść finansowa (niepowodzeniefinansowe) - фінансовий провал zapatrywać się - дивитися, судити, вважати, мати точку зору zapatrywać się (patrzeć) realnie - дивитися реально, мати реальну точку зору + mieć pogląd, sądzić, uważać zapatrywania - погляд, погляди, точка зору, переконання zapatrywania (przekonania) lewicowe (prawicowe) - ліві (праві) погляди, переконання стосовні до лівих (правих) угруповань zapatrywania polityczne - політичні погляди, політична точка зору
841 zapisanie + punkt widzenia, poglądy, przeko- nania mieć odmienne zapatrywania - мати інші погляди, мати іншу точку зору zapełnić - заповнити zapełnić (wypełnić) ankietę - заповнити анкету zapełnić czas pracą - заповнити час працею (роботою) zapełnienie - заповнення zapełnienie magazynu - заповнення складу zapewniać - запевняти, забезпечувати, гарантувати zapewniać bezpieczeństwo - гарантувати безпечність zapewniać całodzienne utrzymanie - запевняти денний прожиток zapewniać ciągłość dostaw - забезпечувати безперервність поставок + zabezpieczać, gwarantować zapewnić - запевнити, забезпечити zapewnić rozwój - забезпечити розвиток zapewnić sobie dostawę towarów - забезпечити собі поставку товарів zapewnić sukces - забезпечити успіх zapewnić zbyt - забезпечити збут + zabezpieczyć, zagwarantować zapewnienie - запевнення, забезпечення, гарантія zapewnienie kadr - закріплення кадрів zapewnienie о wypłacalności - запевнення про платоспроможність zapewnienie pracy (zatrudnienia) - працевлаштування zapewnienie rentowności firmy - запевнення рентабельності фірми zapewnienie środków (funduszy) - закріплення фондів + zabezpieczenie, gwarancja zapewniony - запевнений, забезпечений, гарантований zapis - запис zapis debetowy - запис за дебетом, дебетовий запис zapis ewidencyjny - обліковий запис zapis hipoteczny - іпотечний запис zapis kredytowy (księgowanie kredytowe) - кредитове проведення, кредитовий запис zapis księgowy - бухгалтерський запис, бухгалтерське проведення zapis notarialny - нотаріальний запис zapis transakcyjny - запис про уго- ДУ zapis w ciężar konta (rachunku) - запис у дебет рахунку + zapisanie, zanotowanie, wpis dokonać zapisu - провести запис zapisać - записати zapisać majątek (przekazać majątek) - відписати майно zapisać na debet, debetować - занести (записати) в дебет, дебетувати zapisać na konto - записати на рахунок zapisać na przychód (zaksięgować jako przychód% zaprzychodować - записати на прибуток, заприбуткувати + zanotować, wpisać zapisanie - занесення, проведення zapisanie rachunków do księgi kasowej - проведення рахунків по касовій книзі zapisanie (zaksięgowanie) na debet - занесення в дебет zapisanie na przychód, zaprzychodo- wanie - заприбуткування, оприбуткування + wpisanie, zaksięgowanie
zapisywać 842 zapisywać- записувати zapisywać na przychód (księgować jako przychód), przychodować - записувати на прибуток, при- бутковувати zapisywać wydatki - записувати видатки (витрати) + notować, wpisywać zapisywanie - записування, реєстрація zapisywanie na konto, kontowanie - контировка zapisywanie na przychód - прибуткування zaplanować- запланувати zaplanować dzień wyjazdu - запланувати (намітити) день виїзду zaplanowanie- планування, запла- нування zaplanowanie na nowo - перепланування zaplanowany- запланований, задуманий zaplanowane posiedzenie komisji - заплановане засідання комісії zaplecze - база, резерв, складське або підсобне приміщення zaplecze gospodarcze - господарське складське приміщення zaplecze pomocnicze (wspomagające) - підсобне приміщення zaplecze sklepu - складське приміщення магазину zaplecze techniczne - технічна база zapłacenie- сплата, оплата, платіж zapłacenie długu w ratach - сплата боргу частинами zapłacenie odsetek - сплата відсотків zapłacenie rachunku - сплата (платіж) за рахунком zapłacenie (pokrycie) rachunku - покриття рахунку zapłacenie weksla - оплата векселя pozostaje do zapłacenia - залишається до сплати przedstawić do zapłacenia - подати до оплати zapłacić - заплатити, сплатити оплатити zapłacić dług - сплатити борг zapłacić gotówką-оплатити готівкою zapłacić ekstra - заплатити додатково zapłacić składki (raty) - заплатити (сплатити) внески zapłacić z góry - заплатити наперед zapłacić za towar - заплатити за товар + opłacić, uiścić należność drogo zapłacić - заплатити високу ціну zapłacony - заплачений, сплачений, оплачений, погашений czas zapłacony - заплачений час składka zapłacona - сплачений внесок weksel zapłacony (spłacony) - погашений вексель zapłata - плата, платня, сплата, оплата, винагородження, винагорода, заробіток, розплата zapłata cła - внесення мита zapłata czekiem - оплата чеком zapłata gotówką - сплата готівкою zapłata natychmiastowa - негайна оплата, невідкладний платіж zapłata pieniężna - грошова плата zapłata przy dostawie - оплата при доставці zapłata ratalna - плата з розстроченням zapłata (opłata) w naturze - натуроплата (натуральна оплата), оплата (сплата) натурою zapłata (opłata) z góry - попередня оплата, попередоплата zapłata za obsługę - плата за обслуговування
843 zapotrzebowanie zapłata za pracę - оплата праці, ви- нагорода (винагородження) за працю zapłata zaliczkowa, zaliczka - авансова плата + uiszczenie należności, należność, opłata, płaca, wynagrodzenie, zarobek, rozliczenie [się] na poczet zapłaty - у рахунок сплати wezwać do zapłaty - зажадати сплати zapobiec - запобігти, попередити zapobiec awarii - запобігти аварії zapobiec niebezpieczeństwu - запобігти небезпеці, відвернути небезпеку zapobiec przestępstwu - запобігти злочину zapobiec zepsuciu - запобігти псуванню, забезпечити від зіпсуття + ochronić, zabezpieczyć zapobiegać - запобігати, попереджати zapobiegać negatywnym skutkom - запобігати негативним наслідкам zapobiegać wypadkom - запобігати нещасним випадкам + ochraniać, chronić, zabezpieczać zapobieganie - запобігання, профілактика zapobieganie stratom - запобігання збиткам (втратам) + prewencja, profilaktyka zapobiegawczy - запобіжний, профілактичний działanie zapobiegawcze - профілактична дія, запобіжна робота marketing zapobiegawczy (zapobiegający) - протидіючий маркетинг środki zapobiegawcze - запобіжні заходи + prewencyjny, profilaktyczny zapoczątkować - почати, покласти початок zapoczątkować publiczne roboty - почати публічні роботи + zacząć, zainicjować zapomoga - допомога, грошова допомога, позичка zapomoga bezzwrotowa - безповоротна позичка, безвідплатна допомога zapomoga [pieniężna] - грошова допомога zapomoga zwrotna - поворотна позичка + pomoc finansowa, wsparcie zapora - загородження zaporowy - загороджувальний cena zaporowa - загороджувальна ціна zapotrzebować — затребувати, зажадати, поставити вимогу zapotrzebować zwrotu pieniędzy - затребувати повернення грошей zapotrzebowanie - попит, потреба, вимога, замовлення, заявка zapotrzebowanie bieżące - актуальний попит zapotrzebowanie dobowe - добова потреба zapotrzebowanie kasowe - касова заявка zapotrzebowanie kredytowe - кредитна заявка zapotrzebowanie miesięczne - місячна потреба zapotrzebowanie na części zamienne - вимога на запчастини zapotrzebowanie na energię - попит на енергію, потреба в енергії zapotrzebowanie na kredyty - потреба кредиту, потреба в кредитах zapotrzebowanie na materiały (materiałowe) - потреба матеріалів, попит на матеріали, матеріальна вимога, заявка на матеріали
zapoznać 844 zapotrzebowanie na pieniądze - потреба в грошах zapotrzebowanie na siłę roboczą - потреба в робочій силі zapotrzebowanie na surowce - потреба сировини, попит на сировину zapotrzebowanie na środki finansowe - потреба фінансів, потреба в фінансах (в коштах) zapotrzebowanie (zamówienie) na towary - заявка на товари zapotrzebowanie okresowe (czasowe) - тимчасова потреба zapotrzebowanie rynku - потреби ринку, ринкові потреби zapotrzebowanie roczne - річна потреба zapotrzebowanie sezonowe - сезонна потреба, сезонний попит zapotrzebowanie społeczne - громадська (суспільна) потреба zapotrzebowanie zbiorowe - сукупні потреби + potrzeba, popyt składać zapotrzebowanie - подавати (робити) заявку zgłaszać zapotrzebowanie - пред’являти потребу zgłosić zapotrzebowanie - затребувати zapoznać - ознайомити zapoznać z warunkami płatności - ознайомити з умовами платежу zapoznać ze stanem rzeczy - ввести у курс справи + zaznajomić zapoznać się - ознайомитися zapoznać się z [istniejącymi] warunkami pracy - ознайомитися з умовами праці + zaznajomić się zapoznanie się-ознайомлення zapoznanie się z planem prac - ознайомлення з планом робіт zapoznany - ознайомлений zapożyczać-запозичати, переймати + przejmować zapożyczenie - запозичення zapożyczenie doświadczeń - запозичення досвідів zapożyczony - запозичений zapożyczone wyrazy - запозичені слова + przejęty zapożyczyć - запозичити, перейняти zapożyczyć zwyczaje handlowe - запозичити торговельні звичаї + przejąć zapożyczyć się - наробити боргів, залізти в борги zapracować - заробити zapracować na utrzymanie (na życie) - заробити на утримання + zarobić zapracowany - зароблений, трудовий zapracowane (zdobyte pracą) pieniądze - трудові гроші zapracowany (zarobiony) ciężką pracą- зароблений тяжкою працею zaprenumerować - передплатити zaprenumerować czasopismo - передплатити журнал zaprezentować - представити, продемонструвати zaprezentować nowy model - продемонструвати нову модель + pokazać, zademonstrować zaprezentować się - зарекомендувати себе, відрекомендуватися zaprogramować - програмувати, запрограмувати zaprogramować komputer - запрограмувати комп’ютер zaprogramować rozwój określonych gałęzi przemysłu - програмувати розвиток визначених галузей промисловості + zaplanować
845 zarejestrować zaprogramowany- програмований zaprogramowane nauczanie (szkole- nie) - програмоване навчання + programowany zaprojektować - запроектувати zaprojektować wyjazd za granicę - запроектувати (запланувати) виїзд за кордон + zaplanować zaprojektowany - запроектований + zaplanowany zaproponować — запропонувати, пропонувати zaproponować cenę - запропонувати (пропонувати) ціну zaproponować posadę - запропонувати посаду, запросити на посаду zaproponować swoje usługi - запропонувати (пропонувати) свої послуги zaproponować kandydaturą do... - запропонувати кандидатуру у... zaproponowanie - пропонування, запропонування zaproponowanie zmian w programie - пропонування змін в програмі zaproponowany — пропонований, запропонований zaprosić - запросити zaproszenie - запрошення, запрошувальна записка wstąp za zaproszeniami - вхід за запрошеннями zaprotestować - запротестувати, виразити (заявити) протест zaprotestować przeciw ... - заявити протест проти ... + przeciwstawić się zaprotestowanie-опротестування, вираження (висловлення) протесту zaprotestowanie (oprotestowanie) weksla - опротестування векселя zaprzeczać- заперечувати zaprzeczać faktom - заперечувати факти + negować, przeczyć zaprzeczenie - заперечення + negacja zaprzestać- припинити zaprzestać pracy - припинити роботу zaprzestać produkcji - припинити виробництво + przerwać, wstrzymać, zaniechać zaprzestanie - припинення zaprzestanie sprzedaży - припинення продажу zaprzychodować - заприбуткувати, записати на прибуток zaprzychodować wpływy - записати надходження на прибуток + zaksięgować jako przychód zaprzychodowanie - заприбутку- вання, оприбуткування za przychodowany - заприбуткований, оприбуткований zapytanie- питання, запитання, запит zapytanie ofertowe - запит, запитання на пропозицію zapytanie poselskie - депутатський запит stawiać pod znakiem zapytania - ставити під знак запитання, робити сумнівним (непевним) zarabiać- заробляти zarabiać pieniądze - заробляти гроші zaradczy - запобіжний środki zaradcze - запобіжні заходи zarejestrować - зареєструвати zarejestrować firmę - зареєструвати фірму zarejestrować (wciągnąć do spisu) nowych pracowników - зареєструвати нових працівників + wciągnąć, wpisać
zarejestrowany 846 zarejestrowany - зареєстрований dochód zarejestrowany - зареєстрований доход makler zarejestrowany - зареєстрований маклер zarejestrowany (prawnie chroniony) znak towarowy - зареєстрований товарний знак zareklamować - рекламувати zareklamować nowe wyroby - рекламувати нові вироби zareklamować wadliwy towar (zgłosić reklamację w odniesieniu do wadliwego towaru) - заявити рекламацію на дефектний товар zareklamować (rozreklamować) wystawę - рекламувати (розрекламувати) виставку zarekomendować - рекомендувати, зарекомендувати zarekomendować (polecić) towar - відрекомендувати товар zarekomendować się - зарекомендувати себе zarezerwować - резервувати, зарезервувати, забронювати, закріпити zarezerwować bilet na pociąg - забронювати квиток на поїзд + dokonać rezerwacji zarezerwowany - резервований, зарезервований, занятий, броньований, заброньований zarezerwowane (zajęte) miejsce - заняте місце zarobek - заробіток zarobek akordowy - відрядний заробіток zarobek całkowity - повний (цілковитий) заробіток zarobek dodatkowy, zarobek uboczny - приробіток zarobek dorywczy - випадковий заробіток zarobek dzienny - денний заробіток zarobek faktyczny - фактичний заробіток zarobek podstawowy - основний заробіток, основна ставка заробітної плати zarobek realny - реальний заробіток zarobek uboczny - побічний заробіток, приробіток, підробіток zarobki pracownicze - заробітки трудящих + zapłata, praca, zarabianie wysokość zarobków - розмір заробітку zarobić - заробити zarobić na utrzymanie (na życie) - заробити на утримання zarobić duże pieniądze - заробити великі гроші zarobiony - зароблений pieniądze zarobione na sprzedaży (otrzymane ze sprzedaży) - гроші виручені від продажу, виручені (уторговані) гроші zarobkować - заробляти [на життя], ходити на заробітки zarobkowo - за винагородження, для заробітку pracować zarobkowo (za wynagrodzenie) - працювати за винагородження zarobkowy - заробітний, трудовий działalność zarobkowa - діяльність для заробітку migracja zarobkowa - трудова міграція możliwości zarobkowe - можливості заробітку płaca zarobkowa - заробітна плата praca zarobkowa - робота, служба zarys - контур, обрис, начерк, нарис w ogólnych zarysach - у загальних рисах, загальними рисами zarząd - правління, керування,
847 zarzut управління, управа, відання, адміністрація zarząd banku - правління банку zarząd ceł (urząd celny) - митне управління, митна адміністрація zarząd główny - головна управа, головне управління zarząd komisaryczny - комісарська управа, комісарське правління, управа призначена владою zarząd (samorząd) miejski (wiejski) - муніципалітет . zarząd przedsiębiorstwa - адміністрація підприємства zarząd spółki akcyjnej - правління акціонерного товариства zarząd (kierownictwo) zakładu produkcyjnego - заводське управління + jednostka organizacyjna, urząd, administracja, zarządzanie, kierowanie, administrowanie pod zarządem ministerstwa -у віданні міністерства sprawować zarząd - управляти zarządzać - управляти, керувати, завідувати, розпоряджатися zarządzać gospodarstwem - відати (завідувати) господарством zarządzać (rozporządzać) [swoim] majątkiem (mieniem) - розпоряджатися [своїм] майном + administrować, polecać, dysponować zarządzający - завідувач, завідуючий, керуючий, адміністратор zarządzający majątkiem, administrator majątku - керуючий маєтком + zarządca, kierownik, administrator zarządzanie - керування, управління, завідування, розпоряджання, адміністрування zarządzanie aktywami - управління активами zarządzanie gospodarstwem - завідування господарством zarządzanie kapitałem - управління капіталом zarządzanie kolegialne - колегіальне управління zarządzanie kolektywne - колективне управління zarządzanie marketingowe - маркетингове управління (керування) zarządzanie (kierowanie) przedsiębiorstwem - керування (управління) підприємством zarządzanie scentralizowane - централізоване управління + kierowanie, rządzenie, administrowanie zarządzenie - розпорядження, постанова, наказ zarządzenie administracyjne - адміністративне розпорядження, адміністративна постанова zarządzenie (polecenie) administracji (zarządu) - наказ (розпорядження) адміністрації + rozkaz, rozporządzenie, dyspozycja, polecenie, nakaz . w trybie rozporządzenia -у наказовому порядку zgodnie z zarządzeniem - за наказом, за розпорядженням, згідно з розпорядженням (з наказом) zarządzić - розпорядитися, наказати zarządzić głosowanie - наказати голосувати + polecić, zadysponować zarzucać - закидати, обвинувачувати zarzucać (komuś) kłamstwo - закидати (кому) неправду + robić zarzuty, obwiniać, oskarżać zarzut - закид, обвинувачення bezpodstawny (nieuzasadniony) zarzut - необгрунтоване обвинувачення
zasada 848 ciężki zarzut - тяжке обвинувачення + oskarżenie być pod zarzutem - бути обвинуваченим zasada, zasady- принцип, правило, основа, засада, положення, норма, режим, принципи, правила, закони, основи, засади zasada działania - принцип дії (роботи, праці) zasada ekonomiczna - економічний принцип zasada ekwiwalentności wymiany - принцип еквівалентності обміну zasada handlowa (kupiecka) - торговельне (купецьке) правило zasada jawności - принцип гласності zasada jednolitych cen - принцип єдності цін zasada jednomyślności - принцип одноголосності zasada jednoosobowego kierownictwa - принцип єдиноначальності zasada kompensacji - принцип компенсації zasada kształtowania cen - принцип ціноутворення (ціноутво- рювання) zasada materialnego zainteresowania - принцип матеріальної зацікавленості (матеріального зацікавлення, матеріального інтересу) zasada największego efektu - принцип максимального ефекту zasada największego uprzywilejowania - принцип (режим) найбільшого сприяння zasada niedoboru (deficytowości) - принцип дефіцитності zasada odszkodowania (rekompensaty) - принцип відшкодовування (відшкодування) zasada ogólna - загальне положення zasada opodatkowania - принцип оподаткування zasada oszczędności - принцип економії zasada proporcjonalności - принцип пропорційності zasada rentowności - принцип рентабельності zasada wzajemnej korzyści - принцип взаємної вигоди (користі) zasada wzajemności - взаємність, принцип взаємності zasada zbieżności terminów - принцип збіжності строків (термінів) zasady (reguły) - закон zasady eksploatacji, przepisy eksploatacyjne - правила експлуатації zasady ewidencji - форми обліку zasady finansowania - правила фінансування zasady (warunki) finansowania - режим фінансування zasady handlowe - торговельні принципи zasady matematyki - правила математики zasady ogólne - загальні положення zasady opakowania - правила упакування zasady opodatkowania, przepisy podatkowe - правила оподаткування zasady planowania - принципи планування zasady postępowania - правила поведінки zasady przechowywania (składowania) - правила зберігання zasady rozliczeń (rozrachunków) pieniężnych - правила грошових розрахунків zasady rozładunku - правила розвантаження (розвантажування)
849 zasadność zasady ubezpieczenia, przepisy ubezpieczeniowe - правила страхування zasady użytkowania - правила користування zasady załadunku - правила навантаження (навантажування) zasady zarządzania (kierowania) - принципи управління (керування) + reguła, podstawa, założenie, reguły, normy postępowania bez zasad, nie posiadający zasad - безпринциповий kierować się zasadą - керуватися принципом na zasadach - на основах (засадах) па zasadzie, według zasady - за принципом па zasadzie parytetu - паритетний па zasadzie (па zasadach) parytetu - на паритетних засадах па zasadzie udziału - на пайових засадах па zasadzie umowy - на договірних засадах opierać się па zasadzie - опиратися на принципі przestrzegać zasad - дотримувати (додержувати) правила przyjąć jako zasadę - прийняти за основу (правило) ustalić zasady - установити правила w myśl zasady- базуючись на принципі, виходячи із принципу w zasadzie - у принципі, в основному wbrew zasadom - проти принципів, всупереч принципам według obowiązujących zasad - за чинними (діючими) правилами według (z zachowaniem) wszelkich zasad - за всіма правилами, з додержанням усіх правил według zasady - за принципом z zasady - з принципу zgodnie z obowiązującymi zasadami - згідно з чинними (діючими) правилами zasadniczo - принципово, у принципі, в основному zasadniczo niczym się nie różni - в основному нічим не відрізняється + na ogół, w zasadzie zasadniczy - принциповий, основний, базисний, корінний, істотний, елементарний zasadnicza przyczyna - основна причина zagadnienie zasadnicze - принципове (основне) питання płaca zasadnicza, wynagrodzenie zasadnicze - основна заробітна плата, основний оклад spór zasadniczy - принципова суперечка zasadnicza (bardzo poważna) rozmowa - серйозна розмова zasadnicza różnica - основна різниця zasadnicze (gruntowne) zmiany (przekształcenia) - корінні зміни (перетворення) zasadniczy argument - основний аргумент zasadniczy wpływ - істотний вплив + podstawowy, bazowy, główny, najważniejszy, gruntowny, istotny, pryncypialny w zasadniczy sposób - докорінно zasadność - обгрунтованість, правомірність zasadność (uzasadniony charakter) dowodów - обгрунтованість (переконливість) доказів zasadność (słuszność) wniosków - правомірність висновків zasadność (prawidłowość) wyboru - правомірність (правильність) вибору
zasadny 850 zasadność zarzutów - обгрунтованість обвинувачення zasadny - обгрунтований, правомірний zasadny wniosek, zasadna konkluzja - правомірний висновок zasadny zarzut - обгрунтоване обвинувачення + uzasadniony, umotywowany, słuszny zasiedlać - заселювати + zaludniać zasiedlić - заселити zasiedlić budynki - заселити будинки + zaludnić zasiedlenie - заселення zasiedlenie (zaludnienie) nowych terenów - заселення нових територій zasiedlony - заселений zasiedlona (zaludniona) okolica - заселена околиця zasięg - радіус дії, обсяг, межа, межі zasięg działania - радіус дії zasięg kompetencji - межі (рамки) компетенції zasięg rynku - радіус дії ринку, сфера впливу ринку zasięg (rozmiary) rynku - обсяг (розміри) ринку zasięg wiadomości - обсяг знань zasięg widzenia - дальність видимості zasięg władzy - межа (межі) влади w zasięgu - в межах w zasięgu działania - в радіусі дії zasilać - підсобляти, підкріпляти, допомагати, помагати zasilanie - підсоблення, підкріплення, допомога zasilanie energią - живлення енергією, постачання енергії zasilanie (zasilenie) kasy - підкріплення каси zasilanie pieniężne - грошова допомога zasilić - підсобити, підкріпити, допомогти, помогти zasilić pieniędzmi - допомогти грошима zasilić (uzupełnić) skarb państwa pożyczką - поповнити державну скарбницю випуском позики zasilić swoje fundusze - підсобити (підмогти, підкріпити) свої фонди zasiłek - грошова допомога, підмога, позичка, субсидія zasiłek chorobowy - допомога по хворобі zasiłek dla bezrobotnych - допомога по безробіттю zasiłek inwalidzki - допомога по інвалідності zasiłek [pieniężny] - грошова допомога zasiłek rodzinny - допомога на дітей, сімейна (родинна) допомога zasiłek ubezpieczeniowy - страхова допомога zasiłek z tytułu czasowej niezdolności do pracy - допомога по тимчасовій непрацездатності + świadczenie pieniężne, zapomoga, wsparcie, dotacja zaskarżyć - подати скаргу, подати в суд, порушити справу zaskarżyć do sądu - скаржитися, подати скаргу в суд zaskarżalny - який (що) підлягає оскарженню zaskarżenie - оскарження, скарга, позов zaskarżenie wyroku [sądowego] - оскарження судового вироку + skarga, zażalenie» powództwo zaskoczenie - несподіваність całkowite zaskoczenie - цілковита несподіваність zasługa - заслуга
851 zaspokajać zasługiwać - заслуговувати zasługiwać na karę - заслуговувати на покарання zasłużyć - заслужити zasłużyć na nagrodę - заслужити нагороду zasłużyć na szacunek - заслужити на пошану zasobność - заможність, достаток, маєтність zasobność obywateli - заможність громадян + zamożność, dostatek zasobny - заможний, багатий, маєтний zasobny gospodarz - заможний хазяїн zasobny w grunty uprawne - багатоземельний + zamożny, dostatni, bogaty zasoby - запаси, ресурси, багатства, фонди zasoby bankowe (banku) - банківські кошти (ресурси) zasoby bilansowe - балансові запаси zasoby energetyczne - енергетичні ресурси zasoby finansowe, środki - кошти, ресурси zasoby kapitałowe - капітальні ресурси zasoby lokalne - місцеві ресурси zasoby materialne - матеріальне багатство zasoby (środki) materialne - матеріальний фонд, матеріальні ресурси zasoby (bogactwa) naturalne - природні ресурси, натуральний фонд zasoby państwowe, fundusz państwowy - державний фонд zasoby pieniężne - грошові ресурси, грошове багатство, кошти zasoby płynne - ліквідні ресурси zasoby pracy (siły roboczej) - трудові ресурси zasoby produkcyjne - виробничі ресурси (фонди) zasoby przemysłowe - промислові запаси zasoby rolne skarbu państwa - сільськогосподарські ресурси державної скрабниці zasoby ropy naftowej - поклади нафти zasoby surowcowe - сировинні ресурси zasoby towarowe - товарні ресурси zasoby walutowe - валютні ресурси, запаси іноземної валюти zasoby wewnętrzne - внутрішні ресурси zasoby własne - власні ресурси, власні фонди zasoby (areał, fundusz) ziemi - земельний фонд, земельне багатство zasoby złota - запаси (ресурси) золота, золоті запаси + zapasy, rezerwy, bogactwa zasób — запас, фонд zasób dóbr materialnych - запас матеріальних цінностей zasób gotówkowy (rezerwa gotówkowa) - запас готівки zasób informacji - інформаційний масив zasób pieniężny (rezerwa pieniężna) - грошовий запас zasób słów - запас слів, словниковий запас zasób wiadomości (wiedzy) - запас знань + zapas, rezerwa zaspokajać - заспокоювати, задовольняти, забезпечувати zaspokajać potrzeby rynku - задовольняти (заспокоювати) потреби ринку + zadowalać
zaspokoić 852 zaspokoić - заспокоїти, задовольнити zaspokoić wymagania klientów - задовольнити вимоги клієнтів zaspokoić życzenia nabywców - задовольнити бажання покупців + zadowolić zaspokojenie - заспокоєння, задоволення, забезпечення zaspokojenie popytu - заспокоєння (покриття) попиту zaspokojenie potrzeb - заспокоєння (покриття) потреб zaspokojenie (wyrównanie) strat - відшкодування збитків zaspokojenie wymagań - задоволення вимог zaspokojenie wzajemne roszczeń - зустрічне задоволення претензій zaspokojenie (pokrycie) zapotrzebowania - покриття потреб zaspokojenie zapotrzebowania na informację - інформаційне забезпечення zaspokojony - заспокоєний, задоволений, забезпечений zastanowić się - поміркувати, подумати zastaw — застава zastaw hipoteczny - іпотечна застава, застава нерухомого майна zastaw kolejny - дальша застава zastaw lombardowy - ломбардна застава zastaw majątkowy - речова застава zastaw mienia (majątku) - застава майна zastaw nieruchomości - застава нерухомого майна zastaw papierów wartościowych - застава цінних паперів zastaw pieniężny, kaucja - грошова застава zastaw rejestrowy (zabezpieczenie bankowe) - реєстраційна застава zastaw ruchomości - застава рухомого майна zastaw rzeczowy - речова застава zastaw towarów - застава товарів zastaw ziemi - застава землі zastaw na (za) pożyczkę - застава під позичку zastaw weksla - застава векселя zastaw z drugiej ręki - перезастава, перезаставляння + depozyt, kaucja, zabezpieczenie dać w zastaw - дати в заставу oddać w zastaw, oddać pod zastaw - віддати (дати) в заставу, заставити oddany w zastaw - відданий у заставу, заставлений otrzymać pod zastaw - отримати (одержати) під заставу pożyczyć pieniądze pod zastaw - позичити гроші під заставу przyjmować w zastaw - брати в заставу wykupić zastaw - викупити (відкупити) з застави zastawca - заставник zastawić - заставити, віддати (дати) в заставу zastawić towar w banku - віддати товар у заставу в банк, заставити товар в банку + dać w zastaw zastawiony - заставлений zastawiony w lombardzie - заставлений у ломбард + dany w zastaw zastawnik - заставоутримувач zastawny - заставний dokument zastawny - заставний акт (документ) list zastawny - заставна, заставний лист, заставне свідоцтво, заставна посвідка list zastawny celny - митна закладна
853 zastosowanie list zastawny hipoteczny - іпотечна закладна prawo zastawne - заставне право wartość zastawna - закладна вартість weksel zastawny - заставний вексель + dany w zastaw, zastawiony, kaucyjny zastąpić - заступити, замістити, замінити zastąpić (zamienić) niewykwalifikowanego sprzedawcę kwalifikowanym - замінити некваліфікова- ного продавця кваліфікованим zastąpić (kogoś) w pracy - заступити (замістити) (кого) в роботі zastąpienie - заступання, заступлення, заміщення, заміна + zamiana, zastępowanie zastępca - заступник, замісник zastępczo - як заступник, тимчасово pełnić obowiązki kierownika zastępczo - виконувати обов'язки керівника як заступник zastępczy - що заміняє, заміняючий, замінний, тимчасовий etykietka zastępcza - заміняюча етикетка materiał zastępczy - замінний матеріал, замінник mieszkanie zastępcze - тимчасова квартира pracownik zastępczy - підмінний працівник, підмінник środek zastępczy, surogat - сурогат zastępować - заступати, заміщати, заміняти zastępowanie - заступання, заміщання, заміна zastępowanie importu - заступання імпорту zastępowanie (substytucja) materiału - заміна матеріалу + zastąpienie, substytucja zastępstwo - заступництво, замісництво w zastępstwie dyrektora - в заступництві директора, за директора zastojowy (dotyczący zastoju) - застійний zastosować - застосувати, вжити zastosować inne metody - застосувати інші методи, ужити інших методів zastosować teorię w praktyce - застосувати теорію на практиці zastosować opracowaną metodę w praktyce - застосувати опрацьований метод на практиці + użyć dający się zastosować, przydatny - застосовний zastosować się - пристосуватися zastosować się do warunków - пристосуватися до умов + dostosować się zastosowanie - застосування, вживання, ужиток zastosowanie kapitału - застосування капіталу zastosowanie pracy kobiet - застосування жіночої праці zastosowanie praktyczne - практичне застосування zastosowanie prawa - застосування права zastosowanie produkcyjne - виробниче застосування zastosowanie sankcji - застосування санкцій zastosowanie ustawy - застосування закону zastosowanie wtórne - вторинний ужиток + stosowanie, użycie możliwość zastosowania - застосовність sposób zastosowania - спосіб уживання
zastosowany 854 w szerokim zastosowaniu - у широ- кому вжитку w zastosowaniu do... - у застосуванні до... znajdować zastosowanie - знаходити (находити) застосування znaleźć zastosowanie - дістати застосування zastosowany- застосований zastosowany w praktyce - застосований на практиці zastosowywać — застосовувати, вживати zastosowywać teorię w praktyce - застосовувати теорію на практиці + używać zastosowywać się - пристосовуватися zastosowywać się do okoliczności - пристосовуватися до обставин + dostosowywać się zastój - застій, стагнація, депресія, маразм zastój gospodarczy - економічна стагнація (депресія) zastój (stagnacja) w handlu - застій (стагнація) в торгівлі zastój (stagnacja) w produkcji - застій у виробництві, виробнича стагнація + stagnacja, depresja, marazm zastrajkować- застрайкувати zastrzec- застерегти, обумовити zastrzec sobie prawo - застерегти собі право, залишити за собою право zastrzec (zawarować) w umowie - обумовити в договорі + zawarować zastrzegać - застерігати, обумовлювати zastrzegać sobie - залишати за собою + zawarowy wać zastrzegać się - робити застереження zastrzeżenie - застереження, попередня умова zastrzeżenie о potrąceniu - застереження про відрахування zastrzeżenie obniżki ceny - застереження про зниження ціни zastrzeżenie podatkowe - податкове застереження zastrzeżenie podwyżki ceny - застереження про підвищення ціни zastrzeżenie rachunku - бронювання рахунку zastrzeżenie umowne - договірна попередня умова zastrzeżenie walutowe - валютне застереження + warunek, klauzula bez zastrzeżeń, bez uwag - без застережень, беззастережно, без умов z zastrzeżeniem - з (із) застереженням, умовно zastrzeżony - застережений, заявлений, поставлений як попередня умова odszkodowanie zastrzeżone - застережена неустойка telefon zastrzeżony - закритий номер телефону prawa autorskie zastrzeżone - авторські права застережені zastrzeżony w umowie - застережений у договорі wszelkie prawa zastrzeżone -усі права зберігаються (залишаються), без права перевидання zaszeregować - віднести (зарахувати) до розряду, класифікувати, тарифікувати zaszeregować robotnika do wyższej grupy uposażenia - віднести робітника до вищого окладного розряду
855 zatrudnienie + włączyć, zaliczyć, zakwalifikować zaszeregowanie - віднесення (зарахування) до розряду, класифікація, тарифікація, розряд zaszeregowanie do innej grupy uposażenia - перетарифікація grupa (kategoria) zaszeregowania, grupa taryfowa - тарифний розряд grupa zaszeregowania robót - розряд роботи zaświadczać - засвідчувати, свідчити, посвідчувати, zaświadczać (stwierdzać, poświadczać) dokumentem - свідчити документом + poświadczać, potwierdzać zaświadczenie- свідчення, посвідчення, свідоцтво, посвідка, довідка, сертифікат, атестат zaświadczenie celne - митна довідка, митне свідоцтво zaświadczenie depozytowe - депозитний білет, вкладне свідоцтво zaświadczenie gwarancyjne - гарантійний сертифікат zaświadczenie о udziałach - пайове свідоцтво zaświadczenie о wpisie do ewidencji działalności gospodarczej - посвідчення про офіційний запис (про реєстрацію) в обліку господарської діяльності zaświadczenie о zwolnieniu z pracy - посвідка про звільнення zaświadczenie pochodzenia towaru - посвідчення (посвідка) про походження товару zaświadczenie urzędu celnego - митне посвідчення zaświadczenie z miejsca pracy - посвідчення (довідка) з місця роботи + świadectwo, poświadczenie, dowód, certyfikat, atest zaświadczony _ посвідчений, засвідчений zaświadczyć - засвідчити, посвідчити, + poświadczyć, potwierdzić zatarg - конфлікт, спір, суперечка międzynarodowy zatarg (konflikt międzynarodami) - міжнаціональний конфлікт zatarg graniczny - спір про кордон zatarg majątkowy - майновий спір zatarg o spadek - спір про спадщину + nieporozumienie, konflikt, spór, sprzeczka zatelefonować - подзвонити по телефону zatrudniać - давати роботу (заняття), приймати на роботу fabryka zatrudnia stu robotników - на заводі працює сто робітників zatrudnić - дати роботу (заняття), прийняти на роботу zatrudnić dodatkowo stu robotników - прийняти на роботу додатково сто робітників zatrudnić w sklepie ekspedientkę - дати продавщиці роботу в магазині + dać pracę, przyjąć do pracy zatrudnienie - праця, заняття, прийняття. (прийом) на роботу, зайнятість zatrudnienie częściowe - часткова зайнятість zatrudnienie niepełne - неповна зайнятість zatrudnienie pełne - повна зайнятість zatrudnienie (zajęcie) podstawowe - головне заняття zatrudnienie (praca) w handlu - зайнятість у торгівлі + praca, zajęcie
zatrudniony 856 dawać zatrudnienie - давати роботу dostać zatrudnienie w ... - дістати роботу (бути прийнятим на роботу) в... szukać zatrudnienia (pracy) - шукати роботи zapewnić zatrudnienie - працевла- штувати zatrudniony - який (що) працює, працюючий, прийнятий на роботу, зайнятий zatrudniony jako księgowy (w charakterze księgowego) - працюючий бухгалтером zatrudniony u kilku pracodawców - сумісник liczba zatrudnionych wzrasta - кількість зайнятих збільшується zatrzymać - затримати, зупинити zatrzymać bieg wypadków - зупинити хід подій zatrzymać pensję - затримати зарплату zatrzymać się - затриматися, зупинитися zatrzymanie - затримання, вилучення zatrzymanie ładunku - затримання вантажу zatrzymanie majątku - затримання майна + konfiskata, skonfiskowanie zatrzymanie się - затримка, за- держка, зупинка zatwierdzać - затверджувати, схвалювати zatwierdzać (aprobować) projekt - затверджувати (схвалювати) проект + uprawomocniać, sankcjonować, akceptować, aprobować, uznawać zatwierdzenie - затвердження, схвалення zatwierdzenie (uchwalenie) budżetu - затвердження бюджету zatwierdzenie nominacji - затвердження на посаді zatwierdzenie planu - затвердження плану zatwierdzenie sprawozdania - затвердження (схвалення) звіту + aprobata, akceptacja przedstawić (przedłożyć) do zatwierdzenia - подати до (на) затвердження zatwierdzić - затвердити, схвалити zatwierdzić budżet - затвердити бюджет zatwierdzić nominację - затвердити на посаді zatwierdzić (zaakceptować) propozycję - схвалити пропозицію zatwierdzić umowę - затвердити договір zatwierdzić umowę podpisem - ствердити договір підписом + uprawomocnić, usankcjonować, zaakceptować, zaaprobować, uznać zatwierdzony - затверджений, схвалений zaufać - довірити, довіритися zaufanie - довіра, довір’я zaufanie banków - довіра банків cieszyć się zaufaniem - користуватися довірою godny zaufania - гідний довіри (довір’я) mieć zaufanie, ufać - довіряти nadużywać zaufania - зловживати довір’ям okazać zaufanie - виразити довіру pozyskać zaufanie - здобути дові- р’я stracić zaufanie - втратити довіру, позбутися довіри zdobyć zaufanie - здобути довіру, завоювати довір’я zaufany - довірений zaufana osoba - довірена особа zautomatyzować - автоматизувати
857 zawiadomienie zautomatyzować produkcję - автоматизувати виробництво + zmechanizować zautomatyzowany - автоматизований zautomatyzowane czynności - автоматизовані операції zautomatyzowany system rozliczeń międzybankowych - автоматизована система міжбанківських розрахунків + zmechanizowany zauważać - помічати, примічати + dostrzegać zauważalny - помітний, відчутний zauważalne straty - відчутні втрати zauważalne zmiany - помітні зміни zauważalny spadek - помітний спад zauważalny wydatek - відчутна витрата + widoczny, dostrzegalny, wyraźny, odczuwalny zauważyć - помітити, примітити zauważyć (dostrzec) błąd - знайти помилку zauważyć błąd w tekście - помітити помилку в тексті + dostrzec zawarcie - укладення zawarcie kontraktu - складення (укладення) контракту zawarcie (dokonanie) transakcji - укладення угоди zawarcie (podpisanie) umowy-укладення (підписання) договору za warować - застерегти, зробити застереження zawarować (zastrzec) w umowie - зробити застереження в договорі + zastrzec, zapewnić komuś lub sobie zawartość - вміст, зміст zawartość [merytoryczna] informacji - змістовність інформації zawartość (treść) książki - зміст книжки zawartość minerału w rudzie - вміст (кількість, наявність) мінералу в руді zawartość pamięci [komputera] - вміст пам’яті zawartość procentowa - процентний вміст, вміст у процентах zawartość przesyłki - вміст посилки (все, що є в посилці) zawarty - укладений zawarte porozumienie - укладена угода zawczasu - завчасу, завчасно, заздалегідь przygotować się zawczasu - заздалегідь приготуватися wiedzieć zawczasu - знати завчасно zawiadomić zawczasu - повідомити заздалегідь (завчасу), сповістити завчасно zawezwać - покликати, викликати zawezwać pracownika - покликати працівника + wezwać zawęzić - звузити zawęzić zagadnienie (problem) - звузити питання (проблему) + zmniejszyć, ograniczyć zawężenie - звуження zawężony - звужений, обмежений reprodukcja zawężona - звужене відтворення + ograniczony zawiadamiać ~ повідомляти, оповіщати, доводити до відома, сповіщати zawiadamiać о zebraniu - повідомляти (сповіщати) про збори zawiadamiać telefonicznie - повідомляти по телефону + powiadamiać, informować zawiadomienie — повідомлення, сповіщення, оповіщення, донесення, заявка zawiadomienie inkasowe - інкасове повідомлення
zawiadomić 858 zawiadomienie listowne - повідомний лист zawiadomienie o gotowości - повідомлення про готовність zawiadomienie o otrzymaniu towaru - сповіщення про отримання товару zawiadomienie о wysłaniu (wysyłce) towaru - повідомлення про відправлення товару, товарне авізо zawiadomienie płatnicze - платіжне повідомлення zawiadomienie wstępne - попереднє повідомлення zawiadomienie zwrotne - зворотне повідомлення + powiadomienie, informacja otrzymać zawiadomienie - отримати повідомлення zawiadomić “ повідомити, довести до відома, сповістити zawiadomić о przyjeździe - повідомити про приїзд + powiadomić, poinformować zawiadomiony “ повідомлений, сповіщений, оповіщений + powiadomiony, poinfomowany zawiadowca “ завідуючий, керуючий, начальник zawiadowca stacji - начальник станції zawiadywanie “ відання + zarząd, kierownictwo być zawiadywanym przez ministerstwo, być pod kierownictwem ministerstwa, być w gestii ministerstwa - бути у віданні міністерства zawierać - укладати, містити zawierać umowę - укладати договір zawierać umowę о dostawę - брати підряд + ustanawiać, zawiązywać, mieścić ładunek zawiera różne (różnego rodzaju) towary - вантаж містить різні товари zawiesić — припинити, відстрочити, тимчасово відмінити (скасувати), відсторонити zawiesić karę - винести умовний вирок zawiesić obrady (posiedzenie) - відстрочити засідання zawiesić w czynnościach [służbowych] - тимчасово відсторонити від справ (від виконування обов’язків) zawiesić wykłady - тимчасово відмінити лекції + wstrzymać, odłożyć zawieszenie — [тимчасове, короткочасне] припинення, відстрочка, відстрочення, тимчасове відкладення, тимчасове скасування zawieszenie dekretu - припинення діяння (чинності) декрету zawieszenie embargo - тимчасове скасування ембарго zawieszenie (wstrzymanie) płatności - припинення платежів, рестрикція платежів zawieszenie posiedzenia - відстрочення засідання zawieszenie terminu - відстрочка, відстрочення zawieszenie ubezpieczenia - [тимчасове] припинення страхування zawieszenie umowy (wstrzymanie działania) - припинення діяння (чинності) договору zawieszenie w prawach - позбавлення прав zawieszenie wymienialności pieniędzy - тимчасове (короткочасне) припинення обміну + przerwanie, wstrzymanie, odroczenie zawieźć -завезти + dostarczyć zawiły “ складний, заплутаний zawiłe tłumaczenia - заплутане з’ясування
859 zawyżenie zawiłe (skomplikowane) zagadnienie - складне питання + skomplikowany zawładnąć ~ заволодіти, опанувати zawładnąć cudzym majątkiem - заволодіти чужим майном, посісти чуже майно + zdobyć, opanować zawłaszczenie ~ привласнення, за- володіння, придбання у власність безгосподарного (безхазяйного) майна zawłaszczyć ~ привласнити, заволодіти, придбати у власність безгосподарне (безхазяйне) майно, придбати у власність майно, яке (що) не має господаря zawłaszczyć cudzy majątek - привласнити чуже майно, заволодіти чужим майном zawodny ~ ненадійний, непевний zawodny system - непевна система + niepewny zawodowiec — професіонал, фахівець zawodowo — професіонально pracować zawodowo (zgodnie z zawodem) - працювати за фахом (за спеціальністю) zawodowy “ професійний, професіональний, фаховий aktywność zawodowa - професіональна (виробнича) активність choroba zawodowa - професійна хвороба kupiec zawodowy - професіональний (фаховий) купець, купець- професіонал kwalifikacje zawodowe (fachowe) - професіональна (фахова) кваліфікація kwalifikacje zawodowe [pracowników produkcji] - виробнича кваліфікація oficer zawodowy - кадровий офіцер praca zawodowa - професійна діяльність, праця (робота) за спеціальністю (за фахом) przydatność zawodowa (do zawodu) - профпридатність praktyka zawodowa - професіональна (фахова) практика, практика за спеціальністю (з фаху, за фахом) staż zawodowy - професійний стаж szkolenie zawodowe - професійне навчання szkoła zawodowa (zawodówka) - школа професійного навчання wykształcenie zawodowe - професійна освіта związek zawodowy - професійна спілка, профспілка + fachowy zawód “ професія, фах, спеціальність wolny zawód - вільна професія zawód rolnika - професія землероба zawód wyuczony - професія (фах) за освітою + fach, specjalność pracować w swoim (w wyuczonym) zawodzie, pracować w swojej specjalności - працювати за фахом (за спеціальністю) z zawodu - за професією (за фахом) zdobyć zawód - здобути професію zawrzeć -укласти zawrzeć pakt - укласти пакт zawrzeć umowę - укласти договір (угоду) + ustanowić, zawiązać zawyżać “ завищувати zawyżać ceny - завищувати ціни zawyżenie “ завищення zawyżenie planu produkcyjnego - завищення виробничого плану
zawyżony 860 zawyżony “ завищений zawyżona cena - завищена ціна zaznajomić “ ознайомити zaznajomić z nowymi metodami pracy - ознайомити з новими методами праці zaznajomić z sytuacją - ознайомити з обстановкою + zapoznać zaznajomić się “ ознайомитися zaznajomić z działalnością firmy - ознайомити з діяльністю фірми + zapoznać się zaznajomienie się “ ознайомлення zaznajomienie się z technologią produkcji - ознайомлення з технологією виробництва + zapoznanie się zażalenie “ скарга + skarga składać zażalenie - подавати скаргу zażądać “ зажадати, затребувати, поставити вимогу zażądać spłaty długu - поставити вимогу сплати боргу zażądać wyjaśnień - зажадати пояснень zażądać zwrotu pieniędzy - затребувати повернення грошей + wystąpić z żądaniem zażądanie “ затребування zażądanie wkładu - затребування вкладів + żądanie zbadać “ вивчити, дослідити zbadać zagadnienie (problem) - дослідити питання (проблему) zbadać (zgłębić) zagadnienie - вивчити питання + zapoznać się, przestudiować, sprawdzić zbadanie - Дослідження, обстеження zbadanie (prześledzenie) sprawy - обстеження справи zbadany - досліджений zbadane przyczyny - досліджені причини zbankrutować “ збанкрутувати, стати банкрутом, розоритися, зруйнуватися zbankrutować w czasie kryzysu gospodarczego - збанкрутувати в часі економічної кризи + stać się bankrutem zbankrutowany “ збанкрутований, збанкрутілий, який (що) збанкрутував zbędny “ зайвий, непотрібний zbędna (zbyteczna) praca - зайва робота zbędne (niepotrzebne) przedmioty - непотрібні предмети zbędne wydatki - зайві (непотрібні) витрати + zbyteczny, niepotrzebny okazać się zbędnym (niepotrzebnym) - виявитися непотрібним zbiec “ збігти, утекти + uciec zbiec się — збігтися zbieg “ 3^r zbieg okoliczności - збіг обставин zbieg ulic - стик вулиць, перехрестя + zbieganie się zbiegać się — збігатися zbiegać się w czasie - збігатися в часі zbierać “ збирати, нагромаджувати, накопичувати zbierać (gromadzić) kapitał - нагромаджувати (накопичувати) капітал zbierać pieniądze - збирати гроші zbierać składki - збирати внески + gromadzić zbieranie ~ збіР> збирання, нагро- маджування, накопичування zbieranie informacji - збирання інформації
861 zbliżać zbieranie (ściąganie) podatków - збирання (стягування) податків zbieranie (gromadzenie) środków - нагромаджування (накопичування) коштів + gromadzenie zbieżność - збіжність, подібність, єдність zbieżność (zgodność, spójność, jedność) poglądów - збіжнсть (єдність) поглядів (думок) zbieżność warunkowa - умовна збіжність + zgodność, podobieństwo, analogia zbieżny - збіжний, який (що) збігається, подібний zbieżne interesy - збіжні інтереси zbieżne poglądy - подібні (єдині) думки (погляди) zbilansować - збалансувати zbilansować import z eksportem - збалансувати імпорт з експортом zbilansować rachunek - збалансувати рахунок + dokonać bilansu, zrównoważyć bilans zbilansowanie - збалансованість, збалансування zbilansowanie (zrównoważenie) budżetu - зблансування бюджету zbilansowanie dochodów i wydatków - збалансування (збалансованість) доходів і витрат zbilansowanie planu - збалансованість плану + zrównoważenie, wyrównanie zbilansowany - збалансований zbilansowany portfel (pakiet) papierów wartościowych - збалансований портфель цінних паперів + zrównoważony zbiorczy - зведений, сумарний bilans zbiorczy - зведений баланс dane zbiorcze - сумарні дані obliczenie zbiorcze - груповий підрахунок plan zbiorczy - зведений план sprawozdanie zbiorcze - зведений звіт zestawienie zbiorcze - зведений список, зведена специфікація + sumujący, sumaryczny, ogólny zbiorowy - збірний, колективний, спільний budownictwo zbiorowe - збірне домобудування poręczenie zbiorowe - колективна гарантія umowa zbiorowa, układ zbiorowy - колективний договір, колективна угода użytkownik (konsument, odbiorca) zbiorowy - колективний споживач zapotrzebowanie zbiorowe - сукупні потреби zbiorowa odpowiedzialność- кругова порука zbiorowe zamieszkanie - спільне проживання żywienie zbiorowe - громадське харчування + gromadny, kolektywny, zespołowy zbiór - збір, збирання, збірник, звід, зведення, набір, комплект zbiór danych - зведення даних zbiór norm - збірник норм zbiór obowiązujących ustaw (przepisów) - збірник узаконень zbiór plonów - збір урожаю zbiór praw, kodeks - звід законів zbiór przepisów - зведення (сукупність) положень zbiór pytań, kwestionariusz - питальник zbiór rozporządzeń - збірник розпоряджень zbiór ustaw - звід (збірник) законів zbiór (sprzęt) zbóż - збір (збирання) зернових + zestawienie zbliżać - наближати
zbliżać się 862 zbliżać się_ наближатися zbliża się (nadchodzi) kryzys - криза наближається zbliża się (następuje) termin odjazdu - наближається час від’їзду zbliżenie, наближення zbliżenie stanowisk - наближення позицій zbliżony _ наближений, близький, подібний + przybliżony, podobny о zbliżonej treści - близький за змістом zbyć _ збути, продати zbyć posesję - збути нерухомість zbyć towar - збути товар + sprzedać, pozbyć się, wyzbyć się zbyt - збут zbyt masowy - масовий збут zbyt na miejscu (na rynku lokalnym) - місцевий збут zbyt (spieniężenie) produkcji (wyrobów) - збут (реалізація) продукції (виробів) zbyt (możność sprzedania) za granicą - збут за кордоном + sprzedaż liczyć na zbyt - розраховувати на збут mający (znajdujący) zbyt - який (що) має (знаходить) збут mieć zbyt - мати збут zagwarantować (zapewnić) zbyt towarów - забезпечити (гарантувати) збут товарів zbyteczny _ зайвий, лишній, непотрібний zbyteczna (zbędna) praca - зайва робота zbyteczne pieniądze - лишні гроші zbyteczne wydatki - зайві (непотрібні) витрати + zbędny, niepotrzeby zbytni - надмірний zbytnie wymagania - надмірні вимоги + nadmierny zbywać - збувати, продавати zbywać nieruchomości - збувати нерухомості + sprzedawać, pozbywać się, wyzbywać się zbywalność: zbywalność praw majątkowych - можливість відступлення (передачі) майнових прав zbywalność weksla - придатність векселя до обліку zbywalny- який (що) допускає відступлення (передачу, заміну) towar łatwo zbywalny (chodliwy) - ходовий товар towar trudno zbywalny - малоходо- вий товар zbywalna dywidenda - відступний дивіденд zbywalne roszczenia - відступні домагання (претензії) zdalny _ дистанційний zdalne sterowanie - дитанційне управління zdać-Здати, віддати, скласти zdać egzamin - скласти іспит zdać gospodarstwo - віддати господарство zdać sprawozdanie (relację) - здати звіт + oddać, przekazać zdanie-дуМка, погляд, розсуд powszechne (ogólne) zdanie - загальний розсуд treściwe zdanie - змістовна думка, змістовний погляд + opinia, pogląd, mniemanie moim zdaniem, według mnie - по- моєму, на мою думку według mojego zdania - на мій розсуд zdarzenie - подія, випадок doniosłe zdarzenie - важлива подія + wydarzenie, zajście, wypadek zdarzyć się_ трапитися, статися
863 zdelegalizować + wydarzyć się, trafić się, mieć miejsce zdatność- придатність zdatność do eksploatacji - придатність до експлуатації + przydatność zdatny - придатний zdatny do użytku - придатний до вживання + przydatny, nadający się zdawać - здавати, віддавати, складати zdawać egzamin - складати іспит zdawać pieniądze do kasy - віддавати гроші в касу zdawać sobie sprawę z sytuacji - усвідомлювати обстановку + oddawać, przekazywać zdawczo-odbiorczy - приймально- здавальний komisja zdawczo-odbiorcza - при- ймально-здавальна комісія protokół zdawczo-odbiorczy - при- ймально-здавальний протокол zdawkowy - розмінний moneta zdawkowa, drobna mometa, bilon - розмінна монета, білон zdecentralizować - децентралізувати zdecentralizować władzę, dokonać decentralizacji władzy - децентралізувати владу zdecentralizowany — децентралізований zdecentralizowany system zarządzania - децентралізована система управління zdecydować - вирішити zdecydować ostatecznie - остаточно вирішити + zadecydować, rozstrzygnąć zdecydować (powziąć decyzją) w sprawie ... - вирішити питання про... zdecydowanie-рішучість, впевненість + stanowczość, pewność siebie działać ze zdecydowaniem (stanowczo) - діяти рішуче zdecydowanie _ рішуче zdecydowanie przeciwstawiać się - рішуче протиставитися + w sposób zdecydowany, stanowczo zdecydowany _ вирішений, рішучий sprawa zdecydowana (załatwiona) - вирішене питання zdecydowana przewaga - величезна перевага zdecydowana większość - величезна (переважна) більшість zdecydowane działania - рішучі дії zdecydowane posunięcia - рішучі кроки zdecydowany człowiek - рішуча людина zdecydowany nabywca - рішучий покупець + stanowczy był zdecydowany na wyjazd — він вирішив поїхати zdefiniować - визначити, сформулювати zdefiniować termin naukowy - визначити науковий термін zdefiniować zagadnienie - сформулювати питання + określić, sformułować zdefiniowany - визначений, сформульований zdefraudować — розтратити, зробити розтрату zdefraudować znaczną sumę pieniędzy - розтратити велику суму грошей + sprzeniewierzyć zdefraudowanie - розтрата zdefraudowany — розтрачений zdefraudowana suma, strata - розтрата, розтрачена сума zdelegalizować - оголосити поза законом zdelegalizować organizację - оголосити організацію поза законом
zdelegalizowany 864 zdelegalizowany _ оголошений по- за законом organizacja została zdelegalizowana - організація була оголошена поза законом zdematerializować _ дематеріалізувати zdematerializować świadectwo udziałowe - дематеріалізувати акціонерне свідоцтво zdematerializowanie _ дематеріалізація zdematerializowany _ дематеріалізований zdeponować - депонувати, віддати до схову (на схов) zdeponować pieniądze w banku - зробити вклад у банку zdeponowanie - депонування zdeponowany - депонований suma zdeponowana - депонована сума zdeprecjonować _ знецінити zdeprecjonować walutę - знецінити валюту + obniżyć wartość zdeprecjonowany _ знецінений zdeterminować - детермінувати + określić, wyznaczyć ceny zdeterminowały dalszą sprzedaż - ціни детермінують дальший продаж zdeterminowany - детермінований zdeterminowana postawa - детермінована позиція, детерміноване відношення + zdecydowany na wszystko zdewaluować — девальвувати zdewaluować pieniądze (obniżyć wartość pieniądza) - девальвувати гроші, знецінити гроші zdewaluowany - девальвований zdezorganizować _ дезорганізувати, розладнати zdezorganizować transport - дезорганізувати (розладнати) транспорт zdezorganizowany - дезорганізований, розладнаний zdobycie _ здобуття, завоювання, набуття, придбання, вишукання zdobycie doświadczenia - набуття досвіду zdobycie rynku - завоювання ринку zdobycie (znalezienie) środków - вишукання коштів + zdobywanie, uzyskanie, pozyskanie zdobycz _ здобуток, завоювання, досягнення zdobycze socjalne - соціальні завоювання zdobycze techniki - досягнення (здобутки) [у галузі] техніки + dorobek, osiągnięcie zdobyć - здобути, завоювати, придбати zdobyć doświadczenie - набути досвіду zdobyć klienta - притягти (притягнути) клієнта zdobyć majątek - здобути майно zdobyć przewagę - дістати перевагу zdobyć rynek - захопити ринок zdobyć rynki zbytu - здобути ринки збуту zdobyć towar - придбати (набути) товар zdobyć zaufanie - завоювати довір’я + dostać, kupić, osiągnąć, uzyskać zdobyty - здобутий, завойований zdolności — здібності wrodzone zdolności - природжені здібності zdolności organizacyjne (organizatorskie) - організаторські здібності + predyspozycje mieć (posiadać) zdolności - мати здібності
865 zdwojony przejawiać zdolności - виявляти здібності zdolność - здатність, спроможність zdolność adaptacyjna - пристосовність zdolność do czynności prawnych - дієздатність zdolność do płacenia podatków - податкоспроможність zdolność do pracy - здатність до праці, працездатність zdolność do regeneracji - відбудов- ність zdolność do samofinansowania - спроможність до самофінансування zdolność do zmiany, zmienność - змінність zdolność do życia (żywotność) - життєздатність zdolność eksploatacyjna - експлуатаційна спроможність zdolność importowa - імпортна спроможність zdolność konkurencyjna, konkurencyjność - конкурентна спроможність, конкурентоспроможність zdolność konsumpcyjna - споживча спроможність zdolność kredytowa - кредитоспроможність zdolność manewrowania - маневреність zdolność (siła) nabywcza - купівельна спроможність zdolność patentowa - патентоспроможність zdolność płatnicza - платіжна спроможність, платоспроможність, платоспроможна сила zdolność płatnicza znaków pieniężnych - платіжність грошових знаків zdolność podatkowa - податкоспроможність zdolność prawna - правоздатність zdolność produkcyjna - виробнича потужність zdolność (moc) produkcyjna urządzeń - потужність устаткування (обладнання) zdolność przeładunkowa - вантаж- но-розвантажувальна спроможність zdolność przerobowa - пропускна спроможність zdolność przewozowa - провізна (вантажоперевізна) спроможність, провозоспроможність, перевізна потужність zdolność wymienna - обміноспро- можність zdolność wytwórcza - продуктивна спроможність + moc, siła brak zdolności konkurencyjnej - не- конкурентоспроможн ість zdolny - здібний, здатний, спроможний zdolny do czynności prawnych - дієздатний zdolny do płacenia podatków - податкоспроможний zdolny do pracy - працездатний zdolny prawnie - правоздатний zdolny uczeń - здібний учень być zdolnym do działalności -мати спроможність діяльності (дії) zdrożeć - подорожчати zdrożeć dwukrotnie - подорожчати в два рази + podrożeć zdrożenie - подорожчання zdwoić - подвоїти, здвоїти zdwoić liczbę (ilość) pracowników - подвоїти кількість працівників zdwoić (wzmóc, spotęgować) wysiłki - здвоїти зусилля + powiększyć dwukrotnie, podwoić zdwojony - подвоєний, здвоєний zdwojone dochody - подвоєні доходи, подвоєний прибуток
zdymisjonować 866 zdwojony kapitał - подвоєний капітал + podwojony pracować ze zdwojoną energią - працювати з подвоєною енергією zdymisjonować - звільнити у відставку zdymisjonować dyrektora - звільнити директора у відставку zdymisjonowany - відставний zdymisjonowany rząd - відставний уряд zdyscyplinowanie - дисциплінованість + karność brak zdyscyplinowania - недисциплінованість praca wymaga zdyscyplinowania - робота вимагає дисциплінованості zdyscyplinowany - дисциплінований zdyscyplinowany pracownik - дисциплінований працівник + karny zdyskontować - дисконтувати zdyskontować czek - дисконтувати чек zdyskontować weksel - дисконтувати вексель + dyskontować zdyskontowanie - дисконтування + dyskontowanie, dyskonto zdyskwalifikować - дискваліфікувати zdyskwalifikować pracę zleconą (stwierdzić bezwartościowość zleconej pracy) - дискваліфікувати підрядну роботу zdyskwalifikowany - дискваліфікований zdzierać - здирати + wyzyskiwać, brać wygórowaną opłatę zdzierca - здирник, рвач zdzierstwo - здирство, рвацтво zdzierstwo lichwiarza - здирство лихваря zebrać - зібрати, нагромадити, накопичити zebrać dużo pieniądzy - зібрати багато грошей + zgromadzić zebranie -збори zebranie otwarte - відкриті збори walne zebranie - загальні збори zebranie akcjonariuszy - збори акціонерів zabranie sprawozdawcze - звітні збори zebranie (zgromadzenie) założycielskie - установчі збори + zgromadzenie, narada, posiedzenie być nieobecnym na zebraniu - бути відсутнім на зборах być obecnym na zebraniu - бути присутнім на зборах zepsuć - зіпсувати + popsuć zepsucie [się] - зіпсування, зіпсуття ulec zepsuciu - зіпсуватися zepsuty - зіпсований zepsute artykuły żywnościowe - зіпсовані продукти [харчування] + popsuty zero - нуль zero bezwzględne - абсолютний нуль powyżej (poniżej) zera - вище (ни- ще) нуля zerowy -нульовий poziom zerowy - нульовий рівень punkt zerowy - нульова точка opcja zerowa - нульовий опціон rozwiązanie zerowe - нульове вирішення + początkowy, wyjściowy zerwać - зірвати, розірвати zerwać stosunki dyplomatyczne - розірвати дипломатичні відносини
867 zestawiać zerwać (rozwiązać) umowę, odstąpić od umowy - розірвати договір + unieważnić, przerwać zerwanie - зрив, розрив, розірвання zerwanie kontraktu - розірвання (розрив) контракту zerwanie porozumienia - розрив угоди zerwanie rozmów - зрив переговорів zerwanie stosunków dyplomatycznych - розрив дипломатичних відносин zerwanie umowy - розірвання (розрив) договору, припинення дії (чинності) договору zerwanie zamówienia - зрив замовлення + unieważnienie, przerwanie zespolenie [się] - об’єднання, з’єднання, згуртування, консолідація zespolenie wysiłków - об’єднання зусиль + zjednoczenie [się], konsolidacja zespolić - об’єднати, з’єднати, консолідувати zespolić możliwości - об’єднати (згуртувати) можливості zespolić (połączyć) rozproszone siły - з’єднати розпорошені сили + połączyć, zjednoczyć, skonsolidować zespołowy - колективний, колегіальний, груповий, бригадний decyzja zespołowa - колективне вирішення (рішення) inicjatywa zespołowa - колективне починання własność zespołowa - громадська (суспільна) власність odpowiedzialność zespołowa - колективна відповідальність produkcja zespołowa - колективне виробництво, колективне продукування praca zespołowa - колективна праця + kolektywny, zbiorowy zespół - колектив, колегія, склад, група, бригада, комплекс zespół adwokacki - колегія адвокатів zespół cech (właściwości) - комплекс властивостей zespół doradczy - дорадча колегія zespół kierowniczy - керівний склад zespół inwestycyjny (inwestycji) - інвестиційний комплекс zespół maszyn - комплект машин zespół pracowników - штат працівників, апарат співробітників zespół pracowniczy - трудовий колектив zespół produkcyjny - виробничий колектив zespół roboczy - робочий (трудовий) колектив zespół robót - комплекс робіт zespół właściwości (cech) - комплекс властивостей zespół zagadnień - комплекс питань zespół zjawisk - комплекс явищ + grupa, kolegium, kolektyw, załoga, kompleks zestaw - набір, комплект, склад, сполучення, комбінація zestaw montażowy - складальний комплект zestaw słownikowy - словниковий склад zestaw (asortyment) towarów - набір товарів zestaw wzorów (próbek) - набір взірців + komplet, zespół składników, zbiór zestawiać - зіставляти, порівнювати zestawiać (porównywać) koszty - зіставляти (порівнювати) витрати (затрати) + porównywać
zestawienie 868 zestawienie - зіставлення, зведення, порівняння, відомість, список zestawienie bilansowe - балансове зведення zestawienie budżetów - зведення бюджетів zestawienie danych - зведення (список) даних zestawienie danych statystycznych - зведення даних статистики zestawienie dochodów і wydatków - зведення (зіставлення) доходів і видатків zestawienie księgowe, bilans - бухгалтерське зведення zestawienie końcowe - остаточне зведення zestawienie (porównanie) kosztów - зіставлення (порівняння) витрат (затрат) zestawienie liczbowe - кількісне зведення zestawienie nakładów - зіставлення затрат zestawienie ofert - зведення пропозицій zestawienie operatywne - оперативне зведення zestawienie rachunków - зведення рахунків zestawienie rozliczeniowe - розрахункова відомість zestawienie rozliczeń finansowych - зведення фінансових розрахунків zestawienie sprawozdawcze - звітна відомість zestawienie tabelaryczne - табличне зведення zestawienie (raport) wpływów - прибуткова відомість zestawienie wydatków - видаткова відомість, список видатків zestawienie wynikowe remanentów - баланс залишків zestawienie wyników - зведення результатів, результатна відомість zestawienie wypłaconych zaliczek - авансова відомість zestawienie wypłat - платіжна відомість zestawienie (lista) zamówień - список (спис) замовлень zestawienie zbiorcze - зведена відомість, специфікація + spis, wykaz, zbiór, porównanie, bilans sporządzić zestawienie - зробити (скласти) зведення w zestawieniu - у зіставленні według zestawienia (wykazu, listy) - за списком, згідно зі списком zeszłoroczny - торішній, тогорічний zeszłoroczne zapasy, zapasy z ubiegłego roku - торішні запаси + ubiegłoroczny zeszły - минулий w zeszłym tygodniu, zeszłego tygodnia - минулого тижня ześrodkować-зосередити, концентрувати + skupić, skoncentrować ześ rod kowanie - зосередження, зосередженість, концентрація ześrodkowanie (koncentracja) kapitału - зосередження капіталу + skupienie, koncentracja ześ rod kowany - зосереджений zewidencjonować - облікувати, облічити zewidencjonować stan magazynu - облікувати стан складу + zarejestrować, obliczyć zewidencjonowanie - облік, облі- кування + zarejestrowanie zewnątrz - зовні, ззовні na zewnątrz - на зовні, зовні pomoc z zewnątrz — допомога ззовні zewnętrznie - зовнішньо
869 zgłaszać zewnętrzny - зовнішній handel zewnętrzny (zagraniczny) - зовнішня торгівля polityka zewnętrzna (dotycząca spraw zagranicznych) - зовнішня політика warstwa zewnętrzna - зовнішня (верхня) верства wpływ zewnętrzny - зовнішній вплив wygląd zewnętrzny towaru - зовнішній вигляд товару zeznać - посвідчити, дати показання zeznać całą prawdę - посвідчити цілу правду zeznanie - свідчення, показання fałszywe zeznanie - неправдиве свідчення obciążające zeznania - обвинувальні показання zeznania stron - показання сторін zeznania świadków - показання (свідчення) свідків zeznanie podatkowe - податкова декларація + świadczenie, świadectwo składać zeznania - давати показання zeznawać - свідчити, давати показання zeznawać pod przysięgą - свідчити під присягою zezwalać - дозволяти + godzić się, pozwalać zezwolenie - дозвіл, патент, ліцензія zezwolenie imienne - іменний дозвіл zezwolenie importowe - дозвіл на імпорт zezwolenie kredytowe - кредитний дозвіл zezwolenie na budowę (udzielenie prawa zabudowy) - дозвіл на право забудови (забудвлі) zezwolenie na pobyt - дозвіл на перебування zezwolenie (licencja) na produkcję - ліцензія на виробництво zezwolenie (koncesja) na prowadzenie działalności handlowej - торговий патент zezwolenie na wykonywanie rzemiosła - промисловий патент zezwolenie [pisemne] - дозвільний документ zezwolenie urzędu celnego - митний дозвіл + pozwolenie, uprawnienie, licencja, koncesja, patent nie wymagający zezwolenia (pozwolenia) - який (що) не потребує дозволу otrzymać zezwolenie - одержати дозвіл zezwolenie wymagane - потрібен (потрібний) дозвіл zezwolić - дозволити zezwolić na drukowanie książki - дозволити друкувати книжку zezwolić па zabudowę - дозволити забудову + zgodzić się, pozwolić zgadzać się - давати згоду, згоджуватися zgadzać się na ustępstwa - давати згоду на поступки zgadzać się z propozycją (aprobować propozycją) - схвалювати пропозицію + godzić się, udzielać zgody zgłaszać - заявляти, вносити, подавати, пред’являти zgłaszać pretensje - пред’являти претензії zgłaszać roszczenia - заявляти (пред’являти) претензію zgłaszać (wnosić) sprzeciw - пред’являти протест zgłaszać (wnosić) zażalenie (skargę) - заявляти (подавати) скаргу
zgłosić 870 zgłosić- заявити, внести, подати, пред’явити zgłosić (zaproponować) kandydaturę - запропонувати кандидатуру zgłosić (wnieść) skargę - заявити (подати)скаргу zgłosić projekt - внести проект zgłosić propozycję (wniosek) - внести пропозицію zgłosić roszczenie - пред’явити проетензію zgłoszenie- заява, пред’явлення, представлення, внесення, подання, наведення, заявка zgłoszenie abandonu - заява про абандон zgłoszenie celne - представлення товару на митницю, митна заява zgłoszenie do sprzedaży - представлення до продажу zgłoszenie nowych danych - подання (наведення) нових даних zgłoszenie (wniesienie) sprzeciwu - пред’явлення (внесення) протесту zgłoszenie świadków - представлення свідків zgłoszenie towaru do odprawy celnej - пред’явлення товару на митницю для огляду zgłoszenie udziału w przetargu - заявка на участь у торгах zgłoszenie uwag - внесення зауважень zgłoszenie (przedstawienie) propozycji (wniosku) - внесення пропозиції zgłoszenie zapotrzebowania - затребування + deklaracja, oferta, propozycja bez uprzedniego zgłoszenia - явочним порядком dokonać zgłoszenia - зробити заявку zgłoszenie się - з’явлення, явка, прибуття zgoda- згода, схвалення, апробація obopólna zgoda - обопільна (взаємна) згода zgoda na piśmie - письмова згода zgoda wymuszona - вимушена згода + porozumienie, zgodzenie się, pozwolenie, przyzwolenie, aprobata dojść do zgody - дійти згоди, прийти до згоди па podstawie ogólnej zgody - за спільною (загальною) згодою otrzymać zgodę - дістати згоду uzależniony od wyrażenia zgody przez dyrektora - обумовлений згодою директора wyrazić zgodę, zgodzić się - дати згоду, згодитися za obopólną (obustronną) zgodą - за обопільною згодою za ogólną zgodą - за спільною (загальною) згодою za zgodą - за згодою zgoda jest uzależniona od... - згода залежить від... zgodnie- згідно, відповідно, у відповідності zgodnie z obowiązującymi przepisami - за чинними (діючими) правилами zgodnie z ofertą (propozycją) - за пропозицією zgodnie z planem - за (згідно з) планом zgodnie z prawem - згідно з законом, за законом, відповідно до закону, у відповідності з законом, законним порядком zgodnie z umową - згідно з договором zgodnie z wymaganiami - відповідно до вимог zgodnie z zamówieniem - згідно з замовленням + stosownie, odpowiednio
871 zgrupowanie zgodność- відповідність, узгодженість, погодженість, пов’язаність, збіжність, єдність, сумісність, адекватність zgodność cen z wartością - відповідність цін до вартості zgodność działania (poczynań) - погодженість дій zgodność dokumentu z żądaną informacją - релевантність документу zgodność (zbieżność) interesów - відповідність (збіжність) інтересів zgodność kodów - кодова сумісність zgodność nakładów i wyników - адекватність витрат і результатів zgodność pojęć - сумісність понять zgodność poglądów - збіг поглядів zgodność programów komputerowych - сполучність комп’ютерних програм zgodność z celem, celowość - доцільність zgodność z planem (planowość) - відповідність до плану, планомірність zgodność z prawem - відповідність до закону, законність, закономірність zgodność z wymaganiami (z wymogami) - відповідність до вимог, згідність з вимогами + brak rozbieżności, odpowiedniość, niesprzeczność, zbieżność, adekwatność doprowadzić do zgodności z..., uzgodnić z..., dostosować do... - привести до відповідності з... za zgodność [z oryginałem], zgodnie z oryginałem - з оригіналом згідно zgodny- згідний, який (що) відповідає, відповідний, адекватний zgodna opinia - єдиний погляд zgodne (dające się pogodzić) oświadczenia stron - сумісна заява сторін zgodne pojęcia - сумісні поняття zgodny z celem, celowy - доцільний zgodny z oryginałem - згідний з оригіналом, відповідний до оригіналу zgodny z planem (planowany) - плановий, планомірний zgodny z prawami - закономірний zgodny z prawem - правосудний, легальний zgodny z rzeczywistością - який (що) відповідає дійсності + jednakowy, adekwatny, równoważny wewnętrznie zgodne - внутрішньо пов'язані zgodzić się - дати згоду, згодитися, погодитися + udzielić zgody z góry- авансом, вперед płacić z góry - платити наперед zgromadzenie- збори walne zgromadzenie - загальні збори zgromadzenie ustawodawcze - установчі збори zgromadzenie nadmiernych zapasów [towarów] - затоварювання, затовареність + zebranie, posiedzenie, sesja zgromadzić - нагромадити, зібрати zgromadzić (zebrać) pieniądze na zakup - зібрати гроші на покупку zgromadzić kapitał - нагромадити капітал zgromadzenie środków pieniężnych - нагромадити кошти + zebrać, nagromadzić zgrupowanie - угруповання zgrupowanie gospodarcze - економічне угруповання + grupa, ugrupowanie
zgubić 872 zgubić- загубити + stracić zgubiony- загублений + utracony zidentyfikować - ідентифікувати, ототожнити zidentyfikować przestępcę - ідентифікувати злочинця + utożsamić zidentyfikowany - ідентифікований, ототожнений ziemia - земля, грунт ziemia chłopska - селянська земля ziemia państwowa - державна (казенна) земля + grunt, rola ziemianin (właściciel majątku ziemskiego) - землевласник ziemski - земний, земельний bank ziemski - земельний банк kula ziemska - земна куля majątek ziemski - земельне майно posiadłość ziemska - земельне володіння własność ziemska - земельна власність zintensyfikować - інтенсифікувати zintensyfikować wysiłki - інтенсифікувати зусилля + uintensywnić, wzmóc zintensyfikowany — інтенсифікований zjawisko - явище charakterystyczne zjawisko - характерне явище długotrwałe zjawisko - довгочасне явище normalne zjawisko - нормальне явище prawidłowe zjawisko - закономірне явище przejściowe zjawisko - перехідне явище; явище, яке (що) переходить trwałe zjawisko - постійне явище tymczasowe zjawisko - тимчасове явище wyjątkowe zjawisko - виняткове явище zjawisko ekonomiczne - економічне явище zjawisko gospodarcze - господарське явище zjawisko konkurencji - явище конкуренції zjawisko społeczne - суспільне явище zjawisko towarzyszące - супровідне явище + fakt, zdarzenie zjazd - з’їзд, збори представників doroczny zjazd - щорічний з’їзд międzynarodowy zjazd - міжнародний з’їзд walny zjazd - загальний з’їзд zjazd nadzwyczajny - надзвичайний (позачерговий) з’їзд zjazd zwyczajny - черговий з’їзд + zgromadzenie zjazdowy - з’їздівський dokumenty zjazdowe - з’їздівські документи zjednoczenie (czynność)- об’єднання, з’єднання, возз’єднання, згуртування zjednoczenie (organizacja gospodarcza)- об’єднання, трест zjednoczenie budowlane - будівельний трест zjednoczenie produkcyjne - виробниче об’єднання zjednoczenie regionalne - регіональне об’єднання zjednoczenie rolniczo-przemysłowe - аграрно-промислове об’єднання + zrzeszenie, związek zjednoczeniowy - об’єднавчий polityka zjednoczeniowa - об’єднавча політика
873 zlecić program zjednoczeniowy - об’єд- навча програма, програма об’єднання zjednoczony - об’єднаний, з’єднаний, возз’єднаний, сполучений + połączony zjednoczyć - об’єднати, з’єднати zjednoczyć wysiłki - об’єднати зусилля + połączyć, złączyć, zespolić zjednoczyć się - об’єднатися, з’єднатися zlecać - доручати, наказувати zlecać (powierzać) wykonanie prac - доручати виконання робіт + polecać zlecenie - доручення, розпорядження, замовлення, наряд, підряд, завдання, наказ zlecenie akordowe - відрядний наряд, відрядне завдання zlecenie bankowe - банківське доручення zlecenie (zadanie) dzienne - денне завдання, денний наряд zlecenie giełdowe - біржове розпорядження zlecenie indywidualne - індивідуальний наряд zlecenie jednorazowe - разовий наряд zlecenie komisu - комісійне доручення zlecenie kupna - розпорядження про купівлю zlecenie pieniężne - грошове доручення zlecenie płatnicze - платіжне доручення zlecenie projektowe - завдання на проектування zlecenie przekazania [pieniędzy, towaru] - здавальна накладна zlecenie (polecenie) przelewu - ne- реказне доручення zlecenie robocze - [робочий] наряд, наряд на роботу zlecenie sprzedaży - розпорядження про продаж zlecenie transportowe - транспортне доручення, транспортна накладна zlecenie (polecenie) wypłaty - розпорядження про проведення виплати, наказ про платіж, платіжний наказ zlecenie wysyłki - відвантажу- вальне доручення zlecenie zespołowe - колективний наряд + polecenie, zalecenie, zamówienie, nakaz, zadanie na zlecenie - за дорученням, з доручення wykonać zlecenie - виконати доручення zleceniobiorca — підрядчик generalny zleceniobiorca (generalny wykonawca robót) - генеральний підрядчик zleceniodawca - розпорядник, замовник zleceniodawca przewozu - замовник фрахтувальник zleceniodawca przypadkowy - випадковий замовник zleceniodawca stały - постійний замовник + klient, zamawiający zleceniowy - підрядний sposób zleceniowy [wykonania robót] - підрядний спосіб zlecić - доручити, наказати zlecić załatwienie formalności związanych z umową - доручити оформлення договору zlecić załatwienie sprawy - доручити уладнання (улагодження) справи + polecić
zlecony 874 zlecony- доручений praca zlecona - доручена праця (робота) wykonawstwo zlecone - підрядний спосіб [виконання робіт] zleżały- злежаний, злежалий zleżały towar - злежалий (злежаний) товар zlicytować- продати з торгів zlicytować (sprzedać па licytacji) majątek dłużnika - продати з молотка майно боржника zliczyć- полічити, підрахувати, порахувати zliczyć dochody - полічити (підрахувати) доходи zliczyć wydatki - полічити (порахувати) витрати + policzyć, obliczyć, zsumować, podsumować zlikwidować - зліквідувати, ліквідувати, усунути zlikwidować zadłużenie - зліквідувати заборгованість zlikwidowanie- ліквідування, усунення, скасування zlikwidowanie bezrobocia - знищення безробіття zlikwidowanie (usunięcie) konkurencji - усунення конкуренції zlikwidowanie niebezpieczeństwa - усунення небезпеки zlikwidowanie sprzeczności - знищення суперечностей zlikwidowany- зліквідований, ліквідований, усунений, усунутий zlokalizować- злокалізувати, локалізувати zlokalizować handel w jednym miejscu - злокалізувати (локалізувати) торгівлю в одному місці + umiejscowić, umieścić zlokalizowanie- локалізація, визначення місця + umiejscowienie złagodzenie - полегшення, пом’якшення złagodzenie ograniczeń celnych зниження митних бар’єрів złagodzenie warunków płatności - полегшення умов платежу złączenie- сполучення, поєднання об’єднання złączony - сполучений, згуртований, об’єднаний złączyć- з’єднати, об’єднати, поєднати, зв’язати, пов’язати złączyć dwa sklepy w jeden - з’єднати два магазини [в один] złączyć stanowiska - сумістити посади + połączyć, zespolić, scalić złączyć się- з’єднатися, об’єднатися, поєднатися + połączyć, zjednoczyć się złożoność- складність złożoność działań - складність дій złożoność wykonywanych prac - складність виконуваних робіт złożony- складний złożona praca - складна праця złożone zagadnienie - складне питання + skomplikowany, zawiły złożyć - скласти, подати, внести, представити złożyć dokumenty - подати документи złożyć dowody - навести (представити) докази złożyć (zdać) egzamin - витримати (скласти, здати) іспит złożyć kaucję - внести грошову заставу złożyć ofertę - зробити пропозицію złożyć pieniądze w banku - положити гроші в банк złożyć podpis - підписати złożyć protest - виразити протест złożyć zażalenie - подати скаргу + dać, oddać, przekazać, wręczyć
875 zmianowość zmagazynować - скласти, помістити на (в) склад zmechanizować _ механізувати zmechanizować prace biurowe - механізувати конторські (офісні) роботи zmechanizować transport - механізувати транспорт zmechanizowany _ механізований zmechanizowana uprawa roli (ziemi) - механізоване землеробство zmiana - зміна, переміна, видозміна, перетворення zmiana akredytywy - зміна акредитиву zmiana asortymentu - зміна асортименту zmiana bazy [ekonomicznej] - зміна економічного базису zmiana cen - зміна цін, переоцінка zmiana ilościowa - кількісна зміна zmiana jakościowa - якісна зміна zmiana koniunktury - зміна (переміна) кон’юнктури zmiana kontraktu - зміна контракту zmiana kursów giełdowych - рух біржових курсів zmiana kursu walut - зміна курсу валюти zmiana nazwy - перейменування zmiana nocna - нічна зміна zmiana planu (planów) - зміна плану, перепланування zmiana podziału (redystrybucja) - перерозподіл zmiana podziału administracyjnego - адміністративний переділ zmiana pogody - переміна погоди zmiana powództwa - зміна позову zmiana przeznaczenia środków pieniężnych - переасигнування коштів zmiana robocza - робоча зміна zmiana sformułowania - зміна формулювання zmiana strukturalna — структурна зміна, структурне перетворення, структурна перебудова zmiana struktury organizacyjnej - перетворення організаційної структури zmiana systemu gospodarczego - перетворення (реформа, перебудова) економічної системи zmiana systemu zarządzania - перетворення системи управління zmiana taryfy - перетворення та- рифу zmiana tendencji - зміна тенденції zmiana ustawy (zmiany w ustawie) - зміни в законі zmiana wartości - зміна вартості, переоцінка zmiana warunków - зміна умов zmiana warunków umowy - зміна умов договору zmiana właściciela - зміна власника zmiana wyposażenia - переустаткування, переобладнання, переоснащення, спорядження наново zmiany gospodarcze (ekonomiki) - економічні зрушення zmiany zasadnicze - корінні переміни + zastąpienie, wymiana, modyfikacja, przekształcenie, przemiana, przeobrażenie bez zmian - без змін dokonać zmian - зробити зміни na zmianą - поперемінно pracować na dwie zmiany - працювати в дві зміни wielkie zmiany - великі зміни (переміни) wprowadzać zmiany, zmieniać - впроваджувати зміни wprowadzić (wnieść) zmiany do tekstu - внести зміни до тексту zmianowość _ змінність
zmianowy 876 zmianowość pracy - змінність праці (роботи) zmianowy - змінний zmienić - змінити, перемінити zmienić kierunek - змінити напрямок zmienić nazwisko - змінити прізвище zmienić plan - змінити план zmienić pracę - перемінити працю (роботу), перейти до іншої праці (роботи) + zamienić, wymienić zmieniony - змінений, перемінений zmienność - змінність, перемінність, змінюваність, несталість, нестійкість, варіантність zmienność pogody - перемінність погоди zmienność kursu - нестійкість курсу + niestałość, wariantowość zmienny-змінний, перемінний, несталий, нестійкий, варіаційний ceny zmienne - нестійкі ціни kapitał zmienny - змінний капітал koszty zmienne - змінні витрати (затрати) wielkość zmienna - змінна величина + niejednakowy, niestały ze zmiennym powodzeniem - зі (із) змінним успіхом zmierzać - прямувати zmierzać do celu - прямувати до мети + dążyć zmilitaryzowanie - мілітаризація, воєнізація zmilitaryzowany - мілітаризований zminimalizowanie - мінімізація zminimalizowanie strat - мінімізація втрат zmniejszać - зменшувати, знижувати zmniejszać budżet - скорочувати бюджет zmniejszać cenę - зменшувати (знижувати) ціну zmniejszać płace - знижувати зарплату zmniejszać podaż - знімати пропозицію zmniejszać rozmiary - зменшувати розміри + pomniejszać, umniejszać, redukować, uszczuplać zmniejszenie - зменшення, скорочення, зниження, редукція, міно- рація zmniejszenie (ograniczenie) asortymentu - звуження асортименту zmniejszenie budżetu - скорочення бюджету zmniejszenie ceny - зменшення ціни, знижка (скидка з) ціни, здешевлення zmniejszenie ciężaru - зменшення (відняття) ваги, полегшення zmniejszenie dochodowości - зменшення доходності zmniejszenie etatów - скорочення (редукція) штатів zmniejszenie kosztów - зниження витрат zmniejszenie (ograniczenie) kredytów - скорочення кредитів zmniejszenie ograniczeń przywozowych - ослаблення (послаблення) ввізних обмежень zmniejszenie podatków - зменшення розмірів оподаткування, зниження податків zmniejszenie (spadek) popytu - скорочення попиту zmniejszenie produkcji - скорочення (редукція) виробництва zmniejszenie (spadek) spożycia - скорочення споживання zmniejszenie strat - зниження втрат
877 znaczek zmniejszenie (ubytek) wagi - зменшення ваги zmniejszenie (spadek) wartości - зниження вартості zmniejszenie (ubytek) wartości - мі- норація вартості zmniejszenie (ograniczenie, redukcja) wydatków - скорочення витрат (видатків) zmniejszenie wymagań - зниження вимог zmniejszenie zadłużenia - зниження заборгованості + pomniejszenie, obniżenie, spadek, zniżka, redukcja, ograniczenie zmniejszony - зменшений, знижений zmniejszyć - зменшити, знизити zmniejszyć (obniżyć) cenę - зменшити (знизити, збавити) ціну zmniejszyć nieznacznie - применшити zmniejszyć produkcję - скоротити виробництво zmniejszyć wagę - зменшити (збавити) вагу zmniejszyć wielkość - зменшити величину zmniejszyć wydatki - зменшити витрати zmniejszyć wymogi (wymagania) - знизити вимоги + pomniejszyć, umniejszyć, zredukować, uszczuplić zmniejszyć się - зменшитися zmniejszyć się o połowę - зменшитися наполовину + pomniejszyć się, zmaleć zmodyfikować - модифікувати zmodyfikować swoje poglądy - модифікувати свої погляди + zmienić, przekształcić zmodyfikowany - модифікований zmodyfikowane warunki - модифіковані умови zmonopolizować - монополізувати zmonopolizować handel - монополізувати торгівлю zmonopolizować przemysł spirytusowy - монополізувати спиртову промисловість zmonopolizowany - монополізований zmowa - змова, зговір tajna zmowa - таємна змова, таємний зговір zmowa cenowa - зговір у питанні ціни, зговір про ціну zmowa kartelowa - картельний зговір zmowa milczenia - змова мовчання zmowa monopolistyczna - монополістичний зговір zmusić-змусити, примусити zmusić do milczenia - примусити мовчати zmusić do mówienia - примусити говорити zmusić do pogodzenia się - змусити (примусити) погодитися + przymusić zmuszać - змушувати, примушувати zmuszać do pracy - змушувати працювати zmuszać do trudnej pracy - примушувати до важкої роботи + przymuszać zmuszenie -змушення, примушення zmuszony - змушений, примушений znacjonalizować - націоналізузу- вати znacjonalizować banki - націоналізувати банки + upaństwowić znacjonalizowany - націоналізований znaczek - значок, марка znaczek pocztowy - поштова марка
znaczenie 878 znaczek skarbowy (stemplowy) - гербова марка + nalepka znaczenie - значення, зміст dosłowne znaczenie - дослівне значення znaczenie gospodarcze (dla gospodarki) - економічне значення znaczenie wyrazu (słowa) - значення (зміст) слова mieć duże (wielkie) znaczenie - мати велике значення (велику вагу) przywiązywać znaczenie - надавати значення (вагу) w dosłownym znaczeniu - у прямому розумінні [цього] слова znaczeniowy — значеннєвий + semantyczny znacznie ~ значно, помітно, значною мірою znacznie mniej - значно менше znacznie więcej - значно більше + wydatnie, decydująco znaczny - значний, помітний znaczna część - значна (чимала) частина znaczna poprawa - помітне поліпшення znaczne sumy - великі суми znaczny wzrost - значне зростання + pokaźny, spory, niemały w znacznym stopniu - у значній мірі, значною мірою znaczyć - значити, означати, мати значення znak _ знак, позначка, позначення, марка, клеймо, ознака, символ znak fabryczny - заводський (фабричний) знак, виробнича (фабрична) марка, заводське клеймо znak firmowy - фірмова марка, фірмовий знак, фірмове клеймо znak handlowy - торговельний (торговий) знак znak jakości - знак якості znak kontrolny - контрольний знак контрольна марка znak (symbol) matematyczny - математичний символ znak opłaty pocztowej - знак поштової оплати znak rozpoznawczy - розпізнавальний знак znak (bilet) skarbowy - казначейський знак znak towarowy - товарний знак znak towarowy (cecha towaru) - товарна ознака znak Unii Europejskiej - знак Європейського Союзу znak wartości - знак вартості znak wodny - водяний знак znak zabraniający - заборонний знак znak zastrzeżony - блокована марка znaki drogowe - дорожні знаки znaki pieniężne (banknoty) - грошові знаки + oznaczenie, symbol, cecha, stempel na znak zgody - на (в) знак згоди pod znakiem - під знаком znakować - значити, позначати, маркувати, маркірувати, клейми- ти znakowanie - значіння, мічення, позначання, маркування, маркірування, клеймування, розмітка znakowanie ładunków - маркування вантажу znakowanie towarów - маркування товарів znakowanie przewozowe (do przewozu) - транспортне маркування znakowanie specjalne - спеціальне маркування + cechowanie, oznaczanie, stemplowanie znakownik ~ маркувальний штамп, компостер znaleźć ~ знайти, вишукати znaleźć pracę - знайти роботу
879 zniżenie znaleźć (wyszukać) środki finansowe - вишукати ресурси znaleźć wspólny język - знайти спільну мову znaleźć zastosowanie - знайти застосування + wyszukać, zdobyć znaleźć się - знайтися, опинитися znaleźć się (okazać się) na nowym miejscu - опинитися на новому місці znaleźć się w ciężkiej (trudnej) sytuacji (w trudnym położeniu) - опинитися в скрутному (у важкому) становищі, попасти в скрутне становище, бути в скруті znamienny - знаменний, характерний znamienna data - знаменна (пам’ятна) дата znamienne cechy charakteru - характерні риси характеру znany - знаний, знатний, відомий + sławny znawca - знавець zniekształcać - деформувати, перекручувати, викривляти zniekształcać rzeczywistość - перекручувати дійсність + deformować, przekręcać, wypaczać zniekształcenie - деформація, перекручення, викривлення zniekształcenie danych - перекручення даних zniekształcenie faktów - перекручення фактів zniekształcenie obrazu rzeczywistości - перекручення (викривлення) образу дійсності + deformacja, wypaczenie zniesienie - скасування, ліквідація, анулювання, зняття zniesienie (skasowanie) podatków - скасування податків, відміна податку zniesienie systemu kartkowego - скасування карточної системи zniesienie ustawy - скасування закону zniesienie (likwidacja) własności prywatnej - скасування приватної власності zniesienie zakazu - зняття заборони + unieważnienie, likwidacja, skasowanie, anulowanie zniesiony - скасований, ліквідований, анульований zniesiony przepis - скасоване правило znieść - скасувати, зліквідувати, анулювати znieść ustawę - скасувати закон + unieważnić, skasować, anulować znikać - зникати zniknąć - зникнути zniknąć z rynku - зникнути з ринку zniknięcie - зникнення znikomy - незначний, мізерний znikoma ilość - мізерна кількість znikome wydatki - [зовсім] незначні витрати zniszczenie - знищення, руйнування zniszczenie plonów - загибель (гибель) урожаю + ruina, dewastacja zniszczenie (zużycie się) - спрацювання zniszczony - знищений, зруйнований zniżać - знижувати, понижувати zniżać ceny - знижувати ціни + obniżać zniżać się - знижуватися zniżenie - зниження, пониження zniżenie ceny - зниження ціни, здешевлення zniżenie (spadek) kursów akcji - спад (зниження) курсу акцій + zmniejszenie, obniżenie
zniżka 880 zniżka- знижка, зниження, скидка, пільга, дисконт zniżka dewizowa - валютна знижка zniżka (spadek) cen - зниження цін zniżka komercyjna - комерційна знижка zniżka maklerska - маклерська знижка zniżka na giełdzie, bessa - зниження на біржі, беса zniżka taryfowa - тарифна знижка zniżka w transakcjach giełdowych - дисконт у біржових угодах zniżka z tytułu zbytu - збутова знижка + zmniejszenie, obniżenie [się], spadek, opust, obniżka, ulga grać na zniżkę kursu - грати на зниження курсу sprzedać ze zniżką - продати зі знижкою udzielać zniżki - надавати пільги ze zniżką - зі знижкою, із (зі) скидкою zniżkować-знижуватися, понижатися, зменшуватися ceny zniżkują - ціни знижуються zniżkowy - пільговий, зі знижкою, зі скидкою bilety zniżkowe (ulgowe) - пільгові квитки ceny zniżkowe - ціни зі знижкою (скидкою) przejazd zniżkowy (ulgowy) - пільговий проїзд tendencja zniżkowa (spadkowa) - тенденція до зниження + ulgowy zniżyć - знизити, понизити zniżyć podatki - знизити податки + obniżyć znormalizować - нормалізувати, стандартизувати znormalizować wymiary - нормалізувати розміри + ujednolicić znormalizowany - нормалізований стандартний, стандартизований * papier znormalizowany - стандартний (нормалізований) папір + standardowy, typowy zobowiązać - зобов’язати, покласти обов’язок zobowiązać (do czegoś) (nałożyć obowiązek) - поставити за обов’язок zobowiązać się - зобов’язатися zobowiązać się do udzielenia pomocy - зобов’язатися (взяти на себе зобов’язання) допомогти (прийти з допомогою) zobowiązać się na piśmie - дати підписку zobowiązanie, zobowiązania - зобов’язання, заборгованість, кредиторська заборгованість zobowiązania finansowe - фінансові зобов’язання zobowiązania międzynarodowe - міжнародні зобов’язання zobowiązania państwowe - державні зобов’язання zobowiązania wzajemne - взаємні зобов’язання zobowiązanie bezterminowe - безтермінове зобов’язання zobowiązanie dłużne - боргове зобов’язання zobowiązanie finansowe - фінансове зобов’язання zobowiązanie gwarancyjne - гарантійне зобов’язання zobowiązanie handlowe - торговельне зобов’язання zobowiązanie hipoteczne - іпотечне зобов’язання zobowiązanie indywidualne - індивідуальне зобов’язання zobowiązanie jednostronne - одностороннє зобов’язання zobowiązanie kasowe - касове зобов’язання
881 zostać zobowiązanie kontraktowe - контрактне зобов’язання zobowiązanie kredytowe - кредитне зобов’язання zobowiązanie międzynarodowe - міжнародне зобов’язання zobowiązanie pieniężne - грошове зобов’язання zobowiązanie pisemne - підписка zobowiązanie płatnicze - платіжне зобов’язання zobowiązanie podatkowe - податкове зобов’язання zobowiązanie pożyczkowe - позичкове (позикове) зобов’язання zobowiązanie produkcyjne - виробниче зобов’язання zobowiązanie skarbowe - казначейське зобов’язання zobowiązanie solidarne - солідарне зобов’язання zobowiązanie terminowe - термінове зобов’язання zobowiązanie umowne - договірне зобов’зання zobowiązanie warunkowe - умовне зобов’язання zobowiązanie wekslowe, obligo - [вексельне] зобов’язання zobowiązanie z tytułu umowy - договірне зобов’язання zobowiązanie z tytułu zastawu - заставне зобов’язання + obowiązek, wierzytelności, fundusze obce bez zobowiązania - без зобов'язання, без обов'язку dopełnić zobowiązań - виконати зобов'язання podjąć zobowiązanie - взяти обов'язки (зобов'язання) przyjąć [па siebie] zobowiązanie - прийняти (взяти) [на себе] зобов'язання (обов'язок) wykonać zobowiązanie (zobowiązania) - виконати зобов'язання zobowiązać się па piśmie - дати підписку zobowiązany — зобов’язаний prawnie zobowiązany - правозобо- в’язаний osoba zobowiązana do składania sprawozdań - підзвітна особа zobowiązany do złożenia sprawozdania - підзвітний zobowiązany wekslowo - зобов’язаний по векселю zobowiązujący - зобов’язальний zobowiązywać się—зобов’язуватися zorganizować - організувати, зорганізувати zorganizować sprzedaż - організувати (зорганізувати) продаж zorganizować wystawę - організувати виставку + urządzić zorganizować się - організуватися zorganizowanie - організованість + organizacja zorganizowany - організований, зорганізований, упоряджений gospodarka zorganizowana - організована економіка turystyka zorganizowana - груповий туризм zorganizowana grupa osób - зорганізована група осіб w sposób zorganizowany - організованим порядком zorientować - орієнтувати zorientować się - орієнтуватися zorientować się w sytuacji - оцінити обстановку zorientowany - орієнтований zorientowany na handel - орієнтований (спрямований) на торгівлю + ukierunkowany zostać - залишитися, стати zostać nauczycielem - стати учителем zostać w pracy - залишитися в роботі
zostawiać 882 zostawiać - залишати + pozostawiać, porzucać, opuszczać zostawić - залишити + pozostawić, porzucić, opuścić zrastanie się - зрощування zrastanie się biznesu i władzy - зрощування бізнесу і влади zrastanie się (zlewanie się) kapitału zagranicznego z krajowym - зрощування іноземного капіталу з вітчизняним + łączenie się, fuzja zrealizować - виконати, здійснити, реалізувати zrealizować (spieniężyć) czek - реалізувати чек zrealizować plan - виконати план zrealizować płatność - зробити платіж zrealizować w praktyce - здійснити на практиці zrealizować zamiar-здійснити намір zrealizować (wykonać) zamówienie- виконати замовлення + wykonać, urzeczywistnić, spełnić zrealizowanie - виконання, здійснення, проведення, реалізація zrealizowanie (podpisanie) pożyczki - реалізація позики zrealizowanie projektu - здійснення (виконання) проекту zrealizowanie (spieniężenie) weksla - реалізація векселя zrealizowanie (wykonanie) zamówienia - виконання замовлення + wykonanie, urzeczywistnienie, dokonanie, realizacja zrealizowany - виконаний, здійснений, проведений, реалізований zredukować - зменшити, скоротити zredukować wydatki - скоротити витрати (видатки) zredukować zadłużenie - зменшити заборгованість + ograniczyć, zmniejszyć, uszczuplić zredukowanie - редукція, скорочення zredukowanie produkcji - скорочення виробництва zredukowanie wydatków - скорочення (редукція) витрат + redukcja, zmniejszenie zredukowany - редукований, зредукований zredukowana suma ubezpieczenia - редукована страхова сума zredyskontować - переобліку вати zreformować - реформувати zreformować przepisy - реформувати правила zreformować szkolnictwo - реформувати шкільну справу + zreorganizować, przekształcić, ulepszyć zreformowanie - реформування, проведення реформи zreformowany - реформований, зреформований, перереформова- ний zrekompensować - компенсувати, відшкодувати zrekompensować (wyrównać) straty - відшкодувати збитки zrekonstruować - реконструювати zrekonstruować zabytek architektoniczny - реконструювати архітектурну пам’ятку zrekonstruowany - реконструйований zreorganizować - реорганізувати, переорганізувати zreorganizować administrację - реорганізувати адміністрацію, впровадити адміністративну реорганізацію zreorganizować przedsiębiorstwo - переорганізувати підприємство + reorganizować, przeorganizować zreorganizowanie - реорганізація, переорганізація, перебудова
883 zrównoważony zreorganizowanie [stylu] pracy - перебудова роботи zreorganizowanie produkcji - переорганізація виробництва + reorganizacja zreorganizowany - реорганізований, переорганізований, перебудований zrewaloryzować - ревалоризувати zrewaloryzować majątek firmy - ревалоризувати майно фірми zrewaloryzować opinie - ревалоризувати думки (погляди) zrewaloryzować pieniądze - ревалоризувати гроші zrewaloryzować zasady - ревалоризувати принципи + rewaloryzować, przewartościować zrewaloryzowany - ревалоризова- ний świadczenia zrewaloryzowane - pe- валоризовані виплати zrewanżować się - взяти реванш, віддячити zrewanżować się za przegraną- взяти реванш за програш zrewanżować się za przysługę - відплатити (віддячити) за послугу + odwzajemnić się, odpłacić zrezygnować — відмовитися zrezygnować z pracy - залишити (покинути) роботу zrezygnować z udziału - відмовитися від участі zrezygnować z zamiaru - відмовитися (відступитися) від наміру zrezygnować ze spadku - відмовитися від спадщини (спадку) zrezygnować ze stanowiska - залишити (покинути) службу + odstąpić, zrzec się zrobić - зробити zrobić błąd - зробити помилку zrobić wrażenie - справити враження zrozumiały - зрозумілий, доступний zrozumiała odpowiedź - зрозуміла відповідь zrozumiała sprawa - зрозуміла річ zrozumiałe przedstawienie faktów - приступний (доступний) виклад фактів + jasny, oczywisty zrozumieć - зрозуміти zrozumieć sens sprawy - зроруміти суть справи zrozumieć zadanie - зрозуміти завдання + pojąć zrozumienie - розуміння, зрозуміння zrozumienie wzajemne - взаємне розуміння zrozumienie problemu - зрозуміння проблеми zrozumienie sytuacji - розуміння (зрозуміння) обстановки dać do zrozumienia - дати зрозуміти nie znaleźć zrozumienia - не знайти зрозуміння, залишатися незрозумілим zrównać - зрівняти zrównać wszystkich obywateli w prawach - зрівняти всіх громадян у правах zrównanie - зрівняння zrównanie pod względem wartości - вартісне зрівняння zrównanie w prawach - зрівняння в правах zrównoważenie - рівновага, зрівноваженість, урівноваженість, баланс, збалансування zrównoważenie budżetu - збалансування бюджету + zbilansowanie zrównoważony — зрівноважений, урівноважений, збалансований bilans zrównoważony - урівноважений баланс
zrównoważyć 884 budżet zrównoważony (bezdeficyto- wy) - бездефіцитний бюджет budżet zrównoważony (zbilansowany) - збалансований бюджет plan zrównoważony - урівноважений план rozwój zrównoważony - урівноважений розвиток wzrost zrównoważony - урівноважене зростання zrównoważyć- зрівноважити, урівноважити, збалансувати zrównoważyć budżet - зрівноважити бюджет + zbilansować zróżnicować - диференціювати zróżnicować ceny - диференціювати ціни zróżnicować opłaty - диференціювати оплати zróżnicowanie-диференціація, розшарування zróżnicowanie cen - диференціація цін zróżnicowanie dochodów - диференціація доходів zróżnicowanie majątkowe - майнове розшарування zróżnicowanie płac - диференціація заробітної плати zróżnicowanie podatków (obciążeń podatkowych) - диференціація оподаткування zróżnicowanie taryf - диференціація тарифів zróżnicowanie własności - диференціація власності + dyferencjacja zróżnicowany - диференційований zróżnicowana taryfa - диференційований тариф zróżnicowane ceny - диференційовані ціни zróżnicowane podejście do handlu - диференційований підхід до торгівлі zróżnicowane poglądy - різні погляди zróżnicowane tempo integracji - ди. ференційовані темпи інтеграції zróżnicowane warunki - диференційовані умови zróżnicowany kurs papierów wartościowych - диференційований курс цінних паперів zrujnować - зруйнувати, розорити zrujnować gospodarstwo (doprowadzić do ruiny finansowej, ekonomicznej) - зруйнувати господарство (хазяйство) + zniszczyć, zdewastować zrujnowanie - зруйнування, розорення + zniszczenie, zdewastowanie zrujnowany - зруйнований, розорений zrywać - зривати, розривати zrywać rozmowy - зривати переговори zrywać umowę - розривати договір + przerywać, unieważniać zrzec się - зректися, відмовитися zrzec się spadku - відмовитися від спадщини (спадку) + zrezygnować, odstąpić zrzeczenie się - зречення, відречення, відмовлення, передача, цесія zrzeczenie się majątku - передача майна zrzeczenie się (rezygnacja) na korzyść osoby trzeciej - відмовлення на користь третьої особи zrzeczenie się odszkodowania - відмовлення від відшкодування zrzeczenie się powództwa - відмовлення від позову zrzeczenie się (przelanie, cesja) praw - передача прав zrzeczenie się roszczeń, cesja roszczenia - відмова від домагань, відступлення вимоги
885 zużycie + rezygnacja, odstąpienie, ustąpienie, cesja zrzeszać się - об’єднуватися, асоціюватися zrzeszać się w towarzystwach społecznych - об’єднуватися в суспільних товариствах + organizować się, stowarzyszać się zrzeszenie - товариство, об’єднання, союз, асоціація, угруповання zrzeszenie gospodarcze - господарче об’єднання zrzeszenie monopolistyczne - монополістичне об’єднання zrzeszenie (związek) przedsiębiorców - об’єднання (союз) підприємців zrzeszenie (stowarzyszenie) konsumentów (spożywców) - споживче товариство, товариство споживачів, споживча спілка, споживчий союз zrzeszenie spółdzielcze - кооперативне об’єднання zrzeszenie spółdzielcze (spółdzielni) - кооперативний союз + stowarzyszenie, związek, organizacja zrzeszony - об’єднаний, асоційований członek zrzeszony - асоційований член praca zrzeszona (zespołowa) - асоційована праця zrzeszeni wytwórcy - асоційовані виробники zubożały - зубожілий, збіднілий, обіднілий + podupadły zubożeć - зубожіти, збідніти + zbiednieć zubożenie - зубожіння, збідніння, збіднення, пауперизація zubożenie ludności [miejskiej, wiejskiej] - збідніння [міського, сільського] населення zubożenie (pauperyzacja) ludności - зубожіння населення zubożenie społeczne - соціальне зубожіння + stan ubóstwa, pauperyzacja zunifikować - уніфікувати + ujednolicić zunifikowany - уніфікований + ujednolicony zużycie - використання, витрата, витрачення, знос, спрацювання dodatkowe zużycie - додаткова витрата (затрата), додаткове витрачання dopuszczalne zużycie - допустимий знос graniczne zużycie - граничний знос materialne zużycie - матеріальний знос, матеріальне зношування nadmierne zużycie - надмірна (надлишкова) витрата, перевитрата normalne zużycie - нормальна витрата, нормальне використання przedwczesne zużycie - передчасний знос, передчасна спрацьованість rzeczywiste zużycie - дійсна витрата zużycie ekonomiczne (moralne) - моральне спрацювання, моральний знос zużycie energii - витрата (затрата) енергії zużycie fizyczne - фізичний знос zużycie materiałów - витрата (витрачення, використання, затрата) матеріалів zużycie nieprodukcyjne - позави- робниче використання zużycie paliwa - витрата пального (топлива) zużycie ponad normę - перевитра- чення, перевитрата zużycie produkcyjne - виробнича витрата, виробниче використання
zużycie się 886 zużycie (zużycie się) siły roboczej - вичерпання робочої сили zużycie surowców - витрата (затрати) сировини zużycie (wydatkowanie) środków pieniężnych - витрата коштів zużycie (wykorzystanie) w gospodarstwach domowych - домашнє (хатнє) споживання (використання) zużycie zapasów - витрата (витрачення) запасів + zużywanie, wydatkowanie ulegać zużyciu - підлягати зношуванню zbyteczne zużycie pieniędzy - даремна (марна) витрата грошей, даремне (марне) витрачання грошей zużycie się - спрацьованість zużycie się wyposażenia - спрацьованість устаткування zużyć - використати, витратити zużyć czas na pracę - використати час на роботу zużyć wiele czasu - витратити багато часу + wykorzystać, spożytkować zużytkować - використати, знайти застосування zużytkować czas - використати час zużytkować informacje (wiadomości) - використати інформацію, знайти застосування для інформації zużytkować swoją wiedzę - використати свої знання + zużyć, wykorzystać, użyć, zastosować zużytkowanie - використання zużytkowanie odpadów (odpadków) produkcyjnych - використання (утилізація) відходів виробництва zużyty - використаний, витрачений, зношений, спрацьований praca zużyta (wydatkowana, włożona) - витрачена (затрачена) праця + wyczerpany, zniszczony zużywać - використовувати, тратити, витрачати zużywać środki [pieniężne] - витрачати кошти + wykorzystywać zużywalność - зношуваність, спра- цьовуваність + zużywanie się zużywanie [się] - зношування, спрацьовування zużywanie się maszyny - спрацьовування машини zużywanie [się] pieniędzy papierowych - зношування паперових грошей + zużycie, niszczenie [się] zużywany - використовуваний, ви- трачуваний zwalczać - боротися, виступати, переборювати zwalczać przeciwników - боротися (виступати) проти притивників zwalczać przeszkody - переборювати перешкоди zwalczyć - побороти, перебороти zwalczyć (przezwyciężyć) trudności - побороти труднощі zwalniać - звільняти, сповільнювати, уповільнювати zwalniać od odpowiedzialności - звільняти від відповідальності zwalniać tempo - сповільнювати темпи zwalniać z pracy - звільняти з роботи + hamować, opóźniać zwalniać się - звільнятися zwalniać się z pracy - звільнятися з роботи
887 związek zwartość- компактність, згуртованість zwartość (zespolenie, spoistość) organizacji - згуртованість організації zwartość zabudowy - компактність забудови zwarty- компактний, згуртований zwarta załoga - згуртований колектив zwarty druk - компактний друк (шрифт) + ścisły, skupiony zważyć- зважити zważyć towar - зважити товар zwerbować- завербувати zwerbować do pracy - завербувати до роботи zwerbować nowych członków - завербувати нових членів zwerbowany- завербований zweryfikować - звірити, перевірити, підтвердити автентичність zweryfikować dokumenty - перевірити автентичність документів + zbadać, sprawdzić zweryfikowanie - звірення, перевірка zweryfikowanie danych - перевірка даних zweryfikowanie (porównanie) dokumentów - звірення документів zwężenie- звуження zwężenie (ograniczenie) asortymentu - звуження (обмеження) асортименту zwężenie rynku - звуження (скорочення) ринку + zmniejszenie, ograniczenie zwiastun- провісник zwiastun obniżki cen - провісник зниження цін związać- зв’язати, пов’язати + odnieść, zastosować, powiązać związany _ зв’язаний, пов’язаний, стосовний formalności związane z wyjazdem - оформлення документів на виїзд dokumenty związane z wyjazdem - документи пов’язані з поїздкою (з виїздом) formalności związane z wypłatą pieniędzy - оформлення видачі (видавання) грошей pytania związane z tematem rozmów - питання пов’язані із темою (стосовні до теми) переговорів + powiązany, odnoszący się, dotyczący związek - зв’язок, відношення, відносини, пов’язаність, ув’язка związek cech jakościowych - взаємозв’язок якісних ознак związek czasowy (chwilowy, tymczasowy) - тимчасовий зв’язок związek między zjawiskami - зв’язок між явищами związek przyczynowy - причинний зв’язок związek teorii z praktyką - пов’язаність теорії і практики związek wzajemny (powiązanie) - взаємозв’язок + łączność, powiązanie, spójność, zależność nie mieć związku ze sprawą - не мати відношення до справи w związku z... -у зв’язку з... związek (zrzeszenie, organizacja) - союз, спілка, товариство, об’єднання, асоціація, конфедерація związek chłopski - селянська спілка, селянський союз związek (zrzeszenie) przedsiębiorców - союз підприємців związek (zrzeszenie) spożywców - союз (об’єднання, асоціація) споживачів związek spółdzielczy - кооперативний союз
związkowy 888 związek walutowy (unia walutowa) - валютне об’єднання związek zawodowy - професійний союз, профспілка związkowy - союзний, спілковий zebranie związkowe - профсоюзні збори zwielokrotnić - збільшити в багато разів (раз) zwielokrotnić nakłady książek - збільшити в багато разів тираж книжок zwielokrotnić wysiłki - збільшити зусилля zwierzchni - зверхній, вищий, керівний, який (що) начальствує (є керівником) władza zwierzchnia - зверхня (вища) влада + nadrzędny, naczelny, kierowniczy zwierzchnictwo — начальство, начальствування, керівництво + władza zwierzchnia, kierownictwo zwierzchnik - начальник, керівник zwiększać - збільшувати, побільшувати, примножати, примножувати zwiększać eksport - збільшувати експорт zwiększać ilość pracowników - збільшувати кількість працівників zwiększać (rozszerzać) produkcję - розширювати виробництво zwiększać tempo - підвищувати темпи zwięszać (pomnażać) dochody - примножати (примножувати) доходи (прибуток) + powiększać, pomnażać, potęgować zwiększać się - збільшуватися, побільшуватися zwiększenie - збільшення, побільшення, підвищення, прирощення, приріст, розширення, мажо- рація, укрупнення zwiększenie ciężaru - збільшення ваги zwiększenie (wzrost) dochodów - збільшення (зростання) доходів zwiększenie kredytu - розширення кредиту zwiększenie obrotów bieżących - збільшення поточних оборотів zwiększenie [się] popytu - збільшення попиту zwiększenie urodzajności użytków rolnych - піднесення плодючості земельного угіддя zwiększenie (wzrost) tempa rozwoju - прирощення темпів розвитку zwiększenie (przyrost) wartości - приріст (мажорація) вартості zwiększenie wydajności - підвищення продуктивності zwiększenie wymagań - підвищення вимог zwiększenie zdolności (mocy) produkcyjnej - розширення виробничих потужностей + powiększenie, wzrost, rozszerzenie, przyrost zwiększony - збільшений, побільшений, зрослий, укрупнений zwiększona wydajność - підвищена продуктивність zwiększone (podwyższone) wymagania - підвищені вимоги + powiększony, rozszerzony zwiększyć - збільшити, побільшити, примножити zwiększyć (pomnożyć) majątek - примножити майно zwiększyś wydajność pracy - збільшити продуктивність праці + powiększyć, pomnożyć, spotęgować zwięzłość - стислість, короткість zwięzłość wypowiedzi - стислість (короткість) висловлення zwięzły - короткий, стислий zwięzła odpowiedź - коротка (однослівна) відповідь
889 zwolnienie zwięzła definicja - стисла (коротко викладена) дефініція, стисле (коротке) визначення + treściwy, krótki, zwarty w zwięzłej formie, w niewielu słowach - в стислій формі, однослівно zwlekać - зволікати, тягти, відкладати zwlekać z decyzją (z podjęciem decyzji) - зволікати з прийняттям рішення, зволікати (тягти) час прийняття рішення zwlekać z odpowiedzią - зволікати з відповіддю zwlekać z wyjazdem - відкладати час виїзду + odwlekać, opóźniać, odraczać zwłoka - зволікання, відкладання, затримка, задержка, гаяння часу, час затримки (запізнювання) zwłoka w dostawach - затримка в поставках zwłoka (opieszałość) w działaniu - гаяння часу в діяльності zwłoka (opóźnienie) w rozliczeniach - затримка в розрахунках zwłoka z zapłatą - затримка сплати + zwlekanie, odwlekanie, odraczanie bez [chwili] zwłoki, niezwłocznie - без затримки, без задержки, без сповільнення, негайно, не гаючи часу grać па zwłokę - затягувати справу kilkudniowa zwłoka - затримка (задержка), яка триває кілька (декілька) днів nie cierpiący zwłoki - який (що) не терпить зволікання, спішний sprawa nie cierpiąca zwłoki - негайна (невідкладна) справа zwolennik - прихильник zwolennik reform - прихильник реформ zwolennik tych samych poglądów - однодумець zwolnić - звільнити, сповільнити, звільнити (з роботи) zwolnić od kary - звільнити від покарання zwolnić od [płacenia] cła - звільнити від сплати мита zwolnić (uwolnić) środki - вивільнити кошти zwolnić tempo - ослабити (послабити) темпи zwolnić tempo pracy - сповільнити темп роботи zwolnić w związku z redukcją etatów - звільнити за скороченням штатів zwolnić z pracy - зняти (звільнити) з роботи zwolnić się - звільнитися zwolnić się z pracy na dwie godziny - звільнитися з роботи на дві години zwolnienie - звільнення, увільнення, вивільнення, сповільнення, уповільнення, звільнення (з роботи) zwolnienie (uwolnienie) cen - вивільнення цін zwolnienie kapitału - вивільнення капіталу zwolnienie na własnąprośbę - звільнення за власним бажанням zwolnienie od cła - звільнення від сплати мита zwolnienie od kierowania firmą - звільнення (увільнення) від завідування фірмою zwolnienie od podatków - звільнення (увільнення) від податків zwolnienie od [zapłacenia] grzywny - звільнення від заплати штрафу zwolnienie siły roboczej - вивільнення робочої сили zwolnienie tempa rozwoju - сповільнення (ослаблення, послаблення, уповільнення) темпів розвитку
zwolniony 890 zwolnienie z opłaty dzierżawnej - звільнення від орендної оплати (сплати) zwolnienie z pracy - звільнення зі служби (з роботи, з праці) zwolnienie bez wypowiedzenia - звільнення без попередження zwolnienie ze stanowiska - звільнення з посади zwolnienie ze względu na nieprzydatność zawodową - звільнення за професійною непридатністю zwolniony- звільнений, увільнений zwolniony z obowiązków służbowych - звільнений (увільнений) від службових обов’язків zwołać- скликати zwołać naradę - скликати нараду zwołać zebranie - скликати збори zwołanie- скликання zwoływać— скликати zwracać— вертати, повертати, відшкодовувати zwracać cło - повертати [оплачене] мито zwracać koszty - відшкодовувати витрати zwracać (oddawać) pieniądze - вертати (повертати) гроші zwracać się- звертатися zwracać się z prośbą - звертатися з проханням zwrot - повернення, віддача, відшкодування, поворот, перелом zwrot cła - повернення мита zwrot długu - повернення боргу zwrot kosztów (kompensata wydatków) - компенсація витрат (видатків) zwrot kosztów (wydatków) - відшкодування (покриття) витрат (затрат) zwrot kosztów przeniesienia służbowego - підйомні гроші, гроші на переїзд zwrot kredytu - повернення кредиту zwrot ładunku - повернення вантажу zwrot mienia - повернення майна zwrot nakładów - віддача, фондовіддача, віддача вкладень zwrot nakładów inwestycyjnych - відшкодування капітальних витрат zwrot pieniędzy - повернення грошей zwrot pożyczki - повернення позички zwrot strat - відшкодування (покриття) втрат zwrot (przełom) w gospodarce - поворот (зрушення) в економіці zwrot w gotówce - відшкодування (повернення) готівкою zwrot (moment zwrotny, przełom) w rozmowach - перелом у переговорах zwrot wartości - відшкодування вартості zwrot wydatków - відшкодування (покриття) видатків (витрат) zwrot zaliczki - повернення авансу + oddanie, zwrócenie, spłata okres zwrotu nakładów inwestycyjnych - період повернення інвестицій (капіталовкладень) podlegać zwrotowi - підлягати поверненню uzyskać zwrot długu, odebrać dług - одержати борг żądać zwrotu - вимагати (домагатися) повернення zwrotność- поворотність zwrotność kredytu - поворотність кредиту zwrotny- який (що) підлягає поверненню, поворотний, переломний, зворотний adres zwrotny - зворотна адреса
891 zysk cło zwrotne - поворотне МИТО fakturowanie zwrotne - зворотне фактурування informacja zwrotna - повідомна інформація moment zwrotny - переломний момент opakowanie zwrotne - поворотна упаковка, зворотна тара pożyczka zwrotna - поворотна позичка sprzężenie zwrotne - зворотний зв’язок zwrotne odpady produkcyjne - поворотні відходи виробництва z powiadomieniem zwrotnym - із зворотним повідомленням zwrócenie się- звернення zwycięski- переможний zwycięska walka - переможна боротьба zwycięstwo- перемога + wygrana odnieść zwycięstwo - здобути (одержати) перемогу zwycięzca- переможець zwyciężyć- перемогти, отримати перемогу zwyciężyć w wyborach (wygrać wybory) - одержати перемогу на виборах, виграти вибори zwyciężyć większością głosów - перемогти кількістю голосів + wygrać zwyczaj- звичай zwyczaje giełdowe - біржові звичаї zwyczaje handlowe (tradycja handlowa) - торговельні (торгові) звичаї, торговельна (торгова) традиція zwyczaje portowe (przyjęte w portach) - портові звичаї + obyczaj według zwyczaju, zgodnie ze zwyczajem - за (згідно із) звичаєм zwyczajowy- звичаєвий, встановлений (установлений) звичаєм, узуальний prawo zwyczajowe (ustalony zwyczaj), uzus - звичаєве (узуальне) право, узус oparty па prawie zwyczajowym - звично-правовий zwykły- звичайний zwykła sprawa - звичайна справа zwykły tryb postępowania - звичайний порядок дій + zwyczajny, powszedni zwyżka- підвищення zwyżka (podwyżka) cen - підвищення цін zwyżka kursu akcji - підвищення курсу акцій zwyżka notowań giełdowych - підвищення біржового котирування + zwiększenie się, podniesienie [się], podwyższenie grać na zwyżkę kursu - грати на підвищення курсу zwyżkować- підвищуватися, зростати, грати на підвищення zwyżkowy - який (що) проявляє тенденцію до підвищення (зростання) tendencja zwyżkowa cen - ціни, які проявляють тенденцію до підвищення + wzrostowy zysk- прибуток, зиск, вигода, бариш, нажива, виграш zysk bankowy - банківський прибуток zysk bilansowy - балансовий прибуток zysk brutto - прибуток брутто, валовий прибуток zysk czysty (netto) - чистий прибуток, прибуток нетто zysk do podziału - прибуток для розподілу
zyskać 892 zysk dodatkowy - надприбуток, додатковий прибуток zysk finansowy - фінансовий прибуток zysk giełdowy - біржовий прибуток zysk globalny - валовий прибуток, валовий доход zysk handlowy - прибуток від продажу, торговельний прибуток zysk koniunkturalny - кон’юнктурний прибуток zysk łączny - сукупний прибуток zysk kursowy - курсовий прибуток zysk na czasie - виграш у часі zysk nadmierny - надмірний (надлишковий) прибуток zysk nadzwyczajny - екстраординарний прибуток zysk netto - прибуток нетто zysk nierozdzielony - нерозподілений прибуток zysk niespodziewany - непередбачений прибуток zysk ogółem (całkowity) - загальний прибуток zysk otrzymany - одержаний прибуток zysk pieniężny - грошовий прибуток zysk planowy - плановий прибуток zysk podlegający opodatkowaniu - прибуток, який підлягає оподаткуванню zysk pozorny - позірний прибуток zysk produkcyjny - прибуток від виробничої діяльності zysk przedsiębiorcy - підприємницький прибуток zysk przedsiębiorstwa - прибуток підприємства zysk przewidywany (spodziewany) - жданий (сподіваний) прибуток zysk roczny - річний прибуток zysk rzeczywisty (faktyczny) - фактичний прибуток zysk skumulowany - нагромаджений (накопичений) прибуток zysk spekulacyjny - спекулятивний прибуток zysk utracony - загублений (втрачений) прибуток zysk względny - відносний прибуток zysk z kapitału - прибуток на капітал zysk ze sprzedaży towarów - прибуток від реалізації товарів + dochód, przychód, zarobek, profit, korzyść, pożytek, wygrana bez zysku - безприбутково ciągnąć (czerpać) zysk (zyski) - діставати (здобувати) прибуток dzielić zysk - розподіляти прибуток mieć udział w zyskach (w zysku) - мати (брати) участь у прибутку nie przynoszący zysku - безприбутковий osiągnąć zysk - одержати прибуток otrzymywać zysk - одержувати прибуток potrącenie (potrącenia) z zysku - відрахування із прибутку przynosić zysk - приносити прибуток przynosić zysk, przynosić (dawać) profit - приносити бариш z zyskiem - з прибутком, прибутково zyskać - здобути, придбати, добитися, домогтися, виграти zyskać doświadczenie, nabyć doświadczenia - придбати досвід zyskać (zyskiwać) na czasie - виграти (вигравати) час zyskać na sprzedaży nieruchomości
893 źródłowy - дістати (здобути) користь від продажу нерухомого майна zyskać na wartości - придбати більшу цінність, підвищитися в ціні zyskać powodzenie - добитися успіху zyskać swoje - добитися (домогтися) свого zyskać szacunek - здобути пошану + osiągnąć zysk (korzyść), zarobić, skorzystać, zdobyć, uzyskać zyskowność - прибутковість, зисковність, доходність, вигідність, рентабельність zyskowność (opłacalność) produkcji - рентабельність виробництва zyskowność przedsiębiorstwa - при- г Z źródło - джерело źródła archiwalne - архівні джерела źródła historyczne - історичні джерела źródło akumulacji - джерело нагромадження (накопичення) źródło błędu - джерело помилки źródło dochodu - джерело доходу źródło dostaw - джерело поставок źródło finansowania - джерело фінансування źródło informacji - джерело інформації źródło kredytu - джерело кредиту źródło pokrycia wydatków - джерело покриття витрат źródło surowców - джерело сировини źródło towarów - джерело отримання (одержання) товарів źródło utrzymania - джерело утримання бутковість (доходність) підприємства + dochodowość, intratność, korzyst- ność, rentowność, opłacalność zyskowny - прибутковий, зисковний, доходний, вигідний, рентабельний zyskowna lokata kapitału - зисковне (прибуткове) поміщення (вкладення) капіталу zyskowna produkcja - прибуткова (доходна) продукція zyskowna (korzystna) transakcja - вигідна угода (трансакція) zyskowny (dobry) interes - прибуткове діло, вигідна операція dochodowy, intratny, korzystny, rentowny, opłacający się, opłacalny źródło wartości - джерело вартості źródło wiadomości (wiedzy) - джерело знань źródło wpływów [pieniężnych] - джерело надходжень źródło zarobków - джерело заробітку źródło zaopatrzenia - джерело постачання źródło zysku - джерело прибутку sięgać do źródeł - звертатися до джерел z pierwszego źródła, z praźródła - із (з) першоджерела z wiarygodnych źródeł-з вірогідних (достовірних, певних) джерел źródłowy - джерельний, який (що) виходить з джерела, заснований (побудований) на джерелах dokument źródłowy (pierwotny) - первинний документ materiał źródłowy - першоджерело
żądać 894 żądać - вимагати, ставити (пре- д’являти) вимогу, жадати, наполягати żądać gwarancji - вимагати забезпечення żądać odszkodowania strat - вимагати відшкодування збитків żądać wyjaśnień - вимагати пояснень żądać zapłaty długu - вимагати сплати боргу + domagać się, dopominać się, wymagać żądanie - вимога, вимагання, жадання, домагання, затребування żądanie długu - вимагання боргу żądanie dokumentów - вимагання документів żądanie gwarancji - вимагання забезпечення żądanie ładunku - затребування вантажу żądanie rekompensaty - вимога про відшкодування żądanie pokrycia straty (szkody) - вимагання відшкодування (покриття) втрати (шкоди) żądanie zapłaty - вимагання платежу, платіжна вимога żądanie zapłaty długu (roszczenie dłużne) - боргова вимога żądanie zapłaty (w rozliczeniach inkasowych) - інкасове доручення, доручення на інкасо żądanie zapłaty weksla - вексельна вимога żądanie zwrotu - вимагання повернення + wymaganie па pierwsze żądanie - на першу вимогу, за першим вимаганням, за першою вимогою па własne żądanie - на власну вимогу па żadanie, па usilną prośbę - за вимогою, на вимогу па żądanie (zażądanie) - до запитання odpowiadać żądaniom - відповідати вимогам płacić па żądanie - платити за вимогою płatny па żądanie - до вимоги, до запитання, який підлягає оплаті (сплаті) за вимогою przystanek па żądanie - зупинка за вимогою spełniać żądanie - задовольняти вимогу występować z żądaniem - виступати з вимогою wysuwać (stawiać) żądania - висувати (виставляти) вимоги żądany - вимоговий, потрібний, необхідний żądany kurs papierów wartościowych - потрібний курс цінних паперів żegluga - судноплавство, плавання żegluga kabotażowa, kabotaż - каботажне судноплавство, каботаж żegluga morska - мореплавання, мореплавство żegluga przybrzeżna - прибережне судноплавство żegluga wielka - далеке плавання żelazny -залізний kapitał „żelazny” (nienaruszalny) - непорушний капітал rezerwa „żelazna” - непорушний резерв „żelazna” logika - „залізна” логіка + nienaruszalny
895 żywiołowy żeton -жетон + szton życie -життя życie codzienne - повсякденне життя życie ekonomiczne (gospodarcze) - економічне життя życie gospodarcze - господарське (господарче) життя życie materialne - матеріальне життя + istnienie, egzystencja, bytowanie wprowadzić w życie - запровадити в життя, здійснити zarabiać (zapracowywać) na życie (na utrzymanie) - заробляти (запрацьовувати) на життя (на утримання) życiorys - життєпис, біографія życiorys własny - автобіографія + biografia życiowy -життєвий bankrut życiowy - життєвий банкрут potrzeby życiowe - життєві потреби poziom życiowy (życia) - життєвий рівень stopa życiowa - життєвий рівень osiągnięcie życiowe - найбільше досягнення в житті warunki życiowe (bytowe) - побутові умови + bytowy życzenie - бажання, побажання życzenia noworoczne - новорічні побажання па własne życzenie - за власним бажанням, з власної охоти (волі) według życzenia - за бажанням zgodnie z życzeniem - згідно з бажанням życzyć -бажати żyrant - жирант, індосант, аваліст + poręczyciel, gwarant żyro - жиро, індосамент, передатний (передаточний) напис, аваль czek żyro - жиро-чек rachunek żyro - жиро-рахунок transakcja żyro - жиро-угода żyro na wekslu, awal wekslowy - вексельний аваль żyro weksla - передаточний напис по векселю + poręczenie, indos, awal żyrować - індосувати, переказувати вексель żyrować weksel - індосувати вексель + indosować żyrowanie -індосування + indosowanie żywiciel -годувальник [jedyny] żywiciel rodziny - [єдиний] годувальник родини (сім’ї) żywić - харчувати, живити, годувати żywienie - харчування, живлення, годування żywienie zbiorowe - громадське харчування żywioł -стихія żywioł obcego kapitału - стихія чужого капіталу żywioł obcy - чужий (сторонній) елемент żywioł rynku - ринкова стихія żywiołowość - стихійність żywiołowość produkcji rynkowej - стихійність ринкового виробництва żywiołowość rozmieszczenia (alokacji) rynku - стихійність у розміщенні ринку żywiołowość rynku - стихійність ринку żywiołowość w rozwoju - стихійність у розвитку żywiołowość zjawisk - стихійність явищ + żywiołowy charakter żywiołowy -стихійний klęska żywiołowa - стихійне лихо
żywnościowy 896 rozwój żywiołowy - стихійний розвиток zjawiska żywiołowe - стихійні явища żywiołowe wahania koniunktury - стихійні кон’юнктурні коливання żywiołowy charakter rozwoju - стихійність (стихійний характер) розвитку żywnościowy - продовольчий, продуктовий, харчовий artykuły żywnościowe (spożywcze) - продовольчі товари, продукти [харчування] gospodarka żywnościowa - продовольча економіка przemysł żywnościowy (spożywczy) - харчова промисловість racja żywnościowa - продовольчий пайок rezerwa żywnościowa (zapasy żywności) - продовольчий [страховий] фонд zasoby żywnościowe - продовольчі ресурси + spożywczy żywność - продовольство, продукти харчування, харчі, їжа żywotność - життєздатність żywotny - життєздатний żywy - живий żywa praca - жива праця żywa waga - жива вага żyzny - родючий, врожайний żyzna ziemia - родюча земля + urodzajny
PAŃSTWO - STOLICA - WALUTA - KOD LITEROWY ДЕРЖАВА - СТОЛИЦЯ - ВАЛЮТА Afganistan - Kabul - afghani - AFA Афганістан - Кабул - афгані Albania - Tirana - lek - ALL Албанія - Тірана - лек Algieria - Algier - dinar algierski - DZD Алжир - Алжир - алжирський динар Andora - Andora- frank francuski - FRF Андорра - Андора - французький франк Angola - Luanda - nowa kwanza - AON Ангола - Луанда - нова кванза Antigua і Barbuda - Saint John’s - dolar wschodniokaraibski - XCD Антигуа і Барбуда - Сент-Джонс - східнокарибський долар Antyle Holenderskie - Willemstad - gulden antylski - ANG Антильські Острови - Віллемстад - антильський гульден Arabia Saudyjska - Rijad - rial saudyjski - SAR Саудівська Аравія - Ер-Ріяд - Саудівський ріал Argentyna - Buenos Aires - peso argentyńskie - ARS Аргентина - Буенос-Айрес - аргентинське песо Armenia - Erewan - dram - AMD Вірменія - Єреван - драм Australia - Canberra - dolar australijski - AUD Австралія - Канберра - австралійський долар Austria - Wiedeń - euro - EUR Австрія - Відень - євро Azerbejdżan - Baku - manat azerbejdżański - AZM Азербайджан - Баку - азербайджанський манат Bahamy - Nassau - dolar bahamski - BSD Багамські Острови - Нассау - багамський долар Bahrajn - Al-Manama - dinar Bahrajnu - BHD Бахрейн - Манама - бахрейнський динар Bangladesz - Dakka - taka - BDT Бангладеш - Дакка - така Barbados - Bridgetown - dolar Barbadosu - BBD Барбадос - Бриджтаун - барбадоський долар
898 Belgia - Bruksela - euro - EUR Бельгія - Брюссель - євро Belize - Belmopan - dolar Belize - BZD Беліз - Бельмопан - белізійський долар Benin - Porto Novo - frank CFA - XOF Бенін - Порто-Ново - франк КФА Bermudy - Hamilton - dolar bermudzki - BMD Бермудські Острови - Гамільтон - бермудський долар Bhutan - Thimphu - ngultrum - BTN Бутан - Тхімпху - нгултрум Białoruś - Mińsk - rubel białoruski - BYR Білорусь - Мінськ - білоруський рубель Boliwia - La Paz - boliviano - BOB Болівія - Ла-Пас - болівіано Bośnia і Hercegowina - Sarajewo - marka - ВАМ Боснія і Герцеговина - Сараєво - марка Botswana - Gaborone - pula - BWP Ботсвана - Габороне - пула Brazylia - Brasilia - real - BRL Бразилія - Бразилія - ріал Brunei - Bandar Seri Begawan - ringgit - BND Бруней - Бандар-Сері-Бегаван - ринггіт Bułgaria - Sofia - lew - BGL Болгарія - Софія - лев Burkina Faso - Wagadugu - frank CFA - XOF Буркіна-Фасо - Вагадугу - франк КФА Burundi - Bużumbura - frank burundyjski - BIF Бурунді - Бужумбура - бурундійський франк Chile - Santiago - peso chilijskie - CLP Чилі - Сантьяго - чилійське песо Chiny - Pekin - yuan - CNY Китай - Пекін - юань Chorwacja - Zagrzeb - kuna - HRK Хорватія - Загреб - куна Cypr - Nikozja - funt cypryjski - CYP Кіпр - Нікосія - кіпрський фунт
899 Czad - Ndżamena - frank CFA - XAF Чад - Нджамена - франк КФА Czechy - Praga - korona czeska - CZK Чехія - Прага - чеська крона Dania - Kopenhaga - korona duńska - DKK Данія - Копенгаген - датська крона Demokratyczna Republika Konga - Kinszasa - frank Demokratycznej Republiki Konga - CDF Демократична Республіка Конго - Кіншаса - франк Демократичної Республіки Конго Dominika - Roseau - dolar wschodniokaraibski - XCD Домініка - Розо - східнокарибський долар Dominikana - Santo Domingo - peso dominikańskie - DOP Домінікана - Санто-Домінго - домініканське песо Dżibuti - Dżibuti - frank Dżibuti - DJF Джибуті - Джибуті - джибутійський франк Egipt - Kair - funt egipski - EGP Єгипет - Каїр - єгипетський фунт Ekwador - Quito - dolar amerykański - USD Еквадор - Кіто - американський долар Erytrea - Asmara - nakfa - ERN Еритрея - Асмера - накфа Estonia - Tallin - korona estońska - EEK Естонія - Таллін - естонська крона Etiopia - Addis Abeba - birr - ETB Ефіопія - Аддис-Абеба - бир Fidżi - Suwa - dolar Fidżi - FJD Фіджі - Сува - фіджійський долар Filipiny - Manila - peso filipińskie - PHP Філіппіни - Маніла - філіппінське песо Finlandia - Helsinki - euro - EUR Фінляндія - Гельсінкі - євро Francja - Paryż - euro - EUR Франція - Париж - євро Gabon - Libreville - frank CFA - XAF Габон - Лібревіль - франк КФА
900 Gambia - Bandżul - dalasi - GMD Гамбія - Банджул - даласі Ghana - Akra - cedi - GNC Гана - Аккра - седі Gibraltar - Gibraltar - funt gibraltarski - GIP Гібралтар - Гібралтар - гібралтарський фунт Grecja - Ateny - euro - EUR Греція - Афіни - євро Grenada - Saint George’s - dolar wschodniokaraibski - XCD Гренада - Сент-Джорджес - східнокарибський долар Gruzja - Tbilisi - lari gruziński - GRL Грузія - Тбілісі - грузинський ларі Gujana - Georgetown - dolar gujański - GYD Гайана - Джорджтаун - долар Гайани Gwatemala - Gwatemala - quetzal - GTQ Гватемала - Гватемала - кетсаль Gwinea - Konakri - frank gwinejski - GNF Гвінея - Конакрі - гвінейський франк Gwinea-Bissau - Bissau - frank CFA - XOF Гвінея-Бісау - Бісау - франк КФА Gwinea Równikowa - Malabo - frank CFA - XAF Екваторіальна Гвінея - Малабо - франк КФА Haiti - Port-au-Prince - gourde - HTG Гаїті - Порт-о-Пренс - гурд Hiszpania - Madryt - euro - EUR Іспанія - Мадрид - євро Holandia - Amsterdam - euro - EUR Нідерланди - Амстердам - євро Honduras - Tegucigalpa - lempira - HNL Гондурас - Тегусігальпа - лемпіра Indie - Dehli - rupia indyjska - INR Індія - Делі - індійська рупія Indonezja - Dżakarta - rupia indonezyjska - IDR Індонезія - Джакарта - індонезійська рупія Irak - Bagdad - dinar iracki - IQD Ірак - Багдад - іракський динар
901 Iran - Teheran - rial - IRR Іран-Тегеран-ріал Irlandia - Dublin - euro - EUR Ірландія - Дублін - євро Islandia - Rejkiawik - korona islandzka - ISK Ісландія - Рейк’явік - ісландська крона jzrael _ Tel Awiw - szekel - ILS Ізраїль - Тель-Авів - шекель Jamajka - Kingston - dolar Jamajki - JMD Ямайка - Кінгстон - ямайський долар Japonia - Tokio - jen - JPY Японія - Токіо - ієна Jemen - Sana - rial jemeński - YER Ємен - Сана - єменский ріал Jordania - Amman - dinar jordański - JOD Йорданія - Амман - йорданський динар Kambodża - Phnom Penh - riel - KHR Камбоджа - Пномпень - рієль Kamerun - Jaunde - frank CFA - XAF Камерун - Яунде - франк КФА Kanada - Ottawa - dolar kanadyjski - CAD Канада - Оттава - канадський долар Katar - Ad-Dauha - rial Kataru - QAR Катар - Доха - катарський ріал Kazachstan - Astana - tenge - KZT Казахстан - Астана - казахстанський тенге Kenia - Nairobi - szyling kenijski - KES Кенія - Найробі - кенійський шилінг Kirgizja, Kirgistan - Biszkek - som kirgiski - KGS Киргизія, Киргизстан - Бішкек - киргизький сом Kiribati - Bairiki - dolar australijski - AUD Кірибаті - Баїрикі - австралійський долар Kolumbia - Bogota - peso kolumbijskie - COP Колумбія - Богота - колумбійське песо Komory - Moroni - frank Komorów - KMF Коморські Острови - Мороні - коморський франк
902 Kongo - Brazaville - frank CFA - XAF Конго - Браззавіль - франк КФА Korea Południowa - Seul - won - KRW Південна Корея - Сеул - вона Korea Północna - Phenian - won - KPW Північна Корея - Пхеньян - вона Kostaryka - San Jose - colon kostarykański - CRC Коста-Рика - Сан-Хосе - колон Kuba - Hawana - peso kubańskie - CUP Куба - Гавана - кубинське песо Kuwejt - Kuwejt - dinar kuwejcki - KWD Кувейт - Ель-Кувейт - кувейтський динар Laos - Wientian - kip - LAK Лаос - В’єнтьян - кіп Lesotho - Maseru - loti - LSL Лесото - Macepy - лоті Liban - Bejrut - lira libańska - LBP Ліван - Бейрут - ліванська ліра Liberia - Monrowia - dolar liberyjski - LRD Ліберія - Монровія - ліберійський долар Libia - Trypolis - dinar libijski - LYD Лівія - Тріполі - лівійський динар Lichtenstein - Vaduz - frank szwajcarski - CHF Ліхтенштейн - Вадуц - швейцарський франк Litwa - Wilno - lit - LTL Литва - Вільнюс - літ Luksemburg - Luksemburg - euro - EUR Люксембург - Люксембург - євро Łotwa - Ryga - łat - LVL Латвія - Рига - лат Macedonia - Skopje - denar macedoński - MKD Македонія - Скоп‘є - македонський денар Madagaskar - Antananary wa - frank malgaski - MGF Мадагаскар - Антананаріву - малагасійський франк Malawi - Lilongwe - kwacha malawijska - MWK Малаві - Лілонгве - малавійська квача
903 Malediwy - Male - rufija - M VR ІУІальдіви — Мале — руфія Malezja - Kuala Lumpur - ringgit - M YR Малайзія - Куала-Лумпур - ринггіт Mali - Bamako - frank CFA - XOF Малі - Бамако - франк КФА Malta - Valletta - lira maltańska - MTL Мальта - Валлетта - мальтійська ліра Maroko - Rabat - dirham - MAD Марокко - Рабат - дирхам Mauretania - Nawakszut - ouguiya - MRO Мавританія - Нуакшот - угія Mauritius - Port Louis - rupia Mauritiusa - MUR Маврикій - Порт-Луї - маврикійська рупія Meksyk - Meksyk - peso meksykańskie - MXN Мексика - Мехіко - мексиканське песо Myanmar - Rangun, Jangon - kiat - MMK М’янма - Янгон - к’ят Mikronezja - Palikir - dolar amerykański - USD Мікронезія - Палікір - американський долар Mołdawia - Kiszyniów - lej mołdawski - MDL Молдавія, Молдова - Кишинів - молдавський лей Monako - Monaco - frank francuski - FRF Монако - Монако - французський франк Mongolia - Ułan Bator - tugrik - MNT Монголія - Улан-Батор - тугрик Montserrat - Plimouth - dolar wschodniokaraibski - XCD Монтсеррат - Плімут - східнокарибський долар Mozambik - Moputo - metical - MZM Мозамбік - Мапуту - метикал Namibia - Windhuk - dolar Namibii - NAD Намібія - Віндгук - намібійський долар Nauru - Jaren - dolar australijski - AUD Haypy - Ярен - австралійський долар Nepal - Katmandu - rupia nepalska - NPR Непал - Катманду - непальська рупія
904 Niemcy - Berlin - euro - EUR Німеччина - Берлін - євро Niger - Niamej - frank CFA - XOF Нігер - Ніамей - франк КФА Nigeria - Abudża - naira - NGN Нігерія - Абуджа - найра Nikaragua - Managua - cordoba - N10 Нікарагуа - Манагуа - кордоба Norwegia - Oslo - korona norweska - NOK Норвегія - Осло - норвезька крона Nowa Zelandia - Wellington - dolar nowozelandzki - NZD Нова Зеландія - Веллінгтон - новозеландський долар Oman - Maskat - rial Omanu - OMR Оман - Маскат - оманський ріал Pakistan - Islamabad - rupia pakistańska - PKR Пакистан - Ісламабад - пакистанська рупія Palau - Когог - dolar amerykański - USD Палау - Kopop - американський долар Panama - Panama - balboa - PAB Панама - Панама - бальбоа Papua-Nowa Gwinea - Port Moresby - kina - PGK Папуа-Нова Гвінея - Порт-Морсбі - кіна Paragwaj - Asuncion - guarani - PYG Парагвай - Асунсьйон - гуарані Peru - Lima - sol - PEN Перу - Ліма - соль Polska - Warszawa - złoty - PLN Польща - Варшава - злотий Portugalia - Lizbona - euro - EUR Португалія - Лісабон - євро Republika Południowej Afryki - Pretoria - rand - ZAR Південно-Африканська Республіка - Преторія - ренд Republika Środkowoafrykańska - Bangi - frank CFA - XAF Центральноафриканська Республика - Бангі - франк КФА Republika Zielonego Przylądka - Praja - escudo Republiki Zielonego Przylądka - CVE Кабо-Верде - Прая - ескудо Кабо-Верде
905 Rosja - Moskwa - rubel - RUR Росія - Москва - рубель Ruanda - Kigali - frank ruandyjski - RWF Руанда - Кігалі - руандійський франк Rumunia - Bukareszt - lej - ROL Румунія - Бухарест - лей Saint Kitts i Nevis - Basseterre - dolar wschodniokaraibski - XCD Сент-Кітс і Невіс - Бастер - східнокарибський долар Saint Lucia - Castries - dolar wschodniokaraibski - XCD Сент-Люсія - Кастрі - східнокарибський долар Saint Vincent і Grenadyny - Kingstown - dolar wschodniokaraibski - XCD Сент-Вінсент і Гренадіни - Кінгстаун - східнокарибський долар Salwador - San Salvador - colon salwadorski - SVC Сальвадор - Сан-Сальвадор - колон Samoa - Apia - tala - WST Самоа - Ania - тала San Marino - San Marino - lir włoski - ITL Сан-Марино - Сан-Марино - італійська ліра Senegal - Dakar - frank CFA - XOF Сенегал - Дакар - франк КФА Serbia і Czarnogóra - Belgrad - dinar - YUM Сербія і Чорногорія - Белград - динар Seszele - Victoria - rupia Seszeli - SCR Сейшельські Острови - Вікторія - сейшельська рупія Sierra Leone - Freetown - leone - SLL Сьєрра-Леоне - Фрітаун - леоне Singapur - Singapur - dolar singapurski - SGD Сінгапур - Сінгапур - сінгапурський долар Słowacja - Bratysława - korona słowacka - SKK Словаччина - Братислава - словацькая крона Słowenia - Lubiana - tolar - SIT Словенія - Любляна - толар Somalia - Mogadiszu - szyling somalijski - SOS Сомалі - Могадишо - сомалійський шилінг Sri Lanka - Kolombo - rupia lankijska - LKR Шрі-Ланка - Коломбо - рупія Шрі-Ланки
906 Stany Zjednoczone Ameryki - Waszyngton - dolar amerykański - USD Сполучені Штати Америки - Вашингтон - американський долар Suazi - Mbabane - lilangeni - SZL Свазіленд - Мбабане - лілангені Sudan - Chartum - funt sudański - SDP Судан - Хартум - суданський фунт Surinam - Paramaribo - gulden surinamski - SRG Суринам - Парамарібо - суринамський гульден Syria - Damaszek - funt syryjski - SYP Сирія - Дамаск - сирійський фунт Szwajcaria - Berno - frank szwajcarski - CHF Швейцарія - Берн - швейцарський франк Szwecja - Sztokholm - korona szwedzka - SEK Швеція - Стокгольм - шведська крона Tadżykistan - Duszanbe - somoni - TJS Таджикистан - Душанбе - сомоні Tajlandia - Bangkok - baht - THB Таїланд - Бангкок - бат Tanzania - Dodoma - szyling tanzański - TZS Танзанія - Додома - танзанійський шилінг Togo - Lome - frank CFA - XOF Того - Ломе - франк КФА Tonga - Nukualofa - paanga - TOP Тонга - Нукуалофа - паанга Trynidad i Tobago - Port of Spain - dolar Trynidadu i Tobago - TTD Тринідад і Тобаго - Порт-оф-Спейн - долар Тринідаду і Тобаго Tunezja - Tunis - dinar tunezyjski - TND Туніс - Туніс - туніський динар Turcja - Ankara - lira turecka - TRL Туреччина - Анкара - турецька ліра Turkmenistan - Aszchabad - manat - ТММ Туркменістан - Ашгабад - манат Tuvalu - Fongafale - dolar australijski - AUD Ту вал у - Фонгафале - австралійський долар Uganda - Kampala - szyling ugandyjski - UGX Уганда - Кампала - угандійський шилінг
907 Ukraina - Kijów - hry wnia - UAH Україна - Київ - гривня Urugwaj - Montevideo - peso urugwajskie - UYU уругвай - Монтевідео - уругвайське песо Uzbekistan - Taszkent - sum - UZS Узбекистан - Ташкент - узбецький сум Vanuatu - Port Vila - vatu - VUV Вануату - Порт-Віла - вату Watykan - euro - EUR Ватикан - євро Wenezuela - Caracas - bolivar - VEB Венесуела - Каракас - болівар Węgry - Budapeszt - forint - HUF Угорщина - Будапешт - форинт Wielka Brytania - Londyn - funt - GBP Великобританія - Лондон - фунт Wietnam - Hanoi - dong - VND В’єтнам - Ханой - донг Włochy - Rzym - euro - EUR Італія - Рим - євро Wybrzeże Kości Słoniowej - Jamusukro - frank CFA - XOF Кот-д’Івуар - Ямусукро - франк КФА Wyspy Marshala - Dalap-Uliga-Darrit - dolar amerykański - USD Маршальські Острови - Далап-Уліга-Дарріт - американський долар Wyspy Salomona - Honiara - dolar Wysp Salomona - SBD Соломонові Острови - Хоніара - долар Соломонових Островів Wyspy Świętego Tomasza і Książęca - Sao Tome - dobra - STD Сан-Томе і Принсіпі - Сан-Томе - добра Zambia - Lusaka - kwacza - ZMK Замбія - Лусака - замбійська квача Zimbabwe - Harare - dolar Zimbabwe - ZWD Зімбабве - Хараре - зімбабвійский долар Zjednoczone Emiraty Arabskie - Abu Dabi - dirham - AED Об’єднані Арабські Емірати - Абу-Дабі - дирхам Uwaga: CFA (Communautć financićre africaine) - frank Afrykańskiej Wspólnoty Finansowej КФА - франк Африканського фінансового співробітництва, африканський франк
NAZWY GEOGRAFICZNE ГЕОГРАФІЧНІ НАЗВИ Abisynia - Абісинія Abu Dąbi - Абу-Дабі Abuja - Абуджа Addis Abeba - Аддис-Абеба Aden - Аден Adriatyk - Адріатика Afganistan - Афганістан Afryka - Африка Akra - Аккра Alaska - Аляска Albania - Албанія Algier - Алжир Algieria - Алжир Alpy - Альпи (Альп) Alzacja - Ельзас Alma-Ata - Алма-Ата (Алмати) Ałtaj - Алтай Amazonka - Амазонка Ameryka - Америка Ameryka Łacińska - Латинська Америка Ameryka Południowa - Південна Америка Ameryka Północna - Північна Америка Ameryka Środkowa - Центральна Америка Amman - Амман Amsterdam - Амстердам Amu-daria - Амудар’я Amur-Амур Andora - Андорра Andy - Анди (Анд) Anglia - Англія Angola - Ангола Ankara - Анкара Antananarywa - Антананаріву Antarktyda - Антарктида Antarktyka - Антарктика Antyle (wyspy) - Антильські острови Aomori - Аоминь Apeniny - Апенніни, Апеніни Аріа - Апіа Arabia Saudyjska - Саудівська Аравія Archangielsk - Архангельськ Argentyna - Аргентина Arktyka - Арктика Armenia - Вірменія Asmara - Асмера Astrachań - Астрахань Asuncion - Асунсьйон Aszchabad - Ашгабад Ateny - Афіни, Атени Atlantyk - Атлантика Australia - Австралія Austria - Австрія Awarua - Аваруа Azerbejdżan - Азербайджан Azja - Азія Azja Mniejsza - Мала Азія Azory (wyspy) - Азорські острови Bagdad - Багдад Bahamy - Багами, Багамські острови Bahrajn - Бахрейн Bairiki - Баїрикі Bajkał - Байкал Baku - Баку Baligród - Балигород Bałchasz - Балхаш Bałkany - Балкани, Балканські гори Bałtyk - Балтика Bamako - Бамако Bandżul - Банджул Bangi - Бангі Bangkok - Бангкок Bangladesz - Бангладеш Barbados - Барбадос Basseterre - Бастер Baszkiria - Башкирія Batumi - Батумі Bejrut - Бейрут Belgia - Бельгія
910 Belgrad - Белград Belize - Беліз Belmopan - Бельмопан Bengalia - Бенгалія Benin - Бенін Berlin - Берлін Bermudy - Бермуди, Бермудські острови Berno - Берн Beskidy - Бескиди Bhutan - Бутан Biała Cerkiew - Біла Церква Biała Podlaska - Біла-Підляська Białoruś - Білорусь Białostocczyzna - Білосточчина Białystok - Білосток Bielsk Podlaski - Більськ-Підлясь- кий Bielsko-Biała - Більсько-Біла Bieszczady - Бєщади Biłgoraj - Білгорай Bissau - Бісау Biszkek- Бішкек Bliski Wschód - Близький Схід Bogota - Богота Boliwia - Болівія Bombaj - Бомбей Bonn - Бонн Borneo - Борнео Borysław - Борислав Bosfor - Босфор Bośnia - Боснія Bośnia і Hercegowina - Боснія і Герцеговина Botswana - Ботсвана Bratysława - Братислава Brazaville - Браззавіль Brazylia - Бразилія Bridgetown - Бриджтаун Bruksela - Брюссель Brunei - Бруней Brytania - Британія Brześć - Брест Buchara - Бухара Budapeszt - Будапешт Buenos Aires - Буенос-Айрес Bug - Буг Bujumbura - Бужумбура Bukareszt - Бухарест Bukowina - Буковина Bułgaria - Болгарія Burkina Faso - Буркіна-Фасо Burundi - Бурунді Bydgoszcz - Бидгощ Calgary - Кальгарі Camberra - Канберра Cambridge - Кембридж Caracas - Каракас Charków - Харків Chartum - Хартум Chełm - Холм Chełmszczyzna - Холмщина Chersoń - Херсон Chicago - Чикаго Chile - Чилі Chiny - Китай Chmielnicki - Хмельницький Chodorów - Ходорів Chorwacja - Хорватія Ciechanów - Цеханув Cieśnina Beringa - Берингова протока Cieśnina Gibraltarska - Гібралтарська протока Cypr - Кіпр Czad - Чад Czarnobyl - Чорнобиль Czarnogóra - Чорногорія Czeboksary - Чебоксари Czechy - Чехія Czeczenia - Чеченія Czeremosz - Черемош Czerkasy - Черкаси Czernihów - Чернігів Czerniowce - Чернівці Częstochowa - Ченстохова Czortków - Чортків Czukotka - Чукотка Czuwaszja - Чувашія Dagestan - Дагестан Dakar - Дакар
911 Dakka-Дакка Daleki Wschód - Далекий Схід Damaszek - Дамаск Dania - Данія Dardanele - Дарданелли Dauha - Доха Delhi - Делі Detroit - Детройт Dniepr - Дніпро Dniepropetrowsk - Дніпропетровськ Dniestr - Дністер Dolny Śląsk - Нижня Сілезія Dominika - Домініка Dominikana - Домінікана Don - Дон Donbas - Донбас Doniec - Донець Donieck - Донецьк Dorohusk - Дорогуськ Drezno - Дрезден Drohiczyn - Дорогичин Drohobycz - Дрогобич Dublin - Дублін Dukla - Дукля Dunaj - Дунай Dunajec - Дунаєць Duszanbe - Душанбе Dźwina - Двіна Dżakarta (Djakarta) - Джакарта Dżibuti - Джибуті, Джібуті Egipt - Єгипет Ekwador - Еквадор Elba - Ельба Elbląg - Ельблонг Erewan, Erywań - Єреван Erytrea - Еритрея Estonia - Естонія Etiopia - Ефіопія Eufrat - Євфрат, Евфрат Eurazja - Євразія Europa - Європа Ewerest - Еверест Fidżi - Фіджі Filadelfia - Філадельфія Filipiny - Філіппіни Finlandia - Фінляндія Florencja - Флоренція Floryda - Флорида Francja - Франція Frankfurt nad Menem - Франк- фурт-на-Майні Freetown - Фрітаун Gabon - Габон Galicja - Галичина Gambia - Гамбія Gdańsk - Гданськ, Гданьськ Gdynia - Гдиня Genewa - Женева Georgtown - Джорджтаун Ghana - Гана Gibraltar - Гібралтар Giewont - Гевонт Gliwice - Глівіце Gniezno - Гнєзно Górny Śląsk - Верхня Сілезія Grecja - Греція Grenada - Гренада Grodno - Гродно Gródek Jagielloński - Городок Gruzja - Грузія Gujana - Гайана Gwadelupa - Гваделупа Gwatemala - Гватемала Gwinea - Гвінея Gwinea Równikowa - Екваторіальна Гвінея Gwinea-Bissau - Гвінея-Бісау Haga - Гаага Haiti - Гаїті Hamburg - Гамбург Hamilton - Гамільтон Напоі - Ганой (Ханой) Нагаге - Хараре Hawaje - Гаваї, Гавайські острови Hawana - Гавана Неї - Гель Helsinki - Гельсінкі, Гельсінки Hercegowina - Герцеговина
912 Himalaje - Гімалаї Hiroszima - Гірошіма, Хіросіма Hiszpania - Іспанія Holandia - Голландія Homel - Гомель Honduras - Гондурас Honkong - Гонконг (Сянган) Horyń - Горинь Hrubieszów - Грубешів Indie - Індія Indochiny - Індокитай Indonezja - Індонезія Irak - Ірак Iran - Іран Irkuck - Іркутськ Irlandia - Ірландія Islamabad - Ісламабад Islandia - Ісландія Iwano-Frankowsk - Івано-Франківськ Izrael - Ізраїль Jafa - Яффа Jakucja - Якутія Jakuck - Якутськ Jałta - Ялта Jamajka - Ямайка Japonia - Японія Jarosław - Ярослав Jasło - Ясло Jassy - Ясси Jaworów - Яворів Jekaterynburg - Єкатеринбург Jelenia Góra - Єленя-Гура Jemen - Ємен Jenisej - Єнісей Jerozolima - Єрусалим Jezioro Aralskie - Аральське море Jezioro Genewskie - Женевське озеро Jordania - Йорданія Jugosławia - Югославія Kabul - Кабул Kair - Каїр Kaliningrad - Калінінград Kalisz - Каліш Kalkuta - Калькутта Kambodża - Камбоджа Kamczatka - Камчатка Kamerun - Камерун Kamieniec Podolski - Кам’янець- Подільський Kampala - Кампала Kanada - Канада Kanał Panamski - Панамський канал Kanał Sueski - Суецький канал Kapsztad - Кейптаун Kara-kum - Каракуми Karakorum - Каракорум Karelia - Карелія Karpaty - Карпати Kartagina - Карфаген Kaszmir - Кашмір Kaszuby - Кашубія Katalonia - Каталонія Katar - Катар Katmandu - Катманду Katowice - Катовіце, Катовиці Kaukaz - Кавказ Kazachstan - Казахстан Kazań - Казань Kazbek - Казбек Kenia - Кенія Kielce - Кельце Kigali - Кігалі Kijów - Київ Kilimandżaro - Кіліманджаро Kilonia - Кіль Kingstown - Кінгстаун Kinszasa - Кіншаса Kirgistan - Киргизстан Kirgizja - Киргизія Kiribati - Кірибаті Kiszyniów - Кишинів Kłajpeda - Клайпеда Kobryń - Кобринь Kolombo - Коломбо Kolonia - Кельн Kolumbia - Колумбія
913 Kołobrzeg - Колобжег Kołomyja - Коломия Komańcza - Команча Komory (wyspy) - Коморські острови Konakry - Конакрі Kongo - Конго Kopenhaga - Копенгаген Kordyliery - Кордильєри Korea - Корея Korea Południowa - Південна Корея Korea Północna - Північна Корея Korsyka - Корсика Kostaryka - Коста-Рика, Коста-Ріка Koszalin - Кошалін Kowel - Ковель Kowno - Каунас, Ковно Kraje Nadbałtyckie - Прибалтика Kraków - Краків Krasnojarsk - Красноярськ Kremeńczuk - Кременчук Kreta - Кріт Krosno - Кросно, Коросно Krym - Крим Krynica - Криниця Krzemieniec - Кременець Krzywy Róg - Кривий Ріг Kuala Lumpur - Куала-Лумпур Kuba - Куба Kubań - Кубань Kujawy - Куявія Kurdystan - Курдистан Kuryle (wyspy) - Курильські острови Kuwejt - Кувейт La Manche - Ла-Манш Labrador - Лабрадор Laos - Лаос Laponia - Лапландія Legnica - Лігниця Lena - Лена Lesotho - Лесото Lębork - Лемборк Liban - Ліван Liberia - Ліберія Libia - Лівія Lichtenstein - Ліхтенштейн Lima - Ліма Lipsk - Лейпціг Litwa - Литва Lizbona - Лісабон Loara - Луара Lombardia - Ломбардія Lome - Ломе Londyn - Лондон Lotaryngia - Лотарингія Lozanna - Лозанна Luanda - Луанда Lubaczów - Любачів Lubiana - Любляна Lublin - Люблін Luksemburg - Люксембург Lusaka - Лусака Lwów - Львів Łaba - Лаба (Ельба) Ładoga - Ладога, Ладозьке озеро Łemkowszczyzna - Лемківщина Łomża - Ломжа Łotwa - Латвія Łódź - Лодзь Łuck - Луцьк Macedonia - Македонія Madagaskar - Мадагаскар Madera - Мадейра, Мадера Madryt - Мадрид Magadan - Магадан Magnitogorsk - Магнітогорськ Majorka - Майорка Malawi - Малаві Маїе - Мале Malediwy - Мальдіви Malezja - Малайзія Mali - Малі Malta - Мальта Małopolska - Малопольща Managua - Манагуа Manama - Манама Mandżuria - Маньчжурія
914 Manila - Маніла Maroko - Марокко Marsylia - Марсель Maseru - Macepy Maskat - Маскат Mauretania - Мавританія, Маврі- танія Mauritius - Маврикій Mazowsze - Мазовія, Мазовше Mazury - Мазури Mediolan - Мілан Mekka - Мекка Meksyk - Мексика Meksyk (miasto) - Мехіко Melbourne - Мельбурн Men - Майн Mezopotamia - Мезопотамія, Месопотамія Mikołajów - Миколаїв Mikronezja - Мікронезія Mińsk - Мінськ Missisipi - Міссісіпі Missouri - Міссурі Mogadiszu - Могадишо Moguncja - Майнц Mohylew - Могилів Mołdowa (Mołdawia) - Молдова (Молдавія) Monachium - Мюнхен Monako, Monaco - Монако Mongolia - Монголія Monrowia - Монровія Mont Blank - Монблан Monte Carlo - Монте-Карло Montevideo - Монтевідео Montreal - Монреаль Montserrat - Монтсеррат Morawy - Моравія Morze Adriatyckie - Адріатичне море Morze Azowskie - Азовське море Morze Bałtyckie - Балтійське море Morze Czarne - Чорне море Morze Kaspijskie - Каспійське море Morze Północne - Північне море Morze Śródziemne - Середземне море Moskwa - Москва Mościska - Мостиська Mozambik - Мозамбік Mozyrz - Мозир Mukaczewo - Мукачеве Murmańsk - Мурманськ Myanmar (Birma) - М’янма Nairobi - Найробі Namibia - Намібія Narew - Нарва, Нарев Nauru - Науру Neapol - Неаполь Nepal - Непал Newa - Нева Nicea - Ніцца Niderlandy - Нідерланди Niemcy - Німеччина Niemen - Німан Niemirów - Немирів Niger - Нігер Nigeria - Нігерія Nikaragua - Нікарагуа Nikozja - Нікосія Nil-Ніл Normandia - Нормандія Norwegia - Норвегія Norymberga - Нюрнберг Nowa Gwinea - Нова Гвінея Nowa Huta - Нова Гута Nowa Kaledonia - Нова Каледонія Nowa Zelandia - Нова Зеландія Nowogród - Новгород Nowogródek - Новогрудок Nowosybirsk - Новосибірськ Nowy Jork - Нью-Йорк Nowy Sącz - Новий Сонч, Новий Санч Nysa - Ниса Ob-Об Ocean Atlantycki - Атлантичний океан Ocean Indyjski - Індійський океан Ocean Spokojny (Wielki) - Тихий океан
915 Oceania - Океанія Odessa - Одеса Odra - Одра Oka - Ока Oksford - Оксфорд Olsztyn - Ольштин Oman - Оман Omsk - Омськ Opole - Ополе Orenburg - Оренбург Oslo - Осло Ostrawa - Острава Oświęcim - Освєнцім, Освенцім Ottawa - Оттава Pacyfik - Тихий океан Pakistan - Пакистан Palau - Палау Palestyna - Палестина Pamir - Памір Panama - Панама Papua Nowa Gwinea - Папуа-Нова Гвінея Paragwaj - Парагвай Paryż - Париж Patagonia - Патагонія Pekin - Пекін Peru - Перу Phenian - Пхеньян Phnom Penh - Пномпень Pilzno - Пльзень Piła - Піла Pińsk - Піньск Pireneje - Піренеї, Піренейські гори Płock - Плоцьк Poczdam - Потсдам Podhale - Подгалє, Підгалля Podlasie - Підлісся, Підляшшя Podole - Поділля Pokucie - Покуття Polesie - Полісся Polinezja - Полінезія Polska - Польща Połock - Полоцьк Połtawa - Полтава Pomorze - Помор’я Poprad - Попрад Port Louis - Порт-Луї Port of Spain - Порт-оф-Спейн Port Said - Порт-Саїд Portugalia - Португалія Poznań - Познань Praga - Прага Pretoria - Преторія Prusy - Прусія Prut - Прут Prypeć - Прип’ять Przemyśl - Перемишль Puerto Rico - Пуерто-Рико Puszcza Białowieska - Біловезька пуща Rabat - Рабат Radom - Радом Rangun - Янгон Ren - Рейн Reykjavik, Rejkiawik - Рейк’явік Rijad - Ер-Ріяд Rio de Janeiro - Ріо-де-Жанейро Rosja - Росія Rostów - Ростов Rostów nad Donem - Ростов-на-До- ну Równe - Рівне Rumunia - Румунія Rwanda - Руанда Ryga - Рига Rzeszów - Жешув Rzym - Рим Sachalin - Сахалін Sahara - Сахара Saint Johns - Сент-Джонс Saint Lucia - Сент-Люсія Saksonia - Саксонія Saloniki - Салоніки Salwador - Сальвадор Samara - Самара Samarkanda - Самарканд Sambor - Самбір San - Сян
916 San Francisco - Сан-Франциско San Jose - Сан-Хосе San Marino - Сан-Марино San Salwador - Сан-Сальвадор Sandomierz - Сандомир Sankt-Petersburg - Санкт-Петер- бург Sanok - Санок Santiago - Сантьяго Santo Domingo - Санто-Домінго Sarajewo - Сараєво Saratów - Саратов Sardynia - Сардинія Sądecczyzna - Сончівщина, Сан- чівщина Sekwana - Сена Senegal - Сенегал Serbia - Сербія Seszele - Сейшельські острови Seul - Сеул Sewastopol - Севастополь Sewilla - Севілья Sicz - Січ Siedlce - Седльце, Сєдлці Siedmiogród - Трансільванія Sierra Leone - Сьєрра-Леоне Singapur - Сінгапур Skandynawia - Скандинавія Skopje - Скоп’є Słowacja - Словаччина Słowenia - Словенія Słupsk - Слупськ Smoleńsk - Смоленськ Soczi - Сочі Sofia - Софія Sokal - Сокаль Solina - Солина Somalia - Сомалі Sopot - Сопот Sri Lanka - Шрі-Ланка Stambuł - Стамбул Strasburg - Страсбург Stryj - Стрий Suchumi - Сухумі Sudan - Судан Sudety - Судети Suez - Суец Sumatra - Суматра Sumy - Суми Supraśl - Супрасль Surinam - Суринам Suwałki - Сувалки Syberia (Sybir) - Сибір Sycylia - Сицилія Sydney - Сидней, Сідней Symferopol - Сімферополь Syr-daria - Сирдар’я Syria - Сирія Szanghaj - Шанхай Szczecin - Щецін Szkocja - Шотландія Sztokholm - Стокгольм Szwajcaria - Швейцарія Szwecja - Швеція Śląsk - Сілезія Świnoujście - Свіноуйсце Tadżykistan - Таджикистан Tajlandia - Таїланд Tajmyr - Таймир Tajpej - Тайбей Tajwan (Chiny) - Тайвань (Китай) Tallin - Таллін Tambow - Тамбов Tamiza - Темза Tanzania - Танзанія Tarnobrzeg - Тарнобжег Tarnopol - Тернопіль Tarnów - Тарнув Taszkent - Ташкент Tatry - Татри Tbilisi - Тбілісі Teheran - Тегеран Tel Awiw - Тель-Авів Terespol - Тересполь, Тереспіль Tien-Szan - Тянь-Шань Tirana - Тирана, Тірана Togo - Того Tokio - Токіо Tonga - Тонга Toronto - Торонто
917 Toruń - Торунь Trembowla - Теребовля Xrypolis - Триполі, Тріполі Tula-Тула Tunezja - Туніс Tunis-Туніс Turcja - Туреччина Turkmenia - Туркменія Turkmenistan - Туркменістан Turyngia - Турингія Tyber-Тибр Tybet-Тибет Ufa - Уфа Uganda - Уганда Ukraina - Україна Ulster - Ольстер Ułan Bator - Улан-Батор Ural - Урал Urugwaj - Уругвай Ustrzyki Dolne - Устрики Долішні Ustrzyki Górne - Устрики Горішні Uzbekistan - Узбекистан Użhorod - Ужгород Valletta - Валлетта Vancouver - Ванкувер Vanuatu - Вануату Victoria - Вікторія Walia - Уельс Wałbrzych - Валбжих Warmia - Вармія Warszawa - Варшава Warta - Варта Waszyngton - Вашингтон Watykan - Ватикан Wellington - Веллінгтон Wenecja - Венеція Wenezuela - Венесуела Werchowyna - Верховина Wetlina - Ветлина Wezuwiusz - Везувій Węgry - Угорщина Wiedeń - Відень Wielka Brytania - Великобританія Wielkopolska - Великопольща Wientian - В’єнтьян Wietnam - В’єтнам Wilno - Вільно, Вільнюс Winnica - Вінниця Wisła - Вісла Władywostok - Владивосток Włochy - Італія Włodawa - Володава Włodzimierz Wołyński - Володи- мир-Волинський Wołga - Волга Wołgograd - Волгоград Wołyń - Волинь Woroneż - Воронеж Wrocław - Вроцлав Zabrze - Забже Zagrzeb - Загреб Zair - Заїр Zakarpacie - Закарпаття Zakaukazie - Закавказзя Zakopane - Закопане Zaleszczyki - Заліщики Zambia - Замбія Zamość - Замостя Zaporoże - Запоріжжя Zbaraż - Збараж Zbrucz - Збруч Zielona Góra - Зелена Гора Zimbabwe - Зімбабве Złoczów - Золочів Zurych - Цюріх Żółkiew - Жовква Żydaczów - Жидачів Żytomierz - Житомир
Польський алфавіт Alfabet polski А а І і R r Ч J j S s В b K k Ś ś С с L 1 T t Ć ć Ł ł U u D d M m V v Е е N n W w ę ń Y У F f O o Z z G g Ó ó Ź ź H h P p Ż ż Український алфавіт Alfabet ukraiński A a І і Т т Б 6 ї ї у у В в Й й ф ф Г г К к X х Ґ г JI л ц Ц Д д М м Ч ч Е е Н н Шш Є с О о Щщ Жж П п ь 3 з Р Р Ю ю и С с Я я
SŁOWNIK UKRAIŃSKO-POLSKI УКРАЇНСЬКО-ПОЛЬСЬКИЙ словник
абандон 920 А абандон - abandon митний абандон - abandon celny заявити абандон - zgłosić abandon абетка - alfabet, abecadło + алфавіт за абеткою, за алфавітом, в абетковому (алфавітному) порядку - według alfabetu абетковий- alfabetyczny + алфавітний аболіція- abolicja абонемент - abonament, prenumerata, przedpłata, opłata z góry телефонний абонемент - abonament telefoniczny + передплата абонементний- abonamentowy абонементна картка (картонка) - karta abonamentowa абонементна плата - opłata abonamentowa (abonamentu) + передплатний абонент- abonent, posiadacz abonamentu, prenumerator абонент газети - abonent gazety + передплатник абонентський- abonencki абонентська телефонна станція - centrala abonencka абонований- abonowany абонувати- abonować абонувати журнал (газету) - abonować pismo абонувати книжки - abonować książki + передплачувати аброгація- abrogacja аброгація закону - abrogacja przepisu prawnego абсолютизація- absolutyzacja абсолютизація вартості - absolutyzacja wartości абсолютизм - absolutyzm абсолютний - absolutny, bezwzględny, całkowity, zupełny, bezwarunkowy, konieczny абсолютна більшість - absolutna większość абсолютна вартість - wartość bezwzględna (absolutna) абсолютна величина - wielkość bezwzględna абсолютна додаткова вартість - absolutna (bezwzględna) wartość dodatkowa абсолютна перевага - absolutna (bezwzględna) przewaga абсолютна (цілковита) помилка (погрішність) - błąd bezwzględny абсолютна правда - prawda absolutna абсолютне право - prawo absolutne абсолютний рекорд - absolutny rekord + безумовний, обов’язковий абсолютно-absolutnie, bezwzględnie, zupełnie абстрагування - abstrahowanie абстрагувати - abstrahować абстрактний - abstrakcyjny, oderwany [od rzeczywistości] абстрактне мислення - abstrakcyjne myślenie абстрактне поняття - pojęcie abstrakcyjne, oderwane pojęcie абстрактний погляд - abstrakcyjny pogląd абстрактність- abstrakcyjność, abstrakcja абстрактність думки (ідеї) - abstrakcyjność pomysłu абстрактність міркування - abstrakcyjność rozumowania
921 авансований абстракція - abstrakcja, pojęcie abstrakcyjne (oderwane) абстракція вартості - abstrakcja wartości абстракція капіталу - abstrakcja (anonimowość) kapitału + абстрактність абсурд - absurd, nonsens, niedorzeczność очевидний абсурд - oczywisty absurd + нісенітниця довести до абсурду - doprowadzić do absurdu абсурдний - absurdalny, niedorzeczny, nonsensowny абсурдне припущення - absurdalne przypuszczenie абсурдний (нісенітний) задум - absurdalny (pozbawiony sensu) pomysł + нісенітний аваліст - awalista, poręczyciel, żyrant аваль - awal, żyro аваль банку (банківське поручительство) - awal banku аваль на визначений час (строк) - awal na określony czas аваль поручителя - awal poręczyciela аваль фірми - awal firmy вексельний аваль (вексельне поручительство) - awal wekslowy, żyro na wekslu авангард - awangarda авангард творчої інтелігенції - czołówka inteligencji twórczej науковий авангард - awangarda naukowa авангардний - awangardowy аванпорт- awanport, port zewnętrzny, przedporcie аванс - zaliczka, awans, sumy awansowe, zadatek, zaliczka pieniężna, przedpłata аванс готівкою - zaliczka gotówką аванс заробітної плати - zaliczka na pobory банківський аванс - zaliczka bankowa бюджетний аванс - zaliczka budżetowa грошовий аванс - zaliczka pieniężna, awans pieniężny погашений аванс - zaliczka umorzona (spłacona, rozliczona) + завдаток, задаток, авансова плата, авансові гроші, попередній платіж в (у) рахунок авансу, авнсом - tytułem zaliczki взяти гроші авансом - pobrać pieniądze tytułem zaliczki видавати аванс - wypłacać zaliczkę внести аванс (завдаток, задаток), авансувати, заавансувати - wpłacić zaliczkę (zadatek) надати аванс, авансувати, дати під звіт - udzielić zaliczki одержувач авансу - pobierający zaliczkę отримати (одержати) аванс - otrzymać zaliczkę погасити аванс - umorzyć zaliczkę авансований - awansowany, wyłożony (zapłacony), zaliczkowany, wypłacony zaliczkowo, osoba której wypłacono zaliczkę авансована вартість - wartość wyłożona авансована грошова сума - wyłożona (zaliczkowana) suma pieniężna авансована сума - suma wypłacona zaliczkowo авансований капітал - kapitał awansowany (wyłożony) авансований товар - towar awansowany (zaliczkowany) авансовані кошти - środki zaliczkowane + заавансований
авансовий 922 авансовий- zaliczkowy, stanowiący zaliczkę, awansowy, zadatkowy авансова виплата - wypłata zaliczkowa авансова сума - kwota zaliczkowa авансове (завдаткове) винагородження - wynagrodzenie zaliczkowe авансовий вексель - weksel pożyczkowy (kredytowy) авансовий внесок - wpłata zaliczkowa авансовий кредит - kredyt zaliczkowy (stanowiący zaliczką) авансовий платіж - wpłata (płatność) zaliczkowa авансовий рахунок - rachunek zaliczkowy авансовий фонд - fundusz awansowy авансові заготовлі сільськогосподарських продуктів - skup zaliczkowy produktów rolnych ■H завдатковий, задатковий скласти авансовий звіт - rozliczyć sią z zaliczki авансодавець - zaliczkodawca, udzielający zaliczki авансом- zaliczkowo, tytułem zaliczki, awansem, z góry, a conto взяти гроші авансом -pobraćpieniądze awansem (zaliczkowo) платити авансом, авансувати - płacić zaliczkowo авансоодержувач- pobierający zaliczkę, zaliczkobiorca f одержувач авансу авансоутримувач- posiadający zaliczkę, zaliczkobiorca f утримувач авансу авансування - zaliczkowanie, udzielanie (wypłacanie) zaliczki, awansowanie авансування бізнесу - zaliczkowanie biznesu авансування капіталу - awansowanie (wyłożenie) kapitału авансування коштів - zaliczkowanie środków авансування підприємств - udzielanie zaliczek przedsiębiorstwom грошове авансування - zaliczkowanie, udzielanie zaliczek pieniężnych + видавання авансу авансувати- zaliczkować, udzielać (wypłacać tytułem) zaliczki, dawać zaliczkę, wyłożyć, awansować авансувати грошову суму - zaliczkować sumę pieniężną авансувати капітал - awansować (wyłożyć) kapitał + дати аванс, викласти авансуватися- pobrać (wziąć, brać) zaliczkę аварійний- awaryjny аварійна комісія - komisja awaryjna аварійна ситуація - sytuacja awaryjna аварійний внесок - wpłata (opłata) awaryjna аварійний комісар - komisarz awaryjny аварійний резерв - rezerwa awaryjna, zapas interwencyjny аварійний сертифікат, аварійне свідоцтво - certyfikat awaryjny аварійність- awaryjność аварійність технічного обладнання - awaryjność urządzeń technicznych аварія- awaria аварія корабля - awaria statku вантажна аварія, аварія вантажу - awaria ładunku виробнича аварія - awaria produkcyjna загальна аварія - awaria wspólna морська аварія - awaria morska транспортна аварія - awaria transportowa
923 автокрамниця часткова (партикулярна) аварія - awaria poszczególna (partykularna) потерпіти аварію, зазнати аварії - ulec awarii (uszkodzeniu) запобігти аварії, відвернути аварію - zapobiec awarii аверс- awers, strona odwrotna monety авіапошта- poczta lotnicza авіаційний- lotniczy, powietrzny авіаційна промисловість - przemysł lotniczy + повітряний авіація- lotnictwo цивільна авіація - lotnictwo cywilne авізний- awizowy авізо- awizo, zawiadomienie, awiz авізо прийняття - awizo przyjęcia авізо про акцепт - awizo o akceptacji авізо про відправку, відправкове авізо - awizo wysyłkowe, awiz wysyłkowy авізо про платіж - awizo о płatności авізо про тратту - awizo wekslowe банківське авізо (повідомлення), авізо банку - nota bankowa, awizo bankowe дебетове авізо, дебет-нота, дебет- авізо - nota debetowa збірне авізо - awizo zbiorcze інкасове авізо - awizo inkasowe кредитне авізо, кредит-нота - awizo kredytowe, nota kredytowa строкове авізо - awizo terminowe товарне авізо - awizo towarowe, zawiadomienie o wysyłce towaru + повідомлення, повідомний лист авізований- awizowany, zaawizo- wany авізована посилка - zaawizowana przesyłka авізований акредитив - akredytywa awizowana авізування- awizacja, awizowanie, zaawizowanie авізування поставки - awizowanie dostawy + повідомлення авізувати- awizować, zaawizować, wysłać (wysyłać) awizo, powiadomić авізувати висилку (вислання) товару - awizować wysyłkę towaru + повідомляти авіста- a vista, awista платіж авіста, платіж по пред’явленні документів - płatność а vista автаркічний- autarkiczny автаркічна політика держави - polityka autarkiczna państwa (dążenie do samowystarczalności) автаркічне господарство - gospodarka autarkiczna автаркічні тенденції - tendencje autarkiczne автаркія - autarkia, samowystarczalność gospodarcza господарча автаркія - autarkia gospodarcza автентичний - autentyczny, prawdziwy, niewątpliwy, wiarygodny, będący oryginałem, oryginalny автентичний текст - autentyczny tekst + справжній, вірогідний, достовірний, оригінальний автентичність — autentyczność, prawdziwość, niewątpliwość, wiarygodność автентичність (оригінальність) тексту - autentyczność tekstu + справжність, вірогідність, достовірність, оригінальність автобіографія- życiorys własny автовідповідач- sekretarka automatyczna автокрамниця- kiosk objazdowy, ruchomy sklep
автократія 924 автократія - autokracja, samowładz- two автомат - automat обчислювальний автомат - automat liczący телефон-автомат - automat telefoniczny автоматизація - automatyzacja автоматизація виробництва - automatyzacja produkcji автоматизація виробничих процесів - automatyzacja procesów produkcyjnych автоматизм - automatyzm, automa- tyczność автоматизм кредитування - automatyzm kredytowy автоматизм (автоматичність) функціонування економіки - automatyzm funkcjonowania gospodarki валютний автоматизм - automatyzm walutowy економічний автоматизм - automatyzm ekonomiczny (gospodarczy) + автоматичність автоматизований - zautomatyzowany, automatyczny автоматизована система міжбан- ківських розрахунків - zautomatyzowany system rozliczeń międzybankowych автоматизовані операції - zautomatyzowane czynności автоматизувати - zautomatyzować, zmechanizować автоматизувати виробництво - zautomatyzować produkcję автоматика - automatyka автоматичний - automatyczny, samoczynny автоматична (автоматизована) виробнича лінія - automatyczna linia produkcyjna автоматичне регулювання - regulacja automatyczna + автоматизований автоматичність - automatyczność, automatyzm автоматичність рухів - automatyczność ruchów + автоматизм автономічний - autonomiczny + автономний автономічність - autonomiczność, autonomiczny charakter (czegoś) автономічність приняття рішення - autonomiczność podejmowania decyzji автономічність торгівлі - autonomiczność handlu автономічність управління - autonomiczność zarządzania автономія - autonomia, autono- mizm, samodzielność, niezależność, autonomiczość, samorząd, samostanowienie автономія управління - autonomia w dziedzinie zarządzania бюджетна автономія - samodzielność (autonomia) budżetowa економічна автономія - autonomia gospodarcza (ekonomiczna) ринкова автономія - autonomizm rynkowy територіальна автономія - autonomia terytorialna, samorząd terytorialny фінансова автономія - autonomia (odrębność) finansowa + самостійність автономний - autonomiczny автономне мито - cło autonomiczne автономний тариф - taryfa autonomiczna + автономічний автономність - autonomiczność територіальна автономність - autonomiczność terytorialna + автономічність
925 агент автор'autor автор винаходу - autor wynalazku автор звіту (доповідач) - sprawozdawca автор проекту - projektodawca авторегулювання - autoregulacja, samoregulacja авторизація 7 autoryzacja авторизація інтерв’ю - autoryzacja wywiadu авторизований - autoryzowany авторизований переклад - przekład autoryzowany авторизований представник - przedstawiciel autoryzowany авторизований текст - tekst autoryzowany авторитарний - autorytatywny, pewny, miarodajny, wiarygodny авторитарне правління, авторитарна влада - rządy autorytatywne + авторитетний авторитарність - autorytatywność авторитарність висловлення - autorytatywność wypowiedzi + авторитетність авторитет ~ autorytet, powaga втрачати авторитет - tracić autorytet здаватися на авторитет - polegać па autorytecie коритуватися авторитетом - cieszyć się autorytetem мати авторитет - mieć autorytet підривати авторитет - podważać autorytet авторитетний - cieszący się autorytetem, miarodajny, autorytatywny авторитетний погляд - opinia autorytatywna + компетентний, вірогідний, певний, достовірний авторитетність ~ autorytatywność авторство ~ autorstwo авторство книжки - autorstwo książki авторський - autorski авторське право - prawo autorskie авторське свідоцтво - świadectwo autorskie авторський гонорар - honorarium autorskie авторський екземпляр - egzemplarz autorski авторські права заявлені - prawa autorskie zastrzeżone авуари - avoiry [awuary] блоковані авуари - avoiry zablokowane валютні авуари - avoiry walutowe золоті авуари - avoiry w złocie іноземні авуари - avoiry zagraniczne агент - agent, ajent, akwizytor, pośrednik, przedstawiciel, reprezentant агент банку - agent banku, agent bankowy агент з постачання (по постачанню), постачальницький агент - agent zaopatrzeniowy, akwizytor агент по навантажуванню і відправці товарів - agent spedycyjny агент по постачанню - agent zaopatrzeniowy (do spraw zaopatrzenia) агент у справах продажу, агент по продажу - agent sprzedaży агент-комісіонер - agent komisowy агент-представник - agent stały, przedstawiciel біржовий агент, маклер, біржовий брокер - agent giełdowy виключний агент, агент з винятковими правами - agent wyłączny (z prawem wyłączności) генеральний агент - agent generalny експортний агент - agent eksportowy
агентство 926 звичайний агент, агент без виняткових прав - agent zwykły імпортний агент - agent importowy податковий агент - agent podatkowy спеціальний агент - agent specjalny страховий агент (аквізитор) - agent ubezpieczeniowy торговельний (комерційний) агент (представник) - agent handlowy транспортний агент - agent transportowy фіскальний агент - agent fiskalny (skarbowy) фінансовий агент - agent finansowy + представник, посередник, аквізитор агентство - agencja, filia, agenda, ekspozytura, przedstawicielstwo, oddział, samodzielna placówka експортне агентство - agencja eksportowa, przedstawicielstwo eksportowe імпортне агентство - agencja importowa, przedstawicielstwo importowe інформаційне агентство - agencja informacyjna митне агентство - agencja celna монопольне (виключне) агентство - agencja monopolistyczna (wyłączna) рекламне агентство - agencja reklamowa пресове агентство - agencja prasowa страхове агентство - agencja ubezpieczeniowa, oddział (filia, agenda) zakładu ubezpieczeń торговельне агентство (агентура) - agencja handlowa транспортне агентство - agencja transportowa туристичне агентство - agencja turystyczna + агентська фірма, представництво агентський - agencyjny, ajencyjny агентська угода, агентський договір - umowa agencyjna агентська фірма - firma agencyjna агентське бюро - biuro agencyjne агентське обслуговування - obsługa agencyjna агентські операції - operacje agencyjne агентські послуги - usługi agencyjne агентування суден - obsługa statków w portach przez agentów na zlecenie właściciela агентура -agentura, agencja [handlowa], handlowe biuro pośrednictwa агентура економічного шпигунства - agentura wywiadu gospodarczego агентурний - agenturalny агентурна мережа - sieć agentu- ralna агітаційний - agitacyjny агітаційна кампанія - akcja agitacyjna агітація - agitacja передвиборна агітація - agitacja przedwyborcza політична агітація - agitacja polityczna агітувати - agitować агітувати виборців - agitować wyborców агломераційний - aglomeracyjny агломераційний процес - proces aglomeracyjny агломерація - aglomeracja, skupisko, nagromadzenie, skupienie міська агломерація - aglomeracja miejska промислова агломерація - aglomeracja przemysłowa + зосередження, скупчення аграрій -agrariusz + [великий] землевласник
927 адвокатство аграрний - agrarny, rolniczy, rolny, ziemski, gruntowy аграрна країна - kraj rolniczy аграрна (земельна) політика - polityka agrarna аграрна (земельна) реформа - reforma rolna аграрна система - system agrarny аграрна структура - struktura agrarna аграрне лобі - lobby agrarne аграрне (земельне) питання - kwestia agrarna + земельний агрегація - agregacja, agregowanie, proces łączenia агрегування - agregacja, agregowanie агрегування економічних величин - agregacja wielkości ekonomicznych агрегування інформації - agregacja (agregowanie) informacji агрегування показників - agregacja wskaźników агрегування часу - agregacja czasu + укрупнення агресивний -agresywny агресивна дія - agresywne działanie агресивна кампанія - agresywna kampania (akcja) агресивна політика - agresywna polityka агресивні цінні папери - agresywne papiery wartościowe агресивність -agresywność агресивність політики - agresywność polityki агресія -agresja акт агресії, агресивний акт - akt agresji агробаза - ośrodek rolniczy (agrotechniczny) агрокультура - agrokultura, kultura rolna + агрикультура агроном -agronom громадський агроном - agronom grodzki агрономічний -agronomiczny агрономічне навчання - studia agronomiczne агрономія -agronomia агрофонд - fundusz rolny ад валорем - ad valorem адаптація - adaptacja, przystosowanie [się], dostosowanie [się], przeróbka адаптація до праці - adaptacja (przystosowanie) do pracy професійна адаптація - adaptacja zawodowa, przystosowanie zawodowe соціальна адаптація - adaptacja społeczna, przystosowanie społeczne + пристосування, переробка процес адаптації - proces adaptacji (przystosowania), proces ad- aptacyjny (przystosowawczy) адаптивний - zdolny do przystosowania się адаптивність - adaptatywność, zdol- ność przystosowania адаптативність економічних систем - adaptatywność systemów ekonomicznych адаптувати - adaptować, przystosowywać, przerabiać + пристосувати, пристосовувати, переробити адвалорний - według wartości адвалорне мито - cło ad valorem (od wartości) адвалорне страхування - ubezpieczenie ad valorem (według wartości) адвокат - adwokat, obrońca призначений адвокат - adwokat z urzędu адвокатство — adwokatura + адвокатування
адвокатський 928 адвокатський - adwokacki адвокатська канцеларія - kancelaria adwokacka адвокатська практика - praktyka adwokacka адвокатура - adwokatura адекватний - adekwatny, równoważny, zgodny адекватна дефініція - definicja adekwatna адекватність - adekwatność, zgodność, odpowiedniość, równoważność адекватність витрат і результатів - adekwatność (zgodność) nakładów i wyników адекватність понять - adekwatność pojęć адекватність ціни до вартості - adekwatność ceny do wartości адміністративний - administracyjny, kierowniczy адміністративна відповідальність - odpowiedzialność administracyjna адміністративна влада - władza administracyjna адміністративна установа - instytucja administracyjna адміністративне право - prawo admihistracyjne адміністративне стягнення - kara administracyjna адміністративний будинок - biurowiec адміністративний збір, адміністративне мито - opłata administracyjna адміністративний поділ - podział administracyjny адміністративний процес - postępowanie administracyjne адміністративний службовець, службовець адміністрації - urzędnik administracyjny адміністративні витрати - koszty administracyjne + управлінський заходи адміністративного впливу - środki administracyjne адміністратор - administrator, zarządca, zarządzający справний адміністратор - sprawny administrator + управитель, керуючий, завідувач адміністраторський - administra- torski адміністраторська діяльність - działalność administratorska + управлінський адміністрація - administracja, zarząd, dyrekcja, kierownictwo, personel administracyjny адміністрація в готелі - recepcja hotelowa адміністрація (керівництво, управління) підприємства - administracja (zarząd) przedsiębiorstwa адміністрація цінних паперів - administrowanie papierami wartościowymi господарська адміністрація (органи господарського керівництва) - administracja gospodarcza державна адміністрація (державний апарат, державне керівництво [управління]) - administracja państwowa фінансова адміністрація (фінансове управління) - administracja finansowa (urząd finansowy) цивільна адміністрація - administracja cywilna + управління, керівництво адміністрування - administrowanie, zarządzanie, kierowanie, sterowanie + управління адмініструвати - administrować, zarządzać, kierować, sprawować administrację адмініструвати майном - administrować majątkiem + управляти, керувати, завідувати
929 акліматизація адреса-adres адреса документу - adres dokumentu (lokalizacja) безпосередня адреса - adres bezpośredni відправна адреса - adres wysyłkowy допоміжна адреса - adres pomocniczy зворотна адреса - adres zwrotny посередня адреса - adres pośredni поштова адреса - adres pocztowy службова адреса - adres służbowy телеграфна адреса - adres telegraficzny умовна адреса - adres umowny юридична адреса - adres prawny доставити (достарчити) за адресою - dostarczyć pod wskazany adres за адресою - pod adresem на адресу - па adres на нашу адресу - па nasz adres робити зауваження за адресою (на адресу) - robić uwagi pod adresem адресант - adresant, nadawca, trasant адресат - adresat, odbiorca, trasat невідомий (незнаний) адресат - adresat nieznany адресний - adresowy адресна інформація - informacja adresowa (indywidualna) адресна книга - książka adresowa адресна система (будова) - system (układ) adresowy адресне бюро, адресний стіл - biuro adresowe адресний покажчик - wskaźnik adresowy адресні пільги - ulgi adresowe (imienne) аДресований - adresowany, zaadresowany адресована допомога - pomoc adresowana питання адресоване до слухачів - pytanie adresowane do słuchaczy адресувати - adresować, zaadresować адресувати питання до... - zaadresować (skierować) pytanie do... адресувати посилку - adresować przesyłkę + написати адрес аеродром - lotnisko аеропорт- port lotniczy, lotnisko закордонний аеропорт - lotnisko zagraniczne місцевий аеропорт - lonisko krajowe, krajowy port lotniczy тимчасовий аеропорт (посадочна площадка) - lotnisko prowizoryczne ажіо-ażio, agio ажіотаж - ażiotaż (agiotage) біржовий ажіотаж - ażiotaż giełdowy ринковий ажіотаж - ażiotaż rynkowy азарт-hazard азартний - hazardowy, ryzykowny, niebezpieczny азартна гра - gra hazardowa азартний захід - hazardowe przedsięwzięcie академічний - akademicki академічна дискусія - akademicka dyskusja академічний (навчальний, учбовий) рік - rok akademicki академія - akademia + урочисте засідання аквізитор - akwizytor, agent аквізитор фірми - akwizytor firmy торговий аквізитор - akwizytor handlowy + агент, набувач замовлень аквізиція - akwizycja акліматизація - aklimatyzacja натуральна акліматизація - aklimatyzacja naturalna
а-конто 930 штучна акліматизація - aklimatyzacja sztuczna а-конто_ а conto, zaliczkowo, akonto + у рахунок, авансом акорд- akord + відрядна робота (праця) акордний- akordowy акордна оплата [праці] - płaca akordowa акордна (відрядна) робота - praca akordowa (na akord) акордна ставка - stawka akordowa акордна система - system akordowy + відрядний акредитив- akredytywa авізований акредитив - akredytywa awizowana автоматично відновлюваний акредитив - akredytywa automatycznie odnawialna автоматично поповнюваний акредитив - akredytywa automatycznie uzupełniana акредитив з червоним застереженням - akredytywa z czerwoną klauzulą акцептний акредитив - akredytywa akceptacyjna банківський акредитив, акредитив банку - akredytywa bankowa безвідкличний акредитив - akredytywa nieodwołalna безвідклично-підтверджений акредитив - akredytywa nieodwołalna potwierdzona безстроковий акредитив - akredytywa bezterminowa бланковий акредитив - akredytywa in blanco бюджетний акредитив - akredytywa budżetowa відкличний акредитив - akredytywa odwołalna відновлений акредитив - akredytywa odnowiona відновлюваний акредитив - akredytywa odnawialna (rewolwingowa) готівковий акредитив - akredytywa gotówkowa грошовий акредитив - akredytywa pieniężna, list kredytowy довгостроковий акредитив - akredytywa długoterminowa документарний акредитив - akredytywa dokumentowa колективний акредитив - akredytywa zespołowa компенсаційний акредитив - akredytywa kompensacyjna непідтверджений акредитив - akredytywa nie potwierdzona неподільний акредитив - akredytywa niepodzielna переказний акредитив - akredytywa przenoszalna подільний акредитив - akredytywa podzielna поштовий акредитив - akredytywa pocztowa простий акредитив - akredytywa prosta (awizowana) разовий акредитив - akredytywa jednorazowa револьверний (відновлювальний) акредитив - akredytywa rewolwingowa (odnawialna) товарний акредитив - akredytywa towarowa (dokumentowa) циркулярний акредитив - akredytywa okrężna видати акредитив - wystawić akredytywę використати акредитив цілковито (повністю) - wyczerpać akredytywę відкривати акредитив - otwierać akredytywę зняти з акредитиву - zdjąć z akredytywy покласти на акредитив - złożyć па akredytywę
931 акти акредитивний - akredytywny акредитивний лист - list akredytywny (kredytowy) акредитивна форма розрахунків - akredytywna forma rozliczeń акредитиводавець - wystawca akredytywy акредитований - akredytowany + уповноважений кореспондент акредитований в (у) ... (при ...) - korespondent akredytowany w... (przy...) акредитування - akredytowanie + уповноваження акредитувати-akredytować, udzielać uprawnień, upełnomocnić, upoważnić + уповноважувати акредитувати (відкривати кредит) - akredytować, zaakredytować аксіома - aksjomat аксіоматичний - aksjomatyczny аксіоматична система - system aksjomatyczny аксіоматичний метод - metoda ak- sjomatyczna акт - akt, dokument urzędowy (prawny), protokół аварійний акт, протокол аварії - akt (protokół) awarii адміністративно-правовий акт - akt administracyjny акт (протокол) договору - akt umowy акт відчуження - akt wywłaszczenia акт власності - akt (tytuł) własności акт купівлі - akt kupna акт купівлі нерухомого майна (купча) - akt kupna nieruchomości акт купівлі-продажу - akt kupna- sprzedaży акт обміну, міновий акт - akt wymiany акт обороту - akt obrotu акт опису майна - akt zajęcia mienia акт придбання (набуття) - akt (tytuł) nabycia акт продажу (запродажний запис) - akt sprzedaży акт ревізії - protokół rewizyjny викупний акт (запис) - akt wykupu державний акт - akt (dokument) państwowy законодавчий акт - akt ustawodawczy неправосильний акт (який [що] не має законної сили) - akt nieprawomocny нормативний акт - akt normatywny нотаріальний акт - akt notarialny передатний акт - akt (protokół) przekazania правовий (юридичний) акт - akt prawny правовий акт Європейського Союзу - akt prawny Unii Europejskiej правові акти Європейського Співтовариства - akty prawne Wspólnoty Europejskiej правосильний акт (який [що] має законну силу) - akt prawomocny приймальний (прийомний) акт, протокол приймання (прийняття) [товару] - protokół odbiorczy рекомендаційний акт - akt rekomendacyjny фінансовий акт - akt finansowy + документ, грамота, запис акти - akta акти громадянського стану - akta stanu cywilnego нормативно-правові акти - akty normatywno-prawne особові акти (особова справа) - akta personalne (osobowe) + діло, ділові папери
актив 932 актив - aktyw, aktywa, masa czynna актив балансу - aktywa bilansu (bilansowe) банківський актив, активи банку - aktywa banku (bankowe) господарчий актив - aktyw gospodarczy позаоборотний актив, позаоборотні активи - aktywa pozaob- rotowe профсоюзний актив - aktyw związkowy страховий актив - aktywa ubezpieczeniowe записати в актив - wnieść (zapisać) do aktywów мати на активі - mieć po stronie aktywów активи - aktywa активи банку, банківський актив - aktywa banku (bankowe) активи підприємства - aktywa przedsiębiorstwa власні активи - aktywa własne грошові активи - aktywa pieniężne заморожені активи - aktywa zamrożone ліквідні активи - aktywa płynne матеріальні активи - aktywa materialne нематеріальні активи - aktywa niematerialne оборотні активи - aktywa obrotowe позаоборотні активи, позаоборотний актив - aktywa pozaobroto- we активізація - aktywizacja, uaktywnianie, pobudzanie активізація сільського господарства - aktywizacja rolnictwa економічна активізація - aktywizacja gospodarcza + зростання активності активізування - aktywizowanie uaktywnianie активізування суспільства - akty- wizowanie społeczeństwa активізувати - aktywizować, zaktywizować, uaktywniać, uaktywnić, ożywić активізувати баланс - uaktywniać (uaktywnić) bilans активізувати політично (у політичному відношенні) - aktywizować politycznie активізувати село - aktywizować wieś активізувати середовище - zaktywizować środowisko + мобілізувати активізуватися - uaktywniać się активний - aktywny, pracujący, działający, czynny, funkcjonujący, energiczny, przedsiębiorczy активна (діяльна) участь - czynny udział активне виборче право - aktywne (czynne) prawo wyborcze активне ставлення до праці - aktywny stosunek do pracy активний баланс - bilans aktywny (czynny), bilans dodatni активний (функціонуючий) капітал - kapitał czynny активний рахунок - rachunek czynny активні операції банків - aktywne operacje banków + діяльний, діючий, дійовий, дієвий, функціонуючий, чинний активність - aktywność, czynność, czynny udział, działalność, działanie, praca активність капіталу - aktywność kapitału активність торговельного (торгового) балансу - aktywny (czynny) stan bilansu handlowego
933 акцепт господарська (ділова) активність - aktywność gospodarcza громадська активність - aktywność społeczna ділова (трудова) активність - aktywność w pracy інвестиційна активність - aktywność inwestycyjna професіональна активність - aktywność (czynność) zawodowa + дієвість, діючість активно “ aktywnie, czynnie + діяльно актовий - aktowy актовий зал - aula актовий папір - papier kancelaryj- ny актуалізація ~ aktualizacja актуалізація даних - aktualizacja danych актуалізація плану - aktualizacja planu актуалізація тексту - aktualizacja tekstu актуалізувати “ aktualizować актуалізувати тему - aktualizować temat актуальний - aktualny, na czasie, we właściwym czasie, dzisiejszy, współczesny актуальна інформація - aktualna informacja актуальне питання, актуальна проблема - aktualne zagadnienie, aktualny problem актуальний попит - zapotrzebowanie bieżące + злободенний, своєчасний зробити актуальним - zaktualizować надавати актуальний характер - uaktualniać актуальність ~ aktualność актуальність теми - aktualność tematu + злободенність, своєчасність втратити актуальність - stracić па aktualności зберегти актуальність - zachować aktualność акумулювати ~ akumulować, gromadzić, zbierać акумулювати капітал - akumulować kapitał + нагромаджувати акумуляція - akumulacja, groma- dzenie, nagromadzenie, gromadzenie się, oszczędności акумуляція брутто - akumulacja brutto акумуляція (нагромадження) грошових засобів, акумуляція коштів - akumulacja (nagromadzenie) środków pieniężnych акумуляція (нагромаджування) капіталу - akumulacja (gromadzenie) kapitału акумуляція нетто - akumulacja netto поворотна акумуляція (погашення боргів і кредитів) - akumulacja wsteczna + нагромадження, накопичення акцелерація — akceleracja, przyspieszenie акцелерація економічного зростання - akceleracja (przyspieszenie) wzrostu gospodarczego акцелерація розвитку науки - akceleracja rozwoju nauki акцент “ akcent + наголос акцепт - akcept, przyjęcie акцепт векселя - przyjęcie weksla акцепт векселя, вексельний акцепт - akcept weksla акцепт із застереженням - akcept z zastrzeżeniem акцепт покупця - akcept kupiecki акцепт рахунку - akcept rachunku акцепт тратти - akcept traty акцепт чеку - akcept czeku
акцептант 934 банківський акцепт - akcept bankowy безумовний акцепт - przyjęcie bezwarunkowe загальний акцепт - akcept ogólny зобов’язальний акцепт - akcept obowiązkowy кредитний акцепт - akcept kredytowy обмежений акцепт - akcept ograniczony позитивний акцепт - akcept wyraźny попередній акцепт - akcept wstępny товарний акцепт - akcept towarowy умовний акцепт (який містить спеціальні умови) - przyjęcie warunkowe фінансовий акцепт - akcept finansowy частковий акцепт - akcept częściowy одержати акцепт - uzyskać akcept акцептант -akceptant акцептація - akceptacja, uznanie акцептація зобов’язання - uznanie zobowiązania акцептація нових умов - akceptacja nowych warunków акцептація рахунку - uznanie (przyjęcie) rachunku + схвалення акцептний - akceptowy, akceptacyjny акцептна комісія - komisja akcep- tacyjna акцептна форма розрахунків - akceptowa forma rozliczeń акцептне інкасо - inkaso akceptowe акцептний акредитив - akredytywa akceptacyjna акцептний банк - bank akceptacyjny акцептний кредит - kredyt akceptowy (akceptacyjny) акцептні операції - operacje akceptowe акцептні розрахунки - rozliczenia akceptowe акцептований - akceptowany, zaakceptowany акцептоване доручення - polecenie [płatnicze] akceptowane акцептований вексель - weksel akceptowany (przyjęty) акцептований чек - czek akceptowany + схвалений акцептування - akceptowanie, aprobowanie банківське акцептування - akceptowanie bankowe акцептувати - akceptować, wyrażać zgodę, potwierdzać, aprobować, zaakceptować, uznać, przyjąć, zaaprobować акцептувати нову ситуацію (погодитися з новою ситуацією) - akceptować nową sytuację акцептувати проект - zaakceptować projekt акцептувати умови договору - zaakceptować warunki umowy + схвалити, схвалювати, приймати, погоджуватися акцесорний - akcesyjny, przyłączający się, przystępujący акцесорна декларація - deklaracja akcesyjna акцесорний договір - umowa akcesyjna акцесорний протокол - protokół akcesyjny + який (що) приєднується акциз - akcyza акциз на спиртні продукти - akcyza na wyroby spirytusowe універсальний акциз - akcyza uniwersalna + акцизний збір
935 акція акцизний -akcyzowy акцизне оподаткування - opodatkowanie akcyzowe акцизне право - prawo akcyzowe акцизний доход - dochód akcyzowy акцизний збір - opłata akcyzowa акцизний податок - podatek akcyzowy акційний - akcyjny акційна дія - działanie akcyjne (doraźne), akcyjność акційний характер діяльності - akcyjny charakter działalności акціонаріат “ akcjonariat робітничий акціонаріат - akcjonariat pracowniczy + колективний акціонер акціонер “ akcjonariusz, właściciel akcji, udziałowiec, współudziałowiec головний акціонер - akcjonariusz główny колективний акціонер - akcjonariusz (udziałowiec) zbiorowy + утримувач акцій, пайовик, компаньйон, учасник у підприємстві акціонерний ~ akcyjny, udziałowy акціонерне підприємство - przedsiębiorstwo akcyjne акціонерне право - prawo akcyjne (udziałowe) акціонерне товариство, акціонерна компанія - spółka akcyjna акціонерний капітал - kapitał akcyjny + акційний акціонерський “ dotyczący akcjonariusza (akcjonariuszy) акція (організована дія) - akcja, czynność, kampania, przedsięwzięcie банківська операція, банківський захід - akcja bankowa виборча кампанія - akcja wyborcza дипломатична акція - akcja dyplomatyczna договірна акція - akcja kontraktacyjna заготівельна (заготовча) кампанія - akcja skupu збиральна акція (кампанія) - akcja (kampania) żniwna планова акція (операція) - planowa akcja рекламна акція (кампанія) - akcja (kampania) reklamowa страйкова акція - akcja strajkowa + дія, кампанія, операція, захід акція (цінний папір) - akcja, udział акції з нефіксованим дивідендом - akcje z nie ustaloną dywidendą акції, котирувані на біржі - akcje notowane na giełdzie акції-двійники - akcje „sobowtó- rowe” акція з обмеженим правом голосу - akcja z ograniczonym prawem głosu акція з правом голосу - akcja z prawem głosu (uprawniająca do glosowania) банківська акція, акція банку - akcja bankowa гарантована акція - akcja gwarantowana депоновані акції - akcje zdeponowane засновницькі акції - akcje założycielskie звичайна акція - akcja zwykła іменна акція - akcja imienna капітально-розрахункові акції - akcje kapitałowo-rozliczeniowe кредитна акція - akcja kredytowa кумулятивна акція - akcja kumulatywna номінативні акції - akcje nomina- tywne одноголосна акція - akcja jednogłosowa
аліментація 936 плюральна акція - akcja wielogłosowa (pluralna) пред’явницька акція, акція на пред’явника - akcja na okaziciela преміальна акція - akcja premiowa привілейована акція - akcja uprzywilejowana (preferowana) спеціальна золота акція - akcja specjalna złota акції піднімаються (підвищуються), акції йдуть угору - akcje idą w górę акції падають (знижуються) - akcje spadają аліментація - alimentacja аліменти - alimenty аліменти на дітей - alimenty па rzecz dzieci аліменти на непрацездатних - alimenty na rzecz niezdolnych do pracy платити аліменти - płacić alimenty стягувати аліменти - ściągać alimenty аліментний - alimentacyjny аліментна заборгованість - zadłużenie alimentacyjne аліментна сума - suma alimentacyjna аліментне забезпечення - świadczenie alimentacyjne аліментний обов’язок - obowiązek alimentacyjny алонж - alonż алфавіт - alfabet польський алфавіт - alfabet polski український алфавіт - alfabet ukraiński + абетка в алфавітному порядку, за алфавітом - alfabetycznie за алфавітом, за абеткою, в алфавітному (абетковому) порядку - według alfabetu алфавітний - alfabetyczny алфавітна книга - skorowidz alfabetyczny алфавітний покажчик - spis alfabetyczny алфавітний реєстр - rejestr alfabetyczny + абетковий альпарі -аі рагі + за номінальною вартістю альтернатива - alternatywa альтернативний - alternatywny альтернативна програма - program alternatywny альтернативне вирішення - alternatywne rozwiązanie альтернативний чек - czek warunkowy альтернативні зобов’язання - zobowiązania alternatywne (przemienne) альтернативні можливості - alternatywne możliwości альтернативність - alternatywność альтернативність ситуації - alternatywność sytuacji альянс - alians, sojusz, przymierze + союз амальгамація - amalgamacja, połączenie [się], fuzja амальгамація підприємств - amalgamacja (połączenie, fuzja) przedsiębiorstw + злиття капіталу, фузія амністія - amnestia податкова амністія - amnestia podatkowa часткова амністія - amnestia częściowa за амністією - па mocy amnestii закон про амністію - ustawa amnestyjna амністований - amnestionowany амністування - amnestiowanie амністувати - amnestiować, udzielić amnestii
937 аналізувати амортизаційний - amortyzacyjny, umorzeniowy амортизаційний платіж - płatność umorzeniowa, płatność z tytułu amortyzacji амортизаційний фонд - fundusz amortyzacyjny амортизаційні відрахування - odpisy amortyzacyjne амортизація - amortyzacja, zamortyzowanie, spłacenie, umorzenie амортизація капіталу - amortyzacja kapitału амортизація основних фондів - amortyzacja środków trwałych амортизація (погашення) податків - amortyzacja podatków прискорена амортизація - amortyzacja przyśpieszona + погашення, амортизаційне погашення (відрахування) амортизований - zamortyzowany амортизована інвестиція - zamortyzowana inwestycja амортизуватися - zamortyzować się, zwrócić się + окупитися амплітуда - amplituda амплітуда кон’юнктурного циклу - amplituda cyklu koniunkturalnego амплітуда циклічних коливань - amplituda wahań cyklicznych + розмах аналіз - analiza аналіз балансу - analiza bilansu аналіз бюджету - analiza budżetu аналіз витрат (затрат) - analiza kosztów (nakładów) аналіз економічної діяльності - analiza działalności gospodarczej аналіз обстановки - analiza otoczenia аналіз ринку - analiza rynku аналіз рисків - analiza ryzyka аналіз руху цін - analiza ruchu cen аналіз собівартості - analiza kosztów własnych аналіз фактів - analiza faktów арбітражний аналіз - analiza arbitrażowa багатомірний аналіз - analiza wielowymiarowa бухгалтерський аналіз - analiza rachunkowa внутрішній аналіз - analiza wewnętrzna детальний аналіз - analiza szczegółowa динамічний аналіз - analiza dynamiczna економічний аналіз - analiza ekonomiczna кількісний аналіз - analiza ilościowa комплексний аналіз - analiza kompleksowa маркетинговий аналіз - analiza marketingowa перевірний аналіз - analiza kontrolna періодичний аналіз - analiza okresowa системний аналіз - analiza systemowa сітьовий аналіз - analiza sieciowa фінансовий аналіз - analiza finansowa якісний аналіз - analiza jakościowa + вивчення піддавати аналізу - poddawać analizie представити (подати) результат аналізу - przedstawić wynik analizy аналізування - analizowanie аналізувати - analizować, zanalizować аналізувати відносини - analizować stosunki аналізувати ситуацію (обстановку) - analizować sytuację
аналітичний 938 аналітичний- analityczny аналітичний бухгалтерській облік - rachunkowość analityczna, rachunkowość zarządzania аналітичний метод - metoda analityczna аналог- analog, odpowiednik + віповідник, еквівалентний замінник аналогійний- analogiczny аналогійний метод - analogiczna metoda + утворений за аналогією аналогічний- analogiczny, podobny аналогічний період минулого року - analogiczny okres ubiegłego roku аналогічні (подібні) умови - analogiczne (podobne) warunki +■ подібний аналогічність- analogiczność аналогічність міркування - analogiczność rozumowania аналогічність формулювання - analogiczność sformułowania +- подібність аналогія- analogia структурна аналогія, ізоморфізм - analogia strukturalna, izomorfizm за аналогією - przez analogią анархічний- anarchiczny, bezrządny, samowolny, chaotyczny, bezładny анархічна діяльність - anarchiczna działalność t- безладний анархія - anarchia, rozprzężenie, bezrząd, bezład, chaos анархія ринку - anarchia rynkowa бюджетна анархія - anarchia budżetowa економічна анархія - anarchia gospodarcza f- безладдя, безлад, безвладдя анархо-синдикалізм- anarchosyn- dykalizm анархо-синдикалістський - anar- chosyndykalistyczny анахронічний- anachroniczny анахронічна система - anachroniczny system анахронічний спосіб мислення - anachroniczny sposób myślenia анахронічні погляди - anachroniczne poglądy ангажувати - angażować [do pra- су] + приймати [на роботу], наймати анексій ний- aneksyjny анексійна політика - aneksyjna polityka анексійні операції - aneksyjne operacje анексія- aneksja митна анексія - aneksja celna анкета- ankieta, badanie ankietowe, kwestionariusz особиста анкета - ankieta personalna статистична анкета - ankieta statystyczna + опит, питальник заповнити анкету - wypełnić ankietą (kwestionariusz) анкетний- ankietowy анкетна розвідка (опитне дослідження) - badanie ankietowe анкетний (опитний) лист, питальник, анкета - kwestionariusz, ankieta, druk анкетний бланк - kwestionariusz ankietowy анкетні дані - dane ankietowe, dane personalne, personalia +опитний подати анкетні дані — podać personalia аномалія- anomalia анонім- anonim анонімний- anonimowy анонімний виготовлювач - wytwórca anonimowy
939 антикварний анонімний капітал - kapitał anonimowy анонімний лист - anonim анонімність- anonimowość анонімність автора - anonimowość autora анонімність виробництва - anonimowość produkcji гарантувати анонімність - gwarantować anonimowość анонс - anons, ogłoszenie, zawiadomienie платний анонс - płatny anons + [газетне] оголошення анонсований - anonsowany анонсована поставка матеріалів - anonsowana dostawa materiałów анонсувати - anonsować анонсувати надходження посилки - anonsować nadejście przesyłki анормальний - anormalny, nienormalny, nieprawidłowy, nienaturalny, niezwykły анормальне явище - anormalne zjawisko анормальний стан речей - anormalny stan rzeczy анормальні умови - anormalne warunki анотація - adnotacja, notatka, przy- pisek антагонізм-antagonizm, przeciwieństwo, przeciwdziałanie, sprzeczność класовий антагонізм - antagonizm klasowy + протиріччя антагоністичний- antagonistyczny антагоністичні відносини між конкурентами - antagonistyczne stosunki między konkurentami антагоністичні напрями (напрямки) - antagonistyczne kierunki антигромадський - antyspołeczny, aspołeczny, niespołeczny, egoistyczny антигромадська позиція - aspołeczna postawa антигромадський індивід - jednostka antyspołeczna антидатований - antydatowany антидатований документ - dokument antydatowany (datowany wstecz) + датований заднім числом анти датування - antydatowanie антидатування документів - antydatowanie dokumentów антидемократичний - antydemokratyczny антидемократична діяльність - antydemokratyczna działalność антидержавний - antypaństwowy антидержавна діяльність - działalność antypaństwowa + протидержавний антидефляційний- antydeflacyjny антидефляційна політика - polityka antydeflacyjna антиімпортний- antyimportowy антиімпортне виробництво - produkcja antyimportowa антиімпортний виріб - wyrób antyimportowy антиінфляційний- antyinflacyjny антиінфляційна політика - polityka antyinflacyjna антиінфляційні рішення - decyzje antyinflacyjne антиінфляція- antyinflacja антиквар - antykwariusz + букініст антикваріат- antykwariat науковий антикваріат - antykwariat naukowy + антикварний магазин антикварний - antykwaryczny, ап- tykwarski антикварна книгарня, антикварна книжкова крамниця, антикварний книжковий магазин - księgarnia antykwaryczna
антикризовий 940 антикризовий - antykryzysowy антикризова програма - program antykryzysowy антикризовий штаб - sztab antykryzysowy антимонополістичний - antymo- nopolistyczny антимонополістичні дії - działania antymonopolistyczne антинародний - antynarodowy, przeciwnarodowy антинародна діяльність - działalność antynarodowa + антинаціональний антинауковий - antynaukowy, nienaukowy, sprzeczny z zasadami nauki антинауковий метод - metoda nienaukowa антинауковий підхід до питання - nienaukowe podejście do zagadnienia антинауковий світогляд - antynaukowy światopogląd антиурядовий - antyrządowy антиурядові виступи - wystąpienia antyrządowe + протиурядовий антиципаційний - antycypacyjny + достроковий, передчасний антиципація - antycypacja, antycypowanie, uprzedzanie, przedwczesne wykonywanie антиципація податків - antycypacja podatków (zapłata przed terminem) анулювання - anulowanie, unieważnienie, zniesienie, skasowanie, umorzenie, odwołanie анулювання акції - anulowanie akcji анулювання (погашення, списання) боргу - anulowanie (umorzenie) długu анулювання (зарахування) взаємних платежів - umorzenie (zaliczenie) wzajemnych płatności анулювання (скасування) договору - anulowanie (unieważnienie) umowy анулювання замовлення - anulowanie zamówienia анулювання (відміна, скасування) замовлення - odwołanie (wycofanie) zamówienia анулювання паперових грошей - unieważnienie pieniędzy papierowych анулювання сплати позички - umorzenie spłaty pożyczki анулювання чеку - anulowanie czeku + скасування, погашення, списання анулювати - anulować, uznać za nieważne, unieważniać, odwołać, odwoływać, umorzyć, umarzać, znosić, kasować анулювати (погасити) борг - umorzyć dług анулювати борги - umarzać długi анулювати договір - unieważniać umowę анулювати наряд - wycofać zlecenie + касувати, скасувати, скасовувати, розривати, відміняти, погасити, списати, оголосити недійсним ануляція - anulowanie, unieważnienie, skasowanie, zniesienie, umorzenie ануляція кредиту - anulowanie kredytu + анулювання, скасування анульований - anulowany, zniesiony + скасований, списаний апарат - aparat адміністративний апарат - aparat administracyjny апарат керування - aparat zarządzania банківський апарат - aparat bankowy
941 арбітраж виробничий апарат - aparat wytwórczy державний апарат, держапарат - aparat państwowy управлінський (керівний) апарат - aparat kierowniczy фінансовий апарат (фінансові органи) - aparat finansowy апаратура - aparatura вимірювальна апаратура - aparatura pomiarowa апелювання - apelowanie апелювати - apelować, zwracać się, odwoływać się, wnosić apelację апелювати проти рішення суду - apelować od orzeczenia sądu + звертатися апеляційний - apelacyjny, kasacyjny, rewizyjny, odwoławczy апеляційна процедура - postępowanie apelacyjne апеляційний строк (термін) - termin (okres) odwoławczy апеляційний суд - sąd apelacyjny + касаційний апеляція - apelacja, odwołanie [się], odwoływanie się апеляція про скасування постанови - apelacja о unieważnienie orzeczenia апеляція у вищу інстанцію - odwołanie [się] do wyższej instancji + оскарження, апеляційна (касаційна) жалоба, скарга подати апеляцію, оскаржити в апеляційному порядку - wnieść (złożyć) apelacją апогей - apogeum, szczyt [rozwoju] апогей економічного розвитку - apogeum (szczyt) rozwoju gospodarczego апорт - aport передача грошей у формі апорту - przekazanie pieniędzy w formie aportu апреціація - aprecjacja апреціація валюти (підвищення курсу) - aprecjacja waluty апробація - aprobata, przyzwolenie, uznanie, przyjęcie, zgoda, akceptacja, potwierdzenie загальна апробація - powszechna aprobata + схвалення, згода, акцептація апробований - aprobowany, zaaprobowany + схвалений, заакцептований апробування - aprobowanie, sankcjonowanie, potwierdzenie апробування проекту - aprobowanie projektu апробувати - aprobować, zaaprobować, zaakceptować, sankcjonować, usankcjonować, potwierdzić + схвалити, акцептувати апропріація - przywłaszczenie, zagarnięcie арбітр - arbiter, rozjemca, sędzia polubowny + третейський суддя, посередник, примиритель, примирник арбітраж - arbitraż, rozjemstwo, postępowanie rozjemcze багатосторонній арбітраж - arbitraż wielostronny (przy udziale wielu stron) банковий арбітраж - arbitraż bankowy біржовий арбітраж - arbitraż giełdowy валютний арбітраж - arbitraż dewizowy (walutowy) вексельний арбітраж - arbitraż wekslowy випадковий (тимчасовий) арбітраж - arbitraż doraźny господарський арбітраж - arbitraż gospodarczy грошовий арбітраж - arbitraż pieniężny державний арбітраж - arbitraż
арбітражний 942 państwowy, państwowa komisja arbitrażowa міжнародний арбітраж - arbitraż m iędzy narodowy постійний арбітраж - arbitraż sta- ty примирливий арбітраж - postępowanie pojednawcze примирливий арбітраж (погоджувальна комісія) - komisja pojednawcza примусовий арбітраж - arbitraż przymusowy простий (безпосередній) валютний арбітраж - arbitraż walutowy prosty (bezpośredni) товарний арбітраж - arbitraż towarowy торговельний (торговий) арбітраж - arbitraż handlowy фондовий арбітраж - arbitraż papierami wartościowymi + арбітражний суд передати справу в арбітраж - oddać sprawą do arbitrażu шляхом арбітражу - w drodze arbitrażu арбітражний - arbitrażowy, rozjemczy, pojednawczy арбітражна клаузула - klauzula arbitrażowa арбітражна комісія - komisja arbitrażowa (rozjemcza) арбітражна палата - izba arbitrażowa арбітражне вирішення - orzeczenie arbitrażowe арбітражне (третейське) вирішення - uchwała rozjemcza арбітражний документ - dokument rozjemczy арбітражний збір - opłata arbitrażowa арбітражний процес, арбітражна процедура - proces arbitrażowy, postępowanie arbitrażowe арбітражний трибунал - trybunał arbitrażowy державний арбітраж - państwowa komisja arbitrażowa + третейський, примирливий, примирний, мировий аргумент - argument, dowód, motyw, racja незаперечний аргумент - argument nie do odparcia, niezbity argument основний аргумент - podstawowy argument переконливі аргументи - przekonywające argumenty + довід, доказ наводити (подавати) аргументи - przytaczać argumenty аргументація - argumentacja, argumentowanie, uzasadnienie, uzasadnianie, dowodzenie, motywowanie переконлива аргументація - przekonywająca argumentacja +аргументування аргументи - argumenty, racje очевидні аргументи (доводи) - oczywiste racje + доводи, докази навести (представити) аргументи (доводи) - przytoczyć (przedstawić) racje аргументування - argumentowanie, argumentacja, przytaczanie argumentów, uzasadnianie, motywowanie речове аргументування - rzeczowe argumetowanie + аргументація аргументувати - argumentować, uzasadniać, przekonywać, udowadniać, przytaczać dowody раціонально аргументувати - argumentować racjonalnie мати вміння аргументувати - posiadać umiejętność argumentowania
943 архів ареал - areał, obszar, powierzchnia ареал господарства - areał gospodarstwa + площа арешт - areszt, zajęcie, sekwestr арешт (затримання) вантажу - areszt ładunku арешт вкладу - zajęcie (areszt) wkładu [majątkowego, pieniężne- go] арешт (затримання) майна - areszt (sekwestr, zajęcie) majątku арешт рахунку - areszt konta (rachunku) + затримання зняти арешт - zdjąć areszt, zwolnić spod aresztu накласти арешт на майно, арештувати майно - nałożyć areszt па majątek накласти арешт на рухоме майно - zająć ruchomości, nałożyć areszt na ruchomy majątek арештувати - aresztować, zająć, nałożyć areszt (sekwestr), sekwestro- wać арештувати (описати) майно, накласти арешт на майно - zająć mienie + затримати арифметика - arytmetyka комерційна арифметика - arytmetyka handlowa політична арифметика - arytmetyka polityczna дії арифметики - działania arytmetyczne арифметичний - arytmetyczny арифметична прогресія - postęp arytmetyczny аркуш - arkusz, karta звітний аркуш - arkusz sprawozdawczy обліковий аркуш (листок обліку) - arkusz ewidencyjny обліково-видавничий аркуш - arkusz wydawniczy переписний (інвентаризаційний) аркуш - arkusz spisowy розрахунковий аркуш - arkusz rozliczeniowy титульний (заголовний) аркуш - arkusz tytułowy + лист арматор - armator арматорський - armatorski арматорська фірма - firma armatorska арматорське підприємство - przedsiębiorstwo armatorskie артерія - arteria, szlak, trasa проїзна артерія - arteria przelotowa транспортна артерія (магістраль) - arteria komunikacyjna + магістраль артілець - członek artelu, spółdzielca артіль - artel, spółdzielnia pracy постачально-збутова артіль - spółdzielczość zaopatrzenia i zbytu промислова (реміснича) артіль - artel rzemieślniczy (rzemieślnicza spółdzielnia pracy) реміснича (промислова) артіль, промартіль - spółdzielnia rzemieślnicza сільськогосподарська (рільницька) артіль - artel rolny, spółdzielnia rolnicza торговельна (торгова) артіль - artel handlowy трудова артіль, артіль - spółdzielnia pracy артільний - artelowy, spółdzielczy артільне об’єднання - zrzeszenie artelowe артільник - członek artelu, spółdzielca + артілець архів - archiwum
архівний 944 судовий архів - archiwum sądowe здати в архів - złożyć do archiwum архівний - archiwalny архівні документи - dokumenty archiwalne архівні книги - księgi archiwalne архівні матеріали - materiały archiwalne асигнаційний - asygnacyjny асигнаційний банк - bank asygnacyjny асигнація - asygnacja, asygnata, przekaz, dyspozycja, zlecenie wypłaty (wydania), kwit asygnacyjny, pieniądz asygnacyjny асигнація грошей - asygnacja pieniędzy + асигновка, ордер, грошовий документ асигнований - asygnowany, wyasygnowany асигнована сума - suma asygno- wana асигновані гроші - wyasygnowane pieniądze асигновка - asygnata, dowód kasowy, asygnacja, asygnowanie асигнування-asygnowanie, wyasygnowanie, fundusze (środki) asygno- wane (wyasygnowane), świadczenia, dotacje, dofinansowanie, wypłaty асигнування з державного бюджету - asygnowanie z budżetu państwa асигнування (відпуск) коштів - wyasygnowanie (przeznaczenie na określony cel) środków pieniężnych безстрокові асигнування - wypłaty bezterminowe бюджетні асигнування - fundusze (środki, dotacje) budżetowe, wypłaty z budżetu державні асигнування - fundusze (dotacje) państwowe загальні асигнування - wypłaty ogółem кошторисні асигнування - fundusze preliminowane надкошторисні асигнування - dotacje ponadkosztorysowe, wypłaty przekraczające kosztorys (po- nadlimitowe) прямі асигнування - wypłaty (dotacje) bezpośrednie цільові асигнування - dotacje celowe, wypłaty na określony cel + дотації, додаткове фінансування, дотаційна допомога асигнувати - asygnować, wyasygnować асигнувати (відрахувати) гроші на купівлю книжок - wyasygnować pieniądze (przeznaczyć pewną sumę pieniędzy) na zakup książek асигнувати гроші на поточні витрати - asygnować pieniądze na bieżące wydatki асиметричний - asymetryczny асиметричний поділ, асиметричне ділення - asymetryczny podział асиметрія - asymetria, niesymetry- czność асиметрія розподілу - asymetria podziału від’ємна асиметрія - asymetria ujemna додатна асиметрія - asymetria dodatnia інформаційна асиметрія - asymetria informacji асимілювати - asymilować, przyswajać, upodabniać асимілювити завоювання (досягнення) техніки - asymilować zdobycze techniki + присвоювати асимілюватися - asymilować się, upodabniać się, przystosowywać się
945 асоціація асимілюватися в новому середовищі - asymilować się w nowym środowisku асимілятивний - asymilacyjny асимілятивний процес - proces asymilacyjny асиміляція - asymilacja, przyswojenie, upodobnienie się + асимілювання політика асиміляції-polityka asy- milacyjna асинхронний - asynchroniczny, nie- jednoczesny, nie zsynchronizowany асинхронні поставки - asynchroniczne dostawy (nie zbiegające się w czasie) асистент - asystent асистент директора - asystent dyrektora асортимент - asortyment, struktura asortymentowa, wybór towarów, zestaw usług, sortyment асортимент виробів - asortyment wyrobów асортимент матеріалів - asortyment materiałów асортимент послуг - asortyment usług асортимент (номенклатура) постачаних товарів - asortyment dostarczanych towarów асортимент продукції (виробничий асортимент) - asortyment produkcji асортимент робіт - asortyment robót асортимент товарів - asortyment (struktura asortymentowa) towarów обмежений асортимент - asortyment ograniczony обов’язковий асортимент - asortyment obowiązkowy однорідний асортимент, сортимент - asortyment jednorodny плановий асортимент - asortyment planowany товарний асортимент - asortyment towarowy (handlowy) торговельний асортимент - asortyment handlowy + асортиментний набір, вибір товарів за асортиментом - pod wzglądem asortymentu продукція широкого асортименту - produkcja wieloasortymentowa склад товарного асортименту - struktura asortymentowa towarów асортиментний - asortymentowy асортиментний мінімум - minimum asortymentowe асортиментний профіль виробництва - profil asortymentowy produkcji асортиментні продукти - asortymentowe produkty асортиментність - asortymentowość асортиментність продукції - asortymentowość produkcji асоціація - asocjacja, kojarzenie, towarzystwo, ugrupowanie, stowarzyszenie, związek, zespół асоціація банків - towarzystwo bankowe виробнича асоціація - towarzystwo produkcyjne експортна асоціація - towarzystwo eksportowe кредитна асоціація, кредитне товариство - towarzystwo kredytowe професійна асоціація, профсо- юз - stowarzyszenie zawodowe, związek zawodowy робітнича асоціація - stowarzyszenie robotnicze торговельна (торгова) асоціація - stowarzyszenie (towarzystwo) handlowe + товариство, об’єднання
асоційований 946 асоційований - skojarzony, stowarzyszony асоційована праця - praca zrzeszona (zespołowa), wspólna praca асоційований член - członek zrzeszony асоційовані виробники - zrzeszeni wytwórcy асоціювати - asocjować, kojarzyć, skojarzyć, łączyć асоціювати поняття - asocjować pojęcia асоціюватися - kojarzyć się, skojarzyć się, stowarzyszać się, zrzeszać się це асоціюється з ... - to się kojarzy z... аспект - aspekt, ujęcie, postać, przejaw економічний аспект - aspekt gospodarczy (ekonomiczny) аспекти питання (проблеми) - aspekty zagadnienia прийняти до уваги (врахувати) всі аспекти - uwzględnić wszystkie aspekty в (у) цьому аспекті - w tym aspekcie аташе - attache торговий аташе - attache handlowy ательє - pracownia атестат - zaświadczenie, świadectwo, metryka атестат зрілості, іспити на атестат зрілості - świadectwo dojrzałości, matura атестаційний - atestacyjny, kwalifikacyjny атестаційна комісія - komisja ate- stacyjna атестація - atestacja, atestowanie, kwalifikowanie, opiniowanie атестація виробів - atestacja (atestowanie, ocena jakości) wyrobów атестація працівників - opiniowanie (ocena kwalifikacji, kwalifikowanie) pracowników + атестування атестований - atestowany атестований товар - atestowany towar атестування - atestowanie, opiniowanie, kwalifikowanie атестувати - atestować, opiniować, oceniać, wydawać opinię атрибут - atrybut, istotna cecha, właściwość, przymiot атрибути влади - atrybuty władzy невід’ємний атрибут - nieodłączny atrybut основний атрибут - podstawowy atrybut аудитор - audytor аудиторія - audytorium аудиторний - audytoryjny аудиторний зал - sala audytoryjna аудиторський - audytorski аудиторська діяльність - działalność audytorska аудиторська фірма - firma audytorska аудиторський риск - ryzyko audytorskie аудиторські послуги - usługi audytorskie аукціон - aukcja, licytacja, przetarg, sprzedaż publiczna аукціон з пониженням ціни - drugi przetarg аукціон рухомостей - licytacja ruchomości біржовий аукціон - licytacja (aukcja) giełdowa вексельний аукціон - aukcja weksli випадковий (тимчасовий) аукціон - aukcja doraźna добровільний аукціон - aukcja (licytacja) dobrowolna (z inicjatywy właściciela towaru)
947 афішуватися організований (зорганізований) аукціон - aukcja zorganizowana подвійний аукціон - przetarg podwójny постійний аукціон - aukcja stała примусовий аукціон - licytacja (aukcja) przymusowa товарний аукціон - aukcja (licytacja) towarowa + торги, публічні торги виставляти на аукціоні - wystawiać па licytację віддавати на аукціон - oddawać па licytację зняти з аукціону - wycofać z przetargu, z licytacji купувати з аукціону (з торгів) - kupować z licytacji ( z przetargu) купувати на аукционі (з аукціону) - kupować па aukcji остаточна ціна на аукціоні - cena licytacyjna ostateczna продавати з аукціону - licytować, sprzedawać w drodze przetargu (na licytacji) продавати з аукціону (з торгів) - sprzedać (sprzedawać) z licytacji (w drodze przetargu) продавати майно з акціону - licytować majątek ціна на аукціоні - cena licytacyjna аукціоніст - licytant, osoba prowadząca licytację аукціонний - aukcyjny, licytacyjny, przetargowy аукціонна купівля - kupno aukcyjne аукціонна позиція - pozycja przetargowa аукціонний зал - sala licytacyjna аукціонний збір - opłata aukcyjna, wadium аукціонний продаж - sprzedaż aukcyjna (licytacyjna, na licytacji) аукціонні правила - reguły przetargowe + з (у справах) [публічних] торгів, тендерний афера - afera валютна афера - afera walutowa господарча афера - afera gospodarcza фінансова афера - afera finansowa + темна справа зам'яти аферу (справу) - zatuszować aferę розкрити (виявити) аферу - wykryć aferę аферист - aferzysta міжнародний аферист - międzynarodowy aferzysta афіліація - afiliacja афілійований - afiliowany афілійована компанія - kompania (firma) afiliowana афілійована особа - osoba afiliowana афіша - afisz принагідна афіша - afisz okolicznościowy рекламна афіша - afisz reklamowy афішований - afiszowany афішувати - afiszować, rozgłaszać, ukazywać афішуватися - afiszować się афішуватися своїми знаннями - afiszować się swoimi wiadomościami + виставляти напоказ
багаж 948 багаж - bagaż великий багаж - duży bagaż ручний багаж - ręczny bagaż відправляти багаж - wysyłać bagaż відправляти (посилати) багажем - wysyłać jako bagaż здавати в багаж - oddawać па bagaż багажний - bagażowy багажна квитанція - kwit bagażowy багажне відділення - oddział bagażowy багажний вагон - wagon bagażowy багажний тариф (тариф за перевезення багажу) - taryfa bagażowa багажний ярлик - nalepka bagażowa, talon bagażowy багажник - bagażnik багатий - bogaty, zamożny, zasobny, majętny, obfity, okazały багата установа - zamożna instytucja + заможний район багатий сировиною - obszar bogaty w surowce багатіти - bogacić się, dorabiać się багато - dużo, sporo, wiele занадто багато - za wiele багатоасортиментний - wieloasor- tymentowy багатобічний - wieloboczny, wielostronny багатогалузевий - wielobranżowy, wielokierunkowy багатогалузева продукція - produkcja wielobranżowa багатогалузевий розвиток - rozwój wielokierunkowy багатоземельний - posiadający wiele ziemi, zasobny w grunty uprawne Б багатозначний - wieloznaczny, niejednoznaczny, różnoznaczny + різнозначний багатозначність - wieloznaczność багатозначність слів - wieloznaczność wyrazów багатолітній - wieloletni багатолюдний - ludny багатолюдне місто - ludne miasto (mające wielu mieszkańców) + людний багатомірний - wielostronny багатомірний аналіз - analiza wielostronna (wielowymiarowa) багатонадійний - obiecujący, wiele obiecujący багатонадійний колектив - obie- cujący (dobrze zapowiadający się) zespół + багатообіцяльний багатоначальність - brak jednoosobowego kierownictwa, wieloosobowe kierownictwo багатообразний - różnorodny, rozliczny, wielopostaciowy багаторазовий - wielokrotny, niejednokrotny, kilkakrotny багаторазове оподаткування - opodatkowanie wielokrotne багаторазовий ужиток, багаторазове застосування - wielokrotne użycie + кількаразовий багаторічний - wieloletni, długoletni багаторічний досвід - długoletnia rutyna, długoletnie doświadczenie багаторічний план - plan wieloletni (perspektywiczny, długofalowy) + багатолітній багатосторонній - wielostronny, wszechstronny, różnorodny, multila- teralny
949 база багатосторонній договір - umowa wielostronna (multilateralna) багатостороння угода - porozumienie wielostronne, układ multi- lateralny + багатобічний, багатомірний, різ- носторонній, різнобічний багатоступеневий - wielostopniowy + багатоступінний багатоступневість - wielostopnio- wość багатофакторний - wieloczynni- kowy багатства - bogactwa, zasoby [bogactwa] природні багатства (ресурси) - bogactwa naturalne багатство - bogactwo, majątek, zamożność, majętność, dostatek, obfitość, wielka ilość багатство (достаток) благ - obfitość dóbr багатство держави - zamożność państwa матеріальне багатство - zasoby materialne національне (народне) багатство - bogactwo narodowe, majątek narodowy + достаток, наддостаток, численність багач - bogacz, zamożny, majętny + багатій бажаний - pożądany, upragniony, wskazany бажаний попит - pożądany popyt бажаний термін (строк) поставки - pożądany termin dostawy бажання - życzenie, chęć, pragnienie бажання посідання влади, бажання володіння (обладання) владою - chęć posiadania władzy + охота, намір за бажанням - według życzenia за власним бажанням, з власної охоти (волі) - па własne życzenie звільнитися з роботи за власним бажанням - zwolnić się z pracy na własną prośbę згідно з бажанням - zgodnie z życzeniem при всім бажанні — mimo najlepszych chęci бажати - życzyć [sobie], reflektować база - baza, podstawa, ośrodek dyspozycyjny, centrala, skład, magazyn, składnica główna, zaplecze автобаза - baza samochodowa база даних - baza danych база заготівлі - baza skupu база заготовок - centrala skupu база контракту - baza kontraktu база цін - podstawa (baza) cen економічна база (основа), економічний базис - baza (podstawa) ekonomiczna збутова база - baza zbytu індустріальна база - baza przemysłowa контейнерна база - baza kontenerowa матеріальна база (основа, підстава), матеріальний базис - baza materialna матеріально-технічна база (матеріально-технічне забезпечення) - baza materiałowo-techniczna поставна база - baza dostawy постачальна база - baza zaopatrzenia (zaopatrzeniowa) продовольча база - baza żywnościowa сировинна база - baza surowcowa технічна база - zaplecze techniczne торговельна база - baza handlowa транспортна база - baza transportowa фінансова база - baza finansowa цінова база - baza cenowa + база, базис, основа, підстава, резерв, склад складське (підсобне) приміщення
базар 950 базар - bazar, targ, rynek, targowisko, jarmark, kiermasz книжковий базар - kiermasz książek базарний - bazarowy, targowy, targowiskowy, jarmarczny базарна торгівля - handel bazarowy базрні ціни - ceny bazarowe +ринковий базис- baza ekonomiczna, baza, podstawa базисна (основна) вартість - wartość podstawowa розрахунковий базис - baza rozrachunkowa базисний - bazowy, podstawowy, główny, zasadniczy, wyjściowy базисна ціна - cena bazowa (zasadnicza) базисний (базовий) прибуток - dochód bazowy (dotyczący roku sprawozdawczego) базисний період - okres bazowy (wyjściowy) базисний рік - rok bazowy базисні (базові) показники - wskaźniki bazowe (podstawowe) + базовий базовий- bazowy базова кондиція [товару] - norma bazowa [towaru] базова організація - instytucja bazowa (podstawowa) базова ставка - stawka bazowa (podstawowa) базування- bazowanie базувати- bazować, przyjmować za podstawę бакалійний- kolonialny бакалійний магазин - sklep kolonialny бакалійні (колоніальні) товари - artykuły kolonialne бал- stopień, ocena, nota + оцінка, відмітка баланс - bilans, równowaga, zrównoważenie активний баланс - bilans aktywny (czynny, dodatni) баланс взаємних платежів - bilans płatności wzajemnych баланс видатків, видатковий баланс - bilans wydatków баланс відкриття, вступний (вхідний) баланс - bilans otwarcia (rozpoczęcia) баланс доходів (прибутку) - bilans dochodów (zysków) баланс з прикладенням (доданням) гарантійних листів - bilans zaopatrzony w listy gwarancyjne баланс заборгованості і зобов’язань - bilans wierzytelności і zadłużenia баланс закриття, кінцевий баланс - bilans zamknięcia, bilans końcowy баланс залишків - zestawienie wynikowe remanentów баланс коштів - bilans środków pieniężnych баланс матеріалів - bilans materiałów баланс народного господарства - bilans gospodarki narodowej баланс оборотних засобів (фондів) - bilans środków obrotowych баланс основних оборотів - bilans obrotów podstawowych баланс основних фондів (засобів) - bilans środków trwałych баланс попиту і пропозиції - bilans popytu і podaży баланс поточних оборотів - bilans obrotów bieżących баланс прибутків і видатків - bilans dochodów і wydatków баланс прибутків і втрат - bilans zysków і strat баланс результатів - bilans wyników
951 балансування баланс ресурсів - bilans zasobów баланс товарного забезпечення - bilans zaopatrzenia towarowego брутто-баланс - bilans brutto бухгалтерський баланс - bilans księgowy валютний баланс - bilans walutowy виконавчий баланс - bilans wykonawczy генеральний баланс - bilans generalny двосторонній (двобічний) баланс - bilans dwustronny дефіцитний баланс - bilans deficytowy додатковий баланс - bilans dodatkowy допоміжний баланс - bilans pomocniczy енерго-баланс - bilans energetyczny загальний баланс - bilans ogólny зведений баланс - bilans zbiorczy (łączny) звітний баланс - bilans sprawozdawczy зовнішньоторговельний баланс - bilans handlu zagranicznego ліквідаційний баланс - bilans likwidacyjny матеріальний баланс - bilans materiałowy нетто-баланс, сальдовий баланс - bilans netto пасивний баланс - bilans bierny (ujemny) первісний баланс - bilans rozpoczęcia підсумковий баланс - bilans końcowy платіжний баланс - bilans płatniczy подвійний баланс - bilans podwójny річний (заключний) баланс - bilans roczny розрахунковий баланс - bilans rozrachunkowy сальдовий баланс - bilans sald товарний баланс - bilans towarowy торговельний баланс - bilans handlowy узагальнюючий баланс - bilans uogólniający урівноважений баланс - bilans zrównoważony фінансовий баланс - bilans finansowy + підсумок збалансувати [платіжний] баланс - zrównoważyć bilans [płatniczy] підведення балансу - zamknięcie bilansu скласти баланс - zamknąć (sporządzić) bilans балансовий- bilansowy балансова вартість - wartość bilansowa балансовий залишок - saldo bilansowe балансовий звіт - sprawozdanie bilansowe балансовий метод - metoda bilansowa балансовий підсумок (результат) - wynik bilansowy балансовий підсумок (підсумкова сума) - suma bilansowa балансовий прибуток - dochód (zysk) bilansowy балансовий рахунок - rachunek bilansowy балансові співвідношення - relacje bilansowe + підсумковий балансування - bilansowanie, porównywanie, równoważenie, wyrównywanie балансування взаємних поставок - bilansowanie (równoważenie) dostaw wzajemnych балансування експорту і імпорту - bilansowanie eksportu i importu
балансувати 952 балансування розрахунків - bilansowanie rozliczeń + складення балансу, підбивання підсумків балансувати - bilansować, zestawiać, porównywać балансувати результати робіт (праць) - bilansować wyniki prac баласт-balast баловий - punktowy (dotyczący obliczania wyników) балова класифікація - klasyfikacja punktowa метод балової оцінки - punktowy system ocen бандероль - banderola, opaska митна бандероль - banderola celna поштова бандероль - banderola (opaska) pocztowa рекомендована бандероль - banderola polecona (rekomendowana) + наклейка банк - bank акцептний банк, банк-акцептант- bank akceptacyjny акціонерний банк - bank akcyjny асигнаційний банк - bank asygna- cyjny аукціонний банк - bank aukcyjny банк даних - bank danych банк розвитку - bank rozwoju банк-боржник, банк-дебітор - bank dłużniczy банк-кореспондент - bank korespondent банк-кредитор - bank wierzyciel- ski всесвітній банк - bank światowy депозитний банк - bank depozytowy депозитно-довірчий банк - bank depozytowo-powierniczy державний банк - bank państwowy (narodowy) дисконтний (обліковий) банк - bank dyskontowy дочірній (філіальний) банк - bank filialny (filia) емісійний банк - bank emisyjny інвестиційний банк, банк довгострокового (довготермінового) кредиту - bank inwestycyjny (lokacyjny) іноземний (закордонний) банк - bank zagraniczny іпотечний банк - bank hipoteczny комерційний банк - bank komercyjny комунальний банк - bank komunalny кооперативний банк - bank spółdzielczy кредитний банк - bank kredytowy місцевий банк - bank miejscowy міський банк - bank miejski національний банк - bank narodowy обмінний банк - bank wymiany ощадний банк - bank oszczędnościowy переказний банк - bank żyrowy позичковий банк - bank pożyczkowy приватний банк - bank prywatny сільськогосподарський банк - bank rolny спеціальний банк - bank specjalny центральний емісійний банк - bank centralny emisyjny центробанк, центральний банк, банк банків - bank centralny банківський - bankowy банківська гарантія - bankowy list gwarancyjny банківська дисконтна ставка - bankowa stopa dyskontowa банківська система - system bankowy банківська справа - bankowość банківське переказне доручення - bankowe polecenie przelewu
953 банкрутувати банківське перерахування - przelew bankowy банківський акцепт - akcept bankowy банківський депозит - depozyt bankowy банківський капітал - kapitał bankowy банківський кредит - kredyt bankowy банківський процент, банківські відсотки - procent bankowy, odsetki bankowe банківський рахунок - rachunek bankowy, konto bankowe банківські операції - operacje bankowe + банковий спеціаліст в обсязі банківської справи - specjalista w zakresie bankowości банкір - bankier, bankowiec, finansista + власник банку, службовець банку, спеціаліст банкової справи банкірський - bankierski банкірська контора - kantor bankierski банкірська фірма - firma bankierska банкірський дім - dom bankierski банкірський капітал - kapitał bankierski банкірські операції - operacje bankierskie банкнот - banknot, bilet bankowy, pieniądz papierowy банкноти в обігу (в обороті) - banknoty w obrocie підроблений банкнот - banknot podrobiony + банкнота, банківський білет платити банкнотами - płacić banknotami банковий - bankowy банкова контора (банкірська фірма) - dom bankowy банкове право - prawo bankowe банковий переказ - przekaz bankowy + банківський банкомат - bankomat вуличний банкомат - bankomat uliczny банкрот - bankrut + банкрут банкротство - bankructwo, niewypłacalność, upadłość, krach, plajta + банкрутство, неспроможність, провал банкрут - bankrut життєвий банкрут - bankrut życiowy політичний банкрут - bankrut polityczny + банкрот об'явити себе банкрутом (банкротом) - ogłosić się bankrutem банкрутство - bankructwo, upadłość, krach, niewypłacalność, plajta банкрутство (крах) банку - bankructwo banku банкрутство (неспроможність) підприємства - upadłość (niewypłacalność) przedsiębiorstwa банкрутство фірми - bankructwo firmy добровільне банкрутство - bankructwo dobrowolne контрольоване банкрутство - upadłość kontrolowana фіктивне банкрутство - bankructwo fikcyjne + банкротство, неспроможність, крах, фінансовий крах, занепад бути причиною (спричинитися до) банкрутства (неспроможності) - stać się przyczyną upadłości, spowodować upadłość оголосити банкрутство (неспроможність) - ogłosić upadłość банкрутувати - bankrutować, plajtować
барель 954 барель — baryłka нафтова барель - baryłka гору naftowej бар’єр - bariera, próg, ograniczenie бар’єр для конкуренції - bariera dla konkurencji бар’єр розвитку - bariera rozwojowa запобіжний бар’єр - bariera ochronna митний бар’єр - bariera celna податковий бар’єр - bariera podatkowa, ograniczenie podatkowe протекціоністський бар’єр - bariera protekcjonistyczna тарифний бар’єр - bariera taryfowa + межа, обмеження, перешкода бюрократичні бар'єри (перешкоди) - biurokratyczne bariery бариш - zysk, profit, dochód, korzyść приносити бариш -przynosić zysk, przynosić (dawać) profit баришник - handlarz бартер — barter бартерний - barterowy бартерна операція - operacja barterowa бартерна (товарообмінна) угода - transakcja barterowa бартерний договір - umowa barterowa бартерний контракт - kontrakt barterowy бартерні поставки - dostawy barterowe безаварійний - bezawaryjny безаварійна праця - bezawaryjna praca безакцептний - bezakceptowy безакцептне інкасо - inkaso bez- akceptowe безакцептні платежі - płatności bezakceptowe у безакцептному порядку - bez konieczności uzyskania akceptu безакцизний _ bezakcyzowy, nie podlegający akcyzie безакцизний товар - towar niepod- legający akcyzie безапеляційний - bezapelacyjny, nieodwołalny, ostateczny безапеляційне вирішення - bezapelacyjna decyzja, bezapelacyjne rozstrzygnięcie безапеляційний вирок (присуд) - bezapelacyjny wyrok без валютний - bezdewizowy, bez pokrycia безвалютний обмін - wymiana bezdewizowa безвалютний розрахунок - rozliczenia bezdewizowe безвалютний чек - czek bezdewizowy безвихідний - bezwyjściowy, bez wyjścia, beznadziejny безвихідна ситуація, безвихідне становище - bezwyjściowa sytuacja безвихідний стан, безвихідне становище - sytuacja bez wyjścia у безвихідному становищі - w położeniu (w sytuacji) bez wyjścia безвихідність - impas, ślepy zaułek безвихідь “ sytuacja bez wyjścia безвідкличний - nieodwołalny, nie- unikniony, konieczny, ostateczny, definitywny безвідкличний акредитив - akredytywa nieodwołalna безвідкличний кредит - kredyt nieodwołalny (konieczny) + невідкличний, безповоротний, безапеляційний, категоричний, остаточний безвідмовно - bez odmowy безвідплатний - bezpłatny, nieodpłatny, darmowy, gratisowy безвідплатні повинності - świadczenia nieodpłatne
955 бездіяльний безвідплатно - bezpłatnie, darmo, gratis безвідповідальний - nieodpowiedzialny, nie ponoszący odpowiedzialności безвідповідальна поведінка - nieodpowiedzialne postępowanie безвідповідальність -nieodpowiedzialność, brak odpowiedzialności, nieponoszenie odpowiedzialności безвідсотковий -bezprocentowy безвладдя — bezrząd, nieład, bezład, anarchia безладдя в державі - bezrząd w państwie безвтратний - nie przynoszący strat безглуздий - bezsensowny, niedorzeczny, nielogiczny, niemądry, absurdalny безглуздий (недоречний, нісенітний) задум - bezsensowny (niedorzeczny) pomysł + недоречний, нісенітний, безтолковий, абсурдний безглуздя -bezsens,niedorzeczność, nonsens, absurd, bezsensowność безглуздя плану - niedorzeczność planu безглуздя поведінки (дії) - bezsens postępowania + нісенітниця, абсурд безгосподарний - niegospodarny, źle gospodarujący, bezpański безгосподарне поле, поле без господаря - bezpańskie pole, pole nie mające właściciela безгосподарний партнер - niegospodarny partner + безхазяйний безгосподарність ~ niegospodarność разюча безгосподарність - rażąca niegospodarność безготівковий - bezgotówkowy, bez angażowania gotówki безготівкове перерахування (без участі готівки) - przelew bezgotówkowy безготівковий оборот, жирообо- рот - obrót bezgotówkowy безготівковий платіж - płatność bezgotówkowa безготівковий розрахунок - rozliczenie bezgotówkowe (bez udziału gotówki), rozrachunek bezgotówkowy (obrót przelewowy, rozliczenie przelewem) безготівкові угоди - transakcje bezgotówkowe по безготівковому розрахунку, за безготівковим розрахунком - przelewem система безготівкових розрахунків - system przelewowy + безгрошовий безгрошовий - bezgotówkowy, bez- pieniężny, przelewowy безгрошовий вексель - weksel bezgotówkowy безгрошовий обмін - wymiana bezpieniężna + без грошей бездефектний - bez wad бездефектні вироби - wyroby gwarantowane (bez wad) бездефіцитний - bezdeficytowy бездефіцитний бюджет - budżet bezdeficytowy (zrównoważony) + беззбитковий, безутратний бездефіцитність — bezdeficytowość бездефіцитність бюджету - bezdeficytowość budżetu бездефіцитність підприємства - bezdeficytowość przedsiębiorstwa + беззбитковість, безутратність бездіяльний - bezczynny, bierny бездіяльний (заморожений, мертвий) капітал - bezczynny kapitał + безчинний, недіючий, непрацюючий
бездіяльність 956 бездіяльність - bezczynność, bier- ność бездіяльність капіталу - bezczynność kapitału бездоказовий - bezpodstawny, nieuzasadniony, nie poparty dowodami + бездовідний бездоходний — niedochodowy, nierentowny, nieopłacalny, nieintratny бездоходна діяльність - działalność niedochodowa бездоходне (неприбуткове) підприємство - przedsiębiorstwo niedochodowe (nie przynoszące zysku) + недоходний, неприбутковий, збитковий бездоходність ~ nierentowność беззаконний - bezprawny, nieprawny, sprzeczny z prawem, nieprawo- rządny, nielegalny беззаконне виселення - nieprawo- rządna eksmisja беззаконне захоплення майна - nieprawne (sprzeczne z prawem) zagarnięcie majątku беззаконність - bezprawność, nie- praworządność + беззаконня беззаконня - bezprawie, nieprawo- rządność учинити беззаконня - dopuścić się bezprawia беззастережний - bezwarunkowy, bez zastrzeżeń беззастережна карітуляція - bezwarunkowa kapitulacja беззастережне підтвердження - potwierdzenie bezwarunkowe беззастережне членство - członkowstwo bezwarunkowe беззастережність - bezwarunko- wość беззастережно - bezwarunkowo беззахисний - bezbronny, bezsilny, bezradny беззахисна країна - bezbronny kraj беззвітний - nie kontrolowany, nie podlegający kontroli безземелля - brak ziemi, głód ziemi безземельний - bezrolny безземельне господарство - bezrolne gospodarstwo безземельний селянин - bezrolny chłop беззмінний - niezmienny, ciągły беззмістовний - beztreściowy, pozbawiony treści, błahy, beztreściwy, bezprzedmiotowy, próżny, pusty, jałowy беззмістовна розмова - beztreściowa rozmowa безкарний - bezkarny безкарність - bezkarność безкарність тіньової (сірої*) економіки - bezkarność szarej strefy gospodarki безкомпромісний - bezkompromisowy, nieugodowy безкомпромісна боротьба - bezkompromisowa walka безконтрольний - niekontrolowany безкорисливий - bezinteresowny безкорислива допомога - bezinteresowna pomoc безкорислива послуга - bezinteresowna usługa безкорисливість - bezinteresowność безкорисний - nieużyteczny, bezużyteczny безкорисна праця, безкорисний труд - bezużyteczna praca безкоштовний - bezpłatny, nieodpłatny безкоштовність ~ nieodpłatność безкоштовно — bezpłatnie, nieodpłatnie, gratis безкризовий - bezkryzysowy, wol- ny od [występowania] kryzysów безкризовий розвиток - rozwój bezkryzysowy
957 безперебійний безладдя - nieład, nieporządek, chaos, anarchia, bezład, zamieszanie, zamęt + безлад, нелад, розлад, хаос, анархія безладний - bezładny, nie uporządkowany, chaotyczny, anarchiczny безладне висловлювання - bezładne wypowiedzi 4* безладний, хаотичний, анархічний безлімітний - nielimitowany + нелімітований безлюдний - bezosobowy, wyludniony безлюдна територія - wyludnione terytorium безлюдний фонд заробітної плати - bezosobowy fundusz płac безмежний - bezmierny, bezgraniczny, nieograniczony, niezmierny безмежне довір’я - bezgraniczne (nieograniczone) zaufanie безмежні багатства - bezmierne bogactwa безмежні (необмежені) можливості - bezgraniczne możliwości безмежність - bezmiar безмежність дурності - bezmiar głupoty безмитний - bezcłowy, wolny od cła, wolnocłowy безмитна зона - obszar bezcłowy (wolnocłowy), strefa wolnocłowa безмитна торгівля - handel bezcłowy безмитний (вільний) порт - port wolnocłowy безмитний ввіз - przywóz bezcłowy безмитний контингент - kontyngent bezcłowy + який (що) не обкладається митом привіз (ввіз) товарів без митного обкладення - bezcłowy przywóz towarów безмірний - bezmierny, niezmierny, bezkresny, nieskończony, nieograniczony + безмежний безмірність - bezmiar, bezkres безмірність питань (проблем) - bezmiar zagadnień + безмежність безоборотний - nieobiegowy безоборотний (безобіговий) вексель - weksel nieobiegowy безоплатний - bezpłatny, nieodpłatny безоплатна (дармова) передача - nieodpłatne przekazanie безоплатні послуги - usługi bezpłatne (nieodpłatne) безоплатність - nieodpłatność, nieodpłatny charakter (czegoś) безоплатність кредиту - nieodpłatność kredytowa + безплатність безоплатно - bezpłatnie, nieodpłatnie, gratis + безплатно, безкоштовно, даром безособовий - bezosobowy, nieoso- bowy безособова критика - bezosobowa krytyka безлюдний фонд - fundusz bezosobowy + безлюдний безпаспортний - nieposiadający paszportu (dowodu osobistego) безпатентний - nieopatentowany, bez patentu безпека - bezpieczeństwo, stan nie- zagrożenia, nienaruszalność економічна безпека - bezpieczeństwo ekonomiczne + безпечність, схоронність забезпечити безпеку - zapewnić bezpieczeństwo безперебійний - niezakłócony, nieprzerwany, nieustanny, ciągły, regularny
безперебійність 958 безперебійне постачання товарів - rytmiczne dostawy towarów безперебійний хід роботи - niezakłócony przebieg pracy + безперервний безперебійність - stan bez zakłóceń, ciągłość безперевантажувальний - bez przeładunku безперемінний- niezmienny безперервний - ciągły, nieustanny, nieprzerwany, bezustanny, ustawiczny безперервна (неперервна) робота (праця) - praca ciągła безперервне виробництво - produkcja ciągła безперервне проценте нарахування - oprocentowanie ciągłe безперервний ряд автомобілів - nieprzerwany sznur samochodów безперервний трудовий стаж - ciągłość pracy + неперервний, безперебійний, беззмінний безперервність- ciągłość балансова безперервність - ciągłość bilansowa безперервність (безперебійність) поставок - ciągłość dostaw + неперервність, безперебійність безперервно - ciągle, nieustannie, ustawicznie, stale, wciąż + безперестанно, невпинно, постійно безперечний- bezsprzeczny, niewątpliwy, oczywisty, bezsporny, pewny, niezaprzeczalny безперечна (безсумнівна) заслуга - bezsprzeczna zasługa безперечна (очевидна) причина - wyraźny powód, oczywista przyczyna безперечне право - niezaprzeczalne (niewątpliwe) prawo безперечні докази - pewne (niewątpliwe) dowody безперечні заслуги - bezsporne zasługi + безспірний, безсумнівний безперешкодний - bez przeszkód, swobodny, wolny, nieskrępowany безперспективний - bez perspektyw безпечний - bezpieczny безпечна дорога розвитку - bezpieczna (niczym niezagrażająca) droga rozwoju безпечність - bezpieczeństwo особиста безпечність - bezpieczeństwo osobiste безпідставний- bezpodstawny, bezzasadny, nieuzasadniony, nieumoty- wowany, niesłuszny безпідставне збагачення - wzbogacenie bezpodstawne (nieuzasadnione) безпідставні вимагання - bezzasadne żądania безпідставні (необгрунтовані, безгрунтовні) звинувачення (обвинувачення) - bezpodstawne (nieuzasadnione) zarzuty безпідставні (необгрунтовані) претензії - bezpodstawne pretensje (roszczenia) + безпричинний, необгрунтований, бездоказовий, бездовідний безпідставність - bezpodstawność, bezzasadność безпідставність обвинувачення - bezpodstawność oskarżenia + необгрунтованість безплановий - bezplanowy, nieprzemyślany, chaotyczny безпланова економіка - bezplano- wa gospodarka безпланова забудова - bezplanowa zabudowa безплановість - bezplanowość
959 безпосередньо безплановість дослідів - bezplano- wość badań + безсистемність, самоплив безплатний - bezpłatny, niepłatny, nieodpłatny, darmowy, gratisowy безплатна операція - bezpłatna czynność безплатна порада - bezinteresowna porada безплатна праця - praca bezpłatna (darmowa) безплатна юридична консультація - bezpłatna porada prawna безплатне (безоплатне) користування - użytkowanie bezpłatne (nieodpłatne), bezpłatne korzystanie безплатний білет (квиток) - bilet bezpłatny безплатний вхід - bezpłatny wstęp безплатні послуги - bezpłatne usługi + безкоштовний, безоплатний, безвідплатний, дармовий безплатність - nieodpłatność, nieodpłatny charakter (czegoś) + безкоштовність, безоплатність безплатно- bezpłatnie, nieodpłatnie, darmo, gratisowo + безвідплатно, безкоштовно, безоплатно безповоротний - bezzwrotny, nie- zwrotny, bezpowrotny, nieodwołalny, nieodwracalny, niepowetowany, ostateczny безповоротна втрата, безповоротний збиток - niepowetowana (bezpowrotna) strata безповоротна дотація - niezwrot- na dotacja безповоротна позичка - pożyczka bezzwrotna, niezwrotna (nie podlegająca zwrotowi) pożyczka безповоротне фінансування - finansowanie bezzwrotne безповоротний збиток - bezpowrotna strata безповоротний кредит - kredyt bezzwrotny (dotacja) безповоротні видатки - wydatki bezzwrotne безповоротні відходи - nieużyteczne odpady + неповоротний, невідшкодований, невідшкодовувальний безповоротність - bezzwrotność, bezzwrotny charakter (czegoś) безповоротність податку - bezzwrotność podatku безпомилковий - bezbłędny, poprawny безпомилкова відповідь - bezbłędna odpowiedź безпомилкове вирішення - bezbłędne rozwiązanie безпомилкове розумування (міркування) - bezbłędne rozumowanie безпорадний - bezradny, bezsilny безпорадний перед конкуренцією - bezradny wobec konkurencji + безпомічний безпосередній - bezpośredni безпосереднє застосування права Європейського Союзу - bezpośrednie zastosowanie prawa unijnego безпосередній наслідок (результат) євросоюзного права - bezpośredni skutek prawa wspólnotowego безпосередній обмін - wymiana bezpośrednia безпосередній споживач - odbiorca bezpośredni безпосередня людина - bezpośredni człowiek + прямий безпосередність - bezpośredniość безпосередність кредитування - bezpośredniość kredytowania безпосередньо - bezpośrednio
безправ’я 960 безправ’я-bezprawie, anarchia, bez- rząd, nadużycie + безправність, беззаконня, вісут- ність законності безправний - bezprawny, niezgodny z prawem, nielegalny безправне виселення - bezprawna eksmisja + беззаконний, незаконний, протизаконний безправність - bezprawność, nielegalność безправність дії - bezprawność postępowania + беззаконність, незаконність безпредметний - bezprzedmiotowy безпредметний спір - bezprzedmiotowy spór безпредметність - bezprzedmiotowość, bezcelowość безпрецедентний- bezprecedensowy, bez precedensu безпрецедентна справа - bezprecedensowa sprawa, sprawa nie mająca precedensu безпрецедентне рішення (вирішення) - bezprecedensowa decyzja безпрецедентний випадок - wypadek bez precedensu безпрецедентний факт - fakt bez precedensu безприбутковий - nie przynoszący zysku, niezyskowny, nierentowny безприбуткова трансакція - niezy- skowna (nie przynosząca zysku) transakcja безприбуткове поміщення (вкладення) капіталу - niezyskowna lokata kapitału безприбутковість- brak zysku, nierentowność безприбутково - bez zysku безприкладний - bezprzykładny, wyjątkowy, niezwykły безприкладна відвага - bezprzykładna odwaga безпринципний- pozbawiony zasad безпринципність- brak zasad безпринциповий - bez zasad, nie posiadający zasad безпричинний - bezprzyczynowy, bez przyczyny, bezpodstawny, nieuzasadniony безпричинна подія - bezprzyczy- nowe zdarzenie безпрограшний - nie przegrywający, bez przegranej безпроцентний - bezprocentowy, nieoprocentowany безпроцентна (безвідсоткова) позичка - bezprocentowa (nieopro- centowana) pożyczka безпроцентний (безвідсотковий, безоплатний) кредит - bezprocentowy (nieoprocentowany) kredyt + безвідсотковий безрезультатний - nieskuteczny, bezskuteczny, daremny, bezowocny, próżny безрезультатна дія - nieskuteczne działanie безрезультатні пошуки - bezskuteczne (bezowocne) poszukiwania + неефективний, невдалий безрезультатність - nieskuteczność, bezskuteczność безрезультатність дій - nieskuteczność działań + неефективність безробітний - bezrobotny безробітні службовці - bezrobotni urzędnicy (nie mogący znaleźć pracy) повний безробітний - całkowicie bezrobotny частковий безробітний - częściowo bezrobotny безробіття — bezrobocie масове безробіття - bezrobocie masowe суцільне безробіття - bezrobocie powszechne
961 безуспішний часткове безробіття - bezrobocie częściowe безроздільний _ niepodzielny безсильний _ bezsilny, bezradny безсильний (безсилий) проти стихійного лиха - bezsilny wobec klęski żywiołowej + безсилий, безпомічний, безпорадний безсистемний _ niesystematyczny, nieusystematyzowany, nieregularny безсистемний порядок дій - niesystematyczny tryb postępowania + несистематичний безсистемність _ niesystematycz- ność, bezplanowość безсистемність у роботі - bezplanowość w pracy безспірний _ bezsporny, bezsprzeczny, niewątpliwy, oczywisty безспірний факт - fakt bezsporny + безперечний безсторонній _ bezstronny, obiektywny, neutralny безсторонній вирок (присуд) - bezstronny wyrok безсторонній (нейтральний) погляд - bezstronna opinia + нейтральний, об’єктивний безсторонність _ bezstronność, obiektywizm безсторонність суддів - bezstronność sędziów + нейтральність, об’єктивність безстроковий - bezterminowy безстрокова рента - renta bezterminowa безстрокове боргове зобов’язання - bezterminowe zobowiązanie dłużne безстрокове користування - użytkowanie bezterminowe безстроковий (безтерміновий) вклад - wkład bezterminowy безстроковий договір - umowa bezterminowa безстроково _ bezterminowo + без обмеження строком безсумнівний _ niewątpliwy, niezaprzeczalny, pewny, oczywisty, bezsprzeczny безсумнівне твердження - oczywiste (nie budzące wątpliwości) twierdzenie безсумнівний успіх - niewątpliwy sukces + безспірний, безперечний, цілком певний, очевидний безсумнівно _ bez wątpienia, niewątpliwie безтарний _ bez opakowania безтарні перевезення - przewóz towarów luzem безтерміновий — bezterminowy безтермінова відпустка - urlop bezterminowy + безстроковий безтолковий _ niedorzeczny, bezsensowny безумовний _ bezwarunkowy, bezwzględny безумовний акцепт - akcept bezwarunkowy безумовний вексель - weksel bezwarunkowy + беззастережний безумовність _ bezwarunkowość + беззастережність безумовно _ bezwarunkowo, obowiązkowo, koniecznie, bezwzględnie + беззастережно погодитися безумовно - zgodzić się bezwarunkowo безупинний _ ustawiczny, ciągły, nieustanny, stały безупинний труд - ustawiczna praca + постійний, безперервний безуспішний _ bezskuteczny, daremny, bezowocny безуспішна праця, безуспішний труд - bezowocna praca + даремний, марний
безутратний 962 безутратний - nie przynoszący strat безхазяйний - pozbawiony gospodarza, bezpański безхазяйне майно - bezpańskie mienie безцільний - bezcelowy, bezskuteczny, bezowocny, daremny безцільна (безплідна) дикусія - bezcelowa dyskusja безцільні (даремні) старання (запобігання, зусилля) - bezcelowe starania + недоцільний, даремний безцільність - bezcelowość, bezskuteczność безцільність зусиль - bezcelowość wysiłków безцінний - bezcenny безцінна відомість - bezcenna wiadomość + неоціненний безцінь - bezcen + безцінок за безцінь, за безцінок - za bezcen, bardzo tanio, za pól darmo купити за безцінь (за безцінок) - kupić za bezcen продати за безцінь (за безцінок) - sprzedać za bezcen безчинний - bezczynny, bierny безчинність - bierność бенефіцієнт - beneficjent, beneficjant + бенефіціант берегти - strzec, zabezpieczać, ochraniać, chronić + захищати, охороняти бережливий - oszczędny, ekonomiczny бережний - oględny, ostrożny беса - bessa, zniżka [na giełdzie] + зниження, зниження біржового курсу цінних паперів біржова спекуляція на бесі (на зниженні) - spekulacja giełdowa па bessie бирка - metryczka towarowa, metka etykietka, wywieszka + етикетка біда - bieda бідність - bieda, niedostatek, ubóstwo + убогість бізнес - biznes, interes, przedsięwzięcie, handel власний бізнес - własny interes дрібний бізнес - drobny biznes міжнародний бізнес - biznes międzynarodowy транзитний бізнес - biznes tranzytowy + підприємництво бізнес-план - biznesplan бізнес-план підприємства - biznesplan przedsiębiorstwa бізнес-план фірми - biznesplan firmy скласти (збудувати) бізнес-план - sporządzić biznesplan бізнесмен - biznesmen, człowiek interesu, przedsiębiorca, przemysłowiec, handlowiec + ділова людина, підприємець, комерсант бік - bok, strona виворітний бік тканини (спідній бік, лівий бік, виворіт) - strona lewa materiału зворотний бік - strona odwrotna лицьовий бік тканини (лице, правий бік) - strona prawa materiału позитивний бік - strona dodatnia (pozytywna) + сторона бути на чийому-небудь боці - być po czyjejś stronie з другого боку - z drugiej strony з одного боку - z jednej strony округлити в бік збільшення - zaokrąglić w górę під боком - pod bokiem
963 біржа білатеральний - bilateralny, dwustronny білатеральні відносини - stosunki bilateralne (dwustronne) білатеральні (двосторонні) договори - bilateralne umowy + двосторонній білет - bilet, kwit, karta, legitymacja, bilet skarbowy, banknot obiegowy банківський (банковий) білет - bilet bankowy, banknot білет державної скарбниці - bilet skarbu państwa білети державної скарбниці - bilety skarbowe, banknoty obiegowe державний білет - bilet banku państwowego казначейські білети, білети державної скарбниці - banknoty obiegowe, bilety skarbowe + квиток, банкнот, банкнота білон - bilon, monety + білонна (розмінна, дзвінка) монета, дрібні гроші білонний - bilonowy білонна монета - drobne [pieniądze] білоновий — bilonowy + білонний, розмінний біля _ ca (circa), około, blisko більшати - powiększać, potęgować більше - więcej, powyżej набагато більше - dużo więcej більше ніж, понад - przeszło більш-менш, приблизно - mniej więcej, plus minus це коштує не більше як сто зло- тих - to kosztuje najwyżej sto złotych більший — większy набагато (значно) більший - dużo (znacznie) większy більшість - większość абсолютна більшість - bezwzględna (absolutna) większość більшість (більша частина) клієнтів - większość klientów більшість (більша частина) справ - gros spraw більшість часу - gros czasu відносна більшість - względna większość переважна більшість - przeważająca większość в (у) більшості випадків, здебільшого - w większości przypadków більшістю голосів - większością głosów бінарний - binarny, podwójny, dwójkowy бінарна система нумерації - binarny system numeracji біографічний - biograficzny біографічний фільм (кінофільм) - film biograficzny біографія - biografia, życiorys біржа - giełda, „parkiet” біржа праці, трудова біржа - giełda pracy біржа сільськогосподарських (рільничих) товарів - giełda towarów rolnych біржа цінних паперів, фондова біржа - giełda papierów wartościowych (pieniężna, kapitałowa) валютна біржа - giełda walutowa вексельна біржа - giełda wekslowa зареєстрована біржа - giełda zarejestrowana зернова біржа - giełda zbożowa неофіційна (чорна) біржа - giełda nieoficjalna офіційна біржа - giełda oficjalna товарна біржа - giełda towarowa товарно-сировинна біржа - giełda towarowo-surowcowa товарно-фінансова біржа - giełda towarowo-pien iężna фінансова біржа - giełda pieniężna фондова біржа - giełda funduszowa фрахтова біржа, фрахтовий ринок - giełda frachtowa грати на біржі - grać па giełdzie
біржовий 964 котируватися на біржі - być notowanym па giełdzie біржовим _ giełdowy біржова інтервенція - interwencja giełdowa біржова кон’юнктура - koniunktura giełdowa біржова паніка - panika giełdowa біржова позиція - pozycja giełdowa біржова сесія - sesja giełdowa біржова угода - transakcja giełdowa біржова ціна - cena giełdowa біржове котирування - notowanie (notowania) giełdowe біржовий бюлетень - ceduła giełdowa біржовий збір, біржове мито - opłata giełdowa біржовий інвестор - inwestor giełdowy біржовий курс - kurs giełdowy біржовий курс акцій - giełdowy kurs akcji біржовий оборот - obroty giełdowe біржовий прибуток - zysk giełdowy біржовий продаж - sprzedaż giełdowa (na giełdzie) біржові жести - gestykulacja giełdowa біржові операції - operacje giełdowe біржові товари - towary giełdowe біржовик _ gieJdziarz + біржовий гравець блага _ dobra, wartości, majątek, dorobek, własność, posiadłość [ziemska] економічні блага (цінності) - dobra ekonomiczne матеріальні блага (цінності) - dobra materialne споживчі блага - dobra konsumpcyjne + цінності, майно, надбання, маєток благо _ dobro, pomyślność благоденствувати _ prosperować благодійний _ dobroczynny благодійник _ dobroczyńca благодійність _ dobroczynność благодіяння _ dobrodziejstwo благонадійний _ prawomyślny, pew- ny, lojalny благонамірений _przychylny благополучний _pomyśIny korzyst_ ny, pożądany, sprzyjający, udany благополучна відомість - pomyślna wiadomość + прихильний, сприятливий, вдалий, успішний благополуччя _ pomyślność, powodzenie, sukces, dobrobyt, dostatek + благо, успіх, успішність, процвітання благотворний _ dobroczynny бланк _ blankiet, druk, formularz бланк замовлення - blankiet (formularz) zamówienia бланк митної декларації - formularz deklaracji celnej бланк обліку, обліковий бланк - formularz ewidencyjny бланк податкової декларації - blankiet (formularz) deklaracji podatkowej бланк строгої звітності - druk (blankiet) ścisłego zarachowania вексельний бланк - blankiet wekslowy контрольний бланк - blankiet kontrolny переказний бланк - blankiet przekazowy (przekazu pocztowego) статистичний бланк (формуляр) - formularz statystyczny фірмовий бланк - blankiet firmowy чековий бланк - blankiet czekowy (czeku) + формуляр, листок заповнити бланк - wypełnić blankiet бланковий _ jn blanco, na okaziciela бланкова довіреність - upoważnienie in blanco
965 бона бланкове доручення - upoważnię- nie in blanco бланковий вексель, бланко-век- сель - weksel in blanco бланковий кредит - kredyt in blanco бланковий (незаповнений) формуляр - formularz in blanco (nie wypełniony) бланковий чек - czek in blanco + на бланку ближче ” bliżej близький - bliski близький за вмістом - о zbliżonej treści + недалекий із близької відстані - z bliska близько - blisko> około + біля, коло, майже блок “ blok> ugrupowanie блок інформації - blok informacyjny валютний блок - blok walutowy виборчий блок - blok wyborczy доларовий блок - blok dolarowy, ugrupowanie dolarowe економічний блок (союз) - blok gospodarczy, unia gospodarcza політичний блок - ugrupowanie polityczne, blok polityczny стерлінговий блок - blok szterlin- gowy торговельний блок - blok handlowy + союз блокада — blokada економічна блокада - blokada gospodarcza (ekonomiczna) кредитна блокада, блокування кредитів - blokada kredytowa (kredytów) митна блокада - blokada celna політична блокада - blokada polityczna торговельна блокада - blokada handlowa фінансова блокада - blokada finansowa + блокування блокований - zablokowany блокований рахунок - zablokowane konto, zablokowany rachunek блокувальний - blokujący блокування - blokowanie, zablokowanie, blokada блокування (заморожування) активів - blokowanie (zamrożenie) aktywów блокування депозитів - blokowanie depozytów блокування капіталів - blokowanie (zablokowanie) kapitałów блокування коштів - zablokowanie środków блокування рахунків - blokada kont + блокада блокувати ” blokować, zablokować блокувати рахунок - zablokować konto (wstrzymać wypłaty z konta bankowego) блокувати штат - blokować (niepotrzebnie zajmować) etat бойкот - bojkot бойкот закордонніх товарів - bojkot zagranicznych towarów бойкот фірми - bojkot firmy економічний бойкот - bojkot ekonomiczny (gospodarczy) політичний бойкот - bojkot polityczny торговельний бойкот - bojkot handlowy фінансовий бойкот - bojkot finansowy бойкотувати ” bojkotować бона - bon> talon, kupon бона державної скарбниці - bon skarbowy валютні бони - bony walutowe, bony wartościowe грошова бона - bon pieniężny
боніфікація 966 державна бона - bon państwowy ощадна бона - bon oszczędnościowy поштова бона - bon pocztowy ревалоризаційна бона, ревалори- заційний талон - bon (talon) rewaloryzacyjny товарна бона, [товарний] чек - bon towarowy транспортна бона - bon transportowy + талон боніфікація - bonifikata, opust, rabat експортна боніфікація - bonifikata eksportowa + знижка продаж з боніфікацією (із знижкою) - sprzedaż z bonifikatą боніфікувати - bonifikować + надавати знижку бонус- bonus, premia + премія борг - dług, zadłużenie безповоротний борг - dług bezzwrotny безстроковий (безтерміновий) борг - dług bezterminowy борг гарантований державою - dług gwarantowany przez państwo борг списаний на збиток (на втрату) - dług spisany na straty вексельний борг - dług wekslowy грошовий борг - dług pieniężny державний борг - dług państwowy довгостроковий (довготерміновий) борг - dług długoterminowy, zadłużenie długoterminowe забезпечений борг - dług zabezpieczony закордонний борг (зовнішня заборгованість) - zadłużenie zagraniczne зовнішній (закордонний) борг - dług zagraniczny іпотечний борг - dług hipoteczny, zadłużenie hipoteczne кліринговий борг - dług clearingowy короткостроковий (короткочасний) борг - dług krótkoterminowy короткотерміновий борг - zadłużenie krótkoterminowe непогашений (несплачений) борг - dług niespłacony основний борг - dług zasadniczy (podstawowy) погашений (сплачений) борг - dług spłacony поточний борг - dług bieżący, zadłużenie bieżące прострочений борг - dług przeterminowany списаний борг - dług anulowany (umorzony) + обов’язок брати (купувати) в борг (в кредит) - kupować па rachunek бути в боргу - być dłużnym вибратися з боргів - wybrnąć z długów віддати (сплатити) борг - oddać dług входити в борги - wpadać w długi гасити борг - likwidować dług зараховувати в сплату боргу - zaliczać do spłaty długu зробити борг - zaciągać dług na (у) рахунок боргу - па poczet długu наробити боргів, залізти в борги - zapożyczyć się одержати (отримати) борг - odebrać dług, uzyskać (otrzymać) zwrot długu погасити борг - spłacić dług погрузати в боргах - tonąć (grzęznąć) w długach робити борги - robić długi розплачуватися з боргами - spłacać długi
967 брак борговий - dłużny, dłużniczy, zadłużeniowy боргова залежність - zależność dłużna боргова розписка - skrypt dłużny боргове зобов’язання - skrypt dłużny, oblig боргове майно - mienie dłużne, zadłużenie борговий документ - dokument dłużny борговий платіж - płatność dłużni- cza (zadłużeniowa) борговий позов - skarga dłużna боргові відносини - stosunki dłuż- nicze боргові суми - sumy dłużne + дебіторський, кабальний боргувати - borgować, dawać kredyt, pożyczać бордеро — bordero остаточний бордеро - ostateczne bordero попередній бордеро - wstępne bordero боржник - dłużnik банк-боржник - bank dłużniczy боржник за векселем - dłużnik wekslowy боржник за іпотекою (по іпотеці) - dłużnik hipoteczny неплатоспроможний (неспроможний) боржник - dłużnik niewypłacalny постійний боржник - dłużnik sta- + дебітор боротися - walczyć, zmagać się, zwalczać боротися (змагатися) за ринки збуту - walczyć о rynki zbytu боротися з труднощами - walczyć z trudnościami боротися із спекуляцією - walczyć ze spekulacją боротися (виступати) проти противників - zwalczać przeciwników змагатися, переборювати боротьба - walka боротьба з корупцією - walka z korupcją боротьба з організованою злочинністю - walka z zorganizowaną przestępczością конкурентна боротьба - walka konkurencyjna політична боротьба - walka polityczna, rozgrywki polityczne + змагання вести боротьбу - toczyć walkę почати боротьбу - podjąć walkę бочонок - beczułka, baryłka бочонок (барель) нафти - baryłka ropy naftowej боятися - bać się, lękać się, obawiać się брак - brak, niedobór, niedostatek, deficyt, strata, manko, wada, defekt, usterka, skaza, uszkodzenie, wyrób wybrakowany брак відповідальності (безвідповідальність) - brak odpowiedzialności брак (недостатність) власних коштів - brak (niedobór) środków własnych брак ринкової рівноваги - brak równowagi rynkowej брак (недостаток) часу - brak czasu виробничий брак - brak produkcyjny внутрішній брак - brak wewnętrzny, wada допустимий брак - brak dopuszczalny заводський брак, заводська вада - brak fabryczny, wada fabryczna зовнішній брак - brak zewnętrzny, wada zewnętrzna поправний брак - brak naprawialny
бракер 968 + недолік, відсутність, недобір, недоїмка, недостача, нестача, дефіцит, манко, вада, дефект, недоробка втрати від браку - straty па brakach (z powodu braków) бракер-brakarz бракераж- brakowanie браківник- brakarz бракований - wybrakowany бракований виріб - wyrób wybrakowany, brak + забракований бракороб - brakorób бракоробство- brakoróbstwo бракувальник - brakarz бракування - brakowanie бракування (бракераж) виробів - brakowanie wyrobów бракування товарів - brakowanie towarów + бракераж бракувати (забраковувати) - brakować (kontrolować jakość wyrobów, odrzucając braki), zabrakować бракувати товар - brakować (wy- brakowy wać) towar бракувати (не вистачати) - brakować, braknąć брати - brać, pobierać, podejmować брати (купувати) в кредит - brać na kredyt брати гору (перемагати) - brać górę брати до уваги - brać pod uwagę брати з рахунку - podejmować z rachunku брати зобов’язання - podejmować zobowiązanie брати (купувати) на виплат - brać na raty брати назад (вилучати, виводити) - wycofywać брати на облік - wciągać do ewidencji, rejestrować брати на себе - podejmować sięy zobowiązywać się брати на себе поставку - podejmować się dostawy брати підряд - zawierać umowę o dostawę брати участь - brać udział братися-brać się не береться до уваги - nie wchodzi w rachubą бригада - brygada ремонтна бригада - brygada remontowa транспортна бригада - brygada transportowa включити до бригади - włączyć do brygady бригадир - brygadzista бригадний - dotyczący brygady, brygadowy, grupowy бригадна система праці - brygadowy system pracy бригадний підряд - brygadowa umowa o wykonanie robót брокер - broker, makler, pośrednik аукційний брокер - broker (pośrednik) aukcyjny біржовий брокер - broker (pośrednik) giełdowy фрахтовий брокер - broker (makler) morski брокерський - brokerski, maklerski брокерська комісія - prowizja brokerska брокерська фірма - firma brokerska брокерські операції - operacje brokerskie бронювання - rezerwacja бронювання коштів - rezerwacja środków бронювання кредитів - rezerwacja (rezerwowanie) kredytów бронювання місця - rezerwacja miejsca
969 буква бронювання рахунку - zastrzeżenie rachunku + резервування бронювати _ rezerwować, zastrzegać, zabezpieczać бронювати кредити - zabezpieczać (rezerwować) kredyty броньований - zarezerwowany брошура - broszura політична брошура - broszura polityczna рекламна брошура - broszura reklamowa брутто - brutto баланс брутто, брутто-баланс - bilans brutto вага брутто, брутто-вага - ciężar brutto заробітна плата брутто - płaca brutto прибуток брутто - zysk brutto ставка брутто, брутто-ставка - stawka brutto брутто за нетто (умова угоди) - brutto za netto (warunek transak- * CJ‘K бувшим _ byfy (jawny) miniony будинок _ budynek будинок відпочинку - dom wypoczynkowy (wczasowy) господарські будинки - zabudowania gospodarskie житловий будинок - budynek mieszkalny заводський будинок - budynek fabryczny будівельний —budowlany будівельне підприємство - przedsiębiorstwo budowlane будівельний майданчик, будівельна ділянка - plac budowlany (budowy) будівельний матеріал - budulec будівельний матеріал для будови дому - budulec na budowę domu будівельні матеріали - materiały budowlane будівельні роботи - roboty budowlane будівля _ budowla, gmach, budynek господакські будівлі (будинки) - zabudowania gospodarskie заводські будівлі - zabudowania fabryczne інженерська будівля (споруда) - budowla inżynierska показна будівля - okazała budowla + будова, споруда будівництво _ budownictwo, budowa дорожнє (шляхове) будівництво - budowa dróg житлове будівництво - budownictwo mieszkaniowe капітальне будівництво - budownictwo inwestycyjne промислове (індустріальне) будівництво - budownictwo przemysłowe сільське будівництво - budownictwo wiejskie працювати на будівництві - pracować па budowie будівничий -budowniczy + будівник будова _ budowa, struktura, układ, konstrukcja, budowanie адресна будова - układ adresowy будова атому - budowa atomu будова балансу - struktura (układ) bilansu будова держави - struktura państwa будова капіталу - struktura (skład) kapitału будова плану - struktura (układ) planu + структура, побудова, будування будування _ budowanie, budowa будувати -budować буква - litera буква закону - litera prawa
буквальний 970 великі букви (літери) - wielkie litery малі букви (літери) - małe litery + літера буквальний _ literalny, dosłowny буквальний переклад - literalny przekład + дослівний буквально - dosłownie, co do słowa буквовий- literowy + буквений, літерний букініст _ bukinista, księgarz, anty- kwariusz букіністичний _ bukinistyczny букіністичний лоток - stragan bukinistyczny буклет-folder + рекламний листок бу ковка _ bukowanie + резервування бум _ boom, wzrost koniunktury, rozkwit біржовий бум - boom giełdowy економічний бум - boom gospodarczy інвестиційний бум - boom inwestycyjny промисловий бум - boom przemysłowy торговельний бум - boom handlowy бунт _ wiązka, zwój, bela, stos паперовий бунт - bela (zwój) papieru бургомістерський _ burmistrzowski бургомістерське відомство - urząd burmistrzowski бургомістр-burmistrz + бурмістр, мер буржуазія _ burżuazja велика буржуазія - wielka burżuazja дрібна буржуазія - drobna burżuazja буржуазний _ burżuazyjny буржуазна ідеологія - ideologia burżuazyjna буржуазне суспільство - społeczeństwo burżuazyjne бурхливий _ burzliwy, gwałtowny бурхливий розвиток - gwałtowny rozwój бутафорія _ atrapa бутафорія у вітрині магазину - atrapa w witrynie sklepowej бути _ być, stanowić бути (стояти) на чолі, керувати - przewodniczyć, kierować бути на чолі делегації - przewodniczyć delegacji бути (стояти) на чолі комісії, керувати комісією - przewodniczyć komisji, kierować komisją бути перешкодою - stać na przeszkodzie бути посередником - być pośrednikiem, pośredniczyć бути посередником при продажу нерухомостей - pośredniczyć przy sprzedaży nieruchomości бути спонсором - być sponsorem, sponsorować бути спонсором дорожнього (шляхового) будівництва - sponsorować budowę dróg + являти собою бутик-butik + модний магазин буття _ byt, egzystencja + суспільне буття - byt społeczny буфер _ bufor буферний _ buforowy буферна держава, держава-буфер - państwo buforowe буферний запас - zapas buforowy бухгалтер _ księgowy, rachmistrz бухгалтер-ревізор,бухгалтер-екс- перт - biegły księgowy, ekspert головний бухгалтер - główny księgowy + рахівник
971 бюджетний бухгалтерія _ księgowość, rachunkowość, rachuba, buchalteria подвійна бухгалтерія (подвійний бухгалтерський облік) - księgowość podwójna, podwójna buchalteria центральна бухгалтерія - księgowość centralna +бухгалтерський облік, рахівництво, книговедення бухгалтерський _ księgowy, rachunkowy, buchalteryjny бухгалтерське проведення, бухгалтерська робота - księgowanie бухгалтерський аналіз - analiza rachunkowa бухгалтерський баланс - bilans księgowy бухгалтерський запис, бухгалтерське проведення - zapis księgowy, wciągnięcie do ksiąg бухгалтерський звіт - sprawozdanie księgowe (rachunkowe) бухгалтерський облік - ewidencja księgowa, rachunkowość бухгалтерський рахунок - rachunek księgowy бухгалтерські документи - dokumenty księgowe бухгалтерські книги - księgi bu- chalteryjne бюджет _ budżet, zestawienie (plan) dochodów i wydatków автономний бюджет - budżet autonomiczny бездефіцитний бюджет - budżet bezdeficytowy (zrównoważony) бюджет капіталовкладень - budżet inwestycyjny бюджет часу - budżet czasu валовий бюджет - budżet globalny видатковий бюджет - budżet wydatków витратно-прибутковий бюджет - budżet kosztowo-przychodowy державний бюджет, держбюджет - budżet państwowy (państwa) дефіцитний бюджет - budżet deficytowy додатковий бюджет - budżet uzupełniający (dodatkowy) євросоюзний бюджет - budżet unijny зведений бюджет - budżet zbiorczy зрівноважений (бездефіцитний) бюджет - budżet zrównoważony (bezdeficytowy) місцевий бюджет - budżet terenowy (lokalny) попередній бюджет - budżet wstępny, prowizorium budżetowe поточний бюджет - budżet bieżący регіональний бюджет - budżet regionalny рекламний бюджет - budżet reklamy річний бюджет - budżet roczny сімейний (споживацький) бюджет - budżet rodzinny спеціальний бюджет - budżet specjalny бути (перебувати) на бюджеті - być jednostką budżetową, stanowić jednostkę budżetową, być finansowanym z budżetu вийти з бюджету - przekroczyć budżet (wyjść z budżetu) затвердити бюджет - uchwalić (zatwierdzić) budżet бюджетний _ budżetowy бюджетна дотація - dotacja budżetowa бюджетна різниця - różnica budżetowa бюджетна сесія - sesja budżetowa бюджетна стаття - pozycja budżetowa, pozycja budżetu бюджетний аванс - zaliczka budżetowa
бюджетоодержувач 972 бюджетний дефіцит - deficyt budżetowy бюджетний задум (намір) - projekt budżetowy (budżetu) бюджетний закон (положення про державний бюджет) - ustawa budżetowa бюджетний кредит - kredyt budżetowy бюджетний орган - instytucja budżetowa бюджетний період - okres budżetowy бюджетний рік - rok budżetowy бюджетний розподіл - dystrybucja budżetowa бюджетні доходи - dochody budżetowe (budżetu) бюджетні позички - pożyczki budżetowe бюджетні установи - instytucje (urzędy) budżetowe попередній бюджет - prowizorium budżetowe попередній бюджетний кошторис - preliminarz budżetowy бюджетоодержувач - budżetobior- са бюлетень - biuletyn, komunikat, informator біржовий бюлетень - biuletyn giełdowy, ceduła, komunikat giełdowy біржовий [котирувальний] бюлетень (таблиця курсів акцій) - ceduła giełdowa бюлетень винаходів - biuletyn wynalazków бюлетень комерційної інформації - biuletyn informacji handlowej бюлетень курсів іноземної валюти - ceduła (tabela) kursów dewizowych бюлетень про поставки - biuletyn о dostawach виборчий бюлетень - biuletyn wyborczy, karta do głosowania газетний бюлетень - biuletyn prasowy економічний бюлетень - biuletyn gospodarczy інформаційний (довідковий) бюлетень - biuletyn informacyjny котирувальний (курсовий) бюлетень - ceduła kursowa курсовий бюлетень [іноземних] валют - biuletyn kursów walutowych патентний бюлетень - biuletyn patentowy торговельний (торговий) бюлетень - biuletyn handlowy + вісник, зведення бюро _ biuro, u?ząd, kancelaria, kantor бюро взаємних розрахунків - biuro rozliczeń wzajemnych бюро замовлень - biuro zamówień бюро інформації, довідкове бюро - biuro informacji бюро оголошень - biuro ogłoszeń бюро по працевлаштуванню - biuro zatrudnienia (pośrednictwa pracy) бюро по продажу лотерейних білетів - kolektura бюро подорожей - biuro podróży бюро прийому - recepcja диспашерське бюро - biuro dyspa- szerskie довідкове бюро - biuro informacyjne, informacja експедиційне бюро - biuro ekspedycyjne (wysyłkowe, przewozowe) кредитне бюро - biuro kredytowe машинолічильне бюро - ośrodek obliczeniowy патентне бюро - biuro patentowe, urząd patentowy
973 вагар посередницьке бюро - biuro pośrednictwa прес-бюро - biuro prasowe рекламне бюро - biuro reklamowe розрахункове бюро - biuro rozliczeń (rachuby) торговельне (торгове) інформаційно-довідкове бюро - biuro wy- wiadowczo-informacyjne (wywładownie handlowe) + канцелярія, контора, офіс бюрократ-biurokrata бюрократизація - biurokratyzacja бюрократизація державного апарату - biurokratyzacja aparatu państwowego бюрократизм “ biurokratyzm + казенщина бюрократичний _ biurokratyczny бюрократичний апарат - aparat biurokratyczny + казенний бюрократія _ biurokracja в вага - waSa> ci?żar абсолютна вага - ciężar bezwzględny аналітична вага - waga analityczna відвантажена вага - waga przy załadowaniu вага брутто, брутто-вага, загальна вага, чорна вага - waga (ciężar) brutto вага вантажу - ciężar ładunku вага з верхом (з надміром) - ciężar z nadmiarem вага з недостачею - ciężar z niedomiarem вага з упаковкою - waga z opakowaniem вага нетто легальна - ciężar celny netto вага нетто реальна - ciężar netto rzeczywisty вага нетто, нетто-вага, чиста вага- waga (ciężar) netto вага тари - waga (ciężar) opakowania, tara вага тари установлена митними правилами - tara celna вага товару - waga (ciężar) towaru вага у вологому стані - waga w stanie wilgotnym вага у сухому стані - waga w stanie suchym валова (загальна) вага - waga ogólna (łączna) вивантажена вага - waga wyładowana (przy wyładowaniu) власна вага - waga własna власна вага, мертва вага, суха вага - ciężar własny звичаєва вага тари - tara zwyczajna кондиційна вага - waga zgodna z umową питома вага - ciężar właściwy середня вага - waga przeciętna торговельна (торгова) вага - waga handlowa умовна вага - waga umowna фактична (реальна) вага - waga rzeczywista, ciężar rzeczywisty фактурна вага - waga fakturowa чиста вага - waga netto чиста вага виробу - ciężar gotowego wyrobu + вантаж, важкість продавати на вагу - sprzedawać па wagę установляти (установлювати) вагу - ustalać wagę вагар - wagowy (pracownik) + розважувач
ваговий 974 ваговий “ wagowy, [kupowany, sprzedawany] na wagę вагова плата - opłata wagowa вагова різниця - różnica wagowa (wagi) ваговий документ - dokument wagowy вагомий- ważki, ważny, istotny, doniosły вагоме рішення - ważka decyzja вагомі аргументи - ważkie argumenty вагомість- ważkość вагомість обвинувачення - ważkość zarzutów + значущість вада- wada, defekt, usterka, skaza, uszkodzenie виробнича вада (виробничий дефект, порок, брак) - wada fabryczna внутрішня вада - wada wewnętrzna зовнішня вада - wada zewnętrzna якісна вада, якісний дефект - wada jakościowa + дефект, порок важити- ważyć, odważać важити товар - ważyć towar + зважувати важкий - ciężki, dużo ważący, trudny, uciążliwy, niełatwy важка (складна) справа - trudna sprawa важка (тяжка) робота (праця) (тяжкий труд) - ciężka praca важка (тяжка, трудна) робота (праця) - trudna praca важка проблема - trudny problem важка промисловість - przemysł ciężki важке (трудне) завдання - ciężkie (trudne) zadanie важке питання - trudne zagadnienie важкі умови - ciężkie warunki + трудний, скрутний, тяжкий важкість- ciężar важкість відповідальності - ciężar (brzemię) odpowiedzialności важкість доказів - ciężar dowodu важко - ciężko, trudno, opornie тяжко працювати (трудитися) - ciężko pracować + тяжко, трудно важкодоступний- trudno dostępny + важкоприступний, труднодос- тупний важливий - ważny, istotny, wiele znaczący, doniosły важлива справа, важливе питання - ważna sprawa, ważne zagadnienie важливе завдання - doniosłe zadanie + важний, значущий, багатозначний важливість - ważność, znaczenie, doniosłość, ranga важливість обов’язків - ważność obowiązków + значущість важливо- ważne, jest ważne це важливо відзначити - należy podkreślić це не важливо - to nie [jest] ważne важний- ważny важна особа - ważna osoba важне відкриття - ważne odkrycie вакансія - wakat, vacat, wolne miejsce, wolna posada, nieobsadzone stanowisko вакансія в штаті - wakujący etat + вакантне (вільне) місце вакантний- wakujący, wolny вакантна посада, вакантне місце- wakujące stanowisko, wakat вал- produkcja globalna за валом, по валу - pod wzglądem produkcji globalnej, globalnie валовий - globalny, ogólny, łączny, całkowity, brutto, ryczałtowy валова вартість - wartość globalna, koszty globalne (ogólne)
975 валюта валова втрата - ogólna strata валова доход ність - dochodowość globalna валова продукція, вал, валовий випуск - produkcja globalna валовий внутрішній продукт (ВВП) - produkt krajowy brutto (РКВ) валовий національний продукт - globalny produkt narodowy валовий продукт - produkt globalny (całkowity) у валовому виразі, за валом, сумарно - globalnie вапоризація - waloryzacja, określenie wartości валоризація виплат (асигнувань) - waloryzacja świadczeń валоризація за формуванням заробітної плати - waloryzacja według kształtowania się płac валоризація заробітної плати - waloryzacja płac валоризація податків - waloryzacja podatków валоризація суми боргу - waloryzacja kwoty dłużnej цінова валоризація - waloryzacja cenowa заявляти застереження про вапоризацію - wnosić klauzulą waloryzacyjną врахувати коефіцієнт вапоризації - uwzglądnić współczynnik waloryzacyjny робити вапоризацію - waloryzować валюта - waluta, jednostka pieniężna, pieniądze, gotówka, dewizy, waluty obce базисна валюта - waluta bazowa банкнотна валюта - waluta banknotowa біметалічна (біметалева) валюта - waluta dwukruszcowa блокована валюта - waluta zablokowana валюта векселя - waluta weksla (wekslowa) валюта контракту - waluta kontraktu валюта платежу - waluta płatności валюта розрахунку - waluta (dewizy) rozliczeń валюта угоди, валюта застережена в угоді - waluta transakcji валюта ціни - waluta ceny вільно конвертована валюта - waluta wymienialna грошова валюта - waluta pieniężna державна валюта - waluta państwowa замкнута (неконвертована, необоротна) валюта - waluta niewymienialna знецінена валюта - waluta zdeprecjonowana (zdewaluowana) золота валюта - waluta złota іноземна валюта, валюта, інвалюта - waluta obca (zagraniczna) клірингова валюта - waluta clearingowa, dewizy clearingowe ключова валюта - dewizy kluczowe конвертована (оборотна) валюта - waluta konwertowana (wymienialna) конвертувальна (конвертована) валюта - dewizy wymienialne м’яка валюта - waluta słaba металічна (металева) валюта - waluta kruszcowa монометалічна (монометалева) валюта - waluta jednokruszcowa національна (вітчизняна) валюта - waluta krajowa національна валюта - waluta narodowa наявна валюта - należności zagraniczne w gotówce незалежна валюта - waluta niezależna
валютний 976 падаюча валюта - waluta о obniżającej się wartości паперова валюта - waluta papierowa польська валюта - waluta polska розрахункова валюта - waluta rozliczeniowa стабілізована валюта - waluta ustabilizowana стабільна валюта - waluta stabilna тверда валюта - waluta mocna + девізи, іноземна валюта, інвалюта, валютні цінності валютний - walutowy, dewizowy, pieniężny валютна змія - wąż walutowy валютна зона - strefa walutowa валютна криза - kryzys walutowy валютна монополія - monopol walutowy валютна політика - polityka walutowa валютна реформа - reforma walutowa валютна угода (операція) - transakcja (operacja) walutowa валютна угода, валютний договір - porozumienie walutowe, układ walutowy валютна унія декількох держав - unia walutowa kilku państw валютне застереження - klauzula walutowa, zastrzeżenie walutowe валютне котирування - notowania (notowanie) walutowe валютний біржовий курс - walutowy kurs giełdowy валютний відділ - oddział walutowy валютний дефіцит - deficyt walutowy валютний дозвіл - zezwolenie dewizowe валютний кошик - koszyk walutowy валютний курс - kurs walutowy валютний паритет - parytet walutowy валютний рахунок - konto dewizowe (walutowe) валютний ринок - rynek walutowy валютні обмеження - ograniczenia walutowe валютні операції - operacje walutowe валютник - handlarz walutą валютоодержувач - nabywca waluty (walut) валютування — oznaczanie daty miarodajnej dla obliczania procentu, data miarodajna dla obliczania procentu (<oznaczana w banku) вальвація - ewaluacja вантаж - bagaż, ładunek, ciężar, obciążenie адресований вантаж - ładunek adresowany безд оку менти й вантаж - ładunek nieopatrzony w dokumenty безмитний вантаж - ładunek bezcłowy безтарний вантаж - ładunek bez opakowania важкий (великоваговий) вантаж - ładunek ciężki вантаж великої швидкості, вантаж особл и вої терм і новост і, експрес- вантаж - ładunek ekspresowy вантаж зернових - ładunek zboża вантаж малої швидкості - przesyłka towarowa вантаж прямого сполучення - ładunek bezpośredni габаритний вантаж - ładunek gabarytowy громіздкий вантаж - ładunek przestrzenny експортний вантаж - ładunek eksportowy застрахований (забезпечений) вантаж - ładunek ubezpieczony
977 вантажний змішаний вантаж - ładunek mieszany імпортний вантаж - ładunek importowy контейнерний вантаж - ładunek kontenerowy контрактний вантаж - ładunek kontraktowy корисний вантаж - ładunek użyteczny, obciążenie użyteczne легкий вантаж - ładunek lekki масовий вантаж - ładunek masowy митний вантаж - ładunek do oclenia навалочний вантаж - ładunek luzem наливний вантаж - ładunek płynny (ciekły) насипний вантаж, суховантаж - ładunek sypki небезпечний вантаж - ładunek niebezpieczny негабаритний вантаж - ładunek ponadgabarytowy (pozagabary- towy) незатребуваний (незапитаний) вантаж - ładunek nieodebrany об’ємний вантаж - ładunek objętościowy промисловий вантаж - ładunek przemysłowy просторовий вантаж - ładunek przestrzenny тарний вантаж - ładunek opakowany (w opakowaniu) транзитний вантаж - ładunek tranzytowy ушкоджений вантаж - ładunek uszkodzony цінний вантаж - ładunek wartościowy (cenny) швидкопсувний вантаж - ładunek szybko psujący się + навантаження одиниця вантажу - jednostka ładunkowa вантаження “ładowanie, załadunek, załadowanie механічне вантаження (навантажування) - ładowanie mechaniczne, załadunek mechaniczny + навантаження, завантаження витрати по вантаженню - koszty ładunkowe вантажити - ładować, załadowywać + навантажувати вантажівка — ciężarówka, samochód ciężarowy + грузовик вантажність — ładowność, nośność, udźwig повна вантажність судна - nośność statku całkowita + вантажопідйомність вантажний “ ładunkowy, załadunko- wy, załadowczy, ciężarowy, towarowy, przewozowy вантажна відомість - lista ładunkowa, karta załadunkowa, list załadunkowy вантажна декларація - deklaracja ładunkowa (przewozowa, towarowa) вантажна ємкість, вантажомісткість - pojemność ładunkowa (ładowność) вантажна машина, грузовик - samochód ciężarowy вантажна площадка - rampa ładunkowa вантажна (навантажувальна) точка - punkt załadunkowy вантажне судно - statek frachtowy, frachtowiec вантажний документ, коносамент - dokument przewozowy, konosament вантажний наряд - akta ładunkowe вантажний тариф (за перевезення вантажів) - taryfa towarowa вантажний транспорт - transport towarowy
вантажність 978 вантажний трюм, вантажна платформа - ładownia вантажний трюм судна - ładownia statku вантажні перевезення - przewozy towarowe вантажні (навантажувальні) роботи - prace załadunkowe залізнична вантажна платформа, дебаркадер - ładownia kolejowa + навантажувальний вантажність - ładowność, nośność вантажно-розвантажувальний - załadunkowo-wyładunkowy вантажно-розвантажувальна спроможність - zdolność przeładunkowa вантажно-розвантажувальне устаткування - wyposażenie przeładunkowe + навантажувально-розвантажувальний вантажовідправник - nadawca ładunku, załadowca вантажовласник-właściciel ładunku + власник вантажу вантажомісткість - ładowność, pojemność ładunkowa, objętość ładunku + вантажність, вантажна місткість (ємкість), завантаженість вантажонапружений- о dużym natężeniu ładunków вантажонапруженість - natężenie (spiętrzenie) ładunków вантажооборот- obrót ładunków вантажоодержувач - odbiorca ładunku вантажоперевезення - przewóz (przewozy) ładunków + перевезення вантажів вантажопідйомний - służący do podnoszenia ciężarów (ładunków) вантажопідйомність - ładowność, nośność, obciążenie dopuszczalne, zdolność załadunkowa вантажопотік - [nieprzerwany] potok (przepływ) ładunków, masa ładunków + вантажний потік вантажоприймальник - odbiorca ładunku вантажопробіг- przebieg ładunków варіант - wariant, wersja, odmiana, modyfikacja варіант здійснення капітальних вкладень - wariant realizacji inwestycji варіант тексту - wariant tekstu (inne opracowanie) оптимальний варіант - wariant optymalny варіант проекту - wariant (wersja) projektu варіантний - wariantowy варіантне вирішення проблеми - wariantowe rozwiązanie problemu варіантний прогноз - prognoza wariantowa (warunkowa) варіантність— war iantowość, zmienność варіантність опрацювання даних - wariantowość opracowania danych варіаційний-wariacyjny, zmienny варіаційна статистика - statystyka wariacyjna варіаційне обчислення - obliczenia wariacyjne варіаційне трактування теми - wariacyjne traktowanie tematu варіація - wariacja, odmiana, wariant варрант- warrant, dowód (list) składowy митний варрант - warrant celny складський варрант - warrant magazynowy
979 вартість вартий-wart автомобіль вартий сто тисяч - samochód wart sto tysięcy вартісний- wartościowy, cenny, drogi, kosztowny вартісна будова капіталу - wartościowy skład kapitału вартісне вираження, вартісний вираз - wyrażenie wartościowe, ujęcie wartościowe вартісне відношення - stosunek wartościowy вартісний баланс - bilans wartościowy (w jednostkach pieniężnych) вартісний обсяг - wielkość w wyrażeniu wartościowym, wartość вартісні бони - bony wartościowe вартісні (ціннісні) показники - wskaźniki wartościowe + цінний, ціннісний одиниця виміру у вартісному виразі - wartościowy miernik produkcji у вартісному вираженні - w wyrażeniu (ujęciu) kosztowym (wartościowym) вартість - wartość [nominalna], koszt, koszty, cena абсолютна вартість - wartość bezwzględna (absolutna) авансована вартість - wartość wyłożona актуалізована вартість - wartość zaktualizowana базисна (основна) вартість - wartość podstawowa балансова вартість - wartość bilansowa валова вартість - koszty globalne (ogólne) вартість банкноту - wartość banknotu вартість (ціна) виробництва (виготовлення) - koszt wytwarzania (wytworzenia) вартість витрати (сума зносу) - wartość zużycia вартість грошей - wartość pieniądza вартість документації, вартість матеріалів для документування - wartość dokumentacyjna вартість доставки - koszt dostawy вартість експорту - wartość eksportu вартість землі - cena (wartość) ziemi вартість зовнішньоторговельного обороту - wartość obrotów handlu zagranicznego вартість і фрахт - koszty (koszt) і fracht вартість імпорту - wartość importu вартість інвентаря - wartość inwentarzowa вартість капіталу - wartość kapitału вартість контракту - wartość kontraktu вартість кредиту (видатки по кредитах) - koszt kredytu вартість (ціна) матеріалів - koszt materiałów вартість монети - wartość monety вартість облігації - wartość obligacji вартість основних засобів - wartość środków trwałych вартість перевозу (перевезення) - wartość przewozu вартість переробки (перероблення) - koszty przerobu (przetworzenia) вартість продукції - wartość produkcji вартість роботи (праці) - robocizna, włożona praca [fizyczna], koszt pracy вартість (ціна) робочої сили (витрати на робочу силу) - koszt robocizny
вартість 980 вартість товару - wartość (cena) towaru вартість товару в поточних цінах - wartość towaru według cen bieżących вартість транспорту (перевізні витрати) - koszty transportowe (przewozu) вартість утримання - koszt (koszty) utrzymania вартість, яка (що) породжує вартість - wartość tworząca wartość вироблена (створена) вартість - wartość wytworzona відбудовна вартість (відтворні витрати) - koszt (koszty) odtworzenia відпускна вартість продукції - wartość produkcji według cen sprzedaży грошова вартість - wartość pieniężna денна вартість - koszt dzienny, koszty dzienne дійсна [актуальна] вартість - wartość aktualna дійсна вартість - wartość rzeczywista додаткова вартість - wartość dodatkowa, koszty dodatkowe, nad- wartość додаткова вартість, вартість умовно-чистої продукції - wartość dodana еквівалентна вартість - wartość równoważna загальна (валова) вартість - wartość ogólna (globalna) заставна вартість - wartość zastawna кошторисна вартість - wartość kosztorysowa (według kosztorysu) купівельна вартість - wartość nabywcza купівельна вартість, вартість (ціна) набуття (придбання) - koszt nabycia (zakupu) курсова вартість - wartość obiegowa ліквідаційна вартість - wartość likwidacyjna максимальна вартість - wartość maksymalna матеріальна вартість (цінність) - wartość materialna мінова (обмінна) вартість - wartość wymienna номінальна вартість (цінність) - wartość nominalna нормативна вартість (нормативні витрати) - koszty normatywne облікова вартість - wartość księgowa оголошена вартість - wartość zadeklarowana одинична вартість - koszt jednostkowy оцінна (оціночна) вартість (величина) - wartość szacunkowa паритетна вартість - wartość parytetowa перенесена вартість - wartość przeniesiona початкова вартість - wartość początkowa продажна (відпускна) вартість - wartość sprzedażna реальна вартість - wartość (cena) realna ринкова вартість - wartość rynkowa (handlowa) середня вартість - koszt przeciętny символічна вартість - wartość symboliczna споживна вартість - wartość użytkowa страхова вартість - wartość ubezpieczenia тарифна вартість - wartość taryfowa, cena taryfowa
981 ввіз фактурна вартість (ціна) - wartość (cena) fakturowa (według faktury), wartość zaksięgowana чиста вартість - wartość czysta (netto) + цінність, ціна, достоїнство, величина, значення ... вартістю сто злотих - ... о wartości stu złotych величина вартості - suma wartości визначати вартість - określać (ustalać) wartość витворювати (створювати) вартість - wytwarzać (tworzyć) wartość відтворення (репродукція) вартості - odtworzenie wartości за вартістю - według wartości за номінальною вартістю, за номіналом - według wartości nominalnej завищувати вартість - zawyżać wartość (koszty) закон вартості - prawo wartości занижувати вартість - zaniżać wartość (koszty) зниження вартості - spadek wartości продати вище вартості - sprzedać powyżej wartości процент від номінальної вартості, процент від номіналу - procent od wartości nominalnej (od nominału) вважати _ uważać, sądzić вважати за потрібне - uznać za potrzebne введений _ wprowadzony, ustalony + впроваджений, запроваджений, проведений, встановлений, установлений введення _ wprowadzenie, ustalenie, wstęp, wiadomości wstępne введення у володіння - wprowadzenie w stan posiadania, wprowadzenie w posiadanie введення (впровадження) нової технології - wprowadzenie nowej technologii введення (впровадження) у виробництво - wprowadzenie do produkcji введення корективів до проекту - wprowadzenie poprawek (korekt) do projektu введення мита - wprowadzenie cła + впровадження, запровадження, встановлення, установлення ввести _ wprowadzić, zacząć stosować, zastosować, oddać do użytku, wcielić, wdrożyć ввести в дію фабрику (завод) - uruchomić fabrykę ввести в моду (зробити популярним) - wylansować ввести в оману - wprowadzić w błąd ввести коректив - wprowadzić poprawki ввести у курс справи - zapoznać ze stanem rzeczy + впровадити, запровадити ввідний _ wprowadzający, wstępny + увідний ввіз _ wwóz, przywóz, sprowadzanie, sprowadzenie, import безмитний ввіз - wwóz bezcłowy (wolny od cła), bezcłowy przywóz, przywóz wolny od cła ввіз (привіз) товарів - wwóz towarów, przywóz towarów z zagranicy ввіз капіталу - przywóz (import) kapitału ввіз товарів з-за кордону - sprowadzanie towarów z zagranicy вільний ввіз - wolny przywóz, przywóz bez ograniczeń контрабандний ввіз товарів - nielegalny przywóz towarów оптовий (гуртовий) ввіз - wwóz hurtowy (hurtem), hurtowy przywóz + привіз, імпорт
ввізний 982 ввізний _ wwozowy, importowany, sprowadzany [z zagranicy], przywozowy, importowy ввізне мито - cło wwozowe ввізна вартість - wartość importowa ввізна декларація - deklaracja [celna] przywozowa ввізне мито - cło przywozowe ввізний тариф - taryfa [celna] przywozowa ввізний товар - towar sprowadzany z zagranicy + привізний, імпортний вводити _ wprowadzać, zaczynać stosować, zastosowywać, oddawać do użytku, wcielać, wdrażać вводити в дію - uruchamiać вводити в дію фабрику (завод) - uruchamiać fabrykę вводити мито - wprowadzać cło вводити у володіння - wprowadzać we władanie (w posiadanie) + впроваджувати, запроваджувати, заносити ввозити _ wwozić, przywozić, sprowadzać, importować ввозити товари в країну - wwozić towary do kraju + привозити, імпортувати вдалий _ udany, dobry, należyty, właściwy, pomyślny вдала поїздка - udana podróż вдалий вибір - udany (trafny) wybór вдалий проект - udany projekt + успішний вдвоє _ podwójnie, dwukrotnie вдвоє більше - dwukrotnie więcej вдосконалений _ udoskonalony вдруге _ po raz drugi ведення _ prowadzenie, kierowanie ведення бухгалтерії - prowadzenie rachunkowości ведення господарства (хазяйства) - prowadzenie gospodarstwa, kierowanie gospodarstwem ведення (провадження) робіт - prowadzenie robót, kierowanie robotami ведення справ - prowadzenie spraw + ведіння, провадження ведучий - prowadzący, podstawowy векселедавець _ dawca (wystawca) weksla векселеодержувач _ odbiorca weksla векселеспроможність _ zdolność wekslowa векселеутримувач - właściciel (nabywca, posiadacz) weksla + утримувач векселя вексель _ weksel авансовий вексель - weksel zaliczkowy акцептований вексель - weksel akceptowany, weksel przyjęty банківський вексель - weksel bankowy безгрошовий вексель - weksel bezgotówkowy безобіговий (безоборотний) вексель - weksel nieobiegowy безумовний вексель - weksel bezwarunkowy бланковий вексель - weksel in blanco бронзовий вексель - weksel brązowy вексель внутрішнього обігу - weksel krajowy вексель державної скарбниці, казначейський вексель - weksel skarbowy вексель із строком платежу - weksel terminowy (z datą płatności) вексель покупців - weksel klien- towski гарантійний вексель - weksel gwarancyjny (kaucyjny) гарантований вексель - weksel gwarantowany
983 великий грошовий вексель - weksel pieniężny датований вексель - weksel datowany депонований векксель - weksel depozytowy дисконтований вексель - weksel zdyskontowany довготерміновий (довгостроковий) вексель - weksel długoterminowy доміцильований вексель - weksel domicylowany (umiejscowiony) дружній вексель - weksel grzecznościowy заставний вексель - weksel kaucyjny іменний вексель - weksel imienny індосований вексель, вексель з передатним (передаточним) написом - weksel indosowany іноземний вексель - weksel zagraniczny комерційний вексель - weksel handlowy короткотерміновий вексель - weksel krótkoterminowy мораторний вексель, прострочений вексель - weksel przeterminowany непокритий вексель - weksel bez pokrycia оборотний вексель, ретратта - weksel zwrotny, retrata опротестований вексель - weksel protestowany (oprotestowany) переказний вексель, тратта - weksel trasowany (ciągniony, obcy), trata погашений (сплачений) вексель - weksel spłacony (zapłacony) пред’явницький вексель, вексель на пред’явника - weksel na okaziciela пролонгований (пролонгаційний) вексель - weksel prolongowany простий вексель - weksel prosty терміновий вексель, вексель на строк - weksel terminowy товарний (торговельний, комерційний) вексель - weksel towarowy (handlowy) фінансовий вексель - weksel finansowy видати (дати) вексель - wystawić weksel дисконтувати вексель - zdyskontować weksel оплатити вексель -zapłacić weksel опротестувати вексель - oddać weksel do protestu передавати (переказувати) вексель - przekazywać weksel сплатити вексель, заплатити по векселю - spłacić weksel трасувати вексель - trasować weksel вексельний - wekslowy вексельна грація - respekt wekslowy вексельна форма розрахунків - wekslowa forma rozliczeń вексельне зобов’язання - zobowiązanie wekslowe вексельне право - prawo wekslowe вексельний борг - dług wekslowy вексельний індосамент - indosa- ment wekslowy вексельний кредит - kredyt wekslowy вексельний курс - kurs wekslowy, kurs weksla вексельний обіг - obrót wekslowy вексельний рахунок - rachunek wekslowy вексельні операції - operacje wekslowe великий _ wielki, znaczny, duży, solidny, rozległy, obszerny велика держава - mocarstwo велика кількість грошей - dużo pieniędzy
великовантажний 984 велика персона - gruba ryba велика промисловість - wielki przemysł велика серія - wielka seria [produkcyjna] велике (крупне) виробництво - wielka produkcja, produkcja na wielką skalę, wielki przemysł великий виробник - wielki producent великий власник - wielki posiadacz великий капітал - duży kapitał великі гроші - ciężkie pieniądze, ciężki grosz великі знання - solidna wiedza великі (обширні) плани - obszerne (zakrojone na szeroką skalę) plany великі суми - znaczne sumy +чималий,крупний за великі гроші - za drogie (duże, znaczne) pieniądze у великому масштабі - na szeroką skalę великовантажний _ Q dużej ładow_ ności великодержавний _ wielkomocarstwowy великодержавна політика - polityka wielkomocarstwowa великомасштабний _ na wie,ką skalę, o dużej skali великосерійний _wielkoseryjny великотоварний _ wielkotowarowy великотоннажний _ 0 dużym tonażu величезний _ ogromny, kolosalny, olbrzymi величезна перевага - zdecydowana przewaga величезна (переважна) більшість - zdecydowana większość величезне місто - ogromne miasto величезний успіх - ogromny (olbrzymi) sukces величина _ wielkość, rozmiar, rozmiary, wymiar, wartość, liczebność, zakres величина вартості товару - wielkość wartości towaru величина (показник) виконання плану - wskaźnik wykonania planu величина дивіденду - wysokość (wielkość) dywidendy величина капіталу - wielkość (rozmiary) kapitału величина мита - wysokość cła величина (обсяг) товарообороту - wielkość (rozmiary) obrotu towarowego вихідна (початкова) величина - wielkość (wartość) wyjściowa (początkowa) відносна величина - wartość (wielkość) względna гранична величина - wartość (wielkość) graniczna економічна величина - wielkość ekonomiczna номінальна величина, номінальний розмір - wielkość nominalna розрахункова величина - wielkość obliczeniowa умовна величина - wartość (wielkość) umowna фактична величина - rozmiary rzeczywiste фізична величина - wielkość fizyczna + розмір, об’єм, обсяг непорівнянний щодо величини - nieporównywalny co do wielkości венчурний: венчурна фірма - firma joint venture венчурний капітал, капітал джоін венчер - kapitał joint venture венчурне (спільне) підприємство - przedsiębiorstwo joint venture вербальний _ werbalny, słowny вербальна нота - nota werbalna вербальний договір - umowa werbalna
985 вести вербальний метод навчання - werbalna metoda nauczania вербальний характер висловлення - werbalny charakter wypowiedzi + словесний вербування - werbowanie вербування клієнтів - akwizycja (pozyskiwanie klientów) вербування робітників на роботу - werbowanie robotników do pracy вербувати - werbować вербувати нових членів організації - werbować nowych członków organizacji вербувати прихильників - werbować zwolenników вердикт - werdykt, orzeczenie, wyrok, decyzja вердикт конкурсного журі - werdykt jury konkursowego вердикт (ухвала, постанова) суду - orzeczenie sądu виправдувальний вердикт - werdykt uniewinniający + вирок, ухвала, рішення версія - wersja, odmiana, wariant + варіант верства - warstwa захисна верства - warstwa ochronna вертикаль-pion вертикальний - pionowy вертикальна інтеграція - integracja pionowa вертикальна концентрація - koncentracja pionowa вертикальна структура - struktura pionowa вертикальний маркетинг - marketing pionowy верф - stocznia річна верф - stocznia rzeczna суднобудівна верф, судноверф - stocznia okrętowa судноремонтна верф - stocznia remontowa + суднобудівний завод верх - wierzch, góra, szczyt, apogeum, maksimum верх досконалості - szczyt doskonałości + вершина, пік, границя, межа, вищий ступінь з верхом, з лишком, з горою - z nadmiarem зустріч у верхах, зустріч на вищому рівні - spotkanie па szczycie верхівка - wierzchołek, góra, władza, zwierzchność, warstwa uprzywilejowana соціальна верхівка - góra społeczna + верх верхній - wierzchni, górny [верхня] межа - górna granica верховний - najwyższy, naczelny, centralny, główny, najważniejszy верховна влада - władza naczelna верховний суд - sąd najwyższy + головний, вищий, генеральний вершина - szczyt вершина могутності - szczyt potęgi вершина слави - szczyt sławy вести - prowadzić, wieść вести боротьбу - toczyć walkę вести господарство - prowadzić dom (gospodarstwo) вести дискусію - toczyć dyskusję вести діяльність - prowadzić (realizować) działalność вести переговори - prowadzić rozmowy, negocjować, prowadzić negocjacje, paktować, pertraktować, rokować, prowadzić (toczyć) rokowania вести переговори з представниками закордонної фірми - prowadzić pertraktacje (pertraktować, negocjować, układać się) z przedstawicielami zagranicznej firmy
вето 986 вести переговори з противником - paktować z przeciwnikiem вести переговори в питанні ... - negocjować w sprawie ... вести протокол зборів - protokołować zebranie +провадити вето - weto, sprzeciw, protest право вето - prawo weta накласти (покласти) вето - postawić (założyć) weto вживаний - używany, stosowany + уживаний, застосовуваний вживання - używanie, użycie + уживання спосіб вживання - sposób użycia вживати - używać, stosować вживати всіх заходів - używać wszystkich środków + застосовувати вжити - użyć, zastosować, posłużyć się, zużytkować вжити необхідних заходів (зробити необхідні кроки) - podjąć (poczynić) niezbędne kroki вжиток - użytek масовий (широкий) вжиток - spożycie masowe бути у вжитку - być w użytku для загального вжитку - do użytku publicznego придатний для вжитку, придатний до вживання - przydatny (nadający się) do użytku у широкому вжитку - w szerokim zastosowaniu взагалі - ogólnie, w ogóle, na ogół взаємини - stosunki, powiązania, relacje взаємний - wzajemny, obopólny, obustronny взаємна гарантія, взаємне (зворотне) поручництво - gwarancja wzajemna взаємна заборгованість - zadłużenie wzajemne взаємна залежність, взаємозалежність - wzajemna zależność взаємна (обопільна) згода - wzajemna (obopólna) zgoda взаємне зарахування чеків - wzajemne uznanie czeków взаємне розуміння, взаємозрозу- міння - zrozumienie wzajemne взаємні вимоги і обов’язки - wzajemne roszczenia і należności взаємні зобов’язання - zobowiązania wzajemne взаємні платежі - płatności wzajemne взаємні послуги - wzajemne usługi + обопільний з (із) взаємною вигодою - z wzajemną korzyścią за взаємною згодою - za obopólną zgodą застереження про взаємне найбільше сприяння - wzajemna klauzula największego uprzywilejowania взаємність - wzajemność, obopól- ność взаємність (обопільність) зобов’язань - wzajemność zobowiązań взаємність поступок - wzajemność ustępstw + обопільність взаємно - wzajemnie, obopólnie, nawzajem + обопільно взаємовигідний - wzajemnie (obopólnie) korzystny взаємовиключний - wzajemnie wyłączający się взаємовідносини - stosunki wzajemne, powiązania, relacje взаємовідносини з покупцями - stosunki z kupującymi взаємовідносини з постачальниками - powiązania (stosunki) z dostawcami
987 взамін громадські (суспільні) взаємовідносини - relacje społeczne взаємовідношення - proporcje, stosunki [wzajemne], powiązania, relacje, współzależność взаємовідношення з бюджетом - powiązania z budżetem фінансові взаємовідношення - stosunki finansowe, wzajemne stosunki finansowe + взаємовідносини, відносини, взаємини взаємовплив - wpływ wzajemny, oddziaływanie wzajemne + взаємодія взаємодія ~ współdziałanie, wzajemne oddziaływanie [na siebie] взаємодія підприємств - współdziałanie przedsiębiorstw тісна взаємодія - ścisłe współdziałanie + спільна дія взаємодіяння - współdziałanie взаємодіяти — współdziałać, działać (pracować) wspólnie, oddziaływać wzajemnie [na siebie] + діяти спільно, співробітничати взаємодопомога - pomoc wzajemna економічна взаємодопомога - wzajemna pomoc gospodarcza взаємозалежний - współzależny, korelacyjny взаємозалежні галузі економіки - współzależne dziedziny gospodarki підприємства взаємозалежні від вищестоячої установи - przedsiębiorstwa współzależne od nadrzędnej instytucji + співвідносний, корелятивний взаємозалежність - współzależność, wzajemna zależność, korelacja взаємозалежність технологічних процесів - współzależność procesów technologicznych економічна взаємозалежність - współzależność gospodarcza + взаємна залежність, взаємозв’язок, взаємовідношення, співвідношення, співвідносність, кореляція, корелятивність взаємозамінний - zamienny, substytucyjny взаємозамінні продукти - produkty substytucyjne взаємозамінні товари - towary substytucyjne взаємозамінність - współzamien- ność, wzajemna wymienialność, zamienność, substytucyjność + взаємозамінюваність взаємозв’язки - stosunki wzajemne, powiązania, powiązania wzajemne взаємозв’язок - związek [wzajem- ny], współzależność, powiązanie [wzajemne], więź, wzajemna łączność взаємозв’язок якісних ознак - związek cech jakościowych взаємозрозуміння - zrozumienie wzajemne + взаємне розуміння взаємозумовленість — wzajemne uwarunkowanie взаємоконтроль “ kontrola wzajemna + взаємоперевірка взаємообмін - wymiana wzajemna взаємообумовленість - wzajemne uwarunkowanie (uwarunkowania) + взаємозумовленість взаємоприйнятний - możliwy do wzajemnego przyjęcia взаєморозрахунки - rozliczenia wzajemne взаєморозуміння - wzajemne (obopólne) zrozumienie, rozumienie się nawzajem, porozumienie + взаємне розуміння взамін-w zamian + замість
взірець 988 взірець - wzór, wzorzec, próbka, przykład, model безплатний взірець - wzór bezpłatny, próbka [bezpłatna] корисний взірець (зразок) - wzór użytkowy показовий взірець - wzór pokazowy рекламні взірці (зразки) товарів - próbki reklamowe towarów торговий взірець - wzór handlowy + зразок, проба, форма, приклад, модель взірцевий - wzorcowy, wzorowy, przykładny взяти - wziąć, przyjąć, pobrać взяти в оренду - wziąć w dzierżawę взяти владу у свої руки - wsziąć władzę w swoje ręce, objąć władzę взяти до відома - przyjąć do wiadomości взяти (узяти) до уваги - wziąć pod uwagę, uwzględnić взяти на комісію - przyjąć w komis взяти на себе обов’зки - podjąć się obowiązków, przejąć obowiązki взяти назад (вилучити, вивести, зняти) - wycofać взяти назад свої гроші - wycofać swoje pieniądze взяти напрокат - wynająć wypożyczyć (od kogoś) взяти під сумнів - podać w wątpliwość взяти участь - wziąć udział взятися — podjąć się, zobowiązać się взятися до роботи - podjąć się pracy + взяти на себе вибирання - wybieranie вибирати - wybierać вибирати (обирати) головою - wybierać na prezesa вибирати делегатів - wybierać delegatów + обирати вибір-wybór вибір активів - wybór aktywów вибір за асортиментом - selekcja asortymentowa вибір професії - wybór zawodu вибір товарів - wybór (asortyment) towarów оптимальний вибір - wybór optymalny цільовий вибір - wybór celowy дати можливість (право) вибору - pozostawić swobodę wyboru за вибором покупця - według wyboru nabywcy на вибір - do wyboru вибірка “ wybieranie, wybór, dobór, selekcja, losowanie, badanie reprezentacyjne вибірка витрат (затрат) - grupowanie kosztów (wydatków) вибірка ознак - wybór cech випадкова вибірка - próba losowa випадкова вибірка, випадковий відбір (добір) - wybór (dobór) losowy репрезентативна вибірка - próba reprezentatywna репрезентативна вибірка - wybór reprezentatywny + вибирання, вибір, відбір, добір, підбір, селекція вибірковий - wybiórczy, fragmen- taryczny, wyrywkowy, wycinkowy, selekcyjny, selekcjonowany, selektywny вибіркові випробування (проби, спроби) - próby wyrywkowe вибіркова дія - wybiórcze działanie вибіркова інформація - informacja selektywna (selekcyjna) вибірковий (селективний) підхід - podejście selektywne вибірковий контроль, вибіркова перевірка - kontrola wyrywkowa вибірковий перепис - spis reprezentacyjny
989 вивантаження вибіркові випробування (дослідження) - badania wyrywkowe (wycinkowe) + вибірний, добірний, селективний вибірковість _ wybiórczość вибірковість інформації - wybiórczość informacji + селективна спроможність вибірково _ wybiórczo, fragmentarycznie, wycinkowo, wyrywkowo, na próbę перевіряти вибірково - sprawdzać (kontrolować) wyrywkowo вибірнии _ selektywny, wybiórczy вибірність _ selektywność, wybiórczość вибірність дії - selektywność działania вибірність (селективність) інформації - selektywność informacji + селективність виборець _ wyborca вибори _ wybory вибори в органи місцевого самоврядування - wybory samorządowe вибори до сейму, вибори депутатів - wybory do sejmu загальні вибори - wybory powszechne парламентські вибори - wybory do parlamentu президентські вибори - wybory prezydenta прямі вибори - wybory bezpośrednie таємні вибори - wybory tajne виборний _ wybieralny, obieralny, elekcyjny виборна агітація - agitacja wyborcza виборна функція - funkcja z wyboru виборний службовець - wybieralny urzędnik виборні представники - wybieralni przedstawiciele, przedstawiciele pochodzący z wyboru виборність _ wybieralność, obieralność, zdolność wyboru виборність (обираність) депутатів - wybieralność posłów виборність органів управління і контролю - wybieralność organów zarządzania і kontroli + обираність виборчий _ wyborczy виборча кампанія - kampania wyborcza виборче право - prawo wyborcze виборчий бюлетень - karta do głosowania, karta wyborcza вибракування — wybrakowanie вибракування товарів - wybrakowanie towarów вибраний _ wybrany, obrany + підібраний вибрати _ wybrać, dokonać wyboru, wytypować вибрати (обрати) представника - wybrać przedstawiciela + обрати вибратися _ wybrać się, wybrnąć вибратися з боргів - wybrnąć z długów вибратися із скрутного становища - wybrnąć z opresji (z tarapatów) вибуття _ wystąpienie, wycofanie [się], odejście вибуття (вихід) з організації - wystąpienie z organizacji вибуття з товариства - wystąpienie ze spółki вибуття основних фондів - wycofanie środków trwałych [z eksploatacji], likwidacja środków trwałych вивантаження _ wyładowanie, wyładunek, rozładunek безплатне вивантаження - wyładunek (rozładunek) bezpłatny
вивантажити 990 вивантаження (вивантажування) товарів - rozładunek towarów + розвантаження вивантажити _ wyładować, rozładować, wypakować вивантажити товар - wyładować (rozładować) towar + розвантажити вивантажний _ wyładowczy, wyładunkowy, rozładunkowy + розвантажний, розвантажувальний вивантажувальний _ wyładunkowy, wyładowczy, rozładowczy вивантажувальні роботи - prace wyładowcze + розвантажувальний вивантажування — wyładowywanie, rozładunek вивантажувати _ wyładowywać, rozładowywać + розвантажувати виведення _ wyprowadzenie, wycofanie, wyłączenie, wykluczenie, usunięcie, wydalenie виведення даних - wyprowadzenie danych виведення зразків - wycofanie wzorców виведення із складу правління - wykluczenie (usunięcie) ze składu zarządu виведення із строю - wyłączenie z użytkowania + усунення вивезти _ wywieźć, wyeksportować виверт _ wybieg, wykręt, fortel + викрут, відмовка вивертливий _ wykrętny вивертлива (викрутлива) відповідь - wykrętna odpowiedź вивести - wywieść, wyprowadzić, wydalić, usunąć вивести баланс - wyprowadzić bilans вивести в люди - wyprowadzić na ludzi вивести (усунути) з гри - wyeliminować z gry вивести зі школи - wydalić ze szkoły вивести математичну формулу - wyprowadzić wzór matematyczny вивести у видатки - wykazać po stronie wydatków + звільнити, усунути вивіз _ wywóz, wywożenie towarów, eksport безмитний вивіз - wywóz bezcłowy, eksport bezcłowy towarów вивіз золота - wywóz złota вивіз капіталу - wywóz kapitału вивіз товарів - wywóz towarów викидний вивіз (демпінговий експорт) - wywóz dumpingowy + експорт вивізний - wywozowy, eksportowy вивізна вартість - wartość eksportowa (wywozu) вивізна декларація - deklaracja [celna] wywozowa вивізне мито - cło wywozowe (eksportowe) вивізний тариф - taryfa [celna] wywozowa + експортний вивільнення - uwolnienie, zwolnienie вивільнення капіталу - zwolnienie kapitału вивільнення цін - uwolnienie (zwolnienie) cen вивільнення робочої сили - uwolnienie (zwolnienie) siły roboczej вивільнити _ uwolnić, zwolnić вивільнити кошти - zwolnić (uwolnić) środki вивільнювати - uwalniać вивільнювати (вивільняти) кошти - uwalniać (zwalniać) środki
991 вигляд вивірка - sprawdzanie, sprawdzenie, kontrola, skontrolowanie, regulowanie, wyregulowanie вивірка ваги - regulowanie wagi вивірка даних - sprawdzenie (weryfikacja) danych вивіряти - sprawdzać, regulować вивіряти (вивірити) вагу - regulować (wyregulować) wagę вивіряти годинник - sprawdzać (regulować) zegarek вивіска - szyld, wywieszka вивіска магазину - szyld sklepu вивозити - wywozić, eksportować вивозити вітчизняні продукти - wywozić (sprzedawać za granicą) produkty krajowe + експортувати вивчати - uczyć się, studiować, poznawać, badać вивчати іноземну мову - studiować język obcy, uczyć się języka obcego вивчати ситуацію - badać sytuację вивчення - analiza, badanie, studium вивчення економічних явищ - badanie (analiza) zjawisk gospodarczych вивчення кон’юнктури - analiza (badanie) koniunktury вивчення попиту - badanie (analiza) popytu вивчення пропозиції і попиту - analiza (badanie) popytu i podaży вивчення ринку - badanie (analiza) rynku вивчення товарності - analiza to- warowości + дослідження, наукова праця вивчити - nauczyć się, zbadać, poznać, zapoznać się, przestudiować вивчити питання - zbadać (zgłębić) zagadnienie вивчити чужу (іноземну) мову - poznać język obcy, nauczyć się języka obcego + дослідити вигадка - zmyślenie, wymysł вигідний - korzystny, opłacający się, zyskowny, dochodowy, intratny, rentowny, opłacalny, popłatny, pożyteczny, użyteczny, wygodny вигідна справа - dobry interes вигідна торгова операція - popłatny interes вигідна угода - korzystna umowa вигідна трансакція - zyskowna (korzystna) transakcja вигідна ціна - korzystna cena вигідне поміщення капіталу - korzystna lokata kapitału вигідний інтерес - opłacalny (korzystny) interes вигідний термін (строк) - dogodny termin вигідні (сприятливі) умови - korzystne (sprzyjające) warunki вигідні умови купівлі - dogodne (korzystne) warunki kupna вигідні умови продажу - dogodne warunki sprzedaży + корисний, прибутковий, доход- ний, сприятливий, прийнятний на вигідних (прийнятних) умовах - па dogodnych warunkach показувати з вигідного боку - przedstawiać w korzystnym świetle вигідність - korzystność, dochodowość, zyskowność, korzystny charakter (czegoś)y intratność, rentowność, opłacalność, wygoda, udogodnienie вигідність починання - intratność przedsięwzięcia + доходність, прибутковість вигідно - korzystnie, z zyskiem, wygodnie вигляд - wygląd, postać, stan, kształt, forma зовнішній вигляд товару - wygląd zewnętrzny towaru + вид, стан, структура, форма
вигода 992 мати вигляд, виглядати - prezentować się у вигляді - w postaci вигода _ korzyść, zysk, pożytek, wygoda, komfort взаємна (обопільна) вигода (користь) - korzyść wzajemna власна вигода - korzyść własna економічна користь - korzyść gospodarcza матеріальна вигода (користь) - korzyść materialna особиста вигода (користь) - korzyść osobista пропущена вигода - stracona korzyść фінансова вигода - korzyść finansowa добувати (мати, діставати) вигоду (користь) - wyciągać korzyść з дотриманням взаємної вигоди - z zachowaniem wzajemnych korzyści виготівник _ wytwórca виготовити _ wyprodukować, wytworzyć, sporządzić + виробити, скласти, приготувати, оформити виготовлений _ wyprodukowany, zrobiony виготовлення _ wytworzenie, wykonanie, wyprodukowanie, wyrób, produkcja, fabrykacja, sporządzenie виготовлення (вироблення, виробка) продукції - wykonanie produkcji виготовлення (складення) акту - sporządzenie (ułożenie, przygotowanie) aktu (dokumentu) виготовлення (складення) балансу - sporządzenie bilansu виготовлення кошторису - sporządzenie kosztorysu заводське виготовлення - produkcja fabryczna, wyrób fabryczny + вироблення, виробка, складення підготовлення, приготовлення оформлення виготовлювання _ wytwarzanie, produkowanie, wykonywanie виготовлювач _ wytwórca, wykonawca, producent виготовлювач товарів, товаровиробник, товаровиготовлювач - producent (wytwórca) towarów виготовляння _ wytwarzanie, produkowanie, wyrób, wyrabianie, produkcja, produkowanie, fabrykacja виготовляння меблів - wyrób mebli виготовляння (виготовлення) та продаж - wyrób і sprzedaż + виготовлення, виготування, виробка, виробляння, вироблювання, виробництво, продукція, продукування, фабрикація, випуск виготовляти _ wytwarzać, produkować, fabrykować, sporządzać, wykonywać, robić, przygotowywać виготовляти сільськогосподарські машини - fabrykować maszyny rolnicze виготовляти фабричним (зовод- ським) способом, виготовляти в заводських умовах - wytwarzać (produkować) fabrycznie + виготовлювати, складати, приготовляти, оформляти виготування _ wytwarzanie, wytworzenie, wyprodukowanie, wyrób, produkcja вигравати _ wygrywać вигравати час - zyskiwać na czasie виграти _ wygrać виграти в лотерею - wygrać na loterii виграти час - wygrać (zyskać) na czasie виграш _ wygrana, korzyść, zysk головний виграш - główna wygrana виграш у часі - zysk na czasie
993 видатки виграшний: виграшна позика - pożyczka premiowa виграшний вклад - wkład premiowy (premiowany) виграшний квиток - los (loteryjny) вид - rodzaj, typ, gatunek, odmiana, aspekt, wygląd, kształt, postać, stan, widok, perspektywa вид витрат - rodzaj (kategoria) nakładów вид діяльності - rodzaj działalności вид заробітної плати - forma płac вид затрат (витрат) - kategoria (rodzaj) nakładów вид капіталу - postać kapitału вид (рід) матеріалів - rodzaj materiałów вид платежу - rodzaj (typ) płatności вид послуг - kategoria (rodzaj) usług вид продажу - typ (forma) sprzedaży вид робіт - rodzaj robót вид розрахунків - typ rozliczeń вид споживання - typ (rodzaj) konsumpcji вид сполучення - sposób (rodzaj) transportu (komunikacji) вид товару - postać (rodzaj) towaru вид транспорту - rodzaj transportu вид цін - rodzaj cen загальний вид міста - widok ogólny miasta видавання - wydawanie видавати - wydawać видавати газету - wydawać (redagować) gazetę видавати книги - wydawać książki видавати ліцензію - licencjonować + випускати видаватися - wydawać się видавець - wydawca, edytor видавництво - wydawnictwo, instytucja wydawnicza, publikacja словникове видавництво - wydawnictwo słownikowe + видання, публікація видавничий - wydawniczy, edytorski видавничий договір - umowa wydawnicza видавничий ринок - rynek wydawniczy видавничі плани - plany edytorskie видавничі роботи - prace edytorskie виданий - wydany, opublikowany видання - wydanie, edycja книжкове видання - wydanie książkowe періодичні видання - periodyki перше видання - pierwsza edycja видати - wydać, wyłożyć, wydatkować, dać, przydzielić, ogłosić drukiem видати вексель - wystawić weksel видати (випустити) книжку - wydać (wydrukować) książkę видати ліцензію - udzielić licencji видати (відпустити) товар - wydać (sprzedać) towar + випустити, витратити видатки - wydatki, koszty, rozchody, nakłady адміністративні видатки (витрати) - wydatki (koszty) administracyjne видатки (витрати) [на] утримання - wydatki na utrzymanie державні видатки - wydatki państwowe лімітовані видатки - wydatki limitowane майбутні видатки - wydatki przyszłych (nadchodzących) okresów накладні видатки (витрати, затрати) - koszty ogólnozakładowe організаційні видатки (витрати) - koszty organizacyjne позабюджетні видатки - wydatki pozabudżetowe
видатковий 994 представницькі видатки (витрати) - wydatki reprezentacyjne + витрати, затрати вивести у видатки, занести на видаток - wykazać po stronie wydatków повертати видатки (еквівалент видатків) - refundować wydatki видатковий - wydatkowy, rozchodowy видаткова книга - księga rozchodowa видаткова операція - operacja rozchodowa видаткова частина балансу - część rozchodowa bilansu видаткове доручення - zlecenie płatnicze видатковий документ - dowód rozchodowy (rozchodu) видатковий касовий ордер - asyg- nata rozchodowa + витратний видатний - wybitny, wydatny, pokaźny, znaczny видатна допомога - wydatna pomoc + помітний видаток - wydatek, koszt, rozchód, wydatkowanie, wydawanie, rozchodowanie, strona rozchodów, winien видаток і прибуток - rozchód i przychód грошовий видаток, грошова витрата (затрата) - wydatek pieniężny + витрата, затрата списати на видаток - zapisać па rozchód (rozchodować), spisać па straty видача - wydanie, wydawanie, wypłacanie, wypłacenie, wystawienie, kwota, przydział, partia towaru видача авансу - wypłata (wypłacenie) zaliczki видача вантажу - wydanie ładunku видача векселя - wystawienie weksla видача візи - wydanie wizy видача (видавання) грошей - wypłata (wypłacenie) pieniędzy видача документу - wydanie (wystawienie) dokumentu видача (виплата) заробітної плати - wypłata zarobków видача кредитів - wypłata kredytów видача ліцензії - wydawanie licencji видача позички - wypłacenie pożyczki видача товарів - wydawanie towarów, przydział towarów видача товару - wydanie towaru + видання, видавання, випускання дійсний від дня видачі - ważny od dnia wystawienia види - widoki, projekty, plany, perspektywy, szanse, możliwości види на врожай - widoki na urodzaj, perspektywy zbiorów (zbioru plonów), widoki na dobre zbiory + перспективи видимий- widoczny, widzialny, dostrzegalny видимий здалеку - widoczny z daleka + помітний видимість- widoczność обмежена видимість - ograniczona widoczność видимо- widocznie виділений - wydzielony, wyodrębniony + відокремлений виділення - wydzielenie [się], wyodrębnienie, wyłączenie, dobranie, wyłonienie, przeznaczenie виділення коштів - wyodrębnienie (wydzielenie) środków (na określony cel) виділення майна - wydzielenie majątku виділення товару для виконання договору - indywidualizacja towaru
995 визнання цільове виділення (відрахування, призначення) коштів - wydzielenie (przeznaczenie) środków na określony cel + відокремлення, призначення виділити - wydzielić, oddzielić, wyodrębnić, wyłączyć, odprowadzić, przeznaczyć виділити (відвести) гроші на витрати - wydzielić (odprowadzić) pieniądze na wydatki виділити із свого складу делегацію - wyłonić spośród siebie delegację (wybrać ze swojego grona) виділити (призначити) територію для будівництва - wydzielić (przeznaczyć) teren pod budowę виділити управління - wyłonić zarząd виділити фрагмент (уривок) тексту - wyodrębnić fragment tekstu (wydzielić z całości) виділити частину майна з благодійною (добродійною) метою - przeznaczyć część majątku na cele dobroczynne + відокремити, відвести, признати виділяти - wydzielać, wyodrębniać, wyłączać, wyróżniać, uwydatniać, akcentować виділяти якісні вади (дефекти) - uwydatniać wady jakościowe + відокремлювати, підкреслювати виділятися - wyodrębniać się, wyróżniać się виділятися індивідуальністю-wyodrębniać się indywidualnością + відокремлюватися виділився (відокремився) новий соціальний прошарок - wyodrębniła się nowa warstwa społeczna Здовжувати - wydłużać видовжуватися - wydłużać się видовий - gatunkowy видова видозміна - odmiana gatunkowa видозміна - przekształcenie, zmiana, modyfikacja, odmiana видуманий - wymyślony видумка-wymysł виждати - wyczekać виждати відповідну хвилину - wyczekać stosownej chwili + вичекати вижидальний - wyczekujący вижидання - wyczekiwanie вижидати - wyczekiwać визволення - wyzwolenie визвольний - wyzwoleńczy, wolnościowy визвольний рух - ruchy wolnościowe визиск - wyzysk, eksploatacja економічний визиск - wyzysk ekonomiczny (gospodarczy) визиск сезонних робітників - eksploatacja robotników sezonowych + експлуатація визискуваний - wyzyskiwany + експлуатований визискувати - wyzyskiwać, eksploatować визискувати чужий труд (чужу працю) - wyzyskiwać cudzą pracę, uzyskiwać zysk z cudzej pracy + експлуатувати визнавати - uznawać, honorować визнавати (вважати) дійсним - uznawać [za prawomocne], honorować визнавати свідоцтво дійсним - honorować zaświadczenie визнавати можливим - uważać za możliwe визнаний - uznany визнана (відома, знана) фірма - uznana firma визнаний авторитет - uznany autorytet + відомий, знаний визнання - uznanie, potwierdzenie, przyjęcie, aprobata, zgoda
визнати 996 визнання з застереженням - uznanie z zastrzeżeniem визнання претензії - uznanie roszczenia фактичне визнання, визнання де- факто - uznanie faktyczne, uznanie de facto часткове визнання - częściowe uznanie юридичне визнання, визнання де- юре - uznanie prawne (de iure) + схвалення, зарахування, апробація, акцептація дістати визнання - zyskać uznanie визнати - uznać, potwierdzić визнати винуватим - uznać za winnego визнати договір недійсним - uznać umowę za nieważną визнати за свій обов’язок - uznać za swój obowiązek визнати необхідним - uznać za niezbędne (konieczne) визнати (закріпити) право - przyznać prawo визнати свою помилку - uznać swój błąd + апробувати, акцептувати визначальний - określający визначати - określać, ustalać, oznaczać, wyznaczać, definiować визначати на око - okreśtać na oko визначати шляхом огляду - określać na podstawie oględzin + окреслювати, формулювати визначений - określony, zdefiniowany, ustalony, oznaczony, sprecyzowany, wiadomy, pewny, jasny, wyraźny, konkretny визначений (вирішений) шляхом переговорів - wynegocjowany умова визначена в договорі - warunek określony w umowie + сформульований, відомий, знаний, певний, позитивний визначення - określenie, wyznaczenie, ustalenie, zdefiniowanie, wydzielenie, ukształtowanie, wyrażenie określające, definicja визначення вартості, валоризація, евальвація - określenie (oszacowanie) wartości визначення витрат - określenie kosztów визначення напрямків розвитку - określenie (wyznaczenie, ustalenie) kierunków rozwoju визначення норм - określenie (wyznaczenie) norm визначення пенсії - ustalenie wysokości emerytury (renty) визначення терміну - wyznaczenie terminu формальне визначення - ustalenie formalne згідно з визначенням, за окресленням - zgodnie z określeniem визначити - określić, ustalić, oznaczyć, wyznaczyć, zdefiniować визначити [наперед] - ustalić (wyznaczyć) z góry визначити напрямки розвитку - ustalić kierunki rozwoju визначити науковий термін - zdefiniować termin naukowy визначити строк (термін) закінчення роботи (праці) - oznaczyć (ustalić, wyznaczyć) termin ukończenia pracy визначити строк виставки - ustalić (określić) termin wystawy визначити строк поставки - określić termin dostawy визначити (призначити) ціну - wyznaczyć (określić) cenę + окреслити, сформулювати, призначити визначний - wybitny визначний (видатний) успіх - wybitne osiągnięcie + видатний
997 викладати виїмка: виїмка грошей з банку - wycofanie pieniędzy z banku вийти - wyjść, ukazać się, ujawnić się, wyczerpać się, skończyć się, upłynąć, wystąpić, ustąpić, wycofać się вийти з боргів - wyjść (wybrnąć) z długów вийти з гри - wycofać się z gry вийти з фірми - wystąpić z firmy, opuścić firmę вийти із складу президії - wystąpić z prezydium вийти із скрути (із скрутного становища) - wybrnąć z kłopotów вийти на пенсію - przejść na emeryturę вийти на перше місце - wysunąć się na pierwsze miejsce вийти у відставку - zostać zdymisjonowanym (zwolnionym), przejść w stan spoczynku вийти у світ [друком] - ukazać się w druku вийти у фінал - zakwalifikować się do finału + показатися, виявитися, вичерпатися, скінчитися, покинути строк вийшов (скінчився) - termin skończył się (upłynął, minął) викидний - dumpingowy, odpadkowy викидний експорт - eksport dumpingowy викидний товар - towar dumpingowy викидний товар (товар низької якості) - towar odpadkowy, towar w złym gatunku (złego gatunku) + демпінговий викінчений- wykończony, ukończony викінчення _ wykończenie, jakość wykonania викінчити - wykończyć, zakończyć, ukończyć викінчити (виконати викінчувальні роботи) в строк - wykończyć (wykonać prace wykończeniowe) w terminie викінчувальний - wykończeniowy викінчувальні роботи - prace wykończeniowe виклад - wyłożenie, przedstawienie, streszczenie, ujęcie детальний виклад - szczegółowe przedstawienie короткий виклад - krótkie streszczenie викладання - wykładanie, przedstawianie, nauczanie викладання в школі - uczenie w szkole мова викладання -język wykładowy викладений - wyłożony, przedstawiony викладення - wyłożenie, wykładanie, prezentacja викладення товарів - wyłożenie towarów відкрите викладення (відкрита викладка) товарів - preselekcyjne wykładanie towarów, otwarty dostęp do towarów, preselekcja магазин з відкритим викладенням товарів - sklep preselekcyjny система продажу з відкритим викладенням товарів - preselekcyjny system sprzedaży торгівля з відкритим викладенням товарів - handel preselekcyjny, handel z otwartym dostępem do towarów, preselekcja + викладання, викладка з відкритим викладенням [товарів] - preselekcyjny, z otwartym dostępem do towarów викладати _ wykładać, przedstawiać, tłumaczyć викладати в школі - uczyć w szkole викладати товари - wykładać towary
викладка 998 + представляти, тлумачити викладка _ wykładanie викласти _ wyłożyć, przedstawić, streścić викласти (виложити) експонати у вітринах - wyłożyć eksponaty w gablotach викласти куплені товари на стіл - wyłożyć zakupione towary na stół виклик - wywołanie, wezwanie виклик (повістка) в суд - wezwanie do sądu + викликання з'явитися на виклик - zjawić się (stawić się) na wezwanie викликаний _ wywołany, spowodowany викликаний дорожнечею - dro- żyźniany викликати - wywołać, wezwać, wywoływać, powodować, spowodować, wzbudzić, sprawić, sprawiać, być przyczyną викликати зацікавленість - wzbudzić zainteresowanie викликати метушню - powodować (wywoływać) zamieszanie викликати спішно - wezwać w trybie pilnym викликати труднощі - nastręczać trudności викликати у терміновій справі - wezwać w pilnej sprawie + закликати, зробити, справити, справляти, влаштувати, влаштовувати, спричиняти, спричинятися, бути причиною викличний _ wywoławczy + позивний виключати - wykluczać, usuwać, wyłączać, eliminować + виводити це виключається - to wykluczone виключений _ wykluczony, usunięty, wyłączony, wyeliminowany не виключена можливість - nie wykluczona możliwość виключення - wykluczenie, usunięcie, wyłączenie, wyeliminowanie, wycofanie виключення (виведення) із складу правління - wykluczenie (usunięcie) ze składu zarządu + виведення, усунення, вилучення, елімінація виключити _ wykluczyć, usunąć, wyłączyć, wyeliminować виключити можливість - wykluczyć możliwość виключити з реєстру - wykluczyć z rejestru виключити (вивести) із складу комісії - wykluczyć ze składu komisji виключити (вимкнути) двигун (мотор) - wyłączyć silnik виключити з гри - wyłączyć (kogoś) z gry виключити з розмови - wyłączyć (kogoś) z rozmowy виключити зі списку - wyłączyć ze spisu виключити конкуренцію - wyeliminować (wykluczyć) konkurencję + вивести, усунути виключний - wyłączny, wyjątkowy, szczególny виключна власність - wyłączna własność ваключна заслуга - wyłączna zasługa виключне користування - wyłączne korzystanie виключне право - prawo wyłączności виключні права - wyłączne (wyjątkowe, szczególne) prawa виключне (монопольне) право - wyłączne prawo
999 виконання представник з виключними правами - wyłączny przedstawiciel, przedstawiciel posiadający prawo wyłączności виключність - wyłączność виключність авторських прав - wyłączność praw autorskich виключність власності - wyłączność własności виключність продажу (монопольний продаж) - wyłączność sprzedaży застереження про виключність продажу - klauzula wyłączności sprzedaży виключно - wyłącznie, wyjątkowo, tylko, jedynie + тільки, лише посвятити себе виключно праці (роботі) - poświęcić się wyłącznie pracy виконавець - wykonawca, realizator, wytwórca, producent виконавець проекту - wykonawca projektu виконавець робіт, підрядчик - wykonawca robót відповідальний виконавець - wykonawca odpowiedzialny судовий виконавець - komornik, sekwestrator + виготовлювач, підрядчик виконавчий - wykonawczy, egzekucyjny виконавча влада - władza wykonawcza (egzekucyjna) виконавча влада, виконавчий орган - egzekutywa виконавча калькуляція - kalkulacja wynikowa (wykonawcza) виконавче розпорядження - rozporządzenie wykonawcze виконавчий документ - dokument wykonawczy виконавчий комітет, виконком - komitet wykonawczy виконавчий лист - tytuł wykonawczy (egzekucyjny) виконавчий орган - organ wykonawczy виконавчий позов - postępowanie egzekucyjne виконавчі витрати - koszty egzekucyjne виконавчі операції - czynności wykonawcze виконавчі правила - przepisy wykonawcze виконаний - wykonany, zrealizowany виконана робота - praca wykonana + здійснений, проведений, реалізований виконання - wykonanie, urzeczywistnienie, dokonanie, realizacja, zrealizowanie, wypełnienie, wykonanie, spełnienie, ściągnięcie, wyegzekwowanie, wyprodukowanie, wytworzenie, wykonawstwo адміністративне виконання - egzekucja administracyjna виконання бюджету - wykonanie budżetu виконання вимог (претензій) - egzekwowanie roszczeń виконання (реалізація) договору - wykonanie (realizacja) umowy виконання договірних зобов’язань - wykonanie zobowiązań wynikających z umowy виконання (реалізація) замовлення - wykonanie (realizacja, zrealizowanie) zamówienia виконання зобов’язань - spełnienie zobowiązań виконання контрактних зобов’язань - wypełnienie zobowiązań kontraktu виконання (здійснення) контракту - wypełnienie kontraktu виконання плану - wykonanie planu, realizacja planu
виконати 1000 виконання платежів - wykonanie płatności виконання (виконування) службових обов’язків - wykonywanie obowiązków służbowych, urzędowanie виконання ухвали загальних зборів - egzekucja uchwał walnego zebrania зустрічне виконання зобов’язань - wykonanie wzajemne zobowiązań примусове виконання - egzekucja przymusowa + здійснення, реалізація, проведення, вчинення, виготовлення, виробка, вироблення, підряд, підрядні роботи прийняти до виконання - przyjąć do wykonania приступити до виконання, розпочати виконання - przystąpić do wykonania (do realizacji) виконати - wykonać, zrobić, uczynić, urzeczywistnić, zrealizować, doprowadzić do wykonania, wypełnić, wywiązać się, spełnić виконати вирок суду - doprowadzić do wykonania wyroku sądowego виконати доручення - wykonać polecenie виконати завдання - wykonać (wypełnić) zadanie, wywiązać się z zadania виконати замовлення - zrealizować (wykonać) zamówienie виконати зобов’язання - wykonać (spełnić, wypełnić) zobowiązanie, dotrzymać (dopełnić) zobowiązań виконати обіцяне - dopełnić obietnicy виконати обіцянку - spełnić obietnicę виконати обов’язки (справитися з обов'язками) - wywiązać się z obowiązków, sprostać obowiązkom виконати обов’язок - spełnić obowiązek виконати план - wykonać (wypełnić, zrealizować) plan виконати рекомендації - wykonać zalecenie виконати умови договору - dotrzymać warunków umowy виконати формальності - dopełnić formalności + здійснити, зробити, вчинити, реалізувати виконування - wykonywanie, realizowanie виконування (провадження, виконання) робіт - wykonywanie robót + здійснювання виконувати - wykonywać, pełnić, spełniać, sprawować, wypełniać, realizować, wywiązywać się виконувати владу - sprawować rządy виконувати замовлення - realizować zamówienie виконувати зобов’язання - realizować zobowiązania виконувати обов’язки - wykonywać (pełnić, sprawować) obowiązki виконувати свій обов’язок - spełniać swój obowiązek виконувати свої обов’язки - wywiązywać się ze swoich obowiązków виконувати службові обов’язки, працювати - urzędować виконувати умови - spełniać warunki виконувати функцію - sprawować funkcję + здійснювати, робити виконуючий - wykonujący, pełniący виконуючий обов’язки - wykonujący (pełniący) obowiązki
1001 використовувати використаний - wykorzystany, wyczerpany використаний національний доход - dochód narodowy podzielony повністю використані заощадження - wyczerpane oszczędności + витрачений використання - wykorzystanie, zużycie, zużytkowanie використання виробничої потужності - wykorzystanie zdolności produkcyjnej використання відходів - wykorzystanie odpadów використання (утилізація) відходів виробництва - zużytkowanie odpadów (odpadków) produkcyjnych використання капіталу - wykorzystanie kapitału використання кредиту - wykorzystanie kredytu використання матеріалів - wykorzystanie materiałów використання піддонів - palety- zacja використання резервів - wykorzystanie rezerw використання ресурсів - wykorzystanie zasobów виробниче використання, виробнича витрата - zużycie produkcyjne домашнє (хатнє) використання (споживання) - zużycie (wykorzystanie) w gospodarstwach domowych економічне використання - wykorzystanie ekonomiczne позавиробниче використання - zużycie nieprodukcyjne + витрата, витрачення використати - wykorzystać, posłużyć się, spożytkować, użyć, zastosować, zużyć, zużytkować, wyzyskać використати вільний час - wykorzystać wolny czas використати інформацію (знайти застосування для інформації) - zużytkować informacje (wiadomości) використати нагоду - wykorzystać okazję, skorzystać z okazji використати [добру] нагоду - wyzyskać sposobność використати працівника - posłużyć się (wyręczyć się) pracownikiem використати свої знання - zużytkować swoją wiedzę використати усі можливості - wykorzystać (wyzyskać) wszystkie możliwości використати час - zużytkować czas використати (зужити) час на роботу - zużyć czas na pracę повністю використати кредит - wyczerpać kredyt + зужити, витратити, знайти застосування використовуваний - wykorzystywany, używany + витрачуваний використовуваний як... - wykorzystywany jako... використовування - wykorzystywanie, użytkowanie, zużywanie використовування виробничих відходів (відходів виробництва) - wykorzystywanie odpadów produkcyjnych використовування найманої робочої сили - wykorzystywanie siły najemnej використовувати - wykorzystywać, korzystać, zużywać, używać, wyzyskiwać використовувати кожну нагоду - wyzyskiwać każdą okazję використовувати машини - użytkować maszyny
викреслений 1002 використовувати найману робочу силу - wykorzystywać siłę najemną використовувати (визискувати, експлуатувати) чужий труд (чужу працю) - wyzyskiwać cudzą pracę, uzyskiwać zysk z cudzej pracy + тратити, витрачати, визискувати, експлуатувати викреслений - skreślony + списаний викреслити-wykreślić, skreślić, skasować викреслити з пам’яті - skreślić (wykreślić) z pamięci викреслити із списку - skreślić z listy викреслити слово - skreślić wyraz + списати,скасувати викреслювати - wykreślać, skreślać, kasować + виключати викривати - wykrywać, ujawniać, demaskować викривлення - wypaczenie, zniekształcenie викривлення дійсності - wypaczenie (zniekształcenie) rzeczywistości + перекручення викривляти - wypaczać, przekręcać, przeinaczać, zniekształcać викривляти образ (уявлення) дійсності - wypaczać obraz rzeczywistości + перекручувати викрити - wykryć, ujawnić, zdemaskować викрити (розкрити) злочин - wykryć przestępstwo +виявити,розкрити викриття - wykrycie, ujawnienie, zdemaskowanie викриття втрат - stwierdzenie strat викриття (виявлення) резервів - wykrycie rezerw + виявлення,розкриття викрут - wybieg, wykręt, kruczek, wymówka, pretekst + викрут, виверт, відмовка викрутливий - wykrętny викрутлива (вивертлива) відповідь - wykrętna odpowiedź + вивертливий, ухильний викручуватися - wykręcać się викручуватися від відповідальності - wykręcać się od odpowiedzialności + вивертатися, ухилятися викуп - wykupienie, odkup, wykup, spłata, wykupne викуп акцій - wykup akcji викуп боргу - wykup długu викуп відсотків (процентів) - wykup odsetek викуп позички - spłata pożyczki викуп утраченого майна - wykup (odkup) utraconego majątku державний викуп - wykup państwowy зворотний викуп валюти - zwrotny wykup waluty примусовий викуп - wykup przymusowy викупити - wykupić, kupić, nabyć викупити в строк, викупити на строк (на термін) - wykupić w terminie викупити (погасити, оплатити) вексель - wykupić weksel викупити з застави - wykupić z zastawu (spod zastawu) викупити з ломбарду - wykupić z lombardu викупитися - wykupić się + відкупитися викуплений - wykupiony викупний - na wykup, tytułem wykupu
1003 вимір викупні платежі - płatności na wykup, płatność tytułem wykupu вилічений - obliczony + обчислений, підрахований вилічення - obliczenie, obliczenia торговельне (торгове) вилічення (обчислення) - obliczenie handlowe, kalkulacja handlowa + обчислення, обрахунок, підрахунок вилучений - wycofany, wyłączony вилучений з обігу - wycofany z obiegu вилучення - wycofanie, wyłączenie, konfiskata, skonfiskowanie, zatrzymanie вилучення грошей з обігу - wyłączenie pieniędzy z obiegu вилучення депозиту з банку - wycofanie depozytu z banku вилучення з експлуатації - wycofanie z eksploatacji вилучення капіталу - wycofanie kapitału вилучення старих грошей з обігу - wycofanie (wycofywanie) starych pieniędzy z obiegu вилучення (конфіскація) тиражу книжки - konfiskata nakładu książki податкове вилучення - konfiskata podatkowa + виведення, зняття, конфіскація вилучити - wycofać вилучити з обігу - wycofać z obiegu вилучити гроші з обігу - wycofać pieniądze z obiegu вилучити (взяти назад) капітал - wycofać kapitał вимагання - wymaganie, domaganie się, żądanie вимагання боргу - żądanie długu вимагання відшкодування (покриття) втрати (шкоди) - żądanie pokrycia straty (szkody) вимагання документу - wymaganie (żądanie) dokumentu вимагання забезпечення - żądanie gwarancji вимагання платежу - żądanie zapłaty вимагання повернення - żądanie zwrotu вимагати - wymagać, żądać, domagać się, upominać się, dopominać się, nastawać, postulować вимагати виконання зобов’язань - wymagać wykonania (spełnienia) zobowiązań, egzekwować zobowiązania вимагати виконання умов - wymagać spełnienia warunków вимагати відшкодування збитків - wymagać pokrycia strat, żądać odszkodowania strat, upominać się o wyrównanie strat (ubytków) вимагати забезпечення - żądać gwarancji вимагати заплати - upominać się o zapłatę вимагати пояснень - wymagać (żądać) wyjaśnień вимагати сплати боргу - żądać zapłaty długu + ставити (пред’являти) вимогу, жадати, наполягати, висувати вимоги вимінювати - wymieniać, robić zamianę, zamieniać + обмінювати, міняти, заміняти виміняти - wymienić, zrobić zamianę, zamienić виміняти (обміняти) гроші на товари - wymienić pieniądze na towary + обміняти, замінити вимір - wymiar, pomiar, mierzenie, obmiar лінійний вимір - wymiar liniowy + вимірювання, обмір
вимірний 1004 вірність вимірювання - dokładność pomiarów провести вимірювання - dokonać pomiarów вимірний - wymierny, mierzalny, obliczalny вимірна вартість - wartość wymierna вимірна кількість благ - mierzalna ilość dóbr вимірні збитки - obliczalne (wymierne) straty вартість праці вимірна в злотих - wartość pracy wymierna w złotówkach вимірник- miernik, miara, wskaźnik, kryterium вимірник вартості - miernik (miara) wartości вимірник економічного зростання - miernik wzrostu gospodarczego вимірник часу - miernik czasu кількісний вимірник - miernik ilościowy натуральний вимірник - miara naturalna якісний вимірник - miernik jakościowy + критерій вимірність- wymierność, mierzal- ność вимірність праці - wymierność pra- cy вимірювальний - mierniczy, pomiarowy вимірювальні знаряддя - narzędzia miernicze вимірювальні методи - metody miernicze вимрювальні роботи - prace pomiarowe вимірювальний прилад, вимірювач - przyrząd pomiarowy вимірювання- mierzenie, pomiar вимірювання робочого часу - pomiar czasu pracy точне вимірювання - pomiar dokładny + обмір, вимір вимірювати- mierzyć, wymierzać + виміряти вимога- wymaganie, żądanie, roszczenie, pretensja, domaganie się, życzenie, postulat, dezyderat, zapotrzebowanie боргова вимога - żądanie zapłaty długu боргова вимога, боргове вимагання - roszczenie dłużne вексельна вимога - żądanie zapłaty weksla вимога на запчастини - zapotrzebowanie na części zamienne вимога про відшкодування - żądanie rekompensaty вимога сплати боргу - zażądanie spłaty długu зустрічнавимога(претензія),контр- претензія - roszczenie wzajemne зустрічні вимоги - roszczenia wzajemne платіжна вимога (вимагання платежу) - wezwanie do zapłaty судова вимога - roszczenie sądowe + вимога, вимагання, жадання, домагання, затребування, постулат виступати з вимогою - występować z żądaniem висувати (висовувати, ставити) вимоги - wysuwać roszczenia, przedstawiać (wysuwać, stawiać) postulaty висувати (виставляти) вимоги - wysuwać (stawiać) żądania відмовитися від вимог (домагань, претензій) - wyrzec się roszczeń відповідати вимогам - odpowiadać żądaniom до вимоги, до запитання, який підлягає оплаті (сплаті) за вимогою - płatny па żądanie
1005 винагорода за вимогою, на вимогу - па żada- nie, па usilną prośbę задовольняти вимогу - spełniać żądanie зупинка за вимогою - przystanek па żądanie на вимогу - według wymagań на власну вимогу - па własne żądanie на першу вимогу, за першим вимаганням, за першою вимогою - па pierwsze żądanie платити за вимогою - płacić па żądanie поставити вимогу сплати боргу - wymagać (zażądać) spłaty długu вимоги - wymagania, wymogi, żądania, potrzeby банківські вимоги - wymagania bankowe (banku) вимоги безпечності - wymogi bezpieczeństwa вимоги до умов - wymagania dotyczące warunków вимоги моди - wymogi mody вимоги ринку - wymagania rynku вимоги споживачів - wymagania odbiorców (konsumentów) економічні вимоги - potrzeby (wymogi) gospodarcze кредитні вимоги - wymagania kredytowe нормативні вимоги - wymagania normatywne технічні вимоги - wymagania techniczne якісні вимоги - wymagania jakościowe + вимагання, потреби виконувати вимоги - spełniać (wypełniać) wymogi висувати вимоги - stawiać wymagania відповідати вимогам - odpowiadać wymogom (wymaganiom) задовольнити вимоги - spełnić (zaspokoić) wymagania згідно з вимогами - zgodnie z wymogami, według wymagań пред'являти необгрунтовані вимоги - rościć nieuzasadnione pretensje скоритися (підкоритися) вимогам - zastosować się do wymagań справитися з вимогами - sprostać wymogom (wymaganiom) вимогливий _ wymagający, surowy вимоглива клієнтура - wymagająca klientela вимогливий покупець - wymagający nabywca вимогливість - wymagalność, surowe (wysokie) wymagania + задоволення вимог вимоговий żądany + потрібний, необхідний вимогти _ wymóc, wymusić вимогти в керівника згоду - wymóc na przełożonym zgodę вимусити _ wymusić вимушений _ wymuszony, przymusowy вимушена (аварійна) посадка літака - przymusowe lądowanie samolotu вимушена згода - przymusowa (wymuszona) zgoda вимушена конверсія - konwersja wymuszona винагорода _ wynagrodzenie, nagroda, zapłata, płaca брокерська винагорода - wynagrodzenie brokerskie винагорода за вислугу років - wynagrodzenie za wysługę lat грошова винагорода - nagroda pieniężna договірна винагорода - wynagrodzenie ryczałtowe преміальна винагорода - wynagrodzenie premiowe
винагороджений 1006 винагороджений - wynagrodzony винагородження - wynagrodzenie, zaplata za pracę, płaca, pensja авторське винагородження - wynagrodzenie autorskie агентське винагородження - wynagrodzenie agencyjne винагородження депутата (депутатські добові) - diety poselskie винагородження (нарахування, надбавка) за вислугу років - dodatek za wysługę lat винагородження за посередництво - wynagrodzenie za pośrednictwo винагородження (плата) за труд - wynagrodzenie za pracę грошове винагородження - wynagrodzenie pieniężne дегресивне винагородження - wynagrodzenie degresywne договірне винагородження - wynagrodzenie ryczałtowe додаткове винагородження (додатковий оклад) - wynagrodzenie (pobory) dodatkowe додаткове грошове винагородження, нагородні - gratyfikacja комісійне винагородження, комісійні - wynagrodzenie prowizyjne місячне винагородження (місячна плата) - wynagrodzenie miesięczne натуральне винагородження - wynagrodzenie w naturze одноразове (разове) винагородження - wynagrodzenie jednorazowe преміальне винагородження - wynagrodzenie z premią прогресивне винагородження - wynagrodzenie progresywne процентне винагородження - wynagrodzenie procentowe, prowizja + винагорода, плата, оплата, зарплата, оклад працювати за винагородження (для заробітку) - pracować zarobkowo (za wynagrodzenie) винагороджувати - wynagradzać винагородити - wynagrodzić, zapłacić, opłacić, nagrodzić винагородити (оплатити, заплатити за) труд - wynagrodzić za pracę винайти - wynaleźć, dokonać wynalazku винахід - wynalazek винахідливий - wynalazczy, pomysłowy винахідливий розум - wynalazczy umysł + винахідницький винахідливість - wynalazczość, pomysłowość, inwencja, odkrywczość + винахідництво винахідник - wynalazca геніальний винахідник - genialny wynalazca винахідництво - wynalazczość, działalność wynalazcza винахідницький - wynalazczy винахідницьке право - prawo wynalazcze винесення - podjęcie, powzięcie, uchwalenie, wydanie винесення ухвали - powzięcie uchwały, uchwalenie rezolucji винести - wynieść винести рішення - powziąć postanowienie (uchwałę) виникати - wynikać, tworzyć się, powstawać виникнення - powstanie, pojawienie się, wytworzenie się + постання виникнути - wyniknąć, wytworzyć się, powstać, wyłonić się виникнули перешкоди - wyłoniły się przeszkody
1007 випадково виникнуло (постало) непорозуміння - wynikło nieporozumienie +постати в процесі праці (роботи) виникнули (постали) труднощі - w toky pracy wyłoniły się (powstały) trudności винуватець - sprawca, winowajca винятковий - wyjątkowy, szczególny, osobliwy, niezwykły, nadzwyczajny виняткова (надзвичайна) нагода - wyjątkowa okazja виняткова подія - niezwykłe wydarzenie винятковий (надзвичайний) випадок - wyjątkowy przypadek винятковий тариф - specjalna (wyjątkowa) taryfa виняткові закони - szczególne (wyjątkowe) ustawy виняткові умови - wyjątkowe warunki + надзвичайний, виключний, спеціальний винятковість - wyjątkowość, osobliwość винятковість ситуації - wyjątkowość sytuacji винятковість (надзвичайність) явища - wyjątkowość zjawiska + надзвичайність, виключність винятково - wyjątkowo винятково (надзвичайно) талановита людина - wyjątkowo utalentowany człowiek + виключно, в виді (у порядку) виключення виняток - wyjątek виняток із правила - wyjątek (odstępstwo) od zasady без винятку - bez wyjątku бути винятком, становити виняток - stanowić wyjątek, być wyjątkiem за винятком - z wyjątkiem, w drodze wyjątku у вигляді винятку - w drodze wyjątku як виняток - jako wyjątek як виняток із загальних законів - jako wyjątek od ogólnych ustaw випадковий - przypadkowy, okazyjny, niezamierzony, przygodny, dorywczy, losowy, incydentalny, uboczny випадкова дія - przypadkowe działanie випадкова залежність - zależność losowa випадкова зустріч - przypadkowe spotkanie випадкова подія - zdarzenie losowe випадкова покупка - zakup oka- zyjny (przypadkowy) випадкова помилка - przypadkowa pomyłka випадкова справа - incydentalna sprawa випадковий відбір - wybór losowy випадковий замовник - przypadkowy zleceniodawca випадковий заробіток - zarobek dorywczy випадковий збіг обставин - przypadkowy zbieg okoliczności випадковий клієнт - przypadkowy klient + побічний випадковість - przypadkowość, przypadkowy (losowy) charakter (czegoś), przypadek випадковість вибору - przypadkowość wyboru випадковість зустрічі - przypadkowość spotkania випадково - przypadkowo, niespodzianie, przypadkiem, przez przypadek, okazyjnie, dorywczo, trafem, przygodnie
випадок 1008 дізнатися випадково - dowiedzieć się przypadkowo купити (продати) випадково - kupić (sprzedać) okazyjnie (przypadkowo) + випадком, при нагоді, користаючи з нагоди незвичайно випадково - dziwnym trafem випадок - wypadek, przypadek, zbieg okoliczności, wydarzenie, zajście, sytuacja, zdarzenie, traf, incydent винятковий випадок - wyjątkowy przypadek винятковий випадок (збіг обставин) - wyjątkowy traf відокремлений випадок - odosobniony wypadek груповий випадок - wypadek zbiorowy (nieszczęśliwy) дорожній випадок - wypadek drogowy непередбачений випадок - nieprzewidziana okoliczność, nieprzewidziane wydarzenie непередбачений випадок - nieprzewidziany wypadek нещасний випадок - nieszczęśliwy wypadek нещасний випадок на роботі - wypadek przy pracy окремий випадок - szczególny przypadek + подія, нагода, обставина, збіг обставин в кращому випадку - w najlepszym przypadku в окремих випадках - w poszczególnych przypadkach на випадок, у випадку — па wypadek, w wypadku на (про) всякий випадок - па wszelki wypadek розраховувати на випадок - liczyć па przypadek у деяких випддках - w niektórych wypadkach (przypadkach), w pewnych okolicznościach у такому випадку (разі) - w takim przypadku у цьому випадку (разі) - w tym przypadku випасти - wypaść, zdarzyć się, trafić się + трапитися випереджати - wyprzedzać, prześcigać, poprzedzać зростання, яке (що) випереджає - wzrost (rozwój) wyprzedzający попит випереджає пропозицію - popyt wyprzedza podaż розвиток, який (що) випереджає - wyprzedzający (szybszy) rozwój темпи, які (що) випереджають - wyprzedzające (szybsze) tempo випередження - wyprzedzenie, prześcignięcie виконати з місячним випередженням - wykonać z miesięcznym wyprzedzeniem сплачувати кредит з випередженням - spłacać kredyt z wyprzedzeniem випередити - wyprzedzić, prześcignąć випередити в економічному розвитку - wyprzedzić w rozwoju gospodarczym виперти - wyprzeć + витіснити випирати - wypierać + витісняти випис - wypis, wyciąg, wyjątek випис з документу - wypis z dokumentu випис з протоколу - wypis z protokołu випис (виписка) із закону - wyjątek z ustawy + випис, виписка, витяг
1009 виплачувати виписати - wypisać, wystawić, sprowadzić (towar) виписати (виставити) квитанцію - wystawić kwit виписати посвідку - wypisać zaświadczenie виписати товар - zamówić (sprowadzić) towar виписати фактуру - wystawić fakturę виписати чек - wystawić czek виписка - wyjątek, wypis, wyciąg банківська виписка - wyciąg bankowy виписка з банківського рахунку - wyciąg z konta (z rachunku) bankowego виписка (витяг) з документу - wyciąg z dokumentu виписка з кошторису - wyciąg kosztorysowy виписка (витяг) з протоколу - wyciąg z protokołu кошторисна виписка - wyciąg z preliminarza виписувати - wypisywać, zamawiać, prenumerować виписувати газету - prenumerować gazetę виписувати по пошті - zamawiać przez pocztę, sprowadzać pocztą виписувати чек - wypisywać czek виплата - wypłata, wypłacanie, wypłacenie, pensja, pobory, należność, dofinansowanie, dotacje виплата винагородження - wypłata wynagrodzenia виплата готівкою - wypłata gotówkowa виплата дивіденду - wypłacanie (wypłata) dywidendy виплата (видача) за повноваженням - wypłata z upoważnienia виплата (видача) заробітної плати - wypłata zarobków гарантійна виплата - wypłata gwarancyjna додаткові виплати - wypłaty dodatkowe компенсаційна виплата - świadczenie wyrównawcze одноразова (разова) виплата - wypłata jednorazowa одноразова виплата (допомога) - świadczenie jednorazowe + видача грошей, платіж, получка, розплата, платежі, асигнування виплати - świadczenia виплати (асигнування) гарантовані державою - świadczenia gwarantowane przez państwo виплати по соціальному забезпеченню - świadczenia z ubezpieczenia społecznego виплати по страхуванню (страхові асигнування) - świadczenia ubezpieczeniowe (z tytułu ubezpieczenia) обов’язкові виплати - świadczenia obligatoryjne соціальні виплати (асигнування на соціальне забезпечення) - świadczenia socjalne факультативні виплати - świadczenia fakultatywne + асигнування виплатити - wypłacić, spłacić виплатити борг - spłacić dług виплатити працівникам заробітну плату - wypłacić pracownikom pensję + сплатити виплачений - wypłacony, spłacony + сплачений виплачування - wypłacanie, spłacanie виплачувати - wypłacać, spłacać виплачувати гонорар - płacić honorarium, wynagradzać, opłacać, honorować
випливати 1010 виплачувати готівкою - wypłacać w gotówce виплачувати гроші - wypłacać pieniądze виплачувати заробітну плату - wypłacać pensję (pobory) + платити, сплачувати випливати - wynikać, wypływać, okazywać się, być następstwem + виявлятися, виходити з цього випливає, що... - z tego wynika, że... який (що) випливає з договору - wynikający z umowy виправдання - usprawiedliwienie, uniewinnienie, potwierdzenie [się] + оправдання виправдати - usprawiedliwić, uniewinnić виправдати звіт документами - udokumentować sprawozdanie + визнати невинним виправдовуватися - usprawiedliwiać się, tłumaczyć się виправдувальний - usprawiedliwiający, uniewinniający виправдувальний вердикт - werdykt uniewinniający виправдувальний вирок - wyrok uniewinniający + виправдний виправдувати - usprawiedliwiać, uniewinniać виправити - poprawić, skorygować, sprostować виправити свої помилки - skorygować swoje błędy + прокоректувати виправлений - poprawiony, skorygowany + скоригований виправлення - poprawka, poprawienie, korekta, skorygowanie, sprostowanie виправлення (коректура) балансу - skorygowanie (korekta) bilansu виправлення помилок - sprostowanie (poprawienie) błędów виправлення (поправка) рахунку - korekta rachunku + поправка, коригування, коректура, коректування виправляти - poprawiać, korygować, prostować виправляти текст - poprawiać tekst, usuwać błędy z tekstu випробний - próbny, doświadczalny, badawczy, kontrolny випробний (іспитовий) строк (термін) (стаж) - okres próbny [pracy], staż próbny, okres doświadczalny випробний період - okres próbny випробовування - próba, badanie, doświadczenie випробовувати - wypróbowywać, próbować, doświadczać випробовувати машину - próbować maszynę, wypróbowywać działanie maszyny випробувальний - próbny випробувальний політ - lot próbny (odbywający się na próbę) випробуваний - wypróbowany, sprawdzony, pewny випробуваний засіб - wypróbowany środek випробуваний (перевірений) метод - wypróbowana (sprawdzona) metoda + перевірений випробування - wypróbowanie, próba, sprawdzenie, zbadanie, egzamin атестаційні випробування - badania kwalifikacyjne (atestacyjne) вибіркові випробування (дослідження) - badania wycinkowe (wyrywkowe) випробування міцності - badania wytrzymałościowe
1011 вираз випробування на придатність - próby przydatności, badanie przydatności випробування якості - próba jakości експлуатаційне випробування - próba eksploatacyjna заводське випробування - próba fabryczna заводські випробування - badania fabryczne здавальні випробування - próba zdawcza контрольне випробування - próba kontrolna остаточне (кінцеве) випробування - próba ostateczna (końcowa) передвідправні випробування - badania przedwysyłkowe попереднє випробування - badanie wstępne, próba wstępna приймальне випробування - próba odbiorcza промислові випробування (випробовування) - próby przemysłowe піддавати випробуванню (спробі), брати на спробу, випробовувати - poddawać próbie випробувати - wypróbować, sprawdzić випробувати автомобіль - wypróbować samochód + перевірити випуск - emisja, wydanie, produkcja, wyrób, wytwarzanie, produkowanie, wyprodukowanie, wypuszczenie випуск готових виробів - produkcja (produkowanie) gotowych wyrobów випуск грошей в обіг (емісія грошей) - emisja pieniądza випуск (емісія) облігацій - emisja obligacji випуск продукції - wypuszczenie produkcji na rynek випуск ринкових виробів - produkowanie (wytwarzanie) wyrobów rynkowych (na rynek) додатковий випуск - emisja dodatkowa + емісія, виробництво, продукування випускання _ emitowanie, wydawanie, publikowanie, wytwarzanie, produkowanie випускати - wydawać, publikować, wypuszczać, wytwarzać, produkować випускати акції - wydawać akcje випускати на ринок - produkować (wypuszczać) na rynek випускати продукцію - wytwarzać (wypuszczać) produkcję випускати у продаж новий продукт - wypuszczać na rynek nowy produkt випускник - absolwent випускник вищої школи - absolwent szkoły wyższej випускник середньої школи - maturzysta випустити - wydać, opublikować, wypuścić, puścić w obieg (w kurs), wytworzyć, wyprodukować випустити акції - wypuścić akcje випустити нові банкноти - wypuścić nowe banknoty випустити позику - rozpisać pożyczkę випустити товари на ринок - wyprodukować towary na rynek вираження - wyraz, wyrażenie, ujęcie вартісне вираження - ujęcie wartościowe цінове вираження, ціновий вираз - ujęcie (wyrażenie) cenowe + вираз вираз - wyraz, wyrażenie, ujęcie вираз величини вартості - wyrażenie wielkości wartości
виразистий 1012 грошовий вираз вартості - pieniężny wyraz wartości кількісний вираз - wyrażenie ilościowe ціновий вираз, цінове вираження - wyrażenie (ujęcie) cenowe числовий вираз - wyrażenie liczbowe якісний вираз - wyrażenie jakościowe + вираження у вартісному виразі - w wyrażeniu (ujęciu) wartościowym виразистий - wyrazisty виразити - wyrazić виразити в цифрах - wyrazić liczbowo (w liczbach) виразити невдоволення - wyrazić niezadowolenie виразити протест - złożyć protest виразити свій погляд - wyłożyć swój pogląd виразити (висловити) свою думку (свій погляд) - wyrazić swoje zdanie виразний _ wyraźny, zrozumiały, jasny, wyrazisty виразна відповідь - jasna odpowiedź виразна різниця - wyraźna różnica + безперечний, очевидний дати виразну (ясну; точну) відповідь - dać określoną (konkretną) odpowiedź виразник - wyraziciel, rzecznik виразник [поглядів], представник - rzecznik виразник інтересів фірми - rzecznik interesów firmy виразність _ wyrazistość, jasność вираховування _ wyliczanie, obliczanie вираховувати _ wyliczać, obliczać вираховувати з кожної копійки - wyliczać z każdego grosza + обчислювати вираховуватися (приносити доход) — kalkulować się вирахування - wyliczenie, obliczenie вирахувати _ wyliczyć, obliczyć, odtrącić вирахувати аванс із зарплати - odtrącić z pensji zaliczkę виріб - artykuł, produkt, wyrób, wytwór бракований виріб, брак - wyrób wybrakowany вітчизняний виріб, виріб вітчизняного виробництва - wyrób krajowy (rodzimy) дефектний виріб - wyrób wadliwy імпортний виріб - wyrób importowany (z importu) кінцевий виріб (продукт) - wyrób końcowy (finalny) кустарний виріб (продукт) - wyrób chałupniczy (rękodzielniczy) промисловий виріб (продукт) - wyrób przemysłowy серійний виріб - wyrób produkowany seryjnie фабричний виріб, фабрикат - wyrób fabryczny + продукт вирівнювання _ wyrównywanie [się], równanie, równoważenie, bilansowanie, kompensowanie вирівнювання балансу - wyrównywanie (równoważenie) bilansu вирівнювання (зрівнювання) доходів - wyrównywanie (zrównywanie) dochodów вирівнювання рівнів розвитку - wyrównywanie poziomów rozwoju вирівнювання умов - wyrównywanie warunków вирівнювання цін - wyrównywanie [się] cen статистичне вирівнювання - równanie statystyczne
1013 вирішити + зрівнювання, балансування, компенсація вирівнювати - wyrównywać, równać, uiszczać należność, kompensować, pokrywać + зрівнювати, компенсувати, покривати, погашати вирівняльний- wyrównawczy, wyrównujący, kompensacyjny + зрівняльний, компенсаційний вирівняти - wyrównać, zrównać, uiścić należność, skompensować, pokryć + компенсувати, покрити, погасити вирізнення- wyróżnienie, nagroda + відзнака, заохочувальна нагорода вирізнити- wyróżnić, odróżnić, wyodrębnić + відрізнити, виділити вирізняти - wyróżniać, odróżniać, wyodrębniać + відрізняти, виділяти вирізнятися- wyróżniać się, wyodrębniać się вирізнятися здібністю - wyróżniać się zdolnościami + відрізнятися, виділятися вирішальний - rozstrzygający, decydujący вирішальна перемога - walne zwycięstwo вирішальна (розв’язувальна) процедура - postępowanie decyzyjne вирішальний момент - moment decydujący вирішальний орган - organ decy- dujący вирішальний фактор - czynnik rozstrzygający + вирішний, який (що) вирішує грати вирішальну роль - odgrywać dominującą rolę вирішений - rozstrzygnięty, zdecydowany, rozwiązany вирішене питання - sprawa zdecydowana (załatwiona) вирішений (визначений) шляхом переговорів - wynegocjowany вирішений шляхом раніше ведених переговорів - wynegocjowany wcześniej + розв’язаний було вирішено - zapadła decyzja вирішення - rozstrzygnięcie, rozwiązanie zagadnienia, decyzja, postanowienie, uchwała, orzeczenie вирішення (розв’язання) конфлікту - rozwiązanie konfliktu вирішення (розв’язання) питання - rozstrzygnięcie (rozwiązanie) sprawy (zagadnienia) вирішення спору - załatwienie (rozstrzygnięcie) sporu допустиме вирішення - dopuszczalne rozwiązanie законодавче вирішення - rozstrzygnięcie ustawodawcze колективне вирішення (рішення) - decyzja kolektywna (zespołowa) компромісне вирішення (розв’язання) справи - kompromisowe rozwiązanie (rozstrzygnięcie) sprawy оптимальне вирішення - rozwiązanie optymalne проектне вирішення - rozwiązanie projektowe типове вирішення - rozwiązanie typowe третейське вирішення - polubowne rozstrzygnięcie sporu + розв’язання згідно з вирішенням - па mocy uchwały вирішити - rozstrzygnąć, postanowić, zdecydować, zadecydować, rozwiązać вирішити голосуванням - zadecydować przez głosowanie вирішити питання - zadecydować o sprawie
вирішитися 1014 вирішити питання про ... - zdecydować (powziąć decyzję) w sprawie ... вирішити (розв’язати) питання - rozstrzygnąć (rozwiązać) zagadnienie остаточно вирішити - zdecydować ostatecznie + постановити, розв’язати вирішитися - rozstrzygnąć się, zdecydować się вирішний - rozstrzygający, decydujący вирішний голос голови - rozstrzygający głos przewodniczącego + вирішальний, директивний вирішувати - rozstrzygać, postanawiać, decydować, stanowić вирішувати голосуванням - decydować poprzez głosowanie вирішувати питання - stanowić (decydować, rozstrzygać, postanawiać) o sprawie вирішувати (розв’язувати) питання - rozstrzygać (rozwiązywać) zagadnienie (problem) вирішувати (розв’язувати) проблему - rozwiązywać problem вирішувати про успіх справи - stanowić о powodzeniu sprawy вирішувати розбіжності - rozstrzygać rozbieżności вирішувати спір - rozstrzygać spór + приймати рішення, розв’язувати вироби - artykuły, produkty, wyroby, produkcja вироби вітчизняного виробництва (вітчизняна продукція, вітчизняні товари) - wyroby krajowe вироби масового виробництва - wyroby produkcji masowej вироби народних майстрів - wyroby ludowe вироби широкого вжитку - wyroby powszechnego użytku готові вироби - wyroby gotowe дрібні вироби - wyroby drobne експортні вироби - wyroby eksportowe закордонні вироби (іноземні товари) - wyroby zagraniczne застарілі вироби - wyroby przestarzałe імпортні вироби - wyroby importowane (z importu) кондитерські вироби - wyroby cukiernicze марочні вироби - markowe wyroby, wyroby najwyższej jakości основні вироби - wyroby podstawowe стандартні вироби - wyroby standardowe фірмові вироби (продукти) - wyroby firmowe + продукти, продукція виробити - wytworzyć, wyprodukować, stworzyć виробити (створити) вартість - wytworzyć wartość виробити великий прибуток - wypracować duży zysk виробити 100 автомобілів - wyprodukować 100 samochodów + виготовити, випустити, створити, зробити виробіток - produkcja, produkcja wytworzona (wykonana), uzysk, zarobek, wydajność валовий виробіток - uzysk globalny, produkcja globalna виробіток за зміну - uzysk w ciągu zmiany індивідуальний виробіток - wydajność indywidualna річний виробіток - uzysk roczny, produkcja roczna виробка - wyrób, wytwarzanie, wytworzenie, produkcja, wykonanie вироблення - wytworzenie, wykonanie, wyprodukowanie, opracowanie, wykończenie, wypracowanie
1015 виробництво вироблення (створення) вартості - wytworzenie wartości вироблення продукції - wytworzenie produkcji вироблення форм співробітництва - wypracowanie form współpracy індивідуальне вироблення, індивідуальна виробка - wykonanie indywidualne колективне вироблення, колективна виробка - wykonanie zespołowe ручне вироблення - wykonanie ręczne + виготовлення, виготування, випуск, розроблення, розробка, твір вироблювання - wytwarzanie, wykonywanie, produkowanie, opracowywanie виробляння - wyrabianie, wyrób, wytwarzanie, produkowanie виробляти - wyrabiać, tworzyć, wytwarzać, produkować, fabrykować виробляти (виробити) вартість - wytwarzać (wytworzyć) wartość виробляти машини - produkować maszyny виробляти (робити) предмнти на продаж - wyrabiać przedmioty na sprzedaż виробляти продукцію - wytwarzać produkcję + виготовляти, створювати, витворювати виробляючий - wytwarzający, produkujący, wytwórczy виробляючий (продукуючий) район - rejon wytwórczy (produkujący) + продукуючий виробний - wytwórczy виробні майстерні - warsztaty wytwórcze виробник - producent, wytwórca безпосередній виробник - wytwórca bezpośredni індивідуальний виробник (виготовлювач) - producent indywidualny приватний виробник - wytwórca (producent) prywatny промисловий виробник - producent przemysłowy сільськогосподарський виробник - producent rolny + виготівник, виготовлювач, продуцент виробництво - produkcja, produkowanie, wyprodukowanie, wyrób, wyrabianie, wytwarzanie, wytwórczość, wypuszczanie (wypuszczenie) [na rynek], produkty, wyroby, wytwory, usługi, gałąź przemysłu вітчизняне виробництво, вітчизняна продукція - produkcja krajowa виробництво для експорту - produkcja eksportowa (na eksport) виробництво за замовленням - wykonywanie na zamówienie, produkcja na zamówienie виробництво засобів виробництва - produkcja (wytwarzanie) środków produkcji виробництво матеріальних благ - wytwarzanie (produkcja) dóbr materialnych виробництво [продукції] на внутрішній ринок, продукція на внутрішній ринок - produkcja na rynek krajowy виробництво (виготовлення) на замовлення - produkcja (wykonanie) па zamówienie виробництво одиниці товару - wytworzenie (produkcja) jednostki towaru виробництво озброєння (зброї) - produkcja zbrojeniowa виробництво (продукція) послуг- produkcja usług
виробництво 1016 виробництво продуктів тваринництва - produkcja zwierzęca (hodowlana) виробництво продукції - wytwarzanie produkcji (produktów), produkcja виробництво (виготовлення) товарів - produkcja (produkowanie, wytwarzanie, wyrób) towarów, wytwórczość towarów головне (основне) виробництво, основна продукція - produkcja podstawowa (główna) домашнє (хатнє) виробництво - wyrób domowy, wytwarzanie w warunkach domowych допоміжне виробництво - produkcja pomocnicza (uzupełniająca) дрібнотоварне виробництво - produkcja drobnotowarowa дрібне виробництво - drobna wytwórczość експортне виробництво, експортна продукція - produkcja eksportowa завершене виробництво - produkcja zakończona (gotowa) землеробське виробництво, продукція землеробства - produkcja rolna іноземне виробництво - produkcja zagraniczna кустарне виробництво - wytwórczość rękodzielnicza масове виробництво (виготовлення), масова продукція - produkcja masowa місцеве виробництво - produkcja krajowa, wyrób krajowy (miejscowy), produkcja lokalna незавершене виробництво, продукція в незавершеному виробництві - produkcja w toku, produkcja niezakończona освоєне (опановане) виробництво - produkcja opanowana підсобне виробництво - produkcja pomocnicza побічне виробництво - produkcja uboczna приватне виробництво - wytwórczość (produkcja) prywatna проекспортне виробництво - produkcja proeksportowa промислове виробництво - produkcja przemysłowa ремісниче виробництво - wytwórczość rzemieślnicza ручне виробництво - wyrób ręczny, produkcja ręczna світове виробництво, світова продукція - produkcja światowa спільне виробництво - produkcja wspólna суспільне виробництво - produkcja społeczna товарне виробництво, товарна продукція - produkcja towarowa фабричне (заводське) виробництво - produkcja (wytwórczość) fabryczna цивільне виробництво - produkcja cywilna шкідливе виробництво - produkcja szkodliwa dla zdrowia + продукування, виробляння, вироблювання, вироблення, виготовляння, виготовлення, виготування, продукція, випуск, виробіток згорнути виробництво - zamknąć (zlikwidować) produkcją знімати (зняти) з виробництва - wycofywać (wycofać) z produkcji налагодити виробництво -podjąć produkcją освоїти (опанувати) виробництво - opanować produkcją працювати на виробництві -pracować w produkcji продукти виробництва - wyroby (produkty) przemysłowe
1017 виручка розпочати (почати) виробництво - rozpocząć produkcją скоротити виробництво - zmniejszyć produkcją виробничий - wytwarzający, produkujący, produkcyjny, wytwórczy виробнича кваліфікація - kwalifikacje zawodowe [pracowników produkcji] виробнича нарада - narada produkcyjna виробнича одиниця - jednostka produkcyjna (wytwórcza) виробнича потужність - moc produkcyjna (wytwórcza) виробнича праця - praca produkcyjna (przy wytwarzaniu) виробнича спроможність - zdolność produkcyjna, zdolność wytwórcza виробниче підприємство - przedsiębiorstwo produkcyjne виробничий апарат - aparat wytwórczy виробничий дефект - wada fabryczna виробничий колектив - zespół produkcyjny (pracowniczy) виробничий план - plan produkcyjny (wytwórczy), plan produkcji виробничий працівник - pracownik produkcyjny виробничий профіль - profil produkcyjny виробничий процес - proces wytwórczy (produkcyjny) виробничий цикл - cykl produkcyjny виробничі відносини - stosunki wytwórcze виробничі фонди - zasoby produkcyjne землеробський виробничий кооператив - spółdzielnia produkcyjna + продуктивний,виробний виробничник - pracownik zatrudniony w produkcji вирок - wyrok виправдувальний вирок - wyrok uniewinniający обвинувальний вирок - wyrok skazujący умовний вирок - wyrok z zawieszeniem + присуд винести вирок - wydać wyrok вирок остаточний і оскарженню не підлягає - wyrok prawomocny виручати - uzyskiwać (otrzymywać) jako dochód ze sprzedaży виручений - pochodzący ze sprzedaży, uzyskany виручені суми - sumy uzyskane ze sprzedaży гроші виручені від продажу, виручені (уторговані) гроші - pieniądze zarobione na sprzedaży (otrzymane ze sprzedaży) виручити - utargować, uzyskać jako dochód [ze sprzedaży] виручити від продажу - utargować (uzyskać, otrzymać) ze sprzedaży виручка - utarg, uzysk, wpływy валова виручка , валовий прибуток - wpływy globalne, utarg globalny (ogólny), przychód brutto [ze sprzedaży] валютна виручка - utarg dewizowy (ze sprzedaży dewiz), wpływy walutowe (dewizowe), uzysk walutowy виручка від продажу (від реалізації) - wpływy ze sprzedaży, utarg денна виручка, денний виторг - utarg dzienny, utarg całodzienny експортна виручка (надходження від експорту) - wpływy z eksportu повна виручка - utarg całkowity
висвітлення 1018 продажна виручка, продажний виторг - uzysk ze sprzedaży, utarg торгова (торговельна) виручка - wpływy z handlu + виторг переказати виручку в банк - odprowadzić wpływy (utarg) do banku висвітлення - naświetlenie, wyjaśnienie висвітлення обстановки - naświetlenie sytuacji + роз’яснення висвітлювати - naświetlać, wyjaśniać виселення - wysiedlenie примусове виселення - eksmisja виселити в примусовому порядку - dokonać eksmisji виселяти - wysiedlać, eksmitować висилання - wysyłanie, ekspediowanie, nadawanie, wysyłka висилати - wysyłać, posyłać, ekspediować висилати (відправляти) товари - wysyłać (ekspediować) towary + відправляти, відвантажувати висилка - wysłanie, wysyłanie, przesyłanie, spedycja, ekspediowanie, wyekspediowanie, nadanie, nadawanie висилка (відправка, відвантаження) товару (товарів) - wysyłka (ekspedycja, załadowanie do wysyłki) towarów висилка (висилання) листів - wysyłka pism + висилання, відправка, відправлення, відвантаження, експедиція вислати - wysłać, wyprawić, posłać, wyekspediować вислати (відправити) товар - wysłać (wyekspediować) towar + відправити, послати висловити - wypowiedzieć, wysłowić, wyrazić, powiedzieć, uzewnętrznić, okazać висловити (виявити, виразити) бажання (побажання) - wyrazić chęć (życzenie) висловити свій погляд - wypowiedzieć swój pogląd + виразити, виявити висловитися - wypowiedzieć się, wysłowić się, wyrazić się висловитися критично - wyrazić się krytycznie висловатися прилюдно (привселюдно) - wypowiedzieć się publicznie (przed publicznością) висловлення - wypowiedź, pogląd, wypowiedzenie się + заява висловлювати - wyrażać, wypowiadać, uzewnętrzniać, okazywać висловлювати (виявляти, виражати) бажання (побажання) - wyrażać chęć (życzenie) + виражати, виявляти висловлюватися - wyrażać się, wypowiadać się, oświadczać, stwierdzać, wydawać opinię висловлюватися за ... - opowiadać się висловлюватися похвально (прихильно) - wyrażać się pochlebnie коротко висловлюватися - streszczać się + виражатися вислуга - wysługa, wysłużenie, odsłużenie вислуга років - wysługa lat (pewna liczba przepracowanych lat) висновок - wniosek, konkluzja, sąd, opinia, rezultat, decyzja, postanowienie, orzeczenie висновок експертів - orzeczenie (opinia) ekspertów, ekspertyza висновок про непрацездатність - orzeczenie o niezdolności do pra- cy медичний висновок - orzeczenie lekarskie
1019 висота + умовивід, вердикт, постанова, рішення, ухвала вивести висновок - wyprowadzić (wyciągnąć) wniosek дати висновок - wydać orzeczenie (opinią) дійти до висновку - dojść do wniosku зробити висновок - wyciągnąć (wysnuć) wniosek прийти (приходити) до висновку, дійти (доходити) висновку - dojść (dochodzić) do wniosku робити висновки, висновувати - wnioskować робити висновок - wysnuwać wniosek робити непохибні висновки - bezbłędnie wnioskować висновувати - wnioskować + робити висновки високий — wysoki висока доходність (прибутковість) - wysoka (duża) dochodowość висока посадова особа - urzędnik wysokiej rangi, wysoki urzędnik висока якість (марка) - wysoka jakość високі темпи - szybkie tempo високі ціни - wysokie ceny високодоходний - wysokodocho- dowy, wysoce dochodowy, o wysokiej dochodowości високоефективний - wysoce efektywny, o dużej efektywności, dający duże efekty високоінтенсивний - wysokiej intensywności висококваліфікований - wysoko kwalifikowany (wykwalifikowany), o wysokich kwalifikacjach висококваліфікована праця - praca wysoko kwalifikowana висококваліфікований працівник - pracownik wysoko kwalifikowany (o wysokich kwalifikacjach) висококосний: висококосний рік - rok przestępny високооплачуваний - wysoko opłacany (wynagradzany) високопоставлений - wysoko postawiony, piastujący wysoki urząd високоприбутковий - o wysokiej zyskowności високопродуктивний - wysoko- produktywny, wysokowydajny, o wysokiej wydajności високопродуктивна робота - wysoko wydaj na praca високопроцентний - wysokoprocentowy високопроцентна позика (позичка) - wysokoprocentowa pożyczka високопроцентні алкогольні напої - wysokoprocentowe napoje alkoholowe + з великим процентом вмісту, з великим процентним вмістом високорентабельний - wysoce rentowny (opłacalny) високорозвинений - wysoko rozwinięty, na wysokim stopniu rozwoju високосортний — wysokogatunkowy, najwyższego (w najlepszym) gatunku, dobrej jakości, pierwszorzędny, wyborowy високосортний товар - pierwszorzędny towar, towar w najlepszym gatunku високотоварний - o wysokiej towa- rowości високоякісний -[o] wysokiej (dobrej) jakości, wysokogatunkowy, wysoko- jakościowy, wysokowartościowy високоякісна робота - wysoka jakość wykonania + цінний, доброякісний висота - wysokość, ilość, wielkość, stopień, rozmiar, poziom бути на висоті становища - być па wysokości zadania
висотний 1020 виявитися на висоті - stanąć па wysokości zadania висотний - wysokościowy висотне вимірювання - pomiary wysokościowe висотний будинок - wysokościowiec, wieżowiec виставити - wystawić, wyeksponować, zaprezentować, wysunąć виставити вимогу - wysunąć warunek (żądanie) виставити (виписати) квитанцію - wystawić kwit виставити (виставляти) товар у вітрині - wystawić (wyeksponować) towar na wystawie, eksponować towar na wystawie виставити у вітрині магазину - wyeksponować (zaprezentować) na wystawie sklepowej + видати, виписати, висунути на перший план виставка - wystawa, ekspozycja виставка зразків - pokaz wzorów виставка-продаж - wystawa połączona ze sprzedażą міжнародна виставка (експозиція) - wystawa międzynarodowa переносна виставка - wystawa przenośna пересувна виставка - wystawa objazdowa постійна виставка - ekspozycja stała промислова виставка - wystawa przemysłowa сільськогосподарська виставка - wystawa rolnicza торговельна виставка - wystawa handlowa торгово-промислова виставка - wystawa przemysłowo-handlowa виставковий— wystawowy виставковий експонат - eksponat wystawowy виставковий (виставочний) зал - sala wystawowa, salon wystawowy виставковий павільйон - pawilon wystawowy + виставочний виставлення - wystawianie, wystawienie, eksponowanie виставлення (видача) документів - wystawienie dokumentów виставлення кандидатів - wystawienie kandydatów виставлення (експонування) товару - wystawienie (eksponowanie) towaru + виставляння, експонування виставляти - wystawiać, eksponować, prezentować виставляти напоказ - prezentować виставляти сільськогосподарські машини на ярмарку - wystawiać maszyny rolnicze na targach виставник- wystawca, eksponent виставник акредитиву - wystawca akredytywy виставник векселя, векселедавець - wystawca weksla виставник рахунку - wystawca rachunku виставник чеку, особа, яка виписує чек - wystawca czeku + експонент виставочний — wystawowy виставочний (виставковий) зал - sala wystawowa, salon wystawowy виставочна територія - teren wystawowy (wystawy) + виставковий вистачати - wystarczać, starczać грошей вистачало на місяць -pieniędzy wystarczało па miesiąc вистачити - wystarczać, nie brakować, starczać грошей вистачило на покупки - pieniędzy wystarczyło na zakupy + не бракувати
1021 витлумачення виступ - występ, wystąpienie, odejście виступ на зборах - wystąpieie na zebraniu + вихід, вибуття виступати - występować, przema- wiać виступати від імені ... - występować w imieniu... виступати з ініціативою - podejmować inicjatywę виступати проти ... - występować przeciwko... + виголошувати промову виступити-wystąpić виступити з вимогою - wystąpić z żądaniem виступити з доповіддю - wygłosić referat виступити з ініціативою - podjąć inicjatywę + звернутися висуванець - człowiek z awansu społecznego висувати - wysuwać, zgłaszać, proponować висувати (ставити) вимоги, вимагати - wysuwać żądania, postulować висувати кандидатуру - zgłaszać, wystawiać kandydaturę висунення - wysunięcie, awans społeczny, awansowanie висунути - wysunąć, zgłosić, zaproponować висунути (виставити) кандидатуру - wysunąć kandydaturę висунути на перший план проблему безробіття - wyeksponować problem bezrobocia висунути тезу - wysunąć tezę + виставити витвір - wytwór, twór, dzieło, produkt, wyrób + виріб, продукт витік - wyciek, ubytek z powodu wycieku (wyciekania) витіснений - wyparty, wyrugowany витіснення - wyparcie, wypieranie, rugowanie, wyrugowanie економічне витіснення - rugowanie ekonomiczne витіснення з ринку - wyparcie (wyrugowanie) z rynku витіснення (витісняння) з ринку - wypieranie (rugowanie) z rynku витіснення конкурентів - wyparcie konkurentów витіснення (усунення) конкуренції - wyparcie konkurencji + усунення витіснити - wyprzeć, usunąć, wyrugować витіснити з ринку - wyprzeć (wyrugować) z rynku + усунути витісняння - wypieranie, rugowanie витісняння вітчизняних підприємств іноземними - wypieranie przedsiębiorstw krajowych przez zagraniczne витісняння з ринку - wypieranie (rugowanie) z rynku + витіснення, усунення витісняти - wypierać, usuwać, eliminować, rugować витісняти із шкіл мову національних меншостей - rugować ze szkół język mniejszości narodowych витісняти (усувати) конкуренцію - wypierać (usuwać) konkurencję витлумачення - wytłumaczenie, wyłożenie, interpretacja, wykładnia витлумачення правила - wykładnia przepisu витлумачення (тлумачення) проблеми - wyłożenie (wytłumaczenie) problemu + тлумачення, з’ясування, пояснення
витлумачити 1022 витлумачити - wytłumaczyć, wyjaśnić, objaśnić, wyłożyć, skomentować витлумачити (з’ясувати) заплутану проблему - wytłumaczyć zawiły problem + з’ясувати, пояснити виторг- utarg, uzysk, zysk, zarobek продажний виторг, продажна виручка - uzysk ze sprzedaży, utarg + виручка виторгуваний - utargowany, uzyskany виторгувати - wytargować, utargowa ć виторгувати (торгуючись одержати) більш низьку ціну - wytargować (targując się uzyskać) niższą cenę витрата - tracenie, wydatek, wydatkowanie, rozchód, strata, zużycie виробнича витрата - spożycie produkcyjne виробнича витрата (використання у виробництві) - zużycie produkcyjne витрата (витрачення) грошей - wydanie (wydatkowanie) pieniędzy витрата грошової суми - rozchodowanie sumy pieniężnej витрата (затрата) енергії - zużycie energii витрата (витрачення) запасів - zużycie zapasów витрата коштів - zużycie (wydatkowanie) środków pieniężnych витрата(витрачення, використання, затрата) матеріалів - zużycie materiałów витрата пального (топлива) - zużycie paliwa витрата (затрати) сировини - zużycie surowców дійсна витрата - rzeczywiste zużycie додаткова витрата (затрата) - dodatkowe zużycie надмірна (надлишкова) витрата, перевитрата - nadmierne zużycie нормальна витрата, нормальне використання - normalne zużycie одноразова витрата (затрата) - wydatek jednorazowy + витрата, витрачання, затрата, видаток даремна (марна) витрата грошей, даремне (марне) витрачання грошей - zbyteczne zużycie pieniędzy, zbyteczne (niepotrzebne) wydawanie pieniędzy марна витрата часу — daremna strata czasu витрати-wydatki, koszty, rozchody, nakłady аварійні витрати (затрати) - koszty awaryjne арбітражні витрати - koszty arbitrażowe банківські витрати - koszty bankowe безповоротні витрати - wydatki bezzwrotne бюджетні витрати - wydatki budżetowe виробничі витрати - nakłady na produkcję виробничі витрати (затрати) (вартість продукції) - koszty produkcji витрати амортизації - koszty amortyzacji витрати виробництва - koszty produkcji (wytwarzania) витрати відтворення - koszty reprodukcji витрати за кошторисом - koszty szacunkowe (według kosztorysu) витрати і втрати - koszty і straty витрати (затрати) капіталу - nakłady kapitałowe
1023 витрати витрати на відтворення - nakłady na reprodukcję (odtworzenie) витрати на доставку - koszty dostawy витрати (затрати) на заробітну плату - wydatki na płace витрати на одержання прибутків - koszty uzyskania przychodów витрати на одиницю продукції - koszty jednostkowe [produkcji] витрати на рекламу - wydatki па reklamę, koszty reklamy (reklamowe) витрати (затрати) на робочу силу (вартість робочої сили) - koszt robocizny витрати обігу - koszty obrotu витрати (затрати) праці, трудови- трати, трудозатрати - nakłady pracy витрати реалізації (витрати по продажу) - koszty sprzedaży витрати (затрати) робочої сили - nakłady siły roboczej відтворні витрати (відвідбудовна вартість) - koszty odtworzenia вторинні витрати - wydatki wtórne дійсні витрати (видатки) - koszty rzeczywiste додаткові витрати - wydatki dodatkowe (uzupełniające), dodatkowe rozchody, koszty poboczne домашні витрати - wydatki domowe загальні витрати (затрати), загальні (накладні) витрати - koszty ogólne заготівельно-складські витрати - koszty zakupu і składowania змінні витрати - koszty zmienne (koszty działalności) кошторисні витрати - wydatki kosztorysowe митні витрати - koszty celne надкошторисні витрати (затрати) - wydatki ponadkosztorysowe (przekraczające preliminarz) накладні витрати - koszty zakładowe (fabryczne) накладні витрати, адміністративні (управлінські) видатки - koszty administracyjne (administracji, zarządu) невиправдані витрати - wydatki nieuzasadnione необов’язкові витрати (видатки) - wydatki nieobligatoryjne обов’язкові витрати (видатки) - wydatki obligatoryjne одноразові витрати (затрати) - wydatki jednorazowe організаційні витрати (затрати) - wydatki organizacyjne основні витрати (затрати) - nakłady (wydatki) podstawowe первісні витрати - koszty pierwotne питомі витрати (затрати) - nakłady jednostkowe побічні витрати - koszty uboczne позавиробничі (непродуктивні) витрати - koszty (wydatki) nieprodukcyjne порівняльні (компаративістські) витрати - koszty komparaty wne посередні витрати (затрати) - koszty pośrednie постачальні витрати - koszty zaopatrzenia постійні витрати - wydatki (koszty) stałe, koszty struktury поточні витрати (затрати) - wydatki (koszty) bieżące прямі витрати (затрати) - koszty bezpośrednie розподільні витрати - koszty dystrybucji сезонні витрати (затрати) - wydatki sezonowe складські витрати - koszty magazynowe спеціальні витрати - wydatki specjalne
витратити 1024 судові витрати - koszty sądowe (procesowe) торговельні (торгові, накладні, комерційні) витрати - koszty handlowe транспортні (перевізні) витрати (вартість транспорту) - koszty transportowe (przewozu) трудові витрати (затрати) - wydatki na robociznę цілковиті витрати (затрати) - koszty całkowite + затрати, видатки включаючи витрати - za doliczeniem kosztów виправдати витрати - zrównoważyć wydatki гроші на витрати - pieniądze па wydatki з невеликими витратами - z małymi wydatkami невеликим коштом - z małymi kosztami нести витрати - ponosić wydatki (koszty) покривати (відшкодовувати) витрати - pokrywać wydatki (kosz- ty) призвести до витрат - narazić па koszty (na wydatki) списувати на витрати (на видаток) - spisywać w koszty витратити - wydatkować, wydać, rozchodować, stracić, zużyć, zużytkować витратити багато часу - zyżyć wiele czasu витратити гроші на покупки - wydać pieniądze na zakupy витратити зарплату до останньої копійки - wydać pensję do ostatniego grosza витратити усі гроші - wydać wszystkie pieniądze витратний - wydatkowy, kosztowy + видатковий, вартісний витратно-прибутковий бюджет - budżet kosztowo-przychodowy витрачання - tracenie, wydatkowanie, wydawanie, rozchodowanie виробниче витрачання - konsumpcja produkcyjna (spożycie produkcyjne) витрачання (витрата) грошей - wydawanie (wydatkowanie) pieniędzy + витрата витрачати - tracić, wydatkować, wydawać, rozchodować, zużywać витрачати гроші - tracić pieniądze витрачати (тратити) гроші - wydawać pieniądze витрачати гроші на утримання - wydawać pieniądze na utrzymanie (na życie) витрачати кошти - wydatkować (rozchodować) środki, zużywać środki [pieniężne] витрачати (тратити) час - tracić czas + втрачати, тратити, затрачати, затрачувати витрачений - stracony, wydatkowany, zużyty витрачена (затрачена) праця - praca zużyta (wydatkowana, włożona) витрачений капітал - kapitał wydatkowany + затрачений витрачення - wydatkowanie, zużycie, wyczerpanie [się] витрачуваний - tracony, zużywany витривалий - wytrwały, wytrzymały, odporny + наполегливий, настійливий, тривкий, міцний, стійкий витривалість - wytrwałość, wytrzymałość, odporność велика витривалість - duża odporność
1025 вичерпання хімічна витривалість - odporność chemiczna витривалість у роботі - wytrwałość w pracy + тривкість, стійкість витримати - wytrzymać витримати (скласти, здати) іспит- złożyć (zdać) egzamin витримати напір (натиск) конкуренції - wytrzymać napór konkurencji + винести витримувати - wytrzymywać, znosić витримувати (видержувати) задані розміри - utrzymywać zadane (ustalone) wymiary витримувати ціну - utrzymywać cenę [na określonym poziomie] витяг - wyciąg, wypis витяг з документу - wyciąg z dokumentu витяг з протоколу - wyciąg z protokołu + виписка, випис вихід - wyjście, sposób rozstrzygnięcia (załatwienia) sprawy, wystąpienie, odejście, uzysk, wydajność, emisja, wydanie абсолютний вихід - uzysk całkowity, całkowita wydajność аварійний вихід - wyjście awaryjne вихід з боргів - wyjście z długów вихід з гектара - wydajność (uzysk) z hektara вихід з економічної скрути, вихід із скрутного економічного становища - wyjście z trudnej sytuacji ekonomicznej вихід з кризи - wyjście z kryzysu вихід із скрутного становища - wyjście z opresji вихід на пенсію - odejście na emeryturę вихід на ринок - wyjście na rynek вихід продукції - uzysk produkcji, ilość uzyskanej produkcji вихід чистого продукту, вихід чистої продукції - uzysk netto запасний вихід - wyjście zapasowe компромісний вихід - wyjście kompromisowe корисний вихід - wydajność netto + виробіток знайти вихід - znaleźć wyjście вихідний - wyjściowy, początkowy, podstawowy, bazowy вихідна позиція - pozycja wyjściowa вихідна ситуація - sytuacja wyjściowa вихідна точка - punkt wyjścia вихідна (початкова) точка - punkt wyjściowy вихідне положення - teza wyjściowa вихідний день - dzień nieroboczy, dzień wolny od pracy вихідні відомості - wiadomości (informacje) wyjściowe вихідні дані - dane wyjściowe вихідні (початкові) дані - założenia, wytyczne, dane do projektu + первинний, первісний, початковий виховання - wychowanie, edukacja виховний - wychowawczy виходити - wychodzić, ukazywać się, wynikać, wypływać, występować, wycofywać się виходити з гри - wycofywać się z gry виходити (виступати) за межі необхідної оборони - wykraczać poza granice obrony koniecznej вичекати - wyczekać, poczekać + виждати вичерпаний - wyczerpany + використаний вичерпання - wyczerpanie [się] вичерпання запасів - wyczerpanie [się] zapasów
вичерпати 1026 вичерпання робочої сили - zużycie (zużycie się) siły roboczej + витрата, витрачення вичерпати - wyczerpać вичерпати всі можливості - wyczerpać wszystkie możliwości вичерпати питання - wyczerpać zagadnienie (kwestię) вичерпати (виснажити) сили - wyczerpać siły вичерпати тему - wyczerpać temat вичерпатися - wyczerpać się вичерпалися (скінчилися) запаси - wyczerpały się (skończyły się) zapasy вичерпний “ wyczerpujący, gruntowny, dokładny вичерпна відповідь - wyczerpująca odpowiedź вичерпна (повна) інформація (яка вичерпує питання) - wyczerpująca informacja (przedstawiająca zagadnienie wszechstronnie) + вичерпуючий вичерпуючий - wyczerpujący вичерпуюче (комплексне) дослідження - badanie całościowe (kompleksowe) вичікувальний-wyczekujący,zwlekający вичікувальна політика - wyczekująca polityka, polityka wyczekiwania + вижидальний вичікування - wyczekiwanie + вижидання вичікувати - wyczekiwać, oczeki- wać, zwlekać вичікувати підвищення по службі - wyczekiwać awansu + вижидати ви шукання - znalezienie, wyszuka- nie, zdobycie вишукання коштів - zdobycie (znalezienie) środków вишукати “ znaleźć, wyszukać, zdobyć вишукати ресурси - znaleźć (wyszukać) środki (zasoby finansowe) вище " wyżej, powyżej вище нуля - powyżej zera згаданий вище - wyżej wymieniony + більше, понад як вище сказано -jak wyżej вищевикладений “ wyżej wyłożony, wyżej wymieniony, powyższy вищевідзначений “ wyżej odnotowany вищевказаний “ wyżej wymieniony, wyżej wspomniany, powyższy вищезазначений ” wyżej wspomniany, wyżej wymieniony вищезгаданий ” wyżej wspomniany, wyżej wymieniony вищенаведений - wyżej przytoczony вищеназваний - wyżej wymieniony, powyższy вищепоказаний “ wyżej pokazany вищестоячий -nadrzędny вищестояча інстанція - instancja nadrzędna вищестоячий орган - organ nadrzędny вищестояча організація (установа) орган - instytucja nadrzędna вищестояча особа - przełożony вищий “Wyższy, naczelny, zwierzchni, nadrzędny, najwyższy, szczytowy, maksymalny вища стадія розвитку - wyższe stadium rozwoju вища (найвища) якість - najwyższa jakość вищий орган влади - naczelny organ władzy вищий (найвищий) сорт - najwyższy gatunek вищий учбовий заклад - wyższa uczelnia
1027 відання вищі міркування - względy nadrzędne вищі цінності - wartości nadrzędne + найвищий, максимальний, граничний виріб вищої (найвищої) якості - produkt najwyższej jakości сигарети вищих сортів -papierosy gatunkowe у вищій мірі - w większym stopniu вищість - wyższość, przewaga вищість (перевага) євросоюз- них правових актів - wyższość (przewaga) wspólnotowych aktów prawnych + перевага вияв ” przejaw, objaw, oznaka + прояв, ознака виявити -ujawnić,okazać,uzewnętrznić, oznajmić, oświadczyć, wykazać, uwidocznić, odkryć, wykryć, objawić, przejawić, wyrazić виявити здібності - wykazać zdolności виявити готовність допомагати - zadeklarować pomoc виявити довіру - okazać zaufanie виявити мету візиту - objawić cel wizyty виявити мужність - pokazać odwagę виявити (знайти) помилку - wykryć (znaleźć) błąd виявити пропажу - ujawnić zaginięcie виявити (виказати) різницю - wykazać (ujawnić) różnice виявити турботу - wykazać (przejawić) troskę + розкрити, виказати, оголосити, відкрити виявитися - ujawnić się, wyjść na jaw виявитися (виказати себе) з найліпшого боку - pokazać się (dać się poznać) z najlepszej strony виявлення “ ujawnienie, okazanie, wykrycie виявлення джерел інформації - ujawnienie źródeł informacji виявлення залишків товару - ujawnienie pozostałości towaru виявлення переваг - ujawnienie preferencji виявлення (викриття) резервів - ujawnienie (wykrycie) rezerw + викриття виявляти - Ujawniać, okazywać, wyjawiać, uzewnętrzniać, odsłaniać, wykrywać, objawiać, przejawiać, wyrażać виявляти правду - odsłaniać prawdę виявляти охоту - objawiać chęć виявляти зацікавлення - objawiać zainteresowanie + оголошувати, відкривати, проявляти виявлятися - przejawiać się, okazywać się, pokazywać się виявилося, що ... okazało się, że ... вияснений - wyjaśniony + пояснений вияснення - wyjaśnienie, wyświetlenie + з’ясування, пояснення вияснити - wyjaśnić, wyświetlić, wytłumaczyć, objaśnić + з’ясувати, висвітлити, пояснити, роз’яснити вияснитися ” wyjaśnić się + з’ясуватися, роз’яснитися виясняти - wyjaśniać, wyświetlać, tłumaczyć, objaśniać виясняти сумніви - wyjaśniać wątpliwości + з’ясовувати, висвітлювати, роз’ясняти вияснятися - wyjaśniać się + з’ясовуватися, роз’яснятися відання ” zawiadywanie, zarząd, zarządzanie, kierowanie, gestia, kompetencja, kompetencje
відати 1028 бути у віданні міністерства - być zawiadywanymprzez ministerstwo, być pod kierownictwem ministerstwa, być w gestii ministerstwa у віданні міністерства - pod zarządem (w gestii) ministerstwa, w kompetencji ministerstwa відати - zawiadywać, zarządzać, kierować відати господарством - kierować (zarządzać, zawiadywać) gospodarstwem відбивати - odpierać, bronić się відбиток - odbitka, odcisk відбиток печатки - odcisk (ślad) pieczęci + копія, відтиск відбігати - odbiegać + відходити відбір ” wybór, dobór, selekcja, eliminacja, typowanie, losowanie, pobieranie próby (próbek) відбір проб (зразків) - pobieranie próbek відбір (добір) учасників - wybór (dobór, selekcja) uczestników механічний відбір - selekcja mechaniczna натуральний відбір - dobór naturalny попередній відбір - dobór wstępny, selekcja wstępna відбірний - wyborowy, doborowy, wybierany, najlepszy, przedni, selekcyjny, eliminacyjny відбірна комісія - komisja selekcyjna + добірний, високосортний, першосортний, вибірковий, селекційний відбувати - odbywać відбуватися - odbywać się, dokonywać się, dziać się відбуватися несвоєчасно - odbywać się w niewłaściwym czasie + мати місце відбудова — odbudowa, odnowa, regeneracja, rekonstrukcja відбудова економіки (господарства) - odbudowa gospodarki відбудова заводів - odbudowa zakładów przemysłowych відбудова кредиту - przywrócenie kredytu відбудова основних фондів - odnowa majątku trwałego відбудова платоспроможності - przywrócenie wypłacalności (zdolności płatniczej) відбудова робочої сили - odtworzenie siły roboczej відбудова сил - regeneracja sił відбудова стабільності валюти - przywrócenie stabilności waluty відбудова торговельних (торгових) відносин - ponowne nawiązanie stosunków handlowych + реконструкція, поновлення відбудований - odbudowany відбудовний — dotyczący odbudowy, odnawialny, odtworzeniowy, regeneracyjny, rekonstrukcyjny, związany z odbudową відбудовний період - okres odbudowy відбудовні капіталовкладення - inwestycje odtworzeniowe (resty- tucyjne) + відбудовчий, відновлюваний, оновлюваний відбудовність — zdolność do regeneracji відбудовувальність - odnawial- ność, zdolność regeneracyjna, zdolność do regeneracji відбудовувати - odbudowywać, odtwarzać, rekonstruować, odnawiać, reprodukować відбудовчий - odtworzeniowy, regeneracyjny, rekonstrukcyjny + відбудовний
1029 віддати відбудувати - odbudować, odtworzyć, zrekonstruować відбудувати фабрики (заводи) - odbudować fabryki + відтворити відбути - odbyć відбути практику - odbyć praktykę +провести відбутися _ odbyć się, dokonać się, wydarzyć się, stać się, zdarzyć się + мати місце відбулася нарада - odbyła się narada відбуття _ odbycie + проведення відвага _ odwaga громадська відвага - odwaga cywilna відважний _ odważny відважування _ ważenie, odważanie + зважування відважувати _ ważyć, odważać + зважувати відвантаження _ wysyłka, ekspedycja, załadowanie [do wysyłki] відвантаження товару - ekspedycja (wysyłka, załadowanie do wysyłki) towaru відвантажити _ załadować [do wysyłki] відвантажувальний _ spedycyjny, wysyłkowy відвантажувальний документ - dokument załadowczy (wysyłko- wy) відвантажувати _ rozładowywać, wyładowywać, wysyłać, załadowywać [do wysyłki] відвідуваність- frekwencja, uczęszczanie висока відвідуваність - wysoka frekwencja низька відвідуваність - niska frekwencja відвідування _ uczęszczanie + відвідуваність відвідувати _ uczęszczać відвідувач _ interesant, klient, petent, gość + [діловий] відвідувач, клієнт відговорити _ odmówić, odradzić, wyperswadować відгук _ odpowiedź, odezwanie się віддавати _ oddawać, zwracać, przekazywać віддавати в оренду - oddawać w dzierżawę віддавати візит - rewizytować віддавати гроші в касу - zdawać pieniądze do kasy віддавати перевагу - preferować віддавати перевагу визначеним галузям промисловості - preferować określone gałęzie przemysłu віддавати (давати) перевагу дешевшим товарам над дорожчими - przedkładać tańsze towary nad droższe + повертати, передавати, здавати віддалений _ odległy, daleki, oddalony віддалені житлові райони - odległe dzielnice [miasta] + далекий віддаленість _ duża odległość, [znaczne] oddalenie, oderwanie віддаленість родовищ від промислових центрів - oddalenie złóż od ośrodków przemysłowych віддалення _ oddalenie [się], odległość, dystans + віддаленість, далекість віддаляти _ oddalać, odrzucać + відхиляти віддаль _ odległość, dystans відданий _ oddany, zwrócony віддання _ oddanie, zwrot віддати _ oddać, zwrócić, przekazać віддати (здати) внайми - wynająć (komuś) віддати господарство - zdać gospodarstwo
віддача 1030 віддати гроші - oddać pieniądze віддати до ремонту - oddać do naprawy віддати напрокат - wynająć, wypożyczyć (komuś) + повернути,здати віддача- oddawanie, oddanie, zwrot, przekazanie, zwrot nakładów, efektywność, wydajność віддача виробничих фондів - efektywność majątku produkcyjnego віддача вкладень, фондовіддача - zwrot nakładów віддача капітальних вкладень, ка- піталовіддача - efektywność nakładów inwestycyjnych віддача основних засобів, фондовіддача - efektywność (produktywność) środków trwałych загальна віддача - wydajność (efektywność) ogólna + віддання, передача, фондовіддача віддзеркалювати - odzwierciedlać відділ _ oddział, gałąź, branża, dziedzina, wydział, dział, filia, ekspozytura, agenda адміністративний відділ - dział administracyjny виробничий відділ, відділ (сектор) виробництва - pion produkcyjny, oddział produkcji відділ (агентство, філіал) банку, банківське агентство - agenda (ekspozytura, filia) banku відділ кадрів - biuro personalne відділ торгівлі - wydział handlu фінансовий відділ - wydział finansowy + відділення, сектор, галузь, сфера, філіал,агентство відділення - oddzielenie, odłączenie, separacja, oddział, wydział, sekcja, placówka, przedstawicielstwo, filia відділення банку - wydział (oddział) banku, agentura (agencja) bankowa торговельне (торгове) відділення, торговельна (торгова) точка - placówka handlowa (sklep, punkt sprzedaży) + відокремлення, відокремленість, представництво, відділ, пункт, точка відділяти _ oddzielać, odłączać, odgraniczać + розмежовувати віддячити _ odwdzięczyć się, zrewanżować się віддячуватися _ odwdzięczać się, rewanżować się від’ємний _ ujemny, minusowy, negatywny, niezadowalający від’ємна бюджетна різниця - ujemna różnica budżetowa від’ємна величина - wielkość ujemna від’ємне значення - wartość ujemna від’ємне число - liczba ujemna від’ємне сальдо - minusowe saldo від’ємний балансовий результат - minusowy wynik bilansowy + мінусовий, негативний відзив - odgłos, opinia відзив про книжку - opinia о książce відзивати _ odwoływać відзначати _ odznaczać, zaznaczać, cechować, wyróżniać, charakteryzować, podkreślać відзначати (відмічати) в тексті - odznaczać w tekście відзначати ювілей - obchodzić jubileusz + відмічати відзначатися _ odznaczać się, wyróżniać się, cechować się, charakteryzować się відзначатися здібностями - odznaczać się (cechować się) zdolnościami відзначення _ wyróżnienie
1031 відкритим відзначити _ odznaczyć, zaznaczyć, wyróżnić, podkreślić, przyjąć do wiadomości, odnotować, zanotować, zapisać відзначити факт - odnotować fakt відібрати - odebrać, dobrać, wybrać відізвати - odwołać відізвати з посади - odwołać ze stanowiska відійти _ odejść, odstąpić, ustąpić, wycofać się, zrezygnować відійти від інтересів, вийти з інтересів - wycofać się z interesów відійти від справ - odsunąć się od spraw + відступити, вийти відірваний _ oderwany, oddzielny, poszczególny, abstrakcylny + окремий, абстрактний відірвати _ oderwać відірватися — oderwać się відіслати- ociesłać, odprawić відіслати гроші - odesłać pieniądze відкинути _ odrzucić, odmówić, nie przyjąć, nie zgodzić się відкинути пропозицію - odtrącić propozycję + відхилити відкладання _ zwłoka відкладати _ odkładać, odraczać, odwlekać, zwlekać відкладати на чорний день - odkładać na czarną godzinę відкладати час виїзду - zwlekać z wyjazdem + відстрочувати, відтерміновувати відкладення _ odłożenie, odroczenie відкласти _ odłożyć, odroczyć, odwlec відкласти половину заробітної плати - odłożyć pół pensji відкласти судову справу - odroczyć rozprawę sądową + відстрочити, відтермінувати відкликання _ odwołanie, unieważnienie, anulowanie відкликання акредитиву - odwołanie akredytywy відкликання (відізвання) представника фірми - odwołanie przedstawiciela firmy відкликання товару - odwołanie towaru + відізвання, відміна, скасування, анулювання відкликати _ odwołać, zwolnić, unieważnić, anulować + відізвати, скасувати, анулювати відкличний - odwołalny відкличний акредитив - akredytywa odwołalna відкличний кредит - kredyt odwołalny відкривати _ otwierać, odsłaniać, ukazywać, ujawniać, objawiać відкривати засідання - otwierać posiedzenie (obrady) відкривати рахунок - otwierać konto відкривати таємницю - odsłaniać tajemnicę + виявляти відкрити - otworzyć, odsłonić, ujawnić, objawić, zainaugurować відкрити акредитив - otworzyć akredytywę відкрити кредит - uruchomić kredyt відкрити сезон - zainaugurować sezon відкрити таємницю - objawić tajemnicę відкрити фінансові резерви - uruchomić (włączyć do obiegu) rezerwy finansowe урочисто відкрити шкільний рік - zainaugurować rok szkolny, dokonać inauguracji roku szkolnego + розкрити,започаткувати відкритий _ otwarty, odkryty, jawny, nieukrywany
відкритість 1032 відкрита анкета-jawna ankieta відкрите акціонерне товариство - spółka akcyjna otwarta відкрите викладення товарів - otwarty dostęp do towarów, prese- lekcja відкрите голосування - jawne głosowanie відкритий лист - list otwarty відкритий рахунок - rachunek otwarty відкриті торги, відкритий аукціон - przetarg otwarty курс при відкритій біржі - kurs otwarcia (па giełdzie) відкритість - otwartość, jawność відкриття - otwarcie, odkrycie відкриття акредитиву - otwarcie akredytywy відкриття виставки - otwarcie wystawy відкриття конкурсу - ogłoszenie (rozpisanie) konkursu відкриття кредитів - uruchomienie (uaktywnienie) kredytów відкриття купівлі - otwarcie kupna відкриття продажу - otwarcie sprzedaży відкриття рахунку - otwarcie konta наукові відкриття - odkrycia naukowe офіційне відкриття - oficjalne otwarcie + розкриття відкріплення - zdjęcie z ewidencji, wypisanie відкуп - odkup, odkupienie, wykupienie, wykup відкуп податків - odkup (dzierżawa) podatków + викуп брати (взяти, узяти) у відкуп - brać (wziąć) па odkup продати з можливістю відкупу - sprzedać z możliwością odkupu відкупити- odkupić відкупитися - wykupić się відлив-odpływ відлічувати - odliczać відмежований - odgraniczony відмежовувати - odgraniczać, oddzielać, wyodrębniać, rozgraniczać + розмежовувати відмежування - odgraniczenie, oddzielenie, rozgraniczenie видиме (виразне) відмежування (розмежування) - widoczne (wyraźne) odgraniczenie + розмежування відмивання - odmywanie відмивання [„брудних”] грошей - pranie [„brudnych”] pieniędzy відмивати - odmywać, zmywać відміна - odmiana, zmiana, odwołanie, skasowanie відміна замовлення - skasowanie zamówienia відміна рішення (оголошення рішення недійсним) - unieważnienie decyzji на відміну, замість - dla odmiany відмінити - odmienić, zmienić, unieważnić, odwołać, uchylić, cofnąć, skasować відмінити розпорядження - skasować zarządzenie тимчасово відмінити лекції - zawiesić wykłady відмінний- różny, wzorowy відмінна якість товару - wzorowa (doskonała) jakość towaru відмінність- różnica національні відмінності - różnice narodowościowe суттєва відмінність - różnica istotna відмінно-różnie, inaczej, odrębnie відмінно (інакше) підійти до питання - odrębnie ująć zagadnienie відмірювати - mierzyć, odmierzać
1033 відмовлятися відмітка - adnotacja, [dodatkowa] notatka, przypisek, dopisek, ocena, nota, stopień відмітка (замітка, приписка) в коносаменті - adnotacja w konosamencie + замітка, приписка, примітка, позначка, нотатка, анотація зробити відмітку (позначку) - dokonać adnotacji відмітний - charakterystyczny, odróżniający, znamienny, osobliwy відмітний знак - znak charakterystyczny відмічати — odznaczać, zaznaczać, odnotowywać відмічати (записувати) курс цінних паперів - notować (odnotowywać) [na giełdzie] kurs papierów wartościowych відмова - odmowa, rezygnacja, wymówienie, zrzeczenie się відмова [від] акцепту - odmowa akceptu відмова (відмовлення) від домагань - rezygnacja (wycofanie się) z roszczeń, zrzeczenie się roszczeń відмова прийняття товару, відмова в прийманні товару - odmowa odbioru (przyjęcia) towaru відмова угоди, відступ від угоди - rezygnacja z (odstąpienie od) transakcji рішуча відмова - zdecydowana (stanowcza) odmowa + відмовлення дістати (одержати) відмову - otrzymać odmowną odpowiedź (odmową) відмовити - odmówić, wypowiedzieć, odradzić, wypersfadować відмовити в квартирі - wypowiedzieć mieszkanie відмовити в кредиті, припинити кредитування - cofnąć kredyt + відмовитися, відговорити відмовитися - odmówić, zrezygnować, odstąpić, zrzec się, wymówić się, wyprzeć się, zaprzeczyć відмовитися від договору - wycofać się (zrezygnować) z umowy відмовитися (відступитися) від наміру - zrezygnować z zamiaru відмовитися від платежу - odmówić zapłaty відмовитися від пропозиції - wycofać ofertę відмовитися від своєї участі в товаристві - wypowiedzieć swój udział w spółce відмовитися від своїх слів - wyprzeć się swoich słów відмовитися від спадщини (спадку) - zrezygnować ze spadku, zrzec się spadku відмовитися від участі - odmówić udziału, zaniechać udziału, zrezygnować z udziału відмовка - wymówka, wykręt, wybieg, pretekst + викрут відмовлення - odmowa, rezygnacja, wymówienie, zrzeczenie się, odstąpienie, wycofanie się, ustąpienie відмовлення від відшкодування - zrzeczenie się odszkodowania відмовлення від позову - zrzeczenie się powództwa відмовлення на користь третьої особи - zrzeczenie się (rezygnacja) na korzyść osoby trzeciej відмовлення платежу - odmowa płatności + відмова, відступ, звільнення відповісти відмовно (відмовленням) - odpowiedzieć odmownie відмовляти — odmawiać, odradzać відмовлятися - odmawiać, wymawiać się, rezygnować, zrzekać się, odstępować, dawać za wygraną відмовлятися брати участь - odmawiać udziału
віднесення 1034 відмовлятися від своїх вчинків - wypierać się swoich czynów відмовлятися від суспільної (громадської) діяльності - rezygnować z działalności społecznej + відмовляти, відступати, зрікатися, відрікатися віднесення “ zaliczenie, odniesienie віднести - zaliczyć, odnieść, przypisać, przyporządować, uznać, wliczyć + зарахувати, зачислити віднестися - odnieść się, ustosunkować się, potraktować + поставитися відновити - odnowić, wznowić, ponowić, przywrócić, odbudować, reaktywować відновити діяльність - odnowić działalność відновити (поновити) зв’язки (відносини) - odnowić kontakty відновити методи праці - odnowić (ulepszyć) metody pracy відновити попередній стан - przywrócić stan poprzedni відновити торгові (торговельні) відносини - ponowić (wznowić) stosunki handlowe + обновити, оновити, поновити відновити в пам’яті - odświeżyć w pamięci відновлений - odnowiony, wznowiony + обновлений, оновлений, поновлений відновлення — odnowienie, odnowa, wznowienie, przywrócenie відновлення договору - odnowienie (wznowienie) umowy відновлення ділових (торгових, торговельних) відносин - wznowienie stosunków handlowych відновлення капіталу - odnowienie kapitału відновлення кредиту - odnowienie kredytu відновлення оренди - odnowienie dzierżawy відновлення переговорів - odnowienie rozmów (negocjacji), wznowienie pertraktacji відновлення страхування - odnowienie ubezpieczenia + обновлення, оновлення, поновлення, відбудова відновлюваний - odnawialny відновлюваний кредит - kredyt odnawialny відновлюваність _ odnawialność, zdolność do regeneracji відновлюваність природних ресурсів - odnawialność zasobów naturalnych + оновлюваність відновлювати — odnawiać, wznawiać, ponawiać, odbudowywać, przywracać відновляти договір - odnawiać umowę відновляти заходи - ponawiać poczynania (podejmować na nowo) відновляти контакти - odnawiać kontakty + відбудовувати, обновляти, відновлювати, повертати, поновлювати, оновляти відносини - Stosunki, związki, relacje, kontakty, powiązania, więzy, znajomości адміністративно-правові відносини - stosunki administracyjno- prawne білатеральні відносини (зв’язки) - stosunki bilateralne боргові відносини - stosunki dłuż- nicze валютні відносини - stosunki walutowe взаємовигідні відносини - relacje wzajemnie korzystne
1035 відношення грошові відносини - stosunki pieniężne дипломатичні відносини - stosunki dyplomatyczne ділові відносини (зв’язки) - stosunki oficjalne (służbowe, urzędowe) економічні відносини - stosunki ekonomiczne (gospodarcze) зовнішньоекономічні відносини (зв’язки) - stosunki gospodarcze z zagranicą конкурентні відносини - stosunki konkurencyjne кредитні відносини - stosunki kredytowe майнові відносини - stosunki (relacje) majątkowe міжнародні відносини - stosunki międzynarodowe орендні відносини - stosunki dzierżawne платіжні відносини - stosunki płatnicze правові відносини - stosunek prawny ринкові відносини - relacje (stosunki) rynkowe суспільні відносини - stosunki społeczne суспільно-економічні відносини - stosunki społeczno-ekonomiczne товарні відносини - stosunki towarowe товарно-грошові відносини - stosunki towarowo-pieniężne торговельні відносини (зв’язки, зносини), комерційні відносини - stosunki handlowe трудові відносини - stosunki pracy юридичні (правові) відносини - stosunki prawne +зносини, стосунки, контакти, зв’язки, взаємини, взаємовідносини, взаємозв’язки бути в добрих відносинах (стосунках) - być w dobrych stosunkach вступати (входити) у відносини, заходити в стосунки, зав'язувати зносини (відносини, стосунки), установлювати зв'язки - nawiązywać stosunki розірвати (порвати) відносини (зв'язки) - zerwać stosunki відносити - zaliczać, odnosić, przypisywać, przyporządkowywać, uznawać, wliczać + зараховувати,зачисляти відноситися — odnosić się, ustosunkowywać się, traktować, stosować się, dotyczyć позитивно відноситися до пропозиції - przychylać się do propozycji серйозно відноситися до справ - traktować poważnie sprawy + ставитися, стосуватися відносний - stosunkowy, względny, relatywny, odnośny відносна величина - wartość (wielkość) względna відносне зростання - wzrost względny + порівняний, релятивний відносність - względność, relatyw- ność відносність оцінки - względność oceny відносність понять - względność pojęć + релятивність теорія відносності - teoria względności відносно “ stosunkowo, względnie, relatywnie, odnośnie, według відносно (порівняно) дешево - stosunkowo (relatywnie) tanio + порівняно, стосовно відношення - Stosunek, zależność, związek, relacja, proporcja, odnoszenie się, traktowanie, branie pod
відображення 1036 uwagę, liczenie się, punkt widzenia, aspekt, postać вагове відношення - stosunek wa- gowy вартісне відношення - stosunek wartościowy відношення еквівалентності - relacja równoważności власницькі відношення - stosunki własnościowe (własności) кількісне відношення - stosunek ilościowy корелятивне відношення - współczynnik korelacji процентне відношення (співвідношення) - stosunek procentowy пряме відношення - stosunek bezpośredni транзитивне відношення - relacja przechodnia + стосунок, ставлення, пропорція, співвідношення в (у) цьому відношенні, щодо цього - pod tym wzglądem не мати відношення до справи - nie mieć związku ze sprawą у будь-яких (в усяких) відношеннях, в усіх (у всіх) відношеннях - pod każdym wzglądem відображення ~ odbicie, odzwierciedlenie відозва- odezwa + звернення відокремити- wyodrębnić, oddzielić відокремлений - wyodrębniony, wydzielony, odosobniony, izolowany відокремленість - odrębność, wyodrębnienie, wydzielenie, odosobnienie, odseparowanie, izolacja відокремленість підприємства - wyodrębnienie przedsiębiorstwa, odrębność przedsiębiorstwa відокремлення - wyodrębnienie, wydzielenie [się], odosobnienie, odizolowanie [się], oddzielenie, odłączenie, separacja відокремлення виробників (виготовлювачів) - wyodrębnienie producentów відокремлювати-wyodrębniać, oddzielać відокремлюватися - wyodrębniać się, oddzielać się, izolować się відома: без мого відома - bez mojej wiedzy брати до відома - przyjmować do wiadomości взяти (прийняти) до відома - przyjąć do wiadomości до вашого відома - do pańskiej (państwa) wiadomości довести до загального відома (до відома всіх) - doprowadzić do ogólnej wiadomości, podać (przekazać) do wiadomości wszystkich доводити до відома - podawać do wiadomości, informować поставити до відома, повідомити - podać do wiadomości відомий - wiadomy, określony, znany, uznany відома мета - wiadomy cel відома справа - wiadoma sprawa з відомої причини - z wiadomych przyczyn відомість-wiadomość, informacja, zawiadomienie, doniesienie, wieść, komunikat, list, lista, karta, raport, wykaz, rejestr, spis, zestawienie, wyszczególnienie авансова відомість - zestawienie wypłaconych zaliczek актуальна відомість - aktualna wiadomość біржова відомість - nota giełdowa важлива відомість - ważna wiadomość вантажна відомість, накладна - karta załadunkowa (załadowcza) вивантажувальна (вивантажна) відомість - list wyładunkowy
1037 відомство видаткова відомість, список видатків - zestawienie wydatków вимогова відомість - wykaz (lista, spis) roszczeń (żądań) відомість (специфікація) випуску - wyszczególnienie produkcji відомість витрат - spis (zestawienie, lista) kosztów (wydatków, rozchodów) відомість (список) замовлених матеріалів - lista (spis) zamówionych materiałów відомість контингентних товарів, список контингентів - lista kontyngentowa відомість на зарплату - lista płac дефектна відомість - karta (wykaz) usterek (braków) допоміжна відомість - wykaz pomocniczy дорожня відомість - list spedycyj- ny зведена відомість, специфікація - wykaz zbiorczy, zestawienie zbiorcze звітна відомість - zestawienie sprawozdawcze інвентарна відомість - lista inwentarzowa калькуляційна відомість - lista kalkulacyjna контрольна відомість - wykaz kontrolny оборотна відомість - wykaz (bilans) obrotów оперативні відомості (інформації) - informacja operatywna, wiadomości (informacje) operatywne останні відомості (вісті) - ostatnie wiadomości перевірна відомість, контрольний список - karta (lista) kontrolna перевірочна відомість - rejestr kontrolny пересильна відомість - list przesyłkowy відомість заробітної плати - lista płac платіжна відомість - wykaz płatności, zestawienie wypłat, wyszczególnienie płacowe позичкова відомість - wykaz pożyczek поточні відомості - bieżące wiadomości прибуткова відомість - zestawienie (raport) wpływów розрахункова відомість - wykaz rozliczeniowy, zestawienie rozliczeniowe, wykaz rozliczeń, lista płac розцінкова (тарифна) відомість, тарифний покажчик - wykaz taryf розцінкова відомість - tabela stawek статистична відомість - informacja statystyczna шляхова відомість - ceduła przewozowa + список, вість, звістка, інформація, повідомлення за нашими відомостями - według naszych (posiadanych przez nas) informacji за наявними відомостями - według posiadanych wiadomości збирати відомості (інформації) - zbierać wiadomości (informacje) мати відомості - posiadać wiadomości одержувати відомості - otrzymywać wiadomości (informacje) переказувати відомості в міру (відповідно до) їх надходження - informować па bieżąco подавати відомості - podawać (przedstawiać) wiadomości (informacje) відомство _ resort, wydział, urząd відомство (центральне управління) - urząd centralny
відомчий 1038 відомство народного господарства - resort gospodarki narodowej (ministerstwo) промислове відомство - resort przemysłu (przemysłowy) сільськогосподарське відомство - resort rolnictwa відомчий- resortowy відомча класифікація - podział resortowy відомча комісія - komisja resortowa відомче підлягання, підвідомчість - podległość resortowa, podporządkowanie resortowe, przynależność resortowa відпадати-odpadać відплата - odpłata, porachunek, odwet, odwzajemnienie się, rewanż відплата за ввічливість - odpłata za grzeczność + розплата, реванш у відплату - w odwet відплатити - odpłacić, odwdzięczyć się, odwzajemnić się, zrewanżować się відплатити тим самим - odpłacić tą samą monetą відплатити (віддячити) за послугу - zrewanżować się za przysługę відплачувати _ odpłacać, odpłacać wzajemnością, odwzajemniać, rewanżować się відплачувати послугу - odwzajemniać (odpłacać) przysługę + відповідати взаємністю відплив- odpływ відплив золота - ucieczka (odpływ) złota відплив капіталів - odpływ kapitału (kapitałów) відплив робочої сили - odpływ siły roboczej + відлив відповідальний - odpowiedzialny, rzetelny, solidny, wymagający kwalifikacji, poważny, trudny відповідальна особа - odpowiedzialna osoba відповідальна посада - odpowiedzialne stanowisko, odpowiedzialna funkcja відповідальна робота - odpowiedzialna praca відповідальна сторона - strona pozwana (odpowiedzialna) відповідальне зберігання товару - odpowiedzialne przechowywanie towaru матеріально відповідальна особа - osoba materialnie odpowiedzialna працівник відповідальний за безпеку праці - pracownik odpowiedzialny za bezpieczeństwo pracy відповідальність _ odpowiedzialność адміністративна відповідальність - odpowiedzialność administracyjna відповідальність за зобов’язаннями - odpowiedzialność dłużna (z tytułu zobowiązań) відповідальність за шкоди - odpowiedzialność za szkody відповідальність покупця - odpowiedzialność nabywcy відповідальність продавця - odpowiedzialność sprzedawcy дисциплінарна відповідальність - odpowiedzialność dyscyplinarna договірна відповідальність - odpowiedzialność umowna, odpowiedzialność z tytułu [zawartej] umowy індивідуальна відповідальність - odpowiedzialność indywidualna колективна відповідальність - odpowiedzialność zespołowa кримінальна (карна) відповідальність - odpowiedzialność karna майнова відповідальність - odpowiedzialność majątkowa
1039 відповідник матеріальна відповідальність - odpowiedzialność materialna обмежена відповідальність - odpowiedzialność ograniczona обопільна відповідальність - odpowiedzialność wzajemna особиста відповідальність - odpowiedzialność osobista персональна відповідальність - odpowiedzialność personalna солідарна відповідальність - odpowiedzialność solidarna страхова відповідальність - odpowiedzialność ubezpieczeniowa судова відповідальність - odpowiedzialność sądowa цивільна відповідальність - odpowiedzialność cywilna часткова (пайова) відповідальність - odpowiedzialność częściowa (do wysokości udziału) юридична відповідальність - odpowiedzialność prawna нести відповідальність, відповідати - ponosić odpowiedzialność під відповідальність - па odpowiedzialność покладати (складати) відповідальність - nakładać odpowiedzialność покладати відповідальність - obarczać odpowiedzialnością притягти до відповідальності - pociągnąć do odpowiedzialności розуміти (усвідомлювати) свою відповідальність - być świadomym swojej odpowiedzialności узяти (брати) на себе відповідальність - przyjąć па siebie odpowiedzialność ухилятися від відповідальності - uchylać się od odpowiedzialności відповідати - odpowiadać відповідати відмовою - odpowiadać odmownie відповідати дійсності - odpowiadać rzeczywistości, być zgodnym z rzeczywistością відповідати за доручену справу - odpowiadać za zleconą sprawę відповідати за себе - ręczyć za siebie відповідати на лист - odpowiadać na pismo (na list) відповідати перед судом - odpowiadać przed sądem відповідати умовам - odpowiadać warunkom відповідати (бути відповідальним) за ... - być odpowiedzialnym za... відповідач - pozwany відповідний - odpowiedni, zgodny, współmierny, stosowny, odnośny, należyty, właściwy, nadający się відповідна хвилина - stosowna chwila відповідний візит - rewizyta відповідний до обставин - stosowny do okoliczności, okolicznościowy відповідний до обставин (який відповідає даному моментові) - okazjonalny + придатний, доречний, застосовний, підхожий, слушний, належний витрати відповідні до заробітку - wydatki współmierne do zarobku відповідним (належним) чином - w odpowiedni sposób результат відповідний до зусиль - efekt współmierny do wysiłku у відповідний строк - w odpowiednim terminie відповідник - odpowiednik, ekwiwalent, równowartość, równoważnik + еквівалент, еквівалентний замінник, аналог
відповідність 1040 відповідність-odpowiedniość, równoważność, zgodność, współmier- ność, brak rozbieżności, niesprzecz- ność, zbieżność, adekwatność відповідність видатків до доходів - współmierność (porównywalność) wydatków i dochodów відповідність до вимог (згідність з вимогами) - zgodność z wymaganiami (z wymogami) відповідність до закону (законність, закономірність) - zgodność z prawem відповідність до плану (планомірність) - zgodność z planem (planowość) відповідність (збіжність) інтересів - zgodność (zbieżność) interesów відповідність методів праці - od- powiedniość metod pracy відповідність покарання [до] злочину - współmierność kary do przewinienia відповідність попиту і пропозиції (попиту до пропозиції) - równowaga popytu і podaży відповідність результатів - porównywalność wyników відповідність цін до вартості - zgodność cen z wartością + узгодженість, погодженість, пов’язаність, збіг, збіжність, єдність, сумісність, адекватність привести до відповідності з... - doprowadzić do zgodności z..., uzgodnić z..., dostosować do... свідоцтво відповідності - świadectwo odpowiedniości відповідно - odpowiednio, zgodnie, właściwie, stosownie, należycie, w odpowiedni sposób, według відповідно до вимог - stosownie (odpowiednio) do wymagań, zgodnie z wymaganiami відповідно (відносно) до встановленого строку (терміну) - według (odpowiednio do) ustalonego terminu відповідно до ситуації - odpowiednio do sytuacji відповідно до строків - terminowo, rytmicznie + як належить, належним (відповідним) чином поставляти відповідно до строків - dostarczać terminowo (równomiernie, rytmicznie) відповідь - odpowiedź влучна відповідь - trafna odpowiedź лист-відповідь, лист у відповідь - odpowiedź listowna негайна відповідь - odpowiedź natychmiastowa негативна відповідь - odpowiedź negatywna обширна відповідь - obszerna odpowiedź позитивна відповідь - odpowiedź pozytywna ухильна відповідь - odpowiedź wymijająca зволікати з відповіддю - odwlekać odpowiedź одержати (дістати) відповідь - otrzymać odpowiedź ухилитися від відповіді - uchylić się od odpowiedzi у відповідь на лист від ... - w odpowiedzi па pismo z dnia ... відповісти - odpowiedzieć відповісти на запитання - odpowiedzieć na pytanie + дати відповідь відпочивати - wypoczywać, odpoczywać відпочивати в горах - wypoczywać w górach відпочивати на березі моря - wypoczywać nad morzem
1041 відпуск відпочинок - wypoczynek, odpoczynek, wczasy відпочинок після роботи - odpoczynek po pracy заслужений відпочинок - zasłużony odpoczynek санаторний відпочинок - wczasy lecznicze призначений для відпочинку - odpoczynkowy, wypoczynkowy кімната призначена для відпочинку працівників - pokój odpoczynkowy dla pracowników відпочити - wypocząć, odpocząć відпочити після праці (роботи) - wypocząć po pracy відправити - nadać, wysłać, wyekspediować, odprawić, odwieźć, odstawić, odesłać, odtransportować відправити вантаж - wyekspediować ładunek відправити відвідувачів - odprawić interesantów відправити гроші поштою - wysłać pieniądze pocztą відправити поїзд - odprawić pociąg відправити посилку - wysłać paczkę відправити поштою - nadać (wysłać) pocztą відправити товар - odprawić towar [za granicę] + вислати, експедирувати, відіслати, доставити відправка - nadanie, wysyłka, ekspedycja, wyekspediowanie відправка вантажу - nadanie (ekspedycja) ładunku відправка (відправлення) вантажу - wysyłka ładunku відправка партіями - wysyłka partiami відправка (відвантаження) товару (товарів) - wysyłka (ekspedycja, załadowanie do wysyłki) towarów + відправлення, висилка, експедиція відправлення - nadanie, wysyłka, spedycja відправлення (експедирування) товарів - spedycja (wysyłka) towarów відправляти - nadawać, wysyłać, ekspediować відправний - wysyłkowy відправна відомість - list wysyłkowy відправна книгарня - księgarnia wysyłkowa відправна контора - biuro wysyłkowe (zajmujące się wysyłką) відправне авізо - awizo wysyłkowe відправний пункт - punkt wysyłkowy відправник - ekspedytor, spedytor, nadawca, wysyłający, adresant відправник вантажу, вантажовідправник - nadawca ładunku відправник грошового переказу - nadawca przekazu pieniężnego відправник товару, товаровідправ- ник - nadawca towaru + експедитор, адресант відпрацювання - odpracowanie, odrobek відпрацювання пропущеного часу - odpracowanie opuszczonego czasu + відробіток відпрацювати - odpracować, odrobić відпрацювати вихідний день - odpracować wolny dzień відпрацювати спізнення - odrobić spóźnienie відпрацювати технологію - dopracować technologię (doprowadzić do gotowości, wykończyć) відпрацьовувати - odpracowywać, odrabiać відпуск - wydawanie, wyasygnowanie, sprzedaż
відпускати 1042 відпуск коштів - [wyjdawanie (asyg- nowanie) środków pieniężnych відпуск товарів - wyasygnowanie towarów + відпускання відпускати- wydawać відпускати товар - wydawać towar (do sprzedaży) відпускний- urlopowy відпускний документ - karta urlopowa відпускний квиток - karta urlopowa відпускні гроші - wynagrodzenie urlopowe відпускні [гроші] - pieniądze za urlop одержати відпускні [гроші] - otrzymać pieniądze za urlop відпустка - urlop, zwolnienie безтермінова відпустка - urlop bezterminowy відпустка без збереження оплати (зарплати) - urlop bezpłatny відпустка для відпочинку - urlop wypoczynkowy відпустка на перепідготовку - urlop szkoleniowy відпустка через хворобу - urlop zdrowotny декретна відпустка - urlop ustawowy, urlop macierzyński невикористана відпустка - urlop niewykorzystany оплачувана відпустка, відпустка із (зі) збереженням оплати (зарплати) - urlop płatny позачергова відпустка - urlop okolicznościowy бути у відпустці - być па urlopie відраджувати _ odradzać, odmawiać відраджувати купівлю, відгово- рювати від купівлі - odradzać kupno + відговорювати відрадити - odradzić, odmówić відрадити продаж, відговорити від продажу - odradzić sprzedaż + відговорити відрахований - potrącony, odliczony відрахована сума, відрахування - potrącona suma (kwota) відраховані кошти на ремонт - potrącone środki na remont відраховувати - odliczać, potrącać, odejmować, odliczać, odpisywać відраховувати витрати - potrącać wydatki відраховувати гроші - odliczać pieniądze відраховувати з (із) заробітної плати - potrącać (odliczać [pewną kwotę]) z płacy (z zarobku) відраховувати з прибутку на спеціальні фонди - odpisywać z zysku na fundusze specjalne + відчисляти, списувати відрахування _ odliczenie, potrącenie, odliczona (potrącona) suma, odpisy, odliczenia, potrącenia, potrącone sumy, kwota potrącona амортизаційне відрахування - odliczenie amortyzacji амортизаційні відрахування - potrącenia (odpisy) amortyzacyjne, odpis na amortyzację валютні відрахування - odpisy dewizowe (walutowe) відрахування від прибутку - odpisy (potrącenia) z zysku відрахування грошей - potrącenie pieniędzy відрахування з ваги - potrącenia z wagi відрахування з винагороди (із заробітної плати) - potrącenie z wynagrodzenia (z zarobku) відрахування з платежів - potrącenia z płatności відрахування з прибутку - potrącenia z zysku
1043 відрубність відрахування податку, податкове відрахування - potrącenie podatku (podatkowe) відрахування тари - potrącenie tary відрахування у фонд [розвитку] підприємства - odpisy na fundusz rozwoju przedsiębiorstwa комісійні відрахування - potrącenie prowizyjne податкові відрахування - potrącenia podatkowe процентне відрахування - procent potrącenia, norma odpisu процентні (відсоткові) відрахування - odpisy odsetek цільові відрахування - odpisy celowe (na określony cel) + відрахунок за відрахуванням - z potrąceniem відрахувати _ odliczyć, potrącić, odpisać відрахувати із заробітної плати - potrącić z pensji (z poborów) відрахувати кошти на ремонт - odpisać (przeznaczyć) środki na remont відрахувати суму на резервний фонд - odpisać kwotę na fundusz rezerwowy відрив - oderwanie у відриві від... - w oderwaniu od... відрізнити - odróżnić, rozróżnić відрізнити оригінал від фальсифікату - odróżnić oryginał od falsyfikatu + розрізнити, відзначити відрізняти _ odróżniać, rozróżniać, dostrzegać różnicę розрізняти товарні знаки - odróżniać znaki towarowe + розрізняти відрізнятися - odróżniać się, różnić się + різнитися відрізок- odcinek відрізок часу - odcinek czasu відрікатися - wypierać się, zaprzeczać + відмовлятися відробити - odrobić, odpracować + відпрацювати відробітковий- odrobkowy відробіткова рента - renta odrobkowa (odrobkowa) + відробітний відробітний— odrobkowy відробітна сплата - spłata odrobkowa відробіток _ odrobek, odróbka, odpracowanie відроблений _ odrobiony, przepracowany відроблений день - odrobiony dzień плата за відроблений день - płaca za przepracowany dzień відробляти _ odrabiać, odpracowywać відробляти недовиконану роботу - odrabiać zaległości + відпрацьовувати відробок _ odrobek, odpracowanie, odrobienie + відробіток позичити на відробіток - pożyczyć па odrobek відродження - odrodzenie, odnowa економічне відродження - odrodzenie gospodarcze національне відродження - odrodzenie narodowe соціальне відродження - odrodzenie społeczne відроджуватися - odradzać się відрубність _ odrębność, wyodrębnienie, swoistość, specyfika фінансова відрубність (відокремленість) - odrębność finansowa + відокремленість, своєрідність, специфіка
відряджати 1044 відряджати _ wyprawiać, wysyłać, delegować відряджений _ delegowany, oddelegowany відрядження _ oddelegowanie, delegacja służbowa, wyjazd służbowy відрядження на визначений період часу - oddelegowanie na określony czas + командировка відрядити - wyprawić, wysłać, oddelegować, wydelegować, skierować відрядити в чиє-небудь розпорядження - oddelegować do czyjejś dyspozycji відрядити працівника до організації виставки - oddelegować pracownika do zorganizowania wystawy відрядний _ akordowy відрядна (акордна) оплата [праці] - płaca akordowa відрядна робота - akord, praca akordowa (na akord) відрядник _ robotnik (pracownik) akordowy відрядні _ diety [służbowe], koszty podróży [służbowej] + добові, командировочні відрядно _ akordowo, na akord, od sztuki працювати вірядно - pracować w akordzie (na akord) відсилання _ odesłanie відсилати-odsyłać відсилати гроші поштою - odsyłać pieniądze pocztą + odesłać відсилка- odesłanie, odsyłanie, wysłanie, wysyłanie відсилка поштою - odesłanie pocztą + відсилання відсотки-odsetki відсотки (проценти) по вкладах - odsetki od wkładów нараховувати відсотки (проценти) - naliczać (doliczać) odsetki платити відсотки (проценти) - płacić odsetki (procent) відсотковий _ odsetkowy, procentowy відсоткова позичка - pożyczka procentowa + процентний ВІДСОТОК _ procent відставання _ opóźnianie się, pozostawanie w tyle, nienadążanie відставання в навчанні - zaległości w nauce відставання в розвитку - opóźnienie (nienadążanie) w rozwoju економічне відставання (слабий економічний розвиток) - niedorozwój ekonomiczny відставати _ nie nadążać, pozostawać w tyle відставити _ dostarczyć, odwieźć, odtransportować + доставити відставка _ dymisja, wydalenie, usunięcie, zwolnienie [z pracy] відставка уряду - dymisja rządu + усунення, відсторонення, звільнення подаватися у відставку - podawać się do dymisji подати (вийти) у відставку - podać się do dymisji, złożyć dymisję службовець (чиновник) у відставці - dymisjonowany urzędnik у відставці - dymisjonowany відставний _ zdymisjonowany, wydalony, emerytowany відставний уряд - zdymisjonowany rząd відсталий _ zacofany, opóźniony, pozostający w tyle, nie nadążający відстала країна - zacofany kraj відстала технологія - zacofana technologia
1045 відступати відсталий в економічному відношенні - gospodarczo zacofany + нерозвинений відсталість - zacofanie, opóźnienie відсталість у розвитку, нерозвиненість - zacofanie (opóźnienie) w rozwoju економічна відсталість - zacofanie gospodarcze + нерозвиненість відстань - odległość, odstęp, dystans велика відстань - duża odległość найкоротша відстань - najkrótsza odległość + віддаль на деякій відстані - w pewnej odległości відсторонення - usunięcie відсторонення від посади - usunięcie (odwołanie) ze stanowiska відсторонення від роботи - usunięcie z pracy відсторонити - usunąć, zawiesić тимчасово відсторонити від справ (від виконування обов’язків) - zawiesić w czynnościach [służbowych] + усунути, зняти відсторонитися - ustąpić, wycofać się, usunąć się відстрочення-przedłużenie terminu, odroczenie, prolongowanie, prolongata, zawieszenie відстрочення засідання - zawieszenie [terminu] posiedzenia + відстрочка, пролонгація відстрочити - odroczyć, wstrzymać, odłożyć, odwlec, przedłużyć, spro- longować, przesunąć {zmienić kolejność, czas, termin), zawiesić відстрочити закінчення робіт - odłożyć zakończenie prac, odroczyć termin zakończenia prac відстрочити засідання - zawiesić obrady (posiedzenie) відстрочити сплату боргу - spro- longować dług + відтермінувати, відкласти, продовжити, надати відстрочку, пролонгувати відстрочка — odroczenie, odłożenie, przedłużenie, prolongata, zawieszenie відстрочка (пролонгація) акредитиву - prolongata akredytywy відстрочка боргу - odroczenie długu відстрочка кредиту - prolongata kredytu відстрочка платежу - odroczenie (odłożenie) płatności відстрочка поставки - odroczenie dostawy + відстрочення, відкладення, продовження, пролонгація надання відстрочки платежу, пролонгація платежу - przedłużenie terminu płatności, prolongata [terminu] płatności надати відстрочку - udzielić prolongaty, prolongować надати відстрочку платежу, продовжити термін (строк) платежу - odroczyć termin płatności відстрочувати — odraczać, wstrzymywać, odkładać, odwlekać, prolongować + відтерміновувати, відкладати, надавати відстрочку, пролонгувати відступ - odstąpienie, odejście, odstępstwo, rezygnacja, wycofanie się, odwrót, cofnięcie się відступ від норми - odstępstwo (odstąpienie) od normy плановий відступ - planowy odwrót відрізати відступ - odciąć odwrót відступати - odstępować, cedować, przekazywać, cofać się, powstrzymywać się, rezygnować
відступити 1046 відступати майно - cedować majątek + відходити, зрікатися, передавати свої права відступити — odstąpić, scedować, cofnąć się, wycofać się, zrezygnować, zrzec się, odsprzedać, ustąpić відступити від своїх поглядів - wycofać się ze (odstąpić od) swoich poglądów відступити (передати) права-przekazać (cedować) prawa + відійти, відступитися, зректися, податися назад відступитися ” zrezygnować, odstąpić, odsunąć się відступлення ~ odstąpienie, wycofanie się, odejście, przekazanie, cedowanie, cesja відступлення (переуступка) вимоги - odstąpienie (cesja) roszczenia (roszczeń) відступлення майна - odstąpienie majątku відступлення патенту - odstąpienie patentu відступлення (переуступка, передача) прав - odstąpienie (cesja) praw (uprawnień) відступлення (переступка) товару - odstąpienie towaru + відступ, відхід, переуступка, передача відступне ~ odstępne відступне за квартиру - odstępne za mieszkanie дати відступного - dać (wręczyć) odstępne відсутній “ nieobecny бути відсутнім - być nieobecnym бути відсутнім (не бути) на зборах - być nieobecnym па zebraniu список відсутніх - wykaz nieobecnych відсутність ” nieobecność, niestawienie się, brak (czegoś) відсутність коштів - brak środków [pieniężnych] відсутність на роботі, прогул - nieobecność w pracy відсутність товару - brak towaru тимчасова відсутність - czasowa nieobecność + неявка, нез’явлення за відсутністю даних - z braku danych через відсутність - z powodu nieobecności відтворенний - odtwarzalny відтворення ~ odtworzenie, rekonstrukcja, reprodukcja, odnowienie, regeneracja відтворення вартості - odtworzenie (reprodukcja) wartości відтворення документації - odtworzenie dokumentacji відтворення засобів виробництва - odtworzenie (reprodukcja) środków produkcji відтворення (відтворювання) капіталу - reprodukcja kapitału відтворення обставин події (випадку) - odtworzenie okoliczności zdarzenia відтворення основних фондів - odtworzenie (reprodukcja) środków trwałych відтворення події - odtworzenie zdarzenia відтворення тексту - rekonstrukcja tekstu звужене відтворення - reprodukcja zawężona поширене (розширене) відтворення - reprodukcja rozszerzona природне відтворення - reprodukcja naturalna просте відтворення - reprodukcja prosta суспільне відтворення - reprodukcja społeczna + відтворювання, репродукція
1047 ВІДХОДИ відтворити - odtworzyć, zrekonstru- ować, zregenerować відтворити загублений проект - odtworzyć zagubiony projekt + відбудувати відтворний - odtwarzalny, reprodukujący [się] відтворна (відтворенна) сировина - surowiec odtwarzalny відтворний капітал - kapitał odtwarzalny (reprodukujący się) + відтворенний відтворність — odtwarzalność відтворювальний ~ odtwarzający, odtwórczy відтворювальні здібності - zdolności odtwórcze відтворювання ~ odtwarzanie, reprodukowanie, reprodukcja відтворювати ~ odtwarzać, reprodukować, rekonstruować, regenerować + відбудовувати відтепер ~ °d teraz, od tej chwili відтиснути ” odcisnąć відтягати -odciągać,odwlekać,zwlekać відтягати виконання рішень - odwlekać wykonanie decyzji + відтягувати, зволікати відфактурований ~ fakturowany відфактурована поставка - dostawa fakturowana відхилення “ odchylenie, odchyłka, odrzucenie, uchylenie відхилення від норми - odchylenie od normy відхилення від середньої - odchylenie od średniej (od przeciętnej) відхилення позову - oddalenie powództwa відхилення претензій - oddalenie roszczeń відхилення пропозиції - odrzucenie oferty (propozycji) відхилення ціни від вартості - odchylenie ceny od wartości допустимі відхилення - dopuszczalne odchyłki мінімальне відхилення - minimalne odchylenie + відхил, ухил, скасування відхилити ~ odrzucić, uchylić, oddalić, unieważnić, cofnąć, odwołać, skasować, znieść відхилити вимогу - odtrącić roszczenie відхилити претензії - oddalić roszczenia відхилити пропозицію - odrzucić (oddalić) propozycję (ofertę), uchylić wniosek відхилити умови - odrzucić warunki + скасувати відхиляти ~ odrzucać, uchylać, oddalać, unieważniać, cofać, odwoływać, kasować, znosić + віддаляти, касувати відхід ~ odejście, odwrót, odstąpienie, rezygnacja, wycofanie się відхід від принципів - odstąpienie (odejście) od zasad відхід від установлень - odstąpienie od ustaleń (wycofanie się, odejście) відхід з ринку (залишенняринку) - wycofanie się z rynku відхід з роботи - odejście z pracy + відступ, вихід відходи - odpady, odrzuty, odpadki, resztki безповоротні відходи - odpady nieużyteczne виробничі відходи, відходи виробництва - odpady (odrzuty) produkcyjne заводські відходи - odpadki fabryczne цінні відходи - odpady wartościowe + покидьки, покидь
відходити 1048 відходити — odchodzić, odbiegać, odstępować cofać się, wycofywać się, ustępować, rezygnować відходити від інтересів, виходити з інтересів - wycofywać się z interesów відходити від теми - odbiegać od tematu + відступати, залишати, виходити відцентровий - odśrodkowy відцентровий рух - ruch odśrodkowy + сепаратистський відчисляти - odliczać відчит- odczyt, referat відчувати - odczuwać, wyczuwać відчувати нестачу сировини - odczuwać brak surowców відчужений - wywłaszczony + збезземелений, обезземелений, експропрійований, позбавлений майна відчуження - wywłaszczenie, alienacja, wyobcowanie беззаплатне відчуження, беззаплатна експропріація - wywłaszczenie bez odszkodowania відчуження власності - wywłaszczenie z własności відчуження майна - wywłaszczenie z majątku, alienacja majątku (majątkowa) примусове відчуження - wywłaszczenie przymusowe + експропріація, передача власності, позбавлення майна закон про відчуження - ustawa wywłaszczeniowa згідно з законом (відповідно до закону) про відчуження - zgodnie z ustawą о wywłaszczeniu провести відчуження території під житлове будівництво (під домобудування) - wywłaszczyć tereny pod budownictwo mieszkaniowe (pod budową domów) процес відчуження - proces ałie- nacyjny відчуженський - wywłaszczeniowy, ekspriopriacyjny відчуженське майно - majątek wywłaszczeniowy + експропріаторський відчужити - wywłaszczyć, pozbawić prawa własności, odebrać własność + провести відчуження, експропріювати, відібрати майно, позбавити права власності відчужуваний - wywłaszczalny відчужуване майно - mienie wywłaszczał ne відчужуваність - wywłaszczalność відчужуваність території - wywłaszczalność terenów відчужувати - wywłaszczać, pozbawiać prawa własności, odbierać własność + проводити відчуження, експропріювати, позбавляти майна відчути - odczuć, wyczuć відчутний - odczuwalny, dostrzegalny, widoczny, dający się odczuć, zauważalny, wyraźny, dotkliwy, namacalny відчутна витрата, відчутний видаток - odczuwalny wydatek відчутний брак (недостаток) часу - dotkliwy brak czasu відчутний (помітний) результат - dostrzegalny (widoczny) rezultat (wynik) відчутний факт - fakt dostrzegalny відчутні втрати - odczuwalne (zauważalne, dotkliwe) straty + помітний, явний відшкодований - wyrównany, wynagrodzony, skompensowany відшкодований (оплачений) рахунок - wyrównany rachunek + оплачений
1049 відшукувати відшкодовування - wyrównywanie, wynagradzanie, pokrywanie, zwracanie, kompensowanie, dawanie odszkodowania відшкодовувати - dawać odszkodowanie, wynagradzać, rekompensować, kompensować, pokrywać, zwracać відшкодовувати витрати - zwracać koszty відшкодовувати втрати (збитки) - wynagradzać (rekompensować, wyrównywać) straty відшкодовувати збиток (збитки) - płacić(wypłacać) odszkodowanie відшкодувальний - odszkodowawczy, kompensacyjny + компенсаційний відшкодування - wyrównanie, wynagrodzenie, pokrycie, zwrot, zwrócenie, kompensata, kompensowanie, skompensowanie, odszkodowanie, rekompensata відшкодування (покриття) витрат (затрат, видатків) - pokrycie (zwrot) wydatków (kosztów) відшкодування (покриття) втрат (збитків) - wyrównanie (pokrycie) strat відшкодування втрат - rekompensata (wynagrodzenie) strat відшкодування втрат (збитків) - wynagrodzenie za poniesione straty (szkody), odszkodowanie strat відшкодування (повернення) готівкою - zwrot w gotówce відшкодування збитків - rekompensata (wyrównanie) szkód (ubytków), zaspokojenie strat відшкодування збитків, винагородження за збитки - odszkodowanie za straty (ubytki) відшкодування зносу основних фондів - odtworzenie zużycia środków trwałych (amortyzacja) відшкодування капітальних витрат - zwrot nakładów inwestycyjnych відшкодування шкоди - wyrównanie szkody грошове відшкодування - wynagrodzenie (odszkodowanie) pieniężne страхове відшкодування (винагородження) - wyrównanie (odszkodowanie) ubezpieczeniowe, rekompensata ubezpieczeniowa, odszkodowanie z tytułu ubezpieczenia часткове відшкодування видатків - częściowa odpłatność, częściowy obowiązek zwrotu kosztów + відшкодовування, покриття, компенсація вимагати відшкодування - żądać rekompensaty домагання відшкодування - roszczenie odszkodowawcze, roszczenie o odszkodowanie одержати (отримати) відшкодування [збитків] — otrzymać odszkodowanie (rekompensatę) [strat] претензія на відшкодування збитків - roszczenie odszkodowawcze, roszczenie o pokrycie strat відшкодувати - dać odszkodowanie, wynagrodzić, zrekompensować, wyrównać відшкодувати борг працею (роботою) - odpracować dług відшкодувати втрати (збитки), відшкодувати за збитки - wynagrodzić (zrekompensować, wyrównać) straty відшкодувати собі збитки - powetować (odbić, wynagrodzić) sobie straty відшукати - odnaleźć, odszukać відшукувати - odnajdywać, poszukiwać, szukać + знаходити
віза 1050 віза_ wjza ввізна віза - wiza przywozowa вивізна віза - wiza wywozowa виїзна віза - wiza wyjazdowa віза постійного перебування - wiza stałego pobytu в’їзна віза - wiza wjazdowa звичайна віза - wiza zwykła транзитна (проїзна) віза - wiza tranzytowa (przejazdowa) візит_ wiZyta візит-відповідь - wizyta wzajemna, rewizyta офіційний візит - wizyta oficjalna нанести візит - złożyć wizytę візитація _ wizytacja візитна карточка wizytówka візування. wizowanie візування документу - wizowanie (potwierdzenie ważności) dokumentu візувати _ wizować візувати паспорт (ставити візу в паспорті) - wizować paszport війна _ wojna валютна війна - wojna walutowa війна цін - wojna cen (о ceny) економічна війна - wojna gospodarcza митна війна - wojna celna промислова війна - wojna przemysłowa військо _ wojsko + армія ВІЙСЬКОВИЙ _ wojskowy військова служба - służba wojskowa військова справа - wojskowość військова територія - teren wojskowy військова частина - jednostka wojskowa військово-морський флот - marynarka wojenna спеціаліст військової справи-specjalista w zakresie wojskowości війт_ wójt B'K- wiek, liczba lat, stulecie вік основних фондів - wiek środków trwałych граничний (найвищий) вік - granica wieku пенсійний вік - wiek emerytalny передпенсійний вік - wiek przedemerytalny поточний вік, поточне століття - wiek bieżący, bieżące stulecie + століття в i ко ви и_ dotyczący wieku, wiekowy віковий склад працівників - struktura pracowników według wieku віковий ценз - cenzus wieku вікові групи - grupy wiekowe вікові групи працівників - grupy pracowników według wieku вільний _ wolny, niezależny, swobodny, nieograniczony, luźny вільна економічна зона - wolna strefa gospodarcza вільна (необмежена) конкуренція - wolna (nieograniczona) konkurencja вільна митна зона - wolna strefa celna вільна ринкова економіка - gospodarka wolnorynkowa вільна розмова - luźna rozmowa вільна торгівля - swobodny (wolny) handel вільна ціна (ціна на вільному ринку) - wolna cena, cena wolnorynkowa вільний від плати (який [що] не підлягає оплаті, звільнений від зборів) - wolny od opłat (od opła- ty) вільний (безперешкодний) товарообмін - wolna (swobodna) wymiana towarowa вільний зв’язок - luźny kontakt вільний (незайнятий, незанятий) капітал - kapitał wolny
1051 вітчизняний вільний продаж - wolna sprzedaż вільний ринок - wolny rynek, rynek wolnokonkurencyjny вільні кошти, вільна готівка - wolne środki pieniężne, niezaangażo- wana gotówka вільні ціни - wolne ceny + необмежений, невимушений, безперешкодний вільний вхід - wstęp wolny за вільним наймом - według wolnego najmu капіталізм вільної конкуренції - kapitalizm wolnokonkurencyjny обороти на вільному ринку - obroty wolnorynkowe продаж з вільних торгів - sprzedaż z wolnej ręki у вільний час - w wolnych chwilach вільність _ wolność, swoboda вільно _ wolno, swobodnie, jest dozwolone, można, powoli вільно конвертована валюта - waluta wymienialna + вільно, свобідно, можна вільнонайманий-woinonajemnyy z wolnego najmu вільнонайманий працівник - pracownik wolnonajemny (z wolnego naboru) вірний _ słuszny, trafny, prawdziwy, pewny, prawidłowy, poprawny з вірних джерел - z pewnych źródeł вірність _ słuszność, prawdziwość, ścisłość, prawidłowość вірність рішення - prawidłowość (trafność) decyzji вірно _ słusznie, poprawnie цілком вірно - całkiem słusznie вірогідний _ wiarygodny, wiarogod- ny, pewny, rzetelny, miarodajny, autentyczny вірогідний клієнт - wiarygodny klient вірогідні відомості - wiarygodne informacje вірогідні (достовірні) джерела - miarodajne źródła вірогідні джерела інформації - wiarygodne źródła informacji + достовірний, автентичний з вірогідних (достовірних, певних) джерел - z wiarygodnych źródeł вірогідність _ wiarygodność, wiaro- godność, autentyczność вірогідність джерел - wiarygodność źródeł вірогідність інформації - wiarygodność informacji + достовірність, автентичність вірчий _ uwierzytelniający вірча грамота - listy uwierzytelniające вірчий лист - list uwierzytelniający вісник _ dziennik, biuletyn законодавчий вісник (збірник законів) - dziennik ustaw вість _ wiadomość, wieść останні вісті - ostatnie wiadomości за останніми вістями - według ostatnich wiadomości вітрина _ witryna, gablota, gablotka, wystawa, okno wystawowe магазинна вітрина, вітрина магазину - witryna sklepowa вітчизняний _ krajowy, rodzimy, narodowy, ojczysty, miejscowy, tutejszy, własny вітчизняна валюта - waluta krajowa (miejscowa) вітчизняна промисловість - przemysł krajowy (rodzimy) вітчизняна торгівля - rodzimy handel вітчизняне виробництво - produkcja krajowa вітчизняний (не іноземний) капітал - kapitał krajowy (rodzimy) вітчизняні вироби - wyroby krajowe (rodzime) вітчизняні товари - rodzime towary, towary krajowe
вічний 1052 вічний - wieczny, trwający wieki, zawsze trwający, wieczysty, dożywotni, dozgonny вічна журба - wieczne zmartwienie вічна оренда - dzierżawa wieczysta вічна (довічна) слава - wieczna sława вічна рента - renta wieczysta вічне (довічне) поселення - wieczne osiedlenie вічне володіння - posiadanie (władanie) wieczyste вічне землекористування - wieczyste użytkowanie ziemi вічне непорозуміння - wieczne (nieustanne) nieporozumienia вічний (повсякчасний) студент - wieczny student + довічний одержати у вічне (в довічне) користування — otrzymać па wieczny (stały, ciągły) użytek у вічне користування - па wieczyste użytkowanie вічність - wieczność, wieczystość, nieskończoność w czasie ціла вічність, цілий вік - cała wieczność вказаний - wskazany, zalecony, po- rządany, konieczny вказаний напрям (напрямок) розвитку - wskazany kierunek rozwoju + який рекомендується, бажаний вказати _ wskazać, pokazać, dać wskazówki вказати (показати) дорогу, показати шлях - wskazać drogę вказати на юридичні наслідки - wskazać na skutki prawne + показати вказівка - wskazówka, wskazanie, pouczenie, rada, wytyczna, dyrektywa, zalecenie вказівка по режиму економії - zalecenie oszczędnościowe директивні вказівки - wskazówki dyrektywne урядові вказівки - wytyczne rządowe, dyrektywy rządowe + указання, порада давати вказівки - udzielać wskazówek дати вказівки, як вести роботу - udzielić wskazań jak prowadzić prace за вказівкою - zgodnie z zaleceniem згідно зі вказівками, відповідно до вказівок - według wskazówek вказувати _ wskazywać, pokazywać, dawać wskazówki вказувати (указувати) на необхідність реформ - wskazywać па konieczność reform + показувати вклад - wkład, wpłata, wpłacenie pieniędzy, lokata, depozyt, udział, wpłacanie, złożenie банковий вклад (депозит) - lokata bankowa, wkład bankowy безпроцентний (безвідсотковий) вклад - wkład nieoprocentowany, lokata bezprocentowa безстроковий (безтерміновий) вклад, безстрокове (безтермінове) вкладення - wkład bezterminowy, lokata bezterminowa виграшний вклад - wkład premiowany (premiowy) відкритий вклад - depozyt otwarty вічний вклад - wkład wieczysty вклад в іноземній валюті - wkład dewizowy вклад в ощадну касу - wpłata do kasy oszczędnościowej вклад на поточний рахунок - wpłata na rachunek bieżący вклад на поточному рахунку - wkład bieżący вклад на пред’явника - wkład па okaziciela
1053 вкладник вклад належний до оплати за вимогою, вклад до запитання - wkład płatny na żądanie вклад у банку - wkład w banku, pieniądze złożone w banku вклад у зарубіжний банк - lokata zagraniczna готівковий вклад - wkład w gotówce грошовий вклад - wkład pieniężny довготерміновий (довгостроковий) вклад - wkład długoterminowy іменний вклад - wkład imienny короткотерміновий (короткостроковий) вклад - wkład krótkoterminowy майновий вклад - wkład majątkowy ощадний вклад, вклад в ощадну касу - wkład oszczędnościowy, lokata oszczędnościowa первинний вклад (внесок) - wkład pierwotny (początkowy) повний вклад - wpłata w całości простий вклад - wkład zwykły процентний (відсотковий) вклад - wkład oprocentowany терміновий (строковий) вклад - wkład terminowy, lokata terminowa товарний вклад - wkład w towarze умовний вклад - wkład warunkowy цільові вклади - wkłady celowe (przeznaczone na określony cel) + вкладення, внесок, внесення, платіж, депозит зробити вклад у банку - zdeponować pieniądze w banku робити вклад (внесок), вносити гроші - dokonywać wpłaty вкладати - wkładać, wnosić jako wkład, wpłacać, inwestować, lokować вкладати гроші - inwestować (lokować) pieniądze вкладати заощадження - lokować oszczędności вкладати заощадження в банк (до банку) - wkładać (lokować) oszczędności do banku вкладати капітал - wkładać kapitał вкладати (вкласти) кошти - wkładać (włożyć) środki + покладати, івестувати вкладений - włożony, zainwestowany, wpłacony вкладена (витрачена, затрачена) праця - praca włożona вкладений капітал - kapitał włożony (zainwestowany) + покладений, інвестований вкладення — wkład, nakład, inwestycja, inwestowanie, zainwestowanie, ulokowanie, lokata вкладення (поміщення) капіталу - lokaty kapitałowe, lokata kapitału вкладення капіталу, капіталовкладення - wkład kapitałowy, wkład (nakład) kapitału, lokata kapitału вкладення коштів - nakład (zainwestowanie) środków вкладення праці - wkład pracy грошові вкладення - inwestycje (nakłady) pieniężne довготермінове вкладення - lokata długoterminowa довгострокові (довготермінові) вкладення - nakłady długoterminowe + вклад, поміщення, інвестування, витрата, затрата вкладний - wkładowy, złożony w banku (w kasie) вкладний депозит - depozyt złożony w banku вкладний капітал - kapitał wkładowy вкладні операції - operacje oszczędnościowe вкладник - oszczędzający, właściciel oszczędności (depozytu), deponent, inwestor, udziałowiec
вкласти 1054 вкласти _ włożyć, wnieść jako wkład, wpłacić, zainwestować вкласти капітал (зробити капіталовкладення) - włożyć (zainwestować) kapitał вкласти гроші в будову дому - zainwestować (ulokować) pieniądze w budowę domu вкласти кошти - włożyć (wnieść jako wkład) środki [pieniężne] + покласти, інвестувати включати ~ włączać, wciągać, włączać do rachunku, wliczać, doliczać, zaliczać, umieszczać, zapisywać, rejestrować включати в список (до списку) - wciągać na listę, umieszczać na liście, wciągać do rejestru + залучати, зачисляти, заносити, зараховувати включаючи ... - włącznie z... включаючи витрати - za doliczeniem kosztów включатися - włączać się, wciągać się, angażować się включатися в громадську діяльність (брати активну участь у громадській роботі) - uaktywniać się społecznie включатися в роботу - angażować się do pracy, włączać się do pracy включення - włączenie, wciągnię- cie, przyciągnięcie, pozyskanie включення до списку - wciągnięcie na listę + залучення, зарахування, зачислення, внесення, занесення включити - włączyć, wciągnąć, wcielić, przyłączyć, dołączyć включити в план - objąć planem включити в список - umieścić na liście, wciągnąć na listę включити до міста навколишню територію - włączyć (przyłączyć) do miasta okoliczne tereny включити до списку - włączyć do spisu, umieścić na liście включити новий пункт до договору - włączyć nowy punkt do umowy + залучити, зарахувати, зачислити включитися - włączyć się, dołączyć [się], przyłączyć się, wciągnąć się, zaangażować się включитися до дискусії, взяти участь у дискусії - włączyć się do dyskusji, wziąć udział w dyskusji включно “ włącznie до п'ятниці включно - do piątku włącznie влада “ władza, rządy, panowanie, rządzenie, kierowanie адміністративна влада - władza administracyjna, władze administracyjne виконавча влада - władza wykonawcza „влада грошей” - „władza pieniądza” влада капіталу - władza kapitału, panowanie kapitału державна влада - władza państwowa законна влада - władza legalna (prawna) законодавча влада - władza ustawodawcza місцева влада (місцеві органи влади) - władza lokalna політична влада - władza polityczna центральна влада - władze centralne бути у влади - być u władzy, sprawować władzą взяти владу у свої руки - objąć rządy виконувати владу - sprawować rządy
1055 власність зловживати владою - nadużywać władzy мати владу - mieć władzę передати владу - przekazać władzę прагнути влади - sięgać po władzę узяти владу - zdobyć władzę власний - własny, swój власна вигода - korzyść własna власне майно - własny majątek власне споживання, власна витрата - spożycie własne, autokon- sumpcja власний капітал - własny kapitał власні гроші - własne pieniądze власні кошти - własne środki власним коштом, за свій рахунок, на свої кошти - па własny rachunek за власним розсудом (міркуванням), на власний розсуд - według własnego uznania у власні руки - do rąk własnych власник _ właściciel, posiadacz великий власник - wielki posiadacz власник (утримувач) акцій, акціонер - właściciel (posiadacz) akcji власник акредитиву - właściciel akredytywy власник вантажу, вантажовласник - właściciel ładunku власник землі, землевласник - właściciel ziemski власник капіталу, капіталоутри- мувач - właściciel kapitału власник нерухомого майна - właściciel nieruchomości власник підприємства - właściciel przedsiębiorstwa власник полісу, полісоутримувач - posiadacz polisy власник рахунку - posiadacz rachunku (konta) власник товару, товаровласник - właściciel towaru власник цінних паперів - posiadacz papierów wartościowych власник чеку, чекоутримувач - posiadacz czeku дрібний власник - drobny posiadacz, drobny właściciel легальний власник - prawowity właściciel первісний власник - pierwotny właściciel попередній власник - poprzedni właściciel приватний власник, приватник - prywatny właściciel + володар, утримувач власницький - własnościowy, zwią- zany z własnością, właścicielski, prywatny власницькі відносини, відносини власності - stosunki własnościowe власницькі (майнові) перетворення - przekształcenia własnościowe власність - własność, mienie, majątek, dobro виключна власність - własność wyłączna громадська (суспільна) власність - własność społeczna групова власність - własność grupowa державна власність - własność państwowa земельна власність - własność ziemska індивідуальна власність - własność indywidualna інтелектуальна власність - własność intelektualna кооперативна власність - własność spółdzielcza особиста власність - własność osobista приватна власність - własność prywatna
власноручний 1056 промислова власність - własność przemysłowa спільна власність - własność wspólna торгова (торговельна) власність - własność handlowa усуспільнена власність - własność uspołeczniona +майно відмовитися від власності - zrzec się własności на правах власності - па prawach własności надати права власності - uwłaszczyć передавати у власність - przekazywać па własność переходити у власність - przechodzić па własność позбавляти власності - pozbawiać własności придбати у власність - nabyć (kupić) па własność у власність - па własność власноручний - własnoręczny власноручний (справжній) підпис - własnoręczny (autentyczny) podpis властивий - właściwy, odpowiedni, należyty, stosowny, charakterystyczny + притаманний, відповідний, належний, слушний, правильний, доречний властивість - właściwość, cecha, przymiot, kompetencja, kompetencje експлуатаційна властивість - cecha (właściwość) eksploatacyjna корисна властивість - cecha użyteczna природні властивості - właściwości naturalne смакові властивості, смакова якість - właściwości smakowe споживча властивість (ознака) - właściwość (cecha) użytkowa технологічна властивість - właściwość technologiczna фізичні властивості - właściwości fizyczne характерні властивості, специфіка - właściwości charakterystyczne хімічні властивості - właściwości chemiczne + особливість, якість, прикмета, ознака, компетенція володіти властивостями, мати властивості - mieć właściwości власті - władze, instytucje, organy władzy, osoby rządzące (kierujące) міські власті (органи влади), міська влада - władze miejskie + влада, органи влади влаштовувати - urządzać, załatwiać, umieszczać, organizować + улаштовувати влаштовуватися - urządzać się влаштовуватися на роботу - starać się о pracę влаштовуватися (найматися) на роботу - angażować się do pracy влаштування - urządzenie [się], załatwienie, umieszczenie влаштувати - urządzić, załatwić, zorganizować + улаштувати влаштуватися - urządzić się влаштуватися на посаду директора - zaangażować się na stanowisko dyrektora влаштуватися на роботу - zaangażować się do pracy + улаштуватися влучний - trafny, celny влучна відповідь - trafna odpowiedź влучне зауваження - trafna uwaga влучність - trafność, celność вміст-zawartość вміст (кількість, наявність) мінералу в руді - zawartość minerału w rudzie
1057 внесок вміст пам’яті - zawartość pamięci [komputera] вміст посилки (все, що є в посилці) - zawartość przesyłki процентний вміст, вміст у процентах - zawartość procentowa вмістити - zmieścić, umieścić, zamieścić вмістити (помістити) оголошення - opublikować (zamieścić) ogłoszenie вміщати — zamieszczać вміщати (поміщати) оголошення в пресі - zamieszczać ogłoszenie w prasie вміщати (уміщати) реклами - zamieszczać reklamy (ogłoszenia reklamowe) + уміщати, поміщати вміщатися — mieścić, mieścić się вміщення - umieszczenie, zamieszczenie, ulokowanie + поміщення, вкладення, розміщення внаслідок - wskutek, skutkiem, na skutek + через внесення - wniesienie, wprowadzenie, wciągnięcie, wpisanie, przedstawienie, przedłożenie, zgłoszenie, wpłata, wniesienie, uiszczenie, wpłacenie, opłacenie внесення грошей - dokonanie wpłaty, wpłacenie pieniędzy внесення зауважень - zgłoszenie uwag внесення мита - zapłata cła внесення на засідання - wniesienie pod obrady внесення плати - uiszczenie opłaty внесення поправок - wniesienie poprawek внесення проекту плану - przedłożenie projektu planu внесення пропозиції - zgłoszenie (przedstawienie) propozycji (wniosku) + пред’явлення, представлення, подання, платіж, оплата внесок - wpłata, opłata, uiszczenie, kwota pieniężna, rata, udział, wpłata, składka, wkład аварійний внесок - wpłata awaryjna акціонерські внески - wpłaty akcjonariuszy внесок від капіталу - rata od kapitału внесок капіталу - rata kapitałowa внесок пайовика - wpłata udziałowca внесок частинами - wpłata w ratach вступний внесок - składka wpisowa, wkład wstępny грошовий внесок - składka pieniężna додатковий внесок - wpłata dodatkowa місячний (щомісячний) внесок - rata miesięczna обов’язковий внесок - wpłata obowiązkowa одноразовий (разовий) внесок - wpłata jednorazowa пайовий внесок - składka udziałowa, udział страховий внесок - wpłata ubezpieczeniowa страховий внесок - opłata (składka) ubezpieczeniowa строковий (терміновий) внесок - wpłata terminowa (w określonym czasie) судовий внесок - opłata sądowa цільові внески - wpłaty celowe (na określony cel) частковий внесок - wpłata częściowa, rata черговий внесок - kolejna wpłata, rata
внести 1058 членський внесок - składka członkowska членський внесок (вклад) - udział (wkład) członkowski членські платежі - wpłaty członkowskie щорічний внесок - wpłata coroczna (doroczna) + оплата, вклад, складка, складчина робити внесок (вклад), вносити гроші - dokonywać wpłaty внести - wnieść, wpłacić, opłacić, uiścić, przedstawić, przedłożyć внести (подати) апеляцію - założyć apelację внести виправлення в програму - skorygować (poprawić) program внести вступний внесок - wpłacić wpisowe внести гроші - wpłacić pieniądze внести грошову заставу - złożyć kaucję, wpłacić wadium внести завдаток, заавансувати - zadatkować внести (дати) завдаток на квартиру (помешкання) - zadatkować mieszkanie, wpłacić zadatek na mieszkanie внести оплату - wnieść (uiścić) opłatę внести пожвавлення на ринку - wywołać ożywienie na rynku внести проект - zgłosić projekt внести (висунути) пропозицію - wysunąć (zgłosić) propozycję (wniosek), wystąpić z propozycją, postawić wniosek внести у список (взяти на облік) - włączyć do ewidencji + оплатити, представити, пред’явити, заявити, подати вникати - wnikać, badać, zgłębiać вникати в суть справи - wnikać w sedno sprawy вникнути - wniknąć, zbadać, zgłębić вникнути в суть справи - wniknąć w sedno sprawy вносити - wnosić, wpłacać, opłacać, uiszczać, przedstawiać, przedkładać вносити гроші - uiszczać pieniądze вносити гроші, оплачувати - wpłacać вносити гроші до каси (у касу) - wpłacać pieniądze do kasy вносити гроші, робити внесок (вклад) - dokonywać wpłaty вносити належну суму в касу - wpłacać należność do kasy вносити оплату - wnosić (uiszczać) opłatę вносити платежі - wnosić (uiszczać) płatności вносити поправки (виправлення) - wprowadzać poprawki вносити пропозицію - wnosić propozycję + оплачувати, предсталяити, пред’являти, заявляти, подавати в н у тр і в ідо м ч и й - wewnątrzresorto- wy, resortowy внутрівідомчі (внутрішньовідомчі) інвестиції - inwestycje reser- towe + внутрішньовідомчий внутрігалузевий - wewnątrzgałę- ziowy, branżowy + внутрішньогалузевий внутрідержавний - wewnątrzpaństwowy + внутрішньодержавний внутрішній - wewnętrzny внутрішні потреби країни - potrzeby wewnętrzne kraju внутрішні правила - przepisy wewnętrzne внутрішні резерви - rezerwy wewnętrzne внутрішній обіг - obrót wewnętrzny внутрішній покупець - nabywca krajowy
1059 володіння внутрішній ринок - rynek wewnętrzny, rynek krajowy внутрішній споживач - odbiorca (konsument) krajowy внутрішня економіка - gospodarka wewnętrzna внутрішня політика держави - polityka wewnętrzna państwa внутрішня торгівля - handel wewnętrzny внутрішність - wnętrze + внутрішня частина внутрішньо - wewnętrznie внутрішньо пов’язані програми - programy wewnętrznie zgodne внутрішньовідомчий - wewnątrz- resortowy, resortowy внутрішньогалузевий -wewnątrz- gałęziowy, branżowy внутрішньодержавний -wewnątrzpaństwowy внутрішньозаводський -wewnątrzzakładowy внутрішньозаводський контроль - kontrola wewnątrzzakładowa внутрішньозаводський розпорядок - regulamin wewnątrzzakładowy внутрішньозаводські перевезення - transport wewnątrzzakładowy воєвода - wojewoda воєводство - województwo львівське воєводство, львівська область - województwo lwowskie, obwód lwowski мазовецьке воєводство - województwo mazowieckie + область воєводський - wojewódzki воєводське місто - miasto wojewódzkie воєводські власті (органи влади) - władze wojewódzkie + обласний воєнізація - militaryzacja, zmilitaryzowanie, zbrojenia воєнізація народного господарства - militaryzacja gospodarki narodowej воєнізація (мілітаризація) промисловості - militaryzacja przemysłu воєнний - wojenny, wojskowy, militarny воєнне виробництво - produkcja wojenna воєнний стан - stan wojenny + військовий возз’єднаний - zjednoczony, połączony возз’єднання - zjednoczenie, złączenie, połączenie володар - właściciel, posiadacz володільницький - właścicielski володіння - władanie, rządzenie, panowanie, posiadanie, dysponowanie, rozporządzanie, posiadłość, posiadłości, majątek [ziemski], nieruchomość вічне володіння - władanie (posiadanie) wieczyste володіння владою, посідання влади - posiadanie władzy володіння джерелом сировини - dysponowanie źródłem surowców володіння капіталом - władanie kapitałem володіння майном - władanie majątkiem володіння на правах власності - władanie na prawach własności державне володіння - władanie państwowe довічне володіння - władanie dożywotnie законне володіння - władanie (posiadanie) legalne (zgodne z prawem) земельне володіння - posiadłość ziemska, posiadłości ziemskie, majątek ziemski колективне володіння - własność zespołowa, władanie zespołowe
володіти 1060 особисте володіння (особиста власність) - własność osobista приватне володіння - władanie prywatne спадкове володіння - władanie spadkowe, posiadanie dziedziczne спільне володіння (спільна власність) - własność wspólna + розпорядження, тримання, маєток, нерухомість, власність ввести у володіння - wprowadzić w posiadanie вступити (увійти) у володіння - objąć па własność, wejść w posiadanie мати під своїм володінням - mieć pod [swoim] władaniem володіти - władać, panować, rządzić, mieć, posiadać, rozporządzać, dysponować володіти знаннями - posiadać wiedzę володіти іноземними мовами (добре знати іноземні мови) - władać (posługiwać się) językami [obcymi] володіти майном - władać majątkiem, posiadać majątek володіти правоздатністю, володіти правами юридичної особи - posiadać osobowość prawną + мати, розпоряджатися, бути власником володіти ... мовою - władać językiem ..., posiadać znajomość języka ... володіти собою - panować nad so- bą волюнтаризм - woluntaryzm валютний волюнтаризм - woluntaryzm walutowy (dewizowy) економічний волюнтаризм - woluntaryzm gospodarczy вотум — wotum вотум довіри (довір’я) - wotum zaufania вотум недовіри (недовір’я) - wotum nieufności було прийняте вотум довір'я - uchwalono (udzielono) wotum zaufania вперше - pierwszy raz, po raz pierwszy + перший раз вписати - wpisać, wciągnąć, zapisać + занести вписатися - wpisać się вписувати - wpisywać вплив - wpływ, oddziaływanie, wpływy адміністративний вплив - wpływ administracyjny, oddziaływanie administracyjne вплив на ціни - oddziaływanie na ceny вплив середовища - wpływ środowiska вплив цін на попит - wpływ cen na popyt економічний вплив - wpływ (oddziaływanie) gospodarcze (ekonomiczne) профілактичний вплив (запобіжна робота) - działanie zapobiegawcze (profilaktyczne) + дія, діяння зростання економічного впливу - wzrost (wzrastanie) wpływów gospodarczych мати великий вплив - mieć duży wpływ робити вплив, впливати - wywierać wpływ, wpływać впливати - wpływać, oddziaływać впливати на громадську думку - wpływać na opinię publiczną впливати (проявляти вплив) на хід подій - wpływać (mieć wpływ, wywierać wpływ) na bieg wydarzeń + проявляти вплив
1061 враховувати впливовий - wpływowy, prominentny, ustosunkowany впливова особа - osoba wpływowa (mająca wpływy) впливова особа, туз - prominent бути впливовим - mieć wpływy вважатися впливовою людиною - uchodzić za człowieka ustosunkowanego вплинути - wpłynąć, przyczynić się впорядковувати - porządkować, uporządkowywać впорядкувати - uporządkować, doprowadzić do porządku вправний - wprawny, mający wprawę, biegły вправний робітник - wprawny robotnik вправність - wprawa, biegłość, sprawność, doświadczenie, rutyna + досвідченість, практика, досвід, рутина мати вправність (рутину) - mieć rutyną набути вправності (рутини) - nabrać rutyny вправно - wprawnie, umiejętnie впроваджений - wprowadzony, wdrożony, wcielony, upowszechniony винахід впроваджений у виробництво - wynalazek wprowadzony do produkcji впровадження - wprowadzenie, wdrożenie, wcielenie впровадження винаходу - wdrożenie wynalazku впровадження (запровадження) закону - wprowadzenie ustawy впровадження нової організації праці - wdrożenie (wprowadzenie) nowej organizacji pracy впровадження (введення) нової технології - wprowadzenie nowej technologii період впровадження - okres wdrożeniowy впроваджувальний - wdrożeniowy, przygotowawczy, wstępny впроваджувальна фірма - firma wdrożeniowa (wdrażająca) впроваджувати - wprowadzać, wdrażać, upowszechniać впроваджувати до торгівлі - wdrażać do handlu впроваджувати новаторство - wprowadzać innowacje впроваджувати результати наукових досліджень у виробництво - wdrażać wyniki badań naukowych do produkcji впровадити - wprowadzić, wdrożyć, upowszechnić впровадити в обіг нові гроші - wprowadzić do obiegu nowe pieniądze впровадити зниження цін - wprowadzić obniżkę cen впровадити новий товар на ринок - wprowadzić nowy towar na rynek впровадити (запровадити) нові принципи - wprowadzić nowe zasady враження - wrażenie отримати враження - odnieść wrażenie справити враження - sprawić (zrobić) wrażenie справляти (робити) враження - wywierać (czynić, robić) wrażenie врахований - uwzględniony + урахований усі вимоги враховані - wszystkie żądania zostały uwzględnione враховування - uwzględnianie враховувати - uwzględniać, brać pod uwagę, mieć na uwadze враховувати інтереси сторін - uwzględniać interesy stron враховувати (мати на увазі) потреби споживачів - uwzględniać
врахування 1062 (mieć na względzie) potrzeby konsumentów + приймати до уваги, мати на увазі врахування - uwzględnienie врахування зустрічних вимог - uwzględnienie roszczeń wzajemnych врахування попиту - uwzględnienie popytu + прийняття до уваги з особливим врахуванням - ze szczególnym uwzględnieniem врахувати - uwzględnić, wziąć pod uwagę (w rachubę) врахувати (взяти до уваги) особливі обставини випадку - uwzględnić (wziąć pod uwagę) szczególne okoliczności wypadku + взяти (узяти) до уваги вроздріб - detalicznie, pojedynczo + роздрібно продавати на (в) роздріб, продавати роздрібно - sprzedawać detalicznie врозріз- wbrew, w sprzeczności вручати-doręczać вручення - doręczenie вручення посилки - doręczenie przesyłki всебічний - wszechstronny, wielostronny всебічне обговорення - wszechstronne omówienie всебічний аналіз - wszechstronna analiza + всесторонній, різнобічний, різно- сторонній, всемірний всевладдя - wszechwładza всевладдя капіталу - wszechwładza kapitału + всесилля всевладний - wszechwładny всезагальний- powszechny всезагальний перепис - spis powszechny всемірний-całkowity, pełny, wszechstronny всенародний - ogólnonarodowy, publiczny всенародне надбання (добро) - dobro ogólnonarodowe, własność ogólnonarodowa + загальнонародний, загальнонаціональний всепольський- ogólnopolski всепольська виставка - ogólnopolska wystawa всередині - wewnątrz, w środku + усередині всесвіт- wszechświat всесвітній - wszechświatowy, ogólnoświatowy, światowy, powszechny всесвітні організації - organizacje światowe всесвітній конгрес - kongres światowy всесвітня виставка-wystawa światowa, wszechświatowa wystawa всесвітня історія - historia powszechna всесвітня література - literatura powszeczna всесвітня система зв’язку - wszechświatowy system łączności всесилля - wszechwładza, wszech- potęga всесилля грошей - wszechwładza pieniądza всесилля монополій - wszechwładza monopoli всесторонній - wszechstronny всесторонній розвиток - wszechstronny rozwój + всебічний всеукраїнський - ogólnoukraiński всеукраїнський з’їзд - ogólnoukraiński zjazd всілякий - wszelki, różnorodny всілякі товари - najrozmaitsze towary
1063 вторинний встановлений - ustalony, przyjęty, ustanowiony, przepisowy, przewidziany przepisem, wprowadzony встановлена форма - przepisowa (ustalona, przyjęta) forma за встановленим курсом - według ustalonego kursu у встановлений строк - w przewidzianym terminie у встановленій формі - w ustalonej (przyjętej) formie + установлений, належний, відповідний правилам встановлення - ustalenie, ustanowienie, wprowadzenie встановлення дипломатичних відносин - nawiązanie stosunków dyplomatycznych встановлення порядку дій - ustalenie trybu postępowania вступ - wprowadzenie, wstęp, słowo wstępne, wiadomości wstępne, wstąpienie, przystąpienie, przyłączenie się, akces вступ в організацію - akces do organizacji вступ (введення) до наукової праці - wstęp do pracy naukowej + введення, приєднання заявити про вступ в органзацію - zgłosić swój akces do organizacji вступити - wstąpić, przystąpić вступити в дію - wejść do eksploatacji вступити на посаду - objąć stanowisko вступити на пост міністра - objąć tekę ministra вступити у свої права - wejść w swoje prawa вступний - wstępny, wprowadzający, przygotowawczy, początkowy, prowizoryczny, przedwstępny вступна стаття - artykuł wstępny вступне слово - słowo wstępne, wstęp, przedmowa вступний внесок (пай) - wpisowe, składka wpisowa, wkład wstępny вступний екзамен - egzamin wstępny вступні зауваження - uwagi wstępne вступні інформації, введення - informacje wstępne, wiadomości wstępne, wstęp вступні переговори - wstępne rozmowy вступні роботи - przedwstępne prace + ввідний, попередній, підготовчий всупереч - na przekór, wbrew всупереч очікуванням - wbrew oczekiwaniom всупереч фактам - wbrew faktom всякий - wszelki, każdy на (про) всякий випадок - па wszelki wypadek у всякий час - о każdej porze у всякім разі - w każdym razie всього - w sumie, ogółem, łącznie, razem, w połączeniu + разом втілений - wcielony + впроваджений втілення - wcielenie, ucieleśnienie втілення вартості - ucieleśnienie wartości втілення праці в товарі - ucieleśnienie pracy w towarze + впровадження, матеріалізація втілювати - wcielać, ucieleśniać, urzeczywistniać втілювати (впроваджувати) в життя нову програму - urzeczywistniać (wcielać w życie) nowy program + впроваджувати вторинний - wtórny, powtórny, ponowny, pochodny, uboczny, drugorzędny вторинна сировина - surowiec wtórny
втрата 1064 вторинне перероблення - przerób wtórny, przetworzenie wtórne вторинний (побічний) продукт - produkt wtórny (uboczny) вторинний ринок - rynek wtórny вторинний ринок цінних паперів - wtórny rynek papierów wartościowych вторинний розподіл - podział wtórny вторинний ужиток - zastosowanie wtórne вторинні доходи - dochody wtórne вторинні явища - zjawiska pochodne втрата - strata, utrata, ubytek, szkoda, manko аварійні втрати - straty awaryjne валова втрата - strata ogólna валютні втрати - straty walutowe виробничі втрати - straty produkcyjne втрата ваги - strata (ubytek) na wadze, spadek (ubytek) wagi втрата вантажу - ubytek ładunku втрата вартості, знецінення - utrata wartości втрата від пожежі - szkody wskutek pożaru втрата законної сили - utrata mocy prawnej втрата кредиту - utrata kredytu втрата майна - utrata majątku втрата мінової (обмінної) вартості - utrata wartości wymiennej втрата на курсі - strata na kursie втрата прав - utrata praw (uprawnień) втрата працездатності - utrata zdolności do pracy втрата часу - strata czasu втрати від браку - straty z powodu braków втрати на перевезення - ubytki przewozowe втрати при транспортуванні - ubytek przy transporcie втрати у виробництві - straty (ubytki) produkcyjne грошові втрати, грошовий збиток - strata pieniężna дійсна (справжня) втрата - szkoda (strata) rzeczywista (faktyczna) допустима втрата - strata dopuszczalna експлуатаційні втрати - ubytki eksploatacyjne експлуатаційні втрати (збитки) - straty eksploatacyjne екстраординарна втрата - strata nadzwyczajna загальні втрати - straty ogólne матеріальні втрати - straty materialne надзвичайні втрати - ubytek nadzwyczajny необоротна втрата - strata nieodwracalna непродуктивні втрати - straty nieprodukcyjne природні втрати - ubytek naturalny складські втрати - strata magazynowa страхові втрати - strata ubezpieczeniowa сумарна втрата - strata całkowita сумарні втрати - straty całkowite товарна втрата - strata towarowa фінансові втрати - straty finansowe + збитки, збиток, убуток, пропажа без втрат (утрат) - bez ubytków (strat) без втрат, безутратно - bez strat, bez straty відшкодовувати (відшкодувати) втрати (збитки) - pokrywać (rekompensować) straty зазнавати втрат - ponosić straty зазнавати втрат (збитків), мати втрати (збитки) - odnosić straty
1065 вузький зазнати втрат (шкоди, збитків) - ponieść stratę (straty) призводити до втрат (збитків), завдавати втрат (збитків) - narażać па straty торгувати із втратою (збитком) - sprzedawać ze stratą втратити - stracić, utracić, postradać, pozbawić się втратити актуальність - stracić na aktualności втратити вартість - stracić na wartości втратити заняття - pozbawić się zajęcia втратити майно - stracić (utracić) majątek втратити на курсі - stracić wskutek obniżenia kursu втратити (зазнати втрат) на торгівлі - stracić (ponieść stratę) na handlu втратити працездатність - utracić zdolność do pracy + позбутися втратний - przynoszący straty, deficytowy, nierentowny, niekorzystny втратна економіка - gospodarka deficytowa втратна покупка - niekorzystny zakup втратність - deficytowość, nierentowność втрачати - tracić втрачати авторитет - tracić autorytet втрачати довіру - tracić zaufanie втрачати на вазі - tracić na wadze втрачати працездатність - tracić zdolność do pracy втрачати силу - tracić moc втрачений - stracony, utracony втрачений прибуток - zysk utracony +загублений втрутитися - wtrącić się, wmieszać się втручання - wtrącanie się, mieszanie się, wywieranie wpływu, ingerencja, wkroczenie, interwencja, interwencjonizm валютне втручання - interwencjonizm walutowy втручання влади - ingerencja władz втручання до внутрішніх справ - ingerencja w sprawy wewnętrzne державне втручання (регулювання), втручання держави в економіку - interwencjonizm państwowy завдяки втручанню - dzięki ingerencji (mieszaniu się) втручатися - wtrącać się, mieszać się, ingerować втручатися до не своїх справ - ingerować w czyjeś sprawy втручатися не у свою справу - wtrącać się w nie swoje sprawy + інтервеніювати вузловий - węzłowy, zasadniczy, podstawowy, ważny вузлова залізнична станція - węzłowa stacja kolejowa вузлова точка - punkt węzłowy вузлове питання - zagadnienie węzłowe (kluczowe) вузлові проблеми - węzłowe problemy вузол - węzeł вузол зв’язку, вузол шляхів сполучення - węzeł komunikacyjny залізничний вузол - węzeł kolejowy транспортний вузол - węzeł transportowy вузький - wąski вузька спеціалізація - wąska specjalizacja вузька тематика - wąska (nie ogólna) tematyka вузьке коло - ścisłe grono вузьке місце - wąskie gardło
вузькість 1066 вузькість - ograniczoność вузькість ринку - ograniczoność rynku (mała, niedostateczna chłonność) вузькоспеціалізований - wąsko wyspecjalizowany вулиця - ulica вуличний - uliczny вулична торгівля - handel uliczny вуличний продаж - sprzedaż uliczna „вуличний” ринок - rynek „uliczny” вуличний рух - ruch uliczny вуличний торговець - sprzedawca uliczny вхід - wejście, wstęp безплатний вхід - wejście bezpłatne вільний вхід - wstęp wolny вхід на виставку - wstęp (wejście) na wystawę заборонений вхід - wejście wzbronione платний вхід - wejście płatne + вступ вхід заборонено - wstęp wzbroniony вхідний - wchodzący, przychodzący, wpływający, wejściowy вхідна плата - opłata za wstęp вхідна пошта - poczta (korespondencja) wchodząca (przychodząca) вхідний білет - bilet wejściowy, wejściówka вхідний квиток - bilet wstępu входити - wchodzić вчасний - w odpowiednim czasie, na czas, będący na czasie, aktualny вчасне виконання робіт - terminowe (w swoim czasie) wykonanie robót вчений — uczony вчення - teoria, doktryna, nauka економічне вчення - teoria (nauka) ekonomiczna вчинення - uczynienie, zrobienie, dokonanie, wykonanie вчинити - uczynić, zrobić, dokonać, wykonać вчинити опір (опертися, показати себе) - postawić się, sprzeciwić się, przeciwstawić się, pokazać się вчинок - uczynek, czyn, postępek громадянський вчинок - obywatelski czyn нерозважливий вчинок - nierozsądny uczynek самовільні вчинки - samowolne praktyki, samowolne postępowanie вчити - uczyć, nauczać, szkolić, kształcić, dokształcać, pouczać + навчати вчитися - uczyć się, pobierać naukę вчитися в університеті - studiować na uniwersytecie вчора - wczoraj вчорашній — wczorajszy r габарит - gabaryt, rozmiar габарит машини - gabaryt maszyny габаритний - gabarytowy габаритні розміри - wymiary gabarytowe гавань - przystań, port гаданий - przypuszczalny, domniemany гадати - przypuszczać, sądzić гадка - myśl, sąd, zdanie газета - gazeta, dziennik газетний — gazetowy газетний папір - papier gazetowy галопуючий - galopujący галопуюча інфляція - galopująca inflacja
1067 гарантія галопуючі переміни - galopujące zmiany (szybko następujące po sobie) галузевий - gałęziowy, branżowy галузева особливість - specyfika branżowa (gałęziowa) галузева профспілка - branżowy związek zawodowy галузева специфіка - specyfika gałęziowa (branżowa) галузеве виробниче підприємство - branżowe przedsiębiorstwo produkcyjne галузевий комбінат - kombinat jed- nobranżowy галузевий розріз - przekrój gałęziowy галузевий фірмовий довідник - branżowy katalog firm галузь - gałąź, dział gospodarki, branża, dziedzina, sfera, zakres, odcinek галузь (сфера) дії (діяння) - obszar (strefa) działania галузь економіки - gałąź gospodarki галузь знань - dziedzina wiedzy галузь матеріального виробництва - dział produkcji materialnej галузь народного господарства - dziedzina (gałąź) gospodarki narodowej галузь промисловості - branża przemysłowa, gałąź przemysłu, branża галузь торгівлі - branża handlowa, dziedzina handlu + ділянка, сфера в (у) галузі (сфері) економіки - w dziedzinie gospodarki гальмо - hamulec гальмування - hamowanie, opóźnianie + стримування гальмувати - hamować, opóźniać, wstrzymywać гальмувати виконання плану - opóźniać wykonanie planu гальмувати розвиток - hamować rozwój + стримувати гангстер - gangster гангстерський -gangsterski гангстерський метод - metoda gangsterska гарант - gwarant, poręczyciel гарант випуску - gwarant emisji гарант договору - gwarant umowy + поручитель, поручник гарантійний - gwarancyjny, zabezpieczający гарантійне зобов’язання - zobowiązanie gwarancyjne гарантійний внесок - wpłata gwarancyjna гарантійний договір, гарантійна угода - umowa gwarancyjna гарантійний капітал - kapitał gwarancyjny гарантійний кредит - kredyt gwarancyjny гарантійний лист - pismo gwarancyjne, list gwarancyjny гарантійний мінімум - minimum gwarancyjne гарантійний період - okres gwarancyjny (gwarancji) гарантійний резерв - zapas gwarancyjny гарантійний строк - termin (okres) gwarancyjny гарантійний фонд - fundusz gwarancyjny гарантійні операції - operacje gwarancyjne гарантія - gwarancja, poręczenie, poręka, rękojmia, zabezpieczenie, zapewnienie банківська гарантія - gwarancja bankowa банківська гарантія грошової застави - gwarancja bankowa wa- dialna
гарантований 1068 банківська гарантія торгів - gwarancja bankowa przetargowa безумовна гарантія - gwarancja bezwarunkowa взаємна гарантія - gwarancja wzajemna вивізна (експортна) гарантія - gwarancja wywozowa гарантії по банківському кредиту (забезпеченість банківського кредиту) - zabezpieczenie (gwarancja) kredytu bankowego гарантія анонімності - gwarancja anonimowości гарантія (забезпечення) безпеки (безпечності) - gwarancja bezpieczeństwa гарантія виготовлювача - gwarancja wykonawcy гарантія грошової застави - gwarancja wadialna гарантія депозитів - gwarancja depozytów гарантія іноземного банку - gwarancja banku zagranicznego гарантія кредитів - zabezpieczenie kredytów гарантія кредиту - gwarancja kredytu гарантія майнових прав - gwarancja praw majątkowych гарантія платежів - poręczenie płatności гарантія (забезпечення) платежу - gwarancja (gwarantowanie) płatności гарантія (запорука) продавця - gwarancja sprzedawcy гарантія фірми - gwarancja firmy (zakładu) гарантія якості (порука за добру якість) - gwarancja (poręka) jakości грошова гарантія - gwarancja pieniężna, wadium експортні гарантії - gwarancje eksportowe загальна гарантія - gwarancja wspólna колективна гарантія - poręczenie zbiorowe кредитна гарантія - gwarancja kredytowa майнова гарантія, майнове поруч- ництво - gwarancja majątkowa міжнародна гарантія - gwarancja międzynarodowa односторонні гарантії - gwarancje jednostronne правові гарантії - gwarancje prawne страхова гарантія, гарантія страхувачів - gwarancja ubezpieczeniowa трудова гарантія - gwarancja pracownicza урядова гарантія - gwarancja rządowa + забезпечення, забезпеченість, поручительство, поручництво, порука без гарантії, без забезпечення - bez gwarancji дати гарантію, гарантувати - dać rękojmię, gwarantować оформляти гарантію - nadawać gwarancji moc prawną гарантований - gwarantowany, zagwarantowany, zabezpieczony гарантована заробітна плата - płaca gwarantowana гарантована позика - pożyczka gwarantowana гарантована якість товару - gwarantowana jakość towaru гарантований (забезпечений) кредит - kredyt gwarantowany гарантований доход - dochód gwarantowany гарантований мінімум - minimum gwarantowane
1069 гарячка гарантовані цінні папери - gwarantowane papiery wartościowe гарантування - gwarantowanie, zagwarantowanie, udzielanie (udzielenie) gwarancji, poręczenie, zabezpieczenie гарантування кредитів - gwarantowanie kredytów гарантування права - gwarantowanie prawa, zagwarantowanie praw гарантування умов - gwarantowanie warunków гарантувати - gwarantować, dawać gwarancję, ręczyć, zaręczyć, zagwarantować, zapewnić, zapewniać, zabezpieczać гарантувати безпеку (безпечність) - gwarantować (zapewniać) bezpieczeństwo + давати (дати) гарантію, поручитися гарантуючий - gwarantujący, zapewniający, zabezpieczający гармонізацій ний - harmonizacyjny гармонізаційна робота - prace harmonizacyjne (w zakresie harmonizacji) гармонізаційний документ - dokument harmonizacyjny гармонізаційний прогрес - postęp harmonizacyjny гармонізаційний проект - projekt harmonizacyjny + погоджуючий, пристосовуючий гармонізація-harmonizacja, uzgodnienie, dostosowanie wzajemne гармонізація законодавств - harmonizacja prawodawstwa (ustawodawstwa) гармонізація крайового права з правом Європейського Союзу - harmonizacja prawa krajowego z prawem Unii Europejskiej гармонізація макроекономічної політики - harmonizacja polityki makroekonomicznej гармонізація методів контролю - harmonizacja metod kontroli гармонізація оподаткування (податків, податкової системи) - harmonizacja opodatkowania (podatków, systemu podatkowego) гармонізація податкової політики євросоюзних держав - harmonizacja polityki podatkowej państw unijnych гармонізація стандартів - harmonizacja standardów гармонізація торговельних (торгових) відносин - harmonizacja stosunków handlowych податкова гармонізація - harmonizacja podatkowa + погодження, взаємопристосуван- ня гармонізувати - harmonizować, uzgadniać, godzić, dostosowywać wzajemnie гармонізувати вітчизняні закони з (із) міжнародними правовими нормами - harmonizować krajowe prawj z międzynarodowymi normami prawnymi + погоджувати, взаємно пристосовувати гармонія - harmonia, zgodność, pogodzenie гармонія інтересів соціальних груп - harmonia interesów grupowych + погодженість, взаємне пристосування гарячий - gorący „гарячі” гроші - „gorący” pieniądz гарячка - gorączka, podniecenie біржова гарячка - gorączka giełdowa золота гарячка - gorączka złota ринкова гарячка - gorączka rynkowa
гарячковий 1070 спекулятивна гарячка - gorączka spekulacyjna гарячковий- gorączkowy гастроном- sklep gastronomiczny гастрономічний- gastronomiczny гастрономічний відділ - oddział gastronomiczny гастрономія- gastronomia продукти гастрономії - wyroby gastronomiczne ґатунковість- gatunkowość ґатунок- gatunek, rodzaj, typ, odmiana, jakość гатунок товару - gatunek towaru добірний ґатунок (сорт) - gatunek wyborowy (doborowy) + сорт, рід, вид, категорія, розряд найвищого ґатунку - w najlepszym gatunku останнього ґатунку (сорту) - w najgorszym gatunku поділити за гатунками -podzielić według gatunków гегемонія - hegemonia, przywództwo, kierownictwo, panowanie, przewaga, dominacja, supremacja, prymat валютна гегемонія - hegemonia walutowa економічна гегемонія - hegemonia gospodarcza фінансова гегемонія - hegemonia finansowa генезис- geneza, pochodzenie, rodowód генезис найменування фірми - geneza nazwy firmy + генеза, походження генеральний - generalny, ogólny, powszechny, zasadniczy, główny, naczelny генеральне застереження - klauzula generalna генеральний агент - agent generalny генеральний постачальник - dostawca generalny генеральний підрядчик - generalny wykonawca robót генеральний план, генплан - plan generalny генеральний договір - umowa generalna + загальний, головний геніальний - genialny, niezwykły, niepospolity геніальний захід - genialne posunięcie геніальний винахід - genialny wynalazek геніальність- genialność геніальність ідеї - genialność pomysłu геній- geniusz географічний- geograficzny географічна межа - granica geograficzna, zasięg geograficzny географічна назва - nazwa geograficzna географічне положення - położenie geograficzne географічні координати - współrzędne geograficzne географія- geografia географія зовнішньої торгівлі - geografia handlu zagranicznego географія натуральних ресурсів - geografia zasobów naturalnych географія перевезень (перевозів) - geografia przewozów економічна географія - geografia gospodarcza (ekonomiczna) комерційна географія, географія торгівлі - geografia handlowa геометричний- geometryczny геометрична прогресія - postęp geometryczny геометрія- geometria герб- herb, godło державний герб - godło państwowe
1071 глобалізаційний родовий герб - herb rodowy гербовий- herbowy, stemplowy гербова марка - znaczek stemplowy (skarbowy) гербова печатка - pieczęć herbowa гербовий збір, гербове мито - opłata skarbowa (stemplowa) гербовий папір - papier stemplowy гербовий (актовий) папір - blankiet skarbowy + штемпельний гиря- odważnik, ciężarek клеймована гиря - odważnik nacechowany контрольна гиря - odważnik kontrolny гігант- gigant, olbrzym гігантський- gigantyczny, olbrzymi, ogromny, nadzwyczajny, kolosalny гігантська будівля - gigantyczna budowla гігінтське починання, гігантська підприємницька ініціатива - gigantyczne przedsięwzięcie гігантський труд - gigantyczna praca гігієна- higiena гігієна праці - higiena pracy промислова гігієна - higiena przemysłowa гільдія- gildia гімназичний- gimnazjalny + гімназіальний гімназія- gimnazjum економічна гімназія - gimnazjum ekonomiczne гіперінфляція- hiperinflacja гіпертрофія - hipertrofia, nadmierny rozrost, przerost, nadmiar гіпотеза- hipoteza, przypuszczenie, założenie гіпотеза економічного розвитку - hipoteza rozwoju gospodarczego допустима гіпотеза - hipoteza dopuszczalna наукова гіпотеза - hipoteza naukowa рабоча гіпотеза - hipoteza robocza статистична гіпотеза - hipoteza statystyczna +припущення висунути гіпотезу - wysunąć (postawić) hipotezą гіпотетичний - hipotetyczny, prawdopodobny, przypuszczalny, niepewny гіпотетична причина - hipotetyczna przyczyna гіпотетичне твердження - hipotetyczne twierdzenie гіпотетичність- hipotetyczność гіпотетичність теорії - hipotetyczność teorii гірництво- górnictwo + гірнича (гірничодобувна) промисловість, гірнича справа гірничий- górniczy, kopalniany гірнича промисловість - przemysł górniczy + гірничодобувний, гірничопромисловий гість— gość + відвідувач, клієнт гласний-jawny гласний суд - rozprawa sądowa jawna гласні торги - przetarg jawny гласність-jawność гласність судочинства - jawność sądownictwa глибина- głębia, wnikliwość глибокий- głęboki, dogłębny глибокий аналіз подій - dogłębna analiza zdarzeń глибокі знання - gruntowna wiedza + ґрунтовний глобалізаційний- globalizacyjny глобалізаційний пріоритет - priorytet globalizacyjny
глобалізація 1072 глобалізаційний процес - proces globalizacyjny глобалізаційний тренд, глобалі- заційна тенденція [розвитку] - trend globalizacyjny, globaliza- cyjna tendencja rozwojowa глобалізація — globalizacja глобалізація економіки - globalizacja gospodarki глобалізація процесів банківської справи - globalizacja procesów bankowości глобалізація світової економіки - globalizacja gospodarki światowej глобалізація світогосподарських зв’язків - globalizacja światowych powiązań gospodarczych глобалізація світогосподарського розвитку - globalizacja światowego rozwoju gospodarczego глобалізація сучасного світу - globalizacja świata współczesnego глобалізація торгівлі - globalizacja handlu економічна глобалізація - globalizacja ekonomiczna політична глобалізація - globalizacja polityczna фінансова глобалізація - globalizacja finansowa глобальний - globalny, ogólny, światowy глобальна (світова) економіка - gospodarka światowa + загальний, світовий глузд - rozsądek здоровий глузд - zdrowy rozsądek гміна - gmina сільська гміна (сільська одиниця адміністративно-територіального розподілу) - gmina wiejska гмінний - gminny гмінне управління - urząd gminny гніт - ucisk, ciężar, brzemię податковий гніт - ciężar podatkowy, obciążenie podatkowe політичний гніт - ucisk polityczny гнучкий - giętki, elastyczny гнучкий диск, дискета - dyskietka гнучкість - giętkość, elastyczność гнучкість економіки - elastyczność gospodarki гнучкість цін - giętkość cen + еластичність, хиткість говорити - mówić, rozmawiać говорити прямо (відверто) - mówić otwarcie говорити польською мовою - mówić po polsku говорити українською мовою - mówić po ukraińsku година - godzina година пік - godziny szczytu години роботи магазину - godziny otwarcia sklepu наднормові (надурочні) години - godziny nadliczbowe робоча година - godzina pracy, godzina robocza службові години (службовий час) - godziny służbowe (biurowe, urzędowe, urzędowania) годинний - godzinny, godzinowy годинна продуктивність праці - godzinowa wydajność pracy годинна (погодинна) ставка - stawka godzinowa годинний урок - godzinna lekcja годинні збори - godzinne zebranie + погодинний годитися - godzić się, zgadzać się, nadawać się, pasować + погоджуватися, придаватися, підходити годувальник - żywiciel [єдиний] годувальник родини (сім’ї*) - [jedyny] żywiciel rodziny голдинг - holding
1073 голосування фінансовий голдинг - holding finansowy голдинг-компанія - holding голдинговий - holdingowy голдингова фірма - firma holdingowa голдингове товариство - spółka holdingowa голова - przewodniczący, prezes, szef, zwierzchnik, kierujący голова делегації - przewodniczący delegacji голова зборів - przewodniczący zebrania голова міської адміністрації - prezydent mi sta голова правління - prezes zarządu голова ради міністрів - prezes rady ministrów голова уряду - szef rządu + керівний, головуючий головне - najważniejsze, przede wszystkim, najpierw головне в тому - sprawa w tym, w tym sedno rzeczy головний - główny, czołowy, naczelny, najważniejszy, podstawowy, zasadniczy, generalny, fundamentalny, źródłowy, przeważający, dominujący, przewodni головна група, авангард - czołówka головна думка висловлення - pointa wypowiedzi головна теза - naczelna teza головна (основна) умова - warunek główny головне завдання - naczelne zadanie головне підприємство - główne (czołowe, wiodące) przedsiębiorstwo головне управління - zarząd główny (naczelny), główny urząd, centralny zarząd головний бухгалтер - główny księgowy головний виграш - główna wygrana головний директор - dyrektor naczelny головний кредитор - wierzyciel główny головний представник - przedstawiciel generalny + генеральний, переважний, базисний, основний головно - głównie, przede wszystkim, przeważnie, zwłaszcza + головним чином, насамперед, передусім, здебільшого, переважно, особливо головування - przewodnictwo головувати - przewodniczyć, być przewodniczącym головувати на засіданні - przewodniczyć obradom головуючий - przewodniczący голод - głód грошовий голод - głód pieniężny (pieniądza) доларовий голод - głód dolarowy земельний голод - głód ziemi квартирний голод - głód mieszkaniowy сировинний голод - głód surowcowy товарний голод - głód towarowy (towarów) голос - głos виборчий голос - głos wyborczy дорадчий голос - głos doradczy ухвальний голос - głos decydujący в один голос - jednogłośnie голослівний - gołosłowny, bezpodstawny + безпідставний голосування - głosowanie відкрите голосування - głosowanie jawne
голосувати 1074 голосування по списках - głosowanie według list голосування списком - głosowanie według listy закрите голосування - głosowanie zamknięte поіменне голосування - głosowanie imienne пряме голосування - głosowanie bezpośrednie таємне голосування - głosowanie tajne поставити питання про ...на голосування - zarządzić glosowanie w sprawie ... утриматися при голосуванні - wstrzymać się od głosu голосувати— głosować голосувати підняттям (піднесенням) руки - głosować przez podniesienie ręki гонорар- honorarium авторський гонорар - honorarium autorskie виплатити гонорар - wypłacić honorarium одержати гонорар - otrzymać honorarium гонорарний - dotyczący honorarium, związany z honorarium горизонтальний- poziomy горизонтальна диверсифікація виробництва - pozioma dywersyfikacja produkcji горизонтальна інтеграція - integracja pozioma roca- hossa госа (госса) на споживчі товари - hossa na towary konsumpcyjne + госса, підвищення курсу акцій господар - gospodarz, właściciel gospodarstwa господар становища - pan sytuacji + хазяїн господарність - gospodarność, oszczędność + економія, хазяйновитість господарство - gospodarstwo, gospodarka, gospodarowanie грошове господарство (розпорядження коштами) - gospodarka pieniężna домашнє господарство - gospodarstwo domowe доходне господарство - gospodarstwo dochodowe енергогосподарство - gospodarka energetyczna матеріальне господарство - gospodarka materiałowa міське (муніципальне) господарство - gospodarka miejska народне господарство [держави], національна економіка, економіка держави - gospodarka narodowa (krajowa) одноосібне господарство - gospodarstwo indywidualne підсобне господарство - gospodarstwo pomocnicze приватне господарство - gospodarstwo prywatne приватновласницьке господарство - gospodarka prywatna селянське господарство - gospodarstwo chłopskie сільське господарство - gospodarka wiejska (rolna), gospodarstwo wiejskie складське господарство - gospodarka magazynowa спеціалізоване господарство - gospodarstwo wyspecjalizowane товарне господарство, товарна економіка - gospodarka towarowa транспортне господарство - gospodarka transportowa усуспільнене господарство - gospodarka uspołeczniona фінансове господарство - gospodarka finansowa
1075 готівковий хатнє (домашнє) господарство, хазяйство - gospodarstwo domowe хижацьке господарство, хижацтво, грабіжницьке господарство, грабіжництво - gospodarka rabunkowa централізовано плановане господарство - gospodarka centralnie planowana + хазяйство, двір, ведення господарства вести господарство, господарювати - prowadzić gospodarstwo, gospodarować, gospodarzyć господарський - gospodarski, gospodarczy господарське користування землею - gospodarcze wykorzystanie ziemi господарський двір - zagroda gospodarska господарський (діловий) розрахунок, госпрозрахунок - rozrachunek gospodarczy господарські будинки - zabudowania gospodarskie господарські справи - sprawy gospodarcze господарські товари - towary gospodarcze + господарчий, хазяйський господарсько-економічний - gospodarczy, ekonomiczny, bytowy господарчий- gospodarczy, ekonomiczny господарче об’єднання - zrzeszenie gospodarcze господарче роздрібнення, господарча роздрібненість - rozdrobnienie gospodarcze господарчий (економічний) розвиток - rozwój gospodarczy господарчі збитки - straty gospodarcze господарчі (господарські) товари - towary gospodarcze + господарський, економічний, діловий господарювання - gospodarowanie, prowadzenie gospodarstwa + хазяйнування, ведення господарства, господарська (господарча) справа господарювати- gospodarzyć, gospodarować, prowadzić gospodarstwo + хазяйнувати, вести хазяйство госпрозрахунковий - dotyczący rozrachunku gospodarczego, [oparty (będący)] na rozrachunku gospodarczym госпрозрахунок- rozrachunek gospodarczy готівка - gotówka, pieniądz gotówkowy, środki gotówkowe, walory gotówkowe, żywa gotówka касова готівка - gotówka w kasie плинна готівка - płynna gotówka + готові гроші готівкою - w gotówce за готівку, готівкою, за готові гроші - za gotówkę запас готівки - zapas gotówki купувати за готівку (за готові гроші) - kupować za gotówkę надходження готівки - wpływy gotówkowe оплата готівкою - opłata gotówkowa (w gotówce) платити готівкою (готовими грошима) - płacić gotówką платіж готівкою - płatność gotówkowa (gotówką) приплив (прилив) готівки - przypływ gotówki розрахунок готівкою - rozliczenie [się] gotówkowe готівковий- gotówkowy готівковий переказ, переказ готівкою - przelew gotówkowy готівкові надходження - przychody gotówkowe
готовий 1076 готівкові обороти - obroty gotówkowe + оплачений готівкою готовий - gotowy, całkowicie wykonany, wykończony, wypracowany, już istniejący, przygotowany готова продукція - gotowe wyroby готова робота - gotowa robota готовий товар - gotowy towar готові гроші, готівка - gotowe pieniądze, pieniądz gotówkowy, gotówka готовність - gotowość, stan gotowości, zdecydowanie, skłonność, zamiar виробнича готовність - gotowość produkcyjna готовність дати допомогу - gotowość udzielenia pomocy готовність до навантаження - gotowość do załadunku готовність товару до відвантаження (відвантажування) - gotowość towaru do wysyłki готовність товару до прийняття (приймання) - gotowość towaru do odbioru заявити [про] готовність - zgłosić gotowość готуватися - przygotowywać się, szykować się гра - gra, postępowanie, działanie біржова гра, гра на біржі - gra giełdowa (na giełdzie) гра економічних сил - gra sił gospodarczych (ekonomicznych) гра інтересів і можливостей - gra interesów i możliwości гра на зниження - gra na zniżkę гра на підвищення - gra na zwyż- kę гра на різниці курсів - gra na różnicy kursów гра ринкових сил - gra sił rynkowych ділові гри - gra (gry) interesów конкурентна гра - gra konkurencyjna ринкова гра - gra rynkowa вести (провадити) гру - prowadzić grę грабити - rabować, grabić грабіж - grabież, rabunek, rabowanie, rozbój + грабунок, загарбання, розкрадання, хижацтво грабіжник - grabieżca + загарбник грабіжництво - grabież, gospodarka rabunkowa грабіжницький - grabieżczy, rabunkowy грабіжницьке (хижацьке) господарство - gospodarka rabunkowa + хижацький грабувати - rabować, zabierać, grabić + розкрадати грабунок - rabunek, grabież гравітація - grawitacja гравітація цін - grawitacja cen градація - gradacja, stopniowanie, szeregowanie градація важливості справ - gradacja (stopniowanie) ważności spraw службова градація - gradacja służbowa грамота - dokument, list [urzędowy], dyplom вірчі грамоти - listy uwierzytelniające охоронна грамота - list żelazny (bezpieczeństwa), glejt патентна грамота - dokument patentowy почесна грамота - dyplom uznania + диплом грамотність - znajomość zagadnień, przygotowanie мати економічну грамотність - posiadać znajomość zagadnień ekonomicznych
1077 громадськість границя - granica, dopuszczalna norma, [górna] granica, dopuszczalna norma, szczyt, pułap границя (межа) помилки (похибки), межа погрішності - granica błędu + межа граничити- graniczyć + межувати граничний - graniczny, maksymalny, szczytowy, skrajny, krańcowy, końcowy, ostateczny гранична страхова сума - maksymalna suma ubezpieczenia гранична (найбільша) швидкість - maksymalna prędkość, prędkość szczytowa + найбільший, крайній граничність - skrajność, krańco- wość, ostateczność грати - grać грати на біржі - grać na giełdzie грати на зниження (підвищення) курсу - grać na zniżkę (zwyżkę) kursu грати роль - grać rolę графік - harmonogram, rozkład, wykres графік видатків - harmonogram wydatków графік відвантажень - harmonogram wyładunku графік занять - rozkład zajęć графік зростання виробництва - wykres wzrostu produkcji графік платежів - harmonogram płatności графік (розпис) поставок - harmonogram dostaw графік (розпис) праць (робіт) - harmonogram prac (robót) календарний графік - harmonogram kalendarzowy погодинний графік - harmonogram godzinowy часовий графік, часова діаграма - wykres czasowy + план-графік, розпис, діаграма за графіком - według harmonogramu скласти графік - sporządzić wykres графічний - graficzny грач - gracz біржовий грач - gracz giełdowy політичний грач - gracz polityczny спритний грач - zręczny gracz гріш - grosz йому гріш ціна - nie wart grosza громада - gromada громадський - społeczny, obywatelski, gromadzki, publiczny, zbiorowy громадська власність - własność publiczna (społeczna) громадська (суспільна) власність - własność społeczna громадська (суспільна) думка - opinia publiczna (społeczna) громадська робота - praca społeczna громадське майно - mienie społeczne громадське харчування - żywienie zbiorowe громадський гріш, громадські гроші - grosz publiczny громадський комітет - komitet obywatelski громадський суд - sąd obywatelski громадські інвестиції - inwestycje publiczne громадські організації - organizacje społeczne (obywatelskie) + суспільний, колективний громадськість - społeczność, środowisko, wspólnota, organizacje społeczne
громадянин 1078 громадськість фірми - społeczność firmy (organizacje społeczne) студентська громадськість - społeczność akademicka (studencka) + суспільність, колектив громадянин - obywatel громадянин Польщі - obywatel Polski польський громадянин - obywatel polski громадянство - obywatelstwo європейське громадянство - obywatelstwo europejskie подвійне громадянство - podwójne obywatelstwo почесне громадянство - obywatelstwo honorowe дістати права громадянства, набути прав (права) громадянства - otrzymać (uzyskać) prawa obywatelstwa одержати громадянство - uzyskać obywatelstwo громадянський - obywatelski громадянська мужність - odwaga cywilna громадянський обов’язок - obowiązek obywatelski громадянські права - prawa obywatelskie грос - gros, większość, większa część + більшість, більша частина гроші - pieniądz, pieniądze, moneta lub banknot obiegowy, fundusz, zasoby pieniężne, forsa активні гроші - pieniądz czynny банківські гроші - pieniądz bankowy безготівкові гроші - pieniądz bezgotówkowy біметалеві (біметалічні) гроші - pieniądz dwukruszcowy великі гроші - ciężkie (grube, wielkie) pieniądze, gruba forsa готові (наявні) гроші - pieniądze w gotówce готові гроші, готівка - pieniądz gotówkowy, gotówka гроші випущені в обіг - pieniądz puszczony w obieg гроші державної скарбниці - pieniądz skarbowy дрібні гроші - drobne pieniądze знецінені гроші - pieniądze pozbawione wartości золоті гроші - pieniądz złoty казенні гроші - pieniądze państwowe (skarbu państwa) кредитні гроші - pieniądz kredytowy міжнародні гроші - pieniądz międzynarodowy металеві (металічні) гроші, монети - pieniądze metalowe (monety), pieniądz kruszcowy монометалеві (монометалічні) гроші - pieniądz jednokruszcowy національні гроші, національна валюта - pieniądz krajowy незабезпечені гроші - pieniądz bez pokrycia неповноцінні гроші - pieniądz nie- pełnowartościowy паперові гроші, банкноти - pieniądze papierowe реальні гроші - pieniądz realny розмінні (дрібні) гроші, розмінна (білонна) монета - pieniądz zdawkowy, bilon, drobne [pieniądze] світові гроші - pieniądz światowy товарні гроші - pieniądz towarowy фальшиві гроші - pieniądze fałszywe „брудні” гроші - „brudne"pieniądze бути при грошах - mieć pieniądze вимінювати гроші - wymieniać pieniądze відмивання (відпирання) грошей - pranie pieniędzy
1079 ґрунтовний відмивати (відпирати) гроші - prać „ brudne ” pieniądze „гарячі" гроші - „gorący” pieniądz гроші як міра вартості -pieniądz jako miernik (miara) wartości давати гроші, фінансувати - łożyć pieniądze депонувати гроші у банку - deponować (zdeponować) pieniądze w banku „дешеві" гроші - „tani”pieniądz „дорогі" гроші - „drogi” pieniądz копити гроші - gromadzić pieniądze наживати (робити) гроші - robić forsę обмивання (відмивання) [„брудних”] грошей - pranie [„brudnych ”] pieniędzy одержувати гроші - podejmować (otrzymywać) pieniądze переказувати гроші - przekazywać pieniądze „пусті” гроші - „pusty”pieniądz грошовий - pieniężny, kapitałowy, finansowy, dewizowy, walutowy грошова вартість - wartość pieniężna грошова виручка - wpływy pieniężne грошова гарантія - gwarancja pieniężna грошова допомога - świadczenie грошова доходиість - dochodowość pieniężna грошова криза - kryzys pieniężny грошова маса - masa pieniężna грошова нагорода - wyróżnienie pieniężne грошова одиниця - jednostka pieniężna грошова оплата, грошова форма оплати - opłata pieniężna грошова оренда - pieniężna opłata dzierżawna грошова приватизація - prywatyzacja kapitałowa грошова реформа - reforma pieniężna грошова система - system pieniężny грошове майно - majątek pieniężny грошове покриття - pokrycie pieniężne грошовий акредитив - akredytywa pieniężna грошовий вексель - weksel pieniężny грошовий вираз вартості - pieniężny wyraz wartości грошовий обіг (оборот) - obrót pieniężny грошовий переказ - przekaz pieniężny грошовий процент - procent pieniężny грошовий резерв - rezerwa pieniężna грошовий ринок - rynek pieniężny грошовий товар - towar pełniący funkcję pieniądza грошовий чек - czek gotówkowy грошові операції - operacje pieniężne грошові ресурси - zasoby (środki) pieniężne + валютний, фінансовий в грошовому виразі - w wyrażeniu pieniężnym ґрунт - grunt ґрунтовний - gruntowny, dokładny, dogłębny грунтовне знання теми - dogłębna znajomość tematu грунтовні (докладні) відомості - gruntowne wiadomości
ґрунтовність 1080 + докладний, глибокий, корінний ґрунтовність - gruntowność, dokładność ґрунтовно - gruntownie, dokładnie + докорінно група - grupa, zespół, ekipa, kategoria, klasa асортиментна (номенклатурна) група - grupa asortymentowa (nomenklaturowa) банківська група - grupa banków виробнича група, виробниче угру- пування - grupa produkcyjna громадська група (община, громада) - grupa społeczna група виробів - grupa wyrobów група підприємств - grupa przedsiębiorstw група (партія) підприємств призначених до процесу приватизації - transza przedsiębiorstw przeznaczonych do prywatyzacji група споживачів - grupa konsumentów депутатська група - grupa parlamentarna неформальна група - grupa nieformalna статистична група - grupa statystyczna торговельна група - ekipa handlowa фінансово-промислова група, фінансово-промислове угруповання - grupa finansowo-prze- mysłowa + угруповання, колектив, категорія, розряд розподіляти на групи - dzielić па grupy (kategorie) груповий - grupowy групове страхування - ubezpieczenie grupowe груповий підрахунок - obliczenie zbiorcze груповий туризм - turystyka zorganizowana групування - grupowanie, klasyfikacja, klasyfikowanie, sortowanie, podział [na grupy] балансове групування - klasyfikacja bilansowa групування бюджетних коштів - grupowanie środków budżetowych групування витрат (видатків) - klasyfikacja wydatków групування вкладів - klasyfikacja wkładów групування (класифікація) даних - grupowanie (klasyfikacja) danych групування затрат (витрат) - klasyfikacja nakładów групування підприємств у гол- динг компанії - grupowanie przedsiębiorstw w holdingi групування товарів - grupowanie towarów кількісне групування - grupowanie ilościowe статистичне групування - grupowanie statystyczne типологічне групування - klasyfikacja według typów якісне групування - grupowanie jakościowe + об’єднання в групи, класифікація групувати - grupować, klasyfikować, łączyć w grupy, gromadzić, skupiać групувати приклади - grupować przykłady групувати факти - grupować fakty + об’єднувати в групи губернатор - gubernator губернаторський - gubernatorski губернаторська влада - władza gu- bernatorska губернія - gubernia
1081 далекоглядний губернський - gubemialny губернське відомство (управління) - urząd gubematorski губернське (губерніальне) місто - miasto gubemialne губернські органи влади - guber- nialne władze + губерніальний гуртівник - hurtownik гуртівня - hurtownia гуртовий - hurtowy гуртом - hurtem продавати гуртом і вроздріб - sprzedawać hurtem і detalicznie гуртування - połączenie [się] густонаселений - gęsto zaludniony густота - gęstość густота населення - gęstość zaludnienia густота торговельної (торгової) мережі - gęstość sieci handlowej густота шляхових сіток - gęstość dróg + густість д давати - dawać, podawać, udzielać, przydzielać, oddawać do dyspozycji, ponosić koszty, opłacać, płacić, dotować давати аванс, авансувати - udzielać zaliczki, zaliczkować давати в борг під процент - pożyczać na procent давати віповідь - udzielać odpowiedzi давати гарантії - udzielać gwarancji давати дотацію - dotować давати дотацію суспільним установам - dotować instytucje społeczne давати кошти на розвиток - łożyć na rozwój, ponosić koszty rozwoju давати кошти, оплачувати - dawać (łożyć) pieniądze, płacić давати на комісію - oddawać w komis давати пояснення - udzielać wyjaśnień давати привід - dostarczać powodów давати у борг - pożyczać + оплачувати, субсидувати, субсидіювати, надавати, приділяти Давній - dawny, stary давність - dawność, przedawnienie давність боргу - przedawnienie długu давність набуття - przedawnienie nabywcze, zasiedzenie позовна давність, задавнення позову - przedawnienie roszczeń за давністю - z powodu przedawnienia продовжити давність - przedłużyć termin przedawnienia давніше - dawniej, poprzednio давніший - dawny, dotychczasowy, miniony давно - dawno далекий - daleki, odległy далека мета - odległy (daleki) cel потяг далекого прямування - pociąg dalekobieżny проекти далекого майбутнього - odlegle projekty (zamierzenia) далекість - wielka odległość, oddalenie далеко - daleko далекоглядний - przezorny, przewidujący, dalekowzroczny далекоглядна політика - dalekowzroczna polityka далекоглядні проекти - dalekowzroczne projekty
далекосяжний 1082 + передбачливий далекосяжний - dalekosiężny, daleko sięgający, mający daleki zasięg далекосяжні плани - dalekosiężne plany далекосяжні реформи - dalekosiężne reformy далі - dalej, następnie, później, w dalszym ciągu далі буде - ciąg dalszy nastąpi, dokończenie nastąpi обстановка далі залишається (продовжує залишатися) складною - sytuacja w dalszym ciągu jest skomplikowana робити далі, продовжувати робити - robić (coś) w dalszym ciągu + надалі і так далі, тощо - i tak dalej дальній- daleki дальність - odległość, zasięg дальність видимості - zasięg widzenia дальший - dalszy, następny, kolejny, późniejszy дальша застава - kolejny zastaw (następujący po poprzednim) на дальший строк - na późniejszy termin дамно- damno вексельне дамно - damno wekslowe грошове дамно - damno pieniężne перевізне дамно, дамно від перевезень - damno przewozowe даний - dany, przytoczony, odnośny, niniejszy дана величина - dana wielkość в даний момент - aktualnie на даний час - obecnie у даний (у цей) час, тепер - w danej chwili, w danym czasie у даному випадку - w danym wypadku (przypadku) данина- danina, okup, haracz + дань дані - dane, informacja, wiadomości, założenia, przesłanki базисні дані - dane bazowe бухгалтерські дані - dane księgowe вихідні дані - dane (założenia) wyjściowe вихідні (первинні) дані - dane wyjściowe (pierwotne) вичерпуючі дані - dane wyczerpujące додаткові дані - dane uzupełniające (dodatkowe) докладні дані - dane szczegółowe документальні дані - dane dokumentalne дослідні дані - dane doświadczalne зведені (підсумкові) дані - dane sumaryczne (zbiorcze) звітні дані - dane sprawozdawcze орієнтовні дані - dane orientacyjne основні дані - dane podstawowe остаточні дані - dane końcowe офіційні дані - dane oficjalne (urzędowe) оціночні дані - dane szacunkowe попередні дані - dane wstępne поточні дані - dane bieżące початкові дані - dane początkowe приблизні дані - dane przybliżone проміжні дані - dane pośrednie результативні (підсумкові) дані - dane wynikowe статистичні дані, дані статистики - dane statystyczne технічні дані - dane techniczne цифрові дані - dane liczbowe чисельні дані - dane numeryczne за браком даних - z powodu braku danych за даними - według danych за наявними даними, за даними, що є - według posiadanych danych
1083 дати одержати (отримати) дані - uzyskać dane подати анкетні дані - podać dane personalne передача (передавання) даних - transmisja danych дар - dar, ofiara, podarunek, darowizna спонсорські дари (дарунки) - dary sponsorskie + дарунок, подарунок даремний - daremny, bezcelowy, niepotrzebny, bezużyteczny, próżny, bezowocny даремна (марна) витрата грошей, даремне (марне) витрачання грошей - zbyteczne (niepotrzebne) wydatki pieniędzy даремна втрата часу - próżna strata czasu даремне зусилля - próżny trud даремний труд, даремне зусилля - daremny (bezskuteczny) wysiłek даремні зусилля - bezowocne wysiłki + марний, беззмістовний даремно - daremnie, niepotrzebnie, na próżno даремно витрачати час - niepotrzebnie marnować czas даритель- darczyńca, ofiarodawca, obdarowujący + дародавець, дарувальник, дарів- ник дарований - darowany + дарований, подарований даровий - darmowy, bezpłatny, gratisowy, otrzymany za darmo даровий (дармовий) примірник книжки - gratisowy (bezpłatny), egzemplarz książki + дармовий, безплатний, безвідплатний даром - darmo, za darmo, bezpłatnie, za nic, gratis, gratisowo майже даром - za pół darmo + даром, безплатно дарувальник- darczyńca, dawca + жертвуватель дарунок - dar, podarunek, upominek, prezent дарчий: дарча грамота, дарчий лист (запис) - akt darowizny дата - data дата видачі документів - data wystawienia dokumentów дата виробництва - data produkcji дата висилки - data wysłania (nadania) дата відвантаження - data załadowania do wysyłki дата готовності - data gotowości дата (строк) платежу - data (termin) płatności дата поставки товару - data dostawy towaru дата придатності - data ważności (przydatności) дата строку, термін - data upływu terminu звітна дата - data sprawozdawcza календарна дата - data kalendarzowa + число дата-вексел ь - weksel datowany дати - dać, dostarczyć, użyczyć, nadać, przydzielić, przyznać, udzielić, uznać дати в борг під процент - pożyczyć na procent дати в позичку, позичити - udzielić pożyczki, pożyczyć дати (віддати) в розпорядження - pozostawić do dyspozycji дати гарантію, давати гарантії - udzielić (udzielać) gwarancji дати добру пораду - wspomóc dobrą radą дати довідку, проінформувати, поінформувати - udzielić informacji
датований 1084 дати (подати) допомогу (підмогу), допомогти - wspomóc, udzielić wsparcia (pomocy), okazać pomoc дати згоду, згодитися - wyrazić zgodę, zgodzić się дати здачу - wydać resztę дати концесію - udzielić koncesji дати (надати) кредит - przyznać kredyty дати матеріальну допомогу - wspomóc materialnie дати місце - przyznać miejsce дати можливість - udzielić możliwości, dać możliwość дати (створити) можливість, зробити можливим - umożliwić дати можливість купити (придбати, набути) регламентований товар - umożliwić kupno (nabycie) reglamentowanego towaru дати можливість учитися (навчатися) - umożliwić naukę дати право (надати повноваження) - uprawnić, upoważnić дати привід - dostarczyć powodów (powodu) дати розписку - wystawić pokwitowanie дати (послати) телеграму - wysłać telegram дати хід справі - nadać bieg sprawie, uruchomić sprawę + надати, придати, розподілити, наділити, назначити, приписати, присудити датований - datowany, opatrzony datą датований вексель, дата-вексель - weksel datowany документ датований заднім числом - dokument antydatowany (datowany wstecz) датування - datowanie датувати - datować, stawiać datę, opatrywać datą датувати документ - datować dokument датувати (позначати) заднім числом - datować wstecz, antydatować датувати договір заднім числом - antydatować umowę + ставити дату, помітити числом двір - gospodarstwo, zagroda господарський двір - gospodarska zagroda малоземельний двір - gospodarstwo małorolne несіючий двір - gospodarstwo bezrolne окремий двір - gospodarstwo samodzielne селянський двір - chłopska zagroda + господарство, хазяйство двобічний - dwustronny, obustronny двобічне малювання - obustronne (dwustronne) malowanie + двосторонній двовладдя — dwuwładza, dwu- władztwo двозмінний - dwuzmianowy, na dwie zmiany двозмінна система - system dwuzmianowy (pracy dwuzmiano- wej) двозначний - dwuznaczny, dwucyfrowy двозначна відповідь - dwuznaczna odpowiedź двозначне число - liczba dwucyfrowa двоїстий - dualny, dwoisty, podwójny + подвійний - dualny двоїстість - dualizm, dwoistość двоїстість міри вартості - dwoistość miary wartości принцип двоїстості - zasada dwoistości + подвійність
1085 девальваційний двоїтися - dwoić się + подвоюватися двократний - dwukrotny двократний (дворазовий) зріст - dwukrotny wzrost + дворазовий двократно - dwukrotnie двократно побільшені доходи - dwukrotnie zwiększone dochody + двічі, два рази дворічний - dwuletni дворічний строк платежу - dwuletni termin płatności двосторонній -bilateralny, obustronny, dwustronny, dwukierunkowy двосторонні переговори - negocjacje dwustronne двосторонній договір - dwustronna umowa двосторонній обмін - wymiana dwustronna двосторонній рух - ruch dwukierunkowy двостороння платіжна система - bilateralny system płatniczy двостороння поступка - obustronne ustępstwo двостороння угода - obustronne porozumienie, umowa dwustronna + білатеральний двосторонність - dwustronność двосторонність торговельних договорів - dwustronność umów handlowych двоступеневий - dwustopniowy двоступенева організація навчання - dwustopniowa organizacja studiów двоступеневі вибори - dwustopniowe wybory дебати - debata (debaty), obrady, omawianie zagadnień, dyskusja дебати на зборах - debata na zebraniu парламетські дебати - debaty parlamentarne дебатувати - debatować, obradować, naradzać się, dyskutować + засідати, вести (провадити) дебати, обговорювати дебет - debet дебет рахунку - debet rachunku запис за дебетом рахунку - debetowanie записувати (заносити) в дебет, дебетувати - zapisywać па debet (po stronie debetowej) дебет-авізо, дебет-нота - nota debetowa дебетований - debetowany, obciążony (zapisany na debet) дебетовий - debetowy дебетова нота, дебет-нота - nota debetowa дебетова сторона - strona debetowa дебетова частина рахунку - debetowa część konta дебетове сальдо - saldo debetowe дебетовий рахунок - rachunek debetowy за дебетовою ознакою - po stronie debetowej дебетування - debetowanie, obciążanie [konta] дебетувати - debetować, obciążać [konto], zapisywać (zapisać) na debet (w ciężar konta) дебетувати рахунок - debetować konto, obciążać (obciążyć) rachunek + заносити в дебет дебітор - dłużnik країна-дебітор - kraj dłużniczy дебіторський - dłużniczy дебют - debiut дебютант — debiutant дебютувати - debiutować, zadebiutować девальваційний - dewaluacyjny девсиїьваційні дії для поліпшення сольдо платіжного балансу -
девальвація 1086 działania dewaluacyjne dla polepszenia salda bilansu płatniczego девальвація - dewaluacja, deprecjacja відкрита девальвація - dewaluacja otwarta девальвація валюти - dewaluacja waluty девальвація грошей - dewaluacja pieniądza скрита (таємна) девальвація - dewaluacja ukryta девальвований - zdewaluowany девальвувати - dewaluować, zde- waluować девальвувати гроші - dewaluować pieniądz (pieniądze), obniżyć wartość pieniądza (pieniędzy) девіація - dewiacja девіація курсу цінних паперів - dewiacja kursu papierów wartościowych девіація цін - dewiacja cen девіз - dewiza, sentencja, hasło, motto девізи - dewizy девізний - dewizowy, walutowy девізна політика - polityka dewizowa девізні (валютні) операції - operacje dewizowe (walutowe) + валютний деградація - degradacja, spadek, obniżenie, deklasacja деградація (занепад) вартостей - degradacja wartości професійна деградація - degradacja zawodowa цілковита деградація - całkowita degradacja + занепад деградувати - degradować дегресивний - degresywny дегресивна податкова система - degresywny system podatkowy дегресивне винагородження - wynagrodzenie degresywne дегресивне погашення - amortyzacja degresywna дегресивний податок - podatek degresywny дегресія - degresja, stopniowe obniżanie, zmniejszanie się, zniżanie się дегресія обкладення [податками] - degresja podatku дегресія рівня обслуговування - degresja poziomu usług податкова дегресія - degresja podatkowa дезавуйований - dezawuowany дезавуювання - dezawuowanie дезавуювати - dezawuować, cofać aprobatę, kwestionować upoważnienie дезавуювати право на діяння - dezawuować prawo do działania дезінформація - dezinformacja, nieprawdziwa (myląca) informacja дезінформувати - dezinformować дезінформувати громадську (суспільну) думку - dezinformować opinię publiczną дезінформувати суспільітво - dezinformować społeczeństwo дезорганізація - dezorganizacja, nieład, zamęt, rozkład, rozstrój, rozprzężenie, bezład, chaos дезорганізація економічного життя - dezorganizacja życia gospodarczego + розлад, безлад, безладдя, хаос дезорганізований - zdezorganizowany + розладнаний дезорганізувати - dezorganizować дезорганізувати (розладнати) транспорт - zdezorganizować transport, spowodować dezorganizację transportu + розладнати дезорієнтація - dezorientacja дезорієнтувати - dezorientować
1087 декрет дезорієнтувати противника (вводити в оману) - dezorientować przeciwnika (wprowadzać w błąd) декада - dekada перша декада місяця - pierwsza dekada miesiąca декадний - dekadowy декадний баланс - bilans dekadowy декадний (подекадний) виробничий план - dekadowy (powtarzający się co dekadą) plan produkcyjny + подекадний декапіталізація - dekapitalizacja декапіталізація житлових будинків - dekapitalizacja budynków mieszkalnych декапіталізація основних фондів - dekapitalizacja majątku trwałego декваліфікувати - zdekwalifikować декларативний - deklaratywny, nieszczery, gołosłowny декларативна заява - deklaratywne oświadczenie деклараційний - deklaracyjny деклараційний бланк - blankiet deklaracyjny деклараційна заявка - wniosek deklaracyjny декларація - deklaracja, oświadczenie, przyrzeczenie, zobowiązanie, formularz, blankiet акцесійна декларація - deklaracja akcesyjna валютна декларація - deklaracja dewizowa (walutowa) вантажна декларація - deklaracja ładunku (ładunkowa) вантажовідправна декларація - deklaracja nadawcy ładunku вивізна декларація - deklaracja [celna] wywozowa декларація платника податків - deklaracja podatkowa декларація про доходи - deklaracja о dochodach декларація про прибутки - oświadczenie о dochodach експортна декларація - deklaracja eksportowa майнова декларація, заява про майно - deklaracja majątkowa митна декларація - deklaracja celna писемна декларація - deklaracja pisemna податкова декларація - deklaracja podatkowa, oświadczenie podatkowe, zeznanie podatkowe привізна (ввізна) декларація - deklaracja [celna] przywozowa програмна декларація - deklaracja programowa страхова декларація - deklaracja ubezpieczeniowa торговельна декларація - deklaracja handlowa урядова декларація - deklaracja rządu (rządowa) + заява, формуляр, бланк виступити з декларацією, подати заяву - złożyć deklaracją декларувати - deklarować декларувати (заявляти) готовність - deklarować gotowość декларувати допомогу - deklarować pomoc + заявляти деконцентрація - dekoncentracja деконцентрація виробництва - dekoncentracja produkcji деконцентрація промислових заводів - dekoncentracja zakładów przemysłowych декорт - decort, dekort декрет - dekret декрет про націоналізацію - dekret nacjonalizacyjny президентський декрет - dekret prezydenta + указ видати декрет (указ) - wydać dekret
декретний 1088 згідно з декретом, в силу декрету - zgodnie z dekretem, па mocy dekretu припинити дію декрету - zawiesić dekret декретний - dekretowy, urzędowy, ustawowy і декретна відпустка - urlop ustawowy, urlop macierzyński декретний строк (термін) - termin urzędowy (ustawowy, przewidziany ustawą) декретний час - czas dekretowy (urzędowy, ustawowy) декретні постанови - postanowienia dekretowe декретування - dekretowanie декретувати - dekretować, wprowadzać na mocy dekretu декретувати фінансові документи - dekretować (zadekretować) dokumenty finansowe делегат - delegat, przedstawiciel, wysłannik державний делегат - delegat państwowy + представник делегація - delegacja делегація робітників - delegacja robotników делегація членів профсоюзу - delegacja związkowców торгова делегація - delegacja handlowa урядова делегація - delegacja rządowa делегувати - delegować, wydelegować, wysłać делегувати працівника на ярмарок - wydelegować pracownika na targi делікатний - delikatny, drażliwy делікатність - drażliwość делькредере - del credere делькредере-винагорода - wynagrodzenie del credere делькредере-комісія - prowizja del credere делькредере-страхування - ubezpieczenie del credere дематеріалізація - zdematerializowanie дематеріалізований - zdematerializowany дематеріалізувати - zdematerializować дематеріалізувати акціонерне свідоцтво - zdematerializować świadectwo udziałowe демередж - przestojowe + плата за простій демографічний - demograficzny, ludnościowy, populacyjny демографічний пік - wyż demograficzny демографічний прогноз - prognoza demograficzna, prognozy demograficzne демографічні дослідження - badania demograficzne демографічні статистики - statystyki ludnościowe демографія - demografia порівняльна демографія - demografia porównawcza демократ - demokrata демократизація - demokratyzacja демократизація суспільного життя - demokratyzacja życia społecznego демократизм - demokratyzm, demokracja демократизований - zdemokratyzowany демократичний - demokratyczny демократичні перетворення - demokratyczne przeobrażenia демократичні принципи - zasady demokratyczne демократія - demokracja, ludo- władztwo
1089 день суспільно-економічна демократія - demokracja społeczno-ekonomiczna демонетизація - demonetyzacja демонетизація металевих (металічних) грошей (монет) - demonetyzacja pieniądza (monet) демонетизувати - demonetyzować демонополізація - demonopolizacja демонополізація виробництва спиртних виробів - demonopolizacja produkcji wyrobów spirytusowych демонстративний - demonstracyjny, ostentacyjny + демонстраційний демонстративно - demonstracyjnie, ostentacyjnie демонстраційний - demonstracyj- ny демонстрація - demonstracja, pokaz, prezentacja демонстрація товару - demonstracja (prezenacja) towarów + показ демонстрований - demonstrowany демонструвати - demonstrować, eksponować, pokazywać, prezentować демонтаж-demontaż, zdemontowanie демонтувати - demontować, rozmontować демпінг - dumping валютний демпінг - dumping walutowy товарний демпінг - dumping towarowy + викидний експорт демпінговий - dumpingowy демпінгові (викидні, втратні) ціни - ceny dumpingowe +викидний денатуралізація - denaturalizacja денаціоналізація - denacjonalizacja денаціоналізація приватної власності - denacjonalizacja własności prywatnej (uprzednio znacjo- nalizowanej) денаціоналізувати - denacjonali- zować денаціоналізувати банки - dena- cjonalizować banki денний - dzienny, całodzienny, codzienny денна виручка - całodzienny utarg, utarg dzienny денна ставка - stawka dzienna денний заробіток - dniówka денний оборот - obrót dzienny денний порядок, порядок дня - porządek dzienny + щоденний деномінація - denominacja деномінація грошей - denominacja pieniądza (pieniędzy) деномінація грошових знаків - denominacja (przewartościowanie) znaków pieniężnych денонсація - denonsacja денонсування - denonsacja, wypowiedzenie денонсування договору - denonsacja (wypowiedzenie) umowy день - dzień базарний (торговий) день, день торгу - dzień targowy банківський день - dzień bankowy біржовий день - dzień giełdowy будній (буденний) день - dzień powszedni вихідний (неробочий) день - dzień wolny od pracy день виплати - dzień wypłaty день народження - data urodzenia день платежу (оплати), платіжний день - dzień płatności день, у якому можна протестувати векселі - dzień protestowy календарний день - dzień kalendarzowy
департамент 1090 передвихідний день - dzień poprzedzający dni wolne od pracy передсвятковий день - dzień przedświąteczny (poprzedzający święta) робочий день - dzień pracy, roboczy dzień святковий день - dzień świąteczny через кілька днів - za kilka dni департамент- departament + відділ, управління депозит - depozyt, wkład, zastaw, kaucja, zabezpieczenie банківський депозит - depozyt bankowy безстроковий депозит - depozyt bezterminowy гарантійний депозит - depozyt gwarancyjny (kaucja) грошовий депозит (вклад) - depozyt pieniężny депозит акцій - depozyt akcji експортний депозит - depozyt eksportowy закритий депозит (вклад) - depozyt zamknięty неправильний депозит - depozyt nieprawidłowy правильний депозит - depozyt prawidłowy спеціальний депозит - depozyt specjalny строковий депозит - depozyt terminowy судовий депозит - depozyt sądowy + депозит, вклад, застава, гроші (цінності) віддані на зберігання віддати в депозит, депонувати - oddać do depozytu депозитарій - depozytariusz депозитний - depozytowy депозитний банк - bank depozytowy депозитний білет - kwit depozytowy депозитний рахунок - konto depozytowe (depozytów) депозитний сертифікат - certyfikat depozytowy депозитні (вкладні) операції-operacje depozytowe процентна депозитна ставка - procentowa stopa depozytowa депозитор - depozytor депонент - deponent, wkładca + вкладник депонований - deponowany, zdeponowany депонована сума - suma zdeponowana депонований вексель - weksel depozytowy депонування - deponowanie, zdeponowanie депонувати — deponować, zdeponować, oddać (oddawać) do depozytu депонувати гроші в банку - deponować pieniądze w banku + віддати до схову (на схов) депорт - deport депресивний - depresyjny депресивний період - okres depresyjny депресія - depresja, zastój, załamanie, upadek економічна депресія - depresja gospodarcza (zastój gospodarczy) перманентна депресія - depresja permanentna хронічна депресія - depresja chroniczna + економічний спад, занепад бути в періоді (фазі) депресії- być w okresie (w fazie) depresji бути в стані депресії (занепаду) - być (znajdować się) w stanie depresji (upadku) депутат - delegat, deputowany, poseł депутат Європейського Союзу, єв- родепутат - poseł do Unii Europejskiej, eurodeputowany депутат сейму - poseł na sejm (do sejmu)
1091 детальний депутатський poselski депутатські обов’язки - obowiązki poselskie, obowiązki deputowanego держава-państwo, kraj демократична держава - państwo demokratyczne держава загального добробуту - państwo dobrobytu держава-дебітор, держава-борж- ник - państwo dłużnicze держава-кредитор - państwo wie- rzycielskie держави-члени - państwa członkowskie правова держава - państwo prawne тоталітарна держава - państwo totalitarne федеративна держава - państwo federacyjne державність - państwowość польська державність - państwowość polska державний - państwowy державна власність - własność państwowa державна власність на землю - państwowa własność ziemi державна монополія - monopol państwowy державна позика, держпозика - pożyczka państwowa державна торгівля - handel państwowy державна установа, держустанова - instytucja państwowa державне замовлення, держзамовлення - zamówienie państwowe державне майно, держмайно - mienie państwowe державне регулювання - centralne regulowanie державне управління - administracja państwowa державний апарат, держапарат - aparat państwowy державний бюджет, держбюджет - budżet państwowy державний герб - godło państwowe державний контроль, держконтроль - kontrola państwowa державний лад - ustrój państwowy державний сектор - sektor państwowy де рждоход - dochód państwowy держкредит - kredyt państwowy держмайно - majątek państwowy держпозика - pożyczka państwowa держрезерв - rezerwy państwowe дестабілізація - destabilizacja дестабілізація економічного життя - destabilizacja życia gospodarczego процес дестабілізації - proces destabilizacji дестабілізувати — destabilizować деструктивний - destrukcyjny, rozkładowy, niszczący, destruktywny деструктивна (руйнівна) діяльність - destrukcyjna działalność деструктивний вплив - destrukcyjny wpływ деструктивний фактор - czynnik destrukcyjny деструктивні елементи - elementy destrukcyjne + руйнівний деструкція - destrukcja, rozkład, rozpad, zniszczenie, dezorganizacja + зруйнування деталізація - detalizacja, uszczegółowienie, uściślenie szczegółów деталізація проекту - uszczegółowienie projektu деталізований - szczegółowy деталізований (детальний) план - szczegółowy plan деталь - detal, szczegół, część, element + подробиця детальний - szczegółowy, drobiazgowy, dokładny
детально 1092 детальний кошторис - kosztorys szczegółowy детальний опис - drobiazgowy opis детальний прогноз - szczegółowa prognoza детально - szczegółowo, dokładnie детермінація - determinacja, wyznaczenie, określenie, stanowczość, zdecydowanie детермінація дії - determinacja w postępowaniu + рішучість д ете p м і н o ва н и й - zdeterm inowany, zdecydowany na wszystko детермінована позиція, детерміноване відношення - zdeterminowana postawa, postawa świadcząca o zdecydowaniu детермінувати - determinować, określać, wyznaczać, określić, wyznaczyć, zdeterminować + визначати [наперед] фактори, які детермінують напрями (напрямки) розвитку - czynniki determinujące kierunki rozwoju ціни детермінують дальший продаж - ceny zdeterminowały dalszą sprzedaż дефект - defekt, wada, skaza, usterka, uszkodzenie видний (видимий) дефект - defekt widoczny виробничий дефект (порок, брак), виробнича вада - wada produkcyjna (wytwórcza), wada fabryczna виявлений дефект - wada (usterka) wykryta внутрішній дефект (порок), внутрішня вада - wada wewnętrzna дефект матеріалу - wada materiału зовнішній дефект (порок), зовнішня вада - wada zewnętrzna основний дефект - wada podstawowa прихований дефект (порок), прихована вада - defekt ukryty розмірний дефект - wada wymiarowa утаєний дефект - wada ukryta явний (видимий) дефект - wada widoczna якісний дефект, якісна вада - wada jakościowa + вада, порок, брак усунути дефекти - usunąć wady дефектний - wadliwy, uszkodzony дефектний виріб - wadliwy wyrób дефектний товар - wadliwy towar дефектний фабрикат - wyrób nie- pełnowartościowy, brak + порочний, з вадою дефектність - wadliwość дефектність партії товару - wadliwość partii towaru + порочність дефініція - definicja, określenie аналітична дефініція - definicja analityczna точна дефініція - ścisła definicja + визначення дефіцит - deficyt, niedobór, brak балансовий дефіцит - deficyt bilansowy бюджетний дефіцит - deficyt budżetowy грошовий дефіцит - deficyt pieniądza, deficyt pieniężny дефіцит валюти, валютний дефіцит - deficyt waluty (walutowy) дефіцит коштів - deficyt środków płatniczych дефіцит платіжного балансу - deficyt bilansu płatniczego дефіцит робочої сили - deficyt siły roboczej дефіцит (недолік) товарів - deficyt towarów дефіцит торговельного балансу - deficyt bilansu handlowego
1093 дешево дефіцит (недолік) часу - deficyt (niedobór, brak) czasu [з]балансований дефіцит - deficyt zrównoważony (pokryty) зовнішньоторговельний (зовнішньоторговий) дефіцит - deficyt handlu zagranicznego (w handlu zagranicznym) зростаючий дефіцит - deficyt wzrastający касовий дефіцит - deficyt kasowy надмірний дефіцит - nadmierny deficyt торговий дефіцит - deficyt handlowy фінансовий дефіцит - deficyt finansowy + нестача, брак, недолік, недобір дефіцитний - deficytowy, nierentowny, niekorzystny дефіцитний баланс - bilans deficytowy дефіцитний матеріал - materiał deficytowy дефіцитний товар - towar deficytowy дефіцитні вироби - wyroby deficytowe + збитковий,втратний дефіцитність - deficytowość, nierentowność дефіцитність матеріалів - deficytowość materiałowa дефіцитність сировини - deficytowość surowcowa + збитковість, втрати ість дефляційний -deflacyjny дефляційна політика - polityka de- flacyjna дефляційний тренд - trend deflacyjny дефляційні тенденції - tendencje deflacyjne дефляційні явища - zjawiska deflacyjne Дефляція -deflacja дефляція паперових грошей - deflacja pieniądza papierowego кредитна дефляція - deflacja kredytowa деформація — deformacja, zniekształcenie, wypaczenie деформація тексту - deformacja tekstu + перекручення, викривлення деформувати — deformować, zniekształcać, przekręcać, wypaczać + перекручувати, викривляти децентралізація - decentralizacja децентралізація адміністрації - decentralizacja administracji децентралізація управління - decentralizacja zarządzania децентралізація прийняття господарських рішень - decentralizacja decyzji gospodarczych децентралізований - zdecentralizowany децентралізована система управління - zdecentralizowany system zarządzania децентралізувати - decentralizować, zdecentralizować децентралізувати владу - zdecentralizować władzę, dokonać decentralizacji władzy децидент - decydent дешевіти - tanieć дешевіти з дня на день - tanieć z dnia na dzień + дешевшати дешевизна - tanizna дешевий - tani, niedrogi дешевий кредит - tani kredyt дешевий розпродаж - tania wyprzedaż „дешеві” гроші - „tani” pieniądz дешевина - tandeta, tanizna, taniość базарна дешевина - bazarowa tandeta + дешеві речі дешево - tanio, tanim kosztem
дешевшати 1094 дешево виготовляти - tanio produkować купити дешево - kupić za tanie (małe) pieniądze порівняно (відносно) дешево - relatywnie tanio дешевшати _ tanieć дешевше - taniej джерело _ źródło архівні джерела - źródła archiwalne джерело вартості - źródło wartości джерело доходу - źródło dochodu джерело заробітку - źródło zarobków джерело знань - źródło wiadomości (wiedzy) джерело інформації - źródło informacji джерело кредиту - źródło kredytu джерело нагромадження (накопичення) - źródło akumulacji джерело надходжень - źródło wpływów [pieniężnych] джерело отримання (одержання) товарів - źródło towarów джерело покриття витрат - źródło pokrycia wydatków джерело помилки - źródło błędu джерело поставок - źródło dostaw джерело постачання - źródło zaopatrzenia джерело прибутку - źródło zysku джерело сировини - źródło surowców джерело утримання - źródło utrzymania джерело фінансування - źródło finansowania історичні джерела - źródła historyczne звертатися до джерел - sięgać do źródeł мати джерело доходів - posiadać źródło dochodów побудований на джерелах, джерельний, основний - źródłowy диверсифікація - dywersyfikacja диверсифікація виробництва - dywersyfikacja produkcji диверсифікація експорту - dywersyfikacja eksportu диверсифікація риску - dywersyfikacja ryzyka диверсія - dywersja, sabotaż економічна диверсія - dywersja gospodarcza дивитися _ patrzeć, zapatrywać się, mieć pogląd, sądzić, uważać дивитися реально (мати реальну точку зору) - patrzeć realnie + судити, вважати дивіденд _ dywidenda виплачений дивіденд - dywidenda wypłacona відступний дивіденд - dywidenda zbywalna гарантований дивіденд - dywidenda gwarantowana дивіденд за акціями - dywidenda z akcji додатковий дивіденд - dywidenda dodatkowa капіталізований дивіденд - dywidenda skapitalizowana незатребуваний дивіденд - dywidenda niepodjęta некумулятивний дивіденд - dywidenda niekumulaty wna попередній дивіденд - dywidenda wstępna привілейований дивіденд - dywidenda uprzywilejowana річний дивіденд (у кінці року) - dywidenda roczna видавати (виплачувати) дивіденд - wypłacać dywidendę приносити дивіденди - przynosić dywidendy дивідендний _ dywidendowy дивідендна комісія - komisja dywidendowa
1095 директиви дивідендний купон - kupon dywidendowy (dywidendy) дигресія - dygresja + відхилення диктат - dyktat, żądanie ціновий диктат - dyktat cenowy диктатура - dyktatura військова диктатура - dyktatura wojskowa диктатура пролетаріату - dyktatura proletariatu + єдиновладдя диктувати - dyktować, narzucać диктувати (накидати) ціни - dyktować ceny диктувати (ставити) умови - dyktować warunki диктувати (нав’язувати) умови - narzucać warunki дилема - dylemat, problem дилер - dealer, pośrednik [giełdowy] біржовий дилер - dealer giełdowy професіональний дилер - dealer profesjonalny дилетант - dyletant дилетантський - dyletancki, powierzchowny, amatorski, niefachowy дилетантська критика - dyletancka krytyka динамізм -dynamizm динамізм соціальних перетворень - dynamizm przemian społecznych динаміка - dynamika, ruch, prężność, energia динаміка витрат - dynamika wydatków динаміка доходів - dynamika dochodów динаміка економічного розвитку - dynamika rozwoju gospodarczego динаміка прибутку - dynamika zysku динаміка продажу - dynamika sprzedaży динаміка цін - dynamika cen економічна динаміка - dynamika ekonomiczna динамічний - dynamiczny, prężny, intensywny динамічне зростання виробництва - dynamiczny wzrost produkcji динамічний розвиток - rozwój dynamiczny диплом - dyplom + грамота дипломат - dyplomata дипломатичний —dyplomatyczny дипломатична недоторканність - immunitet dyplomatyczny дипломатична нота - nota dyplomatyczna дипломатичне представництво - przedstawicielstwo dyplomatyczne дипломатичний орган, дипломатичне представництво - placówka dyplomatyczna дипломатичні відносини - stosunki dyplomatyczne дипломатія -dyplomacja дипломний -dyplomowy дипломна робота - praca dyplomowa дипломований —dyplomowany дипломований працівник - pracownik dyplomowany директива - dyrektywa, wytyczna, wskazówka działania, zarządzenie, zalecenie, zasada przewodnia докладна (детальна) директива - dyrektywa szczegółowa + [керівна] вказівка, настанова, розпорядження директиви - dyrektywy, wytyczne, wskazówki działania, zalecenia директиви для членів правління - wytyczne dla członków zarządu директиви керівництва - dyrektywy kierownictwa + керівні вказівки
директивний 1096 директивний - dyrektywny, nakazowy, rozstrzygający, wytyczny, zalecany, zawierający dyrektywy, zalecony, obowiązkowy директивна система - system nakazowy директивне управління - zarządzanie dyrektywne (nakazowe) директивний план - plan dyrektywny директивні вказівки - wskazówki dyrektywne директивні органи - organy dyrektywne директивні показники - wskaźniki dyrektywne + настановний, настановний директиви ість - dyrektywność директивність завдань - dyrektywność zadań директивність планів - dyrektywność (dyrektywny charakter) planów директор - dyrektor генеральний директор - dyrektor generalny директор школи - kierownik szkoły директорський - dyrektorski директорська посада - stanowisko dyrektorskie дирекція - dyrekcja дискваліфікація - dyskwalifikacja дискваліфікація товарів - dyskwalifikacja towarów дискваліфікований - zdyskwalifikowany дискваліфікувати - dyskwalifikować, zdyskwalifikować дискета - dyskietka + гнучкий диск дискомфорт - dyskomfort дисконт - dyskonto, dyskontowanie, stopa dyskontowa, rabat, zniżka банківський дисконт - dyskonto bankowe дисконт векселів - dyskonto weksli дисконт у біржових угодах - zniżka w transakcjach giełdowych дисконт цінних паперів - dyskonto papierów wartościowych дисконт чеків - dyskonto czeków + дисконтування дисконтер - dyskonter дисконтний - dyskontowy дисконтна політика - polityka dyskontowa дисконтна ставка - stopa dyskontowa дисконтний банк - bank dyskontowy дисконтний вексель - weksel dyskontowy дисконтний процент - procent dyskontowy дисконтні операції - operacje dyskontowe дисконтування - dyskontowanie, dyskonto, zdyskontowanie дисконтування векселів - dyskontowanie weksli дисконтування витрат - dyskontowanie wydatków дисконтувати - dyskontować, zdyskontować дисконтувати вексель - dyskontować (zdyskontować) weksel дисконтувати чек - zdyskontować czek дискредитація - dyskredytacja дискредитувати - dyskredytować, zdyskredytować дискримінаційний - dyskryminacyjny дискримінаційне мито - cło dyskryminacyjne дискримінація - dyskryminacja кредитна дискримінація - dyskryminacja kredytowa митна дискримінація - dyskryminacja celna податкова дискримінація - dyskryminacja podatkowa
1097 дисципліна торгова (торговельна) дискримінація - dyskryminacja handlowa цінова дискримінація - dyskryminacja cenowa засоби дискримінації- środki dyskryminacyjne дискримінувати - dyskryminować дискусійний - dyskusyjny, niepewny, sporny дискусійна проблема - problem dyskusyjny (wymagający przedyskutowania) дискусійне питання - kwestia (sprawa, zagadnienie) do dyskusji дискусійне (спірне) питання - dyskusyjne (sporne) zagadnienie + спірний дискусія - dyskusja, rozmowa, polemika, spór + обговорення, полеміка, спір вести дискусію - prowadzić dyskusją дисонанс - rozdźwięk, rozbieżność, niezgodność, sprzeczność + розбіжність, розходження, різнобій, розлад диспаша- dyspasza диспаша з загальної аварії - dyspasza z ogólnej awarii диспашер- dyspaszer диспетчер - dyspozytor, kierownik ruchu дипетчер автотранспорту - dyspozytor transportu samochodowego головний диспетчер - główny dyspozytor диспетчеризація - system dyspozytorski диспетчерська- dyspozytornia диспетчерський- dyspozytorski диспетчерська служба - służba dyspozytorska диспонент - dysponent, zarządzający головний диспонент - główny dysponent диспонент рахунку - dysponent konta (rachunku) + розпорядник диспонувати - dysponować, rozporządzać + розпоряджатися, володіти, мати [у своєму розпорядженні] диспропорційність - niewspółmier- ność диспропорція - dysproporcja, nie- współmierność, nierównowaga диспропорції заробітної плати - dysproporcje płac (płacowe) диспропорції у виробництві - dysproporcje produkcyjne диспропорції у народному господарстві, диспропорції в економіці - dysproporcja gospodarcza, dysproporcje gospodarcze диспропорція економічного розвитку - dysproporcja rozwoju gospodarczego структурна диспропорція - dysproporcja strukturalna + нерозмірність дистанційний - dystansowy, zdalny дитанційне керування (управління) - zdalne sterowanie дистанція - dystans, odległość, oddalenie + віддаль, віддалення, відстань дистрибуція- dystrybucja дисципліна - dyscyplina, rygor, przymus prawny, sankcja, ustalony porządek бюджетна дисципліна - dyscyplina budżetowa вексельна дисципліна - rygor wekslowy виконавська дисципліна - dyscyplina wykonawcza виробнича дисципліна - dyscyplina produkcyjna дисципліна виплат по заробітній платі - dyscyplina płac
дисциплінарний 1098 звітна дисципліна - dyscyplina sprawozdawcza кредитна дисципліна - dyscyplina kredytowa лімітна дисципліна - ścisłe przestrzeganie limitów платіжна дисципліна - dyscyplina płatnicza податкова дисципліна - dyscyplina podatkowa розрахункова дисципліна - dyscyplina rozliczeń технологічна дисципліна - dyscyplina technologiczna трудова дисципліна - dyscyplina pracy фінансова дисципліна - dyscyplina finansowa дотримуватися дисципліни - przestrzegać dyscypliny + правовий примус, санкція, суворий порядок, режим дисциплінарний- dyscyplinarny дисциплінарна відповідальність - odpowiedzialność dyscyplinarna дисциплінарне слідство - dochodzenie dyscyplinarne дисциплінарне стягнення - kara dyscyplinarna дисциплінарний проступок - wykroczenie dyscyplinarne дисциплінований - zdyscyplinowany дисциплінований працівник - zdyscyplinowany pracownik дисциплінованість- zdyscyplinowanie робота вимагає дисциплінованості - praca wymaga zdyscyplinowania диференціальний- dyferencjalny, różnicowy диференціальні мита - cła dyfe- rencjalne + різницевий диференціація- dyferencjacja, różnicowanie [się], zróżnicowanie диференціація власності - zróżnicowanie własności диференціація доходів - zróżnicowanie dochodów диференціація заробітної плати - różnicowanie (zróżnicowanie) płac диференціація маркетингових заходів - dyferencjacja przedsięwzięć marketingowych диференціація оподаткування - zróżnicowanie podatków (obciążeń podatkowych) диференціація продукту - dyferencjacja (zróżnicowanie) produktu диференціація тарифів - zróżnicowanie taryf диференціація цін - dyferencjacja (zróżnicowanie) cen + диференціювання, розшарування диференційований- zróżnicowany диференційований курс цінних паперів - zróżnicowany kurs papierów wartościowych диференційований підхід до торгівлі - zróżnicowane podejście do handlu диференційований тариф - zróżnicowana taryfa диференційовані темпи інтеграції - zróżnicowane tempo integracji диференційовані умови - zróżnicowane warunki диференційовані ціни - zróżnicowane ceny диференціювання- różnicowanie диференціювання цін - różnicowanie cen диференціювати - różnicować, zróżnicować диференціювати оплати - różnicować opłaty диференціювати ціни - różnicować, zróżnicować ceny + розрізняти
1099 дійсний дифузія- dyfuzja, rozproszenie дифузія власності - rozproszenie (dyfuzja) własności дифузія капіталу - dyfuzja (rozproszenie) kapitału діагноз- diagnoza влучний діагноз - trafna diagnoza суспільний діагноз - diagnoza społeczna хибний (помилковий) діагноз - mylna diagnoza + оцінка ставити діагноз - stawiać diagnozę діаграма - diagram, wykres, rysunek, plansza діаграма часу - diagram czasu діаграма роботи фірми - diagram pracy firmy + графік, рисунок, таблиця представити у вигляді діаграми - przedstawić w postaci diagramu укласти діаграму - sporządzić diagram діалог- dialog, rozmowa + розмова діаметр- średnica діаметром в ...-o średnicy... діаметральний - diametralny, krańcowo odmienny (różny), wprost przeciwny діаметральна розбіжність поглядів - diametralna rozbieżność poglądów діаметральні різниці - diametralne różnice діапазон - skala, zakres, rozpiętość діапазон доходів - rozpiętość dochodów діапазон оцінок - rozpiętość (zakres) ocen діапазон повноважень - zakres (rozpiętość) pełnomocnictw дієвий - aktywny, czynny, skuteczny, efektywny дієві (дійові) заходи - skuteczne środki дієвість - aktywność, skuteczność, efektywność дієвість заходів - skuteczność środków дієвість контролю - efektywność (skuteczność) kontroli дієздатний — zdolny do działania, skuteczny, zdolny do czynności prawnych дієздатність — zdolność do czynności prawnych дізнаватися- dowiadywać się дізнатися - dowiedzieć się дії- czynności, zabiegi, postępowanie, zachowanie się, sposoby działania монополістичні дії - praktyki monopolistyczne нечесні дії - nieuczciwe praktyki оптимальні дії, оптимальна поведінка - postępowanie optymalne свідомі дії, свідома поведінка - świadome postępowanie + поведінка, вчинки дійовий - aktywny, czynny, skuteczny дійова (активна) допомога - efektywna pomoc дійсний - rzeczywisty, autentyczny, prawdziwy, faktyczny, realny, istotny, ważny дійсна (фактична) вартість - wartość rzeczywista (faktyczna) дійсна (справжня) причина - rzeczywista (prawdziwa) przyczyna дійсна ціна - cena rzeczywista дійсний документ, документ, який (що) має силу - ważny (obowiązujący) dokument дійсний (справжній) документ - dokument rzeczywisty (autentyczny) дійсний факт - fakt rzeczywisty дійсні витрати - koszty rzeczywiste
дійсність 1100 + речовий, реальний, справжній, фактичний договір дійсний до... - umowa ważna do... чек дійсний від дня видачі - czek ważny od dnia wystawienia дійсність - rzeczywistość, prawdziwość, realność, ważność дійсність документів - ważność (aktualność) dokumentów економічна дійсність - rzeczywistość ekonomiczna сьогоднішня (нинішня) дійсність - dzisiejsza rzeczywistość теперішня дійсність - obecna rzeczywistość + реальність в дійсності, де-факто - w rzeczywistości ставлення до дійсності - stosunek do rzeczywistości стати дійсністю - stać się rzeczywistością у відриві від дійсності - w oderwaniu od rzeczywistości дійсно - rzeczywiście, naprawdę, faktycznie, istotnie дійти - dojść, ociągnąć, dotrzeć, przedostać się, dosięgnąć дійти до істини - dojść do prawdy дійти до мети - dotrzeć do celu, osiągnąć cel + пробратися, досягти, добитися ділення - dzielenie, podział ділити - dzielić ділити майно - dzielić majątek ділити наполовину, ділити (розділяти) на два - dzielić na pół + розділяти ділитися - dzielić się діло - sprawa, interes, robota, praca, zajęcie, czyn, dzieło, rzecz, akta діловий - rzeczowy, praktyczny, gospodarczy, oficjalny, służbowy, urzędowy, dotyczący (interesów), związany z przedsiębiorczością (z interesami) ділова людина, бізнесмен - człowiek interesu ділова розмова - rzeczowa rozmowa ділова угода - oficjalne porozumienie ділове доручення - polecenie służbowe ділові зв’язки - stosunki (kontakty) oficjalne (służbowe, urzędowe) ділові операції - operacje transakcyjne діловитий - przedsiębiorczy, dotyczący przedsiębiorczości, związany z przedsiębiorczością діловита людина - sprawny (praktyczny) człowiek діловитість - rzeczowość, praktycz- ność діловитість дискусії - rzeczowość dyskusji діловодний - biurowy діловодство - biurowość, prowadzenie spraw biurowych, praca biurowa ділянка - działka, odcinek, placówka, dziedzina, zakres будівельна ділянка - działka (parcela) budowlana, teren budowy ділянка провадження робіт - odcinek robót земельна ділянка - parcela rolna дільниця - dzielnica, rejon дім - dom банкірський дім - dom bankierski дисконтний дім - dom dyskontowy дім торгівлі - dom handlowy (budynek handlu) емісійний дім - dom emisyjny маклерський дім - dom maklerski торговий дім - dom handlowy (instytucja) діставати - dostawać, otrzymywać, uzyskiwać діставати користь - odnosić korzyści
1101 діяльність діставати (здобувати) нетрудові визначити радіус дії договору доходи - wyciągać (wydobywać) określić zasiąg działania umowy dochody nie pochodzące z [włas- вступити в дію - wejść do ekspło- nej] pracy atacji діставати (здобувати) перевагу - демонструвати машину в дії - ро- uzyskiwać (osiągać) przewagę kazywać maszyną w działaniu діставати (здобувати) прибуток - привести в дію - uruchomić wyciągać (ciągnąć) zyski діяльний - czynny, energiczny, ak- дістати - dostać, otrzymać, uzyskać tywny дістати автономію - uzyskać auto- діяльність - działalność, działanie, nomię дістати відмову - otrzymać odmowę дістати (здобути) освіту - otrzymać wykształcenie дістати перевагу - zdobyć (uzyskać) przewagę діючий - działający, aktywny, czynny, funkcjonujący, mający moc prawną, ważny, [aktualnie] obowiązujący діюче (чинне) законодавство - obowiązujące prawodawstwo діючий курс обміну - obowiązujący kurs wymiany діючий стандарт - obowiązująca norma + обов’язковий, чинний, який (що) має силу на основі діючих положень - w myśl obowiązujących przepisów діючість - aktywność дія - działanie, czynność, czynności, praca, funkcjonowanie, akcja, kampania, przedsięwzięcie, operacja, oddziaływanie, wywieranie wpływu конклюдентна дія - działanie podsumowujące неконституційна дія - działanie bezprawne нотаріальна дія - czynność notarialna процесуальна дія - czynność procesowa складна дія - czynność złożona спільна дія - działanie wspólne + діяльність, функціонування, вплив praca, aktywność, czynność, czynności, funkcjonowanie банківська діяльність - działalność bankowa виробнича діяльність - działalność wytwórcza господарська діяльність, господарювання - działalność gospodarcza, gospodarowanie громадська діяльність - działalność społeczna діяльність для заробітку - działalność zarobkowa заготівельна діяльність - działalność zaopatrzeniowa законодавча діяльність - działalność ustawodawcza зовнішньоторговельна (зовнішньоторгова) діяльність - działalność handlu zagranicznego інвестиційна діяльність - działalność inwestycyjna комерційна (торговельна) діяльність - działalność handlowa компенсаційна діяльність - działalność odszkodowawcza маркетингова діяльність - działalność marketingowa організаційна діяльність - działalność organizacyjna підприємницька діяльність - działalność przedsiębiorcza політична діяльність - działalność polityczna протизаконна діяльність - działanie sprzeczne (niezgodne) z prawem
діяльно 1102 професійна діяльність - działalność (praca) zawodowa рекламна діяльність - działalność reklamowa реформаторська діяльність - działalność reformatorska службова діяльність - czynności urzędowe (praca służbowa) торгово-закупівельна діяльність - działalność handlowo-zakupowa фінансова діяльність - działalność finansowa діяльно - czynnie, aktywnie діяння - działanie, czynności, postępowanie, wpływ, oddziaływanie успішне діяння - działanie skuteczne діяти - działać, funkcjonować, oddziaływać, wywierać wpływ, wpływać, skutkować діяти від імені... - działać w imieniu ... діяти рішуче - działać zdecydowanie діяти справно - działać sprawnie + впливати, давати результати діятися - dziać się діяч - działacz громадський діяч - działacz społeczny державний діяч - mąż stanu діяч освіти - działacz oświatowy політичний діяч - działacz polityczny суспільний діяч - działacz społeczny доба - doba ціла доба - cała doba протягом доби - w ciągu doby добавити - dodać, uzupełnić добавити пункт до договору - dodać punkt do umowy, uzupełnić umowę dodatkowym punktem добавлений - dodany, uzupełniony добавлення - dodanie, dodatek, uzupełnienie, aneks добавляти - dodawać, dołączać, uzupełniać добиватися - domagać się, dążyć, starać się, ubiegać się, osiągać, uzyskiwać добиватися дозволу - ubiegać się o pozwolenie добиватися справедливості - dochodzić sprawiedliwości + домагатися добирати - dobierać + підбирати добитися - postarać się, wystarać się, dojść, osiągnąć, zyskać, uzyskać добитися доброго результату - uzyskać dobry wynik добитися своєї мети - dopiąć celu добитися (домогтися) свого - zyskać (uzyskać) swoje, dopiąć swego добитися успіху - zyskać powodzenie + домогтися добір - dobór, selekcja, wybór, dobieranie, wybieranie добір (підбір) кадрів - dobór kadr добір учасників - dobór uczestników + відбір, підбір, селекція добірний - doborowy, wyborowy, doskonały, przedni, selekcyjny, dobrany, selekcjonowany, kwalifikowany добірне (апробоване, атестоване) насіння - nasiona kwalifikowane добірний сорт (гатунок) - gatunek wyborowy (dobrany) + відбірний, сортовий добовий -dobowy добове спізнення - spóźnienie dobowe добовий звіт - sprawozdanie dobowe добовий цикл - cykl dobowy добові -diety добре -dobrze
1103 довгостроковий добрий - dobry підтримувати добрі відносини - utrzymywać poprawne stosunki добро - dobro, dobytek, dobra, majątek добробут - dobrobyt, dostatek, zamożność загальний добробут - dobrobyt ogólny (powszechny) матеріальний добробут - dobrobyt materialny народний добробут - dobrobyt narodowy + достаток, благополуччя, забезпеченість, заможність, процвітання добровільний - dobrowolny, ochotniczy добровільне страхування - dobrowolne ubezpieczenie добровільно - dobrowolnie, z dobrej woli добровільно погоджуватися - zgadzać się dobrowolnie добродій - dobroczyńca, dobrodziej добродійний - dobroczynny, korzystny, pożyteczny, zbawienny, charytatywny, filantropijny добродійна (доброчинна, благодійна) діяльність - działalność charytatywna добродійна (доброчинна) установа - instytucja (organizacja) dobroczynna добродійна лотерея - loteria dobroczynna добродійна установа - instytucja charytatywna + доброчинний, благодійний, благотворний з добродійною (благодійною) метою - па dobroczynne cele добродійник - dobroczyńca, dobrodziej, filantrop + доброчинець, добродій, благодійник, філантроп добродійність - dobroczynność, charytatywność + доброчинність, благодійність добродіяти - być dobroczyńcą, być dobroczynnym + благодіяти добросовісний - sumienny, rzetelny добросовісна праця (робота) - rzetelna (sumienna) praca добросовісність — sumienność, rzetelność добросовісність купця (комерційна чесність) - rzetelność kupiecka доброчинець - dobroczyńca доброчинний - dobroczynny, filantropijny доброчинність - dobroczynność доброякісний - dobrej (wysokiej) jakości, dobrego gatunku, w dobrym gatunku доброякісний товар - towar pełnowartościowy (dobrej jakości) + високоякісний доброякісність - dobra (wysoka) jakość, dobry gatunek довгий - długi, przewlekły на довгий термін, надовго - па dalszą metę довговічний - długowieczny, długo trwający довговічність - długowieczność довговічність виробів - trwałość wyrobów (produktów) довголітній -długoletni довголітнє співробітництво - długoletnia współpraca + багаторічний довгорічний -długoletni довгостроковий -długoterminowy, długookresowy, długofalowy довгострокова (довготермінова) позичка - pożyczka długoterminowa довгострокове зобов’язання - zobowiązanie długookresowe (długofalowe)
довготерміновий 1104 довгостроковий вексель - weksel długoterminowy довгостроковий (довготерміновий) кредит - kredyt długoterminowy довгостроковий (довготерміновий) план - plan długookresowy (perspektywiczny) + догвотерміновий, тривалий, довгочасний довготерміновий - długoterminowy, długookresowy довготермінова (довгочасна) угода - umowa długoterminowa довготерміновий (перспективний) прогноз - prognoza długookresowa (długoterminowa) + довгочасний, перспективний довготривалий - długotrwały довготривала робота - długotrwała praca + протяжний довгочасний - długotrwały, przewlekły, długoterminowy довгочасна тенденція - tendencja długookresowa довгочасне замовлення (з довгим строком виконання) - zamówienie długoterminowe довгочасне зберігання, довгочасний схов - długotrwałe przechowywanie довгочасне явище - zjawisko długotrwałe довгочасний кредит - kredyt długotrwały + [довготривалий, протяжний довгочасність - długotrwałość, długość, trwałość довгочасність хвороби - długotrwałość choroby + [довго]тривалість доведення - doprowadzenie доведення до ладу, упорядкування - doprowadzenie do porządku + приведення, здійснення, проведення довершення - dokonanie, urzeczywistnienie, spełnienie, wykonanie, przeprowadzenie, zakończenie + вчинення, проведення, закінчення довершити - dokonać, spełnić, wykonać, zakończyć довершити труд усього життя - dokonać dzieła całego życia довершитися - dokonać się, dojść do skutku, mieć miejsce, nastąpić довершилися переміни у суспільстві - dokonały się przemiany w społeczeństwie довершувати - dokonywać довершуватися - dokonywać się довести - doprowadzić, dowieść, udowodnić, wykazać довести до кінця - doprowadzić do końca довести (доказати) подібність - wykazać (udowodnić) podobieństwo довести справу до кінця - sfinalizować (ostatecznie załatwić) sprawę + привести, провести, доказати довжина - długość довибори - wybory uzupełniające довід - dowód, argument, racja довідка - informacja, zaświadczenie, poświadczenie довідка про платоспроможність - informacja o zdolności płatniczej митна довідка - dowód odprawy celnej, zaświadczenie celne довідковий - informacyjny довідкове (інформаційне) бюро - biuro informacyjne, informacja довідкові ціни - ceny informacyjne довідний - dowodowy довідник — poradnik, informator, katalog біржовий довідник - informator giełdowy нормативний довідник - katalog norm
1105 догадуватися тарифно-кваліфікаційний довідник - taryfikator kwalifikacyjny торговельний (торговий) довідник - informator handlowy + порадник довідуватися - dowiadywać się довідуватися з документів - uzyskiwać informacje na podstawie dokumentów довільний - dowolny, nieuzasadniony, bezpodstawny довіра - zaufanie довіра банків - zaufanie banków + довір’я виразити довіру - okazać zaufanie втратити довіру, позбутися довіри - stracić zaufanie гідний довіри (довір я) - godny zaufania здобути довіру, завоювати довір'я- zdobyć zaufanie користуватися довірою - cieszyć się zaufaniem довір’я - zaufanie, ufność завоювати довір'я - zdobyć zaufanie здобути довір'я - pozyskać zaufanie зловживати довір'ям - nadużywać zaufania довірений - pełnomocnik, plenipotent, prokurent, upoważniony, zaufany банківський довірений - prokurent bankowy довірена особа - zaufana osoba довірений сторін - pełnomocnik stron довірений торговельної (торгової) фірми - prokurent firmy handlowej + довірена особа довіреність - pełnomocnictwo, plenipotencja, powiernictwo, list pełnomocny, upoważnienie, zaufanie загальна довіреність - pełnomocnictwo ogólne (generalne) майнова довіреність - powiernictwo majątkowe {powierzenie majątku osobie zaufanej) платіжна довіреність - pełnomocnictwo płatnicze довіритель - mocodawca довірити - zaufać, obdarzyć zaufaniem, powierzyć довірчий - poufny, sekretny, powierniczy, konfidencjonalny довірчий лист - poufne pismo довірчий фонд - fundusz powierniczy довірчі (секретні) операції (які не підлягають оголошенню) - poufne operacje довірчі операції - operacje powiernicze + секретний, конфіденційний довіряти - ufać, mieć zaufanie, wierzyć, powierzać довіряти таємницю - powierzać tajemnicę довічний - wieczny, dożywotni, wieczysty довічна оренда - dożywotnia dzierżawa довічна пенсія - dożywotnia renta довічне користування - dożywotnie korzystanie довічне страхування - dożywotnie ubezpieczenie пенсія присуджена на довічний строк - renta przyznana dożywotnio довічно - dożywotnio доводити - doprowadzać, udowadniać, dokumentować доводити до відома - podawać do wiadomości + доказувати, твердити довчати - dokształcać довчати (доучувати) персонал фірми - dokształcać personel firmy + підвищувати освіту догадуватися - domyślać się
догана 1106 догана - nagana сувора догана - surowa nagana доганяти - doganiać, dościgać + наздоганяти догляд - dogląd, doglądanie, dozór, nadzór, opieka медичний догляд - opieka lekarska сумлінний догляд - sumienny do- gląd + нагляд, опіка доглядати - doglądać, pilnować, dozorować, nadzorować, opiekować się доглядати господарство (хазяйство), наглядати за господарством - doglądać gospodarstwa + наглядати догма - dogmat, pewnik приймати як догму - przyjmować jako dogmat догматизм - dogmatyzm догматичний - dogmatyczny догматичне розуміння економічного розвитку - dogmatyczne rozumienie rozwoju gospodarczego догматичні погляди - dogmatyczne poglądy договір - umowa, ugoda, kontrakt, traktat, układ, pakt, konwencja, porozumienie агентський договір, агентська угода - umowa agencyjna акцесорний договір - umowa akcesyjna арбітражний договір - umowa arbitrażowa бартерний договір, бартерна угода - umowa barterowa безтерміновий договір - umowa bezterminowa білатеральний договір - umowa bilateralna (dwustronna) взаємовигідний договір, договір вигідний для обох сторін - umowa obustronnie korzystna видавничий договір - umowa wydawnicza гарантійний договір, гарантійна угода - umowa gwarancyjna генеральний договір - umowa generalna господарський договір, економічна угода - umowa gospodarcza джентельменський договір - umowa dżentelmeńska договір експедиції - umowa spedycji договір компенсації - umowa kompensacyjna договір консигнації - umowa konsygnacyjna договір (угода) купівлі-продажу - umowa kupna-sprzedaży договір морського перевозу-umowa przewozu ładunku morzem договір на поставку, підряд- umowa dostawy, umowa о dostawę договір найму, договір про найом - umowa najmu договір оренди, орендний договір (контракт) - umowa dzierżawy (dzierżawna) договір перевозу - umowa przewozu договір позики - umowa pożyczki договір про взаємне сприяння - układ о preferencjach wzajemnych договір (пакт) про взаємодопомогу - układ о pomocy wzajemnej договір про виробничу кооперацію - umowa о kooperacji produkcji договір про заготівлі - umowa skupowa договір про наміри - umowa intencyjna договір про перевезення - umowa о przewóz договір про співробітництво (про співпрацю) - umowa współpracy (о wspólnej pracy)
1107 договір договір про спільну ДІЯЛЬНІСТЬ - umowa о współpracy [w określonej dziedzinie] договір про торгівлю - umowa о handlu договір страхування - umowa asekuracyjna (ubezpieczenia) договір торгової (торговельної) комісії, комісійний договір, комісійна угода - umowa komisu (komisowa) договір установлюючий (який установлює) патронат - umowa patronacka договір-наряд - umowa zlecenie додатковий договір, додаткова угода - umowa dodatkowa загальний договір - umowa ogólna індивідуальний договір - umowa indywidualna колективний (груповий) [трудовий] договір, колдоговір, колективна трудова угода - układ zbiorowy [pracy] колективний договір, колдоговір - umowa zbiorowa контрактаційний договір - umowa kontraktacyjna ліцензійний договір (контракт), ліцензійна угода - umowa licencyjna, kontrakt licencyjny короткотерміновий договір, короткотермінова угода - umowa krótkoterminowa міжнародний договір, міжнародна угода - umowa międzynarodowa міновий договір, договір про обмін - umowa wymiany нерозривний договір - umowa nierozwiązywalna (nie podlegająca rozwiązaniu) односторонній договір - umowa jednostronna паралельний договір - umowa równoległa попередній договір - umowa wstępna рамковий договір - umowa ramowa рисковий договір - umowa na ryzyko страховий договір - umowa ubezpieczenia тарифний договір - umowa taryfowa терміновий договір, термінова угода - umowa terminowa типовий договір, типова угода - umowa typowa (wzorcowa) торговельний (торговий) договір (трактат) - traktat handlowy, międzynarodowa umowa handlowa торговельний договір, торговельна (торгова) угода - umowa handlowa трудовий договір, трудова угода - umowa о pracę цивільно-правовий договір - umowa cywilno-prawna + договореність, домовленість, угода, контракт, трактат, конвенція анулювати договір - unieważnić umowę виконувати договір - realizować umowę денонсувати договір - wypowiedzieć umowę згідно з договором, згідно з угодою, за домовленістю, за нарядом - zgodnie z umową оформити договір - załatwić formalności związane z umową оформлення договору - podpisanie umowy (załatwienie formalności) підписати договір - podpisać umowę порушити договір - odstąpić od umowy порушити договір (контракт) - nie dotrzymać warunków umowy
договірний 1108 порушити умови договору - naruszyć warunki umowy, odstąpić od warunków umowy порушувати договір - nie dotrzymywać warunków umowy приєднатися до договору -przyłączyć się do umowy приступити до договору - przystąpić do umowy продовжити діяння (чинність) договору - prolongować umowę ратифікувати договір - ratyfikować umowę розірвати договір - rozwiązać (zerwać) umowę, odstąpić od umowy скласти договір - sporządzić umowę укладати договір (угоду) - zawierać umowę договірний - umowny, ustalony (zawarty) w umowie, przewidziany umową, wynikający z umowy, z tytułu umowy, układający się, konwencyjny, traktatowy, ryczałtowy договірна акція - akcja kontraktacyjna договірна відповідальність - odpowiedzialność umowna, odpowiedzialność z tytułu zawartej umowy договірна заробітна плата - płaca umowna [договірна] неустойка - kara umowna (konwencjonalna), odszkodowanie umowne договірна оплата - opłata ryczałtowa договірна ставка - stawka umowna, ryczałt, wynagrodzenie ryczałtowe договірна сума - suma ryczałtowa договірна умова - warunek umowny (wynikający z umowy) договірне (конвенційне) мито - cło umowne (konwencyjne) договірне винагородження (винагорода за договірною ставкою) - wynagrodzenie ryczałtowe договірне зобов’язання - zobowiązanie umowne договірне право - prawo umowne (uprawnienie wynikające z umo- wy) договірний період - okres przewidziany umową договірний представник - przedstawiciel traktatowy, przedstawiciel reprezentujący stronę przy zawieraniu umowy договірний тариф - taryfa umowna договірні сторони - układające się (pertraktujące) strony + підрядний, трактатний за договірною ставкою, оптом, цілком, в цілому - ryczałtem квота договірної ставки - ryczałt kwotowy на договірних засадах - па zasadzie umowy платити за договірною ставкою -płacić ryczałtem договореність - porozumienie, ugoda, umowa діяти на основі (на засадах) договореності - działać па podstawie porozumienia договоритися - umówić się, dogadać się догривка - dogrywka додавання - dodawanie, sumowanie, zwiększanie додавати - dodawać, sumować, dołączać, załączać, przyłączać, dokładać додавати документи до справи - dołączać dokumenty do sprawy додавати числа - sumować liczby + добавляти, залучати, приєднувати, докладати доданий - dodany додана вартість - wartość dodana + добавлений
1109 додержувати додання - dodanie, podwyższenie, uzupełnienie, załączenie + добавлення, залучення додати - dodać, dołożyć, przysporzyć, przyłączyć, dołączyć, włączyć, załączyć додати до діла - załączyć do akt додати (залучити) документи до справи - załączyć dokumenty do sprawy додати кілька злотих - dodać kilka złotych додати посвідку до заяви - dołączyć zaświadczenie do podania додати роботи - przysporzyć pracy + добавити,залучити додатковий - dodatkowy, nadprogramowy, uzupełniający додаткова біржова гра - dogrywka giełdowa (na giełdzie) додаткова вартість - wartość dodatkowa додаткова гра, догривка - dogrywka додаткова інформація - informacja uzupełniająca (dodatkowa) додаткова оплата - opłata dodatkowa додаткова праця - praca dodatkowa додаткова угода - porozumienie dodatkowe додаткове винагородження - dodatkowe wynagrodzenie додатковий номер телефону - wewnętrzny numer telefonu, telefon wewnętrzny додатковий план - plan dodatkowy додатковий податок, додаткове оподаткування - domiar додатковий прибуток, надприбуток - zysk dodatkowy додатковий продукт - produkt dodatkowy додатковий список нових слів - suplement nowych wyrazów додатковий строк - termin dodatkowy додаткові виплати - wypłaty dodatkowe (uzupełniające) додаткові витрати (затрати) - wydatki dodatkowe + надбавний, надбавочний, побічний додатково - dodatkowo, osobno, specjalnie, ponadto, oprócz, ekstra + особливо, осібно, відрубно заплатити додатково - zapłacić ekstra додатний - dodatni додатна бюджетна різниця - dodatnia różnica budżetowa додатне число - liczba dodatnia додаток - dodatek, dopłata, narzut, uzupełnienie, naddatek, podwyżka, dopełnienie, uzupełnienie, suplement, załącznik, aneks додаток до балансу - załącznik bilansowy додаток до договору - dodatek (załącznik, suplement) do umowy додаток до договору (додаткова угода) - aneks do umowy додаток до контракту - załącznik kontraktowy (do kontraktu) додаток (доповнення) до словника - suplement do słownika технічний додаток - załącznik techniczny + доплата, приплата, набавка, надбавка, нарахування, накидка, доповнення, добавлення, додаток до основного документу, супровідний документ як додаток - w załączeniu додержання - dotrzymanie, przestrzeganie, respektowanie додержувати - dotrzymywać, przestrzegać додержувати порядку - utrzymywać porządek
додержуватися 1110 додержувати таємниці - przestrzegać tajemnicy додержуватися- przestrzegać, pilnować, respektować додержуватися закону - przestrzegać prawa додержуватися програми - trzymać się programu доза- doza, dawka + порція дозвіл - pozwolenie, zezwolenie, uprawnienie, licencja, koncesja, patent дозвіл на ввіз - pozwolenie na przywóz дозвіл на вивіз товарів - pozwolenie na wywóz towarów дозвіл на імпорт - zezwolenie importowe дозвіл на користування - pozwolenie (zezwolenie) na korzystanie (na użytkowanie) дозвіл на перебування - zezwolenie na pobyt дозвіл на право забудови (забудівлі) - zezwolenie na budowę (udzielenie prawa zabudowy) іменний дозвіл - zezwolenie imienne кредитний дозвіл - zezwolenie kredytowe митний дозвіл - zezwolenie urzędu celnego письмовий дозвіл - pozwolenie na piśmie спеціальний дозвіл - pozwolenie specjalne + патент, ліцензія одержати дозвіл - otrzymać pozwolenie (zezwolenie) потрібен (потрібний) дозвіл - zezwolenie wymagane який (що) не потребує дозволу - nie wymagający zezwolenia (pozwolenia) дозволений- dozwolony, nie zabroniony дозволенний- dozwolony, dopuszczalny дозволити - dozwolić, zezwolić, zgodzić się, pozwolić дозволити друкувати книжку - zezwolić na drukowanie książki дозволити забудову - zezwolić na zabudowę дозволяти - zezwalać, godzić się, pozwalać доказ - dowód, potwierdzenie, udowodnienie, argument, dokument [urzędowy] доказ неможливості - dowód niemożliwości доказ представлення - dowód zgłoszenia незаперечний доказ - dowód niezaprzeczalny неспростовний доказ - niezbity dowód перереконливий доказ - dowód przekonujący писемний доказ - dowód pisemny (na piśmie) посередній доказ - dowód pośredni речовий доказ - dowód rzeczowy формальний доказ - dowód formalny + довід, аргумент, документ бути доказом - stanowić dowód на доказ - па dowód\ jako dowód навести (представити) докази - złożyć dowody наводити докази (аргументи) - przytaczać dowody підпирати доказами, документувати - popierać dowodami представляти докази - przedstawiać dowody доказати- dowieść, udowodnić доказовий - dowodowy, udowadniający, będący dowodem, oparty na dowodach
1111 документ доказова сила - wartość dowodowa доказовий (довідний) факт - fakt dowodowy (udowadniający) + довідний доказувати- dowodzić, udowadniać докапіталістичний- przedkapitali- styczny, poprzedzający kapitalizm докапіталістична система - system przedkapitalistyczny докінчення- dokończenie + закінчення докінчити- dokończyć докінчити писати - dokończyć pisania докінчити труд - dokończyć pracę докінчувати- dokańczać, kończyć докладати- dokładać докладати багато зусиль - dokładać wszelkich starań докладний - dokładny, ścisły, precyzyjny, drobiazgowy, szczegółowy докладний (детальний) звіт - szczegółowe sprawozdanie, dokładna relacja докладні (детальні) плани - dokładne (szczegółowe) plany докладні дані - szczegółowe dane докладні досліди - drobiazgowe badania + точний, детальний докладність- dokładność, ścisłość, precyzja + точність докладно- dokładnie + точно докласти- dołożyć докласти усіх зусиль - dołożyć wszelkich starań +додати докомуністичний - przedkomuni- styczny, poprzedzający komunizm докомуністичний суспільний лад - przedkomunistyczny ustrój społeczny доконаний- dokonany доконаний факт - fakt dokonany + зроблений, проведений докорінний- gruntowny, radykalny, zasadniczy докорінно- gruntownie, radykalnie, w zasadniczy (radykalny) sposób доктрина- doktryna, teoria, nauka економічна доктрина - doktryna gospodarcza доктрина вільної торгівлі - doktryna wolnego handlu побудований на доктрині - doktrynalny побудована на доктрині інтерпретація права - doktrynalna interpretacja prawa доктринер- doktryner доктринерство- doktrynerstwo доктринерський- doktrynerski доктринерські погляди - doktrynerskie poglądy документ - dokument, akt, pismo, list urzędowy, dowód, legitymacja, paszport архівний документ - dokument archiwalny банківський документ (акт) - dokument bankowy борговий документ - dokument dłużny бухгалтерський документ - dowód księgowy бухгалтерські документи - dokumenty księgowe вантажні (транспортні, перевізні) документи, коносаменти - dokumenty przewozowe видатковий документ - dowód rozchodowy виконавчий документ - dokument wykonawczy виправдний документ - dokument jako dowód kasowy, dowód kasowy (rachunkowy) вихідні документи - dokumenty wychodzące
документ 1112 вихідні (первинні) документи - dokumenty źródłowe відвантажувальні документи - dokumenty wysyłkowe (załadowcze) вкладний документ - dokument jako dowód wkładu, dowód wkładu вхідні документи - dokumenty przychodzące грошовий документ - dokument pieniężny державні документи - dokumenty państwowe дійсний документ (який має силу) - dokument ważny дозвільний документ - zezwolenie [pisemne] документ легалізації - dokument legalizacyjny документ позначений заднім числом - dokument antydatowany документи на право ввозу товару - dokumenty uprawniające do przywozu towarów засновницькі документи - dokumenty założycielskie заставний документ (акт) - dokument zastawny (kaucyjny) зведені документи - dokumenty zbiorcze звітний документ - dowód sprawozdawczy іменний документ - dokument imienny іпотечний документ - dokument hipoteczny касові документи - dokumenty kasowe касовий документ - dowód kasowy комерційні документи - dokumenty handlowe кредитний документ - dokument (list) kredytowy митні документи - dokumenty celne неоформлений документ - dokument niezalegalizowany нормативний документ - dokument normatywny нотаріальний документ - dokument notarialny нотаріально посвідчені документи - dokumenty poświadczone notarialnie оборотні документи - dokumenty obiegowe особисті документи - dokumenty osobiste офіційні документи - dokumenty urzędowe перевізні документи - dokumenty spedycyjne перевізний (транспортний) документ - list (dokument) przewozowy платіжні документи - dokumenty płatnicze прибутковий документ - dowód przychodowy проїзні документи - dokumenty podróży прострочені документи - dokumenty spóźnione ратифікаційний документ, ратифікаційна грамота - dokument ratyfikacyjny рахункові документи - dokumenty rachunkowe розрахункові документи - dokumenty rozrachunkowe страхові документи - dokumenty ubezpieczeniowe супровідний документ - dokument towarzyszący (objaśniający), załącznik товарні документи - dokumenty towarowe товарний документ (папір) - list towarowy чинні (діючі) документи - dokumenty obowiązujące + акт, діловий папір
1113 доля додати документи до справи - załączyć dokumenty [do sprawy] оформити документи - nadać moc prawną dokumentom підтвердити документ -potwierdzić dokument підписати документ - podpisać dokument, złożyć podpis na dokumencie представити (пред’явити) документи - przedłożyć dokumenty скласти документ - sporządzić dokument документальний - dokumentalny, dokumentamy документальна перевірка - kontrola dokumentalna (dokumentama) документальний матеріал - materiał dokumentarny документальний фільм - film dokumentalne документальні замітки - zapiski (notatki) dokumentarne документація - dokumentacja, materiały źródłowe, dowody балансова документація - dokumentacja bilansowa банківська документація - dokumentacja bankowa бухгалтерська документація - dokumentacja księgowa вхідна і вихідна документація - dokumentacja wejściowa i wyjściowa заявочна документація - dokumentacja zamówieniowa звітна документація - dokumentacja sprawozdawcza конструкторська документація - dokumentacja konstrukcyjna матеріальна документація - dokumentacja materiałowa облікова документація - dokumentacja ewidencyjna первинна документація - dokumentacja źródłowa проектна документація - dokumentacja projektowa технічна документація - dokumentacja techniczna транспортна документація - dokumentacja przewozowa юридична документація - dokumentacja prawna документи - dokumenty, papiery документований - udokumentowany + підтверджений документами документообіг - obieg dokumentów бухгалтерський документообіг - obieg dokumentów księgowych документування - dokumentowanie, udokumentowanie + підтвердження документами, обгрунтування документувати - dokumentować, udokumentować, udowadniać, udowodnić, potwierdzić, poprzeć dowodami, stwierdzać, uzasadnić документувати свої претензії - dokumentować swoje pretensje документувати свою рацію - udokumentować (poprzeć dokumentami) swoją rację + доводити, підтвердити (підтверджувати) документами докупити - dokupić докупити товар, якого бракує - dokupić brakujący towar + прикупити докуповувати - dokupywać долар — dolar доларовий - dolarowy доларова зона - strefa dolarowa доля - część, dola, udział доля експорту в національному доході - udział eksportu w dochodzie narodowym доля (частка) участі в прибутку - udział w zysku (zyskach) випасти на долю акціонера -przypaść w udziale akcjonariuszowi
домагання 1114 на долю припадає ... - udział wynosi ... на долю держави припадає... - udział państwa wynosi... домагання - domaganie się, pretensja, żądanie, roszczenie грошове домагання, грошова претензія - roszczenie pieniężne домагання спадщини, претензії на спадщину - roszczenia spadkowe домагання у справах повернення втраченої власності - roszczenie rewindykacyjne законне домагання, законна претензія - roszczenie prawnie uzasadnione майнове домагання - roszczenie majątkowe правове домагання, правова претензія - roszczenie prawne приватне домагання, приватна претензія - roszczenie prywatne, prywatna pretensja + претензія, вимога, претензійна справа, допоминання домагатися _ domagać się, dopominać się, ubiegać się, postulować, żądać, wymagać домагатися ліпшої заробітної плати - domagać się lepszych zarobków домагатися свого - domagać się swojego домагатися своєї власності - dopominać się swojej własności домисел _ domysł, domniemanie, przypuszczenie домінація — dominacja економічна домінація - dominacja gospodarcza домінування - dominacja, przewaga, panowanie, górowanie, hegemonia, supremacja, prymat, przywództwo домінування чужих впливів - dominacja obcych wpływów + гегемонія, переважання, панування домінувати - dominować, przeważać, górować, panować домінувати над оточенням - dominować nad otoczeniem + переважати, мати перевагу, мати зверхність, панувати домінуючий - dominujący, przeważający, główny, górujący, przeważający, panujący, zwierzchni, kierowniczy, nadrzędny домінуюча тенденція - dominująca tendencja + переважний, переважаючий, який (що) переважає (панує), основний, головний, панівчий, пануючий, вищий, вищестоячий доміцілювання - domicylowanie доміцілювати -domicylować доміцілювати на банк - domicylować na bank доміціль -domicyl доміцільований - domicylowany доміцільований вексель - weksel domicylowany (umiejscowiony) домовитися - umówić się, porozumieć się, dogadać się домовитися про ціну - uzgodnić cenę домовласник - właściciel domu домовленість _ porozumienie, ugoda, umowa домовленість про співробітництво - porozumienie o współpracy кредитна домовленість, кредитна угода - umowa kredytowa, porozumienie kredytowe попередня домовленість - porozumienie wstępne досягати (доходити до) домовленості, добиватися (домагатися) згоди - osiągać porozumienie за домовленістю - według umowy, według uzgodnień, według porozumienia, zgodnie z porozumieniem, na mocy porozumienia
1115 доповідь на основі домовленості - па podstawie porozumienia домовлятися - umawiać się, porozumiewać się, układać się домовлятися про ціну - układać się o cenę (co do ceny) домогтися - wymóc, osiądnąć домогтися своєї мети - osiągnąć swój cel домонополістичний - przedmo- nopolistyczny (istniejący w okresie przed powstaniem monopoli) домонополістичний капіталізм - kapitalizm przedmonopolistyczny домоуправління - administracja domów, zarząd domów донесення - doniesienie, zawiadomienie, wiadomość, informacja, meldunek + повідомлення, відомість донести - donieść, zawiadomić, za- denuncjować + повідомити донос - donos, doniesienie, denuncjacja донос на учасників змови - denuncjacja uczestników spisku фальшивий (неправдивий) донос - fałszywy donos доносити - donosić, zawiadamiać, denuncjować + повідомляти донощик _ donosiciel, denuncjator доодержати _ otrzymać dodatkowo доодержувати _ otrzymywać dodatkowo допильнувати - dopilnować дописати — dopisać дописка - dopisanie + дописання дописування — dopisywanie дописувати _ dopisywać дописувати примітки на полях - dopisywać uwagi na marginesach допит - przesłuchanie допитувати - przesłuchiwać, wypytywać допінг - doping, dopingowanie, zachęcanie допінговий - dopingowy доплата - dopłata, dodatek вирівнююча (компенсаційна) доплата - dopłata wyrównawcza доплата (надбавка) до заробітної плати, нарахування на зарплату - dodatek do wynagrodzenia доплата (приплата) до ціни - dopłata do ceny доплата до ціни - dodatek do ceny доплата за риск - dodatek za ryzyko доплата за якість - premia za jakość доплати до заробітної плати - dopłata do płacy (do wynagrodzenia) сезонова доплата - dodatek sezonowy + приплата, надбавка доплатити - dopłacić доплатний - dotyczący dopłaty, dopłacony, związany z dopłatą доплатний лист - list z[a] dopłatą доплачувати _ dopłacać доплачувати до угоди - dopłacać do transakcji доплачувати із власних коштів - dopłacać z własnych środków + приплачувати доповідати - referować, zawiadamiać, oznajmiać, meldować, anonsować + реферувати, повідомляти доповідач - sprawozdawca, referent сеймовий доповідач - sprawozdawca sejmowy + автор звіту, референт доповідний _ sprawozdawczy доповідна записка - notatka sprawozdawcza, raport na piśmie доповідь _ referat, odczyt, raport, relacja, sprawozdanie, meldunek
доповнення 1116 звітна доповідь - referat sprawozdawczy звітна доповідь, звітна записка - raport sprawozdawczy + реферат, відчит виступити з доповіддю - wygłosić referat доповнення - uzupełnienie, dodatek, dopełnienie, suplement, aneks доповнення особового складу - uzupełnienie personelu + поповнення, добавлення, додання доповнити - dopełnić, uzupełnić, dopełnić, dodać, skompletować доповнити відомості - dopełnić wiadomości + поповнити, укомплектувати доповнювати - dopełniać, uzupełniać, dodawać, kompletować доповнюючий - uzupełniający, dodatkowy, komplementarny доповнюючий продукт, продукт який доповнює - produkt komplementarny + додатковий, комплементарний допомагати - pomagać, dopomagać, wspomagać, wspierać допомагати (підсобляти) у фінансовому відношенні - pomagać finansowo допоминання - pretensja, roszczenie допоминатися - zgłaszać pretensje, postulować допоміжний - pomocniczy, posiłkowy, dodatkowy, uzupełniający, wspomagający допоміжне виробництво - produkcja pomocnicza (uzupełniająca) допоміжне (пісобне) підприємство - przedsiębiorstwo pomocnicze допоміжний рахунок - konto pomocnicze (korygujące) допоміжні засоби - środki pomocnicze допоміжні кадри, допоміжний (підсобний) персонал - personel pomocniczy допоміжні (підсобні) роботи - prace (roboty) pomocnicze + підсобний допомога - pomoc, renta, świadczenie pieniężne, poparcie, wsparcie, dotacja, zapomoga, pieniężny zasiłek безвідплатна допомога, безповоротна позичка - zapomoga bez- zwrotowa безплатна допомога - pomoc bezzwrotna вихідна допомога - odprawa [pieniężna] грошова допомога - zasilanie pieniężne, pomoc pieniężna, zapomoga [pieniężna], zasiłek [pieniężny] гуманітарна допомога - pomoc humanitarna допомога з визначеним призначенням - pomoc adresowana (o określonym przeznaczeniu) допомога на дітей, сімейна (родинна) допомога - zasiłek rodzinny допомога по безробіттю - zasiłek dla bezrobotnych допомога по інвалідності - zasiłek inwalidzki допомога по тимчасовій непрацездатності - zasiłek z tytułu czasowej niezdolności do pracy допомога по хворобі - zasiłek chorobowy євросоюзна допомога - pomoc unijna (wspólnotowa) матеріальна допомога (підтримка) - pomoc materialna міжнародна допомога - pomoc międzynarodowa правова допомога - pomoc prawna страхова допомога - zasiłek ubezpieczeniowy
1117 дорого фінансова допомога - pomoc finansowa + підкріплення, підтримка, підмога, сприяння дати допомогу - udzielić pomocy за (з) допомогою, при підтримці - przy wsparciu за програмою допомоги - według programu pomocowego при допомозі, з допомогою, за допомогою, при підтримці — przy pomocy, za pomocą прийти з допомогою, надати підтримку - udzielić pomocy (poparcia) прийти на допомогу, допомогти -przyjść z pomocą просити допомоги — prosić о wsparcie допомогти - dopomóc, pomóc допомогти грошима - zasilić pieniędzmi допомогти купити (придбати, набути) регламентований товар - ułatwić kupno (nabycie) reglamentowanego towaru допрацювати - dopracować допрацювати до пенсії - dopracować do emerytury допуск - błąd dopuszczalny, dopuszczalne odchylenie, odchyłka, tolerancja допускати - dopuszczać, zezwalać допускати можливість втрат - dopuszczać możliwość strat допустимий - dopuszczalny, możliwy, [możliwy] do przyjęcia, dozwolony допустима (прийнятна) помилка - błąd dopuszczalny допустиме навантження - obciążenie dopuszczalne допустимий знос, допустиме спрацювання - zużycie dopuszczalne + прийнятний, дозволенний допустимість - dopuszczalność допустимість відступу від норми - dopuszczalność odstępstwa od obowiązujących norm дорадчий - doradczy, doradzający, konsultacyjny, opiniodawczy дорадча колегія, консультативна рада - zespół doradczy дорадчий голос - głos doradczy дорадчий орган - organ doradczy (konsultacyjny, opiniodawczy) + консультативний з правом дорадчого голосу - z prawem głosu doradczego дореформений - istniejący przed reformą, sprzed reformy доречний - stosowny, właściwy доречно - stosownie, właściwie + як треба, як належить дорівнювати - dorównywać, równać się доробити - dorobić, dopracować доробити (допрацювати) до кінця місяця - dopracować do końca miesiąca + допрацювати, відпрацювати доробитися - dorobić się, wzbogacić się доробитися на торгівлі - dorobić się na handlu + нажитися, розбагатіти доробок-dorobek, osiągnięcie, zdobycz, dobro, majątek, mienie науковий доробок - dorobek naukowy + досягнення, надбання, здобуток, нажива дорога - droga, kierunek стратегічна дорога, стратегічний шлях - droga strategiczna дорогий - drogi, kosztowny, cenny дорогий товар (який дорого коштує) - drogi towar „дорогі” гроші - „drogi” pieniądz + коштовний дорого - drogo
дорогоцінний 1118 відносно (порівняно) дорого - relatywnie drogo дорого продати - drogo sprzedać дорогоцінний - drogocenny, kosztowny, cenny, drogi дорогоцінний час - drogocenny czas + коштовний, цінний, дорогий дорогоцінність — drogocenność, kosztowność дорожити - cenić, szanować дорожити добрим працівником - cenić dobrego pracownika дорожнеча - drożyzna післявоєнна (повоєнна) дорожнеча - drożyzna powojenna дорожчання - podrożenie дорожчати - drożeć, stawać się droższym дорожче - drożej дорожчий - droższy доручати- doręczać, powierzać, zlecać, polecać, rekomendować доручати виконання робіт - zlecać (powierzać) wykonanie prac + довіряти, наказувати, рекомендувати доручений — polecony, zlecony доручена праця (робота) - praca zlecona доручення-polecenie, zlecenie, upoważnienie, misja банківське доручення - zlecenie bankowe відвантажувальне доручення - zlecenie wysyłki грошове доручення - zlecenie pieniężne ділове доручення - polecenie służbowe доручення на відкриття акредитиву - wniosek о otwarcie akredytywy доручення на одержання грошей - upoważnienie (dokument) do odbioru (podjęcia) pieniędzy доручення на одержання товару - upoważnienie (dokument) do odbioru towaru інкасове доручення, доручення на інкасо - żądanie zapłaty (w rozliczeniach inkasowych) комісійне доручення - zlecenie komisu переказне доручення - zlecenie (polecenie) przelewu платіжне доручення - zlecenie płatnicze, polecenie wypłaty судове доручення - nakaz sądowy транспортне доручення - zlecenie transportowe + уповноважнення, розпорядження, завдання виконати доручення - wykonać zlecenie дати доручення - wydać polecenie з доручення, за дорученням - па polecenie, z polecenia за дорученням, з доручення - z polecenia, па zlecenie за дорученням, з доручення, за уповноваженням - z upoważnienia згідно з дорученням, за наказом - zgodnie z poleceniem одержати (отримати) гроші за дорученням - pobrać pieniądze па upoważnienie доручити- doręczyć, polecić, zlecić, powierzyć доручити справу (діло) - powierzyć sprawę доручити владнання справи - zlecić załatwienie sprawy доручити оформлення договору - zlecić załatwienie formalności związanych z umową доручний - poręczycielski, poręczający доручний лист - list poręczycielski + поручительський
1119 дослідження досвід-doświadczenie, obycie, praktyka, rutyna, wprawa, biegłość, eksperyment, próba виробничий досвід - doświadczenie produkcyjne досвід у роботі - doświadczenie w pracy зарубіжний досвід - doświadczenie zagraniczne управлінський досвід - doświadczenie kierownicze + досвідченість, практика, дослід, експеримент, випробування запозичати досвід - przejmować (wykorzystywać) doświadczenie мати досвід - mieć doświadczenie набувати досвіду - nabywać doświadczenia перейняти досвід - przejąć doświadczenie робити досвіди - przeprowadzać (prowadzić) doświadczenia досвідний - doświadczalny досвідне знання - wiedza doświadczalna досвідний метод - metoda doświadczalna (oparta na doświadczeniu) досвідчений ~ doświadczony, obyty, biegły, rutynowany, wypróbowany, wytrawny, niezawodny досвідчений у справах - biegły w interesach досвідчений юрист - doświadczony prawnik + умілий, знаючий, обізнаний, випробуваний досвідченість — doświadczenie, biegłość досконалий - doskonały, perfekcyjny, najlepszy, wzorowy, wyborny, znakomity + чудовий, прекрасний досконалість - doskonałość, perfekcja досягти досконалості - osiągnąć perfekcją дослівний - dosłowny, dokładny, literalny дослівне значення - literalne znaczenie дослівний (буквальний) переклад - dosłowne tłumaczenie + буквальний у дослівному (буквальному) значенні - w dosłownym znaczeniu дослід - doświadczenie, eksperyment, próba досліджений - zbadany досліджені причини - zbadane przyczyny дослідження ~ badanie, badania, studium, zbadanie дослідження кон’юнктури ринків - badania koniunktury rynku дослідження мотивування ринків - badanie marketingowe motywacyjne дослідження ринку - badanie rynku економічне дослідження - badanie ekonomiczne експериментальні дослідження - badania doświadczalne кількісне дослідження ринків - badania marketingowe ilościowe комплексні дослідження - badania kompleksowe контрольні (перевірні) дослідження (випробування, обстеження) - badania kontrolne лабораторні дослідження - badania laboratoryjne маркетингові дослідження (розслідування) - badania marketingowe наукові дослідження - badania naukowe науково-технічні дослідження - badania naukowo-techniczne
досліджування 1120 операційні дослідження, досліджування операцій - badania operacyjne опитні дослідження, анкетування - badania ankietowe порівняльні дослідження - badania porównawcze (komparatywne) психологічне дослідження ринків - badania marketingowe psychologiczne статистичне дослідження (обстеження, вивчення) - badanie statystyczne фрагментарне дослідження - badanie wycinkowe (fragmentaryczne) якісне дослідження ринків - badania marketingowe jakościowe + досліджування, випробування, обстеження, вивчення досліджування - badanie, badania досліджування докуметації - badania dokumentacyjne досліджувати - badać, studiować + вивчати дослідити - zbadać, przestudiować дослідити питання (проблему) - zbadać zagadnienie (problem) дослідний - badawczy, doświadczalny, eksperymentalny дослідна ділянка - placówka doświadczalna дослідна партія товару - doświadczalna partia towaru дослідна перевірка - kontrola doświadczalna дослідна робота - praca badawcza дослідна станція - stacja badawcza дослідне виробництво - produkcja doświadczalna дослідний завод - zakład doświadczalny дослідний метод - metoda eksperymentalna (doświadczalna) дослідні методи - metody badawcze + випробний, іспитовий, експериментальний, піддослідний установити дослідним шляхом - ustalić doświadczalnie дослідник - badacz, eksperymentator дослідник економічних явищ - badacz zjawisk ekonomicznych дослідницький - badawczy, dotyczący badań [naukowych] досоціалістичний - przedsocjali- styczny, poprzedzający socjalizm досоціалістичний суспільний лад - przedsocjalistyczny ustrój społeczny доставити - dostarczyć, odtransportować доставити на місце - odtransportować na miejsce доставити товар у магазин - dostarczyć (odstawić) towar do sklepu + потавити доставка - dostawa, dostarczenie, dostarczanie, przywóz доставка вантажу - dostawa ładunku доставка на вимогу - dostawa na życzenie (żądanie) доставка на далеку відстань - dostawa na duże odległości доставка (завіз) товарів - przywóz (dostawa) towarów місцева доставка - dostawa miejscowa з доставкою до дому - z dostawą do domu доставляти - dostarczać, przywozić доставляти (поставляти) товар - dostarczać towar + поставляти,завозити достатній - dostateczny, wystarczający, zadowalający достатній доказ - wystarczający dowód достатній запас - wystarczający zapas достатня умова - warunek dostateczny (wystarczający) + задовільний
1121 доступність мати достатні доходи - mieć wystarczające dochody достатньо - dosyć, dostatecznie, wystarczająco, zadowalająco заробляти достатньо - zarabiać wystarczająco достаток - dostatek, dobrobyt, zamożność, bogactwo, zasób, obfitość, zasobność достаток товарів - dostatek towarów (wystarczająca ilość) + добробут, багатство, благополуччя, забезпеченість жити в достатку (багатстві) - żyć w dostatku мати в достатку - mieć pod dostatkiem у достатку - pod dostatkiem достовірний - wiarygodny, miarodajny, autentyczny достовірний факт - wiarygodny (autentyczny) fakt достовірні (певні) інформації - miarodajne informacje достовірність - wiarygodność, autentyczność достовірність даних ([цілковита] певність) - wiarygodność danych достовірність (вірогідність) фактів - autentyczność (wiarygodność) faktów достоїнство - walor, zaleta, dodatnia cecha, pozytywna wartość + позитивна якість, перевага достроковий - przedterminowy, antycypacyjny дострокова поставка - dostawa przedterminowa дострокове виконання плану - przedterminowe wykonanie planu дострокове стягнення - przedterminowe ściągnięcie należności достроковий завіз - dostawa przedterminowa достроковий (дотерміновий) платіж - płatność przedterminowa достроковий (передчасний) платіж - płatność antycypacyjna + дотерміновий, антиципаційний достроково - przedterminowo, przed terminem виконати достроково - wykonać przed terminem виконати завдання достроково - wykonać zadanie przedterminowo (przedplanowanym terminem) доступ - dostęp, dojście безперешкодний (вільний) доступ - dostęp swobodny (wolny) доступ до ринків - dostęp do rynków економічно вигідний доступ - dostęp ekonomicznie korzystny + підступ давати (відкривати) доступ - udostępniać давати доступ до інформації - udostępniać informację (wiadomości) закрити доступ - zamknąć dostęp знайти доступ (дорогу) - znaleźć dojście, dotrzeć, uzyskać poparcie мати доступ до документів-mieć wgląd do dokumentów мати доступ (підступ) до директора - mieć dostęp (dojście) do dyrektora доступний - dostępny, przystępny, osiągalny, zrozumiały доступні ціни - przystępne ceny товар доступний для всіх, загальнодоступний товар - towar dostępny dla wszystkich + приступний робити виставку доступною (приступною) для публіки - udostępniać wystawę publiczności робити доступним (приступним), давати (відкривати) доступ - udostępniać, uprzystępniać доступність - dostępność, przystęp- ność, zrozumiałość
досягати 1122 доступність тексту - przystępność tekstu + приступність досягати - osiągać, uzyskiwać, zdobywać досягати успіхів - osiągać sukcesy + здобувати досягнення - osiągnięcie, zdobycz, dorobek, postępy досягнення згоди - osiągnięcie porozumienia (zgody) досягнення мети - osiągnięcie celu досягнення (здобутки) [у галузі] техніки - zdobycze techniki досягнення успіху - osiągnięcie powodzenia (sukcesu) економічні досягнення - osiągnięcia gospodarcze наукові досягнення - postępy (osiągnięcia) naukowe + здобуток, успіх для досягнення (осягнення) мети - dla osiągnięcia celu досягти - osiągnąć, dopiąć, dojść, dosięgnąć, urzeczywistnić, doprowadzić do skutku досягти мети - osiągnąć cel, dosięgnąć (dopiąć) celu досягти успіху - odnieść sukces + здобути, добитися досяжний - osiągalny, możliwy do osiągnięcia (do zdobycia) важко досяжна мета - trudno osiągalny cel легко досяжна мета - łatwo osiągalny cel товар досяжний на ринку - towar osiągalny na rynku + здійснимий дотації - dotacje, dofinansowanie речові дотації - dotacje przedmiotowe + асигнування дотаційний -dotacyjny дотаційний документ - dokument dotacyjny дотаційний закон - prawo dotacyj- ne дотація - dotacja, subsydium, subwencja, zasiłek, bezzwrotna pomoc finansowa бюджетна дотація - dotacja budżetowa валова дотація - dotacja globalna державна дотація, державні асигнування - dotacja państwowa інвестиційна дотація - dotacja na inwestycje компенсаційна дотація - dotacja wyrównawcza цільова (цілеспрямована) дотація - dotacja celowa (na określony cel) + асигнування, субсидія позбавити дотацій - pozbawić dotacji сума дотації-suma dotacyjna дотепер - dotychczas, dotąd дотеперішній - dotychczasowy, poprzedni, miniony дотеперішні успіхи - dotychczasowe osiągnięcia, sukcesy + колишній, давніший дотерміновий - przedterminowy дотримання - dotrzymanie, zachowanie, respektowanie дотримання (виконання) умов договору (угоди) - spełnienie warunków umowy дотримання (додержання) договірних зобов’язань - dotrzymanie (przestrzeganie, respektowanie) obowiązków (zobowiązań) umownych + додержання дотримування - dotrzymywanie, przestrzeganie дотримування (дотримання) договірних зобов’язань - przestrzeganie (dotrzymanie) zobowiązań umownych
1123 ДОХОД дотримування (додержування) умов договору - przestrzeganie warunków umowy + додержування дотримати - dotrzymać, zachować дотримати запобіжних заходів - zachować środki ostrożności дотримати слово - dotrzymać słowa дотримати строк виконання - dotrzymać terminu wykonania дотримування - przestrzeganie, respektowanie дотри му вати [ся] - dotrzymywać, zachowywać, przestrzegać, respektować дотримуватися (додержуватися) законності - przestrzegać praworządności (zgodności z prawem) дотримуватися запобіжних заходів - zachowywać środki ostrożności доучувати - douczać, dokształcać, doszkalać доучувати допоміжний персонал (підвищувати кваліфікацію) - dokształcać personel pomocniczy + довчати, підвищувати кваліфікацію (освіту) доход - dochód, przychód, wpływy, zysk, profit, intrata акціонерний доход - dochód z akcji акцизний доход - dochód akcyzowy валовий доход, доход брутто - dochód brutto (globalny) відсотковий доход, доход від процентної (відсоткової) винагороди - dochód procentowy, dochód z odsetek відтворений (репродукований) доход - dochód reprodukowany використаний національний доход - dochód narodowy podzielony гарантований доход - dochód gwarantowany громадський (суспільний) доход - dochód społeczny грошовий доход - dochód pieniężny додатковий доход - dochód dodatkowy доход від капіталу, рента - dochód z kapitału, renta доход від землеробського господарства - przychód (dochód) z gospodarstwa rolnego доход держави - dochód państwa доход з акцизу, акцизний доход - dochody z akcyzy доход (прибуток) з обороту - przychody (dochody) z obrotu доход з податків - dochody z podatków доход обкладений податком, оподатковуваний (окладний) доход - dochód podlegający opodatkowaniu доход (прибуток) підприємства - dochód przedsiębiorstwa душовий доход - dochód na jednego mieszkańca загальний доход - dochód całkowity курсовий доход - dochód z kursu [papierów wartościowych] митний доход - dochód z ceł місячний доход - dochód miesięczny натуральний доход - dochód w naturze національний доход - dochód narodowy неоподатковуваний доход - dochód nie podlegający opodatkowaniu неподатковий доход - dochód po- zapodatkowy номінальний доход - dochód nominalny окладний доход - dochód z tytułu wynagrodzenia
доходи 1124 основний доход - dochód zasadniczy особистий доход - dochód osobisty підприємницький доход - dochód przedsiębiorczy періодичний доход - dochód okresowy (sezonowy) побічний доход - dochód uboczny податковий доход, доход з податків - dochód podatkowy (z podatków) реальний доход (прибуток) - dochód realny рентний доход - dochód rentowy (renta) сукупний доход - przychód całkowity торговельний доход - dochód z handlu чистий доход - dochód czysty + прибуток одержувати доход - otrzymywać dochód приносити доход (прибуток) - przynosić dochód доходи - dochody, wpływy, przychody бюджетні доходи, доходи бюджету - dochody budżetowe вторинні доходи - dochody wtórne грошові доходи (надходження) - przychody pieniężne грошові доходи, доходи у грошовій формі - dochody gotówkowe доходи майбутніх періодів - dochody przyszłych okresów доходи населення - przychody ludności окладні (податкові) доходи - dochody podlegające opodatkowaniu первинні доходи - dochody pierwotne постійні доходи - stałe dochody поточні доходи - dochody bieżące трудові доходи - dochody z tytułu pracy + надходження доходний - dochodowy, dotyczący dochodów (przychodów), rentowy, przychodowy, zyskowny, przynoszący zysk, popłatny, intratny, korzystny, lukratywny доходна частина - część dochodowa [bilansu] доходна частина бюджету - część dochodowa budżetu доходне місце - intratna posada доход ні інтереси - dochodowy interes прибуткова справа - lukratywny interes + прибутковий, рентний, вигідний доходиість - dochodowość, zy- skowność, rentowność, intratność, lukratywność валова доходиість - dochodowość globalna (brutto) грошова доходи ість - dochodowość pieniężna доходність (прибутковість) господарства - dochodowość gospodarstwa доходність капіталу - dochodowość kapitału доходність підприємства - rentowność (dochodowość) przedsiębiorstwa доходність (прибутковість) поміщення (вкладення) капіталу, доходність капіталовкладення - rentowność lokaty kapitału доходність цінних паперів - dochodowość papierów wartościowych чиста доходність - dochodowość czysta (netto) + прибутковість, вигідність доцільний - celowy, racjonalny, zgodny z celem, zamierzony, umyślny, nastawiony na określony cel, docelowy
1125 дрібноштучний доцільна зайнятість, доцільна величина зайнятості - zatrudnienie docelowe доцільна (цільова) ощадна книжка - docelowa książeczka oszczędnościowa доцільне виробництво - produkcja docelowa + цільовий, цілеспрямований, умисний доцільність - celowość, zgodność z celem доцільність капітальних вкладень - celowość inwestycji + цілеспрямованість дочасний - chwilowy дочірній - filialny дочірнє підприємство - przedsiębiorstwo filialne драконівський - drakoński, zbyt surowy (ostry), bezwzględny драконівські положення - drakońskie przepisy драконівські розпорядження - drakońskie zarządzenia дренаж - drenaż дренаж ринку - drenaż rynku дрібний - drobny дрібна серія - krótka (mała) seria [produkcyjna] дрібна торгівля - drobny handel дрібне виробництво - drobna wytwórczość дрібний бізнес - drobny biznes дрібний вантаж, дрібні предмети - drobnica дрібний виробник - drobny wytwórca (producent) дрібний власник - drobny posiadacz дрібний (копійчатий) інтерес - groszowy interes дрібний покупець - drobny nabywca дрібний споживач - drobny odbiorca дрібні (розмінні) гроші - drobne [pieniądze], bilon дрібні видатки - drobne wydatki дрібні заощадження - drobne oszczędności дрібні підприємства - drobne przedsiębiorstwa дрібні роботи - drobne roboty + малий дрібні партії товару - towar w małych partiach дрібниця - drobiazg дрібні - drobne + дрібні гроші дрібновласницький - dotyczący drobnej własności prywatnej дрібнокапіталістичний - drobno- kapitalistyczny дрібнокапіталістична економіка - gospodarka drobnokapitalistyczna дрібнооптовий - drobnohurtowy дрібнооптова торгівля - handel półhurtowy + дрібногуртовий дрібнороздрібний - drobnodeta- liczny дрібнороздрібна торгівля - handel drobnodetaliczny дрібнороздрібне підприємство - przedsiębiorstwo drobnodetaliczne дрібносерійний - mało seryjny дрібносерійне виробництво - produkcja małoseryjna дрібнотоварний - drobnotowarowy дрібнотоварна промисловість - przemysł drobnotowarowy дрібнотоварне виробництво - produkcja drobnotowarowa дрібнотоварне господарство - gospodarstwo drobnotowarowe дрібнотоваровиготівник - drobny wytwórca [towarów] дрібноштучний: дрібноштучний продаж - drobna sprzedaż (sprzedaż w małych ilościach)
дріб’язковий 1126 дріб’язковий - drobiazgowy, drobnostkowy дріб’язкові видатки (витрати) - groszowe (drobnostkowe) wydatki дріб’язок- drobiazg, drobne pieniądze, bilon дроблення- rozdrabnianie дроблення акцій - rozdrabnianie akcji дроблення (роздрібнювання) власності - rozdrabnianie własności + роздрібнювання дробовий- ułamkowy дробове число - liczba ułamkowa другий-drugi, inny друга черга - druga kolejność другий день роботи - drugi dzień pracy + інший бути на другому плані - być па marginesie другого дня, на другий день - następnego dnia з других рук - z drugiej ręki другорозрядний - drugiej kategorii, drugorzędny другорозрядний товар - towar drugorzędny (drugiej kategorii) + другорядний другорядний - drugorzędny, drugoplanowy, dalszy, nieistotny, podrzędny, mniejszej wagi, mniej (mało) ważny, uboczny, wtórny, poboczny, marginalny, marginesowy другорядна роль, другорядне значення - podrzędna rola, drugorzędne znaczenie другорядна справа - sprawa marginesowa другорядне питання - podrzędny problem, zagadnienie drugorzędne другорядне питання, другорядна справа - margines, sprawa marginesowa другорядне (неістотне) явище - zjawisko marginesowe другорядні справи - sprawy drugoplanowe + другорозрядний, другорядного порядку, незначний, несуттєвий, неістотний, побічний, другосортний другосортний - drugiego (gorszego) gatunku, niskogatunkowy другосортний товар - towar niskogatunkowy, towar drugiego (gorszego) gatunku, podrzędny towar другосортний ресторан - podrzędna restauracja друк- druk, druki, formularz, blankiet друк (бланк) строгої звітності - druki (formularze) ścisłego zarachowania + бланк, формуляр здати до друку - oddać do druku [o]публікувати в друку - ogłosić drukiem друкарня- drukarnia друкування- drukowanie друкування грошей {емісійне фінансування бюджету) - drukowanie pieniędzy {emisyjne finansowanie budżetu) друкувати - drukować, oddawać do druku, publikować, wydawać друкувати книги - drukować książki дублікат - duplikat, kopia, odpis, wtórnik дублікат векселя - duplikat (odpis) weksla дублікат накладної - duplikat (wtórnik) listu przewozowego дублікат рахунку (фактури) - duplikat rachunku (faktury) дублікат (копія) фактури - odpis faktury + копія дублювання - dublowanie, powtarzanie
1127 еволюція дублювання чиєї-небудь праці - dublowanie czyjejś pracy думати - myśleć, sądzić, uważać, przypuszczać, mniemać + вважати, міркувати думка - myśl, idea przewodnia, koncepcja, projekt działania, zamierzenie, pomysł, zdanie, opinia, pogląd, mniemanie громадська думка, громадський погляд - opinia publiczna, sąd opinii publicznej змістовна думка, змістовний погляд - treściwe zdanie оригінальна думка (ідея) - oryginalny pomysł провідна (основна) думка (ідея) - myśl przewodnia + ідея, задум, концепція, погляд, розсуд, міркування висловити свою думку - wydać sąd залишатися при своїй думці - pozostawać przy swojej opinii на мою думку, по-моєму - moim zdaniem, według mnie на твою думку, на твій погляд - według twojego osądu обмінюватися думками (поглядами) - dzielić się opinią, wymieniać poglądy підсказати думку -poddać myśl дуополія-duopol дуопсонія - duopson дюжина-tuzin дюйм-cal + цаль завтовшки (товщиною) в один дюйм - gruby па cal евакуаційний - ewakuacyjny евакуаційна акція - akcja ewakuacyjna евакуаційна путь - droga ewakuacyjna евакуація - ewakuacja добровільна евакуація - dobrowolna ewakuacja евакуація населення - ewakuacja ludności примусова евакуація - przymusowa ewakuacja план евакуації-plan ewakuacyjny евакуйований - ewakuowany евакуювати - ewakuować, przeprowadzać евакуювати цивільне населення - ewakuować ludność cywilną евальвація - ewaluacja, ocenianie, oszacowanie евальвація старовинних об’єктів - ewaluacja obiektów zabytkowych + оцінка евентуальний - ewentualny, możliwy, przypuszczalny евентуальний результат - ewentualny rezultat + можливий, імовірний евентуальність - ewentualność + можливість, можливий випадок евентуально - ewentualnie + евентуально, можливо еволюційний - ewolucyjny еволюційний процес - proces ewolucyjny еволюційний розвиток - rozwój ewolucyjny еволюціонувати - ewoluować, ulegać ewolucji, rozwijać się еволюція - ewolucja еволюція поглядів - ewolucja poglądów еволюція розвитку - ewolucja rozwoju соціальна еволюція - ewolucja społeczna
егіда 1128 егіда - egida під егідою - pod egidą еквівалент-ekwiwalent, odpowiednik, równoważnik, równowartość валютний еквівалент - ekwiwalent walutowy грошовий еквівалент - ekwiwalent pieniężny золотий еквівалент - ekwiwalent (równowartość) w złocie натуральний еквівалент - ekwiwalent w naturze товарний еквівалент - ekwiwalent towarowy (w towarze) + компенсуюче відшкодування, компенсаційна виплата еквівалентний - ekwiwalentny, równoważny, równowartościowy еквівалентна вартість - ekwiwalentna wartość еквівалентна плата - ekwiwalentna zapłata еквівалентний вклад - ekwiwalentny wkład еквівалентний доход - dochód ekwiwalentny еквівалентний обмін - ekwiwalentna wymiana еквівалентний рахунок - rachunek ekwiwalentny якість товару еквівалентна (адекватна) [у відношенні] до ціни - jakość towaru równoważna w stosunku do ceny еквівалентність - ekwiwalentność, równoważność, równowartość еквівалентність взаємних зобов’язань - równoważność wzajemnych zobowiązań еквівалентність обміну - ekwiwalentność (równowartość) wymiany екзамен - egzamin екзамен на атестат зрілості - egzamin dojrzałości + іспит випускні екзамени в середній школі - egzaminy maturalne провалитися на екзамені - oblać egzamin екзаменаційний - egzaminacyjny екзаменаційна комісія - komisja egzaminacyjna екзаменаційний зал - sala egzaminacyjna + іспитовий екзаменувати - egzaminować екземпляр - egzemplarz, wzór, przykład, okaz єдиний екземпляр (примірник) - jedyny egzemplarz останній екземпляр - ostatni egzemplarz рекламний екземпляр - egzemplarz reklamowy рідкий екземпляр - rzadki okaz + примірник, зразок екіпаж - załoga екіпаж літака - załoga samolotu екіпаж судна, команда - załoga statku екологічний - ekologiczny екологічні умови - warunki ekologiczne екологічні фактори - czynniki ekologiczne екологічно - ekologicznie екологічно чисті продукти - ekologicznie czyste produkty екологія - ekologia економетричний - ekonometryczny економетрія - ekonometria економити - oszczędzać, robić oszczędności економити електроенергію - oszczędzać energię elektryczną економити кошти - oszczędzać środki, oszczędnie gospodarować środkami економити на видатках - oszczędzać na wydatkach, robić oszczędności przez ograniczanie wydatków
1129 економічний + робити заощадження економіка - ekonomika, gospodarka, ustrój gospodarczy, gospodarowanie, ekonomia (nauka) відкрита економіка - gospodarka otwarta вільна ринкова економіка - gospodarka wolnorynkowa державна економіка - gospodarka państwowa економіка бюджету - gospodarka budżetowa економіка виробництва - ekonomika produkcji економіка держави, народне господарство - gospodarka narodowa економіка капіталовкладень (капітального будівництва) - ekonomika inwestycji економіка промислового підприємства - ekonomika przedsiębiorstwa przemysłowego економіка промисловості - ekonomika przemysłu економіка сільського господарства - ekonomika rolnictwa економіка торгівлі - ekonomika handlu економіка цін - ekonomika cen замкнута зкономіка - gospodarka zamknięta змішана економіка - gospodarka mieszana керована економіка - gospodarka sterowana конкурентоспроможна економіка - gospodarka konkurencyjna (zdolna do konkurencji) планова економіка, планове господарство - gospodarka planowa ринкова економіка - gospodarka rynkowa світова економіка - gospodarka światowa статична економіка - gospodarka statyczna тіньова (сіра) економіка - gospodarka „cieni”, szara strefa gospodarki товарна економіка, товарне господарство - gospodarka towarowa харчова економіка - gospodarka żywnościowa чиста економіка - gospodarka czysta + господарство, хазяйство економіст - ekonomista економічний - ekonomiczny, gospodarczy, oszczędny економічна криза - kryzys ekonomiczny (gospodarczy) економічна подія - wydarzenie gospodarcze економічна політика - polityka ekonomiczna економічна скрута, економічні труднощі - trudności ekonomiczne економічна угода - umowa gospodarcza економічне (ділове) співробітництво - współpraca ekonomiczna (gospodarcza) „економічне чудо” - „cud gospodarczy” економічний аналіз - analiza ekonomiczna економічний важіль, економічна підойма - dźwignia ekonomiczna економічний двигун - ekonomiczny silnik економічний закон - prawo ekonomiczne економічний потенціал - potencjał ekonomiczny економічний прогноз - prognoza gospodarcza (ekonomiczna) економічний прогрес - postęp gospodarczy економічний (господарчий) розвиток - rozwój ekonomiczny (gospodarczy)
економічно 1130 економічні суперечності - sprzeczności ekonomiczne + господарчий, ощадливий, бережливий, економний за економічними міркуваннями - ze względów ekonomicznych, z ekonomicznego punktu widzenia поставити себе в економічну залежність - uzależnić się ekonomicznie економічно - ekonomicznie, oszczędnie економічно оптимальний розмір серії, виробнича серія - ekonomiczna seria produkcji + ощадливо, економно економія _ ekonomia, gospodarność, oszczędna gospodarka, oszczędność, zaoszczędzenie, zaoszczędzone środki, wielkość zaoszczędzona валютна економія - gospodarność walutowa економія капіталу - oszczędność kapitału (oszczędne zużywanie) економія (заощадження) коштів - oszczędność środków pieniężnych економія матеріалу - oszczędność materiału (oszczędne użytkowanie) економія (ощадність) матеріалу - gospodarność (oszczędność) materiałowa економія праці - oszczędność pracy економія у витратах (у видатках) - oszczędność środków [wydatkowanych] економія часу - zaoszczędzenie (oszczędność) czasu політичнаекономія, політекономія - ekonomia polityczna прикладна економія - ekonomia stosowana умовно-річна економія - oszczędność w skali rocznej + економність, ощадність, заощадження дотримуватися економії - przestrzegać zasad oszczędności з міркувань економії-ze względów oszczędnościowych економний _ oszczędny, nierozrzut- ny, gospodarny + бережливий, ощадливий, економічний, хазяйновитий економність - oszczędność, oszczędna gospodarka економно - oszczędnie екосистема _ ekosystem екотуризм _ ekoturystyka експансивний — ekspansywny експансивна політика - polityka ekspansywna експансивний розвиток - rozwój ekspansywny експансивність _ ekspansywność експансіонізм _ ekspansjonizm експансіоністський _ ekspansjoni- styczny, zaborczy, ekspansywny експансіоністська політика - polityka ekspansjonistyczna експансіоністські прагнення - dążenia ekspansjonistyczne експансіоністські тенденції - tendencje ekspansjonistyczne експансія _ ekspansja економічна експансія - ekspansja gospodarcza (ekonomiczna) зовнішньоекономічна експансія - ekspansja zagraniczna зовнішньоторговельна (зовнішньоторгова) експансія - zagraniczna ekspansja handlowa торгова експансія - ekspansja handlowa експедирувати - ekspediować (wysyłać), wyekspediować експедитор - ekspedytor, spedytor адресний експедитор - spedytor adresowy внутрішній експедитор - spedytor krajowy
1131 експертиза генеральний експедитор - spedytor główny довірений експедитор - spedytor pełnomocny експедитор вантажовідправника - spedytor nadawczy експедитор вантажоодержувача - spedytor odbiorczy експедитор який (що) діє в межах своєї країни - ekspedytor krajowy митний експедитор - spedytor (ekspedytor) celny міжнародний експедитор - spedytor (ekspedytor) międzynarodowy морський експедитор - ekspedytor morski посередній (непрямий) експедитор - spedytor pośredni прикордонний експедитор - spedytor (ekspedytor) graniczny експедиторський - spedytorski, spedycyjny експедиторська перевізна накладна - spedytorski list przewozowy експедиторська торгівля - handel wysyłkowy (spedytorski) експедиторське транспортне посвідчення - spedytorskie zaświadczenie transportowe експедиційний - ekspedycyjny, wysyłkowy, spedycyjny експедиційна контора - ekspedy- tura, dom ekspedycyjny експедиційна операція - operacja spedycyjna експедиційна фірма - firma spedycyjna експедиція - ekspedycja, spedycja, wysyłka, wyekspediowanie експедиція (відправка) товару - ekspedycja towaru міжнародна експедиція - spedycja międzynarodowa товарна експедиція - ekspedycja towarowa + відправлення експеримент _ eksperyment, doświadczenie, próba економічний експеримент - eksperyment gospodarczy статистичний експеримент - eksperyment statystyczny + спроба, дослід експериментальний - eksperymentalny, doświadczalny експериментальна система - system eksperymentalny + спробний, дослідний, піддослідний експериментатор - eksperymentator + дослідник експериментувати - eksperymentować експерт - ekspert, biegły, rzeczoznawca, opiniodawca бухгалтер-експерт - biegły księgowy досвідчений експерт (знавець) - doświadczony ekspert експерт по якості - rzeczoznawca jakości комерційний (торговий) експерт - ekspert handlowy судовий експерт - ekspert sądowy, biegły sądowy, rzeczoznawca sądowy + знаюча особа, знавець, умілий, вправний призначати експерта - powoływać eksperta експертиза - ekspertyza, opinia, orzeczenie банківська експертиза - ekspertyza bankowa бухгалтерська експертиза - ekspertyza księgowa експертиза якості - ekspertyza jakości незалежна експертиза - ekspertyza niezależna
експертний 1132 патентна експертиза - ekspertyza patentowa професіональна експертиза - ekspertyza fachowa технічна експертиза - ekspertyza techniczna + висновок експертів проводити (робити) експертизу - dokonywać ekspertyzy експертний _ opiniodawczy, wydający opinię, doradczy, konsultacyjny експертна комісія - komisja opiniodawcza (powołana do wydawania opinii) + дорадчий, рекомендаційний експлуататор _ eksploatator, wyzyskiwacz експлуататорський _ eksploatator- ski експлуататорська політика - polityka eksploatatorska експлуататорські роботи - prace eksploatatorskie експлуатаційний - eksploatacyjny експлуатаційна економіка - gospodarka eksploatacyjna експлуатаційний відділ - oddział eksploatacyjny експлуатаційний період - okres eksploatacyjny експлуатаційний режим - warunki eksploatacyjne експлуатаційні випробовування - próby eksploatacyjne експлуатаційні затрати (витрати) - koszty eksploatacyjne експлуатаційні якості - cechy (zalety) eksploatacyjne експлуатація _ eksploatacja, wykorzystanie, użytkowanie, wydobywanie, wyzyskiwanie, wyzysk вторинна експлуатація - eksploatacja wtórna експлуатація людини людиною - wyzysk człowieka przez człowieka експлуатація машин - eksploatacja maszyn експлуатація надр землі - eksploatacja bogactw naturalnych експлуатація чужої праці - wyzysk cudzej pracy хижацька експлуатація - eksploatacja rabunkowa + використання,визиск вводити (пускати) в експлуатацію - wprowadzać do eksploatacji вилучати з експлуатації- wycofywać (wyłączać) z eksploatacji експлуатувати _ eksploatować, wykorzystywać, użytkować, wydobywać, wyzyskiwać експлуатувати (визискувати) робітників (працівників) - eksploatować robotników (pracowników) + використовувати, визискувати експозе: бюджетне експозе (доповідь про стан бюджету) - prezentacja budżetu експозиція _ ekspozycja, pokaz, wystawa міжнародна експозиція - ekspozycja międzynarodowa спеціалізована експозиція - ekspozycja specjalistyczna + виставка експонат _ eksponat виставочний (виставковий) експонат - eksponat wystawowy експонати виставки - eksponaty па wystawie експонент -eksponent, wystawca вітчизняний експонент - wystawca (eksponent) krajowy головний експонент - eksponent (wystawca) główny зарубіжний (іноземний) експонент - wystawca zagraniczny + виставник експонований — eksponowany, ważny, odpowiedzialny
1133 експропріатор експонована позиція - eksponowana pozycja експонована торговельна (торгова) точка - eksponowana placówka handlowa експонування - eksponowanie, wystawienie, wystawianie + виставлення, виставляння експонувати - eksponować, wystawić (wystawiać) na pokaz, prezentować експонувати свої вироби - eksponować swoje wyroby + демонструвати експорт - eksport, wywóz валовий експорт - eksport globalny (brutto) викидний експорт (вивіз) - eksport dumpingowy експорт готових виро бів - eksport wyrobów gotowych експорт капіталу - eksport kapitału ефективний експорт - eksport efektywny (opłacalny) інвестиційний екпорт - eksport inwestycyjny непомітний експорт - eksport niewidoczny непрямий експорт - eksport pośredni прямий експорт - eksport bezpośredni світовий експорт - eksport światowy сільськогосподарський експорт - eksport rolny товарний експорт - eksport towarowy (towarów) чистий експорт - eksport netto + вивіз предмет експорту - artykuł eksportowy експортер — eksporter професіональний експортер - eksporter generalny (zawodowy) експортний - eksportowy, wywozo- wy експортна (настроєна на експорт) орієнтація економіки - orientacja proeksportowa (nastawienie proeksportowe) gospodarki експортна торгівля - handel wywozowy (eksportowy) експортна квота - kwota eksportowa експортний продукт - produkt eksportowy експортні гарантії - gwarancje eksportowe експортні операції - operacje eksportowe експортні товари - towary eksportowe + вивізний експортно-імпортний - eksporto- wo-importowy, wy wozowo-przy wozowy центральне експортно-імпортне управління - centrala eksporto- wo-importowa експортований - wyeksportowany експортований товар - towar wyeksportowany експортування - eksportowanie, wywożenie, eksport експортування вугілля - eksportowanie węgla експортувати - eksportować, wy- wozić [za granicę], wyeksportować, wysłać, wywieźć [za granicę] експортувати першу партію товару - wyeksportować pierwszą partię towaru експортувати товари - eksportować towary + вивизити, вивезти експрес - ekspres експрес-вантаж - przesyłka ekspresowa, ładunek ekspresowy експропріатор - ekspropriator, wy- właszczyciel
експропріаторський 1134 експропріаторський - ekspropria- torski, ekspropriacyjny, wywłaszczeniowy експропріаторська акція - akcja ekspropriacyjna експропріаторські дії - czynności ekspropriacyjne + відчуженський експропріація - ekspropriacja, wywłaszczenie безоплатна експропріація - ekspropriacja bez odszkodowania експропріація приватної власності - ekspropriacja własności prywatnej + відчуження експропріювати - wywłaszczać, wywłaszczyć + відчужувати екстенсивний - ekstensywny екстенсивне зростання - ekstensywny wzrost екстенсивне сільське господарство - ekstensywna gospodarka rolna екстенсивний розвиток - rozwój ekstensywny екстенсивний чинник (фактор) - czynnik ekstensywny екстенсивність - ekstensywność екстенсивність економіки - ekstensywność (ekstensywny charakter) gospodarki екстенсифікація- ekstensyfikacja екстенсифікація сільського господарства - ekstensyfikacja rolnictwa екстраординарний - nadzwyczajny, niezwykły, wyjątkowy екстраординарний прибуток - zysk nadzwyczajny екстраординарні втрати - straty (ubytki) nadzwyczajne екстремальний - ekstremalny, skrajny, krańcowy екстремальне котирування - notowanie ekstremalne екстремальні умови - warunki ekstremalne екстрений - pilny, bezzwłoczny, natychmiastowy, specjalny, nadzwyczajny, doraźny екстрене (позачергове) засідання - posiedzenie nadzwyczajne екстрений випуск [газети] - wydanie nadzwyczajne [gazety] екстрений поїзд - pociąg specjalny екстрено-pilnie, bezzwłocznie, specjalnie, w trybie nadzwyczajnym + негайно еластичний - elastyczny еластичний валютний курс - elastyczny kurs walutowy еластичний обмінний курс - elastyczny kurs wymiany еластичність - elastyczność, giętkość доходна еластичність попиту - elastyczność dochodowa popytu еластичність політики - elastyczność polityki еластичність пропозиції і попиту - elastyczność podaży i popytu еластичність поведінки - elastyczność postępowania еластичність (гнучкість) цін - elastyczność cen цінова еластичність попиту - elastyczność cenowa popytu + гнучкість елемент - element, składnik, człon, część składowa елемент (складова частина) доходів - element (część składowa) dochodów елемент вартості - element wartości елемент витрат - element (składnik) kosztów елемент затрат (витрат) - element nakładów елемент ціни - element ceny + складова частина
1135 емісія елементарний - elementarny, podstawowy, zasadniczy, najprostszy елементарні відомості - elementarne (podstawowe) wiadomości елементарна освіта - wykształcenie elementarne елементарність - elementarność елементарність освіти - elementarność wykształcenia елементарність фактів - elementarność faktów елімінаційний - eliminacyjny елімінаційний конкурс - konkurs eliminacyjny + відбірний елімінація - eliminacja, wyłączenie, selekcja елімінація зайвого товару - eliminacja zbędnego towaru + виключення, відбір [учасників] елімінування - eliminowanie елімінувати - eliminować, usuwać, wyłączać, wykluczać + виключати еліта - elita еліта (цвіт) народу - elita narodu еліта науки - elita naukowa інтелектуальна еліта - elita intelektualna елітарний - elitarny, dostępny dla elity, ekskluzywny елітарний квартал (район) - dzielnica elitarna + добірний, привілейований, приступний (доступний) для вибраних ембарго - embargo накласти ембарго - nałożyć embargo політика ембарго - polityka embarga емблема - emblemat, godło купецька емблема - godło (emblemat) kupiecki емігрант - emigrant, wychodźca політичний емігрант - emigrant polityczny еміграційний - emigracyjny еміграційна управа - urząd emigracyjny еміграція - emigracja, wychodźstwo політична еміграція - emigracja polityczna сезонна еміграція - emigracja sezonowa трудова еміграція - emigracja zarobkowa емігрувати - emigrować, wyemigrować емігрувати за кордон - emigrować za granicę емісар - emisariusz емісар уряду - emisariusz rządu емісійний - emisyjny емісійна політика - polityka emisyjna емісійний банк - bank emisyjny емісійний курс - kurs emisyjny емісійні операції - operacje emisyjne емісійне „фінансування бюджету ” (друкування грошей) - emisyjne „finansowanie budżetu' (drukowanie pieniędzy) емісія - emisja, emitowanie банкова емісія - emisja bankowa гарантована емісія - emisja gwarantowana грошова емісія - emisja pieniężna державна емісія - emisja państwowa емісія (випуск) акцій - emisja akcji емісія (випуск) банкнот, банкнотна емісія - emisja banknotów емісія грошей (випуск грошей в обіг) - emisja pieniądza емісія державної скарбниці - emisja skarbowa емісія позики - emisja (rozpisanie) pożyczki емісія цінних паперів - emisja papierów wartościowych
емітент 1136 інфляційна емісія - emisja inflacyjna казначейська емісія, емісія державної скарбниці - emisja skarbowa + випуск [цінних паперів] емітент- emitent емітент акцій - emitent akcji емітування- emitowanie, emisja емітування кредитів - emitowanie kredytów + випускання емітувати- emitować емітувати цінні папери - emitować (puszczać w obieg) papiery wartościowe енергетика- energetyka атомна енергетика - energetyka atomowa гідроенергетика - energetyka wodna ядерна енергетика - energetyka jądrowa + енергогосподарство енергетичний- energetyczny енергетична сировина - surowce energetyczne енергетична станція - zakład energetyczny енергійний- energiczny енергія-energia електрична енергія, електроенергія - energia elektryczna теплова енергія, термоенергія - energia cieplna енергобаланс-bilans energetyczny енергогосподарство - energetyka енергоємність- energochłonność енергоємність промисловості - energochłonność przemysłu енергоносій - nośnik energii енергопотужність-тос (zdolność) energetyczna ескалаційний- eskalacyjny ескалаційна політика - polityka eskalacyjna ескалація - eskalacja ескалація цін - eskalacja cen (stopniowe zwiększanie się) еталон- wzorzec державний еталон (стандарт) - wzorzec państwowy еталон метра - wzorzec metra міжнародний еталон (стандарт) - wzorzec międzynarodowy типовий еталон - wzorzec typowy еталон-свідок - wzorzec legalizowany (zatwierdzony) еталонний- wzorcowy еталонна міра - wzorzec jednostki miary еталонування- wzorcowanie, opracowanie wzorca етап - etap, stadium, faza етап робіт - etap robót (prac) етап розвитку - etap rozwoju + ступінь, стадія, фаза етап ний- etapowy етапна програма індустріалізації - etapowy program uprzemysłowienia етапність- etapowość, stopniowość етапність дії - etapowość działania етапність розвитку - etapowość rozwoju етика-etyka етика підприємництва, ділова етика - etyka przedsiębiorczości професійна етика - etyka zawodowa етикетка-etykietka, metka, nalepka етикетка з ціною - metka z ceną + ярлик, бирка, наклейка ефект - efekt, skutek, rezultat, wynik, następstwo, konsekwencja безпосередній ефект - efekt bezpośredni валютний ефект - efekt dewizowy виробничий ефект - efekt produkcyjny економічний ефект - efekt ekonomiczny (gospodarczy) експлуатаційний ефект (результат) - rezultat eksploatacyjny
1137 ефектний ефект (наслідок) запізнювання - efekt opóźnienia ефект капітальних вкладень - efekt inwestycji ефект (наслідок) наслідування - efekt naśladownictwa ефект прибутку - efekt zysku ефект ціни - efekt ceny корисний ефект (результат) - efekt użytkowy (użyteczny) побічний ефект - efekt uboczny посередній ефект - efekt pośredni реальний ефект - efekt realny фінансовий ефект (результат) - efekt (rezultat) finansowy + наслідок, результат ефективний- efektywny, pomyślny, dający pozytywne wyniki, wydajny, skuteczny, sprawny, opłacalny, produktywny, owocny ефективна (результативна) діяльність - skuteczne działanie ефективне планування - skuteczne planowanie ефективні результати - efektywne wyniki + успішний, дійовий, дієвий, результативний, чинний, дієздатний, продуктивний ефективність - efektywność, pomyślność, powodzenie, pozytywny wynik, wydajność, skuteczność, sprawność, opłacalność відносна ефективність - efektywność względna гранична ефективність - efektywność krańcowa економічна ефективність - efektywność ekonomiczna (gospodarcza) ефективність (окупність) капіталовкладень - efektywność inwestycji (nakładów inwestycyjnych) ефективність використання виробничих фондів - efektywność wykorzystania majątku produkcyjnego ефективність виробництва - efektywność (wydajność) produkcji ефективність експорту - opłacalność eksportu ефективність зовнішньої торгівлі - efektywność handlu zagranicznego ефективність (дієвість) контролю - skuteczność kontroli ефективність нагромадження - efektywność akumulacji ефективність основних фондів - efektywność majątku trwałego ефективність (продуктивність) праці - efektywność (wydajność) pracy ефективність реклами - skuteczność reklamy комерційна ефективність - efektywność handlowa поточна ефективність - efektywność bieżąca реальна ефективність - efektywność realna фактична ефективність - efektywność faktyczna + успішність, дієвість, результативність, окупність збільшувати ефективність, підвищувати продуктивність -zwiększać (podwyższać) efektywność ефективно - efektywnie, skutecznie працювати більш ефективно - pracować bardziej efektywnie + успішно, результативно ефектний - efektowny
євровалюта 1138 Є євровалюта - eurowaluta євродолар - eurodolar єврокорпус- eurokorpus єврооблігації- euroobligacje європейський - europejski європейська валютна одиниця - europejska jednostka walutowa європейський банк даних - europejski bank danych європейський центр інформації для споживачів - europejskie centra informacji dla konsumentów європейські символи - symbole europejskie Європейський Союз, Євросоюз - Unia Europejska, do 1991 roku Europejska Wspólnota Gospodarcza, do 1994 roku Wspólnota Europejska євроринок- eurorynek євросоюзний - dotyczący państw tworzących Unię Europejską, odnoszący się do Unii Europejskiej, unijny, wspólnotowy євросоюзна валюта - waluta unijna, waluta Unii Europejskiej євросоюзна допомога - pomoc unijna (wspólnotowa) євросоюзна зустріч на верхах - szczyt unijny євросоюзна інтеграція - integracja unijna євросоюзна конституція - konstytucja unijna (Unii Europejskiej) євросоюзна країна - kraj unijny євросоюзна норма - norma unijna євросоюзна програма, програма ЄвропейськогоСпівтовариства- program unijny (wspólnotowy) євросоюзна система прийняття рішень - unijny system podejmowania decyzji євросоюзна фінансова підтримка - unijne wsparcie finansowe євросоюзне право - prawo unijne (wspólnotowe) євросоюзний бюджет - budżet unijny євросоюзний візовий режим - unijny system wizowy євросоюзний кордон - granica unijna євросоюзний референдум - referendum unijne євросоюзний ринок - rynek unijny євросоюзний ринок зайнятості - unijny rynek zatrudnienia євросоюзний ринок робочої сили - unijny rynek siły roboczej, unijny rynek pracy євросоюзний фонд - fundusz unijny євросоюзні держави - państwa unijne (Unii Europejskiej) євросоюзні засоби - środki unijne євросоюзні знаки - znaki unijne (wspólnotowe) євросоюзні інституції - instytucje unijne (wspólnotowe) євросоюзні інтереси - interesy unijne (wspólnotowe) євросоюзні кошти - unijne środki [pieniężne] євросоюзні ліцензії - licencje wspólnotowe євросоюзні норми - normy unijne євросоюзні переговори - pertraktacje unijne євросоюзні підприємства - przedsiębiorstwa unijne євросоюзні правові акти - unijne akty prawne, akty prawne Unii Europejskiej євросоюзні правові інструменти - unijne instrumenty prawne
1139 ємність євросоюзні фонди - fundusze wspólnotowe євросоюзні ціни - ceny unijne + що стосується (стосовний до) держав об’єднаних у Європейському Союзі, який відноситься до Європейського Союзу, стосовний до (спільний для) Європейського Союзу єдиний - jedyny, wyłączny, najwłaściwszy, najlepszy, jednolity, wspólny, ogólny, ten sam єдина інтерпретація постанов права - jednolita interpretacja postanowień prawa єдина ціна - cena jednolita (obowiązująca w całym kraju) єдина ціна по країні - cena ogólnokrajowa (obowiązująca w całym kraju) єдине (однорідне) мито - cło jednolite, opłata jednolita єдиний годувальник родини (сім’ї) -jedyny żywiciel rodziny єдиний (один) курс акцій - jednolity kurs akcji єдиний митний документ-jednolity dokument celny єдиний погляд - zgodna opinia єдиний прейскурант - jednolity cennik єдиний рахунковий план - jednolity (ramowy) plan kont єдиний розподільник (розподілювач) - wyłączny dyspozytor єдиний (найкращий) спосіб - jedyny sposób єдиний (недиференційований) тариф - taryfa jednolita єдиний у своєму роді - jedyny w swoim rodzaju єдино-jedynie, tylko, wyłącznie єдино (єдиний) можливий спосіб -jedynie możliwy sposób + тільки, лише, виключно єдиновладдя - jedynowładztwo, dyktatura єдиноначальність - jednoosobowe kierownictwo єднання - jednoczenie się, łączenie się, spójność, jedność дружнє єднання - łączenie się na zasadach przyjacielskich + зрощування єднати - jednoczyć, łączyć єднатися - jednoczyć się, łączyć się єднатися до спільної боротьби з конкуренцією - jednoczyć się do wspólnej walki z konkurencją єдність - jedność, jednolitość, zgodność, zbieżność, spójność, nieroz- dzielność, nierozerwalność, jednomyślność, zgoda єдність держави - jedność państwa єдність дій (діянь) - jedność działania єдність поглядів - jednolitość poglądów єдність (спільність) поглядів - jedność poglądów єдність форми і змісту - jedność formy і treści єдність цін - jedność (jednolitość) cen політична єдність - jedność polityczna ємний - pojemny, chłonny ємний резервуар - pojemny zbiornik + ємкий ємнісний - pojemnościowy, ładowny + ємкісний ємність - pojemność, chłonność + ємкість
жадання 1140 Ж жадання-żądanie, życzenie жадати - żądać, życzyć sobie жадібний- chciwy, rządny, zachłanny жадібний до грошей - chciwy na pieniądze + пожадливий, зажерливий жадібність-chciwość, zachłanność жадібність (хтивість) зиску - chciwość zysku + хтивість, зажерливість, користолюбство з жадібністю, з жадністю, жадібно - z chciwością жвавий - ożywiony жвава торгівля - ożywiony handel жданий-oczekiwany жданий клієнт - oczekiwany klient + очікуваний, сподіваний ждати - czekać, oczekiwać ждати допомоги - oczekiwać pomocy + очікувати справа (діло) не жде - sprawa nie czeka жереб - los, bilet loteryjny + лотерейний білет тягти жереб - ciągnąć losy, losować жеребкування - losowanie +тираж, [випадковий] вибір, вибірка жертва - ofiara, dar + пожертвування, дар жертвуватель- dawca, ofiarodawca щедрий жертву ватель - szczodry ofiarodawca + жертводавець жертвувати - ofiarować [по]жертвувати гроші з благодійною (добродійною) метою - ofiarować pieniądze na cele dobro- czyne + пожертвувати жетон-Żeton, szton ЖИВИЙ - Żywy жива вага - żywa waga жива праця - żywa praca жилий-mieszkalny, zamieszkały жилий дім (будинок) - dom (budynek) mieszkalny жирант- żyrant, poręczyciel, gwarant жиро - żyro, poręczenie, indos, indo- sament, awal + передатний напис, напис, індосамент, аваль жиро-наказ — polecenie dokonania przelewu na rzecz wierzyciela жиро-рахунок- rachunek żyro жиро-угода- transakcja żyro жиро-чек- czek żyro жирооборот- Obrót żyrowy (bezgotówkowy) жиророзрахунки - obrót żyrowy жити - żyć, bytować, mieszkać жити з торгівлі - utrzymywać się z handlu жити на пенсію - utrzymywać się z renty (z emerytury) жити своєю працею - utrzymywać się z własnej pracy (z pracy rąk) + існувати, проживати, мешкати житло - mieszkanie, miejsce zamieszkania, pomieszczenie житловий - mieszkaniowy, lokalowy житлова площа, житлоплоща - powierzchnia mieszkalna житлове будівництво - budownictwo mieszkaniowe житлове право - prawo lokalowe житловий будинок - dom mieszkalny житловий кооператив - spółdzielnia mieszkaniowa житловий район (квартал) - dzielnica mieszkaniowa
1141 забезпеченість житловий фонд, житлофонд - fundusz mieszkaniowy, zasoby mieszkaniowe житлові (квартирні) умови - warunki lokalowe + квартирний життєвий - życiowy, bytowy життєвий банкрут - bankrut życiowy життєвий рівень - poziom życiowy (życia), stopa życiowa, poziom bytu життєві потреби - potrzeby życiowe життєдіяльність - funkcjonowanie, działalność + діяльність життєздатний - żywotny життєздатність - żywotność, zdolność do życia життєздатність народу - żywotność narodu життєпис - życiorys, biografia + біографія життя - życie, istnienie, egzystencja, bytowanie економічне життя - życie ekonomiczne (gospodarcze) господарське (господарче) життя - życie gospodarcze матеріальне життя - życie materialne повсякденне життя - życie codzienne запровадити в життя, здійснити - wprowadzić w życie заробляти {запрацьовувати) на життя (на утримання) - zarabiać (zapracowywać) па życie (па utrzymanie) життьовий - życiowy, bytowy жорсткий - sztywny, twardy, niezmienny, stały жорсткий ліміт - sztywny limit жорсткі (тверді) умови - twarde warunki жорсткі умови - sztywne warunki + твердий жорсткість - sztywność, niezmienność, stałość + твердість журнал - czasopismo, pismo, periodyk, dziennik вхідний журнал - dziennik odbiorczy вихідний журнал - dziennik po- dawczy митний журнал - rejestr celny + часопис, періодичне видання журнал-ордер - księga (książka) zamówień журі -jury конкурсне журі - jury konkursowe з заавансований - zadatkowany, wypłacony zaliczkowo + авансований заавансувати - wypłacić (dać) zaliczkę забалансовий —pozabilansowy забалансовий рахунок - konto pozabilansowe (niebilansowe) забалансові операції - operacje pozabilansowe забалотувати — odrzucić przez głosowanie забезпечений - zabezpieczony, zaopatrzony, zapewniony, zaspokojony, dobrze sytuowany + гарантований забезпеченість — zabezpieczenie, zaopatrzenie, stan zaopatrzenia, gwarancja, dostatek, dobrobyt забезпеченість пальним - zaopatrzenie paliwowe, stan zaopatrzenia w paliwo забезпеченість складів - stan zaopatrzenia magazynów
забезпечення 1142 забезпеченість товарами - zaopatrzenie (stan zaopatrzenia) w towary матеріальна забезпеченість - dostatek materialny соціальна забезпеченість - zabezpieczenie społeczne + гарантія, гарантування, добробут забезпечення _ zabezpieczenie, zaopatrzenie, zapewnienie, zagwarantowanie, poręczenie, rękojmia, depozyt, kaucja, zastaw, pokrycie, zaopatrzenie materialne, zabezpieczenie bytu, zaspokojenie potrzeb аліментне забезпечення - świadczenia alimentacyjne валютне забезпечення, забезпечення валюти - pokrycie waluty виробниче забезпечення - zaopatrzenie produkcyjne забезпечення валютою - pokrycie walutowe забезпечення векселя - pokrycie weksla забезпечення грошей - pokrycie pieniądza забезпечення грошового покриття витрат - gwarancja (zagwarantowanie) zwrotu (pokrycia) wydatków pieniężnych забезпечення грошового покриття витрат (затрат) - zagwarantowanie zwrotu nakładów забезпечення договірних зобов’язань - zabezpieczenie zobowiązań umownych забезпечення майном - zabezpieczenie majątkiem забезпечення платежу - gwarancja (gwarantowanie) płatności забезпечення позички - zabezpieczenie pożyczki забезпечення при непрацездатності - zaopatrzenie (ubezpieczenie) na wypadek niezdolności do pracy забезпечення продовольчими товарами, продовольче забезпечення - zaopatrzenie w artykuły spożywcze забезпечення ресурсів - pozyskanie (pozyskiwanie) zasobów забезпечення старості - zaopatrzenie (ubezpieczenie) na starość забезпечення схоронності (цілості) майна - gwarancja nienaruszalności mienia забезпечення у випадку хвороби - ubezpieczenie na wypadek choroby золоте забезпечення (покриття), покриття золотом - pokrycie w złocie інформаційне забезпечення - zaspokojenie zapotrzebowania na informację іпотечне забезпечення - zabezpieczenie hipoteczne кредитне забезпечення - zabezpieczenie kredytowe, możliwość (posiadanie możliwości) korzystania z kredytu), zabezpieczenie kredytu матеріальне забезпечення - zabezpieczenie materialne (materiałowe) матеріальне забезпечення у старості - zaopatrzenie (zabezpieczenie) materialne na starość пенсійне забезпечення - zabezpieczenie (zaopatrzenie) emerytalne, emerytura, renta соціальне забезпечення - opieka społeczna, świadczenia socjalne страхове забезпечення - zabezpieczenie asekuracyjne (asekurujące) товарне забезпечення - zabezpieczenie towarowe фінансове забезпечення - pokrycie finansowe + забезпеченість, гарантія, гарантування, застава без забезпечення - bez zabezpieczenia, bez gwarancji
1143 заборгованість забезпечити _ zabezpieczyć, zaopatrzyć, zapewnić, zagwarantować забезпечити збут - zapewnić zbyt забезпечити кошти на денний прожиток - zabezpieczyć środki na całodzienne utrzymanie забезпечити магазини товарами - zaopatrzyć sklepy w towary забезпечити позичку на іпотеці - zabezpieczyć pożyczkę na hipotece забезпечити потреби - pokryć zapotrzebowanie завезпечити розвиток - zapewnić rozwój забезпечити розпорядження правилами - obwarować zarządzenie przepisami забезпечити сировиною - zaopatrzyć w surowiec забезпечити (гарантувати) собі безпеку - zabezpieczyć się забезпечити собі матеріальну безпеку - zabezpieczyć się materialnie забезпечити собі поставку товарів - zapewnić sobie dostawę towarów забезпечити (гарантувати) собі правила (положення) - obwarować się przepisami забезпечити собі привілеї - obwarować się przywilejami забезпечити успіх - zapewnić sukces + гарантувати забезпечитивсімпотрібним (необхідним) - zaopatrzyć we wszystko, co potrzebne (co niezbędne) забезпечитися _ zabezpieczyć się, zaopatrzyć się забезпечитися необхідними знаряддями - zaopatrzyć się w niezbędne narzędzia забезпечувальний _ zabezpieczeniowy забезпечувальні резерви - rezerwy zabezpieczeniowe забезпечувати _ zabezpieczać, zaopatrywać, zapewniać, gwarantować забезпечувати безперервність поставок - zapewniać ciągłość dostaw забезпечувати збут - zapewniać (gwarantować) zbyt забезпечувати себе на старість - zabezpieczać się na starość забезпечувати (гарантувати) собі безпеку - zabezpieczać się забезпечувати школу навчальними посібниками - zaopatrywać szkołę w pomoce naukowe + гарантувати забезпечуючий _ zabezpieczający, gwarantujący + гарантуючий, гарантійний заборгованість _ zadłużenie, dług, wierzytelność, należność, zaległość, zobowiązania аліментна заборгованість - zadłużenie alimentacyjne банківська заборгованість, заборгованість банку - zadłużenie bankowe, zadłużenie banku взаємна заборгованість - zadłużenie wzajemne дебіторська забогованість - wierzytelność dłużnicza, należności {środki w rozrachunkach) доларова заборгованість - należność dolarowa заборгованість за кредитом - zadłużenie z tytułu kredytu заборгованість у банках - zadłużenie w bankach загальна заборгованість - zadłużenie ogólne зовнішня заборгованість, закордонний борг - zadłużenie zagraniczne іпотечна заборгованість - zadłużenie hipoteczne
заборгуватися 1144 кредитна заборгованість - zadłużenie z tytułu kredytu незабезпечена заборгованість - zadłużenie niezabezpieczone (bez pokrycia) непогашена заборгованість - zadłużenie niespłacone податкова заборгованість, подат- козаборгованість - zadłużenie podatkowe, zadłużenie z tytułu podatku, należność podatkowa прострочена заборгованість - zadłużenie przeterminowane термінова заборгованість - należność terminowa умовна заборгованість - zadłużenie warunkowe + борг, непогашений борг, боргове зобов’язання, грошова претензія погасити заборгованість - zlikwidować zadłużenie заборгуватися - zadłużyć się заборгуватися на велику суму - zadłużyć się na wielką sumę + наробити боргів заборона - zakaz заборона вивозу - zakaz wywozu заборона діяльності - zakaz działalności заборона експорту - zakaz eksportu заборона імпорту - zakaz importu заборона поставок - zakaz dostaw судова заборона - zakaz sądowy бути під забороною - być zakazanym (być па indeksie) зняти заборону - cofnąć zakaz накладати заборону - wydawać zakaz під митною забороною - pod zamknięciem celnym (w tranzycie) заборонений - zabroniony, niedozwolony, zakazany, wzbroniony заборонена зона - strefa zakazana заборонена тема - temat tabu заборонені (заказані) до ввозу (вивозу) товари - towary na indeksie заборонити - zabronić, nie pozwolić, zakazać заборонний - zabraniający, zakazujący, zakazowy, prohibicyjny заборонна політика - polityka pro- hibicyjna заборонний тариф - taryfa prohibi- cyjna (celna) заборонні мита - cła prohibicyjne (zakazowe) забороняти - zabraniać, zakazywać забракований - wybrakowany забракований товар - towar wybrakowany (zakwalifikowany jako brak) + бракований забронювати - zająć, zarezerwować, zastrzec забронювати квиток на поїзд - zarezerwować bilet na pociąg заброньований — zajęty, zarezerwowany + броньований забруднення - zanieczyszczenie вторинне забруднення - wtórne zanieczyszczenie допустиме забруднення - dopuszczalne zanieczyszczenie забруднення середовища - zanieczyszczenie środowiska + засмічення забудова - zabudowa, zabudowanie відкрита забудова (забудівля) - luźna zabudowa планова забудова - planowa zabudowa самовільна забудова - samowolna zabudowa суцільна забудова (забудівля) - zwarta zabudowa + забудівля забудовник - inwestor, osoba posiadająca zezwolenie na budowę забудувати - zabudować забудувати приміську територію - zabudować tereny podmiejskie
1145 завершення завада - przeszkoda заваль - towar zalegający magazyny, stary (zleżały) towar, bubel + товар, який (що) залежався завантаженість - ładowność, załadowanie, obciążenie гранична завантаженість - ładowność graniczna, obciążenie graniczne нерівномірна завантаженість - nierównomierne załadowanie (obciążenie) + обтяженість завантаження - załadunek, ładowanie, załadowanie, obciążenie повне (цілковите) завантаження, повна загрузка - obciążenie pełne (całkowite) попутне завантаження - załadunek okazyjny завантажити - załadować завантажити вантажівку - załadować ciężarówkę завантажування - załadunek, załadowywanie завантажування вагонів - załadunek wagonów завантажувати - ładować, załadowywać завдання - zadanie, cel, obowiązek, polecenie, zlecenie виробниче завдання - zadanie produkcyjne відрядне завдання, відрядний наряд - zlecenie akordowe денне завдання, денний наряд - zlecenie (zadanie) dzienne директивне завдання - zadanie dyrektywne завдання по платежах - dyrektywna kwota płatności планове завдання, план-завдання - zadanie planowe проектне завдання, завдання на проектування - zadanie projektowe розподільче завдання - problem przydziału + наряд одержати завдання - otrzymać zadanie працювати за завданням (згідно з завданням) - pracować zgodnie z zaleceniami розв’язати завдання - rozwiązać zadanie справитися з завданням - sprostać zadaniu завдати - zadać, spowodować завдати збитків - spowodować (wyrządzić) straty завдатковий - zadatkowy, zaliczkowy + задатковий завдаток - zadatek, zaliczka, awans, sumy awansowe + задаток, аванс у вигляді завдатку (задатку) - jako zadatek одержати (отримати) завдаток - otrzymać zadatek завезти - zawieźć, dostarczyć завербований - zwerbowany завербувати - zwerbować завербувати до роботи - zwerbować do pracy завербувати нових членів - zwerbować nowych członków завершальний - końcowy, ostateczny, zamykający завершений - zakończony, ukończony завершене виробництво - produkcja zakończona (gotowa) завершений виробничий цикл - zakończony cykl produkcyjny (wytwórczy) + закінчений завершення - zakończenie, ukończenie завершення виробництва - zakończenie produkcji
завершити 1146 завершення переговорів - zakończenie rozmów (negocjacji) завершення (закінчення) робіт - ukończenie prac + закінчення завершити - zakończyć завершити достроково - zakończyć przed terminem завершити переговори (довести переговори до кінця) - zakończyć (sfinalizować) rozmowy завести - zaprowadzić, wprowadzić, ustanowić [porządki] завести [собі] нове господарство (хазяйство) - urządzić się (zagospodarować się) na nowym gospodarstwie завищений - zawyżony, wygórowany, zbyt duży, nadmierny завищена ціна - zawyżona cena завищені (надто високі) ціни - wygórowane (zbyt wysokie) ceny + надмірний, надто високий завищення- zawyżenie завищення виробничого плану - zawyżenie planu produkcyjnego завищувати - zawyżać завищувати ціни - zawyżać ceny завідування - kierowanie, zarządzanie, administrowanie завідування господарством - zarządzanie gospodarstwem завідувати - kierować, zarządzać, administrować завідувач - kierownik, szef, zarządzający, zarządca, administrator завідувач редакції - kierownik redakcji + завідуючий, керуючий, адміністратор завідуючий - kierownik, zarządzający, zawiadowca завідуючий виробництвом - szef produkcji завідуючий магазином - kierownik sklepu завідуючий (керуючий) маєтком - zarządzający majątkiem, administrator majątku + керуючий, начальник завіз - transport, przywóz, dowóz, dostawa, dostarczone towary завіз (завезення, доставка) продуктів (продовольства, харчів) - przywóz żywności завізний-przywozowy, dowozowy завізований - zawizowany завірений - poświadczony завірена копія - odpis poświadczony (uwierzytelniony) + засвідчений, посвідчений завірення - poświadczenie, poręczenie завіритель - poświadczający, poręczyciel завірити - poświadczyć, poręczyć завірити підпис - poświadczyć podpis завод - fabryka, wytwórnia, przetwórnia, zakład produkcyjny (przemysłowy) завод [по переробці] - przetwórnia дослідний завод - zakład doświadczalny завод (фабрика) по переробці риб - przetwórnia ryb завод-виготовлювач - zakład-wy- twórca завод-постачальник - zakład-do- stawca завод-споживач - zakład-odbiorca консервний завод - wytwórnia konserw нафтоперегінний завод - rafineria гору овочепереробний завод - przetwórnia warzyw перегінний завод - rafineria переробний завод - zakład przetwórczy хімічний завод - wytwórnia chemiczna
1147 загальний цукровий завод - cukrownia цукровий рафінадний завод - rafineria cukru заводоуправління - dyrekcja (zarząd, kierownictwo) zakładu [produkcyjnego] заводський - fabryczny, zakładowy заводське виробництво - produkcja (wytwórczość) fabryczna заводський (фабричний) цех - hala zakładowa (fabryczna) заводські будівлі - zabudowania fabryczne завозити - zawozić, dostarczać завойований - pozyskany, zdobyty, wywalczony заволодіти - zawładnąć, zdobyć, opanować заволодіти чужим майном - zawładnąć cudzym mająkiem + опанувати завоювання - pozyskanie, zdobycie, zdobycz завоювання ринку - zdobycie (opanowanie) rynku завоювання (досягнення) цивілізації - zdobycze cywilizacyjne соціальні завоювання - zdobycze socjalne завоювати - pozyskać, zdobyć, wywalczyć завоювати довір’я - zdobyć zaufanie завоювати пошану - pozyskać szacunek завоювати ринок - podbić rynek завтра—jutro завтрашній-jutrzejszy завчасний - uprzedni, zrobiony zawczasu завчасно— zawczasu сповістити завчасно - zawiadomić zawczasu зав’язати - nawiązać зав’язати відносини - nawiązać stosunki зав’язати розмову - nawiązać rozmowę + установити зав'язалася розмова - wywiązała się rozmowa загалом - w ogóle, na ogół, ogólnie, łącznie, razem, w sumie, w całości, ogółem, na raz, hurtem + разом, всього (усього), у сумі, в цілому загал ьмувати-zahamować, wstrzymać, zwolnić, opóźnić +припинити загальний - ogólny, powszechny, publiczny, wspólny, łączny, tworzący sumę, połączony, globalny, walny, całkowity, sumaryczny, ramowy, gremialny, ogólnikowy, niekonkretny, niedokładny загальна вартість (ціна) матеріалів - ogólny koszt materiałów загальна гарантія, загальне по- ручництво - wspólna gwarancja загальна економічна криза - ogólny kryzys gospodarki загальна згода - ogólna zgoda загальна місткість - pojemność ogólna (łączna) загальна місячна сума - ryczałt miesięczny загальна освіта - wykształcenie ogólne загальна (суцільна) приватизація - powszechna (całkowita) prywatyzacja загальна собівартість - ogólne koszty własne загальна сума - suma łączna (ogólna, globalna), ryczałt, globalna suma na określone wydatki загальна сума боргів - ogólna (łączna) suma długów загальна сума імпорту - ryczałt importowy, ogólna kwota importu загальна сума податку - ryczałt podatkowy
загальник 1148 загальна сума представницьких витрат - ryczałt na wydatki reprezentacyjne загальна фраза - ogólnik загальне враження - ogólne wrażenie загальне положення - ogólna zasada загальне право - powszechne prawo загальне число (загальна кількість) зайнятих - ogólna liczba zatrudnionych загальний висновок - generalny (zasadniczy) wniosek загальний (національний) з’їзд - zjazd ogólnokrajowy загальний обсяг попиту - ogólna wielkość popytu загальний перепис - spis powszechny загальний план - plan ogólny, plan ramowy (bez szczegółów) загальний погляд - opinia powszechna загальний прибуток - zysk ogółem (całkowity) загальний результат - ogólny wynik загальний страйк - strajk powszechny загальний тираж - łączny nakład загальний трудовий стаж - ogólny (łączny) staż pracy загальні інтереси (справи) - ogólne interesy загальні збори - zebranie ogólne, walne zebranie загальні збори акціонерів - ogólne zebranie akcjonariuszy загальні принципи постачання - ogólne zasady zaopatrzenia загальні умови поставок - ogólne warunki dostaw загальні фрази - ogólnikowe frazesy + всесвітній, повсюдний, валовий, глобальний, сумарний, спільний, сполучний, сукупний, колективний, масовий, невизначений, неясний, невиразний для загального добра - dla dobra ogółu довести до загального відома - podać do publicznej wiadomości призначений для загального добра - przeznaczony dla [dobra] ogółu у загальних (головних, основних) рисах, загальними рисами - w ogólnym zarysie загальник - ogólnik, frazes, banał + загальна фраза загальність - powszechność загальність поглядів - powszechność poglądów загальність праці - powszechność pracy + повсюдність загально - ogólnie, ogólnikowo + схематично, у загальних рисах загальновживаний - ogólnie (powszechnie) używany загальновизнаний - powszechnie (ogólnie) uznany загальновідомий - ogólnie (powszechnie) wiadomy (znany), wszystkim znany загал ьновстановлений-powszechnie ustalony загальнодержавний - ogólnopań- stwowy загальнодержавні плани розвитку - ogólnopaństwowe plany rozwoju справи загальнодержавного значення - sprawy o znaczeniu ogól- nopaństwowym загальнодоступний - ogólnodostępny, dostępny dla wszystkich загальнодоступна ціна - cena umiarkowana + загальноприступний
1149 загострення загальноєвропейський - ogólnoeuropejski загальнозаводський - ogólnozakładowy загальнозрозумілий - ogólnie (powszechnie) zrozumiały загальнокорисний - powszechnej użyteczności, ogólnie (powszechnie, społecznie) użyteczny, pożyteczny dla ogółu загальнонародний - ogólnonarodowy, ogólnokrajowy, dotyczący całego kraju, obejmujący cały kraj загальнонаціональний - ogólnonarodowy загальнонаціональна мова - język ogólnonarodowy загальнообов’язковий -powszechnie (ogólnie) obowiązujący загальноосвітній - ogólnokształcący загальноосвітня школа - szkoła ogólnokształcąca загал ьнопоширений - rozpowszechniony, powszechny загальноприйнятий - ogólnie przyjęty, [możliwy] do przyjęcia przez ogół загальноприступний - ogólnodostępny загарбання — grabież, zabór, zabranie, zagarnięcie, zajęcie, aneksja загарбання майна - zabór mienia загарбання нерухомості - zabór nieruchomości загарбати - zagarnąć, dokonać zaboru загарбати майно - zagarnąć majątek загарбати прибуток - zagarnąć zyski +забрати загарбник - grabieżca, zaborca загарбницький - grabieżczy, zaborczy загарбницька політика - polityka zaborcza загарбування - zabór загибель - zguba, zagłada, zniszczenie загибель (гибель) урожаю - zniszczenie plonów заглибитися - zagłębić się, wgłębić się, wniknąć, zbadać, zgłębić заглибитися в документи - wgłębić się w dokumenty + вникнути заглиблюватися - zagłębiać się, wgłębiać się заглиблюватися в проблему - wgłębiać się w problem + вникати заголовний - tytułowy заголовна (титульна) сторінка - karta (strona) tytułowa заголовний аркуш - arkusz tytułowy заголовок - tytuł, nagłówek під заголовком - pod tytułem загородження - zapora загороджувальний - zagradzający, zaporowy загороджувальна ціна - cena zaporowa загострений - zaostrzony загострена дисципліна - zaostrzona dyscyplina, zaostrzony rygor загострена обстановка - zaostrzona sytuacja загострені відносини (стосунки) - zaostrzone stosunki загострення — zaostrzenie [się], obostrzenie загострення конкурентної боротьби - zaostrzenie walki konkurencyjnej загострення конфлікту - zaostrzenie konfliktu загострення правил вуличного руху - zaostrzenie przepisów ruchu drogowego загострення суперечностей - zaostrzenie sprzeczności
загострити 1150 загострити - zaostrzyć, obostrzyć загострити відносини - zaostrzyć stosunki загострити закон - obostrzyć ustawę загострити правила стягування податків - zaostrzyć przepisy podatkowe загострити суперечності - zaostrzyć sprzeczności загострювати - zaostrzać, obostrzać заготовити - przygotować, przyszykować, zrobić zapasy заготівельний - dotyczący skupu, skupowy, zaopatrzeniowy заготівельна (заготовча) організація - instytucja zaopatrzeniowa + заготовчий заготівельник - agent skupu, dostawca, zaopatrzeniowiec заготівка - półfabrykat заготівлі - skup, zapasy авансові заготівлі - skup zaliczkowy заготівлі сільськогосподарських продуктів - skup produktów rolnych * одержати кредит на заготівлі - otrzymać kredyt skupowy укласти договір про заготівлі - zawrzeć umowę skupową заготівля - przygotowywanie (robienie) zapasów, zaopatrzenie, zaopatrywanie się, skup państwowy заготівля запасів - gromadzenie zapasów заготівля зерна, хлібозаготівля - skup zboża заготівля сировини - zaopatrywanie się w surowce, skup surowców заготівля (забезпечування) товарів - zaopatrywanie się (zaopatrzenie się) w towary + забезпечування заготівник - agent skupu, dostawca + заготівельник заготовляти - przygotowywać, szykować, robić zapasy загрожувати - zagrażać, grozić + грозити загроза - zagrożenie, groźba, niebezpieczeństwo загроза банкрутства - groźba bankructwa загроза безробіття - groźba bezrobocia загроза інфляції - groźba (niebezpieczeństwo) inflacji + небезпечність запобігти загрозі - zapobiec groźbie, zapobiec zagrożeniu під загрозою - pod groźbą, pod zagrożeniem, pod rygorem загрузка - obciążenie, wypełnienie загрузка коштів в обороті - wolumen środków w obrocie загрузка робочого дня - wypełnienie dnia pracy загубити - zgubić, stracić загублений - zgubiony, utracony загублений заробіток - utracony zarobek задавнений - zadawniony, przedawniony задавнені майнові домагання (претензії) - przedawnione roszczenia majątkowe задавнені претензії - zadawnione pretensje задавнення - przedawnienie задавнення позову, позовна давність - przedawnienie powodowe заданий - zadany, wymagany, wyznaczony, zaprogramowany, założony задана продуктивність - wymagana (zadana) wydajność задатковий - zadatkowy, zaliczkowy задаток - zadatek, zaliczka одержати у вигляді задатку - otrzymać jako zaliczkę (zadatek)
1151 задовольнятися задержання - wstrzymanie, zatrzymanie, odłożenie, odroczenie, przerwanie, zawieszenie, zahamowanie задержання (задержка) робіт - wstrzymanie prac [тимчасове, короткочасне] задержання (припинення) платежів - wstrzymanie (zawieszenie) płatności (wypłat) + затримання, задержка, затримка, припинення задержка - wstrzymanie, opóźnienie, zahamowanie задержка у відвантажуванні - opóźnienie wysyłki (ekspedycji, załadowania do wysyłki) задержка (затримка) у поставці - opóźnienie dostawy тимчасова задержка (затримка), час затримки (запізнення) - opóźnienie czasowe + затримка заділ - prace wstępne, zapas opera- cyjny półwyrobów (półfabrykatów) задній - tylny, wsteczny заднє число - wsteczna data задній хід - wsteczny bieg датувати (позначати) заднім числом — datować wstecz платити заднім числом - płacić z dołu задовільний - zadowalający, wystarczający, niezły, dostateczny задовільна відповідь - zadowalająca odpowiedź задовільна гарантія безпеки - dostateczna gwarancja bezpieczeństwa задовільний результат - zadowalający wynik + достатній задовільно - zadowalająco, dostatecznie, w dostatecznym stopniu + достатньо задоволений - zadowolony, zaspokojony задоволений (вдоволений) собою - zadowolony z ciebie задоволені (заспокоєні) вимоги - zadowolone (zaspokojone) wymagania + заспокоєний задоволеність - zadowolenie задоволеність роботою - zadowolenie z pracy + задоволення задоволення - zadowolenie, zaspokojenie, zadośćuczynienie задоволення вимог - zaspokojenie wymagań, zadośćuczynienie wymaganiom задоволення комерційних інтересів - realizacja interesów handlowych задоволення (заспокоєння, покриття) потреб - zaspokojenie potrzeb зустрічне задоволення претензій - zaspokojenie wzajemne roszczeń + заспокоєння, задоволеність із задоволенням, охоче - z chęcią задовольнити - zadowolić, zaspokoić, zadośćuczynić, uczynić zadość задовольнити бажання покупців - zaspokoić życzenia nabywców задовольнити вимоги - uczynić zadość wymaganiom, zadośćuczynić żądaniom задовольнити вимоги клієнтів - zaspokoić wymagania klientów задовольнити прохання - zadośćuczynić prośbom задовольнити уподобання клієнтів - zadowolić upodobania klientów + заспокоїти задовольнитися - zadowolić się, poprzestać задовольняти - zadowalać, zaspokajać, czynić zadość задовольняти вимоги клієнтів - zadowalać wymagania klientów задовольнятися - zadowalać się, poprzestawać
задум 1152 задовольнятися середніми результатами - zadowalać się miernymi wynikami задум - zamysł, zamiar, zamierzenie, koncepcja, pomysł, plan, intencja творчий задум - twórczy pomysł + замисел, намір задуманий - obmyślany, zamierzony, pomyślany, zaplanowany, przedsięwzięty, zakrojony задумана (запланована) мета - zamierzony cel задуманий у великому масштабі - pomyślany (zaplanowany) na wielką skalę широко задуманий, задуманий у широкому масштабі - zakrojony na wielką (па szeroką) skalę задуманий як... - pomyślany jako ... + запланований, розрахований задумати - powziąć myśl (zamiar), zamierzyć, przedsięwziąć зажадати - zażądać, wystąpić z żądaniem, zapotrzebować зажадати пояснень - zażądać wyjaśnień + затребувати, поставити вимогу заздалегідь - zawczasu, z góry заздалегідь приготуватися - przygotować się zawczasu замовити заздалегідь - zamówić z wyprzedzeniem (wcześniej, zawczasu) зазіхання - zakusy, zapędy зазіхання на чуже майно - zakusy (czyhanie) na cudzy majątek + зловмисні наміри зазнавати - zaznawać, doznawać, ponosić зазнавати змін - ulegać zmianom зазнавати наслідків (відповідати за наслідки) - ponosić konsekwencje зазнати - zaznać, doznać, ponieść зазнати збитків - ponieść straty зазначати - zaznaczać, znaczyć, wymieniać (podawać nazwę) зазначений - zaznaczony, oznaczony зазначений у договорі - wymieniony w umowie + позначений, визначений в зазначений строк - w oznaczonym terminie умова зазначена в договорі - warunek wymieniony w umowie заінтересований - zainteresowany заінтересованість - zainteresowanie зайвий - zbyteczny, zbędny, niepotrzebny зайва робота - zbyteczna (zbędna) praca зайві (непотрібні) витрати - zbędne (zbyteczne) wydatki зайві коментарі - niepotrzebne komentarze + лишній, непотрібний займати - zajmować, zajmować miejsce, lokować się, plasować się займати багато місця - zajmować dużo miejsca займати монопольне становище (користуватися виключним правом) - mieć monopol займати перше (останнє) місце - zajmować pierwsze (ostatnie) miejsce, plasować się na pierwszym (ostatnim) miejscu займати посаду, бути на посаді - zajmować stanowisko + розташовуватися, розміщатися займатися - zajmować się, trudnić się займатися контрабандою - trudnić się przemytem займатися політикою - zajmować się polityką, politykować займатися торгівлею - zajmować się handlem + працювати зайняти - zająć, ulokować się, zająć kolejne miejsce
1153 закінчуватися зайняти (здобути) місце - uplasować się зайняти одне із перших місць - uplasować się w czołówce зайняти своє місце - zająć swoje miejsce зайняти чергу - zamówić kolejkę зайнятий - zajęty, zatrudniony кількість зайнятих збільшується - liczba zatrudnionych wzrasta зайнятися - zająć się зайнятися своїми справами (своїм ділом) - zająć się swoimi sprawami зайнятість - zatrudnienie, wielkość (wymiar) zatrudnienia зайнятість у торгівлі - zatrudnienie (praca) w handlu неповна зайнятість - zatrudnienie niepełne повна зайнятість - zatrudnienie pełne часткова зайнятість - zatrudnienie częściowe зайняття - zajęcie, zatrudnienie закабалений - całkowicie uzależniony закабалення - całkowite uzależnienie, ujarzmienie закидати- zarzucać, robić zarzuty, obwiniać, oskarżać закидати (кому) неправду - zarzucać (komuś) kłamstwo + обвинувачувати закінчений - skończony, ukończony, zakończony + завершений закінчення - zakończenie, skończenie, ukończenie, zamknięcie, upływ czasu, upłynięcie, przejście, minięcie, skończenie się, wygaśnięcie, końcówka закінчення (завершення) виробництва - zakończenie produkcji закінчення (завершення) робіт - zakończenie robót, ukończenie prac закінчення (скінчення) строку (терміну) - upływ terminu закінчення строку дії (чинності) контракту - zamknięcie kontraktu закінчення строку договору - wygaśnięcie umowy закінчення (скінчення) терміну (строку) договору - upłynięcie terminu ważności umowy + скінчення, завершення, закриття, кінець, кінцівка до закінчення (скінчення) строку (терміну) - przed upływem (wygaśnięciem) terminu зважаючи (з огляду) на закінчення (скінчення) строку (терміну) - z powodu upłynięcia terminu на закінчення - па zakończenie після закінчення (скінчення) строку (терміну) - po zakończeniu (upływie) terminu, po wygaśnięciu terminu після закінчення (скінчення) строку (терміну) векселя, по закінченні строку (терміну) векселя - po upływie terminu wykupienia weksla закінчити - skończyć, zakończyć, ukończyć закінчити збори - zakończyć zebranie закінчити (завершити) роботу - zakończyć pracę закінчити школу - ukończyć szkołę + завершити закінчитися - skoczyć się, zakończyć się, dokonać się закінчувати - zakańczać, kończyć закінчувати навчання - kończyć naukę закічувати переговори - kończyć rozmowy закінчуватися - kończyć się, dobiegać końca, wygasać, upływać
заклад 1154 + втрачати законну силу, ставати недійсним термін договору закінчився - termin umowy upłynął (minął) заклад - zakład, szkoła вищий учбовий заклад - szkoła wyższa, uczelnia заклад громадського користування - zakład (instytucja) użyteczności publicznej заклад громадського харчування - zakład żywienia zbiorowego заклад побутового обслуговування - przedsiębiorstwo świadczące usługi dla ludności заклад у сфері обслуговування, заклад сфери обслуговування - zakład usługowy середній навчальний заклад - szkoła średnia комунальний заклад, комунальна установа - zakład komunalny навчальний (учбовий) заклад, наукова установа - zakład naukowy закладати - zakładać, wkładać, zastawiać, urządzać, organizować, zapoczątkowywać + засновувати закладна - list zastawny, akt hipoteczny митна закладна - list zastawny cel- ny іпотечна закладна - list zastawny hipoteczny закласти - założyć, włożyć, zastawić, urządzić, zorganizować, zapoczątkować закласти фундамент - założyć fundament + заснувати заклик- wezwanie, apel заклик робити пропозиції-wezwanie do składania ofert [na aukcji] + виклик заключний- końcowy, podsumowujący, ostateczny заключна частина - część końcowa заключне слово - słowo końcowe заключний протокол - protokół (akt) końcowy заключний розрахунок - rozliczenie końcowe закон - prawo, przepis prawny, norma prawna, ustawa, kodeks аграрний закон - ustawa rolna бюджетний закон (положення про державний бюджет) - ustawa budżetowa державний закон - ustawa państwowa економічний закон - prawo ekonomiczne закон вартості - prawo wartości закон конкуренції - prawo konkurencji закон обігу грошей - prawo obiegu pieniężnego закон попиту і пропозиції - prawo popytu і podaży закон про працю - kodeks pracy закон про приватизацію - ustawa prywatyzacyjna (о prywatyzacji) закон про фінанси, фінансовий закон (законодавчий акт) - ustawa skarbowa закон рівноваги - prawo równowagi закон розвитку - prawo rozwoju основний закон - ustawa zasadnicza, prawo podstawowe податковий закон - ustawa podatkowa установчий закон - prawo ustawowe фінансовий закон - ustawa finansowa + право, законоположення, положення в силу закону - па mocy ustawy видати закон - wydać ustawę діяти за законом (на підставі закону) - działać według ustawy додержуватися (дотримуватися) закону - przestrzegać prawa
1155 законодавство згідно з буквою закону - zgodnie z literą prawa зловживати законом - nadużywać prawa зобов'язаний по закону, правозо- бов'язаний - prawnie zobowiązany, zobowiązany w myśl przepisów prawa на підставі закону - na mocy prawa обходити закон - omijać ustawą по закону, за законом, згідно з законом, по положенні, згідно з положенням - zgodnie z ustawą поза законом - poza prawem, poza ustawą порушити закон - naruszyć prawo прийняти закон -przyjąć ustawą чинність (діяння, сила) закону - działanie prawa закони - prawa, zasady, reguły закони грошового обігу - prawa obiegu pieniężnego закони мислення - reguły (prawa, zasady) rozumowania закони природи - prawa natury закони ринку (які діють на ринку) - prawa rynku статистичні закони - prawa statystyczne функціональні закони - prawa funkcjonalne законний - prawny, zgodny z prawem, ustawowy, prawnie uzasadniony, legalny, prawowity законна вимога - żądanie prawne законна влада - legalna władza законна (легальна) влада - prawowita władza законна підстава - podstawa prawna законна сила - moc prawna законне право (передбачене законом) - prawo ustawowe законний власник - prawny właściciel законний власник майна - prawowity właściciel majątku + передбачений законом, декретний, правомірний, легальний законним порядком - w sposób legalny, legalnie законним порядком, по праву - zgodnie z prawem, prawnie, w sposób legalny законним шляхом - drogą prawną, w sposób legalny на законній основі (підставі) - па podstawie prawnej придбати (купити, набути) законним шляхом (способом) - nabyć (kupić) legalnie законність - prawność, legalność, prawowitość, praworządność, zgodność z prawem законність (легальність) влади - prawowitość władzy + правомірність, легальність дотримуватися законності - przestrzegać praworządności, przestrzegać zgodności z prawem законно - prawnie, legalnie, prawowicie + легально законодавець - prawodawca, ustawodawca + законодавчий орган законодавство - prawodawstwo, ustawodawstwo, legislacja, dziedzina prawa антимонопольне законодавство - ustawodawstwo antymonopolowe банківське законодавство - ustawodawstwo bankowe вторинне законодавство - prawodawstwo wtórne загальне законодавство - legislacja ramowa законодавство про працю - prawodawstwo pracy кредитне законодавство - ustawodawstwo kredytowe митне законодавство - ustawodawstwo celne
законодавчий 1156 монетне законодавство - ustawodawstwo monetarne первинне законодавство - prawodawstwo pierwotne податкове законодавство - ustawodawstwo podatkowe страхове законодавство - ustawodawstwo ubezpieczeniowe торговельне законодавство - ustawodawstwo handlowe трудове закононодавство, законодавство про працю - ustawodawstwo pracy фінансове законодавство - ustawodawstwo finansowe цивільне законодавство - ustawodawstwo cywilne чинне (діюче) законодавство - obowiązujące prawodawstwo + процес утворення законодавчих актів законодавчий - prawodawczy, ustawodawczy, legislacyjny законодавча влада - władza prawodawcza, legislatywa законодавча діяльність - działalność ustawodawcza (legislacyjna) законодавча ініціатива - inicjatywa legislacyjna законодавча палата - izba ustawodawcza законодавчий акт - akt ustawodawczy законодавчий орган - organ ustawodawczy, ciało ustawodawcze законодавчий процес - proces legislacyjny законодорадчий: законодорадчий орган - konsultacyjny (doradczy) organ legislacyjny закономірний — prawidłowy, regularny, zgodny z prawami, słuszny закономірна зміна - zmiana regularna (prawidłowa) закономірне явище - prawidłowe (regularne) zjawisko закономірний висновок - słuszny wniosek (sąd) закономірний розвиток - prawidłowy rozwój, rozwój zgodny z prawami закономірність - prawidłowość, regularność, zgodność z prawem (z prawami), słuszność закономірність розвитку - prawidłowość rozwoju статистична закономірність - prawidłowość statystyczna законоположення - przepis prawny, ustawa + закон законопорушник - naruszyciel prawa законопроект - projekt ustawy законтрактовувати - zakontrakto- wy wać, kontraktować законтрактувати - zakontraktować закордон - zagranica закордонний - zagraniczny закордонна ціна - cena zagraniczna закордонний огран (установа) - służba zagraniczna (instytucja) закордонний паспорт - paszport zagraniczny + зарубіжний, іноземний, зовнішній закривання - zamykanie закривання нерентабельних підприємств - zamykanie nierentownych przedsiębiorstw закриватися- zamykać się, kończyć się, wynosić + становити,складати календарний рік закрився успішно - rok kalendarzowy zamknął się pomyślnie закрити - zamknąć, doprowadzić do końca, zakończyć закрити засідання - zamknąć posiedzenie закрити кредит - zamknąć kredyt закрити на облік - zamknąć [sklep] z powodu inwentaryzacji
1157 закупівля закрити магазин на облік - zamknąć sklep z powodu inwentaryzacji закрити підприємство - zamknąć przedsiębiorstwo закрити рахунок - zamknąć rachunek закритий - zamknięty закрита (заборонена) зона - strefa zamknięta (zakazana) закрите акціонерне товариство - spółka akcyjna zamknięta закритий заклад - zakład zamknięty закритий номер телефону - telefon zastrzeżony закритий рахунок - rachunek zamknięty закриті торги (тендери), закритий аукціон - przetarg zamknięty курс на закритій біржі - kurs zamknięcia магазин закритий - sklep [jest] nieczynny закриття - zamknięcie, zakończenie закриття акредитиву - zamknięcie akredytywy закриття біржі - zamknięcie giełdy закриття бюджетних кредитів - zamknięcie kredytów budżetowych закриття виставки - zakończenie wystawy закриття кордону - zamknięcie granicy закриття купівлі - zamknięcie kupna закриття підприємства - zamknięcie przedsiębiorstwa закриття продажу - zamknięcie (zakończenie) sprzedaży закриття рахунку - zamknięcie rachunkowe, bilans закриття сезону - zakończenie sezonu закріпити - zapewnić, zabezpieczyć, zarezerwować, umocnić, ugruntować закріпити в пам’яті (запам'ятати) - utrwalić (zachować) w pamięci + зафіксувати, зміцнити закріплення - zapewnienie, przyznanie, umocnienie, utrwalenie, ugruntowanie закріплення доходу - zapewnienie (ustabilizowanie) dochodu закріплення завойованого становища - utrwalenie zdobytej pozycji закріплення кадрів - zapewnienie kadr закріплення позиції на ринку - utrwalenie pozycji na rynku закріплення права - przyznanie (umocnienie) prawa (uprawnień) закріплення фондів - zapewnienie środków (funduszy) + зміцнення, стабілізація закулісний - zakulisowy, niejawny, nieoficjalny закулісна політична боротьба - zakulisowe rozgrywki polityczne закулісний натиск - naciski zakulisowe закулісні переговори - rozmowy zakulisowe закупити - zakupić, kupić, nabyć закупити запаси на час зими - zakupić zapasy na okres zimy + купити закупівельний - dotyczący zakupu, zakupowy закупівельний курс акцій - kurs nabycia akcji + закупочний закупівля - kupno, kupowanie, zakup, skup державна закупівля - zakup państwowy державні закупівлі - zakupy interwencyjne закупівля (купівля) в кредит - zakup na kredyt закупівля товарів - zakup (kupno) towarów
закупка 1158 зустрічні закупівлі - zakupy wzajemne масова закупівля - zakup masowy урядові закупівлі - zakupy rządowe дати кредит на закупівлю (купівлю) будівельних матеріалів - udzielić kredytu па zakup materiałów budowlanych закупка - zakup, zakupienie, sprawunek позапланова (надпланова) закупка - zakup pozaplanowy закупник - nabywca, kupujący, pracownik skupu, trudniący się skupem закупочний - dotyczący zakupu, służący do zakupu зал - sala, hala, salon аукціонний зал - sala aukcyjna виставочний (виставковий) зал - sala wystawowa, salon wystawowy глядацький зал - widownia зал для прийомів - sala recepcyjna зал для чекання - poczekalnia зал засідань - sala posiedzeń операційний зал - sala operacyjna продажний зал, зал продажу (торгово-операційне приміщення) - sala sprzedaży спортивний зал - hala sportowa читальний зал - czytelnia залагоджувати - załatwiać залагодити - załatwić залежати - zależeć залежати від умов - zależeć od warunków це залежить від... - to zależy od... залежний - zależny, podległy, podporządkowany, uzależniony економічно залежний - zależny gospodarczo залежна країна - kraj zależny залежний у фінансовому відношенні - zależny finansowo матеріально залежний, залежний у матеріальному відношенні - zależny materialnie + підвладний, підлеглий, підпорядкований залежність - zależność, uzależnienie, zawisłość, podporządkowanie безперервна залежність - ciągła zależność боргова залежність - zależność dłużna взаємна залежність, взаємозалежність - wzajemna zależność економічна залежність - zależność gospodarcza економічна залежність, економічне закабалення - uzależnienie gospodarcze залежність [ринкових] цін від попиту - zależność cen [rynkowych] od popytu матеріальна залежність - zależność materialna особиста залежність - zależność osobista політична залежність - zależność polityczna пряма залежність - bezpośrednia zależność тісна залежність - ścisła zależność фінансова залежність - zależność finansowa, uzależnienie finansowe функціональна залежність - zależność funkcyjna цілковита (повна) залежність - całkowita zależność цілковита залежність (закабалення) - uzależnienie całkowite + відношення, підлягання, підлеглість, підпорядкованість бути в залежності - być zależnym відношення залежності - stosunki zależności (podległości) поставити в залежність, обумовити - uzależnić, podporządkować
1159 залишок залежно - zależnie залежно (в залежності) від ... - w zależności od... залежно від обставин - zależnie od okoliczności залежно від умов - zależnie od warunków + в залежності залишати - zostawiać, pozostawiać, porzucać, opuszczać залишати за собою (застерігати собі) право на ... - rezerwować (zastrzegać) sobie prawo do ... залишати пост - odchodzić ze stanowiska залишатися - zostawać, pozostawać залишатися в боргу - pozostawać dłużnym залишатися в силі - posiadać (mieć) moc obowiązującą залишатися на низькому рівні - utrzymywać się na niskim poziomie залишається до сплати - pozostaje do zapłacenia залишається мало часу - pozostaje mało czasu залишення - pozostawienie, porzucenie, ustąpienie (ze stanowiska) самовільне залишення роботи - samowolne odejście z pracy залишити - zostawić, pozostawić, porzucić, opuścić залишити питання відкрите - pozostawić kwestię otwartą залишити (покинути) роботу - zrezygnować z pracy, porzucić pracę залишити (покинути) службу - zrezygnować ze stanowiska залишитися - zostać, pozostać залишитися (зберегтися) в пам’яті - pozostać w pamięci залишитися в роботі - zostać w pracy залишки - pozostałości, remanenty, nagromadzone zapasy (towary, wyroby) зайві залишки - zbędne remanenty нерозпродані (неспродані) залишки товарів, запаси (лишки) товарів - remanenty towarowe + лишки, остатки збути залишки (лишки, заваль), збутися (збуватися) лишків - upłynnić remanenty зняття залишків - zaksięgowanie remanentów реалізувати залишки - upłynniać (spieniężać) remanenty залишковий - pozostały залишкова сума, решта суми - pozostała suma, reszta sumy залишковий товар - pozostały towar залишок - pozostałość, ostatek, reszta, saldo, remanent, resztka вступний залишок (вступне сальдо) - saldo otwarcia гарантійний залишок - pozostałość gwarancyjna (saldo gwaran- cyjne) гарантійний залишок - saldo gwarancyjne залишок боргу - pozostałość (ostatek) długu залишок в ощадних касах - saldo wkładów oszczędnościowych залишок готової продукції - pozostałość (remanenty) gotowej produkcji залишок грошей (гроші, які залишилися) - reszta pieniędzy залишок коштів на рахунку - pozostałość środków na rachunku залишок на рахунку - pozostałość na koncie [bankowym] залишок товару - pozostałość towaru ліквідаційний залишок - pozostałość likwidacyjna
залізний 1160 перехідний залишок, перехідна остача - saldo przeniesienia + остача, решта, сальдо залізний - żelazny залізна логіка - żelazna logika залізний товар - towary żelazne (zrobione z żelaza) залізниця - kolej залізничний - kolejowy залізнична лінія - linia kolejowa залізнична митниця - kolejowy urząd celny залізнична накладна - kolejowy list przewozowy залізнична станція - stacja kolejowa залізничний квиток - bilet kolejowy залізничний рухомий склад - tabor kolejowy залізничні перевезення товарів - towarowe przewozy kolejowe (ko- leją) залік-zaliczenie залучати - załączać, dołączać, włączać, angażować залучати до діяльності - włączać (wciągać) do działalności залучення — załączenie, dołączenie, włączenie, przyciągnięcie, wciągnięcie, zaangażowanie залучення до боротьби за ринок - wciągnięcie do walki o rynek залучення жіночої праці - wykorzystanie pracy kobiet залучення іноземного капіталу - zaangażowanie obcego kapitału залучити - załączyć, dołączyć, włączyć, zaangażować залучити до боротьби за ринки збуту - zaangażować do walki о rynki zbytu залучити до громадської роботи - włączyć (wciągnąć) do pracy społecznej залучити робочу силу - pozyskać siłę roboczą залучитися - włączyć się, zaangażować się залучитися до громадської роботи - zaangażować się (wciągnąć się) w pracę społeczną + прийняти участь замисел - zamysł, zamiar, zamierzenie заміна - zamiana, zastąpienie, wymiana, substytucja вигідна заміна - korzystna zamiana заміна матеріалу - zastępowanie (substytucja) materiału заміна місць - zamiana miejsc заміна резервів - wymiana rezerw заміна робочої сили - substytucja siły roboczej + міна, обмін, переміна, перетворення замінимий - zamienny, wymienialny замінити - zamienić, wymienić, zastąpić замінити марки - wymienić znaczki замінити некваліфікованого продавця кваліфікованим - zastąpić (zamienić) niewykwalifikowanego sprzedawcę kwalifikowanym замінний - zam ienny, wymienny, wymienialny, substytucyjny, zastępczy замінний матеріал, замінник - materiał zastępczy замінні (змінні) деталі - części wymienne замінні (замінимі) деталі двигуна - wymienialne części silnika замінні (взаємозамінні) елементи (деталі) машин - zamienne elementy maszyn замінні операції - operacje zamienne + взаємозамінний, замінимий, міняльний, обмінюваний замінник — materiał (artykuł, towar, produkt, środek) zastępczy, namiastka, surogat + сурогат
1161 замовлення замінність - zamienność, wymien- ność, wymienialność, substytucyj- ność замінність потреб - substytucyj- ność potrzeb часткова замінність - częściowa zamienność + взаємозамінність, обмінюваність заміняти - zamieniać, wymieniać, zastępować, przekształcać, przeobrażać, zmieniać заміняти деталі - wymieniać części + перетворювати заміняючий - zamienny, zastępczy заміняюча етикетка - etykietka zastępcza + замінний, тимчасовий замір - zamiar + намір мати замір, намірятися - mieć zamiar, zamierzać замісництво - zastępstwo замістити - zamienić, zastąpić замість - zamiast, za, w zamian замітка - adnotacja, notatka замітка в газеті - notatka prasowa замішання - zamieszanie, zamęt, rozgardiasz, chaos, niepokój + хаос, безладдя, безлад, переполох призводити до замішання - wywoływać zamieszanie заміщання - zastąpienie, zastępowanie заміщати - zamieniać, zastępować замкнутий - zamknięty замовець - klient, zamawiający замовити - zamówić, zarezerwować, obstalować, zlecić wykonanie замовити офісні меблі - obstalować meble biurowe замовити телефонну розмову (розмову по телефону) - zamówić rozmowę telefoniczną замовити товар - zamówić towar замовлений - zamówiony, [wykonany] na zamówienie, obstalunkowy замовленний товар - towar zamówiony замовлення - zamówienie, obstalu- nek, zapotrzebowanie, zamawianie бюджетне замовлення - zamówienie budżetowe виробниче замовлення - zamówienie produkcyjne державне замовлення, держзамовлення - zamówienie państwowe додаткове замовлення - zamówienie dodatkowe (uzupełniające) експортне замовлення, замовлення на експорт - zamówienie eksportowe заводське замовлення - zamówienie fabryczne замовлення з відстроченням поставки - zamówienie z odłożeniem dostawy замовлення з довгим строком виконання, довгочасне замовлення - zamówienie długoterminowe зовнішнє замовлення - zamówienie zewnętrzne інвестиційне замовлення - zamówienie inwestycyjne індивідуальне замовлення - zamówienie indywidualne невиконане замовлення - zamówienie niezrealizowane писемне замовлення, замовлення в письмовій формі - zamówienie pisemne (na piśmie) повторне замовлення - zamówienie powtórne (ponowione) попереднє замовлення - zamówienie wstępne публічні замовлення - zamówienia publiczne разове замовлення - zamówienie jednorazowe спробне замовлення - zamówienie próbne
замовляти 1162 тверде замовлення - zamówienie wiążące термінове (строкове) замовлення - zamówienie terminowe урядове замовлення - zamówienie rządowe + заявка, підряд анулювати замовлення - anulować zamówienia виконати замовлення - zrealizować (wykonać) zamówienie виконувати (реалізувати) замовлення - realizować (wykonywać) zamówienie відкликати (скасувати) замовлення — odwołać zamówienie зроблений на замовлення, замовлений - wykonany па zamówienie, zamówieniowy на замовлення - według zamówienia, па zamówienie, па obstalunek на замовлення, який (що) робиться на замовлення, замовлений - па zamówienie одержати замовлення - otrzymać zamówienie прийняти замовлення до виконання -przyjąć zamówienie do realizacji (do wykonania) припинення виконання замовлення - wstrzymanie realizacji zamówienia робити замовлення (заявку), замовляти - robić zamówienie, zamawiać розміщати замовлення - lokować zamówienia замовляти- zamawiać замовляти заздалегідь - zamawiać z wyprzedzeniem (zawczasu) замовляти (виписувати) товар, давати (робити) замовлення на товар - zamawiać (sprowadzać) towar +давати (робити) замовлення (заявку), виписувати замовник - zamawiający, zleceniodawca, klient випадковий замовник - zleceniodawca przypadkowy замовник фрахтувальник - zleceniodawca przewozu постійний замовник - zleceniodawca stały + замовець заможний- zamożny, bogaty, majętny, zasobny, dostatni заможне суспільство - zamożne społeczeństwo заможний (багатий) господар - majętny gospodarz заможний хазяїн - zasobny gospodarz + імущий, багатий заможність - zamożność, dobrobyt, dostatek, bogactwo, majątek, zasobność заможність громадян - zasobność obywateli заможність народу - dobrobyt narodu заможність села - dostatek (zamożność) wsi заможність селянства - zamożność chłopstwa + маєтність, добробут, достаток, багатство заморожений- zamrożony заморожений капітал - zamrożony kapitał заморожений рахунок - zamrożone konto, zamrożony rachunek заморожені (іммобілізовані) інвестиції - zamrożone (unieruchomione) inwestycje + омертвлений, іммобілізований замороження - zamrożenie, uniemożliwienie realizacji (użytkowania, sprzedaży), unieruchomienie, wyłączenie z obrotu gospodarczego замороження заробітної плати (зарплати) - zamrożenie płac
1163 занести замороження (омертвлення, іммобілізація) капіталу - zamrożenie (unieruchomienie) kapitału замороження капітальних вкладень - zamrożenie nakładów inwestycyjnych замороження кредитів - zamrożenie kredytów замороження цін - zamrożenie cen + омертвлення, іммобілізація заморожування - zamrażanie заморожування (блокування) активів - zamrażanie (blokada) aktywów заморожування товарообороту - zamrażanie obrotu towarowego заморожувати - zamrażać заморожувати зарплату - zamrażać płace заморожувати ціни - zamrażać ceny + омертвляти, іммобілізувати заморозити - zamrozić заморозити зарплату - zamrozić płace заморозити капіталовкладення - zamrozić nakłady inwestycyjne заморозити ціни - zamrozić ceny + омертвити, іммобілізувати занадто - zanadto, zbyt, za bardzo, za wiele + надмірно, надто занедбаність - zaniedbanie, zapuszczenie інвестиційна занедбаність - zaniedbanie inwestycyjne занедбання - zaniedbanie виробниче занедбання (упущення) - zaniedbanie produkcyjne + упущення, недогляд, занедбаність, запущеність, неуважність викрити (виявити) занедбання (упущення) - wykryć (ujawnić) zaniedbania занепад - upadek, krach, bankructwo, ruina, depresja, załamanie господарський занепад - upadek gospodarczy, bankructwo економічний занепад - upadek ekonomiczny економічний занепад (спад) - depresja gospodarcza, regres ekonomiczny економічний занепад, занепад економіки - załamanie gospodarcze занепад активності - spadek aktywności занепад вартостей - degradacja wartości занепад промисловості - upadek przemysłu занепад (підупадок) ремесла - upadek (podupadanie) rzemiosła + падіння, розлад, розвал, розорення, провал приходити (доходити) до занепаду, занепадати - chylić się ku upadkowi, podupadać у стані занепаду - w stanie upadku занепадати - podupadać, ubożeć, tracić znaczenie, bankrutować занепадати у фінансовому відношенні - podupadać finansowo + розорятися, ставати банкрутом занесення - wciągnięcie, wniesienie, wpisanie, zaksięgowanie, zapisanie, zapis, wpis занесення (внесення) в бухгалтерські книги (бухгалтерське проведення, проведення через бухгалтерію) - zaksięgowanie занесення в дебет - zapisanie (zaksięgowanie) na debet занесення (внесення) в іпотечну книгу - wpisanie do księgi hipotecznej занесення до протоколу - wciągnięcie do protokołu + внесення, проведення занести - wciągnąć, wnieść, wpisać, zaksięgować, zapisać
занехати 1164 занести (внести) в бухгалтерські книги (провести через бухгалтерію) - zaksięgować занести видатки (витрати) в бухгалтерські книги - zaksięgować wydatki, wpisać wydatki do ksiąg занести у список - umieścić na liście занести у список учасників - wpisać (wciągnąć) na listę uczestników + внести, провести занехати - zaniechać занехати намір - zaniechać zamiaru + припинити, перестати, відмовитися занижений - zaniżony занижена ціна - zaniżona cena занижений план - zaniżony plan занижений розмір втрат - zaniżona wielkość strat заниження - zaniżenie заниження вартості акцій - zaniżenie wartości akcji заниження величини податку - zaniżenie wysokości podatku заниження цін - zaniżenie cen занижувати - zaniżać, zmniejszać, pomniejszać, obniżać занижувати витрати (затрати) - zaniżać koszty занижувати план - zaniżać plan занижувати собівартість - zaniżać koszty własne занижувати ціни - zaniżać ceny заново - od nowa, na nowo заносити - wciągać, wnosić, wprowadzać, wpisywać, księgować, zapisywać заносити зміни - wprowadzać zmiany (do tekstu) заносити (вносити) в [бухгалтерські] книги (проводити через бухгалтерію) - księgować заносити в рахунок - kontować + вносити, проводити занотовувати - notować, odnotowywać занотувати - zanotować, odnotować занотувати стан каси - odnotować stan kasy занятий - zajęty, zaabsorbowany, zarezerwowany, zagarnięty, zabrany заняте місце - zarezerwowane (zajęte) miejsce + зайнятий заняття - zajęcie, czynność, praca, zatrudnienie, profesja [мерзотне] заняття - proceder головне заняття - zajęcie (zatrudnienie) podstawowe злочинне заняття - przestępczy proceder контрабандистське заняття - proceder przemytniczy побічне заняття - zajęcie uboczne сезонне заняття - praca sezonowa, zajęcie sezonowe + праця, робота, зайняття, діло рід занять - rodzaj zajęcia (pracy) заорендування - wzięcie w dzierżawę, wydzierżawienie заорендувати - wziąć w arendę (w dzierżawę), wydzierżawić заорендувати, взяти в оренду - wydzierżawić (od kogoś), wziąć w dzierżawę заохотити - zachęcić заохотити своїм прикладом - zachęcić własnym przykładem заохочення - zachęta, poparcie, pobudzenie, impuls, bodziec, nagroda, premia заохочення до експорту, сприяння експортові - promocja eksportu матеріальне заохочення, матеріальний стимул - zachęta materialna, bodziec materialny + заохочування, стимул справа вимагає заохочення (підохочення) - sprawa (rzecz) wymaga zachęty
1165 запас заохочувальний - zachęcający, pobudzający, bodźcowy заохочувальна система - system bodźcowy заохочувальна ціна - cena zachęcająca заохочування - popieranie, pobudzanie заохочування працівників - premiowanie (nagradzanie) pracowników заохочувати - zachęcać, popierać заохочувати до вивозу, сприяти експортові - popierać eksport заохочувати до вчення (учення) - zachęcać do nauki + стимулювати заочний - zaoczny заочне навчання - studia zaoczne (korespondencyjne) заочний присуд - wyrok zaoczny одержати вищу освіту заочною системою - skończyć studia systemem zaocznym заочно - zaocznie обрати (вибрати) представника заочно - wybrać przedstawiciela zaocznie учитися (у вузі) заочно - studiować zaocznie заощадження - oszczędności, wkłady oszczędnościowe, oszczędność, akumulacja, zaoszczędzenie бюджетні заощадження - oszczędności budżetowe, oszczędności budżetu грошові заощадження (нагромадження) - oszczędności pieniężne (finansowe), akumulacja pieniężna договірне заощадження - oszczędność umowna заощадження (економія) засобів - zaoszczędzenie środków особисті заощадження - oszczędności osobiste + економія рахунок заощаджень - rachunek oszczędnościowy заощаджування - oszczędzanie заощаджувати - oszczędzać заощаджувати (економити) гроші - oszczędzać pieniądze (oszczędnie gospodarować pieniędzmi) заощаджувати (економити) час - oszczędzać czas заощаджувати (складати, відкладати) гроші на квартиру - oszczędzać na mieszkanie + економити, робити заощадження заощадити - zaoszczędzić, oszczędzić заощадити гроші - zaoszczędzić pieniądze заощадити чимало грошей - zaoszczędzić sporo pieniędzy + зекономити запас - zapas, zasób, rezerwa, nadmiar амортизаційний запас - zapas amortyzacyjny амортизаційні запаси - rezerwy amortyzacyjne балансовий запас - zapas bilansowy буферний запас - zapas buforowy валютний запас - rezerwa walutowa виробничий запас (заділ) - zapas produkcyjny відтворювальні запаси - rezerwy odtwarzalne грошовий запас - zasób pieniężny, rezerwa pieniężna запас готівки - zasób gotówkowy, rezerwa gotówkowa запас грошей - zapas pieniędzy запас знання - zasób wiadomości (wiedzy) запас капіталу - rezerwa kapitału запас матеріалів - zapas materiałów запас матеріальних цінностей - zasób dóbr materialnych запас сировини - zapas surowców
запаси 1166 кінцевий запас - zapas końcowy комерційний запас - zapas handlowy монетний запас - rezerwa monetarna наявний запас, наявні резерви - rezerwa faktyczna необхідний запас - zapas niezbędny непорушний запас - zapas nienaruszalny оборотний запас - zapas obrotowy перехідний запас - zapas przeniesiony підготовчий запас - zapas przygotowawczy постійний запас - zapas stały початковий запас - zapas początkowy складський запас - zapas magazynowy + резерв, [резервний] фонд мати в [своєму] запасі - mieć w odwodzie про (на, у) запас - па zapas у запасі - w zapasie запаси - zapasy, zasoby, środki materialne, rezerwy балансові запаси - zasoby bilansowe буферні резерви - zapasy buforowe виробничі запаси - zapasy produkcyjne державні запаси - zapasy interwencyjne (państwowe) забезпечувальні запаси - zapasy (rezerwy) zabezpieczeniowe зайві (надлишкові, непотрібні) запаси - zapasy zbędne (zbyteczne) запаси (ресурси) золота, золоті запаси - zasoby złota запаси іноземної валюти, валютні ресурси - zasoby walutowe запаси матеріалів, матеріальні ресурси - zapasy materiałowe запаси продуктів - zapasy produktów запаси продуктів харчування, запаси продовольства - zapasy żywnościowe запаси товарів, товарні запаси - zapasy towarów (towarowe) надмірні запаси - zapasy nadmierne нормативні запаси - zapasy normatywne поточні запаси - zapasy bieżące промислові запаси - zasoby przemysłowe стратегічні запаси - zapasy strategiczne страхові запаси - zapasy asekuracyjne + резерви, припаси, заготівлі, ресурси, фонди вичерпати запаси, витратити резерви - wyczerpać zapasy збирати запаси, заготовлювати - gromadzić zapasy продати запаси - upłynnić zapasy розпродати запаси - wyprzedać zapasy запасний - zapasowy, rezerwowy запасна частина - część zapasowa запасний фонд - fundusz zapasowy запасний капітал - kapitał zapasowy запасні частини - części zamienne + резервний запатентований - opatentowany запатентувати - opatentować запатентувати модель - opatentować model, uzyskać patent na model + патентувати запевнений - zapewniony, zabezpieczony, zagwarantowany + забезпечений, гарантований запевнення - zapewnienie, zabezpieczenie, gwarancja, poręczenie запевнення про платоспроможність - zapewnienie o wypłacalności
1167 записка запевнення рентабельності фірми - zapewnienie rentowności firmy + забезпечення, гарантія запевнити - zapewnić, zabezpieczyć, zagwarantować + забезпечити, гарантувати запевняти - zapewniać, zabezpieczać, gwarantować запевняти денний прожиток - zapewniać całodzienne utrzymanie + забезпечувати, гарантувати заперечення - zaprzeczenie, sprzeciw, przeczenie, negacja, negowanie, zaprzeczanie, dementi без заперечення, без опору - bez sprzeciwu, bez obiekcji представляти заперечення, заперечувати - zgłaszać (przedstawiać) obiekcje заперечливий - przeczący заперечний - przeczący, negatywny заперечна (заперечлива) відповідь - przecząca odpowiedź + заперечливий заперечування - zaprzeczanie, negacja, kwestionowanie заперечування очевидним правдам - negacja oczywistych prawd заперечувати - zaprzeczać, przeczyć, negować, kwestionować заперечувати (оспорювати) погляд (думку) - kwestionować opinię заперечувати факти - przeczyć (zaprzeczać) faktom + не визнавати запечатати - zapieczętować, opieczętować запечатати лист - opieczętować list запис - zapis, zapisanie, wpis, wpisanie, zanotowanie, zarejestrowanie, zaksięgowanie, wciągnięcie do ksiąg бухгалтерський запис, бухгалтерське проведення - zapis księgowy, wciągnięcie do ksiąg запис за дебетом, дебетовий запис - zapis debetowy запис у дебет рахунку - zapis w ciężar konta (rachunku) запис у книги - wciągnięcie (wpisanie) do ksiąg іпотечний запис - zapis hipoteczny, wpisy hipoteczne кадастровий запис - wyciąg katastralny котирувальний запис - notowanie [giełdowe] кредитовий запис (кредитове проведення) - zapis kredytowy (księgowanie kredytowe) курсовий запис - notowanie kursów нотаріальний запис - zapis notarialny обліковий запис - zapis ewidencyjny офіційний запис в обліку - wpis do ewidencji подвійний запис - księgowanie podwójne провести запис - dokonać zapisu записати - zapisać, wpisać, zanotować записати (занести) в дебет, дебетувати - zapisać na debet, debetować записати на прибуток - przychodować, zapisać po stronie przychodu записати на прибуток, заприбуткувати - zapisać na przychód, zaksięgować jako przychód, za- przychodować записати надходження на прихід (на прибуток) - zaprzychodować wpływy записати на рахунок - zapisać па konto записка - notatka, pisemny raport біржова записка - raport giełdowy доповідна записка - raport na piśmie
записування 1168 запрошувальна записка - zaproszenie звітна записка, звітна доповідь - raport sprawozdawczy маклерська записка - raport maklerski пояснювальна записка - notatka wyjaśniająca службова записка - notatka służbowa записування - zapisywanie, notowanie + реєстрація записувати - zapisywać, wpisywać, notować, robić notatki, rejestrować записувати видатки (витрати) - zapisywać wydatki записувати (відмічати) курс цінних паперів - notować (odnotowywać) [na giełdzie] kurs papierów wartościowych записувати на прибуток, прибут- ковувати - zapisywać na przychód, księgować jako przychód, przychodować + відмічати, реєструвати записуватися — zapisywać się запит-zapytanie, interpelacja запит [на пропозицію] - zapytanie ofertowe запити депутатів, депутатські запити - interpelacje posłów депутатський запит - zapytanie poselskie зробити запит - zasięgnąć informacji зробити запит до міністра - interpelować do ministra запитальник - kwestionariusz + анкета запитання - zapytanie запитання на пропозицію, запит - zapytanie ofertowe відповісти на запитання - odpowiedzieć па pytanie давати (ставити) запитання - stawiać pytanie до запитання - do zażądania, poste restante поставити запитання - zadać pytanie ставити під знак запитання, робити сумнівним (непевним) -stawiać pod znakiem zapytania запити - dążenia, potrzeby запити покупців - potrzeby nabywców запізнення - spóźnienie, opóźnienie, przesunięcie w czasie запізнення платежу - opóźnienie płatności запізнення потягу - spóźnienie pociągu з запізненням - po czasie запізнювання - opóźnianie się, nienadążanie запізнюватися - spóźniać się, opóźniać się запланований — zaplanowany, planowany заплановане засідання комісії - zaplanowane posiedzenie komisji + задуманий запланування - zaplanowanie запланувати - zaplanować запланувати (намітити) день виїзду - zaplanować dzień wyjazdu заплатити - zapłacić, opłacić, uiścić należność заплатити високу ціну - drogo zapłacić заплатити (сплатити) внески - zapłacić składki (raty) заплатити додатково - zapłacić dodatkowo (ekstra) заплатити за товар - zapłacić za towar заплатити наперед - zapłacić z góry + сплатити, оплатити
1169 заповнити заплачений - zapłacony, spłacony заплачений час - czas zapłacony + сплачений, оплачений, погашений заплутаний - zagmatwany, zawiły заплутане з’ясування - zawiłe (skomplikowane) tłumaczenie + складний заплутати - zagmatwać, zawikłać, zamącić заплутати справу - zagmatwać sprawę запобігання - zapobieganie, prewencja, profilaktyka запобігання збиткам (втратам) - zapobieganie stratom + профілактика запобігати - zapobiegać, ochraniać, chronić, zabezpieczać запобігати негативним наслідкам - zapobiegać negatywnym skutkom запобігати нещасним випадкам - zapobiegać wypadkom + попереджати запобігливий - zapobiegliwy, przezorny запобігти аварії - zapobiec awarii запобігти злочину - zapobiec przestępstwu запобігти небезпеці - zapobiec niebezpieczeństwu запобігти псуванню (забезпечити від зіпсуття) - zapobiec zepsuciu + відвернути запобіжний - zapobiegawczy, prewencyjny, profilaktyczny, ochronny, zabezpieczający, zaradczy запобіжні засоби - środki ochronne запобіжні (профілактичні) засоби - środki prewencyjne (zapobiegawcze) запобіжні заходи - środki zaradcze (zapobiegawcze) + профілактичний заповзятливий — przedsiębiorczy, obrotny, pomysłowy, zapobiegliwy заповзятливий (ініціативний) продавець - przedsiębiorczy (rzutki) sprzedawca заповзятливий (підприємливий) продавець - obrotny (zaradny) sprzedawca + підприємливий, діловитий, ініціативний, підприємницький заповзятливість - przedsiębiorczość, obrotność, zaradność, zapobiegliwość + підприємливість, ініціативність, підприємництво заповідальний - testamentowy заповідальне розпорядження - dyspozycja testamentowa заповідальний запис, заповіт - zapis testamentowy заповідач - testator заповідний - zakazany, zabroniony, niedozwolony, będący pod ochroną заповісти - zapisać, przekazać заповіт - testament, ostatnia wola заповіт пайового внеску - przekazanie udziałów testamentem заповнення - zapełnienie, wypełnienie заповнення анкети - wypełnienie ankiety заповнення складу - zapełnienie (wypełnienie) magazynu заповнити - zapełnić, wypełnić заповнити анкету - wypełnić ankietę заповнити бланк - wypełnić formularz заповнити зал - zapełnić (wypełnić) salę заповнити прогалини - wypełnić luki заповнити час працею (роботою)- zapełnić czas pracą + виповнити
заповняти 1170 заповняти - zapełniać, wypełniać заповняти (заповнювати) дефіцит - uzupełniać niedobór заподіяння - wyrządzenie, spowodowanie заподіяти - wyrządzić, sprawić, spowodować заподіяти великі шкоди - wyrządzić wielkie szkody заподіяти (зробити) шкоду - spowodować (wyrządzić) szkodę + завдати, спричинити запозичання - zapożyczanie запозичати - zapożyczać, przejmować запозичений - zapożyczony, przejęty запозичені слова - zapożyczone wyrazy запозичення - zapożyczenie запозичення досвідів - zapożyczenie doświadczeń запозичити - zapożyczyć, przejąć запозичити торговельні звичаї - zapożyczyć zwyczaje handlowe запорука - poręczenie запорука майном - poręczenie (zaręczenie) majątkiem започаткувати - zapoczątkować, zainaugurować + почати, урочисто відкрити заприбуткований - zaprzychodo- wany, zapisany na przychód + оприбуткований заприбуткування - zaprzychodo- wanie, zapisanie na przychód + оприбуткування заприбуткувати - zaprzychodować, zapisać na (jako) przychód + записати на прихід (на прибуток) запроваджений - wprowadzony, zastosowany запровадження - wprowadzenie, zastosowanie запроваджувати - wprowadzać, ustanawiać запроваджувати (впроваджувати) в життя - wprowadzać (wcielać) w życie, urzeczywistniać запровадити - wprowadzić, ustanowić запрограмувати - zaprogramować запрограмувати комп’ютер - zaprogramować komputer запроектований - zaprojektowany, zaplanowany запроектувати - zaprojektować, zaplanować запроектувати (запланувати) виїзд за кордон - zaprojektować wyjazd za granicę запропонований - zaproponowany, zaoferowany запропонування - zaproponowanie, zaoferowanie запропонування (пропонування) послуг - zaoferowanie usług запропонувати - zaproponować, zaoferować запропонувати високоякісні товари - zaoferować towary wysokiej jakości запропонувати кандидатуру-zgłosić (zaproponować) kandydaturę запропонувати посаду, запросити на посаду - zaproponować posadę запропонувати свої послуги - zaproponować swoje usługi запропонувати ціну - zaproponować cenę запросити - zaprosić запротестувати - zaprotestować, przeciwstawić się + виразити (заявити) протест запрошення — zaproszenie вхід за запрошеннями - wstąp za zaproszeniami запрошувати - zapraszać запуск - rozruch, uruchomienie, uruchamianie запуск виробництва - rozruch produkcji
1171 зареєструвати запуск у виробництво виробу - uruchomienie (rozpoczęcie) produkcji wyrobu запуск справи - uruchomienie (rozpoczęcie) sprawy + пуск у хід, введення в дію запускати - uruchamiać запускати виробництво - uruchamiać produkcję + пускати в хід запутаний - zagmatwany запущеність - zaniedbanie, zapuszczenie заразом - zarazem, równocześnie зарано - za wcześnie, przedwcześnie зарахований - zaliczony, przyjęty, wliczony транспорт зарахований до ціни - transport wliczony do ceny + залічений, зачислений, прирахований, прилічений зараховувати - zaliczać, przyjmować, uznawać, wliczać зараховувати на (в) рахунок боргу - zaliczać na poczet długu зараховувати (зачисляти, залічувати) на поточний рахунок - zaliczać na rachunek bieżący, wliczać do rachunku bieżącego + залічувати, зачисляти, включати зарахування - zaliczenie, wciągnięcie, przyjęcie, wliczenie, umorzenie, uznanie багатостороннє зарахування - zaliczenie wielostronne зарахування в бюджет - zaliczenie do budżetu зарахування взаємних платежів - zaliczenie (umorzenie) płatności wzajemnych зарахування доходів - uznanie dochodów зарахування зустрічних вимог - uznanie roszczeń wzajemnych зарахування зустрічних вимог і обов’язків - zaliczenie (uznanie) roszczeń i należności wzajemnych зарахування на поточний рахунок - przyjęcie (zaliczenie) na rachunek bieżący зарахування сум на поточний рахунок - zaliczenie sum na rachunek bieżący разове зарахування (зачислення) - zaliczenie jednorazowe + залічення, зачислення, залік, віднесення зарахувати - zaliczyć, przyjąć, uznać, wliczyć зарахувати квартирну плату до витрат - wliczyć czynsz do kosztów зарахувати (зачислити) на перший курс - zaliczyć (przyjąć) na pierwszy rok [studiów] зарахувати (зачислити, залічити) на поточний рахунок - zaliczyć na rachunek bieżący зарахувати період навчання до часу зайнятості - zaliczyć okres nauki do czasu zatrudnienia зарахувати (залічити) стаж роботи - zaliczyć staż pracy зарахувати суму в рахунок сплати боргу - zaliczyć kwotę na poczet spłaty długu + залічити, зачислити, включити зареєстрований - zarejestrowany зареєстрований доход - dochód zarejestrowany зареєстрований маклер - makler zarejestrowany зареєстрований товарний знак - zarejestrowany znak towarowy (prawnie chroniony) зареєструвати - zarejestrować, wciągnąć, wpisać зареєструвати нових працівників - zarejestrować nowych pracowników
зарезервований 1172 зареєструвати фірму - zarejestrować firmę зарезервований — zarezerwowany + резервований зарекомендувати - zarekomendować, rekomendować зарекомендувати себе, відрекомендуватися - zarekomendować się, zaprezentować się + рекомендувати заробити - zarobić, zapracować заробити великі гроші - zarobić duże pieniądze заробити на утримання - zarobić (zapracować) na utrzymanie заробітний — zarobkowy заробітна плата - płaca [robocza], wynagrodzenie [za pracę], uposażenie, pensja, płaca zarobkowa + трудовий заробіток - zarobek, zapłata, praca, zarabianie випадковий заробіток - zarobek dorywczy відрядний заробіток - zarobek akordowy денний заробіток - zarobek dzienny заробітки трудящих - zarobki pracownicze основний заробіток (основна ставка заробітної плати) - zarobek podstawowy побічний заробіток, приробіток, підробіток - zarobek uboczny повний (цілковитий) заробіток - zarobek całkowity реальний заробіток - zarobek realny фактичний заробіток - zarobek faktyczny діяльність для заробітку - działalność zarobkowa можливості заробітку - możliwości zarobkowe розмір заробітку - wysokość zarobków зароблений - zarobiony, zapracowany зароблений тяжкою працею - zapracowany (zarobiony) ciężką pracą + трудовий заробляти - zarabiać, zapracowywać заробляти гроші - zarabiać pieniądze заробляти на утримання - zarabiać na utrzymanie (na życie) заробляти [на життя], ходити на заробітки - zarobkować зарплата - płaca, stała płaca, stałe wynagrodzenie [za pracę], uposażenie, pensja, pobory, środki utrzymania грошова зарплата - pensja (zapłata) pieniężna місячна зарплата, місячне утримання - pensja miesięczna, wynagrodzenie miesięczne надурочна зарплата - płaca za godziny nadliczbowe (za pracą w godzinach nadliczbowych) основна зарплата - płaca zasadnicza поденна (почасова) зарплата - płaca dniówkowa + заробітна плата, оклад, платня, получка, утримання виплачувати зарплату (заробітну плату) - wypłacać wynagrodzenie вирахувати із зарплати - odtrącić z pensji отримувати (одержувати) зарплату (заробітну плату) - otrzymywać wynagrodzenie, pobierać (otrzymywać) pensją зарубіжжя - zagranica близьке зарубіжжя - bliska (niedaleka) zagranica далеке зарубіжжя - daleka (odległa) zagranica
1173 заслуга зарубіжний - zagraniczny, obcy зарубіжний досвід - doświadczenie zagraniczne зарубіжний компаньйон - wspólnik zagraniczny зарубіжний (зовнішній) ринок - rynek zagraniczny засвідчений - zaświadczony, poświadczony, potwierdzony, uwierzytelniony офіційно засвідчений документ - dokument urzędowo potwierdzony (poświadczony) засвідчення - zaświadczenie, poświadczenie, stwierdzenie, potwierdzenie, uwierzytelnienie засвідчення документів - poświadczenie dokumentów засвідчення (завірення) підпису - stwierdzenie autentyczności podpisu засвідчення (посвідчення) підпису - poświadczenie podpisu засвідчення (посвідчення) фактів - poświadczenie faktów + посвідчення, завірення засвідчити - zaświadczyć, poświadczyć, potwierdzić, uwierzytelniać засвідчити підписом - poświadczyć (uwierzytelnić) podpisem + посвідчити, підтвердити засвідчувати - zaświadczać, poświadczać, potwierdzać, uwierzytelnić засвідчувати (посвідчувати) підпис - poświadczać podpis засвідчувати підписом - poświadczać podpisem + посвідчувати, підтверджувати засвоїти - przyswoić [sobie], przejąć, opanować засвоювати - przyswajać [sobie], przejmować, opanowywać засвоювати відомості - przyswajać wiadomości засвоювати термінологію — przyswajać terminologię заселений - zasiedlony, zamieszkały, zaludniony заселена околиця - zasiedlona (zaludniona) okolica + населений заселеність - zaludnienie заселення - zasiedlenie, zaludnienie, ludność, populacja заселення нових територій - zasiedlenie (zaludnienie) nowych terenów + населення, заселеність, населеність, популяція заселити - zasiedlać, zaludniać заселити будинки - zasiedlić budynki заселяти - zasiedlić, zaludnić + населяти засіб - środek, zasób купівельний засіб - środek nabywczy засідання - posiedzenie, zebranie, konferencja, obrady, sesja екстрене (позачергове) засідання - posiedzenie nadzwyczajne закрите засідання - posiedzenie zamknięte засідання сейму - obrady sejmowe засідання суду - rozprawa sądowa засідання управління - posiedzenie zarządu пленарне засідання - posiedzenie plenarne принагідне урочисте засідання - akademia okolicznościowa відкрити (закрити) засідання - otworzyć (zamknąć) posiedzenie засідати - obradować заслоняти - osłaniać, bronić + захищати, прикривати заслонятися - osłaniać się + прикриватися заслуга - zasługa
заслуговувати 1174 заслуговувати - zasługiwać заслуговувати на покарання - zasługiwać na karę заслужений - zasłużony заслужений відпочинок - zasłużony odpoczynek заслужити - zasłużyć заслужити нагороду - zasłużyć па nagrodę заслужити на пошану - zasłużyć na szacunek засмічення - zanieczyszczenie засмічення вод - zanieczyszczenie wód заснований - założony заснований у ... році - założony w ... roku засновник - założyciel, twórca, inicjator, fundator засновник будови (будування) лікарні - fundator budowy szpitala засновник фонду - założyciel (twórca) fundacji + основоположник, фундатор, да- рувальник засновницький - założycielski, inauguracyjny, erekcyjny, fundacyjny засновницький акт - akt fundacyjny засновницький внесок (пай) - udział założycielski засновницький капітал - kapitał założycielski засновницький фонд - fundusz założycielski засновницькі акції - akcje założycielskie засновницькі документи - dokumenty założycielskie засновувати - zakładać, tworzyć, powoływać, fundować засновувати акціонерне товариство - powoływać (tworzyć, zakładać) spółkę akcyjną заснування - założenie, utworzenie, powołanie заснування акціонерного товариства - założenie (powołanie) spółki akcyjnej заснування банку - założenie (utworzenie) banku рік заснування товариства - rok założenia spółki заснувати - założyć, utworzyć, powołać, urządzić, zorganizować заснувати акціонерне товариство - założyć (ustanowić) spółkę akcyjną заснувати комісію - ustanowić komisję заснувати контору - założyć biuro заснувати місто - założyć miasto засмічувати - zanieczyszczać, zabrudzać, zaśmiecać засмічувати ріки - zanieczyszczać rzeki + забруднювати засоби - środki, zasoby finansowe (materialne), dobra ekonomiczne, dochody pieniężne, pieniądze, stan posiadania завантажувально-розвантажувальні засоби - środki załadowczo-wy- ładowcze засоби безпеки - środki bezpieczeństwa засоби виробництва - środki produkcji засоби відтворення (репродукції) - środki reprodukcji засоби допомоги (підтримання) (кошти призначені до допомоги) - środki pomocowe засоби захисту рослин - środki ochrony roślin засоби зв’язку - środki łączności засоби [до] існування - środki egzystencji засоби [до] існування (кошти на утримання, прожиткові кошти) - środki utrzymania
1175 застава засоби на капітальні вкладення - środki inwestycyjne засоби нагромадження - środki akumulacji засоби перевезення - środki transportu засоби пересування - środki komunikacyjne засоби сполучення - środki komunikacji засоби платежу - środki płatności (płatnicze) засоби праці - środki pracy засоби споживання - środki konsumpcji матеріальні засоби (ресурси, можливості), фонд - środki materialne перевізні засоби - środki przewozowe транспортні засоби - środki transportowe + ресурси, кошти, фонди володіти засобами, мати засоби - dysponować środkami, mieć środki всіма засобами - wszelkimi środkami заспокоєний- zaspokojony + задоволений, забезпечений заспокоєння- zaspokojenie заспокоєння (покриття) попиту - zaspokojenie popytu заспокоєння (задоволення) потреб - zaspokojenie potrzeb + задоволення, забезпечення заспокоювати - zaspokajać, zadowalać заспокоювати (задовольняти) потреби ринку - zaspokajać potrzeby rynku + задовольняти, забезпечувати застава - zastaw, kwota pieniężna, kaucja, zabezpieczenie, depozyt, wadium, gwarancja, rękojmia грошова застава - zastaw pieniężny, kaucja pieniężna, wadium грошова застава на аукціоні - wadium ofertowe дальша застава - zastaw kolejny застава векселя - zastaw weksla застава готівкою - kaucja w gotówce застава землі - zastaw ziemi застава майна - zastaw mienia (ma- jątku) застава нерухомого майна - zastaw nieruchomości застава під позичку - zastaw na (za) pożyczkę застава рухомого майна - zastaw ruchomości застава товарів - zastaw towarów застава цінних паперів - zastaw papierów wartościowych іпотечна застава - zastaw hipoteczny ломбардна застава - zastaw lombardowy реєстраційна застава - zastaw rejestrowy (zabezpieczenie bankowe) речова застава - zastaw rzeczowy (majątkowy), zabezpieczenie majątkowe + забезпечення [позички] брати в заставу - przyjmować w zastaw викупити (відкупити) з застави - wykupić zastaw відданий у заставу, заставлений - oddany w zastaw віддати (дати) в заставу, заставити - oddać w zastaw, oddać pod zastaw внести заставу - złożyć (wnieść) kaucję внести повну грошову заставу - wpłacić pełne wadium дати в заставу - dać w zastaw на основі застави, під заставу - za kaucją
заставити 1176 отримати (одержати) під заставу - otrzymać pod zastaw позичити гроші під заставу - pożyczyć pieniądze pod zastaw заставити - zastawić, dać w zastaw заставити товар у банку, віддати товар у заставу в банк - zastawić towar w banku + віддати (дати) в заставу заставлений - zastawiony, oddany pod zastaw заставлений у ломбард - zastawiony (dany w zastaw) w lombardzie заставна - akt hipoteczny, akt zastawu, kwit zakładniczy, list zastawny іпотечна заставна - list zastawny hipoteczny митна заставна - list zastawny celny + заставний лист, закладна заставний - zastawny, dany w zastaw, zastawiony, kaucyjny, wadial- ny заставна (закладна) вартість - wartość zastawna заставна сума - kwota (suma) kaucyjna, suma wadialna заставне право - prawo zastawne заставний акт (документ) - dokument zastawny заставний білет - kwit kaucyjny заставний вексель - weksel zastawny заставний внесок - wpłata wadialna заставний лист - list zastawny заставник - zastawca заставоутримувач - zastawnik застарілий - przestarzały, anachroniczny застаріла техніка - przestarzała technika застарілий модель - przestarzały model застарілі поняття - przestarzałe (anachroniczne) pojęcia + який (що) вийшов з ужитку застерегти - zastrzec, zawarować, zapewnić (іkomuś lub sobie) застерегти собі право (залишити за собою право) - zastrzec sobie prawo +зробити застереження, обумовити застережений - zastrzeżony застережена неустойка - odszkodowanie zastrzeżone застережений у договорі - zastrzeżony w umowie + заявлений, поставлений як попередня умова застереження - zastrzeżenie, klauzula, warunek валютне застереження - zastrzeżenie walutowe, klauzula walutowa гарантійне застереження - klauzula gwarancyjna доларове застереження - klauzula dolarowa доміцільне застереження (про місце платежу за векселем) - klauzula domicylowa застереження в коносаменті - klauzula w konosamencie застереження про аварію (про аварії") - klauzula awaryjna застереження про безумовну форму найбільшого сприяння - bezwarunkowa klauzula największego uprzywilejowania застереження про валоризацію - klauzula waloryzacyjna застереження про виключний продаж, монопольне застереження - klauzula monopolowa (wyłączności) застереження про виключність [продажу] - klauzula wyłączności застереження про діяння непереможної сили, форс-мажорне за- стерережння - klauzula [о działaniu] siły wyższej
1177 застосування застереження про зниження ціни - zastrzeżenie obniżki ceny застереження про найбільше сприяння, клаузула найбільшого сприяння - klauzula największego uprzywilejowania застереження про перегляд цін - klauzula rewizji cen застереження про підвищення ціни - zastrzeżenie podwyżki ceny застереження, яке (що) виключає конкуренцію - klauzula konkurencyjna золоте застереження - klauzula złota паритетне застереження - klauzula parytetowa податкове застереження - zastrzeżenie podatkowe ревалоризаційне застереження - klauzula rewaloryzacyjna рестрикційне застереження - klauzula restrykcyjna ризикове застереження - klauzula dotycząca ryzyka страхове застереження, застереження про страхування - klauzula ubezpieczeniowa транспортне застереження, транспортна клаузула - klauzula transportowa + клаузула, [попередня] умова без застережень, беззастережно, без умов - bez zastrzeżeń, bez uwag з (із) застереженням, умовно - z klauzulą, z zastrzeżeniem робити застереження - zastrzegać się застерігати - zastrzegać, zawaro- wy wać, warunkować + обумовлювати застій - zastój, stagnacja, depresja застій у виробництві - zastój w produkcji застій (стагнація) у торгівлі - zastój (stagnacja) w handlu промисловий застій - stagnacja przemysłowa суспільний застій - stagnacja społeczna + стагнація, депресія застійний - zastojowy, dotyczący zastoju, stagnacyjny застосований - zastosowany застосований на практиці - zastosowany w praktyce застосовний - dający się zastosować, przydatny, stosowalny, stosowny, odpowiedni, właściwy застосовний на практиці - możliwy do praktycznego zastosowania застосовність - możliwość zastosowania, przydatność, odpowiedniość застосовуваний - stosowany, używany застосовуваний на практиці - stosowany w praktyce + прикладний застосовувати - stosować, zastoso- wywać, używać застосовувати заходи впливу - stosować środki oddziaływania застосовувати на практиці - stosować w praktyce застосовувати санкції - stosować sankcje застосовувати теорію на практиці - zastosowy wać teorię w praktyce + вживати застосування - zastosowanie, stosowanie, użycie багаторазове застосування - użycie (zastosowanie) wielokrotne виробниче застосування - zastosowanie produkcyjne застосування жіночої праці - zastosowanie pracy kobiet застосування закону - zastosowanie ustawy
застосувати 1178 застосування капіталу - lokata (zastosowanie) kapitału застосування права - zastosowanie prawa застосування санкцій - stosowanie (zastosowanie) sankcji практичне застосування - zastosowanie praktyczne + ужиток дістати застосування - znaleźć zastosowanie знаходити (находити) застосування - znajdować zastosowanie у застосуванні до... - w zastosowaniu do... (у) в застосуванні до нових умов - stosownie do nowych warunków застосувати - zastosować, użyć застосувати інші методи, ужити інших методів - zastosować inne metody застосувати на практиці - zastosować w praktyce застосувати теорію на практиці - zastosować teorię w praktyce застрайкувати - zastrajkować застрахований - ubezpieczony застраховувати - ubezpieczać застраховувати працівників на випадок хвороби - ubezpieczać pracowników na wypadek choroby застраховуватися - ubezpieczyć się застрахувати - ubezpieczyć застрахувати життя - ubezpieczyć życie, ubezpieczyć się na życie застрахувати працівників на випадок хвороби - ubezpieczyć pracowników na wypadek choroby + забезпечити безпеку застрахуватися - ubezpieczyć się, ubezpieczać się застрахуватися на випадок пожежі - ubezpieczyć się od pożaru (na wypadek pożaru) заступання - zastępowanie, zastąpienie, zamiana, zastępstwo заступання імпорту - zastępowanie importu + заступлення, заміщення, заміна заступати - zastępować, substytuo- wać + заміщати, заміняти заступатися - ujmować się, wstawiać się, bronić, stawać w obronie заступити - zastąpić заступити (замістити) (кого) в роботі - zastąpić (kogoś) w pracy + замістити, замінити заступитися - ująć się, wstawić się, stanąć w obronie заступитися за приятеля - ująć się (wstawić się) za przyjacielem, stanąć w obronie przyjaciela заступник - zastępca, obrońca, protektor заступник директора - zastępca dyrektora, wicedyrektor заступник голови - zastępca prezesa, wiceprezes + замісник виконувати обов’язки керівника як заступник - pełnić obowiązki zastępcy kierownika заступництво - zastępstwo, obrona, wstawiennictwo, ujmowanie się, protektorat + замісництво, клопотання в заступництві директора, за директора - w zastępstwie dyrektora просити про заступництво, просити заступитися - prosić о wstawiennictwo затаєний - utajony, ukryty, ukrywany затарений: затарений товар - towar opakowany затверджений - zatwierdzony + схвалений затвердження - zatwierdzenie, aprobata, akceptacja затвердження бюджету - zatwierdzenie (uchwalenie) budżetu
1179 затрати затвердження (схвалення) звіту - zatwierdzenie sprawozdania затвердження на посаді - zatwierdzenie nominacji затвердження плану - zatwierdzenie planu + схвалення подати до (на) затвердження - przedstawić (przedłożyć) do zatwierdzenia затверджувати - zatwierdzać, sankcjonować, akceptować, aprobować, uznawać затверджувати (схвалювати) проект - zatwierdzać (aprobować) projekt + схвалювати затвердити - zatwierdzić, usankcjonować, zaakceptować, zaaprobować, uznać затвердити бюджет - zatwierdzić (uchwalić) budżet затвердити договір - zatwierdzić umowę затвердити на посаді - zatwierdzić nominację + схвалити затовареність - przeładowanie towarami затоварений - przeładowany towarami затоварений ринок - rynek [jest] przeładowany (zawalony) towarami затоварити - nagromadzić (zmagazynować) nadmierną ilość towarów, przeładować rynek затоваритися -zgromadzić(zmagazynować) nadmierną ilość towarów затоварювання - gromadzenie [się] (zgromadzenie [się]) nadmiernych zapasów [towarów], przetrzymywanie (nagromadzenie) nadmiernej ilości towarów, gromadzenie towarów затоварювання ринку - przeładowanie (przeładowywanie, przesycanie) rynku + затовареність затоварювати - gromadzić (magazynować) nadmierną ilość (czegoś), gromadzić (magazynować) nadmierne zapasy [towarów], przeładowywać (przesycać) [towarami] затрата - wydatek, wydatkowanie, nakład, zużycie затрата матеріалів - rozchód (zużycie) materiałów затрати - koszty, wydatki, rozchody, nakłady аварійні затрати (витрати) - koszty awaryjne експлуатаційні затрати - koszty eksploatacyjne завантажно-відвантажувальні затрати - koszty załadowczo-wyładowcze затрати капіталу - nakłady kapitału (kapitałowe) затрати на дослідження - koszty badań затрати на одиницю продукції, питомі затрати - koszty jednostkowe затрати часу - nakład czasu матеріальні затрати (витрати) - nakłady rzeczowe (materiałowe), koszty materialne (rzeczowe) накладні затрати (витрати, видатки) - koszty ogólnozakładowe невід ш коду вальні затрати - koszty bezzwrotne первинні затрати - nakłady pierwotne первісні (початкові) затрати - nakłady początkowe питомі затрати (витрати) - nakłady jednostkowe прямі затрати - nakłady bezpośrednie складські затрати (витрати) - koszty magazynowania фінансові затрати - nakłady finansowe
затратний 1180 + видатки, витрати затратний - kosztowy затратна функція заробітної плати - kosztowa funkcja płac + витратний затрачати - wydatkować + затрачувати затребування - zażądanie, żądanie, zgłoszenie zapotrzebowania затребування вантажу - żądanie ładunku затребування вкладів - zażądanie wkładu затребувати - zażądać, zapotrzebować, zgłosić zapotrzebowanie затребувати повернення грошей - zapotrzebować zwrotu pieniędzy + зажадати, поставити вимогу затримання - zatrzymanie, aresztowanie, areszt затримання вантажу - zatrzymanie ładunku затримання майна - zatrzymanie majątku затримати - zatrzymać, wstrzymać затримати виліт літака - wstrzymać odlot samolotu затримати зарплату - zatrzymać pensję + зупинити затриматися - zatrzymać się + зупинитися затримка - zatrzymanie, wstrzymanie, zwłoka, opóźnienie, zwolnienie, zahamowanie затримка в збуті - zahamowanie zbytu затримка (задержка) в обороті - zahamowanie obrotu затримка в поставках - zwłoka w dostawach затримка (задержка) в поставці - opóźnienie dostawy затримка в розрахунках - zwłoka (opóźnienie) w rozliczeniach затримка платежу - wstrzymanie (opóźnienie) płatności затримка поставки - wstrzymanie (opóźnienie) dostawy затримка сплати - zwłoka z zapłatą затримка (припинення) фінансування - wstrzymanie kredytów + задержка, припинення без затримки, без задержки, без сповільнення, негайно, не гаючи часу - bez [chwili] zwłoki, bez zahamowania, niezwłocznie затримка (задержка), яка триває кілька (декілька) днів - kilkudniowa zwłoka затримування - zatrzymywanie, przetrzymywanie затримування (задержування) то- вару - przetrzymywanie towaru затягування - przeciąganie, przewlekanie затягувати - przeciągać, przewlekać затягувати справу - grać na zwłokę затягувати справу (зволікати із справою) - przewlekać sprawę + затягати затяжний - przewlekły затяжна справа - przewlekła sprawa зауваження - uwaga критичне зауваження - krytyczna uwaga правильне зауваження - słuszna uwaga робити зауваження - robić uwagi зауважити - zauważyć, dostrzec зауважувати - zauważać, dostrzegać зафіксований - ustalony, utrwalony зафіксований письмово (на письмі) - utrwalony na piśmie зафіксування - ustalenie, utrwalenie, odnotowanie, zapisanie зафіксувати - ustalić, zatwierdzić, utrwalić, odnotować, zapisać зафіксувати строк - ustalić termin
1181 заходи зафіксувати строк (термін) зборів - ustalić termin zebrania, ostatecznie zadecydować o terminie zebrania захворюваність - zachorowalność, liczba zachorowań + кількість захворювань захворювання - choroba захисний - ochronny захисна зона - strefa ochronna, pas ochronny захисник - obrońca, patron, protektor захисник прав споживачів - obrońca praw konsumentów призначений захисник - obrońca z urzędu захист - obrona, ochrona, osłona арбітражний захист - obrona arbitrażowa захист інтересів - obrona interesów захист інтересів покупців - obrona interesów nabywców захист інтересів споживачів - obrona interesów konsumenta захист права (прав) власності - ochrona praw własności правовий (юридичний) захист - obrona prawna судовий захист - obrona sądowa + оборона брати під захист, захищати - brać w obroną захистити-obronić, ochronić, uchronić захистити дисертацію - obronić pracę [naukową] захистити тезу - obronić tezę захищати - bronić, ochraniać, chronić, osłaniać, patronować захищати свою точку зору - bronić swojego punktu widzenia + охороняти захід - czyn, krok, postępek, posunięcie, pociągnięcie, impreza, przedsięwzięcie, zamysł виставочний (виставковий) захід - impreza wystawowa економічний захід - posunięcie ekonomiczne заборонний захід - posunięcie рго- hibicyjne інвестиційний захід (капіталовкладення) - przedsięwzięcie inwestycyjne комерційний захід - impreza handlowa обмежувальний захід, обмежувальні заходи - posunięcie (posunięcia) ograniczające приватизаційний захід, приватизаційне починання - przedsięwzięcie prywatyzacyjne + починання, крок, хід на захід від ... - па zachód od... західний - zachodni заходи - środki, poczynania, zabiegi, starania, wysiłki, usiłowania гнобительні заходи - środki ucisku державні заходи - przedsięwzięcia państwowe економічні заходи - przedsięwzięcia gospodarcze законні (юридичні) заходи - środki prawne запобіжні заходи - środki zaradcze (prewencyjne), środki ostrożności заходи адміністративного впливу - środki administracyjne заходи впливу - środki oddziaływania заходи заохочення (заохочування) - środki zachęty заходи попередження - środki uprzedzające заходи стягнення - środki dyscyplinarne надзвичайні заходи - środki nadzwyczajne обмежувальні заходи - pociągnięcia (posunięcia) ograniczające
захопити 1182 організаційні заходи - przedsięwzięcia (środki) organizacyjne профілактичні (запобіжні) заходи - środki zapobiegawcze (profilaktyczne) рекламні заходи - przedsięwzięcia reklamowe спільні заходи (починання)-przedsięwzięcia wspólne + починання, зусилля, старання вживати заходів - czynić zabiegi вжити необхідних заходів, робити необхідні кроки - przedsięwziąć niezbędne środki, przedsiębrać środki, poczynić niezbędne kroki вжити рішучих заходів - zastosować decydujące (stanowcze) kroki вжиття заходів - przedsięwzięcie środków, poczynienie kroków намічати (накреслити) заходи, мати намір - planować przedsięwzięcia намічати заходи - planować posunięcia стосувати заходи - stosować środki захопити- zagarnąć, przywłaszczyć, zagrabić, zabrać захопити владу - zagarnąć władzę захопити землі - zagarnąć ziemie захопити ринок - zdobyć rynek + загарбати, привласнити захоплення - zagarnięcie, przywłaszczenie [sobie], zajęcie, zdobycie, zabór захоплення території - zagarnięcie (zajęcie) terytorium + загарбання, захват, привласнення, апропріація зацікавити - zainteresować, zaciekawić зацікавити слухачів лекцією - zainteresować słuchaczy wykładem зацікавитися - zainteresować się, zaciekawić się, zwrócić uwagę зацікавитися проектом - zaciekawić się projektem зацікавитися торгівлею - zainteresować się handlem зацікавлений- zainteresowany зацікавлена особа - strona (osoba) zainteresowana зацікавленість- zainteresowanie економічна зацікавленість - zainteresowanie ekonomiczne (gospodarcze) зацікавленість купівлею (у купівлі) - zainteresowanie kupnem (zakupem) зацікавленість продажом - zainteresowanie sprzedażą матеріальна зацікавленість - zainteresowanie materialne зацікавлення- zaciekawienie, zainteresowanie, ciekawość загальне зацікавлення - ogólne zaciekawienie особисте зацікавлення, особиста зацікавленість - zainteresowanie osobiste + зацікавленість, інтерес, цікавість викликати зацікавлення - budzić ciekawość проявляти зацікавлення питанням, виявляти (проявляти) інтерес (цікавість) до питання - przejawiać (wykazywać) zainteresowanie zagadnieniem зачислення - zaliczenie, wciągnięcie, przyjęcie, wliczenie зачислення у штат - przyjęcie na etat зачисляти- zaliczać, wliczać зашахрувати - dopuścić się oszustwa заява - podanie, pismo, oświadczenie, deklaracja, oferta, propozycja, prośba, skarga, wypowiedź, stwierdzenie, zgłoszenie заява на відкриття рахунку - podanie о otwarcie rachunku
1183 заявляти заява про абандон - zgłoszenie abandonu заява про відпустку - podanie о urlop заява про загибель майна - oświadczenie о utracie mienia заява про прийом - podanie о przyjęcie заява про розірвання договору (денонсування договору) - wymówienie umowy митна заява (представлення товару на митницю) - zgłoszenie celne спільна заява - wspólne oświadczenie урядова заява, заява уряду - oświadczenie rządu + пред’явлення, представлення, внесення, подання, наведення, заявка, декларація написати заяву - napisać podanie подавати (робити) заяву - składać oświadczenie подати заяву - złożyć podanie заявити - oświadczyć, powiedzieć, wypowiedzieć, oznajmić, zawiadomić, zgłosić, zadeklarować заявити про готовність - zadeklarować się заявити про готовність узяти участь - zadeklarować wzięcie udziału заявити про місячний внесок - zadeklarować składkę miesięczną заявити про участь - zadeklarować udział заявити протест - założyć protest заявити рекламацію - wnieść reklamację заявити (подати) скаргу - zgłosić (wnieść) skargę + внести, подати, пред’явити, виявити готовність категорично заявити - oświadczyć kategorycznie заявка - zgłoszenie, zawiadomienie, wniosek, zamówienie, zapotrzebowanie заявка на виплату недоодержаної пенсії - wniosek о niezrealizowane świadczenie emerytalne заявка на відкриття кредиту - wniosek о otwarcie kredytu заявка на імпортні товари - wniosek importowy заявка на концесію - wniosek о koncesję заявка на обладнання - zamówienie na wyposażenie заявка на товари - zapotrzebowanie (zamówienie) па towary заявка на торгах, тендерна пропозиція - oferta przetargowa заявка на участь у торгах - zgłoszenie udziału w przetargu касова заявка - zapotrzebowanie kasowe кредитна заявка - zapotrzebowanie kredytowe писемна заявка - zamówienie pisemne (na piśmie) планова заявка - zamówienie planowe зробити заявку - dokonać zgłoszenia подавати заявку - składać zamówienie, składać zapotrzebowanie подати заявку - złożyć zamówienie робити (вносити) заявку - składać (stawiać) wniosek заявлений - zastrzeżony авторські права заявлені - prawa autorskie zastrzeżone заявляти - oświadczać, oznajmiać, zawiadamiać, zgłaszać, deklarować заявляти претензію - wnosić pretensję заявляти (пред’являти) претензію - zgłaszać roszczenia заявляти рекламацію - wnosić reklamację
заявник 1184 заявляти (подавати) скаргу - zgłaszać (wnosić) zażalenie (skargę) + повідомляти, вносити, подавати, пред’являти, виявляти готовність заявник - petent, wnioskodawca + автор пропозиції заявочний - podaniowy заявочна документація - dokumentacja zamówiona заявочний бланк - blankiet (formularz) podaniowy збавити - zmniejszyć збагатити - wzbogacić збагатити свої знання - wzbogacić swoją wiedzę збагатитися - wzbogacić się, stać się bardziej zasobnym збагатитися на торгівлі - wzbogacić się na handlu збагачений - wzbogacony збагачений багаторічним досвідом - bogaty w wieloletnie doświadczenie збагаченість - wzbogacenie збагачення - wzbogacenie [się] безпідставне збагачення, безпідставна збагаченість - bezpodstawne wzbogacenie збагачення (поліпшення) асортименту - wzbogacenie asortymentu + збагаченість збагачування - bogacenie się + багатіння збагачувати - wzbogacać, bogacić збагачувати лексику - wzbogacać słownictwo збагачувати свій досвід - bogacić swoje doświadczenie збагачувати свої знання - wzbogacać swoją wiedzę збагачуватися - wzbogacać się, bogacić się збагачуватися на торгівлі, багатіти від торгівлі - bogacić się na handlu + багатіти збалансований - zbilansowany, zrównoważony збалансований бюджет - budżet zrównoważony (zbilansowany) збалансований портфель цінних паперів - zbilansowany portfel (pakiet) papierów wartościowych збалансованість - zbilansowanie, stan zbilansowania, równowaga, zrównoważenie, wyrównanie валютна збалансованість - równowaga dewizowa збалансованість доходів і витрат - zbilansowanie dochodów i wydatków збалансованість економіки - równowaga gospodarki збалансованість плану - zbilansowanie planu + збалансування збалансування - zbilansowanie, wyrównanie, zrównoważenie збалансування бюджету - zrównoważenie budżetu збалансування дефіциту - wyrównanie deficytu збалансування (збалансованість) доходів і витрат - zbilansowanie dochodów і wydatków + збалансованість збалансувати - zbilansować, dokonać bilansu, zrównoważyć збалансувати [платіжний] баланс - zrównoważyć bilans [płatniczy] збалансувати імпорт з експортом - zbilansować import z eksportem збалансувати рахунок - zbilansować rachunek збанкрутований - zbankrutowany + збанкрутілий, який (що) збанкрутував збанкрутувати - zbankrutować, zrobić plajtę, splajtować
1185 збирання збанкрутувати (стати банкрутом) - zbankrutować (stać się bankrutem) + збанкротувати, потерпіти крах, зазнати краху, провалитися збезземелений - pozbawiony ziemi, wywłaszczony збезземелення - pozbawienie ziemi, wywłaszczenie насильствене збезземелення - przymusowe pozbawienie ziemi, wywłaszczenie przymusowe + обезземелення зберегти- przechować, zachować зберегти в камері схову - przechować w przechowalni зберегти в таємниці - zachować w tajemnicy зберегти владу (кермо влади) - utrzymać się przy (u steru) władzy зберегти документи - zachować dokumenty зберегти майно - zachować majątek + заховати збереження- zachowanie, utrzymanie, przechowanie збереження в силі - utrzymanie w mocy збереження відносин власності - zachowanie (utrzymanie) stosunków własności збереження влади - utrzymanie [się przy] władzy збереження таємниці - zachowanie (utrzymanie) tajemnicy збереження товарногрошових відносин - utrzymanie (zachowanie) stosunków towarowo-pieniężnych збереження формальностей - zachowanie formalności зберігання- przechowywanie, składowanie, magazynowanie довготермінове зберігання - przechowywanie długoterminowe зберігання вантажів у митному складі - składowanie ładunków w magazynie celnym зберігання вкладів - przechowywanie (deponowanie) wkładów зберігання документів - przechowywanie dokumentów зберігання коштів - przechowywanie środków pieniężnych зберігання товару в дорозі - przechowywanie towaru w czasie transportu зберігання цінних паперів - przechowywanie papierów wartościowych сезонне зберігання на складі - sezonowe magazynowanie (składowanie) складське зберігання - przechowywanie w magazynie тарне зберігання товару - przechowywanie towaru w opakowaniu + схов, складування зберігати - przechowywać, zachowywać, składować, magazynować зберігати в сухому місці - przechowywać w suchym miejscu зберігати важливі документи - przechowywać ważne dokumenty зберігати гроші в банку - przechowywać pieniądze w banku всі права зберігаються - wszelkie prawa zastrzeżone зберігати на чорний день - zbierać па czarną godziną збирання - zbieranie, gromadzenie, nagromadzenie, akumulacja збирання інформації - zbieranie (gromadzenie) informacji збирання (стягування) податків - zbieranie (ściąganie) podatków збирання скарбів - gromadzenie pieniędzy i kosztowności + збір, заготівля, нагромаджування, накопичування, акумуляція
збирати 1186 збирати - zbierać, skupiać, gromadzić, składać збирати гроші - zbierać pieniądze збирати гроші на покупку - gromadzić (kumulować) pieniądze na zakup збирати машину - składać (montować) maszynę збирити внески - zbierać składki + нагромаджувати, накопичувати збирач- inkasent, poborca податковий збирач, збирач податків - poborca podatkowy, inkasent podatków збитковий - przynoszący straty, niedochodowy, deficytowy, niekorzystny, nierentowny збиткова (втратна) ціна - cena deficytowa збиткове (втратне) починання - niekorzystne przedsięwzięcie (przynoszące straty) збиткове підприємство - przedsiębiorstwo deficytowe збитковість - deficytowość, nierentowność збитковість фірми - deficytowość firmy збиток - ubytek, uszczerbek, strata, utrata, szkoda грошовий збиток, грошові втрати - strata pieniężna дійсний (справжній) збиток - strata (szkoda) rzeczywista (faktyczna) збиток (втрата) від стихійного лиха - strata (szkoda) losowa майновий збиток - strata majątkowa матеріальний збиток - strata (szkoda) materialna, ubytek (uszczerbek) materialny позаплановий збиток - strata poza- planowa понадлімітний збиток - ubytek ponadnormatywny річний збиток - strata roczna товарні збитки - ubytek towarowy торговельний (комерційний) збиток - strata handlowa чистий збиток - strata netto відшкодовувати (відшкодувати) збитки (втрати) - pokrywać (rekompensować) straty відшкодовувати збитки - naprawiać szkodą (pokrywać straty) відшкодувати збитки - wynagrodzić szkodą відшкодувати збиток (за збиток) - wynagrodzić stratą завдавати збитків - powodować (wyrządzać) szkodą (straty) завдати збитків - spowodować (wyrządzić) stratą зазнавати збитків -ponosić szkodą зазнавати збитків (втрат), мати збитки, втрати - odnosić straty зазнати збитків - być stratnym призводити до збитків (втрат), завдавати збитків (втрат), спричиняти збитки - narażać па straty торгувати із збитком (втратою) - sprzedawać ze stratą збіг- zbieg, zbieżność, zbieganie się, podobieństwo збіг обставин - zbieg okoliczności збіг поглядів - zgodność (zbieżność) poglądów збіг понять - podobieństwo pojęć збігатися - zgadzać się [ze sobą], pokrywać się, odpowiadać sobie збігатися в часі - zbiegać się w czasie не збігатися з правдою - rozmijać się z prawdą збіднілий- zubożały збідніння- zubożenie збідніння [міського, сільського] населення - zubożenie ludności [miejskiej, wiejskiej] + збіднення
1187 збір збідніти - zubożeć збіжний - zbieżny збіжні інтереси - zbieżne interesy + подібний збіжність - zbieżność, zgodność, podobieństwo, analogia збіжнсть (єдність) поглядів (думок) - zbieżność (zgodność, spójność, jedność) poglądów умовна збіжність - zbieżność warunkowa + подібність, єдність збільшений - zwiększony, powiększony, pomnożony, rozszerzony + зрослий, побільшений, укрупнений, помножений збільшення - zwiększenie, powiększenie, wzrost, rozszerzenie, przyrost, pomnożenie, nasilenie збільшення ваги - zwiększenie ciężaru збільшення вартості капіталу - wzrost wartości kapitału збільшення (побільшення, зростання) доходів - zwiększenie (powiększenie, wzrost) dochodów збільшення заробітної плати - podniesienie (podwyżka) płac (zarobków) збільшення капіталу - powiększenie (wzrost, zwiększenie) kapitału збільшення попиту - zwiększenie [się] popytu збільшення поточних оборотів - zwiększenie obrotów bieżących збільшення торгівлі - rozszerzenie (zwiększenie) handlu + побільшення, підвищення, прирощення, приріст, розширення, укрупнення збільшити - zwiększyć, dodać, powiększyć, podwyższyć, pomnożyć, zwielokrotnić, wzmóc, spotęgować, przysporzyć збільшити в багато разів (раз) - zwielokrotnić збільшити в багато разів тираж книжок - zwielokrotnić nakłady książek збільшити доходи (прибуток) - podnieść dochody збільшити зарплату - podnieść płace збільшити зусилля - zwielokrotnić wysiłki збільшити кількість грошей, умножити гроші - przysporzyć pieniędzy, powiększyć ilość pieniędzy збільшити поставки товарів - powiększyć dostawy towarów збільшити продуктивність праці - zwiększyć wydajność pracy + збільшити, побільшити, примножити, умножити, додати збільшувати - zwiększać, powiększać, podwyższać, mnożyć, pomnażać, zwielokratniać, wzmagać, potęgować, przysparzać збільшувати експорт - zwiększać eksport збільшувати зарплату - podwyższać wynagrodzenie збільшувати збір урожаю - powiększać zbiory збільшувати кількість працівників - zwiększać ilość pracowników + побільшувати, примножати, примножувати збільшуватися - zwiększać się, powiększać się, wzrastać, urastać, wzmagać się збільшується кількість населення - wzrasta ilość ludności збільшуючийся - zwiększający się, powiększający się, rosnący збір - zbiór, zbieranie адміністративний збір, адміністративне мито - opłata administracyjna аукційний збір - opłata aukcyjna, wadium
збірний 1188 вуличний збір пожертвувань - kwesta uliczna гербовий збір - opłata skarbowa (stemplowa) збір (збирання) зернових - zbiór (sprzęt) zbóż збір пожертвувань - kwesta збір урожаю - zbiór plonów комісійний збір - opłata komisowa консульський збір - opłaty konsularne ліцензійний збір - opłata licencyjna митний збір, мито - opłata celna, cło патентний збір - opłata patentowa портовий збір, портове мито - opłata portowa поштовий збір - opłata pocztowa торговий збір - targowe фрахтовий збір - opłata frachtowa (przewozowa) + збирання, збірка збірний - zbiorowy, gromadny, kolektywny, zespołowy збірне домобудування - budownictwo zbiorowe + колективний, спільний Збірник- zbiór збірник норм - zbiór norm збірник розпоряджень - zbiór rozporządzeń збірник узаконень - zbiór obowiązujących ustaw (przepisów) статистичний збірник - publikacja statystyczna збори - zebranie, zgromadzenie, narada, posiedzenie відкриті збори - zebranie otwarte загальні збори - walne zebranie, walne zgromadzenie збори акціонерів - zebranie akcjonariuszy звітні збори - zabranie sprawozdawcze установчі збори - zebranie (zgromadzenie) założycielskie (ustawodawcze) бути відсутнім на зборах - być nieobecnym na zebraniu бути присутнім на зборах - być obecnym па zebraniu збувати - zbywać, sprzedawać, pozbywać się, wyzbywać się, puszczać w obieg, upłynniać збувати нерухомості - zbywać nieruchomości збувати товари - upłynniać towary + продавати, пускати в обіг збудження- ożywienie збуджувати- wzbudzać, pobudzać збуджувати (викликати) інтерес (цікавість) - wzbudzać zaciekawienie збудник- bodziec (<czynnik wywołujący) збут- zbyt, sprzedaż, upłynnienie масовий збут - zbyt masowy місцевий збут - zbyt na miejscu (na rynku lokalnym) збут за кордоном - zbyt (możność sprzedania) za granicą збут (реалізація) продукції (виробів) - zbyt (spieniężenie) produkcji (wyrobów) збут товарів - upłynnienie towarów збут товарів на виплат - sprzedaż towarów na raty + продаж, реалізація забезпечити (гарантувати) збут товарів - zagwarantować (zapewnić) zbyt towarów мати збут - mieć zbyt розраховувати на збут - liczyć па zbyt який (що) має (знаходить) збут - mający (znajdujący) zbyt збути - zbyć, sprzedać, pozbyć się, wyzbyć się збути нерухомість - zbyć posesję збути товар - zbyć towar + продати
1189 зведення збутися - pozbyć się, wyzbyć się збутися (позбутися) майна - wyzbyć się majątku збутися (позбутися) товару, збути товар - wyzbyć się (pozbyć się) towaru + позбутися збутовий - dotyczący zbytu, zajmujący się zbytem зважати (рахуватися) - liczyć się, uwzględniać, brać pod uwagę зважаючи (з огляду) на закінчення (скінчення) строку (терміну) - z powodu upłynięcia terminu незважаючи на все це, незважаючи ні на що - pomimo wszystko незважаючи на обставини - bez względu па okoliczności зважити - zważyć, rozważyć, uwzględnić, wziąć pod uwagę зважити можливість - rozważyć (uwzględnić, wziąć pod uwagę) możliwość зважити пропозицію - rozważyć propozycję зважити товар - zważyć towar зважування - odważanie, ważenie докладне зважування - ważenie dokładne звичайне зважування - ważenie handlowe контрольне зважування - ważenie kontrolne зважувати - ważyć, rozważać, odważać зважувати (брати до увагу) всякі можливості - rozważać wszelkie możliwości звання - miano, ranga, tytuł вчене звання - stopień naukowy наукове звання - tytuł naukowy почесне звання - tytuł honorowy присвоїти звання - nadać tytuł зведений - zbiorczy, sumujący, sumaryczny, ogólny зведений баланс - bilans zbiorczy зведений звіт - sprawozdanie zbiorcze зведений план - plan zbiorczy зведений список, зведена специфікація - zestawienie zbiorcze + сумарний зведення - zestawienie, sprowadzenie, zbiór, komunikat балансове зведення - zestawienie bilansowe бухгалтерське зведення - zestawienie księgowe, bilans зведення бюджетів - zestawienie budżetów зведення даних - zbiór danych зведення (список) даних - zestawienie danych зведення даних статистики - zestawienie danych statystycznych зведення до мінімуму - sprowadzenie (ograniczenie) do minimum зведення погоди - komunikat me- tereologiczny зведення (сукупність) положень - zbiór przepisów зведення пропозицій - zestawienie ofert зведення рахунків - zestawienie rachunków зведення результатів до порівняльних умов - sprowadzenie wyników do warunków porównywalnych зведення результатів (результатна відомість) - zestawienie wyników зведення фінансових розрахунків - zestawienie rozliczeń finansowych кількісне зведення - zestawienie liczbowe оперативне зведення - zestawienie operatywne остаточне зведення - zestawienie końcowe
звернення 1190 табличне зведення - zestawienie tabelaryczne + список зробити (скласти) зведення - sporządzić zestawienie звернення - zwrócenie się, apel, odezwa виборче звернення до народу - odezwa wyborcza do narodu звернутися - zwrócić się, wystąpić звернутися до міністерства - wystąpić (zwrócić się) do ministerstwa звернутися з проханням - wystosować prośbę звернутися по довідку - poprosić o informację звертатися - zwracać się звертатися до джерел - sięgać do źródeł звертатися до суду - odwoływać się do sądu звертатися до суспільства - apelować do społeczeństwa звертатися з проханням - zwracać się z prośbą зверх - ponad, nadto, z górą зверхній - zwierzchni, nadrzędny, naczelny, kierowniczy зверхня (вища) влада - władza zwierzchnia + вищий, керівний зверхність - zwierzchnictwo, zwierzchność, przewodnictwo, pierwszeństwo, wyższość, przewaga мати зверхність - mieć pierwszeństwo, dominować зверху - z góry, odgórnie директиви зверху - odgórne dyrektywy доручення зверху - odgórne polecenia правити (управляти) зверху - kierować odgórnie рішення зверху - odgórna decyzja розпорядження зверху - odgórne zarządzenie звинувачення - oskarżenie звинувачувати - oskarżać звичаєвий - zwyczajowy звичаєве (узуальне) право, узус - prawo zwyczajowe, ustalony zwyczaj, uzus + узуальний звичай - zwyczaj, obyczaj, tradycja біржові звичаї - zwyczaje giełdowe портові звичаї - zwyczaje portowe (przyjęte w portach) торговельні (торгові) звичаї, торговельна (торгова) традиція - zwyczaje handlowe, tradycja handlowa за (згідно із) звичаєм - według zwyczaju, zgodnie ze zwyczajem звичайний - zwykły, zwyczajny, powszedni, potoczny звичайна назва - potoczna nazwa звичайна справа - zwykła sprawa звичайний порядок дій - zwykły tryb postępowania + поточний у звичайному розумінні слова - w potocznym rozumieniu słowa звичайно - zwykle, zazwyczaj, naturalnie, potocznie звід - zbiór, kodeks звід (збірник) законів - zbiór ustaw, zbiór praw, kodeks звільнений - zwolniony, uwolniony звільнений від зборів (вільний від плати, який не підлягає оплаті) - wolny od opłat (od opłaty) звільнений (увільнений) від службових обов’язків - zwolniony z obowiązków służbowych + увільнений, вивільнений звільнення — zwolnienie, uwolnienie, dymisja, rozwiązanie umowy o pracę, wymówienie, zwolnienie [z pracy]
1191 звірення звільнення без попередження - zwolnienie [z pracy] bez wypowiedzenia, rozwiązanie umowy o pracę bez wypowiedzenia звільнення (увільнення) від завідування фірмою - zwolnienie od kierowania firmą звільнення від заплати штрафу - zwolnienie od [zapłacenia] grzywny звільнення від податків - zwolnienie od podatków звільнення (увільнення) від сплати податку - uwolnienie od płacenia podatku звільнення (увільнення, очищення) від боргів (погашення заборгованості) - oddłużenie звільнення (увільнення) підприємств від боргів - oddłużenie przedsiębiorstw звільнення від орендної оплати - zwolnienie z opłaty dzierżawnej звільнення від сплати мита - zwolnienie od cła звільнення з посади - zwolnienie ze stanowiska, wymówienie posady, wymówienie pracy звільнення за власним бажанням - zwolnienie [z pracy] na własną prośbę звільнення за згодою сторін - rozwiązanie umowy o pracę za porozumieniem stron звільнення за ініціативою адміністрації - rozwiązanie umowy о pracę na wniosek zakładu pracy звільнення за ініціативою працівника - rozwiązanie umowy o pracę na wniosek pracownika звільнення за професійною непридатністю - zwolnienie ze względu na nieprzydatność zawodową звільнення із служби (з роботи, з праці) - zwolnienie z pracy + увільнення, вивільнення, звільнення (з роботи) звільнити - zwolnić, uwolnić звільнити від покарання - zwolnić od kary звільнити від сплати мита - zwolnić od [płacenia] cła, uwolnić od zapłacenia cła звільнити директора у відставку - zdymisjonować dyrektora звільнити (зняти) з роботи - zwolnić z pracy звільнити (усунути) з роботи - wydalić z pracy звільнити за скороченням штатів - zwolnić [z pracy] z powodu redukcji (ze względu na redukcję etatów), zwolnić w związku z redukcją etetów звільнити у відставку - zdymisjonować + увільнити, вивільнити звільнитися - zwolnić się, uwolnić się, pozbyć się звільнитися (взяти розрахунок) - zwolnić się (odejść) z pracy звільнитися з роботи - zwolnić się z pracy звільнитися з роботи на дві години - zwolnić się z pracy na dwie godziny звільняти - zwalniać, uwalniać звільняти від відповідальності - zwalniać od odpowiedzialności звільняти від покарання - uwalniać od kary звільняти з роботи - zwalniać z pracy звільняти у відставку - dymisjonować + увільняти, вивільняти, вивільнювати звірення - porównanie, sprawdzenie, zweryfikowanie, zestawienie, konfrontacja, skonfrontowanie
звірити 1192 звірення документів - zweryfikowanie (porównanie) dokumentów звірення (порівняння) копії з оригіналом - konfrontacja (porównanie) kopii z oryginałem звірення рахунків - porównanie (sprawdzenie) rachunków + порівняння, перевірка, зіставлення, конфронтація звірити - porównać, zbadać, sprawdzić, skonfrontować + порівняти, перевірити, підтвердити автентичність звіряння - porównywanie, sprawdzanie звіряти рахунки - sprawdzać konta звістка - wiadomość, wieść одержати (отримати) звістку - otrzymać wiadomość звіт - sprawozdanie, relacja, raport, rozliczenie авансовий звіт - sprawozdanie z udzielonych (otrzymanych) zaliczek балансовий звіт - sprawozdanie bilansowe банківський звіт - sprawozdanie bankowe бухгалтерський звіт - sprawozdanie księgowe детальний звіт - sprawozdanie szczegółowe, szczegółowa relacja, szczegółowe zdanie sprawy зведений звіт - sprawozdanie zbiorcze звіт (доповідь) ліквідаційної комісії - sprawozdanie komisji likwidacyjnej звіт магазину - raport sklepowy звіт про виконання бюджету - sprawozdanie z wykonania budżetu звіт про відрядження - sprawozdanie z delegacji (z wyjazdu służbowego) звіт про діяльність - sprawozdanie z działalności звіт (доповідь) ревізійної комісії - sprawozdanie komisji rewizyjnej місячний звіт - sprawozdanie miesięczne річний звіт - sprawozdanie roczne статистичний звіт - sprawozdanie statystyczne фінансовий звіт - sprawozdanie finansowe + звітна відомість, справоздання, доповідь, рапорт взяти (одержати) під звіт - pobrać (otrzymać) do rozliczenia виправдовувати (виправдувати) звіт документами - potwierdzać prawidłowość sprawozdania przy pomocy dokumentów дати під звіт - wydać do rozliczenia здавати звіт - zdawać sprawozdanie (relacją) представляти (давати) звіт, звітувати, звітуватися - składać sprawozdanie прийняти звіт (схвалити діяльність) правління - udzielić absolutorium zarządowi скласти звіт - sporządzić sprawozdanie скласти (здати) звіт, повідомити - zdać (złożyć) relacją звітний - sprawozdawczy, obrachunkowy, rozliczeniowy звітна доповідь - referat sprawozdawczy звітна відомість - zestawienie sprawozdawcze звітний баланс - bilans sprawozdawczy звітний період - okres sprawozdawczy звітний рік - rok sprawozdawczy + доповідний звітність - sprawozdawczość банківська звітність - sprawozdawczość bankowa
1193 зв’язати бухгалтерська звітність - sprawozdawczość księgowa зведена звітність - sprawozdawczość zbiorcza періодична звітність - sprawozdawczość okresowa поточна звітність - sprawozdawczość bieżąca статистична звітність - sprawozdawczość statystyczna фінансова звітність - sprawozdawczość finansowa звітувати- składać sprawozdanie зволікання- zwłoka, zwlekanie, odwlekanie, wstrzymanie, odraczanie умисне зволікання - celowa zwłoka + відкладання, затримка, задержка зволікати- zwlekać, ociągać się, odwlekać, opóźniać, odraczać зволікати з поставкою - odwlekać dostawę зволікати з відповіддю - zwlekać z odpowiedzią, odwlekać odpowiedź зволікати з прийняттям рішення (тягти час прийняття рішення) - zwlekać z decyzją (z podjęciem decyzji), działać na zwłokę зволікати час виїзду - ociągać się z wyjazdem зволікати час прийняття рішення - ociągać się z decyzją + тягти, відкладати, затримувати з цією справою не можна зволікати - z tą sprawą nie można się ociągać зворотний- zwrotny, powrotny, odwrotny, przeciwny, wsteczny зворотна адреса - adres zwrotny зворотна сторона - odwrotna strona зворотне фактурування - fakturowanie zwrotne зворотний бік - odwrotna strona зворотний зв’язок - sprzężenie zwrotne зворотний квиток - bilet powrotny + поворотний, протилежний зворотною поштою, зараз [же], негайно - odwrotną pocztą із зворотним повідомленням - z powiadomieniem zwrotnym на зворотному шляху - w drodze powrotnej одержати витрати зворотно - odzyskać wydatki у зворотному порядку - w odwrotnej kolejności звужений - zwężony, zawężony, ograniczony звужене відтворення - reprodukcja zawężona + обмежений звуження- zwężenie, zmniejszenie, ograniczenie, zacieśnienie, zawężenie звуження (обмеження) асортименту - zwężenie (ograniczenie, zmniejszenie) asortymentu звуження поля помилки - zacieśnienie pola błędu звуження (скорочення) ринку - zwężenie rynku звуження споживання - ograniczenie (zawężenie) konsumpcji + обмеження, скорочення звужувати- zwężać, zawężać, ograniczać, zacieśniać звужувати забудову міста - zacieśniać zabudowę miasta звузити - zwęzić, zawęzić, ograniczyć, zacieśnić звузити питання (проблему) - zawęzić zagadnienie (problem) зв’язаний- związany, połączony, powiązany, odnoszący się, dotyczący + пов’язаний, стосовний зв’язати- powiązać, związać, połączyć, zestawić, zespolić, zjednoczyć зв’язати (поєднати) в одно ціле - powiązać (połączyć) w całość + поєднати, скріпити
зв’язатися 1194 зв’язатися - skontaktować się, nawiązać kontakt зв’язки - związki, kontakty, stosunki, powiązania, więzy, relacje виробничі зв’язки (взаємовідношення, взаємозв’язки) - powiązania produkcyjne двосторонні зв’язки - kontakty dwustronne ділові (економічні, гоподарські) зв’язки (зносини) - stosunki (kontakty) gospodarcze ділові (офіційні) зв’язки - kontakty urzędowe договірні зв’язки - stosunki umowne економічні зв’язки (зносини, взаємозв’язки) - powiązania gospodarcze зв’язки на основі ринку - powiązania rynkowe зовнішньоторговельні зв’язки - zagraniczne kontakty handlowe коопераційні зв’язки - powiązania kooperacyjne міжнародні зв’язки (відносини, зносини) - kontakty (powiązania) międzynarodowe організаційні зв’язки - powiązania organizacyjne особисті зв’язки - kontakty osobiste прямі зв’язки - kontakty bezpośrednie торговельні (торгові) зв’язки (контакти) - kontakty handlowe + зносини, контакти, взаємини, взаємозв’язки, взаємовідносини, взаємовідношення підтримувати зв’язки - podtrzymywać stosunki зв’язний - powiązany, spójny, mający logiczne powiązanie, zwarty, zwięzły, ścisły, spoisty, uporządkowany, jasny зв’язна (чітка) відповідь - ścisła (precyzyjna, zwięzła) odpowiedź зв’язна програма - spójny program зв’язне висловлення - ścisła (zwięzła) wypowiedź зв’язний проект - spójny projekt + пов’язаний, компактний, злагоджений зв’язність - powiązanie, ścisła łączność, spójność, zwartość, zharmonizowanie, zwięzłość, spoistość зв’язність організації - spoistość organizacji зв’язність плану - spójność planu зв’язність понять - spójność (połączenie) pojęć + пов’язаність, зв’язок, єднання, компактність, злагодженість зв’язок - związek, powiązanie, połączenie, łączność, spójność, zależność, współzależność, kontakt, więź багатосторонній зв’язок - powiązania wielostronne взаємний зв’язок, взаємозв’язок - łączność wzajemna, powiązanie (powiązania) wzajemne договірний зв’язок - stosunek wynikający (stosunki wynikające) z umowy економічний зв’язок - więź ekonomiczna зв’язок між явищами - związek między zjawiskami непереривний зв’язок, неперерив- не сполучення - łączność ciągła причинний зв’язок - związek przyczynowy прямий зв’язок, пряме сполучення - łączność bezpośrednia суспільні зв’язки - więź społeczna телефонний зв’язок - komunikacja telefoniczna тимчасовий зв’язок - związek czasowy (chwilowy, tymczasowy) + відношення, відносини, пов’язаність, ув’язка, поєднання, взаємозв’язок, контакт, сполучення, сполучність
1195 згодом втратити (згубути) зв’язок (контакт) - stracić łączność, stracić kontakt підтримувати зв’язок - utrzymywać kontakt (kontakty) у зв’язку з ... - w ziązku z... у зв’язку з цим - wobec tego установити зв’язок (відносини) - nawiązać łączność (kontakt, stosunki) зв’язувати - związywać, wiązać, łączyć, kojarzyć, zespalać зв’язувати факти - kojarzyć fakty + єднати, пов’язувати зв’язуватися - związywać się, wiązać się, łączyć się, kojarzyć się зв’язуючий - wiążący, łączący, kojarzący зв’язуюча пропозиція - oferta wiążąca (zobowiązująca do stosowania) + пов’язуючий, сполучний згаданий - wspomniany, wymieniony згадана особа - wspomniana osoba згаданий вище - wyżej wymieniony згідний - zgodny, jednakowy, nie- sprzeczny, adekwatny, równoważny згідний з оригіналом - zgodny z oryginałem + відповідний, адекватний згідно - zgodnie, stosownie, odpowiednio згідно з законом, відповідно до закону - zgodnie z prawem, według ustawy згідно з договором - stosownie do umowy згідно з правилами - regulaminowo згідно із статутом - statutowo + відповідно, у відповідності з оригіналом згідно - za zgodność [z oryginałem], zgodnie z oryginałem зговір -zmowa зговір у питанні ціни (цін), зговір про ціну - zmowa cenowa картельний зговір - zmowa kartelowa монополістичний зговір - zmowa monopolistyczna зговоритися - umówić się, porozumieć się, ugodzić się + змовитися, домовитися згода - zgoda, porozumienie, zgodzenie się, pozwolenie, przyzwolenie, aprobata, przyjęcie, potwierdzenie, sankcja, uznanie вимушена згода - zgoda wymuszona обопільна (взаємна) згода - obopólna zgoda письмова згода - zgoda na piśmie + схвалення, апробація давати згоду на поступки - zgadzać się па ustępstwa дати згоду, згодитися, погодитися - wyrazić zgodę, zgodzić się дійти згоди, прийти до згоди - dojść do zgody дійти згоди, прийти до згоди, порозумітися - dojść do porozumienia, porozumieć się дістати згоду - otrzymać zgodę за згодою - za zgodą за обопільною згодою - za obopólną (obustronną) zgodą за спільною (загальною) згодою - za ogólną zgodą, na podstawie ogólnej zgody згода залежить від ... - zgoda jest uzależniona od... обумовлений згодою директора - uzależniony od wyrażenia zgody przez dyrektora згоджуватися - zgadzać się, godzić się, udzielać zgody + давати згоду згодитися - zgodzić się, udzielić zgody + дати згоду, погодитися згодом - po pewnym czasie, później
згорток 1196 згорток-zwój, zwitek, pakunek, paczka, pakiet + пакунок, пакет згрупувати- zgrupować згуба- strata, utrata згубний- zgubny, szkodliwy згуртований - zwarty, zespolony, zjednoczony згуртованість— zwartość, zespolenie згуртованість організації - zwartość (zespolenie, spoistość) organizacji здавати- zdawać, oddawać, przekazywać, wynajmować, odnajmować здавати в депозит - oddawać do depozytu здавати (віддавати) в найми - wynajmować (komuś) здавати на зберігання - oddawać do przechowania (na przechowanie) здавати речі на зберігання - oddawać rzeczy na przechowanie здається квартира - mieszkanie do wynajęcia здаватися — zdawać się, wydawać się, polegać здаватися на авторитет - polegać na autorytecie здати- zdać, oddać, przekazać, wynająć, odnająć, odstąpić здати багаж на схов - oddać bagaż na przechowanie здати (віддати) в найми, найняти - odnająć (komuś) здати до друку - oddać do druku здати звіт - zdać sprawozdanie (ге- lację) здатний- zdatny, przydatny, nadający się, zdolny здатність- zdolność здатність до праці, працездатність - zdolność do pracy здача— reszta одержати здачу - otrzymać resztę здебільшого— najczęściej, przeważnie, głównie, z grubsza здержати - wstrzymać, powstrzymać здержатися - wstrzymać się, powstrzymać się здержатися з відповіддю - poczekać (wstrzymać się) z odpowiedzą здержування- wstrzymywanie, powstrzymywanie здержувати - wstrzymywać, powstrzymywać здешевити - obniżyć cenę (koszt, koszty) здешевіти— stanieć, potanieć здешевлення - potanienie, obniżenie kosztów (ceny), redukcja (obniżka, zniżka) cen здешевлення виробництва - potanienie produkcji здешевлення кредиту - potanienie kredytu здешевлення товарів - potanienie towarów здешевлювати - obniżać cenę, zmniejszać (obniżać) koszty, sprzedawać taniej здирати - zdzierać, wyzyskiwać, brać wygórowaną opłatę здирник- zdzierca + рвач здирство- zdzierstwo здирство лихваря - zdzierstwo lichwiarza + рвацтво здібний- zdolny, uzdolniony здібний політик - uzdolniony polityk здібний учень - zdolny uczeń + здатний здібність- zdolność + здатність здібності - zdolności, uzdolnienia, predyspozycje здібності до математики - uzdolnienia matematyczne
1197 здійснювати організаторські здібності - zdolności organizacyjne (organizatorskie), uzdolnienia organizacyjne природжені здібності - wrodzone zdolności виявляти здібності - przejawiać zdolności мати здібності - posiadać zdolności здійснений - urzeczywistniony, zrealizowany + виконаний, реалізований здійсненний - możliwy do urzeczywistnienia, możliwy do wykonania (zrealizowania), realny, wykonalny повністю здійсненна (здійснима) пропозиція - propozycja całkowicie wykonalna + здійснимий здійсненність - możliwość urzeczywistnienia (wykonania, zrealizowania), wykonalność здійсненність (здійснимість) завдання - wykonalność zadania + здійснимість здійснення - urzeczywistnienie, realizacja, zrealizowanie, wykonanie, spełnienie, wypełnienie, dojście do skutku здійснення бажань споживача - urzeczywistnienie (spełnienie) życzeń konsumenta здійснення додаткової капіталізації - dokapitalizowanie здійснення (реалізація) думки - urzeczywistnienie pomysłu здійснення завдань - realizacja zadań здійснення (реалізація) плану - realizacja (wykonanie, urzeczywistnienie) planu здійснення (виконання) проекту - zrealizowanie projektu здійснення рішень - realizacja decyzji (postanowień), zrealizowanie decyzji, wykonanie postanowień здійснення (укладення) угоди - dokonanie transakcji + виконання, реалізація, втілення в життя здійснимий - możliwy do urzeczywistnienia (wykonania), wykonalny + здійсненний здійснимість - możliwość urzeczywistnienia, wykonalność здійснимість завдання - wykonalność zadania + здійсненність здійснити - urzeczywistnić, zrealizować, spełnić, dokonać, wykonać, doprowadzić do skutku, uskutecznić здійснити на практиці - zrealizować (dokonać) praktycznie (w praktyce) здійснити намір - zrealizować (wykonać) zamiar здійснити розрахунки - dokonać rozliczeń здійснити свої плани - urzeczywistnić swoje plany здійснити угоду - dokonać tran- zakcji + виконати, реалізувати, довершити, зробити, провести здійснитися - urzeczywistnić się, zrealizować się, spełniać się, dojść do skutku здійснювання _ urzeczywistnianie, realizowanie, wykonywanie здійснювати - urzeczywistniać, realizować, spełniać, dokonywać, wykonywać здійснювати бажання покупців - spełniać życzenia klientów (nabywców) здійснювати контроль - sprawować kontrolę здійснювати опіку - sprawować opiekę + довершувати, робити
здійснюватися 1198 здійснюватися - urzeczywistniać się, spełniać się, dokonywać się, dochodzić do skutku здобувати - zdobywać, uzyskiwać, osiągnąć здобувати вигоду - ciągnąć korzyści здобути - zdobyć, osiągnąć, zyskać, dostać, kupić, zarobić, uzyskać, pozyskać здобути майно - zdobyć majątek здобути довір’я - pozyskać zaufanie здобути (дістати) користь від продажу нерухомого майна - zyskać na sprzedaży nieruchomości здобути перемогу - odnieść zwycięstwo здобути пошану - zyskać szacunek здобути ринки збуту - zdobyć rynki zbytu + завоювати, придбати, дістати, добитися здобутий- zdobyty, pozyskany + завойований здобуток- zdobycz, osiągnięcie, dorobek, dobro, majątek здобутки (досягнення) [у галузі] техніки - zdobycze techniki + завоювання, досягнення здобуття - zdobycie, uzyskanie, pozyskanie + завоювання, набуття, придбання здовження - przedłużenie, wydłużenie здовження періоду платежів - wydłużenie [się] okresu płatności здовження робочого дня - wydłużenie (przedłużenie) dnia pracy (roboczego dnia) здовжити- przedłużyć, wydłużyć здовжити час тривання договору - wydłużyć okres ważności umowy здовжувати - przedłużać, wydłużać здовжуватися- przedłużać się, wydłużać się здогад- domysł, przypuszczenie говорити на здогад - dawać do zrozumienia, robić aluzje здогадний - przypuszczalny, domniemany здогадно - przypuszczalnie, prawdopodobnie + за припущенням, імовірно здорожити- podnieść cenę (koszty) здорожувати- podnosić cenę (koszty), sprzedawać drożej здування- śrubowanie + роздування, різке підвищування здувати- śrubować, wyśrubowy wać здувати ціни - podbijać (wyśrubo- wywać) ceny здутий- wyśrubowany здута (роздута) ціна - wyśrubowana cena здутий план - wyśrubowany plan здутий (перебільшений) план випуску продукції - wyśrubowany (nadmiernie powiększony) plan produkcji зекономити - zaoszczędzić, wygospodarować зекономити фонди - wygospodarować fundusze зекономити час - zaoszczędzić czas зекономлений— zaoszczędzony, wygospodarowany земельний - rolny, rolniczy, ziemski, gruntowy, agrarny земельна власність - własność ziemska земельне володіння - posiadłość ziemska земельне майно - majątek ziemski земельний банк - bank ziemski земельний капітал - kapitał rolny земельні угіддя - użytki rolne земельний (поземельний) податок - podatek gruntowy
1199 зисковність + сільськогосподарський, поземельний, аграрний землевласник- właściciel ziemski, ziemianin {właściciel majątku ziemskiego), agrariusz землеволодіння- władanie ziemią, posiadanie ziemi, własność ziemi, posiadłość ziemska, majątek ziemski землекористування- użytkowanie ziemi (gruntów) + експлуатація землі землекористувач- użytkownik ziemi (gruntu) землероб- rolnik + хлібороб землеробство - rolnictwo, uprawa roli + рільництво, хліборобство землеробський - rolniczy, rolny, uprawowy, agrarny землеробське виробництво, продукція землеробства - produkcja rolna землеробське господарство - gospodarstwo rolne + рільничий, рільницький, сільськогосподарський, аграрний землеустрій - ustrój gospodarczy rolnictwa + землевпорядкування земля- ziemia, teren, obszar, grunt, rola відчужена земля - grunty wywłaszczone державна (казенна) земля - ziemia państwowa, grunt państwowy міська земля - grunt miejski неорні землі (непридатні для обробітку) - nieużytki селянська земля - ziemia chłopska з’єднаний- zjednoczony, połączony з’єднання- zjednoczenie, połączenie з’єднати - zjednoczyć, połączyć, zespolić, skojarzyć, skomasować з’єднати два магазини [в один] - połączyć (złączyć) dwa sklepy [w jeden] з’єднати розпорошені сили - zespolić (połączyć) rozproszone siły з’єднати сили - połączyć siły з’єднати (об’єднати) точки обслуговування - skomasować placówki usługowe (połączyć w jedną całość) з’єднати факти - skojarzyć fakty + об’єднати, асоціювати з’єднатися-zjednoczyć się, połączyć się, skojarzyć się + об’єднатися, асоціюватися з’єднувальний-jednoczący, łączący + пов’язуючий, сполучний з’єднувати-jednoczyć, łączyć, spajać, wiązać w całość з’єднувати (об’єднувати) зусилля - łączyć wysiłki + єднати, об’єднувати, поєднувати, зв’язувати, пов’язувати з’єднуватися- łączyć się, jednoczyć się, kojarzyć się + єднатися, об’єднуватися ззовні-zewnątrz допомога ззовні - pomoc z zewnątrz зиск - zysk, dochód, przychód, zarobek, profit, korzyść, pożytek, wygrana + прибуток, вигода, бариш, нажива, виграш зисковний - zyskowny, dochodowy, intratny, korzystny, rentowny, opłacający się, opłacalny зисковне (прибуткове) поміщення (вкладення) капіталу - zyskowna lokata kapitału + прибутковий, доходний, вигідний, рентабельний зисковність - zyskowność, dochodowość, intratność, korzystność, rentowność, opłacalność + прибутковість, доходність, вигідність, рентабельність
зібрати 1200 зібрати - zebrać, zgromadzić, nagromadzić зібрати багато грошей - zebrać dużo pieniądzy зібрати гроші на покупку - zgromadzić (zebrać) pieniądze na zakup + нагромадити, накопичити зіпсований - zepsuty, popsuty, uszkodzony зіпсовані продукти [харчування] - zepsute artykuły żywnościowe зіпсування - zepsucie [się], uszkodzenie + зіпсуття зіпсувати - zepsuć, popsuć, uszkodzić зіпсуватися - ulec zepsuciu (uszkodzeniu) зірвати - zerwać, unieważnić, przerwać trwanie зірвати переговори - zerwać rokowania (rozmowy) + розірвати зіставлення - porównanie, zestawienie, spis, wykaz, zbiór зіставлення (зведення) доходів і видатків - zestawienie dochodów і wydatków зіставлення затрат - zestawienie nakładów зіставлення періодів - porównanie okresów зіставлення текстів - konfrontacja (porównanie, zestawienie) tekstów зіставлення цін - porównanie cen + зведення, порівняння, відомість, список одиниця зіставлення - jednostka porównawcza у зіставленні - w zestawieniu зіставляти - porównywać, zestawiać, kontrolować зіставляти (порівнювати) витрати (затрати) - zestawiać (porównywać) koszty зіставний - porównawczy, relatywny, stosunkowy зіткнення - zetknięcie się, kontakt, styczność зіткнення інтересів - kolizja interesów точки зіткнення (стику) - punkty styczności + контакт при першому зіткненні з дійсністю - przy pierwszej styczności z rzeczywistością з’їзд - zjazd, zgromadzenie, kongres загальний з’їзд - walny zjazd міжнародний з’їзд - międzynarodowy zjazd надзвичайний (позачерговий) з’їзд - zjazd nadzwyczajny черговий з’їзд - zjazd zwyczajny щорічний з’їзд - doroczny zjazd + збори представників з’їздівський - zjazdowy з’їздівські документи - dokumenty zjazdowe злагода - zgoda, ład, jednomyślność злагоджений - zgodny, spójny, harmonijny, zgrany, sprawny злагодженість - zgodność, spójność, harmonijność, sprawność зламання - niedotrzymanie злежалий -zleżały злежалий (злежаний) товар - zleżały towar злиття - łączenie, połączenie, skojarzenie, skumulowanie, powiązanie, zespolenie, scalenie, zjednoczenie, fuzja злиття банків - połączenie banków злиття власності - połączenie własności злиття за принципом (на основах, на засадах) фузії - połączenie па zasadzie fuzji злиття на основах (засадах) корпорації - połączenie na zasadzie korporacji
1201 злочинність злиття (фузія) підприємств - połączenie (scalenie, połączenie się, fuzja) przedsiębiorstw злиття фірм - łączenie (scalanie) firm + об’єднання, поєднання, пов’язування, сполучення, фузія зліквідований -zlikwidowany + ліквідований зліквідувати - zlikwidować, znieść зліквідувати заборгованість - zlikwidować zadłużenie зліквідувати установу - skasować instytucję + ліквідувати злободенний - aktualny, stojący na porządku dziennym злободенне питання - aktualne zagadnienie, zagadnienie stojące na porządku dziennym злободенні потреби - aktualne potrzeby + актуальний, своєчасний злободенність - aktualność зловживання - nadużycie, nadużywanie, malwersacja велике зловживання - grube nadużycie зловживання законом - nadużycie prawa зловживання переважаючої позиції - nadużycie pozycji dominującej зробити зловживання - popełnić nadużycie учинити (вчинити) зловживання (розтрату) - dopuścić się (dokonać) malwersacji зловживати - nadużywać, wykorzystywać w niewłaściwy sposób зловживати владою - nadużywać władzy зловживати довір’ям - nadużywać zaufania зловживати перевагою - nadużywać przewagi злокалізувати -zlokalizować,umiejscowić, umieścić злокалізувати (локалізувати) торгівлю в одному місці - zlokalizować handel w jednym miejscu + локалізувати злочин -przestępstwo, wykroczenie, naruszenie (przekroczenie) prawa груповий злочин - przestępstwo grupowe злочин проти власності - przestępstwo przeciwko własności злочин у галузі економіки - przestępstwo gospodarcze майновий злочин - przestępstwo majątkowe політичний злочин - przestępstwo polityczne службовий злочин, злочин за посадою - wykroczenie (przewinienie) służbowe фіскальний злочин - przestępstwo skarbowe + правопорушення на місці злочину - па miejscu przestępstwa учинити злочин - popełnić przestępstwо, dokonać przestępstwa злочинець -przestępca + правопорушник злочинний - przestępczy, karygodny злочинна (незаконна) дія (діяльність) - działanie przestępcze (niezgodne z prawem) злочинний вчинок - czyn przestępczy (będący przestępstwem, wykraczający przeciw prawu) злочинний світ - świat przestępczy + незаконний злочинність -przestępczość злочинність поведінки - przestępczość postępowania злочинність у галузі економіки - przestępczość gospodarcza організована злочинність - przestępczość zorganizowana
змагання 1202 + злочинство зростання (збільшення) злочинос- ті (злочинства) - wzrost przestępczości змагання - współzawodnictwo, współzawodniczenie, rywalizacja закулісні змагання - zakulisowe rozgrywki змагання по професії - rywalizacja zawodowa трудове змагання - współzawodnictwo pracy змагатися- współzawodniczyć, rywalizować змагатися в конкурсі - współzawodniczyć w konkursie змагатися за звання - ubiegać się о tytuł зменшений- zmniejszony, pomniejszony + знижений, поменшений зменшення - zmniejszenie, pomniejszenie, obniżenie [się], spadek, zniżka, redukcja, ograniczenie, ujęcie, uszczuplenie зменшення ваги - zmniejszenie (spadek, obniżenie [się], ubytek) wagi зменшення (відняття) ваги (полегшення) - zmniejszenie ciężaru зменшення (зниження) витрат (затрат) - obniżenie nakładów (kosztów) зменшення доходності - zmniejszenie dochodowości зменшення запасів - uszczuplenie zapasów зменшення приросту (прирощення) капіталу - spadek przyrostu kapitału зменшення розмірів оподаткування (зниження податків) - zmniejszenie podatków зменшення ціни, (здешевлення) - zmniejszenie ceny + поменшення, зниження, скорочення, обмеження, редукція зменшити - zmniejszyć, pomniejszyć, umniejszyć, zredukować, ograniczyć, uszczuplić зменшити (збавити) вагу - zmniejszyć wagę зменшити величину - zmniejszyć wielkość зменшити витрати - zmniejszyć wydatki зменшити заборгованість - zredukować zadłużenie зменшити мито - obniżyć cło зменшити (знизити, збавити) ціну - zmniejszyć (obniżyć) cenę + применшити, знизити, скоротити зменшитися - zmniejszyć się, pomniejszyć się, zmaleć зменшитися наполовину - zmniejszyć się o połowę зменшувати- zmniejszać, pomniejszać, umniejszać, ograniczać, redukować, uszczuplać зменшувати вартість винаходу - zmniejszać (pomniejszać) wartość wynalazku зменшувати втрати - pomniejszać straty зменшувати запаси - uszczuplać zapasy зменшувати розміри - zmniejszać rozmiary зменшувати (знижувати) ціну - zmniejszać (zniżać) cenę + применшувати, знижувати, обмежувати, скорочувати зменшуватися- zmniejszać się, pomniejszać się, zniżkować змичка - spójnia, powiązanie, łączność, związek, kontakt, więź економічна змичка, економічний зв’язок - spójnia ekonomiczna, więź gospodarcza + зв’язок, контакт зміна- zmiana, zastąpienie, wymiana, modyfikacja, przekształcenie, przemiana, przeobrażenie
1203 зміст зміна акредитиву - zmiana akredytywy зміна асортименту - zmiana asortymentu зміна вартості (переоцінка) - zmiana wartości зміна власника - zmiana właściciela зміна економічного базису - zmiana bazy [ekonomicznej] зміна контракту - zmiana kontraktu зміна (переміна) кон’юнктури - zmiana koniunktury зміна курсу валюти - zmiana kursu walut зміна плану (перепланування) - zmiana planu (planów) зміна позову - zmiana powództwa зміна тенденції - zmiana tendencji зміна умов - zmiana warunków зміна умов договору - zmiana warunków umowy зміна формулювання - zmiana sformułowania зміна цін - zmiana cen зміни в законі - zmiana ustawy, zmiany w ustawie кількісна зміна - zmiana ilościowa нічна зміна - zmiana nocna робоча зміна - zmiana robocza структурна зміна, структурне перетворення - zmiana strukturalna якісна зміна - zmiana jakościowa + переміна, видозміна, перетворення без змін - bez zmian великі зміни (переміни) - wielkie zmiany (przemiany) внести зміни до тексту - wprowadzić (wnieść) zmiany do tekstu впроваджувати зміни - wprowadzać zmiany, zmieniać зробити зміни - dokonać zmian корінні зміни - zasadnicze przemiany працювати у дві зміни - pracować па dwie zmiany змінений - zmieniony, przekształcony + перемінений змінити - zmienić, przekształcić, zamienić, wymienić змінити напрямок - zmienić kierunek змінити план - zmienić plan змінити прізвище - zmienić nazwisko змінити профіль - przeprofilować [się] змінити профіль асортименту - przeprofilować asortyment + перемінити змінитися- zmienić się, ulec zmianie + перемінитися змінний - zmienny, niejednakowy, niestały, zmianowy змінна величина - wielkość zmienna змінна ціна - cena ruchoma змінний капітал - kapitał zmienny змінні витрати (затрати) - koszty zmienne + перемінний, несталий, нестійкий зі (із) змінним успіхом - ze zmiennym powodzeniem змінність - zmienność, zdolność do zmiany, niestałość, zmianowość змінність праці (роботи) - zmianowość pracy + перемінність, змінюваність, несталість, нестійкість змінюваність - zmienność, zdolność do zmiany зміст- treść, istota, sedno, sens, znaczenie, meritum, zawartość, spis rzeczy (treści) зміст книжки - zawartość (treść) książki зміст постанови - treść uchwały (postanowienia) зміст сказаного - sens (treść) wypowiedzi зміст слова - znaczenie wyrazu
змістовний 1204 + сутність, суть без змісту - bez sensu немає ніякого змісту - піе та żadnego sensu подавати короткий зміст, викладати зміст - streszczać змістовний - treściwy, bogaty w treść, sensowny, logiczny, rozumny, rozsądny змістовне висловлення - sensowna wypowiedź змістовний бік питання - aspekt merytoryczny zagadnienia змістовний звіт - treściwe sprawozdanie (bogate w treść) + змістовний, діловий, розумний змістовність - treściwość, bogactwo treści змістовність інформації - zawartość merytoryczna informacji (wiadomości) зміцнення - wzmocnienie, umocnienie, utrwalanie зміцнення влади - umocnienie władzy зміцнення грошей - wzmocnienie pieniądza зміцнення економіки - wzmocnienie gospodarki + підсилення, посилення, укріплення, підкріплення зміцнити - wzmocnić, umocnić, utrwalić зміцнити нагляд - obostrzyć dozór зміцнити своє становище - umocnić (wzmocnić, utrwalić) swoją pozycję + підсилити, підкріпити, укріпити зміцнювати - wzmacniać, umacniać, utrwalać зміцнювати своє положення - wzmacniać swoją pozycję зміцнювати торговельні відносини (зв’язки) - utrwalać stosunki handlowe + посилювати, укріпляти зміцнювати співробітництво між ... - zacieśniać współpracę między змішаний - mieszany змішана комісія - komisja mieszana змішана ліцензія - licencja mieszana змішане виробництво - produkcja mieszana змішане товариство - spółka mieszana змішані торговельні палати - bilateralne izby handlowe мито змішаного типу - cło mieszane підприємство змішаного типу - przedsiębiorstwo mieszane товариство із (зі) змішаним капіталом - spółka z mieszanym kapitałem + мішаний змова - zmowa, spisek, sprzysiężenie змова мовчання - zmowa milczenia змова проти мафії - zmowa [skierowana] przeciw mafii таємна змова, таємний зговір - tajna zmowa + зговір змовитися - uknuć spisek змовник - spiskowiec, konspirator змога - możność, możliwość, sposobność + можливість, спроможність давати змогу - dawać możność дати змогу - dać możność змусити - zmusić, przymusić змусити (примусити) погодитися - zmusić do pogodzenia się + примусити змушений - zmuszony + примушений змушувати - zmuszać, przymuszać змушувати працювати - zmuszać do pracy + примушувати
1205 знаходитися знавець- znawca знайти- znaleźć знайти застосування - znaleźć zastosowanie знайти помилку - zauważyć (dostrzec) błąd знайти рішення (вирішення) - znaleźć rozwiązanie знайти роботу - znaleźć pracę знайти спільну мову - znaleźć wspólny język + вишукати знайтися- znaleźć się + опинитися знак - znak, oznaka, dowód, marka, godło, oznaczenie, symbol, cecha, stempel водяний знак - znak wodny грошовий знак - symbol pieniądza (pieniędzy) грошові знаки - bilety bankowe, banknoty, znaki pieniężne дорожні знаки - znaki drogowe заборонний знак - znak zabraniający заводський (фабричний) знак - znak fabryczny знак вартості - znak wartości знак Європейського Союзу - znak Unii Europejskiej знак поштової оплати - znak opłaty pocztowej знак якості - znak jakości казначейський знак - znak (bilet) skarbowy контрольний знак, контрольна марка - znak kontrolny розпізнавальний знак - znak rozpoznawczy товарний знак - cecha towaru товарний знак - znak towarowy, marka towaru торговельний (торговий) знак - znak handlowy торговельний (торговий) знак, товарна марка - znak towarowy, marka handlowa фабричний знак - godło fabryczne фабричний знак, фабрична марка- znak fabryczny, marka fabryczna фірмовий знак, фірмова марка - znak firmowy, znak (marka) firmy, marka firmowa + позначка, позначення, марка, клеймо, ознака, символ на (в) знак згоди - па znak zgody під знаком - pod znakiem знаний - znany, sławny, renomowany, uznany, wiadomy, określony + знатний, відомий знання-wiedza, zasób wiedzy, umiejętność, wiadomości грунтовні знання - gruntowna wiedza, gruntowne wiadomości практичні знання - praktyczne wiadomości + обізнаність говорити із знанням справи - mówić sensownie джерело знань - źródło wiadomości (wiedzy) із знанням справи, толком, з розумом - sensownie, rozumnie, z sensem знаряддя- narzędzie знаряддя виробництва - narzędzia produkcji знаряддя праці - narzędzia pracy знати- wiedzieć знати українську мову - umieć po ukraińsku знахідливий- pomysłowy знахідливий (винахідливий) працівник - pomysłowy pracownik + винахідливий знахідливість- pomysłowość + винахідливість знаходити - znajdować, odnajdywać знаходитися - znajdować się, przebywać
значеннєвий 1206 значеннєвий - znaczeniowy, semantyczny значення - znaczenie, sens, wartość, ranga, wymowa дослівне значення - dosłowne znaczenie економічне значення - znaczenie gospodarcze (dla gospodarki) значення слова - znaczenie wyrazu (słowa) мати велике значення (велику вагу) - mieć duże (wielkie) znaczenie надавати значення (вагу) - przywiązywać wagę (znaczenie) спеціаліст найвищого значення - specjalista najwyższej rangi фірма встановленого значення (встановленої важливості) - firma о ustalonej randze значити — znaczyć, oznaczać + означати, мати значення, маркувати, маркірувати, клеймити значіння - znakowanie, cechowanie, oznaczanie, stemplowanie + позначання, маркування, маркірування, клеймування, розмітка значний - znaczny, pokaźny, spory, niemały, solidny значна (чимала) частина - znaczna część значне зниження цін - wydatna (znaczna) obniżka cen значне зростання - znaczny wzrost значне (велике) майно - pokaźny majątek значні (великі) успіхи - ważne (znaczne) osiągnięcia + помітний, великий у значній мірі, значною мірою - w znacznym stopniu значно - znacznie, walnie, wydatnie, decydująco значно більше - znacznie więcej значно менше - znacznie mniej + помітно, значною мірою значок - znaczek, nalepka + марка значущий — mający znaczenie, doniosły, ważny, istotny значуща подія - doniosłe wydarzenie значуще наукове досягнення - doniosłe osiągnięcie naukowe значущість — doniosłość знаючий - obznajomiony, uczony, rutynowany, biegły, znający się na rzeczy знаюча особа - osoba kompetentna знестися - porozumieć się, nawiązać stosunki (kontakt) знестися з міністерством - porozumieć się z ministerstwem + порозумітися знецінений - pozbawiony wartości, zdeprecjonowany, zdewaluowany знецінення - spadek wartości, utrata wartości, deprecjacja, dewaluacja, gwałtowne obniżenie cen знецінення грошей - spadek wartości (deprecjacja) pieniądza знецінення капіталу - deprecjacja kapitału + знецінювання знецінити - pozbawić wartości, obniżyć wartość, zdeprecjonować знецінити валюту - zdeprecjonować walutę + obniżyć wartość знецінювати - pozbawiać wartości, obniżać wartość, deprecjonować знижений - obniżony, przeceniony знижена ціна - obniżona cena знижена ціна (встановлена для просування товару на ринку) - cena promocyjna знижена якість товару - obniżona jakość towaru знижений тариф - obniżona taryfa знижений у ціні, уцінений - о obniżonej cenie, przeceniony
1207 знижка акції по зниженій ціні - akcje promocyjne купити за зниженою ціною - kupić z przeceny зниження -zniżenie, obniżenie [się], zniżka, zmniejszenie [się], spadek зниження біржового курсу - spadek kursów giełdowych зниження вартості - zmniejszenie (spadek) wartości зниження вартості основних фондів - deprecjacja środków trwałych зниження (зменшення) вимог - obniżenie (zmniejszenie) wymagań зниження (зменшення) витрат - obniżenie kosztów, zmniejszenie kosztów зниження втрат - zmniejszenie strat зниження заборгованості - zmniejszenie zadłużenia зниження заробітної плати - obniżenie płac (płacy), redukcja płac, spadek płac зниження котирування - spadek notowań зниження купівельної спроможності грошей - spadek siły nabywczej pieniądza зниження курсу - deprecjacja kursu зниження (спад, падіння) курсу акцій - zniżenie (spadek) kursów akcji зниження мита - obniżenie ceł (opłat celnych) зниження митних бар’єрів - złagodzenie ograniczeń celnych зниження на біржі, беса - zniżka na giełdzie, bessa зниження податків - obniżenie (zmniejszenie) podatków зниження процентної ставки - obniżenie stopy procentowej зниження собівартості - obniżenie (obniżka) kosztów własnych зниження (спад) собівартості - spadek (obniżenie się) kosztów własnych зниження тарифу - obniżenie taryfy зниження трудових затрат (витрат) на одиницю продукції - obniżenie nakładów pracy na jednostkę produkcji зниження цін - spadek cen, obniżenie (obniżka, redukcja) cen зниження ціни, здешевлення - zniżenie ceny зниження якості - obniżenie (pogorszenie, spadek) jakości + пониження, зменшення, падіння, спад грати на зниження курсу - grać па zniżkę kursu тенденція до зниження - tendencja zniżkowa (spadkowa), trend malejący знижка - zniżka, obniżka, zmniejszenie [się], obniżenie [się], spadek, rabat, opust, bonifikata, ulga біржова знижка (скидка) - bonus giełdowy валютна знижка - zniżka dewizowa збутова знижка - zniżka z tytułu zbytu знижка в залежності від направлення (скерування) - rabat kierunkowy знижка в процентах - rabat procentowy знижка (скидка) для постійного покупця - rabat klientowski (dla stałego nabywcy) знижка [ціни], скидка з ціни - opust [z ceny], rabat od ceny комерційна знижка - zniżka komercyjna маклерська знижка - zniżka maklerska оптова (гуртова) знижка (скидка
знижувати 1208 для гуртової торгівлі) - rabat hurtowy роздрібна знижка (скидка для роздрібної торгівлі) - rabat detaliczny тарифна знижка - zniżka taryfowa, opust taryfowy, zniżka taryf + зниження, скидка, уцінка, рабат із знижкою, із (зі) скидкою - ze zniżką із знижкою, із скидкою, пільговий - zniżkowy, ulgowy надати знижку - udzielić rabatu продати зі знижкою - sprzedać ze zniżką продавати товари із знижкою - sprzedawać towary z opustem (ze zniżką, z rabatem) ціни із знижкою (скидкою) - ceny zniżkowe знижувати- zniżać, obniżać, zmniejszać знижувати в ціні, уцінювати - obniżać cenę, przeceniać знижувати зарплату - zmniejszać płace знижувати ціни - zniżać (obniżać) ceny + понижувати, зменшувати знижуватися- zniżać się, obniżać się, zmniejszać się, zniżkować знижуватися [в ціні], уцінюватися - ulegać przecenie + понижатися, зменшуватися ціни знижуються - ceny zniżkują знизити- zniżyć, obniżyć, spowodować zmniejszenie, zmniejszyć знизити вимоги - zmniejszyć wymogi (wymagania) знизити курс акцій - obniżyć kurs akcji знизити податки - zniżyć podatki знизити собівартість виробництва - obniżyć (zmniejszyć) koszty własne produkcji знизити товар у ціні - obniżyć cenę towaru знизити ціну - obniżyć cenę знизити ціну товару, знизити товар у ціні, у ці нити товар - obniżyć cenę towaru, odstąpić od dotychczasowej ceny towaru, przecenić towar + понизити знизитися - zniżyć się, obniżyć się, ulec obniżeniu (zmniejszeniu), zmniejszyć się + понизитися знизу- oddolnie, z dołu критика знизу - krytyka oddolna + здолу зникати- znikać, zanikać зникає традиція - zanikają tradycje зникнення-^ zniknięcie, zanikanie, zanik зникнення активності - zanik aktywności зникнення почуття відповідальності - zanik poczucia odpowiedzialności зникнути- zniknąć, zaniknąć зникнути з ринку - zniknąć z rynku знищений- zniszczony, zrujnowany + зруйнований знищення- zniszczenie знищення безробіття - zlikwidowanie bezrobocia знищення суперечностей - zlikwidowanie sprzeczności знищити- zniszczyć, zlikwidować знищувати- niszczyć, likwidować знос- zużycie [się] граничний знос - graniczne zużycie допустимий знос - dopuszczalne zużycie матеріальний знос, матеріальне зношування - materialne zużycie моральний знос, моральне спрацювання - zużycie ekonomiczne (moralne)
1209 зобов’язання передчасний знос, передчасна спрацьованість - przedwczesne zużycie фізичний знос - zużycie fizyczne цьому немає зносу - to jest nie do zdarcia зносини - stosunki, więzy, związki, powiązania, kontakty зовнішньоторговельні зносини - stosunki handlowe z zagranicą зноситися - porozumiewać się, kontaktować się зношений - zużyty, zniszczony зношуваність - zużywalność, zużywanie się + спрацьовуваність зношування - zużywanie [się], niszczenie [się] зношування паперових грошей - zużywanie [się] (zużycie [się]) pieniędzy papierowych + спрацьовування зняти - usunąć, skreślić, wycofać зняти з обліку - skreślić (wycofać) z ewidencji зняти з продажу - wycofać z rynku зняти (звільнити) з роботи - zwolnić z pracy зняти заборону - cofnąć zakaz зняти замовлення - wycofać zamówienie зняти кандидатуру - wycofać kandydaturę зняти обвинувачення - wycofać oskarżenie зняти обмеження - usunąć ograniczenia зняти стягнення - wycofać ściągnięcie należności зняття - zdjęcie, usunięcie зняття заборони - zniesienie zakazu зобов’язальний - zobowiązujący зобов’язаний - zobowiązany, obowiązany зобов’язаний платити чергові внески - obowiązany do płacenia rat зобов’язаний по векселю - zobowiązany wekslowo зобов’язання — obowiązek, zobowiązanie, zobowiązania, wierzytelności, fundusze obce, skrypt dłużny безтермінове зобов’язання - zobowiązanie bezterminowe боргове зобов’язання - zobowiązanie (obligo) dłużne [вексельне] зобов’язання - zobowiązanie wekslowe взаємні зобов’язання - zobowiązania wzajemne виробниче зобов’язання - zobowiązanie produkcyjne гарантійне зобов’язання - zobowiązanie gwarancyjne грошове зобов’язання - zobowiązanie pieniężne державні зобов’язання - zobowiązania państwowe договірне зобов’зання - zobowiązanie umowne, zobowiązanie z tytułu umowy заставне зобов’язання - zobowiązanie z tytułu zastawu (list zastawny) зобов’язання по поставках - obowiązek dostaw індивідуальне зобов’язання - zobowiązanie indywidualne іпотечне зобов’язання - zobowiązanie hipoteczne казначейське зобов’язання - zobowiązanie skarbowe касове зобов’язання - zobowiązanie kasowe контрактне зобов’язання - zobowiązanie kontraktowe кредитне зобов’язання - zobowiązanie kredytowe міжнародні зобов’язання - zobowiązania międzynarodowe одностороннє зобов’язання - zobowiązanie jednostronne
зобов’язати 1210 платіжне зобов’язання - zobowiązanie płatnicze податкове зобов’язання - zobowiązanie podatkowe позичкове (позикове) зобов’язання - zobowiązanie pożyczkowe солідарне зобов’язання - zobowiązanie solidarne термінове зобов’язання - zobowiązanie terminowe торговельне (торгове) зобов’язання - zobowiązanie handlowe умовне зобов’язання - zobowiązanie warunkowe фінансове зобов’язання - zobowiązanie finansowe фінансові зобов’язання - zobowiązania finansowe + обов’язок, заборгованість, кредиторська заборгованість без зобов'язання, без гарантії - bez obliga (bez zobowiązania, niewiążąco) без зобов'язання, без обов'язку - bez zobowiązania брати зобов'язання - zaciągać zobowiązanie взяти зобов'язання (обов'язки) - podjąć zobowiązanie виконати зобов'язання - wykonać zobowiązanie (zobowiązania), dopełnić zobowiązań відповідальність по зобов'язаннях - odpowiedzialność dłużna (z tytułu zobowiązań) відповідати за зобов'язаннями - odpowiadać z tytułu niewykonania zobowiązań платіж за зобов'язаннями, платіж по зобов'язаннях - wypłaty z tytułu zobowiązań прийняти (взяти) [на себе] зобов'язання (обов'язок) -przyjąć [па siebie] zobowiązanie пропозиція без зобов'язання - oferta nie wiążąca сплата боргу за зобов'язаннями - spłata długu z tytułu zobowiązań зобов’язати - zobowiązać + покласти обов’язок зобов’язатися - zobowiązać się, podjąć się, zaangażować się зобов’язатися допомогти (прийти з допомогою) - zobowiązać się do udzielenia pomocy зобов’язатися платити добровільні внески - opodatkować się + взяти на себе зобов’язання зобов’язуватися - zobowiązywać się, podejmować się, angażować się зображення - przedstawienie, wizerunek аналітичне зображення результатів - przedstawienie analityczne wyników графічне зображення - przedstawienie graficzne умовне зображення - przedstawienie umowne + образ зовні - zewnątrz, na zewnątrz, z zewnątrz + ззовні зовнішній - zewnętrzny, powierzchowny, pozorny, zagraniczny, obcy зовнішнє знецінення - spadek kursu waluty krajowej za granicą зовнішні платежі - płatności zagraniczne зовнішній вигляд товару - wygląd zewnętrzny towaru зовнішній вплив - wpływ zewnętrzny зовнішній покупець - nabywca (klient) zagraniczny зовнішній споживач - odbiorca zagraniczny зовнішній товарооборот - zagraniczny obrót towarowy зовнішня (верхня) верства - warstwa zewnętrzna
1211 зорганізувати зовнішня політика - polityka zagraniczna, polityka zewnętrzna {dotycząca spraw zagranicznych) зовнішня торгівля - handel zewnętrzny (zagraniczny) зовнішність - powierzchowność, wygląd zewnętrzny зовнішньо - zewnętrznie, na zewnątrz зовнішньоекономічна діяльність - zagraniczna działalność gospodarcza зовнішньоторговельна (зовнішньоторгова) угода - zagraniczna umowa handlowa зовнішньоторговельний, зовнішньоторговий - dotyczący handlu zagranicznego зовнішньоторговельні зв’язки - zagraniczne kontakty handlowe зовнішньоторговельні операції - zagraniczne operacje handlowe зовсім - zupełnie, całkowicie, całkiem, wcale зокрема - szczególnie, w szczególności золотий - złoty золота середина - złoty środek золотий еквівалент - równowartość (ekwiwalent) w złocie зона - strefa, pas, obszar безмитна зона (вільна від митного обкладення) - strefa bezcłowa, obszar bezcłowy безпечна зона - strefa bezpieczna берегова зона - strefa przybrzeżna, pas przybrzeżny валютна (девізна) зона - strefa walutowa, obszar dewizowy вільна зона (зона безмитної торгівлі, вільний район) - strefa wolnocłowa, wolna strefa celna доларова зона - strefa dolarowa заборонена (закрита) зона - strefa zamknięta (zakazana) зона відпочинку - teren wypoczynkowy зона вільного обміну - strefa wolnej wymiany зона вільного підприємництва - strefa wolnej przedsiębiorczości зона вільної торгівлі - strefa (obszar) wolnego handlu зона впливу - strefa wpływów контрольна зона - strefa konrolna нафтоносна зона - obszar roponoś- ny охоронна зона, захисна смуга - strefa ochronna, pas ochronny платіжна зона - obszar płatniczy прикордонна зона (смуга) - pas graniczny (przygraniczny) прикордонна зона, прикордонний пояс - strefa przygraniczna сировинна зона - obszar surowcowy стерлінгова зона - strefa szterlin- gowa + смуга, район, пояс зональний - strefowy зональна особливість - specyfika strefowa зональна ціна - cena strefowa зональне районування - rejonizacja strefowa, podział na strefy [wpływów] зональні умови - warunki strefowe + поясний зональність - strefowość зондування — sondaż, badanie, sondowanie зондування думок (поглядів) - sondaż opinii зондування ринку - sondaż (badanie, sondowanie) rynku зондувати - sondować, badać, zgłębiać зорганізований - zorganizowany зорганізована група осіб - [dobrze] zorganizowana grupa osób зорганізувати - zorganizować
зосереджений 1212 зосереджений - ześrodkowany, skupiony, skoncentrowany зосереджена забудова (забудівля) - skupiona (zwarta) zabudowa + сконцентрований зосередженість - ześrodkowanie, skupienie зосередження - ześrodkowanie, skupienie, skoncentrowanie, koncentracja зосередження капіталу - ześrodkowanie (koncentracja) kapitału зосередження керівництва - skupienie (scentralizowanie, skoncentrowanie) kierownictwa зосередження промисловості - aglomeracja przemysłu + зосередженість, скупчення, концентрація зосереджувати - skupiać, koncentrować, centralizować зосереджувати увагу - koncentrować (skupiać) uwagę зосередити - skupić, skoncentrować, zcentralizować зосередити (скупчити) війська - skoncentrować wojsko зосередити зусилля - skupić wysiłki зосередити увагу - skoncentrować (ześrodkować) uwagę зосередити усі свої сили - skupić wszystkie swoje siły + концентрувати, сконцентрувати зразковий - wzorowy, doskonały, przykładny, pokazowy, wzorcowy, modelowy, normatywny, typowy зразкова конструкція - konstrukcja modelowa зразкова праця - wzorowa praca зразкова точка обслуговування - wzorcowy puntk usługowy зразкове (взірцеве) хазяйство - wzorowe gospodarstwo зразковий магазин - sklep wzorcowy зразковий порядок - wzorowy porządek зразковий (взірцевий, примірний) статут - wzorowy (przykładny) statut + взірцевий, показовий, відмінний, стандартний, типовий, еталонний зразково-показовий магазин - sklep wzorowy зразок - wzór, model, wzorzec, próbka випробний зразок - próbka do badań дослідний зразок - model doświadczalny (próbka) еталонний зразок - próbka wzorcowa зразки виробів - wyroby wzorcowe контрольний зразок - próbka kontrolna корисний зразок (взірець) - wzór użytkowy основний зразок (еталон) - wzorzec podstawowy промисловий зразок - wzór (model) przemysłowy рекламні зразки (взірці) товарів - próbki reklamowe towarów стандартний зразок - próbka znormalizowana товарний зразок - próbka towarowa + взірець, еталон, стандарт за зразком (взірцем) - według wzo- ru( wzorca) згідно зі зразком - zgodnie z wzorem зразу - od razu, natychmiast, z miejsca зредукований - zredukowany зректися - zrzec się, zrezygnować, odstąpić зректися своїх прав - odstąpić od swoich praw + відмовитися зреформований - zreformowany
1213 зрозумілий зречення - zrzeczenie się, rezygnacja, odstąpienie, ustąpienie, cesja + відречення, відмовлення, передача, цесія зрив- zerwanie, unieważnienie, przerwanie, wstrzymanie, zawieszenie зрив виробництва (випуску виробів) - przerwanie produkcji зрив замовлення - zerwanie zamówienia зрив переговорів - zerwanie rozmów зрив планів - załamanie [się] planów зрив роботи - przerwanie pracy + розрив, розірвання, припинення зривати - zrywać, przerywać, unieważniać зривати переговори - zrywać rozmowy + розривати зрівноважений- zrównoważony + урівноважений, збалансований зрівноваженість— zrównoważenie зрівноважити — zrównoważyć, zbilansować зрівноважити бюджет - zrównoważyć budżet + урівноважити, збалансувати зрівнювання- zrównywanie, równanie, wyrównywanie, porównywanie зрівнювати - zrównywać, wyrównywać, porównywać зрівнюватися - równać się, zrównywać się, dorównywać + дорівнювати зрівняльний- dotyczący zrównywania, wyrównawczy, wyrównujący зрівняльна такса - opłata wyrównawcza зрівняльний податок - podatek wyrównawczy зрівняння-zrównanie, wyrównanie вартісне зрівняння - zrównanie pod względem wartości зрівняння в правах - zrównanie w prawach, wyrównanie pod względem praw зрівняння доходів - wyrównanie dochodów зрівняння цін - równanie (niwelacja) cen структурне зрівняння - wyrównanie struktury зрівняти- zrównać, wyrównać зрівняти всіх громадян у правах - zrównać wszystkich obywateli w prawach зрівнятися- zrównać się, dorównać зрікатися- zrzekać się, odstępować, rezygnować зробити - zrobić, uczynić, dokonać, wykonać зробити актуальним - zaktualizować зробити висновок - wyprowadzić (wyciągnąć) wniosek, wywnioskować зробити відкриття - dokonać odkrycia зробити (виготовити) з дерева - wykonać (wyprodukować) z drewna зробити доступним - uprzystępnić, udostępnić зробити несподіванку - sprawić niespodziankę зробити платіж - zrealizować płatność зробити помилку - zrobić błąd зробити послугу - oddać usługę зробити програму актуальною - zaktualizować program зробити пропозицію - złożyć ofertę зробити (вчинити) рух - wykonać ruch зробитися-zrobić się, stać się зроблений - zrobiony, dokonany зроблений на замовлення, замовлений - wykonany na zamówienie зрозумілий - zrozumiały, jasny, oczywisty
зрозуміння 1214 зрозуміла відповідь - zrozumiała odpowiedź зрозуміла лекція - przystępny (zrozumiały) wykład зрозуміла річ - zrozumiała sprawa + доступний зрозуміння - zrozumienie зрозуміння проблеми - zrozumienie problemu не знайти зрозуміння, залишатися незрозумілим - nie znaleźć zrozumienia зрозуміти - zrozumieć, pojąć зрозуміти завдання - zrozumieć zadanie зроруміти суть справи - zrozumieć sens sprawy дати зрозуміти - dać do zrozumienia зрослий - zwiększony зрослий попит - wzmożony (zwiększony) popyt зростання - wzrost, powiększanie się, zwiększanie się, wzrastanie, wzmaganie się, narastanie, ożywienie, rozwój, rozkwit, postęp випереджуюче зростання - wzrost wyprzedzający відносне зростання - wzrost względny зрівноважене зростання - wzrost zrównoważony (proporcjonalny) зростання (приріст) вартості - wzrost (przyrost) wartości зростання (збільшення) доходів - wzrost dochodów зростання (збільшення) злочинства (злочинності) - wzrost przestępczości зростання (збільшення) податків - wzrost podatków зростання (підвищення) продуктивності - wzrost (podniesienie) wydajności зростання (нарощування) суперечностей - narastanie (wzmaganie się) sprzeczności зростання зайнятості - wzrost zatrudnienia зростання заробітної плати - wzrost płac зростання попиту - wzrost popytu зростання споживання - wzrost spożycia (konsumpcji) зростання темпер розвитку - wzmożenie (przyspieszenie) tempa rozwoju зростання труднощів - narastanie (wzrost) trudności зростання цін - wzrost cen i кількісне зростання - wzrost ilościowy прискорене (пришвидшене) зростання - rozwój (wzrost) przyspieszony прогресивне зростання - wzrost postępujący рівномірне зростання - wzrost równomierny (zrównoważony) прискорювати (пришвидшувати) зростання - przyspieszać wzrost сповільнювати (уповільнювати) зростання - opóźniać wzrost тенденція до зростання - trend rosnący зростати - rosnąć, powiększać się, zwiększać się, narastać, wzrastać, zwyżkować + збільшуватись зростає індивідуальне споживання - wzrasta spożycie indywidualne зростають суперечності - wzmagają się (narastają) sprzeczności зростаючий - rosnący, zwiększający się, wzrastający, zwyżkowy, wzrostowy зростаюча доходи ість - rosnąca dochodowość зростаючий дефіцит - wzrastający deficyt
1215 зусилля зростаючий капітал - kapitał wzrastający (pomnażający się) зростаючі потреби - wzrastające (rosnące) potrzeby + який (що) збільшується, який проявляє тенденцію до підвищення (зростання) зрости - wzrosnąć, powiększyć się, zwiększyć się + збільшитись зрощування - zrastanie się, łączenie się, fuzja зрощування бізнесу і влади - zrastanie się biznesu i władzy зрощування іноземного капіталу з вітчизняним - zrastanie się (zlewanie się) kapitału zagranicznego z krajowym зрощування концернів - fuzja (połączenie się) koncernów зруйнований - zrujnowany + розорений зруйнування - zrujnowanie, zniszczenie, zdewastowanie + розорення зруйнувати - zrujnować, zniszczyć, zdewastować зруйнувати господарство (хазяйство) - zrujnować gospodarstwo, doprowadzić gospodarstwo do ruiny finansowej (ekonomicznej) + розорити зручний - wygodny, odpowiedni, właściwy зручний випадок - odpowiednia okazja зручність- wygoda зубожілий - zubożały, podupadły + збіднілий, обіднілий зубожіння - zubożenie, stan ubóstwa, pauperyzacja зубожіння населення - zubożenie (pauperyzacja) ludności соціальне зубожіння - zubożenie społeczne + збідніння, збіднення, пауперизація зубожіти - zubożeć, zbiednieć + збідніти зумовити - uwarunkować, uzależnić + обумовити зумовлений - uwarunkowany зумовлений (обумовлений) договором - uwarunkowany umową зумовлений обставинами - uwarunkowany okolicznościami + обумовлений зумовленість - uwarunkowanie зупинити - zatrzymać, unieruchomić, przerwać, wstrzymać зупинити завод - unieruchomić zakład [produkcyjny], wstrzymać funkcjonowanie zakładu зупинити роботу - wstrzymać pracę зупинити хід подій - zatrzymać bieg wypadków + затримати, задержати зупинка-zatrzymanie się, przerwa + затримка, задержка зупиняти - zatrzymywać, unieruchamiać, wstrzymywać + затримувати, задержувати зусилля - wysiłek, wysiłki, usiłowania, zabiegi даремні зусилля - daremne usiłowania, deremny wysiłek розумове зусилля - wysiłek umysłowy фізичне зусилля - wysiłek fizyczny фінансове зусилля - wysiłek finansowy + намагання без великих зусиль - bez trudu з великим зусиллям - z wielkim trudem (wysiłkiem) зосередити зусилля - skupić wysiłki об’єднувати зусилля - łączyć (zespalać) wysiłki спільними зусиллями - wspólnymi wysiłkami
зустріти 1216 зустріти- spotkać, napotkać зустріч- spotkanie важлива зустріч - ważne spotkanie ділова зустріч - spotkanie służbowe зустрічати- spotykać, napotykać зустрічний - przeciwny, idący na spotkanie зустрічна пропозиція (контрпропозиція) - przeciwny wniosek (kontrpropozycja) зустрічне виконання зобов’язань - wzajemne wykonanie zobowiązań зустрічне задоволення вимог - wzajemne zaspokojenie roszczeń зустрічний позов - wzajemne powództwo зустрічний розрахунок - wzajemne wyrównanie (rozliczenie) należności зустрічні преференції - preferencje wzajemne ігнорувати- ignorować, zignorować ідеал- ideał ідеальний- idealny, doskonały, znakomity, bezbłędny, wzorowy ідеальний порядок - idealny porządek ідеальний працівник - idealny pracownik ідейний-ideowy ідентифікатор- identyfikator податковий ідентифікатор - identyfikator podatkowy статистичний ідентифікатор - identyfikator statystyczny ідентифікаційний - identyfikacyjny, rozpoznawczy ідентифікаційний номер - numer identyfikacyjny ідентифікація - identyfikacja, rozpoznanie, utożsamienie зустрічні розрахунки - wzajemne rozliczenia należności з’явитися- przybyć, przyjść, zgłosić się, stawić się з’явитися (прийти) на збори - stawić się na zebranie з’явитися на роботу - stawić się do pracy з’явлення- przybycie, zgłoszenie się + явка, прибуття з’ясовувальний— wyjaśniający + пояснювальний з’ясовувати - wyjaśniać, wyświetlać, tłumaczyć з’ясування- wyjaśnienie, objaśnienie вичерпне з’ясування - wyczerpujące objaśnienie (wytłumaczenie) з’ясування питання - wyjaśnienie sprawy (zagadnienia) з’ясувати - wyświetlić, wyjaśnić, wytłumaczyć i персональна ідентифікація - identyfikacja personalna податкова ідентифікація - identyfikacja podatkowa + ототожнення ідентифікований- zidentyfikowany + ототожнений ідентифікувати- identyfikować, zidentyfikować, utożsamić ідентифікувати злочинця - zidentyfikować przestępcę + ототожнити ідентичний - identyczny, jednoznaczny, równoznaczny ідентичні предмети - identyczne przedmioty ідентичні тексти - identyczne teksty + однаковий, тотожний ідентичність- identyczność, równo- znaczność, tożsamość, jednakowość
1217 імміграція ідентичність предметів - identyczność przedmiotów мнима ідентичність - identyczność pozorna + однаковість, тотожність ідеологічний - ideologiczny ідеологічна система - system ideologiczny ідеологічний напрямок - kierunek ideologiczny ідеологія*- ideologia ідея - idea, myśl, pomysł, koncepcja, pojęcie, pogląd політична ідея - idea polityczna провідна ідея - idea (myśl) przewodnia ієрархічний - hierarchiczny ієрархічна залежність - hierarchiczna zależność ієрархічна підпорядкованість (підлеглість) - hierarchiczne podporządkowanie ієрархічна структура управління - hierarchiczna struktura kierownictwa ієрархія - hierarchia відомча ієрархія - hierarchia administracyjna ієрархія дій - hierarchia działań ієрархія потреб - hierarchia potrzeb ієрархія (вищість) правових актів Європейського Союзу - hierarchia (wyższość) unijnych aktów prawnych ієрархія терміновості видатків - hierarchia pilności wydatków політична ієрархія - hierarchia polityczna ізольований - izolowany, odizolowany ізольований ринок - izolowany rynek + відокремлений ізолювання - izolowanie ізолювати - izolować, odizolować, wyizolować ізолюватися — izolować się ізолюватися від зовнішнього впливу - izolować się od wpływów zewnętrznych ізоляція - izolacja + відокремленість опинитися в повній ізоляції - znaleźć się w całkowitej izolacji іменний-imienny іменна облігація - obligacja imienna іменний документ - dokument imienny іменний список - lista imienna іменні акції - akcje imienne іменні цінні папери - imienne papiery wartościowe + поіменний імідж - image + імаж створити собі імаж - stworzyć (tworzyć) sobie image імітація - imitacja, surogat, falsyfikat, atrapa імітація золота - imitacja złota імітація ринкової системи - imitacja systemu rynkowego + підробка імітувати - imitować іммігрант- imigrant іммігранти - imigranci, ludność imi- gracyjna імміграційний - imigracyjny імміграційне бюро - biuro imigra- cyjne імміграційні обмеження - ograniczenia imigracyjne імміграція - imigracja імміграція капіталу - imigracja kapitału імміграція робочої сили - imigracja siły roboczej політична імміграція - imigracja polityczna
іммігрувати 1218 трудова імміграція - imigracja zarobkowa іммігрувати - imigrować іммігрувати назавжди (на постійне перебування) - imigrować па stałe (па pobyt stały) іммігрувати тимчасово (на деякий час) - imigrować czasowo іммобілізація - unieruchomienie, zamrożenie іммобілізація капіталу - unieruchomienie (zamrożenie, utrwalenie) kapitału, zamiana kapitału obrotowego na kapitał trwały + омертвлення іммобілізований - unieruchomiony, zamrożony іммобілізований (омертвлений) капітал - kapitał unieruchomiony, zamrożony + омертвлений іммобілізувати - unieruchamiać, zamrażać іммобілізувати фінансові резерви - unieruchomić rezerwy finansowe імовірний - prawdopodobny, ewentualny, możliwy, przypuszczalny імовірний (правдоподібний) результат - prawdopodobny wynik + ймовірний імовірність - prawdopodobieństwo імовірність випадкової події - prawdopodobieństwo zdarzenia losowego імовірність страхового випадку - prawdopodobieństwo wypadku ubezpieczeniowego статистична імовірність - prawdopodobieństwo statystyczne умовна імовірність - prawdopodobieństwo warunkowe (względne) + ймовірність імовірно - prawdopodobnie, przypuszczalnie, widocznie імперіалізм - imperializm імперіалістичний - imperialistyczny імперіалістична країна - kraj imperialistyczny імперіалістичні держави - państwa imperialistyczne імперія - imperium імпозантний — imponujący імпонувати - imponować імпорт - import, sprowadzanie, przywóz, wwóz, przedmioty zagraniczne безмитний імпорт (ввіз) - import bezcłowy безпосередній (прямий) імпорт - import bezpośredni валовий імпорт, імпорт у цілому - import globalny (ogólny) додатковий імпорт - import dodatkowy (uzupełniający) імпорт для споживання - import konsumpcyjny імпорт (ввіз, привіз) капіталу - import (przywóz) kapitału інвестиційний імпорт - import inwestycyjny коопераційний імпорт - import kooperacyjny непомітний імпорт - import niewidoczny паралельний імпорт - import równoległy посередній імпорт - import pośredni сільськогосподарський імпорт (ввіз) - import rolny стабілізаційний імпорт - import stabilizacyjny тимчасовий імпорт - import przejściowy (tymczasowy) товарний імпорт (ввіз) - import towarowy утаєний імпорт - import utajony + ввіз, привіз, імпортний товар імпортер - importer імпортер продовольчих товарів - importer towarów spożywczych
1219 інвентаризаційний імпортер промислових товарів - importer towarów przemysłowych імпортер сировини - importer surowców імпортний - importowy, przywozowy, importowany, sprowadzany імпортна ліцензія - licencja przywozowa імпортна квота - kwota importowa імпортна політика - polityka importowa імпортна спроможність - zdolność importowa імпортна торгівля - handel importowy (przywozowy) імпортне мито - cło importowe імпортний виріб - wyrób importowany (z importu) імпортний кредит - kredyt importowy імпортний товар - towar (artykuły) z importu імпортний (привізний) товар - towar importowany імпортні витрати (затрати на імпорт) - wkład importowy імпортні (ввізні) товари - towary importowane + ввізний імпортований - importowany, sprowadzany, importowy, przywozowy, sprowadzony + імпортний, ввізний, привізний імпортування - importowanie імпортувати - importować, przywozić, wwozić, sprowadzać [z zagrani- су] імпортувати сировину - importować surowce імпульс - impuls, bodziec імпульс для розвитку - impuls dla rozwoju + поштовх імунітет - immunitet дипломатичний імунітет - przywilej dyplomatyczny дипломатичний імунітет (дипломатична недоторканність) - immunitet dyplomatyczny парламентський імунітет, імунітет депутата (парламентська недоторканність) - immunitet poselski податковий імунітет - immunitet podatkowy, zwolnienie od podatku, uwolnienie od obciążeń podatkowych користуватися імунітетом - korzystać z immunitetu імущий - posiadający, zamożny імущі (заможні) класи - klasy posiadające + заможний інвалід - inwalida інвалід війни - inwalida wojenny інвалідний - inwalidzki інвалідність - inwalidztwo повна (цілковита) інвалідність - całkowite inwalidztwo часткова інвалідність - częściowe inwalidztwo пенсія по інвалідності - renta inwalidzka інвалюта - waluta obca (zagraniczna), dewizy інвентар - inwentarz, dobro, dobytek, mienie gospodarskie виробничий інвентар - inwentarz produkcyjny живий інвентар - inwentarz żywy ліквідаційний інвентар - inwentarz likwidacyjny мертвий інвентар - inwentarz martwy побутовий інвентар - inwentarz (sprzęt) gospodarczy торговий інвентар - inwentarz handlowy інвентаризаційний - inwentaryzacyjny інвентаризаційні роботи - prace inwentaryzacyjne
інвентаризація 1220 + обліковий інвентаризація ~ inwentaryzacja, spis kontrolny, inwentaryzowanie, spisanie, zewidencjonowanie інвентаризація грошових засобів - inwentaryzacja środków pieniężnych інвентаризація запасів - inwentaryzacja zapasów інвентаризація майна - inwentaryzacja majątku (mienia) інвентаризація (переоблік) товарів - inwentaryzacja (spis kontrolny) towarów невідкладна (негайна) інвентаризація - inwentaryzacja doraźna поточна інвентаризація - inwentaryzacja bieżąca (ciągła) річна інвентаризація - inwentaryzacja roczna + інвентаризаційний опис, облік, переорблік проводити інвентаризацію -przeprowadzać inwentaryzacją, dokonywać inwentaryzacji інвентаризувати - inwentaryzować інвентаризувати майно підприємства - inwentaryzować majątek przedsiębiorstwa інвентарний - inwentarzowy інвентарна кількість - stan inwentarzowy інвентарний номер - numer inwentarzowy інвентарний список - spis inwentarzowy інвеститор - inwestor інвестиційний - inwestycyjny, lokacyjny інвестиційна компанія - spółka inwestycyjna інвестиційна політика - polityka inwestycyjna інвестиційне товариство - spółka lokacyjna інвестиційний банк - bank inwestycyjny (lokacyjny) інвестиційний капітал - kapitał inwestycyjny (lokacyjny) інвестиційний кредит (кредит на здійснення капіталовкладень) - kredyt inwestycyjny інвестиційний план, план капіталовкладень - plan inwestycyjny інвестиційний процес, процес капіталовкладень - proces inwestycyjny інвестиційний фонд - fundusz inwestycyjny інвестиційний цінний папір - inwestycyjne (lokacyjne) papiery wartościowe інвестиція - inwestycja, inwestycje, lokata, inwestowanie, nakład, wkład антиімпортні інвестиції - inwestycje antyimportowe банківські інвестиції - inwestycje bankowe виконані інвестиції - inwestycje zakończone державні інвестиції (капіталовкладення) - inwestycje państwowe зарубіжні (закордонні, іноземні) інвестиції (капіталовкладення) - inwestycje zagraniczne капіталоємні інвестиції - inwestycje kapitałochłonne капіталоощадливі (капіталоеко- номні) інвестиції - inwestycje kapitałooszczędne капітальні інвестиції - inwestycje kapitałowe портфельні інвестиції - inwestycje portfelowe приватні інвестиції - inwestycje prywatne промислові інвестиції - inwestycje przemysłowe прямі інвестиції (капітальні вкладення) - inwestycje bezpośrednie
1221 індексувати спільні інвестиції - inwestycje wspólne суспільні інвестиції - inwestycje publiczne + інвестиції, вкладення, капіталовкладення, об’єкти капітального будівництва починати (розпочинати) інвестиції- podejmować inwestycje інвестований _ zainwestowany інвестований капітал - kapitał zainwestowany інвестор _ inwestor безпосередній інвестор - inwestor bezpośredni біржовий інвестор (вкладник) - inwestor giełdowy іноземний інвестор - inwestor zagraniczny стратегічний інвестор - inwestor strategiczny тимчасовий інвестор - inwestor zastępczy + інвеститор, вкладник, забудовник інвестування _ inwestowanie, lokata, wkład інвестування в акції - inwestowanie w akcje інвестування (вкладення) на біржі - inwestowanie na giełdzie інвестування капіталу - inwestowanie kapitału інвестування фондів - inwestowanie funduszy пряме інвестування - inwestowanie bezpośrednie + вкладення інвестувати _ inwestować, zainwestować інвестувати [капітал] - inwestować (wkładać) kapitał + вкладати капітал індекс _ indeks, spis, wykaz, rejestr, skorowidz, wskaźnik аналітичний індекс (показник) - wskaźnik analityczny біржовий індекс (покажчик кон'юнктури) - indeks giełdowy (wskaźnik koniunktury) бюджетний індекс - wskaźnik budżetowy валютний індекс - wskaźnik walutowy індекс (покажчик) виробів - indeks (wykaz) wyrobów (produktów) індекс виробу - symbol wyrobu індекс витрат - indeks (rejestr) kosztów індекс доходів - indeks (wskaźnik) dochodów індекс заробітної плати - wskaźnik płac індекс котирування - wskaźnik notowań індекс купівельної сили - wskaźnik siły nabywczej індекс курсів акцій - wskaźnik kursów akcji індекс роздрібних цін - wskaźnik cen detalicznych індекс українських термінів - indeks (skorowidz) terminów ukraińskich індекс (покажчик) цін - spis (indeks, wskaźnik) cen індекс якості - wskaźnik jakości + список, покажчик індексація _ indeksacja індексація доходів - indeksacja dochodów індексація заощаджень - indeksacja oszczędności індексний _ indeksowy індексований _ indeksowany індексована облігація - obligacja indeksowana індексовий _ indeksowy індексова позиція - pozycja indeksowa + індексний індексування _ indeksowanie індексувати _ indeksować
індивідуалізація 1222 індексувати вартість життя - indeksować egzystencję індивідуалізація - indywidualizacja, wyodrębnianie [się], usamodzielnianie się індивідуалізація євросоюзних суспільств - indywidualizacja społeczeństw wspólnoty europejskiej індивідуальний - indywidualny, osobisty, jednostkowy, odrębny індивідуальна вартість - koszty indywidualne індивідуальна відповідальність - odpowiedzialność indywidualna індивідуальна власність, індивідуальне володіння - własność indywidualna індивідуальна заробітна плата - płaca indywidualna індивідуальний доход - dochód indywidualny індивідуальний метод праці - indywidualna metoda pracy + особистий, одноосібний, одноосібницький індосамент - indosament, indos, żyro бланковий індосамент, індосамент на пред’явника - indosament (indos) in blanco (na okaziciela) вексельний індосамент - indosament wekslowy дружній індосамент - indosament koleżeński заміняючий (замінний) індосамент - indosament zastępczy іменний індосамент - indosament imienny інкасовий індосамент - indosament inkasowy обмежений індосамент - indosament ograniczony повний індосамент - indosament pełny спільний індосамент - indosament wspólny чековий індосамент - indosament czekowy індосант- indosant, żyrant індосат- indosat, indosariusz індосований- indosowany індосований вексель (з передатним написом) - weksel indosowany індосування - indosowanie, żyro- wanie індосувати- indosować, żyrować індосувати вексель - żyrować weksel + переказувати вексель індустріалізація - industrializacja, uprzemysłowienie індустріалізація країни - uprzemysłowienie kraju індустріалізація сільськогосподарського виробництва - industrializacja (uprzemysłowienie) rolnictwa індустріалізувати - industrializo- wać, uprzemysławiać індустріалізувати країну - indu- strializować kraj індустріальний - przemysłowy, industrialny індустрія - przemysł важка індустрія - przemysł ciężki машинна індустрія - przemysł maszynowy інертний - inercyjny, bezwładny, bier- ny інертність - inercja, bezwładność, bierność інертність витрат - inercja kosztów інертність попиту - inercja popytu інертність пропозиції - inercja podaży інертність ринку - inercja rynku + інерція інерція - inercja, bezwład, bierność інерція промисловості - inercja (bezwład) przemysłu
1223 інкасо + інертність сила інерції- siła inercji інженер-inżynier головний інженер - główny inżynier інженер-будівельник - inżynier budowlany інженер-механік - inżynier mechanik інженерний - inżynieryjny інженерні роботи - roboty inżynieryjne інженерно-технічний - inżynieryjno-techniczny інженерно-технічний персонал - personel inżynieryjno-techniczny інженерський - inżynierski інженерські роботи - roboty inżynierskie + інженерний ініціатива - inicjatywa, projekt, pomysł do realizacji, propozycja, przedsięwzięcie, poczynanie бюджетна ініціатива - inicjatywa budżetowa громадська ініціатива, громадське починання - społeczna inicjatywa законодавча ініціатива - inicjatywa ustawodawcza (legislacyjna) приватна ініціатива - prywatna inicjatywa + починання, почин виявити ініціативу - mieć inicjatywę з ініціативи, за ініціативою, за почином - z inicjatywy з власної ініціативи - z własnej inicjatywy підкріпляти ініціативу - wspierać (popierać) inicjatywę підтримати ініціативу - poprzeć inicjatywę ініціативний - inicjatywny, przedsiębiorczy ініціативна група - grupa inicjatywna ініціативність - przejawianie inicjatywy, przedsiębiorczość ініціатор - inicjator, projektodawca + починальник виступити ініціатором будови торгового павільйону - zainicjować budowę pawilonu handlowego ініціювати - zainicjować, zapoczątkować + виступити ініціатором, покласти (дати, зробити) початок, дати почин інкасатор - inkasent, poborca, pobierający należność інкасатор електростанції - inkasent elektrowni + збирач інкасація - inkasowanie, inkaso інкасація боргів - inkaso należności інкасація векселів - inkaso weksli інкасація готівки - inkaso gotówki інкасація (інкасування) готівки - inkasowanie gotówki інкасація комерційних документів - inkasowanie dokumentów handlowych інкасо - inkaso, inkasowanie акцептне інкасо, інкасо з акцептом - inkaso akceptowe банківське інкасо - inkaso bankowe безакцептне інкасо - inkaso bez- akceptowe гарантоване інкасо - inkaso gwarantowane документарне інкасо, інкасо проти документів - inkaso dokumentowe експедиторське інкасо - inkaso spedytorskie експортне інкасо - inkaso eksportowe
інкасований 1224 імпортне інкасо - inkaso importowe інкасо з зобов’язальним акцептом - inkaso z akceptem obowiązkowym інкасо з негайною оплатою - inkaso z natychmiastową opłatą należności інкасо з попереднім акцептом - inkaso z akceptem umownym інкасо оплачене готівкою - inkaso gotówkowe інкасо проти товарних документів - inkaso towarowe недокументоване інкасо - inkaso bezdokumentowe своєчасне інкасо - inkaso terminowe телеграфне інкасо - inkaso telegraficzne фінансове інкасо - inkaso finansowe + інкасація операції інкасо - operacje inkasowe передавати (подавати) на інкасо - przekazywać (przedstawiać) do inkasa приймати на інкасо - przyjmować do inkasa надійти (перейти) на інкасо - wpłynąć do inkasa інкасований - inkasowany, zainka- sowany інкасований вексель - weksel inkasowany (spłacony) інкасовий - inkasowy інкасове авізо - awizo inkasowe інкасовий індосамент - indosa- ment inkasowy інкасовий розрахунок - rachunek inkasowy (rozliczenia w trybie inkasa) інкасові розрахунки - rozliczenia inkasowe інкасування - inkasowanie, inkaso, zainkasowanie інкасування боргів - inkasowanie (pobieranie) należności інкасування (інкасація) готівки - inkasowanie (zainkasowanie) gotówki інкасування грошової виручки (виторгу) - inkasowanie utargu pieniężnego + інкасація інкасувати - inkasować, pobrać, za- inkasować інкасувати вексель - zainkasować weksel інкасувати гроші - inkasować pieniądze інкасувати цілу належну суму за проданий товар - zainkasować (pobrać) całą należność za sprzedany towar інкорпорація - inkorporacja інноваційний - innowacyjny інноваційна фірма - firma innowacyjna інноваційний банк - bank innowacyjny інновація - innowacja, nowość, nowatorstwo технологічна інновація - innowacja technologiczna ринкові інновації - innowacje rynkowe + новаторство, нововведення іногородній - zamiejscowy, z innego miasta іногородні працівники - pracownicy zamiejscowi (pochodzący z innego miasta) іноземець - obcokrajowiec, cudzoziemiec + чужоземець іноземний-obcy, cudzoziemski, zagraniczny іноземна валюта - obca waluta іноземна конкуренція - konkurencja zagraniczna іноземна мова - język obcy
1225 інструктивний іноземний акцент, іноземна вимова - cudzoziemski akcent іноземний інвестор - inwestor zagraniczny іноземний (чужий) капітал - obcy kapitał + чужоземний інспектор- inspektor, kontroler аварійний інспектор - inspektor awaryjny інспектор по кадрах - inspektor do spraw kadr митний інспектор - inspektor celny податковий інспектор - inspektor podatkowy страховий інспектор - inspektor ubezpieczeń iowy технічний інспектор, інспектор у справах якості - inspektor kontroli technicznej фінансовий інспектор - inspektor finansowy інспекторат- inspektorat +інспектура інспекторський- inspektorski інспекторський візит - wizyta inspektorska інспекторський контроль - kontrola inspektorska інспектування - inspekcja, lustracja, kontrola інспектування на заводі-виготов- лювачу - inspekcja (lustracja) w zakładzie producenta інспектування на місці - lustracja na miejscu інспектування школи - wizytacja szkoły + інспекція інспектувати - przeprowadzać inspekcję, kontrolować інспектура- inspektorat інспекційний- inspekcyjny інспекційна група - grupa inspekcyjna інспекційний контроль - kontrola inspekcyjna інспекція- inspekcja, przegląd, kontrola, sprawdzenie, lustracja, organ kontroli (nadzoru) державна інспекція - inspekcja państwowa інспекція з охорони праці - inspekcja ochrony pracy податкова інспекція - inspekcja podatkowa санітарна інспекція, санітарний огляд - inspekcja sanitarna фінансова інспекція - inspekcja finansowa + інспектування, огляд, орган нагляду інстанція- instancja вища інстанція - instancja wyższa вищестояча інстанція - instancja nadrzędna кредитна інстанція - instancja kredytowa судова інстанція - instancja sądowa апелювати у вищу інстанцію - odwoływać się do wyższej instancji інститут- instytut, wyższa uczelnia, szkoła wyższa, zakład naukowy, instytucja, organ, organizacja інститут кон’юнктурних досліджень - instytut badań koniunktury інститут посередника - instytucja pośrednictwa інститут успадковування - instytucja dziedziczenia кредитний інститут - instytucja kredytu науковий інститут - instytut naukowy інструктаж- instruktaż, instruowanie, odprawa, zebranie instrukcyjne виробничий інструктаж - instruktaż pracy інструктивний - instrukcyjny, in- struktywny, pouczający
інструктор 1226 інструктивний лист - pismo іп- struktywne, instrukcja інструктивні зауваження - instruk- ty wne uwagi + повчальний інструктор - instruktor інструктувати - instruować, dawać instrukcje інструктувати нових працівників, давати вказівки новим працівникам - instruować nowych pracowników інструкційний - instrukcyjny інструкційні брошури - broszury instrukcyjne інструкція - instrukcja, pouczenie, wskazówka, przepis, przepisy, rozporządzenie, polecenie відвантажувальна інструкція - instrukcja wysyłkowa заводська (фабрична) інструкція - instrukcja fabryczna інструкція про відрядження - przepisy delegacyjne інструкція про користування - wskazówki dla użytkownika інструкція у справі експлуатації - instrukcja eksploatacji інструкція (посібник) у справі обслуговування (по обслуговуванню) - instrukcja obsługi митна інструкція - instrukcja celna пакувальна інструкція - instrukcja opakunkowa попередня інструкція - instrukcja wstępna посадова інструкція - instrukcja służbowa + припис дотримуватися (додержуватися) інструкції - stosować się do instrukcji згідно з інструкцією, відповідно до інструкції-zgodnie z instrukcją, według instrukcji поводитися згідно з інструкцією - postępować zgodnie z instrukcją інструмент - instrument, narzędzie, środek, narzędzia, instrumenty, sposób działania інструмент формування попиту - instrument kształtowania popytu інструмент цін - instrument cen інструменти економічного впливу - instrumenty oddziaływania ekonomicznego інструменти керування - instrumenty zarządzania інструменти цін - instrumenty cenowe правові інструменти Європейського Союзу - instrumenty prawne Unii Europejskiej, unijne instrumenty prawne платіжні інструменти - instrumenty płatnicze розрахунковий інструмент - instrument rozliczeń фінансові інструменти - instrumenty finansowe + інструменти інтегральний - integralny, stanowiący całość, nienaruszalny, całkowity + цілісний інтеграційний - integracyjny інтеграційна політика - polityka integracyjna інтеграційні процеси - procesy integracyjne інтеграція - integracja, scalanie się, integrowanie валютна інтеграція - integracja walutowa вертикальна інтеграція - integracja pionowa економічна інтеграція - integracja gospodarcza інтеграція виробництва - integracja produkcji
1227 інтенсифікація інтеграція ринків - integracja rynków прогресивна інтеграція - integracja progresywna регресивна інтеграція - integracja regresywna + об’єднання піддаватися інтеграції\ об'єднуватися - integrować się інтегрування - integrowanie, jednoczenie, scalanie інтегрування виготівників - integrowanie producentów інтегрувати - integrować, łączyć w całość, jednoczyć, scalać інтегрувати зусилля - integrować wysiłki + об’єднувати в одно ціле інтелект - intelekt, umysł, rozum + розум інтелектуал - intelektualista інтелектуальний - intelektualny, umysłowy, rozumowy інтелектуальна еліта - elita intelektualna інтелектуальне життя - życie intelektualne інтелектуальний (розумовий) рівень - poziom intelektualny + розумовий інтелігент - inteligent інтелігентний - inteligentny, rozumny інтелігентний співрозмовник - inteligentny rozmówca + розумний дуже інтелігентна людина - człowiek о dużej inteligencji інтелігентність - inteligencja, bystrość видатна інтелегентність - wybitna inteligencja + розум, інтелігенція інтелігентський - inteligencki інтелігентське походження - pochodzenie inteligenckie інтелігенція -inteligencja наукова інтелігенція - inteligencja naukowa трудова інтелігенція - inteligencja pracująca середовище інтелігенції - środowisko inteligenckie інтенсивний - intensywny, wzmożony, wzmocniony інтенсивний розвиток - intensywny rozwój інтенсивні дослідження - intensywne badania інтенсивність - intensywność, nasilenie, natężenie інтенсивність відтворення - intensywność reprodukcji інтенсивність експорту - intensywność eksportu інтенсивність зносу (зношування) - intensywność zużycia інтенсивність зростання виробництва - intensywność wzrostu produkcji інтенсивність обміну - intensywność wymiany інтенсивність перевезень - natężenie przewozów інтенсивність потреб - intensywność potrzeb інтенсивність праці - intensywność (natężenie) pracy інтенсивність руху - natężenie ruchu висота інтенсивності праці - intensywność (stopień intensywności) pracy інтенсифікація - intensyfikacja, podnoszenie (podniesienie) intensywności, wzmożenie [się] інтенсифікація виробничих процесів - intensyfikacja procesów produkcyjnych інтенсифікація експорту - intensyfikacja eksportu
інтенсифікований 1228 інтенсифікація зусилля - wzmożenie wysiłków інтенсифікація праці - intensyfikacja pracy інтенсифікація робіт - nasilenie prac поступова інтенсифікація - stopniowa intensyfikacja інтенсифікований - zintensyfikowany інтенсифікувати - intensyfikować, wzmacniać, natężać, zwiększać, zintensyfikować інтенсифікувати дослідження - intencyfikować badania інтенсифікувати зусилля - zintensyfikować wysiłki інтервал - odstęp, przerwa, odległość інтервал замовлень - odstęp czasu między zamówieniami інтервал преференції - zakres (przedział) preferencji інтервал часу - odstęp czasu інтервеніювати - interweniować, pośredniczyć, wstawiać się, wywierać wpływ інтервеніювати в спорі - interweniować w sporze + інтервенувати, втручатися Інтервенційний- interwencyjny, interweniujący інтервенційна діяльність - działalność interwencyjna інтервенційна політика - polityka interwencyjna інтервенційний фонд - fundusz interwencyjny інтервенціонізм- interwencjonizm + втручання Інтервенція - interwencja, ingerencja, interweniowanie, wtrącanie się банківська інтервенція - interwencja bankowa біржова інтервенція - interwencja giełdowa валютна інтервенція - interwencja walutowa економічна інтервенція - interwencja ekonomiczna інтервенція (посередництво) третьої особи - interwencja (pośrednictwo) osoby trzeciej + втручання інтерв’ю- wywiad [prasowy] взяти інтерв’ю у когось - przeprowadzić wywiad z kimś дати інтерв’ю - udzielić wywiadu інтерес - zainteresowanie + зацікавлення викликати інтерес - wzbudzić zainteresowanie інтереси - interesy, interes, biznes, pożytek, korzyść, zysk, rzecz opłacalna, zainteresowania, potrzeby грошові інтереси - interesy pieniężne державні інтереси - interesy państwa, interes państwowy, racja stanu ділові інтереси - interesy związane z biznesem економічні інтереси - interes gospodarczy, korzyść ekonomiczna інтереси покупців - interesy nabywców майнові інтереси - interesy majątkowe матеріальні інтереси - interes materialny особисті інтереси - interes osobisty суспільні (громадські) інтереси - interes społeczny, interesy społeczne торгові інтереси - interesy handlowe + вигода, інтереси, бізнес, справа, діло, приватне підприємство, фірма, торгова операція дбати тільки (лише) про свої інтереси - mieć па względzie własny interes
1229 інформатор захищати (відстоювати) інтереси - bronić interesów представляти чиї-небудь інтереси - reprezentować czyjeś interesy інтересуватися - interesować się інтернаціоналізація - internacjonalizacja, umiędzynarodowienie інтернаціоналізація капіталу - umiędzynarodowienie kapitału інтернаціоналізація торгівлі - internacjonalizacja handlu інтернаціоналізм - internacjonalizm інтернаціоналізування - umiędzynarodowienie інтернаціоналізування наукових досягнень - umiędzynarodowienie osiągnięć naukowych інтернаціональний - internacjonalny, międzynarodowy інтерпелювати - interpelować інтерпелювати в сеймі - interpelować w sejmie + звертатися з запитом інтерпеляція - interpelacja парламентська інтерпеляція - interpelacja parlamentarna + запит інтерполяція _ interpolacja інтерполяція результатів - interpolacja wyników інтерпретатор - interpretator, komentator +тлумач інтерпретація - interpretacja, wykładnia, tłumaczenie, objaśnianie, komentowanie економічна інтерпретація - interpretacja ekonomiczna інтерпретація (тлумачення) закону, законотрактування - interpretacja ustawy інтерпретація (тлумачення) тексту - interpretacja tekstu інтерпретація результатів - interpretacja wyników інтерпретація (витлумачення) явища - interpretacja zjawiska статистична інтерпретація - interpretacja statystyczna + тлумачення, витлумачення інтерпретування _ interpretowanie інтерпретувати _ interpretować, wyjaśniać, tłumaczyć, komentować інтерпретувати факти - interpretować fakty + тлумачити інфільтрація _ infiltracja, przenikanie інфільтрація (проникання) чужого (іноземного) капіталу - infiltracja (przenikanie) obcego (zagranicznego) kapitału + проникнення, проникання інфляційний - inflacyjny інфляційне підвищення цін товарів - inflacyjna zwyżka cen towarów інфляційний навис - nawis inflacyjny інфляційний процес, процес інфляції - proces inflacyjny, proces inflacji інфляційний тренд - trend inflacyjny інфляційні тенденції - tendencje inflacyjne інфляційні явища - zjawiska inflacyjne інфляція _ inflacja „галопуюча” інфляція - inflacja „galopująca” „контрольована” інфляція - inflacja „kontrolowana” кредитна інфляція - inflacja kredytowa „повзуча” інфлація - inflacja „pełzająca” інформатика _ informatyka інформатор _ informator, poradnik + довідник
інформаційний 1230 інформаційний - informacyjny, informujący, objaśniający інформаційна безпечність - bezpieczeństwo informacyjne інформаційна система - system informacyjny інформаційна служба - służba informacyjna інформаційне агенство - agencja informacyjna інформаційне (довідкове) бюро - biuro informacyjne інформаційне видання, інфома- ційна публікація - wydawnictwo informacyjne інформаційний випуск - serwis informacyjny інформаційний канал - kanał informacyjny (informacji) + довідковий інформація - informacja, wiadomość, wiadomości адресна інформація - informacja adresowana аналітична інформація - informacja analityczna асиметрична інформація - informacja asymetryczna виробнича інформація - informacja produkcyjna дискретна інформація - informacja dyskretna додаткова інформація - informacja dodatkowa (uzupełniająca) економічна інформація - informacja ekonomiczna інформація про товар - informacja о towarze кінцева інформація - informacja końcowa комерційна інформація - informacja handlowa корисна інформація - informacja użyteczna наукова інформація - informacja naukowa патентна інформація - informacja patentowa повідомна інформація - informacja zwrotna помилкова інформація - informacja błędna поточна інформація - informacja bieżąca (ciągła) умовна інформація - informacja warunkowa фінансова інформація - informacja finansowa + інформація, відомість, довідка, повідомлення витікання (витік) інформації - przeciek informacyjny (informa- cji) давати інформацію - udzielać informacji, informować джерело інформації - źródło informacji збирати інформації-zbierać (gromadzić) informacje одержати (отримати) інформацію - otrzymać informacją інформувати - informować, udzielać informacji детально інформувати - informować szczegółowo + повідомляти, доводити до відома інформуватися - informować się, zasięgać informacji, dowiadywać się + брати довідку, довідуватися інфраструктура- infrastruktura економічна інфраструктура - infrastruktura ekonomiczna інфраструктура шляхів сполучення - infrastruktura dróg komunikacyjnych соціальна інфраструктура - infrastruktura społeczna інцидент - incydent, wydarzenie, wypadek, zajście, spór прикрий інцидент - przykry incydent
1231 ітерація + випадок інший- inny, odmienny інші погляди, інша точка зору - odmienne zapatrywania іншомовний - obcojęzyczny іпотека- hipoteka, księga wieczysta, księga hipoteczna амортизаційна іпотека - hipoteka amortyzacyjna морська іпотека - hipoteka morska + іпотечне забезпечення, іпотечна книга записати борг на іпотеку - wpisać dług па hipoteką іпотекоутримувач - posiadacz hipoteki іпотечний - hipoteczny іпотечна заборгованість - zadłużenie hipoteczne іпотечна застава - zastaw hipoteczny іпотечне забезпечення - zabezpieczenie hipoteczne іпотечне право - prawo hipoteczne іпотечний банк - bank hipoteczny іпотечний борг - dług hipoteczny іпотечний документ - dokument hipoteczny іпотечний запис - zapis hipoteczny іпотечний кредит - kredyt hipoteczny іпотечні облігації - obligacje hipoteczne існування - istnienie, egzystencja, byt, życie, warunki życia базис (основа) існування - podstawa egzystencji (bytu) засоби [до] існування - środki egzystencji умови існування, побутові умови - warunki egzystencji + буття, прожиток існувати - istnieć, egzystować + жити існуючий - istniejący існуючі умови - istniejące warunki іспит- egzamin іспит на атестат зрілості - egzamin maturalny, matura + екзамен іспитовий - egzaminacyjny, doświadczalny, próbny + екзаменаційний істотний - istotny, ważny, zasadniczy істотне (суттєве) зауваження - istotna uwaga, uwaga merytoryczna істотне значення - istotne znaczenie істотний вплив - istotny (zasadniczy) wpływ статистично істотний - istotny statystycznie + суттєвий, вагомий, дійсний, справжній істотно - istotnie ітеративний - iteracyjny ітеративне планування (планування методом ітерації, планування методом варіантних [послідовних] наближень) - planowanie iteracyjne, planowanie metodą kolejnych przybliżeń, planowanie „kroczące” ітерація - iteracja
кабала 1232 К кабала - niewola, zależność економічна кабала - niewola gospodarcza кабальний -niewolniczy,dłużniczy, lichwiarski, oparty na wyzysku кабальна залежність - zależność lichwiarska кабальна позика - pożyczka lichwiarska кабальний кредит (на кабальних умовах) - kredyt lichwiarski (па warunkach lichwiarskich) кабінет - gabinet кабінет міністрів - gabinet ministrów кабінетний - gabinetowy кабінетні меблі - meble gabinetowe каботаж - kabotaż, żegluga przybrzeżna великий каботаж - kabotaż wielki (duży) малий каботаж - kabotaż mały каботажний - kabotażowy каботажна (прибережна) торгівля - handel kabotażowy (przybrzeż- ny) каботажне плавання - żegluga kabotażowa каботажне сполучення - łączność kabotażowa каботажне судноплавство - tramping kabotażowy каботажні перевезення - przewozy kabotażowe кавернот - nota kryjąca (pokrycia) кадастр — kataster водяний кадастр - kataster wodny (zbiorników wodnych) земельний кадастр - kataster gruntowy (gruntów) податковий кадастр - kataster podatkowy скласти кадастр - sporządzić kataster кадастровий - katastralny кадастрова відомість - informacja katastralna кадастрова карта - mapa katastralna кадастрове мито - opłata katastralna кадастровий запис - wyciąg katastralny кадастровий податок - podatek katastralny кадастрові дані - dane katastralne кадастрові книги - księgi katastralne (wieczyste) каденція -kadencja + строк повноважень, строк скликання кадри - kadra, kadry, personel, pracownicy кадри інструкторів (інструкторський склад) - kadra instruktorska кадри спеціалістів - kadry specjalistów кваліфіковані кадри - kadry wykwalifikowane керівні (управлінські) кадри - kadry kierownicze наукові кадри - kadra (kadry) pracowników naukowych кадровий - kadrowy кадрова надмірність - przerosty kadrowe кадровий офіцер - oficer zawodowy кадрові резерви - rezerwy kadrowe казенний - skarbowy, państwowy, skarbu państwa, służbowy, biurokratyczny
1233 калькуляція казенне майно - mienie skarbu państwa, majątek państwowy (należący do skarbu państwa) казенне підприємство - przedsiębiorstwo państwowe (pod bezpośrednim zarządem organów państwa) казенщина - biurokratyzm казна - skarb państwa, fiskus казначейство - administracja skarbowa, urząd skarbowy казначейський - skarbowy казначейські білети - bilety skarbowe, banknoty obiegowe казнокрад - defraudant, malwersant, złodziej mienia państwowego казнокрадство - defraudacja, malwersacja + зловживання, розтрата календар - kalendarz, terminarz календар поставок - kalendarz dostaw настільний календар - kalendarz biurowy (podręczny) календарний - kalendarzowy календарний день - dzień kalendarzowy календарний місяць - miesiąc kalendarzowy календарний план, графік - plan kalendarzowy, harmonogram календарний рахунок часу - kalendarzowa rachuba czasu календарний розпис поставок - terminarz dostaw календарний фонд часу - kalendarzowy fundusz czasu калькулювати - kalkulować, obliczać, planować, rozważać калькулювати (вираховувати) вартість - kalkulować koszty (cenę) + підраховувати, розраховувати, планувати калькулюватися - kalkulować się, opłacać się, przynosić zysk + вираховуватися, приносити доход, окупатися калькуляційний - kalkulacyjny, obliczeniowy, obrachunkowy калькуляційна помилка - błąd kalkulacyjny калькуляційне зіставлення - zestawienie kalkulacyjne калькуляційні витрати - koszty kalkulacyjne + розрахунковий калькуляція - kalkulacja, kalkulowanie, obliczanie, rachunek, rozliczanie, sumowanie виконавча (звітна) калькуляція - kalkulacja wykonawcza виробнича калькуляція - kalkulacja produkcyjna зведена калькуляція - kalkulacja zbiorcza звітна калькуляція - kalkulacja sprawozdawcza калькуляція (розрахунок, обчислення) витрат - kalkulacja kosztów калькуляція продажної (відпускної*) ціни товару - kalkulacja ceny sprzedażnej towaru калькуляція (обчислення, розрахунок) собівартості - kalkulacja (kalkulowanie) kosztów własnych калькуляція (обчислення) цін - kalkulacja cen контрольна калькуляція - kalkulacja kontrolna кошторисна калькуляція - kalkulacja kosztorysowa остаточна калькуляція - kalkulacja ostateczna підсумкова (кінцева, результатна) калькуляція - kalkulacja wynikowa попередня калькуляція - kalkulacja wstępna товарна калькуляція - kalkulacja towarowa
камера 1234 фактична калькуляція - kalkulacja kosztów rzeczywistych + обчислення, підрахунок, розрахунок камера - komora камера зберігання, камера [для] схову (сховище) - przechowalnia камера схову багажу - komora przechowania bagażu камера [для] схову багажу, камера зберігання багажу - przechowalnia bagażu здати багаж до камери схову (на схов) - oddać bagaż do przechowalni кампанія - kampania, akcja, działanie, przedsięwzięcie виборча кампанія - kampania wyborcza договірна кампанія - kampania kontraktacyjna заготівельна (заготовча) кампанія - kampania skupu збиральна кампанія - kampania żniwna політична кампанія - kampania polityczna рекламна кампанія - kampania reklamowa цукорна кампанія - kampania cukrownicza канал - kanał грошові канали - kanały pieniężne інформаційний канал, канал інформації - kanał informacji (informacyjny) канал грошового обігу - kanał obiegu pieniężnego канал збуту - kanał zbytu канал маркетингу - kanał marketingu канали обігу - kanały obrotu (obie- gu) канали розподілу - kanały dystrybucji торговельний (торговий) канал - kanał handlowy кандидат- kandydat кандидат у депутати - kandydat na posła кандидат у товариство - kandydat do spółki країна-кандидат - kraj kandydacki бути кандидатом - kandydować бути кандидатом у депутати ~ kandydow ać па posła кандидатський- kandydacki кандидатський стаж - staż kandydacki кандидатура - kandydatura виставити кандидатуру - wysunąć (zgłosić) kandydaturą канікули-wakacje, ferie весняні канікули - ferie wiosenne літні канікули - wakacje letnie канікулярний- wakacyjny канікулярна перерва - przerwa wakacyjna канцелярія-kancelaria, biuro, kantor + контора, офіс канцелярський - kancelaryjny, biurowy канцелярська робота - praca kancelaryjna канцелярські (офісні) товари - materiały (artykuły) biurowe + конторський, офісний, діловодний капітал - kapitał, pieniądze, gotówka, fundusz, majątek авансований капітал - kapitał wyłożony активний (функціонуючий) капітал - kapitał czynny акціонерний капітал - kapitał akcyjny анонімний капітал - kapitał anonimowy банківський капітал - kapitał bankowy
1235 капіталізація банкірський капітал - kapitał bankierski валовий капітал - kapitał łączny (globalny) витрачений капітал - kapitał wydatkowany вкладний капітал - kapitał wkładowy власний капітал - kapitał własny гарантійний капітал - kapitał gwarancyjny грошовий капітал - kapitał pieniężny державний капітал - kapitał państwowy (państwa) засновницький капітал - kapitał założycielski змінний (перемінний) капітал - kapitał zmienny іммобілізований капітал - kapitał zamrożony інвестований (вкладений) капітал - kapitał zainwestowany індивідуальний капітал - kapitał indywidualny іноземний (закордонний) капітал - kapitał zagraniczny комерційний капітал - kapitał handlowy компенсаційний (відшкодувальний) капітал - kapitał kompensacyjny купецький капітал - kapitał kupiecki лихварський капітал - kapitał lichwiarski ліквідний капітал - kapitał płynny мертвий капітал - kapitał martwy монополістичний капітал - kapitał monopolistyczny нагромаджений капітал - kapitał nagromadzony національний капітал - kapitał narodowy наявний капітал - kapitał gotówkowy недоторканий капітал - kapitał nienaruszalny („żelazny”) оборотний капітал - kapitał obrotowy основний капітал - kapitał trwały, kapitał zakładowy пайовий капітал - kapitał udziałowy первинний капітал - kapitał pierwotny позиковий (позичковий) капітал - kapitał pożyczkowy постійний капітал - kapitał stały приватний капітал - kapitał prywatny продуктивний капітал - kapitał produkcyjny промисловий (індустріальний) капітал - kapitał przemysłowy резервний (запасний) капітал - kapitał rezerwowy статутний капітал - kapitał statutowy товарний капітал - kapitał towarowy торговельний (комерційний) капітал - kapitał handlowy фінансовий капітал - kapitał finansowy фондовий капітал - kapitał w postaci papierów wartościowych + гроші, готівка, фонд, маєток використати капітал - wykorzystać kapitał вкладати (поміщати) капітал - lokować kapitał одержати приплив капіталу - otrzymać zastrzyk kapitału омертвити капітал - unieruchomić (zamrozić) kapitał пустити капітал в оборот (в обіг) - uruchomić kapitał створювати (творити) капітал - tworzyć kapitał капіталізація - kapitalizacja капіталізація біржі - kapitalizacja giełdy
капіталізм 1236 капіталізація відсотків - kapitalizacja odsetek капіталізація додаткової вартості - kapitalizacja wartości dodatkowej капіталізація доходів - kapitalizacja dochodów капіталізація податків - kapitalizacja podatków капіталізація прибутку - kapitalizacja zysku капіталізація страхування - kapitalizacja ubezpieczeń ринкова капіталізація - kapitalizacja rynkowa капіталізм - kapitalizm державний капіталізм - kapitalizm państwowy індустріальний капіталізм - kapitalizm przemysłowy капіталізм вільної конкуренції - kapitalizm wolnokonkurencyjny монополістичний капіталізм - kapitalizm monopolistyczny політичний капіталізм - kapitalizm polityczny регульований капіталізм - kapitalizm interwencyjny (regulowany) розвинений капіталізм - kapitalizm rozwinięty фінансовий капіталізм - kapitalizm finansowy капіталізований — skapitalizowany капіталізована рента - renta skapitalizowana капіталізоване поміщення грошей - skapitalizowana lokata pieniędzy капіталізований дивіденд - dywidenda skapitalizowana капіталізування - kapitalizowanie капіталізувати - kapitalizować, zbierać (gromadzić) kapitał, skapitalizować капіталізувати свої доходи - kapitalizować swoje dochody + накопичувати капітал капіталіст - kapitalista капіталістичний - kapitalistyczny капіталістична власність - własność kapitalistyczna капіталістична держава - państwo kapitalistyczne капіталістична економіка - gospodarka kapitalistyczna капіталістична система - system kapitalistyczny капіталістичне оточення - otoczenie kapitalistyczne капіталістичні країни - kraje kapitalistyczne капіталовіддача - efektywność nakładów inwestycyjnych капіталовкладення - wkłady kapitałowe, nakłady (koszty) inwestycyjne, inwestycje, przedsięwzięcie inwestycyjne, dobra inwestycyjne виробничі капіталовкладення (капітальні вкладення виробничого призначення) - inwestycje produkcyjne відбудовні капіталовкладення - inwestycje odtworzeńіоwe державні капіталовкладення (інвестиції) - inwestycje państwowe капіталовкладення на модернізацію об’єктів - inwestycje modernizacyjne капіталовкладення на поширення виробничих фондів - inwestycje rozwojowe капіталовкладення в будівництво - nakłady na budownictwo капіталовкладення в сировинні галузі - inwestycje surowcowe основні капіталовкладення - inwestycje podstawowe пріоритетні (першочергові) капіталовкладення - inwestycje priorytetowe
1237 кардинальний супутні капіталовкладення - inwestycje towarzyszące (realizowane jednocześnie z głównymi inwestycjami) + капітальні вкладення (затрати) вилучити капіталовкладення - wycofać kapitał капіталоекономний - kapitałoosz- czędny капіталоекономні інвестиції - ka- pitałooszczędne inwestycje + капіталоощадливий капіталоємний - kapitałochłonny капіталоємні інвестиції - kapitałochłonne inwestycje + капіталомісткий, фондомісткий капіталоємність - kapitałochłon- ność валова (загальна) капіталоємність - kapitałochłonność globalna капіталоємність виробництва - kapitałochłonność produkcji капіталоємність інвестиції (капітального будівництва) - kapitałochłonność inwestycji + капіталомісткість, фондомісткість капіталомісткий - kapitałochłonny + капіталоємний, фондомісткий капіталомісткість - kapitałochłonność + капіталоємність, фондомісткість капіталонасичення- nasycenie kapitałowe капіталоозброєність - nasycenie środkami kapitałowymi, stopień nasycenia kapitałem (środkami kapitałowymi), zaopatrzenie w kapitał капіталоощадливий - kapitałoosz- czędny капіталоощадливі інвестиції - ka- pitałooszczędne inwestycje + капіталоекономний капіталоутворення - tworzenie (powstawanie) kapitału + формування капіталу капіталоутримувач- właściciel kapitału + власник капіталу капітальний - kapitalny, główny, fundamentalny капітальне будівництво - budownictwo inwestycyjne капітальний ремонт - remont kapitalny капітальні вкладення (затрати), капіталовкладення - nakłady inwestycyjne капітуляція - kapitulacja кар’єра — kariera робити кар'єру - iść w górą кара - kara, ściągnięcie, egzekucja, grzywna + покарання, пеня, неустойка, стягнення, санкція, штраф за кару - za karą накласти (наложити) кару (покарання) — nałożyć karą підлягаючий карі, штрафний - podlegający karze платити кару - płacić karą карантин - kwarantanna карантин імпортованих товарів - kwarantanna towarów importowanych страховий карантин - kwarantanna ubezpieczeniowa + карантинний нагляд видержати (витримати, пройти) карантин - odbyć kwarantanną скасувати карантин - odwołać (znieść) kwarantanną карантинний - kwarantannowy карантинне свідоцтво - świadectwo kwarantannowe карбованець - banknot rublowy карго - cargo, ładunek карго-план - plan cargo, plan ładunku + вантаж кардинальний - kardynalny, główny, zasadniczy, fundamentalny
кар’єра 1238 кардинальний принцип - kardynalna zasada кардинальні (грунтовні) зміни - kardynalne zmiany + грунтовний кар’єра - kariera кар’єра по професії - kariera zawodowa кар’єрист - karierowicz карний - karny, represyjny карний злочинець - przestępca kryminalny карний (кримінальний) кодекс - kodeks karny + кримінальний,каральний,штрафний карта - karta, formularz, mapa економічна карта - mapa gospodarcza кадастрова карта - mapa katastralna карта контролю - karta kontroli карта шляхів сполучення - тара komunikacyjna кредитна карта - karta kredytowa лімітна карта - karta limitowa операційна карта - mapa operacyjna податкова карта - karta podatkowa картелізація - kartelizacja, tworzenie karteli, kartelizowanie, skarteli- zowanie картелізація цін - kartelizacja cen + картелювання, об’єднування в картель картелювання - kartelizowanie, skartelizowanie, kartelizacja примусове картелювання - kartelizacja przymusowa картелювати - kartelizować + об’єднувати в картель картель -kartel банківський картель - kartel bankowy виробничий картель - kartel produkcyjny експортний картель - kartel eksportowy збутовий картель - kartel organizacji zbytu картель виготівників сталі - kartel producentów stali картель сталі - kartel stali картель-монополіст - kartel monopolistyczny міжнародний картель - kartel międzynarodowy сталевий картель - kartel stalowy + картельне об’єднання, картельна угода об'єднання (гуртування) підприємств у картель - kartelizacja przedsiębiorstw об'єднувати в картель - łączyć w kartel, kartelizować картельний -kartelowy картельна угода - porozumienie kartelowe картельний договір - umowa kartelowa картельний зговір - zmowa kartelowa картельні підприємства - przedsiębiorstwa kartelowe картельований - kartelizowany, skartelizowany картка -kartka візитна картка - wizytówka поштова картка - kartka pocztowa + карточка, листок картковий -kartkowy карткова система - system kartkowy картковий каталог - katalog kartkowy картотека - kartoteka, ewidencja бібліотечна (книгозбірна) картотека - kartoteka biblioteczna бухгалтерська картотека рахунків - kartoteka księgowa карточка - karta, kartka
1239 каталог банківська карточка - karta bankowa карточка обліку, облікова карточка - karta ewidencyjna продовольча карточка - kartka żywnościowa реєстраційна карточка - karta rejestracyjna робоча карточка - karta robocza продукти, які видаються за картонками - przydział kartkowy, przydziały kartkowe хліб за картонками - chleb kartkowy каса - kasa багажна каса - kasa bagażowa білетна каса - kasa biletowa вогнетривка каса - kasa ogniotrwała залізнична каса - kasa kolejowa депозитна каса - kasa depozytowa державна каса - kasa państwowa каса банку - kasa banku каса взаємодопомоги - kasa wzajemnej pomocy каса попереднього продажу білетів - kasa przedsprzedaży каса театру - kasa teatralna кредитна каса - kasa kredytowa ліквідаційна каса - kasa likwidacyjna митна каса - kasa celna оперативна каса - kasa operacyjna ощадна каса - kasa oszczędności (oszczędnościowa) позичкова каса - kasa pożyczkowa поштова каса - kasa pocztowa прибуткова каса - kasa przychodowa розрахункова каса - kasa rozliczeniowa страхова каса, страхкаса - kasa ubezpieczeniowa касаційний - kasacyjny, rewizyjny, odwoławczy, apelacyjny касаційна інстанція - instancja odwoławcza (druga instancja sądowa) касаційна скарга - skarga kasacyjna (apelacyjna, odwoławcza) касаційний суд - sąd kasacyjny касація - kasacja, rewizja касація в арбітраж - kasacja do arbitrażu подати на касацію - zgłosić kasacją касир -kasjer залізничний касир - kasjer kolejowy касир банку - kasjer banku каско -casco касовий - kasowy, przynoszący zysk, dochodowy, popłatny касова квитанція - kwit kasowy касова книга - księga kasowa касовий доход - dochód kasowy касовий оборот - obrót kasowy касовий рахунок - rachunek kasowy касові надходження - wpływy kasowe касові операції - operacje kasowe + прибутковий, зисковний касувати - kasować, likwidować, uchylać, cofać, znosić, unieważniać, skreślać касувати (скасовувати) закон - likwidować (znosić) prawo касувати стипендію - cofać stypendium + ліквідувати, скасовувати, викреслювати, знімати каталог - katalog, spis, wykaz, rejestr аукціонний каталог, каталог аукціону - katalog aukcyjny бібліотечний (книгозбірний) каталог - katalog biblioteczny видавничий каталог - katalog wydawniczy каталог виробів - katalog wyrobów
каталогізація 1240 каталог виставки - katalog wystawy каталог цін - katalog-cennik товарний каталог - katalog towarowy фірмовий каталог - katalog firmowy + довідник, покажчик каталогізація- katalogowanie, skatalogowanie каталогізувати- katalogować, skatalogować каталогізувати бібліотеку - skatalogować bibliotekę каталогізувати книги - katalogować książki каталогізувати пам’ятки [старовини] - katalogować zabytki каталожний- katalogowy каталожний номер - numer katalogowy катастрофа - katastrofa, nieszczęśliwy wypadek, klęska авіаційна катастрофа - katastrofa lotnicza економічна (господарча) катастрофа - katastrofa gospodarcza фінансова катастрофа - katastrofa finansowa катастрофічний- katastrofalny катастрофічний стан екноміки - katastrofalny stan gospodarki категоричний- kategoryczny, zdecydowany, nieodwołalny, stanowczy категорична вимога - kategoryczne żądanie категорична відмова - stanowcza odmowa категорична умова - nieodwołalny warunek категоричність- stanowczość категоричність рішення - stanowczość decyzji категорія - kategoria, typ, rodzaj, grupa, klasa, gatunek, pojęcie вартісна категорія - kategoria wartościowa вікова категорія - kategoria (grupa) wieku економічна категорія - kategoria ekonomiczna категорії споживачів - grupy nabywców категорія (розряд) заробітної плати - kategoria (grupa) uposażenia категорія землі - klasa (kategoria) ziemi категорія (розряд) оподаткування, податкова категорія, категорія податків - kategoria (grupa) podatkowa категорія (розряд) товару - kategoria towaru категорія хазяйств - grupa (kategoria) gospodarstw фінансова категорія - kategoria finansowa + розряд, клас розподіляти за категоріями - dzielić па kategorie кваліфікаційний - kwalifikacyjny, atestacyjny кваліфікаційна комісія - komisja kwalifikcyjna кваліфікаційний арбітраж - arbitraż kwalifikacyjny кваліфікаційний розряд - grupa kwalifikacyjna + атестаційний кваліфікація- kwalifikacja, kwalifikowanie, zakwalifikowanie, zaliczenie, kwalifikacje, przygotowanie виробнича кваліфікація - kwalifikacja produkcyjna кваліфікація працівників - kwalifikacje pracowników кваліфікація робітників - kwalifikacje robotników кваліфікація тексту до друку - zakwalifikowanie tekstu do druku
1241 квитанція кваліфікація товару - kwalifikacja (kwalifikowanie) towaru професіональна (фахова) кваліфікація - kwalifikacje zawodowe набути кваліфікацію - zdobyć kwalifikacje підвищувати кваліфікацію - pod- wyższać (podnosić) kwalifikacje кваліфікований - kwalifikowany, selekcjonowany, wykwalifikowany, fachowy кваліфікована допомога - fachowa pomoc кваліфікована праця - praca kwalifikowana (wymagająca kwalifikacji) кваліфікований робітник - robotnik kwalifikowany (wykwalifikowany) кваліфікований учитель - wykwalifikowany nauczyciel кваліфіковані кадри - wykwalifikowane kadry + добірний, сортовий кваліфікування - kwalifikowanie, zakwalifikowanie, atestacja + атестація кваліфікувати - kwalifikować, zakwalifikować кваліфікувати злочин - zakwalifikować przestępstwo кваліфікувати сорт (гатунок) рослин - zakwalifikować gatunki roślin кваліфікувати товар - kwalifikować towar (towary) + дати кваліфікацію кваліфікуватися - zakwalifikować się квантитативний - kwantytatywny, ilościowy квартал - kwartał, dzielnica житловий квартал (район) - dzielnica mieszkaniowa звітний квартал - kwartał sprawozdawczy промисловий квартал - dzielnica przemysłowa + район квартальний - kwartalny квартальний план - plan kwartalny квартальний звіт - sprawozdanie kwartalne + поквартальний квартира - mieszkanie, lokal квартирний - mieszkaniowy, lokalowy квартирна плата, квартплата - opłata mieszkaniowa, komorne, czynsz mieszkaniowy квартирні (житлові) умови - warunki lokalowe + житловий квартирні - diety na hotel, ryczałt za noclegi квартирні [гроші] - ryczałt za noclegi (diety hotelowe) квартиронаймач - najemca mieszkania квитанційний - kwitowy квитанційна книга - kwitariusz прибуткова квитанційна книга - kwitariusz przychodowy квитанція - kwit, potwierdzenie [odbioru], pokwitowanie, rewers, dyspozycja, asygnata kasowa багажна квитанція - kwit bagażowy, ceduła bagażowa вантажна квитанція (розписка) - kwit ładunku заставна квитанція - kwit zastawny касова квитанція - kwit kasowy квитанція про відправлення - dowód nadania квитанція тимчасовобезмитного ввозу - kwit odprawy warunkowej ломбардна квитанція - kwit lombardowy митна квитанція - pokwitowanie celne, kwit celny
квитковий 1242 поштова квитанція - pokwitowanie pocztowe приймальна квитанція, розписка в одержанні - kwit odbiorczy, pokwitowanie odbioru страхова квитанція - kwit ubezpieczeniowy товаросупровідна квитанція - kwit przewozowy + розписка виписати квитанцію - wystawić kwit квитковий - biletowy квиткова каса - kasa biletowa квиток - bilet, legitymacja, zaświadczenie, uprawnienie вхідний квиток - bilet wstępu залізничний квиток - bilet kolejowy зворотний квиток - bilet powrotny місячний проїзний квиток - bilet miesięczny пільговий квиток, квиток із знижкою (зі скидкою) - bilet ulgowy (zniżkowy) членський квиток - bilet członkowski, legitymacja członkowska + легітимація, особистий документ квота - kwota, kontyngent, norma, limit, suma, partia [towaru], przydział амортизаційна квота - kwota amortyzacji вартісна квота - kontyngent wartościowy гарантована квота - kwota gwarantowana експортна квота - kwota eksportowa, limit eksportu імпортна квота - kwota importowa, limit importu квота відрахування - kwota retencyjna квота договірної ставки - ryczałt kwotowy квота участі - kwota udziału кількісна квота - kontyngent ilościowy максимальна гарантована квота - maksymalna kwota gwarantowana податкова квота (сума) - kwota podatku (opodatkowania) тарифна квота - kwota taryfy + [грошова] сума, контингент квотативний- kwotowy квотативна (сумова) договірна ставка - ryczałt kwotowy квотативна податкова ставка - kwotowa stawka podatku квотативний (окладний) податок - podatek kwotowy + окладний,сумовий квотування - kwotowanie, kontyngentowanie керівний - kierowniczy, zarządzający керівна функція - funkcja kierownicza керівний колектив - ekipa kierownicza керівний орган - organ kierowniczy керівний пост - stanowisko kierownicze керівний склад - zespół kierowniczy керівний центр - ośrodek dyspozycyjny керівні кадри (керівництво, управлінський персонал) - personel kierowniczy + управлінський, провідний керівник - kierownik, przełożony, zwierzchnik адмімістративний керівник - kierownik administracyjny керівник виробництва - kierownik produkcji + завідувач, завідуючий, шеф, начальник
1243 кількаразовий керівництво - kierownictwo, zarząd, administracja адміністративне керівництво - kierownictwo administracyjne безпосереднє керівництво - kierownictwo bezpośrednie колективне керівництво - kierownictwo kolektywne одноосібне керівництво, єдиноначальність - kierownictwo jednoosobowe оперативне керівництво - kierownictwo operatywne + управління, завідування, відання, провід, керівні (провідні) органи, органи управління здійснювати керівництво - sprawować kierownictwo під керівництвом - pod kierunkiem, pod kierownictwem під керівництвом, під головуванням -pod przewodnictwem керування - kierowanie, prowadzenie, zarządzanie, administrowanie, sterowanie автоматичне керування (управління) - sterowanie automatyczne керування підприємством - zarządzanie (kierowanie) przedsiębiorstwem керування (управління) якістю продукції - sterowanie jakością [produkcji] + управління, ведення, завідування, відання, розпоряджання, адміністрування керувати - kierować, zarządzać, rządzić, sterować, administrować, przewodniczyć керувати (управляти) господарством (хазяйством) - sterować gospodarstwem керувати підприємством - kierować przedsiębiorstwem керувати (управляти) політикою - sterować polityką керувати попитом - sterować popytem керувати справами - sterować sprawami керувати фірмою - prowadzić firmę + управляти, відати, стояти на чолі керуватися - kierować się, rządzić się, powodować się керуватися економічними міркуваннями - powodować się (kierować się) względami ekonomicznymi керуватися розумом - kierować się (rządzić się) rozsądkiem керуючий - zarządzający, administrator керуючий маєтком - administrator majątku кирилиця - cyrylica писати кирилицею - pisać cyrylicą кишеня-kieszeń не по кишені кому - nie na czyjąś kieszeń платити з власної кишені - płacić z własnej kieszeni кишеньковий - kieszonkowy, mały, podręczny кишенькові гроші - kieszonkowe, pieniądze kieszonkowe кишенькове видання - wydanie kieszonkowe кілька- kilka збільшення у кілька (декілька) разів - kilkakrotny wzrost [у] кілька разів (раз) - kilkakrotnie + декілька повторювати кілька разів - kilkakrotnie powtarzać кількадесят - kilkadziesiąt кільканадцять - kilkanaście кількаразовий - kilkakrotny, wielokrotny кількаразові спроби - kilkakrotne próby
кількасот 1244 + багаторазовий кількасот-kilkaset кількісний _ ilościowy, liczebny кількісна зміна - zmiana ilościowa кількісна перевага - przewaga ilościowa (liczebna) кількісне зведення - zestawienie liczbowe кількісне зростання - wzrost ilościowy кількісне співвідношення - relacja ilościowa, stosunek ilościowy кількісний аналіз - analiza ilościowa кількісний поділ - podział ilościowy кількісні обмеження - ograniczenia ilościowe кількість _ ilość, liczba вивантажена кількість - ilość wyładowana договірна кількість - ilość umowna (według umowy) інвентарна кількість - stan inwentarzowy (ilościowy) кількість грошей в обігу - ilość pieniądza w obiegu кількість (число) зайнятих - liczba zatrudnionych кількість населення - liczebność ludności кількість присутніх - liczba (ilość) obecnych кількість товару - ilość towaru необхідна кількість - ilość niezbędna (konieczna) облікова (спискова) кількість - ilość (stan) według spisu кількість, якої не вистачає (бракує) - ilość brakująca переважати кількістю - przewyższać liczebnie кінець _ koniec, zakończenie, końcówka, kres, kraniec кінець можливостей - kres możliwości в кінці кінців - w końcu, wreszcie підходити до кінця — dobiegać końca кінцевий _ końcowy, ostatni, ostateczny, finalny, krańcowy кінцевий результат (підсумок) - wynik (rezultat) ostateczny кінцева мета - cel końcowy (ostateczny) кінцевий баланс - bilans końcowy, bilans zamknięcia кінцевий запас - zapas końcowy кінцевий одержувач (споживач) - odbiorca końcowy кінцевий продукт - produkt końcowy (finalny) кінцевий споживач - odbiorca końcowy + останній, крайній, граничний, заключний, підсумковий, завершальний за кінцевим результатом - według wyniku końcowego у кінцевому (в остаточному) підсумку - w ostatecznym wyniku, ostatecznie кінцівка _ końcówka + закінчення кінчати-kończyć кінчати роботу - kończyć pracę + закінчувати кінчатися _ kończyć się, wygasać, upływać кінчитися _ skończyć się, upłynąć кіоск _ kiosk, sklepik, budka, stragan газетний кіоск - kiosk z gazetami + рундук, ларьок кіпа _ bela, zwój + тюк, бунт клас _ klasa [społeczna], kategoria, grupa, rodzaj домінуючий клас - klasa dominująca заможні (імущі) класи - klasy posiadające
1245 клієнт клас ванжатів - typ ładunku (ładunków) клас власників - klasa właścicieli клас інформації - klasa (rodzaj) informacji пануючий клас - klasa panująca правлячий клас - klasa rządząca робітничий клас - klasa robotnicza + категорія, розряд класифікація - klasyfikacja, grupowanie, klasyfikowanie відомча класифікація - podział resortowy, klasyfikacja resortowa економічна класифікація, економічне групування - klasyfikacja ekonomiczna єдина класифікація - klasyfikacja jednolita калькуляційна класифікація - podział kalkulacyjny кількісна класифікація - klasyfikacja ilościowa класифікація галузей народного господарства - klasyfikacja gałęzi gospodarki narodowej класифікація доходів і витрат (видатків) - klasyfikacja dochodów і wydatków класифікація земель - klasyfikacja gruntów класифікація податків - klasyfikacja podatków класифікація рахунків - klasyfikacja kont класифікація товарів та послуг - klasyfikacja towarów і usług класифікація цін - klasyfikacja cen патентна класифікація - klasyfikacja patentowa торгова (торговельна) класифікація - klasyfikacja handlowa функціональна класифікація - klasyfikacja funkcjonalna якісна класифікація - klasyfikacja jakościowa +групування по стандарту класифікації - według normy klasyfikacyjnej класифікатор - klasyfikator класифікаційний - klasyfikacyjny класифікаційна система - system klasyfikacyjny класифікувати - klasyfikować, sklasyfikować, zaklasyfikować + групувати, оцінювати класовий - klasowy класове розшарування - rozwarstwienie klasowe класове суспільство - społeczeństwo klasowe клаузула - klauzula, zastrzeżenie, warunek арбітражна клаузула, арбітражне застереження - klauzula arbitrażowa клаузула конкурентоспроможності - klauzula konkurencyjności транспортна клаузула, транспортне застереження - klauzula transportowa чартерна клаузула - klauzula czarterowa + застереження, умова клеймити - znakować, stemplować клеймо - znak, stempel фабричне клеймо - znak fabryczny клеймування - znakowanie, oznaczanie, stemplowanie клієнт - klient, interesant, gość, kupujący, nabywca, zamawiający, zleceniodawca випадковий клієнт - klient przypadkowy зовіншній клієнт - klient zagraniczny клієнт банку - klient banku платоспроможний клієнт - klient wypłacalny постійний клієнт - klient stały потенційний (потенціальний) клієнт - klient potencjalny
клієнтський 1246 + відвідувач, покупець, замовник, замовець клієнтський - kliencki клієнтура - klientela, klienci біржова клієнтура - klientela giełdowa клієнтура магазину - klientela sklepu постійна клієнтура - stała klientela чисельна клієнтура - liczna klientela + покупці клімат - klimat сприятливий клімат - sprzyjający klimat кліматичний - klimatyczny кліматичні умови - warunki klimatyczne кліринг - clearing (kliring) багаторахунковий кліринг - clearing wielokontowy багатосторонній кліринг - clearing wielostronny (multilateralny) банківський кліринг - clearing bankowy валютний кліринг - clearing walutowy двовалютний кліринг - clearing dwuwalutowy двосторонній кліринг - clearing obustronny (bilateralny) кліринг безумовної конвенції - clearing konwencji bezwarunkowej міжнародний кліринг - clearing międzynarodowy одновалютний кліринг - clearing jednowalutowy однорахунковий кліринг - clearing jednokontowy односторонній кліринг - clearing jednostronny тотальний кліринг - clearing totalny частковий кліринг - clearing częściowy розрахунки у формі клірингу - rozliczenia clearingowe (w formie clearingu) кліринговий - clearingowy (klirin- gowy) клірингова валюта - waluta clearingowa клірингова угода - umowa clearingowa кліринговий банк - bank clerin- gowy кліринговий курс цінних паперів - kurs clearingowy papierów wartościowych кліринговий платіж - płatność (należność) clearingowa кліринговий рахунок - rachunek clearingowy клірингові операції - operacje clearingowe клірингові розрахунки - rozliczenia clearingowe клопіт - kłopot, tarapaty + турбота, скрутне становище клопітливий - kłopotliwy, dokuczliwy клопітлива справа - kłopotliwa sprawa + клопітний, незручний клопотання - ubieganie się, staranie się, wstawiennictwo, zabiegi клопотатися - ubiegać się, starać się, zabiegać клопотатися про [нові] кредити - ubiegać się o [nowe] kredyty клопотатися про посаду - zabiegać (starać się) o stanowisko, reflektować na stanowisko + добиватися, домагатися, претендувати ключ - klucz, kod, szyfr калькуляційний ключ, ключ розподілу витрат (затрат) - klucz kalkulacyjny (podziału kosztów) ключ розподілу прибутку - klucz podziału zysków
1247 код шифрований ключ - klucz szyfrowy ключовий - kluczowy, podstawowy, główny, najważniejszy, wyjściowy ключова промисловість (галузь промисловості) - przemysł kluczowy + основний книга - księga, książka, dziennik адресна книга - księga adresowa актові книги - księgi akt балансова книга - księga bilansowa боргова книга - księga wierzytelności вексельна книга - książka wekslowa видаткова книга, видатковий журнал - księga wydatków головна [бухгалтерська] книга - księga główna іпотечна книга - księga hipoteczna кадастрова книга - księga katastralna канцелярська книга - księga kancelaryjna книга замовлень - księga zamówień книга нарядів - książka zleceń книга скарг - księga skarg, książka zażaleń податкова книга - księga podatkowa прибуткова книга, прибутковий журнал - księga przychodowa, księga przychodów прибутково-видаткова книга - księga przychodów i rozchodów рахункова (бухгалтерська) книга - księga rachunkowa розносна книга - książka doręczeń торговельні (торгові) книги - księgi handlowe книгар - księgarz + продавець книжок, книгопродавець, букініст книгарня - księgarnia відправна книгарня - księgarnia wysyłkowa + книжкова крамниця, книжковий магазин книговедення - księgowość книжка - książka, księga записна книжка - notes ощадна книжка, ощадкнижка - książeczka oszczędnościowa чекова книжка - książeczka czekowa + книга книжковий - książkowy, księgarski книжкова публікація - publikacja książkowa книжковий базар - kiermasz książki книжковий каталог, каталог книжок - katalog księgarski книжковий ринок - rynek księgarski книжковий ярмарок - targi książki + книжний книжний - książkowy книжні знання - wiadomości książkowe, wiedza książkowa коаліційний - koalicyjny коаліційний уряд - gabinet (rząd) koalicyjny коаліція - koalicja, związek, porozumienie, przymierze виборча коаліція - koalicja wyborcza коаліція держав - koalicja państw урядова коаліція - koalicja rządowa вступати в коаліцію - przystępować do koalicji код - kod, szyfr, klucz банківський код - kod bankowy код адреси - kod adresowy комерційний код - kod (szyfr) handlowy літерний (буквовий) код - kod literowy митний код - kod celny міжнародний код - kod międzynarodowy номерний код - kod numerowy
кодовий 1248 поштовий код (індекс) - kod pocztowy прямий код - kod bezpośredni штриховий код, штрих-код - kod kreskowy [towarów] + шифр, ключ кодовий - kodowy кодова система - system kodowy кодекс- kodeks адміністративний кодекс - kodeks administracyjny адміністративно-процесуальний кодекс - kodeks postępowania administracyjnego кримінальний (карний) кодекс - kodeks karny митний кодекс - kodeks celny торговельний (торговий) кодекс - kodeks handlowy трудовий кодекс - kodeks pracy цивільний кодекс (закон) - kodeks cywilny цивільно-процесуальний кодекс - kodeks postępowania cywilnego + закон, звід (зведення) законів кодифікаційний - kodyfikacyjny кодифікаційна комісія - komisja kodyfikacyjna кодифікація - kodyfikacja кодифікація законів - kodyfikacja ustaw кодифікація міжнародного права - kodyfikacja prawa międzynarodowego кодифікація правових актів - kodyfikacja aktów prawnych кодифікувати - kodyfikować, skody fi kować кодифікувати правові норми - kodyfikować normy prawne кодування - kodowanie, szyfrowanie кодування інформації - kodowanie informacji числове кодування - kodowanie numeryczne штрихове кодування товару (товарів) - kreskowe kodowanie towaru (towarów) кодувати - kodować, szyfrować кодувати дані - kodować dane кодувати інформації - szyfrować informacje + шифрувати, зашифровувати коефіцієнт - współczynnik, wskaźnik валютний коефіцієнт - przelicznik walutowy коефіцієнт безпеки (безпечності) (запас міцності) - współczynnik bezpieczeństwa коефіцієнт браку - współczynnik braków коефіцієнт використання матеріалів - współczynnik wykorzystania materiałów коефіцієнт використання часу - współczynnik wykorzystania czasu коефіцієнт втрат - współczynnik strat коефіцієнт доходності - współczynnik dochodowości коефіцієнт ефективності - wskaźnik efektywności коефіцієнт ефективності інвестицій - wskaźnik efektywności inwestycji коефіцієнт завантаження (завантаженості) - współczynnik obciążenia коефіцієнт зносу - współczynnik zużycia коефіцієнт капіталоємкості - współczynnik kapitałochłonności коефіцієнт матеріал оєм кості - współczynnik materiałochłonności коефіцієнт перелічення - przelicznik коефіцієнт продуктивності праці - wskaźnik wydajności pracy
1249 колективізація коефіцієнт рентабельності - współczynnik rentowności кожний - każdy + усякий, будь-який козир - atut мати всі козирі - mieć wszystkie atuty (argumenty) козирний - atutowy козирна карта - karta atutowa кола - koła, sfery (środowiska) авторитетні кола - czynniki miarodajne банківські кола - sfery bankowe (środowisko bankowe) ділові кола - koła (sfery) gospodarcze, koła związane z przedsiębiorczością (z biznesem) кола експертів - krąg (kręgi) rzeczoznawców комерційні кола - sfery (koła) handlowe компетентні кола - koła miarodajne офіційні кола - koła urzędowe (oficjalne) політичні кола - koła (sfery, kręgi) polityczne правлячі кола - koła rządzące промислові кола - koła przemysłowe торгові (комерційні) кола - koła handlowe урядові кола - koła (czynniki) rządowe фінансові кола - sfery finansowe, finansjera + сфери посилатися на добре поінформовані кола - powoływać się па dobrze poinformowane koła колегіальний - kolegialny, zbiorowy, zespołowy колегіальна ухвала - kolegialna uchwała колегіальний орган - organ kolegialny колегіальність - kolegialność, ze- społowość колегіальність керівництва - kolegialność kierownictwa застосовувати принцип колегіальності - stosować zasadę kolegialności колегія - kolegium, zespół, organ administracji дорадча колегія - zespół doradczy колегія адвокатів - zespół adwokacki колегія арбітрів - kolegium arbitrów редакційна колегія - kolegium redakcyjne судова колегія - kolegium sędziowskie колектив - kolektyw, zespół, grupa, ekipa, załoga, ogół pracowników, personel виробничий колектив - załoga produkcyjna, zespół produkcyjny згуртований колектив - zwarta załoga колектив підприємства - społeczność przedsiębiorstwa колектив працівників - kolektyw pracowników колектив фабрики (заводу), фабричний (заводський) колектив - załoga fabryki (zakładu) [робітничий] колектив - załoga [robotnicza] робочий (трудовий) колектив - zespół roboczy робочий колектив (наряд) - grupa robocza трудовий колектив - zespół pracowniczy + колегія, група, бригада, персонал, екіпаж, команда колективізація - kolektywizacja, uspołecznienie колективізація сільського господарства - kolektywizacja (uspo-
колективізм 1250 łecznienie) rolnictwa, kolektywizacja gospodarki wiejskiej колективізм - kolektywizm колективізувати - kolekty wizować колективізувати село - kolektywi- zować wieś колективний - kolektywny, zespołowy, zbiorowy, wspólny колективна відповідальність - odpowiedzialność zespołowa колективна власність - własność kolektywna (zespołowa) колективна гарантія - poręczenie zbiorowe колективна праця - kolektywna praca, praca zespołowa колективне починання - inicjatywa zespołowa колективне рішення - decyzja kolektywna (zespołowa) колективний договір, колективна угода - umowa zbiorowa, układ zbiorowy колективний споживач - użytkownik (konsument, odbiorca) zbiorowy + колегіальний, груповий, бригадний колективність - kolektywność колективність керівництва - kolektywność kierownictwa колективність праці - kolektywność (zespołowość) pracy колекціонер - kolekcjoner, zbieracz колекціонувати - kolekcjonować колекція - kolekcja колекція монет - kolekcja monet коливання - wahanie [się], oscylacja, wahania, zmienność, fluktuacja коливання вартості - wahania wartości коливання доходу - wahania dochodów коливання (хитання) збуту - wahania zbytu коливання курсів - wahania kursów коливання курсу валюти - fluktuacja walutowa, fluktuacja kursów (kursu) walut, wahanie [się] kursu waluty коливання попиту - wahania popytu коливання температури - wahania temperatury коливання цін - oscylacja (wahanie się) cen кон’юнктурні коливання - wahania koniunkturalne мінімальне коливання - wahanie minimalne періодичні коливання - wahania okresowe ринкові коливання - wahania rynkowe сезонні коливання - wahania sezonowe циклічні коливання - wahania cykliczne + хитання коливатися - wahać się, oscylować коливатися між двома можливостями - oscylować między dwiema możliwościami колишній - dawniejszy, dawny, były, dotychczasowy, miniony колишній власник - poprzedni (były) właściciel на колишніх умовах - na dotychczasowych warunkach колізія - kolizja, sprzeczność, prze- ciwstawność, konflikt колізія закону - kolizja prawa колізія обов’язків - kolizja obowiązków + зіткнення, протиріччя коло - około, blisko, w przybliżeniu, mniej więcej + біля, близько, приблизно коло - krąg, grono, sfera коло (радіус) дії - zakres działania
1251 комерційний коло діяльності - zakres czynności коло інтересів - sfera interesów, sfera zainteresowań коло обов’язків - zakres obowiązków коло питань - krąg zagadnień колоніалізм - kolonializm колоніальний - kolonialny колоніальні (бакалійні) товари - artykuły kolonialne колонізація - kolonizacja колосальний - kolosalny, olbrzymi команда - drużyna, oddział рятувальна команда - załoga ratownicza командирований - delegowany командировка - delegacja [służbowa], wyjazd służbowy командировочний -delegacyjny командировочні - diety [służbowe] + відрядні командирувати - delegować командитист - komandytariusz командитний - komandytowy командитне товариство - spółka komandytowa командитний пай - udział komandytowy командний - naczelny, decydujący, dowódczy, nakazowy командна економіка - gospodarka nakazowa командні методи керування - nakazowe metody kierowania + розпорядчий, директивний командування - dowództwo, dowodzenie верховне командування - dowództwo naczelne під командуванням - pod dowództwem командувати - dowodzić, komenderować комбінат - kombinat комбінат побутового обслуговування - wielobranżowe przedsiębiorstwo usługowe промисловий комбінат, промкомбінат - kombinat przemysłowy комбінатор - kombinator комбінатський - kombinatowy підприємство комбінатського типу - przedsiębiorstwo typu kombinatowego комбінація - kombinacja комбінація факторів виробництва - kombinacja czynników produkcji коментар - komentarz, objaśnienie, interpretacja коментар до закону - komentarz do ustawy коментарі зайві - komentarz zbędny коментатор - komentator, interpretator коментувати - komentować, objaśniać, interpretować, omawiać коментувати політичні події - komentować wydarzenia polityczne комерсант - handlowiec, kupiec, biznesmen + торговець комерсантський - kupiecki комерціалізація - komercjalizacja комерціалізація державних підприємств - komercjalizacja przedsiębiorstw państwowych комерційний - komercyjny, handlowy, kupiecki комерційна таємниця - tajemnica handlowa комерційна торгівля - handel komercyjny комерційна фактура - faktura handlowa комерційний банк - bank komercyjny (handlowy) комерційний вексель - weksel komercyjny комерційний кредит - kredyt komercyjny
комерція 1252 комерційні організації - organizacje komercyjne комерційні ціни - ceny komercyjne обмін на комерційній основі (засаді) - wymiana па zasadach komercyjnych комерція - komercja, handel + торгівля комівояжер - komiwojażer + роз’їзний торговець комівояжерський - komiwojażerski комівояжерські угоди - transakcje komiwojażerskie комірник - komornik, skarbnik комісант- komisant, przyjmujący w komis + комісіонер комісар — komisarz аварійний комісар (інспектор) - komisarz (inspektor) awaryjny комісар виставки - komisarz wystawy комісарський - komisaryczny комісарська управа (призначена владою) - zarząd komisaryczny комісійний - komisowy, prowizyjny, komisyjny, tworzący komisję високе комісійне винагородження - wysoka prowizja комісійна система - system prowizyjny комісійна торгівля - handel komisowy комісійне винагородження, комісійна винагорода - zapłata prowizyjna комісійне винагородження в процентах - prowizja procentowa комісійне відкриття магазину - komisyjne otwarcie sklepu комісійний договір - umowa komisowa, umowa komisu комісійний збір - opłata komisowa комісійний магазин - komis, sklep komisowy комісійний огляд (огляд комісією) - przegląd komisyjny комісійний продаж - sprzedaż komisowa комісійний товар - towar komisowy (do sprzedaży komisowej) комісійні операції - operacje (czynności) komisowe комісійні - komisowe, prowizja комісійні [гроші] - prowizja komisowa комісійні агента - prowizja agenta комісійні від (з) обороту - komisowe (prowizja) od obrotu комісійні гроші, комісійний збір (процент) - prowizja komisowa комісійні за продаж - prowizja od sprzedaży комісійні маклера - prowizja maklera страхові комісійні, страхова комісія - prowizja ubezpieczeniowa + комісійні гроші, комісія, плата за комісію, комісійне винагородження комісіонер - komisant комісіонер по продажу - komisant sprzedaży торговельний (торговий) комісіонер - komisant (pośrednik) handlowy + комісант комісія - komisja, komis, prowizja акцептна комісія - komisja akcep- tacyjna арбітражна комісія - komisja arbitrażowa (rozjemcza) атестаційна комісія - komisja ate- stacyjna аукціонна комісія, тендерний комітет - komisja przetargowa банківська комісія (банківське комісійне винагородження) - prowizja bankowa біржова котирувальна комісія - komisja notowań giełdowych
1253 комітет відомча комісія - komisja resortowa галузева комісія - komisja branżowa економічна комісія - komisja ekonomiczna (gospodarcza) експертна комісія - komisja ekspertów законодавча комісія - komisja ustawodawcza змішана комісія - komisja mieszana інвентаризаційна комісія - komisja inwentaryzacyjna кваліфікаційна (атестаційна) комісія, перекваліфікаційна комісія - komisja kwalifikacyjna комісія по фінансуванню (у справах фінансування) - komisja do spraw finansowania комісія у справах повернення втраченої власності - komisja rewindykacyjna комісія цінних паперів - komisja papierów wartościowych конфліктна (арбітражна) комісія - komisja rozjemcza ліквідаційна комісія - komisja likwidacyjna міжнародна комісія - komisja międzynarodowa надзвичайна комісія - komisja nadzwyczajna оцінювальна (оціночна) комісія - komisja wyceniająca парламентські комісії - komisje parlamentarne планова комісія - komisja planowania погоджувальна комісія - komisja pojednawcza податкова комісія - komisja podatkowa приймальна комісія - komisja odbiorcza ревізійна комісія - komisja rewizyjna спільна комісія - komisja wspólna спостережна комісія - komisja nadzorcza торгова (торговельна) комісія - prowizja handlowa страхова комісія - prowizja ubezpieczeniowa урядова комісія - komisja rządowa фінансова комісія (інспекція) - komisja skarbowa + комісійний продаж брати (приймати) на комісію - brać (przyjmować) w komis займатися комісією - zajmować się komisem здавати на комісію - oddawać w komis призначити комісію, утворити комісію - powołać komisję продавати на підставі договору торговельної (торгової) комісії - sprzedawać па podstawie umowy komisu узяти товар на комісію - wziąć towar w komis комітент - komitent, oddający w komis комітет-komitet адміністративний комітет - komitet administracyjny (rada administracyjna) біржовий комітет - komitet giełdowy (rada giełdowa) виконавчий комітет, виконком - komitet wykonawczy виставковий комітет - komitet wystawowy галузевий комітет - komitet branżowy координаційний комітет - komitet koordynacyjny організаційний комітет - komitet organizacyjny редакційний комітет - komitet redakcyjny страйковий комітет - komitet strajkowy
комітетський 1254 комітетський — komitetowy комітетські діячі - działacze komitetowi комора- skład, magazyn podręczny компактний- spoisty, zwarty, ścisły, skupiony компактний друк (шрифт) - zwarty druk + згуртований компактність- spoistość, zwartość компактність забудови - zwartość zabudowy + згуртованість компанія - kompania, spółka, firma, towarzystwo, stowarzyszenie виробнича компанія - kompania produkcyjna голдинг-компанія - holding голдингова компанія - spółka holdingowa дочірня компанія - spółka siostrzana (filialna), towarzystwo-córka, towarzystwo filialne, filia змішана компанія, змішане товариство - spółka mieszana інвестиційна компанія, інвестиційне товаристо - spółka lokacyjna іноземна компанія, іноземне товариство - spółka zagraniczna матірна компанія, матірне товариство - towarzystwo-matka монополістична компанія - kompania monopolistyczna посилочна компанія - spółka wysyłkowa спільна компанія - spółka wspólna страхова компанія - kompania ubezpieczeniowa страхова компанія, страхове товариство - towarzystwo ubezpieczeniowe (ubezpieczeń) торговельна (торгова) компанія, торговельне (торгове) товариство - spółka (kompania) handlowa + спілка, фірма, товариство компаньйон- wspólnik негласний компаньйон - cichy wspólnik, nieujawniony wspólnik firmy іноземний компаньйон - wspólnik zagraniczny + спільник компаративістський - komparaty w- ny, porównawczy компаративістські (порівняльні) витрати - koszty komparaty wne + порівняльний компенсаційний - kompensacyjny, odszkodowawczy, wyrównawczy компенсаційна виплата - świadczenie wyrównawcze компенсаційна позика - pożyczka kompensacyjna компенсаційна торгівля, бартер - handel kompensacyjny, barter, wymiana barterowa компенсаційне мито - cło wyrównawcze компенсаційний акредитив - akredytywa kompensacyjna компенсаційний (відшкодувальний) капітал - kapitał kompensacyjny компенсаційний курс - kurs kompensacyjny компенсаційний приріст - przyrost kompensacyjny компенсаційний тариф - taryfa wyrównawcza + відшкодувальний компенсація- kompensacja, kompensata, umorzenie zobowiązania, wyrównanie, pokrycie, skompensowanie, odszkodowanie, rekompensata грошова компенсація, грошове відшкодування - kompensacja (odszkodowanie, rekompensata) pieniężna компенсація взаємних претензій - kompensacja roszczeń wzajemnych
1255 комплекс компенсація видатків (витрат) - kompensata wydatków, zwrot kosztów компенсація відхилів - kompensacja (wyrównanie) odchyleń компенсація втрат (збитків) - kompensata (wyrównywanie, kompensacja) strat компенсація (відшкодування) втрат - rekompensata (wynagrodzenie) strat компенсація (відшкодування) за втрачене майно - kompensata (rekompensata) za utracony majątek компенсація за невикористану відпустку - ekwiwalent za niewykorzystany urlop компенсація заборгованості - wyrównywanie zadłużenia компенсація кредиту - wyrównanie kredytu компенсація (збалансування) рахунків - wyrównanie rachunków натуральна компенсація - rekompensata w naturze товарна компенсація - kompensata towarowa часткова компенсація - rekompensata częściowa + відшкодування, компенсуюче відшкодування компенсований- kompensowany компенсувати- kompensować, skompensować, wyrównywać, rekompensować, zrekompensować, równoważyć, wynagradzać компенсувати недобори - kompensować niedobory + відшкодовувати компетентний- kompetentny, autorytatywny, właściwy, pewny, miarodajny, uprawniony компетентний орган влади - kompetentny organ władzy компетентні кола - koła (środowiska) miarodajne компетентні органи - czynniki miarodajne + повноваженні} компетентність-kompetencja, znajomość rzeczy компетенція- kompetencja, kompetencje, uprawnienia, zarząd, zakres działania, gestia, właściwość зовнішні компетенції Європейського Співтовариства - kompetencje zewnętrzne Wspólnoty Europejskiej компетенція митниці - kompetencja urzędu celnego компетенція суду - właściwość sądu професійна компетенція - kompetencje zawodowe + повноваження, відання, компетентність в (у) межах компетенції - w granicach kompetencji закони, які (що) визначають компетенцію - ustawy kompetencyjne перевищити компетенції - przekroczyć kompetencje питання компетенції - kwestie kompetencji спір у питанні компетенції - spór kompetencyjny у компетенцію входить... - do kompetencji należy... комплекс - kompleks, zespół будівельний комплекс - kompleks budowlany виставочний комплекс - kompleks wystawowy військово-промисловий комплекс - kompleks militarno-przemysło- wy господарський (господарчий) комплекс - kompleks gospodarczy комплекс будинків - kompleks budynków
комплексний 1256 комплекс властивостей - zespół właściwości (cech) комплекс питань - zespół zagadnień комплекс послуг - kompleks usług комплекс робіт - zespół robót комплекс явищ - zespół zjawisk промисловий (індустріальний) комплекс - kompleks przemysłowy рільничо-промисловий (аграрно- промисловий) комплекс - kompleks rolniczo-przemysłowy комплексний - kompleksowy, złożony, zespolony, wielofunkcyjny, całościowy комплексна проблема - problem kompleksowy комплексна програма - program kompleksowy комплексна система - system kompleksowy комплексне підприємство - przedsiębiorstwo wielofunkcyjne (spełniające wiele funkcji) комплексний аналіз - analiza kompleksowa комплексний план - plan kompleksowy комплексний прогноз - prognoza kompleksowa (całościowa) комплексні дослідження - badania kompleksowe комплексність - kompleksowość комплексність забудови - kompleksowość zabudowy комплексність інформації - kompleksowość informacji комплексно- kompleksowo вирішувати проблему комплексно - rozwiązywać problem kompleksowo підходити до питання комплексно - ujmować zagadnienie kompleksowo комплект- komplet, zestaw комплект документів - komplet dokumentów комплект машин - zespół maszyn складальний комплект - zestaw montażowy + набір комплектний - kompletny, skompletowany, całkowity, zupełny, kompletowy, w kompletach комплектна інвестиція - inwestycja „pod klucz” комплектна угода - kontrakt „pod klucz” комплектний продаж - sprzedaż kompletowa (w kompletach) комплектний товар - towar kompletowy (dostarczony w kompletach) + повний, цілковитий комплектність - kompletność, całkowitość, zupełność асортиментна комплектність - kompletność asortymentu комплектність обладнання - kompletność wyposażenia комплектність поставок - kompletność (całość) dostaw + повнота, повна кількість комплектування - kompletowanie комплектування асортименту - kompletowanie asortymentu комплектування кадрів - rekrutacja (kompletowanie) kadr комплектування поставок - kompletowanie dostaw комплектувати - kompletować комплектувати поставки - kompletować dostawy комплектувати список екіпажа - kompletować listę załogi комплементарний - komplementarny, uzupełniający [się], dopełniający + доповнюючий комплементарність - komplemen- tarność
1257 комфортабельний комплементарність потреб - kom- plementarność potrzeb + взаємодоповнювання компонент - komponent, element, składnik, część składowa компонент вартості - element (część składowa) wartości хімічні компоненту - komponenty chemiczne + складова частина компостер - znakownik компрометація - kompromitacja, kompromitowanie [się], skompromitowanie [się] компрометування - kompromitowanie компрометуючий - kompromitujący компрометуючі документи (які компрометують) - kompromitujące dokumenty компроміс - kompromis, ugoda прийти до компромісу - dojść do kompromisu піти на компроміс - pójść па kompromis компромісний - kompromisowy, ustępliwy, pojednawczy, ugodowy компромісне розв’язання справи - kompromisowe rozwiązanie sprawy компромісний вихід із ситуації - kompromisowe wyjście z sytuacji компромісне уладнання справи - kompromisowe załatwienie sprawy компромісним порозумінням - kompromisowo улагодити справу компромісним порозумінням - załatwić sprawą kompromisowo комп’ютер - komputer комп’ютеризація - komputeryzacja комп’ютеризація банку - komputeryzacja banku комп’ютеризація торгівлі - komputeryzacja handlu комп’ютерний - komputerowy комп’ютерна програма - program komputerowy комп’ютерна роздруківка - wydruk komputerowy комп’ютерна система - system komputerowy комп’ютерне устаткування sprzęt komputerowy комп’ютерний аналіз - analiza komputerowa комуна - komuna, wspólnota виробнича комуна - komuna produkcyjna сільськогосподарська комуна - komuna rolna комунальний - komunalny, miejski, municypalny комунальне господарство - gospodarka komunalna + муніципальний комунізм - komunizm первісний комунізм - komunizm pierwotny утопічний комунізм - komunizm utopijny комунікаційний - komunikacyjny комунікаційні лінії, лінії зв’язку - linie komunikacyjne комунікація-komunikacja, połączenie, porozumiewanie się, łączność + сполучення, зв’язок комуністичний - komunistyczny комуністичний лад - ustrój komunistyczny комуністичні погляди - poglądy komunistyczne комфорт - komfort, wygoda, luksus + вигода комфортабельний - komfortowy, luksusowy комфортабельний готель - komfortowy hotel комфортабельні (вигідні) умови - komfortowe warunki + вигідний
конвейєр 1258 конвейєр - przenośnik, taśma produkcyjna + конвеєр конвейєрний - przenośnikowy, taśmowy, potokowy конвенційний - konwencyjny, dotyczący konwencji, ustalony konwencją, umowny конвенційна туристична зона - turystyczny pas konwencyjny (objęty konwencją) конвенційне (договірне) мито - cło konwencyjne (umowne) конвенційне право - prawo traktatowe конвенційний тариф - taryfa [celna] konwencyjna + договірний конвенціональний - konwencjonalny, tradycyjny, zwyczajowy конвенціональний штраф, [договірна] неустойка - kara konwencjonalna (umowna), odszkodowanie umowne конвенціональні методи - metody konwencjonalne конвенціональні методи будівництва - tradycyjne (konwencjonalne) metody budownictwa + загальноприйнятий конвенція - konwencja, porozumienie, umowa, traktat, układ, pakt авіаційна конвенція - konwencja lotnicza багатостороння конвенція - konwencja wielostronna вексельна конвенція - konwencja wekslowa двостороння конвенція - konwencja dwustronna економічна конвенція - konwencja gospodarcza консульська конвенція - konwencja konsularna митна конвенція - konwencja celna, traktat celny міжнародна конвенція - konwencja międzynarodowa монетна конвенція - konwencja monetarna податкова конвенція - konwencja podatkowa промислова конвенція - konwencja przemysłowa торговельня (торгова, комерційна) конвенція - konwencja handlowa + договір ратифікувати конвенцію - ratyfikować konwencję увійти в конвенцію, вступити (приєднатися) до конвенції - przystąpić do konwencji конверсійний -konwersyjny конверсійна позика - pożyczka konwersyjna конверсійний маркетинг - marketing konwersyjny конверсія - konwersja валютна конверсія - konwersja walutowa вимушена конверсія - konwersja wymuszona зворотна конверсія - konwersja zwrotna конверсія боргів - konwersja długów конверсія валюти - konwersja waluty конверсія заборгованості - konwersja zadłużenia конверсія позик - konwersja pożyczek конверсія резервів - konwersja rezerw примусова конверсія - konwersja przymusowa факультативна конверсія - konwersja dobrowolna + конвертування конвертований - konwertowany, skonwertowany
1259 конкурентний конвертовані гроші - konwertowany (skonwertowany) pieniądz конвертування - konwertowanie, konwersja конвертування державної позики - konwertowanie pożyczki państwowej цілковите конвертування - konwersja całkowita часткове конвертування - konwersja częściowa + конверсія конвертувати - konwertować, skon- wertować, przeprowadzać (przeprowadzić) konwersję конвертувати державну позику - przeprowadzać konwersję pożyczki państwowej конгломерат - konglomerat, zbiór, skupisko конгломерат теорій - konglomerat (zbiór, zlepek) teorii конгломерат фірм - konglomerat firm конгрес - kongres міжнародний конгрес - kongres międzynarodowy + з’їзд кондиційний - kondycjonowany кондиційний товар - towar kondycjonowany (odpowiadający warunkom) + який відповідає теїнічним умовам, який не відбігає від типових взірців кондиціювання - kondycjonowanie кондиція - kondycja, norma, standard кондиція товару - kondycja towaru фінансова кондиція підприємства - kondycja finansowa przedsiębiorstwa довести до кондиції- doprowadzić do kondycji конкретизація -konkretyzacja,uściślenie конкретизація планів - konkretyzacja planów конкретизація (уточнення) умов договору - uściślenie warunków umowy конкретизований -skonkretyzowany, sprecyzowany, uściślony конкретизовані плани - skonkretyzowane plany конкретизувати - konkretyzować, skonkretyzować, precyzować, sprecyzować, uściślać, uściślić конкретизувати (внести уточнення) - dokonać uściślenia конкретизувати висловлення - skonkretyzować wypowiedź конкретизувати свої наміри - skonkretyzować (uściślić) swoje zamiary конкретизувати свої плани - konkretyzować swoje plany конкретний - konkretny, rzeczowy конкретна інформація - rzeczowa informacja конкретна мета - szczegółowy cel (konkretnie określony) конкретні докази - konkretne dowody конкретні умови - konkretne warunki конкретні факти - konkretne fakty конкретність - konkretność, rzeczowość конкретність інформації - rzeczowość informacji + діловитість, позитивність конкурент - konkurent, rywal торговий (торговельний) конкурент - konkurent handlowy + суперник конкурентний -konkurencyjny конкурентна боротьба - walka konkurencyjna конкурентна оферта (пропозиція) - oferta konkurencyjna
конкурентність 1260 конкурентне підприємство przedsiębiorstwo konkurencyjne конкурентний магазин - sklep konkurencyjny конкурентний ринок - rynek konkurencyjny конкурентні вироби - wyroby konkurencyjne конкурентні відносини - stosunki konkurencyjne конкурентні ціни - ceny konkurencyjne + конкурентоспроможний конкурентність - konkurencyjność економічна конкурентність - konkurencyjność gospodarcza конкурентність потреб - konkurencyjność potrzeb цінова конкурентність - konkurencyjność cenowa + конкурентоспроможність конкурентоспроможний - konkurencyjny, mający (posiadający) zdolność konkurencyjną конкурентоспроможна економіка - gospodarka konkurencyjna (zdolna do konkurencji) конкурентоспроможна ціна товару - cenowa konkurencyjność towaru + конкурентний конкурентоспроможність - konkurencyjność, zdolność konkurencyjna конкурентоспроможність на світовому ринку - konkurencyjność na rynku światowym конкурентоспроможність товарів - konkurencyjność (zdolność konkurencyjna) towarów + кокурентність конкуренція - konkurencja, rywalizacja, współzawodnictwo вільна конкуренція - wolna konkurencja іноземна конкуренція - konkurencja zagraniczna - міжнародна конкуренція - konkurencja międzynarodowa монополістична конкуренція - konkurencja monopolistyczna необмежена конкуренція - konkurencja nieograniczona нечесна конкуренція - konkurencja nieuczciwa обмежена конкуренція - konkurencja ograniczona ринкова конкуренція - konkurencja rynkowa руїнницька конкуренція - konkurencja rujnująca торговельна (торгова) конкуренція - konkurencja handlowa цінова конкуренція - konkurencja cen (cenowa) + конкурування, суперництво витримати конкуренцію - wytrzymać konkurencją поза конкуренцією - poza konkurencją усунути конкуренцію - zlikwidować (pokonać) konkurencją конкурс-konkurs відкритий конкурс - konkurs otwarty закритий конкурс - konkurs zamknięty брати участь у конкурсі - brać udział w konkursie взяти участь у конкурсі - stanąć do konkursu відкриття конкурсу - ogłoszenie (rozpisanie) konkursu за конкурсом - w (na) drodze konkursu оголосити (оголошувати) конкурс - ogłosić (ogłaszać) konkurs поза конкурсом - poza konkursem призначити (оголосити)конкурс - rozpisać konkurs конкурсний - konkursowy конкурсна маса (майно неспроможного боржника, яке підлягає
1261 консолідація розподілові серед кредиторів) - masa konkursowa (upadłościowa, upadłości), mienie upadłościowe конкурсний іспит - egzamin konkursowy конкурування - konkurowanie, konkurencja конкурувати - konkurować, robić konkurencję, rywalizować, współzawodniczyć конкурувати за перше місце - konkurować о pierwsze miejsce + суперничати конкуруючий - konkurujący конкуруюча фірма - firma konkurująca коносамент - konosament, dokument przewozowy, warunki przewozu груповий (збірний) коносамент - konosament zbiorowy іменний коносамент - konosament imienny коносамент експедитора - konosament spedytorski коносамент за дорученням, ордерний коносамент - konosament па zlecenie коносамент на одержувача - konosament па odbiorcę коносамент на пред’явника - konosament na okaziciela митний коносамент - konosament celny однорідний коносамент - konosament jednolity опціонний коносамент - konosament opcyjny перевантажувальний коносамент - konosament przeładunkowy прямий коносамент - konosament bezpośredni типовий коносамент - konosament typowy чартерний коносамент, коносамент на чартер-партію - konosament czarterowy консервативний - konserwatywny, zachowawczy, tradycjonalistyczny консервативна газета - gazeta konserwatywna консервативні погляди - poglądy konserwatywne консервативні тенденції - tendencje zachowawcze консервативність - konserwatyw- ność консервативність поглядів - kon- serwaty wność poglądów консерватизм - konserwatyzm, zachowawczość консерватизм виробничих відносин - konserwatyzm stosunków produkcji консерватизм поглядів - zachowawczość poglądów науковий консерватизм - konserwatyzm naukowy консигнант - konsygnant консигнатор - konsygnatariusz консигнаційний - konsygnacyjny консигнаційне підприємство - przedsiębiorstwo konsygnacyjne консигнаційний склад - skład konsygnacyjny консигнаційні операції - operacje konsygnacyjne консигнація - konsygnacja консолідація-konsolidacja, zjednoczenie [się], zespolenie [się], ugruntowanie [się], umocnienie [się] державна консолідація - umocnienie [się] (konsolidacja) państwa економічна консолідація - konsolidacja gospodarki консолідація боргу - konsolidacja długów консолідація влади - konsolidacja władzy косолідація держави - konsolidacja państwa консолідація позик - konsolidacja pożyczek
консолідований 1262 консолідація фінансових зобов’язань - konsolidacja zobowiązań finansowych консолідований - konsolidowany, skonsolidowany консолідована позика - pożyczka skonsolidowana консолідований баланс - bilans skonsolidowany (konsolidowany) консолідований борг - dług skonsolidowany консолідувати- konsolidować, jednoczyć, łączyć, zespalać, umacniać, przeprowadzać konsolidację, skonsolidować консолідувати баланс - skonsolidować bilans, przeprowadzić konsolidację bilansu консолідувати державу - skonsolidować państwo консолідувати народ - zespolić (skonsolidować) naród консолідувати позику - konsolidować pożyczkę, przeprowadzać konsolidację pożyczki консолідуватися - konsolidować się, skonsolidować się консорціум - konsorcjum, syndykat біржовий консорціум - konsorcjum giełdowe консорціум банків, банківський консорціум - konsorcjum bankowe міжнародний консорціум - konsorcjum międzynarodowe постійний консорціум - konsorcjum stałe (niezmienne) промисловий консорціум - konsorcjum przemysłowe торговий (торговельний) консорціум - konsorcjum handlowe конспіративний - konspiracyjny, tajny, nielegalny, spiskowy конспіративні збори - zebranie konspiracyjne конспірація- konspiracja, konspiro- wanie констатація - konstatacja, stwierdzenie, ustalenie констатація фактів - konstatacja (ustalenie) faktów офіційна констатація (офіційне ствердження) факту - oficjalne stwierdzenie faktu + констатування констатування - konstatowanie, konstatacja + констатація констатувати - konstatować, skonstatować, ustalać, ustalić, stwierdzać, stwierdzić констатувати факт - skonstatować fakt констатувати (стверджувати) факт - stwierdzać fakt + стверджувати конституція- konstytucja конституція Європейського Союзу - konstytucja Unii Europejskiej конституційний- konstytucyjny конституційний суд - trybunał konstytucyjny конституювати - ukonstytuować, uformować, utworzyć конституювати управління організації - ukonstytuować zarząd organizacji конституюватися - ukonstytuować się, uformować się конструктивний - konstruktywny, budujący, wydajny, twórczy конструктивна пропозиція - propozycja konstruktywna конструктивна робота - praca konstruktywna конструктивний доказ - dowód konstruktywny конструкторський- konstrukcyjny конструкція- konstrukcja конструювання - konstruowanie, budowanie, zestawianie
1263 контингент консул - konsul генеральний консул - konsul generalny торговельний консул - konsul handlowy консульство - konsulat консульський - konsularny консульське представництво - placówka konsularna консульський паспорт - paszport konsularny консульські конвенції - konwencje konsularne консультант- konsultant, doradca консультант фірми - konsultant firmy юридичний консультант, юрисконсульт - radca prawny консультативний - konsultacyjny, doradczy, opiniodawczy + дорадчий консультаційний - konsultacyjny, doradczy консультаційний центр - ośrodek konsultacyjny консультація - konsultacja, porada, doradztwo юридична консультація - konsultacja prawna + консультування консультування - konsultowanie, doradzanie ko н сул ьту ват и- konsultować, udzielać porady консультуватися - konsultować się, naradzać się, radzić się, zasięgać ra- dy взаємно консультуватися, радитися - konsultować się, naradzać się контакт - kontakt, styczność, łączność, związek безпосередній контакт - bezpośrednia styczność + зв’язок установити контакт - nawiązać kontakt контакти - kontakty, stosunki, powiązania двосторонні контакти (зв’язки) - kontakty dwustronne торговельні (торгові) контакти - kontakty handlowe + зв’язки, контактні відносини встановлювати контакти (зв’язки) - nawiązywać kontakty контактний - kontaktowy контактний телефон - telefon kontaktowy контактні точки - punkty kontaktowe контейнер - kontener, pojemnik, zasobnik залізничний контейнер - kontener kolejowy спеціалізований контейнер - kontener specjalizowany контейнеризація - konteneryzacjа контейнеризація перевозів - kon- teneryzacja przewozów + застосування контейнерів контейнерний - kontenerowy контейнерний транспорт - transport kontenerowy контейнерні перевезення - przewozy kontenerowe контингент - kontyngent, określona ilość, kwota, przydział, norma, limit безмитний контингент - kontyngent bezcłowy вивізний контингент, експортна квота - kontyngent eksportowy (wywozowy) договірні контингенти (обумовлені договором) - kontyngenty umowne контингенти бюджетних установ - limity środków jednostek budżetowych митний контингент - kontyngent celny (taryfowy)
контингентний 1264 споживчий контингент - limit konsumpcyjny товарний контингент - kontyngent towarowy товарні контингенти - kontyngenty towarów + квота контингентний - kontyngentowy контингентна ціна - cena kontyngentowa контингентне замовлення - zamówienie kontyngentowe контингентні договори - umowy kontyngentowe контингентований - objęty kontyngentem контингентування - kontyngentowanie, ustalenie kontyngentów, kwotacja, kwotowanie контингентування (квотація) ввозу - kontyngentowanie importu контингентування (квотація) вивозу - kontyngentowanie eksportu контингентування зовнішньої торгівлі - kontyngentowanie handlu zagranicznego + квотація контингентувати - kontyngentować, ustalać kontyngenty (kwoty) контировка - kontowanie, zapisywanie na konto + занесення в рахунок, бухгалтерське проведення контокорент - kontokorent, rachunek bieżący + контокорентний (поточний) рахунок контора - kantor, biuro, kancelaria банкірська контора - kantor bankowy закупівельна контора - biuro zakupów контора збуту, збутова контора - biuro zbytu контора зовнішньої торгівлі - biuro handlu zagranicznego контора обміну валют - kantor wymiany walut маклерська контора - biuro maklerskie, agencja maklerska міняльна контора - kantor wymiany нотаріальна контора - kancelaria notarialna, biuro notarialne перевізна контора - kantor przewozowy постачальна контора - biuro zaopatrzenia (zaopatrzeniowe) товарна контора - biuro ekspedycji towarowej торговельна контора - biuro sprzedaży транспортна контора - biuro transportowe + бюро конторський - biurowy конторська праця - praca biurowa конторське приміщення - lokal biurowy конторські витрати - koszty biurowe конторські роботи - prace biurowe контрабанда - kontrabanda, przemyt + пачкарство контрабандою - kontrabandą (przemytem) займатися контрабандою - trudnić się przemytem контрабандист - przemytnik контрабандистський - przemytniczy контрабандистське заняття - proceder przemytniczy контрабандистський шлях - szlak przemytniczy контрабандний - przemycany, [pochodzący] z kontrabandy, z przemytu
1265 контрактувати контрабандний привіз - nielegalny przywóz towarów [z zagranicy] контрабандний товар - towar przemycany ([pochodzący] z kontrabandy, z przemytu) контрабандний ввіз - przywóz kontrabandy, nielegalny przywóz towarów контрагент - kontrahent, partner закордонний контрагент - kontrahent zagraniczny торговельний контрагент - kontrahent handlowy + партнер [за договором] контракт - kontrakt, układ, umowa бартерний контракт - kontrakt barterowy біржовий контракт, біржова угода - kontrakt giełdowy, transakcja giełdowa гарантійний контракт - kontrakt gwarancyjny гарантований контракт - kontrakt gwarantowany довготерміновий контракт - kontrakt długoterminowy експортний контракт - kontrakt eksportowy імпортний контракт - kontrakt importowy кліринговий контракт - kontrakt clearingowy контракт (договір) купівлі-прода- жу - kontrakt kupna-sprzedaży контракт (договір) продажу - kontrakt sprzedaży контракт на взаємні поставки - kontrakt na dostawy wzajemne контракт на майбутню поставку - kontrakt na przyszłe dostawy контракт на поставку - kontrakt па dostawę контракт про найом - kontrakt najmu терміновий контракт, термінова угода - kontrakt terminowy + договір, угода виконувати (здійснювати) контракт - realizować kontrakt згідно з контрактом, за контрактом - zgodnie z kontraktem порушувати контракт - naruszać warunki kontraktu розірвати контракт - zerwać kontrakt укласти контракт - zawrzeć kontrakt контрактант - odbiorca z tytułu kontraktacji контрактаційний - kontraktacyjny контрактаційна ціна - cena kontraktacyjna контрактаційний договір - umowa kontraktacyjna контрактація - kontraktacja, kontraktowanie, zakontraktowanie контрактація сільськогосподарської продукції - kontraktacja produkcji rolnej контрактний - kontraktowy, wynikający z kontraktu контрактна сума - suma kontraktowa контрактна ціна - cena kontraktowa (umowna) контрактні роботи - prace (roboty) kontraktowe + контрактовий контрактований - kontraktowany, zakontraktowany контрактовий - kontraktowy контрактовий ярмарок - targi kontraktowe (kontraktacyjne) + контрактний контрактувати - kontraktować, zakontraktować контрактувати поставки - kontraktować dostawy контрактувати цукрові буряки - kontraktować (zakontraktować) buraki cukrowe
контраргумент 1266 + укладати контракт, законтрактувати контраргумент- kontrargument контраст- kontrast контрастовий - kontrastowy контрдія- przeciwdziałanie контрзахід - środek przeciwdziałający (zaradczy) контрибуційний - kontrybucyjny контрибуційна данина - danina kontrybucyjna контрибуція- kontrybucja накласти контрибуцію - nałożyć kontrybucję контркандидат- kontrkandydat контролер- kontroler, inspektor, rewident державний контролер (інспектор) - kontroler państwowy митний контролер - kontroler celny + інспектор контролювати - kontrolować, sprawować kontrolę, nadzorować, mieć nadzór, sprawdzać, badać контролювати (перевіряти) бухгалтерські записи - kontrolować zapisy księgowe контролювати один одного - kontrolować się nawzajem контролювати себе - kontrolować się + інспектувати, перевіряти контроль- kontrola, inspekcja адміністративний контроль - kontrola administracyjna активний контроль - kontrola aktywna банківський контроль - kontrola bankowa бюджетний контроль - kontrola budżetowa ваговий контроль - kontrola ciężaru взаємний контроль (зустрічна перевірка) - kontrola wzajemna вибірковий контроль - kontrola wyrywkowa (wycinkowa) внутрішній контроль - kontrola wewnętrzna державний контроль, державна інспекція - kontrola (inspekcja) państwowa заводський контроль - kontrola zakładowa (fabryczna) зовнішній контроль - kontrola zewnętrzna інспекційний контроль - kontrola inspekcyjna контроль цін - kontrola cen контроль якості - kontrola jakości кредитний контроль - kontrola kredytowa митний контроль (огляд) - kontrola celna митний контроль, митна очистка (обробка) - odprawa celna неперервний контроль - kontrola ciągła паспортний контроль - odprawa paszportowa поточний контроль, поточна перевірка - kontrola bieżąca приймальний контроль - kontrola odbiorcza технічний контроль - kontrola techniczna фінансовий контроль (нагляд), фінансова інспекція - kontrola (inspekcja) finansowa цілковитий контроль, контроль товару в цілому - kontrola całkowita + інспекція, перегляд, перевірка запроваджувати контроль - wprowadzać kontrolę здійснювати контроль - realizować kontrolę контрольний - kontrolny, kontrolujący, sprawdzający контрольна зона - strefa kontrolna
1267 конфлікт контрольна операція - operacja kontrolna контрольна (наглядова) рада - rada nadzorcza контрольний орган - organ kontrolny (nadzorczy) контрольний пакет акцій - kontrolny pakiet (portfel) akcji контрольний пункт - punkt kontrolny контрольний список - lista kontrolna + перевірний, випробний контрольований- kontrolowany контрольоване банкрутство - upadłość kontrolowana + підконтрольний контроферта - kontroferta, kontrpropozycja, oferta konkurencyjna + контрпропозиція, зустрічна пропозиція контрплан- kontrplan, plan równoległy + зустрічний план контрпретензія - roszczenie wzajemne контрпропозиція - kontrpropozycja, kontroferta, propozycja konkurencyjna + зустрічна пропозиція контур- zarys + обрис, начерк, нарис у загальних рисах, загальними рисами - w ogólnych zarysach конфедеративний- konfederacyjny конфедерація- konfederacja, związek, stowarzyszenie конфедерація банків - konfederacja banków конфедерація держав - konfederacja państw конфедерація праці - konfederacja pracy конфедерація роботодавців - konfederacja (związek) pracodawców конференція - konferencja, zebranie, narada, obrady конференція на вищому рівні - konferencja na szczycie митна конференція - konferencja celna прес-конференція - konferencja prasowa + нарада конфігурація - konfiguracja, układ, rozmieszczenie, ukształtowanie конфігурація системи - konfiguracja systemu міжнародна конфігурація - konfiguracja międzynarodowa політична конфігурація - konfiguracja polityczna конфіденційний- poufny конфіденційна розмова - poufna rozmowa конфіскація-konfiskata, skonfiskowanie, zajęcie, zatrzymanie конфіскація вантажу - konfiskata ładunku конфіскація контрабанди - konfiskata przemytu конфіскація майна - zajęcie (konfiskata, skonfiskowanie) mienia конфіскація (вилучення) тиражу книжки - konfiskata nakładu książki митна конфіскація - konfiskata celna конфіскований- skonfiskowany конфіскований вантаж - skonfiskowany ładunek конфіскувати - konfiskować, skonfiskować, zająć, zajmować, rekwiro- wać, zabierać, zarekwirować, zabrać конфіскувати майно - konfiskować majątek конфіскувати товари контрабандистам - skonfiskować towary przemytnikom конфлікт - konflikt,
nieporozumieконфліктний 1268 nie, spór, zatarg, sprzeczka, niezgodność, kolizja економічний конфлікт - konflikt gospodarczy конфлікт (зіткнення) інтересів - konflikt interesów конфлікт мотивів - konflikt motywów міжнародний конфлікт - konflikt (zatarg) międzynarodowy трудовий конфлікт - spór pracowniczy вирішувати (розв’язувати) конфлікт - rozstrzygać konflikt відвернути конфлікт - zażegnać konflikt, zapobiec konfliktowi вступити в конфлікт - wejść w konflikt локалізувати конфлікт - lokalizować konflikt + спір, суперечка конфліктний - konfliktowy, sporny конфліктна ситуація - sytuacja konfliktowa конфліктні сторони - strony konfliktu концентрація - koncentracja, ze- środkowanie, skupienie, skoncentrowanie, zgromadzenie, nagromadzenie концентрація багатства - koncentracja bogactwa концентрація банків - koncentracja (skupienie) banków концентрація будівництва - koncentracja budownictwa концентрація (зосередження) виробництва - koncentracja produkcji концентрація (зосередження) грошових засобів, концентрація коштів - koncentracja środków pieniężnych концентрація капіталу - koncentracja (nagromadzenie) kapitału концентрація (зосередження) капіталу - skupienie (koncentracja) kapitału концентрація капітальних вкладень - koncentracja inwestycji, skoncentrowanie nakładów inwestycyjnych концентрація торгівлі в одному місці - skoncentrowanie handlu w jednym miejscu концентрація уваги - skupienie uwagi + скупчення, зосередження концентрований - skoncentrowany, skupiony концентрований маркетинг - marketing skoncentrowany концентрувати - koncentrować, ze- środkowywać, jednoczyć, skupiać, gromadzić + скупчувати, зосереджувати концентруватися - koncentrować się + зосереджуватися концепція - koncepcja, idea, myśl, plan, pomysł, projekt загальна концепція - ogólna koncepcja концепція виставки - koncepcja wystawy концепція починання (підприємницької ініціативи) - pomysł (koncepcja) przedsięwzięcia програмна концепція - koncepcja programowa + ідея, загальний задум (замисел) концерн - koncern банківський концерн - koncern bankowy міжнародний концерн - koncern międzynarodowy промисловий концерн - koncern przemysłowy концесійний - koncesyjny, koncesjonowany концесійне підприємство - przedsiębiorstwo koncesyjne (koncesjonowane, posiadające koncesją)
1269 кооператив концесійне право - prawo koncesyjne концесійний договір - umowa koncesyjna концесійний капітал - kapitał koncesyjny концесіонер - koncesjonariusz концесіонерський - dotyczący koncesjonariusza концесія - koncesja, zezwolenie, patent державна концесія - koncesja państwowa іноземна концесія - koncesja zagraniczna концесія на нафтопродукти - koncesja na produkty naftowe торгова концесія - koncesja handlowa цінова концесія - koncesja cenowa + патент відібрати концесію - cofnąć koncesję давати концесію - koncesjonować, udzielać koncesji дати концесію - udzielić koncesji одержати (отримати) концесію - otrzymać koncesję кон’юнктура - koniunktura біржова кон’юнктура - koniunktura giełdowa висока кон’юнктура - rozkwit koniunktury економічна кон’юнктура - koniunktura gospodarcza інвестиційна кон’юнктура - koniunktura inwestycyjna комерційна (торговельна, торгова) кон’юнктура - koniunktura handlowa кон’юнктура ринку - koniunktura rynku кон’юнктура світового ринку - koniunktura rynku światowego політична кон’юнктура - koniunktura polityczna ринкова кон’юнктура - koniunktura rynkowa світова кон’юнктура - koniunktura światowa сприятлива кон’юнктура - sprzyjająca koniunktura товарна кон’юнктура - koniunktura na dany towar фінансова кон’юнктура - koniunktura finansowa перенапруження кон'юнктури - przegrzanie (zbyt silne napięcie) koniunktury погіршення кон'юнктури - osłabienie (pogorszenie) koniunktury пожвавлення кон'юнктури - ożywienie koniunktury кон’юнктурний - koniunkturalny кон’юнктурна криза - kryzys koniunkturalny кон’юнктурна політика - polityka koniunkturalna кон’юнктурна ціна - cena koniunkturalna кон’юнктурний прибуток - zysk koniunkturalny кон’юнктурний рух цін - koniunkturalny ruch cen кон’юнктурний цикл - cykl koniunkturalny кон’юнктурні коливання - wahania koniunkturalne кон’юнктурник - koniunkturalista кооперант - kooperant + партнер по кооперації кооператив - kooperatywa, spółdzielnia, stowarzyszenie spółdzielcze виробничий кооператив - kooperatywa produkcyjna, spółdzielnia produkcyjna житловий кооператив - spółdzielnia mieszkaniowa ремісничий кооператив - spółdzielnia rzemieślnicza сільськогосподарський кооператив - spółdzielnia rolnicza
кооперативний 1270 споживчий кооператив - spółdzielnia spożywców + артіль кооперативний - kooperacyjny, spółdzielczy кооперативна власність - własność spółdzielcza кооперативна організація - organizacja spółdzielcza кооперативне виробництво - produkcja spółdzielcza кооперативне об’єднання - zrzeszenie spółdzielcze кооперативне підприємство - zakład spółdzielczy кооперативне право - prawo spółdzielcze кооперативне товариство - spółka kooperacyjna, spółdzielnia кооперативний банк - bank spółdzielczy кооперативний магазин - spółdzielnia, sklep spółdzielczy кооперативний пай - udział spółdzielczy кооператор - spółdzielca коопераційний - kooperacyjny коопераційне виробництво - produkcja kooperacyjna коопераційні зв’язки - powiązania kooperacyjne + кооперативний кооперація - kooperacja, współpraca, spółdzielczość активна (діюча) кооперація - kooperacja czynna виробнича кооперація - kooperacja produkcyjna, spółdzielczość produkcyjna житлова кооперація - spółdzielczość mieszkaniowa кустарна кооперація - spółdzielczość chałupnicza промислова кооперація - spółdzielczość rzemieślnicza промислова кооперація (кооперування в промисловості) - kooperacja przemysłowa проста кооперація - kooperacja prosta реміснича (промислова) кооперація - spółdzielczość rzemieślnicza споживча кооперація - spółdzielczość spożywców (spożywcza) торговельна (торгова) кооперація - spółdzielczość handlowa + кооперування, співпраця кооперований - kooperowany, sko- operowany, zrzeszony w spółdzielni кооперовані поставки - dostawy kooperacyjne кооперування - kooperacja, kooperowanie, współdziałanie безпосереднє (пряме) кооперування - kooperacja bezpośrednia кооперування в промисловості - kooperacja (kooperowanie) zakładów produkcyjnych кооперування виробництва - kooperacja produkcji міжнародне кооперування (співробітництво) - kooperacja międzynarodowa технологічне кооперування - kooperacja technologiczna кооперувати - kooperować, współdziałać, współpracować + співробітничати координаційний - koordynacyjny координаційна робота - praca koordynacyjna координаційний комітет - komitet koordynacyjny координація - koordynacja, skoordynowanie, uzgodnienie, zharmonizowanie, ujednolicenie координація господарської діяльності - koordynacja działalności gospodarczej координація (узгодження) планів - koordynacja (uzgodnienie) planów
1271 кореляція митна координація - koordynacja celna товарна координація, узгодження товарів - koordynacja towarowa + узгодження, узгодженість відсутність координації, розрізненість - brak koordynacji координований - skoordynowany, uzgodniony координування - koordynowanie, skoordynowanie, uzgadnianie, harmonizowanie координувати - koordynować, uzgadniać, ujednolicać, harmonizować координувати спільні плани - koordynować wspólne plany копійка - kopiejka до останньої копійки - do ostatniego grosza копійковий - groszowy копіювати - kopiować копія - kopia, duplikat, odpis, wtórnik, odbitka засвідчена (завірена) копія - kopia (odbitka) poświadczona копія банківського рахунку - kopia rachunku bankowego копія векселя - kopia weksla копія договору - kopia umowy копія документу - kopia (odpis) dokumentu нотаріальна копія - kopia notarialna нотаріально засвідчена копія - kopia poświadczona notarialnie + дублікат робити копію (копії) - sporządzać (wykonywać) kopie, kopiować кордон - granica зовнішні кордони - granice zewnętrzne митний кордон - granica celna державний кордон - granica państwa (państwowa) + границя, межа, рубіж перейти кордон - przekroczyć granicę за кордон - za granicę за кордоном - za granicą з-за кордону - zza granicy провести демаркацію кордону - wytyczyć granicę коректив - korektywa, poprawka введення корективів до плану, уточнення плану - skorygowanie (uściślenie) planu коректний - poprawny, bez zarzutu коректно - poprawnie коректор - korektor коректування - korygowanie, skorygowanie коректування цін - korekta cen коректура - korekta, skorygowanie, poprawianie błędów, poprawka коректура курсу акцій - korekta kursów akcji підписна коректура - korekta ostateczna узгоджена (обговорена) коректура (поправка) - korekta uzgodniona + виправлення, поправка корелятивний -korelatywny, współzależny корелятивне відношення - współczynnik korelacji + співвідносний корелятивність - korelatywność, współzależność корелятивність (кореляція) питань - współzależność zagadnień + співвідносність кореляційний - korelacyjny, dotyczący korelacji кореляційна залежність - zależność korelacyjna кореляційне відношення - stosunek korelacyjny + взаємозалежний кореляція - korelacja, współzależność
кореспондент 1272 взаємна кореляція - korelacja wzajemna кореляція понять - korelacja pojęć + взаємозалежність, співвідношення, співвідносність кореспондент - korespondent банк-кореспондент - bank korespondent кореспондентський - korespon- dencki, korespondencyjny кореспондентське представництво - placówka korespondencka кореспондентський договір - umowa korespondencka кореспонденція - korespondencja, listy, zbiór listów вихідна кореспонденція - korespondencja wychodząca вхідна кореспонденція - korespondencja przychodząca ділова кореспонденція, ділове листування - korespondencja urzędowa (biurowa) комерційна кореспонденція - korespondencja handlowa рекомендована кореспонденція - korespondencja polecona, listy polecone службова кореспонденція - korespondencja służbowa + листування вести кореспонденцію, листуватися - prowadzić korespondencją коригування - korygowanie, skorygowanie коригування плану - korygowanie planu коригування (коректування) цін - korygowanie cen + коректування, виправляння коригувати - korygować, skorygować, poprawiać коригувати (виправляти) помилки - korygować błędy + виправляти, вносити поправки (корективи) корисливий - interesowny, chciwy, wyrachowany корисливий спекулянт - wyrachowany (chciwy) spekulant корисливі мотиви - interesowne motywy +своєкорисливий корисливість - interesowność, wyrachowanie + своєкорисливість корисний - korzystny, pożyteczny, użyteczny, przydatny, pomocny, wygodny, użytkowy корисна властивість - cecha użyteczna корисна (ужиточна) інформація - informacja użyteczna корисна [житлова] площа - powierzchnia użytkowa [mieszkania] корисна праця - pożyteczna praca корисний зразок (взірець) - wzór użytkowy корисний об’єм магазину - użyteczna kubatura sklepu суспільно корисний - społecznie użyteczny + вигідний, придатний для користування, споживний бути корисним - być pomocnym (użytecznym) корисність - korzystność, pożyteczność, użyteczność, przydatność громадська (суспільна) корисність - użyteczność społeczna корисність діяльності - korzystność działania корисність починання - pożyteczność przedsięwzięcia корисність праці - użyteczność pracy + вигідність, придатність корисно-korzystnie + вигідно користування - korzystanie, użytkowanie, eksploatacja, użytek, zastosowanie
1273 користь безплатне користування - użytkowanie bezpłatne (nieodpłatne) безстрокове користування - użytkowanie bezterminowe виключне користування - korzystanie (użytkowanie) wyłączne вічне користування - użytkowanie wieczyste довічне користування - korzystanie (użytkowanie) dożywotnie користування землею - korzystanie z ziemi користування майном - korzystanie z majątku користування робочою силою - korzystanie z siły roboczej орендне користування - użytkowanie na zasadzie dzierżawy предмети для користування - przedmioty użytkowe тимчасове користування - korzystanie (użytkowanie) czasowe + використовування, використовування, експлуатація, ужиток віддати до користування, ввести в експлуатацію - oddać do użytku для службового користування - do użytku służbowego користуватися - korzystać, odnosić (osiągać) korzyści, użytkować, używać, posługiwać się користуватися безплатно (безвідплатно) - korzystać bezpłatnie користуватися довір’ям (довірою) - cieszyć się zaufaniem користуватися землею - użytkować ziemię користуватися знаряддями праці (уживати знаряддя праці) - posługiwać się narzędziami pracy користуватися кожною нагодою - wykorzystywać każdą okazję користуватися кредитом - korzystać z kredytu, posługiwać się kredytem користуватися нагодою, використовувати нагоду - korzystać z okazji, wykorzystać okazję користуватися підтримкою - korzystać z poparcia користуватися правом власнотсті - korzystać z prawa własności користуватися послугами - korzystać z usług користуватися своїми правами - korzystać ze swoich praw користуватися словником при перекладі - posługiwać się słownikiem przy tłumaczeniu користуватися стипендією - korzystać ze stypendium користуватися тимчасово - korzystać czasowo користуватися чужою власністю - użytkować cudzą własność + користатися, використовувати користувач - użytkownik + споживач . користь - korzyść, pożytek, zysk, dochód, profit взаємна (обопільна) користь (вигода) - korzyść wzajemna економічна користь, господарська вигода - korzyść gospodarcza економічна користь, економічні інтереси - korzyść ekonomiczna, interes gospodarczy загальна користь - ogólny pożytek матеріальна користь (вигода) - korzyść materialna особиста користь - korzyść osobista пряма користь - korzyść bezpośrednia суспільна (громадська) користь - korzyść społeczna + вигода, зиск, прибуток, нажива винести користь - odnieść korzyść для загальної користі, для загального добра - па rzecz dobra ogólnego
корінний 1274 добувати (мати, діставати) користь (вигоду) - wyciągać korzyść з користю - z pożytkiem, z korzyścią мати користь - odnieść pożytek на користь - па pożytek, па korzyść, па rzecz приносити користь -przynosić korzyść (pożytek), być użytecznym приносити користь (бариш, наживу) - przynosić profit корінний - gruntowny, fundamentalny, główny, podstawowy, zasadniczy, radykalny корінна помилка - kardynalny błąd корінні зміни - podstawowe (zasadnicze, gruntowne) zmiany корінні (докорінні) зміни - radykalne zmiany корінні перетворення - gruntowne zmiany (przemiany, przekształcenia) корінні реформи (перетворення) - radykalne (gruntowne) reformy короткий - krótki, zwięzły, krótkotrwały коротка (однослівна) відповідь - zwięzła odpowiedź короткий період - krótki okres короткість- krótkość, zwięzłość коротко- krótko коротко кажучи - krótko mówiąc короткозорий- krótkowzroczny короткозорість- krótkowzroczność короткостроковий _ krótkoterminowy, krótkookresowy короткострокова (короткотермінова) позика - pożyczka krótkoterminowa короткостроковий вексель - weksel krótkoterminowy короткостроковий кредит - kredyt krótkoterminowy короткостроковий (короткотерміновий) план - plan krótkookresowy (krótkoterminowy) короткостроковий прогноз - prognoza krótkookresowa короткострокові облігації - obligacje krótkoterminowe + короткотерміновий, короткочасний короткотерміновий - krótkoterminowy короткотерміновий план - plan krótkoterminowy + короткостроковий короткочасний - krótkotrwały, chwilowy короткочасна зупинка - chwilowy postój + недовгогочасний корпоративний- korporacyjny корпоративна держава - państwo korporacyjne корпоративне підприємство - przedsiębiorstwo korporacyjne корпорація - korporacja, stowarzyszenie, związek, spółka банківська корпорація - korporacja bankowa купецька корпорація - korporacja kupców, gildia маклерська корпорація - korporacja maklerów міжнародна корпорація - korporacja międzynarodowa національна корпорація - korporacja narodowa промислова корпорація - korporacja przemysłowa реміснича корпорація - korporacja rzemieślników, cech rzemieślniczy страхова корпорація - korporacja ubezpieczeniowa студентські корпорації - korporacje studenckie торговельна (торгова) корпорація- korporacja handlowa фінансова корпорація - korporacja finansowa + товариство, союз, спілка
1275 кошти корумпований- skorumpowany корумпувати _ korumpować, przekupywać, dawać łapówki, przekupić, skorumpować + підкупити, підкупати орупція _ korupcja, przekupstwo, łapownictwo, sprzedajność корупція службовців (чиновників) - korupcja urzędników + підкуп, хабарництво, продажність котирувальний: котирувальна ціна - cena notowana na giełdzie, notowanie giełdowe котируваний- notowany акції, котирувані на біржі - akcje notowane na giełdzie товар, який котирується на біржі - towar notowany na giełdzie котирування _ notowanie, notowania kursów (cen giełdowych) біржове котирування - notowania giełdowe, notowania giełd towarowych валютне котирування, котирування валюти - notowanie walutowe (kursu walut) екстремальне котирування - notowanie ekstremalne заключне котирування - notowanie końcowe котирування акцій - notowania akcji котирування біржі - notowania giełdy котирування валюти - notowanie walutowe (kursu waluty) котирування курсів, курсове котирування - notowanie (notowania) kursów котирування при відкритій біржі - notowanie otwierające sesję giełdową котирування при закритій біржі - notowanie zamykające sesję giełdową котирування цін - notowanie cen котирування цінних паперів - notowanie papierów wartościowych неофіційне котирування - notowanie nieoficjalne неперервне котирування - notowanie ciągłe номінальне котирування - notowanie nominalne офіційне котирування - notowanie oficjalne попереднє котирування - notowanie wstępne посереднє котирування - notowanie pośrednie пряме котирування - notowanie bezpośrednie (proste) ринкове котирування - notowanie (notowania) rynkowe брати участь у котируванні (котируватися) на біржі - być notowanym па giełdzie кошик-koszyk кошик (набір) валют - koszyk walut кошик гарантованих забезпечень - koszyk świadczeń gwarantowanych кошик обмінюваних валют - koszyk walut wymienialnych кошик (кошичок, набір) споживчих товарів - koszyk dóbr konsumpcyjnych споживчий кошик - koszyk konsumpcyjny, koszyk minimum socjalnego кошт- koszt, koszty, wartość, cena + витрати, ціна, вартість власним (своїм) коштом, за власний (свій) рахунок - па własny koszt, własnym kosztem коштом держави, на (за) рахунок державної скарбниці - па koszt państwa кошти _ środki, środki (zasoby) pieniężne (kapitałowe), zasoby (dobra) materialne
коштовний 1276 банківські кошти - środki bankowe банківські кошти (ресурси) - zasoby bankowe (banku) бюджетні кошти (ресурси) - środki budżetowe валютні кошти - środki walutowe (dewizowe) вільні кошти - środki wolne (nieza- angażowane) власні кошти - środki własne депоновані кошти - środki zdeponowane експлуатаційні кошти - środki eksploatacyjne євросоюзні кошти - unijne środki pieniężne кошти з фонду розвитку - środki z funduszu rozwoju кошти на утримання, прожиткові кошти, засоби [до] існування - środki utrzymania кредитні кошти (ресурси) - środki (zasoby) kredytowe ліквідні кошти - środki płynne (dające się łatwo upłynnić) обігові кошти - środki obiegowe оборотні (обігові) кошти (фонди) - środki obrotowe поворотні кошти - środki zwrotne позичені кошти - środki pożyczone суспільні (громадські) кошти - środki społeczne чужі кошти - środki obce + грошові засоби, ресурси, фонди вивільняти кошти - zwalniać (uwalniać) środki відпуск коштів - wyasygnowanie środków дати кошти - przydzielić środki економити кошти - oszczędzać środki, oszczędnie gospodarować środkami жити на чужі кошти (на чужий кошт, чужим коштом) - żyć па cudzy koszt за рахунок коштів - ze środków на чужі кошти, на чужий кошт, чужим коштом - па cudzy rachunek наділити коштами - przyznać środki коштовний - kosztowny, cenny, wartościowy, drogocenny коштовні вироби - cenne (drogocenne) wyroby коштовності - kosztowności кошторис - kosztorys, preliminarz, plan wydatków будівельний кошторис - kosztorys budowlany бюджетний кошторис - preliminarz budżetowy (budżetu) виконавчий кошторис - kosztorys wykonawczy (rozliczeniowy) виробничий кошторис - kosztorys produkcyjny детальний кошторис - kosztorys szczegółowy (dokładny) заготівельний (заготовчий) кошторис - preliminarz zaopatrzenia зведений кошторис - kosztorys zbiorczy кошторис витрат (видатків), видатковий кошторис - kosztorys (preliminarz) wydatków кошторис доходів (прибутків), до- ходний (прибутковий) кошторис - preliminarz dochodów кошторис затрат (витрат) - preliminarz nakładów кошторис капітального будівництва - preliminarz inwestycyjny кошторис об’єктів капітального будівництва - kosztorys inwestycji орієнтовний (чорновий) кошторис - kosztorys ślepy (orientacyjny) остаточний кошторис - kosztorys ostateczny попередній кошторис - kosztorys (preliminarz) wstępny
1277 країна прибутково-видатковий кошторис - preliminarz wpływów і wydatków річний кошторис - preliminarz roczny фінансовий кошторис - kosztorys (preliminarz) finansowy + кошторисний обрахунок вартості вийти за межі кошторису - przekroczyć kosztorys (preliminarz) включати до кошторису визначені суми для інвестицій - preliminować (przeznaczać w preliminarzu) określone sumy na inwestycje внести в кошторис - wprowadzić do kosztorysu (do preliminarza) вносити в кошторис прибуток - preliminować zyski (obliczać i wprowadzać do preliminarza przewidywane zyski) по кошторису, кошторисний - według kosztorysu проводити роботи по кошторису - realizować (przeprowadzać) roboty według kosztorysu складати кошторис, вносити в кошторис, включати до кошторису - sporządzać kosztorys, układać preliminarz, preliminować скласти кошторис - sporządzić kosztorys (preliminarz) кошторисний - kosztorysowy, preliminarzowy, preliminowany, według kosztorysu, zgodny z preliminarzem кошторисна вартість - preliminowane koszty, koszty według kosztorysu кошторисна вартість робіт - kosztorysowa wartość robót кошторисна документація - dokumentacja kosztorysowa кошторисна калькуляція - kalkulacja kosztorysowa кошторисна сума - suma kosztorysowa, kwota preliminowana кошторисна ціна - cena kosztorysowa кошторисне діло - kosztorysowanie кошторисний період - okres preliminowany кошторисні асигнування - preliminowane fundusze кошторисні витрати - preliminowane wydatki + по кошторису коштувати - kosztować + мати ціну скільки це коштує? - ile to kosztuje? це буде дорого коштувати, це дорого обійдеться - to będzie drogo kosztować це буде коштувати ..., це обійдеться в ... - to będzie kosztować ... країна - kraj, kraina, okręg високорозвинена країна - kraj wysoko rozwinięty відстала країна - kraj zacofany економічно розвинута країна - kraj gospodarczo rozwinięty залежна країна - kraj zależny індустріально-аграрна країна - kraj przemysłowo-rolniczy країна високого риску - kraj wysokiego ryzyka країна найбільшого сприяння - kraj największego uprzywilejowania країна походження [товару] - kraj pochodzenia [towaru] країна призначення - kraj przeznaczenia країна-дебітор - kraj dłużniczy країна-кредитор - kraj wierzyciel- ski країна-член - kraj członkowski країна, яка (що) експортує - kraj eksportujący країни, які (що) розвиваються - kraje rozwijające się
край 1278 промислова (індустріальна) країна - kraj przemysłowy сільськогосподарська (аграрна) країна - kraj rolniczy край - kraj, kraina, koniec, kres, granica, kraniec, górna granica + кінець, рубіж крайній - krańcowy, skrajny, ostatni, końcowy, graniczny, ostateczny, nieprzekraczalny крайні (надзвичайні) заходи - krańcowe środki крайні теорії - skrajne teorie крайній (кінцевий) строк (термін) - krańcowy (graniczny) termin, termin prekluzyjny крайній (останній) строк (термін) - nieprzekraczalny termin крайній (остаточний) строк - termin ostateczny (końcowy) + кінцевий, останній, граничний, остаточний в крайньому разі (випадку) - w ostateczności, w ostatecznym wypadku крайність - krańcowość, skrajność, ostateczność крайність поглядів - skrajność poglądów + граничність впадати в крайність - wpadać w skrajność дійти до крайності - dojść do ostateczności крайовий - krajowy, rodzimy, miejscowy + вітчизняний, місцевий крамар - kramarz, sklepikarz, kioskarz, straganiarz, przekupień мандрівний крамар - wędrowny kramarz крамниця - sklep, kiosk, kram, stragan книжкова крамниця - księgarnia продуктова крамниця - sklep spożywczy + магазин, лоток крамничка - sklepik, mały sklep, kiosk + невеликий магазин крах - krach, bankructwo, upadłość, niewypłacalność, ruina, upadek, klęska, załamanie się, fiasko, plajta, niepowodzenie, przegrana біржовий крах - krach giełdowy валютний крах - krach walutowy економічний крах (провал) - krach gospodarczy крах банку - krach banku фінансовий крах - fiasko finansowe фінансовий крах, банкрутство - krach finansowy, bankructwo + банкрутство, провал потерпіти крах, зазнати поразки - ponieść klęskę кредит - kredyt, pożyczka авансовий кредит - kredyt zaliczkowy автоматично відновлюваний кредит - kredyt automatycznie odnawialny акцептний кредит - kredyt akcep- tacyjny акцептно-рамбурсний кредит - kredyt akceptacyjno-rembursowy банківський кредит - kredyt bankowy банкірський кредит - kredyt bankierski безвідкличний кредит - kredyt nieodwołalny безготівковий (безгрошовий) кредит - kredyt bezgotówkowy безпроцентний (безвідсотковий, безоплатний) кредит - kredyt bezprocentowy (nieoprocentowa- безстроковий (безтерміновий) кредит - kredyt bezterminowy біржовий кредит - kredyt giełdowy
1279 кредит брокерський кредит - kredyt brokerski бюджетний кредит - kredyt budżetowy валютний кредит - kredyt walutowy взаємний кредит - kredyt wzajemny відкличний кредит - kredyt odwo- łalny відкритий (бланковий) кредит - kredyt otwarty, kredyt in blanco відновлюваний (поновлюваний) кредит - kredyt odnawialny вітчизняний кредит - kredyt krajowy внутрішній кредит - kredyt wewnętrzny гарантійний кредит - kredyt gwarancyjny гарантований (забезпечений) кредит - kredyt gwarantowany господарський кредит - kredyt gospodarczy (gospodarski) грошовий кредит - kredyt pieniężny державний кредит - kredyt państwowy дисконтний кредит - kredyt dyskontowy довгостроковий (довготерміновий) кредит - kredyt długoterminowy довгочасний кредит - kredyt długotrwały експортний кредит - kredyt eksportowy євровалютний кредит - kredyt eu- rowalutowy забезпечений кредит - kredyt zabezpieczony зворотний кредит - kredyt zwrotny зовнішній (іноземний) кредит - kredyt zagraniczny інвестиційний кредит (на здійснення капіталовкладень) - kredyt inwestycyjny іпотечний кредит - kredyt hipoteczny комерційний кредит - kredyt komercyjny консорціальний кредит - kredyt konsorcjalny контокорентний кредит - kredyt na rachunku bieżącym контрактний кредит - kredyt kontraktowy короткостроковий (короткотерміновий) кредит - kredyt krótkoterminowy кошторисний кредит - kredyt kosztorysowy кредит з разовим погашенням - kredyt na warunkach jednorazowej spłaty кредит на заготівлі - kredyt skupowy кредит під заставу - kredyt pod zastaw (lombardowy) кредит по відкритому рахунку - kredyt па rachunku otwartym кредит у вексельній формі, вексельний кредит - kredyt wekslowy купецький кредит - kredyt kupiecki лихварський (кабальний) кредит - kredyt lichwiarski ломбардний кредит - kredyt lombardowy (pod zastaw) митний кредит - kredyt celny (prolongata celna) міжнародний кредит - kredyt międzynarodowy пільговий кредит - kredyt ulgowy (na warunkach ulgowych) платіжний кредит - kredyt płatniczy поточний кредит - kredyt bieżący преференційний кредит - kredyt preferencyjny прострочений кредит - kredyt przeterminowany
кредит-нота 1280 процентний (відсотковий) кредит, кредит під проценти (відсотки) - kredyt oprocentowany прямий кредит - kredyt bezpośredni розрахунковий кредит - kredyt rozliczeniowy стабілізаційний кредит - kredyt stabilizacyjny терміновий кредит - kredyt terminowy товарний (підтоварний) кредит - kredyt towarowy торговельний (торговий, комерційний) кредит - kredyt handlowy (towarowy) урядовий кредит - kredyt rządowy фінансовий кредит - kredyt finansowy цільовий кредит - kredyt celowy (na określony cel) + позичка, позика брати (купувати) в кредит - kupować па kredyt видавати (надавати, давати) кредит - udzielać kredytu відкривати кредит - otwierać kredyt відкрити кредит - uruchomić kredyt відмовити в кредиті - cofnąć kredyt дати в кредит - dać па kredyt заборгованість за кредитом - zadłużenie z tytułu kredytu закрити кредит - zamknąć kredyt занести в кредит - zapisać па kredyt звертатися по кредит (за кредитом) - ubiegać się о kredyt користуватися кредитом - korzystać z kredytu купувати в кредит - kupować па kredyt одержувати кредит - zaciągać kredyt погашати (сплачувати) кредит - spłacać kredyt продавати в кредит - sprzedawać па kredyt кредит-нота - nota kredytowa кредитний - kredytowy кредитна допомога - pogotowie kredytowe кредитна інфляція - inflacja kredytowa кредитна карта - karta kredytowa кредитна лінія - linia kredytowa кредитна політика - polityka kredytowa кредитна система фінансування - kredytowy system finansowania кредитна сторона - strona kredytowa кредитна установа (організація кредитування) - instytucja kredytowa кредитне авізо, кредит-нота - nota kredytowa кредитне сальдо, кредитний залишок - saldo kredytowe кредитне товариство - spółka kredytowa кредитне товариство, кредитна асоціація - towarzystwo kredytowe кредитний банк - bank kredytowy кредитний обіг - obrót kredytowy кредитний рахунок - rachunek kredytowy кредитні гроші - pieniądz kredytowy кредитні операції - operacje kredytowe + кредитовий кредитований - kredytowany кредитовий - kredytowy кредитове проведення, кредитовий запис - zapis kredytowy (księgowanie kredytowe) + кредитний кредитор - wierzyciel, kredytodawca
1281 криза вексельний кредитор - wierzyciel wekslowy головний кредитор - wierzyciel główny державний кредитор - kredytodawca państwowy іпотечний кредитор - wierzyciel hipoteczny країна-кредитор - kraj wierzycielski приватний кредитор - kredytodawca prywatny привілейований кредитор - wierzyciel uprzewilejowany + позичкодавець кредиторський - wierzycielski, dotyczący kredytodawcy закордонна кредиторська заборгованість - wierzytelności zagraniczne кредиторська заборгованість - wierzytelności, zobowiązania, fundusze obce кредиторський характер претензій - wierzycielski charakter roszczeń кредитоспроможний - wypłacalny кредитоспроможність - zdolność kredytowa, wypłacalność [kredytowa] кредитування - kredytowanie, udzielanie kredytów, finansowanie [z kredytu] банківське кредитування - kredytowanie bankowe валютне кредитування - kredytowanie walutowe взаємне кредитування - kredytowanie (finansowanie) wzajemne преференційне (пільгове) кредитування - kredytowanie preferencyjne пряме кредитування - kredytowanie bezpośrednie товарне кредитування, кредитування під товари - kredytowanie towarowe, kredyt towarowy цільове (цілеспрямоване) кредитування - kredytowanie celowe (skierowane na określony cel) + фінансування повідомити про кредитування - zawiadomić о przyznaniu kredytu кредитувати - kredytować кредитувати інвестиції, кредитувати об’єкти капітального будівництва - kredytować inwestycje, kredytować obiekty inwestycyjne (udzielać kredytu na inwestycje) кредитувати продаж із розстроченням - kredytować (dawać kredyt na) sprzedaż ratalną криза - kryzys біржова криза - kryzys giełdowy валютна криза - kryzys walutowy всезагальна економічна криза - kryzys ogólnoekonomiczny, kryzys gospodarki грошова криза - kryzys pieniężny економічна (господарська) криза - kryzys ekonomiczny (gospodarczy), przesilenie gospodarcze затяжна (тривала, довгочасна) криза - kryzys przewlekły (długotrwały) кредитна криза - kryzys kredytowy криза наддостатку товарів - kryzys obfitości [towarów] криза перевиробництва (надвиробництва) - kryzys nadprodukcji паливова криза - kryzys paliwowy платіжна криза - kryzys płatniczy прогресуюча криза - kryzys postępujący товарна криза - kryzys towarowy (nadprodukcji towarów) торгова криза - kryzys handlowy урядова криза - kryzys rządowy, przesilenie gabinetowe фінансова криза - kryzys finansowy
кризовий 1282 кризовий - kryzysowy кризовий стан, стан кризи - sytuacja kryzysowa, stan kryzysu кризові явища - zjawiska kryzysowe кримінальний - karny кримінальна відповідальність - о dpowiedzialność kama кримінальне право - prawo karne кримінальний процес - proces karny + карний, каральний критерій - kryterium, miara, miernik [oceny], sprawdzian, test економічний критерій - kryterium ekonomiczne (oceny ekonomicz- nej) критерій вартості - kryterium kosztów, kryterium wartości критерій вибору - kryterium wyboru критерій ефективності - kryterium (miernik) efektywności критерій конкуренції - kryterium konkurencji критерій оцінки - kryterium oceny критерій походження - kryterium pochodzenia критерій призначення - kryterium przeznaczenia критерій часу - kryterium czasu статистичний критерій - test statystyczny, kryterium statystyczne товарний критерій - kryterium towarowe критика - krytyka, krytykowanie об’єктивна критика - krytyka obiektywna суб’єктивна критика - krytyka subiektywna затискувати критику - dławić krytykę критиканство - krytykanctwo критикувати - krytykować критицизм - krytycyzm критичний - krytyczny, przełomowy, rozstrzygający критична хвилина - moment krytyczny критичне зауваження - uwaga krytyczna критичне становище - krytyczne położenie критичний стан економіки - krytyczny stan gospodarki критичний шлях - ścieżka krytyczna + переломний критичність -krytyczność критичність поглядів - krytyczność sądów (poglądów) крок - krok, posunięcie, pociągnięcie, postępek, czyn дипломатичні кроки - pociągnięcia dyplomatyczne нерозважний (нерозсудливий) крок - nierozważny krok політичний крок - pociągnięcie polityczne ризикований крок - ryzykowny krok рішучий крок - stanowczy krok + захід, вчинок, дія крокувати - kroczyć крокуючий - kroczący „крокуюча” девальвація - dewaluacja „krocząca” крокуючий екскаватор - koparka krocząca + який (що) крокує круг - koło, krąg круглий - okrągły кругла сума - okrągła suma круговий - okrężny, kolisty кругова порука - odpowiedzialność zbiorowa кругообіг - krążenie, ruch okrężny, obieg, cykl obrotowy кругообіг гроші-товар-гроші - ruch pieniądz-towar-pieniądz кругообіг капіталу - ruch okrężny kapitału
1283 купівельний кругообіг коштів - obieg środków pieniężnych кругообіг оборотних (обігових) коштів (фондів) - obrót (obieg, krążenie) środków obrotowych кругообіг процесу відтворення (відтворювання) - cykl reprodukcji товарно-грошовий кругообіг - ruch towarowo-pieniężny + кругооборот кругооборот - obrót, krążenie, rotacja + кругообіг крупний - duży, wielki, wybitny крупне (велике) виробництво - wielka produkcja, produkcja na wielką skalę крупний товаровиробник - wielki producent (wytwórca) [towarów] + великий кубатура - kubatura, pojemność, objętość кубатура будинку - kubatura budynku кубатура приміщення - kubatura pomieszczenia + об’єм кубічний - kubiczny, sześcienny кубічний метр - metr sześcienny кульмінаційний - kulminacyjny, szczytowy кульмінаційна (вища) точка - punkt kulminacyjny кульмінаційний пункт - punkt szczytowy кульмінація - kulminacja кумівство - kumoterstwo кумівство (сімейність) в роботі - kumoterstwo w pracy кумівський - kumoterski кумівські стосунки, кумівство - kumoterskie stosunki кумулятивний - kumulacyjny, kumulatywny, podlegający kumulacji, połączony, łączny кумулятивна акція - akcja kumulatywna кумулятивний податок - podatek kumulacyjny кумулятивні властивості - właściwości kumulacyjne кумуляція - kumulacja, nagromadzenie, skupienie, połączenie кумуляція коштів (грошових засобів) - kumulacja środków pieniężnych кумуляція податків - kumulacja podatków + накопичення, нагромадження купецтво - kupiectwo, warstwa kupców, klasa kupiecka купець - kupiec, nabywca, handlowiec оптовий (гуртовий) купець - kupiec hurtowy роздрібний купець - kupiec detaliczny + комерсант, торговець купецький - kupiecki, handlowy, merkantylny купецький капітал - kapitał kupiecki + комерсантський, торговельний, меркантильний купити - kupić, nabyć, zakupić купити в кредит - nabyć na kredyt купити за безцінь (за безцінок) - kupić za bezcen купити на виплат (в розстрочку, з розстроченням) - nabyć na raty купівельний - nabywczy, dotyczący kupna (zakupu) купівельна сила [грошей] - siła nabywcza [pieniądza] купівельна сила населення - siła nabywcza ludności купівельна спроможність (сила) - zdolność (siła) nabywcza купівельний засіб - środek nabywczy
купівля 1284 купівля - kupno, nabycie, nabywanie, kupowanie, zakup, zakupienie, skup комплексна купівля - zakup kompleksowy купівля в кредит - kupno na kredyt купівля (купування) за готівку - kupno (kupowanie) za gotówkę купівля з метою підтримання курсу - zakup interwencyjny (w celu utrzymania kursu) купівля з метою спекуляції - zakup spekulacyjny купівля з перших рук - kupno (zakup) z pierwszej ręki купівля з розстроченням (на виплат) - zakup na raty (ratalny), kupno ratalne купівля із складу - zakup magazynowy купівля на виплат - kupno na raty, zakup ratalny оптова (гуртова) купівля (закупівля) - zakup hurtowy фіктивна купівля - zakup fikcyjny + купування, закупівля, покупка розраховувати на купівлю ... - reflektować па кирпо... купівля-продаж - kupno-sprzedaż купівля-продаж на виплат - kup- no-sprzedaż z rozłożeniem na raty купівля-продаж у роздріб - kupno-sprzedaż w detalu куплений - kupiony, zakupiony, nabyty, kupny + покупний купон - kupon, talon, bon, odcinek дивідендний купон - kupon dywidendy (dywidendowy) процентний (відсотковий) купон - kupon procentowy (odsetko- wy) терміновий купон - kupon terminowy + талон купонний - kuponowy купування - kupno, kupowanie, zakup купування за готівку - kupno (kupowanie) za gotówkę + купівля купувати - kupować, nabywać купувати в кредит - kupować na kredyt купувати в розстрочку (з розстроченням, на виплат) - kupować na raty купувати з аукціону - kupować па aukcji купувати за готівку - kupować za gotówkę купча - akt kupna nieruchomości, akt kupna-sprzedaży купюра - kupiura, nominał, wartość nominalna, papier wartościowy o określonej wartości nominalnej велика купюра - kupiura wielka дрібна купюра - kupiura drobna купюра вартістю сто злотих - kupiura о wartości stu złotych курс - kurs, cena papierów wartościowych біржовий курс - kurs giełdowy валютний (інтервалютний) курс- kurs waluty (walutowy) вільний курс - kurs wolny граничний курс - kurs graniczny грошовий курс - kurs pieniężny (waluty), kurs zakupu pieniądza диференційований курс - kurs zróżnicowany діючий курс - kurs obowiązujący єдиний курс - kurs jednolity емісійний курс, випускна ціна - kurs emisyjny, cena emisyjna закупівельний (закупочний) курс, курс покупців - kurs nabycia, kurs kupna кліринговий курс - kurs clearingowy
1285 курсовий компенсаційний курс - kurs kompensacyjny курс (ціна) акцій - kurs akcji курс валютної конверсії - kurs konwersji waluty курс дня, денний курс - kurs dnia, kurs dzienny курс купівлі, курс покупців - kurs kupna курс на економічне піднесення - ukierunkowanie na wzrost gospodarczy курс на закритій біржі - kurs zamknięcia курс на індустріалізацію - kierunek (orientacja) па uprzemysłowienie, program uprzemysłownienia курс на підвищення - kierunek na wzrost, tendencja do wzrostu курс при відкритій біржі - kurs otwarcia курс при закритій біржі - kurs zamknięcia курс продажу, курс продавців - kurs sprzedaży курс рівноваги - kurs równowagi курс цінних паперів - kurs papierów wartościowych легальний курс - kurs legalny ліквідаційний курс - kurs likwidacyjny ліквідний курс - kurs walut wymienialnych монетний курс - kurs monet нестійкий (хиткий) курс - kurs chwiejny номінальний курс - kurs nominalny обмінний курс - kurs wymienny (wymiany) основний курс - kurs podstawowy офіційний курс - kurs oficjalny паритетний курс - kurs parytetowy пільговий курс - kurs ulgowy плаваючий курс - kurs płynny плаваючий курс валюти - płynny kurs walutowy плаваючий обмінний курс - płynny kurs wymiany платіжний курс - kurs płacony постійний (сталий, стійкий) валютний курс - kurs walutowy stały поточний курс - kurs bieżący потрібний курс - kurs żądany регульований валютний курс - kurs walutowy regulowany результатний калькуляційний курс - kurs wynikowy kalkulacyjny результатний курс брутто - kurs wynikowy brutto результатний курс нетто - kurs wynikowy netto результатний фінансовий курс - kurs wynikowy finansowy ринковий курс - kurs rynkowy стійкий (фіксований) курс - kurs stały (ustalony) твердий курс - kurs sztywny (stały) + ціна цінних паперів за номінальним курсом, згідно з номінальним курсом - według kursu nominalnego котирувати курс - notować kurs купити за курсом - kupić po kursie обміняти за курсом - wymienić według kursu продати за курсом - sprzedać po kursie продати нижче курсу - sprzedać poniżej kursu курси - kursy, szkolenie курси [для] підвищення кваліфікації (освіти) - kursy dokształcające + курс курсовий - kursowy, obiegowy, będący w obiegu курсова вартість - wartość obiegowa
кустар 1286 курсова вартість грошей - wartość obiegowa pieniądza курсова вартість цінних паперів - kursowa wartość papierów wartościowych курсова втрата - strata kursowa (na kursie) курсова політика - polityka kursowa курсова ціна - cena obiegowa курсовий прибуток - zysk kursowy курсові коливання - wahania kursowe кустар - chałupnik + надомник кустарний - chałupniczy кустарна майстерня - warsztat chałupniczy кустарна праця - praca chałupnicza кустарне виробництво - produkcja chałupnicza (chałupnictwo) кустарне ремесло - rzemiosło chałupnicze кустарний виріб (продукт) - wyrób chałupniczy + промисловий, надомний кустарництво - chałupnictwo, system nakładczy + кустарний промисел, кустарне ремесло займатися кустарництвом - uprawiać chałupnictwo л лабораторія - laboratorium, pracownia аналітична лабораторія - laboratorium analityczne вимірювальна лабораторія - laboratorium pomiarowe заводська лабораторія - laboratorium fabryczne наукова лабораторія - pracownia naukowa лабораторний - laboratoryjny лабораторні випробування - próby laboratoryjne лабораторні дослідження - badania laboratoryjne лавірувати - lawirować лагодити - naprawiać, poprawiać лад - ład, porządek, ustrój економічний лад, економічна система - ustrój (system) gospodarczy суспільний лад, суспільна система - ustrój (system) społeczny управлінський лад - ustrój menedżerski + порядок, упорядкованість ладнати - naprawiać, załatwiać, szykować + улагоджувати, залагоджувати, улаштовувати лаж-agio ланка - ogniwo, człon, element ланцюг- łańcuch, nieprzerwany szereg, ciąg ланцюг збуту - łańcuch zbytu ланцюг підприємств, які (що) кооперують - łańcuch kooperacyjny ланцюговий - łańcuchowy ланцюгова реакція - reakcja łańcuchowa ларьок - kiosk, stragan лауреат - laureat лауреат державної премії - laureat nagrody państwowej легалізація - legalizacja, uprawomocnienie, nadanie mocy prawnej, uwierzytelnienie, usankcjonowanie консульська легалізація - legalizacja konsularna легалізація договору - legalizacja umowy
1287 лист легалізація документу - legalizacja dokumentu легалізація товариства - legalizacja stowarzyszenia обов’язкова легалізація - legalizacja obowiązkowa + узаконення документ легалізації - dokument legalizacyjny легалізований - zalegalizowany + узаконений легалізувати - legalizować, uwierzytelniać, nadawać moc prawną, zalegalizować легалізувати закон - legalizować ustawę, uznawać ustawę za zgodną z prawem легалізувати підприємство - zalegalizować przedsiębiorstwo + узаконяти, узаконити легальний - legalny, zgodny z prawem, prawny, jawny, prawowity легальний документ - legalny dokument легальний ринок - legalny rynek + законний, узаконений, правомірний легальність - legalność, prawowitość легальність влади - legalność władzy легальність діяльності - legalność działalności (działania) легальність діяння органів адміністрації - legalność działania organów administracji + законність, правомірність легально - legalnie, prawnie вивезти легально за кордон - wywieźć legalnie za granicę + законно легітимація - legitymacja легітимація, яка (що) підтверджує повноваження - legitymacja potwierdzająca pełnomocnictwo легітимний - legitymacyjny + який (що) підтверджує права легкий - lekki, łatwy, jasny, zrozumiały, prosty, nieskomplikowany легка промисловість - przemysł lekki легкий екзамен - łatwy egzamin + неважкий, простий легкість - lekkość, łatwość легко - lekko, łatwo, z łatwością + без праці, без зусилля легковажний - lekkomyślny легковажність - lekkomyślność легковажно - lekkomyślnie лектор - prelegent + доповідач лекція - wykład, odczyt публічна лекція - odczyt + доповідь відвідувати лекції— chodzić па wykłady прочитати лекцію - wygłosić odczyt читати лекції- wykładać лист - list, pismo, arkusz, karta акредитивний лист - list akredy- tywny акцесійний лист - list akcesyjny відкритий лист - pismo otwarte виконавчий лист - tytuł wykonawczy (egzekucyjny) гарантійний лист - list gwarancyjny, pismo gwarancyjne діловий (офіційний, службовий) лист - list urzędowy доплатний лист - list z (za) dopłatą доручний лист - list poręczycielski заголовний (титульний) лист (аркуш) - karta tytułowa заставний лист - list depozytowy заставний лист, заставна - list zastawny (akt hipoteczny) комерційний (діловий) лист - pismo handlowe, list handlowy комісійний лист - list prowizyjny кредитний лист - list kredytowy лист з нагадуванням про строки - pismo ponaglające
листівка 1288 лист з післяплатою, післяплатний лист - list za pobraniem pocztowym лист про наміри - list intencyjny мотивувальний лист - list motywacyjny обліково-видавничий лист - arkusz wydawniczy обхідний лист - karta obiegowa окладний лист - lista płacy офіційний (службовий, діловий) лист - pismo urzędowe пакувальний лист - lista opakun- kowa рекламний лист - list reklamowy рекомендаційний лист - list rekomendacyjny (polecający) рекомендований лист - list polecony, pismo polecone розцінковий лист - karta obliczeniowa zarobków страховий лист - pismo asekuracyjne супровідний лист - pismo przewodnie, list przewodni циркулярний лист, циркуляр - pismo okólne, okólnik шляховий лист - karta drogowa відповідати листом (листовно) - odpowiadać pisemnie (na piśmie) запечатувати лист - pieczętować list листівка - pocztówka, ulotka, reklamówka інформаційна листівка - ulotka informacyjna рекламна листівка - ulotka reklamowa листок - formularz, blankiet, kartka листок з записної книжки - kartka z notesu страховий листок - blankiet ubezpieczeniowy листування - korespondencja листуватися - korespondować лихвар - lichwiarz лихварство - lichwa, lichwiarstwo лихварський - lichwiarski лихварська ціна - lichwiarska cena лихварський капітал - kapitał lichwiarski лихварський процент - lichwiarski procent лихо - bieda, nieszczęście, klęska, plaga соціальне лихо - plaga społeczna стихійне лихо - klęska żywiołowa постраждати від стихійного лиха - ponieść straty wskutek klęski żywiołowej потерпіти від лиха - ucierpieć па skutek klęski лібералізація - liberalizacja лібералізація господарчого життя - liberalizacja życia gospodarcze- g° лібералізація імпорту (ввозу) - liberalizacja importu лібералізація цін - liberalizacja cen лібералізм - liberalizm лібералізувати - liberalizować лібералізувати торгівлю - liberalizować handel ліберальний - liberalny, tolerancyjny, nierygorystyczny ліберальні положення - liberalne przepisy ліберальність - liberalność, liberalizm ліберальність права - liberalność prawa ліберальність розпоряджень - liberalność zarządzeń лівий- lewicowy ліве крило, ліві [сили] - lewica ліве крило в парламенті - lewica parlamentarna лівий курс - kierunek lewicowy ліві погляди - poglądy lewicowe + стосовний до лівих угруповань
1289 ліквідний ліга- liga, związek, stowarzyszenie лідер- lider, przywódca ринковий лідер - lider rynkowy ціновий лідер - lider cenowy бути лідером - prowadzić, być na czele лідерство- liderowanie, przewodzenie, przywództwo лідерство в цінах - liderowanie w cenach ринкове лідерство - przywództwo rynkowe цінове лідерство, лідерство у цінах - przywództwo cenowe + лідирування, провід лізинг- leasing лізинг брутто (повний) - leasing brutto, leasing pełny лізинг нетто - leasing netto посередній лізинг - leasing pośredni прямий лізинг - leasing bezpośredni фінансовий лізинг - leasing finansowy (kapitałowy) лізинговий- leasingowy лізингова кампанія - spółka leasingowa лізингова угода - transakcja leasingowa лізинговий договір - umowa leasingowa ліквідатор- likwidator ліквідаторський- likwidatorski ліквідаторські дії - działania li- kwidatorskie ліквідатура- likwidatura банківська ліквідатура - likwidatura bankowa ліквідаційний- likwidacyjny ліквідаційна вартість - wartość likwidacyjna ліквідаційна комісія - komisja likwidacyjna ліквідаційна процедура - postępowanie likwidacyjne ліквідаційна ціна - cena likwidacyjna ліквідаційний баланс - bilans likwidacyjny ліквідаційний залишок - pozostałość likwidacyjna ліквідаційний термін (строк) - termin likwidacyjny ліквідація - likwidacja, zniesienie, usunięcie, skasowanie добровільна ліквідація - likwidacja dobrowolna ліквідація аварії - usunięcie awarii ліквідація безробіття - likwidacja bezrobocia ліквідація боргів - likwidacja długów ліквідація диспропорції - likwidacja dysproporcji ліквідація заборгованості - likwidacja zadłużenia ліквідація майна - likwidacja mienia ліквідація товариства (припинення діяльності) - rozwiązanie (likwidacja) spółki ліквідація установи - skasowanie instytucji ліквідація фірми - likwidacja firmy примусова ліквідація - likwidacja przymusowa + скасування, усунення знаходитися в стадії ліквідації - znajdować się w stanie likwidacji ліквідний- płynny, dający się łatwo upłynnić, łatwo zbywalny ліквідний капітал - kapitał płynny ліквідний курс - kurs walut wymienialnych ліквідні активи - aktywa płynne ліквідні кошти - środki płynne ліквідні резерви - rezerwy płynne ліквідні ресурси - zasoby płynne
ліквідність 1290 ліквідність - płynność валютна ліквідність - płynność walutowa ліквідність активів - płynność aktywów ліквідність акцій - płynność akcji ліквідність балансу - płynność bilansu ліквідність банків - płynność bankowa ліквідність грошового ринку - płynność rynku pieniężnego ліквідність кредитів - płynność kredytów ліквідність облігацій - płynność obligacji ліквідність фірми - płynność firmowa ліквідність цінних паперів - płynność papierów wartościowych фінансова ліквідність - płynność finansowa ліквідований - zlikwidowany, skasowany, zniesiony ліквідовувати - likwidować ліквідування - likwidowanie, zlikwidowanie, kasowanie + усунення,скасування ліквідувати - likwidować, zlikwidować, znieść, skasować ліквідувати підприємство - likwidować przedsiębiorstwo ліквідувати фірму - rozwiązać firmę + ліквідовувати, касувати, скасовувати ліміт - limit, ograniczenie, granica, kwota, kontyngent, norma бюджетний ліміт - limit budżetowy кредитний ліміт, ліміт (межа) кредитування - limit kredytowy, granica kredytowania ліміт видач - limit wypłat ліміт витрат - limit wydatków ліміт готівки в касі - limit gotówki w kasie ліміт (межа) заборгованості - limit zadłużenia ліміт контрактів - limit kontraktów ліміт страхування - limit (granica) ubezpieczenia ліміт фінансів (фінансування), фінансовий ліміт - limit finansowania, limit finansowy ліміт цін - limit (pułap) cen ліміт часу - limit czasu редисконтний ліміт - limity redyskontowe + межа, квота, контингент встановлювати ліміт - ustalać limit перевищити ліміт - przekroczyć limit лімітація - limitowanie лімітний - limitowy, kwotowy лімітна дисципліна - ścisłe przestrzeganie limitów лімітні капіталовкладення - inwestycje limitowe лімітований - limitowany лімітована чекова книжка - limitowana książeczka czekowa лімітований товар - limitowany towar лімітований чек - czek limitowany лімітування - limitowanie, kwoto- wanie, ograniczanie лімітування витрат - limitowanie wydatków лімітування кредитів - limitowanie kredytów + лімітація, обмежування лімітувати - limitować, ograniczać лімітувати папір - limitować papier + обмежувати лінійний - liniowy лінійна система управління - liniowy system zarządzania лінійний податок - podatek liniowy
1291 лічити лінія -linia виробнича лінія - linia produkcyjna кредитна лінія - linia kredytowa (specjalna) лінія гри клієнтів біржі - linia gry klientów giełdy лінія найменшого опору - linia najmniejszego oporu лінія ринку цінних паперів - linia rynku papierów wartościowych потокова лінія - linia potokowa літера - litera література - literatura економічна література - ekonomiczna literatura словникова література - słownikowa literatura літерний - literowy літерне (буквене, буквове) позначення - oznaczenie literowe літерний (буквовий) код - kod literowy ліцей - liceum загальноосвітній ліцей (загальноосвітня середня школа) - liceum ogólnokształcące ліцейський - licealny ліцензіар - licencjodawca, udzielający zezwolenia (koncesji) ліцензіат - licencjobiorca, posiadacz zezwolenia (koncesji) ліцензієодержувач - licencjobiorca ліцензійний - licencyjny ліцензійна політика - polityka licencyjna ліцензійна угода - transakcja licencyjna ліцензійне винагородження - prowizja licencyjna ліцензійне право - prawo licencyjne ліцензійний договір (контракт) - umowa licencyjna ліцензійний документ - dokument licencyjny ліцензійний платіж - należność licencyjna ліцензійні обмеження - ograniczenia licencyjne ліценційні операції - operacje licencyjne ліцензія - licencja, pozwolenie, zezwolenie, uprawnienie виключна ліцензія - licencja wyłączna договірна ліцензія - licencja kontraktowa експортна ліцензія - licencja eksportowa змішана ліцензія - licencje mieszane імпортна ліцензія - licencja importowa (na import) ліцензія без права передавання - licencja bez praw przeniesienia ліцензія на виробництво - zezwolenie (licencja) na produkcję ліцензія на торговельну (торгову) діяльність - licencja (zezwolenie, pozwolenie) na działalność handlową митна ліцензія - licencja celna патентна ліцензія - licencja patentowa супровідна (супутня) ліцензія - licencja towarzysząca транзитна ліцензія - licencja tranzytowa чиста ліцензія - licencja czysta + дозвіл виготовляти за ліцензією -produkować па licencji видавати ліцензію - udzielać licencji, licencjonować дати ліцензію - udzielić licencji за ліцензією - według licencji купити ліцензію - kupić licencją одержати (отримати) ліцензію - uzyskać licencją лічити - liczyć, obliczać, sumować, brać w rachubę лічити витрати - liczyć wydatki
лобі 1292 лічити (рахувати) гроші - liczyć pieniądze + рахувати, налічувати, розраховувати лобі- lobby аргарне лобі - lobby agrarne промислове лобі - lobby przemysłowe фінансове лобі - lobby finansowe логіка- logika, logiczność, sensowność, konsekwencja, prawidłowość логіка випадків - logika zdarzeń логіка фактів - logika faktów логічний - logiczny, zgodny z logiką, sensowny, rozsądny, konsekwentny логічна помилка - błąd logiczny логічна суперечність - sprzeczność logiczna логічне міркування - logiczne rozumowanie + послідовний локалізація- lokalizacja, umiejscowienie, rozmieszczenie, rozlokowanie, usytuowanie, zlokalizowanie локалізація торговельної (торгової) мережі - lokalizacja sieci sklepów локалізація (місце розташування) торгівлі і промисловості - lokalizacja (umiejscowienie) handlu і przemysłu + розташування, місцеположення, визначення місця локалізувати- lokalizować, wyznaczać (określać) miejsce, umiejscawiać, zlokalizować локалізувати конфлікт - lokalizować konflikt локальний- lokalny локаут- lokaut локаутувати - ogłaszać (ogłosić) lokaut локо- loco поставка локо магазин - dostawa loco sklep ломбард- lombard заставити в ломбард - zastawić (dać w zastaw) w lombardzie ломбардний- lombardowy ломбардна застава - zastaw lombardowy ломбардна квитанція, ломбардний білет - kwit lombardowy ломбардна позичка - pożyczka lombardowa ломбардна ставка - stopa lombardowa ломбардні операції - operacje lombardowe лоро- loro лот- lot аукційний лот - lot aukcyjny неповний лот - lot niepełny повний лот - lot pełny лотерейний- loteryjny лотерейна карточка - bilet loteryj- ny лотерея- loteria благодійна лотерея - loteria dobroczynna грошова лотерея - loteria pieniężna виграти в лотерії - wygrać па loterii лоток- kram, stragan ярмарковий лоток - kram jarmarczny + ларьок, рундук лояльний- lojalny + благонадійний лояльність- lojalność, prawomyśl- ność, praworządność лояльність перед державою - lojalność wobec państwa люстрація - lustracja, przegląd, oględziny, kontrola, inspekcja люстрація приміщень після ремонту - lustracja (przegląd) pomieszczeń po remoncie + інспектування
1293 майбутнє м магазин - sklep, magazyn, skład бакалійний магазин - sklep kolonialny, sklep towarów kolonialnych гастрономічний магазин - sklep gastronomiczny заводський (фірмовий) магазин - sklep fabryczny книжковий магазин - księgarnia комісійний магазин - sklep komisowy кооперативний магазин - sklep spółdzielczy магазин з відкритим викладенням товарів - sklep preselekcyjny магазин промислових товарів, промтоварний магазин - sklep z artykułami przemysłowymi магазин розсильного продажу - dom sprzedaży wysyłkowej магазин самообслуговування - sklep samoobsługowy магазин уцінених товарів - tani sklep магазин, який (що) має патрона - sklep patronacki продовольчий магазин, продмаг - sklep spożywczy роздрібний магазин - sklep detaliczny спеціалізований магазин - sklep specjalistyczny універсальний магазин, універмаг - sklep wielobranżowy, dom towarowy філіальний магазин, філіал магазину - sklep filialny фірмовий магазин - sklep firmowy +крамниця магазинний - sklepowy магазинна (магазинова) вивіска - szyld sklepowy + магазиновий, крамничний магістерський - magisterski магістр - magister магістраль _ magistrala, arteria автомобільна магістраль - autostrada залізнична магістраль - magistrala kolejowa комунікаційна магістраль - magistrala komunikacyjna транзитна магістраль - magistrala tranzytowa, szlak tranzytowy транспортна магістраль (артерія) - arteria komunikacyjna магістральний _ magistralny, główny, podstawowy магістрат _ magistrat службовець (чиновник) магістрату - urzędnik magistracki магістратський — magistracki магнат _ magnat, potentat, bogacz промисловий магнат - potentat przemysłowy фінансовий магнат - magnat (potentat) finansowy + туз магнати -magnateria маєтний _ zamożny, zasobny маєтність _ zamożność, zasobność маєток _ majątek, stan posiadania, mienie, bogactwo, posiadłość [ziemska], własność ziemska + майно, [майновий] стан, багатство, землеволодіння мажорація _ przyrost, zwiększenie майбутнє - przyszłość безпечне майбутнє - bezpieczna przyszłość далеке майбутнє - daleka przyszłość недалеке майбутнє - bliska przyszłość
майбутній 1294 + майбутність плани на майбутнє (на майбутність) -plany па przyszłość майбутній— przyszły майбутні дні - przyszłe dni майбутні платежі - przewidywane (przyszłe) płatności майбутній час - przyszłe czasy + наступний майбутнього (наступного) року; у майбутньому (у наступному) році, на той рік - w przyszłym roku в майбутньому, колись - w przyszłości майже- prawie, niemal, w przybliżeniu, bez mała, blisko майже всі - prawie wszyscy майже завжди - prawie zawsze майже кожний (кожен) - prawie każdy майже повністю, майже зовсім - prawie całkowicie майно - majątek, mienie, dobytek, dobro, własność боргове майно - mienie dłużne, zadłużenie виставочне майно - mienie wystawowe відчужуване майно - mienie wywłaszczał ne громадське майно - majątek publiczny грошове майно - majątek pieniężny державне майно - mienie państwowe державне (казенне) майно - majątek państwowy (skarbu państwa) домашнє майно - dobytek майно Європейського Союзу - majątek Unii Europejskiej, majątek unijny майно Європейського Співтовариства - majątek Wspólnoty Europejskiej майно неспроможного боржника (конкурсна маса) - mienie upadłościowe (masa upadłości), masa konkursowa майно фірми - majątek firmy народне (національне) майно (надбання, багатство) - majątek narodowy невідчужуване майно - majątek niepodlegający wywłaszczeniu неподільне майно - majątek niepodzielny нерухоме майно - majątek nieruchomy, własność nieruchoma оборотне майно - majątek obrotowy орендне майно - majątek dzierżawny, mienie dzierżawne особисте майно - majątek osobisty переселенське майно - mienie przesiedleńcze приватновласницьке (приватне) майно - majątek prywatny рухоме майно - majątek ruchomy спадкове майно - mienie spadkowe суспільне (громадське) майно - mienie (dobro) społeczne + маєток, здобуток, добро, надбання втратити майно - stracić mienie втратити майно, розоритися - stracić majątek користуватися майном - korzystać z majątku привласнити (чиє-небудь) майно - przywłaszczyć sobie (czyjeś) mienie розпоряджатися своїм майном - rządzić się (zarządzać) swoim majątkiem майновий- majątkowy майнова вигода - korzyść majątkowa майнова відповідальність - odpowiedzialność majątkowa майнова гарантія - gwarancja majątkowa майнова декларація (заява про майно) - deklaracja majątkowa
1295 максимальний майнова ситуація - sytuacja majątkowa майнова цінність - wartość majątkowa майнове поручництво - gwarancja (rękojmia) majątkowa майнове право - prawa majątkowe майновий податок - podatek majątkowy майновий стан (майно) - stan majątkowy майновий ценз - cenzus majątkowy майнові відносини - stosunki majątkowe в (у) майновому відношенні - majątkowo майстер - majster, mistrz майстерний - mistrzowski, kunsztowny майстерність - mistrzostwo, kunszt майстерня - warsztat, pracownia, zakład виробна майстерня - warsztat wytwórczy кустарна майстерня - warsztat chałupniczy реміснича майстерня - warsztat rzemieślniczy + ательє, кабінет, робоче приміщення макет-makieta маклер - makler, pośrednik, agent giełdowy аукціонний маклер, аукціоніст - makler aukcyjny біржовий маклер - makler (pośrednik) giełdowy вексельний маклер - makler wekslowy зареєстрований маклер - makler zarajestrowany маклер купівлі-продажу - makler kupna i sprzedaży навантажувальний маклер - makler ładunkowy операційний маклер - makler operacyjny судновий маклер - makler okrętowy торговельний маклер - makler handlowy + посередник маклерство - maklerstwo маклерський - maklerski маклерська записка - raport maklerski маклерське підприємство - przedsiębiorstwo maklerskie маклерський дім - dom maklerski маклерувати - zajmować się ma- klerstwem макро...-makro... макроекономіка - makroekonomika макроекономічний - makroekonomiczny макроекономічне планування - planowanie makroekonomiczne макроекономічний прогноз - prognoza makroekonomiczna макроекономія-makroekonomia макропопит- makropopyt макропрограма - makroprogram макрорегіон - makroregion економічний макрорегіон - makroregion gospodarczy + макрорайон макросистема - makrosystem, ma- kroukład максима - maksyma, zasada, prawidło, reguła + правило максималізм - maksymalizm максималістський - maksymali- styczny максимальний - maksymalny, najwyższy, największy, szczytowy максимальна кількість - maksymalna ilość максимальна продуктивність - maksymalna wydajność максимальна ціна - maksymalna (najwyższa) cena
максимальність 1296 максимальний показник зростання - maksymalny wskaźnik wzrostu максимальний прогноз - maksymalny wariant prognozy, prognoza maksimum + граничний максимальність - maksymalność максимізація - maksymalizacja, maksymalizowanie максимізація виробництва - maksymalizacja produkcji максимізація доходу - maksymalizacja dochodu максимізація прибутку - maksymalizacja zysku максимум - maksimum, najwyżej, najwięcej, największa ilość (wartość), najwyższy stopień, punkt szczytowy максимум (максимальний ліміт) емісії - pułap emisji максимум зусилля - maksimum wysiłku малий - mały, niewielki мала користь (маловигідність) - mała korzyść мала фірма - mała firma мале (дрібне) підприємство - małe (drobne) przedsiębiorstwo малий бізнес - mały biznes + невеликий мало - mało дуже мало - bardzo mało + небагато маловажний - mało ważny, niewiele znaczący + малоістотний маловживаний - mało (rzadko) używany маловигідний - mało korzystny маловідомий - mało znany малогабаритний - małogabarytowy, o małych wymiarach малограмотний - niedouczony малодосвідчений - o małym doświadczeniu, mało doświadczony малодоходний - niskodochodowy, dający mały dochód, mało rentowny + малоприбутковий, малорентабельний малоефективний - mało efektywny малозастосовний - mało przydatny do zastosowania малоземелля - małorolność, głód ziemi малоземельний - małorolny малоземельне (бідняцьке) господарство, малоземельний двір - gospodarstwo małorolne малоземельний селянин - chłop małorolny малозначний - nieistotny малозначні подробиці - nieistotne szczegóły малоймовірний - mało prawdopodobny, wątpliwy малоістотний - mało istotny, nieistotny, mało ważny малокваліфікований - nisko kwalifikowany, o niskich kwalifikacjach малонаселений - słabo (mało) zaludniony малопідготовлений - słabo przygotowany малоприбутковий - mało dochodowy, mało rentowny, mało zyskowny, niskodochodowy малопридатний - mało przydatny, nieprzydatny, niezdatny малопродуктивний - mało produktywny, mało wydajny малопроцентний - niskoprocentowy малорентабельний - niskodochodowy малорозвинений - mało (słabo) rozwinięty, nierozwinięty малосерійний - małoseryjny, drob- noseryjny + дрібносерійний малоходовий - małochodliwy малоходовий товар - towar małochodliwy (trudno zbywalny)
1297 маржа малоцінний - małowartościowy, о małej wartości, niepełnowartościo- wy, bezwartościowy малоцінний працівник - małowartościowy (bezwartościowy) pracownik малоцінні предмети - przedmioty małej wartości + неповноцінний, який (що) не має цінності малоцінність - małowartościowość, bezwartościowość мандат - mandat, pełnomocnictwo, kara grzywny депутатський мандат - mandat poselski штрафний мандат - mandat karny + повноваження, штраф мандатний - mandatowy мандатна комісія - komisja mandatowa мандатна (підмандатна) територія - terytorium mandatowe (powiernicze) мандрівник - podróżnik + пасажир мандрувати - podróżować маневр - manewr, posunięcie, zwrot, wybieg, fortel економічний маневр - manewr gospodarczy (ekonomiczny) політичний маневр - manewr polityczny спритний маневр - zręczny manewr маневреність - manewrowość, zdolność manewrowania маневреність судна - manewrowość statku маневрування - manewrowanie маневрування засобами - manewrowanie środkami маневрувати - manewrować, zmieniać pozycję маніпулювання - manipulowanie маніпулювати - manipulować, działać zręcznie, kombinować маніпулювати біржовим курсом - manipulować kursem giełdowym маніпуляція - manipulacja банківські маніпуляції (операції) - manipulacje bankowe біржові маніпуляції - manipulacje giełdowe валютні маніпуляції - manipulacje walutowe митні маніпуляції - manipulacje celne фінансові маніпуляції - manipulacje finansowe маніфестація - manifestacja + демонстрація манко - manko, niedobór касове манко (недостача грошей у касі) - manko kasowe товарне манко, товарний збиток - manko towarowe, niedobór towarowy + недостача, недобір, недолік покрити манко (недостачу) - pokryć (wyrównać) manko (niedobór) мануфактура - manufaktura мануфактурний - manufakturowy мануфактурне виробництво - produkcja manufakturowa маразм - marazm, bezwład, rozprzężenie економічний маразм - marazm gospodarczy маржа - marża, narzut банківська маржа - marża bankowa договірна маржа (націнка) - marża umowna кредитна маржа - marża kredytowa маржа брутто - marża brutto маржа нетто - marża netto маржа прибутку (допустима норма прибутку) - marża zysku оптова (гуртова) маржа (націнка) - marża hurtowa
марка 1298 процентна маржа - marża procentowa роздрібна маржа - marża detaliczna тверда маржа (націнка) - marża sztywna торговельна (торгова) маржа (націнка) - marża handlowa + націнка марка - marka, cecha, znaczek, znak блокована марка - marka zastrzeżona, znak zastrzeżony виробнича марка - nazwa producenta (znak fabryczny) гербова марка - znaczek skarbowy (stemplowy) марка виробника - marka producenta марка виробу - marka (jakość, gatunek) wyrobu поштова марка - znaczek pocztowy товарна марка, торговий знак - marka handlowa, znak towarowy фірмова марка, фірмовий знак - marka (znak) firmy, marka firmowa фабрична марка, фабричний знак - marka fabryczna, znak fabryczny фабрична (заводська) марка - cecha (marka) fabryczna, fabryczny znak ochronny + знак під маркою фірми - pod marką firmy псувати марку фірми - psuć markę firmy товар вищої марки - towar najwyższej marki маркетинг- marketing диференційований маркетинг - marketing zróżnicowany експортний маркетинг - marketing eksportowy інтенсивний маркетинг - marketing intensywny конверсійний маркетинг - marketing konwersyjny концентрований маркетинг - marketing skoncentrowany маркетинг послуг - marketing usług маркетинг продажу - promocja (marketing) sprzedaży маркетинг споживчих благ - marketing dóbr konsumpcyjnych пасивний маркетинг - marketing pasywny промисловий маркетинг - marketing przemysłowy прямий маркетинг - marketing bezpośredni стратегічний маркетинг - marketing strategiczny цільовий маркетинг - marketing celowy (skierowany na określony cel) ціновий маркетинг - merketing cenowy маркетинговий- marketingowy маркетингова презентація ринку - marketingowa prezentacja rynku маркетингова система - system marketingowy маркетинговий аналіз - analiza marketingowa маркетингові дослідження - badania marketingowe маркетингові послуги - usługi marketingowe маркірувати - znakować, znaczyć, cechować + маркувати, значити марковий-markowy, gatunkowy + марочний маркування- markowanie, cechowanie, znakowanie, oznaczanie, stemplowanie маркування вантажу - cechowanie (znakowanie) ładunków маркування виробів - cechowanie wyrobów маркування товарів - znakowanie towarów
1299 масовий спеціальне маркування - znakowanie specjalne транспортне маркування - znakowanie przewozowe (do przewozu), cechowanie do przewozu + маркірування маркувати (ставити клеймо) - markować марний- daremny, bezowocny марні зусилля - daremne (próżne) wysiłki марно- daremnie марнотратний - marnotrawny, niegospodarny, rozrzutny марнотратне ведення домашнього господарства - rozrzutne prowadzenie gospodarstwa domowego + неощадливий, неекономний марнотратність _ marnotrawstwo, rozrzutność + марнотратство марнотратство - marnotrawstwo, rozrzutność, marnotrawienie марнотратство часу - marnotrawstwo czasu + марнотратність марнувати- marnować, trwonić марнувати гроші - trwonić pieniądze + витрачати, розтрачувати марочний- markowy марочне (маркове) вино - wino gatunkowe маршрут - marszruta, trasa, przebieg, droga przebiegu замкнений маршрут - trasa zamknięta кільцевий маршрут - trasa okrężna маршрут перевезення (перевозу), транспортний (провізний) маршрут - trasa przewozu маршрут перевезення вантажів - marszruta przewozu ładunków маршрут прямування - trasa podróży прохідний маршрут - trasa przelotowa транзитний маршрут - trasa tranzytowa туристичний маршрут - szlak turystyczny маршрутизація- marszrutyzacja маршрутизація перевезень - marszrutyzacja przewozów маршрутний - marszrutowy маршрутний поїзд - pociąg marszrutowy маршрутні (маршрутизовані) перевезення - przewozy marszrutowe, przewozy po ustalonej trasie маса - masa, wielka ilość, wielość, mnogość, mnóstwo вантажна маса - masa ładunkowa грошова маса - masa pieniężna (pieniądza) конкурсна маса (майно неспроможного боржника, яке підлягає розподілові серед кредиторів) - masa upadłościowa (upadłości) майнова маса - masa majątkowa маса прибутку - masa (kwota) zysku спадкова маса (спадкове майно, спадщина) - masa spadkowa товарна маса - masa towarowa масовий - masowy, gremialny, dla mas масова участь у зборах - gremialny udział w zebraniu масове безробіття - bezrobocie masowe масове виробництво, масова продукція - produkcja masowa масове звільнення - redukcja pracowników (zwolnienie grupowe) масове явище - zjawisko masowe масовий продаж - sprzedaż masowa масовий споживач - odbiorca masowy масові перевезення - przewozy masowe
масовість 1300 у масовому порядку; у великій кількості - masowo масовість — masowość масовість продукції - masowość produkcji масовість соціальних виплат - masowość świadczeń socjalnych масштаб - skala, rozmiar, rozmiary масштаб будівництва - rozmach budownictwa масштаб виробництва - rozmiary (skala) produkcji масштаб відтворення (репродукції*) - skala reprodukcji масштаб діяльності - skala działalności масштаб зайнятості - wolumen zatrudnienia масштаб інвестування - rozmiar (skala, rozmiary) inwestowania масштаб (глибина) інфляції - skala (głębokość) inflacji масштаб попиту і пропозиції - skala popytu i podaży масштаб (шкала) цін - skala cen проблема в масштабі країни - problem ogólnokrajowy у великому масштабі (розмірі) - па wielką (dużą) skalę у світовому масштабі - w skali światowej математика - matematyka математичний - matematyczny матеріал - materiał, tworzywo, surowiec, produkt, zbiór wiadomości, dokumenty виробничі матеріали - materiały produkcyjne вихідний матеріал (продукт) - materiał wyjściowy дефіцитний матеріал - materiał deficytowy джерельні матеріали (які виходять з джерела) - materiały źródłowe довідковий матеріал - materiał informacyjny допоміжні матеріали - materiały pomocnicze зайвий матеріал - materiał zbędny замінний матеріал, замінник - materiał zastępczy звітний матеріал - materiał sprawozdawczy канцелярські (офісні) матеріали - materiały biurowe неходовий матеріал - materiał піе- chodliwy основні матеріали - materiały podstawowe проектні матеріали - materiały projektowe регламентований матеріал - materiał reglamentowany статистичний матеріал - materiał statystyczny + речовина матеріалізація - materializacja матеріалізм - materializm економічний матеріалізм - materializm ekonomiczny матеріаліст - materialista матеріалістичний _materialistyczny матеріалістичні прагнення - та- terialistyczne dążenia матеріаломісткість - materiałochłonność, zużycie materiałów матеріаломісткість виробництва - materiałochłonność produkcji матеріальний - materialny, materiałowy матеріальна вартість - wartość materialna матеріальна відповідальність - odpowiedzialność materialna матеріальна допомога (підтримка) - pomoc materialna матеріальна забезпеченість - zabezpieczenie materialne матеріальна користь - korzyści materialne
1301 межа матеріальна підтримка - wsparcie materialne матеріальна частина - część materialna матеріальне виробництво - produkcja materialna матеріальне господарство - gospodarka materiałowa матеріальне заохочення - zachęta materialna, bodźce materialne матеріальне планування - planowanie rzeczowe матеріальне постачання - zaopatrzenie materiałowe матеріальне право - prawo materialne матеріальне становище - położenie materialne, stan materialny матеріальний збиток, матеріальна втрата - strata materialna матеріальні блага (цінності) - dobra materialne матеріальні затрати - nakłady materiałowe (rzeczowe) матеріальні можливості - możliwości materialne матеріальні резерви - rezerwy rzeczowe матеріальні ресурси - zasoby materiałowe матеріальні умови - warunki materialne + речовинний матеріальність- materialność матеріальність світу - materialność świata матерія- materia, substancja + речовина мати- mieć, rozporządzać, dysponować, posiadać, mieć w posiadaniu мати [у своєму розпорядженні] - rozporządzać, dysponować, mieć do dyspozycji мати вигляд, виглядати - prezentować się, przedstawiać się, wyglądać мати вільний час - dysponować wolnym czasem мати [у своєму розпорядженні] готівку - dysponować (rozporządzać) gotówką мати гроші - rozporządzać (dysponować) pieniędzmi, mieć pieniądze мати законну силу - posiadać moc prawną мати намір - zamierzać, mieć zamiar мати [у своєму розпорядженні] пакет акцій - dysponować pakietem akcji, mieć do dyspozycji pakiet akcji мати пріоритет - posiadać (mieć) charakter priorytetowy мати рахунок у банку - rozporządzać rachunkiem (kontem) w banku мати час на роздуми (на розмірковування) - mieć czas do namysłu + володіти машина- maszyna конторська машина - maszyna biurowa пишуча машина - maszyna do pisania машинізація- mechanizacja, wypo- sażenie w maszyny машинний- maszynowy машинобудівний- dotyczący budowy maszyn машинобудування - budowa maszyn, przemysł maszynowy машиноозброєність - wyposażenie w maszyny межа- granica, pułap, zasięg, zakres, przedział довірча межа - granica ufności допустима межа - granica dopuszczalna межа (межі) влади - zasięg władzy межа значущості - granica istotności
межовий 1302 межа (бар’єр) зростання - bariera (próg, pułap) wzrostu межа інвестування - pułap inwestowania межа капітальних вкладень - zakres (granica) inwestowania межа коливання цін - zakres (przedział) wahań cen межа насиченості - pułap nasycenia межа правдоподібності - granica prawdopodobieństwa межа (край) розвитку - pułap (najwyższy poziom) rozwoju межі (рамки) компетенції - zasięg kompetencji цінова межа - limit cenowy + кінець, край, бар’єр в межах - w zasięgu в (у) межах (у сфері) можливості - w granicach możliwości в (у) межах міста - w obrębie miasta виходити за межі - przekraczać granice, nie mieścić się w granicach виходити за межі (переходити межі) дозволеного - przekraczać dopuszczalne (dozwolone) granice межовий - graniczny, krańcowy, końcowy межування - rozgraniczanie gruntów межувати - graniczyć, rozgraniczać + граничити, розмежовувати меморандум — memorandum, pismo dyplomatyczne, wniosek na piśmie меморандум про наміри - list intencyjny + пам’ятна записка, заява меморіал - memoriał, księga, dziennik handlowy + книга обліку, доповідна записка менеджер - menedżer менеджер підприємства - menedżer przedsiębiorstwa менеджеризм - menedżeryzm менеджерський - menedżerski меншати - maleć, stawać się mniejszym, zmniejszać się + зменшуватися менше - mniej менше кілограма - mniej niż kilogram менший - mniejszy меншість - mniejszość національна меншість - mniejszość narodowa національні меншини - mniejszości narodowe становити меншість - stanowić mniejszość мер - mer, prezydent miasta мерія -merostwo мережа - sieć брокерська мережа - sieć maklerska ділерська мережа - sieć dealerów закупівельна (закупочна) мережа - sieć skupu залізнична мережа - sieć kolejowa маршрутна мережа - sieć przewozowa, sieć tras przewozowych мережа магазинів - sieć sklepów мережа (сітка) постачання і збуту - sieć zaopatrzenia і zbytu мережа розподілу - sieć dystrybucji оптова (гуртова) мережа - sieć hurtowa роздрібна мережа - sieć detaliczna телефонна мережа - sieć telefoniczna торговельна (торгова) мережа - sieć handlowa транспортна мережа - sieć transportowa (przewozowa) + сітка меркантилістичний - merkantyli- styczny меркантилістична політика - polityka merkantylistyczna меркантильний - merkantylny, kupiecki, handlowy меркантильне відношення до світу - merkantylny stosunek do świata
1303 механізація меркантильний підхід до торгівлі - merkantylne podejście do handlu меркантильність - merkantylność мета - cel кінцева мета - cel końcowy (ostateczny) мета господарської діяльності - cel działalności gospodarczej мета Європейського Союзу - cele Unii Europejskiej, cele unijne перспективна мета - cel perspektywiczny пріоритетна мета - cel priorytetowy + ціль, фініш домогтися своєї мети - osiągnąć swój cel досягти мети, осягти мету, здійснити ціль - dojść do mety, osiągnąć cel з метою, для мети - w celu мати на меті - mieć па celu мати наметі свою користь - mieć па wzglądzie korzystne cele осягти мету, досягти мети - dopiąć celu прямувати до мети, мати на меті, мати мету - dążyć (zmierzać) do celu метод - metoda, sposób, system адміністративний метод - metoda administracyjna аналітичний метод - metoda analityczna анкетний метод - metoda ankietowa балансовий метод - metoda bilansowa метод виготовлення - sposób wytwarzania метод впливу - metoda oddziaływania метод завантаження - sposób załadunku метод критичного шляху - metoda ścieżki krytycznej метод рівноваги - metoda równowagi метод твердих номіналів - system cen sztywnych методи господарювання - metody (system, sposób) gospodarowania організаційні методи - metody organizacyjne оціночний метод, метод оцінки - metoda szacunkowa + спосіб, прийом опрацювати (виробити) метод - opracować (wypracować) metodą методика - metodyka методика аналізу ринку - metodyka analizy rynku методика планування - metodyka planowania методичний - metodyczny методичні вказівки - wskazówki metodyczne методологічний - metodologiczny, metodyczny методологія - metodologia, metodyka, metody метр - metr квадратний метр - metr kwadratowy (m2) кубічний метр - metr sześcienny (m3) погонний (лінійний) метр - metr bieżący (m) складовий кубічний метр - metr przestrzenny метраж - metraż метричний - metryczny метрична система мір - metryczny system miar метрологічний - metrologiczny метрологія - metrologia механізація - mechanizacja механізація виробництва - mechanizacja produkcji механізація праці - mechanizacja pracy + машинізація
механізм 1304 механізм— mechanizm, sposób działania економічний механізм - mechanizm ekonomiczny механізм керування - mechanizm zarządzania механізм конкуренції - mechanizm konkurencji механізм кон’юнктурного циклу - mechanizm cyklu koniunkturalnego механізм прийняття рішення - mechanizm podejmowania decyzji механізм реалізації економічних відносин - mechanizm realizacji stosunków ekonomicznych механізм рівноваги пропозиції і попиту - mechanizm równowagi podaży і popytu механізм цін - mechanizm cen пропонувально-попитово-ціно- вий механізм - mechanizm poda- żowo-popytowo-cenowy ринковий механізм - mechanizm rynkowy механізований- zmechanizowany механізоване землеробство - zmechanizowana uprawa roli (ziemi) механізувати— mechanizować, zmechanizować механізувати конторські роботи - zmechanizować prace biurowe механізувати транспорт - zmechanizować transport механіка- mechanika механічний- mechaniczny механоузброєність- wyposażenie w maszyny i urządzenia techniczne меценатство— mecenat, patronat + сприяння мешканець- mieszkaniec, lokator мешканець (житель) Варшави - obywatel (stały mieszkaniec) Warszawy самовільно вселившийся мешканець - dziki lokator + житель, квартирант мешкати- mieszkać, zamieszkiwać минати - mijać, upływać, przechodzić, kończyć się, ustawać, wygasać, tracić ważność, tracić moc obowiązującą + проходити, припинятися, кінчатися, закінчуватися, виходити, втрачати законну силу, ставати недійсним небезпека минула - niebezpieczeństwo minęło термін (строк) договору минув (кінчився, закінчився, вийшов) - termin umowy wygasł минуле- przeszłość далеке минуле - odległa przeszłość минулий - przeszły, ubiegły, miniony, poprzedni, zeszły минулий рік - przeszły (ubiegły) rok минулий тиждень - przeszły tydzień за минулий період - za okres ubiegły минулого тижня - w ubiegłym (w zeszłym) tygodniu, zeszłego tygodnia у минулому періоді - w ubiegłym okresie минулорічний- ubiegłoroczny минулорічний збір урожаю - ubiegłoroczne zbiory минути- minąć + обминути, пройти мир- pokój мирний- pokojowy, zgodny мирний договір - traktat pokojowy мировий - pokojowy мировий суддя - sędzia pokoju мислення- myślenie мислимий - możliwy, prawdopodobny мислити- myśleć мистецтво- kunszt мистецький- kunsztowny мистецький ручний виріб - rękodzieło artystyczne
1305 мито митний-celny митна декларація - deklaracja celna митна довідка - zaświadczenie celne, dowód odprawy celnej митна конфіскація - zajęcie celne [towaru] митна політика - polityka celna митна процедура - procedura celna митна ставка - stawka celna митна територія (зона), митний район - obszar celny митна унія - unia celna митне клеймо - stempel celny митне управління, митниця - urząd celny митний бар’єр - bariera celna митний дозвіл - zezwolenie urzędu celnego митний збір - celne opłaty manipulacyjne, opłata celna, cło митний огляд - kontrola (rewizja) celna, odprawa celna митний податок - podatek celny митний рахунок - faktura celna митний службовець - funkcjonariusz (urzędnik) celny митний тариф - taryfa celna митні правила - przepisy celne митні формальності - formalności celne митник - celnik, funkcjonariusz (urzędnik) celny митниця - urząd celny, komora celna митно-тарифний - celno-taryfowy, dotyczący taryf (opłat) celnych мито - cło, opłata celna, opłata, podatek аграрне мито - cło agrarne адвалорне мито, мито „ад вало- рем” - cło od wartości, cło ad valorem акцизне мито - cło akcyzowe альтернативне мито - cło alternatywne антидемпінгове мито, мито проти демпінгу - cło antydumpingowe біржове мито - opłata giełdowa валютне мито - opłata walutowa вартісне мито - cło od wartości ввізне мито - cło przywozowe вивізне мито - cło wywozowe гербове мито, гербовий збір - cło stemplowe, opłata stemplowa грошове мито - cło kwotowe державне мито - opłata za czynności urzędowe дискримінаційне мито - cło dyskryminacyjne договірне мито - cło umowne дорожнє мито - opłata drogowa експортне (вивізне) мито - cło eksportowe (wywozowe) єдине (однорідне) мито - cło jednolite, opłata jednolita заборонне мито - cło zakazowe (prohibicyjne) загороджувальне мито - cło zaporowe змішане мито, мито змішаного типу - cło mieszane імпортне (ввізне) мито - cło importowe (przywozowe) каральне мито - cło retorsyjne, cło odwetowe компенсаційне мито - cło wyrównawcze конвенційне (договірне) мито - cło konwencyjne (umowne) мито від штуки, поштучне мито - cło od sztuki мито за видачу виїзних документів - opłata paszportowa монопольне мито - podatek monopolowy, opłata monopolowa наступальне мито - cło zaczepne (bojowe) пільгове мито - cło ulgowe, opłata ulgowa поворотне мито - cło zwrotne
міграційний 1306 поштучне мито - cło jednostkowe, cło od sztuki преференційне мито - cło preferencyjne прикордонне мито - opłata graniczna провізне мито - cło przewozowe протекційне мито - cło protekcyjne (ochronne) процентне мито - cło procentowe, opłata procentowa спадкове мито - podatek spadkowy (od spadku) специфічне мито - cło specyficzne страхове мито - opłata asekuracyjna (ubezpieczeniowa) торгове мито (торговий збір, ринкова такса) - opłata handlowa (targowa, targowiskowa) транзитне мито - cło tranzytowe фіскальне мито - cło fiskalne штрафне мито - opłata kama, kara + митний збір накладати мито на товари, які перевозяться через кордон - clić towary przewożone przez granicą накласти мито - oclić обкласти митом - nałożyć clo стягувати мито - pobierać clo увільнити від мита - zwolnić od cla який (що) підлягає обкладенню митом - podlegający ocleniu міграційний - migracyjny міграційні процеси - procesy migracyjne міграція - migracja, przenoszenie się, przemieszczanie się, przesiedlanie ludności, przepływ внутрішня міграція - migracja wewnętrzna міграція грошей - przepływ (migracja) pieniądza міграція (пересунення, пересування) капіталу - migracja (przepływ) kapitału політична міграція - migracja polityczna сезонна міграція - migracja sezonowa трудова міграція - migracja zarobkowa між - między між іншим - między innymi між собою (один з одним) - między sobą +поміж міжбанківський - międzybankowy міжбанківське перерахування грошей - przelew (przekaz) międzybankowy міжвідомчий - międzyresortowy, międzywydziałowy, dotyczący kilku urzędów міжвідомча комісія - komisja międzyresortowa міжвідомчі (міжміністерські) договори - umowy międzyresortowe + міжміністерський міжгалузевий - międzygałęziowy міжгалузева конкуренція - konkurencja międzygałęziowa міжгалузева кооперація - kooperacja międzygałęziowa міжгалузеве підприємство - przedsiębiorstwo wielobranżowe міждержавний - międzypaństwowy міждержавні відносини - stosunki międzypaństwowe міжміністерський - dotyczący kilku ministerstw, międzyresortowy міжміський - międzymiastowy міжміська телефонна розмова - rozmowa międzymiastowa, rozmowa zamiejscowa міжміська телефонна станція - międzymiastowa centrala telefoniczna, centrala międzymiastowa міжміський телефон - telefon międzymiastowy
1307 мінімізація міжнародний - międzynarodowy міжнародна виробнича кооперація - międzynarodowa kooperacja przemysłowa міжнародна тарифікація - międzynarodowa stawka taryfowa міжнародна торгівля - handel międzynarodowy міжнародне право - prawo międzynarodowe міжнародний поділ праці - międzynarodowy podział pracy міжнародний трибунал - trybunał międzynarodowy міжнародний ярмарок - targi międzynarodowe міжнародні валютні ринки - międzynarodowe rynki walutowe міжнародні відносини - stosunki międzynarodowe міжнародні товарні угоди - międzynarodowe umowy towarowe міжнародні торги (тендери) - przetarg międzynarodowy + інтернаціональний міжнародно-правовий - dotyczący prawa międzynarodowego міжрегіональний - międzyregionalny міжурядовий - międzyrządowy міжурядовий договір - umowa międzyrządowa мікроекономіка - mikroekonomika мікромаркетинг- mikromarketing мікрорайон - mikrorejon, mikroregion, osiedle miejskie, dzielnica мілітаризація - militaryzacja, zmilitaryzowanie мілітаризація промисловості - militaryzacja przemysłu + воєнізація мілітаризм - militaryzm мілітаризований - zmilitaryzowany мілітаристичний - militarystyczny мілкий - płytki робити мілким - spłycać, ujmować powierzchownie, upraszczać робити питання мілким - spłycać zagadnienie мільйон - milion мільйонер - milioner мільйонний - milionowy мільйонна сума - milionowa suma мільйонне багатство - milionowa fortuna мільйонний клієнт - milionowy klient мільярд - miliard мільярдер - miliarder мільярдний - miliardowy мільярдне майно - miliardowy majątek мільярдні суми - miliardowe sumy мінімалізм - minimalizm мінімальний - minimalny, najmniejszy мінімальна вартість життя - minimum egzystencji (środków utrzymania) мінімальна ціна - cena minimalna мінімальне відхилення - odchylenie minimalne мінімальне зростання заробітної плати - minimalny wzrost płac мінімальне коливання - wahanie minimalne мінімальний заробіток - minimalne zarobki мінімальний період - okres minimalny (najkrótszy) мінімальний прибуток - zysk minimalny мінімізація - minimalizacja, zminimalizowanie мінімізація вартості виробництва (виробничих витрат) - minimalizacja kosztów produkcji мінімізація втрат - zminimalizowanie strat мінімізація капіталовкладень - mi-
мінімізувати 1308 nimalizacja nakładów inwestycyjnych мінімізація податків - minimalizacja podatków мінімізувати - minimalizować, zmniejszać do minimum мінімізувати витрати - minimalizować koszty мінімізувати дотації (асигнування) - minimalizować dotacje мінімізувати зусилля - minimalizować wysiłki мінімум - minimum асортиментний мінімум - minimum asortymentowe гарантійний (гарантований) мінімум - minimum gwarancyjne (gwarantowane) економічний мінімум [виробництва] - minimum ekonomiczne [produkcji] мінімум заробітної плати - płaca minimalna мінімум освіти - minimum wykształcenia прожитковий мінімум - minimalne koszty utrzymania, minimum egzystencji (socjalne, życiowe) звести до мінімуму - sprowadzić do minimum знизити ціну до мінімуму - obniżyć ceny do minimum міністерство - ministerstwo галузеве міністерство - ministerstwo branżowe функціональне міністерство - ministerstwo funkcjonalne міністерський - ministerialny міністерські працівники - urzędnicy ministerialni міністр - minister міністр закордонних справ - minister spraw zagranicznych мінливість - chwiejność, niestałość, zmienność, zmienny charakter (cze- goś) міновий - wymienny, zamienny мінова вартість товарів - wartość wymienna towarów мінова торгівля (товарообмін) - handel wymienny (polegający na wymianie towaru na towar) міновий обіг - obrót wymienny мінорація - zmniejszenie мінорація вартості - zmniejszenie (ubytek) wartości мінус - minus мінусовий - minusowy міняльний - wymienialny міняти - wymieniać, zamieniać, zmieniać, rozmieniać міняти гроші - wymieniać pieniądze міра - miara, stopień, miernik, rozmiar, wymiar, wielkość, ilość, liczba міра вартості - miara wartości міра (ступінь) економічної активності - stopień aktywności gospodarczej міра об’єму - miara objętości, miara objętościowa міра часу - miara czasu погонна (лінійна) міра, міра довжини - miara długości товарна міра - miara towarowa + ступінь, вимірник в (у) міру можливості - w miarą możliwości в міру потреби - w miarą potrzeby в належній мірі - we właściwym stopniu в однаковій мірі, однаковою мірою - w jednakowej mierze, w jednakowym (równym) stopniu до певної міри - w pewnej mierze жодною мірою - żadną miarą значною мірою, у значній мірі - w znacznym stopniu над (понад) міру - ponad miarą певною (деякою) мірою, до певної (до деякої) міри, в якійсь (у деякій) мірі - do pewnego stopnia
1309 місце праця над (понад) міру - nadmierna praca у меншій мірі - w mniejszym stopniu міркування - obmyślanie, zastanawianie się, rozumowanie, opinia, osąd, względy, punkt widzenia матеріальні міркування - względy materialne міркування економії - względy oszczędności політичні міркування - względy polityczne стратегічні міркування - względy strategiczne тактичні міркування - względy taktyczne фінансові міркування - względy finansowe висловити свої міркування - przedstawić swoją opinią з міркувань економії-ze wzglądów oszczędnościowych за економічними міркуваннями, з економічної точки зору - ze wzglądów ekonomicznych, z ekonomicznego punktu widzenia + думка, припущення, оцінка міркувати - obmyślać, zastanawiać się, rozumować правильно міркувати - prawidłowo rozumować міряти - mierzyć мірятися силами - mierzyć się місія - misja дипломатична місія - misja dyplomatyczna торговельна (торгова) місія - misja handlowa + доручення, завдання містити — mieścić, zawierać містити [у (в) собі] - mieścić, obejmować вантаж містить різні товари - ładunek zawiera różne (różnego rodzaju) towary міститися - mieścić się + вміщатися містифікація - mistyfikacja місткий - pojemny, pakowny, ładowny, obszerny, przestronny, chłonny місткий багажник - pakowny bagażnik місткий зал - pojemna sala місткий (ємкий) ринок - chłonny rynek + ємний, ємкий місткість - pojemność, pakowność, ładowność, przestronność, duża zdolność załadowcza, chłonność, kubatura вантажна місткість, вантажомісткість - pojemność ładunkowa (towarowa, przewozowa), objętość ładunku загальна місткість - pojemność ogólna (łączna) максимальна місткість (ємкість) - pojemność maksymalna місткість брутто - pojemność brutto місткість ринку-pojemność (chłonność) rynku місткість складу - pojemność magazynu місткість (тоннаж) судна - pojemność statku (tonaż) складова (складська) місткість - pojemność magazynowa чиста місткість, місткість нетто - pojemność netto + об’єм, ємкість, ємність великої місткості - о dużej pojemności місто-miasto місто воєводського (повітового) значення - miasto wydzielone портове місто - miasto portowe провінційне місто - miasto prowincjonalne столичне місто - miasto stołeczne місце - miejsce, miejscowość, pozycja, stanowisko
місцевий 1310 місце аварії - miejsce awarii місце вантаження (навантажування) - miejsce załadunku місце вивантаження (вивантажування) - miejsce wyładunku місце виготовлення - miejsce wytwarzania місце виконання договору - miejsce wykonania umowy місце виникнення затрат - miejsce powstania kosztów місце відправки - miejsce wysyłki місце доставки (поставки) - miejsce dostawy місце знаходження, місцезнаходження - miejsce pobytu місце зустрічі - miejsce spotkania місце обміну товарів - miejsce wymiany towarów місце перебування - miejsce przebywania місце платежу - miejsce płatności місце праці - miejsce pracy місце призначення - miejsce przeznaczenia місце приймання (прийняття) - miejsce odbioru місце проживання - miejsce zamieszkania місце розвантаження - miejsce rozładunku складське місце - miejsce magazynowania + місцеперебування визначити місце - umiejscowić зрушити справу з місця - ruszyć sprawę z miejsca місцевий - miejscowy, lokalny, krajowy, terenowy місцева влада - władze terenowe місцева промисловість - przemysł terenowy місцеве виробництво - produkcja lokalna (miejscowa), wyrób miejscowy місцеве підприємство - przedsiębiorstwo terenowe місцеве самоврядування, муніципалітет - samorząd lokalny (miejscowy) місцеве управління - administracja terenowa (miejscowa) місцевий ринок - rynek lokalny • місцевий (національний) ринок - rynek krajowy місцевий тариф - taryfa miejscowa (lokalna) місцеві влади, муніципалітет - władze lokalne місцеві жителі - ludność miejscowa місцеві ресурси - zasoby lokalne місцеві умови - warunki lokalne + локальний, крайовий, територіальний місцевість - miejscowość, teren, okolica відкрита місцевість - teren (obszar) otwarty курортна місцевість - miejscowość uzdrowiskowa сільська місцевість - miejscowość wiejska місцезнаходження - miejsce pobytu, siedziba місцезнаходження товариства - siedziba spółki місцезнаходження управління (управи) - siedziba urzędu + місце перебування місцеперебування - miejsce pobytu місцеположення - lokalizacja, umiejscowienie, usytuowanie місяць - miesiąc місяць який (що) пройшов (минув) - ubiegły miesiąc найближчий місяць - najbliższy miesiąc поточний місяць - bieżący miesiąc норма на місяць - norma miesięczna через місяць - po miesiącu
1311 мова місяць - miesięczny місячна ставка - stawka miesięczna місячний бюджет - budżet miesięczny місячний проїзний квиток - bilet miesięczny + щомісячний міський - miejski міське населення - ludność miejska міський транспорт - komunikacja miejska міський центр - ośrodek miejski міцний - mocny, trwały міцний (тривкий) захист ринку - trwała obrona rynku міцність - trwałość, wytrzymałość експлуатаційна міцність - trwałość eksploatacyjna (użytkowa) міцність економічних зв’язків - trwałość kontaktów gospodarczych мішаний - mieszany товариство із мішаним (зі змішаним) капіталом - spółka z mieszanym kapitałem + змішаний мнимий - mniemany, pozorny, fałszywy, rzekomy, przypuszczalny + удаваний, позірний множити - mnożyć, powiększać, zwiększać, przysparzać, pomnażać, zwielokrotniać множити капітали - mnożyć kapitały множити (збільшувати) майно - powiększać majątek множити (збільшувати) прибуток - mnożyć dochody + умножати, збільшувати, збільшувати, примножати, примножувати мобілізаційний - mobilizacyjny мобілізація - mobilizacja, mobilizowanie, pobudzanie, uruchamianie, uaktywnianie мобілізація заощаджень - akwizycja oszczędności мобілізація засобів виробництва - mobilizacja środków produkcyjnych мобілізація капіталу - mobilizowanie kapitału мобілізація коштів - mobilizowanie (uruchamianie, uruchomienie) środków мобілізація резервів - mobilizacja (uruchomienie) rezerw мобілізувати - mobilizować, pobudzać do działania, uaktywniać мобілізувати колектив фірми - uaktywniać załogę firmy (pobudzać do działania) мобілізувати всі сили - mobilizować wszystkie siły мобілізуватися - mobilizować się, przygotowywać się, przysposabiać się мобілізуватися перед вирішальною розмовою - mobilizować się przed decydującą rozmową мобільний - mobilny, ruchomy, płynny мобільна система - mobilny system мобільний телефон - telefon komórkowy мобільність - mobilność, ruchliwość, płynność мобільність капіталу - płynność kapitału мобільність робочої сили - mobilność siły roboczej професійна мобільність - mobilność zawodowa мова - mowa, język державна мова - język państwowy іноземна мова - obca mowa, język obcy офіційні мови - języki oficjalne рідна мова - mowa ojczysta, język ojczysty
мовний 1312 робоча мова - język roboczy (па konferencji) розмовна мова - mowa potoczna володіти мовою - władać językiem знайти спільну мову - znaleźć wspólny język мовний-językowy; lingwistyczny мовний вираз - zwrot językowy мовознавство - językoznawstwo могутній - potężny могутня споруда - potężna budowla могутність - potęga, skuteczność, moc економічна могутність - potęga (moc) ekonomiczna могутність грошей - potęga pieniędzy могутність золота - potęga złota могутність (сила) капіталу - potęga kapitału могутність селянських господарств - siła ekonomiczna gospodarstw chłopskich податкова могутність - moc podatkowa фінансова могутність - potęga finansowa моделювання - modelowanie економічне моделювання - modelowanie ekonomiczne математичне моделювання - modelowanie matematyczne модель - model, wzór, wzorzec економічна модель - model ekonomiczny модель приватизаційного процесу - model procesu prywatyzacyjnego модель рівноваги - model równowagi модель цін - model cen нова модель машини - nowy model samochodu статистична модель - model statystyczny + зразок, взірець модельний - modelowy, wzorcowy модельна схема - schemat modelowy модельні дослідження - badania modelowe + зразковий модернізація - modernizacja, modernizowanie, przezbrojenie, rekonstrukcja, unowocześnienie, uwspółcześnienie модернізація промисловості - modernizacja (unowocześnienie) przemysłu + переозброєння, реконструкція план модернізації - plan modernizacyjny програма модернізації - program modernizacyjny модернізувати - modernizować, unowocześniać, uwspółcześniać модернізувати завод - modernizować fabrykę модифікація - modyfikacja, zmiana, przeróbka, poprawka, przemiana, przekształcenie, przeobrażenie, odmiana модифікація організаційної системи - modyfikacja systemu organizacyjnego модифікація тексту - modyfikacja tekstu + зміна, видозміна модифікований - zmodyfikowany модифіковані умови - zmodyfikowane warunki модифікування - modyfikowanie м o д и фі ку вати - modyfikować, zmieniać, przerabiać, poprawiać, zmienić, przekształcić, zmodyfikować модифікувати методи праці - modyfikować metody pracy модифікувати свої погляди - zmodyfikować swoje poglądy може - może може бути, можливо - być może + можливо
1313 монета можливий - możliwy, ewentualny, prawdopodobny можливість - możliwość, możność, sposobność, prawdopodobieństwo, ewentualność, szanse, perspektywy, widoki виробничі можливості - możliwości produkcyjne інвестиційні можливості - możliwości inwestycyjne можливість виграшу - możliwość wygranej можливість відступлення (передачі) майнових прав - zbywalność praw majątkowych можливість заробітку - możliwości zarobkowe можливість застосування, застосовність - możliwość zastosowania можливість здобуття прибутку - możliwość osiągnięcia (wyciągnięcia) zysków можливість змін - ewentualność zmian можливість навчання - możliwość (możność) nauki можливість реалізації - możliwość realizacji давати можливість (змогу), робити можливим (приступним, доступним) - umożliwiać дати (надати) можливість, дати змогу - dać możliwość, umożliwić дати (створити) можливість, зробити можливим - umożliwić дати можливість купити (придбати, набути) регламентований товар - umożliwić kupno (nabycie) reglamentowanego towaru дати можливість підвищувати кваліфікацію - umożliwiać podwyższenie kwalifikacji дати можливість учитися (навчатися) - umożliwić naukę є можливість — jest możliwość зважити можливість - rozważyć (uwzględnić, wziąć pod uwagę) możliwość мати можливість (змогу, спроможність) — mieć możliwość по можливості, по змозі - według możliwości (możności) появилася можливість - nasunęła się okazja у міру можливості, по можливості, по змозі - w miarę możliwości у межах можливостей (можливого) - w granicach (w zakresie) możliwości можливо - możliwie, być może, ewentualnie, prawdopodobnie можливості - możliwości, środki момент - moment, chwila, okres, czas, etap вирішальний момент - decydujący moment, decydująca chwila відповідний момент - odpowiedni moment зручний момент - właściwy moment істотний момент - istotny moment момент продажу - moment sprzedaży невідповідний момент - niestosowny moment переломний (зламний) момент - przełomowy moment сприятливий момент - sprzyjająca chwila до цього моменту - do tej chwili на даний момент - w chwili obecnej, obecnie у даний момент - w danej chwili + хвилина моментальний - momentalny, natychmiastowy монета - moneta дзвінка монета - brzęcząca moneta, pieniądz kruszcowy золота монета - złota moneta
монетарний 1314 металева (металічна) монета - metalowa moneta обігова (ходяча) монета (яка знаходиться в обігу) - obiegowa moneta повноцінна монета - moneta pełnowartościowa розмінна монета - moneta zdawkowa фальшива монета - fałszywa moneta відплатити тією самою (тією ж) монетою, віддячити тим (цим) самим - odpłacić tą samą monetą монетарний - monetarny монетарна політика - polityka monetarna монетарна рівновага - równowaga monetarna монетарна (грошова) система - system monetarny монетарний союз - unia monetarna монетний - monetarny, pieniężny монетна конвенція - konwencja monetarna (walutowa) монетна одиниця - jednostka monetarna монетний двір - mennica монетний паритет - parytet monetarny + монетарний державний монетний двір - mennica państwowa монолітний - jednolity, jednorodny, jednakowy dla wszystkich + цільний, цілісний, суцільний, однорідний, єдиний монолітність - jednolitość, jednorodność, całościowość, integralność монолітність (цілісність) держави -jednolitość państwa + цілісність, суцільність, однорідність, єдність монополізація - monopolizacja монополізація збуту - monopolizacja zbytu монополізація капіталу - monopolizacja kapitału монополізація промисловості - monopolizacja przemysłu монополізація ринку - monopolizacja rynku монополізація торгівлі - monopolizacja handlu монополізація тютюнових виробів - monopolizacja wyrobów tytoniowych монополізований - zmonopolizowany монополізувати - monopolizować, zmonopolizować монополізувати монопольну торгівлю - zmonopolizować handel monopolowy монополізувати спиртову промисловість - zmonopolizować przemysł spirytusowy монополізувати торгівлю - monopolizować handel монополіст — monopolista монополістичний - monopolistyczny монополістична компанія, монополістичне товариство - kompania (spółka) monopolistyczna монополістична конкуренція - konkurencja monopolistyczna монополістичне об’єднання - zrzeszenie monopolistyczne монополістичне (монопольне) підприємство - przedsiębiorstwo monopolistyczne монополістичний зговір - zmowa monopolistyczna монополістичний капітал - kapitał monopolistyczny монополістичний капіталізм - kapitalizm monopolistyczny монополістичний протекціонізм - protekcjonizm monopolistyczny монополістичні практики - praktyki monopolistyczne
1315 мотив монополістичні структури - struktury monopolistyczne + монополістський, монопольний монополістський - monopolistyczny монополія - monopol, wyłączne prawo, wyłączność банківська монополія - monopol bankowy валютна монополія - monopol walutowy групова монополія, олігополія - monopol grupowy, oligopol державна монополія - monopol państwowy кредитна монополія - monopol kredytowy, wyłączność kredytowa міжнародна монополія - monopol międzynarodowy монополія власності - monopol własności монополія емісії банківських білетів - monopol emisji biletów bankowych монополія зовнішньої торгівлі, зовнішньоторговельна (зовнішньоторгова) монополія - monopol handlu zagranicznego натуральна монополія - monopol naturalny повна монополія - monopol pełny спиртна монополія, монополія спиртних напоїв - monopol spirytusowy страхова монополія - monopol ubezpieczeniowy часткова монополія - monopol częściowy монопольний - monopolowy, monopolistyczny, wyłączny монопольна рента - renta monopolowa монопольна торгівля - handel monopolowy монопольна ціна - cena monopolowa монопольне застереження, застереження про виключний продаж - klauzula monopolowa (wyłączności) монопольне мито - opłata monopolowa (podatek monopolowy) монопольне становище - pozycja monopolistyczna монопольний прибуток - zysk monopolowy монопольний продаж, виключність продажу - wyłączność sprzedaży монопольні договори - umowy monopolowe монопсонія - monopson монтаж - montaż, składanie заводський монтаж - montaż fabryczny потоковий монтаж, потокове складання - montaż potokowy + складання монтажний - montażowy монтажна документація - dokumentacja montażowa монтажне підприємство - przedsiębiorstwo montażowe монтажний (складальний) цех - hala montażowa + складальний мораторій _ moratorium, karencja банківський мораторій - moratorium bankowe загальний мораторій - moratorium ogólne іпотечний мораторій - moratorium hipoteczne мораторій по платіжних зобов’язаннях - moratorium w zakresie wykonania zobowiązań płatniczych спеціальний мораторій - moratorium specjalne морозостійкий _ odporny na mróz мотив _ motyw, wzgląd, pobudki, powody, uzasadnienie postępowania
мотивація 1316 економічні мотиви - motywy ekonomiczne мотиви безпеки - względy bezpie- czestwa мотиви поведінки (дії) - motywy postępowania (działania) політичні мотиви - motywy polityczne мотивація - motywacja, podanie motywów, umotywowanie, uzasadnienie мотивація поведінки (дії) - motywacja postępowania мотивований - umotywowany, uzasadniony + умотивований, обгрунтований мотивувальний - motywacyjny мотивувальна система - system motywacyjny мотивувальний лист - list motywacyjny, pismo motywacyjne мотивувальні аргументи - argumenty motywacyjne мотивування - motywowanie, motywacja, umotywowanie, uzasadnienie + умотивування, обгрунтування мотивувати - motywować, umotywować, przedstawiać motywy, argumentować, uzasadniać, tłumaczyć мотивувати пропозицію - motywować wniosek мотивувати свою поведінку - motywować swoje postępowanie мотивувати (умотивувати) свою поведінку (свої дії) - umotywować swoje postępowanie, przedstawić motywy swoich działań + умотивувати, обгрунтувати мудрий - mądry мудра рада - mądra rada мудрість - mądrość муніципалізація - municypalizacja муніципалітет - samorząd lokalny, władze lokalne, zarząd (samorząd) miejski (wiejski) муніципальний - municypalny, samorządowy, miejski, komunalny муніципальна діяльність - samorządowa działalność муніципальне майно - majątek municypalny муніципальний бюджет - budżet municypalny муніципальний податок - podatek municypalny (samorządowy, miejski) муніципальні влади, муніципалітет - władze municypalne (lokalne, samorządowe) + комунальний н набавка - dodatek, naddatek, podwyższenie грошова набавка - dodatek pieniężny набавка зарплати - podwyżka płacy набавляти - dodawać, podwyższać, podnosić набавляти (піднімати) ціну (здорожувати) - podwyższać (podnosić) cenę набагато - o wiele, znacznie набагто більше - o wiele więcej набережна - nabrzeże перевантажувальна (перевалочна) набережна - nabrzeże przeładunkowe набирати - nabierać набирати (набувати) правової (законної) сили - uprawomacniać się набирати (набувати) сили (чинності) закону, набирати законної сили - nabierać mocy prawnej
1317 навантаження набирати робітників - werbować robotników набити - nabić, podbić набити ціну - podbić (podnieść) cenę набір - rekrutacja, przyjmowanie, werbunek, komplet, zestaw, zespół składników, zbiór набір взірців - zestaw wzorów (próbek) набір (вербування) робочої сили - rekrutacja siły roboczej набір приладів - komplet (zestaw) przyrządów набір товарів - zestaw (asortyment) towarów набір у вуз - rekrutacja na wyższą uczelnię (przyjmowanie kandydatów) + прийом, вербування, комплект наближати - przybliżać, zbliżać наближатися - zbliżać się криза наближається - zbliża się (nadchodzi) kryzys наближається час від'їзду - zbliża się (następuje) termin odjazdu наближений - przybliżony, zbliżony, podobny наближена оцінка - ocena przybliżona наближене вимірювання - pomiar przybliżony наближений економічний рахунок - przybliżony rachunek ekonomiczny + близький, подібний наближеність - przybliżenie наближення - zbliżenie наближення позицій - zbliżenie stanowisk наближено - w przybliżeniu (zgrubsza), mniej więcej, około, ca (circa) набувати - nabywać, kupować, zdobywać, nabierać набувати досвіду - nabierać (nabywać) doświadczenia набувати нового значення - nabierać nowego znaczenia набувати (набирати) сили (чинності) закону, набирати законної сили - nabierać mocy prawnej набувати товар - zdobywać (uzyskiwać) towar + купувати, набирати набути - nabyć, kupić, zdobyć набути досвіду - nabyć (nabrać) doświadczenia набути прав (права) громадянства - uzyskać prawo obywatelstwa набуток - nabytek, zdobycz набуття - nabycie, kupienie, zdobycie, uzyskanie набуття досвіду - zdobycie doświadczenia набуття прав - uzyskanie praw набуття права (прав) власності - nabycie prawa własności набуття сили закону - nabycie mocy prawnej наважитися - odważyć się, zdecydować się навалом - luzem, bez opakowania перевезення навалом (насипом, наливом) - przewóz luzem + наливом, насипом, без упаковки навантажений - naładowany, zała- downy, obciążony + завантажений навантаження - ładunek, obciążenie, ładowność, załadowanie, wypełnienie, ładowanie, załadunek додаткове навантаження, додатковий вантаж - obciążenie dodatkowe, ładunek dodatkowy загальне навантаження - załadunek łączny корисне навантаження - obciążenie użytkowe навантаження-вивантаження, на- вантаження-розвантаження - za- ładunek-wyładunek навантаження (завантаження, за-
навантажити 1318 грузка) устаткування - obciążenie urządzeń (wykorzystanie ładowności) надмірне навантаження, надмірна завантаженість - obciążenie nadmierne статичне навантаження - obciążenie statyczne + вантаж, обтяження, завантаження, завантаженість, загрузка навантажити - naładować, załadować навантажити вантажівку - naładować ciężarówkę + завантажити навантажувальний - ładunkowy, załadowczy, załadunkowy навантажувальна інструкція - instrukcja ładunkowa навантажувальна машина, навантажувач - maszyna ładunkowa, (załadunkowa), ładowarka навантажувальна платформа - rampa załadowcza навантажувальна точка - punkt załadowczy навантажувальний (завантажувальний) пристрій - urządzenie załadowcze (załadunkowe) навантажувальний (вантажний) час - okres ładunkowy + вантажний, завантажувальний навантажування - ładowanie, załadunek, obciążanie навантажування навалом - ładowanie luzem навантажування наливом - ładowanie luzem produktów ciekłych навантажування насипом - ładowanie luzem produktów sypkich навантажувати - naładowywać, ładować, obciążać ładunkiem + обтяжувати навантажувач - ładowarka наведення - przytoczenie, naprowadzenie, przedstawienie, zgłoszenie наведення прикладів - przytoczenie przykładów навести - przytoczyć, podać, wymienić, wyliczyć навести аргументи - przytoczyć argumenty навести докази - przytoczyć dowody навести (представити) докази - złożyć dowody навести приклад - podać (przytoczyć) przykład навис - nawis інфляційний навис {надлишкова грошова маса) - nawis inflacyjny навідний - naprowadzający навідне питання - pytanie naprowadzające наводити - przytaczać, podawać, wymieniać, wyliczać наводити докладні (точні) дані - podawać dokładne dane наводити (подавати) нові аргументи - przytaczać nowe argumenty наводити приклади - podawać (wymieniać, przytaczać) przykłady + подавати навчальний - naukowy, szkolny, szkoleniowy, pouczający варшавський навчальний заклад - uczelnia warszawska навчальна програма - program nauczania навчальний (учбовий) заклад - uczelnia, szkoła wyższa, zakład naukowy навчальний рік - rok szkolny, rok akademicki навчальні (підготовчі) матеріали- materiały szkoleniowe згідно з навчальною програмою - według programu studiów учитися в навчальному закладі - studiować па uczelni
1319 нагляд учитися у вищій школі (у вищому учбовому закладі) - studiować па wyższej uczelni навчання - nauczanie, szkolenie, kształcenie, studiowanie, uczenie [sie], nauka, edukacja, studia, przeszkolenie економічне навчання - studia ekonomiczne заочне навчання - nauczanie zaoczne навчання в технічному інституті - studia inżynierskie обов’язкове навчання - szkolenie obowiązkowe програмове навчання - nauczanie programowe професіональне навчання - szkolenie zawodowe шкільне навчання - edukacja szkolna навчати - nauczać, uczyć, szkolić, kształcić навчати молоді кадри - kształcić młode kadry + освічувати, давати освіту навчатися - uczyć się, kształcić się, pobierać nauki + одержувати освіту навчений - wyszkolony, przeszkolony + підготований навчити - nauczyć, wykształcić, wyszkolić, wyuczyć, przeszkolić навчити (підготувати) персонал - wyszkolić (przygotować) personel + дати освіту навчитися - nauczyć się, wyszkolić się, wyuczyć się навчитися торгувати - nauczyć się handlować, wyszkolić się w handlu нав’язувати - nawiązywać, narzucać нав’язувати свою волю - narzucać swoją wolę нав’язуватися - narzucać się, wpra- szać się нагадування - przypominanie, przypomnienie, ponaglenie, monit [письмове] нагадування - monit, ponaglenie нагадування про борг - przypominanie o długu лист з нагадуванням про строки - pismo ponaglające посилати лист з нагадуванням - monitować, wysyłać monit, ponaglać посилати боржнику лист з нагадуванням - monitować dłużnika нагадувати - przypominać, monitować нагадувати про обов’язок - przypominać о obowiązku нагадувати, що строк (термін) платежу минає (закінчується) - przypominać, że termin płatności mija нагляд - dozór, doglądanie, nadzór, nadzorowanie, kontrola, kontrolowanie, pilnowanie, opieka адміністративний нагляд - nadzór administracyjny банківський нагляд - nadzór bankowy власницький нагляд - nadzór właścicielski (właściciela) державний нагляд - nadzór państwowy портовий нагляд - dozór portu прокурорський нагляд - nadzór prokuratorski санітарний нагляд - kontrola sanitarna судовий нагляд - nadzór sądowy технічний нагляд - dozór (nadzór) techniczny + нагляд, догляд, стеження, контроль здійснювати нагляд - sprawować nadzór
наглядати 1320 мати нагляд над роботою інженерно-технічного персоналу - mieć wgląd w pracą personelu inżynieryjno-technicznego наглядати — doglądać, nadzorować, kontrolować, pilnować наглядати (стежити) за порядком - pilnować porządku + контролювати наглядач - nadzorca + доглядач наглядовий - nadzorczy, kontrolny, kontrolujący наглядова (наглядна) інстанція - instancja rewizyjna (sąd rozpatrujący rewizje nadzwyczajne) наглядова комісія - komisja nadzorcza наглядова (контрольна) рада - rada nadzorcza + наглядний, контрольний нагода - sposobność, okazja, możliwość, okoliczność, szansa [добра] нагода - sprzyjająca okazja виняткова нагода - wyjątkowa okazja втрачена [добра] нагода, втрачена можливість - stracona sposobność (możliwość) добра нагода - dobra sposobność + можливість, змога, шанс з нагоди, з приводу - z okazji користати[ся] з нагоди - korzystać z okoliczności користуватися нагодою (з нагоди) - korzystać z okazji користуючись нагодою(можли- вістю), при нагоді - przy sposobności кредит з нагоди..., кредит у зв'язку з ... - kredyt okazjonalny при нагоді - przy okazji промова з нагоди ... - przemówienie okazjonalne пропустити нагоду - stracić (zmarnować) okazją реферат з нагоди ... - referat okolicznościowy скористатися нагодою (з нагоди) - skorzystać ze sposobności (z okazji) наголос - akcent наголосити - zaakcentować, położyć nacisk нагорода - nagroda, premia, wyróżnienie грошова нагорода (премія) - nagroda pieniężna + винагорода, премія, заохочення одержати нагороду - otrzymać nagrodą (wyróżnienie) нагороджений - nagrodzony нагородження - nagrodzenie нагороджуваний - nagradzany нагороджування - nagradzanie нагороджувати - nagradzać, odznaczać нагородний - nagrodowy нагородний фонд - fundusz nagrodowy нагородні - gratyfikacja + додаткове грошове винагородження нагромаджений - nagromadzony нагромаджена заборгованість - nagromadzone zadłużenie нагромаджене (накопичене) майно - nagromadzony majątek нагромаджений (накопичений) капітал - kapitał nagromadzony (zakumulowany) нагромаджені відсотки - nagromadzone odsetki + накопичений нагромадження - nagromadzenie, spiętrzenie, kumulacja, koncentracja, skupienie, ześrodkowanie, akumulacja бюджетні нагромадження - akumulacja budżetowa валові нагромадження - akumulacja brutto
1321 надання грошові нагромадження, нагромадження грошей - akumulacja pieniężna, oszczędności pieniężne нагромадження (накопичення) багатств - nagromadzenie bogactw нагромадження (акумуляція) грошових ресурсів - gromadzenie zasobów pieniężnych нагромадження (накопичення) запасів - nagromadzenie (spiętrzenie) zapasów нагромадження (концентрація) коштів - nagromadzenie środków нагромадження (нагромаджування) прибутку - akumulacja (gromadzenie) zysków нагромадження робіт - spiętrzenie prac (robót) нагромадження сировини - nagromadzenie surowców нагромадження строків - spiętrzenie terminów первісне нагромадження - akumulacja pierwotna фінансові нагромадження - akumulacja finansowa + накопичення, концентрація, скупчення, акумуляція нагромаджування - gromadzenie, zbieranie нагромаджування засобів (коштів) - gromadzenie środków нагромаджування (накопичування) капіталу - gromadzenie kapitału нагромаджування прибутку - gromadzenie (akumulacja) zysków нагромаджування торгового досвіду - gromadzenie doświadczenia handlowego + накопичування нагромаджувати - gromadzić, zbierać, kumulować нагромаджувати (накопичувати) капітал - zbierać (gromadzić, kumulować) kapitał + накопичувати, збирати нагромадити - nagromadzić, zgromadzić, zebrać, nazbierać, zakumulować нагромадити капітал - zgromadzić kapitał нагромадити (накопичити) капітал - nagromadzić kapitał нагромадити кошти - zgromadzić środki pieniężne + накопичити, накопити, зібрати надавати - nadawać, przyznawać, udzielać, obdarzać надавати підтримку (сприяти) - udzielać poparcia надавати пільги - udzielać ulg, przyznawać preferencje надавати повноваження (давати право) - uprawniać +давати, приділяти, присвоювати, присуджувати надання - nadanie, udzielenie, oddanie do dyspozycji, pozostawienie swobody, pozwolenie, przyznanie, przydzielenie, danie надання відстрочки - udzielenie prolongaty, prolongowanie надання відстрочки платежу, пролонгація платежу - przedłużenie terminu płatności, prolongata [terminu] płatności надання громадянства - nadanie obywatelstwa надання додаткової інформації - udzielenie dodatkowej informacji надання законної сили (чинності закону) - nadanie mocy prawnej надання кредитів - przyznanie kredytów надання кредиту, кредитування - udzielenie kredytu, finansowanie, kredytowanie надання можливості - umożliwienie надання повноважень - udzielenie pełnomocnictw
надати 1322 надання повноважень на укладення договору - upoważnienie do zawarcia umowy надання послуг - świadczenie usług надання прав - nadanie prawa (praw) надання права - przyznanie prawa надання права власності - uwłaszczenie надання сили (чинності) законові - wprowadzenie (wdrożenie) ustawy w życie + присвоєння, присудження надати - nadać, przyznać, udzielić, obdarzyć надати відпустку - udzielić urlopu надати кредит - udzielić kredytu надати підтримку - udzielić poparcia надати пільги - udzielić ulg, przyznać preferencje надати форму - nadać kształt + дати, присвоїти, присудити надбавка- dodatek, dopłata, narzut грошова надбавка - dodatek pieniężny надбавка до зарплати - dodatek do pensji надбавка до тарифних ставок - dodatek do stawek taryfowych, dodatek taryfowy надбавка за керівництво, надбавка до посадових окладів, посадова надбавка - dodatek funkcyjny надбавка за ризик - narzut za ryzyko (za ponoszenie ryzyka) надбавки до оптової (гуртової) ціни - narzuty na cenę hurtową преміальна надбавка, премія-над- бавка - dodatek premiowy, premia процентна надбавка - dodatek procentowy роздрібна надбавка - narzut detaliczny товарна надбавка - narzut towarowy торговельна (торгова) надбавка - narzut handlowy + накидка, націнка, надбавлення надбавний- dodatkowy + надбавочний надбаний- nabyty, zdobyty надбання - nabytek, zdobycz, dorobek, dobro, majątek, mienie, własność всенародне надбання (добро) - własność ogólnonarodowa, dobro ogólnonarodowe громадське (суспільне) надбання - mienie społeczne, własność społeczna національне (всенародне, загальнонародне) надбання - mienie ogólnonarodowe надбудова - nadbudowa державна надбудова - nadbudowa państwa ідеологічна надбудова - nadbudowa ideologiczna політична надбудова - nadbudowa polityczna надбюджетний- ponadbudżetowy надбюджетні витрати - wydatki ponadbudżetowe надвиробництво- nadprodukcja загальне надвиробництво - nadprodukcja ogólna + перепродукція наддостаток- obfitość наддостаток товарів - obfitość towarów + повний достаток надзвичайний- nadzwyczajny, niezwykły, wyjątkowy, specjalny надзвичайна комісія - komisja nadzwyczajna надзвичайний доход - dochód ро- nadprogramowy, dochód ekstra надзвичайний стан - stan wyjątkowy
1323 надлишок надзвичайні витрати - wydatki nadzwyczajne надзвичайні обставини - nadzwyczajne okoliczności надзвичайні повноваження - nadzwyczajne pełnomocnictwa + екстрений, позачерговий, екстраординарний надійний _ pewny, niezawodny надійна система - niezawodny system надійний інтерес, надійне діло - niezawodny (pewny) interes надійний клієнт - pewny (niezawodny) klient надійний папір - pewny papier [wartościowy] надійний партнер - niezawodny partner + певний надійність- pewność, niezawodność надійність дії - niezawodność działania надійність інформації - pewność informacji надійність постачання - niezawodność zaopatrzenia + певність надійти _ wpłynąć + вплинути надійшла скарга - wpłynęła skarga надійшли гроші - wpłynęły pieniądze наділ _ nadział, nadzielanie, nadzielenie (obdzielanie ziemią), rozdzielanie gruntów, przydział, część, udział, działka земельний наділ - nadział ziemi, przydział ziemi (gruntu) земля з наділу - ziemia z nadziału, działka наділення _ nadzielenie [ziemią], uwłaszczenie, wyposażenie, uposażenie загальне (суцільне) наділення - powszechne uwłaszczenie наділення коштами - przydział środków pieniężnych + передача (передавання) у власність, надання права власності закон про наділення, закон про передачу у власність [державного майна] - ustawa uwłaszczeniowa фонди пов'язані із наділенням [громадян] - fundusze uwłaszczeniowe надіслати _ nadesłać, przesłać надіслати гроші - nadesłać pieniądze надіслати лист - nadesłać list надія - nadzieja втратити надію - stracić nadzieję надіятися _ mieć nadzieję, spodziewać się надіятися на зиск - spodziewać się zysku, mieć nadzieję na zysk надкомплектний-dodatkowy, nadliczbowy надкомплектні робітники - dodatkowi robotnicy надкошторисний _ ponadkosztory- sowy, przekraczający kosztorys надкошторисні асигнування - wypłaty ponadlimitowe надкошторисні витрати - wydatki ponadkosztorysowe надлишковий _ nadmierny, zbyteczny надлишкова (надмірна) виробнича потужність - nadmiar zdolności (mocy) produkcyjnych надлишковий капітал - nadwyżka kapitału надлишок _ nadmiar, nadwyżka, przerost бюджетний надлишок (перевищення доходів над розходами) - nadwyżka budżetowa грошовий надлишок - nadwyżka pieniężna експортний надлишок - nadwyżka eksportowa
надмір 1324 касовий надлишок - nadwyżka kasowa надлишок грошової маси - nadwyżka masy pieniężnej надлишок (надмір) капіталу - nadwyżka kapitału надлишок купівлі - nadwyżka kupna надлишок продажу - nadwyżka sprzedaży надлишок пропозиції (пропозицій) - nadmiar podaży надлишок товарів - nadwyżka towarów надлишок товару - nadmiar (nadwyżka) towaru продовольчі надлишки - nadwyżki żywnościowe сільськогосподарські надлишки - nadwyżki rolne товарні надлишки, товарний надмір - nadwyżka towarowa + надмір, перевищення з надлишком, у запасі - w nadmiarze надмір _ nadmiar, nadwyżka, zapas, rezerwa експлуатаційний надмір - nadwyżka eksploatacyjna надмір грошей в обігу - nadmiar pieniędzy w obiegu надмір робочої сили - nadwyżka siły roboczej надмір (надлишок) капіталу - nadwyżka kapitału надмір кредиту - nadmiar kredytu товарний надмір - nadwyżka towarowa + надлишок, запас надмірний _ nadmierny, przekraczający miarę, za duży, ogromny, wygórowany, przesadny, zbyt wielki, zbytni, zbyteczny, zbędny надмірна (надлишкова) вага, переважок - nadwaga надмірна (надлишкова) виробнича потужність - nadmiar zdolności (mocy) produkcyjnych надмірна докладність - przesadna dokładność надмірна кількість товарів - nadmiar towarów надмірна продаж цінних паперів - nadmierna sprzedaż papierów wartościowych надмірна пропозиція - nadmierna podaż надмірне затоварювання - nadmierne gromadzenie towarów надмірне навантаження, переобтяження - nadmierne obciążenie надмірний попит - nadmierny ро- pyt надмірні вимоги - zbytnie wymagania, wygórowane żądania надмірні запаси - nadmierne zapasy + надлишковий, перебільшений надмірність _ nadmiar надмірно _ nadmiernie, przesadnie + над міру, понад міру наднормативний _ ponadnormatywny наднормативний рівень запасів - ponadnormatywny stan zapasów + понадлімітний надолужити _ nadrobić, uzupełnić, odrobić надолужити втрачений час - nadrobić stracony czas надолужувати _ nadrabiać, odrabiać надомний _ chałupniczy надомник _ chałupnik надомництво _ praca nakładcza надпис _ indos, indosament, żyro бланковий надпис - indos in blanco іменний надпис - indosament imienny передатний (передаточний) надпис (напис) - żyro weksla + напис
1325 надходження надплановий - nadplanowy, ponadplanowy, nadobowiązkowy надпланова продукція - nadplano- wa produkcja надплановий прибуток, надприбуток - zysk ponadplanowy + понадплановий надприбуток - zysk dodatkowy надпрограмний - nadprogramowy, dodatkowy надпрограмне виробництво - nadprogramowa produkcja надпрограмні заняття - nadprogramowe zajęcia надрукувати - nadrukować, wydrukować [większą ilość] надрукувати (видрукувати) рекламні листівки - nadrukować ulotek reklamowych, wydrukować ulotki reklamowe надурочний-nadliczbowy, nadobowiązkowy, dodatkowy надурочна робота (праця) - praca w godzinach nadliczbowych надурочний (позаурочний) час, надурочні години, надурочна (над- нормова) робота - nadgodziny, godziny dodatkowe (nadliczbowe) + понаднормовий платити за надурочні години - płacić za nadgodziny надходження - przychody, wpływy, nadejście, wpłynięcie, wpłata, wpłacona suma, utarg акцизні надходження - wpływy z akcyzy бюджетні надходження - wpływy budżetowe готівкові надходження - przychody gotówkowe грошові надходження - wpływy pieniężne експортні надходження - wpływy eksportowe загальні надходження - wpływy globalne касові надходження - wpływy kasowe концесійні надходження - wpływy z koncesji кредитні надходження - przychody kredytowe ліцензійні надходження - wpływy licencyjne митні надходження - wpływy celne (z ceł) місячне надходження податків - miesięczny wpływ podatków місячні надходження - wpływy miesięczne надходження в бюджет - wpływy do budżetu надходження від населення - wpływy od ludności надходження готівки - wpływy gotówkowe (gotówki) надходження грошей у касу - wpłynięcie pieniędzy do kasy надходження замовлень - nadejście (wpłynięcie) zamówień надходження із бюджету - wpływy z budżetu надходження іноземної валюти, валютні надходження - wpływy dewizowe надходження на рахунок - wpływy (przychody) na konto надходження платежу - wpłynięcie należności надходження процентів (відсотків) - wpływy z procentów (z odsetek) надходження товарів - nadejście towarów планові надходження - wpływy planowe (planowane) податкові надходження - wpływy podatkowe (z podatków), przychody podatkowe фактичні надходження - wpływy faktyczne + виручка
надходити 1326 надходити - nadchodzić, przybywać, zbliżać się, nastawać, następować + наставати нажива - zysk, profit, dorobek, dochód наживати[ся] - dorabiać się, bogacić się наживатися своєю працею (своїм трудом) - dorabiać się własną pracą + багатіти нажити [ся] - dorobić się, wzbogacić się + доробитися, розбагатіти нажитий - nabyty, uzyskany, zdobyty, zarobiony назад - wstecz, w tył, do tyłu крок назад - krok wstecz назва - nazwa, tytuł, miano, określenie, termin застережена торговельна (торгова) назва - nazwa prawnie zastrzeżona назва фірми - nazwa firmy торговельна назва - nazwa handlowa + найменування, звання названий - wymieniony названі особи - wymienione osoby + згаданий назвати - wymienić, podać nazwę назвати прізвище - wymienić z nazwiska (po nazwisku) наздогнати - dogonić, doścignąć називати - nazywać, wymieniać (podawać, przytaczać) nazwę називати прізвище - wymieniać nazwisko називати речі своїми іменами - nazywać rzeczy po imieniu + зазначати називатися - przedstawiać się, podawać swoje nazwisko найбільше - najwięcej, najbardziej найбільший - największy найближчий - najbliższy у найближчому майбутньому - w najbliższym czasie найважливіший - najważniejszy найважчий - najcięższy, najtrudniejszy найвище - najwyżej + щонайвище, щонайбільше найвищий - najwyższy, naczelny, szczytowy найвища (вища) якість - najwyższa jakość найвище досягнення - szczytowe osiągnięcie найвищий сорт - najwyższy gatunek + вищий, верховний виріб найвищої якості - produkt najwyższej jakości на найвищому рівні - па najwyższym szczeblu найвищою мірою, у найвищій мірі - w najwyższym stopniu найгірше - najgorzej найгірший - najgorszy найкраще - najlepiej найкращий - najlepszy найманець - najemnik + найманий працівник, найманий робітник найманий - najemny, wynajęty, najęty наймана праця - praca najemna наймана робота, поденщина - wy- robnictwo найманий працівник - pracownik najemny найманий (найнятий) працівник - wynajęty (najęty) pracownik найманий робітник - robotnik najemny + найомний, найнятий наймання - najmowanie, najem, wynajem, wynajęcie, wynajmowanie
1327 наказ наймання (найняття, найом) робочої сили - wynajem (najem) siły roboczej + найняття, найом наймати - najmować, wynajmować наймати до роботи - najmować do pracy наймати приміщення - najmować lokal + брати внайми наймати (приймати на роботу) - angażować наймати (приймати) нового працівника - angażować nowego pracownika найматися - najmować się, wynajmować się, angażować się найматися до сезонних робіт - najmować się do sezonowych robót найматися на сезонні роботи - wynajmować się do prac sezonowych наймач - najemca, najmujący, pracodawca наймач приміщення - najemca lokalu найменування - nazwa, tytuł найменування вантажу - nazwa ładunku найменування одержувача товару - nazwa odbiorcy towaru найменування претензії - tytuł roszczenia найменування товару - nazwa towaru офіційне найменування - nazwa oficjalna найменше - najmniej + щонайменше, принаймні найменший - najmniejszy лінія найменшого опору - linia najmniejszego oporu найми -najemnictwo найнижчий - najniższy найняти - nająć, wynająć, wziąć w użytkowanie, odnająć найняти квартиру - wynająć (odnająć) mieszkanie найняти на роботу - nająć do pracy + зняти, взяти в найми найнятий - najęty, wynajęty найняття - wynajem, wynajęcie найняття (найом) квартири - wynajęcie (odnajęcie) mieszkania + найом найом - najem, wynajem, wynajmowanie, wynajęcie житловий найом - wynajem (wynajmowanie) lokali найом нерухомості - najem nieruchomości договір про найом - umowa o najem по вільному найму, за вільним най- мом, вільнонайманий - z wolnego najmu працювати за наймом (по найму) - pracować z najmu найомний - najemny найомна плата - płaca najemna наказ - nakaz, rozkaz, polecenie, rozporządzenie, zarządzenie адміністративний наказ, адміністративна директива - nakaz administracyjny наказ адміністрації - polecenie administracji (zarządu) наказ арбітражу - orzeczenie komisji arbitrażowej писемний наказ, наказ у писемній формі (на письмі) - rozkaz па piśmie платіжний наказ (ордер, наряд) - nakaz płatniczy судовий наказ (ордер на примусове стягнення) - nakaz egzekucyjny + розпорядження, директива, наряд за наказом - zgodnie z nakazem за наказом, за розпорядженням, згідно з наказом (з розпорядженням) - zgodnie z zarządzeniem
наказати 1328 скасувати наказ - odwołać polecenie наказати - rozkazać, nakazać, polecić, zarządzić наказовий: у наказовому порядку - w trybie rozporządzenia наказувати - rozkazywać, nakazywać, polecać накидка - dodatek, narzut накладати - nakładać накладати податки, оподатковувати - nakładać podatki, obciążać podatkami + покладати накладений: накладений платіж, післяплата - zaliczenie pocztowe накладення — nałożenie, obłożenie, obciążenie накладення арешту - nałożenie aresztu накладення арешту на майно, секвестр (арешт) майна - sądowe zajęcie mienia, zajęcie (areszt, sek- westr) majątku накладення арешту на товари, арешт товарів - zajęcie towaru накладення ембарго - nałożenie embarga накладення заборони - obłożenie zakazem накладення стягнення - nałożenie egzekucji накладення штрафу, обкладення штрафом - nałożenie kary + обкладення накладна - list przewozowy, lista przewozowa, specyfikacja, ceduła, fracht, karta załadowcza здавальна накладна - zlecenie przekazania [pieniędzy, towaru] перевізна накладна - list przewozowy, specyfikacja przewozowa, zlecenie przewozowe транспортна накладна - zlecenie przewozowe, kwit przesyłkowy накладний: накладна плата — opłata pobranio- wa накладний платіж - pobranie [należności], opłata pobrań iowa накладні видатки - koszty administracyjne (nieprodukcyjne) накладні затрати - koszty ogólnozakładowe накласти - nałożyć накласти вето - założyć weto накласти високе мито - oclić wysoko, nałożyć (pobrać) wysokie cło накласти мито - oclić накласти податок, оподаткувати - nałożyć podatek, obciążyć podatkiem + покласти наклейка - nalepka, etykietka посилкова (посилочна) наклейка - nalepka na przesyłce + етикетка, ярлик наклеювати - naklejać, nalepiać накопити - nagromadzić, zebrać накопичений - nagromadzony, zgromadzony накопичена погрішність - błąd sumaryczny (wypadkowy) накопичення -nagromadzenie, spiętrzenie, zgromadzenie, kumulacja накопичення грошей в обороті - nagromadzenie pieniędzy w obiegu накопичення поставок - spiętrzenie dostaw + нагромадження накопичування - gromadzenie, zbieranie накопичувати - gromadzić, zbierać, kumulować накреслити - nakreślić, wytyczyć налагодження - przygotowanie, organizowanie, porządkowanie + налагоджування
1329 наміритися налагоджувати - doprowadzać do porządku, porządkować, naprawiać, usprawniać налагоджувати виробництво - podejmować produkcję налагоджувати зв’язки - organizować kontakty належати - należeć, przynależeć, należeć się, przysługiwać належати до співучасників підприємства - należeć (zaliczać się) do wspólników przedsiębiorstwa + бути членом, припадати [йому, мені] належить (припадає) сто злотих - należy się sto złotych належить відпустка — należy się (przysługuje) urlop належати - przysługiwać, należeć się + мати право кожному належить по сто злотих - każdemu należy się po sto złotych залежний - należny, przysługujący, należący się, należyty, właściwy, odpowiedni, ustalony, przewidziany, przepisowy клірингова належна сума, кліринговий платіж - należność (płatność) clearingowa належна заплата - należna zapłata належна сума - należność, kwota (suma) do wypłacenia, opłata, rachunek належний до оплати, який (що) підлягає оплаті - podlegający opłacie належні права - należne prawa належні суми - kwota należna, sumy należne, należności належна сума, яку неможливо або важко одержати назад - należność nieściągalna заплатити належну суму - zapłacić należność належність - należność, należenie (do czegoś), przynależność відомча приналежність - przynależność resortowa належність до організації - przynależność do organizacji + приналежність скерувати за належністю - skierować według właściwości (do odpowiedniego urzędu) належно - we właściwy (w należyty, w odpowiedni) sposób належно оцінити - docenić + як належить, належним чином наливом - luzem наліплювати - nalepiać, naklejać + наклеювати налічити - naliczyć, policzyć, obliczyć + нарахувати налічувати - liczyć, naliczać + нараховувати налічуватися — zaliczać się, należeć + лічитися намагання - wysiłek, dążenie, usiłowanie намагатися - dążyć, starać się, próbować, usiłować намагатися (старатися) досягти мету - usiłować osiągnąć cel + старатися намір - zamiar, zamysł, zamierzenie, projekt, plan добрі наміри - dobre chęci зловмисні наміри конкуренції - zakusy konkurencji наміри (плани) на майбутнє (на майбутність) - zamierzenia (plany) na przyszłość сміливі наміри (заміри, плани) - śmiałe (odważne) zamierzenia + замір, замисел, задум, план з наміром, з заміром - z zamiarem мати намір - mieć zamiar наміритися - powziąć zamiar
намірятися 1330 намірятися - zamierzać, mieć zamiar, planować, projektować + мати замір намітити - nakreślić, wytyczyć, przewidzieć, zaplanować намітити мету - wytyczyć cel намітити напрямки приватизації - wytyczyć kierunki prywatyzacji намітити проект - powziąć projekt + накреслити намічати - nakreślać, wytyczać, przewidywać, planować намічати мету - wytyczać cel + накреслювати нанесення - naniesienie нанести - nanieść, zaznaczyć, wpisać нанести поправки - nanieść poprawki наочний - naoczny, namacalny, widoczny, poglądowy наочне навчання - nauka poglądowa наочний урок - lekcja poglądowa напевно - na pewno, niezawodnie, z [całą] pewnością наперед - najpierw, z początku, wpierw визначити (указати) наперед - ustalić (wyznaczyć) z góry передбачити наперед - założyć z góry платити наперед - płacić z góry сплачувати наперед, оплачувати авансом - opłacać (wypłacać) z góry установлений наперед - z góry ustalony напередодні - w przeddzień, w przededniu, poprzedniego dnia напис - napis, nadpis, nadruk, indos, indosament, żyro виконавчий напис (лист) - klauzula egzekucyjna (wykonalności) друкований напис - nadruk передаточний напис по векселю - żyro weksla рекламний напис - napis reklamowy написати - napisać напівкваліфікований - о niepełnych kwalifikacjach напівкустарний - na wpół chałupniczy напівоптовий - półhurtowy напівоптовий продаж - sprzedaż półhurtowa напівофіційний - półoficjalny напівофіційна зустріч - półoficjal- ne spotkanie напівпродукт - półprodukt, półwyrób напівфабрикат - półfabrykat, półprodukt, półwyrób, produkt pośredni наплив - napływ, przypływ, dopływ наплив (приплив) іноземного капіталу - napływ (przypływ) kapitału zagranicznego наплив покупців - napływ klientów + приплив, прилив наповнювати - napełniać напоказ - na pokaz, pokazowo виконати завдання напоказ - pokazowo wykonać zadanie наполегливий - uporczywy, wytrwały, usilny наполегливе прохання - usilne prośby наполегливі (уперті, настійливі) пошуки - uporczywe poszukiwania наполегливість - uporczywość, wytrwałość наполегливість (упертість) у навчанні - uporczywość w nauce наполегливість (настійливість) у прямуванні до мети - wytrwałość w dążeniu do celu + настійливість
1331 нарада наполягати - nalegać, nastawać, wymagać, żądać, upierać się направити - skierować, nakierować направити на роботу - skierować do pracy направленість - tendencja направлення - skierowanie, nakierowanie напрацюватися - napracować się, narobić się наприклад - na przykład напрокат - w najem брати напрокат, позичати (від кого) - wypożyczać (od kogoś) брати напрокат, брати у (на) тимчасове користування - wynajmować, wypożyczać za opłatą (od kogoś) взяти напрокат, позичити (від кого) - wypożyczyć (od kogoś) віддавати напрокат, позичати (кому) - wypożyczać (komuś) віддати (дати) напрокат, позичити (кому) - wypożyczyć (komuś) давати напрокат, позичати, давати у тимчасове користування - wynajmować, wypożyczać za opłatą (komuś) напруга - napięcie, wysiłek напружений - naprężony, napięty, wytężony напружена ситуація (обстановка) - napięta sytuacja напружений план - napięty plan напружені міжнародні відносини - napięte stosunki międzynarodowe напруженість - napięcie, natężenie, intensywność напруженість балансу - napięcie bilansu напруженість попиту - natężenie popytu напруженість (інтенсивність) праці - natężenie (intensywność) pracy напруженість пропозиції - natężenie podaży товарна напруженість - natężenie towarowe фінансова напруженість - napięcie finansowe + напруження, інтенсивність напруження - naprężenie, napięcie, natężenie напруження політичної ситуації - napięcie sytuacji politycznej + напруженість напружувати - naprężać, napinać напрям - kierunek, tendencja, orientacja напрям (напрямок) капітальних вкладень - kierunek inwestowania напрям перевезень (перевозів) - kierunek przewozów напрями економіки - tendencje gospodarcze напрями (напрямки) приватизації - kierunki prywatyzacji напрями (напрямки) розвитку - kierunki prorozwojowe політичний напрям - linia polityczna, kierunek polityczny пріоритетний напрям (напрямок) - kierunek priorytetowy + напрямок, спрямованість, скерованість у напрямі (у напрямку) до... - w kierunku do... нарада - narada, naradzanie się, zebranie, konferencja, obrady виробнича нарада - narada produkcyjna економічна нарада - narada ekonomiczna наради експертів - konsultacje ekspertów оперативна нарада - narada operacyjna підготовча нарада - narada przygotowawcza
наражати 1332 попередні наради - konsultacje wstępne відмінити нараду - odwołać пага- dę проводити нараду - odbywać naradą скликати нараду - zwołać naradę наражати - narażać наражати на збитки - narażać па straty наражати на небезпеку - narażać na niebezpieczeństwo наражати на ризик - narażać па ryzyko наражатися ~ narażać się наражатися на небезпеку - narażać się na niebezpieczeństwo + рискувати, ризикувати наразити ~ narazić наразити на небезпеку - narazić (wystawić) na niebezpieczeństwo наразитися ~ narazić się нарахований-doliczony нарахована (прирахована) сума, нарахування - kwota doliczona нараховані відсотки - odsetki doliczone + прирахований, прилічений нараховувати - naliczać, doliczać, wliczać, zaliczać нараховувати проценти до капіталу - doliczać procenty do kapitału + прираховувати нарахування - naliczenie, doliczenie, suma (kwota) doliczona, dodatek безперервне процентне нарахування - oprocentowanie ciągłe грошове нарахування - doliczenie pieniężne нарахування відсотків - doliczenie (dopisanie) odsetek нарахування на зарплату - doliczenie (doliczenia, dodatki) do wynagrodzenia нарахування податку - naliczenie podatku нарахування процентів (відсотків) - oprocentowanie, naliczenie odsetek, dopisanie (doliczenie) odsetek (procentów) нарахування процентів на кредит - oprocentowanie kredytu нарахування процентів (відсотків) по вкладах - oprocentowanie lokat (wkładów) + прирахування, нарахована сума нарахувати - naliczyć, doliczyć, wliczyć, zaliczyć нарахувати проценти (відсотки) - obliczyć odsetki, wyznaczyć procent od sumy, doliczyć (dopisać) procenty, oprocentować нарахувати проценти (відсотки) на позичку, опроцентувати (процентувати) позичку - oprocentować pożyczkę + прирахувати наробити - narobić наробити клопоту - narobić kłopotu наробитися - narobić się, zmęczyć się pracą, napracować się + напрацюватися народ - naród, ludzie, lud польський народ - naród polski український народ - naród ukraiński + нація народний - narodowy, ludowy, ogól- ny, powszechny народна демократія - demokracja ludowa народне господарство - gospodarka narodowa народне мистецтво - sztuka ludowa + загальний, національний народність - ludowość, narodowość + національність
1333 наслідок народногосподарський _ dotyczący gospodarki narodowej, ogólnogospodarczy народногосподарська ефективність - efektywność ogólnogospodarcza народногосподарський план - narodowy plan gospodarczy народонаселення _ ludność, populacja наростання _ narastanie, zwiększanie się, potęgowanie się, wzrost наростання кризи - narastanie kryzysu наростання суперечностей - narastanie sprzeczności наростання темпів - narastanie tempa + нарощування, приріст наростати _ narastać, rosnąć, zwiększać się, potęgować się нарощування _ narastanie, wzmaganie [się] наряд _ zlecenie, nakaz, zadanie, grupa robocza відрядний наряд, відрядне завдання - zlecenie akordowe індивідуальний наряд - zlecenie indywidualne колективний наряд - zlecenie zespołowe наряд на роботу, [робочий] наряд - zlecenie robocze наряд-замовлення - zamówienie- zlecenie платіжний наряд (наказ) - nakaz płatniczy разовий наряд - zlecenie jednorazowe насамперед _ najpierw, głównie, przede wszystkim населений _ zaludniony, zamieszkały густо населений - gęsto zaludniony населений пункт - osiedle, miejscowość населеність _ zaludnienie населення _ ludność, mieszkańcy, ludzie, zaludnienie міське населення - ludność miejska населення (мешканці) міста - ludność miast сільське населення - ludność wiejska + популяція, народонаселення верстви населення - grupy ludnościowe структура населення - struktura ludnościowa насильствений — przymusowy, pod przymusem, z zastosowaniem przemocy, przy użyciu siły насильствене збезземелення - przymusowe wywłaszczenie (pozbawienie ziemi) + насильний насильство - przymus, przemoc + насилля насипом _ luzem насичений _ nasycony насиченість _ nasycenie, stan nasycenia насиченість ринку - nasycenie rynku (stan nasycenia) насичення - nasycenie, stan nasycenia, wyposażenie, stan wyposażenia, zaopatrzenie насичення попиту - nasycenie popytu насичення потреб - nasycenie potrzeb (pełne zaspokojenie) насичення ринку - nasycenie rynku насичення технікою - pełne wyposażenie w środki techniczne + насиченість наскрізний: наскрізні перевезення - przewozy bezpośrednie (tranzytowe, przelotowe) наслідок _ skutek, następstwo, wynik, rezultat, konsekwencja, efekt
наслідувальний 1334 економічні наслідки - skutki (konsekwencje) ekonomiczne цінові наслідки - skutki cenowe юридичні наслідки - skutki prawne + результат, порядок, послідовність, ефект без наслідків - bez następstw без наслідку, надаремно - bez skutku внаслідок - skutkiem, па skutek доводити до наслідків - pociągać za sobą skutki зазнавати наслідків, відповідати за наслідки - ponosić konsekwencje залишити без наслідків - pozostawić bez konsekwencji передбачати наслідки - przewidywać następstwa (skutki) наслідувальний — naśladowczy наслідування _ naśladowanie, naśladownictwo наслідувати _ naśladować, wzorować się, brać za przykład наслідувати конкурентів - naśladować konkurentów + брати приклад наслідувач — naśladowca наставати _ nastawać, nadchodzić, następować, domagać się, żądać + наступати, настоювати, добиватися, вимагати настання- nastanie, nadejście настання терміну - nadejście terminu + початок настанова _ dyrektywa, wytyczne, wskazówki, nastawienie, kierunek, kierunki działania, postawa, ustosunkowanie się цільові настанови - wytyczne, [podstawowe] założenia [цільові] настанови плану - wytyczne do planu, założenia planu + орієнтація, спрямованість, підхід дати настанову - udzielić wytycznych, nadać kierunek настановчий _ dyrektywny, wytyczny, ustalający + настановний настійливий - uporczywy, wytrwały, nalegający настійливі вимоги - uporczywe żądania + настійний настійливість _ uporczywość, wytrwałość настійний - natarczywy, uporczywy настійність _ natarczywość, uporczywość настоювати _ nalegać, wywierać presję, domagać się, dopominać się, żądać + наполягати, вимагати наступ _ natarcie, ofensywa наступальний — ofensywny наступати _ następować, dochodzić do skutku, nadchodzić, nastawać + наставати, надходити наступити _ nastąpić, nadejść, nastać + настати, надійти наступний - następny, kolejny, przyszły наступні покоління - kolejne (następujące) pokolenia + наступаючий, дальший наступного тижня - w przyszłym tygodniu наступник- następca, spadkobierca, kontynuator законний наступник - spadkobierca prawny + спадкоємець наступність - następstwo, sukcesja, kontynuowanie, kontynuacja наступність (спадкоємність) влади - sukcesja władzy натиск _ nacisk, presja, przymus, ucisk
1335 націнка адміністративний натиск - nacisk (przymus) administracyjny + тиск під натиском - pod presją натискати - naciskać, napierać, wywierać presję (nacisk), przynaglać + тиснути натиснути - nacisnąć, naprzeć натура - natura, przyroda + природа платити натурою - płacić w naturze натуралізація-naturalizacja натуралізований - naturalizowany натуралізований продукт - produkt naturalizowany натуралістичний - naturalistyczny натуральний - naturalny, prawdziwy, w naturze натуральна вартість - wartość naturalna натуральна оплата, натуроплата- zapłata w naturze натуральна позичка - pożyczka w naturze натуральне господарство - gospodarstwo naturalne натуральний господарчий (господарський) лад - naturalny ustrój (system) gospodarczy натуральний поділ праці - naturalny podział pracy натуральний приріст - przyrost naturalny натуральний процес - proces naturalny + природний натуроплата- opłata (zapłata) w naturze, deputat + натуральна оплата, сплата натурою наука- nauka, uczenie się, kształcenie [się], studia, edukacja економічні науки - nauki ekonomiczne точні науки - nauki ścisłe + навчання інтерес (цікавість) до науки - aspiracje naukowe науковець _ naukowiec науковий-naukowy наукова праця - praca naukowa наукові дослідження - badania naukowe науковий працівник - pracownik naukowy + навчальний науково-дослідкий - naukowo-badawczy науково-популярний _ popularnonaukowy науково-популярна книжка - książka popularnonaukowa науково-популярна лекція - wykład popularnonaukowy нафта - ropa naftowa нафтовий — naftowy нафтова барель - baryłka ropy naftowej нахил - skłonność нахиляти - skłaniać, nakłaniać націнка - narzut, marża, podwyżka ceny, dodatek do ceny договірна націнка (маржа) - marża umowna націнка до роздрібної ціни - narzut na cenę detaliczną націнка на товари - narzut (marża) na cenę towaru оптова (гуртова) націнка (маржа) - marża hurtowa процентна націнка - narzut procentowy роздрібна націнка (маржа) - marża detaliczna сезонна націнка - narzut sezonowy тверда націнка (маржа) - marża sztywna товарна націнка - marża towarowa торговельна (торгова) націнка (маржа) - marża handlowa
націоналізація 1336 + накидка, маржа, надбавка, над- бавлення націоналізація _ nacjonalizacja, upaństwowienie, uspołecznienie націоналізація банків - nacjonalizacja banków націоналізація великої земельної власності - nacjonalizacja wielkiej własności ziemskiej націоналізація основних засобів виробництва - nacjonalizacja podstawowych środków produkcji націоналізація промисловості - upaństwowienie (nacjonalizacja) przemysłu + одержавлення, удержавлення декрет про націоналізацію - dekret nacjonalizacyjny націоналізований _ znacjonalizo- wany, upaństwowiony націоналізована економіка - gospodarka upaństwowiona (znacjo- nalizowana) + одержавлений, удержавлений націоналізувати _ nacjonalizować, znacjonalizować, upaństwowić націоналізувати банки - znacjonalizować banki + одержавити, удержавити націоналістичний _ nacjonalistyczny націоналістичні погляди - nacjonalistyczne poglądy національний _ narodowościowy, narodowy національна валюта - waluta krajowa (narodowa) національна економіка - gospodarka krajowa національна меншість, меншина - mniejszość narodowa національна мова - język narodowy національна специфіка - specyfika narodowa національне майно - majątek narodowy національне (народне) надбання - bogactwo narodowe національний доход - dochód narodowy національний продукт - produkt narodowy національні інвестиційні фонди - narodowe fundusze inwestycyjne національні непорозуміння - nieporozumienia narodowościowe + народний національність _ narodowość, przynależność narodowa нація _ nacja, naród начальник - naczelnik, zwierzchnik, kierownik, przełożony начальник відділу (цеху) - kierownik wydziału начальник станції - zawiadowca stacji начальник фінвідділу - naczelnik wydziału finansowego + керівник, керуючий, вищестояча особа начальство - zwierzchnictwo, władza zwierzchnia, kierownictwo + начальствування, керівництво начерк _ zarys, szkic наявний _ istniejący, występujący, będący do dyspozycji, rozporządzal- ny наявне майно, актив - stan posiadania наявний запас готівки - rezerwa gotówkowa (istniejące pieniądze) наявний капітал - kapitał gotówkowy ([istniejący] w gotówce), roz- porządzalny kapitał наявні недоліки в праці - niedociągnięcia występujące (widoczne) w pracy наявні резерви - rezerwa faktyczna + існуючий, який є, який (що) є в розпорядженні за наявними відомостями - według posiadanych wiadomości
1337 невдалий наявність - istnienie, obecność, występowanie касова наявність - stan kasy наявність грошей - posiadanie pieniędzy наявність причин - obecność (występowanie) przyczyn товарна наявність - stan towarowy + існування при наявності потреби - w razie [zajistnienia potrzeby наяву - na jawie, w rzeczywistości неавторитетний - nieautorytatyw- ny, niemiarodajny, niekompetentny неавторитетна дорадча колегія - niemiarodajny zespół doradczy + непевний, некомпетентний неадекватний - nieadekwatny, niewspółmierny, niezgodny, nieścisły неадекватний переклад - nieadekwatny przekład неадекватні дані - nieadekwatne dane + неточний неактуальний - nieaktualny, nieważny, nie na czasie неактуальні справи - nieaktualne sprawy неактуальні ціни - nieaktualne ceny небагатий - niezamożny небагато - niedużo, niewiele, mało мати небагато запасів - mieć niedużo zapasów небажаний - niepożądany небажана ознака - niepożądana właściwość небажаний гість - niepożądany gość небажані обставини - niepożądane okoliczności небезпека - niebezpieczeństwo небезпека поводі (повені) - niebezpieczeństwo powodzi + небезпечність бути в небезпеці - być (znajdować się) w niebezpieczeństwie наразити на небезпеку - narazić (wystawić) na niebezpieczeństwo небезпечний - niebezpieczny, groźny небезпечна ситуація - groźna sytuacja небезпечне положення - stan zagrożenia небезпечне становище - niebezpieczna sytuacja + грізний небезпечність - niebezpieczeństwo, zagrożenie небезпечність становища - niebezpieczeństwo sytuacji (położenia) н ебез п і дста в н и й - niebezpodstawny, ugruntowany, uzasadniony, słuszny + обгрунтований, слушний небезсторонній - stronniczy, nieobiektywny, niesprawiedliwy небезстороннє ставлення до справи - stronnicze nastawienie do sprawy + необ’єктивний небезсторонньо - stronniczo, tendencyjnie, nieobiektywnie + необ’єктивно представляти (зображати) ситуацію небезсторонньо -przedstawić stronniczo sytuację неблагонадійний - niepewny, nielojalny неблагополучний - niefortunny, niepomyślny неблагополучна ситуація - niepomyślna (niefortunna) sytuacja невагомість - nieważkość, błahość, małe znaczenie невагомість проблеми - nieważkość problemu невагомість справ - nieważkość spraw неважливий - nieważny, nieistotny неважлива справа - nieważna sprawa невдалий - nieudany, niefortunny, chybiony
невдача 1338 невдале діло - nieudana sprawa невдалі спроби - nieudane próby невдача - niepowodzenie, pech, porażka, klęska, fiasko, krach, plajta життєва невдача - niepowodzenie życiowe невдача (неуспіх) у справах - niepowodzenie w interesach + неуспіх, провал невдоволений — niezadowolony невдоволений клієнт - niezadowolony klient + незадоволений невеликий - niewielki, mały, nieduży, nieznaczny, szczupły невелика зарплата - nieduża pensja невеликий магазин - nieduży sklep невеликий (обмежений) фонд - szczupły fundusz невеликі доходи, невеликий прибуток - szczupłe dochody невеликою більшістю голосів - nieznaczną większością głosów у невеликій кількості - nielicznie невживаний - nieużywany, nie będący w użytku невигідний - niewygodny, niepotrzebny, uciążliwy, niedogodny, niekorzystny, niepomyślny, niesprzyjający невигідна угода (трансакція) - niekorzystna transakcja невигідний договір - niekorzystna umowa невигідний конкурент - niewygodny konkurent невигідний термін - niedogodny termin невигідні умови - niekorzystne warunki невигідні умови договору - niedogodne warunki umowy + незручний, невідповідний, несприятливий, втратний, збитковий у невигідному освітленні (світлі) - w niekorzystnym świetle невигідність - niedogodność, niedogodne warunki, niewygoda, nieopłacalność, niepopłatność невигідність залізничних сполучень - niedogodność połączeń kolejowych невигідність терміну - niedogodność terminu + незручність, втратиість, збитков- вість невизначений - nieokreślony, ogólnikowy, nieustalony, niewyraźny, niejasny відкласти на невизначений час - odłożyć па nieokreślony czas невиконаний - niewykonany, niezrealizowany невиконана робота - zaległość невиконаний [у строк] - zaległy, niewykonany невиконання - niewykonanie, niewypełnienie, niezrealizowanie, niedotrzymanie невиконання договору - niedopełnienie warunków umowy невиконання зобов’язання - niewykonanie zobowiązania невиконання контракту - niewykonanie kontraktu невиконання обов’язків - niewypełnienie obowiązków невиконання плану - niewykonanie planu невиконання поставки - niezrealizowanie dostawy невиконання розпорядження - niewykonanie zarządzenia невиконання строків платежу - niedotrzymanie terminów płatności невиконання строків поставок - niedotrzymanie terminów dostaw + нездійснення, недотримання, недодержання
1339 невідкладність невикористання - niewykorzystanie невикористання коштів - niewykorzystanie środków невикористання кредитів - niewykorzystanie kredytów невимірний - niemierzalny, niewymierny невимірне зусилля - niewymierny wysiłek невимірний труд - niewymierna praca невимогливий - niewymagający, mało wymagający невимогливий екзаменатор - niewymagający egzaminator невимушений - niewymuszony, naturalny, prosty, swobodny невимушений стиль - niewymuszony styl + натуральний невимушеність - swoboda невиразний - niewyraźny, ogólnikowy, niezbyt zrozumiały, niejasny невиразна (неясна) відповідь - ogólnikowa odpowiedź невиразне становище - ogólnikowe stanowisko невиразне (неясне) формулювання - niewyraźne sformułowanie + неясний, нерозбірливий, нечіткий невиробничий - nieprodukcyjny невиробнича галузь - dział nieprodukcyjny, gałąź nieprodukcyjna невиробнича сфера - sfera nieprodukcyjna невиробничий доход - dochód nieprodukcyjny невиробничі витрати (затрати) - nakłady nieprodukcyjne невитрачений - nie rozchodowany, nie wydatkowany невідворотний - nieodwracalny невідворотна втрата - nieodwracalna strata невідворотна переміна - przemiana nieodwracalna невідворотні зміни - nieodwracalne zmiany невідворотність - nieodwracalność невідворотність перемін - nieodwracalność przemian невідворотність розвитку - nieodwracalność rozwoju невідворотність фактів - nieodwracalność faktów невіддільний - nieodłączny невіддільна прикмета - nieodłączna cecha + невід’ємний невід’ємний - nieodłączny невід’ємна умова - nieodłączny warunek невід’ємна частина - integralna (nieodłączna) część + невіддільний невідкладний - bezzwłoczny, niezwłoczny, pilny, doraźny, natychmiastowy, nagły, naglący, nie cierpiący zwłoki невідкладна (негайна) допомога - bezzwłoczna pomoc невідкладна (негайна) інвентаризація - inwentaryzacja doraźna невідкладна позичка - pożyczka doraźna невідкладна (термінова) потреба - pilna (nagła, nagląca) potrzeba невідкладна робота - pilna praca невідкладне рішення - bezzwłoczna decyzja невідкладний платіж - zapłata natychmiastowa + негайний невідкладність - pilna (nagląca) potrzeba, pilność, terminowość невідкладність потреб - pilność potrzeb + терміновість
невідкладно 1340 невідкладно — bezzwłocznie, niezwłocznie, natychmiast, pilnie, doraźnie невідкладно зробити внесок - niezwłocznie dokonać wpłaty + негайно, без затримки невідкличний - nieodwołalny невідкличне (остаточне) рішення - nieodwołalna decyzja невідомий - nieznany, niewiadomy невідомий автор - nieznany autor невідповідний - nieodpowiedni, niewłaściwy, niestosowny, niedogodny, niezgodny невідповідний кандидат - nieodpowiedni kandydat невідповідний (незручний) момент - niestosowna chwila невідповідні умови - niewłaściwe warunki + непідходящий, непідхожий невідповідність - nieodpowied- niość, niezgodność невідповідність поведінки - nie- odpowiedniość zachowania невідтворний - nieodtwarzalny невідтворний процес - proces nieodtwarzalny невідфактурований: невідфактурована поставка - dostawa nie fakturowana невідчужуваний - nie podlegający wywłaszczeniu, niewywłaszczalny невідчужуване майно - mienie niewywłaszczalne невідчужуване право - niezbywalne prawo невідчужуваність - niewywłaszczal- ność невідчужуваність державної території - niewywłaszczalność terenów państwowych невмілий - nieumiejętny, nieudolny, nieporadny невмілий дебютант - nieudolny debiutant + невправний невмілість - nieumiejętność, nieudolność невмілість у сфері організації - nieudolność organizacyjna + невміння невміння - brak umiejętności, nieudolność невпевнений - niepewny, nieprze- konany, chwiejny, niezdecydowany невпевнені політичні погляди - chwiejne przekonania polityczne + нерішучий невпевненість - niepewność невпинний - ciągły, nieustanny, stały, ustawiczny невпинна праця - bezustanna praca невпинні переговори - nieustanne (nieprzerwane) rozmowy + безустанний, безперервний, безперебійний невпинно - ciągle, nieustannie, ustawicznie + безупинно невпорядкований - nieuporządkowany невпорядкованість - brak uporządkowania неврахований - nieuwzględniony, nie ujęty w ewidencji (w spisie) неврівноважений - niezrównoważony неврівноважений платіжний баланс - niezrównoważony bilans płatniczy неврівноваженість - niezrówno- ważenie, brak równowagi неврівноваженість торговельного (торгового) балансу - niezrów- noważenie bilansu handlowego невтручання - nieingerencja, niein- gerowanie, niemieszanie się політика невтручання - polityka nieingerencji невчасний - w nieodpowiednim czasie, nie na czas
1341 недійсний невчасне виконання замовлення - nieterminowe wykonanie zamówienia негайний - natychmiastowy, bezzwłoczny, niezwłoczny, nagły, pilny, terminowy, doraźny негайна відповідь - natychmiastowa (bezzwłoczna) odpowiedź негайна допомога - natychmiastowa pomoc негайна оплата - opłata natychmiastowa негайна поставка - dostawa natychmiastowa негайна (невідкладна) справа - sprawa nie cierpiąca zwłoki негайна (спішна) справа - pilna (nagła) sprawa негайне (екстрене) виконання доручення - bezzwłoczne wykonanie zlecenia + невідкладний, спішний, терміновий, екстрений негайно - natychmiast, bezzwłocznie, pośpiesznie, szybko, niezwłocznie, pilnie, terminowo, doraźnie + невідкладно, спішно, терміново, екстрено негарантований - niegwarantowa- ny, niezagwarantowany негарантований прибуток - nie- gwarantowany zysk + незабезпечений негативний - negatywny, przeczący, ujemny, niekorzystny негативна (заперечна) відповідь - negatywna (przecząca) odpowiedź негативне вирішення - odmowna decyzja негативне враження - ujemne wrażenie негативне улагодження справи - negatywne (odmowne) załatwienie sprawy негативний вплив - negatywny (ujemny) wpływ негативний наслідок (результат) - skutek (wynik) ujemny + який (що) містить [у собі] відмову, заперечний негативно - negatywnie, odmownie негативно вирішити питання - załatwić sprawę (kwestię) odmownie негласний - niejawny, nieujawniony, tajny, ukryty, cichy, ukrywany, sekretny, nieoficjalny негласна угода - tajne porozumienie, tajny układ негласний зв’язок - niejawny związek негласний зговір - cicha zmowa негласний компаньйон - cichy wspólnik негласний (секретний) нагляд - cichy nadzór + таємний, секретний, прихований негласність -niejawność, tajność негласність діяльності - niejawność działania недавній - niedawny недавно - niedawno недисциплінованість - niezdyscyplinowanie, brak zdyscyplinowania недисциплінованість працівників - niezdyscyplinowanie pracowników недієздатність - niezdolność do czynności prawnych недійсний - nieważny, nieprawomocny, anulowany, wygasły, przedawniony недійсний договір - nieważna umowa недійсний документ - nieważny dokument + неважливий; який (що) втратив силу визнати договір недійсним - uznać umowę za nieważną оголошувати документ недійсним - unieważniać dokument
недійсність 1342 оголосити недійсним розпорядження - anulować zarządzenie оголошувати недійсними старі перепустки - unieważniać stare przepustki недійсність - nieważność недійсність договору - nieważność umowy недійсність документу - nieważność dokumentu недійсність угоди - nieważność transakcji неділимий - niepodzielny неділимість - niepodzielność недіючий - bezczynny, nieczynny, niedziałający, niefunkcjonujący + непрацюючий недобачити - nie dostrzec, przeoczyć недобір - niedobór, deficyt, manko недобір податків - zaległość podatkowa (w budżecie) недобір податкових надходжень, недобір податків - niedobór wpływów podatkowych недоброякісний - zły, złej jakości недоброякісний товар - towar nie- pełnowartościowy (złej jakości) недоброякісний (поганий) товар - tandeta недоброякісність - zła jakość недовага - niedowaga, niedobór wa- gowy недовага декількох кілограмів товару - niedowaga kilku kilogramów towaru + недостатня вага недоважування - niedoważanie недовантаження - niedobór ładunku, niedoładowanie, niepełne obciążenie (załadowanie, wykorzystanie), obciążenie niedostateczne, niedociążenie недовгий-niedługi недовго - niedługo недовговічний - nietrwały + нетривкий недовговічність — nietrwałość недовгочасний - chwilowy, krótkotrwały недоведений - nieudowodniony недовершений - niezakończony, niedokonany недовиконання - niepełne wykonanie недовиконання плану поставок - niezrealizowanie w całości planu dostaw недовикористання — niepełne wykorzystanie недовиробіток - niewykonanie produkcji, niedobór produkcyjny, nie- wyrobienie (niewypełnienie) normy + недовироблення недовідність - niemożliwość udowodnienia + недоказовість недовіра - nieufność, niedowierzanie, powątpiewanie, podejrzliwość, brak zaufania + недовір’я, недовірливість відноситися (до кого) з недовірою - nie dowierzać (komuś) з недовірою, з недовір’ям - z niedowierzaniem, z nieufnością недовірливий - nieufny недовірливість - nieufność недоврахування-nieuwzględnienie w ewidencji (w sprawozdawczości) недогляд - niedopatrzenie, błąd, przeoczenie, zaniedbanie недогляд в обчисленнях - niedopatrzenie w obliczeniach + пропуск, упущення внаслідок недогляду - па skutek niedopatrzenia через недогляд - przez niedopatrzenie, па skutek przeoczenia (niedopatrzenia) через недогляд, через недбайливість, через неуважність - па skutek zaniedbania
1343 недоречний недоглянути - przeoczyć, nie dostrzec, nie zauważyć, pominąć, przegapić + недобачити, пропустити недодержання - niedotrzymanie, niedopełnienie, niezachowanie недодержання строків поставок - niedotrzymanie terminów dostaw + недотримання, зламання, порушення недозволений - niedozwolony, wzbroniony, zakazany недоїмка - zaległość, zaległe należności збірні недоїмки - zaległe opłaty недоїмки платежів - zaległe płatności податкові недоїмки (недоплати) - zaległość podatkowa, zaległe należności podatkowe + недоплата стягати (стягувати, збирати) недоїмки (недоплату) - ściągać (egzekwować) zaległości, ściągać niedobory недоїмковий - zaległy недоїмник - płatnik zalegający + недоплатник недокладний - niedokładny, nieścisły, nieprecyzyjny недокладний у роботі - niedokładny w pracy + неточний, нечіткий недолік - brak, wada, defekt, usterka, błąd, uchybienie, niedociągnięcie, deficyt, niedobór, manko касовий недолік - ubytek w kasie недоліки (упущення) в роботі - niedociągnięcia w pracy усунути недоліки - usunąć braki недомір - niedomiar, niedomierze- nie, niewystarczająca (niedostateczna) ilość недомір товарів на ринку - niedomiar towarów na rynku недомовка - niedomówienie, niedopowiedzenie висловитися без недомовок - wypowiedzieć się bez niedomówień недооблік - nieuwzględnienie [w ewidencji, w sprawozdaniu] недоодержаний: недоодержана пенсія - niezrealizowane świadczenie emerytalne недооцінка - niedocenianie, niedoszacowanie, niedocenienie, bagatelizowanie недооцінка бюджету - niedoszacowanie budżetu недооцінка (недооцінювання) небезпеки - niedocenianie (bagatelizowanie) niebezpieczeństwa + недооцінювання недооцінювати - nie doceniać недооцінювати фактуру (рахунок) - zaniżać wartość faktury недоплата - niedopłata, zaległość, niedopłacenie недоплата податку - niedopłata podatku недоплати - zaległe należności податкові недоплати (не сплачені у строк податки) - zaległe podatki (opłaty podatkowe) + недоїмки недоплатний - zaległy недопоставка - dostawa z brakiem (niekompletna) недопустимий - niedopuszczalny, karygodny недопустимі помилки - niedopuszczalne błędy недопустимі упущення - niedopuszczalne zaniedbania недопустимість - niedopuszczalność недопустимість поведінки - niedopuszczalność postępowania недопущення - niedopuszczenie недоречний - niedorzeczny, niewłaściwy, niestosowny
недоробка 1344 недоробка - niedoróbka, niedociąg- nięcie, usterka, brak недоробка в роботі - niedoróbka w pracy + недороблення недоробок - wyrób niewykończony (niedopracowany) недорогий - niedrogi, tani, niekosz- towny недорогий автомобіль - niedrogi samochód недорого - niedrogo, tanio недорого купити - kupić niedrogo недорозвиненість - niedorozwój, zacofanie + нерозвиненість, слабий (недостатній) розвиток недосвідчений - niedoświadczony, bez doświadczenia недосвідчений в адміністративних питаннях - niedoświadczony w zagadnieniach administracyjnych недосвідчений продавець - niedoświadczony sprzedawca недосвідченість - niedoświadczenie професійна недосвідченість - niedoświadczenie zawodowe заплатити за недосвідченість - zapłacić frycowe недосконалий - niedoskonały, wadliwy, nieprawidłowy недосконала система - niedoskonały system недосліджений - niezbadany недостатній - niewystarczający, za mały, niedostateczny, niezadowalający недостатнє (незадовільне) з’ясування - niedostateczne wyjaśnienie недостатній доказ - niewystarczający dowód недостатній обсяг (рівень) капіталовкладень - niedoinwestowanie недостатня кількість - niedostateczna ilość недостатня професіональна (фахова) кваліфікація - niedostateczne kwalifikacje zawodowe + незадовільний недостатність - niewystarczalność, niedostateczność, szczupłość (mała ilość) недостатність власних коштів - niewystarczalność środków własnych недостатність дотеперішніх методів - niewystarczalność dotychczasowych metod недостатність знання - niedostateczność wiadomości недостатність (обмеженість) коштів - szczupłość środków недостатність купівельної спроможності - ograniczoność siły nabywczej недостатність модернізації - niewystarczający zakres modernizacji + обмеженість через недостатність - ze wzglądu па niewystarczalność недостатньо - niewystarczająco, niedostatecznie, niecałkowicie недостатньо документований (підтверджений документами) - niewystarczająco udokumentowany недостатньо опрацьована тема - niewystarczająco opracowany temat недостаток - mankament, niedociągnięcie, ubóstwo, niezamożność, niewystarczająca ilość дошкульний недостаток - dotkliwy niedostatek недостатки кадрів - braki kadrowe недостатки [в] організації роботи - mankamenty w organizacji pracy + упущення, недостача, недостатня кількість недостача - niedostatek, brak, niedobór, manko
1345 недотримання кількісна недостача, кількісні недоліки - brak ilościowy недостача ваги, недовага - niedobór wagi, niedowaga недостача (недолік) готівки - brak gotówki недостача грошей (недостатня кількість) - niedostatek pieniędzy недостача (нестача) грошей - brak (niedobór) pieniędzy недостача (дефіцит) коштів - niedobór środków pieniężnych недостача (нестача) матеріалів - deficyt materiałowy недостача (дефіцит) товарів - niedobór towarów недостача (недолік) у магазині - manko sklepowe недостача продукції - brak produkcji недостача сировини - brak (niedobór) surowców, deficyt surowcowy недостача товарів - brak (niedobór) towarów, braki towarowe недостача у поставці, недопостав- ка - niedobór w dostawie (niedo- słanie) відчувати недостачу (нестачу) - odczuwać brak недостовірний - niepewny, wątpliwy недостовірний (непевний) доказ - wątpliwy (niepewny) dowód недоступний - niedostępny недоступний гірський верх - nieosiągalny szczyt górski недоступний товар - nieosiągalny towar + недосяжний, неприступний недоступність - niedostępność + неприступність недосяжний - nieosiągalny, niedostępny недосяжна мета - nieosiągalny cel недосяжний ідеал - nieosiągalny ideał + недоступний недосяжність - nieosiągalność недосяжність верху досконалості - nieosiągalność szczytu doskonałości недоторканий - nienaruszalny, cały, całkowity, nietknięty, nienaruszony недоторкана (неторкнута) печать - nienaruszona pieczęć недоторканий (непорушний) запас продовольства - nietykalny zapas żywności, żelazna racja + непорушний, неторкнутий, цілий недоторканість - nienaruszalność, stan nienaruszalny недоторканість кордонів - nienaruszalność granic + непорушність, схоронність, цілість недоторканний - nietykalny недоторканна особа - nietykalna osoba недоторканне право - nienaruszalne prawo недоторканні кордони дежави - nietykalne granice państwa недоторканні основи державного ладу - nietykalne podstawy ustroju państwowego недоторканність - nietykalność, immunitet недоторканність кордонів - nietykalność granic недоторканність майна - nietykalność majątkowa недоторканність особи, особиста недоторканність - nietykalność osobista + імунітет недотримання - niedotrzymanie, niezachowanie, niedopełnienie, niestosowanie się недотримання правил - nieprzestrzeganie zasad
недоходний 1346 недотримання таємниці - niedyskrecja недотримання умов - niedopełnienie warunków недотримання умов договору - nieprzestrzeganie warunków umowy + недотримування, недодержання недоходний - niedochodowy, nieopłacalny, nierentowny недоходне заняття, недоходна робота - nieopłacalne zajęcie недоходність- nieopłacalność, nierentowność недоходність (неприбутковість) експортування сировини - nieopłacalność eksportowania surowców недоцільний- niecelowy, bezcelowy недоцільна витрата - niecelowy wydatek недоцільна витрата часу - bezcelowa strata czasu недоцільні зусилля - niecelowe wysiłki недоцільність _ niecelowość, nie- odpowiedniość, bezcelowość недоцільність дискусії - niecelowość dyskusji нееквівалентний _ nieekwiwalen- tny, nierównoważny нееквівалентний обмін - wymiana nieekwiwalentna нееквівалентність-nieekwiwalen- tność, nierównoważność нееквівалентність обміну - nie- ekwiwalentność wymiany неекономічний- nieekonomiczny неекономний - niegospodarny, nie- oszczędny, nieekonomiczny, rozrzutny неекономна система економіки - nieekonomiczny system gospodarki неекономність — niegospodarność, n ieekonom iczność нееластичний- nieelastyczny нееластична пропозиція - nieelastyczna oferta нееластичний попит - nieelastyczny popyt неефективний- nieefektywny, nie- wydajny, nieskuteczny неефективний метод - nieskuteczna metoda неефективні трудові результати - nieefektywne wyniki pracy неефективність _ nieefektywność, nieskuteczność неефективність капіталовкладень - nieefektywność inwestycji незабаром- niebawem, niedługo, w krótkim (niedługim) czasie, wkrótce незабезпечений _ niezapewniony, niezabezpieczony, niezagwaranto- wany, bez pokrycia незабезпеченість — niezapewnie- nie, niezagwarantowanie, brak zabezpieczenia (pokrycia) матеріальна незабезпеченість - brak środków do życia незавершений-niedokończony, nie- zakończony, w toku незавершене виробництво (продукція у незавершеному виробництві) - produkcja w toku незадовільний - niezadowalający незадовільний результат - niezadowalający wynik + недостатній незадоволений- niezadowolony незадоволення- niezadowolenie незайнятий- niezatrudniony + незанятий незаконний - nieprawny, bezprawny, nielegalny, niezalegalizowany, pozbawiony siły prawnej незаконна діяльність - nielegalna działalność незаконне присвоєння - nieprawne przywłaszczenie
1347 незаперечний незаконний перехід через кордон - nieprawne przekroczenie granicy + беззаконний незаконність - bezprawie, bezprawność, nielegalność незаконність правового акту - nielegalność aktu prawnego незаконно - bezprawnie, nielegalnie незакономірний - nieprawidłowy, nieregularny незакономірність - nieprawidłowość, nieregularność незакономірність явищ - nieprawidłowość zjawisk неза л ежн и й - niezależny, niezawisły, samodzielny, wolny, niepodległy незалежна (самостійна) держава - niezawisłe państwo незалежна країна - niepodległy kraj незалежне існування - niezawisły byt незалежний попит - niezależny popyt незалежний суддя - niezawisły sędzia незалежний у фінансовому відношенні - niezależny finansowo незалежні держави - niezależne państwa + самостійний економічно незалежна держава - samowystarczalne państwo знайти матеріальну незалежність, стати незалежним у матеріальному відношенні - uniezależnić się materialnie зробити незалежним - uniezależnić зробити рішення незалежним від зовнішнього впливу-uniezależnić dycyzję od wpływów zewnętrznych робити незалежним - uniezależniać робити виробництво незалежним від імпорту - uniezależniać produkcję od importu ставати незалежним - uniezależniać się стати незалежним - uniezależnić się незалежність - niezależność, niezawisłość, samodzielność, niepodległość державна незалежність - niezależność (niepodległość) państwowa економічна незалежність - niezależność gospodarcza економічна незалежність (автаркія) - samowystarczalność gospodarcza матеріальна незалежність - niezależność materialna судейська незалежність - niezawisłość sędziowska фінансова незалежність - niezależność finansowa + самостійність незамінний - niezastąpiony, nie do zastąpienia, niewymienny незамінний працівник - niezastąpiony pracownik + незмінний незаможний - niezamożny, biedny, ubogi незаможна сім’я - niezamożna rodzina + небагатий незаможність - niezamożność незаможність країни - niezamożność kraju незаперечний - niezaprzeczalny, niewątpliwy, niepodważalny, niezbity, nieodparty, pewny незаперечний (невідпорний) доказ - niepodważalny dowód (niemożliwy do obalenia) незаперечний доказ провини - niezbity dowód winy незаперечний факт - niezaprzeczalny fakt незаперечні досягнення - niepodważalne osiągnięcia
незаперечність 1348 незаперечні успіхи - niepodważalne sukcesy незаперечні (неспростовні) факти - niepodważalne fakty + безперечний, безсумнівний незаперечність - niepodważalność незаперечність аргументації - niepodważalność argumentacji незаприбуткований - niezaprzy- chodowany незаприбутковані надходження - niezaprzychodowane wpływy незареєстрований - niezarejestro- wany незастосовний - nie dający się zastosować, nie mający zastosowania, nieodpowiedni незастосовність - brak zastosowania, nieprzydatność незастрахований- nieubezpieczony незатребуваний - niepodjęty, nieodebrany, niepobrany + незапитаний незбалансований- niezbilansowany незбалансованість - niezbilanso- wanie незбалансованість бюджету - nie- zbilansowanie budżetu незбалансованість плану - niezbi- lansowanie planu незвичайний - niezwykły, niezwyczajny, szczególny незв’язний - niespójny, nie mający logicznego powiązania незв’язний план - niespójny plan незв’язність - niespójność, niepo- wiązanie, brak związku (spójności) незгідний - niezgodny, rozbieżny, sprzeczny незгідний з правилами - nieprzepisowy, niezgodny z przepisami + розбіжний, невідповідний, несумісний, суперечливий незгідність - niezgodność, rozbieżność, sprzeczność + розбіжність, розходження, невідповідність, непогодженість, несумісність, неузгодженість, суперечливість нездатність - niezdatność, nieprzydatność, niezdolność нездатність до фізичної праці - nieprzydatność do pracy fizycznej + непридатність, нездібність, неспроможність через нездатність, через непридатність - z powodu niezdatności, ze wzglądu па nieprzydatność нездатний - niezdatny, nie nadający się, nieprzydatny нездатний до праці, непрацездатний - nieprzydatny (niezdatny) do pracy нездатний до роботи - niezdatny do pracy + непридатний нездатність - niezdatność, nieprzydatność, bezużyteczność нездійснений - niespełniony, nie- urzeczywistniony нездійсненний - niewykonalny, nie do wykonania, nie[możliwy] do wykonania (urzeczywistnienia), nierealny, nieziszczalny нездійсненне завдання - niewykonalne zadanie, zadanie niemożliwe do zrealizowania нездійсненні обіцянки - niezisz- czalne obietnice нездійсненні (нереальні) плани - nieziszczalne plany + нездійснимий, нереальний практично нездійсненний (нездійснимий) - praktycznie niewykonalny нездійсненність - niewykonalność, niemożność (niemożliwość) urzeczywistnienia нездійсненність програми - niewykonalność programu + нездійснимість
1349 нейтральність нездійснення - niewykonanie нездійснимий - niewykonalny, niemożliwy do zrealizowania практично нездійснимий - praktycznie niewykonalny + нездійсненний незліченний - nieobliczalny, niezliczony, bardzo liczny, nieprzebrany незліченна (незчисленна) кількість - ilość nieprzeliczalna незліченна кількість товару - niezliczona ilość towaru незліченні збитки - nieobliczalne (ogromne) straty + незчисленний, незлічимий незліченність - nieprzeliczalność незмінний - niezmienny, stały, trwały, nieodmienny незмінні права природи - nieodmienne prawa natury + беззмінний, постійний, безперемінний незмінність - niezmienność, stałość незмінність політичних поглядів - niezmienność przekonań politycznych + постійність, сталість незнаний - nieznany, niespotykany, niewiadomy + невідомий у незнаному напрямі (напрямку) - w nieznanyn kierunku незнання - nieznajomość, niewiedza незнання законів - nieznajomość przepisów незнання справи - nieznajomość sprawy + необізнаність, незнайомість прикриватися незнанням законів - zasłaniać się nieznajomością przepisów через незнання, через необізнаність - przez nieznajomość незначний - nieznaczny, niewielki, niewiele znaczący, marginesowy, znikomy [зовсім] незначні витрати - znikome wydatki незначна (невелика) різниця - nieznaczna różnica незначний прогрес - nieznaczny postęp + невеликий, мізерний незначущий - nie znaczący, nie mający znaczenia незрівнянний - nieporównywalny незрівнянність - nieporównywal- ność незрозумілий - niezrozumiały, niejasny, niewyraźny незрозуміла лекція - niezrozumiały wykład незрозуміле занепокоєння - niezrozumiały niepokój незрозуміло - niezrozumiale, niejasno незручний - niezręczny, kłopotliwy, niewygodny незручне становище - kłopotliwe położenie незручність - niezręczność, niedogodność, niewygoda незчисленність - nieprzeliczalność + незліченність нез’явлення - niezjawienie się, niestawienie się, nieobecność нез’ясований - niewyjaśniony нез’ясовний - niemożliwy do wyjaśnienia нейтралізувати - neutralizować, zneutralizować нейтралітет - neutralność зберегти нейтралітет - zachować (utrzymać) neutralność нейтральний - neutralny, bezstronny, niezależny, niezaangażowany нейтральна держава - państwo neutralne нейтральна зона - strefa neutralna нейтральність - neutralność, bezstronność, obojętność
неініціативність 1350 неініціативність - brak inicjatywy (przedsiębiorczości) неістотний - nieistotny, marginesowy, mało znaczący, nieważny, błahy неістотна (несуттєва) різниця - nieistotna różnica неістотний привід, неістотна причина - nieistotny powód неістотні подробиці - nieistotne szczegóły статистично неістотний (несуттєвий) - statystycznie nieistotny + малоістотний, малозначний, другорядний, дрібний, несуттєвий некваліфікований - niewykwalifikowany некваліфікований робітник - robotnik niewykwalifikowany (nie mający kwalifikacji) некінчений - niedokończony + нескінчений некомерційний - niehandlowy + неторговий, неторговельний некомпетентний - niekompetentny, niemiarodajny некомпетентна особа у галузі... - osoba niekompetentna w dziedzinie ... некомпетентні зауваження - niekompetentne uwagi некомпетентність - niekompetencja, brak kompetencji некомпетентність державних службовців - niekompetencja urzędników państwowych професійна некомпетентність - niekompetencja zawodowa некомплектний - niekompletny, niecałkowity, niepełny, niezupełny некомплектне умеблювання - niekompletne umeblowanie некомплектний звід законів - niekompletny zbiór ustaw некомплектність - niekompletność некомплектність технічного оснащення - niekompletność wyposażenia technicznego неконвертований - niewymienial- ny неконвертованість - niewymienial- ność некондиційний - niestandardowy, odbiegający od typowych wzorców, nietypowy, nie odpowiadający warunkom technicznym, niezgodny z umową некондиційний товар - towar niestandardowy (nietypowy), towar niezgodny z umową неконкурентоспроможність -brak zdolności konkurencyjnej некорисний - bezużyteczny, niepo- żyteczny некредитоспроможний - niewypłacalny некредитоспроможність - niewypłacalność некритичний - bezkrytyczny некритично ставитися до... - być bezkrytycznym wobec... нелегальний - nielegalny, bezprawny, nieformalny, tajny нелегальна торгівля - nielegalny handel нелегальний ринок - nielegalny rynek + незаконний, беззаконний, протизаконний нелегальність - nielegalność, bezprawność нелегальність організації - nielegalność organizacji нелегальність (незаконність) розповсюдження - nielegalność kolportażu + незаконність нелегально - nielegalnie нелегально продати - sprzedać nielegalnie + незаконно
1351 необ’єктивний нелегкий - niełatwy, uciążliwy, skomplikowany нелегке діло - niełatwa sprawa нелегке завдання - niełatwe zadanie неліквід - majątek do upłynnienia, majątek (zapas towarów) nie dający się wykorzystać неліквідний: неліквідні надлишки (залишки) - remanent nie dający się wykorzystać (majątek do upłynnienia) нелімітований - nielimitowany нелімітовані затрати - nakłady nielimitowane нелогічний - nielogiczny, bezsensowny нелогічний план - nielogiczny plan нелояльний - nielojalny нелояльна конкуренція - nielojalna konkurencja нелояльний компаньйон - nielojalny wspólnik + неблагонадійний нелояльність - nielojalność немалий - niemały, spory немале майно - niemały (dość duży) majątek немалий (чималий) прибуток (зиск) - niemały zysk + чималий немало - niemało, sporo, wiele немало зусилля (праці) - niemało wysiłku + чимало нематеріальний - niematerialny, niemajątkowy, niepieniężny нематеріальне майно - majątek niematerialny нематеріальний збиток - niematerialna strata неминучий - nieunikniony, nieuchronny, pewny, niechybny неминуча необхідність - nieunikniona konieczność неминуча поразка - nieuchronna (niechybna) klęska неминучий кінець - nieuchronny koniec неминучі зміни (переміни) - nieuchronne zmiany неможливий - niemożliwy робити неможливим - uniemożliwiać неможливість - niemożność, brak możności (możliwości), niemożliwość неможливість застосування - niemożność zastosowania неможливість поєднання праці з навчанням - niemożność pogodzenia pracy z nauką неможливість пристосування - niemożność przystosowania się фізична неможливість - fizyczna niemożliwość через неможливість - z powodu niemożności неможливо - nie sposób неможливо (не можна) зробити - nie sposób wykonać ненадійний - niepewny, nie budzący zaufania, zawodny ненадійна людина - zawodny człowiek ненадійне (непевне) майбутнє - niepewne jutro ненадійний компаньйон - niepewny wspólnik + непевний ненормальний - nienormalny, niezwykły, anormalny ненормальні умови - nienormalne warunki + анормальний ненормований - nienormowany ненормований робочий день - nienormowany dzień pracy необ’єктивний - stronniczy необ’єктивна оцінка - stronnicza ocena
необгрунтований 1352 необгрунтований - nieuzasadniony, bezpodstawny, bezzasadny, niesłuszny необгрунтоване обвинувачення - bezzasadne oskarżenie необгрунтовані (безпідставні) претензії - nieuzasadnione (bezzasadne) pretensje + безпідставний, безпричинний необгрунтованість - bezpodstawność, bezzasadność + безпідставність необдуманий - nieprzemyślany, nierozważny необдумано - bez zastanowienia, bez namysłu необізнаність - nieznajomość необмежений - nieograniczony, ogromny, bezgraniczny необмежена відповідальність - nieograniczona odpowiedzialność необмежене повноваження - nieograniczone pełnomocnictwo необмежене поручництво - gwarancja nieograniczona необмежені (безмежні) можливості розвитку - nieograniczone możliwości rozwoju + безмежний, безконечний необмеженість - nieograniczoność, brak ograniczeń необов'язковий - nieobowiązkowy, nie obowiązujący, niekonieczny необов’язкова праця - niekonieczny trud необов’язкове зусилля - niekonieczny wysiłek необов’язковий предмет - nieobowiązkowy przedmiot необов’язково - nieobowiązkowo, bez obowiązku, niekoniecznie необов’язково потрібна робота - niekoniecznie potrzebna praca необоротний - niewymienialny необоротна (неконвертована) валюта - waluta niewymienialna необоротність - niewymienialność необоротність грошей у золото - niewymienialność pieniędzy na złoto необхідний - niezbędny, nieodzowny, konieczny, niezastąpiony, potrzebny, wymagany, żądany, nie do uniknięcia необхідна кількість - niezbędna ilość необхідна умова - niezbędny (konieczny) warunek необхідне знаряддя праці - nieodzowne narzędzie pracy необхідний виїзд - konieczny wyjazd необхідний запас - niezbędny zapas необхідні матеріали для праці - potrzebne materiały do pracy + потрібний зробити необхідні кроки - poczynić niezbędne kroki оферта із зазначенням усіх необхідних умов - oferta szczegółowa необхідність - niezbędność, nieod- zowność, konieczność, przymus, potrzeba економічна необхідність - konieczność ekonomiczna необхідність дії - potrzeba działania необхідність праці - konieczność pracy необхідність прийняття рішення - nieodzowność podjęcia decyzji необхідність судочинства - niezbędność postępowania sądowego + [доконечна] потреба необхідно - koniecznie, nieodzownie, trzeba, należy необхідно довідатися - należy (trzeba) się dowiedzieć неоднаковий - niejednakowy, nierówny
1353 непевний неодноразовий - niejednokrotny, kilkakrotny, wielokrotny, częsty неодноразові інтервенції - niejednokrotne interwencje + кількаразовий неодноразово - niejednokrotnie неоднорідний - niejednorodny, niejednakowy, różnorodny, niejednolity неоднорідний матеріал - niejednorodny materiał неоднорідність - niejednorodność, różnorodność, niejednolitość неоднорідність структури - niejednorodność struktury неозначений - nieokreślony неозначеність - nieokreśloność, niejasność неоплатний - niewypłacalny, nie do opłacenia, nieopłacalny неоплачений - nie opłacony, nie zapłacony, nie wynagrodzony неоплачений рахунок - rachunek nie uregulowany неоподатковуваний - nie podlegający opodatkowaniu, nie opodatkowany, nie obciążany неоподатковуваний доход - dochód nie podlegający opodatkowaniu неоподатковуваний мінімум - minimum [dochodów] nie podlegające opodatkowaniu неоправданий - nieusprawiedliwiony неоправданий риск (ризик) - nieusprawiedliwione ryzyko неосвічений - niewykształcony неофіціальний - nieoficjalny неофіціальна домовленість - nieoficjalne (nieformalne) porozumienie + неофіційний неофіційний - nieoficjalny, nieurzę- dowy неофіційна біржа - nieoficjalna giełda неофіційна відомість - nieoficjalna (nieurzędowa) wiadomość неофіційна зустріч - nieoficjalne (prywatne) spotkanie + неофіціальний неофіційно - nieoficjalnie + неофіціально неоформлений - nie załatwiony [formalnie], nie mający formy prawnej неоціненний - nieoceniony, bezcenny неоціненний дар - nieoceniony dar + неоцінний, неоцінимий неощадливий - nieoszczędny, nieekonomiczny, niegospodarny неощадливий хазяїн (господар) - nieoszczędny gospodarz + неекономний неощадливість - niegospodarność, nieekonomiczność, rozrzutność неощадливість (неекономність) торговельної фірми - nieekonomiczność firmy handlowej + неекономність непарний - nieparzysty непарне число - liczba nieparzysta непарні дні тижня - nieparzyste dni tygodnia непевний - niepewny, wątpliwy, zawodny, niezdecydowany, niewyraźny, nieprzekonany, wahający się непевна (невпевнена) відповідь - niepewna odpowiedź непевна (невиразна, неясна) відповідь - nieokreślona odpowiedź непевна система - zawodny system непевне (ненадійне) майбутнє - niepewne jutro непевний інтерес, непевна справа - niepewny interes непевні джерела інформації - піе- miarodajne źródła informacji + сумнівний, невпевнений, недостовірний, ненадійний, неблаго- надійний
непевність 1354 непевність - niepewność, wątpliwość, niezdecydowanie, brak pewności, wahanie непевність завтрашнього дня - niepewność jutra + сумнівність, невпевненість, неозначеність непередбачений - nieprzewidziany, niespodziewany, nieoczekiwany непередбачений видаток - nieprzewidziany wydatek непередбачений наслідок - nieprzewidziany skutek непередбачені наслідки - nieoczekiwane konsekwencje + несподіваний, неочікуваний через непередбачені обставини - ze względu па nieprzewidziane okoliczności непереконливий - nieprzekonujący, nieprzekonywający непереконливе обгрунтування - nieprzekonujące uzasadnienie непереконливий доказ - nieprzekonujący dowód непереконливі аргументи - nieprzekonujące argumenty неперервний - ciągły неперервне одержання прибутку - ciągłość zysku неперервність - ciągłość неперервність виробничого процесу - ciągłość procesu produkcyjnego неперервність розвитку - ciągłość rozwoju непідготовленість — nieprzygotowanie + непідготованість непідкупний _ nieprzekupny непідкупний службовець - nieprzekupny urzędnik непідкупність - nieprzekupność непідходящий - nieodpowiedni непідхожий - nieodpowiedni непланомірний - nieplanowy, nie planowany, niezgodny z planem, niesystematyczny неплатіж - niepłacenie, niezapłacenie, nieuiszczenie неплатіж зарплати (пенсії) - nieuregulowanie zobowiązań płacowych неплатіж по торговельних (торгових) зобов’язаннях - nieuregulowanie zobowiązań handlowych неплатіж податків - niepłacenie (nieuiszczenie) podatków злісний неплатіж податків - uchylanie się od płacenia (świadome niepłacenie) podatków неплатоспроможний - niewypłacalny неплатоспроможний боржник - niewypłacalny dłużnik + некредитоспроможний, неспроможний неплатоспроможність - niewypłacalność, niezdolność płatnicza, bankructwo, krach, upadłość неплатоспроможність боржника - niewypłacalność dłużnika + некредитоспроможність, неспроможність, банкрутство об'явити неплатоспроможність - ogłosić (obwieścić) niewypłacalność неповний _ niepełny, niecały, niecałkowity, niekompletny, fragmentaryczny неповна зайнятість - niepełny wymiar zatrudnienia неповна освіта - niepełne wykształcenie неповне використання виробничих потужностей - niepełne wykorzystanie zdolności produkcyjnej неповний кілометр - niecały kilometr неповний рік - niecały rok неповний успіх - niepełny sukces
1355 непорушний неповні склади - niepełne magazyny + некомплектний, нецілковитий неповноправний — niepełnoprawny неповноправність _ niepełnopraw- ność громадянська неповноправність молодих - niepełnoprawność obywatelska młodocianych неповноцінний _ niepełnowartoś- ciowy, nie mający pełnej wartości, małowartościowy неповноцінна монета - niepełno- wartościowa moneta неповноцінний працівник - nie- pełnowartościowy pracownik неповноцінний сорт товару - małowartościowy gatunek towaru неповноцінні матеріали - materiały niepełnowartościowe неповноцінність _ niepełnowartoś- ciowość неповноцінність монети - niepeł- nowartościowość monety неповоротний _ bezpowrotny неповоротні витрати - rozchody (wydatki) bezpowrotne неповторний - niepowtarzalny, jednorazowy, wyjątkowy неповторне явище - niepowtarzalne zjawisko + неповторимий непоганий _ niezły, nienajgorszy непогашений _ niespłacony, nie- umorzony, niewykupiony, nieskaso- wany непогоджений _ nieuzgodniony непогодженість _ nieskoordynowanie, niezgodność + неув’язка, розрізненість неподатковий _ pozapodatkowy неподатковий доход - dochód pozapodatkowy неподатливий _ oporny неподатний _ wolny od podatków неподільний _niep0(izielny, nieroz- dzielny, absolutny неподільне майно - niepodzielny majątek неподільний капітал - niepodzielny kapitał неподільний фонд - niepodzielny fundusz + неділимий, нероздільний, безроздільний неподільність _ niepodzielność неподільність майна - niepodzielność majątku + неділимість, нероздільність непомітний _ niedostrzegalny, niezauważalny непомітна помилка - niedostrzegalny błąd непорівнянний - nieporównywalny непорівнянні величини - wielkości nieporównywalne + незрівнянний непорівнянний щодо величини - nieporównywalny co do wielkości непорівнянність _ nieporównywal- ność, niewspółmierność неповівнянність результатів - nie- porównywalność wyników цілковита неповівнянність - całkowita nieporównywalność + незрівнянність непорозуміння _ nieporozumienie цілковите непорозуміння - całkowite nieporozumienie внаслідок непорозуміння - wskutek nieporozumienia через (з) непорозуміння - przez nieporozumienie непорушний _ nienaruszalny, nietykalny, niezmienny непорушний запас - zapas nienaruszalny, „żelazna” porcja непорушний капітал - kapitał nienaruszalny („żelazny”)
непорушність 1356 непорушний резерв - „żelazna” rezerwa + нерушимий, недоторканий непорушність _ nienaruszalność непослідовний _ niekonsekwentny непослідовний в діяльності - niekonsekwentny w działaniu непослідовність _ niekonsekwencja, brak konsekwencji непослідовність деяких законів - niekonsekwencja niektórych ustaw непослідовно - niekonsekwentnie непоставка _ niedostarczenie, nie- dosłanie непоставка товару - niedostarczenie towaru непостійний _ niestały непостійні положення - niestałe przepisy непотрібний _ niepotrzebny, nieprzydatny, zbędny, zbyteczny, nie- porządany непотрібна праця - niepotrzebny trud непотрібне обладнання - nieużyteczny (zbędny) sprzęt непотрібні предмети - zbędne (niepotrzebne) przedmioty + зайвий виявитися непотрібним - okazać się zbędnym (niepotrzebnym) непотрібність _ nieprzydatność непошкоджений _ nieuszkodzony, cały, nietknięty + неушкоджений непояснений _ niewyjaśniony неправда - nieprawda, kłamstwo, fałsz неправдивий _ nieprawdziwy неправдиві відомості - nieprawdziwe wiadomości + хибний неправдоподібний _ nieprawdopodobny, niewiarygodny, mało wiarygodny, niezwykły неправдоподібна відомість - nieprawdopodobna wiadomość неправдоподібний збіг обставин - nieprawdopodobny zbieg okoliczności неправий _ nie mający racji, niesłuszny неправильний _ nieprawidłowy, nieregularny, nieodpowiedni, niestosowny, niewłaściwy, niesłuszny, mylny, błędny неправильна організація роботи - wadliwa organizacja pracy неправильна форма - nieprawidłowy kształt неправильне застосування - niewłaściwe użycie неправильне рішення - niesłuszna (błędna) decyzja неправильний підхід - nieprawidłowe (błędne) podejście неправильний погляд - niesłuszna opinia неправильний (невірний, хибний) шлях - błędna droga неправильні вирази - niepoprawne wyrażenia неправильні висновки - niesłuszne wnioski неправильні (хибні) передумови - błędne założenia + незакономірний, невідповідний, недоречний, не до речі, неслушний, невірний, хибний неправильність — nieprawidłowość, niesłuszność, niepoprawność, wadliwość економічні неправильності - nieprawidłowości ekonomiczne (gospodarcze) неправильність міркування - nieprawidłowość rozumowania неправильність рішень - niepoprawność rozwiązań + незакономірність
1357 непродуктивний неправильно - nieprawidłowo, w niewłaściwy sposób, mylnie, błędnie неправоздатний - nie mający zdolności prawnej, nie posiadający (nie mający) prawa, niezdolny prawnie неправоздатність - brak zdolności prawnej, niezdolność prawna неправомочний - nieprawomocny, nieupoważniony, niekompetentny неправомочний вирок (присуд) - nieprawomocny wyrok + неправосильний, який (що) не має законної сили неправомочність - nieprawomocność, brak upoważnienia, brak kompetencji неправомочність документу - nieprawomocność dokumentu непрацездатний - niezdolny do pracy непрацездатність - niezdolność do pracy непрацюючий - bezczynny, nieczynny неприбутковий - nierentowny, niedochodowy, nieopłacalny неприбуткова професія - niepo- płatny zawód неприбутковий товар - niepopłat- ny towar + невигідний неприбутковість - nierentowność, nieopłacalność неприбутковість вирощування деяких рослин - nieopłacalność uprawy niektórych roślin + невигідність непридатний - nieprzydatny, nieużyteczny, nie dający się zastosować, nie mający zastosowania, zbędny, niepotrzebny, bezużyteczny непридатний для (до) вжитку (вживання) - nieprzydatny (niezdatny) do użytku непридатний предмет - bezużyteczny przedmiot непридатні предмети домашнього вжитку - nieprzydatny sprzęt gospodarski непридатні теорії - nieużyteczne teorie + нездатний, малопридатний, непотрібний, непродуктивний, марний, даремний, безкорисний непридатність - nieprzydatność, brak zastosowania, nieużyteczność, niezdatność, bezużyteczność непридатність до професії - nieprzydatność do zawodu непридатність зіпсованого товару - bezużyteczność zepsutego towaru + нездатність, непотрібність, непродуктивність неприйнятний - nie do przyjęcia неприйнятна пропозиція - oferta nie [nadająca się] do przyjęcia неприйнятні умови - warunki nie do przyjęcia неприступний - nieprzystępny, niedostępny + недоступний неприхильний - nieprzychylny, niechętny, nieżyczliwy, nieprzyjazny, niepomyślny, niesprzyjający неприхильна оцінка - nieprzychylna ocena неприхильні обставини - nieprzychylne okoliczności неприхильні умови - nieprzychylne warunki + неприязний неприхильне відношення до ... - niechętny stosunek do... непродуктивний - nieproduktywny, niewydajny, nieefektywny непродуктивна праця - praca nieefektywna (nieproduktywna) непродуктивне зусилля - nieproduktywny wysiłek
непродуктивність 1358 непродуктивний капітал - kapitał nieprodukcyjny непродуктивні витрати (затрати) - nakłady nieproduktywne (nieefektywne), koszty nieprodukcyjne непродуктивні зусилля - bezproduktywne wysiłki + неефективний, некорисний непродуктивність - nieproduktyw- ność, mała wydajność, bezużytecz- ność непродуктивність виготовлення (виготовляння) - nieproduktyw- ność (mała wydajność) wytwarzania непродуктивність майна - niepro- duktywność majątku непропорційний - nieproporcjonalny, niewspółmierny непропорційне представництво - nieproporcjonalne przedstawicielstwo + непропорціональний непропорційність - nieproporcjo- nalność, dysproporcja + непрпорціональність непропорціональний - nieproporcjonalny, niewspółmierny ціна непропорціональна до вартості - cena nieproporcjonalna do wartości + непропорційний непрофесійний - nieprofesjonalny, niezawodowy непрофесійні зацікавлення - zainteresowania nieprofesjonalne + нефаховий непрямий - pośredni непряме котирування - notowanie (notowania) pośrednie непрямий доказ - poszlaka непрямий експорт - eksport pośredni непрямий податок - podatek pośredni непрямі затрати - koszty pośrednie нераціональний - nieracjonalny нераціональне господарювання часом - nieracjonalne gospodarowanie czasem нераціональні аргументи - nieracjonalne argumenty нераціональність - nieracjonalność нераціональність традиційних методів ведення господарства - nieracjonalność tradycyjnych metod gospodarowania нерегулярний - nieregularny, nierównomierny, nieprawidłowy нерегулярні внески - nieregularne wpłaty + неправильний, незакономірний нерегулярність - nieregularność нерегулярність поставок - nieregularność dostaw нерегулярно - nieregularnie, niesystematycznie, doraźnie працювати нерегулярно (від нагоди до нагоди) - pracować dorywczo (nieregularnie) нерентабельний - nierentowny, nie- zyskowny, nieopłacalny, niedochodowy, deficytowy, niekorzystny нерентабельне виробництво - nierentowna (nieopłacalna) produkcja нерентабельне господарство (хазяйство) - nierentowne gospodarstwo + неприбутковий, безприбутковий, недоходний, бездоходний, невигідний, втратний,збитковий нерентабельність - nierentowność, nieopłacalność, deficytowość нерентабельність виробництва - nierentowność (nieopłacalność) produkcji нерентабельність підприємства - nierentowność przedsiębiorstwa
1359 нерозбірливий + неприбутковість, безприбутковість, недоходність, бездоходність, невигідність, втратність, збитковість неритмічний - nierytmiczny, nierównomierny, nieregularny, nierówny неритмічне виконання плану - nierytmiczne wykonanie planu неритмічний темп - nierytmiczne tempo неритмічність - nierytmiczność, nierównomierność, nieregularność неритмічність виконання замовлення - nierytmiczność wykonania zamówienia неритмічність випуску продукції - nierytmiczność produkcji неритмічність поставок (нерівномірність поставок відповідно до строків) - nierytmiczność (nierównomierność) dostaw нерівний - nierówny, niejednakowy, nieidentyczny нерівна боротьба - nierówna walka нерівний поділ, нерівне ділення - nierówny podział + неоднаковий нерівність - nierówność, dysproporcja балансові нерівності - nierówność bilansowa, nierówności bilansowe економічна нерівність - nierówność ekonomiczna (gospodarcza) майнова нерівність - nierówność majątkowa нерівність перед правом - nierówność wobec prawa суспільна нерівність - nierówność społeczna нерівно - nierówno нерівномірний - nierównomierny, niejednostajny, nierytmiczny нерівномірна (неритмічна) праця - nierównomierna praca нерівномірне розміщення населення - nierównomierne rozmieszczenie ludności нерівномірний розвиток - nierównomierny rozwój нерівномірний розподіл благ - nierównomierny podział dóbr + неритмічний нерівномірність - nierównomierność, niejednostajność нерівномірність економічного розвитку - nierównomierność rozwoju gospodarczego нерівномірність поставок відповідно до термінів (строків), неритмічність поставок - nierównomierność (nierównomierny charakter, nierytmiczność) dostaw нерівномірність поставок в асортиментному відношенні - nierównomierność dostaw pod względem asortymentu нерівноправний - nierównoupraw- niony, niepełnoprawny нерівноправність - brak równouprawnienia нерівноцінність - nierówna wartość, nierównowartość, nierównoważność нерішучий - niestanowczy, niezdecydowany нерішучий клієнт - niezdecydowany klient нерішучий при прийманні рішень (при вирішуванні) - chwiejny w podejmowaniu decyzji + непевний, невпевнений бути нерішучим, вагатися, бути в нерішучості - być niezdecydowanym нерішучість - brak stanowczości (zdecydowania), niezdecydowanie, wahanie się, niepewność нерішучість у діяльності - niezdecydowanie w działaniu + непевність, невпевненість нерозбірливий - nieczytelny, niewyraźny
нерозбірливість 1360 нерозбірливі (нечіткі) написи - nieczytelne napisy + нечіткий нерозбірливість - nieczytelność нерозбірливість підпису - nieczytelność podpisu нерозважливий - nieobliczalny нерозважлива поведінка - nieobliczalne postępowanie нерозвинений - nierozwinięty, zacofany нерозвиненість - niedorozwój, zacofanie нерозв’язний - nierozwiązalny, nie do rozwiązania, nierozwiązany, nierozstrzygnięty, niezałatwiony нерозв’язна проблема - nierozwiązalny problem нерозв’язність - nierozwiązalność + нерозривність, непорушність нероздільний - niepodzielny нероздільна влада - niepodzielna władza нероздільність - niepodzielność нерозмінний - niewymienialny нерозмінний банкнот - banknot niewymienialny + необоротний, неконвертований, який (що) не конвертується нерозмінність - niewymienialność + необоротність, неконвертованість нерозмірний - niewspółmierny + несумірний, неадекватний нерозмірність - niewspółmierność, dysproporcja, nierównowaga нерозмірність прибутків з витратами (до витрат) - niewspółmierność zysków do nakładów (dysproporcja) + несумірність, диспропорція, диспропорційність нерозривний - nierozerwalny, nie- rozdzielny, nierozłączny, nierozwiązywalny нерозривний зв’язок теорії і практики - nierozerwalny związek teorii z praktyką нерозривність — nierozerwalność, nierozdzielność, nierozłączność нерозривність договору - nieroz- wiązywalność umowy нерозривність процесу навчання і виховання - nierozdzielność procesu nauczania i wychowania нерухомий - nieruchomy нерухома власність - własność nieruchoma нерухоме майно, нерухомість - majątek nieruchomy, nieruchomość нерухомість - nieruchomość майнова нерухомість - realność majątkowa міська нерухомість - posiadłość miejska + нерухоме майно несамостійний - niesamodzielny, zależny, zawisły несамостійна (залежна) країна - niesamodzielny kraj несамостійний працівник - niesamodzielny pracownik + залежний несамостійно виконана робота - praca niesamodzielna несамостійність - niesamodziel- ność, brak samodzielności, zależność, zawisłość несамостійність у роботі - niesa- modzielność w pracy несвоєчасний - nieterminowy, nie- punktualny несвоєчасне виконання роботи - nieterminowe wykonanie pracy (odbywające się w niewłaściwym czasie) + невчасний несвоєчасність - nieterminowość, niewłaściwy czas несвоєчасність поставок - nieterminowość dostaw + невчасність
1361 неспроможність несвоєчасно - nie w porę, w niewłaściwym czasie, nieterminowo несистематичний - niesystematyczny несистематичний у роботі - niesystematyczny w pracy несистематичність - niesystema- tyczność несистематичність працівника - niesystematyczność pracownika нескінчений - niedokończony нескінченність - nieskończoność до нескінченості - w nieskończoność несплата - niespłacenie, niezapłacenie, nieuregulowanie, nieuiszczenie несплата боргів - niespłacenie (nie- zwrócenie) długów несплата заборгованості - nieuiszczenie (nieuregulowanie) zadłużenia несплата податків - niezapłacenie podatków + несплачення, неплатіж несплата у строк - nieuiszczenie w terminie у випадку (у разі) несплати (несплачення) - w przypadku (w razie) niezapłacenia (nieuiszczenia) несплачений - niespłacony, niezapłacony, nieopłacony, nieumorzo- ny, nieskasowany, niewykupiony несплачений [у строк], прострочений - nieuiszczony w terminie несплачення - niespłacenie, niezapłacenie несподіваний - niespodziewany, nieoczekiwany, nieprzewidziany, zaskakujący, nadspodziewany несподівана витрата, несподіваний видаток - nagły wydatek несподівана зустріч - niespodziewane (nieoczekiwane) spotkanie несподіваний урожай - nadspodziewany urodzaj несподіваний успіх - nieoczekiwany sukces несподівані результати - nadspodziewane wyniki несподіваність - zaskoczenie цілковита несподіваність - całkowite zaskoczenie несполучний - nie do powiązania, nie do połączenia несполучність - niemożność powiązania (łączenia) несправедливий - niesprawiedliwy, niesłuszny несправедлива оцінка - niesprawiedliwa ocena несправедливий вирок (присуд) - niesprawiedliwy (niesłuszny) wyrok несправедливість - niesprawiedliwość суспільна несправедливість - niesprawiedliwość społeczna несправний - uszkodzony, zepsuty, wadliwy, z wadą несприятливий - niesprzyjający, niepomyślny, nieprzychylny, niekorzystny, niedobry несприятливий (невідповідний) момент - niedogodna pora несприятливий результат - niekorzystny wynik несприятливі умови - niepomyślne warunki + неприхильний, невигідний, не- благополучний неспроможний - niewypłacalny неспроможність - niewypłacalność, upadłość, bankructwo неспроможність банку - upadłość (niewypłacalność) banku неспроможність (банкрутство) підприємства - upadłość przedsiębiorstwa бути причиною (спричинитися до) неспроможності (банкрут-
неспростовний 1362 ства) - stać się przyczyną upadłości, spowodować upadłość оголосити неспроможність (банкрутство), оголосити про неспроможність - ogłosić upadłość процедура у справах неспроможності -postępowanie upadłościowe у справах неспроможності - upadłościowy через неспроможність - z powodu niewypłacalności (bankructwa) неспростовний - niepodważalny неспростовний аргумент - niezbity argument нестабільність — niestabilność, niestałość, chwiej ność + нестійкість несталий - niestały, zmienny несталі ціни - niestałe ceny + нестійкий, непостійний несталість - niestałość, zmienność нестандартний - niestandardowy, nietypowy нестача - brak, deficyt, niedobór нести - nieść, ponosić нести видатки - ponosić koszty (wydatki) нести (покривати) видатки - pokrywać wydatki нести відповідальність, відповідати - ponosić odpowiedzialność + зазнавати нестійкий - chwiejny, niestały, niepewny, płynny, zmienny нестійка рівновага - chwiejna (niestała) równowaga нестійкий (хиткий) курс акцій - chwiejny kurs akcji нестійкі ціни - zmienne ceny нестійкість - chwiejność, niestałość, niestabilność, płynność, zmienność нестійкість грошей - chwiejność pieniądza нестійкість кон’юнктури - chwiejność koniunktury нестійкість курсу - zmienność kursu нестійкість політичних поглядів - niestałość przekonań politycznych нестійкість рівноваги - niestałość równowagi + мінливість, змінність несумірний - niewspółmierny несумірні величини - wielkości niewspółmierne несумірність - niewspółmierność несумісний - niezgodny, niemożliwy do pogodzenia, sprzeczny несумісність - niezgodność, niemożność pogodzenia, sprzeczność несумлінний - niesumienny, niesolidny, nierzetelny несумлінне відношення до роботи - niesumienny stosunek do pracy несумлінний працівник - niesumienny pracownik несумлінність - niesumienność, nierzetelność несумлінність контролерів - niesumienność kontrolerów несумлінність у роботі - niesumienność w pracy несуттєвий - nieistotny, marginesowy несуцільний - niejednolity, nie tworzący całości, różnorodny несуцільний стиль висловлення - niejednolity styl wypowiedzi + неоднорідний несуцільність - niejednolitość, nieciągłość, różnorodność несуцільність термінології - niejednolitość terminologii + неоднорідність несхвалення - niezaakceptowanie, dezaprobata несхвалення внесеного проекту - niezaakceptowanie przedłożonego projektu
1363 неформальний внаслідок (через) несхвалення - wskutek (w wyniku) niezaakcepto- wania нетарифний - pozataryfowy нетарифні (позатарифні) обмеження - bariery pozataryfowe нетиповий - nietypowy, rzadko występujący, niestandardowy нетиповий приклад - nietypowy przykład нетоварний -nietowarowy нетоварне виробництво - produkcja nietowarowa неторговельний - niehandlowy неторговельний (неторговий) переказ - przekaz niehandlowy неторговельні (неторгові) операції - operacje niehandlowe неторговий — niehandlowy нетотожний - nieidentyczny, nie ten sarn неточний - niedokładny, nieścisły, nieprecyzyjny неточне визначення - nieprecyzyjne określenie неточний переклад - nieścisły przekład неточний план праці - niedokładny plan pracy неточність — niedokładność, nieścisłość, nieprecyzyjność мала неточність - drobna niedokładność неточність даних - nieścisłość danych неточність інформації - nieścisłość informacji + погрішність нетривкий - nietrwały, słaby, niesolidny нетрудовий - nie pracujący, nie związany z pracą, nie pochodzący z [własnej] pracy, nie zdobyty [własną] pracą нетто - netto, na czysto заробітна плата нетто - płaca netto прибуток нетто - zysk netto, zysk czysty нетто-баланс - bilans netto нетто-вага - waga netto + чиста вага нетто-ціна - cena netto неувага - nieuwaga, roztargnienie через неувагу - przez nieuwagą неуважність - nieuwaga, brak uwagi, zaniedbanie неув’язка - nieskoordynowanie неузгоджений - nieuzgodniony + непогоджений неузгодженість - niezgodność неуповноважений - nieupoważnio- ny неупорядкований - nieuporządkowany, bezładny неуспіх - niepowodzenie неусталений - nieustalony неустойка - odszkodowanie umowne, kara umowna (konwencjonalna) договірна неустойка (передбачене в договорі відшкодування збитків) - odszkodowanie umowne законна неустойка (передбачене законом відшкодування збитків) - odszkodowanie ustawowe застережена неустойка - odszkodowanie zastrzeżone неусувний - nie do usunięcia неуточнений - nieuściślony, niespre- cyzowany, nieuzgodniony неушкоджений - nieuszkodzony + непошкоджений нефаховий - nieprofesjonalny нефаховий продавець - sprzedawca nieprofesjonalny неформальний - nieformalny, nieprzepisowy, nieprawny, nielegalny неформальна організація - nieformalna organizacja неформальне уладнання справи - nieformalne załatwienie sprawy
неходовий 1364 неформальний договір - nieformalna umowa неходовий ~ niechodliwy, niepokup- ny, niechętnie kupowany, nie mający zbytu, trudny do sprzedania неходовий товар - niepokupny towar неходовий товар (який не має попиту) - towar niechodliwy (nie mający popytu) нехтувати ~ lekceważyć, ignorować нецілковитий - niecały нечесний ~ nieuczciwy нечесна людина - nieuczciwy człowiek нечесна поведінка - nieuczciwe postępowanie нечесні дії - nieuczciwe praktyki нечесність - nieuczciwość, nierzetelność нечесність у фінансових справах - nieuczciwość w sprawach finansowych нечисленний - nieliczny нечисленна група - nieliczna gru- pa нечисленні випадки - nieliczne wypadki нечисленність - mała ilość нечіткий - niedokładny, nieścisły, nieprecyzyjny, nieczytelny, niewyraźny нечітке письмо, нечіткий почерк - niewyraźne pismo нешкідливий - nieszkodliwy, niegroźny нешкідливий суперник - nieszkodliwy (niegroźny) rywal (konkurent) нещасливий - nieszczęśliwy, pechowy нещасний - nieszczęsny, nieszczęśliwy нещасний випадок - nieszczęśliwy wypadek + нещасливий нещастя — nieszczęście сталося нещастя - wydarzyło się nieszczęście неявка - nieobecność, niestawienie się неявка без поважних причин - nieobecność nieusprawiedliwiona неявка з поважної причини - nieobecność usprawiedliwiona + нез’явлення неясний - niejasny, ogólnikowy, niewyraźny, trudny do zrozumienia, zagmatwany, zawiły, niesprecyzowany неясне (незрозуміле) формулювання - niejasne sformułowanie неясний (невиразний) план діяльності - niejasny plan działania + невизначений, незрозумілий неясно - niejasno, niewyraźnie, niedokładnie, niezrozumiale пояснювати неясно - tłumaczyć niejasno + незрозуміло нижче - niżej температура нижче нуля - minusowa temperatura нижчезазначений - poniższy, niżej wymieniony + нижчезгаданий нижчий - niższy низ - dół, dolna część низовий - dolny, oddolny + який іде знизу низький - niski, niewielki, mały низька відвідуваність - niska frekwencja низька собівартість - niskie koszty własne низька ставка - groszowa stawka низький процент (відсоток) - niski procent низькі ціни - niskie ceny низькосортний - niskogatunkowy, niskiego gatunku низькосортний товар - towar niskogatunkowy + другосортний
1365 номенклатура низькоякісний _ niskiej jakości нинішній - teraźniejszy, obecny, dzisiejszy нищівний - niszczycielski, niszczący нівечити - niweczyć, niszczyć нісенітний - bezsensowny, absurdalny, nonsensowny нісенітниця - bezsens, absurd, nonsens новатор - nowator новатор у галузі торгівлі - nowator w dziedzinie handlu новаторство - nowatorstwo новаторство у галузі будівництва - nowatorstwo w dziedzinie budownictwa новаторський-nowatorski,odkrywczy новаторська діяльність - działalność nowatorska новаторський задум - pomysł nowatorski новаторські пошуки - odkrywcze poszukiwania + новий новація - nowacja договірна новація - nowacja umowna, umowne przekazanie długu новела - nowela новела закону - nowela [do] ustawy + доповнення до закону зміна закону шляхом внесення новели - nowelizacja новизна — nowość новий — nowy нове виробництво - nowa produkcja, nowy rodzaj produkcji новий випуск - nowa emisja новий товар - nowy towar новина - nowina новини дня - aktualność (aktualności) dnia телевізійні новини - wiadomości telewizyjne новинка - nowość rynkowa книжкові новинки - nowości wydawnicze + нововведення новітній - nowoczesny, modny нововведення - innowacja, nowość корисне нововведення - pożyteczna nowość новопризначений — ponownie mianowany новорозбагатілий - nowobogacki ножиці - nożyce, nożyczki ножиці цін - nożyce cenowe (cen) ножиці цін (різниця в цінах) - rozpiętość cen ножиці цін (розрив цін) - nożyce cen номінал - wartość nominalna номіналізм - nominalizm номінальний - nominalny номінальна вартість - wartość nominalna номінальна заробітна плата - płaca nominalna номінальна ціна - cena nominalna номінальний борг - nominalna suma długu номінальний капітал - kapitał nominalny номінальний курс - kurs nominalny номінальний розмір - wielkość nominalna номінальний фонд часу - nominalny fundusz czasu за номінальною ціною, за номіналом - po cenie nominalnej номенклатура - nomenklatura, mia- nownictwo, nazewnictwo митна номенклатура - nomenklatura celna балансова номенклатура - wykaz składników bilansu номенклатура (перелік) вантажів- wykaz ładunków номенклатура матеріалів - indeks materiałowy (wykaz materiałów)
номенклатурний 1366 товарна номенклатура, перелік товарів - wykaz towarów номенклатурний _ nomenklaturowy номенклатурний працівник - pracownik nomenklaturowy номенклатурний список вантажів - nomenklaturowa lista ładunków номер - numer, liczba porządkowa заводський номер виробу - numer fabryczny wyrobu ідентифікаційний номер - numer identyfikacyjny інвентарний номер - numer inwentarzowy номенклатурний номер - numer pozycji [w wykazie] номер рахунку - numer konta (rachunku) номер справи - sygnatura akt обліковий номер - numer ewidencyjny (księgowy) порядковий (черговий) номер - numer porządkowy (kolejny) реєстраційний номер - numer rejestracyjny номерний - numerowy, numerowany, z numerem номерна система - system numerowy номерний жетон - żeton numerowany (z numerem) + нумерований номінал - nominał, wartość nominalna за номіналом - według wartości nominalnej за ціною вищою від номіналу - po cenie wyższej od nominalnej продаж за номіналом - sprzedaż według nominału норма _ norma, stopa, stawka бюджетна норма - norma budżetowa виробнича норма - norma produkcyjna відомча норма - norma resortowa гарантійна норма - norma gwarancyjna договірна норма - norma umowna євросоюзна норма - norma unijna заводська норма (нормаль) - norma zakładowa кошторисна норма - norma kosztorysowa норма амортизації - stopa (stawka) amortyzacji, stawka amortyzacyjna норма вивантаження - norma wyładunku норма витрат - stosunek kosztów do dochodu норма витрати (витрачання) матеріалів - norma zużycia materiałów норма дивіденду - stopa dywidendy норма доходності - stopa dochodowości норма експорту - stopa eksportu норма завантаження - norma załadunku норма затрат (витрат) - norma nakładów (wydatków) норма зносу - stopa (norma) zużycia норма капіталовкладень - stopa inwestycji норма нагромадження - stopa akumulacji норма облікового проценту - norma dyskontowa норма постачання - norma zaopatrzenia норма прибутку - norma (stopa) zysku норма продажу - norma sprzedaży норма рентабельності - stopa rentowności (opłacalności) норма часу - norma czasu норма якості - norma jakości, standard jakości норми навантажень - normy ładowności (obciążenia)
1367 нормативний норми натурального убутку товару - normy ubytku naturalnego [towaru] оціночна норма - norma szacunkowa податкова норма (ставка) - stopa podatkowa правова норма - norma prawna прожиткова норма - minimum środków utrzymania процентна норма (ставка) - stopa procentowa розрахункова норма - norma rozliczeniowa спільна (єдина) норма - norma wspólna технічна норма - norma techniczna технологічна норма - norma technologiczna фінансова норма - norma finansowa + стандарт, ставка, контингент за нормою - według normy згідно з нормою, згідно із стандартом, за стандартом - zgodnie z normą над (понад) норму, зверх норми - ponad normą установлювати (установляти) норми - ustalać normy нормалізація - normalizacja, standaryzacja, unormowanie нормалізація виробництва - normalizacja produkcji нормалізація технологічних процесів - normalizacja procesów technologicznych нормалізація товарних знаків - normalizacja znaków towarowych + стандартизація, урегулювання нормалізований _ znormalizowany, standardowy, typowy нормалізований (стандартний) папір - papier znormalizowany + стандартний, стандартизований нормалізувати _ normalizować, znormalizować, standaryzować нормалізувати розміри - znormalizować wymiary + стандартизувати нормальний - normalny, prawidłowy, przeciętny, zwykły нормальние зростання - normalny wzrost нормальний розвиток - normalny rozwój нормальний хід подій - normalny bieg wydarzeń норматив - normatyw, norma економічні нормативи - normatywy ekonomiczne норматив валютних відрахувань - normatyw odpisów walutowych норматив виробничого запасу - normatyw zapasów [produkcyjnych] норматив витрат (затрат) - normatyw nakładów норматив (норма) замовлення - normatyw (norma) zamówienia норматив матеріалів - normatyw materiałowy норматив оборотних коштів - normatyw środków obrotowych норматив рентабельності - normatywy rentowności (opłacalności) норматив товарних запасів - normatyw zapasów towarowych норматив часу - normatyw czasu [pracy] ремонтні нормативи - normatywy remontowe товарний норматив - normatyw towarowy фінансовий норматив - normatyw finansowy + норма нормативний _ normatywny, przepisowy нормативна витрата матеріалів -
нормований 1368 normatywne zużycie materiałów (zgodne z normą) нормативний акт - akt normatywny нормативний строк - okres normatywny нормативний час праці - normatywny czas pracy (ustalony normą) нормований - normowany, unormowany нормований продаж - sprzedaż normowana (reglamentowana) нормований робочий день - normowany dzień pracy нормований час праці - normowany czas pracy + унормований, упорядкований нормувальний — normujący нормування - normowanie, unormowanie, racjonowanie бюджетне нормування - normowanie budżetowe нормування ввозу і вивозу - normowanie przywozu i wywozu нормування виробничих запасів - normowanie zapasów [produkcyjnych] нормування витрат (затрат) - normowanie nakładów нормування витрати матеріальних ресурсів - normowanie zużycia zasobów materiałowych нормування робочого дня - normowanie dnia roboczego нормування робочого часу - unormowanie czasu pracy нормування товарних запасів - normowanie (unormowanie) zapasów towarowych нормування часу - normowanie czasu [pracy] + регулювання, унормування, упорядкування нормувати - normować, unormować, porządkować, uporządkować нормувати працю - normować pracę + унормувати, упорядкувати носій - nośnik носій інформації - nośnik informacji носій вартості - nośnik wartości носій даних - nośnik danych носій затрат (витрат) - nośnik kosztów носій мінової вартості - nośnik wartości wymiennej нота - nota дипломатична нота - nota dyplomatyczna нота протесту - nota protestacyjna нотаріальний - notarialny нотаріальна контора - biuro notarialne, izba notarialna нотаріальна форма договору - notarialna forma umowy нотаріальне повноваження - pełnomocnictwo notarialne нотаріальне посвідчення (засвідчення) - poświadczenie notarialne нотаріальний акт - akt notarialny засвідчити (посвідчити) в нотаріальній конторі - poświadczyć notarialnie нотаріально - notarialnie нотаріально засвідчена (посвідчена) копія - kopia poświadczona notarialnie нотаріально засвідчений підпис - podpis uwierzytelniony notarialnie нотаріат - notariat + нотаріальна контора нотаріус - notariusz нотатка - notatka, adnotacja + замітка, відмітка, записка, анотація нотифікація - notyfikacja нотифікація на вексель - notyfikacja wekslowa нотифікувати - notyfikować
1369 обговорення нотифікувати вексель - notyfikować weksel нотувати - notować ноу-хау - know-how технічне ноу-хау - know-how techniczne торговельне ноу-хау - know-how handlowe нуліфікація - nullifikacja, unieważnienie, skasowanie нуліфікація паперових грошей - nullifikacja pieniędzy papierowych нуль - zero абсолютний нуль - zero bezwzględne вище (нище) нуля - powyżej (poniżej) zera нульовий - zerowy, początkowy, wyjściowy нульова серія товару - partia pilotażowa towaru нульова точка - punkt zerowy нульове вирішення - rozwiązanie zerowe нульовий опціон - opcja zerowa нульовий рівень - poziom zerowy нумерація - numeracja, numerowanie десяткова нумерація - numeracja dziesiętna нумерація чеків - numeracja czeków цифрова нумерація - numeracja cyfrowa нумерований - numerowany нумерування - numerowanie + нумерація нумерувати - numerować нумерувати сторінки - numerować strony o оазис - oaza податковий оазис, податкова гавань - oaza podatkowa обачливо - oględnie, ostrożnie обачний - oględny, ostrożny обачність - oględność, ostrożność + обачливість обважувати - oszukiwać na wadze обвинувальний: обвинувальний акт - akt oskarżenia обвинуватити - oskarżyć, postawić w stan oskarżenia + притягти до відповідальності обвинувач - oskarżyciel обвинувачення - oskarżenie, zarzut бездоказове обвинувачення - oskarżenie nie poparte dowodami (niemożliwe do udowodnienia) голослівне обвинувачення - oskarżenie gołosłowne необгрунтоване обвинувачення - oskarżenie bezzasadne, bezpodstawny (nieuzasadniony) zarzut тяжке обвинувачення - ciężki zarzut + звинувачення бути обвинуваченим - być pod zarzutem обвинувачуваний - oskarżony обвинувачувати - obwiniać, oskarżać, posądzać, obciążać обвинувачувати в порушенні правил - obwiniać о naruszenie przepisów + звинувачувати обговорений - omówiony обговорення - omówienie, dyskusja, debata публічне обговорення - forum publiczne не підлягає обговоренню - nie podlega dyskusji
обговорити 1370 поставити (винести) на обговорення -poddaćpod dyskusją поставити справу на обговорення -poddać sprawę pod dyskusję предмет обговорення - przedmiot dyskusji обговорити - omówić, wyjaśnić, przedyskutować обговорити питання - przedyskutować zagadnienie обговорити питання в загальних рисах - omówić zagadnienie ogólnikowo обговорити справу - przedyskutować sprawę обговорити справу на зборах - omówić sprawę na zebraniu обговорювання - omawianie брати участь в обговорюванні справи - brać udział w omawianiu sprawy під час обговорювання, при обговоренні -przy omawianiu обговорювати — omawiać, dyskutować, komentować, rozpatrywać обговорювати бюджет - obradować nad budżetem обговорювати доповідь - omawiać referat обговорювати проблему - dyskutować problem обговорювати проект закону - debatować nad projektem ustawy обгрунтований - uzasadniony, umotywowany, racjonalny, słuszny, zasadny обгрунтована скарга - niebezpod- stawna (uzasadniona) skarga обгрунтоване обвинувачення - zasadny zarzut обгрунтований висновок - uzasadniona konkluzja обгрунтовані вимоги - uzasadnione żądania обгрунтовані зауваження - uzasadnione uwagi обгрунтовані (слушні) зауваження - niebezpodstawne (słuszne) uwagi + мотивований, умотивований, раціональний, правомірний, небезпідставний обгрунтованість - uzasadnienie, zasadność, uzasadniony charakter (czegoś) обгрунтованість висновків - uzasadnienie (udokumentowanie) wniosków обгрунтованість (переконливість) доказів - zasadność (uzasadniony charakter) dowodów обгрунтованість обвинувачення - zasadność zarzutów + правомірність обгрунтовувати ~ uzasadniać, motywować, argumentować обгрунтовувати свою поведінку (свої дії) - uzasadniać swoje postępowanie + аргументувати обгрунтування ~ uzasadnienie, motywacja, argumentacja, umotywowanie економічне обгрунтування - ekonomiczne uzasadnienie наукове обгрунтування - naukowe uzasadnienie обгрунтування рішення - uzasadnienie (umotywowanie) decyzji юридичне обгрунтування - prawne uzasadnienie + мотивування, умотивування, обгрунтованість, аргументація обгрунтувати — uzasadnić, umotywować обгрунтувати пропозицію - uzasadnić (umotywować) wniosek обгрунтувати свою точку зору - uzasadnić swoje stanowisko + мотивувати обдаровувати — obdarzać обдарувати — obdarować
1371 об’єднання обдуманий - przemyślany обдумана дія - rozmyślne działanie обдумано - z rozmysłem обдумувати - obmyślać, opracowywać, planować обдумувати план діяльності - obmyślać plan działania + обмірковувати обезземелений - pozbawiony ziemi, wywłaszczony обезземелення - pozbawienie ziemi, wywłaszczenie обезлюднений - wyludniony обережний - ostrożny, przezorny, rozważny, oględny обережний покупець - ostrożny nabywca обережність - ostrożność, oględność, ostrożne działanie (postępowanie), przezorność, rozwaga далекосяжна обережність - daleko posunięta (daleko idąca) ostrożność обережно - ostrożnie, rozważnie, oględnie оберігання - ochrona оберігання [товару] від псування - zabezpieczenie [towaru] od psucia się оберігати — ochraniać обернення - zamiana, przemiana (czegoś w coś) обернення в капітал - przekształcenie (zamiana) w kapitał, kapitalizacja + перетворення об’єднавчий - zjednoczeniowy, stowarzyszeniowy об’єднавча політика - polityka zjednoczeniowa об’єднавча програма - program zjednoczeniowy об’єднавча угода - układ stowarzyszeniowy об’єднавчий рух - ruch stowarzyszeniowy об’єднавчі положення - przepisy stowarzyszeniowe об’єднаний - zjednoczony, połączony, scalony, stowarzyszony, zrzeszony об’єднаний капітал - kapitał połączony об’єднані організації - organizacje stowarzyszone + з’єднаний, возз’єднаний, зв’язаний, сполучений, асоційований об’єднання - jednoczenie, łączenie, integracja, scalenie, skojarzenie, połączenie [się], zespolenie [się], zjednoczenie [się], organizacja gospodarcza, zrzeszenie, asocjacja, związek, unia аграрно-промислове об’єднання - zjednoczenie rolniczo-przemysłowe валютне об’єднання - związek walutowy, unia walutowa виробниче об’єднання - zjednoczenie produkcyjne господарче об’єднання - zrzeszenie gospodarcze експортне об’єднання - centrala eksportowa зовнішньоторговельне (зовнішньоторгове) об’єднання - centrala handlu zagranicznego імпортне об’єднання - centrala importowa кооперативне об’єднання - zrzeszenie spółdzielcze монополістичне об’єднання - zrzeszenie monopolistyczne об’єднання банків - komasacja banków об’єднання в картель - połączenie w kartel, kartelizacja об’єднання [в одне ціле], злиття - scalenie, zespolenie, fuzja об’єднання видів діяльності - połączenie [różnych] rodzajów działalności
об’єднати 1372 об’єднання дій - integracja działań об’єднання зусиль - zespolenie wysiłków об’єднання (союз) підприємців - zrzeszenie (związek) przedsiębiorców регіональне об’єднання - zjednoczenie regionalne + з’єднання, возз’єднання, згуртування, консолідація, союз, асоціація, трест об’єднати - zjednoczyć, połączyć, złączyć, zespolić об’єднати зусилля - połączyć (zjednoczyć) wysiłki об’єднати (згуртувати) можливості - zespolić (połączyć, skupić) możliwości + з’єднати, згуртувати, асоціювати об’єднатися - zjednoczyć się, połączyć się + з’єднатися об’єднувати - jednoczyć, łączyć, zespalać, wiązać, scalać, kojarzyć, aso- cjować об’єднувати в одне ціле, інтегрувати - scalać, łączyć w całość, skupiać, zespalać, komasować + зв’язувати, асоціювати об’єднуватися - jednoczyć się, łączyć się, kojarzyć się, zrzeszać się, organizować się, stowarzyszać się об’єднуватися в організацію - stowarzyszać się w organizację, tworzyć organizację об’єднуватися в суспільних товариствах - zrzeszać się w towarzystwach społecznych + зв’язуватися, асоціюватися об’єкт - obiekt, przedmiot, rzecz будівельний об’єкт - obiekt budowlany господарський об’єкт - obiekt gospodarczy об’єкт вивчення - obiekt badań об’єкт власності - obiekt (przedmiot) własności об’єкт діяння (дії) - przedmiot działania об’єкт зацікавлення (зацікавленості) - obiekt zainteresowania об’єкт калькулювання - jednostka kalkulacyjna (kalkulacji) об’єкт капітальних вкладень - tytuł inwestycyjny об’єкт капітального будівництва, об’єкт капітальних вкладень - obiekt inwestycyjny (nakładów inwestycyjnych) об’єкт фінансування - przedmiot finansowania промисловий об’єкт - obiekt przemysłowy страховий об’єкт - przedmiot ubezpieczenia об’єктивізм - obiektywizm, obiektywność, bezstronność об’єктивізм оцінок - obiektywizm ocen + об’єктивність об’єктивний - obiektywny, bezstronny об’єктивна критика - bezstronna krytyka об’єктивна оцінка - obiektywna ocena об’єктивне висловлення - obiektywna wypowiedź об’єктивне право - prawo przedmiotowe об’єктивний спостерігач - obiektywny obserwator об’єктивний чинник (фактор) - obiektywny czynnik об’єктивні дані - obiektywne dane об’єктивні труднощі - obiektywne trudności об’єктивні явища - obiektywne zjawiska + безсторонній
1373 обіг об’єктивність - obiektywność, obiektywizm, bezstronność об’єктивність критики - obiektywność krytyki об’єктивність наукових дослідів - obiektywność badań naukowych об’єм - objętość, pojemność, kubatura, rozmiar, rozmiary, wielkość, zakres корисний об’єм магазину - użyteczna kubatura sklepu об’єм взаємних поставок - objętość dostaw wzajemnych об’єм виробітку - wolumen produkcji wytworzonej об’єм виробництва - wolumen (wielkość) produkcji об’єм експорту (імпорту) - objętość (wielkość) eksportu (importu), wolumen eksportu (importu) об’єм зовнішньоторговельного обороту - wolumen (wielkość) obrotów handlu zagranicznego об’єм капіталовкладень - wolumen inwestycji об’єм товарообороту - wolumen obrotów handlowych питомий об’єм - objętość właściwa (jednostkowa) фізичний об’єм - rozmiary fizyczne, wolumen фізичний об’єм виробництва - wielkość (wolumen) produkcji фізичний об’єм національного доходу - wolumen (wielkość fizyczna) dochodu narodowego + місткість, величина, розміри міра об'єму - miara objętościowa об’ємний - objętościowy, pojemnościowy об’ємний товар - towar objętościowy + ємкісний, за об’ємом обзаведення - zaopatrzenie [się] + заведення, придбання обзавестися - zaopatrzyć się (w coś\ sprawić sobie (coś) обзавестися господарством (хазяйством), завести [собі] господарство (хазяйство) - zagospodarować się обзавестися господарством у новій квартирі - zagospodarować się w nowym mieszkaniu + завести [собі], придбати, справити обзаводитися - zaopatrywać się (w coś), sprawiać sobie (coś) обзаводитися господарством - urządzać swoje gospodarstwo, zagospodarowywać się + заводити [собі], справляти обираність - wybieralność обирання - wybieranie обирати - obierać, wybierać обіг - obieg, obrót, cyrkulacja, krążenie, kurs банкнотний обіг - obieg (krążenie, cyrkulacja) banknotów безготівковий обіг - obieg (obrót) bezgotówkowy внутрішній обіг - cyrkulacja wewnętrzna, obieg wewnętrzny грошовий обіг - obrót (obieg) pieniężny золотий обіг - krążenie złota кредитний обіг - obrót kredytowy обіг банкнот, банкнотний обіг - cyrkulacja (obieg) banknotów обіг готівки - obieg gotówkowy (gotówki) обіг грошей, грошовий обіг - obieg pieniądza обіг капіталу - krążenie kapitału обіг (кругообіг) оборотних (обігових) коштів - krążenie (cyrkulacja, obieg) środków obrotowych обіг (кругообіг) фондів - krążenie środków (zasobów) обіг цінних паперів - obieg papierów wartościowych
обіговий 1374 паперово-грошовий обіг - obieg pieniędzy papierowych товарний обіг, товарообіг - obieg (cyrkulacja) towarów, obrót towarowy чековий обіг (оборот) - obrót czekowy + оборот, циркуляція, кругообіг, кругооборот бути в обігу - być w obrocie (obie- gu) вилучати (вилучити) з обігу - wycofywać (wycofać) z obrotu вилучити з обігу - wyłączyć (wycofać) z kursu (z obiegu) пустити в обіг - puścić w kurs (w obieg) обіговий-obiegowy, będący w obiegu, obrotowy, krążący обігова (ходяча) монета (яка є в обігу) - moneta obiegowa + оборотний, циркулярний обіднілий - zubożały обіжний - okólny обіжник - okólnik, pismo urzędowe обізнаний - obeznany, obyty, zaznajomiony, zapoznany обізнаний із програмою навчання - obeznany z programem nauczania + який орієнтується обізнаність - rozeznanie, wiedza, obycie обійти - obejść, pominąć, ominąć обійти (обминути) підвищенням по службі - pominąć (nie uwzględnić) w awansie обійти податкові положення - obejść przepisy podatkowe обійти правило - ominąć przepis обійти право - obejść prawo, znaleźć sposób bezkarnego naruszenia prawa + обминути, пропустити обійтися - obejść się, obyć się, poradzie sobie обітниця - obietnica, przyrzeczenie обіцяний- obiecany обіцянка - obietnica, zapewnienie, przyrzeczenie + обіцяння, обітниця виконати обіцянку - spełnić obietnicą дотримати (додержати) обіцянки, сповнити обіцянку - dotrzymać obietnicy (przyrzeczenia) обіцяти - obiecać, przyobiecać, przyrzec обіцяти владнати (уладнати) справу - przyrzec załatwić sprawę обіцяти гроші - obiecać pieniądze + пообіцяти об’їзд - objazd об’їзд торговельних (торгових) точок - objazd placówek handlowych об’їзний - objazdowy, wędrowny, ruchomy, przewoźny об’їзний інспектор - inspektor objazdowy + пересувний обкладений - obłożony обкладений митом - oclony обкладення - obłożenie обкладення податком - obłożenie podatkiem, nałożenie podatku, opodatkowanie акцизне обкладення - obłożenie akcyzą високе митне обкладення - wysokie oclenie (pobranie cła) державне обкладення, державний податок - podatek państwowy обкладення митом, митне обкладення - nałożenie cła, obłożenie cłem, oclenie + накладення який (що) підлягає обкладенню, який (що) обкладається митом- podlegający ocleniu обкласти - obłożyć
1375 облік обкласти податком, накласти податок, оподаткувати - obłożyć podatkiem, nałożyć podatek, opodatkować + накласти обладнання - wyposażenie, sprzęt, osprzęt, aparatura будівельне обладнання (устаткування) - sprzęt budowlany, urządzenia budowlane виробниче обладнання - urządzenia wytwórcze високопродуктивне обладнання - urządzenia wysokowydajne допоміжне обладнання - urządzenia pomocnicze конторське обладнання, конторський інвентар - sprzęt biurowy лабораторне обладнання (устаткування) - sprzęt laboratoryjny промислове обладнання - urządzenia przemysłowe технічне обладнання - sprzęt techniczny транспортне обладнання - urządzenia transportowe універсальне обладнання - urządzenia uniwersalne + устаткування, технічні засоби обладнати - doprowadzić do stanu użyteczności, urządzić, naprawić обласний _ obwodowy, okręgowy, wojewódzki область- obwód, okręg, województwo, obszar облегшення- zmniejszenie ciężaru обліг- oblig, skrypt dłużny + борговий запис, боргове зобов’язання облігаційний- obligacyjny облігаційна позика - pożyczka obligacyjna облігація-obligacja безпроцентна облігація - obligacja nieoprocentowana виграшна облігація - obligacja premiowa гарантійна облігація - obligacja gwarancyjna державна облігація - obligacja państwowa довічна облігація - obligacja wieczysta іменні облігації - obligacje imienne індексована облігація - obligacja indeksowana іпотечна облігація - obligacja hipoteczna облігація державної позики - obligacja pożyczki państwowej облігація довготермінових позик - obligacja pożyczek długoterminowych облігації державної скарбниці - obligacje skarbowe (skarbu państwa) ощадні (економні) облігації - obligacje oszczędnościowe процентні облігації, облігації нараховані (налічені) процентом - obligacje oprocentowane виграти по облігації - wygrać па obligacjach обліго— obligo + зобов’язання облік - obrachunek, obliczenie, spisanie, ewidencja, rejestracja, zewidencjonowanie, zarejestrowanie, spis kontrolny, inwentaryzacja аналітичний облік - ewidencja analityczna балансовий облік - ewidencja bilansowa бухгалтерський облік - ewidencja księgowa денний облік - dzienny obrachunek економічний облік - ewidencja ekonomiczna кількісний облік - ewidencja ilościowa
обліковий 1376 комерційний (торговельний) облік - ewidencja handlowa кошторисний облік - ewidencja kosztorysowa місячний облік - miesięczny obrachunek облік видатків - ewidencja wydatków (kosztów) облік готових виробів, облік готової продукції - ewidencja wyrobów gotowych облік грошей, грошовий облік - ewidencja pieniędzy облік доходів - ewidencja dochodów облік запасів - ewidencja zapasów облік заробітної плати - ewidencja płac облік затрат (витрат) - ewidencja kosztów облік капіталовкладень - ewidencja nakładów inwestycyjnych облік касових операцій - ewidencja operacji kasowych облік матеріалів - ewidencja materiałów, inwentaryzacja materiałowa облік населення - spis ludności облік основних засобів - ewidencja środków trwałych облік поставки товарів - ewidencja dostaw towarów облік робочого часу - ewidencja czasu pracy облік споживання - ewidencja spożycia облік товарів - ewidencja (spisanie) towarów облік товарообороту - ewidencja obrotów towarowych подвійний бухгалтерський облік (подвійна бухгалтерія) - księgowość podwójna поточний облік - rejestracja bieżąca поточний (оперативний) облік - ewidencja bieżąca (operatywna) разовий бухгалтерський облік - księgowość pojedyncza складський облік - ewidencja magazynowa статистичний облік - ewidencja statystyczna фінансовий бухгалтерський облік (фінансове рахівництво) - księgowość finansowa + облікування, підрахунок, розрахунок, перелік, реєстрація бути (перебувати) на обліку - być па ewidencji вести облік - prowadzić ewidencją взяти на облік, записати до реєстру - wciągnąć do rejestru взяти на облік, приписати - wciągnąć (wpisać) do ewidencji зняти з обліку - skreślić z ewidencji (z rejestru) обліковий - obrachunkowy, ewidencyjny, rejestracyjny, obliczeniowy, rozliczeniowy, sprawozdawczy, spisowy, inwentaryzacyjny облікова карточка - karta ewidencyjna облікова одиниця - jednostka ewidencyjna обліковий аркуш - arkusz ewidencyjny обліковий (реєстровий) номер - regon (numer rejestracyjny) обліковий стан - stan ewidencyjny облікові дані - dane ewidencyjne + обліковий, обрахунковий, розрахунковий, звітний обліковування - ewidencjonowanie, rejestrowanie обліковування запасних частин на складі - ewidencjonowanie części zapasowych w magazynie обліковувати - ewidencjonować, obliczać, wciągać do ewidencji, rejestrować, spisywać + облічувати
1377 обмеження облікувати - zewidencjonować, obliczyć, wciągnąć do ewidencji, zarejestrować облікувати стан складу - zewidencjonować stan magazynu + облічити обман - oszukaństwo, oszustwo + шахрайство обманути - oszukać + ошукати обманщик - oszust + шахрай, ошуканець обмежений - ograniczony, zawężony, wąski, niewielki обмежена відповідальність - ograniczona odpowiedzialność обмежена дієздатність - ograniczona zdolność do czynności prawnych обмежене поле діяльності - ograniczone pole [do] działania обмежений асортимент - ograniczony asortyment [towarów] обмежений строком (терміном) - ograniczony terminem обмежений (невеликий) фонд - szczupły fundusz обмежені засоби - ograniczone środki обмежені кошти - ograniczone (szczupłe) środki pieniężne + невеликий, вузький з обмеженою відповідальністю - z ograniczoną odpowiedzialnością з обмеженою працездатністю - z ograniczoną zdolnością do pracy пропозиція обмежена строком - oferta terminowa (ograniczona terminem) торги (тендер) з обмеженою кількістю учасників - przetarg ograniczony обмеженість - ograniczoność, ograniczony charakter, szczupłość обмеженість можливостей - ograniczoność możliwości обмеженість ресурсів - ograniczoność zasobów + вузькість обмеження - ograniczenie, zmniejszenie, zwężenie, uszczuplenieogra- niczenia, restrykcje бюджетні обмеження - ograniczenia budżetowe валютні обмеження - ograniczenia dewizowe (walutowe) законодавчі обмеження - ograniczenia ustawodawcze імпортно-експортні обмеження - ograniczenia importowo-eksportowe кількісні обмеження - ograniczenia ilościowe ліцензійні обмеження - ograniczenia licencyjne митні обмеження - bariery celne обмеження асортименту - ograniczenie asortymentu обмеження (скорочення) виробництва - ograniczenie produkcji обмеження експорту (імпорту) - ograniczenie eksportu (importu) обмеження конкуренції - ograniczenie konkurencji обмеження кредиту - ograniczenie kredytu обмеження можливості - uszczuplenie możliwości обмеження прав - uszczuplenie praw обмеження робочого часу - ograniczenie czasu pracy обмеження споживання - ograniczenie spożycia обмеження торгівлі - ograniczenie handlu торгові (торговельні) обмеження - ograniczenia handlowe фінансові обмеження (рестрикції) - restrykcje (ograniczenia) finansowe + звуження, скорочення
обмежити 1378 без обмежень - bez ograniczeń заходи обмеження - środki ograniczające зняти обмеження - usunąć ograniczenia скасувати обмеження - znieść ograniczenia (anulować, skasować) ograniczenia угоди (трансакції), які не підлягають валютним обмеженням - transakcje wolnodewizowe обмежити - ograniczyć, spowodować zmniejszenie, zredukować, uszczuplić обмежити видатки (витрати) - ograniczyć wydatki обмежити волю (свободу) дій - ograniczyć swobodę działania обмежити потреби - ograniczyć potrzeby обмежитися - ograniczyć się, zadowolić się, poprzestać обмежитися до необхіного - ograniczyć się do niezbędnego + задовольнитися обмежувальний - ograniczający, wprowadzający granicę обмежувальний тариф - taryfa ograniczająca обмежування - ograniczanie, limitowanie обмежувати - ograniczać, powodować zmniejszenie, redukować обмежувати масштаб виробництва - limitować rozmiary (skalę) produkcji обмежувати свої видатки (витрати) - ograniczać się w wydatkach обмежуватися - ograniczać się обмежуватися у своїх видатках - ograniczać się w wydatkach, oszczędzać na wydatkach обминати - omijać, pomijać, obchodzić обминати делікатне питання - omijać delikatne (niewygodne) pytanie обминати труднощі - omijać trudności + обходити обмін - wymiana, wymienienie się, zamiana бартерний обмін - wymiana barterowa безгрошовий обмін - wymiana bezpieniężna безпосередній (прямий) обмін - wymiana bezpośrednia двосторонній обмін - wymiana dwustronna еквівалентний обмін - wymiana ekwiwalentna міжнародний обмін - wymiana międzynarodowa обмін валюти (конверсія) - wymiana walut, zamiana waluty na inną обмін грошей - wymiana pieniędzy обмін даними - wymiana danych обмін досвідом - wymiana doświadczeń обмін думками - wymiana myśli (poglądów) обмін квартир (квартирами) - zamiana mieszkań обмін ліцензіями - wymiana licencji обмін послугами - wymiana usług обмін продуктами, продуктообмін - wymiana produktów обмін технологією - wymiana technologii прикордонний обмін - wymiana przygraniczna ринковий обмін - wymiana rynkowa товарний обмін, обмін товарами, товарообмін, обмін (заміна) товарів - wymiana towarowa, wymiana towarów товарно-грошовий обмін - wymiana towarowo-pieniężna
1379 обов’язковість товарно-товарний обмін, обмін товару на товар - wymiana towaro- wo-towarowa (towaru na towar) торговельний обмін - wymiana handlowa + міньба, заміна обмінний - wymienny, zamienny обмінна операція - operacja wymienna обмінне співвідношення - relacja wymienna обмінний курс - kurs wymienny (wymiany) обмінний фонд - fundusz wymienny обмінні операції - transakcje wymienne обміноспроможність - zdolność wymienna обмінюваний - wymienialny обмінюваність - wymienialność обмінюваність банківських білетів - wymienialność biletów bankowych обмінювати - wymieniać, zamieniać обмінювати валюти - zamieniać walutę na inną, wymieniać walutę обмір - pomiar, obmiar, wymierzenie обмірити - obmierzyć обмірковувати - obmyślać, przemyślać, rozważać обміркування - obmyślenie, przemyślenie обміркувати - obmyśleć, przemyśleć, rozważyć обновлений -odnowiony обновлення - odnowienie, restauracja, renowacja обновлення (відремонтування) квартири - odnowienie mieszkania + оновлення, реставрація обов’язки - obowiązki, funkcja обов’язки директора - obowiązki dyrektora обов’язки сторін - obowiązki stron, zobowiązania wzajemne службові обов’язки - funkcje służbowe, powinności służbowe виконувати обов'язки - pełnić obowiązki виконуючий обов'язки - pełniący obowiązki прийняти на себе обов'язки - podjąć się obowiązków справитися з обов'язками - sprostać obowiązkom обов’язковий - obowiązkowy, obowiązujący, należny, konieczny, obligatoryjny, bezwzględny обов’язкова оплата - opłata obowiązkowa обов’язкова праця - praca obowiązkowa обов’язкова умова - warunek obowiązkowy (obligatoryjny) обов’язкове страхування - ubezpieczenie obowiązkowe, przymus ubezpieczeniowy обов’язковий платіж - piatność obowiązkowa обов’язкові асигнування (виплати) - świadczenia obligatoryjne обов’язкові заняття - zajęcia obligatoryjne обов’язкові поставки - dostawy obowiązkowe явка обов’язкова - obecność obowiązkowa обов’язковість - obowiązkowość, obowiązkowy charakter (czegoś), ob- ligatoryjność обов’язковість асигнувань (виплат) - obligatoryjność (obowiązkowy charakter) świadczeń обов’язковість військової служби - obowiązkowość służby wojskowej обов’язковість (сумлінність) працівників - obowiązkowość (sumienność) pracowników
обов’язково 1380 обов’язково - obowiązkowo, koniecznie, na pewno обов’язок- obowiązek, konieczność, powinność, zobowiązanie аліментний обов’язок - obowiązek alimentacyjny громадянський обов’язок - powinności obywatelskie, obowiązek obywatelski податковий обов’язок, податкова повинність - obowiązek podatkowy, powinność podatkowa юридичний обов’язок - obowiązek prawny + повинність, зобов’язання покласти обов'язок - nałożyć obowiązek поставити за обов'язок - zobowiązać (do czegoś), nałożyć obowiązek обов’язково - obowiązkowo, w trybie obowiązkowym, koniecznie + в обов’язковому порядку обопільний - obopólny, obustronny, wzajemny обопільна відповідальність - wzajemna odpowiedzialność обопільна допомога - obopólna (obustronna) pomoc обопільна (взаємна) згода - wzajemna (obopólna) zgoda обопільна користь (вигода) - obopólne korzyści, obustronna korzyść + взаємний за обопільною (взаємною) згодою - za obopólną (obustronną) zgodą обопільність - obopólność обопільність (взаємність) зобов’язань - obopólność (wzajemność) zobowiązań + взаємність обопільно - obopólnie підписати договір обопільно - podpisać umowę obopólnie + взаємно оборона — obrona + захист оборонець — obrońca, adwokat, protektor + захисник оборонити - obronić, odeprzeć atak, ująć się, odeprzeć zarzuty + захистити оборонний - obronny оборонна (захисна) діяльність - działalność obronna оборонна промисловість - przemysł obronny оборонна промова - mowa obronna оборонна стратегія - strategia defensywna + захисний обороноздатність - obronność обороноздатність країни - obronność kraju оборот - obrót, obroty, rotacja, krążenie, cyrkulacja, kupno, sprzedaż, wymiana towaru банківський оборот - obrót bankowy безготівковий оборот, жирообо- рот - obrót bezgotówkowy біржовий оборот - obrót giełdowy валовий оборот - obroty globalne, obrót globalny вантажний оборот, вантажообо- рот - obrót ładunków вексельний оборот - obrót wekslowy внутрішній (внутрішньогосподарський) оборот - obrót wewnętrzny внутрішньозаводський (внутрізаводський) оборот - obrót wewnątrzzakładowy господарський оборот - obrót gospodarczy денний оборот - obrót dzienny, obroty dzienne загальний оборот - obroty ogólne, obroty ogółem, obrót ogólny
1381 оборотність зовнішній оборот - obrót zewnętrzny (zagraniczny) зовнішньоторговельний (зовнішньоторговий) оборот - obroty handlu zagranicznego облагороджуючий оборот товарів - obrót uszlachetniający оборот активів - obrót aktywów оборот векселя - obieg weksla оборот грошових сум, оборот коштів - obrót (obieg) środków pieniężnych оборот девізами, валютний обіг - obrót dewizowy оборот зовнішньої торгівлі, зовнішньоторговельний (зовнішньоторговий) оборот - obrót zagraniczny оборот капіталу - obrót kapitału (kapitałowy) оборот продукції - obrót produkcji оборот сільськогосподарських товарів - obrót artykułami rolnymi оподатковуваний оборот - suma obrotów podlegająca opodatkowaniu оптовий (гуртовий) оборот, оптовий (гуртовий) товарооборот - obrót hurtowy платіжний оборот - obrót płatniczy ринковий оборот - obrót rynkowy річний оборот - obroty roczne, roczna suma obrotu роздрібний оборот - obrót detaliczny товарний оборот, товарооборот, обіг товарів - obrót towarowy, cyrkulacja (obieg) towarów торговий (торговельний) оборот, товарооборот - obroty handlowe, obroty handlu, obrót handlowy чековий оборот (обіг) - obrót czekowy + обороти, обіг, кругооборот податок від обороту, податок на торговий оборот - podatek obrotowy (od obrotu) пускати в оборот — wprowadzać do obrotu пустити гроші в оборот (в обіг) - puścić pieniądze w obrót (w obieg) оборотний - obrotowy (dotyczący obrotu gotówkowego lub towarowego), obiegowy, wymienialny оборотна ([вільно] конвертована) валюта - waluta wymienialna оборотне майно - majątek obrotowy оборотний запас - zapas obrotowy оборотний капітал - kapitał obrotowy (obiegowy) оборотний у золото, конвертований на золото - wymienialny па złoto оборотний фонд - fundusz obrotowy оборотні активи - aktywa obrotowe оборотні (обігові) кошти (які знаходяться в обігу) - środki obrotowe (obiegowe) + обіговий оборотність - szybkość obiegu (obrotu), rotacja, krążenie, cyrkulacja, obrót, wymienialność оборотність валют у золото - wymienialność walut na złoto оборотність грошей - wymienialność pieniądza (pieniędzy) оборотність запасів - rotacja (szybkość krążenia) zapasów оборотність оборотних коштів - szybkość krążenia środków obrotowych оборотність товарів - rotacja (szybkość obrotu) towarów повна оборотність - wymienialność pełna часткова оборотність - wymienialność częściowa + оборот, кругооборот
образ 1382 образ- obraz образ підприємства - wizerunek przedsiębiorstwa образ середовища - obraz środowiska образ суспільства - obraz społeczeństwa фальшивий (правильний) образ економіки - fałszywy (prawdziwy) obraz gospodarki образний- obrazowy образна мова - język obrazowy образно- w sposób obrazowy обрати- obrać, wybrać обрахунок- obliczenia, obliczenie аналітичний обрахунок - obliczenie analityczne обрис- zarys, kontur обробка- obróbka, opracowanie обробка результатів - opracowanie wyników обсерваційний- obserwacyjny, badawczy обсерваційний метод - metoda obserwacyjna обсервація- obserwacja, obserwowanie обслуговування - obsługa, obsługiwanie, usługi, serwis агентське обслуговування - obsługa agencyjna банківське обслуговування - obsługa bankowa брокерське обслуговування - obsługa maklerska гарантійне обслуговування - usługa gwarancyjna грошове обслуговування - obsługa pieniężna інформаційне обслуговування - obsługa informacyjna комунальне обслуговування - usługi komunalne кредитно-розрахункове обслуговування - obsługa kredytowo- rozliczeniowa лізингове обслуговування - obsługa leasingowa обслуговування заборгованості - obsługa zadłużenia обслуговування клієнтів - obsługa (obsługiwanie) klientów обслуговування місця праці - obsługa stanowiska pracy обслуговування населення (послуги які надаються населенню) - usługi dla ludności обслуговування перевозів - obsługa przewozów організація обслуговування - instytucja usługowa побутове обслуговування - usługi gospodarcze (bytowe), świadczenie usług dla ludności пункт обслуговування - stanowisko obsługowe сервісне обслуговування - obsługa serwisowa соціальне обслуговування - usługi socjalne технічне обслуговування, сервіс - obsługa techniczna, serwis товарне обслуговування - obsługa towarowa транспортне обслуговування - obsługa transportowa, usługi transportowe фінансове обслуговування - obsługa finansowa, usługi finansowe фінансове обслуговування боргів (сплата відсотків) - obsługa [finansowa] długu (spłacanie odsetek) + обслужування, послуги, сервіс заклад у сфері обслуговування (сфери обслуговування) - zakład usługowy обслуговувати- obsługiwać обслуговувати населення - świadczyć usługi dla ludności
1383 обсяг обслуговувати покупців - załatwiać klientów + обслужувати обслуговуючий - usługowy, obsługujący обслуговуючий персонал - personel obsługowy (obsługujący) + який (що) обслуговує, обслужуючий обслужити- obsłużyć обслужити покупця - obsłużyć klienta обслужування- obsługiwanie обставина - okoliczność, sytuacja, warunek важлива обставина - ważna okoliczność обставини- okoliczności, wydarzenia, fakty uboczne, warunki обставини справи - okoliczności sprawy пом’якшувальні обставини - okoliczności łagodzące сприятливі обставини - sprzyjające okoliczności супровідні обставини - okoliczności towarzyszące в силу обставин - na skutek okoliczności залежно (в залежності) від обставин, зважаючи на обставини - zależnie (w zależności) od okoliczności збіг обставин - zbieg okoliczności сплетення (сплетіння) обставин - splot okoliczności через обставини - ze względu па okoliczności обстановка - otoczenie, sytuacja, warunki, położenie економічна обстановка - układ stosunków gospodarczych конфліктна обстановка (ситуація) - sytuacja konfliktowa міжнародна обстановка - sytuacja międzynarodowa напружена обстановка - sytuacja napięta політична обстановка - sytuacja polityczna торговельна (торгова) обстановка - całokształt warunków handlu + обстанова аналізувати обстановку - analizować otoczenie усвідомлювати обстановку - zdawać sobie sprawę z sytuacji обстеження - badanie, zbadanie, prześledzenie, oględziny, kontrola, lustracja документальні обстеження - badania dokumentalne обстеження справи - zbadanie (prześledzenie) sprawy соціально-побутове обстеження - wywiad środowiskowy обсяг- zakres, zasięg, wielkość, rozmiar, liczebność вартісний обсяг - wielkość w wyrażeniu wartościowym, wartość обсяг асортименту товарів - zakres asortymentu towarów обсяг (об’єм) взаємних поставок - zakres wzajemnych dostaw обсяг виробництва - wielkość (zakres) produkcji обсяг витрат (затрат) - wysokość kosztów обсяг відповідальності - zakres odpowiedzialności обсяг досліджень - zakres badań обсяг замовлення - wielkość zamówienia обсяг знань - zakres wiedzy, zasięg wiadomości обсяг (розмір) заощаджень - wielkość (rozmiary) oszczędności обсяг інформації - zakres informacji обсяг капіталовкладень (капітальних вкладень) - rozmiary (wielkość) inwestycji, zakres inwesto-
обтяжений 1384 wania, wielkość nakładów inwestycyjnych обсяг кредитування - zakres kredytowania обсяг (об’єм) кредитування, розмір кредиту - wolumen kredytowania, wolumen kredytu обсяг обороту - wielkość obrotów обсяг пропозиції - wielkość oferty обсяг (розміри) ринку - zasięg (rozmiary) rynku обсяг робіт - zakres (wielkość) prac обсяг споживання - wysokość spożycia обсяг статистичної вибірки - liczebność próby statystycznej обсяг товарообороту - wielkość obrotów handlowych + величина, розмір в обсязі поставок - pod wzglądem wielkości dostaw поставити проблему в усьому обсязі (обширі) - postawić (wysunąć) problem w pełnym zakresie у власному обсязі, самостійно, за власним розсудком, у межах власної компетенції, власною владою - we własnym zakresie обтяжений - obciążony, obarczony обтяжений боргами - zadłużony підприємство обтяжене боргами - zadłużone przedsiębiorstwo обтяження - obciążenie, obarczenie обтяження боргами - obciążenie długami обтяження виробничого устаткування - obciążenie urządzeń produkcyjnych обтяження роботою - obciążenie pracą податкове обтяження (обкладення) - obciążenie podatkowe обтяжити - obciążyć, obarczyć обтяжити боргами - obciążyć długami, zadłużyć обтяжити відповідпльністю - obarczyć odpowiedzialnością обтяжити майно боргами - zadłużyć majątek обтяжливий - uciążliwy, trudny, ciężki обтяжливе доручення - uciążliwe zlecenie (polecenie) обтяжливі обов’язки - uciążliwe obowiązki + тяжкий, скрутний обтяжувати - obciążać, obarczać обумовити - uwarunkować, uzależnić обумовити в договорі - uwarunkować w umowie обумовити (зробити застереження) в договорі - zastrzec (zawarować) w umowie обумовлений - uwarunkowany, uzależniony обумовлений (зумовлений) договором - uwarunkowany umową обумовлений згодою директора - uzależniony od wyrażenia zgody przez dyrektora суспільно обумовлений - uwarunkowany społecznie обумовленість - uwarunkowanie, uzależnienie обумовлювати - uwarunkowywać, warunkować, uzależniać обумовлювати (обумовити) в договорі - warunkować (uwarunkować) w umowie обумовлювати згоду виконанням зобов’язань - warunkować zgodę spełnieniem zobowiązań, uzależniać zgodę od spełnienia zobowiązań + ставити в залежність обхідний: обхідний лист - karta obiegowa обходження - obchodzenie, omijanie обходження правил - omijanie zasad
1385 оволодіти обходити - obchodzić, pomijać, omijać, przemilczać, nie uwzględniać обходити делікатне питання - pomijać drażliwe (delikatne) zagadnienie обходити закон - omijać ustawę обходити правила - obchodzić przepisy обходити розпорядження - omijać zarządzenia обходити тему в розмові - pomijać temat w rozmowie + обминати, пропускати обчислений - obliczony, skalkulowany обчислення - obliczanie, obliczenia, obliczenie, wyliczenie, wyliczanie, rachunek, kalkulacja, skalkulowanie балансові обчислення - obliczenia bilansowe бухгалтерське обчисленння - obliczenie księgowe обчислення (вилічення) вартості - obliczenie wartości обчислення витрат - obliczenie kosztów обчислення втрат - obliczenie strat обчислення збору - wymiar opłaty обчислення податку - obliczenie kwoty podatku обчислення прибутку - obliczenie (obliczanie) zysku обчислення продажної ціни в карбованцях - skalkulowanie ceny sprzedaży w rublach обчислення процентів (відсотків) - obliczenie procentów (odsetek) обчислення шкоди (втрати) - ustalenie (wyliczenie) wielkości szkód попереднє обчислення - obliczenie wstępne торговельне (торгове) обчислення (вилічення) - obliczenie handlowe, kalkulacja handlowa + вилічення, розрахунок, обрахунок, підрахунок, калькулювання обчислити - obliczyć, wyliczyć, skalkulować обчислити гроші - wyliczyć pieniądze + підрахувати, вирахувати обчислювальний - obliczalny, wymierny, obliczeniowy, rachunkowy, obrachunkowy обчислювальна (рахункова) операція - operacja rachunkowa обчислювальна (лічильна) програма - program obliczeniowy обчислювальний заробіток - obliczalne zarobki обчислювальний процес - proces obliczeniowy обчислювальні доходи - obliczalne dochody + вимірний, розрахунковий, підраховуваний обчислювальність - możliwość obliczenia обчислювання - obliczanie, wyliczanie обчислювати - obliczać, wyliczać обчислювати доход - obliczać dochód обчислювати ціну - obliczać cenę + підраховувати, вираховувати об’ява - ogłoszenie об’явити - ogłosić об’являти - ogłaszać оволодівати - opanowywać оволодівати технікою - opanowywać technikę + опановувати оволодіння - opanowanie, owładnięcie, zawładnięcie + опанування, освоєння оволодіти - opanować, owładnąć, poznać gruntownie оволодіти технологією, опанувати технологію - opanować technologię
огляд 1386 + опанувати, освоїти огляд “ przegląd, oględziny, lustracja, rewizja, inspekcja, sprawdzenie, kontrola візуальний огляд - przegląd wizualny вибірковий огляд - oględziny wyrywkowe капітальний огляд - przegląd generalny класифікаційний огляд - przegląd klasyfikacyjny контрольний огляд - przegląd kontrolny, oględziny kontrolne митний огляд - kontrola (rewizja) celna міжнародний огляд - przegląd spraw międzynarodowych огляд багажу - kontrola bagażu огляд важливих подій - przegląd ważniejszych wydarzeń огляд вантажу - kontrola ładunku огляд преси - przegląd prasy огляд товару - oględziny towaru періодичний (черговий) огляд - oględziny okresowe, przegląd okresowy позачерговий огляд - przegląd awaryjny поточний огляд - rewizja bieżąca технічний огляд - przegląd techniczny, oględziny techniczne, inspekcja techniczna + перегляд, контроль оголосити - Ogłosić, obwieścić, oznajmić, opublikować оголосити (об’явити) вирок (присуд) - ogłosić wyrok оголосити відкриття аукціону - ogłosić aukcję оголосити документ недійсним - ogłosić nieważność dokumentu оголосити (відкрити) конкурс - ogłosić (rozpisać) konkurs оголосити (висловити) незадоволення - objawić niezadowolenie оголосити неспроможним боржником - ogłosić niewypłacalność dłużnika оголосити неспроможність - ogłosić upadłość (bankructwo) оголосити поза законом - zdelegalizować оголосити організацію поза законом - zdelegalizować organizację оголосити по радіо - ogłosić przez radio оголосити про втрату документів - ogłosić utratę (о utracie) dokumentów оголосити (опублікувати) резолюцію - ogłosić rezolucję оголосити свою думку (свій погляд) - objawić własne zdanie + об’явити, заявити, опублікувати оголошений - Ogłoszony, opublikowany оголошений поза законом - zdelegalizowany організація була оголошена поза законом - organizacja została zdelegalizowana оголошення - ogłoszenie, oznajmienie, obwieszczenie, opublikowanie, zapowiedź оголошення (об’ява) банкрутства - ogłoszenie bankructwa оголошення в пресі - ogłoszenie prasowe оголошення поза законом - delegalizacja, zdelegalizowanie оголошення (об’ява) прибутку - ogłoszenie wielkości zysku оголошення результатів голосування - ogłoszenie wyników głosowania оголошення товариства поза законом - delegalizacja stowarzyszenia рекламне оголошення, рекламний анонс - ogłoszenie reklamowe
1387 одержуваний торгове (торговельне) оголошення (оповіщення) - ogłoszenie handlowe + об’ява, оповіщення, опублікування, анонс вмістити (помістити) оголошення - opublikować (zamieścić) ogłoszenie не підлягає оголошенню, не може бути оголошеним - nie podlega ogłoszeniu, poufny оголошувати - ogłaszać, obwieszczać, publikować, oznajmiać, podawać do wiadomości, komunikować + об’являти, публікувати, опубліковувати, заявляти, сповіщати одержавити - upaństwowić одержавити (удержавити) маєтки (перейняти маєтки на користь держави) - upaństwowić majątki, przejąć majątki na rzecz państwa + удержавити одержавлений - upaństwowiony + удержавлений одержавлення - upaństwowienie одержавлення залізниці - upaństwowienie kolei одержавлення землі - upaństwowienie ziemi одержавлення сільського господарства - upaństwowienie rolnictwa + удержавлення одержаний - otrzymany, uzyskany одержаний прибуток - zysk otrzymany + отриманий одержання - otrzymanie, uzyskanie, przyjęcie, odebranie, odbiór одержання документації - odbiór dokumentacji одержання прав - nabycie (uzyskanie) praw + отримання, прийняття, сприйняття ,прийом за фактом одержання - па podstawie faktu otrzymania підтвердити (потвердити) одержання - potwierdzić odbiór після одержання - po otrzymaniu повідомити про одержання - zawiadomić о odbiorze розписка про одержання - potwierdzenie odbioru розписатися про одержання - pokwitować odbiór (odebranie) одержати - otrzymać, stać się odbiorcą, pobrać, dostać одержати акцепт - uzyskać akcept одержати в спадщину - przejąć w spadku одержати відомості - otrzymać informacje одержати (дістати) відповідь - otrzymać odpowiedź одержати гроші - otrzymać (zainka- sować, pobrać, podjąć) pieniądze одержати дозвіл - uzyskać pozwolenie (zezwolenie) одержати (дістати) завдання - otrzymać zadanie одержати замовлення - otrzymać zamówienie одержати зарплату - otrzymać wynagrodzenie, pobrać pensję одержати (отримати) кредит - otrzymać kredyt одержати (отримати) на власність - otrzymać na własność одержати паспорт - wyrobić sobie paszport одержати (дістати) пільги - uzyskać ulgi одержати (дістати) розпорядження - otrzymać rozporządzenie + отримати, взяти, дістати одержати право на...- nabyć prawo do... одержуваний - otrzymywany + отримуваний
одержувати 1388 одержувати - otrzymywać, pobierać, dostawać одержувати в спадщину, успадковувати - otrzymywać w spadku, dziedziczyć одержувати винагородження (винагороду) - pobierać wynagrodzenie (zapłatę) одержувати гроші - podejmować pieniądze одержувати доход від продажу - otrzymywać dochód ze sprzedaży одержувати зарплату - pobierać pensję одержувати (діставати) матеріал - otrzymywać (pobierać) materiał одержувати місячну заробітну плату - otrzymywać miesięczną pensję одержувати прибуток - otrzymywać zysk + отримувати, брати, діставати одержувач - odbiorca, odbierający, przyjmujący, nabywca, kupujący, konsument, adresat кінцевий одержувач (споживач), адресат - końcowy (finalny) odbiorca одержувач вантажу, вантажоодержувач, вантажоприймальник - odbiorca ładunku одержувач грошей - odbiorca pieniędzy одержувач допомоги - świadcze- niobiorca одержувач кредиту - odbiorca kredytu одержувач переказу - odbiorca przekazu одержувач платежів - odbiorca należności одержувач платежу - odbiorca płatności одержувач товару, товароодержу- вач - odbiorca towaru оптовий (гуртовий) одержувач (споживач) - hurtowy odbiorca платоспроможний одержувач (споживач) - odbiorca wypłacalny роздрібний одержувач (споживач), дрібний покупець - detaliczny odbiorca + приймальник, покупець, споживач, адресат одиниця -jednostka адміністративна одиниця - jednostka administracyjna валютна одиниця - jednostka walutowa виробнича одиниця - jednostka produkcyjna (wytwórcza) грошова одиниця - jednostka pieniężna еквівалентна одиниця - jednostka ekwiwalentna контрольна одиниця - jednostka kontrolna метрична одиниця - jednostka metryczna монетна одиниця - jednostka monetarna монтажна одиниця - jednostka montażowa натуральна одиниця - jednostka naturalna облікова одиниця - jednostka ewidencyjna одиниця вантажу - jednostka ładunku одиниця вартості - jednostka wartości одиниця виміру - jednostka pomiaru одиниця зіставлення - jednostka porównawcza одиниця міри - jednostka miary одиниця обчислення (обчислювання) -jednostka obliczeniowa одиниця продукту - jednostka produktu
1389 одноденний одиниця страхової суми - jednostka sumy ubezpieczenia (kwoty ubezpieczeniowej) одиниця товару - jednostka towaru одиниця угоди - jednostka transakcyjna (transakcji) одиниця участі - jednostka uczestnictwa одиниця часу - jednostka czasu організаційна одиниця - jednostka organizacyjna основна одиниця - jednostka podstawowa платіжна одиниця - jednostka płatnicza рахункова одиниця - jednostka rozrachunkowa розрахункова одиниця - jednostka obrachunkowa (rozliczeniowa статистична одиниця - jednostka statystyczna умовна одиниця перелічення (перерахування), перелічувальна одиниця - jednostka przeliczeniowa в (у) переводі на умовні одиниці - w jednostkach przeliczeniowych витрати на одиницю продукції - koszty jednostkowe [produkcji] одиничний - jednostkowy, pojedynczy, sporadyczny, odosobniony одинична вартість - koszt jednostkowy одинична еластичність попиту - jednostkowa elastyczność popytu одинична норма - norma jednostkowa одинична ціна - cena jednostkowa (za sztukę) одиничне виробництво - produkcja jednostkowa (indywidualna) одиничний випадок - pojedynczy przypadek однак - jednak, lecz, ale однаковий - jednakowy, taki sam, ten sam, identyczny, jednolity, jednostajny, równy, niezmienny однакові погляди, однаковий погляд -jednakowe poglądy однакові форми обліку - jednolite zasady ewidencji, jednostajne formy ewidencji + рівний, одностайний установи однакового профілю - pokrewne instytucje цілком (абсолютно) однаковий - całkiem jednakowy однаковість - jednakowość, identyczność, jednolitość, jednostajność, niezmienność однаковість зразків (взірців) - jednakowość wzorów однаковість схем - jednakowość schematów + одноманітність, одностайність однаково - jednakowo, tak samo, w ten sam sposób однобічний -jednostronny однобічна монета - jednostronna moneta однобічний (односторонній) розвиток -jednostronny rozwój однобічні зацікавлення - jednokierunkowe zainteresowania + односторонній однобічність - jednostronność однобічність точки зору - jednostronność punktu widzenia + односторонність одноголосний - jednogłośny, jednomyślny, zgodny одноголосний вибір - jednogłośny wybór + одностайний одноголосність - jednomyślność, jedność (zgodność) zdań одноголосно - jednogłośnie, jednomyślnie одноденний - jednodniowy
однодумний 1390 одноденна відпустка - jednodniowy urlop однодумний - jednomyślny + одностайний однодумець — zwolennik tych samych poglądów однодумність - jednomyślność, zgodność, zgoda однодумність депутатів - jednomyślność (całkowita zgodność) posłów + одностайність однозначний - jednoznaczny, równoznaczny, synonimiczny, jednocyfrowy однозначна (недвозначна) відповідь -jednoznaczna odpowiedź однозначна (недвозначна) ситуація -jednoznaczna sytuacja однозначне (синонімічне) вираження - zwrot jednoznaczny однозначне рішення - jednoznaczna decyzja однозначне число - liczba jednoznaczna однозначний результат - wynik jednocyfrowy однозначні назви - nazwy równoznaczne (znaczące to samo) + рівнозначний, ідентичний однозначність—jednoznaczność однозначність висловлення - jednoznaczność wypowiedzi однозначність (рівнозначність) понять -jednoznaczność pojęć + рівнозначність однойменний-jednoimienny однократн и й - jednokrotny однократність-jednorazowość однолітній - jednoroczny одноманітний-jednostajny, monotonny одноманітний перебіг життя - jednostajny tryb życia одноманітність - jednostajność, то - notonia одноманітність життя - jednostajność życia одноманітно - jednostajnie, monotonnie одномісний - jednoosobowy одномісний номер - jednoosobowy pokój hotelowy одноосібний - jednoosobowy, indywidualny одноосібне господарство (хазяйство) - jednoosobowe gospodarstwo, gospodarstwo indywidualne одноосібне керування, єдиноначальність - jednoosobowe kierownictwo одноосібне товариство державної скарбниці - jednoosobowa spółka skarbu państwa + одномісний одноосібник-gospodarz indywidualny одноосібницький - indywidualny одноразовий - jednorazowy, jednokrotny, pojedynczy одноразова виплата - wypłata jednorazowa одноразова витрата (затрата) - wydatek jednorazowy одноразова допомога - zasiłek jednorazowy, zapomoga jednorazowa одноразова плата - płaca jednorazowa одноразове (разове) винагородження, одноразова (разова) винагорода - wynagrodzenie jednorazowe одноразовий збір - opłata jednorazowa одноразовий податок - podatek jednorazowy одноразовий страховий внесок - jednorazowa składka ubezpieczeniowa + однократний од норазовість - jednorazowość
1391 озброєність одноразовість (однократність) оподаткування - jednorazowość opodatkowania одноразовість подій - jednorazowość zdarzeń + однократність однорідний - jednorodny, jednolity, jednakowy однорідна монетарна система - jednolity system monetarny однорідний асортимент, сортимент -jednorodny asortyment однорідність _ jednorodność, jednolitość однорідність забудови (забудівлі) -jednolitość zabudowy однорідність продукції - jednorodność produkcji однорідність ринку - jednorodność rynku однорідність світового ринку - jednolitość rynku światowego соціальна однорідність - jednorodność społeczna однорічний - jednoroczny, roczny однорічна відпустка-jednoroczny urlop однорічний доход (прибуток) - jednoroczny dochód + однолітній односортний - jednogatunkowy односортний ліс - las jednogatunkowy одностайний _ jednostajny, niezmienny, jednakowy, równy, jednolity, jednogłośny одностайне рішення, одностайна ухвала - jednomyślna decyzja, jednomyślne postanowienie + одноманітний, однаковий, рівномірний одностайність - jednostajność, jednakowość, zgodność одностайно _ jednostajnie, jednomyślnie, zgodnie односторонній - jednostronny, jednokierunkowy одностороннє зобов’язання - zobowiązanie jednostronne односторонній (однобічний) розвиток -jednostronny rozwój односторонній рух - ruch jednostronny (jednokierunkowy) + однобічний в односторонньому порядку, однобічно, односторонньо - w trybie jednostronnym односторонність - jednostronność односторонність руху - jednostronność ruchu однотипний _ tego samego typu однотипні товари, товари одного типу - towary tego samego typu одночасний - jednoczesny, równoczesny одночасна дія - równoczesne działanie одночасна діяльність на декількох ринках - jednoczesna działalność na kilku rynkach одночасний (рівночасний) виїзд - równoczesny wyjazd + рівночасний одночасність - jednoczesność, rów- noczesność одночасність виступання явищ - jednoczesność występowania zjawisk одночасно _ jednocześnie, równocześnie виступати одночасно - występować jednocześnie (w tym samym czasie) оживляти ożywiać оживлятися _ ożywiać się озброєний — uzbrojony озброєний знаннями - uzbrojony (wyposażony) w wiedzę озброєність _ uzbrojenie, wyposażenie, stopień uzbrojenia (wyposażenia)
озброєння 1392 озброєність виробничими фондами - wyposażenie w majątek produkcyjny, techniczne uzbrojenie pracy озброєність праці - uzbrojenie pracy технічна озброєність, технічне озброєння - uzbrojenie techniczne технічна озброєність праці - techniczne uzbrojenie pracy + озброєння озброєння - uzbrojenie, wyposażenie технічне озброєння, технічна озброєність - uzbrojenie techniczne + озброєність озброювати - uzbrajać, wyposażać озброювати передовою технологією - wyposażać w przodującą technologię озброювати сучасною технологією - uzbrajać współczesną technologią, wyposażać we współczesną technologię оздоровити - uzdrowić оздоровити економіку держави - uzdrowić gospodarkę narodową оздоровити обстановку - uzdrowić atmosferę оздоровлення - uzdrowienie, sanacja оздоровлення торговельних (торгових) відносин - uzdrowienie stosunków handlowych + санація ознайомити - zaznajomić, zapoznać ознайомити з діяльністю фірми - zaznajomić z działalnością firmy ознайомити з новими методами праці - zaznajomić z nowymi metodami pracy ознайомити з обстановкою - zaznajomić z sytuacją ознайомити з умовами платежу - zapoznać z warunkami płatności + ввести в курс ознайомитися - poznać, zaznajomić się, zapoznać się ознайомитися з умовами праці - zapoznać się z [istniejącymi] warunkami pracy ознайомлений — zapoznany детально ознайомлений - wtajemniczony детально ознайомлений із справами - wtajemniczony w sprawy, szczegółowo zapoznany ze sprawami ознайомлення - zaznajomienie się, zapoznanie się ознайомлення з планом робіт - zapoznanie się z planem prac ознайомлення з технологією виробництва - zaznajomienie się z technologią produkcji ознака - oznaka, przejaw, symptom, objaw, cecha, właściwość класифікаційна (групувальна) ознака - właściwość (cecha) klasyfikacyjna ознака (симптом) інфляції - objaw (symptom) inflacji ознака (симптом) кризи - oznaka (symptom, objaw) kryzysu ознаки інфляції - oznaki inflacji ознаки кризи - oznaki kryzysu розпізнавальна ознака - cecha rozpoznawcza споживна ознака (властивість) - cecha (właściwość) użytkowa товарна ознака - cecha towaru якісна ознака - właściwość jakościowa, cecha jakościowa + прояв, симптом, риса, прикмета, властивість, [характерна] особливість означати - oznaczać, znaczyć оклад - wynagrodzenie, płaca, uposażenie, pensja, pobory, gaża місячний оклад - uposażenie miesięczne
1393 окупність місячний оклад, місячне утримання - pobory miesięczne основний оклад - wynagrodzenie podstawowe (zasadnicze), uposażenie podstawowe посадовий оклад - uposażenie związane z daną funkcją річний оклад - uposażenie roczne, pensja roczna середньомісячний оклад - uposażenie (pobory) średniomiesięczne + зарплата окладний - od wynagrodzenia, kwotowy, limitowy окладне страхування - ubezpieczenie kwotowe окладний доход - dochód z tytułu wynagrodzenia окремий - odrębny, osobny, oddzielny, swoisty, odmienny, poszczególny, oderwany окрема думка, окремий погляд - odrębne zdanie, odrębna opinia окрема кімната - oddzielny (osobny) pokój окрема організаційна одиниця - samodzielna (odrębna) jednostka organizacyjna окреме приміщення - osobne (oddzielne) pomieszczenie окремий двір - samodzielne gospodarstwo окремий факт - oderwany fakt окремі особи - poszczególne osoby окремі події - poszczególne zdarzenia окремі фази (стадії*) розвитку - poszczególne fazy rozwoju + особливий, своєрідний, специфічний, роздільний, сепаратний в (у) кожному окремому (поодинокому) випадку - w każdym odrębnym (oddzielnym) przypadku окремо - odrębnie, oddzielnie, rozdzielnie, osobno, odmiennie, inaczej окремо трактувати кожний випадок - traktować oddzielnie każdy przypadek + особливо, відмінно окреслювати - określać, definiować окреслювати хід подій - określać (opisywać) bieg wydarzeń округ - okręg, obwód, rejon, region, obszar адміністративний округ - okręg (obwód) administracyjny, jednostka administracyjna виборчий округ - okręg (obwód) wyborczy національний округ - okręg narodowościowy + область, район округлений - zaokrąglony округлення - zaokrąglenie округлення в бік збільшення - zaokrąglenie w górę округлення в бік зменшення - zaokrąglenie w dół округлення ціни - zaokrąglenie ceny округлити - zaokrąglić округлити число - zaokrąglić liczbę окружний - okręgowy, obwodowy окружний центр - centrum okręgowe + обласний окупатися - opłacać się, kalkulować się, przynosić zysk (korzyść), być wartym, zwracać się, popłacać + бути вартим, бути ефективним працьовитість окупається - pracowitość popłaca окупитися - opłacić się, zwrócić się це не окупилося - to się nie opłaciło окупність - opłacalność, zyskow- ność, rentowność, efektywność окупність витрат - opłacalność wydatków окупність капітальних вкладень - wskaźnik (okres) zwrotu nakładów inwestycyjnych
олігарх 1394 окупність (ефективність) капіталовкладень - opłacalność (efektywność) inwestycji + рентабельність, вигідність, ефективність строк окупності - okres opłacalności олігарх - oligarcha, przedstawiciel oligarchii олігархічний - oligarchiczny олігархічна держава - państwo oligarchiczne (rządzone przez oligarchię) олігархічний уряд - rząd oligarchiczny олігархія-oligarchia монополістична олігархія - oligarchia monopolistyczna фінансова олігархія - oligarchia finansowa олігополізація — oligopolizacja олігополізація ринку - oligopolizacja rynku олігополістичний - oligopolistyczny олігополістична економіка - gospodarka oligopolistyczna олігополія — oligopol двостороння олігополія - oligopol dwustronny (bilateralny) стабілізована олігополія - oligopol ustabilizowany омертвити-zamrozić, unieruchomić, wyłączyć z życia gospodarczego омертвити (іммобілізувати) капітал - zamrozić (unieruchomić) kapitał омертвити резерви сировини - zamrozić rezerwy surowców (wyłączyć z obrotu gospodarczego) + заморозити омертвлений _ zamrożony, unieruchomiony омертвлений (іммобілізований) капітал - kapitał unieruchomiony + заморожений омертвлення _ zamrożenie омертвлення власного пайового внеску - zamrożenie własnego udziału омертвлення коштів - zamrożenie (unieruchomienie) środków омертвлення матеріальних ресурсів - zamrożenie zasobów materialnych + замороження оновити - odnowić оновлений — odnowiony оновлення _ odnowienie, odnowa, renowacja оновлення основного капіталу - renowacja kapitału zakładowego оновлюваність - odnawialność оновлюваність обладнання - odnawialność wyposażenia опанований — opanowany + освоєний опановувати _ opanowywać опанування _ opanowanie опанування (освоєння) нового виробництва, опанування виробництва нової продукції - opanowanie nowej produkcji опанування техніки, оволодіння технікою - opanowanie techniki опанування (освоння) технології - opanowanie procesu technologicznego опанувати _ opanować, zawładnąć опанувати чужу (іноземну) мову - opanować obcy język оперативний _ operatywny, sprawny, skuteczny, efektywny оперативна дія (діяльність) - operatywne działanie оперативна звітність - sprawozdawczość operatywna оперативне керівництво - operatywne kierownictwo оперативне планування - planowanie operatywne оперативний план - plan operatywny (wykonawczy)
1395 операція оперативний торговельний рік - operacyjny rok handlowy оперативність - operatywność, sprawność, skuteczność, efektywność оперативність адміністративних органів - operatywność organów administracji оперативно - operatywnie працювати оперативно - pracować operatywnie оператор - operator біржовий оператор - operator giełdowy контейнерний оператор - operator kontenerowy операційний - operacyjny операційна діяльність - działalność operacyjna операційний зал - sala operacyjna операційний прибуток - zysk operacyjny операційний ризик - ryzyko operacyjne операційні дослідження, досліджування операцій - badania operacyjne операція - operacja, czynność, czynności, działanie, transakcja агентські операції - operacje agencyjne арбітражні операції - operacje arbitrażowe біржові операції - operacje giełdowe банківські операції - operacje bankowe банківська операція - czynność bankowa безплатна операція - czynność bezpłatna біржова операція (угода) - transakcja (operacja) giełdowa валютні операції - operacje walutowe вигідні операції - operacje korzystne виконавчі операції - czynności wykonawcze вкладні операції - operacje depozytowe (oszczędnościowe) гарантійні операції - operacje gwarancyjne господарчі (господарські) операції - operacje gospodarcze грошові операції - operacje pieniężne ділові операції - operacje transakcyjne дисконтні операції - operacje dyskontowe експортні операції - operacje eksportowe заготівельні (заготовчі) операції - czynności związane z zaopatrzeniem towarowo-materiałowym імпортні операції - operacje importowe касові операції - operacje kasowe клірингові операції - operacje clearingowe кредитна операція (угода) - transakcja (operacja) kredytowa кредитні операції - operacje kredytowe лізингові операції (орендні угоди) - operacje leasingowe (transakcje dzierżawne) митні операції - operacje celne операції державної скарбниці - operacje skarbowe перепродажні операції, операції по перепродажу - operacje w zakresie odsprzedaży платіжні операції - operacje płatnicze позабіржові операції - operacje pozagiełdowe позикові операції - operacje pożyczkowe
оперування 1396 розподільні (розподільчі) операції - operacje dystrybucji страхові операції - operacje ubezpieczeniowe торговельна (торгова) операція - czynność związana z handlem фінансова операція - czynność finansowa фінансові операції - operacje (transakcje) finansowe банківський рахунок операцій - rachunek operacyjny w banku „відмиваючі” операціїоперації „відмивання” грошей - operacje „prania ” pieniędzy здійснювати операції- realizować operacje провадити операції - dokonywać operacji оперування - operowanie оперувати - operować, przeprowadzać operację, dokonywać operacji finansowych оперувати акціями - operować akcjami оперувати кредитом - operować kredytem оперувати фондами - operować funduszami оперувати цінними паперами - operować papierami wartościowymi + проводити операції проводити біржові операції- operować па giełdzie, przeprowadzać operacje giełdowe опечатати — opieczętować опечатати приміщення - opieczętować lokal + запечатати опинитися - znaleźć się опинитися в скрутному становищі - znaleźć się w trudnej sytuacji опинитися на новому місці - znaleźć się (okazać się) na nowym miejscu опиратися - opierać się, upierać się, stawiać opór, trwać w uporze + чинити опір опис - opis, opisanie, charakterystyka, sekwestr, spis детальний опис - opis szczegółowy інвентаризаційний опис, облік - spis kontrolny, inwentaryzacja, remanent інвентарний опис (список) - spis inwentarzowy каталожний опис - opis katalogowy опис акцій - opisanie (rejestr) akcji опис винаходу - opis patentowy опис майна - opisanie majątku, akt zajęcia опис промислового зразка - opis wzoru użytkowego опис товару - opis towaru супровідний опис - opis przewodni таксаційний опис, оцінний список - spis szacunkowy технічний опис машини - opis techniczny maszyny + описання за описом, згідно з описанням, відповідно до опису - zgodnie z opisem, według opisu зробити опис майна - przeprowadzić opisanie (dokonać opisania) majątku, opisać majątek перевірити за описом - sprawdzić według opisu описаний - opisany описання - opisanie, opis описати - opisać описка - omyłka, błąd w pisaniu, błąd drukarski (w druku) описовий - opisowy, opisujący, charakteryzujący описувати — opisywać опит - badanie, dochodzenie, wypytywanie, badanie opinii, ankietowanie, ankieta опит покупців - badanie opinii konsumentów
1397 оплата + опитування провести опит - przeprowadzić (rozpisać) ankietę опитний - ankietowy опитування - badanie opinii, ankietowanie опитування суспільної думки - sondaż opinii społecznej опіка - opieka, kuratela, ochrona, dozór, patronat + охорона, догляд, патронат брати під опіку, опікуватися, обороняти - brać pod opiekę здійснювати опіку - sprawować opiekę установити опіку - wyznaczyć opiekę опікун - opiekun, kurator + покровитель, протектор опікунський - opiekuńczy опір - opór, sprzeciw, przeciwstawianie się, trwanie w uporze зустріти опір - trafić na opór чинити опір - opierać się, stawiać opór чинити опір, заперечувати - sprzeciwiać się оплата - opłata, zapłata, wynagrodzenie, płaca, opłacenie акордна оплата - opłata akordowa вхідна оплата - opłata za wstęp гарантована оплата - opłata gwarantowana грошова оплата, грошова форма оплати, грошовий збір - opłata pieniężna державна оплата, фіскальне мито - opłata skarbowa договірна оплата - opłata licencyjna umowna договірна оплата, паушальний збір - opłata ryczałtowa додаткова оплата - opłata dodatkowa додаткова оплата (зарплата), додаткове винагородження - płaca dodatkowa, dodatkowe wynagrodzenie митні оплати - opłaty celne натуральна оплата, натуроплата, сплата натурою - zapłata (opłata) w naturze негайна оплата - zapłata natychmiastowa неповна оплата - częściowa odpłata обов’язкова оплата - opłata obowiązkowa оплата векселя - zapłacenie weksla оплата (сплата) за векселем (покриття векселем) - remburs wekslowy оплата за фактом одержання - opłata na podstawie [faktu] otrzymania оплата по якості і кількості праці - opłata według jakości і ilości pracy оплата праці, винагорода за працю - zapłata za pracę оплата при доставці - zapłata przy dostawie оплата при реєстрації - opłata rejestracyjna оплата чеком - zapłata czekiem повна оплата - całkowita odpłata погодинна оплата - płaca według godzin pracy, płaca godzinowa податкові оплати - opłaty podatkowe поденна оплата - opłata (płaca) dniówkowa попередня оплата, попередоплата - zapłata (opłata) z góry почасова оплата (зарплата) - płaca według czasu pracy, płaca za czas pracy прогресивна оплата - opłata progresywna процедурна оплата - opłata manipulacyjna + плата, платіж, внесок, внесення, сплата, збір, мито, такса
оплатити 1398 вносити (робити) оплату - uiszczać (wnosić) opłatą за оплату - odpłatnie, za opłatą, płatnie, nie za darmo підлягати оплаті - podlegać opłacie подати до оплати - przedstawić do zapłacenia стягати (стягувати) оплату (платежі) -pobierać (ściągać) opłatą (opłaty) умови оплати праці - warunki płacowe оплатити - opłacić, zapłacić, uiścić należność, wynagrodzić оплатити авансом - opłacić z góry оплатити готівкою - zapłacić gotówką оплатити підписку на пресу - opłacić abonament prasowy оплатити працівників - opłacić pracowników оплатити рахунок - wyrównać rachunek + сплатити оплачений - opłacony, wyrównany, zapłacony + сплачений оплачуваний - opłacany, za opłatą, płatny, odpłatny, wypłacany добре оплачувана праця (робота) - dobrze płatna praca, popłatna praca добре оплачуваний - dobrze płatny низько оплачуваний - nisko płatny оплачувана відпустка (із збереженням оплати) - płatny urlop оплачуваний (сплачуваний) готівкою - płatny gotówką оплачуваний пізніше строку - płatny z dołu оплачуваний повністю - pełno- płatny, nieulgowy оплачуваний (який підлягає оплаті) пред’явнику - płatny na okaziciela оплачуваний при доставці - płatny przy dostawie оплачуваний при одержанні - płatny przy odbiorze оплачуваний (який підлягає оплаті) раніше строку, авансований - płatny z góry погано оплачуваний - źle płatny + сплачуваний оплачування - opłacanie + оплата оплачувати - opłacać, płacić, wpłacać, uiszczać należność, wynagradzać оплачувати авансом - opłacać z góry оплачувати навчання - opłacać naukę, łożyć na wykształcenie оплачувати наперед - wpłacać (opłacać) z góry оплачувати по якості і кількості праці - opłacać (wynagradzać) według jakości i ilości pracy оплачувати робітників - opłacać robotników + платити, вносити гроші оповіщати - zawiadamiać, informować оповіщений - zawiadomiony, poin- fomowany оповіщення - oznajmienie, obwieszczenie, ogłoszenie, anons, zawiadomienie, informacja оповіщення про відкриття акредитиву - oznajmienie (zawiadomienie) o otwarciu akredytywy оподаткований - opodatkowany оподатковуваний - opodatkowywany, podlegający opodatkowaniu оподатковуваний оборот - suma obrotów podlegająca opodatkowaniu + який (що) підлягає оподаткуванню, окладний оподатковувати - opodatkowywać + покладати податки
1399 оприбуткування оподаткування - opodatkowanie, nałożenie podatku, obciążenie (obłożenie) podatkiem, podatek додаткове оподаткування - opodatkowanie dodatkowe, domiar podatku натуральне оподаткування - opodatkowanie w naturze оподаткування в країні походження - opodatkowanie w kraju pochodzenia оподаткування в країні призначення - opodatkowanie w kraju przeznaczenia оподаткування заробітної плати (податки на заробітну плату) - opodatkowanie płac оподаткування по доходу (по доходах) - opodatkowanie dochodów, podatek dochodowy оподаткування по обороту - opodatkowanie obrotu, podatek obrotowy оподаткування прибутку - opodatkowanie zysku оподаткування у твердих ставках - opodatkowanie stałe (kwotowe) пільгове оподаткування - opodatkowanie według stawek ulgowych подвійне оподаткування - opodatkowanie podwójne посереднє оподаткування - opodatkowanie podatkiem pośrednim прогресивне оподаткування - opodatkowanie progresywne пропорційне оподаткування - opodatkowanie proporcjonalne регресивне оподаткування - opodatkowanie regresywne підлягати оподаткуванню - podlegać opodatkowaniu який (що) підлягає оподаткуванню, окладний - podlegający opodatkowaniu оподаткувати - opodatkować, nałożyć podatek, obciążyć podatkiem оподаткувати доходи - opodatkować dochody оподаткувати заробітну плату - opodatkować pobory (płace) опозиційний - opozycyjny опозиційне угруповання - ugrupowanie opozycyjne опозиціонер - opozycjonista опозиція - opozycja парламетська опозиція - opozycja parlamentarna бути в опозиції- być w opozycji оправдати - usprawiedliwić опрацювання - opracowanie опрацювання даних - opracowanie danych опрацювання документації - opracowanie dokumentacji статистичне опрацювання - opracowanie statystyczne + розробка, розроблення опрацювати - opracować, wypracować, nadać określoną formę, zestawić опрацювати (зіставити) план - opracować plan опрацювати проект - opracować projekt опрацювати (розробити) свій метод - wypracować własną metodę опрацювати текст у декількох версіях - opracować tekst w kilku wersjach + розробити, зіставити опрацьований - opracowany + розроблений опрацьовувати - opracowywać, wypracowywać, nadawać określoną formę, zestawiać + розробляти, розроблювати, зіставляти оприбуткований - zaprzychodowany оприбуткування- zapisanie na przychód, zaprzychodowanie
опротестований 1400 опротестований - oprotestowany опротестування - oprotestowanie, protest опротестування (протест) векселя - oprotestowanie (protest) weksla опротестування чеку - protest czeku + вираження (висловлення) протесту, протест опротестувати - oprotestować опротестувати вексель - oprotestować weksel + протестувати опроцентувати - oprocentować оптимальний - optymalny, najlepszy, najkorzystniejszy оптимальна величина - wielkość optymalna оптимальна програма - program optymalny оптимальне використання резервів - optymalne wykorzystanie rezerw оптимальні умови - warunki optymalne (najbardziej sprzyjające) оптимальність - optymalność, optymalny charakter (czegoś) оптимальність вирішення проблеми - optymalność rozwiązania problemu оптимальність рішень - optymalność decyzji оптимізація - optymalizacja оптимізація економіки - optymalizacja gospodarki оптимізація (оптимальний обсяг) зовнішньої торгівлі - optymalizacja handlu zagranicznego оптимізація планів - optymalizacja planów оптимізація резервів - optymalizacja rezerw оптимізація розвитку економіки - optymalizacja rozwoju gospodarki оптимізм - optymizm оптимізувати - optymalizować, dokonywać optymalizacji оптимізувати виробництво - optymalizować (zoptymalizować) produkcję оптимізувати план - optymalizować plan оптиміст - optymista оптимістичний - optymistyczny оптимістичний погляд - optymistyczny pogląd оптимум - optimum економічний оптимум - optimum ekonomiczne оптимум виробництва - optimum produkcji (wytwarzania) оптимум розвитку - optimum rozwoju оптовий - hurtowy оптова закупка (закупівля) - zakup hurtowy оптова знижка (скидка) - rabat hurtowy оптова націнка - marża hurtowa оптова організація, гуртівня - przedsiębiorstwo hurtowe, hurtownia оптова торгівля - hurt, handel hurtowy оптова (гуртова) ціна - cena hurtowa оптовий покупець - kupiec hurtowy оптовий продаж (збут) - sprzedaż hurtowa оптовий склад, оптова база, гуртівня - hurtownia, składnica hurtowa оптовий товарооборот - obrót hurtowy оптові поставки - dostawy hurtowe + гуртовий оптовик - hurtownik + крупний покупець, гуртівник оптово-роздрібний - hurtowo-de- taliczny
1401 організатор оптом - hurtem, hurtowo, w całości, w dużej ilości оптом і вроздріб - hurtem i w detalu + гуртом, загалом купувати оптом - kupować hurtem продавати оптом - sprzedawać hurtem опублікований - opublikowany опублікований (виданий) в друку - opublikowany drukiem опубліковувати - publikować, ogłaszać опублікування - opublikowanie, ogłoszenie опублікування балансу - opublikowanie bilansu опублікування (оголошення) проекту бюджету - opublikowanie (ogłoszenie) projektu budżetu + публікування, оголошення опублікувати - opublikować, ogłosić, podać do publicznej wiadomości опублікувати на сторінках преси - opublikować na łamach prasy опублікувати (оголосити) резолюцію - ogłosić rezolucję + публікувати опціон - opcja, wybór, prawo wyboru валютний опціон - opcja walutowa нульовий опціон - opcja zerowa опціон зміни вантажу - opcja zmiany ładunku опціон зміни порту призначення - opcja zmiany portu przeznaczenia опціон покупця - opcja kupna опціон продавця - opcja sprzedaży паритетний опціон - opcja parytetowa подвійний опціон - opcja podwójna орган - organ, instytucja адміністративний орган - organ administracyjny арбітражний орган, арбітражна організація - organ arbitrażowy виконавчий орган - organ wykonawczy вирішальний орган - organ decydujący вищестоячий орган - organ nadrzędny відомчий орган - organ resortowy державний орган - organ państwowy державні органи - organy państwowe директивні органи - organy dyrektywne дорадчий орган - organ opiniodawczy (doradczy) законодавчий орган - organ ustawodawczy законодорадчий орган - organ doradczy legislacyjny засновницький орган - organ założycielski колегіальний орган - organ kolegialny координуючий орган - organ koordynujący орган державної адміністрації - organ administracji państwowej орган контролю, контрольний орган - organ kontroli (kontrolny) орган нагляду - organ nadzoru орган преси - organ prasowy органи державного управління - organy administacji państwowej органи державної влади, державна влада - organy władzy państwowej органи юстиції - organy [wymiaru] sprawiedliwości підзвітні органи - organy podlegające kontroli + установа організатор - organizator добрий організатор - dobry organizator
організаторський 1402 організаторський- organizatorski організаторська діяльність - działalność organizatorska організаторська кваліфіція - kwalifikacje organizatorskie організаторська робота - praca (działalność) organizatorska організаторський талант - talent organizacyjny організаторські здібності - zdolności organizatorskie, zdolności (uzdolnienia) organizacyjne організаційний- organizacyjny організаційна будова - struktura organizacyjna організаційна діяльність - działalność organizacyjna організаційна мережа - sieć organizacyjna організаційна надмірність - przerost organizacyjny огранізаційний комітет, оргкомітет - komitet organizacyjny організаційні витрати (видатки) - koszty manipulacyjne організаційні методи - metody organizacyjne організація- organizacja, grupa ludzi, organizowanie, urządzanie, instytucja, przedsiębiorstwo всесвітня організація - organizacja światowa господарська організація - jednostka gospodarcza господарська (економічна) організація - organizacja (instytucja) gospodarcza громадська організація - organizacja społeczna громадські організації - organizacje społeczne експортно-імпортна організація - przedsiębiorstwo eksportowo-im- portowe заготівельна (заготовча) організація - przedsiębiorstwo skupu зовнішньоторговельна (зовнішньоторгова) організація - instytucja handlu zagranicznego зовнішньоторговельна організація, зовнішньоторговельне підприємство - przedsiębiorstwo handlu zagranicznego комерційна організація - organizacja handlowa міжнародна організація - organizacja międzynarodowa організація виробництва - organizacja (organizowanie) produkcji організація діяльності - organizacja (organizowanie) działalności організація економічного співробітництва - organizacja współpracy gospodarczej організація збуту - organizacja zbytu організація обслуговування - instytucja usługowa організація ринку - organizacja rynku організація (організування) робіт - organizacja prac, sposób (system) organizowania prac організація розподілу - organizacja dystrybucji організація торгівлі - organizacja handlu позаурядові організації - organizacje pozarządowe політична організація - organizacja polityczna понаднаціональна організація - organizacja ponadnarodowa торгова (торговельна) організація, торговельне (торгове, комерційне) підприємство - przedsiębiorstwo handlowe + організування організм - organizm, jednostka organizacyjna господарчий організм - organizm gospodarczy
1403 оренда державний організм - organizm państwowy суспільний організм - organizm społeczny організований-organizowany, zorganizowany організована економіка - gospodarka zorganizowana організований транзит - tranzyt organizowany + зорганізований, упоряджений організованим порядком - w sposób zorganizowany організованість — organizacja, zorganizowanie організування - organizacja, organizowanie організування робіт - sposób (system) organizowania prac + організація організувати - organizować, zorganizować організувати виставку - zorganizować wystawę організувати (зорганізувати) продаж - zorganizować sprzedaż організувати роботу - organizować pracę організувати товариство - organizować spółkę + зорганізувати організуватися - organizować się, zorganizować się ордер- nakaz, przydział, kwit, dyspozycja, asygnata [kasowa] видатковий касовий ордер - asygnata rozchodowa квартирний ордер - nakaz kwaterunkowy, przydział mieszkania ордер на видачу - kwit wydawczy, zlecenie wydania ордер на видачу товару - nakaz (polecenie) wydania towaru ордер на завантаження - kwit na załadunek, kwit załadowczy ордер на навантаження - dyspozycja załadunkowa ордер на обшук - nakaz rewizji ордер на одержання (отримання) товару - kwit odbiorczy ордер на перевезення - kwit przewozowy, dyspozycja przewozowa ордер на роботу - nakaz (przydział) pracy прибутковий касовий ордер - asygnata przychodowa транспортний ордер - dyspozycja transportowa фрахтовий ордер - kwit frachtowy видати ордер - wystawić asygnatę одержати (отримати) за ордером - otrzymać zgodnie z dyspozycją, otrzymać na podstawie nakazu оренда - dzierżawa, dzierżawienie, arenda, najem, wynajem, opłata dzierżawna, czynsz dzierżawny безстрокова (безтермінова) оренда - dzierżawa bezterminowa грошова оренда - dzierżawa pieniężna грошова оренда, орендна плата, оренда - opłata czynszowa (dzierżawna), czynsz dzierżawny довгострокова оренда - dzierżawa długoterminowa довічна (вічна) оренда - dzierżawa dożywotnia (wieczysta) земельна оренда - dzierżawa gruntów (ziemi) кабальна (лихварська) оренда - dzierżawa lichwiarska короткотермінова (короткочасна) оренда - dzierżawa krótkoterminowa натуральна оренда - dzierżawa opłacana w naturze, opłata dzierżawna w naturze оренда будинків - dzierżawa budynków
орендар 1404 оренда основних фондів - dzierżawa środków trwałych оренда підприємств - dzierżawa przedsiębiorstw оренда території - dzierżawa terenów примусова оренда - dzierżawa przymusowa продовжена оренда - dzierżawa przedłużona продовольча оренда - opłata dzierżawna w produktach термінова оренда - dzierżawa terminowa брати в оренду - brać w dzierżawą взяти в оренду, заорендувати - wziąć w dzierżawą відмовитися від оренди, зректися оренди - zrzec sią dzierżawy заорендувати, взяти в оренду - wydzierżawić (od kogoś), wziąć w dzierżawą здати (пустити) в оренду - wydzierżawić (komuś), oddać w dzierżawą припинити оренду - wstrzymać (przerwać) dzierżawą продовжити оренду - przedłużyć dzierżawą орендар - dzierżawca, arendarz орендар будинків - dzierżawca budynków + орендатор орендний - dzierżawny, czynszowy орендна плата - opłata czynszowa орендна плата, оренда - opłata dzierżawna орендна (посесійна) плата - czynsz dzierżawny орендне майно - majątek dzierżawny орендний внесок - rata dzierżawna орендний контракт - umowa dzierżawna, kontrakt dzierżawny орендні відносини - stosunki dzierżawne орендований - dzierżawiony орендоване підприємство - przedsiębiorstwo dzierżawione орендодавець - wydzierżawiający, oddający w dzierżawę орендування - dzierżawienie + оренда, здавання в оренду орендувати (брати в державу) - dzierżawić, wydzierżawiać, mieć w arendzie орендувати землю - dzierżawić ziemię орендувати (здавати в оренду) - arendować, wydzierżawiać оригінал - oryginał, pierwowzór, pierwopis, pierwszy egzemplarz оригінал векселя - pierwopis weksla оригінал документу, оригінальний документ - oryginał dokumentu оригінал коносаменту, оригінальний коносамент - oryginał konosamentu оригінал рахунку, оригінальний рахунок - oryginał rachunku + первинний запис з оригіналом згідно - za zgodność [z oryginałem] згідно з оригіналом - zgodnie z oryginałem оригінальний - oryginalny, prawdziwy, autentyczny оригінальне улаштування - pomysłowe urządzenie оригінальний (справжній) документ - oryginalny (prawdziwy) dokument оригінальний екземпляр - oryginalny egzemplarz + справжній, автентичний оригінальність - oryginalność, autentyczność оригінальність поглядів - oryginalność poglądów орієнтація - orientacja, rozeznanie, nastawienie, ukierunkowanie
1405 осередок господарська орієнтація - orientacja gospodarcza (ekonomiczna), kierunek polityki gospodarczej орієнтація на масового споживача - ukierunkowanie (orientacja) na masowego konsumenta орієнтація на потреби споживача - orientacja na potrzeby konsumenta (odbiorcę, użytkownika) орієнтація (спрямованість) на продаж - orientacja na sprzedaż політична орієнтація - orientacja polityczna + орієнтування, спрямованість орієнтований - zorientowany, ukierunkowany орієнтований (спрямований) на торгівлю - zorientowany na handel орієнтовний - orientacyjny, przybliżony, szacunkowy орієнтовна ціна - cena orientacyjna орієнтовний термін (строк) - orientacyjny termin орієнтовні дані - orientacyjne dane + орієнтувальний, приблизний орієнтувальний - orientacyjny, dotyczący orientacji орієнтувальні знаки - znaki orientacyjne (służące do orientacji) орієнтувальні написи - napisy orientacyjne (pozwalające na orientowanie się) + орієнтовний орієнтування - orientacja орієнтувати - orientować, zorientować орієнтуватися - orientować się, mieć rozeznanie, zorientować się добре орієнтуватися (розбиратися) - mieć dobre rozeznanie орієнтуватися в економічних питаннях - orientować się w zagadnieniach ekonomicznych освіта - oświata, nauka, edukacja, wykształcenie вища освіта - wykształcenie wyższe середня освіта - wykształcenie średnie дістати (здобути) відповідну освіту - otrzymać (zdobyć) odpowiednie wykształcenie діяч освіти - działacz oświatowy освітній - oświatowy освітні установи - instytucje oświatowe освітній ценз - cenzus naukowy освітня діяльність - działalność oświatowa освічений - oświecony, wykształcony грунтовно освічений - gruntownie wykształcony освічувати - kształcić + давати освіту освоєний - opanowany, zagospodarowany освоєння - opanowanie, zagospodarowanie освоєння нових земель - zagospodarowanie nowych obszarów (terenów) освоєння нових методів праці - opanowanie nowych metod pracy освоїти - opanować, zagospodarować освоїти (упорядкувати) неорні землі - zagospodarować nieużytki освоїти новий метод виробництва - opanować nową metodę produk- cji освоїти перелогові землі - zagospodarować odłogi + упорядкувати [господарство] осередок - ośrodek, centrum осередок освіти - ośrodek oświaty осередок політичного життя - ośrodek życia politycznego + центр
оскарження 1406 оскарження - zaskarżenie, skarga, zażalenie, powództwo оскарження вироку (присуду) - apelacja od wyroku оскарження судового вироку - zaskarżenie wyroku [sądowego] + скарга, позов ослабити - osłabić ослабити темпи - osłabić (zwolnić) tempo + послабити ослаблення - osłabienie ослаблення (послаблення) ввізних обмежень - zmniejszenie ograniczeń przywozowych ослаблення кон’юнктури - osłabienie koniunktury + послаблення ослабляти - osłabiać + послаблювати оснащений - wyposażony + устаткований, споряджений, забезпечений оснащеність - stan (stopień) wyposażenia оснащеність промисловості - techniczne uzbrojenie przemysłu оснащення - wyposażenie, osprzęt, oprzyrządowanie виставочне (виставкове) оснащення - wyposażenie wystawowe технічне оснащення, техніка - wyposażenie techniczne технологічне оснащення (устаткування) - wyposażenie technologiczne + устаткування, озброєність оснащувати - wyposażać оснащувати прилад запобіжником - wyposażać przyrząd w bezpiecznik + устатковувати, наділяти основа - podstawa, baza, fundament економічна основа - podstawa ekonomiczna наукова основа - podbudowa naukowa основа взаємовідносин - podstawa stosunków wzajemnych основа (базис) існування - podstawa egzystencji (bytu) основа розрахунків - podstawa rozliczeń юридична (правова) основа - podstawa prawna + підстава, засада, база, базис, фундамент закласти (заложити) основу - stworzyć podstawy лежати в основі - być podstawą (leżeć u podstaw) на наукових основах (засадах) - па podstawach naukowych на основі, на підставі, на засадах, на базі - па podstawie узяти (брати) за основу - przyjąć (wziąć) za podstawą основний - podstawowy, główny, zasadniczy, fundamentalny основна (базисна) вартість - wartość podstawowa основна заробітна плата, основний оклад - płaca podstawowa (zasadnicza), wynagrodzenie zasadnicze основна причина - zasadnicza przyczyna основна різниця - zasadnicza różnica основна робота - praca podstawowa (główna, zasadnicza) основна ціна - cena podstawowa основне (головне) виробництво - produkcja podstawowa основне питання - podstawowe zagadnienie основний аргумент - zasadniczy argument основний капітал - kapitał podstawowy (trwały), kapitał zakładowy
1407 особовий основний принцип - podstawowa zasada основні засоби - środki trwałe + головний, корінний, принциповий, фундаментальний, базисний в основному - w zasadzie в основному нічим не відрізняється - zasadniczo niczym się nie różni основоположник - założyciel, twórca особа - osoba, człowiek, postać відповідальна особа - osoba odpowiedzialna зацікавлена особа - osoba zainteresowana знаюча особа - osoba kompetentna матеріально-відповідальна особа - osoba odpowiedzialna materialnie особа зобов’язана по векселю - osoba zobowiązana wekslowo підзвітна особа - osoba zobowiązana do składania sprawozdań підставна особа - osoba podstawiona поінформована особа - osoba [dobrze] poinformowana посадова особа - osoba urzędowa приватна особа - osoba prywatna третя особа - osoba trzecia уповноважена (довірена) особа - osoba upełnomocniona (upoważniona) фізична особа - osoba fizyczna юридична особа - osoba prawna особистий -osobisty,indywidualny, własny, prywatny, personalny особиста анкета - ankieta personalna особиста відповідальність - odpowiedzialność osobista особиста власність - własność osobista особиста залежність - zależność (podległość) osobista особиста інтервенція - osobista interwencja особисте майно - majątek osobisty, mienie osobiste особистий доход - dochód osobisty особисті потреби - potrzeby własne + персональний, індивідуальний в особистій справі - w sprawie osobistej справи особистого порядку - sprawy natury osobistej особистість - osobistość, osobowość, indywidualność наукова особистість - osobistość naukowa + індивідуальність особисто - osobiście особливий - osobliwy, wyjątkowy, charakterystyczny, specyficzny, specjalny особливе повноваження - pełnomocnictwo specjalne (szczególne) особливий випадок - szczególny przypadek особливі умови - specjalne (osobliwe) warunki + винятковий, виключний, незвичайний, специфічний без особливих труднощів - bez specjalnych trudności особливість - osobliwość, oryginalność, [szczególna] właściwość, specyfika відмінна (характерна) особливість, відмінна ознака - właściwość (cecha) znamienna особливість сутуації - szczególność sytuacji + винятковість, спесифічність особливо - szczególnie, w szczególności, osobliwie + зокрема особовий -osobowy особова справа - akta personalne
оспорити 1408 особова справа - sprawa osobowa (personalna) особовий рахунок - rachunek osobowy особовий склад - stan osobowy, skład osobowy, personel + персональний оспорити - zakwestionować, podać w wątpliwość оспорити обгрунтованість рішення - zakwestionować zasadność decyzji оспорити право на відшкодування - zakwestionować prawo do odszkodowania + піддати сумніву, узяти під сумнів оспорювання - kwestionowanie оспорювати - kwestionować, podawać w wątpliwość оспорювати (заперечувати) думку - kwestionować pogląd (opinię) + піддавати сумніву, брати під сумнів останній - ostatni останнє місце - ostatnie miejsce, szary koniec останні вісті - ostatnie wiadomości останній строк (термін) - termin ostateczny (nieprzekraczalny) остання ціна - ostatnia cena (cena, od której nie można odstąpić, ostateczna cena) до останньої копійки - do ostatniego grosza останній раз - po raz ostatni, ostatni raz останнім часом, [в] останній раз - ostatnio, niedawno, ostatnim razem остаточний - ostateczny, końcowy, definitywny, nieodwołalny остаточна (остання) ціна - cena ostateczna остаточне котирування - notowania końcowe остаточне приймання товару - odbiór końcowy towaru остаточне рішення - ostateczna decyzja остаточний (заключний) баланс - bilans ostateczny остаточний проект - projekt ostateczny остаточний строк - termin nieodwołalny остаточний (крайній) строк - termin ostateczny (końcowy) + граничний, крайній, кінцевий, завершальний, заключний, підсумковий, безповоротний остаточно - ostatecznie, definitywnie остаточно вирішити - zdecydować ostatecznie + в крайньому разі, кінець кінцем остача - reszta, pozostałość, saldo остерігати - ostrzegać, przestrzegać + перестерігати остерігаючий - ostrzegawczy, ostrzegający остерігаючий (остережний) знак - znak ostrzegawczy + перестерігаючий, попереджувальний осуд - dezaprobata + несхвалення, осудження висловити осуд (осудження) - wyrazić dezaprobatą з осудом, з осудженням, несхвально-z dezaprobatą осудити - osądzić, wydać opinię (sąd), ocenić, skazać, zasądzić + висловити осуд, оцінити, зробити висновок отоварювання - wydawanie towaru (па podstawie odpowiedniego dokumentu) отоварювання карток (талонів) - wydawanie towaru na kartki (na talony)
1409 оформити отоварювати - wydawać towar (па podstawie odpowiedniego dokumen- tu) отоварювати талони - wydawać towar na talony ототожнення - utożsamienie, identyfikacja ототожнити - utożsamić, zidentyfikować ототожнювати - utożsamiać, identyfikować ототожнювати поняття - utożsamiać pojęcia оточення - otoczenie, środowisko, okolica зовнішнє оточення - środowisko zewnętrzne оточувати - otaczać отриманий - otrzymany, uzyskany отримання- otrzymanie, uzyskanie, zdobycie + придбання, набуття, здобуття отримати - otrzymać, uzyskać, osiągnąć, zdobyć отримати (прийняти) багаж - odebrać bagaż отримати враження - odnieść wrażenie отримати гроші з каси - odebrać pieniądze z kasy отримати (одержати) дані - uzyskać dane отримати перемогу - zwyciężyć + дістати, здобути, добитися отримуваний - otrzymywany, uzyskiwany отримувати - otrzymywać, uzyskiwać оферент- oferent, składający ofertę оферта - oferta відкрита оферта - oferta otwarta оферта із зазначенням усіх необхідних умов - oferta szczegółowa оферта на постачання - oferta па dostawę офертний- ofertowy + пов’язаний з офертою (з пропозицією) офіс-biuro офіс фірми - oficjalne biuro firmy торговельний (торговий) офіс - biuro handlowe офісний - biurowy офісне оснащення - wyposażenie biurowe офіціальний - oficjalny, formalny, miarodajny офіціальний запис - zapis oficjalny + формальний офіціально-oficjalnie, formalnie офіційний - oficjalny, służbowy, urzędowy офіційна особа - oficjalna osoba офіційна (посадова, службова) особа - osoba urzędowa, funkcjonariusz офіційна такса - taksa urzędowa офіційна ціна - oficjalna cena офіційне найменування - nazwa oficjalna офіційне повідомлення - komunikat urzędowy, oficjalna informacja офіційний (діловий) документ - dokument urzędowy офіційний курс грошей - urzędowy (oficjalnie obowiązujący) kurs pieniądza офіційний лист - pismo oficjalne + діловий офіційно - oficjalnie, służbowo, urzędowo розмовляти офіційно - rozmawiać oficjalnie + в (у) службовому порядку, формально оформити - załatwić formalności, zalegalizować, nadać moc prawną оформити акредитив - wystawić akredytywę
оформлений 1410 оформити договір - załatwić formalności związane z umową оформити договором - uregulować umową оформити документи на виїзд - załatwić formalności związane z wyjazdem оформити на роботу - załatwić formalności związane z przyjęciem do pracy, dokonać formalności związanych z przyjęciem do pracy оформлений - formalnie załatwiony, mający formę prawną оформлення - nadanie mocy prawnej, nadanie form prawnych, załatwienie formalności, podpisanie, sporządzenie, ukształtowanie, wykończenie оформлення видавання (видачі) грошей - formalności związane z wypłatą pieniędzy оформлення видачі грошей - dokonanie (dokonywanie) formalności związanych z wypłatą pieniędzy оформлення договору - sporządzenie (podpisanie) umowy, załatwienie formalności związanych z umową (z podpisaniem umowy), nadanie umowie form prawnych оформлення (легалізація) договору - nadanie umowie mocy prawnej оформлення документів - sporządzenie dokumentów, nadanie mocy prawnej dokumentom оформлення документів на виїзд - formalności związane z wyjazdem оформлення документів у зв’язку з відравленням судна - odprawa statku, załatwianie formalności w związku z odpłynięciem statku оформлення замовлення - załatwienie formalności związanych z zamówieniem умовне оформлення - odprawa warunkowa оформляти- nadawać moc prawną, nadawać formy prawne, formalnie załatwiać, załatwiać formalności оформляти видачу (видавання) грошей - dokonywać formalności związanych z wypłatą pieniędzy охолодження- chłodzenie охолодження (охолоджування) економіки після прогріву - chłodzenie (schładzanie) gospodarki po przegrzaniu [koniunktury] охолодження кон’юнктури - chłodzenie koniunktury [po przegrzaniu] + охолоджування охолоджувати - chłodzić, ochładzać + холодити охорона - ochrona, opieka, patronat митна охорона - ochrona celna охорона законів - ochrona praw охорона кордонів - ochrona granic охорона інтересів споживача - ochrona interesów konsumenta охорона праці - ochrona pracy, bezpieczeństwo pracy охорона (захист) природного (навколишнього) середовища - ochrona środowiska [naturalnego] охорона споживачів - ochrona konsumentów охорона товарних знаків - ochrona znaków towarowych юридична (правова) охорона - ochrona prawna + захист, оберігання становити охорону, бути охороною - stanowić ochroną охоронити - ochronić, obronić охоронити майно від розтрати, запобігти розтраті майна - ochronić majątek przed roztrwonieniem + захистити
1411 оцінний охоронний - ochronny охоронна фабрична марка-ochronna marka fabryczna, ochronny znak fabryczny охоронний знак - znak ochronny (zabezpieczający przed naśladownictwem) охоронний період - okres ochronny + захисний охороняти - chronić, ochraniać, strzec + захищати, оберігати оцінник - oceniający + оцінювач оцінений - oceniony, oszacowany майно оцінене в декілька мільйонів злотих - majątek oszacowany па kilka milionów złotych оцінити - ocenić, oszacować, określić wartość, wycenić, otaksować оцінити на 10 злотих - wycenić na 10 złotych оцінити обстановку - zorientować się w sytuacji оцінити прибуток (зиск) - oszacować zyski оцінити розмір втрат - oszacować straty + розцінити, дати оцінку, отаксу- вати оцінка - ocena, opinia, diagnoza, osąd, określenie wartości, szacunek, oszacowanie, otaksowanie, wycena грошова оцінка - wycena [pieniężna] економічна оцінка - ekonomiczna ocena експертна оцінка (розцінка) - ocena (wycena) ekspertów кількісна оцінка - ilościowa ocena наближена оцінка - przybliżona ocena негативна оцінка - ocena negatywna об’єктивна оцінка - obiektywna ocena оптимальна оцінка - optymalna ocena оцінка вартості майна - szacunek wartości majątku оцінка вартості товарів - oszacowanie wartości towarów оцінка діяльності - ocena działalności оцінка майна - oszacowanie majątku оцінка нижче вартості - oszacowanie (szacunek) poniżej wartości оцінка об’єктивно обумовлена - ocena obiektywnie uzasadniona оцінка помилки - ocena błędu оцінка попереджена консультацією - opinia poprzedzona konsultacją оцінка потреб - wartościowanie potrzeb оцінка рішення (вирішення) - ocena decyzji оцінка якості виробів - ocena jakości wyrobów позитивна оцінка - ocena pozytywna помилкова (хибна) оцінка - błędna ocena попередня оцінка - ocena wstępna порівняльна оцінка - ocena porównawcza статистична оцінка - ocena statystyczna якісна оцінка - jakościowa ocena + оцінювання, розцінка, таксація, відмітка оцінний - wynikający z oceny, szacunkowy, taksacyjny оцінна (оціночна) вартість - wartość taksacyjna оцінний список (таксаційний опис) - spis szacunkowy (taksa- cyjny) + оціночний, розцінковий, таксаційний
оціночний 1412 оціночний - oceniający, wartościujący, taksacyjny, wyceniający оціночна (оцінювальна) комісія - komisja wyceniająca оціночний підхід - ujęcie wartościujące оціночні (орієнтовні) дані - dane szacunkowe оціночні (оцінювальні) думки (погляди) - opinie wartościujące за оціночними (орієнтовними) даними, на основі приблизних даних - według szacunkowych danych + оцінювальний, орієнтовний оцінювальний - szacunkowy, taksacyjny, wyceniający оцінювальна комісія - komisja szacunkowa, komisja dokonująca szacunku оцінювальна (оціночна) комісія - komisja taksacyjna (określająca wartość) оцінювання - ocenianie, wycenianie, wycena, szacowanie, taksacja, taksowanie, wartościowanie оцінювання величини (розмірів) стихійного лиха - ocenianie rozmiarów klęski żywiołowej + розцінювання, таксація, таксування оцінювати - oceniać, określać wartość, szacować, wyceniać, taksować оцінювати справедливо - oceniać sprawiedliwie оцінювати явища - wartościować zjawiska + цінити, розцінювати, таксувати майновий (фінансовий) стан фірми оцінюється в... - stan majątkowy (finansowy) firmy ocenia się na... очевидець _ naoczny świadek очевидний _ oczywisty, widoczny, wyraźny, bezsporny, niewątpliwy очевидна (явна) помилка - oczywista omyłka очевидне непорозуміння - oczywiste nieporozumienie + безсумнівний, безспірний очевидно - oczywiście, naturalnie, rozumie się, rzecz jasna + зрозуміло, розуміється очистка - klarowanie митна очистка судна - klarowanie statku очищати — oczyszczać очищення _ oczyszczenie очікування - oczekiwanie довге очікування - długie oczekiwanie очікувати - oczekiwać, czekać очікувати (дожидатися) клієнтів - oczekiwać klientów очолювати - stać na czele оштрафувати _ nałożyć karę pieniężną, ukarać grzywną ошукати _ oszukać ошукувати - oszukiwać ощадливий - oszczędny, ekonomiczny, gospodarny ощадливість _ oszczędność, gospodarność, oszczędzanie + ощадність, економність, заощадження ощадливо _ oszczędnie, ekonomicznie + економно ощадний - oszczędnościowy ощадна каса, ощадкаса - kasa oszczędnościowa ощадна книжка, ощадкнижка - książeczka oszczędnościowa ощадна облігація - obligacja oszczędnościowa ощадний банк - bank oszczędnościowy + економний
1413 пайовик п павільйон - pawilon виставковий павільйон - pawilon wystawowy торговий павільйон - pawilon handlowy ярмарковий павільйон - pawilon targowy (na targach) павільйонний - pawilonowy павільйонне будівництво - budownictwo pawilonowe падати — padać, spadać, upadać падати в ціні - tracić na wartości + занепадати падаючий - spadający, spadkowy, obniżający się, malejący, zniżkowy падаючий курс акцій - spadkowy kurs akcji падаючий попит - popyt spadkowy (ulegający zmniejszeniu) падіння - spadanie, opadanie, spadek, obniżanie się, zmniejszenie się, zniżka [cen], regres, upadek падіння біржового курсу - załamanie kursu giełdowego падіння вартості - obniżenie się wartości падіння (зниження) вартості, знецінення - spadek wartości падіння експорту - spadek eksportu падіння купівельної спроможності - obniżenie się (spadek) zdolności nabywczej падіння (зниження) курсу - spadek kursu падіння (зниження) курсу акцій, знецінення акцій - obniżenie się (spadek) kursu akcji падіння (зниження) продуктивності - spadek wydajności падіння рівня споживання - obniżenie się (spadek) poziomu konsumpcji падіння уряду - upadek rządu різке падіння цін - załamanie się cen + зменшення, зниження, спад приводити до падіння - doprowadzać do upadku паєнагромадження - nagromadzenie (akumulacja) udziałów пай -udział банковий пай - udział bankowy засновницький пай - udział założycielski кооперативний пай - udział spółdzielczy пай (пайові внески) в акціонерному товаристві - udziały (składki udziałowe) w spółce akcyjnej пай у товаристві - udział w spółce на паях - udziałowo, z udziałami участь на паях - udział częściowy пайовий - udziałowy, częściowy, akcyjny пайова відповідальність - odpowiedzialność częściowa (do wysokości udziału) пайове свідоцтво - świadectwo (zaświadczenie) udziałowe пайове товариство, товариство на паях - towarzystwo udziałowe пайовий внесок - udział, składka (wpłata) udziałowa пайовий капітал - kapitał udziałowy пайовий фонд - fundusz udziałowy + частковий, акціонерний на засадах пайової участі - па zasadach współudziału на пайових засадах - па zasadzie udziału пайовик - udziałowiec, akcjonariusz пайовик акціонерного товариства - udziałowiec spółki akcyjnej + вкладник, акціонер
пайок 1414 пайок - przydział, racja продовольчий пайок - racja żywnościowa пакет - pakiet, paczka, pakunek, przesyłka, plik, portfel (akcji) контрольний пакет акцій - kontrolny pakiet akcji контрольний пакет акцій (який має переважну кількість) - większościowy pakiet akcji пакет (портфель) цінних паперів - pakiet papierów wartościowych пакет банкнотів - pakiet banknotów пакет документів - pakiet dokumentów пакет законів - pakiet ustaw цінний пакет, цінна посилка - paczka wartościowa + пакунок, посилка, портфель (акцій) мати [у своєму розпорядженні] пакет акцій - dysponować pakietem akcji, mieć do dyspozycji pakiet akcji пакетування - paczkowanie пакт - pakt, umowa, układ двосторонній пакт - pakt (układ) dwustronny пакт про ненапад - pakt o nieagre- cji + договір пакувальний - pakunkowy, opa- kunkowy, [służący] do pakowania пакувальний матеріал - materiał opakunkowy пакувальний (обгортковий) папір - papier pakunkowy(do pakowania) пакування - pakowanie пакування в кіпи (в тюки) - belowanie + упаковка, упаковування пакувати - pakować + упаковувати пакунок - pakunek, paczka палата - izba, urząd арбітражна палата - izba arbitrażowa верхня палата - izba wyższa господарча палата - izba gospodarcza законодавча палата - izba ustawodawcza зовнішньоторговельна палата - izba handlu zagranicznego казенна палата (фінансовий відділ) - izba skarbowa клірингова палата - izba clearingowa палата мір і ваги - urząd miar і wag промислова палата - izba przemysłowa розрахункова палата - izba rozrachunkowa торгова (торговельна) палата - izba handlowa пам’ятний - pamiętny пам’ятний день - pamiętny dzień, dzień godny pamięci пам’ять - pamięć зорова пам’ять - pamięć wzrokowa пам’ять комп’ютера, комп’ютерна пам’ять - pamięć komputerowa пам’ятати - pamiętać, mieć w pamięci панівний - panujący, rządzący, dominujący, posiadający przewagę панівне становище [на ринку] - pozycja panująca [na rynku] + пануючий, переважаючий паніка - panika, popłoch, zamieszanie біржова паніка - panika giełdowa загальна паніка - ogólny popłoch паніка (переполох) на ринку - panika (popłoch) na rynku фінансова паніка - panika finansowa + переполох впадати в паніку - wpadać w paniką, ulegać panice викликати паніку на ринку - wywołać panikę na rynku
1415 параметр панікер -panikarz панікерський -panikarski панікерська поведінка - panikar- skie postępowanie панікувати - wpadać w panikę, panikować панічний - paniczny панічний страх - paniczny strach панування - panowanie, rządzenie, rządy, dominacja, supremacja, przewaga грошове панування - panowanie pieniądza економічне панування - panowanie ekonomiczne, supremacja gospodarcza панування капіталу - panowanie (dominacja) kapitału панування на ринку - dominacja na rynku + володіння, перевага панувати - panować, rządzić, przewodzić, górować, dominować + володіти, переважати папери - papiery, akta, dokumenty, pisma гарантовані цінні папери - papiery wartościowe gwarantowane процентні папери - papiery lokacyjne цінні папери - papiery wartościowe + документи паперовий - papierowy паперові гроші - papierowe pieniądze (pieniądze wykonane z papieru) папір - papier, pismo, dokument актовий папір - papier stemplowy (ostemplowane formularze) вексельний папір - papier wekslowy грошовий папір - papier banknotowy пакувальний (обгортковий) папір - papier pakunkowy (do pakowania) товарно-супровідний папір - załącznik towarowy + документ параграф - paragraf, punkt, artykuł параграф (пункт, стаття) договору - paragraf (punkt, artykuł) umowy параграф статуту - paragraf statutu + пункт, стаття паралелізм - paralelizm, równoległość, równoczesność паралелізм явищ - paralelizm zjawisk (równoległe występowanie) тематичний паралелізм - paralelizm tematyczny, podobieństwo tematyczne паралель - paralela, porównanie, cechy podobne (analogiczne) паралель між двома явищами - paralela między dwoma zjawiskami паралельний - paralelny, równoległy, równorzędny, analogiczny, jednakowy паралельна угода - transakcja równoległa паралельний ринок - rynek równoległy паралельний розвиток - paralelny rozwój, rozwój równoległy паралельні явища - paralelne zjawiska паралельно - paralelnie, równolegle, równocześnie параметр - parametr, wielkość charakterystyczna економічний параметр - parametr ekonomiczny описові параметри - parametry opisowe параметр часу - parametr czasu параметри виробу - parametry wyrobu статистичні параметри - parametry statystyczne
параметричний 1416 числовий параметр - parametr cyfrowy витримати задані параметри - utrzymać ustalone (zadane) parametry параметричний -parametryczny параметричні дані - dane parametryczne параф - parafa, skrót podpisu, inicjały podpisującego dokument поставити параф на документі - postawić parafą па dokumencie парафований - parafowany, zapara- fowany парафування - parafowanie, zapa- rafowanie парафування договореності - parafowanie (zaparafowanie) porozumienia парафування узгодженого тексту договору - zaparafowanie uzgodnionego tekstu umowy парафувати -parafować, stawiać parafę, zaparafować, postawić parafę парафувати документ (поставити параф на документі) - zaparafować dokument парафувати визначену (вирішену) шляхом переговорів угоду - parafować wynegocjowany układ парафувати договір - parafować umowę паритет - parytet валютний паритет - parytet walutowy, relacja parytetowa [waluty] змінний паритет - parytet ruchomy золотий паритет - parytet złota монетний паритет - parytet monetarny номінальний паритет - parytet nominalny офіційний паритет - parytet oficjalny паритет банкнот - parytet banknotów паритет купівельної сили (спроможності) - parytet siły (zdolności) nabywczej паритет цін - parytet cen стратегічний паритет - parytet strategiczny твердий паритет - parytet stały + рівне відношення за паритетом - według parytetu паритетний - parytetowy, na zasadzie parytetu паритетна рівновага валют - równowaga parytetowa walut паритетне застереження - klauzula parytetowa паритетне право - prawo parytetowe паритетне представництво - komisja utworzona na zasadzie parytetu паритетний курс цінних паперів - parytetowy kurs papierów wartościowych на паритетних засадах - na zasadzie (па zasadach) parytetu паритетність - parytetowość парламент - parlament двопалатний парламент - parlament dwuizbowy однопалатний парламент - parlament jednoizbowy розпустити парламент - rozwiązać parlament парламентаризм - parlamentaryzm парламентарій -parlamentarzysta + член парламенту парламентський - parlamentarny парламентська більшість - większość parlamentarna парламентська меншість - mniejszość parlamentarna парламентська опозиція - opozycja parlamentarna парламентські вибори - wybory do parlamentu
1417 парцелярний парламетський клуб, парламентська фракція - klub poselski парламентським шляхом - drogą parlamentarną парний -parzysty парні числа - liczby parzyste + паристий партикуляризм - partykularyzm, prowinjonalizm господарський партикуляризм - partykularyzm gospodarczy партикулярний - partykularny, odnoszący się do części kraju, prowincjonalny, miejscowy партикулярна обмеженість понять - partykularna ciasnota pojęć партикулярні інтереси - partykularne interesy партикулярні справи - partykularne sprawy партійний -partyjny партія _ partia, organizacja społeczna, stronnictwo, zespół, grupa, określona część całości, pewna ilość towaru, partia towaru, transza, kwota, przydział виробнича партія - partia produkcyjna дослідна партія - partia próbna партія акцій - partia akcji партія вантажів - partia ładunków партія (частина) векселів - transza weksli партія товару (видача) - partia towaru • політична партія - partia polityczna, stronnictwo polityczne правляча партія - partia rządząca транспортна партія - partia transportowa партнер - partner, wspólnik, kontrahent господарський партнер - partner gospodarczy діловий партнер - partner w interesach зарубіжний партнер - partner zagraniczny партнер по переговорах - strona w rozmowach (w negocjacjach) партнер по сумісній підприємливості - partner w joint venture партнер по тарифній угоді - współuczestnik układu (porozumienia) taryfowego торговий (торговельний) партнер - partner handlowy рівнозначний партнеру торговельному (торговому) товаристві - równorzędny partner w spółce handlowej партнерство - partnerstwo, współuczestniczenie господарське партнерство - partnerstwo gospodarcze політичне партнерство - partnerstwo polityczne промислове партнерство - partnerstwo przemysłowe співробітництво за принципом партнерства - współpraca па\ zasadzie partnerstwa I партнерський -partnerski партнерські відносини - stosunki partnerskie парцела - parcela, działka + земельна ділянка парцелювати - parcelować, rozparcelować парцелювати (роздрібнювати) землеволодіння - parcelować majątek ziemski парцелювати маєток (розбити маєток на парцели) - rozparcelować majątek парцелярний - parcelacyjny парцелярний обмір, парцелярне обмірювання - pomiary рагсеїа- cyjne парцелярні витрати (видатки) - koszty parcelacyjne
парцеляція 1418 парцеляція - parcelacja, podział gruntów, rozparcelowanie парцеляція землеволодіння - parcelacja majątku ziemskiego парцеляція земельних угідь - parcelacja gruntów (użytków rolnych) +розбиття на парцели, розбивка (поділ) землі на ділянки, розукрупнення пасаж- pasaż торговий пасаж - pasaż handlowy пасажир - pasażer, podróżnik, podróżny транзитний пасажир - pasażer tranzytowy пасажирський- pasażerski, osobowy пасажирський літак - samolot pasażerski пасажирський поїзд (потяг) - pociąg osobowy пасажирський рух - ruch pasażerski пасажирський тариф - taryfa osobowa пасив - pasywa, masa bierna, stan bierny пасив банку - pasywa banku пасив платіжного балансу - pasywa bilansu płatniczego пасивний - pasywny, bierny, bezczynny, niezaangażowany, obojętny пасивна участь у зборах - pasywny udział w zebraniu пасивне виборче право - bierne prawo wyborcze пасивне середовище - pasywne środowisko пасивний баланс - bilans ujemny (pasywny) пасивний рахунок - rachunek bierny пасивний торговельний (торговий) баланс - pasywny bilans handlowy пасивні операції банків - pasywne operacje banków + бездіяльний, безчинний пасивність - pasywność, bierność, bezczynność, inercja, bezwład пасивність балансу - pasywność bilansu, pasywny (bierny, ujemny) stan bilansu + бездіяльність, безчинність, інертність паспорт - paszport, dowód osobisty, paszport (metryka) urządzenia, dowód rejestracyjny, atest, dokumentacja виробничий паспорт - metryka wytwórcza (produkcyjna) дипломатичний паспорт - paszport dyplomatyczny європейський паспорт - paszport europejski закордоннй паспорт - paszport zagraniczny паспорт (атестат) машини - metryka maszyny паспорт машини - paszport (metryka) maszyny патентний паспорт - atest patentowy службовий паспорт - paszport służbowy технічний паспорт - metryka techniczna + посвідка про особу, посвідчення особи, особистий документ, атестат, документація одержати паспорт - otrzymać (wyrobić sobie) paszport паспортизація- paszporty zacj a, metry kowanie, sporządzanie metryki паспортизація виробів - paszpor- tyzacja wyrobów (sporządzanie metryk, dokumentacji) паспортизація машин - metryko- wanie maszyn паспортний- paszportowy паспортне бюро - biuro paszportowe
1419 патронат паспортні справи - sprawy paszportowe паспортні формальності - formalności paszportowe патент_ patent, zezwolenie, koncesja, dokument uprawniający патент [на винахід] - patent [na wynalazek] діючий (чинний) патент - ważny patent європейський петент - patent europejski євросоюзний патент - patent unijny патент Європейського Союзу - patent Unii Europejskiej промисловий патент - zezwolenie na wykonywanie rzemiosła тимчасовий патент - patent tym- ęzasowy торговий патент - zezwolenie (koncesja) na prowadzenie działalności handlowej, świadectwo handlowe охоплений патентом - objęty patentem патентний, patentowy патентна інформація - informacja patentowa патентна охорона винаходу - ochrona patentowa wynalazku патентна пропозиція - wniosek patentowy патентна угода - umowa patentowa патентне бюро - biuro patentowe, urząd patentowy патентне мито, патентний збір - opłata patentowa патентне право - prawo patentowe патентний експерт - rzeczoznawca patentowy патентний паспорт - atest (paszport) patentowy патентні дослідження - badania patentowe патентований, opatentowany, patentowany патентовані виробу - wyroby patentowane (posiadające patent) + запатентований патентовласник _ Uprawniony z [tytułu] patentu, właściciel patentu патентознавство _ patentoznaw- stwo, orzecznictwo patentowe патентоспроможний _ posiadający zdolność patentową патентоспроможність _ zdolność patentowa патентоутримувач_ posiadacz (dys. ponent) patentu патентування _ patentowanie, opatentowanie патентування винаходу - opatentowanie wynalazku патентувати _ patentować, opatentować патентувати винахід - opatentować wynalazek, uzyskać patent na wynalazek патентувати винаходи - patentować wynalazki патентувати вироби - patentować wyroby + запатентувати патологічний. patologiczny патологічні ознаки - objawy patologiczne патологія _ patologia, „stan chorobowy” соціальна патологія - patologia społeczna прояв патології - przejawy patologiczne патрон _ patron, opiekun, opiekun, protektor, szef + покровитель, захисник патронат. patr0nat, ochrona, opieka, protektorat, poparcie + заступництво, покровительство, шефство взяти патронат (шефство), шефствувати - objąć patronat, patronować
патронувати 1420 здійснюючий патронат, який (що) є патроном-patronacki, sprawujący patronat, będący patronem магазин, який (що) знаходиться під патронатом (який має [свого] патрона) - sklep patronacki (będący pod patronatem) підприємство, здійснююче патронат (яке є патроном) - przedsiębiorstwo patronackie (sprawujące patronat) підприємство, яке (що) є під патронатом - przedsiębiorstwo patronackie (będące pod patronatem) патро увати _ pełnić rolę opiekuna (protektora), opiekować się, popierać патронувати рекламній кампанії - patronować akcji reklamowej + заступатися, шефствувати, протегувати, сприяти, захищати пауза 7 - pauza, przerwa рекламна пауза - przerwa na reklamę пауперизація _ paUperyZacja> zubożenie пауперизація (зубожіння) населення - pauperyzacja ludności + зубожіння паушальнии: індивідуальна паушальна сума об-' численого податку - ryczałt podatkowy indywidualny паушальна податкова ставка - ryczałtowa stawka podatku паушальна сума (кількість) - ryczałt П6ВНИИ - pewny, nie budzący wątpliwości, określony, niewątpliwy, udowodniony, niezawodny, skuteczny певний (надійний) спосіб - pewny sposób (dający niewątpliwe rezul- taty) + надійний, упевнений, переконаний, безперечний за певних умов - przy określonych warunkach у певних (у деяких) випадках - w określonych przypadkach певність _ pewno^ przekonanie, całkowita wiarygodność, niezawodność певність теоритичних передумов - pewność założeń teoretycznych + упевненість, переконаність, надійність пенсійний _emerytalny пенсійне забезпечення - zaopatrzenie emerytalne пенсійне страхування - ubezpieczenie emerytalne пенсійний вік - wiek emerytalny пенсійний фонд - fundusz emerytalny досягти пенсійного віку - osiągnąć wiek emerytalny закон про пенсійне забезпечення - ustawa emerytalna пенсіонерський _emerycki пенсіонерське середовище - emeryckie środowisko пенсіонерські союзи (організації)— związki (organizacje) emeryckie пенсіонер _ emeryt, rencista пенсія _ emerytura, renta пенсія [по старості], пенсійне забезпечення - emerytura державна пенсія - emerytura państwowa довічна пенсія - renta dożywotnia пенсія за вислугу років - emerytura za wysługę lat пенсія за віком - emerytura w związku z wiekiem пенсія по інвалідності - renta inwalidzka пенсія по старості - emerytura starcza, renta emerytalna, renta starcza, emerytura
1421 перебій пенсія у звязку з утратою годувальника - emerytura w związku z utratą żywiciela, renta rodzinna соціальна пенсія - renta socjalna жити на пенсію - utrzymywać się z emerytury (renty) іти (піти) на пенсію - odchodzić (odejść) na emeryturę одержувати пенсію - otrzymywać (pobierać) emeryturę перейти (вийти) на пенсію - przejść па emeryturę пеня- grzywna> kara [pieniężna] грошова пеня, грошовий штраф - grzywna (kara) pieniężna пеня за прострочення платежу - grzywna za niedotrzymanie terminu płatności + грошовий штраф накласти пеню - nałożyć grzywnę стягати (стягувати) пеню (штраф) - ściągać grzywnę nepBHHHHń-Pi^wotny’wyjfciowy первинна обробка - obrobka pierwotna (podstawowa) первинне перероблення - przerób pierwotny первинний вклад - wkład pierwotny первинний документ - dokument źródłowy (pierwotny) первинний капітал - kapitał pierwotny первинний підрахунок - kalkulacja pierwotna (wyjściowa) первинний продукт - produkt wyjściowy первинний ринок - rynek pierwotny первинні потреби - elementarne (podstawowe) potrzeby + первісний первинно-Pierwotnie nepąicHHST Powolny, początkowy, wyjściowy первісна вартість - wartość pierwotna первісне нагромадження - akumulacja pierwotna первісне (первинний) нагромадження (накопичення) капіталу - pierwotne (początkowe, występujące na początku) nagromadzenie kapitału первісний баланс - bilans rozpoczęcia первісний підрахунок - kalkulacja wyjściowa (pierwotna) первісний розподіл доходу - podział pierwotny dochodu первісні вибори (вибори виборців) - prawybory первісні витрати - koszty pierwotne первісні затрати - nakłady pierwotne (początkowe) президентські первісні вибори - prawybory prezydenckie + первинний первісно" P>erwotnie’ początkowo первообраз- P^rwowzór, prototyp переадресування" Pneadresowame переадресування вантажу - prze- adresowanie ładunku - zmiana prze- переасигнурання ... znaczenia fsrodkowpieniężnych) переасигнування коштів - zmiana przeznaczenia środków pieniężnych перебіг" Przebie8» bieg, ciąg, tok Д000ВИЙ перебіг - przebieg dobowy ne - przerwa, zahamowanie, zakłócenie, zakłócienia, dezorganizacja, zaburzenia, nieprawidłowości, naruszenie rytmu pracy перебої в доставці - przerwy w dostawie перебої в поставках товарів - zakłócenia w dostawach towarów перебої в постачанні - nieregular- ność zaopatrzenia перебої в руху міського транспорту - zakłócenia w komunikacji miejskiej
перебільшений 1422 перебої в торгівлі - zakłócenia w handlu перебої у виробництві - zakłócenia w produkcji ринкові перебої - zakłócenia rynkowe + перешкоди, розлад перебільшений - wyolbrzymiony, przesadny перебільшений вихід продукції - wyolbrzymiona ilość uzyskanej produkcji перебільшення - wyolbrzymienie, przesada перебільшувати ~ wyolbrzymiać, potęgować, przejaskrawiać, przesadzać перебільшувати небезпеку - wyolbrzymiać niebezpieczeństwo перебільшувати свої заслуги - wyolbrzymiać swoje zasługi переборення -P°konanie>Przezwy- ciężenie, zwalczenie переборення економічної відсталості - przezwyciężenie zacofania gospodarczego перебороти - pokonać, przezwycię- żyć, zwalczyć перебороти перешкоди - pokonać przeszkody переборювати - Pokonywać, prze- zwyciężać, zwalczać переборювати перешкоди - zwalczać przeszkody перебування " РоЬУ1- przebywanie, bytność короткочасне перебування - krótki pobyt перебування, яке триває кілька днів - pobyt kilkudniowy перебудова - przebudowa, przebu- dowanie, ulepszenie, poprawienie, przeróbka, reorganizacja, zreorganizowanie, restrukturyzacja, zmiana strukturalna, zmiana nastawienia (postawy) перебудова заводу - przebudowa (restrukturyzacja) zakładu перебудова [системи] освіти - reorganizacja [systemu] szkolnictwa перебудова роботи - reorganizacja pracy, zreorganizowanie [stylu] pracy перебудова (перевлаштування) суспільних відносин - restrukturyzacja (przebudowa) stosunków społecznych перебудова суспільства - przebudowa społeczeństwa + перевлаштування, реконструкція перебудовування “ przebudowywanie перебудовувати - przebudowywać, reorganizować перебудовувати податкову систему - reorganizować system podatkowy перебудувати “ przebudować, zre- organizować, zmienić, przerobić перевага “ przewaga, górowanie, wyższość, hegemonia, dominacja, supremacja, prymat абсолютна перевага - absolutna przewaga економічна перевага - przewaga gospodarcza кількісна перевага - przewaga liczebna (ilościowa) переваги (пільги) в оплаті праці - preferencje płacowe технічна перевага - przewaga techniczna + переважання, перевищення, панування, гегемонія, вищість величезна перевага - przytłaczająca (ogromna) przewaga дістати перевагу - uzyskać przewagą кандидатура, якій віддається перевага - kandydatura preferowana
1423 переведення мати перевагу, переважати - mieć przewagą напрям (напрямок) розвитку, якому віддана (дана) перевага - preferowany kierunek rozwoju переважання - zwierzchnictwo, panowanie, wyższość, przewaga, supremacja, dominowanie переважання вітчизняного капіталу - dominacja (przewaga) kapitału krajowego переважання іноземного капіталу - przewaga kapitału zagranicznego + перевага, панування переважати - przeważać, mieć przewagę, przewyższać, dominować переважати кількістю - przewyższać liczebnie переважати (перевищувати) чисельністю - przeważać liczebnie, mieć liczebną przewagę переважаючий - przeważający, dominujący, główny переважаюча позиція продуцента (виготовлювача) - dominująca pozycja producenta + переважний, який (що) переважає, домінуючий переважний - przeważający, główny, dominujący переважна (величезна) більшість - przytłaczająca większość переважне право - prawo pierwszeństwa переважне право купівлі, право першокупівлі - prawo pierwokupu переважний кредитор - wierzyciel z prawem pierwszeństwa у переважній (величезній) кількості випадків - w przytłaczającej ilości wypadków переважно - przeważnie, zazwyczaj, zwykle, najczęściej, głównie + здебільшого, головно переважок — nadwaga переважування - przeważanie, ponowne (powtórne) ważenie переважування товару - przeważanie towaru переважувати — przeważać переважувати куплені товари - przeważać zakupione artykuły перевалка - przeładunek, przeładowanie перевалочний - przeładunkowy перевалочний пункт - punkt przeładunkowy (przeładunku) перевалочний склад - magazyn przeładunkowy перевалочні роботи - prace przeładunkowe перевантаженість - przeciążenie, nadmierne obciążenie перевантаження - przeładowanie, przeładowywanie towarów, przeładunek, przeciążenie, nadmierne załadowanie перевантаження під митним доглядом - przeładunek pod kontrolą celną перевантаження роботою - przeciążenie pracą перевантажувальний - przeładunkowy перевантажувальна станція - stacja przeładunkowa + перевалочний перевантажувати - przeładowywać, przeciążać перевантажувати роботою - przeciążać pracą + переобтяжувати переведення - przeniesienie, przesunięcie, przepisanie переведення інвалюти - przeliczenie [kursu] waluty переведення майна в гроші - przekształcenie majątku w pieniądze, spieniężenie majątku
перевезення 1424 переведення на іншу роботу - przeniesienie do innej pracy перехід на іншу роботу за переведенням (за переводом) - przeniesienie służbowe [do innej pracy] перевезення - przewożenie, przewóz, przewozy, przewożenie, transport авіаційні перевезення, авіапере- везення, авіаперевозки - przewozy lotnicze автомобільні перевезення - przewozy samochodowe безтарні перевезення товарів - przewóz towarów luzem вантажні перевезення - przewozy towarowe зустрічні перевезення (перевози) - przewozy krzyżujące się контейнерні перевезення - przewozy kontenerowe маршрутизовані (маршрутні) перевезення - przewozy po ustalonej trasie, przewozy marszrutowe масові перевезення - przewozy masowe перевезення вантажів, вантажоперевезення - przewozy (przewożenie) ładunków перевезення водяним (водним) шляхом - przewozy drogą wodną перевезення (перевози) прямого сполучення - przewóz bezpośredni повітряні перевезення - przewozy drogą powietrzną сухопутні перевезення - przewozy drogą lądową транзитні перевезення - przewozy tranzytowe заплатити за перевезення багажу - opłacić bagażowe час перевезення (перевозу) - czas przewożenia перевезти - przewieźć, przetransportować перевезти товар - przewieźć towar перевезти товари - przetransportować towary + транспортувати перевести - przeprowadzić, przenieść перевести на іншу посаду - przenieść na inne stanowisko перевести на іншу роботу - przenieść do innej pracy перевести через вулицю - przeprowadzić przez ulicę перевидання - ponowne wydanie, powtórna edycja, reedycja, wznowienie перевидати - wydać ponownie, wznowić wydanie, przedrukować перевиконання - wykonanie z nadwyżką, wykonanie ponad plan, przekroczenie [normy] перевиконання плану - przekroczenie [wykonania] planu перевиконати- wykonać z nadwyżką, przekroczyć перевиконати встановлену норму - przekroczyć ustaloną normę, wykonać normę ponad plan перевиконати план - przekroczyć plan, wykonać plan z nadwyżką + перевищити перевиробництво - nadprodukcja перевиробництво (перепродукція) автомобілів - nadprodukcja samochodów перевиробництво (надвиробництво) продуктів (харчів) - nadprodukcja żywności + надвиробництво, перепродукція, надлишки продукції перевитрата - wydatek (zużycie) ponad normę, nadmierne zużycie, przekroczenie kosztów, przerost wydatków бюджетна перевитрата - przekroczenie budżetu
1425 перевіз перевитрата коштів - nadmierne zużycie środków pieniężnych, przekroczenie preliminarza środków перевитрата кредитів - przekroczenie kredytów перевитрата матеріалів - nadmierne zużycie materiałów перевитрата (перевищення) фондів заробітної плати - przekroczenie funduszu płac + перевитрачення перевиховання ~ reedukacja, wychowanie na nowo, ponowna edukacja перевищення- przekroczenie, nadwyżka, przerost, przewaga перевищення доходів над витратами - nadwyżka dochodów nad wydatkami перевищення доходів над розходами, бюджетний надлишок - nadwyżka budżetowa перевищення експорту над імпортом, переважання вивозу над ввозом - przewaga eksportu nad importem перевищення кредиту - przekroczenie kredytu перевищення плану - nadwyżka w stosunku do planu перевищення повноважень - przekroczenie pełnomocnictw перевищення попиту над пропозицією - nadwyżka popytu nad podażą, nadmiar popytu, deficyt (zmniejszenie się) podaży перевищення пропозиції над попитом - przewaga podaży nad popytem перевищення цін - przekroczenie cen + перевага (чого над чим) виконати зобов'язання з перевищенням - wykonać zobowiązania z nadwyżką перевищити - przewyższyć, przekroczyć перевищити компетенції - przekroczyć kompetencje перевищити ліміт - przekroczyć limit перевищити повноваження - przekroczyć pełnomocnictwa перевищувати- przewyższać, przekraczać + переважати, мати перевагу доходи значно перевищили видатки - dochody znacznie przewyższyły wydatki пропозиція перевищує попит -podaż przewyższa popyt перевід- przeniesienie, przesunięcie в переводі на умовні одиниці - w jednostkach przeliczeniowych перевірний - przeliczeniowy перевідна валюта - waluta przeliczeniowa перевідний карбованець - rubel przeliczeniowy (transferowy) перевідправка" P°nowna wysyłka перевіз “ przewóz, przewozy, prze- wożenie, transport змішані перевози (транспортування з перевантаженнями) - transport łamany зустрічні перевози (перевезення)- przewozy krzyżujące się осінні перевози - przewozy jesienne перевіз (перевезення) навалом, безтарні перевози - transport luzem перевози на коротку відстань, ко- роткопробіжні перевезення - przewozy na małe odległości перевози товарів - przewozy towarów чартерні перевози (перевезення) - przewozy czarterowe + перевезення, провіз, транспорт під час перевозу (перевезення) - przy transporcie (przewożeniu)
перевізний 1426 перевізний - przewozowy, transportowy перевізна (провізна) потужність, провозоспроможність - zdolność (moc) przewozowa перевізний (транспортний) документ, накладна - dokument (list) przewozowy перевізний пункт - punkt przewozowy перевізні (транспортні) засоби - środki przewozowe (transportowe) + провізний, транспортний перевізник - przewoźnik авіаційний (повітряний) перевізник - przewoźnik lotniczy внутрішній перевізник (який діє в межах своєї країни) - przewoźnik krajowy морський перевізник - przewoźnik morski наземний перевізник - przewoźnik lądowy + транспортне підприємство перевірений - sprawdzony, wypróbowany + випробуваний перевірення - sprawdzanie, wypróbowanie перевірити - sprawdzić, skontrolować, zbadać, wypróbować перевірити (підтвердити) автентичність документів - zweryfikować dokumenty перевірити квитки - skontrolować (sprawdzić) bilety перевірити сумлінність працівника - wypróbować sumienność pracownika + випробувати, сконтролювати перевірка - sprawdzanie, kontrola, zbadanie, skontrolowanie, weryfikacja, zweryfikowanie, wypróbowanie балансова перевірка - kontrola bilansu (bilansowa) вибіркова перевірка - sprawdzanie wyrywkowe, kontrola wyrywkowa документальна перевірка, документальний контроль - sprawdzanie (kontrola) dokumentarna (dokumentalna) дослідна перевірка - kontrola doświadczalna інвентаризаційна перевірка - sprawdzanie przez inwentaryzację контрольна перевірка - sprawdzanie kontrolne перевірка (контроль) виконання робіт - kontrola wykonania prac перевірка даних - weryfikacja (zweryfikowanie) danych перевірка документів - kontrola (sprawdzenie) dokumentów перевірка рахунків - sprawdzanie (kontrola) rachunków перевірка справжності документів - weryfikacja dokumentów (potwierdzenie prawdziwości) перевірка товарів - kontrola towarów періодична перевірка - sprawdzanie okresowe профілактична перевірка - sprawdzanie zapobiegawcze рахункова перевірка - kontrola rachunkowa факультативна перевірка - kontrola warunkowa + перевірення, контроль, розгляд, перегляд, випробування перевірний - sprawdzający, kontrolujący, kontrolny, weryfikacyjny перевірна відомість (контрольний список) - lista kontrolna перевірна комісія - komisja weryfikacyjna перевірний номер - numer kontrolny перевірки - sprawdzać, kontrolować, weryfikować, badać, wypróbo- wywać
1427 перегрупувати перевіряти ціну за прейскурантом - sprawdzać cenę w cenniku + контролювати, випробовувати переводити - przeprowadzać, przenosić перевозити - przewozić, dostarczać, transportować перевозити товари - przewozić towary + транспортувати перегляд - przegląd, ponowne rozpatrzenie, rewizja, sprawdzenie, kontrola візуальний перегляд - kontrola wzrokowa перегляд виробітку - przegląd wykonanej produkcji перегляд договору - rewizja urnowy перегляд норм - przegląd norm (rewizja) перегляд рішення - rewizja uchwały (decyzji) перегляд справи - ponowne rozpatrzenie sprawy перегляд судового рішення - rewizja orzeczenia sądowego перегляд торговельних книг - przegląd (kontrola) ksiąg handlowych перегляд (перевірка) цін - rewizja cen переглядати - przeglądać, rewido- wać, sprawdzać, kontrolować переговори - rozmowy, pertrakta- cje, rozmowy negocjacyjne, negocjacje, rokowania двосторонні переговори - rozmowy (negocjacje) dwustronne дипломатичні переговори - rozmowy dyplomatyczne закриті переговори - negocjacje (rozmowy) zamknięte комерційні (торговельні, торгові) переговори - rozmowy (negocjacje) handlowe переговори в питанні приєднання - negocjacje akcesyjne переговори на вищому рівні - rozmowy na wyższym szczeblu політичні переговори - rokowania polityczne торговельні (торгові) переговори - pertraktacje handlowe, rozmowy zmierzające do zawarcia porozumienia, rokowania handlowe вести (провадити) переговори - prowadzić rozmowy (negocjacje, pertraktacje), toczyć rokowania, rokować для проведення переговорів - w celu odbycia rozmów добитися (досягти) шляхом переговорів - wynegocjować зірвати переговори - zerwać rozmowy (rokowania) зустріч у питанні переговорів - spotkanie negocjacyjne почати (розпочати) переговори - rozpocząć rozmowy, wszcząć (rozpocząć) negocjacje у ході переговорів - w toku rozmów шляхом переговорів - w drodze rozmów переговорний _ dotyczący rozmów, negocjacyjny перегрів — przegrzanie „перегрів” економіки - „przegrzanie” gospodarki + прогрів перегрівати — nagrzewać nadmiernie, przegrzewać перегріти - zbyt silnie rozgrzać, przegrzać перегрупування - przegrupowanie перегрупування даних - przegrupowanie (zmiana układu) danych перегрупувати - przegrupować перегрупувати працівників - przegrupować pracowników (przenieść do innej grupy)
передавання 1428 передавання- przekazywanie, се- dowanie, oddawanie передавати- przekazywać, poda- wać, oddawać передавати в розпорядження - oddawać do dyspozycji передавати в спадщину - cedować (przekazywać) jako spadek передавати справу в суд - oddawać sprawę do sądu передати-Przekazać> podać, oddać передати в спадщину - przekazać w spadku передати владу - przekazać władzę передати до (на) виконання - przekazać do wykonania передати майно - przekazać (powierzyć) majątek передати на зберігання (схов) - przekazać na przechowanie передати права - przelać prawa передати (відступити) права - przekazać (cedować) prawa передати справу в суд - przekazać sprawę do sądu + переказати передатний- nadawczy, dotyczący przekazania + передаточний скласти передатний протокол (акт) - sporządzić protokół (akt) przekazania передача- przekazanie, przelanie, ustąpienie, cesja, zrzeczenie się, oddanie безплатна (дармова) передача - przekazanie nieodpłatne передача в бюджет - przekazanie do budżetu передача в депозит - oddanie (przekazanie) do depozytu передача в заставу - oddanie w zastaw, zastawienie передача в оборот - wprowadzenie do obrotu передача векселя - cedowanie weksla передача (переуступка) векселя - odstąpienie weksla передача замовлення - przekazanie zamówienia передача майна - zrzeczenie się majątku передача основних фондів - przekazanie środków trwałych передача повноважень - delegacja uprawnień передача прав - zrzeczenie się praw передача (відступлення, переуступка) прав - cesja (przelanie, odstąpienie) praw передача у власність - przekazanie na własność передача частки участі - przekazanie części udziału примусова передача - cesja przymusowa без права передачі - niezbywalny чек без права передачі - niezbywalny czek передбачати " przewidywać, za- mierzać, planować, zakładać договором передбачається, договір передбачає - umowa przewiduje, w umowie przewiduje się передбачається великий досвід - wymagane jest duże doświadczenie [zawodowe] передбачений- Przewidziany, usta- lony, przepisowy, zaplanowany передбачений планом - przewidziany planem, założony w planie передбачений договором, договірний, підрядний - przewidziany umową + належний передбачення" przewidywanie, do- mysł, przypuszczenie наукове передбачення - przewidywanie naukowe
1429 передплата передбачення кон’юнктури-przewidywanie koniunktury правильні передбачення - słuszne przewidywania передбачити _ przewidzieć, zaplanować, założyć передбачити наперед - założyć z góry передбачити хід (розвиток) подій - przewidzieć [z góry] przebieg zdarzeń це можна було передбачити - to było do przewidzenia передбачливий _ prZezomy, zapobiegliwy, ostrożny, przewidujący, rozważny, dalekowzroczny + розважливий, запобігливий, далекоглядний передбачливість _ przez0mość, ostrożność, zapobiegliwość + розважливість передбачуваний _ przewidywany, przypuszczalny, spodziewany, zakładany передбачуваний хід подій - przewidywany rozwój wypadków передбачуваний строк (термін) завершення праць (робіт) - przewidywany termin zakończenia prac передбачуваний строк (термін) поставки - zakładany termin dostawy переддень -przeddzień + передодень напередодні - w przeddzień, w przededniu переділ _ n0Wy (ponowny) podział, dzielenie ponowne, zmiana podziału адміністративний переділ - zmiana podziału administracyjnego, nowy (ponowny) podział administracyjny переділ (переділення) майна - nowy (ponowny) podział majątku (mienia), przekształcenia własnościowe + переділення, перерозподіл переділити _ ponownie podzielić, dokonać nowego (ponownego) podziału переділити майно - dzielić majątek ponownie, dokonać przekształceń własnościowych передкризовий _ przedkryzysowy передкризовий період - okres przedkryzysowy передмова _ przedmowa, wstęp + вступ передній _przedni передня ідея - przedni pomysł + першосортний, вищого сорту передовий _ przedni, pierwszy, główny, przodujący, czołowy, postępowy передова стаття - artykuł wstępny передовий навчальний заклад - przodujący zakład naukowy передовий представник фірми - czołowy przedstawiciel (reprezentant) firmy передові (поступові) методи ви-1 робництва - [najbardziej] postępowe metody produkcji передові методи праці - nowoczesne (przodujące) metody pracy передові погляди - postępowe po- glądy + провідний, ведучий, головний, прогресивний передоплата _ 0płata (zapłata) z góry + попередплата, попередня оплата передостанній _ przedostatni передпенсійний -przedemerytalny передпенсійний вік - wiek przedemerytalny досягти передпенсійного віку - osiągnąć wiek przedemerytalny (poprzedzający przejście na emeryturę) передплата _ przedpłata, suma stanowiąca przedpłatę, prenumerowanie, abonament, subskrypcja
передплатити 1430 передплата газети (на газету) - prenumerata gazety передплата коштів - przedpłata środków pieniężnych передплата нової енциклопедії (на нову енциклопедію) - subskrypcja na nową encyklopedię передплата позики - przedpłata pożyczki передплата позики, передплата на позику - subskrypcja pożyczki періодична передплата - okresowa prenumerata постійна передплата - stała prenumerata + передплатна сума, завдаток, аванс, попередоплата (попередня оплата), абонемент внести (оплатити) передплатну суму - wpłacić prenumeratą одержувати (отримувати) за передплатою - otrzymywać па podstawie subskrypcji (z subskrypcji) одержувати (отримувати) журнал за передплатою - otrzymywać czasopismo па zasadzie prenumeraty річна передплатна сума становить ... - roczna prenumerata wynosi... передплатити _ zaprenumerować, zaabonować передплатити журнал (періодичне видання) - zaprenumerować (zaabonować) czasopismo передплатити позику - podpisać subskrypcję pożyczki передплатний _ subskrypcyjny, abonamentowy передплатна сума - kwota przedpłaty, suma stanowiąca przedpłatę, kwota subskrypcyjna передплатна ціна - cena prenumeraty, cena subskrypcyjna (w subskrypcji) передплатний продаж - sprzedaż abonamentowa передплатник, prenumerator, subskrybent, abonent передплатник позики, позикоу- тримувач - subskrybent (posiadacz) pożyczki передплачувати _ prenumerować, abonować передплачувати періодичні видання - prenumerować czasopisma передреформений _ istniejący przed refomą, sprzed reformy передрук. przedruk + передрукований текст, перевидання передрукувати, przedrukować + перевидати передумати, rozmyślić się, zmienić zdanie, zmienić postanowienie передумова, przesłanka, założenie економічні передумови - przesłanki (założenia) ekonomiczne об’єктивна передумова - przesłanka obiektywna теоретичні передумови - przesłanki (założenia) teoretyczne + умова є всі передумови для реалізації ... - istnieją wszystkie przesłanki dla realizacji... передусім, przede wszystkim передчасний, przedwczesny, zbyt wczesny, przedterminowy передчасний знос, передчасне спрацювання - przedwczesne zużycie передчасні висновки - przedwczesne wnioski передчасно- przedwcześnie дати висновок передчасно - wydać opinię przedwcześnie (za wcześnie) переекзаменування, powtórny egzamin
1431 переказати пережиток - przeżytek перезастава - ponowne zastawienie, ponowne oddanie w zastaw, zastaw z drugiej ręki перейменування - przemianowanie, zmiana nazwy перейменування установи - przemianowanie instytucji перейменувати - przemianować, zmienić nazwę перейменувати фірму - zmienić nazwę firmy перейняти - przejąć, wziąć, przyjąć перейняти досвід - przejąć doświadczenie перейняти майно - przejąć majątek + прийняти перейти- przejść, przenieść się, przekroczyć перейти до іншої праці - przejść do innej pracy перейти до іншої праці (роботи), перемінити працю (роботу) - zmienić pracę перейти кордон - przejść (przekroczyć) granicę перейти на іншу роботу - przejść do innej pracy, zmienić pracę перейти на пенсію - przejść na emeryturę перейти у власність - przejść na własność + пройти переказ - przekaz, przelew, przekazanie, przesłanie, przeniesienie, przelanie, transfer, cesja банківський переказ - przekaz bankowy банківський переказ, банківське перерахування - przelew bankowy грошовий переказ - przekaz (przelew) pieniężny переказ (передача) акредитиву, акредитивний переказ - przelew akredytywy переказ боргового зобов’язання, переказ боргу - przelew wierzytelności переказ вкладів - przelanie wkładów переказ (перерахування) грошей на поточний рахунок - przelew pieniędzy na rachunek bieżący переказ змісту книжки - streszczenie książki переказ із рахунку - przelew z konta переказ інвалюти - przelew waluty [obcej] переказ (переказування, трансферт, пересування) кредитів - przeniesienie (przenoszenie, transfer) kredytów переказ [з] післяплатою - przekaz za pobraniem переказ платежу - przelew (transfer) płatności переказ по рахунку, переказ на рахунок - przelew na konto (па rachunek) переказ прибутку - cesja zysków (zysku) поштовий переказ - przekaz pocztowy телеграфний переказ - przekaz telegraficzny + перерахування, переказні операції, переказний бланк без права переказу (передачі) - bez prawa transferu одержати переказ (перерахування) - otrzymać przelew переказати-przekazać, przelać, dokonać przelewu, przenieść, podać, zawiadomić переказати в архів - odłożyć do akt переказати гроші поштою - przekazać pieniądze pocztą переказати грошову суму з одного рахунку на інший - przelać
переказний 1432 kwotę (sumę pieniężną) z jednego konta na inne переказати причину - podać przyczynę + перерахувати переказний _ przekazowy, przelewowy, przenoszalny, zbywalny індосоване переказне доручення - przekaz indosowany переказний акредитив - akredytywa przenoszalna переказний бланк - blankiet przekazowy, przekaz переказний рахунок - rachunek przekazowy (przenoszalny, transferowy) переказний чек - czek przelewowy переказні операції банків, міжбан- ківське перерахування грошей - przekaz (przelew) międzybankowy + безгрошовий переказування _ przekazywanie, przesyłanie, przelewanie, cedowanie, transfer переказування (трансферт) вкладів - przeniesienie wkładów переказування (пересилання) грошей по пошті (поштою) - przesyłanie pieniędzy pocztą переказування грошей (грошових сум) поштою - przekazanie (przekazywanie, przesyłanie) pieniędzy pocztą переказування кредитів - transfer (przenoszenie) kredytów + передавання, передача, пере- уступка переказувати _ przekazywać, przelewać, przenosić, podawać, zawiadamiać переказувати (пересилати) гроші - przekazywać pieniądze + передавати, пересилати перекапіталізація _ przeinwesto- wanie перекапіталізований _ przeinwe- stowany перекапіталізувати _ przeinwesto- wać перекваліфікація _ przekwalifiko- wanie + перенавчання, переучування одержувати допомогу по перекваліфікації - otrzymywać zasiłek z tytułu przekwalifikowania перекваліфікований _ przekwalifikowany + переучений перекваліфікувати -przekwalifiko- wać перекваліфікувати працівників - przekwalifikować pracowników, przygotować pracowników do nowego zawodu перекваліфікуватися _ przekwalifikować się перекидати _ przerzucać перекинення _ przerzut, przewiezienie, przetransportowanie, dostarczenie перекинення товарів зі складів у магазини - przerzut towarów z magazynów do sklepów переклад _ przekład, tłumaczenie авторизований переклад - przekład autoryzowany дослівний (буквальний) переклад - dosłowny przekład, dosłowne tłumaczenie точний переклад - ścisłe tłumaczenie перекладати _ przekładać, tłumaczyć перекладати на іншу мову - tłumaczyć na innyjęzyk перекладач -tłumacz присяжний перекладач - tłumacz przysięgły перекладення _ przetłumaczenie, przełożenie
1433 перелиття перекладний - tłumaczony перекладний текст - tekst tłumaczony (przełożony) перекласти - przetłumaczyć перекласти на іншу мову - przetłumaczyć (przełożyć) na inny język переключення -przestawienie переключення економіки на виробництво для ринку - przestawienie gospodarki na produkcję rynkową переключення на нові методи праці - przejście na nowe metody pracy переключити - przestawić, zmienić system (czego) переключити фабрику на іншу продукцію - przestawić fabrykę na inną produkcję переконаний - przekonany, pewny бути переконаним у правильності рішення - być przekonanym о słuszności decyzji переконаність - przekonanie, pewność переконання - przekonanie, przeświadczenie, opinia, pogląd глибоке переконання - głębokie przekonanie + переконаність виходити з переконання - opierać się na przekonaniu діяти з переконанням (упевнено, з упевненістю) - działać z przekonaniem діяти згідно з переконанням -postępować (działać) zgodnie z przekonaniem поділяти переконання - podzielać przekonania переконати - przekonać, trafić do przekonania переконатися - przekonać się, upewnić się переконливий -przekonywający переконливий доказ - przekonywający dowód переконливий приклад - przekonywający przykład переконливі аргументи - przekonywające argumenty переконливість - przekonywający charakter (czegoś) переконувати - przekonywać, perswadować переконуватися - przekonywać się, upewniać się перекредитування - nadmierne nasycenie kredytem, nadmierna ekspansja kredytowa перекредитування [економіки] - nadmierne nasycenie [gospodarki] kredytem перекручення - wypaczenie, zniekształcenie перекручення даних - zniekształcenie danych перекручення (викривлення) образу дійсності - zniekształcenie obrazu rzeczywistości перекручення фактів - wypaczenie (zniekształcenie) faktów + викривлення перекручувати - przekręcać, wypaczać, zniekształcać перекручувати дійсність - zniekształcać rzeczywistość, przedstawiać rzeczywistość inaczej перекручувати (викривляти) факти - przekręczać fakty + викривляти перекупний - przekupny, sprzedajny перекупник - przekupień, handlarz, straganiarz, kramarz вуличний перекупник - uliczny przekupień перелиття -przelanie перелиття (переведення) права власності - przelanie (przeniesienie) prawa własności
перелік 1434 перелік - wykaz, spis, lista, rejestr, ewidencja, specyfikacja, wyszczególnienie перелік (перелічення) вмісту посилки (всього, що є в посилці) - wyszczególnienie zawartości przesyłki перелік (список) документів - spis dokumentów перелік (опис) інвентаря - spis inwentarza перелік (номенклатура) посад - wykaz stanowisk перелік професій - nomenklatura (wykaz) zawodów перелік рахунків - wykaz kont перелік товарів - specyfikacja (spis, wykaz) towarów перелік цін - katalog cen розсильний перелік - specyfikacja wysyłkowa + перелічення, детальне показання, специфікація, відомість перелічення - przeliczenie, wyliczenie, wyszczególnienie перелічити - przeliczyć [детально] перелічити (специфікувати) - wyszczególnić, wyliczyć (wymienić) dokładnie, wykazać szczegółowo [детально] перелічити предмети, які є на складі - wyszczególnić przedmioty znajdujące się w magazynie перелічувати - przeliczać, liczyć перелом - przełom, zwrot, moment zwrotny, zasadnicza zmiana, przesilenie, kryzys перелом у переговорах - zwrot (moment zwrotny, przełom) w rozmowach переломний - przełomowy, zwrotny, krytyczny, doniosły переломне значення події - przełomowe znaczenie wydarzenia переломний (зламний) момент - krytyczny (przełomowy) moment переломний період - okres przełomowy (przełomu) перемир’я - rozejm переміна - zmiana, przemiana, przekształcenie [się], przeobrażenie [się], transformacja, modyfikacja економічні переміни - przemiany ekonomiczne корінні переміни - zmiany zasadnicze переміна кон’юнктури - przemiana (zmiana) koniunktury переміна погоди - zmiana pogody + зміна, перетворення, трансформація перемінити - zmienić, przemienić перемінити працю (роботу) (перейти до іншої роботи) - zmienić pracę перемінний - zmienny перемінність - zmienność перемінність погоди - zmienność pogody перемістити - przemieścić, przenieść, przesunąć + пересунути переміщати - przemieszczać, przenosić, przesuwać + пересувати переміщатися - przemieszczać się, przenosić się переміщений - przemieszczony переміщення - przemieszczenie, przeniesienie, przesunięcie переміщення (перенесення) готівки з одного рахунку на інший - przeniesienie gotówki z jednego konta na drugie konto переміщення до іншої праці - przesunięcie do innej pracy переміщення капіталу - przemieszczenie kapitału переміщення по службі - przeniesienie służbowe
1435 перенести переміщення робочої сили - przemieszczenie siły roboczej переміщення товарів - przemieszczenie towarów переміщення товару - przesunięcie (przemieszczenie) towaru + пересунення перемога - zwycięstwo, wygrana здобути перемогу - odnieść zwycięstwo одержати перемогу - odnieść zwycięstwo одержати перемогу на виборах, виграти вибори - zwyciężyć w wyborach, wygrać wybory перемогти - przezwyciężyć, zwyciężyć, pokonać перемогти кількістю голосів - zwyciężyć większością głosów перемогти конкурентів - pokonać konkurentów перемогти труднощі - przezwyciężyć trudności + перебороти, подолати переможець - zwycięzca переможний - zwycięski переможна боротьба - zwycięska walka перенавчання - przeszkolenie, przekwalifikowanie перенагромадження - zbyt duże nagromadzenie środków, nadmierna akumulacja + перенакопичення перенаймання - podnajem, podnajmowanie перенайом - podnajem, podnajęcie перенакопичення - nadmierna akumulacja, zbyt duże nagromadzenie środków перенапруження - nadmierne (zbyt silne) napięcie перенапруження кон’юнктури - „przegrzanie” koniunktury перенаселений - przeludniony перенаселена територія - przeludniony obszar (teren) перенаселені міста - przeludnione miasta перенаселеність - przeludnienie перенаселеність міст - przeludnienie miast перенаселення - przeludnienie, nadmierne zagęszczenie абсолютне перенаселення - absolutne przeludnienie плинне перенаселення - płynne przeludnienie постійне перенаселення - stałe przeludnienie + перенаселеність перенасичення - przesycenie перенасичення капітальними вкладеннями, перекапіталізація - przeinwestowanie перенасичення ринку - przesycenie rynku перенесення - przeniesienie, przekazanie, przełożenie, przesunięcie [w czasie] перенесення вартості - przeniesienie wartości перенесення з рахунку на рахунок - przeniesienie z rachunku na rachunek перенесення капіталу - przeniesienie kapitału перенесення права власності - przeniesienie (przenoszenie) prawa własności перенесення сальдо - przeniesienie salda перенесення суми - przeniesienie sumy перенесення терміну (строку) - przełożenie (przesunięcie, przeniesienie) terminu + відкладення перенести - przenieść, przekazać, przesunąć (zmienić kolejność, czas, termin)
переносний 1436 перенести гроші з рахунку на рахунок - przenieść pieniądze z rachunku na rachunek перенести збори на наступний день - przesunąć zebranie na następny dzień + відстрочити переносний - przenośny, przewoźny переносна виставка - przenośna wystawa у переносному значенні - w znaczeniu przenośnym переобладнання - przezbrojenie, renowacja, zmiana wyposażenia переобладнання (переоснащення) підприємства - przezbrojenie przedsiębiorstwa (wymiana wyposażenia technologicznego) переобладнання (переустаткування) виробництва - wymiana urządzeń produkcyjnych переоблік - ponowny spis, ponowna ewidencja, ponowna rejestracja (inwentaryzacja), remanent, redyskonto, redyskontowanie переоблік векселів - redyskonto weksli переоблік товарів - spis kontrolny (inwentaryzacja) towarów переоблік у магазині - remanent (spis towaru) w sklepie періодичний переоблік - remanent okresowy переобліковий - inwentarzowy, redyskontowy переобліковий вексель - weksel redyskontowy переобліковувати - przerejestro- wywać, ponownie ewidencjonować, redyskontować переоблікувати - przerejestrować, ponownie zewidencjonować, zre- dyskontować переобрати - wybrać ponownie переобтяженість - przeciążenie, stan przeciążenia переобтяженість (переобтяження) обов’язками - przeciążenie obowiązkami переобтяження - przeciążenie, nadmierne obciążenie допустиме переобтяження, гранична перевантаженість - przeciążenie dopuszczalne (graniczne) переобтяження (переобтяженість) обов’язками - przeciążenie obowiązkami переозброєння - przezbrojenie, modernizacja, unowocześnienie технічне переозброєння - przezbrojenie techniczne + переобладнання, переустаткування переоподаткування - nadmierne opodatkowanie, ponowne opodatkowanie + переобкладення переорганізація - reorganizacja, zreorganizowanie, restrukturyzacja переорганізація виробництва - reogranizacja (restrukturyzacja) produkcji переорганізований - zreorganizowany переорганізувати - zreorganizować, przeorganizować переорганізувати підприємство - zreorganizować przedsiębiorstwo переорендування - poddzierża- wienie переоснащення - wymiana wyposażenia [technicznego] переоцінити - przecenić, przewartościować, ocenić na nowo переоцінити норми поведінки - przewartościować normy postępowania (ocenić na nowo) переоцінити погляди - przewartościować poglądy переоцінити противника - przecenić przeciwnika (ocenić zbyt wysoko)
1437 переповнення переоцінити свої можливості - przecenić swoje możliwości переоцінити (перецінити) свої сили - przeliczyć się z siłami переоцінка - przecenianie, zbyt wysoka ocena, ponowna ocena, przeszacowanie, zmiana ceny (cen), przewartościowanie переоцінка вкладів - przewartościowanie wkładów переоцінка запасів - przecena zapasów переоцінка засобів виробництва - przeszacowanie (ponowne oszacowanie) środków produkcji переоцінка матеріальних цінностей - przewartościowanie wartości materialnych переоцінка можливостей - przecenianie (przecenienie) możliwości переоцінка цінностей - przecenianie wartości (czego) переоцінювання - przecenianie, przewartościowanie переоцінювання результатів - przecenianie (zbyt wysoka ocena) [osiągniętych] wyników + переоцінка переоцінювати - przeceniać, prze- wartościowywać переоцінювати себе - przeceniać się перепис - spis [ludności], rejestracja, inwentaryzacja (towarów) загальний (поголовний) перепис - spis powszechny перепис з натури - spis z natury перепис населення - spis ludności переписати - przepisać, przekazać na własność переписати майно на іншу особу - przepisać majątek na inną osobę (przekazać tytuł własności) переписка - przepisanie переписка цінних паперів з одного власника на іншого - przepisanie papierów wartościowych z jednego właściciela na drugiego переписний - spisowy переписний аркуш - arkusz spisowy перепідготовка - przeszkolenie, przekwalifikowanie, dokształcanie [się] перепідготовка робітників - przekwalifikowanie robotników, przygotowanie robotników do wykonywania nowej pracy перепідпорядкування - zmiana podporządkowania (podległości) перепланування - zmiana planu (planów), zaplanowanie na nowo переплата - nadpłata, suma nadpłacona переплата податку - nadpłata podatku зарахування переплат [платежів] - uznanie nadpłaty переплатити - przepłacić, zapłacić zbyt drogo, nadpłacić переплатити вартість будівельної ділянки - przepłacić wartość działki budowlanej переплачувати - przepłacać, nadpłacać постійно переплачувати - stale przepłacać переплутати - pomylić, pomieszać, poplątać переплутати дати - pomylić daty переплутати прізвища - pomylić nazwiska переповнений — przepełniony переповнений автобус - przepełniony autobus магазинні полиці переповнені товарами - półki sklepowe przepełnione towarami переповненість - przepełnienie, stan w nadmiarze переповнення - przepełnienie
переполох 1438 переповнення грошових каналів - przepełnienie kanałów pieniężnych переповнення ринку - przepełnienie rynku + переповненість переполох - popłoch, zamieszanie, panika переполох на ринку - popłoch na rynku + паніка перепрацювати - przerobić, opracować na nowo перепрацюватися - przepracować się, pracować ponad normę + перевтомитися від роботи перепродавати - odsprzedawać, odprzedawać + перепродувати перепродаж - odsprzedaż, odprzedaż, odstąpienie, oddanie za opłatą перепродаж зайвих товарів - odsprzedaż (odprzedaż) zbędnych towarów перепродаж майна - odprzedaż majątku спекулятивний перепродаж - odprzedaż (odsprzedaż) spekulacyjna перепродати - odsprzedać, odprzedać, odstąpić za pieniądze дешево перепродати - odprzedać tanio дорого перепродати - odprzedać drogo перепродати за безцінь (за безці- нок) - odsprzedać za bezcen перепродати за половинну ціну (за півціни) - odsprzedać za pół ceny перепродукція - nadprodukcja перепродукція робочих рук - nadmiar rąk do pracy перерахований - przeliczony + перелічений, полічений перераховувати - przeliczać + перелічувати перерахування - przeliczenie, wyliczenie, przelew, przelanie, zaliczenie [na rachunek], przeniesienie, odprowadzenie, kwota (suma) przelana (przeniesiona) безготівкове перерахування, перерахування без участі готівки - przelew bezgotówkowy валютне перерахування - przelew walutowy валютні перерахування - przeliczenia dewizowe міжбанківське перерахування грошей - przelew (przekaz) międzybankowy перерахування готівкою, готівковий переказ - przelew gotówkowy перерахування грошей на поточний рахунок - odprowadzenie (przelanie, zaliczenie) pieniędzy na rachunek bieżący перерахування (переказ) грошей на поточний рахунок - przelew pieniędzy na rachunek bieżący перерахування грошей у бюджет - odprowadzenie pieniędzy do budżetu перерахування грошових фондів - przelew (przelanie) funduszy перерахування касових надходжень - odprowadzenie (przelew, przelanie) wpływów kasowych перерахування [грошей] на поточний рахунок - przelanie (zaliczenie) [pieniędzy] na rachunek bieżący перерахування (перерахунок) на сучасні ціни - przeliczenie na obecne (współczesne) ceny перерахування у доходи - zaliczenie do dochodów поіменне перерахування - przelew imienny + переказ, передача
1439 переробка платити за перерахуванням - płacić przelewem у перерахуванні, у перерахунку, в (у) переліченні - w przeliczeniu перерахувати - przeliczyć, przekazać, przelać, dokonać przelewu перерахувати (перелічити) гроші - przeliczyć pieniądze перерахувати гроші в банк - odprowadzić pieniądze do banku перерахувати на поточний рахунок - przenieść na rachunek bieżący + перелічити, полічити, переказати, перевести перерахунковий- przeliczeniowy перерахункова одиниця - jednostka przeliczeniowa перерахунковий курс цінних паперів - kurs przeliczeniowy papierów wartościowych перерахунок - przeliczanie, przeliczenie, ponowne obliczenie, ponowny obrachunek валютний перерахунок - przeliczenie walutowe перерахунок заробітної плати - przeliczenie (ponowny obrachunek) zarobku перерахунок (перерахування) на сучасні ціни - przeliczenie na obecne (współczesne) ceny перерахунок податку - przeliczenie (ponowne obliczenie) podatku + перерахування, перелічення у перерахунку, у перерахуванні, в (у) переліченні - w przeliczeniu у перерахунку на душу населення-w przeliczeniu па jednego mieszkańca (па głowę ludności) у перерахунку (у перерахуванні) на сучасні ціни - w przeliczeniu па współczesne ceny перерва - przerwa, pauza, luka, zakłócenie, zahamowanie експлуатаційна перерва - przerwa eksploatacyjna оплачувана перерва - przerwa płatna перерва у виробництві - przerwa w produkcji + перерив, перебій, зупинка без перерви, безперервно, безупинно- bez przerw, bez przerwy пере рвати-przerwać, zerwać + припинити перереєстрація - przerejestrowa- nie, ponowna rejestracja перереєструвати - przerejestro- wać, zmienić rejestrację, zarejestrować powtórnie перереєструвати телефон на нового власника - przerejestrować telefon na nowego właściciela перереформований - przekształcony, zreformowany переривистий - przerywany, nieciągły переривистість - nieciągłość переривистість поставок - nieciągłość (brak ciągłości) dostaw + переривчастість переробити - przerobić, dokonać przeróbki, przetworzyć, przepracować, opracować powtórnie (na nowo), przebudować переробити план продажу - przepracować (opracowaę na nowo) plan sprzedaży переробити текст на потреби легіслатури - adaptować (dostosować) tekst dla potrzeb legislacji + перепрацювати переробка - przeróbka, przerabianie, przetwarzanie, adaptacja, przebudowa, przetwórstwo (produkcja przetworów) переробка даних - przetwarzanie danych переробка (перетворення) ін-
перероблення 1440 формації - przetwarzanie (przekształcanie) informacji переробка квартири на контору - adaptacja (przeróbka) mieszkania na biuro переробка оригіналу - przeróbka oryginału переробка сировини - przerób surowca промислова переробка - przetwórstwo przemysłowe віддати в переробку, віддати переробити - oddać do przeróbki + переробляння, перероблювання, перетворювання, переробна промисловість перероблення - przeróbka, opracowanie na nowo, przerabianie, przerobienie, adaptacja, przebudowa, przerób власне перероблення - przerób własny вторинне перероблення - przerób wtórny первинне перероблення - przerób pierwotny промислове перероблення - przerób przemysłowy + переробка, продукт переробки перероблювання — przerabianie, opracowywanie na nowo, przetwarzanie перероблювати - przerabiać, przetwarzać, adaptować, pracować ponad wyznaczoną ilość godzin переробляння - przerabianie, przetwarzanie, przetwórstwo + перероблювання переробляти - przerabiać, przepracowywać, przetwarzać переробляти дані - przetwarzać dane переробляти нафту в бензин-przerabiać (przetwarzać) ropę naftową na benzynę + перероблювати, перепрацьовувати переробний - przetwarzający, przetwórczy, przerabiający переробна промисловість - przemysł przetwórczy, przetwórstwo, produkcja przetworów переробний завод - zakład przetwórczy, przetwórnia + який (що) переробляє перерозподіл - zmiana podziału, ponowny podział, nowy podział, redystrybucja перерозподіл доходів - redystrybucja dochodów перерозподіл капіталу - redystrybucja kapitału перерозподіл національного доходу - redystrybucja dochodu narodowego + переділ перерозподілити - dokonać redystrybucji перерозподільний- redystrybucyjny перерозподільна функція цін - funkcja redystrybucyjna cen пересвідчений - przeświadczony + переконаний пересвідчення - przeświadczenie, przekonanie, pewność + переконання переселення - przesiedlenie переселення із села до міста - migracja ze wsi do miasta пересилання — przesyłanie пересилати- przesyłać, posyłać пересилка - przesyłanie, przesłanie, przesyłka пересильний - przesyłkowy пересильні операції - operacje przesyłkowe + посилковий, посилочний пересичення - przesyt пересічний-przeciętny, średni переслати - przesłać, posłać, wysłać, dostarczyć, przekazać + послати, доставити
1441 пересунення переслідування - ściganie, dochodzenie, prześladowanie, ucisk кримінальне переслідування - dochodzenie karne переслідування законом - ściganie przez prawo судове переслідування - ściganie sądowe переслідувати - ścigać, prześladować переслідувати судом - ścigać sądownie пересортування - przesortowanie, sortowanie ponowne переспоживання - nadmierne spożycie, nadmierna konsumpcja + надспоживання переставати - przestawać, ustawać, przestawać trwać, kończyć się + припинятися переставити - przestawić, zmienić, przekształcić, przeobrazić переставити свій спосіб мислення - przestawić swój sposób myślenia + переключити переставлення - przestawienie, przesunięcie переставлення (перестановлення) кадрів - przesunięcia (zmiany) kadrowe переставлення на новий асортимент (вид виробів) - przestawienie [się] na nowy asortyment + перестановка, переключення перестати - przestać, przerwać, zaniechać, ustać, przestać trwać, zakończyć się перестати займатися політичною діяльністю - usunąć się z życia politycznego перестати розмовляти - przestać rozmawiać + припинити, припинитися перестерегти - przestrzec, ostrzec перестерегти від небезпеки - przestrzec przed niebezpieczeństwem + остерегти перестерігати - przestrzegać, ostrzegać + остерігати перестерігаючий - ostrzegawczy пересторога - przestroga, ostrzeżenie пересторога на майбутнє (на майбутність) - przestroga na przyszłość + попередження перестрахувальний - reasekuracyjny перестрахувальне товариство - towarzystwo reasekuracyjne перестрахувальник - reasekurator перестрахування - ubezpieczanie (ubezpieczenie) [się], reasekuracja необов’язкове перестрахування - reasekuracja fakultatywna обов’язкове перестрахування - reasekuracja obligatoryjna перестрахування (перестраховка) майна - reasekuracja (ponowne ubezpieczenie) majątku (mienia) + перестраховка перестрахувати - ubezpieczyć na nowo, reasekurować переступати - przekraczać, wykraczać пересувати - przesuwać, przenosić, przemieszczać + переносити, переміщати пересувний - ruchomy, przenośny, przewoźny, objazdowy пересувна бібліотека - przewoźna biblioteka пересувна виставка - wystawa ruchoma (objazdowa) пересувна торгівля - handel ruchomy (przenośny, przewoźny) пересунення - przesunięcie [się], przełożenie, przestawienie, przeniesienie [się], przemieszczenie [się], migracja, przepływ
пересунути 1442 внутрішнє пересунення капіталу - przepływ kapitału między gałęziami gospodarki пересунення товарів від виробника до споживача - przepływ towarów od producenta do konsumenta пересунення товару із сфери виробництва до сфери (у сферу) споживання - przesunięcie (przesuwanie) towaru ze strefy produkcji do strefy konsumpcji + пересування, переміщення, перенесення пересунути — przesunąć, przemieścić перетарифікація - przeszeregowanie, zaszeregowanie do innej grupy uposażenia перетарифікація працівників - przeszeregowanie pracowników перетворений - przetworzony, przekształcony, zreformowany, zmienio- ny перетворення - przetworzenie, przekształcenie [się], reorganizacja, przebudowa, reforma, zreformowanie, zmiana [struktury], przemiana, modyfikacja, przeobrażenie [się], restrukturyzacja власницькі (майнові) перетворення - przekształcenia własnościowe (związane z własnością) кількісне перетворення - przemiana ilościowa корінні перетворення економіки - zasadnicze przekształcenia gospodarki перетворення грошей у капітал - przemiana pieniądza w kapitał перетворення грошей у товар - przemiana pieniądza w towar перетворення (перебудова, реформа) економічної системи - restrukturyzacja (zmiana, reforma) systemu gospodarczego перетворення заборгованості - restrukturyzacja zadłużenia перетворення організаційної структури - zmiana struktury organizacyjnej перетворення (реформа) системи управління - restrukturyzacja (reforma) systemu zarządzania перетворення тарифу - zmiana taryfy перетворення товару в гроші - przemiana towaru w pieniądz системні перетворення - przekształcenia systemowe соціальні перетворення - przemiany (reformy) społeczne + структурне перетворення, переорганізація, перебудова, зміна перетворити - przetworzyć, przekształcić, zreformować, przemienić, przeobrazić, zmienić перетворити вартість в ціну - przekształcić wartość w cenę перетворити квартиру в бюро - zamienić (przeobrazić) mieszkanie na (w) biuro перетворювальний - reformatorski, restrukturyzacyjny перетворювання - przetwarzanie, przekształcanie перетворювати - przetwarzać, przekształcać, reformować, przemieniać, przeobrażać, zmieniać перетворювати інформації - przekształcać (przetwarzać) informacje перетворювати сировину в продукти - przetwarzać surowce na produkty перетворюватися - przekształcać się перетворювач - przetwórca, reformator, reorganizator перетягувати - przeciągać, przedłużać, przewlekać
1443 перешкоджати перетягувати (протягати) розмову - przewlekać (przeciągać) rozmowę + затягувати, протягати, протягувати переукладення: переукладення договору - ponowne zawarcie umowy переупаковка - przepakowanie + переупакування переупаковування - przepakowywanie переустаткування - zmiana wyposażenia, wyposażenie na nowo, przezbrojenie + переобладнання, переоснащення, спорядження наново переу ступка ~ odstąpienie, przekazanie, cesja (przelanie swoich uprawnień na kogoś innego) переуступка вимоги - przekazanie (cesja) roszczenia, cesja żądań переуступка зобов’язання - cesja zobowiązań переуступка майна - przekazanie (odstąpienie) mienia (majątku) переуступка (передача) майна - cesja (przekazanie) majątku переучений - przeszkolony, przekwalifikowany переучування - przeszkolenie, przekwalifikowanie перехід - przejście, przechodzenie перехід кількості в якість - przechodzenie ilości w jakość перехід на іншу роботу за переведенням (за переводом) - przeniesienie służbowe [do innej pracy] перехід на нову систему - przejście na nowy system перехід на пенсію - przejście na emeryturę перехід права власності - przechodzenie prawa własności перехід у власність - przejście (przechodzenie) na własność перехід через кордон - przekroczenie (przekraczanie) granicy перехід через кордон (перехідний прикордонний пункт) - przejście graniczne перехідний - przejściowy, tymczasowy, chwilowy, przechodni перехідна стадія - stadium przejściowe перехідна фаза - faza przejściowa перехідна форма - forma przejściowa перехідний період - okres przejściowy перехідний прикордонний пункт - przejście graniczne перехідні суми - sumy przeniesione [na rok następny, na następny okres] перехідні труднощі - przejściowe trudności + тимчасовий перечекати - przeczekać, odczekać перешкода - przeszkoda, utrudnienie, trudność непереборна перешкода - przeszkoda nie do pokonania непередбачена перешкода - nieprzewidziana przeszkoda несподівана перешкода - nieoczekiwana przeszkoda бути (стояти) на перешкоді, бути перешкодою, перешкоджати - być przeszkodą, stanowić przeszkodą бути перешкодою - stać па przeszkodzie усунути перешкоди - usunąć przeszkody перешкоджати ~ przeszkadzać, stanowić przeszkodę, utrudniać, uniemożliwiać, udaremniać перешкоджати в роботі - przeszkadzać w pracy перешкоджати розвиткові - stanowić przeszkodę dla rozwoju
перешкоди 1444 перешкоди - przeszkody, zakłócenia атмосферні перешкоди (завади) - zakłócenia atmosferyczne перешкоди в роботі - utrudnienia w pracy перешкодити- przeszkodzić, utrudnić, uniemożliwić, udaremnić периферійний - peryferyjny, mniej ważny, uboczny, drugoplanowy, prowincjonalny переферійне місто - miasto prowincjonalne периферійне явище - zjawisko peryferyjne периферія - peryferie, prowincja період- okres, czas [trwania], czasokres, długość okresu базисний період - okres bazowy (wyjściowy) бюджетний період - okres budżetowy довоєнний (передвоєнний) період - okres przedwojenny договірний період - okres przewidziany umową дореформений (передреформений) період - okres przed reformą економічний період - okres gospodarczy експлуатаційний період - okres eksploatacji звітний період - okres sprawozdawczy літній період (сезон) - okres (sezon) letni переломний період - okres przełomowy (przełomu) перетворювальний період - okres reform перехідний період - okres przejściowy період авансування капіталу - okres awansowania kapitału період (час) відбудови - okres odbudowy період відстрочення - okres odroczenia (prolongaty) [terminu] період відтворювання (відтворення) - okres odtworzenia період (час) обороту (обігу) капіталу - okres obrotu (obiegu, cyrkulacji) kapitału період платежів - okres płatności період повернення (повертання) інвестицій (окупність капіталовкладень) - okres zwrotu nakładów inwestycyjnych період реконструкції - okres rekonstrukcji період розвитку - okres rozwoju період (строк, тривалість, час тривання) страхування - okres (czas trwania) ubezpieczenia період (тривалість) функціонування - okres funkcjonowania період часу - okres czasu підготовчий період (час) - okres przygotowawczy підзвітний період - okres rozliczeniowy (podlegający rozliczeniu) пільговий період - okres karencji, karencja планований період - okres planowany плановий період - okres planowy податковий період, період оподаткування - okres opodatkowania поточний період - okres bieżący початковий період - okres początkowy пробний період - okres próbny реорганізаційний період - okres reorganizacii розрахунковий період - okres obrachunkowy (rozliczeniowy) + час, тривалість, час тривання за минулий період - za okres ubiegły у минулому періоді - w ubiegłym okresie
1445 перспективний періодичний - periodyczny, okresowy, regularny, cykliczny періодична публіцистика - publicystyka periodyczna періодичне видання - periodyk, pismo periodyczne періодичний контроль - kontrola dokonywana okresowo (w określonych odstępach czasu) періодичний (черговий) огляд - przegląd okresowy періодичні коливання кон’юнктури - okresowe wahania koniunktury періодичність - periodyczność, cykl iczność, regularność періодичність криз - cykliczny charakter kryzysów періодичність явищ - periodyczność zjawisk періодично - okresowo, cyklicznie, regularnie перманентний - permanentny, ustawiczny, trwały, ciągły перманентний брак (недостаток) сировини - permanentny brak surowców + непереривний персонал - personel, ogół pracowników, załoga, obsada адміністративно-господарчий персонал - personel administracyjno- gospodarczy виробничий персонал - personel produkcyjny допоміжний (підсобний) персонал (допоміжні кадри) - personel pomocniczy експлуатаційний персонал - personel eksploatacyjny жіночий персонал - załoga kobieca, personel kobiecy інженерно-технічний персонал - personel inżynieryjno-techniczny кваліфікований персонал - personel fachowy керівний (управлінський) персонал, керівні кадри - personel kierowniczy навчений персонал - personel wykwalifikowany (wyszkolony) обслуговуючий персонал - personel obsługi (obsługujący), obsługa штатний персонал - personel etatowy + апарат співробітників персональний - personalny, osobowy, osobisty персональна відповідальність - odpowiedzialność personalna персональний оклад - płaca osobista персональні справи - sprawy personalne (osobowe) + особистий персоніфікація - personifikacja персоніфікація капіталу - personifikacja kapitału перспектива - perspektywa, okres perspektywiczny, przyszłość далека перспектива - daleka perspektywa найближча перспектива - najbliższa perspektywa у найближчій перспективі - w najbliższej perspektywie перспективи - perspektywy, widoki, zamierzenia na przyszłość перспективи (плани) на майбутнє - widoki na przyszłość перспективи ринку - perspektywy rynkowe (rynku) перспективи успіху - widoki powodzenia + плани на майбутнє перспективний - perspektywiczny, wieloletni, długookresowy, długofalowy, dobrze zapowiadający się, rokujący nadzieje, rozwojowy перспективна мета - cel perspektywiczny
перспективність 1446 перспективна програма діяльності - długofalowy program działalności перспективний план - plan perspektywiczny (wieloletni, długofalowy) перспективний (багатолітній) план роботи - długofalowy (wieloletni) plan pracy перспективні завдання - zadania perspektywiczne + багаторічний, багатолітній перспективність _ długofalowość перспективність програми економічного розвитку - długofalowość programu rozwoju gospodarczego першенствувати _ przodować першенствувати у виробництві - przodować w produkcji + вести перед перший _ pierwszy перша допомога - pomoc doraźna перше число [місяця] - pierwszy dzień miesiąca перший раз, вперше - pierwszy raz, po raz pierwszy перший сорт - pierwszy gatunek, pierwsza jakość з першого погляду, на перший погляд - па pierwszy rzut ока на першу вимогу - па pierwsze żądanie ресторан першої категорії - pierwszorzędna restauracja у першу чергу - przede wszyskim, najpierw угода про першу оферту - umowa pierwszeństwa oferty першість _ pierwszeństwo, przewaga, wyższość, preferencja, prerogatywa, prymat, priorytet, pilność першість заявки - priorytet zgłoszenia першість у цінах - przywództwo (przewodnictwo) cenowe (inicjatywa cenowa lidera rynku) + примат, зверхність, пріоритет, першочерговість завоювати першість - wywalczyć pierwszeństwo першоджерело - praźródło із (з) першоджерела - z pierwszego źródła, z praźródła, z materiałów źródłowych першодрук _ pierwodruk + перше видання першокласний _ pierwszej klasy (kategorii), pierwszego gatunku, pierwszorzędny першокупівля _ pierwokup + переважна купівля право першокупівлі, переважне право купівлі, право першості при набуванні - prawo pierwokupu підлягати праву першокупівлі - podlegać prawu pierwokupu першопричина _ praprzyczyna + первопричина першорозрядний _ pierwszorzędny, bardzo dobry, doskonały, pierwszej klasy (kategorii) першорозрядний (першокласний) задум - pierwszorzędny pomysł першорядний _ pierwszoplanowy, pierwszorzędny, wyborowy першорядна справа - sprawa pierwszoplanowa, najpilniejsza sprawa + першорядний, першокласний, високосортний справа першорядного значення, дуже важлива справа, справа (діло) дуже великої ваги - sprawa pierwszorzędnej wagi, bardzo ważna (znacząca) sprawa першосортний _ pierwszego gatunku, przedni, w najwyższym (najlepszym) gatunku, wyborowy першосортність _ pierwszy gatunek, najwyższa jakość
1447 питання першочерговий - najpilniejszy, pierwszy, pierwszoplanowy, główny, najbardziej istotny, najważniejszy, priorytetowy першочергове завдання - pierwszoplanowe zadanie першочергові капіталовкладення - priorytetowe inwestycje першочергові потреби - potrzeby pierwszoplanowe + першорядний першочерговість _ pierwszeństwo, priorytet, ważność, pilność першочерговість капіталовкладень (інвестиційний пріоритет) - priorytet inwestycyjny печатка - pieczątka, pieczęć, stempel кругла печатка - pieczęć okrągła службова печатка - pieczęć urzędowa + печать, штемпель, штамп за печаткою і підписом - z pieczątką і podpisem печать _ pieczęć, stempel державна печать - pieczęć państwowa сургучна печать - pieczęć do lakowania писати-pisać писати листа - pisać list писемний _ pisemny, listowny писемна (писана) пропозиція - oferta (propozycja) pisemna писемне звернення - pisemne zwrócenie się + письмовий у писемній формі, на письмі - w pisemnej formie, па piśmie письмо _ pismo, dokument, list, czasopismo + документ, лист, журнал, газета, періодичне видання письмовий-pisemny письмовий дозвіл - pozwolenie pisemne письмовий іспит - egzamin pisemny письмовий стіл - biurko письмові прибори - przybory do pisania + писемний висловлюватися у письмовій формі - wypowiadać się pisemnie письмово - pisemnie, na piśmie підтвердити письмово - potwierdzić pisemnie + у писемній формі, на письмі питальник _ ankieta, zbiór pytań, kwestionariusz [ankietowy] питання _ pytanie, zapytanie, kwestia, zagadnienie, problem, sprawa аграрне питання - sprawa (kwestia) agrarna важливе питання - doniosłe pytanie, ważna kwestia економічне питання, економічна проблема - zagadnienie gospodarcze, problem gospodarczy житлове питання - kwestia mieszkaniowa, problem mieszkaniowy злободенне питання - aktualny problem (stojący na porządku dziennym) питання економічного порядку - zagadnienie natury ekonomicznej політичне питання - kwestia polityczna продовльче питання - problem żywnościowy процедурне питання - pytanie proceduralne, kwestia (sprawa) proceduralna, problem proceduralny, zagadnienie proceduralne селянське питання - sprawa (kwestia) chłopska серйозне питання - poważne zagadnienie складне питання - kwestia skomplikowana, skomplikowany problem спірне питання - kwestia sporna (dyskusyjna)
питати 1448 трудне (важке) путання - trudne pytanie + запитання, запит, проблема винести питання - postawić sprawę вирішити питання (проблему) - rozwiązać zagadnienie (problem) з цього питання - w tej sprawie поставити питання - wysunąć (postawić) problem поставити питання на обговорення - poddać sprawę pod dyskusję робити питання мілким - spłycać zagadnienie розв'язати (вирішити) питання - załatwić (rozstrzygnąć) sprawę (zagadnienie) у відповідь на питання (запитання) - w odpowiedzi па pytanie питати - pytać, informować się, zapytywać питати (питатися) дозволу - pytać о pozwolenie питати учня - pytać ucznia + запитувати питомий: питома вага - waga jednostkowa, ciężar właściwy (gatunkowy) питомі втрати - straty jednostkowe питомі затрати - nakłady jednostkowe південний - południowy південь - południe півзахід - półśrodek стосувати півзаходи - stosować półśrodki (połowiczne środki) півмісячний - półmiesięczny, dwutygodniowy північ - północ північний - północny піврічний - półroczny піврічне перебування - półroczny pobyt, pobyt trwający pół roku піврічний звіт - półroczne sprawozdanie (obejmujące półrocze) півріччя - półrocze, połowa roku план на перше півріччя - plan па pierwsze półrocze півроку - pół roku пі вставки - półetat, pół etatu працювати на півставки - pracować na półetacie півтора - półtora, jeden i pół півтора метра - półtora metra півтори - półtorej півтори хвилини - półtorej minuty півфабрикат - półfabrykat, półprodukt, półwyrób, produkt pośredni + напівфабрикат, заготівка півціни - pół ceny купувати за півціни - kupować za pół ceny продавати за півціни - sprzedawać za pół ceny підакцизний - objęty akcyzą, podlegający akcyzie підбирати - dobierać підбити - podbić, zawładnąć, pozyskać, zdobyć + завоювати підбір - dobór, selekcja підбір (селекція) експонатів на виставку - dobór eksponatów na wystawę підбір (добір) кадрів - dobór kadr підведення: підведення балансу - zamknięcie bilansu підведення підсумків - obliczenie wyników, podsumowanie підведення підсумків (підсумовування) дискусії - podsumowanie (podsumowywanie) dyskusji підведення підсумків у справі - podsumowanie sprawy підвезення - dowóz, dowożenie, dostawa підвищений - podwyższony, zwiększony підвищена продуктивність - zwiększona wydajność
1449 підвищуватися підвищена ставка - podwyższona stawka підвищена ціна - cena podwyższona підвищений ступінь риску - podwyższony stopień ryzyka підвищені вимоги - zwiększone (podwyższone) wymagania товари підвищеного попиту - towary atrakcyjne + збільшення підвищення - podwyższenie, podniesienie [się], podwyżka, wzrost, zwiększenie, przyrost, awans підвищення [по службі], просування - awans підвищення активності - wzrost aktywności підвищення біржового котирування - zwyżka notowań giełdowych підвищення вартості - wzrost wartości підвищення вимог - podniesienie (podwyższenie, zwiększenie) wymagań, wzrost wymagań підвищення ефективності - podniesienie (wzrost) efektywności підвищення (піднесення) життєвого рівня - wzrost stopy życiowej (poziomu życia) підвищення заробітної плати - podwyższenie płac підвищення курсу акцій - wzrost (zwyżka) kursu akcji підвищення продуктивності - zwiększenie wydajności підвищення продуктивності праці - podniesienie (wzrost) wydajności pracy підвищення процентної ставки - podwyższenie stopy procentowej підвищення рівня споживання - podniesienie poziomu spożycia підвищення реальних доходів - wzrost dochodów realnych підвищення тарифних ставок - podwyżka stawek taryfowych підвищення тарифу - wzrost opłat taryfowych, podwyższenie taryfy підвищення цін - podwyższenie (podwyżka) cen, wzrost cen підвищення цінності грошей - ге- waluacja pieniądza підвищення якості продукції - podniesienie (poprawa) jakości produkcji + зростання, піднесення, збільшення, додання, зріст, приріст грати на підвищення курсу - grać па zwyżką kursu підвищити - podwyższyć, podnieść, poprawić, spotęgować, wzmóc, zwiększyć підвищити добробут - podnieść dobrobyt підвищити кваліфікацію - podnieść (podwyższyć) kwalifikacje підвищити темпи роботи - wzmocnić tempo pracy підвищити (піднести) ціну - podnieść cenę + піднести, збільшити підвищувати - podwyższać, podnosić, zwiększać підвищувати значення інформації - podnosić znaczenie informacji підвищувати кваліфікацію - podwyższać kwalifikacje підвищувати темпи - zwiększać tempo підвищувати ціну - podrażać підвищувати ціну послуг - podrażać usługi, podnosić cenę usług + збільшувати підвищуватися - podnosić się, wzrastać, zwyżkować, zyskiwać na znaczeniu, wzmagać się + зростати, грати на підвищення підвищитися по службі, іти вгору- awansować па wyższe stanowisko
підвідомчий 1450 підвідомчий - należący do danego resortu (wydziału), podlegający, podległy, podporządkowany підвідомчий міністерству - podlegający ministerstwu (znajdujący się w podległości resortowej, przynależny do resortu) підвідомчість - przynależność resortowa (do resortu), podległość [resortowa], podporządkowanie [resortowe] + відомче підлягання підвіз - dowóz, dowożenie, dostawa підвладний - podwładny + підлеглий підвозити - podwozić, dowozić, dostarczać підготовити - przygotować підготовитися - przygotować się підготовка - przygotowanie, szkolenie, przeszkolenie, wyszkolenie підготовка до торгівлі - przygotowanie do handlu підготовка кадрів - szkolenie (kształcenie) kadr підготовка (підготування) кадрів - wyszkolenie kadr (personelu) технічна підготовка - wyszkolenie techniczne (umiejętności) технологічна підготовка - przygotowanie technologiczne + перепідготовка, навчання, перенавчання, переучування, вишкіл підготовлений - przygotowany підготовлений до експлуатації - przygotowany do eksploatacji + підготований підготовлення - przygotowanie підготовний - przygotowawczy підготовні роботи - prace (czynności) przygotowawcze (wstępne) підготовчий - przygotowawczy, przygotowujący, szkoleniowy підготовча операція - operacja przygotowawcza підготовчий час (період) - okres przygotowawczy (wstępny) підготовчі курси - kursy szkoleniowe (przygotowawcze) + підготовний підготувати - przygotować, przeszkolić, wyszkolić підготувати (навчити) працівників - przeszkolić pracowników підготуватися - przygotować się підгрупа - podgrupa піддавати - poddawać піддавати експертизі - poddawać ekspertyzie піддавати (брати) під сумнів (заперечувати, оспорювати) - kwestionować піддаватися - poddawać się піддати - poddać піддати випробуванню - poddać próbie піддати критиці - poddać krytyce піддержувати - popierać, wspierać + підтримувати піддон - paleta транспортний піддон - paleta transportowa піддослідний - doświadczalny, eksperymentalny підзаконний: підзаконні нормативні акти пов’язані з податком - ustawy oko- łopodatkowe (związane z podatkiem) підзвіт - suma (kwota) do rozliczenia + підзвітна сума у підзвіт - do rozliczenia się підзвітний - podlegający rozliczeniu, do rozliczenia, podlegający kontroli, podległy finansowo (mający obowiązek rozliczenia się), zobowiązany do składania (złożenia) sprawozdania підзвітна особа - osoba zobowiązana (mająca obowiązek) do składania sprawozdań
1451 підкуп підзвітна сума, підзвіт - suma (kwota) do rozliczenia підзвітний період - okres rozliczeniowy (podlegający rozliczeniu) підзвітні органи - organy podlegające kontroli + підлеглий у фінансовому відношенні, контрольований підзвітність - obowiązek rozliczenia się [z pieniędzy], odpowiedzialność finansowa, obowiązek składania sprawozdania підзвітність управи - obowiązek składania sprawozdania przez zarząd підйом - wzmożenie, wzrost, wzlot підйомні - zwrot kosztów przeniesienia służbowego + підйомні гроші, гроші на переїзд підібраний - dobrany, wybrany + добірний підійти - nadać się, przydać się + виявитися придатним, придатися підказ -podpowiedź, podpowiedzenie злий (лихий) підказ - zła podpowiedź підказати - podpowiedzieć, dać wskazówki (rady), naprowadzić, zasugerować підказати думку - poddać myśl підказати тему - poddać temat підказати як повестись - podpowiedzieć jak postąpić підказувати - podpowiadać, sugerować підказувати відповідь - sugerować (poddawać, podsuwać) odpowiedź підконтрольний - znajdujący się pod kontrolą, podlegający kontroli, kontrolowany підконтрольна установа - instytucja kontrolowana (znajdująca się pod czyjąś kontrolą, podlegająca czyjejś kontroli) + підзвітний, контрольований підконтрольність - znajdowanie się pod kontrolą, podleganie kontroli підкорення - podporządkowanie + підпорядкування підкорити - podporządkować підкорити партнера своєму впливові - podporządkować partnera swojemu wpływowi + підпорядкувати підкоритися - podporządkować się підкоритися владі - podporządkować się władzy підкоритися (скоритися) обставинам - podporządkować się okolicznościom підкоритися рішенню суду - podporządkować się decyzji sądu + підпорядкуватися підкреслити - podkreślić, położyć nacisk, zaakcentować підкреслити значення справи - podkreślić wagę sprawy підкреслити суспільну проблему - zaakcentować problem społecz- ny підкреслювати - podkreślać, kłaść nacisk, akcentować підкріпити - wesprzeć, wzmocnić, umocnić, zasilić підкріплення - wsparcie, poparcie, wzmocnienie, umocnienie, pomoc, zasiłek, zasilanie підкріплення ініціативи - wsparcie (wspieranie) inicjatywy підкріплення каси - zasilanie (zasilenie) kasy для підкріплення (на підтвердження, на потвердження) своїх слів - dla (w celu) wzmocnienia (potwierdzenia) swoich słów для підкріплення своїх слів - па poparcie swoich słów підкріплювати - wspierać, wzmacniać, umacniać, zasilać підкуп - przekupstwo, łapownictwo, sprzedajność, korupcja, łapówka
підкупати 1452 підкуп посадової особи - przekupstwo osoby urzędowej + корупція, хабарництво підкупати - przekupywać, korumpować підкупити- przekupić, skorumpować підкупити чиновників - przekupić urzędników підкуплений- przekupiony підкупний- sprzedajny, przekupny підлеглий- podległy, podwładny підлеглість- podległość, zależność, uzależnienie підлог- fałszerstwo, sfałszowanie, podrobienie підлог документів - fałszerstwo dokumentów зробити підлог - dokonać fałszerstwa підлягання - podleganie, podległość, zależność адміністративне підлягання - zależność administracyjna підлягати- podlegać підлягати міністерству (бути підвідомчим) - podlegać ministerstwu (być w podległości resorto- wej) підлягати оплаті - podlegać opłacie підлягати оподаткуванню - podlegać opodatkowaniu підлягати центральним відомствам (бути підпорядкованим, підпорядковуватися) - podlegać urzędom centralnym (być podporządkowanym) підмет- podmiot статистичний підмет - podmiot statystyczny підміна- zamiana, podstawienie підмінник- pracownik zastępczy +■ підмінний працівник підмога- wsparcie, pomoc, zasiłek піднаглядний - znajdujący się pod nadzorem, nadzorowany піднаглядні роботи - prace nadzorowane (znajdujące się pod czyimś nadzorem) піднаймання - podnajem, podnajmowanie, podnajęcie піднаймання приміщення - podnajem lokalu + перенаймання піднаймач- podnajemca піднесення - wzrost, rozwój, ożywienie, rozkwit, entuzjazm, zapał економічне піднесення (зростання) - wzrost (rozwój) gospodarczy, ożywienie gospodarcze піднесення (підвищення, зростання) добробуту - wzrost dobrobytu піднесення (підвищення) життєвого рівня - wzrost stopy życiowej (poziomu życia) піднесення плодючості земельного угіддя - zwiększenie urodzajności użytków rolnych промислове піднесення - ożywienie (rozkwit) przemysłu у період піднесення - w okresie (fazie) wzrostu (ożywienia) піднімати- podnosić, podwyższać, potęgować, wzmagać, zwiększać піднімати (підвищувати) ціну - podnosić cenę + підвищувати, збільшувати підніматися- podnosić się, wznosić się, zwiększać się підніматися в ціні, дорожчати - zyskiwać na wartości, nabierać wartości підносити- podnosić, podwyższać піднести (підняти) на вищий щабель (ступінь, рівень) - podnieść па wyższy szczebel підноситися- ponosić się, dźwigać się підняти- podnieść, podjąć, wszcząć підняти дух - podnieść na duchu
1453 підпорядкований підняти питання - podnieść kwestię підняття - podniesienie, podwyższenie, spotęgowanie, wzrost + підвищення, збільшення підойма - dźwignia підойма прогресу - dźwignia postępu підопічний - podopieczny підопічний магазин - sklep patronacki підпирати - podpierać, popierać підпирати доказами, документувати - popierać dowodami підпирати (обгрунтовувати) твердження доказами - popierać (uzasadniać) twierdzenie dowodami підпиратися - podpierać się підпис - podpis, sygnatura бланковий підпис - podpis in blanco власноручний підпис - podpis własnoręczny нерозбірливий підпис - podpis nieczytelny підроблений підпис - podpis sfałszowany поручительський підпис - podpis poręczycielski (poręczający) солідарний підпис - podpis solidarny (zgodny) справжній підпис - podpis autentyczny дістати підпис - uzyskać podpis за підписом і печаткою - z podpisem i pieczątką мати право підпису - mieć (posiadać) prawo podpisu переказати документи за підписом - przekazać dokumenty za pokwitowaniem [по]давати на підпис - przedstawić (przedłożyć) do podpisu посвідчувати підпис - uwierzytelniać podpis поставити підпис, підписати, розписатися - złożyć podpis скріплювати підписом - stwierdzać (poświadczać) podpisem підписаний - podpisany підписаний нижче, нижчепідписаний; який (що) підписався - niżej podpisany підписання - podpisanie підписання договору - podpisanie umowy підписання документу - podpisanie dokumentu + підписка, оформлення підписати - podpisać, złożyć podpis підписати контракт - podpisać kontrakt підписати список присутніх - podpisać listę obecności підписатися - podpisać się, zaprenumerować підписатися на суму - zadeklarować sumę підписка - podpisanie, podpis, prenumerata, subskrypcja, zobowiązanie (pisemne) підписка на пресу - abonament prasowy, prenumerata дати підписку - zobowiązać się pisemnie (na piśmie) підписний: підписна коректура - korekta ostateczna (do podpisu) підписний лист - lista obecności, lista płac, lista do podpisu підпілля - podziemie економічне (господарче) підпілля, тіньова (сіра) економіка - podziemie gospodarcze, szara strefa gospodarki діяти в підпіллі - działać w podziemiu підпільний - podziemny + нелегальний підпорядкований - podległy,
podпідпорядкованість 1454 porządkowany, zależny [organizacyjnie] + пілеглий підпорядкованість - podporządkowanie, zależność, subordynacja підпорядковувати - podporządkowywać + ставити в залежність підпорядковуватися - podporządkowywać się, podlegać підпорядковуватися дії закону - podlegać ustawie + підлягати, бути в підлеглості (у віданні) підпорядкування - podporządkowanie, uzależnienie, zależność, podległość, subordynacja підпорядкування керівникові - podporządkowanie zwierzchnikowi підпорядкування меншості більшості - podporządkowanie mniejszości większości підпорядкування особистих інтересів громадським - podporządkowanie osobistych interesów społecznym + підлягання, підпорядкованість, підлеглість, субординація підпорядкувати - podporządkować, uzależnić підпорядкувати свою поведінку почуттю обов’язку - podporządkować swoje postępowanie poczuciu obowiązku + поставити в залежність підпорядкуватися - podporządkować się підпорядкуватися вимогам - podporządkować się wymaganiom підпорядкуватися [громадській] думці - podporządkować się opinii [społecznej] підприємець - przedsiębiorca, biznesmen іноземний (зарубіжний) підприємець - przedsiębiorca zagraniczny оптовий (гуртовий) підприємець, оптовик, гуртівник - przedsiębiorca hurtowy підприємець у галузі сільського господарства - przedsiębiorca rolny приватний підприємець, приватник - przedsiębiorca prywatny промисловий підприємець - przedsiębiorca przemysłowy страховий підприємець - przedsiębiorca ubezpieczeniowy торговельний (торговий) підприємець, підприємець у галузі (у ділянці) торгівлі - przedsiębiorca handlowy підприємливий - przedsiębiorczy, obrotny підприємливий купець - przedsiębiorczy kupiec підприємливість - przedsiębiorczość, obrotność торговельна (торгова) підприємливість - przedsiębiorczość handlowa підприємництво - przedsiębiorczość, biznes вільне підприємництво - wolna przedsiębiorczość приватне підприємництво - przedsiębiorczość prywatna підприємницький - przedsiębiorczy підприємницька діяльність, підприємницька ініціатива - działalność przedsiębiorcza, przedsiębiorczość підприємницька монополія - monopol przedsiębiorczy підприємницький прибуток-zysk przedsiębiorczy підприємство - przedsiębiorstwo, jednostka gospodarcza, zakład, instytucja, organizacja
1455 підраховувати агентське підприємство - przedsiębiorstwo agencyjne акціонерне підприємство - przedsiębiorstwo akcyjne банківське підприємство - przedsiębiorstwo bankowe бюджетне підприємство, бюджетна організація - zakład budżetowy виробниче підприємство - przedsiębiorstwo produkcyjne, zakład produkcyjny (wytwórczy) державне підприємство - przedsiębiorstwo państwowe заготівельне (заготовче) підприємство, заготівельна (заготовча) організація - przedsiębiorstwo zaopatrzeniowe збиткове підприємство - przedsiębiorstwo deficytowe зовнішньоторговельне підприємство, зовнішньоторговельна організація - przedsiębiorstwo handlu zagranicznego казенне підприємство - przedsiębiorstwo państwowe (pod bezpośrednim zarządem organów państwa) комісійне підприємство, комісійна фірма - przedsiębiorstwo komisowe, komis комплексне підприємство - przedsiębiorstwo wielofunkcyjne коннкурентне підприємство - przedsiębiorstwo konkurencyjne кооперативне підприємство, кооперативна організація - przedsiębiorstwo spółdzielcze місцеве підприємство - przedsiębiorstwo terenowe оптове підприємство, оптова організація - przedsiębiorstwo hurtowe підприємство з обмеженою відповідальністю - przedsiębiorstwo z ograniczoną odpowiedzialnością підприємство з участю держави - przedsiębiorstwo z udziałem kapitału państwowego підприємство змішаного типу - przedsiębiorstwo mieszane підприємство міжнародної експедиції - przedsiębiorstwo spedycji międzynarodowej підприємство суспільного користування - przedsiębiorstwo użyteczności publicznej підрядницьке підприємство - wykonawcze przedsiębiorstwo budowlane підсобне підприємство - zakład produkcji pomocniczej підсобне (допоміжне) підприємство - przedsiębiorstwo pomocnicze приватне підприємство - przedsiębiorstwo prywatne промислове підприємство - przedsiębiorstwo przemysłowe родинне (сімейне) підприємство - przedsiębiorstwo rodzinne сільськогосподарське підприємство - przedsiębiorstwo rolne спільне підприємство - przedsiębiorstwo wspólne торговельне (торгове, комерційне) підприємство, торгова (торговельна) організація - przedsiębiorstwo handlowe усуспільнене підприємство - przedsiębiorstwo uspołecznione філіальне (дочірнє) підприємство, філія - przedsiębiorstwo filialne шефське підприємство - przedsiębiorstwo patronackie + завод, заклад, установа, організація підрахований - obliczony, skalkulowany, podliczony, zsumowany підраховувати - obliczać, kalkulować, podliczać, sumować
підрахувати 1456 підрахувати - obliczyć, skalkulować, podliczyć, podsumować, zsumować підрахувати витрати - podliczyć wydatki підрахунок - obliczanie, obliczenie, obrachunek, podliczenie, rachunek, kalkulacja, szacunek, sumowanie вибірковий підрахунок - kalkulacja wyrywkowa економічний підрахунок - obliczenia (obliczenie) ekonomiczne загальний підрахунок - kalkulacja ogólna зведений підрахунок - obliczenie zbiorcze кошторисний підрахунок, кошторисне обчислення - obliczenia kosztorysowe орієнтовний підрахунок - obliczenie orientacyjne, szacunek orientacyjny первинний підрахунок - kalkula- cja wyjściowa (pierwotna) підрахунок аналізу - obliczenie wyników analizy підрахунок витрат - obliczanie wydatków підрахунок затрат (витрат) - rachunek (obliczenie) nakładów підрахунок належної суми - obliczenie należności підрахунок прибутку - kalkulacja (obliczenie) zysku (zysków) підрахунок (обрахунок) прибутку - rachunek dochodów (zysków), sumowanie dochodów підрахунок процентів (відсотків) - obliczanie procentu (w banku) підрахунок результатів - rachunek wyników (rezultatów) підсумковий підрахунок - obliczenie ostateczne (sumaryczne) торговельні (торгові) підрахунки - obliczenia handlowe +обрахунок, обчислення, калькулювання, півсумовування за підрахунками - według szacunku (obliczeń) за попередніми підрахунками - według wstępnego rachunku, według wstępnych obliczeń (wyliczeń) робити підрахунок - przeprowadzać kalkulację підривати - podrywać, podważać підривати авторитет - podważać autorytet підривний - destrukcyjny підривна робота - destrukcyjna robota + деструктивний підробити - podrobić, sfałszować підробити підпис - podrobić (sfałszować) podpis + сфальсифікувати підробити - podrobić, sfałszować, dorobić, zarobić dodatkowo + приробити підробіток - zarobek uboczny, zarobek dodatkowy + приробіток підробка - podrobienie, podrabianie, fałszowanie, sfałszowanie, podróbka, falsyfikat, imitacja підробка (підроблення) банкнотів - fałszowanie (podrabianie) banknotów підробка виробу (продукту) - imitacja wyrobu (produktu) підробка підпису - falsyfikat podpisu підробка почерку - podrobienie charakteru pisma + підроблення, фальсифікація, фальсифікат підроблений — podrobiony, sfałszowany, podrabiany, fałszywy підроблений банкнот - podrobiony banknot підроблений паспорт - fałszywy (podrobiony) paszport
1457 підсобний підроблені коштовності - podrobione kosztowności + сфальшований, фальшивий, підставний, фальсифікований підроблення — podrabianie, fałszowanie, sfałszowanie, falsyfikacja підроблення векселів - fałszowanie weksli підроблення грошей - podrabianie pieniędzy підроблення патентів - fałszowanie patentów + підробка, фальсифікація, фальсифікування підроблювати - podrabiać, fałszować підроблювач - podrabiacz, falsyfi- kator, fałszerz підробляти - podrabiać, fałszować, dorabiać, zarabiać dodatkowo підробляти документи - podrabiać dokumenty підробляти на стороні - zarabiać na boku + фальсифікувати, підроблювати, прироблювати підручний - podręczny підряд - umowa, umowa o wykonanie robót, umowa o dostawę, kontrakt na dostawę, dostawa, wykonawstwo, wykonanie robót, zamówienie, robota wykonana na zamówienie, zlecenie, obstalunek підряд на будвіництво - umowa o budowę + підрядний договір брати підряд - zawierać umowę o dostawę взяти підряд [на поставку] - zawrzeć umowę o dostawę підрядний - przewidziany umową, [wykonany] na zamówienie, zleceniowy підрядна праця - praca obstalun- kowa підрядна робота - praca (robota) zlecona підрядний договір, підряд - umowa-zlecenie підрядний спосіб - sposób zleceniowy підрядний спосіб [виконання робіт] - system zleceniowy (zlecony) [wykonania prac, robót], wykonawstwo zlecone підрядний спосіб виконання робіт - zleceniowy sposób wykonywania robót + договірний підрядницький - wykonawczy підрядницьке підприємство - wykonawcze przedsiębiorstwo budowlane підрядчик - wykonawca, wykonawca robót, zleceniobiorca, dostawca генеральний підрядчик - generalny zleceniobiorca, generalny wykonawca robót [budowlanych] підрядчик за договором - wykonawca przewidziany umową підсилений - wzmocniony підсилення - wzmocnienie підсилити - wzmocnić, spotęgować підсилювати - wzmacniać, potęgować підсобити - wspomóc, pomóc, zasilić підсобити (підмогти, підкріпити) свої фонди - zasilić swoje fundusze + підкріпити, помогти підсоблення - wspomaganie, pomoc, zasilanie + підкріплення, підмога підсобляти - wspomagać, pomagać, zasilać + підкріпляти, помагати підсобний - pomocniczy, wspomagający, uboczny, podrzędny, dodatkowy підсобна сировина - surowce pomocnicze
підсортування 1458 підсобне (побічне) виробництво (продукція з вторинної сировини) - produkcja uboczna підсобне господарство - gospodarstwo pomocnicze підсобне (допоміжне) підприємство - przedsiębiorstwo pomocnicze підсобне приміщення - pomieszczenie pomocnicze підсобні матеріали - materiały pomocnicze + побічний, допоміжний підсортував ^ - sortowanie (segregowanie) wstępne, segregacja wstępna + підсортовування, грубе сортування підстава - podstawa, powód для цього немає (нема) ніяких (жодних) підстав - do tego nie та żadnych podstaw на підставі, на основі, на засадах, на базі - па podstawie на підставі, в силу - z tytułu, tytułem не без підстави, небезпідставно - nie bez podstaw немає (нема) ніяких (жодних) підстав - brak jakichkolwiek podstaw підставний - podstawiony, fałszywy, sfałszowany підставна особа - osoba podstawiona, fałszywy świadek підступ - dostęp, dojście підступний - podstępny, zdradliwy підступність - podstępne postępowanie, zdradliwość підсудний - podsądny, oskarżony підсудність - podsądność, podleganie kompetencjom sądu підсудність за місцем проживання - podsądność według miejsca zamieszkania підсумковий - wynikowy, ostateczny, końcowy, sumaryczny загальний підсумковий показник, результативний показник - wskaźnik wynikowy підсумкова калькуляція - kalkulacja wynikowa підсумкова сума - suma wynikowa підсумковий підрахунок - obliczenie ostateczne (sumaryczne) підсумковий (кінцевий) результат - wynik (rezultat) końcowy підсумовування - sumowanie, dodawanie + підрахунок підсумовувати - podsumowywać, reasumować, sumować, dodawać, zliczać, podliczać, bilansować підсумовувати доходи (прибуток) - sumować dochody + додавати, підводити (підбивати, робити) підсумки підсумок - wynik, rezultat, bilans, suma балансовий підсумок, підсумкова сума - suma bilansowa заключний підсумок - suma zamknięta [bilansu] виводити підсумки - obliczać wyniki підбивати підсумки - robić bilans підбити (підвести) підсумки - podsumować wyniki робити підсумки висловлень - sumować (uogólniać) wypowiedzi у кінцевому підсумку - w ostatecznym wyniku підсумувати - podsumować, zsumować, zreasumować, zestawić, zbilansować підсумувати витрати - podsumować wydatki підсумувати дискусію, підвести (зробити) підсумок (підсумки) дискусії - podsumować dyskusję + підвести підсумки
1459 підтримка підтверджений - potwierdzony, stwierdzony + потверджений, стверджений підтвердження - potwierdzenie, stwierdzenie беззастережне підтвердження - potwierdzenie bezwarunkowe підтвердження внесків - potwierdzenie [wysokości] wkładów підтвердження замовлення - potwierdzenie zamówienia письмове підтвердження - potwierdzenie pisemne (na piśmie) письмове підтвердження (потвердження) - stwierdzenie pisemne + потвердження, ствердження на підтвердження - jako potwierdzenie одержати (отримати) підтвердження - uzyskać (otrzymać) potwierdzenie, uzyskać poświadczenie підтверджувати - potwierdzać, stwierdzać підтверджувати одержання - potwierdzać otrzymanie підтверджувати (потверджувати) письмово - poświadczać (potwierdzać) pisemnie підтверджувати проведення доставки - stwierdzać (potwierdzać) wykonanie dostawy підтверджувати справжність документів - weryfikować dokumenty + потверджувати, стверджувати цим підтверджується - niniejszym stwierdza się підтвердити - potwierdzić, stwierdzić підтвердити свою участь - potwierdzić swój udział + потвердити, ствердити підтримання - podtrzymanie, poparcie, wsparcie, pomoc підтримання виробничої дисципліни - utrzymanie dyscypliny produkcyjnej підтримання курсу валюти - podtrzymanie kursu waluty підтримання працездатності - podtrzymanie zdolności do pracy купівля з метою підтримання курсу - zakup interwencyjny (w celu utrzymania kursu) підтримати - podtrzymać, poprzeć, pomóc, przyczynić się, przychylić się, wesprzeć, wspomóc підтримати висновок - przychylić się do wniosku, poprzeć wniosek підтримати ініціативу - poprzeć inicjatywę підтримати претензії - podtrzymać roszczenia підтримати пропозицію - przychylić się do wniosku (do propo- zycji) підтримати у фінансовому відношенні - wesprzeć finansowo + підперти, обгрунтувати, допомогти, позитивно віднестися підтримка - poparcie, podtrzymanie, wsparcie, pomoc (dobrodziejstwo) [wpływowej osoby], wspomożenie, pobudzenie, zachęta матеріальна підтримка (допомога) - wsparcie materialne підтримка ринків - wsparcie (wspieranie) rynków фінансова підтримка (допомога) - wsparcie finansowe + підкріплення, покровительство, сприяння, допомога, підмога, заохочення користуватися підтримкою - korzystać z poparcia (ze wsparcia) надавати фінансову підтримку, помагати (допомагати) у фінансовому відношенні - wspierać finansowo
підтримувати 1460 надати підтримку - udzielić poparcia надати матеріальну підтримку - wesprzeć materialnie надати підтримку, сприяти - okazać wsparcie, udzielić wsparcia (pomocy) подавати підтримку, підтримувати, сприяти - udzielać poparcia (pomocy) при підтримці, за (з) допомогою - przy wsparciu при підтримці, при сприянні, за сприянням - przy poparciu підтримувати - podtrzymywać, popierać, pomagać, wspierać, wspomagać підтримувати зв’язок, з’єднуватися - komunikować się, kontaktować się, porozumiewać się, łączyć się підтримувати ініціативу - popierać (wspierać) inicjatywę підтримувати пропозицію - popierać propozycję (wniosek) підтримувати рівновагу на ринку - utrzymywać równowagę rynkową (na rynku) підтримувати розмову - podtrzymywać rozmowę підтримувати свої вимоги - podtrzymywać swoje żądania підтримувати торговельні (торгові) відносини - utrzymywać stosunki handlowe + підкріпляти, помагати, допомагати, надавати підтримку, позитивно відноситися, сприяти підхід - podejście, nastawienie, stosunek, ujęcie, sposób ujmowania економетричний підхід - ujęcie ekonometryczne індивідуальний підхід - podejście indywidualne оцінний (оціночний) підхід - ujęcie wartościujące підхід (ставлення) до праці - podejście (stosunek) do pracy підхід до справи - podejście do sprawy синтетичний підхід до питання - syntetyczne ujęcie zagadnienia системний підхід до приватизації - podejście systemowe do prywatyzacji споживацький підхід - podejście konsumpcyjne статистичний підхід - podejście statystyczne статистичний підхід, статистичне вираження - ujęcie statystyczne + прийом, ставлення, трактування підходити - pasować, odpowiadać, nadawać się + пасувати, бути придатним підхожий - nadający się, odpowiedni, przystępny, stosowny, przydatny, zdatny підхожа (підходяща) робота - odpowiednia praca підхожа ціна - stosowna (odpowiednia) cena + здатний, придатний пізнавальний - poznawczy пізнавальна вартість - wartość poznawcza пізнавальний процес - proces poznawczy пізнавальні можливості - możliwości poznawcze пізнання — poznanie + вивчення, ознайомлення пізнати - poznać грунтовно пізнати (вивчити) - poznać gruntownie пізнати правду - poznać prawdę + вивчити, ознайомитися пізній — późny пізній час, пізня година - późna godzina пізніше - później, potem, następnie + потім
1461 післясезонний оплачуваний пізніше строку (терміну) -płatny z dołu пізніший- późniejszy + дальший пізно- późno, z opóźnieniem [за]надто пізно - nie we właściwym czasie, zbyt późno, za późno, poniewczasie піймати- złapać, przyłapać піймати на гарячому - przyłapać na gorącym uczynku + зловити, спіймати пік- szczyt година пік - godziny szczytu демографічний пік - wyż demograficzny пік руху - szczyt ruchu (największe nasilenie) пікет- pikieta пікет страйкарів - pikieta strajkujących страйковий пікет - pikieta strajkowa пікетування- pikietowanie пілот-pilot пілотаж- pilotaż + пілотування пілотажний- pilotażowy пільга - ulga, zniżka, ułatwienie, udogodnienie, ulgi, preferencje експортні пільги - ulgi eksportowe житлові пільги-preferencje mieszkaniowe імпортні пільги - ulgi importowe інвестиційні пільги - ulgi inwestycyjne митна пільга - ulga celna односторонні пільги - preferencje jednostronne пільги в торгівлі, яким віддається перевага - preferencje w handlu податкові пільги - ulgi podatkowe преференційні пільги - ulgi preferencyjne тарифна пільга - ulga taryfowa фінансові пільги - ulgi finansowe фрахтові пільги - ulgi frachtowe + преференції надати пільги - udzielić ulg, przyznać preferencje пільговий - ulgowy, zniżkowy, ze zniżką, preferencyjny пільгова ціна - cena ulgowa пільгове мито - cło ulgowe пільговий квиток - bilet ulgowy пільговий кредит - kredyt na warunkach ulgowych пільговий проїзд - przejazd zniżkowy (ulgowy) пільговий (здешевлений) тариф - taryfa ulgowa пільгові квитки - bilety zniżkowe (ulgowe) пільгові умови, пільговий режим - warunki ulgowe + преференційний на пільгових умовах - па warunkach ulgowych (preferencyjnych) післявоєнний- powojenny післявоєнний період - okres powojenny післявоєнні роки - lata powojenne післядипломний- podyplomowy післядипломна практика - praktyka podyplomowa післядипломне навчання - studia podyplomowe післядипломний стаж - staż podyplomowy післяплата- opłata za pobraniem післяплата, накладний платіж - pobranie [należności], opłata po- braniowa, zaliczenie pocztowe післяплатою - płatny za zaliczeniem з післяплатою, післяплатно - za pobraniem (za zaliczeniem) pocztowym післясезонний- posezonowy післясезонне зниження цін - posezonowa obniżka cen
план 1462 план - plan, program [zadań i prac], zamiar, zamysł, projekt аварійний план - plan awaryjny видавничий план - plan wydawniczy виконавчий план - plan wykonawczy виробничий план - plan produkcyjny галузевий план - plan branżowy державний план - plan państwowy деталізований (детальний) план - plan szczegółowy директивний план - plan dyrektywny довгостроковий (довготерміновий) план - plan długookresowy додатковий план - plan dodatkowy економічний план - plan ekonomiczny загальний план - plan ogólny (ramowy) збалансований план - plan zbilansowany зведений план - plan zbiorczy зовнішньоторговельний план - plan handlu zagranicznego інвестиційний план, план капіталовкладень - plan inwestycyjny комплексний план - plan kompleksowy короткостроковий (короткотерміновий) план - plan krótkoterminowy кредитний план - plan kredytowy матеріально-фінансовий план - plan rzeczowo-finansowy народногосподарський план - narodowy plan gospodarczy оперативний план - plan operatywny перспективний план - plan perspektywiczny план випуску продукції - plan produkcji план експорту і (та) імпорту - plan eksportu і importu план обороту - plan obrotu план обсягу виробництва - plan [wielkości] produkcji план поставок - plan dostaw план постачання - plan zaopatrzenia план прибутку - plan zysku план рахунків - plan kont план собівартості - plan kosztów własnych плани (перспективи) на майбутнє - widoki na przyszłość попередній план - plan wstępny поточний план - plan bieżący прибутково-видатковий план - plan wpływów і wydatków промисловофінансовий план, промфінплан - plan techniczno- ekonomiczny реальний план - plan realny річний план - plan roczny урівноважений план - plan zrównoważony фінансовий план - plan finansowy централізований план - plan centralny виконати план - wykonać plan включити в план - objąć planem за планом - według planu за планом, згідно з планом - zgodnie z planem здійснити план - zrealizować plan зірвати плани - pokrzyżować plany намітити план - nakreślić plan недовиконати план - nie wykonać planu [w pełnym zakresie] перевиконати план - przekroczyć plan понад план - powyżej planu, ponad plan розладнати план - zakłócić wykonanie planu
1463 планування розробити план за місяцями - opracować plan miesięczny (w rozbiciu na miesiące) скласти (опрацювати) план - sporządzić (opracować) plan укладати (будувати) план - budować plan план-графік - harmonogram планований - planowany планований період - okres planowany централізовано планований - centralnie planowany плановий - planowy, planowany, zgodny z planem, realizowany według planu, planistyczny, dotyczący planowania планова економіка, планове господарство - gospodarka planowa планова інформація - informacja planistyczna планове будівництво - planowe budownictwo планове рішення - decyzja planistyczna плановий документ - dokument planistyczny плановий захід - przedsięwzięcie planowane (zgodne z planem) плановий збиток - strata planowa плановий період - okres planowy плановий порядок - tryb planowy плановий прибуток - zysk planowy плановий товарооборот - planowy obrót towarowy планові витрати - koszty planowane (planowe) планові резерви - rezerwy planowe + планований, запланований, планомірний, планувальний плановик - planista, projektant + планувальник плановість - planowość, planowy charakter (czegoś) плановість інвестицій - planowy charakter inwestycji, planowość inwestycji + планомірність планово-втратний - planowo deficytowy планомірний - planowy, zgodny z planem, systematyczny, rytmiczny планомірний економічний розвиток - planowy rozwój gospodarczy планомірність - planowość, zgodność z planem планомірність розвитку - planowość rozwoju планувальний - planistyczny планувальні матеріали - materiały planistyczne планувальник - projektant планування - planowanie, opracowanie (układanie) planu, projektowanie балансове планування - planowanie bilansowe бюджетне планування - planowanie budżetowe державне планування - planowanie państwowe довгострокове планування - planowanie długookresowe зустрічне планування - planowanie równoległe (tworzenie kontrp- lanów) маркетингове планування - planowanie marketingowe планування асортименту - planowanie asortymentu планування забудови (забудівлі) районів - zagospodarowanie przestrzenne планування зовнішньої торгівлі - planowanie handlu zagranicznego планування (розпланування) міста - rozkład (rozplanowanie) miasta планування на місцях, місцеве планування - planowanie terenowe
планувати 1464 планування постачання - planowanie zaopatrzenia поточне планування - planowanie bieżące (operatywne) річне планування - planowanie roczne територіальне планування - planowanie przestrzenne централізоване планування - planowanie centralne планувати - planować, projektować планувати розвиток підприємства - programować rozwój przedsiębiorstwa + розплановувати плата - płaca, wynagrodzenie [za pracę], uposażenie, pensja, pobory, zapłata, wypłata, opłata, czynsz авансова плата - zapłata zaliczkowa, zaliczka акордна (відрядна) плата - płaca akordowa валова заробітна плата - płaca brutto вхідна плата - opłata wejściowa (za wstęp) гарантована заробітна плата - płaca gwarantowana грошова плата - zapłata (opłata) pieniężna дійсна заробітна плата - płaca rzeczywista договірна заробітна плата - płaca umowna заробітна плата, зарплата - wynagrodzenie za pracę, pensja, pobory [заробітна] плата брутто - wynagrodzenie brutto індивідуальна заробітна плата - płaca indywidualna квартирна плата, квартплата - opłata mieszkaniowa (za mieszkanie), czynsz [mieszkaniowy], komorne номінальна заробітна плата - płaca nominalna одноразова плата - płaca (opłata) jednorazowa орендна (посесійна) плата - czynsz dzierżawny основна заробітна плата, основна зарплата - płaca podstawowa (zasadnicza) плата з розстроченням - zapłata ratalna плата за багаж (за перевезення багажу) - bagażowe плата за комісію - płaca prowizyjna плата за користування складом, полежале - opłata składowa, składowe плата за навчання - czesne, opłata za naukę плата за недосвідченість - frycowe плата за обслуговування - zapłata za obsługę плата за оренду магазину - czynsz sklepowy плата за провезення (провіз) - przewoźne, opłata za przewóz плата за простій - postojowe плата натурою - zapłata w naturze постійна заробітна плата, оклад - płaca stała, wynagrodzenie stałe поштучна заробітна плата - płaca od sztuki прогресивна заробітна плата - płaca progresywna проїзна плата - opłata za przejazd пряма заробітна плата - płaca bezpośrednia реальна заробітна плата - płaca realna річна заробітна плата - wynagrodzenie roczne тарифна плата - opłata taryfowa часткова плата - świadczenie częściowe щотижнева (тижнева, потижнева) заробітна плата - płaca tygodniowa
1465 платіж + платня, зарплата, оклад, оплата, винагородження, винагорода виплачувати заробітну плату - wypłacać płacę (wynagrodzenie) вільний від плати - wolny od opłaty отримувати (одержувати) заробітну плату - otrzymywać płacę, pobierać płacę платежі - płatność, płatności, [terminowe] płacenie, wpłacanie należności взаємні платежі - płatności wzajemne викупні платежі - płatności na wykup (tytułem wykupu) зовнішні платежі - płatności zagraniczne періодичні платежі - płatność periodyczna (okresowa) платежі на підставі зобов’язань, платежі по зобов’язаннях - wypłaty z tytułu zobowiązań платежі чеками, чекові платежі - wpłaty czekowe поточні платежі - płatności bieżące фіксовані платежі - płatności stałe + платіж здійснювати платежі - dokonywać płatności зупинити платежі - wstrzymać wypłaty зупинити (припинити) платежі - wstrzymać (zawiesić) płatności угода про платежі - porozumienie płatnicze платити - płacić, spłacać, wpłacać, uiszczać платити великі гроші (високі ціни) - słono płacić, płacić wysokie ceny платити вперед - płacić z góry платити готівкою - płacić (wpłacać) gotówką платити за кого-небудь - założyć za kogoś [pieniądze] платити за перерахуванням - płacić przelewem платити за простій - płacić postojowe платити заднім числом - płacić z dołu платити наперед - płacić z wyprzedzeniem (z góry), wpłacać z góry платити по рахунку (за рахунком), розплачуватися за рахунками - płacić (rozliczać się) według rachunku платити частинами - wypłacać w ratach + вносити гроші платіж - płacenie, płatność, wpłata [należności], zapłacenie, uiszczenie należności, należność, opłata, obowiązek regulowania zobowiązań авансовий платіж - płatność (wpłata) zaliczkowa антиципаційний (достроковий, дотерміновий) платіж (платіж за борговим зобов'язанням перед установленим строком) - płatność antycypacyjna (wyprzedza- jąca) безакцептний платіж - płatność bezakceptowa безготівковий платіж - płatność bezgotówkowa грошовий платіж - płatność pieniężna додатковий платіж - płatność uzupełniająca (dodatkowa) достроковий (передчасний) платіж - płatność przedterminowa, płatność antycypacyjna накладний платіж - opłata po- braniowa, pobranie (należności), remburs обов’язковий платіж - płatność obowiązkowa орендний платіж - płatność z tytułu dzierżawy платіж відсотків - wypłata odsetek
платіжний 1466 платіж готівкою - płatność gotówkowa (gotówką) платіж з розстроченням (у розстрочку, на виплат) - płatność w ratach платіж за кредитом - płatność kredytowa (w kredycie) платіж на виплат - płatność ratalna (w ratach) платіж по векселю - płatność wekslowa платіж по зобов’язаннях - płatność z tytułu zobowiązań платіж по рахунку (за рахунком) - regulowanie rachunku (należności) платіж процентів (відсотків) - spłata procentów, wypłata odsetek платіж у бюджет - płatność do budżetu, wpłata do budżetu платіж у погашення заборгованості - płatność (wpłata) na poczet umorzenia zadłużenia платіж чеком - płatność czekiem платіж через банк - płatność za pośrednictwem banku податковий платіж - płatność (należność) podatkowa попередній борговий платіж - przedpłata długu примусовий платіж - płatność przymusowa простррчений платіж - należność przeterminowana страховий платіж - płatność ubezpieczeniowa товарний платіж - płatność towarowa торговельний платіж - płatność handlowa + платежі визначити строк (термін) платежу - wyznaczyć termin płatności відстрочити платіж - odroczyć płatność здійснювати платіж - realizować płatność подати до платежу - przedstawić do wypłaty приймати до платежу - przyjmować do wypłaty спізнитися з платежом - opóźnić płatność (dokonanie płatności), opóźnić wypłatę стягувати (стягати) платежі - ściągać należności термін (строк) платежу минув (кінчився, скінчився, вийшов) - upłynął (skończył się) termin płatności платіжний _ płatniczy платіжний обов’язок - obowiązek płatniczy платіжна одиниця - jednostka płatnicza платіжне зобов’язання - zobowiązanie płatnicze платіжне розпорядження - dyspozycja płatnicza платіжний баланс - bilans płatniczy платіжний документ - dokument płatniczy платіжний наряд (наказ) - nakaz płatniczy платіжний союз - unia płatnicza платіжні відносини - stosunki płatnicze платіжні інструменти - instrumenty płatnicze платіжні умови - warunki płatnicze платіжність: платіжність грошових знаків - zdolność płatnicza znaków pieniężnych платний _ płatny, opłacany, za opłatą, odpłatny, wypłacany платне користування - odpłatne (płatne) użytkowanie платне навчання - płatne (opłacane) nauczanie, odpłatne nauczanie (szkolenie), płatna nauka, płatne studia
1467 площадка платний практикант - płatny (opłacany) praktykant платний працівник - opłacany (płatny) pracownik платні послуги - płatne (odpłatne) usługi + оплачуваний платник-płatnik неакуратний платник - płatnik niesumienny (niesolidny) неспроможний платник - płatnik niewypłacalny нетто-платник - płatnik netto платник акцизу - płatnik akcyzy платник податків (суб’єкт оподаткування) - płatnik podatków, podatnik платність послуг - odpłatność (odpłatny charakter) usług платня - płaca, pensja, uposażenie, pobory, gaża + плата, оклад, получка платоспроможний - wypłacalny платоспроможна сила, платоспроможність - zdolność płatnicza платоспроможне підприємство - wypłacalne przedsiębiorstwo платоспроможний (спроможний) одержувач - wypłacalny odbiorca платоспроможний покупець - wypłacalny klient (nabywca) платоспроможний попит - popyt wypłacalny + кредитоспроможний, спроможний [платити] платоспроможність - wypłacalność, zdolność płatnicza платоспроможність (платіжна спроможність) банку - wypłacalność banku платоспроможність фірми - wypłacalność firmy + кредитоспроможність, спроможність [платити], платоспроможна сила плацкарта _ miejscówka пленарний - plenarny, ogólny, walny пленарна сесія - sesja plenarna плинний - płynny плинне перенаселення - płynne przeludnienie плинна робоча сила - płynna siła robocza плинність - płynność, fluktuacja плинність кадрів - płynność (fluktuacja) kadr плинність робочої сили - płynność siły roboczej + нестійкість плодосортування — sortowanie owoców плодотворний - owocny плодотворне співробітництво - owocna współpraca площа - plac, powierzchnia, obszar, areał базарна площа - plac targowy виробнича площа - powierzchnia produkcyjna експозиційна площа - teren ekspozycji житлова площа - powierzchnia mieszkalna (mieszkaniowa) забудована площа, площа забудови - teren zabudowany заводська площа - teren (obszar) zakładu загальна площа - powierzchnia ogólna (łączna) корисна площа - powierzchnia użytkowa площа сільськогосподарського угіддя - areał użytków rolnych складська площа (площадка) - plac składowy, składowisko торгова площа (територія) - powierzchnia handlowa ярмаркова площа - plac targowy (na targach) + майдан, площадка, майданчик площадка _ plac
площина 1468 складська площадка - plac składowy, składowisko спортивна площадка - plac sportowy, boisko площина - płaszczyzna плюралізм - pluralizm плюралізм думок (поглядів) - pluralizm opinii (poglądów) плюралізм політичних течій (напрямів) - pluralizm nurtów (kierunków) politycznych плюралістичний - pluralistyczny плюс - plus, dodatnia strona (wartość), zaleta, znak matematyczny + перевага побажання - życzenie, postulat, dezyderat побіжний - pobieżny, powierzchowny, niedokładny побіжний (поверховий) огляд - pobieżny przegląd побіжний опис подій - pobieżny opis zdarzeń побіжно - pobieżnie побільшення - powiększenie [się] побільшувати - powiększać побільшувати житлову площу - powiększać powierzchnię mieszkalną побічний - poboczny, uboczny, marginesowy, drugorzędny, dodatkowy побічна причина - poboczna (mniej istotna) przyczyna побічна робота - praca uboczna побічне виробництво (продукція з вторинної сировини) - produkcja uboczna побічне заняття - uboczne zajęcie побічне питання - poboczne zagadnienie побічне явище - zjawisko uboczne побічний ефект - efekt uboczny побічний предмет навчання - poboczny przedmiot studiów побічний прибуток (доход) - poboczne dochody побічний продукт - produkt uboczny, produkt marginesowy (mniejszej wagi) побічні витрати - koszty uboczne побічні наслідки - uboczne skutki побічні обставини - okoliczności poboczne на основі побічних доказів - poszlakowy процес на основі побічних доказів - proces poszlakowy побороти - pokonać, przezwyciężyć, zwalczyć побороти труднощі - przezwyciężyć trudności + перебороти побоювання - obawa, niepokój безпідставне побоювання - bezpodstawna obawa обгрунтоване побоювання - uzasadniona obawa побоюватися - obawiać się, niepokoić się, lękać się побудова - budowa, konstrukcja, struktura, układ побудова плану - budowa (sporządzenie) planu, układ (struktura) planu побудова тарифів - struktura taryf побудова цін - struktura cen побут - byt, bytowanie, utrzymanie, sposób (tryb) życia, warunki życia + буття, існування побутовий - bytowy, dotyczący bytu, życiowy побутова техніка - sprzęt gospodarstwa domowego побутове обслуговування - usługi bytowe (gospodarcze), świadczenie usług dla ludności побутові питання - sprawy bytowe побутові потреби - potrzeby bytowe побутові (життєві) умови - warunki bytowe (życiowe), warunki bytu
1469 повертати повага - powaga, autorytet, znaczenie, ważność повага влади - powaga władzy повага права - powaga prawa + серйозність, авторитет користуватися повагою - cieszyć się poważaniem ставитися з повагою - odnosić się z powagą (poważnie) поважання - poważanie, szacunek з поважанням - z poważaniem, z szacunkiem поважний - poważny поважне наукове товариство - poważne towarzystwo naukowe (cieszące się poważaniem) поведінка - zachowanie [się], czynności, postępowanie поведінка споживача - zachowanie [się] konsumenta протизаконна поведінка - postępowanie niezgodne z prawem свідома поведінка, свідомі дії - świadome postępowanie повернення - zwrot, oddanie, zwracanie, zwrócenie, spłata, refundacja, powrót, odzysk повернення авансу - zwrot zaliczki повернення боргу - zwrot długu повернення вантажу - zwrot ładunku повернення витрат - refundacja kosztów повернення втрат - odzysk strat повернення втраченої власності, повернення майна первісному власнику (вимога повернення власності) - rewindykacja повернення втраченої території - rewindykacja utraconych terenów повернення (відшкодування) готівкою - zwrot w gotówce повернення грошей - zwrot pieniędzy повернення до колишніх установлень - powrót do poprzednich ustaleń повернення (звернення) кредиту - zwrot kredytu повернення майна - zwrot mienia повернення матеріального багатства, повернення матеріальних благ (цінностей) - rewindykacja dóbr materialnych повернення мита - zwrot cła повернення позички - odzysk pożyczki повернення (звернення) позички - zwrot pożyczki + звернення, віддача, сплата боргу, відшкодування збитків вимагати (домагатися) повернення - żądać zwrotu домагання у справах повернення втраченої власності - roszczenie rewindykacyjne період повернення інвестицій (капіталовкладень) - okres zwrotu nakładów inwestycyjnych підлягати поверненню - podlegać zwrotowi у справах повернення втраченої власності - rewindykacyjny повернути - zwrócić, oddać, przywrócić повернути борг - oddać (uregulować) dług повернути (вернути) собі, одержати (отримати) зворотно - odzyskać повернути собі збитки - odzyskać straty + вернути, звернути повертати - zwracać, oddawać, przywracać повертати (вертати) гроші - zwracać (oddawać) pieniądze повертати до попереднього вигляду - przywracać poprzedni wygląd
поверхневий 1470 повертати еквівалент - refundować повертати еквівалент витрат (видатків) - refundować wydatki повертати [оплачене] мито - zwracać cło повертати позичку - oddawać pożyczkę повертати позичку частинами (в розстрочку, з розстроченням) - oddawać pożyczkę ratami повертати приватну власність її [правовим] власникам - reprywatyzować + вертати, відшкодовувати поверхневий - powierzchniowy поверхнева верства грунту - powierzchniowa warstwa gleby + зовнішній поверхня - powierzchnia + площа поверховий - powierzchowny, płytki поверхове порівняння - powierzchowne porównanie поверхові (неглибокі) спостереження - powierzchowne obserwacje + неглибокий повести - poprowadzić, pokierować повести справу - poprowadzić sprawę, pokierować sprawą + попровадити повестися - postąpić, zachować się повзучий - pełzający повзуча інфляція - inflacja pełzająca повинен - powinien, winien, jest obowiązany він повинен зробити це -powinien to zrobić повинність - powinność, obowiązek трудова повинність - powinność pracy, obowiązek pracy повідомити - powiadomić, donieść, poinformować, udzielić informacji, zawiadomić, zakomunikować, podać do wiadomości повідомити про виїзд - zakomunikować o wyjeździe повідомити про прийняте рішення - powiadomić о powziętej decyzji повідомити про приїзд - zawiadomić о przyjeździe + сповістити, поінформувати, поставити до відома повідомлений - powiadomiony, zawiadomiony, poinformowany + сповіщений повідомлення - powiadomienie, zawiadomienie, oficjalna wiadomość, informacja, relacja, doniesienie, meldunek, komunikat зворотне повідомлення - zawiadomienie zwrotne інкасове повідомлення - zawiadomienie inkasowe офіційне повідомлення - informacja oficjalna платіжне повідомлення - zawiadomienie płatnicze, oznajmienie o płatności повідомлення з перших рук - relacja z pierwszej ręki повідомлення про відкриття акредитиву - notyfikacja otwarcia akredytywy повідомлення про відправлення товару - zawiadomienie о wysłaniu (о wysyłce) towaru повідомлення про вручення нагороди - powiadomienie о wręczeniu nagrody повідомлення про готовність - zawiadomienie о gotowości попереднє повідомлення - zawiadomienie wstępne, oznajmienie wstępne поштове повідомлення - awizacja pocztowa секретне повідомлення - informacja poufna спеціальне повідомлення - komunikat specjalny
1471 повноваження урядове (офіційне) повідомлення, комюніке - komunikat urzędowy (oficjalny) + сповіщення, інформація, донесення, комюніке із зворотним повідомленням - z powiadomieniem zwrotnym за повідомленням газет - według doniesień prasy отримати повідомлення - otrzymać zawiadomienie повідомляти - powiadamiać, donosić, informować, zawiadamiać, komunikować, awizować повідомляти по телефону - zawiadamiać telefonicznie повідомляти (сповіщати) про збори - zawiadamiać о zebraniu повідомляти про хід справи - meldować (zawiadamiać) о przebiegu sprawy + сповіщати, доводити до відома цим повідомляємо - niniejszym powiadamiamy повільний - powolny, wolny, nie- śpieszny, opieszały повільний розвиток - powolny rozwój повільний хід справи - powolny bieg sprawy повільність - opieszałość повільно - powoli, wolno, opieszale працювати повільно (поволі) - pracować wolno (powoli) повірений - pełnomocnik, plenipotent патентний повірений - rzecznik patentowy повірений фірми - pełnomocnik firmy тимчасовий повірений у справах - pełnomocnik (plenipotent) tymczasowy повістка - wezwanie, zawiadomienie судова повістка - wezwanie sądowe, pozew повіт - powiat + район повітовий - powiatowy повітове місто - miasto powiatowe (będące siedzibą władz powiatu) повітові власті, повітова влада - władze powiatowe + районний повлаштовувати - pozałatwiać повний - pełny, całkowity, kompletny, zupełny повна відповідність - całkowita zgodność повна монополія - monopol absolutny (pełny) повне відшкодування - pełne odszkodowanie, pełna rekompensata повне зібрання узаконень - kompletny zbiór obowiązujących ustaw повне опрацювання теми - całościowe opracowanie tematu повне товариство - spółka jawna повний вклад - wpłata w całości повний зал для глядачів - komplet widzów повний (генеральний) прогноз - prognoza całościowa (pełna) повний склад суду - komplet sędziowski повний успіх - całkowity sukces повний час праці - pełny wymiar godzin pracy повні (цілковиті) витрати - koszty całkowite + цілий, всемірний, комплектний відпочинок за повну вартість - wczasy pełnopłatne (opłacane w pełnej wysokości) повністю - całkiem, całkowicie, zupełnie, wyłącznie + цілком, зовсім повно - pełno повноваження - pełnomocnictwo, upoważnienie, uprawnienie, plenipotencja, kompetencje, mandat
повноважний 1472 необмежене повноваження - pełnomocnictwo nieograniczone особливе повноваження - pełnomocnictwo specjalne (szczególne) письмове повноваження - upoważnienie na piśmie (pisemne) повноваження комісії - uprawnienia (pełnomocnictwa) komisji повноваження на ведення справ - upoważnienie do prowadzenia spraw повноваження репрезентувати - uprawnienie do reprezentowania торговельні (торгові) повноваження - pełnomocnictwa handlowe + довіреність, доручення, надання повноважень (довіреності) користуватися повноваженями - korzystać z uprawnień мати необмежені (надзвичайні) повноваження - posiadać nieograniczone (nadzwyczajne) upoważnienia мати необмежені повноваження - posiadać (mieć) nieograniczone pełnomocnictwa мати повноваження (довіреність) на ведення справ від імені ... - mieć (posiadać) pełnomocnictwo do występowania (prowadzenia spraw) w imieniu ... надати повноваження, уповноважити, наділити повноваженнями - udzielić pełnomocnictw перевищити (перевищувати) повноваження -przekroczyć (przekraczać) pełnomocnictwa скласти повноваження - złożyć pełnomocnictwa, zrzec się uprawnień (pełnomocnictw) повноважний - pełnomocny, upoważniony, kompetentny повноважний представник - przedstawiciel pełnomocny + уповноважений повноправний - pełnoprawny повноправний партнер - pełnoprawny partner повноправний хазяїн (господар) - pełnoprawny gospodarz повноправність - pełnoprawność, pełnia praw повнота - pełnia, pełność, zupełność, kompletność, całość, całkowitość повнота влади - pełnia władzy повнота даних - kompletność danych повнота суми - całkowitość sumy + суцільність в усій повноті - w całej pełni повноцінний - pełnowartościowy, wartościowy повноцінна монета - pełnowartościowa moneta повноцінний працівник - pełnowartościowy pracownik поводитися - postępować, zachowywać się, traktować поводитися згідно з інструкцією - postępować zgodnie z instrukcją поводитися мудро (розумно) - postępować mądrze поводитися нечесно з чужими грішми - postępować nieuczciwie z cudzymi pieniędzmi поводитися пасивно - zachowywać się biernie поводитися схематично - postępować (zachowywać się) schematycznie поворот — obrót, zwrot поворот на краще - zmiana na lepsze поворот (зрушення) в економіці - zwrot (przełom) w gospodarce поворот справи - obrót sprawy поворотний - powrotny, zwrotny, przełomowy поворотна позичка - pożyczka (zapomoga) zwrotna поворотна (зворотна) упаковка (тара) - opakowanie zwrotne
1473 поганий поворотне мито - cło zwrotne поворотний вантаж - ładunek powrotny поворотний (переломний, зламний) момент - moment zwrotny (przełomowy) поворотні відходи виробництва - zwrotne odpady produkcyjne + зворотний, переломний поворотність ~ zwrotność поворотність кредиту - zwrotność kredytu повсюдний - Ogólny, powszechny, nagminny повсюдне явище - zjawisko powszechne повсюдно - wszędzie, ogólnie, powszechnie повсякденний - powszedni, codzien- ПУ повторення — powtórzenie, ponowienie повторити - powtórzyć, ponowić повторити прохання - powtórzyć (ponowić) prośbę повторний - powtórny, wznowiony, ponowny повторна (друга) дискусія - ponowna dyskusja повторне нагадування - powtórny (ponowny) monit повторне обговорення - renegocjacja повторне уладнання справи - ponowne załatwienie sprawy повторний огляд (перегляд) - powtórny przegląd +другий повторно порахувати - policzyć ponownie (powtórnie) повторювальний - powtarzalny, powtarzający się повторювальний проект будинку - powtarzalny projekt budynku повторювальний результат - wynik powtarzalny повторюваність “ powtarzalność повторювати - powtarzać повторювати давні помилки - powtarzać dawne błędy повчальний ~ pouczający, instruk- tywny повчальний приклад - pouczający przykład повчати ~ pouczać, nauczać, objaśniać, informować, instruować повчати про нові обов’язки - pouczać (instruować) o nowych obowiązkach + вчити, інструктувати пов’язаний “ powiązany, związany, spójny внутрішньо пов’язаний - wewnętrznie zgodny, spójny внутрішньо пов’язані (погоджені) програми - programy spójne (wewnętrznie zgodne) документи пов’язані з поїздкою - dokumenty związane z wyjazdem питання пов’язані із темою переговорів - pytania związane z tematem rozmów пов’язаний з податком - związany z podatkiem, okołopodatkowy підзаконні нормативні акти [близько] пов'язані з податком - ustawy okolopodatkowe пов’язаність “Powiązanie, związek, spójność, zgodność пов’язаність теорії і практики - związek teorii z praktyką суспільно-економічна пов’язаність - spójność społeczno-gospodarcza пов’язування — wiązanie, łączenie, nadanie spójności, uzgadnianie, synchronizowanie пов’язування (поєднування) знань (знання) з практикою - wiązanie (łączenie) wiedzy z praktyką пов’язуючий - wiążący, łączący, jednoczący поганий - zły, kiepski
погано 1474 матеріал поганої якості - tandetny materiał погано — kiepsko погано працювати - źle pracować погасити - spłacić, pokryć, wyrów- nać, umorzyć, skasować, anulować погасити (анулювати) борг - umorzyć dług погасити заборгованість - umorzyć zadłużenie погасити платежі - spłacić płatności, umorzyć płatności погасити позичку - spłacić pożyczkę, umorzyć pożyczkę + скасувати, анулювати погашати “ sPłacać- pokrywać, wy- równy wać, umarzać, anulować погашений - spłacony, zapłacony, umorzony, anulowany погашений вексель - weksel spłacony погашення ~ spocenie, spłata, umo- rżenie, amortyzacja дегресивне погашення - amortyzacja degresywna повне (цілковите) погашення - umorzenie całkowite погашення авансу - umorzenie zaliczki погашення боргу (богрів) - spłata (pokrycie) długu, umorzenie długu погашення вартості основних фондів - umorzenie wartości środków trwałych погашення векселя - wykupienie weksla погашення гербового збору - uiszczenie opłaty skarbowej погашення заборгованості - spłacenie (spłata) zadłużenia, umorzenie należności погашення заборгованості (звільнення, увільнення, очищення) від боргів - oddłużenie погашення кредиту - spłata (spłacenie) kredytu погашення (анулювання) кредиту - umorzenie kredytu погашення (зарахування) платежів - umorzenie płatności (należności) погашення позики (позички) - spłata pożyczki + сплата, амортизація, амортизаційне погашення фонд погашення (сплати) - fundusz likwidacyjny який (що) підлягає погашенню - podlegający umorzeniu погіршати - pogorszyć [się] погіршення “ pogorszenie [się] значне погіршення (погіршання) - znaczne pogorszenie погіршення кон’юнктури - pogorszenie (osłabienie, spadek) koniunktury погіршення умов праці - pogorszenie warunków pracy погіршення (зниження) якості - pogorszenie (obniżenie) jakości + погіршання погіршити - pogorszyć погіршити справу - pogorszyć sprawę погіршитися ~ pogorszyć się ситуація погіршилася - sytuacja pogorszyła się погіршуватися — pogarszać się, psuć się поглибити — pogłębić поглибити знання мови - pogłębić znajomość języka поглиблений - pogłębiony поглиблене вивчення - pogłębione badanie (zbadanie) поглиблення - pogłębienie поглиблення співробітництва - pogłębienie współpracy поглиблення суперечностей - pogłębienie sprzeczności поглиблювати - pogłębiać поглиблювати свої знання - pogłębiać swoją wiedzę
1475 погодити погляд - pogląd, ocena, opinia, stanowisko, punkt widzenia, osądzanie безсторонній погляд - bezstronny osąd громадський погляд, громадська думка - osąd opinii publicznej економічний погляд - pogląd gospodarczy критичний погляд на справу - krytyczne spojrzenie na sprawę ліві (праві) погляди (переконання стосовні до лівих [правих] угруповань) - zapatrywania (przekonania) lewicowe (prawicowe) політичні погляди (думки) - poglądy polityczne, przekonania polityczne помилковий (хибний) погляд - błędny pogląd правильний (слушний) погляд - słuszny pogląd суперечні погляди - sprzeczne opinie + думка, міркування, точка зору висловити (виразити) погляд - wyrazić (wypowiedzieć) pogląd заперечувати (оспорювати) погляд (думку) - kwestionować opinię мати власний погляд - mieć własną opinię мати інші погляди, мати іншу точку зору - mieć odmienne zapatrywania мати свій погляд (свою думку) - mieć własny pogląd на мій погляд - moim zdaniem, według mnie скласти собі погляд - wyrobić sobie pogląd (zdanie) погоджений - uzgodniony, skoordynowany погоджені дії - uzgodnione działania + узгоджений, координований погодженість - zgodność, koordynacja погодженість дій - zgodność działania (poczynań) погодження - pogodzenie, uzgodnienie, skoordynowanie балансове погодження - uzgodnienie bilansów погодження дій - spójność działań погодження (узгодження) договірних умов - uzgodnienie warunków umowy погодження (координація) планів - uzgodnienie (koordynacja) planów погодження (узгодження, взаємне погодження) рахунків - uzgodnienie kont погодження робіт - synchronizacja prac (robót) + узгодження, координування погоджувальний - porozumiewawczy, pojednawczy погоджувальна комісія - komisja porozumiewawcza + єднальний погоджувати - godzić, uzgadniać погоджувати умови (домовлятися про умови) - uzgadniać (omawiać) warunki погоджуватися - zgadzać się, godzić się, akceptować погодинний - cogodzinny, godzinowy погодинна оплата праці - płaca godzinowa (od godziny) погодинна (годинна) ставка - stawka godzinowa погодинний графік - harmonogram godzinowy погодити - pogodzić, uzgodnić погодити доходи із (з) витратами - uzgodnić wydatki z dochodami, dostosować wydatki do dochodów погодити питання - uzgodnić kwestię (zagadnienie) погодити (узгодити) план дій - uzgodnić plan działania
погонний 1476 погонний: погонний (лінійний) метр - metr bieżący погонні міри - miary długości погоня ~ pogoń, pościg погоня (гонитва) за ефектом - efekciarstwo погоня за кількістю - pogoń za ilością погоня за прибутком - pogoń za zyskiem у погоні за прибутком - w pogoni za zyskiem пограничний - pograniczny, przygraniczny, nadgraniczny погранична територія - tereny pograniczne + прикордонний погрішність - błąd, niedokładność, nieścisłość, pomyłka, niedociągnięcie, uchybienie комплексна (нагромаджена, накопичена) погрішність - błąd sumaryczny погрішність у звіті - nieścisłości w sprawozdaniu систематична погрішність - błąd systematyczny статистична погрішність - błąd statystyczny циклічна погрішність - błąd powtarzalny допустити погрішність (помилку) -popełnić błąd подавати - podawać, dawać, dostarczać, udzielać, zgłaszać, wnosić, składać, przytaczać подавати відомості - podawać wiadomości, zawiadamiać подавати (наводити) докази - przedstawiać dowody подавати допомогу - udzielać pomocy подавати заяву - składać podanie подавати на підпис - przedstawiać do podpisu подавати на розгляд - wnosić do rozpatrzenia подавати (вносити) скаргу - składać (wnosić) skargę подавати телеграму - nadawać telegram + давати, наводити, передавати, переказувати, вносити, надавати подальший - dalszy, późniejszy + наступний у подальшому — w przyszłości подання ~ podanie, dostarczenie, przedstawienie, przedłożenie, udzielenie, złożenie, zgłoszenie, wniesienie, wszczęcie подання до акцепту - przedstawienie do akceptu подання (внесення) доказів - przedstawienie (przedłożenie) dowodów подання документів - wniesienie (złożenie) dokumentów подання допомоги - udzielenie pomocy подання (наведення) нових даних - zgłoszenie nowych danych подання позову (на кого) - wszczęcie (wytoczenie) powództwa подання скарги - wniesienie (złożenie) skargi подарований - podarowany, darowany подарувати - podarować, darować, ofiarować подарунок - podarunek, prezent, upominek дорогоцінний подарунок - kosztowny upominek + дарунок, презент дати в подарунок - dać w prezencie подати - podać, dać, dostarczyć, udzielić, zgłosić, wnieść, złożyć, zakomunikować подати відомості - podać (przekazać) wiadomości
1477 податок подати до затвердження (на затвердження) - przedstawić (przedłożyć) do zatwierdzenia подати докази - okazać dowody подати (навести) докази - przedstawić dowody подати документи - złożyć dokumenty подати на підпис - przedstawić do podpisu подати (представити) на розгляд - przedstawić (przedłożyć) do rozpatrzenia подати прохання - przedłożyć (wnieść) prośbę подати скаргу - wnieść skargę, złożyć zażalenie подати скаргу в суд, скаржитися - zaskarżyć do sądu + навести, внести, представити, переказати податковий _ pOCjatkowy, podlegający opodatkowaniu податкова декларація - deklaracja podatkowa, zeznanie podatkowe податкова інспекція - inspekcja (kontrola) podatkowa податкова норма (ставка) - stopa podatkowa податкова політика - polityka podatkowa податкова поліція - policja podatkowa податкова прогресія - progresja podatkowa податкове відрахування - potrącenie podatkowe податкове управління, податковий відділ - urząd podatkowy податковий оазис, податкова гавань - oaza podatkowa податковий обов’язок - obowiązek podatkowy податковий парасоль - parasol podatkowy податковий платіж - płatność (należność) podatkowa податковий тариф - tabela podatkowa (stawek podatkowych) податкові пільги - ulgi podatkowe податкові правила - przepisy podatkowe + податний податкозаборгованість _ zadłużenie podatkowe, zadłużenie z tytułu podatku податкоспроможний _ zdolny do płacenia podatków податкоспроможність _ zdolność podatkowa, zdolność do płacenia podatków податливий _ podatny, uległy податливий грунт - podatny grunt податний _ podatkowy, opodatkowany, płacący podatki податна система - system podatkowy + податковий податок _ podatek, obłożenie [podatkiem], opodatkowanie, opłata podatkowa адвалорний податок - podatek od wartości акцизний податок - podatek akcyzowy біржовий податок - podatek giełdowy ввізний податок - podatek importowy грошовий податок - podatek pieniężny державний податок, державне обкладення - podatek państwowy додатковий податок - podatek uzupełniający земельний (грунтовий) податок, земельне оподаткування - podatek gruntowy зрівняльний податок - podatek wyrównawczy
податок 1478 імпортний (ввізний) податок - podatek importowy (przywozowy) кадастровий податок - podatek katastralny (od nieruchomości) квартирний податок - podatek lokalowy квотативний податок - podatek kwotowy комунальний податок - podatek miejski (komunalny) курортний податок - taksa uzdrowiskowa, opłata uzdrowiskowa лінійний податок - podatek liniowy митний податок, митне обкладення, мито - podatek celny, cło місцевий податок - podatek miejscowy муніципальний податок - podatek municypalny непрямий податок, посереднє оподаткування - podatek pośredni одноразовий податок - podatek jednorazowy особистий податок - podatek indywidualny персональний податок - podatek osobisty податок з заробітної плати, окладний податок - podatek od wynagrodzeń податок з обороту - podatek od obrotu податок з обороту, оподаткування за оборотом, податок на торговий оборот - podatek obrotowy податок з продажу акцій - podatek od sprzedaży akcji, podatek giełdowy податок за користування автомашиною (з автомашини) - podatek drogowy (z tytułu użytkowania samochodu) податок на доход (прибуток) з капіталу - podatek od dochodu z kapitału податок на капітал - podatek od kapitału податок на майно - podatek od majątku податок на нерухомість - podatek od nieruchomości податок на продаж - podatek od sprzedaży податок на товари - podatek od towarów податок на умовно-чисту продукцію - VAT (podatek od wartości dodanej) прибутковий податок, оподаткування по прибутку - podatek dochodowy (od dochodu) прогресивний податок - podatek progresywny промисловий податок - podatek chałupniczy прямий податок, пряме оподаткування - podatek bezpośredni регресивний податок - podatek re- gresywny репартиційний (розкладний) податок - podatek repartycyjny (rozdziałowy) цільовий податок - podatek celowy (przeznaczony na określony cel) + обкладення [податком], оподаткування, мито загальна сума податку на заробітну плату - podatek ryczałtowy od płac звільнити (увільнити) від податків - zwolnić od [płacenia] podatków злісний неплатіж податків - uchylanie się odpłacenia podatków накладати податок, оподатковувати - nakładać podatek (opodatkowywać) обкласти податком - wymierzyć podatek, opodatkować пов’язаний з податком - związany z podatkiem, okołopodatkowy
1479 поділ підзаконні нормативні акти [близько] пов'язані з податком - ustawy okołopodatkowe стягати податок - ściągać (pobierać) podatek стягнути податки - ściągnąć podatki подача _ podanie, podawanie, dostarczeń іе^ złożenie подвійнии_ podwójny, dwoisty, rozdwojony, dualny подвійна більшість - podwójna większość подвійна бухгалтерія, подвійне рахівництво - podwójna księgowość подвійна гра - podwójna gra подвійна ставка - podwójna stawka подвійне оподаткування, подвійне обкладення [податком] - podwójne opodatkowanie подвійне страхування - podwójne ubezpieczenie подвійний тариф - taryfa podwójna з подвійною (з подвоєною) силою - z podwójną siłą, ze wmożoną siłą + двоїстий подвійність _ podwójność, dwoistość, dualizm подвійність кредитового проведення - podwójność zapisu kredytowego подвійність ситуації - dwoistość sytuacji + двоїстість подвійно, podwójnie, dwukrotnie виграти подвійно - zyskać podwójnie (w dwójnasób) заплатити подвійно - zapłacić podwójnie {dwa razy tyle) подвоєнии_ podwojony, zdwojony подвоєний капітал - zdwojony kapitał подвоєні доходи, подвоєний прибуток - zdwojone dochody подвоєні (здвоєні) зусилля - podwojone wysiłki + здвоєний працювати з подвоєною енергією - pracować ze zdwojoną energią подвоєння, podwojenie подвоєння заробітної плати - podwojenie płac подвоїти _ podwoić, powiększyć dwukrotnie, wydatnie zwiększyć подвоїти доходи - podwoić dochody подвоїти зусилля - zdwoić (wzmóc, spotęgować) wysiłki подвоїти кількість працівників - zdwoić liczbę (ilość) pracowników подвоювати. podwajać подвоювати прибуток - podwajać dochody w подекадний, dekadowy, powtarzający się co dekadę поденнии. codzienny, dniówkowy поденник . robotnik dniówkowy (pracujący na dniówki), wyrobnik + наймит поденно, dniówkowo, na dniówkę, na dniówki поденщина. dniówka + денний заробіток пропрацювати поденщину - przepracować dniówkę подешевіння. potanienie, stanienie + здешевлення подешевіти, potanieć, stanieć, stać się tańszym + здешевіти подібний, podobny, zbieżny, analogiczny подібні (єдині) думки (погляди) - zbieżne poglądy + аналогічний подібність . podobieństwo, zbieżność^ analogia подібно, podobnie, analogicznie + подібним чином, так само поДіЛ-podział, podzielenie, rozdzielenie, rozbicie, klasyfikacja
поділений 1480 адміністративний поділ - podział administracyjny ад м і н істрати вно -територіал ьни й поділ - podział administracyjno- terytorialny кількісний поділ - podział ilościowy поділ влади - podział władzy поділ господарства - podział gospodarstwa поділ діяльності (розмежування сфер) - podział kompetencji поділ за гатунками - podział według gatunków поділ (розбивка) за місяцями - podział (rozbicie) na miesiące поділ майна - podział (rozdział) majątku поділ (розподіл, розбивка) на групи - podział (rozbicie) na grupy поділ праці - podział pracy поділ (розподіл) прибутку - podział zysku поділ часу - podział czasu якісний поділ - podział jakościowy + ділення, розбивка, розділ, розподіл, класифікація поділений _ podzielony + розділений поділити _ podzielić, dokonać podziału, rozdzielić поділити гроші - podzielić pieniądze поділити майно - podzielić majątek поділяти _ podzielać, dzielić поділяти думку (погляд) - podzielać zdanie (opinię) поділяти переконання - podzielać przekonania подільний _p0dzielny подільне (ділиме) число - liczba podziel na подільність _ podzielność подільність рахунків - podzielność kont подія _ wydarzenie, zdarzenie, wypadek, zajście важлива подія - ważne wydarzenie, doniosłe zdarzenie вуличні події - zajścia uliczne + випадок, інцидент повний подій - bogaty w wydarzenia хід подій - bieg wypadków (wydarzeń) подіяти _ poskutkować, odnieść skutek подовження _ przedłużenie, wydłużenie, prolongata подовження строку (терміну) - przedłużenie terminu + відстрочка, пролонгація подовжування _ przedłużanie, wydłużanie подовжувати _ przedłużać, wydłużać подолання _ podołanie, pokonanie, przezwyciężenie подолання (переборення) труднощів - przezwyciężenie trudności + переборення подолати _ podołać, pokonać, zwalczyć, przemóc, przezwyciężyć, sprostać, uporać się подолати (перебороти) всі перешкоди - przezwyciężyć wszystkie przeszkody подолати (перебороти) труднощі - podołać trudom, pokonać (przezwyciężyć) trudności + перебороти, перемогти подорож _ podróż + поїздка подорожувати _ podróżować, odbywać podróż подорожчання - podrożenie, wzrost ceny (kosztów), podwyższenie (podniesienie) cen, zdrożenie подорожчання капіталовкладень - podrożenie (wzrost kosztów) inwestycji
1481 позаекономічний подорожчання товарів - podrożenie towarów, wzrost cen towarów + дорожчання подорожчати-podrożeć, zdrożeć подорожчати в два рази - zdrożeć dwukrotnie подробиця - drobnostka, szczegół важлива подробиця - ważny szczegół входити (вдаватися) в подробиці - wchodzić w szczegóły подумати- pomyśleć, rozważyć, zastanowić się, namyślić się + поміркувати поєднання- połączenie [się], łączenie [się], powiązanie, skojarzenie, zjednoczenie, zjednoczyć поєднання робіт - łączenie prac поєднання теорії з практикою - łączenie teorii z praktyką поєднання фактів - połączenie (powiązanie) faktów + об’єднання, з’єднання, возз’єднання, гуртування, злиття, сполучення, фузія, амальгамація поєднати-połączyć, powiązać, skojarzyć поєднати теорію з практикою - połączyć teorię z praktyką поєднувати - łączyć, powiązywać, kojarzyć, jednoczyć поєднувати роботу з навчанням - łączyć pracę z nauką поєднувати (пов’язувати) теорію з практикою - łączyć teorię z prak- tyką пожвавлений- ożywiony, burzliwy пожвавлена (жвава) торгівля - ożywiony handel пожвавлені торгові (торговельні) відносини - ożywione stosunki handlowe пожвавлення- ożywienie, uaktywnienie економічне пожвавлення (піднесення) - ożywienie gospodarcze, wzrost gospodarczy пожвавлення в торгівлі - ruch (ożywienie) w handlu пожвавлення діяльності - ożywienie działalności пожвавлення (збудження, піднесення) кон’юнктури - poprawa (ożywienie) koniunktury промислове пожвавлення - ożywienie w przemyśle + збудження, піднесення внести пожвавлення на ринку - wywołać ożywienie па rynku пожертвування - datek, datki позабалансовий- pozabilansowy + забалансовий позабіржовий— pozagiełdowy позабіржовий оборот - obrót pozagiełdowy позабіржовий ринок - rynek pozagiełdowy позабіржові угоди - transakcje pozagiełdowe позабюджетний — pozabudżetowy позабюджетні витрати (видатки) - wydatki pozabudżetowe позабюджетні кошти - środki pozabudżetowe позавиробничий— pozaprodukcyjny позавиробничі видатки - wydatki pozaprodukcyjne позадоговірний- poza umową, pozaumowny позадоговірна відповідальність - odpowiedzialność pozaumowna позаекономічний - pozaekonomiczny позаекономічний примус - przymus pozaekonomiczny (spowodowany innymi czynnikami niż ekonomiczne) позаекономічні стимули - bodźce pozaekonomiczne позаекономічні фактори (чинники) - czynniki pozaekonomiczne
позакошторисний 1482 позакошторисний - pozakosztory- sowy позакошторисні витрати - wydatki pozakosztorysowe позалімітний - poza limitem, poza- limitowy позалімітні капіталовкладення - inwestycje pozalimitowe позаплановий - pozaplanowy, nie objęty planem, ponadplanowy позапланова закупка - zakup pozaplanowy позаплановий збиток - strata poza- planowa позаплановий прибуток - zysk pozaplanowy (nadzwyczajny) позапланові капіталовкладення - inwestycje pozaplanowe позаринковий -pozarynkowy позаринковий продаж - sprzedaż pozarynkowa позаринковий споживач - odbiorca pozarynkowy позаринковий фонд - zapas pozarynkowy позаслужбовий - pozasłużbowy, pozaurzędowy, pozabiurowy, nie- urzędowy, nieoficjalny, prywatny позаслужбова діяльність - działalność pozasłużbowa (odbywająca się poza godzinami pracy) позаслужбове листування - nie- urzędowa korespondencja позаслужбові години - godziny pozabiurowe (nieurzędowe) позаурядовий - pozarządowy позаурядові організації - organizacje pozarządowe позачерговий - poza kolejnością (kolejką), nadzwyczajny, szczególny, okolicznościowy позачергова відпустка - urlop okolicznościowy + поза чергою, позачергово позаштатний - nieetatowy, pozaetatowy, niestały позаштатна посада - stanowisko nieetatowe позаштатна робота - nieetatowa praca, praca nie stanowiąca etatu позаштатне заняття - zajęcie pozaetatowe (wykonywane poza etatem) позаштатний працівник - pracownik nieetatowy (nie pracujący na etacie) позаштатний працівник (робітник) - pracownik kontraktowy позбавити - pozbawić, odebrać позбавити власності - pozbawić własności позбавити прав - pozbawić praw позбавитися - pozbawić się позбавлений - pozbawiony позбавлений звання - pozbawiony tytułu позбавлення - pozbawienie позбавлення прав - zawieszenie w prawach позбавлення права торгівлі - pozbawienie prawa handlu позбавлення премії - pozbawienie premii позбутися - pozbyć się, wyzbyć się позбутися (збутися) боргів - pozbyć się długów позбутися (збутися) майна - wyzbyć się majątku позбутися (збутися) товару, збути товар - wyzbyć się (pozbyć się) towaru, zbyć towar + збутися поземельний - gruntowy, agrarny, rolny поземельний податок - podatek gruntowy позиватися - procesować się, oskarżać się przed sądem позивач - powód, skarżący, strona skarżąca, wnoszący sprawę do sądu головний позивач - powód główny + пред’явник позову, скаржник
1483 позитивний позивний - wywoławczy, rozpoznawczy позивний сигнал - sygnał wywoławczy позика - pożyczka банківська позика (позичка) - pożyczka bankowa безоблігаційна позика - pożyczka nieobligacyjna безпроцентна (безвідсоткова) позика (позичка) - pożyczka піе- oprocentowana безтермінова (безстрокова) позика - pożyczka bezterminowa вексельна позика - pożyczka wekslowa виграшна позика - pożyczka premiowa гарантована позика - pożyczka gwarantowana грошова позика, грошова позичка - pożyczka pieniężna державна позика, держпозика - pożyczka państwowa довгострокова (довготермінова) позика (позичка) - pożyczka długoterminowa емісійна позика - pożyczka emisyjna євросоюзна позика - pożyczka wspólnotowa золота позика - pożyczka w złocie іноземна (зовнішня) позика - pożyczka zagraniczna іпотечна позика - pożyczka hipoteczna кабальна позика, лихварська позичка - pożyczka lichwiarska компенсаційна позика - pożyczka kompensacyjna конверсійна позика - pożyczka konwersyjna короткострокова (короткотермінова) позика, короткочасна позичка - pożyczka krótkoterminowa національна позика - pożyczka narodowa облігаційна позика - pożyczka obligacyjna, kredyt obligacyjny позика під гарантію - pożyczka pod gwarancję позика під заставу - pożyczka pod zastaw позика під цінні папери - pożyczka pod papiery wartościowe стабілізаційна позика - pożyczka stabilizacyjna термінова (строкова) позика (позичка) - pożyczka terminowa торговельна позика - pożyczka handlowa фундирувана (консолідована, забезпечена) позика - pożyczka państwowa bezterminowa цільова позика - pożyczka celowa (па określony cel) випустити позику - rozpisać pożyczkę передплата позики - subskrypcja pożyczki позиковий - pożyczkowy, związany z pożyczką позиковий капітал - kapitał pożyczkowy позиковий процент - procent pożyczkowy позикодавець - pożyczkodawca позикоодержувач - pożyczkobiorca позикоутримувач - posiadacz (nabywca, subskrybent) pożyczki, właściciel (okaziciel) obligacji pożyczkowych позитивний - pozytywny, dodatni, rzeczowy, praktyczny, przychylny, twierdzący позитивна відповідь - pozytywna (twierdząca) odpowiedź, przychylna odpowiedź, odpowiedź potwierdzająca позитивна оцінка - pozytywna ocena
позитивність 1484 позитивна риса - dodatnia cecha позитивне значення - wartość dodatnia позитивний бік питання (проблеми) - dodatnia (pozytywna) strona zagadnienia позитивний бік справи - pozytywna strona sprawy позитивний результат - pozytywny wynik + додатний, прихильний, схвальний позитивність - pozytywność, pozytywny charakter (czegoś), rzeczowość, praktyczność позитивність рішення - pozytywność decyzji позиційний- pozycyjny позиція— pozycja, położenie, stanowisko, opinia, postawa активна позиція (ставлення, відношення) - aktywna postawa валютна позиція - pozycja walutowa вихідна позиція - stanowisko wyjściowe вичікувальна (очікувальна, вижидальна) позиція - postawa wyczekująca, stanowisko wyczekujące переважаюча позиція - pozycja dominująca позиція асортименту, асортиментна позиція - pozycja asortymentowa позиція експорту - pozycja eksportowa позиція продажу - pozycja sprzedaży позиція купівлі - pozycja zakupu позиція (положення) на ринку-pozycja (miejsce) na rynku політична позиція, політичне відношення - postawa polityczna робоча позиція, робоче положення - pozycja robocza, położenie robocze узгоджена позиція - stanowisko uzgodnione позичальник- pożyczkobiorca позичати - pożyczać, zaciągać pożyczkę позичати (від кого) - pożyczać (od kogoś), wypożyczać (od kogoś) позичати (кому) - pożyczać (komuś), wypożyczać (komuś) позичати гроші під заставу - pożyczać pieniądze pod zastaw + боргувати, брати (давати) в борг (в позичку) позичений - pożyczony, wypożyczony позичені гроші - pożyczone pieniądze позичені кошти - fundusze obce + взятий (даний) у борг (у позичку) позичення- pożyczenie, wynajęcie, wypożyczenie za opłatą + прокат, тимчасове користування позичити- pożyczyć, wypożyczyć позичити (від кого), взяти напрокат - pożyczyć (od kogoś), wypożyczyć (od kogoś) позичити (кому), віддати (дати) напрокат - pożyczyć (komuś), wypożyczyć (komuś) позичити гроші - pożyczyć pieniądze + взяти (дати) в борг (в позичку) позичка - pożyczka, zapomoga, zasiłek банківська позичка (позика) - pożyczka bankowa безповоротна позичка - pożyczka (zapomoga) bezzwrotna безпроцентна (безвідсоткова) позичка (позика) - pożyczka піе- oprocentowana грошова позичка (позика) - pożyczka pieniężna довгострокова (довготермінова) позичка (позика) - pożyczka długoterminowa
1485 позов короткочасна позичка, короткострокова (короткотермінова) позика - pożyczka krótkoterminowa лихварська позичка, кабальна позика - pożyczka lichwiarska ломбардна позичка - pożyczka lombardowa натуральна позичка - pożyczka w naturze пільгова позичка - pożyczka na warunkach ulgowych поворотна позичка - pożyczka zwrotna позичка в оборотні засоби - terminowa pożyczka na uzupełnienie własnych środków obrotowych позичка капіталу - pożyczka kapitału позичка під боргове зобов’язання - pożyczka pod rewers процентна позичка (позика) - pożyczka oprocentowana пряма позичка - pożyczka bezpośrednia споживча позичка - pożyczka konsumpcyjna термінова (строкова) позичка (позика) - pożyczka terminowa + позика, кредит брати в позичку; позичати - brać pożyczką брати позичку, позичати, брати в позичку - zaciągać (brać) pożyczką в позичку; у борг - tytułem pożyczki давати позичку - udzielać pożyczki одержати (отримати) позичку - otrzymać (uzyskać) pożyczką повертати позичку - zwracać pożyczką погашати (виплачувати) позичку - spłacać pożyczką позичковий - pożyczkowy, związany z pożyczką, lokacyjny позичкова каса - kasa pożyczkowa позичкова квитанція - kwit pożyczkowy позичковий банк - bank pożyczkowy позичковий фонд - fundusz pożyczkowy, fundusz lokacyjny ощадно-позичковий - pożyczko- wo-oszczędnościowy + позиковий позичково - w formie (w charakterze) pożyczki, jako pożyczkę, na kredyt одержати позичково - otrzymać w formie pożyczki (jako pożyczką) позичкодавець - pożyczkodawca, wierzyciel + позикодавець позичкоодержувач - pożyczkobiorca + позичальник, позикоодержувач позірний - pozorny, rzekomy позірна різниця - pozorna różnica познака - cecha, znak позначати - cechować, znaczyć позначений - cechowany, oznaczony + помічений, з поміткою позначення - oznaczenie, oznakowanie, znak, symbol десяткове позначення - symbol dziesiętny заводське позначення, заводська позначка - oznaczenie zakładowe літерне (буквене) позначення - oznaczenie literowe торговельне (торгове) позначення - oznaczenie (oznakowanie) handlowe умовне позначення - oznaczenie umowne + знак, позначка позначити - oznaczyć, oznakować позначка - znak, znaczek, oznaczenie, oznakowanie, notatka, adnotacja позов - pozew, powództwo, skarga powodowa, zaskarżenie, dochodzenie prawne
позовний 1486 виконавчий позов - postępowanie egzekucyjne головний позов - powództwo zasadnicze зустрічний позов - powództwo wzajemne позов кредитора проти боржника - pozew wierzyciela przeciwko dłużnikowi позов o право власності - powództwo о tytuł własności позов по векселю - powództwo wekslowe судовий позов - skarga sądowa цивільний позов - powództwo cywilne, skarga cywilna + позовна вимога відхилити позов - oddalić powództwo відмовитися від позову - zrzec się powództwa дати позов - pozwać дати позову суд -pozwać do sądu задавнення позову, позовна давність -przedawnienie powodowe подавати (вносити) позов (скаргу) - składać (wnosić) skargę (zażalenie) подавати (закладати) позов, позивати - wnosić pozew, wnosić powództwo право позову - prawo powodowe (powództwa) позовний - powodowy позовна давність - przedawnienie powodowe позовна заява (скарга) позов - skarga powodowa, powództwo поіменний _ imienny поіменне голосування - głosowanie imienne поіменний список - lista imienna + іменний поінформований — poinformowany поінформованість _ znajomość rzeczy поінформувати _ poinformować поінформуватися _ poinformować się, dowiedzieć się поїзд _ pociąg пасажирський поїзд - pociąg osobowy товарний поїзд - pociąg towarowy швидкий поїзд - pociąg pospieszny + потяг поїздка _ podróż, wyjazd поїхати _ pojechać покажчик _ wykaz, spis, indeks, katalog, skorowidz покажчик абонентів телефонної мележі - książka telefoniczna покажчик кон’юнктури (біржовий індекс) - wskaźnik koniunktury (indeks giełdowy) покажчик назв - skorowidz nazw покажчик порівняльної вартості валюти - wskaźnik względnej wartości walut покажчик товарів - indeks (wykaz) towarów покажчик фірм-постачальників - katalog producentów покажчик (індекс) цін - wskaźnik cen предметний покажчик - indeks (skorowidz) rzeczowy, katalog rzeczowy (przedmiotowy), spis rzeczy показ _ pokaz, ilustracja, demonstracja, demonstrowanie, prezentowanie показ (демонстрація) товару - pokaz (demonstrowanie) towarów рекламний показ - pokaz reklamowy + демонстрація показаний - pokazany, przedstawiony показання _ świadectwo, relacja, zeznanie неправдиве показання - fałszywe zeznanie обвинувальні показання - obciążające zeznania
1487 показність показання (свідчення) свідків - zeznania świadków показання сторін - zeznania stron давати показання - składać zeznania, zeznawać показати - pokazać, okazać, wskazać, ukazać, wyłonić, uwidocznić, unaocznić показати документ - przedstawić (okazać) dokument показати невдоволення - okazać niezadowolenie показати недоліки - uwidocznić niedociągnięcia показати (виказати) себе (виявитися) з найліпшого боку - dać się poznać (pokazać się) z najlepszej strony + пред’явити, виявити показатися - pokazać się, pojawić się, ujawnić się + появитися, виявитися показний - spektakularny, na pokaz, wzorcowy, pokaźny, okazały, spory показний будинок - pokaźny (okazały) budynek показний товар - towar wzorcowy показний успіх - spektakularny sukces показні ефекти - spektakularne efekty + значний, чималий показних (досить великих, чималих) розмірів - pokaźnych rozmiarów показник - wskaźnik, indeks, współczynnik аналітичний показник (індекс) - wskaźnik analityczny вартісний показник - wskaźnik wartościowy грошовий показник - wskaźnik (miernik) pieniężny економічний показник (індекс) - wskaźnik ekonomiczny експлуатаційний показник - wskaźnik eksploatacyjny загальний підсумковий показник - wskaźnik wynikowy кількісний показник - wskaźnik ilościowy (ilości) натуральний показник - wskaźnik (miernik) naturalny нормативний показник - wskaźnik normatywny основний показник - wskaźnik podstawowy оціночний показник - wskaźnik szacunkowy плановий показник - wskaźnik planowy планові показники - wskaźniki planowania показник вартості - wskaźnik ceny, wskaźnik kosztów показник ефективності експорту - wskaźnik efektywności eksportu показник інфляції - wskaźnik inflacji показник капітал овід дач i - wskaźnik efektywności inwestycji (nakładów inwestycyjnych) показник матеріальних запасів - wskaźnik zapasów materiałowych показник прибутку - wskaźnik zysku показник рентабельності - wskaźnik rentowności показник рівня інфляції - wskaźnik poziomu inflacji процентний показник - wskaźnik procentowy якісний показник - wskaźnik jakościowy + коефіцієнт, індекс, вимірник показність - okazałość, pokaźność, prezencja, reprezentatywność показність зондажної проби - reprezentatywność próbki sondażowej
показовий 1488 показовий - pokazowy, wzorowy, charakterystyczny, typowy, poglądowy показувати - pokazywać, wskazywać, ukazywać, okazywać, wyłaniać, uwidaczniać + пред’являти, виявляти показуватися - pokazywać się покарання - kara поквартальний - kwartalny поквартальний баланс - bilans kwartalny (sporządzany co kwartał) поквартально - kwartalnie, co kwartał покидьки - odpadki, odpady, produkty (wyroby) odpadowe, odrzuty покладати — pokładać, składać покладати відповідальність - nakładać odpowiedzialność, obciążać odpowiedzi lnością покладати надії - pokładać nadzieję покладати провину (на кого) - składać (zwalać) winę (na kogoś) покладатися - polegać, opierać się покладатися на власні сили - polegać na własnych siłach + здаватися, полягати покласти - położyć, złożyć покласти в банку - złożyć w banku покласти гроші в банк - włożyć (złożyć) pieniądze do banku покласти кінець - położyć kres покласти обов’язок - nałożyć obowiązek покликання - powołanie [na stanowisko] + призначення покликати - powołać, zawezwać, wezwać покликати працівника - zawezwać pracownika + викликати покликатися - powołać się, powoływać się покривання - pokrywanie + відшкодовування покривати - pokrywać, wyrównywać, spłacać покривати борги - wyrównywać długi покривати (нести) видатки - pokrywać wydatki + відшкодовувати покрити - pokryć, wyrównać, wynagrodzić, spłacić покрити борг (борги) - wyrównać dług, pokryć długi покрити (оплатити) витрати - pokryć koszty покрити недостачу - pokryć manko + відшкодувати покриття - pokrycie, wyrównanie, zwrot, spłacenie, skompensowanie банківське покриття - pokrycie bankowe золоте покриття (забезпечення), покриття золотом - pokrycie w złocie покриття боргу - pokrycie (spłacenie, zwrot) długu покриття в коштах - pokrycie w środkach pieniężnych покриття (відшкодування) витрат (видатків) - pokrycie (zwrot) wydatków покриття (відшкодування) втрат - pokrycie (wyrównanie) strat покриття дефіциту - pokrycie deficytu покриття заборгованості - pokrycie zadłużenia покриття потреб - zaspokojenie (pokrycie) zapotrzebowania покриття рахунку - zapłacenie (pokrycie) rachunku покриття риску - pokrycie ryzyka покриття сальдо - pokrycie salda товарне покриття - pokrycie towarowe (w towarze) + відшкодування
1489 полежале без покриття, незабезпечений - bez pokrycia (zabezpieczenia) мати покриття - mieć pokrycie покровитель - patron, opiekun, protektor покровительство - patronat, opieka, protekcja, poparcie під покровительством - pod patronatem покровительський - protekcyjny покупець - kupujący, nabywca, odbiorca, klient вимогливий покупець - nabywca wymagający зовнішній (іноземний) покупець - nabywca zagraniczny, zagraniczny odbiorca кінцевий покупець - nabywca finalny оптовий (гуртовий) покупець, крупний покупець - nabywca hurtowy платоспроможний покупець - nabywca wypłacalny + закупник покупка - kupno, kupowanie, zakupienie, zakup, przedmiot kupiony, nabytek, sprawunek випадкова покупка - zakup okazyjny (przypadkowy) роздрібна покупка - zakup detaliczny умовна покупка - zakup warunkowy + закупка, придбання, закупівля, купівля, купування покупки - zakupy щоденні покупки - codzienne zakupy + закупки, закупівлі робити покупки - robić zakupy зробити покупки — załatwić sprawunki покупний - kupiony, zakupiony, nabyty, kupny покупна вартість - wartość nabywcza покупний одяг - kupna odzież покупні (куповані) товари - towary handlowe + куплений покупці - klientela поладнати - załatwić, pozałatwiać поле - pole, teren поле діяльності - pole [do] działania, teren działalności поле зору - pole widzenia полегшення - ulga, ułatwienie, udogodnienie, uproszczenie, złagodzenie полегшення в платежах - ułatwienia płatnicze полегшення (надання пільги) в сплатах боргу - udogodnienia w spłatach długu полегшення праці - ułatwienie [wykonania] pracy полегшення умов одержання кредиту - ułatwienia kredytowe полегшення умов платежу - złagodzenie warunków płatności + пільга, пом’якшення полегшити - ulżyć, ułatwić, uprzystępnić, udogodnić полегшити завдання - ułatwić zadanie полегшити роботу - ulżyć w pracy полегшити умови платежу - przyznać dogodne warunki płatności полегшити умови праці - udogodnić warunki pracy + зробити вигідним полегшувати - robić ulgi, ułatwiać полегшувати умови поставок - ułatwiać warunki dostaw полежале - składowe, opłata składowa + плата за користування складом, плата за зберігання, націнка по складських операціях платити полежале - płacić składowe, uiszczać opłatą składową
полемізувати 1490 полемізувати - polemizować, dyskutować, spierać się полеміка - polemika, dyskusja, spór гостра полеміка - ostra polemika + спір полемічний - polemiczny, polemizujący, dyskusyjny полемічна стаття - artykuł polemiczny поліпшений — ulepszony, polepszony, udoskonalony, poprawiony + удосконалений, поправлений поліпшення - ulepszenie, polepszenie, usprawnienie, poprawa поліпшення якості - poprawa jakości якісне поліпшення - poprawa jakościowa поліпшення постачання - poprawa zaopatrzenia + удосконалення, поправлення поліпшити - ulepszyć, polepszyć, usprawnić, poprawić, udoskonalić піліпшити житлові умови - polepszyć warunki mieszkaniowe поліпшити методи праці - ulepszyć metody pracy поліпшити обслуговування клієнтів - usprawnić obsługę klientów поліпшувати — polepszać, poprawiać, ulepszać, usprawniać, udoskonalać, wprowadzać poprawki поліпшувати організацію праці (робіт) - usprawniać organizację pracy поліпшувати результати навчання - poprawiać wyniki nauczania поліпшувати умови праці - polepszać warunki pracy + удосконалювати, поправляти поліпшуватися - polepszać się поліс - polisa відкритий поліс - polisa otwarta генеральний поліс - polisa generalna (bieżąca) гербовий поліс - polisa ostemplowana змішаний страховий поліс - polisa ubezpieczeniowa mieszana іменний поліс - polisa imienna індивідуальний поліс - polisa jednostkowa (pojedyncza) основний поліс - polisa podstawowa поліс за розпорядженням - polisa na zlecenie поліс морського страхування - polisa ubezpieczeniowa morska поліс страхування від поводі (повені) - polisa ubezpieczenia od powodzi поліс страхування життя - polisa ubezpieczenia na życie пред’явницький поліс, поліс на пред’явника - polisa na okaziciela разовий поліс - polisa jednorazowa стандартний поліс - polisa wzorcowa (typowa) страховий поліс - polisa asekuracyjna страховий поліс - polisa ubezpieczeniowa таксований поліс - polisa otaksowana полісний: полісна оплата - składka ubezpieczeniowa полісоутримувач - posiadacz polisy + власник полісу політехніка - politechnika політехнічний - politechniczny політехнічне навчання - studia politechniczne політехнічний інститут - politechnika політик - polityk політика - polityka антиінфляційна політика - polityka antyinflacyjna антирецесійна політика - polityka anty recesyjna
1491 політичний банківська політика - polityka bankowa валютна політика - polityka walutowa внутрішня політика - polityka wewnętrzna грошова політика - polityka pieniężna далекоглядна політика - polityka dalekowzroczna економічна політика - polityka ekonomiczna (gospodarcza) зовнішня політика - polityka zagraniczna інвестиційна політика - polityka inwestycyjna кредитна політика - polityka kredytowa курсова політика - polityka kursowa митна політика - polityka celna монетарна політика - polityka monetarna податкова політика - polityka podatkowa політика „відкритого ринку” - polityka „otwartego rynku” політика „дешевих” грошей - polityka „taniego” pieniądza політика „дорогих” грошей - polityka „drogiego” pieniądza політика експортного продажу - polityka sprzedaży eksportowej політика ембарго - polityka embarga політика зайнятості - polityka zatrudnienia політика заробітної плати - polityka płac політика зовнішьої торгівлі, зовнішньоторговельна (зовнішньоторгова) політика - polityka handlu zagranicznego політика конкуренції - polityka konkurencji політика невтручання - polityka nieingerencji політика низьких цін - polityka niskich cen політика „парасоля” - polityka „parasola” ochronnego політика підбору (добору) кадрів - polityka kadrowa політика протекціонізму - polityka protekcjonizmu політика цін (ціноутворення) - polityka cen (cenowa) протекційна політика - polityka protekcjonistyczna регіональна політика - polityka regionalna ринкова політика - polityka rynkowa соціальна політика - polityka społeczna торговельна (торгова) політика - polityka handlowa фінансова політика - polityka finansowa фіскальна політика - polityka fiskalna вести політику - prowadzić poli- tyką політичний - polityczny політична економія, політекономія - ekonomia polityczna політична загостреність - napięcie (zaostrzenie) polityczne політична партія - partia polityczna політична програма - program polityczny політична течія, політичний напрям - nurt (kierunek) polityczny політичні відносини - stosunki polityczne політичні міркування - względy polityczne політичні течії - prądy polityczne мати політичне значення, мати політичний зміст - mieć wymowę polityczną
поліцейський 1492 поліцейський - policyjny поліцейський нагляд - nadzór policyjny поліція - policja слідча поліція - policja kryminalna фінансова поліція - policja finansowa полічений - policzony, przeliczony полічити - policzyć, obliczyć, zsumować, podsumować, przeliczyć, zliczyć полічити (порахувати) витрати - zliczyć wydatki полічити гроші - policzyć (przeliczyć) pieniądze полічити (порахувати) доходи - zliczyć dochody полічити (порахувати) зиск (прибуток) - przeliczyć (policzyć) zyski (zysk) полічити про себе - policzyć w myśli + порахувати половина - połowa, pół половина майна - połowa majątku половина місяця - pół miesiąca половина року - pół roku половина часу навчання - półmetek studiów половина шляху - połowa drogi, półmetek працівник який працює на половину ставки - pracownik półeta- towy половинка - połówka половинний - połowiczny, w połowie, połówkowy половинчастий - połowiczny, niecałkowity, niezupełny, częściowy половинчаста правда - częściowa (połowiczna) prawda половинчасте улагодження справи - połowiczne załatwienie sprawy половинчастий (половинчатий) успіх - połowiczny sukces + половинчатий, частковий половинчастість - połowiczność половинчастість (половинчатість) вирішень - połowiczność rozstrzygnięć + половинчатість положення - położenie, sytuacja, warunki, pozycja, postawa, lokalizacja, usytuowanie, ustawa, statut, regulamin, pragmatyka, ordynacja, przepis, przepisy, twierdzenie, teza, zasada, zasady вихідне положення - położenie wyjściowe (początkowe), wyjściowa teza географічне положення - położenie geograficzne загальні положення - zasady ogólne основні положення плану - założenia planu податкові положення - przepisy podatkowe положення концесійного договору - przepisy koncesyjne положення про вибори - ordynacja wyborcza, regulamin (statut) wyborczy положення про податки - ordynacja podatkowa положення (зведення правил) про торгівлю - ustawa (zbiór przepisów) о handlu положення трудового законодавства - przepisy ustawodawstwa pracy правове положення - sytuacja prawna робоче положення, робоча позиція - położenie robocze, pozycja robocza статутне положення - przepisy statutowe, sytuacja regulaminowa (statutowa) теоретичне положення - teoretyczna teza цензове положення - ordynacja cenzusowa
1493 помилково + позиція, розташування, ситуація, обстановка, стан, становище, відношення, ставлення висунути положення - wysunąć twierdzenie (tezę) за положеннями - według przepisów (regulaminów) полуденний - południowy полуденний час - pora południowa +полудневий полудень- południe після полудня, пополудні - po południu у полудень - w południe получка - wypłata, pobory, pensja, gaża полюбовний - polubowny, pojednawczy, kompromisowy, rozjemczy, ugodowy полюбовна угода - polubowna ugoda полюбовне вирішення справи - ugodowe rozstrzygnięcie (załatwienie) sprawy полюбовно- polubownie вирішити справу полюбовно - rozstrzygnąć sprawę polubownie полягати - polegać поляризація - polaryzacja поляризація поглядів - polaryzacja poglądów + поглиблення розбіжностей помагати - pomagać, wspierać, wspomagać, udzielać wsparcia помагати в роботі - pomagać w pracy помагати (допомагати) у матеріальному відношенні (давати матеріальну допомогу) - wspomagać materialnie помагати (допомагати) у фінансовому відношенні (надавати фінансову підтримку) - wspierać finansowo +■ допомагати, підсобляти помилитися - pomylić się, omylić się, popełnić omyłkę, przeliczyć się помилитися в оцінці можливостей - pomylić się w ocenie możliwości помилитися в рахунку, прорахувати - pomylić się [na swoją niekorzyść] помилка - pomyłka, błąd, omyłka, przeoczenie [друкарська] помилка - pomyłka w druku абсолютна помилка (погрішність) - błąd bezwzględny виробнича помилка (погрішність) - błąd produkcyjny, błąd wykonania дійсна помилка - błąd rzeczywisty допустима помилка (погрішність) - błąd dopuszczalny касова помилка - omyłka kasowa комерційна помилка - komercyjna omyłka, pomyłka handlowa помилка (погрішність) вимірювання - błąd pomiaru помилка в розрахунках, прорахунок - błąd w rachunku помилка оцінки - błąd oceny + погрішність зробити помилку - zrobić błąd робити помилки - robić błędy помилковий - pomyłkowy, błędny, dokonany przez omyłkę, omyłkowy, mylny помилкова адреса - adres pomyłkowy помилкова інформація - błędna informacja помилковий (хибний) крок - fałszywy krok, błędne posunięcie помилковий результат - błędny wynik + хибний помилково - pomyłkowo, przez pomyłkę, błędnie, mylnie, omyłkowo, przez omyłkę
помилятися 1494 помилково зняти з обліку - pomyłkowo skreślić z ewidencji + хибно помилятися - mylić się, być w błędzie помилятися в рахунку, прораховувати - mylić się na swoją niekorzyść поміняти - zamienić, wymienić поміняти квартиру - zamienić mieszkanie + обміняти поміркований - umiarkowany поміркована політика - polityka umiarkowana поміркованість - umiarkowanie, umiar поміркувати - zastanowić się, pomyśleć, namyślić się + подумати помірний - umiarkowany, mierny помірна ціна - umiarkowana (średnia, niewygórowana) cena помірний клімат - klimat umiarkowany за помірну ціну - za umiarkowaną cenę помірність - umiar виявити помірність - wykazać umiar помірно - umiarkowanie помістити - umieścić, ulokować помістити (розмістити) виробництво - ulokować produkcję помістити відомість у газеті - umieścić wiadomość w gazecie помістити (положити) гроші в банку - ulokować (umieścić) pieniądze w banku помістити (вкласти) капітал - ulokować kapitał помістити на склад - przyjąć na skład помістити статтю на сторінках преси - umieścić artykuł na łamach prasy + розмістити, вкласти помісячний - miesięczny, comiesięczny помісячне винагородження - wynagrodzenie miesięczne, wynagrodzenie comiesięczne (otrzymywane co miesiąc) помітити - zauważyć, dostrzec помітити помилку в тексті - zauważyć błąd w tekście + примітити помітний - zauważalny, widoczny, dostrzegalny, wyraźny, odczuwalny, znaczny, wydatny помітна допомога - odczywalna pomoc помітне поліпшення - znaczna (wydatna) poprawa помітні зміни - zauważalne zmiany помітний спад - zauważalny spadek + відчутний помітно - wyraźnie, widocznie, znacznie помічати - zauważać, dostrzegać + примічати помічений - zauważony, dostrzeżo- ny помічник - pomocnik поміщати - umieszczać, lokować поміщати (вкладати) капітал - lokować kapitał + вкладати поміщення — umieszczenie, zamieszczenie, ulokowanie, lokata, wkład, inwestycja, nakłady поміщення (вкладення) грошей - lokata (ulokowanie) pieniędzy поміщення грошей у банк - umieszczenie (ulokowanie) pieniędzy w banku поміщення замовлення - ulokowanie zamówienia поміщення (вкладення) капіталу - ulokowanie (lokata) kapitału
1495 поновити поміщення капіталу в цінні папери, вклад у цінних паперах - lokata w papierach wartościowych + уміщення, вклад, вкладення вигідне поміщення коштів - korzystna lokata środków капіталізоване поміщення грошей - skapitalizowana lokata pieniędzy помножати - pomnażać, mnożyć помноження - pomnożenie помноження вартості (цінності) - pomnożenie wartości помноження (збільшення) прибутку - pomnożenie (zwiększenie) zysku + збільшення помножити - pomnożyć, powiększyć, zwiększyć, zwielokrotnić + умножити, збільшити помста - zemsta, pomsta помститися - zemścić się, pomścić пом’якшення - zmiękczenie, złagodzenie понад - ponad, nad, powyżej, przeszło понад план - ponadplanowo, nad- planowo понад програму - nadprogramowo виготовити (виробити) понад план - wyprodukować ponadplanowo понад того - ponad to понадбюджетний - ponadbudżeto- wy +■ надбюджетний понадлімітний - ponadlimitowy понадлімітний збиток - ubytek ponadnormatywny понаднаціональний - ponadnarodowy понаднаціональна корпорація - korporacja ponadnarodowa понаднаціональність - ponadna- rodowość понаднормовий - nadliczbowy понаднормова (понадурочна) робота - praca nadliczbowa понаднормові - płaca za godziny nadliczbowe + понадурочні понадплановий - ponadplanowy, ponadplanowy, nadobowiązkowy, nadprogramowy, dodatkowy понадпланові заняття - nadobowiązkowe zajęcia + надплановий, позаплановий, надурочний понадштатний -nadetatowy понадштатний працівник - nadetatowy pracownik понесений - poniesiony понесені витрати (видатки) - poniesione koszty (wydatki) понести - ponieść понести витрати - ponieść koszty понести покарання - ponieść karę + зазнати понижати - poniżać, zniżać понижати [на посаді], деградувати - degradować понижатися - zniżać się, obniżać się, zniżkować пониження - zniżenie, obniżenie, degradacja пониження на посаді (по службі) - degradacja służbowa, przesunięcie na niższe stanowisko пониження цін - spadek (zniżka) cen понижувати - poniżać, zniżać, obniżać, powodować zmniejszenie, zmniejszać понижувати заробітну плату - obniżać zarobki + понижати, знижувати понизити - zniżyć, obniżyć понизити на посаді - obniżyć stanowisko (funkcję) поновити - ponowić, wznowić поновити в правах - przywrócić prawo
поновлений 1496 поновити засідання - wznowić obrady поновити на попередній посаді - przywrócić na poprzednie stanowisko поновити на роботі - przywrócić do pracy поновити платіж - wznowić płatność поновити спробу - ponowić próbę + відновити поновлений- wznowiony поновлення - ponowienie, wznowienie, podjęcie na nowo поновлення в правах - przywrócenie praw поновлення діяльності - wznowienie działalności поновлення кредитування-wznowienie kredytowania поновлення на посаді - przywrócenie stanowiska поновлення на роботі - przywrócenie do pracy (ponowne przyjęcie) поновлення працездатності - przywrócenie zdolności do pracy + відновлення поновлювати - wznawiać, podejmować na nowo поновлювати діяльність - wznawiać działalność поняттєвий- pojęciowy поняття - pojęcie, termin, określenie, wyobrażenie, pogląd абстрактне поняття - pojęcie oderwane економічні поняття - pojęcia ekonomiczne поняття вартості - pojęcie wartości поняття величини - pojęcie wielkości поодинокий - pojedynczy, jednostkowy, oddzielny, jednorazowy, sporadyczny поодинокий випадок - sporadyczny wypadyл + одиничний, разовий попасти- trafić, znaleźć się попасти в [саму] точку - trafić w sedno попасти в скрутне становище - znaleźć się w ciężkiej sytuacji (w trudnym położeniu) попасти на слід - trafić na ślad попереджати - poprzedzać, uprzedzać, ubiegać, wyprzedzać, ostrzegać попереджати факти - uprzedzać fakty попереджений- uprzedzony попередження - poprzedzenie, uprzedzenie, zapowiedź, ostrzeżenie попередження про залишення роботи - wymówienie pracy [przez pracownika] попередження про звільнення - wypowiedzenie pracy [pracownikowi], uprzedzenie o rozwiązaniu stosunku służbowego попередження про поїздку - uprzedzenie o wyjeździe + випередження звільнити без попередження - zwolnić [z pracy] bez wypowiedzenia розірвати договір з попередженням - rozwiązać umowę z wymówieniem попереджувальний - poprzedzający, uprzedzający, ostrzegawczy, prewencyjny попереджувальний сигнал - sygnał ostrzegawczy попередити - poprzedzić, uprzedzić, ostrzec, przestrzec попередник- poprzednik попередній - poprzedni, uprzedni, wcześniejszy, wstępny, przygotowawczy, przedwstępny попереднє місце праці - poprzednie miejsce pracy
1497 попит попереднє підписання договору - wstępne podpisanie umowy попереднє схвалення - wstępna aprobata попередні наради - konsultacje wstępne попередні умови договору - przedwstępne warunki umowy попередній внесок - wpłata wstępna попередній договір - umowa wstępna попередній продаж, попередпро- даж - przedsprzedaż попередній продаж квитків - przedsprzedaż biletów попередній проект - projekt wstęp- ny попередній рік - poprzedni rok попередня калькуляція - kalkulacja wstępna попередня оцінка - prowizoryczna (wstępna) ocena попередня проба, попереднє випробування - próba wstępna попередня розцінка - wycena wstępna попередня угода - porozumienie wstępne попередня умова - warunek wstępny + вступний за попередніми оцінками - według wstępnej oceny за попередніми підрахунками - według prowizorycznych obliczeń після попередньої згоди керівника - po uprzedniej zgodzie kierownika попередня оплата - oplata (zaplata) z góry у зв'язку з попереднім висловом - nawiązując do poprzedniej wypowiedzi попередпродаж _ przedsprzedaż + попередній продаж поперемінно _na zrnianę попит - popyt, zapotrzebowanie актуальний попит - zapotrzebowanie bieżące валовий попит - popyt globalny ефективний попит - popyt efektywny заспокоєний попит - popyt zaspokojony зрослий попит - wzmożony popyt інвестиційний попит, попит на капітальне будівництво - popyt inwestycyjny масовий попит - popyt masowy надмірний попит - popyt nadmierny незаспокоєний попит - popyt niezaspokojony періодичний попит - popyt okresowy платоспроможний попит - popyt wypłacalny попит і пропозиція - popyt і podaż попит на внутрішньому ринку - popyt na rynku wewnętrznym попит на енергію (потреба в енергії) - zapotrzebowanie па energię попит на імпортні товари, імпортний попит - popyt importowy (na towary z importu) попит на капітал - popyt na kapitał попит на кредити - popyt na kre- dyty попит на сировину (потреба сировини) - zapotrzebowanie na surowce попит на товари - popyt na towary попит населення - popyt ludności попит покупців - popyt nabywców попит споживачів - popyt spożywczy (konsumpcyjny) ринковий попит - popyt rynkowy сезонний попит - popyt sezonowy сезонний попит (сезонна потреба) - zapotrzebowanie sezonowe
поповнення 1498 сподіваний попит - popyt oczekiwany + потреба мати попит - cieszyć się popytem, mieć popyt який (що) відповідає попитові - odpowiadający popytowi який (що) має попит - cieszący się popytem, znajdujący [wielu] nabywców поповнення, uzupełnianie, uzupełnienie поповнення асортименту - uzupełnienie asortymentu поповнення запасів - uzupełnienie zapasów поповнити. UZUpełnić, skompletować поповнити державну скарбницю випуском позики - zasilić (uzupełnić) skarb państwa pożyczką поповнити запаси - uzupełnić za- pasy поповнити освіту - uzupełnić wykształcenie поповнювання, uzupełnianie поповнювання браків (прогалин) - uzupełnianie braków поповняти, uzupełniać, kompletować поправити, poprawić, skorygować, naprawić, zmienić na lepsze, polepszyć, udoskonalić, zreformować + виправити, налагодити поправка, poprawka, modyfikacja, zmiana, poprawienie, skorygowanie, korekta поправка до закону - poprawka do ustawy узгоджена поправка - poprawka uzgodniona + виправлення,коректив вносити поправку, вводити коректив - wnosić (wprowadzać) poprawkę домовитися про поправку - uzgodnić korektę нанести поправки - nanieść poprawki поправлення, poprawienie, naprawienie, poprawa, polepszenie поправлення відносин - naprawa stosunków програма поправлення - program naprawczy + поправка, виправлення поправляти _ poprawiać, korygować, naprawiać, polepszać поправний, nadający się do naprawy, będący w naprawie поправочний, poprawkowy, korekcyjny, korygujący поправочний коефіцієнт - współczynnik poprawkowy попрацювати, popracować попрацювати годину - popracować godzinę, spędzić godzinę na pracy попровадити, poprowadzić попросити, poprosić попросити допомоги - poprosić o pomoc попросити слова - poprosić o głos популяризатор, popularyzator популяризація, popularyzacja, popularyzowanie, rozpowszechnianie популяризація знань (знання) - popularyzacja wiedzy популяризація результатів досліджень - popularyzacja wyników badań популяризувати, popularyzować, rozpowszechniać, spopularyzować, upowszechnić популяризувати винахід - spopularyzować wynalazek популяризувати найновіші досягнення - popularyzować najnowsze osiągnięcia популяризувати читання книжок - upowszechniać czytelnictwo
1499 порівнянний популярний - popularny, poszukiwany, znany, używany популярні гатунки виробів - popularne gatunki wyrobów популярні товари - popularne towary популярність — popularność заслужена популярність - zasłużona popularność популярність фірми - popularność firmy популярно - popularnie, jasno, zrozumiale, przystępnie представити популярно складне питання - przedstawić popularnie skomplikowane zagadnienie популяція - populacja, ludność, zaludnienie жіноча популяція - populacja kobiet, kobiety чоловіча популяція - populacja mę- czyzn, mężczyźni + населення, народонаселення пора - pora, czas, okres до цієї пори - do tej pory, dotychczas порада - porada, zalecenie, rada, konsultacja професіональна порада - fachowa porada + консультація порадити- poradzić, doradzić порадитися - poradzić się порадник- radca, doradca пораження: пораження прав (в правах) - pozbawienie (utrata) praw поразка - porażka, klęska, niepowodzenie, przegrana, fiasko, upadek, załamanie się, krach, plajta відчутна поразка - dotkliwa porażka поразка соціалізму - porażka (klęska) socjalizmu + лихо, крах, провал завдати поразки - zadać porażkę зазнати поразки, потерпіти крах - doznać porażki, ponieść klęskę порахувати _ policzyć, zliczyć, zsumować порахувати присутніх - policzyć obecnych + полічити порекомендувати _ zarekomendować, polecić, zalecić порівнюваний _ porównywany порівнювання _ porównywanie порівнювання документів - porównywanie dokumentów + звіряння порівнювати _ porównywać, zestawiać, przyrównywać порівнювати дві версії - porównywać dwie wersje порівнювати наближені явища - porównywać zbliżone zjawiska порівнювати питання - ujmować zagadnienia porównawczo + прирівнювати порівнюючи _ porównawczo, porównując + порівняно порівняльний _ porównawczy, porównujący, opierający się na porównaniu, komparatywny порівняльна оцінка - ocena porównawcza порівняльна статистика - statystyka porównawcza порівняльний аналіз - analiza porównawcza порівняльний метод - metoda porównawcza порівняльні дослідження - badania porównawcze (komparatywne) порівняльні показники - wskaźniki porównawcze + порівнянний, зіставний порівняний - stosunkowy, względny, relatywny порівнянний- porównywalny, współmierny
порівнянність 1500 порівнянний показник - wskaźnik (miernik) porównywalny порівнянні (сумірні, відповідні) величини - wielkości porównywalne (współmierne) порівнянні досягнення - porównywalne osiągnięcia (dające się porównać) порівнянні умови - porównywalne warunki порівнянні ціни - ceny porównywalne + порівняльний, сумірний у порівнянних цінах - w cenach porównywalnych порівнянність _ porównywalność, współmiemość порівнянність витрат до заробітку - porównywalność wydatków do zarobków порівнянність даних - porównywalność danych + сумірність порівняння _porównaniej zestawienie, przyrównanie порівняння двох величин - porównanie dwóch wielkości порівняння (зіставлення) пропозицій - porównanie ofert статистичне порівняння - porównanie statystyczne + зіставлення, звірення над усяке порівняння, незрівнянно - bez porównania при порівнянні, при зіставленні - przy porównaniu у порівнянні, порівнюючи, порівняно, у зіставленні - w porównaniu порівняно _ porównawczo, w porównaniu, relatywnie, stosunkowo, względnie порівняно дешево - względnie tanio порівняти _ porównać, zestawić, przyrównać порівняти копію з оригіналом - porównać kopię z oryginałem + прирівняти п°р|Г_ próg, granica, bariera енергетичний поріг - próg energetyczny податковий поріг, податкові пороги - próg podatkowy, progi podatkowe поріг індустріалізації - próg indu- strializacyjny поріг купівельної сили [грошей] - próg siły nabywczej [pieniądza] поріг (межа) рентабельності - próg rentowności (martwy punkt) + бар’єр порожній _pusty пороздавати _ r0zdać, porozdawać, porozdzjelać, poprzydzielać порозуміння _p0r0ZUmienie, ugoda, umowa, układ, traktat, konwencja адміністративне порозуміння, адміністративна домовленість - porozumienie administracyjne порозуміння про митні тарифи - układ celny + домовленість, договореність, угода, узгодженість, конвенція, взаєморозуміння порозумітися _p0r0zurnieć się, skomunikować się, rozmówić się порозумітися по телефону (телефоном) - porozumieć się (dogadać się) telefoniczne + знестися n°PT-port вихідний порт - port wyjścia відкритий порт - port otwarty вільний порт, вільна гавань - port wolnocłowy, wolny port завантажувальний порт - port załadunkowy кінцевий порт - port docelowy місцевий порт - port żeglugi wewnętrznej морський порт - port morski
1501 поручник повітряний порт, аеропорт - port lotniczy порт перевантаження (перевалки) - port przeładunku порт поставки (постачання) - port dostawy порт призначення - port przeznaczenia, port docelowy порт приписки (припису) - port macierzysty порт розвантаження (відвантаження) - port wyładunku річковий порт - port rzeczny торговий (торговельний) порт - port handlowy + гавань портфель - portfel, pakiet інвестиційний портфель - portfel inwestycyjny міністерський портфель - teka ministerialna (ministra) портфель (пакет) акцій - portfel (pakiet) akcji портфель векселів - portfel weksli портфель замовлень - portfel zamówień портфель (пакет) цінних паперів - portfel (pakiet) papierów wartościowych страховий портфель - portfel ubezpieczeniowy + пакет порука - poręka, poręczenie, gwarancja, rękojmia кругова порука - odpowiedzialność zbiorowa порука (гарантія) постачальника - rękojmia dostawcy солідарна порука - poręka (gwarancja) solidarna + запорука, гарантія бути (служити) порукою - służyć rękojmią узяти на поруки кого-небудь -poręczyć za kogoś поручитель - poręczyciel, gwarant поручитель векселя - poręczyciel weksla солідарний поручитель - poręczyciel solidarny + завіритель, гарант поручительство ” poręczycielstwo, poręczenie, zaręczenie, zapewnienie, poręka, gwarancja, rękojmia банківське поручительство, банківська гарантія - poręczenie bankowe (banku), gwarancja bankowa вексельне поручительство, аваль - poręczenie na wekslu, poręka na wekslu, awal майнове поручительство (поруч- ництво) - rękojmia (gwarancja) majątkowa майнове поручительство, майнова порука - poręczenie majątkowe поручительство по векселю, вексельна гарантія - poręka (gwarancja) wekslowa, awal солідарне поручительство - gwarancja solidarna + порука, запорука, гарантія під поручительством - pod rękojmią пред'являти поручительство - przedstawiać gwarancje просити поручительства - prosić о poręczycielstwo поручительський - poręczycielski, gwarancyjny поручительський підпис - podpis poręczycielski (poręczający) поручити - powierzyć поручити (доручити) роботу - powierzyć pracę (zlecić do wykonania) + доручити, довірити поручитися - poręczyć, zagwarantować поручник - poręczyciel, gwarant
поручництво 1502 поручництво — poręczenie, poręka, poręczycielstwo, gwarancja, rękojmia загальне поручництво (поручительство), загальна гарантія - gwarancja wspólna необмежене поручництво - gwarancja nieograniczona + поручительство дати поручництво (гарантію) - udzielić gwarancji, dać gwarancję порушення - naruszenie, wykroczenie, przekroczenie, niedotrzymanie, pogwałcenie, zaburzenie, zakłócenie, wszczęcie порушення виробничої дисципліни - naruszenie dyscypliny produkcyjnej порушення власницьких відносин - naruszenie stosunków własności порушення громадського порядку - zakłócenie porządku publicznego порушення договору - naruszenie warunów umowy, odstąpienie od umowy порушення закону - przekroczenie (pogwałcenie) prawa порушення закону, правопорушення - naruszenie prawa порушення інтересів - naruszenie interesów порушення норм якості - odchylenie od norm jakości порушення обігу - zakłócenie obiegu порушення права власності - naruszenie prawa własności порушення правил - naruszenie przepisów порушення процесу виробництва - zakłócenie procesu produkcji порушення рівноваги - naruszenie (zakłócenie) równowagi порушення позову (судової справи) - wszczęcie sprawy sądowej порушення трудової дисципліни - naruszenie dyscypliny pracy, wykroczenie dyscyplinarne порушення умов - niedotrzymanie warunków порушення умов договору - naruszenie warunków umowy порушення фінансового права, фінансове правопорушення - wykroczenie finansowe + недодержання, перебій, розлад порушити - naruszyć, wykroczyć, przekroczyć, pogwałcić, złamać, zakłócić, wszcząć порушити договір - naruszyć umowę, nie dotrzymać warunków umowy порушити закон - naruszyć (przekroczyć) prawo, wykroczyć przeciwko prawu, pogwałcić prawo порушити слідство - wszcząć śledztwo порушити позов (судову справу) - wszcząć sprawę sądową порушити установлений порядок - zakłócić ustalony porządek + вийти за межі порушник - naruszyciel порушник права (закону), правопорушник - naruszyciel prawa, naruszający prawo порушувати — naruszać, przekraczać, łamać, zakłócać, wszczynać порушувати (переступати) закон - wykraczać przeciwko prawu порушувати судову справу - wszczynać sprawę sądową, podejmować czynności procesowe порція - porcja, doza, dawka денна порція - porcja dzienna порядковий _ porządkowy, kolejny порядок - porządek, ład, ustrój, metoda postępowania, sposób, system, tryb, następstwo, kolejność, ciąg, szyk
1503 порядок алфавітний порядок - układ alfabetyczny громадський порядок - porządek publiczny, ustrój (porządek, ład) społeczny договірний порядок - tryb wynikający z umowy (zgodny z umową) економічний порядок - system (ustrój) ekonomiczny (gospodar- czy) зразковий порядок - wzorowy porządek плановий порядок - tryb planowy порядок виконання бюджету - tryb wykonania budżetu порядок виконання замовлень - tryb realizacji zamówień порядок виконання технологічних операцій - kolejność wykonania operacji technologicznych порядок денний - porządek dzienny [obrad] порядок дій - tryb postępowania порядок засідання - porządek obrad порядок кредитування - tryb kredytowania порядок нарахування (нараховування) штрафу - system (tryb) naliczania kar порядок (форма) обліку - system ewidencji, forma rejestracji порядок обчислення (обчислювання) - sposób (system) obliczania порядок опрацювання даних - tryb opracowania danych порядок планування - tryb planowania порядок платежів - tryb regulowania zobowiązań [płatniczych] порядок платежу - sposób dokonania wypłaty порядок роботи - sposób (system) pracy порядок розрахунку - system (sposób, tryb) rozliczenia порядок укладення (укладання) договору - tryb zawierania umowy порядок фінансування - tryb finansowania правовий порядок, правопорядок - porządek prawny претензійний порядок - tryb dochodzenia roszczeń ринковий порядок, ринкова система - system rynkowy суспільний порядок (лад) - porządek (ustrój) społeczny + упорядкованість, спосіб, послідовність, чергування в адміністративному порядку - w trybie administracyjnym в алфавітному (абетковому) порядку - w porządku alfabetycznym в алфавітному порядку, за абеткою - w kolejności alfabetycznej в екстренному порядку - w trybie nadzwyczajnym в обов'язковому порядку - w trybie obowiązkowym в (у) порядку відшкодування - tytułem (w trybie) odszkodowania в порядку дня - па porządku dziennym в примусовому порядку - w trybie przymusowym в (у) судовому порядку - w trybie sądowym, sądownie в установленому порядку - według ustalonej kolejności включити в порядок денний - włączyć (dołączyć) do porządku dziennego внести порядок - wprowadzić porządek дотримувати (додержувати) порядку - zachowywać porządek звичайним порядком (ходом) - w zwykłym trybie
посада 1504 навести порядок - zaprowadzić porządek організованим порядком - w sposób zorganizowany питання економічного порядку - zagadnienie natury ekonomicznej по порядку, по черзі - w kolejności приводити в порядок (до ладу), упорядковувати - doprowadzać do porządku приймати відвідувачів у порядку черги - załatwiać interesantów według kolejności у безакцептному порядку - w trybie egzekucyjnym, bez konieczności uzyskania akceptu у безстроковому порядку - w trybie bezapelacyjnym у наказовому порядку - w trybie zarządzenia у порядку досвіду - tytułem próby (na próbę) у порядку обговорення - w trybie omówienia у порядку черги - według kolejności у прискореному (пришвидшеному) порядку - w trybie doraźnym у робочому порядку - w trybie roboczym у судовому порядку - па drodze sądowej посада - posada, stanowisko [służbowe], urząd, funkcja адміністративна посада - stanowisko administracyjne, funkcja administracyjna висока посада - wysokie stanowisko державна посада - urząd państwowy, stanowisko państwowe позаштатна (понадштатна) посада - stanowisko nieetatowe штатна посада - stanowisko etatowe відізвати з посади - odwołać ze stanowiska вступити на посаду, прийняти посаду (пост) - objąć stanowisko займати посаду - piastować urząd займати посаду (пост) - piastować (mieć, zajmować) stanowisko затвердити на посаді - zatwierdzić nominację призначити на посаду - powołać па stanowisko скасувати посаду - zlikwidować stanowisko посадовий - służbowy, urzędowy посадова інструкція - instrukcja służbowa посадовий порядок - tryb urzędowy посвідка ” zaświadczenie, świadectwo, dowód посвідка з місця роботи - zaświadczenie z miejsca pracy посвідка про відрядження - delegacja służbowa (polecenie wyjazdu, dokument) посвідка (посвідчення) про відправлення посилки - poświadczenie wysłania (nadania) przesyłki посвідка про звільнення - zaświadczenie о zwolnieniu z pracy посвідка про навантаження - dowód załadunku посвідчений ~ poświadczony, potwierdzony, zaświadczony, uwierzytelniony посвідчена (засвідчена) фактура - faktura poświadczona + засвідчений, підтверджений посвідчення ~ zaświadczenie, świadectwo, poświadczenie, potwierdzenie, uwierzytelnienie, dowód, certyfikat, atest заводське посвідчення - dowód fabryczny
1505 посередництво заставне посвідчення (свідоцтво) - dowód zastawny митне посвідчення - zaświadczenie urzędu celnego особове посвідчення - dowód tożsamości посвідчення (довідка) з місця роботи - zaświadczenie z miejsca pracy посвідчення особи - stwierdzenie tożsamości посвідчення (засвідчення) підпису - uwierzytelnienie podpisu посвідчення правомочності - stwierdzenie prawomocności посвідчення про відправку посилки - dowód nadania przesyłki посвідчення про офіційний запис (про реєстрацію) в обліку господарської діяльності - zaświadczenie о wpisie do ewidencji działalności gospodarczej посвідчення (посвідка) про походження товару - zaświadczenie pochodzenia towaru складське посвідчення - dowód magazynowy + засвідчення, підтвердження, свідоцтво, посвідка, довідка, сертифікат, атестат посвідчити - poświadczyć, zaświadczyć, potwierdzić, uwierzytelnić посвідчити (засвідчити) в нотаріальній конторі - poświadczyć notarialnie посвідчити особу - stwierdzić tożsamość посвідчити (засвідчити) підпис - uwierzytelnić podpis, stwierdzić autentyczność podpisu посвідчити цілу правду - zeznać całą prawdę + засвідчити, дати показання посвідчувати - zaświadczać, poświadczać, potwierdzać, uwierzytelniać посвідчувати особу - poświadczać tożsamość посвідчувати (посвідчати) свою особу, представляти свої документи - legitymować się, okazywać swoje dokumenty + засвідчувати, свідчити посезонний - sezonowy посезонний розпродаж - wyprzedaż sezonowa (powtarzana co sezon, związana z określoną porą roku) посезонно - sezonowo, co sezon працювати посезонно - pracować sezonowo (co sezon) посеред - wśród, pośrodku, w środku посередині - pośrodku, w (na) środku посередній - pośredni, niebezpo- średni, uboczny, dalszy посередні ціни - ceny pośrednie + проміжний, середній, непрямий посередник - pośrednik, agent, faktor, makler, rozjemca, mediator біржовий посередник, брокер - pośrednik (makler) giełdowy європейський посередник - mediator europejski посередник по кредиту - pośrednik kredytowy посередник по купівлі - pośrednik przy zakupie (d/s zakupów) посередник по продажу - pośrednik przy sprzedaży торговий (торговельний) посередник - pośrednik (faktor) handlowy + брокер, маклер, агент бути посередником - być pośrednikiem взяти на себе роль посередника - podjąć się mediacji посередництво - pośrednictwo, pośredniczenie, mediacja посередництво в продажу - pośrednictwo w sprzedaży
посередницький 1506 посередництво при укладанні угоди - pośrednictwo (pośredniczenie) przy zawieraniu transakcji посередництво при укладанні торговельних угод між двома сторонами - pośredniczenie w zawieraniu transakcji handlowych między dwiema stronami посередництво третьої сторони - pośrednictwo strony trzeciej торговельне (торгове) посередництво - pośrednictwo handlowe трудове посередництво, працевлаштування - pośrednictwo pracy, system pośrednictwa pracy при посередництві, за (з) посередництвом, за (з) допомогою - za pośrednictwem посередницький - pośredniczy, mediacyjny посередницька місія - misja mediacyjna посередницький ринок - rynek pośredniczy посередницькі операції - operacje pośredniczę посередницькі послуги - usługi pośredniczę посередній - pośredni, mierny посередність - mierność посередньо ~ pośrednio, średnio посилання - przesyłanie, powołanie się, powoływanie się посилання на джерела - powołanie się na źródłowe dane посилання на договір - powołanie się na umowę з посиланням на добре поінформовані кола - z powołaniem się na kręgi dobrze poinformowane + пересилання посилати - posyłać, przesyłać, wy- syłać, dostarczać + пересилати, відправляти посилатися - powoływać się посилатися на договір - powoływać się na umowę посилатися на думку (на погляд) - powoływać się na opinię + покликатися посилений - wzmocniony, zwiększony, wzmożony, spotęgowany, intensywniejszy посилення - wzmocnienie, zwiększenie, wzmożenie, spotęgowanie, nasilenie посилення влади - wzmocnienie (umocnienie) władzy посилення (збільшення) попиту - nasilenie popytu + збільшення, піднесення посилити - wzmocnić, wzmóc, spotęgować посилити вимоги - zaostrzyć wymagania (wymogi) посилка - posyłanie, wysyłanie, przesyłanie, dostarczanie, przesyłka, paczka грошова посилка - przesyłka pieniężna поштова посилка - przesyłka pocztowa цінна посилка, посилка з об’явленою цінністю - przesyłka wartościowa + пересилка посилочний - przesyłkowy, wysyłkowy, ekspedycyjny посилочна (посилкова) торгівля, посилторг, розсильна торгівля, розсилторг - handel wysyłkowy посилочна упаковка - opakowanie wysyłkowe посилочна фірма - firma wysyłkowa + посилковий, експедиційний посилювати - wzmacniać, zwiększać, wzmagać, potęgować + підсилювати, збільшувати посилюватися - wzmagać się, zwiększać się, wzmagać się + збільшуватися, підвищуватися
1507 послуги посильний -posłaniec посібник - pomoc naukowa посідання - posiadanie послабити - osłabić, zmniejszyć, złagodzić послабити силу конкуренції - osłabić (zmniejszyć) siłę konkurencji послабленй - osłabiony, zmniejszony послаблення - osłabienie послаблення уваги - osłabienie (zmniejszenie) uwagi посланник - wysłannik, delegat, poseł посланник уряду - wysłannik rządu послання - orędzie, odezwa послати — posłać, wysłać, nadać послати (відправити) посилку - posłać paczkę послати (відправити) поштою - przesłać (wysłać) pocztą послати працівника за покупками - wysłać (posłać) pracownika po zakupy послати (надіслати, відправити) телеграму - nadać telegram послатися -powołać się послатися на правила - powołać się na przepisy + покликатися послідовний -kolejny,sukcesywny, konsekwentny, logiczny послідовна діяльність - logiczna (konsekwentna) działalność послідовна поведінка - konsekwentne postępowanie послідовна політика - konsekwentna polityka послідовне наближення - kolejne przybliżenie послідовне розв’язування (вирішування) проблем - sukcesywne rozwiązywanie problemów послідовність - kolejność, następstwo, sekwencja, konsekwencja, logika, porządek послідовність (порядок) дій - kolejność czynności послідовність подій - następstwo zdarzeń, sekwencja wydarzeń послідовність (порядок) робіт - kolejność robót хронологічна послідовність - kolejność chronologiczna, porządek chronologiczny послідовно - kolejno, sukcesywnie, konsekwentnie, z konsekwencją + у послідовному порядку послуга - przysługa, usługa безкорислива послуга - bezinteresowna usługa дружня послуга - przyjacielska przysługa сусідська послуга - sąsiedzka przysługa зробити послугу - oddać przysługą, oddać (wyświadczyć) usługą послуги - usługi, obsługa, obsługiwanie безплатні послуги, безплатне обслуговування - świadczenia (usługi) bezpłatne виробничі послуги - usługi produkcyjne гарантійні послуги - usługi gwarancyjne додаткові послуги - usługi dodatkowe побутові послуги, побутове обслуговування - usługi [bytowe] послуги промислового характеру - usługi przemysłowe продані послуги - usługi sprzedane транспортні послуги, транспортне обслуговування - usługi transportowe + обслуговування користатися послугами - korzystać z usług надавати послуги - świadczyć usługi
послуговий 1508 надання послуг - świadczenie usług пропонувати послуги - oferować usługi послуговий - usługowy послужливий - usłużny, uczynny посол — ambasador посольство - ambasada посортувати — posortować, posegregować посортувати за гатунками - posortować (podzielić) według gatunków поспіти - zdążyć, przyjść na czas, nadążyć поспіх - pośpiech поспішати — pośpieszać, śpieszyć się поспішний - pośpieszny, pochopny поспішний висновок - pochopny wniosek поспішний поїзд (потяг) - pociąg pospieszny зробити поспішний висновок-wyciągnąć pochopnie wniosek посприяти - przyczynić się, wpłynąć, spowodować + вплинути, спричинитися пост - stanowisko, placówka, urząd керівний пост - stanowisko kierownicze контрольний пост, контрольний пункт - stanowisko kontrolne, punkt kontrolny займати високий пост -zajmować wysokie stanowisko на керівному посту - na kierowniczym stanowisku поставання - powstawanie поставати - powstawać, wyłaniać się, wynikać, stawać się, tworzyć się + виникати, утворюватися постають питання - powstają (wynikają) problemy постають утруднення - wynikają trudności поставити - postawić поставити запитання - zadać pytanie поставити на голосування - poddać pod głosowanie поставити на обговорення - poddać pod dyskusję поставити на своєму - postawić na swoim поставити печатки на документі - ostemplować dokument поставити питання - postawić kwestię поставити умову - postawić warunek поставити штемпель - podstemplować поставитися - odnieść się, ustosunkować się, potraktować поставитися з підозрою - odnieść się podejrzliwie поставитися критично - ustosunkować się krytycznie поставка - dostawa, dostarczenie, dostarczanie towarów, zaopatrzenie, dowóz, dowożenie, przywóz безплатна (безкоштовна) поставка - dostawa bezpłatna взаємні поставки - dostawy wzajemne відфактурована поставка - dostawa fakturowana державні поставки - dostawy państwowe додаткова поставка, надпоставка - dostawa dodatkowa заводські поставки - dostawy fabryczne зовнішньоторговельні поставки - dostawy zagraniczne імпортні поставки - dostawy importowe комплектні поставки - dostawy kompletne кооперовані поставки - dostawy kooperacyjne
1509 постатейний невідфактурована поставка - dostawa niefakturowana негайна поставка - dostawa niezwłoczna (natychmiastowa) обов’язкова поставка - dostawa obowiązkowa оптові поставки - dostawy hurtowe планова поставка - dostawa planowa послідовні поставки - dostawy sukcesywne поставка (завіз) матеріалів - dostawa (przywóz) materiałów поставка на підставі угоди - dostawa na podstawie umowy поставка проданої продукції - dostawa produkcji sprzedanej поставка (доставка, завіз, підвіз) товарів - dostawa (przywóz, dowóz) towarów поставка у кредит - dostawa na kredyt поставка у строк - dostawa terminowa поставки сільськогосподарських продуктів - dostawy produktów rolnych прострочені поставки - dostawy przeterminowane спробна поставка - dostawa próbna строкові поставки - dostawy terminowe (na termin) транзитна поставка (доставка) - dostawa tranzytowa часткова поставка - dostawa częściowa + доставка, завіз, підвіз, підвезення пов’язаний з поставкою товарів, який (що) служить для поставки товарів - dostawczy припинити поставки - wstrzymać dostawy пришвидшити поставку - przyspieszyć dostawą транспортні засоби для поставки товарів - transport dostawczy поставлений - dostarczony поставлена кількість товару - dostarczona ilość towaru поставляти - dostarczać посталий - powstały, wynikły + утворений постання - powstanie, wyłonienie się + виникнення, утворення постанова - uchwała, rezolucja, postanowienie, orzeczenie, zarządzenie, rozporządzenie кінцева постанова - postanowienie końcowe постанова (ухвала, рішення) загальних зборів - postanowienie zebrania ogólnego постанова суду, судова постанова - postanowienie (orzeczenie) sądu, postanowienie sądowe правова постанова - orzeczenie prawne урядова постанова, постанова уряду - decyzja rządowa, uchwała rządu + ухвала, резолюція, рішення постановити _ postanowić, uchwalić, powziąć uchwałę, zarządzić, zdecydować, zadecydować + ухвалити, вирішити, прийняти рішення постановка - postawienie, ujęcie kwestii (zagadnienia), organizacja, ustawienie точна постановка цілі - sformułowanie celu постановляти - postanawiać, zarządzać, uchwalać постатейно - paragrafami (kolejno), paragraf za paragrafem постатейний: постатейне обговорення (обговорювання) договору - omówienie (omawianie) umowy paragraf po paragrafie постатейний перелік - wyszczególnienie
постати 1510 постати- powstać, wyłonić się, wyniknąć, stać się, utworzyć się + виникнути, утворитися постали (виникнули) питання -po- wstały (wyniknęły) problemy постають утруднення - powstają (wyłaniają się) trudności постачальний- dostarczający, zaopatrujący, zaopatrzeniowy постачальна фірма - firma zaopatrująca постачальний ринок - rynek zaopatrzeniowy постачальні витрати - koszty (wydatki) zaopatrzeniowe + забезпечувальний, заготовчий, заготівельний постачальник- dostawca, dostarczyciel, zaopatrzeniowiec вітчизняний постачальник - dostawca krajowy генеральний постачальник - dostawca generalny головний постачальник - dostawca główny закордонний постачальник - dostawca zagraniczny оптовий (гуртовий) постачальник - dostawca hurtowy постачальник будівельних матеріалів - dostarczyciel materiałów budowlanych постачальник капіталів - dostawca kapitałów постачальник праці (роботи) - dostawca pracy постійний постачальник-dostawca stały + заготівельник постачання- dostarczanie, zaopatrzenie, dostawy zaopatrzeniowe безперебійне постачання - zaopatrzenie ciągłe (nieprzerwane), rytmiczne dostawy матеріальне постачання (забезпечення) - zaopatrzenie materiałowe (w materiały) матеріально-технічне постачання - zaopatrzenie materiałowo-techniczne незадовільне (недостатнє) постачання - zaopatrzenie niedostateczne (niepełne) постачання енергії (живлення енергією) - zasilanie energią продовольче постачання - zaopatrzenie w żywność, aprowizacja ринкове постачання - zaopatrzenie rynkowe товарне постачання - zaopatrzenie towarowe (w towary) центральне постачання - zaopatrzenie scentralizowane + доставка, забезпечення, заготівля постачати - dostarczać, zaopatrywać постачати сировину - dostarczać surowce, zaopatrywać w surowce + забезпечувати постачатися- zaopatrywać się постачатися сировиною - zaopatrywać się w surowce + забезпечуватися постачити- dostarczyć, zaopatrzyć постачити товар - dostarczyć towar + забезпечити постійний- stały, niezmienny, nieprzerwany, ciągły, nieustanny, ustawiczny, trwały постійна праця - stałe zajęcie, stała praca постійна риса характеру - nieodmienna cecha charakteru постійна (фіксована) ціна - cena stała постійний (сталий, стійкий) валютний курс - stały kurs walutowy постійний житель (мешканець) - stały mieszkaniec
1511 потенціальний постійний капітал - niezmienny (stały) kapitał постійний представник, постпред - stały przedstawiciel на постійне перебування - па pobyt stały постійність- stałość, niezmienność постійність цін - niezmienność (stałość) cen постійно- stale, ciągle + незмінно постраждалий _ poszkodowany, osoba poszkodowana постраждалий від стихійного лиха - poszkodowany wskutek klęski żywiołowej + потерпілий постулат- postulat поступ- postęp, rozwój поступ наукових дослідів - postęp badań naukowych поступ у техніці, розвиток техніки - postęp w technice суспільний поступ - postęp (rozwój) społeczny поступатися- ustępować поступатися місцем - ustępować miejsca + уступати поступка- ustępstwo, kompromis взаємні поступки - wzajemne ustępstwa односторонні поступки - jednostronne ustępstwa давати згоду на поступки - zgadzać się па ustępstwa йти (піти) на поступки - iść (pójść) па ustępstwa поступливий- ustępliwy, uległy поступовий _ postępowy, stopniowy, postępujący поступовий розвиток - stopniowy rozwój поступовість- stopniowość, postępowość поступовість програми соціального забезпечення - postępowość programu opieki społecznej поступово- stopniowo потаємний- potajemny, skryty, tajny потаємні плани - potajemne plany + таємний потайний - utajony, tajny, tajemny, ukryty, pokątny потайні продавці - pokątni sprzedawcy потверджений- potwierdzony потвердження- potwierdzenie потвердження одержання (квитанція) - potwierdzenie odbioru потверджувати- potwierdzać потвердити- potwierdzić потвердити одержання - potwierdzić odbiór потенціал _ potencjał, możliwość, zasób możliwości виробничий потенціал - potencjał produkcyjny економічний потенціал - potencjał gospodarczy експортний потенціал - możliwości eksportowe імпортний потенціал - możliwości importowe потенціал послуг - potencjał usługowy промисловий потенціал - potencjał przemysłowy трудовий потенціал - potencjał siły roboczej фінансовий потенціал - potencjał finansowy потенціальний - potencjalny, przypuszczalny, możliwy потенціальна конкуренція - potencjalna konkurencja потенціальний клієнт (відвідувач) - potencjadny klient потенціальний покупець - potencjalny nabywca
потерпілий 1512 потенціальний попит - potencjal- ny popyt потенціальний ринок - potencjalny rynek + потенційний потерпілий - poszkodowany, stratny, osoba poszkodowana потерпіла сторона - strona poszkodowana потерпіла сторона (яка зазнала збитків) - stratna strona + постраждалий потерпіти - ucierpieć, ponieść straty, doznać (czegoś), ulec (czemuś) потерпіти аварію - ulec uszkodzeniu, ulec awarii потерпіти від стихійного лиха - ponieść straty (ucierpieć) wskutek klęski żywiołowej потерпіти крах - ponieść klęskę потерпіти фіаско (невдачу), зазнати невдачі - ponieść fiasko + постраждати потижневий - tygodniowy, cotygodniowy потижневий заробіток - zarobek tygodniowy (otrzymywany co tydzień) потижнево- tygodniowo, co tydzień потік - potok, strumień, przepływ, przemieszczanie się, ruch вантажний потік, вантажопотік, потік вантажів - potok (przepływ) ładunków виробничий потік - potok produkcyjny грошовий потік - strumień pieniądza пасажиропотік - potok pasażerów потік готівки - strumień gotówki потік інформації - przepływ (strumień) informacji товарний потік - strumień towarów фінансовий потік - strumień pieniężny (finansowy) + пересунення, рух потоковий - ciągły, potokowy, taśmowy потокова система, потік - system potokowy (produkcji) потокова система праці - potokowy system pracy потокове виробництво - produkcja potokowa + конвейєрний потоковість - ciągłość, potokowość, taśmowość (produkcji) потоковість виробництва - ciągłość (potokowość) produkcji (wytwarzania) потоковість продукції - potokowość produkcji застосовувати потоковість у виробництві - stosować potokową metodą produkcji поточний - bieżący, potoczny поточна звітність - sprawozdawczość bieżąca поточна інформація - informacja bieżąca (ciągła) поточна перевірка - kontrola bieżąca поточне обслуговування боргу - bieżąca obsługa długu поточний борг - dług bieżący поточний період - okres bieżący поточний план - plan bieżący поточні операції - operacje bieżące поточні події - wypadki bieżące поточні справи - bieżące sprawy поточні ціни - ceny bieżące у поточному році - w bieżącym roku поточно- potocznie потрапити - trafić потрапити в ціль - trafić do celu потратити - stracić потратити гроші - wydać (stracić, przepuścić) pieniądze потреба - potrzeba, konieczność, zapotrzebowanie
1513 потреби громадська (суспільна) потреба - zapotrzebowanie społeczne добова потреба - zapotrzebowanie dobowe місячна потреба - zapotrzebowanie miesięczne потреба в грошах - zapotrzebowanie na pieniądze потреба в робочій силі - zapotrzebowanie na siłę roboczą потреба кредиту, потреба в кредитах - zapotrzebowanie na kre- dyty потреба матеріалів (заявка на матеріали) - zapotrzebowanie па materiały (materiałowe) потреба нагромадження (накопичення) капіталу - potrzeba akumulacji kapitału потреба сировини, попит на сировину - zapotrzebowanie na surowce потреба фінансів, потреба у фінансах (в коштах) - zapotrzebowanie na środki finansowe річна потреба - zapotrzebowanie roczne сезонна потреба, сезонний попит - zapotrzebowanie sezonowe тимчасова потреба - zapotrzebowanie okresowe (czasowe) + необхідність без потреби - bez potrzeby в міру потреби - w miarą potrzeby з потреби - z potrzeby мати потребу в робочій силі-potrzebować siły roboczej, odczuwać (mieć) potrzeby w roboczej sile пред'являти потребу - zgłaszać zapotrzebowanie у випадку потреби - w razie potrzeby у разі потреби, при потребі - w przypadku konieczności потреби - potrzeby, wymagania, dążenia, aspiracje виробничі потреби - potrzeby produkcyjne власні потреби - potrzeby własne економічні потреби - potrzeby gospodarcze елементарні потреби - elementarne potrzeby життєві потреби - potrzeby życiowe зростаючі потреби - wzrastające (rosnące) potrzeby імпортні потреби - potrzeby importowe індивідуальні потреби - potrzeby indywidualne культурні потреби - potrzeby kulturalne матеріальні потреби - potrzeby materialne основні (головні) потреби - podstawowe potrzeby первинні (елементарні) потреби - potrzeby elementarne (podstawowe) побутові потреби - potrzeby bytowe поточні потреби - potrzeby bieżące потреби населення - potrzeby ludności потреби ринку - potrzeby rynku потреби ринку, ринкові потреби - zapotrzebowanie rynku потреби споживачів - potrzeby konsumpcyjne сукупні потреби - zapotrzebowanie zbiorowe суспільні (соціальні) потреби - potrzeby społeczne фінансові потреби - potrzeby finansowe + вимоги за потребами - według potrzeb задовольняти потреби - zaspokajać potrzeby зазнавати (дізнавати) потреб, потребувати, мати потреби - odczuwać potrzeby
потребувати 1514 потребувати - potrzebować, wymagać потребувати грошей (мати потребу в грошах) - potrzebować pieniędzy потребувати допомоги - potrzebować pomocy + мати потребу питання потребує роз’яснення - zagadnienie potrzebuje (wymaga) wyjaśnienia потрібний - potrzebny, niezbędny, konieczny, nieodzowny, wymagany, żądany потрібний курс цінних паперів - żądany kurs papierów wartościowych потрібний фонд для інвестицій - potrzebny fundusz na inwestycje потрібні документи - wymagane (potrzebne) dokumenty + необхідний давати потрібний результат - okazywać się skutecznym, skutkować мати потрібну кваліфікацію - mieć wymagane kwalifikacje підприємству потрібні будуть працівники - przedsiębiorstwo będzie potrzebować pracowników пред’явити потрібні документи - przedstawić potrzebne dokumenty потрібно - potrzeba, trzeba, należy якщо буде потрібно, якщо треба буде - w razie potrzeby, jeśli zajdzie potrzeba потрясіння - wstrząs економічне потрясіння - wstrząs gospodarczy соціальне потрясіння - wstrząs socjalny потужний _ mocny, silny, o dużej mocy потужність _ moc, siła, zdolność (produkcyjna) виробнича потужність - zdolność (moc) produkcyjna (wytwórcza) перевізна потужність - zdolność przewozowa потужність введена у дію - moc zaangażowana потужність устаткування (обладнання) - zdolność (moc) produkcyjna urządzeń пускова потужність - moc rozruchowa потяг — pociąg пасажирський потяг - pociąg osobowy потяг далекого прямування - pociąg dalekobieżny товарний потяг - pociąg towarowy швидкий потяг - pociąg pospieszny + поїзд поулагоджувати - pozałatwiać похідний - pochodny, wtórny похідне явище - wtórne (pochodne) zjawisko похідний продукт - produkt pochodny + вторинний походження -pochodzenie походження капіталу - pochodzenie kapitału походження товару - pochodzenie towaru соціальне походження - pochodzenie społeczne за походженням - z pochodzenia поцінний - przystępny, odpowiedni поцінний товар - przystępny towar (za niewygórowaną cenę) почасовий - godzinowy, dniówkowy, obliczany według czasu [pracy] почасова оплата праці - płaca godzinowa (od godziny) почасова (поденна) оплата (зарплата) - płaca dniówkowa почасова (поденна) робота - praca dniówkowa
1515 початок почасовий графік - harmonogram godzinowy почасовий працівник, поденник - pracownik dniówkowy (opłacany za czas pracy) + поденний почасти - częściowo, poniekąd, po części + частково заплатити почасти чеками, почасти готівкою - zapłacić częściowo czekami, a częściowo gotówką почати - zacząć, rozpocząć, podjąć, wszcząć, zapoczątkować, zainicjować почати боротьбу - podjąć walkę почати (розпочати) навчання - zacząć studia почати (розпочати) переговори - rozpocząć rozmowy почати публічні роботи - zapoczątkować publiczne roboty почати розмову - wszcząć rozmowę + розпочати почати з того, що ... - zacząć od tego, że... початий - rozpoczęty, przedsięwzięty, zapoczątkowany + розпочатий початковий - początkowy, stanowiący początek, podstawowy, elementarny, pierwotny, pierwszy, wstępny, wyjściowy початкова вартість - wartość początkowa початкова освіта - początkowe (podstawowe) wykształcenie початкова пропозиція - podaż pierwotna (początkowa) початкова стадія (фаза) - stadium początkowe, faza początkowa початкова ціна - cena początkowa початкова школа - szkoła podstawowa початковий запас - zapas początkowy початковий капітал - kapitał początkowy початковий курс - kurs początkowy (na początku) початковий курс української мови - początkowy kurs [języka] ukraińskiego початковий період - okres początkowy початковий продукт - produkt pierwotny початкові успіхи - początkowe sukcesy + первинний, первісний початкуючий - początkujący початкуючий працівник - początkujący pracownik (rozpoczynający praktykę w zawodzie) початок - początek, rozpoczęcie [się] початок бюджетного року - początek roku budżetowego початок випуску продукції - rozpoczęcie produkcji початок переговорів - wszczęcie rokowań початок професійної діяльності - start zawodowy початок роботи - początek pracy початок розмови - początek rozmowy + почин брати початок, виводитися - brać początek (wywodzić się) від початку; спершу - z początku, od początku класти початок, виступати з ініціативою - inicjować класти початок діяльності - inicjować (zapoczątkowywać) działalność на [самому] початку - па wstępie покласти початок, дати (зробити) початок - dać początek, zapoczątkować
почекати 1516 почекати - poczekać, odczekać почекати на нагоду - poczekać па okazję + перечекати почергово - kolejno + послідовно, у порядку черги почесний - honorowy, zaszczytny почесне звання - zaszczytny tytuł почесний член - członek honorowy почин - początek, poczynanie, inicjatywa сміливий почин - śmiałe poczynanie, śmiała inicjatywa + ініціатива за власним почином - z własnej inicjatywy починальник - inicjator починання - poczynanie, działanie, posunięcie, przedsięwzięcie, inicjatywa, akcja, kampania, poczynania колективне починання - przedsięwzięcie (inicjatywa) zespołowa починання на ниві (в ділянці) науки - poczynania na polu nauki ризиковане починання - ryzykowne przedsięwzięcie, ryzykowna impreza спільні починання (заходи)-przedsięwzięcia wspólne + замір, захід, підприємницька ініціатива, акція, заходи починати - zaczynać, rozpoczynać, przedsiębrać, podejmować, wszczynać, zapoczątkowywać починати все спочатку - zaczynać wszystko od początku починати (розпочинати) переговори - zaczynać rozmowy починати спір (суперечку) - wszczynać spór (sprzeczkę) успішно починати - zaczynać pomyślnie + розпочинати починатися - zaczynać się, rozpoczynać się пошана - poważanie, prestiż, uznanie, szacunek загальна пошана - powszechne poważanie + поважання поширений - poszerzony, rozpowszechniony поширеність - stopień rozpo wszech- nienia, zasięg поширення - poszerzenie, rozszerzenie, rozpowszechnienie поширення асортименту - rozszerzenie asortymentu + розширення, розповсюдження капіталовкладення на поширення виробничих фондів - inwestycje rozwojowe поширити - poszerzyć, rozszerzyć, rozpowszechnić + розповсюдити поширювання - poszerzanie, rozszerzanie поширювати - poszerzać, rozszerzać, rozpowszechniać поширювати досвід - rozpowszechniać (upowszechniać) doświadczenie + розширювати, розширяти, розповсюджувати поширюватися - szerzyć się пошкоджений - uszkodzony пошкодження - uszkodzenie пошкодження вантажу - uszkodzenie ładunku пошкодження товару - uszkodzenie towaru вільне від пошкодження - w stanie nieuszkodzonym (nienaruszonym) пошта-poczta вихідна пошта - poczta (korespondencja) wychodząca вхідна пошта - poczta (korespondencja) przychodząca виписати по пошті - zamówić przez pocztą, sprowadzić pocztą
1517 пояснювати із зворотною поштою - odwrotną pocztą послати (відправити) поштою - wysłać pocztą поштою - przez pocztą поштамт - poczta główna [головний] поштамт - główny urząd pocztowy, poczta główna поштовий - pocztowy абонементна поштова скринька - skrytka pocztowa поштова бандероль - banderola pocztowa поштова марка - znaczek pocztowy поштова посилка - paczka pocztowa, przesyłka pocztowa поштове відділення - urząd pocztowy поштовий збір - opłata pocztowa поштовий індекс - kod pocztowy поштовий переказ - przekaz pocztowy поштовий штемпель (нумератор дати) - datownik юштовх - bodziec, impuls поштучний (від штуки) - na sztuki, od sztuki, za sztukę поштучне мито - cło jednostkowe, cło od sztuki поштучний продаж - sprzedaż na sztuki поштучно - po jednej sztuce, pojedynczo платити поштучно (від штуки) - płacić od sztuki (za sztuką) продавати поштучно (штуками) - sprzedawać na sztuki пошук - szukanie, wyszukiwanie пошуки - poszukiwania, eksploracja пошуки ринків збуту - poszukiwanie (poszukiwania) rynków zbytu творчі пошуки - twórcze poszukiwania після довгих пошуків - po długich poszukiwaniach пошуковий — poszukiwawczy пошукова група - ekipa poszukiwawcza поява - pojawienie się, zjawienie się, ukazanie się появитися - pojawić się, zjawić się, ukazać się пояс - strefa, pas годинний пояс - strefa czasu кліматичний пояс, кліматична зона - strefa klimatyczna полярний пояс - strefa polarna пояс дальності поставок - strefa zasięgu dostaw прикордонний пояс, прикордонна зона - strefa przygraniczna тарифний пояс - strefa taryfowa + зона, полоса, смуга пояснений - wyjaśniony, objaśniony поясненний - dający się wytłumaczyć (objaśnić) + пояснимий пояснення - wyjaśnienie, objaśnienie, wytłumaczenie, komentarz пояснення тексту - objaśnienie (wyjaśnienie) tekstu + з’ясування подати пояснення - przedstawić wyjaśnienie поясний - strefowy пояснити - wyjaśnić, objaśnić, wytłumaczyć + роз’яснити пояснювальний - objaśniający, wyjaśniający пояснювальна записка - notatka (informacja) wyjaśniająca пояснювати - wyjaśniać, objaśniać, tłumaczyć пояснювати зрозуміло - tłumaczyć zrozumiale пояснювати прикладом - ilustrować przykładem пояснювати роботу машини - tłumaczyć działanie maszyny + роз’яснювати
правда 1518 правда- prawda, słuszność + істина не збігатися з правдою - rozmijać się z prawdą правду (по правді) кажучи -prawdą mówiąc розминатися з правдою - mijać się z prawdą правдивий — prawdziwy, nie sfałszowany, oryginalny, autentyczny правдива звістка - prawdziwa (wiarygodna) wiadomość правдиві відомості - prawdziwe wiadomości + справжній, оригінальний, автентичний правдивість— prawdziwość правдивість події - prawdziwość zdarzenia правдоподібний - prawdopodobny, bliski prawdy, możliwy, przypuszczalny правдоподібний (імовірний) результат - prawdopodobny wynik + імовірний (ймовірний), можливий, мислимий правдоподібність - prawdopodobieństwo правдоподібність прибутку - prawdopodobieństwo [otrzymania] zysków + імовірність (ймовірність) правдоподібно- prawdopodobnie + імовірно (ймовірно) правий- prawicowy права партія - partia prawicowa права преса - prasa prawicowa праве крило, праві - prawica + стосовний (який стосується) до правих угруповань крайні праві - skrajna prawica людина правих переконань - człowiek о prawicowych poglądach правила - przepisy, zarządzenia (rozporządzenia) na piśmie, zasady, instrukcje, regulaminy аукціонні правила - przepisy aukcyjne бюджетні правила - przepisy budżetowe виконавчі правила - przepisy wykonawcze внутрішні правила - przepisy wewnętrzne митні правила (інструкції) - przepisy (instrukcje) celne правила безпеки (безпечності) - przepisy bezpieczeństwa правила вуличного руху - kodeks drogowy правила грошових розрахунків - zasady rozliczeń (rozrachunków) pieniężnych правила досліджень - przepisy badań правила дорожнього руху - przepisy ruchu drogowego правила експлуатації - zasady eksploatacji, przepisy eksploatacyjne правила зберігання - zasady przechowywania (składowania), przepisy składowania правила користування - zasady użytkowania правила математики - zasady matematyki правила навантаження (навантажування) - zasady załadunku правила обслуговування (інструкція експлуатації) - przepisy eksploatacji правила оподаткування - zasady opodatkowania правила поведінки - zasady postępowania правила приймання - przepisy odbioru правила розвантаження (розвантажування) - zasady rozładunku правила страхування - zasady ubezpieczenia
1519 правильність правила страхування, інструкція у справі страхування - przepisy ubezpieczeniowe правила стягування податків, податкова інструкція - przepisy podatkowe правила упакування - zasady opakowania правила фінансування - zasady finansowania тарифні правила - przepisy taryfowe чинні (діючі) правила - przepisy obowiązujące + положення, статут, регламент, інструкція додержуватися правил - przestrzegać przepisów дотримувати (додержувати) правила - przestrzegać zasad за всіма правилами, з додержанням усіх правил - według (z zachowaniem) wszelkich zasad за чинними (діючими) правилами - według obowiązujących przepisów (zasad) згідно з правилами - zgodnie z przepisami згідно з чинними (діючими) правилами - zgodnie z obowiązującymi zasadami не згідний з правилами, суперечний (противний) правилам, не- дозволений - nieprzepisowy, niezgodny z przepisami, niewłaściwy порушувати правила - przekraczać (łamać) przepisy установити правила - ustalić zasady правило - reguła, zasada, przepis, maksyma життєве правило - maksyma życiowa торговельне (купецьке) правило - zasada handlowa (kupiecka) загальне правило - powszechna reguła + закон, положення прийняти за правило (за основу) - przyjąć jako zasadą як правило - z reguły правильний - prawidłowy, słuszny, trafny, regularny, należyty, właściwy, poprawny, prawidłowy, bezbłędny правильна (поправна) вимова-prawidłowa wymowa правильна (вірна) оцінка - prawidłowa ocena правильна форма - regularny kształt правильне зауваження - słuszna uwaga правильне муслення - poprawne myślenie правильне рішення - słuszna decyzja правильне (вірне, слушне, правдиве) розуміння - prawidłowe rozumienie правильний (слушний) погляд - słuszny pogląd + слушний, вірний, правдивий, правомірний, справедливий установити правильне співвідношення - ustalić właściwy stosunek (właściwe proporcje, właściwą zależność, właściwe relacje) правильність - prawidłowość, poprawność, słuszność, trafność, sensowność, regularność правильність виготовлення - prawidłowość (właściwy sposób) wykonania правильність використання коштів - prawidłowość wykorzystania środków [pieniężnych] правильність оцінки - słuszność oceny правильність поведінки - poprawność zachowania
правильно 1520 правильність рішення - słuszność decyzji правильність функціонування механізму - prawidłowość funkcjonowania mechanizmu + слушність, вірність, правомірність, рація, правота правильно - prawidłowo, poprawnie, słusznie + слушно, вірно, коректно правильно повести себе -postąpić słusznie правити - rządzić, kierować правління - rządzenie, zarządzanie, sprawowanie władzy, kierowanie, administrowanie, rządy, zwierzchnictwo, zarząd (jednostka organizacyjna), urząd, administracja комісарське правління (управа призначена владою) - zarząd komisaryczny правління акціонерного товариства - zarząd spółki akcyjnej правління банку - zarząd banku + управління, управа, відання, влада, адміністрація правлінський - dotyczący rządzenia (zarządzania) правлячий - rządzący, panujący правляча партія - partia rządząca правний - prawny право - prawo (norma prawna, uprawnienie) авторське право - prawo autorskie адміністративне право - prawo administracyjne акцизне право - prawo akcyzowe акціонерне право - prawo akcyjne (udziałowe) банкове право - prawo bankowe валютне право - prawo walutowe вексельне право - prawo wekslowe виборче право - prawo wyborcze виключне право - prawo wyłączności громадянські права - prawa obywatelskie договірне право - prawo umowne (uprawnienie wynikające z umowy) євросоюзне право - prawo unijne іпотечне право - prawo hipoteczne конституційні права - prawa konstytucyjne кримінальне (карне) право - prawo karne ліцензійне право - prawo licencyjne майнове право - prawo majątkowe митне право - prawo celne міжнародне право - prawo międzynarodowe набуте право - prawo nabyte натуральні права - prawa naturalne невідчужуване право - prawo niezbywalne паритетне право - prawo parytetowe переважне право - prawo pierwszeństwa переважне право купівлі, право першокупівлі, право першості при набуванні - prawo pierwokupu податкове право - prawo podatkowe права акціонерів - prawa akcjonariuszy право абандону - prawo abandonu право вето - prawo weta право вибору - prawo wyboru право викупу - prawo wykupu право відкупу - prawo odkupu право власності - prawo własności право володіння - prawo władania право давності - prawo przedawnienia право користування - prawo korzystania (użytkowania) право на відпочинок - prawo do odpoczynku право на відпустку - uprawnienie (prawo) do urlopu
1521 право право на відшкодування - prawo do odszkodowania право на доступ до документів установ Європейського Союзу - prawo dostępu do dokumentów instytucji unijnych право на одержання - prawo pobrania право на працю - prawo do pracy право опціону - prawo opcji право [на] перебування - prawo pobytu право перепродажу - prawo odsprzedaży право підпису - prawo podpisu, pełnomocnictwo (upoważnienie) [do] składania podpisu право повернення - prawo zwrotu право позову - prawo powództwa (powodowe) право продажу - prawo sprzedaży право регресу - prawo regresu право розірвання договору - prawo rozwiązania umowy право спадкування - prawo dziedziczenia процесуальне право - prawo procesowe службові права - uprawnienia służbowe статутне право - prawo statutowe страхове право - prawo ubezpieczeniowe суспільні права - prawa społeczne торговельне (торгове) право - prawo handlowe трудове право - prawo pracy, uprawnienia pracownicze фінансове право - prawo finansowe цивільне право - prawo cywilne чинне право - prawo obowiązujące без права передачі - bez prawa przekazania (transferu) відступити (уступити) право - odstąpić prawo вступити (увійти) у свої права - wejść w swoje prawa давати право - przyznawać prawo (uprawnienia) давати право - uprawniać, upoważniać дати право на вільний вхід - uprawnić do wolnego wstępu добиватися своїх прав - dochodzić swoich praw зберегти (залишити) за собою право - zastrzec sobie prawo здійснити право - wykorzystać prawo зректися своїх прав - odstąpić od swoich praw користуватися правами - mieć prawa, korzystać z praw мати право, бути вправі - mieć prawo мати право на ... - mieć prawo do ..., być uprawnionym do ... на рівних правах - na równych prawach надати права власності - nadać prawa własności належний по праву - należący [się] według prawa, prawnie przysługujący обмежувати права - ograniczać prawa, ograniczać (uszczuplać) uprawnienia передавати (переказувати) права - przelewać (przekazywać) uprawnienia по праву, по закону, за законом, згідно з законом - według prawa, zgodnie z prawem право на одержання - prawo pobrania пред’являти права - rościć sobie prawo працівник має право на відпустку - pracownikowi przysługuje urlop скористатися правом (з права) - skorzystać z prawa
правовий 1522 усі права зберігаються (залишаються), без права перевидання - wszelkie prawa zastrzeżone правовий - prawny, określony prawem, oparty na prawie, zgodny z prawem, legalny, prawowity, prawniczy правова влада - praworządna władza правова держава - państwo prawne, państwo praworządne правова норма - norma prawna правова претензія - roszczenie prawne правове положення - sytuacja prawna правовий порядок, правопорядок - porządek prawny правовий режим - system prawny правові акти Європейського Союзу - akty prawne Unii Europejskiej, unijne akty prawne правові інструменти Європейського Союзу - instrumenty prawne Unii Europejskiej, unijne instrumenty prawne правові форми - formy prawne + законний, легальний правовідносини- stosunek prawny правовідносини сторін - stosunek prawny stron трудові правовідносини - prawny stosunek pracy правоздатний - zdolny prawnie, mający (posiadający) osobowość prawną, uprawniony правоздатність- zdolność prawna, osobowość prawna правоздатність Європейського Співтовариства - osobowość prawna Wspólnoty Europejskiej володіти правоздатністю - posiadać osobowość prawną правознавець- znawca prawa, biegły w prawie, jurysta правознавство- prawoznawstwo + юриспруденція правозобов’язаний - prawnie zobowiązany правомірний - prawowity, legalny, prawidłowy, słuszny, uzasadniony правомірний висновок - zasadny wniosek, zasadna konkluzja правомірний спадкоємець - prawowity (właściwy) spadkobierca правомірність - prawowitość, legalność, prawidłowość, słuszność, zasadność правомірність (правильність) вибору - zasadność (prawidłowość) wyboru правомірність висновків - zasadność (słuszność) wniosków правомірність майна - prawowitość majątku, posiadanie prawa do majątku правомочний- prawomocny, mający moc prawną, obowiązujący правомочний (правочинний) документ - dokument prawomocny правомочні збори - prawomocne zebranie + правочинний, який має законну силу правомочність - prawomocność, moc prawna правомочність ухвали (постанови) - prawomocność uchwały + правочинність, правосильність, законна сила правонаступник - spadkobierca prawny, sukcesor, cesjonariusz правонаступництво- prawo dziedziczenia правопорушення- naruszenie (przekroczenie, złamanie) prawa, wykroczenie, przestępstwo патентне правопорушення, порушення патентного права - naruszenie prawa patentowego торговельне правопорушення - naruszenie prawa handlowego
1523 практичний трудове правопорушення - naruszenie prawa pracy фінансове правопорушення, порушення фінансового права - naruszenie prawa finansowego, wykroczenie finansowe + порушення закону правопорушник - łamiący prawo, przestępca правопорядок - porządek prawny, praworządność громадянський правопорядок - praworządność obywatelska + законність правосвідомість- poczucie prawa правосильність- prawomocność правосуддя - sądownictwo, wymiar sprawiedliwości, praworządność, sprawiedliwość чинити правосуддя - wymierzyć sprawiedliwość правосудний - zgodny z prawem + легальний правота - słuszność, racja, prawość правотворчість— działalność legislacyjna (ustawodawcza) правочинний- prawomocny правочинність- prawomocność прагнення-pragnienie, dążenie, dążenia, dążność, dążności, aspiracje прагнення [до] успіху - dążenie do sukcesu сепаратистські прагнення - dążenia separatystyczne + устремління практик - praktyk досвідчений практик - doświadczony praktyk практик у справах економіки, діловий практик - praktyk gospodarczy практика - praktyka, doświadczenie, wprawa, rutyna виробнича практика - praktyka produkcyjna господарська практика - praktyka gospodarcza податкова практика - praktyka podatkowa практика в науковій праці - rutyna w pracy naukowej практика планування - praktyka planowania професійна (фахова) практика, практика за спеціальністю (за фахом) - praktyka zawodowa службова (ділова) практика - praktyka służbowa (urzędowa) судова юридична практика - aplikacja sądowa торгова (торговельна) практика - praktyka handlowa, doświadczenie юридична практика - aplikacja + досвід застосовувати на практиці - stosować w praktyce застосувати на практиці - zastosować praktycznie здійснити намір на практиці - zrealizować zamiar w praktyce на практиці - w praktyce, praktycznie проходити практику - odbywać (przechodzić) praktykę проходити практику в магазині - praktykować (odbywać praktykę) w sklepie практикант- praktykant, stażysta + стажист практикувати - praktykować, stosować w praktyce практикувати приватно - praktykować (wykonywać swój zawód) prywatnie + проходити практику, стажувати практицизм - praktycyzm практичний - praktyczny, stosowany, przydatny, użyteczny практична (діловита) людина -
практичність 1524 człowiek praktyczny (przedsiębiorczy) практичне застосування - zastosowanie praktyczne практичний предмет - przedmiot praktyczny (użyteczny) практичні вміння - umiejętności praktyczne практичні заняття - ćwiczenia (zajęcia) praktyczne практичні знання - wiedza praktyczna (oparta na doświadczeniu) + діловитий, прикладний мати практичний розум - mieć umysł praktyczny практичність - praktyczność, rzeczowość, użyteczność практичність поведінки - praktyczność postępowania практичність предметів широкого вжитку - praktyczność przedmiotów codziennego użytku + діловитість практично - praktycznie господарювати (хазяйнувати) практично - gospodarować praktycznie прапор - flaga державний прапор - flaga państwowa європейський прапор - flaga europejska національний прапор - flaga narodowa працевлаштування - zapewnienie pracy (zatrudnienia), system pośrednictwa pracy працевлаштувати - zapewnić zatrudnienie працевлаиїтувати (кого) - zapewnić (komuś) pracę (zatrudnienie) працездатний - zdolny (zdatny) do pracy, wydajnie pracujący, umiejący pracować працездатність - zdolność (zdat- ność) do pracy працездатність обладнання - gotowość sprzętu do eksploatacji працівник - pracownik виробничий працівник - pracownik produkcyjny відповідальний працівник - pracownik odpowiedzialny кваліфікований працівник - pracownik wykwalifikowany найманий працівник - pracownik najemny науковий працівник, науковець - pracownik naukowy, naukowiec неповнолітній працівник - pracownik młodociany підмінний працівник, підмінник - pracownik zastępczy працівник адміністрації - pracownik administracyjny працівник прилавка - pracownik sklepowy, sprzedawca працівник розумової праці, розумовий працівник - pracownik umysłowy працівник фізичної праці - pracownik fizyczny торговий працівник, працівник торгівлі - pracownik handlu, handlowiec штатний працівник - pracownik etatowy + співробітник працювати - pracować, trudnić się, wykonywać pracę, spełniać czynności, być zatrudnionym, funkcjonować, być czynnym працювати бухгалтером - pracować jako księgowy працювати в бюро (в канцелярії, в конторі) - urzędować (pracować) w biurze працювати вдома (дома) - pracować w domu працювати від ... до ... - urzędować od... do...
1525 предмет працювати відрядно - pracować na akord працювати все життя - pracować całe życie працювати за наймом - pracować z najmu працювати за фахом (за спеціальністю) - pracować zgodnie z zawodem, pracować w zawodzie працювати на процентах - pracować w systemie prowizyjnym працювати над розв’язанням завдання - trudzić się nad rozwiązaniem zadania працювати надурочно - pracować w godzinach nadliczbowych працювати неповний робочий день - pracować w niepełnym wymiarze godzin працювати у дві зміни - pracować na dwie zmiany + трудитися працюючий - pracujący + який (що) працює, трудящий, який (що) трудиться праця - praca, robota, zajęcie, zatrudnienie виконана праця - praca wykonana висококваліфікована праця - praca wysoko kwalifikowana вільнонаймана праця - praca z wolnego najmu вкладена праця - praca włożona власна праця - praca własna громадська праця (робота) - praca społeczna даремна (марна) праця - praca daremna жива праця - praca żywa жіноча праця - praca kobiet колективна праця - praca zespołowa корисна праця - pożyteczna robota наймана праця - praca najemna наукова праця - praca naukowa неоплачена праця - praca nieopła- cana (nieopłacona) оплачена праця - praca opłacona особиста праця - praca indywidualna платна праця - praca płatna продуктивна праця - praca produkcyjna (przy wytwarzaniu) продуктивна праця, продуктивний труд - praca wydajna (efektywna) розумова праця - praca umysłowa спільна праця (робота) - praca wspólna фізична праця, фізичний труд - praca fizyczna + труд, робота, заняття, зайнятість важка праця - ciężka praca праця (робота), яка вимагає багато часу - czasochłonna praca ставати до праці — brać się do pracy преамбула - preambuła преамбула до тексту міждержавної угоди - preambuła do tekstu układu międzypaństwowego преамбула договору - preambuła umowy преамбула закону - preambuła ustawy превентивний - prewencyjny, zapobiegawczy, ochronny превентивна система - system prewencyjny (ochronny) + запобіжний превенція - prewencja предмет - przedmiot, rzecz, artykuł, obiekt малоцінні предмети - przedmioty małej wartości предмет вивчення - przedmiot badań предмет договору - przedmiot umowy
предметний 1526 предмет [все]загального вжитку - artykuł powszechnego użytku предмет експорту - artykuł eksportowy предмет імпорту - artykuł importowy предмет контракту - przedmiot kontraktu предмет (об’єкт) ліцензії - przedmiot licencji предмет обміну - przedmiot wymiany предмет (товар) першої потреби - artykuł pierwszej potrzeby предмет праці - przedmiot pracy предмет суперечки (спору) - przedmiot sporu предмети (речі) домашнього вжитку - przedmioty (sprzęt) gospodarstwa domowego предмети експорту - towary na eksport предмети (речі) першої потреби - przedmioty (artykuły) pierwszej potrzeby предмети розкоші - artykuły luksusowe предмети (товари) широкого вжитку - artykuły konsumpcyjne, przedmioty (artykuły) codziennego użytku цінні предмети - cenne rzeczy швидкозношуючийся предмет - przedmiot nietrwały + річ, об’єкт предметний - przedmiotowy, rzeczowy предметна спеціалізація - specjalizacja przedmiotowa предметний покажчик - katalog przedmiotowy, katalog (indeks) rzeczowy предметні назви - nazwy przedmiotowe + речовий представити - przedstawić, przedłożyć, zaprezentować, okazać, pokazać представити до нагороди - przedstawić do nagrody представити документи - przedłożyć dokumenty представити (подати) на розгляд - przedstawić (przedłożyć) do rozpatrzenia представити свої плани (свій план) - wyłożyć swoje plany представити свою точку зору - wyłożyć swój punkt widzenia + пред’явити, подати представлений - przedstawiony, pokazany + пред’явлений, показаний представлення - przedstawienie, przedłożenie, prezentacja, okazanie, pokazanie, zgłoszenie представлення даних - prezentacja danych представлення до продажу - zgłoszenie do sprzedaży представлення свідків - zgłoszenie świadków представлення статистичних даних - prezentacja danych statystycznych + внесення, пред’явлення, подання представляти -przedstawiać,przedkładać, stanowić, prezentować, okazywać, pokazywać, reprezentować (być przedstawicielem) представляти аргументи - przedkładać argumenty представляти (репрезентувати) інтереси фірми - reprezentować interesy firmy представляти (подавати) на розгляд - przedstawiać (przedkładać) do rozpatrzenia представляти (пред’являти) плани - przedstawiać plany представляти (тлумачити) свої погляди - wykładać swoje poglądy
1527 представницький представляти цінність - przedstawiać (stanowić) wartość + пред’являти, подавати представлятися - przedstawiać się представник - przedstawiciel, reprezentant, delegat, pełnomocnik, agent, pośrednik, rzecznik авторизований предстваник - przedstawiciel autoryzowany головний (генеральний) представник - przedstawiciel generalny договірний представник-przedstawiciel traktatowy (reprezentujący stroną przy zawieraniu umowy) єдиний представник - przedstawiciel wyłączny повноважний (уповноважений) представник - przedstawiciel (agent) pełnomocny представник влади - przedstawiciel (reprezentant) władzy представник з виключними правами - wyłączny przedstawiciel, przedstawiciel posiadający prawo wyłączności представник обвинувачення - rzecznik oskarżenia представник профсоюзу - delegat związkowy представник (делегат, репрезентант) фірми - przedstawiciel (reprezentant) firmy представник уряду у справах преси, прес-секретар - rzecznik prasowy rządu торговельний представник, торгпред - przedstawiciel handlowy уповноважений представник (агент) - przedstawiciel (agent) upoważniony + репрезентант, делегат, уповноважений, агент, агент-представник бути представником, представляти - być przedstawicielem (reprezentantem) бути представником інтересів працівників - reprezentować interesy pracowników стати представником - objąć przedstawicielstwo представництво - przedstawicielstwo, reprezentacja, agencja, filia, oddział, placówka, delegatura, ekspozytura агентське представництво-przedstawicielstwo agencyjne державне представництво - przedstawicielstwo państwowe закордонне представництво фірми - ekspozytura firmy za granicą національні представництва - przedstawicielstwa narodowe постійне представництво, постпредство - stałe przedstawicielstwo представництво з виключними правами - przedstawicielstwo wyłączne представництво закордонної фірми - delegatura firmy zagranicznej представництво фірми - przedstawicielstwo firmy торговельне (торгове) представництво (агентство), торгпредство - przedstawicielstwo handlowe урядове представництво - delegatura rządu + репрезентація, філіал, філія, агентство доручити представництво - powierzyć przedstawicielstwo представницький - przedstawicielski, reprezentujący, reprezentatywny представницька група споживачів - reprezentatywna grupa konsumentów представницька система - system przedstawicielski представницький орган - organ przedstawicielski (występujący w charakterze przedstawiciela)
пред’явити 1528 представницький спосіб правління - przedstawicielski system sprawowania władzy представницькі збори - zebranie przedstawicielskie (reprezentatywne) пред’явити - przedstawić, okazać, zgłosić, wnieść пред’явити до оплати - przedstawić (przedłożyć) do zapłaty пред’явити документи - okazać dokumenty пред’явити квитанцію (розписку) - okazać kwit пред’явити квитки - okazać bilety пред’явити обвинувачення - wnieść oskarżenie пред’явити потрібні документи - przedstawić potrzebne dokumenty пред’явити претензії - przedstawić roszczenia, wystąpić z roszczeniami пред’явити проетензію - zgłosić roszczenie пред’явити протест-wnieść sprzeciw пред’явити рахунок - przedstawić rachunek пред’явити (виписати) рахунок - wystawić rachunek пред’явити чек до оплати - przedstawić czek do opłaty пред’явлення - przedstawienie, okazanie, prezentacja, zgłoszenie, wniesienie пред’явлення (подання) до оплати - przedstawienie (przedłożenie) do zapłaty пред’явлення документів - okazanie dokumentów пред’явлення інформації - prezentacja informacji пред’явлення претензії - wniesienie pretensji пред’явлення (внесення) протесту - zgłoszenie (wniesienie) sprzeciwu пред’явлення рахунку - przedstawienie (przedłożenie) rachunku пред’явлення товару на митницю для огляду - zgłoszenie towaru do odprawy celnej + виявлення, подання, внесення за пред’явленням - za okazaniem зажадати пред’явлення документів - wylegitymować пред’являти - przedstawiać, okazywać, zgłaszać, wnosić пред’являти перепустку - okazywać przepustkę пред’являти претентзії - zgłaszać pretensje, wysuwać roszczenia пред’являти протест - zgłaszać (wnosić) sprzeciw пред’явник- okaziciel пред’явник векселя, векселепре- д’явник - okaziciel weksla на пред’явника - па okaziciela пред’явницький-na okaziciela пред’явницький поліс - polisa na okaziciela пред’явницький чек - czek na okaziciela презент-prezent презентація- prezentacja, prezentowanie, zaprezentowanie, pokaz презентація векселя - prezentacja weksla, przedstawienie traty (weksla trasowanego) do akceptu презентація ринку - prezentacja rynku презентація товарів - prezentacja towaru (towarów) торгова (торговельна) презентація - prezentacja handlowa + представлення, показ презентувати - prezentować, przedstawiać, pokazywać, demonstrować презентувати вексель (пред’являти до платежу) - prezentować weksel + представляти, виставляти напоказ
1529 премія президент - prezydent президентський - prezydencki президентський декрет - dekret prezydencki президентські вибори - wybory prezydenckie, wybory prezydenta президія - prezydium президія зборів - prezydium zebrania прейскурант- cennik, wykaz cen базисний прейскурант - cennik podstawowy (zasadniczy) єдиний прейскурант - cennik jednolity прейскурант оптових (гуртових) цін - cennik hurtowy, wykaz cen hurtowych стандартний прейскурант - cennik cen normalnych + цінник, показник цін за прейскурантом - według cennika прейскурантний - cennikowy прейскурантна стаття - pozycja cennikowa (w cenniku) прейскурантна ціна, ціна за прейскурантом - cena cennikowa, według cennika прем’єр - premier, prezes rady ministrów + прем’єр-міністр преміальний - premiowy преміальна надбавка - dodatek premiowy (premia) преміальна сума, сума премії - kwota premiowa преміальний фонд - fundusz premiowy (nagrodowy) + преміювальний преміальні-premia (pieniądze) премійований-premiowany преміювальний - premiowy преміювальна комісія - komisja premiowa преміювання - premiowanie одноразове преміювання - premiowanie jednorazowe преміювання експорту - premiowanie eksportu преміювання від прибутку - premiowanie od zysku преміювання за експорт - nagradzanie eksportu преміювати - przyznawać premię, premiować преміювати винахідників - premiować (nagradzać premią) wynalazców преміювати за зразкове виконання завдання - premiować (przyznawać premię) za wzorowe wykonanie zadania преміювати (заохочувати) працівників - nagradzać (premiować) pracowników премія - premia, nagroda, dodatkowe wynagrodzenie, bonus біржова премія (знижка, скидка), біржовий бонус - premia giełdowa виробнича премія - premia produkcyjna грошова премія - premia pieniężna державна премія - nagroda państwowa експортна премія, експортний бонус - premia eksportowa заохочувальна премія - nagroda pocieszenia премія в кінці року - nagroda roczna, „trzynasta pensja” премія за економію часу - premia za pośpiech премія за ризик (за риск) - premia za ryzyko страхова премія - premia ubezpieczeniowa торговельна премія - premia handlowa
премія-надбавка 1530 + нагорода, преміальне винагородження, [матеріальне] заохочення, бонус присудити премію - przyznać па- grodę премія-надбавка- dodatek premio- wy прерогатива _ prerogatywa, przywilej + виключне право преса- prasa [періодична] преса - prasa periodyczna щоденна преса - prasa codzienna за повідомленнями преси - według informacji prasowych з'явитися в пресі (друком) - ukazać się w prasie на сторінках преси - па łamach prasy оголошення в пресі - ogłoszenie prasowe повідомлення преси - informacje prasowe прес-бюро- biuro prasowe прес-конференція _ konferencja prasowa пресовий- prasowy прес-секретар_ rzecznik prasowy престиж- prestiż, autorytet, powaga престиж держави - prestiż państwa соціальний престиж - prestiż społeczny піклуватися про престиж - dbać o prestiż престижний- prestiżowy претижне питання, престижна справа - kwestia (sprawa) prestiżowa престижний характер починання - prestiżowy charakter przedsięwzięcia претендент- pretendent, reflektant (особа яка бажає одержати, здобути) претендент на вакантну посаду - pretendent do wolnego stanowiska претендент на купівлю автомобіля, особа яка бажає (виражає готовність) купити автомобіль - reflektant na kupno samochodu претендувати- pretendować, ubiegać się, rościć prawa претендувати на вищу посаду - pretendować do wyższego stanowiska претендувати на посаду - ubiegać się o stanowisko претензія- pretensja, roszczenie іпотечна претензія - roszczenie hipoteczne кредитна претензія - roszczenie kredytowe необгрунтована претензія, необгрунтоване домагання - nieuzasadniona pretensja претензії кредиторів - pretensje wierzycieli претензії по якості товару - pretensje do jakości towaru претензія на відшкодування збитків (втрат) - roszczenie odszkodowawcze (о pokrycie strat) претензія по векселю, вексельний позов - roszczenie wekslowe юридична претензія - roszczenie [prawne] + вимога, допоминання, домагання відмовитися від претензії - zrzec się roszczenia відхилити претензію - odrzucić roszczenie задовольнити претензію - zaspokoić roszczenie заявляти (пред \являти) претензію - wnosić (rościć) pretensje обгрунтувати претензію - uzasadnić (umotywować) roszczenie пред'явити претензію - zgłosić (wysunąć) roszczenie
1531 прибутковий пред 'являти (заявляти) претензію - występować z roszczeniem, zgłaszać (wysuwać) roszczenia преференцій preferencje, ulgi економічні преференції - preferencje ekonomiczne преференції держави - preferencje państwa (w wyborze celów) преференції споживача - preferencje konsumenta торгові (торговельні) преференції (пільги) - preferencje (ulgi) handlowe + пільги, сприяння інтервал преференції - zakres preferencji преференційний - preferencyjny, ulgowy преференційне (пільгове) кредитування - kredytowanie preferencyjne преференційне мито - cło preferencyjne преференційний кредит - kredyt preferencyjny преференційний тариф (якому віддається перевага) - taryfa preferencyjna преференційні акції - akcje preferencyjne преференційні пільги - ulgi preferencyjne преференційні умови - warunki preferencyjne + пільговий преференція- preferencja, pierwszeństwo, przewaga, górowanie митна преференція - preferencja celna + перевага прецедент- precedens судовий прецедент - precedens sądowy прибавка- dodatek, podwyżka одержати прибавку [зарплати] - otrzymać dodatek [do płacy], otrzymać podwyżkę [płacy] прибережний - nadbrzeżny, przybrzeżny прибережне судноплавство - żegluga przybrzeżna прибережний порт - port nadbrzeżny приблизний- przybliżony, orientacyjny приблизний підрахунок - obliczenie przybliżone приблизний результат - wynik przybliżony + наближений, орієнтовний приблизно- w przybliżeniu, mniej więcej, z grubsza прибувати— przybywać прибути- przybyć, stawić się, zjawić się прибути (з’явитися) в час (в пору) - przybyć w porę прибути на збори - przybyć na zebranie + з’явитися прибуткований- zaprzychodowany прибутковий - przychodowy, dochodowy, od dochodu, przynoszący zysk, zyskowny, rentowny, korzystny, popłatny, intratny, lukratywny прибуткова каса - kasa przychodowa прибуткова операція - operacja przychodowa прибуткова (доходна) продукція - zyskowna produkcja прибуткове господарство - gospodarstwo dochodowe прибуткове діло, вигідна операція - zyskowny (dobry) interes прибутковий (доходний) фах (добре оплачувана спеціальність) - popłatny fach прибутковий документ - dowód przychodowy
прибутковість 1532 прибутковий касовий ордер - asygnata przychodowa прибутковий податок - podatek dochodowy (od dochodu) + доходиий, рентабельний, вигідний прибутковість - dochodowość, zy- skowność, rentowność, intratność, lukratywność прибутковість акцій - rentowność akcji прибутковість (рентабельність) вкладу - rentowność (opłacalność) wkładu прибутковість (доходність) підприємства - dochodowość (zy- skowność) przedsiębiorstwa прибутковість (доходність) цінних паперів - rentowność papierów wartościowych + доходність, рентабельність прибуткування - zapisywanie na przychód прибуток- zysk, dochód, przychód, profit, intrata балансовий прибуток - zysk bilansowy банківський прибуток - zysk bankowy біржовий прибуток - zysk giełdowy валовий прибуток, валовий доход - zysk globalny відносний прибуток - zysk (dochód) względny госпрозрахунковий прибуток - dochód (przychód) rozrachunku gospodarczego грошовий прибуток - zysk pieniężny додатковий прибуток, надприбуток - zysk dodatkowy екстраординарний прибуток - zysk nadzwyczajny загальний прибуток - zysk ogółem (całkowity) загублений (втрачений) прибуток - zysk utracony кон’юнктурний прибуток - zysk koniunkturalny курсовий прибуток - zysk kursowy нагромаджений (накопичений) прибуток - zysk skumulowany надмірний (надлишковий) прибуток - zysk nadmierny непередбачений прибуток - zysk niespodziewany нерозподілений прибуток - zysk nierozdzielony одержаний прибуток - zysk otrzymany очікуваний прибуток - zysk przewidywany (oczekiwany) передбачуваний (сподіваний) прибуток - zysk przewidywany (spodziewany) підприємницький прибуток - zysk przedsiębiorcy плановий прибуток - zysk planowy позірний прибуток - zysk pozorny прибутки і видатки - przychód і rozchód прибуток брутто, валовий прибуток - zysk brutto прибуток від виробничої діяльності - zysk produkcyjny прибуток від продажу, торговельний прибуток - zysk handlowy прибуток від реалізації товарів - przychód (zysk) ze sprzedaży (z realizacji) towarów прибуток грошових сум - przychód sum pieniężnych прибуток для розподілу - zysk do podziału прибуток на капітал - zysk z kapitału прибуток нетто - zysk netto прибуток підприємства - dochód (zysk) przedsiębiorstwa
1533 приватний прибуток, який підлягає оподаткуванню - zysk podlegający opodatkowaniu реальний прибуток - dochód realny річний прибуток (доход) - dochód (zysk) roczny спекулятивний прибуток - zysk spekulacyjny сукупний прибуток - zysk łączny фактичний прибуток - zysk rzeczywisty (faktyczny) фінансовий прибуток - zysk finansowy чистий прибуток, прибуток нетто - zysk czysty (netto) + доход, нажива, бариш відрахування із прибутку - potrącenie (potrącenia) z zysku діставати (здобувати) прибуток - ciągnąć (czerpać) zysk (zyski) з прибутком, прибутково - z zyskiem записати на прибуток - zapisać па przychód (zaprzychodować) мати (брати) участь у прибутку - mieć udział w zyskach (w zysku) одержати прибуток - osiągnąć zysk одержувати прибуток - otrzymywać zysk, osiągać zyski приносити прибуток (доход) - przynosić zysk (dochód) продати з прибутком - sprzedać korzystnie (z zyskiem) розподіляти прибуток - dzielić zysk прибуття - przybycie, nadejście прибуття вантажів - nadejście ładunków прибуття делегації - przybycie delegacji + прихід після прибуття, по прибутті-po przybyciu поивабливий - atrakcyjny, kuszący привабливий товар - atrakcyjny towar приваблювати - przyciągać, pozyskiwać, wabić приваблювати клієнтів, переманювати клієнтів - przyciągać (wabić) klientów, przeciągać klientów na swoją stronę + притягати, переманювати приватизаційний - prywatyzacyjny приватизаційний захід - przedsięwzięcie prywatyzacyjne приватизаційний процес, процес приватизації - proces prywatyzacyjny приватизаційний чек - bon prywatyzacyjny приватизація - prywatyzacja грошова приватизація - prywatyzacja kapitałowa загальна (масова) приватизація - powszechna prywatyzacja приватизація державних підприємств - prywatyzacja przedsiębiorstw państwowych + роздержавлення [власності] закон про приватизацію - ustawa prywatyzacyjna приватизований - prywatyzowany, sprywatyzowany приватизоване підприємство - przedsiębiorstwo sprywatyzowane приватизувати - prywatyzować, sprywatyzować приватизувати державні підприємства - prywatyzować przedsiębiorstwa państwowe приватний - prywatny приватна власність - własność prywatna приватна особа - osoba prywatna приватна торгівля - prywatny handel приватна фірма - prywatna firma
приватник 1534 приватне виробництво - prywatna produkcja (wytwórczość) приватне (приватновласницьке) майно - prywatny majątek приватне право - prawo prywatne приватний виробник - prywatny wytwórca (producent) приватний власник, приватник - prywatny właściciel приватний капітал - kapitał prywatny приватний підприємець, приватник - prywatny przedsiębiorca „приватна ініціатива” (приватники, власники приватних підприємств) - „prywatna inicjatywa” + особистий, власницький, приватновласницький у приватній справі - w prywatnej sprawie приватник - prywatny przedsiębiorca (właściciel) prywaciarz + приватновласник приватницький - prywatny приватно - prywatnie, nieurzędowo, nieoficjalnie + приватним чином приватновласник - prywatny właściciel + приватник приватновласницький - oparty na własności prywatnej, należący do osoby prywatnej, prywatny приватновласницьке господарство - prywatne gospodarstwo приватновласницьке (приватне) майно - prywatny majątek приватнокапіталістичний - pry- watnokapitalistyczny приватноправовий - prywatnoprawny приватноправові відносини - stosunki prywatnoprawne приведення - doprowadzenie приведення до ладу - doprowadzenie do porządku приведення до умов ринку - urynkowienie приведення виробництва до умов ринку - urynkowienie produkcji привезення - przywiezienie, sprowadzenie привезти - przywieźć, sprowadzić привести - doprowadzić привести до порядку - doprowadzić do porządku, uporządkować привести до розорення, розорити - doprowadzić do ruiny привести у відповідність з ... - dostosować do ..., uzgodnić z ... привід - powód, przyczyna, pretekst, okazja достатній привід, достатня причина - dostateczny (wystarczający) powód + причина дати привід - dostarczyć powodu з цього приводу - z tego powodu під приводом - pod pretekstem, pod pozorem привіз - przywóz, import, sprowadzanie, wwóz, dostawa, dowóz, dowożenie, transport привіз продовольства до міст - dowóz żywności do miast привіз товару - sprowadzenie towaru + ввіз, імпорт, завіз, завезення, доставка, привіз, підвіз, підвезення привізний - przywozowy, importowy, importowany, sprowadzany привізні (ввізні, імпортні) товари - towary przywozowe (sprowadzane) + ввізний, імпортний, завізний привілей - przywilej, prerogatywa, pierwszeństwo, preferencja економічний привілей - przywilej ekonomiczny монопольний привілей - przywilej monopolowy
1535 придавати податковий привілей - przywilej podatkowy привілей на емісію - przywilej emisji привілей першості - przywilej pierwszeństwa торговельний (торговий) привілей - przywilej handlowy + прерогатива, преференція користуватися привілеями - korzystać z przywilejów надати привілей - nadać (przyznać) przywilej привілейований - uprzywilejowany, elitarny привілейована акція - akcja uprzywilejowana привілейована посада - uprzywilejowane stanowisko привілейоване становище - uprzywilejowana pozycja привілейований кредитор - wierzyciel uprzywilejowany привілейований соціальний прошарок - uprzywilejowana warstwa społeczna привілейовані групи працівників - uprzywilejowane grupy pracowników привілейованість - uprzywilejowanie, uprawnienie, przywilej + привілейоване становище, надання привілею привласнення - przywłaszczenie [sobie], zagarnięcie, zawłaszczenie привласнення авторства - przywłaszczenie autorstwa привласнення (апропріація) майна - przywłaszczenie [sobie] (zagarnięcie) mienia + присвоєння, заволодіння, придбання у власність, апропріація привласнити - przywłaszczyć [sobie], zagarnąć привласнити безгосподарне майно (придбати у власність майно, яке не має господаря) - zawłaszczyć bezpański majątek привласнити (присвоїти) собі чужі гроші - przywłaszczyć sobie cudze pieniądze привласнити чуже майно, заволодіти чужим майном - zawłaszczyć cudzy majątek + присвоїти, заволодіти привласнювати - przywłaszczać, zagarniać + присвоювати привозити - przy wozić, sprowadzać, importować, dostarczać привозити (ввозити) товари - przywozić towary + ввозити прив’язаність -przywiązanie пригальмований -przyhamowany + сповільнений, уповільнений пригальмувати -przyhamować пригальмувати розвиток економіки - przyhamować rozwój gospodarki + сповільнити пригодитися - przydać się, nadać się приготовити - przygotować, sporządzić + приготувати, підготовити, підготувати приготовлення - przygotowanie, sporządzenie + приготування, підготовлення приготовляти - przygotowywać, sporządzać приготовлятися - przygotowywać się приготування - przygotowanie приготувати - przygotować, przyszykować, naszykować приготувати уроки - odrobić lekcje приготуватися - przygotować się, przyszykować się + підготуватися придавати -przysparzać
придаватися 1536 придавати (додавати) турбот (клопотів) - przysparzać kłopotów придаватися - nadawać się придатися - przydać się, nadać się + пригодитися придатний - przydatny, zdatny, nadający się, odpowiedni, użyteczny придатний для виробництва - nadający się do produkcji придатний до (для) вживання - zdatny (nadający się) do użytku придатний до довгочасного зберігання (схову) - nadający się do długiego (długotrwałego) przechowywania придатний до обороту - przydatny (nadający się) do obrotu придатний до продажу - nadający się do sprzedaży придатний предмет - przedmiot użyteczny + здатний, застосовний придатність - przydatność, zdatność, użyteczność господарська придатність - przydatność gospodarcza придатність векселя до обліку - zbywalność weksla придатність до експлуатації - zdatność do eksploatacji професійна (фахова) придатність, профпридатність - przydatność zawodowa [pracownika] + застосовність строк (термін) придатності (здатності) - termin ważności придаток - dodatek, naddatek придбаний - zdobyty, uzyskany, na- byty + набутий, надбаний, покупний придбання - zdobycie, uzyskanie, pozyskanie, nabycie, nabytek, sprawunek придбання акцій - nabycie akcji придбання самостійності (незалежності) - usamodzielnienie придбання (набуття) товарів - pozyskanie towarów придбання у власність - nabycie na własność цінне придбання - cenny nabytek + надбання, набуття, покупка придбати - zdobyć, osiągnąć, zyskać, postarać się, nabyć придбати більшу цінність (підвищитися в ціні) - zyskać na wartości придбати досвід - zyskać doświadczenie, nabyć doświadczenia придбати (набути) законним шляхом (способом) - nabyć legalnie придбати союзників - pozyskać sojuszników придбати (набути) товар - zdobyć (nabyć) towar приєнаний: приєднана праця - praca dodana приєднання - przyłączenie, dołączenie, wcielenie, aneksja, przyłączenie się, przystąpienie, akces приєднання до договору - przyłączenie się (przystąpienie, akces) do umowy приєднання до порозуміння - przystąpienie do porozumienia приєднання підприємства до комбінату - wcielenie (przyłączenie) przedsiębiorstwa do kombinatu + додання, залучення, вступ приєднати - przyłączyć, włączyć, dołączyć приєднати навколишні села до міста - wcielić (przyłączyć) okoliczne wsie do miasta + додати, добавити приєднатися - przyłączyć się, dołączyć się, przystąpić приєднатися до дискусії - dołączyć się do dyskusji, wziąć udział w dyskusji приєднатися до договору - przyłączyć się do umowy
1537 приймальний приєднатися до думки - podzielić czyjąć myśl (czyjeś zdanie, czyjś pogląd) приєднатися до товариства - przystąpić do spółki приєднувати - przyłączać, włączać, dołączać приєднуватися - przyłączać się, dołączać się, przystępować призвести - doprowadzić (do czegoś negatywnego) привезти до витрат - narazić na koszty призначати - przeznaczać, powoływać [na stanowisko], mianować, ustanawiać призначати на посаду - mianować na stanowisko призначений - przeznaczony, mianowany, powołany призначений до виконання завдання - przeznaczony do wykonania zadania призначений (належний) строк - właściwy termin призначення - przeznaczenie, mianowanie, nominacja, powołanie [na stanowisko] місце призначення - miejsce przeznaczenia призначення для користування - przeznaczenie użytkowe призначення (відкриття) конкурсу - rozpisanie konkursu призначення кредиту - przeznaczenie kredytu призначення на вищу посаду - nominacja (mianowanie, powołanie) na wyższe stanowisko призначення на роботу - nakaz pracy використати згідно з призначенням, використати за призначенням - wykorzystać zgodnie z przeznaczeniem місце призначення - miejsce przeznaczenia матеріали виробничого призначення - materiały о przeznaczeniu produkcyjnym посада з призначення - urząd z mianowania (nie z wyboru) посада за призначенням - stanowisko z nominacji призначити - przeznaczyć, powołać [na stanowisko], mianować призначити (оголосити) вибори - rozpisać wybory призначити до продажу - przeznaczyć na sprzedaż призначити на посаду - powołać na stanowisko призначити правонаступника - ustanowić prawnego spadkobiercę призначити час - wyznaczyć czas призупинити - powstrzymać, zatrzymać призупинити торги - wstrzymać przetarg + зупинити призупиняти - wstrzymywać, powstrzymywać приїжджий - przyjezdny, nietutejszy приїжджий клієнт - przyjezdny klient приїжджі (нетутешні) люди - zamiejscowi (nietutejsi) ludzie приїзд- przyjazd, przybycie приїзд делегатів - przyjazd delegatów приймальний - odbiorczy (służący do przyjmowania)f przyjmujący, kwalifikujący приймальна квитанція - kwit odbiorczy (pokwitowanie odbioru) приймальна комісія - komisja odbiorcza приймальний критерій - próba kwalifikująca приймальний рівень якості - wadliwość dopuszczalna
приймальник 1538 приймальні дії - czynności odbiorcze приймальні умови - wymagania odbiorcze + прийомний приймальник - odbiorca, przyjmujący приймально-здавальний - zdawczo-odbiorczy приймально-здавальна комісія - komisja zdawczo-odbiorcza приймально-здавальний протокол - protokół zdawczo-odbior- czy приймальня - gabinet (pokój) przyjęć, poczekalnia + зал чекання приймання - przyjmowanie, przyjęcie, odbiór виробниче приймання - odbiór produkcyjny державне приймання (прийняття) - odbiór państwowy заводське приймання - odbiór fabryczny, odbiór zakładowy кількісне приймання, приймання за кількістю - odbiór ilościowy контрольне приймання - odbiór kontrolny остаточне приймання, остаточний відбір - odbiór ostateczny попереднє приймання - odbiór wstępny приймання (прийняття) вантажу - odbiór ładunku приймання за допусками - odbiór według odchyłek приймання за зовнішнім виглядом - odbiór na podstawie wyglądu zewnętrznego приймання робіт - odbiór (przyjęcie) robót приймання (прийняття) товару, одержання товару - odbiór (przyjęcie) towaru приймання (прийняття) товару за якістю - odbiór jakościowy towaru технічне приймання, технічний відбір - odbiór techniczny якісне приймання, приймання за якістю - odbiór jakościowy + прийняття, прийом акт (протокол) приймання (прийняття) - protokół odbiorczy приймати - przyjmować, podejmować, akceptować приймати активну участь у політичному житті - angażować się politycznie приймати вирішення - podejmować decyzję приймати відвідувачів - załatwiać interesantów приймати до відома - przyjmować do wiadomości приймати (брати) за основу, базувати - przyjmować za podstawę приймати на роботу - przyjmować (angażować) do pracy приймати участь - brać udział прийняти - przyjąć, zgodzić się, zaakceptować, zaaprobować, uznać, zaangażować, dać pracę прийняти (отримати) багаж - odebrać bagaż прийняти до виконання - przyjąć do wykonania прийняти до розгляду - przyjąć do rozpatrzenia прийняти замовлення - przyjąć zamówienie прийняти звіт працівника про доручені йому гроші - rozliczyć pracownika z powierzonych mu pieniędzy прийняти керівництво - objąć kierownictwo прийняти на зберігання (на схов) - przyjąć na przechowanie
1539 приклад прийняти (оформити) на роботу - przyjąć do pracy, zaangażować прийняти на роботу бухгалтера - zaangażować księgowego прийняти на склад - przyjąć do magazynu прийняти (взяти [на себе]) обов’язок - podjąć zobowiązanie прийняти працівників на роботу у фірмі - zaangażować pracowników do firmy прийняти пропозицію - przyjąć ofertę прийняти резолюцію - uchwalić rezolucję прийняти рішення - podjąć (powziąć) decyzję прийняти (схвалити) рішення (постанову) - zaakceptować uchwalę прийняти справу [до провадження] - przejąć sprawę прийняти товар - przyjąć (odebrać) towar прийняти участь, залучитися - zaangażować się прийнятний - [możliwy] do przyjęcia, nadający się, dopuszczalny взаємо-прийнятний - [możliwy] do wzajemnego przyjęcia прийнятний для обох сторін - do przyjęcia przez obie strony прийнятні умови - przystępne warunki прийняття - przyjęcie, akceptacja, aprobata, uznanie, zaliczenie, odbiór державне прийняття (приймання) - odbiór państwowy прийняття вантажу - przyjęcie ładunku прийняття до експлуатації - przyjęcie do eksploatacji прийняття замовлення - przyjęcie (odbiór) zamówienia прийняття зобов’язання - przyjęcie zobowiązania прийняття інформації - odbiór informacji прийняття (прийом) на роботу - przyjęcie do pracy, zatrudnienie, zaangażowanie прийнятя посади - objęcie stanowiska прийняття пропозиції - przyjęcie oferty, akceptacja oferty прийняття рішення - powzięcie decyzji прийняття товарів - przyjęcie dostawy towarów прийняття товару - odbiór (przyjęcie) towaru прийняття (приймання) товару - przyjęcie (przyjmowanie, odbiór) towaru + прийом, сприйняття, зачислення, зарахування, акцепт, апробація процес прийняття вирішень -proces decyzyjny центр прийняття вирішень - ośrodek decyzyjny прийом - przyjmowanie, przyjęcie, odbiór, sposób (metoda) (wykonania czynności), ujęcie прийом (прийняття) на роботу - przyjęcie do pracy статистичний прийом - sposób statystyczny, metoda statystyczna, podejście (ujęcie) statystyczne години прийому - godziny przyjęć в годинах пройому - w godzinach przyjęć прийомний - służący do przyjmowania, odbiorczy прийомний пункт - punkt odbiorczy + приймальний приклад - przykład, wzór наводити приклади - przytaczać przykłady ставити за приклад (за зразок, за взірець) - stawiać za wzór як приклад - jako przykład
прикладати 1540 прикладати - przykładać, dodawać прикладати зусилля - podejmować wysiłki прикладати печатку - przykładać pieczątkę, pieczętować прикладення - załączenie, dodanie прикладний - praktyczny, stosowany прикладна економіка - ekonomia stosowana прикладні дослідження - badania stosowane (mające służyć potrzebom praktycznym) прикладні науки - nauki stosowane прикмета - przymiot, cecha, znak, oznaka, właściwość особливі прикмети - oznaki (cechy, właściwości) szczególne мати на прикметі - mieć na uwadze прикордонний - przygraniczny, nadgraniczny, pograniczny, graniczny прикордонна зона - strefa graniczna (przygraniczna) прикордонна зона, прикордоння - pogranicze прикордонна смуга - pas przygraniczny, strefa graniczna прикордонна станція - stacja graniczna прикордонна територія - teren przygraniczny прикордонна торгівля - handel przygraniczny прикордонне мито - opłata graniczna прикордонне населення - ludność pograniczna (przygraniczna) прикордонне сполучення - ruch graniczny прикордонний митний огляд - graniczna odprawa celna прикордонний обмін - wymiana przygraniczna + приграничний перехідний прикордонний пункт, перехід через кордон - przejście graniczne прикривати - osłaniać прикривати незаконну діяльність - osłaniać nielegalną działalność прикриватися - osłaniać się прикриватися незнанням законів - osłaniać się (zasłaniać się) nieznajomością przepisów prawnych + заслонятися прикриваючий - osłonowy прикриваючі (захисні) дії, дії [які (що) служать] для прикриття (захисту) - działania osłonowe прикриття - osłona, ochrona прикриття незаконної діяльності - osłona nielegalnej (bezprawnej) działalności + захист під прикриттям, під захистом - pod osłoną, pod ochroną програма для прикриття (захисту) - program osłonowy прикупити - dokupić прилавок - lada sklepowa, stół sklepowy, kontuar, stoisko магазинний прилавок, прилавок - lada sklepowa холодильний прилавок - lada chłodnicza з-під прилавка - spod lady працівник прилавка - pracownik sklepowy прилад - przyrząd, aparat, urządzenie прилив - przypływ, napływ прилив (приплив, наплив) грошових сум, коштів - przypływ (napływ) środków pieniężnych прилив золота - przypływ złota прилив (приплив) капіталу - przypływ kapitału прилив товарів - przypływ towarów + приплив,наплив
1541 примножувати приливний - przypływowy приліт-przylot приліт літака - przylot samolotu прилічений - doliczony прилічити - doliczyć, dodać прилучення - przyłączenie [się], dołączenie [się] прилюдний - publiczny прилюдні торги - publiczna sprzedaż, licytacja прилягати - przylegać, stykać się + межувати примат - prymat, pierwszeństwo, przewodzenie, dominacja примат виробництва - prymat produkcji примат (першість) праці перед капіталом - prymat pracy nad kapitałem + першість применшити -pomniejszyć,zmniejszyć [nieznacznie] применшити заслуги - pomniejszyć zasługi + зменшити применшувати - pomniejszać, zmniejszać применшувати значення - pomniejszać (umniejszać) znaczenie + зменшувати примиренець — ugodowiec примирення - pogodzenie, pojednanie, zgoda примиренство -ugodowość політичне примирення - ugodowość w polityce примиренство арбітра - ugodowość arbitra (dążenie do ugody) примиренський - ugodowy примиритель - pojednawca, rozjemca, arbiter, sędzia polubowny примиритися _ pojednać się, pogodzić się примирливий - pojednawczy, polubowny, rozjemczy примирливий арбітраж - postępowanie pojednawcze примирливий арбітраж (погоджувальна комісія) - komisja pojednawcza + погоджувальний примирний - zgodny, rozjemczy примирник - rozjemca примірник - egzemplarz авторський примірник - egzemplarz autorski примітив - prymityw, zacofanie технічний примітив - prymityw techniczny примітивізм - prymitywizm примітивізм технічних засобів - prymitywizm środków technicznych (niski poziom) примітивний - prymitywny примітивні методи - prymitywne metody (świadczące o zacofaniu) примітивність - prymitywność примітивність конструкції - prymitywność konstrukcji примітка - adnotacja, notatka, uwaga приміщення - pomieszczenie, lokal господарське складське приміщення - zaplecze gospodarcze канцелярське (конторське, офісне) приміщення - pomieszczenie biurowe, lokal biurowy приміщення для користування - lokal użytkowy складське приміщення - pomieszczenie magazynowe торгове приміщення - lokal handlowy примножати - pomnażać, zwiększać примножати (примножувати) доходи (прибуток) - zwięszać (pomnażać) dochody примножити - pomnożyć, zwiększyć примножити майно - zwiększyć (pomnożyć) majątek примножувати - mnożyć, pomnażać, zwiększać
примус 1542 примус - przymus, presja, nacisk, rygor адміністративний примус (натиск) - przymus (nacisk) administracyjny економічний примус - przymus ekonomiczny позаекономічний примус - przymus pozaekonomiczny (spowodowany innymi czynnikami niż ekonomiczne) примус негайного виконання - rygor natychmiastowej wykonalności + насильство, натиск без примусу - bez przymusu впроваджений під натиском - wprowadzony pod przymusem з примусу - z przymusu стосувати примус, вживати примусових заходів - stosować środki przymusu примусити - przymusić, zmusić примусити говорити - zmusić do mówienia примусити мовчати - zmusić do milczenia примусити (змусити) погодитися - przymusić do zgody (do pogodzenia się) + змусити примусовий - prymusowy, nakazany, konieczny примусове банкрутство - przymusowe bankructwo примусове виконання - przymusowa egzekucja примусове перебування - przymusowy pobyt примусове стягнення - przymus egzekucyjny примусове стягнення коштів - przymusowe pobieranie (ściąganie, egzekwowanie) środków примусовий викуп - przymusowy wykup примусовий платіж - przymusowa płatność примусовий режим - system przymusowy (przymusu) примусові роботи - prace przymusowe + вимушений, насильний ордер на примусове стягнення - nakaz egzekucyjny, polecenie egzekucyjne у примусовому порядку - w trybie przymusowym примусовість - przymusowość, przymusowy charakter (czegoś) примусовість становища - przymusowość sytuacji примусово - przymusowo, pod przymusem, z konieczności + у примусовому порядку примушення - zmuszenie, przymuszenie, wymuszenie примушувати - przymuszać, zmuszać примушувати (змушувати) вчитися - przymuszać do nauki примушувати до важкої роботи - zmuszać do ciężkiej pracy + змушувати принагідний - okolicznościowy принагідна зустріч - okazjonalne (przygodne) spotkanie принаймні - przynajmniej, co najmniej приналежність - przynależność, należenie відомча приналежність - przynależność resortowa приналежність (належність) до організації - przynależność (należenie) do organizacji принижувати - poniżać, pomniejszać принижувати успіхи - pomniejszać sukcesy принижуватися - poniżać się приносити - przynosić
1543 принциповість приносити (давати) користь - przynosić (dawać) korzyść (korzyści) принцип, принципи - zasada, reguła, założenie, zasady, reguły, normy postępowania економічний принцип - zasada ekonomiczna принцип взаємної вигоди (користі) - zasada wzajemnej korzyści принцип взаємності, взаємність - zasada wzajemności принцип відшкодовування (відшкодування) - zasada odszkodowania (rekompensaty) принцип гласності - zasada jawności принцип дефіцитності - zasada niedoboru (deficytowości) принцип дії (роботи, праці) - zasada działania принцип єдиноначальності - zasada jednoosobowego kierownictwa принцип єдності цін - zasada jednolitych cen принцип еквівалентності обміну - zasada ekwiwalentności wymiany принцип економії коштів - zasada oszczędności środków принцип збіжності строків (термінів) - zasada zbieżności terminów принцип компенсації - zasada kompensacji принцип максимального ефекту - zasada największego efektu принцип матеріальної зацікавленості (матеріального зацікавлення, матеріального інтересу) - zasada materialnego zainteresowania принцип (режим) найбільшого сприяння - zasada największego uprzywilejowania принцип одноголосності - zasada jednomyślności принцип оподаткування - zasada opodatkowania принцип рентабельності - zasada rentowności принцип ціноутворення (ціноут- ворювання) - zasada kształtowania cen принципи планування - zasady planowania принцип пропорційності - zasada proporcjonalności принципи управління (керування) - zasady zarządzania (kierowania) торговельні принципи - zasady handlowe + правило, основа, засада, норма, режим базуючись на принципі, виходячи із принципу - w myśl zasady з принципу - z zasady за принципом - па zasadzie, według zasady керуватися принципом - kierować się zasadą опиратися на принципі - opierać się па zasadzie проти принципів, всупереч принципам - wbrew zasadom у принципі, в основному - w zasadzie принциповий - pryncypialny, zasadniczy, fundamentalny, podstawowy, główny, najważniejszy, istotny принципова суперечка - spór zasadniczy принципова схема - schemat ideowy принципове (основне) питання - zagadnienie zasadnicze + принципіальний, основний, корінний, істотний принциповість - pryncypialność, zasadniczy charakter (czegoś)
принципово 1544 принциповість поглядів - ргупсу- pialność poglądów принциповість (принципіальність) у вирішуванні справ - ргупсу- pialność w rozstrzyganiu spraw + принципіальність принципово - zasadniczo, na ogół, w zasadzie, z zasady + принципіально, у принципі, в основному припадати - przypadać, należeć się + випадати, приходитися на частку (долю) акціонера припадає 100 акцій - па udziałowca przypada 100 akcji припаси - zapasy, rezerwy, zasoby продовольчі (їстівні, харчові) припаси - rezerwy (zapasy) żywności припасти - przypaść + випасти, прийтись припинення - wstrzymanie, zahamowanie, zawieszenie, przerwanie, powstrzymanie, odroczenie припинення виплати - wstrzymanie wypłaty припинення виробництва - wstrzymanie produkcji припинення діяння (чинності) декрету - zawieszenie dekretu припинення інвестицій (інвестування) - zahamowanie inwestycji припинення кредитування - wstrzymanie kredytowania припинення переговорів - przerwanie pertraktacji припинення (рестрикція) платежів - wstrzymanie (czasowe zawieszenie) płatności припинення поставок - przerwanie (wstrzymanie) dostaw припинення продажу - wstrzymanie (przerwanie) sprzedaży припинення справи - umorzenie sprawy припинення судової справи - umorzenie postępowania sądowego припинення трудових правовідносин - ustanie stosunku pracy припинення трудового договору (звільнення з роботи)- rozwiązanie umowy о pracę припинення фінансування - wstrzymanie finansowania припинення чинності (діяння) договору - wstrzymanie działania umowy, zawieszenie umowy [тимчасове, короткочасне] припинення - zawieszenie [тимчасове, короткочасне] припинення обміну - zawieszenie wymienialności pieniędzy [тимчасове, короткочасне] припинення платежів - zawieszenie ([krótkotrwałe] wstrzymanie) płatności (wypłat) [тимчасове] припинення страхування - zawieszenie ubezpieczenia + відстрочка, відстрочення, тимчасове відкладення, тимчасове скасування припинити - wstrzymać, zahamować, zawiesić, odłożyć, odroczyć, przerwać, zaniechać, przestać, zaprzestać припинити виробництво - zaprzestać produkcji припинити (перестати робити) дальші дослідження - zaniechać dalszych badań припинити на деякий час - wstrzymać na pewien czas припинити (зупинити) на деякий час виплати - wstrzymać wypłaty припинити переговори - przerwać rozmowy припинити поставку - wstrzymać dostawy припинити рецесію - zahamować recesję
1545 прирахувати припинити роботу - przerwać pracę, zaprzestać pracy припинити розмову - przestać rozmawiać, przerwać rozmowę припинити справу - umorzyć sprawę тимчасово припинити замовлення - wstrzymać zamówienie [тимчасово, на деякий час] припинити розвиток - zahamować rozwój + зупинити, відстрочити, тимчасово відмінити (скасувати), занеха- ти, перестати припис- przepis, instrukcja правові приписи - przepisy prawne тимчасові приписи - przepisy przejściowe приписати - przypisać, przydzielić приписка - dopisek, przypisek, notatka, adnotacja приписка в листі - dopisek do listu приписний - przypisany, wpisany, przydzielony приписування- przypisywanie, dopisywanie, rejestrowanie, wciąganie do ewidencji приплата- dopłata, dodatek приплата (доплата) до ціни - dopłata do ceny зробити приплату - uiścić dopłatą робити приплату - uiszczać dopłatą приплатити- dopłacić приплачування- dopłacanie приплачувати- dopłacać приплив - przypływ, napływ, dopływ приплив грошей - napływ pieniędzy приплив (прилив, наплив) грошових сум, коштів - przypływ (napływ) środków pieniężnych приплив (надходження) замовлень - napływ (wpłynięcie) zamówień приплив інформації - dopływ informacji приплив (прилив) капіталу - przypływ kapitału приплив нових кадрів - dopływ nowych kadr приплив робочої сили - napływ (przypływ) siły roboczej приплив (прилив) товарів - napływ towarów + прилив, наплив припускати - przypuszczać, mniemać, sądzić, uważać, dopuszczać, zakładać + думати, гадати припустімо (припустимо), що ... -przypuśćmy (załóżmy), że... припустимий - przypuszczalny, dopuszczalny, zakładany, przewidywany, spodziewany, prawdopodobny + гаданий, можливий, здогадний, передбачуваний, мнимий, імовірний припущення - przypuszczenie, założenie, domniemanie, hipoteza, domysł, osąd помилкове (хибне) припущення - błędne przypuszczenie + здогад, домисел, гіпотеза висловити припущення - wyrazić przypuszczenie прирахований - doliczony, dodany прираховувати - doliczać, dodawać, wliczać, zaliczać прираховувати проценти (відсотки) до капіталу - doliczać (dodawać) procenty do kapitału + нараховувати прирахування - doliczenie, zaliczenie прирахувати - doliczyć, dodać, wliczyć, zaliczyć прирахувати надходження до наявної суми - doliczyć (dodać) wpływy do istniejącej (posiadanej) sumy
прирівнювати 1546 прирахувати проценти до капіталу - doliczyć (dodać) procenty do kapitału прирівнювати - przyrównywać, porównywać прирівнюватися _ przyrównywać się прирівняти _ przyrównać, porównać прирівняти до своєї ситуації - przyrównać do swojej sytuacji прирівнятися _ przyrównać się, porównać się приріст _ przyrost, wzrost, zwiększenie [się], powiększenie [się], wzrastanie, narastanie натуральний приріст - przyrost naturalny приріст (мажорація) вартості - przyrost (zwiększenie) wartości приріст виробничої потужності - przyrost zdolności produkcyjnej приріст (підвищення, прирощення) доходів - przyrost (wzrost, narastanie) dochodów приріст (прирощення) капіталу - przyrost kapitału приріст (прирощення, збільшення) населення - przyrost ludności приріст оборотних коштів - przyrost środków obrotowych приріст (підвищення) прибутку - przyrost (wzrost) zysku приріст продукції - przyrost produkcji приріст (прирощення) пропозиції грошей - przyrost podaży pieniądza річний приріст - przyrost roczny середньорічний приріст - przyrost średni roczny + прирощення, збільшення, підвищення, мажорація приробити -dorobić приробити декілька злотих - dorobić kilka złotych (zarobić dodatkowo) приробіток _ zarobek dodatkowy (uboczny) аквізиційний приробіток - dodatkowy zarobek z tytułu akwizycji відрядний приробіток - nadwyżka akordowa + підробіток, побічний заробіток прироблювати — dorabiać, zarabiać dodatkowo + приробляти, підробляти природа - przyroda, natura природний -naturalny природні багатства, природні ресурси - bogactwa naturalne природний добір - dobór naturalny приростати _ przyrastać, zwiększać się + зростати, збільшуватися, підвищуватися прирощення _ powiększenie [się], zwiększenie [się], wzrost, przyrost прирощення відсотків (процентів) - narastanie odsetek (procentów) прирощення (приріст) капіталу - przyrost kapitału прирощення (приріст, збільшення) населення - przyrost (zwiększanie się) ludności прирощення (приріст) пропозиції грошей - przyrost podaży pieniądza прирощення темпів розвитку - wzrost (zwiększenie) tempa rozwoju + зростання, приріст, збільшення прирощування -powiększanie[się], zwiększanie [się], wzrastanie присвоєний _ przyswojony, przywłaszczony присвоєння _ przyswojenie, przywłaszczenie присвоїти _ przyswoić, przywłaszczyć присвоїти звання - nadać tytuł присвоювати _ przyswajać, przywłaszczać
1547 пристосувати незаконно присвоювати - nieprawnie przywłaszczać + привласнювати прискорений -przyspieszony прискорений розвиток - przyspieszony rozwój + пришвидшений приснореними темпами - w przyspieszonym tempie у прискореному (пришвидшеному) порядку - w trybie doraźnym прискорення -przyspieszenie прискорення економічного розвитку - przyspieszenie rozwoju gospodarczego прискорення (пришвидшення) рішення - przyspieszenie decyzji прискорення темпів зростання - przyspieszenie tempa wzrostu + пришвидшення прискорити -przyspieszyć прискорити видання книжки - przyspieszyć wydanie książki прискорити виїзд - przyspieszyć wyjazd + пришвидшити прискорювати -przyspieszać прискорювати від’їзд - przyspieszać wyjazd + пришвидшувати прислати - przysłać, dostarczyć прислати відомість - przysłać wiadomość прислати гроші поштою - przysłać pieniądze pocztą прислужитися - przysłużyć się прислужитися організації - przysłużyć się organizacji прислужливий -uczynny пристосований - przystosowany, dostosowany пристосованість - przystosowanie [się], dostosowanie [się], stan dostosowania, zaadoptowanie się + пристосування, адаптація пристосовність - przystosowalność, umiejętność (zdolność) przystosowania się, stan przystosowania (dostosowania), zdolność adaptacyjna притосовність до зміни умов - przystosowalność (zdolność przystosowania się) do zmiany warunków + пристосовуваність пристосовувати -przystosowywać, dostosowywać, adaptować пристосовуватися - przystosowywać się, dostosowywać się, stosować się, zastosowywać się пристосовуватися до вимог - stosować się do wymagań пристосовуватися до обставин - zastosowywać się do okoliczności пристосувальний - przystosowawczy, dostosowawczy пристосування - przystosowanie [się], dostosowanie [się], dopasowanie [się], adaptacja пристосування до навколишнього середовища - przystosowanie [się] (adaptacja) do środowiska пристосування до ринку - dostosowanie [się] do rynku + пристосованість програма пристосування - program dostosowawczy процес пристосування [до нових умов] -proces dostosowawczy [do nowych warunków] фонд [для] пристосування, фонд пов'язаний з пристосуванням - fundusz dostosowawczy пристосувати - przystosować, dostosować, adaptować, zaadaptować пристосувати будинок - adaptować (przystosować) budynek пристосувати виробництво до потреб ринку - dostosować produkcję do potrzeb rynku пристосувати до існуючих умов
пристосуватися 1548 - przystosować (dostosować) do istniejących warunków пристосуватися- przystosować się, dostosować się, zastosować się пристосуватися до змінених умов - przystosować się do zmienionych warunków пристосуватися до нових умов - dostosować się do nowych warunków пристосуватися до ситуації - przystosować się do sytuacji пристосуватися до умов - zastosować się do warunków пристрій - urządzenie, przyrząd завантажувальний пристрій - urządzenie załadowcze запобіжний пристрій - urządzenie zabezpieczające приступати - przystępować, rozpoczynać, zaczynać, zabierać się, przystawać, przyłączać się + починати, розпочинати, приєднуватися приступити-przystąpić, rozpocząć, zacząć, zabrać się, przystać, przyłączyć się приступити до роботи - przystąpić do pracy, zacząć pracować + почати, розпочати, вступити, приєднатися приступний- przystępny, łatwo osiągalny, dostępny, jasny, zrozumiały приступна (доступна, підхожа) ціна - przystępna cena приступний (доступний) виклад фактів - zrozumiałe przedstawienie faktów приступний службовець - dostępny urzędnik + доступний, підхожий, прийнятний, зрозумілий приступність - przystępność, dostępność притупність (доступність) цін - przystępność cen + доступність присуд - wyrok, sentencja wyroku присудити - przyznać, nadać присудити премію - przyznać nagrodę присутній - obecny присутній на зборах - obecny na zebraniu бути присутнім при складанні протоколу - być obecnym przy sporządzaniu protokołu список присутніх - lista obecności присутність - obecność, bytność, występowanie обов’язкова присутність - obecność obowiązkowa постійна присутність (наявність) - stała obecność + наявність, перебування в присутності - w obecności присяга - przysięga дати присягу - złożyć przysięgę свідчити під присягою - zeznawać pod przysięgą присяжний - przysięgły, zaprzysiężony присяжний засідатель - sędzia przysięgły присяжний перекладач - tłumacz przysięgły присяжний суддя - sędzia przysię- gły суд присяжних - ława (sąd) przysięgłych притаманний - charakterystyczny, właściwy, istotny притулок-przytułek, azyl політичний притулок - azyl polityczny надати право притулку - udzielić azylu притягати - przyciągać, pozyskiwać притягати до відповідальності - pociągać do odpowiedzialności притягати до суду - oddawać pod sąd
1549 причина притягати рекламою - przyciągać reklamą притягати увагу покупців - przyciągać uwagę kupujących + приваблювати притягнення - przyciągnięcie, pozyskanie, włączenie, wciągnięcie притягнення іноземного капіталу - przyciągnięcie kapitału zagranicznego притягти - przyciągnąć, pozyskać притягти до відповідальності - postawić w stan oskarżenia притягти (притягнути) клієнта - zdobyć klienta притягти покупців - pozyskać [sobie] nabywców (klientów) прихилити - skłonić, przychylić прихилити (залучити) до себе (на свій бік, на свою сторону) - pozyskać na swoją stronę прихильний - przychylny, sprzyjający, porządany, pomyślny, korzystny, aprobujący, pozytywny прихильне рішення - przychylna decyzja прихильне уладнання справи - pozytywne załatwienie sprawy + сприятливий, благонамірений, схвальний, позитивний прихильник - zwolennik, sympatyk, stronnik прихильник реформ - zwolennik reform прихильність - przychylność, życzliwość, skłonność, względy + сприяння виявити прихильність - okazać przychylność, odnieść się przy- chychylnie (z sympatią) виявляти (проявляти) прихильність - okazywać względy втратити прихильність - stracić względy здобути прихильність - pozyskać przychylność користуватися прихильністю керівника, мати прихильність керівника (шефа) - cieszyć się względami szefa, mieć względy u szefa прихід - przyjście, przybycie, wpłynięcie, nadejście прихід до влади - dojście do władzy + настання, прибуття, надходження прихований - ukryty, skrywany, trzymany w tajemnicy, pokątny, nielegalny прихована конкурентна боротьба - cicha (ukrywana) walka konkurencyjna прихований прибуток - pokątny (trzymany w tajemnicy) dochód приховані можливості - ukryte możliwości приховані резерви - ukryte rezerwy + потайний, незаконний приходити - przychodzić, przybywać приходити до висновку - dochodzić do wniosku приходити до занепаду - chylić się ku upadkowi приходитися - wypadać, przypadać причина - przyczyna, powód, wzgląd важлива причина - ważna przyczyna поважна причина - poważny powód причина невдоволення - powód niezadowolenia причини невдаяі - przyczyny niepowodzeń серйозна причина - poważna przyczyna бути причиною неспроможності - spowodować upadłość виявити причину - wykryć (ustalić) powód (przyczynę) установити причину - ustalić przyczynę
причинний 1550 причинний- przyczynowy причинна залежність - zależność przyczynowa причинний зв’язок - związek przyczynowy (zachodzący między przyczyną a skutkiem) причинний чинник (фактор) - czynnik przyczynowy причинність- przyczynowość причинятися - przyczyniać się, powodować пришвидшений- przyspieszony пришвидшення- przyspieszenie пришвидшити темп робіт - przyspieszyć tempo prac прізвище- nazwisko пріоритет- priorytet, pierwszeństwo авторський пріоритет - priorytet autorski інвестиційний пріоритет, першочерговість капіталовкладень - priorytet inwestycyjny пріоритет євросоюзного закону - nadrzędność prawa unijnego суспільний пріоритет - priorytet społeczny + першість, першочерговість пріоритетний - priorytetowy, główny, pierwszoplanowy пріоритетна мета - priorytetowy cel пріоритетне (першочергове) завдання - priorytetowe zadanie пріоритетне фінансування - finansowanie priorytetowe + першочерговий проаналізувати - przeanalizować, zanalizować, zbadać, rozpatrzyć, przestudiować проаналізувати питання - przeanalizować zagadnienie проаналізувати політичну обстановку - zanalizować sytuację polityczną проаналізувати причини - zanalizować przyczyny проба - próba, badanie, sprawdzenie, próbka вибіркова проба - próbka wyrywkowa (selekcyjna) вибіркові проби (випробування, спроби) - próby wyrywkowe лабораторна проба - próbka laboratoryjna (do badań) представницька проба - próbka reprezentacyjna (średnia) + спроба на пробу, для спроби - dla próby, па próbę пробиватися - przebijać się, przenikać пробитися-przebić się, przeniknąć пробіг- przebieg міжремонтний пробіг - przebieg między naprawczy проблема - problem, zagadnienie, kwestia проблема безробіття - problem bezrobocia транспортна проблема - kwestia transportowa, problem transportu + питання обговорювати проблему - dyskutować problem розв'язати (вирішити) проблему, вирішити питання - rozwiązać problem справитися з проблемою - poradzić sobie z problemem проблематика- problematyka проблематика економіки - problematyka gospodarki проблематичний- problematyczny, niepewny, wątpliwy проблематична оцінка - problematyczna ocena проблематична справа - problematyczna sprawa проблематичний успіх - problematyczny sukces (budzący wątpliwości)
1551 проведення проблемний- problemowy проблемний аналіз - analiza problemowa пробний- próbny пробна (спробна) посилка товару - wysyłka próbnej partii towaru пробне (спробне) замовлення - zamówienie próbne пробний примірник - egzemplarz próbny + спробний пробратися — przedostać się, dotrzeć пробувати - próbować, sprawdzać, wypróbowywać + випробовувати, випробувати провадження - wykonywanie, prowadzenie, dokonywanie провал - fiasko, krach, niepowodzenie, plajta, klęska, klapa, wpadka, przegrana, załamanie [się] виробничий провал - wpadka produkcyjna економічний провал - klęska gospodarcza, fiasko (niepowodzenie) gospodarcze провал економіки - załamanie gospodarki провал процесів зростання - załamanie procesów wzrostowych ринковий провал - załamanie się rynku фінансовий провал - klęska finansowa, niepowodzenie finansowe, zapaść finansowa + крах, невдача, фіаско приречений на провал - skazany па niepowodzenie провалюватися - wpadać, załamywać się + падати, впадати проведений — wykonany, zrealizowany, dokonany, wprowadzony, zaksięgowany проведення-przeprowadzenie, zrealizowanie, dokonanie, wykonanie, urzeczywistnienie, odbycie, przeforsowanie, zapisanie, wciągnięcie do ksiąg, księgowanie, zaksięgowanie, zapis księgowy бухгалтерське проведення рахунків - księgowanie rachunków кредитове проведення, кредитовий запис - księgowanie kredytowe, zapis kredytowy проведення грошових операцій - dokonanie operacji pieniężnych проведення доставки - wykonanie dostawy проведення експертизи - przeprowadzenie ekspertyzy проведення закону - przeprowadzenie (urzeczywistnienie) ustawy, przeforsowanie ustawy проведення залізниці - doprowadzenie torów kolejowych проведення зборів - przeprowadzenie zebrania проведення (вчинення, здійснення) запису - dokonanie zapisu проведення кампанії - przeprowadzenie kampanii проведення обчислень - dokonanie obliczeń проведення переговорів - odbycie rozmów проведення (здійснення) платежу - dokonanie (zrealizowanie) płatności проведення рахунків по касовій книзі - wciągnięcie rachunku (rachunków) do księgi kasowej, zaksięgowanie (wpisanie, zapisanie) rachunków do księgi kasowej проведення ремонту - dokonanie (przeprowadzenie, wykonanie) remontu проведення розслідування - przeprowadzenie dochodzenia проведення сторно, сторнувальний запис - zapis storno
провезення 1552 „червоне” проведення - stomowa- nie „na czerwono” + вчинення, здійснення, бухгалтерська робота, запис за умови проведення торгів (тендерів) - pod warunkiem przeprowadzenia przetargu провезення - przewiezienie, przewóz, transport, przetransportowanie провезти - przewieźć, przetransportować провезти (пронести) контрабандою - przemycić провести - przeprowadzić, spełnić, zrealizować, dokonać, urzeczywistnić, wprowadzić, wcielić, odbyć, doprowadzić, przeforsować, zapisać, wciągnąć do ksiąg, zaksięgować провести важливу розмову - odbyć ważną rozmowę провести досліди - przeprowadzić badania провести законопроект - przeforsować projekt ustawy провести інвентаризацію - dokonać inwentaryzacji провести кандидатуру - przeforsować kandydaturę провести наказом - wprowadzić zarządzeniem (poleceniem) провести нараду - odbyć naradę провести платіж - dokonać wpłaty провести ремонт - przeprowadzić remont провести спадковий процес - przeprowadzić postępowanie spadkowe провести телефон - założyć telefon провести через бухгалтерію, занести (внести) у [бухгалтерські] книги - zaksięgować + здійснити, занести (внести) у бухгалтерські книги провина - wina, przewinienie, wykroczenie провіант - prowiant, żywność провід - przewodnictwo, kierownictwo, przewodzenie, przywództwo + головування, керівництво провідний - przewodni, przewodzący, kierowniczy, przodujący, czołowy, wiodący провідна галузь промисловості - przewodnia gałąź przemysłu провідна роль - przewodnia (czołowa) rola провіз - przewóz, przewozy, przewiezienie, przewożenie, transport + перевіз, перевезення, перевозка, транспорт, транспортування провізний - przewozowy, transportowy провізна плата - stawka frachtowa провізорний - prowizoryczny, tymczasowy, chwilowy провізорне приміщення - prowizoryczne pomieszczenie провізорний баланс - prowizoryczny bilans, bilans wstępny + тимчасовий провінціал - mieszkaniec prowincji провінційний - prowincjonalny провінційна преса - prasa prowincjonalna провінційні власті (органи влади) - władze prowincjonalne + периферійний провінція - prowincja + периферія провісник - zwiastun провісник зниження цін - zwiastun obniżki cen проводир - przywódca провозити - przewozić, transportować провозити (проносити) контрабандою - przemycać провозити (проносити) контрабандою через кордон - przemycać przez granicę
1553 програма провозоспроможність - zdolność przewozowa (transportowa) провокатор - prowokator провокаторський - prowokatorskі провокаторська діяльність - pro- wokatorska działalność провокаційний - prowokacyjny, zaczepny, wyzywający провокаційна поведінка, провокаційні дії - prowokacyjne zachowanie (postępowanie) провокація - prowokacja провокувати - prowokować провокувати до діяльності - prowokować (pobudzać) do działania провокуючий - prowokujący провчити - dać nauczkę, nauczyć rozumu прогалина - luka, przerwa дефляційна прогалина - luka de- flacyjna інфляційна прогалина - luka inflacyjna прогалина в бюджеті - luka w budżecie прогалини в знаннях - luki w wiadomościach + розрив заповнити прогалини - wypełnić luki прогібіціонізм - prohibicjonizm прогноз - prognoza, zapowiedź довготерміновий (довгостроковий) прогноз - prognoza długoterminowa (długookresowa) економічний прогноз - prognoza gospodarcza (ekonomiczna) кон’юнктурний прогноз - prognoza koniunkturalna короткотерміновий (короткостроковий) прогноз - prognoza krótkoterminowa (krótkookresowa) прогноз економічної кон’юнктури - prognoza koniunktury gospodarczej прогноз збуту - prognoza zbytu прогноз на рік - prognoza na rok прогноз попиту - prognoza popytu прогноз ринку - prognoza rynku прогноз розвитку - prognoza rozwoju прогнозування - prognozowanie довгострокове (довготермінове) прогнозування - prognozowanie długookresowe економічне прогнозування - prognozowanie gospodarcze прогнозування зовнішньої торгівлі - prognozowanie w handlu zagranicznym прогнозування наслідків розвитку - prognozowanie skutków rozwoju прогнозування попиту - prognozowanie popytu прогнозувати - prognozować прогнозувати погоду - prognozować (przewidywać) pogodę прогнозувати суспільні (громадські) процеси - prognozować procesy społeczne (opracowywać prognozy przebiegu przewidywanych procesów społecznych) прогностика - prognostyka, prognozowanie наукова прогностика - prognostyka naukowa суспільна прогностика - prognostyka społeczna прогностичний - prognostyczny прогностична оцінка - ocena prognostyczna прогностичне дослідження - badanie prognostyczne проголошення - obwieszczenie, ogłoszenie, proklamowanie прголошувати - obwieszczać, ogłaszać, proklamować програвати - przegrywać програма - program, plan антикризова програма - program antykryzysowy
програміст 1554 бюджетна програма - program budżetowy виробнича програма - program produkcyjny внутрішньо пов’язані програми - programy wewnętrznie zgodne економічна програма - program gospodarczy євросоюзна програма - program unijny, program Unii Europejskiej комп’ютерна програма - program komputerowy опереційна програма - program operacyjny програма виробництва - program produkcji програма дій (діяльності) - program działań програма для прикриття (захисту) - program osłonowy програма допомги (сприяння) - program pomocowy програма пристосування - program dostosowawczy програма режиму економії - program oszczędnościowy (oszczędności) програма розвитку - program rozwoju програма телебачення - program telewizyjny програма-максимум - program maksimum (maksymalny) програма-мінімум - program minimum (minimalny) рамкова програма - program ramowy стабілізаційна програма - program stabilizacyjny + план внести виправлення в програму - skorygować program додання (добавлення) до програми - nadprogram за програмою - według programu, zgodnie z programem над (понад) програму - ponad program понад програму - jako nadprogram складати програму - tworzyć (układać) program програміст- programista програмний- programowy програмна доповідь - referat programowy програмна сполучність - zgodność programowa, zgodność programów програмна стаття - artykuł programowy програмне забезпечення - oprogramowanie програмне керування - sterowanie (kierowanie) programowe програмне регулювання - regulacja programowa (według ustalonego programu) + програмовий програмований - programowany, zaprogramowany програмоване навчання - zaprogramowane nauczanie (szkolenie) програмовий- programowy програмовий розподіл - dystrybucja programowa програмування- programowanie економічне програмування - programowanie gospodarcze програмування виробництва - programowanie produkcji статистичне програмування (планування) - programowanie statystyczne + планування програмувати - programować, zaprogramować програмувати діяльність - programować działalność
1555 продавати програмувати розвиток визначених галузей промисловості - zaprogramować rozwój określonych gałęzi przemysłu + планувати програти - przegrać програти (втратити) на біржі - przegrać na giełdzie програти справу - przegrać sprawę програти судовий процес - przegrać proces sądowy + втратити програш - przegrana, porażka, klęska + поразка, провал програш становить сто злотих - przegrana wynosi sto złotych програшний - przegrany програшна людина - człowiek przegrany (pokonany w grze) прогрес - postęp, rozwój, wzrost економічний прогрес - postęp gospodarczy (ekonomiczny) прогрес (зрушення, перелом) в економіці - postęp (zwrot, przełom) w gospodarce прогрес техніки і технології - rozwój techniki i technologii прогрес у галузі (сфері) організації - postęp organizacyjny прогрес цивілізації - postęp cywilizacyjny технічний прогрес - postęp techniczny + поступ прогресивний- postępowy, przodujący, progresywny, wzrastający прогресивна заробітна плата - płaca progresywna прогресивна премія - premia progresywna (rosnąca) прогресивне винагородження - wynagrodzenie progresywne прогресивне оподаткування - opodatkowanie progresywne (według skali progresywnej) прогресивний податок - podatek progresywny (wzrastający) система прогресивних податків - progresywny system podatkowy + поступовий,передовий прогресивність - postępowość, postępowy charakter (czegoś) + поступовість прогресія - progresja, wzrost податкова прогресія - progresja podatkowa (stopniowe wzrastanie podatków) прогресуючий - postępujący, wzrastający, wzmagający się, rozwijający się, progresywny прогресуюча криза - kryzys postępujący прогресуючий знос - zużycie postępujące + прогресивний прогрів - przegrzanie „прогрів” („перегрів”) економіки - „przegrzanie” gospodarki продавати - sprzedawać продавати в кредит - sprzedawać na kredyt продавати в магазині - sprzedawać w sklepie (być sprzedawcą, ekspedientem) продавати вроздріб, продавати на (в) роздріб - sprzedawać detalicznie продавати з аукціону - sprzedawać na licytacji (w drodze przetargu) продавати з торгів - sprzedawać z licytacji продавати з-під поли - sprzedawać pokątnie (ukradkiem) продавати оптом (гуртом) - sprzedawać hurtowo продавати по ціні нижчій від собівартості - sprzedawać po cenie niższej od kosztów własnych продавати поштучно (штуками) - sprzedawać na sztuki
продавець 1556 + реалізувати продавець - sprzedawca, ekspedient, pracownik sklepowy вуличний продавець, лоточник - sprzedawca uliczny (spotykany па ulicy) + працівник прилавка продаж - sprzedaż, zbyt, sprzedanie, upłynnienie анонімний продаж - sprzedaż anonimowa аукційний продаж, продаж з аукціону - sprzedaż aukcyjna (licytacyjna) безпосередній (прямий) продаж - sprzedaż bezpośrednia біржовий продаж - sprzedaż giełdowa вільний продаж - sprzedaż wolna (wolnorynkowa) вуличний (лотковий) продаж - sprzedaż uliczna договірний продаж, продаж за договором - sprzedaż umowna (według umowy) експортний продаж - sprzedaż na eksport імітаційний продаж - sprzedaż imitacyjna комісійний продаж, продаж на комісійних умовах - sprzedaż komisowa неперервний продаж - sprzedaż ciągła оптовий (гуртовий) продаж (збут) - sprzedaż hurtowa півгуртовий продаж - sprzedaż półhurtowa продаж з аукціону (з молотка) - sprzedaż na (z) licytacji продаж з відкритим викладенням товарів - sprzedaż preselekcyjna продаж з відстрочкою платежу - sprzedaż z odroczeniem płatności продаж з вільних торгів - sprzedaż z wolnej ręki продаж з прибутком - sprzedaż z zyskiem продаж з-під поли - sprzedaż ро- kątna продаж за готівку - sprzedaż za gotówkę продаж за карточками - sprzedaż na kartki продаж за передплатою - sprzedaż za przedpłatą продаж запасів - uwolnienie zapasów продаж із знижкою - sprzedaż z rabatem продаж на виплат (у розстрочку, з розстроченням, у кредит) - sprzedaż ratalna (na raty) продаж на замовлення (за замовленням, за замовленнями) - sprzedaż na zamówienie продаж на пні (на корені) - sprzedaż na рпіи продаж на пробу (для спроби) - sprzedaż na próbę продаж на строк, строковий продаж - sprzedaż terminowa продаж (реалізація) надлишків - sprzedaż nadwyżek продаж по викидних цінах - sprzedaż po cenach dumpingowych продаж по знижених цінах - sprzedaż po cenach obniżonych продаж по знижених цінах (розпродаж) - wyprzedaż продаж послуг - sprzedaż usług продаж при посередництві агента - sprzedaż agencyjna продаж (відпуск) товарів - sprzedaż towarów продаж у кредит - sprzedaż kredytowa (na kredyt) продаж у розстрочку (з розстроченням, на виплат) - sprzedaż па raty (ratalna)
1557 продиктувати продаж (реалізація) цінних паперів - sprzedaż papierów wartościowych продаж штуками - sprzedaż na sztuki публічний продаж акцій - sprzedaż publiczna akcji ринковий продаж - sprzedaż rynkowa роздрібний продаж - sprzedaż detaliczna розсильний продаж - sprzedaż wysyłkowa умовний продаж - sprzedaż wiązana (warunkowa) фіктивний продаж - sprzedaż fikcyjna + відпуск, збут, реалізація є в продажу - jest (znajduje się) w sprzedaży, jest do nabycia зняти з продажу - wycofać ze sprzedaży на продаж - na sprzedaż, do sprzedania надійти в продаж - pojawić się (ukazać się) w sprzedaży є в продажу, продається (можна купити) в магазині - do nabycia w sklepie (jest w sprzedaży) пустити в продаж - przeznaczyć na sprzedaż, wypuścić na rynek укласти договір про продаж (про продажу) - zawrzeć umowę sprzedażną це не для продажу (не на продаж) - to nie jest па sprzedaż продажний - sprzedażny (dotyczący sprzedaży), na sprzedaż, do sprzedania, przekupny, sprzedajny (człowiek), skorumpowany продажна вартість товару - sprzedażna wartość towaru продажна (відпускна) ціна - cena sprzedażna (sprzedaży) продажний продукт - produkt sprzedażny (przeznaczony do sprzedania, mogący być sprzedanym) + відпускний, корумпований, підкупний, перекупний продажність - przekupność, korupcja продажність службовців (чиновників) - przekupność urzędników проданий - sprzedany проданий товар - towar sprzedany продати - sprzedać продати втратно - sprzedać ze stratą продати дім за готівку - spieniężyć dom, sprzedać dom w celu uzyskania gotówki продати з молотка - sprzedać na licytacji, zlicytować продати з молотка майно боржника - sprzedać na licytacji (zlicytować) majątek dłużnika продати з торгів - zlicytować продати за готівку (перевести на гроші) - spieniężyć продати запаси - upłynnić zapasy продати прибутково - sprzedać z zyskiem продемонструвати - zademonstrować, pokazać, zaprezentować продемонструвати нову модель - zademonstrować (zaprezantować) nowy model продемонструвати обслуговування машини - zademonstrować (pokazać) obsługę maszyny + показати, представити продертися-przebić się продертися через чущу розпоряджень - przebić się przez gąszcz przepisów продешевити - sprzedać ze stratą, sprzedać za tanio (zbyt tanio) продиктувати-podyktować, narzucić продиктувати умови - podyktować warunki
продовжений 1558 продовжений - przedłużony, spro- longowany продовження - przedłużenie, odroczenie, prolongata, sprolongowanie, kontynuacja, kontynuowanie, dalszy ciąg продовження давності - przedłużenie terminu przedawnienia продовження (продовжування) навчання - kontynuacja nauki продовження строку гарантії - przedłużenie gwarancji продовження строку платежу (надання відстрочки) - sprolongowanie terminu płatności продовження терміну (строку) діяння договору - przedłużenie terminu ważności umowy продовження чинності договору - przedłużenie ważności umowy + подовження, відстрочка, пролонгація, продовжування, наступність продовжити - przedłużyć, odroczyć, sprolongować продовжити відпустку - przedłużyć urlop продовжити строк чинності (дії) договору - przedłużyć termin ważności umowy продовжити термін (строк) платежу - odroczyć termin płatności + подовжити, відстрочити, пролонгувати продовжуваний -kontynuowany продовжування - przedłużanie, kontynuacja, kontynuowanie продовжувати -przedłużać,prolongować, kontynuować, ciągnąć dalej продовжувати переговори - kontynuować rozmowy продовжувати роботи - kontynuować prace продовжувати чинність договору - prolongować umowę курс (курси) для продовжуючих навчання, курси вдосконалювання - kurs dla zaawansowanych продовжуватися - przedłużać się, trwać [nadal], nie ustawać капітальне будівництво, яке (що) продовжується - inwestycje kontynuowane роботи продовжуються - prace są kontynuowane, prace trwają продовжувач - kontynuator, następca + наступник продовольство - żywność, artykuły (produkty) spożywcze, prowiant + продукти харчування, харчі n po до во л ьч и й - żywnościowy, spożywczy, aprowizacyjny продовольча економіка - gospodarka żywnościowa продовольчий магазин, продмаг - sklep spożywczy продовольчий пайок - racja żywnościowa продовольчий [страховий] фонд - rezerwa żywnościowa, zapasy żywności продовольчі ресурси - zasoby żywnościowe продовольчі товари (продукти), продовольство - artykuły (produkty) spożywcze + продуктовий, харчовий, споживчий продукт - produkt, wyrób, wytwór, materiał, surowiec антиімпортний продукт - produkt antyimportowy валовий внутрішній продукт - produkt krajowy brutto валовий продукт - produkt globalny високоякісний (марочний, марковий) продукт (виріб) - produkt (wyrób) wysokiej jakości вітчизняний продукт - produkt krajowy
1559 продуктивність готовий продукт, готовий виріб - produkt (wyrób) gotowy додатковий продукт - produkt dodatkowy експортний продукт - produkt eksportowy закордонний продукт - produkt zagraniczny кінцевий продукт - produkt końcowy (finalny) національний продукт - produkt narodowy національний продукт брутто - produkt narodowy brutto національний продукт нетто - produkt narodowy netto основний продукт (виріб) - produkt (wyrób) podstawowy первинний продукт-produkt wyjściowy продукт праці - produkt (wytwór) pracy, wynik pracy продукт, який (що) доповнює - produkt komplementarny промисловий продукт, промпро- дукт - produkt (wyrób) przemysłowy проміжний продукт - produkt pośredni (przejściowy), półprodukt річний продукт - produkt roczny сукупний продукт - produkt łączny суспільний продукт - produkt społeczny швидкопсувний продукт - produkt szybko psujący się + виріб створювати продукт - wytwarzać (tworzyć) produkt продукти _ produkty, wyroby, artykuły spożywcze (żywnościowe), produkcja продукти [харчування] - artykuły żywnościowe взаємозамінні продукти - produkty substytucyjne імпортні продукти (вироби) - produkty (wyroby) importowane (z importu) побічні продукти - produkty uboczne продукти переробки - przetwory продукти переробки деревини - przetwory z drewna ринкові продукти - produkty rynkowe сільськогосподарські продукти, продукти землеробства - produkty rolne фірмові продукти - produkty firmowe хлібопродукти - produkty zbożowe + вироби, продукція продуктивний - produktywny, wydajny, efektywny, owocny, produkcyjny продуктивна діяльність - produktywna działalność продуктивна економіка - produktywna gospodarka продуктивна (ефективна) праця - produktywna (wydajna) praca продуктивна спроможність - zdolność wytwórcza продуктивне використання часу праці - produktywne wykorzystanie czasu pracy продуктивний капітал - kapitał produkcyjny продуктивний працівник - wydajny pracownik продуктивний труд - efektywna (wydajna) praca продуктивні сили - siły wytwórcze + ефективний продуктивність - produktywność, wydajność, efektywność, produkcyjność, uzysk відносна продуктивність - wydajność względna
продуктовий 1560 денна продуктивність, денний виробіток - wydajność dzienna дійсна (фактична) продуктивність, дійсний (фактичний) виробіток - wydajność rzeczywista загальна продуктивність - produktywność ogólna (globalna, całkowita), produkcyjność (wydajność w produkcji) ogólna (całkowita, globalna) номінальна продуктивність - wydajność nominalna продуктивність землі - produktywność ziemi продуктивність капіталу - produkcyjność kapitału продуктивність майна - produktywność majątku продуктивність машин - wydajność maszyn продуктивність праці - wydajność (produktywność) pracy продуктивність сільського господарства - produkcyjność rolnictwa (zdolność wytwarzania, wydawania plonów) продуктивність сільського господарства - produktywność gospodarki rolnej продуктивність тваринництва - produkcyjność hodowli [zwierząt] проектна продуктивність - wydajność projektowana, wydajność projektowa + ефективність підвищити продуктивність - zwiększyć produktywność підносити (піднімати) продуктивність праці - podnosić wydajność pracy продуктовий - żywnościowy, spożywczy продуктообмін- wymiana produktów, wymiana towarowa продукування- produkowanie, wyrób, wyrabianie, wytwarzanie + виробництво продукувати-produkować, wytwarzać, wyrabiać + виробляти, виготовляти, вироблювати, випускати продукуючий- produkujący продукція - produkcja, produkty, wyroby валова продукція - produkcja globalna (brutto) готова продукція, готові вироби - wyroby gotowe додана продукція - produkcja dodana додаткова продукція - produkcja dodatkowa продана (реалізована) продукція - produkcja sprzedana (zrealizowana, spieniężona) продукція брутто - produkcja brutto продукція в запасах - produkcja w zapasach (zapasy produktów końcowych) продукція на внутрішній ринок, виробництво [продукції] на внутрішній ринок - produkcja na rynek krajowy продукція надомного виробництва - produkcja chałupnicza продукція широкого асортименту - produkcja wieloasortymentowa реалізована продукція - produkcja sprzedana (zrealizowana) річна продукція, річний виробіток - produkcja roczna чиста продукція - produkcja czysta (netto) виготовлювати (виробляти) продукцію - wytwarzać produkcję (produkty) випускати продукцію [на ринок] - wytwarzać (wypuszczać) produkcję [па rynek] зростання продукції - wzrost produkcji
1561 проїзд продуманий - przemyślany продуманий план - przemyślany plan + обдуманий продумати - przemyśleć, rozpatrzyć, obmyślić продумати проблему від початку - przemyśleć problem od początku + обдумати продуцент - producent, wytwórca + виробник, виготовлювач продюсер - producent filmowy проекспортний — proeksportowy проекспортне виробництво - produkcja proeksportowa проект - projekt, pomysł, zamiar, plan ескізний (попередній) проект - projekt wstępny інвестиційний проект - projekt inwestycyjny остаточний проект - ostateczny projekt проект бюджету - projekt budżetu проект договору - projekt umowy проект закону, законопроект - projekt ustawy проект плану - projekt planu проект планування забудови районів - projekt zagospodarowania przestrzennego проект розпорядження - projekt zarządzenia робочий проект - projekt wykonawczy (roboczy) сміливий проект - ambitny projekt затвердити проект - zatwierdzić projekt розробити (опрацювати, скласти) проект - opracować (sporządzić) projekt проектант - projektant + проектувальник проектний - projektowy, projektowany проектна виробнича потужність - projektowana zdolność produkcyjna проектна документація - dokumentacja projektowa проектна спроможність - zdolność projektowa проектне бюро - biuro projektowe, biuro projektów проектне вирішення - rozwiązanie projektowe проектний колектив - zespół projektowy (zajmujący się projektowaniem) проектні роботи - prace projektowe (będące projektem) проектований - projektowany проектована (проектна) вартість - koszt projektowany, koszty projektowane, koszty przewidziane (występujące) w projekcie + проектний проектувальник - projektant проектування - projektowanie, wykonywanie projektów попереднє проектування - projektowanie wstępne проектування капіталовкладень - projektowanie (planowanie) inwestycji художнє проектування - wzornictwo przemysłowe + планування проектувати - projektować, zamyślać, zamierzać, planować + планувати проживати - mieszkać, przebywać прожити - utrzymać się (wyżywić się, wyżyć) прожиток - utrzymanie, egzystencja денний прожиток - całodzienne utrzymanie забезпечити прожиток (прожиття) - zapewnić byt (egzystencję) заробляти на прожиток - zarabiać na utrzymanie проїзд - przejazd
проїздом 1562 безплатний проїзд - bezpłatny przejazd проїздом - przejazdem п роїзн и й - przejazdowy проїзний квиток - bilet przejazdowy (na przejazd) + переїзний пройти - przejść, przeminąć, upłynąć пройти практику - przejść (odbyć) praktykę прокат - wynajęcie, wypożyczenie [za opłatą], opłata za wypożyczenie пункт прокату - wypożyczalnia пункт прокату автомобілів - wypożyczalnia samochodów + тимчасове користування прокатний - wynajęty, do wynajęcia прокатний автомобіль - wynajęty (wypożyczony) samochód прокоментувати - skomentować, objaśnić, zinterpretować прокоментувати результати досліджень - skomentować wyniki badań проконсультувати - skonsultować, przekonsultować, omówić, przedyskutować проконсультувати питання з експертом - skonsultować zagadnienie z rzeczoznawcą проконсультувати проблему із спеціалістами - przekonsultować problem ze specjalistami проконсультувати спосіб дії - skonsultować (omówić) sposób działania проконтролювати - skontrolować, poddać kontroli, zbadać, sprawdzić проконтролювати стан каси - skontrolować (poddać kontroli) stan kasy + перевірити прокоректувати - skorygować прокоректувати плани підприємства - skorygować plany przedsiębiorstwa прокуратура - prokuratura прокурор - prokurator прокурорський - prokuratorski прокурорський нагляд - nadzór prokuratorski прокурорський орган - organ prokuratorski прокурорські функції - funkcje prokuratorskie пролонгаційний - prolongacyjny пролонгаційний вексель - weksel prolongowany пролонгаційний курс цінних паперів - prolongacyjny kurs papierów wartościowych пролонгація - prolongata, przedłużenie, odroczenie [terminu], prolongowanie, sprolongowanie пролонгація акредитиву - prolongata akredytywy пролонгація векселя - prolongata weksla пролонгація договору - prolongata (przedłużenie) umowy пролонгація платежу (надання відстрочки) - prolongata [terminu] płatności пролонгація страхування - prolongata (przedłużenie) ubezpieczenia + подовження, продовження, відстрочка, відстрочення пролонгований - prolongowany, sprolongowany пролонгована заборгованість - zadłużenie prolongowane + відстрочений пролонгування - prolongowanie, sprolongowanie, prolongata пролонгування договору - prolongowanie umowy + відстрочування, відстрочення, продовження строку пролонгувати - prolongować, dokonywać prolongaty, sprolongować, odroczyć, przedłużyć [termin]
1563 промисловість пролонгувати вексель - prolongować (sprolongować) weksel пролонгувати строк платежу - prolongować termin płatności + відстрочувати, відстрочити, продовжити [строк, термін] промах - chybienie, błąd, omyłka, gafa промахнутися - chybić, nie trafić, popełnić błąd промеса - promesa банківська промеса - promesa bankowa кредитна промеса - promesa kredytowa промеса візи - promesa wizy промеса договору - promesa umowy промеса позволення на ввіз - promesa licencji importowej промеса покупки - promesa kupna проминути - przeminąć, przejść, upłynąć, skończyć się + пройти промисел - rzemiosło, zajęcie uboczne кустарний промисел - przemysł chałupniczy, chałupnictwo місцевий промисел - rzemiosło lokalne ремісничий промисел - przemysł rzemieślniczy промисловець - przemysłowiec, fabrykant промисловий - przemysłowy, rzemieślniczy, chałupniczy, uboczny промислова кооперація - kooperacja przemysłowa промислове виробництво - produkcja przemysłowa промислове підприємство - przedsiębiorstwo przemysłowe промислове пожвавлення - ożywienie w przemyśle промисловий магнат - potentat przemysłowy промисловий патент - patent na wykonywanie rzemiosła промислові заняття населення - uboczne zajęcia ludności промисловий продукт - wyrób przemysłowy промисловий податок - podatek przemysłowy промислові товари, промтовари - artykuły (towary) przemysłowe промисловість - przemysł автотракторна промисловість - przemysł motoryzacyjny важка промисловість, важка індустрія - przemysł ciężki велика промисловість - przemysł wielki вітчизняна промисловість - przemysł krajowy (rodzimy) воєнна промисловість (виробництво зброї) - przemysł zbrojeniowy деревообробна промисловість - przemysł drzewny державна промисловість - przemysł państwowy добувна промисловість - przemysł wydobywczy електротехнічна промисловість - przemysł elektrotechniczny кооперативна промисловість - przemysł spółdzielczy легка промисловість - przemysł lekki машинна промисловість - przemysł maszynowy (z zastosowaniem maszyn) машинобудівна промисловість - przemysł maszynowy монополізована (трестована) промисловість - przemysł zmonopolizowany національна промисловість - przemysł narodowy основна промисловість (провідна
проміж 1564 галузь промисловості) - przemysł kluczowy переробна промисловість - przemysł przetwórczy приватна промисловість - przemysł prywatny усуспільнена промисловість - przemysł uspołeczniony харчова промисловість - przemysł spożywczy харчосмакова промисловість - przemysł używek + індустрія проміж - pomiędzy, pośród, wśród проміжний - pośredni, średni, środkowy проміжна ланка - ogniwo pośrednie проміжна стадія - stadium pośrednie (przejściowe) проміжна фаза - faza pośrednia проміжний етап - etap pośredni проміжний продаж - sprzedaż pośrednia проміжний результат - wynik pośredni проміжок - odległość, odstęp, przerwa, okres проміжок часу - przedział (odstęp) czasu проміжок (інтервал) часу - odcinek czasu + інтервал через однакові проміжки [часу] - w jednakowych odstępach промова - przemowa, przemówienie обвинувальна промова - przemówienie oskarżycielskie виголосити промову - wygłosić mowę виголошувати промову, виступати -przemawiać + виступ промовчання _ przemilczenie промовчання важливих питань - przemilczenie ważnych zagadnień промовчати - przemilczeć промовчати невдачу - przemilczeć (zataić) niepowodzenie промоційний - promocyjny промоційна програма - program promocyjny промоційний візит - wizyta promocyjna промоційний захід - przedsięwzięcie promocyjne, impreza promocyjna промоційний купон (талон) - kupon promocyjny промоційний лист - list promocyjny (dotyczący promocji) промоційний матеріал - materiały promocyjne промоційний набір (комплект) - zestaw promocyjny промоційний пакет - pakiet promocyjny промоційний прейскурант (цінник) - cennik promocyjny промоційний проект - projekt promocji промоційний талон на одержання товару - bon towarowy promocyjny промоційний товар (продукт) - artykuł promocyjny промоційний фільм - film promocyjny промоційні талони - bony promocyjne + що стосується промоції (просування товару на ринку), який відноситься до промоції (до сприяння продажу [товарів]) промоція - promocja промоція експорту - promocja eksportu промоція [товарів] на ринку - promocja rynkowa промоція підприємливості - promocja przedsiębiorczości
1565 пропозиція промоція продажу - promocja sprzedaży промоція продуктів (виробів) та послуг українських фірм на закордонних ринках - promocja produktów і usług firm ukraińskich na rynkach zagranicznych промоція регіону - promocja regionu промоція своєї продукції - promocja produkcji własnej промоція фірм у інтернеті - promocja firm w internecie + рекламно-пропагандистська діяльність, активізація продажу проникання - przenikanie, penetracja, infiltracja економічне проникання - penetracja gospodarcza політичне проникання - penetracja polityczna проникання іноземного капіталу - przenikanie kapitału zagranicznego проникання продуцентів на нові ринки - penetracja producentów na nowe rynki + проникнення, інфільтрація проникати - przenikać, penetrować, przedostawać się проникливий - wnikliwy, dociekliwy, rozsądny, rozważny проникливий (вдумливий) розгляд питання - wnikliwe rozpatrzenie zagadnienia + вдумливий, уважний проникнути - przeniknąć, spenetrować, przedostać się пронумерований - ponumerowany пронумерувати - ponumerować пронумерувати документи - ponumerować dokumenty (oznaczyć nymerami) прообраз - prawzór, pierwowzór + первообраз пропаганда - propaganda пропагування - propagowanie пропагування нових методів - propagowanie nowych metod пропагувати - propagować, szerzyć, upowszechniać пропагувати політичну програму - propagować program polityczny пропажа - zguba, strata прописка - meldunek, zameldowanie прописом - słownie пропозиція - propozycja, zgłoszenie, projekt, wniosek, oferta, proponowanie, podaż асортиментна пропозиція - oferta asortymentowa бюджетна пропозиція - wniosek budżetowy валова пропозиція - podaż globalna викликана пропозиція - oferta wywołana загальна пропозиція - oferta ogólna зустрічна пропозиція - oferta wzajemna, wniosek przeciwny (kontrpropozycja) комерційна пропозиція (оферта) - oferta handlowa корисна пропозиція - korzystna propozycja масова пропозиція - podaż masowa надмірна пропозиція - nadmierna podaż неприйнятна пропозиція - oferta nie do przyjęcia (nie nadająca się do przyjęcia) обов’язкова (тверда) пропозиція - propozycja obowiązująca писемна пропозиція - oferta pisemna писемна (писана) пропозиція (заявка) - pisemny wniosek прийнятна пропозиція - oferta do przyjęcia (nadająca się do przyjęcia)
пропонований 1566 пропозиція без зобов’язання - propozycja (oferta) niewiążąca пропозиція купівлі, пропозиція про купівлю - oferta kupna пропозиція на продаж - oferta sprzedaży пропозиція обмежена строком - oferta terminowa (ograniczona terminem) пропозиція скликання наради - propozycja (wniosek) zwołania narady пропозиція ціни - oferta cenowa (ceny), propozycja ceny пропозиція (пропонування) ціни - propozycja (zaoferowanie, proponowanie) ceny раціоналізаторська пропозиція - wniosek (pomysł) racjonalizatorski спізнена пропозиція - oferta spóźniona (opóźniona) сприятлива пропозиція - oferta korzystna сукупна пропозиція - podaż łączna тверда пропозиція (оферта), зв’язуюча пропозиція - oferta wiążąca товарна пропозиція - oferta towarowa торговельна (торгова) пропозиція - propozycja handlowa цікава пропозиція - interesująca propozycja + пропонування, оферта, заявка, висновок висунути пропозицію - wystąpić z wnioskiem відхилити пропозицію - odrzucić propozycję (ofertę), oddalić (uchylić, odrzucić) wniosek відхилити пропозицію, відмовитися від пропозиції- wycofać ofertę внести пропозицію - zgłosić wniosek внести (виставити) пропозицію - wysunąć propozycję внести (надати) пропозицію - złożyć (przedłożyć) ofertę за пропозицією - zgodnie z propozycją (z ofertą), na wniosek за пропозицією, на пропозицію, з пропозиції - według wniosku (па wniosek) знімати пропозицію - zmniejszać podaż зробити пропозицію - złożyć ofertę підтримати пропозицію - podtrzymać propozycję (ofertę) прийняти пропозицію - przyjąć propozycję (ofertę), przyjąć wniosek робити пропозицію - składać ofertę розглядати пропозицію - rozpatrywać ofertę скористатися пропозицією - skorzystać z oferty пропонований - proponowany, oferowany, zaproponowany пропонована ціна - cena oferowana + запропонований пропонування - proponowanie, oferowanie, zaproponowanie, podaż пропонування змін в програмі - zaproponowanie zmian w programie пропонування капіталу - podaż kapitału пропонування купівлі - propozycja kupna пропонування послуг - proponowanie (oferowanie) usług, podaż usług пропонування продажу - propozycja sprzedaży пропонування товарів - podaż towarów пропонування (пропозиція) ціни - propozycja (zaoferowanie, proponowanie) ceny + пропозиція, запропонування пропонувати - proponować, oferować, składać ofertę, polecać
1567 пропустити пропонувати товар для купівлі, пропонувати купівлю товару - proponować towar do nabycia пропонувати товар за нижчою ціною - oferować towar po niższej cenie пропорційний - proporcjonalny, współmierny пропорційне оподаткування - opodatkowanie proporcjonalne, opodatkowanie według skali proporcjonalnej пропорційний податок - podatek proporcjonalny + пропорціональний, відповідний видатки пропорційні до заробітку - wydatki proporcjonalne do płacy пропорційність - proporcjonalność, stosunek proporcjonalny, proporcja, współmierność пропорційність (пропорціональ- ність, відповідність) розвитку економіки - proporcjonalność (współmierność) rozwoju gospodarki (ekonomiki) + пропорціональність, відповідність пропорційно - proporcjonalnie + пропорціонально, відповідно пропорціональний - proporcjonalny, współmierny обернено пропорціональний - odwrotnie proporcjonalny пропорціональне (пропорційне) представництво - przedstawicielstwo proporcjonalne прямо пропорціональний - wprost proporcjonalny + пропорційний, співвідносний пропорціональність - proporcjonalność, współmierność пропорціональність розвитку економіки - współmierność (proporcjonalność) rozwoju gospodarki пропорціонально - proporcjonalnie пропорція - proporcja, relacja, stosunek [wzajemny] пропорції (співвідношення) заробітної плати - proporcje płacowe пропорції рівноваги - proporcje równowagi + співвідношення пропрацювати -przepracować пропрацювати в заводі ЗО років - przepracować w fabryce ЗО lat пропрацювати поденщину - przepracować dniówkę пропрацювати увесь тиждень - przepracować cały tydzień пропрацювати цілий (весь) день - przepracować cały dzień пропуск (документ) — przepustka постійний пропуск, постійна перепустка - przepustka stała + перепустка вхід за пропуском (за перепустками) - wejście za przepustką пропускати - przepuszczać, pomijać пропускати частину тексту - pomijać (opuszczać) część tekstu пропускний: пропускна спроможність - zdolność przerobowa, zdolność przepustowa, przepustowość, przeloto- wość, zdolność przelotowa пропускна спроможність залізниці - przelotowość (zdolność przelotowa) linii kolejowej пропускна спроможність ринку - przepustowość (zdolność przepustowa) rynku пропускна спроможність цукрозаводу - zdolność przerobowa cukrowni пропустити - przepuścić, pominąć, przeoczyć пропустити нагоду - stracić okazję пропущення нагоди (зручного випадку) - zaniedbanie (przeoczenie) okazji
прорахувати 1568 прорахувати (помилитися в рахунку) - pomylić się [na swoją niekorzyść] прорахувати п’ять злотих - pomylić się o pięć złotych (na swoją niekorzyść) прорахуватися - przeliczyć się, omylić się прорахуватися (зробити помилку в рахунку) на сто злотих - przeliczyć się, pomylić się o sto złotych прорахуватися у видатках - przeliczyć się w wydatkach + помилитися [в розрахунках] конкуренція прорахувалась (помилилася в розрахунках) - konkurencja przeliczyła się прорахунок - omyłka (pomyłka) przy obliczaniu, pomyłka w rachunkach, przeliczenie się просити-prosić просити дозволу - prosić o pozwolenie просити допомоги - prosić o pomoc просити слова - prosić o głos проспект - prospekt, publikacja, broszura емісійний проспект - prospekt emisyjny проспект виробів фірми - prospekt wyrobów firmy рекламний проспект - prospekt reklamowy торговельний (торговий) проспект - prospekt handlowy простий - prosty, zwyczajny, łatwy простій - przestój аварійний простій - przestój wskutek awarii виробничий простій - przestój produkcyjny простій вантажної машини, простій вантажівки - przestój samochodu ciężarowego простій з організаційних причин - przestój z przyczyn organizacyjnych простій у роботі - przestój w pracy + простоювання простійний - przestojowy простійний час, час простою - czas przestojowy (przestoju) простір — przestrzeń, obszar космічний простір - przestrzeń kosmiczna повітряний простір - przestrzeń powietrzna повітряний простір країни - obszar powietrzny kraju робочий простір - przestrzeń robocza + територія просторий - przestronny, rozległy, obszerny простора квартира - obszerne mieszkanie простора (велика) країна - rozległy kraj + обширний, місткий просторовий - przestrzenny простоювання - przestój простоювання машин - przestój (przestoje) maszyn простоювати - być bezczynnym, nie funkcjonować, mieć przestój прострочений - przeterminowany, przedawniony, zaległy прострочена заборгованість - przeterminowane zadłużenie прострочена заробітна плата - zaległa pensja прострочена плата за квартиру - zaległe komorne прострочена поставка - przeterminowana dostawa прострочений борг - przeterminowany dług прострочений (мораторний) вексель - przeterminowany weksel прострочений платіж - przeterminowana płatność
1569 протекційний + який (що) втратив законну силу, який (що) скінчився, задавнений прострочення - przekroczenie (niedotrzymanie) terminu, przeterminowanie, przedawnienie прострочення в доставці - przekroczenie (niedotrzymanie) terminu dostawy прострочення договору - niedotrzymanie terminu przewidzianego umową (wynikającego z umowy) прострочення документу - przedawnienie dokumentu прострочення платежу - niedotrzymanie (przekroczenie) terminu płatności, przeterminowanie płatności прострочення (порушення, недотримання, недодержання) строку - przekroczenie (niedotrzymanie) terminu + давність прострочити - przekroczyć termin, nie dotrzymać terminu, przeterminować, przedawnić прострочити вексель - przeterminować weksel прострочити виконання - przekroczyć termin wykonania прострочити кредит - przeterminować kredyt + пропустити строк (термін) проступок - wykroczenie, przewinienie дисциплінарний проступок - wykroczenie dyscyplinarne просування - posuwanie się naprzód, awans, awansowanie, przepływ towarów просування по службі - awans [służbowy] просування товару на ринку (рекламно-пропагандистська діяльність сприяюча продаванню товарів), промоція - promocja маркетингові дії скеровані на просування товару на ринку - promocja marketingowa торгівля в умовах просування товару на ринку - handel promocyjny просуватися - posuwać się [naprzód], awansować просуватися по службі - awansować w pracy просунутися найдальше (найдалі), одержати найбільший розвиток - być najbardziej zaawansowanym роботи, які (що) просунулися вперед - prace zaawansowane просьба - prośba, podanie, petycja + прохання, заява протегований - protegowany протегований працівник - protegowany pracownik протегування - protegowanie, protekcja протегувати - protegować, polecać, popierać протегувати на посаду - protegować na stanowisko протектор - protektor, opiekun впливовий протектор - wpływowy protektor + захисник, оборонець протекторат - protektorat + почесне керівництво, шефство протекційний - protekcyjny, protekcjonistyczny, ochronny протекційна політика - polityka protekcjonistyczna протекційна митна політика - protekcyjna polityka celna протекційні (оборонна) система - system protekcyjny, protekcjonizm протекційний тариф - taryfa protekcyjna + протекціоністський, захисний, оборонний
протекціонізм 1570 протекціонізм - protekcjonizm митний протекціонізм - protekcjonizm celny монополістичний протекціонізм - protekcjonizm monopolistyczny промисловий протекціонізм - protekcjonizm przemysłowy + протекційна система протекціоністський - protekcjonistyczny, protekcyjny протекціоністське (протекційне) мито - cło protekcyjne (ochronne) протекціоністський бар’єр - bariera protekcjonistyczna протекція - protekcja, poparcie, pomoc + протегування, покровительство за протекцією - po protekcji зробити протекцію - udzielić protekcji протест - protest, przeciwstawienie się, sprzeciw, oprotestowanie гострий (різкий, категоричний) протест - ostry (kategoryczny) sprzeciw касаційний протест - protest odwoławczy (kasacyjny) категоричний протест - stanowczy protest офіційний протест - oficjalny protest протест (опротестування) векселя, вексельний протест - protest (oprotestowanie) weksla, protest wekslowy + опротестування виразити протест, запротестувати - wyrazić sprzeciw (protest) виступати з протестом - występować z protestem демонстрація протесту - demonstracja protestacyjna заявити протест проти ... - zaprotestować przeciw... на (в) знак протесту - па znak protestu нота протесту - nota protestacyjna пред'явити (заявити) протест - zgłosić sprzeciw проводити протест векселя - przeprowadzać protest weksla протест проти ... - protest przeciw ... страйк протесту - strajk protestacyjny протестувати - protestować, oponować, nie zgadzać się, przeciwstawiać się, zgłaszać sprzeciw (protest) протестувати проти порушення права - protestować przeciw naruszeniu prawa противага - przeciwwaga противитися - sprzeciwiać się, opierać się противний - przeciwny противна (супротивна) сторона - przeciwna strona у противному разі, а то - w przeciwnym razie протидержавний - antypaństwowy протидіючий - przeciwdziałający протидіючий (запобіжний) маркетинг - marketing zapobiegawczy (zapobiegający) протидіючий фактор - czynnik przeciwdziałający протидія - przeciwdziałanie, opór + протидіяння, контрдія протидіяння - przeciwdziałanie, stawianie oporu протидіяти - przeciwdziałać, stawiać opór + чинити опір протизаконний - sprzeczny (niezgodny) z prawem, bezprawny, nielegalny протизаконність - sprzeczność (niezgodność) z prawem протилежний - przeciwległy, przeciwny, przeciwstawny, odwrotny
1571 протокол протилежне значення, протилежний зміст - odwrotny sens протилежний результат - odwrotny skutek протилежні інтереси - przeciwstawne interesy + противний,супротивний в протилежний бік - w przeciwnym kierunku протилежність - przeciwieństwo, sprzeczność, przeciwstawność, odwrotność класові протилежності - przeciwieństwa klasowe протилежність інтересів - sprzeczność (przeciwstawność) interesów пряма протилежність - całkowite przeciwieństwo протипоказаний - niewskazany протипоказання - przeciwwskazanie протиріччя — sprzeczność, niezgodność, rozbieżność внутрішні протиріччя (суперечності) - sprzeczności wewnętrzne + суперечливість, суперечність, несумісність протиставитися - przeciwstawiać się, sprzeciwiać się, stawiać opór протиставитися неправому рішенню - przeciwstawiać się niesłusznej decyzji + чинити опір протиставлення - przeciwstawienie протиставляти - przeciwstawiać, zestawiać, konfrontować протиставляти одну теорію іншій - przeciwstawiać jedną teorię drugiej протиставлятися - przeciwstawiać się протиставний - przeciwstawny, przeciwny, odmienny протиставні позиції - przeciwstawne stanowiska + протилежний протиставність - przeciwstawność протиставність поглядів - przeciwstawność poglądów + протилежність протистояння - sprzeciwianie się, opieranie się протиурядовий - antyrządowy протікання - przebieg, tok протокол - protokół, akt (dokument) акцесійний протокол - protokół akcesyjny заключний протокол - protokół (akt) końcowy здавальний протокол - protokół zdawczy митний протокол - protokół celny передатний протокол (акт) - protokół (akt) przekazania приймально-здавальний протокол - protokół zdawczo-odbiorczy протокол аварії, аварійний акт - protokół (akt) awarii протокол вводу в експлуатацію - protokół przekazania (oddania) do eksploatacji протокол випробування - protokół prób протокол заводських випробувань - protokół badania fabrycznego (zakładowego) протокол ліквідації - protokół likwidacyjny протокол огляду вантажу перед відправкою, передвідправний протокол - protokół badania przedwysyłkowego протокол переговорів - protokół z rozmów (z negocjacji) протокол приймання - protokół przyjęcia протокол приймання (прийняття) [товару], приймальний (прийомний) акт - protokół odbiorczy протокол про недостачу - protokół stwierdzenia niedoboru
протоколювання 1572 протокол про шкоду - protokół szkód протокол різниць - protokół różnic протокол розбіжності - protokół rozbieżności торговельний (торговий, комерційний) протокол (акт) - protokół handlowy + акт (документ) занести в протокол - wciągnąć (wnieść) do protokołu, zaprotokołować скласти протокол (акт) - spisać (sporządzić) protokół протоколювання - protokołowanie протоколювати — protokołować протокольний - protokolarny, protokólarny протокольна передача товарів - protokolarne przekazanie towarów протокольний документ - dokument protokolarny прототип - prototyp, pierwowzór, prawzór, model wzorcowy + первообраз протягання - przewlekanie + затягування, зволікання протягати - przeciągać, przewlekać протягати (затягувати) справу - przewlekać sprawę протягом - w ciągu, na przestrzeni протягом (на протязі) кількох років - w ciągu kilku lat протягом цілого року - w ciągu całego roku, przez cały rok протяжний - przewlekły, przewlekający się, długotrwały, powolny протяжне (довгочасне) оформлення - przewlekłe załatwianie formalności + довгий, довгочасний, затяжний професійний - zawodowy, fachowy професійна освіта - wykształcenie zawodowe професійна спілка, профспілка - związek zawodowy професійна хвороба - choroba zawodowa професійне навчання - szkolenie zawodowe професійний стаж - staż zawodowy + професіональний, фаховий школа професійного навчання - szkoła zawodowa, zawodówka професіонал - profesjonalista, specjalista, fachowiec, zawodowiec + спеціаліст, фахівець професіоналізм - profesjonalizm, zajęcie zawodowe, zawodowstwo професіональний - profesjonalny, fachowy, zawodowy професіональна (фахова) кваліфікація - kwalifikacje zawodowe (fachowe) професіональна підготовка фабричного (заводського) колективу - fachowość załogi fabrycznej професіональна (фахова) практика, практика за спеціальністю (з фаху, за фахом) - praktyka zawodowa професіональний (фаховий) купець, купець-професіонал - kupiec zawodowy професіональний працівник - pracownik profesjonalny + фаховий професіонально - profesjonalnie, zawodowo, fachowo професіонально освічений - fachowo wykształcony + із знанням справи займатися торгівлею професіонально - zajmować się handlem profesjonalnie (nie po amatorsku) професія - profesja, zajęcie, zawód, fach, specjalność вільна професія - wolny zawód дефіцитні професії - zawody (specjalności) deficytowe почесна професія - zaszczytna profesja
1573 процедура професія (фах) за освітою - zawód wyuczony професія землероба - zawód rolnika професія учителя - profesja nauczyciela + заняття, фах, спеціальність за професією (за фахом) - z zawodu здобути професію - zdobyć zawód професор — profesor профілактика ~ profilaktyka, zapobieganie пожежна профілактика - profilaktyka pożarowa розповсюджувати профілактику - upowszechniać profilaktykę профілактичний - profilaktyczny, zapobiegawczy, prewencyjny профілактична дія, запобіжна робота - działanie zapobiegawcze профілактична діяльність - działalność profilaktyczna профілактичний метод - metoda profilaktyczna застосовувати відповідні профілактичні засоби - stosować odpowiednie środki profilaktyczne профіль - profil, zakres, charakter (czegoś) асортиментний профіль - profil asortymentowy виробничий профіль - profil produkcyjny економічний профіль - profil ekonomiczny професіональний профіль - profil zawodowy профіль виробництва - profil produkcji профіль зацікавлення (зацікавленості) - profil zainteresowań профіль підприємства - profil przedsiębiorstwa профіль фірми - profil firmowy змінити профіль - przeprofilować [się] змінити профіль асортименту - przeprofilować asortyment проформа ~ formalność, pro forma проформа коносаменту - pro forma konosamentu проформа контракту - pro forma kontraktu проформа-рахунок, рахунок-про- форма - rachunek pro forma для проформи - dla formalności профпридатність - przydatność zawodowa (do zawodu) профспілковий ~ związkowy прохання - prośba, petycja, podanie задовольнити прохання - spełnić prośbę подати прохання - złożyć (wnieść) prośbę прохач ” Petent + відвідувач, заявник проходження ~ przemijanie проходження (протікання) технологічного процесу, технологічний маршрут - przebieg (droga przebiegu) procesu technologicznego проходити - przemijać, mijać, upły- wać процвітання ~ rozkwit, dobrobyt, pomyślność, prosperowanie процвітання науки - rozkwit nauki + досягнення [великих] успіхів у періоді процвітання - w okresie (w fazie) rozkwitu процвітати “ rozkwitać, prosperować + досягати [великих] успіхів процедура — procedura, postępowanie, zacnowanie się, czynności, tok, tryb, przebieg (czegoś) арбітражна процедура - procedura arbitrażowa арбітражна процедура, арбітражний процес, арбітраж - postępowanie arbitrażowe
процедурний 1574 бюджетна процедура (порядок укладення і затвердження бюджету) - procedura budżetowa виконавча процедура - procedura wykonawcza двосторонні процедури - procedury dwustronne дипломатична процедура - procedura dyplomatyczna заплутана процедура - zawiła procedura канцелярська процедура - manipulacje biurowe ліквідаційна процедура (порядок проведення ліквідації) - postępowanie likwidacyjne митна процедура - procedura celna попередня процедура - postępowanie wstępne процедура взаємних розрахунків - procedura rozliczeń wzajemnych прцедура переговорів - procedura negocjacji процедура прийняття на роботу - procedura przyjęcia do pracy процедура у справах неспроможності - postępowanie upadłościowe ратифікаційна процедура - procedura ratyfikacyjna розв’язувальна (вирішальна) процедура - postępowanie decyzyjne складна процедура - skomplikowana procedura судова процедура - procedura sądowa процедурний - proceduralny, manipulacyjny процедурна оплата - opłata manipulacyjna процедурне питання - sprawa proceduralna, zagadnienie proceduralne процедурні дії - czynności proceduralne процедурні формальності - formalności proceduralne процент - procent, odsetek, udział procentowy банківський процент, банківські відсотки - procent bankowy, odsetki bankowe біржовий процент - procent giełdowy значний процент - znaczny odsetek комісійний процент, процент за комісію - procent komisowy, prowizja komisowa лихварський процент - procent lichwiarski накидний процент - procent narzutu підприємницький процент - procent przedsiębiorcy позиковий (позичковий) процент - procent pożyczkowy процент амортизаційних відрахувань - stopa amortyzacji процент браку (браків) - procent braków процент (відсотки) з капіталу - procent (odsetki) od kapitału процент з номіналу - procent od wartości nominalnej процент на капітал - procent od kapitału, oprocentowanie kapitału процент на кредит, процент за користування кредитом - procent (odsetki) od kredytu, oprocentowanie kredytu процент на процент (на відсотки) - procent od odsetek, oprocentowanie odsetek процент по заощадженнях - oprocentowanie wkładów oszczędnościowych ринковий процент - procent rynkowy розрахунковий процент - procent kalkulacyjny
1575 процентувати складний процент, складні відсотки - procent składany, odsetki składane страховий процент - procent ubezpieczeniowy твердий процент - stopa procentowa stała + відсоток, процентність на сто процентів - w stu procentach поміщати гроші на процент (під проценти) - lokować (umieszczać) pieniądze па procent проценти - odsetki (od kapitału), dochód банківські проценти (відсотки) - odsetki bankowe нараховані (начислені) проценти - odsetki naliczone проценти від капіталу - odsetki od kapitału проценти (відсотки) від прибутку - odsetki od zysku проценти на кредит - odsetki od kredytu проценти (відсотки) по вкладах - odsetki od wkładów, oprocentowanie wkładów проценти (відсотки) по простроченню, відсотки (проценти) за зволікання (прострочення) - odsetki za zwłokę річні проценти - odsetki roczne + відсотки нараховувати проценти (відсотки) - naliczać (doliczać) odsetki підрахунок процентів (відсотків) - obliczanie procentu [w banku] платити проценти (відсотки) - płacić odsetki працювати на процентах -pracować w systemie prowizyjnym процентний-procentowy, [wyrażo- ny] w procentach, odsetkowy, oprocentowany процентна облігація - obligacja oprocentowana процентна ставка (норма) - stopa procentowa процентне відрахування - procent potrącenia процентне співвідношення - stosunek procentowy процентне число - liczba procentowa процентний вміст, вміст у процентах - zawartość procentowa процентний показник - wskaźnik procentowy процентний пункт - punkt procentowy процентні папери (поміщені на процент) - papiery lokacyjne процентні (відсоткові) [цінні] папери - oprocentowane papiery wartościowe + відсотковий в (у) процентному відношенні - procentowo подавати результати у процентному відношенні - podawać wyniki procentowo у процентному (відсотковому) відношенні - w stosunku procentowym у процентному виразі - w wyrażeniu procentowym, w procentach установлення процентних відрахувань від коштів - oprocentowanie środków установлення процентної ставки на капітальні затрати - oprocentowanie nakładów inwestycyjnych процентність - udział procentowy, odsetek, oprocentowanie, odsetki процентність браку - odsetek (udział procentowy) braków процентувати - procentować, oprocentować
процес 1576 процентувати капітал (нарахувати проценти на капітал) - oprocentować kapitał + давати (приносити) проценти (відсотки), нарахувати проценти (відсотки) процентувати добре - procentować dobrze процентувати недобре - procentować źle процес - proces, przebieg, tok, postępowanie, czynności, procedura, sprawa sądowa, przewód [sądowy], rozprawa адмінітративний процес (порядок) - postępowanie administracyjne арбітражний процес - proces arbitrażowy арбітражний процес, арбітражна процедура - postępowanie arbitrażowe безпереривний (непереривний) процес - proces ciągły виробничий процес - proces produkcyjny (wytwórczy) економічний процес - proces ekonomiczny законодавчий процес - proces legislacyjny інвестиційний процес, процес капітальних вкладень - proces inwestycyjny концесійний процес - proces koncesyjny макроскопічний процес - proces w skali makro приватизаційний процес, процес приватизації - proces prywatyzacji процес адаптації - proces adaptacyjny процес виконання договору - przebieg realizacji umowy процес виробництва - proces produkcji процес відтворення (репродукції) - proces reprodukcji процес дефляції, дефляційний процес - proces deflacji (deflacyj- ny) процес економічного зростання - proces wzrostu gospodarczego процес зростання - proces wzrostowy процес зростання вартості - proces wzrostu wartości процес інфляції, інфляційний процес - proces inflacji (inflacyjny) процес нагромадження - proces akumulacji процес обігу - proces cyrkulacji процес обміну капіталу - proces wymiany kapitału процес прийняття рішень - proces decyzyjny процес пристосування [до нових умов] - proces dostosowawczy [do nowych warunków] процес розвитку - proces rozwoju (rozwojowy) судовий процес - proces sądowy товарний процес - przebieg towarowy цивільний процес - proces cywilny, postępowanie cywilne порушити судовий процес - wszcząć postępowanie sądowe у (в) процесі праці (роботи) - w toku pracy процесуальний - procesowy процесуальне законодавство - ustawodawstwo procesowe процесуальне право - prawo procesowe процесуальні формальності - formalności procesowe процитований - zacytowany, cytowany процитований текст - cytowany tekst
1577 публікація процитувати _ zacytować, przytoczyć процитувати уривок тексту - zacytować fragment tekstu прошарок _ warstwa соціальний прошарок - warstwa społeczna (socjalna) проштемпелювати _ ostemplować проштемпелювати браковані вироби - ostemplować wyroby wybrakowane + поставити печатки проштовхнути _ przepchnąć, przeforsować проштовхати (пропхнути, пропхати) свою справу - przeforsować swoją sprawę прояв _ przejaw, przejawianie, okazywanie проявляти _ przejawiać, wykazywać проявляти ініціативу - przejawiać inicjatywę проявляти цікавість - wykazywać zainteresowanie прямий _ prosty, bezpośredni, szczery, otwarty пряма відповідь - bezpośrednia (szczera) odpowiedź пряма пропорційність (пропорці- ональність) - zależność wprost proporcjonalna пряма протилежність - całkowite przeciwieństwo пряме банківське кредитування - bezpośrednie kredytowanie bankowe пряме сполучення - bezpośrednie połączenie, komunikacja bezpośrednia прямий експорт - eksport bezpośredni прямий обов’язок - podstawowy obowiązek прямий (безпосередній) податок - podatek bezpośredni прямий реекспорт - reeksport bezpośredni прямі асигнування - dotacje (wypłaty) bezpośrednie прямі витрати (затрати) - koszty bezpośrednie + безпосередній вантаж прямого сполучення - ładunek bezpośredni поїзд прямого сполучення - pociąg bezpośredni транспорт прямого сполучення - transport bezpośredni прямо _ prosto, bezpośrednio, szczerze, otwarcie, wprost, bez osłonek прямо пропорційний (пропорціо- нальний) - wprost proporcjonalny + відверто, відкрито, явно прямування _ zdążanie, dążenie, tendencje прямування до мети, намагання досягти мету - dążenie do celu + тенденція, прагнення прямувати _ zmierzać, dążyć, podążać, kierować się прямувати до мети - dążyć (zmierzać) do celu психоаналіз - psychoanaliza психологічний — psychologiczny психологічні дослідження - badania psychologiczne психологія — psychologia експериментальна психологія - psychologia eksperymentalna псування _ psucie [się], zepsucie [się] псування якості товару - obniżenie się (obniżanie się) jakości towaru публіка _ publiczność, zbiorowość, ogół ludzi, uczestnicy + громадськість публікація - publikacja наукова публікація - publikacja naukowa
публікування 1578 освітня публікація - publikacja oświatowa публікування, palikowanie, opublikowanie публікування правових (юридичних) актів - publikacja aktów prawnych публікувати _ publikować, ogłaszać drukiem, wydawać, drukować публікувати (опубліковувати) архівні документи - publikować dokumenty archiwalne (podawać do ogólnej wiadomości) + опубліковувати, друкувати публіцист _ publicysta публіцистика, p^iicystyka економічна публіцистика - publicystyka gospodarcza наукова публіцистика - publicystyka naukowa політична публіцистика - publicystyka polityczna публіцистичний _ publicystyczny публіцистична діяльність - działalność publicystyczna публічний _ publiczny, społeczny, oficjalny, jawny публічна бібліотека - biblioteka publiczna публічна емісія акцій - publiczna emisja akcji публічна (прилюдна, привселюдна) лекція - wykład publiczny публічне право - prawo publiczne публічний (прилюдний, привселюдний) виступ - publiczne (oficjalne, jawne) wystąpienie публічний оборот акцій - publiczny obrót akcji публічні (громадські) будинки - budynki publiczne публічні роботи - roboty publiczne публічні торги - przetarg publiczny + громадський, прилюдний, привселюдний публічно - publicznie, jawnie + прилюдно, привселюдно ПУЛ - pool, pul біржовий пул - pool giełdowy вантажний пул - pool ładunkowy доларовий пул - pool dolarowy загальний (спільний) золотий пул - wspólna pula złota ліцензійний пул - pool licencyjny міжнародний золотий пул - międzynarodowy pool złota спільний пул - pool wspólny торговий пул - pool handlowy пункт _ punkt, miejsce, stanowisko, placówka, pozycja, ustęp, paragraf, artykuł вантажовідправний пункт - punkt nadawczy ładunków вантажоприймальний пункт - punkt odbioru ładunków відправний пункт - punkt nadawczy (wysyłkowy) контрольний пункт - punkt kontrolny митний пункт - punkt celny населений пункт - osiedle обмінний пункт - punkt wymiany приймальний пункт - punkt odbiorczy, stanowisko odbiorcze процентний пункт - punkt procentowy пункт (стаття) договору - punkt (paragraf) umowy пункт здавання - stanowisko zdawcze пункт обміну валюти - punkt wymiany walut пункт призначення - punkt docelowy спірний пункт (спірна стаття) договору - punkt sporny umowy + точка, стаття пунктуальний _ punktualny, terminowy пунктуальний працівник - punk-
1579 радикально tualny pracownik (wykonujący pracę w ściśle określonym czasie) + точний пунктуальність - punktualność, terminowość + точність пунктуально - punktualnie + точно пуск - uruchamianie, uruchomienie, rozruch пуск в оборот (продаж, реалізація, збут) - upłynnienie [пробний, спробний] пуск заводу - rozruch [próbny] zakładu пуск (введення в дію) заводу - uruchomienie fabryki (rozruch, oddanie do użytku) + пуск у хід, запуск, введення в дію пускати - puszczać, wypuszczać, uruchamiać, wprawiać w ruch пускати в оборот, продавати, реалізувати, збувати - upłynniać, wyprzedawać, spieniężać пускати в продаж - wprowadzać do sprzedaży, przeznaczać na sprzedaż пусковий - dotyczący rozruchu, znajdujący się w rozruchu, rozruchowy, uruchamiany пусковий об’єкт - obiekt w rozruchu, obiekt uruchamiany пусковий період - okres rozruchu пустий - pusty, próżny, jałowy пустити - puścić, wypuścić, uruchomić, wprawić w ruch пустити в оборот, продати, реалізувати, збути - upłynnić, wyprzedać, spieniężyć пустити в продаж - przeznaczyć па sprzedaż, wypuścić (wprowadzić) па rynek пустити гроші в оборот - puścić pieniądze w obieg путівка - skierowanie, delegacja, karta drogowa путівка у санаторій - skierowanie do sanatorium p рабат - rabat, zniżka, opust представницький рабат - rabat przedstawicielski прогресивний рабат - rabat progresywny спеціальний рабат (особлива знижка) - rabat specjalny + знижка, скидка, дисконт рада - rada, porada, organ władzy, zgromadzenie, zespół адміністративна рада - rada administracyjna (organ administracyj- ny) вчена рада - rada naukowa контрольна (наглядова) рада - rada nadzorcza практична рада (порада) - praktyczna rada рада міністрів - rada ministrów технічна рада - rada techniczna цінна рада (порада) - cenna rada + порада, органи влади давати собі раду, [добре] справлятися - radzić sobie дати раду (пораду) - udzielić rady радикальний - radykalny, zasadniczy, gruntowny, skuteczny радикальні заходи - radykalne środki радикальні теорії - radykalne teorie + докорінний, корінний радикальність - radykalność радикальність методів - radykalność metod радикальність поглядів - radykalność poglądów радикально - radykalnie + докорінно
радити 1580 радити _ ra(jzić, doradzać, zaleczać, obradować, debatować + давати пораду, обговорювати радитися _ radzić się, naradzać się радіус _ promień, zasięg радіус дії - zasięg działania радіус дії ринку (сфера впливу) - zasięg rynku + обсяг, межа, межі в радіусі дії- w zasiągu działania радник _ racjca, doradca, konsultant економічний радник (порадник) - doradca ekonomiczny радник посольства - radca ambasady торговельний (комерційний) радник - radca handlowy + дорадник, порадник, консультант разовий - jednorazowy, pojedynczy разова позичка - pożyczka jednorazowa разова серія - jednorazowa seria [produkcji] разове замовлення - zamówienie jednorazowe разове користування - korzystanie (wykorzystanie) jednorazowe разове погашення - spłata jednorazowa разовий білет - bilet jednorazowy разовий бухгалтерський облік - pojedyncza księgowość разовий наряд - zlecenie jednorazowe + однократний разом _ razem, łącznie, ogółem, w sumie, jednocześnie, wspólnie, wraz діяти разом із ... - działać wspólnie (wraz) z... разом вести хазяйство, господарювати разом - wspólnie prowadzić gospodarstwo, wspólnie gospodarować разом вирішити - wspólnie zdecydować + спільно, одночасно район _ rejon, okolica, dzielnica, okręg, powiat, region, obszar, strefa вільний район, вільна зона - strefa wolna вугільний район - okręg węglowy економічний район - region ekonomiczny (gospodarczy), obszar ekonomiczny економічний район (центр) - ośrodek gospodarczy житловий район - obszar zamieszkały житловий район (квартал) - dzielnica mieszkaniowa лісовий район (ареал) - obszar leśny митний район (пояс), митна зона - strefa celna населений район - teren zamieszkały небезпечний район, небезпечна зона - strefa niebezpieczna промисловий район - okręg (obszar) przemysłowy район сільськогосподарських культур - rejon uprawy (upraw) сільськогосподарський (рільничий) район - okręg (region) rolniczy торговельний (торговий) район - dzielnica handlowa транскордонний район - strefa transgraniczna + квартал, округ, зона раионний _ rejonowy, powiatowy, dzielnicowy, okręgowy районна школа - szkoła rejonowa + квартальний, окружний районування _ rejonizacja, podział na rejony (dzielnice, regiony) економічне районування - regionalizacja ekonomiczna зональне районування - rejonizacja strefowa, podział na strefy районування шкіл - rejonizacja szkół районувати _ dzielić na rejony (regiony), przeprowadzać rejonizację
1581 рахівництво рам бурс ~ remburs рамбурсний -rembursowy рамбурсний вексель - weksel rembursowy (na pokrycie) рамбурсний кредит - kredyt rembursowy рам бурсу вати ~ rembursować рамки “ ramy, ograniczony zakres (zasięg), granice рамки євросоюзної допомоги - ramy pomocy unijnej (wspólnoto- wej) + межі в рамках закону - w ramach prawa в рамках (межах) можливостей - w ramach możliwości рамковий “ ramowy, sformułowany (ujęty) ogólnie рамкова програма - ramowy program рамковий договір - umowa ramowa + загальний ранг - ranga, stopień, znaczenie, ważność + чин, звання, значення, вага, важливість раніше “ wcześniej, poprzednio, dawniej, przedtem + раніш, давніше оплачуваний (який підлягає оплаті) раніше строку, авансований - płatny z góry ранній “ wczesny paHO“wcześnie рапорт ” raport, sprawozdanie, doniesienie, zawiadomienie, zgłoszenie, relacja, meldunek, notatka зведений рапорт (звіт) - raport zbiorczy касовий рапорт - raport kasowy рапорт (відомість) складського обліку - raport magazynowy + звіт, доповідь, донесення, повідомлення раптовий “ raptowny, nagły, niespodziewany раптовий виїзд - nagły wyjazd раптово “ raptownie, nagle, niespodziewanie раптом ~ raptem, nagle ратифікаційний - ratyfikacyjny ратифікаційна процедура - procedura ratyfikacyjna ратицікаційний документ - dokument ratyfikacyjny ратифікаційні положення - ustawy ratyfikacyjne ратифікація - ratyfikacja, zatwier- dzenie ратифікація договору - potwierdzenie zawarcia umowy ратифікація (затвердження) договору - ratyfikacja (zatwierdzenie) umowy ратифікація угоди - ratyfikacja porozumienia + затвердження ратифікований - ratyfikowany + затверджений ратифікувати - ratyfikować, zatwierdzać, zatwierdzić ратифікувати договір - ratyfikować układ ратифікувати міжнародний договір - ratyfikować umowę międzynarodową + затвердити, затверджувати раунд — runda раунд переговорів - runda rozmów (kolejna faza, kolejny etap) рахівник - rachmistrz, księgowy + бухгалтер рахівництво - rachunkowość, księgowość, rachuba матеріальне рахівництво - księgowość materiałowa подвійне рахівництво, подвійна бухгалтерія - podwójna rachunkowość (księgowość) торговельне рахівництво - rachunkowość handlowa
рахування 1582 фінансове рахівництво - księgowość finansowa + бухгалтерія, книговедення рахування - liczenie, rachowanie рахувати - liczyć, zliczać, rachować рахуватися - liczyć się рахуватися з можливістю (зважати на можливість) - liczyć się z możliwością рахуватися з умовами (зважати на умови) - liczyć się z warunkami + зважати не рахується, не йде в рахунок - nie liczy się рахунковий - rachunkowy, księgowy, obliczeniowy рахункова (бухгалтерська) книга - książka rachunkowa рахункова одиниця - jednostka rozrachunkowa рахункова (обчислювальна) операція - operacja rachunkowa рахункова перевірка - kontrola rachunkowa + обчислювальний, бухгалтерський рахунок - rachunek, konto, spis należności, należność do zapłacenia, należność, faktura, obliczenie, liczenie, kalkulacja, zapis wpływów i wydatków, wynik [obliczeń] авальний рахунок - rachunek ży- rowy авансовий рахунок - rachunek zaliczkowy аварійний рахунок - rachunek awaryjny активний рахунок - konto aktywów балансовий рахунок - konto bilansowe банківський рахунок - rachunek bankowy, konto bankowe безпроцентний рахунок - rachunek bezprocentowy (nieoprocen- towany) блокований рахунок - rachunek zablokowany бухгалтерський рахунок - rachunek księgowy валютний рахунок - rachunek walutowy, konto walutowe валютний рахунок, рахунок в іноземній валюті - rachunek dewizowy, konto dewizowe відкритий рахунок - rachunek otwarty, konto otwarte дебетований рахунок - rachunek obciążony, konto obciążone дебетовий рахунок - rachunek debetowy депозитний рахунок - rachunek depozytowy, konto depozytów допоміжний рахунок - konto pomocnicze (korygujące) жиро-рахунок - rachunek żyro календарний рахунок часу - kalendarzowa rachuba czasu, kalendarzowy sposób liczenia czasu контокорентний рахунок, контокорент - rachunek bieżący, kon- tokorent кредитний рахунок - rachunek kredytowy неоплачений рахунок - rachunek nieuregulowany основний рахунок - rachunek podstawowy, konto podstawowe (główne) особовий рахунок - rachunek osobowy пасивний рахунок - rachunek bierny, konto pasywów позабалансовий (забалансовий) рахунок - konto pozabilansowe попередній рахунок - rachunek wstępny (prowizoryczny) поточний рахунок - rachunek bieżący
1583 рахунок рахунок без копії - konto bezprze- bitkowe рахунок видатків - rachunek wydatków рахунок за електрику - należność za energię elektryczną рахунок закупівель (закупок) - konto zakupów рахунок заощаджень - rachunek oszczędnościowy рахунок лоро - rachunek (konto) loro рахунок матеріалів - konto materiałowe рахунок на ім’я пред’явника - rachunek na [nazwisko] okaziciela рахунок надходжень - rachunek wpływów рахунок ностро - konto (rachunek) nostro рахунок по відсотках - rachunek odsetek рахунок покупця - konto nabywcy рахунок прибутків і збитків - rachunek strat і zysków рахунок реалізації продукції - konto sprzedaży produkcji рахунок розрахунків - konto rozliczeń рахунок-проформа - rachunek pro forma розрахунковий рахунок - konto rozliczeniowe терміновий рахунок - konto terminowe + розрахунок, підрахунок, фактура брати (приймати) на свій рахунок - przyjmować (brać) па swój rachunek брати з рахунку - podejmować z rachunku (z konta) відкривати рахунок - otwierać konto віднести на рахунок, зарахувати на рахунок - zaliczyć па konto відносити на рахунок - zaliczać па rachunek втратити рахунок часу - stracić rachubą czasu дебетувати рахунок - obciążać rachunek жити за чужий рахунок - żyć па cudzy koszt за свій рахунок, на свої кошти, власним коштом - па własny rachunek закривати рахунок - zamykać konto закрити рахунок у банку - zamknąć rachunek w banku записувати на рахунок - zapisywać па konto записувати у дебет рахунку, дебетувати рахунок - obciążać konto заплатити по рахунку (за рахунком), звести рахунки (рахунок) - uiścić (zapłacić) rachunek звірити рахунки - sprawdzić konta на (за) рахунок державної скарбниці - па koszt państwa на рахунку - па rachunku, па koncie одержувати по рахунках - otrzymywać według rachunku оплатити рахунок - wyrównać rachunek перерахувати на рахунок - przenieść па rachunek пред’явити (виставити) рахунок - wystawić rachunek пред'являти рахунок - przedstawiać rachunek рахунок становить суму ... - rachunek opiewa па sumą... регулювати рахунок - uiszczać rachunek розпоряджатися рахунком - dysponować kontem сплатити по рахунку, оплатити рахунок - uregulować rachunek
раціоналізатор 1584 у рахунок заборгованості - а соп- іо zadłużenia у рахунок належної суми - a conto należności у рахунок платежу - a conto płatności раціоналізатор - racjonalizator раціоналізаторство - działalność racjonalizatorska раціоналізаторський - racjonalizatorski раціоналізаторська пропозиція - wniosek racjonalizatorski раціоналізаторський проект-projekt racjonalizatorski раціоналізація - racjonalizacja, usprawnienie раціоналізація виробництва - racjonalizacja produkcji раціоналізація господарської діяльності - racjonalizacja działalności gospodarczej раціоналізація праці - racjonalizacja pracy раціоналізм - racjonalizm раціоналізування - racjonalizowanie раціоналізування обігу грошей (грошового обігу) - racjonalizowanie obiegu pieniądza раціоналізувати - racjonalizować, usprawniać, ulepszać, zracjonalizować раціоналізувати процес виробництва - racjonalizować proces produkcji раціональний - racjonalny, rozsądny, przemyślany, oparty na rozumie, uzasadniony, słuszny раціональне вираження - wyrażenie wymierne раціональне господарювання (ведення господарства) - racjonalne gospodarowanie (oparte na nowoczesnych metodach) раціональне обгрунтування - racjonalne (wyrozumowane) uzasadnienie раціональні аргументи - racjonalne (racjonalistyczne) argumenty раціональність - racjonalność раціональність аргументів - racjonalność argumentów раціональність виробничих процесів - racjonalność procesów produkcyjnych раціональність діяльності - racjonalność działania (działalności) раціональність тези - racjonalność (rozumowość) tezy раціон - racja, wyznaczona porcja добовий раціон - racja dzienna продовольчий раціон (пайок) - racja żywnościowa + порція, пайок раціонування - racjonowanie раціонування (нормування) запасів - racjonowanie zapasów раціонування продовольчих продуктів (продуктів харчування) - racjonowanie produktów żywnościowych + нормування раціонувати - racjonować раціонувати паливо (пальне) - racjonować (wydzielać) paliwo рація - racja, słuszność, uzasadniona przyczyna, podstawa, powód + правота, обгрунтована причина, підстава визнати (признати) рацію (правоту) - przyznać racją з якої рації?, на основі ного? - z jakiej racji? мати рацію - mieć racją реімпорт - reimport реінвестування - ponowna inwestycja, reinwestowanie реабілітація - rehabilitacja реагування - reagowanie реагування суспільства - reagowanie społeczeństwa
1585 реальний реагувати - reagować, zareagować реакція - reakcja, działanie, zajęcie stanowiska реакція (реагування) ринку - reakcja rynku реалізація - realizacja, urzeczywistnienie, zrealizowanie, wykonanie, spełnienie, dokonanie, przeprowadzenie, sprzedaż, spieniężenie, upłynnienie експортна реалізація - wykonanie eksportowe (z przeznaczeniem do eksportu) реалізація акцій - sprzedaż (spieniężenie, spieniężanie) akcji реалізація векселя - zrealizowanie (spieniężenie) weksla реалізація капіталу - realizacja kapitału реалізація майна - sprzedaż (spieniężenie) mienia реалізація (продаж) надлишків - sprzedaż nadwyżek реалізація облігацій - spieniężenie (sprzedaż) obligacji реалізація позики - zrealizowanie (podpisanie) pożyczki реалізація продукції - realizacja (sprzedaż) produkcji реалізація (збут) продукції-sprzedaż (zbyt) produkcji реалізація проекту - realizacja projektu реалізація товарів - realizacja (sprzedaż) towarów реалізація цінних паперів - realizacja (spieniężenie) papierów wartościowych реалізація чеку - realizacja czeku + здійснення, виконання, продаж, переведення на гроші реалізм - realizm реалізувати - realizować, urzeczywistniać, wykonywać, spełniać, sprzedawać, spieniężać, upłynniać реалізувати акції - sprzedawać (spieniężać) akcje реалізувати залишки - spieniężyć (upłynnić) remanenty реалізувати (здійснювати) наміри - realizować zamiary реалізувати остатки, збути залишки - upłynnić remanenty реалізувати (виконувати) план - realizować plan реалізувати товар - realizować (sprzedawać, spieniężać) towar, spieniężyć (sprzedać) towar, zamienić towar na pieniądze реалізувати чек - realizować (zrealizować, spieniężyć) czek + здійснювати, виконувати, перевести (переводити) на гроші, продати (продавати) за готівку реалії-realia реалії сучасності - realia współczesności реаліст - realista реалістичний - realistyczny реалістичний (реальний) підхід до справи - realne (oparte na trzeźwym sądzie) podejście do sprawy реалістичні погляди - realistyczne poglądy реальний - realny, rzeczywisty, prawdziwy, konkretny, faktyczny, osiągalny реальна (дійсна) вартість (цінність) - wartość realna (rzeczywista, prawdziwa) реальна вартість грошей - efektywna wartość pieniądza реальна допомога - realna (konkretna) pomoc реальна думка (ідея) - realny pomysł (możliwy do urzeczywistnienia) реальна заробітна плата - realna płaca zarobkowa, płaca realna реальний обмінний курс - realny kurs wymiany
реальність 1586 реальний (здійснимий, здійсненний) план - plan realny (możliwy do realizacji) реальний товар - towar realny (osiągalny) реальні ціни - ceny realne + дійсний, здійсненний, здійснимий реальність - realność, prawdziwość, rzeczywistość реальність намірів - realność zamierzeń (możność urzeczywistnienia) реальність плану - realność planu + дійсність ревалоризація - rewaloryzacja ревалоризація виплат - rewaloryzacja świadczeń ревалоризація грошей - rewaloryzacja pieniądza (pieniędzy) ревалоризований - zrewaloryzowany ревалоризовані виплати - świadczenia zrewaloryzowane ревалоризувати - rewaloryzować, przewartościowywać, przewartościować, zrewaloryzować ревалоризувати гроші - rewaloryzować (zrewaloryzować) pieniądze ревалоризувати думки (погляди) - zrewaloryzować opinie ревалоризувати майно - rewaloryzować majątek ревалоризувати майно фірми - zrewaloryzować majątek firmy ревалоризувати принципи - zrewaloryzować zasady ревальвація -rewaluacja реванш - rewanż, odwzajemnienie się, odpłacenie się, odwet + відплата брати реванш, відплачувати, віддячувати - rewanżować się, odwzajemniać się, odpłacać się, odwdzięczać się взяти реванш, віддячити - zrewanżować się, odwzajemnić się, odpłacić взяти реванш за програш - zrewanżować się za przegraną реваншистський - odwetowy реваншний - rewanżowy + реваншевий, у (на) відповідь, відповідний реверс - rewers, pokwitowanie, dowód wpłaty, kwit depozytowy, odwrotna strona monety реверс ([боргова]розписка) - skrypt dłużny, dokument, rewers ревізійний - rewizyjny, kasacyjny, odwoławczy ревізійна комісія - komisja rewizyjna + касаційний ревізія - rewizja, przegląd, kontrola, sprawdzenie, skorygowanie, kasacja надзвичайна ревізія - rewizja nadzwyczajna раптова ревізія - rewizja niespodziewana фінансова ревізія - rewizja finansowa + перегляд, огляд, касація акт ревізії - protokół rewizyjny ревізор - rewident, kontroler податковий ревізор - rewident podatkowy ревізувати - rewidować, kontrolować, sprawdzać, przeprowadzać rewizję революційний - rewolucyjny революційне значення винаходу - rewolucyjne znaczenie wynalazku революція - rewolucja (proces gwałtownych radykalnych zmian) промислова революція - rewolucja przemysłowa революція в торгівлі - rewolucja w handlu революція поглядів - rewolucja poglądów
1587 регресивний суспільна революція - rewolucja społeczna технічна революція - rewolucja techniczna регенерація - regeneracja, odnawianie, odtwarzanie + відбудова регіон - region, okręg, rejon, obszar географічний регіон - region geograficzny рільничий регіон, сільськогосподарський район - region (okręg) rolniczy + район регіоналізація - regionalizacja політична регіоналізація - polityczna regionalizacja регіоналізація економіки - regionalizacja gospodarki регіоналізація Європи - regionalizacja Europy регіоналізація міжнародних відносин - regionalizacja stosunków międzynarodowych регіоналізація міжнародної торгівлі - regionalizacja handlu międzynarodowego + ділення на регіони регіональний - regionalny регіональна організаційна структура - regionalna struktura organizacyjna регіональна угода - porozumienie regionalne, układ regionalny регіональне співробітництво - współpraca regionalna регістр - rejestr, wykaz, spis індексний регістр - rejestr indeksów регістр акцій - rejestr akcji регістр (список) бухгалтерських операцій - rejestr operacji księgowych регістр обліку витрат - rejestr kosztów регламент - regulamin, przepisy, instrukcja регламентація - reglamentacja, regulowanie, ograniczenie, limitowanie регламентація матеріалів - reglamentacja materiałów регламентація прав і обов’язків - reglamentacja praw i obowiązków регламентація фонду заробітної плати - reglamentacja funduszu płac регламентний - reglamentacyjny, regulaminowy, statutowy регламентні положення - przepisy regulaminowe регламентні правила - przepisy re- glamentacyjne + статутний регламентований -reglamentowany регламентована сировина - surowce reglamentowane регламентований відпочинок - odpoczynek ustawowy регламентований товар - towar (artykuł) reglamentowany регламентовані (фондовані) матеріали - materiały reglamentowane регламентовані товари - towary reglamentowane (podlegające reglamentacji) регламентувати - reglamentować, ograniczać, regulować регрес - regres, recesja, cofanie się, obniżenie się, spadek вексельний регрес - regres wekslowy економічний регрес (спад) - regres ekonomiczny (gospodarczy), recesja gospodarcza + спад мати право регресу - mieć prawo regresu регресивний - regresywny, wsteczny, niepostępowy регресивне оподаткування - opodatkowanie regresywne
регресія 1588 регресивний податок - podatek ге- gresywny регресивний позов - powództwo regresy wne (wsteczne) + зворотний регресія -regres, regresja загальна (повна) регресія - regresja całkowita податкова регресія - regresja podatkowa часткова регресія - regresja cząstkowa + прогресія, яка сходить [униз] регулювання “ regulowanie, regu- lacja, porządkowanie, uporządkowanie, normowanie, unormowanie, uregulowanie, kontrolowanie, sprawdzanie безпосереднє (пряме) регулювання - regulacja bezpośrednia внутрішні регулювання (урегулювання) - regulacje wewnętrzne економічне регулювання - regulowanie procesów gospodarczych свросоюзні регулювання, регулювання Європейського Союзу - regulacje unijne, regulacje Unii Europejskiej кількісно-якісне регулювання - regulacja ilościowo-jakościowa кредитне регулювання - reglamentacja kredytów програмне регулювання - regulacja programowa (według ustalonego programu) регулювання виробництва - regulowanie produkcji регулювання витрати (витрачання) - normowanie zużycia регулювання експорту - reglamentacja eksportu регулювання зовнішньоторговельних оборотів - regulowanie obrotów z zagranicą регулювання імпорту і експорту - regulacja (regulowanie) importu i eksportu регулювання кон’юнктури - regulowanie koniunktury регулювання курсу валют - regulowanie kursu walut регулювання ринку - regulowanie rynku, sterowanie rynkiem регулювання споживання - normowanie spożycia регулювання цін - regulacja (regulowanie) cen, reglamentacja cen регулювати - regulować, porządko- wać, normować регулювати грошові зобов’язання - regulować zobowiązania pieniężne регулювати рахунок - uiszczać rachunek регулювати ціни - regulować ceny регулярний - regularny, prawidło- wy, miarowy, jednostajny, systematyczny регулярне (постійне) сполучення - regularna linia komunikacyjna регулярні засідання - regularne posiedzenia (odbywające się w jednakowych odstępach czasu) регулярні лекції - regularne wykłady + систематичний, безперебійний, закономірний, правильний у регулярних інтервалах часу - w regularnych odstępach czasu регулярність - regularność, prawid- łowośc, miarowość, systematyczność, jednostajność, periodyczność, cykliczność, rytmiczność регулярність виступання явищ - regularność (systematyczność) występowania zjawisk регулярність поставок - regularność (rytmiczność) dostaw + рівномірність, закономірність, правильність, постійність, періодичність
1589 реєстраційний регулятивний — regulacyjny регульований — regulowany регульована економіка - gospodarka regulowana (kontrolowana) регульований валютний курс - kurs walutowy regulowany регульований капіталізм - kapitalizm interwencyjny (regulowany) редагувати - redagować, opracowywać, sprawdzać, poprawiać редагувати газету - redagować gazetę, kierować redakcją gazety редагувати текст розпорядження - redagować tekst zarządzenia редактор _ redaktor відповідальний редактор - redaktor odpowiedziałny головний редактор - redaktor naczelny редакторський — redaktorski редакторська праця (робота) - praca redaktorska редакторський курс - kurs redaktorski редакційний - redakcyjny редакційна колегія, редколегія - kolegium redakcyjne редакційна коректура (коректа) - korekta redakcyjna редакційний колектив - zespół redakcyjny редакційні заняття - zajęcia redakcyjne редакція - redakcja за редакцією -pod redakcją редукований — zredukowany редукована страхова сума - zredukowana suma ubezpieczenia + зредукований редукційний - redukcyjny редукційний коефіцієнт - współczynnik redukcyjny редукція _ redukcja, zredukowanie, zmniejszenie, ograniczenie редукція боргу - redukcja długu редукція даних - redukcja danych редукція (скорочення) витрат - zredukowanie wydatków редукція (зниження) заборгованості - redukcja zadłużenia редукція купівлі - redukcja kupna редукція (скорочення) штатів - ograniczenie etatów + скорочення, зниження, зменшення реекспедиція _ reekspedycja реекспорт _ reeksport непрямий реекспорт - reeksport pośredni прямий реекспорт - reeksport bezpośredni + зворотний експорт реекспортувати _ reeksportować реєстр _ rejestr, spis, indeks, wykaz, katalog, lista, specyfikacja, wyszczególnienie бухгалтерський реєстр - rejestr księgowy зведений реєстр - rejestr zbiorczy майновий реєстр - rejestr majątkowy реєстр винаходів (список виданих патентів) - rejestr patentowy реєстр режиму праці - rejestr warunków pracy торговельний (торговий) реєстр (регістр, журнал) - rejestr handlowy + список, відомість, перелік, каталог, індекс, регістр вести реєстр - prowadzić rejestr записати до реєстру, взяти на облік - wciągnąć do rejestru реєстратор — rejestrator реєстраційний _ rejestracyjny, ewidencyjny реєстраційне посвідчення - zaświadczenie rejestracyjne реєстраційний знак - znak rejestracyjny + обліковий
реєстрація 1590 реєстрація - rejestracja, wpisanie, zgłoszenie, zarejestrowanie, rejestrowanie, zapisywanie, ewidencja, prowadzenie ewidencji біржова реєстрація - rejestracja giełdowa податкова реєстрація - rejestracja podatkowa реєстрація (реєстрування) товариства - rejestracja (zarejestrowanie) spółki реєстрація (реєстрування) часу - rejestracja (rejestrowanie) czasu реєстрація товарних знаків - rejestracja znaków towarowych цифрова реєстрація - rejestracja cyfrowa + реєстрування, облік реєстровий _ rejestrowy реєстрові книги - księgi rejestrowe реєстрова тонна - tona rejestrowa реєстровий (обліковий) номер - numer rejestracyjny, regon реєструвати _ rejestrować, wpisywać, wciągać do rejestru, zapisywać, ewidencjonować реєструвати автомобілі - rejestrować samochody + брати на облік реєструватися _ rejestrować się режим _ reżim, dyscyplina, rygor, ustrój, system, warunki, zasady державний режим - reżim państwowy, ustrój (system) państwowy експортний режим - warunki eksportowe, zasady eksportu імпортний режим - warunki importowe, zasady importu митний режим, митні умови - warunki celne пільговий режим, пільгові умови - warunki ulgowe потоковий режим, потік - system potokowy [produkcji] режим безпеки - warunki bezpieczeństwa режим дня - rozkład dnia режим економії - reżim oszczędnościowy (oszczędności), gospodarka oszczędnościowa режим найбільшого сприяння - system największego uprzywilejowania режим організації робіт - system organizacji pracy режим роботи, робочий режим - system pracy режим роботи, трудові умови - warunki pracy режим фінансування - warunki (zasady) finansowania режимний-reżimowy резерв, резерви - rezerwa, zapas, zasób, nadmiar, rezerwy, zapasy аварійний резерв - rezerwa awaryjna аварійний резерв - rezerwa awaryjna, zapas interwencyjny балансовий резерв - rezerwa bilansowa балансові резерви - rezerwy bilansowe бюджетний резерв - rezerwa budżetowa валютні резерви - rezerwy walutowe виробничі резерви - rezerwy produkcyjne, wolne moce produkcyjne гарантійний резерв (запас) - zapas gwarancyjny грошовий резерв (запас) - rezerwa pieniężna державні резерви - rezerwy państwowe (państwa) доступні резерви - rezerwy dostępne зебезпечувальні резерви - rezerwy zabezpieczeniowe інтервенційний резерв - rezerwa interwencyjna касовий резерв - rezerwa kasowa
1591 результат ліквідні резерви - rezerwy płynne матеріальні резерви - rezerwy materiałowe наявні резерви, наявний запас - rezerwa faktyczna, istniejący zapas непорушний резерв - rezerwa żelazna (nienaruszalna) приховані (утаєні) резерви - rezerwy ukryte (utajone) резерв банку, банковий резерв - rezerwa banku (bankowa) резерв (фонд) будівльних матеріалів - pula (ilość) materiałów budowlanych резерв майбутніх платежів - rezerwa na przewidywane płatności резерв часу - rezerwa czasu резерви виробничих потужностей - rezerwy zdolności produkcyjnej резерви капітальних вкладень - rezerwy inwestycyjne резерви робочої сили - rezerwy siły roboczej стратегічні резерви - rezerwy strategiczne фінансові резерви - rezerwy finansowe + резервний фонд, запас, резерви використати резерви - wykorzystać zapasy (rezerwy) виявити резерви - wykryć rezerwy нагромадити резерви - zgromadzić zapasy (rezerwy) притягнути всі резерви - zmobilizować (wykorzystać) wszystkie rezerwy резервний _ rezerwowy, zapasowy резервний капітал - kapitał rezerwowy резервний (запасний) фонд - fundusz rezerwowy (zapasowy) резервний валютний фонд - rezerwowy fundusz walutowy + запасний резервування _ rezerwacja, zastrzeżenie sobie, rezerwowanie, zarezerwowanie + бронювання резервувати _ rezerwować, zastrzegać sobie, zarezerwować, dokonać rezerwacji резервувати собі гроші на непередбачені витрати - rezerwować sobie pieniądze na nieprzewidziane wydatki + зарезервувати, забронювати, закріпити резолюція _ rezolucja, uchwała, deklaracja, postanowienie + ухвала, постанова винести резолюцію - uchwalić rezolucję запропонувати резолюцію - zaproponować rezolucję прийняти резолюцію, вирішити - powziąć (podjąć) rezolucję результат _ rezultat, wynik, efekt, skutek, konsekwencja, następstwo, suma балансовий результат (підсумок) - wynik bilansowy виробничі результати - wyniki produkcyjne експлуатаційний результат (ефект) - rezultat eksploatacyjny жданий (сподіваний) результат - rezultat spodziewany (oczekiwany) звітний результат - wynik sprawozdawczy кінцевий результат (ефект) - rezultat (wynik) końcowy кінцеві результати - efekty finalne наближений результат - wynik przybliżony негайний результат - rezultat natychmiastowy остаточний результат - rezultat ostateczny остаточний (кінцевий) результат (підсумок) - wynik ostateczny
результативний 1592 підсумковий (кінцевий) результат - wynik (rezultat) końcowy позитивний результат (підсумок) - rezultat pozytywny практичний результат - skutek praktyczny результат аналізу - wynik analizy результати діяльності - skutki (wyniki) działalności фінансовий результат - rezultat finansowy фінансові результати, фінансовий підсумок - wynik finansowy, wyniki finansowe + висновок, підсумок, наслідок, ефект в результаті - па skutek (w wyniku), w konsekwencji в (у) результаті, внаслідок, у кінцевому (загальному, остаточному) підсумку - w rezultacie, w wyniku давати результати - dawać wyniki добиватися результатів - osiągać wyniki за результатом — według wyniku одержати результат - uzyskać wynik результативний _ skuteczny, przynoszący (dający) dobre wyniki результативний показник (загальний підсумковий показник) - wskaźnik wynikowy результативний рахунок - rachunek wynikowy результативність _ skuteczność, efektywność результативність діяльності - skuteczność (wydajność) działania результативно _ skutecznie, efektywnie результатний _wynikowy результатний курс - kurs wynikowy + підсумковий резюме _ streszczenie, krótkie streszczenie, podsumowanie резюме доповіді - streszczenie referatu резюмувати _ podsumowywać, podsumować, reasumować + підсумовувати, підводити (виводити) підсумки, узагальнювати реімпорт _ reimport + поворотний імпорт реінвестиція _ reinwestycja реінвестування _ reinwestowanie рекапітуляція _ rekapitulacja рекапітуляція лекції - rekapitulacja (streszczenie) wykładu рекапітуляція переговорів - rekapitulacja (zwięzłe powtórzenie) rozmów рекверент _ rekwerent реквізит _ rekwizyt реквізити документів - rekwizyty dokumentów реквізиційний _ rekwizycyjny реквізиційний наказ - nakaz rekwizycyjny реквізиція _ rekwizycja, zajęcie, zabranie, rekwirowanie реквізиція харчів - rekwizycja żywności реквізувати _ rekwirować, zajmować, zabierać реквізувати харчі для війська - rekwirować żywność dla wojska реклама _ reklama друкована реклама - reklama prasowa ефективна реклама - skuteczna reklama інформаційна реклама - reklama informująca кінореклама - reklama filmowa масова реклама - reklama masowa (radiowo-telewizyjna) поштова реклама - reklama pocztowa
1593 рекламувати прес-реклама - serwis reklamowy [w prasie] реклама в місцях продажу - reklama w miejscu sprzedaży реклама послуг - reklama usług реклама товару - reklama towaru реклама фірми - reklama firmy рухома реклама - reklama ruchoma світлова реклама - reklama świetlna торговельна (комерційна) реклама - reklama handlowa рекламаційний - reklamacyjny рекламаційна скагра - skarga reklamacyjna рекламаційний лист - list reklamacyjny (zawierający reklamację) рекламація - reklamacja вартісна рекламація - reklamacja wartościowa прийнята рекламація - reklamacja uznana рекламація на кількість - reklamacja ilościowa рекламація у зв’язку з різницею в цінах - reklamacja z tytułu różnic cen рекламація якості - reklamacja jakości товарна рекламація - reklamacja towarowa (towaru) торговельна (торгова) рекламація - reklamacja handlowa + заявка претензії, рекламаційна вимога врахувати (узяти до уваги) рекламацію - uwzględnić reklamację заявити (пред'являти) рекламацію - zgłosić reklamację заявити рекламацію на дефектний товар - zareklamować wadliwy towar, zgłosić reklamację w odniesieniu do wadliwego towaru заявляти рекламацію на товар з вадою (на дефектний товар), заявляти рекламацію дефектного товару - reklamować towar ze skazami, reklamować wadliwy towar, zgłaszać reklamację wadliwego towaru рекламний - reklamowy рекламна брошура (листівка, пакет з рекламним написом або рисунком) - reklamówka, ulotka, prospekt, ogłoszenie, drobny przedmiot reklamujący coś рекламна кампанія - kampania reklamowa рекламна стандартна фраза - slogan reklamowy рекламна упаковка - opakowanie reklamowe рекламне агентство - agencja reklamowa рекламне оголошення - ogłoszenie reklamowe рекламний виріб - wyrób reklamowy рекламний лист - list reklamowy рекламний плакат - plakat reklamowy рекламний показ, рекламна демонстрація - pokaz reklamowy рекламний продаж - sprzedaż promocyjna рекламний товар - towar reklamowy рекламний щит - tablica reklamowa рекламодавець — reklamodawca + замовник реклами рекламування - reklamowanie рекламувати — reklamować, stosować reklamę, polecać, propagować, zachwalać, zareklamować рекламувати [товар] (просувати [товар] на ринку) - promować рекламувати (розрекламувати) виставку - zareklamować (rozreklamować) wystawę
рекламувати 1594 рекламувати нові вироби - zareklamować nowe wyroby рекламувати послуги - reklamować usługi рекламувати товари - reklamować towary + стосувати рекламу, розрекламувати рекламувати (пред’являти рекламацію) - reklamować, składać (złożyć) reklamację, zareklamować рекламувати якість товату - reklamować jakość towaru + заявляти (пред’являти) рекламацію рекомендаційний - rekomendacyjny, polecający, zalecający, opiniodawczy рекомендаційний лист - list rekomendacyjny (polecający, zaleca- jący) рекомендація- rekomendacja, zalecenie, polecenie, rada, wskazówka, dyrektywa, wytyczna, zadanie, opinia polecająca, referencje + директива, вказівка, завдання виконати рекомендації - wykonać zalecenia, zastosować się do zaleceń за рекомендацією - z rekomendacji прийняти на роботу за рекомендацією - przyjąć do pracy z polecenia (na podstawie zarekomendowania) рекомендований - rekomendowany, polecony, zalecany, zalecony рекомендована кореспонденція - listy polecone рекомендований лист - list polecony рекомендований спосіб дії - zalecany sposób działania рекомендований товар - towar rekomendowany (zalecany) + доручений, директивний рекомендувати - rekomendować, zarekomendować, polecić, doradzić, polecać, zalecać рекомендувати клієнтам товари своєї фірми - zalecać klientom towary swojej firmy + порекомендувати, дати (давати) вказівки рекомендуватися - przedstawiać się + представлятися рекомендуючий - rekomendujący, zalecający, polecający + який (що) рекомендує реконверсія - rekonwersja реконструйований - zrekonstruowany реконструктивний - rekonstrukcyjny + відбудовчий, відбудовний реконструкція - rekonstrukcja, odtworzenie, odbudowa, przebudowa реконструкція вітчизняного господарства - rekonstrukcja gospodarki krajowej реконструкція (відбудова) пам’яток [старовини] - rekonstrukcja zabytków реконструкція підприємства - modernizacja przedsiębiorstwa реконструкція промисловості - przebudowa przemysłu + відбудова реконструювати - rekonstruować, odtwarzać, odbudowywać, zrekonstruować реконструювати (відтворювати) архітектурні пам’ятки - rekonstruować zabytki architektoniczne + відтворювати, відбудовувати рекорд - rekord, najlepszy wynik, największe osiągnięcie, wyczyn рекордний - rekordowy рекордний результат - rekordowy wynik релятивізм - relatywizm
1595 рентабельність релятивний - relatywny, stosunkowy, względny, uzależniony релятивна оцінка - relatywna ocena релятивні поняття - pojęcia relatywne + відносний, порівняний ремесло - rzemiosło, rękodzielnictwo кустарне ремесло - rzemiosło chałupnicze + промисел займатися ремеслом - uprawiać rzemiosło, zajmować się rzemiosłem ремісник - rzemieślnik ремісничий - rzemieślniczy, rękodzielniczy реміснича майстерня - warsztat rzemieślniczy реміснича община - stowarzyszenie rzemieślnicze реміснича праця - praca rzemieślnicza ремісниче виробництво - produkcja (wytwórczość) rzemieślnicza ремісничий заклад - zakład rękodzielniczy ремісничі вироби - wyroby rękodzielnicze ремітент - remitent ремітування - remitowanie ремонт - naprawa, naprawienie, remont ремонт автомобіля - naprawa samochodu капітальний ремонт - kapitalny remont проводити ремонт - przeprowadzać remont ремонтний - naprawczy, remontowy ремонтна бригада - brygada naprawcza ремонтний завод - zakłady naprawcze ремонтні роботи - prace remontowe рента - renta, emerytura, regularnie otrzymywany dochód абсолютна рента - renta absolutna вічна (довічна) рента - renta wieczysta грошова рента - renta kapitałowa грошова рента (допомога) - renta pieniężna державна рента (пенсія) - renta państwowa земельна рента - renta gruntowa капіталізована рента - renta skapitalizowana майнова рента - renta majątkowa монопольна рента - renta monopolowa рента з (від) капіталу - renta kapitałowa, renta od kapitału + рентний доход, пенсія, пенсійний доход, пенсійне забезпечення, допомога рентабельний - rentowny, dochodowy, przynoszący zysk, zyskowny, opłacalny, opłacający się, efektywny, korzystny, intratny рентабельне виробництво - rentowna (opłacalna) produkcja рентабельне (прибуткове) підприємство - rentowne (dochodowe) przedsiębiorstwo + прибутковий, доходний, вигідний, ефективний рентабельність - rentowność, dochodowość, zyskowność, opłacalność абсолютна рентабельність - rentowność bezwzględna економічна рентабельність - rentowność ekonomiczna економічна рентабельність (ефективність) - opłacalność ekonomiczna загальна рентабельність - rentowność ogólna рентабельність виробництва - rentowność produkcji, dochodowość (zyskowność, opłacalność) produkcji
рентний 1596 рентабельність капіталовкладень - rentowność inwestycji (nakładów inwestycyjnych) рентабельність капіталу - rentowność kapitału рентабельність товарообороту - rentowność obrotu towarowego торговельна (торгова) рентабельність - rentowność handlowa фінансова рентабельність - rentowność finansowa + прибутковість, доходність, вигідність рентний-rentowy рентний банк - bank rentowy рентний доход - dochód rentowy реорганізаційний - reorganizacyjny реорганізаційний період - okres reorganizacyjny реорганізація - reorganizacja, zreorganizowanie, przebudowa адміністративна реорганізація - reorganizacja administracji реорганізація підприємства - reorganizacja (zreorganizowanie) przedsiębiorstwa + переорганізація, перебудова, реконструкція користь із реорганізації- korzyści reorganizacyjne реорганізований “ zreorganizowany + переорганізований реорганізувати — reorganizować, przeorganizować, przekształcać, zreorganizować реорганізувати адміністрацію, впровадити адміністративну реорганізацію - zreorganizować administrację реорганізувати виробництво - reorganizować produkcję + перебудовувати, переорганізувати репарація ~ reparacja, świadczenie, odszkodowanie + репарації виплачувати репарації- wypłacać reparacje сума репарації- suma reparacji репартиційний - repartycyjny репартиційний (розкладковий) податок - podatek repartycyjny + розкладковий репартиція - repartycja, podział, rozdział [dóbr], rozdzielnictwo репартиція (розкладка) доходів - repartycja dochodów репартиція оплат - repartycja opłat репартиція (розкладка) податків - repartycja podatków + розкладка, розподіл репатріація - repatriacja масова репатріація - masowa repatriacja організована репатріація - repatriacja zorganizowana репатрійований ~ repatriowany репатрійоване населення - repatriowana ludność репатріювати “ repatriować + przesiedlać репорт - report операції по репорту - operacje report owe репортний - reportowy репортна ставка - stopa reportowa репрезентант — przedstawiciel, reprezentant репрезентант (представник) фірми - reprezentant (przedstawiciel) firmy торговельний (торговий) репрезентант - przedstawiciel handlowy firmy репрезентувати “ być przedstawicielem, reprezentować репресалії “ represalia застосовувати репресалії - stosować represalia (represalie) репресивний - represyjny, karny, odwetowy
1597 ресурси репресивна дія (операція) - akcja represyjna репресивна система, система репресії - system represyjny репресивні заходи - środki represyjne репресивні методи - metody represyjne репресія - represja, represje суворі репресії, сувора репресія - surowe represje реприватизаційний - reprywatyzacyjny реприватизаційний закон, закон про реприватизацію - ustawa reprywatyzacyjna реприватизація - reprywatyzacja реприватизація ремісничого закладу (кустарного підприємства) - reprywatyzacja zakładu rzemieślniczego + повернення [права] власності, повернення приватної власності її власникам репродукційний - reprodukcyjny, odtwarzalny, reprodukujący [się] + відтворний репродукція - reprodukcja, odtwarzanie, odtworzenie розширена (поширена) репродукція, репродукція в розширених розмірах - reprodukcja rozszerzona + відтворення, відтворювання репутація - reputacja, opinia, renoma, rozgłos добра (хороша) репутація - dobra reputacja репутація фірми - reputacja firmy мати добру репутацію - cieszyć się dobrą opinia, być dobrze notowanym фірма з доброю репутацією - renomowana firma республіка - republika парламентська республіка - republika parlamentarna федеративна республіка - republika federacyjna республіканський - republikański республіканський устрій (лад) - ustrój republikański реставрація - restauracja, odbudowa, renowacja реставрувати - restaurować, odbudowywać, odnawiać рестрикційний - restrykcyjny, ograniczający, redukujący рестрикційна політика, політика рестрикцій - polityka restrykcyjna рестрикційні заходи - środki restrykcyjne + обмежувальний рестрикція - restrykcje, ograniczenia банківська рестрикція - restrykcje bankowe імпортно-експортні рестрикції (обмеження) - restrykcje importowo-eksportowe кредитна рестрикція - restrykcje kredytowe рестрикції в торгівлі - restrykcje w handlu фінансові рестрикції (обмеження) - restrykcje (ograniczenia) finansowe + обмеження ресурси - zasoby, zapasy, środki, zasoby finansowe валютні ресурси, запаси іноземної валюти - zasoby walutowe виробничі ресурси (фонди) - zasoby produkcyjne власні ресурси, власні фонди - zasoby własne внутрішні ресурси - zasoby wewnętrzne грошові ресурси - zasoby pieniężne енергетичні ресурси - zasoby energetyczne
ретрата 1598 капітальні ресурси - zasoby kapitałowe ліквідні ресурси - zasoby płynne місцеві ресурси - zasoby lokalne природні ресурси - zasoby (bogactwa) naturalne ресурси народного господарства - zasoby gospodarcze (gospodarki narodowej) сировинні ресурси - zasoby surowcowe сільськогосподарські ресурси державної скрабниці - zasoby rolne skarbu państwa товарні ресурси - zasoby towarowe трудові ресурси - rezerwy robocze, rezerwy pracy, zasoby pracy (siły roboczej) + фонди, запаси ретрата — retrata рефакція -refakcja реферат — referat референдум — referendum + всенародний опит референт — referent референт державної скарбниці - referent skarbowy референція - referencje, opinia банківська референція - referencje (referencja) banku + рекомендація реферувати — referować реферувати хід зборів - referować przebieg zebrania рефінансування - refinansowanie рефінансування випущених в обіг цінних паперів - refinansowanie puszczonych w obieg papierów wartościowych реформа - reforma, zmiana, ulepszenie, zreformowanie бюджетна реформа - reforma budżetowa валютна реформа - reforma walutowa грошова реформа - reforma pieniężna економічні реформи - reformy gospodarcze податкова реформа - reforma podatkowa фінансова реформа - reforma finansowa + перетворення була проведена реформа - dokonała się reforma вводити реформу - wprowadzać reformy здійснити реформу - przeprowadzić reformę, zreformować (coś) реформатор — reformator реформаторський - reformatorski реформаторська діяльність - dzia- łałność reformatorska реформаторські тенденції - tendencje reformatorskie реформований - zreformowany + зреформований, перереформова- ний реформування - reformowanie, zreformowanie + проведення реформи реформувати — reformować, przekształcać, zreorganizować, przekształcić, zreformować реформувати правила - zreformować przepisy реформувати правила вуличного руху - reformować przepisy ruchu drogowego реформувати шкільну справу - reformować (zreformować) szkolnictwo рецензія ~ recenzja, ocena докладна (детальна) рецензія - szczegółowa recenzja рецензія з виставки - recenzja z wystawy рецензувати - recenzować, opiniować
1599 ринковий рецензувати книжку - recenzować książkę рецесія - recesja економічна рецесія - ekonomiczna recesja реципієнт - adresat речовий - rzeczowy, przedmiotowy, materialny, trafny, obiektywny речове постачання - zaopatrzenie przedmiotowe (rzeczowe) речове право - prawo rzeczowe речовий доказ - dowód rzeczowy речові аргументи - rzeczowe argumenty речові докази - dowody materialne речові дотації (асигнування) - dotacje przedmiotowe + предметний, конкретний, діловий, позитивний речовина - materia, substancja, materiał взірцева речовина - materiał wzorcowy майнова речовина - substancja majątkowa отруйна речовина - substancja toksyczna синтетична речовина - sztuczne tworzywo речовинний - materialny, substan- cyjny решта - reszta, pozostałość, ostatek, saldo, remanent решта дня - reszta (pozostałość, pozostała część) dnia, ostatek dnia решта клієнтів - reszta klientów, pozostali klienci решта суми - pozostałość sumy, reszta sumy решта часу (весь інший час) - pozostały czas + залишок, лишок, остача, здача дати (видати) решту, дати здачу - wydać resztę рештка - resztka ригористичний -rygorystyczny ригористичні накази - rygorystyczne nakazy ризик -ryzyko на свій ризик - па własne ryzyko ризикований - ryzykowny ризикувати - ryzykować + рискувати, іти на риск римеса - rymesa ринковий - rynkowy, targowiskowy, targowy ринкова вартість - wartość rynkowa, cena rynkowa ринкова гарячка - gorączka rynkowa ринкова кон’юнктура - koniunktura rynkowa ринкова рівновага - równowaga rynkowa ринкова стихія - żywioł rynkowy (rynku) ринкова такса, торговий збір - opłata targowa, opłata targowiskowa ринкова торгівля - handel targowiskowy ринкова ціна - cena targowa (rynkowa) ринковий збір (плата за місце на ринку) - placowe ринковий механізм - mechanizm rynkowy ринковий обмін - wymiana rynkowa ринковий попит - popyt rynkowy ринковий продаж - sprzedaż rynkowa ринковий споживач - odbiorca rynkowy ринковий товар - towar (artykuł) rynkowy ринкові відносини - stosunki rynkowe ринкові котирування - notowania rynkowe ринкові продукти - produkty rynkowe
ринок 1600 ринкові сили - siły rynkowe ринкові товари - artykuły (towary) rynkowe ринкові товари (які продаються на вільному ринку) - towary wolnorynkowe (sprzedawane па wolnym rynku) ринкові ціни - ceny rynkowe ринок - rynek, bazar, targ, targowisko активний ринок - rynek aktywny біржовий ринок - rynek giełdowy валютний ринок - rynek walutowy (dewizowy) відкритий ринок - rynek otwarty вільний ринок - rynek wolnokon- kurencyjny, wolny rynek вітчизняний (національний) ринок - rynek krajowy внутрішній ринок - rynek wewnętrzny вторинний ринок - rynek wtórny грошовий ринок - rynek pieniężny грошово-кредитний ринок - rynek pieniężno-kredytowy державний ринок - rynek państwowy дійсний ринок - rynek rzeczywisty ефективний ринок - rynek efektywny європейський ринок - rynek europejski євросоюзний ринок - rynek unijny збалансований ринок - rynek zrównoważony зовнішні ринки - rynki zagraniczne зовнішній (зарубіжний) ринок - rynek zagraniczny ідеальний ринок - rynek idealny інвестиційний ринок - rynek inwestycyjny конкурентний ринок - rynek konkurencyjny кредитний ринок - rynek kredytowy легальний ринок - rynek legalny міжнародний ринок - rynek międzynarodowy місткий ринок - rynek chłonny місцевий ринок - rynek lokalny нелегальний ринок - rynek nielegalny однорідний ринок - rynek jednolity основний ринок - rynek podstawowy паралельний ринок - rynek równoległy первинний ринок - rynek pierwotny позабіржовий ринок, „ринок на обочині” - rynek pozagiełdowy постачальний ринок, ринок постачання - rynek zaopatrzeniowy ринки держави - rynki państwa (jako klienta) ринки збуту - rynki zbytu ринки капіталів - rynki kapitałów ринки посередників - rynki pośredników ринки ресурсів - rynki zasobów ринок акцій - rynek akcji ринок виробника - rynek producenta ринок євровалютних кредитів - rynek kredytów eurowalutowych ринок заборгованостей - rynek wierzytelności ринок збуту - rynek zbytu ринок золота - rynek złota ринок капіталів - rynek kapitałowy ринок покупця - rynek nabywcy ринок продавця - rynek sprzedawcy ринок робочої сили - rynek pracy (siły roboczej) ринок споживача - rynek konsumenta ринок товарів, товарний ринок - rynek towarowy світовий ринок - rynek światowy страховий ринок - rynek ubezpieczeń „тіньовий” ринок - rynek „cieni”
1601 рискувати фінансовий ринок - rynek finansowy фондовий ринок, ринок цінних паперів - rynek papierów wartościowych хлібний ринок - rynek zbożowy „чорний” (нелегальний) ринок - „czarny” rynek + базар, торговиця випускати на ринок - wypuszczać (wprowadzać) па rynek завоювати ринок - opanować (podbić) rynek залишати (покидати) ринок - wycofywać się z rynku надійти на ринок - ukazać (pojawić) się na rynku, wpłynąć na rynek проникати на ринки - penetrować rynek ринок затоварений - rynek [jest] zawalony towarami риса - cecha відмінна риса - cecha wyróżniająca риси ринку - cechy rynku характерна риса - cecha charakterystyczna риск - ryzyko банківський риск - ryzyko bankowe валютний риск - ryzyko walutowe воєнний риск - ryzyko wojenne (wojny) економічний (господарчий) риск - ryzyko gospodarcze кредитний риск - ryzyko kredytowe курсовий риск - ryzyko kursowe неоправданий риск - ryzyko nieusprawiedliwione підвищений риск - podwyższone ryzyko риск аварії - ryzyko awarii риск боржника - ryzyko dłużnika риск виготовлювача - ryzyko producenta риск закупівлі - ryzyko zakupu риск інвестування - ryzyko inwestowania риск кредитора - ryzyko wierzyciela риск платежу - ryzyko płatności страховий риск - ryzyko ubezpieczeniowe торговельний (торговий, комерційний) риск - ryzyko handlowe фінансовий риск - ryzyko finansowe від усіх рисків - od wszystkiego ryzyka, od wszystkich ryzyk іти на риск - podejmować ryzyko, ryzykować на свій [страх і] риск - па własne ryzyko наражатися на риск - narażać się па ryzyko прийняти риск [на себе] - przyjąć [па siebie] ryzyko страхуватися від усіх рисків - ubezpieczać się od wszystkich ryzyk (od wszelkiego ryzyka) рискований - ryzykowny рискована справа - ryzykowna sprawa рисковані операції - ryzykowne operacje + ризикований, рисковий рисковий - ryzykowny рискове підприємництво - ryzykowna przedsiębiorczość рисковий бізнес - ryzykowny biznes рисковий договір - umowa na ryzyko (uwzględniająca ryzyko) + ризикований, рискований укладати рисковий договір - zawierać umowę па ryzyko рискувати - ryzykować рискувати всім - ryzykować wszystkim рискувати втратою майна - ryzykować utratą majątku + іти на риск
ритм 1602 ритм-rytm ритм виробництва - rytm produkcji ритм роботи - rytm pracy ритмічний - rytmiczny, miarowy, przebiegający równo, miarowo + планомірний, розмірений ритмічність- rytmiczność ритмічність виробництва - rytmiczność produkcji ритмічність роботи - rytmiczność pracy + регулярність, розміреність ритмічно - rytmicznie, regularnie, jednostajnie, równomiernie + регулярно, відповідно до строків (термінів) риторика- retoryka сучасна риторика - współczesna retoryka риторичний— retoryczny риторичне висловлення - retoryczna wypowiedź риторичне питання - pytanie retoryczne рівень-poziom, stan, stopień, szczebel експлуатаційний рівень - poziom eksploatacyjny життєвий рівень - poziom życia, standard życiowy життєвий рівень, рівень матеріального добробуту - stopa życiowa, poziom zamożności освітній рівень - poziom wykształcenia рівень бюджетного дефіциту - poziom deficytu budżetowego рівень валютних резервів - stan rezerw dewizowych рівень вартості товару - poziom wartości towaru рівень виробництва - poziom (stan) produkcji рівень витрат (затрат) - poziom kosztów рівень витрат обігу (обігових витрат) - wysokość kosztów obrotu рівень доходів - poziom dochodów рівень життя - stopa życiowa рівень зайнятості - poziom zatrudnienia рівень запасів - poziom (stan) zapasów рівень заробітної плати (зарплати) - poziom płac рівень інфляції - stopień inflacji рівень (ступінь) кваліфікації - poziom kwalifikacji рівень керівництва - szczebel zarządzania (kierownictwa) рівень концентрації - stopień koncentracji рівень механізації виробництва - stopień mechanizacji produkcji рівень національного доходу - poziom dochodu narodowego рівень оснащення (оснащеність) - stan (stopień) wyposażenia рівень планування - szczebel (poziom) planowania рівень позики - stopa pożyczkowa рівень (норма) прибутку - poziom zysku рівень резервів - stan rezerw рівень (ступінь) розвитку - poziom (stopień) rozwoju рівень споживання - poziom spożycia, poziom konsumpcji рівень тарифів - poziom taryf рівень цивілізації - poziom cywilizacji рівень цін - poziom cen рівень якості - klasa jakości, jakość світовий рівень - poziom światowy фінансовий рівень - poziom finansowy + ступінь вирівнювати рівень - wyrównywać poziom добиватися високого рівня - osiągać wysoki poziom
1603 рівноваження на найвищому рівні - па najwyższym szczeblu перевершити рівень — przekroczyć poziom стояти на відповідному рівні - utrzymywać się па odpowiednim poziomie рівний - równy, jednakowy, taki sam рівна конкуренція - równa konkurencja (walka jednakowo silnych konkurentów) рівний за розміром - równy co do wielkości рівний (однаковий) рівень - wyrównany poziom рівні сили - wyrównane siły + однаковий, тотожний за рівних умов - па równych warunkach у рівній кількості - w równej ilości рівність- równość, identyczność, jednakowość, tożsamość, równouprawnienie економічна рівність - równość gospodarcza рівність громадян - równość obywateli рівність перед законом - równość [obywateli] wobec prawa рівність поглядів - równość poglądów рівність прав - równość praw рівність сил - równowaga (równość) sił суспільна рівність - równość społeczna формальна рівність - równość formalna рівно - równo, jednakowo, w równej mierze рівно сто злотих - równo sto złotych рівновага - równowaga, jednakowy (równy) układ sił (wartości), zrównoważenie, zbilansowanie, stan równowagi, stan zbilansowania балансова рівновага - równowaga bilansowa бюджетна рівновага - równowaga budżetowa вартісна рівновага - równowaga wartościowa [towarów] грошова рівновага - równowaga pieniężna, stan równowagi monetarnej (pieniężnej) економічна рівновага - równowaga gospodarcza монетарна рівновага - równowaga monetarna нестійка рівновага - równowaga chwiejna платіжна рівновага, платіжний баланс - równowaga płatnicza політична рівновага - równowaga polityczna ринкова рівновага - równowaga rynkowa рівновага платіжного балансу - równowaga bilansu płatniczego + збалансованість, зрівноваженість, урівноваженість, баланс, збалансування відбудувати рівновагу - przywrócić równowagę втратити рівновагу - stracić równowagę заховати рівновагу - zachować (utrzymać) równowagę підтримувати рівновагу на ринку - utrzymywać równowagę rynkową (па rynku) привести до рівноваги, зрівноважити - doprowadzić do równowagi прийти до рівноваги - osiągnąć równowagę (stan równowagi) рівновагий - równoważny, o równej wadze рівноваження - równoważenie, wyrównywanie, bilansowanie + вирівнювання, балансування
рівноважний 1604 рівноважний - równoważny, ekwiwalentny, równowartościowy, równoznaczny, adekwatny рівноважна сума - równoważna suma + рівновагий, рівновеликий, рівноцінний, рівнозначний, рівносильний, еквівалентний, адекватний рівновеликий - równoważny, równowartościowy, równej wielkości рівнозначний - równoznaczny, jednoznaczny, równorzędny, równoważny рівнозначний партнер у торговельному (торговому) товаристві - równorzędny partner w spółce handlowej рівнозначні величини - wielkości równoznaczne рівнозначні партнери - równorzędni partnerzy (będący na tym samym poziomie) + однозначний, рівноцінний рівнозначність - równoznaczność, jednoznaczność, równorzędność рівнозначність висловлення (висловлювання) - rownoznaczność wypowiedzi рівнозначність посад - równorzędność stanowisk рівномірний - równomierny jednostajny, równy, rytmiczny, miarowy рівномірне зростання - wzrost równomierny (zrównoważony) рівномірний розвиток - rozwój równomierny рівномірний розподіл - podział równomierny рівномірний рух - ruch jednostajny рівномірність - równomierność, jed- nostajność рівномірність оподаткування - równomierność opodatkowania рівноправний - równoprawny, równouprawniony рівноправне співробітництво - równoprawna współpraca, współpraca na równych prawach (gwarantująca równe prawa) рівноправний договір - umowa równoprawna (zawarta na zasadzie równych praw) рівноправні акціонери - równoprawni akcjonariusze (mający równe prawa) рівноправність - równoprawność, równouprawnienie, równość wobec prawa рівноправність жінок - równouprawnienie kobiet рівноправність членів організації - równoprawność członków organizacji + зрівняння в правах рівносильний - równoważny, о jednakowej sile, równoznaczny, równowartościowy, ekwiwalentny + рівноцінний, рівновеликий, еквівалентний рівноцінний - о jednakowej (równej, tej samej) cenie, jednakowej (tej samej) wartości, równy co do wartości, równowartościowy, o jednakowych (tych samych) walorach, równorzędny, równoważny рівноцінний товар - równorzędny towar рівноцінні товари - towary równowartościowe (równe pod względem wartości) рівноцінність - równa wartość, równowartość, równoważność рівночасний — równoczesny рівняння - równanie, zrównanie балансове рівняння - równanie bilansowe рівняння кількості грошей - równanie ilości pieniądza + вирівнювання, зрівнювання рівняти - równać, wyrównywać, zrównywać, ujednolicać + вирівнювати, зрівнювати
1605 різноманітність рівнятися - równać się, wynosić, dorównywać, wzorować się рід - rodzaj, gatunek, odmiana, typ, klasa, kategoria рід вантажу - rodzaj ładunku рід діяльності - rodzaj działalności рід занять - rodzaj zajęcia рід (вид) матеріалів - rodzaj materiałów рід (вид) товару - rodzaj (postać) towaru + вид, клас, сорт, тип, категорія різний - różny, różniący się, niejednakowy, rozmaity, rozbieżny різні погляди - zróżnicowane po- g!ądy різні (відмінні) погляди - różne poglądy + відмінний різнитися - różnić się різнитися поглядами - różnić się poglądami різницевий- różnicowy різниця - różnica, różność, odmienność, nierówność, niezgodność, rozbieżność бюджетна різниця, бюджетний залишок - różnica budżetowa, saldo budżetowe вагова різниця - różnica wagi (wa- gowa) інвентаризаційна різниця - różnica inwentaryzacyjna, różnica remanentów компенсаційна різниця - różnice budżetowe wyrównawcze курсова різниця - różnica w kursie податкова різниця - różnica podatkowa різниця в заробітку - różnica zarobków різниця в заробітній платі - rozpiętość płac різниця в курсах, курсова різниця, різниця курсів - różnica kursów, różnica kursowa різниця в ціні - różnica cen різниця між курсами [валют] - rozpiętość kursów [walut] різниця ставок - różnica stawek різниця у вартості, вартісна різниця - różnica wartości + відмінність, розходження без різниці - bez różnicy покривати (покрити) різницю - pokrywać (pokryć) różnicę різнобій - rozdźwięk, dysonans, dys- harmonia різнобій між теорією і практикою - rozdźwięk między teorią a prak- tyką різнобій у плануванні - niespójność systemu planowania різнобічний - wielostronny, różno- kierunkowy, wszechstronny різнобічна діяльність - różnokie- runkowa działalność різновидний - różnorodny різновидність- odmiana різнозначний - różnoznaczny, wieloznaczny різнозначна відповідь - wieloznaczna odpowiedź різнозначні назви - nazwy różno- znaczne (mające różne znaczenia) різноманітний - różnorodny, niejednakowy, różny, rozmaity, wieloraki, wielopostaciowy, wielokształtny + всілякий різноманітність - różnorodność, niejednakowość, rozmaitość, wielo- rakość, wielopostaciowość різноманітність виробничих процесів - różnorodność procesów produkcyjnych різноманітність товарів - różnorodność (rozmaitość) towarów різноманітність товарів у магазині - rozmaitość towarów w sklepie різноманітність цілей - wielora- kość celów
різномовний 1606 різномовний _ wielojęzyczny, różnojęzyczny різномовні написи - różnojęzyczne napisy різномовні публікації - różnojęzyczne publikacje різнорідний - różnorodny, rozmaity, wielopostaciowy + різноманітний, багатообразний, всілякий різнорідність _ różnorodność, rozmaitość, wielorakość, wieloposta- ciowość різнорідність товарів - różnorodność towarów + різноманітність різноробочий - robotnik niewykwalifikowany, pracownik fizyczny + різнороб різносторонній _ wielostronny, wszechstronny різнотипний _ różnego typu різнотипні товари, товари різного типу - towary różnego typu різночасний - niejednoczesny P'K - rok базисний рік - rok bazowy балансовий рік - rok bilansowy бюджетний рік - rok budżetowy високосний рік - rok przestępny господарський рік - rok gospodarczy звітний рік - rok sprawozdawczy календарний рік - rok kalendarzowy майбутній (наступний) рік - rok przyszły навчальний рік - rok akademicki операційний рік - rok operacyjny попередній рік - rok poprzedni поточний рік - rok bieżący рік заснування фірми - rok założenia firmy фінансовий рік - rok finansowy фіскальний рік - rok fiskalny кожного року, щорічно, щороку - każdego roku майбутнього (наступного) року, у майбутньому (у наступному) році, майбутнього (наступного) року - w następnym (przyszłym) roku минулого року, у минулому році - w ubiegłym roku ріку рік, з року в (на) рік - rokrocznie строком до одного року - w terminie rocznym у поточному році, поточного року - w bieżącym roku цього року, у цьому році — w tym roku рілля _ гоіа (grunt, ziemia), pole + земля рільництво -rolnictwo рільницький - rolniczy рільничий —rolniczy ріст _ wzrost, wzrastanie ріст цін - wzrost cen + зростання, збільшення P'4 - rzecz, sprawa, przedmiot, artykuł річ-товар - rzecz będąca towarem, rzecz-towar речі домашнього вжитку, господарські товари - artykuły gospodarstwa domowego речі (предмети) першої потреби - przedmioty (artykuły) pierwszej potrzeby речі (предмети) широкого вжитку - artykuły powszechnego użytku + справа, діло, предмет називати речі своїми іменами - nazywać rzeczy po imieniu річ у тім, що (у тому, що) ... - sprawa w tym, że ..., rzecz polega na tym, że... річний _ roczny, doroczny річна відсутність - roczna nieobecność
1607 робити річна заробітна плата - wynagrodzenie roczne річний баланс - bilans roczny річний бюджет - budżet roczny річний випуск - produkcja roczna річний звіт - sprawozdanie roczne річний оборот - roczna suma obrotu річний план - plan roczny річний прибуток - zysk roczny річний приріст - przyrost roczny річний строк (термін) - termin roczny, jednoroczny termin річний цикл - cykl roczny + щорічний, однорічний річниця -rocznica святкувати річницю - obchodzić rocznicę рішати - rozstrzygać, decydować, postanawiać, rozwiązywać (zagadnienie, zadanie) рішатися - decydować się, ważyć się рішатися на все - ważyć się na wszystko рішається доля (майбутнє) ... - ważą się losy... рішення - decyzja, postanowienie, uchwała, orzeczenie арбітражне рішення - decyzja arbitrażu, orzeczenie arbitrażowe виконавче рішення - decyzja wykonawcza загальне рішення - decyzja ramowa колективне рішення - decyzja kolektywna (zespołowa) неправильне рішення - decyzja błędna оперативне рішення - decyzja operatywna остаточне рішення - rozwiązanie ostateczne, ostateczna decyzja рішення суду, судове рішення - decyzja sądu, orzeczenie sądowe + постанова, ухвала відмінити рішення - cofnąć decyzję здійснювати рішення зборів - realizować uchwały zebrania прийняти рішення, вирішити, винести постанову - podjąć decyzję, zdecydować приймати рішення в питанні... - decydować w sprawie... прийняти остаточне рішення, остаточно вирішити - powziąć ostateczną decyzję рішити - rozstrzygnąć, postanowić, zadecydować, rozwiązać (zagadnienie, zadanie) рішуче - stanowczo, zdecydowanie, w sposób zdecydowany діяти рішуче - działać ze zdecydowaniem (stanowczo) рішуче протиставитися - zdecydowanie przeciwstawiać się рішучий - stanowczy, zdecydowany, kategoryczny рішуча людина - stanowczy (zdecydowany) człowiek рішучий покупець - zdecydowany nabywca рішучі дії - zdecydowane działania рішучі кроки (заходи) - zdecydowane posunięcia, stanowcze kroki рішучий момент - decydujący moment, decydująca chwila + категоричний ужити рішучих заходів - przedsięwziąć stanowcze środki рішучість - stanowczość, pewność siebie, zdecydowanie, determinacja рішучість у діяльності - stanowczość (zdecydowanie) w działaniu + категоричність, впевненість робити - robić, czynić, dokonywać, pracować, wykonywać робити вибір - dokonywać wyboru робити висновки - wyciągać wnioski робити зауваження - robić (czynić) uwagi
робитися 1608 робити копію - sporządzać kopię, kopiować робити на заводі - pracować w fabryce робити покупки - robić zakupy робити помилки - robić błędy робити спробу - podejmować próbę робити успіхи, [успішно] розвиватися - czynić postępy, rozwijać się + чинити, працювати робитися- stawać się, robić się, dziać się робітник - robotnik виробничий робітник - robotnik produkcyjny кваліфікований робітник - robotnik wykwalifikowany (przygotowany do zawodu) найманий робітник - robotnik najemny сезонний робітник - robotnik sezonowy сільськогосподарський робітник - robotnik rolny штатний робітник - robotnik etatowy робітничий - robotniczy робітничий клас - klasa robotnicza робітничий колектив - załoga robotnicza робітничий комітет - rada robotnicza робота - robota, praca, działanie, funkcjonowanie, czynności, wykonywany zawód, zajęcie, zatrudnienie, zbiorowe prace fizyczne адміністративна робота - czynności administracyjne акордна (відрядна) робота - praca akordowa (na akord) безперервна (неперервна) робота- praca ciągła будівельні роботи - prace (roboty) budowlane вантажно-розвантажувальні роботи - prace przeładunkowe (za- ładowczo-wyładowcze) дипломна робота - praca dyplomowa (dzieło) додаткова робота - praca dodatkowa допоміжна робота - praca pomocnicza експлуатаційні роботи - roboty eksploatacyjne запобіжна робота - działalność zapobiegawcza корисна робота (праця) - praca użyteczna організаторська робота - działalność (praca) organizatorska основна робота - praca podstawowa (główna) письмова робота - praca pisemna, opracowanie підготовна робота - czynności przygotowawcze підрядна робота - praca (robota) zlecona підсобні роботи - prace pomocnicze побічна робота - praca uboczna поденна робота - praca dniówkowa польові роботи - prace polowe попередні роботи, заділ - prace wstępne поточна робота - praca bieżąca публічні роботи - roboty publiczne реміснича робота - praca rzemieślnicza робота за спеціальністю (за фахом) - praca w zawodzie, praca w swojej specjalności робота у великому масштабі - działalność (praca) na wielką ska- lę ручна робота, ручний труд - praca ręczna тимчасова робота - praca dorywcza, zajęcie dorywcze трудомісткі роботи - roboty pracochłonne
1609 родинний чорна робота - praca nie wymagająca kwalifikacji шкідлива робота - praca szkodliwa [dla zdrowia] шляхові роботи - roboty drogowe + труд, праця, заняття, [трудова] діяльність взятися до роботи - podjąć się pracy влаштуватися (стати) на роботу - rozpocząć pracę, pójść do pracy давати роботу - dawać pracę (zatrudnienie) давати роботу (заняття), приймати на роботу - zatrudniać дати роботу (заняття), прийняти на роботу - zatrudnić, dać pracę, przyjąć do pracy дістати роботу (бути прийнятим на роботу) в ... - dostać zatrudnienie w... звільнити з роботи - zwolnić z pracy знімати з роботи - zwalniać (usuwać) z pracy мати роботу - mieć pracę перейти на іншу роботу - przejść do innej pracy, zmienić pracę піднести (підняти) роботу на вищий ступінь (щабель, рівень) - ulepszyć (usprawnić) pracę прийняти на роботу додатково сто робітників - zatrudnić dodatkowo stu robotników припинити роботу - przerwać pracę приступити до роботи - przystąpić do pracy провадити роботи - prowadzić roboty справитися з роботою - podołać pracy улаштуватися на роботу - dostać pracę шукати роботи - szukać zatrudnienia (pracy) роботодавець - pracodawca, najmujący + роботодавець, наймач [праці] робочий - roboczy робоча комісія - komisja robocza робоча конференція - konferencja robocza робоча мова - język roboczy (używany podczas konferencji) робоча сила - siła robocza (przeznaczona do pracy) робоча сила, вартість роботи (праці), оплата праці - robocizna робоча фаза проекту - faza robocza projektu (początkowa, wstępna, przygotowawcza) робоче місце - stanowisko robocze робочий (трудовий) колектив - zespół roboczy (wykonujący pracę) робочий проект - roboczy projekt, projekt wykonawczy робочий час - czas roboczy, czas pracy, czas przeznaczony na pracę бракує робочої сили - brak siły roboczej витрати (затрати) на робочу силу, вартість робочої сили - koszt robocizny дешева робоча сила - tania robocizna у робочому порядку - w trybie roboczym родина-rodzina + сім’я родинний - rodzinny родинне (сімейне) майно - majątek rodzinny родинне підприємство - przedsiębiorstwo rodzinne родинний бюджет - budżet rodzinny родинний (сімейний) стан - sytuacja rodzinna + сімейний
родючий 1610 з (із) родинних (сімейних) обставин - ze względów rodzinnych родючий - żyzny, urodzajny родюча земля - żyzna ziemia + урожайний розбагатіти - wzbogacić się, dorobić się [majątku], dojść do majątku розбивка - podział, rozbicie, dzielenie, rozdzielanie розбивка (поділ) за місяцями - rozbicie na miesiące, rozbicie miesięczne розбивка (поділ) на групи - rozbicie (podział) na grupy розбивка поля на ділянки - rozparcelowanie pola (terenu) na działki з розбивкою, з поділом - w rozbiciu, z podziałem розбіг - rozbieg, rozpęd розбіжний - rozbieżny, niezgodny, różniący się, kontrowersyjny розбіжні погляди - rozbieżne poglądy (krańcowo różne) + різний, суперечний розбіжність - rozbieżność, niezgodność, niepokrywanie się, różnica допустима розбіжність - rozbieżność dopuszczalna розбіжність з основних питань - rozbieżność w podstawowych (zasadniczych) sprawach розбіжність поглядів, різноголосиця - rozbieżność zdań (poglądów) розбіжність поглядів співрозмовників - niezgodność zdań rozmówców розбіжність ціни і вартості - rozbieżność (niepokrywanie się) ceny z wartością + розходження вирішувати (розв'язувати) розбіжності - rozstrzygać rozbieżności розбірливий - wyraźny, czytelny розбірливий підпис - podpis czytelny розбірливий почерк - wyraźny charakter pisma розблокувати - odblokować розблокувати рахунок - odblokować konto (rachunek) розбудова - rozbudowa, powiększenie розбудова фабрики - rozbudowa fabryki + розширення розбудувати - rozbudować, powiększyć, rozszerzyć розбудувати фабрику - rozbudować fabrykę + розширити розважливий - rozważny, rozsądny розважлива поведінка - rozważne postępowanie + розсудливий розважливість - rozwaga, rozsądek + розсудливість розважувач - wagowy розвал - rozpad, rozkład, dezorganizacja, ruina, upadek розвал (розлад) економіки - ruina (upadek) gospodarki розвал соціалістичної економічної системи - rozkład socjalistycznego systemu gospodarczego розвантаження - rozładunek, wyładowanie, wyładunek автоматичне розвантаження - rozładunek (wyładunek) samoczynny + розвантажування, вивантаження, вивантажування розвантажити - rozładować, wyładować розвантажити автомобіль - rozładować samochód розвантажити вагон - wyładować wagon + вивантажити
1611 розвиток розвантажний - rozładunkowy, wyładunkowy розвантажний пункт - punkt wyładunkowy розвантажувальний - rozładowczy, wyładowczy, rozładunkowy розвантажувальна потужність - zdolność wyładunkowa розвантажувальна станція - stacja rozładunkowa розвантажувальні роботи - prace rozładunkowe розвантажувальні улаштування - urządzenia wyładowcze розвантажувати - rozładowywać, wyładowywać + вивантажувати розвезти — rozwieźć розвезти товар до магазинів - rozwieźć towar po sklepach розвивання - rozwijanie [się], rozszerzanie [się], rozwój + розгортання розвивати — rozwijać, rozszerzać, powiększać розвивати здібності працівників - rozwijać zdolności pracowników розвивати торгівлю - rozwijać handel + розгортати розвинений - rozwinięty розвинене суспільство - społeczeństwo rozwinięte розвинений капіталізм - kapitalizm rozwinięty + розвинутий, розгорнутий розвинути - rozwinąć, rozszerzyć, powiększyć розвинути економіку - rozbudować gospodarkę, umożliwić rozwój gospodarki розвинути промисловість - rozwinąć przemysł розвинути (побільшити) торговий флот - rozbudować flotę handlową розвинути швидкість - rozwinąć szybkość + розгорнути, побільшити розвинутий - rozwinięty, zaawansowany економічно розвинутий - gospodarczo rozwinięty держава з розвинутою економікою - kraj gospodarczo zaawansowany розвиток - rozwój, przebieg, wzrost, ożywienie, rozkwit, postęp, rozwijanie, rozwinięcie [się] економічний розвиток, економічне піднесення (зростання) - rozwój (wzrost) gospodarczy інтенсивний розвиток - rozwój intensywny промисловий розвиток, промислове піднесення - rozwój przemysłowy розвиток (розширення, піднесення) виробництва - rozwój (rozszerzenie) produkcji розвиток (піднесення) господарства (економіки) - rozwój gospodarki розвиток кон’юнктури - przebieg (rozwój) koniunktury розвиток (піднесення) промисловості - rozwój przemysłu розвиток сільського господарства - rozbudowa rolnictwa (powiększenie potencjału) стихійний розвиток - rozwój żywiołowy стрибкоподібний розвиток - rozwój skokowy + піднесення, зростання, прогрес, поступ, розквіт внести свій вкладу розвиток торгівлі - przyczynić się do rozwoju handlu напрямок (напрям) розвитку - tendencja rozwojowa, trend
розвідка 1612 прийняти курс на розвиток - postawić па rozwój [gospodarczy] процес розвитку - proces rozwojowy розвідка - wywiad анкетна розвідка - badanie ankietowe іноземна розвідка - wywiad obcy розвідувальний - wywiadowczy торговельне розвідувальне (інформаційно-довідкове) бюро - wywiadownia handlowa, biuro wywiadowczo-informacyjne розвізний - obwoźny розвізна торгівля - handel obwoź- Пу розвозити - rozwozić розвозити товар у магазини - rozwozić towar do sklepów розворот - rozwój, rozwinięcie, rozmach розв’язаний - rozwiązany, rozstrzygnięty розв’язання - rozwiązanie, rozstrzygnięcie компромісне розв’язання (вирішення) справи - kompromisowe rozwiązanie (rozstrzygnięcie) sprawy розв’язання конфлікту - rozwiązanie konfliktu розв’язання (вирішення) питання - rozwiązanie (rozstrzygnięcie) sprawy (zagadnienia, problemu) + вирішення розв’язати - rozwiązać, rozstrzygnąć, znaleźć właściwe rozstrzygnięcie розв’язати завдання - rozwiązać zadanie розв’язати (вирішити) питання - rozwiązać (rozstrzygnąć) zagadnienie розв’язати проблему - rozwiązać problem + вирішити, рішити розв’язка - rozwiązanie, rozstrzygnięcie, wynik розв’язка конкурсу - rozstrzygnięcie konkursu розв’язний - dający się rozwiązać, możliwy do rozwiązania (rozstrzygnięcia), rozwiązalny розв’язність - rozwiązalność розв’язність завдання - rozwiązalność zadania розв’язність проблеми - rozwiązalność problemu (możliwość rozwiązania) розв’язувати - rozwiązywać, rozstrzygać розв’язувати конфлікт - rozstrzygać konflikt розв’язувати (вирішувати) питання - rozstrzygać (rozwiązywać) zagadnienie розв’язувати (вирішувати) проблему - rozwiązywać problem розв’язувати сумнів - rozstrzygać wątpliwości розгляд - rozpatrzenie, przeanalizowanie попередній розгляд - rozpatrzenie wstępne розгляд пропозиції - rozpatrzenie oferty, przeanalizowanie propozycji не розглядати - pozostawić bez rozpatrzenia подати (представити) на розгляд - przedstawić (przedłożyć) do rozpatrzenia призначити на розгляд - przeznaczyć do rozpatrzenia прийняти до розгляду - przyjąć do rozpatrzenia розглядання - rozpatrywanie, rozpoznawanie розглядати - rozpatrywać, rozważać, analizować розглядати (обговорювати) питання - rozpatrywać zagadnienie
1613 роздрібний розглядати пропозицію - rozpatrywać (analizować) ofertę + обговорювати розглянути - rozpatrzyć, rozważyć, przeanalizować розглянути основні варіанти - rozpatrzyć podstawowe warianty розглянути справу - rozpatrzyć sprawę розглянути усі можливості - rozpatrzyć wszystkie możliwości розголос - rozgłos, popularność, powszechne uznanie + популярність розгорнути - rozwinąć розгорнути винахідництво - rozwinąć działalność wynalazczą розгорнути (розвинути) аргументацію - rozszerzyć argumentację розгортання - rozwijanie, rozszerzanie, rozwój розгортання діяльності (роботи) - rozszerzanie (rozwijanie) działalności розгортання ініціативи - rozwijanie inicjatywy розгортання подій - rozwój zdarzeń, rozmach zdarzeń розгортання продукції - rozszerzanie produkcji розгортання роботи - rozwijanie (rozwój, rozszerzanie) działalności розгортання товарообороту - rozszerzanie obrotu towarowego розгортання торговельного (торгового) обороту - rozszerzanie [się] obrotów handlowych + розвивання розгортати - rozwijać, rozszerzać розгортати будівництво - rozwijać (rozszerzać) budownictwo розгортати роботу - rozwijać (rozszerzać, wzmagać) działalność роздавати - rozdawać роздавати гроші - rozdawać pieniądze роздаровування - rozdawnictwo роздаровування державного майна - rozdawnictwo majątku państwowego розділ - podział, rozdział розділ договору - rozdział (część) umowy кількісний розділ - podział ilościowy якісний розділ - podział majątkowy розділений - podzielony, oddzielony розділення - rozdzielenie, oddzielenie + розподілення, відокремлення розділити - rozdzielić, podzielić, oddzielić розділити (поділити) майно - rozdzielić (dzieląc rozdać) majątek розділовий - rozdzielczy, rozdzielający розділяти - rozdzielać, oddzielać роздільний - oddzielny, osobny роздріб - handel detaliczny, detal, sprzedaż detaliczna + роздрібна торгівля роздрібненість - rozdrobnienie, rozdrobniony charakter (czegoś) роздрібнення - rozdrobnienie роздрібний - detaliczny, niehurto- wy роздрібна купівля - zakup detaliczny роздрібна торгівля, роздріб - handel detaliczny роздрібна ціна - cena detaliczna роздрібне торгове підприємство - przedsiębiorstwo detaliczne роздрібний магазин - sklep detaliczny роздрібний оборот - obrót detaliczny роздрібний покупець - kupiec detaliczny роздрібний продаж - sprzedaż detaliczna
роздрібнити 1614 роздрібний споживач - odbiorca detaliczny роздрібний торговець - detalista фірма роздрібної торгівлі - firma detaliczna ціна товару у роздрібному продажу - cena towaru w detalu роздрібнити - rozdrobnić, rozparcelować роздрібно-w detalu купувати роздрібно (вроздріб) - kupować w detalu роздрібнювання - rozdrabnianie роздрібнювати - rozdrabniać, dzielić, drobić, parcelować роздрібнювати маєток (землеволодіння) - rozdrabniać majątek ziemski роздробленість - rozdrobnienie, rozbicie роздробленість ринку - rozdrobnienie (atomizacja) rynku роздробленість (роздрібненість) сільського господарства - rozdrobnienie rolnictwa територіальна роздробленість - rozbicie terytorialne роздроблення - rozdrobnienie, rozbicie, podział, dzielenie господарче роздроблення, господарча роздробленість - rozdrobnienie gospodarcze роздробнення (роздрібнення) капіталів - rozdrobnienie kapitałów роздроблення (розукрупнення) промисловості - rozdrobnienie przemysłu + роздрібнення, роздрібненість, роздробленість, розукрупнення, розбивка, поділ роздруківка - wydruk комп’ютерна роздруківка - wydruk komputerowy роздування - rozdmuchiwanie, wyolbrzymianie, wyśrubowywa- nie, śrubowanie роздування (здування) цін - śrubowanie (wyśrubowy wanie) cen + здування, різке підвищування (підвищення), перебільшення роздувати - rozdmuchiwać, wyolbrzymiać, śrubować (sztucznie podwyższać ceny) роздувати (здувати, наганяти) ціни - śrubować ceny [w górę] + здувати, перебільшувати роздум - namysł, namyślanie się, zastanowienie, zastanawianie się, rozważanie + розмірковування після довгих роздумів - po długim namyśle роздумувати - rozmyślać, rozważać, namyślać się роздути - rozdmuchać, wyolbrzymić, wyśrubować роздути маловажну (незначну, дрібну) справу - rozdmuchać błahą (niewiele znaczącą) sprawę роздути (здути, нагнати) ціну - wyśrubować cenę роздутий - wyśrubowany, nadmiernie powiększony, zbyt wygórowany роздута (здута) ціна - wyśrubowana (zbyt wygórowana) cena роздуті штати - przerosty administracyjne + здутий розиграш - rozgrywka + змагання розірвання - zerwanie, rozwiązanie розірвання (розрив) договору (угоди) - rozwiązanie (zerwanie) umowy розірвання (розрив) контракту - zerwanie kontraktu розірвати - rozerwać, zerwać, rozwiązać розірвати відносини - zerwać stosunki розірвати договір - rozwiązać umowę
1615 розкриття розірвати (порушити) договір - odstąpić od umowy розірвати договір з попередженням - rozwiązać umowę z wymówieniem розірвати дипломатичні відносини - zerwać stosunki dyplomatyczne розірвати угоду - zerwać umowę розіслати - rozesłać, porozsyłać розіслати запрошення - rozesłać zaproszenia + порозсилати розквіт - rozkwit, ożywienie, wzrost, rozwój економічний розквіт - rozkwit gospodarczy розквіт економічного життя - rozkwit życia gospodarczego розквіт технічної думки - rozwój myśli technicznej + процвітання, піднесення розклад - rozkład, plan, rozplanowanie, rozprzężenie, chaos, dezorganizacja розклад руху поїздів - rozkład jazdy pociągów розклад уроків - rozkład (plan) lekcji цілковитий (повний) розклад - całkowite rozprzężenie штатний розклад - schemat organizacyjny + графік, розпис, розпорядок, розлад, розкладка, анархія за розкладом - według rozkładu розкладати - rozkładać, rozdzielać, rozmieszczać + розміщати розкладання - rozkładanie, rozdzielenie, rozłożenie, rozwinięcie розкладання на складові частини - rozłożenie na części składowe + розподіл, розподілення розкладка - podział, repartycja, dystrybucja, przydział розкладка (розподіл, репартиція) доходів - rozkład (repartycja) dochodów (dochodu) розкладковий - rozdzielczy, repar- tycyjny, przydziałowy розкладний - rozkładany, składany розкласти - rozłożyć, podzielić розкодування - dekodowanie розкодування кодованої інформації - dekodowanie zakodowanej informacji розкол - rozłam політичний розкол - rozłam polityczny стався розкол - nastąpił rozłam розкольник - rozłamowiec розкольницький - rozłamowy розкольницька група - grupa rozłamowa розкольницька діяльність - działalność rozłamowa розкрадання - rozkradanie, kradzież, rabunek, przywłaszczenie розкрадання в особливо великих розмірах - kradzież na wielką skalę розкрадання державного майна - rozkradanie (rozgrabianie) mienia państwowego розкрадання товарів в особливо великих розмірах - przywłaszczenie towarów w szczególnie dużych rozmiarach розкрадання (розтрата) чужого майна - kradzież cudzego mienia + крадіж, розтрата, казнокрадство розкрити - otworzyć, wykryć, ujawnić, zdemaskować розкрити недоліки в роботі - ujawnić niedociągnięcia w pracy розкрити посилку - otworzyć przesyłkę розкрити суть справи - wykryć (odsłonić) istotę (sedno) sprawy розкриття - otwarcie, wykrycie, ujawnienie, zdemaskowanie
розкупити 1616 розкриття (розпакування) посилки - otwarcie przesyłki розкриття родовища - otwarcie złoża розкриття таємниці - ujawnienie tajemnicy розкупити - rozkupić розкупити весь товар - wykupić cały towar розкупити театральні квитки - rozkupić bilety do teatru розлад - rozdźwięk, niezgoda, zamieszanie, zakłócenia, zaburzenie, rozstrój, rozprzężenie, dezorganizacja, nieład, bezład, chaos розлад адміністрації - rozstrój administracji розлад грошового обігу - dezorganizacja obiegu pieniężnego розлад кон’юнктури - zakłócenie (zakłócenia) koniunktury розлад роботи - dezorganizacja pracy розлад фінансів - rozstrój finansów + дезорганізація розладити - rozstroić, rozregulować роздадити телевізор - rozregulować telewizor розладнаний - zdezorganizowany, rozregulowany розладнати - zdezorganizować, rozregulować розладнати економіку - rozregulować gospodarkę розлогий - rozległy, obszerny розлога територія - rozległy obszar (teren) + широкий розмірений - miarowy, równomierny, rytmiczny + рівномірний, ритмічний розмах - rozmach, rozpęd, rozpiętość, skala, rozmiary розмах будівництва - rozmach budownictwa творчий розмах - twórczy rozmach + масштаб організувати виставку з розмахом - urządzić wystawę z rozmachem розмежований - rozgraniczony, odgraniczony, oddzielony розмежовувати - rozgraniczać, odgraniczać, oddzielać розмежовувати обов’язки - rozgraniczać obowiązki розмежувальний - rozgraniczający, oddzielający розмежування - rozgraniczenie, odgraniczenie, oddzielenie, demarkacja розмежування ринків - rozgraniczenie rynków розмежування сфер діяльності - rozgraniczenie stref działalności розмежувати - rozgraniczyć, odgraniczyć, oddzielić розмежувати земельні володіння - rozgraniczyć posiadłości ziemskie розминатися - mijać się розминатися з правдою - mijać się z prawdą розмін - wymiana, zamiana, rozmienianie (pieniędzy) розмінний - zamienny, bilonowy, zdawkowy розмінна монета - moneta bilonowa (zdawkowa), bilon, drobne pieniądze розмінювати - rozmieniać, zmieniać, zamieniać, wymieniać розмінювати гроші - rozmieniać pieniądze розміняти - rozmienić, zmienić, zamienić, wymienić розміняти банкнот на білон (на білонну монету) - rozmienić banknot na bilon розмір - rozmiar, wymiar, wielkość, zakres, skala, rozmiary, wysokość, rozmach, liczebność
1617 розміщення економічно оптимальний розмір серії - seria ekonomiczna розмір взаємних поставок - wielkość wzajemnych dostaw розмір втрат - skala (wielkość) strat розмір господарства - wielkość gospodarstwa розмір (обсяг) експорту й імпорту - wielkość eksportu і importu розмір закупок (закупівлі) - wielkość zakupów розмір (обсяг) заощаджень - wielkość (rozmiary) oszczędności розмір (величина) заробітку - wysokość zarobków розмір заробітної плати - wysokość (poziom) płacy розмір інвестиції - zakres inwestycji розмір контингентів - wysokość kontyngentów розмір платіжних зобов’язань - wysokość (wielkość) zobowiązań płatniczych розмір податку - wymiar podatku розмір процентів (відсотків) - wysokość oprocentowania розмір фінансування дефіциту - wysokość finansowania deficytu розміри (обсяг) оборотів - skala (wielkość) obrotów розміри ринку - rozmiary (zasięg) rynku + величина, розміри, масштаб, об’єм, обсяг розміром - w wysokości розмірений - miarowy, rytmiczny розміреність - miarowość, rytmiczność розмірний - współmierny, proporcjonalny, wyważony, odpowiedni розмірність - zgodność, wymier- ność розмірно - współmiernie, proporcjonalnie, odpowiednio + пропорційно, пропорціонально, відповідно, помірно розміряти - rozmierzać, wymierzać розміряти витрати до доходів - dostosować wydatki do dochodów + розмірювати розмістити - rozmieścić, umieścić, ulokować, usytuować, umiejscowić, rozlokować розмістити експонати у вітринах - rozmieścić eksponaty w gablotach розмістити замовлення - ulokować zamówienia + розташувати розміщати - rozmieszczać, wyznaczać miejsce, umieszczać, lokować, rozlokowywać розміщати експонати в магазинній вітрині - rozmieszczać eksponaty w witrynie sklepowej розміщати замовлення - lokować zamówienia + розташовувати розміщатися - rozmieszczać się, rozlokowywać się, plasować się розміщений - rozmieszczony, usytuowany + розташований розміщення - rozmieszczenie, lokalizacja, położenie, umiejscowienie, usytuowanie, rozlokowanie, rozłożenie, ułożenie, układ, konfiguracja розміщення вантажу - ułożenie ładunku розміщення (місце розміщення) виробництва - lokalizacja produkcji розміщення замовлень - ulokowanie (rozlokowanie, rozdzielenie) zamówień розміщення населення - rozmieszczenie ludności розміщення об’єктів капітального будівництва - lokalizacja inwestycji розміщення (розташування) під-
розмножувати 1618 приємств - rozlokowanie (lokalizacja) przedsiębiorstw розміщення позики - rozlokowanie pożyczki розміщення промисловості - rozmieszczenie przemysłu розміщення (розташування) пунктів продажу - rozmieszczenie (usytuowanie, lokalizacja) punktów sprzedaży розміщення ресурсів - rozmieszczenie (alokacja) zasobów, lokalizacja zasobów розміщення цінних паперів - rozprowadzenie emisji papierów wartościowych + розташування, місцеположення, локалізація розмножувати - rozmnażać, mnożyć, powielać розмножувати документи - powielać dokumenty розмова - rozmowa, mówienie, rozmawianie, konwersacja приватна розмова - prywatna rozmowa розмова віч-на-віч - rozmowa w cztery oczy службова розмова - służbowa rozmowa телефонна розмова, розмова по телефону - rozmowa telefoniczna в ході розмови - w trakcie rozmowy зав’язати розмову - nawiązać rozmowę почати (розпочати) розмову - nawiązać (zacząć) rozmowę розмови - rozmowy, pertraktacje, negocjacje торгрві розмови - rozmowy handlowe + переговори розмовляти - rozmawiać розмовляти по телефону - rozmawiać przez telefon рознарядка - rozdzielnik одержати за рознарядкою - otrzymać według rozdzielnika рознос - roznoszenie, kolportaż розносити - roznosić розносний - roznośny розносна торгівля, торгівля з розношенням [товарів] - handel kolportażowy (obnośny) рознощик - roznosiciel, kolporter, sprzedawca uliczny розор - ruina, zniszczenie, spustoszenie розорити - zrujnować, zniszczyć, zdewastować розорений - zrujnowany, zniszczony, zdewastowany розорення - zrujnowanie, zniszczenie, spustoszenie, dewastacja економічне розорення, господарчий упадок - ruina gospodarcza фінансове розорення - ruina finansowa призвести до розорення - doprowadzić do ruiny розоритися - zrujnować się, zniszczyć się, zbankrutować (stracić ma- jątek) + зруйнуватися розоряти - rujnować, niszczyć, dewastować розоряти економіку - rujnować gospodarkę + руйнувати розорятися - rujnować się, bankrutować, podupadać + ставати банкрутом розпад - rozpad, rozkład розпад (розвал) економіки - rozkład gospodarki розпад соціалістичної системи - rozpad systemu socjalistycznego розпадатися - rozpadać się розпаковка - rozpakowanie + розпакування розпакувати - rozpakować, odpako- wać
1619 розплачуватися розпечатати - rozpieczętować, od- pieczętować розпечатати конверт - rozpieczętować kopertę розпис - rozkład, spis, lista, wykaz календарний розпис поставок - terminarz dostaw штатний розпис - wykaz etatów розписатися - podpisać [się], złożyć podpis, pokwitować, potwierdzić (stwierdzić) podpisem розписатися [в одержанні] - pokwitować розписатися в одержанні грошей, дати розписку на одержання грошей - pokwitować odbiór pieniędzy розписатися в одержанні посилки - pokwitować odbiór przesyłki розписка (документ) - pokwitowanie, kwit, rewers боргова розписка, боргове свідоцтво - skrypt dłużny, rewers депозитна розписка, депозитний білет - kwit depozytowy митна розписка (квитанція) - kwit celny (pokwitowanie celne) розписка експедитора - spedytorskie potwierdzenie odbioru ładunku розписка про видачу товарів - pokwitowanie wydania towarów розписка про одержання - pokwitowanie odbiorcze (odbioru) розписка про одержання грошей - pokwitowanie odbioru pieniędzy, kwit otrzymania pieniędzy складська розписка - kwit magazynowy тимчасова розписка - pokwitowanie tymczasowe + квитанція, реверс давати розписку, виписувати квитанцію - wystawiać pokwitowanie дати розписку, розписатися в одержанні, видати квитанцію, прийняти до відома - pokwitować під розписку - za pokwitowaniem приймати під розписку - odbierać za pokwitowaniem розпізнавальний — rozpoznawczy розпізнавальна ознака - cecha rozpoznawcza розпізнавальні знаки - znaki rozpoznawcze розпізнавати — rozpoznawać розпізнати — rozpoznać розпізнати ситуацію - rozpoznać sytuację розплановувати - rozplanowywać, planować розплановувати заняття - rozplanowywać zajęcia розпланувати - rozplanować, sporządzić plan розпланувати інтер’єр (внутрішню частину) магазину - rozplanować wnętrze sklepu розпланувати роботу - rozplanować pracę, ułożyć plan pracy розплата - uregulowanie należności, rozliczenie [się], zapłata, odpłata, porachunek, odwet розплата з боргами (упорядкування заборгованості) - regulacja (uregulowanie) długu розплатитися - wypłacić się, zapłacić + заплатити розплатитися (зробити розрахунок) - rozliczyć się, policzyć się розплатитися [по рахункам] - uregulować należność розплатитися по рахункам - rozliczyć się według rachunków розплачуватися — rozliczać się, odpłacać розплачуватися з боргами - spłacać długi
розповсюджений 1620 клієнт, який (що) розплачується готівкою - klient plącący gotów- ką розповсюджений - rozpowszechniony, powszechny розповсюджений погляд - rozpowszechniony pogląd розповсюдження - rozpowszechnienie, upowszechnienie, popularyzacja, kolportaż розповсюдження власності - upowszechnienie własności розповсюдження газет - rozpowszechnienie prasy розповсюдження (рознос) газет - kolportaż gazet розповсюдження грошей - upowszechnienie pieniądza розповсюдження досвіду - upowszechnienie (rozpowszechnienie) doświadczeń розповсюджуваний - kolportażowy розповсюджувальне підприємство - przedsiębiorstwo kolportażowe + розносний розповсюджування - rozpowszechnianie, upowszechnianie, popularyzowanie розповсюджувати - rozpowszechniać, popularyzować, szerzyć, upowszechniać, kolportować розповсюджувати відомості - kolportować (rozgłaszać) wiadomości розповсюджувати знання - rozpowszechniać wiadomości (wie- dzę) розповсюджувати передові ідеї - rozprzestrzeniać postępowe idee розповсюджувати сучасні медоди праці - upowszechniać nowoczesne metody pracy + популяризувати розповсюджуватися - rozpowszechniać się, szerzyć się, upowszechniać się + ставатися популярним (загальнодоступним) розповсюджувач - kolporter розповсюджувач преси - kolporter prasy + рознощик розподіл - podział, rozdzielenie, dystrybucja, rozłożenie, rozkład, rozmieszczenie, alokacja бюджетний розподіл - dystrybucja budżetowa вторинний розподіл, перерозподіл - podział wtórny, redystrybucja програмний розподіл - dystrybucja programowa розподіл валютних рисків - podział ryzyka walutowego розподіл вантажу - rozłożenie ładunku розподіл вхідних квитків - rozprowadzenie biletów wejściowych розподіл дивіденду - podział dywidendy розподіл доходів - podział dochodów розподіл засобів - alokacja środków розподіл (дистрибуція) засобів виробництва - podział (dystrybucja) środków produkcji розподіл (розміщення) капіталу - alokacja kapitału розподіл компетенцій між працівників - rozdział kompetencji między pracowników розподіл матеріалів - dystrybucja materiałów розподіл національного доходу - podział (dystrybucja) dochodu narodowego розподіл непрямих затрат - repartycja kosztów pośrednich розподіл обов’язків - podział obowiązków, rozdział zadań розподіл податків - rozłożenie podatków
1621 розпоряджатися розподіл продукції - dystrybucja (podział) produkcji розподіл ринків збуту - podział rynków zbytu розподіл (розміщення) ресурсів - alokacja (rozmieszczenie) zasobów розподіл риску - podział ryzyka розподіл роботи - rozdział pracy розподіл (розклад) робочого часу - rozkład czasu pracy розподіл товарів - dystrybucja towarów розподіл харчових продуктів - dystrybucja artykułów żywnościowych + розділ, ділення, поділ, розділення, дистрибуція, розкладка, розміщення одержати з розподілу - otrzymać z przydziału розподілення - rozdzielenie, rozłożenie, ułożenie, rozmieszczenie первинне розподілення - podział (rozdział) pierwotny розподілити - rozdzielić, rozłożyć, ułożyć, uporządkować, posegregować розподілити податки - rozpisać podatki розподілити працівників на групи - rozdzielić pracowników na grupy розподілювач - dystrybutor розподілювач товарів - dystrybutor towarów (człowiek) розподіляти — rozdzielać, rozkładać, układać, porządkować, segregować розподіляти прибуток - dzielić zysk розподіляти роботу - rozdzielać pracę розподіляти товар - rozprowadzać towar розподільний - rozdzielczy, dzielący, rozdzielający, dystrybucyjny, przydziałowy розподільний пункт - punkt rozdzielczy (dystrybucyjny) розподільний товар - towar przydziałowy (otrzymany z przydziału) розподільні установи - instytucje dystrybucyjne + розділовий розподільник - rozdzielacz, urządzenie rozdzielcze, sklep przydziałowy розподільник товарів - dystrybutor towarów (instytucja) розпорошення - rozproszenie розпорошення капітальних вкладень - rozproszenie nakładów inwestycyjnych розпорошення коштів - rozproszenie środków розпорошення робіт - rozproszenie robót розпорошити - rozproszyć + розсіяти розпорошити свої сили - rozproszyć swoje siły розпоряджання - rozporządzanie, dysponowanie, zarządzanie розпоряджатися-zarządzać, dysponować, rządzić się, sprawować rządy, wydawać rozporządzenie, polecać розпоряджатися коштами - gospodarować funduszami розпоряджатися ощадливо (ощадно) - rządzić się oszczędnie розпоряджатися рахунком - dysponować kontem (rachunkiem) розпоряджатися (володіти) майном - dysponować majątkiem (mieniem) розпоряджатися [своїм] майном - zarządzać (rozporządzać) [swoim] majątkiem (mieniem) розпоряджатися своїм майном -
розпорядження 1622 kierować (dysponować) swoim majątkiem розпорядження - rozporządzenie, zarządzenie, postanowienie, decyzja, dyspozycja, dyrektywa, polecenie, nakaz адміністративне розпорядження - rozporządzenie (zarządzenie) administracji, zarządzenie administracyjne біржове розпорядження - zlecenie giełdowe бюджетне розпорядження - dyspozycja budżetowa директивне розпорядження - rozporządzenie dyrektywne заповідальне розпорядження - dyspozycja testamentowa інкасове розпорядження - polecenie inkasa платіжне розпорядження - dyspozycja płatnicza розпорядження (наказ) адміністрації - zarządzenie (polecenie) administracji (zarządu) розпорядження засобами виробництва - dysponowanie środkami produkcji розпорядження міністра - rozporządzenie ministerialne розпорядження про купівлю - zlecenie kupna розпорядження про проведення виплати - zlecenie (polecenie) wypłaty розпорядження про продаж - polecenie (zlecenie) sprzedaży службове розпорядження - nakaz urzędowy + постанова, наказ, указ бути в розпорядженні (в наявності) - być w dyspozycji видати розпорядження - wydać rozporządzenie віддати (передати) в розпорядження, дати до розпорядження - oddać do dyspozycji за розпорядженням, за наказом, згідно з розпорядженням (з наказом) - zgodnie z zarządzeniem за розпорядженням, згідно з розпорядженням, за вказівкою - zgodnie z dyspozycją згідно з розпорядженням - zgodnie z rozporządzeniem мати [у своєму розпорядженні], розпоряджатися - rozporządzać, mieć, posiadać, dysponować мати у своєму розпорядженні - mieć do dyspozycji мати у своєму розпорядженні готівку - rozporządzać gotówką на основі розпорядження - па podstawie rozporządzenia фінансові засоби, які є в розпорядженні - rozporządzalne środki finansowe розпорядитися - zarządzić, polecić, wydać polecenie (rozporządzenie), zadysponować розпорядитися грошима - zadysponować pieniędzmi розпорядитися майном - zadysponować majątkiem + наказати розпорядливий - obrotny, przedsiębiorczy, zaradny, sprawny, energiczny + заповзятливий, підприємливий розпорядливість - obrotność, przedsiębiorczość, zaradność, sprawność, umiejętność zarządzania розпорядливість в ітересах - obrotność w interesach + заповзятливість, підприємливість розпорядник - zarządzający, dysponent розпорядок - regulamin, przepisy porządkowe внутрішній розпорядок (регламент) - regulamin wewnętrzny
1623 розрахувати внутрішньозаводський розпорядок, фабричний режим - regulamin fabryczny (zakładowy) розпорядок дня - rozkład dnia, porządek dzienny трудовий розпорядок, режим праці (роботи) - regulamin pracy, reżim pracy розпорядчий - zarządzający, sprawujący kierownictwo, dysponujący розпорядче судочинство - postępowanie nakazowe розпочати - rozpocząć, zacząć розпочатий - rozpoczęty, przedsięwzięty розпочинати - rozpoczynać, zaczynać розпочинати роботу - podejmować pracę розпродавати - rozprzedawać, wy- przedawać розпродавати зайві товари - wy- przedawać zbędne towary + розпродувати розпродаж - rozprzedaż, wyprzedaż весняний розпродаж - wyprzedaż wiosenna вуличний (лотковий) розпродаж - wyprzedaż uliczna дешевий розпродаж - wyprzedaż po obniżonych cenach післясезонний розпродаж (після закінчення сезону) - wyprzedaż posezonowa розпродаж акцій - wyprzedaż akcji розпродаж квитків - rozprzedaż biletów сезонний розпродаж - wyprzedaż sezonowa (w określonym sezonie) + продаж по знижених цінах розпродажний - z wyprzedaży розпроданий - wyprzedany повністю розпроданий товар - towar całkowicie wyprzedany тираж розпроданий - nakład wyczerpany розпродати - rozprzedać, wyprzedać, posprzedawać розпродати весь тираж - rozprzedać cały nakład розпродати всі свої речі - wyprzedać wszystkie swoje rzeczy розпродати запаси - wyprzedać zapasy розпродати товар - rozprzedać towar розпуск - rozpuszczenie, rozwiązanie розпустити - rozpuścić, rozwiązać розпустити парламент - rozwiązać parlament розрахований - obliczony, zakrojony, ustalony, przewidziany розраховувати - obliczać, liczyć, kalkulować, ustalać, przewidywać, liczyć (na kogoś, na coś) розраховувати витрати (видатки) - obliczać wydatki розраховувати на випадок - rachować (liczyć) na przypadek розраховувати на допомогу - liczyć na pomoc розраховувати на купівлю ... - reflektować (liczyć) na kupno... розраховувати на співробітників - liczyć na współpracowników розраховувати на успіх - liczyć na sukces + бажати, виражати готовність розраховуватися - rozliczać się, regulować należności + розплачуватися, робити розрахунок розрахувати - obliczyć, dokonać rozrachunku розрахувати вартість продукції - rozliczyć wartość produkcji розрахувати витрати - rozliczyć koszty розрахувати заробіток - rozliczyć zarobki
розрахуватися 1624 розрахувати свої можливості - obliczyć (rozważyć) swoje możliwości не розраховувати своїх сил - przeliczyć się z silami, przecenić swoje możliwości розрахуватися - rozliczyć się, uregulować należności, policzyć się, wyliczyć się розрахуватися з кредиторами - rozliczyć się z wierzycielami розрахуватися по боргам - rozliczyć się z długów + розплатитися, зробити розрахунок розрахунки - rachuby, przewidywania, liczenie (na kogoś, coś), plany, nadzieje, widoki (na coś) влучні розрахунки - trafne rachu- by розрахунки на попит - rachuby (liczenie) na popyt, przewidywania popytu + види, плану, перспективи включати в розрахунок, брати до уваги, враховувати - brać w rachubę за розрахунками - według przewidywań розрахунки не справдилися - przewidywania nie sprawdziły się помилився в розрахунках - rachuby zawiodły розрахунковий - rozrachunkowy, rozliczeniowy, obliczeniowy, obrachunkowy, kalkulacyjny розрахункова вартість - wartość kalkulacyjna розрахункова норма - norma rozliczeniowa (obrachunkowa) розрахункова одиниця - jednostka obrachunkowa (rozliczeniowa) розрахункова палата - izba rozrachunkowa розрахункова ціна - cena rozliczeniowa розрахунковий аналіз - analiza rozliczeniowa розрахунковий аркуш - arkusz rozliczeniowy розрахунковий баланс - bilans rozliczeniowy розрахунковий кредит - kredyt rozliczeniowy розрахунковий період - okres rozliczeniowy розрахунковий (звітний) період - okres obrachunkowy розрахунковий прибуток - zysk obliczeniowy (obrachunkowy) розрахунковий процент - procent kalkulacyjny розрахунковий рахунок - rachunek rozliczeniowy, konto rozliczeniowe розрахунковий рахунок у банку - rachunek rozliczeniowy w banku розрахунковий рахунок, розрахунок - rachunek rozliczeniowy розрахунковий чек - czek rozrachunkowy (rozliczeniowy) розрахункові документи - dokumenty rozliczeniowe розрахункові операції - operacje rozrachunkowe розрахунок - rozrachunek, rozliczenie [się], rozliczenia, forma rozliczeń, kalkulacja (wynik), rozliczenie (uregulowanie) należności, zapłata банківський розрахунок - rozliczenie bankowe безакцептні розрахунки - rozliczenia bezakceptowe безготівковий розрахунок - rozrachunek bezgotówkowy безготівкові розрахунки - rozliczenia bezgotówkowe взаємні розрахунки, взаєморозра- хунки - rozliczenia (rozrachunki) wzajemne господарський розрахунок - kalkulacja gospodarcza
1625 розрив господарський розрахунок (підрахунок), госпрозрахунок - rozrachunek gospodarczy грошові розрахунки - rozliczenia pieniężne економічний розрахунок, економічні розрахунки - rachunek ekonomiczny жиро-розрахунок - rozrachunki typu żyro зустрічний розрахунок заборгованості - rozliczenie wzajemne należności зустрічні розрахунки - rozliczenia saldami, wyrównanie wzajemne należności інкасовий розрахунок - rozrachunek inkasowy квартальні розрахунки - rozliczenia kwartalne комерційний розрахунок - rozliczenie handlowe міжнародні розрахунки - rozliczenia międzynarodowe підсумковий (кінцевий) розрахунок - rozliczenia (rozliczenie) końcowe позаінкасовий розрахунок - rozrachunek pozainkasowy поточні розрахунки (розчислен- ня) - rozliczenia bieżące розрахунки готівкою - rozliczenia gotówkowe розрахунки по капіталовкладення - rozrachunek inwestycyjny розрахунки по клірингу - rozliczenia (rozliczenie) clearingowe розрахунковий рахунок - rachunek rozliczeniowy розрахунок амортизаційних відрахувань - rachunek amortyzacyjny розрахунок витрат - rozliczenie kosztów розрахунок готівкою - rozliczenie gotówką (gotówkowe), rozrachunek gotówkowy розрахунок оборотних коштів - rozliczenie środków obrotowych розрахунок у вартісному вираженні - rachunek wartościowy (w ujęciu wartościowym) розрахунок у грошово-вартісному вираженні - rachunek wartościo- wo-pieniężny + розплата, розрахунки виводити розрахунки (обрахунки) - robić obliczenia вимагати розрахунку - żądać rozliczenia за розрахунками - według rozliczenia, według rachunków зробити розрахунок - dokonać obliczenia, dokonać rozliczenia, rozliczyć się розрекламований - rozreklamowany, przereklamowany товар розрекламований над (понад) міру - przereklamowany towar широко розрекламована виставка - szeroko rozreklamowana wystawa розрекламувати - rozreklamować, rozpowszechnić, rozpropagować, rozgłosić, zrobić reklamę розрекламувати в засобах масової інформації - rozreklamować w środkach masowego przekazu розрекламувати над (понад) міру - przereklamować, przechwalić розрекламувати новий виріб - rozreklamować nowy wyrób розрекламувати свої товари - rozreklamować swoje towary розрив - zerwanie, luka, przerwa розрив дипломатичних відносин - zerwanie stosunków dyplomatycznych розрив у часі - przerwa w czasie, luka czasowa
розривати 1626 розрив угоди - zerwanie porozumienia розрив цін - nadmierna (znaczna) rozpiętność cen розривати - zrywać, unieważniać розривати договір - zrywać umowę розріз - przekrój часовий розріз - przekrój czasowy у розрізі - w przekroju у цьому розрізі - z tego punktu widzenia, pod tym wzglądem розрізненість - brak koordynacji, nieskoordynowanie розрізненість дій - nieskoordynowanie działań розрізненість зусиль - rozproszenie wysiłków + відсутність координації розрізнення - rozróżnienie розрізнити - rozróżnić, odróżnić + відрізнити розрізняти - rozróżniać, odróżniać, różnicować + відрізняти розробити - opracować (temat), wypracować розробити (опрацювати) свій метод - wypracować własną metodę + опрацювати розробка - opracowanie, wypracowanie, eksploatacja розробка (опрацювання) плану - opracowanie planu розробка родовищ - eksploatacja złóż розробка (розроблення) свого методу - wypracowanie własnej metody розробка стратегії маркетингу - opracowanie strategii marketingu + розроблення, опрацювання розробляти - opracowywać, wypracowywać, eksploatować, użytkować розростання - rozrost, wzrost розростання галузі промисловості ринкових виробів - rozrost gałęzi przemysłu wyrobów rynkowych швидке (бурхливе) розростання міст - gwałtowny rozrost miast розростатися - rozrastać się розростися - rozrosnąć się розряд - kategoria, grupa, gatunek, klasa розряд (категорія) заробітної плати - grupa (kategoria) płacy розряд окладу - grupa uposażenia розряд оподаткування - grupa podatkowa розряд роботи - grupa zaszeregowania robót розряд ( категорія) товару - kategoria towaru тарифний розряд - grupa (kategoria) zaszeregowania, grupa taryfowa тарифний розряд роботи - kategoria pracy, grupa zaszeregowania robót тарифно-кваліфікаційний розряд - kategoria zaszeregowania + категорія віднести (зарахувати) до розряду, класифікувати, тарифікувати - zaszeregować, włączyć, zaliczyć, zakwalifikować віднести робітника до вищого окладного розряду - zaszeregować robotnika do wyższej grupy uposażenia одержати черговий розряд - otrzymać kolejną kategorią (grupą) розрядка - odprężenie, osłabienie napięcia політична розрядка - odprężenie polityczne + ослаблення напруження розсилати - rozsyłać, wysyłać розсилати документи - rozsyłać dokumenty
1627 розташований розсилка _ rozesłanie, rozsyłanie + розсилання розсильний — wysyłkowy розсильна специфікація, розсильний перелік - specyfikacja wysyłkowa розсильний продаж - sprzedaż wysyłkowa розсипний - luźny розсипом - luzem, bez opakowania розсіяність - rozproszenie розсіяність населення - rozrosze- nie ludności розсіяність уваги - rozproszenie uwagi + розсіяння розсіяти - rozproszyć розсіятися - rozproszyć się розслід - śledztwo розслідування _ badanie, dochodzenie, śledztwo, przeprowadzanie śledztwa адміністративне розслідування - dochodzenie administracyjne парламентарське розслідування (слідство) - dochodzenie (śledztwo) parlamentarne розслідувати - badać, zbadać розслідувати справу - badać sprawę розсортувати - posegregować, podzielić, poklasyfikować, posortować розсортувати гроші за вартістю - posegregować pieniądze według wartości розсортувати документи - posegregować dokumenty + посортувати розстрочення - rozłożenie na raty з розстроченням, у розстрочку, на виплат - па raty плата з розстроченням - zapłata ratalna погасити борг із розстроченням (у розстрочку) - spłacić dług ratami (w ratach) розстрочити - rozłożyć na raty розстрочити платіж - rozłożyć płatność na raty розстрочка - rozłożenie (rozkładanie) na raty розстрочка (розстрочення) платежів - rozłożenie płatności na raty + розтрочення в розстрочку, з розстроченням, на виплат - па raty купувати в розстрочку (з розстроченням, на виплат, в кредит) - kupować па raty сплачувати в розстрочку - spłacać w ratach (па raty) розстрочувати - rozkładać na raty розсуд - mniemanie, [o]sąd, zdanie, opinia + загальний розсуд - powszechne (ogólne) zdanie на власний розсуд, за власним розсудом - według własnego mniemania на мій розсуд - według mojego zdania (mniemania) на розсуд - według uznania подати (полишити, віддати) на розсуд - pozostawić do uznania розсудити -rozsądzić розсудливий - rozsądny, roztropny, rozważny, rozumny розсудлива людина - rozważny (rozsądny) człowiek розсудлива (розважлива) поведінка - rozsądne postępowanie розсудливе (розважливе) рішення - roztropna decyzja розсудливий політик - roztropny polityk + розважливий, розумний розсудливість - rozsądek, roztropność, rozwaga + розважливість розташований - rozlokowany, rozmieszczony, ułożony, położony, usytuowany + розміщений
розташовувати 1628 розташовувати - rozlokowywać, rozmieszczać, układać розташовувати за алфавітом - rozmieszczać (układać) według alfabetu розташовуватися - rozlokowywać się, rozmieszczać się, plasować się + займати місце розташування - rozlokowanie, rozmieszczenie, ułożenie, układ, położenie, usytuowanie розташування будівель - lokalizacja budynków розташувати - rozlokować, rozmieścić, ułożyć + розмістити розташуватися - rozlokować się, rozmieścić się, uplasować się розтрата - trwonienie, roztrwonienie, defraudacja, malwersacja, zde- fraudowanie, sprzeniewierzenie розтрата депозиту - sprzeniewierzenie depozytu розтрата (розкрадання) чужого майна - sprzeniewierzenie cudzego mienia розтратити - roztrwonić, zmarnować, zdefraudować, sprzeniewierzyć розтратити велику суму грошей - zdefraudować znaczną sumę pieniędzy розтратити гроші - roztrwonić (przepuścić) pieniądze розтратити довірені гроші - sprzeniewierzyć powierzone pieniądze розтратити казенні гроші - sprzeniewierzyć pieniądze państwowe розтратити майно - roztrwonić majątek + зробити (вчинити) розтрату розтратник - defraudant, malwersant розтратник суспільного майна - defraudant mienia społecznego + казнокрад розтрачання - trwonienie, defrau- dowanie розтрачений - roztrwoniony, zde- fraudowany розтрачена сума, розтрата - zde- fraudowana suma, strata розтрачувати - tracić, marnować, roztrwaniać, defraudować розукрупнення - rozdrobnienie, parcelacja, rozdzielenie (podział) na mniejsze części розум- rozum, umysł, intelekt, rozsądek здоровий розум - zdrowy rozum (rozsądek) практичний розум - praktyczny rozum творчий розум - twórczy umysł керуватися розумом - kierować się rozsądkiem розуміється - rozumie się, ma się rozumieć, oczywiście розуміння - rozumienie, zrozumienie, pojmowanie взаємне розуміння - wzajemne zrozumienie розуміння (зрозуміння) обстановки - zrozumienie sytuacji + зрозуміння у прямому розумінні [цього] слова - w dosłownym znaczeniu розуміти - rozumieć, pojmować докладно розуміти - dokładnie rozumieć розуміти один одного - rozumieć się wzajemnie розуміти польську мову - rozumieć po polsku розуміти проблему - pojmować problem розуміти смисл (сенс) питання - rozumieć sens zagadnienia розумний - rozumny, mądry, rozsądny, sensowny, inteligentny розумна людина - rozsądny (rozważny) człowiek
1629 розчленування розумна порада - rozumna (mądra) rada розумне рішення - rozsądna (mądra) decyzja розумне розпорядження - rozumne zarządzenie розумний крок - rozumne posunięcie розумовий - umysłowy, rozumowy, intelektualny розумова праця - praca umysłowa розумове зусилля - wysiłek umysłowy розумовий аналіз - analiza rozumowa (oparta na rozumowaniu) розумовий рівень - poziom umysłowy працівник розумової праці - pracownik umysłowy розумування - rozumowanie + міркування розумувати - rozumować + міркувати розфасовка — paczkowanie розфасовувати - paczkować розхвалювати - zachwalać, wychwalać розхвалювати [свій] товар - zachwalać [swój] towar розходження - rozbieżność, niezgodność, rozdźwięk, różnica zdań (poglądów) вагове розходження - różnica (rozbieżność) wagi політичні розходження - różnice polityczne розходження даних - rozbieżność (niezgodność) danych розходження (розбіжність) інтересів - rozbieżność interesów розходження курсів акцій - rozbieżność kursów akcji розходження поглядів - różnica (rozbieżność) poglądów + розбіжність розцінити - ocenić, wycenić, oszacować розцінити товар - wycenić towar розцінити шкоду - ocenić (oszacować) szkody високо розцінити, дати високу оцінку - oszacować wysoko розцінка - ocena, wycena, oszacowanie, szacowanie, szacunek, stawka [taryfowa], taryfa, cena відрядна розцінка - stawka [taryfowa] akordowa грошова розцінка - wycena pieniężna зональна розцінка - wycena strefowa облікова розцінка - wycena księgowa одинична розцінка - wycena jednostkowa попередня розцінка - wycena wstępna розцінка за одиницю продукції - cena jednostki produktu (wyrobu) розцінка майна - ocena (określenie wartości) majątku розцінка (таксація) майна - wycena (otaksowanie) majątku тарифна розцінка - wycena (stawka) taryfowa товарна розцінка - wycena towarowa (towaru) за розцінками - według wyceny розцінковий - wynikający z oceny, szacunkowy, wyceniający розцінювання - ocenianie, szacowanie, wycenianie розцінювати - oceniać, wyceniać, szacować розцінювати майно - oceniać (szacować) majątek розчленування - rozczłonkowanie, rozczłonowanie, podział na części розчленування компанії - rozczłonkowanie kompanii (spółki, towarzystwa)
розчленувати 1630 розчленувати- rozczłonkować, rozdzielić, podzielić розшарування - rozwarstwienie, zróżnicowanie, dyferencjacja класове розшарування - rozwarstwienie klasowe майнове розшарування - zróżnicowanie majątkowe розшарування суспільства - rozwarstwienie społeczeństwa соціальне розшарування - rozwarstwienie socjalne розширення — rozszerzenie, rozbudowa, rozwój, zwiększenie, poszerzenie розширення виробничих потужностей - zwiększenie zdolności (mocy) produkcyjnej розширення границь ринку - poszerzenie granic rynku розширення кредиту - zwiększenie kredytu розширення міста - rozbudowa miasta розширення обсягу діяння - rozszerzenie zakresu działalności розширення підприємства - rozwój (rozbudowa) przedsiębiorstwa розширення (поширення) програми - rozszerzenie programu розширення ринку збуту - rozszerzenie rynku zbytu розширення (розвиток) співробітництва - rozszerzenie współpracy розширення торгівлі - rozwój handlu розширення торговельної (торгової) сітки (мережі) - rozwój (rozbudowa) sieci handlowej + поширення, збільшення розширити - rozszerzyć, powiększyć, poszerzyć розширити (поширити) коло питань - rozszerzyć krąg zagadnień + поширити, розгорнути, розвинути розширювати- rozszerzać, powiększać, poszerzać розширювати виробництво - zwiększać (rozszerzać) produkcję + розширяти, поширювати, розгортати, розвивати розшифрувати - rozszyfrować, odszyfrować, odcyfrować розшифрувати телеграму (депешу) - odszyfrować depeszę розшук- poszukiwanie, badanie, dochodzenie розшукувати-poszukiwać, szukać роз’яснити-objaśnić, wyjaśnić роз’яснити завдання - objaśnić zadanie роз’ясняти - objaśniać, wyjaśniać роз’ясняти мотиви поведінки - wyjaśniać (objaśniać) motywy postępowania + роз’яснювати роль - rola головна роль - główna rola відігравати роль, мати значення - grać (odgrywać) rolę рости - rosnąć, wzrastać, zwiększać się, powiększać się + зростати, збільшуватися ротація - rotacja рубіж - rubież, granica, kraniec руйнівний - rujnujący, niszczący, destrukcyjny руйнівна конкуренція - konkurencja rujnująca + руїнницький, втратний руйнування — rujnowanie, niszczenie, dewastacja, zniszczenie, zrujnowanie, zdewastowanie руйнування економіки - dewastacja (rujnowanie) gospodarki + зруйнування, розорення руйнувати - rujnować, niszczyć, burzyć, dewastować, niweczyć руйнувати ринок - rujnować rynek + розоряти
1631 рятування руйнуватися - rujnować się + розорятися рукопис - rękopis авторський рукопис - rękopis autorski + рукописний текст рукописний - napisany ręcznie рулон - rulon, zwój рундук - kiosk, stragan, budka kramarska рутина - rutyna, szablon рутинний - zrutynizowany, rutynowy, szablonowy, biurokratyczny рутинний порядок дій - rutynowy tryb postępowania рух- ruch, przepływ, przemieszczanie się, przesuwanie się, poruszanie się аграрний рух - ruch agrarny вантажний рух - ruch towarowy вуличний рух - ruch uliczny рух біржових курсів - zmiana kursów giełdowych рух грошей - ruch (przepływ) pieniądza рух доходу - ruch (przepływ) dochodu рух (переміщення) запасів - ruch zapasów рух заробітної плати - ruch płac рух (перелив) капіталу - ruch (przepływ) kapitału рух поїздів - ruch kolejowy рух товарів - ruch towarów рух цін - ruch (zmiana) cen транзитний рух - ruch tranzytowy + переміщення рухливий - ruchliwy, obrotny рухливість - ruchliwość, obrotność рухомий - ruchomy, przenośny, przewoźny, mobilny рухоме майно - majątek ruchomy + пересувний, мобільний рухомість - ruchomość, ruchomości, majątek ruchomy, dobra ruchome + рухоме майно ручатися - ręczyć, poręczać, gwarantować ручатися майном - ręczyć majątkiem + ручитися ручитися - poręczyć, zapewnić, zagwarantować, zaręczyć + дати поруку, поручитися ручний-ręczny ручне виробництво, ремесло - produkcja ręczna, ręczny wyrób przedmiotów, rękodzielnictwo ручний багаж - bagaż ręczny ручні вироби - rękodzieło, przedmioty wykonane ręcznie ручним способом, руками, вручну - ręcznie зроблено ручним способом (руками, вручну) - wykonano ręcznie мистецький ручний виріб - rękodzieło artystyczne рушійний - napędowy рушійна сила прогресу - dźwignia postępu рушійні сили - siły napędowe ряд - rząd, szereg, ciąg ряд випадків, багато випадків - szereg wypadków ряд фактів - szereg faktów типовий ряд - typoszereg рядовий - prosty, zwyczajny, przeciętny, szeregowy рядовий працівник - pracownik szeregowy рясний - obfity, szczodry рясний урожай - obfity plon, obfite zbiory рятівний - ratunkowy рятівний (рятівничий) засіб - środek ratunkowy рятувальний - ratowniczy, ratunkowy рятувальна дія (операція) - akcja ratunkowa рятування - ratowanie
рятувати 1632 для рятування (врятування) становища, щоб урятувати становище - dla ratowania (uratowania) sytuacji рятувати - ratować рятувати від розорення - ratować (chronić) od ruiny рятувати становище (ситуацію) - ratować sytuację рятуватися - ratować się рятуватися від банкрутства - ratować się od bankructwa рятунок - ratunek, pomoc, ratowanie + допомога c саботаж - sabotaż, szkodnictwo економічний саботаж - sabotaż gospodarczy + шкідництво саботажник - sabotaży sta саботажницький - sabotażowy саботажницька діяльність - działalność sabotażowa саботування - sabotowanie саботувати - sabotować саботувати розпорядження влади - sabotować zarządzenia władz салон - salon, sala, lokal виставочний (виставковий) салон - salon wystawowy салон продажу - salon sprzedaży + зал салонний - salonowy сальдо - saldo, zamknięcie rachunku, sumy przeniesione активне (додатне) сальдо - saldo aktywne (dodatnie) активне сальдо торговельного балансу - nadwyżka bilansu handlowego балансове сальдо, балансовий залишок - saldo bilansowe бюджетне сальдо - saldo budżetowe, różnica budżetowa вступне сальдо, вступний залишок - saldo otwarcia дебетове сальдо - saldo debetowe клірингове сальдо - saldo clearingowe кредитне сальдо - saldo kredytowe нульове сальдо - saldo zerowe остаточне (заключне) сальдо - saldo zamknięcia пасивне (від’ємне) сальдо - saldo pasywne (ujemne) перехідне сальдо - saldo przechodnie поточне сальдо - saldo bieżące проміжне сальдо - saldo pośrednie сальдо взаємних розрахунків - saldo rozliczeń wzajemnych сальдо (залишок) готівки, готівкове сальдо - saldo gotówkowe, pozostałość gotówki сальдо конверсії - saldo konwersji сальдо платіжного балансу - saldo bilansu płatniczego сальдо рахунку - saldo konta сальдо торговельного (торгового) балансу - saldo bilansu handlowego + перехідні суми, залишок виводити сальдо - wyprowadzać saldo сальдований - saldowany сальдування - saldowanie, zamykanie rachunku сальдування рахунків - saldowanie (uzgadnianie, równoważenie) kont сальдувати - saldować, zamykać rachunek
1633 самостійний саме - właśnie, mianowicie а саме - a mianowicie саме тепер - właśnie teraz самоаналіз — autoanaliza самоаналіз поведінки - autoanaliza postępowania самобутній - samoistny, oryginalny, swoisty, specyficzny самовизначення - samookreślenie, samostanowienie самовлевнений - pewny siebie самовілля — samowola + самоволя самовільний - samowolny, bezprawny самовільна поведінка - samowolne postępowanie самовладний - samowładny + самовільний у юридичному відношенні, самостійний, незалежний самовпевнений - pewny siebie самовпевненість — pewność siebie самоврядний - samorządny, niezależny, autonomiczny самоврядна установа - instytucja samorządna (mająca samorząd, rządząca się sama) самоврядність - samorządność самоврядування - samorząd, autonomia господарське самоврядування - samorząd gospodarczy комунальне самоврядування - samorząd miejski (komunalny) місцеве самоврядування, муніципалітет - samorząd lokalny + самоуправління, муніципалітет, автономія самодіючий - samoczynny, automatyczny + автоматичний самодопомога - samopomoc, pomoc wzajemna + взаємодопомога самодостатній - samowystarczalny + економічно незалежний, автар- кічний самозабезпеченість — samowystarczalność, stan samowystarczalności + економічна незалежність, самоокупність самозростання - rozwój (wzrost) samoczynny самоконтроль - samokontrola + самоперевірка самокритика - samokrytyka самокритичний - samokrytyczny самокритична оцінка своєї праці - samokrytyczna ocena własnej pracy самообмеження — samoogranicze- nie самообслуговування - samoobsługa магазин з самообслуговуванням (самообслуговування) - sklep samoobsługowy торгівля із самообслуговуванням - handel samoobsługowy + самообслуговування самооплатність — samoopłacalność, opłacalność gospodarcza, rozrachunek własny + самоокупність самооподаткування - dobrowolne opodatkowanie [się] самоосвіта - samokształcenie самооцінка — samoocena самоперевірка - samokontrola самоплив - samorzyutny rozwój, bezplanowość самореклама - autoreklama самостійний - samodzielny, niezależny, niezawisły, niepodległy, odrębny, samoistny самостійна держава - niepodległe (niezależne) państwo самостійне (незалежне) підприємство - samodzielne (niezależne) przedsiębiorstwo
самостійність 1634 самостійний працівник - samodzielny pracownik + незалежний робити самостійним - usamodzielniać, uniezależniać ставати самостійним - usamodzielniać się, uniezależniać się самостійність - samodzielność, niezależność, niepodległość, niezawisłość, autonomia державна самостійність - samodzielność (niezależność) państwowa економічна самостійність - samodzielność ekonomiczna (gospodarcza) комерційна (торговельна, торгова) самостійність - samodzielność handlowa майнова самостійність - samodzielność (niezależność) majątkowa + незалежність, автономія самостійно - samodzielnie працювати самостійно - pracować samodzielnie самоуправління - samorząd самофінансування - samofinansowanie самофінансування капітальних вкладень - samofinansowanie inwestycji санація - sanacja, uzdrowienie санкціонування - sankcjonowanie, nadawanie sankcji (mocy prawnej), usankcjonowanie + легалізація, узаконення санкціонувати - sankcjonować, nadać (nadawać) sankcję (moc prawną), usankcjonować, zatwierdzić, zalegalizować, zaaprobować санкціонувати ухвалу (постанову) - usankcjonować uchwałę, nadać sankcję uchwale (moc prawną) + затвердити, затверджувати, легалізувати, узаконити, признати законним санкція - sankcja, kara, akcja represyjna, aprobata, zatwierdzenie, uznanie адміністративна санкція - sankcja (kara) administracyjna банківська санкція - sankcja bankowa дисциплінарні санкції - sankcje dyscyplinarne договірна санкція - sankcja umowna економічні санкції - sankcje ekonomiczne каральна санкція - sankcja karna кредитні санкції - sankcje kredytowe санкції Європейського Союзу - sankcje Unii Europejskiej, sankcje unijne товарні санкції - sankcje towarowe (przymusowa sprzedaż towarów nie wykupionych w terminie) торговельні санкції - sankcje handlowe фінансові санкції - sankcje finansowe штарфні санкції - sankcje karne юридичні санкції - sankcje prawne застосовувати санкції - stosować sankcje одержати санкцію - otrzymać sankcję сановник - dygnitarz, urzędnik wysokiej rangi державний сановник - dygnitarz państwowy сатисфакція - satysfakcja свідок - świadek свідок обвинувачення - świadek oskarżenia свідок оборони - świadek obrony брати в свідки - brać (powoływać) na świadka
1635 світ виступати як свідок - występować jako świadek при свідках, у присутності свідків - przy świadkach, w obecności świadków свідомий - świadomy, uświadamiany, zamierzony свідома діяльність - świadoma działalność свідома поведінка, свідомі дії - świadome postępowanie свідоме зусилля - świadomy wysiłek робити свідомим у політичному відношенні - uświadamiać kogoś politycznie свідомість - świadomość політична свідомість - świadomość polityczna свідомість учинків (дій) - świadomość czynów суспільна свідомість - świadomość społeczna свідоцтво - świadectwo, poświadczenie, zaświadczenie, atest, certyfikat, dowód акціонерне свідоцтво - świadectwo udziałowe антидемпінгове свідоцтво - świadectwo antydumpingowe ввізне свідоцтво (посвідчення) - świadectwo wwozowe ветеринарне свідоцтво, ветеринарна посвідка - świadectwo (zaświadczenie) weterynaryjne вивізне свідоцтво (посвідчення) - świadectwo wywozowe вкладне свідоцтво, депозитний білет - zaświadczenie depozytowe кваліфікаційне свідоцтво - świadectwo kwalifikacyjne митне свідоцтво, митна довідка - zaświadczenie celne пайове свідоцтво - zaświadczenie о udziałach перевірочне свідоцтво - świadectwo kontroli санітарне свідоцтво (посвідчення) - świadectwo sanitarne свідоцтво відповідності - świadectwo odpowiedniości свідоцтво навантаження - dowód załadunku свідоцтво про виготовлення - świadectwo о wyprodukowaniu свідоцтво про згідність зі стандартом - świadectwo standardy- zacyjne свідоцтво про кондиціонування товару - świadectwo kondycjono- wania towaru свідоцтво про сплату - dowód wpłaty свідоцтво про ушкодження - świadectwo uszkodzenia страхове свідоцтво - świadectwo ubezpieczeniowe + атестат, сертифікат, посвідка бути свідоцтвом - stanowić świadectwo (dowód) подати свідоцтво, пред'явити (показати) свідоцтво - okazać świadectwo (dowód) свідчитися свідоцтвом, посилатися на свідка - powołać się па [czyjeś] świadectwo свідчення - świadczenie, świadectwo, dowód + показання, підтвердження свідчити - świadczyć, zaświadczać свідчити в суді - świadczyć w sądzie свідчити документом - zaświadczać (stwierdzać, poświadczać) dokumentem свідчити під присягою - zeznawać pod przysięgą + давати показання світ- świat науковий світ - świat naukowy тваринний світ - świat zwierząt
світлий 1636 світлий - jasny, świetlany світле майбутнє - świetlana przyszłość світовий - światowy, powszechny, międzynarodowy світова економіка - gospodarka światowa світова література - literatura światowa світова (всесвітня) торгівля - handel światowy (ogólnoświatowy) світовий банк - bank światowy світовий ринок - rynek światowy світовий рівень - poziom światowy світові гроші - pieniądz światowy світові ціни - ceny światowe + всесвітній у світовому масштабі - w skali światowej, na skalę światową світогляд - światopogląd, pogląd na świat науковий світогляд - światopogląd naukowy світоглядний - światopoglądowy світоглядні різниці - różnice światopoglądowe світч - switch аномальний світч - switch anomalny товарний світч - switch towarowy (towarów) фінансовий світч - switch finansowy свобода - swoboda, wolność, niezależność демократичні свободи - swobody demokratyczne політичні свободи - swobody polityczne ринкова свобода - istnienie wolnego rynku свобода вибору професії - swoboda wyboru zawodu свобода (воля) дії - swoboda działania свобода друку - wolność prasy свобода конкуренції - wolność konkurencji свобода маневру - swoboda manewru свобода підприємництва - swoboda (wolność) przedsiębiorczości свобода торгівлі - wolność handlu + воля, вільність, невимушеність дати свободу вибору - dać swobodę wyboru дати свободу дії- dać wolną rękę своєкорисливий - wyrachowany, kierujący się osobistą korzyścią, interesowny, egoistyczny своєкорислива поведінка, своєкорисливі дії - wyrachowane postępowanie, postępowanie skierowane na osobistą korzyść + своєкорисний своєкорисливість - wyrachowanie, prywata + особистий інтерес, особиста вигода своєрідний - swoisty, specyficzny, odrębny своєрідне розуміння справи - swoiste rozumienie sprawy своєрідний світ - odrębny świat своєрідний смак - swoisty smak + самобутній, специфічний, оригінальний своєрідність - swoistość, specyfika, oryginalność, odrębność своєрідність розвитку капіталізму - specyfika rozwoju kapitalizmu + специфіка своєчасний - aktualny, na czasie, o właściwym (odpowiednim) czasie, terminowy своєчасна доставка - dostawa terminowa (na czasie) своєчасна тема - aktualny temat своєчасний платіж, терміновий внесок - wpłata terminowa
1637 секвестр своєчасність - aktualność, terminowość своєчасність поставок - terminowość dostaw додержувати (додержуватися) своєчасності - przestrzegać terminowości своєчасно - w porę, we właściwym czasie, terminowo своп- swap, transakcja swapowa валютна операція „своп” - operacja walutowa „swap” своповий — swapowy свапова трансакція (угода) - transakcja swapowa святковий — świąteczny святковий день - dzień świąteczny святкування — świętowanie свято - święto державне свято - święto państwowe сегмент - segment, odcinek сегмент ринку - segment rynku сегментація - segmentacja сегментація (сегментування) ринку - segmentacja rynku сегментний - segmentowy сегрегація - segregacja сезон - sezon, okres, pora будівельний сезон - sezon budowlany відпускний сезон - sezon urlopowy літній сезон - sezon letni „мертвий” сезон - „martwy” sezon сезонний - sezonowy сезонна торгівля - handel sezonowy сезонна трудова міграція - sezonowa migracja pracownicza сезонне заняття - praca sezonowa, zajęcie sezonowe сезонний попит - zapotrzebowanie sezonowe сезонний робітник, сезонник - pracownik sezonowy сезонний розпродаж - wyprzedaż sezonowa сезонні роботи - prace sezonowe сезонні ціни - ceny sezonowe + посезонний сезонність - sezonowość сезонність виробництва - sezonowość produkcji сезонність перевозів - sezonowość przewozów сезонність попиту - sezonowość popytu сезонність продажу - sezonowość sprzedaży [towarów] сезонність пропозиції - sezonowość podaży сезонність споживання - sezonowość spożycia сезонність товарів - sezonowość towarów сезонність цін - sezonowość cen сезонно - sezonowo + посезонно давати працівникам працю сезонно - zatrudniać pracowników sezonowo (па okres sezonu, w czasie sezonu) сейм - sejm сеймик-sejmik воєводський сеймик - sejmik wojewódzki сеймовий — sejmowy сеймовий доповідач - sprawozdawca sejmowy сеймові комісії - komisje sejmowe сейф - sejf, kasa pancerna взламати сейф - włamać się do sejfu секвестр - sekwestr, zajęcie, opisanie, areszt секвестр (арешт) майна - sekwestr (zajęcie, areszt) mienia + опис, арешт зняти секвестр - zdjąć sekwestr накласти секвестр, секвеструвати - nałożyć sekwestr
секвестрація 1638 секвестрація - sekwestracja, zajęcie секвестрація нерухомостей - sekwestracja (zajęcie) nieruchomości секвеструвати - sekwestrować, nakładać sekwestr секвеструвати майно, накласти секвестр на майно - sekwestrować majątek, nakładać sekwestr na majątek, przeprowadzać sek- westrację majątku + накласти (накладати) секвестр секрет - sekret, tajemnica виробничий секрет - tajemnica produkcyjna секретар - sekretarz секретаріат - sekretariat секретаріат фірми - sekretariat firmy секретний - sekretny, poufny, tajny секретна місія - poufna misja секретне повідомлення - poufna informacja секретні документи - tajne (poufne) dokumenty сектор - sektor, dział, odcinek виробничий сектор, сектор матеріального виробництва - sektor produkcyjny господарчий сектор - sektor gospodarczy державний сектор - sektor państwowy приватний сектор - sektor prywatny сектор народного господарства - sektor (dział) gospodarki narodowej сектор обслуговування - sektor usług сектор (сфера) обслуговування - dział (sektor) obsługi, sfera usług сектор праці - odcinek pracy сектор розподілу - sektor dystrybucji сектор (галузь) сільського господарства - dział rolnictwa + галузь, сфера секційний - sekcyjny секція - sekcja, dział, wydział + відділ, відділення селективний - selektywny селективний (вибірковий) підхід- podejście selektywne селективний попит - popyt selektywny селективність - selektywność селекційний - selekcyjny селекція - selekcja, dobór, wybór аналітична селекція - selekcja analityczna ринкова селекція - selekcja rynkowa селекція насіння - selekcja nasion селекція рослин - selekcja roślin село - wieś, wioska рідне село - wieś rodzinna селянин - chłop, wieśniak малоземельний селянин, бідняк - chłop małorolny середньоземельний селянин, середняк - chłop średniorolny селянство - chłopstwo, chłopi, wieśniacy багате селянство - bogate chłopstwo селянський - chłopski, wiejski селянська власність - własność chłopska селянська партія - stronnictwo ludowe селянське господарство - gospodarstwo chłopskie селянське походження - pochodzenie chłopskie селянський прошарок - warstwa chłopska селянський спосіб життя - wiejski tryb życia селянські заняття - wiejskie zajęcia + сільський семінар - seminarium семінар для студентів - seminarium dla studentów
1639 середній семінарський - seminaryjny семінарські заняття - zajęcia seminaryjne семінарські роботи - prace seminaryjne сенат - senat сенатор - senator сенаторський - senatorski сенаторська діяльність - działalność senatorska сенатський - senacki сенатське засідання - posiedzenie senackie сенс - sens сенсаційний - sensacyjny сенсаційне відкриття - sensacyjne odkrycie сенсаційні відомості - sensacyjne wiadomości сенсація - sensacja наукова сенсація - sensacja naukowa сентенція - sentencja сепаратизм - separatyzm сепаратизм в торговельних (торгових) відносинах - separatyzm w stosunkach handlowych сепаратист - separatysta сепаратистський - separatystyczny, odśrodkowy сепаратистська діяльність - działalność separatystyczna сепаратистські тенденції - tendencje odśrodkowe виявляти сепаратистську тенденцію - przejawiać tendencje separatystyczne + сепаратний сепаратний - separatystyczny, osobny, odrębny, oddzielny сепаратна торговельна (торгова) угода - separatystyczne (odrębne, oddzielne) porozumienie handlowe + сепаратистський сепарація - separacja сепарація у морській торгівлі - separacja w handlu morskim сервіс - serwis, obsługa післяпродажний сервіс - serwis posprzedażny технічний сервіс - serwis techniczny фабричний сервіс - serwis fabryczny + обслуговування серед - wśród, pośród, w середина - środek, wnętrze золота середина - złoty środek середина (половина) місяця - środek miesiąca в середині - w środku дотримуватися золотої середини - trzymać się złotego środka у середині тижня - w połowie tygodnia серединний - środkowy, znajdujący się w środku + середній, проміжний середнє - średnia середнє арифметичне - średnia arytmetyczna середнє функції - średnia funkcji середній - średni, przeciętny, średniej wielkości, środkowy, pośredni, mierny, zwykły, pospolity середнє винагородження - przeciętne wynagrodzenie середні витрати - przeciętne koszty середні здібності - średnie zdolności середній громадянин - przeciętny obywatel середній заробіток - średnie zarobki, przeciętna płaca, przeciętny zarobek середній результат - mierny wynik середній сорт - średni (pośredni) gatunek середній споживач - przeciętny nabywca
середня 1640 середня величина, середній показник - przeciętna середня заробітна плата - przeciętna (średnia) płaca середня кількість - średnia (przeciętna) ilość середня ціна - przeciętna (średnia) cena в (у) середньому, середньо - przeciętnie нижче середнього - poniżej przeciętnej середня - średnia, przeciętna (wielkość) середня відпускна, середні відпускні [гроші] - średnia urlopowa середня зайнятості - przeciętna wielkość zatrudnienia, przeciętne zatrudnienie середня заробітної плати - średnia zarobków середня норми прибутку - przeciętna stopa zysku середня продуктивності - przeciętna wydajność середня статистична - średnia (przeciętna) statystyczna середня температури - średnia temperatury середньо - średnio, przeciętnie + в (у) середньому середньодобовий - średni dobowy, przeciętny na dobę середньодобова величина - średnia dobowa середньомісячний - średni miesięczny середньомісячна величина - średnia miesięczna середньомісячний рівень - przeciętny poziom miesięczny, średnia miesięczna середньорічний - średnioroczny, średni roczny, średni w roku середньорічна величина - średnia roczna середньорічний заробіток - zarobek średnioroczny середньорічні темпи - średnie roczne tempo середньостроковий - średniookresowy середньостроковий план (на середній строк) - plan średniookresowy середовище - środowisko, otoczenie зовнішнє середовище - otoczenie, środowisko zewnętrzne природне середовище - środowisko naturalne + оточення під впливом середовища - pod wpływem środowiska серійний - seryjny, produkowany seryjnie серійна знижка (скидка) - rabat se- ryjny (progresywny) серійне видання - seria wydawnicza серійне виробництво - seryjna produkcja серійний виріб (продукт) - wyrób (produkt) seryjny серійність - seryjność серійність випуску продукції - seryjność produkcji серійно - seryjnie серія - seria виробнича серія - seria produkcyjna дослідна серія - seria doświadczalna нульова серія - seria zerowa пробна (спробна) серія - seria próbna разова серія - seria jednorazowa серія облігацій позики - seria obligacji pożyczki виробляти в економічно оптимальному розмірі серії - produkować w serii ekonomicznej малими серіями - w małych seriach подовжувати серії - wydłużać serie
1641 сигналізувати серйозний - poważny, na serio серйозна розмова - zasadnicza (bardzo poważna) rozmowa серйозний конкурент - poważny konkurent + поважний серйозність - powaga серйозність ситуації - powaga sytuacji + поважність з усією серйозністю - z całą powagą серйозно - poważnie, serio, na serio поводитися серйозно - zachowywać się poważnie (z powagą) ставитися до справи серйозно - traktować sprawę poważnie сертифікат- certyfikat, świadectwo, [pisemne] zaświadczenie, atest аварійний сертифікат - atest awaryjny аварійний сертифікат, аварійне свідоцтво - certyfikat awaryjny ваговий сертифікат - certyfikat wagi (wagowy), świadectwo wagi валютний сертифікат - certyfikat walutowy вантажолічильний сертифікат, та- ліманський атестат - atest licz- mański гарантійний сертифікат-zaświadczenie gwarancyjne депозитний сертифікат (вкладне посвідчення) - certyfikat depozytowy інвестиційний сертифікат - certyfikat inwestycyjny імпортний сертифікат - certyfikat importowy іпотечний сертифікат - certyfikat hipoteczny остаточний сертифікат - certyfikat ostateczny податковий сертифікат - certyfikat podatkowy сертифікат відповідності - certyfikat zgodności сертифікат матеріалу - certyfikat (atest) materiałowy сертифікат походження (про походження) товару - świadectwo (certyfikat) pochodzenia towaru сертифікат якості - świadectwo jakości, atest jakości складовий (складський) сертифікат - certyfikat składowy страховий сертифікат - certyfikat asekuracyjny (ubezpieczeniowy) транспортний сертифікат - certyfikat transportowy + [письмове] свідоцтво сертифікація - certyfikacja сесія - sesja, obrady, posiedzenie біржова сесія - sesja giełdowa виїзна сесія - sesja wyjazdowa іспитова сесія - sesja egzaminacyjna наукова сесія - sesja naukowa позачергова сесія - sesja nadzwyczajna робоча сесія - sesja robocza сецесія - secesja, odłączenie się, oddzielenie się + відокремлення, відмежування сигнал- sygnał, znak позивний сигнал - sygnał wywoławczy сигнал докладного часу - sygnał czasu сигнал тривоги - sygnał alarmowy цифровий сигнал - sygnał cyfrowy дати сигнал - zasygnalizować сигналізація - sygnalizacja, system sygnalizacyjny світлова сигналізація - sygnalizacja świetlna сигналізувати - sygnalizować, informować, zawiadamiać, ostrzegać сигналізувати небезпеку - sygnalizować niebezpieczeństwo
сигнальний 1642 сигнальний - sygnałowy, sygnalizacyjny сигнальне світло - światło sygnałowe сигнальний примірник книжки - sygnalny (próbny) egzemplarz książki сила - siła, moc діюча сила - moc obowiązująca законна (правова) сила - moc prawna кваліфікована робоча сила - siła robocza wykwalifikowana купівельна сила (спроможність) - siła (zdolność) nabywcza наймана робоча сила - siła najemna непереможна (непереборна) сила (перешкода), форс-мажор - siła wyższa (vis maior) організована сила - siła zorganizowana продуктивні сили - siły wytwórcze робоча сила - siła robocza рушійні сили - siły napędowe сила (чинність) договору - moc umowy сила (чинність) закону - siła prawa суспільні сили - siły społeczne юридична сила векселя - moc prawna weksla + чинність, спроможність в силу декрету - па mocy dekretu в силу закону - па mocy prawa втрачати силу - tracić moc prawną входити (вступати) в силу, набирати сили (чинності), набирати сили закону (законноїсили) - nabierać mocy prawnej з позиції сили - z pozycji siły залишатися в силі - posiadać moc obowiązującą, pozostawać w mocy зберегти в силі - utrzymać w mocy зберігати силу - zachowywać moc мати законну силу - mieć moc prawną надавати законну силу, санкціонувати, легалізувати - nadawać moc prawną не під силу - ponad siły покладатися на власні сили - polegać па własnych siłach покласти всі сили - dołożyć wszystkich sił своїми силами - о własnej mocy, we własnym zakresie силою речей - siłą rzeczy у міру сил, по змозі - w miarę sił сильно - silnie, mocno сильнодіючий - silnie działający, drastyczny символ - symbol, oznaczenie, znak кодовий символ - symbol kodowy математичний символ - znak (symbol) matematyczny + знак, позначення символізувати - symbolizować символіка - symbolika символічний - symboliczny символічна винагорода, символічне винагородження - symboliczne wynagrodzenie символічний злотий - symboliczna złotówka (mająca tylko znaczenie symbolu) симетричний - symetryczny симетрична забудова міста - symetryczna zabudowa miasta симетрія - symetria симетрія установки реклам - symetria ustawienia reklam симпозіум - sympozjum наукове симпозіум - sympozjum naukowe симптом - symptom, oznaka, objaw, przejaw симптом (ознака) кризи - symptom (objaw) kryzysu + ознака
1643 сировина симптоматичний - symptomatyczny симулювання - symulacja симулювання хвороби - symulacja (symulowanie) choroby симулювати - symulować, pozorować, udawać симулювати кражу із зломом - pozorować kradzież z włamaniem симуляція - symulacja симуляція ринкових процесів - symulacja procesów rynkowych + симулювання синдик - syndyk синдик конкурсної маси, синдик (ліквідатор) майна неспроможного боржника - syndyk (likwidator) masy upadłościowej синдикалізація - syndykalizacja синдикалізм - syndykalizm синдикалістський - syndykali- styczny синдикалістський рух - ruch syn- dykalistyczny синдикальний - syndykalny синдикат - syndykat, konsorcjum банківський синдикат - syndykat bankowy нафтовий синдикат - syndykat naftowy + консорціум синдикатний - syndykatowy синдикатний союз - związek syndykatowy синонім - synonim синонімічний - synonimiczny, bliskoznaczny синонімічна дефініція - synoni- miczna definicja синонімічні слова - synonimiczne (bliskoznaczne) wyrazy синтез - synteza, łączenie w całość, uogólnienie синтез дипломної роботи - synteza pracy dyplomowej синтез інформації - synteza (uogólnienie) informacji синтезувати - dokonać syntezy синтетичний - syntetyczny, uogólniający, całościowy синтетична інформація - informacja syntetyczna синтетичний підхід до питання - syntetyczne ujęcie zagadnienia синтетичні поняття - pojęcia syntetyczne синхронізація - synchronizacja синхронізація дій - synchronizacja działań синхронізувати - synchronizować синхронізувати операції - synchronizować operacje (uzgadniać w czasie) синхронічний - synchroniczny синхронний - synchroniczny, jednoczesny синхронне фактурування - jednoczesne wystawianie faktur, fakturowanie jednoczesne синхронні процеси - procesy synchroniczne сирець - surowiec, surowy materiał, półprodukt, półfabrykat, półwyrób сировина - surowiec, surowce, materiał виробнича сировина - surowiec produkcyjny вихідна сировина - surowiec wyjściowy відтворна (відтворенна) сировина - surowiec odtwarzalny вторинна сировина - surowiec wtórny дефіцитна сировина - surowiec deficytowy, surowce deficytowe замінююча сировина, замінник - surowiec zastępczy місцева сировина - surowiec kia jowy натуральна (природна) сировина - surowiec naturalny первинна сировина - surowiec pierwotny
сировинний 1644 промислова сировина - surowiec przemysłowy рослинна сировина - surowiec roślinny сільськогосподарська сировина - surowiec rolniczy стратегічна сировина - surowiec strategiczny утильсировина, утиль - surowiec odpadowy, surowce odpadowe сировинний - surowcowy сировинна база - baza surowcowa сировинна зона - obszar surowcowy сировинний ринок - rynek surowcowy сировинні ресурси - zasoby surowcowe сировиноємний - surowcochłonny + вимагаючий великої кількості сировини сировиноємність - surowcochłon- ność сировиномісткість - surowcochłon- ność система - system, układ, zasady, porządek, ład, ustrój, forma organizacji, metoda, tryb, sposób адресна система - system (układ) adresowy банківська система - system bankowy бюджетна система - system budżetowy валютна система - system walutowy виробнича система - układ produkcyjny грошова система - system pieniężny (monetarny) державна система - system państwowy директивна (командна) система - system nakazowy економічна система - system ekonomiczny (gospodarczy) інформативна система - system informatyczny калькуляційна система - układ kalkulacyjny капіталістична система - system kapitalistyczny карткова ситема - system kartkowy комісійна система - system prowizyjny контрольна система - system kontrolny (kontroli) кредитна система - system kredytowy кустарна система, кустарний спосіб - system chałupniczy метрична система мір - system metryczny монетарна система - system monetarny мотивувальна система - system motywacyjny нарядна система [розподілу роботи] - system zleceń [roboczych] обчислювальна система - system obliczeniowy пайова система - system udziałowy податкова система - system podatkowy ринкова система, ринковий порядок - system rynkowy система автоматичного перетворення даних - system automatycznego przetwarzania danych система (спосіб) аналізу ринку - system (sposób) analizy rynku система безготівкових розрахунків - system rozliczeń bezgotówkowych, system przelewowy система (спосіб) ведення господарства, методи господарювання - system (sposób, metoda) gospodarowania система (спосіб) виробництва - system (sposób) produkcji
1645 систематизувати система (форма) виробничої економії - system ekonomii produkcyjnej система відтворення (репродукції) - system reprodukcji система вільної ринкової економіки - system gospodarki wolnorynkowej система власності - system własności система даних - układ danych система державних кредитних гарантій - system gwarancji państwowych система договірних цін - system cen umownych система договорів - system umów система економічних підйом (важелів), порядок економічного стимулювання - system bodźców ekonomicznych система замовлень - system zamówień система (форма) заробітної плати, порядок оплати праці - system płac (wynagrodzeń) система інформації, інформаційна система - system informacji (informacyjny) система (спосіб) керування - system kierowania (zarządzania) система надомної праці - system pracy nakładczej система оплати праці - system wynagrodzeń (płac) система освіти, система шкіл - szkolnictwo система оцінок - system ocen система планування - system planowania система платежу - układ płatniczy система повернення втрат (збитків) - system odzysku strat система подвійного обліку - system podwójnej księgowości система постачання - system zaopatrzenia система преференцій - system preferencji система прогресивних податків - progresywny system podatkowy система професійної освіти - szkolnictwo zawodowe система розподілу - system dystrybucji система (спосіб) складування - system (sposób) magazynowania система страхування - system ubezpieczeń система управління - system sterowania система фінансування - system finansowania система цін - układ (system) cen система шляхів сполучення - system (układ) dróg komunikacyjnych суспільна система - system społeczny тарифна система - system taryfowy (taryf) тарифна система - układ taryfowy торговельна система - system handlowy фінансова система - system finansowy фіскальна система - system fiskalny (skarbowy) централізована система - system scentralizowany + порядок, уклад, режим, спосіб систематизація - systematyzacja, porządkowanie систематизація матеріалу - systematyzacja materiału систематизація понять - systematyzacja pojęć систематизування - systematyzowanie систематизувати - systematyzo-
систематичний 1646 wać, porządkować, usystematyzować, ująć w system, uporządkować систематизувати відомості - systematyzować wiadomości систематизувати знання - usystematyzować wiedzę систематизувати інформації - systematyzować informacje систематизувати матеріал - systematyzować materiał систематизувати результати досліджень - usystematyzować wyniki badań систематичний - systematyczny, uporządkowany, regularny систематична праця, систематичний труд - systematyczna praca систематичне навчання, систематична наука - systematyczna nauka систематичний працівник - systematyczny (dokładny) pracownik + регулярний системний - systemowy системна стабілізація - stabilizacja systemowa системний аналіз - analiza systemowa системний підхід до торгівлі - systemowe podejście do handlu ситуаційний - sytuacyjny ситуаційний план - plan sytuacyjny ситуація - sytuacja, położenie, stan, warunki аварійна ситуація, аварійний стан - sytuacja awaryjna безвихідна ситуація - sytuacja bez wyjścia виняткова ситуація - wyjątkowa sytuacja господарча ситуація, економічне становище - sytuacja gospodarcza (ekonomiczna) інфляційна ситуація - sytuacja inflacyjna конфліктна ситуація (обстановка) - sytuacja konfliktowa кризова ситуація, ситуація кризи - sytuacja kryzysowa міжнародна ситуація - sytuacja międzynarodowa ринкова ситуація - sytuacja rynkowa сприятлива ситуація - sprzyjająca sytuacja фінансова ситуація, фінансовий стан - sytuacja finansowa, stan finansowy + обстановка, стан [справ], становище сільський - wiejski сільська країна - kraj rolniczy сільська рада, сільрада - rada gromadzka сільська школа - wiejska szkoła (położona we wsi) сільське господарство - gospodarka rolna, rolnictwo сільське середовище - wiejskie środowisko сільський дом культури - dom ludowy сільський працівник - robotnik rolny сільськогосподарський - rolniczy, rolny сільськогосподарська виставка - wystawa rolnicza сільськогосподарська промисловість - przemysł rolny сільськогосподарське виробництво - produkcja rolnicza (rolna) сільськогосподарський банк - bank rolny сільськогосподарський гурток, аг- рогурток - kółko rolnicze сільськогосподарський сектор економіки - rolniczy sektor gospodarki сільськогосподарські продукти - produkty rolne
1647 скасування сільськогосподарські товари - artykuły (produkty) rolnicze (rolne) сімейний - rodzinny сімейність - przywiązanie do rodziny, familijność, kumoterstwo сім’я - rodzina сірий - szary cipa (тіньова) економіка - szara strefa gospodarki сітка - siatka, sieć агентурна сітка, сіть агентури - sieć agenturalna сервісна сітка, мережа (сітка) обслуговування - sieć serwisowa сітка заробітної плати - siatka płac (płacy) сітка (мережа) постачання і збуту - sieć zaopatrzenia і zbytu сітка шкіл - sieć szkół тарифна сітка - siatka taryfowa сітковий - sieciowy сіткова програма - program (plan) sieciowy сітковий аналіз - analiza sieciowa сіткове планування - planowanie (programowanie) sieciowe сітьовий - sieciowy скалькулювати - skalkulować, obliczyć, wyliczyć скалькулювати (обчислити) продажну ціну - skalkulować cenę sprzedaży + обчислити, підрахувати скалькульований - skalkulowany + обчислений, підрахований скандал - skandal скандальний - skandaliczny скарб - skarb, majątek, bogactwo сімейний (родинний) скарб - skarb rodzinny скарбник - skarbnik, kasjer скарбниця - skarbnica, skarbiec державна скарбниця - skarbnica państwowa державна скарбниця, державні фінанси - skarb państwa, urząd skarbowy + казна, сховище державних цінностей білети державної скарбниці - bilety skarbowe, banknoty obiegowe на користь державної скарбниці - па rzecz skarbu państwa на (за) рахунок державної скарбниці - па koszt skarbu państwa скарбницький - skarbowy, państwowy, fiskalny + державної скарбниці, казенний, фіскальний скарга - skarga, zażalenie, powództwo, zaskarżenie апеляційна скарга - skarga apelacyjna касаційна скарга - skarga odwoławcza, wniosek kasacyjny зустрічна скарга - skarga wzajemna + заява, позов подавати (вносити) скаргу - składać (wnosić) skargą (zażalenie) скарговий - dotyczący skargi скаржити - skarżyć + подавати скаргу скаржитися - skarżyć się скасований - skasowany, zniesiony, anulowany, zlikwidowany скасоване правило - zniesiony przepis + ліквідований, анульований скасовування - kasowanie, kasacja, anulowanie, likwidacja скасовувати - kasować, znosić, likwidować скасування - skasowanie, zniesienie, unieważnienie, likwidacja, skasowanie, anulowanie, zlikwidowanie, cofnięcie, uchylenie, odwołanie скасування грошової допомоги - cofnięcie zasiłku скасування закону - zniesienie (uchylenie) ustawy, abolicja prawna przepisu prawnego
скасувати 1648 скасування замовлення - wycofanie zamówienia скасування картонної системи - zniesienie (likwidacja) systemu kartkowego скасування податків - likwidacja podatków скасування приватної власності - zniesienie (likwidacja) własności prywatnej скасування рішення - abolicja (uchylenie) decyzji скасування розпорядження - uchylenie rozporządzenia скасування установи - likwidacja instytucji тимчасове скасування ембарго - zawieszenie embargo + відміна, ліквідація, анулювання, зняття скасувати - skasować, znieść, uchylić, unieważnić, anulować, zlikwidować скасувати закон - znieść ustawę скасувати заповіт - uchylić testament скасувати наказ - odwołać polecenie скасувати рішення - uchylić (cofnąć) decyzję скасувати стягнення - cofnąć karę + відмінити, зліквідувати, анулювати скерований - skierowany, ukierunkowany + цілеспрямований скерованість - kierunek, ukierunkowanie, orientacja, tendencja + спрямованість, курс, орієнтація скерування - skierowanie, nadanie kierunku скерування коштів - skierowanie środków pieniężnych (na określony cel) + направлення скерувати - skierować, wystosować скерувати лист - wystosować pismo скерувати розмову на іншу тему - skierować rozmowę na inny temat + направити скерувати - ukierunkować + дати напрямок, спрямувати скидка - zniżka, rabat, opust скидка для оптової (гуртової) торгівлі - rabat hurtowy скидка для роздрібної торгівлі - rabat detaliczny скидка з ціни (зниження ціни) - rabat od ceny, upust z ceny + рабат, знижка із (зі) скидкию, із знижкою - z rabatem, ze zniżką скінчення - skończenie, ukończenie, upłynięcie, wygasanie скінчення часу - upływ czasu скінчити - skończyć, ukończyć скінчитися - skończyć się, zakończyć się, upłynąć склад - skład, obsada, zestaw, układ, budowa, struktura, magazyn, składnica, dom składowy, baza аварійний склад - magazyn awaryjny відправницький склад - magazyn wysyłkowy виробничий склад (виробниче складське приміщення) - skład (magazyn) fabryczny віковий склад працівників - struktura pracowników według wieku головний склад, база - składnica główna закритий склад - magazyn zamknięty керівний склад - zespół kierowniczy (sprawujący kierownictwo) консигнаційний склад - skład konsygnacyjny контейнерний склад - magazyn kontenerowy
1649 складковий матеріальний склад - baza materiałowa митний склад - magazyn (skład) celny оптовий (гуртовий) склад, гуртівня - skład hurtowy, hurtownia особовий склад - skład osobowy, personel, obsada kadrowa (personalna) перевалочний склад - magazyn przeładunkowy продовольчий склад - skład artykułów spożywczych склад зерна, хлібний магазин - magazyn zbożowy склад комісії - skład komisji склад матеріалів - składnica materiałowa, skład materiałów склад металобрухту - składnica złomu metalowego склад одержувача - magazyn nabywcy склад товарів - składnica towarów склад товарного асортименту (товарна структура) - struktura asortymentowa towarów тарний склад - magazyn (skład) opakowań тимчасовий склад - magazyn przejściowy товарний склад - magazyn towarowy товарний склад (товарна структура) - struktura towarowa (towarów), zestaw towarów торговельний склад - magazyn handlowy учительський склад - gremium nauczycielskie + колектив, персонал, уклад,структура, складське приміщення, комора, сховище, база входити до складу комісії - wchodzić w skład komisji [делегація] у повному складі - [delegacja] w pełnym składzie зберігати на складі, складувати - przechowywać w magazynie купівля із складу - zakup magazynowy помістити на склад - przyjąć па skład прийняти на склад - przyjąć do magazynu складальний - montażowy, zestawieniowy складальний комплект - zestaw montażowy складання - składanie, układanie, sporządzanie, montaż, montowanie складання бюджету - budżetowanie складання (укладання) договору - układanie umowy складати - składać, układać, magazynować, zestawiać, sporządzać, opracowywać складати баланс - bilansować, sporządzać (zestawiać) bilans складати змову - sprzysięgać się складати іспит - zdawać egzamin складати кошторис - sporządzać kosztorys, preliminować складати повноваження - składać pełnomocnictwa складати протокол - sporządzać protokół складати список - sporządzać spis (listę) складатися - składać się, tworzyć się, układać się складений - złożony, ułożony, sporządzony складення - ułożenie, sporządzenie складення (виготовлення) балансу - sporządzenie bilansu складення плану - ułożenie (sporządzenie) planu складковий - składkowy
складний 1650 складковий фонд - fundusz składkowy (powstały ze składki, ze składania się) складкові гроші - składkowe pieniądze (uzyskane ze składki) складний - skomplikowany, zawiły, nieprosty, trudny, złożony складна праця - praca złożona складна проблематика - skomplikowana problematyka складна (ускладнена) ситуація - skomplikowana sytuacja складне виробництво - skomplikowana produkcja складне питання - skomplikowane (złożone, zawiłe) zagadnienie + ускладнений складник - składnik, element, komponent складник затрат, елемент витрат - składnik (element) kosztów + складова частина, складовий елемент, компонент складність - komplikacja, skomplikowanie, trudność, złożoność, złożony (skomplikowany) charakter (czegoś) складність виконуваних робіт - złożoność wykonywanych prac складність дій - złożoność działań + ускладнення складовий - składowy складова частина, складовий елемент, складник - część składowa, składnik складова частина майна - składnik majątkowy складський - składowy, magazynowy складська база - zaplecze magazynowe складська площадка - plac składowy складська розписка - kwit magazynowy складське господарство - gospodarka magazynowa складське місце - składowisko складське приміщення - pomieszczenie składowe, pomieszczenia magazynowe, magazyn складське приміщення магазину - zaplecze sklepu складський облік - ewidencja magazynowa складські втрати - strata magazynowa + складовий складування - składowanie, przechowywanie, magazynowanie складування, зберігання [на складі] - magazynowanie + складське зберігання складувати - składować, przechowywać, magazynować складувати дерево (деревину) - składować drewno складувати сировину - magazynować surowce складувати (нагромаджувати) товари - magazynować (gromadzić) towary + поміщати в складі (на склад), зберігати на складі скласти - złożyć, ułożyć, zmagazynować, zestawić, sporządzić, opracować скласти авансовий звіт - rozliczyć się z zaliczki скласти баланс - zamknąć (sporządzić) bilans скласти графік робіт - ułożyć harmonogram prac скласти іспит - zdać egzamin скласти кошторис - ułożyć (sporządzić) kosztorys скласти протокол - spisać protokół, ułożyć tekst protokołu скласти словник - opracować słownik
1651 скорочено скласти список - ułożyć (zestawić) spis скласти (укласти) список (опис), списати - dokonać spisu, spisać, sporządzić wykaz + подати, внести, зіставити, опрацювати скликання - zwołanie, zwoływanie скликати - zwołać, zwoływać скликати збори - zwołać zebranie скликати нараду - zwołać naradę скнара - sknera, skąpiec скнарний - skąpy cконто - skonto сконто, скидка (знижка) за платіж готівкою - skonto za opłatę gotówką сконцентрувати - skoncentrować, skupić сконцентрувати промисловість на визначеній території - skoncentrować przemysł na określonym terenie скористатися - skorzystać, użyć, posłużyć się скористатися даними - skorzystać z danych (posłużyć się danymi) скористатися кредитом (з кредиту) - skorzystać z kredytu скористатися нагодою (з нагоди), використати нагоду - skorzystać z okazji + скористуватися, вжити, використати, мати користь скоро - wkrótce, niebawem скоротити - skrócić, zmniejszyć, ograniczyć, uszczuplić, zredukować скоротити виробництво - zmniejszyć produkcję скоротити витрати (видатки) - zredukować wydatki скоротити строк (термін) - skrócić termin скоротити строк (термін) поставки - przyspieszyć (skrócić) termin dostawy скорочений - skrócony, skrótowy скорочене слово, скорочення - skrót [literowy] скорочений опис - skrótowy opis + зменшений скорочення - skrócenie, zmniejszenie, ograniczenie, zredukowanie, redukcja, kompresja, uszczuplenie скорочення бюджету - zmniejszenie (uszczuplenie, redukcja, redukowanie, kompresja) budżetu скорочення (редукція) виробництва - zmniejszenie (zredukowanie) produkcji скорочення (редукція) витрат (видатків) - zmniejszenie (ograniczenie, redukcja, zredukowanie) wydatków скорочення замовлень - spadek liczby zleceń скорочення кредитів - zmniejszenie (ograniczenie, kompresja) kredytów скорочення обсягу - ograniczenie zakresu скорочення персоналу - redukcja personelu (zmniejszenie ilości) скорочення попиту - zmniejszenie (spadek) popytu скорочення споживання - spadek (zmniejszenie) spożycia скорочення строків реалізації - skrócenie terminów realizacji скорочення тривалості робочого дня - skrócenie dnia (czasu trwania) pracy скорочення чисельності населення - ubytek ludności скорочення (редукція) штатів (кількості штатів) - zmniejszenie (ograniczenie, kompresja, redukcja) etatów + зменшення, редукція скорочено - w skrócie, w skróconej formie
скорочувати 1652 скорочувати - skracać, zmniejszać, ograniczać, uszczuplać, redukować скорочувати бюджет - zmniejszać budżet скорочувати витрати - redukować wydatki скорочувати собі шлях - skracać sobie drogę скорочувати фонди - uszczuplać fundusze скорочувати штати - redukować etaty (ilość etatów) + знижувати, зменшувати скрута - trudna (ciężka) sytuacja, ciężkie (trudne) położenie, tarapaty, trudności, opresja бути в скруті - znaleźć się w trudnej sytuacji (w ciężkim położeniu) вийти зі скрути - wyjść (wydostać się) z trudnej sytuacji (z opresji) потрапити в скруту - znaleźć się w trudnej sytuacji (w ciężkim położeniu) + скрутне становище скрутний - trudny, ciężki, skomplikowany, uciążliwy скрутний стан, скрутне (важке) становище, скрута-trudna (ciężka) sytuacja, trudne położenie скрутний час - trudny okres бути в скрутному стані (становищі), бути в скруті (в утрудненні) - mieć trudności опинитися в скрутному (у важкому) становищі - znaleźć się w ciężkiej sytuacji (w trudnym położeniu) попасти (потрапити) в скрутне становище - znaleźć się w opresji у скрутному становищі - w trudnej sytuacji скупий - skąpy скупити - skupić, zakupić скупити контрактоване зерно - skupić zakontraktowane zboże скупість - skąpstwo скупка - skup, skupowanie скупка акцій - skup akcji скупка боргових зобов’язань - skup wierzytelności + закупка, закупівля, заготівлі скуплений - skupiony скуповувати - skupować скупчений - nagromadzony, skupiony скупчення - nagromadzenie, skupienie скупчувати - gromadzić, skupiać, koncentrować слабкий - słaby слабкі місця - słabe miejsca слабкі сторони проекту - słabe strony projektu слабкість - słabość, osłabienie слабнути - słabnąć слаборозвинений - słabo rozwinięty слаборозвинена країна - słabo rozwinięty kraj + слаборозвинутий слід - ślad слідити - śledzić, obserwować слідство - śledztwo, badanie, dochodzenie попереднє слідство - śledztwo wstępne судове слідство - dochodzenie (śledztwo) sądowe, postępowanie dowodowe + розслід, розслідування вести слідство - prowadzić śledztwo порушити слідство - wszcząć dochodzenie словами - słownie + прописом словесний - słowny, ustny словесне змагання - pojedynek słowny словник - słownik двомовний словник - słownik dwujęzyczny
1653 смаковий словник чужих слів - słownik wyrazów obcych тлумачний словник - słownik objaśniający (opisowy) користуватися словником - korzystać ze słownika словниковий - słownikowy словникова стаття - artykuł słownikowy слово - słowo, wyraz вступне слово - słowo wstępne, wstęp заключне слово - słowo końcowe взяти слово - zabrać głos додержати слова - dotrzymać słowa просити слова - prosić o głos мати слово, говорити - być przy głosie служба - służba державна служба - służba państwowa служба інформації, інформаційна служба - służba informacyjna публічна служба - służba publiczna служба митного контролю - służba kontroli celnej бути на службовій посаді - być па państwowej posadzie з обов'язку служби - z urzędu переміщення по службі - przeniesienie służbowe по службі, у службових справах - służbowo пониження по службі (на посаді) - degradacja służbowa службовець - urzędnik, funkcjonariusz адміністративний службовець, службовець адміністрації - urzędnik administracyjny, pracownik administracyjno-biurowy державний службовець (чиновник) - urzędnik państwowy + урядовець, чиновник, службова особа, функціонер службовий - służbowy, urzędowy, ustawowy, oficjalny службова записка - notatka służbowa службова справа - sprawa służbowa службове приміщення - pomieszczenie służbowe службовий (офіційний) лист - pismo urzędowe службовий час - godziny pracy (urzędowania) службові години - godziny biurowe, godziny urzędowania службові (посадові) обов’язки - obowiązki służbowe службові справи - sprawy urzędowe + урядовий, декретний, діловий, офіційний, посадовий із службового обов'язку - ze służbowego obowiązku, służbowo у службових справах — w sprawach służbowych у службовому порядку - drogą służbową служити - służyć, pełnić służbę слушний - słuszny, odpowiedni, właściwy слушна (справедлива) вимога - słuszne żądanie слушний час - odpowiednia pora, właściwy czas слушність - słuszność слушність вибору - słuszność wyboru слушно - słusznie смак - gust, upodobanie смак покупців (клієнтів) - gust (upodobanie) klientów припасти (прийтися, прийтись) до смаку - przypaść do gustu смаковий - smakowy смакова (харчосмакова) промисловість - przemysł używek [konsumpcyjnych]
смисл 1654 смакова речовина (їжа), смакові харчі - używka смакові товари - używki смакові якості - właściwości smakowe смисл - sens, treść, istota, sedno смисл закону - intencja ustawy + сенс, суть, значення смисловий - wynikający z sensu (z treści), znaczeniowy смуга - smuga, pas, strefa злітна смуга - pas startowy прикордонна смуга - strefa pogranicza собівартість - koszty własne, koszt własny безпосередня собівартість - koszty własne bezpośrednie загальна собівартість - koszty własne ogólne комерційна собівартість - koszty handlowe основна собівартість - koszty własne podstawowe собівартість перевезень - koszty własne przewozów собівартість послуг - koszty własne usług собівартість продукції - koszty własne produkcji собівартість реалізації - koszty własne sprzedaży чиста собівартість - koszt własny netto включати до собівартості (у собівартість) - zaliczać (wliczać) do kosztów własnych за собівартістю - według kosztów własnych по собівартості - po cenie kosztów, po kosztach własnych продавати за ціною нижчою від собівартості - sprzedawać po cenie niższej od kosztów własnych солідарний - solidarny солідарна відповідальність - solidarna odpowiedzialność солідарна (однодумна) група - solidarna (jednomyślna) grupa солідарне зобов’язання - solidarne zobowiązanie солідарний виступ - solidarne wystąpienie солідарність - solidarność, współdziałanie, współodpowiedzialność, jednomyślność громадянська солідарність - solidarność obywatelska професійна солідарність - solidarność zawodowa солідний - solidny, należyty, gruntowny, duży, pokaźny, znaczny солідна освіта - solidne wykształcenie солідна робота - solidna robota солідна установа - solidna instytucja + великий, значний сорт - gatunek, rodzaj, odmiana високопродуктивний сорт - odmiana wysokowydajna вищий (найвищий) сорт (гатунок) - najwyższy gatunek добірний сорт - gatunek wyborowy найгірший сорт (гатунок) - najgorszy gatunek перший сорт - pierwszy gatunek, pierwsza jakość сорт товату - gatunek (jakość) towaru + гатунок сортамент - sortyment, asortyment сортамент вугілля (клас вугілля за розмірами) - sortyment węgla + асортимент, сортимент сортаментний - sortymentowy сортаментні товари - towary sortymentowe (odpowiadające określonym wymaganiom) + сортиментний
1655 союз сортимент - sortyment сортимент (асортимент) рослин - sortyment roślin сортний - wysokogatunkowy, określonego gatunku + високосортний сортність - gatunkowość + гатунковість сортований - sortowany сортовий - gatunkowy, wysoko gatunkowy, odmianowy, kwalifikowany, wysortowany сортова ознака - cecha gatunkowa сортове зерно - ziarno selekcyjne (odmianowe) сортувальна - sortownia + сортувальня сортувальний - sortowniczy, sortujący сортування - sortowanie, klasyfikacja, klasyfikowanie, segregacja, segregowanie автоматичне сортування - sortowanie automatyczne грубе сортування (підсортовування, підсортування) - sortowanie wstępne сортування даних - sortowanie danych сортування документів - sortowanie dokumentów сортування (класифікація) документів - segregacja dokumentów сортування товару - sortowanie towaru + класифікація, розподіл, сегрегація сортувати - sortować, segregować, porządkować, klasyfikować сортувати фрукти - sortować owoce + розподіляти, класифікувати соціалізація - socjalizacja, uspołecznienie соціалізація села - socjalizacja wsi соціалізм - socjalizm соціаліст - socjalista соціалістичний - socjalistyczny соціалістична економіка - gospodarka socjalistyczna соціальний - socjalny, społeczny соціальна однорідність - jednorodność społeczna соціальна патологія - patologia społeczna соціальна політика - polityka społeczna соціальна проблема - zagadnienie (problem) socjalny (społeczny) соціальне забезпечення - opieka społeczna, świadczenia socjalne соціальне законодавство - ustawodawstwo socjalne соціальне походження - pochodzenie społeczne соціальне страхування - ubezpieczenie społeczne соціальний порядок - system społeczny соціальний склад - skład społeczny, skład socjalny соціальний стан - sytuacja socjalna соціальні перетворення - przemiany społeczne соціальні питання - zagadnienia socjalne + суспільний соціально-економічний - społeczno-ekonomiczny + суспільно-економічний соціологічний - socjologiczny соціологічні дослідження - badania socjologiczne соціологія - socjologia соціологія праці - socjologia pracy союз - związek, sojusz, przymierze, unia, blok, alians, organizacja, zrzeszenie, stowarzyszenie валютний союз, валютне об’єднання - unia walutowa
союзний 1656 Європейський Союз - Unia Europejska кооперативний союз - związek spółdzielczy, zrzeszenie spółdzielcze (spółdzielni) митний союз, митна унія - unia celna монетарний союз - unia monetarna платіжний союз - unia płatnicza селянський союз, селянська спілка - związek chłopski союз міжнародних ярмарків - unia targów międzynarodowych союз підприємців - związek (zrzeszenie) przedsiębiorców союз (об’єднання, асоціація) споживачів - związek (zrzeszenie) spożywców + спілка, товариство, об’єднання, асоціація, конфедерація укласти союз - zawrzeć przymierze союзний - związkowy, sojuszniczy, aliancki союзні держави - państwa sojusznicze (sprzymierzone) + спілковий, профспілковий, союзницький союзник - sojusznik, sprzymierzeniec, aliant союзницький- sojuszniczy союзницький договір - układ sojuszniczy спад- spadek, zmniejszenie się, obniżenie się, regres спад виробництва - regres produkcji спад виробництва, виробничий спад - spadek produkcji спад кон’юнктури - spadek koniunktury спадати - spadać, ubywać спадковий - spadkowy, dotyczący spadku, sukcesyjny, dziedziczny спадкова маса - masa spadkowa спадкова оренда - dzierżawa dziedziczna спадкове майно - mienie spadkowe (otrzymane w spadku) спадкове мито - podatek spadkowy (od spadku) спадкове право - prawo spadkowe спадковий (спадкоємний) порядок - tryb sukcesji + успадкований спадкодавець - spadkodawca спадкоємець - spadkobierca, następca, kontynuator, sukcesor головний спадкоємець - główny spadkobierca прямий спадкоємець - bezpośredni spadkobierca + наступник, правонаступник спадкоємство - dziedziczenie спадок - spadek + спадщина отримати (одержати) в спадок - otrzymać spadek спадщина - spuścizna, dziedzictwo, sukcesja культурна спадщина - dziedzictwo kulturalne + спадок, спадкоємство, спадкоємність залишити (передати) в спадщину (в спадок) - zostawić (przekazać) w spadku одержати в спадщину (в спадок) - otrzymać w spadku, otrzymać w dziedzictwie частка в спадщині (в спадку) - udział w spadku, część spadku спекулювання- spekulowanie спекулювати - spekulować спекулювати в особливо великих розмірах - spekulować na wielką skalę спекулювати нерухомим майном - spekulować nieruchomościami + займатися спекуляцією спекулянт- spekulant, paskarz біржовий спекулянт - spekulant giełdowy
1657 спеціалізація спекулянтський - spekulacyjny, paskarski спекулянтські операції - spekulacyjne operacje спекулянтські ціни - paskarskie ceny спекулятивний - spekulacyjny спекулятивний капітал - kapitał spekulacyjny спекулятивний прибуток - zysk spekulacyjny + спекулянтський спекуляція - spekulacja біржова спекуляція - spekulacja giełdowa майнові спекуляції - spekulacje majątkowe спекуляція акціями - spekulacja akcjami спекуляція цінними паперами - spekulacja papierami wartościowymi специфіка - specyficzność, specyfika, swoistość, osobliwość, cechy (właściwości) charakterystyczne, odrębność, zespół cech charakterystycznych специфіка виробництва - specyfika produkcji специфіка середовища - specyfika (specyficzność) środowiska + своєрідність специфікація - specyfikacja, wyszczególnienie, szczegółowy wykaz, spis, lista, rejestr, ceduła, list przewozowy вантажна специфікація, специфікація вантажу - specyfikacja ładunku пакувальна специфікація - specyfikacja opakowania розмірна специфікація - specyfikacja wymiarowa специфікація асортименту - specyfikacja asortymentu специфікація затрат (витрат) - specyfikacja kosztów специфікація кооперованих поставок - specyfikacja dostaw kooperacyjnych специфікація оборотів - specyfikacja obrotów тарифна специфікація - specyfikacja taryfowa товарна специфікація, товарна накладна - specyfikacja towarowa + перелік, накладна скласти специфікацію - sporządzić specyfikacją специфікувати - specyfikować, wyszczególnić, wyszczególniać + перелічувати специфічний - specyficzny, właściwy, swoisty, charakterystyczny, odrębny специфічний запах - swoisty zapach специфічні властивості - specyficzne właściwości спесифічні обов’язки - specyficzne obowiązki специфічні правила - specyficzne (odrębne) przepisy спеціалізація - specjalizacja багатобічна спеціалізація - wielostronna specjalizacja багатопрофільна спеціалізація - specjalizacja wielokierunkowa вузька спеціалізація - wąska specjalizacja галузева спеціалізація магазинів - branżowa specjalizacja sklepów потоварна спеціалізація - specjalizacja według wyrobów предметна спеціалізація - specjalizacja przedmiotowa спеціалізація землеробського господарства - specjalizacja gospodarstwa rolnego спеціалізація торгівлі - specjalizacja handlu
спеціалізований 1658 спеціалізований - wyspecjalizowany, specjalistyczny, jednofunkcyjny спеціалізована торгівля - handel wyspecjal izowany спеціалізоване виробництво-produkcja wyspecjalizowana спеціалізоване навчання - studia specjalistyczne спеціалізоване підприємство - przedsiębiorstwo wyspecjalizowane спеціалізований банк - bank specjalistyczny спеціалізований в торгівлі - wyspecjalizowany w handlu спеціалізований магазин - sklep branżowy спеціалізований (спеціальний) транспорт - transport specjalistyczny спеціалізований ярмарок - targi specjalistyczne спеціалізовані банки - banki wyspecjalizowane + спеціальний спеціалізуватися - specjalizować się, wyspecjalizować się спеціалізуватися в торгівлі - specjalizować się w handlu спеціалізуватися на визначених видах робіт - specjalizować się w określonych rodzajach prac спеціалізуватися у (на) визначеній галузі - specjalizować się w określonej dziedzinie спеціалізуватися у своїй професії - wyspecjalizować się w swoim zawodzie (stać się specjalistą) + набути спеціальність спеціаліст - specjalista, fachowiec, profesjonalista видатний спеціаліст - wybitny specjalista спеціаліст (фахівець) з торгівлі - specjalista w zakresie handlu + фахівець спеціальний - specjalny, szczegól- ny, wyjątkowy спеціальна комісія - specjalna komisja спеціальне устаткування - specjalne wyposażenie спеціальний журнал - fachowe czasopismo спеціальний тариф - specjalna taryfa спеціальний (спеціалізований) транспорт - transport specjalistyczny спеціальний фонд - fundusz specjalny + особливий, екстрений спеціальність - specjalność, fach, zawód спеціальність виробника - specjalność producenta + фах працювати за спеціальністю (за фахом) -pracować w swojej specjalności спеціально - specjalnie, szczególnie, umyślnie спиратися - opierać się, wspierać się + чинити опір, опиратися списаний - spisany, skreślony, wy- księgowany списаний борг - dług anulowany (umorzony) списання - spisanie, skreślenie, wy- księgowanie, zewidencjonowanie списання з інвентара - skreślenie z inwentarza списання з рахунку - skreślenie (spisanie) z rachunku списання заборгованості - spisanie (wyksięgowanie) zadłużenia списання на видаток - spisanie na straty списати - spisać, skreślić, wykreślić, wyksięgować списати борг у збиток - spisać dług (zadłużenie) na straty
1659 співвідношення списати в утиль - odpisać (odliczyć) na odpady списати з інвентаря - skreślić z inwentarza списати з рахунку - skreślić (wy- księgować) z rachunku списати заборгованість - skreślić dług (zadłużenie), spisać zadłużenie списати на брак - spisać na brak (do braków) списати на видаток - spisać na straty, rozchodować (zapisać na rozchód) + викреслити, зняти списковий - spisowy спискова (облікова) кількість - ilość (stan) według spisu списковий (обліковий) склад - zespół spisowy + обліковий, переписний список - spis, lista, wykaz, zestawienie, rejestr, katalog, księga, specyfikacja, wyszczególnienie, indeks іменний список - lista imienna інвентарний список - spis inwentarzowy контрольний список - lista kontrolna маркірувальний список - rejestr znaków towarowych нагородний список - lista nagrodzonych оцінний список - spis szacunkowy податковий список (кадастр) - rejestr podatkowy список вантажів - lista ładunkowa список витрат (видатків) - rejestr wydatków список експортних товарів - lista eksportowa список експортних товарів, експортний список - lista eksportowa (towarów eksportowych), ceduła eksportowa список заборонених товарів - lista towarów zakazanych список (відомість) замовлених матеріалів - lista (spis) zamówionych materiałów список (спис) замовлень - zestawienie (lista) zamówień список імпортних товарів - lista importowa (towarów importowanych) список майна - spis mienia список паритетів - wykaz parytetów список поштових посилок - ceduła pocztowa список присутніх - lista obecności список стратегічних товарів - lista towarów strategicznych список (перелік) товарів, товарний список - lista towarowa, wykaz towarów + спис, перелік, реєстр, відомість, каталог, індекс, покажчик викреслити із (зі) списку - skreślić (wykreślić) z listy за списком, згідно зі списком - według spisu, zgodnie ze spisem, według listy (zestawienia, wykazu, rejestru) занести в список - wciągnąć па listą скласти список - sporządzić listą списувати - spisywać, skreślać, wykreślać, wyksięgowywać співавтор - współautor, współtwórca співвідносний - współzależny, ko- relatywny, proporcjonalny, odpowiadający, zgodny співвідносність - współzależność, korelacja співвідношення - współzależność, korelacja, proporcja, relacja, relacje, układ stosunków, wzajemna (dwustronna, obustronna) zależność балансові співвідношення - relacje bilansowe
співвласник 1660 кількісне співвідношення - relacja (proporcja) ilościowa, współzależność (korelacja) ilościowa обмінне співвідношення [валют] - relacja wymienna [walut] співвідношення вартостей (елементів вартості) - relacje (proporcje) wartości співвідношення (пропорції) заробітної плати - proporcje płacowe співвідношення [елементів] капіталу - relacje kapitałowe співвідношення між економікою і політикою - współzależność między ekonomiką a polityką співвідношення сил - układ (stosunek) sił співвідношення цін - relacje cen структурні співвідношення - relacje strukturalne + співвідносний, взаємовідношення, взаємовідносини, пропорції установити правильне співвідношення - ustalić właściwe relacje співвласник- współwłaściciel співвласник магазину - współwłaściciel sklepu співвласник фірми (підприємства) - współwłaściciel firmy (przedsiębiorstwa) співволодіння - współposiadanie, współwłasność співдружність- wspólnota, związek політична співдружність - wspólnota polityczna співдружність націй - wspólnota narodów співдружність розвинутих країн - wspólnota krajów rozwiniętych Співдружність Незалежних Держав - Wspólnota Niepodległych Państw + спільність співзасновник- współzałożyciel співзасновник фірми - współzałożyciel firmy співіснування - współistnienie, koegzystencja співіснування двох систем - współistnienie dwóch systemów співіснувати - współistnieć, istnieć razem співнаймач - współnajemca співпрацівник- współpracownik співпрацювати - współpracować + спільно працювати співпраця - współpraca виробнича співпраця - współpraca produkcyjna співпраця на користь розвитку - współpraca na rzecz rozwoju співробітник - pracownik, współpracownik науковий співробітник - współpracownik naukowy співробітництво - współpraca, wspólna praca, współdziałanie, działalność prowadzona wspólnie економічне співробітнцтво - współpraca gospodarcza зовнішньоторговельне співробітництво - współpraca w handlu zagranicznym міжнародне співробітництво - współpraca międzynarodowa регіональне співробітництво - współpraca regionalna рівноправне співробітництво (на рівних правах) - współpraca na równych prawach транскордонне співробітництво - współpraca transgraniczna + співпраця, спільна робота співробітничати - współpracować, współdziałać, kooperować співрозмовник- rozmówca співтовариство - stowarzyszenie, towarzystwo, wspólnota міжнародне співтовариство - towarzystwo (stowarzyszenie) międzynarodowe, wspólnota międzynarodowa
1661 спільний співтовариство ділових людей - wspólnota ludzi interesu Європейське Співтовариство - Wspólnota Europejska співучасник - współuczestnik співучасник наради - współuczestnik narady бути співучасником, разом брати участь - współuczestniczyć бути співучасником зборів - współuczestniczyć w zebraniu співучасть - współudział, wspólny udział, współuczestnictwo, współuczestniczenie співучасть (участь) у діленні майна - współuczestnictwo w podziale majątku співучасть у керуванні - współudział (współuczestnictwo) w zarządzaniu + [спільна] участь спізнений - spóźniony, opóźniony спізнена пропозиція - spóźniona oferta + спізнілий, який (що) спізнився, відсталий спізнення - spóźnienie, opóźnienie + запізнення, відсталість спізнитися - spóźnić się, opóźnić się спізнілий - spóźniony, późny спізніле рішення - późna (spóźniona) decyzja (nie podjęta we właściwym czasie) + пізній спізнювання - opóźnianie się + запізнювання, відставання спізнюватися - spóźniać się, opóźniać się, opóźniać wykonanie спізнюватися в роботі - opóźniać się w robocie спізнюватися (запізнюватися) з роботою - pozostawać w tyle (zalegać) z robotą спізнюватися із сплатою податків - zalegać z podatkami спізнюватися на роботу - spóźniać się do pracy + запізнюватися спілка - spółka, towarzystwo, kompania, związek професійна спілка (асоціація), профспілка - związek zawodowy спілковий - związkowy спільний - wspólny спільна відповідальність - współodpowiedzialność, wspólna odpowiedzialność спільна відповідальність за виконання договірних зобов’язань - współodpowiedzialność za wykonanie zobowiązań wynikających z umowy спільна власність - wspólna własność спільна власність, спільне володіння, співволодіння, спільне майно - wspólna własność, współwłasność, współposiadanie спільна європейська валюта - wspólna waluta europejska спільна торговельна (торгова) діяльність - współpraca handlowa (w dziedzinie handlu) спільна точка зору, спільна позиція - wspólne stanowisko спільна участь у прибутку фірми - współudział w zyskach firmy спільне виробництво (продукування, виробляння) - koprodukcja спільне користування - wspólne użytkowanie спільне майно - wspólny majątek, majątek ogólny спільне оподаткування - wspólne opodatkowanie спільне підприємництво - wspólna przedsiębiorczość спільне підприємство - wspólne przedsiębiorstwo спільне (венчурне) підприємство - przedsiębiorstwo joint venture
спільник 1662 спільне поручництво - gwarancja łączna спільне приймання рішень - współdecydowanie спільне проживання - zbiorowe zamieszkanie спільне страхування - koasekuracja спільний зовнішній митний тариф - wspólna zewnętrzna taryfa celna спільний погляд, спільна оцінка - wspólna opinia спільний ринок - wspólny rynek спільні зусилля - łączne (wspólne) wysiłki спільні інтереси - wspólne interesy спільні стратегії - wspólne strategie нести спільну відповідальність - ponosić współodpowiedzialność спільними зусиллями - wspólnymi wysiłkami спільник - wspólnik + співучасник, компаньйон спільність - wspólność, wspólnota майнова спільність - wspólnota majątkowa спільність володіння - wspólność władania, wspólność posiadania спільність інтересів - wspólnota interesów спільність поглядів - wspólność poglądów спільність походження - wspólność pochodzenia спільно - wspólnie, razem, łącznie спільно працювати - wspólnie pracować + разом спір - spór, polemika, dyskusja, różnica zdań, kontrowersja, zatarg, sprzeczka контрактний спір - spór kontraktowy майновий спір - spór (zatarg) majątkowy патентний спір - spór patentowy спір про кордон - zatarg graniczny спір про спадщину - spór (zatarg) o spadek торговельний (торговий) спір - spór handlowy + суперечка, дикусія, розбіжність вирішити спір (суперечку) - rozstrzygnąć spór відвернути спір - zażegnać spór зчиняти спір - wszczynać spór почати спір (суперечку) - wstąpić w spór спіраль - spirala спіраль зарплати - spirala płac спіраль інфляції, інфляційна спіраль - spirala inflacji спіраль цін - spirala cen спірний - sporny, dyskusyjny, kontrowersyjny спірна справа - sporna sprawa спірне питання - sporne (dyskusyjne) zagadnienie, kwestia sporna спірний пункт - punkt sporny спірні оцінки - kontrowersyjne opinie + дискусійний спірність - kontrowersyjność спірність думок - kontrowersyjność zdań спірність поглядів - kontrowersyjność poglądów спішний - pilny, nagły, niezwłoczny, naglący, nie cierpiący zwłoki, terminowy спішна пошта - pilna poczta спішна (негайна, термінова) справа - pilna (nagła) sprawa, nagląca (terminowa) sprawa спішне (термінове) замовлення - pilne zamówienie + негайний, невідкладний, терміновий спішно - pilnie, w trybie pilnym (przyśpieszonym), pośpiesznie, szybko, niezwłocznie, terminowo
1663 сповільнення спішно продати машину - pilnie sprzedać samochód + негайно, невідкладно, терміново сплата - spłata, spłacenie, opłacenie, uiszczenie, uregulowanie, zapłacenie повна сплата, повне погашення - spłata całkowita сплата боргу - spłata (spłacenie, uiszczenie) długu сплата боргу частинами - zapłacenie długu w ratach сплата в розстрочку (з розстроченням) - spłata ratami (ratalna, w ratach) сплата векселя - spłata weksla сплата відсотків - zapłacenie odsetek сплата готівкою - zapłata gotów- ką сплата за рахунком - uiszczenie (uregulowanie) rachunku сплата (платіж) за рахунком - zapłacenie rachunku сплата (погашення) заборгованості - spłata zadłużenia сплата іноземного боргу і наростаючих відсотків (процентів) - obsługa długu zagranicznego сплата мита - opłacenie cła сплата належної суми готівкою - uiszczenie (opłacenie) należności gotówką сплата натурою - zapłata (opłata) w naturze сплата частинами - spłata na raty часткова сплата, часткове погашення - spłata częściowa + оплата, платіж, внесення, покриття, погашення в (у) рахунок сплати (виплати) - па rachunek spłaty, па poczet spłaty зажадати сплати - wezwać do zapłaty залишається до сплати - pozostaje do zapłacenia поставити вимогу сплати боргу - zażądać spłaty długu у рахунок сплати - па poczet zapłaty сплатити - spłacić, opłacić, wypłacić, uiścić сплатити борг - zapłacić dług сплатити (погасити, покрити) борг - spłacić dług сплатити по рахунку, розплатитися - uregulować rachunek + виплатити, покрити, погасити сплачений - spłacony, opłacony, wypłacony, zapłacony сплачений (погашений) вексель - weksel zapłacony (spłacony) сплачений внесок - składka zapłacona + виплачений, погашений сплачуваний - spłacany, płatny сплачуваний частинами - spłacany w ratach (ratami) сплачування - spłacanie сплачувати - płacić, spłacać, opłacać, wypłacać, uiszczać сплачувати в розстрочку частинами) - spłacać ratami (w ratach, na raty) сплачувати недоїмки (недоплату) - spłacać zaległości сплачувати по рахунку (за рахунком) - spłacać (uiszczać) według rachunku сплачувати (платити) податки - spłacać (płacić) podatki сплачувати рахунок (борг) - regulować rachunek (dług) + оплачувати, покривати, платити сповільнений - spowolniony, zwolniony, opóźniony, przyhamowany сповільнений розвиток - spowolniony rozwój + уповільнений сповільнення - spowolnienie, zwolnienie, zahamowanie, opóźnienie
сповільнити 1664 сповільнення темпів зростання - zahamowanie (zwolnienie) tempa wzrostu сповільнення (оснащення) темпів розвитку - spowolnienie (zwolnienie) tempa rozwoju + ослаблення, послаблення, уповільнення сповільнити - spowolnić, opóźnić сповільнити темп робіт - przyhamować (zwolnić) tempo prac сповільнити темп роботи - zwolnić tempo pracy + уповільнити, затримати, затягти сповільнювати - zwalniać, spowalniać, opóźniać сповільнювати економічне зростання - spowalniać wzrost gospodarczy (czynić powolniejszym) сповільнювати (ослаблювати) темпи - zwalniać tempo + уповільнювати, затримувати, затягувати сповістити - obwieścić, zawiadomić, powiadomić, oznajmić, zakomunikować сповістити про збори - zakomunikować о zebraniu + повідомити сповіщати - obwieszczać, podawać do wiadomości, zawiadamiać, powiadamiać, oznajmiać, komunikować сповіщати про збори - komunikować o zebraniu + повідомляти сповіщений - powiadomiony, zawiadomiony сповіщення - powiadomienie, zawiadomienie сповіщення про одержання (отримання) товару - powiadomienie (zawiadomienie) о otrzymaniu towaru сподіваний - spodziewany, oczekiwany сподіваний (жданий) прибуток (зиск) - oczekiwany (spodziewany) zysk, zysk przewidywany сподіватися - spodziewać się, oczekiwać, liczyć na coś сподіватися відповіді - oczekiwać (spodziewać się) odpowiedzi сподіватися нагороди - spodziewać się nagrody + надіятися споживаний - spożywany, kosumo- wany споживання - spożycie, spożywanie, zużycie, konsumpcja валове споживання - spożycie globalne, konsumpcja globalna власне споживання - spożycie własne, autokonsumpcja всезагальне споживання - konsumpcja powszechna індивідуальне споживання - spożycie indywidualne, konsumpcja indywidualna колективне споживання - konsumpcja zbiorowa особисте споживання - konsumpcja osobista, spożycie [osobiste] платоспроможне споживання - konsumpcja wypłacalna подушне (душове) споживання - spożycie na jedną osobę поточне споживання - konsumpcja bieżąca, spożycie bieżące споживання електрики - pobór prądu споживання на душу населення - spożycie na jednego mieszkańca споживання послуг - spożycie usług споживання продуктів харчування - spożycie (konsumpcja) artykułów żywnościowych споживання товарів - spożycie towarów, konsumpcja towarowa субсидійоване споживання - konsumpcja subwencjonowana
1665 сполучення фактичне споживання - konsumpcja faktyczna широке (масове) споживання - konsumpcja masowa, spożycie masowe + витрата, витрачання споживати — spożywać, używać, użytkować, zużywać, konsumować + витрачати споживацький - konsumencki споживацьке суспільство, суспільство споживання - społeczeństwo konsumpcyjne споживацький підхід - podejście konsumenckie споживацькі нахили - skłonności konsumenckie, skłonność do konsumpcji споживач - spożywca (nabywca towarów), konsument, użytkownik, odbiorca, nabywca, kupujący безпосередній споживач - konsument (użytkownik) bezpośredni, bezpośredni odbiorca внутрішній споживач - konsument krajowy, krajowy odbiorca дрібний споживач - drobny odbiorca зовнішній споживач - konsument zagraniczny кінцевий споживач - konsument finalny (końcowy) основний споживач - główny odbiorca позаринковий споживач - poza- rynkowy odbiorca ринковий споживач (покупець) - rynkowy odbiorca споживач продукції - odbiorca produkcji споживний - konsumpcyjny, użytkowy споживна вартість - wartość spożywcza, wartość użytkowa споживна вартість товару - wartość użytkowa towaru споживна властивість - cecha użytkowa споживчий - spożywczy, konsump- cyjny (przeznaczony do konsumpcji), używany, użytkowy споживче товариство - stowarzyszenie spożywcze споживчий кошик - koszyk konsumpcyjny споживчі властивості - właściwości spożywcze споживчі продукти - artykuły konsumpcyjne споживчі товари - towary konsumpcyjne (spożywcze) спожити - spożyć, skonsumować спокій - spokój зберігати спокій - zachowywać spokój спокійний - spokojny спокуса-pokusa спокуса багатства - pokusa bogactwa спокуса легкого заробітку - pokusa łatwych zarobków сполучати - łączyć, kojarzyć сполучати дані - kumulować dane сполучений - złączony, zjednoczony, połączony сполучені властивості - cechy (właściwości) współzależne + згуртований, об’єднаний сполучення - łączenie, połączenie, łączność, komunikacja внутрішнє сполучення - komunikacja wewnętrzna залізничне сполучення - połączenie kolejowe, komunikacja kolejowa каботажне сполучення - łączność kabotażowa непереривне сполучення, непере- ривний зв’язок - łączność ciągła повітряне сполучення - łączność powietrzna, połączenie lotnicze повітряне сполучення, авіасполучення - komunikacja lotnicza
сполучити 1666 пряме сполучення - połączenie bezpośrednie, komunikacja bezpośrednia сполучення інтересів - łączenie interesów сухопутне сполучення - komunikacja lądowa телефонне сполучення, телефонний зв’язок - połączenie telefoniczne, łączność telefoniczna + поєднання, об’єднання, зв’язок сполучити - połączyć, zespolić, złączyć, powiązać, scalić, zjednoczyć, skojarzyć + з’єднати, об’єднати, поєднати, сумістити сполучитися — połączyć się, złączyć się, zjednoczyć się + з’єднатися, об’єднатися сполучний - łączący, wiążący, kompatybilny сполучний результат - wynik łączny (łączony) сполучні комп’ютери - komputery kompatybilne сполучність - łączność, powiązanie, związek, kompatybilność сполучність дії - łączność działania сполучність мов - łączność językowa сполучність програм - kompatybilność programów сполучність комп’ютерних програм - zgodność programów komputerowych спонсор - sponsor офіційний спонсор - oficjalny sponsor спонсорство - sponsorowanie + спонсорування спонсорський - sponsorski спонсорська діяльність - działalność sponsorska спонсорування - sponsorowanie спонтанний - spontaniczny спонтанність - spontaniczność спонтанність висловлення - spontaniczność wypowiedzi спорадичний - sporadyczny, odosobniony, pojedynczy спорадичне явище - zjawisko sporadyczne + одиничний, поодинокий спорадичність - sporadyczność споріднений - pokrewny споріднені мови - języki pokrewne спорідненість - pokrewieństwo + споріднення споряджати - wyposażać, ekwipo- wać спосіб - sposób, metoda, system підрядний спосіб [виконання робіт] - system zleceniowy (zleco- ny) [wykonania prac] спосіб (система) ведення господарства - system (sposób) gospodarowania спосіб вживання - sposób użycia спосіб виготовлення (виготовляння) - metoda wytwarzania спосіб використання - sposób wykorzystania спосіб виробництва - sposób produkcji, sposób wykonywania спосіб дії - metoda (sposób) działania спосіб (метод) дослідження ринку - sposób (metoda) badania rynku спосіб доставки - sposób dostawy спосіб користування - sposób użytkowania спосіб нарахування відсотків - sposób naliczania odsetek спосіб обчислення - sposób obliczania, metoda kalkulacji спосіб платежу - sposób płatności спосіб розподілу - metoda (sposób) podziału спосіб розрахунку - sposób rozliczenia спосіб спостерігання - sposób obserwacji
1667 справа спосіб стягування податків - system ściągania podatków спосіб фінансування - sposób finansowania + метод, система, прийом у такий спосіб, тим (таким) чином - w następujący sposób, następująco спостереження - spostrzeżenie, obserwacja влучне спостереження - trafne spostrzeżenie наукові спостереження - obserwacje naukowe особисте спостереження - autopsja спостережливий - spostrzegawczy спостережний - obserwacyjny спостережний пункт - punkt obserwacyjny спостерігати - obserwować спостерігач - obserwator, widz безсторонній спостерігач - bezstronny obserwator спостерігач ходу переговорів - obserwator przebiegu rozmów + спостережник спочатку - początkowo, z początku, najpierw, pierwotnie, od początku, od nowa + первинно, первісно, спершу справа - sprawa, kwestia, zagadnienie (rzecz do załatwienia)9 interes, dokument державні справи - sprawy państwowe загальна справа - sprawa wspólna кримінальна справа - sprawa karna невідкладна справа - sprawa niezwłoczna (nie cierpiąca zwłoki) особиста справа - sprawa osobista персональні справи - sprawy osobowe, sprawy personalne приватна справа - sprawa prywatna службова справа - sprawa służbowa спірна справа - sprawa sporna судова справа - sprawa sądowa суспільні справи - sprawy społeczne термінова справа - pilna sprawa цивільна справа - sprawa cywilna юридична справа - sprawa (problematyka) prawna + діло, питання вести справу (діло) - prowadzić sprawę вирішити справу - rozstrzygnąć sprawę відійти від справ - odsunąć się od spraw влаштувати справу - załatwić (uporządkować) sprawę давати хід справі - nadawać sprawie bieg заради справи, в інтересах справи, для користі справи - dla dobra sprawy із (зі) знанням справи - ze znajomością rzeczy не дати справі ходу - umorzyć sprawę передати справу в суд - skierować (przekazać) sprawę do sądu підтримувати справу (питання) - popierać sprawę повести справу - poprowadzić sprawę порушити справу - podnieść (wysunąć) sprawę, poruszyć (podnieść) kwestię припинити справу - wstrzymać sprawę просунути справу - posunąć sprawę [naprzód] розглянути справу - rozpatrzyć sprawę розслідувати справу - badać sprawę справа [полягає] в тому, що ... - rzecz polega па tym, że...
справджуватися 1668 справа ускладнюється - sprawa się komplikuje стан справи - stan sprawy стан справ (речей) - stan rzeczy (spraw) у службових справах - w sprawach służbowych у справі, за ділом, у питанні - w sprawie уладнати справу - załatwić spawę улаштовувати свої справи - załatwiać swoje sprawy улаштовувати справу - załatwiać sprawę (chodzić koło sprawy) хід справи - bieg (przebieg) sprawy справджуватися - sprawdzać się, urzeczywistniać się, spełniać się + здійснюватися справдитися - sprawdzić się справедливий - sprawiedliwy, słuszny справедливий (слушний) вирок - sprawiedliwy (słuszny) wyrok справедливий закон - sprawiedliwa ustawa справедливий поділ майна - sprawiedliwy podział majątku справедливі вимоги - słuszne wymagania + слушний справедливість - sprawiedliwość, słuszność соціальна справедливість - sprawiedliwość społeczna справедливість претензії - słuszność pretensji справедливо - sprawiedliwie справжній - prawdziwy, autentyczny, oryginalny, rzeczywisty справжній торговельний (торговий) успіх - prawdziwy sukces handlowy + правдивий справжність - prawdziwość, autentyczność справжність документу - autentyczność dokumentu справжність (автентичність) підпису - autentyczność podpisu справитися - poradzić sobie, wywiązać się, podołać, sprostać, uporać się, potrafić, dać sobie radę справитися з вимогами - sprostać wymaganiom справитися з завданням - sprostać zadaniu справитися з обов’язками - sprostać obowiązkom справитися з проблемою - poradzić sobie z problemem справитися з роботою - podołać (dać sobie radę) w pracy + упоратися, подолати справляти - sprawiać, wywierać справляти (робити) враження - wywierać wrażenie справлятися - radzić sobie, wywiązywać się, dawać sobie radę справлятися з роботою - wywiązywać się z pracy + виконувати справний - sprawny, dobrze działający справна адміністрація - sprawna administracja справне управління (завідування) - sprawne zarządzanie справно - sprawnie справно обслуговувати клієнтів - sprawnie obsługiwać klientów справоздання - sprawozdanie + звіт, звідомлення спрацювання - zużycie [się], zniszczenie спрацьований - zużyty, zniszczony спрацьованість - zużycie się спрацьованість устаткування - zużycie się wyposażenia спрацьовуваність — zużywalność
1669 спровокувати спрацьовування - zużywanie [się], niszczenie [się] спрацьовування машини - zużywanie się maszyny сприймання - postrzeganie, percepcja, odczuwanie, pojmowanie сприйнятливий - chłonny, pojętny, podatny сприйняття - odbiór, percepcja, odczucie, przyjęcie спритний - sprytny, obrotny спритність - spryt, obrotność спричинений - spowodowany збиток спричинений аварією (збиток від аварії) - strata spowodowana awarią + завданий, заподіяний спричинення - spowodowanie, przyczynienie się спричинити - przyczynić [się], sprawić, spowodować, wywołać спричинити випадок - spowodować wypadek + спричинитися, викликати, заподіяти спричинитися - przyczynić się, sprawić, spowodować, stać się przyczyną спричинитися до (бути причиною) банкрутства (неспроможності) - spowodować upadłość, stać się przyczyną upadłości + стати (бути) причиною спричиняти - przyczyniać [się], sprawiać, powodować, wywoływać спричиняти невдоволення - powodować (sprawiać) niezadowolenie спричинятися - przyczyniać się, sprawiać, powodować сприяння - sprzyjanie, przychylność, pomoc, poparcie, wsparcie, preferencje, mecenat взаємне сприяння - preferencje wzajemne сприяння в роботі - pomoc w pracy, współdziałanie (współuczestnictwo) w pracy сприяння розвиткові торгівлі - sprzyjanie rozwojowi handlu технічне сприяння - pomoc techniczna + підтримка, допомога, преференції застереження про найбільше сприяння - klauzula największego uprzywilejowania країна найбільшого сприяння - kraj największego uprzywilejowania при сприянні, за сприянням, при підтримці -przy poparciu принцип найбільшого сприяння - zasada największego uprzywilejowania сприяти - sprzyjać, być przychylnym, przyczyniać się, wspierać, popierać, patronować сприяти торгівлі - objąć mecenat (patronat) nad handlem сприятливий - sprzyjający, przychylny, pomyślny, dogodny сприятлива кон’юнктура ринку - sprzyjająca (pomyślna) koniunktura rynku сприятлива пропозиція - korzystna oferta сприятливий момент - dogodny moment, sprzyjająca chwila сприятливі умови - sprzyjające (dogodne) warunki сприятливі (вигідні) умови - korzystne warunki + сприяючий, вигідний сприяючий - sprzyjający спроба - próba, eksperyment зробити спробу - dokonać próby спробний - próbny, eksperymentalny спробуваний - spróbowany, wypróbowany спробувати - spróbować спровокувати - sprowokować, wywołać, spowodować
спродажний 1670 спровокувати метушню - sprowokować zamieszanie спровокувати паніку (переполох) на ринку - sprowokować panikę (popłoch) na rynku спродажний - sprzedażny спроможний - mający możliwość, będący w stanie, zdolny спроможний [платити] - wypłacalny спроможний купити - jest w stanie kupić бути спроможним, бути в силі, мати спроможність, могти - mieć możność, być w stanie, móc спроможність - możność, możliwość, zdolność, siła спроможність [платити] - wypłacalność вантажно-розвантажувальна спроможність - zdolność przeładunkowa експлуатаційна спроможність - zdolność eksploatacyjna імпортна спроможність - zdolność importowa конкурентна спроможність, конкурентоспроможність - zdolność konkurencyjna, konkurencyjność купівельна спроможність - zdolność (siła) nabywcza платіжна спроможність, платоспроможність, платоспроможна сила - zdolność płatnicza провізна (вантажоперевізна) спроможність, провозоспроможність, продуктивна спроможність - zdolność wytwórcza пропускна спроможність - zdolność przerobowa споживча спроможність - zdolność konsumpcyjna спроможність до самофінансування - zdolność do samofinansowania мати спроможність діяльності - być zdolnym do działalności спростити - uprościć, ułatwić спростити проблему - uprościć problem спростити собі працю (роботу) - uprościć sobie pracę спростовний - możliwy do sprostowania (zdementowania) спростовуваний - dementowany + який (що) спростовується спростовувати - sprostowywać, obalać, odpierać, dementować спростовувати хибні теорії - obalać błędne teorie спростування - sprostowanie, zdementowanie, dementi спростування відомості - sprostowanie wiadomości + виправлення спростувати - sprostować, obalić, odeprzeć, zdementować спростувати неточну відомість - sprostować nieścisłą wiadomość + виправити спрощений - uproszczony спрощена система заробітної плати - uproszczony system płac спрощений підхід до справи - uproszczone podejście do sprawy спрощення - uproszczenie, spłycenie спрощення дискусії - spłycenie dyskusji спрощення законодавства - uproszczenie prawodawstwa спрощення формальностей - uproszczenie formalności спрощувати - upraszczać спрощувати правила - upraszczać przepisy спрямований - skierowany, ukierunkowany бюджет спрямований на розвиток - budżet prorozwojowy спрямований (скерований) на ринок - prorynkowy
1671 ставати спрямований на розвиток - prorozwojowy спрямований (скерований) на стимулювання - bodźcowy спрямованість - kierunek, ukierunkowanie, nadanie kierunku, tendencja, nastawienie, orientacja спрямованість економічних процесів - ukierunkowanie (kierunek, tendencja) procesów ekonomicznych спрямувати — skierować, nadać kierunek, ukierunkować спрямувати діяльність комісії - ukierunkować działalność komisji спустошення - spustoszenie, dewastacja, ruina, zniszczenie спустошити - spustoszyć, zniszczyć, zrujnować, zdewastować спустошувати - pustoszyć, niszczyć, rujnować, dewastować стабілізатор — stabilizator стабілізатор балансу - stabilizator bilansu стабілізаційний - stabilizacyjny стабілізаційна програма - program stabilizacyjny стабілізаційний кредит - kredyt stabilizacyjny стабілізаційний фонд - fundusz stabilizacyjny стабілізація - stabilizacja, unormowanie економічна стабілізація - stabilizacja gospodarcza системна стабілізація - stabilizacja systemowa стабілізація вартості грошей - stabilizacja wartości pieniądza стабілізація кон’юнктури - stabilizacja koniunktury стабілізація цін - stabilizacja cen фінансова стабілізація - stabilizacja finansowa стабілізований - ustabilizowany, stabilny, ustalony, stały стабілізована валюта - waluta ustabilizowana стабілізовані (стабільні) умови - warunki ustabilizowane (stabilne, niezmienne) + стабільний стабілізувати - stabilizować, ustalać, normować, ustabilizować, ustalić, unormować стабілізувати міждержавні відносини - stabilizować stosunki m iędzy państwowe стабілізувати рівень зайнятості - stabilizować poziom zatrudnienia стабілізувати ціни - ustabilizować ceny стабільний - stabilny, ustabilizowany, stały, niezmienny, ustalony стабільна валюта - waluta stabilna стабільна рівновага - stabilna równowaga стабільний курс валюти, стабільний валютний курс - ustalony kurs walutowy + стійкий стабільність - stabilność, ustabilizowanie, stabilny (stały) charakter (czegoś), stałość, niezmienność економічна стабільність - stabilność ekonomiczna (gospodarcza) стабільність (стійкість) валюти - stabilność waluty стабільність заробітної плати - stabilność płac стабільність ринку - stabilność rynku стабільність умов - stabilność (niezmienność) warunków стабільність (стійкість) цін - stabilność cen фінансова стабільність - stabilność finansowa + стійкість ставати - stawać [się] ставати банкрутом (банкротом) - bankrutować
ставатися 1672 ставати до праці - brać się do pracy ставатися - stawać się, dokonywać się + відбуватися, довершуватися ставити-stawiać ставити вимоги - stawiać wymagania ставити автомобіль на стоянку - parkować samochód ставити під знак питання - stawiać pod znakiem zapytania ставити свій підпис на документах - sygnować (podpisywać, oznaczać) dokumenty ставити умови - stawiać warunki ставитися - odnosić się, ustosunkowywać się, traktować ставитися до доповіді - ustosunkowywać się do referatu ставитися до плану - ustosunkowywać się do planu ставитися зневажливо - traktować z góry ставитися прихильно - odnosić się przychylnie ставитися (поставитися) толерантно - tolerować ставка - stawka, stopa, taksa акордна ставка - stawka akordowa базова ставка - stawka bazowa (podstawowa) депозитна ставка - stopa depozytowa дисконтна ставка - stopa dyskontowa договірна ставка - stawka umowna заробітна ставка - stawka zarobku квартирна ставка - cena wynajmu mieszkania кредитна ставка - stopa kredytowa ломбардна ставка - stopa lombardowa митна ставка - stawka (taksa) celna основна ставка - stawka zasadnicza очна ставка, ставка віч-на-віч - konfrontacja паушальна податкова ставка - stawka ryczałtowa podatku пільгова ставка - stawka ulgowa податкова ставка, ставка податку - stawka podatkowa (podatku) процентна ставка (норма) - stopa procentowa середня ставка - stawka przeciętna ставка брутто, брутто-ставка - stawka brutto ставка за перевезення (за перевіз) - stawka [taryfowa] za przewóz ставка заборгованості - stopa zadłużenia ставка заробітної плати - stawka płac ставка націнки - stopa marży ставка переобліку векселів - stopa redyskonta weksli ставка повернення інвестиції - stopa zwrotu inwestycji страхова ставка - stawka ubezpieczeniowa тарифна ставка, [тарифна] розцінка - stawka taryfowa фрахтова ставка - stawka frachtowa хитка процентна ставка - stopa procentowa zmienna за найвищою ставкою - według najwyższej stawki за підвищеною ставкою - według podwyższonej stawki ставлення - stosunek, podejście, postawa, stanowisko ставлення до дійсності - stosunek do rzeczywistości ставлення до людей - stosunek do ludzi ставлення до праці, підхід до роботи - stosunek (podejście) do pracy + визначення свого відношення сумлінне ставлення до справи - rzetelny stosunek do sprawy стагнаційний - stagnacyjny + застійний
1673 стан стагнація- stagnacja, zastój економічна стагнація - stagnacja gospodarcza стагнація (застій) в торгівлі - stagnacja (zastój) w handlu стагфляція- stagflacja стадіальний- stadialny, fazowy, etapowy стадіальний процес розвитку - stadialny proces rozwoju + стадійний стадія- stadium, faza, etap вища стадія - wyższe stadium кінцева стадія (фаза) - końcowe stadium, faza końcowa перехідна стадія - faza przejściowa, przejściowe stadium початкова стадія (фаза) - początkowe stadium, faza początkowa проміжна стадія - pośrednie stadium стадія програмування - faza programowania стадія (фаза) розвитку - stadium (faza) rozwoju стадія становлення - stadium kształtowania się (organizacji, powstawania) + фаза, ступінь бути в стадії становлення - być (znajdować się) w stadium powstawania (organizacji) вступити в стадію - wejść w stadium стаж- staż, praktyka випробний (іспитовий) стаж - staż [pracy] próbny виробничий стаж - staż produkcyjny загальний трудовий стаж - staż pracy ogólny (łączny) кандидатський стаж - staż kandydacki пробний стаж - staż próbny професійний стаж - staż zawodowy службовий стаж - staż pracy w administracji стаж по професії - staż pracy w zawodzie стаж по спеціальності - staż pracy w zawodzie (w specjalności) трудовий стаж - staż pracy + стажування проходити стаж, стажувати, стажуватися - odbywać staż стажист- stażysta, praktykant стажист-юрист- aplikant стажування- staż, praktyka стажувати- praktykować + проходити практику сталий- stały, niezmienny, stabilny стала величина - wielkość stała + постійний, незмінний, стабільний сталість - stałość, niezmienność, stabilność сталість (незмінність) у поглядах (поглядів) - stałość poglądów (opinii) сталість (постійність) цін - stałość cen + постійність, незмінність, стабільність стан- stan, sytuacja, położenie, postać, poziom військовий стан - stan wojenny грошовий стан - stan pieniężny, sytuacja pieniężna економічний стан, господарча ситуація - sytuacja gospodarcza (ekonomiczna) загальний стан - stan ogólny існуючий стан - stan istniejący майновий стан - stan majątkowy, sytuacja majątkowa матеріальний стан - stan materialny, sytuacja materialna, byt materialny надзвичайний стан, виняткова ситуація - stan wyjątkowy, wyjątkowa sytuacja
стандарт 1674 особовий стан - stan osobowy пасивний стан, пасив - stan bierny початковий (вихідний) стан, вихідна позиція - stan wyjściowy сімейний (родинний) стан - stan rodzinny, sytuacja rodzinna соціальний стан - stan socjalny, sytuacja socjalna, pozycja socjalna стан бюджету - stan budżetu стан готовності, готовність - stan gotowości стан депресії - stan deprecji стан каси (касова наявність) - stan kasy стан комерційних справ - stan spraw handlowych стан коштів на рахунку - stan konta (rachunku) стан насичення, насиченість - stan nasycenia стан платіжного балансу - stan bilansu płatniczego стан ринку - stan rynku стан рівноваги, рівноважний стан - stan równowagi, sytuacja równowagi стан [комерційних] справ - stan interesów [handlowych] стан товару - stan towaru фактичний стан - stan faktyczny (rzeczywisty) фінансовий стан - stan finansowy + вид, рівень за станом на 1 січня - według stanu па [dzień] 1 stycznia майновий (фінансовий) стан фірми оцінюється в ... - stan majątkowy (finansowy) firmy ocenia się na ... у взірцевому стані - w stanie wzorcowym стандарт - standard, wzorzec, model, norma галузевий стандарт - norma branżowa державний стандарт - norma państwowa європейський стандарт - standard europejski міжнародний стандарт - standard międzynarodowy, norma międzynarodowa основний стандарт - norma podstawowa промисловий стандарт - norma przemysłowa світовий стандарт - standard (wzorzec) światowy відхилятися від стандарту - odbiegać od normy за світовими стандартами - według standardów światowych стандартизація - standaryzacja, ujednolicenie, normalizacja, szablo- nowość, masowość стандартизація взірців (зразків) - standaryzacja wzorów стандартизація документів - normalizacja dokumentów стандартизація продуктів - standaryzacja wyrobów (produktów) стандартизація товарів - normalizacja towarów + нормалізація, типізація стандартизований - standaryzowany, standardowy, ujednolicony, znormalizowany стандартизована упаковка - standaryzowane opakowania стандартизоване будівництво - standaryzowane budownictwo стандартизований товар - towar standaryzowany + нормалізований стандартизувати - standaryzować, ujednolicać, normalizować, znormalizować стандартизувати промислові вироби - standaryzować wyroby przemysłowe + нормалізувати, типізувати
1675 становище стандартний - standardowy, wzór- cowy, typowy, znormalizowany, szablonowy, masowy, seryjny стандартна програма дій - standardowy program działań стандартна якість товару - standardowa jakość towaru (zgodna ze standardem) стандартний виріб - standardowy wyrób стандартний поліс - polisa wzorcowa стандартні умови - warunki typowe + типовий стандартна фраза - slogan рекламна стандартна фраза — slogan reklamowy становити ~ stanowić (zawierać pewną treść), przedstawiać, stanowić, wynosić, opiewać становити велику суму - stanowić dużą sumę становити виняток - stanowić wyjątek, być wyjątkiem становити охорону, бути охороною - stanowić ochronę становити перешкоду, бути перешкодою - stanowić przeszkodę становити процент загального обороту - stanowić procent całości obrotów становити собою - przedstawiać, stanowić становити ціле - stanowić całość становити цінність - stanowić (przedstawiać) wartość + являти собою, бути, рівнятися баланс становить перевищення доходів над розходами - bilans zamyka się nadwyżką видаток (витрата) становить сто злотих - wydatek wynosi sto złotych, wydatek zamyka się sumą stu złotych доход становить суму... - dochód zamyka się sumą... ціна становить сто злотих - cena wynosi sto złotych становище ~ sytuacja, położenie, stanowisko, stan, pozycja безвихідне становище, безвихідь - położenie bez wyjścia вихідне становище - sytuacja wyjściowa загальне становище - ogólna sytuacja загрозливе становище - sytuacja zagrożenia, zagrożona sytuacja існуюче становище - sytuacja istniejąca майнове становище, майновий стан - położenie majątkowe міжнародне становище, міжнародний стан, міжнародна обстановка - sytuacja międzynarodowa монопольне становище - pozycja monopolistyczna очікувальне становище - pozycja wyczekująca привілейоване становище - stanowisko uprzywilejowane, pozycja uprzywilejowana, uprzywilejowana sytuacja становище підприємства на ринку - pozycja rynkowa przedsiębiorstwa становище фірми на ринку - pozycja rynkowa firmy суспільне становище - sytuacja (pozycja) społeczna, status społeczny фальшиве становище - stanowisko fałszywe фінансове становище, фінансовий стан - pozycja finansowa + стан, положення, позиція вийти із становища - wybrnąć z sytuacji виявитися (бути) на висоті (височині) становища - stanąć (być) па wysokości zadania
становлення 1676 для рятування (врятування) становища, щоб урятувати становище - dla ratowania (uratowania) sytuacji опинитися в складному становищі - znaleźć się w trudnej sytuacji у зв'язку із становищем, що склалося - w związku z zaistniałą sytuacją становлення" stawanie się, powstawanie, formowanie się, kształtowanie [się] становлення фактів - stwierdzenie (ustalenie) faktów бути в стадії становлення - być w stadium kształtowania się (powstawania, organizacji) станційний- stacyjny станційний зал - poczekalnia dworcowa станція- stacja автозаправна станція - stacja benzynowa залізнична станція - stacja kolejowa митна станція - stacja celna міжміська телефонна станція - centrala międzymiastowa навантажувальна станція - stacja załadowcza перевантажувальна (перевалочна) станція - stacja przeładunkowa приймальна станція - stacja odbiorcza прикордонна станція - stacja graniczna радіомовна станція - rozgłośnia розвантажувальна станція - stacja wyładunkowa станція відправлення - stacja nadania станція призначення - stacja przeznaczenia телефонна станція, комутатор - centrala telefoniczna товарна станція - stacja towarowa старатися- starać się, usiłować старатися (пробувати) дістати роботу - zabiegać о pracę старіння- starzenie [się] економічне старіння - starzenie ekonomiczne моральне старіння - starzenie moralne (ekonomiczne) натуральне старіння - starzenie naturalne старіння устаткування (обладнання) - starzenie się urządzeń фізичне старіння - starzenie fizyczne староста- starosta + начальник повіту староство- starostwo + канцелярія старости, посада старости старт" start, początek стартовий- startowy стартова ціна - cena startowa (na starcie), cena wywoławcza стати- stać się, wyniknąć стати дійсністю - stać się rzeczywistością стати зрозумілим - stać się zrozumiałym + зробитися статист" statysta статистик- statystyk статистика- statystyka адміністративна статистика - statystyka administracyjna банківська статистика - statystyka bankowa галузева статистика - statystyka branżowa державна статистика - statystyka państwowa економічна статистика - statystyka ekonomiczna комерційна статистика - statystyka handlowa (komercyjna) офіційна статистика - statystyka oficjalna
1677 статут податкова статистика - statystyka podatkowa соціальна статистика - statystyka społeczna статистика з минулого кварталу - statystyka z ubiegłego kwartału статистика зовнішньої торгівлі - statystyka handlu zagranicznego статистика зовнішньоторговельного обороту - statystyka obrotu zagranicznego статистика цін - statystyka cen фінансова статистика - statystyka finansowa статистичний - statystyczny середній статистичний показник - średnia statystyczna статистичне вивчення (дослідження) - badanie statystyczne статистичне порівняння - porównanie statystyczne статистичний аналіз - analiza statystyczna статистичний звіт - sprawozdanie statystyczne статистичний підхід - ujęcie statystyczne статистичний річник (щорічник) - rocznik statystyczny статистичні дані - dane statystyczne статистичні спостереження - obserwacje statystyczne за статистичними даними, згідно зі статистичними даними - według danych statystycznych стаття _ artykuł, punkt, paragraf, pozycja (w dokumencie) балансова стаття, стаття балансу - pozycja bilansowa, pozycja bilansu бухгалтерська стаття, стаття обліку - pozycja księgowa бюджетна стаття - pozycja budżetowa видаткова стаття - pozycja wydatków доходна (прибуткова) стаття, стаття приходу - pozycja dochodów (dochodowa) кошторисна стаття - pozycja kosztorysowa стаття активу - pozycja aktywów стаття калькуляції, калькуляційна стаття - pozycja kalkulacyjna стаття контракту - punkt kontraktu стаття надходжень - pozycja wpływów стаття пасиву - pozycja pasywów статус _ status, stan prawny, pozycja społeczna правовий статус - status prawny статус спостерігача - status obserwatora статус (ценз) фірми - status firmy статут _ statut, regulamin, przepisy [porządkowe], pragmatyka біржовий статут - statut (regulamin) giełdowy вексельний статут - przepisy wekslowe дисциплінарний статут - regulamin dyscyplinarny, przepisy dyscyplinarne кредитиний статут - przepisy kredytowe службовий статут (регламент) - regulamin służbowy, pragmatyka służbowa статут акціонерного товариства - statut spółki akcyjnej статут банку - statut banku статут залізниці - przepisy kolejowe статут організації - statut organizacji статут товариства з обмеженою відповідальністю - statut spółki z ograniczoną odpowiedzialnością + положення, розпорядок, регламент, правила за статутом - według statutu згідно із статутом - statutowo
статутний 1678 статутний_ statutowy, regulaminowy статутний капітал - kapitał statutowy (zakładowy) статутний резерв - rezerwa statutowa статутний фонд - fundusz statutowy статутні обов’язки - obowiązki regulaminowe стверджений _ stwierdzony, potwierdzony ствердження _ stwierdzenie, potwierdzenie офіційне ствердження (офіційна констатація) факту - oficjalne stwierdzenie faktu ствердження підписом - stwierdzenie podpisem стверджувальний _ potwierdzający стверджувальний підпис - podpis potwierdzający + ствердний стверджувати _ stwierdzać, potwierdzać, zatwierdzać стверджувати (скріплювати) підписом - stwierdzać (poświadczać) podpisem ствердити _ stwierdzić, potwierdzić, zatwierdzić ствердити договір підписом - zatwierdzić umowę podpisem ствердний _ twierdzący, potwierdzający ствердна (позитивна) відповідь - twierdząca odpowiedź створення _ stworzenie, utworzenie, sformowanie, skompletowanie, powołanie, wytworzenie створення додаткової вартості - wytworzenie wartości dodatkowej створення запасів - stworzenie (nagromadzenie) zapasów створення кризи - spowodowanie kryzysu створення сприятливих умов - stworzenie sprzyjających warunków створити_ stworzyć, utworzyć, wytworzyć, wykreować створити власне середовище - stworzyć własne środowisko створити комісію - wyłonić (utworzyć) komisję створити можливість - stworzyć możliwości створити (закласти) основи - założyć podwaliny створювання _ tworzenie, wytwarzanie створювати _ stwarzać, tworzyć, wytwarzać, kreować створювати модель приватизаційного процесу - kreować (stwarzać) model procesu prywatyzacyjnego створювати умови - stwarzać warunki + творити стеження _ śledzenie, obserwacja стежити _ śledzić, obserwować стенд _st0isk0 виставочний (виставковий) стенд - stoisko wystawowe + секція в магазині, прилавок стерегти _ strzec, pilnować стиль_8Іу1 стильний _stylowy стильні меблі - stylowe meble стимул _ bodziec, zachęta + імпульс, заохочення стимули _ bodźce економічні стимули - bodźce ekonomiczne стимули матеріальної зацікавленості - bodźce materialnego zainteresowania фінансові стимули - bodźce finansowe + стимулювання утворювати стимули, стимулювати - stwarzać bodźce
1679 стихія стимулювання - stymulowanie, pobudzanie, motywacja, system bodźców (zachęt) економічне стимулювання, система економічних підойм (важелів) - system bodźców ekonomicznych економічне стимулювання виробництва - ekonomiczne stymulowanie produkcji матеріальне стимулювання - stymulowanie materialne, bodźce materialne стимулювання економічного розвитку - stymulowanie rozwoju gospodarczego стимулювання експорту - stymulowanie (stymulacja) eksportu стимулювання збуту товарів на ринку - stymulowanie zbytu towarów na rynku стимулювати - stymulować, pobudzać, zachęcać стимулювати активність колективу - stymulować aktywność załogi стимулювати до діяльності - zachęcać (pobudzać) do działania стимулювати зростання виробництва - stymulować wzrost produkcji стимулювати розвиток - stymulować rozwój стимулюючий - stymulujący, pobudzający, motywujący стимулюючі засоби - środki stymulujące стипендіальний - stypendialny стипендіальний фонд - fundusz stypendialny стипендіат - stypendysta стипендія - stypendium студентська стипендія - stypendium studenckie одержати стипендію - otrzymać stypendium стислий - ścisły, zwięzły стисла (коротко викладена) дефініція - zwięzła definicja стислий строк (термін) - napięty termin + короткий в стислій формі, однослівно - w zwięzłej formie, w niewielu słowach стислість - ścisłość, zwięzłość стислість (короткість) висловлення - zwięzłość wypowiedzi + короткість стихійний - żywiołowy стихійне лихо - klęska żywiołowa стихійний розвиток - rozwój żywiołowy стихійні кон’юнктурні коливання - żywiołowe wahania koniunktury стихійні явища - zjawiska żywiołowe збиток від стихійного лиха - strata (szkoda) losowa стихійність - żywiołowość, żywiołowy charakter (czegoś) стихійність ринкового виробництва - żywiołowość produkcji rynkowej стихійність ринку - żywiołowość rynku стихійність (стихійний характер) розвитку - żywiołowy charakter rozwoju стихійність у розміщенні ринку - żywiołowość rozmieszczenia (alokacji) rynku стихійність у розвитку - żywiołowość w rozwoju стихійність явищ - żywiołowość zjawisk стихія - żywioł ринкова стихія - żywioł rynku стихія чужого капіталу - żywioł obcego kapitału
стійкий 1680 стійкий - wytrzymały, trwały, stały, stabilny стійкі витрати - koszty stałe стійкі темпи - stałe tempo стійкість - wytrzymałość, trwałość, odporność, stałość, stabilność стійкість при зберіганні - trwałość (stałość) magazynowa стійкість фірми - stabilność firmy стійкість цін - stałość, niezmienność cen стовідсотковий - stuprocentowy + стопроцентний столиця - stolica столиця воєводства - stolica województwa столиця держави - stolica państwa столиця регіону - stolica regionu столичний - stołeczny столичне воєводство - województwo stołeczne столичне місто - miasto stołeczne столітній - stuletni століття - stulecie, wiek стопроцентний - stuprocentowy стопроцентна присутність - stuprocentowa obecność стопроцентне (цілковите, повне) довір’я - stuprocentowe (całkowite) zaufanie стопроцентний спирт - stuprocentowy spirytus сторгуватися - dobić targu (dogadać się) сторінка - strona, stronica сторінка книжки - stronica książki сторно - storno червоне (негативне) сторно - storno czerwone чорне (позитивне) сторно - storno czarne проведення сторно, сторнуваль- ний запис - zapis storno сторнування - stornowanie сторнувати - stornować сторона - strona відповідальна сторона - strona odpowiedzialna дебетова сторона - strona debetowa зацікавлена сторона - strona zainteresowana потерпіла сторона - strona poszkodowana сторона в справі - strona w sprawie сторона договору, договірна сторона, сторона в договорі - strona umowy сторона (особа), яка підписала документ - sygnatariusz супротивна (противна) сторона - strona przeciwna юридична сторона - strona prawna показати з вигідної сторони - przedstawić w korzystnym świetle стати на чиюсь сторону - stanąć po czyjejś stronie сторони - strony договірні сторони - strony zawierające umowę сторони світу - strony świata сторони, які (що) договорюються - układające się (pertraktujące) strony сторонитися - ustępować, usuwać się na bok сторонній - postronny, obcy сторонні особи - osoby postronne сторонній спостерігач - postronny obserwator стосовний - odnoszący się, dotyczący, mający odniesienie (zastosowanie) (do czegoś) стосовний до вільного ринку, пов’язаний з вільним ринком - dotyczący wolnego rynku, wolnory- kowy стосовний (який відноситься) до вільної конкуренції - wolnokon- kurencyjny
1681 стратегічний стосовний до зростання, пов’язаний із зростанням - wzrostowy стосовний до установи (організації*), який відноситься до установи (організації*), який має характер (вигляд) установи (організації*) - instytucjonalny + що стосується (чого), який відноситься (до чого), дотичний стосовно - stosownie, odpowiednio, zgodnie, właściwie, odnośnie стосовно (відповідно) до обставин - stosownie do okoliczności стосовно до ситуації - odpowiednio do sytuacji стосовно до умов - stosownie do warunków + відповідно, згідно, доречно, у відношенні стосуватися - odnosić się, stosować się, dotyczyć який (що) стосується (відноситься) - dotyczący який (що) стосується [до] покупців - dotyczący nabywców (klientów) який (що) стосується [до] ціни - dotyczący ceny який (що) стосується децентралізації - decentralistyczny який (що) стосується документації (джерельних матеріалів) - dokumentacyjny який (що) стосується пристосування, пристосувальний - dostosowawczy + відноситися що стосується ..., щодо ... - со dotyczy... стосунки - stosunki, kontakty дипломатичні стосунки - stosunki dyplomatyczne стосунок - stosunek, stanowisko стосунок залежності - stosunki zależności стоянка - parking стоянка автомашин з охороною - parking samochodowy strzeżony + паркінг стояти -stać стояти на одному рівні - utrzymywać się na jednakowym (na tym samym) poziomie стояти на своєму - stać na swoim стояти на чолі - stać na czele стояти при владі - być u władzy страйк - strajk загальний страйк - strajk generalny (powszechny) політичний страйк - strajk polityczny сидячий страйк - strajk okupacyjny страйк протесту - strajk protestacyjny оголосити страйк - ogłosić strajk страйкар - strajkujący, uczestnik strajku вимоги страйкарів - żądania strajkujących страйковий - strajkowy страйкова діяльність - działalność strajkowa страйкова ухвала - uchwała strajkowa страйковий комітет - komitet strajkowy страйковий пікет - pikieta strajkowa страйковий рух - ruch strajkowy страйковий фонд - fundusz strajkowy страйкувати - strajkować, zastraj- kować стратегічний - strategiczny стратегічна сировина - surowce strategiczne стратегічний інвестор - inwestor strategiczny стратегічний план - plan strategiczny стратегічний прогноз - prognoza strategiczna (rozpoznawcza)
стратегія 1682 стратегічні міркування - względy strategiczne стратегічні товари - towary strategiczne стратегія - strategia економічна стратегія - strategia ekonomiczna (gospodarcza) маркетингова стратегія - strategia marketingowa оптимальна стратегія - strategia optymalna продажна стратегія - strategia sprzedaży ринкова стратегія - strategia rynkowa цінова стратегія - strategia cenowa, strategia kształtowania cen страховий - ubezpieczeniowy, asekuracyjny страхова відповідальність - odpowiedzialność ubezpieczeniowa (z tytułu ubezpieczenia) страхова каса - ubezpieczalnia страхова комісія, страхові комісійні - prowizja ubezpieczeniowa страхова операція - operacja ubezpieczeniowa страхова організація (установа) - instytucja ubezpieczeniowa страхова премія - premia ubezpieczeniowa страхове забезпечення - zabezpieczenie (ubezpieczenie) asekuracyjne, klauzula ubezpieczeniowa страхове товариство - towarzystwo ubezpieczeniowe (asekura- cyjne) страховий агент - agent ubezpieczeniowy страховий внесок - wpłata (składka) ubezpieczeniowa, składka asekuracyjna страховий збір - opłata ubezpieczeniowa страховий поліс - polisa ubezpieczeniowa, polisa asekuracyjna страховий сертифікат - certyfikat asekuracyjny (ubezpieczeniowy) страховий фонд, фонд страхування - fundusz ubezpieczeniowy страхові внески - składki ubezpieczeniowe страхові кошти - środki (fundusze) ubezpieczeniowe страхові послуги - usługi ubezpieczeniowe + страхувальний виплатити страхову премію - wypłacić ubezpieczenie (premią ubezpieczeniową) страховик - ubezpieczający, ubezpieczyciel, asekurator + страхувач страховка - ubezpieczenie, asekuracja страхувальний - ubezpieczający, asekuracyjny страхувальна лінія - linia asekuracyjna страхувальник- ubezpieczający się, ubezpieczany, ubezpieczony, strona ubezpieczająca się страхування - ubezpieczenie, asekuracja адвалорне страхування - ubezpieczenie ad valorem взаємне страхування - ubezpieczenie wzajemne гарантійне страхування - ubezpieczenie gwarancyjne, reasekuracja групове страхування - ubezpieczenie grupowe державне страхування - ubezpieczenia państwowe добровільне страхування - ubezpieczenie dobrowolne довготермінове страхування - ubezpieczenie długoterminowe довічне страхування - ubezpieczenie dożywotnie індивідульне страхування - ubezpieczenie indywidualne
1683 стрибкоподібність майнове страхування, страхування майна - ubezpieczenie majątku обов’язкове страхування - ubezpieczenie obowiązkowe (obligatoryjne) особове страхування - ubezpieczenie osobowe пенсійне страхування - ubezpieczenie emerytalne подвійне страхування - ubezpieczenie podwójne соціальне страхування, соцстрах - ubezpieczenie społeczne страхування автомашини - autocasco, ubezpieczenie autocasco страхування вантажу - ubezpieczenie ładunku страхування від банківських ризиків - ubezpieczenie od ryzyka bankowego страхування від вогневих ризиків - ubezpieczenie od ryzyka ogniowego страхування від нещасних випадків - ubezpieczenie od nieszczęśliwych wypadków страхування від пожежі - ubezpieczenie od pożaru (na wypadek pożaru) страхування від стихійних явищ - ubezpieczenie od zjawisk żywiołowych страхування від усіх рисків - ubezpieczenie [się] od wszystkich ryzyk (od wszelkiego ryzyka), ubezpieczenie łączne страхування відповідальності - asekuracja przed odpowiedzialnością страхування депозитів - ubezpieczenie depozytów страхування життя - ubezpieczenie na życie, ubezpieczenie życia страхування засобів транспорту - ubezpieczenie środków transportu страхування кредитів - ubezpieczenie kredytów страхування на дожиття - dożywotnie ubezpieczenie życia страхування проти всіх ризиків - ubezpieczenie od wszelkiego ryzyka, ubezpieczenie łączne страхування товарів - ubezpieczenie towarów страхування цивільної відповідальності - ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej + страховка, забезпечення безпечності страхувати _ ubezpieczać, asekurować, zapewniać bezpieczeństwo страхувати від пожежі - asekurować od pożaru страхувати від риску - ubezpieczać (asekurować) od ryzyka страхувати квартиру від крадіжки - ubezpieczać mieszkanie od kradzieży страхувати майно - asekurować majątek страхувати своє майно - ubezpieczać (ubezpieczyć) swoje mienie + застраховувати страхуватися _ ubezpieczać się, asekurować się страхуватися на випадок конфлікту - asekurować się na wypadek konfliktu + застраховуватися страхувач _ ubezpieczający, ubezpieczyciel, strona ubezpieczająca, instytucja ubezpieczeniowa первинний страхувач - ubezpieczyciel pierwotny + страховик стрибкоподібний _ skokowy, odbywający się skokami, nieciągły стрибкоподібний розвиток - rozwój skokowy стрибкоподібність _ skokowy charakter (czegoś)
стрибок 1684 стрибкоподібність змін - skokowy charakter zmian стрибок _ skok стрибок температури - skok temperatury стримати - wstrzymać, powstrzymać, odłożyć, zawiesić стримати відлив (відплив) капіталу - powstrzymać odpływ kapitału стримати натиск конкуренції-powstrzymać nacisk konkurencji + утримати, здержати, припинити стриматися _ wstrzymać się, powstrzymać się стриматися від закупівлі - wstrzymać się z zakupem стриматися при голосуванні - wstrzymać się od głosowania + здержатися, стримати себе стримування _ wstrzymywanie, powstrzymywanie, hamowanie стримувати - wstrzymywać, powstrzymywać, hamować + утримувати, здержувати, зупиняти строгий _ ścisły строга дисципліна - ścisła dyscyplina строга таємниця - ścisła tajemnica строк _ termin, czas, okres, czasokres апеляційний строк (термін) - termin (okres) odwoławczy випробний (іспитовий) строк (термін) - okres próbny [pracy] гарантійний строк (період), строк гарантії - okres gwarancyjny, okres (termin) gwarancji декретний строк - termin (okres) ustawowy додатковий строк - termin (okres) dodatkowy крайній (останній) строк - termin prekluzyjny крайній (остаточний) строк (термін) - termin ostateczny найкоротший строк - termin najkrótszy нормативний строк - okres normatywny, cykl normatywny обов’язковий строк - termin obowiązujący пільговий строк - okres ulgowy, dni ulgowe прийнятний строк - termin do przyjęcia річний строк - termin roczny скорочений строк - termin skrócony стислий строк - termin napięty строк акцепту - termin akceptu строк амортизації - termin (okres) amortyzacji строк (термін) введення в дію - termin uruchomienia строк (термін) виготовлення - termin (okres) wykonania строк (термін) виконання договору - czas wykonania umowy строк (термін) виконання зобов’язання - termin wykonania zobowiązania строк (термін) виконання робіт - termin wykonania robót строк відвантаження (відправки) - termin wysłania (wysyłki) строк внесення податкових платежів - termin uiszczenia płatności podatkowych строк (термін) давності - termin (okres) przedawnienia строк (термін) для заявлення (пред’явлення) претензії - termin zgłaszania roszczeń строк для пред’явлення рекламації - termin zgłaszania reklamacji строк (термін) доставки (поставки) - termin dostawy строк (термін) закінчення робіт - termin zakończenia robót строк закупівлі - termin zakupu
1685 строковий строк (тривалість) користування - okres użytkowania строк кредиту - okres spłaty kredytu строк обігу документів - czas obiegu dokumentów строк окупності - okres zwrotu, okres zwrotności (nakładów inwestycyjnych) строк оренди - okres (termin) dzierżawy строк платежу - termin płatności строк (тривалість) повноважень (повноваження) - czas trwania kadencji строк повноважень сейму - kadencja sejmu строк погашення - okres umorzenia, okres spłaty, termin spłaty строк погашення кредиту - okres umorzenia kredytu строк (термін) позички - termin zwrotu (spłaty) pożyczki строк президента - kadencja prezydenta строк придатності (здатності) - okres ważności строк реєстрації - termin zgłaszania строк (термін) сплати податків - termin zapłaty podatków строк схоронності - okres zdatno- ści do przechowywania строк тривалості - okres trwałości твердий строк - termin ściśle obowiązujący точно установлений (визначений) строк - termin ściśle ustalony установлений строк - termin ustalony + термін, тривалість без строку, безстроково - bez terminu в строк, на строк - w czas, w terminie до закінчення (до скінчення) строку - przed upływem terminu зафіксувати строк - ustalić termin зважаючи (з огляду) на закінчення (скінчення) строку (терміну), через те, що минув (вийшов) строк (термін) - ze względu па zakończenie (upływ) terminu на визначений (на певний) строк - па określony czas на довгочасний (довгий) строк - па dłuższy okres перенести на пізніший строк (термін) - przesunąć па późniejszy termin після закінчення (скінчення) строку (терміну), по закінченні строку (терміну) - po zakończeniu (upływie) terminu після настання строку (терміну) - po nadejściu terminu після строку - po upływie terminu продовжити строк - przedłużyć termin строк (термін) платежу минає (закінчується) ... - termin płatności upływa... строком до ... - w okresie do ..., w terminie do... строком до одного року - w terminie rocznym у стислі строки - w ścisłych terminach строковий- terminowy, na czas строкова позичка - pożyczka terminowa строкова угода - transakcja terminowa строковий вексель, вексель на строк - weksel terminowy строковий вклад - wkład terminowy строковий контракт, контракт на строк - umowa terminowa строковий поліс - polisa terminowa
структура 1686 строковий продаж, продаж на строк - sprzedaż terminowa структура - struktura, budowa, układ, postać асортиментна структура, асортимент - struktura asortymentowa географічна структура зовнішньої торгівлі - struktura geograficzna handlu zagranicznego економічна структура (будова) - struktura gospodarcza ієрархічна струкруктура - struktura hierarchiczna майнова структура - struktura własności монополістичні структури - struktury monopolistyczne організаційна структура підприємства - struktura organizacyjna przedsiębiorstwa професійна структура, професійний склад - struktura zawodowa структура (побудова) бюджету - struktura budżetu структура витрат (видатків, затрат) - struktura wydatków структура доходу - struktura dochodu структура економічного розвитку - struktura (proporcje) rozwoju gospodarczego структура зайнятості - struktura zatrudnienia структура заробітної плати - struktura płac структура збуту (продажу) - struktura zbytu (sprzedaży) структура капіталу - struktura kapitału структура капітальних вкладень - struktura inwestycji структура ринку - struktura rynku структура слова - budowa wyrazu структура споживання - struktura spożycia (konsumpcji) структура (побудова) тарифів - struktura taryf структура (побудова) цін - struktura (układ) cen структури урядової адміністрації - struktury administracji rządowej суспільна структура, соціальний склад - struktura społeczna технологічна структура - struktura technologiczna товарна структура, склад товарного асортименту - struktura asortymentowa towarów товарна структура, товарний склад - struktura towarowa (towarów) фінансова структура - struktura finansowa + склад, будова, побудова, уклад у відношенні до структури - pod względem struktury структурний - strukturalny структурна залежність - zależności strukturalne структурний аналіз - analiza strukturalna структурний поділ - podział strukturalny структурні зв’язки - powiązania strukturalne структурні зміни (перетворення)- zmiany (przekształcenia) strukturalne структурні співвідношення - relacje strukturalne студент - student студент першокурсник - student pierwszego roku студентський -studencki студія - studio радіостудія - studio radiowe ступінчатість - szczeblowość ступінчатість управління szczeblowość zarządzania
1687 стягнення ступінь - stopień, szczebel, faza, stadium, etap ступінь безпеки (безпечності) - stopień bezpieczeństwa ступінь виробничого процесу - faza procesu produkcyjnego ступінь (міра) економічної активності - stgpień aktywności gospodarczej ступінь залежності - stopień zależności ступінь зносу - stopień zużycia ступінь (рівень) кваліфікації - poziom kwalifikacji ступінь концентрації - stadium koncentracji ступінь надійності - stopień niezawodności ступінь переробки - stopień przetworzenia ступінь підготовленості - stopień przygotowania ступінь (міра) риску - stopień ryzyka ступінь (рівень) розвитку - szczebel rozwoju учена ступінь - stopień naukowy + міра, рівень, фаза, стадія, етап на вищому ступені (етапі) розвитку - па wyższym szczeblu (etapie) rozwoju на всіх ступенях розвитку - па wszystkich szczeblach (etapach) rozwoju піднести (підняти) на вищий ступінь (щабель, рівень) - podnieść па wyższy stopień (па wyższy szczebel) ступневий - stopniowy, powolny, zachodzący etapami + поступовий ступнево - stopniowo, etapowo, powoli, nie od razu + поступово, з часом, з бігом часу стягання - pobieranie, ściąganie należności (opłat) стягання квартирної плати (квартплати) - pobór czynszów стягання мита - pobór ceł стягання податків - pobór podatków + стягнення стягати - ściągać, pobierać, egzekwować стягати борг - ściągać dług стягати належні суми - egzekwować należności стягати оплату - pobierać opłatę стягати платежі - ściągać należności стягати податки - pobierać podatki + стягувати стягнення - ściąganie, ściągnięcie, pobranie, wyegzekwowanie, egzekucja, pobór, kara адміністративне стягнення - ściąganie (egzekwowanie) administracyjne адміністративне стягнення, адміністративна санкція - kara (sankcja) administracyjna арбітражне стягнення - egzekucja arbitrażowa грошове стягнення, грошовий штраф - kara pieniężna дисциплінарне стягнення - ściąganie dyscyplinarne, kara porządkowa (dyscyplinarna) матеріальне стягнення - kara materialna примусове стягнення - ściąganie przymusowe, egzekucja стягнення витрат - egzekucja kosztów стягнення втрат - ściąganie strat стягнення заборгованості (боргу) - ściąganie należności стягнення зборів - pobieranie opłat стягнення компенсації (відшкодування) - ściąganie odszkodowania
стягнути 1688 стягнення мита - egzekucja cła стягнення (стягування) мита - ściąganie (pobieranie) cła (opłat celnych) стягнення належної суми - wyegzekwowanie należności стягнення недоїмок (недоплат) - ściąganie (ściągnięcie) zaległych podatków стягнення пені - egzekucja grzywny стягнення платежів - pobieranie (egzekwowanie) należności, egzekwowanie płatności стягнення податків - ściąganie (ściągnięcie, pobieranie, egzekucja) podatków стягнення позички - ściąganie pożyczki, egzekucja pożyczek стягнення прострочених податків - egzekwowanie (ściąganie) zaległych podatków стягнення процентів (відсотків) - pobieranie procentów (odsetek) стягнення штрафу - pobranie kary (grzywny), pobieranie kary судове стягнення - egzekucja sądowa + стягування знімати стягнення - zwalniać od kary наложити (накласти) стягнення - wymierzyć karę ордер на примусове стягнення - nakaz egzekucyjny, polecenie egzekucyjne подати до стягнення [належних сум] - wystąpić о ściągnięcie należności стягнути- ściągnąć, pobrać, wyegzekwować стягнути борг - wyegzekwować dług (zadłużenie) стягнути податки - ściągnąć (wyegzekwować) podatki стягування- pobieranie, ściąganie, egzekwowanie стягувати- ściągać, pobierać, egzekwować стягувати податки - ściągać podatki стягувати платежі - ściągać należności + стягати субвенційний- subwencyjny субвенційний фонд - fundusz subwencyjny субвенційований - subwencjonowany субвенціювання- subwencjonowanie, subsydiowanie субвенціювання експорту - subwencjonowanie eksportu субвенціювання сільського господарства - subwencjonowanie rolnictwa субвенціювати- subwencjonować субвенціювати наукові дослідження - subwencjonować badania naukowe субвенція- subwencja, dotacja, subsydium державна субвенція - subwencja państwowa експортна субвенція - subwencja eksportowa + субсидія, дотація суб’єкт- podmiot витратно-прибутковий суб’єкт - podmiot kosztowo-przychodowy економічний суб’єкт - podmiot gospodarczy суб’єкт власності - podmiot własności суб’єкт діяльності - podmiot działania суб’єкт оподаткування - podmiot podatku суб’єкт права - podmiot prawa суб’єктивний - podmiotowy, subiektywny суб’єктивне право - prawo podmiotowe
1689 суворий суб’єктивний чинник (фактор) - czynnik subiektywny суб’єктивність - podmiotowość, subiektywność суб’єктивність оцінки - subiektywność oceny суб’єктивність трудового права - podmiotowy charakter uprawnień pracowniczych суб’єктивність явищ - podmiotowość zjawisk субординація - subordynacja, dyscyplina, podporządkowanie субординація перед начальством - subordynacja wobec przełożonych + підпорядкування, підпорядкованість додержувати (додержуватися) субординації - przestrzegać su- bordynacji суборендар — poddzierżawca субпідрядний - podwykonawczy субпідрядне підприємство-przedsiębiorstwo podwykonawcze субпідряд - podwykonawstwo субпідрядник - podwykonawca субпостачальник- poddostawca субрахунок - subkonto + рахунок другого порядку суброгація - subrogacja субсидіювання - subsydiowanie, dotowanie субсидія - subsydium, pomoc finansowa, subwencja, dotacja, zasiłek непряма субсидія - subsydium pośrednie пряма субсидія - subsydium bezpośrednie + дотація, грошова допомога субсидований - subsydiowany, dotowany + субсидійований субсидування — subsydiowanie, dotowanie субсидування сільського господарства - subsydiowanie rolnictwa субсидування споживання - subsydiowanie konsumpcji + субсидіювання, наділення (наділяння) дотаціями субсидувати - subsydiować, dotować субсидувати геологічні пошуки - subsydiować poszukiwania geologiczne + субсидіювати, давати дотацію субститут - substytut, surogat, namiastka субститут (замінник) золота - substytut złota + замінник субституція - substytucja субституція грошей - substytucja pieniądza + заступлення, заміщення, заміна субчартер — firma podczarterująca суверенітет — suwerenność, niezawisłość, niezależność державний суверенітет - suwerenność państwowa економічний суверенітет - suwerenność gospodarcza суверенний - suwerenny, niezawisły, niezależny, niepodległy суверенна держава - suwerenne państwo суверенне економічне вирішення - suwerenna decyzja gospodarcza суверенні права - suwerenne prawa суворий - surowy, surowe wymagania, srogi, ostry сувора дисципліна - ścisła dyscyplina сувора таємниця - ścisła tajemnica суворе (строге) торгове (торговельне) правило - ścisła reguła handlowa суворі правила - surowe przepisy + вимогливий
суворість 1690 суворість - rygor, surowość, ostrość + вимогливість сугестивний - sugestywny, przekonujący сугестивне (переконливе) висловлення - sugestywna wypowiedź + переконливий сугестія - sugestia, namowa, propozycja + пропозиція, порада суд - sąd апеляційний суд - sąd apelacyjny арбітражний суд - sąd arbitrażowy гласний суд - rozprawa sądowa jawna дисциплінарний суд - sąd dyscyplinarny касаційний суд - sąd kasacyjny (rewizyjny) комерційний суд - sąd handlowy конкурсний суд - sąd konkursowy кримінальний суд - sąd karny міжнародний суд - sąd międzynarodowy реєстровий суд - sąd rejestrowy суд присяжних - sąd przysięgłych товариський суд - sąd koleżeński третейський суд, арбітраж - sąd rozjemczy (polubowny) трудовий суд - sąd pracy цивільний суд - sąd cywilny подати (передати, перенести) справу в суд - skierować (przekazać) sprawę do sądu покликати в суд - zaskarżyć do sądu притягти до суду - oddać pod sąd суддя - sędzia судейський - sędziowski судейська влада - władza sędziowska судейська колегія - kolegium sędziowskie судимість - karalność не мати судимості - nie być sądownie karanym судити - sądzić, mniemać, wnioskować + думати, вважати судитися - sądzić się, procesować się судитися про майно з родиною - procesować się о majątek z rodziną + позиватися судно - statek каботажне судно - statek kabotażowy митне судно - statek straży celnej рефрижераторне судно - statek chłodnia судно далекого плавання - statek pełnomorski судно каботажного плавання - kabotażowiec торгове судно - statek handlowy, frachtowiec суднобудівний - stoczniowy суднобудівна промисловість - przemysł stoczniowy суднобудівник - stoczniowiec + судноробітник, робітник судноверфі судноверф - stocznia, dok судновласник - właściciel statku, armator + арматор судноплавство - żegluga каботажне судноплавство, каботаж - żegluga kabotażowa, kabotaż прибережне судноплавство - żegluga przybrzeżna + плавання судноробітник - stoczniowiec судовий - sądowy судова відповідальність - odpowiedzialność sądowa судова інстанція - instancja sądowa судова практика - orzecznictwo судова процедура - procedura sądowa
1691 сума судове доручення - nakaz sądowy судове рішення - orzeczenie sądowe судовий виконавець - egzekutor, komornik, sekwestrator судовий внесок - opłata sądowa судовий позов - skarga sądowa судовий процес - proces sądowy судовий розгляд - rozprawa sądowa судові витрати - koszty sądowe в (у) судовому порядку, судовим порядком - w trybie sądowym, sądownie судочинство - postępowanie sądowe, proces (przewód) sądowy сукупний - wspólny, łączny, połączony, całościowy сукупна праця суспільства - społeczne nakłady pracy сукупна пропозиція - podaż łączna (globalna) сукупний попит - popyt łączny сукупний прибуток - zysk łączny (całkowity) сукупний суспільний продукт - łączny produkt społeczny сукупні потреби - zapotrzebowanie zbiorowe сукупність - całokształt, ogół, połączenie, całość сукупність питань - ogół zagadnień сукупність потреб - całokształt potrzeb сукупність робіт - całość (całokształt) prac сукупність споживачів (усі споживачі) - ogół konsumentów (użytkowników) сукупність справ - ogół (całokształt) spraw сукупність суспільних відносин - całokształt stosunków społecznych сума - suma, kwota, wynik авансована сума - suma wypłacona zaliczkowo авансові суми, аванс - sumy awansowe, awans асигнована сума - suma asygno- wana (wyasygnowana) вексельна сума - suma wekslowa велика сума - duża suma (kwota) виручені (уторговані, виторгувані) суми - sumy uzyskane ze sprzedaży відступна сума - suma (kwota) odszkodowania гарантійна сума - suma gwarancyjna грошова сума - suma pieniężna, kwota депозитна (депонована) сума - suma depozytów договірна сума - suma ryczałtowa загальна сума - suma ogólna (łączna), kwota globalna значуща сума - kwota znacząca зрівняльна сума - suma wyrównawcza контрольна сума - suma kontrolna кошторисна сума - suma kosztorysowa належні суми - sumy należne нарахована сума, нарахування - kwota doliczona паушальна сума - suma ryczałtowa передплатна сума - kwota przedpłaty перехідні суми - sumy przeniesione (na następny okres) підзвітна сума, підзвіт - kwota (suma) do rozliczenia, suma sprawozdawcza (podlegająca sprawdzeniu) підзвітні суми - sumy do rozliczenia підрахункова сума - suma obrachunkowa підсумкова сума - suma bilansowa
сумарний 1692 страхова сума - suma ubezpieczeniowa (asekuracyjna), suma ubezpieczenia сума боргу (заборгованості) - suma (kwota) zadłużenia, kwota dłużna сума (величина) вартості - suma wartości сума витрат (видатків) - suma wydatków сума втрат - suma strat сума досвідів - suma (ogół) doświadczeń сума дотації - suma dotacyjna сума зносу - pieniężna wartość zużycia сума кредиту - suma kredytu, suma kredytowa сума націнки - suma marży сума недоїмки (недоплати) - suma zaległości сума обороту - suma obrotów сума платежів (платежу) - suma płatności сума прибутку - suma zysku сума процентної ставки - suma oprocentowania сума рахунку - suma rachunku чиста сума - suma (kwota) netto + підсумок, результат в загальній сумі, загальною сумою - w ogólnej sumie виражатися сумою - stanowić sumę, zamykać się sumą становити суму - opiewać na sumę у сумі, разом, у загальному підсумку - w sumie, ogółem, łącznie сумарний - sumaryczny, ogólny, całkowity, zbiorczy сумарний звіт - sumaryczne sprawozdanie сумарні дані - dane zbiorcze + підсумковий, зведений сумарно - w sumie, globalnie суміжний - przyległy, graniczący, przylegający, sąsiedni суміжний процес - proces równoległy суміжні виробництва - wzajemnie powiązane gałęzie produkcji, pokrewne rodzaje (gałęzie) produkcji суміжні господарські будівлі - przyległe zabudowania gospodarskie суміжні кімнати - przyległe pokoje суміжні держави - państwa ościenne суміжні професії - pokrewne zawody (specjalności) суміжні роботи - prace pokrewne (o zbliżonym charakterze) + прилягаючий, сусідній суміжність - przyległość, graniczenie, sąsiedztwo купити дім із (разом із) су між- ностями - kupić dom z przyle- głościami сумірний - współmierny, porównywalny, proporcjonalny + спільномірний, порівнянний, розмірний, пропорційний сумірність - współmierność, porównywalność, proporcjonalność + спільномірність, порівнянність, розмірність, пропорційність сумісний -dający się pogodzić, zgodny, niesprzeczny, łączny, wspólny сумісна заява сторін - zgodne (dające się pogodzić) oświadczenie stron сумісні інтереси - niesprzeczne interesy (dające się pogodzić) сумісні поняття - zgodne pojęcia сумісник - osoba sprawująca kilka funkcji, osoba zatrudniona w kilku instytucjach (u kilku pracodawców), pracujący na dwóch lub więcej posadach (etatach) сумісництво - kumulacja posad, łączenie obowiązków (funkcji, stanowisk), równoczesna praca w kilku instytucjach
1693 суперечний за сумісництвом - według zasad łączenia (kumulacji) сумісність - zgodność, niesprzecz- ność, łączność, wspólność кодова сумісність - zgodność kodów сумісність понять - zgodność pojęć сумістити - połączyć, pogodzić, skupić сумістити посади - złączyć stanowiska суміщати - łączyć, godzić, skupiać суміщати посади - łączyć stanowiska суміщення - łączenie, połączenie, skumulowanie суміщення посад - łączenie stanowisk суміщення професій - łączenie zawodów сумлінний - sumienny, skrupulatny, uczciwy сумлінне виконання завдання - sumienne wykonanie zadania сумлінний труд - sumienna praca сумлінність - sumienność, skrupulatność, uczciwość сумлінність поведінки - sumienność postępowania сумнів - wątpliwość, niepewność, obiekcja + сумнівність, непевність без будь-якого сумніву - z całą pewnością без сумніву - bez wątpienia, bez wątpliwości брати під сумнів правдивість співрозмовника - kwestionować (podawać w wątpliwość) prawdomówność rozmówcy взяти під сумнів - podać w wątpliwość викликати сумнів - budzić wątpliwości не викликає сумніву - nie budzi (nie nasuwa) wątpliwości піддати сумніву, узяти під сумнів, оспорити - zakwestionować піддати сумніву автентичність документу - zakwestionować (podać w wątpliwość) autentyczność dokumentu поза всяким сумнівом - poza wszelkimi wątpliwościami поза сумнівом - nie ulega wątpliwości узяти під сумнів вірогідність інформації - zakwestionować wiarygodność informacji сумніватися - wątpić, powątpiewać, mieć obiekcje (wątpliwości) сумнівний - wątpliwy, niepewny, problematyczny сумнівний наслідок - wątpliwy skutek сумнівний результат - wątpliwy wynik сумнівні цінності - wątpliwe wartości + непевний, недостовірний сумнівність - wątpienie, wątpliwość, niepewność сумнівність гіпотези - wątpliwość hipotezy сумнівність успіху - wątpliwość sukcesu сумовий - sumaryczny, kwotowy суперечити - przeczyć, przeciwstawiać się, oponować суперечити дійсності (йти в розріз з дійсністю) - być sprzecznym z rzeczywistością суперечка - sprzeczka, dyskusja, wymiana zdań, spór, zatarg + спір суперечливий - sprzeczny, niezgodny, rozbieżny суперечливі (суперечні) відомості - sprzeczne informacje суперечний - sprzeczny, niekonsekwentny, sporny
суперечність 1694 суперечність - sprzeczność, przeciwieństwo, niekonsekwencja, niezgodność, rozbieżność економічні суперечності-sprzeczności ekonomiczne класові суперечності (протиріччя) - przeciwieństwa (sprzeczności) klasowe національні суперечності - przeciwieństwa narodowe суперечність інтересів - rozbieżność (sprzeczność) interesów суперечність між працею і капіталом - sprzeczność między pracą i kapitałem суперечність у показаннях - rozbieżność we wskazaniach + протиріччя, протилежність виникнення (постання) суперечностей - wyłonienie się (powstanie) sprzeczności усунення суперечностей - usunięcie sprzeczności суперкарго - supercargo супермаркет - supermarket + універсам суперник - konkurent, rywal суперництво - konkurencja, rywalizacja суперництво між великими державами - rywalizacja między mocarstwami + змагання суперничати - konkurować, rywalizować супровід - towarzyszenie, asysta + товариство в супроводі - z towarzyszeniem супровідний - towarzyszący, przewodni супровідна особа - osoba towarzysząca супровідний документ - dokument towarzyszący супровідний лист - pismo przewodnie супровідний опис - opis przewodni супровідні (супутні) заходи - imprezy towarzyszące супровідні зміни - zmiany towarzyszące супровідні обставини - okoliczności towarzyszące + супутній супроводження - przesyłanie z listem przewodnim супроводжувати - towarzyszyć, eskortować + супроводити супротивний - przeciwny, sprzeczny, przeciwstawny супротивний законові, протизаконний - sprzeczny z prawem супротивні погляди - przeciwne poglądy + суперечливий, суперечний супротивник - przeciwnik супутник - towarzysz podróży супутній - towarzyszący супутні капіталовкладення - inwestycje towarzyszące (realizowane jednocześnie z głównymi inwestycjami) супутні пасажири - pasażerowie towarzyszący, współpasażerowie сурогат - surogat, namiastka, substytut, artykuł zastępczy, środek zastępczy грошовий сурогат - surogat pieniężny, namiastka pieniądza + замінник, субститут сурогатний -surogatowy сусід - sąsiad сусідній - sąsiedni, przyległy, pobliski сусідній дім - sąsiedni dom сусідство - sąsiedztwo сусідський - sąsiedzki сусідська допомога - sąsiedzka pomoc суспільний - społeczny, socjalny
1695 суховантаж суспільна (соціальна) верства, соціальний прошарок - warstwa społeczna (socjalna) суспільна (громадська) власність - własność społeczna суспільна діяльність - społeczni- ctwo, działalność społeczna суспільна (громадська) думка - opinia społeczna суспільна обумовленість - uwarunkowanie (uzależnienie) społeczne суспільна організація - organizacja społeczna суспільна проблематика - problematyka społeczna суспільна свідомість - świadomość społeczna суспільне виробництво - produkcja społeczna, społeczny proces produkcji (wytwarzania) суспільне становище - sytuacja (pozycja) społeczna суспільний лад - ustrój społeczny суспільний поділ праці - społeczny podział pracy суспільний продукт - produkt społeczny суспільні (громадські) відносини - stosunki społeczne суспільні (громадські) інтереси - interesy społeczne + громадський, соціальний вести суспільну діяльність, працювати на суспільних засадах - pracować społecznie суспільність - społeczność суспільно - społecznie суспільно-господарський - społeczno-gospodarczy суспільно-економічний - społeczno-ekonomiczny суспільно-корисний - społecznie użyteczny суспільно-необхідний - społecznie niezbędny суспільно-політичний - społecz- no-polityczny суспільство - społeczeństwo економічно розвинуте суспільство - społeczeństwo rozwinięte gospodarczo капіталістичне суспільство - społeczeństwo kapitalistyczne суспільство споживання, споживацьке суспільство - społeczeństwo konsumpcyjne суспільствознавство - nauka о społeczeństwie сутичка - potyczka, starcie, konflikt сутність - istota, sens, sedno сутність грошей - istota pieniądza сутність життя - treść życia сутність закону - sens ustawy сутність ринку - istota rynku + суть суттєвий - znaczący, istotny, merytoryczny, zasadniczy, podstawowy суттєва дискусія - dyskusja merytoryczna суттєва різниця (відміна, відмінність) - istotna różnica суть - istota, sedno, treść, meritum суть питання (справи) - istota (sedno) zagadnienia (sprawy) суть проблеми - sedno (istota) problemu суть справи - meritum sprawy + сутність вникнути (увійти) в суть питання - wniknąć w istotę sprawy по суті [справи] - w rzeczywistości, w istocie по суті справи - z natury (siłą) rzeczy розкрити суть справи - wykryć (odsłonić) istotę sprawy сухий - suchy сухий закон (заборона торгівлі спиртними напоями) - prohibicja суховантаж - ładunek sypki + насипний вантаж
суцільний 1696 суцільний - jednolity, ciągły, całkowity, zupełny суцільна перевірка - pełna (całkowita) kontrola суцільність - jednolitość, ciągłość, całkowitość сучасний - współczesny, teraźniejszy, nowoczesny сучасна політична обстановка - współczesna sytuacja polityczna сучасна техніка - współczesna (nowoczesna) technika сучасні машини - nowoczesne maszyny сучасні події - teraźniejsze zdarzenia сучасний бізнес - współczesny biznes + сьогочасний сучасність - współczesność, teraźniejszość, nowoczesność сучасність концепції - nowoczesność koncepcji сучасність поглядів - nowoczesność poglądów сфальшувати - sfałszować сфера - sfera, zakres, obręb, krąg, dziedzina, środowisko виробнича сфера - sfera wytwarzania сфера виробництва - sfera produkcji (wytwarzania) сфера впливу - sfera wpływów, zakres wpływu сфера (галузь) господарства - sfera (dziedzina) gospodarki сфера діяльності - sfera (obszar, zakres) działalności сфера діяння (дії) - sfera (zakres) działania сфера експлуатації - sfera eksploatacji сфера застосування - sfera zastosowania сфера збуту - sfera zbytu сфера обміну - sfera wymiany сфера обороту (обігу) - sfera obrotu (obiegu, cyrkulacji) сфера обслуговування (послуг) - sfera usług сфера поміщення (прикладення) капіталу - sfera lokaty kapitału сфера розподілу - sfera podziału (dystrybucji) сфера споживання - sfera spożycia (konsumpcji) сфера товарного обороту - sfera obrotu towarowego сфера торгівлі - sfera (dziedzina) handlu сфера управління - sfera zarządzania + галузь, середовище сформований - sformowany, uformowany, ukształtowany сформування-sformowanie, utworzenie, uformowanie, ukształtowanie сформування уряду - utworzenie rządu + визначення, конфігурація сформувати - ukształtować, uformować сформувати нове управління - utworzyć nowy zarząd сформуватися - ukształtować się збір урожаю сформувався на рівні... - zbiory ukształtowały się па poziomie... сформулювати - sformułować, zdefiniować, określić сформулювати висновок - sformułować wniosek (konkluzję) сформулювати питання - zdefiniować (określić) zagadnienie сформулювати принципи (правила) - sformułować zasady схвалений - zaaprobowany, zaakceptowany, akceptowany, zatwierdzony
1697 сьогочасний схвалення - aprobata, akceptacja, zatwierdzenie, uznanie, akcept схвалення проекту договору - akceptacja projektu umowy схвалити - zaaprobować, zaakceptować, zatwierdzić, przyjąć z uznaniem, uznać схвалити проект - akceptować (zaakceptować) projekt схвалити пропозицію - aprobować (zaaprobować) propozycję, ustosunkować się przychylnie (pozytywnie) do propozycji, wyrazić uznanie dla propozycji, zatwierdzić (zaakceptować) propozycję, zgodzić się z propozycją (z wnioskiem) схвалювати - aprobować, akceptować, zatwierdzać, uznawać схвалювати рішення - akceptować (zatwierdzać) decyzję схвальний - aprobujący, akceptujący, przychylny, pozytywny + прихильний схема - schemat загальна схема - schemat ogólny схема управління - schemat sterowania схема ходу виробництва - schemat przebiegu produkcji за схемою - według schematu схематизм - schematyzm схематичний - schematyczny, szablonowy схилятися - skłaniać się схильний - skłonny, chętny схильність - skłonność, inklinacja, tendencja, podatność схід - wschód південний схід - południowy wschód північний схід - północny wschód східний - wschodni східний ринок - rynek wschodni східний торг - wschodni targ східні країни - kraje wschodnie схов - przechowanie, przechowywanie камера схову - przechowalnia здати (віддати) на схов (до схову, у схов) - oddać па przechowanie прийняти (взяти) на схов (до схову, у схов) - przyjąć па przechowanie сховище - schowek, przechowalnia, skład, magazyn składowy сховище цінностей банку - skarbiec banku схоронність - bezpieczeństwo, nienaruszalność, stan nienaruszony схоронність вкладів - bezpieczeństwo wkładów, nienaruszalność wkładów схоронність (цілість) майна - nienaruszalność majątku строк схоронності - okres zdatno- ści do przechowywania сьогодні - dzisiaj сьогоднішній - dzisiejszy, współczesny, teraźniejszy сьогоднішнє повідомлення - dzisiejszy komunikat сьогоднішня газета - dzisiejsza gazeta + нинішній, теперішній на сьогоднішній день - aktualnie сьогорічний - tegoroczny сьогорічний збір урожаю - tegoroczne zbiory + цьогорічний, цьоголітній сьогочасний - współczesny
табель 1698 т табель - tabela, wykaz табель звітності - tabela sprawozdawcza, wykaz sprawozdawczy табель-календар - tabela kalendarzowa таблиця - tablica, tabela, wykaz, zestawienie, rejestr балансова таблиця - tablica bilansowa допоміжна таблиця - tablica pomocnicza калькуляційна (розрахункова) таблиця - tablica kalkulacyjna кореляційна таблиця - tablica korelacyjna котирувальна таблиця - tabela notowań [giełdowych] розрахункова таблиця зарплати - tabela płac таблиця вексельних курсів - tabela kursów weksli таблиця виграшів - tabela wygranych таблиця курсів - tabela kursów таблиця норм - tabela norm таблиця цін, прейскурант - tabela cen, cennik тарифна таблиця - tabela taryf + табель табличний - tabelaryczny табличне зведення даних - tabelaryczne zestawienie danych табличні дані - dane tabelaryczne таємний - tajny, poufny, niejawny таємна змова, таємний зговір - tajna zmowa таємна (потаємна) угода - potajemny układ таємне голосування - tajne głosowanie таємне засідання - posiedzenie niejawne таємні вибори - niejawne (tajne) wybory + секретний, негласний таємниця - tajemnica, sekret банківська таємниця - tajemnica bankowa державна таємниця - tajemnica państwowa комерційна таємниця - tajemnica handlowa підприємницька таємниця - tajemnica przedsiębiorcza (dotycząca przedsiębiorczości) службова таємниця - tajemnica służbowa таємниця вкладів (вкладу) - tajemnica wkładów [bankowych] таємниця листування - tajemnica korespondencji фінансова таємниця - tajemnica finansowa + секрет виявити таємницю - ujawnić tajemnicę додержувати таємниці - przestrzegać tajemnicy зберігати таємницю - dochowywać (strzec) tajemnicy тримати (держати) в таємниці, утаювати - utrzymywać w tajemnicy, dochowywać sekretu таємничий - tajemniczy, zagadkowy таємність - tajność таємність голосування - tajność głosowania таємність засідань - tajność posiedzeń + секретність, негласність таємно - potajemnie, w tajemnicy, skrycie, tajnie + тайно
1699 тариф тайнопис - szyfr, tajne pismo такса - opłata, taksa, taryfa зрівняльна такса - opłata wyrównawcza, podatek wyrównawczy квартирна такса - czynsz, cena wynajmu mieszkania офіційна такса - taksa urzędowa ринкова такса - opłata targowa (targowiskowa) транзитна такса - opłata tranzytowa платити за таксою - płacić według taryfy такса за ... - taryfa opłat za ... таксатор -taksator таксаційний - taksacyjny, szacunkowy + оціночний, оцінний, оцінювальний таксація - taksacja, szacowanie, wycena таксація збитків після стихійного лиха - taksacja strat (ubytków) po klęsce żywiołowej + оцінка таксування - taksowanie, szacowanie, wycenianie таксування (оцінювання, оцінка) товарів - taksowanie towarów + оцінювання таксувати - taksować, szacować, oszacować, wyceniać, wycenić таксувати твори мистецтва (мистецькі твори) - taksować dzieła sztuki + оцінювати тактика -taktyka маркетингова тактика, тактика маркетингу - taktyka marketingowa тактика вичікування (вижидання) - taktyka wyczekiwania тактика гри на біржі - taktyka gry na giełdzie тактика переговорів - taktyka negocjacji тактичний -taktyczny тактична помилка - błąd taktyczny тактичний крок - posunięcie taktyczne тактичні міркування - względy taktyczne талон - talon, kupon, bon контрольний талон - kupon kontrolny пільговий талон - talon ulgowy талон на одержання [регламентованого] товару - talon na towar [reglamentowany] продаж за талоном - sprzedaż talonowa (na talony) талонний - talonowy тара - opakowanie, tara (ciężar opakowania) активована тара - tara ewidencjonowana багаторазова (оборотна) тара (упаковка) - opakowanie wielokrotnego użytku, opakowanie do wielokrotnego użycia великогабаритна тара - opakowanie wielkogabarytowe дійсна тара, дійсна вага упаковки - tara rzeczywista легальна тара - tara prawna (legalna) одноразова (разова) тара (упаковка) - opakowanie jednorazowe порожня тара - opakowanie puste середня тара - tara przeciętna стандартна тара - opakowanie znormalizowane (standardowe) тверда тара - opakowanie stałe транспортна тара - opakowanie transportowe чиста тара - tara czysta + вага упаковки, скидка на тару тариф - taryfa автомобільний тариф - taryfa samochodowa автономний тариф - taryfa autonomiczna
тарифікувати 1700 безступінчастий тариф - taryfa ciągła ввізний (імпортний) тариф - taryfa [celna] przywozowa вивізний (експортний) тариф - taryfa [celna] wywozowa внутрішній тариф - taryfa wewnętrzna, taryfa krajowa диференційований тариф - taryfa zróżnicowana договірний тариф - taryfa umowna єдиний тариф - taryfa jednolita заборонний тариф - taryfa prohi- bicyjna знижений тариф - taryfa obniżona зовнішній тариф - taryfa zagraniczna зонний (поясний) тариф (тариф для окремих зон) - taryfa strefowa компенсаційний тариф - taryfa wyrównawcza конвенційний тариф - taryfa [celna] konwencyjna митний тариф - taryfa celna обмежувальний тариф - taryfa ograniczająca основний тариф - taryfa podstawowa пільговий (здешевлений) тариф - taryfa ulgowa (па warunkach ulgowych) поворотний тариф - taryfa powrotna податковий тариф - tabela podatkowa (stawek podatkowych) поштовий тариф - taryfa pocztowa (opłat pocztowych) преференційний тариф - taryfa preferencyjna проїзний тариф - taryfa przejazdowa простий тариф - taryfa zwykła протекційний тариф - taryfa protekcyjna роздрібний тариф - taryfa detaliczna, cennik detaliczny спеціальний (особливий) тариф - taryfa specjalna (wyjątkowa) страховий тариф - taryfa ubezpieczeniowa тариф з визначеною (означеною) платою - ryczałt тариф митних зборів - taryfa opłat celnych тариф на воду - taryfa opłat za wodę тариф на електрику - taryfa opłat za energię elektryczną тариф на перевезення багажу, багажний тариф - taryfa bagażowa тариф на перевезення вантажів, вантажний тариф - taryfa towarowa тариф на послуги - taryfa usługowa тариф на послуги, тариф на платні послуги - taryfa opłat za usługi, cennik usług тариф платежів - taryfa opłat твердий тариф - taryfa stała товарний тариф - cennik przewozu towarów транспортний (провізний) тариф - taryfa przewozowa фрахтовий тариф - taryfa frachtowa + такса тарифікувати - taryfikować тарифікатор - taryfikator + тарифний довідник тарифікаційний - taryfikacyjny тарифікаційна відомість - tabela taryfikacyjna тарифікація - taryfikacja, klasyfikowanie страхова тарифікація - ustalenie [wysokości] składek ubezpieczeniowych тарифікація заробітної плати - taryfikacja płac тарифікація робіт - taryfikacja prac
1701 творчий тарифний - taryfowy тарифна відстань - odległość taryfowa тарифна мережа - siatka taryfowa тарифна політика - polityka taryfowa тарифна ставка - stawka taryfowa тарифна таблиця - tabela taryfowa (taryf) тарифна угода - układ taryfowy тарифний пояс - strefa taryfowa, pas (obszar) taryfowy тарифний розряд - grupa taryfowa тарифні ціни - ceny taryfowe тарифно-економічний - dotyczący ekonomiki taryf тарний: тарний вантаж - ładunek opakowany (w opakowaniu) тарно-штучний: тарно-штучний [пакетований] вантаж - drobnica тарування - tarowanie тарування ваги - tarowanie wagi тарувати - tarować твердження - twierdzenie, stwierdzenie голослівне (безпідставне) твердження - gołosłowne twierdzenie помилкове твердження - stwierdzenie (twierdzenie) błędne за твердженням - zgodnie ze stwierdzeniem це твердження непереконливе - stwierdzenie to jest nieprzekonujące твердий - twardy, sztywny, niezmienny, stały, ustalony, stanowczy тверда валюта - twarda (mocna) waluta тверда заявка - sztywne zapotrzebowanie тверда необхідність - twarda konieczność тверда пропозиція - sztywna podaż тверде котирування - twarde notowanie тверде переконання - twarde przekonanie тверде рішення - stanowcza decyzja твердий валютний курс - sztywny (stały, ustalony) kurs walutowy твердий місячний оклад - stałe wynagrodzenie (uposażenie) miesięczne тверді (жорсткі) умови - twarde warunki тверді ціни - twarde (sztywne, stałe, niezmienne) ceny + жорсткий за твердими цінами -po twardych cenach оподаткування в (у) твердих ставках - opodatkowanie stałe (kwotowe) твердити - twierdzić, udowadniać, stwierdzać твердити (стверджувати) що ... - twierdzić (utrzymywać, uważać, sądzić), że... твердість - twardość, sztywność твердість у стягуванні належних сум - twardość (stanowczość) w egzekwowaniu należności твердопроцентний - o stałym oprocentowaniu + твердовідсотковий твір - twór, dzieło, utwór, wypracowanie твір мистецтва - dzieło sztuki шкільний твір - wypracowanie szkolne творення - tworzenie + утворення творець - twórca творити - tworzyć, czynić, robić + створювати, утворювати творчий - twórczy творча праця (робота) - praca twórcza
творчість 1702 творча сила - siła kreatywna творче ставлення до праці - twórcze (konstruktywne) podejście do pracy творчий процес - proces twórczy творчий труд - praca twórcza + утворювальний творчість- twórczość наукова творчість - twórczość naukowa тезис- teza, twierdzenie, założenie тезис виступу (промови) - tezy przemówienia + теза, положення висунути тезу - wysunąć (postawić) tezę захищати тезис (тезу) - bronić tezy текст- tekst друкований (надрукований) текст - tekst drukowany текст промови - tekst przemówienia текст договору - tekst umowy текстовий- tekstowy текстовий шрифт - czcionka tekstowa текучий- płynący, bieżący текучість- płynność текучість кадрів - płynność (fluktuacja) kadr текучість робочої сили - płynność siły roboczej телебачення- telewizja кабельне телебачення - telewizja kablowa супутникове телебачення - telewizja satelitarna працювати на телебаченні - pracować w telewizji телевізійний- telewizyjny телевізійний центр - ośrodek telewizyjny телегазета- telegazeta телеграма - telegram, depesza телеграф-telegraf телеграфний- telegraficzny телеграфна адреса - adres telegraficzny телеграфний код - kod telegraficzny телекс- teleks телексний— teleksowy телексний зв’язок - łączność teleksowa телетайп- dalekopis по телетайпу - dalekopisem телефакс- telefaks телефон-telefon мобільний телефон - telefon komórkowy телефон прямого сполучення - telefon bezpośredni телефон-автомат - automat telefoniczny додатковий номер телефону - telefon wewnętrzny по телефону - przez telefon подзвонити по телефону - zatelefonować розмова по телефону - rozmowa telefoniczna телефонний- telefoniczny телефонна станція, комутатор - centrala telefoniczna телефонний зв’язок - łączność telefoniczna телефонограма- telefonogram телефонувати - telefonować тема-temat основна тема - temat podstawowy тема переговорів - temat rozmów ухилятися від теми - odchodzić od tematu тематика - tematyka економічна тематика - tematyka gospodarcza (ekonomiczna) політична тематика - tematyka polityczna тематичний - tematyczny тематичний зміст [книжки] - tematyczny spis treści
1703 теоретичний тематичний обсяг - zakres tematyczny тематичний план - plan tematyczny темп-tempo, szybkość темп зростання - tempo wzrostu темп економічного зростання - tempo wzrostu gospodarczego темп зростання національного доходу - tempo wzrostu dochodu narodowego темп зростання обороту - tempo wzrostu obrotów [handlowych] темп роботи - tempo pracy темпи економічного розвитку - tempo rozwoju gospodarczego темпи інфляції - tempo inflacji темпи капіталовкладень - tempo inwestowania темпи нагромадження (акумуляції) - tempo akumulacji темпи приросту - tempo przyrostu темпи прогресу - tempo postępu темпи розвитку - tempo rozwoju + темпи прискорити (пришвидшити) темпи - przyspieszyć tempo сповільнювати (уповільнювати) темпи - zwalniać tempo у повільному темпі - w powolnym tempie у прискореному темпі - w przyspieszonym tempie у швидкому темпі - w szybkim tempie тенденційний - tendencyjny, stronniczy тенденційність - tendencyjność тенденційність статті - tendencyjność artykułu тенденція - tendencja, dążenie, dążność, kierunek, orientacja, trend дефляційна тенденція, тенденція до дефляції - tendencja deflacyj- na інфляційна тенденція, тенденція до інфляції - tendencja inflacyjna тенденція в руху цін - tendencja zmian (ruchu) cen тенденція до зниження - tendencja do spadku, tendencja spadkowa (zniżkowa), trend malejący тенденція зростання - tendencja (trend) wzrostu тенденція ринку - tendencja rynku тенденція розвитку - trend rozwojowy тенденція (напрям, напрямок) розвитку, тренд - tendencja rozwojowa (rozwoju), kierunek rozwoju, trend тенденція розвитку цін - trend cenowy + напрямок, направленість, тренд виявляти тенденцію - przejawiać (wykazywać) tendencją відмічати тенденцію - obserwować (odnotowywać) tendencją тендер - przetarg тендер (торги) за внесеними пропозиціями - przetarg ofertowy тендер на поставку товарів - przetarg na dostawę towarów тендер на покупку акцій - przetarg na zakup akcji тендер на рекламні послуги - przetarg na usługi reklamowe + конкурентні торги тендерний “ przetargowy тендерний комітет - komitet przetargowy тендерний процес - proces przetargowy тендерні заявки та пропозиції - zamówienia і propozycje przetargowe + з (у справах) конкурентних торгів, аукціонний теоретичний - teoretyczny теоретичні висновки - wnioski teoretyczne
теорія 1704 теоретичні вихідні дані - założenia teoretyczne теорія _ teoria наукова теорія - teoria naukowa теорія вартості - teoria wartości теорія грошей - teoria pieniądza теорія імовірності (ймовірностей) - teoria prawdopodobieństwa теорія фінансів - teoria finansów теорія цін - teoria cen теорія ціноутворення - teoria kształtowania cen висувати хибні теорії - wysuwać błędne teorie тепер - teraz, obecnie + нині, в даний час теперішній - teraźniejszy, obecny, dzisiejszy, współczesny теперішні (нинішні) часи - teraźniejsze czasy теперішній час, наш час - obecne czasy теперішня вартість - obecna wartość + нинішній, сучасний, сьогочасний на теперішній час - aktualnie теперішність - teraźniejszość + сучасність територіальний - terytorialny, terenowy територіальний розріз - przekrój terytorialny територіальні води - wody terytorialne територіальні кордони - granice terytorialne територія - terytorium, obszar, teren автономна територія - terytorium autonomiczne виставочна територія - teren wystawowy (wystawy) митна територія - obszar celny митна територія Європейського Союзу - obszar celny Unii Europejskiej приміська територія - tereny podmiejskie складська територія - powierzchnia magazynowa територія держави - obszar państwa територія Європейського Союзу - terytorium (obszar) Unii Europejskiej територія країни - terytorium (obszar) kraju територія фабрики (заводу) - teren fabryki територія ярмарку - teren targowy (targów) фабрична (заводська) територія - teren fabryczny + територія, місцевість, район термін - termin, wyraz, określenie, wyznaczona data, czas wykonania czynności апеляційний термін (строк) - termin (okres) odwoławczy комерційні терміни - formuły handlowe крайній (остаточний) термін (строк) - termin ostateczny науковий термін - termin naukowy термін закінчення робіт - termin zakończenia robót термін закупівлі - termin zakupu термін (строк) платежу - termin płatności термін погашення - termin spłaty термін (строк) сплати податків - termin zapłaty podatków технічний термін - termin techniczny торговельний (торговий) термін - termin handlowy, określenie handlowe дотримувати терміну - przestrzegać terminu на визначений (на певний) термін (строк) - па określony termin
1705 техніка на (в) узгоджений термін (строк) - w uzgodnionym terminie обмежений терміном — ograniczony terminem перенести на пізніший термін (строк) - przesunąć па późniejszy termin платити на термін (в строк на строк) - płacić w terminie термін (строк) договору минув (кінчився, скінчився, закінчився, вийшов) - upłynął termin umowy термін (строк) платежу минає (закінчується) ... - termin płatności upływa... терміновий - terminowy, pilny, nagły, naglący, niecierpiący zwłoki термінова валютна операція - terminowa transakcja walutowa термінова допомога - pomoc terminowa термінова робота - terminowa praca термінова (негайна) справа - sprawa terminowa, pilna sprawa термінове авізо - awizo terminowe термінове замовлення - zamówienie terminowe терміновий внесок (своєчасний платіж) - wpłata terminowa терміновий рахунок - konto terminowe термінові надходження - wpływy terminowe термінові поставки - dostawy terminowe + своєчасний,строковий вжити термінових заходів — zastosować terminowe środki oddziaływania терміновість - terminowość, pilność, punktualność терміновість виконання робіт - terminowość wykonania prac терміновість витрат - pilność wydatków терміновість замовлень - terminowość (pilność) zamówień терміновість платежів - terminowość [realizowania] płatności терміновість (своєчасність) поставок - terminowość dostaw терміновість робіт - terminowość prac + своєчасність, пунктуальність терміново - terminowo, pilnie + своєчасно, на термін термінологічний - terminologiczny термінологічний словник - słownik terminologiczny термінологія - terminologia економічна термінологія - terminologia ekonomiczna термінологія сучасного бізнесу - terminologia współczesnego biznesu тест - test, sprawdzian, próba кваліфікаційний тест - test kwalifikacyjny тест на якість товарів - test jakości towarów + перевірка тестувати - testować, sprawdzać техніка - technika, urządzenia, sprzęt mechaniczny, park maszynowy, wyposażenie techniczne будівельна техніка - technika budowlana обчислювальна техніка - technika obliczeniowa офісна техніка - wyposażenie techniczne biura сільськогосподарська техніка - maszyny rolnicze техніка виготовлення (виготовляння) - technika wytwarzania техніка кредитування - technika kredytowania техніка організації виробництва - technika organizacji produkcji техніка продажу - technika sprzedaży
технікум 1706 торговельна техніка - technika handlu технікум - technikum технічний - techniczny технічна база - zaplecze techniczne технічна документація - dokumentacja techniczna технічна допомога, техдопомога - pomoc techniczna технічний прогрес - postęp techniczny технічний проект - projekt techniczny технічні умови, техумови - warunki techniczne технологічний - technologiczny технологічна дисципліна - dyscyplina technologiczna технологічний процес - proces technologiczny технологічність - technologiczność технологічність конструкції - technologiczność konstrukcji технологія - technologia технологія виробництва - technologia produkcji (wytwarzania) тиждень - tydzień робочий тиждень - tydzień roboczy (pracy) минулого тижня — w ubiegłym tygodniu наступного тижня, на наступний тиждень - w przyszłym tygodniu через тиждень - za tydzień тижневий - tygodniowy тижнева відпустка - urlop tygodniowy тижневе запізнення - tygodniowe opóźnienie + щотижневий, потижневий тижневик - tygodnik + щотижневик тимчасовий - tymczasowy, czasowy, chwilowy, przejściowy тимчасова залежність - zależność czasowa тимчасова квартира - mieszkanie zastępcze тимчасова комісія - komisja tymczasowa тимчасова користь - korzyść doraźna тимчасова мета - doraźny cel тимчасова непрацездатність - czasowa niezdolność do pracy тимчасова рестрикція платежів - czasowe zawieszenie płatności тимчасова реформа - reforma doraźna тимчасова робота - praca dorywcza тимчасова угода - porozumienie tymczasowe тимчасова ціна - cena okresowa (tymczasowa) тимчасове користування - korzystanie czasowe тимчасове перебування - pobyt przejściowy (okresowy) тимчасовий бюджет - prowizorium budżetowe тимчасовий захід - środek tymczasowy тимчасовий склад - magazyn przejściowy тимчасовий тріумфатор - chwilowy triumfator тимчасовий уряд - rząd tymczasowy тимчасові правила - przepisy tymczasowe тимчасові приписи - przepisy przejściowe тимчасові умови - warunki tymczasowe + минущий, скороминущий, дочасний, випадковий на тимчасові потреби - па potrzeby doraźne тимчасовість - tymczasowość тимчасовість перебування - tymczasowość pobytu
1707 тиск тимчасово - tymczasowo, czasowo, chwilowo, przejściowo тимчасово виконувати обов’язки - tymczasowo pełnić (wykonywać, spełniać) obowiązki тимчасово закритий магазин - sklep czasowo nieczynny + дочасно, від нагоди до нагоди, випадково тип - typ тип виробництва - typ produkcji тип власності - typ własności тип господарства - typ gospodarstwa тип організації виробництва - typ organizacji produkcji тип підприємства - typ przedsiębiorstwa згідно з типом - według typu товари одного типу; однотипні товари - towary tego samego typu товари різного типу, різнотипні товари - towary różnego typu типізація - typizacja типізація асортименту - typizacja asortymentu типізація будівництва - typizacja budownictwa типізація торговельної (торгової) мережі - typizacja sieci handlowej типізувати - typizować типізувати промислові вироби - typizować wyroby przemysłowe типізувати технологічні процеси - typizować procesy technologiczne типовий - typowy, wzorcowy, standardowy, szablonowy типова документація - dokumentacja typowa типова помилка - błąd typowy (często spotykany) типове будівництво - budownictwo typowe (standardowe) типове явище - zjawisko typowe типовий випадок - wypadek typowy типовий договір - umowa typowa, umowa wzorcowa (sporządzona według określonego wzoru) типовий ряд - typoszereg типологічний - typologiczny типологічний опис - opis typologiczny типологія - typologia, podział (klasyfikacja) według typów типологія будинків (будівель) - typologia budowli тираж - nakład [publikacji], losowanie, ciągnienie [losów] тираж виграшів - ciągnienie wygranych тираж лотереї - ciągnienie loterii тираж облігацій - wykup obligacji, losowanie obligacji тираж позики - losowanie pożyczki + вихід у тираж, [випадковий] вибір, вибірка вийти у черговий тираж - zostać wylosowanym w kolejnym ciąg- nięniu у черговому тиражу - w kolejnym ciągnieniu тиск - ciśnienie, nacisk, presja, oddziaływanie, wpływ атмосферний тиск - ciśnienie atmosferyczne економічний тиск - nacisk ekonomiczny конкурентний тиск - nacisk konkurencyjny (konkurencji) тиск подій - ciśnienie wydarzeń тиск фактів - ciśnienie faktów + натиск, гніт, вплив під тиском (впливом) громадської (суспільної) думки - pod naciskiem opinii publicznej під тиском обставин - pod naciskiem okoliczności чинити тиск - wywierać nacisk
тиснення 1708 тиснення - ciśnienie, presja, nacisk економічне тиснення, економічний натиск - presja ekonomiczna інфляційне тисення, інфляційний тиск - presja inflacyjna політичне тиснення, політичний тиск - presja polityczna + тиск, натиск справляти тиснення - wywierać presję тиснути - cisnąć, uciskać, naciskać тиснути на... - kłaść nacisk па... титул - tytuł, podstawa prawna виконавчий титул (підстава бор- гу) - tytuł dłużny платіжний титул - tytuł płatniczy правовий титул - tytuł prawny титул (акт, право) власності - tytuł własności + правна (правова) підстава тісний - ścisły, bliski тісне співробітництво - ścisła (bezpośrednia, bliska) współpraca тісний зв’язок - ścisły (bardzo bliski) związek тлумач - tłumacz, interpretator тлумач закону - interpretator prawa тлумачення - tłumaczenie, wytłumaczenie, wyjaśnienie, wyjaśnianie, objaśnianie, komentowanie, skomentowanie, interpretacja, wykładnia, wyłożenie буквальне тлумачення - interpretacja dosłowna тлумачення (інтерпретація) закону - wykładnia prawa хибне (неправильне) тлумачення - interpretacja błędna + витлумачення, інтерпретація тлумачити - tłumaczyć, wyjaśniać, objaśniać, interpretować тлумачити затримку в розрахунках - tłumaczyć powód zwłoki w rozliczeniach тлумачити своє спізнення - tłumaczyć (usprawiedliwiać) swoje spóźnienie тлумачити свою точку зору - tłumaczyć (uzasadniać) swoje stanowisko товар, товари - towar, artykuł, wyrób, towary, artykuły, wyroby бакалійні товари - towary kolonialne (spożywcze), artykuły kolonialne біржовий товар - towar giełdowy (będący obiektem handlu na giełdzie) бракований товар - towar wybrakowany взаємодоповнюючі товари - towary komplementarne взаємозамінні товари - towary substytucyjne викидний товар - towar dumpingowy високоякісний товар - towar wysokiej jakości відправлений товар - towar wysłany готовий товар, готові вироби - towar gotowy, artykuły (wyroby) gotowe грошовий товар - towar pełniący funkcję pieniądza дефіцитний товар - towar deficytowy експортний товар - towar eksportowy експортні товари - towary eksportowe закордонні товари - towary zagraniczne (pochodzenia zagranicznego) залежаний товар - towar zleżały затарений товар - towar opakowany імпортний (привізний) товар - towar importowany імпортні товари - towary z importu
1709 товар інвестиційні товари - towary inwestycyjne комісійний товар - towar komisowy контингентовані товари - towary objęte listą kontyngentową контрабандний товар - towar przemycany (z przemytu) куповані (покупні) товари - towary handlowe малоходовий товар - towar trudno zbywalny маркові (марочні) товари (вироби) - artykuły (towary) markowe масові товари - towary masowe націоналізований товар - towar znacjonalizowany неходовий товар - towar niechodli- wy (nie mający zbytu) першосортний товар - towar pierwszego gatunku підакцизний товар - towar objęty akcyzą поцінний товар - towar za niewygórowaną cenę, towar przystępny привізний (ввізний) товар - towar przywożony (wwożony) z zagranicy продажний товар - towar do sprzedania (na sprzedaż) продовольчі товари - towary (artykuły) spożywcze продовольчі (харчові) товари - artykuły aprowizacyjne продовольчі товари, продукти [харчування], їстівні (харчові) припаси - artykuły spożywcze (żywnościowe) промислові товари, промтовари - towary (artykuły) przemysłowe регламентований товар - towar reglamentowany ринковий товар - artykuł (towar) rynkowy сезонні товари - towary sezonowe сортний товар - towar określonego gatunku сортний (високосортний) товар - towar wysokogatunkowy споживчі товари - towary konsumpcyjne споживчі товари (продукти) (вироби харчової промисловості) - artykuły konsumpcyjne (pochodzenia przemysłowego) стратегічні товари - towary strategiczne товар відправлений за кордон - towar wyeksportowany товар внутрішнього обороту - towar występujący w obrocie wewnętrznym товар навалом - towar luzem товар необкладений митом - towar nieoclony товар обкладений митом - towar oclony товар (предмет) першої потреби - artykuł pierwszej potrzeby товар у пачках - towar paczkowany товари високої якості, високоякісні товари - towary najwyższej jakości товари вітчизняного виробництва - towary krajowe товари дитячого (дитинного) асортименту - artykuły dziecięce товари заборонені до ввозу і вивозу - towary zakazane do wwozu і wywozu товари одного типу, однотипні товари - towary tego samego typu товари першої необхідності - towary (artykuły) pierwszej potrzeby товари (речі, предмети) першої потреби - artykuły pierwszej potrzeby товари підвищеного попиту - atrakcyjne towary товари побутової хімії - artykuły chemiczne [domowego użytku] товари різного типу, різнотипні товари - towary różnego typu
товариство 1710 товари тривалого вжитку - artykuły trwałego użytku товари (предмети) широкого вжитку - artykuły powszechnego użytku товари щоденного (повсякденного) вжитку (користування) - artykuły codziennego użytku транзитний товар - towar tranzytowy (przewozowy) уцінений товар (знижений у ціні) - towar przeceniony (о obniżonej cenie) фірмовий товар - artykuł firmowy фірмові товари - artykuły (towary) firmowe ходовий товар - towar poszukiwany (chodliwy) швидкопсувний товар - towar szybko psujący się штучний товар - towar [sprzedawany] na sztuki + продукт, виріб, товари, продукти, вироби бракувати товар - brakować (wy- brakowywać) towar виписати товар - sprowadzić (zamówić) towar доставити товар - odstawić towar знизити товар у ціні - obniżyć cenę towaru постачати товари - zaopatrywać w towary, dostarczać towary придбати товар - nabyć towar прийняти товар - przyjąć (odebrać) towar продати (реалізувати) товар - sprzedać (spieniężyć) towar товар за товар - towar za towar уцінити товар - przecenić towar товариство - towarzystwo, spółka, kompania, związek, organizacja, zrzeszenie, stowarzyszenie, asocjacja акціонерне товариство - spółka akcyjna, towarzystwo akcyjne біржове товариство - stowarzyszenie giełdowe виробниче товариство - spółka produkcyjna дочірнє товариство, дочірня компанія - towarzystwo-córka, towarzystwo filialne, spółka siostrzana (filialna), filia закрите акціонерне товариство - spółka akcyjna zamknięta земельне товариство - towarzystwo rolne змішане товариство, змішана компанія - spółka mieszana інвестиційне товаристо, інвестиційна компанія - spółka lokacyjna іноземне товариство, іноземна компанія - spółka zagraniczna командитне товариство - spółka komandytowa кооперативне товариство, кооператив - stowarzyszenie spółdzielcze кредитне товариство, кредитна асоціація - towarzystwo kredytowe матірне товариство, матірна компанія - towarzystwo-matka монополістичне товариство - towarzystwo monopolistyczne наукове товариство - towarzystwo naukowe одноосібне товариство державної скарбниці - jednoosobowa spółka skarbu państwa ощадно-позичкове товариство - towarzystwo pożyczkowo-oszczędnościowe пайове товариство, товариство на паях - spółka udziałowa, towarzystwo udziałowe перестрахувальне товариство, товариство по перестарахуванню - towarzystwo reasekuracyjne повне товариство - spółka jawna
1711 товарообіг промислове товариство - spółka przemysłowa просте товариство - spółka cywilna споживче товариство, товариство споживачів, споживча спілка, споживчий союз - zrzeszenie (stowarzyszenie) konsumentów (spożywców) страхове товариство, страхова компанія - towarzystwo ubezpieczeniowe (ubezpieczeń) товариство з обмеженою відповідальністю - spółka (towarzystwo) z ograniczoną odpowiedzialnością товариство з участю державної скарбниці - spółka z udziałem skarbu państwa товариство з участю іноземного капіталу - spółka z udziałem obcego (zagranicznego) kapitału товариство на паях - stowarzyszenie (towarzystwo) udziałowe товариство сільськогосподарського кредиту - spółka kredytowa rolna товариство споживачів - stowarzyszenie spożywców торговельне товариство - spółka prawa handlowego транспортне товариство - towarzystwo transportowe + компанія, співтовариство, союз, спілка, асоціація заснувати товариство - powołać spółkę товарний - towarowy товарна біржа - giełda towarowa товарна етикетка (бирка) - etykietka (metka, naklejka, nalepka) towarowa товарна пропозиція - oferta towarowa товарна специфікація - specyfikacja towarowa товарна станція - stacja towarowa товарна структура - struktura towarowa товарна ціна - cena towarowa товарне авізо - awizo towarowe товарне виробництво - produkcja towarowa товарний знак - znak towarowy товарний зразок (взір) - wzór towarowy товарний обмін, товарообмін - wymiana towarowa товарний (вантажний) потяг (поїзд) - pociąg towarowy товарний резерв - rezerwa towarowa товарний список - lista towarowa товарні гроші - pieniądz towarowy товарні (товарообмінні) операції - operacje towarowe товарні ресурси - zasoby towarowe товарно-грошові відносини - stosunki towarowo-pieniężne товарно-супровідний папір - załącznik towarowy товарно-товарний обмін - wymiana towarowo-towarowa + вантажний товарність -towarowość товарність сільського господарства - towarowość rolnictwa (gospodarki rolnej) товаровиробник - wytwórca (producent) towarów + товаровиготівник товаровідправник - nadawca towaru товаровласник - właściciel towaru товарознавець - towaroznawca товарознавство - towaroznawstwo товарознавчий - towaroznawczy товарознавча оцінка продуктів харчування - towaroznawcza ocena produktów żywnościowych товарообіг - obrót towarowy, cyrkulacja (obieg) towarów + товарооборот
товарообмін 1712 товарообмін - wymiana towarowa (towarów), handel wymienny товарообмінний — dotyczący wymiany towarów (towarowej) товарооборот - obrót towarowy, obroty handlowe зовнішній товарооборот - obroty handlowe z zagranicą оптовий (гуртовий) товарооборот - hurtowy obrót towarowy, obroty handlu hurtowego транзитний товарооборот - obrót towarowy tranzytowy чистий товарооборот - obrót towarowy netto, obroty handlowe netto товарооборотність- rotacja (szybkość obiegu) towarów то вароодержувач - odbiorca towaru товаропросування - przepływ towarów тогорічний - zeszłoroczny толк-sens говорити толком - mówić z sensem (do rzeczy) тонна - tona велика тонна - tona angielska мала тонна - tona amerykańska обмірна тонна - tona miary регістрова тонна - tona rejestrowa тарифна тонна - tona taryfowa фрахтова тонна - tona frachtowa тоннаж - tonaż морський тоннаж - tonaż morski регістровий тоннаж - tonaż rejestrowy тоннаж судна - tonaż statku торг - targ (spór o ceną), targowanie się + торгування без торгу - bez targu торги - przetarg, licytacja, aukcja відкриті торги, відкритий тендер (конкурентні торги відкритого типу) - przetarg otwarty гласні торги - przetarg jawny закриті торги, закритий тендер (конкурентні торги закритого типу) - przetarg zamknięty міжнародні торги, міжнародний тендер - przetarg międzynarodowy необмежені торги - przetarg nieograniczony публічні торги - przetarg publiczny, sprzedaż publiczna торги з обмеженою кількістю учасників - przetarg ograniczony торги по внесених пропозиціях - przetarg ofertowy + тендер, аукціон брати участь у торгах - brać udział w przetargu виграти торги на поставку - wygrać przetarg па dostawą документація у справах торгів - dokumentacja przetargowa за умови проведення торгів - pod warunkiem przeprowadzenia przetargu заявка на торгах - oferta przetargowa комітет у справах торгів - komisja przetargowa оголошувати торги - ogłaszać przetarg призупинити торги - wstrzymać przetarg продаж з торгів (з публічних торгів) - sprzedaż z przetargu (w trybie przetargowym) товар з торгів - towar z przetargu торгівля - handel, komercja безмитна торгівля - handel bezcłowy вільна торгівля - handel wolny вітчизняна торгівля - handel krajowy внутрішня торгівля - handel wewnętrzny вулична торгівля - handel uliczny
1713 торговельний державна торгівля - handel państwowy (nadzorowany przez państwo) дрібна торгівля - handel drobny експортна торгівля - handel wywozowy (eksportowy) зовнішня торгівля - handel zagraniczny імпортна торгівля - handel przywozowy каботажна торгівля - handel przybrzeżny комерційна торгівля - handel komercyjny компенсаційна торгівля - handel kompensacyjny кооперативна торгівля - handel spółdzielczy міжнародня торгівля - handel międzynarodowy мінова (обмінна) торгівля, товарообмін - handel wymienny монопольна торгівля - handel monopolowy морська торгівля - handel morski оптова (гуртова) торгівля - handel hurtowy пересувна торгівля - handel ruchomy (przenośny, przewoźny) посередницька торгівля - handel maklerski (pośredniczy), pośrednictwo handlowe посилочна (експедиторська, розсильна) торгівля - handel wysyłkowy приватна торгівля - handel prywatny прикордонна торгівля - handel przygraniczny ринкова торгівля - handel rynkowy ринкова (базарна) торгівля - handel targowiskowy розвізна торгівля - handel obwoźny роздрібна торгівля, торгівля вроздріб - handel detaliczny розносна торгівля - handel roznośny світова торгівля - handel światowy сільська торгівля - handel wiejski спекулятивна торгівля - handel spekulacyjny спеціалізована торгівля - handel wyspecjalizowany торгівля акціями - obrót [giełdowy] akcjami торгівля без посередників - handel bez pośredników торгівля біржовими цінностями - handel giełdowy papierami wartościowymi торгівля в умовах просування товару на ринку - handel promocyjny торгівля валютою - handel walutą торгівля з відкритим викладенням [товарів] - handel preselekcyjny торгівля з рук - handel pokątny (nielegalny) торгівля з самообслуговуванням - handel samoobsługowy торгівля з-під поли (з рук) - handel pokątny торгівля нерухомим майном - handel nieruchomościami торгівля промисловими товарами - handel artykułami przemysłowymi торгівля рухомістю (рухомим майном) - handel ruchomościami транзитна торгівля - handel tranzytowy + комерція вести торгівлю (торг), торгувати - prowadzić handel займатися торгівлею, торгувати - zajmować się handlem розвивати торгівлю - rozwijać handel торговельний - handlowy, kupiecki, komercyjny, merkantylny (dotyczący handlu, odnoszący się do handlu)
торговець 1714 торговельна (торгова) група - ekipa handlowa торговельна (торгова, комерційна) діяльність - działalność handlowa торгова палата - izba handlowa торговельна угода - porozumienie handlowe, umowa handlowa торговельне (торгове) вилічення (обчислення) - obliczenie handlowe, kalkulacja handlowa торговельне представництво, торгпредство - przedstawicielstwo handlowe торговельне (торгове) товариство - spółka handlowa торговельний (торговий) договір - traktat handlowy торговельний обмін між державами Європейського Союзу - wymiana handlowa pomiędzy państwami Unii Europejskiej торговельний (торговий) патент - patent na prowadzenie działalności handlowej торговельні (торгові) відносини - stosunki handlowe торговельні (комерційні) операції - operacje handlowe + торговий, комерційний, меркантильний торговець - handlowiec, kupiec, handlarz, przekupień, straganiarz виличний торговець - handlarz uliczny дрібний торговець - drobny handlarz імпортний торговець - importer (handlowiec zajmujący się importem) оптовий (гуртовий) торговець - handlowiec (kupiec) hurtowy роздрібний торговець - handlowiec (kupiec) detaliczny + торгівець, перекупник, баришник торговий - targowy, handlowy торгове місто - miasto targowe торговий день - dzień handlowy торговий (базарний) день, день торгу - dzień targowy торговий зал (критий ринок) - hala targowa торговий збиток - strata handlowa торговий збір - targowe торговий капітал - kapitał handlowy (targowy) торговий партнер - partner handlowy торговий район - dzielnica handlowa + торговельний, ярмарковий торговиця - targowisko, bazar, rynek, targ (miejsce handlu) селянська торговиця, селянський ринок - targ chłopski + торговище, базар, ринок, ярмарок торговка - przekupka торгувати - targować, handlować, sprzedawać, kupować, prowadzić handel + вести (провадити) торгівлю торгуватися - targować się торгуватися за кожну копійку - targować się о każdy grosz торішній - zeszłoroczny торішні запаси - zeszłoroczne zapasy, zapasy z zeszłego roku + тогорічний торпедування - torpedowanie торпедування діяльності конкурентів - torpedowanie działalności konkurentów торпедувати - torpedować (uniemożliwiać realizację czegoś) торпедувати спробу угодитися - torpedować (utrudniać) próby porozumienia + утрудняти, робити неможливим тотожний - tożsamy, identyczny, ten sam, taki sam, równy, tożsamościowy, równoznaczny
1715 транзит тотожне походження двох слів - tożsame pochodzenie dwóch wyrazów тотожність - tożsamość, identyczność, równoznaczność точка - punkt, placówka [handlowa] вихідна точка - punkt wyjścia вища точка - punkt kulminacyjny гранична точка - punkt graniczny кінцева точка - punkt końcowy початкова точка - punkt wyjściowy (początkowy) торговельна (торгова) точка - punkt handlowy торговельна (торгова) точка (пункт продажу) - punkt sprzedaży точка віднесення - punkt odniesienia точка збіжності - punkt zbieżności точка зору - punkt widzenia точка обслуговування - punkt usługowy точка рівноваги - punkt równowagi попасти в [саму] точку - trafić w sedno точний - ścisły, precyzyjny, sprecyzowany, dokładny, punktualny точна адреса - dokładny adres точне вимірювання - dokładny pomiar точний запис у договорі - precyzyjny zapis w umowie точні відомості - dokładne informacje точні (чіткі) відомості - ścisłe (sprecyzowane) informacje точні дані - ścisłe dane точні науки - nauki ścisłe + докладний, чіткий, зв’язний точність - ścisłość, dokładność, precyzja, punktualność велика точність - wielka precyzja наукова точність - ścisłość naukowa точність інформвції - ścisłość informacji + докладність, чіткість з точністю до... - z dokładnością do... точно - dokładnie, punktualnie точно знати - dokładnie wiedzieć точно перекласти - dokładnie przetłumaczyć традиційний - tradycyjny, schematyczny, szablonowy традиційний спосіб мислення - tradycyjny sposób myślenia традиція - tradycja довгорічна (багаторічна) традиція - długoletnia tradycja національні традиції - tradycje narodowe торговельна (торгова) традиція - tradycja handlowa за традицією - według tradycji згідно з традицією - zgodnie z tra- dycją тракт - trakt, droga головний тракт (шлях) - główny trakt (szlak komunikacyjny) трактат - traktat, rozprawa naukowa євросоюзні трактати - traktaty unijne мирний трактат - traktat pokojowy торговельний (торговий) трактат (договір) - traktat handlowy, międzynarodowa umowa handlowa трактат про приєднання до Європейського Союзу - traktat о przystąpieniu do Unii Europejskiej підписати трактат - podpisać traktat трактатний - traktatowy трактатні умови - warunki traktatowe (związane z zawarciem traktatu) трактація -traktacja транзит - tranzyt альтернативний транзит - tranzyt alternatywny безмитний транзит - tranzyt bezcłowy
транзитний 1716 залізничний транзит - tranzyt kolejowy морський транзит - tranzyt morski непрямий транзит - tranzyt pośredni оплачений транзит - tranzyt rozliczany організований транзит - tranzyt organizowany привілейований транзит - tranzyt uprzywilejowany прямий транзит - tranzyt bezpośredni сухопутний транзит - tranzyt lądowy перевозити транзитом - przewozić tranzytem транзитний - tranzytowy транзитна відстань - odległość tranzytowa транзитна віза - wiza tranzytowa транзитна такса - opłata tranzytowa транзитна торгівля - handel tranzytowy (przewozowy) транзитне мито - cło przewozowe, cło tranzytowe транзитний вантаж - ładunek tranzytowy транзитний маршрут - trasa tranzytowa транзитний проїзд - przejazd tranzytowy транзитний тариф - taryfa przewozowa (tranzytowa) транзитний товар - towar tranzytowy транзитні перевезення - przewozy tranzytowe трансакція - transakcja (zawarcie umowy), układ, operacja комерційна (торговельна, торгова) трансакція (угода) - transakcja handlowa свопова трансакція - transakcja swapowa + угода, операція транслювати - transmitować, przekazywać + передавати трансляція - transmisja, przesyłanie, przekazywanie трансляція (передача) по радіо - transmisja radiowa (przez radio) + передача транспорт-transport, przewóz, przewozy, przewożenie, dostawa, dowóz, przywóz авіаційний транспорт - transport lotniczy автомобільний транспорт, автотранспорт - transport samochodowy безперевантажувальний транспорт - transport bez przeładunku вантажний транспорт - transport towarowy водяний транспорт - transport wodny залізничний транспорт - transport kolejowy міський транспорт - komunikacja miejska морський транспорт - transport morski (drogą morską) наземний транспорт - transport naziemny повітряний транспорт - transport powietrzny (lotniczy) річковий транспорт - transport rzeczny складський транспорт - transport składowo-magazynowy сухопутний транспорт - transport lądowy транспорт (перевози, перевезення) товарів - transport towarów, przewóz towarów транспорт прямого сполучення - transport bezpośredni транспорт товарів - przewóz (transport) towarów
1717 траса трубопровідний транспорт-transport rurociągowy + завіз, провіз, перевіз, перевезення транспортабельний - nadający się do transportu (do przewożenia) транспортний - transportowy, przewozowy транспортна фірма - firma transportowa транспортне обслуговування - usługi transportowe транспортний літак - samolot komunikacyjny транспортні витрати - koszty transportowe транспортні засоби - środki transportowe транспортні (перевізні) роботи - prace transportowe + провізний, перевізний транспортник - transportowiec транспортно-економічний - dotyczący ekonomiki transportu транспортувальний - transportowy транспортування - transportowanie, przewóz, przewozy транспортування з перевантаженнями (змішані перевози) - transport łamany + перевезення, перевіз транспортувати - transportować, przewozić, dostarczać, przetransportować транспортувати (перевозити) товари залізницею - transportować towary koleją + перевозити трансферт - transfer, przekazanie, przelanie банківський трансферт - transfer bankowy грошовий трансферт, переказ грошей - transfer pieniądza (pienię- dzy) трансферт валюти, валютний трансферт - transfer dewiz трансферт доходів - transfer dochodów трансферт капіталу - transfer kapitału трансферт (переказ) прибутку - transfer zysku (zysków) трансферт технології - transfer technologii трансферт цінних паперів - transfer papierów wartościowych + трансфер, переказ, переказування трансфертний - transferowy трансфертна біржа - giełda trans- cferowa трансфертна валюта - waluta transferowa трансфертна ціна - cena transferowa трансфертний платіж - płatność transferowa трансфертний риск - ryzyko transferowe трансформація - transformacja, przemiana, przeobrażenie, przekształcenie економічна трансформація - transformacja ekonomiczna трансформація економіки - transformacja gospodarki (proces przemiany) + перетворювання транша - transza транша (транш) облігаційної позики (частина державної позики, яка пущена в обіг) - transza pożyczki państwowej + транш, частина, партія трапитися - zdarzyć się, trafić się, mieć miejsce трапилася нагода - nadarzyła się okazja (sposobność) траса - trasa повітряна траса, авіатраса - trasa lotnicza (powietrzna) траса трубопроводу - trasa (przebieg, droga przebiegu) rurociągu
трасант 1718 + маршрут трасант- trasant + адресант трасат- trasat + адресат трасований - trasowany трасування- trasowanie економічне трасування - trasowanie ekonomiczne трасування векселя - trasowanie weksla тратити - tracić тратити (розтрачувати) гроші - tracić pieniądze тратта - trata, weksel trasowany (ciągniony) акцептована тратта - trata akceptowana банківська тратта - trata bankowa документована тратта - trata dokumentowana доміцильована тратта - trata do- micylowana (umiejscowiona) закордонна тратта - trata zagraniczna міжбанківська тратта (виставлена банком на інший банк) - trata międzybankowa, międzybankowe polecenie + переказний вексель видати (виписати) тратту (переказний вексель) - wystawić (wypisać) tratę трафарет- szablon, wzornik трафаретний - szablonowy, według wzoru, stereotypowy тренд- trend, tendencja rozwojowa, kierunek глобалізаційний тренд, глобалі- заційна тенденція [розвитку] - trend globalizacyjny, globaliza- cyjna tendencja rozwojowa горизонтальний тренд - trend horyzontalny інфляційний тренд - trend inflacyjny тренд у світовій економічній політиці - trend w światowej polityce gospodarczej + тенденція [розвитку], напрямок трест - trust, zjednoczenie банківський трест - trust bankowy будівельний трест - zjednoczenie budowlane інвестиційний трест - trust inwestycyjny промисловий трест - trust przemysłowy трестівський - trustowy трестівська монополія - monopol trustowy трестовий- trustowy трестування - tworzenie trustów трестування підприємств - łączenie przedsiębiorstw w trusty третейський: третейське (арбітражне) вирішення - uchwała rozjemcza третейське вирішення - polubowne rozstrzygnięcie sporu третейський суд - sąd polubowny третейський (мировий) суд - sąd rozjemczy трибуна - trybuna трибунал - trybunał державний трибунал - trybunał stanu тривалий - trwały, długotrwały, długoterminowy тривала нерентабельність - trwała nierentowność + тривкий тривалість - trwałość, długotrwałość, czas [trwania], trwanie, długość okresu тривалість відстрочення платежу - okres zwłoki (prolongaty) płatności тривалість (час тривання) впливу (дії) - czas trwania czynności тривалість дії (час чинності) договору - okres ważności umowy
1719 трудовитрати тривалість зайнятості - długość okresu zatrudnienia тривалість (строк) навчання - okres nauki тривалість оренди - czas trwania dzierżawy тривалість праці - czas trwania pracy тривалість роботи - czas (okres) trwania (wykonania) pracy тривалість робочого дня - czas trwania dnia roboczego тривалість (величина, довжина) робочого дня - długość dnia pracy (dnia roboczego) тривалість (період) функціонування - okres funkcjonowania тривалість циклу капітальних вкладень - okres cyklu inwestycyjnego + строк [тривання] тривати - trwać, przedłużać się, przewlekać się + продовжуватися, тягтися, затягуватися тривкий - wytrzymały, trwały тривога - trwoga, obawa, niepokój тривожитися - trwożyć się, obawiać się, niepokoić się тривожний - niepokojący тривожне явище - niepokojące zjawisko тривожні вісті - niepokojące wieści (wiadomości) тримання - trzymanie, posiadanie тримання акцій - posiadanie akcji трофей - trofeum, zdobycz труд - praca, trud, wysiłek щоденний труд - trud codzienny, ciężka praca + праця, зусилля трудитися - trudzić się, [ciężko] pracować + [важко] працювати трудівник - pracownik, człowiek pracy трудність - trudność, utrudnienie przeszkoda, komplikacja трудність виконання директивного плану - trudność wykonania planu dyrektywnego трудність збуту - trudności ze zbytem + утруднення, утрудненість, перешкода трудно - trudno труднодоступний - trudno dostępny труднощі - trudności, przeszkody, komplikacje грошові труднощі - kłopoty pieniężne, tarapaty pieniężne економічні труднощі - trudności ekonomiczne об’єктивні труднощі - trudności obiektywne платіжні труднощі (утруднення) - trudności płatnicze поточні труднощі (складності сьогодення) - trudności bieżące технічні труднощі (складності) - trudności techniczne + утруднення без труднощів - bez trudności боротися з труднощами - walczyć z trudnościami викликати труднощі - nastręczać trudności трудовий - pracowniczy, dotyczący pracy, oparty na pracy, związany z pracą, zdobyty [własną] pracą, zapracowany, zarobkowy трудова міграція - migracja zarobkowa трудовий день - dzień pracy, dzień wypełniony pracą трудовий договір - umowa o pracę трудовий (робочий) колектив - zespół pracowniczy трудові гроші - zapracowane pieniądze (zdobyte pracą) трудовитрати - nakłady pracy + трудозатрати
трудодень 1720 трудодень - dniówka obrachunkowa трудомісткий - pracochłonny трудомістке завдання - pracochłonne zadanie (wymagające dużego nakładu pracy) трудомісткі роботи - roboty pracochłonne трудомісткість - pracochłonność питома трудомісткість - pracochłonność jednostkowa трудомісткість виробництва - pracochłonność produkcji трудящий - pracujący, człowiek pracy трудящі маси - masy pracujące туз - potentat, prominent, persona, figura, gruba ryba тупик - impas, sytuacja bez wyjścia, ślepy zaułek, ślepa uliczka + безвихідність, безвихідне становище, глухий кут попасти в тупик - znaleźć się w impasie (w położeniu bez wyjścia) тур - tura, runda, etap тур виборів - tura wyborów другий тур виборів - druga tura wyborów черговий тур (етап) переговорів - kolejna tura rozmów + етап турбота - zmartwienie, kłopot туризм - turystyka внутрішній туризм - turystyka krajowa груповий туризм - turystyka zorganizowana іноземний туризм - turystyka zagraniczna турист - turysta індивідуальний турист - indywidualny turysta туристичний - turystyczny туристичний маршрут - szlak turystyczny туристичний похід - wyprawa turystyczna туристичний сезон - sezon turystyczny + туристський туристський - turystyczny туристська база - schronisko turystyczne тутешній - tutejszy, miejscowy тяганина - przewlekanie sprawy тягти - ciągnąć, przeciągać, zwlekać + тягнути, зволікати тягтися - przedłużać się, przewlekać się, wlec się тяжкий - ciężki, trudny тяжкий вантаж - ciężki ładunek тяжкий труд - uciążliwa praca тяжко - ciężko тяжко працювти - ciężko pracować У убогість - ubóstwo, nędza + убозтво убожіти - ubożeć, stawać się biednym убування - ubywanie, zmniejszanie się убувати - ubywać, maleć, zmniejszać się + спадати убуваючий - malejący, zmniejszający się убуваючі запаси - malejące zapasy убуток - ubytek, strata, zmniejszenie, spadek, ubywanie убуток (відплив) робочої сили - ubytek siły roboczej увага - uwaga концентрована увага - skupiona (skoncentrowana) uwaga + зауваження
1721 угода брати до уваги, враховувати - brać pod uwagę, uwzględniać бути в центрі уваги - znajdować się (być) w centrum uwagi з уваги на обставини, беручи до уваги обставини — ze względu па (przez wzgląd па) okoliczności звертати увагу - zwracać uwagę мати на увазі - mieć па uwadze, mieć па względzie мати на увазі особисту користь - powodować się korzyściami osobistymi уважний - uważny, baczny уважний спостерігач - uważny (bystry, wnikliwy) obserwator уважність - uwaga, uważanie увійти - wejść увійти в порозуміння - wejść w porozumienie увійти (вступити) в чинність - wejść w życie (nabrać mocy, zacząć obowiązywać) увійти (вступити) до організації (в організацію) - wstąpić do organizacji увійти до складу управи - wejść w skład zarządu увійти до складу уряду - wejść do rządu увійти (вступити) у володіння - wejść (objąć) w posiadanie + ввійти, вступити увільнений - uwolniony, zwolniony увільнення - uwolnienie, zwolnienie увільнитися - uwolnić się, oswobodzić się увільнитися від боргів (позбутися, збутися боргів) - pozbyć się długów ув’язка - powiązanie, związek + ув’язування угіддя - posiadłość [ziemska], posiadłości, użytki [rolne] зелені угіддя - użytki zielone, łąki земельні (сільськогосподарскі) угіддя - użytki rolne лісові угіддя - użytki leśne, lasy польові угіддя - użytki rolne, grunty uprawne угода - ugoda, umowa, porozumienie, układ, kontrakt, transakcja багатостороння угода - umowa (transakcja) wielostronna, porozumienie wielostronne, układ multi- lateralny бартерна угода, бартерний договір - umowa barterowa бартерна угода (операція) - transakcja (operacja) barterowa білатеральна угода - układ bilateralny, porozumienie bilateralne (dwustronne) біржова угода - umowa giełdowa валютна угода - porozumienie walutowe, transakcja walutowa вигідна угода - korzystna transakcja грошова угода - transakcja pieniężna двостороння угода - ugoda dwustronna, transakcja dwustronna джентльменська угода - umowa grzecznościowa довгострокова (довготермінова) угода - umowa długoterminowa (długofalowa) експортна угода - transakcja eksportowa експортні угоди (операції) - transakcje (operacje) eksportowe загальна угода - porozumienie ramowe зовнішньоторговельна угода - transakcja handlu zagranicznego клірингова угода - transakcja clearingowa комерційна (торговельна, торгова) угода (трансакція) - transakcja handlowa короткотермінова угода - umowa krótkoterminowa
угодовець 1722 кредитна угода, кредитна домовленість - porozumienie kredytowe, umowa kredytowa ломбардна угода - transakcja lombardowa міждержавна угода - układ międzypaństwowy монопольна угода - porozumienie monopolowe монопольні угоди - umowy monopolowe негласна (секретна, таємна) угода - porozumienie tajne нелегальна угода - transakcja nielegalna обмінна (мінова) угода (операція) - transakcja wymienna оптова угода - transakcja hurtowa письмова угода - umowa na piśmie платіжна угода - umowa płatnicza премійовані угоди - transakcje premiowe продовжені угоди - transakcje prolongacyjne ринкова угода - transakcja rynkowa спекулятивні угоди - transakcje spekulacyjne страхова угода - transakcja ubezpieczeniowa субституційна угода - transakcja substytucyjna термінова (строкова) угода - transakcja terminowa товарна угода (угода купівлі-про- дажу товарів) - transakcja towarowa товарно-грошова угода - transakcja towarowo-pieniężna торговельна (торгова) угода - porozumienie handlowe торговельна угода (торговельне порозуміння, торговий договір) - układ handlowy трудова угода, трудовий договір - umowa о pracę угода з премією - transakcja z premią угода за дорученням (з доручення) - transakcja na zlecenie угода купівлі-продажу - transakcja (ugoda) kupna-sprzedaży угода між сторонами, які судяться - ugoda między procesującymi się stronami угода на завантаження - transakcja (umowa) na załadowanie угода на поставку - transakcja (umowa) na dostarczenie угода по митних питаннях - porozumienie celne угода про митні тарифи і торгівлю - układ w sprawie ceł i handlu угода про першу оферту - umowa pierwszeństwa oferty угода про поставки - porozumienie о dostawach (w sprawie dostaw) умовна угода - transakcja wiązana (warunkowa) фінансова угода - porozumienie finansowe, transakcja finansowa ярмаркова угода - transakcja targowa + договір, полюбовна угода, домовленість, договореність відмовитися від угоди - wycofać się z transakcji входити (вступати) в угоду - wchodzić w porozumienie за угодою, за домовленістю - zgodnie z ugodą, w porozumieniu укладати (укласти) угоду - zawierać (zawrzeć) ugodę (porozumienie) угодовець — ugodowiec + примиренець угодовство — ugodowość + примиренство угодовство при переговорах - ugodowość w pertraktacjach (skłonność do ustępstw)
1723 ужити угодовський - ugodowy, kompromisowy, pojednawczy угодовський політик - ugodowy polityk + компромісний, полюбовний, примиренський угруповання- ugrupowanie, grupa, blok валютне угруповання - ugrupowanie walutowe економічне угруповання - ugrupowanie gospodarcze злочинне угруповання - ugrupowanie przestępcze + група, блок удаваний- udawany, pozorny удаваний спокій - pozorny spokój удавання- udawanie удача- powodzenie, sukces, pomyślność, pożądany wynik + успіх, успішність побажати удачі - życzyć powodzenia удачливий- mający powodzenie удержавити- upaństwowić удержавити (одержавити) маєтки (перейняти маєтки на користь держави) - upaństwowić majątki (przejąć majątki na rzecz państwa) + одержавити удержавлений - upaństwowiony + одержавлений удержавлення - upaństwowienie удержавлення залізниці - upaństwowienie kolei удержавлення землі - upaństwowienie ziemi удержавлення сільського господарства - upaństwowienie rolnictwa + одержавлення удосконалений - udoskonalony, ulepszony, usprawniony удосконалена версія автомашини - udoskonalona wersja samochodu + вдосконалений, поліпшений удосконалення - udoskonalenie, ulepszenie, usprawnienie технічне удосконалення - ulepszenie techniczne технічні удосконалення - udoskonalenia techniczne удосконалення організації праці - usprawnienie organizacji pracy + вдосконалення, поліпшення удосконалити - udoskonalić, ulepszyć, poprawić, usprawnić удосконалити (поліпшити) організацію праці (роботи) - udoskonalić organizację pracy + поліпшити удосконалювання - doskonalenie, ulepszanie, usprawnianie удосконалювання техніки торгівлі - doskonalenie techniki handlu удосконалювати - udoskonalać, doskonalić, ulepszać, usprawniać удосконалювати методи впливу - udoskonalać metody oddziaływania удосконалювати спосіб стягування податків - usprawniać system ściągania podatków + поліпшувати удосконалюватися - doskonalić się удосконалюватися професіонально (удосконалювати свою професію) - doskonalić się zawodowo уживаний - używany, stosowany уживана (не нова) машина - maszyna używana уживання- używanie, użycie, zastosowanie + користування, вживання, застосування спосіб уживання - sposób użycia уживати - używać, stosować, wykorzystywać ужити - użyć, posłużyć się, zastosować, wykorzystać використати відходи як сировину - użyć odpadów jako surowca
ужиток 1724 ужити свого впливу - użyć swoich wpływów + використати, застосувати ужиток - użytek, użytkowanie, użycie, korzystanie + застосування, користування, користь бути в ужитку - być w użyciu ввійти в ужиток - wejść do użytku вилучити з ужитку - wycofać z użytku виходити з ужитку - wychodzić z użycia для внутрішнього ужитку - do użytku wewnętrznego узагальнений — uogólniony узагальненість - uogólnienie узагальнення - uogólnienie, gene- ralizacja узагальнення досвіду праці (роботи) - uogólnienie doświadczeń pracy + узагальненість узагальнювати - uogólniać, generalizować, reasumować узагальнювати висновки - uogólniać wnioski узагальнювати принцип - uogólniać zasadę узагальнювати явища - uogólniać zjawiska + робити узагальнення, підводити підсумки узагальнюючий - uogólniający узагальнюючий баланс - bilans uogólniający (obejmujący całość) узагальнюючі твердження - twierdzenia uogólniające узаконений - ujęty w formy prawne, zalegalizowany, legalizowany, obowiązujący, uprawomocniony узаконення - nadanie mocy prawnej, legalizacja, usankcjonowanie, uprawomocnienie + надання законної сили (чинності закону), надання правомочного характеру, закріплення правом, легалізація збірник узаконень - zbiór obowiązujących ustaw (przepisów) узаконити - nadać moc prawną, zalegalizować, usankcjonować + надати правової (законної) сили, санкціонувати узаконювати - nadawać moc prawną, legalizować, sankcjonować узаконювати декрет - legalizować dekret узанси - uzanse, zwyczaje handlowe місцеві узанси - uzanse miejscowe + узанції у за н ції- uzanse узгоджений - uzgodniony, skoordynowany узгоджений текст договору - uzgodniony tekst umowy узгоджені плани - uzgodnione plany + погоджений на (в) узгоджений строк (термін) - w uzgodnionym terminie узгодженість - uzgodnienie, porozumienie, zgodność, koordynacja узгодженість дій - koordynacja działań (czynności) узгодження - uzgodnienie, zharmonizowanie, koordynacja, skoordynowanie узгодження (погодження) договірних умов - uzgodnienie warunków umowy узгодження планів - skoordynowanie (koordynacja) planów узгодження (погодження) плану - uzgodnienie planu узгодження позицій - uzgodnienie stanowisk (opinii) узгодження поставок - uzgodnienie dostaw + погодження, координація, узгодженість узгоджувати - uzgadniać, koordynować
1725 укрупнений узгоджувати рахунки - uzgadniać konta узгоджувати строки - uzgadniać terminy + погоджувати узгодити - uzgodnić, skoordynować + погодити узуальний - zwyczajowy указ - dekret, rozporządzenie, zarządzenie уклад - układ, system, ustrój, struktura приватнокапіталістичний уклад - układ prywatnokapitalistyczny соціально-економічний уклад - struktura społeczno-ekonomiczna укладання - układanie, składanie укладання бюджету - układanie budżetu укладання (складання) договору - układanie umowy + складання укладати - układać, składać, zawierać, ustalać, ustanawiać укладати договір - zawierać umowę укладати союз - sprzymierzać się укладати союз проти ... - sprzymierzać się przeciw... укладений - ułożony, zawarty укладена угода - zawarte porozumienie укладення - ułożenie, zawarcie, ustanowienie, podpisanie укладення (підписання) договору - zawarcie (podpisanie) umowy укладення контракту - zawarcie kontraktu укладення опису інвентаря - sporządzenie inwentarza укладення (складення) рахунків - zamknięcie rachunków укладення розкладу праць (робіт) - sporządzenie (ułożenie) harmonogramu prac укладення угоди - zawarcie (dokonanie) transakcji укладистий - ładowny укласти - ułożyć, zawrzeć, ustanowić, zawiązać укласти договір - zawrzeć umowę укласти пакт - zawrzeć pakt укласти словник - ułożyć słownik укласти союз - sprzymierzyć się + скласти укомплектований - skompletowany, kompletny + комплектний укомплектування - skompletowanie укомплектування документів - skompletowanie dokumentów укомплектувати - skompletować укомплектувати бібліотеку - uzupełnić księgozbiór укомплектувати колектив фабрики - skompletować załogę fabryki укріпити - umocnić, utwierdzić, wzmocnić, utrwalić, ugruntować укріпити обороноздатність - umocnić zdolność obronną укріпити своє панування на ринку - utwierdzić swoje panowanie na rynku + зміцнити, підкріпити укріпитися - umocnić się, utwierdzić się укріпитися в думці - utwierdzić się w przekonaniu укріпитися на ринку - umocnić się na rynku + зміцнитися укріплений - umocniony, wzmocniony, utrwalony укріплення - umocnienie, wzmocnienie, utrwalenie, zacieśnienie укріплення економічних зв’язків - zacieśnienie (umocnienie) więzi ekonomicznych + зміцнення, підкріплення укрупнений - zwiększony, powiększony, skomasowany, scalony
укрупнення 1726 укрупнення - zwiększenie, powiększenie, rozszerzenie, połączenie, komasacja, scalenie, skupienie укрупнення підприємства - powiększenie przedsiębiorstwa укрупнення земельних ділянок (ліквідація черезсмужжя) - komasacja (scalanie) gruntów укрупнити - zwiększyć, powiększyć, poszerzyć, połączyć, skomasować, scalić укрупнити земельні ділянки (об'єднати в одне ціле, сполучити) - skomasować działki rolne + з’єднати, об’єднати укрупнювати - zwiększać, powiększać, poszerzać, łączyć, komasować улагодження - załatwienie, uporządkowanie улагодження (уладнай н я) формальностей, оформлення - załatwienie formalności + уладнання улагоджувати -łagodzić,załatwiać, porządkować улагодити - załagodzić, załatwić, uporządkować улагодити (уладнати) справу - załatwić (uregulować) sprawę улагодити (виконати) формальності (оформити документи) - załatwić formalności + уладнати улаштовувати - urządzać, załatwiać улаштовувати виставку - urządzać (organizować) wystawę улаштовувати свої справи - załatwiać swoje sprawy улаштовувати справу - załatwiać sprawę (chodzić kolo sprawy) + влаштовувати улаштування - urządzenie, wyposażenie, sprzęt вантажно-розвантажувальне улаштування - urządzenie przeładunkowe вимірювальні улаштування - urządzenia pomiarowe захисне улаштування - urządzenie ochronne + устаткування, обладнання улаштувати - urządzić, załatwić улаштувати показ товарів - urządzić (zorganizować) pokaz towarów улаштувати свої справи - załatwić swoje sprawy + влаштувати улаштуватися -urządzić się улаштуватися на новому місці - urządzić się na nowym miejscu улаштуватися на роботу - załatwić sobie pracę, dostać pracę умисний - umyślny, rozmyślny умисність - umyślność, umyślny charakter (czegoś), rozmyślność, celowość умілий - umiejętny, doświadczony, wprawny умілий (вмілий) підхід до приватизації - umiejętne podejście do prywatyzacji + вмілий, вправний уміло - umiejętnie, wprawnie + вправно, із знанням справи уміння - umiejętność, wprawa, biegłość, znajomość rzeczy професіональне уміння - fachowe umiejętności умістити -zamieścić умістити статтю в газеті - zamieścić (opublikować, wydrukować) artykuł w gazecie умножати - mnożyć, zwiększać, przysparzać умножати перешкоди - mnożyć (pomnażać) przeszkody умножити - pomnożyć, zwiększyć, przysporzyć умножити гроші (збільшити кількість грошей) - przysporzyć pieniędzy (powiększyć ilość pieniędzy)
1727 умови умножити (збільшити) майно - pomnożyć majątek умова - umowa, warunek, zastrzeżenie, przesłanka договірна попередня умова - zastrzeżenie umowne додаткова умова - warunek dodatkowy достатня умова - warunek wystarczający невід’ємна умова - warunek nieodłączny необхідна умова - warunek niezbędny неодмінна умова - warunek konieczny обов’язкова умова - warunek bezwzględny (obowiązkowy), warunek obligatoryjny основна (базисна) умова - warunek podstawowy (zasadniczy) попередня умова - warunek wstępny умова договору - warunek (punkt) umowy умова, яка (що) лімітує - warunek ograniczający (limitujący) з умовою - przy warunku за умови дістання (отримання) згоди - pod warunkiem otrzymania zgody за умови забезпечення - pod warunkiem zapewnienia за умовою - według warunku згідно з умовою - zgodnie z umową при умові, з умовою, за умови-pod warunkiem ставити умовою - stawiać jako warunek ставити умову -postawić warunki умови - warunki, zastrzeżenia, przepisy, wymagania, możliwości аварійні умови - warunki awaryjne атмосферні умови - warunki atmosferyczne базисні умови - warunki podstawowe балансові умови - warunki bilansowe вигідні умови - warunki dogodne (korzystne) виняткові умови - warunki wyjątkowe граничні умови - warunki brzegowe, warunki graniczne економічні умови - warunki ekonomiczne, przesłanki ekonomiczne житлові умови - warunki mieszkaniowe життєві умови, умови життя, побут - warunki życia загальні умови - warunki ogólne компромісні умови - warunki kompromisowe місцеві умови - warunki lokalne (miejscowe) митні умови, митний режим - warunki celne невигідні умови - warunki niekorzystne неприйнятні умови - warunki nie do przyjęcia основні умови - warunki zasadnicze пільгові умови, пільговий режим - warunki ulgowe побутові умови, умови існування - warunki egzystencji попередні умови, передумови - warunki wstępne преференційні умови - warunki preferencyjne приймальні умови - wymagania odbiorcze природні умови - warunki naturalne технічні умови - warunki techniczne тимчасові умови - warunki tymczasowe
умови 1728 торговельні (торгові) умови, торговельний (торговий) режим - warunki handlowe трудові умови, режим роботи - warunki pracy умови акредитиву - warunki akredytywy умови виготовляння (виробництва) - warunki produkcji (wytwarzania) умови діяльності - warunki działania (działalności) умови договору - warunki umowy умови експлуатації - przepisy eksploatacyjne, przepisy (warunki) eksploatacji умови зберігання (схову) - warunki przechowywania умови збуту - warunki zbytu умови конкуренції - warunki konkurencji умови контракту - warunki kontraktu умови користування - przepisy (warunki) użytkowania умови купівлі - warunki zakupu умови обміну - warunki wymiany умови оплати праці - warunki płacowe умови перевезення - warunki przewozu умови платежу - warunki płatności умови праці - warunki pracy умови постачання - warunki dostawy умови приймання - warunki odbiorcze умови продажу - warunki sprzedaży умови пропозиції - warunki ofertowe умови реалізації - warunki realizacji умови ринку, ринкові умови - warunki rynkowe умови розрахунку - warunki rozrachunku умови складування - warunki magazynowania (składowania) умови страхування - warunki ubezpieczenia (asekuracji) умови транспорту, режим транспортування - warunki transportowe умови угоди - warunki transakcji умови участі - warunki uczestnictwa умови фінансування - warunki finansowania шкідливі умови - warunki szkodliwe [dla zdrowia] + обставини, вимоги, режим па колишніх (давніших) умовах - па dotychczasowych warunkach в силу умов ( обставин) - па mocy warunków виконувати умови, дотримуватися (додержуватися) умов - dotrzymywać warunków виконувати (задовольняти) умови - spełniać warunki відповідати умовам - odpowiadać warunkom домовлятися про умови - omawiać (uzgadniać) warunki за даних умов (обставин) - przy danych warunkach, w danych warunkach на більш вигідних умовах - па dogodniejszych (bardziej dogodnych) warunkach на пільгових умовах - па warunkach ulgowych, ulgowo накидати (нав’язувати) умови - narzucać warunki ні за яких умов - pod żadnym warunkiem погоджуватися з умовами, приставати на умови - godzić się (przystawać) па warunki
1729 уникнути полегшити умови - złagodzić warunki порушувати (ламати) умови - naruszać warunki, nie dotrzymywać warunków приймати умови - przyjmować warunki ставити умови - stawiać warunki створювати умови - stwarzać warunki стосовно (відповідно) до умов - zgodnie z warunkami, stosownie do warunków умовивід - wnioskowanie, wniosek, konkluzja логічний умовивід - logiczny wniosek, logiczne wnioskowanie правильний (слушний) умовивід (висновок) - słuszna konkluzja, słuszny wniosek + висновки умовитися - umówić się умовляння - namawianie, perswazje, persfadowanie, przekonywanie не піддаватися умовлянням (умовлянню), не здаватися на умовляння - nie ulegać persfazjom умовляти - namawiać, nakłaniać, perswadować, przekonywać + переконувати умовлятися - umawiać się, zawierać umowę умовний - warunkowy, umowny, względny умовна згода - zgoda warunkowa умовна угода - transakcja wiązana умовна ціна - cena warunkowa умовне зобов’язання - zobowiązanie warunkowe умовне оформлення (тимчасово- безмитний ввіз) - odprawa warunkowa умовне паливо - paliwo umowne умовний показник - wskaźnik (miernik) umowny умовний прогноз - prognoza warunkowa (wariantowa) умовний продаж - sprzedaż warunkowa, sprzedaż wiązana умовні знаки - znaki umowne умовні позначення (познаки) - oznaczenia umowne, legenda + договірний застереження про умовну форму найбільшого сприяння - warunkowa klauzula największego uprzywilejowania умовність - warunkowość, umowność, względność умовність згоди - warunkowość zgody умовність знаків - umowność znaków умовно - warunkowo, pod warunkiem, z zastrzeżeniem, zależnie od ..., umownie, względnie умовно-безмитний - warunkowo zwolniony od [opłaty] cła умовно-обов’язковий - obowiązujący warunkowo умовно-річна економія - przeciętna roczna oszczędność умовчування - przemilczanie, pomijanie milczeniem умотивований - umotywowany умотивування - umotywowanie умотивувати - umotywować унаочнити - unaocznić, pokazać, wykazać, uzmysłowić унаочнити слабкі сторони проекту - unaocznić słabe strony projektu уникати - unikać уникати товариства - unikać towarzystwa + ухилятися уникнути - uniknąć уникнути небезпеки - uniknąć niebezpieczeństwa уникнути покарання - uniknąć kary
універмаг 1730 універмаг - dom towarowy + універсальний магазин універсалізація - uniwersalizacja універсалізація машин - uniwersalizacja maszyn універсальний -uniwersalny універсальний засіб - środek uniwersalny універсальний магазин - sklep wielobranżowy універсальний метод - metoda uniwersalna універсальність -uniwersalność універсальність вирішень - uniwersalność rozwiązań універсам - supersam, supermarket університет -uniwersytet університетський - uniwersytecki університетська освіта - wykształcenie uniwersyteckie унікальний - unikatowy, unikalny, rzadki, niepowtarzalny унікальне вирішення питання - unikalne rozwiązanie zagadnienia унікальний примірник книжки - unikalny egzemplarz książki унікальність -unikalność унікум -unikat + рідкість уніфікація - unifikacja, ujednolicanie, ujednolicenie уніфікація грошової системи - ujednolicenie systemu pieniężnego уніфікація документів - unifikacja dokumentów уніфікація податків - unifikacja podatków уніфікація продукції (виробів) - unifikacja produkcji (wyrobów) уніфікація ринкових цін - ujednolicenie cen na rynku уніфікація тари - unifikacja opakowań уніфікація тарифів - unifikacja (ujednolicenie) taryf уніфікований - zunifikowany, ujednolicony, jednolity уніфікована ставка заробітку - ujednolicone stawki zarobku уніфікувати - unifikować, zunifikować, ujednolicać, ujednolicić уніфікувати ціни - ujednolicać ceny унія - unia, związek економічна унія - unia ekonomiczna митна унія, митний союз - unia celna політична унія - unia polityczna торговельна (торгова) унія, торговельний (торговий) союз - unia handlowa + союз унормований -unormowany унормування -unormowanie правове унормування - unormowanie prawne унція -uncja уособлення - uosobienie, personifikacja уособлювати — uosabiać, personifi- kować упакований - zapakowany, opakowany упаковка -pakowanie,zapakowanie, opakowanie, opakunek багаторазова (оборотна) упаковка (тара) - opakowanie wielokrotnego użytku безповоротна упаковка - opakowanie bezzwrotne безпосередня упаковка - opakowanie bezpośrednie внутрішня упаковка (тара) - opakowanie wewnętrzne експортна упаковка - opakowanie eksportowe зовнішня упаковка (тара) - opakowanie zewnętrzne м’яка упаковка - opakowanie miękkie одноразова (разова) упаковка (тара) - opakowanie jednorazowe
1731 уповноваження охоронна упаковка - opakowanie ochronne поворотна упаковка, зворотна тара - opakowanie zwrotne рекламна упаковка - opakowanie reklamowe стандартна упаковка - opakowanie znormalizowane (standardowe) тверда упаковка - opakowanie stałe транспортна упаковка - opakowanie frachtowe (przewozowe) фірмова упаковка - opakowanie firmowe фабрична (заводська) упаковка - opakowanie fabryczne + упакування,тара у картонній упаковці - w opakowaniu kartonowym (z kartonu) у м’якій упаковці - w miękkim opakowaniu у твердій упаковці - w twardym opakowaniu упаковування ~ pakowanie, opako- wywanie упаковувати - pakować, opakowy- wać, zapakowywać упакування - pakowanie, opakowanie упакувати ~ opakować, zapakować упакувати папером - opakować w papier упасти - upaść, podupaść + занепасти упевнений -pewny упевненість -pewność упевненість у перемозі - pewność zwycięstwa упевненість у собі - pewność siebie упевнено -pewnie + напевно упевняти ~ upewniać упевнятися ~ upewniać się упереджений _ uprzedzony, z góry powzięty упередженість -uprzedzenie упередження - uprzedzenie, prewencja уповільнений - zwolniony, opóźniony, przyhamowany уповільнення - zwolnienie, zahamowanie, opóźnienie уповільнювати ~ zwalniać, hamować, opóźniać уповільнити процес економічного зростання - hamować proces wzrostu gospodarczego уповноважений _ upełnomocniony, upoważniony, pełnomocny, uprawniony, pełnomocnik, plenipotent, osoba upoważniona профсоюзний уповноважений - delegat związkowy (związków zawodowychy) торговельний (торговий) уповноважений (довірений) - pełnomocnik handlowy уповноважена особа - osoba uprawomocniona уповноважений директором - uprawniony przez dyrektora уповноважений представник (наділений повноваженнями) - upoważniony przedstawiciel уповноважений (уповажнений) вести переговори, учасник переговорів - negocjator уповноважений у справах - pełno-, mocnik do spraw урядовий уповноважений - pełnomocnik rządowy + повноважений, наділений повноваженнями, довірена особа, довірений, повірений комісія уповноважена провадити (проводити) розслідування - komisja upoważniona do rozpatrywania spraw (do prowadzenia dochodzenia), komisja posiadająca uprawnienia śledcze уповноваження ~ upoważnienie, akredytowanie
уповноважити 1732 уповноважити - upoważnić, udzielić pełnomocnictw, upełnomocnić, uprawnić уповноважити (надати повноваження) на одержання грошей - upoważnić do odbioru (podjęcia) pieniędzy уповноважувати - upoważniać, udzielać pełnomocnictwa, uprawniać уподібнення - upodobnienie уподібнити - upodobnić уподібнитися - upodobnić się уподобання - upodobanie, upodobania уподобання споживачів - upodobania konsumentów за власним уподобанням - według własnego upodobania упоряджений - dobrze urządzony (wyposażony), prawidłowo zorganizowany упорядкований - uporządkowany, dobrze urządzony (wyposażony), prawidłowo zorganizowany, zagospodarowany, urządzony pod względem gospodarczym, unormowany, uregulowany упорядковане підприємство - nowoczesne (dobrze wyposażone, dobrze urządzone, zagospodarowane) przedsiębiorstwo упорядкований маєток - dobrze zagospodarowany majątek упорядкованість - porządek, ład, zorganizowanie, zagospodarowanie упорядковувати - porządkować, doprowadzać do porządku упорядковувати свої справи (приводити в порядок) - porządkować swoje sprawy (doprowadzać do porządku) упорядкування - uporządkowanie, uregulowanie, unormowanie упорядкування грошового обігу - uregulowanie (unormowanie) obiegu pieniężnego упорядкування документів - uporządkowanie dokumentów упорядкування заборгованості (розплата з боргами) - regulacja (uregulowanie) długu упорядкування (регулювання) заробітної плати - regulacja płac упорядкувати - uporządkować, doprowadzić do porządku упорядкувати [господарство] - zagospodarować упорядкувати звіт - uporządkować sprawozdanie упорядкувати майно - [dobrze] zagospodarować majątek упорядкувати неорні землі - zagospodarować nieużytki + привести у порядок управа - zarząd, urząd головна управа - zarząd główny міська управа - urząd miejski податкова управа (установа), податкове управління - urząd podatkowy управління - zarząd, administracja, dyrekcja, kierownictwo, urząd, zarządzanie, administrowanie, rządzenie, kierowanie, sterowanie антимонопольне управління - urząd antymonopolowy виробниче управління - kierownictwo produkcji головне управління, головна управа - zarząd główny заводське управління - zarząd (kierownictwo) zakładu produkcyjnego колегіальне управління - zarządzanie kolegialne колективне управління - zarządzanie kolektywne маркетингове управління - zarządzanie marketingowe митне управління - władze celne
1733 урівноважений митне управління (відомство), митна адміністрація - zarząd ceł, urząd celny орган управління (керування) банком - władza bankowa податкове управління, податкова управа (установа) - urząd podatkowy статистичне управління, статистична установа - urząd statystyczny управління активами - zarządzanie aktywami управління державної скарбниці, фінансовий відділ - urząd skarbowy управління (правління) державою - rządzenie (kierowanie) państwem управління капіталом - zarządzanie kapitałem управління по праці - urząd zatrudnienia централізоване управління - zarządzanie scentralizowane центральне управління - centralne sterowanie центральне управління, відомство - urząd centralny управлінський - kierowniczy, administracyjny управлінський апарат - aparat kierowniczy (administracyjny) управлінський лад - ustrój menedżerski управлінський персонал - personel kierowniczy управлінські операції - czynności kierownicze управляти- zarządzać, sprawować zarząd, administrować, rządzić, mieć władzę, władać, kierować, sterować, управляти господарською діяльністю, управляти господарюванням - sterować działalnością gospodarczą управляти державою - rządzić państwem управляти (керувати) підприємством - administrować przedsiębiorstwem + правити, керувати управляючий - kierownik, administrator, zarządzający, zawiadowca упущення - przeoczenie, zaniedbanie, niedopatrzenie, niedociągnięcie, mankament упущення (недоліки) в роботі - niedociągnięcia w pracy упущення по службі - zaniedbanie obowiązków służbowych, mankament (zaniedbanie) w pracy урегулювання - uregulowanie, unormowanie, uporządkowanie правове урегулювання - uregulowanie prawne урегулювання відносин між державами - normalizacja stosunków między państwami + упорядкування урегулювати - uregulować, unormować, uporządkować урегулювати у юридичному (правовому) відношенні - uregulować prawnie + упорядкувати урегульований - uregulowany, unormowany, uporządkowany урегульований правилами - uregulowany przepisami + упорядкований уривок- urywek, fragment уривок розмови - fragment rozmowy урівноважений- zrównoważony урівноважене зростання - wzrost zrównoważony (proporcjonalny) урівноважений баланс - bilans zrównoważony урівноважений план - plan zrównoważony
урівноваженість 1734 урівноважений розвиток - zrównoważony rozwój урівноваженість, zrównoważenie, równowaga урівноважити, zrównoważyć урівноважувати, równoważyć урожай, urodzaj, plon, plony, zbiory добрий урожай - dobry urodzaj небувалий урожай - klęska urodzaju + врожай урожайний, urodzajny, dający obfite plony урожайна околиця - urodzajna okolica урожайний (родючий) грунт - urodzajna gleba урожайний рік - urodzajny rok + врожайний, родючий урожайність, urodzajność урожайність землі - urodzajność ziemi урожайність сільськогосподарських культур - urodzajność (wydajność) upraw + врожайність урок, lekcja, nauczka + наука готовити уроки - odrabiać lekcje урочистий, uroczysty урочисте відкриття - inauguracja урочисте відкриття академічного (навчального) року - inauguracja roku akademickiego урочистість, uroczystość уряд. rząd коаліційний уряд - rząd koalicyjny, gabinet koalicyjny парламентський уряд - rząd parlamentarny тимчасовий уряд - rząd tymczasowy уряд меншості - rząd mniejszościowy скинути (повалити) уряд - obalić rząd урядовець, urzędnik урядовий, urzędowy, rządowy урядова гарантія - gwarancje rządowe урядова делегація - delegacja rządowa урядова криза - przesilenie gabinetowe урядова постанова - uchwała rządowa (rządu) урядова установа - instytucja rządowa урядове замовлення - zamówienie rządowe урядовий законопроект - rządowy projekt ustawy усвідомити, uświadomić, uprzytomnić sobie, mieć świadomość czegoś усвідомлення _ uświadomienie, uprzytomnienie sobie, zrozumienie політичне усвідомлення - uświadomienie polityczne усвідомлювати _ uświadamiać, uprzytamniać sobie, zdawać sobie sprawę усвідомлювати обстановку - zdawać sobie sprawę z sytuacji + робити свідомим усереднений, uśredniony усереднення, uśrednienie усереднення результатів - uśrednienie wyników ускладнений _ skomplikowany, utrudniony ускладнене завдання (більш складне) - utrudnione zadanie ускладнений доступ до ринків - utrudniony dostęp do rynków ускладнення _ komplikacja, komplikacje, powikłanie, utrudnienie ускладнення ситуації - skomplikowanie się sytuacji ускладнення справ - powikłanie spraw ускладнити, skomplikować, powikłać, utrudnić
1735 установа ускладнити проект впровадженням нових елементів - skomplikować projekt wprowadzeniem nowych elementów ускладнити справу - skomplikować sprawę ускладнитися- skomplikować się ускладнювання - komplikowanie, skomplikowanie [się], utrudnianie ускладнювати - komplikować, utrudniać ускладнювати питання - komplikować zagadnienie + ускладняти ускладнюватися- komplikować się справа (діло) ускладнюється - sprawa się komplikuje ускладняти - komplikować, utrudniać услуга- przysługa услужливий- uczynny усний- ustny, mówiony усний іспит - egzamin ustny усно- ustnie успадкований - odziedziczony, dziedziczny, sukcesyjny, spadkowy успадковуване майно - majątek dziedziczny + спадковий успадковування- dziedziczenie успадковувати- dziedziczyć успадкування - dziedzictwo, spuścizna, sukcesja успадкувати - odziedziczyć, otrzymać (dostać) w spadku успадкувати маєток - odziedziczyć majątek + одержати (дістати) в спадщину (в спадок) успіх- sukces, powodzenie, pomyślność, osiągnięcie виробничі успіхи - osiągnięcia produkcyjne показний успіх - sukces spektakularny успіх в інтересах (у справах, у ділах) - powodzenie (pomyślność) w interesach успіхи в навчанні чужих (іноземних) мов - postępy w nauce języków obcych фінансовий успіх - sukces finansowy + удача, досягнення гарантувати успіх - gwarantować sukces домогтися успіху - osiągnąć sukces досягати успіхів - osiągać sukcesy досягти успіху - odnieść sukces з успіхом, успішно - z powodzeniem мати успіх, користуватися успіхом - mieć powodzenie, cieszyć się powodzeniem розраховувати на успіх - liczyć па sukces успішний - pomyślny, skuteczny, udany успішна поїздка - udana podróż успішне співробітництво - pomyślna współpraca успішний маневр - udany manewr успішний результат (кінець) - pomyślny wynik успішність - pomyślność, powodzenie, skuteczność успішність в навчанні - postępy w nauce успішно - pomyślnie, skutecznie, z powodzeniem успішно здати іспити - pomyślnie zdać (złożyć) egzaminy завдання виконано успішно - zadanie wykonano pomyślnie устав- zbiór przepisów, ordynacja митний устав - ordynacja celna + звід правил установа- instytucja, urząd адміністративна установа - instytucja administracyjna, urząd administracyjny
установити 1736 банківська установа - instytucja bankowa бюджетна установа (організація), бюджетний орган - instytucja budżetowa господарська установа (організація) - instytucja gospodarcza державна установа, держустанова - instytucja państwowa, urząd państwowy державні установи (органи) - instytucje państwowe класифікаційна установа - instytucja klasyfikacyjna комунальна установа, комунальний заклад - zakład komunalny кредитна установа, організація кредитування - instytucja kredytowa наукова установа, навчальний (учбовий) заклад - instytucja (placówka) naukowa, zakład naukowy податкова установа (управа), податкове управління - urząd podatkowy статистична установа, статистичне управління - urząd statystyczny страхова установа (організація) - instytucja ubezpieczeniowa, zakład ubezpieczeń торговельна (торгова) установа - instytucja handlowa урядова установа - instytucja rządowa урядові установи - instytucje rządowe установа соціального страхування, страхова установа - zakład ubezpieczeń społecznych установи Європейського Союзу - instytucje Unii Europejskiej, instytucje unijne фінансова установа (організація) - instytucja finansowa фінансова установа, фінансова адміністрація - urząd (wydział) finansowy установити — ustalić, ustanowić, wprowadzić [w życie], rozstrzygnąć, zdecydować, zatwierdzić, uchwalić, postanowić, wyznaczyć, mianować установити графік робіт - ustalić harmonogram prac установити зв’язок - nawiązać łączność установити норму - ustanowić normę установити оплату - ustanowić opłatę установити порозуміння - nawiązać porozumienie установити права - ustanowić prawa (prawo) установити причини - ustalić (stwierdzić) przyczyny установити стипендію - ustanowić stypendium установити торговельні (торгові) відносини - nawiązać stosunki handlowe установити трудові умови - ustalić warunki pracy установити факти - ustalić (stwierdzić) fakty + встановити, заснувати, призначити, визначити установка - ustawienie, umieszczenie, instalacja, urządzenie установлений - ustalony, ustanowiony, przyjęty, przepisowy, utrwalony, stały установлений правовий порядок - przyjęty porządek prawny установлена рента - renta kontyngentowa установлений (зафіксований) строк (термін) платежу - ustalony (zanotowany) termin płatności + встановлений, введений, визначений, фіксований, зафіксований
1737 усунення на (в) установлений (визначений) строк - w ustalonym terminie установлення _ ustalenie, ustanowienie, wprowadzenie, nawiązanie, stwierdzenie установлення більш близького економічного співробітництва - zacieśnienie współpracy gospodarczej установлення курсів валюти - ustalenie kursów walutowych установлення (фіксація) курсу - ustalenie (utrwalenie) kursu установлення мита - ustalenie cła установлення персональної відповідальності - ustalenie odpowiedzialności osobistej установлення розмірів дивіденду - ustalenie wysokości dywidendy установлення (зафіксування) строку (терміну) - ustalenie (zapisanie) terminu установлення тарифів - ustalenie taryf установлення твердих цін - wprowadzenie (ustalenie) cen stałych (sztywnych) установлення торговельних (торгових) відносин - nawiązanie stosunków handlowych установлення умов роботи - ustalenie warunków pracy установлення фактів - ustalenie (stwierdzenie) faktów установлення ціни - ustalenie ceny + встановлення, введення, визначення, фіксація, зафіксування установляти- ustalać, ustanawiać установляти (установлювати) норму - ustalać (ustanawiać) normę установляти оплату - ustanawiać opłatę установляти принципи - ustanawiać zasady + установлювати, встановлювати установчий- ustanawiający, organizacyjny, założycielski установча рада, рада засновників - rada założycieli установчий з’їзд - zjazd organizacyjny (założycielski) установчий комітет - komitet założycielski установчий орган - organ założycielski установчі збори - zebranie założycielskie устаткований- wyposażony устатковувати _ wyposażać, instalować устатковувати магазин - urządzać (wyposażać) sklep устаткування- wyposażenie, urządzenia, sprzęt вантажно-розвантажувальне устаткування - wyposażenie przeładunkowe заводське устаткування - wyposażenie fabryczne (zakładowe) захисне устаткування - wyposażenie ochronne комп’ютерне устаткування - sprzęt komputerowy устаткувати _ wyposażyć, zainstalować устаткувати магазин - urządzić (wyposażyć) sklep устрій _ ustrój, porządek, ład, system, organizacja адміністратино-територіальний устрій - system administracyjno- terytorialny державний устрій (лад) - ustrój (system) państwowy, organizacja państwowa + лад, уклад, система, порядок усунений _ usunięty, wyrugowany, wydalony, zlikwidowany усунення _ usunięcie, odsunięcie, wyrugowanie, wydalenie, likwidacja, zlikwidowanie
усунути 1738 усунення (відсторонення) від посади - usunięcie ze stanowiska усунення від роботи - usunięcie (wydalenie) z pracy усунення конкуренції - zlikwidowanie (usunięcie) konkurencji усунення небезпеки - zlikwidowanie niebezpieczeństwa усунення недоліків - likwidacja wad усунення помилок - likwidacja pomyłek, usunięcie błędów + відсторонення, звільнення, виведення, виключення, ліквідація усунути - usunąć, odsunąć, wyrugować, wyeliminować, zlikwidować усунути (звільнити) з посади - odsunąć od stanowiska усунути з посади - wyrugować ze stanowiska усунути перешкоди - usunąć przeszkody усунути пошкодження - usunąć uszkodzenie усуспільнений - uspołeczniony усуспільнена власність - własność uspołeczniona усуспільнена промисловість - przemysł uspołeczniony усуспільнена торгівля - handel uspołeczniony усуспільнене підприємство - przedsiębiorstwo uspołecznione усуспільнення - uspołecznienie усуспільнення виробництва - uspołecznienie produkcji усуспільнення власності - uspołecznienie własności усуспільнення засобів виробництва - uspołecznienie środków produkcji усуспільнення торгівлі - uspołecznienie handlu + соціалізація усушка - ususzka, strata (ubytek na wadze) wskutek wyschnięcia утаєний -ukryty утаєна мета - ukryty cel + прихований, негласний утаєння - utajenie, zatajenie, ukrycie утаєння (затаєння) правди - ukrycie prawdy утвердження - utwierdzenie, umocnienie, stwierdzenie утворення - utworzenie, zorganizowanie, powołanie утворення грошового резерву - tworzenie rezerw pieniężnych утворення держави - powstanie państwa утворення додаткової вартості - powstanie wartości dodatkowej утворення (утворювання) запасів - tworzenie (powstawanie) zapasów утворення (створення) трудового колективу - utworzenie (skompletowanie) zespołu pracowniczego утворення національного доходу - tworzenie dochodu narodowego утворення первинного капіталу - utworzenie (powstanie) kapitału pierwotnego утворення нового підприємства - powstanie nowego przedsiębiorstwa утворення проценту (відсотків) - narastanie procentu утворення фонду - tworzenie funduszu + створення, заснування, сформування утворити - utworzyć, zorganizować, powołać, stworzyć утворити комісію - utworzyć (powołać) komisję утворювальний - twórczy утворювання - tworzenie, organizowanie, stwarzanie, powstawanie утворювання власності - powstawanie własności
1739 утримання утворювання заощаджень - powstawanie (tworzenie) oszczędności утворювання запасів - powstawanie zapasów утворювання капіталу - powstawanie kapitału утворювати - tworzyć, stwarzać, organizować, powoływać утворювати (створювати) комісію - powoływać (tworzyć) komisję утекти - uciec утекти від дійсності - uciec od rzeczywistości утеча - ucieczka утеча від грошей - ucieczka od pieniędzy утеча від дійсності - ucieczka od rzeczywistości утеча від нестабільних валют до золота - ucieczka od niestabilnej waluty do złota утеча від податків - ucieczka przed podatkami + відплив утилізація - utylizacja, wykorzystanie [wtórne], zużytkowanie утилізація відходів - utylizacja odpadów (wtórne wykorzystanie) утилізувати - utylizować, wykorzystać, zużytkować утилізувати відходи виробництва - utylizować odpady produkcyjne утиль - odpady (odpadki) użytkowe, surowce odpadowe утильсировина - surowiec odpadowy, surowce odpadowe утиск - ucisk уторгувати -utargować уторгувати чималу суму - utargować sporą sumę + виручити уточнений ~ uściślony, dokładnie określony, sprecyzowany + конкретизований уточнення - uściślenie, dokładne określenie, skonkretyzowanie, sprecyzowanie, doprecyzowanie уточнення вихідних даних - doprecyzowanie założeń уточнення завдання - sprecyzowanie zadania [do wykonania] уточнення плану - uściślenie planu уточнення строків поставок - sprecyzowanie terminów dostaw уточнення умов - sprecyzowanie warunków уточнення (конкретизація) умов договору - uściślenie warunków umowy + конкретизація внести уточнення, конкретизувати- dokonać uściślenia уточнити - uściślić, dokładnie określić, skonkretyzować, sprecyzować уточнити економічну програму (внести уточнення до економічної програми) - sprecyzować program gospodarczy уточнити коло обов’язків - uściślić zakres obowiązków уточнити свої вимоги - sprecyzować swoje żądania + конкретизувати, внести уточнення уточнювання — uściślanie, precyzowanie уточнювати - uściślać, konkretyzować, precyzować уточнювати план діяльності - precyzować plan działania (ściśle określać) уточнювати поняття - uściślać pojęcia уточнювати правила - precyzować reguły (dokładnie formułować) + уточняти, конкретизувати утриманець - będący (osoba będąca) na utrzymaniu утримання - utrzymanie, środki utrzymania, pensja, pobory
утримати 1740 грошове місячне утримання - pieniężne utrzymanie miesięczne, pensja miesięczna утримання (тримання) магазину в належному стані - utrzymanie sklepu w należytym stanie бути на утриманні - być па [czyimś] utrzymaniu бути на своєму утриманні - być па własnym utrzymaniu видатки на утримання - wydatki па utrzymanie (па życie) утримати - utrzymać, obronić, zachować утримати перше місце - utrzymać (zachować) pierwsze miejsce утримати (зберегти) рівновагу - utrzymać równowagę утримати (удержати) свої позиції - utrzymać swoje pozycje + удержати, зберегти утриматися - utrzymać się, przetrwać, pozostać, wstrzymać się утриматися на ринку - utrzymać się na rynku утриматися при голосуванні - wstrzymać się od głosowania + удержатися, стриматися, здержатися утримуватися - utrzymywać się, pozostawać, wstrzymywać się утримуватися на свої кошти (власним коштом) - utrzymywać się z własnych środków + зберігатися, удержуватися, жити утримувач - nabywca, posiadacz утримувач (власник) акцій - nabywca (właściciel) akcji утримувач векселя, векселеутри- мувач - posiadacz weksla утруднений- trudny, uciążliwy, niedogodny утруднення - utrudnienie, trudności, trudność грошові утруднення - trudności finansowe економічні утруднення - trudności gospodarcze утруднення в поставці - trudności w dostawach утруднити - utrudnić, przysporzyć trudności, przeszkodzić + перешкодити утрудняти - utrudniać, przysparzać (sprawiać) trudności, przeszkadzać + перешкоджати утруска - utrzęsienie, utrata (ubytek) wskutek utrzęsienia (wy trzęsienia) ухвала - uchwała, postanowienie, orzeczenie, rezolucja, werdykt ухвала (постанова, рішення) загальних зборів - uchwała walnego zebrania, decyzja zebrania ogólnego + рішення, постанова, резолюція за ухвалою суду - według orzeczenia sądu за ухвалою, згідно з ухвалою - zgodnie z orzeczeniem на основі ухвали (постанови) - па mocy uchwały ухвалений - uchwalony, postanowiony ухвалення - uchwalenie, postanowienie + винесення ухвали, постановлення ухвалити - uchwalić, postanowić ухвалити (постановити) одноголосно (однодушно) - uchwalić jednogłośnie (przez aklamację) + постановити, винести постанову ухвалювати - uchwalać, postanawiać + постановляти ухвальний: ухвальний голос - głos decydujący з ухвальним голосом - z głosem decydującym ухил- odchylenie лівий ухил - odchylenie lewicowe правий ухил - odchylenie prawicowe
1741 участь ухилення - uchylenie ухилитися - uchylić się, uniknąć, wykręcić się ухилитися від відповідальності - uchylać się od odpowiedzialności ухиляння - uchylanie się, unikanie ухиляння від відповідальності - uchylanie się od odpowiedzialności ухиляння від обов’язків - uchylanie się od obowiązków ухиляння від податку - uchylanie się [płacenia] od podatku ухиляння від сплати належних сум - uchylanie się od płacenia należności ухилятися - uchylać się, unikać ухилятися від відповіді - uchylać się od odpowiedzi, unikać odpowiedzi ухилятися від обов’язків - uchylać się od obowiązków ухилятися від податків - uchylać się od podatków ухилятися від сплати податку - unikać zapłacenia podatku ухилятися від теми - odchodzić od tematu ухильний - wymijający, wykrętny ухильна відповідь - wymijająca odpowiedź уцінка - opust, przecena, obniżenie ceny уцінений - przeceniony, o obniżonej cenie уцінений товар (знижений у ціні) - towar przeceniony + знижений [у ціні] у ці нити - przecenić, obniżyć cenę уцінити товар (знизити товар у ціні), знизити ціну товару - przecenić towar, obniżyć cenę towaru уцінювати - przeceniać, obniżać cenę уцінювати матеріали (знижувати ціну) - przeceniać materiały уцінюватися - ulegać przecenie + знижуватися [у ціні] учасник - uczestnik учасник аукціону - licytant, osoba biorąca udział w licytacji учасник виставки - uczestnik wystawy, wystawca учасники процесу виробництва - uczestnicy procesu produkcji участь - uczestniczenie, uczestnictwo, udział, współudział, partycypacja безпосередня участь - udział bezpośredni негласна (таємна) участь - udział niejawny участь в управлінні - uczestniczenie w zarządzaniu участь держави - udział kapitału państwowego участь іноземного капіталу - udział kapitału zagranicznego участь на паях - udział częściowy, uczestnictwo udziałowe (na zasadzie udziału) участь у витратах - partycypacja w kosztach участь (частка) у капіталі - udział w kapitale, udział kapitałowy участь у капіталовкладеннях - partycypacja w inwestycjach участь у ринку - udział (uczestnictwo) w rynku участь у справі - udział (uczestnictwo) w sprawie брати участь - uczestniczyć брати (взяти) участь — brać udział, uczestniczyć брати участь у видатках, нести частину видатків - partycypować (uczestniczyć) w wydatkach брати участь у зборах - uczestniczyć w zebraniu брати участь у прийманні рішення разом з... - współuczestniczyć
учити 1742 w podejmowaniu decyzji, uczestniczyć w podejmowaniu decyzji wespół z... брати участь, мати свою частку (долю) - partycypować взяти участь - wziąć udział з участю - z udziałem заявити про свою участь, виявити (показати) свою участь - zgłosić (ujawnić) swój udział заявити про свою участь у ... - zgłosić swój akces (udział) do... мати участь у прибутках- uczestniczyć w dochodach, mieć [swój] udział w zyskach при участі - przy udziale учити- uczyć + навчати учитися- uczyć się, studiować учитися в навчальному закладі - studiować na uczelni учитися в школі - uczyć się w szkole + навчатися ушкоджений- uszkodzony, zepsuty ушкоджений атмосферними явищами - uszkodzony przez warunki atmosferyczne ушкоджений під час перевозу (перевезення) - uszkodzony w czasie transportu (przewożenia) -і- пошкоджений, зіпсований ушкодження - uszkodzenie, defekt, usterka, wada, skaza, zepsucie [się] + пошкодження, дефект ушкодити- uszkodzić, zepsuć ушкодити машину - uszkodzić maszynę ф фабрика - fabryka, wytwórnia, zakład przemysłowy взуттєва фабрика - fabryka obuwia паперова фабрика - wytwórnia papieru + завод фабрикант - fabrykant, właściciel fabryki, przemysłowiec багатий фабрикант - bogaty fabrykant фабрикант офісних меблів - fabrykant mebli biurowych + промисловець фабрикат _ fabrykat, produkt (wyrób) fabryczny + фабричний продукт, готовий виріб фабрикація _ fabrykacja, wytwarzanie, wyrób, produkcja фабрикація забавок - produkcja zabawek + виготовляння, виготовлення фабрикувати - fabrykować, produkować, wytwarzać, podrabiać фабрикувати документи - fabrykować (podrabiać, preparować, fałszować) dokumenty + виготовляти, підроблювати фабричний- fabryczny фабрична марка - marka fabryczna, znak fabryczny фабричний (заводський) виріб - wyrób (produkt) fabryczny фабричні витрати - koszty fabryczne -і- заводський фабричним способом - fabrycznie виготовлюваний фабричним способом (в заводських умовах) - produkowany fabrycznie фаза- faza, stadium, etap кінцева фаза (стадія) - faza końcowa, stadium końcowe початкова фаза (стадія) - faza początkowa, stadium początkowe
1743 фактор фаза виробництва - faza produkcji фаза відтворення - faza reprodukcji фаза депресії - faza depresji фаза кон’юнктурного циклу - faza cyklu koniunkturalnego фаза кризи - faza kryzysu фаза обігу - faza cyrkulacji фаза пожвавлення - faza ożywienia фаза (стадія) розвитку - faza rozwoju фаза розквіту - faza rozkwitu фаза циклу виробу - faza cyklu wyrobu фази економічного циклу - fazy cyklu ekonomicznego + стадія, ступінь фазовий— fazowy факт- fakt безперечний факт - fakt bezsporny доказовий (довідний) факт - fakt dowodowy (udowadniający) доконаний факт - fakt dokonany достовірний факт - fakt wiarygodny економічний факт, економічне явище - fakt ekonomiczny, zjawisko ekonomiczne неспростовний факт - fakt niezaprzeczalny юридичний факт - fakt prawny дотримуватися фактів - trzymać się faktów за фактом одержання - па podstawie faktu otrzymania констатувати (стверджувати) факт - stwierdzać fakt оплата за фактом одержання - opłata па podstawie [faktu] otrzymania перекручувати (викривляти) факти - przekręczać (wypaczać) fakty попереджувати (попереджати) факти - uprzedzać fakty спиратися на факти - opierać się па faktach узагальнювати факти - uogólniać fakty фактичний - faktyczny, rzeczywisty, realny, prawdziwy фактична вартість - faktyczna (rzeczywista) wartość фактична собівартість - faktyczne koszty własne фактична ціна - cena rzeczywista (faktyczna) + дійсний фактично - faktycznie, w istocie, rzeczywiście, niewątpliwie, naprawdę + дійсно фактор - czynnik вирішальний (вирішувальний) фактор - czynnik decydujący виробничі фактори - czynniki wytwórcze внутрішній фактор - czynnik wewnętrzny грошовий фактор - czynnik pieniężny економічний фактор - czynnik ekonomiczny (gospodarczy) екстенсивний фактор - czynnik ekstensywny зовнішній фактор - czynnik zewnętrzny інвестиційний фактор - czynnik inwestycyjny інтенсивний фактор - czynnik intensywny людський фактор (чинник) - czynnik ludzki (osobowy) матеріальний фактор - czynnik materialny натуральний фактор - czynnik naturalny переважаючий фактор - czynnik dominujący позаекономічний фактор (який не залежить від виробничої діяльності) - czynnik pozaprodukcyjny постійно діючий фактор - czynnik stały (stale działający)
факторний 1744 суб’єктивний фактор - czynnik subiektywny супровідний фактор - czynnik towarzyszący технологічний фактор - czynnik technologiczny тимчасовий фактор - czynnik przejściowy (działający okresowo) фактор вартості - czynnik wartości фактор виробництва - czynnik produkcji фактор відтворення - czynnik reprodukcji фактор економічного зростання - czynnik wzrostu gospodarczego фактор (чинник) риску - czynnik ryzyka фактор розвитку - czynnik rozwoju фактор (чинник) часу - czynnik czasu фактори стимуляції - czynniki sty- mulacyjne ціноутворюючий фактор (елемент) - czynnik kształtujący cenę, czynnik cenotwórczy шкідливі фактори - czynniki szkodliwe + чинник факторний - czynnikowy факторний аналіз - analiza czynnikowa + чинниковий фактура - faktura, rachunek [za towar] авансова фактура, авансовий рахунок - faktura zaliczkowa засвідчена (посвідчена) фактура - faktura poświadczona консульська фактура - faktura konsularna митна фактура (митний рахунок) - faktura celna орієнтовна фактура, рахунок-про- форма - faktura pro forma остаточна фактура - faktura ostateczna (niemożliwa do zmiany) попередня фактура, попередній рахунок - faktura tymczasowa (prowizoryczna, pro forma) торговельна (комерційна) фактура - faktura handlowa фактура-ліцензія - faktura licencyjna фактура-специфікація - faktura specyfikacyjna фіктивна фактура - faktura fikcyjna + рахунок виписувати фактуру - wystawiać fakturą одержати фактуру на товар - otrzymać fakturą па towar фактурний - fakturowy, dotyczący faktury фактурна вартість - wartość (cena) fakturowa фактурування - fakturowanie, wystawianie faktur зворотне фактурування - fakturowanie zwrotne синхронне фактурування - fakturowanie jednoczesne, jednoczesne wystawianie faktur фактуру вати - fakturować, wystawić fakturę фактурувати послуги - fakturować usługi фактурувати товар - fakturować towar факультативний - fakultatywny, dowolny, nieobowiązujący, możliwy факультативне перестрахування - reasekuracja fakultatywna факультативні виплати - świadczenia fakultatywne факультативні заняття - zajęcia fakultatywne факультативне право на ... - fakultatywne prawo do... факультативність - fakultatywność факультет - fakultet, wydział факультет зовнішньої торгівлі - wydział handlu zagranicznego
1745 фіаско фальсифікат - falsyfikat фальсифікат документу - falsyfikat dokumentu + підробка фальсифікатор - falsyfikator, fałszerz + підроблювач фальсифікація - falsyfikacja, fałszowanie, podrabianie, sfałszowanie, podrobienie, fałszerstwo фальсифікація (підробка) грошей - fałszerstwo pieniędzy фальсифікація продуктів - falsyfikacja produktów фальсифікація товарів - falsyfikacja towarów фальсифікація (підроблення) товарних знаків - fałszowanie znaków towarowych + підробка, підроблення фальсифікований - sfałszowany, fałszywy фальсифікування - fałszowanie, sfałszowanie фальсифікувати - falsyfikować, fałszować фальсифікувати (підробляти) документи - fałszować dokumenty фальсифікувати факти - fałszować fakty + підробляти фальш - fałsz, kłamstwo фальшивий - fałszywy, sztuczny, podrabiany фальшиві гроші - fałszywe pieniądze + фальсифікований, підроблений, підставний фальшивка - fałszywy banknot, fałszywy dokument фальшивомонетник - fałszerz pieniędzy + фальшивомонетник фамільярний - familiarny, poufały фаміліарні відносини в роботі - poufałe (familiarne) stosunki w pracy фамільярність - familiamość, zażyłość, poufałość фах - fach, zawód, specjalność + професія, спеціальність працювати за фахом (за спеціальністю) - pracować w swoim (w wyuczonym) zawodzie, pracować w swojej specjalności, pracować zawodowo (zgodnie z zawodem) фахівець - fachowiec, zawodowiec, specjalista + спеціаліст фаховий - fachowy, profesjonalny, zawodowy фахове (професіональне) знання справи, професіональна підготовка - fachowość + професіональний, кваліфікований федералізм - federalizm федералістський - federalistyczny федералістські ідеї - idee federali- styczne федеральний - federalny федеральні власті - władze federalne федеральні фонди - fundusze federalne федеративний - federacyjny федеративна держава - państwo federacyjne федеративна республіка - republika federacyjna федерація - federacja ферма - farma, ferma тваринницька ферма - ferma hodowlana фермер - farmer фермерство - farmerstwo фермерський - farmerski фермерське господарство - gospodarstwo farmerskie фіаско - fiasko, niepowodzenie зазнати фіаско - ponieść fiasko
фізичний 1746 фізичний - fizyczny фізична особа - osoba fizyczna фізична праця - praca fizyczna фізична продуктивність капіталу - fizyczna produkcyjność kapitału фізичний знос - zużycie fizyczne за фізичним об'ємом - w ujęciu naturalnym (pod względem wielkości fizycznej) фіксація - utrwalanie [na piśmie], zapisywanie, ustalenie фіксація часу - ustalenie czasu фіксований - utrwalony, zaznaczony, zapisany, ustalony, stały фіксована процентна ставка - ustalona stopa procentowa фіксована ставка - stawka ustalona фіксований доход - dochód ustalony (stały) фіксований обмінний курс - stały (ustalony) kurs wymiany фіксовані платежі - płatności stałe + зафіксований фіксувати - utrwalać, ustalać фіктивний - fikcyjny, zmyślony, nieprawdziwy, urojony, pozorny фіктивна вартість - wartość fikcyjna фіктивна купівля - fikcyjny zakup фіктивна операція - fikcyjna operacja фіктивна угода - fikcyjna transakcja фіктивна фактура - fikcyjna faktura фіктивне банкрутство - fikcyjne bankructwo фіктивне прізвище - fikcyjne nazwisko фіктивний капітал - kapitał fikcyjny фіктивний рахунок - rachunek fik- cyjny фіктивність - fikcyjność фіктивність заборони - fikcyjność zakazów фікція - fikcja, wymysł, złudzenie фікція заможності - fikcja zamożności філантроп - filantrop, dobroczyńca філантропічний - filantropijny філіал - filia, oddział, agenda, ekspozytura закордонний філіал, закордонна філія - filia zagraniczna філіал (філія, відділ, агентство) банку - filia banku філіал установи - filia (oddział) instytucji + філія, відділ, агентство філіальний - filialny філіальне підприємство - filia (oddział) przedsiębiorstwa філіальний (дочірній) банк - bank filialny, filia banku філіальний магазин, філіал магазину - sklep filialny + дочірній фінал - finał, zakończenie, koniec фінал (закінчення) робіт - finał prac фінальний - finałowy фінальна зустріч - spotkanie finałowe фінанси - finanse державні фінанси - finanse państwowe, skarbowość фінанси підприємста - finanse przedsiębiorsta фінансист - finansista фінансист-експерт - biegły finansista фінансисти - finansjera впливові фінансисти - wpływowa finansjera + фінансовий світ фінансований - finansowany, sfinansowany фінансовий - finansowy, pieniężny фінансова дисципліна - dyscyplina finansowa
1747 фінансувати фінансова політика - polityka finansowa фінансова поліція (гвардія) - policja finansowa фінансова самостійність - niezależność finansowa фінансова система - system finansowy фінансова стабілізація - stabilizacja finansowa фінансове зобов’язання - zobowiązanie finansowe фінансовий аналіз - analiza finansowa фінансовий баланс - bilans finansowy фінансовий звіт - sprawozdanie finansowe фінансовий капітал - kapitał finansowy фінансовий контроль - kontrola finansowa фінансовий механізм - mechanizm finansowy фінансовий план - plan finansowy фінансовий працівник - finanso- wiec фінансові афери - afery finansowe фінансові витрати - koszty finansowe фінансові інструменти - instrumenty finansowe фінансові надходження - przychody finansowe фінансові обмеження - ograniczenia finansowe фінансові операції - operacje finansowe фінансові претензії - roszczenia finansowe фінансові резерви - rezerwy finansowe + грошовий зруйнований у фінансовому (грошовому) відношенні - zrujnowany finansowo підтримати у фінансовому відношенні - wesprzeć finansowo у фінансовому відношенні — finansowo фінансування - finansowanie, sfinansowanie, kredytowanie банківське фінансування - finansowanie przez bank банківське фінансування (кредитування) - finansowanie z kredytu bankowego бюджетне фінансування - finansowanie z budżetu державне фінансування - finansowanie przez państwo довгострокове (довготермінове) фінансування - finansowanie długoterminowe кошторисне фінансування - finansowanie na podstawie kosztorysu пряме фінансування - finansowanie bezpośrednie спільне фінансування - finansowanie wspólne фінансування дефіциту - finansowanie deficytu фінансування за рахунок власних коштів - finansowanie ze środków własnych фінансування інвестицій - finansowanie inwestycji фінансування торгівлі - finansowanie handlu цільове фінансування - finansowanie celowe (na określony cel) + кредитування товариство по фінансуванню - towarzystwo finansowe (finansujące) фінансувати — finansować, sfinansować фінансувати за рахунок власних коштів - finansować (opłacać) ze środków własnych фінансувати комерційний захід - finansować imprezę handlową
фініш 1748 фінансувати покупку - sfinansować (opłacić) zakup фінансувати рекламну кампані, (дати, відпустити гроші на рекламну кампанію) - sfinansować kampanię reklamową фінансувати ремонт-(s)finansować remont фініш - meta, finisz + мета прийти до фінішу - dobiec do mety фірма - firma, kompania, spółka, towarzystwo агентська фірма - firma agencyjna аудиторська фірма - firma audytorska аукційна фірма - firma aukcyjna афілійована фірма - firma afiliowana банкірська фірма - firma bankierska брокерська фірма - przedsiębiorstwo brokerskie, firma brokerska дорадча (консультативна) фірма - firma doradcza дочірня фірма - firma filialna експортна фірма - firma eksportowa імпортна фірма - firma importowa інвестиційна фірма - firma inwestycyjna іноземна фірма - firma zagraniczna комісійна фірма, комісійне підприємство - przedsiębiorstwo komisowe, komis консультативна фірма - firma konsultacyjna посилкова (посилочна) фірма - firma wysyłkowa приватна фірма - firma prywatna спільна фірма - firma wspólna стивідорна фірма - firma przeładunkowa страхова фірма - firma ubezpieczeniowa, firma asekuracyjna торговельна (торгова) фірма - firma handlowa фірма при участі іноземного капіталу - firma z udziałem kapitału zagranicznego фірмовий - firmowy фірмова назва - nazwa firmowa фірмовий знак - znak firmowy фірмовий магазин - sklep firmowy фірмовий товар - artykuł firmowy фірмові вироби - wyroby firmowe фіск - fiskus, skarb państwa + державна скарбниця фіскал - urzędnik skarbu państwa фіскальний - fiskalny, skarbowy фіскальна політика - polityka fiskalna фіскальне мито - cło fiskalne, opłata skarbowa фіскальний податок - podatek fiskalny фіскальні доходи - dochody skarbowe (skarbu państwa) флуктуація - fluktuacja, płynność, chwiejność, wahanie, niestałość, niestabilność, zmienność економічна флуктуація - chwiejność ekonomiczna (cykliczne wahania gospodarcze) флуктуація (нестійкість) грошей - chwiejność pieniądza флуктуація (нестійкість) кон’юнктури - chwiejność koniunktury флуктуація робочої сили - fluktuacja (płynność) siły roboczej + флюктуація, коливання, нестійкість фонд - fundusz, środki materialne, zasób, zasoby, pula, zapas, zapasy, fundacja аквізиційний фонд - fundusz akwizycyjny банківський фонд - fundusz bankowy безлюдний фонд - fundusz bezosobowy валютний фонд - fundusz walutowy
1749 фонди гарантійний фонд - fundusz gwarancyjny грошовий фонд - fundusz pieniężny (środki pieniężne) державний фонд - fundusz państwowy, zasoby państwowe довірчий фонд - fundusz powierniczy доларовий фонд - pula dolarowa дотаційний фонд - fundusz dotacji, kwota (suma) dotacji емісійний фонд - fundusz emisyjny житловий фонд, житлофонд - substancja mieszkaniowa, zasoby mieszkaniowe засновницький фонд - fundusz założycielski земельний фонд - areał ziemi (gruntów) земельний фонд (земельне багатство) - fundusz ziemi, zasoby ziemi інтервенційний фонд - fundusz interwencyjny матеріальний фонд, матеріальні ресурси - zasoby (środki) materialne обмінний фонд - fundusz wymienny оборотний фонд - fundusz obrotowy пайовий фонд - fundusz udziałowy позичковий фонд - fundusz pożyczkowy продовольчий фонд - zapasy żywności, rezerwy żywności продовольчий страховий фонд - rezerwa żywnościowa резервний (запасний) фонд - fundusz rezerwowy стабілізаційний фонд - fundusz stabilizacyjny статутний фонд - fundusz statutowy стипендіальний фонд - fundusz stypendialny страйковий фонд - fundusz strajkowy страховий фонд, фонд страхування - fundusz ubezpieczeniowy, rezerwa gwarancyjna фонд амортизації - fundusz amortyzacji фонд безробіття - fundusz bezrobocia фонд валютних відрахувань - fundusz odpisów dewizowych фонд депозитів, депозитний фонд - fundusz depozytów фонд заробітної плати, фонд оплати праці - fundusz płac (wynagrodzeń) фонд капітального розвитку, інвестиційний фонд - fundusz inwestycyjny фонд країни - fundusze krajowe фонд нагромадження - fundusz akumulacji фонд підприємства - fundusz zakładowy фонд погашення (сплати) - fundusz likwidacyjny фонд [для] пристосування, фонд пов’язаний з пристосуванням - fundusz dostosowawczy фонд розвитку - fundusz rozwoju фонд соціального забезпечення - fundusz socjalny фонд трудового колективу - fundusz załogi фонд часу - fundusz czasu цільовий фонд - fundusz celowy фонди - fundusze, środki, papiery wartościowe виробничі фонди - majątek produkcyjny, zasoby produkcyjne заохочувальні фонди - fundusze zainteresowania materialnego основні фонди (засоби) (постійне майно) - majątek trwały позабюджетні фонди - fundusze pozabudżetowe
фондовий 1750 структурні фонди - fundusze strukturalne фонди пов’язані із наділенням [громадян] - fundusze uwłaszczeniowe із фондів міністерства - z puli ministerialnej фондовий _ funduszowy, dotyczący papierów wartościowych фондові товари - towary (artykuły) reglamentowane (rezerwowe) фондовіддача _ zwrot nakładów, produktywność (efektywność) środków trwałych, wydajność środków trwałych + віддача вкладень фондомісткий - kapitałochłonny фондомісткість _ kapitałochłonność Фондування _ asygnowanie środków форма _ forma, postać, kształt, wzór, sposób, system господарська (господарча) форма - system gospodarczy форма власності - forma własności форма обліку - forma ewidencji (rejestracji), zasady ewidencji форма обміну - forma wymiany форма оплати - sposób wynagrodzenia форма організації торгівлі - forma organizacji handlu форма плетежів - forma płatności форма продажу - forma sprzedaży форма продукту - postać (kształt) produktu форма розрахунків - forma rozliczeń форма стягування податків - forma ściągania podatków надати юридичну форму - nadać formą prawną формалізація - formalizacja формалізм - formalizm надмірний (перебільшений) формалізм - przesadny formalizm формалізувати - formalizować надмірно формалізувати - zbytnio formalizować формаліст - formalista бездушний формаліст - bezduszny formalista Формальний — formalny, zgodny z przepisami, urzędowy, oficjalny формальний (офіціальний) документ - formalny dokument формальний запис - formalny zapis формальні перешкоди - formalne przeszkody + офіціальний формальність - formalność митні формальності - formalności celne правові формальності - formalności prawne службові формальності - formalności urzędowe (służbowe) виконати формальності - dopełnić formalności дотримуватися необхідних формальностей - dotrzymywać (przestrzegać) niezbędnych formalności улагодити формальності, оформити - załatwić formalności формально - formalnie, urzędowo формально заявити - oświadczyć formalnie формат - format, wielkość, rozmiar нормалізований формат - format znormalizowany формат книги - format książki формація - formacja капіталістична формація - formacja kapitalistyczna суспільно-економічна формація - formacja społeczna формування - formowanie, kształtowanie [się] формування моделі ринку - kształtowanie modelu rynku формування пропозиції і попиту - kształtowanie [się] podaży i popytu
1751 фракційний формування ринку - kształtowanie rynku + становлення формувати - formować, kształtować формувати громадську (суспільну) думку - kształtować opinię publiczną + надавати форму, визначати формуватися - formować się, kształtować się формула - formuła, ustalony przepis, prawidło, wzór загальна формула капіталу - formuła ogólna kapitału правова (юридична) формула - formuła prawna формула економічної ефективності - formuła efektywności ekonomicznej формула торгівлі - formuła handlu формула цін - formuła cen за формулою - według formuły формульований - formułowany, sformułowany формулювання - formułowanie, sformułowanie формулювання завдань - formułowanie zadań формулювання умов контракту - formułowanie warunków kontraktu чітке формулювання - formułowanie precyzyjne формулювати - formułować, sformułować формулювати (правила) положення - formułować przepisy формулювати принципи - formułować zasady формуляр - formularz, blankiet, druk, karta офіційний (урядовий) формуляр- urzędowy formularz статистичний формуляр (бланк) - formularz statystyczny формуляр замовлення - wzór zamówienia + бланк, карта, листок заповнити формуляр (бланк) - wypełnić formularz формулярний - zgodny z formularzem форс-мажор (vis maior) - siła wyższa + непереможна (непереборна) сила форсований - forsowny форсований розвиток - forsowny (przyspieszony) rozwój форсування — forsowanie форсувати - forsować, przyspieszać форсувати [свій] проект - forsować [swój] projekt фортель - fortel, podstęp, wybieg + виверт фортуна - fortuna, bogactwo, [znaczy] majątek, mienie + багатство, майновий (фінансовий) стан форум — forum міжнародний форум - forum międzynarodowe парламентарний форум - forum parlamentarne фрагмент - fragment, wycinek, wyjątek, urywek фрагмент економічного життя - fragment życia gospodarczego + частина, уривок фрагментарний - fragmentaryczny, niepełny, urywkowy, wycinkowy фрагментарне (неповне) знання питання - fragmentaryczna znajomość zagadnienia фрагментарний запис - fragmentaryczny zapis + неповний, вибірковий фрагментарно - fragmentarycznie, w sposób fragmentaryczny, wyrywkowo, częściowo, pobieżnie + вибірково, побіжно фракційний _ frakcyjny фракційні групи - grupy frakcyjne
фракція 1752 фракція - frakcja, odłam, ugrupowanie депутатська фракція - frakcja poselska парламентарна фракція - frakcja parlamentarna + угруповання франко - franko (franco) франко вивантаження - franko wyładowanie франко завантаження - franko załadowanie франко місце огляду товару прикордонною митницею - franko miejsce odprawy celnej франко одержувач - franko odbiorca франко перевізник - franko przewoźnik франко-баржа - franko barka франко-борт - franko burta франко-склад - franko magazyn франко-цистерна - franko cysterna франковий - frankowy франкова валюта - waluta frankowa франкування - frankowanie, ofran- kowanie часткове франкування - ofranko- wanie częściowe франшиза - franszyza (granica odpowiedzialności ubezpieczyciela za szkodę) безумовна франшиза - franszyza bezwarunkowa інтегральна франшиза - franszyza integralna редукційна франшиза - franszyza redukcyjna умовна франшиза - franszyza warunkowa фрахт - fracht, przewóz towarów, ładunek, towary przewożone, opłata za przewóz towarów безпосередній (прямий) фрахт - fracht bezpośredni дистанційний фрахт - fracht dystansowy договірний фрахт (тверда сума фрахту) - fracht ryczałtowy додатковий фрахт - fracht dodatkowy мертвий фрахт - fracht martwy морський фрахт - fracht morski операційний фрахт - fracht operacyjny поворотний фрахт - fracht powrotny пропорційний фрахт - fracht proporcjonalny судновий фрахт - fracht okrętowy транзитний фрахт - fracht tranzytowy фрахт від вартості - fracht od wartości фрахт від штуки, поштучний фрахт - fracht za sztukę фрахт за небезпечні матеріали (вантажі) - fracht za materiały (ładunki) niebezpieczne частковий фрахт - fracht częściowy фрахтівник - przewoźnik фрахтовий - frachtowy, przewozowy, ładunkowy фрахтовий договір - kontrakt frachtowy фрахтові операції - transakcje frachtowe фрахтувальник - frachtujący, nadawca towaru, zleceniodawca przewozu, frachter фрахтування - frachtowanie фрахтувати - frachtować фронт - front трудовий фронт - front pracy фронт робіт - front robót фузія - fuzja, połączenie [się], zespolenie, scalenie, zrastanie się, łączenie się фузія (злиття, амальгамація) банків - fuzja (łączenie się) banków фузія (зрощування) монополій - fuzja (połączenie się) monopoli
1753 функція фузія (об’єднання) підприємств - fuzja (scalenie, połączenie) przedsiębiorstw фузія фірм - fuzja firm + об’єднання, злиття, амальгамація фундамент — fundament, podbudowa, podstawa, oparcie фандаменти економіки - fundamenty gospodarki фундаменти політики - fundamenty polityki + основа, підвалина фундаментальний - fundamentalny, zasadniczy, podstawowy фундаментальна (основна) теза - fundamentalna teza фундаментальний закон - fundamentalna ustawa + основний договір (трактат) з фундаментальним значенням - układ о fundamentalnym znaczeniu фундатор — fundator фундатор стипендії - fundator stypendium + дарувальник фундаторський - fundacyjny, założycielski функціональний - funkcjonalny функціональна залежність - zależność funkcyjna функціональна рівновага економічних процесів - funkcjonalna równowaga procesów ekonomicznych функціональний аналіз - analiza funkcjonalna функціональний поділ праці - funkcjonalny podział pracy функціонер - funkcjonariusz функціонування - funkcjonowanie, działanie функціонування капіталу - funkcjonowanie (działanie) kapitału функціонування фінансової системи - funkcjonowanie finansów + діяльність, життєдіяльність функціонувати - funkcjonować, działać + діяти функціонуючий - funkcjonujący, działający, czynny функціонуючий капітал - kapitał funkcjonujący + який (що) функціонує, чинний, діючий функція - funkcja, czynność адміністративна функція (посада) - funkcja administracyjna (stanowisko administracyjne) взаємонезалежні функції - funkcje niezależne виборна функція - funkcja z wyboru виконавча функція - funkcja wykonawcza власницька функція - funkcja właścicielska керівна (провідна) функція - funkcja kierownicza службова функція - funkcja służbowa (urzędowa) службові функції - czynności służbowe торговельна (торгова) функція - czynność handlowa функція вартості - funkcja wartości функція грошей - funkcja pieniądza функція доходів - funkcja dochodów функція капіталовкладень - funkcja inwestycyjna (inwestycji) функція капіталу - funkcja kapitału функція кредиту - funkcja kredytu функція плати - funkcja płacy функція прибутку - funkcja zysku функція пропозиції і попиту - funkcja podaży і popytu функція ціни - funkcja ceny виступати у функції- występować w funkcji
хабар 1754 X хабар- łapówka + підкуп дати хабар - dać łapówkę хабарництво - łapówkarstwo, łapownictwo, korupcja, przekupstwo хабарницький- łapówkarski хазяїн - gospodarz, właściciel gospodarstwa + господар хазяйновитий- gospodarny хазяйновитість- gospodarność хазяйновитість керівництва фірми - gospodarność kierownictwa firmy хазяйнування- gospodarowanie хазяйнувати-gospodarować, gospodarzyć, prowadzić gospodarstwo + вести хазяйство хазяйство - gospodarstwo, gospodarka хазяйський- gospodarski халтурний- tandetny халтурна робота - tandetna robota халтурник- partacz, fuszer хаос- chaos, bezład, zamęt економічний хаос - chaos gospodarczy + розлад хаотичний - chaotyczny, bezładny, nieuporząkowany хаотична дискусія - chaotyczna dyskusja хаотичність- chaotyczność хаотичність переговорів - chaotyczność rozmów характер- charakter, rodzaj (czegoś) вартісний характер - charakter wartościowy конкурентний характер - charakter konkurencyjny монопольний характер - charakter monopolowy характер залежності - charakter zależności характер капіталу - charakter kapitału характер кредиту - charakter (rodzaj) kredytu характер платежів - rodzaj płatności характер поставок - charakter dostaw характер претензій - charakter roszczeń характер роботи - charakter (rodzaj) pracy характер роботи, вид праці, різновидність режиму праці (роботи) - rodzaj pracy характер товарообміну - charakter wymiany towarowej характер ушкодження - rodzaj uszkodzenia визначати характер - określać charakter надавати характер - nadawać charakter характеризувати - charakteryzować, cechować, określać, opisywać характеризувати конкурентів - charakteryzować konkurentów характеризуватися - charakteryzować się, odznaczać się, cechować się + відзначатися характеристика - charakterystyka, opinia експлуатаційна характеристика - charakterystyka eksploatacyjna кількісна характеристика - charakterystyka ilościowa службова характеристика - opinia w pracy, opinia służbowa характеристика з місця роботи - opinia z miejsca pracy
1755 Хід якісна характеристика - charakterystyka jakościowa характерний - charakterystyczny, znamienny, typowy характерна риса - cecha charakterystyczna характерна точка - punkt charakterystyczny характерні риси характеру - znamienne cechy charakteru + відмітний, типовий харчі - żywność, artykuły żywnościowe харчовий - żywnościowy, spożywczy харчова промисловість - przemysł żywnościowy (spożywczy, artykułów spożywczych) харчосмаковий: харчосмакова промисловість - przemysł używek konsumpcyjnych харчосмакові продукти - używki konsumpcyjne харчування- żywienie громадське харчування - żywienie zbiorowe продукти харчування - artykuły żywnościowe харчуватися - żywić się, odżywiać się хвилина - minuta, chwila, moment критична хвилина - moment krytyczny хвилина відпочинку - minuta odpoczynku хвилини очікування - chwile oczekiwania + момент з (із) хвилини на хвилину - lada chwila, w każdej chwili хвилинний- minutowy мінутна стрілка - wskazówka minutowa мінутне спізнення - minutowe spóźnienie хиба - błąd, pomyłka, wada хибний-błędny, mylny, nieprawdziwy, wadliwy хижацтво- grabież, rabunek, gospodarka rabunkowa хижацтво людей - drapieżność (chciwość, zaborczość) ludzi хижацький - drapieżczy, rabunkowy хижацька схильність - drapieżcze skłonności (inklinacje) хижацьке відношення до землі - rabunkowa gospodarka ziemią хижацьке добування (видобування) - eksploatacja rabunkowa хижацькі методи поведінки - drapieżcze metody postępowania по-хижацькому - drapieżnie, chciwie, zaborczo хитання - chwiejność, wahanie [się], niezdecydowanie хиткий- chwiejny, wahający się, niezdecydowany хитка валюта - chwiejna (niestabilna, słaba) waluta хиткий (нестійкий) курс акцій - chwiejny kurs akcji хиткість - chwiejność, niepewność, brak zdecydowania хитрий-chytry, podstępny хитрість - chytrość, przebiegłość хід - bieg, przebieg, tok, ciąg хід акції - bieg akcji хід аналізу - przebieg analizy хід виробництва - przebieg produkcji хід (перебіг) господарського життя - tok życia gospodarczego хід дій - tok działań хід подій - bieg wypadków (wydarzeń) хід (перебіг, розвиток) подій - przebieg (ciąg) wydarzeń, tok (rozwój) zdarzeń хід (перебіг) праці (роботи) - tok (przebieg) pracy
хімікалії 1756 хід [прийняття] рішення - tryb podejmowania decyzji хід (режим) роботи - przebieg pracy хід справи - bieg (tok, przebieg) sprawy хід процесу - przebieg procesu хід розвитку - tempo і kierunki rozwoju + перебіг дати хід - wprowadzić w życie (uruchomić) дати хід справі - nadać bieg sprawie, uruchomić sprawą не дати ходу справі - umorzyć sprawą в ході (під час) переговорів - w trakcie (w ciągu, w czasie trwania) rozmów в ході розмови - w trakcie rozmowy у ході переговорів - w toku rozmów у ході, протягом, на протязі - w ciągu хімікалії - chemikalia сільськогосподарські хімікалії - chemikalia rolnicze хімічний - chemiczny хімічний аналіз - analiza chemiczna хімічний комбінат - kombinat chemiczny хімічний просес - proces chemiczny хімія - chemia побутова хімія - chemia gospodarcza хліб - chleb, zboże хлібний - chlebowy, zbożowy хлібний магазин (амбар, зерносховище) - skład zbożowy хлібозавод - piekarnia mechaniczna хлібозаготівельний - dotyczący skupu zboża хлібозаготівельна кампанія - akcja skupu zboża хлібозаготівля - dostawy zboża хлібороб - rolnik хлібороби - ludność rolnicza +землероби хліборобство - rolnictwo хліботоргівля - handel zbożem ходовий - chodliwy, łatwo zbywalny, szybkozbywalny, pokupny, cieszący się popytem, obiegowy, poszukiwany, powszechnie używany ходовий товар - towar chodliwy (pokupny, atrakcyjny, poszukiwa- ny) + який (що) має попит ходовість - chodliwość, pokupność ходовість високосортних виробів - chodliwość wyrobów wysokogatunkowych ходовість модного одягу - pokupność (chodliwość) modnych ubiorów хроніка - kronika хроніка подій - kronika zdarzeń хронічний - chroniczny, przewlekły, przeciągający się хронічний брак грошей - chroniczny brak pieniędzy хронологічний - chronologiczny хронологічний опис подій - chronologiczny opis zdarzeń хронологія - chronologia хронологія випадків - chronologia wypadków хронометраж - chronometraż промисловий хронометраж - chronometraż przemysłowy
1757 центральний Ц ценз - cenzus віковий ценз - cenzus wieku майновий ценз - cenzus majątkowy науковий ценз - cenzus naukowy цензовий - cenzusowy цензове виборче положення - cenzusowa ordynacja wyborcza цензура-cenzura центр - centrum, centrala, środek, ośrodek адміністративний центр - ośrodek administracyjny економічний центр - ośrodek gospodarczy економічний центр країни - centrum gospodarcze kraju інформаційний центр, центр інформації - ośrodek informacji навчальний центр - ośrodek kształcenia обчислювальний центр - centrum obliczeniowe, ośrodek obliczeniowy промисловий центр - centrum przemysłowe промисловий центр (пункт) - ośrodek przemysłowy розрахунковий центр - centrum rozrachunkowe (likwidacyjne) торговельний (торговий, комерційний) центр - ośrodek handlowy, centrum handlowe фінансовий центр - centrum finansowe центр ваги - środek ciężkości центр країни - centrum kraju центр міста - śródmieście центр прийняття рішень - ośrodek decyzyjny + база, осередок в центрі уваги - w centrum uwagi централізація - centralizacja централізація капіталу - centralizacja kapitału централізація влади - centralizacja władzy централізація управління - centralizacja zarządzania централізм - centralizm централізований - centralny, scentralizowany централізоване планування - centralne planowanie централізований план - plan centralny централізовані капітальні вкладення - inwestycje centralne централізовано планована економіка, централізовано плановане господарство - gospodarka centralnie planowana централізувати - centralizować, scentralizować централізувати засоби виробництва - centralizować środki produkcji централізувати управління - scentralizować zarządzanie централістичний - centralistyczny централістична влада - centralistyczna władza центральний-centralny, środkowy, główny, naczelny центральна вулиця - główna ulica центральне (головне) управління, центральна управа - centrala, instytucja główna (nadrzędna) центральне (головне) управління торгівлі - centrala handlowa центральний банк - bank centralny центральний бюджет - budżet centralny
центрально 1758 центральний пункт - punkt środkowy центральний район - obszar (region) centralny центральний район міста - dzielnica śródmiejska центральні (головні) установи - centralne instytucje економіка підпорядкована центральному управлінню - gospodarka zarządzana centralnie підприємство центрального підпорядкування, підприємство яке знаходиться у віданні центральних органів - przedsiębiorstwo kluczowe (centralnie zarządzane) центрально - centralnie цесія - cesja, przekazanie, odstąpienie, przelanie praw, ustąpienie, zrzeczenie się (czegoś) цесія (передача) заборгованості - cesja wierzytelności цесія патенту - cesja patentu цесія території - cesja terytorium + відступлення, передача прав цивілізація - cywilizacja рівень цивілізації - poziom cywilizacji цивільний - cywilny (nie wojskowy) цивільна авіація - lotnictwo cywilne цивільна відповідальність - odpowiedzialność cywilna цивільне населення - ludność cywilna цивільне право - prawo cywilne цивільний кодекс - kodeks cywilny цивільно-правовий -cywilnoprawny цикл - cykl виробничий цикл, цикл виробництва - cykl produkcyjny (produkcji) діловий цикл - cykl przedsięwzięcia добовий цикл - cykl dobowy економічний цикл - cykl gospodarczy ефективний цикл - cykl efektywny замкнутий (замкнений) цикл - cykl zamknięty кон’юнктурний цикл - cykl koniunkturalny операційний цикл - cykl operacyjny технологічний цикл - cykl technologiczny торговельний цикл - cykl handlowy фінансовий цикл - cykl finansowy цикл життя виробу - cykl życia wyrobu цикл життя цінних паперів - cykl życia papierów wartościowych цикл капіталовкладень, інвестиційний цикл - cykl inwestycyjny цикл лекцій - cykl wykładów цикл обновлення - cykl odnowy цикл обороту (обігу) - cykl obrotu (obiegu) цикл переробки - cykl przetwarzania цикл розвитку - cykl rozwoju циклічний - cykliczny, periodyczny, okresowy циклічна зміна цін - cykliczne (okresowe) zmiany cen циклічна програма телебачення - cykliczny program telewizyjny циклічне виробництво - produkcja cykliczna циклічний процес - proces cykliczny циклічні коливання - wahania cykliczne + періодичний циклічність - cykliczność, perio- dyczność, regularność циклічність роботи - cykliczność pracy циклічність розвитку - cykliczność rozwoju
1759 цілеспрямованість циклічність явищ - cykliczność zjawisk + періодичність циркуляр - okólnik, pismo okólne + обіжник циркулярний - okólny, obiegowy циркулярний лист (циркуляр, обіжник) - pismo okólne + обіжний циркуляція - cyrkulacja, obieg, krążenie, obrót, przepływ товарна циркуляція, товарний обіг, товарообіг - cyrkulacja (obieg) towarów циркуляція грошей, грошовий обіг - cyrkulacja pieniądza циркуляція (обіг) капіталу - cyrkulacja (obieg) kapitału циркуляція (кругообіг) оборотних коштів - cyrkulacja (obieg, krążenie) środków obrotowych + обіг, кругообіг цитата -cytat використати цитату - posłużyć się cytatem навести цитату - przytoczyć cytat цитатний -cytatowy цитатний матеріал - materiał cytatowy цитувати -cytować цитувати прізвища акціонерів - cytować (wymieniać, wyliczać) nazwiska akcjonariuszy цифра - cyfra, liczba арабські цифри - cyfry arabskie римські цифри - cyfry rzymskie контрольні цифри - cyfry kontrolne в цифрах - liczbowo виразити в цифрах - wyrazić liczbowo (w liczbach) позначати цифрами - oznaczyć cyframi представити величину в цифрах - przedstawić wielkość liczbowo (za pomocą cyfr) привести цифри - przytoczyć liczby цифровий - cyfrowy, liczbowy цифрова нумерація - numeracja cyfrowa цифровий запис - zapis cyfrowy цифровий (числовий) показник - wskaźnik liczbowy цікавий - ciekawy, atrakcyjny, interesujący цікава подробиця - ciekawostka цікава розмова - ciekawa rozmowa цікаві подробиці із світу - ciekawostki (nowinki) ze świata щось цікаве (особливе, своєрідне, незвичайне) - atrakcja цікавитися - ciekawić się, interesować się цікавість - ciekawość, zaciekawienie, zainteresowanie цікавість до торгівлі, зацікавлення торгівлею - ciekawość do handlu, zainteresowanie handlem + зацікавлення виявляти (проявляти) цікавість (зацікавлення) - interesować się ціле — całe, całość логічне ціле - logiczna całość + цілість, сукупність становити ціле - tworzyć całość у цілому, повністю - w całości цілеспрямований - dążący (zmierzający) do określonego celu, celowy, mający określony (wyraźny) cel, nastawiony na osiągnięcie celu, ukierunkowany цілеспрямована людина - człowiek ukierunkowany (zdążający do celu, mający określony cel) цілеспрямованість - celowość, dążenie (zmierzanie) do celu економічна цілеспрямованість - celowość ekonomiczna цілеспрямованість дії (діяльності) - celowość działania цілеспрямованість праці - celowy charakter pracy, celowość pracy
цілеутворення 1760 цілеутворення - formułowanie celów цілий- cały, pełny, nienaruszony, w nienaruszonym stanie ціле число - liczba całkowita цілий (весь) день - cały dzień + весь, непошкоджений, неушко- джений цілісний- całościowy, jednolity, integralny цілісна характеристика - charakterystyka całościowa (ogólna) + повний цілісність- całościowość, całościowy charakter (czegoś), jednolitość, integralność цілісність підходу до питання - całościowość ujmowania zagadnienia територіальна цілісність - integralność (nienaruszalność, niepodzielność) terytorialna цілість- całość, stan nienaruszony логічна цілість - logiczna całość цілість колекції - całość zbioru доставка вантажів у цілості - dostawa ładunków w stanie nienaruszonym повернути у повній цілості - zwrócić w całości цілковитий- całkowity, kompletny, zupełny цілковита відсутність товарів - kompletny brak towarów цілковитий розпродаж товарів - całkowita wyprzedaż towarów + повний, суцільний, всемірний цілком - całkowicie, całkiem, bez reszty, zupełnie, kompletnie + зовсім цілогодинний- całogodzinny цілогодинний урок - całogodzinna lekcja цілоденний- całodzienny цілоденна праця (робота від ранку до вечора) - całodzienna praca цілоденний (денний) заробіток - całodzienny zarobek + денний, який триває весь день цілодобовий- całodobowy, trwający całą dobę цілодобова праця (робота, яка продовжується цілу добу) - całodobowa praca цілодобове чергування - całodobowy dyżur цілодобово- przez całą dobę цілорічний - całoroczny, trwający cały rok цілорічний перерив - całoroczna przerwa цілорічний прибуток - całoroczny dochód цілотижневий- całotygodniowy цілотижневий заробіток - całotygodniowy zarobek ціль-cel ціль життя - cel życia + мета потрапити в ціль - trafić do celu цільовий - celowy (przeznaczony do określonych celów, o określonym przeznaczeniu), docelowy цільове призначення (відрахування) - przeznaczenie celowe [środków] (na określony cel), odpisy celowe цільове (цілеспрямоване) кредитування - kredytowanie celowe цільове фінансування - finansowanie celowe цільовий кредит - kredyt celowy цільові асигнування (дотації) - dotacje celowe (finansowanie określonych celów) цільові кошти - środki o określonym przeznaczeniu (na określony cel) ціна- cena, koszt, wartość аукціонна ціна - cena aukcyjna базисна (основна) ціна - cena podstawowa (bazowa, zasadnicza)
1761 ціна балансова ціна, ціна рівноваги - cena równowagi біржова ціна - cena giełdowa біржова ціна акцій - cena giełdowa akcji, kurs akcji ввізна (імпортна) ціна - cena importowa взаємоприйнятна ціна - cena [możliwa] do wzajemnego przyjęcia вивізна (експортна) ціна - cena eksportowa вигідна ціна - cena korzystna випускна ціна, емісійний курс - kurs emisyjny, cena emisyjna внутрішньозаводська (внутрізаводська) ціна - cena rozliczeniowa wewnętrzna внутрішньофірмова ціна - cena wewnątrz firmy гарантована ціна - cena gwarantowana готівкова ціна - cena gotówkowa демпінгова (викидна, втратна) ціна - cena dumpingowa (niższa od kosztów własnych) демпінгові ціни - ceny dumpingowe державна ціна - cena państwowa державна регулююча ціна - cena interwencyjna директивна ціна - cena dyrektywna (obowiązująca) диференційовані ціни - ceny zróżnicowane дійсна ціна - cena rzeczywista діюча ціна - cena aktualna (aktualnie obowiązująca) довідкові ціни - ceny informacyjne договірна ціна - cena umowna (ustalona w umowie) договорена (домовлена) ціна - cena umówiona емісійна ціна - cena emisyjna єдина ціна - cena jednolita (obowiązująca na danym obszarze) єдина ціна по країні - cena ogólnokrajowa (obowiązująca w całym kraju) завищена ціна - cena zawyżona завищена (надто висока) ціна - cena wygórowana загороджувальна ціна - cena zaporowa заготівельна ціна - cena skupu закордонна ціна - cena zagraniczna закупівельна (закупочна, купівельна) ціна, ціна закупки - cena zakupu (nabycia, kupna) занижена ціна - cena zaniżona збутова ціна - cena zbytu здута (роздута) ціна - cena wyśrubowana змінна ціна - cena ruchoma знижена ціна - cena obniżona, okazyjna cena зовнішньоторговельні ціни - ceny [stosowane] w handlu zagranicznym комерційна ціна - cena komercyjna комісійна ціна - cena komisowa конвенційна ціна - cena umowna конкурентна ціна - cena konkurencyjna контингентна ціна - cena kontyngentowa контрактаційна ціна - cena kontraktacyjna кошторисна ціна (розцінка) - cena kosztorysowa купівельна ціна, ціна купівлі - cena kupna (zakupu, nabycia) курсова ціна - cena obiegowa лихварська ціна - cena lichwiarska ліквідаційна ціна - cena likwidacyjna лімітована ціна - cena limitowana майбутня ціна - cena przyszła максимальна ціна, гранична ціна - cena maksymalna малостійка (нестійка) ціна - cena chwiejna
ціна 1762 міжнародна ціна - cena międzynarodowa мінімальна ціна - cena minimalna монопольна ціна - cena monopolowa номінальна ціна, номінальна вартість - cena (wartość) nominalna номінальна ціна, ціна за номіналом - cena według wartości nominalnej одноденна ціна - cena dnia оптова (гуртова) ціна - cena hurtowa остаточна ціна - cena ostateczna остаточна ціна на аукціоні - cena licytacyjna ostateczna офіційна ціна - cena urzędowa паритетна ціна - cena parytetowa передплатна ціна - cena prenumeraty, cena w subskrypcji підвищена ціна - cena podwyższona підхожа (підходяща) ціна - cena stosowna (dogodna) пільгова ціна - cena ulgowa повна ціна - cena ryczałtowa (globalna) помірна ціна - cena umiarkowana помірні ціни - ceny umiarkowane порівняльна ціна - cena porównywalna порівнянні ціни - ceny porównywalne поставна ціна - cena dostawy постачальні ціни - ceny zaopatrzeniowe поточні ціни - ceny bieżące початкова ціна - cena początkowa початкова (вихідна) ціна - cena wyjściowa прейскурантна ціна, ціна за прейскурантом - cena cennikowa (katalogowa) прийнятна ціна - cena [możliwa] do przyjęcia приступна (доступна) ціна - cena przystępna продажна (відпускна) ціна - cena sprzedaży пропонована ціна - cena oferowana реальні ціни - ceny realne ринкова ціна, ринкова вартість - cena rynkowa рискова ціна (плата за риск) - cena ryzyka роздрібна ціна - cena detaliczna розрахункова ціна - cena rozliczeniowa світова ціна (на світовому ринку) - cena światowa сезонна ціна - cena sezonowa спекулятивна ціна - cena spekulacyjna стартова ціна - cena wywoławcza субсидійована ціна - cena subsydiowana тарифна вартість - cena (wartość) taryfowa тверда (постійна) ціна, фіксована ціна - cena stała тверді ціни - ceny stałe (sztywne) товарна ціна - cena towarowa трансфертна ціна - cena transferowa узгоджена ціна - cena uzgodniona умовна ціна - cena warunkowa установлена ціна - cena ustalona фабрична ціна - cena fabryczna ціна виробництва - cena produkcji ціна встановлена для просування товару на ринку - cena promocyjna ціна за каталогом - cena katalogowa ціна за одиницю товару, поштучна ціна, ціна від штуки, одинична ціна - cena jednostkowa (za sztukę) ціна за собівартістю - cena równa kosztom własnym ціна закупівлі - koszt (cena) zakupu ціна квитка - cena biletu ціна конверсії - cena konwersji
1763 цінитися ціна контракту, контрактна ціна - cena kontraktowa (umowna) ціна кредиту - cena kredytu ціна (вартість) матеріалів - koszt (wartość) materiałów ціна на аукціоні - cena licytacyjna ціна на вільному ринку, вільна ціна - cena wolnorynkowa ціна на землю, ціна землі - cena ziemi ціна на ринку - cena na rynku ціна (вартість) набуття (придбання), купівельна вартість - koszt (wartość) nabycia (zakupu) ціна нафтової барелі - cena baryłki ropy naftowej ціна нових товарів, ціна на нові товари - cena nowości ціна передплати - cena przedpłaty ціна попиту - cena popytu ціна проникання - cena penetracji ціна реалізації - cena realizacji (sprzedaży, spieniężenia) ціна риску - koszt ryzyka ціна товару в іноземній валюті (в інвалюті), валютна ціна - cena dewizowa ціна, яка (що) включає мито - cena oclona ціна, яка стосується угоди - cena transakcyjna ціни без запиту (без торгу) - ceny stałe (sztywne) ціни в базисних пунктах - ceny punktów bazowych ціни за таксою - ceny unormowane ціни золотом - ceny w złocie ціни нових товарів - ceny nowości + вартість, розцінка бути в ціні, високо цінитися - być w cenie (mieć cenę) визначати (установлювати) ціну - wyznaczać (ustalać) cenę за всяку ціну, всякою ціною - za wszelką cenę за договірними цінами - według cen umownych за половинну ціну, за півціни - za pól ceny за помірну ціну - za umiarkowaną cenę за твердими цінами — po twardych cenach, według sztywnych cen за цінами нижчими від ринкових - po cenach ( według cen) niższych od rynkowych за ціною нижчою від собівартості - po cenie niższej od kosztów własnych заморожувати ціни - zamrażać ceny зменшити (збавити) ціну - zmniejszyć (obniżyć) cenę знижений у ціні, уцінений - о obniżonej cenie знизити ціну — obniżyć cenę набити (нагнати) ціну - podbić cenę наганяти ціну - podbijać cenę падати в ціні - tracić па wartości піднести ціну, здорожити - podnieść cenę (koszty) піднімати (підвищувати) ціну - podnosić (podwyższać) cenę підніматися в ціні, дорожчати - zyskiwać па wartości, nabierać wartości продавати нижче ціни - sprzedawać poniżej ceny роздувати (здувати) ціни - śrubować ceny роздути (нагнати) ціну-wyśrubować cenę ціна вхідного білету разом із вартістю напоїв (напитків) та закусок - cena wstępu razem z konsumpcją ціни падають - ceny spadają цінити _ cenić, doceniać, oceniać, szacować цінитися - cenić się, szanować się
цінний 1764 цінний- cenny, wartościowy, kosztowny, o wielkich walorach державні цінні папери - walory państwowe іноземні цінні папери - walory zagraniczne цінна інформація - cenna (wartościowa) informacja цінний лист - list wartościowy цінний товар - towar wartościowy цінні папери - papiery wartościowe цінні предмети - przedmioty wartościowe + коштовний цінник- cennik ціннісний- wartościowy, dotyczący wartości цінність- wartość, znaczenie, zaleta, walor майнова цінність - wartość majątkowa цінність (значення) інформації - wartość informacji юридична цінність - wartość prawna + достоїнство, позитивна якість цінності- wartości, kosztowności, dobra, walory, przedmioty wartościowe базисні цінності - wartości podstawowe виробничі цінності - wartości produkcyjne, dobra produkcyjne готівкові цінності, готівка - walory gotówkowe, gotówka матеріальні цінності - wartości materialne товарно-матеріальні цінності - wartości towarowo-materiałowe фінансові цінності - wartości finansowe фінансові цінності (цінні папери) - walory finansowe ціновий- cenowy, dotyczący ceny цінова стратегія - strategia cenowa ціновий маркетинг - marketing cenowy (bazujący na ustaleniu ceny) + який (що) стосується ціни ціноутворення- kształtowanie cen політика ціноутворення - polityka cenowa ([kształtowania] cen) ціноутворюючий - cenotwórczy, kształtujący ceny, dotyczący kształtowania cen ціноутворюючий чинник (фактор, елемент) - czynnik cenotwórczy (kształtujący cenę) цінувати- cenić, wyceniać, ustalać cenę + цінити, дорожити, оцінювати цьогорічний- tegoroczny цьогорічний урожай (збір урожаю) - tegoroczne zbiory + цьоголітній ч чайові- napiwek (datekpieniężny) чартер- czarter генеральний чартер - czarter generalny рейсовий чартер - czarter na podróż спеціальний чартер - czarter specjalny тимчасовий чартер - czarter na czas чартер-партія - czarterowa partia [towarów] типові проформи чартерів - czartery typowe (standardowe) чартерний- czarterowy чартерний договір - umowa czarterowa чартерні (авіачартерні) перевезення - czarterowe przewozy lotnicze чартерні перевози (перевезення) - przewozy czarterowe
1765 час час - czas, рога, czas trwania, czasokres, okres, długość okresu, wyodrębniony okres, chwila, moment, termin (właściwa pora), sezon абсолютний час - czas bezwzględny вільний час - czas wolny [od pracy] допоміжний час - czas pomocniczy заплачений час - czas zapłacony затрачений (витрачений) час - czas wydatkowany (zużyty) календарний час - czas kalendarzowy місцевий час - czas lokalny (miejscowy) ненормований час - czas nienor- mowany необхідний час - czas niezbędny (koniecznie potrzebny) пізній час - późna pora позаробочий (неробочий) час - czas poza pracą [zawodową] продуктивний час - czas produktywny пророблений час - czas przepracowany робочий час - czas pracy робочий час (робоча пора) - robocza pora, czas przeznaczony na pracę фактичний (ефективний) час - czas efektywny фіктивний час - czas zastępczy час вивантаження (розвантаження) - czas wyładunku час виготовлення продукції - czas wykonania produkcji час виробництва - czas produkcji час виробничого циклу - czas cyklu produkcyjnego час відновлення - czas regeneracji (odtworzenia) час експлуатації - czas eksploatacji час життя - czas trwania час життя машин - trwałość maszyn, czas użytkowania maszyn час завантаження - czas załadunku час застою - okres zastoju час затримки, запізнювання - czas opóźnienia, opóźnienie час зберігання - czas (okres) przechowywania час обігу - czas obiegu час обігу капіталу - czas obiegu kapitału час обороту - czas obrotu час обороту виробничих фондів (засобів) - czas obrotu środków produkcyjnych час обороту капіталу - czas obrotu kapitału час постою - czas postoju (dni postojowe, postój) час присутності - czas obecności час (тривалість) простою, простійний час - czas [trwania] przestoju час розміщення замовлення - czas ulokowania zamówienia час функціонування - czas funkcjonowania час чекання (очікування) - czas oczekiwania + пора, строк, тривалість в інший час, іншим часом - w innym czasie виграти час - wygrać па czasie вільний час - czas wolny до цього часу, дотепер - do tej pory з бігом часу - z postępem czasu з бігом часу, з часом - z upływem czasu з того часу, відтоді - od tego czasu з часом — w miarę upływu czasu, z czasem з часом, з бігом часу - z biegiem czasu збігатися в часі - zbiegać się w czasie на визначений час - na określony termin (czas) надолужувати втрачений час - nadrabiać stracony czas
часовий 1766 під час дискусії- w toku dyskusji протягом (на протязі) короткого часу - przez krótki okres (czas) саме в час, саме впору — w porę у свій час, свого часу - w swoim czasie хід часу - postęp czasu час від часу - od czasu do czasu через брак часу - z braku czasu часовий - czasowy, w czasie, часовий розріз - przekrój czasowy часом ~ czasem, czasami, niekiedy часопис —czasopismo професіональний (фаховий) часопис - fachowe czasopismo частий -częsty частина ~ część, element, transza більша частина - większa część запасна частина (деталь) - część zapasowa, detal zapasowy складова частина, складовий елемент - część składowa, element, składnik складова частина (компонент) капіталу - część składowa (składnik) kapitału складова частина майна - składnik majątkowy частина доходу - transza dochodu частина конструкції - fragment konstrukcji частина майна - część majątku частина наданих кредитів - transza kredytów частина прибутку - część zysku частина (частка) спадщини - część spadku частина прибутку - składnik (element) zysku платити частинами - płacić sukcesywnie платити частинами (в розстрочку, з розстроченням) - płacić ratami розділяти на дві частини - podzielić па dwie części частка - część, udział частка (пай) акціонера - udział akcjonariusza, udziały akcjonariusza частка (пай) в акціонерній компанії (в акціонерному товаристві) - udział w kompanii (spółce) akcyjnej частка в доході - udział w dochodzie, część dochodu частка в приватизованому підприємстві - udział w przedsiębiorstwie prywatyzowanym частка (частина) спадщини - część spadku частка у виробничому нагромадженні - udział w akumulacji przedsiębiorstwa частка у світовому виробництві - udział w produkcji światowej частка (доля) участі - część udziału + частина мати частку (пай) в товаристві - mieć udział (udziały) w spółce мати частку в прибутку - partycypować w dochodach частковий “ częściowy, niezupełny, niecałkowity, udziałowy борговий частковий платіж - rata długu часткова власність - własność częściowa, udział we własności часткова гарантія - gwarancja częściowa часткова сумісність - częściowa zgodność частковий прогноз - prognoza częściowa (fragmentaryczna, odcinkowa) + половинчастий частково — częściowo + почасти часто ~ często частота ~ częstość, częstotliwość частота захворювань працівників - częstość zachorowań pracowników
1767 черга частота зборів - częstotliwość zebrań (zgromadzeń) частота поставок - częstotliwość dostaw чек - czek, paragon, bon towarowy [касовий] чек, чек покупця, чек на товар, талон - paragon акцептований чек - czek akceptowany альтернативний чек - czek warunkowy банківський чек - czek bankowy бланковий (незаповнений) чек - czek in blanco відкритий чек - czek nie zakreślony вітчизняний чек - czek krajowy жиро-чек - czek żyro закреслений (кросований) чек - czek zakreślony іменний чек - czek imienny іноземний чек - czek zagraniczny касовий чек - czek kasowy (gotówkowy), paragon кредитний чек - czek kredytowy лімітований чек - czek limitowany локалізований чек - czek umiejscowiony місцевий чек - czek miejscowy окружний чек - czek okrężny ордерний чек [з доручення (за дорученням)] - czek na zlecenie переказний чек - czek przekazowy (trasowany) підтверджений (завірений, засвідчений) чек - czek poświadczony, czek potwierdzony пост-датований чек - czek postda- towany приватизаційний чек - bon prywatyzacyjny прострочений чек - czek przeterminowany розрахунковий чек - czek rozrachunkowy (rozliczeniowy) товарний чек (талон на одержання товару) - bon towarowy (talon па towar) чек без забезпечення - czek bez pokrycia чек на пред’явника, пред’явницький чек - czek na okaziciela чек сплачуваний готівкою - czek płatny gotówką виписати чек - wystawić czek платити чеком - płacić czekiem чекальня -poczekalnia чекальня для клієнтів - poczekalnia dla klientów + зал чекання чекати - czekać, oczekiwać, wyczekiwać чековий -czekowy чекова книжка - książeczka czekowa чековий бланк - blankiet czekowy чековий індосамент - indosament czekowy чековий оборот - obrót czekowy чековий рахунок - rachunek czekowy чекові операції - operacje czekowe чекодавець - wystawca czeku чекоутримувач - posiadacz czeku черга - kolej, następstwo, kolejne miejsce, kolejność, kolejka [oczekujących] черга до каси - kolejka do kasy черга за квитками - kolejka po bilety + черговість по черзі, почергово - po kolei (jeden po drugim) список осіб, що стоять на черзі - spis osób oczekujących w kolejce стояти в черзі - stać w kolejce у першу чергу - w pierwszej kolejności у порядку черги - według kolejności у свою чергу - z kolei
черговий 1768 чекати своєї черги - czekać па swoją kolej черговий - kolejny, bieżący, następny, porządkowy, sukcesywny черговий внесок - kolejna rata черговий номер - kolejny numer, numer bieżący + послідовний, порядковий, дальший черговість - kolejność алфавітна черговість - kolejność alfabetyczna черговість платежів - kolejność płatności черговість поставок - kolejność dostaw + послідовність визначити черговість - określić kolejność установити черговість - ustalić kolejność чергування - kolejność, następstwo чергуватися - następować kolejno, wymieniać się чесний - uczciwy, rzetelny, sumienny чесна гра - uczciwa gra чесна (добросовісна) людина - rzetelny człowiek чесний (сумлінний) працівник - uczciwy pracownik + добросовісний, сумлінний чесність - uczciwość, rzetelność, sumienność чесність в інтересах - uczciwość w interesach + добросовісність, сумлінність чималий - spory, dość duży, niemały чимала відстань - spora odległość чимала (досить велика) сума - pokaźna (dość duża) suma чималий (неабиякий) заробіток - spory zarobek + [досить] великий чимало - sporo, dość dużo, niemało чимало (немало) грошей - sporo pieniędzy чимало уторгувати - sporo utargo- wać + [досить] багато чин - działanie, sposób + дія, спосіб таким чином, у такий спосіб - następująco, w ten sposób чинити - czynić чинний - czynny, skuteczny, funkcjonujący, [aktualnie] obowiązujący, ważny чинне (діюче) законодавство - obowiązujące prawodawstwo чинне право - obowiązujące prawo + діючий за чинними (діючими) правилами - zgodnie z obowiązującymi przepisami чинник - czynnik людський чинник - czynnik ludzki + фактор чинниковий - czynnikowy чинність - czynność, działanie, moc, ważność чинність (сила) закону - działanie (moc) prawa чинність декрету - moc dekretu чинність (діяння) договору - ważność (działanie) umowy чинність розпорядження - moc rozporządzenia + діяння, сила входити в чинність (в дію, в силу), набирати чинності - nabierać ważności (mocy prawnej) набути чинності закону (законної сили) - stać się prawomocnym продовжити чинність договору — przedłużyć działanie umowy, prolongować umowę строк чинності (діяння) - okres ważności увійти в чинність - nabrać mocy (wejść w życie)
1769 чорний чиновник- urzędnik державний чиновник - urzędnik państwowy чисельний- liczebny, liczbowy чисельний склад - stan liczbowy чисельність - liczebność, liczba, ilość, wielkość, rozmiary, zakres + кількість, обсяг численний - liczny, bardzo liczny, mnogi численна сім’я - liczna rodzina численність - mnogość, wielość, duża liczebność, wielka ilość, obfitość численність поглядів - mnogość poglądów численність типів автомобілів - mnogość typów samochodów число- liczba, ilość, dzień, data базисне число - liczba bazowa вчорашнє число - wczorajsza data натуральне число - liczba naturalna порядкове число, номер - liczba porządkowa процентне число - liczba procentowa сьогоднішнє число - dzisiejsza data число (кількість) зайнятих - liczba zatrudnionych + цифра, кількість у великому числі, у великій кількості - w wielkiej liczbie (ilości) у перших числах місяця - w pierwszych dniach miesiąca у тому числі - w tej liczbie, w tym числовий- liczbowy числове значення - wartość liczbowa числовий (цифровий) показник - wskaźnik liczbowy числові дані - dane liczbowe + чисельний чистий-czysty чистий доход - czysty dochód чистий прибуток - czysty zysk, zysk netto чистий продукт - czysty produkt чисті нагромадження - akumulacja netto чистота- czystość патентна чистота - czystość patentowa чіткий - wyraźny, czytelny, dokładny, ścisły, precyzyjny чітка (зв’язна) відповідь - ścisła (precyzyjna, zwięzła) odpowiedź чітке визначення - precyzyjna definicja чітке висловлення - ścisła (precyzyjna) wypowiedź чіткий напис - czytelny napis чіткий (розбірливий) почерк - wyraźne pismo чіткі (точні) відомості - ścisłe (sprecyzowane) informacje + розбірливий, точний, зв’язнаий чітко - wyraźnie, czytelnie, dokładnie, ściśle, precyzyjnie член- członek країна-член - kraj członkowski постійний член - członek stały почесний член - członek honorowy член кооперативу - członek spółdzielni, spółdzielca член правління - członek zarządu член товариства - członek spółki член уряду - członek rządu членство - członkostwo добровільне членство - członkostwo dobrowolne почесне членство - członkostwo honorowe членський - członkowski членська складка - składka członkowska членські внески - wkłady członkowskie чорний-czarny чорна біржа - czarna giełda чорна книга - czarna księga
чорнороб 1770 чорний (нелегальний) ринок - czarny rynek чорний список - czarna lista на чорний день - па czarną godziną чорнороб _ prosty (niewykwalifikowany) robotnik, człowiek bez stałego zatrudnienia (pracujący „na czarno”) чужий _ cudzy, nie swój, obcy чужа вланість - cudza własność чужа країна - obcy kraj чужа людина - obcy człowiek чужий капітал - cudzy (obcy) kapitał чужі гроші - cudze pieniądze чужі кошти - obce środki чужі (чужинні) країни - obce kraje + сторонній в чужі руки — w obce rące на чужі кошти, на чужий кошт, чужим коштом - па cudzy rachunek, cudzym kosztem протягати руку за чужим - sięgać po cudze розкрадання (розтрата) чужого майна — sprzeniewierzenie cudzego mienia чужина -obczyzna чужоземець _ cudzoziemiec, obcokrajowiec чужоземний —cudzoziemski Ш шаблон _ szablon, wzór, wzorzec за шаблоном, за трафаретом - według szablonu шаблонний _ szablonowy (banalny), pospolity, typowy шаблонна (стандартна) архітектура - szablonowa architektura + стандартний, типовий шанс _ szansa, możliwość, okazja рівні (однакові) шанси - równe szanse шанс (шанси) на успіх - szansa (szanse) powodzenia + можливість мати всі шанси - mieć wszelkie szanse шантаж —szantaż шантажист -szantażysta шантажувати —szantażować шантажувати погрозами - szantażować groźbami шар - warstwa соціальний шар (прошарок) - warstwa społeczna + верства, прошарок шахрай _ oszust, kanciarz, krętacz шахрайство _ oszustwo, kant, kan- ciarstwo, matactwo, krętactwo податкове шахрайство - oszustwo podatkowe шахрайство спекулянта - matactwo spekulanta швидкий _ szybki, natychmiastowy, niezwłoczny швидка (негайна) поставка - szybka (natychmiastowa) dostawa швидке економічне зростання - szybki wzrost gospodarczy швидкий аукціон - szybki przetarg + негайний швидкісний —szybkościowy швидкісні методи - szybkościowe metody швидкість - szybkość, prędkość швидкість виконання фінансових операцій - szybkość wykonania operacji finansowych швидкість зношування - tempo zużycia швидкість обігу грошей - szybkość obiegu pieniądza
1771 шкода швидкість обороту товарів - szybkość obrotu towarów швидкість переказу (переказування) інформації - szybkość przekazywania informacji вантаж малої швидкості - przesyłka towarowa відправка з великою швидкістю - przesyłka ekspresowa, przesłanie ekspresem швидко -szybko швидкозшивач - skoroszyt, segregator швидкопсувний - szybko psujący się швидкопсуйний товар - towar szybko psujący się швидкохідний -szybkobieżny шеф - szef, kierownik, przełożony шефство - patronat, protektorat шефство над виставкою - protektorat nad wystawą взвяти шефство - objąć protektorat ширина -szerokość шириною десять метрів - o szerokości dziesięciu metrów широкий - szeroki, rozległy широкий (розгорнутий) асортимент товарів - szeroki asortyment (sortyment) towarów широкий обмін товарів - szeroka wymiana towarowa широкий ринок збуту - szeroki rynek zbytu широкі знання - rozległa wiedza широкі плани - rozległe plany (zakrojone na wielką skalę) предмет широкого вжитку - artykuł masowy (dla mas) широкогабаритний - szerokogaba- rytowy широкогабаритний вантаж - ładunek szerokogabarytowy широта - szerokość, rozpiętość, zakres, skala + розмах, діапазон, обсяг шифр - szyfr, kod, sygnatura обліковий шифр - symbol ewidencyjny, symbol rejestracyjny шкала - skala, rozmiary, zakres шкала (масштаб) доходів - skala dochodów шкала заробітної плати - skala płac шкала митних зборів - skala opłat celnych шкала обкладення податком (оподаткування) - skala opodatkowania (podatkowa) шкала податкових ставок - skala stawek (stóp) podatkowych шкала тарифних коефіцієнтів - skala współczynników taryfowych + розмір, масштаб шкідливий - szkodliwy, szkodzący шкідливий вплив - szkodliwy wpływ шкідливі наслідки - szkodliwe następstwa шкідливі умови праці (роботи) - szkodliwe warunki pracy шкідливість -szkodliwość, szkodliwe warunki pracy санітарна шкідливість - szkodliwość dla zdrowia шкідник -szkodnik шкідництво - szkodnictwo, szkodzenie, sabotaż економічне шкідництво - szkodnictwo gospodarcze шкільний -szkolny шкільна справа (система освіти, система шкіл) - szkolnictwo шкільне навчання - nauka szkolna шкільний вік - wiek szkolny реформувати шкільну справу - reformować szkolnictwo шкода - szkoda, strata, ubytek, uszczerbek + втрата, збиток, збитки без шкоди - bez szkody, bez straty завдавати шкоди — powodować straty
шкодити 1772 на шкоду - па szkodę на шкоду собі - ze szkodą dla siebie чинити шкоду - wyrządzać (czynić) szkodę шкодити- szkodzić школа— szkoła вища школа - szkoła wyższa початкова школа - szkoła podstawowa середня школа - szkoła średnia школа професійної освіти (професійного навчання) - szkoła zawodowa закінчити школу — ukończyć szkołę шлях - droga, linia komunikacyjna, szlak водяний шлях - droga wodna повітряний шлях - droga powietrzna шляхи сполучення - drogi (szlaki) komunikacyjne, sieć komunikacyjna + дорога мирним шляхом - drogą pokojową шляхом примусового стягнення - egzekucyjnie шляхом реквізиції - w drodze rekwizycji шляховий- drogowy шпигувати- szpiegować шпигун- szpieg шпигунство- szpiegostwo економічне шпигунство - szpiegostwo gospodarsze, wywiad gospodarczy промислове шпигунство - szpiegostwo przemysłowe, wywiad przemysłowy штаб — sztab антикризовий штаб - sztab anty- kryzysowy штаб експертів - sztab doradców + центр штаб-квартира - siedziba (biuro) organizacji (instytucji) штабний- sztabowy штамп- stempel, pieczęć штамп банку - pieczęć banku штамп підприємства - pieczęć przedsiębiorstwa фірмовий штамп - pieczątka firmowa, stempel (pieczęć) firmy штат- etat штат (кількість) працівників - stan liczebny pracowników штат (чисельність) робітників - stan liczebny robotników штат працівників, апарат співробітників - zespół pracowników + штатна посада, штатна одиниця бути у штаті, бути штатним працівником - być па etacie дати роботу за штатом продавцям - zatrudnić etatowo sprzedawców за штатом - według etatów, etatowo зараховувати в штат - przyjmować па etat штати - plan etatów, wykaz etatów (stanowisk) штатний- etatowy штатна кількість - stan etatowy штатна надмірність - przerosty etatowe штатна посада - stanowisko etatowe штатний персонал - personel etatowy штатний працівник - pracownik etatowy вільна штатна одиниця - wolny etat згідно із (зі) штатним розписом - według wykazu etatów штемпелювати - stemplować штемплювати листи - stemplować listy + клей мити штемпель - stempel, pieczęć, znak, cecha
1773 щоденно поштовий штемпель - stempel pocztowy штемпель перевізника - pieczątka przewoźnika + штамп, печатка, печать, клеймо поставити штемпель - podstemplować прикласти штемпель (печатку) -przyłożyć stempel (pieczęć) штемпельний - stemplowy штраф - kara pieniężna, grzywna, mandat грошовий штраф - grzywna (kara) pieniężna конвенціональний штраф - kara umowna (konwencjonalna) митний штраф - grzywna celna штраф за простій - kara za przestój назначати штраф, штрафувати — wymierzać grzywnę платити штраф - płacić grzywnę присудити штраф - zasądzić grzywnę стягати (стягувати) штраф (пеню) - ściągać grzywnę штрафний - kamy штрафне мито - opłata kama, kara штрафні санкції - sankcje karne штрафувати - nakładać karę [pieniężną], karać grzywną, wymierzać grzywnę штука - sztuka (jedna, pojedyncza rzecz), jednostka, egzemplarz декілька штук - kilka sztuk платити від штуки (поштучно) - płacić od sztuki (za sztukę) по пять злотих штука - po pięć złotych sztuka продавати штуками (поштучно) - sprzedawać na sztuki штучний - sztuczny, jednostkowy штучний [товар] - [towar] sprzedawany na sztuki штучне виробництво - produkcja jednostkowa штучне підвищення цін - sztuczne podwyższenie cen штучні добрива - nawozy sztuczne штучні (роблені) цвіти - kwiaty sztuczne шуканий - poszukiwany, pokupny, chodliwy шукана величина - wielkość poszukiwana + ходовий, популярний шукати - szukać, poszukiwać шукати роботи - poszykiwać pracy + розшукувати щ щабель - szczebel, stopień організаційний щабель (ступінь)- szczebel organizacyjny + ступінь щедрий - szczodry, hojny, sowity щедра людина - hojny człowiek щедро - szczodrze, hojnie, sowicie щедро нагороджений - sowicie nagrodzony щит - tablica рекламний щит - tablica reklamowa щоденний - codzienny, dzienny щоденна праця, щоденний труд - codzienna praca щоденне (повсякденне) життя - życie codzienne щоденні котирування - notowania codzienne щоденні справи - codzienne sprawy товари щоденного (повсякденного, широкого) вжитку - artykuły codziennego użytku щоденник - dziennik щоденно - dziennie
щодня 1774 + кожного дня щодня- co dnia, co dzień щодо- co do, odnośnie щомісячний- comiesięczny щомісячний звіт - comiesięczne sprawozdanie щомісячний переказ - comiesięczny przelew (otrzymywany co miesiąc) + помісячний щомісячно- co miesiąc оплачувати щомісячно - opłacać co miesiąc щонайбільше-jak najwięcej щонайменше-jak najmniej щорік- co rok щорічний- coroczny, doroczny щорічний з’їзд - coroczny zjazd щорічний книжний ярмарок - doroczne targi książki щорічний приріст продукції - coroczny przyrost produkcji щорічний ярмарок - coroczne targi щороку- co roku, rokrocznie, corocznie, co rok + рік у рік щотижневий- cotygodniowy щотижнева оплата - opłata cotygodniowa щотижневий візит - cotygodniowa wizyta + потижневий щотижневик- tygodnik щотижня- co tygodnia, co tydzień + щотижнево, потижнево ю ювелір-jubiler ювелірний- jubilerski ювелірна крамниця, ювелірний магазин - sklep jubilerski ювелірні вироби - wyroby jubilerskie ювілей-jubileusz святкувати ювілей - obchodzić jubileusz ю в і л е й и и й- jubileuszowy ювілейне видання - wydanie jubileuszowe ювіляр-jubilat юридичний - prawniczy, prawny, określony prawem, zgodny z prawem, legalny юридична відповідальність - odpowiedzialność prawna юридична консультація - porada (konsultacja) prawna юридична особа - osoba prawna юридична термінологія - terminologia prawnicza юридичне обгрунтування - uzasadnienie prawne юридичне припущення - domniemanie prawne юридичний акт - akt prawny юридичний консультант, юрисконсульт - radca prawny юридичні відносини - stosunki prawne юридичні (правові) наслідки - skutki prawne юридичні науки - nauki prawnicze + правничий, правовий, правний, законний, легальний навчання в юридичному інституті — studia prawnicze юридично- prawnie, zgodnie z prawem, legalnie + законно, по закону, легально ю p и cд и к ц і я-jurysdykcja державна юрисдикція - jurysdykcja państwowa підлягати юрисдикції - podlegać jurysdykcji юрисконсульт - radca (doradca) prawny
1775 якість юриспруденція- prawoznawstwo юстиція- sprawiedliwość, sądowni- ю р и сг~ prawnik, znawca prawa ctwo, system prawny досвідчений юрист - doświadczo- адміністративна юстиція - sądowny prawnik nictwo administracyjne + правознавець + судове відомство, судовий апарат Я явище- zjawisko виняткове явище - wyjątkowe zjawisko господарське явище - zjawisko gospodarcze довгочасне явище - długotrwałe zjawisko економічне явище - zjawisko ekonomiczne закономірне явище - prawidłowe zjawisko нормальне явище - normalne zjawisko перехідне явище (яке переходить) - przejściowe zjawisko постійне явище - trwałe zjawisko супровідне явище - zjawisko towarzyszące суспільне явище - zjawisko społeczne тимчасове явище - tymczasowe zjawisko характерне явище - charakterystyczne zjawisko явище конкуренції - zjawisko konkurencji явка- stawiennictwo, stawienie się, zgłoszenie się явка обов’язкова - stawienie się (stawiennictwo) obowiązkowe являти- stanowić, przedstawiać + являти собою явний - jawny, wiadomy, nieukry- wany, publiczny, otwarty, wyraźny, oczywisty явна справа - jawna sprawa явна (очевидна) суперечність, очевидне (явне) протиріччя - jawna (widoczna, oczywista) sprzeczność + відкритий, гласний, очевидний явність- jawność, otwartość, oczywistość явність засідання - jawność obrad + відкритість, гласність якісний- jakościowy, wysokiej jako- ści, gatunkowy, wysokogatunkowy, markowy якісна ознака - cecha jakościowa якісне поліпшення - poprawa jakościowa якісний аналіз - analiza jakościowa якісний поділ - podział jakościowy якісні зміни - zmiay jakościowe якісні показники - wskaźniki jakościowe + сортовий, високоякісний якість — jakość, cecha, właściwość, zaleta, walor висока якість - wysoka jakość вища (найвища) якість, першосортність - najwyższa jakość відповідна якість, доброякісність - odpowiednia jakość гарантована якість, гарантія якості -jakość gwarantowana експлуатаційні якості - cechy eksploatacyjne експлуатаційно-технічні якості - właściwości (walory) eksploata- cyjno-techniczne конкурентоспроможна якість товару - jakościowa konkurencyjność towaru
якнайбільше 1776 нормативна якість - jakość normatywna особисті якості - cechy indywidualne первинні якості - cechy (właściwości) pierwotne смакова якість продукту - walory smakowe produktu смакова якість, смакові властивості - właściwości smakowe якість виробу - jakość wyrobu якість продукції - jakość produkcji якість товару - jakość towaru + властивість, якості високої якості - w dobrym gatunku володіти якостями, мати якості - mieć cechy (właściwości, walory) низької якості - w złym gatunku по якості і кількості праці - według jakości i ilości pracy якнайбільше - jak najwięcej якнайменше - jak najmniej якраз - akurat, właśnie ярлик - etykietka, nalepka багажний ярлик - etykietka bagażowa ярмарковий - jarmarkowy, targowy, jarmarczny ярмаркова угода - transakcja targowa (zawarta na targach) ярмарковий день - dzień jarmarkowy, dzień jarmarku ярмарковий (базарний) день - dzień targowy ярмарковий лоток - stragan (kram) jarmarczny ярмаркові (виставкові) експонати - eksponaty wystawowe + базарний ярмарок - jarmark, kiermasz, targi, impreza handlowa, wielki targ агропромисловий ярмарок - targi rolniczo-przemysłowe галузевий ярмарок - targi branżowe кінний ярмарок - targ koński книжковий ярмарок - targi książki контрактний ярмарок - targi kontraktowe міжнародний ярмарок - targi międzynarodowe національний ярмарок - targi krajowe оптовий (гуртовий) ярмарок - targi hurtowe продовольчий ярмарок - targi spożywcze світовий ярмарок - targi światowe спеціалізований ярмарок - targi specjalistyczne Львівський східний ярмарок - Targi Wschodnie we Lwowie традиційний ярмарок - targi tradycyjne універсальний ярмарок - targi wielobranżowe шкільний ярмарок - kiermasz szkolny щорічний ярмарок - targi coroczne (doroczne) ярмарок товарів повсякденного вжитку - kiermasz artykułów codziennego użytku ярмарок фруктів, фруктовий ярмарок - targ owocowy + базар ясний - jasny, wyraźny, zrozumiały ясна відповідь - jasna odpowiedź ясна справа - jasna sprawa ясний (світлий) розум - jasny umysł ясний (зрозумілий) хід (перебіг) міркування (мислення) - jasny tok rozumowania + виразний, зрозумілий ясність - jasność, zrozumiałość, wyrazistość, klarowność ясність (виразність) висловлення - jasność (wyrazistość) wypowiedzi ясність мети - jasność celu + виразність ясно - jasno, wyraźnie, zrozumiale ящик - skrzynka
ДЕРЖАВА - СТОЛИЦЯ - ВАЛЮТА - ЛІТЕРНИЙ КОД PAŃSTWO - STOLICA - WALUTA Австралія - Канберра - австралійський долар - AUD Australia - Canberra - dolar australijski Австрія - Відень - австрійський шилінг - ATS Austria - Wiedeń - szyling austriacki Азербайджан - Баку - азербайджанський манат - AZM Azerbejdżan - Baku - manat azerbejdżański Албанія - Тірана - лек - ALL Albania - Tirana - lek Алжир - Алжир - алжирський динар - DZD Algieria - Algier - dinar algierski Ангола - Луанда - нова кванза - AON Angola - Luanda - nowa kwanza Андорра - Андора - французький франк - FRF Andora - Andora - frank francuski Антигуа і Барбуда - Сент-Джонс - східнокарибський долар - XCD Antigua і Barbuda - Saint John’s - dolar wschodniokaraibski Антильські Острови - Віллемстад - антильський гульден - ANG Antyle Holenderskie - Willemstad - gulden antylski Аргентина - Буенос-Айрес - аргентинське песо - ARS Argentyna - Buenos Aires - peso argentyńskie Афганістан - Кабул - афгані - AFA Afganistan - Kabul - afghani Багамські острови - Нассау - багамський долар - BSD Bahamy - Nassau - dolar bahamski Бангладеш - Дакка - така - BDT Bangladesz - Dakka - taka Барбадос - Бриджтаун - барбадоський долар - BBD Barbados - Bridgetown - dolar barbadoski Бахрейн - Манама - бахрейнський динар - BHD Bahrajn - Al-Manama - dinar Bahrajnu Беліз - Бельмопан - белізійський долар - BZD Belize - Belmopan - dolar belizyjski Бельгія - Брюссель - бельгійський франк - BEF Belgia - Bruksela - frank belgijski
1778 Бенін - Порто-Ново - франк КФА - XOF Benin - Porto Novo - frank CFA Бермудські Острови - Гамільтон - бермудський долар - BMD Bermudy - Hamilton - dolar bermudzki Білорусь - Мінськ - білоруський рубель - BYR Białoruś - Mińsk - rubel białoruski Болгарія - Софія - лев - BGL Bułgaria - Sofia - lew Болівія - Ла-Пас - болівіано - BOB Boliwia - La Paz - boliviano Боснія і Герцеговина - Сараєво - марка - ВАМ Bośnia і Hercegowina - Sarajewo - marka Ботсвана - Габороне - пула - BWP Botswana - Gaborone - pula Бразилія - Бразилія - ріал - BRL Brazylia - Brasilia - real Бруней - Бандар-Сері-Бегаван - ринггіт - BND Brunei - Bandar Seri Begawan - ringgit Буркіна Фасо - Вагадугу - франк КФА - XOF Burkina Faso - Wagadugu - frank CFA Бурунді - Бужумбура - бурундійський франк - BIF Burundi - Bużumbura - frank burundyjski Вануату - Порт-Віла - вату - VUV Vanuatu - Port Vila - vatu Ватикан - євро - EUR Watykan - euro Великобританія - Лондон - фунт - GBP Wielka Brytania - Londyn - funt Венесуела - Каракас - болівар - VEB Wenezuela - Caracas - bolivar В’єтнам - Ханой - донг - VND Wietnam - Hanoi - dong Вірменія - Єреван - драм - AMD Armenia - Erewan - dram Габон - Лібревіль - франк КФА - XAF Gabon - Libreville - frank CFA
1779 Гаїті - Порт-о-Пренс - гурд - HTG Haiti - Port-au-Prince - gourde Гамбія - Банджул - даласі - GMD Gambia - Bandżul - dalasi Гана - Аккра - седі - GNC Ghana - Akra - cedi Гайана - Джорджтаун - долар Гайани - GYD Gujana - Georgetown - dolar gujański Гватемала - Гватемала - кетсаль - GTQ Gwatemala - Gwatemala - quetzal Гвінея - Конакрі - гвінейський франк - GNF Gwinea - Konakri - frank gwinejski Гвінея-Бісау - Бісау - франк КФА - XOF Gwinea-Bissau - Bissau - frank CFA Гібралтар - Гібралтар - гібралтарський фунт - GIP Gibraltar - Gibraltar - funt gibraltarski Гондурас - Тегусігальпа - лемпіра - HNL Honduras - Tegucigalpa - lempira Гренада - Сент-Джорджес - східнокарибський долар - XCD Grenada - Saint George’s - dolar wschodniokaraibski Греція - Афіни - євро - EUR Grecja - Ateny - euro Грузія - Тбілісі - грузинський ларі - GRL Gruzja - Tbilisi - lari gruziński Данія - Копенгаген - датська крона - DKK Dania - Kopenhaga - korona duńska Демократична Республіка Конго - Кіншаса - франк Демократичної Республіки Конго - CDF Demokratyczna Republika Konga - Kinszasa - frank Demokratycznej Republiki Konga Джибуті - Джибуті - джибутійський франк - DJF Dżibuti - Dżibuti - frank Dżibuti Домініка - Розо - східнокарибський долар - XCD Dominika - Roseau - dolar wschodniokaraibski Домінікана - Санто-Домінго - домініканське песо - DOP Dominikana - Santo Domingo - peso dominikańskie
1780 Еквадор - Кіто - американський долар - USD Ekwador - Quito - dolar amerykański Екваторіальна Гвінея - Малабо - франк КФА - XAF Gwinea Równikowa - Malabo - frank CFA Еритрея - Асмера - накфа - ERN Erytrea - Asmara - nakfa Естонія - Таллін - естонська крона - ЕЕК Estonia - Tallin - korona estońska Ефіопія - Аддис-Абеба - бир - ЕТВ Etiopia - Addis Abeba - birr Єгипет - Каїр - єгипетський фунт - EGP Egipt - Kair - funt egipski Ємен - Сана - єменский ріал - YER Jemen - Sana - rial jemeński Заїр - Кіншаса - новий заїр - ZRN Zair - Kinszasa - zair Замбія - Лусака - замбійська квача - ZMK Zambia - Lusaka - kwacza Зімбабве - Хараре - зімбабвійский долар - ZWD Zimbabwe - Harare - dolar Zimbabwe Ізраїль - Тель-Авів - шекель - ILS Izrael - Tel Awiw - szekel Індія - Делі - індійська рупія - INR Indie - Dehli - rupia indyjska Індонезія - Джакарта - індонезійська рупія - IDR Indonezja - Dżakarta - rupia indonezyjska Ірак - Багдад - іракський динар - IQD Irak - Bagdad - dinar iracki Іран - Тегеран - ріал - IRR Iran - Teheran - rial Ірландія - Дублін - євро - EUR Irlandia - Dublin - funt irlandzki Ісландія - Рейк’явік - ісландська крона - ISK Islandia - Rejkiawik - korona islandzka Іспанія - Мадрид - євро - EUR Hiszpania - Madryt - euro
1781 Італія - Рим - євро - EUR Włochy - Rzym - euro Йорданія - Амман - йорданський динар - JOD Jordania - Amman - dinar jordański Кабо-Верде - Прая - ескудо Кабо-Верде - CVE Republika Zielonego Przylądka - Praja - escudo Republiki Zielonego Przylądka Казахстан - Астана - казахстанський тенге - KZT Kazachstan - Astana - tenge Камбоджа - Пномпень - рієль - KHR Kambodża - Phnom Penh - riel Камерун - Яунде - франк КФА - XAF Kamerun - Jaunde - frank CFA Канада - Оттава - канадський долар - CAD Kanada - Ottawa - dolar kanadyjski Катар - Доха - катарський ріал - QAR Katar - Ad-Dauha - rial Kataru Кенія - Найробі - кенійський шилінг - KES Kenia - Nairobi - szyling kenijski Киргизія, Киргизстан - Бішкек - киргизький сом - KGS Kirgizja, Kirgistan - Biszkek - som kirgiski Китай - Пекін - юань - CNY Chiny - Pekin - yuan Кіпр - Нікосія - кіпрський фунт - CYP Cypr - Nikozja - funt cypryjski Кірибаті - Баїрикі - австралійський долар - AUD Kiribati - Bairiki - dolar australijski Колумбія - Богота - колумбійське песо - СОР Kolumbia - Bogota - peso kolumbijskie Коморські Острови - Мороні - коморський франк - KMF Komory - Moroni - frank Komorów Конго - Браззавіль - франк КФА - XAF Kongo - Brazaville - frank CFA Коста-Рика - Сан-Хосе - колон - CRC Kostaryka - San Jose - colon kostarykański Кот-д’Івуар - Ямусукро - франк КФА - XOF Wybrzeże Kości Słoniowej - Jamusukro - frank CFA
1782 Куба - Гавана - кубинське песо - CUP Kuba - Hawana - peso kubańskie Кувейт - Ель-Кувейт - кувейтський динар - KWD Kuwejt - Kuwejt - dinar kuwejcki Лаос - В’єнтьян - кіп - LAK Laos - Wientian - kip Латвія - Рига - лат - LVL Łotwa - Ryga - łat Лесото - Масеру - лоті - LSL Lesotho - Maseru - loti Литва - Вільнюс - літ - LTL Litwa - Wilno - lit Ліберія - Монровія - ліберійський долар - LRD Liberia - Monrowia - dolar liberyjski Ліван - Бейрут - ліванська ліра - LBP Liban - Bejrut - lira libańska Лівія - Тріполі - лівійський динар - LYD Libia - Trypolis - dinar libijski Ліхтенштейн - Вадуц - швейцарський франк - CHF Lichtenstein - Vaduz - frank szwajcarski Люксембург - Люксембург - євро - EUR Luksemburg - Luksemburg - euro Маврикій - Порт-Луї - маврикійська рупія - MUR Mauritius - Port Louis - rupia Mauritiusa Мавританія - Нуакшот - угія - MRO Mauretania - Nawakszut - ouguiya Мадагаскар - Антананаріву - малагасійський франк - MGF Madagaskar - Antananarywa - frank malgaski Македонія - Скоп’є - македонський денар - MKD Macedonia - Skopje - denar macedoński Малаві - Лілонгве - малавійська квача - МWK Malawi - Lilongwe - kwacha malawijska Малайзія - Куала-Лумпур - ринггіт - М YR Malezja - Kuala Lumpur - ringgit Малі - Бамако - франк КФА - XOF Mali - Bamako - frank CFA
1783 Мальдіви - Мале - руфія - MVR Malediwy - Male - rufia Мальта - Валлетта - мальтійська ліра - MTL Malta - Valletta - lira maltańska Марокко - Рабат - дирхам - MAD Maroko - Rabat - dirham Маршальські Острови - Далап-Уліга-Дарріт - американський долар - USD Wyspy Marshala - Dalap-Uliga-Darrit - dolar amerykański Мексика - Мехіко - мексиканське песо - MXN Meksyk - Meksyk - peso meksykańskie Мікронезія - Палікір - американський долар - USD Mikronezja - Palikir — dolar amerykański Мозамбік - Мапуту - метикал - MZM Mozambik - Moputo - metical Молдавія, Молдова - Кишинів - молдавський лей - MDL Mołdawia - Kiszyniów - lej mołdawski Монако - Монако - французький франк - FRF Monako - Monaco - frank francuski Монголія - Улан-Батор - тугрик - MNT Mongolia - Ułan Bator - tugryk (tugrik) Монтсеррат - Плімут - східнокарибський долар - XCD Montserrat - Plimouth - dolar wschodniokaraibski М’янма - Янгон - к’ят - ММК Myanmar, Jangon - Rangun - kiat Намібія - Віндгук - намібійський долар - NAD Namibia - Windhuk - dolar Namibii Haypy - Ярен - австралійський долар - AUD Nauru - Jaren - dolar australijski Непал - Катманду - непальська рупія - NPR Nepal - Katmandu - rupia nepalska Нігер - Ніамей - франк КФА - XOF Niger - Niamej - frank CFA Нігерія - Абуджа - найра - NGN Nigeria - Abudża - naira Нідерланди - Амстердам - євро - EUR Holandia - Amsterdam - euro
1784 Нікарагуа - Манагуа - кордоба - N10 Нікарагуа - Манагуа - кордоба Німеччина - Берлін - євро - EUR Niemcy - Berlin - euro Нова Зеландія - Веллінгтон - новозеландський долар - NZD Nowa Zelandia - Wellington - dolar nowozelandzki Норвегія - Осло - норвезька крона - NOK Norwegia - Oslo - korona norweska Об’єднані Арабські Емірати - Абу-Дабі - дирхам - AED Zjednoczone Emiraty Arabskie - Abu Dąbi - dirham Оман - Маскат - оманський ріал - OMR Oman - Maskat - rial Omanu Пакистан - Ісламабад - пакистанська рупія - PKR Pakistan - Islamabad - rupia pakistańska Палау - Kopop - американський долар - USD Palau - Koror - dolar amerykański Панама - Панама - бальбоа - PAB Panama - Panama - balboa Папуа-Нова Гвінея - Порт-Морсбі - кіна - PGK Papua-Nowa Gwinea - Port Moresby - kina Парагвай - Асунсьйон - гуарані - PYG Paragwaj - Asuncion - guarani Перу - Ліма - соль - PEN Peru - Lima - sol Південна Корея - Сеул - вона - KRW Korea Południowa - Seul - won Південно-Африканська Республіка - Преторія - ренд - ZAR Republika Południowej Afryki - Pretoria - rand Північна Корея - Пхеньян - вона -KPW Korea Północna - Phenian - won Польща - Варшава - злотий - PLN Polska - Warszawa - złoty Португалія - Лісабон - євро - EUR Portugalia - Lizbona - euro Росія - Москва - рубель - RUR Rosja - Moskwa - rubel
1785 Руанда - Кігалі - руандійський франк - RWF Ruanda - Kigali - frank ruandyjski Румунія - Бухарест - лей - ROL Rumunia - Bukareszt - lej Сальвадор - Сан-Сальвадор - колон - SVC Salwador - San Salvador - colon salwadorski Samoa - Apia - tala - WST Самоа - Ania - тала Сан-Марино - Сан-Марино - італійська ліра - ITL San Marino - San Marino - lir włoski Сан-Томе і Принсіпі - Сан-Томе - добра - STD Wyspy Świętego Tomasza i Książęca - Sao Tome - dobra Саудівська Аравія - Ер-Ріяд - Саудівський ріал - SAR Arabia Saudyjska - Rijad - rial saudyjski Свазіленд - Мбабане - лілангені - SZL Suazi - Mbabane - lilangeni Сейшельські Острови - Вікторія - сейшельська рупія - SCR Seszele - Victoria - rupia Seszeli Сенегал - Дакар - франк КФА - XOF Senegal - Dakar - frank CFA Сент-Вінсент і Гренадіни - Кінгстаун - східнокарибський долар - XCD Saint Vincent і Grenadyny - Kingstown - dolar wschodniokaraibski Сент-Кітс і Невіс - Бастер - східнокарибський долар - XCD Saint Kitts і Nevis - Basseterre - dolar wschodniokaraibski Сент-Люсія - Кастрі - східнокарибський долар - XCD Saint Lucia - Castries - dolar wschodniokaraibski Сербія і Чорногорія - Белград - динар - YUM Serbia і Czarnogóra - Belgrad - dinar Сирія - Дамаск - сирійський фунт - SYP Syria - Damaszek - funt syryjski Сінгапур - Сінгапур - сінгапурський долар - SGD Singapur - Singapur - dolar singapurski Словаччина - Братислава - словацькая крона - SKK Słowacja - Bratysława - korona słowacka Словенія - Любляна - толар - SIT Słowenia - Lubiana - tolar
1786 Соломонові Острови - Хоніара - долар Соломонових Островів - SBD Wyspy Salomona - Honiara - dolar Wysp Salomona Сомалі - Могадишо - сомалійський шилінг - SOS Somalia - Mogadiszu - szyling somalijski Сполучені Штати Америки - Вашингтон - американський долар - USD Stany Zjednoczone Ameryki - Waszyngton - dolar amerykański Судан - Хартум - суданський фунт - SDP Sudan - Chartum - funt sudański Суринам - Парамарібо - суринамський гульден - SRG Surinam - Paramaribo - gulden surinamski Сьєрра-Леоне - Фрітаун - леоне - SLL Sierra Leone - Freetown - leone Таджикистан - Душанбе - сомоні - TJS Tadżykistan - Duszanbe - somoni Таїланд - Бангкок - бат - ТНВ Tajlandia - Bangkok - baht Танзанія - Додома - танзанійський шилінг - TZS Tanzania - Dodoma - szyling tanzański Того - Ломе - франк КФА - XOF Togo - Lome - frank CFA Тонга - Нукуалофа - паанга - ТОР Tonga - Nukualofa - paanga Тринідад і Тобаго - Порт-оф-Спейн - долар Тринідаду і Тобаго - TTD Trynidad і Tobago - Port of Spain - dolar Trynidadu i Tobago Тувалу - Фонгафале - австралійський долар - AUD Tuvalu - Fongafale - dolar australijski Туніс - Туніс - туніський динар - TND Tunezja - Tunis - dinar tunezyjski Туреччина - Анкара - турецька ліра - TRL Turcja - Ankara - lira turecka Туркменістан - Ашгабад - манат - ТММ Turkmenistan - Aszchabad - manat Уганда - Кампала - угандійський шилінг - UGX Uganda - Kampala - szyling ugandyjski Угорщина - Будапешт - форинт - HUF Węgry - Budapeszt - forint
1787 Узбекистан - Ташкент - узбецький сум - UZS Uzbekistan - Taszkent - sum Україна - Київ - гривня - UAH Ukraina - Kijów - hry wnia Уругвай - Монтевідео - уругвайське песо - UYU Urugwaj - Montevideo - peso urugwajskie Фіджі - Сува - фіджійський долар - FJD Fidżi - Suwa - dolar Fidżi Філіппіни - Маніла - філіппінське песо - РНР Filipiny - Manila - peso filipińskie Фінляндія - Гельсінкі - євро - EUR Finlandia - Helsinki - euro Франція - Париж - євро - EUR Francja - Paryż - euro Хорватія - Загреб - куна - HRK Chorwacja - Zagrzeb - kuna Центральноафриканська Республика - Бангі - франк КФА - XAF Republika Środkowoafrykańska - Bangi - frank CFA Чад - Нджамена - франк КФА - XAF Czad - Ndżamena - frank CFA Чехія - Прага - чеська крона - CZK Czechy - Praga - korona czeska Чилі - Сантьяго - чилійське песо - CLP Chile - Santiago - peso chilijskie Швейцарія - Берн - швейцарський франк - CHF Szwajcaria - Berno - frank szwajcarski Швеція - Стокгольм - шведська крона - SEK Szwecja - Sztokholm - korona szwedzka Шрі-Ланка - Коломбо - рупія Шрі-Ланки - LKR Sri Lanka - Kolombo - rupia lankijska Ямайка - Кінгстон - ямайський долар - JMD Jamajka - Kingston - dolar Jamajki Японія - Токіо - ієна - JPY Japonia - Tokio - jen Примітка: КФА - франк Африканського фінансового співробітництва, африканський франк CFA (Communautć financićre africaine) - frank Afrykańskiej Wspólnoty Finansowej
ГЕОГРАФІЧНІ НАЗВИ NAZWY GEOGRAFICZNE Абісинія - Abisynia Абу-Дабі - Abu Dąbi Абуджа - Abuja Аваруа - Awarua Австралія - Australia Австрія - Austria Аддис-Абеба - Addis Abeba Аден - Aden Адріатика - Adriatyk Адріатичне море - Morze Adriatyckie Азербайджан - Azerbejdżan Азія - Azja Азовське море - Morze Azowskie Азорські острови - Azory (wyspy) Аккра - Akra Албанія - Albania Алжир - Algier Алжир - Algieria Алма-Ата (Алмати) - Ałma-Ata Алтай - Ałtaj Аляска - Alaska Альпи (Альп) - Alpy Амазонка - Amazonka Америка - Ameryka Амман-Amman Амстердам - Amsterdam Амудар’я - Amu-daria Амур - Amur Англія - Anglia Ангола - Angola Анди (Анд) - Andy Андорра - Andora Анкара - Ankara Антананаріву - Antananarywa Антарктида - Antarktyda Антарктика - Antarktyka Антильські острови - Antyle (wy- ФУ) Аоминь-Aomori Апенніни, Апеніни - Apeniny Ania - Аріа Аральське море - Jezioro Aralskie Аргентина - Argentyna Арктика - Arktyka Архангельськ - Archangielsk Асмера - Asmara Астрахань - Astrachań Асунсьйон - Asuncion Атлантика - Atlantyk Атлантичний океан - Ocean Atlantycki Афганістан - Afganistan Афіни, Атени - Ateny Африка - Afryka Ашгабад - Aszchabad Багами, Багамські острови - Bahamy Багдад - Bagdad Байкал - Bajkał Баїрикі - Bairiki Баку - Baku Балигород - Baligród Балкани, Балканські гори - Bałkany Балтика - Bałtyk Балтійське море - Morze Bałtyckie Балхаш - Bałchasz Бамако - Bamako Бангі - Bangi Бангкок - Bangkok Бангладеш - Bangladesz Банджул - Bandżul Барбадос - Barbados Бастер - Basseterre Батумі - Batumi Бахрейн - Bahrajn Башкирія - Baszkiria Бейрут - Bejrut Белград - Belgrad Беліз - Belize Бельгія - Belgia Бельмопан - Belmopan Бенгалія - Bengalia Бенін - Benin
1790 Берингова протока - Cieśnina Beringa Берлін - Berlin Бермуди, Бермудські острови - Bermudy Берн - Berno Бескиди - Beskidy Бєщади - Bieszczady Бидгощ - Bydgoszcz Біла Церква - Biała Cerkiew Біла-Підляська - Biała Podlaska Білгорай - Biłgoraj Біловезька пуща - Puszcza Białowieska Білорусь - Białoruś Білосток - Białystok Білосточчина - Białostocczyzna Більськ-Підляський - Bielsk Podlaski Більсько-Біла - Bielsko-Biała Бісау - Bissau Бішкек - Biszkek Близький Схід - Bliski Wschód Богота - Bogota Болгарія - Bułgaria Болівія - Boliwia Бомбей - Bombaj Бонн - Bonn Борислав - Borysław Борнео - Borneo Боснія - Bośnia Боснія і Герцеговина - Bośnia і Hercegowina Босфор - Bosfor Ботсвана - Botswana Браззавіль - Brazaville Бразилія - Brazylia Братислава - Bratysława Брест - Brześć Бриджтаун - Bridgetown Британія - Brytania Бруней - Brunei Брюссель - Bruksela Буг - Bug Будапешт - Budapeszt Буенос-Айрес - Buenos Aires Бужумбура - Bujumbura Буковина - Bukowina Буркіна-Фасо - Burkina Faso Бурунді - Burundi Бутан - Bhutan Бухара - Buchara Бухарест - Bukareszt Валбжих - Wałbrzych Валлетта - Valletta Ванкувер - Vancouver Вануату - Vanuatu Вармія - Warmia Варта - Warta Варшава - Warszawa Ватикан - Watykan Вашингтон - Waszyngton Везувій - Wezuwiusz Великобританія - Wielka Brytania Великопольща - Wielkopolska Веллінгтон - Wellington Венесуела - Wenezuela Венеція - Wenecja Верхня Сілезія - Górny Śląsk Верховина - Werchowyna Ветлина - Wetlina В’єнтьян - Wientian В’єтнам - Wietnam Відень - Wiedeń Вікторія - Victoria Вільно, Вільнюс - Wilno Вінниця - Winnica Вірменія - Armenia Вісла - Wisła Владивосток - Władywostok Волга - Wołga Волгоград - Wołgograd Волинь - Wołyń Володава - Włodawa Володимир-Волинський - Włodzimierz Wołyński Воронеж - Woroneż Вроцлав - Wrocław Гаага - Haga Габон - Gabon
1791 Гаваї, Гавайські острови - Hawaje Гавана - Hawana Гайана - Gujana Гаїті - Haiti Галичина - Galicja Гамбія - Gambia Гамбург - Hamburg Гамільтон - Hamilton Гана - Ghana Ганой (Ханой) - Напоі Гваделупа - Gwadelupa Гватемала - Gwatemala Гвінея - Gwinea Гвінея-Бісау - Gwinea-Bissau Гданськ, Гданьськ - Gdańsk Гдиня - Gdynia Гевонт - Giewont Гель - Неї Гельсінкі, Гельсінки - Helsinki Герцеговина - Hercegowina Гібралтар - Gibraltar Гібралтарська протока - Cieśnina Giraltarska Гімалаї - Himalaje Гірошіма, Хіросіма - Hiroszima Глівіце- Gliwice Гнєзно - Gniezno Голландія - Holandia Гомель-Homel Гондурас - Honduras Гонконг (Сянган) - Honkong Горинь - Horyń Городок - Gródek Jagielloński Гренада - Grenada Греція - Grecja Гродно - Grodno Грубешів - Hrubieszów Грузія - Gruzja Дагестан - Dagestan Дакар - Dakar Дакка - Dakka Далекий Схід - Daleki Wschód Дамаск - Damaszek Данія - Dania Дарданелли - Dardanele Двіна - Dźwina Делі - Delhi Детройт - Detroit Джакарта - Dżakarta (Djakarta) Джибуті, Джібуті - Dżibuti Джорджтаун - Georgtown Дніпро - Dniepr Дніпропетровськ - Dniepropetrowsk Дністер - Dniestr Домініка - Dominika Домінікана - Dominikana Дон - Don Донбас - Donbas Донець - Doniec Донецьк - Donieck Дороги чин - Drohiczyn Дорогуськ - Dorohusk Доха - Dauha Дрезден - Drezno Дрогобич - Drohobycz Дублін - Dublin Дукля - Dukla Дунаєць - Dunajec Дунай - Dunaj Душанбе - Duszanbe Еверест - Ewerest Еквадор - Ekwador Екваторіальна Гвінея - Gwinea Równikowa Ельба - Elba Ельблонг - Elbląg Ельзас - Alzacja Ер-Ріяд - Rijad Еритрея - Erytrea Естонія - Estonia Ефіопія - Etiopia Євразія - Eurazja Європа - Europa Євфрат, Евфрат - Eufrat Єгипет-Egipt Єкатеринбург - Jekaterynburg Єленя-Гура - Jelenia Góra Ємен - Jemen Єнісей - Jenisej Єреван - Erewan, Ery wań Єрусалим - Jerozolima
1792 Женева - Genewa Женевське озеро - Jezioro Genewskie Жешув - Rzeszów Жидачів - Żydaczów Житомир - Żytomierz Жовква - Żółkiew Забже - Zabrze Загреб - Zagrzeb Заїр - Zair Закавказзя - Zakaukazie Закарпаття - Zakarpacie Закопане - Zakopane Заліщики - Zaleszczyki Замбія - Zambia Замостя - Zamość Запоріжжя - Zaporoże Збараж - Zbaraż Збруч - Zbrucz Зелена Гора - Zielona Góra Зімбабве - Zimbabwe Золочів - Złoczów Івано-Франківськ - Iwano-Fran- kowsk Ізраїль - Izrael Індійський океан - Ocean Indyjski Індія - Indie Індокитай - Indochiny Індонезія - Indonezja Ірак - Irak Іран - Iran Іркутськ - Irkuck Ірландія - Irlandia Ісламабад - Islamabad Ісландія - Islandia Іспанія - Hiszpania Італія - Włochy Йорданія - Jordania Кабул - Kabul Кавказ - Kaukaz Казань - Kazań Казахстан - Kazachstan Казбек - Kazbek Каїр - Kair Калінінград - Kaliningrad Каліш - Kalisz Кальгарі - Calgary Калькутта - Kalkuta Камбоджа - Kambodża Камерун - Kamerun Кампала - Kampala Камчатка - Kamczatka Кам’янець-Подільський - Kamieniec Podolski Канада - Kanada Канберра - Camberra Каракас - Caracas Каракорум - Karakorum Каракуми - Kara-kum Карелія - Karelia Карпати - Karpaty Карфаген - Kartagina Каспійське море - Morze Kaspijskie Каталонія - Katalonia Катар - Katar Катманду - Katmandu Катовіце, Катовиці - Katowice Каунас, Ковно - Kowno Кашмір - Kaszmir Кашубія - Kaszuby Кейптаун - Kapsztad Кельн - Kolonia Кельце - Kielce Кембридж - Cambridge Кенія - Kenia Київ - Kijów Киргизія - Kirgizja Киргизстан - Kirgistan Китай - Chiny Кишинів - Kiszyniów Кігалі - Kigali Кіліманджаро - Kilimandżaro Кіль - Kilonia Кінгстаун - Kingstown Кіншаса - Kinszasa Кіпр - Cypr Кірибаті - Kiribati Клайпеда - Kłajpeda
1793 Кобринь - Kobryń Ковель - Kowel Колобжег - Kołobrzeg Коломбо - Kolombo Коломия - Kołomyja Колумбія - Kolumbia Команча - Komańcza Коморські острови - Komory (wy- spy) Конакрі - Konakry Конго - Kongo Копенгаген - Kopenhaga Кордильєри - Kordyliery Корея - Korea Корсика - Korsyka Коста-Рика, Коста-Ріка - Kostaryka Кошалін - Koszalin Краків - Kraków Красноярськ - Krasnojarsk Кременець - Krzemieniec Кременчук - Kremeńczuk Кривий Ріг - Krzywy Róg Крим - Krym Криниця - Krynica Кріт - Kreta Кросио, Коросно - Krosno Куала-Лумпур - Kuala Lumpur Куба - Kuba Кубань - Kubań Кувейт - Kuwejt Курдистан - Kurdystan Курильські острови - Kuryle (wy- spy) Куявія - Kujawy Ла-Манш - La Manche Лаба (Ельба) - Łaba Лабрадор - Labrador Ладога, Ладозьке озеро - Ładoga Лаос - Laos Лапландія - Laponia Латвія - Łotwa Латинська Америка - Ameryka Łacińska Лейпціг - Lipsk Лемборк - Lębork Лемківщина - Łemkowszczyzna Лена - Lena Лесото - Lesotho Литва - Litwa Ліберія - Liberia Ліван - Liban Лівія - Libia Лігниця - Legnica Ліма - Lima Лісабон - Lizbona Ліхтенштейн - Lichtenstein Лодзь - Łódź Лозанна - Lozanna Ломбардія - Lombardia Ломе - Lome Ломжа - Łomża Лондон - Londyn Лотарингія - Lotaryngia Луанда - Luanda Луара - Loara Лусака - Lusaka Луцьк - Łuck Любачів - Lubaczów Люблін - Lublin Любляиа - Lubiana Люксембург - Luksemburg Львів - Lwów Маврикій - Mauritius Мавританія, Маврітанія — Mauretania Магадан - Magadan Магнітогорськ - Magnitogorsk Мадагаскар - Madagaskar Мадейра, Мадера - Madera Мадрид - Madryt Мазовія, Мазовше - Mazowsze Мазури - Mazury Майн - Men Майнц - Moguncja Майорка - Majorka Македонія - Macedonia Мала Азія - Azja Mniejsza Малаві - Malawi Малайзія - Malezja
1794 Мале - Male Малі - Mali Малопольща - Małopolska Мальдіви - Malediwy Мальта - Malta Манагуа - Managua Манама - Manama Маніла - Manila Маньчжурія - Mandżuria Марокко - Maroko Марсель - Marsylia Масеру - Maseru Маскат - Maskat Мезопотамія, Месопотамія - Mezopotamia Мекка - Mekka Мексика - Meksyk Мельбурн - Melbourne Мехіко - Meksyk (miasto) Миколаїв - Mikołajów Мікронезія - Mikronezja Мілан - Mediolan Мінськ - Mińsk Міссісіпі - Missisipi Міссурі - Missouri Могадишо - Mogadiszu Могилів - Mohylew Мозамбік - Mozambik Мозир - Mozyrz Молдова (Молдавія) - Mołdowa (Mołdawia) Монако - Monako, Monaco Монголія - Mongolia Монреаль - Montreal Монровія - Monrowia Монблан - Mont Blank Монте-Карло - Monte Carlo Монтевідео - Montevideo Монтсеррат - Montserrat Моравія - Morawy Москва - Moskwa Мостиська - Mościska Мукачеве - Mukaczewo Мурманськ - Murmańsk М’янма - Myanmar (Birma) Мюнхен - Monachium Найробі - Nairobi Намібія - Namibia Нарва, Нарев - Narew Науру - Nauru Неаполь - Neapol Нева - Newa Немирів - Niemirów Непал - Nepal Нижня Сілезія - Dolny Śląsk Hnca-Nysa Нігер - Niger Нігерія - Nigeria Нідерланди - Niderlandy Нікарагуа - Nikaragua Нікосія - Nikozja Ніл - Nil Німан - Niemen Німеччина - Niemcy Ніцца - Nicea Нова Гвінея - Nowa Gwinea Нова Гута - Nowa Huta Нова Зеландія - Nowa Zelandia Нова Каледонія - Nowa Kaledonia Новгород - Nowogród Новий Сонч, Новий Санч - Nowy Sącz Новогрудок - Nowogródek Новосибірськ - Nowosybirsk Норвегія - Norwegia Нормандія - Normandia Нюрнберг - Norymberga Нью-Йорк - Nowy Jork Об-Ob Одеса - Odessa Одра - Odra Ока - Oka Океанія - Oceania Оксфорд - Oksford Ольстер - Ulster Ольштин - Olsztyn Оман - Oman Омськ - Omsk Ополе - Opole Оренбург - Orenburg Освєнцім, Освенцім - Oświęcim
1795 Осло - Oslo Острава - Ostrawa Оттава - Ottawa Пакистан - Pakistan Палау - Palau Палестина - Palestyna Памір - Pamir Панама - Panama Панамський канал - Kanał Ра- namski Папуа-Нова Гвінея - Papua Nowa Gwinea Парагвай - Paragwaj Париж - Paryż Патагонія - Patagonia Пекін - Pekin Перемишль - Przemyśl Перу - Peru Південна Америка - Ameryka Południowa Південна Корея - Korea Południowa Північна Америка - Ameryka Północna Північна Корея - Korea Północna Північне море - Morze Północne Підлісся, Підляшшя - Podlasie Піла - Piła Піньск- Pińsk Піренеї, Піренейські гори - Pireneje Плоцьк - Płock Пльзень - Pilzno Пномпень - Phnom Penh Подгалє, Підгалля - Podhale Поділля - Podole Познань - Poznań Покуття - Pokucie Полінезія - Polinezja Полісся - Polesie Полоцьк - Połock Полтава - Połtawa Польща - Polska Помор’я - Pomorze Попрад - Poprad Порт-Луї - Port Louis Порт-оф-Спейн - Port of Spain Порт-Саїд - Port Said Португалія - Portugalia Потсдам - Poczdam Прага - Praga Преторія - Pretoria Прибалтика - Kraje Nadbałtyckie Прип’ять - Prypeć Прусія - Prusy Прут - Prut Пуерто-Рико - Puerto Rico Пхеньян - Phenian Рабат - Rabat Радом - Radom Рейк’явік - Reykjavik, Rejkiawik Рейн - Ren Рига - Ryga Рим - Rzym Рівне - Równe Ріо-де-Жанейро - Rio de Janeiro Росія - Rosja Ростов - Rostów Ростов-на-Дону - Rostów nad Donem Руанда - Rwanda Румунія - Rumunia Саксонія - Saksonia Салоніки - Saloniki Сальвадор - Salwador Самара - Samara Самарканд - Samarkanda Самбір - Sambor Сан-Марино - San Marino Сан-Сальвадор - San Salwador Сан-Франциско - San Francisco Сан-Хосе - San Jose Сандомир - Sandomierz Санкт-Петербург - Sankt-Peters- burg Санок - Sanok Санто-Домінго - Santo Domingo Сантьяго - Santiago Сараєво - Sarajewo Саратов - Saratów Сардинія - Sardynia
1796 Саудівська Аравія - Arabia Saudyjska Сахалін - Sachalin Сахара - Sahara Свіноуйсце - Świnoujście Севастополь - Sewastopol Севілья - Sewilla Седльце, Сєдлці - Siedlce Сейшельські острови - Seszele Сена - Sekwana Сенегал - Senegal Сент-Джонс - Saint Johns Сент-Люсія - Saint Lucia Сербія - Serbia Середземне море - Morze Śródziemne Сеул - Seul Сибір - Syberia (Sybir) Сидней, Сідней - Sydney Сирдар’я - Syr-daria Снрія - Syria Сицилія - Sycylia Сілезія - Śląsk Сімферополь - Symferopol Сінгапур - Singapur Січ - Sicz Скандинавія - Skandynawia Скоп’є - Skopje Словаччина - Słowacja Словенія - Słowenia Слупськ - Słupsk Смоленськ - Smoleńsk Сокаль - Sokal Солина - Solina Сомалі - Somalia Сончівщина, Санчівщина - Sądecczyzna Сопот - Sopot Софія - Sofia Сочі - Soczi Стамбул - Stambuł Стокгольм - Sztokholm Страсбург - Strasburg Стрий - Stryj Сувалки - Suwałki Судан - Sudan Судети - Sudety Суец - Suez Суецький канал - Kanał Sueski Суматра - Sumatra Суми - Sumy Супрасль - Supraśl Суринам - Surinam Сухумі - Suchumi Сян - San Сьєрра-Леоне - Sierra Leone Таджикистан - Tadżykistan Тайбей - Tajpej Тайвань (Китай) - Tajwan (Chiny) Таїланд - Tajlandia Таймир - Tajmyr Таллін - Tallin Тамбов - Tambow Танзанія - Tanzania Тарнобжег - Tarnobrzeg Тарнув - Tarnów Татри - Tatry Ташкент - Taszkent Тбілісі - Tbilisi Тегеран - Teheran Тель-Авів - Tel-Awiw Темза - Tamiza Теребовля - Trembowla Тересполь, Тереспіль - Terespol Тернопіль - Tarnopol Тибет-Tybet Тибр-ТуЬег Тирана, Тірана - Tirana Тихий океан - Ocean Spokojny (Wielki) Тихий океан - Pacyfik Того - Togo Токіо - Tokio Тонга - Tonga Торонто - Toronto Торунь - Toruń Трансільванія - Siedmiogród Триполі, Тріполі - Trypolis Тула - Tuła Туніс - Tunis Туніс - Tunezja
1797 Туреччина - Turcja Турингія - Turyngia Туркменистан - Turkmenistan Туркменія - Turkmenia Тянь-Шань - Tien-Szan Уганда - Uganda Угорщина - Węgry Уельс - Walia Ужгород - Użhorod Узбекистан - Uzbekistan Україна - Ukraina Улан-Батор - Ułan Bator Урал - Ural Уругвай - Urugwaj Устрики Горішні - Ustrzyki Górne Устрики Долішні - Ustrzyki Dolne Уфа - Ufa Фіджі - Fidżi Філадельфія - Filadelfia Філіппіни - Filipiny Фінляндія - Finlandia Флоренція - Florencja Флорида - Floryda Франкфурт-на-Майні - Frankfurt nad Menem Франція - Francja Фрітаун - Freetown Хараре - Harare Харків - Charków Хартум - Chartum Херсон - Chersoń Хмельницький - Chmielnicki Ходорів - Chodorów Холм - Chełm Холмщина - Chełmszczyzna Хорватія - Chorwacja Центральна Америка - Ameryka Środkowa Цеханув - Ciechanów Цюріх - Zurych Чад - Czad Чебоксари - Czeboksary Ченстохова - Częstochowa Черемош - Czeremosz Черкаси - Czerkasy Чернівці - Czerniowce Чернігів - Czernihów Чехія - Czechy Чеченія - Czeczenia Чикаго - Chicago Чилі - Chile Чорне море - Morze Czarne Чорнобиль - Czarnobyl Чорногорія - Czarnogóra Чортків - Czortków Чувашія - Czuwaszja Чукотка - Czukotka Шанхай - Szanghaj Швейцарія - Szwajcaria Швеція - Szwecja Шотландія - Szkocja Шрі-Ланка - Sri Lanka Щецін - Szczecin Югославія - Jugosławia Яворів - Jaworów Якутія - Jakucja Якутськ - Jakuck Ялта - Jałta Ямайка - Jamajka Янгон - Rangun Японія - Japonia Ярослав - Jarosław Ясло - Jasło Ясси - Jassy Яффа - Jafa
• Практичний польсько- російсько-український словник економіки та торгівлі містить близько 40 000 польських економіко-комерційних термінів, розташованих за принципом гніздової системи у словникових статтях. У рамках цього видання було зроблено спробу зафіксувати теперішній етап розвитку економічної та торговельної лексики, а також юридичної та інформативної термінології. Словник містить сучасну економічну та ділову термінологію, якою спілкуються у повсякденні професіонали- практики. • Польсько-український, українсько-польський словник термінології сучасного бізнесу містить економічну та ділову лексику, якою послуговуються у повсякденній комунікації професіонали-практики, включаючи нові слова і терміни, що ввійшли до активного словника останніми роками. Його можна використовувати як довідник під час читання української та польської професійної літератури, а також для перекладів та опрацювання текстів, що стосуються економіки, торгівлі, фінансів, банківської справи, інформатики.
• Запропонований у посібнику інтенсивний курс польської мови зацікавить не лише тих, хто починає її вивчати, а й тих, у кого виникла потреба швидко та ефективно відтворити в пам’яті польську лексику і повторити граматику. Навчальний матеріал доповнено пізнавальною інформацією про деякі звичаї і традиції поляків. До посібника додається компакт-диск із записами всіх діалогів. Предлагаемьій в пособии интенсивньїй курс польского язьїка заинтересует не только начинающих его изучение, но и тех, кому понадобилось бьістро и зффективно воспроизвести в памяти польскую лексику и повторить грамматику. Учебньїй материал дополняет познавательная информация о некоторьіх обьічаях и традициях поляков. К пособию прилагается компакт-диск с записями всех диалогов.
КНИГА поштою ИАІЧАЯМи КНИГА - ВОГДАН* А/С 529 ТГ(0352) 2І74М 911141 Довідкове видання ДОМАГАЛЬСКІ Станіслав ВЕЛИКИЙ ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ УКРАЇНСЬКО-ПОЛЬСЬКИЙ СЛОВНИК ТЕРМІНОЛОГІЇ СУЧАСНОГО БІЗНЕСУ Головний редактор Богдан Будний Редактори Данута Самек, Донара Пендзей Графічне опрацювання обкладинки і титульних сторінок Радослава Паздрійовскі Підписано до друку 10.05.2010. Формат 84x108/32. Папір офсетний. Гарнітура Тайме. Умовн. друк. арк. 94,5. Умовн. фарб.-відб. 189,0. Видавництво «Навчальна книга-Богдан» Свідоцтво про внесення до Державного реєстру видавців ДК №370 від 21.03.2001р. Навчальна книга — Богдан, а/с 529, м.Тернопіль, 46008 тел./факс (0352) 52-19-66; 52-06-07; 52-05-48 E-mail: publishing@budnyje.ua, qffice@bohdan-books.com, www. bohdan-books, com ISBN 9789661011686 9II 789661 || 011686 Ц