/
Text
ПАМЯТНИКИ
ЛИТЕРАТУРНОГО БЫТА
ПЕРЕПИСКА
В. П. БОТКИНА
и
И. С. ТУРГЕНЕВА
«А С A D Е М I А »
МОСКВА - ЛЕНИНГРАД
19 3 0
В. П. БОТКИН
и
И. С. ТУРГЕНЕВ
НЕИЗДАННАЯ
ПЕРЕПИСКА
1851 —1869
МАТЕРИАЛАМ
л1£ш кинекого ДОМА
И ТОЛСТОВСКОГО МУЗЕЯ
ПРИГОТОВИЛ К ПЕЧАТИ
:Н. Л. БРОДСКИЙ
«А С A D KJMJLA»
МОСКВА—ЛЕНИНГРАД
19 3 0
Рисунок на переплете
и супер-обложка худ. А. Н. Лео-
Ленинградский Областлит № 55976
Тираж 4070 — 13 л. Заказ № 1093.
Государственная типография
имени Евгении Соколовой,
Ленинград, пр. Красных
Командиров, 'Д. 29.
Н. А. БРОДСКИЙ
Б. П. БОТКИН И
. С. ТУРГЕНЕВ
Переписка Василия Петровича Боткина (1810—1869)
п Ивана Сергеевича Тургенева (1818—1883) обнимает
1851—1869 г. Вне сомнения, публикуемый нами ма¬
териал имеет пробелы; в нем иногда встречаются ука¬
зания, что были еще письма того и другого корреспон¬
дента. Но и сохранившаяся эпистолярия представляет
выдающийся интерес по обилию данных, рисующих
литературную и общественную жизнь 50—60 гг. про¬
шлого века в своеобразном преломлении, вытекающем
из классовой психоидеологии обоих писателей. Мате¬
риал ценен и для биографии двух корреспондентов, свя¬
занных с обширным кругом писателей, артистов, госу¬
дарственных деятелей, художников и проч.
В. П. Боткин познакомился с Тургеневым в 1842 г.
К этому моменту внук крепостного крестьянина, сын
богатого московского чаеторговца, Боткин представлял
собою человека с большим жизненным опытом и с до¬
статочно четкими общественными и литературными воз¬
зрениями. Участие в коммерческих операциях торго¬
вой фирмы Петра Кононыча Боткина он соединял
с философскими разговорами в кружке Станкевича и
с шумной жизнью в герценовском кружке:' друг Белин-
cfoio, Огарева, Бакунина, Грановского не прерывал
связей с купцом-журналистом Полевым; обвеянный не¬
мецкой романтикой, поклонник «волшебного Гофмана»,
переводчик «Капельмейстера Крейслера», он восхи¬
щался Виктором Гюго и Шекспиром; Лермонтова пред¬
почитал Пушкину, так как «пафос первого — отрицание
духа и миросозерцания, выработанного средними ве*
ками, или еще другими словами — пребывающего обще¬
ственного устройства»; пережив сложный роман с одной
лз сестер Михаила Бакунина, типичный в том отноше¬
нии, что Боткин насильственно культивировал «Прему-
хинскую гармонию», тяготея вследствие своего реаль¬
VIII
Н. А. БРОДСКИИ
ного образа жизни к другим отношениям с женщиной-
он испытывал в эти годы «враждебное чувство ко всему,
на чем лежит печать мистики и романтики»; отрица¬
тельно относясь к умственному направлению, предста¬
вляемому «поганым, вонючим» органом Погодина и
ПГевырева («Москвитянин»), а также к славянофиль¬
ским теориям, Боткин примкнул к западникам — идео¬
логам европеизации русской государственной и социаль¬
ной жизни, т. е. превращения феодально-крепостниче¬
ской страны в буржуазную, энергично доказывая, что
«дух нового времени вступил в решительную борьбу
с догмами и организмом средних веков ... во Франции
совершилось отрицание средних веков в сфере обще¬
ственности; в Байроне явилось оно в поэзии, и теперь
является в сфере религии, в лице Штрауса, Фейербаха
и Бруно Бауэра»; детище того нового класса, который
уже в 30-х гг. представлялся Пушкину пришедшим на
смену барской культуре и который в эти годы
(] 830—1850) выслал на разнообразные позиции со¬
циальной действительности таких представителей, как
Полевой, Прохоров, Солдатенков, Кокорев, — Боткин
пытается в качестве журналиста брать «вопросы жиз-
неные», говорить с публикой о «чем-нибудь современ¬
ном» (например, по поводу книги Лоренца Штейна «Бег
Socialismus und Kommunismus der heutigen Frank-
reichs»). но сознает, что об этом по цензурным усло¬
виям нельзя говорить, и приходит к грустному призна¬
нию: «поневоле надо переливать из пустого в порожнее>
(в письме к А. А. Краевскому от 29 октября 1842 г.).
Необходимо, однако, отметить, что принадлежа к торго¬
вой буржуазии, классу, в 30—40-х гг. XIX в. еще только
Завоевывавшему командные высоты на экономическом
фронте, Боткин уже нес в себе все черты разложения
этого класса, обнаруживал ту вялость и гурманство, тот
эпикуреизм и эстетские наклонности, которые столь
пышно расцвели в данной общественной группе в конце
прошлого столетия на почве прочного материального
довольства развивались «леность», «романтическое без¬
действие»: — «Вы уж, ради бога, не очень меня ру¬
гайте, — писал Боткин 1 февраля 1843 г. А. А. Краев¬
скому, — что делать? доброго-то желания у меня много,
да воли и терпенья нет выполнять его, а притом хочется
прочесть то то, то другое, а перед тобой проходит не¬
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
IX
которая, так сказать, сладость жизни, т.е. и порядочный
обед, и бургиньон, и шампаньон, и добрые приятели;
день идет за днем, а в итоге душевная пустота .. .»
В итоге — своеобразное онегинство в купеческой крови.,
червоточина, подтачивающая жизнестойкость, поиски
выхода из щемящей скуки. Искусство было тем кла¬
паном, который предохранял от любим-торцовской жизни,
к чему склонности были. * Боткин, музыкант, погру¬
жался в музыкальную стихию, устраивал у себя квар¬
теты, восторгался Бетховеном, становясь похожим, по
выражению Белинского, «на пифию на треножнике».
Итак, разносторонне образованный человек, страстный
театрал, тонкий ценитель поэзии, живописи и музыки,
критически относящийся к современном) «азиатскому»
общественному порядку, поклонник буржуазной
Европы, — таков был Боткин в годы первого сближе¬
ния с Тургеневым, в 1842. г. только обещавшим развер¬
нуться, автором небольшой группы лирических стихо¬
творений, стоявшим на распутье между научной рабо¬
той и литературной деятельностью. Многое в Боткине
было близко Тургеневу, характернейшему образчику
стародворянской культуры, уже тронутой декадансом:
его эстетизм, книжная эрудиция с некоторой дозой фи¬
лософского скептицизма, сибаритские наклонности;
обоих сближал весь круг знакомства, вся атмосфера
кружковой, преимущественно дворянской интеллигенции
40-х гг. Мы не располагаем данными об их отношениях
за первые годы их сближения. Известно, что в 1845 г.
они вместе путешествовали заграницей. Боткин при¬
вязался к Тургеневу; признавался в 1850 г. Анненкову,
что ждет свидания с Тургеневым, как с любимой жен¬
щиной; любовно ценил его рассказы, извлекая из «За¬
писок охотника» не либеральный гуманизм, ценимый
Некрасовым и Белинским, а чисто художественное ма¬
стерство: «Какая прелесть «Записки охотника!» Какой
артист Тургенев!» — писал Боткин П. В. Анненкову
12 октябрй 1847 г. по поводу «Бурмистра» и «Кон¬
* См. в.письме Белинского от 14 марта 1841 г.: «Боткин чудовище!
Старый развратник, козел грехоносец! С ужасом прочел я нечестивое
письмо твое, с ужасом выслушал рассказы Кульчицкого о вашем
•общем непотребстве, пьянстве, плотоугодии, чревоненавистничестве
и прочих седьми смертных грехах! Покайтеся!»
X
Н. А. БРОДСКИИ
торы». — Я читал их с таким же наслаждением, с ка-
ким бывало рассматривал золотые работы Челлини». *
Боткин не раз давал общие характеристики творче¬
ства Тургенева ** и, беспорно, в этих оценках обнару-
живается тонкое понимание существенных особенностей
художественной манеры знаменитого романиста. Я при¬
веду отрывок из неизданного письма Боткина к Д. Я.
Колбасину, документирующий его эстетическую про¬
никновенность: «Фауст» *** Тургенева здесь вообще
очень понравился — женщины особенно в восторге от
него. Здесь находят, что это лучшая из всех повестей
Тургенева; по искренности, какая чувствуется в ней,
я тоже считаю ее лучшей. Мне кажется, объективность не
в характере таланта Тургенева и она ему нигде не уда¬
валась — исключая разве незабвенного Созоменоса. ****:
Тургенев — лирик и чем больше будет он давать сво¬
боды своей душе, своему чувству, чем менее станет
стеснять себя разными задними мыслями и эффектными
придумками — тем лучше. Тургенев лирик и романтик,
а он до сих пор все хотел гнуть себя в другую сторону;
он только теперь начинает становиться сам собою, и его*
настоящее творчество — еще впереди».
Не признавая за Тургеневым таланта драматургиче¬
ского, Боткин подталкивал авюра повестей и рассказов
к более широким эпическим полотнам, уверенный, что
неудачная проба с первым романом ***** заменится бо¬
лее совершенными опытами.
Он строго относился к творчеству Тургенева в тот
период, когда последний, отталкиваясь от «старой ма¬
неры», искал новых путей: известно, как Тургенев пе¬
ределывал роман «Рудин» под влиянием критических
замечаний Боткина; известно, что этот роман обязан:
именно Боткину включением страниц о кружке Покор-
ского. Боткин ободрял Тургенева, когда тот стал
сомневаться в своем таланте; призывал его к смелости,
* Боткин содействовал появтению в печати письма Тургенева
по поводу смерти Гоголя и так как, по полицейским сведениям,,
„обнаруживал свободный образ мыслей-, то по распоряжению москов¬
ского генерал-губернатора А. Закревского был взят под надзор в 1852 г..
** См., например, в письме к нему от 18 июля 1853 г.
*** Рассказ написан в 1856 г.
*:,:** Алкивиад Мартынович Созоменос — действующее лицо в ко¬
медии „Холостяк" (1849).
***** £м> письмо от 18 июля 1853 г.
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
XI
к более резкому обнаружению его поэтической «са¬
мости». считая, что «гоголевское» направление не в та¬
ланте Тургенева.
В нашем сборнике читатель найдет целый ряд отзы¬
вов Боткина о произведениях Тургенева. Я позволю
себе привести еще один — о романе «Накануне», сохра¬
нившийся в переписке Боткина с А. А. Фетом (20 марта
1860 г.): «Накануне» я прочел с наслаждением. Я не
знаю, есть ли в какой повести Тургенева столько поэти¬
ческих подробностей, сколько их рассыпано в этой.
Словно он сам чувствовал небрежность основных линий
здания и чтобы скрыть эту небрежность, а может быть
и неопределенность фундаментальных линий, он обога¬
тил их превосходнейшими деталями, как иногда делали
строители готических церквей. Для меня эти поэтиче¬
ские, истинно художественные подробности заставляют
забывать о неясности целого. Какие озаряющие пред¬
меты эпитеты, да, солнечные эпитеты, неожиданные
вдруг, раскрывающие внутренние перспективы предме¬
тов! Правда, что несчастный Болгар решительно не
удался; всепоглощающая любовь к родине так слабо
очерчена, что не возбуждает ни малейшего участия,
а вследствие этого и любовь к нему Елены более уди¬
вляет, нежели трогает. Успеха в публике эта повесть
иметь не может; ибо публика вообще читает по утиному
и любит глотать целиком. Но я думаю, едва ли найдется
хоть один человек с поэтическим чувством, который не
простит повести все ее математические недостатки за те
сладкие ощущения, которые пробудят в душе его ее
нежные, тонкие и грациозные детали. Да, я заранее
согласен со всем, что можно сказать о недостатках этой
повести, и все-таки я считаю ее прелестною. Правда,
что она не тронет, не заставит задуматься, но она
повеет ароматом лучших цветов жизни». Не сохранился,
к сожалению, отзыв Боткина о романе «Отцы и дети»*
отзыв, а котором Тургенев писал Случевскому
26 апреля 1862* г.: «до сих пор Базарова совершенна
поняли, т. е.,. поняли мои намерения, только два лица:
Достоевский и Боткин».
Тургенев доверял вкусу Боткина; читал ему первые
наброски своих рассказов («Ася», «Фауст»), ему пер¬
вому сообщил план романа «Дворянское гнездо» (перво¬
начально называвшегося «Лизой») и получил его одо¬
XII
Н. А. БРОДСКИЙ
брение. Считая Боткина вообще «хорошим судьей
в вопросах искусства», Тургенев, однако, не всегда с ним
соглашался, отстаивал некоторые свои произведения,
вызывавшие отрицательные суждения Боткина (напр.,
«Призраки»).
Совместная жизнь заграницей (в Риме в 1857—58 гг.)
уяснила взаимные дефектные качества: Боткин навсегда
сохранил впечатление от Тургенева, как «легкомыслен¬
ного мальчика» с сединой. Последний писал о своем
приятеле Анненкову: «в его характере есть какая-то
старческая раздражительность — эпикуреец в нем то и
дело пищит и киснет; очень уж он заразился художе¬
ством». Подобные оценки не разрывали связей дружбы,
но привносили оттенки личной охлажденности, и оба
приятеля иногда предпочитали переписку личным встре¬
чам. Был момент, когда они оба затевали одни и те же
планы, горели одними желаниями. Либеральный бур¬
жуа и либеральный дворянин сошлись в желании со¬
действовать ликвидации крепостного строя. Идеолог
«промышленных интересов», Боткин принимает участие
ъ обсуждении программы задуманного Тургеневым жур¬
нала «Хозяйственный указатель», «Проекта программы-
общества для распространения грамотности и первона¬
чального образования». Все эти планы приходятся на
1858—1860 гг. * «Умеренность и терпимость» — две
добродетели политической идеологии Боткина вязались
в один узел с благонамеренным либерализмом Турге¬
нева, отстаивавшего вместе с 105 тульскими дворянами
принцип «добросовестного денежного вознаграждения»
За ликвидацию «обязательных отношений» между кре¬
стьянами и помещиками — «в виду улучшения быта
крестьян, обеспечения собственности помещиков и бе¬
зопасности тех и других». Но уже скоро\ развитие обще¬
ственных отношений в стране вызвало в' Боткине столь
непримиримое к прогрессивному лагерю отношение, что
между либерально-буржуазными воззрениями Тургенева
и охранительно-реакционными взглядами его приятеля
легла межа-предел. Когда-то защищавший положение,
что «двигают массами не идеи, а интересы», Боткин,
никогда не веривший в значение народных масс, стал
* См. любопытные суждения Боткина о современном ему поме¬
щичьем дворянстве в письме к И. И. Панаеву из Рима 29 янв. 1858 г.
{„Тургенев и круг «Современника», изд. «Academia*, 1930, стр. 435—437).
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
ХШ
резко нападать на все то, в чем зидел «интересы» масс
и их идейное оформление. Детище утверждающейся
буржуазии — он бросился в объятия дворянско-поместной
олигархии 60-х гг., сделался подголоском катковской
клики, ревностным охранителем «Московских ведомо¬
стей» и «Русского вестника». *
Чернышевский, «Современник», все, что носило печать
идеологии разночинной революционной интеллигенции,
встречалось Боткиным, как работа «мальчишек», «без¬
мозглых», «пустоголовых прогрессистов». Он приветствует
цензурные гонения на журналистику и с сознанием вы¬
полненного общественного долга заявляет своему едино¬
мышленнику А. А. Фету: «пользуясь моим знакомством
с членами Совета по книгопечатанию, стараюсь поддер¬
жать их в их энергии» (в письме от 1 февраля 1866 г.).
«Проклятая политика», — восклицает он в письме
к Фету 10 февраля 1866 г.: «признаюсь откровенно, все
эти вопросы политико-экономические, финансовые, по¬
литические — внутренно нисколько меня не интере¬
суют ... Я понимаю ясно, что они составляют настоя¬
тельную необходимость — да я чужой в них . .. ** ***Боткин с головой уходит в мир музыкальных ЭМОЦИЙ,
эстетических и ' философских созерцаний; буржуазное
нутро выпячивается с необычайной отчетливостью; ку-
линарное гурманство возводится в культ , эгоистиче-
ская натура обнажается предельно.
«Если бы Вы знали, — писал Тургенев П. В. Аннен¬
кову в феврале 1861 г.. — как безобразно грубо высту¬
пил в (Боткине) эгоист? это даже поразительно! Ох,
Навел Васильевич, в каждом человеке сидит зверь, укро¬
щаемый одной только любовью».
25 апреля 1868 г. Тургенев признавался тому же
* См. сообщение Е. Колбасина: «Тургенев рассказывал мне, что
Боткин, этот питомец крайне левого гегелианства, воспитанный на
Фейербахе, М. Щтирнере, Штраусе, в последние годы своей жизни
говорил: «Россия погибнет окончательно, единственное ее и наше
спасение, это—жандарм. Это краеугольный камень, главнейший столп
нашего государства» («Современник», 1911, № 8, стр. 238; статья
Е. Колбасина «Тени старого Современника»). Ср. также Е. Феоктистов
«За кулисами политики и литературы» (1929), стр. 30, 31.
** Показательно для его социальной идеологии отношение к поль¬
скому восстанию (см. письмо Боткина).
*** По словам Е. М. Феоктистова, «Тургенев говорил о Боткине,
что когда он умрет, то надо будет положить его в гроб с трюфелем
во рту» («Воспоминания». Изд. «Прибой». 1929. стр. 10).
XIV
Н. А. БРОДСКИЙ
Анненкову: «уж в прошлом году отзывало от (Василия
Петровича) трупом да еще ядовитым» . . .
Смерть Боткина (10 октября 1869 г.) вызвала в Турге¬
неве следующие раздумья, которыми он тотчас поде¬
лился с Анненковым и Фетом: «Давно не исчезало с жи¬
тейской сцены человека, столь способного наслаждаться
жизнью; это был своего рода талант, но неумолимая
•судьба не щадит и талантов. Товарищем меньше!
С братьями своими и другими он поступил хорошо,- но
наше бедное общество (Литературный фонд) осталось
в его гладах недостойным козлищем. Удивительно ретро¬
градные инстинкты и убеждения сидели в этом москов¬
ском купеческом сыне. Не хуже любого прусского jun-
lcer’a или николаевского генерала . . .. Литература для
него все-таки отзывалась чем-то в роде бунта». * ** В тоне
тургеневских строк почти безразличное констатирова¬
ние факта, простая регистрация убыли человека, чу¬
ждого, с которым давно порваны все интимные связи.
В ноябре 3/15 того же года Тургенев писал Фету из
Баден-Бадена: «Итак, Василия Петровича не стало.
Жалко его не как человека, а как товарища . . . Себя¬
любивое сожаление! Умница, был — а хоть и , говорят, ,
что Pesprit court les rues, — но только не в России...
Да у нас и улиц мало. Я нахожу, что он мог оставить
Вам больше; — но в его гладах — великий литератор был
в сущности жулик; он и нашему Обществу ничего не
оставил».
Публикуемая переписка, вскрывая социально-психоло-
тические образы обоих корреспондентов, помогает
глубже уяснить то бытовое и литературное окружение,
в котором находился первоклассный художник слова
XIX в., дает драгоценный материал для познания интел¬
лектуальных интересов Тургенева, разнообразных воз¬
буждений, шедших на него от окружающей среды.
Социальная биография писателя много выигрывает
и своей документальности от публикаций наряду с друг
гими материалами эпистолярной текстологии.
Богатейший комментарий к творческой деятельности
Тургенева лежит в его переписке с такими корреспондеы-
* Из письма Анненкову 5/24 октября 1869 г.
** Привожу это письмо по автографу, так как в «Моих воспомина¬
ниях» А. А. Фета (II том, стр. 206) оно напечатано с пропуском
и не точно.
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ ХУ
лами, как П. В. Анненков, А. А. Фет, до сих пор или
неизданной в полном объеме или напечатанной с иска-
-жениями, пропусками и проч., при чем письма Аннен¬
кова и Фета остаются неизвестными.
Включение в читательский, научно-исследовательский
обиход переписки Боткина и Тургенева присоединяет
к недавно изданным письмам к Тургеневу Л. Н. Толстого
и Ф. М. Достоевского еще одну колоритную фигуру, бо¬
лее чем двадцать пять лет связанную с Тургеневым слож¬
ными взаимоотношениями, питавшую крупного писателя
умной беседой, тонкими художественными суждениями,
обогатившую его творчество ценным фактическим мате¬
риалом, оберегавшую Тургенева в минуты сомнения на
литературном пути поддержкой умного читателя, друга-
читателя.
Оригиналы писем В. П. Боткина хранятся в Пушкин¬
ском доме, письма И. С. Тургенева — в Толстовском
музее (Москва). Письма Боткина приготовлены к пе¬
чати для настоящего сборника Н. В. Измайловым;
ему же принадлежит часть примечаний к публикуемой
переписке.
В. И. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
В. П. Боткин.
1
Боткин — Тургеневу
5 Мая 1851 г. Петербург.
Тебе вероятно известны уже мои отношения
к Елизавете Алексеевне. 1 Я не прошу и не ищу
твоего участия, — но я в праве просить тебя
поступить в этом деле честно и добродушно.
Да, я люблю ее и смотрю на мои к ней отно¬
шения, как на самые важные в моей жизни.
Каких бы ты ни был мнений о моей способ¬
ности любить, — мне до них нет дела, — но
в праве ли ты судить эту женщину за то, что
она полюбила меня, а не другова? Из всех окру¬
жающих ее, ты один можешь понять ее поло¬
жение,— не забудь же, что теперь это положение
ужасно, что все наперерыв терзают ее. Я пони¬
маю твое чувство ко мне, и не смотря на это
прямо отношусь к тебе, потому что считаю тебя
честным и добрым, хотя ты и увлечен теперь
ненавистью. Подумай, что эта бедная женщина
теперь беззащитна, что жизнь ее всегда была
горька, подумай, что принимать на себя роль
палача — подло и гадко — во имя каких бы мо¬
ральных фраз ни принималась бы она. Да и
какое кто имеет право быть ее инквизитором?
Ты мне сам часто говорил о ее тяжком поло¬
жении, с твоих слов началось мое к ней участие,
6
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
хотя я перед тобой старался скрывать впечатле¬
ние, которое она с самого начала произвела на
меня, и обращал его в смех. Надо ли ей было
задохнуться в своем безвыходном положении?
Ведь ты пишешь же романические рассказы, —
неужели несчастие может трогать тебя только
в воображении, — а в жизни ты его не пони¬
маешь? Повторяю, я люблю ее — и с радостью
готов для нее на все пожертвования, какие
только зависят от меня, — но не в этом теперь
дело, — я обращаюсь к тебе, как к человеку—
не прибавляй яду в ее положение и без того
уясасное, скажи ей хоть одно слово участия,
пойми ее состояние. Пойми, что я не из того
отношусь к тебе, чтобы расположить тебя в мою
пользу, — думай обо мне, как хочешь,—это наши
личные счеты, — но относительно ее —ты обязан
быть беспристрастным и добрым человеком, —
а не судьею, каким хотят тебя сделать люди,
глазами которых ты теперь смотришь. Да, ты
обязан показать к ней только участие — а если
не найдется его в твоем сердце, — оно должно
найтиться в твоем уме. Подумай, — по какому
праву хотят распоряжаться сердцем и жизнью
Этой женщины? Ты думаешь, что она сделала
дурно, что отвечала моему к ней чувству — но
кто имеет право за это мучить ее и позорить,—
это дело ее и мое, дело ее сердца, ее судьбы.
Если бы ты был совершенно посторонним в этом
деле, — я уверен, ты кротко и снисходительно
судил бы ее, но теперь ты смотришь па нее
глазами других — и подобные procedes* — как
перехватывать адресованные к ней письма3—-
?' Поступки; приемы.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
7
позорить женщину, обнаруживая ее привязан¬
ность, которая без этого оставалась бы тайною,—
тебя не возмущает — и тебе ни разу. не придет
сомнение — что должна быть какая-нибудь скры¬
тая причина такой ожесточенной ненависти? —
Подумай, что эта женщина беззашитна? чт0 она
одна, что у ней даже нет никого, с кем бы она
могла выплакать свое горе. Я тут ничего не
могу, вся моя искренняя привязанность к ней
не в состоянии нисколько облегчить ее поло¬
жение — и я обращаюсь к тебе, — как это ни
покажется тебе странно — и прошу об одном —
пойми ее положение, — пусть судят ее другие,—
но не ты.
В. Боткин.
15 Мая 1851. С.-П6.
2
Болтин — Тургеневу
Москва. 6 Июня 1851.
Спасибо тебе, любезный Иван Сергеевич за
твой ответ, которого, признаюсь, я уже не ждал
от тебя. Мне давно хотелось писать к тебе, да
все откладывал, так неприятно мне воспоминанье
об этом гадком деле, в котором я разыграл
перед тобой такую комическую роль. В моем
к тебе письме столько было неуместного и
смешного, что мне стыдно вспомнить о нем.
Я, — как ты справедливо выразился, — сбрендил
и нагородил чепухи. Об одном я только попрошу
тебя, — нельзя ли тебе достать мое к ней 2 письмо
ц переслать ко мне: этим ты меня истинно
8
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
одолжишь, а то оно все-таки может когда-нибудь
повредить ей. Сделай это, если можешь. При¬
чиной моего молчания было еще то, что я живу
в Архангельске и бываю в Москве редко, да и
то на день, а там мы с Панаевым только бродим
по полям да отыскиваем клубнику. Скажу еще
тебе, что мне больно было бы, если б это гряз¬
ное дело оставило в тебе неприязненное чувство
ко мне, потому что я кроме душевной приязни—
никакого другого чувства к тебе не имею. При¬
знаюсь, что некоторое время мне было досадно
на тебя, но это давно уже прошло и я с вели¬
чайшим удовольствием увиделся бы с тобой.
Я не знаю какого рода твои чувства ко мне,—
но что до меня, то не смотря на все твои сла¬
бости— я тебя искренно люблю — и мне даже,
сам не знаю почему, хочется это сказать тебе.
Прощай, — будь здоров и не слишком доверяйся
Анне Яковлевне. 8
Хотел было написать твой, — да остерегаюсь
и потому просто напишу
В. Боткин.
3
Боткин — Тургеневу
7 Октября [1851 ?] Москва. 4
Скажу теперь во первых, что я с радостным
биением сердца увидал твой почерк и, хотя по
письму Тютчеву я видел, что твое письмо — не
более, как деловое, — тем не менее мне как-то
вкусно было читать его. Что касается до Ре-
менникова, — то я могу положительно уверить
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
9
тебя, что он согласится, и в этом отношении
Тютчев может быть покоен. Приезжайте сами
в Москву и все уладится.
Ну что же теперь сказать тебе? Право ты бы
из деревни больше в состоянии сообщить мне
новостей, нежели я из Москвы ! НУ что это за
новость, например, что Юлия Богдановна выходит
замуж за Шумахера? А в этом роде все мои
новости. Грановские переехали в дом Фролова;
Гр. Ростопчина ужасно подурнела — да, — забыл
было, — вот действительно порядочная новость;
к Гр. Сальяс — вдруг неожиданно приехал муж
ее — и явился с разными претензиями. Мусье,
кажется, профинтился в Париже и хочется ему
поправиться несколько на основании семейных
прав. Поехал он тотчас же на Выксу, где была
Графиня — и начал изъявлять свои претензии—
н хочу, говорит, наслаждаться семейным сча¬
стием,— и недоволен воспитанием детей и проч.
Явно, что ему хочется денег, — но их нет. Гра¬
фине было очень тяжело и скверно. На днях
ждут ее в Москву. Он все грозит, что возьмет
с собой дочь. Помилуй тебя бог вступить без
обдуманности в законный брак. Я сам брат
пляшу на этом же канате — уж подлинно канат!5
Жму тебе от всего сердца руку.
Твой В. Боткин.
Очень хочется видеть тебя,
7 Октября. Москва,
10
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
4
Боткин — Тургеневу
7 Января [1852 г. 6 Москва].
Я хотел и сбирался к тебе писать, да все под¬
жидал 1 № Современника, ибо впечатление «Раз¬
бора» меня занимает сильно. Но между тем
слухи до нее уже дошли жесткие и она заранее
робеет. 7 Я говорил об этом с Феоктистовым] 8
и объяснял ему это дело с его разумной сто¬
роны — именно с той, что пора, наконец, гово¬
рить с дарованием Гр[афини] откровенно, и
что эту откровенность она может выдержать и
далее должна, что курители фимиама могут
только вредить ей и проч. Что я считаю совер¬
шенной правдой. Но он в этом деле может быть
не совсем прямо смотрит. Кроме этого здесь
произошли разные изменения: представь себе
она почти разошлась с обществом, посещающим
дом Грановских. * Надобно признаться, что это
общество состоит только из Фролова, Ник. Щеп¬
кина, Кетчера и Якушкина. Кроме самих Гра¬
новских — Гр[афиня] со всеми прочими всегда
мало сходилась. Уле и не знаю, что такое было
до меня, но когда я воротился в Москву, то
застал улее Фролова и Кетчера враждующими
против Графини, а Кетчер громко проповедывал
ее исключение. Как мне кажется, — тут все дело
в самолюбии. Графине скучно было между этими
почтенными господами и она искала сближения
с Кудрявцевым, Галаховым, Катковым, чтобы
составить около себя кружок менее замкнутый и
* Но не с Грановскими. (Примечание Боткина.)
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
11
исключительный и более разнообразный. Главный
источник отвержения заключался кажется в том,
что Графиня осмелилась искать себе другой
круг, где ей несравненно свободнее и легче и
не так вЪедаются друг в друга, как делают это
наши почтенные пророки, и где Кетчеру не так
ловко орать, как между своими. Может быть
гут имела влияние также и бестактность графини.
Как бы там ни было, но прими факты, как я
их тебе рассказываю. 9
Я по приезде все хвораю — и именно просту¬
дой желудка. К Ив. Акс[акову] 10 непременно
съезжу и пришлю к тебе с Миницким то, о чем
ты просишь и кроме того буду писать тебе
обстоятельно о впечатлении «Разбора». 11 О «За¬
писках Охотника» Кетчер кажется не думает —
но я впрочем с ним об этом еще не говорил. 12
О деле Ременникова не знаю, что тебе сказать:
факт только тот, что Ременников оставил их
у брата Дмитрия. 13 Почему он не обменял их
па векселя Тютчева — не знаю и не понимаю.
Продержавши их несколько дней, он возвратил
их обратно и так уехал в Кяхту. Я писал ему
и требовал от него решительного объяснения —
но получу его не раньше февраля, — векселя
твои находятся у меня. Не знаю, что все это
Значит: об этом буду писать к тебе по получении
от него ответа. Во всяком случае ты опасаться
насчет своих векселей не должен. Я буду хра¬
нить их до окончательного разъяснения этого
дела. В то же время, мне положительно известно,
что Ременников никакого процесса с векселями
Тютчева не начинал и нс имеет на это намере¬
ния. Буду ждать его ответа, который все объяснит,
12
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Салоп передан по принадлежности.
Грущу, брат по тебе и по Петербургу —
ей богу грущу. Скучно здесь до смерти. Про¬
чел я в Rheinische Musik-Zeitung статью Листа
о Шопене — очень хороша. Хотел было пере¬
вести ее для Современника] да она уж переве¬
дена и прескверно — в Библиотеке в смеси. 14
Твой крепко тебя любящий В. Боткин.
5
Боткин - — Тургеневу
16 Января 1852. Москва.
Милый Ивап Сергеич, — вчера я был у Акса¬
кова, который только что приехал в Москву,
я выполнил твое поручение. Но он сказал мне,
что уже отослал стихи к тебе прямо в Петер-
бург, — о чем тебя и спешу известить. Что
сказать тебе — не знаю. Феоктистов писал
к тебе, след, ты теперь совершенно au courant
впечатления, произведенного на Графиню твоей
критикой. Дело в том, что это сначала непри¬
ятное впечатление подтоплено было Кудрявце¬
вым, — и за ним Катковым и Галаховым. На
всех нельзя угодить, но за то большинство, все
не принадлежащие к маленькому приходу Гра¬
фини— решительно восхищаются ею. Жалко
тут одного — того, что благое действие твоей
статьи будет совершенно ослаблено сентимен¬
тальными восхищениями этих господ. Ты не
можешь представить себе какой успех имеет
здесь «Маскарад». 16 Все хохочут и я убежден,
цто этим хохотом обязаны тебе — я готов ука¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
13
зать на каждую строку, на каждое слово, кото¬
рые принадлежат тебе. Но я молчу об этом,
полагая, что может быть тебе неприятно будет,
если об этом станут говорить. Сегодня говорил я
Кстчеру о твоем предложении — он все мямлит—
но однакожь просит тебя приняться за испра¬
вление. Только я вот что придумал: не лучше ли
сначала отдать рукопись какому нибудь ценсору
для рассмотрения и отметки карандашем тех
мест, которые он затруднится пропустить. А так
как для этого надо иметь знакомого ценсора, —
потому что ему представится рукопись для рас¬
смотрения, а не для ценсурования, то нечего
делать, придется тебе обратиться с письмом
к Львову. Я говорил об этом Кетчеру и он
одобрил. Что ты на это скажешь — не знаю,
но как средство узнать можно ли напечатать
«Записки» без искажения, — мне кажется это
средство удобное. 16
Я все подбиваю Феоктистова съездить на не¬
делю в Петербург. Ты может быть не откаясешь
ему в недельной квартире и столе — а ему нужно
проветриться — он совсем заплыл жиром, так
брат расползся, что я ужаснулся увидав его. —
Прощай милый Иван Сергеич — душевно тебя
любящий —
Б. Боткин.
О наших здешних общих приятелях сказать
тебе нечего — все толсе, — только монастырек
Фролова все больше и больше сжимается и
мрачнеет.—
Напиши мне в свободную минуту несколько
строк, потому что мне очень в сласть получать
14
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
от тебя письма. Очень занимает меня еще —
получил ли ты деньги н легче ли теперь твои
обстоятельства, и я спрашиваю об этом не из
пустого любопытства. Крепко жму твою ручищу.
Сочинения Гоголя здесь печатаются в 5 томах»
Том 5-й будет состоять из новых вещей.17
6
Боткин — Тургеневу
Москва, И февр[аля] 1852.
Давно я к тебе не писал Тургенев, — все до-
яшдался прочесть твой рассказ.18 Наконец про¬
чел его. Не знаю, я ли один испытываю всегда
такие ощущения, читая твои рассказы, или
испытывают их вообще все читающие их— по
крайней мере я, читая их,—нахожусь постоянно
в волнении: кровь как-то порывисто в это время
обращается в жилах, дышу неровно и по душе
быстро и тревожно пробегают то забытые ощу¬
щения, то какие-то сладкие и давно уже выдох-
нувшиеся минуты, то лица, когда-то любезные —
словом, твои рассказы действуют на меня не¬
обыкновенно возбудительно и сладко. Так по¬
действовал и этот рассказ — или вернее — так
подействовала первая половина его, именно до
удавления Лукьяныча. Отсюда он принимает
решительно прозаический тон и вполне охла¬
ждает то истинно поэтическое впечатление, ка¬
ким охватили меня его первые страницы. Эти
первые страницы — ночь в Сорренто, ночь
в усадьбе, явления молодой женщины — прево¬
сходны, — с них так и пышет жаром. С выездом
Неизданная переписка
ib
из деревни — все пошло плохо; сцена в маска¬
раде сшита белыми нитками, разговор и вся
сцена — вяла и бесцветна — ну так и видно, что
вся последняя половина писалась кое-как, с плеча
на скорую руку. Если бы я слышал этот рас¬
сказ до печати, — я не отстал бы от тебя, пока
ты его не переделал и не провел бы по всему
нему тот магический колорит, каким облиты
его первые страницы. Сон тоже отзывается не¬
правдоподобием и вычурностью. Фантастическая
причина смерти Лукьяныча трогает в душе со¬
всем другие струны, совсем другой регистр,
звуки которого совсем не вяжутся с тоном на¬
чала и даже конца. Бог знает к чему эта
смерть? Но не смотря на все это — первые стра¬
ницы— прелесть сладчайшая. Жарче их я ни¬
чего не читал. Вчера и нынче я только и
твержу:
Vieni, pensando a me segretamente—
Ch’ io t’accompagno per tutta la via * —
Читая первые страницы — я должен был не¬
сколько раз оставлять книгу — столько в них
раздражительного, — у меня стесняло грудь. По¬
жалуйста не рассердись на мои ругательства...
Ну представь себе, что ты начинаешь упо¬
треблять милую, любимую женщину — и вдруг
тебе помешают и ты принужден... **
Вчера обедал я у Мих. Сем.19 Представь себе
из разговора с Гран[овскпм] узнал я, что Гра¬
финя все еще продолжает негодовать за разбор.
* Приди, думая обо мне тайно, чтобы я был твоим
спутником в продолжении всего пути.
** Выпущено выражение, неудобное для печати. (Ре¬
дактор.)
16
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Тут, брат, не помогут никакие объяснения и
уверения, авторское самолюбие, разжигаемое хва¬
лами сентиментального педанта20 и нс имею¬
щего своего мнения Галахова — совершенно за¬
темнили здравый смысл дамы. Она приписы¬
вает все — недоброжелательству. Граиов[ский]
которому статья твоя особенно понравилась —
говорит мне вчера: «я убеждал, убеждал ее —
и наконец бросил: пусть ее идет своей доро¬
гой!» Современнику теперь от нее не дождаться
ни строчки — да я эту потерю не считаю ни¬
сколько значительной.
Твое последнее письмо ко мне было такое
грустное, что из рук вон — а мне всегда больно,
когда ты бываешь грустен. Ведь ни на что нс
похоже, если эти литературные дрязги могут
огорчать тебя. Плюнь на них. Если тебе
скучно — примись опять за рассказ или за ка¬
кую-нибудь статью — и услади меня: если лее
тебе и так хорошо — то наслаждайся, чем мо¬
жешь — только не будь печален.
Апна Яковл[евна] теперь в Москве — одна.
До меня дошли слухи, что брат твой с величай¬
шими похвалами отзывается о Тютчеве — это
меня заставило задуматься. Представь: Анна
Яковл[евна] еще продолжает питать мщение
к Е. А.21 Третьего дня Е. А. получила безъ-
именное письмо, где ей грозят осрамить ее еще
более прежнего. Помнишь, я рассказывал тебе
причину ее мести — ты не верил мне и может
счел меня далее за фага (есть чем хвастаться!!),
а это брат правда. Попробуй объяснить себе
из другого источника такое преследование.
С этими дрязгами просто терпение потеряешь!
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 17
Вчера приезжаю к Е[лизаветё] А[лексеевне] она
и ужаснейшем огорчении: до нее дошли слухи,
что в доме Петра Никол.22 говорят, будто он
держит у себя открытый дом, дает балы, вечера:,
ведет самую развратную жизнь — и черт знает
что такое. А между тем постоянно одинокая
жизнь Е. А. ужасна — нет никакого общества,
все одна — просто тоска. Ну да это такой пред¬
мет, о котором мне тяжело говорить.
Прощай, милый Иван Сергеич —
Всею душой тебя любящий
В. Боткин.
Любопытно мне знать — сделалась ли та
пьеска, которую просили тебя сделать — и какой
она имела успех — или все это осталось так.23
7
Боткин — Тургеневу
Москва. 21 февр[аля 1852 года].
5 часов вечера.
Сегодня я обедал у Грановского и говорили
за обедом о сплетне, которую тебе сочинили на
меня. Мы единогласно решили, что эту пошлую
сплетню поднес тебе Миницкий, которому сочи¬
нил ее Валентин Корш. Этот Корш уже заме¬
чен был и прежде в сочинении на меня самых
пошлых сплетен, между прочим той, что будто бы
я за его составления статьи об Испанской ли¬
тературе 24 получил от Современника для выдачи
ему 30 руб. сер. с листа, а ему заплатил только
15 руб. сер. О литературные самолюбия! С этой
Неизданная переписка. 2
18
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
статьей окончилось его сотрудничество и я по¬
лучил еще замечание от Некрасова, что и 15 руб.
заплатить ему будет дорого. * С этих пор пре¬
следует меня Корш своими сплетнями, из кото¬
рых последней ты так добродушно поверил,—
да так поверил, что даже не счел нужным объ¬
ясниться со мной, предпочитая сердиться на
меня молча. Я уже жаловался Панаеву на тебя,
а к тебе прямо не мог даже писать: так твое
доверие к такой пошлости меня огорчило. Я
думал, что в наших отношениях есть по край¬
ней мере честное мнение друг о друге, а не
обыкновенные светские отношения, в которых
отвернувшись от приятеля называют его подле¬
цом, а обернувшись к нему подают ему руку.
Разумеется тут дело не в Графине и не в твоей
критике, а в том, что ты поверил такой пошлой
сплетне, обвиняющей меня в таком подлом дву¬
личии и в презренной шаткости во мнениях.
Если бы я не любил тебя искренно, это бы
меня не так обидело. Я доволен только теперь
тем, что эта история вышла наружу и все ее
Знают, начиная с самой Графини.
Теперь скажу тебе весть печальную: сегодня
в 8 часов утра — умер Гоголь. Странные обстоя¬
тельства предшествовали его смерти: три недели
тому (эго рассказывал граф Толстой, 25 у кото¬
рого жил Гоголь) входит Толстой к Гоголю и
находит его совершенно мрачным. Человек его
говорил потом ему, что в эту ночь Гоголь встал
в 3 часа ночи и жег бумаги. Он опять к Го¬
голю,—тот все молчит. Наконец стал говорить:
* Статья была крайне плохо составлена. (Примечание
Боткина.)
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
li)
«какую штуку съиграл нынче со мной лукавый:
я знаю, что я с своими сочинениями сделал
много вреда — но между моими бумагами были
такие, которыми я очень дорожу и которые
хотя отчасти уничтожают сделанный мною вред,
и потому я решился сжечь все, кроме этих.
Встал я и принялся жечь — а лукавый и подсу¬
нул прежде всего мне под руку именно эти
листы». В этом состоянии ума и умер он. Не¬
дели за полторы у него сделался запор, Ино¬
земцев посоветовал ему поставить клестир да
и захворал сам. Приехав к нему через несколько
дней — находит Гоголя хуже — клестир он не
ставил. «Я ничего не хочу делать, — пусть бу¬
дет воля божия». Все близкие к нему на коле¬
нях умоляли его поставить клестир — он не
соглашался. Вследствие запора сделалось воспа¬
ление — решили поставить пиявки — он и слы¬
шать не хотел. Говорят два священника не¬
сколько часов уговаривали его, доказывая, что
поставить клестир — не значит идти против воли
бояшей — Гоголь не слушался. Овер, призван¬
ный потом, говорил, что у него было реши¬
тельное сумасшествие и что его надо было свя¬
зать и насильно принять все нужные меры.
Потом сделался с ним тиф и когда он впал
в беспамятство, то ему поставили пиявки и опу¬
стили в ванну. Но было уже поздно — тиф все
усиливался — и он умер.
Я без разбора сообщаю тебе дошедшие до
меня слухи — может быть есть неточность в по¬
дробностях,— но они верны в основе: Гоголь
умер в помешательстве, которое начавшись
слегка уже несколько лет постепенно все уеи-
20
И. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЁНЁВ
ливалось и наконец достигло своего крайнего
развития. Характер этого помешательства оче¬
виден. Об оставшихся у него бумагах — неизвест¬
но основательно: говорят будто он все их сжег.
Как бы там ни было, но смерть эта поражает
своим необыкновенным характером. Во всем
Этом есть какая-то сила, сила индивидуальности,
перед которою почтительно отступаешь. В этом
человеке ничего не было половинчатого. Как
глубоко въедался он в каждый создаваемый им
образ, — так въелся он и в свою idee fixe, ко¬
торая все усиливаясь наконец задушила его.
10 час. вечера.
Я сей час с панихиды — лицо Гоголя очень
мало изменилось, только черты сделались резче.
Вот что я еще узнал от слуги, который ходил
За ним: за 11 дней до смерти — ночыо сжег он
все свои бумаги, он тогда болен еще не был,
по крайней мере явно не был болен; но он го¬
ворил, что чувствует, что скоро умрет. Как
только он сжег свои бумаги, — так словно он
опустился и с тех пор собственно начинается
его болезнь. Когда его сажали в ванну — это
было за 1 х/2 суток до смерти — он противился,
не хотел — остальные сутки он был в беспа¬
мятстве, в беспамятстве и умер. Овер и быв¬
шие при нем медики действительно говорили
еще при жизни его qu’ il faut le traiter comme
un fou * по меня поражает это предчувствие
смерти, вследствие которого он и сжег свои
бумаги и не хотел никаких медицинских посо¬
бий. Хоронить будут 24 февраля.
* Надо смотреть на него как на сумасшедшего.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
21
Бумаги сожжены им все; человек говорит,
что была огромная кипа; это было в 2 часа;
он спал от крыльца налево; но и направо
2 комнаты тоже были его. В последней был
его кабинет. Он велел в ней открыть трубу,
сам впихал туда бумаги и зажег их. Если что
осталось, так разве 2-я часть Мертвых Душ, и
то если она, как говорят, у Шевырева. Но
и это неизвестно. Шевырев болен, лежит и ни¬
кого не принимает.
Если какие еще узнаю подробности, — то
сообщу тебе.
Считаю лишним просить тебя, чтобы ты со¬
общил все это Панаеву и Некрасову.
Прощай, любезный Тургенев —
Твой J9. Боткин.
8
Боткин — Тургеневу (?)
27 февр[аля 1852 г.2(5 Москва].
Посылаю тебе на всякий случай легкий взгляд
на новую комедию Островского — если ты най¬
дешь его дельным, — то употреби его, если год¬
ным в частях, — то измени, — словом делай с ним,
что хочешь, хоть подотри. Здесь мне¬
ния о ней разделились — Кудрявцев и за ним
разумеется милейший наш Галахов — находят
«Бедную Невесту» превосходным произведением,
очень трогательным и т. п. Я нынче утром
имел уже сильный спор об этом с Галаховым,—
который наконец во многом начал соглашаться
СР щной, Да это все равно. Теперь, верно.
22
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
4 № Москв[итянина] уже получен у вас и вы
прочли его — так во всяком случае не лишнее
поверить нам наши суждения, тем более, что
комедия Островского в настоящую минуту есть
самое замечательное литературное произведе¬
ние. 27
Итак к делу. Прежде всего должен я сказать,
что на всей комедии лежит какой то холодный
и сухой колорит и не смотря на дагеротипную
меткость и верность языка постоянно чув¬
ствуется бедность фантазии. Э™ фразы и лица
не имеют никакой перспективы. Для меня — это
произведение большого, почтенного труда, а не
творчества, — доказательство—: в этой комедии
нет и тени веселости и ни капли поэзии. Глав¬
ное лицо, — бедная невеста, — не внушает к себе
участия, потому что не веришь ей, от нее пах¬
нет сочинительством, а не живым человеком.
Идея комедии — кажется состоит в том, чтоб
представить тяжкое положение бедной девушки
мелкого чиновничьего круга, где хорошие люди
по бедности не могут ясениться и она прину¬
ждена выходить замуж за грубых подлецов. Ка¬
жется, что такая была идея у автора — по край¬
ней мере я другой не нашел. Кроме того
у автора было намерение—казнить в лице Ме-
рича породу Тамариных (уж дался же сотруд¬
никам Москвитянина этот бедный Тамарин!)28
и он вывел какую то замоскворецкую карика-
туру на Печорина и Тамарина — Мерича. В со¬
здании этого Мерича и его достойных друзей
Милашина и Хорькова явно обнаруясивается перо,
написавшее «Неояшданный случай» —известный
драматический этюд.29 Разговоры их, сцены,
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
23
наполненные ими — пусты и скучны; все они
образы без лиц. Из них определеннее, конечно,
Мерич, но он определеннее только по-намере¬
нию автора предать его позору — а не собствен¬
ным своим лицом. Все равно: дело в том, что
этот пустой и глупый Мерич имеет привычку
волочиться за девицами, объясняться им в любви,
целовать их — о дальнейших его подвигах автор
умалчивает, — но с благородным негодованием
заставляет рассказывать Милашина и Хорькова
о безнравственности этого пустейшего и глу¬
пого малого. Вдруг этот Мерич, едва повернув¬
шись на сцене, — обьясняегся уже в любви на¬
шей девице, — неожиданно! Но еще неояшданнее;
девица тотчас лее отвечает ему, что она его
толсе любит, говорит ему тотчас /7Ш,— и начи¬
нает целоваться!! — Все это такой неожиданный
пассаж, который просто озадачивает читателя.
На этом-то для читателя «неожиданном случае»
автор начинает с усилием строить патетический
Элемент пьесы. Приезясает жених — Бенево¬
ленский— лучшее лицо в комедии; но читатель,
вовсе не подготовленный к внезапно вспыхнув¬
шей страсти девицы к Меричу — плохо вериг
в серьезность этой страсти; видя же крайнюю
глупость и пошлость обожаемого ею предмета—
получает весьма невыгодное понятие о девице,
а от этого невыгодного понятия тотчас сла¬
беет и интерес всей комедии. Беневоленский
хочет жениться, мать лселает отдать за него —
девица и слышать не хочет. Мелсду тем Мерич,
вероятно тоже озадаченный крайне пламенной
страстью девицы, улсе 3 дня не является. За
ним посылается горничная. Девица говорит ему,
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
24
что за нее сватается этот ужасный Бенево¬
ленский, но что она ни за что не хочет итти
за него — а мать этого требует. Мерич смотрит
на нее и не понимает—«да чего же ты от
меня хочешь?»—спрашивает он. На этот раз
девица и сама заражается матримониальным
азартом — она хочет, чтоб Мерич женился на
ней. Мерич проболтавшийся сначала — о лее-
нитьбе—так вскользь, больше для красоты
слога — видя, что девица решительно хочет за
него замуж — струсил — и говорит, что он же¬
ниться не моясет. При всей глупости своей
Мерич на этот раз поступает очень благоразумно:
представьте себе, что этот гусь, воскипев вдруг
чувством долга, натянул бы себя, приняв пред-
лоясение девицы — и лсенился бы на ней.^ Даже
в лучших натурах — отвлеченное чувство долга
никогда не заменит истинную любовь:/ а же¬
нитьба Мерича сделала бы и его и девицу —
навек несчастными. Это простое соображение
не входит в расчет автора, которому хочется
Эти смешные отношения сделать непременно
драматическими; — но беспристрастный чита¬
тель видя гусиную глупость Мерича — скорее
доволен тем, что он не хочет ясениться на де¬
вице, — и решительно не в состоянии сочувство¬
вать ея мучениям, потому что с самого начала
ч}гял фальшивый тон их. Весь романтический
элемент пьесы, построенный на такой рыхлой
и водянистой почве — тает, как сахар, — ие
смотря на все усилия автора придать ему веро¬
ятность и драматический интерес. Но помимо
этого романтического элемента — все другие
мотивы комедии — верны, метки, прекрасны, на-
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
25
чииая с отношений невесты к. Беневоленскому;
только-несколько странно, что она, также быстро
излечившись от своей страсти к Меричу, как
быстро воспылала ею, — впадает вдруг в резо¬
нерство и этим охлаждает патетизм окончания.
Если во всем этом иметь в виду только на¬
мерение автора, то надобно сказать, что пьеса
очень умно задумана и могла бы быть трога¬
тельна. Я вижу эти намерения (вся пьеса сшита
ими, как белыми нитками) и почтительно и
с уважением кланяюсь автору, — но увы! для
комедии — одни прекрасные намерения мало
имеют цены, — ведь и l’enfer est pave de bonnes
intentions. * К сожалению весь драматический
интерес комедии построен на романической сто¬
роне ее — а мы видели, как слаба эта романи¬
ческая сторона — от нее и комедия теряет инте¬
рес. Вообще, если мы не ошибаемся, — роман¬
тическое— вовсе не в таланте автора — для
него недостаточно ума, наблюдательности и
с дагеротипною верностью копирующего искус¬
ства— а нужна фантазия и поэзия. В романти¬
ческих лицах комедии не чувствуется ни ма¬
лейшей действительности и правды. Зато во
всех других лицах—мы узнаем талантливого
автора «Свои люди — сочтемся»—но относи-^
тельно его первой комедии — мы узнаем его
Здесь, как солнце в луже. Во всяком случае «Бед¬
ная невеста» не смотря на неудачу свою, есть
произведение достойное уважения и мы искренно
рады за автора, что он заставил им забыть
столь неудачный драматический этюд свой. —
* Ад вымощен добрыми намерениями.
26
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Ну, не могу больше писать, грудь болит,, до¬
кончи, как знаешь. Да покажи мое маранье
Тургеневу:30 мне хочется знать его мнение.
П. В. Анненкову мой сердечный поклон.
9
Вотчин— Тургеневу
5 Марта [1852 г. 31 Москва].
Сейчас воротился домой, — первый час ночи —
и нашел твое письмо, которое меня очень усла¬
дило тем, что тебе понравилось то, что я пи¬
сал о «Невесте» Островского. Она здесь, разу¬
меется, кроме кружка безусловных обожателей
Островского—весьма холодно принята. По край¬
ней мере с высказанным мною мнением согла¬
сились все наши приятели — а теперь пристал
к нему и Галахов; а потом известно мне, что
на чтении у гр. Сологуб—(Самариной) она тоже
имела едва-едва succes d’estime. * Феоктистов,
который было сначала полез на стену, теперь
совестится и говорит: «как это я дал такого
маху». Вот тебе и впечатление «Невесты». Но
слышно, что Григорьев «утратил последнюю
каплю рассудка, остававшуюся у него», — востор¬
гаясь чтением сего произведения, в котором
усматривает — целые миры. 32
Спешу отвечать тебе потому, что хочется
сказать, что статейка твоя (прекрасная), — здесь
непременно будет напечатана в Моек. Ведомо¬
стях, об этом завтра же извещу Феоктистова,
?*тобы он отдал ее Каткову. 33< Гоголь положи-
? Посредственный успех.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
27
тельно сжег все и после него ничего не остается.
Mais tout bien considere * — я думаю, что его
поприще было покончено. Он уже во 2-м томе
«Мертвых душ»—старался выводить все идеалы—
а с 1847 года его внутренняя ясность еще бо¬
лее помрачилась. Разумеется, жаль, — но но¬
вого он уже ничего не был в состоянии при¬
бавить к написанному им.
Ужасно жаль, что тебя еще так долго не
увидим — легко ли — до Фоминой недели!! Слиш¬
ком месяц. Инда хочется приехать в Петербург —
да говеть брат стану: пора подумать о душе.
Да у меня лее притом все капля, уже давно —
досадно черт знает как! Фролов женится!!
А я рад, — а то он совсем бы пропал и поглу¬
пел и одичал бы: ведь по моему соображению
он уже лет 20 не имел женщины. — Сколько
дряни то накопилось в нем! Ему и нужна была
вдовица — она ему все укажет и направит как
следует—и он станет опять порядочным чело¬
веком— а то уж больно сделался невыносим.
На днях у Черкасского (Владимира) слышал от
Кошелева самые восторженные хвалы твоей
статье о романе Племянница — да, эта статья
удивительно удалась тебе — все от нее просто
в восхищении — и называют образцовою.
На сию минуту больше сказать нечего; не
забудь сказать мой сердечный поклон милому
утюгу — Анненкову, — о котором я ничего не
слышу, — спасибо, что ты упомянул о нем
в письме.
До следующего'письма
Твой В. Боткин.
* Но взвесив все обстоятельства.
28
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Что это, брат, роман-то Панаева 34 — того —
опасно заболел, — едва народившись. Если он
не прибавит в него жару или сатиры — то он
падет сильно. А этого жаль.
Кланяюсь им всем.
10
Болтин — Тургеневу
10 Марта [18э2 г. 35 Москва].
Пользуясь отъездом знакомого Елизав. Але¬
ксеевны г-на Прудникова — пишу тебе несколько
слов. Во первых, мне поручено попросить тебя,
чтобы ты был несколько осторожнее в своих
письмах. Именно письмо твое к Ив. Аксакову,
где ты писал о ценсуре 3(5 — было причиною
тому, что просят тебя быть в своих письмах
осмотрительнее. Я этого письма не читал — и
служу только совершенно сторонним передат¬
чиком совета, на который тебе, по моему мне¬
нию, следует обратить внимание.
Прочел твою статейку о «Бедной Невесте» и
вчера вечером у Графини 37 читали ее в слух.
Succes d’estime — не больше. Тебе особенна
удаются те статьи, которые ты пишешь с лег^
кой иронией, — а перед «Невестой» ты кажется
несколько растаял — и словно трусил высказы¬
ваться прямо. На статейке лежит тон какого-то
сдерживаемого поклонения. Твое письмо, каса¬
тельно окончания — я просил довести до сведе¬
ния Островского; что до меня я рад такому
неожиданному концу — он исправляет отчасти
сладковатый тон статьи. Зачем, наприм. такие
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
V.A -с CV"
25
фразы: «Он; (О^тфовский) начал пеобыкно-
веппо и читатель ждет от него необыкно¬
венного)) (!?). Эту фразу вчера все нашли
чересчур преувеличенною. О сцепе 5 акта между
Бенев[оленским] и его бывшею любовницей —
ты забыл сказать. Но все-таки в статье много
дельного, еслиб ты взял другой тон, — она вы¬
шла бы несравненно лучше.
Я с Кетчером пил третьего дня за начало
печатания «Записок Охотника». Умница л, дело
вышло, как я говорил. Из обоих частей Львов
выкинул строк десять и то таких, которых
нельзя было оставить. Мы с Кетчером выбрали
уже бумагу и шрифт — отличные. Шрифт но¬
вый— еще нетронутый. Издание будет славное.
Ты на Фоминой неделе будешь вероятно иметь
удовольствие просмотреть корректуру 1-й части.
Сегодня приступают к печатанию.
О моих бывших отношениях к Близ. Алекс.
Этот Прудников ничего не знает, кроме слухов —
и не должно, чтоб он что-нибудь знал о них.
Теперь скажу тебе, что бедная Елпзав. Але¬
ксеевна находится в страшной тревоге. Хру¬
щев 38 уехал в деревню очень мирно, как вдруг
оттуда подымается гроза, — он подает на нее
просьбу, обвиняет ее и требует с ней развода.
Разумеется, действуют его братья. Представь,
что и ее брат Михаил 89 — заодно с ними. Он,
которого она прошлого года выручила из беды,
заложив все, что у нее было и дав ому все
свои деньги. Он показывал Хрущеву то несча¬
стное письмо, которое тогда у него осталось.
Елизавета Алексеевна хочет с своей стороны про¬
сить о разводе. Бог знает, что из этого всего будет.
80
В. П. БОТКИН И П. С. ТУРГЕНЁВ
Мне страшно тяжело.
Будь здоров и кланяйся всем — но ради бога
об этом никому не пиши и не говори. Это
Непременно нужно — я всеми силами прошу
тебя. Главное — ни слова не пиши об этом
Петру Никол, и никому, никому.
Что это Некрасов сделал с Феоктистовым? Все
торопил, чтоб он прислал, говоря, что о лек¬
циях других профессоров отчеты уже готовы.
Бедный Феоктистов торопился — писал на ско-
рую руку — и вдруг эти четыре странички
являются одинокие в Критике и недоста¬
точность их ярко бросается в глаза. 40 Гранов¬
скому тоже это очень, очень досадно и не¬
приятно— кумовство!! Я знаю, что Некрасов
скажет «что за важность». Но это нехорошо и
не делает чести ни журналу, ни автору, ни
Грановскому. Это имеет вид благоприятельской
статейки да еще и благоприятеля то простова¬
того и неискусного.
Новый поэт 41 очень хорош.
Прощай.
Твой В. Боткин
11
Болтин, — Тургеневу
27 марта 1852 [Москва).
Любезный друг Иван Сергеич, у меня до
тебя есть прозьба, которую я давно уже хочу
тебе высказать, да до сих пор не решался.
Я уже писал тебе о действиях Михайлы Але-
ксеича. Как ты думаешь, не льзл ли тебе напи¬
сать к нему письмо о том, чтобы он не дей¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
31
ствовал против сестры, которая ему кроме
добра — ничего не сделала. Может быть еще
есть время остановить его стачку с Хруще¬
выми— да и твое мнение в этом — верно значит
для него что-нибудь. По крайней мере — по¬
пытка не пытка—спрос не беда. Напиши сделай
милость — а этим ты сделаешь доброе дело; да
главное немедленно напиши — теперь всякий
день дорог. Моего имени разумеется не должно
быть в твоем письме. Я надеюсь на тебя, что
ты не откажешь мне в этой моей большой
просьбе. Пожалуйста поскорее.
Твой В. Боткин.
12
Боткин — Тургеневу
25 Июля 1852. Москва.
Вчера получил твое письмо — и спешу отве*
чать тебе. Ременникову действительно нужны
деньги до зарезу — и в этом отчасти виноват
ты сам. Тотчас после получения от тебя
письма — он был у меня, показал мне его и го¬
ворит, что представляется случай сделать весьма
выгодную покупку для Кялты и спрашивал
молено ли ему решиться на нее, основываясь
на твоем обещании. Видя, что ты так положи¬
тельно пишешь, я сказал, .что по моему мне¬
нию молено. Он действительно купил товаров
с условием заплатить наличные деньги. Письмо
Тютчева потом совсем расстроило его — и он
теперь ездит ко мне, не зная что делать. Вот
тебе данные — сам выводи из них заключение.
32 В. П. БОТКИН Й И. С. ТУРГЕНЕВ
Какой чЬрт дернул тебя дать такое обещание
перед самым сроком! Напиши ты, что теперь
заплатить не можешь, что заплатятся деньги
•через 6 месяцев — наконец через год—и Ремен¬
щиков не подумал бы входить в покупку — н
ждал бы и не было бы теперь всех этих не¬
приятностей.
Прости меня, любезный друг, что я не от¬
вечал на прежде полученное письмо твое: меня
не было в Москве — я был за 90 верст на одном
заводе и провел там недели две. На меня тя¬
жело подействовала смерть Елизаветы Але¬
ксеевны. Относительно мужа ее разумеется будут
стараться сделать не в ущерб ее братьев. Да
представь — этот чудак Николай Алексеевич
потерял документы — или у него украли их.
Кетчер сам сбирается писать тебе.
Будь здоров и весел.
Твой В. Боткин.
А что Ременников поставлен теперь в самое
скверное положение—это верно.
13
Боткин — Тургеневу
(Отрывок)
[1852? Москва]. *з
...Я сейчас воротился от Черкасских, где
обедал, и не могу тебе тотчас лее не сообщить
следующего: княгиня мне говорила, что Гоголь,
месяца за два до смерти был у тетки ее и,
говоря о литературе, сказал, «что во всей те¬
НЕИЗДАННАЯ переписка зЗ
перешней литературе больше всех таланту
у Тургенева». Меня этот отзыв так обрадовалj
что я не могу тотчас же не сообщить его тебе.
Я совершенно согласен с этим. Только ты
больно ленив и неусидчив у меня — вот что
плохо. Я знаю, что «Свои люди» Островского
великолепная вещь, а все таки сочности и та¬
ланта, поэтического таланта в тебе больше.
Только, может быть, не для театра. Вот что
мне хотелось тебе сказать, а затем прощай...
14
Боткин — Тургеневу
17 февр[алл] 1853. Москва.
Давно, любезный друг, мы не говорили и давно
ничего не знаем друг о друге. Вот и Елизавета
Алексеевна умерла — и знаешь ли, хорошо сде¬
лала она, что умерла! Зная ее, — я видел только
одно дурное в ее будущности ; крайняя легкость
ее сделала бы наконец из нее бог знает что.
Последние четыре месяца я чувствовал к ней
одно дружеское расположение и между нами
ничего уже не было и скажу откровенно, уто¬
мили и измучили меня наши отношения, так
что еслиб теперь с кем нибудь из подобных ей
встретилась возможность завести тазовые же,—
я убежал бы без оглядки. Вообще, употребляя
твое выражение ((въедаться» друг в друга и при¬
нимать на себя ответственность за судьбу жен¬
щины— помилуй бог! Меня, по крайией мере,
мучает это так, что делаюсь решительно не¬
счастнейшим человеком. О причинах болезни
.Неизданная переписка.
3
34
В. П. ВоТКЙН II II. С. ТУРГЕНЕВ
ее скажу теперь пока только то, что они по¬
мешали мне даже жалеть о смерти ее: их узнал
я недели через две после ее смерти от горнич¬
ной ее. Но до того времени мне было очень
тяжело, так тяжело, что я не мог оставаться
в Москве и уехал за 90 верст. На днях слышал
я, что Хрущов уже окончательно помешался и
отправлен в сумасшедший дом. Это известие со¬
общил мне Николай Алексеич, — малый, между
нами сказать, довольно пустой, из которого,
кроме пустоты, выйти кажется ничего не мо¬
жет. Вот, брат, как печально кончилась судьба
этой женщины, такой молодой и такой кра¬
сивой! Беда была в том, что она и снаружи
и снутри была создана гетерой, а ее обстоя¬
тельства поставили в семейную и скромную
жизнь: в этой борьбе натуры с обстоятель¬
ствами и погибла она. Как все сильно чувствен¬
ные женщины, она была крайне безалаберна...
Ну да будет об этом, вероятно, для тебя не
очень интересном предмете.
аНе в свои сани не садись» действительно
превосходная комедия. 44 Я видел ее три раза —
и каждый раз не выходил из театра без слезы
на глазах. Так как чы ее не знаешь еще, то
кой-какие заметки мои тебе будут не ясны. Не¬
удовлетворительнее всех лицо старика отца: он
состоит из одних только прекрасных качеств,
без всяких страстей и даже мгновенных увле¬
чений характера. Правда, что превосходная
игра Садовского заставляет верить и в это лицо,
а говорят, что в чтении оно очень скучно.
Я нарочно отказался от слушанья чтения, чтоб
сильнее принять в себя впечатления предста¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА ЗГ>
вления, а предварительное чтение мне всегда
ужасно портит представление, отнимая свежесть
и силу у впечатлений, которые в деле искус¬
ства, мне каясется, составляют главное насла¬
ждение. Кроме [того] в пьесе необыкновенно
много глубокомыслия и благодушия; растроган¬
ность, которую она производит — имеет самый
высокий человеческий смысл: она облагоражи¬
вает сердце. Комическая сторона так удачно
соединена с великодушною сущностью и это
великодушное и благородное является в такой
натуральности и простоте, с таким трогатель¬
ным бессознанием, что при окончании пьесы,—
хотя комическая внешность ни на минуту не
нарушается — зритель уясе вовсе не видит ее,
потому что благородная сущность натуры совер¬
шенно заслонила ее собою. Все это без ма¬
лейшей натяжки. Молсет быть автора упрекнуть
можно только в том, что он не дает жениться
промотавшемуся франту, тогда как, по его сло¬
вам, ему так приходится плохо, что хоть ступай
в маркеры; а от старика все-таки можно на¬
деяться на безбедное содержание. Но так как
от глупца все может статься, то молено допу¬
стить и его необдуманность: по крайней мере
для меня это не противоречит общему правдо¬
подобию пьесы. Актеры стоят вполне в уро¬
вень с автором; более артистической игры я не
видал нигде; правда, натура, жизнь — так и
охватывают и когда по окончании пьесы они
откланиваются публике, — то я чуть не встал
сам для того, чтоб им поклониться, от чувства
глубочайшего уважения. Театр, — вот уже 9-ое
представление — каждый раз полон, шумит,
з*
36
В. 11. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
смеется, плачет, хлопает. Но смешная сторона
для него гораздо доступнее трогательной. Плохо
что лн слышно в высших ложах и дальних ря¬
дах, — только часто бывает, что самые патети¬
ческие сцены комедии, — сопровождаются хо¬
хотом. Может это потому, что на массу всегда
более действует внешнее и наружное и за смеш¬
ной внешностью лица она уже ничего более не
видит. Галахов — милый, добрый и прекрас¬
нейший человек, но к сожалению насквозь про¬
питанный литературностью, приезжал ко мне
на днях толковать о пьесе. Видно, что его
сильно настроили против нее. У него, к сожа¬
лению, впечатления и мнения мало имеют опре¬
деленности и стойкости. Я помню, в какой во¬
сторг он пришел от «Бедной невесты» и какого
мне труда стоило разубеждать его: теперь на¬
оборот— он говорит такие смешные замечания
на новую комедию, что не хочется далее оспа¬
ривать их. Никак эти господа не могут отде¬
латься от литературной точки зрения; а новая
комедия Остров[ского] далеко переносит за ли¬
тературную сферу. Главное достоинство в Остров¬
ском— сильный практический смысл, поэтому
одна литературная точка зрения является такою
бедною в критическом прилоясении к нему. С ли¬
тературной точки зрения молено было только
восхититься «бедною невестою». Без этого
сильного практического смысла, на сцене олси-
дает автора только равнодушие, и поэтому то
у Островского такой большой драматический
талант. Читал я «Постоялый двор». 4Г) По мне —
второстепенные лица удались гораздо лучше
лиц переднего плана, хотя написанных и спль-
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
37
ными краскамп. Герой так. преувеличен, что
сбивается на мелодраматического героя, и вообще
вся повесть более походит на эскиз, нежели
на дельную картину. Я передаю тебе то впе¬
чатление, которое осталось во мне от чтения —
а может я ошибаюсь. Напиши мне что-нибудь
о себе. Здесь выпало столько снегу и такая
слякоть, что невозможно ходить пешком. Здесь
слухи, что Madame Viardot будто бы поедет
к тебе в деревню. 46 Мне этому что-то не ве¬
рится, но для тебя бы очень этого желал. Про¬
щай и будь здоров.
Твой В. Боткин.
Что твоя болезнь? И каков твой пузырь?
Новый поэт более и более обнаруживает та¬
кую всяческую ничтожность, что даже совестно
читать.
15
Боткин — Тургеневу
24 Марта [1833]. 17 Москва.
Я должен перед тобой покаяться в том, что
я был неправ перед М-me Внардо. До сих пор
я слышал ее только в Elixir d’amore п в Сом-
набуле, да никакие оперы не могут дагь о ней
настоящего понятия. Если мое мпсине было нс
совершенно в пользу ее, то ей богу, не я же
виноват. Сколько бы ты ни приписал мне не¬
способности чувствовать или понимать достоин¬
ства певицы, но гак как я слушал М-me Виардо
без всякой arriere pensee, * — то, вероятно,
была же какая-нибудь зацепка, которая заста-
* Задней мысли.
3S
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
вляла меня спорить с тобою. Сегодня она да¬
вала концерт. И теперь мое мнение о ее опер¬
ных ариях не переменилось: в них она имеет
много счастливых соперниц, — но нынче в кон¬
церте пропела она мазурку Шопена — и эта не¬
большая пьеса сказала мне об ее удивительном
музыкальном таланте в тысячу раз больше не¬
жели все ее бывшие и будущие арии. Эта ма¬
зурка есть собственно соединение двух мазурок
Шопена, которые она, вероятно, сама же и аран¬
жировала, слов я не расслышал, но я тебе
скажу, что эта пьеса исполнена была с таким
тончайшим вкусом, с такою фразировкою, с та¬
ким артистическим совершенством, что я был
просто изумлен. Пьеса походит на какую-то
задушевную импровизацию и сама аранжировка
есть верх совершенства, — особенно переходы.
Я теперь только понимаю твои слова: «Кто не
слыхал М-me Виардо у нее дома за фортепья-
нами, — тот не имеет о ней понятия». И я до
сегодня не понимал ее. Ведь бывает же, что
иного человека знаешь очень давно, — вдруг не¬
чаянно подметишь такую незнакомую черту его
души, которая открывает совершенно новую
перспективу в его внутренность, и выходит на
поверку, что до той минуты понимал этого че¬
ловека навыворот. Как я думаю тяжело тебе
было слушать мои невежественные отзывы об
Этой великой артистке — прими же мое искрен¬
нее раскаяние. Что делать! Театр не может
дать о пей настоящего понятия и уходя со
сцены она не оставляет в душе зрителей пу¬
стого места; — по дома, но за фортепьянами,
где удивительная натура ее сбрасывает с себя
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
39
всю эту морскую пену театральных условий и
иллюзий и выходит, как нагая Венера, сияющая
одною собственной своей вечной красотой, да,
за фортепьянами и дома Виардо у слышавших
се непременно оставит на всю жизнь пустое
место в душе. Если б я не боялся, что это
выйдет слишком фразисто, я сказал бы — что
Это сам гений музыки. Вот что мне лежало
к сердцу написать тебе: я был виноват перед
Этой великой артисткой — и каюсь теперь. Как
жаль, что я не знал ее — и как еще более жаль,
что я буду знать ее только по одним ее кон¬
цертам.
Твой В. Вот кип.
Ты спросишь, оценила ли публика эту ма-
зурку?—Нет!!! Она приходила в восторг от
m’abroccia!
16
Боткин — Тургеневу
'18 Июня 1853. Москва.
Милый И. С. С сердечною радосгию увидал
я опять твой почерк, хотя твое письмо получил
я в минуту для меня очень тяжелую. Отец мой
очень болен и болен опасно — в доме у нас все
в тревоге и слезах и душевно любя старика я сам
разделяю эту тревогу. Его смерть произведет
столько перемен в нашем огромном семействе,
и будущее представляется так темно и мрачно. 48
Желание твое я выполнил как только стало
немного спокойнее на душе. Вчера кончил
я первую часть романа 49 — но не смотря на
40
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
полную свежесть впечатления — мне очень
трудно тебе передать его. Начну с того, что
она читается без увлечения, потому что ни
одно из лиц ее не возбуждает ни большого уча¬
стия, ни большого любопытства. Конечно
Глаф. Ив. любопытна, — но как патологический
субъект. Дмнтр. Петр, вообще темей и неопре-
делен: мотивы его нравственного состояния,
высказанные им, — слабы и бедны. Его перво¬
начальное свинство с Елиз. Мих. трудно соеди¬
нить с. его в сущности хорошей натурой:
вообще все отношение его к Елиз. Мих. отзы¬
вается придуманносгыо автора и имеет характер
не правды и жизни, а сочинительства. Ожесто¬
ченность, которую предполагает он в себе —
едва ли могла в какой-нибудь месяц и так вне¬
запно растаять от страсти его к Елиз. Мих.
Если его натуру, поверив словам его, принять
за серьезную, а не просто за капризную и пу¬
стоватую — то трудно отыскать те причины,
которые не дали ему вырваться из под невыно¬
симой опеки Глаф. Ив. Правда, что он сам себя
называет «слабым, ничтожным и презренным
человеком», — но разве ог зтого он становится
интереснее? Да для читателя и недостаточно,
что он только называет таким себя сам: чита¬
тель все-таки не знает о ном положительно,
что он такое; не знает, принимать ли суждение
о себе Дчитр. Петр, за правду — или только за
гиперболы покаяния, которые легко могли ска¬
заться в таком взрыве признания. А 1-я часть
должна по крайней мере отчетливо обрисовать
действующие лица. Такая же неопределенность,
или точнее — силуэтность лежит и на лице
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
41
Елиз. Мих. Участие п любопытство, возбуждае-
мые ею — очень слабы. Я понимаю эту нрав¬
ственную твердость души, которую она реши¬
лась сохранять в своей жизни — но для привле¬
кательности женщины, для героини романа —
мало ее одной. Она возбуждает сколько угодно
уважения и почтения, — но необходимый холод,
ее окружающий, невольно холодит к ней и чувство
читателя. Словом это лицо так смутно очер¬
чено, что оно не любопытно, не интересно и
не привлекательно. Весьма естественно, что она
полюбит Дм. Петр. Известно, что женщины
с твердым умом и характером любят обыкно¬
венно мужчин недалеких и слабохарактерных,—
но судя по тому, что она в 1-й части — она
едва ли сделается от этого интереснее. Глав¬
ная же беда во всем этом та, что нигде не чув¬
ствуется поэтической струи, нигде ни малей¬
шего ее следа и признака, равно как нигде не
слышно юмористического элемента. Правда, что
лучше и подробнее всех очерчено лицо Глаф. Ив.
Это славный этюд: но только этюд, потому что
сознание читателя никак еще не может собрать
черты се в одну резко определенную форму,
в один ясный тип; они как то рассыпаются на
множество мелких частностей, дробятся не
Заседая целиком в воображении читателя, кото¬
рый все-таки не знает, что она такое в сущ*
цоети. Я уже нс говорю о подробных и растят
нутых описаниях, которые попадаются беспре^
станно, не говорю об манере обо всем только
рассказывать, а нс представлять. Описания,
разумеется кроме картин природы, большею
частью вялы, бесполезно длинны и бесцветны.
42
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Спросив самого себя: возбуждают ли эти лица
любопытство узнать их дальнейшую судьбу? —
я принужден был отвечать, — нет, не возбу¬
ждают. Потом я спросил себя: обещают ли по
крайней мере эти характеры, в том виде как
выставил их автор — серьезный и глубокий дра¬
матический интерес? И на этот вопрос я невольно
ответил себе — нет, не обещают. А причиною
этому, мне кажется, слабость собственно рома¬
нической стороны — именно бедность и неопре¬
деленность Дм. Петр, и Близ. Мих. Их по¬
стоянно заслоняет собою яркое и несравненно
сильнее всех нарисованное лицо Глаф. Ив. Ее
хоть сколько-нибудь понимаешь,—а прочие более
похожи на марионетки, которых заставляет дви¬
гаться н говорить автор. Известно, что инте¬
рес романов заключается или в событиях или
в драматических столкновениях данных характе¬
ров. Но разве Дм. Петр, характер? Дело разу¬
меется не в слабости или силе, — а в опреде¬
ленности характера. Я, по крайней мере, не
знаю, что это за человек. Наконец во всей
Этой части я не вижу твоей манеры, отличи¬
тельные черты которой составляют—тонкий,
артистический юмор, который постоянно заде¬
вает читателя, то оригинальной метафорой, то
неожиданным сравнением, то поэтическим, —
быстро мелькающим взглядом * и постоянно
держит ум его en eveil.** Увы, в 1-й части этого
почти нет; повествование тянется все биогра¬
фически, обстоятельно, добросовестно, трудолю¬
биво и рутинно и только изредка прерывают
* И тем он дороже! (Примечание Боткина.)
** Настороже.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
43
Эту монотонность небольшие и всегда грациоз¬
ные картины природы. Заключу советом: по¬
ложи ее и через 6 месяцев — прочти.
Но неужели лее ничего хорошего? — спро¬
сишь ты. — Есть, да все это пока на втором
плане. Очень хорошо задумано и начинает ри¬
соваться лицо Чермака: но непонятно, почему
имеет к нему такое доверие Глаф. Ив. Прочие
лица — легкие силуэты.
Вот, любезный друг, посильное исполнение
твоего желания. Если тебя огорчат эти строки,
то не забудь отделить в них огорченного крн-.
тикана от любящего тебя человека. Если бы
я при том не столько дорожил твоим талантом,
то решительно не имел бы терпения, в моем
теперешнем тяжелом состоянии, прочесть ро¬
ман. Может быть многое из моего тяжелого
состояния перешло и в мое суждение, а потому
принимай его не за действительно верное, —
а только за мое.
Оканчивая свое письмо ко мне, ты по по¬
воду 4-й Симфонии Мендельсона, колешь меня
«итальянским капризом». Но ты нс прав на
мой счет. Ты не знаешь до какой степени
сильно я люблю камерную музыку и симфони¬
ческий стиль вообще; но если в пении, и именно
в оперном пении меня всего больше привле¬
кают широкие и вьющиеся мелодии, — то вино¬
ват ли я, что такие мелодии почти исключи¬
тельно находятся только в итальянской школе?
В камерной музыке, в симфоническом стиле —
Итальянцы сущие дети. Я много наслаждался
квартетами Гайдна, Моцарта и Бетховена и в ста¬
рые годы даже сам пилил их. Хорошо сделан-
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
н
ный квартет я променяю только на превосходно
спетую оперу. Что касается до Мендельсона,—
то каюсь, — я до него небольшой охотник. Из
Симфоний его я знаю только одну, которая мне
очень нравится,— но не помню, которая она.
А все таки упаси бог слушать ее после какой-
нибудь (кроме 9-й) Симфонии Бетховена. Трио
Мендсльсоповских я не люблю; в квартетах его.
попадаются отличные вещи, но по моему вкусу,
Этих отличных вещей не много. Мне кажется
у Мендельсона было больше науки и сообра¬
жения, нежели фантазии и изобретательности.
Главное, оригинальность его состоит в мотивах
еврейского характера, рассыпанных кое где в его
сочинениях. Самые лучшие, самые даровитые
из его композиций — большей частью его Lieder
ohneAVorte п особенно Gondollieder. * Сами безу¬
словно поклоняющиеся ему певицы соглашаются,
что Мендельсону повредило очень долгое си¬
дение над Бахом. Да, впрочем, прослушай Мен-
дельсоновекое трио пли симфонию после трио
или симфонии Бетховена — как сухн, не просты,
как тяжелы в развитии идеи его в сравнении
с Бетховеном! У меня есть здесь приятель
пьянист Ноппоге, к которому я принужден
был перестать ходить: так он замучил меня
Мепдельсоновскими трио. — Как нарочно ми¬
лый Ив. Серг., я все поперечу тебе: но ведь
Это не из самолюбия, а только потому, что, во-
первых, я совершенно откровенен с тобою,
а, во-вторых, потому, что говоря с тобою я не
боюсь соврать и высказываю прямо то, что
я думаю и как мне кажется.
5: Песни без слов и особенно Баркароллы,
И К И ЗЛА НIIА Я П КРЕП IIС К А
45
Пробегаю я в фельетоне Conslitutionel ро¬
ман Л?. Санда: Les maitres sonneurs. Роман из
народного быта и такой вялый, длинный, скуч¬
ный, идиллический. Все характеры нарумянены
и набелены, ходят в фижмах и пудре. Исключая
превосходного, удивительного языка, который
должен был стоить автору страшных трудов,—-
роман этот решительно ничтожен. Какое сравне¬
ние с «Рыбаками» Григоровича: 50 вот превос¬
ходный этюд народного быта!
Ну, будет! Ты видишь, как добросовестно и
охотно исполнил я твое желание. Не сердись
на меня и’ непременно отвечай мне и заплати
мне хотя несколькими строчками за мое длин¬
нейшее письмо. Мне необходимо хочется знать
твое мнение о моем мнении.
Твой В. Боткин.
18 Июня 1853. Москва.
17
Боткин — Тургеневу
Москва 1G Октяб[ря] 1853.
Посылаю тебе, любезный Иван Сергеич, по
твоему желанию твои заемные письма. Для
большей безопасности л счел не лишним сде¬
лать па них платежную надпись. Прости меня
пожалуйста, что я нс отвечал тогда на твое по¬
следнее письмо, — так много было хлопот, что
голова шла у меня кругом. Да и теперь разные
дела далеко еще не кончились. Понемногу все
Это успокоится и времени у меня будет доволь¬
но; но я должен уже себя посвятить исключи-
4б
В. П. БОТКИН Й П. С. ТУРГЕНЕВ
гель но торговым занятиям. Крепко я боюсь за
твои хозяйственные упражнения — а нынешний
год от хлеба барыши огромные. Не знаю почем
продал ты свой хлеб — теперь в Одессе и Пе¬
тербурге охотно дают по б руб. сер. и даже
б р. 80 коп.
Пока прощай
твой В. Боткин.
Если у тебя будет свободное время, то на¬
пиши мне.
18
Тургенев — Боткину
[1855].
Посылаю тебе, любезный Боткин, твои шта¬
ны... А в какой ты день уехал! — Я выехал,
опять простудился и опять сижу. До другого
разу.
Вторник.
Твой И. Тургенев.
19
Боткин— Тургеневу
Москва 24* февр[аля] 1855.
Здравствуй добрый мой Тургенев!
Не могу не передать тебе впечатления, кото¬
рое сделала на меня Графиня.51 Я был у ней
на другой день своего приезда. Она встретила
меня так радушно, что я был тронут. Она по¬
худела с тех пор как я видел ее. Я чувствую
к ней искреннее дружеское участие, которое
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 41
выразилось кажется не очень ловко: Она слы¬
шала здесь в концерте М-11е фон-Кух, пение
которой ей очень понравилось. Желая доста¬
вить ей удовольствие я предложил привезти к ней
М-11е фон-Кух, — чему Графиня очень обрадо¬
валась. Я просидел с ней, сам того не замечая,
более двух часов; говорили о разных предме¬
тах— и несколько о тебе. Прощаясь со мною
она подала мне руку с таким внутренним, бо¬
лезненным движением, — словно птичка, кото¬
рая ищет где-нибудь укрыться от застигнувшей
ее бури. У меня готовы были навернуться на
глазах слезы. Чистая, редкая женщина; все
в ней проникнуто благородством и искренностью
сердца. Сегодня отправляюсь к ней вечером
с М-11е фон-Кух. Графа я не видал. Боюсь толь¬
ко чтоб она не заметила моего участия ; да кро¬
ме того мне весело говорить с людьми, кото¬
рые тебя любят, хотя я и избегаю с ней раз¬
говора о тебе.
Не забудь сказать Захару, чтоб он выслал
мне забытые мной двое панталон.
Хочется мне на несколько дней приехать
в Петербург, — но так как теперь, думаю, что все
гостинницы полны приезжих, — то боюсь долго
бродить отыскивая квартиры. Если я не найму
квартиры, то уведомь меня — могу ли я на не¬
делю остановиться у тебя? Впрочем я сначала
поищу места в Hotel ties Princes.
Твой В. Боткин.
О себе сказать тебе нечего: мне скучно и тя¬
жело. Все утонуло в грязи и тине. Хочется вон
из Москвы. Я когда-нибудь расскажу тебе эту
48
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
апатическую историю. Когда раздумываюсь я
о твоих отношениях, — у меня ноет сердце. Креп¬
ко жму твою руку.
20
Тургенев — Боткину
С.-Петербург 25-го февр[алл] 1855.
Не постигаю вследствие каких причин твое
письмо дошло до меня только сегодня, милый
Боткин — что тут спрашивать — если ты хо¬
чешь сюда приехать — разумеется, остановись
опять у меня — я очень буду этому рад — и ты
сам видал, что ты меня нисколько не стес¬
няешь. А я, вообрази себе, все так же болен,
если не хуже — пробовал выходить два раза —
и теперь закаялся — буду сидеть дома, пока со¬
всем поправлюсь. — Это очень скучно — и дей¬
ствует на мой характер.
До свидания — приезжай а главное, будь
здоров.
Твой II. Тургенев.
21
Тургенев — Боткину
Милый В. П. твои панталоны давно к тебе
отправлены — и письмо тогда же послано на
твое имя, со вложением нумеров железной до¬
роги.— Если ты это письмо не получил, то
вели пожалуйста осведомиться на станции
Московской о пакете адресованном на твое имя.
Жаль что ты отложил свою поездку. Мое здо-
р овье поправляется — но медленно — скверную
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 49
я провел зиму! Я отсюда выезжаю, если буду
жив, во Вторник на Фоминой. — Напиши мне
слова два о здоровье Графини.
Все здешние живы и здоровы. Прощай — жму
тебе руку.
Твой И. Тургенев*
С.-Петербург 4-го марта 1855.
Р. S. Твои панталоны уложены в небольшом
пакете, клеенкой на выворот и с буквами: В. П. Б.
22
Боткин — Тургеневу
Москва 12 Марта 1858.
Давно что-то не писал я к тебе,—потому
что не было охоты писать, — хотя и очень
часто думал о тебе. Здоровье Графини несколь¬
ко поправилось, но М-me Vergani говорила мне,
когда я, раз приехав, не застал Графини дома:
«ЕИе maigrit a yue (Toeil; je не sais pas се
qu’elle а—mais elle est malade».* Да она боль¬
на и мне становится как то жутко, когда мне
случается взглянуть в ее большие, влаяшые,
с каким-то глубоким выражением глаза. Я не
помню, чтоб мне когда приводилось видеть лю¬
бящую женщину, именно несчастно любящую,
потому что от счастливо любящей женщины исхо¬
дит особенного рода сияние, которое всякому
ярко бросается в глаза. А смотря на Графиню
* Она худеет на глазах; я не знаю, что с ней, но
она больна.
Неизданная переписка. 4
50
в. а. вот кин и и. с. Тургенев
невольно говоришь про себя: вот женщина, по¬
раженная судьбой. Они едут из Москвы через
два или три дня. Необычайное простодушие
и безыскуственность этой женщины произво¬
дят во мне какое-то чувство благоговения к ней.
Мне кажется, что она при этом одарена вели¬
чайшею впечатлительностью нерв. Не знаю
много ли она имеет характера — и дай бог,
чтоб много имела его, потому что без твер¬
дости характера — я не знаю, как она выйдет
из постигшей ее бури. Я в первый раз в жиз¬
ни встречаю женщину такого чистейшего за¬
кала* Большая часть женщин проникнута ис-
куственностью, действием задних мыслей, за¬
нятием постоянно выдавать имеющийся у них
грош — за рубль серебром а пожалуй и за им¬
периал. От того ли, что мы сами долго боро¬
лись с своею искуственностыо и знаем, как
трудно дерясать чистый расчет с самим со¬
бой,— но для меня эти наивные, глубокие и
страстные натуры — имеют какое-то особенное,
мистическое значение. Прежде всего они про¬
изводят на меня особенно благотворное дей¬
ствие и мне с ними делается необыкновенно
легко, — а как раздумаешься о них, — то стано¬
вится за них страшно. Страшно потому, что
они так беззащитны, бесхитростны, так со всех
сторон открыты сильным впечатлениям. Офе¬
лия принадлежит к такого рода натурам. Я по¬
нимаю, что только такие натуры можно лю¬
бить во всем религиозном значении этого сло¬
ва;— но мне было бы страшно полюбить такую
женщину, — страшно за себя, за непрочность
своего чувства; постоянная пассивность таких
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА.
51
натур охлаждает чувство, как охлаждает его
спокойное обладание. Э-\ брат! Мне кажется
наша гнусная мужская натура так устроена, что
для того, чтобы любила она со всею полнотою,
со всем мучительным и блаженным замиранием
сердца — нужно, чтоб это сердце чувствовало
в себе кохти женской натуры, которые она то
впустит—то отпустит, как кошка. Разумеется,
и помимо всего этого бывает чувство сердеч¬
ной привязанности, которая составляет спокой¬
ное счастье женатой жизни, — и вот это-то
чувство теперь и осталось для нас. Но ведь
им удовлетворяется только законная жена,
а всякая другая женщина непременно требует
большего. Всякая женщина, любящая вне
брака, — непременно чувствует себя несчастною,
если видит, что ее любят без страсти.
Но пора кончить: — я боюсь, что я уже на¬
доел тебе моими рассуждениями, до которых,
я знаю, ты вовсе не охотник.* «Маша» — мысль
хороша, — да не выганцовалась — и вообще
пьеса вышла как-то угловата.62 Повесть Дру¬
жинина начал читать — это что-то очень вялое
и жидковатое.63 Просмотри пожалуста мою
статью54 и реши—продолжать мне их или
нет? Мне кажется она очень скучна. Мы сби¬
раемся с Грановским в Петербург на Страстной
неделе, но он еще не выезжает, был болен.
Прощай, жму крепко тебе руку.
Твой В. Боткин
Обними за меня Анненкова.
* Далее зачеркнутая фраза: «Стихи Некрасова [[три
пли четыре слова не разобраны] ОНИ ВО всех отношениях
превосходны».
4*
В. il. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Й2
23
Боткин — Тургеневу.
Москва* 14 Июня 1855.
Ты пишешь, чтоб купить тебе инструмент
для обливанья себя водою, складного устрой¬
ства. Такой инструмент я купил себе но при¬
езде в Москву. Стойг он чертовски дорого —
60 руб. сер. хотя Кажется подвержен частой
порче. Такого рода инструменты делает здесь
один только мастер — Томашка. Я боюсь купить
и для тебя, потому что в случае порчи ее —
починить в деревне будет некому. В следствие
Этих соображений нахожусь я в раздумье и не¬
решительности. Впрочем нерешительность моя
происходит собственно от того, что у Томашки
нет готовых инструментов. Завтра вероятно, как
он мне сказал, будут несколько инструментов
готовы — и я куплю для тебя и отправлю
в Мненск на твое имя. Но так как с почтой
послать его нельзя,—то вероятно ты можешь
получить его не очень скоро. Обо всем этом
я тебя с будущей почтой уведомлю. Так велик
здебь расход на эти инструменты, что мастер
Томашка не успевает делать их.
Дружинин завтра уезжает в Петербург. Я
искренно полюбил его и провожаю его с сожа¬
лением. Он редкий товарищ и отличный чело¬
век. Правда, что он характера необыкновенно
сдержанного и больше обращенного внутрь
нежели наружу. Но сколько мне удавалось под¬
мечать его внутренние движения, я всегда чув¬
ствовал в них сердечную теплоту и благород¬
ство души. Кроме того, — это человек с харак-
НЕИЗДАННАЯ переписка
53
тером и умеет смотреть чорту в глаза. А глав¬
ное во всем этом для меня то, — что я очень
люблю его. Жду с нетерпением твоего мнения
о статьях его о Пушкине,65 которые цослал я
тебе с прошлою почтою: ради бога прочти по¬
скорей и пришли мне их обратно.
Ну-с, — Авдотья 53 уехала вчера в Петербург].
А я буду жить с Некрасовым на даче в Парке
и вчера уже нанял дачу. Некрасов в тихом и
ясном расположении духа: но у меня недостало
ни духа ни охоты видеть Авдотью, хоть думаю,
что она хорошо сделала, что приехала к нему.
Разрыв ускорил бы смерть Некрасова. На вид
он стал несколько свежее, но очень слаб. Не
смотря на это он в Сентябре сбирается ехать
заграницу,57
Больше пока писать нечего. Будь здоров —
и напиши, когда уедешь на охоту, чтоб на¬
прасно не писать тебе.
Твой Боткин.
На днях Кетчер обедал у меня и просил тебе
написать, что Белинская68 говорила ему, что
она удивляется, отчего ты не платишь ей про¬
центы за деньги, которые ты должен ей.
24
Тургенев — Болтину
С. Спасское.
17-го Июня 1855.
Милый Боткин,
Душевно спасибо тебе и твоим двум спутни¬
кам^ за забавное и подробное описание bji-
54
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
шего путешествия в Дулебино. — Я хохотал до
упаду — и мысленно переносился к вам и к ва¬
шему пребыванию у меня.59 —Теперь у меня
все тихо и смирно как в монастыре; сперва-
было настала такая жара и засуха что мы чуть
с ума не сошли, сидели в темноте и с трудом
дышали; но к счастью, пошли дожди — и мы
с Колбасиным принялись за работу. — Желал бы
я хоть на этот раз оправдать малейшую часть
надежд, тобою на меня возлагаемых; написал
сперва подробный план повести, обдумал все
лица и т. д. Что-то выдет? — Может быть —
чепуха. — Посмотрим, что-то скажет эта по¬
следняя попытка?—60
Статью о Пушкине я прочел — с великим
наслаждением. — Благородно, тепло> дельно и
верно.—Это лучшая вещь, написанная Дружи¬
ниным. — Но опять таки в отношении к Гоголю,
он не прав... То-есгь — в том, что он говорит,
он совершенно прав — но так как он всего ска¬
зать не может — то и правда выходит кривдой. —
Бывают эпохи где литература не может быть
только художеством — а есть интересы высшие,
поэтических интересов. Момент самопознания
и критики так же необходим в развитии народ¬
ной жизни как и в жизни отдельного лица —
но ты знаешь что я хочу сказать. А все таки
статья славная — и когда ты будешь писать
Дружинину, передай ему мое искреннее спа¬
сибо.— Многое из того что он говорит, нужно
нынешним литераторам мотать себе па ус —-
р я первый знаю, ou le soulier de Gogol blesse.*—:
* Где жмет сапог Гоголя,
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
55
Ведь это на меня Дружинин сослался — говоря
об одном литераторе, который желал бы про-
тивовесия Гоголевскому направлению... все это
так;—но о Пушкине он говорит с любовью,
а Гоголю отдает только справедливость, что
в сущности никогда не бывает справедливо.
Графиню 61 я видел только раз после твоего
отъезда, — она велит тебе кланяться. Каратеев 62
не приезжал... Помнишь: «Ах Василий — о Ва¬
силий! »
Пока, писать больше нечего.
«Apres tant de malheurs, Rhadamiste, est-ce
vous?»*
Ты видел у нас старую экономку, Пра¬
сковью Ивановну? — Она, как только выслу¬
шала до конца нашу пиесу, 63 говорят, всплес¬
нула руками и воскликнула: «Да это он сам
(т. е. я) на себя написал, себя вывел!» — Ка¬
ково мнение обо мне моих подчиненных? —
Но триумф остался за тобой.
Прощай, брат, будь здоров и пиши, когда
нечего делать. — Я получил от Панаева письмо,
в котором он умоляет помочь Современ¬
нику; просит, чтоб я напомнил тебе о Кар¬
лейле — и т. д. — Надо будет помочь этому
свистуну.
На днях явится к тебе от меня посланец
Ф. Лобанов или другой. — Заезжай, пожалуйста,
к Арноту — и спроси его, нет ли книг для
меня — и если есть, возьми и передай их по¬
сланцу. —
Я еду отсюда 26-го и буду в отсутствии до
После стольких несчастий вы ли это, Радампст?
56
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
20-го Июля — буду бить тетеревов в Жиздрен-
ском уезде.
Твой Ив. Тургенев.
Р. S. Пришли мне адресе деревни Дружинина —
я не помню, в Гдов или в Лугу — ему пишут?
Я тебе вместе с посланцем пришлю экземпляр
Alfred de Musset, который ты забыл здесь.
25
Боткин — Тургеневу
Москва, 18 Июня 1855.
Машинку для обливанья я купил и отправил
тебе в Мценск на твое имя, на получение ее
прилагаю здесь квитанцию, без которой ее не
выдадут, — а ты для принятия ее распорядись,
как знаешь. Я хотел купить полную машину,
но не было таких в готовности и надо было
дожидаться неделю, — и вследствие этого взялг
я простую, которая стоит 15 руб. сер. Притом
я боялся, что так как полная машина очень
подвержена порче, то ее в деревце починить
будет некому. Отправить прямо в Спасское
было невозможно, — подрядчик не брался,—
принужден я адресовать в Мценск. Пошли туда
человека, чтоб он разведал и принял ее.
Мы живем с Некрасовым на даче в Парке.
Он так себе, — но не хуже. Пока прощай
Твой В. Боткин.
Добрейшему Николаю Николаевичу 64 передай
мой искренний покдоц.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 57
26
Тургенев — Боткину
С. Спасское.
9-го Июля 1855.
Любезный Боткин, мой человек Ф. Лобанов
вручит тебе 20 руб. серебр. за обливательный сна¬
ряд — а я тебя благодарю за хлопоты. — Я ни¬
как не ожидал что я в начале Июля буду
в Спасском — но холера так сильна в Жиздрен-
ском уезде, куда я собирался-было ехать на
охоту, что я решил остаться дома.—Это очень
неприятно — но делать нечего.
Прочел я в 6-м №-е Современника повесть
Нарской — и очень остался доволен. Первый
женский, свежий голос в нашей литературе.—
Что, ты такого же мнения? Напиши мне. И не
знйешь ли ты, кто это Нарекая, и где она
живет? 66
Ты говорят, поселился в Кунцове — с Некра¬
совым.— Как его здоровье — извести меня о ва¬
шем житье-бытье. Его стихи «Русскому писа¬
телю»— недурны; но Влас лучше бы остался
ненапечатанным. 66
Совершенно недоумеваю на счет того, что
Кетчер сказал тебе о долге моем Белинской.:—
Он давно уплочен еще Тютчевым—и за библио¬
теку заплочено. Пожалуйста, узнай, что это та¬
кое?—Не хочет ли она сказать этим, что я
обещал ей когда-то давать ежегодно [нрзбрчв]!—
Я не отказываюсь — но теперь мои обстоятель¬
ства такие что я не могу это сделать тотчас—
При том покупка библиотеки мною не была
обещана. Я считаю что я ей даю 100 руб. сер.
58
В. II. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
в год — и отдам их ей вместе или по частям —
но это не проценты с векселя, который упло-
чен. — Пожалуйста, узнай это обстоятельно,
когда приедешь в Москву— и дай знать. 67
Какую мерзость сочинил «пахнущий кло¬
пами!» — Теперь и я иначе называть его не
стану. — А еще Современник чуть не хвалит.—
Позорная вещь — наша журналистика и кри¬
тика— правду сказать! 68
Я сильно работаю, и воспользуюсь моим не¬
вольным затворничеством — авось что нибудь
удачное выдет! — По крайней мере то могу
сказать, что добросовестнее я никогда не ра¬
ботал. 69
Прощай, брат. Будь здоров и весел. С тех
пор как холера щёлкает здесь на каждом шагу,
я стал равнодушнее и храбрее — ей-богу.—
А всетаки лучше, еслиб она не щелкала.—
В 4 верстах отсюда, целое дворянское семей¬
ство вымерло — хоть дом заколачивай. Что бу¬
дет— то будет.
Твой Ив. Typienee.
На обороте:
Р. S. Не застанет ли это письмо Анненкова
в Москве? — Я его не зову сюда — что за охота
теперь ехать — но я отсюда никуда не выеду—
а потому ты можешь продолжать писать мне
сюда. — Я просил тебя о книгах моих у Арнота,—
достал ты их и передал ли Лобанову?
Еще просьба: сделай одолжение, возьми книгу
Стихотворений Фета, отметь карандашом все
неудачные стихи и места — и пришли мне ее
с этими заметками. Я прибавлю свои— и пошлю
НЕИЗДАННАЯ переписка
59
все это Фету для исправления или переделки —
я это ему обещал. — Не забудь это — и если
можно, сделай это поскорей. 70
Скажи также Некрасову — он у меня оста¬
вил легавого щенка — по прозвищу: Каштан...
Из него вышла здоровенная, но к делу мало
годная собака. — Что он прикажет с ней сде¬
лать?
27
Боткин — Тургеневу
Москва.
10 Июля 1855 г.
Спасибо, что ты написал мне, — а то я ду¬
мал, что ты уехал на охоту. По твоей рекомен¬
дации я вчера вечером прочел повесть Нар-
ской — это премилая повесть, лучше всех до
сих пор напечатанных женских повестей. Кроме
прелести рассказа и сюжета, задуманного очень
умно и искусно — в ней есть некоторый юмор
и веселость, которые возбуждают невольную
симпатию читателя к автору. Одно только лицо
плохо обдумано — Нелли: оно началось и оста¬
лось в тумане. Но во всем чувствуется очень
грациозный, умный и даже смелый рисунок, —
нет нисколько болтовни, везде чувство такта,
мотивы верны — словом милое произведение,
которое читается с интересом и удовольствием.
Все это, разумеется, в женской сфере, в кото¬
рую не входит вопрос о поэтическом чувстве,
о глубине и силе мысли, о сильном и сочном
колорите, и обо многом другом. Признаюсь,
такие хорошие женские повести я читаю с ка¬
60
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
ким то особенным удовольствием; для меня
интерес их заключается не в сюжете, а в дви¬
жениях женского ума, в процессе женской осо¬
бого рода наблюдательности, в процессе их
симпатий и антипатий, вообще в движениях
женской души, которую мы так мало знаем.
С одной стороны произведения Сальяс, — кроме
ее «Ошибки» 71 вовсе ничтожны — пустые сочи¬
нения, — в которых женского — только одно
слабомыслие, болтовня и безалаберность — и ни
одного из глубоких и оригинальных женских
качеств. А эти качества чувствуются в повести
Нарской. Нарекая — есть собственно княжна
Шаликова, сестра жены Каткова.*—Говорят,
что она, к сожалению, нехороша собой. Но ка¬
кая умная и милая натура! Дай бог только,
чтоб она не сошлась с московским ученым
кружком: вообще эти кружки везде гибель для
женских литературных талантов. Они погубили
Ж. Санд, Сальяс и, вероятно, многих других.
Я понимаю, отчего женская фантазия вяпег от
соприкосновения с этими схемами, выработан¬
ными и вычитанными в духоте кабинетов,
и проч., что ты очень хорошо понимаешь.
Надо бы перечесть повести Ган, — помнится
Это была женщина с талантом — и мы ее со¬
вершенно забыли.
О странном обстоятельстве долга твоего Бе¬
линской— узнаю—и для этого съезжу к ней
сам на днях. А с Кетчером бывало, что он пе¬
реврет совершенно добросовестно.
* Она девушка, лет около 40. Живет в деревеньке,
в 45 верстах от Москвы: очень бедная. Зимой или
^асть зимы живет у сестры (Катковой). (Прим. Боткина.)
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 61
14 Июля. Я не отсылал к тебе этого письма
потому, что хотелось самому разузнать дело от
Белинской. Нет, Кетчер не переврал. Она по¬
казывала мне твое заемное письмо на 1080 руб.
сер. Тютчев заплатил ей только проценты
с 1853 г. 20 мая по 20 мая 1854 г. Следова¬
тельно ты должен Белинской проценты с 20 мая
1854 г. по 20 мая 1855 г. т. е. 86 руб. Кроме
этого ты должен ей остаешься по заемному
письму 1080 руб. Тютчев заплатил ей только
за библиотеку 300 руб. сер.
Видел я дочь ее: она похожа на отца, — но
жаль, что губы необыкновенно тонки: они
дают лицу характер хоть умный, но недобрый.
Представь себе дикую странность мою: ведь
я не совсем согласен с тобою относительно
диссертации Чернышевского. 72 В ней очень
много умного и дельного. Дико только его
определение Искусства, «как суррогата действи¬
тельности». Но неоспоримо и то, что прежние
понятия об искусстве — очень обветшали и
никуда не годятся, вследствие изменения на¬
шего возрения на природу и действительность;
Вдумайся в это и ты сам согласишься хотя
в том, что прежние определения Искусства,
в которых мы воспитались, — крайне неудовле¬
творительны. По крайней мере меня не удо¬
влетворяет ни одно из прежних определений
Искусства. По мне, большая заслуга Чернышев¬
ского в том, что он прямо коснулся вопроса,
всеми оставляемого в стороне. С самого
начала реальной школы — вопрос был решен
против абсолютною значения Искусства. Прежде
противупоставляли природу и Искусство; теперь
G2 В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
природа стала фундаментом Искусству — es sind
Rosen, die zugleich im Himmel gliihen.* Что та¬
кое собственно поэзия, как не прозрение в со¬
кровеннейшую сущность вещей? т. е. действи¬
тельности. Карлейль где-то говорит: «сердце
природы — есть всюду музыка — достаньте только
до него». Во всяком глубоком взгляде — непре¬
менно есть поэтическое. По мне Гегель испол¬
нен поэзии. — Как хотелось бы об этом пого¬
ворить с тобой, — а писать — нет терпения.
Как меня обрадовали слова в последнем твоем
письме — что ты так добросовестно теперь ра¬
ботаешь, как никогда прежде. Ах, милый Тур¬
генев,— именно дорожи добросовестностью
труда и не думай о том, — что из этого выдет.
Ты словно кокетничаешь с своим талантом и
боишься быть самим собой. От этого в произ¬
ведениях твоих — так мало чувствуется лич¬
ности автора. Подумай: ведь ты не высказал и
сотой доли того, что проходит по душе твоей!
И неистощимое богатство твоей милой натуры—
увы! услаждает только одних близких к тебе.
Не бойся раскрыть свою душу и стать перед
читателем лицом к лицу. Брось все теоретиче¬
ские личности, которыми ты любишь прикры¬
вать себя: следуй движениям своего сердца без
робости и осмотрительности. Wage du zu irren
und zu Traiimen! **
Я живу с Некрасовым в Парке, на даче, обра¬
щенной в поле. Перед нами лес и рожь. Уеди¬
ненно и славно. Живется нам очень хорошо.
* Эта розы, которые к тому же рдеют в небесах.
** Опасайся заблуждений и мечтаний.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 63
Здоровье его кажется мне лучше стало —
но оно зависит от тепла — что-то скажет осень.
Настроенность души у него самая мирная.
Авд[отья] может быть приедет сюда на неделю.
В Москве холера теперь меньше стала.
Я получил от тебя через Лобанова 20 р. сер.
и ему отдал книги, взятые мною у Арнота.
Вот наш счет с тобой:
Заплатил я на почту за пересылку
седла \ . 5.50
За обливальную машину ..... 15.—
За пересылку ее 3.50
24.00
Следовательно за гобой остается 4 руб.
Я не люблю дидактических стих. Некрасова.
Ты навалил на меня нелегкую работу отме¬
чать дурные стихи Фета. Но ты в этом лучший
судья, чем я. Напиши мне, есть ли у тебя
Экземпляр стихотворений Фета, — если нет я
вышлю к тебе. Пока прощай; твой
В. Боткин.
Поклонись пожалуйста милейшему Колба-
снну.
Чуть было не забыл написать тебе адрес
Дружинина.
На станцию Поля (за Нарвою).
Его Высокородию
Федору Леонтьевичу Трефу рту
для передачи А. В. Дружинину.
64
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
В 9 № ((Москвитянина» напечатана очень
интересная статья о Севастополе, Берга, изда^-
теля песен. Он чем-то у Горчакова* Разумеется
таланта в ней очень мало в сравнении с статьей
Толстого, 73 — но статья Берга — интереснее,
потому, что подробнее.
Представь себе: Салеников 74—как ни в чем
ни бывало, — стал ходить ко мне очень часто—
и теперь редкой день не бывает на даче. Он и
всей душой погружен в женщин — или вернее
сказать в девок, — возится с ними, тоскует по
женитьбе, идеалист, рыцарь печального образа,
добрейший человек, пустейший. Вся неприят¬
ность на него — прошла во мне. Бог с ним!
Если тебя от приглашения Некрасова оста¬
новит недостаток в деньгах — то это вздор:
я тебе могу дать сколько тебе нуясно. Сначала
пожил бы с нами дня 3 — 4 на даче, — а потом
и в путь. В Москве теперь холера очень осла¬
бела— заболевает человек по 12 и 15 и то
уменьшается. Отвечай пожалуста.
Приписка Некрасова.
Милейший Тургенев, как то на днях я тебе
наворотил такое письмище, что оно может
ответить за пять, и теперь мне можно ограни¬
читься несколькими словами. Рад, что ты рабо¬
таешь усердно — ты знаешь, что я бескорыстно
люблю твой талант, твою литературную извест¬
ность, и поэтому поверишь, если я скаясу, что
сильно желаю, чтоб твое новое произведение
перещеголяло все твои прежние. Кстати о любви.
Для меня лучшее доказательство, что я тебя
ЙЁИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 65
люблю заключается в том, что я почти вовсе
лишен способности хвалить тебе в глаза твои
сочинения и очень наклонен умалять перед
тобой их цену, в надежде поджечь тебя на что
нибудь лучшее. Зт0 так. Всякий любит по
своему. Но впрочем это мимоходом. А главное:
что — ты не думаешь ехать ко мне в деревню?
Напиши. А если думаешь, то приезжай-ка
в Москву и поедем. Я кончил лечение. Меня
сильно подмывает пострелять тетеревей,— пи¬
сал во Владимирскую деревнишку (где дичи
бездна) там тоясе нет холеры. И так поехали бы
или туда, или в Ярославскую, — расстояние
одинаковое. Теперь я не шутя тебя приглашаю,
ибо решился провести с месяц в деревне. Пиши*
мне об этом. Если тебя запугают расходы, то
не пугайся: деньги ни на что кроме дороги не
нужны. Говорю тебе, что если ты попадешь
в Ярославскую деревню, то там ждет тебя
изрядное число дичи и тьма поклонников твоих
«Записок» й тебя, а если во Владимирскую, то
там не знаю есть ли твои поклонники, — за то
дичи бездна. Итак выбор будет зависеть от тебя.
Мне же все равно — куда ни поехать.75
Твой Н. Некрасов.
28
Тургенев—Боткину и Некрасову
С. Спасское.
25-го Июля 1855.
Любезные друзья мои, Боткин и Некрасов—
непонятным для меня образом Ваше письмо от
Неизданная переписка.
б
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
«6
10-го дошло до меня только вчера — и я, подо¬
садовав сильно на аккуратность наших почт,
спешу отвечать. Предваряю однако что по при¬
чине нестерпимого зноя и порядочной хандры —
письмо мое будет невелико. Хандра моя соб¬
ственно происходит от того что с утра мои
нервы раздражаются погребальным звоном и
голосьбою баб на кладбище — (вы помните, оно
у меня под окнами)... Холера свирепствует — а
уехать нельзя ни к вам, ни на охоту — никуда —
и не по причине денег, за предложение кото¬
рых я все таки благодарю вас. — Спасибо тебе,
милый Некрасов, за твое радушное предложе¬
ние— дичи мы, я уверен, наколотили бы про¬
пасть, тем более мне досадно, что это все по
усам течет, а в рот не попадает. Что делать!
Очень я рад, любезный В. П. что тебе по¬
нравилась повесть Нарской. Что же касается
до книги Чернышевского — вот главное мое
обвинение против нее: в его глазах Искусство
есть, как он сам выраясается, только Суррогат
Действительности, Жизни—и в сущности годится
только для людей незрелых. — Как ни вертись,
Эта мысль у него лежит в основании всего. —
А это, по моему, вздор. — В действительности
нет Шекспировского Гамлета — или, пожалуй,
он есть — да Шекспир открыл его — и сделал
достоянием общим. Чернышевский много берет
на себя если он вообраясает чта моясет сам
всегда дойти до этого сердца Жизни, о котором
ты говоришь. — Вообраясаю я его себе извле¬
кающим поэзию из Действительности для соб¬
ственного обихода и препровождения времени!—
Нет, брат, его книга и ложна и вредна — мы
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 67
когда нибудь с тобой пространно об этом по¬
толкуем.
Я воспользовался невозможностью ездить на
охоту — и вчера окончил большую повесть
листов в 7 печатных. — Писал я ее с любовью
и обдуманностью — что из этого вышло — не
знаю. — Дам ей полежать, потом прочту, по¬
правлю—а списавши, пошлю к тебе — что-то ты
скажешь?—Что-то скажет Некрасов? 70
В последнем моем письме к пему я просил
о высылке Бернса — не забудь это исполнить —
для него же.77 — Так же пришли мне Фета,
с поправками.
Я навел справки о векселе Белинской. Ока¬
зывается что я действительно не выплатил его,
а выплатил другой.— С этим письмом ты полу¬
чишь 90 рублей сер.—из коих 4 тебе —а 86 про¬
центы по Май месяц 1855-го г. — Я бы послал ей
сам да не знаю ее адреса. — Будь так добр, до¬
ставь ей эти деньги — и вели сказать что я
извиняюсь перед ней и в Октябре, когда ее
увижу — готов ей заплатить если она хочет,
капитал — или буду продолжать платить ей про¬
центы. — Пришли мне ее адресе — я ей сам на¬
пишу.
Прощайте, друзья; жарко так что перо из
рук валится. — Желаю вам всего хорошего, здо¬
ровья и веселья. — Крепко жму вам обоим руку,
благодарю за память и остаюсь
Преданный вам Ив. Тургенев.
Р. S. Арнот мне бог знает что прислал, книги,
которые я уже от него же получил — Отошлю
их ему назад.
Б*
G8 В. П. БОТКИН Й И. С. ТУРГЕНЕВ
29
Боиытн — Тургеневу
Москва,
5 Августа 1855.
Спешу написать тебе несколько слов между
разного рода хлопот. Брат у меня захворал —
и я ежедневно должен по нескольку часов за¬
ниматься торговыми делами и через три дня
еду в Нижний на ярмарку. — Присланные от
тебя 90 руб. сер. получил и из них 86 руб.
заплатил М. В. Белинской; посылаю тебе ее
расписку, писанную карандашем, — чернил у ней
в то время не случилось. Вот ее адрес: в Але¬
ксандровском институте, возле Мариинской
больницы. Она очень рада иметь за тобою
деньги и [нисколько не думает просить тебя
о заплате. Попомни только, что проц. запла¬
чены ей по 23 Мая 1855.
А мы все продолжаем жить на даче; на днях
приехал ко мне Панаев. Дела по Современнику
действительно были очень стеснены, но теперь
все уладили. 78 Он после завтра уезжает в СПБ.
Вторая статья Толстого о Севастополе 79 — не¬
обыкновенно хороша, — но она напечатается
с большими изменениями, или лучше сказать
с переменою духа ее. Толстой, в противупо-
ложность первой своей статьи,— взглянул на
дело с буднишной, ежедневной стороны и вместо
постоянных героев, — выводит просто людей,
очень любящих жизнь и смотрящих на смерть
и раны с практической точки здравого смысла.
Статья унылая; она непременно произвела бы
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
69
самое дурное впечатление. И какой большой,
тонкий талант!
С тем, что ты говоришь о диссертации Чер¬
нышевского— я, разумеется, в сущности согла¬
сен. Чернышевский не прав только в том
случае, когда дело идет о поэзии, т. е. о самой
существенной и идеальной стороне искусства;
но зато произведения Писемских и txitti quanti —
по моему как нельзя лучше подходят под опре¬
деление: суррогат действительности — не более.
Формальный талант в литературе — все равно,
что дагеротип — в живописи. Я до сих пор не
могу растолковать себе твоего удивительного
восторга от Писемского; — в этом отношении,
мне кажется, в тебе есть какое-то недоразуме¬
ние с самим собой.
Сердце мое забилось от радости, когда я про¬
чел в твоем письме, что ты окончил уже боль¬
шую повесть. Об одном прошу тебя, — прежде
нежели ты пошлешь ее для печати — дай
мне прочесть ее. Пожалуста— выполни мою
просьбу.
Григорович, — проехал здесь опять к себе
в деревню. Фетом непременно займусь, — но
теперь ей богу нет времени. Холера здесь в са¬
мом незначительном виде. Представь себе,
Некрасов последнюю строфу своего прекрасного
стихотворения «к своим стихам» с которого я
взял у тебя список — переменил. 80 Вышла ди¬
дактика, к которой он стал так склоняться
теперь. Я разумею последную строфу, начи¬
нающуюся: «Та любовь etc»... Или ему стало
совестно перед Авд[отьей]? Не понимаю. Она
очень хороша теперь с ним: внимательна ц
70
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
женственна, — на сколько она может быть жен¬
ственной. Впрочем мы живем очень приятно.
Пока прощай — а ты все-таки пиши мне, когда
будешь расположен писать. Право, я очень
люблю тебя.
Твой В. Боткин.
30
Тургенев — Болтину
С. Спасское.
9-го Авг[уста] 1855.
Милый Боткин, обращаюсь к тебе с следую¬
щей просьбой: сделай одолжение вышли мне
по прежнему 10 фунтов чаю, 5 по 3 р. сер. —
5 по 2 р. 50 к. — Да еще будь так добр — купи
мне на шубу темного плотного сукна 2-х аршин¬
ного шесть аршин рубля по 4 и енотовый во¬
ротник. — Извини меня что я обременяю тебя
такими глупыми комиссиями — да я надеюсь на
твою доброту.—Денег я сию минуту выслать
не могу — а вышлю их через неделю. — Да на¬
пиши мне о себе и о Некрасове —что вы де¬
лаете хорошего — и как его здоровье. — Мое,
славу богу, порядочно. — Завтра еду на дупелей.
Да что же вы Бернса мне не присылаете? —
До свидания.
Твой Ив. Тургенев.
31
Боткин — Тургеневу
Москва
30 Августа 1855.
Я с час как приехал в Москву н спешу тебе
рказать, что на днях выполню все твои пору¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
71
чения,— а ты напиши мне поскорей, — в какую
цену купить тебе енотовый воротник, — по край¬
ней мере назначь от какой и до какой цены
он должен быть?
Мы с Некрасовым расстались 12 Августа; я
слышал, что у него в Петербурге] доктора
нашли в горле знаки сифилиса, — от того про¬
изошла его утрата голоса. Из других х}гдших
зол, — увы! это еще лучшее; — по крайней мере
лучше чахотки.—
Напиши мне поскорее и будь здоров.
Твой В. Боткин.
В НижнСм видался с Анненковым — и прово¬
дил его в Симбирск здоровым.
Когда ты думаешь быть в Москву?
32
Боткин — Тургеневу
23 Сентября 1855. [Москва].
Ну что ты засел в деревне? Приезжай пожа-
луста, я тебя не дождусь. И ничего, между тем,
о тебе не слышу. А из Москвы мы поедем
вместе в Петербург. Ты уже знаешь о такой
тяжелой смерти Вл. Милютина, которая меня
решительно изумила. И кто бы мог подумать,
что любовь играла тут главную роль! Но я не
могу не удивляться этой твердой решимости —
и воспоминание о нем сделалось для меня
серьезным и искренним. Он никому не объ¬
яснил причину своей смерти; письмо, которое
72
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
он накануне ее писал к брату своему Нико¬
лаю,— заключалось в двух строках; сжег сам
все свои бумаги—и умер застрелившись в сердце.
Я велел послать к тебе чай, о котором, ты
писал. Сукно на шубу—я тогда же купил и, по
письму твоему, оставил у себя до твоего приезда.
До скорого свидания
Твой В. Боткин.
Здесь все поговаривают о новых журналах:
Кошелев и Хомяков будто бы имеют уже обе¬
щание Министра на издание журнала по книжке
через 3 месяца. 81 Будто бы и Катков имеет
обещание министра на издание журнала. 82 Но
мне кажется, что все это не более как pia
desideria. Что твоя повесть? Я жду ее с не¬
терпением. «Плотничья Артель» по моему мне¬
нию не оправдала похвал, какие ходили о ней. 83
Ты был, вероятно, увлечен чтением Писемского.
Даже досадно, как он не умел воспользоваться
своим сюжетом.
33
Боткин — Тургеневу
30 Декабря 1855. [Москва].
Что ни говори,—а портрет — великое дело. Ты
не можешь представить себе, какую ты мне
сделал радость своим портретом! Как мне весело
с ним. Взглянешь на него — и хорошо сделается
на душе: словно ты со мной и смотришь на
меня так тихо и приветливо, как ты иногда
смотришь — и словно между нами идет тихий и
задушевный разговор.—Ты верно улыбнешься
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
73
моим «излияциям» —а все-таки спасибо тебе. Да
ты об этом не можешь судить — ты в постоян¬
ном развлечении, — а я все один и люблю быть
один. Мне только и хочется видеть тебя да
Некрасова, а вы далеко. А из всех здешних
господ—кажется лет хоть десять никого не
увижу и на одиннадцатый также видеть не за¬
хочется.
Ну, что жь тебе сказать? Нечего, брат; даже
на грош интересного не случилось ни со мной,
ни вокруг меня. ТЛрачпые дамы так же тяжелы
и мрачны и составили из себя какой то напря-
женый Ареопаг, с остервенением смотрящий на
все простое и естественное. Мущины примы¬
кающие к ним заражены тем же—словом—самый:
удушливый воздух. Впрочем — не только этих
дам—и никаких—мне все это время видеть не
хотелось. Вожусь с Карлейлем до поту лица 84 —
авось кончу к 15 Декабря *—и тогда к вам —
отвесть душу. Жажду знать о Рудине — ладно ли
идет,— Некрасов доволен. Не торопись только
ты — да будь самим собою,— гем, — за что так
любят тебя те, которые очень немного любят
людей, любят, не смотря что ты —такое скупое
сердце.
Прощай — ах забыл было. — Передай милому
Колбасину мой сердечный поклон и благодаря
ность мою за милое письмо его — я буду отве¬
чать ему, — а теперь так пока кланяюсь.
Твой В. Боткин.
Я получил портрет третьего дня.
* Так в подлиннику- описка, вм. «января». (Ред.)
и. П. ВОТКНИ И И. С. ТУРГЕНЕВ
74
34
Тургенев — Боткину
С.-Петербург.
3-го декабря 1855.
Милый Боткин,
Едва ли не каждый день собираюсь я к тебе
писать — да все представлялись разные помехи.—
Но получив твое письмо, я ^тотчас взялся за
перо. Очень рад что портрет мой доставляет
тебе некоторое удовольствие — если он глядит
на тебя дружелюбно — значит, он похож.—Ты
уже знаешь от Некрасова что Толстой здесь и
живет у меня8Ь. — Очень бы я хотел чтобы ты
с ним познакомился. — Человек он в высшей
степени симпатичный и оригинальный.—Нового
бы ты не узнал — это меня, твоего покорного
слугу. Вообрази ты себе меня, разъезжающего
по загородным лореточным балам, влюбленного
в прелестную польку, дарящего ей серебряные
сервизы и провожающего с нею ночи до 8 ча¬
сов утра! — Неправда ли—неожиданно и не по¬
хоже на меня?—И между тем оно так. Но те¬
перь я объелся по горло — и хочу снова войти
в*свою колею — жить философом и работать —
а то в мои лета стыдно дурачиться!
Я уже многое переделал в Рудине и приба¬
вил к нему. — Некрасов доволен тем, что я про¬
чел ему — но еще мне остается потрудиться над
ним. К 15-му числу я надеюсь — все будет кон¬
чено.—Пожалуйста, приезжай—мне так хочется
чтобы ты здесь застал Толстого. — Он бы уже
уехал, в следствие полученного письма из д(ь
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
75
ревни — еслиб не случилось обстоятельства, за¬
державшего его. — Он тебе чрезвычайно понра¬
вится— ты увидишь! —
Воображаю себе, что ты не очень должен
веселиться в Москве. Приезжай — и Некрасову
ты этим сделаешь великое удовольствие. — Здо¬
ровье его не хугже прежнего — но он, кажется,
хандрит.—
Кстати, повар Петр просит меня убедительно
напомнить тебе о нем для Купеческого Москов¬
ского клуба — а то, говорят, d’autres se meltent
sur les rangs*—а лучшего повара вы не най¬
дете.
Здесь все обрадованы сдачей Карса. Да и
слава богу, наконец!—
Жажду тебя видеть — приезжай — покажу тебе
Надежду Николаевну — ты в нее влюбишься.
До свидания — обнимаю тебя.
Твой
Ив. Тургенев.
35
Тургенев — Боткину
[3 Февраля 1856].
Милый Боткин,
Пишу тебе всего два слова. — Сегодня по почте
отправляется к тебе посылка на имя Е. А. Лоды-
женской — я надеюсь что ты узке отослал ей
письмо, которое я написал ей на твое имя — вот
тебе случай познакомиться.—Здесь все идет
* Другие хотят занять это место.
76
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ.
недурно — 2-ая книжка Современник]а немного
запоздала, но будет очень хороша («Филантропа»
пропустили)86 — все тебе кланяются — будь здо¬
ров и возвращайся сюда при первой возмож¬
ности. —
До свидания.
Твой Ив. Тургенев.
Р. S. Посылка эта состоит в повести г-жи
Лодыженской, котор} ю она потребовала к себе
обратно.
36
Боткин — Тургеневу
3 февраля 1856. [Москва].
Удивило меня письмо твое для передачи Ло¬
дыженской— вчера был я у нее и просидел часа
полтора. Надобно сказать, что я ехал к ней
с полною симпатиею и удовольствием, — а в про^
должении моего визита несколько раз чувство¬
вал некоторую скуку. Вообще она показалась
мне несколько странною, — но в сущности очень
хорошею женщиной. Она едва только начинает
поправляться от болезни после родов — и по¬
тому бледна и худа страшно. К литературе, ка¬
жется, она имеет великую страсть — и едва ли
счастливую. Худо то особенно, что она уже
мечтает получать деньги за свои повести!
Сколько я мог заметить в натуре ее нет по¬
этического, а головного раздражения не мало.
Кажется она весьма ограниченно образована и
развита и вообще мало была с действительно
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
77
порядочными людьми. Но, повторяю, в сущности
она положительно хорошая женщина, на¬
тура честная и правдивая. Я сию минуту невольно
вспомнил Ольгу Александровну: * какое, почти
бесконечное, расстояние!! Особенно жаль того,
что литературные поползновения выходят у Ека¬
терины Алексеевны не из души, а из одной
голо вы. Как должны быть сухи ее произведе¬
ния! Она много говорила мне о каком-то
г-не Кроткове и хотела с ним меня познакомить.
Кажется — это московский философ дамский: по-
видимому он имеет на нее большое влияние.
В понедельник она звала меня к себе обедать.
Вообще это знакомство меня интересует и эта
маленькая женщинка для меня несколько любо¬
пытна. Есть что-то тревожное и неустановив-
шееся на дне ее души. Может быть это след¬
ствие ее недавнего потрясения от потери мужа
и родов, — а может быть это принадлежит
к свойствам ее натуры. В Сальяс меня всегда
поражала эта внутренняя тревояшость: кажется,
она принадлежит к сухо-страстным натурам
Еще кажется мне, что Екатерина Алексеев, не
была счастливой в своей жизни. Чувствуется
что-то неудовлетворенное и жаждущее в этой
женщине. Я понимаю почему она тебе не по¬
нравилась. Мне кажется, что она решительно
лишена поэтического чувства, а вместе с тем
и чувства природы и чувства музыки: вообще
натура не самобытная и внутренно бедная,—
но одаренная страстностью и воображением.
Но все, что я пишу, — может быть вздор и
Тургеневу.
78
в. ii. БОТКИН и и. с. тургёйей
пустяки: смешно судить по одному визиту о це¬
лой натуре человека. Только одна привычка
говорить тебе все, что проходит по душе —
дает мне смелость говорить все это. Я того
мнения, что человек всегда лучше того, чем он
кажется. В одном положительно я убежден, что
перед Екатер. Алекс, с уверенностью можно
поставить-}- , не —. А и это уж очень хорошо,—
потому, что перед всеми Московскими дамами
для меня решительно стоит —.
Пока прощай.
Твой В. Боткин.
37
Тургенев — Боткину
С. Петербург.
8-го февр[аля] 1856.
Милый Боткин,
Получил твое письмо о Лодыженской. Харак¬
теристика ее так верна, что остается удивляться,
почему ты с таким тонким пониманием чело¬
веческих физиономий никогда ничего не сочи¬
нял сам? — Посылка (т. е. повесть ее) к тебе уже
отправлена — и ты вероятно — ее уже получил
и отвез. — Однако я полагаю, тебе всетаки
будет приятно знакомство с Лодыженской: она
именно -f- а не —.
Что тебе сказать об нас? — Все идет пома¬
леньку. Я познакомился с Гагариной, которая
мне чрезвычайно понравилась. — Некрасов по¬
правляется. С Толстым я едва ли не рассорился —
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА. 79
нет, брат, невозможно чтоб необразованность
не отозвалась так или иначе. Третьего дня, за
обедом у Некрасова, он по поводу Ж. Занд,
высказал столько пошлостей и грубостей, что
передать нельзя. — Спор зашол очень далеко —
словом — он возмутил всех и показал себя
в весьма невыгодном свете. — Когда нибудь рас
скажу тебе — а писать неловко.
Фет уехал. — Стихотворения его все приве¬
дены в порядок и у;ке поступили в ценсуру.
На днях начнется печатание.
Как в Москве понравилась 2-я книжка Совре¬
менника и какое составилось гам окончатель¬
ное мнение о Рудине? — Напиши мне это.
А 3-я книяска Русского Вестника недурна. Остров¬
ский приехал вчера. — Я тебе сообщу какое он
произведет здесь впечатление — и какое на него
произведут впечатление.
Вчера у Штакеншнейдер на домашнем театре
давали «Школу гостеприимства» — и она про¬
извела скандал и позор — половина зрителей
с омерзением разбежалась — я спрятался и
удрал — а Друясинин стоял среди публики как
утес среди волн. — Григорович, который все еще
тут витает, совсем не явился. Лучше всего было
то, что эту чепуху приписывали мне. — Я пере¬
жил трудные минуты — да и можно ли было
вытащить на свет божий этот фарс, годный
только в каникулярные дни в степной де¬
ревне? 87 —
Третьего дня я был на генеральной репети¬
ции «Чиновника», пиесы Соллогуба. — Вера Са¬
мойлова очень была мила. Искуственна до
конца ногтей — но и сама пиеса искуственна,
80
В. П. БОТКИН Й И. С. ТУРГЕНЕВ.
точно написана для Gymnase, с добродушным
полковником, комическим лицом, великодушным
jeune premier — и кокетливой вдовой.—Впрочем
ты знаешь «Чиновники». — Ее ставят теперь
у Марьи Николаевны 88 — и Соллогуб est rede-
venu inabordable et insolent. * Чорт с ним!
Прощай, брат, будь здоров. — Если ты сам
скоро сюда не приедешь, то я увижу тебя в на¬
чале Марта. Будь здоров и кланяйся всем кото¬
рые меня в Москве помнят. — Я думаю, тебе
кланяться придется не много.
Прощай.
Твой
Ив. Тургенев.
38
Тургенев — Боткину
С. Спасское.
17-го Мая 185G.
Caro D. Basilio, не сердись на меня. — При
всем моем желании, не могу, едва только при¬
ехавши и кое-как устроившись — не могу опять
оторваться от места и тащиться 900 верст—тем
более что в Июле мы, если будем живы и здо¬
ровы— непременно увидимся. Я уже послал от¬
сюда недостававшую бумагу (свидетельство Гу¬
бернского Предводителя) — и буду теперь ждать
известия о выдаче мне заграничного паспорта.
На дороге в Петербург я к тебе заеду и поживу
у тебя несколько дней. — С тех пор как я уехал
из Петербурга — я никакого известия ни о ком
* Сделался неприступным и невыносимым.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
81
не имею.—Пожалуйста, извини меня перед теми
из приятелей, которые к тебе приедут. Дружи¬
нин наверное будет — он не то, что наш брат:
держит, коли обещает. Что Некрасов — полу¬
чил ли паспорт и будет ли у тебя?— Напиши
мне два слова, пожалуйста.
А между гем я здесь ничего не делаю — а 1а
lettre * ничего. Видно такова судьба моя чтобы
ничего не дать в «Русский Вестник». Ем ужасно
(что я масла истребляю, уму непостижимо!).
Сплю очень хорошо — читаю историю Греции
Грота—и, поверишь ли, мысли—так называемой
творческой, (хотя между нами сказать, это
слово непозволительно дерзко—кто осмелится
сказать не в шутку что он—творец?!) — одним
словом никакого сочинения в голове иеимеется.
Я начал было одну главу следующими (столь
новыми) словами: «В один прекрасный день» —
потом вымарал «прекрасный»—потом вымарал
«один»—потом вымарал все и написал круп¬
ными буквами: е.. на мать! да на том и по¬
кончил.— Но я думаю, Русский Вестник этим нс
удовлетворится. Вот третий день как погода ис¬
правилась— а то чорт знает что за мокрые кис¬
лые тряпки висели на небе! — Графиню я ви¬
дел— она не совсем здорова.
Душа моя, обнимаю тебя — и всех друзей из
Петербурга. Будьте все здоровы и веселы — а я
остаюсь навсегда
Твой
Ив. Тургенев.
* Буквально.
Неизданная перепиока.
82
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
Р. S. Напиши мне хоть несколько строчек—
да кстати — не знаешь ли ты, отправил ли дядя
Петр Николаевич ко мне моего человека? Его
до сих пор нету.
39
Тургенев — Боткину
С. Спасское.
19 мая 1856.
Я тебе написал письмо о разном вздоре, милый
Боткин—а о самом важном позабыл—а именно~
я тебя попрошу сделать мне одолжение — и ве¬
ксель отсрочить, т. е. переписать еще на год.—
Деньги за проданный лес пошли на уплату по¬
следнего частного долга, доставшегося мне от
покойной матери — и который очень меня тре¬
вожил. — Ты теперь вексель заяви где следует —
а когда я буду в Москве, мы его перепишем. —
А как подумаю — не приехать ли мне к вам
1 Июня? — Право, это я сделаю. Напиши мне,
кто у тебя есть и будет — и что Некрасов? —
Едет ли за границу и когда? — Да вот еще моя
просьба — узнай от вдовы Белинского — ведь
она с прошлой весны процентов не полу¬
чала? — Я могу ей прислать или привести
(если я решусь выехать к 1 Июню) проценты
до весны будущего года. А у Петра Николае¬
вича ничего не узнавай — человек мой прибыл.
Жду твоего ответа и обнимаю тебя.
Твой
Ив. Тургенев.
Р. S. Спасибо за исполнение поручений.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА Я$
40
Тургенев — Боткину (гг Друоюитту)
С. Спасское.
26-го Мая 1856.
О мои Кунцовские друзья.
Вы писали мне виршами, виршами отвечу
ия —-
Ваше письмо поразило меня в самый центр
сердца
И произвело в нем боль язвительнее перца.
Тем она жесточе что я все таки пбехагь
не могу...
Но в Июле я буду непременно — в этом
я не солгу. 89
Получил я вчера приятное известье,
Адресованное в мое поместье —
Что паспорт мой уже подписан и готов —
И за границу меня пустили без лишних
слов.
В следствие этого событья
8 Июля хочу в Кунцове быть я. —
А 16-го я буду в Петербурге, а 21-го уеду, если
буду жив и здрав. —Досадно мне что я вероятно
уже не застану Дружинина в Кунцове — что
делать?—
Известия сообщенные о Некрасове меня очень
огорчают. — Что это за сумасшедший человек,
господи!—И если уж он хочет остаться на
лето в России, то не лучше ли ему было про¬
вести месяца два с тобой, как в прошедшем
году? — Но когда его волна подмоет, уж он
6*
84
Б. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
удержаться не может... Жаль мне его и до¬
садно на него!
Совершенно неожиданно был у меня здесь Дми¬
трий Колбасин — (он имел казенное поручение
в Волхов и заехал ко мне на 48 часов). — Он мне
сообщил что Муму пропущена и печатание
моих безделушек начнется скоро90. — А я про¬
должаю ничего не делать — решительно ни¬
чего— за то, браг, ем и сплю... Тьфу! плюю,
чтобы несглазить. —
А что твоя статья о Фете?91—Очень рад
я слышать что «Лир» кончен92. Я получил от
Ладыжейской письмо, в котором она меня пре¬
серьезно спрашивает, как я думаю, анализ вре¬
ден или полезен? — Вот не было печали...
На счет процентов все исполню в точности.
Жизнь веду я очень целомудренную и очень
даже этому рад, после зимних эксцессов.
Прощай, душа моя — целую тебя в лысое
чело и остаюсь навсегда
Твой
Ив. Тургенев.
Р. S. Все здешние (и Толстые) очень тебе
кланяются — и Дружинину. Льва Николаевича
сестра его ждет с нетерпеньем. — Не знаю как
у вас, а у нас погода — пакостно-безобразная.
41
Тургенев — Болтину.
С. Спасское. 11-го июня 1856.
Что это с тобою, hcrmano mio, саго D. Basilio?*
Твое письмо очень печально — и ты видимо хан-
* Брат мой, дорогой Дон-Базил но.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
85
дришь. Неужели твоя нога так разболелась?
В таком случае, пей декокт, скрепя сердце — и
старайся выздороветь. — А в будущее ты не гляди
слишком унылым взором. — Если соскучишься,
приезжай зимой в Париж, отыщи меня и мы
очень благополучно проведем время, — за это я
тебе ручаюсь.
А я здесь продолжаю подвизаться на поприще
совершенного бездействия.— Даже как-то мне
дико подумать, что я когда-то занимался сочине¬
нием разных повестей. — Вчера я с большим уси¬
лием придумал следующий сюжет: ((одни молодой
человек хотел-было жениться; по подумал —и
женился». — Хорошо? Вот какой стих на меня
нашол.
Толстой был у меня — и уехал. Толстая гостила
с педелю и тоже уехала. — Дней через десять я
отправляюсь на охоту за тетеревами в Калуж¬
скую губернию — а 6-го числа Июля л у тебя
в Купцове непременно!—Эхз кабы к тому вре¬
мени застать у тебя и Дружинина и Григоро¬
вича!— Каратеев еще не вернулся — но по
слухам цел и невредим. — Фет прислал мне
свою поэму 2 Липки — нс очень хорошо — и
стихотворение «Петербургская ночь», где сле¬
дующие 10 стихов, особенно последние меня
приводят в восхищение:
Вчера я шол в ночи! — и помню очертанье
Багряно-золотистых туч ...
Не мог я разгадать: то яркое сиянье —
Вечерней ли зари последнее прощанье,
Иль утра пламенного луч?
Как будто среди дня замолкнувши мгновенно
Столица севера спала,
80
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
Под обаяньем сна горда и неизменна —
И над громадой — ночь, бледна и вдохновенна,
Как ясно-видящап — шла.
Покажи это Дружинину. — Немного он вдался
в преувеличение в своей статье о Фете в Б. д. Ч. —
но все таки статья славная — а статья об Ога¬
реве— прелесть. — Это настоящий тон, дель¬
ное дело; в Дружинине сидит Русский reviwer
в отличнейшем смысле слова9*.— Я много жду
от Библиотеки] д[ля] Ч[тения] дод его коман¬
дой. Если я не превращусь окончательно в жи¬
вотное, напишу непременно для него рассказ
(entre nous soit dit, * только для него и на¬
пишу— а Русск. Вестник и Отечественные]
Записки — хоть секи меня — не могу!)
А плохие ты мне даешь вести о Некрасове...
Этого — (в таких размерах) — я признаюсь не
ожидал. — Видно, отсутствие порядочного жен¬
ского влияния, женского общества ничем заме¬
нить нельзя, и навсегда отразится в жизни
человека. — В какие же тут вступать можно
продолжительные отношения? — Жаль мне очень
его, для него же самого. — Его и за границу
не утащишь — хоть он и пишет мне, что пое¬
дет со мной.
Дядя и все его семейство благодарит Дружи¬
нина и тебя за память.
Ну, дружище, до свидания в начале Июля.
Не хандри пожалуйста — и выздоравливай. —
Аты думаешь, я Ладыженской написал? — Не на¬
писал и не напишу. — Бог с ними, с этими жен¬
щинами, которые всё гоняются за собственным
* Между нами говоря.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
87
хвостом. — Эт^ прилично только котятам. Обни¬
маю тебя и милого Дружинина.
Ваш Ив. Турieпев.
42
Тургенев — Боткину
С. Спасское.
24-го Июня 1856.
Милый Боткин,
Пишу тебе сегодня всего два слова — а именно:
я сейчас еду за 125 верст отсюда в Калужскую
губернию на тетеревиную охоту — пробуду там
до 7-го июля — 9-го буду дома (это уже непре¬
менно если буду жив и здоров) 12-го выезжаю
отсюда, 13-го вечером я в Москве и 14-е и
15-е провожу у тебя в Кунцове — а 21-го я уже
должен садиться на пароход в С.-Петербурге.
Впрочем так как 10-е Июля будет во вторник
т. е. в почтовый день — я тебе дам знать еще
раз по почте о дне и часе моего приезда.
Хорошо бы если к тому времепи я кого нн-
будь застал у тебя — наболтаться на последях.—
Ну до тех пор прощай будь здоров и не забы¬
вай
Преданного тебе
Ив. Тургенева
43
Тургенев — Боткину
С. Спасское.
3-е Июля 1856
Я гораздо раньше вернулся с моей экспеди¬
ции, милый Боткин, чем ожидал, нашол здесь
88
В. П. БОТКИН И II. С. ТУРГЕНЕВ
твое милое письмо — и вкратце (почта сей час
отходит) могу сказать тебе только, что я выез¬
жаю отсюда непременно в Воскресение (8 Июля)
вечером — или 9-го — утром — и во всяком слу¬
чае 10-го числа вечером в Москве. — С 11-го
я гощу у тебя до 14-го. Наговоримся — я тебе
кое что прочту—я гаки сделал что-то, хотя
совсем не то что думал.
До тех пор прощай— будь здоров и бодр.
Твой Ив. Тургенев].
44
Тургенев — Боткину
С. Петербург.
Суббота, 21-го Июля 1856. *
— Му bark is on the sea —
And my boat is on the shove* —
Через 4 часа я уже в морс, милый Боткин—
и посылаю тебе прощальный привет. — Я здесь
провел два дня у Некрасова— «Фауст» с твоими
переделками понравился ему так как ничто мое
ему не нравилось — это его слова.— В Октябре
появится в Совр-е.94 — Он здоров и написал
несколько славных вещей. — Я распорядился на
счет Анненковской тысячи так чтобы ее при¬
слали Колбасину; он употребит ее на уплату
долгов Краевсному и другим.—Краевскому я уже
написал та lettre (Tadieu. ** — Языков к тебе
* Mori корабль в море и моя лодка на отчале,
** Прощальное письмо,
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
89
едет — я его соблазнил окончательно описанием
твоего Кунцовского жилища. — Видел Гончарова.
Ну прощай, будь здоров, обнимаю тебя и Па¬
наева.— Из Парижа напишу непременно.—
Твои Яв. Тургенев.
Тургенев — Болтину
Куртавнель.
18/30 Сентября 1856.
Здравствуй, дружище! — Давно собирался я на¬
писать тебе о себе — да все не приходилось.—
Сегодня Виардо уехали на день в Париж —и я
берусь за перо, пользуюсь свободным временем.—
Уже шесть недель как я здесь — (я дней на де¬
сять ездил в Лондон на свидание с старыми
друзьями) — и мне очень хорошо. — Я здесь
чувствую себя дома; никуда не хочется — на
душе тихо и светло. — И здоровье мое весьма
удовлетворительно; одно только досадно: погода
прескверная и в комнатах холодно. — Но это
пустяки: мы читаем, очень много музицируем,
играем комедии — и дни проходят чудесно.—
Моя дочка очень меня радует; у ней прекрас¬
ное сердце — и что-то весьма симпатичное, от¬
кровенное и доброе во всем существе; она ро¬
стом с Mil Виардо — и очень на меня похожа,—
По русски забыла совершенно — и я этому рад.
Ей не для чего помнить язык страны, р кото¬
рую она никогда не возвратится. — Словом,
мне очень хорошо — и я сообщаю тебе это,
потому что знаю, что это тебя порадует.96 Ну,
90
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
а ты что поделываешь? Как провел лето в своем
волшебном острове в Кунцове?— Действительно
ли была коронация Государя так великолепна,
как здесь пишут? — Пожалуйста напиши мне
слова два о литературных движениях в Москве.
Что Вестник? Что Беседа?96 — До меня дошли
слухи 97 что Вестник хочет напечатать письмо,
в котором я обещал ему повесть — с своими
комментариями — правда ли это?_—Я от Некра¬
сова получил уже письмо из Берлина — он соби¬
рался в Вену — а оттуда в Венецию; — как то
без него пойдет Совр. — ? Пожалуйста, наблю¬
дай за ним, не давай ему faire fausse route. * —
Ты, вероятно, приедешь зимою в Петербург —
проведи там месяца два. — Извещай меня обо
всем что моясет интересовать меня в литера¬
турном мире — я здесь,, вероятно, до возвраще¬
ния в Россию, Русской буквы не увижу напе¬
чатанной.— Что делает Аполлон Григорьев **
Бедный Островский переломил себе ногу: выздо-
ровел ли он? Я от Толстого получил на днях
странное (и хорошее) письмо, на которое отве¬
чал. Прочти «Фауста» в Октябрьской книжке
Совр-ка — ты увидишь, я его выправил со¬
образно с твоими замечаниями — какое окон¬
чательное впечатление произведет он на тебя.
Фет в Париже — н его видел. Скучает до иссту¬
пления— ничего не понимает изо всего, что
вокруг него происходит; — вне своей лирики,
он плох — и совершенно лишон даже поверх¬
ностной наблюдательности.
Как только я перееду в Пария; — (в конце
Октября по новому стилю) — ты получишь мой
* Итти по ложному пути.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
91"
адресе; но ты не жди этого — пиши мне poste
restante, в Париж. Меня до крайности ты этим
одолжишь.
В Лондоне я нашол приятелей гораздо лучше
чем думал: здоровы и достаточно веселы.—(J7_a
Ты, может быть, знаешь, что я из Кронштата
до Штеттина доплыл с сер Ч. Непиром —
и с Пикулиным, который, как он мне сказывал,
ехал -за своей женой. — Напиши мне два слова
об этом деле — и о ней.
Ну прощай, мой милый. — Обнимаю тебя
крепко и прошу не забывать.
Твой Ив. Typienee.
46
Боткин — Тургеневу.
Москва
29 Сентября 1856.
Я давно, каждый день ждал от тебя хоть
двух слов, — но сказать правду, — доволен был
твоим молчанием, — т. е. доволен за тебя. Твое
молчание говорило мне, что тебе хорошо, — ну
а это главное, и я был покоен и к черту пу¬
стые письма. Наконец сейчас получил от тебя
весть, подтвердившую все мои предчувствия.
Спешу отвечать тебе, уверенный, что ты не
без интереса прочтешь мою болтовню. Из тво¬
его письма вижу, что ты почти au courant
всего, что делается в литературе, включая сюда
и преломление ноги Островского. Я был у него
на днях, — ему лучше, но лежит в таком здо¬
ровом, цветущем виде, что я искренно дивился
92
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Этому неразрушимому здоровью. Ты верно уже
слышал, что он написал повесть — ужасно интри¬
гует она меня. Но он за болезншо не кончил еще
се и потому придется подождать.98 У Островского
встретил я Писемского — бледного, исхудалого,
больного, — тень прежнего Писемского. Он при¬
ехал сюда лечиться. Остров[ский] говорит, что
у него развилась ипохондрия. Дело в том, что
Писем[ский] начитался медицинских книг и на¬
шел в себе многие болезни. Но теперь он во¬
обще чувствует себя лучше. На мои глаза —
кажется у него болезнь печени, подготовленная
прежнею склонностию к водке. Теперь он уже
более не пьет ее. Аполлон Григорьев — велик!!
Летом как-то приходит "ко мне, говорит, что-
ему грозят тюрьмою, ежели он не заплатит по
векселю, которому сегодня срок, — словом, что
ему до зарезу нужны 150 руб. Видя такое по¬
ложение ничего другого не оставалось, как дать
ему эти 150. Через несколько времени — слышу,
что Григорьев является на всех гуляньях в уди¬
вительных костюмах. Потом пришел он ко мне:
черный щегольской зипун, какая-то с голубыми
плюшевыми отворотами поддевка, красная шел¬
ковая рубашка, белые шелковые иоргкн — сло¬
вом франт особого, невиданного рода; прибавь
к этому бороду. Я так н покатился со смеху. Но
он уже не сердится на меня. Добрый, милый,
даровиты и п несколько полуумный человек.
В 3-м № Рус. Беседы печатается его статья об
искренности в искусстве: он читал мне начало —
мне очень понравилось.99 Кстати, — в 2 Книге
«Рус. Беседы» помещена статья И. Киреевского
аО необходимости и возможности новых начал
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
93
для философии». Необыкновенно глубокомы¬
сленная статья и превосходно написанная,—
но тем не менее бесполезная. Дело идет о раз¬
рыве, происшедшем в западной мысли между
верою и знанием. Автор убежден, что это един¬
ство существует теперь в православном сознании
и т. п.100 Действительно Катков сильно жа¬
луется на тебя, но я не слыхал о том, будто
бы он хотел напечатать твое к нему., письмо
с своими коментариями. Он мне говорил, что
поверив твоему обещанию, он невольно обма¬
нул публику и вынужден будет как-нибудь
оправдать себя. Самою замечательною статьей
«Русск. Вестника» был разбор Н. Ф. Павлова
комедии Сологуба «Чиновник».101 Во всем ос¬
тальном Вестник остался прежним. В Соврем[ен-
нике] Даль поместил (за Сентябрь) свои рас¬
сказы из народного быта. Очень плохи и не
имеют, пи малейшего литературного достоин¬
ства 102. Библиография Чернышев[ского] реши¬
тельно начинает обращать на себя внимание.103
Вообще я не думаю, чтобы занятие Панаева
журналом могло повредить Соврем. Главное
дело в повестях, — если они будут, — книжки
выйдут недурные. А литературного вкуса я даже
полагаю более в Панаеве чем в Некрасове.104
Кстати, чтоб не забыть: на днях гуляя с Гри¬
горовичем встретили мы французского актера
Верне, только что воротившегося из Парижа.
Он об7>явнл, что ему Ал. Дюма с братиею пору¬
чили передать тебе тысячу любезностей за твои
«Записки Охотника», которые все они читали
с великим удовольствием.105 На днях получил
я философию Мифологии Шеллинга и прочел
94
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
три лекции.10(5 Стыдно мне сказать^ но ничего
особенного и нового в них не нашел. Он дока¬
зывает, что Мифология не есть ни создание
поэтов, ни продукт философских созерцаний,,
хотя те и другие влагали в нее свои элементы.
Все это могло быть ново лет за 50. Но тем не
менее лекции драгоценны по разным замеча¬
ниям, беглым взглядам, полным поэтического
глубокомыслия. Шеллинг, по мне, дает гораздо
более глубокое и основательное понятие о Ми¬
фологии, нежели Гегель своим Religion der Schon-
heit* — и проч. Жизненная, практическая струя
у Шеллинга выступает несравненно ярче и ощу¬
тительнее.
Ты переживаешь теперь самое благодатное
время своей жизни. Счастие, которое ежеми¬
нутно боишься потерять — держит человека
в нравственном хаосе и приводит в отупение.
Человек в таком состоянии никак не может
быть самим собой и беспрестанно из одной
фальшивой ноты впадает в другую тоже фаль¬
шивую. Неправда, будто несчастия способствуют
к развитию человека, — да, в дурную сторону,
в желчную, злую. Нет, только в счастии натура
человека раскрывается во всей своей истине.
У меня захватывает дух, когда я подумаю о той
бездне духовных наслаждений, какими ты окру¬
жен теперь. Мне поэтому поводу вспоминаются
слова Гете, которые ты, вероятно знаешь: Wenn
die gesunde Natur des Menschen als ein Ganzes
wirkt, wenn er sich in der Welt als in einem
grossen, schonen, wiirdigen und werthen Ganzen
* Религией красоты
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
95
fiihlt, wenn das harmonische Behagen ihm ein
reines, freies Entziicken gewahrt, dann wiirde das
Weltall, wenn er sich selbst empfinden konnte,
als an sein Ziel gelangt, auf jauchzen und den
Gipfel des eigenen Werdens und Wissens bewun-
dern. Denn wozu dient alle der Aufwand yon
Sonnen und Planeten und Monden, yon Sternen
und Milchstrassen, yon gewordenen und werden-
den Welten, wenn sich nicht zuletzt ein gliick-
licher Mensch unbewusst seines Daseins
e г f г e u t.*—Слышишь ли — unbewusst? Вот чего
я всего более желаю тебе — будь хоть на
краткое время растением. Я знаю, ты спосо¬
бен к этому состоянию, — вот где высочайшее
* Если здоровая природа человека действует как одно
целое, если человек чувствует себя в мире как в вели¬
ком, прекрасном достойном и драгоценном целом, если
состояние гармонии доставляет ему чистый и свободный
восторг, — тогда мировое целое может радоваться, если
оно само чувствует себя достигшим своей цели, и уди¬
вляться вершине своего бытия и познания. Ибо к чему
служила бы вся роскошь солй^а и планет, и луны, и
звезд, и млечного пути, бывших и будущих миров,
если бы в конце концов счастливый человек не радо¬
вался бы бессознательно своему существованию.
Эти же слова в вольном художественном переводе
Боткин поместил в заключении своей статьи о поэзии
Фета, напечатанной около того же времени (напечатана
в «Современнике» 1857, т. XI. январь): «Когда человек
чувствует себя в мире, как в едином прекрасном целом,
когда чувство внутренней гармонии приводит его в чи¬
стое, свободное восхищение — в эти мипуты вся все¬
ленная, если бы она могла сознавать себя — удивилась бы
и возрадовалась высочайшей цели бытия своего. Ибо
к чему служит все это великолепие солнца, планет и
звезд, этих рождающихся и исчезающих миров, если,
наконец, счастливый человек безотчетно не станет ра¬
доваться бытию своему».
t)6 В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
счастье человека, — тогда вся жизнь его орга¬
низма преображается в поэзию.
Праздники Коронования Государя были вели¬
колепны,—но я не видал их. Я не люблю тол¬
котни и суматохи — и потому ничего не видал,
кроме иллюминации, которая была грандиозной*
Отправился я еще смотреть фейерверк, — но
он не удался по случаю тумана, — а сделан
был превосходно. Знаешь ли ты манифест? Слы¬
шал ли, что пошлина на заграничные паспорта
понижена и состоит теперь из 10 р. — безраз¬
лично для всех?
И литература праздновала Коронование Госу¬
даря. Устроен был обед у Шевалье, где собра¬
лись литературные и примыкающие к литера¬
туре люди, человек 30. — Н. Павлов сказал речь,
.которую тебе посылаю к сведению. Этот обед,
.эта речь были действительно искреннейшим
^выражением чувств и мы радостно прокричали
Ура за здоровье Государя.107 Не было ни тени
официальности во веем этом. — Однако ж лист
уже исписался, а еще обо многом хочется по¬
говорить с тобой; — ну, до следующего письма,
iKOTOpoe напишу не иначе, как по получении от
тебя вести и ответа. Прощай, будь здоров. Что
[Некрасов? Как на него действует Европа? Если
«что получишь от него, — сообщи пожалуйста
дане.
Твой В. Боткин.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПЙСКА
97
47
Тургенев—Боткину
Париж.
6-го Ноября нов. ст.
ок г 18о6.
25-го Октября ст. ст.
Милый Боткин,
Твое письмо меня душевно обрадовало — и я
по тому только не сейчас ответил тебе что мне
хотелось, переехавши в Париж, выслать тебе
мой адресе. — Но тут случились пеприятностн:
первую квартеру, которую я нанял, я прину¬
жден был бросить, до того она оказалась хо¬
лодна. — Теперь я поселился Rue de Rivoli,
№ 206, — кажется, не дурно. Кроме этой ма¬
ленькой неприятности, со мной случилась дру¬
гая, большая—вероятно для того чтобы дока¬
зать мне на деле, что полного счастья быть не
может: вообрази, старая моя болезнь, невралгия
в пузыре, после 6 летнего молчанья, вернулась
на 4-й день моего переезда в Пария;! — Хотя
она не очень сильна, и хотя доктор уверяет
меня, что это скоро пройдет—что эти неврал¬
гии имеют привычку просыпаться, когда чело¬
век попадает в тот воздух, где он их схватил —
однако, признаюсь, это сильно меня сконфу¬
зило — воспоминания о том, как я мучился,
мало представляют утешительного. — Однако я
все гаки останусь здесь — что бы ни случи¬
лось. — Благодарю тебя за участие, которое ты
принимаешь в моей жизни; — действительно, я
был очень счастлив все это время — может быть
потому, что «цветы последние милей роскош¬
ных первенцов полей». Теперь, если проклятая
Неизданная переписка.—7
7
98
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
болезнь моя мне не помешает — я уже составил
себе программу как проводить время: утром
работать (у меня уже совсем сложен в голове
план романа и я набросал первые сцены) 108 —
а вечером быть у друзей, выходить, и т. д. —
((Современник» я получаю через Брандуса; по
моему настоянию, Галиньяни выпишет С.П-бург-
ские Ведомости — друзья меня тоже не забудут —
и я не буду отрезан от России. — Спасибо тебе
за все сообщенные известия; многое меня по¬
радовало — и все приходящее из России мне
дорого. Не знаю, по тому ли что я за грани¬
цей, но мне очень понравились Августовский
и Сентябрьский № Современника. Чернышев¬
ского я бы, пожалуй, побранил за его нецере¬
монное обращение с живыми людьми, которых
он не спросясь, вытаскивает за ворот из их
частной жизни au grand jour de la publicite, *
как говорят французы; но дорогое имя Б.—
меня подкупает—и я с сердечным умилением
читал иные страницы.109 — Кто такое Г-н Лайбов,
автор статьи о Собеседнике? 110 — Вообще многое
меня в Современнике] порадовало — иное даже и
независящее от редакции. —Наблюдай за ним
пожалуйста — Чернышевскому нужен Ментор,
а Папаеву — (enire nous soit dit)** нянька; я ни¬
кого не вижу и не знаю кто бы мог так от¬
лично исполнить эту роль, как ты. И faut que
tu aies la haute main sur tout cela *** — я во
Франции привыкаю говорить по Басурмански.
Я получил из России письма — мне говорят,
* На свет общественности.
** Между нами говоря.
*** Надо, чтобы ты имел это. значение.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
99
Что мой «Фауст» нравится — (они имели глу¬
пость напечатать его с переводом Гетева
Фауста!!)—но я не буду покоен, пока я не
узнаю твоего окончательного мнения. Ты заме¬
тишь, что я многое исправил по твоим сове¬
там.— Впрочем я это не говорю для captatio
benevolentiae — я знаю, что ты во всяком слу¬
чае скажешь правду. — Алекс. Ивановичу и Ога¬
реву Ф[ауст] не понравился. 111 — Я вижу здесь
Делаво (который тебе кланяется) оп затевает
издать новый перевод моих Записок. — К уди¬
влению моему, мое имя известно во Франции—
и мне предлагают разные издания моих пере¬
водов и т. п. — Я был у М-г de Mars, redacteur
en chef de la Revue des 2 Mondes * — и был
очень любезно принят. — Вообще, я могу, если
захочу, перезнакомиться здесь со всеми лите¬
раторами— и я намерен это сделать в течение
зимы. — Теперь, я, пока, не установился.
Вчера я обедал у Мельгунова. — Он живет
здесь с своей quasi-женой, в очень милом антре-
соле, который он сам меблировал. — Эго — хотя
скучный, но милейший и добрейший человек.—
Зачем он только так пространно говорит! Он
(и Делаво) тебе кланяются. Делаво такой Руссо-
фил что вообразить нельзя. Россия для него
верх совершенства — я его не разочаровываю.—
Что ни говори а мне все-таки моя Русь дороже
всего на свете— особенно за грапицей я это
чувствую. —
Получил я письмо от Некрасова из Рима.—
Он начинает поскучивать — и с нетерпеньем
* Главный редактор «Revue:
100
В. П. БОТКИН И Й. С. ТУРГЕНЕВ
поджидает Фета, который поехал к нему и
теперь уже давно должен быть там.
Как отлично мы проводили гремя в Куртав-
неле! — Каждый день казался подарком — какая-то
естественная, вовсе не от нас зависевшая—
разнообразность проходила по жизни. — Мы
играли отрывки из комедий и трагедий.—
№ (Моя дочка была очень мила в Расиновской
Ифигении. — Я плох во всех ролях до крайности,
но это нисколько не вредило наслаждению) —
переиграли все Симфонии, и Сонаты Бетговена
(всем Сонатам даны были, сообща, имена) — по¬
том вот еще что мы делали: я рисовал пять
или шесть профилей, какие только мне при¬
ходили— не скажу в голову — в перо; и каждый
писал под каждым профилем, что он о нем
думал. — Выходили вещи презабавные — и М-ше
Viardot, разумеется, была всегда умнее, тоньше и
вернее всех.—Я сохранил все эти очерки — и
некоторыми из них (т. е. некоторыми характе¬
ристиками) воспользуюсь для будущих по¬
вестей. 112 — Словом нам было хорошо — как
форелям в светлом ручье, когда солпце ударяет
по нем и проникает в волну. — Видал ты их
тогда? — Им очень тогда хорошо бывает — я
в этом уверен. — Ах еслибы не вернулась моя
проклятая невралгия!!!
Не забывай меня, пожалуйста, и пиши, как
только вздумается. — Мне всегда очень весело
получить от тебя письмо. Рассказывай мне про
литературу, про общественную — и про свою
жизнь. —Передай мой поклон Островскому,
Писемскому и Григорьеву. — Меня самого очень
интересует повесть Островского — а что его
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
101
Минин? — Неужели Писемский так захандрил,
что даже роман свой не кончил? — Григорьев
не приютился ни в каком журнале? — Я давным-
давно написал Толстому — и не получил от него
ответа. Говорят, он был опасно болен.—
Прощай, милый друг — будь здоров и пиши. —
Обнимаю тебя и остаюсь
Твой Пв. Тургенев.
48
Боткин—Тургеневу
Москва. 10 Ноября 1856.
Па силу наконец получил от тебя письмо,
которого ждал с великим нетерпением. И так
с тобою все хорошо, исключая проклятого пу¬
зыря: чорт знает с чего опять заболел он?
Ну-с, прежде всего несколько слов о ((Фаусте»,
Положительно можно сказать, что он встретил
здесь самый симпатический прием и далее
у людей, которые не имеют к тебе расположения.
Далее те, которым не нравится в нем фантасти¬
ческая сторона — и те с охотою извиняют ее за
общее достоинство рассказа. Н. Ф. Павлов гово¬
рит, что ты лучше ничего не писал, и вообще,
сколько я замечаю, ни одна из твоих повестей,—
кроме некоторых рассказов охотника, не про¬
изводила такого впечатления, как Фауст. Но
скажу тебе таклее и то, что ты всего менее
должен приписывать этот успех своему искус¬
ству и мастерству—весь успех на стороне на¬
туры твоей, на симпатичности рассказа, на
общем созерцании, на поэзии чувства, на
102
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
искренности, которая в первый раз, как мне
кажется, дала себе некоторую волю. Вот тебе
лучшее доказательство, какое великое дело
искренность в искусстве. Люди охотцо про¬
стят все недостатки и ошибки за возбужденную
в них симпатию. Ты лее собственно лирик .и
только то удается тебе, к чему ты расположен
субъективно; по крайней мере до сих [пор]
спокойная, отрешенная от себя объективность—
мало удавалась тебе. Замечательно, что Фауст
разделил твоих читателей: люди с внутренним
образованием и содержанием,— в восхищении от
него; другие, — натуры грубоватые и прозаи¬
ческие— ничего не видят в нем. Так и должно
быть: ты писатель для людей чувства образо¬
ванного и развитого; писатель для передовой,
самой избранной части общества. Да и не ста¬
райся нравиться большинству; и для тебя боль¬
шинство придет, но только в последствий, как
пришло оно потом для Пушкина, которого оно
почитает по наслышке, по установившемуся
авторитету, а вовсе не по внутреннему своему
сознанию. Дело другое «Записки Охотника» и
вообще произведения, затрагивающие известную
струну: их всеобщий успех — дело немудреное
и ясное. Да тебе, с твоим талантом стыдно
выезжать на подобных мелодраматических сюже¬
тах. Чем искреннее, субъективнее будут твои
произведения, тем лучше будут они, тем благо¬
творнее будет их влияние. Тебе до сих пор не
удавалась комедия и драма — не потому что ты
к ним не способен, а потому, что в тебе не
сформировалось еще общее воззрение на чело¬
веческую ясизнь, не сформировалась еще та
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
103
жизненная мудрость и та высшая нравствен¬
ность, которые призывают людей на суд свой.
Конечно они у тебя есть, но отрывочно и далеко
еще не охватывают всех явлений человеческой
жизни. А потом вообще надо тебе как можно
меньше иметь в виду эффект, а следить только
одну жизненную правду. Не забудь потом, что
русские читатели любят тебя не за обт>ектив-
ность твою, но за тот романтизм чувства, за те
высшие и благороднейшие стремления, которые
поэтически проступают в твоих произведениях,
словом за идеальную сторону их. А Писемский
не смотря на все мастерство его рисунка и
колорита, — как мало имеет значения! Нату¬
ральная школа не усматривающая жизненной,
т. е. идеальной стороны вещей — есть ложь и
мертвечина—и публика права в том, что смотрит
равнодушно на наших натуралистов. Наша
публика очевидно жаждет содержания, нрав¬
ственного содержания и за него готова простить
все неудачи формы. Принимая все это в сообра¬
жение, я думаю, что твоя настоящая литера¬
турная деятельность только еще начинается и
чем более будет вырабатываться в тебе яшзнен-
ное (а не философское) сознание—тем лучше
и благотворнее будут твои произведения. А от
дидактики спасет тебя твое поэтическое чувство.
Был у меня Толстой, проездом из деревни
в Петерб. Одинокая жизнь в деревне принесла
ему много добра, он положительно стел лучше,
г. е. проще, правдивее и сознательнее; кажется
и внутренней тревожности стало в нем меньше.
Он кончил половину своей «Юности)) листов
в 10 печатных, — но я ничего не знаю из нес,
104
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
он уже из деревни послал ее в Петерб. 113
Читал он мне записки своего брата об охоте
на Кавказе, — очень хорошо; у брата его поло¬
жительный талант. 114 Островский оканчивает
комедию для последней книжки Рус. Беседы и
потом принимается за Минина. 115 Я провел
с ОстровскИхМ как-то вечер, — как необыкно¬
венно умен этот человек! И какая точность и
твердость в этом уме, какая меткость взгляда.
Ограниченность сферы и некоторая исключи¬
тельность воззрения — много связывают его
талант. Но зато, как глубоко он видит в своей
ограниченной сфере. О литературных новостях
тебе, вероятно, пишут из Петерб. и ты, конечно,
уже знаешь, что все издание твоих повестей
купил у Анненкова И. В. Базунов по 2 р. 70 коп.
за экземпляр. 116 Таким образом наш добрый
тысячи три и даже более положил себе в кар¬
ман. Стихотворения Некрасова шибко идут и
в это короткое время книгопродавцы взяли
у издателя до 1400 экземпляров. 117 Не было при¬
мера со времени Пушкина, чтоб книжка стихо¬
творений так сильно покупалась. Бедный Фет
далеко отстал. Кстати: его дорожные впечатле¬
ния, напечатанные в ноябрьск. Современнике,
местами очень посредственны, а местами пре¬
лестны; поэтическая натура так и вырывается
из хлама. 118 Ап. Григорьев напечатал в 3 книжке
Рус. Беседы длиннейшую статью «об искрен¬
ности в Искусстве», которую поймут едва ли
10 человек, а в ней есть много дельного и
хорошего, а много и пустого. 119 Статьей Чер¬
нышевского, о которой ты упоминаешь, 120
были здесь все недовольны, главное потому, что
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
105
она служит как-бы коментарием к запискам
другого автора. Такая наивная откровенность—
вовсе неуместна * Как бы хотелось мне узнать
план твоего романа! Пока прощай. Хоть боль¬
ной, а завтра думаю ехать в Петербург по
делу — и остановлюсь у Панаева.
Твой В. Боткин.
Некрасов кажется страшно хандрит в Риме и
tete a tete с Авдотьей томит его.
49
Тургенев — Боткину
Париж.
1-го Декабря. 25 Ноября 1856.
Милейший и любезнейший Боткин, письмо
твое мною получено и прочтено с вели¬
ким умилением. Речи твои золотые и я слушаю
их, как некий пустынножитель слушал пение
. райской птицы. Все сказанное тобою на счет
моего писапия чрезвычайно дельно и умно —
все Принято к сведению и к надлежащему
исполнению. В теперешнее безначальное время,
только в тебе да еще пожалуй в Анненкове
живет критическая сила; — в тебе она иногда
шалит под влиянием каприза, в нем она затем¬
няется беспомощной путаницей выраженья и
степным лукавством; но от обоих вас слышал
я душеспасительные слова — и плакаться я на
себя готов, что не довольно принимал их
к сердцу; что делать! человек есть дрянь в не-
* Выпущено указание на обстоятельство интимного
характера. (Ред.)
106
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
котором роде — а я, грешный, и подавно; а по¬
тому не уставайте меня наставлять на путь
истины — а я буду стараться чтобы хлопоты
ваши не пропадали даром. Мне кажется, глав¬
ный недостаток наших писателей и преимуще¬
ственно мой—состоит в том что мы мало сопри¬
касаемся с действительной жизнью, то-есть,
с живыми людьми; мы слишком много читаем
и отвлеченно мыслим ; мы не специалисты,
а потому у нас ничего не выходит специально.
Мерк говорит весьма справедливо: Alles (у древ¬
них) war local, fur den Moment — und dadurch
ward’s ewig. Wir schreiben in’s weite Blaue,
fur alle Menschen und fiir die liebe Nachwelt
und eben dadurch fur Niemand. *
Если кто-нибудь из нас и обращает внимание
auf das Locale — то тотчас старается придать
ему всеобщее, то-есть им придуманное всеобщее
значение — и из этого выходит чепуха.
Я упомянул о Мерке. — Я теперь много зани¬
маюсь им и намерен познакомить с ним Рус¬
скую публику. 121 Это был величайший критик,
которого можно сравнить разве с одним Лес¬
сингом. — Те, которые знают о нем (а таких
очень мало) — думают что Гёте с него списал
Мефистофеля — и только. Отчасти это спра¬
ведливо — и быть оригиналом такого типа уже
очень почетно — но в Мерке было более чем
одно ироническое отрицание. — Я достал нако¬
нец его «Избранные Сочинения». — Это неболь¬
* Все у древних было местным, рассчитано на
данныii момент — и потому стало вечным; мы пишем
для дальнего, для всех людей, для любимого потом¬
ства — и потому для никого.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
107
шая книга в 350 страниц (с его биографией) —
и нашол в ней множество превосходных вещей.
Может ли, например, что-нибудь быть лучше
следующего изречения: «Dem Bestreben», сказал
он однажды Гёте, «deine unablenkbare Richtung
ist: dem Wirklichen eine poetische Gestalt zu
geben; die andere Suchen das sogenannte Poe-
lische das Imaginative zu verwirklichen — und
das giebt nichts wie dummes Zeug».*
Если ты можешь достать эту книгу—[вот
ее заглавие: Iohann Heinrich Merck. Ein Denk-
mal, heraus gegeben von Dr. Adolf Stahl. Olden¬
burg (Schulze’sche Buchhanalung) 1840]— прочти
ее — обещаю тебе большое наслаждение.
Так же прочел я в последнее время — The
Confessions of an English opium laker—удиви¬
тельная штука! Я ничего подобного не встречал.122
Вообще я ужасно много прочел в последнее
время; пузырь мой мешает мне писать, нару¬
шая спокойствие и ясность духа. Я не чувствую
себя свободным — точно мне свечку под по¬
дошвой держат, ровно на столько, чтобы не
зажигалась кожа. — Впрочем с некоторых пор
мне лучше — я начал принимать хинин — и авось
судьба надо мною смилостивится и избавит
меня от этой напасти. — В противном случае
горе моей литературной деятельности! А про¬
чел я Светония, Саллюстия (которого вознена¬
видел за изысканность слога) Тацита—и на¬
* Твое старание, твое неуклоннее стремление —
придать действительному поэтическую форму; другие
ищут так называемое поэтическое н пытаются вообра¬
жаемое превратить в действительное — и из этого ни¬
чего, кроме глупости, не получается.
108
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
чал Тита-Ливия; я нахожу этих писателей,
особенно первых — весьма современными. Де-
лаво перекатал моего Фауста—и тиснул его
в Декабрьской книжке Revue de 2 Mondes, изда¬
тель (де-Марс) приходил меня благодарить и
уверял, что эта вещь имеет большой успех;
а мне, ей-богу, все равно, нравлюсь ли я фран¬
цузам или нет, тем более что М-е Виардо этот
Фауст — не понравился.
Достолюбезнейший Полонский известил меня
между прочим что Толстой в Петербурге — а я
ему писал на твое имя в Москву. Доставь ему
это письмо — и так как ты наверное прочел
«Юность» — скажи мне твое мнение, которое
я жажду узнать. Твои слова о Толстом меня
порадовали, — а успех Некрасова — дело знаме¬
нательное. Публике это нужно — и потому она
за это и хватается. — Пожалуйста, поживи в Пе¬
тербурге подолее — и обрати все свое внимание
на Современник; боюсь я как бы он не расша¬
тался. Так же напиши мне со всей правдивостью,
какого рода мнение слагается в публике о моих
повестях; я их еще не получил здесь, хотя
говорят, они давпо отправлены.
Я здесь почти нс вижусь с французами —
хожу к двум, трем Русским, к Мельгунову
между прочим. — Вот чудак! — но милый чудак.
А это однако скверно, что у тебя такое прояви¬
лось; под влиянием этого известия я приобрел
себе capotis en caougutta periectionnee— хотя
мне это нисколько не нужпо.
Ну прощай—дружески жму тебе руку и остаюсь
Преданный тебе
Ив. Тургенев.
Неизданная переписка
109
50
Боткин — Тургеневу
6 Декабря [1856 г. Петербург].
Эти строки пишу к тебе, любезный друг, по
случаю отправления письма Панаева. Вчера
получил твое письмо, — низко кланяюсь тебе
за него и отвечать буду. Какой ты милый и
добрый! Я боялся, что ты на меня осердишься.—
Одно плохо, ничего ты не пишешь о своей
работе и что готовишь ты для Соврехменника?
А ведь, кроме «Юности» Толстого, — ничего
нет в запасе для 2 №. А ведь для увеличения
подписки все зависит от первых №№. Остров¬
ский ничего не шлет, а если Григорович и на¬
марает что-нибудь для 2 № — мало от этого
будет пользы. Ты должен об этом подумать;
если же в первых №№ не будет твоего имени —
дело плохо.123
Выходка Каткова 124 здесь всех неприятно пора¬
зила р все единогласно решили, что выходка
Каткова неделикатная и желчная — совершенно
освобождает тебя от данного ему обещания.
Лонгинов писал мне, что послал к тебе это
объявление Каткова.
А представь у меня* от [нрз6.\. Прошло
полтора месяпа с тех пор как я имел женщину
и был все здоров, как вдруг посетила меня эта
напасть.
* Выпущено указание на обстоятельство интимного
характера. (Ред.)
110
В. П. БОТКИН И Й. С. ТУРГЕНЕВ
Толстой делается решительно милым, простым
и восхитительным. —
Ну, пока прощай.
Весь твой В. Боткин.
Панаев сильно занимается и дельно журналом.
51
Болтин, — Тургеневу
СПБ. 3 Января 1857 г.
Я долго не отвечал тебе потому что все это
время я -сильно занят был писанием статьи
о Фете, 125 которую спешу послать на суд твой
и с волнением буду ждать твоего о ней мнения.
Тебе верно не понравится восторясенный тон
ее, — да и мне самому противен он, — но я ре¬
шительно не могу, говоря о поэзии и искус¬
стве, не выйти из обыденного тона. Говоря
откровенно, мне самому хотелось дать себе по¬
сильный отчет о том, что такое искусство, что
такое поэзия? Ответов на это я не находил ни
у кого, или находил их в таких сложных по¬
строениях, в таких отвлеченностях, что невоз-
мояшо было схватить предмет в его общечело¬
веческом виде. Некоторый толчок дан мне был
общими идеями Карлейлл: из всего этого соста¬
вилось посильное решение, которое предлагается
на суд тебе. Я было по обычаю отложил статью
на неопределенное время, — но Панаев непре¬
менно хотел иметь ее к 1 №.
Живем мы тихо и мирно, но потребность
в тебе чувствуется беспрестанно. Всего чаще
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
111
сходимся у Дружинина. Толстой все это время
здесь —ты бы не узнал его, если б увидел. Эт0
во всех отношениях редкая натура; много сил
и необыкновенное внутреннее стремление.
О «Юности» его еще не могу ничего сказать
тебе; я знаю ее только по немногим отрывкам —
но в этих отрывках есть места удивительные.
Жду прочесть ее в ясурнале вполне, который
каясется выйдет не прежде 6 или 7 Января.
Дружинин расцветает все более и более:
к этому не мало способствует и увеличиваю¬
щаяся противу прежнего подписка на Библио¬
теку, которой первые книжки будут отличные.126
Этого, к сожалению, нельзя будет сказать о Со¬
временнике, который, как дитя у семи нянек,
каясется останется без глазу. Литературная
часть его будет крайне плоха: и 2 № явится
без повести. Григорович на днях прислал во¬
пиющее письмо, в котором пишет, что работа
нейдет у него и что ко 2 № ожидать от него
нечего; а разве к 3-й. Островский возится со
своей больной ногой и тоже не может кончить
начатой повести. Для 2-й книжки на тебя
одного остается вся надежда. Меясду тем под¬
писка идет хорошо, лучше прошлого года, но
если первые №№ будут бедны литературными
статьями, то она может остановиться и обяза¬
тельное соглашение 127 обратится 4в пуф. А по¬
тому постарайся непременно прислать что-ни¬
будь к 2 книжке, хоть для того, чтоб на ней
стояло твое имя. Ты сам понимаешь, что это
необходимо.
Прочел я по французски твоего «Фауста»,
но он мне по французски показался очень блед¬
Н2
В. И. БОТКИН Й И. С. ТУРГЕНЕВ
ним — вся прелесть изложепня пропала — словно
скелет один остался. Мы таки здесь зани¬
маемся и музыкой: у Арк. Столыпина устрои¬
лись муз. вечера, где играют трио Бетховена н
очень хорошо. Один такой вечер был у Тол¬
стого (Л. Н.). Для меня, который давно не
слыхал Бетховена это было великим наслаясде-
нием, и мне кажется, что я теперь много лучше
прежнего понимаю его. Толстой просто упи¬
вается им. Кстати: его «Утро помещика», на¬
печатанное в Декабр. «Огеч. Зап.» впечатления
не произвело, хотя некоторые лица мужиков
очень хороши.128 Также прошел почти пеза-
метным и рассказ его в Библиотеке. 129 Все это
мне кажется от того, что при одних характе¬
ристиках оставаться нельзя, как это до сих
пор делает Толстой, а делает это он, каясется
мне потому, что у него пе сформировалось
еще взгляда на явления жизни. Он до сих пор
все возился с собой. Теперь наступил для него
период Lehrjahre и он весь исполнен жажды
знания и учения, — ты удивился бы сколько цеп¬
кости и твердости в этом уме и сколько идеаль¬
ности в душе его. Великий нравственный про¬
цесс происходит в нем и он все более и более
возвращается к основным началам своей при¬
роды, которые в прошлом году так затемнены
были разными яситейскими дрязгами прелшего
кружка и преяшей колеи лшзни. Он теперь
собирается за-границу, и главное хочется ему
застать тебя в Царшке; но ранее месяца,
каясетсл, ему не удастся выехать. Ермил190 часто
бывает с нами и вообще он стал гораздо ближе
к всем нам. Он написал повесть «Большая
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА ИЗ
барыня» половину которой читал и всем она
очень понравилась. Я не слыхал ее. Мы всякий
раз вспоминаем о тебе и вчера еще у Дружи¬
нина говорили, что дескать тебе делать в Па¬
риже, когда отсутствие твое так здесь всеми
чувствуется. Щербина явился в новом виде:
он стал обходителен, не.дичится, как прежде,
говорлив, желчен и забавен; хочет заниматься
критикой и приходил к Панаеву с предложе¬
нием поручить ему критический отдел в жур¬
нале, уверяя, что у него по всякой части есть
по три специалиста.
8 Января 1857. Поздравляю тебя с Новым
Годом; дай .бог, чтоб он был для тебя плодо¬
творнее прошедшего. Я все еще здесь, и занят
главное лечением своего геморроя. Когда ты
воротишься в Петербург, то адресуйся непре¬
менно к доктору Нордштрему — я убежден, что
он поможет тебе—это самый дельный из всех
докторов, каких я знал. Письмо мое до сих пор
я не отсылал потому, что отпечатанные экзем¬
пляры статьи моей не были готовы, а 1 №
Современника только сегодня вышел. Слышал
я «Старую Барыню» Писемского — много та¬
ланта в рисовке п колорите, бедность воззре¬
ния на жизнь, отсутствие поэзии, — словом все
его прежние качества и недостатки. Ты обе¬
щаешь прислать свою статью о Гамлете и Дон-
Кихоте— вот бы славно! И с великим нетерпе¬
нием я жду прочесть ее.131 Но мне что-то
не верится, — и я думаю, что эта статья больше
в твоем желании, нежели в исполнении.
Прощай пока.
Твой В. Боткин.
Неизданная переписка.
8
114
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
52
Тургенев — Боткину
Париж.
1-го марта
17 февр.
1857.
Милый Боткин, без преувеличенья могу ска¬
зать, что десять раз принимался писать тебе —
но ни разу более полу-страницы написать не
мог; авось на этот раз буду счастливее. — О се¬
бе тебе говорить не стану: обанкрутился чело¬
век—и полно; толковать нечего. — Я постоянно
чувствую себя сором, который забыли вымести —
вот тебе моя Aimmung * — Авось это пройдет,
когда я брошу Париж.—Ты знаешь что Некра¬
сов был здесь и внезапу ускакал в Рим; Толстой
здесь — и глядит на все, помалчивая и расширяя
глаза; поумнел очень — но все еще ему неловко
с самим собою — а потому и другим с ним не
совсем покойно. — Но я радуюсь, глядя на него:
это, говоря по совести, единственная надежда
нашей литературы. — Что касается до меня — то
скажу тебе на ухо с просьбой не пробалты¬
ваться: кроме обещанной статьи Дружинину,
которую только потому и высылаю что боюсь
повторений Катковской истории 132 — ни одной
моей строки никогда напечатано (да и напи¬
сано) не будет до скончания века. — Третьего
дня я не сжег — (потому что боялся впасть
в подражание Гоголю) но изорвал и бросил
в water-closet все мои начинания, планы и т. д.
Все это вздор. — Таланта с особенной физионо¬
мией и целостностью — у меня нет — были поэти-
1 Установка.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
115
ческие струнки — да они прозвучали и отзву¬
чали — повторяться не хочется — в отставку! —
Это не вспышка досады, поверь мне — это вы¬
ражение или плод медленно созревших убежде¬
ний. — Неуспех моих повестей — (сообщенный мне
из самых верных источников, Колбасиным и др.)
ничего мне не сказал нового. — Я удаляюсь; —
как писателя с тенденциями заменит меня
г. Щедрин — (публике теперь нужны вещи пря¬
ные и грубые) — а поэтические и полные на¬
туры в роде Толстого докончут и представят
ясно и полно то, па что я только намекал.—
Все это довольно странно после «обязательного
соглашения», mais je m’en lave les mains.* —
Так как я порядочно владею Российским язы¬
ком— то я намерен заняться переводом Д. Ки¬
хота,— если буду здоров. — Ты вероятно поду¬
маешь что это все преувеличение — и ты мне
не поверишь. — Ты увидишь, я надеюсь, что
я никогда не говорил сурьезнее и искреннее.
Благодарю за присылку статьи о Фете; основ¬
ная мысль весьма верна и дельна и щедрой
рукой рассыпаны тонкие и умные замечанья.—
Вот, если откроется у меня к этому талант, я
не прочь писать статьи в этом роде — и может-
быть себя попробую. Но сочинять — баста! —
Ты знаешь, что я тотчас бросил стихи писать,
как только убедился что я не поэт; а по тепе¬
решнему моему убеждению — я такой лее по¬
вествователь, какой был поэт. —
Я познакомился здесь со многими людьми, ме¬
жду прочим сМериме! Я вообще приятно бы мог
* Но я умываю руки.
8*
116
Й. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
проводить время, еслйб не был отравлен.—
Увидимся, многое расскажу — а писать не хо¬
чется.—
Прощай, милый Б. Не знаю где ты, в Петер¬
бурге или в Москве — и потому пересылаю тебе
Это письмо через Анненкова. — Будь здоров, об¬
нимаю тебя.
Твой Ив. Тургенев.
53
Тургенев — Боткину гг Дружинину
Париж.
4-го апреля н. ст. 1857.
Любезные друзья Боткин и Дружинин. — Пишу
вам в Москву (по желанию проявленному в Ва¬
шем письме, любезный Александр Васильич]—
вот вкратце наши планы с Толстым:
Я остаюсь здесь до 25-го Апреля — т. е. еще
три недели — а там отправляюсь в Лондон.
Толстой намерен остаться до половины Мая —
и тоже потом отправиться в Лондон. —
Стало быть Вам лучше всего приехать прямо
в Париж — потом с Толстым прибыть в Лондон—
где я (и не один я) встречу Вас с отверстыми
объятиями. Поживши в Лондоне с месяц — и
посмотревши на Сезон — [надо будет между про¬
чим съездить в Манчестер, где делается в ны¬
нешнем году неслыханная выставка всех худо¬
жественных сокровищ (старинных картин и т. д.),
находящихся в Англии] — мы можем все вместе
отправиться на Рейн. — Я не знаю где мне при¬
дется лечиться. — Я посоветуюсь с Шенлейном
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
117
в Берлине — вероятно где нибудь в Германии —
а вы можете поехать в Швейцарию и Италию
даже захватить — а там через Вену домой. После
моего лечения мы можем съехаться. Таким об¬
разом Вы увидите самые любопытные вещи
в самое лучшее время: Париж в Мае, Англию
в Июне, Рейн и Баден-Баден в Июле, Швей¬
царию в Августе. — А депег Ваших А. В.
(4000 фр. на 4 месяца) за глаза довольно —
если только Вы не будете делать больших по¬
купок.— Приезжайте, освежитесь и оглядитесь.—
Толстой начинает приучаться к терпимости
и спокойствию; перебродит это вино — и сде¬
лается напитком достойным богов; здоровье
мое исправилось несколько т. е. боли прошли —
но у меня открылся хронический недуг (уже
давно таившийся) от которого должно непре¬
менно отделаться, а то плохо будет. — Впрочем,
увидимся и переговорим.
А теперь спешу отправить это письмо. —
Благодарю Вас, милый А. В. за Ваше друже¬
любное участие, обнимаю вас обоих и говорю
вам: до свидания!
Ваш Ив. Тургенев.
54
Тургенев — Боткину
Зинциг. 29-го Июня 1857.
Любезнейший друг В. П. — я позволил себе
распечатать твое письмо к Толстому, адрессо-
ванное сюда; ты тотчас увидишь, почему я это
сделал — и надеюсь, оправдаешь меня,—Надобно
118
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
тебе сказать что здешние воды вместо пользы
сделали мне положительный вред и я сегодня
собираюсь выехать отсюда с тем, чтобы также
поехать на берег моря; Дружинин, который
только вчера отсюда выехал, погостивши у меня
3 дня, сообщил мне что и ты намерен купаться
в море — и потому я весьма желал узнать куда
ты едешь для того, чтобы покупаться вместе;
но это бы еще не заставило меня распечатать
твое письмо, еслнб сегодня же не пришло
письмо от Толстого из Бадена, в котором он
уведомляет меня что проигрался в рулетку в пух
и до копейки, просит немедленно выслать
500 фр.—и т. д. Он ехал сюда, по дороге за¬
вернул в Баден — и погиб. Теперь я вот что
намерен сделать—поеду завтра в Баден, вытащу
его оттуда и постараюсь уговорить поехать со
мной через Страсбург и Пария; в Fecamp.—
я думаю и ему не худо полечиться морскими
ваннами. — 500 фр. у меня лишних нету — но
франков 200 на его дорогу станет.133 — Теперь
я вот о чем тебя прошу — по получении этого
письма напиши немедленно poste restante на
мое имя в Париж, где именно ты будешь —
я боюсь что в Fecamp будет скверно — я думал
было ехать в Dieppe; во всяком случае на¬
пиши мне тотчас в Пария;. — Я тебе напишу из
Бадена в Fecamp и в Париж poste restante, что
я там застану — и один ли я приеду или с Тол¬
стым.
И так, до скорого свидания — будь здоров,
обнимаю тебя
Твой Ив. Тургенев,
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
119
55
Тургенев— Боткину
Булонь.
4-го Августа 1857.
Милейший Василий Петровичу ты, наверное,
удивишься и может быть попеняешь на меня,
когда узнаешь, что я, вместо того чтобы от¬
правиться к тебе в Fecamp, приехал сюда брать
морские ванны. — Но на это у меня была сле¬
дующая причина: я непременно должен в те¬
ченья этой недели съездить в Лондон на день—
когда именно не знаю: из Фекана это было бы
затруднительно. — И потому я решился приехать
пока сюда и написать тебе с тем, чтобы ты
отвечал мне, остаешься ли ты в Фекане или
переезжаешь куда нибудь в другое место. — По¬
лучивши твой ответ и съездивши в Лондон,
я тотчас через Париж отправлюсь к тебе.—
Мне ужасно хочется тебя видеть и перегоюрить
с тобою; мы уже больше года не видались —
а в наши годы — год не год, а целых десять
лет. Не знаю получил ли ты мое письмо, от¬
правленное к тебе из Зинпига; я в нем просил
тебя написать мне в Пария;, poste restante. Во
время моего приезда я ходил, справлялся, но
на почте ничего не было. — Не стану тебе рас¬
сказывать всех моих похоя;дений — отлагаю это
до личного свидания — но скажу тебе о Тол¬
стом. — Я тебе писал что я был намерен увести
его из Бадена и вместе с ним к тебе приехать.
Но вышло совсем другое — я нашол его про-
120
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
игравшимся и с сильным^ * Он сидел в Ба¬
дене, как в омуте и совсем потерялся. — Я пред¬
ложил ему выехать со мною и он согласился —
как вдруг получает он письмо из дома, в ко¬
тором извещают его, что сестра его 134 не бу¬
дучи более в состоянии жить с мужем у кото¬
рого А любовницы и т. д. переехала на жительство
к брату Ник. Ник. — (тому, которого ты видел
в Спасском). — Одна любовница из ревности
принесла Графине письмо, в котором ее муж
совещается с другою любовницею о том, что
он будет делать после смерти жены и т. д.—
Толстой, по прочтении этого письма, решился
немедленно ехать в Россию (его лее и зовут
туда). Я одобрил его намерение — и так как
у меня собственных денег не было — то я обра¬
тился к Смирнову (мужу Александры Осиповны,
которая между нами сказать есть стерво) — и он
дал нулшые деньги.—Доктор дал с своей сто¬
роны инструкции и пилюли — и в субботу Тол¬
стой уже будет плыть из Штеттина в Питер. —
Он думает перевести сестру на зиму в Москву
или Петербург. —
Я прочел небольшую его вещь, написанную
в Швейцарии — не понравилась она мне: сме¬
шение Руссо, Теккерея и Краткого Православ¬
ного Катехизиса. 135 — Он, как Геркулес, нахо¬
дится на перепутьи; дай Бог ему пойти по
хорошей дороге.
Больше, пока, не буду писать — но с нетер¬
пением буду ждать твоего ответа: пиши мне
a Boulogne, Hotel flu pavilion Imperial — chambre
* Пропущено слово, неудобное для печати. (ГсА*'
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
121
№ 62. — Поставь Imperial, — а то есть другой
Hotel du pavilion.
Кланяйся Делаво. — Тебя я от души обнимаю
и говорю: до скорого свидания.
Твой Ив. Тургенев.
P.S. Пришли свой точный адрес, и отвечай
мне немедленно.
56
Боткин — Тургеневу
Дпепп. 7 Августа [1857J. 136
Ну, слава Богу, — теперь я уж не потеряю
тебя из виду! Сию минуту получил твое письмо
из Булоня и спешу отвечать в нескольких сло¬
вах, для того только, чтоб сказать, что живу
я в Dieppe — Hotel Royal. — Купаться здесь от¬
лично. Fecamp скверен и я никак не мог там
остаться.
Я по одному скверному imbroglio* твое письмо
из Зинциха получил только 4 Августа и хоть
отвечал тебе в нескольких экземплярах, адре¬
суя их и в Париж и в Зинцих и в Fecamp, но
было уже поздно.
Пока прощай — я сегодня же еще напишу
тебе, а теперь спешу кончить потому, что сей¬
час почта отходит.
1 Путаница,
Твой В. Боткин,
122
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
57
Боткин, — Тургеневу
Диепп, 7 Августа 1857 [вечером].
Сегодня утром, тотчас по получении твоего
письма, написал я тебе несколько строк. Ну,
теперь мы уже не потеряем друг друга из вида,
как было все время с отъезда моего заграницу,
когда я решительно не знал куда тебе писать.
Письмо твое из Зинциха от 29 Июля дошло до
меня только 4 Августа и хотя я тотчас же
принялся отвечать тебе, на удачу адресовавши
письма в Зинцих, 2 в Париж, одно в Fecamp,—
но разумеется ни одного из них не могло дойти
до тебя. При этом очень меня заботило сквер¬
ное положение Толстого, недостаток денег у тебя
и невозмоясность выехать ему из Бадена. Теперь,
из твоего письма из Булоня, вижу, что все это
разрешилось. Жаль, что необходимость заста¬
вила тебя обратиться к Смирнову, — да другого
выхода не было. Бедный Толстой, — но еще
более бедная Мария Николаевна! Признаюсь,
что я ждал такого исхода из этого дикого
союза двух совершенно чужих друг другу су¬
ществ, ждал и постоянно внутренне удивляйся
ее долготерпению. Я бы с таким животным не
в состоянии был прожить и двух дней. По
моему мнению такой исход все-таки выход
к лучшему, а не к худшему: хотя сколько-ни¬
будь успокоится бедная женщина. Боюсь я
только, чтоб Толстой по горячности своей не
наделал тут каких-нибудь нелепостей, дуэли и
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
123
тому подобное. Между тем как узел может раз¬
вязаться без всяких усилий.
Я все эти дни ждал тебя с Толстым и бегал
смотреть на каждый омнибус, приезжавший
с железной дороги. Я живу здесь в Hotel Royal,
где довольно дорого, — но хорошо. Но если б
ты мне сказал, что ты наверное приедешь
в Диепп, я бы нанял квартиру для тебя и себя
вместе и приискал бы такую, чтоб мы не ме¬
шали друг другу, — но стану приискивать только
тогда, когда получу от тебя положительное из¬
вестие, что ты в такой то день непременно
выедешь из Булоня в Диепп. Весьма может
статься, что ты в Лондоне останешься долее
нежели теперь предполагаешь. И как бы мы
здесь славно зажили! Купанье в Диеппе отлич¬
ное и квартир отдается много. Здесь теперь
сестра Маша, которая, как ты, вероятно, уже
слышал, выходит замуж за Фета, — и он скоро
должен быть сюда. 137 В Fecamp оставаться я не
мог — там скверно и отели на версту слишком
от моря. Правда, что дешево там жить, но при
моих всяческих недугах мне необходимы неко¬
торые удобства, отсутствие которых Делаво
очень легко переносит. Он остался в Fecamp,
но весьма вероятно, что переедет в Yport, — час
езды от Fecamp. Я не знаю, какое сообщение
между Булонью и Диеппом и в какое количество
времени ты можешь из Булоня приехать сюда.
Об этом извести, чтоб я мог встретить тебя.
А из Парюка до Диеппа 4 часа езды.
Православный катехизис Толстого меня тоже
очень сильно озадачивает и я не могу себе
объяснить, как он так глубоко уселся в нем.
№
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Сжатость и ограниченность воззрения смущает
меня, между тем как с другой стороны пытли¬
вость его и анализ идут до нелепых даже край¬
ностей. В одном из писем я ему рекомендовал
было прочитать Stoff und Kraft Бюхнера —
весьма отрезвляющую книгу в его несколько
опьяненном состоянии. 138 Но начало его кав¬
казского романа, 139 который он мне читал,—
мне показалось прекрасным. Обо многом хо¬
чется переговорить с тобой, — и надежда на
скорое свидание парализирует желание писать
к тебе. Из Англии ходит пароход прямо в Диепп,
потому тебе, кажется, не нужно для этого ехать
в Париж, и езды на пароходе не более 3-х часов.
Только я не знаю, из какого города — кажется
из Соуптгамптона. Узнай об этом сам. Ах, ми¬
лый мой Иван Сергеевич, ведь до скорого сви¬
данья!! Твой В. Боткин.
Деньги у меня есть, об этом не заботься.
58
Тургенев — Боткину
Булонь.
8-го августа 1857.
Твои два письма — coup sur coup — весьма
меня обрадовали, милый друг Василий Петро-
вичь — ия спешу отвечать. — Я бы немедленно
отправился к тебе в Диепп, еслибы я не зате¬
вал здесь дела, в силу которого мне в течении
нынешней недели (может быть уже в Понедель¬
ник, а может быть и нс раньше Субботы) —
надо будет съездить на один день в Лондон —
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 126
из Лондона я уже сюда не вернусь — а через
Брайтон приеду прямо морем в Диенп. — Таким
образом я тебя может быть увижу дня через
три, а может быть через неделю. — Во всяком
случае, долго наше свидание не замешкается.—
Ты не можешь себе представить как я буду
рад увидать тебя, Фета и т. д. (Кстати о Фете,
его стихотворение где «вслед за песнью соло¬
вьиной разносится тревога и любовь»—пре¬
лесть.) 140 — К сожаленью, сам я стал крайне
плох; болезнь моя состарила двадцатью годами —
и когда я тебе растолкую в чем она состоит
ты не удивишься моим словам. — От работы я,
кажется, навсегда отказался — впрочем, что об
этом толковать!
Много мы переговорим с тобою — о Толстом,
между прочим. — Я не думаю, чтоб он цакура-
лесил дома, так как уже дело кончено и они
разъехались; притом брат Николай, человек
рассудительный, помешает. — Я попросил Кол-
басиных известить меня об его приезде.—
Мне тоже не хочется много писать, так как
я скоро тебя увижу; я тебе наппшу записку
в день отъезда моего в Лондон; леди меня там
с первым пароходом.
Прощай — кланяюсь твоей сестре, обнимаю
тебя. Твой Ив. Тургенев.
59
Боткин — Тургеневу
Днепп, 9 Августа 1857.
Вот уже третье письмо пишу к тебе в Бу¬
лонь, — не знаю застало ли тебя там хотя одно
126 В. П* БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
ф
из моих писем, и узнал ли ты наконец, что
я в Диеппе. Впрочем цель этого письма только
та, чтобы сказать тебе, что существует прямое
сообщение между Лондоном и Диеппом через
Newhaven (а не через Southampton как я прежде
написал ошибочно). Прилагаю тебе выписку,
в какие дни и часы отходит пароход из New¬
haven в Dieppe; время переезда не более 5 — 6
часов: этот переезд даже предпочитают переезду
между Кале и Дувром, потому что здесь качка
меньше и море покойнее, нежели между Кале
и Дувром. С нетерпением жду от тебя известия
о том, действительно ли ты приедешь в Диепп.
Меня пугает мысль, что ты не распорядился
в Булони о пересылке оттуда тебе писем в Лон¬
дон: в таком случае ты пожалуй воротишься
в Париж и оттуда приедешь в Fecamp, где
оставаться невозможно.
Пожалуста разреши мою неизвестность.
Твой В. Боткин.
60
Тургенев—Боткину
Булонь. 16 Августа 1857.
Какое моё горе, милый друг Василий Петро-
вичь. — Я не могу приехать к тебе в Диепп! —
Слушай причину. Здешний доктор, сообразив
мой казус, предложил мне попробовать действие
Электричества на больное место: я согласился,
потому что я дошел до той степени и безна¬
дежности и отчаяния что я готов все перепро¬
бовать, ни сколько не веря ни во что; он на¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
127
чал меня электризировать дней 6 тому назад —
и результат до сих пор довольно замечатель¬
ный. — Но он требует чтобы я проделал это
лечение 2 недели — и я согласился, отказавшись
от поездки в Англию — а главное от поездки
в Диепп и свидания с тобою там. — Я остаюсь
здесь до 25-го — а 25-го я еду на 3 недели в де¬
ревню г-жи Виардо, где уж моя дочка ждет
меня; и потому мне трудно будет заехать
в Диепп. — Но ты вероятно из Диеппа поедешь
на Париж; тебе стоит написать мне слово на¬
кануне au chateau de Courtavenel, pres de Rozoy
en Brie — (Seine et Marne) — и я тотчас же
явлюсь на свидание с тобою в Париж — очень
мне досадно, что я не увижу тебя в Диеппе;
но теряю в этом собственно один я; что ка¬
сается до тебя, то уверяю тебя, je ne suis
plus bon ni a voir, ni a entendre; je ne puis
plus que de la merde. * Человек, который с утра
до вечера зубами скрипит от боли и досады,
а по вечерам головою в стену колотит — не
человек и не достоин человеческого общества; —
от меня несет трупом и я сам себе опротивел
до последней степени. Довольно об этом! —
Пришли мне весточку о том, как на тебя
действуют воды; поклонись дружески твоей се¬
стре и Фету, если он приехал; а думая обо
мне, думай как о мертвом, который тебя любит
и всё еще любит, насколько это возможно
трупу.
Твой Ив. Тургенев.
* .Меня тяжело видеть и слушать; я могу лишь дурно
пахнуть.
128
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
61
Воткан — Тургеневу
Диешт. 17 Августа 1857.
Сегодня был день, в который я ждал тебя, —
но вместо тебя пришло твое письмо — и какое!
Оно словно повернуло во мне сердце, — и прочтя
его, я долго не мог придти в себя, да и теперь
пишу эти строки в некотором одурении. Не¬
ужели все это боль в пузыре, которая так
убила тебя? Положение твое так встревожило
меня, что я не могу здесь оставаться и приеду
непременно к тебе в Булонь, — неодолимая по¬
требность видеть тебя и вложить пальцы мои
в твои раны. Не зная вовсе хода твоей бо¬
лезни,— я тем более мучусь неизвестностью.
Слышал я давно вскользь будто какой то док¬
тор сказал тебе, что кровь твоя отравлена,—
но это вздор; я говорил об этом с Никулиным,
который положительно уверял меня, что этого
невозможно допустить ни в каком случае. Жаль,
что тебе не пришлось быть в Вене. Тамошний
профессор д-р Зигмунд имеет в Германии зна¬
менитость, как великий знаток детородных
частей и прилежащих к ним частей тела. Ну да
теперь нечего говорить об этом. Я сам ужасно
страдаю . ревматизмом в ноге, и ночыо беспре¬
станно просыпаюсь от мучительной боли; ка¬
ковы лее должны быть твои боли, если они
довели тебя до такого нравственного упадка!
Мне тяжело становится, когда я думаю об этом.
Судя но прежним твоим письмам я считал те,бя
довольно спокойным — а это последнее письмо
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 121)
совсем перевернуло меня. Я еще не знаю, как
проехать от сюда в Булонь, — но разузнаю —
и тогда напишу тебе о своем выезде.
Надо тебе еще сказать, что у меня вот уже
10-й месяц продолжается [болезнь], которая, я
чувствую, сильно меня ослабляет. Все средства,
которые я употреблял, — оказались недействи¬
тельными. Одна надежда оставалась на морское ку¬
панье: но вот уже 3-я неделя наступила, как я ку¬
паюсь,— а ни ревматизм мой, ни нисколько
не улучшаются. Я дошел даже в этом отноше¬
нии до resignation. Но купанье в море доста¬
вляет мне великое удовольствие и после каждого
купанья — я на несколько часов чувствую себя
свежим и бодрым. Самый воздух морской так
дает дышать, как я не дышал никогда. Зани¬
маюсь я разумеется мало и плохо: хочется
узнать историю живописи и вообще христиан¬
ского искусства — по этой части я теперь кое-
что и читаю, и сколько мне кажется не без
пользы. Даже родилась во мне охота составить
руководство к истории живописи: у нас по
этой части ровно ничего нет: мудрено ли, что
мы все такими невеждами приезжаем в Италию,
а уже об воспитанниках Академии Худ. и гово¬
рить нечего. Да и откуда же им бедным узнать?141
Фета здесь еще нет: он все хлопочет об от¬
пуске и ранее 25 Августа едва ли он приедет—
разумеется не сюда уже, а в Пария;, где пред¬
полагается быть их свадьба. Сестра здесь
остается до 25 Августа.
Так меня встревожило твое письмо, что я не
в состоянии теперь писать тебе — да и в таком
положении письма кажутся вздором, — мне
Нецвдаввая переписка. 9
130
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
-нужно видеть тебя. Одно меня только беспо¬
коит: ну как ты вдруг уедешь из Булоня?
А ведь это от тебя может статься. Потому на¬
пиши мне, сделай милость, что ты наверно
останешься в Булоне до 25 Августа. Без твоего
утвердительного ответа — я боюсь ехать. Хо¬
тел бы я сказать: не падай духом: да ведь это
только легко говорить и советывать.
Твой В. Боткин.
G2
Тургенев — Боткину
Булонь.
18-го
—0— Августа 1857.
Милый друг В. П., теплое твое письмо согрело
меня, даром что я труп. Благодарю искренне
за участие и немедленно отвечаю.
Вот в кратких словах моя болезнь: у меня
происходит мучительный нервический лом (по¬
хожий на зубную боль)... Начинается он
в 7 часов утра и продолжается иногда без пере-
мелски до 1 часу ночи. Сверх того, так как эта
невралгия выбрала скверное место, у меня сде¬
лалось расслабление... * Особенно сокрушает
меня то, что прежде болезнь моя исчезала или
заметно ослабевала как только я выезжал из
Парижа; теперь же перемена места никакого
облегчения не производит — и я мучусь в Бу¬
лоне, как мучился в Зинйиге.
* Выпущены подробности медицинского характе¬
ра. (Ред.). ~
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 131
Приезжать тебе сюда было бы неблагора¬
зумно; надо ехать через Париж, а я вследствие
полученного письма выезжаю отсюда не 25,
а в пятницу, 21. И потому вот что я тебе пред¬
лагаю: приезжай на легке с маленьким sac <1е
voyage в Пятницу в Парил;; я буду в Париже
непременно в Пятницу в КИ/г ч. вечера.—
(Я выезжаю сегодня в */г 5-го). Остановись
в Rue de Г Arcade № 11, Hotel garni — (это
возле Мадлены) и вручи привратнику Эрнесту
прилагаемую записку; если ты приедешь раньше
меня — (я не знаю когда выезжает поезд из
Диепиа) — жди меня. Мы проведем сутки вместе,
наговоримся и ты уедешь обратно, а я поеду
в Куртавнель.—Проезжая через Парил; дай
мне знать: я опять к тебе выеду. Это самое
рациональное!—
И потому обнимаю тебя заочно, говорю до
свидания и остаюсь
Любящий тебя
Ив. Тургенев.
63
Вапити — Тургеневу
Диепп. 19 Августа 1857.
Я стал уже совсем готовиться к выезду в Бу¬
лонь, располагая выехать завтра, — как вчера
сестра Маша получила письмо от Фета, из
Любека; он будет завтра сюда. В таком случае
мне уехать от сюда неловко, не хорошо, — и
я остаюсь. Из предыдущих его писем видно
было, что он ранее 28 Августа быть в Париже
9*
Ш В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
не надеялся, — поэтому то я и хотел пробыть
с тобой до 25 в Булоне. Я не могу до сих пор
переварить того болезненного впечатления,
которое произвело на меня твое последнее
письмо, и чувствую, что к моим недугам при¬
бавился еще один — ты и твои страдания. Видеть
тебя мне необходимо, а слова твои: «Je ne suis
plus bon ni a voir ni a entendre» даже несколько
обидели меня. Как будто я хочу тебя видеть
для собственного развлечения! Твои письма
давно уже поставили меня в совершенное не¬
доумение; говоря откровенно, я в них ничего
не понимал, видел факт и склонился перед
ним, как гусь перед громом, решительно не
понимая его. По этому я и не ответил тебе.
Вскоре затем я уехал заграницу и уже не знал
куда писать тебе. До сих пор ты и твое поло¬
жение продолжают быть для меня загадочными.
Но тем не менее я в них чую не одни только
физические страдания. Думал я прожить с тобой
несколько дней в Булоне, — но приезд Фега
сделает это невозможным. Он и сестра пробу¬
дут здесь до 25 Августа, а потом едут в Париж,
где в самых первых числах Сентября будет их
свадьба. Я для окончания своего курса купанья
останусь здесь до 1 Сентября и в Париж йотом.
Теперь я уже не имею надежды увидеться с то¬
бой во-первых потому, что на приезд твой
в Париж из Courtavenel не расчитываю, а во-
вторых потому, что я в Париже думаю остаться
не долее 20 Сентября, ты же вероятно оста¬
нешься в Courtavenel всю осень. Вскоре после
свадьбы Фет и сестра возвращаются в Россию.
Не знаю, как тебе, а мне при моем течении,
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
133
переезды очень вредны и усиливают его.
А как бы хотелось мне взглянуть на дочь
твою, которую провожал я некогда такою ма¬
ленькой, забитой — девочкой.
Как ты справляешься со своими нервами?
Я замечаю, что морская вода сильно раздра¬
жает их: вчера, наприм. вечером я просил
Машу играть мне некоторые сонаты Бетхо¬
вена— и вслед, этого всю ночь не мог спать;
особенно одна Air religieux Страделлы дока¬
нала меня. Ты верно знаешь ее: такой скорбной
музыки я никогда не слыхал. Странно, что она
напоминала мне тебя и с такою болью в сердце,
что мне даже стало тяжело ее слушать, — и
всю ночь она пелась во мне. Ах мой бедный,
несчастный Тургенев! Мог ли я воображать,
чтобы мысль о тебе сделалась во мне больным
местом в сердце и пробуждала бы во мне бо¬
лезненное чувство. О своих предположениях не
знаю что сказать — думаю провести зиму в Риме,
потому что надобно же где нибудь провести
ее, а в Париже не могу, тяжело. Я же зани¬
маюсь теперь историей живописи — так мне
будет это и кстати. Видел Колокол: ничего! 142
Огарев сделался одной мутной водицей: такая
пустота содержания что даже совестно за него.
Корш разделился с Катковым и хочет издавать
свой журнал. 143 Что приезд Некрасова в Петер¬
бург? Любопытен. Верно без истории не обо¬
шлось. Если для тебя переезды в дилижансе не
вредны, то из Abbeville (тракт из Булоня в Па¬
риж) ходит дилижанс в Диепп (6 ч. езды) — ты
приехал бы в Диепп и мы бы провели хоть
день вместе — свиделись бы и расстались—•
134
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
потому что бог знает как и когда мы уви¬
димся, — а я вовсе не знаю о твоих дальнейших
предположениях. Я остаюсь здесь до 31 Августа.
Прощай пока—мой бедный и милый Тургенев..
Твой В. Боткин.
Пришли мне адрес, куда писать Толстому.
Сию минуту получена из Парижа телеграфи-
ческая депеша от Фета; он уведомляет Машу,
что будет в Диеппе сегодня в 5 часов.
64
Тургенев — Боткину
Куртавнель. 2-го Сентября 1857.
Любезный друг Боткин и прочие добрые
друзья! Прежде всего всем вам привет и поже¬
лания всего хорошего.— Не могу еще назна¬
чить с точностью дня, когда я отсюда выеду
в Париж — но долго это не продолясится — ни¬
как не позже будущей недели в Четверг. —
Однако, так как тебе деньги могут понадо¬
биться, высылаю тебе теперь же ипе traite от
Виардо на его банкира в 500 франков с моею
благодарностью. — Всех я вас обнимаю и кла¬
няюсь; а Гончарову повтори — что его «Обло¬
мов» вещь отличпая —но требует необходимых
сокращений, тем более что этот ряд диалогов
и без того несколько может утомить. — Осталь¬
ные переговоры и т. д. до личного свиданья.
Ваш Ив. Тургенев.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 135
65
Тургенев— Боткину
Куртавнель.
20-го Сентября 1857. Воскресенье.
Вообрази себе, милый друг, что эта ничтож¬
ная ранка в ноге до сих пор не дает мне хо¬
дить!— Я попал в мускул и проколол его — он
и. разболелся. — Доктор уверяет что дня через
3, 4, я буду совсем здоров —но до сих пор
я сижу на диване и о поездке в Париж и ду¬
мать нечего. Эт° очень досадно: во 1-х) я Ива¬
нова 141 не увижу — а во 2-х) и в главных —
я с тобой, пожалуй, не прощусь. — Мне это
ужасно неприятно — но делать нечего.
Я от Некрасова получил письмо из Петер¬
бурга. Он, кажется, бодр, ездит на охоту
и т. д. — Если ты не уедешь до Середы, то
я еще не теряю надежды увидать тебя. — На¬
пиши мне два слова перед отъездом. Во всяком
случае обнимаю тебя и желаю всяких благ
Твой Пв. Тургенев.
Р. S. Видел ты Тургеневых и получил свои
100 фр? — Передай им мое горестное поло¬
жение. —
66
Боткин — Тургеневу
Париж, 21 Сентября 1857.
Я бы хотел, чтоб причиной твоего непрпезда
сюда было какое-бы то нп было удовольствие,
136
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
которое задержало тебя, а не боль в ноге, ко¬
торой ты не пренебрегай. Правда, что как го¬
ворят прикидывается у иных ни с того ни с чего
болеть нога (как, например, у Планша), — но
дело тут собственно не в ноге, — а в крови,
которая испорчена. Говорят Планш ежедневно
пил до 15 рюмок коньяку. А твоя кровь здо¬
рова и я за нее не боюсь.
Нога моя так эти дни разболелась и к тому
еще явилась боль в коленке да такая острая,
и ядовитая, — что я две ночи провел в мучении
и понял, что можно умереть от боли. Mr. Rayer
теперь дает мне принимать иод и советует по¬
годить отъездом, да и течение у меня еще про¬
должается, хоть и гораздо меньше, а дорога
все опять может расстроить: след, я здесь пока
проживу, не смотря на то, что все здесь про¬
тивно мне.
Третьего дня провел я у Тургеневых вечер
сладчайший. Милая Ольга Александровна по¬
правилась, посвежела, пополнела, оживилась.
Я увидал ее, как родную. Даже и старец пока¬
зался мне на этот раз прекрасным. 100 фр.
мне отдал, хотя я и не хотел брать их, надеясь
еще наверное с тобою увидеться. Даже жен¬
щины, которые гут сидели — пожилые, — я не
знаю, кто они, мне были приятны. На все эта
девушка бросает часть своей милой тени.
А между тем, как женщина, —она мне не нра¬
вится, т. е. как самка разумею я и я чувствую,
что могу с нею далее проспать ночь, не чув¬
ствуя ни малейшего вожделения. Сегодня они
все едут к Тургеневу (Николаю). А завтра
я опять заберусь к ним на весь вечер. 146
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
137
Иванов явился в назначенный тобою день и
час. и очень жалеет, что не видит тебя. Делаво
приносил было для тебя корректуры и я кое-
что прочел — и странное впечатление оставило
во мне это чтение: дух русского языка так
несроден французскому, что точный перевод
выходит по французски угловат, сучковат; ни
малейшей мелодии не чувствуется во фразе;
каждый предмет покрыт словно туманом, —
только с усиленным представлением доходит
картина до воображения. Но зато оригинально
и проч. Я думаю, что Делаво подлил всю эту
сухость и деревянность: увы, поэтического
чувства к сожалению этот смертный не имеет
никакого.
. Слухи есть, что Кс. Мармье ужасающим об*
разом перевел твои повести. 146
Напиши, когда ты будешь в Париже, чтобы
хоть встретиться.
Выздоравливай поскорее
Твой В. Боткин. н7
67
Боткин — Тургеневу
Париж
30 Сентября 1857.
И так мы едем! Твое письмо застало меня
в приятнейшую минуту: четыре дня не ходил
я на двор и хотя я принимал против этого
пилюли, — но в продолжении двух дней они не
имели действий. Наконец о, радость! Чувствую
позыв — и в ^ту самую минуту приносят мне
138
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
письмо твое. Если верить предзнаменованиям,—*
то не знаю, почему это хуже всякого другого?
И для меня оно вовсе не имело того нечистого,
в каком его обыкновенно понимают. Ведь это
связано с бодростью и с благорастворением
всего организма, а потому письмо твое, твое
решение отразилось во мне каким-то светлым
и необыкновенно успокоительным ощущением.
Дай бог только, чтобы какое-нибудь неожиданное
обстоятельство не расстроило нашего намерения.
Не забудь также, что ты был в Италии во время
своей юности, с н суета повившимися чувствами
и воззрениями, почти в такое время, когда ты
не находил еще самого себя. Мне кажется ты,—
(и в этом отношении есть сходное между нами, —
также как и я), — очень медленно и трудно ста¬
новился самим собою. Между тем временем и те¬
перешним лежит в тебе настоящая бездна и она
особенно будет ощутительна при соприкосно¬
вении с таким городом, как Рим. Я не говорю
уже о самой Италии, с которой тебе также
приятно будет свидеться, как с прежней, горячо
любимой любовницей. А в таком свидании есть
нечто неуступающее слишком стремительным
и бурным радостям медового месяца. Я буду
тебе товарищем тихим и терпеливым, — и от
тебя прошу также снисхождения и терпения.
Главное снисхождение и терпение с твоей сто¬
роны заключаться будут в том, что мне очонь
трудно ездить по ночам и ехать в карете или
вагоне. Даже я из Парижа не поеду прямо
в Марсель, а ночую в Лионе. Если тебе не
нравится эта остановка, — то я могу выехать
днем или двумя прежде. Из Марселя бы нам
НЕИЗДАННАЯ переписка
139
как-нибудь добраться до Ниццы, а там Корни¬
шем до Генуи. Да! я забыл предупредить тебя,
что я решился всячески избегать моря: ма¬
лейшая качка производит во мне такое не¬
приятное ощущение, тошнит немного, но не
рвет, словом, гадко. Морем мы поедем только
от Генуи до Ливорно. А из Флоренции — сухо¬
путно, через места, где развилась вся настоящая
христианская поэзия живописи. В Риме поста¬
раемся отыскать такую квартиру, в которой бы
обоим нам было удобно и главное, чтобы мы не
могли быть сколько-нибудь помехой друг другу:
а то брат это всю обедню * сделает. ** Сы¬
щем себе хорошого повара и будем обедать дома
и к нам, разумеется, будут приходить тамошние
•приятели. С какой стороны я не посмотрю на
нашу поездку — она меня радует и покоит душу.
Поверь мне, ты получишь страсть к работе
и душа проснется от вековых и меланхоличе¬
ских аккордов Рима. Не для себя зову я тебя
гуда,— а для тебя. Если тебе не хочется ехать
из Флоренции в Рим с встурином (5 дней), то
ты поедешь из Ливорно в Чивита Веккию паро¬
ходом. Одним словом, наше знамя будет: неза¬
висимость и полная свобода. Только хорошо бы
если бы ты приехал в Париж пораньше 12 числа,
а то ты в 3 дня не соберешься, — а с Ноября
уже Италия омрачается дождями и скверною
погодою, даже уже в конце Октября стано¬
вится плохо. Черкни мне, если вздумается,
строчки две.
В. Боткин.
* Слово, неудобное для печати. (Рсд.)
** Наймем слугу. (Примечание Боткина.)
140
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Уведомь меня, согласен ли ты иметь общую
квартиру, — разумеется с отдельными входами
и отделениями? Если да, то я напишу Иванову,
чтобы он распорядился приискать таковую и на¬
нять. А то англичане в это время поселяются
в Риме на зиму.14Я
68
Т) ргенев— Боткину
Куртавнёль
3-го Октября 1857.
Милый мой, Василий Петровичь, отвечаю тебе
несколько слов на твое письмо. — Прежде всего,
будь уверен, что кроме смерти, в которой гос¬
подь бог волен, ничего не может помешать
исполнению моего намерения. — Объявляю так
же тебе, что я готов ночевать в Лионе, ибо
сам уже не нахожусь в тех годах, чтобы ска¬
кать сломя голову — и очень рад буду иметь
общую квартиру и общий стол, с отдельными
комнатами для работы. — И потому пиши Ива¬
нову и сам сбирайся; а мне не для чего быть
в Париже (где у меня всегда пузырь болнг) —
раньше 12-го; в 3 дня я все сделаю что нужно —
да и делать почти нечего. Впрочем, я буду в Па¬
риже на будущей неделе в Четверг (т. е. 8 числа)
и переговорю с тобой. А потому — до свидания —
Vale et me ama. *
Твой Ив. Тургенев.
* Будь здоров и люби меня.
НёЙЗДАННАЯ переписка Ш
69
Тургенев — Боткину
[Октябрь 1857].
Милый Боткин!
Кормил до усов, корми до бороды.—Будь так
добр, согласись остаться до завтра. Новая яви¬
лась причина, которую я тебе сообщу. Я пред¬
лагаю тебе взамен сегодня после завтрака в Cafe
du Helder (куда я приду в 1/2 12-го) отправиться
вместе в Лувр; мы с тобой никогда там вместе
не были. — Завтра едем непременно. Очень тебе
буду обязан если ты согласишься.
Твой Ив. Тургенев.
70
Тургенев — Боткину
Флоренция.
[Вторая половина марта 1858].
Любезный Боткин,
Очень жалко что не дождался тебя. Оставляю
тебе адресе Григорьева:149 — Borgo SS. Apostoli,
primo piano № 11о9 — appartements meubles chez
Sauti Falossi. Советую тебе познакомиться через
него с Г~жею Ольхиной; прекрасная женщина.
Я еду в Геную, а оттуда в Милан и т. д. Фло¬
ренция — прелесть; обрати внимание между про¬
чим на картину приписываемую Рафаелю —
в Palazzo Pitti, № '245, в зале Воспитания Юпи¬
тера; это — модель его Мадонн вообще и Дрез¬
денской в особенности.
Будь здоров и до свидания в России.
Твой И. Тургенев.
Купи себе guide Тинау для Флоренции.
142 В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
71
Боткин — Тургеневу
Париж
9 Мая 1858 г.
Два дня, как я здесь и с великой радостью
узнал, что ты еще не уехал в Россию. Долго ли
ты останешься в Лондоне? Я еду в Лондон, как
только получу мой чемодан, отправленный мной
сюда из Флоренции и почему-то замедливший
в дороге. Цель этого письма в том, чтобы или
застать тебя в Лондоне, или дождаться твоего
приезда в Париж, а потому напиши мне, когда
ты намереваешься выехать из Лондона. Я думаю
выехать 15 или 17 мая в Лондон — и вот тут
начинается у меня целый ряд просьб к тебе:
1) Мне хочется жить в Лондоне не в отеле,
а на квартире у какого-нибудь английского
семейства — как найгить такую квартиру?
2) Если необходимо найти ее мне самому
в Лондоне, то в какой гостинице остановиться
сначала? Я не знаю ни какой, а потому извести.
3) Я слышал, что живешь на квартире, —
удобно ли это? и как надобно отыскивать квар¬
тиру— через Times или другим способом?
4) Где Анненков? в Риме? в Лондоне? в Па¬
риже— или Петербурге.
Я в день моего приезда сюда нечаянно встре¬
тил Иванова, — он вчера уехал.160
Я знаю, что ты должен приехать сюда к свадьбе
Орлова,151 а так как я в Англию еду месяца на
два, — то и хотелось бы увидаться с тобой.
Ответь, пожалуйста, мне и адресуй: Rue du
Helder № 2.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
143
Я из России никаких новостей не знаю. Гри¬
горьев читал мне свои писания —увы!!! Царя
в голове нет.
Поклонись старому приятелю.
Твой В. Боткин,
72
Тургенев — Боткину
Лондон [1858].
Любезный друг, спешу отвечать на твое
письмо, сегодня полученное мною.
Я живу так называемом в «furnisched арраг-
lement»,* которых пропасть в Лондоне, они очень
удобны, ты имеешь услужение, белье, завтрак —
и платишь 50 фр. в неделю. В отелях либо
скверно, либо страшно дорого, а в furnisched арраг-
tement ты как дома. — Вот что я тебе пред¬
лагаю. Так как свадьба Орлова 21-го? и я 19-го
должен быть в Париже — то приезжай сюда
16-го или 17-го, прямо ко мне. Если моя квар¬
тира тебе понравится — ты можешь остаться на
ней после меня; если нет — мы сыщем вдвоем
другую.— А я очень доволен услужением и всём.—
Приехав в Лондон, вели кобману вести тебя —
11, Holies Street Cavendish Square; а чтобы я знал,
извести меня накануне о твоем отъезде. — По¬
стель и пр. будет тебе готова.—
Анненков здесь; старого приятеля вижу часто.
Отвечай мне, si cet arrangement te convient** —
и до свидания. Твой Ив. Тургенев.
* В меблированных комнатах.
** Устраивает ли тебя это.
в. п. воткйн Й И. С. ТУРГЕНЕВ
144.
Р. S. Еслиб ты вздумал остановиться в гостии-
ни це—то ступай в Hotel d’Europe, Leicest. Square,
там живет и Анненков, — но гораздо лучше при¬
ехать прямо ко мне.
73
Боткин — Тургеневу
Париж,
12 Мая 1858.
Искренно спасибо тебе за твой скорый ответ:
теперь я покоен и непременно постараюсь вы¬
ехать отсюда 16 и не позже 17. Меня держат
здесь — сапоги, которыми я совсем обносился
и здесь заказал себе новые. Вчера вдруг на
бульваре встречаю Жамета!! Оказалось, что
Солдатенков в Риме взял его сюда с собой для
французского языка.
Я разумеется предпочитаю остановиться там,
где ты живешь, кроме того, что furnished арраг-
tement дешевле, это не так противно, как отель.
Накануне выезда я напишу тебе.
Вчера встретил Оболенского, который только
что приехал — и сегодня уезжает в Россию. Ты
верно уя;е слышал, что он сделан Товарищем
Министра Юстиции, а на место Панина вероятно
будет Модест Корф.162 Во всяком случае это
будет все-таки большой шаг к лучшему, потому
что Корф, хотя из самолюбия, не захочет быть
пешкою и станет думать об улучшениях. — Сол¬
датенков заплатил Иванову за его главный экс-
киз 5 т. серебр. И представь! Иванов еще не сов¬
сем доволен этим. И несчастное Благовещение
НЕИЗДАННАЯ переписка
145
у Сорокина взял Солдатенков, давши за него
2 тыс. сер. Он сделал это, чтоб помочь Соро¬
кину— и спасибо. Вчера видел Ристори в Федре:
у Рашель было в игре более стремительности
и в страстных порывах более необузданности.
Но у Ристори более величия и достоинства
и в общем более правды и менее декламаторства,
чем у Рашели, а в мимике Рашель правдивее.
Дорогому Павлу Васильевичу153 мой сердечный
поклон — всеми силами души жажду его видеть.
Вчера от Полонского услышал, что здесь Ольга
Александровна154 со своим старцем и будто бы
она выходит замуяс за Сомова. Я совсем его . не
знаю. Сегодня отыщу их и постараюсь увидеть.
Я своей поездкой по разным закоулкам Италии
весьма доволен. Объехал я всю Умбрию, был
в Орвиетто, в Равенне, в Парме; потом из Ми¬
лана в Мюнхен, где пробыл 10 дней, всматри¬
вался в произведения новой религиозной не¬
мецкой школы.
Я слышал вчера от Об[оленского] странную
вещь: будто Норов и Вяземский сменены за
слишком большую распущенность ценсуры.166
До свидания В. Боткин.
73
Боткин — Тургеневу
24 мая 1858 года. [Лондон]
Посылаю тебе письмо, которое вчера при¬
несли мне. За чемодан твой по счету приходи¬
лось отдать более, нежели ты оставил слуге
Неизданная переписка.
10
146 В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
и я додал А шиллинга. Вот тебе и все мои но¬
вости. Видел я Лира, весьма плохо сыгранного:
Кин холоден, как лед и притом реторичен, да
и вообще здесь манера игры декламаторская.
Был в Hampton Court — картины Рафаэля удиви¬
тельны по сочинению, но писаны очевидно не
им, а учениками и притом разными. Среди мно¬
жества дрянных картин — есть там Корреджио —
превосходный и Винчи — истинная редкость.
Я еще здесь как потерянный — этакая громада.
Больше пока сказать нечего. Оставленную тобою
книгу твою и письмо к Карлейлю думаю отвезти
сам вместе с твоим рекомендательным письмом.
Если у тебя будет свободная минута — напиши
несколько строк и главное, нет ли каких ново¬
стей из России: ты теперь среди самых свежих
новостей.
Справедливо ли отдаление Титова и Кавелина?
Если да, го это предвещает поворот в другую
сторону. 150
Пока прощай
Твой В. Боткин.
24 Мая 1858 г.
75
Тургенев — Боткину
Париж
25-го Мая 1858.
Милый Боткин,
Был у банкира; он не берет такую малую
сумму перевести на твое имя; а посылать
10 фунтов в простом письме страшно; подожду
НЕИЗДАННАЯ переписка
147
случая — а не то решусь уж так послать.
Я приехал сюда благополучно, присутствовал
на свадьбе Орлова, в Субботу обедал у послан¬
ника, где все были русские, кроме одного: Гек-
керена, убийцы Пушкина... admirez le tact de
KiselefT! * Вечер просидел у Ольги Александ¬
ровны, 157 которая показалась мне очень мила;
теперь вожусь с моей дочкой. — Я остановился
в Hotel Taitbont Rue Taitbont — и остаюсь здесь
до будущего Понедельника а там прямо в Рос¬
сию. — Нудь здоров. —
Весь твой Не. Тургенев.
76
Тургенев — Боткину
Париж
2-го Июня 1858.
Милый друг,
Ждал я, ждал случая переслать тебе твои
10 фунтов; случая не представлялось; пересы¬
лаю тебе их на удачу в простом письме; авось
не вскроют. — Но извести меня тог-час о при¬
бытии этих денег; я остаюсь здесь еще до Втор¬
ника.— Так же прошу тебя, нимало не медля,
переслать мне тетрадь забытую мною (где чер¬
новая Аси) на моей квартере; там план статьи:
Гамлет и Дон-Кихот, который мне будет необхо¬
дим. — Пожалуйста, не мешкай этим ни минуты,
чтобы эта тетрадь могла бы еще меня застать
здесь. — Миллер может тебе помочь в этом слу¬
чае. — Надеюсь на твою дружбу. Мой адресе
* Удивляйся тактичности Киселева!
ю*
148
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
тебе известен: Rue Taitbout, Hotel Taitbout.
Желаю тебе всего хорошего и обнимаю тебя.
Твой Ив. Тургенев.
76
Боткин — Тургеневу
Лондон,
3 Июня 1858.
Охота тебе так беспокоиться о безделице —
но тем не менее 10 фунтов получил я в твоем
письме благополучно. А представь — ведь и
я бы здесь забыл тетрадь твою! Мы нечаянно
нашли ее с Анненковым — и тогда же решено
было, что он возьмет ее и отвезет к тебе
в Париж. Вероятно тут же мы и забыли
оба об ней, потому, что теперь получая твое
письмо удивился, как же это случилось, что ты
еще не получил тетради? Начал искать ее и
нашел действительно в углу, да еще в самом
заднем углу, шкапа. Сегодня же пошлю ее и
для верности пойду на почту сам. Следов, об
Этом не беспокойся.
Получил ли ты мое письмо, в котором я по¬
слал тебе полученное мною на твое имя письмо?
Я адресовал тебе poste restante.
Вообще мне кажется, что ты напрасно при¬
слал мне эти 10 фунтов. Теперь деньги у меня
есть,—и ты лучше бы сделал удержав их у себя
в счет Греза. Во всяком случае ты знаешь, что
в случае надобности все, что я имею — в твоем
распоряжении — и тебе стоит только написать
мне.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
149
Я встретился с Mr Виардо в. National] Gall
[erie], я был там с Миллером. Я услышал от
Виардо, что ты, вероятно, поедешь пить воду
в Виши. Правда ли;
Спасибо Миллеру — он помог мне отправить
к тебе твою книгу. Представь: мы были в трех
местах: на почте сказали, что почта ее может
только послать, как письмо и что это будет
стоить до 1V2 фунта стерл., а в других местах
не хотели принять, потому что это слишком
легкая вещь. Наконец нашли благодетельную
экспедицию, где приняли, но я нарочно не за¬
платил вперед, в надежде, что она таким обра¬
зом вернее дойдет до тебя.
Такие стоят жары, что я не в состоянии
даже читать. Видел Лира; обстановка удиви¬
тельна,— но игра риторична, холодна и без¬
дарна. В англичанах общечеловеческое зыра-
батывается ужасно туго, — вот отчего они так
плохо играют своего Шекспира. Какой до¬
брейший человек Миллер! Как с ним хорошо
и спокойно. Фет мне пишет, что журнал он
непременно хочет издавать — помоги мне, сде¬
лай милость, отговорить его от этого сраму,
которым он неотразимо покроется.
Твой В. Б.
78
Тургенев — Боткину
С. Петербург.
10-го февр. 59.
Извини, милейший Василий Петровичь, что
до сих пор не отвечал тебе: разные хлопоты,
150
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
новые знакомства и т. п. этому помешали.—
И теперь я не письмо тебе посылаю — а за¬
писку— или скорее воззвание приехать сюда на
праздники. — Поживи у нас недельки две — да
Толстого привози с собою.—А здесь у нас
проявились разные лица: Г-жа Маркович (пи¬
савшая Малороссийские рассказы под именем
Марка Вовчка), премилая женщина, которая
так вьилпдит (как говорят петербуржцы) —
как будто не ведает, какою рукою берется
перо. 158 Кроме ее, я познакомился с целой
колонией Малороссов и Малороссиянок, где
все — кроме кортавого гупоумца Кулиша—ми¬
лейшие люди. 159 — Приехал скрыпачь Лаубе из
Берлина, чрезвычайно замечательный. — «За¬
писки Охотника» разрешены — и по этому по¬
воду дается большой обед, лучшим украшением
которого, разумеется, был бы ты с своей лы¬
синой.— Мартынов создал новую роль—драма¬
тическую, без оттенка комизма — в большой по¬
вой пьесе актера Чернышева — он в ней не¬
вообразимо хорош. 160—Вот сколько причин,
не говоря уже о многих других, которые
должны заставить тебя сесть в вагон—и сюда
приехать.
Я уже написал тебе о высылке следуемых
тебе денег—и ты получишь их в самое скорое
время.
До свидания, милейший В. П., приезжай
право.
Твой Ив. Турьепев.
Р. S. Маскарадное знакомство кончилось, ра¬
зумеется, ничем; однако с некоторыми забав¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 151
ными подробностями, которые сообщим тебе
изустно.
P.S.S. Александра Петровна истощила меня до
мозгу в костях. Нет, брат, в наши годы слу-
дует только раз в 3 месяца.
79
Т\[пенсе — Боткину
С. Спасское
29 Марта 1859.
Милейший Василий Петровичь, я третьего
дня приехал сюда и застал здесь зиму: пропасть
выпала снегу. Однако сегодня тепло и солнце
светит; теперь уже не далеко до весны.
В Туле я видел Черкасского — а в Ясной По¬
ляне Графиню Толстую: очень она перемени¬
лась на мои глаза — да сверх того—je n’ai rien
a lui dire. * Завтра я еду в Орел посмотреть
на действия Комитета: говорят, с особого разре¬
шения Губернатора позволяют присутствовать
при заседаниях. Через пять дней я вернусь и
надеюсь найти уже вальдшнепов — а к 20-му
Апрелю —в 31оскве. А теперь посылаю тебе те
522 р. 35 к., которые я оставался тебе должен,
т. е. я пошлю тебе 525 р. — 2 р. 65 к. ты мне
отдашь при свидании, вычтя то, что будет
стоить поправка и высылка сломанной булавки.
Кланяйся от меня всем добрым знакомым
Московским и будь здоров.
Твой Не, Txpience.
Мне нечего ей сказать.
152
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
80
Боткин— Тургеневу
Москва.
6 Апреля 1859.
Сегодня получил я присланные тобой 525 р. с.
Теперь остается за мной 1 р. 45 коп. которые
я тебе отдам по приезде твоем в Москву. Я все
сбирался писать к тебе, да ясные дни, которые
начались, совсем кружат голову и все хочется
быть на солнце. О московских приятелях ска¬
зать тебе нечего. На днях как то зашел ко
мне Кетчер и пробыл три часа. Поверишь ли,
что не смотря на то, что я молчал, у меня от
его беседы заломило в груди. Три часа пустого
крика, хохота, чего-то такого, за что нельзя
ухватиться ни с какой стороны. А между тем
добрый и хороший человек,—только подобного
пустомыслия и встретить трудно. Я не видел
его более двух лет — и ни разу не почувство¬
вал желания хоть на минуту быть с ним. Тол¬
стой еще здесь и работает над своим расска¬
зом, 161 за который хочет он взять с Каткова
по 250 с листа. Катков жмется и пищит и
спрашивает меня—хорош ли по крайней мере
рассказ этот? Я сказал ему по совести, каким
он мне показался. Впрочем переделка Толстого
кажется незначительна и большею частию все
осталось по прежнему. Вчера я сказал ему
прямо, что это и холодно и скучно. Он совсем
другого мнения. Намерение его было предста¬
вить процесс любви в браке, начинающейся
романтическими стремлениями и оканчиваю-
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
153
щсёся любовию к детям. Я заметил ему, что
потому то он так и холоден, что занимается
одною отвлеченностью, общностью. Надо при¬
знаться, что Толстой самого высокого мнения
о своей силе и своих произведениях. — «Если
рассказ мой не оценят теперь, то через пять-
лет только он получит свою оценку». Я до¬
вольно часто вижусь с ним,—но также мало
понимаю его, как и прежде. Страстная, при¬
чудливая и капризная натура. И притом самая
неудобная для жизни с другими людьми. И весь
он полон разными сочинениями, теориями и
схемами, почти ежедневно изменяющимися.
Большая внутренняя работа, но работа, похо¬
жая на иксионовскую.
Прочел я «Саргину Могилу» и просто был
удивлен талантом ее автора. 162 Любовь
крестьянской девушки представлена с такою
правдою и прелестью, как никогда до сих пор
не была представлена. Однакожь я подметил
подражание твоей манере в описании природы,
но даже и в подражании видна талантливость.
Притом какое мастерство в языке и особенно
в эпитетах. Двадцать пять лет назад такая по¬
весть, сочиненная писарем - была невозмож¬
ностью. Крайне любопытно знать тот ду¬
ховный процесс, который пережит был этим
Петровым, что он читал, как он дошел до на¬
стоящего. Как мне досадно, что я не прочел
этой повести в Петербурге и ограничился только
тем, что на минуту видел его. Надобно для
него сделать все возможное.
Я получил письмо от Делаво, он в великом
беспокойстве по поводу перевода твоего «Гнезда».
154
В. П. БОТКИН II II. G. ТУРГЕНЕВ
Ему сказали у Трубецких, что его переводит
Виардо. Из этого он заключает, что если ты
ему сам не послал, то это потому, что ты не
не хочешь, чтобы он перевел ее и он боится,
чтобы ты не стал протестовать против его пе¬
ревода. Между тем,—продолжает он,—перевод
Виардо может напечататься только или в Jour¬
nal pour tous или в Illustration,—и что для тебя
конечно приятнее быть напечатанным в Revue
dcs deux mondcs. «Je ne demande a TourguenelT
qu’ unc chose: e’est qu'il ine promette de ne
point protester contre la traduction que je vais
donner a la Revue. Rien ne suppose d’ ailleur
a ce que M-г Viardot ne public une traduclion
de son cole. Yous comprennez la raison qui me
pousse a insister sur tous ces points. II s’agit
pour moi de gagner pres de 400 francs — et je ne
suis pas habitue a des pareilles aubaines. *
В заключение он просит меня как нибудь ула¬
дить это дело. Но я тут ничего не понимаю
и представляю его на суд тебе самому. Потру¬
дись ответить мне, что я должен написать Де¬
лаво. Впрочем, если ты и действительно желал,
чтобы перевод был сделан Виардо, но так как
он может явиться не в Revue, а в других жур¬
налах, — то почему перевод Делаво нс может
явиться в Revue? Уладь сделай милость как нн-
* Я прошу у Тургенева только одного, чтобы он
обещал мне не возражать против перевода, который
я хочу дать в «Revue». Впрочем, ничто не мешает гос¬
подину Виардо, в свою очередь, напечатать перевод.
Вы понимаете причину, заставляющую меня наста¬
ивать на всех этих пунктах. Дело идет для меня о том,
чтобы заработать около 490 франков, а я не привык
к таким удачам.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
155
будь это дело, а Делаво должно быть сильно
боится, ибо написал мне письмо вопиющее. 163
Посылку мою с твоей повестью он получил.
Прощай и будь здоров —В, Боткин.
Исправленную булавку и забытые тобой туфли
я тебе послал.
81
Тургенев—Коншину
С. Спасское.
12-го апреля 59.
Я получил твое письмо, любезнейший Бот¬
кин— и имею сказать тебе в ответ что выезжаю
отсюда через 8 дней — т. е. 20-го Апр. утром — и
к 21-му вечером буду в Москве, где пробуду
до 23-го. Остановлюсь я, разумеется, у тебя. —
Если Анненков до того времени приедет в Москву,
то извести его об этом. Делаво я уже напи¬
сал что я отказался от мысли переводить Дво¬
рянское] Г[нездо] с Виардо —и что в Мае
месяце я, будучи в Париже, вместе с ним про¬
смотрю его перевод.—Я здесь охотился, часто
виделся с Фетом. Сегодня Светлое Воскресение —
н я был у Всенощной. Дьячки пели на ред¬
кость: Христос Воскрссе— в церкви пахло тулу¬
пами и свечной копотыо, вокруг церкви тре¬
щали бураки и шутихи доморощенной <сле.иина-
циШ) плечи мои ныли от тяжести шубы — но на
душе вместе с воспоминаньями детства, про¬
ходило что-то хорошее >и глубоко-грустное.
Сегодня чудесная погода — жарко, тихо, птицы
поют, пахнет почками; я раза три прошолсяпо
156
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
саду — и чуть не всплакнул. Жизнь пролита до
капли, но запах только что опорожненного
сосуда еще сильнее, чем когда он был полный.—
Addio, vita, слышал я раз на Корсо, во время
Карнавала; молодой женский голос произнес
эти слова — и долго звук их звенел у меня
в ушах. — Что это я такое написал? Чебурду,
сказал бы Фет, Fethins philosophus atque tschu-
dacus grandiflorus. *
Я с Толстым покончил все свои счеты: как
человек он для меня более не существует. Дай
бог ему и его таланту всего хорошего — но мне,
сказавши ему: здравствуйте—неотразимо хо¬
чется сказать: прощайте — и без свиданья. Мы
созданы противуположными полюсами. Если я
ем суп и он мне нравится, я уже по одному
этому наверное знаю, что Толстому он проти¬
вен — et vice versa. **
До свиданья. Если ты получишь на мое имя
письма или книги, то береги их у себя до
моего приезда.
Твой Ив. Тургенев.
82
Боткин—Тургеневу
Ventnor. Esplanade hotel. Isle,
of Wight.
23 Августа 1859.
Я только вчера узнал от Делаво, что ты во
Франции и он же прислал мне твой адрес.
Здравствуй! Хоть собственно писать мне тебе
* Фет, философ и пышноцветущнй чудак.
** И наоборот.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
Ш
совершенно не о чем, потому что живя на
острове Вайте совсем отвыкаешь от людей, но
мне просто хочется сказать тебе: «здравствуй».
В National B.eview за Апрель я читал очень
лестную статью о тебе — знаешь ли ты сам ее?
Она написана по поводу «Записок Охотника».
Не вздумаешь ли ты приехать на остров Вайт
и кстати покупаться в море? Здесь теперь со
мной брат Сергей (медик) со своей женой: он
женился весною. Так как я выехал из России
недавно (в Июле), то ничего особенно нового
сообщить тебе не имею. Дорогой я познако¬
мился с Ник. Як. Макаровым, кажется родствен¬
ником Марка-Вовчка — и нашел в нем прекрас¬
нейшего человека. Он теперь в Ахене. Здесь
стоят такие жары что нет возможности писать
от волнения — рука дрожит. Когда ты думаешь
в Россию? Я здесь еще пробуду до 10 Сентября
а может и дольше, потому что купанье в море
здесь удивительно хорошо. Слышал ли ты
о посещении, которое сделал в Лондон Черны¬
шевский? Оно характерно. 164 Передай мой
искренний поклон Мчпе Виардо, воспоминание
о которой я храню, как одно из великих удо¬
вольствий в моей жизни. Что твоя работа?
Ладится и доволен ли ты ею? По моему мнению
она чертовски трудна. 165 В Италии делают
чудеса, от которых у меня захватывает дух,
а пока прощай и дай о себе знать хоть в двух
строчках.
В. Боткин.
По твоему реком. письму М-г Monkton Milnes
был очень обязателен со мной и я ему очень
благодарен.
158
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
83
Боткин—Тургеневу
Venlnor. Esplanade hotel. Isle
of Wight.
30 Августа 1859.
Эти строки пишутся к тебе для того, чтобы
уведомить тебя, что от Каткова послан тебе
вексель из Москвы в Парил;, в письме на адрес
F. Hoinberg et Со 22 rue de la Chaussce d’Antin.
Катков теперь здесь со мной в одной гости¬
нице живет и сегодня получил письмо от
Леонтьева, который извещает его о посылке
тебе векселя на имя Homberg et Со.
Я уже давно писал к тебе в Courlavcnel, но
от тебя еще не имею вести. На днях получил
письмо от Н. Я. Макарова — он бедный все еще
в Ахене. Маркевич (г-жа) в Лондоне, видела
Г[ерцсна] и очень понравилась ему. ш
Ужасно интересуюсь твоею повестью и жаясду
от тебя узнать — доволен ли ты сам ею. А Кат¬
ков не знает, как дождаться ее. Он только
с неделю, как здесь и пробудет здесь недели
три Здесь же со мной брат Сергей с молодой
женой своей, которая оказывается прекрасной
женщиной. Дай пожалуйста узнать о себе.
Твой В. Боткин.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
159
84
Б о инти—Тургеневу
Vent nor. Esplanade hotel. Isle
of Wight.
(j Сентября 1859.
Спешу тебе отвечать, опасаясь, что письмо
мое но застанет тебя в Куртавнель. Я говорил
Каткову о твоем предложении, но сначала он
никак не решался на него, опасаясь, чтобы ты,
приехавши в Петербург, не склонился на
умильные просьбы Некрасова отдать свою по¬
весть в Современник, «а получив эти деньги))
(говорил мне Катков), «Тургенев будет в полном
нраве отказать Некрасову». Но я возражал Кат¬
кову тем, что в этом случае твое слово вернее
всяких денег и,* наконец, он согласился, тем
более, что он хотел писать Леонтьеву о при¬
сылке ему денег. И так, если тебе эти деньги
не нужны, то ты можешь прислать ему т. е.
Каткову, вексель, присланный на твое имя
Леонтьевым на адрес Homberg et Со. 22 rue de
la Chanssee d’Antin, сделавши разумеется на
нем передаточную надпись — и адресовавши
свое письмо Yentnor. Esplanade hotel, где Кат¬
ков живет и останется еще две недели. Но но
получении моего письма прежде извести, как
ты намерен поступить окончательно.
Из нескольких слов твоих я заключаю, что
ты повестью своей доволен н это меня очень
обрадовало, тем более, что зная ее содержание
понимаю, как исполнение ее трудно. Но судя
по «Двор, гнезду» я вижу как много орреп твой
160
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
талант и как возрасла в тебе настойчивость
в проведении и отделке характеров. Меня печа¬
лит только то, что мне не приведется узнать
эту повесть до ее появления в печати.
Кажется ты знаком с Крузе? Он живет
в Anteuil, B.-vard Montmorency 33. Если еще
не знаком, то следовало бы сделать ему визит,
этот человек прожил недаром и заслужил свои
гражданские шпоры. Я вчера получил от него
письмо, в котором он пишет, будто в Комитете
Ростовдова большой разлад и что Черкасский,
Самарин и * Соловьев перессорились между
собою. 167 Так ли это? Если ты что-нибудь
знаешь об этом, то скажи, что это такое. Де¬
лаво мне писал, что Гончаров был в Париже и
уехал с Майковым в Булонь. Ты, верно, знаешь,
что новый его роман куплен «Современником)).1*18
О русской цензуре сведений дурных нет.
Не забудь же известить о своем окончатель¬
ном решении насчет векселя, присланного тебе
Леонтьевым. Твой В. Боткин.
Катков поручил мне сказать тебе, что по
приезде в Россию, ты можешь получить от
Леонтьева деньги, когда пожелаешь. Катков
возвратится в конце Октября в Москву.
85
Тургенев—Боткину
Куртавнель.
10-го Сентября 1859.
Любезный друг Василий Петровичь, отвечаю:
не теряя времени, на твое письмо. Я с удоволь¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
161
ствием готов возвратить Каткову деньги—
которые мне не нужны — ион может быть по¬
коен: мой новый роман будет помещен в Русском
Вестнике. 169 — Только я от Леонтьева векселя
не получал — а извещение о векселе я от него
получил, который находится у Гомберга. Как
только я приеду в Париж (т. е. через 5 дней)—
я сделаю требуемую надпись и перешлю вексель
на о. Вайт. — Пока, поклонись ему от меня.
Непременно посещу Крузе. — Этого человека,
я желаю видеть. 170
Ты не пишешь где ты думаешь провести
зиму — а я с 15-го числа Сентября нашего
стиля — если бог даст — в России — в Спасском—
и не выеду оттуда пока роман не будет кон¬
чен— т. е. к 15-му Ноября.
Я ничего не слыхал о покупке Гончаровского
романа Современником; но радуюсь за ((Совре¬
менник».
Напиши мне poste restante в Париж — когда
ты намерен вернуться в Россию. Дружески жму
тебе и Каткову руку и остаюсь
Твой Ив. Тургенев.
86
Боткин—Тургеневу
Ventnor. Esplanade hotel. Isle
of Wight.
13 Сентября 1859.
Письмо твое от 10 Сентября я получил и
передал Каткову, что ты располагаешь при¬
слать ему высланный тебе вексель от Леонтьева.
Неизданная переписка.
11
162
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Катков третьего дня послал тебе письмо в Cour-
tavenel. Очень мне жаль, что я не встречусь
с тобой, потому что я только через 3 дня
выезжаю отсюда в Лондон, где пробыв неделю
отправлюсь в Париж, поживу там дней 10 или
две недели — и направлю путь в Россию, но,
вероятно, уже сухим путем через Ковно; я слы¬
шал, что там ходят дилижансы. Вот мои предпо¬
ложения. Если ты сверх чаяния запоздаешь
в Париже, в таком случае поедем в Россию вместе
и тогда возьмем почтовых лошадей. Но это фан¬
тазия, потому что ты, вероятно, будешь уже
в России, когда я только что тронусь из Парижа.
Я позабыл тебе сказать, что я в Лондоне встре¬
тил Григоровича. После двух-летнего путеше¬
ствия — человек этот, вообрази, — поглупел.
Как это случилось — уж я и не знаю. Та же
самая пустая болтовня, но с прибавкой suffi-
sance, * беганье за девками, вранье, ужасающая
внутренняя пустота; после одного дня, прове¬
денного с ним, он уже стал для меня невыно¬
сим и говорить мне с ним было решительно
не о чем. Все это, пожалуйста, оставь между
нами. Он теперь на дороге в Петербург. Кат¬
кову пишут о какой-то новой ссоре Игнатьева
с Градским Главой,, но к сожалению без всяких
подробностей. Это все старая вражда между
Генер. Губер, и Думою, т. е. между единствен¬
ным муниципальным местом и произволом.
О покупке нового романа Гончарова Совре¬
менником мне говорил Краевский; да притом
Панаев при встрече со мной в СПБ так оже¬
сточенно вдруг начал мне хвалить Обломова,
* Самодовольства.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
163
что я думаю, что известие, сообщенное мне
Краевским, должно быть справедливо. 171
Перед отъездом черкни мне два слова о том,
что ты едешь.
Ужасно интересуюсь твоим романом, — да
видно кисел виноград.
Что такое Делаво пишет мне, что по поводу
Двор. Гнезда его отношения к Revue des deux
Mondes расстроились? Твой В. Боткин.
В Лондоне мой адрес:
Messers. Somes Muttens, & С°
55 Old Broad street. City.
87
Тургенев — Боткину
Париж. 14/26 февраля. 62.
Ты еще плывешь по волнам океана, любез¬
нейший В. П. (и надеюсь — благополучно — по¬
года стоит тихая) — а я уже пишу к тебе сию
цидулю. — Две причины меня к тому побуждают:
прилагаемое письмо от Толстого, которое се¬
годня пришло — и сегодня же отправляется —
и желание напомнить тебе о твоем обещании
дать Велизарию — Бакунину 100 фр. 172 —
Н. И. Тургенев дал столько же. — А потому
разреши «мальчику, шлем носящему и прося¬
щему»— т. е. мне — выдать эту сумму — а сам
перешли мне слово к твоему банкиру. Надеюсь,
что ты не откажешь.
А мы вчера с Ханыковым объедались устри¬
цами и шампанское испивали на Ваше здоровье —
и*
164
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
и о вас вспоминали и желали Вам всякого добра. —
А теперь приветствую тебя с прибытием в Веч¬
ный город и желаю насладиться им по горло.—
Поклонись от меня твоему брату, хотя я не
имею удовольствия его знать — и передай мое
усердное почтение Милютину, его жене и Ро¬
стовцевым. Твой Ив. Тургенев.
88
Тургенев — Боткину
Париж. 3-го Марта. 62.
Вот тебе еще письмо от Толстого, любезней¬
ший В. П., а Минина 173 все еще нету — и от
тебя до сих пор нет известий. — Впрочем мы
с Ханыковым предполагаем что нашими мо¬
литвами вы благополучно добрались до Рима —
и ждем с часу на час письмеца. —
Нового не политического здесь ничего не
произошло, скажи Милютину что статуя «Уго-
лино», о которой он говорил, прибыла сюда и
производит приятное впечатление между вая¬
телями (я ее еще не видал). — Новая опера
Гуно —la Heine deSabe потерпела почти фиаско.—
Будь здоров и дай о себе весточку.
Преданный тебе Ив. Тургенев.
89
Болтин— Тургеневу
[Начало марта 1862 г.].
Рим. Via Campo Marzo. № 2.
Вот уже 3-ий день, как я в Риме, досле чудес¬
нейшего переезда по морю. Представь, — ни
НЕИЗДАННАЯ переписка
165
одной волны, ни малейшего колебания, мы
ехали, словно в комнате, ели и курили до опья¬
нения. В Риме нашел все по прежнему,
только мягкий, живительный воздух поразил
меня. Не могу им надышаться. Monte Pincio
вся в зелени, на солнце жарко. Едва улучаю
минуту писать к тебе и поклониться Ханыкову.
Живу я у брата. Дай Бог тебе здоровья и по¬
клон дамам твоим. Твой В. Боткин.
Не забудь о Минине.
90
Тургенев — Боткину
Париж. 10-го Марта. 62.
Любезнейший В. П. посылаю тебе под банде¬
ролью полученного мною же сегодняже (и про¬
чтенного) Минина. — Не знаю, какое на тебя
он произведет впечатление — а мне он пока¬
зался бессильной и вялой вещью, написанной
превосходнейшим языком — с несколькими пре¬
лестными лирическими проблесками — как, напр.:
песенка служанок во втором акте, но драмы нет
н помина, характеры не живые и вообще от
всего ((Минина» веет чем-то Карамзинисто-
Загоскиноватым. Я могу ошибаться — но не того
ожидал я от Островского. —
Что то пухлое без мышец и крови... Вот уви¬
дишь. — Но язык повторяю— образцовый. — Эдак
у нас еще не писали. 174
Мы с Ханыковым обрадовались, услыхав о ва¬
шем благополучном плавании — и приписали
рто нашим усердным «пожеланьям», — А ты те¬
166
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
перь наслаждайся фиалкой жизнью всласть —
но не забывай нас и воротись сюда. — Особенных
новостей нет — но большая чувствуется гиатость.
Будь здоров; поклонись от меня Милютину
и его жене, Ростовцеву и его ясене; да покло¬
нись кстати и Скалинате. Жму тебе крепко
Преданный тебе Ив. Тургенев.
Р. S. Открываю письмо, чтобы прибавить сле¬
дующее: Здесь Шевырев 175 (который между про¬
чим собирается читать лекции о Русской Лите¬
ратуре). Он мне сказал что в Москве собираются
печатать новое издание Гоголя, но для этого
ждут сообщения от брата Иванова (архитектора)
бумаг, оставленных Гоголем у покойного живо-
писца. —Но этот архитектор до сих пор остается
глух ко всем обращенным к нему воззваниям
и даже не отвечает. Он теперь в Риме. По¬
жалуйста, добейся от него толку; этим ты ока¬
жешь важную услугу и семейству Гоголя и всей
Русской публике. — Если нужно, я готов напи¬
сать просительное послание, хотя незнаком с ним
лично. Пожалуйста, займись этим сурьезно.
№. Сей час прочел в Северной Пчеле изве¬
стие о смерти И. И. Панаева. Жаль его, бед¬
няка!!
91
Тургенев — Боткину
Rue <1е Rivoli, 210. Паринс. 14/26 Марта 62.
Милый В. П. отвечаю немедленно на твое
письмо. — У меня есть много, что тебе ска¬
зать.— Во первых, да будет тебе известно, что
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
167
я решился на все лето оставить мою семейку
во Флоренции — и сам их там поселю перед
отъездом в Россию; т. е. я покидаю Париж около
10 Мая и еду прямо во Флоренцию с дочерью
и М-е Innis — и пробывши с ними около не¬
дели— отправляюсь в Россию: вот бы тебе
к этой эпохе тоже приехать во Флоренцию —
и потом, вместе покатить на матушку-родину! —
Очень было бы хорошо. — Напиши об этом
твое мнение—а я совершенно решился и — 10-го
Мая меня уже в Париже не будет.
Панаев умер внезапно от аневризма. В день
смерти он еще обедал у знакомых и только часа
за два почувствовал себя дурно. Подробности об
этом сообщил мне Кавелин, который на днях
прибыл сюда по поручению Головнина, и кото¬
рый так помолодел и посвежел, что смотреть
любо! — Он сообщил много интересных ново¬
стей — но ты знаешь красок в его рассказах не
бывает. — Но общее впечатление не так мрачно,
как обыкновенно предполагают.— В этом отно¬
шении он, я думаю, — прав. — Только в лите¬
ратуре, по его словам, свирепствует безобразие
несуразное. — Писемский прислал мне № Искры,
где его смешали с грязью, поставили ниже
Аскоченского 176 и т. д. Так же прислал он мне
последний свой рассказ «Батька» — в котором он
вывел «снохо..ство» — но который вышел до¬
вольно бледен, несмотря на отличные частности,
достойные его силы! — Дружинин, говорят, со¬
всем умирает. — Век куплен партией extreme
gauche * — (главный редактор теперь Елисеев) и
намереп истреблять все авторитеты до конца 177.—
* Крайних левых.
168 В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
Ждут появления моей повести 178, чтобы рас¬
терзать меня, да и Гончарова кстати: так по
крайней мере пишет Писемский. — Моя повесть
вышла в Москве, на днях — но сюда еще не при¬
была.— Как только получу ее, вышлю тебе и
кстати приложу Батьку.
От Фета получил милейшее письмо со сти¬
хами— из которых первые 6 очень милы —
а там пошел Трубадур—да еще какой! —Со¬
вершенно ничего понять нельзя. Он в Сгепа-
новке и плавает в деятельности и наслаждении.
Ждет нас с тобой. — По его словам, общее
мнение о Минине подобно нашему 179.—Я за¬
ранее радуюсь нашему путешествию в его ху¬
тор.— Говорят, что первые книжки Ясной По¬
ляны очень замечательны. Тоже самое утвер¬
ждает Аксаков в своем Дне. Тем лучше! 180
Кавелин подтвердил мне факт о соединении
крепостников с социалистами в оппозиции к пра¬
вительству. 181
Я передам Шевыреву — что ты говоришь мне
о бумагах Гоголя. — А ты все таки потрудись
заглянуть в эти бумаги. — Я присутствовал на
одной лекции Шевырева. Было человек 40. —
Этакой скуки и вообразить нельзя...—Повеяло
самой преисподней Сивцева Вражка и Малой
Конюшенной!.. Какие звуки вылетали из его
беззубого рта! Это ужасно — а придется еще
сходить. Он говорил о духовной старинной ли¬
тературе— и такую пропасть митрополитов вы¬
тащил на свет божий, что можно было задох¬
нуться от вони их козлиных бород.
Я рад за тебя что ты еще сильнее прежнего
чувствуешь красоту — только и осталось нашему
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
169
брату. — А глаз помаленечку поправился. У меня
с некоторых пор моя бродячая подагра засела
в сердце и очень меня мучит. Райе говорит
что надо ее оттуда выгнать. — Будем стараться.
Полсалуйста поклонись Милютиным и Ростов¬
цевым.— Твои слова впрочем истинны как сама
Истина. —
Ханыков процветает и мил как Восточная
Пери. Мы с ним сближаемся по временам и
всякий раз тебя вспоминаем. — Мои благодарят
тебя за память, а я крепко жму тебе руку. —
И так — до свидания во Флоренции — ась?
Твой Ив. Тургенев.
Р. S. Кавелин привез тебе толстое письмо из
Петербурга, которое я отправил тотчас же.
92
Тургенев — Боткину
Париж 7-го Апр[еля]
1862. Rue de Rivoli, 210.
Пишу тебе как видишь, немедля^ любезный Ва¬
силий Петровичь, по твоему лселанию. — Приехать
я во Флоренцию раньше первых чисел Мая никак
не могу. — Но я не полагаю, чтобы это доллсыо
было расстроить твои планы, если ты располагал
вернуться в Россию нынешним летом. — Вся
разница состоит в том, что ты хотел проехать
через Париж; но я могу сообщить тебе ответ
Райе, которого я сегодня не увижу—нынче
понедельник и он не принимает; но завтра
я с ним переговорю и передам тебе его мнение.
Морские купанья начинаются в Августе и ты
170
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
во всяком случае дальше Сентября в России бы
не остался. — Платье твое весьма легко при¬
вести к тебе; стоит тебе написать слово к Де-
лаво; впрочем я полагаю, что он мне и так
поверит. — А что я жоеду во Флоренцию —
в этом можешь быть совершенно уверен — разве
умру. Завтра отправляю тебе ответ Райе; а се¬
годня прилагаю письмо „от Фета, которое так
и пришло в распечатанном виде.—
Я третьего дня получил от Кн. Трубецкого но¬
мер Русского Вестника, в котором находится моя
повесть, но от Каткова и Щербаня — ни экземпля¬
ров, ни денег, ниже никакого письма не получал
и это лишает меня возможности послать тебе
экземпляр. — Опечаток нашел я штук 50, из
коих 15 очень крупных — да это было неиз¬
бежно. 1S2 — Я получил несколько писем о. моей
повести: от Писемского — критическое, от Май¬
кова и Достоевского — восторясенные (Д. уве¬
ряет что эта одна вещь стоит всего, что я на¬
писал, сравнивает ее с Мертвыми Душами(!)
е(с.) — от Анненкова — умеренное — и это мне
кажется самое справедливое. Теперь очевидно
не до романов особенно в Петербурге, уяс ма¬
нифестации следуют за манифестациями 183 — уж
что день — то новые правительственные меры
и т. д. Из Москвы я никакой не имею вести.
А впрочем, — все это пустяки.
Я еду на днях в Англию на самое короткое
время. — Нового здесь мало. Я обедал вчера
у Абазы и видел его жену, бывшую М-11е Штуббе.
Она очень потолстела но мила по преяснему —
хотя немного ей пеловко. Да, да, браки с ино¬
странками. .. это ты великую истину открыл! —
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
171
Представь, Мериме здесь —: ему очень понра¬
вился Петушков и собирался прочесть его со
мною. — Ни одной строки он не оставил так
как ее написал Делаво. — (Это между нами). Бед¬
ный Ночной Фортепьянист — сильно плох как
писатель.
До завтра. Жму тебе руку.
Твой Ив. Тургенев.
Р, S. Говорят, Ясная Поляна имеет великий
успех.
93
Тургенев — Боткину
Париж, 12-го Апр[еля] 62.
Любезнейший друг В. П. — вопервых отпра¬
вляю тебе назад твой ключ, потому что теле¬
грамма твоя сыскала таки Делаво и он тот-час
послал к тебе большой чемодан. — Во-вторых
сообщаю тебе решение Райе: он находит, что
ты можешь преспокойно ехать теперь в Россию,
но советует непременно к осени вернуться
сюда: морские ванны не считает нужными.—
В-третьих — на счет моей поездки во Фло¬
ренцию можешь быть спокойным: разве умру
Произойдет она в начале Мая. * В 4-х экзем¬
пляр моей повести послать тебе все равно нс
могу, потому что миленькие издатели ни одного
мне самому не прислали. — Слухи о повести до¬
ходили различные: иные очень хвалют — другие
очень бранят. Нового впрочем ничего нет или
* Самый ПОЗДНИЙ срок: 10-го. (Примечание Я. С. Тур¬
генева,)
172
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
есть нехорошее: у меня с некоторого времени
сердце болит. —
За сим, жму тебе крепко руку, кланяюсь всем
знакомым — и до свидания.
Твой Ив. Тургенев.
94
Тургенев — Боткину
Париж.
8/20-го Апр[еля] 1862.
Любезнейший друг, на днях я послал тебе
экземпляр моих «Отцов и Детей». — Прочти вни¬
мательно— и напиши твое окончательное и не
подкупленное дружбой мнение. — Я до сих пор
не зваю, какое впечатление производит эта
вещь — и что мне о ней думать самому: в Со¬
временнике на днях появится — или уже появи¬
лась истребительная статья под названием:
Отходная большому таланту. Спасибо еще, что
при теперешнем тоне* не напечатали: похо¬
роны свиньи.184 — Приходится мысленно твер¬
дить сонет Пушкина: Поэт, недорожи и т. д.
Ты можешь быть совершенно спокоен на счет
нашей поездки в Россию: я приеду во Флорен¬
цию— а там отправимся вместе. Все это про¬
изойдет через 3 недели аи plus tarcl. **. Для успо¬
коения твоего удостоверяю тебе, что еслибы
что нибудь непредвиденное (в роде свадьбы) слу¬
чилось — я тебя тотчас извещу через телеграф.
* Во 2-й книжке Современника Исправник рассказы¬
вает как один помещик сперва оплевал его, потом
обосцал. llectue].
Самое позднее,
НЕИЗДАННАЯ переписка
173
Я вижу здесь часто Кавелина и достолюбез-
нейшего Ханыкова. — Они тебе кланяются.—
Здоровье мое несовсем исправно. Сердце взду¬
мало болеть.
До свидания; крепко жму тебе руку и кла¬
няюсь Милютиным и Ростовцевым.
Твой Ив. Тургенев.
95
Тургенев — Боткину
Париж. 24/12 Апр[еля]62.
Rue de Rivoli, 210.
Любезный друг В. П. — Ночной фортепьянист
отправил к тебе чемодан по vitesse acceleree —
как ты писал и это вероятно значит: grande vi¬
tesse*— так что ты его скоро получишь — если
уже не получил. Отцов и Цетей — я послал к тебе
с неделю тому назад. Ты пишешь что ты соби¬
раешься выехать из Рима в последних числах
Апреля—т. е. скоро. Я не теряю надежды вы¬
ехать вместе с моими дамами отсюда от 10-го до
15-го Мая, хотя вот что происходит в эту ми¬
нуту (это между нами). Проявился жених, оты¬
сканный Ханыковым — и как кажется, произвел
на мою дочь выгодное впечатление. До сих
пор — ты помнишь — все эти господа возбу¬
ждали в ней отвращение. — Зт° во всяком слу¬
чае не помешает нашей поездке: напротив — я
не желаю выдать мою дочь на французский ма¬
нер, т. е. очертя голову — и подвергнуть моло¬
дых людей испытанию кратковременной разлуки
* Большой скоростью.
m
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ.
даже очень полезно;185 но, повторяю, наш
отъезд может от этого замедлиться несколькими
днямич—роиг donner le temps a la position de
se dessiner;* впрочем гы обо всем будешь изве¬
щен заблаговременно.—
Ты слушаешь в Риме папскую капеллу Листа—
а у нас здесь теперь Шуманн в ходу, благодаря
прибытию его жены, которая дает концерты.
Признаюсь, мне его музыка несовсем по вкусу.—
Иногда — прелестно, фантазии много, таинствен¬
ные перспективы — но формы нет, нет рисунка—
и нашему брату старику это a la longue ** невы¬
носимо. Действительно это музыка будущего:
у ней настоящего нет, все только almungen,
sehnen *** и т. д. —
До свидания, любезный друг, будь здоров;
наши дамы тебе кланяются.
Преданный тебе И. Т.
96
Тургенев — Боткину
[Париж] [186 2?3?]
Я забыл тебе сказать любезный В. II. что ты
должен обедать у меня сегодня — ибо у меня
обедает (это под величайшим секретом) один
претендент, который однако, кажется, не очень
нравится; — ты взгляни на него эстетическим
оком. Я непременно рассчитываю на тебя.186
Твой Я. Тургенев.
Вторник утр.
* Чтоб дать время выясниться положению.
:М В конце концов.
1:?:* Неопределенно, намеки.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
175
97
Тургенев—Боткину
[Париж]. [1862?1863?]
Вторник.
Милый Василий Петрович вот какая вышла
окказия: я думал завтра быть в [ирзб.]—а
в пятницу быть свободным: но оказывается
что я завтра обедаю с Кланкой Фогтом и дру¬
гими ниспровергателями — а потому пятница
будет посвящена [нрзб.]. Сделай божескую ми¬
лость, перемени пятницу на четверг и дай знать
и Соболевскому, и Арапетову, и Друцким.—
Не гневайся на меня — и извини мою за¬
бывчивость.
До свидания—будь здоров.
Твой Ив. Тургенев.
98
Боткин — Тургеневу.
[6 июня 1863] Москва.187
После бесстыдно-долгого молчания — я нако¬
нец принимаюсь писать к тебе. Разумеется
мне бы хотелось дать тебе хоть поверхностный
отчет о здешних впечатлениях, — но вероятно
я не совладаю с этим — так положение необы¬
чайно, неопределенно и главное — тревожно.
Прежде всего — я сам нахожусь в этом состоя¬
нии, да и всякий здесь более или менее застиг¬
нут им. Нет ни малейшего сомнения, что рус¬
ское народное чувство — глубоко затронуто и
176
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
возбуждено. Враждебность и ненависть к по¬
лякам— равно проникает все сословия. Сред¬
ства, употребляемые поляками к произведению
смут в России, фальшивые манифесты, напеча¬
танные в Лондоне, так называемые, золотые
грамоты, переодеванья в мужицкое платье, под¬
жоги и проч. остервеняют здесь всякого. Ка¬
ждый, сколько-нибудь думающий человек, про¬
никнут сознанием роковой важности настоящего
положения. Вообще Польской вопрос был тем¬
ным вопросом для русского общества. Народ
понимал его [как] обладание враждебным и по¬
коренным племенем, а затем следовали неисчи¬
слимые оттенки в понимании этого вопроса.
Почти все просвещенные и либеральные люди
смотрели на пего только с гуманитарной и сен¬
тиментальной стороны и никому в голову не
приходило взглянуть на него с Государственной
и политической.
Теперь более и более выясняется понятие,
что мы должны держать Польшу для нашей соб¬
ственной безопасности, более и более выступает
вперед государственная и политическая сторона
вопроса. — Ты верно знаешь из газет, что
Москов. Дума с энтузиазмом приняла предло¬
жение об учреждении городской стражи из обы¬
вателей.188— Неизвестно, будет ли это одобрено
высшим правительством. Я думаю, что если бы
восстание польское сделалось 5 — 6 лет позлее,
то оно было бы гораздо опаснее, ибо яд рево¬
люционных учений проник бы глублее. Теперь
Заражена им преимущественно молодежь — и
особенно петербургская. Я надеюсь, что ты про¬
должаешь получать Моек. Вед. Статьями своими
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
17-
о польском вопросе — Катков займет место в бу¬
дущей истории этой эпохи. Один он только
способствовал к разъяснению этого вопроса
в обществен, мнении. Великая перемена совер¬
шилась в русском обществе — даже физиономии
изменились, — и особенно изменились физионо¬
мии солдат — представь — человечески интелли¬
гентными сделались. — Между .людьми, разда¬
вавшими фальшивые манифесты по Волге,—
были и русские!! Каковы должны быть эти
презренные орудия поляков! Обнародование так
называемого польского катехизиса — произвело
впечатление глубокое. Журнал Время запре¬
щен — и я думаю ни один человек не пожалеет
о нем.189 Эт0 была пухлая и вздутая пустота,
имевшая претензию на беспристрастие. Беспри¬
страстие не существует на свете, и этим назва¬
нием прикрывается безмыслие, гнилость и рас¬
пущенность натуры. Мы переживаем такую ми¬
нуту, когда надобно с решимостью выбрать свою
сторону, — прочти Quarterly Review статьи
о Польше. Вот как смотрят на дело умные и
дельные люди. Здесь я прочел, вышедшее года
два и написанное на степень магистра рассу¬
ждение: борьба за польский престол в 1733 г.190
Очень назидательное, как изображение внутрен¬
них польских смут. В здеш. университете враж¬
дебность рус. студентов к польским уже дает
себя чувствовать.
Через 3 дня Английский клуб дает обед Кат¬
кову, как изъявление сочувствия к его истинно¬
патриотическому направлению. 191 Ты не можешь
себе представить как глубоко охватило здесь
всех патриотическое чувство — все сословия
Непз анная переписка.
12
178
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
ровно. Известно, что Английский клуб не есть
клуб исключительно какого либо сословия —
членами его могут быть все сословия. — Разу¬
меется я в числе подписавшихся на обед — вчера
было уже до 150 подписавшихся. В ртом сочув¬
ствии сошлись люди всех мнений.
Сегодня у меня обедают кн. Черкасский (Влад.),
который тебе просил кланяться, Ф. Дмитриев
и RL Long.
Пока прощай твой В. Боткин.
Приписка М. Я. Лопгинова.
Любезный друг Иван Сергеевич, заехавши
к Боткину и заставши его за письмом к тебе,
пользуюсь этим случаем, чтобы приписать не¬
сколько слов. Письмо твое через Г. Лонга я
получил. Кажется, его так обставим здесь об¬
щими силами, что он увидит все любопытное.
Очень желали бы мы все, друзья твои, увидеть
тебя скорее, но из известий о тебе не видим
решительного ответа. В России тебе надобно бы
посмотреть на то, что теперь делается. Толчок
дан общественному мнению сильный, который
обещает много дельного и прямо либерального.
Все это есть счастливая реакция против неле¬
постей, которые овладели было влиянием при
минутном господстве всяческого нигилизма, нис¬
провержению которого ты так много содейство¬
вал и даже подал первый сигнал к восстанию
против него. Дело его проиграно и теперь
легко ожидать торжества разумной свободы и
порядка. Прежде чем кончить свою приписку,
сообщу тебе уже шутки ради четверостишие
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
179
на увольнение от управления цензурой Хлеста¬
кова— Сенатора Це:
«Еще переворот! Цензура при конце!
«Отсечена глава у сей великой дуры:
«Уволен от нее Сенатор мудрый Це
«И стала уж она ензурой из цензуры. 192
Прощай, будь здоров и верь искреннейшей
дружбе.
И. Лонгинов.
99
Боткин — Тургеневу
17 Июля 1863, Хутор Степановка.
Письмо твое застало меня в мирной Степа-
новке, где отдохнул от душевных волнений, ко¬
торые мучили меня с самого начала польского
возмущения. Ни один англичанин, которому ты
станешь говорить о положении Ирландии, не
подумает удовлетворить твоему гуманному чув¬
ству справедливости, соглашаясь на отделение
Ирландии; нет, чувство государственной силы
и крепости возмет в нем верх над философским
космополитизмом; он прежде всего хочет быть
англичанином, хочет силы и крепости своему
отечеству. Нас польский бунт застал в период
сантиментально-космополитических воззрений,
мы забывали в них существенные интересы на¬
шего отечества, в нас было так мало полити¬
ческого и государственного смысла, что мы го¬
товы были прервать и разрушить все движение
нашей истории и готовы были желать восста¬
новления Польши, не думая о том, что этим
12*
т
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
поставим в постоянную опасность и смуту наши
западные провинции с перспективою лишиться
их и многого другого. Слава богу, последние
ответы кн. Горчакова поставили дело на пря¬
мую дорогу. Лучше неравный бой, чем добро¬
вольное и постыдное отречение от коренных
интересов своего отечества. На меня эти от¬
веты подействовали освежительно. Нам нечего
говорить об этом с Европою, там нас не пой¬
мут; чужой национальности никто в сущности
не понимает. Для государственной крепости
и значения России, она должна владеть Поль¬
шей,— это факт и об этом не стоит говорить.
Мы можем удивляться решимости и героизму
поляков, бьющихся за свою самостоятельность,
можем приходить в омерзение от . их лжи, кле-
вет и коварных действий, — но какова бы ни
была Россия, — мы прежде всего русские и дол¬
жны стоять за интересы своей родины, как по¬
ляки стоят за свои. Прежде всякой гуманности
и отвлеченных требований справедливости —
идет желание существовать, не стыдясь своего
существования. Что касается лично до меня,
то я уже давно это решил для себя: я не могу
сам вступить в военную службу, но если будет
война, и если может постигнуть нас банкрот¬
ство, то я уже заранее помирился с потерей
всего моего состояния.
Прости меня, любезный друг Иван Сергеевич,
что я все продолжаю тебе писать об этом пред¬
мете,— но что мне делать, когда он охватил
все мое существо.
Проездом сюда я заезжал в Спасское и ноче¬
вал там. С каким участием добрейший Николай
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
181
Николаевич 193 расспрашивал о тебе. Каждое
слово его, каждое междометие отзывалось сер¬
дечным чувством. И все это он старался скрыть
под какою-то наивною и комическою суровостью,
а на глазах его навертывались слезы. Дай бог,
чтоб отец так мог любить сына. Дамы его
здоровы, девочки похорошели. Вечер был дожд¬
ливый и мне невозможно было пройтись по саду.
Утром оставил я старика и поехал с горячо
согретым сердцем. Несколько раз мне хоте¬
лось обнять его и целовать. Господи! сколько
есть очаровательного в чистом и искреннем че¬
ловеческом чувстве, в какой бы старой оболочке
ни являлось оно.
. Какую это фантазию 194 ты написал? Как
хочется прочесть! И я даже готов жалеть о за¬
прещении «Времени)), тем более, что пустейший
глупец Це, при отставке получил значительную
прибавку жалованья. Но почему ты не поме¬
стишь её в Рус. Вестнике? Неужели могут оста¬
новить тебя какие либо соображения ? 196
Я боюсь, что мне едва ли удастся увидаться
с тобой в Сентябре, не говоря уже о Фете. Брат
его Петр Афан. за долг уступил его имение на
Тиму, которое главную ценность имеет по мель¬
нице, и об этой мельнице возник процесс, ко¬
торый в Сентябре, — как предполагают, будет
решаться в Сенате. Но решение может оття¬
нуться и до Октября; кроме того, Фет пристра¬
ивать будет коридор и комнату, которая назна¬
чается для меня и постройку которых я беру
на свой счет. Все это требует его присутствия
и в Москве и в Степановке, так что на пребы¬
вание за границей, при самых благоприятных
182
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
обстоятельствах, едва два месяца. Но кроме
всего этого, — первое Октября минет десятиле¬
тие существования нашей торговой фирмы;
а братья ни за что не хотят оставаться вместе
с бр. Николаем и просили меня непременно
пробыть до первых чисел Октября. Но быть
может, что надобность в моем присутствии про¬
должится и долее. А потом, при вероятности
разрыва с Францией, мне нет ни малейшей
охоты проводить зиму в Париже — и я попро¬
бую зимовать в Москве.
Роман Писемского 196 пока хорош, исключая
студентских сцен в 2-й части. Вот уже месяц,
как я живу в Степановке — и ни минуты еще не
кучал. Воздух и чудесная вода держат мой же-
удок на степени лирического экстаза, а долгое
ишение, или вернее неимение близких Людей
вокруг себя, производит то, что здесь все члены
мои как-то отрадно чувствуют себя.
Весть об издании Альбома М-me Виардо,—
восхитительна. 197 Скоро ли он должен выйти?
Не могу ли я в этом деле быть чем нибудь по¬
лезен ей — я с радостью предлагаю себя. Я ра¬
зумею продажу его в России, сношение с Мо¬
сковскими и Петербург, магазинами музы¬
кальными. При передаче им моего искреннего
и горячего привета, — предложи им мои услуги.—
Не забудь также передать мой поклон ,М-11е
Pauline и Ml§ lnnis. 198
Преданный тебе В. Боткин.
Ивана Петр. 199 жена опять больна прежнею
болезнью и теперь в Москве, в особом доме.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 183
100
Тургенев — Боткину
Баден-Баден.
З-го октября 1863 SchiIlergtra 277
21-го сентября ’
Любезнейший Василий Петрович, пишу тебе
весь подавленный чувством моей вины перед
тобою: я не отвечал до сих пор на твое доб¬
рое и длинное письмо, которое вероятно стоило
немало трудов твоим глазам: но лучше поздно,
чем никогда; — вот я и пишу.
Прежде всего скажу тебе, что мне очень
приятно думать, что пребывание твое в Степа¬
новне пошло тебе впрок: на твоем письме ле¬
жит отблеск бодрости и веселости. — Надеюсь,
что твое зимнее пребывание в Москве не изме¬
нит твоего состояния — хотя не могу не сожа¬
леть о том, что тебя не будет в Париже.—
Прошлогодние музыкальные утра, обеды и т. д.
не возобновятся. — Впрочем и все Парижское
житие для меня уже совсем стало другое с отъ¬
ездом Виардо: я сам постараюсь остаться там
как можно меньше.
Я доволен своим пребыванием в Бадене: после
жестокого приступа болезни, продолжавшегося
около 6 недель, все успокоилось — и теперь —
(как бы не сглазить!) мне лучше чем когда
либо. — Хожу часто на охоту, — а работаю весьма
мало. Написанная мною ((фантазия» — отпра¬
влена неделю тому назад Анненкову, с полномо¬
чием,— если он не найдет ее слишком не
подходящей к теперешнему трудному времени —
напечатать ее где заблагорассудится. Если
184
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
тебе случится прочесть эту весьма короткую
вещь до напечатания, дай мне знать твое мнение.
Альбом Г-жи Виардо начат печатанием вКарльс-
руе: она тебя очень и очень благодарит за
твое любезное предложение. После твоего отъ¬
езда прибавилось еще пять, шесть прекрасных
вещей. Готов он будет в Декабре и тогда я эк¬
земпляров 600 или 800 перешлю в Россию —
перешлю... или сам привезу — потому что весьма
вероятно, почти несомненно, что я приеду
в Россию недель на шесть, чтобы покончить
с этим странным процессом, по поводу кото¬
рого меня еще раз недавно требовали, хотя
в самых мягких формах 200. —Итак мы, может
быть, увидимся на Маросейке.
Фет мне написал несколько писем — а я, бе¬
зобразное животное, не отвечал ему! — Если он
теперь в Москве, поцелуй его за меня. Я на-
днях напишу ему по твоему адресу — ты будешь
знать как доставить ему письмо.
Я прочел всего только только первую часть
романа Писемского — в «Искре» его ругают:
знак хороший. — Прочел ли ты в Современ¬
нике рассказ в роде Успенского — под назва¬
нием «Питомка» некоего В. Слепцова? 201
Это пробирает до мозга костей, — и, пожалуй,
тут сидит большой талант. — Но один реализм
губителен — правда, как ни сильна, пе художе¬
ство.— Но в этом рассказе есть что-то, кроме
одной правды.
Будь здоров — обнимаю тебя и прошу по¬
клониться всем Московским приятелям.
Ив. Тургенев,
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
185
101
Боткин — Тургеневу
6 Октября 1863 г. Москва.
Вчера получил твое письмо и спешу ответить
тебе, в надежде, что письмо это еще застанет тебя
в Бадене. Прежде всего скажу, что в положении
моем произошла радикальная перемена. До сих
пор я по крайней мере воображал себя членом
семейства, теперь эта иллюзия рассеялась. Во
время продолжительного отсутствия моего,
братья поженились, пустили корни в семейную
жизнь, у них сложилась своя колея, — словом
оказалось, что они сами по себе, а я сам по
себе. К этому надо прибавить, что дом наш на
Маросейке, принадлежавший нам 4 братьям,
уступили мы брату Петру за его управление
делами, и уступили за 7а настоящей цены. Это
сделано в виде вознаграждения за его управле¬
ние. Фирму нашу мы возобновляем еще на 6 лет
с гем изменением, что теперь я п брат Нико¬
лай, как незанимающиеся делами, будем платить.
Но нс об этом речь, — а вот о чем: я, пока
остался в известном тебе жилище и занимаю
его в виде квартиры, — но жить при семействе
брата и для семейства и для меня — неудобно.
Мне это чувствуется, а потому надо выбрать
себе какое нибудь гнездо. Где лее поселиться?
Для семейства я не нужен и кроме того, между
нами мало общего. Поэтому мне не хотелось
бы селиться в Москве, где жизнь слолсилась,
где жизнь складывается через чур исключительно
и вяло. Остается Петербург или Европа. В 52 года
186
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
чувствовать себе бобылем и никому не нужным,—
невыносимо тяжело и в заграничной жизни
одиночество мне кажется еще тяжелее, чем
в Петербурге, а здоровье мое расстроено, занятия
невозможны. Тысячу раз счастлив ты, приготовив
себе такую благодатную пристань на свои старые
годы,—тяжелое уже назади, остается тихий, ясный
Закат среди любимых, дружественных лиц.. .
Это письмо письмо пишется с целью узнать —
где твое семейство проводит зиму и когда ты
намереваешься ехать в Россию? Спрашиваю об
Этом потому, что я решаюсь ехать на зиму
в Париж. Известие что ты едешь на 6 недель
в Россию — было для меня неожиданным и почти
может изменить мое намерение. Будут ли Виардо
хоть месяца па два в Париже? Теперь разные
дела еще задерживают меня в Москве, но после
половины нашего Октября надеюсь освободиться,
и потому не хотелось бы разъехаться с гобой.
А кроме того я опасаюсь, что наша зима не
сделала бы меня калекой —не даром и Веуег
велел мне избегать ее. * Черкни немедленно два
слова на мои вопросы.
6 Октября 1863. Твой В. Боткин.
Москва.
102
Тургенев — Боткину
22-го
^д;р^Окт[ября] 1863.
Баден-Баден Schillerstrasse, 277.
Твое письмо, писанное четыре дня тому на¬
зад, любезнейший Василий Петровичь, застало
* Но одиночество — заставит пожалуй рискнуть.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
187
меня еще здесь и я немедленно отвечаю. —- Я
искренно сочувствую твоему положению: тяжело
не иметь гнезда в такое время, когда кроме
гнезда ничего уже не нужно. Но этому горю
помочь трудно — и мне остается только посо¬
ветовать тебе уменьшить в себе, до мере воз¬
можности, две твои главные беды: скучливость
и нерешительность. А за сим сообщаю тебе
желаемые тобою известия.
Мое семейство уже в Париже и по всей
вероятности, поселится в прежней квартире:
rue de Rivoli, 210. Оно пробудет там всю зиму—
разве только Полинька выдет за муж.—Но во вся¬
ком случае это не заставит их покинуть Париж
раньше весны.
Г-жа Виардо приедет в Париж только к началу
Марта и пробудет там два месяца: в Мае она
опять вернется в Баден. Зимой она будет делать
небольшие художнические экскурсии по Герма¬
нии, Швейцарии и может быть Англии; семей¬
ство ее не покинет Бадена.
Я остаюсь еще здесь около трех недель; потом
еду в Париж на несколько дней — потом в Петер¬
бург по моему глупому делу. Я останусь в Рос¬
сии сколь возможно меньше и полагаю 6 недель
на все путешествие «comme au pis alien).* —
В Петербург я приеду к первым числам Декабря
старого стиля. — Вернувшись оттуда, я останусь
в Париже до весны.
Изо всего этого заключаю, что тебе было бы
лучше всего провести зиму в Париже, в какой-
нибудь теплой и удобной квартире. Моя дочь
* На худой конец.
188
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
и М— Инншь искренно тебя любят — мы будем
часто видеться—сыщутся другие старые прия¬
тели и ты не будешь тяготиться одиночеством
и скукой. — А в Москве тебе будет плохо — в Пе-
тербурге климат тебе может повредить. — Пере¬
говори- ка обо всем этом с Анненковым, а
впрочем мне кажется — совет мой благой.
За сим дружески тебя обнимаю и остаюсь
преданный тебе
Ив. Тургенев.
103
Боткин— Тургеневу
Петербург. 10 Ноября 1863 г.
После бесконечных колебаний—я решился
остаться на зиму в Петербурге. Авось здешняя
зима не повредит мне. Не знаю, застанет ли
это письмо тебя в Париже, ибо тебя непре¬
менно ожидают здесь, да и во всяком случае
тебе должно приехать сюда. Поэтому, в уверен¬
ности, что ты будешь сюда, я обращаюсь к тебе
с просьбою.
Привези в собой мое платье, которое нахо¬
дится у Дюлу, rue Taitbout 80; для этого ты
купи чемодан достаточно поместительный и
платье уложи в него. Все расходы, которые ты
истратишь на это, как равно и на провоз, я
с благодарностью возвращу тебе.
Мой слуга Борини решился оставить меня.
Он так начал тосковать по ясене своей — оказа¬
лось, что он лсенился перед огьездом со мной
в Россию, т. е. в Апреле, — что лишился сна и
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
189
аппетита и бродил, как тень. Мне стало жаль
смотреть на него и я решился отпустить его.
Завтра он уезжает,—и верно через неделю будет
в Париже и тотчас явится к тебе. Я на всякий
случай дал ему твой адрес: 210, гпе de Rivoli.
И так, если Борини застанет тебя в Париже,
то он доставит тебе мое платье, оставленное
мною у M-me Delaveau и состоящее из теплого
пальто и кое-каких вещей, которые ты прикажи
уложить вместе с платьем, находящимся у Дюлу.
Мы расстаемся с Борини самым дружеским
образом и мне сердечно жаль оставлять его.
Но делать нечего. Я дал ему аттестат, но у меня
нет печати, а потому сделай милость приложи
к нему свою подпись; это засвидетельствует
его достоверность.
Жаль одного, что я не увижу M-lle Pauline
Innis, но как ни дружественны они ко
мне, это мало облегчило тоску одиночества,
тем более, что квартеты наши, без их привыч¬
ной аудитории — не могли бы приносить своего
обычного наслаждения.
И так повторяю, сделай одолжение — привези
с собой мое платье, да еще купи мне две самые
лучшие и болыния губки, заплатя за каждую
20 или 25 франков, и для каждой мешечек из
toile ciree. Одним словом—самые большие и
лучшие — сколько бы они ни стоили.
Если Борини не застанет тебя, то привези
хотя то платье, которое у Дюлу.
Преданный тебе В. Боткин.
Я приехал сюда, взяв заграничный пачпорт
и все было готово, — но перспектива Парижской
190
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
жизни без близких приятелей—так мрачно пред¬
ставилась моему воображению, что я не имел
сил ехать. Ждем тебя с нетерпением и все
желающие тебе добра ждут тебя. Ты должен
приехать, отобы очистить себя от всякие
скверны.
СПБ Гостиница Франция близь Полицей¬
ского моста.
104
Боткин — Тургеневу
С.П.Б. 10 Ноября 1863 г.
Я послал тебе письмо poste-reslante, а это
на всякий случай адресую на твой старый
адрес — пошли скорей на почту.
В. Боткин.
105
Тургенев — Боткину
Париж. Rue de Rivoli. 210.
25-го/13-го Ноября 1863.
Милый Василий Петровичь,
я вчера вечером приехал сюда из Бадена и
сию минуту получил твое письмо. Порученья
я твои исполню—но я нахожусь в пакостном
положении—а именно:
Дядя, от которого я с начала года не полу¬
чал ни копейки, обещался чуть не клятвой,
в конце Сентября выслать мне 5000 р. сер.
Обещание он, как водится,не сдержал— и только
в начале Ноября я получил извещение, что он
мпе выслал с Фетом через московских банки¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
191
ров Ахенбаха и Колли — не 5000, а 9500 р. сер.—
Но кроме этого известия я ничего не получил,
и прождавши в Бадене до нельзя, приехал
сюда — заняв на это деньги и оставив хозяйке
в залог все свои вещи — во-первых для того
чтобы повидаться с Полинькой перед отъездом
в Россию — а во-вторых я надеялся найги либо
письмо poste restante— либо авиз у Ротшильда
о высылке денег Ахенбахом. — Но ничего я по¬
добного не нашол, и теперь я просто в бед¬
ственном положении: надо оставить Г-же Инншь
на прожиток, заплатить долги в Бадене и за¬
брать вещи — надо наконец самому доехать
в Петербург — а в кармане всего 23 франка.
Не знаю, кто так на старости лет меня попод-
чивал: Фет ли, Ахенбах ли — но разумеется, ви¬
новат больше всех дядя, подвергнувший меня
такому позорному безобразию. — А потому умо¬
ляю тебя убедительно: не теряя ни секунды,
дай знать обо всем этом Фету в Москву — пусть
он отправится к Ахенбаху и заставит его не¬
отлагательно послать мне секунды векселей
в Баден, Schillerstmsse, 277.— Если же Ахенбах
обанкругился или просто украл деньги—то пусть
Фет даст мне знать об этом в Баден же, из
которого я не выеду не получивши его письма. —
В Париже я останусь всего неделю; в Петербурге
надеюсь быть к концу Ноября по нашему стилю.
Эта передряга так меня расстроила, что ни
о чем другом писать не хочется. — До свидания.
Преданный тебе Ив. Тургенев.
Р. S. Г-жа Ипншь и Полинька на всю зиму
поселились rue Rivoli, 210.
192
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
106
Боткин— Тургеневу
СПБ. 20 ноября 1863 г.
Гостиница Франция, у
Полицейского моста.
Сейчас получил твое вопиющее письмо, — и
уже написал в Москву Фету о высылке тебе
немедленно вторых №№ векселей. Но для успо¬
коения тебя я считаю нужным набросать тебе
несколько строк. Я знаю наверное, что деньги
были переведены тебе, — но к, сожалению Фет
не написал мне через какую контору? Может
быть деньги переведены через гг. Вогау и К. и
тогда надо справиться у M-rs Duffoi, Kinnen
et С^- в Париже или у Homberg et ОХ Все это
объяснится через несколько дней, — а верно
письмо с векселями пропало или что нибудь
с ним случилось недоброе.
Не знаю, как тебе выразить свою радость
тому, что ты, наконец, скоро приедешь — все
близкие к тебе ждут тебя с нетерпением.
Для развлечения от этих всех смут, скажу
тебе, что Анненков, наконец, прочел мне твои
((Призраки». Они оставили во мне какое-то
смутное впечатление. Я не говорю о прелести
описаний и картин, о воздушности колорита,—
но эта летающая Э^лис—что она? Тут кроется
какая-то аллегория, — но эта аллегория остается
неразгаданной и производит то, что .впечатле¬
ние целого сводится не то на диссонанс, не то
на неразрешенный аккорд, какого-то смутного
тона. Очевидно, что эта аллегория чего-то
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
193
внутреннего, личного, тяжкого, глухого и не¬
разрешенного. Может быть я ошибаюсь, вероятно
надо прочесть еще раз, тогда прояснится лучше.
При чтении был Галахов—то же впечатление
произведено и на него.
Не остановишься ли ты здесь в той же гости¬
нице, где я? Она хороша, чиста — потому что
недавно открыта, и стол хороший.
Как только получу ответ от Фета, — тотчас
напишу тебе. Ахснбах не обанкрутился, и верно
все в порядке,—только я не понимаю, куда
затерялось письмо с посланными векселями.
Я полагаю, что деньги переведены через Wogau
et на Duffoi, Kinnen et об адресе их
знает Duloup — или на Hombey — rue de la Chau-
see d'Antin, 22.
В. Боткин.
107
Тургенев—Боткину
Баден-Баден. Schillerslrasse, 277.
8-го Декабря
26 Ноября
Любезнейший Василий Петровичь, из моего
письма к Анненкову в Петербург ты уже знаешь
что я, хотя с ущербом значительным, но полу¬
чил деньги а потому об этом больше нечего
толковать.—В Петербурге я буду непременно
меэюду 10-м и 15-м Декабрем ст. ст. то есть
через две недели и остановлюсь вероятно в той
же гостиннице, где ты остановился. Я пошлю
тебе телеграмму из Берлина или Кенигсберга
и попрошу выслать мне карету на железную
Неизданная переписка.
13
194
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
дорогу и удержать комнату. Ковалевский пред¬
лагал мне поселиться у него, но я боюсь и его
и себя стеснить. Я привезу тебе все твои вещи
и между прочим две самые большие и дорогие
губки в Париже.
Недоумение, произведенное в тебе ((Призра¬
ками»— заставляет меня думать, что лучше
погодить их печатать. Тут нет решительно ни¬
какой аллегории, я также мало сам понимаю
Эллис, как и ты. — Это ряд каких-то душевных
dissolvingiews — вызванных переходным и дей¬
ствительно тяжелым и темным состоянием мо¬
его Я. Никакого нет сомнения, что я либо пе¬
рестану ’вовсе писать, либо буду писать совсем
не то и не так как до сих пор. Первое вероят¬
нее— но обо всем этом мы переговорим.
И так до скорого свидания. У Вас, чай, уже
снега и вьюги, а здесь прелестная тихая по¬
года.— Надо будет постараться не замерзнуть.
Преданный тебе
Ив. Тургенев.
108
Ботптт-Тургеневу
С. П. Б. 2 Декабря 1863.
Гостиница Франция, у
Полицейского моста.
В надежде, что это письмо еще застанет тебя
в Бадене, пишу несколько строк, которые имеют
целью снять с Фета предполагаемую тобою вину.
Биржевой наш кризис был неожидан и пал не
на одного тебя. Говорят, что несчастия других
облегчают нам наши собственные несчастия.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
19.Н
Наша фирма должна была перевести в Лондон
280 тыс. рубл. и потеряла при этом кризисе
более 30 тыс. руб. сер., потому что расчет был
сделан по стоявшему до тех пор высокому курсу.
Да и сколько других потеряли при этом. Такое
быстрое падение курса было беспримерно. Что
касается до Вогау и К., то это несомненно
первый иностранный торговыйдом в Москве. Фета
винить напрасно. Денежный кризис, конечно,
не такой степени, как у нас, свирепствует теперь
на всех биржах, и в Лондоне учетный процент
дошел уже до 8% и еще повысится. И можно
ли предполагать, что когда один банкир не
может перевести иначе, как по 347 — другой,
например Ахенбах, даст 367. Дело в том, что
в тот день, когда надо было перевести тебе
деньги, — а это продолжалось несколько дней, —
не существовало никакого курса. Так велика
была паника; опасались, -что бумажный рубль
упадет даже на 300 сантим. Следовательно надо
было принять такой курс, какой дают. В СПБ.
в это время давали по 350. Но надо заметить,
что в Москве курс всегда на два, три сантима
ниже Петербургского. Одним словом, тебе, со
многими другими, случилось подпасть под бир¬
жевой кризис: в этом надо винить обстоятель¬
ства, а не Фета. Он ни в чем не повинен.
Притом же деньги Николай Николаевич выслал
ему, когда он находился в Петерб., 1ф>ни больше
недели пролежали на почте.
Буду ждать от тебя телеграммы нз Берлина
или Кенигсберга, чтобы удержать для тебя
комнату в моем отеле и пришлю тебе на жел.
дорогу карету и своего слугу.
196
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
«Призраки» явятся, кажется, в журнале
Достоевского, который, как мне сказывал Ан¬
ненков, наконец получил разрешение. Это
кошмар, и впечатление на читателя похоже
на впечатление производимое кошмаром. Жаль,
что оно сглаживает мноясество прелестнейших
подробностей.
Да не смешит тебя моя просьба о губках.
Здесь большая и отличного качества губка — •
стоит 16 руб. сер. А я уверен, что такая
продается в Париже не дороже 25 фр. Да не
забудь для них чехлы из toile-ciree.
Удивительно, что я до сих пор не получаю
от Борини извещения, что он доставил к тебе
мои вещи и какие именно. Кажется Борини
честный малый, и не обманет меня. Но он
обещал ко мне написать — и смолк.
Погода стояла здесь до сих пор теплая и
сырая, днем было тепло, как летнею ночью.
Сегодня только мороз градуса в 2.
Ради бога не откладывай дальше — и приезжай.
Преданный тебе
В. Боткин.
109
Тургенев — Боткину
Баден-Баден. Scliillerstrasse, 277.
16/4 Декабря 1863.
Любезнейший Василий Петровичь, сегодня
Середа — я выезжаю отсюда в Воскресение или
в понедельник и если ничего со мной по дороге
не случится, в будущий Четверг или в будущую
Пятницу приеду в Петербург. Сделай одолясение,
НЕИЗДАННАЯ переписка
197
возьми ты для меня две теплые и хорошие
комнаты у себя в гостиннипе.— Я пошлю тебе
телеграмму с границы для того, чтобы ты при¬
казал мне выслать карету на железную дорогу. —
Вместе с каретой мог бы прибыть мой бывший
слуга Захар, если он не у места. Об его
пребывании ты можешь узнать через П. В. Ан¬
ненкова у Тютчевых. Кстати, отдай Анненкову
прилагаемую записку.
За сим, будь здоров и до скорого свидания.
Преданный тебе
Ив. Тургенев.
110
Тургенев — Боткину
Баден-Баден. SchiHerstrasse, 277.
12/24 Декабря 1865.
Я никак не ожидал, любезный В. П. — что
мне придется писать тебе еще из Бадена. Из
письма моего к Анненкову ты вероятно уже
Знаешь о случившейся со мной неприятности,
которая именно теперь меня просто в отчаяние
привела. — Чорт знает что сделалось с моей
правой ногой: это в роде того, что у меня
было несколько лет тому назад в колене — но
только на этот раз это гораздо упорней. — От
постоянной неподвижности у меня безобразно
болит голова—да это вздор.
14/26 Декабря, Суббота.
Мне лучше и доктор уверяет меня что через
10 дней я буду в состоянии выехать. — Мне это
очень приятно слышать, но поверю я ему, когда
198
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
буду сидеть в вагоне. — Ты едва ли поверишь,
как бесконечно неприятна мне эта неожидан-
ная чепуха. — Мне нужно быть в России и все
мои мысли там. А тут еще пожалуй будут ду¬
мать, что я отлыниваю.
Я послал Г. Пинскому докторское свидетель¬
ство, закрепленное нашим здешним посланни¬
ком— и просил его поступить по строгому
смыслу законов. Упрек, что по моей милости
несколько человек просидели лишнее время
в заключении — этот упрек мне очень горек 202.
Тебе придется отменить задержанные тобою
комнаты но только на время: потому что я все
таки хочу остановиться в твоей гостиннице.
Жму тебе руку и говорю до свидания. Будь
Здоров и кланяйся нашим общим приятелям.
Преданный тебе
Ив. Тургенев.
111
Боткин — Тургеневу
[Париж] Rue Laffite, hotel Byron.
18 Мая 1864 г.
Любезный Иван Сергеич,
Я на днях выезжаю из Парижа в Россию и
хочу заехать к тебе на день в Баден. Застану
ли я тебя в Бадене? Потрудись немедленно
ответить.
Преданный тебе
В. Боткин.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 190
112
Боткин — Тургеневу
[Париж] Rue Laffite, hotel Byron.
21 Мая 1864 г.
Не получая от тебя немедленно ответа, —
я думал, что ты куда-нибудь отлучился из
блаженного Бадена, и устроился ехать на Кельн—
но вот получен твой ответ—п я не могу про¬
тивиться желанию повидаться с тобой. Я всеми
силами спешу в Россию, потому, что по приезде
в Петербург мне надобно выбрать себе квартиру
на зиму, нанять ее, заказать мебель и тотчас
спешить в Степановку к Фетам, где я сделал
пристройку, которая. мне стала 1500 руб., тем
более, что Фет просит приехать как можно
скорее. Едем мы вместе с почтеннейшим Яко¬
вом Александр. Соловьевым — и выезд наш
решен утром 24 Мая, — след, мы приедем но¬
чевать в Баден и остановимся в hotel d’Angle-
terre.
Сейчас был у М. Bethmont за фуфайками, но
оказалось, что фуфаек, какие ты прежде брал
у него — нет, а есть английские шелковые по
18 фр. Не зная, понравятся ли таковые тебе,
я взял только одну, с условием, что ежели ты
пришлешь ее назад, чтоб они взяли ее обратно,
и эту фуфайку я привезу с собой.
Так как мы с Соловьевым пробудем в Бадене
только один день, — то устрой так, чтоб мы
могли обедать вместе.
Ведь д поехал в Варшаву с Милютиным и
пробыл там 12 дней. О впечатлениях погово¬
рим при свидании. Пока скажу одно, что все
200
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Эти 12 дней я был в нравственной лихорадке
и постоянном раздражении. Хотел написать
что-нибудь — принимался и не мог. Я теперь
не способен даже для газетной корреспонденции.
Был у M-lle Pauline M-rs Innis. Они устрои¬
лись прекрасно, милая квартира с прелестным
видом и воздухом; обедал у Щербаня, который,
кажется, решился находиться на распутии и
толочь воду. Я не понимаю ни его положения,
ни его самого со всею его копотливостью.
Мне кажется, что он метит в главные редак¬
торы Nord.
Невыносимые жары делают меня совсем
больным — и теперь у меня дрожат руки от
слабости.
Известие, что М-me Виардо довольна бюстом
Бетховена—принесло мне большое удоволь¬
ствие.
А затем до свидания. Твой
В. Боткин.
ИЗ
Тургенев — Боткину
Баден-Баден. Schillerstrasse, 277.
18/30-го Мая 1864.
Любезный друг Василий Петровичу посылаю
тебе, по обещанию — под одним кувертом —
письма к дяде, к Иогансену и к Салаевым. —
Заранее благодарю тебя за все твои хлопоты и
дружбу и желаю тебе самого счастливого пути
и благополучного возвращения.
Насчет Г-жи Черниховской не считаю нуж¬
ным просить тебя не упоминать об ее письме
ко мне: твоя discretion мне известна. На вся¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
201
кий случай пишу еще раз ее адрес: Анаста¬
сия Демидовна Черниховская, на Фонтанке,
у Симеоновского моста в д. Оржевского, на
квартире княжны Дундуковой-Корсаковой. При¬
сылай поскорей сюда альбомы — 7-ой будет акку¬
ратно доставлен Княгиней Трубецкой.
Жму тебе дружески руку и говорю на про¬
щание: Да здравствует Моцарт! Кланяйся Фету
и всем приятелям.
Твой Ив. Тургенев.
Р. S. Черкни мне два слова из Берлина о по¬
лучении этого письма. Если тебе трудно будет
выслать альбомы прямо в Баден, то вот адрес
Берлинского приятеля, на имя которого ты мо¬
жешь выслать:
Herr S. Pietsch, Bendlerstrasse, 17,1, Berlin.
Лавка Иогапсепа на Невском, против Гостин-
ного двора.
114
Боткин — Тургеневу
Берлин 4 Июня [23 мая ст.
стиля] 1864 г.
Письмо твое вместе со вложенными в него
письмами получил. — Представь: во Франкфурте,
куда поехал я на другой день, ■— давали тоже
«Волшебную флейту». Но, к сожалению я узнал
об этом уже в 6 час. вечера, когда не было
ни одного билета. Я мог достать только стоячий
билет в партер и пошел стоять. Роль Тамино ис¬
полнял первый венский тенор Weller — и очень
хорошо. Обстановку и все — нельзя и срав¬
202
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
нивать с Карлсруэ. Даже 3 женщины — Ночь
и Гении — пели хорошо — и я благословил слу¬
чай, доставивший мне еще раз послушать эту
во всех отношениях необыкновенную оперу.
Здесь видел Die Jungfrau von Orlean — н
больше никогда не пойду смотреть Шиллера на
сцене. В чтении невольно прощаешь слабость
драматической постройки и напряженность
характеров — за сладкий лиризм чувств, за
чарующий романтизм и трогательные идеалы
человеческого достоинства, — но на сцене, — во
первых, не всякий стих ясно слышишь, и потом
немецкое декламаторство в фальшивости своей
не уступает французскому, — чарующий роман¬
тизм превращается в пошлую сантиментальность,
величавые идеалы — в каррикатуру, словом —
не пойду я вперед смотреть Шиллера. . При
том лее, как бы ни были эффектны произволь¬
ные распоряжения историей — они противны
сознанию.
Здесь встретил Феоктистова со всею семьей —
они едут в Киссинген. Он же рассказал мне
о Некрасове, который остался дня 4 в Берлине
по дороге в Париж. Некрасов путешествует
Набобом, с сестрой и любовницей француженкой,
которая ни слова не знает по русски. Феок¬
тистов заставал его за французскими диалогами
и именно за учением наизусть глагола aimer.
Разные встречи оставили меня в Берлине
дольше, нежели я думал. Вероятно сегодня
выеду. Ах, да и уезжать не хочется.
Мне кажется, тон, взятый тобою в рассказе
«Собака», не совсем верен, не наивен, с тенден¬
циями рассмешить, какая-то неопределенная
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
203
смесь траги-комического, из которой не выхо¬
дит ни трагического ни комического. — Надеюсь
на твое снисхождение, я высказываю тебе все,
что думаю.203
Прощай — душевно преданный тебе
В. Боткин.
В искусстве ничего нет хуже межеумков.
115
Боткин — Тургеневу
СПБ. 31 мая 1861 г.
Так как ты вероятно интересуешься знать,
что такое госпожа Черниховская, которой я вчера
лично передал от тебя 100 руб., то я тебе скажу,
что сия девица принадлежит более к типу гряз¬
ных каракатиц, нежели женщин. С лицом сплю¬
щенным, с носом утиным и шишкообразным,
низкого роста и толстенькая, с обстриженными
волосами, скверного вида и цвета—что-то вроде
пепельно-черного, с необыкновенно-коротким и
узким лбом, с черными, маленькими и необыкно¬
венно быстрыми глазками. К ее лицу более всего
идет слово — морда. Но при всем ртом все вме¬
сте производит впечатление решительного ха¬
рактера. Ни тени каких-либо романтических
элементов, какой-либо впечатлительности — все
грубо, резко, анти-женственно, — одним сло¬
вом,— видя ее, мне стало понятно, почему эта
девица хочет посвятить себя медицине. По своей
противной и отталкивающей наружности — она
не могла расчитывать на нормальное женское
существование. Эт0 мизерное подобие жен¬
щины наделено, кажется, величайшим мнением
204
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
о себе, так что посвятить себя скромным подви¬
гам сердца, — никогда не могло войти в эту го¬
лову, полную только одних сухих и ограни¬
ченных понятий.
Ни малейшей застенчивости в ней нет. Я за¬
стал у нее какого то гимназиста, которого она
учила, кажется, французскому и латинскому
языку. Пробыл я у нее минут с 10. Слава богу,
что она не спросила моей фамилии. Но не смо¬
тря на все неприятное впечатление, произведен¬
ное на меня этой девицей, — даже теперь, если бы
она обратилась ко мне, с подобным письмомг—
я не мог бы отказать ей в помощи. Увы! Ци¬
вилизация— ничем не коснулась ее — она может
знать иностранные языки (я сомневаюсь, что
она знает), но все механически. Она уверяла
меня, что в Англии женщины получают доктор¬
ские дипломы и лечат; на замечание мое, что
я об этом никогда не слыхивал — она взглянула
на меня с недоверием. А как накурено было
в ее комнате папиросками и что это был за
воздух в комнате, где еще вставлены двойные
рамы и окна не отворялись, не смотря на жар¬
кие дни, какие здесь стоят теперь. 204
Шесть экземпляров Альбома к тебе отпра¬
вятся завтра с почтою. Иогансон просил меня,
что он предлагает взять Альбом на следующих
условиях: заплатить тебе 200 руб. сер. Если ты
согласен на это — напиши ему.
Я простудился — и захворал. Вчера был озноб,
а к вечеру жар и всю ночь. Не знаю, чем кон¬
чится это. Целых три дня посвятил на прииска¬
ние квартиры — и не нашел такой, которая бы
мне понравилась. Больших квартир много и они
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
205
относительно недороги, а небольших, т. е. ком¬
нат в шесть — комфортабельных нет. Не знаю,
что делать — придется отложить до Августа.
Прощай — если моя простуда кончится благо¬
получно,—то на этой неделе — уеду в Москву,
а оттуда потом в Степановку.205
Твой Боткин.
116
Тургенев — Боткину
Баден.
6 июня 1864 г.
Почтеннейший Боткин.
Мне следовало бы также ударить в струны
лиры чтобы достойно воспеть письмо твое, сей¬
час полученпое мною, в котором ты так графи¬
чески описал женщину-медика! Да, брат, новые
пошли безобразия! — Видно, судьба — как только
заметит, что люди признали какую-нибудь штуку
каррикатурой, безобразием — она сейчас распо¬
рядится так, чтобы эту же штуку поставить на
пьедестал: поклоняйтесь, мол—дурачье!—Вооб¬
ражаю я твою фигуру перед этой Дульцинеей!
А впрочем спасибо за услугу; — дядя, которого
ты вероятно уже посетил, возвратил тебе эти
деньги, надеюсь. Напиши два слова. Мне очень
жаль, что ты занемог в Петербурге и квартеру
не нашол по вк}гсу: ты нашол однако Дмитрия:
разве он тебе не помог. — Впрочем теперь веро¬
ятно уже все это решено.
Если ты наткнешься на какую-нибудь статью
в Российском журнале, которая покажется тебе
интересною—сделай одолжение, вырежьи пришли
206
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Анненков приедет сюда с женой 25-го числа —
через неделю.
Желаю тебе всего хорошего, крепко жму твою
руку и кланяюсь Марье Петровне.
Твой Ив. Тургенев.
Р. S. Что слышно об «Эпохе»?
117
Боткин — Тургеневу
Степановка. 9 Июля 1864.
Вчера вечером воротились мы из двухнедель¬
ной поездки на так называемый Тим, маленькое
именьице, лежащее на реке Тиму, которую глав¬
ную ценность имеет от мельницы, арендуемой
За 2.000 г. р. в год и находящейся в настоящее
время в процессе. Именьице это с мельницей
уступлено было за долг Фету — Петром Афанас.
Шеншиным, — вероятно по случаю процесса, ко¬
торый теперь составляет решительное несчастие
Фета; процесс склоняется на сторону его про¬
тивника, который за 6 верст устроил свою мель¬
ницу и подтапливает его, обделав свое дело в су¬
дах, и проч. В расположении духа, соответствую¬
щем такому состоянию дела, — нашло нас письмо
твое, — соборное твое послание. Не льзя пред¬
ставить себе большей отрешенности от всего
мирского, — в какой мы жили все это время —
и я не нарадуюсь этой тишине. К низенькому
домику теперь пристроен двух-этажный флигель
и здесь помещаюсь я; надо мной образовалась
другая большая комната, которая получила на¬
звание библиотеки все свои книги перевез
я сюда, — и действительно, вышла весьма поря¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
207
дочная библиотека. Мы часто поминаем тебя,
(сАх, еслиб Тургенев посетил теперь Степановну».
Теперь всем найдется хорошее и удобное поме¬
щение. — Вот уяхе месяц, как я живу здесь и до
сих пор так хорошо мне, что не хочется поду¬
мать о выезде отсюда. Читаю, сколько позво¬
ляют мои едва держащиеся глаза. Бывало, по¬
купаешь книгу с мыслию: когда нибудь прочту
ее;—а вот теперь читать страшно хочется,—
а глаза не служат почти. Хоть понемногу, а чи¬
таю: во 1-х исправляю свои малые сведения по
древней истории и читаю Geschichle des Alter-
thums—Макса Дункера,—отличная древняя исто¬
рия, потом Die Cultur der Renaissance in ltalien,—
von Jacob Burckhardt, 1860. Большая и несклад¬
ная компиляция, но для меня интересная по
многим отношениям. По временам читаем с Фе¬
том Аристофана в превосходнейшем переводе
Дрейзена. Не могу при этом не заметить, до
какой степени плох и пошл французский пере¬
вод его М:1 Arteaud. И таким образом между
этим уносятся дни незаметно и спокойно. Рус.
журналов, кроме Моек. Ведом, и Рус. Вест, мы
не имеем. Об «Эпохе» слышно, что она идет
очень дурно, и подписавшиеся на нее в Мцен-
ском уезде, — предлагали ее продать за 5 руб. и
посредник здешний таким образом приобрел. Эти
подписчики приманились твоими «Призраками»—
и из-за них подписались. — Судьба же сих При¬
зраков между читающими была самая несчастная.
Не могу не сказать тебе о впечатлении, ко¬
торое сделали на меня женщины, или точнее
сказать, одежды их в той стороне, где течет
река Тим. Говорят, что однодворческие жен¬
208
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
щины давно одеваются так — а именно: рубашка
с высоким воротом, в роде муясской, с широкими,
к концу суживающимися рукавами, юпка крас¬
ная и широкая плотно охватывает стан. Гра¬
циознее и провокантнее этой одежды трудно
выдумать, особенно на молодых девушках. Упруго
стоящие груди вырезываются на холсте рубашки
до малейших подробностей со всеми своими ко¬
лебаниями. Яркая, красная юбка обшитая синею
или черною каймой и короткая, так что когда
такая молодая девушка загоняет скотину, идет
за водой или моет на реке платье — решительно
не возможно принять ее за одноплеменницу с теми
безобразными творениями в кичках и уродливого
покроя сарафанах, которые видишь в Орловской
губернии. Теперь эту однодворческую одежду
начинают носить и бывшие крепостные, тем бо¬
лее, что они начали взаимно жениться и выхо¬
дить за муяс. Онуч эти ясенщины не носят,—
а чулки и башмаки. Ты верно сам имел случай
заметить, что однодворцы замечательны красо¬
той типов. В летнюю пору девушки и ясенщины
ходят босиком; походка их бодрая и легкая.
«Давно ли у вас начали носить такие платья?»
спросил я одну бабу. «С самой воли». — И мода
эта распространяется быстро. Но начинается
она лишь верст за 30 за Степановкой, — по до¬
роге к Ливнам. К Николаю Николаевичу я не
заезжал, потому что случилось поздно проезжать
Чернь — я буду в Спасском когда поеду обратно.
Так ли сяк ли, но я зимой буду иметь квартеру
в Петерб. и ты приглашаешься на нее всене¬
пременно; если вздумаешь приехать туда.— Не
предавайся долгому молчанию. — Боясе мой, с ка¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 209
ким нетерпением в провинции ждут гласного
суда и что здесь за суды ... *
Твой В. Боткин.
118
Боткин — Тургеневу
С. Спасское.
12 Августа 1861.
Пишу тебе в твоем кабинете. Сегодня ноче¬
вал на твоей кровати; вот твои шкафы с кни¬
гами. Когда я встал с постели и вошел в твой
кабинет, на столе которого писалось лучшее
твое произведение «Дворянское гнездо» —то на
меня грустно смотрел твой ягдташ, повешенный
на этажерке. Вокруг все чисто, в порядке и
в мертвой тишине. Утром ходил по саду и
в Петровское. Аллеи покрыты желтыми листь¬
ями: дорожки заросли травой, на всем печать
тихого, медленного запустения и какой то со¬
лидной и неотразимой скуки. Но я смотрю на
Эти места с удовольствием, — хотя и с груст¬
ным удовольствием. Все напоминает тебя. Стра¬
ница жизни твоей, долго колеблясь между про-
тивуположными ветрами, наконец переверну¬
лась— и в перспективах ее уже не видно ничего
общего между тобою и этими старыми; юно¬
шескими местами. Я замечаю, что невольно
впадаю в элегический тон, — но в каком лее
ином тоне может представляться жизнь всякого
близкого человека, не говоря уже о собствен¬
ной жизни!
Николая Николаевича уже пет более месяца,
* Письму осталось в архиве В. П. Боткина.
Неизданная переписка. II
210
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
он в Жиздре и занят разверстанием. Деньги я
поручил передать сестре Маше 200; ехавши
в Степановку я не заезжал в Спасское, ибо
пришлось бы приехать туда ночью и я не хотел
беспокоить. Вчера приехал сюда с Фетами, с ко¬
торыми отправляюсь в Петербург. Он едет по
своему процессу о мельнице. Дело совсем рас¬
клеилось и грозит лишить его двухтысячной
аренды, получаемой с мельницы. Спасские дамы
встретили нас как нельзя приветливее, все здесь
отзывается радушием, добротою и безыскуствен-
ностыо. Только Елисавета Семеновна в отчая¬
нии от безалаберности и пьянства рабочего
люда. Вольно-наемное хозяйство при всяческой
распущенности русского мулатка, есть верх
мучения — и надо только удивляться, как Ник.
Ник. справляется с ним. Все дерлппся только
личным его авторитетом.
Тихо и отрадно прошли для меня два месяца
вСтепановке. Лето было прелестное. Пристройка,
сделанная к дому оказалась удобною и простор¬
ною. На верху поставили шкафы с книгами и
оказалась просторная и порядочная библиотека.
Хотя с усилием и трудом, но я занялся нынеш¬
ним летом древнею историею. Из лсурпалов мы
получили только Рус. Вест. А потому и не могу
тебе сказать, были ли замечательные статьи
в других лсурналах. Не думаю. Они все идут по
такой дороге, на которой не может встретиться
ничего интересного.
С. Петербург. 3 Сентября 1864. Hotel de France.
Письмо это застряло здесь и за разными хло¬
потами осталось не посланным. В чц^ле этих
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
211
хлопот было искание себе квартиры, которую
я наконец нанял, в Караванной, в доме Федо¬
ровых., куда тебя и приглашаю. Квартира имеет
многое за себя, она удобна, окнами на площадь,
в 1 этаже; против себя она имеет то, что ком¬
наты довольно низки. Я заказал уже мебель
и проч. Она возле Английск. клуба, так что
мояшо обойтись без собственной кухни и брать
обед из клуба. Если вздумаешь зимой приехать
в Петерб. то приезжай прямо туда, для тебя
будет отдельная комната; Дмитрий твой 207
у меня и я им доволен: он уже предупрежден
о твоем возможном приезде. Но мебель готова
будет не ранее, как через месяц.
По дороге сюда мы с Фетом заехали к Тол¬
стому. Комедию я его слышал. Она вовсе не
так дурна, как говорили. Только 1 и 2 акты
распшуты и вообще нет комической струи. Но
она имеет значение в общественном отношении
и бьет прямо в жилу современного общества.
Называется она Зараженное семейство. Если он
поработает над двумя первыми актами — то
всетакн выдег весьма верная и современная
вещь. Толстой занят теперь романом, из 1805 года,
т. е. начала царствования императора Алек¬
сандра. Женитьба много изменила его к луч¬
шему; он стал покойнее, угловатостей почти
нет; чувствуешь, что он нашел гнездо и
уселся. 208
Был я у Гр. Алексея Конст. Толстого в щ-
стынке, на второй станции от Петербурга. Он
уже женат на Софье Андреевне — и тоже сп¬
лит на гнезде. На зиму едут они в деревню
Черниговской губернии. 209
212
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Внутри России страшные пожары и нет ни¬
какого сомнения, что поджигают поляки. Эт0
месть за неудавшееся восстание, или лучше
сказать, продолжение его внутри России. Эта
бессильная злоба разстравляет только ненависть
русского народа. — Искра, зга гадкая канура и
сток всяческих помой, разваливается и я слы¬
шал, что Степанов отказался от издания, Я куш-
кин за пьянство и буйство сидит в полиции,—
вот до чего дошла теперь русс, литература. 210
Пока будет изготовляться мебель моей квар¬
тиры, я может быть проеду за границу недель
на 6. Но это еще не верно. А пока прощай.
Твой В. Боткин.
119
Тургенев — Боткину
Баден-Баден. Scliillerstrasse, 277.
30/18-го Сентября 64.
Любезный друг Василий Петровичу я в долгу
у тебя за твое милое письмо, начатое в Спас¬
ском и конченное в Петербурге. — Спасибо
тебе за первую половину особенно, не смотря
на ее грустный колорит: оно живо представило
мне ту отдаленную деревню, где я провел мно¬
гие годы моей жизни — и куда я едва ли воз¬
вращусь. Спасибо также за дружелюбное чув¬
ство, которое слышится в каждой строчке: ты
можешь быть уверен, что я умею его ценить.
Радуюсь за тебя что ты хорошо и мирно
провел лето: в наши годы — подобные два ме¬
сяца— подарок неба. — Хорошо и то, что ты на-
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
213
шол удобную квартеру; это вопрос не маловаж¬
ный.— Особенно в Петербурге. — Твоим предло¬
жением я воспользуюсь — и в Январе будущего
года явлюсь прямо к тебе. — Поездке твоей за
границу на несколько недель я не больно верю:
Эдакие прыжки производятся только в первой
молодости. Коли гнезда нет, надо по крайней
мере место под собою обогреть. Кстати о гнезде:
меня порадовало то, что ты написал о Толстом,
я принимаю живое участие в этом замечатель¬
ном человеке, хотя в одной комнате с ним быть
не могу.
Мне здесь было все это время по прежнему
хорошо: здоровье удовлетворительное, охота, и
старинные, неизменные привязанности. «АиЫ-
lang-syne». * — Работа еле-еле двигается. — Изда¬
ние идет шибче. — A propos издания, ты можешь
мне оказать услугу: первые два тома уже слиш¬
ком две недели тому назад отправлены в Пе-
тербург — на имя М. Н. Островского (живущего
на Вознесенской улице, в доме Штрауха). Тад же
известил я об этом книгопродавца Кожанчи-
кова. — И вот я получил письмо от Кожанчи-
кова, в котором он извещает меня в свою оче¬
редь что Островского в Петербурге нет — а без
него ничего получить нельзя — ибо процензу-
рованный экземпляр у него находится; я же
имел известие от самого Островского, что он
раньше 20-го Октября не выедет — и контракт
ему послал в застрахованном письме, бе^ которого
он и деньги с Кожанчикова получить не может. —
Сделай одолжение, разъясни это недоразуме-
Шотландское выражение: «давно минувшее
время».
214
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
ние и дай мне знать в двух словах, прибыли ли
по крайней мере экземпляры. — Они должны на¬
ходиться в таможне. Отправлены они были
через дом Витте в Штеттине. 211
У меня гостили Анненковы; теперь они
в Париже и через месяц возвращаются в Петер¬
бург. Кланяйся Фету: я сам ему напишу. Не¬
ужели он лишится своей мельницы? Это было бы
безобразно. — Дружески жму тебе руку и остаюсь
любящий тебя
Ив. Тургенев
120
Боткин — Тургеневу
СПБ. Караванная 14. 3 Октября 1864 г.
Только вчера я получил твое письмо от
30/18 Сентября. Оно залежалось в Hotel de
France, а я между тем оттуда переехал на
квартиру. Присланные тобой томы твоего но¬
вого издания получены и отправлены в Москву.
Это верно.
Итак я уже на квартире и очень доволен, что
я, наконец, имею свое гнездо. Известие, что ты
будешь сюда в Январе и остановишься у меня,—
узнал я с радостью. Тебе будет отдельная ком¬
ната,— надеюсь, что ты будешь доволен. По¬
ездка моя заграницу не состоялась, хотя пач-
порт был уже взят,—но как было ехать не-
устроившнсь? Я решился остаться — и не жалею.
Теперь я член апглийского клуба и живу от
него через дом — и обед будем иметь клубский:
все это улажено.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
215
Дело о мельнице Фета, дело в высшей сте¬
пени ясное и справедливое, но запутанное ка¬
верзами и взяточничеством, которое за разно¬
гласием Общего Собрания Сената поступило на
консультацию Мпннстера Юстиции, дело это,
наконец, приняло поворот, благоприятный для
Фета, благодаря Стояновскому, который дал
себе труд разобрать дело и распутать всю его
путаницу. Дело еще далеко не кончилось, — но
верно то, что оно наведено теперь на настоя¬
щую колею.
Некогда наш общий знакомый Апол. Гри¬
горьев— умер, написавши перед смертью статью
о Григоровиче. 212 Во всем, что он писал,
виден был человек с несомненным критическим
талантом. Последняя статья его очень жива и
хороша. Но до чего упал этот человек! Ты
знаешь, что твой бывший protege Леонтьев,
разразился романом, который был напечатан
в От. Зап. 21У и преплохнм и прескучным—и
тем более противным, что он исполнен вся¬
ческих претензий. Отсч. Зап. будут выходить на
будущий год по две книжки в месяц, — но этим
никто не интересуется, да и никакими журна¬
лами не интересуются, кроме Русск. Вести, и
Московск. Ведомостей. Здесь Порошин; он при¬
ехал сюда хлопотать о том, чтоб дали ему и
ТЦербаню 40 тыс. на издание Revue Russe
в Париже. Оставя в стороне вопрос о труд¬
ности собрать такую сумму, — но он и ГЦербань
вовсе не представляют гарантии в политической
дельности предпринимаемого издания. Надо,
вить, растолковывать французам' Россию. Я не
рижу в этом никакой надобности—кому нужно
216
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
знать, тот узнает. Кроме того Порошин при¬
ехал с таким взглядом на польский вопрос,
который более похож на девический, нежели на
политический. Что до Щербаня, то умственные
средства его — не тайна. 214 Книга Шедо-Фер-
роти произвела в России самое мерзкое впечат¬
ление. Статьи о ней Головнина * в Моек. Вед.
составляют здесь всеобщий разговор. Головнин
печатая книгу на деньги Министерства Нар.
Проев, и рассылая ее по университетам и гим¬
назиям — доказал свою тупость и полнейшую
неспособность к занимаемому им месту. Ни¬
какой Министр не бывал еще в таком презрен¬
ном положении. Совет Моек. Универ, возвратил
книгу обратно Головнину, «как памфлет, писан¬
ный рукой очевидно враждебной России». 215
Искренно преданный тебе
В. Боткин.
Буду ждать тебя с радостью и нетерпением.
121
Тургенев — Боткину
Баден. Schillerstrasse, 227.
6-го Ноября 1864.
Милый Василий Петровичь,
ты можешь мне оказать важную услугу (не по из¬
данию, то дело совсем уладилось) — а по дру¬
гому делу. Я нуждаюсь в довольно крупной
сумме для постройки моего дома — и рассчиты¬
вал на 15,000 руб. сер. — которые мне прихо¬
дилось получить за выкуп моего Тамбовского
* Вероятно, описка, вместо «Каткова». (Ред.)
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА.
217
имения. Я гем более имел право на это рассчи¬
тывать, что передо мною в эту минуту лежит
письмо мирового посредника 2-го участка Ела-
томского уезда. Тамбовской губернии, князя Киль-
дишева к моему дяде, в котором он извещает
(от 27-го Мал 1864-го года) что Тамбовское гу¬
бернское присутствие, от 13-го Мал «уведомило
его, Кильдишева, что договор о выкупе временно
обязанных крестьян И. С. Тургенева сел Поч¬
кова и Исглеева губернским присутствием ут¬
вержден и представлен в Главное Выкупное
Учреждение за № 3113».
За сим вся штука провалилась как в Кам¬
ский мох — Главное Выкупное Учреждение слов¬
но воды в рот набрало, не отвечает на самые
настойчивые вопли дяди — а я сижу без денег.—
Будь так добр — узнай через своих многочис¬
ленных знакомых — (в клубе и т. д.) через кого
можно действовать и кого надо испросить, для
joro чтобы подвинуть этот камень. Я тебе
именно с этой целью и выслал все данные. —
Ускорением этого безобразно-медлительного во¬
проса— ты окажешь мне совершенное благоде¬
яние — а то хоть в петлю полезай, так как
о получении доходов, о продаже земли и т. д.
и мечтать нечего.
Также будь так любезен, достань мне по¬
следнюю статью Григорьева о Григоровиче —
и пришли ее в в куверте на мой счет. Досто¬
евский тебе даст экземпляр.
А впрочем я здоров, хожу часто па охоту
и бездействую. Поклонись от меня всем добрым
приятелям и прими от меня дружеское рукопо¬
жатие. Ив. Тургенев.
218
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
Р. S. Пожалуйста, исполни мою просьбу не¬
медленно.— Анненковы завтра отъезжают из Па¬
рижа в Петербург.
122
Боткин — Тургеневу
СПБ. Караванная 14.
* 4 Ноября 1864.
Только вчера вечером получил я справку,
благодаря А. Я. Макарову, из которой оказалось
что всей суммы выходит
38.614 — 26 к.
За долг Опекун. Совету 28.205 — 46.
Затем остается тебе получить 10.408 — 80.
Эту сумму предписано Тамбовскому Казна¬
чейству выдать следующим образом:
В 5°/о билетах* 2.800
В выкупных свидег. 7.600
Наличными 8 — 80
10.408 — 80
Выкупное учреждение уведомило Государ.
Банк 28 Октября за № 4946.
Следовательно распоряжение о выдаче только
мто сделано. Конечно теперь поздно говорить
об этом, но его можно было ускорить, если бы
Николай Николаевич мне написал об этом. 210
В последнем письме ты ничего не говоришь
о своем приезде в Январе в СПБ. Мпе хотелось
бы знать, думаешь ли ты действительно при¬
ехать— или гадагельно.
Статью Григорьева о Григоров, я не знаю
откуда взять, чтоб послать тебе, а с Достоев¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА.
219
ским я не знаком. Но на днях решаюсь послать
к нему с запиской и просить ее для тебя.
Я страдаю тяжелым хроническим насморком
и головной болью — все это лишает меня по¬
следней способности писать и читать.
Отзывы читавших твою «Собаку» все очень
неутешительны. И судя по впечатлению, оста¬
вленному во мне твоим чтением ее — я вполне
разделяю эти отзывы. Она плоха, говоря откро¬
венно, и по мнению моему печатать ее не сле¬
дует. Довольно одной пеудачи в виде «Призраков».
П. В. Анненков еще не приехал.—Оканчиваю
по невозможности писать: глаза совсем почти
не видят.
Твой В. Боткин.
123
Тургенев — Боткину
Париж. 10, rue Basse, Passy.
22/10 Ноября 1864.
Милый Василий Петровича, бог знает что
я такое навараксал
это перешли. — Да сверх того уведомь меня
во 1-х) как твое здоровье, во 2-х) сделал ли ты
что нибудь по моему выкупу, о. чем я просил
тебя; в 3-х) приехали ли Анненковы в Петербург?
Сообщи еще кой-какие новости. — Адрес мой —
разумеется в Бадене, Schillerstrasse, 277. — Да
кстати о твоем адресе; уж больно ты по Евро¬
пейски его написал — Караванная, № 11. Эдак
нельзя: надо непременно дом Кривопердова или
Недопупова. Эдак бы для памяти легче; а то вот
Фету — но ты все таки ему
220
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
я теперь боюсь, гот ли я поставил номер. Однако,
прощай; будь здоров и кланяйся приятелям.
Твой Ив. Тургенев.
124
Тургенев — Боткину
Париж, rue Basse, 10. — Passy.
14/26 Ноября 1864.
Милый Василий Петровичь,
Душевно благодарю тебя за присланное по¬
дробное известие о выкупной сумме: этим ты
мне оказпл большую услугу. Я тотчас же на¬
писал дяде чтобы он по получении этих биле¬
тов и выкупных свидетельств, немедленно до¬
ставил их либо тебе, либо П. В. Анненкову —
и я вас обоих тогда попрошу сделать одолже¬
ние и продав их, елико возможно выгодно, при¬
слать деньги ко мне в Баден. Если для этого
нужна от меня доверенность, то потрудись при¬
слать мне форму и на чье имя ее сделать.—
Я очень соягалсю о твоем нездоровье и на¬
деюсь что оно не будет иметь никаких дурных
последствий. В Петербург я прибуду к началу
Февраля и, разумеется, остановлюсь у тебя.—
С твоим мнением на счет «Собаки» я вполне
согласен—и уже написал Анненкову о взятии
ее под спуд и хранении в оном. Лучше продол¬
жать молчать, чем провраться.
Крепко жму тебе руку, кланяюсь всем друзьям
и остаюсь
Преданный тебе
Ив. Тургенев.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
221
Р. S. Писать мне надобно в Баден, Schiller-
strasse, 277.
125
Боткин— Тургеневу
Париж, 172, rue de Rivoli.
18 Октября 18бо.
Любезный Иван *Сергеевич.
Находясь в Париже и след, в соседстве с то¬
бой, не могу не придти с тобой в сообщение. Но
я оставил Петербург так скоро после тебя
(29 Июля по нашему), что нового сообщить
тебе нечего. Конец лета я провел в Тироле,
оттуда через Милан и Lago di Como перебрался
в Швейцарию, пожил в Интерлакене и Веве
и через Женеву добрался до Парижа, где и живу
слишком две недели, а в начале Ноября отпра¬
вляюсь обратно в Петербург. В Париже видел
я всех наших общих знакомых, — вчера даже
встретил M-me Vignier, жену того, что играл
на альте в наших квартетах. В Веве случайно
встретил я Герцена. «А, Вас. Петр., — ты бо¬
ишься говорить со мной?» «Нисколько нс боюсь»,
отвечал я: «нисколько». «Ты живешь здесь?» —
Но Герцен отвернулся от меня —и не отвечал
и пошел прочь. Я повторил свой вопрос, — он
но прежнему не оборачивался и не отвечал.
Тогда и. я оставил его. Дня через два я встре¬
тил его на улице, он сделал движение, . как
будто хотел подойти, — но остановился и по¬
шел прочь. Тем и кончилось и я больше не
встречался с ним.
222
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Вот в первый раз случается со мной — совер¬
шенно расходиться с старым приятелем по при¬
чине разности в политических убеждениях. Да
и действительно разность эта достигла той сте¬
пени, что нам почти ни о чем и говорить
было невозможно. При том ожесточение и раз¬
дражение— (вследствие тайного сознания пере¬
житого своего значения) — достигли в нем той
степени, как видно из «Колокола», что сделало
всякий разговор с ним тяжелым и несносным.
В русской революционной партии сосредоточи¬
лось все, что есть гадкого, желчного и омерзи¬
тельного в России—и прибавлю слабоумного.
Когда эта партия выставляет во главе своей
таких людей, как Чернышевский, Михайлов
и lutti quanti* — нечего и рассуждать, на какую
сторону становиться, — на стороне ли мирных
реформ или на стороне смут и волнений, лжи,
легкомыслия и варварства.217
Я останусь здесь до конца Октября и потом
поеду обратно в СПБ. Если рассудишь мне
ответить — твое письмо застанет меня еще
Здесь.
Твой В. Боткин.
Холера здесь, кажется, в весьма слабом виде,
но холерина довольно сильна. Опять у меня
урчанье в животе почти постоянное. Заметно
ли нечто подобное в Бадене? и как твое здо¬
ровье?
* И все прочие.
223
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
126
Тургенев — Боткину
Баден-Баден, Schillerstrasse, 277.
Суббота 21-го Окт[ября] 1865.
Любезный друг,
aJe redemandais Eurydice k tous les echos
d’alentonrs» *— а Евридика сидит в Париже! —
Спасибо что подал о себе весточку. Мне очень
было приятно узнать что ты благоденствуешь.
Весьма было бы хорошо, сслнбы ты заехал
в Баден на возвратном пути в Россию. Здесь
между прочим никогда еще холеры не бывало—
хотя желудки урчат и здесь: — поветрие такое.
Мое здоровье весьма удовлетворительно — я бес¬
престанно таскаюсь на охоту — а впрочем ни¬
чего не делаю: дом мой наружно уже совсем
готов и заслужил одобрение здешней публики.
Семейство Виардо здорово—бедная моя дочь
па днях выкинула—впрочем она поправ¬
ляется. —
Герцен не мог иначе поступить: я удивляюсь
даже что он заговорил с гобою. На душе у него
должно быть очень скверно: он, как говорят
немцы, hat einen verbissenen Ingrimm.** Жаль
его — а делать нечего.
И так в надежде увидать тебя здесь дружески
жму тебе руку.
Ив. Тургенев.
Р. S. Поклонись от меня Тургеневым и Ха-
ныкову.
* Я всюду вопрошал об Эврпдпке.
** Желчно-злобен.
224
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
127
Боткин — Тургеневу
172, rue de llivoli [Париж]
23 Октября 1865 г.
Искренно благодарю тебя за скорый ответ:
мне бы хотелось взглянуть на тебя в Бадене,
но я боялся ехать туда в такое позднее время,
тем более, что гостиницы там уже закрыты.
Вследствие этого потрудись меня уведомить,
какая гостиница остается незакрытою, где бы
можно было остановиться.
Завтра пригласил я к обеду наш бывший
квартет, в память тех наслаждений, которые
доставил он нам. Вспомянем и об отсутствую¬
щих, да и можно ли забыть о той живости
и глубине впечатлений, какие сообщало присут¬
ствие Madame Viardot? Для меня, по крайней
мере, сфера музыкальных ощущений, завершена
теми музыкальными утрами; далее идти по
Этому пути мне уже невозможно. Хорошо слу¬
шать хорошую музыку, — но великое условие —
с кем слушаешь ее. Мпе, теперь, не с кем слушать
музыку, и признаюсь, я в половину так не ра¬
зумею ее и не наслаждаюсь ею. Не от этого ли
произошло, что я два paia был в ((Африканке»,
но в первый раз мог прослушать только три
акта, а во второй—четыре — и ушел усталый
и угрюмый, хотя в ней много интересного.
А «Флейту» слышал здесь три раза и еще пойду:
зачем нет тебя, чтоб послушать ее вместе со
мной? Она здесь удовлетворительно идет, — ра¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
‘225
зумеется принимая в соображение французскую
или кокетливую, или надутую манеру пения.
Здесь Арапетов, услаждающийся Парижем
и его театрами. Ханыков здоров, но жалуется
на ревматизмы. Был я в Bell e-Fontaine — там
уныло и все как-то полиняли. Добрые п хо¬
рошие люди. Княгиня очень похудела и уныла.
Добродушная и умная Марианна жаловалась мне
на скуку. Н. И. Тургенев бодр и свеж по преж¬
нему. Но семейство его недовольно, что он
слишком зачитывается русскими журналами: он
только о России и говорит и думает.218
А от холеры здесь понемножку умирают, да
умирают. На днях умер знакомый мне Van-
Kourk — от сильнейшей холеры. По приезде
сюда началось у меня урчанье в животе, про¬
должалось недели две, — но теперь прошло
и я заметил, что оно всегда бывает следствием
плодов. Очень часто сходимся у Вефура, но
обедаем скромно, даже Ханыков не пьет свое
любимое шампанское. И в СПБ. говорят, холера
там у ней возделанная почва.
Твой Б. Боткин.
128
Боткин — Тургеневу
25 Октября
[1865 г. Париж.]
Не могу не рассказать тебе о моем вчераш¬
нем празднике. Я писал тебе, что я пригла¬
сил наш квартет к обеду, и в тот же день они
вознамерились угостить меня квартетом. Местом
Неизданная переписка.
16
226
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
назначена была квартира Clevillard’a. Я приехал
туда в 4-м часу. Выбор квартета предоставили
мне; я был один слушатель. Мне было крайне
совестно и я предоставил выбор им самим. Мо¬
рен тогда назначил 16-й квартет, — последний.
Он знал мои предилекции. Морен — этот нрав¬
ственно в общежитии глухой и слепой человек
и которого душа высказывается только в по¬
следних квартетах Бетховена, начал, по обыкно¬
вению своему, вяло и сонливо, но с половины
квартета все загорелось и запылало. Вы должны
были тут быть. Ты знаешь, что слушая эти
квартеты Бетховена, забываешь, что слушаешь
музыку, они уносят в иные сферы. Это сплете¬
ние и расплетение аккордов, этот решительный
и постоянно неожиданный могучий ход баса,
Эти молниеносные взрывы первой скрипки, на
мгновение освещающие волны стремящихся ак¬
кордов, — что это такое, — какой это мир? Я не
знаю. Помнишь, мы раз купались с тобой
в Биарице; помнишь, что мы дождались, чтоб
прплив волны охватил нас. Я помню, как волна
обрушивалась на меня; о том, что происходило
потом, остается во мне одно смутное, невыра¬
зимое чувство; я пришел в себя, когда волна
уже ушла, оставив меня на песке в каком-то
отуманенном состоянии. Нечто подобное было
со мной после квартета, — с тою только разни¬
цей, что вместо отуманенного, тупого состоя¬
ния я чувствовал себя родственным с силою,
носившею меня по каким-то таинственным сфе¬
рам. Все в душе моей было взрыто, она зами¬
рала от наслаждения. Для успокоительного впе¬
чатления выбрали потом 10-й квартет — и затем
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
227
отправились к Вефуру, где заказан был мною
отличный обед и тихой, простой беседой закон¬
чился этот день, — эпилог наших квартетов.
Вы были тут незримо. Меня глубоко тронуло
такое эстетическое внимание наших артистов:
такие вещи не покупаются. — С нами обедала
также M-me Vignier.
Пока прощай В. Б.
Ты помнишь 10-й квартет — так называемый
Harphen-Quartet. Он оканчивается вариациями,
из которых альтовую так прелестно и задумчиво
исполняет Винье.
129
Тургенев — Боткину
Баден-Баден Schillerstrasse, 277.
Пятница, 27-го Окт[ября] 1865.
Любезнейший Василий Петровичу не успел
я получить от тебя ответ на первое мое письмо,
как уже явилось от тебя другое с описанием
квартетного утра. — Я тотчас сообщил его
Г-же Виардо, которой оно доставило искреннее
удовольствие и в которой возбудило самые
приятные воспоминания. Действительно: со¬
хранившаяся в тебе способность горячего и не¬
поддельного энтузиазма — есть редкость — а для
тебя счастие. Сочувствую тебе от души и прошу
от моего имени а также и от имени других
слушателей тогдашних квартетов передать Мо¬
рену и его товарищам, столь прекрасно тебя
угостившим, — выражение нашей дружественной
симпатии и памяти.
15*
‘228
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
Здесь много гостинниц остаются незакрытыми
в теченьн зимы —Hotel de Darmstadt, Hotel de
Zingen, Hotel de Hollande; но тебе нечего об
этом заботиться: ты можешь остановиться
у меня. Я предлагаю тебе теплую, хорошую
постель и добрый завтрак.—
Поклонись от меня всем добрым приятелям —
и Ивану Павловичу. — Мы здесь живем смирно—
только дожди мешают охоте — да со вчерашнего
дня у меня ревматизм в левой лопатке открылся.
Надо взять терпение.
Жму тебе дружески руку и говорю: до сви¬
дания.
Ив. Тургенев
130
Боткин — Тургеневу
Берлин
17 Ноября 186о.
Дорогою от Бадена до Берлина я собирался
написать тебе отсюда длинное письмо о задуман¬
ной тобой повести. Чем я более соображал ее
содержание и ее характеры — тем радовался
сочности и разнообразию их, словом материалу,
который вызывает на одушевленную работу,
ибо это материал живой. Только мне кажется
ты не довольно выяснил себе твоего циника-
патриота, потому что у него любовь к России
скорее похожа на привязанность к своему ста¬
рому, домотканном) халату, хотя он и пропитан
потом и нестерпимо воняет. Конечно трудно
отдать себе отчет в том, на чем основывается
наша любовь к отечеству — и тем более нам
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
229
русским. Но вдумываясь в свое собственное
чувство — ибо всякий должен руководиться
в этом деле собственным, личным чувством;
я нахожу, что желаю ей всевозможных благ
цивилизации и гражданского устройства. Мы
слишком ослеплены Европою и забываем, каким
медленным, трудным процессом доходила она
до своего теперешнего состояния. Мы, можно
сказать, теперь начинаем только вступать в об¬
щеевропейскую колею. Что перед нами пред¬
стоит трудный, тяжелый путь, — и медленный,—
в этом нечего себя обманывать. Но презирать себя
за го, что только 100 лет назад мы примкнули
к Европе, — мне кажется несправедливым. Ты
полагаешь, что русская натура способна только
разлагать, это мне кажется ошибочным. Разла¬
гающий элемент — есть чисто польский, а не
русский, доказательство тому все наше среднее
и низшее сословие. Я знаю, что начальное
прикосновение цивилизации действует вредо¬
носно,— но что ж делать! Через это необхо¬
димо пройти. В истории есть один ужасный
пример — это Остготы, первоначально вторгнув¬
шиеся в Римскую Империю, завладевшие северн.
Италией и растаявшие от прикосновения Рим¬
ской цивилизации. Но за ними пришли лонго-
барды и уже не растаяли от нее. Как в исто¬
рии, так и в поколениях, — всегда первоначаль¬
ное прикосновение цивилизации производит
только навоз, который служит удобрением
только следующим поколениям. Но ведь мы не
остготы, мы не пойдем завоевывать Европы,
мы станем дома мыть свое старое, грязное
белье и грядущим поколениям будет уже лучше.
230
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
О том, что славянское племя — есть второстепен¬
ное— я спорить с тобою не буду: может это и
гак, а может быть не так. Трудно заключать по
ребенку—каким человеком он будет. Словом, мне
бы хотелось, чтоб любовь к России выражалась
в твоем цинике более идеальным, сознательным
образом.210
Я в Берлине, как рыба в воде: все мне здесь
по сердцу. Завтра идет Фиделио,—потом Иохим
дает концерт,—Sing-Akademie — квартеты. Мне
хотелось познакомиться с лекциями некоторых
профессоров и я с самого дня приезда бываю
на двух лекциях. Сегодня только буду на одной.
Есть профессор, который читает о границах
поэзии и философии mit besonderer Riicksicht
auf Byron und Schopenhauer. * Я, разумеется,
устремился к нему; но он еще только -дошел
до Канта и занимается изложением его Kri-
tik’oB.220
Верно без почвы никакое литературное произ¬
ведение не будет удачно: я разумею без созна¬
тельно твердой почвы. Пухлая бесцветность твоих
Призраков и погибла от этого. На первый взгляд
за деревьями не видать леса, — для этого нужен
видящий глаз, а не скользящий. Тебе дан видя¬
щий глаз, — не надевай же польских и других
очков. Поверь мне твой начинающийся труд так¬
же дорог, как тебе самому, дорого твое имя, твоя
будущая память. Выворачивай гниль и гной,—но
выворачивай их с тою любовью с какою это
делает физиолог. Ведь дар поэзии дан тебе рус¬
* Особенно останавливаясь на Байроне и Шопен¬
гауэре.
НЕИЗДАННАЯ переппска
231
скою почвою — не забывай этого ну и прочее. —
Ко мне пришли — и надо кончить.
Всею душою преданный тебе
В. Боткин.
Мой адрес в Петерб.: Караванная № 14 дом
Федорова.
Я думаю выехать через 3 — 4 дня.
13/f
Бопшпн — Тургеневу
Трувиль
16 Августа 1866. Hotel dc Paris.
Если я до сих пор не написал тебе, то это
оттого, что не думал остаться здесь, потому
что Трувиль во всех отношениях скверное место.
Самый городок вонюч и ничтожен, а море здесь
не пахнет морем: с лева впадает в него река
Тук, а с права недалеко Сена, гак что исклю¬
чая часы приливов — Трувиль окружает пресная
вода, а прилив бывает только 2 раза в сутки.
Для купающихся только тем хорошо, что под
ногами их песок, но этот же песчаный берег
производит сильную пыль. Кроме этого Трувиль
сделался резиденцией мелкой французской бур¬
жуазии, ко вкусам которой приваровлено и все
остальное. В Casino играет маленький оркестр
вальсы и кадрили, часто наезжают сомнитель¬
ные артисты и фокусники; даются балы, на
которых танцуют пять-шесть пар — а остальная
публика смотрит и зевает. Улицы по вечерам
воняют, как помойная яма. Почему такое место
сделалось модным — не могу понять. По празд¬
232
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
никам trains de plaisir * навозят сюда толпы
разных парижан — словом, все грязно, пошло.
К тому — комнату получил в отеле дурную, не
на море; все переполнено. Так почему же до
сих пор я здесь? Да и сам не знаю; потому что
для переезда в другое место к морю, — надобно
сначала ехать в Париж или переехать в Гавр,
а бурное море постоянно делает этот переезд
невыносимым. Потом я встретил здесь одну мою
belle-soeur, молодую девушку с гувернанткой
(безобразной) и надо было с ними провести
несколько дней; потом приехали сюда Абазы,
наняли дом, устроились — и задержали меня,
а потом я получил известие, что брат мой
Сергей (профессор) приедет сюда купаться.
К тому же, начальное действие на меня мор¬
ского воздуха — было разлагающее. Слабость и
лень овладели мной до того, что я мог только
сидеть у моря и с жадностью вдыхать в себя
его воздух по целым часам. Ветер продувал
меня насквозь — но мне было от того отрадно;
аппетит могущественный, сон — истинное подо¬
бие смерти. Теперь начал я себя чувствовать
крепче и делаю довольно длинные прогулки по
нагорному берегу. Только на скате его и на
берегу моря — можно дышать свободно.
Я оставил Гончарова в Париже и обязался
написать ему удобно ли здесь. Я написал, что
здесь гадко и он с бароном Бюлером отправи¬
лись в Булонь, куда я все-таки должен приехать,
ибо дал слово Гончарову прослушать сочинен¬
ный им роман и поеду туда в конце августа, 221
* Поезда с гуляющими.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
233
Часто обедаю у Абазов, — у них повар превос¬
ходный. Я в Париже пробыл четыре дня, да и
то потому, что встретил там Гр. Алексея Тол¬
стого* одного, а жена уехала уже в Россию,
сам же он направлялся в Карлсбад. Совестно
мне, что рекомендовал ему взять с собой на
дорогу Affaire Clemenceau Дюма-fils, 228 поло¬
жившись на отзыв об этом романе тупца ЕЦер-
баня. Теперь я сам просмотрел здесь этот про¬
дукт: тут есть все — глупость, невежество, бру¬
тальность, решительное отсутствие культуры,
бездарность, претензии на психологию и высо¬
кие чувства, ни малейшего чутья к поэзии.
Если такие книги имеют успех—что можно ду¬
мать о французской публике, о французской
культуре? Впрочем об этом у меня вопрос ре¬
шенный. На днях М-me Абаза вызвалась мне
читать вслух Эд* Абу, — после 20 страниц
я должен был просить ее перестать: это так
пошло, что нет возможности слушать. А Абу—
популярный писец.224 Но свет состоит из огро¬
мнейшего большинства таких людей,—которым
все это по плечу и нравится. Как ты до сих
пор не чувствуешь презрения к популярности.
Что Баден—«любезный сердцу и очам»? Что
русская колония с Егором Петровичем? 225 Мне
так приятно говорить с тобой, что не хочется
перестать—хотя глаза заломили от писания.
Дай весть о себе поскорее, пожалуйста. Можешь
себе представить, каким эхом отзывается во мне
мое пребывание в Бадене!
В. Боткин.
* Разумеется не обошлось без чтения новой
драмы. 223 (Примечание В. Ц. Боткина.)
234
В. П. БОТКИН И И, С. ТУРГЕНЕВ
132
Тургенев — Боткину
Баден-Баден Schillerslrassc,
277. Середа, 22-го Августа 1866.
Любезнейший Василий Петровичу получил
я твою плачевную эпистолию — и хотя не без
сожаления но и не без некоторого злорадства
подумал: «несла же его нелегкая отсюда!» —
Погода и здесь стояла прекрасная—но по край¬
ней мере было общество, комнатой и столом
гы был доволен — и наконец предстояла воз¬
можность услышать хорошую музыку. Но я не
хочу еще более растравлять твои раны и скажу
тебе только, что здесь весьма часто о тебе по¬
минали и увидали бы тебя с удовольствием,
еслиб судьба снова занесла тебя на берега
мирной Оос.
Добродетельный Н. В. Ханыков гостил у меня
две недели, потом ездил в Гейдельберг — и снова
сюда воротился, но живет теперь в Hotel
d’Augustine, так как с завтрашнего дня у меня
поселяется некто Питч, живописец из Берлина.
Ковалевский уехал; Г-жа Рашет была здесь
два дня и отправилась в Стуттгардт. Она очень
мила, хотя ты и поразил ее остракизмом во
время твоих квартетов.
Народу сюда наехало пропасть; из музыкан¬
тов здесь Брамс и Аберт; Италианская труппа
незавидна. М-ше Виардо дала блестящий концерт
в пользу раззоренных жителей Северной части
великого герцогства Баденского; с будущего во¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
235
скресенья вновь начинаются ее matinees. Вместе
с твоим письмом пришло и письмо от Мериме,
из которого оказывается что он не получал
пакета, который я просил тебе передать ему.
Это тем неприятнее что в нем заключались
экземпляры моих вещей переведенных на фран¬
цузский язык, которых я больше не имею. Ты
вероятно забыл этот пакет в кармане твоего
дорожного пальто, куда мы его с таким усилием
втискали. Сделай одолжение, если ты его оты¬
щешь, отошли его немедленно по следующему
адрессу: М-г Prosper Merimee, rue de Lille, 52,
Paris.
Поклонись от меня любезнейшей Г-же Абазе.
Не вздумает ли она сюда приехать? — Г-жа Но¬
викова покинула Баден и свирепствует теперь
в Эмсе* — От Гончарова я получил письмо из
Булоня: он тоже недоволен.—Но авось теперь
погода поправится. Я теперь беспрестанно та¬
скаюсь на охоту—но к сожалению, дичи немного.
Работа попризатихла.
Засим дружески жму тебе руку и остаюсь
Преданный тебе И. В. Тургенев.
133
Боткин — Тургеневу
Трувиль 25 Августа 1866.
Hotel de Paris.
На другой же день после моего приезда
в Париж из Бадена,—(я приехал вечером) я от¬
нес сам письмо к Мериме. Portier сказал мне,
что Г. Мериме нет в Париже и слуга его вы¬
236
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
шел: поэтому мне ничего другого не оставалось,
как оставить пакет у Portier для передачи слу¬
жителю г. Мериме,— что я и сделал. Если же
Мериме не получил еще пакета, то не моя
3 том вина. Да и мог ли я пренебречь этим,
зная твои литературные сношения с Мериме!!
Тут виною или забывчивость его Portier, или
служителя: пусть он наведет справки — и дело
объяснится.
Я все живу в этом скверном Трувиле с его
милыми окрестностями и всеми своими силами
борюсь со скукой, которая в каждом француз¬
ском месте тем более ядовита, что прикры¬
вается разными декорациями, сделанными на
живую нитку, благодаря которым французы
считают себя во главе цивилизованных наро¬
дов,—тогда как в сущности они из этой циви¬
лизации усвоили себе одну только ее декоратив¬
ную сторону. К этим декорациям принадлежит
Здесь и Casino, с его театром, оркестром, его
вечерами и балами. Всем этим здешнее француз,
общество наслаждается всласть и все эго про¬
изводит на меня неотразимую скуку. Единствен¬
ный мой рессурс — это семейство Абазы, у ко¬
торого я обедаю почти через день —и должно
прибавить, удивительно обедаю. Кроме того
часто ездим в окрестности. Они думают быть
в Бадене. М-me Абаза принадлежит к самым
добрейшим женщинам в мире, бесхитростным и
наивным! Сам Абаза человек положительно
умный, понимает хорошо финансовое дело,—
а за тем stop! Я уже заметил на своем веку,
что для финансовых и политических голов,—
сфера искуства — совершенно чуждая, непонят¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА,
237
ная область. Но у русских примешивается
к этому какое то детское, восточное тщеславие,
какое-то важничанье, основанное на созерцании
своей собственной особы. Но что такое моя
скука в сравнении со скукой, которая постоянно
владеет Абазой! Моя скука исчезает от каждого
милого, добродушного женского лица, которое
глаза мои встречают: хотя сказать, что такие
лица между француженками ужасно редки,—
а потом купающиеся женщины! Сколько тут
достается угадывать глазам! Замечательно, что
хорошо сложенные женщины нарочно купаются
в таких костюмах, в которых бы их формы
явственно обозначались. Эт0 и скромно и за¬
манчиво.
Ты верно прочел в Север. Почте статью
о результатах следствия Муравьева. 226 Я думаю,
что картина нашего молодого поколения, из¬
ображаемая им, — вообще верна. Дикое учение
социализма совершенно пришлось по плечу
нашему учащемуся пролетариату, невежествен¬
ному и варварскому, фанатическому — что во¬
обще лежит в русской натуре. И вот в какой
сук пошла культура в России! Бесконечные
пространства России с се редким населением —
и социализм! Сколько тут глупости, тупости,
малолетства и безмыслия. И не очевидно ли,
что правительство представляет собою принцип
культуры и цивилизации, преследуя адептов
этого нового варварства. И при том это не
просто книжные, невинные теории, — теперь
мы знаем, что из них может выходить и
к каким общественным смутам они могут
повести.
238
В. П, БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Разумеется я непременно приеду в Баден —
что же мне будет делать в Париже: тогда
я буду просить тебе сказать в Hotel d’Angleterrc,
чтобы мне оставили ту же комнату, которую
я занимал. Здесь я останусь до 1 Сентября.
Воздух морской и теплые морские ванны сде¬
лали мне много добра, так что я свободно взби¬
раюсь на окружные возвышенности и иногда
делаю полуторачасовые прогулки.
Подвинулась ли повесть? Ради бога, нс охла¬
девай к ней.227
Жму твою добрую, хорошую руку.
В. Боткин.
Я и Ханыкову писал,—но он тогда верно
уехал. Мой душевный привет ему. Долго ли
он останется в Бадене.—
134
Боткин — Тургеневу
Париж, 22, rue de la Paix.
8 Октября 1866.
Здравствуйте, милый и добрый Иван Сергее¬
вич! К сожалению моя вторая поездка в Баден —
не состоялась — и сам не знаю почему. День
проходил за днем; скучнейший Трувиль с сквер¬
ным помещением сделал то, что Париж мне по¬
казался очень приятным, к тому же, я нашел
себе очень удобную и веселую квартиру. Не
хотелось снова трогаться с места и я решился
до возврата в Россию остаться здесь. Гончаров
пробыл здесь до конца Сентября и прочел
кое-что из своего романа. 228 С основной
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
239
идеей его он еще не справился: это что то
такое, чего и он сам ясно не понимает; одним
словом человек, который считает себя и музы¬
кантом, и живописцем и всяческим художником
и ко всему этому имеет действительные спо¬
собности,— но на деле не выходит ничего. То
есть — это по моему мнению, — но Гончаров
видит в нем какого-то героя. Я однако ж от¬
кровенно сказал ему, — что его Райский есть
просто фразер — и пожалуй герой, — но только
комический. Как бы то ни было, — но главная
причина, почему он так долго возится с рома¬
ном, заключается, по моему мнению, в неясно¬
сти концепции главного характера. Вся прелесть
заключается в подробностях, в деревенских раз¬
ных барынях, в дворовых, в картинах уездного
города: все это написано рукою тонкого и лов¬
кого мастера.—Но когда он из обычного добро¬
душного легкого юмора — касается изображения
страсти,— то делается реторичен и многогла¬
голив. Его сфера — сфера фламандской живо¬
писи,— между Остадом и Рембрантом. Два утра
он читал мне, и я ни на минуту не соску¬
чился,— но ни разу не пахнуло тем ароматом,
который не раз обдавал меня во время твоего
чтения в Schillcrstrasse, хотя я и чувствовал
недостаточность многих из твоих изображений.
Ты вероятно уже знаешь, что Дудышкина не
стало. Умный и хороший был человек. Мне
это тем более больно, что я очень часто ви¬
дался с ним. Вот был чисто русский человек—
ленивый, тяжелый, умный, многосторонний и
удивительно правдивый и честный. Во всех от¬
ношениях,— это был редкий человек, — не как
240
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
литературный талант, — но как целое. А моло¬
дые не приходят на смену! Много ли осталось
из людей нашего кружка? Да не в кружке
дело, — а в стремлениях, в идеалах, в общности
симпатий и антипатий! Настоящее молодое по¬
коление не соприкасается с нами ни в чем;
это не дети наши — а приемыши — sans foi ni
loi.* ** А мы правы и не самообольщение говорит
это. Я бы желал, чтобы это право — сознавалось
тобою глубясе: оно придало бы тебе еще более
силы и энергии в твоей работе.
Был у Н. И. Тургенева: там все как было:
та же добродетельная и моральная мертвячина и
в высшей степени почтенная. С милейшим
Ханыковым видимся очень часто. Скажу вам,
что воздух морской и морские ванны (даже
теплые) могут оказывать чудеса ......* Ergo:
когда ты почувствуешь слабость в известной
части — то надо ехать к морю.
Стоят чудные дни — так и полетел бы в Ба¬
ден. Но 16 часов езды, но долгие вечера, — но
развлекательный Париж,—и вообще нелюбовь
к передвижению, незаметность здесь времени—
не дают поднять крыльев. — Наконец я с удо¬
вольствием узнал, что пакет к Мериме оты¬
скался и репутация моя не пострадала. Я ду¬
маю отсюда выехать числа 15 или 17 октября.
У Трубецких не был и не хочется туда ехать—
шутка ли два часа езды! Видел Щербаня: на
мой взгляд он стал поблагообразнее и степен¬
нее. Уведомь меня — подвигается ли повесть?
* Без чести и совести.
** Выпущена подробность интимной жизни Боткина.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 241
Ha-днях слушал Гугенотов, — и несмотря на
скверных певцов,—слушал с восхищением. Я
давно не слыхал их — и в этот вечер мне
как-то животом захотелось их. Какой искусный
и ловкий муыкант и как все драматизировано.
Но после 4 актов внимания я так утомился,
что должен был идти спать. Вчера слышал
Patti — и уже не пойду более. То же, что было
прежде, — 5 лет назад, — только явилось не¬
сколько кричащих звуков.
Засим кончаю мою болтавню и остаюсь
Искренно преданным тебе В. Боткин.
135
Тургенев — Боткину
Баден-Баден. Schillerstrasse, 277.
11-го Окт.
Четверг, 29^ сШ. 1866-
Любезнейший друг Василий Петровичь, дня три
тому назад получил я твое письмо и хочу по¬
слать тебе весточку о себе прежде чем ты вы¬
едешь из твоей Капуи — Парижа. Очень мы все
сожалели о том, что ты не завернул в Баден
на возвратном пути в Россию: мы бы здесь
тебя поподчивали хорошей музыкой.— Г-жа
Абаза заезжала сюда на несколько дней и оста¬
вила здесь очень приятное о себе воспоминание:
она хорошая и милая женщина — и музыкантша
серьезная, не чета нашим барыням, которые
только глаза закатывают па чувствительных
местах, а впрочем больше пищат или бренчат.
Впрочем все здесь обстоит довольно благопо-
Ненздапноя переписка.
16
242
В. П. БОТКИН И Й. С. ТУРГЕНЕВ
лучно: погОда понравилась и даже выпало не¬
сколько чудесных дней — одно скверно: холера
появилась в Раштате; ну да ведь она везде.
Работа моя подвигается медленно — но я скоро
засяду: я должен привести мой роман совсем
готовый в Москву к Февралю. — С половины
Января до половины Апреля я в Россию — и
конечно буду часто с тобою видеться.
Огорчило меня очень известие о Дудышкине:
хороший и умный был человек — жаль его —
кружок наш сужается быстро — новые не за¬
меняют старых — и не заменили бы, еслиб
даже хотели. — Но странно мне, что ни в Пе¬
тербургских ни в Московских Ведомостях, ни
в Северной Почте нету некрологической ста¬
тейки — может быть слух этот еще окажется
несправедливым.
Радуюсь я твоему отзыву о Гончарове: ста¬
рички-то еще видно могут постоять за себя.
Вот и ты — какую штуку выкинул: я даже голову
преклонил в знак почтения: это ты напрасно
приписываешь влиянию морского воздуха; это
игра жизни, которая еще заявляет себя. — Да
Здравствуют 50-ти летние мужи!
Читаю я теперь в свободные минуты сочине¬
ние Иоганна Шерра: ((Deutsche Kultur-und
Sitten-Geschichte» *. Рекомендую тебе эту пре¬
красную книгу, ясную, как день, интересную
как роман.
А засим прощай, будь здоров — и если бог даст,
до свидания — в Петербурге, в конце Января.
Твой Ив. Тургенев.
* «История немецкой культуры и нравов».
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
243
Р. S. Поклонись Тургеневым, Ханыкову, Щер-
баню и прочей братье. Виардо тебе кланяется.
136
Боткин — Тургеневу
Париж, 22, rue de la Paix.
19 Октября 1866.
С великою радостью узнал я из твоего по¬
следнего письма, что ты намереваешься при¬
ехать в Россию в Январе месяце. Как приятно
мне было прочесть это! Вскоре увидеть опять
старого и такого бесконечно доброго приятеля,
с которым давно сжились и мыслями и чув¬
ствами, которого понимаешь из полуслов — ах,
это наслаждение так стало редко, что почти
относится к прошедшему. Это письмо пишется
с целью спросить тебя: пе вздумаешь ли в Пе¬
тербурге остановиться у меня. Квартира моя
тебе знакома — и если ты ничего не имеешь
против ее неудобств, то я тебя буду ждать. Да
и Дмитрий прислужит тебе лучше слуги гости¬
ницы. На это буду ждать твоего ответа.
Нового и интересного сказать тебе нечего.
Ты верно слышал, что наследник 229 влюблен
в кн. Мещерскую и перед отъездом его за не¬
вестой была сцена, — он умолял отца не женить
его, отказывался от престола и пр. В 22 года
так легко смотреть на все из-за любимой
женщины. Specification des Geschlechts как на¬
зывает любовь — мудрец Шопенгауер*.
Вчера я соединил за обедом компанию Щер-
Спецификация полового влечения.
ш
В. П. БОТКИН И П. С. ТУРГЕНЕВ
баней, Ханыкова и Григоровича. Я знаю, что
ты не гутируешь его. В его желчи и вообра¬
жении не достает умеряющего органа,—но он
недурной человек с известного рода талантом
и добродушием.
Ты пишешь, что М-ше Абаза произвела очень
приятное впечатление у вас. Да как же иначе!
Я не знаю женщины добрее, проще и добро¬
душнее ее. Но, боже! какой у нее сумбур в го¬
лове. Положение ее печальное в этом прозаи¬
ческом, сухом и злом кругу, в каком поставило
ее замужество, н притом чуждом всякой вну¬
тренней культуры.
Я шляюсь еще по улицам Парижа, да меня
останавливает здесь мысль о петербургской
осени: лучше приехать к холодам — т. е. спустя
октябрь.
Судьба России и все русское продолжают
отзываться во мне — с большею и большею
болью; ни одной светлой точки в перспективе.
Культура, национальная жизнь! Но нуяшы века,
пока культура проникнет эту заскорузлую на¬
циональность. Вот моя боль, моя постоянная
боль. Найди какую нибудь точку зрения, от ко¬
торой бы замерла эта жгучая боль — и ты
будешь моим благодетелем.
Будь здоров и скажи мою искреннюю призна¬
тельность М-me Виардо за память обо мне.
Твой В. Боткин.
Я непременно выезжаю 25 и пробуду с не¬
делю в Берлине.
К каким я склонен похабным глупостям —
это невероятно. Мне приходится очень часто
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
245
обедать в одиночестве — а это a la longue* —
куда как скучно. Намедни иду обедать по Пале-
Ройялю вдруг блеснула мысль, — чем обедать
одному — приглашу с собой обедать женщину,
из прогуливающихся по Пале Ройялю, — разу¬
меется ту, которая мне понравится. После не¬
скольких встреч попадается одна, — очень кра¬
сивая, с строгим, греческихМ профилем, высокая.
Поравнявшись с нею, я предлагаю ей разделить
со мною трапезу* сначала легкий отказ, потом
согласие. По выговору ее я замечаю что-то не
французское, оказывается, что она немка из
Мюльгаузена. Такая уж у меня симпатия к нем¬
кам. Этот обед прошел благоразумно, но сле¬
дующий увы! Она мне очень нравится. Она мо¬
дистка и странно! наняла магазин, устраивает
его — а между гем не отказалась принять пред¬
ложение такого старого кобеля, как я. Годимся
мы в парижане! Такие нравы в Париже. Я зашел
в ее устраивающийся магазин: все держится на
надежде будущих заказов своей маленькой клиэн-
тели. Извини за эти подробности — но меня
всегда приводило в недоумение — это существо¬
вание au jour 1с jour**, —эти эфемериды.
137
Тургенев — Боткину
Баден-Баден, Schillerslrasse, 277.
Понедельник, 22-го Ок[тября] 66.
Любезнейший друг Василий Петровичь, я полу¬
чил твое письмо и не могу не сказать тебе
* Наконец.
** Изо дня в день.
246
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
душевного спасибо за дружеские твои слова —
а также и за предложение твое остановиться
у тебя на квартере во время моего пребывания
в Петербурге.— С великим удовольствием при¬
нял бы я это предложение — но боюсь, не
стесню ли я тебя? В Петербурге я намерен
прожить недель 6 — а это время не малое.
Впрочем, это мы еще увидим — а я всетаки
тебе очень благодарен.
Здесь все идет помаленьку; холеры нет — но
довольно много простудных болезней. У г-жи
Виардо грипп — и от этого весь ее кружок не¬
сколько нос повесил. Я здоров и много . хожу
на охоту — но и работы вовсе не оставляю. Надо
будет привести роман готовым в Петербург.
Мне очень приятно видеть, что, как выра¬
жался Кречетов, «Жизненные волны еще падают
на грудь твою». — И надо сознаться — на ловца
зверь бежит. Я таких барынь даже не встречаю.
Положим — я пе ищу их — но хоть на глаза
бы показались.
А что касается до Григоровича, то я вовсе
не питаю к нему неприязненных чувств; я ему
не доверяю — и мне все кажется, что вот-вот
он у меня что-нибудь стащит — в нравствен¬
ном смысле разумеется — или что-нибудь под¬
сунет—в виде сплетни или выдумки. А впрочем
с ним ничего — довольно весело—и ты ему от
меня поклонись — также как и милейшему Ха-
ныкову, qui, lui est aussi sur quel’antre Pest peu *.
И так — до свидания; желаю тебе благопо¬
лучного путешествия. Напиши несколько строк
* Который в меньшей мере, но из того же теста.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 247
по прибытии в Петербург. Крепко жму тебе
РУКУ-
Преданный тебе Не. Typienee♦
138
Боткин — Тургеневу
СПБург. Караванная 14.
29 Октября 1866.
Благополучно возвратился я на свое гнездо,
только привез с собой жестокий катарр, вслед¬
ствие прохватившего меня до костей мороза
в дороге между Кельном и Берлином, — и остался
поэтому 6 дней в Берлине. Квартиру свою,
благодаря Дмитрию, нашел я в порядке и
исправности и всех знакомых—увы! кроме
Дудышкина — здоровыми. Жена П. В. Анненкова
все хворает — и он готовясь уже к поездке за¬
границу—оставил свою квартиру и живет теперь
Bchambres meublees,—что, разумеется, экономнее.
Впрочем он заграницу ранее Апреля не поедет.
Возвращаюсь к предполагаемому тобой приезду
в СПБург в Январе, и предлагаю снова — оста¬
новиться у меня. У меня имеется совершенно
отдельная комната со всем нужным для житья
и спанья и с отдельным входом. Что ты думаешь
остаться в Петербурге — полтора месяца — это
тем более приятно. Конечно, я не держу до¬
машнего стола, — но, если б ты вздумал когда
обедать дома, то английского клуба стол —
к твоим услугам и я беспрестанно им пользуюсь.
Сам ты в прошлый приезд жаловался на доро¬
говизну гостннниц, а я смело могу сказать, что
248
В. П. БОТКИН И Я. С. ТУРГЕНЕВ
у меня тебе будет удобнее. Что касается до
каких-нибудь ничтожных расходов — то, я на¬
деюсь, ты позволишь мне отплатить тебе за
твои многократные гостеприимства. Остановясь
у меня и найдя помещение у меня неудобным, —
ты можешь приискать себе помещение более
удобное. Попробуй — а попытка ведь не пытка.
Квартира моя разделяется корридором на две
половины — след, одна половина занята будет
тобою — и мы мешать .друг другу не можем:
каждая состоит из двух комнат, а все хозяй¬
ственные принадлежности у меня есть.
С Нового Года Ив. Аксаков будет издавать
в Москве ежедневную газету под названием:
«Москва)) 2У0 и уже получил разрешение. Драма»
Гр. А. К. Толстого «Смерть Иоанна Грозного»—
ставится на сцену Александр, театра. Я забыл
упомянуть, что собственно главная цель буду¬
щей газеты «Москва»—покровительство нацио¬
нальной промышленности — и противуборство
легкомысленному фритредерству, которым зара¬
жено высшее чиновничество Министерства
Финансов. Основной капитал дан московскими
купцами и фабрикантами.
А за тем пнеавый (?) низко кланяюсь
В. Боткин.
1 Ноября.
139
Тургенев—Боткину
Баден-Баден. Scliillerstrasse, 277.
24/42 Декабря 1866.
Любезнейший Василий Летровичъ, я все еще
в долгу перед тобою за твое последнее письмо
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
249
от 29-го Октября, в котором ты так дружелюбно
повторяешь приглашение поселиться у тебя на
время моего пребывания в Петербурге. — С удо¬
вольствием принимая это приглашение, пред¬
варяю тебя что приезд мой совершится — si Dios
quiere, * как говорят Испанцы — около 10-го Фе¬
враля старого стиля — вероятно раньше, через
6 недель с небольшим. Надеюсь привезти свой
роман совсем готовым—и после предваритель¬
ных чтений, обсуждений и поправок, предам
его в руце Каткова.231 Полагаю, что сей смерт¬
ный не откажется — Хоть на мою прозьбу —
выслать мне в задаток вперед 1200 р. сер.—
он до сих пор ответствует величественным мол¬
чанием. А деньги мне эти страх как нужны,
благодаря пожирающим издержкам моей не¬
сколько необдуманной постройки.—
И так — Милютин поражон среди своей дея¬
тельности, замыслов и планов! — Странные
штуки выкидывает с нами жизнь! — Ты вероятно
часто видишь — если не его—так его жену:
сообщи мне какие нибудь известия; есть ли
надежда на выздоровление? Поклонись от меня
Г-же Милютиной — а также и жертве ее,
милой Г-же Абазе. Да кстати, так как речь
зашла о дамах, не можешь ли ты сообщить мне
сведения о Графине Ламберт и о вдове Плет¬
нева?— Если ты сверх того можешь приложить
адрес Графини Л. — я тебе большое скажу спа¬
сибо. Ну, а нет ли какого нибудь анекдота
с вольнопрактикующей дамой? — Ты на это
большой мастер: уж подлинно на ловца зверь
* Если богу будет угодно*
250
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
бежит. — В тебе есть неизсякаемая потребность
нежного и теплого сближения — а эти бары¬
шни—да и вообще все женщины — удиви¬
тельную имеют на этот счет чуткость.
Известия о воскресших до некоторой степени
литературных чтениях — радуют меня: я уже
думал что всему этому навсегда карачун.— Хо¬
дишь ли ты часто в театр и доволен ли им?
Нет ли там чего нибудь нового? — Видаешь лц
ты экс-журналиста, экс-поэта и присно-жулика
Некрасова? — Превратился ли он окончательно
в клубного честного шулера? Поклонись всем
друзьям от меня; Гончарову я скоро сам на¬
пишу. — Поздравляю гебя с новым годом и жму
тебе руку.
Преданный Ив. Тургенев.
Р. S. Семейство Виардо тебе кланяется; они
все, слава богу, здоровы.
140
Боткин — Тургеневу
Петербург 23 Декабря I860.
Караванная 14.
Прошу твоего великодушного снисхождения
за медленность моего ответа. В иные дни,
особенно когда дни бывают туманные и туск¬
лые — я вовсе не могу писать: при том все эти
дни я чувствовал себя крайне слабым, морозы
стояли 16 и 22 град. Сегодня я чувствую себя
свежее (сегодня 11°) и принимаюсь отвечать тебе.
Н. А. Милютин получил удар вследствие бо¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
251
лезни сердца, т. е. вследствие его чрезмерного
расширения. От слабой деятельности его произо¬
шло сгущение крови, волокнами которой запер¬
лась часть мозговых сосудов и по причине
Этого закупорения, кровь не орошая известную
часть мозга, имела последствием прекращение
его деятельности; отсюда произошел так назы¬
ваемый удар, т. е. прекращение деятельности
всей правой стороны и отчасти языка. К счастию
органы мышления не затронуты, но органы
слова отчасти пострадали, ибо он беспрестанно
мешает слова, употребляя одно вместо другого.
Жизнь его была спасена, но пока из него
остается только развалина. Есть надежда, что
речь, по времени, восстановится; может быть
до некоторой степени нога и рука; но такая
пертурбация не может не отозваться и на орга¬
нах мышления; из этого выходит, что для
деятельности — он человек конченый. Теперь
вопрос собственно в том, чтобы сохранить его
для семейства. Положение его уже настолько
улучшилось, что он находит удовольствие
в обществе, то-есть любит, чтобы около него
сидели его близкие знакомые и говорили между
собою; особенно трогательно проявляется в нем
любовь к детям. Я часто видаю его и разумеется
тотчас же передал твой поклон ему, что видимо
было приятно ему.
М-me Абаза не выезжает: у ней серьезная
женская болезнь, которая имеет дурное влияние
на ее нервную систему. На днях устроились
у нее квартеты для которых я приискал арти¬
стов и составил menu.
Графиня Ламберт в Петербурге — адрес их:
252
В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
на углу Воскресенской и Фуршгатской, в доме
Кокошкина.
Что касается до Плетневой, то я нс мог
узнать здесь ли она. Мне известно только, что
она в конце Октября была в Париже, — и Ханы-
ков был у нее. Не спросить ли тебе Ханыкова
о ней.
В настоящую минуту театральный мир занят
постановкою пьесы: Смерть Грозного, гр. А. Тол¬
стого, и постановка эта будет превосходною.
Кроме того, Что Дирекция ассигновала на нее
30/т., но она будет сделана с возможною исто¬
рическою и археологическою точностью. Она
пойдет в начале Января. Эффект будет большой,
если не поэтический, то сценический.232
Из новых пьес, большие сборы дает «Гра¬
жданский брак» написанная по поводу разных
дикостей нашей невежественной и бессмыслен¬
ной молодежи. Нигилисты отвергали брак —
а вступали только в так называемый «Гра¬
жданский брак», как они называли, что было
но просту сожительством с любовницей. Пьесу
написал какой то студент и написал очень аляпо¬
вато и пошловато, таланта нс видать. Но я
просмотрел без скуки, ради разных указаний
на нашу современность; многие из них сделаны
удачно и довольно умно.233 /Каль, что ты при¬
едешь поздно, — перед самым началом поста,
след, театра не увидишь.
Как ошибался ты, думая, что карачун навсегда
постиг литературное чтение! Напротив, никогда
публика гак не жаждала чисто литературного
наслаждения, как в настоящее время. Да п как
иначе! Как ни мала доля культуры, проникшая
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
253
в наше общество, — все таки эта доля проникла
и след, проявляется в свойственных ей явлениях.
А известно, что молодые общества страх как
жадны до литературы повествовательной. Правда,
в чтении данном литературн. фондом в память
Карамзина, — чтение Костомарова и Майкова
всем страшно надоело и всех утомило, но зато
зала была битком набита и всех привело в восхи¬
щение чтение гр. А. Толстого сцен из Феодора
Ивановича. Вот поэтому можешь судить, до
какой степени публика любит, согретое хоть
малым, но искренним дарованием.231 Надобно
заметить, при том, что общество потрясенное
такими глубочайшими реформами далеко не
пришло еще в спокойное, нормальное положение.
Два часа отнял у меня сегодня Свербеев, ко¬
торый пришел ко мне возобновить старое зна¬
комство и сидел повествуя о талантах своего
7-лстнего сына. Под конец я начал зевать с не¬
позволительною откровенностью, но тут пришли
Гр. Ал. Толстой и Маркевич и прекратили скуч¬
нейший визит.235
Фет в Москве. Он приедет ко мне 3 января
и пробудет дней десять. Твоего приезда жду
с сдержанным, но тем более глубоким удоволь¬
ствием.
Я веду беспутнейшую жизнь, — то есть бес¬
путную не по форме, но по содержанию. Все
мое чтение ограничивается — телеграфическимн
депешами; каждый день провожу где нибудь
вечер, обедаю большею частию в Англ, клубе —
но если ты спросишь меня: где же мне прият¬
нее всего бывать — я отвечу—нигде; везде оди¬
наково неинтересно, и отовсюду выходишь, без
254
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
желания возвратиться. Да ведь надо же как
нибудь коротать свою жизнь, которой вероятно
остается уже немного. В эротическом отноше¬
нии веду я здесь себя безукоризненно, и уда¬
ляюсь от всего возбуждающего. Ведь мне 54 года:
пора перестать думать об этом.
Прощайте, добрый и милый Иван Сергеевич,—
и если искреннейший поклон мой m-me Виардо
может пробудить в ней хоть на одно мгновение
воспоминание обо мне без неудовольствия, — то
передай ей этот искренний поклон, равно как
и всему семейству.
На век твой В. Боткин.
141
Тургенев — Боткину
Баден-Баден. Schillerstrasse, 277.
Вторник 17/29 Января 1867.
Любезный друг Василий Петровичь, я надеялся
изустно и в скором времени ответить на твое
последнее письмо — но вышла следующая до¬
вольно скверная штука: две недели тому назад
я подвергся первому припадку—подагры—да на¬
стоящей, несомненной — так что я до сих пор
ходить не могу и ктомуж еще она какая-то
сложная — так что доктор мне с точностью не
может сказать, когда мне будет возможно вы¬
ехать— и только обнадеживает меня что вероятно
около 15/3-го Февр. Но тем. более скверно —
что во-1-х) роман мой совсем готов и пере¬
писан и Катков ждет его к февральской книжке,
а во-2-х) что в первых числах Марта я дол¬
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
255
жен быть непременно в Спасском, для опреде¬
ления управляющего на место устаревшего
дяди. — Но против рожна переть нельзя — и
потому прошу тебя о следующем:
Сообщи ты вкратце и немедленно содержание
этого письма Каткову—так как ты с ним
в приятельских отношениях. — Я не теряю на¬
дежды выехать отсюда 3/15 Февраля и потому
к 10/22 быть в Москве и вручить ему роман —
времени еще будет достаточно к напечатанию —
но на всякий случай он должен принять свои
меры чтобы февральская книжка не осталась
без беллетристики; впрочем если я решительно
не буду в состоянии выехать, то я извещу
тебя телеграммой — не позже 1/13 февраля.—
Ты на это можешь несомненно рассчитывать.—
Не пишу я прямо к Каткову потому, что он
(между нами) человек грубый и уже раз безо
всякого повода распубликовал меня в газетах.
А выслать по почте роман, без предварительного
чтения Анненкову и тебе в Петербурге — я ре¬
шительно не спокоен (сообщи также это все
Анненкову).
Заключение всего этого — то — что старость
не радость — подагра скверная вещь — и что
рассчитывать ни на что с достоверностью
нельзя.
Виардо здоровы и благодарят тебя за память.
Я дружески жму тебе руку и все-таки говорю:
до свидания, если не в начале — так в конце
Февраля.
Твой Ив. Тургенев.
В. П. БОТКИН Й И. С. ТУРГЕНЕВ
‘J36
142
Боткин — Тургеневу
С. П-бург Караванная 14.
10 февраля 1867.
Из последнего письма твоего к II. В. Аннен¬
кову оказываемся, что приезд твой в Россию,
отложился на неопределенное время. Если я не
отвечал тебе на письмо твое от 17/29 Января,
то причина этому была та, что я постоянно
ожидал твоего приезда. Припадок ли подагры,
или другая причина заставила тебя изменить
свое прежнее намерение — во всяком случае —
жаль. Если позволишь мне быть откровенным,
то мне кажется причина эта заключается в не¬
желании во введении нового управителя в упра¬
вление твоими имениями. Зная твои отношения
к дяде — я это вполне понимаю. Дело в том,
чго на старости лет, теряя постепенно свои
силы, мы сами не можем судить, насколько мы
изменяемся. А привычка к проложенной колее
и многое другое — делают то, что нам трудно
сходить с нее. Вообще я;е, дельность и родствен¬
ные отношения по большей части мешают друг
другу. Принимая в соображение твой бесконечно
добрый, мягкий, в высшей степени деликатный
характер, — я, как мне кажется, вполне понимаю
твою нерешительность и сочувствую ей.
Между тем, вследствие твоего письма, я тот¬
час же написал Каткову — что ты ранее конца
февраля быть не можешь. Я сам недавно был
в Москве и был свидетелем его тревоги по
поводу твоего романа. У них на январьскую —
НЕИЗДАННАЯ переписка
257
февральскую книжки не заготовлено никакой
повести и все надежды сосредоточивались на
одном тебе. Мы сочинили было в Москве теле¬
грамму к тебе, чтоб просить тебя прислать хоть
часть первой части романа, — но Катков не
решился послать телеграмму, считая это неде¬
ликатным. Известно, что подписываются на
журнал, смотря по первой и не далее, как по
второй книжке — а потом оставляют подписку
на неопределенное время.
Я было все приготовил у себя для принятия
тебя, но видно мне придется скорей посетить
тебя в Бадене, где я намереваюсь быть весною.
Есть основание предполагать, что Анненкова
находится в интересном положении, а потому их
поездка заграницу продлится не далее июня, — а
затем надо воротиться и готовиться к разрешению.
Вчера вечер провел я у Н. А. Милютина.
Увы! Из этого человека сделался полу-кретин.
Об иных предметах сохраняются у него довольно
ясные представления, о других он их совсем
утратил. Особенно путает оп название пред¬
метов и преимущественно имена существитель¬
ные, иногда сознавая эту путаницу, иногда
нет. Ясно, что местное размягчение мозга
отразилось на всей голове, и обессилило все
его отправления. На поправление его — нет
никакой надежды. Конечно, кое-что может по¬
правиться, но какое это будет «кое что» опре¬
делить нельзя. Парализованные рука и нога все
еще без движения.
Парижская всемирная выставка и здесь всем
вскружила голову: кого ни встретишь — всякий
хочет ехать на выставку. Воображаю, какая
Неизданная переписка. 17
258 В. П. БОТКИН Й И. С. ТУРГЕНЕВ
будет дороговизна в Париже. В Орловскую губ.
нынешним летом будет введено новое судопроиз¬
водство и Фет хочет баллотироваться в мировые
судьи, и он будет дельным судьей.
Искренно преданный тебе
В. Ботик и и.
143
Тургенев — Боткину
Баден-Баден. Schillerstrasse, 277.
15/27 1 февраля 1867. Середа.
Любезный друг Василий Петровичу немедленно
отвечаю на твое письмо. Ты напрасно припи¬
сываешь мое опаздывание доброте, деликатности,
словом разным хорошим чувствам в отношении
к дяде: это дело сделано — т. е. управляющий
мною взят — и мне остается только ввести его,
так как status quo — выражавшееся в почти
совершенном отсутствии доходов — оставаться
никак не может. Эт0 — Да еще обязательство
мое перед Катковым и заставляло меня, как
говорится, рвать и метать под собою землю,
в досаде на мою вынужденную неподвижность;—
говорю: заставляло — потому что — слава богу—
гнусный припадок подагры кажется проходит—
я уже могу наступать на ногу и если сам чорт
не напакостит мне — я через неделю с неболь¬
шим — а именно в Пятницу 22 февраля (6 Марта)
вечером буду у тебя чай пить — и весьма был бы
рад если бы при этом случае я увидел бы
драгоценного Павла Васильевича, которому
прошу передать это известие. — Впрочем я
пошлю тебе телеграмму с границы для того,
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА 259
чтобы ты выслал мне карету — а из Берлина,
где мне придется отдохнуть день или два, на¬
пишу письмо.
Не знаю, сказывал ли тебе П. В. Анненков
что сверх романа я еще написал рассказ, кото¬
рый тебе привезу в Петербург — я тоже прочту
литературной—или нет — критической братье.
Мне очень было совестно перед Катковым —
но что было делать? Послать рукопись в Россию
с тем чтобы ее там без меня печатали, руко¬
пись, которую я в целом никому не прочел —
было невозможно: поневоле пришлось поставить
его в затруднительное положение. Я ему напишу
из Берлина — чтобы он мог видеть что я уже
на мази — и моя вещь хоть к Мартовской
книжке поспеет. 236
И так до скорого свидания, любезный друг—
дружески жму тебе руку. Преданный тебе.
Ив. Тургенев.
Р. S. Ты мне пишешь, что Катков желал бы
видеть меня в Москве перед концом Февраля.
Это возможно когда придется остаться короткое
время — два, три дня в Петербурге. Я бы мог
прочесть мой рассказ в самый вечер моего
приезда—в таком случае пригласи Ковалевского,
если он захочет.
144
Тургенев — Боткину
Москва. На Пречистенском бульв.
в доме Удельной конторы
Пятница, 10-го Марта 67.
Любезный Василий Петровичь, третьего дня я
благополучно сюда прибыл а завтра отправляюсь
260
В. ГГ. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
в дальнейший п}ть. Ноге легче. Рукопись сдана
Каткову и будет набираться — я полагаю вер¬
нуться через неделю. Кой-кого здесь видел —
провел вечер у Писемского, выслушал чтение
от Одоевского. Деньги 175 р. вчера же вручил
в конторе Дмитрию Петровичу и получил рос-
писку. Сделай одолжение, дай знать Гербелю,
что Кожанчиков напутал — экземпляров моего
заграничного издания у Салаева гораздо более
трехсот — и о новом издании раньше года и
думать нечего. Всетаки поблагодари его от
моего имени за его любезность и скажи ему
что я его предложение буду держать в памяти.
Здесь совсем глухая зима сугробы снега страш¬
ные.
Кланяюсь всем приятелям и крепко жму твою
РУКУ-
Преданный тебе
Ив. Тургенев.
145
Тургенев—Боткину
Берлин. Hotel de S.-Petersbourg
Четверг, 18/6 Апр[еля] 1867.
Любезнейший Василий Петровичь, я приехал
сюда благополучно сегодня утром—только около
Кенигсберга на нас налетел снежный ураган —
а впрочем никакой беды не причинил.—Теперь
я сижу в теплой и опрятной комнате и отды¬
хаю— а вечером в 7 ч. 45 м. помчусь далее
в Баден. Я уж успел видеть одного из здешних
приятелей, которому в качестве Berichtserstatter’.a
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
261
приходится следить за общественным мнением,
оно очень настроено против французов и Напо¬
леона н столь же мало боится войны, сколь
сильно не желало ее в прошлом году: однако
все полагают что до осени — а пожалуй и до
зимы военные действия не начнутся. — Курс
чуть-чуть повысился и мы, пожалуй, чего доб¬
рого, выиграем в наших спекуляциях.—
Я из Бадена напишу окружное послание Ан¬
ненкову— а тебя я хочу сегодня еще раз благо¬
дарить за твое радушное гостеприимство.
Речь короля, произнесенная при закрытии
старого Парламента, истолковывается в миро¬
любивом смысле.
Крепко жму тебе руку и кланяюсь всем
друзьям.
Преданный тебе
Ив. Турьенев.
146
Тургенев—Б откину
Баден-Баден. Schillerstrasse, 277.
Суббота 20/8 Апр[еля] 67.
Милейший Василий Петровичь, я прибыл сюда
вчера благополучно, нашол всех здоровыми и
все в порядке, все зелено, сирень цветет — одним
словом хорошо,— Скверно только то, что, ка¬
жется, войны не миновать, я ехал досюда из
Берлина с гр. Флеммингом, здешним Прусским
посланником — его принципал, гр. Бисмарк не
сомневается в близости войны. Здесь произо¬
шла радикальная перемена в общественном
настроении: еще в прошлом году все были
262 В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
за Австрию, а теперь даже в Палатинате, где
так были сильны симпатии к Франции — все
за Пруссию, за единство Германии; и странное
дело! все почти желают поскорее войны — пото¬
му что считают ее неизбежной.—Фонды падают—
не знаю, как тебе удалось променять на
1000 руб. — со всем гем сюда наезжает довольно
много иностранцев.
Я уже начал собирать справки о квартере
для Милютина — и через несколько дней вышлю
подробный списочек удобных квартир с обозна¬
чением цен и пр.
Виардо тебе кланяются — а я дружески жму
тебе руку и остаюсь
Преданный тебе
Ив. Тургенев.
Р. S. Я дня через два напишу Анненкову.
147
Боткин—Тургеневу
СПБург. Караванная 14.
23 Апреля 1867.
Письма твои — одно из Берлина и два из
Бадена—я получил с признагельностию. Кроме
того П. В. Анненков сообщил мне твое письмо
к нему для выполнение поручения. 237
Я справлялся у Краевского о повести, напи¬
санной молодой и хорошенькой дамой —и узнал,
что «Русалка» отвергнута. Краевский предлагал
мне получить обратно рукопись, — но я не взял
ее, не имея на то. твоего предписания.
НЕИЗДАННАЯ переписка
263
На «Голос» подписался я для тебя до 1-го Ян¬
варя, а на Петербургские Ведом, подписаться
не решился, по крайней ничтожности, в кото¬
рую они превратились. 238
Так как я предполагал выехать 20 Апреля,
го мне нельзя было дожидаться большего повы¬
шения курса, а потому, отложивши 32 руб. на
исполнение ,твоих поручений, я взял векселя
на 968 руб. по курсу 327 —и вышло 3.165 франк.
Векселя на 1500 и 1665 фр. при сем посылаю.
Из удержанных мною 32 руб. заплачено за
«Голос» 16 руб. Остальные деньги, за вычетом
тех, которые заплачу за 11 и 12 томы Истории
Соловьева, 239 доставлю тебе лично, обратив
их в Берлине в прусские талеры.
Большие перипетии были здесь с курсом —
он понижался до 315; — и я трепетал за твои
деньги.
Но не смотря на то, что я предполагал и
был готов выехать 20 Апреля, — Милютины
упросили меня ехать с ними, убедив подождать
до 25-го. Но вчера оказалось, что Абаза с же¬
ной тоже едут за границу п просят подождать
их до 29 Апреля. А так как они знают, что
меня ничего особенно не тянет за границу,—
то я не знал как отговориться.
Милютины поручили мне благодарить тебя
за сообщенные тобой сведения о квартирах
в Бадене. Марья Аггеевна будет писать тебе
из Берлина. Неизвестно еще, как больной пере¬
несет дорогу и сколько дней потребуется на
отдых. Во всяком случае они последуют твоему
совету и остановятся в Бадене, сначала в гостин-
нице.
264
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
Книжка Рус. Вестника с «Дымом»—уже
н&сколысо дней, как получена,—но «Дым» еще
читается и мнение о нем не успело еще соста¬
виться. Вчера я был у Ф. И. Тютчева, — он
только что прочел — и очень недоволен. При¬
знавая все мастерство, с каким нарисована
главная фигура — он горько жалуется на нрав¬
ственное настроение, проникающее повесть и
на всякое отсутствие национального чувства. 240
По всему заметно, что повесть возбудит много
толков.
Отдельных оттисков Салаев не высылал.
Пока прощай до скорого свидания.
В. Боткин.
148
Тургенев—Боткину
Баден-Баден. Schillerstrasse, 277.
Понедельник 17/29 Апр[еля] 67.
Милый Василий Петровичь, ты можешь пере¬
дать от моего имени Марье Агеевне, что квар¬
тир здесь я нашол несколько на три месяца
от 15-го Мая до 15 Августа за 1000 —1200
гульденов (по 2 ф. 14 сантимов—гульден);
одна в особенности хороша: но гак как вот
уже два дня начинают (и слава богу!) ходить
почти достоверные слухи о мире — то предвидят
здесь saison небывалую — и квартеры будут
браться на расхват: несколько значительных
Русских семейств дали знать о своем при¬
езде— именно вчера. Я почел своим долгом
об этом предуведомить хотя нанять квартеру
на собственную ответственность я бы не
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
265
решился.—Пусть Н. А. [Милютин] приезжает и
остановится в госгинниие: а мы тогда сделаем
обозрение и найдем, что будет ему нужно.
Напиши мне, когда они думают выехать — и
собственные твои намерения. Если ты до сих
пор не выслал мои деньги — то я полагаю — мы
не потеряем, а напротив выиграем: курс дол¬
жен быстро подняться. Впрочем много зависит
от того что скажет сегодня Бисмарк в Палате,
при открытии. — Я писал Анненкову чтобы он
взял у тебя из моих денег небольшую сумму
на высылку мне сюда журналов: а то как
нарочно в нынешнем году все издатели, словно
сговорившись, приостановили высылку ко мне
журналов; далее добродетельный Корш прогне¬
вался—и я сижу в темноте.
Ноге моей легче: все же я калека и хожу
с трудом. — Если так продолжится — прощай
охота!
Напиши мне два слова; крепко жму твою
руку и кланяюсь всем приятелям.
Твой Ив. Турьепев.
Р. S. Прилагаю карточку одной квартиры:
в' ней жил наш посланник Коцебу и был очень
доволен. Не приятно в ней только то, что она
во втором этаже.
149
Боткин— Тургеневу
Берлин 20 Мая 1867.
Meinliard-Hotel.
Вот уже несколько дней, как я в Берлине, а,
Завтра выезжаю. Но так мне вздумалось ехать
266
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
через Вену и Зальцбург, — то я послал свои
чемоданы в Баден на твой адрес. Сделай одол¬
жение прими их и вели положить где-нибудь
у себя до моего приезда, который имеет быть
недели через две. Все расходы, какие могут слу¬
читься по получению моих двух чемоданов —
я возвращу тебе с благодарностью.
Милютины — здесь — больной совершил пере¬
езд благополучно. Через несколько дней они вы¬
езжают в Баден.
Большие толки по поводу твоей повести, но
писать их невозможно: уже повремени до сви¬
дания— да и зараз всего не передать. До ско¬
рого свидания.
Искренно преданный тебе
В. Боткин.
150
Боткин—Тургеневу
Зальцбург 1 Июня 1867
Hotel Nclbock.
Дорогой Иван Сергеич.
Вчера утром приехал я в Зальцбург и живу
в гостинице за городом, в прелестнейшем месте.
В Бадене надеюсь непременно быть 5 или 6
числа. Так как нынешнее лето в Бадене будет,
вероятно, много народу, то я счел нужным обес¬
покоить тебя следующею просьбою: сделай
милость возьми для меня комнату в Hotel do
ГЕигоре, окнами к Conversations-haus в 1-м
Этаже. Для меня довольно одной комнаты.
В Hotel de l’Angleterre я потому не решаюсь
остановиться, что одиноких комнат в 1-м этаже
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
267
там только одна, т. е. окнами на Lichtenthal,
а в Hotel de РЕигоре их, вероятно, несколько.
В Бадене думаю я прожить числа до 20 или
25 Июля, а приеду туда 5 Июня к вечеру; пусть
с этого числа комната остается за мной.
Из Берлина послал я тебе письмо о том, что
из Берлина отправил я на твое имя свои два
чемодана, и просил тебя заплатить за них талера
три, — словом сколько потребуют. Я тебе с бла¬
годарностью возвращу. ~
Милютины, конечно, уж в Бадене — поклон
им великий.
До скорого свидания. Твой В. Боткин.
В Hotel de РЕигоре есть прекрасная комната
в нижнем этаже; если там не сыро, то взять
ее. Но нижнего этажа я боюсь, потому что
в дождливую погоду там бывает сыро. Мне
очень совестно, что я беспокою тебя, но ведь
рискуешь поместиться бог знает где, да и,
кроме того, потаскаться по отелям. В Вене я
таким образом объездил семь отелей — все были
переполнены.
Одним словом — как ты сделаешь, за все зара¬
нее тебя благодарю—и всем буду доволен.
151
Б откин—Тургеневу
Париж. 22, rue de la Paix
7 Сентября 1867.
Милый Иван Сергеевич.
Я начал к тебе пространное письмо в Диеппе,
но не успел его кончить, и теперь до отсылки его
268 В. П. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
пишу к тебе несколько слов, по поводу полу¬
ченного мною сегодня письма Фета, из кото¬
рого оказалось, что он и Маша послали ко мне
три письма в Баден, адресовав их poste-restante.
Это тем удивительнее, что я перед отъездом
из Бадена был на почте и справлялся нет ли
писем на мое имя. Мне отвечали, что нет.
Сделай одолжение справься и если есть письма
пришли мне немедленно, или распорядись,
чтоб их выслали.
Фета выбрали в участковые мировые судьи.
Пока прощай—преданный тебе
В. Боткин.
Ханыкова не видел по приезде—он в Англии.
Я приехал вчера.
152
Тургенев—Боткину
Баден-Баден. Schillerstrasse, 7.
22-го Сент. 1867
Милый В. П., я давно должен бы был отве¬
тить на твою записку — в этом я виноват — но
на счет poste restante распорядился тотчас, дал
твой адресе — и ты вероятно уже давно получил
те письма Фета, которые я видел собственными
глазами. — А сам не писал я оттого, что завален
работою: мы тут предаемся всякого рода чудо-
действиям; вторая наша оперетка — Le dernier
Sorcicr — сошла еще благополучнее первой: «Тгор
de femmes»—(о которой говорится даже в фелье¬
тоне Journal de Debats)—завтра мы даем вто¬
рое представление, на котором присутствуют
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
269
Король и Королева Прусские:—rien que cela!*—
Музыка действительно премилая и я очень
жалею что ты ее нс слышал. 241
Кроме опереток у нас еще тут охота — так
что времени остается мало. — Впрочем я здоров
чего и тебе желаю и дружески жму тебе руку.
Преданный тебе
# Ив. Тургенев.
Р. S. Поклонись всем приятелям, также сде¬
лай одолжение вышли мне через Galignani
английский перевод «Отцов и Детей».—«Falters
and Sons»—London, Sampsen Low, Son a Mar-
ster.—При свидании я заплачу тебе что будет
стоить.—
153
Боттш—Тургеневу
Париж 25. Сентября 1867.
22, rue de la Paix.
У Galignani нет английского перевода «Отцов
и детей», следовательно надо будет выписать
из Лондона эту книгу. Об этом ожидаю твоего
распоряжения, по получении которого тотчас
же поручу выписать и переслать к тебе.
Действительно жаль мне, что не удастся
услышать опереток М-me Виардо: потому что я
убежден, что в них есть много милого и при¬
влекательного, — не говоря уже об наслаждении
слышать музыку, исполненную con amore.
Сколько мне кажется, талант М-me Виардо
особенно чуток ко всему поэтическому, и по
* Не больше, не меньше.
270
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
тем узким маленьким рамкам, которые даются
в твоих libretti — вовсе нельзя судить о нем.
Они могут представлять только канву для му¬
зыкальных упражнений, оставляя в стороне
сферу фантазии и поэтического творчества.
Если бы ты дал себе труд сочинить libretto
хоть в одном акте, но такое, какое могл^ бы
возбудить музыкальную фантазию, тогда, я
убежден, вышло бы нечто поваяснее милых,
талантливых шуток. Из французских компони-
стов, не исключая Гуно, — никто не имеет
поэтической фантазии. Правда у Ф. Давида она
есть в небольшой степени, но беспрестанно
сбивается на сантиментальность.
К стати: помнишь ли, когда мы у .Виардо
в один из приятнейших вечеров перебирали
разные ноты и музыкальные брошюры и ты
вздумал читать в слух одну из брошюр и так
насмешил меня, что я чуть не задохся от смеха.
В этот счастливейший вечер, заинтересованный
названием одной из брошюр, я взял ее с собой
в Диепп — и вот об ней то я хочу сказать тебе
два слова, за тем, чтобы ты купил ее и про¬
чел в ней статью: Robert Schumanns Tage und
Werke. * Она прекрасно передает духовный
образ Шумана и характер его музыкальной
критики. К великому моему изумлению, — то,
что я узнал из этой статьи о взглядах Шумана—
совершенно совпадает с моими музыкальными
чувствами, воззрениями и ощущениями. Я убе¬
жден, что ты прочтешь статью с большим
интересом и удовольствием и многое она пояс¬
* «
Труды и дни Роберта Шумана».
НЕИЗДАННАЯ переписка
271
нит тебе в музыке Шумана. 243 Брошюра назы¬
вается: Cultur-historische Bilder aus dem Musik-
leben der Gegemvart, von August Wilhelm Am-
bros. — Leipzig, Yerlag von Heinrich Matties*.
Здесь все отели переполнены, в ресторанах
едва находишь место пообедать,—и то прихо¬
дится ждать места—и все плохо.
Письма Фета получил: он теперь весь погру¬
жен в свою должность мирового судьи.
Пока прощай — твой
В. Боткин.
Книги твои (переписка В. Гумбольдта) я по¬
слал с знакомым в Баден.
А каково насмешил Congres de la paix!! **
M-lle Gordon вышла замуж, сделалась M-rs
Wai ter—и живет теперь в Хересе (в Испании).
154
Тургенев— Боткину.
Баден-Баден! Schillerstrasse.
6-го Окт. ^
Воскресение, 1867.
Любезнейший В. П. — Сам Г-н Скайлер, мой
Американокий переводчик был проездом здесь
и вручил мне 4 экземпляра «Отцов и детей»—
а потому хлопотать о них нечего. По переводу
заметно, что он сделал с французского и
что знания в Русском языке Г-на Скайлера до¬
вольно ограничены. Он назначен Северо-Амери-
* «Культурно-исторические очерки современной музы¬
кальной жизни» Августа Вильгельма Амброса. Лейпциг,
издание Генриха Маттлеса.
** Конгресс мира. 242
272
В, П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
канским Консулом в Москву и уже уехал туда.
То что ты говоришь об оперетках спра¬
ведливо,— но вторая: «Le dernier Sorcier» —
именно принадлежит к тому роду, который ты
рекомендуешь — и я ничего не знаю поэтичнее
этой музыки, которую написала на нее Г-жа
Виардо. — Все, которые видели эту оперетку —
(а в числе их находились отличные музы¬
канты — как то г-н Шуман, Рубинштейн, Розен-
гейм, Леви, директор оркестра из Карлсруэ) —
советуют ей инструментировать свою парти¬
туру — и нет никакой причины, чтобы «По¬
следний Колдун» не появился на какой нибудь
сцене. Я убежден, что он будет иметь большой
успех. Музыкальный критик Атенэума, Торлей,
того же мнения. — Там есть, между прочим,
любовный дуэт, подобных которому я знаю,
весьма мало во всей оперной музыке. Ты услы¬
шишь все это если на будущий год приедешь
в Баден. — Представление происходит в моем
доме. Я в нем пока не живу — да и вряд ли по¬
селюсь в нем раньше весны, так как мой дядюш¬
ка окончательно подкусил меня, сдирая даже
проценты — за 10 лет — со своих безденежных
векселей. Зарекомендованную тобою брошюру
Амброза я непременно себе достану и прочту.
А впрочем здесь все идет тихо и мирно: только
погода уж больно скверна стала. Холодно как
зимой. Никто такого Октября не запомнит.
Убеждение, что весною вспыхнет война, здесь
сильно распространено; к нему присоединяется
сграх перед фипансовым кризисом во Франции.
Дела, действительно, принимают там скверный
оборот.
ЙЁИЗДАНЙАЯ ПЕРЕПИСКА 273
Милютину чуть-чуть легче; он в состоянии
был присутствовать на одном вечере у Виардо.
Сюда ждут кн. Черкасского, Самарина и даже
самого Ивана Павлыча. Где ты намерен про¬
вести зиму?
Дружески жму твою руку.
Преданный тебе Ив. Тургенев.
155
Боткин — Тургеневу
Париж, rue de la Paix, 22.
8 Октября 1867.
Я должен был, не смотря на осеннее время,
сделать с братом Петром деловую поездку
в Лондон на три дня. Ужасно страдал вовремя
переезда туда. Вчера воротились. Очень я до¬
волен, что мое мнение касательно оппереток
нашло в тебе одобрение. Комический род ни
по твоему таланту, ни по таланту М-ме Виардо;
да и вообще комическое в музыке есть род
крайне фальшивый. В этом отношении музыка
может выражать веселое настроение души,
а комического настроения души не существует.
Это область ума, а между умом и музыкальностью
нет ничего общего. Может быть я уродливо
устроен, — но на меня опперетки Офенбаха на¬
водят одну неотразимую скуку и ни разу не заста¬
вили меня далее улыбнуться. В них я вижу один
музыкальный бюрлеск, годный, конечно, для
черни, но никак не достигающий до музы¬
кальной сферы.
Зиму я провожу в Петербурге — и даже думаю
Неизданная переписка.
18
С2П
В. N. БОТКИН II И. С. ТУРГЕНЕВ
отправиться туда в конце Октября (здешнего).
В Париже была бы для меня тоска смертная.
С салонами знакомств у меня нет, да и салонная
беседа для меня ужасно утомительна. Я бы
охотнее посещал женские публичные заве¬
дения,— но, к сожалению, для одних бесед туда
не пускают. С большою завистию прочел я
в твоем письме, что в Баден ждут Черкасских,
Самарина и самого Ивана Павлыча. Пожалуйста
извести меня, будут ли они в Париже и когда?
Вероятно до закрытия выставки, — а она непре¬
менно будет закрыта 31 Октября.
Известие твое о Н. А. Милютине очень
обрадовало меня: значит идет не к худшему,
а к лучшему. Я заключаю из твоего письма,
что он путает слова гораздо меньше. — Погода
скверная, глаза плохо видят и ощущение боль¬
шой слабости.
Поступок Ник. Ник. 243 возмутил меня: значит
нет такого скверного поступка, на который не
может быть способен человек, когда для этого
представится случай, обещающий ему верную
выгоду и безнаказанность. Но никогда этого бы
не случилось, если бы в нем не было чувства
озлобления на тебя. А это чувство произведено
было твоей бестактностью, — т. е. тем, что ты
не захотел с ним иметь личного объяснения.
Но как бы то ни было, а мне больно.
Пока прощай. Твой В. Боткин.
В противность всем убеждениям—я не думаю,
чтобы была война весной. Один Наполеон не
пойдет,—а союзника ему нет. У него была
одна надежда на Австрию, но в Зальцбурге —
275
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА.
она решительно отказалась. Во Франции положе¬
ние очень натянуто, но причиною этому шаткое
здоровье Наполеона, да кроме того у него на
руках теперь римский вопрос. Куда тут думать
о войне. — Одним словом я держу пари, что
войны весной никакой не будет,— я разумею
с Пруссией — и Бисмарк это знает очень хорошо.*
156
Тургенев — Боткину
Карлсруз. Hotel Prinz Мах.
2-го Марта, -
1!т°Рн,,к ' 18 Февр. 69‘
Милый Василий Пстровпчь, много раз поры¬
вался я к тебе писать, с тех нор как дошли до
меня слухи о твоей болезни; — но только весьма
недавно добыл я верный твой адрес — и вот
пишу тебе. — Говорят ты серьезно болен и по¬
стели не покидаешь: если тебе трудно или
даже невозможно самому писать, продиктуй
несколько строк, дай о себе весточку: как же
не знать, что делает старый тойарищ и приятель,
какие его намерения и планы, что с ним на¬
конец?— Вспоминаю я последнее мое пребы¬
вание в Риме, где и ты был тогда: хорошие
тогда выпадали дни; — но кто знает, быть может,
и в будущем они еще вернутся. Надеешься ли
ты быть в состоянии весной или летом выехать
из Рима и куда ты тогда направишься?
Вот уясе третий месяц как я в Карлсруэ:
я переехал сюда вслед за семейством Виардо—-
а они здесь для того, чтобы дать возможность
старшей дочери — (Claudine) брать уроки в жиг
18*
т
В. и. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
вониси, в которой она делает успехи чрезвы¬
чайные.— Посылаю тебе ее фотографию, чтобы
дать тебе понятие, в какую прелесть она разви¬
вается. Кстати — все семейство Виардо тебе дру¬
жески кланяется. — Наша вторая оперетка— Le
dernier Sorcier — будет дана (в немецком пере¬
воде) на Веймарском театре 8-го Апреля: Лист
сильно заинтересован музыкой Г-жи Виардо,
которая действительно прелестна — и сам
инструментирует несколько нумеров. — Я, разу¬
меется, поеду туда к тому времени — и буду
волноваться и трепетать, как никогда за себя
не волновался.—Если оперетка понравится —
это поощрит г-жу Виардо — и положит, быть
может, начало новой карьере для нее — компо¬
зиторской.
Не знаю, получаешь ли ты в Риме- Русские
Журналы — и имеешь ли охоту читать их? —
В 1 №-ре Русского Вестника помещена моя по¬
весть под заглавием: «Несчастная» — а в Мар¬
товской книжке «Вестника Европы» будут на¬
печатаны мои «Воспоминания о Белинском»,
которые вероятно тебя более заинтересуют.—
Если «Вестника Европы» в Риме нет —дай мне
знать — и я пришлю тебе отдельный оттиск.
Теперь я продолжаю свои «Воспоминания»,
которые в виде четырех или пяти отрывков —
составят нечто в роде предисловия к новому
изданию моих сочинений.
В том же «Вестнике Европы» помещены
первые две части Гончаровского романа: есть
места прекрасные, — но и длинноты более чем
нестерпимые — особенно в разговорах, в сущ¬
ности вещь скучная и едва ли не устарелая. 244
НЕИЗДАННАЯ переписка
277
Я слышал — ты живешь вместе с твоим бра¬
том, живописцем: поклонись ему от меня.—
Что он подвигается вперед? — Много ли Русских
художников в Риме?—и вообще Русских? Ви¬
даешь ли ты их?
Оканчиваю письмо вторичной прозьбой
о нескольких ответных строках — и жму тебе
руку со всей силой нашей старинной дружбы.
Преданный тебе Ив. Тургенев.
157
Боткин — Тургеневу
Рим Piazza Trinita dei Monti, 18.
9 Марта 1869. ™
Сегодня неожиданно получил я твое доброе,
милое, мягкое как вся твоя благодатная натура,
письмо, которое доставило мне живейшее удо-^
вольствие. Между тем почти не проходило дня,
когда бы я не думал о тебе и все мы соби¬
рались с братом написать тебе и все отклады¬
валось, то за недосугом, то за какой нибудь
помехой. Плохо мне, милый Иван Сергеевич,
очень плохо; такое я чувствую изнурение во
всем своем существе, что даже диктовка письма
для меня в тягость. — В Париже определили
болезнь мою подагрическим ревматизмом и
горько то, что положение мое постоянно ухуд¬
шается. Я не владею ни руками, ни ногами и могу
сделать лишь несколько шагов с усилием кое
как передвигая ноги и то с поддержкою двух
37$ В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
людей. Когда я лежу не двигаясь, у меня йи-
чего не болит, но всякое малейшее движение,
сопряжено с болью, вызывающею стоны. Когда
я лежу на спине, я не в силах повернуться на
бок и при этом все у меня болит и бока и
плечи и руки и ноги. Несколько лет назад,
когда ты спас мне жизнь привезя медяк Науег —
я далеко не был в таком беспомощном положе¬
нии как теперь; но зато теперь голова моя и речь
совершенно чисты и свободны. В Рим поехал я
надеясь, что теплый климат что нибудь сделает,
но он ничего не сделал; в самые ясные теплые
дни, мне было также плохо, как в дожливые и
холодные. Ты можешь себе представить что
такое римские Ескулапы, да и я во всю зиму
начиная с осени и теперь не принимал ника¬
кого лекарства, исключая хинины для. подкре¬
пления, которая меня вовсе не подкрепляла.
Но удивительное дело: при этой ужасной бо¬
лезненности всего организма и при этом край¬
нем изнурении у меня постоянно поддержи¬
вается апегит: брат Сергей пишет, что в моем
положении это есть великая благодать. Переезд
мой из Парижа сюда был великим salto-mortale,
и с тех пор началось мое постоянное ухудше¬
ние. Между тем я имею здесь отличнейшую
квартиру, превосходного повара и главное
имею возле себя брата, который составляет
мое провидение. Хотя я живу в Риме, но это
все равно как будто бы я жил в Чухломе:
римские сокровища для меня недоступны, хотя
я почти каждый день катаюсь, но с какой
эго мукой сопряжено для меня. Начиная с того,
что меня сносят по лестнице. При мне по¬
279
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
стоянно двое людей, ибо я не в силах даже сам
высморкаться. В конце мая надеюсь как нибудь
дотащиться до Парижа, соберу консилиум и
будь что будет. Надоела такая жизнь и хочется
покоя. В Риме очень мало русских семейств:
а знакомых мне, семейство графа Алек. Павл.
Бобринского, живет также с женою Григорий
Строганов и Лев Бобринский, да больной граф
Орлов Давыдов. Но знаешь ли кто представляет
для меня самую интереснейшую беседу и самого
приятнейшего человека — ты удивишься если я
назову тебе ex-министра Валуева. Он заходит
ко мне по утрам, иногда обедает, и рассказы
его из министерской жизни, на которые он
вовсе не скуп и чрезвычайно откровенен,
всегда исполнены величайшей занимательности,
при этом он человек большой образованности
в сравнении с нашими прочими государствен¬
ными людьми. Так как я нигде не бываю, то
он сам со мной познакомился и стал посещать
меня. Он очень любит искусства и сам очень
мило лепит из глины. Получаем мы здесь две
газеты: «Москов. Ведомости» и «Голос», да ради
романа Гончарова подписался я на унылый
«Вестник Европы». 246 Роман Гончарова кажется
мне таким же, как и тебе. Пагубный дар мвого-
словия, неумение во время остановиться, зат¬
хлые беседы о любви и страсти и прсГч., а есть
и превосходные страницы и опи сания, сам Рай¬
ский несмотря на все желание автора живопи¬
сать его всетаки лицо мертвое и неприятное.
Благодарю тебя за присылку портрета т-Пе
Viardot; можно ли было думать, что из очень
обыкновенной девушки разовьется такая кра¬
280
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНРВ
сота. Мой искреннейший привет m-lle Viardot.
Ты непременно должен прислать мне твою по¬
весть ((Несчастную», непременно, непременно,
умоляю тебя. Более не в силах диктовать.
Всей душой преданный тебе Василий Боткин
с трудом написал эти слова.
Фет с чего-то писал, что ты в Феврале ме¬
сяце будешь в России.
Приписка Михаила Петровича Боткина.
Крепко жму Вашу руку, глубокоуважаемый
Иван Сергеевич! Вот в каком положении брат
Василий Петр. Все что он говорит о себе, ни¬
сколько не преувеличено, если бы вы его теперь
увидели, Вы бы удивились. Он сидит с распух¬
шими руками и едва может поворачиваться.
Я его надеюсь привезти в Париж, а там — что
скажут доктора. Потом вернусь в Рим кончать
картину, у меня теперь начата довольно слож¬
ная картина Утро после бол в Колизее — хри¬
стиане несут в катакомбы своих товарищей.
Кроме того кончил Нимфу в море. — Здесь
теперь довольно много хороших художников,
между ними занимает хорошее место Roralcs
(испанец). Кстати в Карлсруэ есть превосход¬
нейший художник Леспаг. Он может быть
теперь ctfap, но был большим мастером. — Чем
занимается M-lle Viardot — пейзажем или фи¬
гурой?— Судя по ее лицу она должно быть хо¬
рошо видит колорит.
Покуда прощайте глубокоуважаемый Иван
Сергеевич.
Ваш Михаил Боткин.
НЕИЗДАННАЯ ПЕРЕПИСКА
т
, Для того, чтобы меньше всего впасть в ма¬
нерность, то лучшее средство следить за на¬
турой, когда ее изучишь, то явится смелостей
ловкость в работе.
158
Тургенев — Боткину
Карлсруэ. Hotel Prinz Max.
Вторник 16/4 Марта 69.
Мое письмо не могло больше тебя обрадо¬
вать, чем твое — меня, любезнейший Василий
Петровичь. Спора нет — положение твое не
совсем розовое. — Жизнь в ообщек усается, — но
все же терять надежды не следует — и об_тебе
ходили гораздо худшие слухи. — Но немножку ты
выплывешь на поверхность; воспользуйся теп¬
лыми весенними днями, доберись до Парижа —
а там все таки больше удобств чем в Риме —
и пожалуй, ты опять затеешь свои квартетные
утра — о чем вероятно в Риме и помышлять не-
возмояшо. — Посмотри — мы еще насладимся и
Моцартом и Бетговеном и Шубертом, боже¬
ственным Шубертом, который на время совсем
завладел мною. — Слыхал ли ты его квинтет?
(для двух скрипок, двух виолончелей и альта —
Opus 163, posthume). — Тут, брат, остается одно —
повергаться ниц и замирать в блаженстве бла¬
гоговения. Эдакого andante и у Бетговена нет!
Я послал тебе вчера мою ((Несчастную».—
Боюсь, что она покажется тебе очень мрачной
и унылой.— В России она понравилась мало.
Посещения тебя Валуевым—хотя я их очень
понимаю — ты единственный человек, с которым
282
В. П. БОТКИН И И. С. ТУРГЕНЕВ
физически невозможно соскучиться — эти посе¬
щения — прибавляют — в моих: глазах — новую
хорошую черту в его характере. Скажи ему,
что я не забыл ту любезность, с которой он,
не будучи лично знаком со мпою, исполнил
мою письменную просьбу о помещении одного
честного и бедного человека в Киевский цен¬
зурный Комитет. Наши Министры обыкновенно
так не поступают.
При лагаю тебе мою фотографическую кар¬
точку. Ты видишь я не молодею.
Скажи твоему брату что я благодарю его
за память и надеюсь, что он в своем искусстве
быстро подвигается вперед. По тому, что я ви¬
дел его кисти — в нем несомненный талант; —
Кстати, скажи ему, что М-11е Виардо особен¬
ную склонность имеет к фигурам, к живописи
серьезной пожалуй, религиозной: эта девочка
нарисовала на днях «Снятие с Креста» — так что
все ахнули; впрочем она теперь очень строго
и прилежно работает над копиями с гипсом,
ecorches * и т. д.
Ну, друг, пока прощай. Крепко жму тебе
руку — и попомни мое слово — мы еще поживем
по старинному.
Твой Ив. Тургенев.
Р. S. В Россию я намерен съездить в Мае недоль
на шесть и конечно увижу Фета.
* Фигура из гипса или рисунок животного с обна¬
женными мышцами.
Н. А. ВРОДСКИЙ
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Елизавета Алексеевна Хрущова (см. именной ука¬
затель).
2 Речь идет о Е. А. Хрущовой.
3 Анна Яковлевна Тургенева (см. именной указатель).
4 Год на письме не помечен и определяется предпо¬
ложительно. Лето и осень 1854 г. Тургенев провел
в Спасском и 20 октября приехал в Москву (см. «Хроно¬
логическую канву» Н. Гутьяра, С.-Пб. 1910, стр. IY).
Более ранние даты не оправдываются содержанием
письма. Следующие годы (1852—1853) Тургенев был
в ссылке. Более поздние годы также не соответствуют
содержанию письма.
8 Намек на несчастливый брак Боткина с францужен¬
кой Arm ап се в 1843 г.
0 Год на письме не помечен, и определяется содержа¬
нием его.
7 Имеется в виду статья Тургенева о романе Евгении
Тур (графини Е. В. Салиас) «Племянница», помещен¬
ная в 1-й январской книжке «Современника» на 1852 г.
(отд. III, стр. 1—14). «Она» — автор «Племянницы»,
графиня Е. В. Салиас; в следующих письмах Боткин на¬
зывает ее «графиня».
8 Феоктист — Е. М. Феоктистов.
0 Некоторые данные о кружке, собиравшемся у гра¬
фини Е. В. Салиас в 1852—1854 гг. мы находим в вос¬
поминаниях К. Н. Леонтьева «Тургенев в Москве» —
«Русский вестник» 1888 г., №№ 2 и 3. Ср. также вос¬
поминания А. Д. Галахова «Сороковые годы» («Исто¬
рический вестник» 1892, январь, стр. 144, февраль,
стр. 412), «Воспоминания» К. Н.- Бестужева-Рюмина,
Спб. 190.
10 Иван Сергеевич Аксаков.
11 «Раэбор», т. е. статья Тургенева о романе Евгении
Тур (гр. Е. В. Салиас) «Племянница» в «Современнике»
1852 г., № 1.
286
ПРИМЕЧАНИЯ
12 Тургенев поручил в это время Н. X. Кетчеру из¬
дание отдельной книгой «Записок охотника», подарии
ему всю материальную прибыль с издания. Книга вышла
в Москве летом того же 1852 г.
13 Дмитрий — брат В. П. Боткина, Дмитрий Петрович.
14 Статьи Фр. Листа «Шопен» помещены в «Библио¬
теке для чтения» 1851 г. в отделе «Смесь» под рубри¬
кой «Музыкальные известия». Статья первая — том CIX,
сентябрь, стр. 124—152; статья вторая — там же, октябрь,
стр. 277—301; статья третья — т. СХ, стр. 241—254.
15 Имеется в виду статья Нового Поэта (И. П. Па¬
наева) в сотрудничестве с другими (в данном случае,
невидимому, и с Тургеневым) в «Современнике» 1852 г.,
т. XXXI, № 1, январь (отд. VI, стр. 153—173) — «Лите¬
ратурный маскарад накануне нового (1852) года», где
под видом маскарадных лиц выведены, главнейшие про¬
изведения русской литературы за 1851 г., их герои и дру¬
гие литературные персонажи. Ср. в письме Е. В. Салиас
к Н. М. Сатину: «Первый № Совр. произвел эффект ма¬
скарадом Панаева, помещенным в конце книги» («Новые
Пропилеи», под ред. М. О. Гершензона, т. I, Гиэ, 1923,
стр. 27). Возможно предположить, что Тургеневу в «Лн-
терат. маскараде» принадлежат строки о романе
С. В. Салиас.
18 Дело идет об издании отдельной книгою «Записок
охотника» (см. выше примечание 12). Тургенев спра¬
ведливо считал, что московская цензура будет для них
легче петербургской. Действительно, цензор ст. сов.
князь В. В. Львов, вероятно, просмотрев книгу сначала,
как советует Боткин, неофициально, подписал ее затем
к печати в марте 1852 г. «Записки» вышли в начале
лета и вскоре обратили на себя внимание Главного
управления цензуры и самого министра нар. проев,
князя Ширинского-Шихматова. Назначено было рассле¬
дование и 15 августа 1852 г. цензор Львов, был отста¬
влен от должности. Но книга уже разошлась и не могла
быть задержана (см. об этом подробно в книге Ю. Г. Окс-
мана «Тургенев. Исследования и материалы», вып. I,
Одесса, 1921 г., стр. 3—48; в сборнике «Литературный
Муэеум», под ред. А. С. Николаева и Ю. Г. Оксмана,
вып. I, стр. 315—326 и 394—406).
17 3-ТО издание, было разрешено к печати еще 10 ок¬
тября 1854 г., и печатание его было начато. Смерть Го-
ПРИМЕЧАНИЯ
287
Голя помешала его выходу, и тогда С. П. Шевырев пред¬
принял новое, первое посмертное полное издание
в 5 томах; в 5-й том вошли найденные после смерти
Гоголя произведения — главы из второго тома «Мертвых
душ» и «Авторская исповедь». См. «Литературный Му-
эеум», стр. 81—137, а также предисловие Н. С. Тихо-
правова к 10-му изданию сочинений Гоголя.
18 Рассказ» — повесть «Три встречи», напечатанная
в «Современнике» 1882 г., книга 2-я.
10 Мих. Сем. — М. С. Щепкин (см. именной указатель).
20 «Сантиментальный педант» — повидимому П. Н. Куд¬
рявцев.
21 «Е. А.» — Елизавета Алексеевная Хрущова (см.
именной указатель).
22 Петр Николаевич — П. Н. Тургенев, дядя И. С.
Тургенева и Е. А. Хрущовой, брат их отцов.
28 Речь идет, вероятно, о «Вечере в Сорренто», за¬
копченном 10 января 1852 г.
24 О какой «сплетне» говорит Боткин, мы не знаем.
Статья В. Ф. Корша.
25 Толстой — граф Александр Петрович; в его квар¬
тире (на Никитском бульваре, в доме Талызина) жил
Гоюль в последние месяцы жизни.
20 Год на письме не помечен, но определяется точно
его содержанием.
27 Комедия А. Н. Островского «Бедная невеста» по¬
явилась в «Москвитянине» 1852 г., кн. 4-я. Тургенев,
как известно, поместил о ней обстоятельную и строгую
рецензию в «Современнике» того же года, книга 3-я,
написанную, вероятно, еще до получения письма Бот¬
кина и независимо от нее.
28 Тамарин — герой романа М. В. Авдеева под на*
званием «Записки Тамарина», напечатанного отдельно
и 1852 г.
29 Драматический этюд А. Н. Островского «Неожи¬
данный случай» появился в сборнике «Комета», издан¬
ном Н. М. Щепкиным в 1854 г., и был третьим пропэ е-
дением драматурга после «Семейной картины» (1847) и
«Свои люди—сочтемся» (1850).
30 Вероятно, описка — вместо «Некрасову» или «Па*
наеву», если только письмо вообще не написано к одному
из них и не предназначено, как материал для заметки
в Современнике». См., однако, следующее письмо.
'288 примечания
3L Год на письме пе помечен, но определяется его
содержанием.
32 Аполлон Григорьев несколько позже поместил
о «Бедной невесте» статью в «Москвитянине» (1853 г.
№ 1).
33 Статья Тургенева о смерти Гоголя, в виде письма
в редакцию «Московских ведомостей» из Петербурга,
была напечатана в этой газете 13 марта 1852 г. в № 32.
Она, как известно, вызвала арест Тургенева и затем
ссылку его в деревню; Боткин был отдан под надзор
полиции, а Феоктистов, содействовавший ее напечата¬
нию, отправлен на службу в Крым.
34 Роман И. И. Панаева «Львы в провинции» печа¬
тался в это время в «Современнике» (1852 г., тт. XXXI-
XXXV).
35 Год на письме не помечен, но определяется его
содержанием.
30 Это письмо неизвестно в печати. Быть может,
оно — то самое, которое, будучи перехвачено по почте,
послужило одним из оснований к высылке Тургенева.
Выдержка из него (по копии в деле III отделения) на¬
печатана впервые М. И. Сухомлиновым в Отчете II от¬
деления Академии Наук за 1883 г. (стр. 503). Оно
служит ответом на письмо И. С. Аксакова от 26 февраля
и содержит резкий отзыв о председателе С.-Петербург¬
ского цензурного комитета гр. Мусине-Пушкине.
37 Графиня — вероятно, Е. В. Салиас.
38 Муж Елизаветы Алексеевны, р. Тургеневой.
30 Михаил — Михаил Алексеевич Тургенев, брат Ели¬
заветы Алексеевны, двоюродный брат И. С. Тургенева,
послуживший ему позднее прототипом для героя очерка
«Отчаянный» (1881).
40 Речь идет о статье Е. М. Феоктистова «Публич¬
ные лекции профессоров Геймана, Соловьева, Гранов¬
ского и Шевырева», помещенной в «Современнике»
1852 г. (т. XXXII, отд. Ш, критика, стр. 10—17).
41 Под этим псевдонимом выступал И. И. Панаев, вед¬
ший (иногда в сотрудничестве с В. П. Гаевским, Некра¬
совым и др.) литературно-общественную хронику-фелье¬
тон в «Современнике».
42 Николай Алексеевич — Н. А. Тургенев, брат Ели¬
заветы Алексеевны Хрущовой и Мих. А. Тургенева. Об¬
ПРИМЕЧАНИЯ 289
стоятельства и дата смерти Е. А'. Хрущовой нам не¬
известны.
43 Этот отрывок из письма Боткина к Тургеневу на¬
печатан в примечании к письму Тургенева к Д. Я. Кол-
басину от 21 мая 1856 г. («Первое собрание писем»,
стр. 19), с пояснением редакции: «приводим следующее
письмо Боткина к Тургеневу (без числа), взятое у по¬
следнего Е. А. Колбасиным». Подлинник письма неиз¬
вестно где находится. Не видав его и имея только от*
рывок, можем датировать письмо лишь очень предполо¬
жительно, основываясь на следующих данных, из кото¬
рых каждое в отдельности не дает полной убедительно¬
сти: 1) разговор о Гоголе мог, всего естественнее, ве¬
стись вскоре после его смерти; 2) сопоставление про¬
изведений Тургенева с комедией Островского «Свои
люди» вряд ли могло быть сделано Боткиным через
много лет после ее появления, т. е. после 1850 г.; 3) слова
Боткина о «лености и неусидчивости» Тургенева могут
относиться, скорее всего, к эпохе до перехода его
к большим формам, т. е. до 1855 и даже до 1853 г.,
наконец, 4) мнение, что талант Тургенева «не для
театра», могло быть высказано Боткиным лишь в эпоху,
когда Тургенев еще не совсем отошел от этого рода
творчества. По всему этому мы относим письмо к на¬
чалу 1850-х гг., точнее — к 1852 г. В это время, как
видно из письма от 5 марта 1852 г., Боткин бывал у Чер¬
касских — князя Владимира Александровича и его жены
Екатерины Алексеевны, рожденной Васильчиковой.
44 Комедия А. Н. Островского «Не в свои сани не са¬
дись» была впервые поставлена в Москве, в Малом
театре, 14 января 1853 г., при чем П. М. Садовский ис¬
полнял роль Русакова; напечатана же она была в «Моск¬
витяне» (кн. 5-я 1853 г.).
45 Повесть «Постоялый двор» была написана Турге¬
невым в Спасском осенью 1852 г., а напечатана лишь
в 1855 г. в «Современнике» (кн. XI). Боткин читал ее
еще в рукописи в первоначальной редакции, нам неиз¬
вестной и переделанной Тургеневым для печати, частью,
повидимому, сообразно с его замечаниями. Кроме Бот¬
кина, повесть читал Кетчер, Анненков, Аксаковы и др.
См. их мнения в письмах Аксаковых к Тургеневу и в при¬
мечаниях к ним Л. Н. Майкова («Русское обозрение»
1894 г., сентябрь), где приведена на стр. 34 выдержка
Неизданная переписка.
19
290
ПРИМЕЧАНИЯ
из настоящего письма Боткина к Тургеневу, касающаяся
«Постоялого двора». См. также декабрьскую книгу
того же журнала, стр. 573, и февральскую книгу «Вест¬
ника Европы» 1894 г., стр. 470.
46 Полина Виардо в это время выступала на петер¬
бургской оперной сцене, а в конце февраля приехала
в Москву (см. в след, письме). Слух о ее поездке
в Спасское, где в то время жил в ссылке Тургенев, не
оправдался. См. письма к ней Тургенева от 20 фев¬
раля и 12 мая 1853 г. («Русская мысль» 1906, сентябрь,
стр. 175—176); ср. Halperine-Kaminsky. I. Tourgu6neff —
Lettres а M-me Viardot. Paris, 1907, pp. 170—174.
47 Год на письме не помечен, но точно определяется
содержанием. Полина Виардо давала концерты в Москве
в марте и апреле 1853 г., как видно из нескольких ста¬
тей в «Московских ведомостях». Из них первая, поме¬
щенная в «Литературном отделе» газеты от 24 марта
(№ 36) начинается словами: «Мы только сейчас из
концерта г-жи Виардо-Гарсиа и спешим поделиться с чи¬
тателем тем впечатлением, какое производит голос этой
первоклассной певицы . . .» Далее следует краткий, но
восторженный отзыв. Повидимому, о том же концерте
говорит и Боткин в своем письме. Из дальнейших ста¬
тей «Московских ведомостей» (обстоятельной биогра¬
фии артистки 28 марта и критической статьи 7 апреля)
видно, что она выступала еще 3 и 5 апреля, после чего
уехала в Петербург. В прежние свои приезды в Россию
(в 1843—1846 гг.) П. Виардо не бывала в Москве и
выступала лишь в петербургской опере; Боткин же
эти годы жил заграницей. Наоборот, в годы жизни
Боткина в России, с 1847 по 1853 г., певица сюда не при¬
езжала. Понятно поэтому, что Боткин не мог ее часто
слышать (см. у J. Mouricr: I. S. Tourgu6ncff a Spasskoe.
St.-Pet. 1899, pp. 65—68). В этот же приезд Виардо
в Москву Тургенев, не имевший права покидать Спас¬
ское, выехал оттуда 22 марта с чужим паспортом,
в Москву, чтобы увидеться с ней и через несколько
дней вернулся обратно.
48 Петр Кононович Боткин — отец В. П. Боткина,
скончался в глубокой старости в августе того же года.
40 Отзыв Боткина о романе Тургенева — первом его
опыте в романе, оставшемся незавершенным и ненапе¬
чатанным — почти полностью приведен вместе с отэы-
ПРИМЕЧАНИЯ
‘291
бом других друзей Тургенева, в примечаниях Л. Н. Май¬
кова к письмам Аксаковых к Тургеневу («Русское обо¬
зрение» 1894 г., октябрь). Роман был уничтожен Тур¬
геневым, и один лишь уцелевший фрагмент напечатан
под заглавием «Собственная господская контора» уже
в 1859 г. в «Московском вестнике» № 1.
50 Роман Д. В. Григоровича «Рыбаки» печатался
в «Современнике» на 1853 г., начиная с 3-й книги. Ро¬
ман ЖоряЬЗанд «Les maitres-sonneurs» («Звонари»), вы¬
шедший в 1853 г., принадлежит к ряду ее «сельских» ро¬
манов из народного быта.
61 Графиня — Мария Николаевна Толстая (р. 1830
ум. 1912), сестра Л. Н. Толстого, замужем за графом
Валерианом Петровичем Толстым, своим однофамиль¬
цем, с которым она вскоре затем разошлась. Тургенев
познакомился с ней в конце 1854 г. Ср. письмо его
к П. Виардо от 25 июня 1858 г., где называет Тол¬
стую «прекрасной, но очень несчастной женщиной» н
отмечает ее музыкальные способности.
52 Стихотворение Некрасова «Маша», напечатанное
в «Современнике» 1855 г. (март, т. 4, стр. 87).
53 Повесть А. В. Дружинина «Легенда о кислых
водах» напечатана в «Современнике» 1855 г. (т. IV,
март, стр. 11—85, и апрель, стр. 241—314).
64 Статья «Первые драматические опыты Шекспира»
опубликована в «Современнике» 1855 г. (т. IV, март,
отд. II, стр. 1—37).
65 Статьи А. В. Дружинина «А. С. Пушкин и послед¬
нее издание его сочинений» (по поводу издания П. В. Ан¬
ненкова) напечатаны в «Библиотеке для чтения» 1855 г.
(том СХХХ, №№ 3 и 4, стр. 51—104).
м Авдотья — Авдотья Яковлевна Панаева (см. имен¬
ной указатель).
67 Некрасов с весны 1855 г. был очень болен, слабел
и постепенно терял голос (у него было поражено горло).
Он почти не мог говорить и даже передвигался с тру¬
дом. С половины июля до половины августа он прожил
вместе с Боткиным на даче в Петровском парке и не¬
сколько поправился (см. в книге А. Н. Пыпина «Н. А. Не¬
красов», Спб. 1905, стр. 129 и 133; в сборнике Ч. Ветрин-
ского «Некрасов в воспоминаниях современников, пись¬
мах и несобранных произведениях», М. 1911, стр. 217;
19:
292
ПРИМЕЧАНИЯ
в статье В. Евгеньева (Максимова) «Некрасов и люди
40-х годов», «Голос минувшего» 1916, № 5—6).
58 Белинская — вдова В. Г. Белинского, Марья Ва¬
сильевна, рожд. Орлова, бывшая замужем за критиком
с 1843 г. См. следующие письма.
59 В с. Спасском гостили одновременно с Боткиным
Григорович и Дружинин. «Дулебино» —имение Д. В. Гри¬
горовича в Каширском уезде, Тульской губ.
00 Речь идет о романе «Рудин». Далее Тургенев дает
характеристику статьям Дружинина о Пушкине (см. при¬
мечание 55), приведенную Боткиным в письме к Дружи¬
нину от 27 июля 1855 г. (см. сборник «XXV лет»,
стр. 481—482). Дружинин, между прочим, сослался на
Тургенева в своей статье, что отметил Тургенев. Вот слова
Дружинина: «Один из современных литераторов выра¬
зился очень хорошо, говоря о сущности дарования Але¬
ксандра Сергеевича: «Если б Пушкин прожил до нашего
времени», выразился он, «его творения составили бы про¬
тиводействие Гоголевскому направлению, которое в неко¬
торых отношениях нуждается в таком противодействии».
Дружинин в письме от 28 июля 1855 г. благодарил Тур¬
генева за его «дружеский отзыв» о статье, переданной
ему Боткиным: «я ему крайне порадовался, совершенно
уважая ваш взгляд на Гоголя, но нс имея возможности
с ним согласиться».
01 Графиня — М. Н. Толстая (см. примечание 51).
02 Каратеев — сосед по имению Тургенева, оставив¬
ший, между прочим, последнему тетрадку с своей по¬
вестью, которой Тургенев воспользовался при написа¬
нии романа «Накануне». См. статью Н. Л. Бродского
«Тургенев в работе над романом «НакаЕ1уне» («Свиток»
№ 2, М. 1922).
03 «Школа гостеприимства» была написана Тургене¬
вым, Дружининым, Григоровичем и Боткиным и 26 мая
разыграна ими в Спасском в присутствии местных поме¬
щиков. См. «Литературные воспоминания» Д. В. Григо¬
ровича (иэд. «Academia», гл. XII). В. П. Боткин играл
в этом «глупейшем фарсе» (по выражению Тургенева
в письме к Я. П. Полонскому от 17 июня 1855 г.) роль
Щепетильникова: «Боткин оставил по себе разительное
впечатление великого актера» (из письма Тургенева
к А. В. Дружинину от 10 июля 1855 г.).
ПРИМЕЧАНИЯ
293
64 Николай Николаевич — Тургенев, дядя И. С. Тур¬
генева, управлявший имевшем последнего с 1853 г. по
1867 г., когда его неумение, непрактичность и легкомыс¬
лие заставили И. С. Тургенева с ним разойтись (см. об
их отношениях в книге Н. М. Гутьяра «Тургенев», Юрьев,
1907, стр. 206—218).
65 Под псевдонимом Е. Нарской выступала в литера¬
туре княгиня Наталья Петровна Шаликова (р. 2 февраля
1815, ум. 10 июля 1878 г.). Повести ее помещались
в «Современнике», тоже в «Русском вестнике» и дру¬
гих изданиях. Здесь речь идет о повести «Первое зна¬
комство со светом» («Современник» 1855, № 6). О ней
Тургенев поминает и в письме к Дружинину от 10 июля
того же года («Первое собрание писем», стр. 14); см.
также «Литературные воспоминания» И. И. Панаева
(Спб. 1888, стр. 400 или в издании «Academia»).
ee «Русскому писателю» (отрывок из стихотворения
«Поэт и гражданин») и стих. «Влас» напечатаны в «Со¬
временнике» 1855 г. (т. 51, № 6).
в7.М. В. Белинская — вдова В. Г. Белинского (библио¬
теку которого Тургенев купил), ссудила Тургенева день¬
гами, когда он находился в Москве проездом в ссылку
в с. Спасское. Подробности см. в письмах Тургенева
к Н. X. Кетчеру от 30 июня и 3 августа 1858 г. («До¬
кументы по истории литературы и общественности,
вып. II, изд. Центрархива, М. 1923 г., стр. 55).
08 Тургенев имел в виду диссертацию Н. Г. Черны¬
шевского «Эстетические отношения искусства к действи¬
тельности» (1855). Об отношении к ней Тургенева
смотри еще в его письме к Некрасову от 10 июля («Го¬
лос минувшего» 1916, № 5—6). См. далее письмо № 27.
Но в письме к Дружинину 30 октября 1856 г. Тургенев
высказывается в защиту Чернышевского, считая его «по¬
лезным», находя в EieM «понимание потребностей действи¬
тельной современной жизни». Известно, что Григорович,
переделавший коллективный фарс («Школа гостеприим¬
ства») в повесть и напечатавший ее в «Библиотеке для
чтения» 1855, № 9, в образе Чернушкина пасквильно изо¬
бразил Чернышевского.
00 Работа над «Рудиным».
70 Сборник стихотворений А. А. Фета, изданный
в 1850 г., на дружеском совете Некрасова, Панаева и др.
решено было переиздать. Вся работа по подбору и ре¬
294
ПРИМЕЧАНИЯ
дактированию нового издания легла на Тургенева. •Но¬
вый сборник стих. Фета вышел в 1856 г. Сам Фет счи¬
тал это издание, вышедшее из-под редакции Тургенева,
«настолько же очищенным, насколько изувеченным»
(«Мои воспоминания», т. I, стр. 105). См. этюд Д. Д. Бла¬
гого «Тургенев — редактор Фета» (журнал «Печать и
революция» 1923, кн. 3).
а Повесть графини Е. В. Салиас (Евгении Тур)
«Ошибка», ‘ напечатанная в «Современнике» 1849 г.
№ 10, была ее первым произведением, доставившим ей
известность.
'2 Диссертация Чернышевского — «Эстетические от¬
ношения искусства к действительности» (см. прим. 68).
73 Первый из «Севастопольских рассказов» Л. Н. Тол¬
стого— «Севастополь в декабре 1854 года» — напечатан
в «Современнике» 1855 г., № 6. Восторженный отзыв
о нем Тургенева см. в письмах его к Некрасову, Па¬
наеву, С. Т. Аксакову.
'4 Кто такой Салеников — мы не знаем. Упоминания
о нем встречаются в письмах Дружинина к И. С. Турге¬
неву (от 27 июня 1855) в письмах Боткина к Дружинину.
Салеников вращался в круге лиц, близких к «Современ¬
нику».
75 Поездка эта не состоялась — ей помешала болезнь
Некрасова (см. его письма к Тургеневу от 18 августа
того же года в книге А. Н. Пыпина «Некрасов» М. 1905,
стр. 133).
76 Речь идет о романе «Рудин».
77 Некрасов, зная, что Тургенев когда-то занимался
Бернсом, и пожелав познакомиться с английским поэтом,
просил Тургенева перевести для него прозой одну или
две пьесы и приложить размер подлинника, «обозначив
его каким-нибудь русским стихом». В письме к Некра¬
сову от 10 июля Тургенев просил прислать ему экзем¬
пляр стихотворений Бернса и сообщал ему подробности
о любимом размере лирики Бернса.
78 Ср. о том же в письме Некрасова к Тургеневу 18 ав¬
густа 1855 г. (А.Н. Пыпин. «Некрасов», СПБ. 1905, стр. 134).
70 «Севастополь в мае 1855 года», напечатанная под
заглавием «Ночь весною 1855 года в Севастополе» в сен¬
тябрьской книжке «Современника» того же года в сильно
сокращенном виде.
ПРИМЕЧАНИЯ
295
80 Боткин разумеет стихотворение без заглавия, на¬
чинающееся словами:
Праздник жизни — молодости годы
Я убил под тяжестью труда . . .
Первоначальная редакция последней строфы его нам
неизвестна.
81 Журнал «Русская беседа», славянофильского на¬
правления, выходил с начала 1856 г. до 1860 г. Издате¬
лями его были А. И. Кошелев и Т. И. Филиппов.
82 Журнал М. Н. Каткова «Русский вестник», перво¬
начально умеренно-либерального и западнического
(англоманского) направления, стал выходить с 1 января
1856 г.
83 Повесть А. Ф. Писемского «Плотничья артель»
напечатана в «Отечественных записках» 1855, № 9.
84 Статья Боткина «О героях и героическом в исто¬
рии», представляющая реферат (в извлечениях) книги
Т. Карлейля того же названия, напечатана в «Совре¬
меннике» 1856 г. (т. III, стр. 92—119); ее продолже¬
ние— «Героическое назначение поэта. I — Дант. II —
Шекспир. Из Т. Карлейля» — напечатано там же (т. V,
стр. 33—54 и 92—104).
85 Л. Н. Толстой, приехав в ноябре 1856 г. в Пе¬
тербург, остановился на квартире у Тургенева на Фон-
Тапке у Аничкова моста, в д. Степанова.
86 Стихотворение Некрасова было напечатано в «Со¬
временнике» 1856 г. (т. 55, стр. 237).
87 Об этой постановке рассказано в дневнике
Е. А. Штакеншнейдер («Русский архив» 1893 т. II,
№ 6, стр. 281—283) и у Д. В. Григоровича («Литера¬
турные воспоминания», иэд. «Academia», глава XIII).
88 Марья Николаевна — М. Н. Толстая (см. примеча¬
ние 51).
80 Тургенев в июле жил в Кунцеве у В. П. Боткина и
читал ему свой рассказ «Фауст» (первую редакцию).
00 Повесть «Муму», напечатанная в «Современнике»
1854 г., встретила препятствия к переизданию в серии
«Повестей и рассказов» (1—3 части 1856). После дол¬
гих хлопот, писем Тургенева к П. А. Вяземскому, сочув¬
ственного отзыва цензора Гончарова, издание было
дозволено к печати (8 июня 1856 г.).
296
ПРИМЕЧАНИЯ
01 Статья В. П. Боткина «Стихотворения А. А. Фета»
появилась в Современнике» 1867 г. (т. XI).
02 Боткин написал несколько статей о театре эпохи
Шекспира.
03 Статья Дружинина (анонимная) «Стихотворения
А. А. Фета» напечатана в «Библиотеке для чтения»
1856 г. (т. 137, отд. У). Дружинин дал отзыв о поэме
Огарева «Зимний путь» (см. Сочинения Дружинина,
т. VII).
04 Рассказ Тургенева «Фауст» напечатан в X книге
«Современника» 1856 г.
06 Полина, дочь Тургенева и Авдотьи Ермолаевнм
Ивановой, родилась 26 апреля 1842 г. Много подробно¬
стей о ней сообщает Тургенев в письмах к графине Лам¬
берт.
06 Журналы «Русский вестник» и «Русская беседа».
07 «Слухи» оправдались в том отношении, что в № 138
«Моек, ведомостей от 17 ноября 1856 г. было напеча¬
тано объявление о «Рус. вестнике», в котором была
ссылка на письмо Тургенева к редактору «Рус. вестника»
М. Н. Каткову, обещавшего доставить повесть под за¬
главием «Призраки», при чем Катков высказал предпо¬
ложение, что эта повесть «вероятно, весьма сходная по
содержанию» с рассказом в сентябрьской книжке «Со¬
временника» под заглавием «Фауст». Это объявление
редактора «Рус. вестника», по словам М. Н. Лонгинова
в его письме к Тургеневу от 20 ноября, «произвело
общее негодование в Петербурге». Тургенев письмом
к редактору «Моек, ведомостей» В. Ф. Коршу от 4 (16)
декабря опроверг предположение Каткова и отказался
от обязательства исполнить данное слово доставить по¬
весть. Катков отвечал Тургеневу в «Моек, ведомостях»
20 дек. 1856 г., № 152, на что Тургенев в свою очередь
реагировал новым письмом к редактору «Моек, ведомо¬
стей», напечатанным 15 января (см. «Первое собрание
писем Тургенева», стр. 41), где заявлял, что обещанная
им Каткову повесть осталась неоконченной, и брал «всю
ответственность за эту неисправность на себя». В письме
к Лонгинову от 1 (13) января 1857 г. Тургенев писал:
«вся эта тревога из-за вздорной повести мне кажется
очень смешною и нелепой — и чем ее скорее прекратят,
тем лучше. Кажется, на мой ответ возражения нельзя
ожидать. — Да и 4TQ возражать? Вину я беру на себя» . . .
ПРИМЕЧАНИЯ
297
Катков, однако, напечатал возражение в «Моек, ведомо¬
стях от 24< янв. 1857 г. (см. в «Сборнике Пушкинского
дома на 1923 год», стр. 174—176, 182—184). См. ниже
в письме 49.
97-а «Приятели»—А. И. Герцен и Н. П. Огарев.
98 Речь идет о рассказе «Не сошлись характерами»,
обещанном Островским для «Современника». Рассказ
остался ненапечатанным и опубликован лишь в книге
Н. П. Кашина — «Этюды об А. Н. Островском» (т. II,
М. 1913 г., стр. 401—410). Ср. в «Трудах и днях Остров¬
ского» Г. Т. Синюхаева — сборник Пушкинского дома
«Островский» М.—Пгр. 1924, (стр. 326, 327, 412) и ис¬
следование Н. П. Кашина (оэнач. соч., стр. 263—277).
00 Боткин в эти годы был близок с Аполлоном Гри¬
горьевым, несмотря на разность их направлений (см.,
напр., теплое упоминание о Боткине в письме Григорьева
к Дружинину — у В. Н. Княжнина «А. А. Григорьев. Ма¬
териалы для биографии», Птг. 1917, стр. 159). О том же
костюме Григорьева, поразившем его, Боткин писал
почти в тех же выражениях Дружинину 9 октября 1856 г.
(Сборник литературного фонда «XXV лет», Спб. 1884,
стр. 498). Статья А. А. Григорьева, о которой говорит
Боткин — «О правде и искренности в искусстве, по по¬
воду одного эстетического вопроса. Письмо к А. С. Х[о-
мяко.|ву» напечатано в «Русской беседе» 1856 (кн. III,
отд. II, стр. 1—77). Письма А. А. Григорьева к Бот¬
кину см. «Голос минувшего» 1922, 1.
100 Статья Ив. Вас. Киреевского «О необходимости и
возможности новых начал для философии» («Русская бе¬
седа» 1856, кн. 2, отд. II, стр. 1—48) — одна из осново¬
положных работ для философии славянофильства в его
метафизической и религиозной сущности, утверждающей
примат мистической интуиции (носительницей которой
является православная Россия) над рационализмом, про¬
никающим дух Западной Европы. Для западников, отри¬
цательно относившихся к мистике и мессианизму славя¬
нофильства, какими являлись и Тургенев и Боткин, такая
теория являлась, само собой разумеется, неприемлемой.
101 Статья Н. Ф. Павловой о комедии графа В. А. Сол¬
логуба «Чиновник» помещена была в №№ 11 и 14 «Рус¬
ского вестника» 1856 г. и вышла затем отдельно («Раэ¬
бор комедии гр. Соллогуба «Чиновник», М. 1857).
102 «Картины из русского быта» В. И. Даля — полу¬
298
ПРИМЕЧАНИЯ
этнографические, полубеллетристические очерки — печа¬
тались в разное время в «Современнике» 1850-х гг.,
между прочим, в сентябрьской, октябрьской и ноябрьской
книжках 1856 г.; в сентябрьской — рассказы I—XII.
103 Н. Г. Чернышевский начал вести библиографи¬
ческий отдел «Современника» с конца 1854 г. и
в 1855—1856 гг. ( в особенности после ухода А. В. Дру¬
жинина, с января 1856 г. из «Современника» в «Библио¬
теку для чтения») вел его вполне самостоятельно, также
как и отдел критики. Статьи его этого времени собраны
в I—II тт. «Полного собрания сочинений».
104 Некрасов в это время (с начала августа 1856 г.)
был заграницей, куда поехал лечиться от долго мучив¬
шей его болезни горла. В его отсутствие «Современник»
редактировался И. И. Панаевым, которому стоило не¬
малого труда поддерживать журнал на должной высоте,
что видно из переписки Панаева с Тургеневым, Ботки¬
ным, Лонгиновым и др. См. «Тургенев и круг «Совре¬
менника», иэд. «Academia»», 1930. Переписка Некрасова
с Панаевым, к сожалению, неизвестна.
305 Вероятно, речь идет об Александре Дюма-сыне,
известном французском драматурге (р. 1824, ум. 1895).
«Записки охотника» вышли в 1854 г. во французском
переводе.
106 Посмертный труд знаменитого немецкого фило¬
софа И. В. ф.-Шеллинга (р. 1775, ум. 1854): «Die Philo¬
sophic der Mythologuc und der Offenbarung» —1856.
Cp. рассказ о Боткине в связи с той же книгой у Ап. Гри¬
горьева «Мои литературные и нравственные скитальче-
С1ва»—«Эпоха» 1864, № 3; у В. Н. Княжнина «А. А. Гри¬
горьев», Пгр. 1917, стр. 51.
107 Коронация Александра II происходила в Москве
26 августа 1856 г. Отчет об обеде литераторов с из¬
ложением речй Н. Ф. Павлова дан в литературном от¬
деле «Московских ведомостей» (№ 117, 29 сентября; этот
отчет Боткин, вероятно, и послал Тургеневу). Описа¬
ние обеда содержится также в записках Феоктистова
под редакцией Ю. Г. Оксмана. Скрытой темой речи
Павлова была амнистия декабристам. Осторожная и ту¬
манная речь многими была найдена «чересчур смелой»,
а сидевший возле Феоктистова Боткин (по словам Феок¬
тистова) «положительно трепетал».
108 План романа «Дворянское гнездо».
ПРИМЕЧАНИЯ
299
109 «Очерки гоголевского периода русской литера¬
туры» Чернышевского печатались в «Современнике»
с декабря 1855 г. по ноябрь 1856 г. По поводу них Тур¬
генев писал Л. Н. Толстому из Парижа 16 ноября 1856 г.:
«Теперь о статьях Чернышевского. Мне в них не нра¬
вится их бесцеремонный и сухой тон, выражение чер¬
ствой души, но я радуюсь возможности их появления,
радуюсь воспоминаниям о Белинском — выпискам из его
статей, радуюсь тому, что, наконец, произносится с ува¬
жением это имя».
110 Автор статей о «Собеседнике любителей россий¬
ского слова» («Современник» 1856, №№ 7, 8) —Н. А. До¬
бролюбов.
111 Повесть «Фауст» вызвала следующее замечание
А. И. Герцена: «После первого письма, chef d’oeuvre
слога во всех отношениях, я не того ждал. Куда нам
заходить в романтическое Замоскворечье, мы люди зе¬
мляные, жиленные да костяные» (28 сентября 1856 г.
в письме к И. С. Тургеневу — полное собрание сочине¬
ний и писем А. И. Герцена, т. VIII, стр. 340). Ср. письмо
Тургенева к М. Н. Лонгинову от 7/19 ноября’ 1856 г.:
«Хотя большинство моих приятелей хвалит мою послед¬
нюю повесть—однако, ты не один ее порицаешь—(Але¬
ксандр Иванович и Огарев разделяют твое мнение) . . .»
(Сборник Пушк. дома за 1923 г., П. 1923, стр. 147.
112 Эти зарисовки портретов с характеристиками
опубликованы в книге Andr6 Mazon’a Manuscrits ра-
risiens ’ d’l v a n TourguSnev notices et extraits»,
Paris, 1930, стр. 164—174. Ср. в сборнике «Письма
И. С. Тургенева к Людвигу Пичу» под редакцией
Л. П. Гроссмана (1925).
113 «Юность» Л. Н. Толстого (первая половина) на¬
печатана была в «Современнике» 1857 г. (т. XI, январь).
114 Повесть графа Н. Н. Толстого «Охота на Кавказе»
напечатана была в февральской книжке «Современника»
1857 г. (стр. 169—232). Переиздана в иэд. М. и С. Са¬
башниковых в 1922 г. с предисловием М. О. Гершензона.
116 Речь идет, вероятно, о «Доходном месте», напе¬
чатанном в 1-й книге «Русской беседы» на 1857 г. Дра¬
матическая хроника «Кузьма Захарьич Минин-Сухорук»,
задуманная осенью 1856 г., была закончена лишь
в конце (9 декабря) 1861 г., а напечатана в 1-й книге
«Современника» за 1862 г.
300
ПРИМЕЧАНИЯ
116 Первое издание «Повестей и рассказов» Тургенева
в трех томах было выполнено под наблюдением П. В. Ан¬
ненкова и вышло в свет в ноябре 1856 г.
117 Речь идет о первом отдельном издании стихотво¬
рений Некрасова, вышедшем в конце осени 1856 г.
118 Стихотворения А. А. Фета вышли (первым от¬
дельным изданием) в том же 1856 г. Его же «Письма
из заграницы (путевые впечатления)» напечатаны
в «Современнике 1856 г. (том X, ноябрь).
110 См. выше примечание 99.
См. в предыдущем письме Тургенева. Речь идет
об «Очерках гоголевского периода русской литературы»
Н. Г. Чернышевского.
121 Один из неосуществленных замыслов Тургенева.
122 По поводу этой книги, вышедшей в переводе на
русский язык еще в 1834 г. под названием «Исповедь
англичанина, употреблявшего опиум», соч. Матюрина, ав¬
тора Мельмота, Спб., И. С. Тургенев писал Герцену
6 декабря 1856 г.: «Я ее прочел два раза сразу»
(«Письма К. Дм. Кавелина и И. С. Тургенева к А. И. Гер-,
цену. С объяснительными примечаниями М. Драгома-
нова», Женева, 1892, стр. 93).
123 Тургенев ничего не дал для первых двух книг
«Современника» 1857 г., а лишь в третьей поместил ко¬
медию «Нахлебник», написанную гораздо раньше, но не
печатавшуюся из-за цензурных условий и пропущен¬
ную при содействии П. В. Анненкова. Островский дал
в первый номер журнала «Праздничный сон до обеда»,
Л. Н. Толстой — первую часть «Юности», А. А. Фет —
«Письма из заграницы (путевые впечатления). Письмо
второе». Д. В. Григорович не поместил ничего.
124 «Выходка Каткова» состояла в опубликовании
заявления по адресу И. С. Тургенева, якобы не испол¬
нившего своего обещания насчет рассказа для «Русского
вестника». См. примечание 97.
126 Статья Боткина о поэзии Фета, важная, как от¬
четливо формулирующая так называемую теорию «искус¬
ства для искусства», была напечатана в 1-й книге «Со¬
временника» на 1857 г. (стр. 1—43); см. также «Сочи¬
нения В. П. Боткина», изд. журнала «Пантеон литера¬
туры», т. II (Спб. 1891, стр. 352—394).
120 «Библиотека для чтения» перешла под редакцию
А. В. Дружинина с ноября 1856 г.
ПРИМЕЧАНИЯ
301
1J7 Соглашение состояло в том, что четыре крупней¬
ших литератора 1850-х гг.: Тургенев, Григорович, Тол¬
стой и Островский, приняли на себя обязательство
с 1857 г. печатать свои произведения исключительно
в «Современнике». Соглашение, впрочем, скоро распа¬
лось.
128 Тургенев также остался недоволен этой повестью.
120 Повесть Л. Н. Толстого в «Библиотеке для чте¬
ния» — «Встреча в отряде с московским знакомым»
(1856, декабрь).
130 Под именем «Ермила» был известен в дружеском
кругу «Современника» А. Ф. Писемский.
131 В своем очерке «Гамлет и Дон-Кихот» Тургенев
писал И. И. Панаеву 16/28 декабря 1856 г., что он его
«окончит непременно на днях и тотчас вышлет». Однако,
статья надолго осталась незаконченной и была напе¬
чатана лишь в январской книжке «Современника» на
1860 г. после произнесения ее на вечере 10 января
в пользу Литературного фонда. Первоначально Тургенев
собирался написать очерк «Гамлет и Фауст».
132 В «Библиотеке для чтения», где редактором был
Дружинин, в № 10 за 1857 г. был напечатан рассказ Тур¬
генева «Поездка в Полесье».
133 Тургенев приехал в Баден-Баден 19/31 июля, Тол¬
стой занял у него денег и проиграл. 21 июля Тургенев
уехал. В дневнике Л. Н. Толстого от 20—21 июля есть
заметка об этом эпизоде: «Ваничка мил. И мне стыдно
перед ним. Ваничка уехал. Уж он слишком срамил
меня».
134 Марья Николаевна Толстая (см. примечание 51).
136 Тургенев имеет в виду рассказ «Люцерн», на¬
печатанный в «Современнике» 1857, кн. 9. По поводу
этого рассказа он писал Л. Толстому 7 декабря: «Прите
своей дорогой и пишите, — только разумеется не Лю-
цсрнскую морально-политическую проповедь» («Толстой
и Тургенев. Переписка», иэд. М. и С. Сабашниковых,
М. 1928, стр. 40).
136 В. П. Боткин выехал заграницу, впервые после
11-летней (с 1845 г.) жизни в России, в начале апреля
1857 г. вместе с А. В. Дружининым. Из Москвы они
отправились необычным для того времени путем — на
Варшаву, на лошадях. В конце апреля были в Вене,
где пробыли несколько дней; в мае прожили некото¬
302
ПРИМЕЧАНИЯ
рое время в Венеции, откуда через Флоренцию и затем
Швейцарию поехали в Эко и там оставались более трех
недель. В конце июля нового стиля Боткин (уже один,
без Дружинина) заезжал в Париж, а с 1 августа был
на морских купаньях в Дьеппе. Маршрут и подробности
этого путешествия восстанавливаются по неизданным
письмам Боткина к брату Дмитрию Петровичу, храня¬
щимся в Пушкинском доме. См. также неизданное
письмо Боткина к Дружинину, ошибочно отнесенное
составителем сборника «Сведения о рукописях... посту¬
пивших в рукописное отделение библиотеки Академии
Наук в 1904 году», Спб. 1907, стр. 109, к переписке
Боткина с И. С. Тургеневым. Вот это письмо, почему-то
не включенное в сборнике «XXV лет» в серию писем
Боткина к Дружинину:
2 Апреля 1857 г.
Спешу Вас уведомить, дорогой мой друг, что завтра
получаю я пачпорт. Что касается до Вашего кредитива,
то привезите деньги с собой в Москву — я его возьму
здесь вместе с своим у того же банкира. След, эта статья»
кончена. Между тем скажу вам, что мои опасения на¬
счет нашего поверенного в Кяхте меня не обманули: ока¬
залось, что наш поверенный — молодой, дельный и ум¬
ный человек, — загулял так, что целых два месяца не
может прийти в себя — бедный запил, что называется,
до зеленого змея. Надобно было многое обдумать, со¬
образить, — но отказаться от поездки нашей после
стольких хлопот и усилий — для меня было невыносимо.
В настоящую минуту уже все распоряжения кончены,
и через 2 часа посылаем эстафету в Кяхту. — От одного
писанья черновых бумаг и писем у меня устала рука —
ну да слава богу кажется все устроится недурно; а глав¬
ное в том, что еду, еду, еду — тысячу раз еду!
Относительно Краевского я не прочь. Деревянен он
до совершенства, — но для обиходной жизни человек
хороший. Переговорите с ним как бы и где бы нам
съехаться — все лучше бы в Варшаве. Я слышал, что
хорошая hotel в Варшаве — hotel de Rome. Пусть там
он подождет нас, или мы его, если прежде приедем. Да
и веселее нам будет ехать вместе в Италию. Итак не¬
пременно условьтесь с ним — и дождемся в Варшаве
друг друга. Выезд мой зависит от Вашего приезда
ПРИМЕЧАНИЯ 303
в Москву: постарайтесь приехать 11 или не позже 12,
тогда мы можем выехать 15. Жду Вашего письма.
В. Боткин.
Забыл было Вам сказать, — Фет здесь уже дней 6; он
постоянно обедает у нас — и услаждает собой мою душу.
Италию ругает он до омерзения, и тем приводит Григо¬
ровича (он еще витает здесь — но едет сегодня в де¬
ревню) % негодование ужасное. Бедный Фет в горе:
сестра его помешалась и он привез ее сюда лечить.
Я вспоминаю Ваши слова о нем: он действительно усла¬
ждает душу: удивительная смесь самых глубоких и вер¬
ных поэтических инстинктов и тупости. Но это такое
милое сердце, что вид его один веселит меня.
137 Старшая из сестер В. П. Боткина, Марья Петровна,
вышла замуж за Фета в сентябре 1857 г. Свадьба их
состоялась в Париже, и Тургенев был одним из шафе¬
ров. Подробности их знакомства и женитьбы см. в «Моих
воспоминаниях» А. А. Фета (т. I, стр. 187—209). Ин¬
тимная сторона этого «брака по рассудку» раскрывается
в неизданных письмах Боткина к братьям, хранящихся
в Пушкинском доме.
138 «Stoff und Kraft» («Материя и сила»)—знамени¬
тая в те годы (вышла в 1855 г.) книга немецкого фило-
софа-материалиста Ф. К. Бюхнера. Боткин вряд ли раз¬
делял воззрения ее автора, рекомендовал книгу Бюх¬
нера Толстому, как противовес его религиозным увлече¬
ниям. Напомним, что через три года герой тургеневского
романа «Базаров» будет предлагать ту же книгу для
чтения отцу своего друга, Кирсанова, как первую сту¬
пень к выработке правильных понятий о мире. Письмо
Боткина, где он предлагал Толстому читать Бюхнера, до
нас не дошло (см. переписку Толстого с Боткиным
в сборнике «Толстой. Памятники творчества и жизни»,
вып. 4-й, М. 1923).
130 «Кавказский роман» Л. Н. Толстого — «Казаки»,
над которым Толстой работал с большими перерывами
с 1852 г. по 1862 г.
140 Тургенев цитирует стихотворение Фета «Еще май¬
ская ночь» («Какая ночь! На всем такая нега!»), напе¬
чатанное в «Русском вестнике» (1857, ноябрь, кн. 2,
стр. 443).
141 Боткин в течение нескольких лет работал над
304
ПРИМЕЧАНИЯ
большим трудом по истории европейской живописи, для
чего объезжал музеи и изучал монастыри и церкви Ита¬
лии. Первая часть работы — ранне-христианская жи¬
вопись — была им даже, повидимому, написана. Однако,
от этого труда до нас ничего не дошло, кроме упоми¬
нания в переписке — преимущественно в неизданных
письмах к братьям.
142 «Колокол» — журнал, издававшийся в Лондоне
А. И. Герценом и Н. П. Огаревым с января 1857 г., был
в это время на вершине своей славы и влияния в рус¬
ском обществе. Боткин же переходил тогда от ради¬
кальных настроений 1840-х гг. к охранительному и ре¬
акционному политическому мировоззрению, все более
отрицательно относился к своим прежним друзьям и
к их пропаганде.
143 Евгений Федорович Корш (р. 1810, ум. 1897), жур¬
налист, писатель и переводчик. Выйдя из состава сотруд¬
ников «Московских ведомостей», начал с 1858 г. изда¬
вать журнал «Атеней», прекратившийся, однако, в сле¬
дующем году на второй книжке.
144 Художник А. А. Иванов жил в это время в Па-'
ркже.
146 Тургенев, Александр Михайлович, и его дочь,
Ольга Александровна (впоследствии по мужу Сомова);
Тургенев Николай Иванович — декабрист.
140 Ксавье Мармье (Xavier Marmier) перевел не¬
сколько повестей Тургенева («Два приятеля», «Яков Па¬
сынков», «Муму», «Фауст», «Бреттер», «Три портрета»),
объединенных в сборнике под заглавием «Scenes
de la vie russe — серия вторая (первую серию перевел
Луи Виардо, муж Полины Виардо).
147 На обороте письма находится рисунок (повиди¬
мому И. С. Тургенева) — карикатурная фигурка, неиз¬
вестно кого изображающая; рядом его же рукой — со¬
кращенный список нескольких произведений Тургенева:
«П. Д.» («Постоялый двор»), «Зат» («Затишье»), «Нах»
(«Нахлебник»), «3* У П.» («Завтрак у предводителя»),
«Пер» («Переписка») «3 Встречи». Трудно сказать, что
значит этот список, куда входят повести и комедии Тур¬
генева, связанные лишь в некоторой степени хроноло¬
гически (они относятся к 1852—1857 гг.).
148 Совместная поездка Тургенева и Боткина из Па¬
рижа через Ниццу и Геную в Рим устроилась в октябре
ПРИМЕЧАНИЯ
305
1857 г. Прекрасное описание пути (на лошадях) от
Ниццы до Генуи через Приморские Альпы, вдоль берега
моря, сохранилось в неизданных письмах Боткина
к брату Дмитрию Петровичу (в Пушкинском доме).
140 Аполлон Григорьев писал 10 марта М. П. Пого¬
дину: «Приехал Тургенев и мы с ним сидим ночи и
говорим, говорим...» (А. А. Григорьев. Материалы для
биографии. Под ред. Влад. Княжнина, П. 1917, стр. 227).
150 А. А. Иванов в Париже проездом на пути из
Рима в Петербург, куда вез свою знаменитую картину
«Явление Христа народу».
161 Князь Н. А. Орлов женился на дочери князя
Н. И. Трубецкого, проживавшего постоянно во Франции,
близ Парижа; Тургенев был шафером на их свадьбе.
152 Князь Дмитрий Александрович Оболенский
(р. 1822, ум. 1881) в действительности, несмотря на
сообщение Боткина, никогда не был товарищем мнпистра
юстиции. Точно также неверен был слух о замене графа
Виктора Никитича Панина (р. 1801, ум. 1874), бывшего
министром юстиции с 1841 по 1860 г., бароном Модестом
Андреев. Корфом (р. 1800, ум. 1876), в то время директо¬
ром Публичной библиотеки, — на министерском посту.
163 Павел Васильевич — П. В. Анненков.
1Г>4 Тургенева (см. примечание 145).
165 Министр народного просвещения Авраам Сергее¬
вич Норов (р. 1795, ум. 1869) был замещен на своем
посту 23 марта 1858 г. Евграфом П. Ковалевским. Тогда
же был уволен товарищ министра князь Петр Андреевич
Вяземский, известный поэт (р. 1792, ум. 1878). Уход их
был вызван нерешительностью и несамостоятельностью,
с какой он вел управление министерством и в частности
цензурное ведомство, в то время когда требовалось
более решительное проведение реформ, к чему и был
призван Ковалевский; замена эта означала переход от
старых, николаевских методов к новым. Но к тому мо¬
менту, когда были подготовлены некоторые • улучшения,
общий курс политики изменился в сторону реакции, и
Ковалевский должен был уйти в свою очередь (в 1861 г.).
166 Владимир Павлович Титов (ум. 1891), дипло¬
мат и археолог, член Государственного совета, за-'
нимал должность воспитателя при наследнике, Николас
Александровиче, умершем в 1865 г., и оставался при ве¬
ликом князе до его смерти, так что сведения Боткина
Неизданная переписка
20
306
ПРИМЕЧАНИЯ
о нем неверны. Константин Дмитриевич Кавелин
(р. 1818, ум. 1885)—ученый историк и общественный
деятель — преподавал наследнику правоведение. Статья
его по крестьянскому вопросу («О новых условиях сель¬
ского быта»), «Современник» 1858, № 4, вызвала неудо¬
вольствие Александра II, и Кавелин был уволен от препо¬
давания наследнику.
167 О. А. Тургенева (см. примечание 145).
168 Тургеневу принадлежит перевод «Украинских на¬
родных рассказов» Марко Вовчка (П. 1859), с предисло¬
вием, написанным в марте. Его письма к М. А. Марко-
Ловчку напечатаны в «Минувших годах» (1908 г., август).
Об отношениях Тургенева к украинскому кружку, в кото¬
ром он вращался в 1859 г., см. в его переписке с В. Я.
Карташевской («Голос минувшего» 1919, №№ 1—4) и
п этюде Ю. Никольского «Тургенев и писатели Украины
(«Русская мысль» 1914 г., № 4).
159 П. А. Кулиш, украинский этнограф, беллетрист.
100 А. Е. Мартынов (р. 1816, ум. 1860), артист Але¬
ксандрийского театра, играл в пьесе Чернышева «Не
в деньгах счастье». Тургенев об игре Мартынова писал
Л. Н. Толстому 2 февраля: «Мартынов на днйх создал'
удивительную роль (не комическую) . .. Стоит приехать
из Москвы посмотреть это».
161 Рассказ Толстого «Семейное счастье», повесть,
напечатанная в «Русском вестнике» 1859 г. (№№ 7 и 8).
См. о ней в переписке Боткина с Толстым («Л. Н. Тол¬
стой. Памятники творчества и жизни», вып. 4-й, 1923,
cip. 64 — 75), особенно письма от 6 и 13 мая 1859 г., где
Боткин дает подробный и отрицательный отзыв о по¬
вести.
102 «Саргина могила» — повесть М. Петрова в «Би¬
блиотеке для чтения» 1859 г., № 2. Ему же принадлежит:
ряд других повестей в «Библиотеке для чтения» и «Оте¬
чественных записках» 1859 и 1860 гг.
163 Перевод «Дворянского гнезда» — Une llich6e dc
gcntilshommcs», появился в «Revue de deux mondes»,
а затем отдельно (1861).
164 Боткин имеет в виду посещение Н. Г. Чернышев¬
ским А. И. Герцена. О посещении этом говорит сам
Герцен в статье «Лишние люди и желчевики» («Коло¬
кол» 1860, № 83). См. также у Н. Ф. Павлова («Из пере¬
житого», стр. 36—37); ср. письмо Тургенева к Герцену
ПРИМЕЧАНИЯ
30?
от 16 сентября 1859 г. (В. Батуринский. Герцен, его
друзья и знакомые, I, стр. 87, или в женевском издании
1892 г., под ред. М. Драгоманова, стр. 119).
165 Речь идет о романе «Накануне» (в следующих
пшьмах называемом «повестью»). «Накануне» было на¬
печатано в январской книге «Русского вестника» сле¬
дующего 1860 г. См. статью Н. Л. Бродского «Тургенев
в работе над романом «Накануне» (сборник «Свиток»,
вып. 2-й, М. 1922).
160 Свидание Герцена с М. А. Маркович (Марко-
Вовчок) было в Лондоне между 24 и 29 августа 1859 г.
См. отзыв о ней Герцена в письме к М. К. Рейхель (Со¬
чинения, т. X, стр. 84) и относящиеся к этому времени
письма его к М. А. Маркович (там же).
107 Комитет Ростовцева — Главный редакционный ко¬
митет, рассматривавший в это время «Положение об
освобождении крестьян», под председательством ген.-ад.
Якова Ивановича Ростовцева (р. 1801, ум. 1860), началь¬
ника Главного штаба военно-учебных заведений.
Князь В. А. Черкасский, Юрий Федорович Самарин и
Яков Александрович Соловьев (см. о них в именном ука¬
зателе) — члены Комитета, державшиеся разных воззре¬
ний на объем и способ проведения реформы, вследствие
чего в Комитете происходили трения и разногласия, вы¬
звавшие даже временный отъезд Самарина заграницу.
108 Речь идет, вероятно, об отрывке из «Обрыва»,
напечатанном несколько позже в февральской книжке
«Современника» 1860 г. (т. XXIX, стр. 403 — 455) под
заглавием «Софья Николаевна Беловодова (5 глав из
романа Эпизоды из жизни Райского)». Весь же роман
был напечатан лишь в 1869 г. в «Вестнике Европы».
309 Роман «Накануне».
170 См. именной указатель.
171 «Обломов» И. А. Гончарова был напечатан в «Оте¬
чественных записках» в начале того же года (1859,
№№ 1—4.) И. И. Панаев — редактор «Современника»—
хвалил «Обломова», чтобы мотивировать приобретение
нового произведения Гончарова и дать понять его ожи¬
даемые достоинства.
172 Тургенев принимал участие в денежных сборах
бежавшему из Сибири М. А. Бакунину и сам обещал, как
это видно из письма к А. И. Герцену от 13/25 января
1861 г., ежегодно давать ему по 1 500 франков.
20*
308
ПРИМЕЧАНИЯ
173 Драматическая хроника А. Н. Островского.
174 Ср. интересный отзыв Тургенева в письме к Ф. М.
Достоевскому от 2/14 марта («История одной вражды».
Переписка Достоевского с Тургеневым, иэд. «Academia»,
стр. 32—33).
175 См. именной указатель.
170 А. Ф. Писемский, писавший фельетоны в «Библио¬
теке для чтения» под псевдонимом Никиты Беэрылова,
ч одном из них иронически высказался о современных
литературных вечерах и воскресных школах. «Искра»
в № 5 резко протестовала против Писемского, указав,
что он, «устами такого мудрого мужа, как Никита Беэ-
рылов, изрекает афоризмы, которым позавидовал бы
Виктор Ипатыч Аскоченский (журналист 40-х гг. мрако¬
бесного органа «Маяк»). Рассказ «Батька» напечатан
в «Русском слове» 1862 г., № 1.
177 «Век» — журнал общественный политический и
литературный — выходил еженедельно в 1861—1862 гг.
Г. 3- Елисеев был редактором №№ 1—17 в 1861 г.
«Отцы и дети», напечатанные в 1862 г. во второй
книге «Русского вестника», в том же году вышли,
в отдельном издании К. Т. Солдатенкова (Москва).
178 См. письма Тургенева к А. Ф. Фету от 5/17 и
19/31 марта 1862 г. (А. Фет. «Мои воспоминания», ч. I,
пр. 392—395).
180 Журнал Л. Н. Толстого.
181 По мнению Тургенева, проект адреса царскому
правительству о созыве Земского собора, составленный
при участии Герцена и Огарева, являясь «обвинитель¬
ным актом против Положения — а с Положения начи¬
нается новая эра в России», «едва ли найдет где-нибудь
действительный отголосок, кроме партии крепостников».
См. письмо Тургенева к Герцену от 8 октября 1862 г.
182 Катков, как известно, исказил журнальный текст
романа «Отцы и дети» своими вставками и изъятиями
характерных мест: напр., у Тургенева во II главе было
сказано, что лицо Базарова «длинное и худое, с широ¬
ким лбом»—Катков переделал: «с широким угреватым
лбом» и т. д. (См. Н. М. Гутьяр. И. С. Тургенев, Юрьев,
1907* г., стр. 386—387). Неопубликованное письмо Пи¬
семского сохранилось в парижском архиве Тургенева.
183. Речь идет о студенческих волнениях в Петербург¬
ском университете.
ПРИМЕЧАНИЯ 309
184 В «Современнике» 1862 г., № 3 появилась статья
М. Антоновича «Асмодей нашего времени».
185 Дочь Тургенева вышла замуж за Гастона Брюэра
в 1865 г.; до этого времени желание Тургенева выдать
Полину замуж наталкивалось на «необыкновенную жажду
к деньгам», выраженную претендентами (по словам Бот¬
кина в письме к А. А. Фету от 16/28 марта 1863 г.).
180 Предположительно относим к началу 1863 г.,
(ср. письмо Боткина к Фету от 16/28 марта 1863 г.).
187 Дата письма определяется общим его содержа¬
нием — отзывами Боткина о начавшемся польском вос¬
стании 1863 г. и связанными с ним общественными и
литературными событиями, а всего точнее словами об
обеде в честь М. Н. Каткова, который состоится «через
три дня». См. примечание 191.
188 Постановление Московской городской думы об
учреждении стражи из обывателей 18 мая 1863 г.
(см. «Московские ведомости» № 111 от 24 мая и след.).
Постановление вызвано было событиями в Польше, когда
в больших административных центрах России опасались
покушений и поджогов со стороны польских революцио¬
неров.
189 Запрещение журнала «Время», издававшегося
братьями Ф. М. и М. М. Достоевскими, последовало
24 мая 1863 г. за статью Н. Н. Страхова «Роковой во¬
прос» (в № 4), как «направляемую прямо наперекор
всем патриотическим чувствам и заявлениям, вызванным
нынешними обстоятельствами, а с тем вместе и всем
действиям правительства, до них относящимся». (Прави¬
тельственное сообщение 1 июня.)
190 «Борьба за польский престол в 1733 году. Исто¬
рическая диссертация, составленная по архивным источ¬
никам» В. Герье. М. 1862.
191 Торжественный обед в честь М. Н. Каткова
состоялся 9 июня 1863 г. в Английском клубе при уча¬
стии 136 человек. Были произнесены» речи Н. А. Жереб¬
цовым, кн. А. А. Щербатовым (московским городским
головой), М. Н. Лонгиновым, ген. М. Г. Хомутовым и
М. И. Масловым. Катков отвечал на речи. В заключение
была послана телеграмма графу М. Н. Муравьеву (см. по¬
дробный отчет в «Русском инвалиде» 1863 г., № 131).
102 Имеется .в виду отставка председателя Петербург¬
ского цензурного комитета сенатора Василия Андреевича
310
ПРИМЕЧАНИЯ
Цеэ (р. 1821, ум. 1906). Эпиграмма М. Н. Лонгинова до
настоящего времени, кажется, не была известна в печати.
Тому же В. А. Цеэ посвящена карикатура и в № 9
1863 г. журнала «Заноза», изображающая Цеэ в виде
капельмейстера, ведущего в «Це-дурном» тоне оркестр
русской журналистики.
103 Тургенев, дядя И. С. Тургенева, управлявший его
имениями.
104 И. С. Тургенев в письме к Афанасию Фету, Ва¬
силию Боткину и Ивану Борисову, «любезнейшим и
добрейшим друзьям», собственно к Боткину писал: «Твое
письмо, любезный Василий Петрович, дышет патриотиз¬
мом; видно, что ты в Москве плавал в его волнах. Я это
вполне понимаю и завидую тебе — цо все-таки я не могу,
подобно тебе, не пожалеть о запрещении Времени —
журнала во всяком случае, умеренного. Да и мне,
как старому щелкоперу, всегда жутко, когда запрещают
журнал. Сверх того это запрещение косвенно пало и на
меня — я кончил и переписал штуку, названную мною
фантазиен листа в 3 печатных — хотел уж отсылать те¬
перь куда ее деть?—С другой стороны хорошо то, что1
я успею прочесть ее тебе перед напечатанием, потому
что я убежден что ты приедешь сюда вместе с Фетом —
в Сентябре или Октябре» (А. А. Фет. Мои воспомина¬
ния, I, 432—433). Сверено с автографом. Отзывы
о «Фантазии», известной в печати под названием «При¬
зраки», см. следующие письма. В письме Тургенева
к Л. Ф. Нелидовой от 11 апреля 1880 г. встречаем сле¬
дующее указание: «Покойный Боткин (хороший судья)
величал «Призраки» пухлыми» («Вестник Европы»
1909 г., сентябрь* стр. 230).
195 «Фантазией» Тургенев и Боткин называют «При¬
зраки» (см. в примечаниях к предыдущему письму).
Рассказ, еще в 1856 г. начатый и обещанный для «Рус¬
ского вестника», был закончен лишь 20 мая 1863 г.
в Бадене и предназначен для «Времени»; после закрытия
«Времени» Тургенев очень колебался, следует ли печа¬
тать «Призраки», но, наконец, поместил их в сменившей
«Время» «Эпохе» (1864, кн. 1 и 2). См. об этом спе¬
циальную работу Н. К. Пиксанова «История Призраков»
(сборник «Тургенев и его время», I, М. 1923 г.), а также
относящиеся сюда письма Достоевского к Тургеневу
(в журнале «Revue cles etudes slaves 1921, № 1)
ПРИМЕЧАНИЯ
311
Ср. «История одной вражды». Переписка Достоевского
и Тургенева, иэд. «Academia».
100 «Взбаламученное море» — роман, печатавшийся
в «Русском вестнике» с № 3 1863 г.
107 Альбом романсов, написанных Полиною Виардо
па слова Пушкина, Тургенева и других русских поэтов,
был издан ею в Карлсруэ при ближайшем участии Тур¬
генева. См. в «Русских пропилеях» под ред. М. О. Гер-
шензопа, т. III, стр. 79 и 303—308.
108 M-lle Pauline — дочь Тургенева (см. примечание
95). M-rs Innis — ее воспитательница-англичанка.
100 Иван Петрович Борисов, сосед и приятель
Л. А. Фета, женатый на его сестре, Надежде Афа¬
насьевне, страдавший припадками психического рас¬
стройства.
200 Тургенев был вызван в Петербург для дачи по¬
казаний по делу № 32 («дело о лицах, обвиняемых в сно¬
шениях с лондонскими пропагандистами»). При обыске
в 1862 г. у вернувшегося из Лондона П. А. Ветошникова
найдены были письма Герцена, Бакунина, Огарева и др.
к разным лицам, жившим в России. В письме М. А.
Бакунина к Н. С. Бакуниной упоминалось имя И. С. Турге¬
нева, обещавшего прислать ему 500 рублей. Не раз встре¬
чалось имя Тургенева и в других документах. Привлечен¬
ный к судебному процессу, Тургенев по болезни не мог
своевременно явиться в Петербург, только в январе 1864 г.
он лично дал показания в сенате первоприсутствующему
сенатору Карниолин-Пинскому. См. письмо 109.
201 Рассказ Слепцова был напечатан в «Современ¬
нике» 1863 г. № 7.
202 См. примечание 200.
203 Рассказ «Собака» появился в печати несколько
позже — в № 65 «С.-Петербургских ведомостей» 1865 г.
Первое его чтение, по словам самого Тургенева, встре¬
тило одобрение в кружке знакомых (см. письма к Аннен¬
кову от 5 апреля н. с. 1864 г.—«Вестник Европы» 1887 г.,
январь, стр. 21). Позднее сам автор был недоволен своим
рассказом, и он, напечатанный, не имел никакого успеха
(ср. отзыв Боткина в его письме к Фету — «Мои воспо¬
минания», т. II, стр. 115).
204 В бумагах Тургенева, находящихся в Пушкин¬
ском доме, сохранилось длинное письмо Анастасии Деми¬
довны Черниховской к Тургеневу от 6-го мая 1864 года,
312
ПРИМЕЧАНИЯ
где она пишет ему: «Я вас никогда не видала в глаза,
хотя и составила себе о вас некоторое понятие из ваших
сочинений. В силу этого понятия (быть может весьма
ошибочного) я и решаюсь обратиться к вам с прось¬
бой . . . Говорят, вы богаты и добры». Она просит его
дать взаймы 100 рублей, «а если у меня их не будет, то
я непременно погибну, т. е. или застрелюсь, коли сил
хватит, или сделаюсь публичной женщиной, если не
хватит». В письме рассказывается вся ее история:
19-летняя девушка, дочь состоятельного помещика, она
убежала в Петербург, мечтая сделаться медиком, но, не
имея средств, не находя работы, попала в ужасное поло¬
жение — голодала, покушалась на самоубийство, едва
не стала проституткой, теперь живет у одной приютив¬
шей ее дамы. Письмо, очень откровенное и решительное,
не могло не произвести впечатления на Тургенева, кото¬
рый и исполнил се просьбу.
205 Ответ Тургенева на это письмо направлен уже
в деревню Фета, Степановну; он написан в виде коллек¬
тивного «Соборного послания двум обитателям Степа-
новки от смирейного 1оанна»: к Фету — шуточными сти-.
хами, к Боткину, ел regard, прозою («Фет. Мои воспо¬
минания, т. II, стр. 15—16, датирован 6 июня 1864 г.
из Бадена). Письмо Тургенева к Боткину см. в приме¬
чании 194.
206 Николай Николаевич — Н. И. Тургенев, дядя
И. С. Тургенева, управлявший его имениями. Упоминае¬
мые ниже «Спасские дамы» — жена Н. Н. Тургенева,
Елизавета Семеновна, рожд. Белокопытова, и ее сестра,
Анна Семеновна. «Сестра Маша»—Марья Петровна Фет,
рожд. Боткина.
207 Дмитрий Доболев — камердинер Тургенева и его
доверенное лицо, перешедший на службу к Боткину.
208 Комедия Л. Н. Толстого «Зараженное семейство»
опубликована в «Неизданных художественных произве¬
дениях Льва Толстого» с вступительной заметкой В. Ф.
Саводника (иэд. «Федерация», М. 1928). «Роман из
1805 г.», т. е. «Война и мир», первая часть которого и
появилась под заглавием «1805 год» в «Русском вест¬
нике» следующего 1865 г. Женитьба Толстого на Софье
Андреевне Берс состоялась 23 сентября 1862 г.
2oq Qg этом посещении В. П. Боткиным поэта
гр. А. К. Толстого (р. 1817, ум. 1875) в его именьи
ПРИМЕЧАНИЯ
313
Пустынька рассказывает А. А. Фет, бывший там вместе
с ним. А. К. Толстой с 3 апреля 1863 г. <>ыл женат на
С. А. Бахметевой (по первому мужу Миллер).
210 Журнал «Искра», основанный в 1859 г. талантли¬
вым карикатуристом Николаем Алексеевичем Степа¬
новым (р. 1807, ум. 1877) совместно с поэтом Василием
Степановичем Курочкиным, был самым видным из рус¬
ских юмористических журналов того времени и носил
ярко выраженный общественно-сатирический характер,
что создало ему большую популярность. В 1864 г.
Степанов и Курочкин вышли из состава редакции
«Искры», и ее значение и интерес заметно упали.
П. И. Якушкин (см. именной указатель) был одним из
сотрудников «Искры». Он подвергался во время своих
путешествий по России в поисках фольклора неодно¬
кратным преследованиям полиции за беспаспортность и
пьянство.
21 Речь идет о третьем издании сочинений Турге¬
нева, вышедшем в пяти томах в Карлсруэ в 1865 г.
2:2 Аполлон Григорьев скончался 24 сентября 1864 г.
Его предсмертная статья «Отживающие в литературе
явления» («Эпоха» 1864 г., № 7) написана по поводу
повести Д. В. Григоровича «Два генерала».
2 G Роман К. Н. Леонтьева «В своем краю» напечатан
в «Отечественных записках» 1864 г., №№ 5 и 7.
214 Издание «Revue russe», задуманное в Париже
В. С. Порошиным и Н. В. Щербанем, не состоялось.
216 Шедо-Ферроти — литературный псевдоним барона
Федора Ивановича Фиркса (р. 1812, ум. 1872), публи¬
циста, писавшего в заграничных изданиях, и преимуще¬
ственно на французском языке, статьи о внутренних
делах России. Будучи консерватором, монархически-
аристократического направления, Шедо-Ферроти, однако,
в польском вопросе расходился с М. Н. Катковым.
В письме Боткина речь идет о его брошюре «Que fera-t-
ОП de la Pologne?», в которой Шедо-Ферроти, выражая
сочувствие примирительной политике гр. Велепольского,
осуждал направление Каткова и призывал его отказаться
от крайних анти-польских взглядов. Брошюра, конечно,
не была напечатана на деньги министерства народного
просвещения, но, как говорили, издание ее по личному
желанию министра А. В. Головнина было куплено в казну
и рассылалось по учебным заведениям. Катков в целом
3l4
ПРИМЕЧАНИЯ
ряде статей в «Московских ведомостях» (1864, №№ 195,
196, 216; 1865, № 22; 1866, № 69) выступил с резкой
критикой против брошюры. Она вызвала протест и
в университетских кругах, и Московский университет по¬
становил возвратить экземпляры ее по принадлежности,
как памфлет, «оскорбительный для русского народного
чувства и очевидно принадлежавший перу, враждебному
России» («Московские ведомости» 1864, № 12). После
этого А. В. Головнин обратился к Каткову с письмом,
в котором просил его собрать свои статьи по польскому
вопросу для напечатания их и рассылки по учебным за¬
ведениям. Подробное, но крайне тенденциозное изложе¬
ние полемики Каткова с Шедо-Ферроти можно найти
в книге С. Неведенского «Катков и его время», Спб.
1888, стр. 231—239.
210 Николай Николаевич — Н. Н. Тургенев, дядя
И. С. Тургенева.
217 Скудость материала не позволяет восстановить
все этапы отношений Боткина с Герценом: из переписки
их опубликованы лишь самые незначительные отрывки,
а между тем она должна была вестись довольно ожи¬
вленно, по крайней мере в 184-0-х гг. Большой личной
близости между ними не было никогда: /слишком разни¬
лись они по темпераментам, по вкусам и по интересам;
но до отъезда Герцена они встречались в Москве
в дружеских кругах, как люди одного лагеря. Издание
«Колокола» возбудило сначала сочувствие Боткина, но
позже, когда возобладало в нем влияние Огарева, давав¬
шее «Колоколу» более определенное радикальное напра¬
вление, Боткин переменил отношение, находя, что
«несчастное его (Герцена) соединение с Огаревым и под¬
чинение Огаревским теориям — совершено изгадили все
дело. Хотеть перестроить Государство по каким-то отвле¬
ченным теориям, которые не выдерживают ни малейшей
критики — заставило охладеть к нему всех благомысля¬
щих людей и лишило Колокол его прежнего характера,
который имел прежде такое большое значение. Продажа
Колокола значительно уменьшилась противу прежнего,
и Огарев все более и более тупеет в своем тупом напра¬
влении .. . Прелестный, увлекательный талант Герцена
остается по прежнему, но на нем лежит какая-то тяжесть,
которая лишает его свободы. А эта тяжесть есть социаль¬
ные и другие фантастические теории. Жцль этого; что
ПРИМЕЧАНИЯ
315
делать, видно всякому — свое время и свой час» . .
(иэ неизданного письма В. П. к брату Михаилу 9 декабря
1862 г.). Отношение Герцена в «Колоколе» к польскому
восстанию 1863 г. окончательно порвало еще сохранив¬
шиеся дружеские связи: Боткин, как и все умеренное
русское общество, был полон воэмущенья статьями Гер¬
цена, и Герцен хорошо понимал, что между ними все
кончено, хотя лично Боткин, как видно, относился к нему
попрежнему с симпатией. Сатирическое описание этой
встречи в Веве, характерное для отношения Герцена
к бывшему своему приятелю, см. в письме Герцена
к дочери от 20 сентября 1865 г. (Сочинения, т. XVIII,
стр. 215).
218 Belle-fontaine — вилла близ Фонтебло, под Пари¬
жем, где жило семейство князя Николая Ивановича
Трубецкого (см. именной указатель). Н. И. Тургенев —
Николай Иванович — декабрист и эмигрант (см. именной
указатель).
210 Речь идет здесь и в конце письма о романе Тур¬
генева «Дым» и об одном из его персонажей — Потугинс,
главном носителе публицистической стороны романа.
Тургенев довольно долго работал над «Дымом» и лишь
в марте 1867 г. прочел его, уже в готовом виде, Боткину
(см. письмо последнего к Фету от 14 марта 1867 г. — Фет.
Мои воспоминания, т. II, стр. 115). Роман был напе¬
чатан в мартовской книжке «Русского вестника» того же
года.
220 «Критика» Канта — три основных труда немецкого
философа, из которых третий — «Критика способностей
суждения» — излагает эстетическую теорию Канта.
221 Новый роман И. А. Гончарова «Обрыв», писав¬
шийся много лет, но напечатанный целиком лишь
в 1869 г. в «Вестнике Европы».
-22 Новая драма графа А. К. Толстого — вероятно,
«Царь Федор Иоаннович», начатая летом 1864 г.
222 «L’affairc СЛётепсеаи» («Дело Клемансо»)—один
из известных социально-бытовых романов известного в то
время французского романиста и драматурга Александра
Дюма-сына, хорошо знакомого с Тургеневым.
224 Эдмонд Абу (Edmond About) — второстепенный
французский романист. Речь, произнесенная им над гро¬
бом Тургенева в Париже, напечатана в сборнике «Ино¬
странная критика о Тургеневе», Спб. 1884,
316
ПРИМЕЧАНИЯ
226 Егор Петрович — Е. И. Ковалевский (см. именной
указатель).
220 Результаты дознания, произведенного комиссией
графа М. Н. Муравьева-Виленского, о покушении Кара¬
козова на Александра II 4 апреля 1866 г. изложены
в обширном правительственном сообщении «О преступ¬
нике Каракозове и его сообщниках», которое было
опубликовано в газете министерства внутренних дел
«Северная почта» от 2/14 августа 1866 г. за
№166.
227 Повесть Тургенева «Дым» (см. еще письмо 133).
228 Роман Гончарова «Обрыв».
220 Наследник — Александр Александрович, будущий
император Александр III, тогда жених датской принцессы
Дагмары, впоследствии императрицы Марии Федоровны,
бывшей ранее невестой его брата Николая Александро¬
вича, скончавшегося в апреле 1865 г.
230 Газета И. С. Аксакова «Москва» (газета полити¬
ческая, зкономическая и литературная») выходила
с 1 января 1867 г. по 21 октября 1863 г. и за это время
получила 9 предостережений и три раза была приостано¬
влена. См. в «Критико-биографическом словаре» С. А.
Венгерова, т. I, Спб. 1889, стр. 331—333.
231 Роман «Дым».
232 «Смерть Иоанна Грозного» была поставлена па
сцене Мариинского театра в начале 1867 г. с большой
торжественностью, с участием лучших сил, хотя и не¬
удачно распределенных, и в присутствии императорской
фамилии. См. «Хронику петербургских театров с конца
1885 до начала 1881 года» А. И. Вольфа, Спб. 1884,
стр. 34—35.
233 «Гражданский брак», комедия в 5. действиям
Н. Чернявского, вышла в том же году отдельным изда¬
нием, повторенным в 1868 г. См. указанную «Хронику»
А. И. Вольфа, стр. 35—36, а также рецензию в «Отече¬
ственных записках» 1866 г., № 24.
234 Вечер Литературного фонда в память столетия
со дня рождения Карамзина состоялся 4 декабря 1866 г.
На нем выступали: М. М. Стасюлевич, сказавший речь
о значении Карамзина и прочитавший характеризующее
его письмо немецкого историка Л. Ранке, Е. П. Ковалев¬
ский, прочитавший отрывок из своей книги «Граф Блу¬
дов и его время», Н. И. Костомаров — отрывок из статьи
ПРИМЕЧАНИЯ
317
«Смутное время», А. Н. Майков — стихотворения, граф
А. К. Толстой — две сцены иэ трагедии «Царь Федор
Иоаннович». Последний имел наибольший успех («С.-Пе¬
тербургские ведомости» 1866 г., № 326).
235 Свербеев — вероятно, Александр Дмитриевич (см.
именной указатель). Маркевич, Болеслав Михайлович
(см. именной указатель).
230 «История лейтенанта Ергунова» была напечатана
и «Рус. вестнике» 1868, № 1.
237 Одно из них, очевидно, до нас не дошло. При¬
ведем неизданное письмо Тургенева к Анненкову, на
которое указывает Боткин.
Баден-Баден, Schillerstrasse, 277.
Четверг, 25/13 Апреля 67
Любезнейший Павел Васильевичь, я недавно писал
Вам и вот пишу снова — наверное прозьба — поду¬
маете Вы — и не ошибетесь — и не одна, а целых три:
Во 1-х) Высылка С.-Петербургских Ведомостей ко
мне прекратилась с 31 Марта т. е. две недели тому
назад. Будьте так добры — осведомьтесь что это —
случайно или Корш остановил ее после трех первых
месяцев? Если так, то я бы весьма желал продолже¬
ния высылки — и просил бы Вас подписаться взявши
деньги у Боткина, который вероятно еще не выслал
ко мне моих 1000 рублей.
Во 2-х) Справьтесь, пожалуйста, у Краевского —
присланная ему в прошлом году — в первых числах
Октября — повесть: «Русалка» — принята в Отече¬
ственных] 3[аписках] или отвергнута? Я интересуюсь
Знать это — потому что автор этой повести — очень
милая молодая дама, которую я хорошо знаю, и ко¬
торая письменно просит меня осведомиться о судьбе ее
детища. Кстати — если окажется, что остановка в вы¬
сылке С. П. Б. Вед. произошла от недоразумения и
можно будет обойтись без подписки, то употребите эти
деньги на подписку на «Голос»—начиная с 1 Апр.
текущего года. — При теперешнем состоянии Европы
необходимо нужно знать все что происходит у нас —
до мелочей.
Здесь все ждут начала военных действий через две
недели: квартеры легко можно найти; впрочем я по¬
сылаю завтра Боткину маленький списочек — Бог ве¬
дает, решатся ли Милютины теперь выехать?
ПРИМЕЧАНИЯ
3i8
Третья моя проэьба состоит в следующем: пришлите
мне с каким-нибудь путешественником 11-й и 12-й томы
Истории Соловьева, которых у меня нет.
Исполнением этих моих прозьб Вы меня крайне обя¬
жете — а также и сообщением мне известий о Достоев¬
ском, Граф. Ал. и т. д.
За сим обнимаю Вас
Преданный Вам Ив. Тургенев.
J38 «Голос» — ежедневная газета умеренно-либерального
направления, издававшаяся с 1863 г. А. А. Краевским.
«Петербургские ведомости» выходили тогда под редак¬
цией Вал. Ф. Корша.
230 «История России с древнейших времен» Сергея
Михайловича Соловьева (р. 1820, ум. 1879).
240 Известно резко-отрицательное отношение Ф. И.
Тютчева к роману Тургенева, выраженное им в стихо¬
творении «Дым» («Здесь некогда могучий и прекрас¬
ный...»). Стихотворение написано в эти же дни, вскоре
после посещения Боткина — 26 апреля 1867 г. Недавно
была опубликована еще одна эпиграмма Тютчева, зате¬
рянная в «Голосе» 1867 г., № 170, от 22 июня
(См. «Звезда» 1929, № 9).
241 Тургенев написал четыре опереточных либретто,
сам участвовал в оперетках, не раз писал о них своим
друзьям, послал даже корреспонденцию в «С.-Петербург¬
ские ведомости» (см. «Русские пропилеи» под ред. М. О.
Гершенэона, т. III, и «Театр Тургенева» Л. Гроссмана,
П. 1924, гл. VII).
242 Конгресс мира, собранный в 1867 г. в Женеве
но инициативе Гарибальди для создания демократиче¬
ских Соединенных штатов Европы и установления веч¬
ного мира.
343 Денежные требования дяди Тургенева.
214 Тургенев вообще резко отрицательно относился
к роману «Обрыв» (см., иапр., его письма к Фету, По¬
лонскому, Анненкову, И. П. Борисову, собранные в сбор¬
нике Н. Л. Бродского «И. С. Тургенев в воспоминаниях
современников и его письмах» (ч. II, стр. 125—129).
245 Это письмо — последнее в нашем собрании
письмо В. П. Боткина — написано под диктовку рукою
младшего брата В. П., художника Михаила Петровича
Боткина, проживавшего в Риме вместе с братом и уха*
Примечания
31§
живавшего за ним во время болезни. Лишь заключитель¬
ная фраза с подписью написана самим Василием Петро¬
вичем, дрожащей и трудно-читаемой рукой.
240 Роман Гончарова «Обрыв», печатавшийся в «Ве¬
стнике Европы» с первой книжки 1869 г.
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
АБАЗА, Александр Аггеевич (1821—1895), государ¬
ственный деятель, финансист; его сестра, Мария Аггеевна,
была замужем за Н. А. Милютиным (по второму мужу —
Стиль). 92, 131, 133, 147.
АБУ, Эдмон (1828—1885), французский писатель. 131.
АКСАКОВ, Иван Сергеевич (1823—1886), публицист
и поэт, славянофил. 4, 5, 10, 91, 138.
Александр Александрович РОМАНОВ. 136.
АМБРОЗ (1816—1876), немецкий музыкальный исто¬
рик и композитор. 153, 154.
АННЕНКОВ, Павел Васильевич (1811—1887), извест¬
ный критик и мемуарист, первый научный издатель Пуш¬
кина, сотрудник «Современника» друг Тургенева, Боткина-
и всего круга «людей 40-х годов»; через его критику про¬
ходили до напечатания почти все произведения Турге¬
нева. 8, 9, 22, 26, 31, 44, 48, 49, 52, 71, 72, 77, 81, 92, 100,
102, 106, 107, 109, 110, 121—124, 141—143, 145—148.
АРАПЕТОВ, Иван Павлович (1811—1887), обществен¬
ный и государственный деятель 60-х гг., член редакцион¬
ных комиссий, писатель; близкий знакомый Тургенева,
Боткина и всего их круга, часто упоминаемый в их пере¬
писке. 97, 127, 154, 155.
АСКОЧЕНСКИЙ, В. И. (ум. 1879 г.), журналист. 91.
БАКУНИН, М. А. (1814—1876). Об отношениях между
М. А. Бакуниным и И. С. Тургеневым обильный материал
у А. А. Корнилова «Годы странствий М. А. Бакунина»
(Л. 1925) и у Н. Л. Бродского «Бакунин и Рудин» («Ка¬
торга и ссылка» 1926 г., кн. 5). 87.
БЕЛИНСКИЙ, В. Г. (1810—1848). 47, 156.
БЕЛИНСКАЯ, М. В., вдова В. Г. Белинского. 23, 26,
27, 28, 29, 39.
БЕРГ, Николай Васильевич (1823—1884), поэт, пере¬
водчик и издатель «Краледворской рукописи, «Сербских
ИМЕЙНОИ УКАЗАТЕЛЬ
321
песен» и др. памятников славянских литератур; состоял
в эпоху Крымской кампании переводчиком при штабе
главнокомандующего русской армией в Крыму князя
М. Д. Горчакова. Его письма с театра войны вышли потом
отдельными изданиями: «Записки об осаде Севастополя»
и «Севастопольский альбом» (обе—М. 1858). 27.
БЕТХОВЕН (1770—1827), немецкий композитор. 16,
17, 51, 63, 112, 128, 158.
БИСМАРК (1815—1898), государственный деятель.
146, 148.
БОБРИНСКИЙ, граф, Алексей Павлович (1826 г.),
впоследствии (1871—1874) министр путей сообщения, 157.
БОБРИНСКИЙ, Лев. 157.
БОТКИН, Дмитрий Петрович (р. 12 сентября 1820 г.,
ум. 26-го мая 1889 г.), пятый из братьев Боткиных, при¬
нимавших участье в ведении дел их торгового дома, один
из четырех его компаньонов по смерти отца. Известен,
как любитель и коллекционер картин (исключительно
иностранных художников) и художественных предметов,
которые он собирал по указаниям и с помощью Вас. Пе¬
тровича. Был впоследствии председателем Общества лю¬
бителей художеств (см. о нем в статье Шатилова «Из
недавнего прошлого», «Голос Минувшего» 1916 г., де¬
кабрь, стр. 120—121). Большое собрание неизданных пи¬
сем к нему В. П. Боткина хранится в Пушкинском доме.
4, 144.
БОТКИН, Михаил Петрович (1839—1914), младший из
братьев Боткиных, живописец и академик, получивший
художественное воспитание под сильным влиянием
В. П. Боткина. Письма к нему последнего частично на¬
печатаны в сборнике «Литературная мысль», вып. II.
Петр. 1923 г. 157.
БОТКИН, Петр Кононович, отец В. П. Боткина и его
восьми братьев и пяти сестер (род. 15-го мая 1781 г.,
ум. 2-го августа 1853 г.). Не получив никакого образова¬
ния, сам себе пробил дорогу, вел все дела и держал
в строгом повиновении огромную семью, однако, без са¬
модурства: к умственным занятиям и литературным свя¬
зям старшего сына он относился с уважением и умел их
ценить, а младшим детям под влиянием советов В. П. дал
хорошее образование. См. о нем и его семье в «Моих
воспоминаниях» Фета (т. I, стр. 188 и 402—403), в «Ли-
Неизданная переписка
21
322
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
тературных воспоминаниях» Д. В. Григоровича (иэд.
«Academia»), в воспоминаниях А. Д. Галахова («Исто¬
рический вестник» 1892 г., январь, стр. 132—133), в «Би¬
ографии А. И. Кошелева» Н. П. Колюпанова (т. II, стр.
45), в книге А. Н. Пыпина «Белинский, его жизнь и пере¬
писка» и др. 16.
БОТКИН, Петр Петрович (1831—1907), один из че¬
тырех братьев, образовывавших правление Торгового
дома «П. К. Боткина Сыновей». См. о нем статью А. Ще¬
тинина в «Историческом вестнике» 1907 г., август.
101, 155.
БОТКИН, Сергей Петрович (1832—1889), младший
брат В. П. Боткина, знаменитый врач-терапевт, профес¬
сор-клиницист. В декабре 1858 г. женился на Анастасии
Александровне Крыловой, дочери московского чиновника,
умершей в Сан-Ремо в 1875 г., 4*0 лет. 82, 83, 131, 157.
•БЮЛЕР, барон, Федор Андреевич (1821—1896), ди¬
пломат, архивист и писатель, с 1856 по 1873 гг. управляю¬
щий газетной экспедицией министерства иностранных дел,
член главного управления по делам печати, где был со¬
служивцем И. А. Гончарова, позднее — директор Москов¬
ского главного архива министерства иностранных дел;
сотрудничал в «Отечественных записках», «Nord», «Рус¬
ской старине» и др. 131,
БЮХНЕР (1824—1899), немецкий ученый-естествен¬
ник. 57.
ВАЛУЕВ, граф Петр Александрович (1814—1890), го¬
сударственный деятель н писатель, министр внутренних
дел- (1861—1868), впоследствии автор романа «Лорин» и
других повестей и журнальных статей и обширного
«Дневника». 157, 158.
ВЕРНЕ. 46.
ВИАРДО, Полина (1821—1910), знаменитая француз¬
ская певица, с которой И. С. Тургенев познакомился в Пе¬
тербурге 1 ноября 1843 года и с которой связал свою лич¬
ную судьбу. Об их отношениях см. в книге И. М. Гревса
«История одной любви» (2-е иэд., М. 1928); ср. также
Н. М. Гутьяр «И. С. Тургенев и семейство Виардо-Гарсиа»
(«Вестник Европы» 1907, VIII). 14, 15, 45, 47, 49, 82, 99,
100, 101, 112, 126, 127, 129, 132, 135, 136, 137, 139, 140.
141, 153, 154, 155, 156.
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
323
ВИЛЬГЕЛЬМ I (1797—1888). 145, 152.
ВЯЗЕМСКИЙ, П. А. (1792—1878), писатель; в 1855—
1858 г. был тов. министра народного просвещения. 73.
ГАГАРИНА. 37.
ГАЛАХОВ, Алексей Дмитриевич (1807—1892), историк
русской литературы, профессор Московского универси¬
тета. Оставил воспоминания под заглавием «Сороковые
годы» («Исторический вестник» 1892, №№ 1 и 2), где
дает характеристики Тургенева, Боткина, Кудрявцева,
Кетчера и других. 4—6, 8, 9, 14, 106.
ГАН, Елена Андреевна, рожд. Фадеева (1814—1843),
выступила в литературе с 1837 года, преимущественно
в «Библиотеке для чтения», под псевдонимом «Зинаида
Р—ва». Ее повести—«Идеал», «Утбалла», «Джеллаледнн»,
«Медальон», «Суд света», «Теофанья Аббиаджио», «На¬
прасный дар» (в «Отечественных записках» 1842 г.) —
на темы преимущественно о положении женщин, доста¬
вили ей известность и были сочувственно встречены Бе¬
линским. 27.
ГЕГЕЛЬ (1770—1831), знаменитый немецкий философ.
27, 46.
ГЕККЕРЕН, ДАНТЕС, Жорж-Шарль (1812—1895),
убийца А. С. Пушкина; в годы встречи Тургенева с ним—
один из видных деятелей второй империи. А. И. Герцен
резко отозвался в «Колоколе» 1858 г. от 15 августа по
поводу появления Дантеса на свадьбе Н. А. Орлова. 75.
ГЕРБЕЛЬ, Н. В. (1827—1863), переводчик, издатель,
писатель. 144.
ГЕРЦЕН, А. И. (1812—1870). 45, 47, 83, 125, 126.
ГЕТЕ (1749—1832), знаменитый немецкий поэт и пи¬
сатель. 46, 47, 49.
ГОГОЛЬ, Н. В. (1809—1852). 5, 7, 9, 13, 24, 52, 90.
ГОЛОВНИН, Александр Васильевич (1821—1886),
с 1861 по 1869 г. был министром народного просвещения;
провел университетский устав 1863 г., цензурный устав
1865 г., и должен был уйти под давлением реакционных
кругов. 91, 120.
ГОНЧАРОВ, И. А. (1812—1891). Об отношениях между
Гончаровым и Тургеневым см. в книге «Гончаров и Тур¬
генев». По неизданным материалам Пушкинского дома.
С предисловием и примечаниями Б. Энгельгардта». Иэд.
21*
324 ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
«Academia», 1923. 44, 64, 84, 85, 86, 91, 131, 132, 134, 135,
156, 157.
ГОРЧАКОВ, князь, Александр Михайлович (1798—
1883), товарищ Пушкина по Царскосельскому лицею, ди¬
пломат, государственный канцлер с апреля 1856 г. по
1882 г.; в 1863 г. во время польского восстания деятель¬
ной перепиской давал энергичный отпор вмешательству
Англии, Франции и Австрии в русско-польские дела. 99.
ГРАНОВСКИЙ, Тимофей Николаевич (1813—1855),
известный историк, профессор Московского университета,
один из деятелей западнического кружка в Москве; его
жена — Елизавета Богдановна, рожд. Мюльгауэен. 3, 4, 6,
7 10 22.
ГРИГОРОВИЧ, Д. В. (1822—1899), писатель. 16, 29,
37, 41, 46, 50, 51, 71, 86, 120—122, 136, 137.
ГРИГОРЬЕВ, А. А. (1822—1864), критик. 9, 45-48,
70, 120—122.
ГУНО, Ш. (1818—1893), композитор. 88, 153.
ДАВИД, Ф. (1810—1876), композитор. 153.
ДАЛЬ, Владимир Иванович (1801—1872); известный
писатель-этнограф, писавший под псевдонимом «Казак
Луганский», составитель «Толкового словаря живого ве¬
ликорусского языка» в 4 томах. 46.
ДЕЛАВО, переводчик на франц. язык многих русских
писателей. 47, 49, 55, 57, 66, 80—82, 84, 86, 92, 93.
ДМИТРИЕВ, Федор Михайлович* (1829—1894), юрист,
историк русского права и профессор иностранного госу¬
дарственного права в Московском университете (1859—
1868), впоследствии попечитель С.-Петербургского учеб¬
ного округа и сенатор. 96.
ДОБРОЛЮБОВ, Н. А. (1836—1861). 47.
ДОСТОЕВСКИЙ, Ф. М. (1821—1881). Об отношениях
между Достоевским и Тургеневым см. «История одной
вражды. Переписка Достоевского и Тургенева. Под ред.
и с примеч. И. С. Зильберштейна». Иэд. «Academia».
1928. 92 108 121 122.
ДРУЖИНИН, Александр Васильевич (1824—1864),
критик и беллетрист, получивший большую известность
повестью «Полинька Сакс»; сотрудник «Современника»
и главный его критик по смерти Белинского до появления
Чернышевского; в 1856—1861 гг. редактировал «Библио¬
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
325
теку для чтения»; один из основателей Литературного
фонда. Письма к нему Тургенева — в «Первом собра¬
нии писем» (СПБ. 1884) и в сборнике «Атеней», вып. III,
Л. 1926; письма к нему Боткина (автографы в Толстовском
музее) — в сборнике Литературного фонда «XXV лет»
(СПБ. 1884, стр. 481—508). Его письма к Тургеневу
в сборнике «Тургенев и круг «Современника». Иэд. «Aca¬
demia», 1930. 22—24, 27, 37, 40, 41, 51—54, 91.
ДРУЦКИЕ. 97.
ДУДЫШКИН, Степан Семенович (1820—16 сентября
1866 г.), журналист и критик. После ухода Белинского
и смерти Валериана Майкова вел критический отдел
в «Отечественных записках», а позднее был фактически
их главным редактором. В современном ему литературном
и общественном движении видного места ни он сам, ни
его журнал не занимали. 134, 135, 138.
ДЮМА, А., сын (р. в 1824 г.), французский драматург.
46.
ЕЛИСЕЕВ, Г. 3. журналист «Отеч. Зап.». 91.
ИВАНОВ, Александр Андреевич (р. 1806 г., ум. 3 июля
1858 г.), знаменитый художник, автор картины «Явление
Христа народу». Боткин и Тургенев были с ним очень
близки и вместе ездили по Италии в октябре 1857 г. Опи¬
сание этой поездки и характеристику художника оставил
Тургенев в статье «Поездка в Альбано и Фраскати. Вос¬
поминания об А. А. Иванове» (впервые напечатано в жур¬
нале «Век» 1861 г., № 15). См. о нем в письме Боткина
к И. И. Панаеву от 28 июля 1858 г. (сборник «Тургенев
и круг «Современника», стр. 447—449). 65—68, 70, 90.
ИГНАТЬЕВ, Павел Николаевич (1797—1879), петер¬
бургский генерал-губернатор, впоследствии граф, отец ди¬
пломата и министра внутренних дел графа Н. П. Игна¬
тьева. 86.
ИНОЗЕМЦЕВ, Федор Иванович (1802—1869), извест¬
ный врач, профессор Московского университета. 7.
я
КАВЕЛИН, К. Д. (1818—1885), общественный деятель,
юрист; в юности член кружка Белинского, один из идео¬
логов русского либерализма. 74, 91, 94.
КАРАМЗИН, Н. М. (1766—1826), историк. 140.
326
ИМЕННОИ УКАЗАТЕЛЬ
КАРАТЕЕВ, В. 24, 41.
КАРЛЕЙЛЬ, Т. (1795—1881), английский писатель,
историк, философ. 51, 74.
КАТКОВ, Михаил Никифорович (1818—1887), извест¬
ный публицист, вождь националистов-консерваторов;
в 1851 г. —1856 г. и с 1 января 1863 г. до смерти — ре¬
дактор «Московских ведомостей», составивших его славу
как публициста; с 1856 г. издавал журнал «Русский вест¬
ник», где сотрудничали Тургенев, Боткин, Л. Толстой и
др. Его письма к В. П. Боткину хранятся в Толстовском
музее (Москва). 4, 5, 9, 27, 32, 46, 50, 52, 63, 80, 83—86,
92, 98, 139, 141—144.
КЕТЧЕР, Николай Христофорович (1809—1886), врач
и писатель, переводчик Шекспира, участник кружков
Станкевича и Белинского в 1830—1840-х годах, очень
известный по переписке членов кружко^, «Былому и ду¬
мам» Герцена и др. мемуарам той эпохи. 4, 5, 10, 12, 23,
26, 27, 80.
КИРЕЕВСКИЙ, Иван Васильевич (1806—1856), публи¬
цист и мыслитель, виднейший теоретик славянофильства.
46.
КИСЕЛЕВ, П. Д. (1788—1872), дипломат. 75.
КОВАЛЕВСКИЙ, Егор Петрович (1811—1868), путе¬
шественник, писатель и общественный деятель; помощ¬
ник председателя Русского географического общества;
автор трудов по географии и истории и беллетристиче¬
ских произведений, не имеющих, впрочем, значения; один
из основателей (1859) и первый и бессменный до своей
кончины председатель Общества для пособия нуждаю¬
щимся литераторам и ученым (Литературного фонда).
107, 131, 132, 143.
КОЖАНЧИКОВ (ум. в 1877 г.), книгоиздатель. 119,
144.
КОЛБАСИН, Дмитрий Яковлевич, вращался среди пи¬
сателей, ведал издание «Военных рассказов Л. Н. Тол¬
стого» (1856). Письма Тургенева к нему напечатаны
в «Новом времени» 1894, №№ 6700, 6706, 6710, 6716
(с пропусками и др. неисправностями). 40, 58.
КОЛБАСИН, Елисей Яковлевич (1831—1885), второ-
С1епенный писатель-беллегрист, критик и историк литера¬
туры, сотрудник «Современника» и др. журналов. Был
в дружеских отношениях с Тургеневым, покровительство¬
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
327
вавшим ему. Письма братьев Колбасиных к Тургеневу на¬
печатаны в сборнике «Тургенев и круг «Современника»,
ИЗД. «Academia». 24, 27, 33, 44, 52, 58.
КОРФ, М. А. (1800—1872). государственный деятель,
73.
КОРШ, Валентин Федорович (1828—1883), историк
литературы, критик и публицист, с 1850 по 1856 г. — по¬
мощник редактора, а с 1856 по 1862 г. — редактор «Мо¬
сковских ведомостей»; сотрудничал в «Современнике».
С 1863 г. по 1874 г., редактировал «С.-Петербургские ве¬
домости». 7.
КОРШ, Евгений Федорович (1810—1897), журналист
и переводчик, издатель журнала «Атеней» (1858—1859).
63.
КОСТОМАРОВ, Н. И. (1817—1885), историк. 140.
КОШЕЛЕВ, Александр Иванович (1806—1883), писа¬
тель, публицист и общественный деятель, близкий к сла¬
вянофилам. 9, 32.
КОЦЕБУ (1813—1887), русский дипломат и немецкий
писатель. 148.
КРАЕВСКИЙ, Андрей Александрович (1810—1889),
известный журналист, редактор и издатель «Литературных
прибавлений к Русскому инвалиду» (с 1837 г.), «Отече¬
ственных записок» (1838—1868), «С.-Петербургских ве¬
домостей» (1852—1862), «Голоса» (1863—1882) и других
изданий. 44, 86, 147.
КРЕЧЕТОВ. 137.
КРОТКОВ. 36
КРУЗЕ, Николай Федорович (1823—1901), цензор и
общественный деятель, вращавшийся в литературных
кругах и сам писатель по земским вопросам. В 1856 г.
был отставлен от должности цензора, как слишком либе¬
ральный человек. 84, 85.
КУДРЯВЦЕВ, Петр Николаевич (1816—1858), историк,
профессор Московского университета. 4, 5, 8.
КУЛИШ, П. А. (1819—1897), писатель. 78.
ЛАДЫЖЕНСКАЯ, Екатерина Алексеевна, рожденная
Дюклу (р. ок. 1828 г., ум. 1891 г., по данным «Источни¬
ков словаря русских писателей» С. А. Венгерова, т. III,
стр. 500), писательница. Все печатные источники
(«Биографический словарь русских писательниц» князя
328
ИМЕННО!! УКАЗАТЕЛЬ
Голицина, СПБ. 1889, стр. 153; «Русский биографиче¬
ский словарь»; энциклопедические словари; «Источники
словаря» С. А. Венгерова и др.) смешивают ее, по сход¬
ству инициалов, с другой Ладыженской, Елизаветой Але¬
ксандровной, рожденной Сушковой (р. 1815, ум. 1883),
сестрой писательницы А. Хвостовой. Екатерина Але¬
ксеевна Ладыженская выступала в печати, как беллетри¬
стка и переводчица, под псевдонимом по имени своей
деревни Вахнова, Тверской губ. — «С. Вахновская».
В «Русск. Инвалиде» 1856 г., № 2, напечатана ее статья
«Лето в Гапсале», посвященная И. С. Тургеневу. Недо¬
разумения с именем писательницы — правда, очень второ¬
степенной и незначительной — раскрывается благодаря
собранию ее писем к Тургеневу, сохранившихся в Пуш¬
кинском доме. Всех писем 20 — 1854—1856 годов; многие
до нас не дошли. Ладын?енская, не будучи знакома с Тур¬
геневым, начала с ним переписку, сначала на чисто-лите¬
ратурные темы, как поклонница его таланта и сама не
чуждая литературы. Письма писала тайно от мужа, за
подписью сначала «Муму», потом «С. Б.». Тургенев от¬
вечал по условленному адресу на имя Софии -Петровны1
Барсовой. В январе 1855 года они познакомились в Мо¬
скве, и Тургенев несколько раз бывал у Ладыженской.
Последняя, как видно из дальнейших писем, любила его
не только как писателя, но и была в него влюблена не¬
сколько экзальтированной любовью. «На меня напала
минута заблуждения, — пишет она ему, — я вздумала по-
идеальничать» . .. Тургенев не понял ее чувства, не отве¬
тил на него, «как человек вялый или которому некогда»,
дал ей урок, «хотя и без намерения, из лени по Онегинскн
или по Печорински» (по ее словам). Сознав это, она
объяснилась с ним откровенно и резко, и продолжала пе¬
реписку уже холодно-официально и опять только на ли¬
тературные и общежитейские темы. Весною 1856 года,
готовясь жить в деревне безвыездно после смерти мужа,
она писала ему: «Вы, да еще Боткин, вы единственное
звено, которое будет связывать меня с образованным ми¬
ром». Письма дают не лишенный интереса материал для
характеристики влияния Тургенева в обществе в 1850-х
годах, а также для самой Ладыженской, женщины во вся¬
ком случае незаурядной. Ее письма к В. П. Боткину
в архиве Толстовского общества (Москва). 35—37, 40, 41,
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
329
ЛАМБЕРТ, Е. Е. (ум. в 1883 г.). Ее 52 письма к Тур¬
геневу находятся в парижском архиве И. С. Тургенева,
письма Тургенева к ней изданы в 1915 году (под ред.
Г. П. Георгиевского). 139, 140.
ЛАУБЕ (1832—1875), скрипач-виртуоз. 78.
ЛЕВИ. 154.
ЛЕОНТЬЕВ, Константин Николаевич (1831—1891), пу¬
блицист, критик и автор повестей; проповедник строго¬
консервативных и монархических взглядов в духе, близ¬
ком к славянофильству. 120.
ЛЕОНТЬЕВ, Павел Михайлович (1822—1874), фило¬
лог-классик, професор Московского университета по ка¬
федре греческой словесности, единомышленник и бли¬
жайший помощник Каткова по редактированию «Русского
вестника» и «Московских ведомостей». 83—86.
ЛЕССИНГ. 49.
ЛИСТ, (1811—1886), пианист-виртуоз, композитор.
156.
LONG, Referend (Лонг), английский пастор, член об¬
щества мира, прибывший в 1863 г. в Россию для изучения
ее, получив, между прочим, рекомендательное письмо
к Е. П. Ковалевскому от Тургенева. 98.
ЛОНГИНОВ, Михаил Николаевич (1823—1875) извест¬
ный библиограф, в 1850-х годах печатавший свои разы¬
скания в «Современнике», к кругу которого он тогда при¬
надлежал. Впоследствии постепенно разошелся с Турге¬
невым и с другими, особенно после того, как занял место
начальника главного управления по делам печати. Пере¬
писка его с Тургеневым напечатана в «Сборнике Пушкин¬
ского дома» на 1923 год. Птг, 1922. 50, 98.
ЛЬВОВ, В. В. (1804—1856), цензор, уволенный со
службы за пропуск «Записок охотника» (отдельное изда¬
ние 1852 г.). 5, 10.
МАЙКОВ, Аполлон Николаевич (1820—1897), извест¬
ный поэт. 84, 92, 140.
МАКАРОВ, Николай Яковлевич (1826—1892), сотруд¬
ник «Современника», впоследствии товарищ управляющего
государственным банком. См. о нем в статье С. Переселен-
кова «Письма И. С. Тургенева к В. Я. Карташевской»,
«Голос Минувшего» 1919 г., №№ 1—4. 82, 83.
330
ИМЕННОИ УКАЗАТЕЛЬ
МАРКОВИЧ, М. А. (1835—1907). Писала под псевдо¬
нимом «Марко Вовчок». Письма Тургенева к ней —
в «Минувших годах» 1908 г., № 8. Ее ответные письма
и записочки — числом 47 — в парижском архиве Турге¬
нева (частично были опубликованы в киевском сборнике
1929 г. в честь Мих. Грушевского). 78, 82, 83.
МАРМЬЕ, Ксавье (1809—1892), французский писатель
и путешественник. 66.
МАРТЫНОВ, А. Е. (1816—1860), артист петерб. Але-
ксандринского театра.. 78.
МЕЛЬГУНОВ, Н. А. (ум. в 1867 г.), писатель. 47, 49.
МЕРИМЕ (Prosper Мёитёе; 1803—1870), известный
французский писатель, переводчик на французский язык
Тургенева, Пушкина, Гоголя и др. русских авторов; на¬
писал предисловие к французскому переводу «Отцов
и детей» 1864 г. 52, 92, 132—134.
МЕРК (1741—1791). О нем Тургенев в критической
рецензии на перевод «Фауста», сделанный в 1844 г. Врон-
ченко, писал, что «Мерк послужил Гете типом Мефисто¬
феля и застрелился на 52 году своей жизни». 49.
МЕЩЕРСКАЯ, кн. (1775—1848), писательница. 136.
МИЛЮТИН, Владимир Алексеевич (1826—1855), брат
государственных деятелей, даровитый ученый, историк и
экономист; покончил с собой из-за неудачной любви. 32.
МИЛЮТИН, Николай Алексеевич (1818—1872), изве¬
стный государственный деятель, товарищ министра вну¬
тренних дел (1859—1861), горячий сторонник крестьян¬
ской реформы, проведший ее в 1864 г. и в Царстве Поль¬
ском, где он был после восстания в качестве председателя
Учредительного комитета для устройства дел Польши.
Жена его, Марья Аггеевна, рожд. Абаэа, по второму мужу
Стиль, была в дружеских отношениях с Тургеневым. 32,
87, 88, 90, 94, 112, 139, 140, 142, 146—150, 155.
МИНИЦКИЙ, Иван Федорович, в 1851 г. студент Мо¬
сковского университета, позднее доктор. Живя в Москве,
исполнял многие поручения Тургенева и переписывался
с ним (см. «Вестник Европы». 1909, № 8, стр. 626—638,
где напечатаны письма Тургенева к Миницкому за 1851—
1863 гг., ср. также «Атеней», кн. III, Л. 1926, стр. 116—
117). 4, 7.
МИХАЙЛОВ, Михаил . Илларионович (1826—1865),
поэт-переводчик, публицист и беллетрист, сотрудник «Со¬
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
331
временника»; в 1861 году был арестован по обвинению
в составлении и распространении ярко-революционАого
воззвания «К молодому поколению» и сослан в Сибирь
на каторгу, где вскоре и умер. 125.
МОЦАРТ А. (1756—1791), немецкий композитор. 16,
113, 158.
МУРАВЬЕВ, М. Н. (1796—1866), известный усмиритель
польского восстания; за два года управления им Вилен¬
ского края, по официальным источникам, было «каз¬
нено 128, сослано на каторгу 972 и на поселение
в Сибирь 1427 человек» («Рус. старина» 1883, кн. III,
стр. 225). 133.
МЮЛЬГАУЗЕН, Ю. Б. 3.
НАПОЛЕОН III. 145, 155.
НАРСКАЯ, Е. (1815—1878). 26, 28.
НЕКРАСОВ, Н. А. (1821—1877). Об отношениях между
Тургеневым и Некрасовым см. далеко не полный мате¬
риал в книге Н. М. Гутьяра «И. С. Тургенев» (Юрьев,
1907, стр. 231—257). Письма Некрасова к Тургеневу см.
в книге А. Н. Пыпина «Некрасов» (П. 1905); письма Тур¬
генева к Некрасову — в «Рус. мысли» 1903, № 1, и
в «Голосе минувшего» 1916, № 5—6 (май-июнь) и в «Не¬
красовском сборнике», 1918 г. 7, 10, 22, 23, 25—31, 33, 34,
37,41, 44—49, 52, 63, 65, 84, 114, 136.
НЕПИР, Ч. (1782—1853), английский генерал. 45.
НОВИКОВА, О. А., сотрудничала в консервативных
органах—русских и английских; была близка со мно¬
гими крупными литературными и политическими деяте¬
лями России и Западной Европы. 132.
НОРОВ, А. С. (1795—1869), государственный деятель.
73.
ОБОЛЕНСКИЙ, Д. А. (1822—1881), государственный
деятель. 73.
ОВЕР, Александр Иванович (1804—1864), известный
доктор, профессор Московского университета. 7.
ОДОЕВСКИЙ, В. Ф. (1803—1869), беллетрист, автор
«Русских ночей». 144.
ОГАРЕВ, Н. П. (1813—1877), поэт, публицист «Коло¬
кола». 41, 47, 63.
ОЛЬХИНА, В. А. Предполагаем, что Тургенев имеет
332
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
в виду жену адвоката А. А. Ольхина, о которой сохрани¬
лись свидетельства в «Литературных воспоминаниях»
А. М. Скабичевского (иэд. Зиф, стр. 329) и в воспомина¬
ниях Е. М. Феоктистова (под ред. Ю. Г. Оксмана, стр.
390). 70.
ОРЛОВ, князь, Николай Алексеевич (1827—1885), сын
шефа жандармов и председателя Государственного совета
князя А. Ф. Орлова, позднее бывший русским послом
в Бельгии, Англии и Франции; в 1858 г. проживал в Лон¬
доне и был близко знаком с Тургеневым. 71, 72, 75.
ОРЛОВ-ДАВЫДОВ — вероятно, граф Владимир Вла¬
димирович (1837—1870), симбирский губернатор. 157.
ОСТРОВСКИЙ, А. Н. (1823—1886). Письма Тургенева
к Островскому подготовлены к печати в иэд. «Academia».
8—10, 13, 14, 37, 45—48, 50, 51, 90. •
ОСТРОВСКИЙ, М. Н. (1827—1901), брат драматурга,
А. Н. Островского; крупный чиновник реакционного на¬
правления. 119.
ОФФЕНБАХ, Ж. (1819—1880), автор опереток «Орфей
в аду» (1858), «Прекрасная Елена» (1869), «Перикола»
(1868) и др., оказавший влияние на опереточные либретто
Тургенева, о чем см. у Л. П. Гроссмана (Сочинений, т. III,
М. 1928). 155.
ПАВЛОВ, Николай Филиппович (1805—1864), белле¬
трист, критик и публицист, муж поэтессы Каролины К.
Павловой; получил известность «Тремя повестями» (1835).
Сотрудник многих московских журналов, а с 1856 по
1860 год — исключительно «Русского вестника». 46, 48.
ПАНАЕВ, Иван Иванович (1812—1862), критик и бел¬
летрист, издатель «Современника» вместе с Некрасовым.
2, 7, 9, 24, 29, 44, 47, 48, 50, 51, 86, 90, 91.
ПАНАЕВА, Авдотья Яковлевна, рожд. Брянская, по
второму мужу Головачева (1820—1893), жена И. И. Па¬
наева. В течение ряда лет была близка Некрасову, в со¬
трудничестве с которым (а также и самостоятельно) на¬
писала, под псевдонимом Н. Стебницкой, несколько рома¬
нов и повестей. Оставила воспоминания «Русские писа¬
тели и артисты», СПБ. 1890, (новое издание 1930 г.), со¬
держащие резкие и пристрастные отзывы о многих ли¬
цах из круга Некрасова начала 1850 гг., особенно о Бот¬
кине, которого она не терпела. 23, 27, 29, 48.
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
333
ПАНИН, В. Н. (1801—1874), государственный деятель.
73.
ПЕТРОВ, М. 80.
ПИКУЛИН, Павел Лукич (1822—1885), доктор меди¬
цины, профессор Московского университета, с 1854 г. же¬
натый на сестре В. П. Боткина, Анне Петровне. 45, 61.
ПИНСКИЙ-КАРНИОЛИН, сенатор. 110.
ПИСЕМСКИЙ, А. Ф. (1820—1881). Письма его
к И. С. Тургеневу (числом 56) от 1855 до 1879 г. нахо¬
дятся в парижском архиве Тургенева; письма Тургенева
к нему были напечатаны в журнале «Новь» 1886, XII. 29,
32, 46—48, 51, 91, 92, 99, 100, 144.
ПИТЧ, Людвиг (1824—1911), немецкий журналист, ри¬
совальщик, автор работ по вопросам искусства. Письма
И. С. Тургенева к нему в переводе на русский язык из¬
даны под редакцией Л. П. Гроссмана в 1924 г. (пэд-во
Л. Д. Френкеля). 132.
ПЛЕТНЕВА, А. В. (1826—1901), жена проф. Петер¬
бургского университета и академика П. А. Плетнева; была
в дружеских отношениях со многими выдающимися людьми
своего времени (Гончаровым, Тютчевым, Тургеневым н
др.). 139, 140.
ПОЛОНСКИЙ, Яков Петрович (1820—1894), поэт,
близкий друг Тургенева. 49.
ПОРОШИН, Виктор Степанович (1811—1868), эконо¬
мист, профессор Петербургского университета, с 1847 г.
жил в Париже, помещая политико-экономические статьи
в журналах, преимущественно в «Le Nord». 120.
ПРУДНИКОВ. 10.
ПУШКИН, А. С. (1799—1837). 23, 24, 48, 94.
РАШЕЛЬ (1821—1858), знаменитая французская ар¬
тистка. 73.
РЕМЕННИКОВ, вероятно, чаеторговец, ведший дела
с Боткиным, у которого Тургенев через посредство
В. П. Боткина занимал деньги. 3, 4, 12.
РИСТОРИ (род. в 1821 г.). Знаменитая итальянская
артистка. 73.
РОСТОВЦЕВ, Я. И. (1803—1860), известный деятель
крестьянской реформы. 84.
РОСТОПЧИНА, графиня, Евдокия Петровна, рожд.
Сушкова (1811—1858), поэтесса. 3.
Ш ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
РУССО, Ж. Ж. (1712—1778), знаменитый французский
писатель. 55.
САДОВСКИЙ, Пров Михайлович (1818—1872), зна¬
менитый актер Московского Малого театра, исполнитель
бытовых и комических ролей в пьесах Островского. Тур¬
генев посвятил ему сцену «Разговор на большой дороге»
(сборник «Комета. Учено-литературный альманах, издан¬
ный Н. Щепкиным», М. 1851). 14.
САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН (1826—1889). 52.
САЛИАС ДЕ ТУРНЕМИР, графиня, Елизавета Ва¬
сильевна (рожд. Сухово-Кобылина), писавшая под именем
Евгении Тур (род. 12 авг. 1815 г., ум. 14. марта 1892 г.).
Гр. Салиас выступила в литературе повестью «Ошибка»
(«Современник» 1849, № 10), имевшей некоторый успех.
В ее московском салоне собиралась вся литературная Мо¬
сква 1850-х годов, бывали и Тургенев и Боткин; об этих
собраниях, где они впервые познакомились с Тургеневым,
говорит в своих воспоминаниях Евгений Михайлович Фео¬
ктистов, служивший в ее доме учителем (Тургеневский
сборник под ред. А. Ф. Кони, Птг., 1921, или «Воспоми¬
нания Е. М. Феоктистова», под ред. Ю. Г. Оксмана, 1929).
Приведем отрывок из записок Феоктистова, хранящихся
в Пушкинском доме (№ 9123. LII б. 15, тетрадь 9-я), где
автор дает характеристику гр. Салиас: «Не будучи в со¬
стоянии вследствие недостатка средств поддерживать
связь с светским обществом, она (гр. Е. В. Салиас) почти
совсем устранилась от него и постаралась сблизиться
с литераторами. Это легко удалось ей, потому что ее уже
знали в литературных кружках, благодаря ее прежним
отношениям к Н. И. Надеждину и тесной ее дружбе
с Н. П. Огаревым. В маленькой ее квартире можно было
постоянно встретить Грановского, Кудрявцева, Тургенева,
Боткина, Галахова и многих других. По первому опыту
графини Салиас серьезные надежды возлагаемы были на
то, что она займет видное место в литературе; к сожале¬
нию, надежды эти не оправдались и не могли оправдаться.
В таланте ее не было и признаков художественной жилки;
она могла с горячностью изображать свои личные впеча¬
тления и чувства, влагая их в уста своих героев, но ей не
удалось создать ни одного живого лица, и, прочитав один
раз какое-либо из ее произведений, никто уже не воэвра-
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
33S
щался к нему. Грановский как-то говорил мне о ней:
«elle est seche et ardente»,1— и замечание это отчасти
справедливо. Она вся была пыл, экстаз, восторженность,
но условливалось это не сердцем, а невероятною, какою-то
болезненною ее нервозностью. Грановский ошибался,
упрекая ее в сухости; нет, она имела полное право считать
себя женщиной положительно доброю; только доброта эта
как бы стушевывалась, оставалась незамеченною по сра¬
внению с ее беспрерывными нервными порывами. Ни¬
когда, даже в очень старческие годы, не удавалось ей
достигнуть неоцененного блага — душевного спокойствия;
она вся волновалась, выходила из себя; одно до послед¬
ней крайности доведенное увлечение сменялось у нее дру¬
гим, столь же крайним; беседа с ней представляла нередко
очень много интересного, но гораздо чаще действовала
утомительно . . . Под влиянием обычного своего возбужде¬
ния она постоянно создавала себе миражи, видела людей
не такими, какими они были в действительности, а какими
создавало их ее воображение; эта женщина, по натуре
своей в высшей степени искренняя, извращала факты,
выдавала за достоверное то, чего никогда не было и не
могло быть, и все это отнюдь не с умыслом, а с твердой
уверенностью в своей правдивости» ... В «Современнике»
(1850 г., №№ 1 и 4) была напечатана первая часть нового
романа Евг. Тур — «Племянница», доставившая ей круп¬
ную известность. В следующем году роман вышел
в 4 частях отдельным изданием. Рецензию на него напи¬
сал Тургенев и поместил в первом номере «Современ¬
ника» 1852 г. Об этой-то «критике» и идет речь в письмах
Боткина. Рецензия Тургенева 2, длинная и обстоятельная,
написана очень тепло и сочувственно; она отмечает до¬
стоинства романа — его искренность, лиричность, яркость
некоторых (правда, немногих) образов, тонкость психоло¬
гического анализа; «блестящие надежды, возбужденные
г-жею Тур, — говорит он, — оправдались настолько, что
уже перестали быть надеждами и сделались достоянием
нашей литературы: дарование г-жи Тур, слаба боху, не
нуждается в поощрениях и может с честью выдержать
самую строгую оценку». Но талант ее, по мнению Турге¬
1 „Она суха и пламенна".
2 См. Полное собра .не сочинений, изд. А. Ф. Маркса. СПБ. 1898
т. XII, стр. 3J3-314.
ззо
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
нева, не первоклассный, не принадлежит к числу тех, кто,
подобно Гоголю, создает образы, независимые внешним
образом от духовной сущности автора, не «объективный»
талант, но подчиняющий создаваемых персонажей психо¬
логии самого писателя. Талант ее — чисто женский:
«кроме женщины, никто в наше время в России не может
решиться на такой трудный, на такой во всяком случае
длинный подвиг (как роман в четырех частях)». «Для
женщины, даже пишущей, не существуют те препятствия,
которые бы остановили литератора на первом шагу.
Ей не страшно наполнять целые десятки страниц либо
ненужными рассуждениями, либо рассказами, не ведущими
к делу, либо даже просто болтовней — ей не страшно
ошибиться. Она пишет жадно, быстро, с каким-то не¬
вольным уважением к писанию вообще, без литературных
замашек и затей; и горе женщине, которая вздумала бы
писать иначе, горе женщине-«сочинительнице»! Эта не¬
посредственность творчества, — думает Тургенев, — со¬
ставляет одно из достоинств Евг. Тур. Но в тех же свой¬
ствах кроются основания ее недостатков — растянутости,
вялости, обилия ненужных рассуждений, неумелой архи-(
тектоники, вводящей в роман совершенно лишних персо¬
нажей, наконец, бледности и безжизненности, неинтерес-
ности многих действующих лиц: они «бледны, лишены
той ценности типической, той жизненной выпуклости, ко¬
торые одни не дают себя забыть* — «Племянницу» вобще
не скоро забудут, — но ни одно из лиц этого романа, за
исключением Антонины, не останется в памяти читающей
массы; мы осмеливаемся предсказать это» . . . «Право вся¬
кого истинного таланта—право на нелицемерный и добро¬
совестный суд — это право, кажется, нами вполне ува¬
жено»,— так заключает Тургенев свою рецензию. Трудно
понятьг чем могла обидеться графиня Салиас. Вероятно
избалованной светской женщине не понравились строгие
и беспристрастные суждения, нарушившие хор похвал ей,
первой женщине-романистке1, русской Жорж-Занд, не
понравилось и определение ее, как таланта не первоклас¬
сного, и суждения о типично-женских качествах писатель¬
ницы.
1 Так определяет ее и сам Тургенев, называя ее предшественни¬
цей в истинном смысле слова только одну Р. Ган.
ЯМЕ ИНОЙ УКАЗАТЕЛЬ 337
Повидимому, обида ее была непродолжительна, и хо¬
рошие отношения скоро восстановились, о чем мы можем
судить по письмам графини Салиас к Тургеневу, храня¬
щимся в Пушкинском доме (№ 5850, ХХХб, 140). Всех
писем —13, частью 1851—-53 гг. частью I860—61 гг. Об¬
щий тон их очень дружелюбный и теплый. Салиас пишет
ему о своей жизни, своих работах, дает отзывы о других
писателях (Островском, Писемском, Станкевиче, Гранов¬
ском и др.) и о произведениях самого Тургенева, которые
она очень высоко ставит; дарование она считает гораздо
крупнее своего собственного и относится к нему почти
восторженно. Письма большей частью написаны в Спас¬
ское, во время ссылки Тургенева, показывают большое
сочувствие ему. В конце лета 1853 г. Салиас даже хотела
приехать к Тургеневу в его деревню, но это не осуществи¬
лось. Позднее, издавая в 1861 г. журнал «Русская речь»,
скоро слившийся с «Московским вестником», она (Салиас)
привлекает к участию и Тургенева, и он обещал ей дать
для первого номера главу из неизданного романа (ве¬
роятно, «Отцы и дети»), на что, повидимому. не дал со¬
гласия Катков, в «Русском вестнике» которого печатался
роман. 3—7, 10, 27, 36.
САМАРИН, Юрий Федорович (1819—1876), писатель
и общественный деятель славянофильского направления.
84, 154, 155.
САМОЙЛОВА, В., артистка. 37.
САНД ЖОРЖ (1804—1876) см. статью Вл. Каренина
«Тургенев и Жорж Санд» в «Тургеневском сборнике» под
ред. А. Ф. Кони, П. 1921. 16, 27, 37.
СВЕРБЕЕВ, А. Д. (род. в 1835 г.), сенатор. 140.
СКАЙЛЕР. 154.
СЛЕПЦОВ, В. А. (1836—1876), беллетрист. 100.
СМИРНОВА, А. О. (1810—1882), известная своими от¬
ношениями к выдающимся людям эпохи Пушкина и Го¬
голя. 55.
СМИРНОВ, Н. М. (1808—1870), муж А. О. Россет-
Смирновой; крупный чиновник николаевского времени.
55, 57.
СОБОЛЕВСКИЙ, С. А. (1803—1870), эпиграммист,
библиофил. 97.
СОЛДАТЕНКОВ, Козьма Терентьевич (род. 1818), мо¬
сковский коммерсант, известный меценат, собиратель кар-
Неизданная переписка
22
338
ЙМЁННОИ УКАЗАТЕЛЬ
тин и владелец картинной галлереи и рукописного собра¬
ния в Москве; издатель капитальных трудов, переводных
и русских, в том числе собрания сочинений Белинского
(первое издание и следующие). 73.
СОЛОВЬЕВ, С. М. (1820—1879), автор «Истории Рос¬
сии с древнейших времен». 147.
СОЛОВЬЕВ, Яков Александрович (1820—1876), дея¬
тель крестьянской реформы. В 1864 году, после подавле¬
ния польского восстания, он был назначен членом Учре¬
дительного комитета в Царстве Польском, председателем
которого был Н. А. Милютин. 84, 112.
СОЛЛОГУБ, В. А. (1814—1882), беллетрист. 37.
СОЛЛОГУБ, графиня, Марья Федоровна, рожд. Сама¬
рина, сестра славянофилов — Юрия и Александра Фед.
Самариных. 9.
СОМОВ, С. Н. 73.
СОРОКИН, Евграф Семенович (1821—1892), художник.
За картину «Благовещение» получил в 1861 г. звание ака¬
демика. О нем упоминает Тургенев в своих воспомина¬
ниях об А. А. Иванове. 73.
СТЕПАНОВ, Н. А. (1807—1877), редактор сатириче¬
ского журнала «Искра». 118.
СТОЛЫПИН, Аркадий Дмитриевич (1822—1899), слу¬
жил в военной службе; известен, как писатель и скуль¬
птор-любитель. 51.
СТОЯНОВСКИЙ, Н. И. (1820—1900), судебный дея-
тель 120.
СТРОГАНОВ, граф, Григорий Александрович (1823—
1878), женатый на великой княгине Марии Николаевне,
председатель Главного общества российский железных
дорог. 157.
ТАЦИТ, римский историк. 49.
ТЕККЕРЕЙ (1811—1863), английский романист. 55.
ТИТОВ, В. П. (1807—1891), писатель, дипломат. 74.
ТОЛСТАЯ, графиня, Марья Николаевна (1830—1912),
сестра гр. Л. Н. Толстого. Была замужем за своим одно¬
фамильцем, графом Валерианом Петровичем Толстым
(1813—1864), с которым разошлась незадолго до его
смерти. Впоследствии приняла монашество и умерла
инокиней Шамардина монастыря. Служила прототипом
Веры Ельцовой в повести «Фауст». 37, 40, 41, 55, 57, 79.
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
339
ТОЛСТОЙ, граф, Алексей Константинович (1317—
1875), известный поэт, хороший знакомый Тургенева и
Боткина. Тургенев, как видно из многих отзывов, рас¬
сыпанных в его переписке, относился очень холодно к его
поэтическому дарованию, считая его незначительным, но,
ценя его, как человека, и поместил после его смерти чре¬
звычайно сочувственный его некролог в «Вестнике Евро¬
пы» (Поли. соб. соч., иэд. Маркса, 1898 г., т. XII, стр.
351—353), вспоминая с благодарностью ту роль, которую
некогда в 1854 г., сыграл Толстой в деле освобождения
его из ссылки в Спасском. 118, 131, 138, 140.
ТОЛСТОЙ, В. П., муж Марии Николаевны, сестры Льва
Николаевича. 55, 57, 58.
ТОЛСТОЙ, Л. Н. (1828—1910). 27, 29, 34, 37,40,41,45,
47—55, 57, 58, 78, 80, 81, 87, 88, 118.
ТОЛСТОЙ, граф, Николай Николаевич (1823—1860),
старший и любимый брат Л. Н. Толстого, даровитый пи¬
сатель, не успевший развернуть своего таланта.
ТРУБЕЦКОЙ, князь, Николай Иванович. Интересная
характеристика его и всей его семьи содержится в за¬
писках Е. М. Феоктистова, хранящихся в Пушкинском
доме (тетрадь 2-я). Приводим ее полностью:
. .. «Это была в своем роде прелюбопытная семья.
Князя Николая Ивановича Трубецкого изобразил Кон¬
стантин Аксаков в своей комедии «Луповицкий». Он
девно уже уехал из России, хотя и не порвал с нею всех
связей, перешел в католическую веру и проживал зимой
в Париже, а летом в прекрасном своем поместьи Belle-foil-
taine близ Фонтенебло: иезуиты делали из этого очень
добродушного, но крайне ограниченного человека все,
что хотели, и пользовались им, как дойной коровой. В во¬
просах религии он был фанатик, но в то же время считал
себя весьма искренно славянофилом — все это, как нельзя
лучше совмещалось в его сумбурной голове. Нельзя ска¬
зать, чтобы проводил он время праздно — напротив, по
целым дням строчил он какие-то обширные проекты о пре¬
образовании России, преимущественно по финансовой ча¬
сти, ибо считал себя большим знатоком в этом деле, хотя
совершенно расстроил свое огромное состояние и кон¬
чил тем, что передал впоследствии все свои земли князю
Н. А. Орлову (своему зятю) с тем, чтобы тот ежегодно
выдавал ему крупную сумму на содержание. Резкую ему
340
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
противоположность представляла его супруга, княгиня
Анна Андреевна, урожденная графиня Гудович. Образ ее
жизни был весьма причудливый: до вечера она никого не
пускала к себе в комнаты, даже муж не имел права вхо¬
дить к ней, и занималась, по крайней мере по ее словам,
чтением книг философского содержания. Обедала она
тоже совершенно одна. Не редко князь Николай Ивано¬
вич приглашал к обеду гостей, даже дам, но хозяйки не
было на лицо; все привыкли к ее отсутствию и не нахо¬
дили этого странным. Ровно в 9 часов князь произносил
обычную фразу: «Je crois, que nous pouvons passer chezla
princesse», и тогда гости отправлялись в гостиную, где
княгиня ожидала их, лежа на кушетке. Я ни разу не видел
ее иначе, как в лежачем положении; объясняла она это
болезнью ног, вследствие коей с трудом могла двигаться
по комнате. Князь слепо, безусловно верил во все, что
напевали ему католические попы, монахи и сестры мило¬
сердия; княгиня решительно ни во что не верила, горди¬
лась тем, что была esprit fort и говорила во всеуслышание,
что обходится как нельзя лучше без религии. «Que VOUlez
vous, je l’adore, mais c’est une folle» \ выражался о ней
князь Николай Иванович. «II a un cocur (Гог, mais c’est Ш1
idiot» 1 2, — отзывалась о нем его супруга. Впрочем, взаим¬
ное их согласие, кажется, никогда не омрачалось.
Много мудрила княгиня в воспитании своей дочери
Екатерины Николаевны, девушки очень неглупой и заме¬
чательно красивой; кроме гувернанток, главным руково¬
дителем по части наук был Мориц Гартман, известный
немецкий писатель, проживавший в Париже, человек край¬
не радикального образа мыслей. В доме Трубецких держал
он себя с большим достоинством и приходил в совершен¬
ное отчаяние от этих русских бар: «поместье их следовало
бы назвать не Belle-fontaine, a Polle-fontaine», часто го¬
варивал он. Пришлось выдавать княжну замуж, и вот
в этот-то момент я попал в Париж. Искателем ее руки
явился князь Н. А. Орлов, и, кажется, не было причины
отказать ему уже потому, что княжна влюбилась в него,
но княгиня Анна Андреевна долго не хотела слышать об
этом браке. Никак не решалась она. примириться с мы-
1 „Что поделаешь, я ее обожаю, хотя она и сумасшедшая“.
2 „У него золотое сердде, но он—идиот“.
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
341
елью, что дочь ее сделается женой простого смертного —
она мечтала для нее о каком-нибудь великом художнике,
поэте или об ученом, проложившем новые пути для чело¬
веческого знания. Вообще предназначала она ее чем-то
вроде приза за выходящие из ряда вон успехи в науках
и искусстве. Не мало усилий стоило и ее дочери, и близ¬
ким к ней лицам поколебать ее нерасположение к Орлову.
Свадьба состоялась уже после моего отъезда из Парижа,
но я живо представляю себе, что такое происходило в са¬
лоне Трубецких в это время: с одной стороны, отчаянные
клерикалы, с другой — Мориц Гартман и его приятели,
из коих многие считались преступниками за свое участие
в революционном движении 1848 года в Германии, а по¬
среди их бывший шеф жандармов А. Ф. Орлов, приехав¬
ший порадоваться счастью своего сына. Впрочем, и он
отличился: из русских приглашено было на свадьбу очень
мало, но по желанию графа Алексея Федоровича
присутствовал на ней Геккерен, убийца Пушкина», 80,
92, 134.
ТУРГЕНЕВ, Александр Михайлович (1772—1863),
дальний родственник И. С. Тургенева, известный своими
мемуарами из времен Павла I и Александра I, отчасти
напечатанными в «Русской старине», «Русском архиве»
и «Былом». 65, 66.
ТУРГЕНЕВ, М. А., брат Е. А. Хрущевой, послужил
прототипом для героя рассказа Тургенева «Отчаянный».
10, 11.
ТУРГЕНЕВ, Николай Иванович (1789—1871), извест¬
ный политический деятель и писатель, публицист, эконо¬
мист и историк, осужденный заочно по делу 14 декабря
в каторжные работы и оставшийся в эмиграции за грани¬
цей, куда выехал незадолго до восстанья. Жил постоянно
в Париже и в его окрестностях. Письма И. С. Тургенева
к Н. И. Тургеневу и к членам его семьи см. в сборнике
«Тургенев и его время», под ред. Н. Л. Бродского, вып. I,
М.—Пгр. 1923 г. 66, 87, 127, 134.
ТУРГЕНЕВ, Н. Н. — см. в книге Н. Гутьяра «И. С.
Тургенев» главу VIII (И. С. Тургенев и его дядя Н. Н.
Тургенев»). 25, 99, 108, 117, 122, 155.
ТУРГЕНЕВА, Анна Яковлевна, рожд. Шварц, жена
Николая Сергеевича Тургенева, брата И. С., по происхо¬
ждению рижская немка; она служила камеристкой у матери
3i2
ИМЕННОИ УКАЗАТЕЛЬ
Тургеневых, Варвары Петровны, и вышла замуж за Нико¬
лая Серг. против ее воли. 2, 6.
ТУРГЕНЕВА, О. А., дальняя родственница И. С. Тур¬
генева, впоследствии по мужу Сомова. О характере отно¬
шений И. С. Тургенева к ней см. у П. В. Анненкова
в «Литературных воспоминаниях» («Молодость И. С. Тур¬
генева»). 36, 65, 66, 73^ 75.
ТУРГЕНЕВА, Полина (род. в 1842 г.), дочь И. С. Тур¬
генева. См. у Н. Гутьяр «И. С. Тургенев», Юрьев. 1907
(глава V). 45, 60, 75, 102, 105, 112.
ТЮТЧЕВ, Николай Николаевич (р. 1815, ум. 15 де¬
кабря 1878), друг Тургенева, с 1840-х годов близкий к
кружку Белинского (воспоминания его о последнем напе¬
чатаны в приложениях к «Письмам» Белинского, СПБ.
1914, т. III, стр. 444—451). С начала 1852 года Тютчев
поселился в Спасском и эаведывал в течение двух лет
делами Тургенева. 3, 4, 6, 12, 26, 27, 109.
ТЮТЧЕВ, Ф. И. (1803—1873), поэт. 147.
УСПЕНСКИЙ, Н. В. (1837—1889), беллетрист. 100. -
ФЕОКТИСТОВ, Евгений Михайлович (1828—16 июня
1898), в 1850-х годах приятель Тургенева, познакомив¬
шийся с ним в доме гр. Е. В. Салиас; содействовал напе¬
чатанию письма Тургенева о смерти Гоголя, повлекшего
ссылку Тургенева. Впоследствии был редактором «Жур¬
нала министерства народного просвещения» (1871—1883)
и начальником Главного управления по делам печати
(1883—1896). В 1860-х годах Ф. совеошенно разошелся
с Тургеневым, хотя изредка с ним и переписывался. См.
его воспоминания, изданные под ред. Ю. Г. Оксмана «За
кулисами политики и литературы» (иэд. «Прибой», 1929,
гл. I, стр. 1—35). 4, 5, 9, 10, 114.
ФЕТ, А. А. (1820—1892), поэт. Письма Тургенева к
нему в его двухтомной книге «Мои воспоминания» (М.
1890), изданы с пропусками и искажениями. 26—29, 37,
40, 41, 45—48, 51, 57, 58, 60, 61, 63, 77, 81, 91, 92, 99, 100,
105, 108, 118, 119, .123, 140, 142, 151—153, 158.
ФОГТ, Карл (1817—1895). Политическая физиономия
его четко выяснена в статье Л. Б. Каменева «Памфлет
Герцена против Маркса» («Красная новь» 1930, апрель,
кн. 4). 97.
ИМЕННО!! УКАЗАТЕЛЬ
343
ФРОЛОВ, Николай Григорьевич (1812—15 января
1855), издатель журнала «Магазин землеведения и путе¬
шествий» (с 1852 г.), переводчик «Космоса» Гумбольдта,
второстепенный член западнических кружков 1840-х годов.
Его первая жена, рано умершая Елизавета Павловна, р.
Галахова, связанная узами дружбы с Станкевичем и Гра¬
новским; вторая жена — Марья Владимировна, рожд.
Станкевич, сестра Н. В. Станкевича. 3, 4, 5, 9.
ХАНЫКОВ, Николай Владимирович (1822—1878), из¬
вестный ориенталист и писатель по вопросам этнографии,
близкий знакомый Тургенева. Письма его к Тургеневу
хранятся в Пушкинском доме, а письма Тургенева к
нему — см. в журнале «Ежемесячные сочинения» 1901,
№ 12. 87, 88, 90, 91, 94, 95, 126, 127, 132—137, 140, 151.
ХОМЯКОВ, Алексей Степанович (1804—1860), писа¬
тель-славянофил. 32.
ХРУЩОВ. 10—12, 14.
ХРУЩОВА, Елизавета Алексеевна (род. в 1830 г., по
сведениям «Родословного сборника русских дворянских
фамилий», В. Руммеля и Голубцова, родословие Тургене¬
вых, т. II, стр. 536, и ум. в июле 1852 г.), дочь Алексея
Николаевича Тургенева, родного брата отца Ивана Сер¬
геевича и, таким образом, двоюродная сестра последнего.
Сведения о ней скудны. Некоторые, очень неточные дан¬
ные сообщает в своих воспоминаниях о Тургеневе (во¬
обще не внушающих доверия) Н. В. Берг («Исторический
вестник» 1883, т. XIV, стр. 366—377; ср. О. Аргамаковой
«Семейство Тургеневых», там же, 1884 г., т. ХУ, стр. 334).
Подробное изложение истории Боткина с Е. А. Хру-
щовой мы находим в записках Е. М. Феоктистова, издан¬
ных в 1929 г. под редакцией Ю. Г. Оксмана (стр. 13—17).
«Вскоре (после знакомства, — говорит Феоктистов — одно
обстоятельство посеяло раздор между мною и Тургене¬
вым.
В семье его брата приютилась родственница Елизавета
Алексеевна (фамилии не помню — кажется, Хрущова),
очень молодая и чрезвычайно красивая особа. От Ивана
Сергеевича я узнал ее печальную судьбу: против воли
вышла она замуж за человека ничтожного, да еще одер¬
жимого тяжкой болезнью, которая довела его до сума¬
сшествия. Жила она с ним не более двух лет, а затем
ИМЕННО!! УКАЗАТЕЛЬ
несчастного посадили в дом умалишенных. Не мог я не
Заметить, что близости между нею и Иваном Сергеевичем
не было, и это удивляло меня, так как нельзя было отка¬
зать ей ни в уме, ни в образовании. Зато В. П. Боткин
относился к ней далеко не равнодушно. Не редко ио
целым вечерам, когда мы у Ивана Сергеевича сражались
в преферанс, он оставался внизу, читал ей что-нибудь или
беседовал с ней. Надо сказать, что Боткин, хотя и отли¬
чался наружностью сатира, имел значительный успех у
женщин, на которых смотрел вообще не с идеальной точки
Зрения. Однажды вырвалось у него восклицание, как
нельзя лучше характеризовавшее его: «Какими достоин¬
ствами не отличалась бы женщина, — заметил при нем
кто-то, — я не был бы в состоянии полюбить ее, если она
дурна собой». «Еще бы полюбить, — заметил Боткип—-
некрасивую женщину я даже уважать не могу». Никому,
однако, не приходило в голову подозревать что-либо пре¬
досудительное в отношениях Боткина к Елизавете Але¬
ксеевне. Весной (1851 г.) он, почти одновременно с Тур¬
геневым, отправился в Петербург, откуда Иван Сергее¬
вич ранее его прибыл в Москву проездом в свою деревню.
«Знаете, какая произошла пасквильная история», сказал
он мне при первом же свидании со мной: Елизавета Але¬
ксеевна ни более ни менее, как продалась Боткину; моя
belle Soeur совершенно случайно нашла у нее его письма,
а уж тут кстати открылось и многое другое; возможно ли
было предположить, что эта женщина, такая изящная, та¬
кая, повидимому, порядочная, просто-на-просто торговала
собой. Разумеется, Анна Яковлевна 1 не могла допустить
подобного разврата в своем доме и без всяких церемоний
выгнала ее». Я не верил своим ушам, слушая этот рассказ,
но Тургенев находился в каком-то непривычном ему воз¬
бужденном состоянии. «Ах, боже мой, — говорил он,—
вы еще молоды и ничего в этом не понимаете; повторяю
вам, Елизавета Алексеевна — потаскушка; она и продает-
то себя дешево, по мелочам. Вот вам средство убедиться
в этом; если у вас найдутся лишние пятьдесят рублей, то
смело отправляйтесь к ней; не бойтесь, головой ручаюсь,
что вы не разыграете глупой роли». Беседа наша изло¬
жена здесь вкратце, но она продолжалась довольно долго,
1 Тургенева, жена Николая Сергеевича.
именной указатель
345
и Тургенев не щадил красок, чтобы выставить свою род¬
ственницу самым презренным и не заслуживающим нн
малейшего сочувствия существом. «Узнав о моем приезде
сюда, — заметил он, — она прислала мне письмо, но я,
разумеется, ничего не отвечал, а поручил только на словах
передать ей, чтобы она не смела показываться мне на
глаза». Все это было очень странно: каким образом жен¬
щина, пользовавшаяся безупречной репутацией, вдруг
снизошла до последней ступени разврата, почему Анна
Яковлевна, о которой я знал от Боткина, что, прежде чем
сделаться женой Николая Сергеевича, она находилась
в связи с ним, приняла на себя роль неумолимой гонитель¬
ницы порока, почему сам Иван Сергеевич подвизался в
той же роли — я не имел никаких данных, чтобы разо¬
браться в этой истории.
Тургенев уехал, а вскоре затем вернулся из Петер¬
бурга В. П. Боткин. С своей стороны он тотчас же рас¬
сказал мне историю Елизаветы Алексеевны, историю, ко¬
торая представилась мне в совершенно ином виде: всеми
святыми клялся он, что не был в связи с Елизаветой
Алексеевной, хотя питал к ней чувство более нежное, чем
обыкновенная дружба, что Анна Яковлевна давно нена¬
видела ее и согласилась дать ей пристанище у себя только
по настоянию своего мужа, что она окружала ее систе¬
матическим шпионством, перехватывала ее письма, истол¬
ковала в самом ненавистном смысле письмо к ней Бот¬
кина и, сделав ей невероятную сцену, осыпала ее пло¬
щадными ругательствами, буквально выгнала ее из дома.
Боткин не отличался чувствительностью, но мне показа¬
лось, что на этот раз он был действительно расстроен.
Возмущенный всем этим, я тотчас же написал Тургеневу
несколько жестких слов, спрашивал его, как ему было не
стыдно принять участие в сплетне, позорить беззащит¬
ную молодую женщину. Тургенев поспешил ответом, ко¬
торый до сих пор сохранился у меня. Вот он: «Что за
странное, хотя, по вашему, и весьма серьезное письмо
написали Вы мне, любезный Ф.? Признаюсь я от вас ни¬
как не ожидал такой выходки, и верно самые порядочные
люди не могут избавиться от влияния той среды, в кото¬
рой они находятся; не даром вы житель Москвы, города,
в котором все одержимы желанием совать свой нос в чу-
жие дела Что это за старушечья, морбидная, чисто
316
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
Московская страсть всовывать свои пальцы «между де¬
ревом и корой». Я не намерен вдаваться в объяснения
по поводу истории Елисаветы Алексеевны с Боткиным —
это значило бы увеличивать снежный ком, — тем более,
что я оставался совершенно посторонним человеком
в этом деле; скажу вам только, что письмо, которое было
перехвачено, по словам Боткина «совершенно необъясни¬
мым образом», было доставлено горничной Елисаветы
Алексеевны ее родному брату Михаилу Алексеевичу, что
Михаил Алексеевич (мне нечего вам говорить, что я этого
не оправдываю) предъявил его в свою очередь дяде
Петру Николаевичу, как старшему в семействе, что моя
belle SOeur имела неосторожность вмешаться в это дело
с точки зрения нравственности и родственных отношений
(что разумеется весьма нелепо), что собственно я ни во
что не вмешивался и вмешиваться не намерен. Что же
касается Елисаветы Алексеевны, то мнение мое на ее счет
основано на известных мне данных, а впрочем желаю
ей всех возможных благ; в одном вы только можете успо¬
коиться — она не притеснена. Мне очень неприятно,
что в этом письме вы найдете несколько резких для вас
выражений, но делать нечего ...» 1
Не трудно было отвечать на это жалкое послание,
в каждой строке коего проглядывала попытка выгородить'
себя, наговорив мне разных неприятных вещей. «Вы
обвиняете меня в том, — писал я Тургеневу, — что я вме¬
шиваюсь в чужие дела, но разве обращался я к вам с рас¬
спросами о Елисавете Алексеевне. Разве интересовался
я хоть малейшим образом ее судьбой? Разве старался
я разузнавать, что делается в семье вашего брата? Во
все это вы сами посвятили меня. Вся моя вина в том,
что я слушал вас, когда вы позорили Елизавету Алек¬
сеевну, советовали мне отправиться к ней с 50 руб. в кар¬
мане, слушал и Боткина, когда он доказывал мне, что
вы клевещете на нее; еще я виноват в том, что отнесся
к этому не равнодушно, а откровенно высказал вам свое
мнению, но вину такого рода я охотно принимаю на себя».
Письмо было написано резко и, отправив его, я не со¬
мневался, что близкие наши отношения порвались. Не¬
сколько месяцев не доходило до меня никаких известий
1 Письмо отправлено из с. Спасского И июля 1851 г.
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
347
о Тургеневе. Однажды осенью сидел я у себя в кабинете,
как вдруг, к величайшему моему изумлению, он вошел
ко мне. Остановившись на пороге, он воскликнул: «Ради
Бога, ни слова об Елизавете Алексеевне! Забудем эту
нелепую историю; сознаюсь, что я поступил не совсем
хорошо, что напрасно вспылил на вас — чего же более?
Пожалуйста, без объяснений» ... И действительно, ника¬
ких объяснений между нами не было: все пошло по-
прежнему, мы оставались приятелями, но печальная исто¬
рия с Елизаветой Алексеевной послужила для меня до¬
казательством, что правы были люди, упрекавшие Тур¬
генева в дряблости характера; он поступил неблаговидно
относительно своей родственницы не из какой-либо не¬
приязни к ней, а единственно потому, что поддался влия¬
нию такой энергичной дамы, как супруга его брата»...
В конце этой главы своих записок Феоктистов доба¬
вляет: «Долго после того, как были написаны эти строки,
мне случилось прочесть уцелевшие письма В. П. Бот¬
кина к Тургеневу. Он упоминает в них, между прочим,
о своих отношениях к Е. А. Х(рущовой). Оказывается,
что он находился с нею в связи, хотя, конечно, не только
не сознавался мне в этом, но уверял, напротив, что чув¬
ства его к ней были совершенно иного свойства. Бедная
Елизавета Алексеевна! Она умерла через два года после
того, как была изгнана из дома своей родственницы \ и
вот каким образом оплакивал Боткин эту женщину, по¬
жертвовавшую для него своей репутацией ... 2
В этих словах вполне выразилась натура Боткина, на¬
тура дряблого эгоиста и сластолюбца, который всегда
хотел только наслаждаться и с ужасом отгонял от себя
мысль о каких-либо нравственных обязательствах. По
молодости я принял горячо к сердцу то, что было мне
известно об его истории с м-м Хрущовой, но история
эта прошла лишь мимолетным облаком в его отношениях
к Тургеневу. . . Оба они очень скоро убедились, что из
таких пустяков не стоит им ссориться».
Дополнением к этому очерку служат два письма гра¬
фини Е. В. Салиас к Тургеневу (из числа хранящихся
в Пушкинском доме), написанные летом 1854 года. 11 На самом деле—в июле 1852 г. (ом. письмо Боткина от 25 июля
1852 г.
5 Следует выдержка из письма Боткина от 17 февраля 1853 г,
ИМЕННОИ УКАЗАТЕЛЬ
зга
Е. В. Феоктистов служил в ее доме учителем, и она при¬
нимала в нем большое участие. Письма Тургенева
к Феоктистову (вышеприведенное и, вероятно, еще одно),
где довольно резкий тон и вместе с тем уверенья в про¬
должении дружеских отношений были восприняты, как
выражение обидного пренебрежения, глубоко ее возму¬
тили, и она едва не порвала знакомства с Тургеневым,
несмотря на все преклонение перед ним.
Вся история Боткина с Е. А. Хрущовой предста¬
вляет черты, очень характерные для него и рисующие
его в очень непривлекательном свете — как слабого,
боязливого, рассудочного эгоиста. Таков он по мате¬
риалу его писем, даже если отнестись критически к за¬
пискам Феоктистова, явно пристрастного и к Боткину и
к Тургеневу и отмечающего в обоих преимущественно
отрицательные стороны и «человеческие слабости'). 1, 6,
10—12, 14.
ЦЕЗ, В. 98 99.
ЧЕРКАССКИЙ, князь Владимир Александрович
(1824—1878), государственный и общественный деятель,
член «Редакционных комиссий». 9, 13, 79, 84, 98, 154,
155.
ЧЕРНЫШЕВ, И. Е. (1833—1863), актер, драматург. 78.
ЧЕРНЫШЕВСКИЙ, Н. Г. (1821—1889). 27—29, 46—48,
82, 125.
ШЕВЫРЕВ, Степан Петрович (1806—1864), профес¬
сор Московского университета, критик и историк лите¬
ратуры, деятельный сотрудник «Москвитянина» Пого¬
дина, личный друг Гоголя, разобравший после его смерти
и приготовивший к печати оставшиеся его бумаги. 7,
90, 91.
ШЕЛЛИНГ (1775—1854), немецкий философ. 46.
ШЕРР, Йог. (1817—1886), немецкий историк литера¬
туры, публицист, беллетрист. 135.
ШОПЕН (1809—1849), польский композитор. 4, 15.
ШТАКЕНШНЕЙДЕР, А. В., архитектор, в доме ко¬
торого собирались писатели, устраивались спектакли. 37.
ШУБЕРТ, немецкий композитор. 158.
ШУМАН (1810—1856), немецкий композитор. 95, 153,
154.
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
349
ШУМАХЕР, Дмитрий Дмитриевич, ученик Т. Н. Гра¬
новского по университету; женился на Юлии Богдановне
Мюльгаузен, сестре жены Грановского. 3.
ЩЕПКИН, Николай Михайлович (1820—1886), сын
актера Михаила Семеновича Щепкина, издатель и обще¬
ственный деятель. Письма к нему Тургенева см. в «Рус¬
ской старине» 1886 г., III, стр. 601—606, в Отчете Мо¬
сковского Румянцевского музея за 1913 г., стр. 31, и
в журнале «Культура театра» 1921 г., № 7—8, стр. 45—47
(три письма 1850—1854 гг. с примечаниями Н. Л. Брод¬
ского). 4.
ЩЕПКИН, Михаил Семенович (1788—1863), знамени¬
тый актер. 6.
ЩЕРБАНЬ, Николай Васильевич (ум. 1894), публи¬
цист, сотрудник «Московских ведомостей» и «Русского
вестника», некоторое время состоял редактором «Ье
Nord» — официального органа русского министерства
иностранных дел, издававшегося в Брюсселе. Напеча¬
тал воспоминания под заглавием «Тридцать два письма
Тургенева и мое знакомство с ним» («Русский вестник»
1890 г., №№ 7 и 8), где есть, между прочим, интересная
характеристика отношений Тургенева и Боткина. 92, 112,
120, 131, 134—136.
ЩЕРБИНА, Николай Федорович (1821—1869), поэт,
сатирик, автор остроумных и злых эпиграмм, сотрудник.
«Современника», в котором, однако, он критического от¬
дела никогда не вел. 51.
ЯЗЫКОВ, М. А. (1811—1885). Был близок с круж¬
ком Белинского; о нем есть упоминание в поэме Турге¬
нева «Поп» (см. в изд. 1917 г. под ред. Н. Л. Бродского,
стр. 4). 44.
ЯКУШКИН, Павел Иванович (1820—1872), писатель-
этнограф, собиратель народных песен, сказок, пословиц
и пр. фольклорного материала, крайне своеобразный
в личном отношении. 4, 118.
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
II. А. Бродский. В. П. Боткин и И. С. Тургенев . . . V
В. П. Боткин и И. С. Тургенев. Неизданная пере¬
писка . 1
Примечания 233
Именной указатель 320