/
Author: Шпанов Н.Н.
Tags: художественная литература советская литература научно-фантастический роман
Year: 1944
Text
НИК. ШПАНОВ
ТАЙНА
ПРОФЕССОРА
ВУРАГО
Выпуск
4
Рисунки
П. Алякринского
ИЗДАТЕЛЬСТВО ЦК ВЛКСМ
«МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ*
1944
Краткое содержание
1-го, 2-го и 3-го выпусков романа Ник. Шпанова
" Тайна профессора Бураго"
; Два друга юности.,
Павел Житков и Александр Найденов,
спустя много лет встречаютса в доме старого моряка, профессора
Бураго. Найденов — морской летчик, Житков — моряк. Бураго и
Житков работают над проблемой невидимости в целях ее практи
ческого использования на флоте. Найденов, жених дочери профес
сора, Вали., работает над противоположной проблемой «оптического
уха». Немецкая агентура окружает Бураго сетью шпионажа. Не
ожиданно ОН исчезает, оставив записку, в которой сообщает,, что
покончил с собой, убедившись в ошибочности своих научных
исканий...
Житков уходит в заграничное плавание. В городе Ангвердаме
он встречается с иностранным моряком,, капитаном баркентины
«Марта», фашистом Витемой. Из доклада Витемы в «Институте
моря» Житков узнает, что Витема располагает научным открытием,
схожим с открытием Найденова. У бывшего матроса, Витемы, ста
рика Юстуса Мейнеша, Житков находит трубку, виденную им у
Бураго. Житков подозревает Витему в похищении расчетов Най
денова, находившихся у Бураго в день таинственного самоубийства
последнего. Проникнув в комнату Витемы, Житков находит записи,
сделанные рукой Бураго. На жизнь Житкова произведено покуше
ние. Поправившись после ранения, он выслеживает Витему в
схватке с ним ранит его, но и сам падает в воду...
В это время Найденов с женой Валей находится в команди
ровке в Берлине, где изготовляются детали его прибора «оптиче-
ское ухо»,. Немецкая разведка охотится за его изобретением, и он
вынужден уекать из Германии. На корабле, по дороге в Швецию,
Найденова арестовывает голландская полиция по подозрению в
том, что он усыпил в поезде ехавшего с ним пассажира. Этот пасса
жир—норвежский пастор Зуденшельд— едет на одном пароходе
с Найденовым. Найденову удается освободиться. Узнав, что Най
денов — русский коммунист, Зуденшельд открывает ему, что едет
в Норвегию организовать борьбу с немецкими захватчиками. Най
денов' решает помочь Зущешьельду»..
После поединка с Витемой Житков приходит в себя на борту
«Марты». Он — в плену у Витемы. «Марта» держит курс на остров
Туманов-—секретную базу германских рейдеров. Житков бежит с
«Марты». В море его подбирает молодой норвежский рыбак Эль и
привозит на остров. Рыбаки прячут Житкова; в горной пещере. Нем
цы, хозяйничающие на острове, разыскивают его. Немцами руково
дит капитан Витема, известный на острове под именем Вольфа.
На остров прибывает новый пастор. Он. знакомится со слесарем
Нордалем, вождем местных патриотов, и с доцентом Фальком, от
крывшим микроб «белой смерти» — молниеносной пеллагры.
Молодой рыбак дарит Житкову найденную на острове трубку,
в которой Житков узеаег трубку Бураго. В ней Житков находит
записку профессора, которая убеждает его в том, что профессор
жзив и находится в руках немцев на острове. Встретившись с
пастором, Житков узнает в нем... Найденова. В это время Найде-
нова арестовывают как заложника за сбежавшего с «Марты» рус
ского коммуниста, то есть Житкова.
ЧАСТЬ ШЕСТАЯ
БЕЛАЯ СМЕРТЬ
Тайна профессора Бураго (
8ЫП
«
4
)
49. БАРОН ПОЛУЧАЕТ СВОЕ
Неожиданное известие отвлекло барона от повседнев
ных дел: Германия напала-на Советский Союз. Двадцать
пять лет—«целая четверть века жизни барона—- ушли'на
подготовку этого события. Несмотря на то, что он ждал
его и желал, известие выбило барона из колеи. Вероятно,
на всем острове никто, кроме него и Витемы, не отдавал
себе отчета в том,, что история Европы XX столетия по
дошла к поворотному пункту в тот день, когда гитлеров
окне .солдаты переступили границу Советской России.
Два дня' барон бегал от дома к дому, от сборища к
сборищу. Везде, где шли разговоры,, где волновались люди,
где слышались пересуды происходящего, можно было ви
деть рыжую голову и внимательно прищуренные розовые
глазки барона. Чем больше барон слушад, тем тверже при
ходил к выводу, что важное политическое событие пока-
ничего не изменило'" на острове,, что жители острова
пшрежнёму,у неопасны. Он может продавать их Вольфу
поодиночке или всех гуртом. Но... избави бог тронуть Нор-
даля или когоннибудь из группы объединенных им патрио
тов! Тут барона ждет жестокая кара. Для рыжего Вилли не
было секретом,, что Но-рдаль — душа тайной патриотической
организации, поставившей себе целью борьбу с немецкими
пришельцами. Казалось бы,, самой первой и самой благодар
ной задачей немецкого шпиона было раскрытие именно этой
организации, ее разгром и предание в руки В'ольфа всех
патриотов. Если бы рыжий не был уверен в том, что ему
одному удалось проникнуть в тайну Йенсена, он, может
быть,, и вынужден был бы, несмотря на панический страх
перед слесарем, предать его. Но пока никто из немцев,
кроме него, не знает секрета патриотической организации,
он не намерен совершать эту глупость. Нордаля он боится
не меньше,
1
чем Вольфа. Нужно лавировать...
5
Поэтому, когда усердствующий Тррвальд принялся за
изъятие (заложников, барон поспешил к Вольфу.
Он сказал:
—
Если вы позволите арестовать Нордаля Йенсена, то я
перестану приносить вам пользу. Случись с ним что-нибудь,
расплачиваться придется мне.
—• Вы хотите, чтобы мы оставили на свободе одно из
самых 'подозрительных лиц на острове?
.
— ч Разве разумно брать его, шока он только еще подо
зрителен? Не лучше ли подождать, пока я смогу принести
вам верные доказательства его виновности?
—- Иногда вы умеете быть логичным|,—- презрительно
сказал-Вольф. — Дальше!
—
У меня есть все основания предполагать, что ее
сегодня — завтра я буду знать, где скрывается русский. —
На этот раз барон не лгал. От был убежден* что рано или
поздно Нордаль, если он останется на свободе, должен бу
дет, войти в соприкосновение с русским. По его следам
доберется до беглеца «и. сам барон.
-—1 Я приведуегок
вам, как бычка на веревочке. В этом вы можете, быть
уверены...
—
Тысяча крон? — усмехнулся Вольф.
—
Ну нет, — сказал рыжий, — тут тысячей не обойтись.
Это будет стоить подороже.
Вольф ничего не ответил. Только презрительно пожал
плечами.
—^ Кажется,,-я даром хлеб не ем,—обиженно проговорил
рыжий. —То, что я собирался вам предложить;./ — Он
умолк, выжидая,, пока Вольф задаст вопрос. Но тот оставался
верен своей выдержке к продолжал рассматривать ногти.
Барану .пришлось закончить:—У меня есть план насчет Ад*
мирала и йастора. Кажется, они сидят у вас бельмом* на
г^азу.
—
Короче:
—
Если мне удастся привести к вам русского так? что
никто )не будет об этом знать, вы сможет© сделать вид,
будто он не найден.
Вольф недоуменно поднял бровь;
—^ Зачем?
—^ Это даст вам возможность расстрелять первых за
ложников.— «пастора и старого Глана,—сказал барон.
• •*- Положительно, сегодня вы превзошли самого себя.
Прикажите выдать вам... сто крон.
6
^ Благодарю вас, господин Вольф. Значит* моя МЫ&1Ш
вам нравится?
Вольф поморщился.
—
Есть еще что-нибудь?
~
Пока все, господин Вольф.
—
Можете итти.
Барон вздохнул с облегчением. Все, казалось ему, сошло
как нельзя лучше. Барон ©зялся было за ручку двери, но
еще одна мысль пришла ему в голову. Он хотел сделать
Вольфу королевский подарок. Барон быстро обернулся.
И тут ©се, что он собирался сказать Вольфу, замерло у него
на языке. ч Столько неизмеримого презрения было во взгля
де капитана, которым тог -провожал его к двери;, что барону
хотелось завыть, громко, истошно закричать от страха и
обиды... Боже правый, какой же он идиот! Неисправимый,
. с тарый идиот! Он только что хотел доставить удовольствие
этому животному. Хотел подсунуть ему девчонку...
Выйдя от Вольфу барон решил прежде всего забежать в
пивную. Первое лицо, которое он увидел в пивной,, был
Оле Хуль. Причетник сидел, понурившись,, у пустого столи
ка в ожидании собутыльника. Ему было отчего приуныть;
Обескураживающую новость сообщил ему только что Свэн
Торвальд: гунны решили не пропускать на остров другого
пастора взамен нынешнего. Значит, напрасно Хуль надоумил
Торвальда арестовать Сольнеса. Вот глупо-то получилось!
Пропали все надежды на доходы... Что же остается? Попы
таться заработать эту проклятую тысячу на голове рус
ского?.. С тысячей крон старый бакалейщик предлагает
взять его пайщиком в лавку, С Торвальдом не пропадешь;
Он умеет ладить с гуннами. Что же, дело значит за
тыеячьф.
Олё Ьживилея при виде входящего приятеля. На!этот
раз рыжий барон не только угощал; но и усиленно угощал
ся сам. Прошло немного времени, и приятели оказались в
одинаково приподнятом настроении. Может быть, поэтому
обычная настороженность оставила барона. Он не заметил,
как в пивную вогаел Тэдди и уселся за соседний столик.
Было шохоже на то, что Тэдди не собирался задержи
ваться в пивной. Он был приодет; непослушные вихры были
щедро сдобрены бриллиантином/Но то, что он услышал за
соседним столиком, заставило его навострить уши. Думая,
будто его пьяной болтовни не может слышать никто, кроме
причетника, рыжий говорил:
-~
Хочешь сделать %у капитана настоящую карьеру >на
всю жизнь? Приобрести его расположение и тысячу крон?
—
Что ты сказал? — встрепенулся причетник. Как будто
даже хмель мгновенно соскочил с него. — Тысячу крон?
—
Наличными, без расписок и прочих антимоний,
—
За это можно продать самого Саваофа!
—
Иди к Вольфу и скажи ему про девчонку.
—
Ты совсем зарапортовался, Вилли. Почем я знаю, где
у тебя припрятана девчонка?
—
Ты знаешь ее лучше моего. Дочка старого Глана - —
Элли, красотка первый сорт...
—
Ах,, ты про Элли, — разочарованно произнес Хуль. —
Кто же пойдет на это? Мне вовсе не хочется иметь дело
со старым Гланом, когда он выберется из тюрьмы.
—
Фью! Старому Адмиралу (крышка. Через сутки он
пойдет на корм рыбам...
Если бы барон не был так пьян, он давно заметил бы,
как побледнел при этих словах юнга с «Марты», как су
дорожно сжались его кулаки/с каким трудом он сдержи
вался, чтобы не броситься на рыжего.
—
Так, значит, ты боишься? Эх, ты, трус!! Ну и чорт с
тобой! Я еам получу эту тысячу.
Оле не отвечал. Барон расплатился.
—• Сейчас же иду к Вольфу и иродам ему девчонку.
А потом мы спровадим ее в Германию или в- какой-нибудь
фронтовой притончик на колесах. Нынче этот товар в
спросе. Прощай, дружище."
—
Постой, Вилли,—• спохватился Хуль. — Я не расска
зал тебе того,, что узнал про русского. Это верные деньги.
Я хочу получить свою тысячу за русского...
—
Через час мы встретимся тут с тобой;. Русский от
нас не уйдет. Его мы тоже продадим Вольфу и тоже полу
чим тысчонку-другую. Выпей за мое здоровье еще стакан
чик.
—
Барон выбросил на стол крону.
—
Будь здоров.
Итак,, через час.
Стараясь как можно тверже держаться на непослушных
ногах, он вышел из трактира. Тэдди швырнул на стол деньги
и последонал за рыжим. Он нагнал его за первым же
углом.
—
Эй, Вилли!
Барон остановился.
—
А; это ты, Тэдди? Здорово, сынок. Ну, что окажешь?
—
Мне нужно с тобой поговорить
а
—
Выкладывай, что у тебя там есть.
—
Я должен поговорить наедине.
— < Некогда мне, мальчик. Спешу по важному делу.
—
У меня тоже важное дело, В<илли. Ты можешь
•на нем хорошо заработать. Я хочу скаеать тебе, где
русский.
Барон испуганно огляделся.
—
Тесс... Этого, действительно, не должен знать никто.
Пойдем куда-нибудь в уголок.
—
Я проведу тебя к русскому.
— • Тэдди, мальчик мой, ты даже не понимаешь, как ты
радуешь своего старого друга Вилли. И, боже мой, какую
услугу ты окажешь всем СВОИМ И В первую голову своему
отцу! Ведь его отпустят, как только найдется проклятый
русский.
—
И тысяча крон у тебя в кармане!
—
Чорт с ней, с тысячей, Тэдди. Я не Иуда какой-
нибудь, чтобы продавать людей. Если я о ком-нибудь и
забочусь, то это только о нашем милом старом Адмирале.
Говори же скорей, где. русский!
—
Пойдем к нему, — настойчиво повторил Тэдди.—• Это
в двух шагах.
—
В двух шагах, говоришь ты? — Барон что-то обдумы
вал. —' В двух шагах... А как ты думаешь, малыш, можно
его выманить .из берлога? Было бы хорошо, если бы он
согласился итти со мной, а?
—
Я энаю пароль. Он пойдет куда угодно.
—
Ты не врешь? —• Барон схватил Тэдди за. плечо.
От радости у него кружилась голова: русский у него в кар
мане! И, главное, ни одна живая* душа не будет знать о
том, что он отвел его к Вольфу. Этот мальчишка? Дело
небольшое — можно будет его ликвидировать в тот самый
час, когда русский будет в руках Вольфа. И пикнуть не
успеет, дрянной щенок. Такие перспективы окончательно
развеселили барона. — Веди меня, показывай, где спрятался
русский.
Тэдди молча пошел'вперед. Так вышли они за границу
поселка.
—
Хорошее дело, в двух шагах!—рассердился рыжий. —-
V тебя Длинные шаги, малыш. Далеко еще тащиться?
—
О нет, — воскликнул Тэдди, — мы пришли!
Рыжий удивленно огляделся. Вокруг не было «никакого
ЖИЛЬЯ, где мог бы прятаться русский,
9
—
Ты смеешься надо мной, дрянной щенок?! —крикнул
рыжнй.
г-* Смеюсь? Ну нет,, мне не до смеха.
Он сунул руку в карман. Щелкнула пружина склад
ного ножа. Прежде чем -барон""ушел дотянуться до кар
мана, где лежал револьвер, широкое лезвие.-
пронзило
его куртку и. «глубоко вошло» между ребер. Рыжий с глу
хим стоном повалился (На)замь. Тэдди еще раз ударил
его в спину.
—
За сестру, проклятый гунн,, — пробормотал юноша;
Он вытер йож об одежду убитого и поспешно зашагал
прочь.
50. ЗВЕРЬ БЕЖИТ НА ЛОВЦА
Хуль медленно брел по пустынной улице поселка. Объ
явления о премии за поимку русского были расклеены на
всех столбах. К тексту прибавилась фотография беглеца.
То и дело попадалась она на глаза Хулю. Русский, улыбаясь,
глядел на него. Хуль остановился перед афишей. Слово за
словом прочел ее всю. Тысяча крон! Пречистая дева, как
здорово это звучит: тысяча крон за одну голову! Вот за
это беззаботно смеющееся лицо? Ловко! Небось,, он, этот
неизвестный Хулю парень, ее скалил бы зубы перед фото
графом, знай он, на что пойдет карточка!
Хуль не заметил, как очутился перед лавкой Торвальда.
Толкнул дверь. Боже правый! За какую-то тысячу крон он
мог бы вот так же сидеть за прилавком в одном жилете и
важно курить трубку с утра до вечера! Ловко это полу
чается у Торвальда. Нет, видно, никогда не добиться Хулю
такого счастья.
В тот момент, когда Оле думал уже, что дело в шляпе*
погиб его друг — рыжий Вилли. Попробуй-ка передать
русского Торвальду — не* меньше половины премии
прилипнет к его волосатым лапам. Нужно искать
других путей. Пойти прямо к немецкому коменданту?
При одной мысли об этом мороз пробежал по коже
причетника.
Стараясь держаться как можно уверенней, Хуль заго
ворил о покупке пая.
—• Уж не разнюхал ли ты, где прячется этот русский?-^
хитро подмигнул бакалейщик.
Но Хуля не так легко было поймать
10
-~
Если бы гак! — вздохнул ан.
—
Без билли я, как
без рук.
•— Смерть рыжего —пх дело, — уверенно сказал Тор
вальд/ -*- тех, кто, скрывает русского.
—
Хотя в лавке
никого не было, он понизил голос: — Уж не повинен ли
во всех этих делах -Неясен?-А? Как ты думаешь, Оле?
Хуль испуганно замахал руками:
—• Господь с тобой, Свэн! Я за Нордаля голову про
закладываю.
Торвальд рассмеялсд, оскалив крупные, как у волка,
желтые зубы.
—
Дешевенько ценишь свою голову, Оле. Так мне ка
жется, дружище. Возьмись-ка за Нордаля. Вот кого я со
ветую тебе пощупать, Оле. Очень советую. А когда что-
нибудь узнаешь, беги ко мне. Деньги — твои . Мы тут же
совершим сделку.
—
Он жестом обвел вокруг себя.
—
Дело на ходу, Оле. Об этом стоит подумать, а?
~
Да,, об этом стоит подумать, Свэн.
Стать компаньоном Свэна Торвальда! Ого! Об этом
стоит подумать. Но... Оле вдруг задумался.
—
Как ты думаешь, Свэн, что нужнее человеку, кото-
рый хочет спокойно прожить жизнь: тысяча крон или чи
стая совесть?
Торвальд от души рассмеялся.
—
Право, можно подумать, что тебе пятнадцать лет,
Оле. Да что я говорю! И в пятнадцать всякий балбес уже
знает, что тысяча крон -~
это и есть право на чистую
совесть.; Так-то„ дружище! — Он крепко хлопнул Хуля по
плечу.
-
*— Прощупай Нордаля, и прямо ко мне.
—
Свэн
открыл конторку и вынул лист прокламации.
—
Возьми -ка ,
пусть карточка всегда будет с тобой. Это бесплатно, —
заключил он и рассмеялся, снова обнажив свои крепкие
волчьи кубы.
Оле |еще раз вгляделся в улыбающееся лицо на лист
ке. Да, тут есть над чем подумать. Может быть, действи
тельно йужно наведаться к Нордалю? Боже правый, до
чего запуталось все на свете!..
Оле со вздохом спрятал листок в карман и устало по
брел прочь.
Снова улыбался ему со всех столбов русский. Оле оста
навливался и глядел на него. И чем больше он глядел на
эти веселые черты,, тем большее раздражение охватывало
его. Смеется! Ему смешно. А Вилли убит. Это будет стоить
Тайна профессора Бураго (вып. 4)
И
Хулю пятьсот крон. Чего доброе, Торвальд прав: уЖ
не прикончили ли рыжего за то, что он напал на след
русского? Да, пожалуй, Свэн дает не плохой совет: по
следить за Нордалем. Бакалейщик, правда, не понимает,
что это игра с огнем.
Где можно в этот час застать Нордаля?.. Ему негде
быть,, как только в штабе союза — в овощной тетушки
Вики.
Но Нордаль, наверное, в овощной не один. С ним его
молодцы. Они давно уже косятся на. Хуля. Не дай бог,
если-- кто-нибудь из них пронюхает об истинных намере
ниях причетника. Тогда не сдобровать. Ребята в штабе
один к одному... Драка с ними — вовсе не то, о чем
мечтает Хуль. Ему нужна только его "тысяча. Для этого
он должен найти русского. Вот и все. Веселого русского,
улыбающегося с каждого столба. Это тысяча крон ульь
бается Хулю — будущий пай в деле Торвальда; право
стать наконец хозяином самому себе; право сидеть в жи
летке за конторкой, сосать трубку и, выпятив губу, кив
ком отвечать на приветствия входящих. Действительно,
тут есть отчего улыбнуться и самому Хулю! Тысяча
крон!..
Хуль провел рукой по лицу, отгоняя видение. Нервно
передернул плечами и решительно направился к овощной
тетушки Вики.
Нордаль был там и действительно оказался не один.
Его окружало несколько здоровенных парней — члены
боевого отряда. Хуль не мог похвастаться тем, что поль
зуется среди этих ребят популярностью.
—
Здравствуй, Оле! — приветливо крикнул Нордаль,
как только Хуль появился на пороге.
—
Бог с тобой, Нордаль,* — заискивающе проговорил
Хуль, поеживаясь под пристальными взглядами боеви
ков.
—
Какие новости?
•••-—
Чего можно ждать хорошего, — проворчал один
из парней, — пока
такие хорьки, как ты, ползают по
•'Острову.
Хуль сделал вид, будто не слышал замечания.
—
Бросьте ссориться, ребята, — примирительно сказал
Нордаль.
г—А слышал ли ты, что его лучшим другом стал не-
мец? — спросил один из парней.
Нордаль пристально поглядел на причетника,
No
—
Я уверен,, что э!у Дружбу Оле шел-для шшй ж^
пользы. Не так ли, Оле?
Это замечание дало Хулю отличную мысль. Он сразу
приободрился. Этим тупым башкам все равно не понять
игры. Они знают одно средство борьбы: кулачищи. Им и
в голову не придет, что Оле Хуль может якшаться с нем
чурой ради того, чтобы головы крепко держались на их
бычьих шеях.
Присутствующие хмуро молчали. Оле звал, что ни у
кого из них нет против него ничего определенного. Иначе
простодушные парни непременно (выложшш бы то, что у
них на уме.
—
Мне нужно поговорить с тобой один на один, —-
сказал Нордаль.
—
Выйдите,, ребята, — без стеснения
приказал он.
Пока парни нехотя поднимались и не спеша покидали
комнату, Хуль напрягал мысль: что он скажет Нордалю,
если тот станет его расспрашивать? Нужно выложить что-
нибудь убедительное.
— » Завтра гунны объявят, что дают сутки для отыска
ния русского, — сказал он.
—• Им никогда не получить
его!! —* воскликнул
Нордаль.
—
Через день они расстреляют первых заложников.
Нордаль вскочил. Глаза его гневно уставились на Хуля,
словно это он собирался расстреливать.
—
Не посмеют!
Хуль покачал голоарй.
—
Как будто ты их еще мало узнал.
—
Против них поднимутся камни,, не только люди.
Тяжелый кулак Нордаля с треском опустился на стол.
—
Шли бы каждый дрянной револьвер не доставался
нам дороже, чем немцам целая батарея пушек! Наступит
ли когда-нибудь время, что мы сможем уравновесить си
лы? Один вооруженный норвежец против пяти немцев —
такой счет меня уже устроит...— 'Несмотря на волнение, он
так твердо и уверенно набивал трубку, что ни одна крошка
табака не была просыпана.
—
Да, из-за этих любителей мира и нам теперь прихо
дится туго, — со вздохом произнес Хуль. —
Можешь
сколько угодно, смеяться надо мной, Нордаль, но я оста
юсь при своем убеждении: нам никогда не удастся своими
силами вышибить отсюда гуннов.
13
'•*- Смотри, Оле,, как бы наши ребята Не намяли т®$ё
бока за такие убеждения!
—
Я ие боюсь твоих дураков, Нордаль, — заносчиво
сказал Хуль, — вг подставлять шею под топор по чужой
вине — это не в/' моих принципах.
—
Ладно, вернемся к делу. Расскажи подробней: что ты
узнал от своего рыжего о намерениях гуннов?
Хуль принялся врать первое, что приходило в голо
ву, —> лишь бы выглядело пострашней. Он надеялся, что
удастся напугать Нордаля кровожадностью немцев.
Но, к удивлению Хуля, .его усилия привели к совер
шенно обратному результату.-
—
Ну что же, Оле, — сдвинув брови, сказал Нор
даль, — видно, придется нам вступаться за своих, не*
смотря на очевидное неравенство сил. (Впрочем, кое-какие
преимущества есть и на нашей стороне... Нужно выручить
пастора, Адмирала и других заложников. А русского мы
запрячем так, что ни одному гунну и в голову не придет...
Хуль замер от радости: Нордаль впервые открыто при
знался в том, что принимает участие в судьбе русского.
Еще одно усилие и...
—
Ты думаешь, -на острове есть такие уголки, куда они
еще не совали нос? — осторожно спросил он.
— • Мы спрячем его там, куда дверь открыта всякому
желающему. И знаешь,, кто поможет нам в этом?— Нордаль
на мгновение умолк, испытующе глядя в глаза 'Хулю- Тот
старался, не моргнув,, выдержать взгляд слесаря. —• Знаешь,
кто спрячет русского?.. Ты, Оле.
—
Я?!
—
Да, да. Именно ты. Я через час приведу егб в Цер
ковь. Ты оставишь дверь отворенной. Сделай вид,, будто
занят приборкой. Чтобы никому и в голову не ыйгло прит-
ти, что там кого-то прячут... Понял?
Оле молча склонил голову. При всем жедаши он не мог
произнести «и сло!ва. Рот его пересох от волнения. Он как
сквозь сон услышад, что говорил дальше Нордаль:
—
А утром я приду чинить замки и скажу тебе!,'.что
делать дальше. Понял?
—- Помял,, — едва слышно прошептал Хуль;
—
Иди же и приготовь все, что нужно.
С трудом заставляя ноги повиноваться, Хуль' встйл
и побрел к двери. Поводимому, Нордаль •аметал ёгё
волнение;
Н
—
Ты боишься, Оле?-^ опросил он.
Щелкнув зубами, как испуганный пес(, причетник ваза:*
ливо крикнул:
—
Я боюсь?! С чего ты взял? Приводи твоего русско
го. — Он поспешно выскочил из комнаты и побежал прочь
от овощной,
51. ПАЙ ОЛЕ ХУЛЯ
Хуль тот* дело сворачивал из одного переулка в другой.
Около Каждого поворота останавливался и настороженно
выглядывал из-за угла: не следит ли кто-нибудь за ним?
Уже дважды пробегал он мимо входа в немецкую комен
датуру, не решаясь войти.
Вдали на церкви пробили часы. Он остановился и испу
ганно прислушался. Прошла половина времени, отпущенно
го ему Нордалем. Нужно было решаться... Он снова огля
делся и, весь съежившись, словно' это могло сделать его
менее заметным, снова побежал к комендатуре. Сдерживая
непреодолимое желание оглянуться, он шмыгнул в темный
подъезд;
- — ХальтВ — «раздалось над самым ухом; удар и плечо
отбросил его к стене. — Куда?
Чаевой, немец' с винтовкой наперевес, стоял на
лестнице.
—
Сведения о русском,, — запинаясь,, прошептал Хуль.
Часовой молча оглядел причетника и нажал пуговку
звонка. Тяжелые шаги послышались на верхней площадке.
—
Тут сведения р русском! — крикнул часовой.
—
Пусть пройдет.
Хуль с трудом взобрался по
!
лестнице.
<— Ну? — недружелюбно спросил второй немец.
—
Мне нужен комендант:
—
Может быть, тебе нужен сам фюр!ер?
—
Позвольте мне переговорить с комендантом...
—
Ты будешь го!ворить, или..; — Рука немца потянулась
к вороту Хуля:
Причетник понял, что через мгновение он будет сбро
шен с лестницы.
—
Хорошо, мне 1все равно!, с кем говорить, по пусть мне
дадут мою премию:
<
•
—
У Торвальда ты получишь все, что причитается;
—
Ян? хочу иметь дело с Торвалъдом:
15
Но немцу, невидимому, не было никакого дела до его
расчетов. Он отварил дверь в квартиру и крикнул:
—
Алло,, Отто, Гельмут'!
1
Проводите- этого дурака к Тор*
вальду.
—
Я не пойду к Торвальду!—'испуганно крикнул Хуль.
Немец далее не посмотрел в его сторому. Дюжие немцы,
Отто и Гельмут, на ходу засовывая пистолеты в карманы,
вышли на площадку. Один т них кивком приказал Хулю
следовать за собой и пошел впереди. Второй ждал, заку
ривая сигаретку.
«Итти к ТорвальдуЬ Потерятьпятьсот крю# Выдать
русского за пятьсот кроцФ..»
Хуль судорожно вцепился <в перила:
—
Господии командир... — Голое его стал хриплым и
прерывистым. — Господин командир, выслушайте меня. Я
не могу итти к Торвальду. У меня есть свои соображения.
Хуль крепко ухватился за перила. Немец ударил его по
рукам. Хуль вскрикнул и разжал пальцы. В то же мгнове^
ййе он получил крепкий толчок © спину и должен был бы
стро обежать по ступеиькам, чтобы не сломать себе шею.
Через пять минут он входил в ла1вку То^рвальда. При ви
де немцев бакалейщик удовлетворенно кивнул, словно знал
уже, зачем привели» испуганного причетйика. Он молча под
нялся, достал с полки бутылку и налил три рюмки.
—
Окооль!—'сказал он, поднимая рюмку.
—
Црозит, — сказали в один голос немцы и медленно
выцедили свои! рюмки. Один из «них толкнул в бок Ху
ля:— НуТ".
Хуль глядел исподлобья на улыбающегося лавочника.
—
Дай расписку на тысячу крон, — сказал Хуль.
—
Я скажу тебе,, где взять русского:
—
Что ты сказал — тысяча крон? Можно подумать, что
от радости у тебя отшибло мозга. Ты,, видно, воображаешь',
что попал в благотворительный патронат? — усмехнулся
Торвальд.
—
Говори-ка скорей и получай свои» пятьсот
монет.
— • Бакалейщик полез т конторку и отсчитал пять
сотенных билетов.
—
Вот деньги, Оле. Где русский?
Оле круто повернулся и шагнул к двери, но удар одного
из немцев опрокинул его на стойку. Бутылка слетела с
нее и» с жалобным звоном разбилась на полу.
—
Где русский? — наклонился Торвальд. Причетник
увидел его оскаленные желтые зубы. Они показались ему
такими жадными, страшными, что удушье сдавило, горло/
" •16
—
Пусти меня, ТорвалБдТ — жалобна проговорил он,
пытаясь подняться.
Удар сапога повалил его енота «а пол.
—
Если ты воображаепиь, что у нас есть лишнее вре
мя... ; — сказал один из немцев.
Торвальд еще ниже склонился над Хулем:
^ Ну?!
В то время, как Хуль шептал что-то в большое ухо
Торвальда, немцы взяли с полки НОВУЮ бутылку, откупо
рили и налиши себе по рюмке. Когда Хуль умолк, Тарвальд
спокойно ПРОТЯНУЛ ему пять сотенных билетов, но тут же
взял один обратно:
—
Это за разбитую бутылку, за посуду и за... угоще
ние этих господ...
52 СМЕРТЬ ПРЕДАТЕЛЮ!
Пока Житков сидел в домике пастора, Эль то и дело
убегал: то нужш было наладить ремонт бака, то попол
нить
4
запас горючего. Наконец о*н появился усталый, но со
сверкающими торжеством глазами.
-т—Все готово! — воскликнул он. — Сегодня ночью мы
можем снова выйти в море, вы покинете наш остров.
—
Увы, мимый Эль, я не могу этого сщелать!
Эль стоял пораженный. Житков пояснил, что не считает
себя вправе бежать с острова, пока жизнь заложников,
взятых -за него немиам-и, находится в опасности. Ведь в
числе их й старый Глан. При» уномтанши об опте лицо
Эля. потемнело и на глазах его показались слезы . Но он
мужественно преодолел свое волнение.
—
Вам пора в церковь, но... Но мне бы не хотелось
вести вас туда. Не думаете ли вы, что лучше поискать
для вас другое убежище?
—
Нет, — решительно сказал Житков. — Мы так усло
вились с Нордалем; Он сказал, что пришлет мне надеж
ную охрану.
—
Сердце предсказывает мне что-то дурное...
—
Эль
грустно подглядел на Житкова»
—•* 'Сердце не лучший советчик в так>их делах.
••"•— Мне было бы очень трудно не видеться с вами...
Юноша надел шапку и идовьш 1вьтшел на удину.
Через несколько минут они подошли к церкви. Тяже-
2-Щ9
17
лая дубовая дверь была отворена Внутри дарила Полу
тьма. Причетник возился с уборкой.
—
Не думаешь ли ты, что следует зайерёть Дверь?'•"*-*
спросил Эль, когда они отвели Житкова в укромный уГо*
лок за органом » загородили его ворохом йот.
Хуль мгновение глядел на юношу, словно не понимая,
Потом испуганно пробормотал:
—
Нет, нет!.. Нордаль велел держать дверь отворен
ной... чтобы никому и в голову не пришло, будто здесь
что-то неладно.
—
Я боюсь,,, — тихо произнес Эль
1
;
Над их головой тяжело прозвенели удары часов. Их
звон целый день преследовал причетника. Он с досадой
махнул Элю:
—
Уходи же!
С поникшей головой Эль покинул церковь.
Житков слышал из своего угла, как замерли на камен
ных плитах шаги его юного друга Все стихло. Хуль пре
кратил работу. Житкову казалось, что даже сквозь тол
стую баррикаду книг он слышит тяжелое дыхание причем
ника. Беспокойные мысли настойчиво лезли в голову
Житкову. Стараясь не шуметь, он осторожно разобрал
Кинги и выглянул из-за органа!. То, что он увидел, пока
залось ему странным. Опасливо оглядываясь:, причетник вы
тащил из-под алтаря связку веревок, оттуда же извлек
большой мешок... Житков снял ботинки и, неслышно сту
пая /в одних досках, юркнул в боковой притвор. Он Видел,
как ХУЛЬ осторожно выглянул наружу и тихонько свист
нул. Снаружи ему ответил такой же свй!ст... В дверях
появилось несколько крадущихся фигур. В одной из них
Житков .узнал Торвальда. Как только они вошли в цер
ковь, направляясь к органу, Житков бросился к двери.'
Ему оставалось сделать до нее всего несколько шагов,
когда за ним раздался выстрел, гулко прокатившийся под
церковными сводами. В то же мгновение еще Два или три
человека показались на' паперти. 0*ш преградили Житкову
ПУТЬ. Завязалась отчаянная борьба. Житков наносил уда
ры налево и направо. Но силы бьюй^ слишком неравны;
ЖИТКОВ упал и тотчас почувствовал на себе петш веревки;
Оч ^'сиел етпе заметить, как из-за угла церкви мельшула
худенькая сЬигурка Эля. Но выстрел гвардейца, сверкнув
ший ня^стпечу Элю. повалил того на землю . Больше ничего
Житков не видел. Голооза его была в плотном мешке; 0и
18'
почувствовал, как его подняли и понесли. Через минуту
снова загремели выстрелы. Послышались крики, брань,
топот тяжелых сапог. Потом шум свалки затих в отдале*
нйи. Житкова унесли прочь...
При появлении патриотов синие куртки без большого
сопротивления уступили поле боя. Они заботились лишь
о том, чтобы прикрыть отступление тех, кто уносил езя~
ванного Житкова. Приверженцы Нордаля, ворвавшись в
церковь, не нашли »никого, кроме Хулд, лежавшего на ка
менном полу. Он корчился от страха. Будь у парней боль
ше опыта в такого рода делах, «им ничего не стоило бы
добиться от Хуля полного признания. Но при всей своей
шле и отваге парни эти были всего лишь простодушными
рыбаками. А Оле, в свою очередь, при всем своем страхе
знал, с кем имеет дело. Поняв,, что не будет растерзан
рыбаками © порыве первого гнева, Хуль стал искать выхог
да. Взгляд его упал на распростертое у церкви» тело Эля.
—
Проклятый парень! — стуча зубами, пролепетал
Хуль. — Это он во всем виноват. Он привел их сюда...
Великан Ульсен—один из парней Нордаля — бросился
к Хулю, схватил его за воротник и поднял, как щенка.
—
Не ври, не ври, Оле!—прорычал он.
—-
Я видел, как он привел их... — бормотал Хуль. —
Разве я мог не пустить их?..
Хуль замолчал.
Все ясно услышали стон. Ульсен бросил причетника и
склонится над Элем, которого все считали мертвым. Кто-то
принес воды. Когда Элю омочили лицо, он открыл глаза и
снова жалобно застонал. Едва шевеля губами, останавли
ваясь йосле каждого слова, он пролепетал:
—
(Русского... предал... Оле...
—-Причетник?— вырвалось у Ульсена.
—
Оле Хуль... — едва слышно повторил юноша и в
бессилии опустил веки.
Рыбаки хотели взять раненого, но Ульсен отстранил их.
Он поднял Эля на руки и бережно понес.
—
Придержите-ка Хуля, ребята.
Но Хуля уже не было в церкви...
Со всех сторон к церкви сбегались люди. Стрельба
переполошила поселок.
Народ плотным кольцом окружил церковь. Вдруг толпа
дрогнула и расступилась. В образовавшийся проход строй
но, как солдаты, плечом к плечу, вошел небольшой отряд
V Тайна профессора Бураго (вып. 4)
19
Штриотов во главе с Мордалем. Это был первый случай
за время пребывания немцев на острове, что патриоты от
крыто пришли на народное сборище.
Нордаль взбежал на паперть навстречу Ульсену. Вели
кан-рыбак в нескольких словах рассказал о случившемся.
Нордаль обернулся к толпе:
—
Слушайте меня, друзья... Тот, кому мы верили, как
брату, кого считали своим, кого принимали за норвежца/
оказался предателем... Оле Хуль, причетник, продал гун
нам русского беглеца...
Нордаль не успел договорить, толпа заволновалась, в
задних рядах раздались крики. Прежде чем кто-либо понял,,
что произошло, вытолкнутый сотнями кулаков, перед па
пертью оказался Хуль. Толпа дрогнула, подалась вперед,
готовая наброситься на предателя. Нордаль повелительным
жестом остановил толпу.
—
Вы будете его судьями...
Он. не мог продолжать. Крики толпы заглушили даже
его сильный голос.
—
Смерть,, смерть!—грозно неслось из рядов рыбаков.
Сжавшийся жалким комком Хуль лежал у ног Ульсе-на.
Он охватил голову руками, стараясь не видеть и не слы
шать происходящего.
Несколько мгновений Нордаль глядел на предателя.
Потом сделал знак Ульсену. Тот легко поднял причетника
и понес следом за слесарем. Они шли среди расступающих
ся рыбаков.
Нордаль подошел к... краю скалы, на вершине которой
стояла церковь, сделал шаг в сторону и взмахом руки ука
зал Ульсену на море, глухо гудевшее внизу. Ульсен шаг
нул к пропасти и разжал объятия. Раздирающий вопль
Хуля пронесся над толпой. В следующее мгновение этот
вопль потоиул в оглушительном гомоие птиц, тучей взмыв
ших из пропасти навстречу падающему - телу.
53. «ФЛОИЕН»
После жизни на берегу Вольф не без удовольствия
вернулся на «Марту». С чисто немецкой педантичностью и
беспощадностью^ привитой годами секретной работы, про
водил он.в жизнь все мероприятия, каких требовала бы
страя, тайная и надежная организация базы — убежища
20
—
Смерть, смерть!—грозно неслось из рядов
рыбаков...
для немецких рейдеров. Но душой и сердцем он всегда
оставался тут, на борту любимого судна. Ему не терпелось
целиком отдаться той работе, которая предстояла ему на
«Марте». Нужно было.приготовить судно к рейдерству, к
активным боевым операциям. Предстояло на многие не
дели, может быть, даже месяцы оторваться от базы, уйти
в море,, чтобы скрыться под видом нейтрального купца,
неожиданно нападать на торговые суда англичан;, американ
цев, русских и на ©се вообще корабли, пытающиеся под
держать сношения с ними. Перспектива предстоящего рей-
деретва радовала Вольфа. Окружающие замечали непри
вычный -веселый огонек в его обычно холодных серых главах.
Нужно было предусмотреть тысячу тысяч мелочей, Каж
дая из них была неотъемлемой частью огромного плана.
Немецкий корабль был? теперь врагом почти, для всего
мира. Всякий, узнавший немца, постарается уничтожить его
или хотя бы указать гт него кораблям союзников. Нужно
прибегнуть к тончайшим хитростям, «переодеться» под
судно другой национальности не путем простой перекраски
названия, а во всем, до последней пуговицы на бушлатах
матросов, до последней сигары в запасах капитана. Тут
было, над чем поработать, как в самой увлекательной пар
тии, ставка в которой была его собственная) голова —
ценнейшее, что знал когда-нибудь капитан Вольф.
Щурясь от дыма сигары,, Вольф стоял,( опершись на
поручни. Он взвешивал все за и против в выборе корабля,
имя которого примет «Марта». Имперским адмиралтей
ством ему было предоставлено на выбор три корабля —
аргентинский хлебовоз, австралийский барк; перевозивший
мясо, и норвежский парусник сФлойен», вышедший из
Южной Америки и потопленный немецкой подлодкой, не
успев оповестить мир о своем исчезновении.
Послышались шаги.
—
Прошу извинить, господин Вольф-
Вахтенный офицер доложил, что комендант острова
прибыл на судно и желает видеть капитана. Волыф мед
ленно, своею неслышной походкой направился к юту, где
в нетерпении прогуливался прибывший. Комендант с вол
нением сообщил Вольфу, что толпа жителей требует осво
бождения заложников, так как все уже знают об аресте
русского беглеца.
Пока комендант говорил, Вольф (внимательно след/ил
за его лицом. Прежде чем тот кончил, он перебил его:
22
—
Что же вы намерены делать?
-
1
-
Вдвое крепче держать заложников, — без колебаний
ответил комендант. —Они могут нам очень пригодиться в
случае, если жители предпримут что-либо серьезное^
Вольф пренебрежительно скривил губы.
—
Ничего другого и не ждал от вас... Так вот...—Юн
на мгновение приостановился, глядя на палубу.
—
Сейчас
же освободите заложников и прежде всех пастора.
—
Господин Вольф!..
—
Чем скорее пастор окажется на свободе, тем скорее
мы придем по его следам к зачинщикам всех этих волне
ний. Думаю, что русский не случайно оказался в церкви.
—
Может быть, вы и правы,—согласился комендант,—
и все-таки.,, как бы нам не пожалеть о такой поспешности.
—
Если мне и приходится жалеть,, то это лишь о том,
что я недостаточно ценил барбна. Вот кто пригодился бы
теперь.
~
Приняты ©се меры к обнаружению его убийцы...
Неожиданно оживившись, Вольф спросил:
—
Когда же доставят русского?
—
Катер должен быть с минуты на минуту;
Й действительно, вскоре под левым бортом «Марты»
послышался стук мотора. К трапу подошел катер береговой
охракы. Двое немцев внесли связанного по рукам и ногам
человека, голова которого была спрятана в мешок. Когда
пленнику развязали ноги и поставили его перед Вольфом,
тот сердито крикнул коменданту:
—
Сейчас же снимите этот идиотский капюшон! Трое
суток ареста дураку, который позволил себе так обратиться
с моим другом.
Немцы поспешно сорвали с пленника мешок, и Вольф
очутился лицом к лицу... с юнгой Тэдди.
Вольф удивленно взглянул на коменданта; Тот стоял
ни жив ни мертв. Не охранники, /доставившие пленника,
не понимая причины замешательства, доложили, что при
везли убийцу рыжего барона.
Услышав это, Вольф быстро обернулся к Тэдди и е
интересом посмотрел чему в лицо, словно впервые видел
своего юнгу.
—
Ты? — спросил он негромко, и одна бровь его удив
ленно поднялась.
Тэдди не опустил глаз под ШгШ^Ш Штерна. Губы
его сшаБашжь плотно сжатыми.
•23
—
Ну?!. —т ак
же тихо произнес Вольф, и бровь его
опустилась.
Тэдди продолжал молчать.
—
Ты убил?—вкрадчиво спросил Вольф.
—
Я... Я не мог не убить его,, капитан. Он был страш
ный подлец. Да, страшный подлец, — повторил юноша и,
глядя в глаза капитану, взволнованно рассказал ему об
услышанном в трактире из уст Остен-Сакена. — Я не мог
не убить его, не мог! — ворклй|нул он в заключение.— -Вы,
наверно, поняли меня, капитан?
Тэдди влюбленными глазами глядел на Вольфа;
После короткого раздумья Вольф сказал:
—
Я думал, из тебя выйдет человек... Ты знаешь, чем
кончается жизнь моего матроса, если он ослушался меня?
—' Энаю, капитан, — твердо ответил юноша. — Колос
никами.
— « Верно, — ласково ответил Вольф. — Ты знал, что
барон мне; служит, и все-таки убил его без моего
приказа?
Тэдди все молчал. Он поднял на капитана глаза.
Вольф сделал знак. Двое немцез взяли юнгу за локти.
—
Постойте*!—крикнул Вольф. — Эй„ Тэдди!
V- /Да, капитан.
—
Ты веришь, что я тебя люблю?
—
Верю, капитан. ..
—
Это хорошо, Тэдди. — Обернувшись к коменданту,
Вольф негромко сказал: —Замените ему колосники пулей.
Комендант козырнул. Юнгу увели. Вольф медленно по
вернулся на каблуках и остановился как вкопанный: между
двумя другими охранниками стоял новый пленник •— в таком
же мешке, какой был на юнге. Движением руки Вольф
приказал снять мешок. (Перед ним был Житков.
.—
Развяжите его, — быстро проговорил Вольф. — Рад
снова видеть вас своим гостем.
Их взгляды встретились. Несколько мгновений длилось
напряженное молчание. Вольф обернулся к присут-;
ствующим:
—
Немедленно освободить всех заложников и...
—он
покосился иа Житкова, —• ...в первую очередь почтенного
пастора.
Житков с трудом удержал вздох облегчения. Найденов
будет свободен! Стараясь скрыть охватившую его радость,
он пожал плечами и отвернулся.
24
С бака послышался хлопок револьверного выстрела и
короткий плеск воды...
Целая туча глупышей и бакланов устремилась на то
место, где расходились круги от упавшего в море тела
Тэдди...
Первый же день пребывания на «Марте» убедил Жит
кова в том, что о вторичном бегстве с корабля пока нечего
и думать. Помимо того, что несколько часовых день и
ночь расхаживали вдоль бортов, — мера,, более действи
тельная, нежели часовые и замки, была придумана Воль
фом. Он объявил, что в тот же час,, когда обнаружится
исчезнове'ние русского, будут расстреляны пять жителей
острова и первым из них пастор. Делая это сообщение о
пасторе, Вольф особенно внимательно следил за выраже
нием лица Житкова.
—
А чтобы вы не скучали,—» сказал Вольф Житкову,^—
я приставлю к вам человека, хорошо вам знакомого. По
зови боцмана!— приказал он матросу.
—
Я здесь, капитан, — послышался за спиной Житкова
хриплый бас Мейнеша,
Боцман стоял, широкий и крепкий, как прежде. Старая
трубочка с серебряным донышком торчала у него в зубах.
—
Надеюсь, мне не нужно вас представлять друг
другу? —с улыбкой проговорил Вольф. — Вы думали, ста
рика давно нет в живых? Стукнуть Юстуса? по голове и
бросить в море — еще не значит от него отделаться- Не
правда ли* боцман?
—
Да, капитан .
—
Мейнеш будет вашей тенью. Тем более неразлучной,
что твердо знает: если вам уйастся ускользнуть, то он
отправится к праотцам раньше пастора... Слышишь, боцман?
—
Да, капитан.
С этой минуты началась-как бы двойная жизнь Житкова.
Где бы он ни был, что бы ни, делал — их было двое. На
ночь .Мейнеш запирал каюту и ложился пбперек двери.
Днем",он ходил за моряком, едва не наступая ему на пятки.
При всем том за несколько дней Житкову не удалось
обменяться с ним ни единым словом.
• -Между тем на корабле происходила оживленная, хотя
и мало заметная извне," работа. Шли приготовления к пред
стоящим фейдереким операциям.
~
Выбор Вольфа .остановился на норвежском паруснике.
«Флойеи» при потопледии его германской подлодкой не
25
успел подать сигнал бедствия. Следовательно, он пока не
значился в числе потерь союзников. Приняв его обличье,
можно пойти даже на встречу с английским или американ
ским дозором. Нужно только позаботиться, чтобы самый
придирчивый глаз самого знающего офицера не мог найти
ничего подозрительного в маскировке «Марты». Кроме
того, нужно обеспечить себе то, что можно было бы на
звать прочным тылом: ни одна живая души' на ' остр-ове
Туманов не должна подозревать об истинном назначении
судна. Опыт Вольфа говорил, что редко удается утаить
приготовления судна от людей в чужом порту, как бы
скрытно они ни производились. Нет возможности обойтись
без помощи портовых рабочих. Следовательно, прежде
всего нужно пустить по ложному следу того из них, кто
окажется иностранным агентом. В том, что такой агент
есть, Вольф ни минуты не сомневался.
Одной из первых работ, требующих правдоподобного
объяснения, была установка на «Марте» (вспомогательного
дизельмотора. Двигатель должен был обеспечить судну
ход в любых условиях;
В порту был пущен слух, что «Марта» переоборудуется
под учебное судно. Это объясняло и доставку на борт
«Марты» нескольких орудий различных калибров. Но не
эти работы были самым трудным. Неизмеримо больше тру
да и внимания нужно было вложить в состоявшую из ты
сячи мелочей маскировку экипажа и внутренних помещений
судна. Все судовые приборы: барометры, термометры,
хронометры и секстанты, были заменены норвежскими. Над
койками офицеров и матросов появились картинки с видами
фиордов и «родных» норвежских городов. Фотографии жен,
сестер и возлюбленных с трогательными надписями 'на
норвежском языке украсили переборки. Даже белье носило
нор)вежские меткие Скрещенные флаги с синим крестом
святого Олафа осенили большой портрет короля Гакона в
кают-компании . Самым трудным оказалось «обработать»
корреспонденцию экипажа. Содержание каждого из писем
в матросских сундуках должно было строго соответство
вать времени его написания и жизни воображаемых соста
вителей в норвежских городах и поселках.
Наконец Житков, прогуливаясь по палубе, увидел, как
матросы пьтояилл на корме название нового «учебного»
судия: «Принц Генрих».
Житков понимал/ что эти нЗдпиЬь недолго будет крас'о-
%
вдться на бортах «Марты»; В море вместо нее появится
другое название — «Флойен».
Для того чтобы островитяне могли убедиться в учеб
ном характере корабля, Вольф ослабил строгости, огра
ждавшие доступ на «Марту» посторонним. На борту то и
дело Появлялись торговцы, доставлявшие молочные
п/родукты, овощи, рыбу. С большой партией рыбы при;
был на судно и старый знакомый Житкова — рыбак
Глан. При виде его Житков решил послать Найденову.
сообщение,.
Улучив момент, когда занятый разгрузкой рыбы Глан
сказался недалеко от него, Житков быстро проговорил:
—
Не оборачивайтесь, Адмирал:. Здесь русский — Жит
ков. Передайте пастору, что «Марта» будет рейдерствовать
под норвежским флагом. Название: «Флойен».
.Ему хотелось сказать еще несколько слов, но Мейнеш
был уж^ тут как тут...
Житков не заметил, как к борту «Марты» пристал ялик
с посыльным береговой радиостанции, не видел, как~ мрач
нело лицо Вольфа по мере того, как он проглядывал по
данную ему радиограмму. Морское, министерство сообщало
Вольфу, что с «Флойёна» спасся один офицер, опублико
вавший обстоятельства гибели судна. Все старания Вольфа,
вложенные в маскировку «Марты», сводились начнет. Нуж
но было ^начинать всю работу сначала.
Не подозревая всего этого,, Житков ушел в свою каюту,
убежденный в том. что Найденов немедленно сообщит на
материк о предстоящем пиратстве «Флойена».
54. НЕОЖИДАННОЕ ОТКРЫТИЕ
V Дни становились короче. Торопливо прочертив по сер®му
небу короткую дугу, солнце скатывалось в море и исче
зало в егб неприветливой, кипящей пенистыми барашками
поверхности* Звезды, несколько месяцев тому назад про
стившиеся с жителями острова Туманов, снова робко вы
глянули сквозь серую пелену, подернувшую небо. .Що дня
в день пелена эта делалась темней, а звезды ярче^пока
наконец не засверкали полным; светом. Впрочем, не на
долго. Тяжелые темные тучи плотным строем наступали с
севера. Их делалось все больше, они спускались все ниже.
И вот, возвещая ..ЬсенЙ, перШе капли дУждя удафилипо
27
крышам поселка» Скоро капли сл'ились в сплошные струи.
Ливень не стихал ни днем, ни ночью. Пенистые потоки с
клокотаньем бежали по крутым улицам, стекали в овраги,
стремительно неслись по склонам грр и с прохо'том низ
вергались с крутых <жшг в море. К неумолчному гро
му прибоя прибавился рев бесчисленных водопадов.
ШумноеГ:
беснование воды окружило остров... Люди вы
ходили и;з дом-о®, закутаиньге <в клеенчатые плащи, <в сапо
гах до бедер, в кожаных шляпах с полями, свисающими
до плеч.
Именно'два таких плаща и две шляпы висели в кро
хотной прихожей домика доцента Фалька. Плащи были еще
мокры, капли с них звонко падали'на пол. Мокрые следы
вели от них в кухню, где пастор и Нбрдаль в одних жиле
:
тах. трудились над починкой, небольшого автоклава. Сам
Фальк, стуча тяжелым протезом, ходил из комнаты в кухню
и обратно. Густые клубы дыма поднимались от его трубки
,и синим вуалем тянулись за ним по комнате.
—
Вы не знаете нашего народа, — сердито сказал он,
останавливаясь позади работающих.—Да; да!—^Он выхва
тил изо рта трубку и сердито взмахнул ею.
—
Иначе вы
никогда не сказали бы этого.
Оба оторвались от работы и, обернувшись к доценту, в
одни голос удивленно спросили:
—
О чем вы?
_
Фальк раздраженно ткнул трубкой в сторону пастора:
—
Это относится к вам. Предполагать, что посланный
мог не исполнить поручения?
1
! Да" вы - знаете, сударь мой,
что... — Не договорив, он сделал неопределенное движение
рукой, долженствовавшее, повидимому, пояснить, на что
способен житель Туманного, взявшийся выполнить поруче
ние пастора.
—
Могу вас "уверить, дорогой доцент,—спокойно про
изнес пастор: — короткого времени, что я знаком с Гла-
ном. достаточно, чтобы я мог дать за него голову на
•отсечение.
—
Вещю, — подтвердил Ноодаль;
—
Я убежден, — сказал пастоо,—'что те, кому следует,
будут знать, на какую удочку Вольф собирается ловить
доверчивых моряков. Если бы не Житков, сколько судов
пустил бы ко дну мнимый «Флойен»!
С этими .словами он поднялся с пола;
—
Автоклав готов... Я уже убедился в том, на что
28
способен Глан. Я только думал, не правильнее ли было бы
мне самому отправиться с ним?
—
Что ж, пастор, по-вашему, менее бросается в глаза,
чем простой рыбак?*—-спросил Нордаль. —'Никто .на- всем
божьем свете не горит таким желанием рассчитаться с
Вольфом и со всеми немцами, как наш Адмирал,— в этом
я уверен...
Пастор и Нордаль надели белые халаты, засучили рука
ва. Все трое перешли в лабораторию и принялись за работу.
Пастор и слесарь послушно выполняли распоряжения до
цента. Работу прерывали лишь для того, чтобы наново
набить непрерывно дымящиеся трубки. Никто не обращал
внимания на то, как в соседней комнате отбивали время
старинные часы. Напрасно со скрипом растворялись кро
шечные Ёоротца маленького замка. Напрасно выходила на
балкон маленькая деревянная принцесса-и посылала в тем
ную пустоту комнаты поцелуи по числу ударов колоколь-
, чика. Никто не обращал внимания на принцессу,, на звон
колокольчика, и, может быть, ему предстояло звонить
так понапрасну до самого рассвета, если бы вдруг к
постукиванию ставня за окном не присоединился другой,
отчетливый стук. .Услышав его, мужчины переглянулись...
Пастор й Нордаль опустили руки в карманы. Стук повто
рился. Нордаль вынул руку из кармана и успокоенно
произнес:
—
Сврй, — и пошел отворять.
Вместе с порывом холодного ветра,, брызгами дождя
и шумом непогоды в домик вошел человек. С его
одежды текла вода. Он скинул шляпу, развязал тесемки
у подбородка и, старательно выпростав золотистую
бороду из-под воротника, оглядел присутствующих.
Фальк молча пошел в кухню и принялся за пригото
вление грога.
—Я к тебе, Нордаль,, — сказал прибывший, с сомнением
поглядев на пастора.
—
Пастор не помешает,,—сказал Нордаль. — Говори.
—
Поручение... от Адмирала.
Нордаль нахмурился.
—
Почему не пришел он сам?
Рыбак на мгновение замялся.
—
Я вернулся один...
И он коротко рассказал о том, что произошло.
К удивлению Глана и сопровождавших его трех рыба-
29
ков, членов Патриотического союза, они заметили в море
необычайное оживление, едва только успели выйти из тер
риториальных вод острова Туманов/ В море патрулировали
сторожевые катерьГ гуннов. Их было в несколько раз
больше, чем когда-либо: Но самым неожиданным было то,
что, кроме этих. катерЬв, они заметили и более крупные
немецкие суда: несколько миноносцев и- даже два крей
сера. Первой мыслью Глана было, что немцы предприняли
маневры. Внимание Глана сосредоточилось на том, чтобы
незаметно проскочить зону маневров. Но улизнуть оказа
лось не легко. Торпедные катеры и миноносцы шныряли на
огромной площади. Было уже совсем светло, а впереди
снова показались немецкие суда.
Между беглецами было условлено, что в случае, если
немцы заметят их, ботик, сопровождавший суденышко
Адмирала, постарается отвлечь на) себя погорю, чтобы дать
возможность улизнуть Глану. Рыбаки не ожидали,, что не
мец без предупреждения откроет по ним огонь. Как назло,,
гунны стреляли именно по суденышку Глана и—что гово
рить! — стреляли превосходно. Третьим выстоелом из лег
кой пушки немцы угодили в корму глановского суднв й
вдребезги разнесли мотор. Волнение не позволяло й^орому
боту сблизиться с Главном настолько, чтобы принять Адми
рала к себе на борт. Впрочем, тогда им и вовсе не удалось
бы выполнить возложенное на них поручение — предупре
дить английские корабли о выходе в море «Флойена»:
Поэтому рыбаки., шедшие на втором боте, переговорив со
стариком по мегафону, поспешили скрыться на ботике из
поля зрения немецкого катера, мчавшегося к подбитому
суденышку Адмирала.;:
Скоро рыбакам, покинувшим Глана, стала ясна причина
необычайного оживления немецкой флотилии: они наск©-
чили на британский эсминец. Ничего другого им и не
нужно было для выполнения поручения Нордаля. Но;.:
— | "...но будь я трижды проклят. Нордаль, —
.сказал
рыбак, — если твее поручение не показалось нам чертовски
маленьким по сравнению с тем, что мы узнали на эсминце:
английская эскадра идет к нашему острову. Англичане на
мерены овладеть Туманным и создать на нем свою базу.
1
Слушай, Нордаль, — голос рыбака стал торжественным:—^
в составе британской эскадры есть два норвежских мино
носца. Они идут сюда с англичанами, чтобы освободить
иа*С чтЬ#й питать т Шт'рШе ЩШжХШй ^Ш^,сдфл&ть<
30
ШШ1 остров базой для операций против гуннов. Ты пони
маешь это, Нордаль?
—
Ты сам видел норвежские корабли?
—
Да, Нордаль, я видел их. Клянусь тебе, я их видел.
Это были наши славные миноносцы! Мне ли не знать их,
Нордаль? Ах, если бы ты видел, Нордаль: англичане встре
тили нас, как почетных гостей. Они просигналили на нор
вежские корабли о нашем прибытии, и те ответили привет
ствием. А потом с одного из этих миноносцев прибыл
•фицер— наш офицер. Он еще раз сказал нам,, куда идет
эскадра. Он сказал, что на борту их кораблей находятся
норвежские солдаты, которые высадятся на остров Вместе
с англичанам. Они будут драться за его освобождение
от проклятых гуннов. Офицер привез нам 'несколько тю
ков (вот таких ЛИОЖ01В и предложил доюта/вшъ их сюда
на остров.
Рыбак достал из-за пазухи прокламацию, призывавшую
население острова всеми средствами мешать операциям
немцев и способствовать высадке англичан.
Слесарь молча передал листок Фальку и крепко пожал
руку рыбаку.
—
Мне жаль Глана, — произнес Нордаль.
—
Он был ранен, — сказал рыбак.
—
Ты это видел?
Рыбак молча кивнул.
После некоторого размышления сле(сарь скавал:
—
Мы позаботимся о том, чтобы в любом месте, где
высадятся англичане, их встретили, как братьев...
Громыхнув неуклюжим протезом, Фальк вышел на
середину комнаты.
Он вытянулся по-солдатски, руки по швам:
—
Дайте и мне ружье, Нордаль.
Лицо старика выражало необыкновенную решимость.
Его сухие черты сделались еще строже. Но пастор реши
тельно заявил:
—
Вы не имеете права брать в руки винтовку.
—
Я норвежец, — гордо сказал старик.
—
Пастор прав,—заявил Нордаль. — Ваше место в
лаборатории, Фальк... Кстати,, доцент, опухоль в том месте,
где вы впрыснули мне вчера ваш фагофаг, совершенно
прошла,
—
У."пеня тоже, — сказал пастор, -^ теперь нам не
страшна бела|я смерть.
31
55. НОЧНОЙ ПРАЗДНИК
Такой бурной деятельности, как в эти дни, Патриотиче
ский союз не переживал со своего основания. Осенние
дожди, в былые годы служившие рыболовам досадной
помехой, благословлялись ими теперь, как лучшее прикры
тие таинственных приготовлений. Нордалю удалось вовлечь
в эту кипучую деятельность почти все взрослое население
острова, за исключением разве той кучки бродяг, что под
главенством Свэна Торвальда образовала отряд граждан
ской гвардии.
Временами дождь прекращался, и густые туманы по-
прежнему накатывались на остров. В такие ночи, когда
подходы к острову делались недоступны самым мощным
прожекторам немецкой обороны, весь остров бывал окутан
трескотней пулеметов. Немцы нервничали. Английские де
санты чудились им в шуме каждой волны. Избранная анг
личанами тактика делала, свое дело. Плотно* блокировав
остров, они держали гарнизон в непрерывном напряжении.
Бывали случаи, когда по какой-либо ложной тревоге
немецкие форты разражались ливнем огня. Но не было
еще ни одного случая*, чтобы в просветах тумана или до
ждя немцам удилось в действительности увидеть против
ника; Ни корабля, ни шлюпке, ни одного английскою сол
дата... Казалось,, англичане издеваются над врагом.
А между тем они почти каждую ночь просачивались на
остров. Десанты высаживались маленькими группам^. В ла
сы наиболее плотного тумана или ешиьного дождя, глубо
кой 'ночью, когда, казалось, только безумец может отва
житься . подойти с моря к рифам Туманного,, к берегу
бесшумно приближались десантные баржи. Они высаживали
солдат прямо в волны прибоя. По шею, по грудь в воде,-
а иногда накрываемые волнами с головой, «томми» доби
рались до первых камней. Там их поджидала Нечего и
говорить о том, с, каким энтузиазмом островитяне встрети
ли норвежских солдат, высадившихся вместе с англича
нами. Тропами, известными далеко не всякому местному
жителю, солдат вели в горные пещеры. Они могли обсу
шиться, отдохнуть и ждать сигнала к общему наступлению.
Англичане терпеливо накапливали силы на берегу, тща
тельно подготавливая удар по немецким укреплениям с
тыла. Этот удар должен был состояться в тот самый мо
мент, когда корабли» блокирующей эскадры подвергнут
.32
форты огневому удару с Мо{Ш и. йогДа т^ансйортмые суда
приступят к высадке основного десанта.
В один из этих дней коменданту острова доложили; что
его желает видеть местный пастор. Священник ходатай
ствовал о разрешении его прихожанам отпраздновать -окон
чание осеннего лова, как то принято по обычаям страны,
—
Лов кончился не меньше двух недель назад, — ска
зал комендант, -г- К,ой чорт вы 'вспомнили об этом?
—
Совершенно верно, господин комендант'. Но, как вы,
наверноу помните, не было не одного дня без проливного
дождя или сплошного» тумана...
—
А ваши прихожане любят ясную погоду?
—
Вот именно, господин, комендант, этот праздник
мы привыкли справлять на воде.
—
На ©оде? — удивился немец. — То есть как это на
воде?
—
На лодках. Население острова садится в лодки и
всю ночь с песнями катается по бухте.
—
Собственно говоря, ввиду военного, времени я бы
Должен был запретить это. — Комендант сдвинул брови. —
Да, я мог бы запретить... но я все же подумаю. Обещаю
вам завтра дать ответ.
На этом они расстались.
Как только священник покинул комендатуру, полковник
связался по телефону с Вольфом. После короткого сове
щания вопрос был решен: рыбакам было разрешено опра
вить праздйик, но не иначе,, как каждому поселку в своей
бухте. Собираться всем вместе в главной бухте острова
запретили. Пастор не возражал. Такое решение его, пови-
димому, удовлетворяло' .
—
Вы должны иметй в виду, — внушительно сказал на
прощание. комендант, •— что в каждой бухте будут дежу
рить вооруженные катеры... во избежание; каких бы то ни
было случайностей.
Пастор не возражал и) против этого.
И вот настал долгожданный ясный день. Правда, ветер
был довольно силен,, но это не могло» смутить опытных
.м оряков-норвежцев. Перед заходом солнца несколько де
сяткой лодок отплыли от берега. Вооруженные катеры ко
мендатуры курсировали у входов в бухты.
Немцы посмеивались, таядд, как под порывами пронзи
тельного: ветра рыбаки,, громко распевац, упрямо водят на
веслах свои лодки от края к краю бухты. Их удивляло:,
,3-1349.
.33
.ч то
чудаки-норвежцы модой находить в этом удовольствие.
Стало уже совсем темно. Было трудно поверитц, что у
кого-либо из рыбаков хватит терпения дотянуть это стран
ное развлечение до < полуночи. И действительно», задолго
до двенадцати часов пение на лодках стало стихать. Одна
за другой они возвращались к берегу. Ровно в одинна
дцать часов на.катерах провыли сирены, извещая об .окон
чании праздника. Прошло еще немного» времени, я вдруг
м разных местах буху вспыхнули яркие опни. То были ко
стры, разложенные на корме каждой лодки* Они казались
особенно яркими на фо<не полностью затемненного острова.
Несколько очередей из пулемётов и автоматов, посланных
без предупреждения с катеров по лодкам, прострочили
тишину бухты. Костры разгорались все ярче. Громко, тре
щала смола, которой были политы сучья в кострах и сма
заны доски лодок. Языки пламени, раздуваемого порыви
стым ветром, поднимались все выше, становились все ярче.
Застрочили пулеметы с катеров охраны. Но что они .могли
сделать? Лодки были пусты,, их владельцы давно перебра
лись на берег,, а деревянные суденышки!, даже разбитые
в щепы пулеметными, очередями немцев, продолжали го
реть на поверхности бухты. Немцы были бессильны пре
кратить неожиданную иллюминацию. Да было уже и позд
но. В воздухе слышался мощный гул английских самолетов.
Через несколько минут, ориентируясь по бухтам* отмечен
ным огнями, англичане начали бомбардировку.
Немецкое командование поняло, что наступил момент
решительной атаки англичан на остров. Сотни и тысячи
разрывов заполнили черноту неба там, где слышался гул
бомбардировщиков* Блеск выстрелов опоясал острой. Мощ
ная опневая завеса должна была преградить путь плавучим
средствам десанта.
Сосредотачивая всю мощь своего огня по фронту, немцы
не подозревали, что опасность надвигается на их укреп
ления, с тыла. Горными тропами, по скалам и ледникам, к
фортам пробирались отряды англичан и норвежских сол
дат, в ряды которых вливались патриоты. Женщины, под
ростки, старики— все приняли участие в ночном наступ
лении.
Удар этих отрядов произошел как разов то время, когда
немцы были заняты отражением высадки англичан с моря^
Нападение с тыла было настолько неожиданным, что не
сколько укреплений быстро перешли в. руки наступающих»
34
За несколько минут дй этогб комендант,, взбеШенн&гё
иллюминацией в бухтах, вызвал к себе пастора. Спокой
ствие священника привело немца в еще большую ярость.
Стучав по столу кушаком,, он хриплю кричал:
—
Вы ответите головой за преступление ваших чорто-
вых рыбаков!
—
Вё понимаю, о каком преступлении вы говорите? —
спокойно спросил пастор.
—
Кто разрешил вам устраивали иллюминацию в
бухтах?
—
Обычай требует в эту ночи костров.
—• Идите к чорту с вашими обычаями! Я знаю, зачем
это вак понадобилось! Я прикажу повесить вас на пер
вом суке..:
—
За что, господин полковник, вам пришлось бы отве
чать перед моей родино!.
—
Мне наплевать на ©йшу родину!..
Пастор сделал шаг вперед и нанес немцу такой
удар в подбородок, что тот, пролетев метра д'ва и ударив
шись о письменный стол, УпШ без дознания. И © ту же
минуту раздались взрывы ужасающей силы. Грохот потряс
дом: Пастор быстро шагнул к две^и. Но, прежде чем он
взялся за ручку, за его спиной резкий голос произнес:
— - Господин пастЮ]^!!
Пастор оглянулся. Пер^ед 1ни)м стоял незнакомый худой
чел&век с жестким бледным лицом: (В его прищуренных
зелено&ато-серых глазах сквозила
,
ЙеNoрыва!емая касмептка:
—
Вы дюлжны меня зйатб со
1
сло1в вашего друга Жит
кова. Он назыв!ал меня,, вероятна, ВиТемой. Но я бы про
сил вас зйату меня теперь Вольфом.
Пастор молча' вглядывался в чфг'ы Вольфа: Он «не
скрывал любопытства и не выказывал ни малейшего бес
покойства.
'
— - Зйать противника в лицо полезно, — сказал
он на
конец.. Его слева потонули) в грЪхо'те нового вз-рьтй
1
.
—< Э1*а музыка — результат вашей иллюминации! а-^
крикнул Вольф;
Пастор не' ответил. Он прислушивался. На улйцё нара
стал гул толпы; Щелкнуло несколько разрозненных' вы
стрелов
1
; Им ответила короткая очередь автомата. Крик:
Взрыв ручной гранаты...
—' Думаю, что вам доставит* удовольствие повидаться
с вашим другом,-— с каз ал Вольф;
з»;
35
—-*• Именно это я и «намерен, "сегодня сделать.
• — Тем лучшй;
Пастор увидел таправлетное <»а него дуло пистолета.
—
Я помогу вам это сделать... — н ача л было Вольф,
но неожиданный удар йогой <в живот свалил его. Дуля,
посланная им, просвистела над головой Найденова. Удар
по руке обезоружил Вольфа,, а удар в солнечное сплете
ние, нанесенный пастором с быстротой и силой классного
боксера, заставил капитана неподвижно растянуться там,
куда он упал...
Найденов распахнул окно \и одним взглядом охватил
происходящее на улице: жестокая схватка вооруженных
рыбаков с охраной комендатуры наполнила УЛИИУ трескот
ней (выстрелов. Сверкающее в темноте вспышки автома
тов бросали трепещущие блики на лица сражающихся, на
белые стены домов* ярко отражались в стеклах окон.
Найдено© видел, как немцы, на ходу строча из автоматов,
отходили к дому комендатуры'..--Ой-видел, кж
!
из рядов
нйстуятающих рыбаков «вырвался Нордаль, подбежал к /нем
цам,, схватил одного из них поперек тела и, прикрываясь
ям, как щитом, устремился к ДОМУ. Залегшие было на
улице рыбаки вскочили и бросались следом за евшим пред
водителем. Тотчас из окон первого этажа комендатуры
залаяли немецкие пулеметы.
Найденов вскочил на подоконник»- Но в тот момент,
когда он уже собирался прыгауть, кто-то схватил его
за ноги и сильным рывком отбросил обратно в ком
нату. Комендант всей тяжестью своего тела навалился
на тго <и прижал к полу. ^Найденов почувствовал, как
его горло сжала крепкая рука немца. Грохот разорвав
шейся ручной гранаты заполнил комнату, и Найденов
потерял сознание.
Он пришел в себя от Одуряющей боли» в голове.
-^ Дорого вы мне достались, — раздался над /ним
голое Нордаля, и слесарь ощлонился
;
над Найденовым.
—
Ворваться сюда стоило труда и крови, но зато мы захвати
ли всех, кто был в комендатуре.
-^ Значит, и Вольф в ваших руках?
—
Вольф? — удивился Нордаль; — Тут не было
Вольфа.
•— Он был в той же комнате, где (
ия;
—
Ну, ну,
—
успокаивающе произнес Нордаль.—-
Видно, вас здорово хватили по голове,.;
36
—
Вольф был в комнате!
—
Я же ва*м сказал... — н а ча л было Нордаль^ йо его
перебил голюс Фалька:
—
Оставьте, Нордалб, не раздражайте его. Что вам
стаи? согласиться, будто тут был девяток Вольфов?..
Доцент заботливо положил) на лоб Найденову свежий
компресс:
—
Неужели ему удалось улизнуть? — пробормотал
Найдено®, устало
1
опуская веки, и, как сквозь сон, спро
сил:— -Но, значит, в целом праздник удался?
—
«Как нельзя лучше! — весело оказал Фальк. — Похо
же, что песенка немцев спета. Наши перехватили их радио.
Они вопят о" помощи. В руках гуннов осталось меньше
половины фортов. Молодцы-англичане так плотно блоки
ровали остров,, что ни одному гунну сюда не прорваться.
Спите спокойно, мой друг: праздник удался наславу!..
56. ТРОЕ
Начиная с этого праздника, события развивались бы
стро. Почти каждую ночь англичанам удавалось выгру
жать отряды морской пехоты й артиллерию. Значительная
часть немецкого гарнизона *еще сопротивлялась в уцелев
ших фортах, но британское командование считало захват
их лишь вопросом времени. Полная изоляция немецкого
гарнизона, невозможность получить подкрепление пред
решали его судьбу.
Немцы совершали вылазки. Их подвижные бронечасти
не позволяли англичанам выйти! на центральное плато
острова. Подпитки английской пехоты перерезать плато
окончились (неудачей. Преимущество немцев заключалось
в том, что легкие танки ;и броневики англичан не могли
взобраться на плоскогорье, окруженное барьером с кру
тыми, подъемами чуть ли не в девяносто градусов, а у
немцев это! было проделано заранее, в период подготовки
острова к обороне.
ТакийГ образом на острове образовалось несколько изо
лированных друг от друга районов, одни до которых кон
тролировались англичанами,, другие — немцами. На стороне
немцев была возможность отсиживаться в хорошо укреп
ленных и оборудованных оборонительных сооружениях
37
долговременного характера, на стороне англичан — наличие
морских коммуникаций, возможностьстолучатьподкрепления.
Немцы, оборону которых возглавил Вольф, не собира
лись сдаваться. Если
1
англичане надеялись на, авои комму
никации, на свой транспортный и бо'евой флот1
, то немцы,
в свою очередь, тверди вер1йли в то,,,что их подводный
флот нарушит британские коммуникации,, а авиация про
бьем в блокаде бреПпи для немецкие подкреплений;
В своих расчетах Вольф упустил один фактор — пат
риотизм жителей остройа Туманов. Они были норвежцами.
Они люби1ли свою родину. Они ненавидели немцев. Именно
это и оказалось' решающим в борьбе';
Вольф" не учел,, что при строительстве фортов йемёам
пришлось привлеките к работам местных жителей. Кое-
какйе' секреты этих сооружений были им известны. Они,
правда,, не Шмели представления (о калифах установленной
артиллерии, сектНорах обстрела и прочих тактических тон
костях оIб^р^о
;
ны, но им было известно, как устроено водб-
снабже'ни'е ^а главном уз
!
лё сопр^о'ти'вленйя.. Задача снаб
жения водо! была' реШёШ немцами просто и! остроумно,
Мо1гли ли иссякнуть запасы льда в самом большом глет
чере острова? Десятки^ шйлионкэв тонн льда! Это
были запасы пресной воды> достаточные для снабжений
целого^ - города
1
; С целью .пополнения запасов льда из глав
ного форта й ска^гё пробили тоннель. Устье его выходило
в гранитное ложе ледника и было таким образом совер
шенно изолировано от внешнего мира — оно плотно со
прикасалось с масбой движущегося льда'.
И вот, когда стало «ясигб, что немецкий гарнизон
придется брать; ;изморо1м, к Нордалю явился один из
членов его' первого! бошого отряда — <рыбак Ульсен,
тот' самый верзила Ульсен, что сбросил со скашы причет
ника Хуля.
—
Я могу оставить немцев без воды, — сказал он,
Но^даль удивленно поглядел на рыбака.
-—Ужне
1
хочешь ли, ты сказать, что оставишь их без
льда?
—
Вот именно, я оставлю .их
1
без льда*
Нор даль от' души (расхохотался:
— > Остановить1 ледник не по1 силам даже тебе, мой
милый; Ульсен!
Ведакан пожал плечами;
38
—
Ледник: останется ледничком, но у немцев «не будет
льда. Это говорю тебе я—« Эрик Ульсен.-
1
Силач стукнул
себя кулаком оз грудь. В глазах его светилась такая реши
мость, что Нордаль стал серьезен,
—
Что: ты придумал?
Ульсен рассказал, что над местЮм, где пробит тоннель,,
в леднике образовалась трещина. Если спуститься в эту
трещину, можно выйти к тоннелю. Нужно только пробить
во льду поперечную штольню © несколько метров. Она
сойдется с тоннелем,, и его можно будет взорвать.
—
Пустяковая работа. Два-три крепких парня легко
справятся, — уверенно сказал Ульсен.
Нордаль' в изумлении смотрел на рыбака.
—
Но ведь трещина в любой момент может закрыть
ся,— сказал он . — Вы будете погребены в своей штольне!
—
Разве в этом дело? Зато гунны останутся без воды
и должны будут выползти из своих форто®.
Нордаль подошел к великану и положил ему обе руки
на плечи.
—
Я поговорю со штабом.
—
Только решайте поскорей, — сказал Ульсед, нахло»-
бучэдвая шапку. — Время дорого.
Следующая ночь выдалась довольно светлой. Ветер
быстро гнал облака. В их разрывы то и дело выглядывала
луна, ярко освещая ледяную -реку Большого глетчера. По
его краю пробиралась небольшая группа людей то главе
с Нордалем. Они шли медленно, опираясь на палки. За их
спинами! были тяжелые мешки! и ящики. Там бьшо снаря
жение для спуска в трещину и запас взрывчатого веще
ства. Следом за этой группой шло несколько человек, ста*
рателыно отмерявших прейденное расстояние. Землемер
проверял направление. Было» за полночь, когда Нордаль
остановился.
—
Здесь'!
Землемер проверил расчеты;
—
Да, швидимому, здесь.
Ульсен с торжеством указал ни поверхность ледника:
там зияла гемная щель прощсти.
Нордаль осторожно подошел к ее краю й заглянул
вниз: черный провал казался бездонным.
В трещину спустили ~ веревки с прикрепленным к ним
горным инструментом, взрывчатыми (веществами и мешка-
м?и ё продуктами.
39
т— Ёй-ей, нам будет 1
ч
ак Ёбв^е н& скучно, ^ мщутил
Ульсен, засовывая в карманы по бутылке коньяка. — Пло
хо только то, что не придется разводить огонь.
—
Да, дым будет , виден снаружи, —^ подтвердил один
из тех, кто должен был спускаться с ним.
Всего их было трое. Они спокойна, деловито обвяза
лись веревками. Ульсен по очереди пожал руки остаю
щимся и перовым подошел к трещине. Сняв шапку, сказал:
—
Нашей Норвегии — ура!
Все сняли шляпы:
—
Ура! Ура'! Ура!
После этого Ульсана спустили н-а глубину тридцати
метров и закрепили конец веревки. За ним последовали
двое товарищей.
На краю трещины царило молчание. Вд&ли, в верховьях
глетчера, с громом пушечного) выстрела лопнул лед. Нор*
даль нервно передернул плечами и сказал:
•— Вот так же; как там сейчас образовалась новая тре
щина, может неожиданно закрыться эта...
Все с напряженным вниманием глядели вниз, в черную
пропасть, где исчезли трое. Наконец внизу блеснул луч
света. Он ярко отразился в голубых стенах трещины. Это
было сигналом: Ульсен приступает к работе.
57. ВСТРЕЧА ПОД ЗЕМЛЕЙ
Через два дня дежурившие у пропасти? наблюдатели
почувствовали под ногами сильное сотрясение. В то же
мгновение гигантские глыбы льда оторвались от края тре«
щины и с грохотом низверглись в пропасть. Ульсен взо
рвал тоннель, похоронив себя и своих спутников...
Наблюдатели принесли это известие в штаб Нордаля;
•Немцы Достались без воды.
По поводу этого иввестия в домике Фалька в торже*
ственном молчании были подняты бокалы с пивом.
—
А вы знаете, — с казал Нордаль пастору,— я г ото в
теперь признать, что вы могли ©идеть Вольфа в коменда
туре в тот день|, когда вас ршшш.
Пастор пожал плечами.
—
Ни секунды в этом не сомневался.
— < Мы нашли подземный ход, соединяющий кеМейда-
туру с фартом.
40
—
Чо'рт возьми!.. — Пастор ра&Шт вскоЧил.~НельЗй
ли им воспользоваться для вылазки?
Нордаль покачал головой.
—
Они взорвали его, — сказал он, отводя взгляд.
—
Посмотрите мне в глаза, Нордаль.
-^ Вы знаете, что у меня нет" от вас тайн. Скрро вы
узнаете и -эту.
—
Скажите мне одно, — воскликнул пастор: — можно
им воспользоваться чтобы проникнуть в центральное убе
жище Вольфа?
Нордаль мгновение колебался. Потом решительно
сказал:
—
Пока нет.
—
Я убежден, чтд Житков находится где-то вблизи
самого, Вольфа. Не думаете лши вы,, что... *
—
Я сказал вам: скоро вы узнаете тайну ащрго хода,,—-
перебил Нордаль. — • Может быть, через час-другой вы са
ми будете судить, имеем ли мы право «воспользоваться им
для спасения вашего друга. /
^Нетерпение снедало пастора весь остаток вечера. На
конец Нордаль взялся за шляпу.
—
Мне можно с вами? — спросил пастор.
Слесарь молча кивнул.
Они вышли вместе.
Как не похожа была эта ночь на прежние ночи мирно
го рыбачьего острова! То и дело 'взлетали в воздух осве
тительные ракеты. Тут и там чертили небо огненные
штрихи трассирующих пуль и снарядов.
!
В разных концах
побережья пулеметы (вспарывали серебристую тишину но
чи. Иногда их суетливое тявканье подхватывал стук авто
матических пушек, торопливо выплевывающих в море пач
ку сверкающих алых "шариков. Далеко © черном маре,
там, где стояли корабли англичан,, словно зарево внезап
ного . пожара, вспыхивал орудийный залп; и тяжкий рев
разорвавшихся снарядов сотрясал остров.
Но Найдедов и Нордаль щли> так, словно все это их
не касалось. Временами им попадались темные фигуры
рыбаков, патрулировавших поселок. Каждый патруль оста
навливал путников, но, узнав Нордаля, отдавал ему честь
и пропускал без задержки.
Когда они приблизились к полуразрушенному зданию
комендатуры, Нордаль сказал:
—
Немцы действительно" взорвали подземный х©д т
41
комендатуры в форт и, повидимому, уверены в том* что
он непроходим. Но мы нашли оз нем лазейку* Ею прль-
зуется -наш лазутчик., Он доставляет нам сведения из са
мого сердца немецкой, обороны — и® штаба Вольфа.
Именно этим путем мы узнали вчера, что Вольф отправил
в Германию радиограмму: «Лишившись изоды, мы сможем
держаться не больше нескольких дней. После этого выну
ждены будем сделать последнюю и, по моему, мнению,
безнадежную попытку сбросить англичан в море». Так или
почти так радировал Вольф.
—
Что же мешает нам воспользоваться этим ходом,
чтобы попытаться спасти моего друга?
—
Большому числу людей там не пройти, а три-четыре
человека ничего -не смогут сделать, — сказал Нордаль. -* -
Кроме того, мь1 лишимся возможности получать столь не
обходимые нам сведения от разведчика.
—
Я пойду один,, — решительно сказал пастор..
—
Подумайте, принесет ли это пользу вашему другу?
А нам может серьезно повредить.
Тем временем они оказались у самого дома. Нордаль
вошел в развалины. Он отыскал нужную дверь и стал спу
скаться в подвал. Пастор не отставал от шго.
—
Сегодня мы должны получить от разведчика свежие
'Сведения, — сказал Нордаль. -^ Думаю, они откроют, нам
последние карты Вольфа.
Они ощупью придвигались по совершенно темному,
казавшемуся бесконечным коридору. Ш звуку шагов па
стор понял;, что низкий свод свисает над его головой.
Отсчитав двести шагав,, Нордаль остановился и про
шептал:
—
Осталось несколько десятков шагов до обвала.
Здесь мы подождем нашего разведчика.
Он вынул часы со( светящимся циферблатом. Фосфо
ресцирующие, острия стрелок медленно {передвигались от
деления к! делению. Слесарь настороженно прислушивался
к малейшему звуку. Здесь не было слышно даже отзвуков
канонады. Лишь изредка вздрагивала земля, т словно вол
на проходила где-то под каменным полом коридора. .
Но шот наконец отчетливо послышались поспешные
шаги и тяжелое дыхание запыхавшегося человека. Пастор
понял, что разведчик перебрался через преграду.
—
Нордаль? —»послышался' тихий голос.
—
Я.
42
—
Скорей за мной!1 Они всё знают...
7 С»этими- словами пришедший, устремился к выходу из
коридора. Следом за ним! побежал Нордаль. Последним
бежал пастор. Вдруг 1В лицо бегущим ударил свет электри
ческого фонаря. Что-то ярко сверкнуло, и разведчик, рас
кинув руки|, беззвучно упал лицом вперед. Нордаль с раз
маху полетел «а ".'«его. Пастор услышал, как ©месте с пред
смертным хрипом из уст разведчика вырвались слова:
—• Они получили известие,, 4то...
В следующее мгновение Нордаль был на ногах, и»
устремимся к источнику света. Но авет сразу погас, стало
Уемно. Пастор направил щ ту сторону луч своего карман*
наго фонаря. Первое, что он увидел, было бледное лицо
Вольфа;;.
58. БЕЛАЯ СМЕРТЬ
Шстор давно уже ее испытывал такой радости, тк
при мысли;, что наконец-то Волъф-Витема в его* руках.
Правда, пленение капитана стоило! Нордальо ножевой- ра
ны в спине, полученной от одного из немцев,, сопрово
ждавших Вольфа,, но рана не была серьезной,, и слесарь
даже не лег в постель.
Вольф был заперт в церкви. Его охранял надежный
караул. Пастор втайне надеялся, что е1Це до конца борь
бы за остров удастся произвести обмен: за Вольфа немцы,
наверно, охотно отдадут ему Житкова. Впрочем, Нордашь
пока и слышать не хотел об этом обмене: он еще надеялся
добиться от капитана признания, какое известие нес Нор-
далю разведчик. Но Вольф упорнр отмалчивался. Он лишь
с насмешкой процедил:
' — Очень скоро вы сами узнаете, о чем шла речь.
—
Скажите мне, в. чем заключалось известие, и... и я
обещаю немедленно освободить вас, —сказал Нордаль.
Немец рассмеялся:
—
Вы очень любезны.
—
Вы сомневаетесь в том, что я сдержу слово?
—
О нет! Какой вам смысл? Вы ведь воображаете,
•что я уже безвреден, что не сегодня — завтра жажда вы
гонит моих людей из фортов и тут им крышка. Не прав
да ли?
—
Почти так, — признался Нордаль.
—
Вы сами видите, *—• сказал пастор Нордалю* йогда
43
они выходили из церкви,, — от
него никакого толку. Мы
спокойно могли бы обменять его на Житкова.
—
Я дал ему три дня на размышление, два из них
уже прошли.
-—
Ожидание бесполезно,..
—
И все равно я не могу нарушить слова.
—
Вы забываете, с кем воюете...
—
Потерпите два дня.
—
А вы уверены,, что именно эти два дня не являются
решающими?
,
—
Совершенно уверен. По моим сведениям последние
запасы " воды израсходованы у них вчера. Не позже, чем
завтра, жажда выгонит их из нор. Они должны будут
Драться за воду или помереть под землей. Значит...
—
Значит, завтра, решительный бой?
—
В любую минуту и не позже завтрашнего дня.
—
И вы готовы принять этот бой?
Однако, прежде чем слесарь успел ответить, их беседа
была' прервана: самолеты, обычно подходившие к острову
с юга и юго-запада, где крейсировали британские авиа-'
носцы, на этот раз появились с севера,
-с
северо-запада
и 'северо-востока . Их было больше,, чем обычно, и одой
принялись бомбардировать не береговую полосу с не
мецкими укреплениями, а центральное плато, ущелья
и бухты, где сосредотачивались англичане, где находились
рыбачыи поселки. .
—
Какая-то роковая ошибка! — крикнул Нордаль,
поднимаясь с земли, куда его бросил близкий разрыв бом
бы.— Необходимо сейчас же связаться с английским
штабом, чтобы радировали летчикам об их ошибке...
Но слова замерли на его устах при виде того, за чем
наблюдал пастор: появившиеся над островом английские
истребители — их легко можно было распознать по яркцм
кругам на крыльях — вступили в бой р бомбардировщи
ками, которые Нордаль и, повидимому, не только Нор
даль, но -и вся противовоздушная служба англичан при
няли было за английские. Это были немцы. Прикрываемые
двоими истребителями, они с большой точностью пикиро
вали на пункты, где засел британский десант. Немецкие
бомбы непрестанно выли в воздухе. Разрывы, сливаясь э
один общий раскат грома, покрывали едва ли не все про
странство острова,, кроме районов 'расположения немецких,
фортов,
Н
-^ Хэлло, Вордаль! г—крикнул подъехавший в м&ленЕг
ком автомобильчике английский офицер. —Садитесь скорей
ко мне. Спектакль только начинается. Эти черти Джёррй
знают, чего хотят. — Заметив пастора, он крикнул:— Са
дитесь и вы, пастор! Придется на время залезть в нору^
Пастор отмахнулся. Англичанин увез Нордаля, а па-
стрр побежал к церкви. Визжащие в воздухе многочис
ленные осколки заставляли его-то и дело бросаться на
землю. Поравнявшись с поселком, он увидел, что немец
кие самолеты снижаются и на бреющем; полете поливают
пулеметным огнем выбежавших из домиков и напрасно
ищущих убежища жителей. Большинство тут были жен
щины и дети. Десятки трупов покрывали уже улицы по-
ёёлка. '
Продвигаться вперед делалось все трудней, так как:
бомбардировка становилась с каждой минутой интенсив
ней. Корабельная авиация англичан не в состоянии .бы-дй
Ьтогнать появлявшиеся с севера всё новые и новые эсщй*
дрильи пикирующих бомбардировщиков.
Когда пастор добрался наконец до церкви, то наше-Л,
на ее месте лишь груду развалин. Над ними стояли клубы
едкой известковой пыли. Под обломками, повидимоМу,
был погребен и Вольф вместе с охраной.
Такую же картину, как церковь, представлял собою и
ближайший поселок. Несколько одиноких домиков выси
лось еще в отдалении, — там жил Фальк. Пастор хот^л
пройти туда,, но новые взрывы заставили его броситься
ничком на землю.
Больше, двух часов длился этот ад. Следующий акт
«спектакля» состоял в том, что бомбардировщики пере-
йесли огонь на британские корабли. Том временем; над
центральным плато острова появились неторопливые
<<Юнкерсы-52»> От каждого из них отделились точки, бы-:
стро выраставшие в фигуры парашютистов, — немецкий:
воздушный десант.
Немедленно по приземлении парашютисты соединялись
Ё отряды и вступали в бой с остатками английской пе
хоты. Англичане и норвежские солдаты дрались с тем
ббльшим мужеством, что им некуда было отступатк
Храбрость их не могла, уже спасти положение. Весь берег
представлял собой сплошную линию каменных фонтанов,
вздымаемых бомбами и снарядами немецких фортов. Как
только часть длдто быт захвачена парашютистами, на него
43
стали садиться «Пятьдесят вторые»; Они, высаживали
пехоту с; пушками, танкетками,, броневиками. Англичане
оказались зажатыми между этими новыми отрядами и вы-
Шедшими из фортов немцами, озлобленными длительным
сидением без ?оды. На их стороне был теперь не только
численный перевес, но и преимущество массированного
огня всей цодвижной техники, которую они выкатили из
своих долговременных укрытий.
Плечом к плечу с англичанами и норвежскими солда*
тами "сражались отряды Нордаля, но они не могли решить
исхода боя. Конец стал ясен прежде, чем тьма окутала
остров.
Под вечер пастору удалось овдекать Нордаля. В его
штабе летчик нашел и Фалька. Старик был в смятении:
клети его кроличьего питомника были разбиты осколка
ми бомб. Кролики разбежались по остр01ву. К счастью,, ни
на одном из них доцент не заметил метки, которой он от
мечал зараженных животных.
—
Значит, крольчатник с больными животными еще
цел, — в страхе произнес Фальк. —Но подумайте, что бу
дет, если,и те кролики вырвутся на свободу? Всему жи
вому на острове грозит гибель. Их нужно немедленно
уничтожить... Не поможете ли мне в этом? — обратился
Фальк к пастору.
Тот молча ш1дел шляпу, и они отправились в труд
ный цуть.
Большая часть острова уже находилась в руках нем
цев. Немецкие солдаты не щадили никого. Женщины,, де
ти, старики, и не думавшие о сопротивлении, погибали
под их выстрелами, под беспощадными ударами штыков...
Только темнота ночи помогла пастору и Фальку избе
жать встреч, с немецкими солдатами, хозяйничавшими в
поселке. Когда они приближались к домику пастора, Най
денову показалось, что там кто-то есть . Он велел доценту
оставаться на месте, а сам ползком приблизился к дому»
В домике были немцы. Из их разговоров он понял, чем
они были заняты: они убивали кроликов. Фельдфебель
распоряжался операцией,, которую называл «заготовкой мя
са для бульона». Пастор хотел уж было ползти обратно,
когда услышал приказ фельдфебеля:
—
А все, что есть в доме, "ломай, ребята! Чтобы ни
чего не осталось после этих норвежских свиней!..
46
Из домика послышался трёСк уничтожаемой Мебели,
звон посуды...
Вот раздался чей-то голос:
—
Эй, господин фельдфебель, тут настоящая кухня
ведьмы. Во крайней мере, сотня всяких пузырьков. Что с
ними делать?
т- Бей без разбора все, что не годится для выпивки!—
6
крикнул фельдфебель.
Ему ответил дробный звон разбиваемых склянок
Пастор почувствовал, как у него холодеют конЧйкя
пальцев: безумцы разбивали склянки со смертоносным
микробом.
Пастор бросился к Фальку.
Фальк понял все с первого слова.
Немилосердно громыхая своим протезом,, он ворвался
в штаб Нордаля.
—
Все,, кто не покинет остров в течение двух часов;
будут мертвы! —крикнул он еще с порога.
Через несколько минут уже шли приготовления к тому,
чтобы все уцелевшее население острова было под покро
вом ночи посажено на рыболовные суда и покинуло род
ные берега* Берег разбили на участки, прилегающие к
бухтам. Руководство одним из них досталось пастору.
Женщины и подростки работали наравне со взрослыми
рыбаками. Кое-где сало успело прихватить "суда. Лед
был слишком слаб, чтобы выдержать даже детей, кото*
рых нужно было посадить на суда, но достаточно крепок
чтобы спаять суда с берегом... Людям пришлось войти тю
грудь в воду, чтобы рубить лед. Но пастор не слышал ни
одной жалобы. Бго приказания выполнялись быстро и
точно. Промокший до нитки, в обледеневшей одежде ом
стоял на берегу, провожая отходящие под парусами ут
лые суденышки.
У берега оставался один маленький моторный катерок,
на котором должен был уйти с двумя рыбаками, своими
помощниками^ сам пастор. Видя, что последнее рыбачье
судно готовится отплыть,, Найденов сказал рыбакам:
—
Вы должны уйти с этим судном.
—
О нет], господин пастор! —Старый рыбак покачал
головой.— Мы должны сопровождать вас на катере, так
сказал Нордаль.
Пастор нахмурился.
—
Готовы ли вы исполнить любое мое распоряжение?
4?
—
(Приказьрайте^ господин йастб|п
—
Приказываю вам уходить с последним ботом.
Я остаюсь тут.
—
Это невозможно! —
•
> воскликнули рыбаки.
—
Что
мы окажем Нордалю?
— •^Окажите ему,, что у меня тут есть еще дело. Как
только я его улажу,, нагоню 1вас в море.
Рыбаки помялись, но судн& отходило. Они нехотя во
шли в воду,и.взобрались на борг судна.
Скоро силуэт последнего паруса скрылся из глаз Най
денова, "затянутый, как ©уалем, \ пеленой начавшегося сне
гопада.
Пастор вынул до катера жгомат. Набил карманы
патронами и пошел прочь от берега. По мере того как он
удалялся в глубь острова, ему все чаще попадались ле
жащие на земле тела немецких солдат в «рогатых шлемах
В этом месте не было боя, это не «могли быть убитые.
Пастор осветил один из трупов. Неестественная даже для
покойника бледность покрывала лицо немца. Оно каза
лось вылепленным из алебастра. Так же выглядел второй,
третий,, все мертвецы.
.
Вдруг пастор увидел невдалеке от себя немецкого
солдата. Немец бред, спотыкаясь, вытянув вперед руки,
словно пытаясь ухватиться за что-то перед собою. Пастор
быстро приложился и выстрелил. Немец упал. Пастор
подбежал и осветил его фонарем. На его глазах известко
вая 'белизна залила лицо, руки немца.
- — Белая смерть!—с невольным содроганием прогово
рил Найденов.
Он вернулся к берегу и,, запустив мотор катера, вывел
его, из бухточки и направил на главный рейд, где в полу
мраке; снежной ночи виднелись -высокие мачты «Марты».
Найденов не представлял себе, что может покинуть ост
ров, .не попытавшись спасти Житкова и Бураго. Он и сам
еще не знал,, как сможет это сделать, но смело направил
катер к «Марте»,
Не обращая внимания на оклики часовых, он взбежал
по трапу прямо на палубу и потребовал от вахтенного
офицера,, чтобы тот соединил его по радиотелефону со
старшим начальником на острове. К его собственному
удивлению,, как только офицер доложил о неожиданном
появлении пастора, с острова последовало приказание пе
редать микрофон священнику. Пастор взял трубку.
48
Немец брел, спотыкаясь, вытянув вперед руки...
4—1340
—
Рад узнать, Что вы живы и здоровы, — услышал м
в наушниках знакомый голос. Голос этот принадлежал не
кому иному, как... Вольфу! Мысли вихрем понеслись в
мозгу пастора... Дальнейшее пребывание Житкова и Бура-
го на острове грозило им смертью. Как заставить Вольфа
немедленно перевести пленников на «Марту»?
—
Через час, сказал Найденов,,, — всех, кто останется
на острове, постигнет участь солдат, трупы которых по
крывают уже скалы Туманного.
—
Вам так дорога моя жизнь?
—
Нет, я думаю о моих друзьях.
—
А если я оставлю их на острове?
. - г - Я отлично знаю: вы этого не сделаете,, — уверенно
сказал Щйденов.
— • До свидания. Надеюсь,, еще уви
димся...
Секунда размышления —» тя он сказал вахтенному
начальнику:
— -Господин Вольф желает вам что-то сказать .
«Он передал офицеру микрофон и принялся стаскивать
с головы наушники. Но при этом он проявил далеко не
свойственную ему неловкость: наушники выскользнули у
него из рук и упали на палубу. Брызнули осколки эбонита.
Разбитая мембрана вывалилась из обоймы...
Пока радист прилаживал другие наушники, пока офи
цер выслушивал приказание Вольфа немедленно схватить
пастора и держать под крепким караулом, того и след
простыл. Выбежавший на верхнюю палубу офицер услы
шал только удаляющийся -стук мотора.
На берегу не было уже никого. Принимая все меры
Предосторожности, каким его учил Фальк,, Найденов подо
шел к первому попавшемуся автомобилю. Он. погнал маши
ну полным ходом на центральное плато острова. Странное
и страшное зрелище представилось ему там. На равнине,
притушенной первым снежком, вокруг неподвижных «Юн-
керсов-»,, не так давно доставивших сюда отряды воздуш
ного десанта, в самых неожиданных позах застыли тела
мертвых экипажей, механиков, обслуживающего персона
ла,, рабочих, солдат. Никто не мешал Найденову заглядывать
в самолеты. Он обошел их один за другим и выбрал тот,
который был заправлен полной порцией бензина. Онял с
другого спасательную резиновую лодку, с третьего про
довольственный пакет и сигнальные ракеты. Выбрал себе
по росту комбинезон и пригнал лямки парашюта, проверил
50
Компасы и автопилот. Труднее всего пришлось с баллона
ми сжатого воздуха. Даже при физической силе Найденова
было нелегко подтащить их к самолету.
Моторы были запущены и прогреты. Оставалось подо
ждать с полчаса до полного рассвета. Можно было отдох
нуть и детально обдумать план действий.
Как только первый отсвет зари появился над краем
плоскогорья, Найденов с/нова запустил моторы. Они работали
роено и четко. Он занял пилотское место, проверил управ
ление,, отпустил тормоза и включил* форсаж. Машина плав
но сдвинулась и, погромыхивая на камнях, побежала по
плато. Самолет оторвался легко. Найденов повел его не
много по прямой, чтобы освоиться с управлением, сделал
круг и пошел в сторону главной бухты.
Перед «им мелькнул неправильный треугольник плато,
запушенные ото северным склонам скалы, 4елая лента
сама, сковавшего береговую полосу; (вздыбилась и тот-час
растаяла в расселине темная тучка птичьего базара. Вот
появилась вытянутая оодкова главной бухты. Найденов сра
зу поймал в ней темный силуэт «Марты». Он казался не
подвижным. Но едва заметный бурунчик под носом судна,
уловленный опытным глазом морского летчика, сказал
Найденову, что корабль движется: Вольф покидал остров.
Найденов, (ни минуты не сомневался, в том, что на борту
«Марты» находятся и Житков и-Бураго. Он снизился над
кораблем, прошел над самыми его мачтами и спокойным
разворотом вывел машину на юго-запад. Там, по его рас
четам, должна была находиться британская эскадра, туда
же было приказано двигаться и судам рыбачьей флотилии.
Скоро остров Туманов и крошечный кораблик, медлен
но выползавший из его бухты,, остались далеко позади,
растворились в утреиней дымке, повисшей над морем, ис
чезли навсегда из глаз' пастора,, шова принявшего при
вычное для него обличье летчика Найденова. Ни на се
кунду не возникало у Найденова сомнения в том, что он
отыщет англичан,, поймает с их помощью Вольфа и навсе*
гда освободит ез его лап своих друзей.
Конец четвертого выпуска
ОГЛАВЛЕНИЕ
Часть шестая
БЕЛАЯ СМЕРТЬ
49. Барон получает свое
5
50. Зверь бежит на ловца
10
51. Пай Оле Хуля
15
52. Смерть предателю!
17
53. «Флойен» ....
20
54. Неожиданное открытие .
27
55. Ночной праздник
32
56. Трое
..
37
57. Встреча под землей . . •;
40
58. Белая смерть •
,
43
Редактор Б. Евгеньев
Подписано к печати 22.Х 1943 г. Л69428 . 3
1
/4печ. л. 35776 зн
в печ* л»
3,15 уч.«ивд. л.
Тираж 50 000.
Заказ 1349.
Цена1р.50 к.
Ф-ка юнош . книги изд-ва ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия»,
Москва, ул. Фридриха Энгельса, д. 46,
Примечания
1. Текст книги Ник. Шпанова «Тайна профессора Бураго. Выпуск
4» с рисунками П. Алякринского приводится по изданию Ник.
Шпанов «Тайна профессора Бураго. Выпуск 4» М: «Молодая
гвардия», 1944 г., 52 стр., тир. 50 тыс. экз.
Книга названа романом, правда, не на титульном листе, а в
заголовке "Краткое содержание 1-го, 2-го и 3-го выпусков романа
Ник. Шпанова «Тайна профессора Бураго»"
2. Журнальной публикации текста, вошедшего в книгу «Тайна
профессора Бураго. Выпуск 4» не было.
3. В 1958 Н. Шпановым была выпущена книга «Война невидимок»
(М: Советская Россия, 1958, 484 стр.) . Книга написана на основе
выходивших в 1943-44 шести вьшусков «Тайны профессора
Бураго» и двух частей «Войны невидимок», выходивших в
журнале «Огонек» (1944 г., NoNo1-17, публикация не была
завершена). При подготовке издания 1958 г. автор переработал
практически весь текст. Кроме того, были внесены изменения в
количество и названия глав. Часть шестая «Белая смерть» в
публикации 1958 г. превратилась в главу 7 «Белая смерть».
Глава 7 «Белая смерть» состоит из следующих ненумерованных
главок:
Избегнув поединка, барон получает своё
Зверь бежит на ловца
Смерть предателю!
«Флойен»
Неожиданное открытие
Ночной праздник
Белая смерть
Таким образом в публикации 1958 г. отсутствуют следующие
главы (по изданию 1944): 51 Пай Оле Хуля, 56 Трое, 57 Встреча
под землёй.
4. Сканирование производилось с разрешением 600 БР1. В рёГ-
файле имеется слой с распознанным текстом, в распознанном
тексте имеется некоторое количество ошибок распознавания,
которые не исправлялись. Обложка у книги была цветная, но при
сканировании в наличии имелась только черно-белая ксерокопия.
Цветной скан обложки прилагается отдельно.
Сканирование, подготовка документа и составление примечаний
— Максим Безгодов.
Санкт-Петербург, 28 марта 2012 г.