/
Text
DEUTSCH-RUSSISCHES
WORTERBUCH
DER SCHWEIfiTECHNIK
von
I. NT. GRABOW
HACPTREDAKTION FOR FREMDSPRACHIGE
TEU1N1SCH-WISSENSCHAFTL1CHE WORTERBC'CHER
DF.S FIS.V1ATG1S
Jloskau 18 6 2
НЕМЕЦКО-РУССКИЙ
СЛОВАРЬ
ПО СВАРКЕ
Составитель
И. Н. ГРАБОВ
ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ
ИНОСТРАННЫХ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ
•ШЗМАТГИЗА
Моста 1962
Исаак Наумович Грабов
НЕМЕЦКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ПО СВАРКЕ
Редакторы:
Д. А. Аккерман, А. М. Баранов, Б. А. Богомолов,
Н. П. Гусев, И. И. Муронец, Л. Л, Погребная
Техн. редактор В. Я. Крючкова
Корректоры: О. Д. Баулина, Д. М. Грановская
Сдано в набор 4/XI 1961 г. Подписано к печати 20/11 1962 г. Бумага
"ОХЭО'/м. Физ. печ. л. 7,75. Услови. печ. л. 8,07. Уч.-изд. л. 12,85.
Тираж 12 000 экз. Цеиа книги 66 коп. Заказ ЛЬ 827.
Государственное издательство физико-математической литературы.
Москва, В-71, Ленинский проспект. 15,
Ленинградский Совет народного хозяйства. Управление
полиграфической промышленности. Типография № 1 «Печатный Двор»
имени А, М. Горького. Ленинград, Гатчинская, 26.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Осуществляемое впервые в нашей стране издание
«Немецко-русского словаря по сварке» ставит своей
целью создание специального пособия, которое облегчило
бы широкому кругу научно-технических работников,
переводчиков и учащихся работу с технической литературой
по сварке, издаваемой па немецком языке.
Словарь содержит около 7000 современных терминов,
относящихся к существующим процессам сварки и резки,
оборудованию, технологии сварочного производства и
другим областям сварочного дела.
В словарь включены также наиболее часто
встречающиеся термины из области пайки, металлизации и
склеивания металлов,
В конце словаря приведены широко применяемые в
литературе по сварочной технике сокращения и условные
обозначения, а в иллюстрированном приложении — виды
сварных соединений и типы сварных швов.
При составлении словаря использована издаваемая
на немецком языке периодическая, книжная и справочная
литература, а также монографии, каталоги и фирменные
материалы по сварке.
При отборе терминов, подлежащих включению в
словарь, составителем учтены рекомендации ГОСТа 2601—44
«Сварка металлов. Терминология» и сборников сварочных
терминов, издаваемых терминологической комиссией
Международного института сварки.
Предисловие
6
В ряде случаев отсутствие установившихся русских
эквивалентов обусловило необходимость пояснения
отдельных терминов.
Автор выражает глубокую благодарность товарищам
по работе в отделе сварки ЦНИИТМАШ К. В. Любав-
скому, А. С. Гельману, Л. М. Яровинскому, И. Л. Брин-
бергу, Л. В. Голубу, Э. С. Слепаку и Г. П. Трошину, а
также В. С. Черняку за помощь и ценные советы, данные
ими при подготовке словаря к изданию.
Все замечания и пожелания просьба посылать по
адресу. Москва, В-71, Ленинский проспект, 15, Главная
редакция иностранных научно-технических словарей Физ-
матгиза.
И. Н. Грабов
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ
Ведущие немецкие термины расположены в словаре
в алфавитном порядке, причем 6 приравнивается к ss, a,
б, и — соответственно к а, о, и.
Для составных терминов принята алфавитно-гнездо-
вая система. По этой системе термины, состоящие из
определений и определяемых слов, следует искать по
определяемым словам (ведущим терминам). Например,
термин senkrechte Nahtlage следует искать в гнезде слова
Nahtlage.
В гнезде алфавитнзация проводится по определениям,
которые располагаются после тильды (~), заменяющей
ведущий термин. В тех случаях, когда для удобства
пользования словарем составной термин помещен с
обратным порядком слов, после тильды ставится запятая.
Например, в гнезде
Schweifilichtbogen m сварочная дуга
~, unruhiger неустойчивая сварочная дуга
следует читать unruhiger Schweifilichtbogen.
В переводах принята следующая система
разделительных знаков: синонимы отделяются запятой, более
отдаленные значения — точкой с занятой, разные
значения — цифрами.
Для удобства оформления синонимичные варианты
переводов в отдельных случаях помещены и квадратные
скобки; слово в квадратных скобках, может быть
употреблено вместо слова, стоящего непосредственно перед
скобками. Например: Nahtvorbereitung f подготовка
[разделка] кромок под сварку. Подобное оформление
равнозначно следующему: подготовка кромок под сварку,
разделка кромок под сварку.
Вместо точки с запятой или цифры иногда в целях
экономии места использован разделительный союз или.
О пользовании словарем
8
Например: Brennergriff m рукоятка сварочной горелки
или резака.
Это равнозначно следующему оформлению:
Brennergriff т 1. рукоятка сварочной горелки 2.
рукоятка резака.
Фразеологические сочетания, а также примеры,
иллюстрирующие употребление слова, даются в подбор к
существительному, если в их состав входит существительное,
к глаголу, если существительное отсутствует, и к
прилагательному или наречию, если отсутствуют и
существительное, и глагол. Все выражения, помещенные в подбор,
отделяются от перевода термина знаком П. Ведущий
термин в подборе, так же как и в гнезде, заменяется
тильдой.
Например:
Naht f 1. шов, сварной шов □ die ~ hammern
проковывать шов; die ~ kalthammern проковывать шов
в холодном состоянии.
Пояснения и факультативные части терминов
заключены в круглые скобки.
Например: Punktfestigkeit f прочность (сварной)
точки.
В словаре приняты следующие грамматические
пометы: т — мужской род, / — женский род, л — средний
род, pi — множественное число.
А
Abbildungsmafistab m
масштаб изображения (при
кислородной резке по
чертежу)
Abbrand m выгорание, угар
Abbrandanhang m грат;
щлак
Abbrandgeschwindigkeit /
скорость выгорания
Abbrandverluste m pi потери
на выгорание; потери на
угар
abbrennen оплавлять
Abbrenngeschwlndigkeit /
скорость оплавления
Abbrennlange / длина
оплавляемого участка
AbbrennprozeB m процесс
оплавления
AbbrennschweiBmaschine }
машина для стыковой
сварки оплавлением
AbbrennschweiBung /
стыковая сварка оплавлением
Abbrennschweifiverfahren n
способ стыковой сварки
оплавлением
Abbrennstrom m ток
оплавления
Afabrennstumpfschweifien n
стыковая сварка
оплавлением
—- aus dem Kalten
стыковая сварка
непрерывным оплавлением
AbbrennsturnpfschweiBen
~ mit Vorwarmen durch
Reversieren стыковая
сварка оплавлением с
предварительным
прерывистым
подогревом
•— mit Widerstandsvorwar-
men стыковая сварка
оплавлением с
предварительным
непрерывным подогревом
Abbrennstumpfschweiema-
schine / машина для
стыковой сварки
оплавлением
Abbrennvorgang m процесс
оплавления
Abbrennweg m ход
подвижной плиты при
оплавлении; длина оплавляемого
участка
Abbrennzeit /
продолжительность [время]
оплавления
Abbrennzugabe } припуск на
оплавление
Abdeckschweifiung f сварка
лежачим электродом
(при которой вместо
медных полос применяется
засыпка морским
песком)
Abdeckung / mit Schlacke
покрытие (шва) шлаком
AbdichtungsschweiSnaht
10
Abdichtungsschweifinaht f \
уплотняющий сварной
шон
Abfall m I. потери; отходы,
отбросы • 2. снижение
(напр., глубины проплав-
ления)
~ der Einbrandtiefe
снижение глубины провара
Abfasung / I. скос, скос
кромки 2. подготовка
кромок, разделка
кромок
Abfliefien n der Schlacke
стенание [наплывы,1
шлака
Abflufi m 1. наплыв
(сварного шва) 2. жёлоб
Abgasreste m pi остаточные
газы
abgeniitzt изношенный
Abgratschere / ножницы для
скоса кромок
abkanten скашивать кромку;
подготавливать
[разделывать] кромки
Abknallen n обратный удар,
хлопок (в сварочной
горелке)
~ des Schweifibrenners
обратный удар [хлопок] в
сварочной горелке
Abkiihlen n охлаждение,
остывание
~,zugfrcies охлаждение
[остывание] на
спокойном воздухе
Abkiihlungsbedingungen / pi
условия охлаждения
(шва)
Abkilhhingsgeschwindlgkeit /
скорость охлаждения
(шва)
Abkiihlungszeit f
длительность [время]
охлаждения (шва)
Abkiihlzone / зона
охлаждения
Ablosen n отделение,
удаление (напр., шлака)
Abloseschweifiverfahren n
способ сварки сменными
электрододержателями
abloten отпаивать,
распаивать
abnahmepflichtig
подлежащий приёмке
(котлонадзором, регистром)
Abnahmepriifung f
приёмосдаточное испытание
Abnfitzung / износ
Abniitzungsbestandigkeit /
см. Abnutzungsfestigkeit
Abnutzungsfestigkeit f
износоустойчивость
Abnutzungsgrad m степень
износа
AbnutzungsgroBe / величина
износа
Abniitzungswiderstand m
сопротивление износу
Abreibmehl п пылевидная
фракция (напр.,
переизмельчённого компонента
электродного
покрытия)
AbreiBen n обрыв (дуги)
AbreiBISnge / разрывная
длина (дуги)
abrichten выправлять, от-
рихтовывать (после
сварки)
absanden опескоструи-
вать
Absanden n опсскоструи-
вание
11
Absperrschieber
Absatzstelle / I. место
обрыва (дуги) 2. место
прекращения (сварки)
Absauganlage /
вентиляционная установка
~ mit Metallstaubabschei-
dung вентиляционная
установка с
отстойником для металлической
пыли
Absaugehaube /
отсасывающий зонт
absaugen отсасывать
AbsaugeschweiBtisch m стол
сварщика с местным
отсосом
AbsauggerSt n fur SchweiB-
pulver флюсоотсос
Absaugschlauch m
переносный отсос на гибком
шланге
Absaugung / отсос
<~ , ortllche местный отсос
Absaugvorrichtung /
отсасывающее устройство
abschalen отслаивать (о
клеёном соединении)
Abschalversuch m
исследование (клеёного
соединения) на отслаивание
Abschirmung f 1. защита,
ограждение (напр.,
сварочного поста) 2. щёчки
(для ограждения
сварочной ванны)
abschlacken очищать от
шлака
Abschmelzcharakter m
характер плавления (напр.,
электродной проволоки)
abschmelzen оплавлять
Abschmelzfaktor m см. Ab-
schmelzkoeffizient
Abschmelzgeschwindigkeit f
скорость плавления
(электрода)
Abschmelzkennlinie /кривая,
характеризующая
процесс плавления
(электрода)
Abschmelzkoefflzlent m l.
коэффициент плавления
(электрода) 2.
коэффициент наплавки
Abschmelzleistung f
производительность наплавки
(напр., электрода)
Abschmelzverhalten n
поведение (напр., проволоки)
при расплавлении
Abschmelzzahl f I.
коэффициент плавления
(электрода) 2. коэффициент
наплавки
Abschmelzzeit / время
плавления, время
расплавления
abschragen скашивать
(кромку)
Abschragung/ скос (кромки)
Abschragungsliefe / глубина
скоса
Abschragungswinkel m угол
скоса
Absetzen n der Elektrode 1.
отвод электрода (от
места сварки) 2.
прекращение сварки
absorbieren абсорбировать,
поглощать
Absorbieruhg f абсорбция,
поглощение
Absperrhahn m запорный
кран
Absperrschieber щ запорная
задвижка, заслонка
Absperrventil
12
Absperrventil n впускной
[запорный] вентиль
Abstandsstuck л
дистанционная прокладка
Abstichelektrode f электрод
для прорезапия лётки
Abstumpfung / притупление
(кромки)
Abwartsnaht f
(вертикальный) шов, сваренным
сверху вниз, нисходящий
(вертикальный) шов
Abwartsschweiflung f сварка
(вертикального) шва
сверху вниз
Abwickelkassette / кассета
[катушка] для
сматывания проволоки
Adhasion f адгезия,
сцепление
Affinitat / сродство
Aircomatlk-Verfahren л
способ «Аиркоматик»
(сварка плавящимся
электродом в среде аргона)
Airco-Verfahren n способ
«Аирко» (способ
кислородно-флюсовой резки
высоколегированных
сталей) :
Akrit m акрит (литой тв'ёр- ■
дый сплав типа стеллита) \
Aktivpulver n активный
флюс
alitieren алитировать
Alkali n щёлочь
Alpha-Eisen n альфа-железо
Alterungsanfalligkeit /
склонность к старению
alterungsbestandig
устойчивый против старения
Alterungserscheinung f
явление старения
Alterungsprobe f образец
для испытания на
старение
Aluminiumbronze f
алюминиевая бронза
Aluminiumbronzeelektrode /
электрод из
алюминиевой бронзы
Aluminlumdraht m
алюминиевая проволока
Aluminiumdiinnblechschwei-
Bung / сварка
тонколистового алюминия
Aluminiumhartlotstab m
пруток алюминиевого
твёрдого припоя
Aluminium - Kunsfharzkom-
bination f комбинация
алюминия и
синтетической смолы (новый
материал)
Aluminiumlegierung f
алюминиевый сплав
Aluminium - Lichtbogen-
schwelfiung / дуговая
сварка алюминия
Aluminiumlot n припой для
пайки алюминия
Aluminium - Magnesiumle-
gierung f алюмипиево-
мапшешлй сплав
Aluminiumpulver n
алюминиевый порошок
Aluminiumschweieung f
сварка алюминия
Aluminiumweichlotstab in
пруток алюминиевого
мягкого припоя
aluminothermisch
термитный, алюмотермический
(о способе сварки)
Al-Wendelelektrode f
электрод (для наплавочных
13
• Anwarmbrenner
работ) с сердечником,
обвитым по спирали
алюминиевой
проволокой
Ampere-Einstellung [
установка [регулирование]
сварочного тока
Andruckrolle / прижимный
ролик
Anfasung f скос кромки
angeheftet прихваченный
angeschweiBt приваренный
atihaftend прилипающий;
приклеивающийся;
примерзающий (об
электроде)
anheften прихватывать
Anheften n прихватка
Anheizen n подогрев
Anlage f установка (напр.,
сварочная)
Anlafisprodlgkeit f
закалочная хрупкость
Anlaufblech n начальная
[заходная] планка,
планка для начала шва
Anlaufplatte / начальная
[заходная] пластина,
пластина для начала
шва
Anlieferungszustatid m
состояние поставки
Anode / анод
AnodenerwSrmung f
анодный нагрев
Anordnung f, transversale
расположение двух
электродных проволок
поперёк шва
Anprefivorrichtung f
прижимное [прижимающее]
устройство
АпгШ m надрыв (шва) I
Ansatzstelle / место
первичного или повторного
(после обрыва дуги)
начала шва
Ansaugen n подсос,
подсасывание; засасывание;
всасывание (напр., воздуха)
AnschluB m включение;
подключение
AnschluBkabel n кабель для
присоединения (напр.,
сварочного аппарата)
Anschnetden n надрезать;
начать рез
Anschnitt m надрез; начало
реза
Anschnittkante f
надрезаемая кромка; кромка, с
которой начинается рез
anschweifien приваривать
AnschweiBen n приварка,
приваривание
Anschwcififlansch m
приварной фланец, фланец,
присоединяемый с помощью
сварки
Anschwitzen n образование
на поверхности металла
расплавленной плёнки
Anstellwinkel m
установочный угол (об автомате
для сварки)
AnstoBen n der Eiektroden-
spitze тычок
[прикосновение] концом электрода
(при возбуждении дуги)
antupfen возбуждать дугу
прикосновением
(электрода к поверхности
изделия)
AnwaYmbrenner m горелка
для (предварительного)
подогрева
Anwarmdauer
14
Anwiirmdauer f
продолжительность [длительность]
подогрева
Anwarmflamme f
подогревательное пламя
Anwarmofen m печь для
подогрева,
подогревательная печь
Anwarmzelt f время
[длительность] подогрева
Anwendungsgebiet n область
применения или
использования
Arbeitsflache f рабочая
поверхность (электрода)
~,ballige шаровидная
рабочая поверхность
(электрода)
~,flache плоская рабочая
поверхность
(электрода)
Arbeitstechnik / техника
исполнения (сварки)
Arcair-Fugenhobier m резак
для воздушно-дуговой
поверхностной резки;
резак для
воздушно-дуговой строжки
Arcair-Verfahren n способ
«Аркаир»
(воздушно-дуговая резка)
Arcatom-Brenner tn горелка
для атомноводородной
сварки
Arcatom-Ger8t n аппарат
для атомноводородной
сварки
Arcatom-Handbrenner in
горелка для ручной
атомноводородной сварки
Arcatom-Lichtbogen m дуга
при атомноводородной
сварке
! Arcatom-Naht f шов,
выполненный
атомноводородной сваркой
. Arcatom-Schweieanlage / ус-
! таповка для атомноводо-
I родной сварки
Arcatom-SchweiBbrenner m
горелка для
атомноводородной сварки
Arcatom - SchweiBeinrich-
tung f оборудование для
атомноводородной
сварки
Arcatom-SchwelBkopf rn
головка для
атомноводородной сварки
Arcatom-Schweiflung f атом-
поводородная сварка
Arcatom-SchweiBverfahren п
способ
атомноводородной сварки
Arcatom-Schweiflwert m
значение режима
атомноводородной сварки
Arcatom-Verfahren n способ
атомноводородной
сварки
Arcogen-Verfahren n способ
«Аркоген» (дуговая
сварка металлическим
электродом в сочетании с
газовой горелкой)
Arcos - Oxyarc - Schneidver-
fahren n резка по
способу «аркос-оксиарк»
(кислородно-дуговая резка
металлическим
электродом)
Argomat-Verfahren л способ
сварки плавящимся
электродом в среде аргона,
«СИГМЛ»-сварка
Argon n аргон
15
Argon-Lichtbogen-SchweiegerSt
Argonarc - Auftragschwel-
13utig f дуговая наплавка
в среде аргона
Argonarc - Handschweifige-
rat n аппарат для ручной
аргоно-дуговой сварки,
аппарат для ручной
дуговой сварки
плавящимся электродом в среде
аргона
Argonarc-Maschinenschweifi-
atilage f установка для
механизированной
аргоно-дуговой сварки,
установка для
механизированной дуговой сварки
плавящимся электродом
в среде аргона
Argonarc-PunktschweiBen n
аргоио-дуговая точечная
сварка
Argonarc-Schneiden n арго-
но-дуговая резка
Argonarc-SchweiBanlage f
установка для
аргоно-дуговой сварки, установка
для дуговой сварки
плавящимся электродом в
среде аргона
Argonarc-Schweifibad n
сварочная ванна при
аргоно-дуговой сварке
Argonarc-SchweiBbrenner m
горелка для
аргоно-дуговой сварки, горелка для
дуговой сварки
плавящимся электродом в
среде аргона
Argonarc - Schweifieinrich-
tung f оборудование для
аргоно-дуговой сварки,
оборудование для
дуговой сварки плавящимся
электродом в среде
аргона.
Argonarc-Schweifier m
сварщик, выполняющий ар-
гоно-дуговую сварку
Argonarc-SchweiBung /
аргоио-дуговая сварка,
дуговая сварка
плавящимся электродом в
среде аргона
Argonarc - SchweiBverfah-
геп п см. Argonarc-Ver-
faliren
Argonarc-Verfahren n способ
аргоно-дуговой сварки,
способ дуговой сварки
плавящимся электродом
в среде аргона
Argonbogen m дуга,
горящая в среде аргона
Argonduse / сопло (подачи)
аргона
Argoneinstellventil n
вентиль для регулирования
подачи аргона
Argonflasche / баллон для
аргона
ArgonfiuB m истечение
аргона
Argonfullung / наполнение
аргоном'
Argongas n аргон
Argongasgemisch n смесь
аргона с другими газами
Argonlichtbogen m дуга,
горящая в среде аргона
Argon - Lichtbogen-Schneid-
vcrfahren n способ
аргоно-дуговой резки
Argon - Lichtbogen-SchweiB-
gerat n аппарат для
аргоно-дуговой сварки,
аппарат для дуговой
Argon-Lichtbogen-Schweii
сварки плавящимся
электродом в среде
аргона
Argon - Lichtbogen -Schwei-
Bung / аргоно-дуговая
сварка, дуговая сварка
плавящимся электродом
в среде аргона
Argonmagnetventil n
магнитный вентиль (подачи)
аргона
' ArgonpunktschweiBgerat n
аппарат для точечной
сварки в среде аргона
ArgonpunktschweiBung f
точечная сварка в среде
аргона
Argonreduzierventil n аргон-
пый редуктор
Argonschlauch m шланг для
(подачи) аргона
Argonschneidgerat n
машина для резки в среде
аргона
ArgonschnellschluBventil n
быстродействующий
вентиль для прекращения
подачи аргона
Argonschutzgas -Lichtbogen-
schweiBung /
аргоно-дуговая сварка, дуговая
сварка плавящимся
электродом в среде
аргона
ArgonschutzgasschweiBung f
сварка в среде аргона
Argonschutzhtille / см. Аг-
gonschutzmantel
Agronschuzmantel т.
защитная оболочка аргона
Argonspiilung f смывание
аргоном (со стороны
корня шва)
16
Argonstrom m струя аргона
Argonverbrauch tn расход
[потребление; аргона
Argon - Wasserstoff - Ge-
misch n аргоно-водород-
ная смесь
Argonzufiihrungsschlauch tn
шланг подачи [подвода]
аргона
Armabstand m расстояние
между хоботами (напр.,
в машинах для точечной
сварки)
Armausladung /derSchweiB-
maschine полезный
вылет электродов машины
для контактной сварки,
длина плеча сварочной
машины
ArmierungsgitterschweiBung
/ сварка арматурной
сетки
Art f des Tropfeniiberganges
характер перехода
капель металла (в шов)
artanlich аналогичного
состава (о присадочном
материале)
Asbestschiirze [ асбестовый
фартук
Asbestschutzhaube [
асбестовый защитный колпак
(для горячей сварки
чугуна)
Asbestschutzkleidung f
защитная асбестовая
одежда (напр., для горячей
сварки чугуна)
ASEASWETS - Elektroden -
Automat tn автомат
фирмы АСЕАСВЕТС для
дуговой сварки штучными
электродами
17
Auflagetisch
ATA-SchweiBung / сварка
вольфрамовым [неплавя-
щимся] электродом в
среде аргона
AT-AuftragschweiBen n алю-
мотермическая
[термитная] наплавка
AT-EinsatzschweiBung /
алюмотермическая
[термитная] сварка
комбинированным способом (с
проставкой)
Atemshutzgerat n
респиратор
AT-Metallurgie f мсталлур- '
гия алюмотермическон•
[термитной] сварки
AT-Muffelschweifiung /" алю- ,
мотермическая [термит- j
ная] муфельная сварка
AT-PreBschweiBung f
алюмотермическая
[термитная] сварка
давлением
AT-Reaktion f алюмотерми-,
ческая реакция, реакция
в термитной смеси !
AT-SchienenschweiBung / j
алюмотермическая [тер-]
митная] сварка рельсов !
AT-SchmelzgufischweiCung /
алюмотермическая [тер-;
митная] сварка промежу-,'
точным литьём |
АТ-SchmelzguBverfahren п '
способ алюмотермиче-:
ской 'термитной] сварки''
промежуточным литьём ,
AT-SchweiBmasse / алюмо- |
термическая [термитная]
смесь; смесь для алгомо-
термической [термитной]
сварки
AT-SchweiBung /
алюмотермическая [термитная;
сварка
АТ-SchweiBverbindung f
сварное соединение,
выполненное алюмотерми-
ческой [термитной]
сваркой
AT-Stahl tn полученная алю-
мотермическим
[термитным] способом сталь
AT-Verfahren n алюмогер-
мический [термитный;
способ сварки
Aufblahung f вспучивание
(напр., электродного
покрытия)
Aufgabe f:
~, schweifitechhische
задача (из области)
сварочной техники
~, schweifitechnologische
технологическая задача
сварки
aufgeschmolzen
расплавленный
aufgeschweifit напаренный
aufgespult намотанный иа
катушку (о проволоке)
aufgetragen наплавленный
aufgewolbt ныпуклый (с
форме шва)
Aufhartung f подкалка
~,kritische критическая
подкалка
Aufheizen n des Brenners
подогрев горелки
(отражённым теплом)
aufkohlen науглероживать
Auflagemetall n металл,
применяемый при
облицовке
Auflagetisch m стеллаж
Auflegierung
18
Auflegierung / подлегирова-
ние, легирование
Aufleglerungseffekt m
эффект подлегироваиня
[легирования]
Auflegierungsstoff m
легирующий материал
auflosen растворять
Aufmischung f mit Grund-
werkstoff
перемешивание с основным мстал-
* лом
Aufpunkten n приваривать
точечной сваркой
aufrauhen делать
(поверхность) шероховатой
Aufrauhverfahren n способ
получения шероховатой
поверхности (для
металлизации)
AufreiBprobe f 1. образец
для испытания
(прочности точки) на отрыв 2.
испытание (прочности
точки) па отрыв
anfschmelzen расплавлять
Aufschmelzung /
расплавление
Aufschmelzungsbreite f
ширина зоны расплавления;
ширина расплавленной
зоны
Aufschmelzwinkel m угол
расплавления (при
металлизации)
Aufschweiflbiegcprobe f
образец с наплавленным
валиком для испытания
на изгиб
AufschweiRbolzen m
приварной болт
AuischwelBdraht m
проволока для наплавки
AufschweiBebene f
наплавляемая поверхность
aufschweifien наплавлять
Aufschweifileglerung /
1. сплав для наплавки
2. наплавленный сплав
AufschweiRmethode f метод
наплавки
AufschwelBprobe / см. Auf-
schwei6blegeprobe
aufspritzen напылять,
металлизировать
Aufspritzung f напыление,
металлизация
Aufspulvorrichtung /
устройство для иамотки
(проволоки)
Aufstreutrichter m бункер
[воронка! для подачи
флюса (к месту сварки).
флюсопитатель
auftraggeschweifit
наплавленный, наращённый с
помощью сварки
Auftraglegierung /
наплавляемый сплав
AuftragschweiBung f
наплавка
~, verschleiBfeste
износоустойчивая наплавка
Aiiftragselektrode f
наплавочный электрод,
электрод для наплавки
~, dickummantelte
толстопокрытый наплавочный
электрод, толстоиокры-
тый электрод для
наплавки
~,getauchte наплавочный
электрод [электрод для
наплавки!,
изготовленный методом
окунания
19
Ausbringung
Aiiftragselektrode
~, hochlegierte
высоколегированный наплавочный
электрод,
высоколегированный электрод для
наплавки
,~, hiillenlegierte
наплавочный электрод [электрод
для наплавки],
легированный через
покрытие
~, kernlegierte
наплавочный электрод [электрод
для наплавки] с
легированным сердечником
■->-•., legierte легированный
наплавочный электрод,
легированный электрод
для наплавки
~, wechselstromgangige
наплавочный электрод
[электрод для
наплавки], допускающий
сварку на переменном токе
Auftragslegierun'g f
наплавляемый сплав
Auftragsmenge f объём
наплавки
Auftragsmetallspritzen n па-
несение металла
напылением [металлизацией]
Auftragsnaht / см. Auftrags-
raupe
Auftragsraupe f валик
наплавки; наплавленный
валик
Auftragsschicht /
наплавленный слой; наплавляемый
слой
Auftragsschweifiarbeit f
работа по наплавке
Auftragsschweiflgut n
наплавляемый металл
AuftragsschweiBmethode /
метод наплавки
Auftragsschweifipulver n
флюс для наплавки
Auftragsschweifistab tn
стержень для наплавки
auftupfen касаться
электродом поверхности изделия
(для возбуждения дуги)
Aufwartsnaht f
вертикальный топ, сваренный спи
зу вверх, восходящий
(вертикальный) шов
AufwartsschweiBung f
сварка (вертикального) шва
снизу вверх
Aufwickelkassette f
приёмная кассета (для
проволоки)
Augenreizung { воспаление
[раздражение] глаз (при
сварке)
Augenschutz m защита глаз
(при сварке)
Ausarbeiten n der Wurzel
расчистка [вырубка]
корпя (шва)
Ausbesserungsabteilung f
ремонтное отделение;
отделение по восстановлению
[ремонту] деталей
(сваркой)
AusbesserungsschweiBung /
восстановительная
[ремонтная] сварка
Ausbeulung f выпучина
ausbrennen выжигать
Ausbringung f переход
(напр., металла
электрода в шоп)
~ der Elektrode количество
меч алла электрода,
переходящего в шов
Ausbringung
20
Ausbringung
~, hohe повышенный
переход (металла
электрода в шов)
Ausbringungskoeffizient m
коэффициент перехода
(металла электрода в
шов)
ausbrockeln выкрашиваться
Ausbrockelung f
выкрашивание (напр., обмазки
электрода)
ausfugen выплавлять,
расчищать (напр., корень
шва) .
Ausfugen n выплавка,
расчистка (напр., корня
шва)
Ausfiihrung f исполнение
(об аппарате)
~, getei/te сборное
[составное] исполнение
Ausgangsfestigkeit /
прочность в исходном
состоянии
Ausgangsgehalt m исходное
содержание
Ausgangsharte / исходная
твёрдость
Ausgangspulver n
первичный флюс, флюс в исход-
пом состоянии
Ausgangsstellung /
начальное [исходное]
положение
Ausgangswerkstoff m
исходный материал
Ausgasung f дегазация (о
сварочной ванне)
ausgebrannt вырезанный
кислородной резкой
Ausgliihwirkung f
отжигающее действие
Aushartebedingung f
условие отверждения (клея)
Aushartetemperatur /
температура отверждения
(клея)
Aushartung f отверждение,
затвердевание (клея)
Aushartungsbedlngung /
условие отверждения(о(?я_)
Aushartungsdauer /
длительность отверждения (клея)
Aushartungstemperatur /
температура
отверждения (клея)
Aushartungszelt /
продолжительность отверждения
(клея)
Aushauen n вырубка (корня
шва)
Aushobeln n выплавка
дефекта (поверхностной
кислородной резкой)
Auskleidearbelt f работа по
облицовке (внутренней
или наружной
поверхности)
auskleiden облицовывать,
покрывать
Auskleidetechnik / техника
облицовки (напр.,
пластмассой)
Auskleidung f облицовка,
покрытие
AuskleidungsHache / 1.
облицовываемая
поверхность 2. площадь
облицовки
Auskleidungsinnenflache f
облицовываемая
внутренняя поверхность
Auskleidungsoberflache /
облицовываемая наружная
поверхность
21
Ausziehlange
auskreuzen вырубать V-об-
разно
Auskiihlzeit / длительность
[время] охлаждения
Ausladung f полезный вылет
(хобота, напр., точечной
машины)
Auslaufblech n выходная
[концевая] планка, планка
для вывода конца шва
Ausiaufen n' иытеканне
(напр., клея)
Auslaufplatte f выходная
[концевая] пластина,
пластина для вывода конца
шва
ausmlttig вне центра,
эксцентричный (о покрытии
электрода)
ausrichten выправлять
(после сварки)
Ausriistung f
принадлежности; оснастка
Ausschalter m выключатель
Ausschetdung f выделение,
выпадение (напр.,
карбидов)
Ausschiag m амплитуда
колебания (напр.,
электрода при сварке)
Ausschlagen n вырубка,
расчистка (корня шва)
~,vorheriges
предварительная вырубка,
предварительная расчистка
(корня шва с обратной
стороны)
ausschneiden вырезать
Ausschnitt m вырез, прорезь
AusschnittschweiBung /
сварка в прорезь
Ausschufielektrode /
бракованный электрод
AusschweiBen n обварка
AuOenaufspuiung /
наружная намотка (катушки)
AuBenaufspulungskassette f
кассета [катушка] для
наружной намотки
(проволоки)
AuBenhautnaht f шов
наружной обшивки (корпуса
судна)
AuBenkopf m головка для
сварки наружных швов
Aufienschnitt m наружный
рез; резка по наружной
кромке (шаблона)
AuBenschwciBmaschine f
машина для сварки
наружных швов
AuBenschweiBung f
наружная сварка, сварка
наружных швов
ausstanzen выштамповать
(выступы для рельефной
сварки)
ausstrahlen излучать
ausstromen истекать (о газе)
Ausstri>m(ungs)geschwindig-
keit / скорость истечения
(гана)
Austauschwerkstoff m
заменитель
Austenitisierungsbedingung f
условие аустепизации
Austenitisierungstemperatur f
температура аустениза-
ции
Austrittsgeschwindigkeit f
см. Ausstrom('ungs)ge-
schwindigkeit
Ausziehlange / der Elektrode
длина валика,
наплавляемого одним
электродом
Autogenanlage
22
Autogenanlage ( установка
для газовой сварки,
автогенная установка
Autogenflamme f газовое
[автогенное] пламя
Autogen - Gelenkarm-Brenn -
schneidmaschine f шар-
нирно-рычажиая машина
для газовой
[автогенной] резки
Autogengerat n аппарат для
газовой [автогенной]
сварки
autogengeschweiet
сваренный газовой [автогенной]
сваркой
Autogen - Handschneidma -
schine / полуавтомат для
газовой [автогенной]
резки, газорезательный
полуавтомат
Autogenhartung /
поверхностная закалка газовым
[автогснным1 пламенем
Autogen -Langsnahtschweifi-
maschine / машина для
газовой [автогенной]
сварки продольных швов
Autogenloten n пайка
газовым пламенем,
автогенная пайка
Autogennaht f шов,
выполненный газовой
[автогенной; сваркой
Autogenschneidbrenner m
резак для газовой
[автогенной] резки
Autogenschneiden n газовая
[автогенная] резка
Autogenschnitt m газовым
[автогенный] рез
AutogenschweiBarbeit f
газовая [автогенная] сварка
AutogenschweiBer m
газосварщик
Autogen - Schwei6geratcin-
dustrle / промышленность,
выпускающая
газосварочную аппаратуру
Autogenschwelfistab m
пруток для газовой [автоген-
ион] сварки
AutogenschweiBung f
газовая [автогенная]
сварка
Autogentechnik / техника
газовой резки и сварки,
автогенная техника
Autogenverband m общество
газосварщиков
Automatenabstimmung f
настройка [регулирование]
сварочного автомата
Automatenbauart /
конструктивное исполнение
сварочного автомата
Automatendraht m см. Auto-
matenschwei6draht
Automatenschweifidraht m
проволока для
автоматической сварки
AutomatenschweiBung f
автоматическая сварка
Automatentrager m балка
[консоль] для подвески
сварочного автомата
Azetylen n ацетилен
~, gelostes растворённый
ацетилен
Azetylenanlage f установка
для получения
ацетилена, ацетиленовая
установка
Azetylenantell m долевое
участие ацетилена (в
газовой смеси)
23
Azetylenkom pressor
Azetylenapparat m
ацетиленовый генератор,
газогенератор
Azetylenarbeitsdruck m
рабочее давление ацетилена
Azetylenaustritt m выход
ацетилена
Azetylenautomat m
автоматический ацетиленовый
генератор,
автоматический газогенератор
Azetylenbatterie /
ацетиленовая рампа, рампа для
установки баллонов с
ацетиленом
Azetylenbedarf m
потребность в ацетилене
azetylendruckgesteuert
управляемый давлением аце-.
тилена, зависимый от
давления ацетилена
Azetylendruckminderer m
ацетиленовый редуктор
Azetylenentwickler m
ацетиленовый генератор,
газогенератор
~,grof3er ацетиленовый
генератор большой
производительности
~,kleiner ацетиленовый
генератор малой
производительности
~,mittlerer ацетиленовый
генератор средней
производительности
~, ortsfester стационарный
ацетиленовый генератор
Azetylenerzeuger m
ацетиленовый генератор,
газогенератор
Azetylenerzeugnng f
производство [выработка]
ацетилена
Azetylenerzeusfungsanlage f
установка для
производства [выработки]
ацетилена
Azetylen - Explosiortssiche-
rung f, trockene сухой
ацетиленовый
предохранительный затвор
Azetylenfackel m факел
ацетиленового пламени
Azctylenflamme f
ацетиленовое пламя
Azetylenflasche /
ацетиленовый баллон, баллон для
ацетилена
azetylenfiihrend подводящий
ацетилен
Azetylenfiillwerk n
ацетиленовый аавод
Azetylengas - Druckminder-
ventil n вентиль
ацетиленового редуктора
Azetylcngasflasche f
ацетиленовый баллон, баллон
для ацетилена
Azetylengasflaschenventil n
вентиль ацетиленового
баллона
Azetylengehalt m
содержание ацетилена
Azetylengewinnung /
выработка [получение]
ацетилена
Azefylenheizwert tn тепло-
производительность
ацетилена
Azetylenhochdruckentwick -
ler m ацетиленовый
генератор высокого давления
Azetylenkompressor m
ацетиленовый компрессор,
компрессор для
наполнения баллонов ацетиленом
Azetylenlotapparat
24
Azetylenlotapparat m
аппарат для ацетиленовой
пайки, аппарат для пайки
ацетиленовым пламенем
Azetylenlotkolben m
ацетиленовый паяльник
Azetylen-Luft-Gemisch n аце-
тилено-воздушиая смесь
Azetylen - Luft - Schweifiver-
fahren n способ ацетн-
лено-возлушной сварки
AzetylenpreGschweiGung /
газопрессовая сварка
Azetylenrohrleitung /
трубопровод для ацетилена
Azetylen - Sauerstoff
-Brenner т ацетилепо-кисло-
родпая горелка, горелка
для сварки ацетилено-
кислородным пламенем
Azetylen - Sauerstoff - Flam-
me / ацетнлеио-кислород-
ное пламя
Azetylen - Sauerstoff - Ge-
misch n ацетилепо-кисло-
родная смесь
Azetylen - Sauerstoff -Mehr-
flammenbrenner m ацети-
лено-кислородная много-
пламенная горелка, мно-
гопламеииая горелка для
сварки ацетилено-кисло-
родным пламенем
Azetylen -Sauerstoff - Schne-
idbrenner m ацетнлеио-
кислородный резак
Azetylen -SauerstoffschweiB-
flamme f ацетилено-
кислородпое сварочное
пламя
Azetylen - Sauerstoffschwei-
fiung / ацетилено-кнело-
родная сварка
Azetylenschlauch m шланг
для подачи ацетилена,
ацетиленовый шланг
Azetylenschweifien n
ацетиленовая сварка, газовая
сварка с использованием
ацетилена
Azetylenspeicherung f
накапливание ацетилена
AzetyleniSberschufi m
избыточный ацетилен (в
пламени); избыток
ацетилена (в газовой смеси)
AzetyleniiberschuCflamme f
науглероживающее
пламя, пламя с избытком
ацетилена
Azetylenverbrauch m расход
[потребление] ацетилена
Azetylenverbrennung f
сгорание ацетилена
Azetylenverluste m pi потери
ацетилена
Azetylenverordnung f
предписание [инструкция] по
изготовлению и
эксплуатации газогенераторов
Azetylenversorgung /
обеспечение ацетиленом
Azetylenversorgungsanlage /
ацетиленовая установка,
установка для
обеспечения сварочных постов
ацетиленом
В
Backe f контактная колодка,
электрод (машины для
стыковой сварка)
~, bewegliche подвижная
контактная колодка, по-
25
Baumannabdruck
движный электрод
(машины для стыковой
сварки)
Васке
~, flache плоская
контактная колодка, плоский
электрод (машины для,
стыковой сварки)
л mit kreisformiger Aus-
sparung контактная
колодка с кольцевым
гнездом [с кольцевой
выемкой], электрод с
кольцевым гнездом [с
кольцевой выемкой] (машины,
для стыковой сварки) i
~ mit Prismenaussparung'
контактная колодка с,
призматическим гнездомI
[с призматической выем-
кой], электрод с призма-,
тическим гнездом [выем-!
кой] (машины, для сты-\
ковой сварки) I
~, ortsfeste неподвижная.
контактная колодка, не- •
подвижный электрод I
(машины для стыковой |
сварки)
Backenabstand m расстоя- !
ние между контактными
колодками, расстояние
между электродами
(машины для стыковой
сварки)
Backenausladung f длина
концов (детали),
выступающих из контактных
колодок [из электродов]
Backenbreite f ширина
контактной колодки, ширина
электрода (машины для
стыковой сварки)
Backenhub m высота
подъёма контактной колодки,
высота подъёма
электрода (машины для
стыковой сварки)
Backenlange / длина
контактных колодок, длина
электродов (машины для
стыковой сварки)
Badbeherrschung f
предохранение сварочной панны
от вытекания (напр., при
электрошлаковой сварке)
Badsicherung { защита
сварочной ванны от
протекания (вследствие
прожога)
Band n лента
BandagenschweiBung f
наплавка бандажей
(колёс)
Bandelektrode f
пластинчатый [ленточный] электрод
Bandlot n припой в виде
ленты
BandschweiCkopf m головка
для сварки стыков
ленты
Band - StumpfschweiBma -
schine / машина для
стыковой сварки лент
Barren m слиток
bartfrei без заусенцев
Basizitatsgrad m степень
основности (напр.,
шлаков)
Baukastensystem n система
комплектования
сварочной установки из
стандартных легкозамспяе-
мых узлов [элементов]
Baumannabdruck m
отпечаток по Бауману
BaustellenschweiBung
26
BaustellenschweiBung j
монтажная сварка, сварка в
монтажных условиях;
сварка, выполняемая на
строительной площадке
В. В. C.-Schweifiautomat m
сварочный автомат
фирмы Броун — Боверн
Bcagid n брикеты из тонко-
измельчённого карбида
со связующим
веществом
Beagidapparat m генератор
контактного типа с
вытеснением воды,
работающий на брикетах из
топконзмельчёшюго
карбида со связующим
веществом
Bearbeitbarkeit f
обрабатываемость
Bearbeitung f обработка
~ mit Schweififlamme
обработка сварочным
пламенем
~ mittels Sauerstoffbren-
ners обработка газовой
горелкой
Bearbeitungszugabe f
припуск на обработку
Behalter - Drehvorrichtung f
приспособление для
вращения сосуда (при
сварке)
Behalter-SchweiBmaschine /
машина для сварки
сосудов
BehalterschweiGung f сварка
сосуда
Behandlung f обработка
(напр., термическая)
Beheizung / обогрев,
подогрев
Beheizung
~, beiderseltige
двухсторонний обогрев
~, einseitige односторонний
обогрев
Beimcngung f добавка
Beizbad n травильная ванна,
ванна для очистки
поверхности травлением
Beize / протрава (смесь
азотной и серкой кислот
для очистки металла)
Belastung f нагрузка
~,zu!assige "допустимая
нагрузка
Beliiftung f приточная
вентиляция
Benardos-Verfahren n
способ Бенардоса, способ
сварки угольной дугой
Benetzbarkeit f
смачиваемость
Benetzungstemperatur f
температура смачиваемости
(о пайке)
Benetzungsfahigkeit /.
смачивающая способность
Bentonit m бентонит
B-Entwickler m [Beleuch-
tungsentwickler]
генератор для осветительных
целей (единовременная
загрузка карбида до
2,5 кг)
Benzin-Sauerstoffflamme /
бензино - кислородное
пламя
Benzin - Sauerstoffgemisch я
бензиио • кислородная
смесь
Benzin-SchweiBaggregat n
сварочный агрегат с
бензиновым двигателем
27
Birrdemittel
Beobachtungsfenster n
смотровое отверстие (в
щитке)
BergabschweiGen n сварка
иа спуск
BergaufschweiBen n сварка
иа подъём
Beriihrungselektrode f элек- |
трод для сварки
опирали ем
Beriihrungsflache f 1.
площадь отпечатка
(электрода) 2. плоскость
соприкосновения
~ der Elektrode площадь
отпечатка электрода
(при точечной
сварке)
Beruhrungsfiachen / pi des
StumpfstoBes
соприкасающиеся плоскости
стыкового соединения
Beruhrungssystem -Entwick-
ler m контактный
газогенератор, газогенератор
контактного типа
Besaummaschlne / кромко-
отрезпая машина, кром-
коотрезной станок
Beschaffenhelt f der Schlak-
ke состав шлака;
характер шлака
Beschaupriifung / контроль
внешним осмотром;
визуальный контроль
Beschneidesporn m режущая
кромка (на мундштуке
горелки для сварки
пластмассы)
Bessemerstahl m
бессемеровская сталь
Bestandigkelt / стойкость;
устойчивость
Bestandteil m компонент
(покрытия электродов)
~,nichtmetallischer
неметаллическое включение
Beta [B]-Eisen n бета-железо
Betriebseinsatz m
практическое использование;
применение в
производственных условиях
Beulenbildung fобразование
выпучины
Bewehrungsstahl m
арматурное железо
Bezugskante /
ориентирующая кромка
Bicalloy m «бикаллой»
(медный сплав для
изготовления электродов
контактных машин)
Biegefestigkeit / временное
сопротивление при
изгибе
Biegemoment n изгибающий
момент
Biegeprobe \ образец для
испытания на нзгиб;
испытание на изгнб
Biegeversuch m испытание
на нзгиб
Biegewinkel m угол загиба
Bindedraht m вязальная
проволока
Bindefehler m непровар
~, seitlicher боковой непро-
вар; непровар но
кромкам
Bindefestigkeit f прочность
сцепления, прочность
связи (о
металлизированном слое)
Bindemittel n I. связующее
вещество 2. склеивающее
вещество
Bindezone
28
Bindezone f зона сцепления
[склейки]
Bindung / соединение,
связывание
Bindungsvermogen n
связывающая [склеивающая]
способность
Bitumenpulver n битумный
порошок I
Blankdraht m голая [пепо-1
крытая] проволока, про-1
волока без покрытия
Blankdrahtelektrode f голый
электрод, электрод без
покрытия, электродная
проволока без
покрытия
Blankdrahtgerat n аппарат
для сварки голой
проволокой, аппарат для
сварки электродной
проволокой без покрытия I
BlankdrahtschweiSung f;
сварка голой проволокой
Blaswlrkung f влияние дутья
~,des Lichtbogens влияние;
магнитного дутья дуги i
~, magnetische влияние ма-1
гнитного дутья
Blaubrfichigkeit /
синеломкость
Blech n, dekapiertes
декапированное железо
Blechdickenbereich m
диапазон толщины листов
Blechkantenhobelmaschine /
кромкострогальный
станок
Blechkantenvorbereitung /
подготовка [разделка]
кромок листовой стали
Blechschwcifier m сварщик
листовой стали
Blechstumpfnaht / стыковой
шов листового
материала, шов стыкового
соединения листового
материала
BlechstumpfstoS m стыковое
соединение [соединение
в стык] листового
металла
Blechversatz m смещение
[депланация] кромок
стыкуемых листов
Blechvorbereitung f
подготовка листов (к
контактной сварке)
BlechzargenschweiGmaschi-
пе / машина для сварки
обечаек из листового
материала
Blei п. свинец
Bleilotung f пайка
свинцом
Bleinaht f шов при сварке
свинца
Blei-Zinn-Lot n оловянисто-
свшщовый припой
Blendschirm m
ограждающий щит, защитная
ширма
Blindraupe f шов,
образованный пронлавлением
основного металла, шов,
выполненный без
присадочного металла
BIrtziotgerat n аппарат для
скоростной пайки
Block -Brennschneidemaschi-
ne f машина для
кислородной резки слитков
Blockdiise f
комбинированное сопло для режущего
и подогревающего
кислорода
29
Brennanfage
Blockfiammen n
поверхностная очистка слитков
кислородным пламенем
Bodenabsaugung / отсос
воздуха па уровне пола;
вытяжная вентиляция с
отсосом воздуха на уровне
пола
BodenschweiUung / приварка
донышка к обечайке
Bogenkennlinie /
характеристика дуги
Bogenspamiung f
напряжение па дуге
Bogenstromstarke / ток дуги
Bolzenhartemaschine f
машина для поверхностной
закалки болтов
BolzenschweiSgerat n I.
аппарат для обварки
котельных связей 2.
аппарат для приварки болтов
[шпилек]
BoIzenschweiCung / ].
обварка связей 2. приварка
болтов [шпилек]
BolzenschweiSverfahren n
1. способ приварки
связей 2. способ приварки
болтов [шпилек]
Borax /и бура
Bordelhohe f высота отбор-
товки
Bordellange f длина отбор-
товки
BSrdellangskante /
продольная кромка отбортовки
bordeln отбортовывать
Bordelnaht f шов стыкового
соединения с отбортов-
кой кромок (рис. 26)
Bordelnahtschweifiung f
сварка шва с отбортовкой
Bordelnahtverbindung /"
стыковое соединение с
отбортовкой кромок (рис. 1)
Bordelradius m радиус
отбортовки
Bordelschweifimuffe f
сварная муфта с ребордами
Bordelschweifiung f сварное
соединение с
отбортовкой; сварка по отбор-
товкс
BordelstoB m стыковое
соединение с отбортовкой,
стык с отбортовкой
Bordelverbindung /
отбортованное соединение
Bordhohe / см. Bordelhohe
Borsaure f борная кислота
Brammen - Brennschncidma-
schlne f см. Brammen-
schneidmaschine
Brammenschneidmaschine /
машина для кислородной
резки болванок
[слитков]
Brandloch n дыра,
вызванная прожогом, прожог
Braunstein m пиролюзит
Brausebrenner in горелка с
водяным
разбрызгивателем
Brecher m дробилка
Breitdusengerat n аппарат с
щелевым соплом
Breitschlitzduse f щелевое
сопло
Breitstrahlflammhobler от
щелевой резак для
поверхностной кислородной
резки; щелевой резак для
кислородной строжки
Brennanlage f установка
для кислородной резки
Brenndauer
Brenndauer / продолжитель- (
ность, [время] горения
(дуги)
Brenndiise f сопло
(подачи) горючего газа
Brenner m 1. газовая
[сварочная] горелка 2. резак,
газовый резак
~, riickschlagempfindllcher
1. сварочная горелка,
склонная
[чувствительная] к обратным уларам
2. резак, склонный
[чувствительный] к
обратным ударам
~, riickschlagslcherer 1.
сварочная горелка, не
склонная [не
чувствительная] к обратным
ударам 2. резак, не
склонный [не
чувствительный] к обратным
ударам
Brennerabstand m 1.
расстояние от сварочной
горелки 2. расстояние от
газового резака
Brennerachse f ось
сварочной горелки или
резака
Brennerbewegung f
перемещение сварочной горелки
или резака
Brennerbreite f ширина
мундштука [наконечника]
сварочной горелки или
резака
Brennereinsatz m мундштук
[наконечник] сварочной
горелки или резака
Brennerclnsatzgrofie [
помер мундштука [наконеч-
30
пика] сварочной горелки
или резака
Brennereinstellwinkel от угол
наклона сварочной
горелки usu резака
(относительно поверхности
изделия)
Brennerfiihrung f ведешь-
сварочной горелки или
резака
Brennergarnitur j набор
[комплект] сварочных
горелок
Brennergehause n корпус
сварочной горелки или
резака
Brennergewlcht n вес
сварочной горелкн или резака
Brcnnergriff m рукоятка
сварочной горелки или
резака
Brennerhaltung [ положение
сварочной горелки или
резака
Brennerhandgriff m
рукоятка сварочной горелки
или резака
Brcnnerhohenregelung /
регулирование положения
сварочной горелки или
резака но высоте
Brennerinnere n внутренняя
полость сварочной
горелки или резака
Brenncrkappe / колпачок
снарочной горелки
(предохраняющий
вольфрамовый электрод)
Brennerkasten m ящик для
(хранения) сварочных
горелок
Brennerkopf m головка
резака
31
Brennhartung
Brennermund m выходное
отверстие сварочной
горелки или резака
Brennermundstuck n
мундштук [наконечник]
сварочной горелки или
резака
Brennermundstiickabstand m
расстояние от
мундштука [наконечника]
сварочной горелки или
резака
Brennenniindung / выходное
отверстие мундштука
[наконечника] сварочной
горелки или резака
Brennerreihe / нормальный
ряд сварочных горелок
Brennerrohr n 1. трубка
наконечника свароч/юй
горелки 2. смесительная
трубка резака
brennerseitig со стороны
сварочной горелки или
резака
Brennerspitze f мундштук
[наконечник] сварочной
горелки или резака
Brennerstufung /
типоразмеры сварочных горелок
Brennersupport m суппорт
резака
Brennerteil m деталь
сварочной горелки или
резака
Brennertyp m тип сварочной
горелки или резака
Brennerventll n вентиль
горелки или резака
Brennervorschub m подача
сварочной горелкн или
резака
Brenngas n горючий газ
Brenngasarbeitsdruck m
рабочее давление горючего
газа
Brenngasdruck m давление
горючего газа
Brenngasieitung f
трубопровод горючего газа
Brenngas - Luft - Brenner m
горелка для сжигания
горючего газа в смеси
с воздухом
Brenngas-Luft-Flamme f ra-
зо-воздушное пламя
Brenngasmangel m нехватка
подаваемого горючего
газа'
Brenngas-Sauerstoff-Flamme
} газо-кислородпое пламя
Brenngasschlauch m шланг
(подачи) горючего газа
BrenngasiiberschuB m
избыток горючего газа
Brenngasventil n вентиль
горючего газа
Brenngasverbrauch m расход
[потребление] горючего
газа
Brenngasversorgung \
обеспечение (сварочных
постов) горючим газом
Brenngaszufuhrung / подача
[подвод] горючего газа
brenngeschnitten отрезанный
кислородной резкой
Brenngrat m грат при
кислородной резке
Brennhartemaschine f
машина для поверхностной
закалки с нагревом
газовым пламенем
Brennhartung f
поверхностная закалка с нагревом
газовым пламенем
Brennkante
32
Brennkante / кромка при
кислородной резке
Brennplatz m пост
кислородной резки
Brennriefe m pi бороздки
[гребешки] на
поверхности реза
Brennschneidanlage /
установка для кислородной
резки
Brennschneidarbeit f
кислородная резка
Brennschneidautomat m
автомат для кислородной
резки
Brennschneidbarkeit /
способность (материала)
подвергаться
кислородном резке
Brennschneiddiise / сопло
резака
Brennschneiden п кислород-1
ная резка j
—, manuelles ручная кисло-]
родная резка
~ mit Pulverzufuhr
кислородно-флюсовая
[кислородно-порошковая]
резка
Brennschneidentoleranz /
допуск при кислородной
резке '
Brennschneider m газорезчик
Brennschneiderei / цех [мае- I
терская] кислородной
резки
Brennschneide - Vorschub -
geschwindigkeit /
скорость машинной
кислородной резки
Brennschneldfolgeplan in
технологическая
последовательность кислородной 1
резки; технологический
план кислородной резки
Brennschneidgarnltur f
набор принадлежностей
для кислородной резки
Brennschneldgerat n аппарат
для кислородной резки
Brennschneidmaschine f
машина для кислородной
резки
-»-, ortsbewegliche перенос-
пая машина для
кислородной резки
~,orlsfeste стационарная
машина для
кислородной резки
Brennschneidplan m 1.
технологический план
кислородной резки 2. карта
разметки кислородной
резки
Brennschneldpulver n флюс
для
кислородно-флюсовой резки
Brennschneidtechnik f
техника кислородной резки
Brennschneldvorrichtung /
приспособление
[устройство] для кислородной
резки
Brennschneldzweck m цель
кислородной резки
Brennschnitt m рез,
выполненный кислородной
резкой
~, freihandiger ручная
кислородная резка
~, maschineller машинная
кислородная резка
Brennschnittflache f
поверхность кислородного реза
~-, riefenarme поверхность
кислородного реза с
33
Buckelschweieen
небольшим количеством
бороздок [гребешков]
Brennschnittkanten - Vorbe-
reltung f подготовка
[разделка] кромок (под
сварку) кислородной резкой
Brennschnittspalt m щель,
образующаяся при
кислородной резке
Brennschnittzone/ зона
(термического) воздействия
кислородной резки
Brennstelle f пост [рабочее
место] кислородной
резки; место резки
Brennstoff m горючий
материал, горючее
Brennstrahlverfahren n
способ резки кислородным
копьём
Brodeln n кипение
(сварочной ванны)
BronzeauftragschweiBung /
наплавка бронзы
Bronze-Auftragung f см.
BronzeauftragschweiBung
Bronzeelektrode f бронзовый
электрод
BronzeschweiCdraht m
бронзовая сварочная
проволока
BronzeschweiSelektrode f
бронзовый сварочный
электрод
BronzeschweiCung / сварка
бронзы
Bruch m излом
Bruchbelastung /
разрушающая нагрузка
Bruchdehnung / удлинение
при разрыве
Bruchebene f плоскость
излома
Bruchform f форма излома
Bruchgefuge n структура
излома
Bruchgrenze f граница
излома
Bruchlage \ расположение
излома
Bruchquerschnitt m сечение
в месте излома
Buckel m, f рельеф, выступ
~, angeschobener рельеф
[выступ], выполненный
насечкой
~,gestanzter
штампованный рельеф
Buckelabmessungen f pi
размеры рельефа [выступа]
Buckelanordnung f
расположение рельефов
[выступов]
Buckeldurchmesser m
диаметр рельефа [выступа]
Buckelelektrode f электрод
для рельефной сварки
Buckel form f форма рельефа
[выступа]
Buckelgrofie f размер
рельефа [выступа]
Buckelhohe f высота рельефа
[выступа]
Buckelquerschnitt m сечение
рельефа [выступа]
Buckelreihen f pi ряды
последовательно
расположенных рельефов
[выступов]
BuckelschweiBanlage f
установка для рельефной
сварки
buckelschweiSen соединять
рельефной сваркой
Buckelschweieen n
рельефная сварка
BuckelschweiBmaschine
34
BuckelschweiBmaschine [
машина для рельефной
сварки
BuckelschweiUpresse / пресс
для рельефной сварки
Buckelschweifiteile m pi
соединяемые рельефной
сваркой детали
Buckelverteliung /
распределение рельефов [выступов]
Bugelschweifizange / скоба
для точечной сварки
Bund n бухта (проволоки)
BundelschweiCung f сварка
пучком электродов
Bunsenbrenner m горелка
Буизена
Buntmefall n цветной
металл
Buntmctallelektrodc /
электрод из цветного металла
BuntmetallschweiGung f
сварка цветного металла
BQrsteneinrichtung f зачист-
иое устройство (электро-
дообмазочного пресса)
BUrstenhalter m
щёткодержатель (зачистного
устройства)
Butan n бутан
С
Cadmium n кадмий
C-Ansteig m повышение
содержания углерода
Celsit m цельсит (литой
твёрдый сплав типа
стеллита)
Chargeneinflufi m влияние
шихты на состав (напр.,
сварочной проволоки)
Chromborid n борид хрома
Chromcarbid n карбид
хрома
Chrom-Nikelelektrode f
электрод с сердечником из
хромоникелевой стали
Chrom-Nickel-Kerndraht m
сердечник электрода н.э
хромоникелевой стали
Chrom-Nickelstahlelektrode f
см. Chrom-Nlckeleiektrode
Chromstahlelektrode f
электрод с сердечником из
хромистой стали
Chromstahlschweifien n
сварка хромистой стали
Cinox-Verfahren n способ
«Цинокс» (способ резки
чугуна или
высоколегированных сталей, при
котором струя режущего
кислорода несёт с собой
крупинки кварцевого песка
размером порядка 0J3 мм)
C02-Arbeitstechnik j техника
сварки в среде С02
[углекислого газа]
COo-Auftragsschwelflung /
наплавка в среде С02
[углекислого газа]
C02-Bogen m дуга, горящая
в среде С02 [углекислого
газа]
C02-Druckminderer m
редуктор для С02 [углекислого
газа]
СОг - DOnndrahtschweiBan -
lage / установка для
сварки тонкой
проволокой в среде СОг
[углекислого газа]
C02-Diinndrahtschwei6ung /
сварка тонкой проволо-
35
COr-Schwelflanlage
кой в среде С02
[углекислого газа]
C02-Flasche f баллон для
хранения С02
[углекислого газа], углекислотнын
баллон
C02-Gegenschwei6ung f
сварка иодварного шва
в среде С02 [углекислого
газа]
CO-Gehait m содержание
СО [окиси углерода]
C02-Ger8t n аппарат для
сварки в среде С02
[углекислого газа]
CCvljeschweiGt сваренный в
среде С02 [углекислого
газа]
CCK-HandschweiCanlage f
установка для ручной
сварки в среде С02
[углекислого газа]
C02-Kehlnaht f угловой шов,
сваренный в среде С02;
шов таврового
соединения, сваренный в среде
С02 [углекислого газа]
C02-K-Naht f К-образный
шов стыкового
соединения с двумя
симметричными скосами одной
кромки, сваренный в
среде С02 [углекислого
газа]
C02-KIcinstschweI6gerat n
малогабаритный аппарат
для сварки в среде С02
[углекислого газа]
Colmonoy-Verfahren n
металлизация способом
«Колмоиой» (газовая
металлизация хромоникеле-
вобористым сплавом)
COa-IWenge / (необходимое)
количество С02
[углекислого газа]
COo-Naht f шов, сваренный
в среде С02 [углекислого
газа]
Constant - Potenzial -Strom-
quelle f источник
питания (сварочной
установки) с жёсткой
характеристикой
C02-Reinheitsgrad m
степень чистоты С02
[углекислого газа]
СОг - Rohrrundnahtschwei-
fiung f сварка кольцевых
гцвов труб в среде С02
[углекислого газа]
C02-RohrschweiBer m
рабочий, сваривающий трубы
в среде С02 [углекислого
газа]
C02-Schutz m защита
углекислым газом
С02 - Schutzgas-SchweiBan-
lage / см. C02-Schwei8an-
lage
C02-Schutzgasschweifiung /
сварка в среде С02
[углекислого газа]
~, automatische
автоматическая сварка в среде
С02 [углекислого газа]
~, halbautomatlsche
полуавтоматическая сварка
в среде С02
[углекислого газа]
~,manuelle ручная сварка
в среде С02
[углекислого газа]
CCvSchweiGanlage f
установка для сварки в
среде С02 [углекислого газа]
СОг-SchweiBautomat
36
C02-Schweil5automat m
автомат для сварки в среде
С02 [углекислого газа]
C02-Schweifibrenner т
горелка для сварки в среде
С02 [углекислого газа]
COySchweiGdraht m
проволока для сварки в среде
С02 [углекислого газа]
C02-Schwei8er m рабочий,
выполняющий сварку в
среде С02 [углекислого
газа]
C02-Schwei8gerat n аппарат
для сварки в среде С02
[углекислого газа]
C02-Schwef8gut n металл,
наплавленный в среде
С02 [углекислого газа]
C02-SchweiB|ichtbogen т
дуга, горящая в среде С02
[углекислого газа]
C02-Schwei8naht f шов,
сваренный в среде С02
[углекислого газа]
C02-SchweiGung f сварка в
среде С02 [углекислого
газа]
~, automatische
автоматическая сварка в среде
С02 [углекислого газа]
~, halbautomatische
полуавтоматическая сварка
в среде С02
[углекислого газа]
~,manuelle ручная сварка
в среде С02
[углекислого газа]
C02-Schwei6verfahren n
способ сварки в среде СОг
[углекислого газа]
C02-SG-Schwei8automat m
ели COj-SchweiBautomat
C02-SG-SchweiBung f
сварка в среде С02
[углекислого газа]
C02-Tornisterschwei8gerat n
ранцевый аппарат для
сварки в среде СО$
[углекислого газа]
C02-UP-SchweiBung f
сварка в среде С02
[углекислого газа] в сочетании со
сваркой под флюсом
C02-Verbindungsschweil3en n
сварка в среде С02
[углекислого газа]
C02-Verbrauch m расход
С02 [углекислого газа]
C02-V-Naht { V-образный
шов стыкового
соединения, сваренный п среде
С02 [углекислого газа], V-
образный стыковой шов,
сваренный п среде С02
[углекислого газа]
C02-Wurzelschwei6ung f
заварка корня шва в среде
С02 [углекислого газа]
C02-X-Naht / Х-образный
шов стыкового
соединения, сваренный в среде
С02 [углекислого газа],
Х-образный стыковой
шов, сваренный в среде
СОа [углекислого газа]
C02-Zulassung 1 разрешение
применять сварку в
среде С02 [углекислого
газа]
Crater-Filler-Vorrichtung /
устройство для
уменьшения величины сварочного
тока к копну шва;
устройство для заполнения
кратера шва
37
Diesel-EIektro-Schweifiaggregat
Cyc-Arc-Schwelfigerat n
аппарат для сварки по
способу «цнк-арк»
Cyc-Arc-Schweifiverfahren n
способ сварки «цик-арк»
(автоматическая
приварка, напр., шпилек
пистолетом)
D
Datnpfkochtopf m автоклав
Dampfungsdekrement n
декремент затухания
Dauerbelastung f длительная
нагрузка
Dauerfestigkelt / предел
усталости [выносливости]
DauerschweiBbetrieb m
длительная сварочная
работа
Dauerstandfestigkeit f
длительная прочность .
Decklage f верхний
[облицовочный] слой (сварного
шва)
DecklagenschwelGer m
сварщик, заваривающий
верхний [облицовочный] слой
(сварного шва)
DecklagenschweiBung /
заварка верхнего
[облицовочного] слоя (сварного
шва)
Dehnung f удлинение
Delta И-Eisen я
дельта-железо
Desoxydation ( раскисление
(напр., металла шва)
Desoxydatlonsgrad m
степень раскисления
(металла шва)
Desoxydationsmlttel n
раскисляющий компонент
электродного покрытия;
раскислитель
Dextrin n декстрин
Diagonainaht f
диагональный шов
Dlchtnaht f уплотняющий
шов, плотный шов, не
несущий нагрузки
Dichtnahtschwelfiung f
сварка уплотняющего шва,
сварка плотного шва, не
несущего нагрузки
DichtschwelBung /
уплотняющая сварка
DichtsfoB m стык,
собранный без зазора, стыковое
соединение, собранное
без зазора
Dicht- und Festnaht
'комбинированный плотно-проч-
иый шов
DichtungsschweiSung /
сварка плотным швом
DickblechschweiBung/ сварка
толстолистового металла
Dickenschrumpfung f усадка
по толщине
Dickenunterschled m разница
в толщине
Dlckenverhaltnis n
соотношение толщин
dickflfissig вязкотекучий
(о шлаке)
dickumhullt
толстопокрытый (об электроде)
DielektrlzitStskonstante /
диэлектрическая
постоянная
Diesel - Elektro - SchweiCag-
gregat n см. Diesel-
SchweiBaggregat
Diesel-Schweifiaggregat
38
Diesel-Schweifiaggreg-at n
сварочный агрегат с
дизельным двигателем
Diffusion f диффузия
Diffuslonsloten я
диффузионная пайка
Dimension f размер
Dissousgas n растворённый
ацетилен, поставляемый
в баллонах
Dochtkohleelektrode /
угольный электрод с
фитилём
Dolomftmehl n доломитная
мука
Doppeldraht - Elllra-Schwei-
Bung f двухэлектродная
сварка под флюсом,
сварка сдвоенной дугой
под флюсом
Doppe.'drahtschvveiCung f
двухэлектродная сварка,
сварка сдвоенной дугой '
Doppelelektrode f сдвоенный
электрод :
Doppe!-J-Naht f К-образиый !
шов стыкового соедиие-,
ния с двумя криволиней-1
ными скосами одной
кромки Срис. 27) !
~ mit Luftspalt К-образ-]
ный шов стыкового сое- j
динения с двумя
криволинейными скосами
одной кромки с зазором i
Doppe'-J-Nahtverbindung f'<
К-образное стыковое
соединение с двумя
криволинейными скосами
одной кромки (рис. 2)
~ mit Luftspalt К-образное
стыковое соединение с
двумя криволинейными
скосами одной кромки с
зазором
Doppelkopfautomat m
(сварочный) автомат с двумя
головками или со
сдвоенной головкой
Doppelkopf - ЕШга -Schwei-
fiung / сварка под
флюсом двумя головками
или сдвоенной головкой
Doppelkopf-Schweifianlage f
установка для сварки
двумя головками или
сдвоенной головкой
Doppelkopf-SchweiGportal n
установка портального
типа для сварки двумя
головками или сдвоенной
головкой
Doppe!kopfschwei8ung /
сварка двумя головками
или едпоешюй головкой
Doppellichtbogen m
двухдуговая сварка
Doppelnahtkopf m головка
для двухдуговой сварки
Doppelpunkteinrichtung /
оборудование для
двухточечной сварки
Doppelpunkter m пистолет
для двухточечной
сварки
DoppelpunktschweiGmaschi -
ne f 1. машина для
двухточечной односторонней
сварки 2. машина для
двухточечной
двухсторонней сварки с двумя
трансформаторами
DoppelpunktschweiBportal n
установка портального
тина для двухточечной
сварки
39
Draht
DoppelpunktschweiBung /
двухточечная сварка
~ mit vier Elektroden
двухсторонняя двухточечная
сварка (с питанием от
двух трансформаторов)
~ mit zwei Elektroden
односторонняя
двухточечная сварка
Doppelpunktverfahren n
способ двухточечной сварки
Doppelrollen - NahtschweiG-
maschine / двухролико-
вая машина для
односторонней роликовой сварки
Deppelschlepprolle /
сдвоенный неприводной
роликовый электрод
Doppelschnitt in сдвоенный
рез
DoppelstoGpunkter m
сварочный пистолет для
односторонней двухточечной
сварки
Doppeltransportkopf m
головка для подачи двух
проволок (в зону сварки)
Doppeltulpenform / Х-образ-
иое стыковое соединение
с двумя криволинейными
скосами двух кромок
Doppeltulpennaht / см. Dop-
pel-U-Naht
Doppel-U-Naht { Х-образный
шов стыкового
соединения с двумя
криволинейными скосами двух
кромок (рис. 28)
~ mit Luftspalt Х-образный
шов стыкового
соединения с двумя
криволинейными скосами двух
кромок с зазором
Doppel-U-Nahtverblndung /
Х-образное стыковое
соединение с двумя
криволинейными скосами
двух кромок (рис. 3)
~ mit Luftspalt Х-образное
стыковое соединение с
двумя криволинейными
скосами двух кромок С
зазором
Doppel-V-SchweiBung /
двухсторонняя сварка
V-образпого шва
стыкового соединения
Doppel-Y-Naht / Х-образный
шов стыкового
соединения с симметричным
скосом двух кромок с
увеличенным притуплением
(рис. 29)
Doppel-Y-Nahtverblndung f
Х-образное стыковое
соединение с симметричным
скосом двух кромок с
увеличенным
притуплением (рис. 4)
Dopplung / расслоение (об
основном металле)
Dorndurchmesser in диаметр
дорна
Dornelektrode / электрод
(для роликовой сварки)
в виде медной
оправки
Dosierhahn m
регулировочный край (горелки)
Draht m проволока,
сварочная проволока,
электродная проволока
~, gespulter намотанная иа
катушку проволока,
уложенная в кассету
проволока
Draht
40
Draht
~,nackter голая
проволока
~, spulfahiger проволока,
годная для намотки на
катушку или для
укладки в кассету
~, verkupferter омеднённая
проволока
Drahtabschmelzung \
расплавление сварочной
проволоки
Drahtart / тип сварочной
проволоки
Drahtausnutzung f
использование сварочной
проволоки
Drahtbewegung {
перемещение проволоки (в
процессе сварки)
Drahtbund п бухта [моток]
проволоки
Drahtburste f проволочная
щётка
Drahtdlcke / см.
Drahtdurchmesser
Drahtdurchmesser m диаметр
проволоки
Drahteinschubgerat n см.
Drahtfordergetriebe
Drahteinspannlange f длина
вылета сварочной
проволоки (из мундштука)
Drahteinsteuerung f
регулирование положения
сварочной проволоки
Drahtelektrode /
проволочный электрод
Drahtfertigung /
изготовление проволоки
Drahtforderaggregat n см.
Drahtfordergetriebe
Drahtforderelnrichtung f
механизм подачи проволоки
Drahtfordergetriebe n
механизм подачи проволоки
Drahtfuhrung f 1.
направление проволоки (по шву)
2. устройство для
направления проволоки (по
шву)
DrahtMhrungsdiise /
направляющий мундштук для
сварочной проволоки
Drahtfiihrungsrohr n
направляющая трубка для
сварочной проволоки
Drahtgewicht п вес
проволоки
Drahthaspel f, in мотовило;
барабан для проволоки
Drahthersteller m
изготовитель проволоки
DrahtlichtbogenschweiGung /
дуговая сварка голой
проволокой
Drahtmagazin n бункер для
(электродной) проволоки
Drahtmengenmesser m
счётчик для замера расхода
сварочной проволоки
Drahtnachlauf m набегание
сварочной проволоки по
инерции
Drahtnetz -Vielpunktschweifi-
maschine f
многоточечная машина для сварки
проволочных сеток
Drahtreckung f вытягивание
прутка присадочного
материала (при сварке
пластмасс)
Drahtrichtapparat m
механизм для правки
проволоки, правильный механизм
41
Drahtztifflhrungskabel
Drahtrichtmaschine / станок
для правки электродной
проиолоки, правильный
станок
Drahtricht- und Abschneide-
automat m автомат для
правки и рубки
электродной проволоки;
правильно-отрезной автомат
Drahtricht- und Abschneide-
maschine f станок для
правки и рубки
электродной проволоки,
правильно-отрезной станок
Drahtrlchtvorrichtung /
устройство для правки
проволоки; правильное
устройство
Drahtrolle / катушка
[кассета] для проволоки
Dralitschweifimaschine f
машина для сварки
проволоки
Drahtsieb n проволочное
сито (для просева
компонентов покрытия)
Drahtspritzpistole \ пистолет
[горелка] для распыления
проволоки, металлнза-
тор
Drahtstarke f диаметр
проволоки
Drahtstumpfschweifimaschi -
ne f машина для
стыковой сварки проволоки,
машина для сварки
проволоки в стык
Drahttratisportelnrichtung /
механизм подачи
проволоки
Drahttranspurtschlange f
гибкий шланг для
подачи проволоки
Drahttrommel / барабан
[катушка] для намотки
проволоки
Drahttrommelwechsel m
смена барабана [катушки]
для иамотки проволоки
Drahtverbrauch m расход
проволоки
Drahtvorbereitung f
подготовка проволоки
Drahtvorschub m подача
(электродной) проволоки
~,konstanter постоянная
[независимая] скорость
подачи проволоки
~, llchtbogengesteuerter
скорость подачи
сварочной проволоки,
зависимая от дуги
Drahtvorschubgerat n
механизм подачи проволоки
Drahtvorschubgeschwindig-
kelt / скорость подачи
проволоки
Drahtvorschubgetrlebe n
механизм подачи проволоки
Drahtvorschubmotor m
двигатель механизма подачи
проволоки
Drahtvorschubrolien f pi
тянущие ролики механизма
подачи проволоки
Drahtzerstaubung f 1,
распыление проволоки 2.
измельчение капель
расплавляющейся проволоки
при переносе нх через
ДУГУ
Drahtzufuhrung / подача
проволоки
Drahtzufuhrungskabel n
шланг для подачи
проволоки
Drehschablone
42
Drehschablone / поворотный
шаблон
DrehstromschwelGungf
сварка трёхфазным током
Drehtisch m поворотный
стол (сварщика)
Drehtlschmanlpulator m
манипулятор [кантователь]
с поворотным столом
Drehtisch - Punktschweifima-
schine / машина для
точечной сварки с
поворотным столом (для
одновременной установки
нескольких деталей)
Dreiblechstofi m стыковое
соединение трёх листов
[элементов]
DreiblechstoSschweiBung f
заварка стыкового
соединения трёх элементов,
заварка стыка трёх
элементов
Dreibrenneraggregat п трёх-
горелочный агрегат
Dreieckfuhrung / см. Drei-
eckpendelung
Dreieckpendelung /
перемещение (при сварке)
конца электрода по
треугольнику
DreieckschweiCung / сварка •
с перемещением конца
электрода по
треугольнику
Dreielektrodenautomat m
автомат для трёхэлектрод-
ной электрошлакозой
сварки, автомат для
электрошлаковой сварки
тремя электродами
Dreie ektrodengerat n
аппарат для трёхалектродиой
электрошлаковой сварки,
аппарат для
электрошлаковой сварки тремя
электродами
Dreiphasen • Lichtbogen m
трёхфазная дуга
Dreiphasen - Lichtbogen-
schweifiung f сварка
трёхфазной дугой"
Dreiphasen - JVtehrstellen-
punktschvveifimaschine /
трёхфазная машина для
многоточечной сварки
Dreiphasen - NahtschweiiJ-
maschine f трёхфазная
машина для роликовой
сварки
Dreiphasen - Punktschweifi-
maschlne / трёхфазная
машина для точечной
сварки
Dreiphasentransformator m
трёхфазный
трансформатор
Dreiphasen - Wcchselstrom-
schweifiung / сварка
трёхфазным переменным
током
Drefportal - Brennschneldma-
schine / трёхнортальная
машина для кислородной
резки
Dreirollen - NahtschweiSma-
schine f трёхроликовая
машина для роликовой
сварки
Dreischlauchbrenner in трёх-
шланговый резак
Drei-Uhr-SchweiGung f
сварка горизонтального шва
на вертикальной
поверхности (сварка в
положении, соответствующем
note
Durchlaufofen
ложению стрелки на
циферблате часов в 3 часа)
Drosselspule /
электросварочный дроссель,
дроссельная катушка,
катушка регулятора
Druck m давление
Druckanzeiger m см. Druck-
messer
Druckbrenner m безынжек-
торпая горелка
DruckdQse f инжектор
Druckgas n сжатый газ
Druckgas-LStpistole /
пистолет [горелка] для газо-
_ пламенной пайки
Druckgas - Lotpistolenauf-
satz m наконечник
пистолета [горелки] для
газопламенной пайки
Druckgas-Schneidbrenner m
безынжекторный резак
DruckluftbeMlter m
воздухосборник, ресивер
Druckluftprobe f испытание
сжатым воздухом
Druckmesser m манометр
Druckminderer m редуктор
~, einstuflger
одноступенчатый редуктор
~, zweistufiger
двухступенчатый редуктор
Druckminderventil n
редукционный клапан
Druckregler m регулятор
давления (газа)
Druckrolie /' прижимный
ролик
DruckschweiBung /
(контактная) сварка
давлением
Drucksteigerung f
повышение давления
Druckverdusung /
распыление под давлением
DubelschweiSung / сварка в
прорезь
Dunkelglas n тёмное
(защитное) стекло
Dfinnblech я тонколистовой
металл
DQnnblechpulver я флюс для
сварки тонколистового
металла
Diinnblech • Schmelzschwei-
Gung f сварка
плавлением тонкого металла
Dtinnbiech-Schneidbrenner m
резак для кислородной
резки тонкого металла
Diinnblechschweifiung /
сварка тонкого металла
DunndrahtschweiGeinrich-
tung / устройство
[оборудование] для сварки
тонкой проволокой
dunnfliissig жидкотекучий
(шлак)
Durchbrechen n прожог,
вытекание (напр., шлака)
! ~ des Schmelzbadi-s nn0.
жог [вытекание]
сварочной ванны
durchbrennen прожигать
Durchbrenngefahr f
опасность прожога
[вытекания]
Durchbruch m прожог
DurchfiutungsprGfverfahren
п магнитный метод
контроля (швов)
durctigeschweiLi проваренный
Durchhammern n проковка
Durchlaufofen m
конвейерная печь (для сушки и.
прокалки электродов)
Durchmischungsgrad
44
Durchmischungsgrad m
степень разбавления (напр.,
наплавленного металла)
Durchschallungsverfahren п
способ прозвучивапия
(при контроле сварных
швов ультразвуком)
Durchschlag in der Folie
пробой фольги (при
сварке током высокой
частоты)
durchschmelzen проплавлять
Durchschmelzung f проплав-
ление
durchschweifien проваривать
Durchschweiflung f провар;
проплавленне
Durchstechen n (кислородно-
газовая) прошивка
(отверстия)
Durchstrahlungspriifung [
контроль (качества шва)
просвечиванием
Durchstromungsgeschwln-
digkeit / скорость
протекания (напр.,
охлаждающей жидкости)
Durlt m дурит (литой
твёрдый сплав типа
стеллита)
Diise / сопло, мундштук
~, rlngformige кольцевое
сопло, кольцевой
мундштук
Diisenabschnitt m отрезок
сопла [.мундштука]
Dtisenabstand m расстояние
от сопла [мундштука]
Diisenachse f ось сопла
[мундштука]
Diisenbohrer m сверло для
прочистки или
калибровки сопла [мундштука]
Dusenbohrung / отверстие
сопла [мундштука]
Diisenbrenner m
многосопловая горелка
Dusendurchmesser m
диаметр отверстия сопла
[мундштука]
Diisenebene / плоскость
сопла [мундштука]
Dtiseneinsatz m набор сопел
[мундштуков]
Diisengrofie / величина
[размер] сопла [мундштука]
Diisenhalfte f половина
сопла [мундштука]
Dusenhalter m держатель
сопла [мундштука]
Duseninnendurchmesser m
внутренний диаметр
сопла [мундштука]
Dtisenkopf m головка
резака
DQsenlange f длина сопла
[мундштука]
Dflsenmund m устье сопла
[мундштука]
DOsenoffnung f отверстие
сопла [мундштука]
Diisenpendelung f
колебательные движения
соплом [мундштуком]
Diisenrand m кромка сопла
[мундштука]
Diisenwand f стенка сопла
[мундштука]
Diisenwelte f диаметр
отверстия сопла
[мундштука]
Dy - Chek - Prufverfahren n
способ выявления
трещин в шве
флуоресцирующей
[люминесцентном] жидкостью
45
Einbrandschweifiung
EB-Weld-SchweiBen n
сварка способом ЕБ-Велд
(заварка корня
стыкового соединения труб с
использованием
подкладного кольца
специального профиля)
EB-Weld-Verfahren n способ
ЕБ-Велд
Ecknaht f шов углового
соединения, угловой шоп
~,au8ere beiderseitige
двухсторонний шов уг-
• лового соединения без
скоса кромок (рис. 30)
~, аибеге einseitige
односторонней шов углового
соединения без скоса
кромок (рис. 31)
~, gebordelte шов углового
соединения с отбортов-
кон (рис. 32)
Ecknahtdecklage / верхний
[облицовочный] слой шва
углового соединения
Ecknahtendkrater m кратер
шва углового соединения
Ecknahtgestaltung f форма
углового шва, форма шва
углового соединения
Ecknatitschweifiung / сварка
углового шва, сварка
шва углового соединения
Ecknahtverbindung / угловое
соединение (рис. 5)
EckstoQ m угловой стык,
угловое стыковое
соединение
Eckverbindung / угловое
соединение
Fxkverschweifiung { заварка
углового соединения
Edelgas n инертный газ
Edelgasatmosphare /
атмосфера инертного газа
Edelgas - Lichtbogenschwel-
Bung / дуговая сварка в
среде инертного газа,
газоэлектрическая сварка
Edelgaszusatz m добавление
инертного газа
Edelstahl m качественная
сталь
E-Grenze f [Elastizitatsgren-
ze] предел упругости
EHV-Schweiflvorrichtung f
приспособление для
сварки лежачим электродом
EilrQcklauf m ускоренный
обратный ход, обратный
ход на маршевой
скорости
Einbrand m провар, про-
плавление
~, gleichmafiiger
равномерный провар,
равномерное проплавлсиие
~, tiefer глубокий провар,
глубокое проплавлеиие
~, unglelchmafiiger
неравномерный провар,
неравномерное
проплавлеиие
Einbrandcharakteristik /
характеристика провара
[проплавления]
Einbrandfahigkeit / der Elek-
trode способность
электрода обеспечивать
провар
Einbrandkerbe / подрез
Einbrandschweifiung f 1.
сварка с проплавлением
Einbrandtiefe
46
верхнего листа 2. сварка
со сквозным проваром
Einbrandtiefe / глубина
провара [пронлавления]
Einbrandverhaltnisse n pi
условия провара [пропла-
вления]
Einbrandzone f зона
провара [проплавлсния]
Einbrennerschnitt m рсз,
выполненный одним
резаком
Einbrennfahlgkelt f der Elek-
trode способность
электрода обеспечивать
провар
Eindraht - Elnlagenschwei-
Bung / однослойная
сварка одной проволокой;
однопроходная сварка
одной проволокой
Eindraht • Eiektroschlacke-
Schweifigerat n аппарат
для электрошлаковой
сварки одной
проволокой
Eindrahtgerat n аппарат для
сварки одной
проволокой, аппарат для одно-
дуговой сварки
Eindrahtschweifiung /
сварка одной проволокой,
однодуговая сварка
Eindrahtverfahren n способ
сварки одной
проволокой, способ одподуговон
сварки
Eindringtiefe / глубина
проникания (дуги), глубина
провара
Eindringverfahren n способ
контроля плотности
сварных швов методом
смазки жидкостью (напр.,
керосином)
Eindruck m вмятина
Einfachlichtbogenschwei-
Bung f дуговая сварка
одной проволокой, одно-
дуговая сварка
Einfach-V-SchweiBung f
сварка с V-образпым
скосом одной кромки
Einfallentwickler m
генератор системы «карбид на
воду»
Einflufizone f зона
влияния
~ der SchweiBung зона
термического влияния
сварки
Eingehause - Lichtbogen-
schweifiumformer tn
преобразователь в однокор-
нусном исполнении для
дуговой сварки
EingehauseschweiBumformer
т сварочный
преобразователь в однокорпус-
ном исполнении
Eingchauseumformer m см.
EingehauseschweiBumformer
eingeklebt вклеенный
eingelotet впаянный
eingeschweifit вваренный
einpespult намотанный (на
катушку)
Einheitselektrode f типовой
электрод
einkleben вклеивать
EinkopflichtbogenschweiB-
maschine f аппарат для
однодуговой сварки,
аппарат для дуговой
сварки одной головкой
47
Einstellschraube
Einlagennaht / однослойный'
шов; однопроходный шов |
EinlagenschweiBung f
однослойная сварка;
однопроходная сварка
EinlaBventil п впускной
вентиль
Einlegering m подкладное
кольцо
einlofen впаивать
Einphasen - SchweiBtransfor-
mator m однофазный
сварочный трансформатор
einpunkten вваривать
точечной сваркой
einpunktig одноточечный
Einsatzelektrode / вставной
электрод (для точенной
машины)
Einsatzstiick n zum SchweiB-
brenner сменный
наконечник горелки для
газовой сварки
Elnschaltdauer f
продолжительность включения
(ПВ%)
~, relative относительная
продолжительность
включения (ПВ%)
EJnschliisse m pi
включения
~, nichtmetallische
неметаллические включения
~, siiikatlsche силикатные
включения
Einschnitt m надрез;
канавка, выемка
EinschnQrung / сужение
einschweiBen вваривать
einseitig одиостороиннй
Einspannende n конец
электрода для зажима в элек-
трододержатель
Einspannkraft f усилие
зажима (детали)
Einspannlange f bei der
Stumpfschweifiung длина
выпуска детали при
контактной стыковой сварке
Einspannlange / der
EIektrode длина выступающей
части электрода (изэлек-
трододержателя)
Einspannschablone /
зажимный шаблон
Einspannschiene / зажимная
планка
Einspannvorrichtung /
зажимное приспособление
Einspulen n наматывание
(проволоки)
~ in die Trommel
наматывание (проволоки) на
барабан
Einspulvorrichtung /
устройство для намотки
(проволоки)
EinsteckstoB m соединение
(труб) внахлёстку
Einsteildaten pi
устанавливаемые [регулируемые]
параметры режима
Einsteilenniaschine / одио-
постовая (сварочная)
машина
Einstellenschweifiaggregat n
однопостовой сварочный
агрегат
Einstellenschweifimaschine /
однопостовая сварочная
машина
EinstellenschweiBumformer
m однопостовой
сварочный преобразователь
Einstellschraube f
установочный винт
eintauchen
48
eintauchen окунать
Einwirbeln n von Luft
подсос воздуха вследствие
завихрений (о
газоэлектрической сварке) i
Elnwurfentwickler m генера-1
тор системы «карбид на
воду»
Einzelbrenner щ горелка
постоянной мощности
Einzelelektroden - Schwei-
fiung / сварка штучными
электродами j
Einzelkabine f
индивидуальная кабина (сварщика)
EinzellageschweiBung [ од-!
послойная
[однопроходная] сварка
Einzelpunktschweifiung /
одноточечная сварка
Elnzeiraupe / отдельный
валик (шва)
Elnzelschneidbrenner m од-!
нопламенный резак !
Elnzelschweiflajilage f уста-,
иовка для однопостовой
сварки
Elnzelschweifigerat n
аппарат для однопостовой
сварки
EinzelschweiBstelfe / свароч- j
ный пост '
EInzelschweifiumformer tn
см. Einzelstellen-SchweiB-
umformer
EinZeischweifiung / штучная
сварка, сварка одного
изделия
Elnzelstellenanlage f одно-
постовая установка
Einzelstellen - SchweiBumfor-
mer m однопостовой
сварочный преобразователь
Einzweckmaschine /
специализированная
(сварочная) машина
Eisen-Aiuminium-Pulver n
железо-алюминиевый
порошок
Eisenfeilspane-Verfahren n
способ контроля швов
магнитной
дефектоскопией
Eisenlegierung / сплав на
основе железа
Eisenpulver п железный
порошок
Eisenpulverablagerung /
отложение железного
порошка
Eisenpulverbrennschneiden n
кислородно - флюсовая
резка с использованием
железного порошка
Eisenpulver-Elektrode f
электрод с железным
порошком в покрытии
Eisenpulverftihrung / подача
железного порошка
Eisenpulverrest m остаток
железного порошка
Eisenpulverzusatz m
добавка железного порошка
(напр., в покрытие
электрода)
Elastizitatsgrenze / предел
упругости
Elektrode / электрод,
сварочный электрод
, abschmelzende
плавящийся электрод
, artahnllche электрод
того же состава, что и
свариваемый материал
, aufgelegte лежачий
электрод
49
Elektrode
Elektrode
~, austenitische аустенит-
ный электрод
~, austenitisch - ferritische
аустенитно - ферритный
электрод
~,blanke голый электрод
~, blechumhiillte
армированный электрод
—, dlckumhullte си.
Elektrode, dickummantelte
~, dickummantelte
толстопокрытый [толстообма-:
заиный] электрод, элек- ]
трод с толстым покры- j
тием i
~, doppelpolige сдвоенный
электрод, подключаемый I
к двум отдельным фа- j
зам j
~, diinngetauchte электрод
с тонким покрытием,
нанесённым окунанием,
тонкообмазанный
электрод, изготовленный
окунанием
~, dfinnumhtillte топкопо-
крытый
[тонкообмазанный] электрод, электрод
с тонким
(стабилизирующим) покрытием
~, eisenausbringende
электрод с железным
порошком в покрытии,
электрод, обеспечивающий
дополнительный
переход металла в шов за
счёт железного
порошка в покрытии
.—, endlose бесконечный
электрод (в виде про-;
волоки, подаваемой из'
бухты или катушки) i
Elektrode
~, erzsaure электрод (с
покрытием) руднокислого
типа
~, federnde пружинящий
электрод
—, ferritisch - austenitische
феррит1го - аустенитпын
электрод
~, ferritische ферритный
электрод
~ fiir GufielsenschweiBung
электрод для сварки
чугуна
~ fur Leichtmetall электрод
для сварки лёгких
сплавов
~, gekropfte изогнутый
электрод (для точечной
сварки)
~, getauchte электрод,
изготовленный методом
окунания
~, heifigehende электрод с
покрытием,
повышающим температуру
сварочной ванны
~, hochleglerte
высоколегированный электрод
~, hiillenlegierte
легированный через покрытие
электрод
~, kalkbasische электрод
(с покрытием)
основного типа
~, kaltgehende см.
Elektrode, kaltschweifiende
~, kaltschwelfiende
электрод с покрытием,
понижающим температуру
сварочной ванны
~, kerndrahtlegierte
электрод, легированный
Elektrode
50
через сердечник,
электрод с сердечником ил
легированной стали
Elektrode
~,legierte легированный
электрод
—, lelcht umhiillte
тонкопокрытый [тонкообмазан-
н ый] электрод, электрод
с тонким покрытием
~, martensltlsche мартен-
ситный электрод
~,metalllslerte металлизи-
ропанный электрод
~, minusgepolte электрод,
подключенный к
отрицательному полюсу
источника питания
~,mitteldick umhiillte см.
Elektrode, mittelstark
umhiillte
~, mittelstark nmhtillte
электрод со средней
толщиной покрытия
~, nackte голый электрод,
электрод без покрытия
— , nichtrostende электрод с
сердечником из
нержавеющей стали
~, nichtschmelzbare непла-
вящийся
[вольфрамовый] электрод
-, niedriglegierte
низколегированный электрод
~, oxydische электрод (с
покрытием) кислого
типа
~-, plusgepolte электрод,
подключенный к
положительному полюсу
источника питания
~, reinaustenitlsche чисто
аустенитный электрод
Elektrode
-~, schmelzbare плавящийся
электрод
~, schnellflleCende легко-
плавящнйся [быстропла-
вящийся] электрод
~, stabilisierte
стабилизированный электрод
~, starkumhullte
толстопокрытый электрод,
электрод с толстым
покрытием, толстообмазанный
электрод
~, stromiiberlastbare
электрод, допускающий
работу на высоких
плотностях тока
~, stromiiberlastete
электрод, расплавляемый
чрезмерно высоким
током
~, titandioxydische
электрод с рутнловым
покрытием
~,titansaure электрод
кислого типа, содержащий
окислы титана в
покрытии
~, fiberdimensionierte
электрод чрезмерно
большого [завышенного]
диаметра
~, iiberstarkumhiilite
электрод со сверхтолстым
покрытием
~, umhiillte покрытый
[обмазанный] электрод
~, ummantelte см.
Elektrode, umhBllte
~, umwickelte оплетённый
электрод
~,unlegierte
нелегированный электрод
51
Elektrodenbtiodel
Elektrode
~, unstabilisierte нестаби-
лизированный электрод
~, unverzehrbare неплавя- .
щийся [вольфрамовый]
электрод
~, verkupferte омеднённый
электрод
~, verzehrbare плавящийся
электрод
~, vollummantelte электрод
для безогарковой свар-|
ки, электрод с незачи- |
щенным концом (под |
электрододержатель) !
~, wasserstoffarme низко-'
водородный электрод I
~, wechselstromgangige I
электрод, допускающий \
сварку на переменном
токе |
~, wechselstromschweiUbare
электрод, применяемый I
для сварки на перемен- ;
ном токе |
~, zusammengestellte 1. со- |
ставной электрод'2. пла- |
вящнйся мундштук (при
электрошлакопой
сварке)
Elektrodekern m сердечник
электрода, электродный
стержень, электродный
пруток '
Elektrodenabbrand m обгора-
ние [сгорание] электрода :
Elektrodenabktihlung f охла-'
ждение электродов
Elektrodenabmessungen / pi
размеры электрода ;
Elektrodenabstand m рас-'
стояние между
электродами i
Elektrodenachse f ось элек
трода
Elektrodenanordnung f
расположение электродов
Elektrodenansatz m
установка электрода в
исходное положение
ElektrodenanschluB m
подключение [присоединение]
электрода
Elektroden • Anschweifihal-
ter m электрододержа
тель для безогарковой
спаркн
Elektrodenanzahl / число
электродов
Eiektrodenarm m хобот
(машины для точечной
сварки)
Elektrodenarten / pi
разновидности электродов
Elektodenausbringen n
переход металла электрода п
шов
Elekfrodenaufiendurchmesser
m наружный диаметр
электрода
Elektrodenauswahl f выбор
(марки) электродов
Elektrodenautomat m
автомат для дуговой сварки
(штучными) электродами
Elektrodenbedarf m
потребность в электродах
Elektrodenbeschaffenheit /
качество или состояние
электродов
Elektrodenbewegung (
колебательное движение
электродом (в процессе
сварки)
Elektrodenhundel n аучоь
электродов
Elektrodencharakteristik
52
Elektrodencharakteristik / Elektrodenform f форма
характеристика электрода электрода
Elektrodendicke / диаметр Elektrodenfiihrung / движе-
электрода ние [перемещение] элек-
Elektrodendraht m электрод- трода
ная проволока Elektroden - Ffihrnngsschlit-
Elektrodendraht - Durchmes- ten m салазки для нере-
ser m диаметр электрод- движения электродов
ной проволоки (при стыковой контакт-
Elektrodendruck m 1. усилие ной сварке)
[давление] на электродах > Elektrodengattung / разно-
2. усилие зажима в элск- I видпость электродов
тродах ElektrodengrBBe f I. диаметр
Elektrodendurchmesser m i электрода 2. размер элек-
днамстр электрода | трода
Elektrodenebene f рабочая ! Elektrodenhalfte / половина
плоскость электрода ! [средина] электрода
Elektrodeneigenschaften f pt Elektrodenhafter m
электросвойства электродов I додержатсль
Elektrodeneindruck m отпе-j Elektrodenhaitong f поло-
чаток электрода, вмятина I жеиие электрода
(при точечной сварке) i Elektrodenhandbuch n спра-
Elektroden-Einfuhroffnung [ \ вочпнк по электродам
отверстие в элсктродо-. elektrodenhandgeschweifit
держателе для установки I заваренный вручную
электрода , электродами
Elektrodeneinsteilung f уста-; Elektroden - HandschweiBer
новка электрода ' m сварщик, выполняю-
Elektrodenende n конец элек-! щий ручную дуговую
трода ! сварку электродами
Elektrodenfabrlk f см. Elek- ' Elektroden - Handschwei-
trodenwerk Bung f ручная дуговая
Elektrodenfeuchtigkeit / сварка электродами
влажность покрытия Elektrodenhersteller m пзго-
электрода товитель электродов
Elektroden - Feuchtigkeits- Elektrodenherstellung / нзго-
empfindlichkeit / чувст- товленис электродов
вительиость электродного Elektrodenhub m 1. подъём
покрытия к увлажнению электрода 2. раскрытие
Elektrodenfeuchtigkeitsgren - электродов (при точеч-
ze / граница допустимой ной сварке)
влажности покрытия Elektrodenkamm m гребёнка
электрода ' 1 электродов
53
Elektrodenquerschnittsform
Elektrodenkarton m коробка '
для упаковки электродов
Elektrodenkasten m ящик,
для электродов
Elektrodenkennwert m коэф- !
фициент плавления элек-:
трода
Eiektrodenkerndraht m
сердечник электрода
Elektrodenklasse / класс
электродов !
Elektrodenkletterfahigkeit ( i
пригодност1> электрода I
для вертикальной и по-.
толочиой дуговой сварки
Elektrodenkopf m электрод- i
ная головка (автомата) i
для дуговой сварки |
штучными электродами
Elektrodenkopfende n
зажимаемый (в держатель) :
конец электрода |
Elektrodenkosten pi затраты
на электроды; стоимость;
электродов ,
Elektrodenkraft / усилие па '
электродах (при контакт-1
ной сварке)
Elektrodenkraftbelastung /
нагрузка, вызываемая
усилием на электродах
(в процессе контактной
сварки)
Elektrodenktihlung [
охлаждение электродов
ElektrodenkurzschluB m.
межэлектродное короткое :
замыкание i
ElektrodenlSnge / длина
электрода !
Elektrodenlieferwerk n за-,
вод — поставщик элек- ,
тродов |
Elektrodenmantel m
покрытие [обмазка] электрода
Elektrodenmetall n
электродный металл; металл
электрода
Elektrodenmetallurgie /
металлургия электродного
производства
Elektrodenmischtyp m
электрод смешанного типа
Elektrodenmitte [ середина
электрода
Elektrodennachschub m
подача электрода по мере
израсходования
(овольфрамовом электроде)
Elektrodenniedergang m
рабочий ход электродов
(о контактной сварке)
Efektrodennorm { нормаль на
электроды
Elektrodenpaare n pi парные
электроды (в машинах
для многоточечной
сварки)
Elektrodenpaket n пачка
электродов
ElektrodenpaB m паспорт
электродов
Elektrodenpresse f электро-
дообмазочный пресс
Elektrodenproduktion f 1.
производство электродов
2. электродная
продукция
Elektrodenqualitat f
качество электродов
Elektrodenquerschnitt m
поперечное сечение
электрода
Elektrodenquerschnittsform [
форма поперечного
сечения электрода
Elektrodenrest
54
Elektrodenrest m огарок I
электрода
Eiektrodenrolle / роликовый
электрод, электродный
ролик
Elektrodenrucklauf m 1. воз-.
вратное движение
электродной проволоки,
подъём электрода 2. отрыв
электрода при
замыкании с изделием
ElektrodenrCickstempel m,
нижняя контактная
плита (о многоточечных ма- j
шинах) \
Elektrodenschmelzer m
электроплавильник (Сла- I
вянова)
ElektrodenschweiSautomat m
автомат для дуговой
сварки штучными
электродами
ElektrodenschweiBdraht m
электродная проволока;
сердечник сварочных
электродов |
ElektrodenschweiUkopf m го- \
ловка для дуговой
сварки штучными
электродами
Elektrodensorte / сорт [тип]
электродов
Elektrodenspannung f напря-1
жение на электродах :
Elektrodenspitze / 1. остриё
(вольфрамового)
электрода 2. рабочая
поверхность электрода (для
точечной сварки)
Elektrodenspitzendurchmes -
ser m 1. диаметр острия '
(вольфрамового)
электрода 2. диаметр рабочей I
поверхности электрода
(для точечной сварки)
Elektrodenstab m
электродный стержень,
электродный пруток
Elektrodenstandzeit /
стойкость электрода
Elektrodenstarke / диаметр
электрода
Elektrodensteifigkeit f
жёсткость электродной
проволоки
Elektrodenstellung f поло-
жерше электрода
Elektrodenstempel m кон-
тактная плита (в
многоточечных прессах)
Elektrodenstrom m ток в
электроде
Elektrodenstiick n электрод
Elektrodenstiickzahl f
количество электродов в
штуках
Elektrodenstummel m огарок
электрода
Elektrodensymbolisierung f
символические
обозначения [индексы] электродов
Elektrodentechnik f техника
производства электродов
Elektrodentransportrolle /
электродоподающий ролик
Elektrodentyp m тип
электрода
ElektrodentypbeZeichnung f
обозначение типа
электрода
Elektrodenumhtillung f
электродное покрытие,
обмазка электродов
Elektrodenverbrauch m
потребление [расход]
электродов
55
Elektronenstrahl-TiefschweiBung
Elektrodenverbraucher m
потребитель электродов
Elektrodenverbrauchsnormen
f pi нормы расхода
электродов
ElektrodenverschleiB m износ
электродов
Elektrodenverschrankung /
скрещивание [смещение]
электродов (при атомно-
водородной сварке)
Elektrodenverstellung /
перестановка [смещение]
электродов
Elektrodenversuchswerk n
опытный завод но произ-:
водству электродов "i
Elektrodenvorlauf m 1. дви-'
жение проволоки по
инерции 2. подача проволоки,'
опережающая подачу газа
Elektrodenvorschub m
подача электрода;
поступательное движение элек- '
трода
— , konstanter J. постоянная
скорость подачи
электрода 2. сварка с
независимой скоростью
подачи электрода
Elektrodenwahl f выбор
(марки) электрода
Elektrodenwechsel m смена
электрода
Elektrodenwerk n
электродный завод |
Elektrodenwerkstoff m
материал электродов
Elektrodenzange ( электро-
додержатель
Elektrodenzusammensetzung
/ см. Elektrodenzusam-
menstellung |
Elektrodenzusammenstellung
/ состав
электродного покрытия, состав
обмазки электрода
Elektrogal n электрогал
(флюс, применяемый для
сварки электрона)
Elektro-Gas-Hartloteinrich-
tung / оборудование для
электрогазовой пайки
твёрдым припоем
Elektro-Gas-Loteinrichtung f
оборудование для
электрогазовой пайки
Elektro-Kleinschweifi-Gerat n
малогабаритный аппарат
для электросварки,
малогабаритный
электросварочный аппарат
Elektrolytelsenpulver n
железный порошок,
полученный
электролитическим способом
Elektronenemisslon / элек-
троннаи эмиссия
ElektronenfluB in поток
электронов
Elektronenschweifianlage /
установка для сварки
электронным лучом
Elektronenstrahl m
электронный луч
Elektronenstrahl-SchweiBtna-
schine f машина для
сварки электронным
лучом
Elektronenstrahlschweifiung
f сварка электронным
лучом
Elektronenstrahl-Tiefschwei-
Uuftg ( сварка
электронным лучом с глубоким
проплавлением
Elektronieter
Elektroniefer m электроза- •
клёпочник
«Elektronik Tornado-»-
Schweifiverfahren n, auto-
matisches автоматическая
сварка методом «Элек-
троник Торнадо»
elektropneumatisch
электропневматический
ElektropunktschweiBappa-
rat m аппарат для
дуговой точечной
сварки
Elektroschlacke-Schweifige-
rSt n аппарат для
электрошлаковой сварки j
Elektroschlacke-SchweiBgut
п металл, наплавленный
электрошлаковым
способом
Elektroschlacke-Schwelfiung
/ электрошлаковая
сварка
—. partielle
электрошлаковая сварка (изделия) по
частям
Elsktroschlacke - Schweifi-
verbindung f сварное
соединение, выполненное
электрошлаковой
сваркой
Elektroschlacke-SchweiB-
verfahren n сварка
электрошлаковым способом,
способ электрошлаковой
сварки
Elektroschweiflanlage f
электросварочная уста-
рювка, установка для
электросварки
ElektroschweiBbetrieb m
электросварочное
производство
56
Elektroschweifien п
электросварка
ElektroschweiBer m
электросварщик
Elektroschweifierin / электро-
сварщица
Elektroschweifigerat n
электросварочный аппарат,
аппарат для
электросварки
Elektroschweifiindustrle /
электросварочная
промышленность
EiektroschweiBinstitut n
институт электросварки
[сварки]
ElektroschweiBmaschinen-
werk n завод
электросварочных- машин
Elektroschweifiung f
электродуговая сварка
elektrostatisch
электростатический
ElektrowarmschweiBerei [
цех [мастерская] горячей
электродуговой
сварки
ElektrowarmschweiBung f
1. электродуговая сварка
с подогревом 2. горячая
электродуговая
сварка
Elin-Elektroden-Automat m
автомат фирмы Элин для
дуговой сварки
покрытыми электродами
Elin - Hafergut - Kehlnaht-
schweiBung / дуговая
сварка угловых швов
лежачим электродом
Elin-Hafergut-SchweiBung f
дуговая сварка лежачим
электродом
57
Entrostungsbrenner
Elin-Hafergut-Schweifiver- |
fahren n способ дуговой
сварки лежачим
электродом |
Elin-Hafergut-Stumpfnaht- |
schweiBung f дуговая
сварка стыков [стыковых
соединений] лежачим i
электродом !
Elinwar m «элинвар» (сплав ■
никеля, хрома,
вольфрама и углерода)
Ellira-Doppeldrahtschwei-
fiung f двухдуговая
сварка под флюсом '
Ellira-Doppelkopfschwei-
Bung f дуговая сварка|
сдвоенной головкой под
флюсом; дуговая сварка I
двумя головками под !
флюсом • i
eliirageschweifit сваренный
под флюсом I
Ellira - Kontur - SchweiBan-
lage / установка для ду-'
говой сварки швов по
контуру (изделия) под
флюсом
Ellira-SchweiBgerat n
аппарат для дуговой сварки'
под флюсом |
ElIira-SchweiBung f дуговая !
сварка под флюсом
Elkoneit m «элькопайт»
(сплав вольфрама и
меди)
Endblech п концевая планка,!
пластина для вывода
кратера шва
Endkrater m кратер (в
конце шва) О den ~ auf-
schmelzen разваривать'
[расплавлять] кратер I
Endkraterabzug m
уменьшение расчётной длины шва
на величину кратера (в
конце шва)
Endkraterblech n планка
[пластина] для вывода
"кратера (в конце шва)
Endkraterplatte / пластина
[планка] для вывода
кратера (в конце шва)
Endkraterporen f pi поры п
кратере
EndkraterriB m трещина в
кратере
Endplatte f коицевая
пластина, пластина для
вывода кратера шва
EndriB m трещина в конце
шва
Endtrocknung f
окончательная сушка, прокалка (об
электродах)
Entfernbarkeit / der Schlacke
отделяемость шлака
[шлаковой корки]
Entfestigung /
разупрочнение
entfetten обезжиривать
Entgasung ( дегазация
(сварочной ванны)
Entgratung / удаление
грата
Entkohlung f
обезуглероживание
Entladung f разряд
Entltiftung f вытяжная
вентиляция
Entmischung f сепарация
(сухого замеса)
Entrostungsbrenner m
горелка для очистки
(поверхности) от
ржавчины
Entschlackung
58
Entschlackung f отделение
[очистка] шлака
entschlammen удалять
(карбидный) ил (из
газогенератора)
Entschlammung [ удаление
(карбидного) ила (из
газогенератора)
Entschlatnmungsventil n
вентиль для спуска
(карбидного) ила (из
газогенератора)
Entspannen n снятие
напряжений
~,autogenes снятие
напряжений нагревом газовой
горелкой
Entwickler m генератор
~, freizugiger переносный
генератор
~ mit schwimmender Glok-
ke генератор с
подвижным
газгольдером
—, nichtortsfester
переносный генератор
~, ortsfester стационарный
генератор
Entwicklerazetylen n
ацетилен, получаемый из ге-
. нератора.
Entwicklerbetrleb m
эксплуатация генератора
Entwicklergas m газ,
получаемый из
генератора
Entwicklerhaus n (газо)
генераторная
Entwicklersystem n система
генератора
Entwicklerwasser n вода,
находящаяся в
генераторе, активная вода
Entwicklungselektrode [
разрабатываемый
[опытный] электрод
entzundern очищать от ока-
липы
Entzunderungsbrenner in
горелка для очистки от
окалины
Entziindungstemperatur f
температура
воспламенения
EpoxydgieBharz n жидкая
эпоксидная смола
Epoxydharter m эпоксидный
отвордитель (клея)
Epoxydharz n эпоксидная
смола
Epoxydharzkleber m клей на
базе эпоксидной смолы
Epoxydharz-Klebkitt m
замазка {паста] из
эпоксидной смолы
Epoxydharz - Klebverbin-
dimg f соединение,
клеенное эпоксидными
смолами
Epoxydharz-Metallklebver-
bindung f клеенное
эпоксидной смолой
соединение металла
Epoxydharz-Spachtelmasse /
шпаклёвка из
эпоксидной смолы
Epoxydklebharz n
склеивающая эпоксидная
смола
Epoxypolyester-Metalikleb-
stoff m вещество для
склеивания металла на
основе оксиэтиленовых
полиэфиров
Erdalkalimetalle n pi
щёлочноземельные металлы
5§
Fahrgeschwindigkeit
Erdleitung f провод,
заземляющий изделие (при \
сварке) '
ErganzungsschweiBung /
дополнительная сварка.
Erloschen n des Lichtbogens
обрыв дуги I
Errnttdungsbruch m излом от
усталости |
ErmSdungsgrenze / предел;
усталости [выносливости]
Erosion / эрозия,
разъедание
Erschmelzung /
расплавление
Erstarren n затвердевание,
кристаллизация
Erstarrungsablauf m des
botes характер
затвердевания припоя
Erstarrungsbedingungen / pi
условия кристаллизации
Erstarrungsbereich m 1.
область кристаллизации
(металла шпа) 2. область
затвердевания (шлака) I
Erstarrungsfront f фронт
кристаллизации :
Erstlot n первичный припой ;
Erwarmungsdauer / продол-'
жительность подогрева j
Esa-Brennschneiden n резка
по способу «Еза»
(угольной дугой, горящей
впереди струи режущего,
кислорода) |
Esa-Schneidkopf m головка
для-
(кислородно-дуговой) резки по способу
«Еза»
Esa-Verfahren n способ
(кислородно-дуговой резки)
«Еза»
E-Schweifier m
электросварщик
E-SchweiBung f
электросварка
ES-SchweiBautomat m
автомат для электрощлако-
вой сварки
ES-SchweiBgut я металл,
наплавленный элёктрошла-
ковым способом
E-UP-SchweiBung /
сочетание ручной дуговой
сварки электродами со
сваркой под флюсом
Eutektikum n эвтектика
Everdur «Эвердур»
(антикоррозийный сплав меди,
кремния и марганца)
Exentrizitatspriifung /
проверка эксцентриситета
(покрытия электродов)
Explosionsgefahr / опасность
взрыва (вследствие
истечения газа)
explosionsgefShrlich
взрывоопасный
Explosionsrflckschiag m
взрывообразный
обратный удар (пламени)
F
FahrdrahtschweiBmaschfne f
машина для сварки
троллейного провода
FahrdrahtschweiBung /
сварка троллейного
провода
Fahrgeschwindigkeit f
скорость перемещения
(тележки сварочного
автомата)
Fahrgestell
во
Fahrgestell n тележка
(сварочного автомата)
Fahrwerk п механизм
перемещения (сварочного
автомата)
Fallnaht { вертикальный
шов, сваренный сверху
вниз, нисходящий шоп
Faltprobe / см. Faltversuch
Faltversuch m испытание ira
загиб
Falzdraht m фальцованная
порошковая проволока
Falzelektrode f
фальцованный порошковый
электрод
Fase { фаска
Fehlerart / характер [тип]
дефекта
Fehlschnitt m дефектный
рез
FehlschweiBung / дефектная
сварка; некачественное
сварное соединение
Fehlstelle / дефектное
место
Fehlverklebung / дефектное
склеивание;
некачественное клеёное соединение
Feinheitsgrad m степень
тонины помола (о
компонентах электродного
покрытия)
feinkornig мелкозернистый
Feinlunker m мелкий свищ
feinpulverig тонко
измельчённый (о порошке)
FeinpunktschweiBgerat n
аппарат для точечной
сварки мелких деталей
FeinpunktschweiBmaschine /
машина для точечной
сварки мелких деталей
feinschuppig
мелкочешуйчатый (о поверхности шва)
FeinstschweiBung f сварка
очень мелких деталей
feintropfig мелкокапельный
(переход металла)
FeldschweiBung f сварка в
полевых условиях
Feldspat m полевой шпат
Felgen - Abbrenn - Stumpf-
schweifimaschine f
машина для стыковой сварки
оплавлением обода
колеса
F-Entwickler m [Azetylenfak-
kel-Entwickler]
факельный генератор (с
единовременной загрузкой
карбида до 10 кг)
Fernlenkung /
дистанционное управление
(сварочной установкой или
источником питания)
Fernregler m дистанционный
регулятор
; Fernschweifiung /
дистанционная сварка
Ferrit m феррит
ferritisch ферритпый
Ferroaluminium n
ферроалюминий
Ferrochrom n феррохром
Ferrolegierung f ферросплав
Ferroleglerungspulverge-
misch n легированная
ферросплавами
порошковая смесь
Ferromangan n
ферромарганец
Ferromolybdan n
ферромолибден
Ferrosilizium n
ферросилиций
61
Flammbreite
Ferrotitan п ферротнтан
Ferrovanadium n
феррованадий
Ferrowolfram n
ферровольфрам
Fertigschnitt m вырезка
(детали) в размер, чистовая
вырезка
fertigschweiBen сваривать
полностью [до конца]
Fertigungsbedingungen f pi
условия выполнения
[проведения] сварки
Festbrennen n der Schlacke
пригорание шлака к шву
festgeheftet прочно [жёстко]
прихваченный
Festigkeitsabfall m
снижение прочности,
разупрочнение
Festigkeitsberechnung f
расчёт прочности
FestigkeitsschweiBung f см,
FestschwelBung
Festkleben n der Elektrode
прилипание
[примерзание] электрода
Festriaht f расчётный
[прочный] шов
FestschwelBung f расчётный
сварной шов, расчётное
сварное соединение
Feststellvorrlchtung /
фиксирующее устройство,
закрепляющее
приспособление
Feuchtigkeitsaufnahme /
увлажнение (о покрытии
электродов)
FeuerschweiBung f горновая
[кузнечная] сварка
Fischauge n флокеп, рыбий
глаз
Fischaugenbildung / образо-
; ванне флокенов [рыбьих
глаз]
Flachdtise / плоский муид-
! штук, плоское сопло
Flachelektrode {
пластинчатый электрод
Flachenauftragung /
наплавка [наращивание]
поверхности
Flachkehlnaht f 4. угловой
шов без усиления 2. шов
таврового соединений
без усиления
I Flachnaht / нормальный
| шов, шов без усиления
; Flachraupe f плоский на-
! плавленный валик
FlachringschweiBen n завар-
! ка корня стыкового сое-
■ динения труб с
использованием расплавляемого
вкладного кольца
прямоугольного сечения
Flammarten f pi разповидно-
• сти поверхностной
кислородной резки или
кислородной строжки
Flammaschine f машина для
поверхностной
кислородной резки или
кислородной строжки
Flammbahn f канавка,
образующаяся при
поверхностей кислородной резке
или кислородной строжке
Flammbehandlung }
обработка поверхностной
кислородной резкой или
кислородной строжкой
Flammbreite f ширина
поверхности,
обрабатываемой поверхностной кис-
FlammdSse
62
дородной резкой или
кислородной строжкой
Flammduse / сопло
(горелки) для поверхностной
кислородной резки или,
кислородной строжки
FlammdSseiiaggregat n
комплект сопел машины для
поверхностной
кислородной резки или
кислородной строжки
Flamme / пламя
~, harte жёсткое пламя
~, karbonisierende
науглероживающее пламя
~ mit Azetyleniiberschufi
пламя с избытком
ацетилена,
науглероживающее пламя
~ mit SauerstoffuberschuB
пламя с избытком
кислорода, окислительное
пламя
~,normale нормальное
[нейтральное] пламя
~, offene открытое пламя
~, oxydierende
окислительное пламя (с избытком
кислорода)
~, reduzierende восстановн-
телыгое пламя
~,weiche мягкое пламя
Flammen n поверхностная
кислородная резка;
кислородная строжка
Flammenabstand m
расстояние между ядром пла-
менк И' поверхностью
свариваемого изделия
Flammenbild n характер
[вид] пламени
Flammenelnstellung f
регулирование пламени
Flammenerwarmung f нагрев
(открытым) пламенем
Flammenfuhrung f
направленно [ведение]
пламени
FlammengroBe f величина
пламени (газовой
горелки)
Flammenharteeinrichtung /
устройство
[оборудование] для поверхностной
закалки кислородным
пламенем
Flammenhartung f
поверхностная закалка
кислородным пламенем
Flammenkegel m факел
пламени
Flammenkern m ядро
пламени
Flammenlcistung f тсилопро-
изводительность
[мощность] пламени
Fiammenregullerung [
регулирование пламени
Flammenruckschlag m
обратный удар пламени
Flammenruckschlagslche-
rung / предотвращение
[защита от] обратного
удара пламени
Flammensprltzgerat n
аппарат для газовой
металлизации, газовый металли-
затор
Flammenstarke {
интенсивность (газового) пламени
Fiammenstreuung /
рассеивание
[рассредоточивать] пламени
Flammentemperatur f
температура (сварочного)
пламени
63
Flankenkehlnaht
Flammentemperaturkurve {
кривая распределения
температуры газового
пламени по длине
факела
Flammenveranderung /
изменение [регулирование] га- |
зового пламени !
Flammer m резчик,
осуществляющий поверхностную:
кислородную резку или'
кислородную строжку
Flammgeschwindigkeit [
скорость поверхностной
кислородной резки; ско-.
рость кислородной
строжки
Flammhobler m резак для
поверхностной
кислородной резки; резак для
кислородной строжки
Flammkopf m головка для
поверхностной кислород-
нон резки; головка для
кислородной строжки
Fiammleistung /
производительность поверхностной
кислородной резки;
производительность
кислородной строжки
Flammquerscnnitt m сечение
слоя, удаляемого
поверхностной кислородной
резкой или кислородной
строжкой
Flammrichten n
газопламенная правка, правка
газовым пламенем
Flammriickschlagsicherung f
защита от обратного
удара пламени
Flammschiacke f шлак,
образующийся при
поверхностной кислородной
резке или кислородной
строжке
Flammspritzen n газовая
металлизация
Flammsprltzpistole f горелка
[пистолет] для газовой
металлизации
Flammspritzschicht / слой,
нанесенный газовой
металлизацией
Flammspritztechnik f
техника газовой
металлизации
Flammstrahlen n
поверхностная кислородная очистка,
пламенная зачистка
Flammtiefe / глубина
поверхностной кислородной
резки или кислородной
строжки
Flammverlust m потеря (ме-
тТалла) при
поверхностной кислородной резке
или кислородной
строжке
Fliimmvorgang m процесс
поверхностной
кислородной резки; процесс
кислородной строжки
Flammzeit /
продолжительность поверхностной
кислородной резки;
продолжительность кислородной
строжки
Flankenabstand m зазор,
расстояние между
кромками
Flankeneinbrand m провар
[проплавлепие]
кромок
Flankenkehlnaht /
фланговый угловой шов
FlankenkehlnahtschweiBung
64
Flankenkehl n ahtschweifiung
/ сварка фланговым
угловым швом
Fiankennaht / фланговый
шов
Flankennahtendkrater m
кратер флангового шва
FlankennahtschweiBung f',
сварка флангового шва
Flankenwinkel m угол скоса
кромок
Flasche / баллои; баллон
для сжатого газа
Flaschenanstrich m
(опознавательная) окраска
баллона для сжатого газа
Flaschenazetylen п ацетилен,
поставляемый в баллонах
Fiaschenbatterie / см. Fla-
schensammler
Flaschenbehandlung f
обслуживание баллонов для
сжатого газа
Flaschenbeschriftung /
маркировка [клеймение]
баллонов для сжатого газа
Flaschcnbiigel пг хомут для
(закрепления) баллона с
газом
Flaschendruck m давление
(газа) в баллоне
Flaschenentleerung f
опорожнение баллона
Fiaschenfullung / 1.
содержимое баллона 2.
наполнение баллона газом
Fiaschengas пг газ
(доставляемый) в баллонах
Fiaschenhals пг горловина
баллона для сжатого газа
Flaschenhalsring m кольцо
горловины баллона для
сжатого газа
Flascheninhalt пг
содержание [объём] баллона для
сжатого газа
Flaschenkappe / колпак
баллона для сжатого газа
Flaschenkorper m корпус
баллона для сжатого
газа
Flaschennummcr [ номер
баллона для сжатого
газа
Flaschenrauminhait m объём
баллона для сжатого
газа
Flaschensammler m рампа
(для установки баллонов
с газом)
Flaschentransport m 1.
перевозка баллонов (с газом)
2. средства перевозки
(напр., тележка)
баллонов с газом
Flaschenventil п вентиль
баллона для сжатого
газа
Flaschenvolumen n объём
баллона для сжатого
газа
Fleck пг см. Flocken
FlickeneinschweiBung / ввар-
ка заплаты
FlickenschweiBung f заварка
[обварка] заплаты
FlieBgeschwindigkeit f
скорость ползучести
FlieBgrenze f предел
текучести
Flocken m флокен, рыбий
глаз
FluoreszenzriBprlifung f
выявление трещин в шве
флуоресцирующей
[люминесцентной] жидкостью
65
FoliennahtSChweiBen
Fluoreszenzverfahren n
способ выявления трещин в ;
шве флуоресцирующей:
[люмииесцеитиой] жидко-1
стью I
Fluorgehalt пг содержание ,
фтора !
Fluorverblndung f
фтористое соединение |
Fltissiggas n сжиженный газ
Fliisslgsauerstofftank m
танк для жидкого
кислорода
Fliissigwerden n растекание,
разжижение (шлака)
FluBmlttel n флюсующее
вещество
~, angeriihrtes разведённое
(напр., водой)
флюсующее вещество
~,fliichtiges газообразный
флюс
Flufimittelbelmischung /
добавка флюсующих
веществ
FiuBmitteleinschlusse m pi
флюсовые [шлаковые]
включения
FIuBmlttelfiillung f
заполнение флюсом '
FluBmitteikruste / флюсовая ,
[шлаковая] корка
FIuBmittelmischung f смесь
флюсующих веществ
FluBmittelreste m pt остатки
флюсующего вещества
(на шве); остатки флюса
Flufimittelring m подкладное
флюсовое кольцо
FluBmlttelrlickstand пг остат-!
ки флюсующего
вещества (на шве), остатки I
флюса !
FluBmittelstaub m
пылевидная фракция флюса
FluBmlttelstaubchen n
пылевидная фракция флюса
во взвешенном состоянии
FluBmittelteilchen n pi
частички флюса
FluBmitteluberschufi m
избыток флюса [флюсующего
вещества]
FluBmlttelzusatz m добавка
[введение] флюса
[флюсующего вещества]'
Flufisaure f плавиковая
кислота
FluBspat m плавиковый
шпат, флюорит
Folgeelektrodenverfahren n
способ многоточечной
сварки с питанием от
одного трансформатора и
переключением в
сварочной цепи
Folgepunkt-SchweiBanlage f
установка для
многоточечной сварки с
питанием всех электродов от
одного трансформатора и
переключением в
сварочной цени
Folie / фольга, плёнка
~, thermoplastlsche
термопластичная фольга,
термопластичная плёнка
Folienart f вид [тин] фольги
[плёнки]
Foliendicke / толщина
фольги [плёнки]
Folienmateriai n материал
фольги [плсики]
Foliennahtschweifien n
роликовая сварка фольги
[плёнки]
Folienoberflache
66
Folienoberflache /
поверхность фольги [плёнки]
Folicnschweifien n сварка
фОЛЬГИ [плёнки]
Folienschweifimaschine f
машина для сварки фольги
[плёнки]
Folienstrcifen m полоса
фольги [плёнки]
FolienstumpfnahtschweiBma-
schine f машина для
сварки стыковых
соединений фольги [плёнки]
FoIienstumpfnahtschweiCung
f I. сварка швов
стыковых соединений
фольги [пленки] 2. роликовая
сварка стыковых
соединений с наложением
фольги
Folientransport m
транспортировка [подача] фольги
(при сварке)
Foliezersetzungstemperatur /
разрушающая фольгу
[плёнку] температура
Forderrolle f
тянущий'[транспортирующий] ролик
FormMnderung f
деформация, изменение формы
Formanderungsverm6gen л
способность
деформироваться, запас
пластичности
Formbrenner m фигурная
горелка
Formeiektrode / фигурный
электрод
Formenspritzen п. напыление
(литейной) формы
Formirgas n газ,
защищающий корень шва (при
сварке труб)
I Formnaht / фигурный [кри-
I волннейиый] шов
Formschnitt m фигурный
[криволинейный] шов
: Forntschuh m формирующий
I башмак, башмак для
принудительного
формирования шва
; FrankoIIn n франколин
(химически активная масса
для очистки ацетилена)
Freischnitt m заготовитель-
I ная резка
frequenzabhangig зависимый
от частоты
I Frequenzschweifiumformer m
i сварочный преобразова-
' тель повышенной частоты
i Frischluftmaske / респиратор
с подводом свежего воз-
j духа
Frostschutzmittel n средство
против замерзания (газо-
| генератора)
1 Fuge fподготовка [разделка]
i кромок (под сварку); паз
~, beiderseitige
двухсторонняя подготовка
[разделка] кромок
—, einseitige односторонняя
подготовка [разделка]
кромок
~, gleichseitige
симметричная подготовка
[разделка] кромок
~, ungleichseitige
несимметричная подготовка
[разделка] кромок
Fugenabmessungen \ pi
размеры кромок,
подготавливаемых под сварку
Fugenabstand m зазор
между кромками
67
Ffillstoff
Fugenausbildung / см. Fu-
genform
Fugenbeschaffenheit f
состояние поверхности
свариваемых кромок
Fugenbrenngerat n аппарат
для подготовки кромок!
кислородной резкой !
Fugenflanke / свариваемая !
кромка i
Fugenform / форма
подготовки [разделки]
кромок
Fugenhobeln n поверхност-;
ная кислородная выплав-
ка канавок; кислородная j
строжка канавок I
Fugenhobelverfahren n
способ поверхностной
кислородной выплавки капа- I
вок; способ кислородной '.
строжки канавок j
Fugenhobler m резак для j
поверхностной кислород-|
ной выплавки канавок;!
резак для кислородной
строжки канавок
Fugenkante / кромка иодго-,
товки [разделки] под
сварку
Fugenloten n способ пайки
по зазору величиной
свыше 0,5 мм или с V-X-
образпой подготовкой
паяемых кромок
Fugenmitte f середина [ось]
разделки кромок
Fugenoffnungswinkel m
(суммарный) угол
раскрытия фасок
Fugenseitenflache / боковая
поверхность кромок,
подготовленных под сварку
Fugenvorbereitung /
подготовка [разделка]
кромок
Fugenwinkel m угол скоса
кромки
Fiihlhebelsteuerung /
направление (напр., сварочной
головки)) по шву с
помощью щупа
Fuhrungsbahn f рельсовый
путь для перемещения
(сварочного автомата)
Fiihrungselnrichtung /
направляющее устройство,
устройство для
направления по шву
Fuhrungshulse /
направляющая гильза, гильза для
направления держателя
полуавтомата по шву
FuhrungsrSdchen n см. Fiih-
rungsr.olle
Fiihrungsrolle /
направляющий ролик
Fuhrungsschiene f 1. рельс
для направления по шву
2. рейка для
перемещения аппарата (при
электрошлаковой сварке)
Fiihrungsschlitten m
направляющие полозья (в
машинах для контактной
сварки)
FDhrungswagen m
самоходная тележка
Fiillage / слой (шва),
заполняющий разделку
Fullmittel n см. Fiillstoff
Fiillschweifiung f заварка
слоён шпа, заполняющих
разделку
Fuilstoff m наполнитель
(клеящего вещества)
Fflllstoffzumischung
68
FQHstoffzumischung {
добавка наполнителя (к
склеивающим веществам)
Ffillstoffzusatz m введение
наполнителя (в
склеивающее вещество)
Funke m искра
Funkensprlihen n выброс
искр (при стыковой
сварке оплавлением)
Funkenstrecke f траектория
полёта искры
Fusarcelektrode f
электродная проволока с
покрытием,
запрессованным в металлическую
оплётку
Fusarcschwelfiung f сварка
электродной проволокой
с покрытием,
запрессованным в металлическую
оплётку
Fusarcschweiflverfahren n
способ сварки
электродной проволокой с
покрытием, запрессованным в
металлическую оплётку
FuBende n конец электрода
(для возбуждения дуги)
FuBschaltung- f педальное
[ножное] включение
(машины для контактной
сварки)
FuBschweiBung / сварка
подошвы (рельса)
G
Gabelbrenner m
вилкообразная горелка
Gamma[Y]-Eisen л гамма-
железо
ganzgeschwelfit цельносвар-
, ной
' GanzschweiBmetallprobe f
) образец, изготовленный
из наплавленного
металла
| GanzwarmschweiBung f ro-
I рячая сварка (чугуна)
' Gas п. газ
Gas-AbbrennschwelBen n
газопрессовая сварка
оплавлением
Gasabnahme f отбор газа
| Gasabsaugung / отсос газов
(выделяющихся при
сварке)
Gasabscheider m отделитель
газа, ректификатор
Gas - Abschmelz - Stumpf-
; schwelfimaschlne f маши-
j на для газопрессовой
I стыковой сварки
оплавлением
, Gasabzug m газоотвод, газо-
j ОТСОС
Gasanstalt f газовый
завод
Gasanzlinder m зажигатель
газовой горелки
Gasaufnahme f поглощение
I газа
GasauftragschweiBen n
газовая наплавка
Gasausbeute f выработка
газа; газовыделение
Gasausbruch m внезапный
выход газа
Gasausstromgeschwindigkeit
/ скорость истечения газа
Gasaustrittsbohrung f
отверстие для выхода газа
Gasaustrittsgeschwindigkeit
/ скорость выхода газа
69
GashaodschweiBung
Gasaustrittshahn m крап
выпуска газа
Gasbedarf m потребность в
газе
Gasbehaiter m газгольдер
Gasbildner m
газообразующий компонент
электродного покрытия
Gasbiase f газовый пузырь •
Gasblasenbildung / образо-'
вание газовых
пузырей
Gasblasenkeim m зародыш
газового пузыря |
Gasbrenner m газовая
горелка
Gasbrennschnelden n
кислородная резка
Gasbrennschnitt m рез,
выполненный кислородной
резкой
Gasbrennschnittsfiache f
поверхность реза,
выполненного кислородной
резкой
gasdicht газонепроницаемый
Gasdruck m давление газа
GasdurchfluBmengenmesser
пг ротаметр
Gasdurchgang m проход
[протекание] газа
Gasdurchi&ssigkeit f
газопроницаемость (флюса) I
Gasduse f сопло подачи
газа
GaseinschluB m газовое
включение
Gaseintritt m 1. вход газа
2.. место подвода газа
Gaseintrittshahti m кран >
впуска газа
gaselektrisch
газоэлектрический (о сварке) |
Gasentladung f газовый
разряд, разряд в газе
Gasentmischung f
разделение газовой смеси
Gasentnahme / отбор газа
Gasentnahmestelle / место
отбора газа
Gasentwicklung / выделение
газа
~, explosionsartlge взрыво-
образпое выделение
газа
Gaserzeuger m
газогенератор-
Gaserzeugung / получение
газа
Gasflamme / газовое пламя
Gasflammofen m
газопламенная печь
Gasflasche \ баллон для
сжатого газа
Gasflaschenventll л вентиль
баллона для сжатого
газа
Gasflaschenwagen m
тележка для перевозки
баллонов со сжатым газом
gasformig газообразный
Gasfiillung f наполнение
газом
Gasgemisch n газовая смесь
Gasgenerator m
газогенератор
gasgeschweifit сваренный
газом, изготовленный
газовой сваркой
Gasgeschwindigkeit /
скорость (истечения) газа
Gasglocke f колокол
(газгольдера)
gashaltig газосодержащий
GashandschweiBung {
ручная газовая сварка
Gashobelverfahren
70
Gashobelverfahren n способ
поверхностной
кислородной резки; способ
кислородной строжки
Gashfille / газовая
оболочка
Gaskanal m газовый канал
Gaskonstante / постоянная
газа
Gasleitung / газопровод
(централизованного
питания постов сварки)
Gasloten n газовая пайка
Gaslunker m газовая
раковина
Gasmantel m газовая
оболочка
Gasmedium n газовая среда
Gasmengenmesser m
ротаметр
GasmengenmeflgerSt л
прибор для определения
[замера] количества
протекающего газа
Gasmengenregelung f
регулирование количества
протекающего газа
Gasnachlauf m истечение
газа после прекращения
подачи проволоки
Gasnachstromen я
продолжающееся истечение
(защитного) газа после
прекращения сварки
Gaspistole [ горелка
[пистолет] для газовой
металлизации, газовый метал-
лизатор
Gaspore [ газовая пора
Gasprefischweifien n
газопрессовая сварка
Gasprobe [ проба газа (для
анализа) |
Gasquelle / источник
получения газа
Gasreiniger m очиститель
газа, скруббер
Gassammelraum m см. Gas-
sammler
Gassammler m газосбориик
Gasschlauch m газовый
шланг
Gasschleier m газовая
завеса
Gasschmelzausriistung /
принадлежности для газовой
сварки плавлением
Gasschmelzschweifiarbeit /
работа по газовой сварке,
газосварочная работа
GasschmeizschweiBautomat
m автомат для газовой
сварки, газосварочный
автомат
GasschmelzschweiBer m
газосварщик
Gasschmelzschweifimaschine
/ газосварочная
машина, машина для газовой
сварки плавлением
~, selbsttatige
автоматическая газосварочная
машина, автомат для
газовой сварки
плавлением
GasschmelzschwelBung /
газовая, сварка плавлением
Gasschutz m газовая защита
Gasschutz - Kohie - Lichtbo-
genschweifiung f
газоэлектрическая сварка
угольной дутой, сварка
угольной дутой в среде
защитного газа
Gasschutzmethode f метод
газовой защиты
71
GasschweiUanlage /
установка для газовой сварки,
газосварочная установка
Gasschweifiapparat tn
аппарат для газовой сварки,
газосварочный аппарат
gasschweiCbar поддающийся
газовой сварке
GasschweiSbrenner m
горелка для газовой сварки,
газосварочная горелка
GasschwelBdraht m
проволока для газовой
сварки
GasschweiBtechnlk /
газосварочная техника, техника
газовой сварки
GasschweiBung / газопая
сварка
Gassaule [ газовый столб
Gassparung f экономия газа
Gasstrom m газовый поток,
поток газа
Gas - Stumpfschweifimaschi-
ne / машина для газовой
сварки стыков [стыковых
соединений]
GasiiberschuB m избыток
газа
Gasiiberschufiflamme \
пламя с избытком горючего
газа, науглероживающее
пламя
gasverbrauchend
потребляющий газ
Gasverteiler m
распределитель газа
Gasvorlauf m опережающая
(проволоку) подача
газа
Gasvorstromen n истечение
(защитного) газа до
начала сварочного процесса
Gefugeverfeinerung
Gasvorwarmeanlage f
устройство для
предварительного подогрспа газа
Gasvorwarmer m
подогреватель газа
Gaswerk л газовый завод
Gaszufuhr j подвод газа (к
сварочной горелке)
Gaszufiihrungskanal m
капал подвода газа (в
горелке)
Gaszugangsweg m путь
подвода газа
Gaszuleitung / подвод газа
(к сварочной горелке)
Gaszuleitungsschlauch m
шланг для подвода газа
Gaszusammensetzung /
состав газа
Gatter n бункер (электродо-
подающего станка для
загрузки стержней) •
Gebrauchsstellenvorlage /
постовой затвор
Gebrauchsstellen - Wasser-
vorlage f постовой
водяной затвор
Gefrierpunkt m точка
замерзания
Gefiige n структура,
строение
Gefiigeanderung f изменение
структуры
. Gefiigespannungen f pi
структурные напряжения
Gefugeumwandlung [
структурное превращение
Gefugeveranderung f
изменение [изменяемость]
структуры
Gefugeverfeinerung f измсль-
I чепиеструктуры
Gefflgezusammensetzung
72
Gefugezusammensetzung f
структурный состав
Gegenelektroden / pi
электроды, расположенные
друг против друга,
противолежащие электроды
Gegenlage / подварочпый
шов
Gegenraupe f валик
компенсирующего шва
Gegenschrittschwelfiung f
сварка обратноступенча-
тым способом, обратно-
ступенчатая сварка
GegenschweiBung f 1. под-
варочный шов 2. подвар-
ка корня шва 3.
наложение компенсирующих
швов с обратной
стороны
gegossen литой (о металле)
geheftet прихваченный
Gehrungsschnitt m резка под
углом; снятие фаски под
углом 45°
geklebt склеенный
Gemisch n смесь (напр.,
газовая)
<~, argonarmes обеднённая
аргоном смесь
.л-, sauerstoffarmes
обеднённая кислородом смесь
~, wasserstoffarmes
обеднённая водородом смесь
Generator m 1.
ацетиленовый генератор 2.
генератор
Generatorgas n
генераторный газ
G-Entwickler m [GroB-Aze-
tylen-Entwickier]
крупный ацетиленовый
генератор (с единовременной
загрузкой карбида
свыше 100 кг)
gependelt колеблющийся,
совершающий колебания
(электрод)
Geradschnitt m
прямолинейный рез
Geratefiinrung /
направление сварочного аппарата
(по шву)
gertchtet 1. рихтованный
(о сердечнике
электрода) 2. направленный
Germanium n германий
Germanium - Schweifigleich-
richter m германиевый
сварочный выпрямитель
Gesamtfoliendicke j суммар-
i ная толщина (сварипае-
' мой) фольги [плёнки]
Gesamtgasverbrauch m сум-
I марный [общий] расход
газа
, Gesamtschweifibetrieb m
сварочное производст-
i во в целом
GesamtschwelBkosten pi
суммарная стоимость сварки,
суммарные затраты на
сварку
GesamtschweiBzeit /
суммарное время сварки
geschmolzen расплавленный
(о металле)
geschweifit сварной,
сваренный
~, durchgehend сваренный
непрерывным швом
Geschwindigkeitsberelch m
диапазон скорости
(сварочного автомата)
gespritzt
металлизированный, напылённый
73
granulieren
Gestaltung f исполнение
(шва)
GieBharz п жидкая
смола
GieB-PreBschweifien n
сварка путём заливки
расплавленного металла с
последующим сжатием
свариваемых кромок
GiefischweiBen n заварка
(дефектов литья)
заливкой расплавленного
металла
GieBschwelfiverfahren n
способ сварки путём
заливки расплавленного
металла
Gitter n решётка
Gitterschwelflaniage /
установка для сварки
решёток
Gltterschwelfimaschine f
машина для сварки
решёток
GItterspannung / сеточное
напряжение, напряжение
на сетке
giasartlg стекловидный (о
флюсе, о шлаке)
Giasfaser f стекловолокно
giasfaserverstarkt
усиленный стекловолокном
Giattschnltt m чистовой рез
Gleichdruckbrenner m
горелка равного давления
Gleichgewichtskonstante f
константа равновесия
Gleichstromlichtbogen m
дуга постоянного тока
Gleichstromlichtbogen-
SchweiBgenerator m
генератор постоянного тока
для дуговой спарки
Gleichstrom - Minuspoi-
schweifiung / сварка
постоянным током прямой
полярности
! Gleichstrom - Pluspolschwei-
flung / сварка
постоянным током обратной
полярности
GleichstrompunktschweiB-
maschine / машина для
точечной сварки
постоянным током
Gleichstromschweifianlage f
установка для сварки
постоянным током
gleichstromschwelBbar
сваривающийся постоянным
током
Gleichstromschweifiumfor-
mer m сварочный
генератор постоянного тока
GfeichstromschwelBung f
сварка постоянным током
GleitverschieiB m износ,
обусловленный скольжением
Glimmer m слюда
Glocke f колокол
(газгольдера)
Glfihbehandlung f
термическая обработка
Gliihkathodengleichrichter m
газотрон, газовый
выпрямитель с
накаливаемым катодом
Grad m степень
~ der Aufkohlung степень
науглероживания
~ der Auflegierung степень
легирования
~ der Entkohlung степень
обезуглероживания
granulieren гранулировать,
измельчать (флюс)
Granullerung
74
Granulierung f грануляция,
измельчение (флюса)
Graphit m графит
Graphitausscheidung f
выделение графита
Graphitelektrode /
графитовый электрод
Graphitkohleelektrode f гра-
фито-угольный электрод
Gratenbildung f
образование чешуйчатостн (на
поверхности шва)
gratfrel без грата
GrauguB m серый чугун
GrauguB - Reparaturschwei-
Cung f ремонтная сварка
серого чугуна
GraugufischwciBer m
сварщик серого чугуна
GrauguBschweiBstab m
сварочный пруток из серого
чугуна
GrauguBschweiSung /
сварка серого чугуна
GrauguQstab m стержень
серого чугуна
~, gegossener литой
стержень серого чугуна
Graugufithermit п.
термитная смесь для сварки
серого чугуна
GraugufiwarmschweiBung /
горячая сварка серого
чугуна
Greiizschicht / граничный
слой
Grenzwert m граничное
[предельное] значение
(о составе)
Grenzzone / граничная
[переходная] зона
Griffrohr n рукоятка (го-
релкы)
Grobgefiige л
крупнокристаллическая структура
Grobkarbid n кусковой
карбид
Grobkornbildung /
образование крупных кристаллов
(в зоне перехода к
основному металлу)
grobkornig
крупнозернистый
Groblunker m крупный свищ,
крупная раковшга
Grobschliff m макрошлиф
Grofibrennschneldmaschine f
крупная машина для
кислородной резки
GroBflammaschine f машина
для поверхностной
кислородной резки или
кислородной строжки
крупных деталей
Grofireparatur f, schweifi-
technische крупная
ремонтная работа,
выполненная с
использованием сварочной техники
GrofirohrschweiBen n сварка
труб большого
диаметра"
Grofischneidbrenner m
крупный резак
GroBschneidgerSt n аппарат
для кислородной резки
толстолистовой стали
GrofischweiBerei / крупный
сварочный цех, крупная
сварочная мастерская
GroBschweiBung / крупная
сварочная работа
GrofiserienschweiBung f
сварка крупной серии
изделий, сварка
крупносерийной продукции
75
GUte
grofitropfig
крупнопанельный (напр., перенос
металла через дугу)
Grundbreite * ширина щели
в основании подготовки
[разделки] кромок (под
сварку)
Grundpulver n pi основные
(изготовляемые) флюсы
Grundwerkstoff m основной
металл, основной
материал
Grundwerkstoffantell m
долевое участие основного
металла (в шве)
Gummischlauch m резиновый
шланг(для подачи газа)
Gflrtelnahtschweifiung f
сварка поясного шва
(горизонтального шва на
вертикальной
поверхности)
Gurtnaht / полагай шов
(балки)
Gurtplattenstofi m стык
поясного листа, стыковое i
соединение поясного
листа (балки) .
GurtschweiBung [ приварка ''
поясного листа
GuBeisenbrennhartung f
поверхностная закалка
чугуна кислородным
пламенем
GuBeisenelektrode f
чугунный электрод
GuBeisenhalbwarmschwei-
Bimg / нолугорячая
сварка чугуна
Gutteisenkaltschweifiung f
холодная сварка чугуна
GuBeisenkaltschweiBung-
Elektrode f электрод для
холодной сварки
чугуна
Gufieisenlbtung f пайка
чугуна
GufieisenschweiBpuIver n
флюс для сварки
чугуна
GuCeisenschweifiung /
сварка чугуна
Gufieisehwarmschweiftung f
горячая сварка чугуна
GuBelektrode / литой
электрод
Gufifehler fn дефект [порок]
литья
Gufifehlerbehebung /
устранение дефектов литья
(сваркой)
GuBfehlerschweifiung f
заварка дефектов литая
Gufigefiige n литая
структура
GufischweiBelektrode / .
1. электрод для сварки
литья 2. литой
сварочный электрод
GuBschweiBkonstruktion /
сварпо-литая
конструкция
GnBschweiBung f заварка
литья
GuBstabfiihrung f ведение
литого стержня (при
сварке)
GuBstah! m литая сталь
~, schweifibarer
спаривающаяся литая сталь,
поддающаяся сварке литая
сталь
Gut n, aufgeschmolzenes
расплавленный материал
Gute / качество
~ der Naht качество шва
Gflte
76
Gute
~ der Nahtvorbereltung
качество подготовки
[разделки] кромок
~ der Schweifiung качество
сварки
Giiteklasse f класс качества
(шва)
Gfitewert m показатель
качества
н
НааггШ т волосяная
[волосовидная] трещина
Haftbarkeit / сцепляемость
(напр., нанесённого
металлизацией слоя с
основой)
Haften n der Schlacke
сцепление шлака (с
поверхностью шва)
Haftfihigkelt [ склонность к
сцеплению (напр., при
склеивании)
Haftfestigkelt f прочность
сцепления (напр., при
склеивании)
Haftgrundvorbereltung /
подготовка поверхности
(под металлизацию)
Haftgrundvorbereltungs-
methode f метод
подготовки поверхности (под
металлизацию)
Haftmagnet m сборочный
магнит, магиит для
сборки изделий без
прихватки
Haftvermogen n
склеивающая способность,
способность скопления (при
склеивании)
halbberuhigt полуспокойпый
(о стали)
Halbsteilflanken-Naht f V-
образиый шов стыкового
соединения со скосом
одной кромки на
остающейся подкладке (рис.
33)
Halbsteilflanken ■ Nahtver -
bindung f V-образное
стыковое соединение со
скосом одной кромки на
остающейся подкладке
(рис. 6)
Halb-V-Naht f V-образный
шов стыкового
соединения со скосом одной
кромки
~, beiderseitige
двухсторонний V-образиый шов
стыкового соединения
со скосом одной кромки
(рис. 36)'
—, einseitige односторонний
V-образный шов
стыкового соединения со
скосом одной кромки
(рис. 37)
~, einseitige, mit Unterlage
односторонний шов V-
образного стыкового
соединения со скосом
одной кромки с
подкладкой (рис. 38)
Halb-V-Nahtverbindung / V-
образное стыковое
соединение со скосом одной
кромки (рис. 7)
~ mit Unterlage V-образ-
■ пое стыковое
соединение со скосом одной
кромки с подкладкой
(рис. 8)
77
HandpunktschweiBzange
HaibwarmschweiBung f
полугорячая сварка
(чугуна)
Halb-Y-Naht / шов
таврового соединения с одним
скосом одной кромки
~, beiderseitige
двухсторонний шов таврового
«оедииения с одним
скосом одной кромки
(рис. 34)
~, einseitige односторонний
шов таврового
соединения с одним скосом
одной кромки (рис. 35)
Halb-Y-Nahtverbindung /
тавровое соединение с
одним скосом одной
кромки (рис. 9)
Halsnaht / угловой шов
Halteform / fur Pulver флю-
соудержнвающее
приспособление
Halter m держатель (для
зажима электрода)
Haltezelt / время выдержки
(при склеивании)
Hamatit n гематит, железняк
hammern проковывать
(шов); прочеканивать
(шов)
Hammern n der SchwelBnaht
проковка сварного шва
Hammerschlagversuch m
испытание (шва)
обстукиванием
HammerschweiBung {
горновая [кузнечная] сварка
Handbrennschneiden n
ручная кислородная резка
Handbrennschneidmaschine /
машина для ручной
кислородной резки
' Handbrennschnltt m рез, вы-
i полненный ручной кисло-
I родной резкой
I Handelektrode / см. Hand-
schweiBelektrode
j Handeleiektrode / электрод
! промышленного иэготов-
| ления
j Handeleiektrodenhaiter m
! электрододержатель
промышленного
изготовления
Handelelektroden - Schwei -
fiung f дуговая сварка
электродами
промышленного изготовления
Handflammbetrieb m
выполнение поверхностной
кислородной резки или кис-
j дородной строжки вруч-
I ную
Handflammgerat n аппарат
для ручной
поверхностной кислородной резки
или кислородной
строжки
handgeschwelBt заваренный
вручную (шов)
Handgriff m рукоятка
(держателя)
Handhabung /
манипулирование; способ
употребления
HandliHung f ручная пайка
' Handplstole f 1. ручная (сва-
j рочная) горелка 2. руч-
I ной (металлизационный)
пистолет
HandpunktschweiBzange f
ручные клещи для
точечной сварки, клещи для
точечной сварки с
ручным механизмом сжатия
Handschild
78
Handschild m ручной щиток |
(сварщика) I
Handschneidbrenner m резак :
для ручной резки I
Handschneidgerat n аппарат '
для ручной резки
Handschneidmaschine { ма- |
шина для ручной
кислородной резки |
HandschweiBbetrieb m руч- ]
ная сварка |
HandschweiBbrenner m
горелка для ручной сварки
HandschweiBelektrode }
электрод для ручной
дуговой сварки
HandschweiBgerat л аппарат
для ручной сварки
HandschweiBkopf m ручная '
сварочная головка
HandschweiBtransformator
т трансформатор для
ручной дуговой
сварки
HandschweiBung f ручная
сварка
Handschwelfiverfahren л
способ ручной сварки
HandschweiBzange f ручные
сварочные клещи (для •
точечной сварки)
Handstauchung / ручная
осадка (при контактной
стыковой сварке)
Handsteuerung / ручное
управление (сварочной
машиной)
Handstrahlpistole f горелка .
[пистолет] для
металлизации
Handwarme f нагрев до
температуры, допускающей
прикосновение рукой
HartauftragschweiBung /
наплавка слоя высокой
твёрдости
Hartbarkeit /
закаливаемость
Harte / твёрдость
Hartebreiiner m горелка для
поверхностной закалки
(газовым пламенея)
Harteminderer m
компонент, снижающий
твёрдость
Hartemlttel n см. Harter
Harter in отвердитсль
(клея)
HarteriB m закалочная
трещина
Harterzusatz m добавка
[введение] отвердителя
(клея)
Hartesteigerung /
повышение твёрдости
(вследствие подкалки)
Hartetemperatur f
температура отверждения
Harteunterschied m разница
в твёрдости (до и после
наплавки)
Harteverlauf m
распределение твёрдости (напр., в
шве)
Hiirteverteilungskurve f
кривая распределения
твёрдости (напр., в шве)
hartgelotet паяииый
твёрдым припоем
Hartgummimasse / эбонит
Hartlegierung f твёрдый
сплав
Hartlot n твёрдый
припой
Hartliitautomat m автомат
для твёрдой пайки
79
Heftschweifier
Hartlofbrenner m горелка
для газовой пайки
твёрдым припоем
hartioten паять твёрдым
припоем
HartlotfluBmittel n флюс для
твёрдой пайки, флюс для
пайки твёрдым припоем
Hartlotung / пайка твёрдым
припоем
Hartlotverfahren n способ
пайки твёрдым припоем
Hartldtvorgang m процесс
пайки твёрдым припоем
HartmetaliauftragschweiBen
п наплавка твёрдого
сплава
Hartmetallotung f напайка
пластин твёрдого сплава
Hartmetallplattchen n
пластинка твёрдого сплава
Hartmetallzusatzstab m
пруток присадочного
металла из твёрдого сплава
HartschweiBung { наплавка
слоя высокой твёрдости
Hartungsmlttel n компонент,
повышающий твёрдость
Hartvermogen n способность
воспринимать закалку,
закаливаемость
Harz n смола
Harzlosung f раствор смолы
(вводимой в состав
клеящих веществ)
Harzmischung { смесь смол
Harztyp m тип смолы
(входящей в состав клеящего
вещества)
Haufigkeitskurve / кривая
повторяемости
Hauptdruckminderer m рам-
повый редуктор
I Hauptlichfbogen m основная
I (спарочная) дута
Hauptportal n главный
[основной] портал
Hauptschweifistrom m
основной [полный] сварочный
ток
Hauptwasservorlage / цент-
I ральнын водяной затвор
Hautverbrennung f ожог
! кожи
I Hebelelektrode / рычажный
электрод (для
односторонней одноточечной
сварки)
; Hebelpunkter in рычажные
! клети для точечной
сварки
Heftabstand m расстояние
между прихватками
Heftarbeit f работы но
прихватке (собранных
изделий)
1 heften прихватывать
Heften n прихватка
~ der Kanten прихватка
кромок
~ der Wurzel прихватка
корня шва
Heftfolge f
последовательность прихватки
' Heftmethode f метод
прихватки
Heftnaht [ шов,
выполненный прихватками; ири-
| хватка
] Heftnahtstelle f место
(постановки) прихватки
' Heftpunkt m точечная
прихватка
HeftschweiBer m сварщик-
прихватчик
Heftschweifiung
80
HeftschweiBung f сварка
прихватками
Heftstelle / место
прихватки
Heftvorrichtung f
приспособление для прихватки
(собранного изделия)
HeiBbrennen n der Elektrode
разогрев электрода
HeiBeiementschwelfien n
сварка (пластмассы)
нагревательным
элементом
Heififlammaschlne /
машина для поверхностной
кислородной резки или
кислородной строжки
горячих слитков
HelBgasaustrltt m выход
нагретого воздуха
HeiBgas - Austritt(s)mund-
stttck n мундштук для
выхода нагретого воздуха
Heifigas - Automatikschwei -
Ben n автоматическая
сварка (пластмасс)
нагретым воздухом
HeiBgas-Handschweiftung f
ручная сварка
(пластмасс) нагретым воздухом
HeiBgasmundsttkk n
мундштук подачи нагретого
воздуха
Heitigas-SchweiBbrenner m
горелка для сварки
(пластмасс) нагретым
воздухом
HeiBgasschweiBen n см.
HeiBluftschweiBen
HeiBgasstrom m см. HeiBluft-
strom
Heifiluftaustritt m выход
нагретого воздуха
HeiBluftschweiBen n сварка
(пластмасс) нагретым
воздухом
HeiBluftschweiBvcrfahren л
способ сварки
(пластмасс) нагретым воздухом
HeiBluftstrom m струя
нагретого воздуха
Heifisiegelverfahren n
способ запечатывания
(упаковочной тары из
пластмассы) нагревом
: Heizbandtemperatur / тем-
! пература пагрсватель-
; пого элемента (для
! сварки пластмасс)
Heizdiise f наружный
мундштук для
подогревающего пламени
HeizdUsenabstand m
расстояние между
наружным мундштуком и
поверхностью изделия
Heizelementschwelfien n
сварка (пластмасс)
нагревательными
элементами
Heizflamme / подогрева-
I ющее пламя
Heizflammenignge f длина
! подогревающего
пламени
I Heizgas n газ для
подогревающего пламени;
(горелки )
I Heizgasbohriing f отверстие
подачн газа для
подогревающего пламени
Heizgasdruck m давление
газа для подогревающего
пламени
Heizkeil m нагревательный
клип
81
HF-NahtschweiBmaschine
HeizkeilhandschweiBung /
ручная сварка
(пластмасс) нагревательным
клином
HelzkeilschweiBung f сварка
(пластмасс)
нагревательным клином
Helzkeiltemperatur /
температура нагрева клина
Heizkeilverfahren n способ
сварки (пластмасс)
нагревательным клином
Heizofenloten n пайка в
печи, печная пайка
Heizplatte / нагревательная
пластина (для сварки
пластмасс)
Heizsauerstoff щ кислород
подогревающего
пламени
Heizsauerstoffdruck m
давление кислорода
подогревающего пламени
Heizstoffe m pi горючие
вещества (о газах)
Heizwert m теплопроизводн-
тельность
~ des Gases теплопроизво-
дительность газа
•~, oberer наибольшая теп-
лопроизводительность
■~,unterer наименьшая теп-
лопроизводительность
Heizzelt f время нагрева
[подогрева]
Heiiarc-PunktschwelBanlage
f установка для
точечной сварки в среде
гелия
Heliarc-PunktschweiBung f
точечная сварка в среде
гелия
Heliarc-RohrschweiBanlage f
] установка для сварки
труб в среде гелия
Heliarc-Rohrschweifiung f
сварка труб в среде
гелия
Heliarc-SchweiBverfahren n
способ дуговой сварки в
среде гелия
Helium n гелий
Heliumarcschneidverfahren
п способ дуговой резки в
среде гелия
Heliumatmosphare f
гелиевая (защитная)
атмосфера
lieJiumgefullt наполненный-
гелием
HeliumschweiBung / сварка
! в среде гелия
Heratol n гератоль
(химически активная масса для
очистки ацетилена)
herausgebrannt см. heraus-
geschnitten
herausgeschnitten
вырезанный (напр., кислородной
резкой)
herausschnelden вырезать
| (напр., кислородной рез-
| кой)
Herausschnelden n вырезка
Herstellungsverfahren n
способ изготовления
[производства]
HF-Generator m генератор
высокой частоты
; HF-HandschweiBzange /
I ручные клещи для точеч-
j ной сварки токами
[током] высокой частоты
. HF-NahtschweiBmaschine f
i машина для роликовой
HF-Schweiflgerat
82
сварки токами [током]
высокой частоты
HF-SchweiBgerut п аппарат
для сварки токами
[током] высокой частоты
HF-SchweiBpresse f пресс
для контактной сварки
токами [током] высокой
частоты
HF-Oberlagerung /
наложение импульса тока
высокой частоты
HF-Obersprung m пробой
тока высокой частоты
(при сварке пластмассы)
HF-WaYmegenerator m
генератор нагрева токами
[током] высокой частоты,
генератор
высокочастотного нагрева
HF-Ziindgerat n осциллятор
HF-Ziindung f возбуждение
[зажигание] дуги
наложением импульса тока
высокой частоты
HGA-Schweifigerat л [auto-
matisches HeiBgas -
SchweiBgerat] аппарат
для автоматической
сварки горячим воздухом
Hilfseinrichtung f
вспомогательное (сборочно-сва-
рочное) устройство
Hilfslichtbogen m
вспомогательная (сварочная)
дуга
Hilfsportal n
вспомогательный портал (машины для
кислородной резки)
HilfsschweiBer m подручный
сварщик
HilfsschweiBung /
вспомогательная сварка (напр..
выполняемая при сборке
и прихватке)
Hintereinanderschaltung f
последовательное
соединение
Hin- und Hcrpendeln n воз-
вратно - поступательное
колебание (электрода)
hinwegschwelBen варить
через прихватку
hitzbestandig
теплоустойчивый
HM-SchweiBverfahren n см,
Humbold - Meller - Ver-
fahren
HM-Verfahren n [Humbold-
Meller-Verfahren] способ
Хумбольда — Меллера
(сварка двумя электро-
дами в общую ванну, из
которых один питается
переменным, другой —■
постоянным током)
Hobelduse / сопло горелки
для поверхностной
кислородной резки или
кислородной строжки
Hobelrichtung / направление
поверхностной
кислородной резки или
кислородной строжки
Hobelsauerstoff m кислород-
пая струя при
поверхностной резке или
строжке
Hobelsauerstoffdruck m
давление струи кислорода
при поверхностной резке
или строжке
Hobelsauerstoffstrahi m
струя кислорода при
поверхностной резке или
строжке
83
Hochfrequenzerwarmungsvorgang
Hobelsauerstoffvcntil n вен- i
тиль подачи кислорода
при поверхностной резке
или строжке
Hochausbringelektrode {
электрод с высоким
коэффициентом перехода
металла в шов; электрод с
железным порошком в
покрытии :
Hochdruckazetylen n
ацетилен высокого давления
Hochdruck - Azetylenerzeu-
gungsanlage f установка
высокого давления для
производства ацетиле-
па
Hochdruck - Azetylenklein-
entwickler m малогаба- ■
ритпый ацетиленовый
генератор высокого давле- ,
пия '
Hochdruckbrenner m горел- I
ка высокого давления, '
безынжекторная
горелка
Hochdruck - Einfall - Fein-
korn-S-Entwickler m
стационарный генератор вь1-
сокого давления системы
«карбид на воду» для
карбида мелкой
грануляции (4—7 мм)
Hochdruck - Einfall-I -
Entwickler m перепоеный re- j
нератор высокого
давления системы «карбид н.з
воду»
Hochdruck - Einfall - S-Ent-
wickler m стационарный
генератор высокого
давления системы «карбид
на воду»
Hochdruckentwiekler m
генератор высокого давле
ния
Hochdruck - Korb - I -
Entwickler m переносный
генератор высокого
давления контактной системы
с вытеснением воды
Hochdruckpolyathylen n
полиэтилен высокого
давления
Hochdruck - Schubladen - I-
Entwlckler m переносный
генератор высокого
давления системы «вода иа
карбид»
Hochdruck - Schubladen - S-
Entwickler m
стационарный генератор высокого
давления системы «вода
на карбид»
HochdruckschweiBbrenner m
сварочная горелка
высокого давления,
безынжекторная сварочная
горелка
Hochdruckwasservorlage f
водяной затвор высокого
давления
hochfest высокопрочный (о
наплавке)
Hochfrequenzerwarmungsan-
lage / установка для
нагрева токами [током]
высокой частоты,
установка для
высокочастотного нагрева
Hochfrequenzerwarmungsvorgang m процесс
нагрева токами [током]
высокой частоты, процесс
высокочастотного
нагрева
Hochfrequenzgerat
Hochfrequenzgerat и
аппарат для сварки токами
[током] высокой частоты,
высокочастотный
сварочный аппарат
HochfrequenzheiZung f
нагрев токами [током]
высокой частоты,
высокочастотный нагрев
Hochfrequenz - Plasma -
Plamme / плазменный
факел высокой частоты,
высокочастотный
плазменный факел
Hochfrequenz - Rohrschweifi-
anlage / установка для
сварки труб токами
[током] высокой частоты,
высокочастотная
установка для сварки труб I
Hochfrequenz - RohrschweiB-
maschine f машина для
сварки труб токами
[током] высокой частоты,
высокочастотная машина
' для сварки труб
HochfrequenzschweiBanlage
f установка для
сварки токами [током]
высокой частоты,
высокочастотная сварочная
установка
Hochfrequenz - Schwelfipres- ;
se / пресс для сварки
(пластмасс) токами
[током] высокой частоты,
высокочастотный пресс
для сварки
(пластмасс)
Hochfrequenzschweifiung f
сварка токами [током]
высокой частоты, высоко- ;
частотная сварка I
84
| Hochfrequenzschwelfiverfah -
геп п способ сварки
токами [током] высокой
частоты, способ
высокочастотной сварки
Hochfrequenzwiderstan d s -
schweiQung / контактная
сварка токами [током]
высокой частоты, высо-
кочастотр!ая контактная
сварка
Hochfrequenzzfindgerat n
аппарат для возбуждения
[зажигания] дуги
наложением импульса тока
высокой частоты
Hochfullelektrode f
высокопроизводительный
электрод
Hochleistungs - Anwarm-
brenner m
высокопроизводительная горелка для
подогрева
Hochleistungs - Azetylenap-
parat m см. Hochlei-
stungs-Azetylencntwickler
Hochleistungs - Azetylenent-
wickler m
высокопроизводительный ацетиленовый
генератор
Hochleistungs - DOsensy-
stem n система
высокопроизводительных сопел
Hochleistungselektrode /
высокопроизводительный
электрод, электрод с
железным порошком в
покрытии
Hochleistungs - Punkt-
schweiBmaschine /
высокопроизводительная
машина для точечной
сварки
85
Hochleistungs - Schweifiein-
richtung f
высокопроизводительное сварочное
устройство
Hochleistungsschweifiung [
высокопроизводительная
сварка
Hochleistungs - SchweiCver-
fahren n
высокопроизводительный способ сварки
Hochstrommetaillchtbogen m
многоамперная дуга
HSchstschichtdicke /
наибольшая толщина слоя
(флюса)
Hochtemperatur - Hartlot n
высокотемпературный
твёрдый припой
Hochtemperaturlot n
высокотемпературный припой
(16% никеля, 16%
кобальта, до 1% бора,
остальное марганец)
Hochvakuum n высокое
разрежение, высокий
вакуум
hochwertlg
высококачественный (напр., шов)
Hohenverstellbarkeit f
регулирование (напр.,
положения сварочной
головки) по высоте
Hohlelektrode / полый
электрод (для газо-дуговой
резки с подачей
кислорода)
Hohlkabel n шланг, полый
кабель
—, flexibles гибкий шланг,
гибкий полый кабель
Hohlkabelgerat n шланговый
полуавтомат
Hubmechanismus
Hohlkabelkonstruktion /
конструкция шлаига
[полого кабеля]
Hohlkabelschweifigerat n
шланговый полуавтомат
HohlkabelschweiCung /
сварка ш.танговым
полуавтоматом
Hohlkehlelektrode f см. Hohl-
kehlnahtelektrode
Hohlkehlnaht / ослабленный
[погнутый] угловой нгов
Hohlkehlnahtelektrode f
электрод для наложения
ослабленного углового
шва
Hohlkorper - NahtschweiC-
maschine / машина для
роликовой сварки полых
[пустотелых] изделий
Honlkorperschweifien n
сварка полого [пустотелого]
изделия
Hohlkorper - SchweiBma-
schine f машина для
сварки полых
[пустотелых] изделий
Hohlnaht / ослабленный
[вогнутый] шов
Hohlraum m пустота,
полость
Holzkohle / древесный
уголь
Holzmehl n древесная мука
Homogcnisierung f
гомогенизация
Horizontalnaht / 1.
горизонтальный шов 2. нижний
шов; шов в нижнем
положении
Hubmechanismus m
механизм подъёма
(сварочной головки)
Hfllle
86
Hiille f 1. покрытие
(электродное) 2. оболочка
~, eisenpulverhaltige
покрытие с железным
порошком
~, erzsaure рудиокислое
покрытие
~, exzentrische
эксцентрично нанесенное
покрытие
~, hochlegierte
высоколегированное покрытие
~. hygroskopische
гигроскопичное покрытие
~, kalkbasische покрытие
основного типа
~, legierte легированное
покрытие
~, niedriglegierte
низколегированное покрытие
~ , oxydische покрытие
кислого типа j
~, titandioxydische рутило-
вое покрытие
~,.titansaure покрытие
кислого типа, содержащее
окислы титана j
~,unlegierte нелегнрован-
пое покрытие
Hiillenaufbau m система
[построение] электродного
покрытия
HQllenbestandteil m
составная часть [компонент]
электродного
покрытия
Hfillenfeuchtigkeit f влаж- I
ность электродного по- I
крытия
HDIIenprefibarkeit f годность
электродного покрытия
для нанесения опрессов-
кой
HQllensprodigkeit f
хрупкость электродного
покрытия
HQIIenstoff m материал
электродного покрытия
Humbold - Meller - Verfah-
геп п способ (сварки)
Хумбольда — Меллера
(сварка двумя
электродами в общую ванну, из
которых один подключён
к источнику питания
переменным, второй —
постоянным током)
I
I-Entwlckler m переносный
генератор
Ignitron n игнитрон
Ilmenit m ильменит
Importelektrode /
импортный электрод
Impulszahl / число
импульсов
I-Naht / шов стыкового
соединения без скоса
кромок
, beiderseitige
двухсторонний шов стыкового
соединения без скоса
кромок (рис. 39)
, einseitigc односторонний
шов стыкового
соединения без скоса кромок
(рис. 40)
mit Unterlage, einseitige
односторонний шов
стыкового соединения без
скоса кромок с
подкладкой (рис. 41).
87
InnenschweilJung
I-Nahtverbindung f стыко- j
вое соединение без скоса
кромок (рис. 10)
~ mit Unterlage стыковое
соединение без скоса
кромок с подкладкой j
(рис. II)
Induktionserhitzung / индук- \
ционный нагрев
Induktionsloten n
индукционная пайка
Induktionsofen m
индукционная печь
InduktionspreiJschweiBung / .
сварка давлением с ин- \
дукциоппым подогревом ,
Induktionsschweifien n
индукционная сварка
Induktions - Warmebehand-
lung / индукционная
термообработка I
Induktions warmevorrich-
tung / устройство для
индукционного нагрева
Induktor m
(нагревательный) индуктор
Industrietrequenz /
промышленная частота
Industriegas n
промышленный газ
inert инертный (о газе)
Inertgasatmosphare /
атмосфера инертного газа
Inertschutzgas - Lichtbogen-
schweifiung / дуговая
сварка в среде
инертного газа,
газоэлектрическая сварка
Injcktionsdiise / см. Injektor-
diise
Injektor m инжектор
Injektordiise / сопло
инжектора |
Injektorbrenner m
инжекторная горелка
Injektorschweifibrenner m
инжекторная сварочная
горелка
Inkonel n «инкопель» (хро
моникелевый сплав)
Innenautspulung f
внутренняя намотка (проволоки)
Innenaufspulungskassette }
кассета для внутренней
намотки (проволоки)
Innenlangsnahtschweifiung /
сварка внутренних
продольных швов; сварка
продольных швов внутри
изделия
Innenlunker m внутренняя
раковина
Innenraumentwickler m
генератор для установки
внутри помещения
Innenrifi m 1. внутренняя
трещина 2. трещина под
валиком шва
Innenschnitt m внутренний
рез; резка по внутренней
кромке шаблона
Innenschweiflanlage / уста
новка для сварки внут
ренних швов
Innenschweiftgerat n
аппарат для сварки
внутренних швов
Innenschweifikopf m головка
для сварки внутренних
швов
Innenschweifimaschine f
машина для сварки
внутренних HIROB
Innenschweifiung / 1. сварка
внутренних швов 2.
сварка швов внутри изделия
Innenzflndung
88
InnenzUndung /
воспламенение газа внутри
раскалившегося мундштука
Instandsetzung /
восстановление; ремонт
Instandsetzungskosten pi
стоимость
восстановительных [ремонтных]
работ
Instandsetzungsmethode /
метод восстановления;
метод проведения
ремонта
lnstandsetzungsschwei-
flung }
восстановительная [ремонтная] сварка
IonentrSger m носитель
ионов
Ionlsatlonsstrom m ток иони-
. зации
lonisationsvorgang m
процесс ионизации
Iridium n иридий
PRt-Schwelfiung / дуговая
.сварка с удлинённым
вылетом электродной
проволоки из мундштука
I-StoB m стыковое соедине- |
ние без скоса кромок,
соединение в стык без !
скоса кромок !
Istwert m действительное
значение (в отличие от ;
заданного значения)
J-Naht f V-образный шов
стыкового соединения с
криволинейным скосом
одной кромки
J-Naht
~, beiderseitige
двухсторонний V-образпый шов
стыкового соединения с
криволинейным скосом
одной кромки (рис. 42)
~, einseltige
односторонний V-образный шов
стыкового соединения с
криволинейным • скосом
одной кромки (рис. 43)
J-Nahtschwel8ung / сварка
V-образного шва
стыкового соединения с
криволинейным скосом одной
кромки
J-Nahtverbindung f V-образ-
пое стыковое соединение
с криволинейным скосом
одной кромки (рис. 12).
К
Kabelmantellotung f пайка
оболочки кабеля
Kabelpunktschweifimaschi-
пе / клещи для точечной
сварки
Kabelschweifien n сварка
кабеля
Kabelschweifizange f
сварочные клещи
Kaellautomat m автомат для
дуговой сварки
сдвоенным электродом
Kaellverfahren n способ
дуговой сварки сдвоенным
электродом (трёхфазным
переменным током)
Kaliglimmer m калистая
слюда
Kalium n калий
89
Kalziumkarbid
Kaliumchlorid n хлористый
калий
Kallwasserglas n
растворимое [жидкое] калиевое
стекло
Kalkschlamm m известковый
ил
Kalksteln m известняк
Kaltabbrennen п
оплавление без
предварительного подогрева (в
зажимах, машины)
Kaltblndung f непровар
kaltbrUchig хладноломкий
Kaltbrflchlgkelt /"
хладноломкость
KaltflSmmaschine f машина
для поверхностной
кислородной резки или
кислородной строжки
холодного металла
Kaltflammen n
поверхностная кислородная резка
или кислородная
строжка холодного металла
Kaltfllefien n расплавление
электрода при
пониженном сварочном токе (без
провара)
kaltgeschweifit свареииый
без чрезмерного иагрева
(детали)
kaltgezogen
холоднотянутый (о проволоке)
Kalthammern n проковка
(шва) в холодном
состоянии
Kalth&rtbarkeit / способность
закаливаться при
охлаждении
Kaltkleber m клей
холодного отверждения, * клей,
I затвердевающий при
I комнатной температуре
Kaltnachhammern n
последующая ироковка (шва)
в холодном состоянии
Kaltprefiietung f холодная
лайка давлением
Kallprefischweifiung f
холодная сварка давлением
, Kaltpreflstumpfschweifien n
• холодная стыковая
сварка давлением
Kaltrichten n правка в
холодном состоянии
kaltschncidbar разрезаемый
в холодном состоянии
j (о металле)
Kaltschweiflstelle /
непровар; песплавлеиие
~,helle несплавление с ие-
окнелёшюй
поверхностью
~, schwarze несплавление
с окисленной
поверхностью
Kaltschwelflung { 1.
холодная сварка (чугуна)
2. сварка без
предварительного подогрева
3. сварка без перегрева
(свариваемого места)
Kaltspritzen n холодное
распыление
Kaltsprddigkeit / хладио-
хрупкость
Kaltstelle f ненровар; пе-
сплавленне
Kaltverformung f
деформирование в холодном
состоянии
Kalzium n кальций
Kalziumkarbid n карбид
кальция
Kammelektrode
90
Kammelektrode / гребёнка
электродов
Kammerofen m камерная
лечь (для сушки
электродов)
Kammerschwclflveriahren n
способ контактной
стыковой сварки (гибких
проводоа) в специальной
гильзе
Kante f кромка
~, abgeschragte скошенная
кромка
<--, aufgebordelte
отбортованная кромка
Kantenabschtnelzung / под-
плавление [оплавление]
кромок
KantcnabschrSgung / скос
кромок (под сварку)
Kantenabschragwinkel m
угол скоса кромок
Kantenabstumpfung /
притупление кромок
Kantenauftragung / наплав- |
ка кромок !
Kantenbearbeltung / обра- :
ботка кромок
Kantenradius m радиус
скругления кромок (при
кислородной резке)
Kantenversatz m см. Кап-
tenversetzung
Kantenversetzung f
смещение [депланация]
кромок; несовпадение
кромок
Kantenvorbereitung /
подготовка [разделка] кромок
Kaolin п, m каолин
Kapillaritat f капиллярность
Kapplage f подварочиын
слой (шва) 1
Karbld n карбид
~, verbrauchtes
использованный карбид
Karbidbcschickung /
загрузка карбида (в
генератор)
Karbideinfall m подача
карбида (в генератор)
~, azetylendruckgesteuerter
зависимая от давления
ацетилена подача
карбида (в генератор)
Karbideinsatz m
загружаемая порция карбида
Karbideinsatzgewicht п вес
загружаемой порции
карбида
Karbideinwurfentwickler in
газогенератор системы
«карбид иа воду»
Karbidfabrik f карбидный
завод
Karbidform f форма
(применяемого) карбида
Karbidgewicht n вес
карбида
Karbidkorb m реторта
[корзина] для (загрузки)
карбида
KarbidkorbfQIIung f загрузка
реторты [корзины] для
карбида
KarbidkorngroQe f величина
зёрен карбида,
гранулометрический состав
карбида
Karbidkornung / грануляция
карбида,
гранулометрический состав карбида
Karbidlager n склад для
хранения карбида
Karbidschlamm m
карбидный ил
91
Kehlnaht
Karbidteilchen n pi частицы
[кусочки] карбида
Karbidtrommel f карбидный
барабан (для хранения и
транспортировки
карбида)
Karbldverbrauch m расход
[потребление] карбида
Karborundum n карборунд.
карбид кремния
Karosserie -Abbrennschweifi-
aggregat n агрегат для
сварки кузовов
оглавлением
Kaskadenschweifiung /
сварка каскадом; каскадная
сварка
Kastenquerschnitt m
коробчатое сечение (напр.,
балки)
Kathode f катод
Kathodenfleck m катодное
пятно
Kb-Elektrode / электрод с
покрытием основного
типа
Kb-Umhullung /
(электродное) покрытие основного
типа
Kehlnaht f 1. угловой шов
2. шов таврового
соединения
~, abgesackte 1, угловой
шов с наплывом на
нижнюю полку 2. шов
таврового соединения с
наплывом иа нижнюю
полку
~ am CberlappstoB
угловой шов соединения
внахлёстку
•~~, beiderseitige
двухсторонний шов таврового
I соединения без скоса
кромок (рис. 44)
Kehlnaht
~, doppelseitige 1.
двухсторонний угловой шоп
2. двухсторонний шов
таврового соединения
~, durchlaufende 1.
непрерывный угловой шов
2. непрерывный шов
таврового соединения
~, einseitige односторонний
шов таврового
соединения без скоса кромок
(рис. 45)
—, fallende 1. вертикальный
угловой шов, сваренный
сверху вниз 2.
вертикальный шов таврового
соединения, сваренный
сверху вниз
—, hohle см. Kehlnaht,
| leichte
~, horizontal 1.
горизонтальный угловой шов
(на вертикальной
плоскости) 2.
горизонтальный топ таврового
соединения (на
вертикальной плоскости)
~, innere внутренний
угловой шов, внутренний
шов углового
соединения
~ in Normallage 1. угловой
шов, сваренный в ннж-
; нем положении 2. шов
| таврового соединения,
сваренный в нижнем
' положении
> ~, konkave см. Kehlnaht,
! leichte
Kehlnaht
92
Kehlnaht
~, konvexe см. Kehlnaht,
voile
~,lelchte 1. ослабленный
[вогнутый] угловой шов
2. ослабленный
[вогнутый] шов таврового
соединения
~ mlt Fugenvorbereitung
cm. Kehlnaht mit Kan-
tenvorbereitung
~ mlt Kantenvorbereltung
1. угловой шов со
скосом кромки 2. шов
таврового соединения со
скосом кромки
~, schrage 1. косой
угловой шов 2. косой шов
таврового
соединения
~,senkrechte 1.
вертикальный угловой шов 2.
вертикальный шов
таврового соединения
~,steigende 1.
вертикальный угловой шов,
сваренный снизу пверх
2. вертикальный шов
таврового соединения,
сваренный снизу
вверх
~, Uberhangende 1. угловой
шов с натёком 2. шов
таврового соединения с
натёком
~, iiberwolbte см. Kehlnaht,
voile
~, unbearbeitete 1. угловой
шов с неснятым
усилением 2. шов таврового
соединения с неснятым
усилением
Kehlnaht
~, unterbrochene I.
прерывистый угловой шов
2. прерывистый шов
таврового соединения
~,versenkte 1. угловой шов
со скосом кромки 2. шов
таврового соединения
со скосом кромки
~, voile 1. усиленный
[выпуклый] угловой шов
2. усиленный'
[выпуклый] шов таврового
соединения
KenlnahtanschluC m 1.
примыкание углового шва
2. примыкание шва
таврового соединения
Kehlnahtausfuhrung / 1.
исполнение углового шва
2. исполнение шва
таврового соединения
Kehlnahtelnbrandzone f
1. зона провара углового
шва 2. зона провара шва
таврового
соединения
Kehlnahtelektrode / 1.
электрод для сварки
углового шва 2. электрод для
сварки шва таврового
соединения
Kehinahtendkrater m 1.
кратер углового шва 2.
кратер шва таврового
соединения
Kehlnahtgewicht n 1. вес
углового шва 2. вес шва
таврового соединения
Kehlnahthohe f 1. катет
углового шва 2. катет
шва таврового
соединения
93
Kerndraht
Kehlnaht - Н - V - Nahtver-
bindung f тавровое
соединение с одним скосом
одной кромки
■— mit Luftspalt тавровое
соединение с зазором и од-'
ним скосом одной кромки !
~ ohne Luftspalt тавровое
соединение без зазора с
одним скосом одной •
кромки i
Kehlnahtlage f 1. слой
углового шва 2. слой шва ;
таврового соединения :
3. положение углового
шва (в пространстве) .
4. положение шва тав- I
рового соединения
Kehlnahtmodell n модель j
углового шва или шва |
таврового соединения
Kehlnahtoberflachc f 1. по- •
верхность углового шва i
2. поверхность шва тав- ,
рового соединения
Kehfnahtpro'be / 1. образец
углового шва 2. образец
шва тавровогосоединения,'
Kehlnahtschweifigerat n •
1. аппарат для сварки j
угловых швов 2.
аппарат для сварки швов |
таврового соединения :
Kehlnahtschweifiung /
1. сварка угловых швов
2. сварка швов
таврового соединения
Kehlnahtschweifiverbindung
f сварное соединение с
угловым швом
Kehlnahtverbindung f
тавровое соединение без
скоса кромок (рис. 13}
Kehlnahtzerrelfiprobe j
образец для испытания
углового шва на разрыв
Keilspalt m клинообразный
[клиновидный] зазор
Keramikring m
керамическое подкладное кольцо
Kerbe / зарубка; пропил;
подрез
Kerbempfindlichkeit /
чувствительность к подрезу
Kerbschlagversuoh m
определение ударной вязкости
Kerbschlagzahlgkeit j
удельная ударная вязкость
Kerbwirkung f влияние
подреза
Kern m сердечник
(электрода)
Kerndraht m сердечник
электрода, электродный
стержень
~, austenitischer сердечник
электрода из аустеиит-
ной стали
~, hochlegierter сердечник
электрода из
высоколегированной стали
~, legierter сердечник
электрода из легированной
стали
~, nichtrostender сердечник
электрода из
нержавеющей стали
, niedriglegierter
сердечник электрода из
низколегированной стали
, unlegierter сердечник
электрода из пелегиро-
ваиной стали
, verkupferter сердечник
электрода с омеднённой
поверхностью
Kerndrahtanalyse
Kerndrahtanalyse / состав :
сердечника электрода, ;
состав электродного
стержня
Kerndrahtdurchmesser m
диаметр сердечника
электрода, диаметр ылектрод-
ного стержня
Kemdrahtflache / плошадь
сердечника электрода,
площадь электродного
стержня
Kerndrahtgewicht n вес
сердечника электрода, вес
электродного стержня
Kerndrahtfange / см. Кегп-
drahtstablange
Kerndrahtscharge f см. Kern-
drahtschmelze
Kerndrahtschmelze / плавка
стали, используемая для
изготовления
электродной проволоки
Kerndrahtstablange / длина
сердечника электрода,
длина электродного
стержня
Kerngrenzrifi т трещина но
границам зёрен
Kesselbaustahl m котельная
сталь
Kesselelektrode f электрод
для дуговой сварки
котельных сталей
Kessellangsnaht f
продольный шов котла
KesselrohrschweifJung /
сварка котельных труб
Kesselrundnaht f кольцевой
шов котла
Kesselschweifler m сварщик,
допущенный к выполне-
94
пню сварочных работ на
котле
KesselschweiCimg f сварка
котла; сварка в котло-
етроении
Kesselschweifivorrichtung !
устройство
[приспособление] для сварки котла
KeKenabbrennschweiCma-
schine f машина для
сварки цепей
оплавлением
Kettenpunktschweifiung f
точечная сварка цепным
швом
Kettenschweifiautomat m
автомат для сварки цепей
KettenschweiBmaschine /
машина для сварки цепей
KettenschweiBnaht /" цепной
прерывистый шов
Kettenschweifiung /1. сварка
прерывистым швом
цепочкой 2. сварка цепей
Kieselsaure f кремнёвая
кислота
Kjelberg - Elektrodenauto-
mat m автомат
(фирмы) Кельберга для
дуговой сварки штучными
электродами
Kjelberg-«Maulwurf» m
сварочный автомат типа
«крот» (фирмы)
Кельберга
K-Kantenschnitt m К-образ-
ная обрезка кромок
Klargrube / отстойник,
отстойная яма
Klebearbelt f работа по
склеиванию
Klebefcstigkeit / прочность
склеивания
95
Kleinschneidbrenner
kleben склеивать
klebenbieiben прилипать (об >
электроде), «примерзать»
(при коротком
замыкании)
Kleben и der Elektrode
прилипание [«примерзание»]
электрода
Kleber m клей; склеивающее
вещество
— , kalthartender клей
холодного отверждения, клей,
затвердевающий при
комнатной температуре
~, warmha'rtender клей
горячего отверждения
Klebfilm m плёнка клея,
плёнка склеивающего
вещества
Klebflachen f pi
склеиваемые поверхности
[площади] |
Klebflachenvergr66erung / |
увеличение площади
склеивания, увеличение ■
склеиваемой поверхности j
Klebtugendicke / ширина
зазора в месте склейки
Klebharz n склеивающая
смола; смола, входящая
в состав клея
Klebharzschicht / слой склеп- ;
вающей смолы
Klebkitt m склеивающая
замазка
Klebkonstruktion / клеёная ;
конструкция
Kleblosung / растворённый
клей
Klebmittel n склеивающее
вещество; клей
~, eingedicktes сгустивший- ;
ся клей I
Klebmittel
~, verdiinntes
разжиженный клей
Klebmittelbehalter m сосуд
[банка] для (хранения)
клея
Klebmittelbezeichnung f на-
звание склеивающего
вещества
Klcbmittelwulst /, m
образующееся в месте
нанесения клея усиление
[утолщение],
образующийся в месте
склеивания наплыв
Klebnaht / клеёный шов
Klebnutzungsgrad m
коэффициент использования
(прочности) клея
klebrig клейкий, липкий
Klebstoff tn клей;
склеивающее вещество
Klebstoff - FUllstoff - Ge-
misch n смесь, состоящая
из клея и наполнителя
или из склеивающего
вещества и наполнителя
Klebstofftyp ш тип клея или
склеивающего вещества
Klebtechnik } техника
склеивания
Klebung / склеивание
Klebverbindung / клеёное
соединение
Kleindruckminderer m
малогабаритный редуктор
~, einstufiger
одноступенчатый малогабаритный
редуктор
Kleinlotkolben m
малогабаритный паяльник
Kleinschneidbrenner m
малогабаритный резак (для
Kleinschneidgerat
96
металла толщиной от
0,5 до 6 мм)
Kleinschneidgerat n
малогабаритный
газорезательный аппарат
Kleinschneidmaschine f
малогабаритная газореза-
тельиая машина
Kleinschweifibrenner m
малогабаритная сварочная
горелка
KleinschweiBgerat n
малогабаритный сварочный
аппарат
KleinstschweiBtransforma-
tor m малогабаритный
сварочный
трансформатор
Kleinteilschweifiung / сварка
мелких деталей
Klemme f 1. струбцина,
зажим 2. (токоподводя-
щая) клемма
Kletterschwelfiung f
вертикальная сварка снизу
вверх
K-Naht f К-образиый шов
стыкового соединения с
двумя симметричными
скосами одной кромки
(рис. 46)
~ mit Luftspalt К-образ-
ный шов стыкового
соединения с двумя
симметричными скосами
одной кромки с
зазором
~ ohne Luftspalt К-образ-
ный шов стыкового
соединения с двумя
симметричными скосами
одной кромки без
зазора
. K-Nahtschwelfiung [ сварка
К-образного шва
K-Nahtverbindung f К-об-
разпое стыковое
соединение с двумя
симметричными скосами одной
кромки (рис. 14)
Knallen n des SchweiCbren-
ners хлопки газовой
горелки (при сварке)
I Knallgas и гремучий газ
I Knallgemisch я гремучая
I [детонирующая] смесь
, Kneter m месильная машина
' Knlckung j продольный
изгиб
Knickverbindung f
шарнирное соединение (при под-
! веске сварочной
головки)
KiiQppelschneldmaschine f
машина для
кислородной резки круглых бол-
. ванок
I Kobalt n кобальт
Kochsalz n поваренная соль
Kohasion f когезия,
сцепление
Kohasionsfestigkeit /
прочность сцепления
Kohleautomat m автомат
для дуговой сварки
угольным электродом
Kohleautomatenschweifiung f
автоматическая дуговая
сварка угольным
электродом
KohlebogenschneidprozeQ m
процесс дуговой резки
угольным электродом
Kohledurchmesser m
диаметр угольного
электрода
97
KohleschweiBkopf
Kohleelektrode / угольный
электрод
Kohie-Graphit-Elektrode f
графито-угольный
электрод
Kohlehalter m держатель
для угольного электрода
Kohlelichtbogen m дуга,
горящая между угольным
электродом и изделием
Kohlelichtbogenautomat m
автомат для дуговой
сварки угольным
электродом
Kohlelichtbogen - Prefiluft-
gerat n аппарат для
воздушно-дуговой резки или
строжки угольным
электродом
Kohlelichtbogen - Prefiluft-
hobeln n
воздушно-дуговая строжка угольным
электродом
Kohlelichtbogen - PreCluft-
schnelden n воздушно-
дуговая резка угольным
электродом
Kohlelichtbogen - Prefiluft-
verfahren n способ
воздушно-дуговой резки
или строжки угольным
электродом
Kohlelichtbogenschneiden n
дуговая резка угольным
электродом
Kohlelichtbogen -SchweiSan-
lage f установка для
дуговой сварки угольным
электродом
Kohlelichtbogen - SchweiB-
kopf m головка для
дуговой сварки угольным
электродом
Kohlelichtbogenschweifiung f
дуговая сварка угольным
электродом
Kohlendioxyd n углекислый
газ
~, handelsubliches
углекислый газ торгового
качества
Kohlendloxydverbrauch m
расход углекислого газа
Kohlenoxyd n окись
углерода
Kohlensaure f углекислый
газ, углекислота
kohlensauregeschutzt
защищенный углекислым
газом
Kohlensaureschnee m сухой
лёд
Kohlensaureschweifiung f
сварка в среде
углекислого газа
Kohlenstoff m углерод
Kohlenstoffaufnahme f
науглероживание
Kohlenstoffaquivalent n
эквивалент по углероду
Kohlenstoffdioxyd n
двуокись углерода,
углекислый газ
kohlenstoffhaltlg
углеродистый (о металле)
Kohlenstoffmenge f
количество углерода
Kohlenstoffmonooxyd я
окись углерода
Kohlenstoifstahl m
углеродистая сталь
Kohleplatte { угольная
пластинка
KohleschweiBkopf m головка
для дуговой сварки
угольным электродом
Kohlestab
98
Kohlestab m угольный
стержень; угольный электрод
Kohlestabdurchmesser m
диаметр угольного
стержня или угольного
электрода
Koksgas n коксовый газ
KolophoniumfluQ т
канифольный флюс (для
пайки)
Kondensator-Impulsschweifi-
maschine / машина для
импульсной
конденсаторной сварки
Kondensator - Impulsschwei-
6ung f импульсная
конденсаторная сварка
Kondensator - Punktschweifi-
maschine /
конденсаторная машина для
точечной сварки
Kondensator - SchweiCma-
schine f конденсаторная
сварочная машина
Kondensator - Schweifiung /
конденсаторная сварка
Kondensator - StoBentla-
dungsschweifiung /
ударная конденсаторная
сварка
Konstruktlon f конструкция
~, geschweifite сварная
конструкция
~, schwelfigerechte чкоп-
струкция, учитывающая
специфические
особенности сварки;
рациональная сварная
конструкция
Konstruktionselektrode /
электрод для дуговой
сварки конструкционных
сталей
Konstruktionsschnitt m рез,
обусловленный
конструктивным исполнением
изделия
KonstruktionsschweiBung f
сварка, обусловленная
конструктивным
исполнением изделия
Kontaktdruck m контактное
давление
i Kontaktdiise f токоподводя-
1ций мундштук, токопод-
водяшее сопло
Kontaktelektrode f 1.
электрод с токопроводящим
покрытием 2. электрод в
виде скользящего
контакта
Kontaktentwickler m
генератор контактного
типа
Kontaktflache f контактная
поверхность (напр., элек-
| трода)
Kontaktkupferbacke /
медный токоподводящий
контакт
Kontaktrolle f токоподводя-
i ший ролик
' Kontaktschale f
токоподводящий зажим (в
машинах для стыковой
сварки)
Kontaktwiderstand m
контактное [переходное]
сопротивление
Kontaktzeit f длительность
включения тока (при
1 подогреве)
Kontrollstift m 1. контроль-
| цый штырь 2. указатель
1 для направления головки
| по шву
99
Kraterfulleinrichtung
Konturenschnitt m
фигурный [контурный] рез
Konturschweifiung /
фигурная сварка, сварка по
контуру
konzentrisch концентричный
(о покрытии)
Koordinatenbrennschneidma-
schlne f координатная
газорезательная машина
Koordinatenschnitt m рез,
выполненный па коорди-
патно-резательной
машине
Kopfmasbe f щиток
сварщика
Kopfschutzhaube /защитный
шлем
Kopfschweifiung I сварка
головки (рельса)
Kopierbrennmaschine f
машина для кислородной
резки по копиру
Korbentwicklcr m генератор
контактной системы с
вытеснением воды
Kornform / des Eisenpulvers
форма зёрен железного
порошка
Korngrenze f граница зерна
Korngrofie / величина зерна
Korngrofiehverteilung f
распределение зёрен по
величине
Kornmlschung f см. Ког-
nungszusatnmensetzung
Kornung / величина частиц
(напр., флюса)
Kornungszusammensetzung
/ гранулометрический
состав (напр., флюса)
Kornverfeinerung f
измельчение зериа
I Kornvergroberung / см.
\ Kornwachstum
KornvergroUerung / см.
Kornwachstum
Kornwachstum n рост
[укрупнение] зерна
Kornzusammensetzung /
состав зерна
Korrosion f коррозия
~, interkristalline интер-
кристаллитная коррозия
. ~, punktformige точечная
коррозия
korrosionsbestandig корро-
зиеустойчивый (о стали)
Korrosionsschutz m защита
от коррозии,
противокоррозийная защита
; Korroslonsschutzmetallsprit -
zen n защита от
коррозии распылением;
нанесение антикоррозионного
слоя металлизацией
Korroslonsschutzsystem n
система защиты от кор-
! розии
Korrosionsschutztiberzug m
противокоррозийное по-
I крытие
; Krattflufi m силовой поток
Krateransatz m
возобновление (процесса) сварки с
кратера
Kraterauffiillung f
заполнение кратера (шва)
Kraterbildung f образование
кратера
Kraterblech n плапка для
вывода на неё кратера
шва
Kraterfulleinrichtung /
устройство в схеме
источника питания сварочной
Kraterlange
100
установки,
обеспечивающее заполнение кратера
шва
Krateriange f длина кратера
Kraterplatte f пластина для
вывода на неё кратера
шва
KraterriC m трещина в
кратере шва
Kreide f мел
KreisnutschweiBprobe f
заварка кольцевой канавки
[выточки] в листе для
определения склонности
наплавленного металла к
образованию трещин
Kreisschnltt m круговой рез
KreuzdrahtschweiCung /
сварка крестообразных
соединений из проволоки
Kreuznaht f крестообразный
шов
Kreuzstofi m крестообразный
стык, крестообразное
стыковое соединение
KreuzstoCschweiCung /
сварка крестообразного
стыка или крестообразного ,
стыкового соединения I
Kriechen n ползучесть :
Kriechgrenze f предел
ползучести
Kriechwiderstand m
сопротивление ползучести
Kryolith m криолит
K-Schweiflkanten / pi К-об- ;
разная подготовка [К-об- i
разная разделка] кромок
K-Stegnaht f шов таврового ,
соединения с двумя ско- |
сами одной кромки I
(рис 47) I
K-Stegnahtverbindung f
тавровое соединение с двумя
скосами одной кромки
(рис. 15}
kugelformig 1. шарообраз-
■ ный 2. сфероидальный
I (о графите)
Kiihlmittel п средство [ве-
j щество] для охлаждения
I KDhlmittelleitung f
трубопровод подачи
охлаждающей воды
Kiihlschuh m охлаждаемый
башмак
Kiihlwasserdruckschalter m
водяное реле давления
Kiihlwassermangel m
нехватка воды, охлаждающей
горелку
Kuhlwasserunterbrechung /
перерыв в подаче
охлаждающей ВОДЫ
Kunstharz n синтетическая
смола
Kunstharzkleber m клей из
синтетических смол
Kunststoff m пластмасса;
синтетический материал
~,pastoser пастообразная
пластмасса;
пастообразный синтетический
материал
~,pulverformiger
порошкообразная пластмасса;
порошкообразный
синтетический материал
Kunststoffkleber m клей для
соединения пластмассы
или синтетического
материала
Kunststoffmantel m
оболочка из пластмассы или
синтетического материала
101
Kurvenschnitt
Kunststoffolieschweifiung f
сварка фольги [плёнки]
из пластмассы или
синтетического материала
Kunststoffschicht f слой
пластмассы или
синтетического материала
KunststoffschweiCbrenner m
горелка для сварки
пластмассы или
синтетического материала
Kunststoffschweifidraht m
пруток для сварки
пластмассы или
синтетического материала
Kunststoffschwelfien я свар-
• ка пластмассы или
синтетического материала
Kunststoffschwelfier m
сварщик пластмассы или
синтетического материала
Kunststoffschweiflgerat n
аппарат для сварки
пластмассы или
синтетического материала
Kunststoffschweifinaht / шов
сварного соединения
пластмассы или
синтетического материала
К u n s t s t offschweiflverbin-
dung / сварное
соединение пластмассы или
синтетического материала
Kupfer n медь
Kupferauftragschweiflung f
наплавка меди
Kupferblechnaht f шов при
сварке медного листа
Kupferblock m медный
башмак (для формирования
шва)
Kupferdraht m медная про-
ролока
Kupferdiise f медный
мундштук, медное сопло
Kupfereinsatz m медная
насадка (на сварочную
горелку)
Kupferelektrode / медный
электрод
Kupfergleitschuh m медный
башмак, медный ползун
Kupferlegierung / медный
сплав
Kupfernaht / шов при
сварке меди
Kupferoxyd п окись меди
Kupferschiene f медная лод-
кладка
Kupferschweifidraht m
медная сварочная проволока
KupferschweiBelektrode f
медный сварочный
электрод
Kupferschweiflung /
сварка меди
Kupfer-Silberlegierung f
медносеребряиый сплав
(для пайки)
Kupferspltze / медный
наконечник (газовой горелки)
Kupferunterlage [ медная
подкладка
Kupfer-Zinklot п медноцнп-
ковый припой
Kupfer-Zusatzwerkstoff m
медный присадочный
материал
Kurvennaht f криволинейный
шов
Kurvenscheibe f кулачковая
шайба (задающая
программу сварки
оплавлением)
Kurvenschnitt m
криволинейный рез
KurzlichtbogenschweiBung
102
Kurzllchtbogenschweifiung f
сварка (ультра)короткой
дугой
К u r z s chlufflichtbogentech-
nik I техника
(газоэлектрической) сварки с
короткими замыканиями
Kurzschlufispannung /
напряжение короткого
замыкания
KurzschluQstrom m ток
короткого замыкания
Kurzzelchen п символ,
индекс, условное
обозначение
KurzzeitschweiCung /
кратковременная
[непродолжительная] сварка
Lage f 1. слой 2. положение
~, schweifigerechte удобное
для сварки положение
~, vorgeschweiete
предварительно заваренный
слой
Lagenanfang m начало слоя
(шва)
Lagenbezeichnung f
обозначение слоя (шва)
Lagenbildung f образование
слоя (шва)
Lagenblndung f соединение
слоев (при многослойной
сварке)
Lagenende n конец слоя
(шва)
LagenscnweiCung f
послойная сварка
lagenweise послойно
Lagenzahl / число слоев
1 Langbuckel m рельеф [вы-
j стун] удлинённой формы
' Langbuckelabmessungen /
pi размеры рельефов
[выступов] удлинённой
формы
Langbuckelquerschnitt m
сечение рельефа [выступа]
удлинённой формы
: Langeverlust m укорочение
I детали (вследствие усад-
' ки)
Langezugabe f припуск на
длину детали (с учётом
• усадки при сварке)
LatiglochschweiCung f свар-
' ка в прорезь
LangJochstechverfahren n
способ вырезки продол-
! говатых отверстий
Langlochverblndung f
(сварное) соединение в
прорезь
langsgeschweifit сваренный
I вдоль
i Langskante f продольная
I кромка
| Langsnaht f продольный
шов
j ~, gebordelle продольный
' шов с отбортовкой
langsnahtgeschweifit сва-
: репный продольным
швом
I L&ngsnaht-Glattmaschlne /
машина для сглажива-
I ния продольных швов
Langsnaht-Rollenkopf m го-
■ ловка для роликовой
I сварки продольных швов
: Langsnaht -Schweifimaschine
} машина для сварки
продольных швов
103
Leichtmetallotung
LangsnahtschweiQung /
сварка продольных швов
Langsnahtunterarm пг
нижний хобот для роликовой
сварки продольных швов
LangsnahtverschweiUung f
заварка продольного шва
l.iingsraupe / продольный
наплавленный валик
Langsraupe - AufschweiBbie -
geprobe / образец для
испытания на изгиб с
наплавленным продольным
валиком шва
Langsrift m продольная
трещина
Langsschnltt m продольный
рез
Langsschrumpfung /
продольная усадка,
продольное укорочение
Langzeitschweifiung \
непрерывная сварка в
течение длительного
времени
Lasche / накладка
Laschenlangsnaht /
продольный шов с
накладкой
Laschenstofi m стыковое
соединение с накладкой,
соединение в стык с
накладкой
LaschenstoCschweiCung f
заварка стыкового
соединения с накладкой,
заварка соединения в стык
с накладкой
Ledeburitgefuge n лелебу-
ритиая структура
Leerlauf m холостой ход
(сварочного
трансформатора или генератора)
Leerlaufleistung f мощность
холостого хода
(сварочного оборудования)
Leerlaufspannung f
напряжение холостого хода
Leerlaufverluste m pi
потери холостого хода
Legierung f 1. сплав 2.
легирование (напр.,
электродного покрытия)
—, leicht schmelzbare
легкоплавкий сплав
~,schwer schmelzbare
тугоплавкий сплав
Legierungsart / характер
легирования
Legierungsgemisch n
легирующая смесь
Legierungsstoff m
легирующий компонент (напр.,
электродного покрытия)
LehrschweiCer m
инструктор-сварщик
Lelchtmetallelektrode /
электрод для дуговой сварки
лёгкого металла или
лёгкого сплава
LeichlmetallgufischweiCung f
сварка литья из лёгкого
металла или лёгкого
сплава
Leichtmetall - Klebeverbin-
dung f клеёное
соедииепие лёгкого металла или
лёгкого сплава
Leichtmetall - Kohlelichtbo-
genschweifiung f угле-
дуговая сварка лёгкого
металла или лёгкого
сплава
Leichf metal Iblung ( пайка
лёгкого металла или
лёгкого сплава
LeichtmetallschweiBnaht
104
LelchtmetallschweiBnaht /
шов сварного
соединения лёгкого металла или
лёгкого сплава
LeichtmetallschweiBstab m
сварочный нруток из
лёгкого металла или
лёгкого сплаяа
Leichtmetallschwelfiung f
сварка лёгкого металла
или лёгкого сплава
Leistungsabfall m снижение
мощности
LeitfShigkeit / проводимость
Leuchtgas n светильный газ
Leuchtgasbrenner m
горелка, работающая па
светильном газе
Leuchtgasverbrauch m
расход светильного газа
L-HandschweiBung /
[Lichtbogen - HandschweiBung]
ручная дуговая сварка
Lichtbogen m дуга,
сварочная дуга; электрическая
дуга
~, abgeschirmter
защищенная дуга
~, abreiBender неспокойная
(обрывающаяся] дуга
-., elektrischer
электрическая дуга
~, geschutzter защищенная
дуга
~,kurzer короткая дуга
~ , langer длинная дуга
~, offener открытая дуга
~,rauschender
потрескивающая дуга
-., rotierender
вращающаяся дуга
~,ruhiger устойчивая
[спокойная] дуга
Lichtbogen
--.unruhiger неустойчивая
[неспокойная] дуга
~, verdeckter закрытая
дуга
~, zischender шипящая
дуга
lichtbogenabhangig
зависимый от дуги (о процессе
сварки)
1 Lichtbogenabstand m длина
дуги
Lichtbogenargonschneiden n
аргоно-дуговая резка
; Licbtbogenatmosphare / ат-
i мосфера в зоне
сварочной дуги
Lichtbogenauftragschwel-
Bung / электродуговая
наплавка
Lichtbogenausbildung f фор-
| ма дуги (в процессе
I сварки)
' Lichtbogenbereich т область
воздействия сварочной
Дуги
Lichtbogenbestandigkelt /
устойчивость сварочной
дуги
Lichtbogenbewegung /
перемещение сварочной
дуги
Lichtbogenblldung f
возбуждение сварочной дуги
Llchtbogenbrennschneiden n
кислородно-дуговая
резка
Lichtbogen - Brennschneid-
verfahren n способ
кислородно-дуговой резки
Lichtbogencharakterlstik /
характеристика
сварочной- дуги
105
Lichtbogenschweifiarbeit
LIchtbogendruck m давление
сварочной дуги
Lichtbogenentladung /
дуговой разряд
Lichtbogenfugenhobler m
резак для поверхностной
воздушно-дуговой резки
или воздушно-дуговой
строжки
LichtbogenfuBpunkt m
основание сварочной дуги
lichtbogengeschweiBt
сваренный дуговой сваркой
LichtbogenhandschweiBung f
ручная дуговая сварка
LlchtbogenhartlSten n
дуговая пайка твёрдым
припоем
Llchtbogenheftschweifiung }
дуговая сварка
прихватками
Lichtbogenhitze / тепло
сварочной дуги
Lichtbogenkennlinie /
характеристика сварочной
дуги
LichtbogeniSnge f длина
сварочной дуги
Lichtbogenleistung /
мощность сварочной дуги
lichtbogenlos бездуговой
Lichtbogen - Manteldraht-
schwelBung / дуговая
сварка покрытыми
электродами
Lichtbogenmetallspritzpisto-
le / электрометаллизатор,
пистолет для
электрометаллизации
Lichtbogenofen m дуговая
печь
Lichtbogenperipherie /
периферия сварочной дуги
Lichtbogenphysik / физика
дуги
Lichtbogenplasma n плазма
дуги
Lichtbogenplasmastrahl in
плазменная струя
LichtbogenpreBluftgerSt n
аппарат для воздушно-
дуговой резки
LichtbogenpreBluftschneiden
п воздушно-дуговая
резка
LichtbogenpunktschweiBung
/ дуговая точечная
сварка
Lichtbogenregelung /
регулирование дуги
Lichtbogensaule / столб
дуги
LichtbogenschmelzschweiBen
п дуговая сварка
плавлением
LichtbogenschmelzschweiB-
verfahren n способ дуго-
| вой сварки плавлением
I Lichtbogenschneiden n
дуговая резка
Lichtbogenschneidmaschine /
машина для дуговой
! резки
Lichtbogenschneidverfahren
п способ дуговой резки
Lichtbogenschutzgasschwei-
fien n дуговая сварка в
среде защитного газа,
газоэлектрическая дуговая
сварка
Lichtbogenschweifianlage f
установка для дуговой
сварки
j Lichtbogenschweifiarbeit /
работа, выполняемая ду-
I говой сваркой
LichtbogenschweiBarten
!06
LichtbogenschweiBarten / pi
разновидности дуговой
сварки
LichtbogenschweiBautomat
m автомат для дуговой
сварки, сварочный
автомат
LichtbogenschweiBbetrieb m
производство работ
дуговой сваркой
LichtbogenschweiBeinnch-
tung / оборудование для
дуговой сварки
LichtbogenschweiBelektrode
{ электрод для дуговой
сварки, сварочный элек- :
трод
LichtbogenschweiBer m элек- ;
тросварщик j
LichtbogenschweiBgenerator |
т генератор для дуго- '•■
вой сварки, сварочный
генератор
LichtbogenschweiBgerat n i
аппарат для дуговой '
сварки, сварочный
аппарат
LichtbogenschweiBkopf m
головка для дуговой
сварки, сварочная головка
LichtbogenschweiBmaschine
I машина для дуговой
сварки, сварочная
машина
~, halbselbsttatige
полуавтомат для дуговой
сварки, сварочный
полуавтомат
~, selbsffatige автомат для
дуговой сварки,
сварочный автомат
LichtbogenschweiBstelle /
пост [рабочее место]
дуговой сварки
LichtbogenschweiBtechnik f
техника дуговой сварки,
сварочная техника
Lichtbogen - SchweiBtrans-
formator m
трансформатор для дуговой сварки,
сварочный
трансформатор
LichtbogenschweiBumformer
т преобразователь для
дуговой сварки,
сварочный преобразователь
LichtbogenschweiBung f
дуговая сварка,
электродуговая сварка
—-, automatische
автоматическая дуговая сварка
~, eiektrische
электродуговая [дуговая] сварка,
электросварка
~, halbautomatische
полуавтоматическая дуговая
сварка
~- in COj дуговая сварка в
среде С02 [углекислого
газа]
~ mit Graphitelektrode
дуговая сварка
графитовым электродом
~ mit Kohleelektrode
дуговая сварка угольным
электродом
~ mit nackter Elektrode
дуговая сварка голым
электродом
~ mit umhfillter Elektrode
дуговая сварка
покрытым электродом
~ mit Wolframelektrode
дуговая сварка
вольфрамовым электродом
107
Lichtbogenzflnden
LichtbogenschweiBung
<—, offene сварка открытой
дугой
<■- unter Gasschutz дуговая
сварка в среде
защитного газа,
газоэлектрическая сварка
LichtbogenschweiBverbin-
dung / сварное
соединение, выполненное
дуговой сваркой
LIchtbogenschweiBverfahren
п способ дуговой сварки
LichtbogenschweiBwandler m
преобразователь
(однофазного) сварочного
тока (в симметричную
трёхфазную нагрузку)
Llchtbogenspannung f па-
пряжение на дуге
Lichtbogenspritzanlage /
установка для
электрометаллизации, электро- !
металлизациоипая
установка, электродуговой ,
металлизатор
Lichtbogenspritzgerit n
электрометаллизациои-
ный аппарат, электроме-
■таллизатор
Lichtbogenspritzverfahren n
способ электродуговой
металлизации
Lichtbogenstabiiisator m l.
компонент электродного
покрытия,
стабилизирующий дугу 2.
стабилизатор дуги
lichtbogenstabilisierend
стабилизирующий дугу
(напр., о покрытии)
Lichtbogenstabilisierung /
стабилизация сварочной дуги [
Lichtbogenstabilitat /
стабильность сварочной дуги
Lichtbogenstellung /
положение дуги (напр.,
относительно шва)
Lichtbogensteuerung f
регулирование дуги,
управление сварочной дугой
Lichtbogenstrahlung /
излучение сварочной дуги
Lichtbogenstrecke / дуговой
промежуток
Lichtbogenstrom m ток
сварочной дуги
Lichtbogenstumpfschweifi-
verfahren n способ
дуговой сварки стыков
[стыковых соединений]
Lichtbogentemperatur f
температура сварочной дуги
Lichtbogenumgebung /
окружающее сварочную дугу
пространство
Lichtbogenunterbruch m об-
рыа сварочной дуги
Lichtbogenverhaltnisse п pi
условия горения
сварочной дуги
Lichtbogenwarme / тепло
сварочной дуги
LichtbogenwarmschweiBung
/ горячая дуговая
сварка (чугуна)
Lichtbogenwiderstand tn
сопротивление столба дуги
Lichtbogenwirkung /
воздействие электрической
дуги (при сварке)
Lichtbogenzone / зона
(воздействия) сварочной дуги
LichtbogenzQnden n
возбуждение [зажигание]
сварочной дуги
Lichtkreuzsteuerung
108
Lichtkreuzsteuerung1 /
направление (напр.,
сварочной дуги) по свето-
указателю
Linde-SchweiBverfahren n
сварка методом «Линде»
(дуговая сварка под
флюсом)
LinksschweiBung f левая
сварка, сварка левым
способом
Linsendicke f глубина про-
плавления (при
точечной сварке)
Linsendurchmesser m
диаметр ядра сварной точки
Lippen / pi кромки
~,versetzte смешённые
кромки
Liquiduslinie f линия
ликвидуса
Lithium n литий
Lochbrenner m
многосопловая горелка
Loch - Schmelzpunktschwei-
Ben n сварка
электрозаклёпками через отверстие
п верхнем листе
Lochschneidbrenner m резак
для вырезки отверстий
LochschwelBung / пробочный
шов, сварка электроза-
клёпкой через отверстие
в верхнем листе
Lochverbindung / пробочное
соединение
Lohngruppe / разряд
тарифной сетки
Losbarkeit / растворимость
losen растворять
Loslichkeit / см. Losbarkeit
Losungsfahigkeit /
растворимость
Losungsmittel n
растворитель (клея)
Losungsmitteibehalter m
сосуд для хранения
растворителя
Losungsmitteldampfe m pi
пары растворителя
losungsmittelfrei свободный
от растворителя, без
растворителя
Losungsmittelgehalt m
содержание растворителя
losungsmittethaltig
содержащий растворитель (клей)
Losungsmittelreste m pi
остатки растворителя
Ldsungsvermfigen n
способность растворяться,
растворимость
Lot n припой
~, zinnarmes припой,
содержащий в себе мало
олова; тощий припой
~, zinnreiches припой,
содержащий в себе
много олова; жирный
припой
LStapparat m прибор для
пайки; паяльник
Lotarbeit / пайка
Lotausrflstung f оснастка
[принадлежности] для
пайки
lotbar поддающийся пайке
~,leicht легко
поддающийся пайке
~,schwer трудно
поддающийся пайке
Lotbereitschaft /
подготовленность к найке
Lotblei n свинцовый припой
Lotbrenner m горелка для
(газовой) пайки
109
Lotsalz
Lotbrett n лудильная доска Lothammer m паяльник
Lotbruch m разрушение Lothersteller m изготовитель
(стали) припоем припоя
Lotdraht пг 1. припой в виде Ldtkoiben m см. Loteisen
проволоки 2. проволока, Lotkorner n pi зёриа при-
используемая для связы- поя
ваиия деталей, соединяв- Lotlampe f паяльная лампа
мых пайкой Lotlieferant m поставщик
Loteisen n паяльник припоя
Loten п пайка \ Lotmaterial п см. Lotmittel
—, elektrisches электрнче- I Lotmittel n припой, сплав
екая пайка | для пайки
~ im chemlschen Bad пай-t Lotnaht f спай, паяный
ка в химической ванне | шов
~ im Ofen печная пайка, ; Lotnahtfestigkeit/ прочность
пайка в печи | паяного шва
Loter m паяльщик Lotnahtwinkel m угол na-
Loterfahrung / опыт пайки клопа паяного шва
Lotfahigkeit f способность Lotofen m печь для пайки
подвергаться пайке Lotose f подвеска [ушко]
Lotfett n паяльное сало, для припоя
(смесь сала, деревянного Lotpfanne / паяльная печь
масла, канифоли в по- с котлом
рошке и раствора хлори- LStprobe f паяный образец
стого аммония) Lotpulver n флюс для
Lotflache / 1. площадь пай- i пайки
ки 2. поверхность пайки Lotrissigkeit / склонность
L6tflachenvorbereitung f паяных соединений к
подготовка поверхности : трещинообразовапию
к пайке | Lotrohr n паяльная трубка
Lotflamme / паяльное пламя | LStrohrflamme / пламя
LotflieBweg m путь расте-1 паяльной трубки
кания припоя j Lotrohrgeblase n паяльная
LotfluBmitte| n флюс для трубка с мехом
пайки j Lotrohrlampe / паяльная
Lotflufirichtung f направле-' лампа с дутьём
пне растекания припоя Lotrohrspitze / наконечник
Lot-Grundwerkstoff - Grenz- наяльиой трубки
schicht / граничный слой: Lotrohrzange / клещи для
припой — основной ме- паяльной трубки
талл, переходная зона: Lotsalz n соль, употребляв-
припой — основной ые- мая при пайке, паяльная
талл соль
Lotsaure
110
Lofsaure / соляная кислота
для пайки, паяльная
кислота
Lotschicht / слон припоя
LotschweiBung / пайка-
сварка
Lotseite / сторона
припайки
Lotspalt m зазор в месте
пайки
Lotspaitbreite f ширина
зазора в месте пайки
Lotspitze f остриё [жало]
паяльника
<-, dauerhafte остриё [жало]
паяльника, стойкое
против износа
Lotstein m бура
Lotstelle / место спайки,
спай
Lottechnik f техника пайки
Lottemperatur /
температура пайки
Lottemperaturbegriffe m pi
температурные
параметры пайки
Lottest m испытание
паяных образцов
Ldtung / пайка
Lotuntersuchung /
исследование пайки
Lotverbindung / паяиое
соединение
Lotverbindungsmuffe /
соединительная муфта для
пайки
Lotverfahren n способ пайки
Lotversuch m опытная
[экспериментальная] пайка
Lotvorrichtung /
приспособление дли пайки
Lotwasser n паяльная
кислота
Lotwerkzeug n инструменты
для пайки
Lotzange / паяльные
клещи
Lotzinn n олово для пайки
Lotzubehor n
принадлежности для пайки
Lotzugabe / введение
припоя
Lolzweck m цель пайки □
fiir ~e для пайки
Luff / воздух
~, komprimierte сжатый
воздух (напр., для
воздушно-дуговой резки)
Luftabkiihlung f охлаждение
на воздухе
Luftaustritt m выход
воздуха
Luftaiistrittsmundstiick n
мундштук [сопло] подачи
поздуха
Luftblase / воздушный
пузырь
luftdicht
воздухонепроницаемый
LufleinfluB m воздействие
(окружающего) воздуха
Lfifter m вентилятор
Luftfeuchtigkeit / влажность
воздуха
Luftflasche / баллон со
сжатым воздухом
lufthartend закаливающийся
на воздухе
Luftregulierungsmutter f
гайка, регулирующая
подачу воздуха
Luftregulierventil л вентиль
регулировки (подачи)
воздуха
Luftsauerstoff m кислород
воздуха
111
Mantelhartung
Luftschlauch m шланг по- '
дачи сжатого воздуха,
воздушный шланг
Luftspalt m зазор ;
Lufttrockenzeit f I.
длительность подвяливания
(электродов) 2. время
сушки на воздухе
Lufttrocknen n 1. подвя-
ливание (электродов)
2. воздушная сушка j
Luftzutritt m доступ воз- j
духа |
Luftzwischenraum m воз- |
душная прослойка
Lunker m свищ, раковина
м
Magnesit m магнезит
Magnesium n магний I
Magnesiumlegierung /
магниевый сплав
Magnesium-SchweiBung f
сварка магния
Magnetit m магнетит
MagnetpulverprQfung f
магнитная дефектоскопия
MagnefpulversehweiBung f
дуговая сварка с
применением магнитного [на- j
магннчивающегося] флю- ■
са
Magnetpulververfahren n
1. способ магнитной
дефектоскопии 2. способ
. Сварки с применением
магнитного [намагничи- j
вающегося] флюса
Magnetrolle / магнитный
ролик (гаЗОрезатеЛЬНОй Ма-
ЩиНЫ)
Magnetroliensfeuerung /
управление
газорезательной машиной
посредством магнитного ролика
Magnetschablone f
магнитный шаблон
Magnetschreit-Automat m
магпнтошагающий
автомат
Magnet-SchweiBverfahren n
способ односторонней
рельефной сварки
(детали, покрытой
пластмассой) с использованием
магнитов
Mahlmaschine f мельница
(для размола
компонентов электродных
покрытий)
Makroschliff m
макрошлиф
Mangan n марганец
Manganabbrand m
выгорание [угар] марганца
Manganerz n марганцевая
руда
Manganhartstahl m твёрдая
марганцевая сталь,
высокомарганцевая сталь
Manganhartstahlelektrode /
электрод для дуговой
сварки твёрдой
марганцевой стали
Manometer n манометр
Mantel draht m покрытый
электрод
Manteldraht-Schweifiung /
дуговая сварка
покрытым электродом
Mantelelektrode / покрытый
электрод
Mantelhartung f
одновременная поверхностная
Mantelketten-SchweiUautomat
1 i2
закалка (газовым
пламенем) всего изделия
Mantelketten - SchweiBauto-
mat m автомат для
дуговой сварки проволокой с
покрытием, поступающим
в сварочный мундштук в
виде цепочек
прессованных звеньев
Martensit m мартенсит
Masche / ячейка сита
Maschinenbrennschneiden n
машинная кислородная
резка
~, autogenes газовая
[автогенная] машинная
резка
Maschinenbrennschnitt m
рез, выполненный
машинной кислородной резкой
Maschinenschneidbrenner m
резак для машинной
кислородной резки
MaschinenschweiBer m
сварщик-автоматчик,
оператор
MaschinenschweiBung /'
механизированная сварка
Masse /, porige пористая
масса (для ацетиленовых
баллонов)
MassefiuB m истечение
обмазочной массы (при.
опрессовке электродов)
Massekabel n кабель
заземления
Massenachschub m подача
обмазочной массы
Massenlotung / массовая
пайка, пайка массовых
деталей
MaBschnitt m вырезка по
размеру
Material n, feuerfestes
огнеупорный материал
Materialbruch in излом
материала
Maximalhartewert m
максимальное значение
твёрдости (наплавленного
металла)
Mechanlsierung f
механизация (процесса сварки)
Mehrbrennergerat n много-
резаковый аппарат
Mehrbrennerschneideinrich -
tung f многорезаковое
оборудование,
оборудование для многорезако-
вой резки
Mehrbrennerschneiden n мно-
горезаковая резка
Mehrbrenner - Schneidma-
schine / многорезаковая
машина, машина для
многорезаковой резки
Mehrbrennerschnitt m рез,
выполненный
несколькими резаками
MehrbuckelpunktschweiBung
/ многоточечная
рельефная сварка
MehrdrahtschweiBung /
дуговая ' сварка пучком
электродов,
многоэлектродная сварка
Mehrfachbrennschnitt m см.
Mehrbrennerschnitt
Mehrfachelektrodenautoinat
m многоэлсктроднын
автомат
Mehrfachelektrodengerat n
многоэлектродный
аппарат
Mehrfachlichtbogenschwei-
Bung j миогодуговая
ИЗ
Mehrstellen-Gleidistromanlage
сварка, сварка
несколькими дугами
Mehrfachlichtbogen-SchweiB-
verfahren n
многодуговой способ сварки,
способ сварки несколькими
дугами
MehrfachschwelBaggregat n
м[гогопостовой сварочный
агрегат
MehrfachschweiBmaschine /
многопостовая сварочная
машина
Mehrflamtnenbrenner m
многопламенная горелка
Mehrflammenschweifibrenner
m многопламенная
сварочная горелка
MenrflammenschweiBung f
сварка миогопламешюй
горелкой
Mehrimpuls -PunktschweiBen
п миогоимпульсная
точечная сварка
Mehrimpuls-SchweiBen n
многонмпульсная сварка
Mehrimpuis -SchweiBverfah -
геп п способ многонм-
пульсной сварки
Mehrkopfllchtbogen-SchweiB-
maschine f
многодуговая сварочная машина,
многодуговой сварочный
аппарат
Mehrlagenauftragsnaht /
многослойная наплавка
Mehrlagenauftragsschwei-
flung f многослойная
наплавка
Mehrlagennaht /
многослойный шов
MehrlagenschweiBung /
многослойная сварка
MehrlagenschweiBung
~, beiderseitige
двухсторонняя многослойная
сварка
~, doppelseitige
двухсторонняя многослойная
сварка
~, einseitige
односторонняя многослойная свар-
| ка
Mehrloch-Anwarmbrenner m
многопламенная
подогревательная горелка
Mehrlochheizdflse f сетчатое
[дырчатое] сопло
Mehrlochringdiise / сетчатое
[дырчатое]
кольцеобразное сопло
MehrlochringdBsensystem n
система сетчатых
[дырчатых] кольцевых сопел
mehrpunktig многоточечный
(о сварке)
I Mehrpunktprobe / образец
| многоточечной сварки
Mehrpunkt - SchweiBverfah -
ren n способ
многоточечной сварки
Mehrrollen - NahtschweiB -
maschine /
многороликовая сварочная машина с
питанием от нескольких
трансформаторов
; Mehrschweiflpressen - Ве-
trieb m одновременное
применение нескольких
прессов (для сварки
пластмасс)
Mehrstellen - Gieichrichter-
anlage f многопостовой
сварочный выпрямитель
Mehrstellen - Gleichstroman-
lage / миогопостовая
Mehrstellen-Schweifianlage
114
сварочная установка
постоянного тока
Mehrsteilen-SchweiBanlage /
многопостовая сварочная
установка
Mehrstellen-SchweiBmaschi -
пе { многопостовая
сварочная машина
Mehrstellen - SchweiBtrans -
formator m
многопостовой сварочный
трансформатор
Mehrstellen -Schweifiumfor -
mer m многопостовой
сварочный
преобразователь
Mehrzweckgerat n
универсальный сварочный
аппарат
Mengenmesser m ротаметр;
расходомер
M-Entwickler m [Montage-
Entwickler] переносный
газогенератор,
применяемый в монтажных
условиях
MeBdose f меесдоза (для
замера давления при оп-
рессовке электродов)
Messing-Hartlotung f пайка
латуни твёрдым
припоем
Messing-Kunstharzkombina -
tion / комбинация
латуни и синтетической
смолы (новый материал)
Messinglot n припой для
пайки латуни
Messinglotdraht m
прутковый латунный припой
MessinglStpaste / латунный
припой в виде насты
MessingschweiBdraht m
латунная сварочная
проволока
MessingschwciBung / сварка
латуни
MeBlange f расчётная длина
; (образца)
Metallbad n металлическая
ванна (при
электрошлаковой сварке)
Metalibadloten n пайка
методом погружения в
| панну расплавленного
металла
Metalldiise / металлическое
j сопло, металлический
! мундштук
Metalieiniegering m
металлическое подкладное
кольцо (для заварки
корня стыка труб)
Metalleiektrode f
металлический электрод
~, sich verzehrende
плавящийся металлический
электрод
MetallelektrodenschweiBung
/ дуговая сварка
металлическим
электродом
Metallerwarmung / нагрев
металла
metallgespritzt
металлизированный
Metall - Inert gas - SchweiB-
verfahren n дуговая
сварка плавящимся
электродом в среде инертного
газа, газоэлектрическая
сварка
Metallisation / металлизация
распылением, шоопиро-
ванне
115
Metallspritzzweck
metallisieren металлизиро- j
вать
Metallkleber m клей для со- j
единения металла
Metallklebetechnik f техника t
склеивания металлов
Metall klebeverbindung f
клеёное соединение
металла
Metail-Lichtbogen m дуга
при сварке
металлическим электродом
Metall-Lichtbogenautomat m
автомат для дуговой
сварки металлическим
электродом
Metall - Lichtbogenschnciden
п дуговая резка
металлическим электродом
Metall - Lichtbogenschwei-
Bung / дуговая сварка :
металлическим электро- i
дом j
Metall - Lichtbogenverfah -
ren n способ дуговой
сварки металлическим
электродом
Metalloten n пайка
металлов
Metalloxyde n pi окислы ме- i
таллов |
Metallplattierverfahren n
способ плакирования
металла !
Metalipulverzusatz m ввеле- '
ние металлического по- ;
рошка (напр., в
покрытие электрода)
Metailschmelze
/расплавленный металл, металл
сварочной ванны
Metall - Schutzgas - Hand-
schweiBgerat n
полуавтомат для дуговой сварки
плавящимся электродом
в среде защитного газа,
полуавтомат для
газоэлектрической сварки
MetallschweiBen n сварка
металла
MetailschweiBverfahren n
способ сварки металла
Metallspritzdraht in
проволока для (нанесения
покрытия методом)
металлизации
Metallspritzen n
металлизация распылением, шо-
опирование .
Metallspritzer m металлиза-
торщик
Metallspritzer m pi брызги
металла
Metallspritzgcrat л металли-
зационный аппарат, ме-
таллизатор
Metallspritzkonservierung f
консервация (изделия)
путём металлизации
Metallspritzkurse m pi
курсы обучения
металлизации
Metallspritzpisfole / метал-
лизационный пистолет,
металлизатор
Metallspritztechnik f
техника металлизации
Metallsprltziiberzug m
металлизированный слой,
слон металла,
нанесённый с помощью
металлизации
Metallspritzverfahren n
способ металлизации
Metallspritzzweck m цель
металлизации
Metailtropfen
116
Metailtropfen m капля
металла
Metalltibergang m переход
металла (напр., в шов)
~, grofitropfiger 1. крупно-
капельный переход
металла и шоп 2. крушю-
капельпый перенос
металла через дугу
—, kieintropfiger I. мелко-
капельный переход
металла в шов 2.
мелкокапельный перенос
металла через дугу
~-, mitteltropfiger I. средне-
канельный переход
металла в шов 2. средне-
канельиый перенос
металла через дугу
Metallzerstaubung f
распыление металла
Methanflamme / пламя
метана
MIG-Bogen т. дуга при
сварке плавящимся
электродом в среде
инертного газа
MIG-Gerat n аппарат для
дуговой сварки
плавящимся электродом в
среде инертного газа
MIG-Lichtbogen m дуга при
сварке плавящимся
электродом в среде инертного ;
газа
MIG-Naht f шов, сваренный
плавящимся электродом
в среде инертного
газа
MIG-SchweiBung / дуговая
сварка плавящимся элек- |
тродом в среде инертного '
газа ;
I mlkroporos микропористый
Mikrorifi m микротрещина
Mikroschlackeneinschiufi rn
! микроскопическое
шлаковое включение
Mikro-SchweiBtechnik / мн-
| кросварочная техника
i Mikrowellen -Plasmabrenner
| т микроволновая
плазменная горелка
Mindest-Ausstromgeschwin -
digkeit / минимальная
скорость истечения
(напр.. газа)
MindestdurchfluBmenge /
минимальное количество
протекающей воды (для
охлаждения горелки)
Mindest-Punktabstand т ми-
' нимальное расстояние
между (сварными)
точками
Mindest - Punktscherfestig -
keit I минимальная
прочность точки на срез
Mindestschichtdicke f
наименьшая толщина слоя
(флюса)
Mindest -SchweiBstromstarke
/ минимальный
сварочный ток
Mindesttrockenzeit f
минимальная длительность
сушки (электродов)
Mindestiiberlappung /
минимальная величина
нахлёстки
MinuspolschweiBung f
сварка на прямой
полярности, сварка с
подключением электрода к
отрицательному полюсу
(источника питания)
117
Montagenaht
Minuspolung f прямая
полярность
~ der Elektrode
подключение электрода к
отрицательному полюсу
(источника питания)
Minustemperatur f
отрицательная температура,
минусовая" температура
Mischbatterie / камера для
обеспечения постоянства
газовой смеси
Mischdiise f 1. смесительное
сопло (газовой горелки)
2. смесительная камера
MischdiisenschweiBbrenner
m сварочная горелка
равного давления
Mischkammer f
смесительная камера (газовой
горелки)
Mischrohr n смесительная
трубка (горелки)
Mlschungsverhaltnis n
соотношение смешиваемых
составляющих
[компонентов]
Mischzeit /
продолжительность [время]
перемешивания
MIT-Naht / шов, сваренный
плавящимся электродом
в среде инертного газа
MIT-SchweiBung / дуговая
сварка плавящимся
электродом в среде
инертного газа
Mitteldruck in среднее
давление
Mitteldruckazetylen n
ацетилен среднего давления
Mitteldruck - Azetylenent -
wickler m ацетиленовый
генератор среднего
давления
Mitteldruck-Wasservorlage f
водяной затвор среднего
давления
Mittellage / средний слой
' (шва)
Mittellartgsnaht f продоль-
I ный шов, расположенный
I посредине (изделия)
mitteltropfig средиекапель-
I ный (о переходе
металла)
| Molybdun n молибден
Molybdankarbid n карбид
молибдена
. Molybdari-Spritzen n нанесе-
\ пне (слоя) молибдена
j распылением
[металлизацией]
Monelelektrode f электрод
(с сердечником) из мо-
иель-металла
Monelkerndraht m сердечник
! электрода из
монель-металла
: Monelmetallelektrode f
электрод (с сердечником) из
монель-металла
MonelschweiBe / шов, сва-
j репный электродами из
| монель-металла
j Montagebflgel m монтажная
скоба, скоба для сборки
I стыка в монтажных
условиях
i Montageentwickler m
переносный газогенератор,
генератор, применяемый
в монтажных
условиях
Montagenaht / шов, выпол-
I ннемын в монтажных
Montage schweifiarbeiten
118
условиях П die ~ schlie-
веп замыкать
монтажный шов
MontageschweiBarbeiten f
pi монтажные сварочные
работы
MontageschweiBeinsatz m
наконечник сварочной
горелки для монтажных
работ
MontageschweiBnaht f
монтажный сварной шов
MontageschweiBung f
монтажная сварка
MontagestoB m монтажный
стык, монтажное
стыковое соединение
MontagestoBausbildung f
форма монтажного
стыка, форма монтажного
стыкового соединения
MuffelschweiBung / муфель-
пая сварка, сварка в
тигле
MuffenstoB m соединение
труб внахлёстку (с
высадкой)
Mundsttick n мундштук,
сопло
MundstiickgroBe f номер
мундштука [сопла]
N
Nachbarelektrode / соседний
электрод
Nachbehandiung /
последующая (термическая)
обработка
nachgetrocknet
дополнительно подсушенный
(электрод)
Nachhaltezeit / время
выдержки (напр.. под
током)
Nachhammern n
последующая проковка (шва)
NachlinksschweiBung f
левая сварка, сварка
левым способом
NachpreBdruck m ковочное
усилие, усилие вторичной
осадки
Nachpressen л вторичная
осадка
NachpreBkraft f ковочное
усилие, усилие вторичной
осадки
NachrechtsschwelBung /
правая сварка, сварка
правым способом
Nachrichten n правка
[рихтовка] после сварки
Nachschubgeschwindigkeit {
скорость подачи (напр.,
проволоки)
NachschweiBung f подварка;
повторная заварка
nachstauchen вторично
осаживать
Nachstauchen n вторичная
осадка
Nachstromen n истечение
(напр., защитного газа)
после прекращения
сварки
Nachstromzeit f
длительность истечения (напр.,
защитного газа) после
прекращения сварки
Nachtrocknung f подсушка
(электродов, флюса)
Nachvcredlung /
последующее улучшение (напр.,
структуры)
119
Naht
Nachvergasung / выделение j
газа при отключённой
установке (о
газогенераторе) ;
Nachwarmekraft f усилие ,
при повторном нагреве j
(в зажимах машины для
контактной сварки)
nachwarmen нагревать
после сварки
Nachwarmen n последующая
термическая обработка,
нагрев после сварки
Nachwarmestrom m ток при
повторном нагреве (в
зажимах машины для
контактной сварки)
Nachwarmezeit /"
длительность последующего
(после сварки) нагрева
Nacktdraht m голая
(присадочная) проволока
Nacktdrahtelektrode /
электродная проволока без
покрытия, голый
электрод
NacktdrahtschweiBe f
металл, наплавленный
голой проволокой
Nacktdrahtschweiflung f \
сварка голой проволо- i
кой j
Naht f I. шов, сварной шов :
2. клеёный шов П die ~ |
hSmmern проковывать ,
шов; die ~ kaltriam-
mern проковывать шов в
холодном состоянии;
die ~ wannhammern
проковывать шов в
горячем состоянии
~, anstoBende
примыкающий шов
Naht
~, bearbeitbare 1.
обрабатываемый шов 2. шов,
поддающийся
обработке (напр., при сварке
чугуна)
~, beiderseitige
двухсторонний шов
~, belassene шов с
неснятым усилением
—, doppelseitige
двухсторонний шов
~, durchgefallene шов с
поверхностными
углублениями (из-за протёков
металла)
~, durchgeschweiBte шов со
сквозным проваром
~, durchlaufende шов
большой протяжённости,
непрерывающийся шов
~, einreihlge однорядный
(точечный) шов
~, einseitige односторонний
шов
~,fa!lende вертикальный
шов, сваренный сверху
вниз, нисходящий шов
~, festigkeitsbeanspruchfe
нагруженный шов, шов,
подвергающийся
погружению
~, fiache плоский шов, шон
без усиления
~, geneigte наклонный шов
~ im Hinlauf заварка шва
нри дпиженин
сварочной установки вперёд
~ im Rucklauf заварка шпа
при движении свяроч-
пой установки назад
~,konkave вогнутый
[ослабленный] шов
Naht
120
Naht
~,konvexe выпуклый
[усиленный] шов
—, leicht gewolbte слегка
выпуклый шов, шов с
небольшим усилением
~, leichte ослабленный
[вогнутый] шов
~ mit Einlegering шов с
остающимся
подкладным кольцом
~ mit verschweifiter Unter-
lage шов с остающейся
подкладкой
~, rontgenpf lichtige шов,
подлежащий рентгено-
коптролю [рентгенопро-
свечиваиию]
~,rontgensichere шов,
гарантирующий высокое
качество при рентгено-
коптроле
~, senkrechte вертикальный
шов
~,steigende вертикальный
шов, сваренный снизу
вверх, восходящий шов
~, symmetrisch versetzte
цепной прерывистый
шов
~, tragende несущий
[расчётный] шов
~, uberwSlbte усиленный
[выпуклый] шов
~, unbearbeitete шов с
неснятым усилением
~, unterbrochene
прерывистый шов
~, unterbrochene versetzte
шахматный
прерывистый шов
~, voile усиленный
[выпуклый] шов
Naht
~, waagerechte i.
горизонтальный шов 2. шов в
нижнем положении
~, wulstlose шов без
утолщения [без наплыва]
~, zweireihige двухрядный
(точечный) шов
Nahtabkiihlung /
охлаждение [остывание] шва
Nahtabmessungen / pi
размеры [геометрия] шва
Nahtabschnitt m отрезок
[участок] шва
Nahtachse / ось шва
Nahtanfang m начало шва
Nahtanhaufung / скопление
швов
Nahtanordnung /
расположение шва
NahtanschluB m
примыкание шва
Nahtart / вид [тип] шва
Nahtaufbau m исполнение
шва
Nahtausbiidung f
формирование шва; форма шва
Nahtausfiihrung /
исполнение шва
Nahtaussehen n (внешний)
вид шва
NahtauBere n поверхность
шва
Nahtbeanspruchung /
нагрузка шва; нагрузка на
шов
Nahtbeginn m начало шва
Nahtbereich m зона шва
Nahtbildung / формирование
шва
Nahtbreite / ширина шва
Nahtbruch m излом
[разрушение] шва
121
Nahtfuge
Nahtbruchaussehen n вид
излома шва
Nahtbruchflachenbeurteilung
f оценка поверхности
излома шва
Nahtdicke / толщина шва
Nahteigenschaften f pi
свойства шва
Nahteinschlusse m pi
включения (напр., шлаковые)
сварного шва
Nahtende n конец шва
Nahtentwurf m проектная
форма шва
Nahtfaktor m коэффициент
прочности шва
Nahtfehler m дефект [порок]
шва
Nahtfestigkeit f прочность
шва
Nahfflache / площадь шва
Nahtflanke / кромка
разделки шва (под сварку)
~-, angeschmolzene под-
плавленная кромка
разделки шва
Nahtfolge /
последовательность наложения
[заварки] шва
Nahtform f форма шва
Nahtformbedingung /
условие формирования шва
Nahtformen - Argonarcver-
fahren n форма
подготовки [разделки] кромок при
аргоно-дуговой сварке
Nahtformfaktor m см. Naht-
formkoeffizient
Nahtformkoeffizient m
коэффициент формы шва
Nahtformschuh m башмак
[ползун], формирующий
шов
Nahtformung [
формирование шва
Nahtformverhaltnis n см.
Nahtformkoeffizient
Nahtfuge f подготовка
[разделка] кромок
~, doppel-J-geformte К-Об-
разная подготовка
[разделка] с двумя
криволинейными скосами
одной кромки
~, doppel-U-geformte Х-об-
разная подготовка
[разделка] с двумя
криволинейными скосами
двух кромок
~, doppel-Y-geformte Х-об-
разная подготовка
[разделка] с симметричным
скосом двух кромок с
увеличенным
притуплением
~, halb-V-geformte V-об-
разная подготовка
[разделка] со скосом одной
кромки
~, J-geformte V-образная
подготовка [разделка] с
криволинейным скосом
одной кромки
~, K-geformte К-образпая
подготовка [разделка] с
двумя симметричными
скосами одной кромки
~,spaitiose подготовка
' [разделка] кромок без
зазора
—■, tiefe глубокая
подготовка [разделка] кромок
~, U-geformte V-образная
подготовка [разделка] с
криволинейным скосом
двух кромок
Nahtfuge
122
Nahtfuge
—', V-geformte V-образная
подготовка [разделка]
со скосом двух кромок
~,X-geformte Х-образная
подготовка [разделка]
с двумя симметричными
скосами двух кромок
—', Y-geformte V-образная
подготовка [разделка]
со скосом двух кромок
с увеличенным
притуплением
Nahtfugenbearbeitung f
обработка кромок под
сварку
Nahtfugenform f форма
подготовки [разделки]
кромок
Nahtfugenraum m объём
разделки кромок
Nahtgefiige n структура шва
nahtgeschwerBt сваренный
роликовой сваркой
Nahtgestaltung f
формирование шва; форма шва
Nahtgewicht n вес шва
NahtgroBe f калибр шва
Nahtgrund m I. основание
шва 2. основание
подготовки [разделки] кромок
(под сварку)
Nahtgflte f качество шва
Nahtgfltefaktor m
коэффициент прочности шва
Nahthohe / высота шва
Nahtkante / свариваемая
кромка
Nahtkathete / катет шва
Nahtkreuzung /
перекрещивание швов
Nahtkreuzungssfelle / место
скрещения швов
Nahtlage / I. положение шва
(в пространстве) 2. слой
шва
~, senkrechte вертикальное
положение шва
~, waagerechte 1.
горизонтальное положение шва
на вертикальной
поверхности 2. нижнее
положение шва
Nahtlange f длина шва
~,tragende расчётная
[несущая] длина шва
nahtlos бесшовный
Nahtliicke / зазор
Nahtmefilehre/ калибр [щуп]
для замера швов
Nahtmltte / середина шва
NahtoberflSche / поверхность
шва
~, feinschuppige
мелкочешуйчатая поверхность
шва
~, grobschflppige крупиоче-
шуйчатая поверхность
шва
~, grobschflppig - unregel-
mafilge
крупночешуйчатая неравномерная
поверхность шва
~, kerbenfreie поверхность
шва без подрезов
~,rauhe шероховатая
поверхность шва
Nahtoberselte / наружная
сторона шва,
поверхность шва со стороны
подготовки [разделки]
кромок
Nahtpore / пора в шве
NahtprOfer m прибор для
испытания [для контроля]
швов
123
Nahtprflfung / испытание j
[контроль] шва
Nahtquerschnitt m сечение
шва
Nahtrand m кромка шва
Naht-Reinlgungsmitte! n
средство для очистки
шва
Nahtreinigungsvorrichtung f
устройство для зачистки
шва
Nahfrichtung / направление
шва
NahtriBempfindlichkeit f
чувствительность шва к тре-
щинообразованию
Nahtrissigkeit f склонность
шва к трещинообразова-
нию
Nahtriesicherheit f стойкость
шва против трещино-
образования
NahtrDckseite / оборотная
сторона шва, сторона
подварки шва, сторона
корня шва
Nahtschrumpfung f усадка
[укорочение, сокращение]
шва
NahtschweiBanlage /
установка для роликовой
сварки
NahtschweiBen л !.
роликовая сварка 2. заварка
шва
~ auf Dornschlitten
роликовая сварка на
подвижной оправке
~ mit Punkteiektroden
шовная сварка,
выполняемая электродами для
точечной сварки
Nahtuntersuchung
NahtschweiBen
~ mit Rollenelektroden
сварка шва роликовыми
электродами
~ mit Wanderrolle
роликовая сварка на
неподвижной оправке (с
одним перемещающимся
роликом)
NahtschweiBgerat n см.
NahtschweiBmaschine
NahtschweiBmaschine /
машина для роликовой
сварки, роликовая
сварочная машина
NahtschweiBung f 1.
роликовая сварка 2. заварка
шва
NahtschwelBwerkzeug n
инструмент для роликовой
сварки
nahtseitig со стороны шва
Nahtspalt m зазор
NahtstSrke f высота шва
Nahtsteigung / подъём шва
(относительно
горизонтали)
Nahtstrecke / см. Nahtstuck
Nahtstflck n отрезок
[участок] шва .
Nahtiibergang m зона
перехода шва к основному
металлу
Nahtuberh5hung f см. Naht-
flberwolbung
Nahtiiberwolbung f
усиление шва
Nahtunterseite / оборотная
сторона шва, сторона
подварки шва, сторона
кория шва
Nahtuntersuchung f
исследование [проверка] шва
Nah tun tersuchung
124
Nahtuntersuchung
~ auf Risse исследование
[проверка] шва на
наличие трещин
Nahtverlauf m направление
шва
Nahtverstarkung f усиление
шва
Nahtvolumen n объём шва
Nahtvorbereitung /
подготовка [разделка] кромок
под сварку
Nahtwerksfoff m материал
шва, металл шза
Nahtwurzel f корень шва
Nahtwurzellage / корневой
слой шва
Nahtzelchnung f чертёж
[рисунок] шва
Nahtzone / зона шва
NaBentwickler т см. NaB-
vergaser
NaBgranulation / мокрая
грануляция (о флюсе)
NaBmischung f мокрый
замес (покрытия
электродов)
NaBvergaser m «мокрый»
генератор
Natronwassergias n
натриевое растворимое
[жидкое] стекло
Nebeneinanderschweifien n
сварка рядом лежащих
валиков (шва)
NebenschluBwirkung /
явление шунтирования (при
точечной сварке)
Neigungswinkel m угол
наклона (электрода)
Nelson - Bolzenschweifiver-
fahren п приварка связей
по способу Нельсона
(автоматическая
приварка связей пистолетом)
Nelson-Verfahren n
приварка по способу Нельсона
(автоматическая привар-
i ка связей пистолетом)
, NE-Metalle n pi цветные
металлы
NE-Metallschweiflung/
сварка цветных металлов
Nennausladung / полезный
вылет плеча [хобота]
(напр., машины для
точечной сварки)
NennhandschweiBstrom m
номинальный ток при
ручной сварке
NennschweiBdicke f
номинальная толщина
свариваемого металла
Nenn-SchweiBquerschnitt m
номинальное
свариваемое сечение
Nennstrom m номинальный
ток
Netzbelastung f нагрузка
сети
NetzelektrodenschweiUung /
см. Netzmanteldraht*
schweiBung
NetzmanteldrahtschweiBung
/ дуговая сварка
армированным электродом,
дуговая сварка электродом
с покрытием,
запрессованным в металлическую
оплётку
Netzmanteleiektrode f
армированный электрод,
электрод с покрытием,
запрессованным в
металлическую оплётку
125
Ni-Elektrode
Netzspannung /
напряжение сети
Neusilberlot n припой в
виде медноннкелышнкопого
сплава с температурой
плавления 870— 1000*С
nichtabscHmelzcnd неплавя-
щийся (электрод)
Nichteisenmetallelektrode /
электрод из цветного
металла
NichteisenmetallschweiBung
f сварка цветного
металла
Nichtleiter th непроводник
nichtschweiBbar неспаривае-
мый
nichtthermoplastisch
нетермопластичный
(материал)
Nichtvorwarmung f
отсутствие предварительного
подогрева
Nickel n никель
Nickellegierung f никелевый
сплав
Nickel-Palladium-Lot n ни-
кельпалладиевый
припой
Niederdruckazetylen n
ацетилен низкого давления
Niederdruck - Azetylenerzeu-
gungsanlage f установка
низкого давления для
получения ацетилена
Niederdruck-Brenner m
горелка низкого давления,
инжекторная горелка
Niederdruck - Einfall-i-Ent-
wickler m переносный
генератор низкого
давления системы «карбид иа
иоду»
Niederdruckentwickler m
газогенератор низкого
давления
Niederdruck - Generator m
см.
Niederdruckentwickler
Niederdruck-Korb-I-Entwick-
ler m переносный
генератор низкого даплепия
контактной системы с
вытеснением воды
Niederdruckpolyathylen n
полиэтилен низкого
давления
NiederdruckschweiBanlage /
установка для сварки
.ацетиленом низкого
давления
Niederdruckschwe i 6 Ь г ел-
пег m сварочная горелка
низкого давления,
инжекторная горелка
Niederdruck-Wasservorlage \
водяной затвор низкого
давления
Nlederfrequenz / низкая
частота
Nlederfrequenz - SchweiBma-
schine / машина для
сварки током низкой частоты
niedergeschmolzen
наплавленный (металл)
Niedrigtemperatur -Elektrode
/ легкоплавкий электрод,
электрод, плавящийся
при малом токе
(применяется' для
сварки-пайки)
N'i-Elektrode / электрод на
никелевой основе,
никелевый электрод, электрод
с сердечником из
никелевой стали
Nietabschneider
126
Nietabschneider tn резак для
срезки заклёпок
Nietkopfabbrenner m резак
для срезки заклёпочных
головок
Nietkopfabschneider m см.
Nietkopfabbrenner
NietschweiBen n сварка
электрозаклёпками
~, elektrisches дуговая
сварка элсктрозаклёп-
ками
Ni-Kerndraht m сердечник
электрода из никелевой
стали
NL-Schweifien n [Nachlinks-
schweifien] левая сварка,
сварка левым
способом
Normalbrenner m
стандартная горелка
Normalelektrode /
стандартный электрод
Normalflamme / нормальное
пламя
Normalgliihen п см. Norma-
lisierung
normalisieren
нормализовать
Normalisierung /
нормализация
Normalisieriingstemperatur f
температура
нормализация
Normailage f нижнее
положение (о сварке)
Normallagenschweifiung {
сварка в нижнем
положении
Normalschneidgerat n
аппарат для кислородной
резки металла толщиной
от 5 до 300 мм
NormalschweiBbrenner m
стандартная [типовая]
сварочная горелка
NR-SchweiBen n [Nachrechts-
schweiBen] правая
сварка, сварка правым
способом
О
Oberarm m верхний хобот
(напр., машины для го-
чанной сварки)
OberHache /, verkupferte
омеднённая поверхность
Oberflachenbeschaffenheit f
состояние поверхности
Oberflachenhartemaschine f
машина для
поверхностной закалки
Oberflachenhartung f По-
: верхностная закалка
Oberflachenkerbe / подрез,
I дефект (шва)
j Oberflachenpore f поверх-
j постная пора
j Oberflachenrauhigkeit f ше-
I роховатость поверхности
; Oberflachenspannung f no-
; перхпостпое натяжение
j Oberflachentemperatur f
температура поверхности
1 oberflachenverkupfert с
омеднённой
поверхностью
Oberflachenverkupferung f
омеднение поверхности
Oberfiachenvorbehandlung f
предварительная
обработка поверхности
Oberflachenwiderstand tn
поверхностное
натяжение
127
Parallelspalt
ObergurtstoBnaht f стыковой ;
Шов верхнего пояса, шоп
стыкового соединения
верхнего пояса (балки)
Oberraupe / верхний валик
(шва)
Ofenhartlofen n печная
пайка твёрдым припоем
Ofenlotung f печная пайка
OHnungsweite / i. ширина
раскрытия кромок 2.
раствор электродов
(напр., машины для то-
чечнойконтактнойсварки)
Offnungswinkel m угол
раскрытия кромок
Olabscheider m
маслоотделитель
Operateur m оператор
(сварщик, обслуживающий
сварочный автомат)
Oszillator tn
электросварочный осциллятор
Osziiiogramm n
осциллограмма
Oszillograph m осциллограф
Oxyarc - Brennschneldanlage
f установка для
кислородно-дуговой резки
Oxyarc-Elektrode / электрод
для кислородно-дуговой
резки
Oxyarc-Gerat n аппарат для
кислородно-дуговой
резки
Oxyarc - Sauerstoff -Lichtbo-
genschneiden n
кислородно-дуговая резка
Oxyarc-Verfahren n способ
кислородно-дуговой
резки
Oxy-Benz-Schneidbrenner m
бензорез
Oxyd n окись, окисел
Oxydationsgrad m степень
окисления
Oxydationsmittel n
окислитель, окисляющий
компонент
Oxydeinschlfisse m pi
включения окислов
Oxydfilm tn плёнка окислов
oxydfrei свободный от
окислов
Oxydhauf f плёнка окислов
Oxydhaufzersforung f
разрушение плёнки окислов
oxydierend окисляющий
Oxydioslichkeit /
растворимость окислов
Oxydschicht f см. Oxydhaut
Oxygenium n кислород
Paketbrennschnitt m
пакетная кислородная резка
Paketschnitt m пакетная
резка
Panzerung / твёрдая
поверхностная наплавка;
твёрдая поверхностная
облицовка
Paraffinfilmreste m pi
остатки парафиновой
плёнки .
ParalleldrahtschweiBung /
дуговая сварка, двумя
проволоками,
расположенными поперёк шва
Parallelschnitt tn рез с
параллельными кромками
Parallelspalt tn зазор (при
электрошлаковой сварке)
Passivpulver
128
Passivpulver n пассивный
флюс
Passung f пригонка,
подгонка, посадка
pastenformig
пастообразный (флюс, клей)
Patronen -SchweiBverfahren
п способ сварки
(алюминиевых проводов)
термитным патроном
Pendelbewegung f
колебательное движение
(электрода)
—, hin- und hergehende см.
Pendein in Langsrich-
tung
~, seitliche колебательное
движение (электрода)
поперёк шва
Pendelbreite { амплитуда
колебания (электрода)
Pendeleinrichtung /
колебательное устройство
Pendelgeschwindigkeit f
скорость колебательного
движения
Pendellage f слой (шва).
выполненный с
поперечными колебаниями
Pendein n in Langsrichtung
возвратно -
поступательное движение
электродом вдоль шва
Pendelnaht f шов,
выполненный с колебательными
движениями электрода
Pendelraupe f широкий
наплавленный валик, валик
шва при сварке с
поперечными колебаниями
электрода
Percit m нерсит (литой
твёрдый сплав типа стеллита)
Periodenzahl f количество
i периодов
PerkussionsschweiBen n
ударная сварка
Perlit tn перлит
Perlitausscheidung /
выделение перлита
Petroleumprobe / испытание
(шва) промазкой
керосином
PET-Schweifiung f (Poly-
athylenschweiBung]
сварка полиэтилена
P-Gehalt m [Phosphorgehalt]
содержание фосфора
Phasenbelastung f нагрузка
на одну фазу
Phasenverschiebung / сдвиг
фаз-
Phenolharz n фенольная
смола
Philips - BolzenschweiBgerat
п аппарат Филлипса для
приварки болтов
; Phosphor m фосфор
i Pickelhammer m см. Pick-
i hammer
1 Pickhammer tn молоток для
очистки шва от шлака
Pikrinsaure f пикриновая
кислота
Pilgerschrittnaht f шов,
сваренный обратноступенча-
тым способом
Pilgerschrittschweifien n об-
ратноступенчатая свар-
ка
Pilgerschritt - Schweifiver-
fahren n дуговая сварка
обратноступенчатым
способом, обратноступенча-
тый способ дуговой
сварки
129
Polung
Pilznaht / шоп с натёками
[с наплывами]
Pipeline - SchwelBnahtunter-
suchung / исследование
качества сварных швов
трубопроводов
Pistole /' (сварочный)
пистолет, (сварочная) горелка
Pistolenende n копен
пистолета [горелки]
Pistoleniiihrung f ведение
пистолета [горелки]
Pistolenhaltung f
положение пистолета [горелки]
Pisto!enk6rper m корпус
пистолета [горелки]
Pislolenschalter tn
выключатель пистолета
[горелки]
Pistoienschiauch га шланг
пистолета [горелки]
Pistolenstromkabel n токо-
подводящий кабель
пистолета [горелки]
Pistolentyp tn тип пистолета
[горелки]
Plasmaduse f сопло
плазменной горелки
Plasmaentladung f
плазменный разряд
Plasmaflamme f
плазменный факел
Plasmaflamm-Spritzanlage f
установка для
металлизации с помощью
плазменной струи
Plasmagas n плазма
Piasmalichtbogen m
плазменная струя
Plastnalichtbogengerat n
плазменный
электродуговой аппарат
Plasmapistole f плазменный
| пистолет, плазменная
горелка
, PlasmaschweiBung f сварка
дуговой плазмой
,' Piasmaspritzpistole / писто-
I лет для металлизации
' плазменной струёй
Plasmastrahl tn плазменная
струя
, Plasmastrahlbrenner tn ro-
I релка для обработки
1 плазменной струёй
Plasmastrahlverfahren n
способ обработки плазмеи-
I ной струёй
Plasmatemperatur /
температура плазменной
струи
Plast tn пластмасса
.. ~, geschautnter пенопласт
j ~, glasfaserverstarkter
| пластмасса, усиленная
стекловолокном
Plastizitat f пластичность
PlattierungsschweiBnaht f
| шов приварки плакируга-
| щего слоя
i Pluspolschweifiung f сварка
| при подключении элек-
i трода к положительному
| полюсу (источника пита-.
I ния), сварка на обратной
; полярности
Pluspolung f обратная
полярность
—' der Elektrode
подключение электрода к
положительному полюсу
(источника питания)
pneumatlsch .
пневматический
Polaritat / см. Polling
Polung ( полярность
Polling
130
Polung
~,normale прямая
полярность (минус на
электроде)
~, umgekehrte обратная
полярность (плюс на
электроде)
Polyamidfolie f
полиамидная фольга,
полиамидная плёнка
Polyuthylenfolie /
полиэтиленовая фольга,
полиэтиленовая плёнка
Polyesterharz n
полиэфирная смола
Роге f пора
PorenanfSlligkeit / склоп-
ность к порообразованию
Porenbildung f
порообразование
Porcneinschlflsse m pi
пористость (шва)
Porenempfindlichkeit f
склонность к
порообразованию
porenfrei без пор,
свободный от пор
Porengefahr / опасность
появления пор
Porenkette f цепочка пор
Porennest n гнездо
[скопление] пор
porenslcher падёжный
против образования пор
Porensicherheit [
надёжность против
образования пор
porig пористый
Porigkeit f пористость
Porositat I пористость
Portalanlage f сварочная
установка портального
типа
Porfalbrennschneldmaschine
f машина портального
типа для кислородной
резки
Portal - Folienstumpfnaht -
SchweiCmaschine {
машина портального типа
для роликовой сварки
стыковых соединений с
наложением фольги
Portalgerat n сварочный
аппарат портального типа
Porialpunktschweifianlage f
установка портального
типа для точечной
сварки
Porta Ischneidmaschine / ra-
зорезательиая машина
портального типа
PortalschweiBanlage {
сварочная установка
портального типа
PortalschweiBmaschine /
сварочная машина
портального типа
Position / положение (в
котором выполняется
сварка)
—, fallende / нисходящая
сварка, сварка сверху
вниз
~,steigende восходящая
сварка, сварка снизу
вверх
Positionsschweifiung f
сварка в различных
пространственных
положениях
Positionsverschweifibarkeit f
возможность применения
(электродов) для сварки
в различных
пространственных положениях
131
Probestflck
Prazisionsfuge / прецизноп- [
иый [точный] зазор
Prazisionsschnitt m
прецизионный [точный] рез
Prazisionsschweifiung / 1.
прецизионная [точная]
сварка 2, точная сварка
очень мелких деталей '
PreGaggregat n электродо-
обмазочный агрегат
Presse f (электродообмазоч-
ный) пресс
<~, diskontlnuierliche (элек- 1
тродообмазочный) пресс
периодического
действия
~, hydraulfsche (электродо-
обмазочный)
гидравлический пресс
Pressen n опрессовка
(электродов)
prefigeschweifit сваренный
давлением j
Prefiluftdiise f сопло подачи !
сжатого воздуха
Prefiluftflasche / баллон
сжатого воздуха
Prefiluft-Leuchtgas n смесь
сжатого воздуха со
светильным газом :
Preflluftstrahl m струя
сжатого воздуха !
preBluftumblasen обдувае- |
мый сжатым воздухом (
Prefimanteldraht m электрод •
с покрытием, нанесённым .
методом опрессовки
PreQmanteleiektrode /
электрод, изготовленный ме- j
тодом опрессовки, опрес- ,
сованиый электрод
PreBmantelprlnzlp n прин- I
цпп нанесения электрод- I
ного покрытия опрессов-
кой
Prefimanfelverfahren n
способ нанесения
электродного покрытия опрессов-
кой
PrefischweiGplattieren n
плакирование сваркой
давлением
PreBschweiBung / сварка
давленном
~,autogene газопрессовая
сварка, автогенная
прессовая сварка
~,induktive индукционная
сварка давлением
~ in fester Phase сварка
давлением в твёрдом
состоянии
PrefistumpfschwelBen n
стыковая сварка давлением
Prefiverfahren n способ
изготовления электродов
методом опрессовки
PrimaYkorn n первичное
зерно
Primarstrom m первичный
ток
Probeentnahrne f отбор
пробы; вырезка образца
Probenrohling m заготовке
для образца
Probeschweifiung f опытная
сварка, сварка образца
Probestab m образец
~ aus dem Grundwerkstoff
образец из основного
металла
~ aus dem Schweifigut
образец из наплавленного
металла
Probestuck n образец
Produktionselektroden
132
Produktionselektroden f pi
электроды, выпускаемые
промышленностью
ProduktivitSt /
производительность (сварки)
ProfilringschweiBen n
заварка корня стыка труб
с профилированным
подкладным кольцом
ProIilschweiBgeriist n 1.
конструкция для
направления головки при сварке
профильных швов 2.
помост для сварки по
профилю
ProfilschweiBmaschine f 1.
машина для сварки
профильных швов 2.
машина для сварки
профильного железа
Programmsteuerung f
программное управление
(процессом), управление
(процессом) по заданной
программе
Propan n пропан
Propanbrennschneiden n
резка пропаном
Propanbrennschnitt m рез,
выполненный горелкой,
работающей на пропане,
резка пропаном
Propanflamme f пропановое
пламя
Propanflasche f баллон для
пропана
Propangasbehalter m
ёмкость для хранения
пропана
Propangasbrenner m 1.
горелка, работающая на
пропане 2. резак для
резки пропаном
Propan-Gas-Gerat n газоре-
зательньш аппарат, ра-
! ботаюшнй на пропане
i Propanheizwert m тепло-
S творная способность
! пропана
Propanlotgerat n прибор для
пайки пропаном
; Propan-Sauerstoff-Flamme f
пропапо-кнелородное
пламя
Propan - Sauerstoff - Heiz-
flamme f пронано-кисло-
родное подогревательное
пламя
Propfennaht / шов
соединения внахлёстку с про-
плавлением верхнего
листа, пробочный шов
(рис. 48)
Propfenprobe { контроль
вырезкой темнлета
[пробки]
PropfenschweiBung / сварка
шва соединения
внахлёстку с проплавлением
верхнего листа, сварка
пробочного шва
Proportionalitatsgrenze f
предел
пропорциональности
Prozesse m pi, schweiBme-
1 tallurgische
металлургические процессы сварки
Priiidauer / длительность
испытания
Prufdruck m испытательное
j давление
Prflfstandversuche m pi
стендовые испытания
Prufstiick n образец
Priiftemperatur / темпера-
1 тура испытания
133
Pulverabsauger
Priifung f испытание;
контроль
~ auf Schweifibarkeit
испытание на свариваемость
~, betrlebsmaBige эксплуа-
тациониое испытание
~ mit Isotopenstrahlen
контроль (швов)
просвечиванием гамма-лучами
~ nach dem Eindringver-
fahren способ контроля
плотности швов
промазыванием жидкостью
(напр., керосином)
~,visuelle контроль (швов)
внешним осмотром
~, zerstbrungsfreie
контроль (швов) без
разрушения
Priifverfahren n метод
контроля [испытания]
Priifvorschrift f инструкция
по проведению контроля
[испытания]
Pulver n 1. флюс,
сварочный флюс 2. порошок
~, auflegierendes
легирующий флюс
~, basisches флюс
основного типа
~-, bimssteinartiges пемзо-
видный флюс
~, gasdurchlassiges
газопроницаемый флюс
~, geschmolzenes
плавленый флюс
—, glasartiges
стекловидный флюс
~, granuliertes
гранулированный флюс
~, hochmanganhaltiges
высокомарганцовистый
флюс
Puiver
~, keramisches
керамический [спечённый] флюс
~, manganloses
безмарганцовистый флюс
~ mit kurzem Erstarrungs-
intervall флюс с
небольшим интервалом
затвердевания,
короткий флюс
~ mit langem Erstarnings-
intervall флюс с
большим интервалом
затвердевания, длинный флюс
~, mittelmanganhaltiges
среднемарганцовистый
флюс
~, mittelviskoses флюс,
дающий шлак средней
вязкости
~,neutrales нейтральный
флюс
—, restliches избыточный
флюс
~, sauerstoff loses
бескислородный флюс
~,saures кислый флюс
~, siliziumkarbidhaltiges
флюс, содержащий
карбиды кремния
~, stark viskoses флюс,
дающий шлак
повышенной вязкости
~, tonerdhaltiges флюс,
содержащий глинозём
~,wenig viskoses флюс,
дающий шлак низкой
вязкости
Pulverabsauganlage f
установка для отсоса флюса,
флюсоотсос
Pulverabsauger m см.
Pulverabsauganlage
Pnlverabsaugung
134
Puiverabsaugung / отсос
флюса
~, pneumatlsche
пневматический отсос флюса
Pulverabstreifer tn
устройство для снятия избытка
порошка (при
изготовлении порошковой право-
локи) I
Pulverabstiitzung / щёки
[боковые упоры] для
удержания флюса
Pulveranlage f металлиза-
циоипая установка,
установка для распыления
металла
Pulverart f 1. тип флюса 2.
тип порошка
Pulveraufbereitungsanlage f
1. установка для изгото- j
вления флюса 2. уста- i
новка для изготовления
порошка I
Pulveraufschuttung f
подача флюса
—', pneumafische
пневматическая подача
флюса
Puiverauswahl f выбор
марки [типа] флюса или
порошка
Pulverband n флюсо-ремён-
ная подушка
Pulverbehalter tn бункер
для флюса или порош- \
ка !
Puiverbrennputzgerat п an- j
парат для поверхностной
кислородно-флюсовой
очистки
Pulverbrennschneidanlage f
I. установка для
кислородно-флюсовой резкн
2. установка для
кислородно-песчаной резки
Pulverbrennschnelden n
1. кислородно-флюсоваи
резка 2.
кислородно-песчаная резка
Pulverbrennschneidgerat a
1. аппарат для
кислородно-флюсовой резки 2.
аппарат для кислородио-
песчапой резки
Pulverbrennschneidverfah-
ren n 1. способ кнсло-
родно-флюсопой резки 2.
способ
кислородно-песчаной резки
Pulverbrennschnitt tn рез,
выполненный кнслород-
но-флюсовой резкой ила
кислородно-песчаной
резкой
Pulverdraht tn порошковая
проволока
Pulverdrahtende n конец
порошковой проволоки
Pulverdrahtherstellung /
изготовление порошковой
проволоки
PulverdrahtqualitSt f
качество [марка] порошковой
проволоки
Pulverdrahtquerschnltt m
сечепие порошковой
проволоки
Puiverduse f сопло подачи
флюса или порошка
Pulverentmischung f
сепарация флюса, разделение
флюса но фракциям (в
процессе его хранения)
Pulverentwickler m лицо,
разрабатывающее состав
флюса или порошка
135
Pulverschneidanlage
Pulverentwlcklung /
разработка состава флюса или
порошка
Pulverfeuchtigkeit f
влажность флюса или
порошка
Pulverflammen n
поверхностная
кислородно-флюсовая резка; кнслород-
ио-флюсовая строжка
Pulverforderung f подача
флюса или порошка
Puiverfiihrungskopf tn
головка для подачи флюса
(при
кислородно-флюсовой резке)
Pulverfiillung / смесь для
наполнения порошковой
проволоки
Pulvergemlsch n 1.
порошковая смесь 2. смесь
нескольких сварочных
флюсов
Pulvergute / качество флюса
или порошка
Pulverhalter tn устройство,
удерживающее флюс или
порошок от просыпания
Pulverherstellung /
изготовление флюса или.
порошка
Pulverkanal tn канал подачи
флюса или порошка
Pulverkissen n флюсовая
подушка
Pulverkomponente /
компонент флюса
Pulverkornung f
гранулометрический состав
флюса или порошка
Pulverlanze / копьё для
кислородно-флюсовой
резки
Pulvermenge / количество
флюса или порошка
~, geschmolzene
количество расплавленного
флюса
Pulvermetallurgie f
порошковая металлургия
Pulvermischer tn смеситель
порошка
Pulvermischung f
порошковая или флюсовая смесь
~,gesinterfe спечённая
флюсовая смесь
Pulverputzen п очистка
лнтья поверхностной
кислородно-флюсовой
резкой или
кислородно-флюсовой строжкой
Pulverrflckgewlnnungsan-
'айе f установка для
регенерации флюса
Pulverrlickhaltevorrichtung f
флюсовая подкладка,
флюсовая подушка, флю-
со-ремённая подушка
Pulverschicht f слой флюса
или порошка
Pulverschichthohe f высота
слоя флюса или порошка
Pulverschieber tn заслонка,
открывающая или
прекращающая подачу
флюса или порошка
Pulverschlacke f шлак,
образующийся при сварке
под флюсом
Pulverschlauch m и>ланг
подачи флюса или
порошка
Pulverschneidanlage f
установка для кислородно-
флюсовой или для
кислородно-песчаной резкн
Puiverschneidbrenner
136
Puiverschneidbrenner m
резак для кислородно-
флюсовой или для
кислородно-песчаной резки
Pulverschneidbrennerkopf tn
головка резака для
кислородно-флюсовой или
для кислородно-песчаной
резки
Pulverschneidtechnik f
техника
кислородно-флюсовой или
кислородно-песчаной резки
Puiverschneidverfahren n 1.
кислородно-флюсовая
резка 2,
кислородно-песчаная резка
Pulverschlitthohe / высота
(слоя) флюса или
порошка
Pulverschfltttrichter m
воронка для подачи
флюса или порошка
Pulverschiittung f 1.
насыпная флюсовая подушка
2. подача флюса в
процессе сварки
Pulversorte { сорт [марка]
флюса или порошка
Pulverspritzpistole f метал-
лораспылитель, пистолет
[горелка] для
распыления
Pulverstrahl tn струя флюса
или порошка
Pulverstutzung / устройство,
удерживающее флюс при
сварке
Puivertrichter tn воронка
для флюса или порошка
Pulverunterlage f флюсовая
подкладка, флюсовая
подушка
Pulververbrauch tn расход
флюса или порошка
Pulververfahren n способ
кислородно-флюсовой
резки или кислородно-
песчаной резки
PulverveHeiler tn дозатор
[распределитель] флюса
или порошка
Pulverwanne f см.
Pulverunterlage
Puiverwirtschaft f
экономичность использования
флюса или порошка
Pulverzufuhr f подвод
[подача] флюса или
порошка
PulverzufQhrungsbeh<er m
бункер для подачи
флюса или порошка
Pulverzufiihrungselnrich-
tung / устройство для
подачи флюса или порошка
Pulverzulauf tn подача
[подсыпание] флюса или по-
i рошка
f Punktabstand m расстояние
j между точками (при
точечной сварке)
Punktdurchmesser m диа-
: метр (сварной) точки
, Punktelektrode f электрод
для точечной сварки
Punktfestigkeit f прочность
(сварной) точки
Punktfolge f 1. последова-
j тельность постановки то-
I чек 2. скорость поста-
I новки точек
Punktgrofie f величина
(сварной) точки
, Punktnaht f шов, выполнен-
l ный точечной сваркой
137
Punktschweifivorgang
Punktoberflache {
поверхность (сварной) точки
Punktreihe f ряд (сварных)
точек
Punktscherfestigkeit /
прочность точечного
соединения на срез
PunktschweiBbarkeit f
пригодность (напр., стали)
к точечной сварке
PunktschwelBeinrichtung f
оборудование для
точечной сварки
Punktschwelfielektrode f
электрод для точечной
сварки
PunktschweiBen n точечная
сварка
— .direktes двухсторонняя
точечная сварка
~,indirektes
односторонняя точечная сварка
~ mit Rollenelektrode ро-
лико-точечная сварка,
точечная сварка
роликовыми электродами
PunktschweiBer tn машина
для точечной сварки
PunktschweiQfaustel m
пистолет для точечной
сварки
PunktschwelBgerat n
аппарат для точечной
сварки
Punktschweifilack tn токо-
проводящий
антикоррозийный лак для
смазывания внутренней
поверхности деталей при
точечной сварке
Punktsrhweifonaschine f
машина для точечной
сварки, точечная машина
PunktschweiBmaschine
~, automatische
автоматическая машина для
точечной сварки,
автоматическая точечная
машина
~, fuBbetatigte точечная
машина, включаемая
ножной педалью,
машина для точечной
сварки, включаемая
ножной педалью
~,hangende подвесная
машина для точечной
сварки, подвесная
точечная машина
~,statlonare стационарная
машина для точечной
сварки, стационарная
точечная машина
~,tragbare переносная
машина для точечной
сварки, переносная
точечная машина
Punktschweifipaste f токо-
проводящая
антикоррозийная паста для
смазывания внутренней
поверхности деталей при
точечной сварке
Punktschweifipistole / писто-
i лет Для точечной сварки
PunktschweiBprobe f
образец точечной сварки
PunktschweiBung f точечная
сварка
PunktschweiBverbindung f
! точечное сварное
соединение
Punktschweiflverlahrcn n
i способ точечной сварки
Punktschweifivorgang m
| процесс точечной сварки
PanktschweiBwerkzeug
138
PunktschweiBwerkzeug n I
инструмент для точечной :
сварки j
Punktschweifizange f клеш» '
для точечной сварки
~, hydraullsche
гидравлические клеши для
точечной сварки, клеши
для точечной сварки
с гидравлическим
приводом механизма
сжатия
~ mit elngebautem Trans-
formator клещи для
точечной сварки с
встроенным
трансформатором
~, pneumatische
пневматические клещи для
точечной сварки, клещи
для точечной сварки с
пневматическим
приводом механизма
сжатия
Punktstumpf - SchweiBma-
schine f машина для
точечной сварки в стык
тавровых соединений
Punktteilung f шаг между
сварными точками
Punktzahl f количество
(сварных) точек
Puratylen и пуратнлен
(химически активная масса
для очистки
ацетилена)
pustelartig ноздреватый (о
поверхности)
PVC-Basis f полнвинилхло-
ридная основа
PVC-Folie f поливнпмлхло-
ридная фолы а, полнви-
иилхлорндная плёнка
PVC-SchweiOdraht m
пруток из поливинилхлорида
для сварки
PVC-SchweiBung f [Polyvi-
nylchlorid-SchweiBung]
сварка
поливинилхлорида
PVC-Zusatzdraht m
присадочный пруток из
поливинилхлорида
Q
Qualifatsnaht f
качественный шов
QualltatsschweiBung f
качественная сварка
QualitStsschweiBverbindung
f качественное сварное
соединение
Qualltatssteigerung f
улучшение [повышение]
качества
Quarzmehl n кварцевая
мука
Quarzsand m кварцевый
песок
Quarzsandstrahlen n опес-
коструиванне кварцевым
песком
! Querbrennschnitt m попереч-
| ный кислородный рез
Querfeld-SchweiBmascnine /
сварочная машина с
поперечным нолем
QuerfeldschweiBumformer m
электросварочный
преобразователь с
поперечным полем
Querkontraktion f сужение
поперечного сечения
Quernaht { поперечный шор
139
Rauhigkeitsgrad
Quernaht-Rollenkopf m
роликовая головка для
сварки поперечных швов
QuernahtschweiBen n 1.
сварка поясных швов
сосуда на вертикальной
плоскости, сварка
горизонтальных швов на
вертикальной плоскости 2.
сварка поперечных швов
Quernahtschweifigerat n 1.
аппарат для сварки
поясных швов сосуда,
аппарат для сварки
горизонтальных швов на
вертикальной
поверхности 2. аппарат для
сварки поперечных швов
Quernahtscnweiflmaschine f
см.
Quernahtschweifigerat
Quernahtunterarm m
нижний хобот машины для
роликовой сварки
поперечных швов
Querraupe / поперечный
наплавленный валнк
QuerriB m поперечная
трещина
Querschnlttvermlnderung f
уменьшение поперечного
сечения
Querschrumpfung f
поперечная усадка,
поперечное сокращение
QuerschweiBnaht f
поперечный сварной шов
Querspannung f
напряжение поперёк шва,
поперечное напряжение
Querverbindung /'
поперечное (сварное)
соединение
Quetschnaht f шов прн ро-
; ликовой сварке с
раздавливанием
QuetschnahtschweiBen n
роликовая сварка с
раздавливанием кромок
Quetschnahtverbindung f
соединение, выполненное
роликовой сваркой с
раздавливанием кромок
R
RadlatorenschwelSstraBe f
конвейер для сварки
радиаторов
RadkranzschweiBung f
заварка обода колеса
Radsatz - Spurkranzschweifi-
anlage f установка для
сварки ободьев колёсных
пар
Randabstand m расстояние
от кромки
Randnant / шов но
кромке
Randnaht - SchweiBmaschine
/ машина для сварки по
кромке
RandschweiBung f сварка
по кромке
Rauchentwicklung f дымо-
I выделение
] ~ beim SchweiBen дымо-
j выделение при свар-
' ке
; Rauhigkeit f шероховатость
(опескоструенной
поверхности)
Rauhigkeitsgrad m степень
шероховатости
(поверхности)
Raumabsaugung 140
Raumabsaugung f общая
(приточно - вытяжная)
вентиляция
Raumtemperatur f
комнатная температура
Raupe I наплавленный
валик
~, anstofiende
примыкающий наплавленный
валик
~, belassene наплавленный
валик с неснятым
усилением
~,blechtbene
наплавленный валик со снятым
усилением
~,breite широкий
наплавленный валик
~, flache плоский
наплавленный валик
Raupendicke / толщина
наплавленного валика
Raupeniange f длина
наплавленного валика
Raupenoberflache f
поверхность наплавленного
валика
Raupenquerschnitt m
сечение наплавленного
валика
RaupenschwelBung f сварка
валиками
RaupenstSrke f см.
Raupendicke
Raupeniibergang m переход
наплавленного валика
(напр., к основному
металлу)
Reaktionslot n припой для
реакционной [для
химической] пайки
Reaktionsloten n
реакционная [химическая] пайка
RechtsschwelBung / правая
сварка, сварка правым
способом
Reduktion / восстановление
Reduktionsflamme /
восстановительное пламя
Reduzierventil n редуктор,
вентиль
~, einstufiges
одноступенчатый редуктор
, ~, zweistufiges двухступен-
1 чатый редуктор
Regelbereich m см. Regulier-
bereich
Regelung f регулирование,
настройка
~, stufenlose
бесступенчатое регулирование
Regenerierung f pereiiepa-
I ция, восстановление
Regulierbereich m диапазон
регулирования
, Reguiierung f см. Regelung
! Reibloten n панка
трением
: ReibschweiBung f см. Rei-
bungsschweifien
Reibschweifiverbindung f
сварное соединение,
выполненное трением
Reibungsauftragsschweiflen
п наплавка трением
ReibungsschweiBen n
сварка трением
, ReihenpunktschweiBung /
' сварка
последовательными точками
Reinheitsgrad m степень
чистоты (газа)
Reiniger m очиститель
(напр., ацетилена от при-
i месей)
141
RingnutschweiBprobe
Reinlgungseffekt m эффект
очистки поверхности (от
плёнки окислов при арго-
но-дуговой сварке)
Reinigungsmethode f метод
зачистки (шва)
Reinigungsvorgang m
процесс очистки (напр.,
свариваемых кромок)
Relnkarbid n чистый карбид
Reinnickelelektrode f элек- !
трод с сердечником из
чистого никеля
Relnwolframelektrode
/электрод из чистого
вольфрама, вольфрамовый
электрод
Rellefschweifiung f
рельефная сварка
ReparaturschweiBbetrleb m
производство,
выполняющее ремонтные работы
по сварке
ReparaturschweiBung f
ремонтная сварка
reparieren ремонтировать
Restgas n остаточный газ
Restspannungen f pi
остаточные [внутренние]
напряжения .
Reststauchung f вторичная
осадка
Reststuck и огарок
(электрода) !
Retorte / реторта
Retfungsschneidbrenner m
резак для проведения
спасательных
[аварийных] работ
Reversiervorgang m
процесс реверсирования
(при сварке
оплавлением)
Rezeptur f рецептура (напр.,
электродного покрытия)
Richtapparat m устройство
для правки проволоки
Richteinrichtung / см.
Richtapparat
Richtmaschine / правйльио-
отрезной станок, станок
для правки и резки
электродной проволоки
Richtungskorrektur f
корректировка направления
(сварочной головки)
Riefennachlauf m
образование гребешков на
поверхности реза
Ringanode / кольцевой анод
Ringbrenner m кольцевая
горелка
Ringbuckel m, f кольцевой
рельеф, кольцевой
выступ
Ringbuckelabmessungen f pi
размеры кольцевых
рельефов [кольцевых
выступов]
Ringbuckeiquerschnitt m
сечение кольцевого
рельефа [кольцевого выступа]
Ringdflse / кольцевое сопло,
кольцевой мундштук
Ringdfisenbrenner m
кольцевая горелка (для газо-
прессовой сварки)
Ringheizflamme /
кольцевое подогревающее
пламя
Ringkehlnaht f кольцевой
угловой шов
RingnahtverschweiBung f
заварка кольцевого шва
RingnutschweiBprobe /
заварка кольцевой канавки
Ringspalt
[кольцевой выточки] в I
листе (для определения |
склонности наплавлен-•
ного металла к обра:ю- !
ванию трещин) I
Ringspalt tn кольцевой
зазор
RiB m трещина
RiBanfalligkeit f
склонность к образованию
трещин
RiBbildung f образование
трещин (при сварка)
rllkmpfindlich
чувствительный [склонный] к
образованию трещин
RiQempfindlichkeit /
чувствительность (напр., свар- .
ного соединения) к об- ,
разованию трещин I
rififest стойкий против об- |
разования трещин ]
RiBgefahr f опасность (по- >
явления) трещин j
RiBpriifung f контроль (для
выявления) трещин |
~ nach dem Eindringver-
fahren способ контроля !
сварных швов на
трещины смазыванием
жидкостью (напр.,
керосином)
Rohling m заготовка (напр.,
образца)
Rohrbrennschneideinrich-
tung f оборудование для
кислородной резки >
труб I
Rohrbrennschneidmaschine f I
машина для кислород- ,
ной резки труб j
Rohrchendraht m см. Rohr-!
draht 1
142
Rohrdraht m трубчатая
проволока, трубчатый
электрод
RohreinschweiBverbindung f
сварное соединение при
вваривании труб (в
трубную доску)
Rohrformschnitt m фасонная
резка труб
RohrinnenschweiBgerat n
аппарат для сварки
внутренних швов труб
Rohrkantenversetzung f
смещение [денлаиация]
кромок стыка труб
Rohrrundnaht / кольцевой
шов трубы
RohrrundnahtschwelBung f
см. RohrrundschweiBung
RohrrundschweiBung /
сварка кольцевого шва труби
Rohrschneidbrenner m резак
для труб
Rohrschneider m автомат
для кислородной резки
труб
Rohrschweifianlage f
установка для сварки труб
RohrschweiBen n сварка
труб
~ in Zwangslage сварка
неповоротных стыков
труб
RohrschweiBmaschine f
трубосварочная машина
RohrschweiBung / сварка
труб
RohrschweiBverbindung f
сварное соединение труб
RohrstoB m стык трубы,
стыковое соединение трубы
~ mit Einsteckmuffe стык
трубы с муфтой, стыко-
143
r5ntgensicher
вое соединение трубы с
муфтой
RohrstoBkanten / pi кромки
стыка труб, кромки
стыкового соединения
труб
Rohrstofischweifien n
сварка стыка труб, сварка
стыкового соединения
труб
~ in Zwangslage сварка
неповоротного стыка
труб, сварка непоаорот-
ного стыкового
соединения труб
Rohrstnmpflotung f пайка
стыка труб, пайка
стыкового соединения труб
RohrsfumpfschweiBmaschi-
ne f машина для
стыковой сварки труб, машина
для сварки труб в стык.
RohrstumpfstoB tn стык
трубы, стыковое соединение
трубы
RohschweiBe f
необработанный шов, шов без
обработки
Rollenbahn f ролнкоопора
Rollenbockanlage f си. Rol-
ienbahn
Rollenbreite f ширина
роликового электрода
Rollendurchmesser m
диаметр роликового
электрода
Rollenelektrode / роликовый
электрод
Roliengeschwindigkelt /
скорость перемещения
роликового электрода
Ro!lenkopf m роликовая
головка
| Rollcnnaht-SchweitSgerat n
| см. Rollennaht-SchweiB-
; maschine
, Rollennaht-SchweiBmaschine
I f машина для роликовой
I сварки
, RolIennahtschweiBung { ро-
I ликовая сварка
| ~ von Stumpfstofien роли-
| ковая сварка стыков,
■ - роликовая сварка
стыковых соединений
j Rollenpaare n pi парные
роликовые электроды
; Rollenquetschnaht [
роликовая сварка с
раздавливанием кромок
RollenschweiBbarkeit /
пригодность (напр., стали) к
роликовой сварке
Rollenstillstand m
остановка роликовых электродов
RollenstumpEschweiBung f
ролнко-стыковая сварка
RolIenverschleiB m износ
роликового электрода
Rolienvorschub m
перемещение [передвижение]
роликового электрода
Rollversch/eiO tn износ,
обусловленный качением
Rdntgenanlage f
рентгеновская установка
Rontgenfilm tn
рентгеновская плёнка
RontgenpriHung f рептгепо-
контроль, контроль рент-
генопроснечиванием
Rontgenrohre /
рентгеновская трубка
rontgensicher надёжный
[качественный] при реитге-
ноконтроле (шоз)
ROntgenstrahlen
144
Rontgenstrahlen m pi
рентгеновские лучи
rostbestSndig стойкий
против ржавления
Rostschutz m защита от
ржавления
Rotbriichigkelt /
красноломкость
Rfickfiihrungsschlauch m
отводящий шланг
(охлаждающей воды)
RikkhandschweII3ung f см.
RikkwartsschweiBung
riickschlagempfindlich
чувствительный [склонный]
к обратным ударам
пламени (о конструкции
горелки)
RQckschlagklappe /
обратный клапан
ruckschlagsicher надёжный
против обратного удара
пламени (о конструкции
горелки)
Riickschlagslcherung { 1.
защита от обратного
удара 2. сухой за- >
твор :
Riickschlagventfl n вентиль i
водяного затвора
Riickschweffien n заварка
подварочиого шва
Riickstellkraft f усилие
отдачи
RQckwartsbewegung /
возвратное движение
(электрода)
Ruckwartsschweifiung f
правая сварка, сварка
правым способом '
Riihrbewegung /
перемешивающее движение
(электродом) I
Rundbuckel in, f круглый
рельеф, круглый выступ
Rundbuckelabmessungen /
pi размеры круглых
рельефов [выступов]
Rundbuckelquerschnitt m
сечение круглого рельефа
[выступа]
Runddiise / круглое сопло,
круглый мундштук
Rundlochschwefflnaht f
пробочный шов
. Rundnaht / кольцевой шов
' ~, gebdrdelte кольцевой
шоп с отбортовкой
Rundnahtlange / длина (раз-
; вёртки) кольцевого шва
I RundnahtschweiSmaschine /
машина для сварки
кольцевых швов
Rundnahtschweifiung f
сварка кольцевого шва
Rundnahlunterarm m
нижний хобот для роликовой
сварки кольцевых швов
Rundumschwelfivorrichtung /
устройство для сварки
(изделия) по контуру
Rutil m рутил
rutilhaltig рутилсодержа-
щий (о покрытии
электродов)
Riittelsieb n вибрационный
грохот, вибрационное
сито
S
Safpefersaflre f азотная
кислота
Salzsaiire f соляная кислота
Sand пг песок
145
Sauerstoffringleitung
sandstrahlen опсскоструи-
вать
Sandstrahlen n опескоструи-
вание
Sauerstoff m кислород
~, fIUssiger жидкий
кислород
Sauerstoffanreicherung / j
обогащение кислородом
(напр., пламени)
Sauerstoff-Arbeitsdruck m
рабочее давление
кислорода
Sauerstoff-Azetylen-Fugen-
hobler m резак для
выплавки или строжки
канавок ацетилено-кнело-
родиым пламенем
Sauerstoffbatterie /
кислородная рампа
Sauerstoffbedarf m
потребность в кислороде
Sauerstoffbrenner m
кислородный резак
Sauerstoff - Brenngas - Mi-
schung f смесь
кислорода с горючим газом,
газокислородная смесь
Sauerstoffdruck m давление
кислорода
Sauerstoff-Druckminderventil
п кислородный редуктор
Sauerstoffdiise f
кислородное сопло
Sauerstoffflamme f
газокислородное пламя
Sauerstoffflasche /
кислородный баллон
Sauerstoff-Flaschenbatterie f
кислородная
распределительная батарея,
кислородная
распределительная рампа
Sauerstoff-Flaschenventil n
вентиль кислородного
баллона
Sauerstoffgehalt m
содержание кислорода
SauerstoffgerSt n
кислородный прибор
Sauerstoffhandflammen n
ручная поверхностная
кислородная резка;
ручная кислородная
строжка
Sauerstoffhobeln n
поверхностная кислородная
резка; кислородная
строжка
Sauerstoff nobler m резак
для поверхностной
кислородной резки или для
кислородно» строжки
Sauerstofflanze /
кислородное копье
Sauerstoffleitung f
трубопровод подачи
кислорода, кислородный
трубопровод
Sauerstoff-Leuchtgas n смесь
кислорода со светильным
газом
Sanerstoff-Llchtbogen-Ver-
fahren n способ
кислородно-дуговой резки
Sauerstoffmangei m
нехватка кислорода
Sauerstoffnippel m
кислородный ниппель
Sauerstoffpulverlanze f
кислородно-флюсовое копьё
Sauerstoffreinheit / чистота
кислорода
Sauerstoffringleitung f
кольцевой трубопровод цен-
Sauerstoff-Sammelbatterie
146
тралнзовапного
снабжения кислородом
Sauerstoff-Sammelbatterie /
кислородная
распределительная рампа,
кислородная перепускная
рампа
Sauerstoffschlauch m
кислородный шланг,
кислородный рукав
Sauerstoftschneidelektrode f
электрод для
кислородно-дуговой резки
Sauersfoffschneiden л
кислородная резка
—, elektrisches кислородно-
дуговая резка
SauerstoffschweiBung /
газовая сварка
Sauerstoffstrahl m струя
кислорода
SauerstoffiiberschuB m
избыток кислорода (в
пламени)
SauerstofliiberschuSflamme /
окислительное пламя,
пламя с избытком
кислорода
Sauerstoffvenfil л вентиль
подачи кислорода
Sauersfoffverbrauch m
расход кислорода
Sauerstoff-Verdampferanla-
ge / газификацноиная
кислородная установка
Sauerstoff-Versorgungsan-
lage f установка,
питающая сварочные посты
кислородом
Sauerstoffvolumen л объём
кислорода
Sauerstoffvorwarmer m
подогреватель кислорода
Sauerstoffwerk л
кислородный завод, кислородная
станция
Sauerstoffzuffihrung f
подача [подвод] кислорода
Sauerstoffzusatz m добавка
кислорода (в газовую
смесь)
Saugbrenner m
инжекторная горелка
Saugmundstiick п
отсасывающий мундштук,
отсасывающее сопло
SaugschweiBbrenner m
инжекторная сварочная
горелка
■ Saugvorrichtung f
вентиляционное устройство
S3ure f кислота
; ~, schwefelige сернистая
, кислота
Schabfonen - Brennschneid-
maschine / машина для
кислородной резки по
j шаблону
' Schablonenschnltt т 1. рез-
| ка по шаблону 2. выпол-
| иенный по шаблону рез
Schadlichkeifsgrenze f
предел [граница] вредности
(о газах при сварке)
Schaftung / 1. косой
[скошенный] стык 2.
скашивание стыка
j Schalen л лущение, отслаи-
I вание
! Schaltschema л схема
включения
Schaltschranfc m
аппаратный шкаф
! Schaltung / схема
~, gedruckte печатная с.хе-
' ма
147
Schlackenbad
Scherbeanspruchung f
срезывающая нагрузка
Scherfestlgkeit / прочность
па срез
Scheuerprfifgerat n прибор
для испытания
(наплавленного слоя) па
истирание
Schichtdicke f толщина
слоя
SchichtdickenmeBgerat n
прибор для замера
толщины слоя
(электродного покрытия)
Schichtleistung f сменная
производительность
Schienenauftragschweifiung f
наплавка рельсов
~ im Frelen наплавка
рельсов в полевых
условиях
Schienenkreuzung f
рельсовая крестовина
Schienen - Schneidvorrich-
tung f устройство для
кислородной резки по
направляющим рельсам
SchienenschweiBer m
сварщик рельсов
SchienenschweiBung f
сварка рельсов
SchienenschweiBverfahren л
способ сварки рельсов
SchienenstoB m стык
рельсов, стыковое
соединение рельсов
Schienenstofischweifiung f
сварка рельсовых
стыков, сварка стыковых
соединений рельсов
Schienenverbindungsschwei-
Веп л сварка рельсовых
соединений
Schiffbau - Kehlnahtschwei-
fiung f сварка угловых
швов в судостроении;
сварка швов тавровых
соединений в
судостроении
Schiffbaustahl m
судостроительная сталь
Schiffsschweifiung / сварка
I судов; сварка в
судостроении
Schlacke f шлак
~,anhaftende
прилипающий шлак
~,basische основной шлак
~, diinnfliissige жидкотеку-
чий шлак
~, feste затвердевший шлак
~,fliissige жидкий шлак,
жндкотекучий шлак
~, geschmoizene
расплавленный шлак
~,glasartige стекловидный
шлак
~, glasige см. Schlacke,
glasartige
~,neutrale нейтральный
шлак
~,saure кислый шлак
~, selbstlbsende самоотде-
л_ягощпйся шлак
~, zahfliissige вязкотеку-
чий шлак
SchlackenabfluB m стеканне
шлака
Schlackenabkommen л отде-
ляемость шлака
Schlackenabiagerung /
отложение шлака
I Schlackenablosbarkeit f от-
I деляемость шлака
: Schlackenbad я шлакован
ванна
SchlackenbadschweiBung
148
Schlackenbadschwelfiung /
панно-шлаковая сварка
~,automaflsche
автоматическая ванно-шлаковая
сварка
Schlackenbadtiefe f глубина
шлаковой ванны
Schlackenbaslzftat /
основность шлака
Schlackenbestandteil m
составная часть шлака
Schlacke(n)blldner m шла-
кообразующий
компонент (электродного
покрытия или флюса)
Schlackenbildung [
образование [формирование]
шлака
Schlackencharakteristik f
характеристика шлака
Schiackendeckung f
шлаковое покрытие, шлаковый
покров
Schiackeneigenschaft f
свойство шлака
Schlackeneinschlufi m
шлаковое включение
~, zeilenartiger строчечное
шлаковое включение
Schlackenentfernbarkeit f
отделяемость шлака
Schlackenentfernung f
отделение шлака; удаление
шлака
Schlackenfarbe f цвет
шлака
Schlackenfi/m m шлаковая
пленка
Schlackenfiufi m характер
отложения шлака (на
поверхности шва)
schlackenfrei без шлаковых
включений
Schlackenfuhrung f поведе-
I ние шлака (при сварке)
■ Schlackengehait m состав
! шлака
; Schlackenhammer m
молоток для удаления [для
оббивки] шлака
Schlackenhaut f шлаковый
| покров, шлаковая плёи-
! ка
Schlackenkruste f шлаковая
корка
Schlackenloslichkeit /
отделяемость шлака
Schlackenmenge f
количество шлака
Schlackenmiihle f мельница
для размола шлака
Schlackennest я гнездо
[скопление] шлаковых
включений
Schlackenpulver и флюс из
размолотой шлаковой
корки
Schlackenrinde / см. Schlak-
kenkruste
Schlackenruckst3nde m pi
остатки шлака (на шве)
Schlackenschicht f слой
шлака
~,glfihende неостывший
слой шлака
~,kalte застывший слой
шлака
Schlackenschutz m
шлаковая защита
Schlackenspritzer m pi
брызги шлака
Schlackentelichen л частичка
шлака (залегающая в
шве)
I Schlackentemperatur / тем-
I пература шлака
149
Schlitznaht
Schlackeniiberzug m
шлаковый покров, шлаковая
оболочка, шлаковая корка
Schlackenverhaiten л
поведение шлака
Schlackenviskositlt /
вязкость шлака
Schlackenvolumen л объём
шлака
Schlackenvorgang m
характер отложения шлака
(на шве)
Schlackenvorlauf m
затекание шлака вперёд (dy-
ги)
Schiackenzahigkeit f
вязкость шлака
Schlackenzeile f строчечное
шлаковое включение
Schlaglot л твёрдый припой
Schlarnm m (карбидный) ил
Schlammabfuhr / вывоз
[уборка, удаление] йла
Schlammfanger m отстойник
ила
Schiammkorb m корзина j
для ила |
Schlammlosentwlckler m
бесшлаковый [сухой]
генератор
Schlammsarnmlung /
хранение (карбидного) ила
Schlammtransport m вывоз
(карбидного) ила
Schlammwasser л
известковая вода, жидкий
карбидный ил
Schlauch m шланг, рукав
~,flexlbier гибкий шланг
Schlauchanschiufistutzen m
штуцер подключения
шланга, штуцер подклю-
чеиня рукава
[ Schlauchautomat m шланго-
i вый автомат
Schlauchhalbautomat m
шланговый полуавтомат
Schlauchpore f пора
удлинённой формы,
червеобразная пора
Schlauchporenanfalligkelt /
склонность к образова-
i пию пор удлинённой фор-
| мы [червеобразных пор]
Schlauchporenbildung f
образование пор
удлинённой формы
Schiauchschweifiung f
сварка шланговым
полуавтоматом
Schlauchverbindung f
соединение шлангов, соедипс-
: ние рукавов
j Schleppelektrode / электрод
для сварки опирапием
Sclilepprolle / иеприводной
[холостой] роликовый
электрод
SchlieBkraft / усилие
обжатия (детали при
контактной стыковой
сварке)
Schlitten m салазки
Schlittengeschwindigkelt f
скорость перемещения
салазок (при стыковой
сварке)
Schlitzbrenner m щелевой
резак
Schlitzdiise f щелевое сопло
Schlftzdiisenflamme / пламя
щелевого сопла
Schlitznaht f шов, уложен-
I ный в прорезь
Schlitzschweifiung
150
Schlitzschweifiung f сварка
в прорезь
Schrnelzbad л сварочная
ванна, ванна
расплавленного .металла
—, diinnflussig-es жидкоте-
кучая панна
расплавленного металла
~,erstarrfes
закристаллизовавшаяся сварочная
ванна
~, za'hfliissiges вязкотеку-
чая вапиа
расплавленного металла
Schmelzbadbegrenzung f
ограничение величины
сварочной ванны
Schmelzbadgrenze f граница
сварочной ванны
Schmefzbadoberflache f
поверхность ванны
расплавленного металла
schmelzbar плавящийся,
расплавляющийся
~,schwer трудно
расплавляющийся, тугоплавкий
schmelzcn плавить,
расплавлять
Schmelzenergie f энергия
плавления (напр.,
электронного луча)
schmelzfliissig жидкотекучнй
SchmelzgufischweiBung f
сварка заливкой
расплавленного металла,
расплавление
свариваемых кромок заливкой
расплавленного металла
Schmelzgut л
расплавленный металл
Schmelzklebstoff m клей,
расплааляющийся при
нагреве
Schmelzmetallbad л ванна
расплавленного металла
Schmelzpulver л плавленый
флюс
~, aufiegierendes
легирующий плавленый флюс
~,basisches плавленый
флюс основного типа
~, bimssteinarfiges
плавленый пемзовидный флюс
~, gasdurchlassiges
газопроницаемый
плавленый флюс
~, glasartiges
стекловидный плавленый флюс
~, granuliertes
гранулированный плавленый
флюс
~, hochmanganhaitiges
высокомарганцовистый
плавленый флюс
~, manganloses
безмарганцовистый плавленый
флюс
~ mit kurzem Erstarrungs-
intervall плавленый
флюс с небольшим
интервалом
затвердевания, короткий флюс
~ mit Iangem Erstarrungs-
intervaii плавленый
флюс с большим
интервалом затвердевания,
длинный флюс
~, mittelviskoses
плавленый флюс, дающий
шлак средней вязкости
~, neutrales нейтральный
плавленый флюс
~, satires кислый
плавленый флюс
■ -~, siliziumkarbidhaitiges
| плавленый флюс, со-
151
Schneidbrennerkopf
держащий карбиды
кремния
Schmelzpulver
~, stark viskoses
плавленый флюс, дающий
шлак высокой вязкости
~, tonerdhaltiges плавле-'
ный флюс, содержащий '
глинозём '
~,wenig viskoses
плавленый флюс, дающий
шлак низкой вязкости
Schmelzpunkt m точка
плавления
Schmeizpunktschweifiung f'
сварка электрозаклёпками
Schmelzraum от зона
расплавления
Schmelzschwelfien л сварка
плавлением
SchmeizschweiBpulver л
плавленый сварочный флюс
SchmelzschweiBtechnik /
техника сварки
плавлением
Schmeizschweifiung /
сварка плавлением
SchmelzschweiBverfahren л
способ сварки
плавлением
Schmeiztemperatur /
температура плавления
Schmelztiegel m тигель для
расплавления термитной
смеси
Schmelzwarnie f скрытая
теплота плавления
Schmelzzone / зона
расплавления
schmledbar ковкий i
Schmiedeschwei&konsfruk-
tion f сварно-кованая
конструкция
Schmiedestfick n поковка
Schniierzinn n
пастообразный оловянистый
припой
Schmirgelpapier л
наждачная бумага
Schneckenpresse / шпек-
пресс (для изготовления
электродов)
Schneidarbeit / резка
Schneidausrustung f
оснастка [принадлежности] для
резки
schneidbar пригодный для
резки
Schneidbarkeit / пригодность
для резки, способность
подвергаться резке
Schneidbedingung f условие
(выполнения) резки
Schneidbereich от диапазон
(возможной) резки
Schneidbreite / ширина репа
Schneidbrenner m резак
(для кислородной резки)
~ mit exzentrischen DUsen
резак с
последовательно . расположенными
мундштуками
~ mit konzentrischen Dii-
sen резак с коицентрич-
по расположенными
мундштуками
~,nonnaIer стандартный
резак
Schneidbrennerbauart / тип
резака
Schneidbrennerflamme /
режущее пламя
Schneidbrennerffihrungswa -
gen m тележка резака
Schneidbrennerkopf от
головка резака
Schneidbrennerkopfdiise
152
Schneidbrennerkopfdiise /'
сопло головки резака '
Schneidbrennerkopfdusen-
system n система сопел
резака
Schneidbrennerkopfringdii-
sensystem n система
кольцевых сопел резака
Schneidbrennermundstiick л
мундштук резака
Schneiddicke [ толщина
разрезаемого металла j
Schneidduse / внутреннее
сопло, сопло режущего I
кислорода i
Schneiddiisenbohrung f
диаметр выходного
отверстия внутреннего
[режущего] сопла
Schneiddiisenmiindung f
выходное отверстие
внутреннего [режущего] сопла
Schneideinrichtung /
оборудование для
кислородной резки,
газорезательное оборудование
Schneideinsatz m мундштук
[сопло] кислородного
резака
Schneidelektrode f электрод
для резки
schneiden резать
Schneiden л резка
~, elektrisch.es
электрическая резка
~, elektro-erosives
электроэрозионная резка
~ mittels Kohleiichtbogens
резка угольным
электродом
~ mittels Metaiiichtbogens >
резка металлическим I
электродом I
Schneidgas л применяемый
для резки газ, режущий
газ
SchneidgerMt n
газорезательный прибор, прибор
для кислородной резки
Schneidkanfe f кромка
реза
Schneidkosten pi стоимость
резки
Schneidlange f длина реза;
разрезаемая длина
Schneidleistung /
производительность резки
Schneidlichtbogen m
режущая дуга
Schneidmaschine / 1. газо-
резательпая машина,
машина для кислородной
резки 2. станок для
правки и резки
(электродной проволоки)
—, nalbseibsttatige
полуавтоматическая
газорезательная машина,
полуавтомат для
кислородной резки
"», selbsttatige
автоматическая газорезательная
машина, автомат для
кислородной резки
Schneidmotor m двигатель
привода газорезателыюй
машины
Schneidsauerstoff m
режущий кислород
SchneidsauerstoffanschluB от
место подключения [под-
пода] режущего
кислорода
Schneidsauerstoffdruck от
давление режущего
кислорода
153
Schnittbereich
Schneidsauersfoffdusenboh- j Schneidzubehor л принад-
rung f диаметр выход- ' лежности для резки
ного отверстия сопла ре- i Schneidzweck m цель резки
жущего кислорода schnellfiiefiend легкоплав-
Schneidsauerstoffeinsparung кий, высокопроизводи-
/ экономия режущего тельный (об электродах)
кислорода SchnelilluBeiektrode / легко-
Schneidsauersfoffrohr л плавкий [высокопроизво-
трубка подвода режу- дительный] электрод
щего кислорода Schneilgangantrieb m при-
Schneidsauerstoffstrahl m вод маршевого хода
см. Schneidsauerstoffstrom Schnellot л третник, м»1-
Schneidsauerstoffstrom m кий припой
струя режущего кисло- i Schneiipunktschweifimaschi -
рода ! ne f машина для ско-
Schneidsauerstoffventll n ростной точечной свар-
вентиль подачи режу- ! ки
щего кислорода SchnellpunktschweiBung /
Schneidschablone f шаблон i скоростная точечная
для резки | сварка
Schneidsicherheit f надёж- Schneilschweifianiage /
усталость резки I цовка для скоростной
Schneidstarke / толщина ' сварки
разрезаемого металла Schnellschweifiung / ско-
Schneidstrahi m струя режу- ростпая сварка
щего кислорода Schnellschweifiverfahren n
Schneidtechnik / техника способ скоростной свар-
резки ки
Schneid- und Schweifibren- Schnellstahl m быстрорежу-
ner m горелка для резки I щая сталь
и сварки, комбипиро- ! Schneilstahlauftrag m на-
вапиая горелка плавка (слоя) быстро-
Schneidversuch m экспери- режущей стали
мент, связанный с вы- SchnellverschluBventil л
выполнением резки; опыт- стродействующий
запорная резка j иый вентиль
Schneidvorgang m процесс Schnitt m рез; поверхность
резки реза
Schneidvorrichtung f при- Schnittatisatz m место на-
способлеиие для резки чала резки
Schneidzange / электродо- Schniftbeginn m начало реза
держатель для дуговой ■ Schnittbereich m диапазон
резки I (возможной) резки
Schnittbewegung
154
Schnittbewegung / движе- I
ние (резака) в процессе !
резки
Schnitfbreite f I. ширина !
реза 2. ширина
разрезаемого металла
Schnittdicke f толщина
разрезаемого металла
Schnittende л конец реза '
Schnittflache f поверхность '
реза
Schnittflachenbeschaffenheit
f состояние поверхности
реза i
Schnittflachengiite f
качество поверхности реза
Schnittfuge f образующаяся
при резке щель
Schnittfugenbreite f ширина
реза, ширина щели,
образующейся при резке
Schnittgenauigkeit /
точности реза
Schnittgeschwindigkeit f
скорость резки
Schnittgestalt ( форма
[конфигурация] реза
Schnittgiite f качество реза,
качество поверхности
реза
Schnittkante f кромка
реза
Schnittkantenebene f
плоскость кромки реза
SchnittlSnge / длина реза
Schnlttleistung / производи-1
телыюсть резки
Schnittlinie / линия реза
Schnittoberflache f
поверхность реза
Schnittplan m карта
разметки резки; раскрой
разрезаемого листа
Schnittrichtung f
направление резки
Schnittzeit f время
[продолжительность] резки
Schoop-Pistole / пистолет
для металлизации [для
шоопировапия]
Schoop-Verfahren л способ
металлизации
[шоопировапия]
SchragaufwartsschweiSen n
косая сварка на подъём
schraggelotet паянный
косым швом
Schragkante f скошенная
кромка
Schragi6tprobe f образец с
косым паяным шпом
Schragschnitt m косой рез
Schragstofi m косой стык;
соединение впритык с
наклоном
SchragstoBschweiSung f
заварка косого стыка
Schreitmagnetapparat m
магпитошагающий
аппарат (для
электрошлаковой сварки)
Schrittiange / длина
участка шва (при прерывистой
сварке или при сварке
обратноступенчатым
способом)
~ der Pilgerschritte длина
участка шва при
сварке обратпоступенчатым
способом
Schrittnahtschweifiung f
шаговая роликовая сварка
Schrittschweifien n шаговая
сварка
Schrottschnitt m резка
металла на лом
155
Schutzgaslieferung
Schrumpfbehinderung f
предотвращение усадки
[укорочения, сокращения] шна
Schrurnpfhohlraurn m
усадочная раковина
SchrumpfmaB л величина
усадки [укорочения,
сокращения] шва
Schrumpfpunkt m пятно
нагрева (при
газопламенной правке)
SchrumpfriB m усадочная
трещина
Schrumpfspannungen / pi
усадочные напряжения
Schrumpfspannungsrie m см.
SchrumpfriB
Schrumpfung /' усадка,
укорочение, сокращение
(о шве)
Schrumpfveriormiing f
деформация, вызванная
усадкой (при сварке)
Schrumpfwirkung f влияние
усадки
Schrumpfzugabe / припуск
па усадку (шва)
Schubladenentwickler m
генератор системы «вода
на карбид»
Schfirze f фартук
Schijttgewicht л насыпной
вес
Schutzanstrich m защитная
окраска
Schutzatmosphare /
защитная атмосфера, защитная
среда
Schutzauskleidung f
защитная облицовка,
плакирование
Schutzbelag /л защитный
слой
Schutzbrille f защитные
очки
Schutzbriilenglas л стекло
для защитных очков
Schutzflamme f защитное
пламя
Schutzgas л защитный газ,
газовая защита
(сварочной ванны)
Schutzgasatmosphare /
защитная атмосфера,
защитная среда
; Schutzgasbildner m
компонент, обеспечивающий
газовую защиту
Schutzgasbildung /
образование газовой
защиты
Schutzgasbrennschnelden n
кислородная резка в
среде защитного газа
Schutzgasdruck m давление
защитного газа
SchutzgashUIIe / оболочка
защитного газа, защитная
газовая оболочка
Schutzgaskammer f камера
для сварки в среде
защитного газа
Schutzgaskasten m см.
Schutzgaskammer
Schutzgasieitbiech n щека
для направления
защитного газа
Schutzgasllchtbogen m дуга,
горящая в среде
защитного газа
Schutzgaslichtbogenschwei-
Bung / сварка в среде
защитного газа,
газоэлектрическая сварка
Schutzgaslieferung f
поставка защитного газа
Schutzgasl6tung
156
Schutzgaslotung / пайка в
среде защитного газа
Schutzgasmanfei m
оболочка защитного газа
Schutzgasmenge /
количество защитного газа
Schutzgaspunktschweifiung /
точечная сварка в среде
защитного газа
Schutzgasschleier m завеса
[оболочка] защитного
газа
SchutzgasschweiBanlage {
установка для сварки в |
среде защитного газа, ус- :
тановка для газоэлектрп- ;
ческой сварки
SchutzgasschweiBgerat л ап- '
парат для сварки в среде
защитного газа, аппарат ■
для газоэлектрической
сварки I
SchutzgasschweiBung f свар- '
ка в среде защитного га- ,
за, газоэлектрическая
сварка
Schutzgasschweifiverbin-
dung f сварное
соединение, выполненное в среде '
защитного газа, сварное
соединение, выполненное
газоэлектрической
сваркой
SchutzgasschweiBverfahren '
л способ сварки в
среде защитного газа,
способ газоэлектрической
сварки
Schutzgassfrahl m струя
защитного газа
Schutzgasumspiilung f омы-
вание защитным газом
(напр., корня шва) j
Schuizgaswirkung f
защитное действие газа;
действие защитного газа
schutzgeflammt
защищенный газопламенной
зачисткой
Schutzglas л защитное
стекло
Schutzhaube / защитный
шлем (сварщика)
Schutzhiilie / защитное
покрытие
~,gasformige газообразная
защитная оболочка
Schutzkammer f защитная
камера
Schutzkappe / защитный
колпак
Schufzmanrel m защитная
оболочка
Schutzscheibe / защитное
стекло
Schutzschicht f защитный
слой
Schutzschlld m щиток
сварщика
SchutzschMdhandgriff m
рукоятка щитка сварщика
Schutzschlrm m защитное
ограждение
Schutziiberzug m защитная
плёнка
Schutzvorrichtung f
защитное приспособление
Schutzwlrkung / защитное
действие
Schwachauftragung /
нанесение тонкого слоя
Schwammartigkeit f
ноздреватость, пористость
Schwammeisenpulver n
губчатый железный
порошок
157
Schwanzein л колебание
электрода поперёк шва
Schwefel m сера
Schwefelabdruckprobe f
отпечаток по Бауману,
отпечаток для
определения сернистых
включений
Schwefeisaure / серная
кислота
SchweiBablauf m характер
процесса сварки
Schweifiabschnitt m отрезок
сварного шва
SchweiBaggregat л
сварочный агрегат
Schwelfianforderung /
требование к выполнению
сварки
SchweiBangabe f указание
(напр., на чертеже) по
сварке
SchweiBanlage f сварочная
установка
~, elektrische
электросварочная установка
SchweiBaniagenwirkungs-
grad m коэффициент
полезного действия
сварочной установки
Schweiuanleitung f
руководящее [инструктивное]
указание по сварке
SchweiBanwendung /
применение сварки
SchweiBapparat m
сварочный аппарат
~, fernschaltbarer
сварочный аппарат с
дистанционным включением
~,fernsteuerbarer
сварочный аппарат с
дистанционным управлением
Schweifiautomatenwartung
' Schweifiarbeit [ работа по
i сварке
SchweiBargon n аргон для
сварки, сварочный аргон
SchweiBart f способ [вид]
сварки
SchweiBatmosphare / среда
[атмосфера] в зоне сварки
SchweiBaufgabe / задача
| сварки;задание по сварке
i SchweiBaufsichtspersonai л
персонал,
осуществляющий надзор за
сварщиками
SchweiBaufwand m объём
сварки
SchwelBausffihrung /
выполнение сварки; сварное
I исполнение
Schwelfiausleger m укосина
[консоль] для подвески
I сварочной головки
i SchweiBausnistung / свароч-
I пые принадлежности,
' сварочная оснастка
: SchweiBausschuB m комитет
по сварке
SchweiBautomat m
сварочный автомат
~, fernschaltbarer
сварочный автомат с
дистанционным включением
~, fernsteuerbarer
сварочный автомат с
дистанционным управлением
SchweiBautomatentrager m
| балка для подвески
сварочного автомата
SchweiBautomatentyp m тип
сварочного автомата
Schweifiautomatenwartung f
1 уход [надзор] за свароч-
I ным автоматом, обслу-
Schweifibad
158
живанис сварочного
автомата
Schweifibad n сварочная
вампа
~, diinnfiiissiges жидкоте-
кучая сварочная найма
~, fliissiges текучая
сварочная ванна
SchweiBbadrand m край
сварочной ванны
Schweifibadregulierung f
регулирование глубины
ванны (при
электрошлаковой сварке)
SchweiBbadschufz m защита
сварочной вампы
schweifibar свариваемый,
сваривающийся,
поддающийся сварке
~, bedingt условно
сваривающийся
~,begrenzt ограниченно
сваривающийся
~, beschrankt ограниченно
сваривающийся,
сваривающийся с
затруднением
~, ieicht легко
свариваемый
~,schwer трудно
свариваемый
~,unbegrenzt хорошо
сваривающийся
Schweifibarkeit [
свариваемость
~, gewahrleistete f
гарантированная
свариваемость
SchweiBbarkeitsnachweis m
проверка свариваемости
Schweifibarkeitsprobe f
образец для испытания на
свариваемость
I Schweifibarkeiisversuch m
; испытание на
свариваемость
I SchweiBbart m образую-
! щийся при сварке грат
1 SchweiCbau m сварное
исполнение
Schweifibauweise f
характер [способ] сварного
исполнения
Schweifibedarf m сварочные
принадлежности,
оснастка для сварки
Schweifibedingung f условие
выполнения сварки
Schweifibefestigung
/закрепление с помощью сварки,
приварка
SchweiBbeginn m начало
сварки
Schweifibegrenzer m
ограничитель сварочного
тока
SchweiBbereich m 1.
диапазон сварки 2. область
применения сварки
Schweifibereitschaft f
подготовленность (напр.,
установка) к сварке
Schweifibericht m отчёт о
(выполненной)
сварочной работе
SchweiBbestirnmung {
инструкция [предписание]
по сварке
SchweiBbetrieb m сварочное
производство
SchweiBbogen m сварочная
дуга
Schweifibox f кабина
сварщика
SchweiBbrenner m
сварочная горелка
159
Schweifidrahtrolle
Schweifibrenner
~, kombinierter
комбинированная сварочная
горелка
SchweiBbrennerfiihrung /
направление [ведение]
сварочной горелки
Schweifibrennertyp m тип
сварочной горелки
SchweiBbrille / очки для
сварки
Schweifibiihne / площадка
[помост] у сварочной
установки
SchweiBbiitz(e) m
утолщение в месте сварки
Schweificharakteristik /
характеристика (напр.,
оборудования) с точки
зрения сварки
SchweiBdampf m
образующиеся при сварке
пари
Schweifidaten pi параметры
режима сварки
Schweifidauer (
длительность
[продолжительность] сварки
Schweifidraht m сварочная
проволока, электродная
проволока
~, abschmeizender
расплавляющаяся сварочная
проволока
~, gespuiter намотанная на
катушку сварочная
проволока, уложенная в
кассету сварочная
проволока
~, nackter голая сварочная
проволока
~, umhiillter обмазанная
сварочная проволока,
сварочная проволока с
нанесённым покрытием
Schweifidraht
~, verkupferter омеднённая
сварочная проволока
Schweifidrahtachse / ось
[ сварочной проволоки
| Schweiedrahtaustrittsdiise f
I мундштук,
направляющий сварочную
проволоку
I Schweifidrahtbedarf m
потребность в сварочной
проволоке
SchweiBdrahtbeschaffeuheit f
качество [состояние]
сварочной проволоки
SchweiBdrahtbimd n моток
[бухта] сварочной
проволоки
Schweifidrahtdurchmesser m
I диаметр сварочной
проволоки
Schweifidrahtende n конец
сварочной проволоки
Schwelfidrahtflache f
поверхность сварочной
проволоки
! Schweifidrahtfiihrung f на-
I правление [ведение] сва-
I рочиоп проволоки
Schweifidrahtgewicht л вес
сварочной проволок»
SchweiBdrahtqualltat /
качество [марка] сварочной
проволоки
SchweiBdrahtquerschnitt m
площадь поперечного
сечения сварочной
проволоки
Schweifidrahtrolle f катушка
для намотки сварочной
[ проволоки
SchweiBdrahtscharge
i60
SchweiBdrahtscharge /
плавка стали, используемая
для изготовления
сварочной проволоки
SchweiBdrahttrouimei f
барабан для намотки
сварочной проволоки
Schweifidrahtverbrauch m
расход сварочной
проволоки
SchweiBdrahtvorschub m
подача сварочной
проволоки
Schweifidrahtvorschubge-
schwindigkeit f скорость
подачи сварочной
проволоки
Schweifidrahtwechsel m
смена сварочного прутка
(при гилоаой сварке)
Srhweifidrahtzufuhr f подача
сварочной проволоки
SchweiBdrehtisch m 1.
вращающийся стол
сварщика 2. сварочный
кантователь
Schwelfidrehvorrichtung/
поворотное приспособление
для сварки, поворотное
сварочное
приспособление
Schweifidruck m 1.
сварочное давление 2. усилие
на электродах (напр.,
при точечной сварке)
~ der Widerstandsschwei-
Bung сварочное
давление при контактной
сварке
SchweiBdruckrolle f
роликовый электрод,
электродный ролик I
SchweiBdiise f сварочный
мундштук, сварочное
сопло
SchweiBdiisenverengung /'
засорение сварочного
мундштука [сопла]
SchweiBe f 1. металл
сварочной ванны 2. металл
(шва) в расплавленном
состоянии
Schweifieigenschaften f pi
сварочные свойства
(напр., генератора)
Schweifieigenspannungen /
pi внутренние
напряжения, возникающие при
сварке
SchweiBeignung f
пригодность к сварке
SchweiBeinrichtung f
сварочное оборудование
Schweifieinsatz m 1. набор
сменных горелок или
инструмента для сварки
2. сопло горелки
SchweiBeisen л сварочное
железо
SchweiBelektrode f
сварочный электрод
Schweifieiektrodenhersteller
m завод-изготовитель
сварочных электродов
Schweifielektrodenmarke f
марка сварочных
электродов
SchweiBelektrodenschiacke /
шлак, образующийся при
сварке электродами
Schweifielektrodentrocken-
schrank m шкаф для
сушки сварочных
электродов
161
Schweififlamme
SchweiBelektrodentyp m тип
сварочных электродов
schweiBempfindlich
чувствительный к сварке
Schweifiempfindiichkeit f
чувствительность к
сварке
SchweiBempfindlichkeitspro -
be / образец для
проверки чувствительности к
сварке
schweiBen сварить, ва- j
рить I
~, iiberiappt сваривать вна- '
хлёстку
SchweiBen л сварка j
SchweiBen-Aus л выключе- ■
ние сварки
schweiBend свариваемый
SchweiBen-Ein n включение
сварки
Schweifier m сварщик j
SchweiSerausbildung f под-
готовка [обучение]
сварщиков
SchweiBerausriistung / сна-
ряжение сварщика :
Schweifierei / сварочный цех,
сварочная мастерская
SchweiBerfahrung f опыт
сварки
SchweiBergebnis n результат
сварки
SchweiBerhandschuh m пер- :
чатка сварщика
SchweiBerhelm m шлем |
сварщика
SchwelBerin / сварщица j
SchweiBerkalender m кален- |
дарь сварщика ;
SchweiBerkapazitat f количе- i
ствениыи состав
сварщиков
SchweiBerlohn m
заработная плата сварщика
SchwelBerpafi in паспорт
сварщика
Schweifierpriifung f
испытание сварщика
SchweiBerschutzschild m
щиток сварщика
Schweifierstempel m клеймо
сварщика
Schwelfierstunde [
человеко-час (при
проведении сварки)
Schweifiertaschenbuch л
справочник сварщика
SchweiBertisch m стол
(рабочее место) сварщика;
сварочный стол
SchwelBfachingenieur m ии-
жеиер-сварпшк
Schwetfifachkrafte f pi
кадры специалистов в
области сварки
SchweiBfachmann m
специалист-сварщик
SchweiBfaktor m
коэффициент прочности
сварного шва
Schweififehler щ дефект
сварки
Schweififenster n площадь
внешнего контура (о
машинах для точечной
сварки)
SchweiBfertigung [
сварочное производство
SchwelBfestigkeit /
прочность сварного
соединения
SchweiBilamme f сварочное
пламя
~, harte жёсткое сварочное
пламя
Schweififlamitie
SchweiBflainme
~, karbonislerende
науглероживающее сварочное
пламя
~,neutrale нейтральное
сварочное пламя
~, offene открытое
сварочное пламя I
~, oxydierende окислитель- '
нос сварочное пламя
(с избытком кислорода) I
~ , reduzierende
восстановительное сварочное пламя .
~, weiche мягкое сварочное '
пламя |
Schweififlammenart f харак- \
тер сварочного пламени
Schweififolge f
последовательность выполнения|
операций но сварке |
Schweififoigeplan m техно- ,
логия сварки I
Schweififolgewerksnorm f
заводская технологическая!
нормаль по сварке
Schweifiform f форма [опо- I
ка]для термитной сварки
Schweififrequenz f частота, |
прн которой выполняется
сварка
Schweififuge f подготовка 1
[разделка] кромок под
сварку
Schweififugenoffnungswin-
kel m см. Schweififugen-
winkel j
SchweiBfugenquerschnitt m
поперечное сечение
подготовки [разделки]
кромок под сварку j
SchweiBfugenwinkel m угол !
раскрытия кромок под
сварку J
162
SchweiBgang m проход (о
количестве слоев для
заполнения разделки шва)
SchweiBgarnitur f набор
принадлежностей для
сварки
Schweifigas л 1. сварочный
газ 2. выделяющийся при
сварке газ
Schweifigasdruck m
давление сварочного газа
Schweifigasmenge / 1.
количество сварочного газа
2. количество газа,
выделяющегося при сварке
SchweiBgastemperatur f
температура газа (для
сварки пластмасс)
SchweiCgasverteilung /
распределительная система
снабжения сварочным
газом; распределение
газа для сварки
Schweifigefahr /
возникающая при сварке
опасность
Schweifigefiige л структура
металла шва
Schweifigenerator сварочный
генератор
, fernschaltbarer
сварочный генератор с
дистанционным включением
, fernsteuerbarer
сварочный генератор с
дистанционным
управлением
mit Ankerrfickwirkung
сварочный генератор с
поперечным полем,
генератор Розенбсрга
mit Fremderregung
сварочный генератор с по-
163
Schweifigutausbeute
сторонним
[независимым] возбуждением
Schweifigenerator
~ mit Seibsterregung
сварочный генератор с са-;
мовозбуждением I
-—, nichtortsfester передвиж- I
ной сварочный гепера- '
тор
~,ortsfester стационарный
сварочный генератор
Schweifigeneratorwartung f
уход [надзор] за
сварочным генератором,
обслуживание сварочного
генератора
Schweifigerat п сварочный I
аппарат
SchweiBgerattyp m тип сва- .
рочного аппарата I
schweiBgerechf рациопаль- '
но [целесообразно] с точ- .
ки зрения сварки '
Schwelflgeschwindigkeit f I
скорость сиарки
Schweifiglas л см. Schutz-
gias ,
Schweifigleichrichter m
сварочный выпрямитель
~, fernschaltbarer
сварочный выпрямитель с
дистанционным включением
~, fernsteuerbarer свароч-;
ный выпрямитель с ди- ,
станционным управле- |
нием
~, gekapselter сварочный
выпрямитель в
закрытом [защищенном]
исполнении
•~, iuftgekiihlter сварочный
выпрямитель с
воздушным охлаждением j
SchweiBgieichrichter
~,offener сварочный
выпрямитель в открытом
[иезащищёипом]
исполнении
~, olgekfihlter сварочный
выпрямитель с
масляным охлаждением
Schweifigieichrichterwarfung
/ уход [надзор] за
сварочным выпрямителем;
обслуживание
сварочного выпрямителя
SchweiBglut f сварочный
жар
SchweiBgrofianlage f мощ-
иая сварочная установка
Schweifigruppe f бригада
сварщиков; группа
сварки
Schweifigut n наплавленный
металл
~, abgesetztes
наплавленный металл,
перешедший в шов
~, rlBfesfes наплавленный
металл, стойкий против
. трещинообразования
~, Obergelaufenes натёк
[наплыв] наплавленного
металла
~, verformungsfShiges
пластичный [способный
деформироваться]
наплавленный металл
SchweiBgutanalyse f анализ
наплавленного металла
Schweifigutanhaufung f
нагромождение [скопление]
наплавленного металла
Schweifigutausbeute f
коэффициент перехода
металла электрода в шов (от-
SchweiBgutausbrlngung
164
ношение веса
наплавленного металла к весу сер- I
дечника электрода) '
Schweifigutausbringung }
см. SchweiBgutausbeute
Schweifigutbedarf m
необходимое количество
наплавленного металла |
SchweiGgiite f качество'
спарки
Schweifiguteigenschaften f
pi свойства
наплавленного металла
Schweifigiitekontrolle f
контроль качества сварки
SchweiGgutersparnis f
экономия наплавленного
металла
Schweifigutfestigkeit /
прочностные свойства ианла-!
вленного металла
Schweifigutgefuge n
структура наплавленного ме- :
талла
SchweiBgutgewicht n вес
наплавленного металла |
Schweifigutinhalt m объём
наплавленного металла '
Schweifigutmasse / см. ,
Schweifigutmenge 1
SchweiBgutmenge /
количество наплавленного
металла '
SchweiBgutporigkeit f
пористость наплавленного
металла
Schweifigutprobe / I. обра- '■
зец из наплавленного
металла 2. испытание на- |
плавленного металла
SchweiBgutquerschnitt m ce- ,
чение наплавленного ме- •
талла
SchweiGguttropfen m капля
наплавленного металла
Schweifigutverbrauch m рас-
ход наплавленного
металла
SchweiBgutvolumen n объём
наплавленного металла
SchweiBgutwertigkeit /
качество наплавленного
металла
Schweifigutzugprobe /
образец из наплавленного
металла для испытания на
растяжение
SchwelBgutzusammenset-
zung f состав
наплавленного металла
Schweifihebel m сварочный
рычаг (для
односторонней одноточечной
сварки)
SchweiBhelfer m подручный
сварщик
SchweiBherd m сварочный
гори
SchweiGhilfsvorrichtung /
вспомогательное
сварочное устройство
[приспособление]
SchweiGhitze f сварочный
жар
Schweifiimpuls m импульс
сварочного тока
SchweBindikator m
индикатор сварки
SchwelBindusfrie /
сварочная промышленность
SchweiBingenieur m ниже-
нер-сварщик
Schweiflkabel я сварочный
кабель
—. flexibles гибкий
сварочный кабель
163
Schweifilage
SchweiBkabelanschlufi m
присоединение
сварочного кабеля
SchweiBkabelkupplung /
муфта для соединения
[для наращивания]
сварочного кабеля
SchwelBkabelquerschnitt m
сечение сварочного
кабеля
SchweiBkabine f сварочная
кабина
SchweiBkalorimetrie /
калориметрия сварки
SchweiBkantc / свариваемая
кромка
Schweiekantenabschragung f
скос свариваемых
кромок
SchweiBkantenversetzung f
несовпадение [смещение,
депланация]
свариваемых кромок
Schweifikantenvorbereitung f
подготовка [разделка]
кромок под сварку
SchweiBkapazitat f
производственная мощность в
области сварки
SchweiBkappe f сварочный
шлем
SchweiBkarte f
технологическая карта сварки
SchweiBkeii m нагреваемый
клин (для сварки
пластмасс)
SchweiBkennwerte m pi
параметры [данные]
режима сварки
SchweiBkohlendioxyd n
сварочная углекислота
SchweiCkohlensaure /
сварочная углекислота
Schweifikolben m электродо-
держатель
SchweiBkollektiv ft
коллектив сварщиков
Schweifikonstrukteur m
конструктор,
проектирующий сварные изделия
SchweifikonstrukUon /
сварная конструкция
~, abnahmepflichtige
сварная конструкция,
подлежащая приёмке
(котлонадзором, регистром)
SchweiBkopf m сварочная
головка; головка
сварочного автомата
Schweifikopfaufhangung f
подвеска сварочной
головки
SchweiBkopfneigung /
наклон сварочной головки
Schweifikopfsteuerung /
управление сварочной
головкой
Schweifikorper m сварной
корпус
Schweifikosten pi расходы,
связанные со сваркой;
стоимость спарки
SchweiBkostenberechnung f
расчёт [калькуляция]
стоимости сварки
Schweifikreis m сварочная
цепь, сварочный нонтур
Schweifikurse m pi курсы
сварщиков
Schweifilaboratorium n
сварочная лаборатория
Schweifilage f 1. слой шва
2. положение, в котором
производится сварка
~, nortnale / сварка в
нижнем положении
Schwelfllage
160
SchweiBlage
~, senkrechle вертикальная
сварка
~ fiber Kopf потолочная
сварка
~, waagerechte 1. сварка в
горизонтальном
положении (на
вертикальной поверхности) 2.
сварка в нижнем
положении
SchweiBieglerung f сплав, <
применяемый в качестве ,
присадочного металла
SchweiBleistung f ироизво- :
днтелыгость сварки !
SchweiBieitung / сварочный
кабель I
SchweiBlichtbogen m
сварочная дуга I
~, abgeschlrtnter защищен-'
пая сварочная дуга '
~,kurzer короткая свароч- .
ная дуга j
—, ruhiger устойчивая сва- |
рочная дуга I
~,unruhiger неустойчивая |
сварочная дуга ;
~, zischender шипящая
сварочная дуга
Schweifilinse / ядро сварной
точки i
SchweiBlinsenausbildung f
формирование ядра свар-,
иой точки I
SchweiBlinsendicke / глуби- •
на проплавления
сварной точки '
SchwelBlinsendurchmesser m
диаметр ядра сварной
точки I
Schweifilotung / сварка-
пайка 1
SchweiBlotverbindung /
сварно-паяное
соединение
SchweiBlUcke / зазор при
сварке
SchweiBluft / 1.
применяемый для сварки
пластмасс нагретый воздух
2. атмосфера в зоне
сварки
SchweiBluftmenge f
количество воздуха для сварки
(пластмассы)
SchweiBlufttemperatur /
температура воздуха для
сварки (пластмассы)
SchweiBiuftuntersuchung /
исследование воздуха в
зоне сварки
Schweifimaschine f
сварочная машина, сварочный
аппарат
~, fernschaltbare сварочная
машина с
дистанционным включением
~-, fernsteuerbare сварочная
машина с
дистанционным управлением
~ mit Ankerrflckwirkung
сварочный генератор с
поперечным полем,
генератор Розенберга
~ mit Fremderregung
сварочный генератор с
посторонним
[независимым] возбуждением
~ mit Selbsterregung
сварочный генератор с
самовозбуждением
~, nichtortsfeste
передвижная сварочная машина
~-, ortsfeste. стационарная
сварочная машина
167
Schwelfinaht
SchweiQmaschinenfabrik f см. !
SchweiBmaschlnenwerk '
SchweiBmaschinenlmpedanz
/ полное сопротивление |
[импеданц] сварочного |
генератора '
Schweifimaschinenklemme /
клемма [зажнм] свароч- '
ной машины I
Schweifimaschinenkonstruk -'
teur m конструктор сва- ;
рочных машин '
SchweiBmaschinenpolpriifer
m прибор для
определения полярности тока
сварочной машины
Schweifimaschinenreaktanz /
реактивное
сопротивление [реактанц] сварочно- i
го генератора I
SchwelBmaschinensteuerung |
/ управление сварочной j
машиной
SchwelBmaschlnenwartung /
уход [надзор] за
сварочной машиной;
обслуживание сварочной
машины
SchwelBmaschinenwerk n
завод электросварочных
машин
SchweiBmasse f смесь для
термитной сварки
SchwelBmast m колонна с
консолью (для подвески
сварочного
оборудования)
SchwelBmetall n
свариваемый металл
SchwelBmetallkunde /
металловедение сварки
SchweiBmetallurgie /
металлургия сварки
schwelBtnetailurgisch
сварочно - металлургический
(напр., процесс)
SchwelBmethode / метод
сварки
SchweiBtnittel n сварочный
материал; сварочные
средства, средства
сварки
Schwelfinaht / сварной
шов
~, anstofiende
примыкающий сварной шов
~, bearbeitbare 1. вбраба-
тываемый шов 2. шов,
поддающийся
обработке (напр., при сварке
чугуна)
~, beiderseitige
двухсторонний сварной шов
-~, belassene сварной шов с
неснятым усилением
-—, biechebene сварной шов
со снятым усилением
~, doppelseltige см.
Schwelfinaht,
beiderseitige
~, durchgefallene сварной
шов с углублениями на
поверхности
(вследствие протёка металла)
~, durchgeschweiBte
сварной шов со сквозным
проплавленном
~, diirchlaufende сплошной
[непрерывный] сварной
пюв
~, einreihige однорядный
сварной (точечный) шов,
однорядный шов
точечной сварки
~,einseitige
односторонний сварной шов
Schwelflnaht
16S
Schweifinaht
~,fallende нисходящий
сварной Шов; верти- ,
кальный шов, сваренный '
сверху вниз )
~, feine тонкий сварной ,
шов
»~, festigkeitsbeanspruchte !
нагруженный сварной
шов; подвергающийся j
нагружению сварной I
шов I
~,flache плоский сварной!
шов, сварной шов без
усиления
~ , geneigte наклонный :
[располагающийся под '
углом] сварной шов I
~, konkave см. SchweiB-
naht, lelchte I
~, konvexe см. SchweiB-
naht, voile
~, leichte ослабленный
[вогнутый] сварной шов
—, leicht gewoibte сварной
шов с небольшим
усилением, слегка выпуклый
сварной шов
~ mlt Efnlegering сварной i
шов с (остающимся) |
подкладным коль-'
цом [
— mlt verschweiBter Unter- j
lage сварной шов на
остающейся подкладке, '
сварной шов с
подкладкой :
~, rontgenpflichtige свар- '
ной шов, подлежащий
рентгенокоптролю [рент- |
геиопросвечиванию] |
~, rontgensichere сварной:
шов, обеспечивающий |
высокое качество при
рентгеноконтроле
Schweifinaht
~, senkrechte вертикальный
сварной шов
~,steigende восходящий
сварной шов,
вертикальный шов, сваренный-
снизу вверх
~, symmetrisch versetzte
цепной прерывистый
сварной шов
~,tragende несущий
[расчётный] сварной шов
~, uberw5lbte усиленный
[выпуклый] сварной
шов
~, unbearbcitete сварной
шов с неснятым
усилением
■—, unterbrochene
прерывистый сварной шов
~, unterbrochen versetzte
шахматный
прерывистый сварной шов
~, voile усиленный
[выпуклый] сварной шов
~ waagerechte 1.
горизонтальный сварной шов
на вертикальной
поверхности 2. нижний
сварной шов
~, wulstlose сварной шов
без утолщения [без
наплыва]
~, zweirelhlge двухрядный
сварной (точечный) шов
SchweiBnahtabkuhlung /
охлажде»ие [остывание]
сварного шва
Schweifinahtabmessungen f
pi размеры [геометрия]
сварного шва
169
SchweiBnahtabschnitt m
отрезок [участок] сварного
шва I
SchweiBnahtachse / ось свар-:
ного шва I
SchweiBnahtanfang in
начало сварного шва j
SchweiBnahranhaufung /
скопление сварных швов !
SchweiBnahtanordnung / рас- '
положение сварных швов
SchweiBnahtanschluB m при- |
мыкание сварного шва
SchweiBnahtart f вид [тип]
сварного шва .
Schweifinahtaufbau in 1. i
формирование сварного
шва 2. структура
сварного шва ;
SchweiBnahtausbildung f
форма сварного шва I
SchweiBnahtausfflhrung /
исполнение сварного шва
SchwelBnahtaussehen n
(внешний) вид сварного '
шва
Schweifinahtaufiere n см.
SchwelBnahtaussehen |
SchweiBnahtbeanspruchung f ,
нагрузка сварного шва |
Schweifinahtbereich m зона
сварного шва |
Schwehlnahtbildung f фор- \
мпрованне сварного шва I
SchweiBnahtbreite / ширина '
сварного шва I
SchweiBnahtbruch m излом
или разрушение сварного ,
шва |
Schweifinahtbruchaussehen n
вид излома сварного шва ;
SchweiBnahtdicke f толщина
сварного шва |
SchweiBnahtfuge
SchweiBnahteigenschaften /
pi прочностные свойства
сварного шпа
SchweiSnahteinschluB m
включение (напр.,
шлаковое) в сварном шве
Schweifinahtentwurf in
проектная форма сварного
шва
Schweifinahtfaktor m
коэффициент прочности
сварного шва
Schweifinahtfehler m дефект
[порок] сварного шва
SchweiBnahtfestfgkelt f
прочность сварного шва
SchweiBnahtfiache /
площадь сварного шва
Schweifinahtfolge /
последовательность наложения
[заварки] швов
Schweifinahtform / форма
сварного шва
Schweifinahtformfaktor m
коэффициент формы
сварного шва
SchweiBnahtformung f
формирование сварного шпа
SchweiBnahtfuge /
подготовка [разделка] кромок
под сварку
, doppel-U-geformte Х-об-
разная подготовка
[разделка] с двумя
криволинейными скосами
двух кромок
, tiefe глубокая
подготовка [разделка]
кромок под сварку
, U-geformte V-образная
подготовка [разделка] с
криволинейным скосом
двух кромок
Schweifinahtfuge
170
Schweifinahtfuge
~, V-geformte V-образная
подготовка [разделка]
кромок под сварку
~, X-geformte Х-образная
подготовка [разделка]
кромок под сварку
Schweifinahtfugenform f
форма подготовки
[разделки] кромок под сварку
Schwelfinahtfugenraum m
завариваемый объём
подготовленных
[разделанных] кромок
SchweiBnahtgefuge n
структура сварного шва
SchweiBnahtgestaltung f
фор>шрование сварного
шва; форма сварного шва
Schweifinahtgewicht n вес
сварного шва
SchwelBnahtgroBe / калибр
сварного шва
SchweiBnahtgrund m I.
основание сварного шва 2.
основание подготовки
[разделки] кромок под
сварку 3. корень
сварного шва
SchweifinahtgUte f качество
сварного шва
SchweiBnahtgiitefaktor m
коэффициент прочности
сварного шва
SchweiBnahthohe f высота
сварного шва
Schwei'Bnahtkante /
свариваемая кромка
SchweiBnahtkathete f катет
сварного шва
Schweifinahtkreuzung /
перекрещивание сварных
швов
i Schwelfinahtkreuzungsstelle
, / место перекрещивания
| сварных швов
Schweifinahtlage f положе-
; ние сварного шва
: ~,normale нижнее
положение сварного шва
-, senkrechte вертикальное
положение сварного шва
~ fiber Kopf потолочное по-
| ложение сварного шва
| ~, waagerechte 1.
горизонтальное положение
i сварного шва на верти-
| кальной поверхности 2.
нижнее положение свар-
I ного шва
| Schweifinahtliinge f длина
сварного шпа
I ~, tragende расчётная [несу-
I щая] длина сварного
' шва
| Schweifinahtiucke f зазор
Schweienahtmeeiehre f
калибр [щуп] для замера
сварных швов
i Schweifinahtmitte / середина
I сварного шва
'■ Schweifinahtmittellage f
, средний слой сварного
' шва
Schwcifinahtoberflache /
поверхность сварного шва
■-.feinschuppige
мелкочешуйчатая поверхность
сварного шва
', grobschuppige
крупночешуйчатая поверхность
сварного шва
-, grobschuppig unregel-
mSfiige
крупночешуйчатая неравномерная
поверхность сварного шва
171
Schweifinahtvolumen
SchweiBnahtoberflache
~, kerbenfreie поверхность
сварного шва без
подрезов
~,rauhe шероховатая
поверхность сварного
шва
Schweifinahtoberseite /
наружная сторона
сварного шва; сварной шов
со стороны подготовки
[разделки] кромок
Schweifinahtpore f пора в
сварном шве
SchweiBnahtpriifer m
прибор для испытания
[контроля] сварных швов
Schweffinahtprfifung f
испытание [контроль]
сварного шва
SchweiBnahtquerschnltt т
сечение сварного шва
SchwelBnahtrand m кромка
сварного шва
Schweiftnahtreinigungsmit-
tel n средство для
очистки сварных швов
Schweiflnahtreinlgungsvor-
rlchtung f устройство для
зачистки сварного шва
Schweifinahtrifi т трещина
в сварном шве
SchweifinahtrifiempfindHch-
keit f чувствительность
сварного шва к трети-
иообразованию
Schweifinahtrisslgkeit /
склонность сварного шва
к трещинообразованию
SchwelBnahtriBsicherheit f
стойкость сварного шва
против трещинообразо-
вания
SchwelBnahtrQckseite /
оборотная сторона
сварочного шва; сторона под-
варки сварного шва
SchweiBnahtschrumprung f
усадка [укорочение,
сокращение] сварного шва
Schweifinahtslnnblld n
условное обозначение
[символ] сварного шва
Schweifinahtstrecke /
участок [отрезок] сварного
шва
SchweiBnahtstiick n отрезок
сварного шва
SchweiBnahtiibergang m
зона перехода сварного
шва к основному
металлу
SchweiBnahtuberhohung f
усиление сварного шва
SchweifinahtDberwoibung f
см.
SchweiBnahtuberhohung
SchweiBnahtunterbrechung /
пропуск в сварном
шве
Schweifinahtunterseite / 1.
подварочный шов 2.
поверхность сварного шва
со стороны подпарки
' Schweifinahtuntersuchung f
' исследование [проверка]
сварного шва
~ auf Risse исследование
[проверка] сварного щва
на наличие- трещин
Schweifinahtverlauf m
направление сварного шва
Schweienahtverstarkung /
усиление сварного шва
Schweifinahtvolumen n
объём сварного шва
Schweifinahtvorbereitung
SchweiBnahtvorbereitung /
подготовка [разделка]
кромок сварного шва
SchwelBnahtwerkstoff m
металл сварного шва
SchweiBnahtwurzel f корень
сварного шва '
Schweifinahtzone / зона
сварного шва ,
SchweiBnorm / нормаль
[нормативный материал] |
на сварку
SchwelBoperation / свароч- ■
ная операция
SchweiBosziilogramni n
осциллограмма (процесса)
сварки
ScliweiBparameter m pi
параметры [режим] сварки
SchwelBpaste f наносимая
на стержень паста (при
сварке цветных
металлов)
SchweiBpatrone f патрон для i
термитной [алюмотерми-
ческой] сварки
SchweiBpause f перерыв в
процессе выполнения
сварки
SchweiBperie / образую-,
щийся при сварке грат
SchweiBpersonai n личный |
состав сварщиков ]
SchweiBpistole / I.
сварочная горелка; сварочный
пистолет 2. сварочные'
клещи (для точечной
сварки)
SchweiBplan m
технологическая карта па сварку I
SchweiBplatz m сварочный
пост, рабочее место
сварщика
172
SchweifipJatzausriistung /
оснастка рабочего
места сварки, оснастка
сварочного поста
SchweiBplatz • Druckminder-
ventil n постовой
редуктор
SchweiBpiatzgestaltung f
конфигурация
свариваемого места
SchweiBplatz- Wasservorlage
f постовой водяной
затвор
Schweifiportal n сварочный
портал; сварочная
установка портального типа
SchweiBportion } порция
термитной смеси
SchweiBposltlon / положение
шва (в пространстве)
Schweifiposten m сварочный
пост
SchweiBpraxis f практика
(выполнения) сварки
Schweifipresse f сварочный
пресс
SchweiBpreBkraft f усилие
сжатия (деталей) при
сварке
SchweiBprobe f 1.
испытание па сварку 2.
сварной образец
SchweiBprobestab m
сварной образец
SchweiBproblem n проблема
сварки
SchweiBproduktion /
сварная продукция
SchweiBprofil n сварное
профильное железо
SchweiBprogramm n
программа выполнения
сварки
173
SchweiBpulverindustrie
SchweiBprozeB m процесс
сварки, сварочный
процесс
SchweiBpulver n сварочный
флюс
~, auflegierendes
легирующий сварочный флюс j
~, basisches сварочный '
флюс основного типа
~, bimssteinartiges пемзо-
видный сварочный
флюс
~, gasdurchlassiges газо- :
проницаемый сварочный
флюс
~, geschmoizenes
плавленый сварочный флюс
~, giasartiges
стекловидный сварочный флюс
~, granuliertes
гранулированный сварочный флюс
~, hochmanganhaltiges вы-
сокомаргапцовистый
сварочный флюс
~, keramisches
керамический [спечённый1
сварочный флюс
~, inanganloses
безмарганцовистый сварочный ■■
флюс
-~ mit kurzem Erstarrungs-
intervall сварочный
флюс с небольшим
интервалом
затвердевания, короткий флюс
~ mit langem Erstarrungs-
intervall сварочный
флюс с большим
интервалом затвердевания,
длинный флюс
i-~, mittelmanganhaltiges
среднемарганцовистий
сварочный флюс
SchweiBpulver
<-~, mittelviskoses
сварочный флюс, дающий
шлак средней вязкости
~,neutrales нейтральный
сварочный флюс
"», sauerstoffloses
бескислородный сварочный
флюс
~,saures кислый
сварочный флюс
~, schwachsaures mittei-
manganhaitiges кислый
среднемарганцовистый
сварочный флюс
<-~, starkmanganoxydhalti-
ges высокомаргапцови-
стый сварочный флюс
~, stark viskoses сварочный
флюс, дающий шлак
высокой вязкости
—-, tonerdhaltiges
сварочный флюс, содержащий
глинозём
~,wenig viskoses
сварочный флюс, дающий
шлак средней вязкости
Schweifipulverabsauganlage
/ флюсоотсасывающая
установка, флюсоотсос
SchweiBpuiverauswahl f
выбор сварочного флюса
Schweifipulvercharakteristik
/ характеристика
сварочного флюса
SchweiBpuIverentwicklung /
разработка сварочного
флюса
SchweiBpuiverindustrie f
промышленность,
выпускающая сварочные
флюсы
Schweifipulverkomponente
SchweiBpulverkomponente f
компонент сварочного
флюса
SchweiBpunkt m сварная
точка
~, nichf blndender сварная
точка без провара
Schwelfipunktanordnung /
расположение сварных
точек
SchweiBpunktdurchmesser m
диаметр сварной точки i
SchwelBpunktfestigkelt f i
прочность сварной
точки
SchweiBpunktfestigkeitswert
in величина [значение] |
прочности сварной точки ,
SchweiBpunkttellung / шаг j
сварных точек ]
SchwelBqualitat f качество
сварки
SchweiBquerschnitt m
свариваемое сечение
schwelBquerschnittsandernd
изменяющийся
вследствие износа сечения
(напр., сварочных
электродов точечной
машины)
SchweiBrand m кромка
сварного шва
Schwelfirandzone f зона,
примыкающая к месту
сварки
SchwelBrauch m
выделяющийся при сварке дым
SchweiBraum m
завариваемый объём
SchweiBraupe / валик шва,
наплавленный валик
~,anstofiende
примыкающий валик шва
174
SchweiBraupe
— , belassene валик шва с
неснятым усилением
~, durchlaufende
непрерывающийся валик
шва
—', unterbrochene
прерывистый валик шва
SchweiBraupenende n конец
валика шва
SchweiBraupenoberfiache f
поверхность валика
шва
SchweiBraupenuberlappiing f
нахлёсточиое соединение
[перекрытие] валиков
(при замыкании
кольцевого шва)
SchweiBraupenzahl f
количество наплавленных
валиков
SchweiBregel f инструкция
[правила] по сварке
Schweifiresultat n результат
сварки
SchwelSrichtung /
направление сварки
SchwelSringleitung f шино-
провод, к которому
подключаются сварочные
установки
SchweifiriB m сварочная
трещина
SchweiBrisslgkeit f
склонность к образованию
сварочных [возникающих
при сварке] трещин
SchwelBroboter m
сварочный робот, сварочный
автомат с
дистанционным управлением
SchweiBrolle / ролнковый
электрод
175
Schweifistab
SchweiBrSssel m 1.
шланговый полуавтомат 2.
хобот для подвески
головки (при сварке под
флюсом внутренних
швов)
Schweifisaule / консоль для
подвески сварочной
головки
SchweiBschema n схема
сварки
SchweiBschlacke f
сварочный шлак, образующийся
при сварке шлак
SchweiBschlackenreste m pi
остатки сварочного
шлака (на шве)
SchwelBschritt m I.
последовательность наложения
шва 2. величина шага
(при точечной сварке)
Schweifischrumpfung f
вызванная сваркой усадка,
укорочение [сокращение]
шва при сварке
SchweiBschfitz n сварочный
контактор
Schweifischwierigkeiten f pi
трудности, связанные со
сваркой
schweifiseitig 1. со стороны
сварочной цепи (об
источниках питания
сварочным током) 2. со
стороны сварки
SchweiBsektor m сварочный
участок (в цехе)
Schweifisicherheit f
надёжность сварки; надёжная
свариваемость
SchweiBspalt m зазор в
месте сварки;
завариваемый зазор
Schweifispaltbreite / ширина
зазора в месте сварки;
ширина завариваемого
\ зазора
Schweifispanner m
сварочный прижим, сварочный
зажим
~, eiektromagnetischer
электромагнитный
сварочный прижим,
электромагнитный
сварочный зажим
SchweiBspannung f
сварочное напряжение;
напряжение на дуге
SchweiBspannungen f pi
напряжения, возникающие
при сварке
Schweifispannungssteuerung
/ управление (напр.,
скоростью подачи
проволоки), зависимое от па-
пряжения на дуге
SchweiBspItze / наконечник
для сварочной
горелки
SchweiBspritzer m pi брызги,
образующиеся при
сварке
Schweifistab m сварочный
стержень, сварочный
пруток, сварочный
электрод
, nackter голый
сварочный стержень, голый
сварочный пруток,
голый сварочный
электрод
, umhflllter покрытый
сварочный стержень,
покрытый сварочный
электрод
Schweffistation
176
Schweifistatlon f рабочее
место установки (для
сварки нескольких
деталей)
Schweifistelle / 1. место
сварки 2. сварочный пост
~,erKaltete остывшее
место сварки
~, thermlsch behandelte
место сварки,
подвергшееся термической
обработке
~, vorgewSrmfe место
сварки, подвергшееся i
предварительному
подогреву
SchwelBstoff m сварочный
материал
SchweiBstofi m сварном
стык, сварное стыковое
соединение
Schweifistofiebene /
плоскость сварного стыка,
плоскость сварного
стыкового соединения !
SchweiBstrom m сварочный
ток
SchweiBstromabschaltung f
отключение сварочного
тока
SchweiBstromanderiing /
изменение (величины)
сварочного тока;
регулирование сварочного тока
SchwefBstromanschluB m
место [клемма]
подключения сварочного тока
Schweifistrom-Aus n
выключение сварочного тока
SchweiBstrombedarf m 1. по-'
требность в сварочиом ■
токе 2. величина потреб-1
дяемого сварочного тока I
Schweifistrombegrenzer m
ограничитель сварочного
тока
SchweiBstrombegrenzung /
ограничение сварочного
тока
SchweiBstrombereich m
диапазон (регулирования)
сварочного тока
SchweiBstromdichte /
плотность сварочного тока
SchweiBstromdurchflufi m
прохождение сварочного
тока
SchweiBstrom-Ein п.
включение сварочного
тока
Schweifistromeinstelfbereich
m диапазон
регулирования сварочного тока
Schweifistromeinstellung /
регулирование
сварочного тока
SchweiBstromerzeuger m
источник сварочного
тока
SchweiBstromfernregelung f
дистанционное
регулирование сварочного тока
SchweiBstromfernregler m
дистанционный
регулятор сварочного тока
Schweifistromimpuis m
импульс сварочного тока
SchweiBstromkabei n кабель
(подвода) сварочного
тока, сварочный
кабель
Schweifistromkorrektur f см.
Schweifistromeinstellung
Schweifistromkreis m цепь
сварочного тока,
сварочный контур
177
Schweifltei!
SchweiBstroinleitung f
сварочный провод, провод
для подачи сварочного
тока
Schweifistromnetz n сеть
сварочного тока, сеть
для подачи сварочного
тока
SchweiBstromquelle f
источник питания сварочным
током
SchweiBstromqueliencharak-
teristik f характеристика
источника питания
сварочным током
SchweiBstromregelbereich m
диапазон регулирования
сварочного тока
Schweifistromregelung f
регулирование сварочного
тока
SchwelBstromregier m
регулятор сварочного тока
Schweifistromrelais n реле
сварочного тока
SchweiBstromschalter m
выключатель сварочного
тока
Schweifistromschleifieitung /
гирлянда (проводов)
для подвода сварочного
тока
Schweifistromschutz m реле
сварочного тока; защита
цепи сварочного тока
Schwelfistromskala f шкала
сварочного тока
Schwelfistromstarke f сила
[величина] сварочного
тока
SchwelBstromstarkenbereich
m диапазон сварочного
тока, пределы
(регулировании) сварочного
тока
Schweifistromsteuerung f
управление сварочным
током
SchwelBstromstoB m
импульс {толчок]
сварочного тока
SchweiBstromubertragung f
цепь подвода сварочного
тока
SchweiBstromzeit / время
прохождения сварочного
тока
SchweiBstromzufuhr ( см.
Schweifistromzuleitung
SchwelBstromzuleltung f
подвод сварочного тока
Schweifistromzuschaitung f
подключение сварочного
тока
SchweiBstiick п свариваемое
изделие
Schweffitakter m тиратрои-
ный регулятор
сварочного цикла; электронный
регулятор времени
сварки; электронное
дозирующее
устройство
SchweiBtechnik f |.
сварочная техника 2. техника
сварки
SchweiBtechniker m техник-
сварщик
schwefBtechnisch сварочно-
технический
SchwelBtechnolog(e) m
технолог-сварщик
SchwelBtechnologle /
технология сварки
SchwelGteil m свариваемая
деталь
Schweifiteildurchmesser
SchweiBteiidurchmesser m '
диаметр свариваемой де-'
тали !
Schwelfitemperatur / темпе-1
ратура сварки l
Schweifitiegei m тигель для
термитной сварки
SchweiBtisch m стол
сварщика, сварочный стол '
~, drehbarer поворотный j
стол сварщика ;
SchweiBtrafo m см. SchweiB- '
transformator |
Schweifitransformator m ■
сварочный траисформа-1
тор I
~, fernschaltbarer свароч-1
иый трансформатор с,
дистанционным включе-1
нием I
~, fernsteuerbarer свароч- '
ный трансформатор с :
дистанционным
управлением '
~ fiir DreiphasenanschluB
сварочный
трансформатор с трёхфазной
первичной обмоткой
~ mit anzapfbaren Spulen
сварочный
трансформатор с
секционированными катушками
~ mlt Drossei сварочный
трансформатор с
дросселем-регулятором
~ mit versteiibarem Streu-
kern сварочный
трансформатор с
передвижным магнитным
шунтом; сварочный
трансформатор с
передвижным сердечником рас-1
сеяния 1
178
Schweifitransformator
~- mit versteiibarem Streu-
ring сварочный
трансформатор с
передвижным кольцевым
магнитным шунтом; сварочный
трансформатор с
передвижным кольцевым
сердечником рассеяния
~ mit versteilbaren Spulen
сварочный
трансформатор с раздвижными
катушками
SchweiBtransformatorwar-
tung / уход [надзор] за
сварочным
трансформатором; обслуживание
сварочного
трансформатора
SchweiBtruppe f отряд
[звено] сварщиков
SchweiBtyp m вид [способ]
сварки
SchweiBQbergang m
переходная зона (шва)
SchweiBumformer m
сварочный генератор;
сварочный преобразователь
SchweiBumformerbau m
изготовление [выпуск]
сварочных
преобразователей
SchweiBumformerwartung f
уход [надзор] за
сварочным
преобразователем; обслуживание
сварочного
преобразователя
SchweiBum span пег т
сварочный трансформатор
SchweiB- und
Schneidbrenner т горелка для
сварки и резки
179
SchweiGuflg
SchweiB- und Schneidbrenner '
~, kombinierter комбнниро- ,
ванная горелка для
сварки и резки
schwelfiunempfindlich
нечувствительный к сварке
(напр., материал)
SchweiBung / сварка
~, abschnlttsweise сварка ,
короткими отрезками
шва
~, aluminothermische алю-
мотермическая
[термитная] сварка
~, atom are атомноводо-
родиая сварка
~ auf Schlacke сварка по
шлаку
~,autogene газовая
[автогенная] сварка
~, automatische
автоматическая сварка
~, beiderseitige
двухсторонняя сварка
~, dielektrische
диэлектрическая сварка
(пластмасс)
~, doppelseitig glelchzeitige
одновременная сварка
с двух сторон, сварка
методом «дуга в
дугу»
-~, durchlaufende сварка
непрерывным швом
~, einseitige односторонняя
сварка
~, eiektrische
электрическая сварка,
электросварка
~, elektroiytische
электролитическая сварка
~, fallende 1. нисходящая
сварка, вертикальная
сварка сверху вниз 2.
сварка на спуск
SchweiBung
—-, gaselektrische
газоэлектрическая сварка,
сварка в среде защитных
газов
-~, halbautomatlche
полуавтоматическая сварка
~, horizontal 1. сварка в
нижнем положении 2.
горизонтальная сварка
(на вертикальной
поверхности)
~ im Hochvakuuin сварка
в высоком вакууме
~ in Wannenlage сварка
в лодочку
~-, kaskadenformige
каскадная сварка, сварка
методом каскада
~, manuelie ручная сварка
, inaschineiie сварка
машинным способом
, mechanlslerte
механизированная сварка
mit BUndeielektroden
сварка пучком
электродов
mit Elektronenstrahl
сварка электронным
лучом
■ mit rotlerendem Licht-
bogen сварка
вращающейся дугой
mit Tflpfiibergang
сварка в среде защитного
газа с короткими
замыканиями (тонкой
проволокой),
газоэлектрическая сварка с
короткими замыканиями (тон-
кой проволокой)
SchwelGting
180
SchweiBung
~ mit verdecktem Licht-
bogen сварка закрытой
дугой; сварка под флю- |
сом I
~ mit Werkstfickberuhrung |
сварка опиранием !
~ mit Zusatzdraht сварка
с присадочной
проволокой I
~ mit Zusatzwerkstoff I
сварка с присадочным
материалом
~ ohne Durchschlag
сварка без пробоя (фольги)
~ ohne Zusatzdraht
сварка без присадочной
проволоки
~ ohne Zusatzwerkstoff
сварка без присадочного
материала
~, schleppende сварка
опиранием
~, selbsttatige
автоматическая сварка
~,scnkrechte вертикальная
сварка
~, sprungwefse шаговая
сварка
~,steigende 1. восходящая
сварка, вертикальная
сварка снизу вверх 2.
сварка на подъем
~, unterbrochene
прерывистая сварка
~ unter Kupferschiene
сварка лежачим
электродом
~ unter Wasser подводная \
сварка, сварка под во
дой
~, voilautomaflsche автома
тическая сварка
SchweiBung
~ vom Netz сварка от сети
— von Dunnblech сварка
тонкого металла
~ von oben сварка сверху
вниз
~ von Starkblech сварка
толстого металла <
~, waagerechte I.
горизонтальная сварка (на
вертикальной поверхности)
2. сварка в нижнем
положении
~, wechselseitlge
попеременная сварка с двух
сторон (для
уменьшения коробления)
~,zweiseitige
двухсторонняя сварка
Schweifiunterbrechung f
перерыв в сварке
SchweiBunterlage /
подкладка для сварки
Schweifiverband m
общество сварщиков
SchweiBverblndung f
сварное соединение
->-, tiberiappte сварное
соединение внахлёстку
~,winkiige угловое
сварное соединение
Schweifiverbindungsart f
тип [вид] сварного
соединения
SchweiJJverfahren n способ
сварки
~, automatlsch.es способ
автоматической сварки
~,manuelles способ ручной
сварки
~, mechanisiertes
механизированный способ
сварки
181
Schweifizange
SchweiBverfahren I
~ von Weibel сварка по |
способу Вайбеля
(сварка цветных металлов
угольными электродами)
SchweiBverhaiten n поведе- ,
ние (напр., электродов)
при сварке
SchwefBversuch га опытная
[экспериментальная]
сварка
Schweifiverzug m вызванная |
сваркой поводка,
вызванное сваркой коробление ,
SchweiBvolumen n объём
сварки
Schweifivorbereitung /
подготовка к сварке
Schweffivorffihrung f демон- i
страциопная сварка |
SchweiBvorgang m процесс <■
сварки
SchwelBvorrichtung /
сварочное приспособле- |
ние
~, drehbare поворотное сва-.
рочпое приспособление, i
поворотное приспособ- '
лепие для сварки
<~,kippbare
опрокидывающееся сварочное
приспособление, опрокиды- I
вающееся приспособле- '.
ние для сварки
~, schwenkbare поворотное I
сварочное
приспособление, поворотное
приспособление для сварки
Schweifivorschrift f
инструкция по сварке
SchwelBvorschub m
перемещение (напр., аппарата)
в процессе сварки ,
Schweifiwagen m тележка
сварочного автомата
SchweiBwalzverbindung /
сварно-вальцованное
соединение
Schweifiwandier m
преобразователь (однофазного)
сварочного тока (в
симметричную трёхфазную
нагрузку)
SchweiBwarme [ нагрев в
процессе сварки
Schweifiweg m 1. ход
[техника] выполнения сварки
2. протяжённость сварки
SchweiBwerk n завод
сварных изделий
Schweifiwerkstatt /
сварочная мастерская,
сварочный цех
SthweiBwerkstoff m
свариваемый материал
SchweiBwerkstoffmenge f
количество свариваемого
материала
SchweiBwert m параметр
режима сварки
~, vorgeschriebener
заданный параметр режима
сварки
SchweiBwiderstand m
сварочное сопротивление
Schweifiwirtschaftlichkeit {
экономическая
эффективность сварки
SchweiBwulst /, m усиление
шва; наплыв в месте
сварки
Schweifizange / 1.
сварочные клещи (для точечной
контактной сварки) 2.
электрододержатель (для
ручной дуговой сварки)
Schweifizeichen
182
Schweifizeichen n условное
обозначение сварного
шва
Schweifizeit / время
[продолжительность] сварки
~,relne чистое время
сварки, чистое время
горения дуги
SchweiBzeitbegrenzer m
ограничитель [дозатор]
времени сварки
SchweiBzeitbestlmmung f
определение времени
[длительности] сварки
Schweifizeitermittlung f см.
SchweiBzeitbestimniung
Schweiflzeitgeber m дозатор
[реле] времени сварки
SchweiBzeitsteuerung f
управление длительностью
сварки
Schweifizeitverkfirzung f
сокращение длительности
сварки
Schweifizeug n сварочный
инструмент
Schweifizone' / зона сварки
SchweiBzubehor n
принадлежности для сварки
SchwelfizubehSrindustrie /
промышленность
сварочных принадлежностей
SchweiBzusatzmaterial n см.
SchweiBzusatzwerkstoff
SchweiBzusatzwerkstoff m
присадочный материал
для сварки
ScbweiBzustand m
состояние сварки
SchweiBzweck m цель
сварки
SchwelBzyklus m цикл
сварки, сварочный цикл
, Schwellfestigkeit f предел
I усталости
Schwindlunker m усадочная
раковина
SchwindmaB n величина
усадки [усыхания]
Schwindung / сжатие, усы-
| хание, усадка (о
покрытии электрода)
! Schwingelektrode f вибри-
1 ругощий электрод
Schwingsfeb n
вибрационное сито
Schwingungsfestigkeit f 1.
предел усталости 2. ви-
I бропрочность,
вибростойкость
Schwund m уменьшение
объёма (об обмазке
электродов)
Sechselektrodenautomat m
шестиэлектродный
автомат
Seelendraht m см. Seelen-
eiektrode
Seeleneleklrode / фитильный
J электрод
Seigerungszone f ликвацион-
ная зона
Seinwert m фактическое
значение
Seitenflachenverjfingung f
скос кромки (для устра-
1 нения разностенно-
сти)
Sekator m газорезательный
полуавтомат
(фирменное обозначение)
Sekatorantrieb m привод га-
зорезателыюго
полуавтомата
Sekatorwelie / вал газореза-
I тельного полуавтомата
183
Sekundarkurzschlufistrom m
ток короткого замыкания
вторичной цепи
Sekundarstromkreis m цепь
вторичного тока
Selbstregelung f
саморегулирование
Selengleichrichter m
селеновый выпрямитель
SeienschweiBgleichrichter m
селеновый сварочный
выпрямитель
Senkrechtnaht /
вертикальный шов
SenkrechtschweiBung /
вертикальная сварка
~,fallende нисходящая
вертикальная сварка,
сварка сверху вниз
—, stcigende восходящая
вертикальная сварка,
сварка снизу вверх
S-Entwickler m
стационарный газогенератор
SerieniichlbogenschweiBung
/ сварка
последовательными дугами
Serienlotung / серийно
выполняемая пайка
SerienpunktschweiBen n
многоточечная сварка при
последовательном
прохождении тока
Serienschwelfimaschine f
серийно выпускаемая
сварочная машина
SerienschwelSung f 1.
серийно выполняемая сварка
2. последовательное
выполнение термитной
[алюмотермнческой]
сварки нескольких
стыков
S. I. G. M. A.-Gerat
Series-Arc-SchweiBgerSt n
аппарат для сварки
двумя электродами,
подключёнными
последовательно к общему
источнику питания
Series-Arc-SchweiBung f
сварка двумя
электродами, подключёнными
последовательно к
общему источнику питания
S-Gehalt m [Schwefelgehalt]
содержание серы
Sicherheitsgrad m степень
надёжности
Sicherheitswasservorlage /
предохранительный
водяной затвор
Siebanalyse f ситовой анализ
Siebbrenner m миогосопло-
вая горелка
Siebdiise / сетчатое
[дырчатое] сопло
Siebmaschine / сито
Si-Gehalt m [Silizlumgehalt]
содержание кремния
S. I. G. M. A.-Anlage f
установка для дуговой
сварки плавящимся
электродом в среде инертного
газа, установка для
газоэлектрической сварки
S. I. G. M. A.-EIiraschwei-
• Hung f дуговая сварка
плавящимся электродом
в среде инертного газа в
сочетании со сваркой под
флюсом,
газоэлектрическая сварка в сочетании
со сваркой под флюсом
S. I. G. M. A.-GerSt n
аппарат для дуговой сварки
плавящимся электродом
-S. I. Q. M. A.-geschweifit
18-1
в среде инертного газа,
аппарат для
газоэлектрической сварки
S. I. С. М. A.-geschweifit
сваренный дуговой
сваркой плавящимся
электродом в среде инертного
газа, сваренный
газоэлектрической сваркой
S. 1. G. M. A.-HandschweiB-
gerSt n аппарат для
ручной дуговой сварки пла-j
вящимся электродом в i
среде инертного газа, '
аппарат для ручной
газоэлектрической сварки
S. I. С. М. A.-Handschwei- I
Bung / ручная дуговая |
сварка плавящимся элек- !
тродом в среде инертного
газа, ручная
газоэлектрическая сварка
S. I. G. M. A-Pistole f
горелка для дуговой свар-;
ки плавящимся
электродом в среде инертного
газа, горелка для
газоэлектрической сварки
S.I.G.M.A.-PunktschweiBen n
дуговая сварка точками
плавящимся электродом
в среде инертного газа, j
газоэлектрическая
сварка точками I
S.1.G.M.A.-Schweifianlage / i
см. S.l.G.M.A.-Anlage
S. 1. G. M. A.-Schweifiauto-
mat m автомат для
дуговой сварки плавящимся
электродом в среде
инертного газа, автомат
для газоэлектрической '
сварка I
l.G.M.A.-SchweiBung /
дуговая сварка
плавящимся электродом в среде
инертного
газа,газоэлектрическая сварка
l.G.M.A.-SchweiBverfahren
я способ дуговой сварки
плавящимся электродом
в среде инертного газа,
способ газоэлектрической
сварки
S.J.G.M.A-Verfahren n см.
S.1.G.M.A - SchweiBver-
fahren
Silberhartloten n пайка
твёрдым серебряным припоем
Si/berlot n серебряный
припой
Sllber-Stahl-Schweifiung f
приварка серебра к стали
Silizium n кремний
Siliziumabbrand m
выгорание кремния
Siliziumbronze / кремнистая
бронза
SiliziumbronzeschweiBdraht
т сварочная проволока
из кремнистой бронзы
SiliziumschweiBgleichrichter
т кремниевый
сварочный выпрямитель
SiliziumschweiBstab m
легированный кремнием
сварочный пруток
Sinterelektrode / спечённый
электрод
Sinterpulver n спечённый
[керамический] флюс
Sinterschweifipulver n
спечённый [керамический]
сварочный флюс
Sinterzone / зона спекания
185
SpaltschweiSung
Slawjanow-Verfahren n
способ Славянопа, (сварка
металлическим
электродом)
SM-Stahl m [Simens-Martin-
Stahl] мартеновская
сталь
Soda / сода, углекислый
натрий, карбонат натрия
Soliduslinie f линия соли-
дуса
Sol/wert m заданное
значение
Sonderbrenner m
специальный резак; специальная
горелка
Sonderbrennschneidverfah-
ren л специал!>иый
способ кислородной
резки
SonderbuckelsweiBmaschine
/ специальная машина
для рельефной сварки
Sondereinrichtung /
специальное оборудование,
специальное устройство
Sonderelektrode f
специальный [особый] электрод
SonderfluB m специальный
флюс
SonderfluBmittel ri
специальное флюсующее
вещество
SondernahtschwelBmaschlne
f специальная машина
для роликовой сварки
Sonderpulver n см.
SonderfluB
SonderpunkischweiBmaschi •
пе / специальная машина
для точечной сварки
Sonderschneidmaschine f
специальная
газорезательная машина,
специальная машина для
кислородной резки
SonderschweiBanlage /
специальная сварочная
установка
SonderschweifigGte / особо
высокое качество сварки
Sonderschweifipulver n
особый [специальный]
сварочный флюс
SonderschweiBverfahren n
особый вид сварки
Sondersinterpulver n
специальный спечённый
[керамический] флюс
SonderslnterschweiBpulver n
см. Sondersinterpulver
SonderstumpFschweiBmaschl-
ne f специальная
машина для стыковой
сварки
Sorbit m сорбит (структура
стали)
Spalt m зазор
~, keilformiger
клинообразный зазор
Spaltbreite / ширина зазора
Spalterweiterung /
расширение [увеличение] зазора
Spaltgas n пиролизный газ
Spaltloten n способ панки
по зазору шириной до
0,5 мм
SpaltschweiBung / сварка по
зазору
, doppelseitige
двухсторонняя сварка по
зазору
, elnseltlge односторонним
сварка но зазору
SpaltschwelBverfahren
186
SpaltschweiCverfahren n
способ сварки по зазору
Spaltiiberbriickbarkeit /
способность (напр., флюса)
обеспечить возможность
сварки но зазору
Spaltfiberbriickungspulver л
флюс, допускающий
сварку по зазору
Spaltung / расслоение (о
стали)
Spaltveranderung /
изменение зазора
Spannbacke / контактная
колодка, электрод
(машины для контактной
стыковой сварки)
Spannkraft / усилие
зажима (детали)
Spannung / напряжение
~ am Lichtbogen
напряжение на дуге
~, innere внутреннее
напряжение
Spannungsfreigliihen n
термическая обработка для
снятия напряжений,
отпуск для снятия
напряжений
~, allgemeines общий
отпуск для снятия
напряжений
—, ortliches местная
термическая обработка
(швов) для снятия
напряжений
Spannungskorrosion f
коррозия под напряжением
Spannungsrifi m трещина,
вызванная внутренними
напряжениями
Spannungszustand m
напряженное состояние
Spannungszustand
~, mehrachsiger многоосно
напряжённое состояние
~, mehraxialer многоосно
напряжённое состояние
Spannvorrichtung /
зажимное приспособление
Sparelektrode / экономичный
электрод (для точечной
сварки)
sperrig крупногабаритный;
развитой формы
Speziaiautomat m
специализированный автомат,
специальный автомат
Spezial - Band - Stumpf -
schweiBmaschlne /
специализированная машина
для стыковой сварки
ленты, специализированная
машина для сварки
ленты в стык
Spezialbrennerhalter m
специальный держатель
резака (для кислородной
резки)
Spezialbrennerkopf m 1.
специальная головка
горелки 2. специальная
головка резака
Spezialdiise f специальное
сопло, специальный
мундштук
Spezialelektrode f
специальный электрод
Spezialelektrodenwerkstoff m
специальный
электродный материал (для
электродов контактных
сварочных машин)
Spezialelektrodenzange f
специальный электродо-
держатель
187
SpezialfiuUmittel п. флюсую- |
щее вещество спениалн- I
зироваиного назначения, '
специальное флюсующее
вещество
Spezial - GuGeisenschneid-
brenner m специальный
резак для кислородной
резки чугуна
Spezialhohlkabel n
специальный полый шланг
Spezialhulle f специальное
электродное покрытие
Speziallotmaschine [
специализированная машина
для пайки
SpezialpunktschweiUlack m
специальный токопропо-
дящий лак для
смазывания внутренней
поверхности деталей, соединяе- ;
мых точечной сваркой ;
(для предотвращения '
коррозии) I
SpezialschweiUdraht m cne- •
цнальпая сварочная
проволока !
Spezialschwelfierei / снециа-
лизированная сварочная
мастерская
Spezlalumhiillung f
специальное электродное
покрытие
Spezialzange / см.
Spezialelektrodenzange
Spiel n зазор, просвет
spiralgeschweiUt спирально-
сварной (о шве)
Spiralnetzelektrode /
армированный электрод,
электрод с покрытием,
запрессованным в
металлическую оплётку
Spritzerfluggeschwlndigkeit
SpirairohrschweifJung f
изготовление спиральносвар-
пых труб
Spitzbuckel m
остроконечный рельеф,
остроконечный выступ
Spitzbuckelabmessungen f
pi размеры
остроконечного рельефа, размеры
остроконечного выступа
Spitzbuckelquerschnitt m
сечение остроконечного
рельефа, сечение
остроконечного выступа
Spritzelektrode / пистолет
для одновременной
сварки двух точек в разных
плоскостях
Spritzanlage / мсталлиза-
ционная установка
Spritzapparat m металлнза-
ционпый аппарат
Spritzarbeit / работа но
металлизации
распылением
Spritzbedingung / условие
распыления, условие
напыления, условие
металлизации
spritzen разбрызгивать
spritzerabweisend
исключающий прилипание брызг
(о смаже)
Spritzerbildung f
образование брызг (при
сварке)
Spritzerentstehungsort m
место образования брызг
Spritzerflugbahn /
траектория полёта брызг
SpritzerHuggeschwindigkeit
f скорость полёта
брызг
Spritzflache
188
Spritzflache / напыляемая '
[металлизируемая] по- ;
верхпость j
Spritzgefuge n структура ;
напылённого
[металлизированного] слоя
Spritzleistung f
производительность распыления ;
[металлизации] I
Sprilzmittel л наносимый
металлизацией материал, |
напыляемый материал |
Spritzpistole f горелка [пи- ■
столет] для распыления,
металлизатор
Spritztechnlk f техника
напыления [металлизации]
Spritzverluste m pt потери
на разбрызгивание
Spritzverzinkung f
нанесение цинка методом
распыления
Spritzvorgang m процесс
напыления, процесс ме- |
таллизацни I
Spritzwerkstoff m напыляе- :
мый материал, материал
для металлизации !
Spritzwlnkel m угол атаки ,
(при распылении)
Sprddbruchempfindlichkeit /
чувствительность к хруп-■
кому излому
sprode хрупкий '
SprOheleKtrode f электрод,
отличающийся струйным
[мелкокапельиым]
переходом металла в шов
(применяется для
потолочной сварки) I
Spruhen n струйное [мелко- '
капельное] разбрызгива- j
ние J
spriihregenartig струйный
(о характере перехода
металла электрода в
шов)
Spule f катушка
SpulengroOe / размер
катушки
SpurkranzschweiOanlage f
установка для сварки
[для наплавки] реборды
железнодорожного
колеса
Stabelektrode f электрод в
виде стержня
Stabilisator m I,
стабилизирующий компонент
(покрытия электрода) 2.
стабилизатор
Stablange / длина
(электродного) стержня
Stablot n прутковый припой
Stadtgas л городской газ
Stadtgasbrennschneiden n
кислородная резка с
применением городского
газа
Stadtgasdruck m давление
городского газа
Stadtgasfiamme / пламя
городского газа
Stadtgasheizwert m
теплотворная способность
городского газа
Stahl m сталь
~, austenitischer аустепит-
ная сталь
~, beruhlgter спокойная
[успокоенная] сталь
~, ferritlsch - austenitischer
ферритно - аустенитная
сталь
—, ferritischer ферритная
сталь
189
Stahl
~, halbberuhlgter
полуспокойная сталь
~, halbferrltischer полуфер-
ритная сталь
~, hitzebestandiger
жаростойкая сталь
~, hochfester
высокопрочная сталь
~, hochgekohlter высоко-
углеродистая сталь
~, legierter легированная
сталь I
—, lufthartender
закаливающаяся на воздухе сталь
~, martensitischer мартен-
ситная сталь
~, nichtrostender
нержавеющая сталь I
•~, nfedriggekohlter мало-1
углеродистая сталь I
—, niedriglegierter пизколе-I
тированная сталь
~, perlitischer перлитная
сталь
~, plattierter плакирован-'
пая сталь
~, rostbestaridiger стойкая
против ржавления
сталь, нержавеющая
сталь
~, saurebestandiger
кислотоупорная сталь
~, schweiUbarer
сваривающаяся сталь, сталь,
поддающаяся сварке
~, schweifSunempfindlicher
нечувствительная к
сварке сталь
—, unberuhlgter кипящая
[неуспокоенная] сталь
~, unlegierter
нелегированная сталь
Stahlschweifiung
Stahl
~,verguteter улучшенная
сталь
~, warmfester
жаропрочная сталь
~,zufiderbestandiger ока-
линостойкая сталь
Stahlblechschweifiung [
сварка стальных листов,
сварка листовой стали
Stahldraht m стальная
(сварочная) проволока
Stahldrahtburste /
металлическая щётка
Stahlflasche f стальной
баллон
Stahlgufifehler m дефект
стального литья
Stahlgueiunkerausschwei-
fiung f заварка раковин
в стальном литье
Stahlkiesstrahlung /
дробеструйная обработка
Stahlklasse f класс [группа,
марка] стали
Stahllot n припой, состоящий
из сплава меди, цинка
и никеля (температура
плавления 870—1000°)
Stahlpulver n железный
порошок
Stahlpulververbrauch m
расход железного порошка
Stahlpulverzusatz m
добавка [введение] железного
порошка
Stahlschablone f стальной
шаблон
Stahlschweiflgut n металл,
наплавленный стальным
электродом
StahlschweiBung / сварка
стали
Stahlspritzdraht
190
Stahlspritzdraht m стальная \
проволока для металлы-i
зации распылением |
Stahlthennit п термнтная j
смесь для сварки стали I
Standarddrahtvorschubgerat
п. стандартный меха- i
низм подачи
проволоки
Standardelektrode /
стандартный электрод
Standardkleber m
стандартный клей
Standardklebmittel n
стандартное клеящее
вещество
Standardlot п. стандартный
припой
Stander - Brennschneidma-
schine f машина для
кислородной резки на
колонне ;
StanderschweiOanlage /
сварочная установка на
колонне
Starkauftragung f
наращивание толщины (напр.,
наплавкой)
Starke / I. толщина 2. крах- !
мал !
Starkschneidbrenner m резак
для резки толстого ме- ;
талла
StarkschweiBbrenner m
горелка для сварки
толстого металла
starr жёсткий
Startlichtbogen m
вспомогательная малоамперная
дуга постоянного тока ■
(при отрыве электрода
от изделия)
Stauber m сито, грохот J
Staubkarbid n пылевидная
фракция карбида
Stauchdruck m давление
осадки
stauchen осаживать (о
стыковой контактной свар-
ке)
Stauchgeschwindigkeit
/скорость осадки
Stauchgrad m общее
укорочение деталей прн
осадке, общая величина
осадки
Stauchgrat m образующийся
при осадке грат,
образующийся при осадке
наплыв
Stauchkraft f усилие
осадки
StauchprozeO m процесс
осадки
Stauchrichtung (
направление осадки
Stauchschlitten m
подвижная плита, подвижные
салазки
Stauchschlittenhub m
подъём подвижной плиты
Stauchschlittenweg m
величина (общего)
перемещения подвижной
плиты
Stauchstromzeit f
длительность осадки под
током
Stauchung / осадка
StauchverkQrzung /
вызванное усадкой укорочение
(деталей)
Stauchvorrichtung /
механизм осадки
Stauchweg m величина
осадки
191
Stickstoii
Stauchwulst /, m образую- '
щийся при осадке на- ;
плыв
Stauchzeit f
продолжительность [время] осадки
Stauchzugabe f припуск па
осадку
Stegabstand m величина
зазора (между
свариваемыми кромками)
Stegblcchnaht / шов
вертикальной стенки (балки) |
StegblechstoB m стык [сты- ;
копое соединение]
вертикальной стенки (балки)
Steghohe / высота
притупления (свариваемых кро- ■
мок)
Stegnaht / шов
вертикальной стенки (балки)
StegschweiBung / I. сварка
шейки рельса 2. заварка
вертикальной стенки :
(балки)
Stehnaht / вертикальный
шов
SteifeneinschweiCung f вва- |
ривание рёбер жёстко- |
сти
Steignaht / вертикальный
шов, сваренный снизу
вверх
Steilflanke f см. Steilkante
Steilflankennaht / V-образ-
ный шов стыкового
соединения на остающейся
подкладке (суммарный
угол раскрытия кромок
20—30°, зазор в основа- !
паи разделки 8—12 мм)
(рис. 49)
Steilflanken - Nahtverbin-
dung / V-образнос
стыковое соединение со
скосом двух кромок на
остающейся подкладке
(суммарный угол
раскрытия кромок 20—80°,
зазор в основании
разделки 8—12 мм)
(рис. 16)
Steilkante / скошенная (под
небольшим углом)
кромка
Stei!kantennaht / см.
Steilflankennaht
Stellbereich m диапазон
регулирования
Stellit n стеллит (литой
твёрдый сплав на базе
кобальта - хрома -
вольфрама)
StellitauftragschweiBen n
наплавка стеллитом
Stempel m штамп, пуансон
~, dauerbeheizler штамп
[пуансон] с постоянным
нагревом
SteppnahtschweiOen n
роликовая сварка, с
прерывистым вращением
роликов
Steppschweiemaschine ,'"
машина для шаговой
роликовой сварки
Steppunktschweifien n
сварка последовательным
наложением точек
Steuerkasten m пульт
управления
Steuerung /, elektronische
электронное управление
Stichflamme f острое пламя
Stichprobe / выборочный
контроль
Stickstoff m азот
Stickstoffgehalt 192
Stickstoffgehalt m
содержание азота
Stlckstoffstrom m струя
азота
StiftschweiGung / сварка с
применением шпилек
(напр., для холодной
сварки чугуна)
Stirnflachenabstand m
расстояние [зазор] между
стыкуемыми торцами
Stirnflachnaht / шов
торцового соединения (рис. 50)
Stirnflachnahtverbindung f
торцовое соединение
(рис. 17)
Stirnfugennaht f шов
торцового соединения со
скосом дпух кромок (рис.51)
Stimfugennahtverblndung /
торцовое соединение со
скосом двух кромок
(рис. 18)
Stirnkante / торцовая
кромка
Stirnnaht f I. торцовый шов
2. лобовой шов
Stirnnahtkrater m 1. кратер
торцового шва 2. кратер
лобового шва
StlrnnahtschweiGung f
1. сварка торцового шва
2. сварка лобового шва
Stoff m вещество, материал
~, gasabgebender газовы-
деляющее вещество
storungsanfallig часто
выходящий из строя (о
сварочном аппарате)
StofJ m стык, стыковое
соединение
~, drehbarer поворотный
стык (трубы),
поворотное стыковое
соединение
StoB
~, ruhender неповоротный
стык, неповоротное
стыковое соединение
Sroflel m верхняя плита
(машины для рельефной
сварки); верхний
электрод (машины для
рельефной сварки)
StoGelektrode / сварочный
пистолет (для
односторонней одноточечной
сварки)
StoGflSche / стыкуемая
плоскость; плоскость
стыка
StoGflachenabstand m
расстояние [зазор] между
стыкуемыми плоскостями
StoGfuge / зазор в стыке,
зазор в стыковом
соединении
Stofigliihung f нагрев
импульсом тока
StoGkanten / pi стыкуемые
кромки; кромки стыка,
кромки стыкового
соединения
StoGlange / длина стыка,
длина стыкового
соединения
StoGmitte f середина [ось]
стыка, середина [ось]
стыкового соединения
Stofinaht / стыковой шов,
шов стыкового
соединения
StoGnahtmodel I n модель
[образец] стыкового шва,
модель [образец] шва
стыкового соединения
193
stromleitend
StoSnahtwurzei / корень
стыкового шва, корень шва
стыкового соедииення
Stoflpunkter m сварочный
пистолет (для
односторонней одноточечной
сварки)
SloGschweifiung f
(.импульсная сварка 2. сварка
стыка, сварка стыкового
соединения
SloGstelle / место стыка,
место стыкового
соединения
StoGwlnkel m угол
раскрытия кромок стыка, угол
раскрытия кромок
стыкового соединения
Strahlen m pi, infrarote
инфракрасные лучи
Strahlenschadigung f
вредное воздействие лучей
(дуги)
Strahlenschutz m защита от
лучей (дуги)
Strahlung / излучение
Streckenschweifiung /
сварка прерывистым швом
Streckgrenze / предел
текучести
Streifenauskleidung f
облицовка поверхности
привариваемыми полосами
Strenglot n твёрдый припой
Streubereich tn разброс
показаний
Streufeldschweiflmaschine /
сварочная машина с
повышенным рассенваннем
Streuilamme f
рассредоточенное пламя
Strichnaht f ниточный шов,
шов при сварке без
поперечных перемещений
электрода
Strichraupe / ниточный
наплавленный валик,
наплавленный валик,
выполненный без
поперечных перемещений
электрода
StrichschweifJe f ниточный
шов, выполненный без
поперечных перемещений
электрода
i Strom m 1. ток
(электрический) 2. струя (газа, воз-
■ духа)
, Stromart / род тока
I Strombriicke f перемычка
при стыковой сварке оп-
; лавлепием
j ~,fliissige перемычка из
расплавленного металла
при стыковой сварке
оплавлением
Stromdichte / плотность тока
i Stromdiise f токоподводя-
'■ щий мундштук
Stromdiisenkorper m корпус
токоподводящего
мундштука
Stromdiisenverschlelfi m
износ токоподводящего
мундштука
stromffihrend токоведущнн
Stromkabe! n токоподводя-
щий кабель
. Stromkabelschlauch m шланг
для укладки токоподво-
I дящего кабеля
Stromkosten pi стоимость
| электроэнергии
! Stromkreis m цепь тока
stromleitend токопроводя-
! ший
Strompause
194
Strompause / перерыв в
подаче тока
Sfromquelle f источник
питания током, источник
тока
StromstoB m импульс тока
StromstoQ - SchlagschweiGen
п импульсная ударная
сварка
Stromiibergang m место
прохождения тока (при
контактной сварке)
Stromfibertragungsdiise /
токонодводящий
мундштук
Strdmungsrichtung [
направление истечения (газа)
Stromungsverhaltnisse п. pt
условия истечения (газа)
Stromunterbrecher m
прерыватель тока
Stromverbrauch m расход
[потребление] тока
Stromwahl f выбор (рода)
тока
Stromwandler m
трансформатор тока
Stromzufiihrung / подвод
тока, токоподвол
Stromzufiihrungskabel n то-
коподводящнй кабель
Stuckkarbid n кусковой кар-
„бид
Stiickzahl / штучная
производительность
Stufenbrenner m резак со
ступенчатым
расположением сопел
Stufendiise f ступенчатое
сопло
stufenlos бесступенчатый
Stufenregelung /
ступенчатое регулирование |
Stummel m огарок
(электрода)
Stummelverlusfc m pt
потерн па огарки
stumpfgelBtet паянный п
стык
Stumpfkante / тупая кромка
Stumpfklebverbiiidung /
клеёное стыковое
соединение
Stumpfnaht / стыковой шов,
шов стыкового
соединения
~, belderseitige
двухсторонний стыковой пюв,
двухсторонний шов
стыкового соединения
~, einseitige односторонний
стыковой шов,
односторонний шов стыкового
соединения
•~, flactic* плоский стыковой
шов, плоский шов
стыкового соединения,
стыковой пюв без усиления,
шоп стыкового
соединения без усиления
~, leicht gewolbte стыковой
шов с небольшим
усилением, шов стыкового
соединения с небольшим
усилением
~, iiberwolbte усиленный
стыковой шов,
усиленный шов стыкового
соединения, выпуклый
стыковой шов, выпуклый
шов стыкового
соединения
~, unterbrochene
прерывистый стыковой шов,
прерывистый шов
стыкового соединения
193
synthetisch
Stumpfnahtendkrater m
кратер стыкового шва,
кратер шва стыкового
соединения
Stumpfnahtoberflache f
поверхность стыкового шва,
поверхность шва
стыкового соединения
Stumpfnahtprobe / образец
нз стыкового шва.
образец из шва стыкового
соединения
StumpfnahtschweiGung /
сварка стыкового шва,
сварка шва стыкового
соединения
StumpfnahtschweiBverbin-
dung f сварное
соединение со стыковым
швом
Stumpfnahtverbindung /
соединение стыковым
швом
StumpfschweiGautomat m
автомат для контактной '
стыковой сварки
StumpfschweiOeinrichtung f
оборудотаиие для
контактной стыковой сварки
StumpfschweiOelektrode / ;
электрод [колодка] для I
контактной стыковой
сварки
StumpfschweiBmaschlne f !
машина для контактной i
стыковой сварки, стыко- !
вая сварочная машина
<~, automatische
автоматическая машина для
контактной стыковой
сварки, автоматическая
стыковая сварочная
машина I
StumpfschweiOmaschine
~, halbautomatische
полуавтоматическая машина
для контактной
стыковой сварки,
полуавтоматическая стыковая
сварочная машина
~, selbsttStige см. Stumpf-
schweiCmaschine,
automatische
StumpfschweiOung f
контактная стыковая сварка
StumpfschweiUverfahren n
способ контактной
стыковой сварки
StumpfstoG m стыковое
соединение, соединение в
стык
~, unabgeschragter бесскос-
ное соединение в стык,
бесскосное стыковое
соединение
~, wurzelverschweiCter
стыковое соединение с
заваренным корнем шва
StumpfstofianschluB m
примыкание стыкового шва,
примыкание шва
стыкового соединения
stumpfstofJend стыкуемый
StumpfstofischweiGung /
стыковая сварка, сварка
стыкового соединения
Stumpfverbindung /
соединение в стык, стыковое
соединение
~, unabgeschragte см.
StumpfstoG,
unabgeschragter
~, wurzelverschweifJte см.
StumpfstoG, wurzelver-
schwelfJter
synthetisch синтетический
Talk
196
Talk m тальк
Tandemanordnung /
расположение электродных
проволок вдоль шва
Tandemkopf т см. Tandem-
schweiBkopf
Tandemschwelfianlage /
установка для сварки
последовательными дугами
Tandemschweifikopf m
головка для сварки
последовательными дугами
TandemschweiBung /
сварка последовательными
дугами
Tandemschweifiverfahren n
способ сварки
последовательными дугами
Tankschweifimaschine f
машина для сварки
крупных стационарных
сосудов
Tantalkarbid n карбид
тантала
Tauchelektrode f электрод,
изготовленный методом
окунания
tauchen окунать
Tauchen n окунание
~, mehrmaliges
многократное окунание
Tauchentwickler m генератор
контактной системы с
погружением карбида в
воду
Tauchloten n пайка методом
погружения
Tauchmantelprinzlp п
принцип нанесения
электродного покрытия окунанием
Tauchmantelverfahren n
способ нанесения
электродного покрытия
окунанием
Tauchverfahren я способ
изготовления электродов
методом окунания
Tauchvorgang m процесс
окунания (при
изготовлении электродов)
Taupunkl m точка росы
teigig тестообразный (о
шлаке)
Temperaturfeld n
температурное поле
Temperaturmefifarbe f см.
Thermocolor-Farbe
Temperaturmeflfarbstift m
термокараидаш (для
определения температуры
поверхности в зоне
сварки)
Temperaturzeitkurve . f
кривая температура —
время
TemperguB m ковкий
чугун
TemperguBschwelfien n
сварка ковкого чугуна
TestschweiBung / 1.
показательная
[демонстрационная] сварка 2. опытная
сварка
Thermit п термит
Thermiteisen n термитное
железо
Thermitform / тигель для
термитной [алюмотерми-
ческой] сварки
ThermitgieBschweifJung f
термитная [алюмотермн-
ческая] сварка
промежуточным литьём
197
Tiegelauskleidung
Thermitpatrone f патрон для
термитной [алюмотерми-
ческой] сварки
ThermitpreBschweiBung f
термитная [алюмотерми-
ческая] сварка с
применением давления
Thermit-Reaktion /
тепловыделение при сгорании
термитной смеси
Thermit-Schlacke f шлак,
образующийся при
термитной [алюмотермиче-
ской] сварке
ThermitschweiBung /
термитная [алюмотермическая]
сварка
Thermitsorte / тип [сорт]
термита
Thermitstahl m сталь,
полученная при сгорании
термитной смеси
Thermit-StahlgieBverfahren n
способ термитной [алю-
мотермической] сварки
промежуточным литьём
Thermocolor-Farbe /
термокраска (для определения
температуры поверхности
в зоне сварки)
ThermogenschweiBung /
термитная
[алюмотермическая] сварка
Thermoplast m
размягчающаяся при нагреве
пластмасса, термопластичный
материал
Thermoplastbrenner m
горелка для сварки
термопластичных
материалов
thermoplastisch
термопластичный
thoriert торированпый (об
электроде)
thoriumlegiert
легированный торием (об
электроде)
Thoriumoxydzusatz m
введение окиси тория
Thoriumzusatz m добавка
[введение] тория
Th-Stahl m [Thomasstahl]
томасовская сталь
Thyratronsteuerung / тира-
тронное управление
(сварочной машины)
Tiefbrandeffekt m эффект
глубокого провара [про-
плавления]
Tiefbrandelektrode f см.
Tiefeinbrandeiektrode
Tiefbrandpulver n флюс для
сварки с глубоким
проваром [проплавлепи-
ем]
Tiefe / der Aufschmelzung
глубина расплавления
Tiefeinbrandeiektrode f
электрод для дуговой сварки
с глубоким проваром
[проплавлением]
Tiefeinbrand - Schleppelek-
trode / электрод для
дуговой сварки опнранием
с глубоким проваром
[проплавлением]
Tiefeinbrandschweifiung /
сварка с глубоким
проваром [проплавлением]
Tiegelanordnung / установка
тигля (при термитной
сварке)
Tiegelauskleidung
/облицовка тигля (для термитной
сварки)
TiegeldOse
198
Tiegeldttse / керамическая
втулка тигля
Tiegelfutter n футеровка
тигля
TiegelgrofJe f величина
[размер] тигля
Tiegelhalter m держатель
тигля
Tiegelhiiile / кожух
[корпус] тигля
Tiegeloffnung / тигельное
отверстие, отверстие в
тигле
Tiegelring m тигельное
кольцо
Tiegelsystem n система
тигля
TiegelverschluB т крышка
тигля
Tiegelzange / тигельные
клещи
TlG-SchweiBen n дуговая
сварка нсплавящимся
электродом в среде
инертного газа
Tischbrennschneidmaschine /
машина настольного
типа для кислородной
резки
TischpunktschweiOmaschine /
машина настольного
типа для точечной
сварки
Titan n титан
Titandioxyd n двуокись
титана
Titandioxydelektrode /
электрод с рутиловым
покрытием
Titankarbid n карбид
титана
TitanschweifJung / сварка
титана
Tizit m тнцит (литой
твёрдый сплав типа
стеллита)
T-Naht / шов таврового
соединения
Topfzeit / жизнеспособность
разведённой клеящей
! смеси
Tornisterschneidgerat n ран-
j Цсвый аппарат для кис-
I дородной резки
ТР-Вгеппег m [Thermoplast-
brenner] горелка для
сварки термопластичных
материалов
TP-SchweifJgerat n [Thermo-
I plast-SchweifJgerat] аппа-
I рат для сварки термо-
I пластичных материалов
I ~, gasbeheiztes
обогреваемый газом аппарат для
сварки
термопластичных материалов
TP-SchweiBpistole f [Thermo-
plast-SchweiBpistole]
пистолет [горелка] для
сварки термопластичных
материалов
Tragerdrehvorrichtung f
приспособление для
кантовки балок или ферм (в
процессе сварки)
Tragerheftvorrichtung /
приспособление для
прихватки балок или ферм
(в процессе сварки)
TragerschweifJung f сварка
балок или ферм
Tragfahigkeit / несущая
способность (напр.,
точки)
Trennfuge / щель в месте
реза
199
Trennschnitt m
разделительный рез
Trennschnittbrenner m
горелка для кислородной
разделительной резки
Trockenanlage / см. Trocken-
entwickier
Trockenentwickler m
ацетиленовый генератор
«сухого» типа
Trockengranulafion f сухая
грануляция (флюса)
Trockenmasse / сухой замес
(электродного
покрытия)
Trockenmischung / сухая
смесь
Trockenofen m печь для
сушки [прокалки], су- ,:
шильная печь !
TrockenrollverschleifJ m из- !
нос при сухом качении j
Trockenzeit /
продолжительность сушки [прокалки]
(напр., электродов)
trocknen сушить
Trockner m осушитель
Trocknung / сушка
Trocknungsbedingung f
условие сушки
Trocknungskammer f
сушильная камера
Trocknungsofen m см. Trok-
kenofen
Trocknungsraum m 1.
сушильное помещение 2.
объём сушильной
камеры
Trommel / барабан (с
карбидом)
Troostitausscheldung /
выделение троостита
Tropfen m капля
Obergangsfl&che
Tropfenform / форма капли;
каплевидная форма
TropfenkurzschlufJ m
короткое замыкание при
переходе капли металла
электрода в шов
Tropfeniibergang m переход
капель электродного
металла в шов; перенос
капель электродного
металла через дугу
~, spriihregenartiger
струйный переход капель
электродного металла в
шов; струйный перенос
капель электродного
металла через дугу
T-SchweiCverbindung /
тавровое сварное
соединение
T-StofJ m тавровое
соединение
T-StoUschweifJung /
сварка таврового
соединения
Tupfbewegung f касательное
движение (концом
электрода при возбуждении
дуги)
Typisierung / der Elektroden
типизация электродов
и
! (Jberbriickungselektrode /
электрод дли сварки по
зазору
(Jbergangsflache / площадь
контакта (между
свариваемыми деталями при
контактной сварке)
Obergangsgeffige
200
Llbergangsgefiige n
переходная структура; структура
переходной зоны
Obergangskoeffizient tn см.
Obergangsquotient
Obergangsquotient m
коэффициент перехода (эле-
ленто в шов)
Gbergangswlderstand m
переходное сопротивление
(при контактной
сварке)
Cbergangszone f
переходная зона
Obergangszustand m
переходное состояние
UberhandschwelfJen я
поочерёдная заварка отрезков
углового шва таврового
соединения с двух
сторон
iiberhitzt перегретый (о
металле)
Oberhitzung f перегрев
~ des Schmelzbades
перегрев сварочной ванны
Obernltzungseinpfindlichkeit
f чувствительность к
перегреву
Uberhltzungsgefahr /
опасность перегрева (напр.,
основного металла)
Uberhltzungsgefuge n
структура (металла) при
перегреве
Oberhltzungszone f зона
перегрева
OberhShung / 1. усиление
(шва) 2. превышение
(кромок)
Oberkopfnaht f потолочный
шов; сваренный в пото- J
лочном положении шов j
Oberkopfposition /
потолочное положение
(шва)
Oberkopfschwelfinahtlage /
потолочное положение
сварного шва
CberkopfschweiCung f
сварка в потолочном
положении
Cberlappnaht f шов
соединения внахлёстку (рис.
52)
Uberlappnahtverblndung f
соединение внахлёстку
(рис. 19)
Oberlapprollennahtschwei-
Bung f роликовая сварка
соединения внахлёстку
Cberlappschweiflung /
сварка соединения
внахлёстку
Cberlappstofl tn см. Ober-
lappnahtverbi ndung
OberlappstoOverblndung f
см. Oberlappnahtverbin-
dung
Cberlappung f нахлёстка
Oberlappungsbrelte /
ширина нахлёстки
Oberlappungsl&nge / длина
нахлёстки
Oberlappungsnaht / см.
Cberlappnaht
Cberlappungsstelle f место
нахлёстки
Oberlastung ( перегрузка
Obersattigen n переиасыще-
■ ние
Cberschweifien 1.
накладывать последующий слой
(шва) 2, переварить
[перекрыть] шов
(JberschweiBen n 1. наложе-
201
Umhflllung
ние последующего слоя
(шва) 2. повторная
заварка шва
Oberschwemmungsentwick-
ler m генератор системы
«вода на карбид»
Oberstandnaht f шов
соединения утопленного
донышка с обечайкой
Oberstromelektrode /
электрод, допускающий
сварку при повышенной
плотности тока
U-Elsen n швеллер, корыт-
иое железо
ultrarot ультракрасный
Ultraschall - Kunststoff-
schweifigerat n прибор
[аппарат] для сварки
пластмасс или
синтетических материалов
ультразвуком
Ultraschall-Leistung f
мощность ультразвуковых
колебаний
Ultraschallpriifanlage f
установка для контроля
качества швов
ультразвуком
(Jltraschallpriifung f
ультразвуковая дефектоскопия,
ультразвуковой
контроль
UltraschallprGfverfahren n
способ ультразвуковой
дефектоскопии, способ
контроля ультразвуком
Ultraschall г PunktschweifJ-
maschine f машина для
точечной сварки
ультразвуком, точечная машина
для ультразвуковой
сварки
Ultraschallschweifianlage f
установка для сварки
ультразвуком, установка
для ультразвуковой
сварки
UltrascliallschweiCen n
сварка ультразвуком,
ультразвуковая сварка
UllraschallschweiCkopf tn
головка для сварки
ультразвуком, головка для
ультразвуковой
сварки
Ultraschallschwingungen f pi
ультразвуковые
колебания
umbordeln отбортовывать
Llmformer - Mehrstellen-
Schweifianlage /
многопостовой сварочный
преобразователь
UmguBwulst m, f наплыв,
образующийся при
термитной сварке
UmhCIIung f (электродное)
покрытие
~, einseltlge см. Umhuliung,
exzentrische
~, eisenpulverhaltige
(электродное) покрытие,
Содержащее железный
порошок
~, erzsaure руднокислое
(электродное) покрытие
~, exzentrische
эксцентрично расположенное
(электродное) покрытие
~, hochlegierte
высоколегированное (электродное)
покрытие
-—, hygroskopische
гигроскопичное (электродное)
покрытие
Umhffllung
202
Utnhiillung
~, ka\kbas\che(d.ieKTpodHoe)
покрытие основного типа
~, konzentrische концеп-
трнчно расположенное
(электродное) покрытие
— , legierte легированное
(электродное) покрытие
~,oxydische (электродное)
покрытие кислого типа
~, tltandioxydische рутило-
вое (электродное)
покрытие
—-, tltansaure электродное
покрытие кислого типа,
содержащее окислы
титана
—■, wechselstromgangige
(электродное) покрытие,
допускающее сварку на
переменном токе
(Jmhfillungsart f тип
(электродного) покрытия
Umhullungsbestandteile tn
pi компоненты
(электродного) покрытия
Umhflllungscharakter m
характер (электродного)
покрытия
Umhullungscharakteristik f
характеристика
(электродного) покрытия
Umhiillungsdicke f толщина
(электродного) покрытия
Umhfillungsdurchmesser m
диаметр (электродного)
покрытия
UmhOllungsfestigkeit /
прочность (электродного)
покрытия
UmhQIIungsflache f
поверхность (электродного)
покрытия
UmhiiMungsgewlcht n вес
(электродного)
покрытия
Umhullungskombinationen /
pi комбинации
(электродных) покрытий,
различное сочетание
(электродных) покрытий
Umhullungskomponenten f
pi см.
Umhullungsbestandteile
Umhiillungskragen m
козырёк из покрытия (на
конце электрода)
UmhQIIungslegierung f
легирование
(наплавленного металла) через
покрытие (электрода)
Umhullungsmasse /
обмазочная масса (для
электродов)
UmhQIIungspulver n
(электродное) покрытие
из намагничивающегося
флюса
Umhiillungsschlacke / шлак,
образующийся при
сварке покрытыми
электродами
Umhiillungsschlauch m
чехол из покрытия
(образующийся на конце
электрода)
Umhiillungsstoff m материал
(электродного)
покрытия
Umhiillungsteilchen n pi
частицы порошка
(электродного) покрытия (в
сухом замесе)
Umhtillungstyp m см. Um-
hullungsart
203
U-Nahtverblndung
Umhullungszusammenset-
zung / состав
(электродного) покрытия
Umkristallisation f
перекристаллизация
Umlaufkiihlung f
циркуляционное, охлаждение
(напр., горелки)
Ummantelung /
(электродное) покрытие (см.
также UmhullungJ
Umpressen n опрессовка
(электродов)
nmschwelBen обваривать
Umspannen n смена (напр.,
электрода)
Umwandlungsberelch m
область превращений
Umwandlungsgeschwindig -
keit / скорость
(протекания) превращений
Umwandlungspunkt m
точка превращений
Umwandlungstemperatur /'
температура
превращений
Umwandlungszone f зона
превращений
Ll-Naht / V-образный шов
стыкового соединения с
криволинейным скосом
двух кромок
~, beiderseitige
двухсторонний V-образный шов
стыкового соединения с
криволинейным скосом
двух кромок (рис. 53)
~, einseitige
односторонний V-образный шов
стыкового соединения с
криволинейным скосом
двух кромок (рис,
54;
-Nahtverbindung f V-об
разнос стыковое
соединение с криволинейным
скосом двух кромок
(рис. 20)
■- mit Luftspalt Y-образное
стыковое соединение с
криволинейным скосом
двух кромок с зазором
- mit Luftspalt,
beiderseitige двухсторонний У-
образный шов
стыкового соединения с крн
волинейпым скосом
двух кромок с зазо-
ром
' mit Luftspalt, einseitige
односторонний V-образ
ныГг нюв стыкового
соединения с
криволинейным скосом двух
кромок с зазором
- mit Luftspalt und Unter-
iage Y'-образпое
стыковое соединение с
криволинейным скосом двух
кромок с зазором с
подкладкой
- ohne Luftspalt V-образ-
ное стыковое
соединение с криволинейным
скосом двух кромок без
зазора
- ohne Luftspalt,
beiderseitige двухсторонний V-
образный шов
стыкового соединения с
криволинейным скосом
двух кромок без
зазора
- ohne Luftspalt mit Un-
terlage V-образнос
стыковое соединение с
Undlchtheit
204
криволинейным скосом
двух кромок без зазора
с подкладкой
Undlchtheit / неплотность
(шва)
Unionmelt-SchweiBung /
сварка «юпиоимелт»
Саговая сварка под
флюсом)
Universal - Auftragschweifl-
automat m универсаль-
ный автомат для
наплавки
Universalbrenner m
универсальная горелка;
универсальный резак
Universal - Brennschneid -
maschine /
универсальная машина для
кислородной резки
UniversalfluBmittel n
универсальное флюсующее
вещество, универсальный
флюс
Universalhartemaschine }
универсальная машина
для поверхностной
закалки
Universal - Kreuzwagen -
Brennschneidmaschine /
см. Universal-Brenn-
schneidmaschine
Universal - Prazisions -
Brennschneidmaschine f
универсальная машина
для точной кислородной
резки
UniversalschweiBanlage {
универсальная сварочная
установка
UnlversalschweiBgerMt n
универсальный
сварочный аппарат
UniversalschweiBmaschine /
универсальная сварочная
машина
UniversalschweiBstander m
универсальная станина
(для установки
сварочного оборудования)
UniversalschweiBvorrich-
tung / универсальное
сварочное приспособление
Universalstanderbrennma-
schlne f универсальная
машина для кислородной
резки, смонтированная
иа станине
' unlegiert нелегированный
unloslich нерастворимый
Unmittigkeit /
эксцентриситет (напр., электродного
покрытия)
unschmelzbar неплавящий-
ся
Unterarm га нижний хобот
(напр., машины, для
точечной сварки)
UntergurtstoBnaht }
стыковой шов нижнего пояса
(балки)
Unterhandabsaugung /
отсос (газов и дыма,
выделяющихся при сварке)
вниз
Unterheftung / прихватка
снизу
Unterlage / подкладка
UnternahtriB m трещина
под валиком шва
Unterpulveranlage /
установка для дуговой
сварки под флюсом
Unterpuiverautomat m
автомат для дуговой
сварки под флюсов
205
UP-Antomat
UnterpulverinnenschweiBen
п дуговая сварка
внутренних швов под
флюсом
Unterpulvermehrlagen-
schweiBung /
многослойная дуговая сварка под
флюсом
UnterpulverschweiBbarkeit /
свариваемость под
флюсом
UnterpuIverschweiBgerat n
аппарат для дуговой
сварки под флюсом
UnterpuiverschweiBung /
дуговая сварка иод
флюсом
UnterpulverschweiBverfah-
геп п способ дуговой
сварки под флюсом
Unterraupe { валик подвар-
ного шва
UnterschienenschweiBung f
дуговая сварка лежачим
электродом
Unterschneidung f подрез
Untersuchung f
исследование (напр.,
наплавленного металла)
Unterwasserbrenner m резак
для подводной
кислородной резки
Unterwasser - Brennschneid-
anlage f установка длм
подводной кислородной
резки
Unterwasser - Brennschneid-
einrichtung /
оборудование для подводной
кислородной резки
Unterwasser brennschneiden
п подводная
кислородная резка
Unterwasserelektrode f
электрод для подводной
дуговой сварки
Unterwasserschneidbrenner
m см. Unterwasserbrenner
Unterwasserschneidelektro-
de / электрод для
дуговой резки под водой,
электрод для
подводной дуговой резки
Unterwasserschneiden n
подводная резка
~, oxyelektrisches
кислородно-дуговая
подводная резка
Unterwasserschneidgerfit n
аппарат для подводной
резки
UnterwasserschweiBelektro-
de / электрод для
дуговой сварки под водой,
электрод для подводной
дуговой сварки
UnterwasserschweiBung f
подводная сварка,
сварка под водой
Unterwassertrennschnitt m
подводный
разделительный рез
unverschweiBt незаверенный
UP-AbschmelzIeistung f
производительность
наплавки под флюсом
UP-Anlage f установка для
дуговой сварки под
флюсом
UP-AuftragschweIBung f
наплавка под флюсом
VJP-Auitragung f см. VJP-
AuftragschweiBung
UP-Automat m автомат для
дуговой сварки под
флюсом
UP-Bundeischweiflung
UP-BiindelschweiBung /
дуговая сварка пучком
проволок под флюсом
UP-Dickblechschwei8ung / j
дуговая сварка толстого :
металла под флюсом
UP-DoppeidrahtschweiBung
/ двухэлектродная дуго-
пая сварка под флюсом; ;
двухдуговая сварка под
флюсом (при
параллельном расположении
проволок) ;
LP - DoppelkopfschweiBge- I
rat n аппарат для одно- !
временной дуговой свар-:
кп под флюсом двумя .
головками или сдвоенной'
головкой '
UP-DoppeikopfschweiBung f ;
дуговая сварка под
флюсом двумя головками'.
или сдвоенной
головкой j
UP-DiinnblechschweiBung /
дуговая сварка тонкого i
металла под флюсом
UP-DiinndrahtschweiBung f
дуговая сварка под
флюсом тонкой
проволокой
UP-EindralitschweiBung /
дуговая спарка под
флюсом одной
проволокой
UP-Einsaiz m применение
[внедрение] дуговой
сварки под флюсом
UP-Gerat n аппарат для
дуговой сварки под
флюсом
UP-geschweiBt сваренный
под флюсов
206
UP-GieBen n литьё под
флюсом (о
высокопроизводительной наплавке)
UP-Handgerat n
полуавтомат для ручной дуговой
сварки под флюсом,
шланговый полуавтомат
UP-HandschwelBgerSt n см.
UP-Handgerat
UP-HeftschweiBung f дут-
вая сварка прихватками
под флюсом
UPHK-Gerat n шланговый
полуавтомат для
дуговой сварки под
флюсом
UPHK-SchwelBanlage f
сварочная установка на
базе шлангового
полуавтомата
UPHK-SchweiBgerat n
сварочный аппарат на базе
шлангового
полуавтомата
UP-Horizontaischwei8ung /
дуговая сварка под
флюсом горизонтальных
швов на вертикальной
поверхности
UP-InnenschweiBgerMt n
аппарат для дуговой
сварки внутренних швов под
флюсом
UP-lnnenschweifiung }
дуговая сварка внутренних
швов под флюсом
UP-Kehlnahtgerat n см. UP-
KehinaJitschweiBgerat
UP-KehlnahtschweiBgerat n
аппарат для дуговой
сварки под флюсом
угловых швов; аппарат для
дуговой сварки под флю-
207
UP-Schweiflung
сом швов таврового
соединения
UP-Kombigerat n см. UP-
KombischweiBgerSt
UP-KombischweiGgerat n
комбинированный
аппарат для дуговой сварки
под флюсом (сочетание
шлангового
полуавтомата с механизмом
перемещения)
UP-MehrdrahtschweiGung f
многоэлсктродпая
дуговая сварка под флюсом
UP-Metallkunde /
металловедение дуговой сварки
под флюсом
UP-Metailurgie f металлур- j
гия луговой сварки под
флюсом
UP-NietschweiBung f
дуговая свар*ка
электрозаклёпками под флюсом
UP-PositionsschweiGung f
дуговая сварка иод
флюсом швов в различных
пространственных
положениях ;
UP-RundnahtschweiGung /
дуговая сварка
кольцевых швов под
флюсом
UP-Schienenauftragschwei-
Gung f наплавка рельсов
■ пот флюгом
UP-SchnelischweiBung f
скоростная дуговая спарка
под флюсом '•
UP-SchvveiBbarkcit f
свариваемость под флюсом
UP-SchweiBdraht m
проволока для дуговой сварки
под флюсом
UP-SchweiGeinrichtung f
оборудование для
дуговой сварки под флюсом
UP-Schweifigerat n аппарат
для дуговой сварки под
флюсо-м
UP-SchweiBgut n металл,
наплавленный при
дуговой сварке под флюсом
UP-SchweiBmetallurgie f см.
UP-Metallurgie
UP-SchweiBnaht f шов,
сваренный под флюсом
UP-SchweiBpIatz m рабочее
место дуговой сварки
под флюсом
UP-SchweiBpuIver n флюс
для дуговой сварки
UP-SchweiGschlacke f шлак,
образующийся nmi
дуговой сварке под
флюсом
UP-SchweiGtraktor m
трактор для дуговой сварки
под флюсом, аппарат
тракторного тина для
дуговой сварки код
флюсом
UP-SchweiBung / дуговая
сварка иод флюсом
—-, automatische
автоматическая дуговая сварка
под флюсом
~, beiderseitige
двухсторонняя дуговая сварка
под флюсом
~, doppelseitige см. UP-
SchweiGung,
beiderseitige
~, doppelseitig gleichzeiti-
ge одновременная
двухсторонняя дуговая
сварка под флюсом
UP-Schwei8ung
208
UP-SchwelBung
~, durchlaufende дуговая
сварка под флюсом
непрерывным швом
~,elnseitige односторонняя
дуговая сварка под
флюсом
~,haIbautomatische
полуавтоматическая луговая
сварка под флюсом
~, selbsttatige см. UP-
SchweiBung, vollauto-
matische
~, voliautomatische
автоматическая дуговая
сварка под флюсом
~, zweiseittge двухсгорои-
ияя дуговая сварка под
флюсом
UP-SchweiBverblndung {
сваренное под флюсом
соединение
UP-SchweiBverfahren п
способ дуговой сварки под
флюсом
UP-SchweiBvorrlchtung /
приспособление для
дуговой сварки под
флюсом
UP-SenkrechtschweiBung f
вертикальная дуговая
сварка под флюсом (с
принудительным
формированием)
UP - Serien - Llchtbogen-
schweiBung / сварка
последов атсльными дугами
под флюсом
U P-Series-Arc-SchweiBgerat
п аппарат для дуговой
сварки под флюсом
двумя проволоками,
подключёнными
последовательно к общему
источнику питания
UP-Spaltschweifiung /
дуговая сварка под флюсом
по зазору
UP-OberkopfschwelBung f
потолочная дуговая
сварка под флюсом,
дуговая сварка в
потолочном положении под
флюсом (с
принудительным формированием)
UPU-Gerat n
универсальный аппарат для
дуговой сварки под флюсом
UP-Verfahren n способ
дуговой сварки под флюсом
UP-verschwelBbar
сваривающийся под флюсом
UP-VertikalschweiBung f
вертикальная сварка под
флюсом (с
принудительным формированием)
UP-ViellagenschweiBung f
многослойная дуговая
сварка под флюсом
UP - Zwangslagenschwei-
Bung f сварка под
флюсом с принудительным
формированием (шва)
Uranelektrode f электрод с
сердечником из урана
UranschwelBung / сварка
урана
Uranzusatzdraht m
урановая ирисадочная
проволока, присадочная
проволока из урана
U-SchweiBkanten f pi V-об-
разная подготовка
[разделка] с криволинейным
скосом двух
свариваемых кромок
209
Verbrennungstemperatur
U-SchweiBung / сварка
V-образного стыка с
криволинейным скосом
двух кромок, сварка V-
образного стыкового
соединения с
криволинейным скосом двух
кромок
U-StoB m V-образный стык
с криволинейным скосом
двух кромок, V-образ-
ное стыковое соединение
с криволинейным скосом
двух кромок
UV-Strahlen m pi
ультрафиолетовые лучи
V
V-Abschragung f
V-образный скос кромок, V-об-
разная подготовка
[разделка] кромок
VakuumdiffuslonsschweiBen
п диффузионная
сварка в вакууме
Vakuumprobe / испытание
вакуумированием
Ventilator m вентилятор
Verbindung / связь;
соединение
~, geschweiBte сварное
соединение
~, klebgerechte соединение,
учитывающее
особенности техники
склеивания
~, kombinlerte
комбинированное (напр., сварно-
клёпаное) соединение
~, lotMhnliche соединение,
аналогичное пайке
Verbindung
~, schweiBgerechte
соединение, учитывающее
особенности техники
сварки
~, stoffschlfissige
неразъёмное соединение мате
риала
~, Oberiapptgeschweifite
соединение, сваренное
внахлёстку
~, ungeschweiCte несварен-
ное соединение
~, vorgeheftete предварп-
рительпо
прихваченное соединение
~, vorgeschweiBte
предварительно заваренное
соединение
Verbindungsart f тип [вид]
соединения
Verbindungsdraht m
вязальная проволока
Verbindungsform f форма
соединения
Verbindungsleitung f
соединительный провод;
соединяющая проводка
Verbindungsnaht f шов
сварного соединения
VerblndungsschweiBelektro-
de f электрод для сварки
VerbindungsschweiBung /
сварка соединения
Verbrauchswerte m pi
расходные данные
Verbrennung / сгорание
Verbrennungsgeschwindlg-
keit f скорость
сгорания
Verbreunungstemperatur /
температура горения
V'erbrennungsvorgang
Verbrenmingsvorgang m
процесс сгорания
Verbrennungswarme /
теплота сгорания
Verbrennungszone / зона
сгорания
Verdampfung / испарение
Verdampfungstemperatur /
температура
парообразования
verdichten уплотнять
Verdickung / утолщение
(шва)
Verdrangungsentwickler m
генератор контактной
системы с вытеснением воды
Verdiinnung / разбавление
(о клее)
Verdlinnungsmittel n
растворитель, разбавитель
Verdusungsbedingung {
условие распыления
Verdiisungseinrichtung {
распылительное устройство
Verfahren n способ
verfestigen упрочнять
Verfestigung f упрочнение
Verfestigungsfahigkeit f
склонность (материала)
к упрочнению
verfliissigt сжиженный (о
газе)
Verformung f деформация,
изменение формы
—, elastische упругая
деформация
Verformungsfahigkeit f
способность
деформироваться
Vergasung {
газообразование
VergleichschweiBung /
контрольная сварка
210
Vergutung / улучшение
(напр., стали)
~ der erstgeschweiBten La-
gen улучшение ранее
заваренных слоев (шва)
Verharrungszeit f время
выдержки
verkupfern омеднять
verkupfert омеднённый
Verkupferung f омеднение
Verlangerungsriissel m
телескопическая консоль
(для подвески
оборудования при сварке
внутренних швов)
verloten запаивать
verlotet спаянный,
запаянный
Verlotung f запайка
Vermischung { разбавление
(о металле шва)
Vermlschungsgrad m
степень разбавления
(металла шва)
Verpackungshulle [
упаковочная тара
VerpackungsschweiBung f
сварка упаковочной
тары (из пластмассы)
Verputzen n отделка;
подчистка
verrostet заржавленный
Versehlackung / ошлаковы-
ваиие; зашлаковывание
VerschleiB m износ
VerschlelBbarkeit /
изнашиваемость
Verschleifieigenschaften f pi
свойства (напр.,
наплавленного металла) в
отношении износа
VerschleiBfestigkeit /
стойкость против износа
211 Vielpunktsctiweifiung
VerschleiBgrad m степень
износа
VerschleiBtell m
изнашивающаяся деталь j
Verschleiflwiderstand m со- j
противление износу
VerschluBventil n запорный
вентиль
Verschmelzung / сплавление '
VerschweiBbarkeif / свари- j
ваемость
verschweiBen заваривать
Verschweifiung / заварка
Verspritzleistung /
производительность распыления
[металлизации]
Versprodung f охрунчива-
пне
Versprodungserscheinung /
явление охрупчивания
Verstarkung f усиление
Versteifungsrippc f ребро
жёсткости
Verstellmogllchkeit f
возможность настройки
(напр., режима)
Vcrsuchsanlage / опытная
установка
Versuchselektrode f
опытный электрод
Versuchshalter m опытный
электрододержатель '
Versuchspulver n опытный
флюс I
VersuchsschweiBdraht m ■
опытная сварочная
проволока
Versuchsstab m образец
Versuchsumhiiliung f
опытное (электродное)
покрытие
Verunreinigung f
загрязнение
Verunreinigung
~ der Eiektrode
загрязнение рабочей
поверхности электрода (напр.,
при контактной
точечной сварке)
Verwerfung f
коробление; искривление;
перекос
Verzinnungsofen m
лудильная печь
Verzug m искривление;
поводка, коробление; перс-
кос
V-formig V-образный (шов,
V-Fuge / V-образная подго
тоика [разделка]
кромок
VibralionssehweiBung f виб
ро-контактная сварка
V'elflammen - Sehweifibren-
ncr m многопламенная
сварочная горелка
Viellagenschweifiung {
многослойная
[многопроходная] сварка
Vielpunkteinricbtung / см.
Vielpunkt-SchweiBeinrlch-
tung
Vielpunkt-Schweifianlage /
установка для
многоточечной сварки
Vielpunkt - SchweiBeinrlch-
tung f оборудование для
многоточечной сварки
Vielpunkf-Schweifimaschine
/ машина для
многоточечной сварки
Vielpunkt-SchweiBpresse /
пресс для многоточечной
сварки
VielpunktschweiBung /
многоточечная сварка
Vielpunkt-SchweiBvertahren
212
Vielpunkt - SchwelBverfah-
ren n способ
многоточечной сварки
Vielpunktvorrichtung f
приспособление [устройство]
для многоточечной
сварки
Vielzweck-Prazisions-Brenn-
schneidmaschine /
универсальная машина для
прецизионной [точной]
кислородной резки
Vierelektroden - Doppel-
punktschweiBung f четы-
рёхэлектродная
двухточечная сварка;
двухсторонняя двухточечная
сварка (с питанием от
двух трансформаторов)
Vier - Stationen - SchweiB- !
maschine / четырёхпозн-
ционная сварочная
машина, машина с
поворотным столом для укладки
четырёх изделии под
сварку
Visarc-SchweiBverfahren n
способ сварки «визарк»
(сварка с намагничиваю-
щимся флюсом)
Viskositat / вязкость
(шлака)
V-Kantenschnitt m V-образ-
ная обрезка кромок
V-Naht f V-образный шоп
стыкового соединения
со скосом двух
кромок
~, belderseitige
двухсторонний V-образиый шов
стыкового соединения
со скосом двух кромок
(рис. 55)
/-Naht
— , einseitlge
односторонний V-образный шов
стыкового соединения
со скосом двух кромок
(рис. 56)
~ mit Unterlage, einseitige
односторонний шов V-
образного соединения
со скосом двух кромок с
подкладкой (рис. 57)
~ quer горизонтальный V-
образный шов иа
вертикальной поверхности,
горизонтальный шов па
вертикальной
поверхности с V-образной
подготовкой [разделкой]
кромок
~, senkrechte вертикальный
шов с V-образной
подготовкой [разделкой]
кромок, вертикальный
V-образный шов
~ fiber Kopf потолочный
шов с V-образной
подготовкой [разделкой]
кромок, потолочный V-
образный шов
'-Nahtgewicht n вес шва с
V-образной подготовкой
[разделкой] кромок, вес
V-образиого шва
'-Nahtspalt m зазор шва
при V-образной
подготовке [разделке] кромок,
зазор V-образного шва
-Nahtspitze f вершина шва
с V-образной
подготовкой [разделкой] кромок,
вершина V-образного шва
'-Nahtverblndung / V-об-
разное стыковое соедн-
213
Vorwurmflamme
иенне со скосом двух
кромок (рис. 21)
V-Nahtverbindung
~ mit Unterlage V-образ-
ное стыковое
соединение со скосом двух
кромок с подкладкой
(рис. 22)
V-Nahtvorbereitung f V-об-
разная подготовка
[разделка] кромок под
сварку
V-Nahtwanne / шов «в
лодочку» с V-образной
подготовкой [разделкой]
кромок, V-образный шов
«в лодочку»
Vollautomat m автомат
VollautomatenschweiBung f
автоматическая
сварка
vollgeschwelfit
цельносварной; полностью
заваренный (шов)
Vollmantelelektrode f
электрод для безогарковой
сварки
voIlschweiBen заваривать
полностью
Vorbehandlung f
предварительная (напр.,
термическая) обработка
Vorbereitungsarbeit f
подготовительная работа
VorhandschweiBung f левая
сварка
Vorheftstelle / место
предварительной прихватки
Vorheftung f
предварительная прихватка
Voriage f водяной затвор
VorpreBkraft f усилие
предварительного обжатия
| (деталей при контактной
| точечной сварке)
: Vorrichtung f, schweiBzeit-
sparende
приспособление, сокращающее время
сварки
Vorrinnen n затекание
(шлака) вперёд
Vorsatzglas n наружное
(защитное) стекло
Vorsatzstuck n начальная
[заходпая] планка
Vorschub m I. движение
вперёд (напр.,
сварочного автомата) 2. подача
! (напр., проволоки)
■■ Vorschubstorung / помеха
j при подаче (напр., про-
| волоки)
| vorspritzen предварительно
напылять
Vorspritzung f
предварительное напыление
Vortrocknung f подвялива
ние, предварительная
подсушка (электродов)
~ bei zugfreier Raumtem-
peratur подвяливание
(электродов) на
спокойном воздухе при
комнатной температуре
Vorwarmbrenner m горелка
для предварительного
подогрева
Vorwarmduse f мундштук
[сопло]
подогревательного пламени; наружный
мундштук
Vorwarmen n
предварительный подогрев (перед
сваркой)
Vorwarmflamme f
подогревательное пламя
Vorwarmkraft
214
Vorwarmkraft f усилие
сжатия нри предварительном
подогреве (о контактной
сварке)
Vorwarmofen m печь
предварительного подогрева
Vorwarmstrom m ток нред-
варителыюго
подогрева
VorwSrmtemperatur /
температура
предварительного подогрева (перед
сваркой)
Vorwarmung f
предварительный подогрев
Vorwarmverluste m pi
потери при предварительном
подогреве
Vorwarmzahlentafel f
таблица температур
предварительного подогре- i
ва i
Vorwarmzeit f длительность
предварительного
подогрева
VorwartsschweiBung f
левая сварка
V-SchweiBkanten f pi V-об-
разная подготовка
[разделка] кромок !
V-SchweiBung f спарка шва
с V-образной
подготовкой [разделкой] кромок, I
сварка V-образного шва I
V-StoB m V-образный стык, j
V-образное стыковое !
соединение
Vulkanisationsbedingungen f
pi условия выполнения
вулканизации
Vulkanisationsdauer /
длительность процесса вул-
. канизации
Vulkanisationstemperatur /
температура
вулканизации
W
Waagerechtnaht / 1. шов в
нижнем положении 2.
горизонтальный шов на
вертикальной
поверхности
Waagerechtriissel пг
горизонтальная консоль (для
подвески оборудования
при сварке внутренних
швов)
WaagerechtschweiBung (
\. сварка в нижнем
положении 2. горизонтальная
сварка иа вертикальной
поверхности
Wachstumrichtung f
направление роста
(кристаллов)
Wagenfahrgeschwlndigkeit f
скорость движения
тележки (автомата)
Waizfehler m дефект
проката
Walzgefiige n структура
прокатного металла
WalzschweiBverbindung /
вальце-сварное
соединение (напр., труб с
трубной доской)
Walzstahl m катаная сталь
Wanderrollen - SchweiB-
maschirce f сварочная
машина с ручным
перемещением верхнего
ролика
Wandstarke / толщина стен-,
ки
215
Wannenlage f положение «в '
лодочку»
Wannenofen пг ванная печь
(для варки растворимого
стекла)
Warmabbrennen n оплавле-:
ние с предварительным
подогревом (в
электродах машины)
Warmabhammern n
проковка (шва) в горячем
состоянии
Warme f тепло
~,latente скрытая теплота;
WMrmeabfuhr f отвод тепла !
WSrmeableitungsverhalt-
nisse n pi условия отвода
тепла
Warmeabwanderung / см.
Warmeabfuhr
WMrmeausbreitung /
распространение тепла
Warmeausdehnung f
тепловое расширение
WMrmeausstrahiung f
теплоизлучение
Warmeaustausch m
теплообмен
WSrmebehandlung f
термическая обработка,
термообработка
Warmebehandiungsvorschrift
f инструкция по
термической обработке
warmebestandig теПЛОуСТОЙ-
ЧНВЫЙ
WSrmebilanz f баланс
тепла
Warmebrenner пг горелка
для правки нагревом
газовым пламенем
WarmeeinfluB in тепловое
воздействие (дуги)
Warmhanimern
WarmeeinfluBzone { зона
термического влияния
Warmeeinhalf m сохранение
тепла
WarmeimpulsschweiBung {
сварка (пластмассы)
тепловым импульсом
Warmeimpulsstempel m
пуансон для сварки
(пластмассы) тепловым
импульсом
Warmekell m нагреваемый
клин
Warmeleitfahigkeit f тепло
проводность
Warmenachbehandlung /
термическая обработк;)
после сварки
WSrmequeile f источник иа
грепа [текла]
Warmestrahlung / тепло
излучение
WarmestraBe f нагреваемая
зона (поверхности изде
лия при правке газовым
пламенем)
Warmetrager m теплоноси
тель
Wanneverteilung f распре
деление тепла
Warmeverteilzeit f время
распространения тепла
Warmewiderstand m
нагревательное сопротивление-
Warmewlrkung f тепловое-
воздействие
Warmezufuhr / подвод теп
ла
warmfest жаростойкий
warmhanimern проковывав,
в горячем состоянии
WarmhMmmern n проковка
в горячем состоянии.
Warmhummern
216
Warmhammern
~ der SchweiBnaht
проковка сварного шва в
горячем состоянии
Warmkleber m клей
горячего отверждения
Warmrichten n I. правка
нагревом 2. правка
в нагретом
состоянии
WarmriB m горячая
трещина
warmriBeinpfindlich
чувствительный к горячим
трещинам
WarmriBempfindlichkeit /
чувствительность к
горячим трещинам
WarmriBneigung /
склонность к образованию
горячих трещин
WarrnriBsicherhelt f
несклонность к образованию
горячих трещин
warmriBunempfindlich не
склонный к образованию
горячих трещин
Warmschneiden n резка в
ггагретом состоянии
WarmschweiBer m сварщик,
выполняющий горячую
сварку (чугуна)
WarmschweiBung / горячая
сварка (чугуна)
Warmsprodlgkeit / тепловая
хрупкость
Wartung f уход,
обслуживание
Warze f рельеф, выступ
Warzenpunkt - SchweiBma-
schlne / машина для
рельефной точечной
сварки
Warzenschweifimaschlne /
машина для рельефной
сварки
WarzenschweiBung /
рельефная сварка
Wasserabscheider m
водоотделитель
wasserdicht
водонепроницаемый
Wasserdruckprobe f
гидравлическое испытание
Wassergasfiberlapptschwei-
Bung / сварка водяным
газом внахлёстку
Wasserglas n растворимое
[жидкое] стекло, водный
раствор жидкого
стекла
Wasserglaslauterung f
осветление растворимого
[жидкого] стекла
Wasserkiihlung f водяное
охлаждение (напр..
горелки)
Wassermangel m нехватка
воды (при водяном
охлаждении)
Wassermangelsicherung f
реле давления для
отключения сварочной
установки при нехватке
(охлаждающей) воды
Wasserrucklauf m возврат
[сток] воды
Wasserschlauch m шланг
подачи воды (напр.,
для охлаждения
ползунов)
WasserschweiBung / сварка
водяным газом
Wasserstoff m водород
~,atomarer атомарный
водород
217
Wechselstromschweifiung
Wasserstoff
~, diffusibler
диффузионный волород
Wasserstoffatmosphare f
атмосфера водорода
Wasserstoffaufnahme /
растворение [поглощение]
водорода
Wasserstoffbatterie f рампа
для установки баллонов
с водородом
Wasserstoff - Druckminder-
ventil n вентиль
водородного редуктора
Wasserstofffiamme f см.
, Wasserstoff - Sauerstoff-
Flamme
Wasserstoffflasche / баллон
для водорода
Wasserstoffgasflasche f см.
Wasserstoffflasche
Wasserstoffgehalt m
содержание водорода
Wasserstoffheizwert m
теплотворная способность
водорода
Wasserstoffloslichkeit f
растворимость водорода (в
металле)
Wasserstoff - Sauerstoff -
Flamme f водородно-
кислородное пламя
Wasserstoffschutzflamme f
водородно - кислородное
защитное пламя
WasserstoffschweiBung f
сварка водородно-кнело-
родным пламенем
Wasserstoffsprodigkelt /
водородная хрупкость
Wasserstoff - Starkschneid-
brenner m горелка для
резки водородно-кисло-
родным пламенем тол-
I стого металла
Wasserstoffverbrauch m
расход водорода
I Wasserstoffzufuhr f подвод
i водорода
'. Wasserverdrangungsent-
| wickler m генератор
I контактной системы с
вытеснением воды
Wasservorlage / водяной
затвор
WasserzufluBentwickler m
генератор системы «вода
на карбид»
Wasserzulauf m подвод
(охлаждающей) воды
Wechseibeanspruchung /
знакопеременная
нагрузка
Wechselrad n сменный
ролик (напр., в механизме
подачи проволоки)
Wechselschneidbrenner m
резак для кислородной
резкн со сменными
соплами [мундштуками]
WechselschweiBbrenner m
сварочная горелка со
сменными наконечника-
■ ми
Wechselstromlichtbogen m
дуга переменного тока
WechselstromschweiBanlage
f установка для
сварки переменным
током
WechselstromschweiBbarkelt
1 f свариваемость на
переменном токе
WechselstromschweiBung f
| сварка переменным то-
I ком
WeibelschweiBung
WeibelschweiBung { сварка
по способу Вейбеля
(сварка цветных
металлов угольным
электродом)
weichgelotet паянный
мягким припоем
Weichlot n мягкий припои '
Weichlotmasse / см.
Weichlot
Weichlotung f пайка
мягким припоем
Weichiotverbindung f соеди-
Егспие, паянное мягким
припоем
Weichiotverfahren n способ
пайки мягким припоем
Weichmacher m
растворитель
Weichmaehergehait m
содержание растворителя
Weichmachermenge f
количество (вводимого)
растворителя
Weichmacherzusatz m
добавка [введение] раство- ■
рителя
WeiterschwelBen п продол- !
женне сварки I
Wellenhartung f поверх- i
постная закалка вала '.
газовым пламенем j
Wellenschneldbrenner m ре- I
зак для кислородной
резки валов
Wendevorrichtung /
поворотное приспособление,
приспособление для
кантовки, кантователь
Werkstattnaht f см. Werk-
stattschwelBnaht
WerkstattprOfung f
заводское испытание
218
WerkstattschweiBnaht /
шов, сваренный в
заводских условиях
WerkstattschweiBung f
сварка, выполненная в
заводских условиях
Werkstoffanteil m доля
основного металла
(в шве)
Werkstoffdicke f толщина
металла
Werkstoffgefuge n
структура материала
Werkstoffiibergang m
переход металла (в шов)
~, feintropfiger
мелкокапельный переход
металла (в шов)
~, groBtropfiger крупнока-
пельиый переход
металла (в шов)
~,groBtropfig - kurzschluB-
formiger
крупнокапельный переход металла
(в шов) при коротких
замыканиях
Werkstoffubertragung f
перенос металла (через
дугу)
WerkstiickanschluB m
заземление изделия
Werkstiickkante f кромка
изделия
Werkstiickleltung f провод,
заземляющий изделие
Werkstuckstrom m ток в
изделии
Werkstucktemperatur f
температура (нагрева)
изделия
Werkstuckvorschub m
подача изделия (при сварке
оплавлением)
219
WerkzeugverschleiB m износ
инструмента
Widerstandsbuckeischwei-
Bung f контактная
рельефная сварка
Widerstandserwarmung f
электрический нагрев
сопротивлением
widerstandsgeschweiBt
сваренный контактной
сваркой
Widerstandsloten n пайка с
применением
контактного нагрева
WiderstandsnahtschweiBen n
контактная роликовая
сварка
WiderstandspreBschweiBen n
• контактная сварка
давлением
Widerstandspunktschwei-
Bung f контактная
точечная сварка
WiderstandsrohrschweiBma-
schine f машина для
контактной стыковой
сварки труб
Widerstandsschmelzschwei-
fien n контактная сварка
с расплавлением
WiderstandsschweiBeinrich-
tung / оборудование
[устройство] для
контактной сварки
WiderstandsschweiBen n 1.
контактная сварка
2. сварка сопротивлением
WiderstandsschweiBer m
сварщик,- выполняющий
контактную сварку;
оператор, обслуживающий
машину для контактной ,
сварки |
Wiederoxydation
WiderstandsschweiBmaschi-
пе / машина для
контактной сварки
Widerstandsschweifitechnik f
1. техника контактной
сварки 2. техника сварки
сопротивлением
WiderstandsschweiiHransfor-
mator m трансформатор
для контактной
сварки
WiderstandsschweiBung f
1. контактная сварка
2. сварка
сопротивлением
~, elektrische
электрическая контактная
сварка
WiderstandsschweiBverfah-
геп п I. способ
контактной сварки 2. способ
стыковой сварки
сопротивлением
WiderstandsstumpfschweiB-
maschine / 1. машина
для контактной стыковой
сварки 2. машина для
стыковой сварки
сопротивлением
Widerstandsstumpfschwei-
Bung / 1. контактная
стыковая сварка 2.
стыковая сварка
сопротивлением
Wiederansetzen n повторное
возбуждение [зажигание]
дуги
wiedermahlen повторно
размалывать, вторично
дробить, регенерировать (о
шлаке)
Wiederoxydation f
повторное окисление, повторное
Wiederzflnden
220
образование плёнки
окислов
Wiederzunden п см. Wieder-
ansetzen
WIG-Gerat n аппарат для
дуговой сварки
вольфрамовым [неплавящимся]
электродом в среде
инертного газа
WIG-HandschwelBbrenner m
горелка для ручной
сварки вольфрамовым [пепла-
вящимся] электродом в
среде инертного
газа
WIG-LIchtbogen m дуга при
сварке вольфрамовым
[неплавящимся]
электродом в среде инертного
газа
WIG-Naht f шов,
образующийся при сварке
вольфрамовым
[неплавящимся] электродом в среде
инертного газа
WIG-Programmsteuerung f
программное управление
процессом дуговой
сварки вольфрамовым
[неплавящимся]
электродом в среде инертного
газа
WIG-Schneiden n резка
вольфрамовым
[неплавящимся] электродом в
среде инертного газа
WIG-Schneidverfahren n
способ резки
вольфрамовым [неплавящимся]
электродом в среде
инертного газа
WIG-SchwelBung f сварка
вольфрамовым
[неплавящимся] электродом в
среде инертного газа
WIG-Verfahren n способ
сварки вольфрамовым
[неплавящимся]
электродом в среде инертного
газа
WinkelpunktschwelBung f
точечная сварка в угол
Winkelschrumpfung f
угловая усадка
WinkelschwelBprobe f
образец, изготовленный из
наплавленного в угол
металла
WinkelstoB m угловое
соединение
WinkelstoBschweiBverbin-
dung / угловое сварное
соединение
Wirkung f, durchschmelzen-
de проплавляющее
действие (дуги)
WIT-Naht f см. WIG-Naht
WIT-Schutzgasschweieung f
сварка вольфрамовым
[неплавящимся]
электродом в среде инертного
I газа
! Wblbkehinaht ( усиленный
| [выпуклый] угловой шов
I Wolbnaht f усиленный
[выпуклый! шов
Woiframeiektrode f
вольфрамовый электрод
~, thorierte торированный
вольфрамовый электрод
Wolfram-lnertgas-Bolzcnan-
schweiBen n приварка
болтов вольфрамовым
[неплавящимся]
электродом в среде инертного
газа
221
Wulstnaht
Wolfram-lnertgas-BoIzenan-
schweiBgerat n аппарат
для приварки болтов
вольфрамовым
[неплавящимся] электродом в
среде инертного газа
Wolfram - Inertgas - Brenn-
schneidgerat n аппарат
для резки
вольфрамовым [неплавящимся]
электродом в среде
инертного газа
Wolfram-Inertgas-Gerat n
аппарат для сварки
вольфрамовым
[неплавящимся] электродом в среде
инертного газа
Wolfram - Inertgas - Mehr-
zweckgerat n
универсальный аппарат для сварки
вольфрамовым
[неплавящимся] электродом в
среде инертного газа
Wolfram - Inertgas - Pro-
grammsteuerung f
устройство для программного
управления сваркой
вольфрамовым
[неплавящимся] электродом в среде
инертного газа
Wolfram-lnertgas-Punkten n
сварка точками
вольфрамовым [неплавящимся]
электродом в среде
инертного газа
Wolfram - Inertgas - Punkt-
schweiBgerat n аппарат
для сварки точками
вольфрамовым
[неплавящимся] электродом в
среде инертного газа
Wolfram -Inertgas-Schneiden
п резка вольфрамовым
[неплавящимся]
электродом в среде инертного
газа
: Wolfram - inertgas-SchweiB-
i anlage f установка для
] сварки вольфрамовым
[неплавящимся]
электродом в среде инертного
газа
Wolfram - Inertgas-Schwel -
Ben n сварка вольфрамо-
I вым [неплавящимся]
электродом в среде
инертного газа
, Wolfram - lnertgas-SchwelB-
gerat n аппарат для
сварки вольфрамовым
[неплавящимся]
электродом в среде инертного
газа
Wolfram - Inertgas-SchwelB-
verfahren n способ
сварки вольфрамовым
[неплавящимся] электродом
в среде инертного газа
Wolframkarbid n карбид
вольфрама
Wolframkathode f
вольфрамовый катод
Wolframnadel /
вольфрамовый электрод (с
заострённым концом)
Wolframstab m
вольфрамовый стержень,
вольфрамовый электрод
Wolfram -Thorium-EIektrode
f торированный
вольфрамовый электрод
Wulst in, f усиление,
утолщение
Wulstnaht f шов с
утолщением (напр., при
контактной стыковой сварке)
Wurzel
222
Wurzel / корень (шва)
~, nachgeschweiBte
подваренный корень (шва)
Wurzelausbiidung f I.
формирование подварного
шва 2. форма основания
подготовки [разделки]
кромок
WurzelauBenseite j
наружная поверхность
основания подготовки
[разделки] кромок
Wurzelbatzen m натёки ме-
твлла па нижней кромке
реза
Wurzeldraht m проволока
для заварки корпя (шва)
WurzeldurchschweiBung f
1. провар корня (шва)
2. провар основания
подготовки [разделки]
кромок
Wurzeleinbrand m провар в
корне (шва)
Wurzelelektrode f электрод
для заварки корня (шва)
Wurzelfehler m дефект в
корне (шва)
Wurzelflanke ( кромка в
основании подготовки
[разделки] под сварку
Wurzelkante / см.
Wurzelflanke
Wurzelkerbe / подрез в
корне (шва)
Wurzellage f корневой слой
(шва), слой
(наплавленного металла) в
основании подготовки
[разделки] кромок
~, durchgeschweiBle
заваренный слой в корне
(шва)
WurzelnachschweiBung f
подварка корня (шва)
Wurzeloffnung f см. Wur-
zelspalt
WurzeiriB m трещина в
корне (шва)
. Wurzelschutzgas п газ для
| защиты корня (шва)
WurzelschweiSer m сварщик,
заваривающий корень
(шва)
WurzelschwelBung f завар-
i ка корня (шва)
' wurzelseitig со стороны
корня (шва)
Wurzelspalt m зазор в
основании подготовки
[разделки] кромок, зазор в
корне (шва)
Wurzel iiberhohung f
усиление подварного шва
WurzelverstSrkung f см.
Wurzeliiberhbhung
X
X-Abschragung f Х-образный
скос кромок
X-Fuge f см. X-Naht-Vor-
bereitung
X-Kantenschnitt m Х-об-
разиая обрезка
кромок
X-Naht f Х-образный шов
стыкового соединения с
двумя симметричными
скосами двух кромок
(рис. 58)
~, gleichseitige см. X-Naht
<~ mit Luftspalt Х-образный
шов стыкового соедине-
223 Zeit-Temperat
иия с двумя
симметричными скосами двух
кромок с зазором
X-Naht
~ ohne Luftspalt
Х-образный шов стыкового
соединения с двумя
симметричными скосами
двух кромок без
зазора
~,senkrechte вертикальный
Х-образпый шов
стыкового соединения с
двумя симметричными
скосами двух
кромок
~, ungleichseitige
Х-образный шов стыкового
соединения с двумя
несимметричными скосами
двух кромок
~, unsymmetrische см. X-
Naht, ungleichseitige
X-Nahtgewicht n вес Х-об-
разного шва стыкового
соединения
X-Nahtspalt m зазор Х-об-
разного шва стыкового
соединения
X-Nahtverbindung f Х-об-
разпое стыковое
соединение с двумя
симметричными скосами двух
кромок (рис. 23)
X-Naht-Vorbereitung ( Х-об-
разная подготовка
[разделка] кромок .
X-SchweiBung / сварка Х-об-
разиого шва стыкового
соединения
X-StoB m Х-образный стык,
Х-образное стыковое
соединение
-Umwandlungs-Schaubild
Y
Y-Naht f V-образный шов
стыкового соединения со
скосом двух кромок с
увеличенным
притуплением
~, beiderseitige
двухсторонний V-образиый шов
стыкового соединения со
скосом двух кромок с
увеличенным
притуплением (рис. 60)
Y-Nahtverbindung f V-об-
разпое стыковое
соединение со скосом двух
кромок с увеличенным
притуплением (рис. 25)
Z
zah вязкий (о шлаке)
zahflussig вязкотекучий
(шлак)
Zahigkelt f вязкость (напр.,
шлака)
ZangensdiweiBpresse f
сварочные клещи (для
сварки пластмасс)
ZapfenschweiBung /
приварка цапфы [шейки]
Zeiger m указатель
(направления по шву)
Zeilenstruktur f строчечная
структура
Zeitausloserrelais n реле
времени
Zeit-Temperatur -
Umwandlungs-Schaubild п
диаграмма время —
температура — превращения
Zellmehl
224
Zellmehl n см. Zellulosemehl
Zellstoff m целлюлоза
Zellulose / целлюлоза
Zelluloseelektrode f
целлюлозный электрод,
электрод с целлюлозным
покрытием
Zellulosemehl п
целлюлозная мука
Zementit m цементит
Zentralwasservorlage /
центральный водяной
затвор
Zentrierbuckel т, f рельеф
[выступ] для
центрирования изделия (при
рельефной сварке)
Zentrierdfise f
центрирующий наконечник
(обмазочной головки)
Zentrizltat / копцентрнч-
носгь (покрытия
электродов)
Zerencr-Verfahren п способ
Церенера (способ сварки
дугой, горящей между
двумя угольными
электродами с
электромагнитным дутьём)
Zerfall m распад (напр.,
зерна)
Zerklefnerungsefnrichtung [
оборудование для
размола (напр.,
компонентов покрытия)
zerpulvern распылять
Zerrelfimaschine / разрывная
машина
ZerrelBprobe f образец для
испытания на разрыв
Zerstaubungskegel m конус
распыла (при
металлизации)
Zerstaubungswinkel m угол
атаки (при
металлизации)
zerstorungsfrei без
разрушения (о способе контроля
швов)
Zickzacknaht { шахматный
шоп
Zickzackpunktnaht f
шахматный точечный шов
Zickzackpunktschwelfiung f
шахматная точечная
сварка
Zickzackschwelfiung / сварка
шахматным швом
Ziehen n von Wurzellagen
заварка слоев шва в
основании подготовки
[разделки] кромок, заварка
корпя шва
Zlehgeschwindigkelt f
скорость заварки ulna
Zlehraupe f ниточный
валик
Ziehtechnologie / технология
протяжки (проволоки)
Zinkausbrand m выгорание
цинка
ZlnklOtuhg / пайка цинка
Zinkoxyddampfe m pi пары
окнеи цинка
Zlnkschweifiung / сварка
цинка
Zinnausbrand m выгорание
олова
Zinnblellot n свиицовооло-
вяннсгый припой
Zinnbronzeelektrode f
электрод из оловянистой
бронзы
Zinnbronzeschweifidraht m
сварочная проволока из
оловянистой бронзы
225
Zundkohle
Zinnbronzestab m пруток из
оловянистой бронзы
Zone / зона (напр.,
термического влияния)
~, aufgekohlte науглеро-
женная зона
~, aufgeschmolzene зона
проплавления (напр.,
основного металла)
~,entkohlte обезуглеро-
женная зона
~, Warmebeelnflufite зона
термического влияния
ZTU-Schaublld n [Zeit-Tem-
peratur - Umwandlungs-
Schaubild] диаграмма i
время — температура —
превращения
Zubrana m восстановление
(элементов)
Zufiufientwlckler m
генератор системы «вода на
карбид»
zufflhren подводить (напр.,
газ)
Zufuhrschlauch m
подводящий шланг
Zuffihrungsgeschwlndigkeit /
скорость подачи (напр.,
проволоки)
Zugabe / присадка
(проволоки, флюса)
Zugbeanspruchung f
напряжение при растяжении
Zugfestigkelt / предел
прочности при растяжении
Zugprobekorper m образец
для испытания на
растяжение
Zugnaht / ниточный шов
(шов, сваренный без
поперечных колебаний
электрода)
Zugraupentechnik / техника
наложения валика шва
без поперечных
колебаний электрода, техника
наплавки ниточного
валика
Zulegestoff m см. Zulege-
werkstoff
Zulegewerkstoff m
присадочный материал
Zuldtung f припайка
Zunahme f des EInbrandes
увеличение
проплавления [провара]
Zunden n возбуждение,
зажигание (дуги)
Zi'mdende n конец электрода
для возбуждения
[зажигания] дуги
ZCnder щ запальник
(пламени газовой
горелки)
Zunder m окалина
ZunderbestSndigkelt f
стойкость против
образования окалины
Zunderblldung /образование
окалины
Zunderentfernung /
удаление окалины
Zunderschutz m защита от
образования окалины
Zundfahigkeit f способность
возбуждать [зажигать]
лугу"
Ziindfreudigkelt [ см.
Zundfahigkeit
ZOndgeschwindigkeit f
скорость воспламенения
(газов)
Zundkohle / угольный
стержень для возбуждения
[зажигания] дуги
Zflndkurzschlufi
226
ZOndkurzschlufi m короткое
замыкание при
возбуждении [зажигании] дуги
Zundpille f патрон
[таблетка] для возбуждения
[зажигания] дуги
Zundpulver n порошок для
облегчения возбуждения
[зажигания] дуги
Zundschwierigkelt /
трудность возбуждения
[зажигания] дуги
Ziindspannung f напряжение
возбуждения
[зажигания] дуги
Zfindstelle f место
возбуждения [зажигания] дуги
Zundstellung f исходное
положение (проволоки)
для возбуждения
[зажигания] дуги
~ der Eiektrode исходное
положение электрода
для возбуждения
[зажигания] дуги
Zflndtemperatur f
температура воспламенения
(газов)
Zfindung f возбуждение
[зажигание] дуги
ZDndversuch m попытка
возбуждения [зажигания]
дуги
Zundvorgang т процесс
возбуждения [зажигания]
дуги
Zurflckbrennen п обгорание
(проволоки)
Zusammenbauvorrichtung f
сборочное
приспособление
zusammengelotet спаянный
zusammenkleben склеивать
zusammenschweifien
сваривать
Zusammensetzung f:
~ des Schweifidrahtes
состав сварочной
проволоки
~ des Schweifigutes состав
наплавленного металла
~ des Schweifipulvers
состав сварочного
флюса
~ der Urnhullung состав
электродного покрытия
Zusatz m добавка
Zusatzdraht m присадочная
проволока
~, artfremder присадочная
проволока,
отличающаяся по составу от
основного металла
~, artglelcher присадочная
проволока, не
отличающаяся по составу от
основного металла
~, gespulter присадочная
проволока, намотанная
на катушку,
присадочная проволока в
кассете
~,nackter голая
присадочная проволока
~, verkupferter омеднённая
присадочная проволока
Zusatzdrahtbewegung /
перемещение присадочной
проволоки при сварке
Zusatzdrahtdurchmesser m
диаметр присадочной
проволоки
Zusatzgas n дополнительно
вводимый газ
Zusatzgut n см.
Zusatzmetall
227
Zweidrittel-X-Naht
Zusatzlegierung / 1. сплав,
применяемый в качестве
присадочного материала
2. дополнительное
легирование
Zusatzmaterial n
присадочный материал
Zusatzmetall n присадочный
металл
Zusatzstab m стержень
присадочного
материала
Zusatzwerkstoff m
присадочный материал
~, artfremder присадочный
материал, отличающий- i
ся по составу от
основного металла
~, artglelcher присадочный
материал, не
отличающийся по составу от
основного металла
Zustand m, latenter скрытое
состояние
Zustandsschaubild n
диаграмма состояния
Zwangskuhlimg f прниуди-;
тельное охлаждение '
(напр., горелки)
Zwangslage f 1. пространст- :
венное положение шва,
отличающееся от
нижнего 2. сварка шва с при-
' нудительным формирова- I
пием |
Zwangslageneiektrode / элек- :
трод для сварки во всех i
пространственных поло-'
жеинях !
Zwangslagenschwelfibarkeit f
возможность сварки в
различных пространст- I
венных положениях '
Zwangslagenschweifiung / 1.
сварка шва в
пространственном положении,
отличающемся от нижнего
2. сварка шва с
принудительным
формированием
Zwangsiagenverschwelfibar-
keit / см. Zwangslagen-
schweifibarkeit
Zwangsumlaufkiihlung /
принудительное
циркуляционное охлаждение
(напр., горелки)
Zweidraht - Elektroschlacke-
Schwelfigerat n аппарат
для двухдуговой сварки,
аппарат для сварки
двумя проволоками
Zweidrahtgerat n аппарат
для двухдуговой сварки,
аппарат для сварки
двумя проволоками
Zweidrahtschweifiung
/двухдуговая сварка, сварка
двумя проволоками
Zweidrittel-X-Naht f Х-об-
разный шов стыкового
соединения с двумя
несимметричными скосами
двух кромок (рис. 59)
mlt Luftspalt Х-образ-
ный шов стыкового
соединения с двумя
несимметричными скоса-
си двух кромок с
зазором
ohne Luftspalt Х-образ-
нын шов стыкового
соединения с двумя
несимметричными скосами
двух кромок без
зазора
Zweidrittel-X-Nahtverbindung
228
Zweidrittel - X -Nahtverbin-
dung / Х-образпое
стыковое соединение с
двумя несимметричными
скосаити двух кромок
(рис. 24).
Zweielektroden - Doppei -
punktschweiGung f
односторонняя двухточечная
сварка
Zweffach - Doppefpunfct -
Schweifimaschine f
машина для двухточечной
двухсторонней сварки
(с двумя
трансформаторами)
Zweiflammenbrenner m см.
Zwelflammenschweifi-
brenner
Zweiflammenschweifibren-
ner m двухпламенная
сварочная горелка
Zweikomponentenkleber m
двухкомпонентный клей
Zweikopfiichtbogenschweifi-
maschine f машина для
дуговой сварки двумя
головками
Zweilagenschweifiung /
двухслойная сварка
Zweilagenstumpfnaht f
двухслойный стыковой шоп,
двухслойный шов
стыкового соединения
zweipunktig двухточечный
(о сварке)
Zwelschlauchbrenner m двух-
шланговый резак
zwefsfufig двухступенчатый
(о редукторе)
I Zweitlot п вторичный при-
I пой
Zwillingsbogenschnellschwei-
fiung f скоростная
двухдуговая сварка
Zwillingslichtbogen m
сдвоенная дуга
Zwillingsllchtbogenschwei-
Bung f двухдуговая
сварка
Zwiilingspunktschweffiappa-
rat m аппарат для
односторонней двухточечной
сварки
Zwischenentschiammung f
очистка (генератора) от
: карбидного ила в про-
| цессе работы
, Zwischengliihen n промежу-
I ТОЧНЫЙ ОТЖИГ
; Zwischenhohlraum m
пустота между склеиваемыми
| поверхностями
■ Zwischenlage f промежуточ-
! ный слой (шва)
Zwischenschicht f
промежуточный слой (при
наплавке)
; Zwischenschwelfiung f l.
' пваривание промежуточ-
| ного элемента 2.
промежуточная сварка
Zwischenstiick п вставка
Zwischentrocknung / проме-
| жуточная сушка
Zyiinderbuckel m, f рельеф
j [выступ] цилиндрической
формы
Zylindermantel-Rundnaht /
кольцевой шов
цилиндрического корпуса
СПИСОК СО]
A.E.F. [Ausschufi fiir Einhei-
ten und Formeigrofien]
Комитет норм,
стандартов и единой научно-
технической
терминологии
AEG [Alfgemeine Eiektri-
zit&tsgeseiischaft]
Всеобщая электрическая
компания
AfS [Amt fur Standardi-
sierung] Комитет по
стандартизации (ГДР)
А.К. [Absorptionskoeffizient]
коэффициент
поглощения
Al [Aluminium] алюминий
AlBz [Aluminiumbronze]
алюминиевая бронза
Alcup [Aluminium mit aufge-
schwelfiter Kupferschicht]
алюминий с
наплавленным слоем медн
(биметалл)
Alk [Alkali] щёлочь
АР [Amerikanlsches Patent]
Американский патент
Аг [Argon] аргон
ARSN [automatlsche Rege-
lung, Speisung, Netzj
регуляторы и устройства
для питания (дуговой
сварки)
КРАЩЕНИИ
ARSpS 1. [automatlsche Re-
gel ung der Spannung des
Lichtbogens]
автоматическое регулирование
напряжения на дуге (при
сварке) 2. [automatlsche
Regelung der Spannung
der Speiseleitung]
автоматическое
регулирование напряжения
питающего фндера (при
дуговой сварке)
ARStrL [automatische
Regelung des Lichtbogen-
stroms] автоматическое
регулирование тока дуги
As [Arsen] мышьяк
at [Atmosphere] атмосфера
AT [Aluminothermische] алю-
мотермический,
термитный (о способе сварки)
at a [technische Atmosphare]
техническая атмосфера
ATA [Argon-Tungsten-Arc]
сварка вольфрамовым
[неплавящимся]
электродом в среде аргона
atn [Atmospharenuberdruck]
избыточное давление
AWS англ [American
Welding Society, US-ameri-
kanische Gesellschaft fur
Schweifitechnik] Амери-
Список сокращений
230
капское общество
сварки
В [Вог] бор
°Ве [Baumegrad] градус
Боме
B.W.R.A. англ. [British Wei- :
ding Research
Association, Britische Forschungs-
gemeinschaft fiir Schweifi-
technik] Британская
научно - исследовательская
ассоциация сварки j
С [Kohlenstoff] углерод I
Се [Zer] церий !
const [konstant] постоян-;
ный !
Cr [Chrom] хром
CrNiSt [Chromnickelstahl] j
хромоникелевая сталь
Си [Kupfer] медь
D [Durchmesser] диаметр
DB [Dauerbetrieb]
непрерывная работа
DGM [Deutsche Geseilschaft
fur Metallkunde]
Немецкое общество
металловедения
DNA [Deutscher Normenaus-
schufi] Германский
комитет промышленных норм
и стандартов
DRP fDeutsches Reichspa-
tent] Германский
государственный патент
DurAl [Duraluminium]
дюралюминий
DVS [Deutscher Verband
SchweiBtechnik]
Немецкое общество [союз]
сварщиков (ФРГ)
Е 1. [Elastizitatsmodulj
модуль упругости 2. [Erde]
земля, заземление
ED [relative Einschalfdauer]
относительная
продолжительность включения
ПВ% (при повторно-
кратковременном режиме
работы)
EH [Elin-Hafergutverfahren]
способ сварки лежачим
электродом
emo [einmotorig]
одномоторный
Es [erzsaurer Тур] тип
электродов с руднокислым
покрытием
ES [Elektroschlackeschwei-
fiung] электрошлаковая
сварка
f 1. [Brennweite] фокусное
расстояние 2. [Schweifien
von oben nach unten;
Fallnaht] сварка
вертикальных швов сверху
вниз; нисходящий шоп
F 1. [Fluor] фтор 2. [Fre-
quenz]частота
Fe l. [Eisen] железо 2. [Eisen-
puiverelektroden]
электроды с железным
порошком в покрытии
FNK [FachnormenausschuB-
Kunststoffe] отраслевой
комитет по
стандартизации в области
синтетических
материалов
G 1. [Gasschweifiung]
газовая сварка 2. [Generator]
генератор ■ 3. [Gewicht]
вес
GE [Gufieisen] чугун
geschm. [geschmolzen]
расплавленный;
расплавлено
231
Список сокращений
Gew % [Gewichtsprozent]
весовой процент, процент
по весу
GG [Graugufi] серый чугун
Gs [Gielchstrom] постоянный
ток
h [horizontal es Schweifien
von Kehlnahten] сварка
угловых швов в нижнем
положении
Н 1. [HitzebestSndlg]
теплоустойчивый 2. [Wasser-
stoff] водород
НВ [Brinell-Hartezahl]
твёрдость по Брипеллю
HD [Hochdruck] высокое
давление
HF [Hochfrequenz] высокая
частота
HGA [Heifigas-Automaten-
schweifiung]
автоматическая сварка нагретым
воздухом
HRC [Rockwell-C-Harte]
твёрдость по Роквеллу,
шкала С
HSB [Handschweifibetrieb]
выполнение
[производство] работ ручной дуговой
сваркой; ручная дуговая
сварка
IG [Impulsgeber]
импульсный датчик
IIS [Internationales Institut
ffir Schweifitechnik]
Международный институт
сварки
I1W англ. [International
Institute of Welding]
Международный
институт сварки
ISO [Internationaler Nor-
menausschufi]
Международная организация
технической стандартизации
1W [Innenweite] внутренний
диаметр
К [Lichtbogenschweifiung
mit Kohle] дуговая
сварка угольным электродом
КА [Kurvenanfang] начало
кривой
Kb [kalkbaslscher Тур] тип
электродов с основным
покрытием
КЕ [Kurvenende] конец
кривой
kg/st [Kilogramm pro Stun-
de] килограммов в час
(кг/час)
konst [konstant] постоянный
КР [Kristaliisationspunkt]
температура
кристаллизации
L [Lichtbogenschweifiung mit
Schweifielektroden]
дуговая сварка
(металлическими) электродами
LbSpg [Lichtbogenspannung]
напряжение на дуге
Leg [Legierung] сплав
Ifd [laufend] погонный
И [leichtlSslich] дегкораство-
рнмый
М [Moment] момент
MIG [MetalI - Inertgas -
Schweifiung] дуговая
сварка металлическим
плавящимся электродом
в среде инертного газа
MIT [Metall-Inertgas-Tungs-
ten] дуговая сварка
плавящимся электродом в
среде инертного газа
MG [Motorgenerator] мотор-
генератор
Список сокращений
232
Mn [Mangan] марганец
MnSt [Mangansrahl]
марганцовистая сталь
Mo [Molybdan] молибден
ND 1. [Nenndruck]
номинальное давление 2. [Nie-
derdruck] низкое
давление
NE [Nichteisenmetall]
цветной металл
NISt [Nickelstahl] никелевая
сталь
О I. [Oszillator] осциллятор; |
вибратор 2. [Sauerstoff] :
кислород
Ox [oxydischer Тур] тип
электродов с кислым
покрытием
Р 1. [Phosphor] фосфор 2.
[Poise] пуаз
PET [Polyathylen]
полиэтилен
РТ [Polythen] полиэтилен
PVC [Polyvinylchlorid] поли-
винилхлорнд
q [waagerechtes SchweiBen
an senkrechter Wand;
Quernaht] сварка
горизонтальных швов на
вертикальной поверхности;
горизонтальный шов
qual. [qualitatlv]
качественный
quant, [quantltativ]
количественный
R [Riickstand] остаток (на
сите)
RESM [Regeln fur eiektrische
Gleichstrom - Llchtbogen-
Schweifimaschine] нормы
для дуговых сварочных
машин постоянного тока
Rg [Rotgufi] медное литьё
S [ SchweiBen von unten
nach oben; Steignaht]
сварка вертикальных
швов снизу вверх;
восходящий шов
Sb [Antimon] сурьма
schm. [schmelzend]
плавящийся
Schmp [Schmetzpunkt] точка
плавления
Se [Selen] селен
SE [eiektrische Sclvweifiung]
электросварка,
электрическая сварка
SG [Schutzgas] защитный
газ
SIGMA [Metall - Inertgas -
Schweifiverfahren]
дуговая сварка
металлическим плавящимся
электродом в среде инертного
газа
sll jsehr lelchtldslich] очень
легко растворимый
Sn [Zlnn] олово
So [Sondertyp] электроды
особого типа; специаль-
. тле электроды
spez. G. [spezifisches Ge-
wicht] удельный вес
spez. W. [spezifische Warme]
удельная теплоемкость
St [Stahl] сталь
StG [Stahl gufi] стальное
литьё
Tf [Tlefeinbrandeiektroden]
электроды с глубоким
проплавлением
[проваром]
TGI [Trockenglelchrichter]
сухой выпрямитель
TGL [Technische Normen,
Giitevorschriften, Liefer-
233
Список сокращений
bedingungen]
технические нормы, предписания
о качестве и условия
поставки
Th [Thorium] торий
Ti 1. [Titan] титан 2. [Titan-
dioxydtyp] тип
электродов с рутнловым
покрытием
TIG [Tungsten - Inertgas-
Schweifiung] дуговая
сварка неплавящимся
электродом в среде
инертного газа
ТК [Temperaturkoefflzient]
температурный
коэффициент
ТР [Thermoplast]
пластмасса, размягчающаяся при
нагреве,
термопластичная масса
U [Uran] уран
и [UberkopfschweiBen]
потолочная сварка
UP [Unterpulverschwelfiung]
сварка под слоем
флюса
UPHK [Unterpulverhohlka-
belgerat] шланговый
полуавтомат для сварки
под флюсом
UPT-COj [Unter-Puiver-
Traktor-C02] автомат
тракторного тина для
сварки в среде СОг
UPU [Unter-Pulver-Univer-
salgerat] универсальный
аппарат для сварки под
флюсом
UR [ultrarot] инфракрасный
US [Unterschienenschwei-
fiung] сварка лежачим j
электродом j
UV [ultraviolett]
ультрафиолетовый
V 1. [Vanadium] ванадий 2.
[verschleififest]
износоустойчивый 3. [Volumen]
объём
Vol % [Volumprozent]
объёмный процент, процент
по объёму
vollaut [vollautomatisch]
полностью
автоматизированный;
автоматический
W [Wolfram] вольфрам
WA [Widerstand-Abbrenn-
stumpfschweifiung]
контактная стыковая сварка
оплавлением
WB [Widerstand - Buckel-
sctiweiBung] контактная
рельефная сварка
WIG [Wolfram - Inertgas-
SchweiBung] дуговая
сварка вольфрамовым
[неплавящимся]
электродом в среде инертного
газа
WIT [ Wolfram - lnertgas-
Tungsten] дуговая сварка
вольфрамовым [ненлавя-
пшмея] электродом в
среде инертного газа
WN [Widerstand - Naht-
schweifiung] контактная
роликовая сварка
WP 1. [Widerstand - Prefi-
stumpfschweifiung]
контактная стыковая сварка
2. [Widerstand - Punkt-
schweifiung] контактная
точечная сварка
i [WassersMule] водяной
столб
Список сокращений
234
Ze [Zelluiosetyp] тип
электродов с целлюлозным
покрытием
ZIS [Zentrallnstitut der
SchweiBtechnik DDR]
Центральный институт
сварки ГДР
Zn [Zink] циик
Zr [Zirkohium] цирконий
ZTU [Zeit-Temperatur - Um-
wandlung] диаграмма
время — температура —
— превращения
ARTEN DER SCHWEIBVERBINDUNQEN
ВИДЫ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ
Рис. 1
B6rdelnahtver-
bindung
Стыковое
соединение с отбортов-
кой кромок
Рис. 2
Doppel-J-Naht-
verbindung
К-образное
стыковое соединение
с двумя
криволинейными
скосами одной
кромки
Рис. 3
Doppel-U-Naht-
verbindung
Х-образное
стыковое соединение
с двумя
криволинейными
скосами двух
кромок
Рис. 4
Doppel-Y-Naht-
verbindung
Х-образпое ^стыко-
вое соединение
с симметричным
скосом двух
кромок с
увеличенным
притуплением
Виды сварных соединений
236
Рис. 7
Продолжение
ршш
!
Рис. 5
ШЩА^ШШ
Рис. 6
Ecknahtverbin-
dung
Haibsteilflan-
ken-Nahtver-
bindung
Угловое
соединение
V-образное
стыковое соединение
со скосом одной
кромки на
остающейся подкладке
Halb-V-Naht-
verbindung
V-образное
стыковое соединение
со скосом одной
кромки
Рис. 8
Halb-V-Naht-
verbindung
mit Unter-
lage
V-образное
стыковое соединение
со скосом одной
кромки с
подкладкой
Рис. 9
Halb-Y-Naht-
ver bindung
Тавровое
соединение с одним
скосом одной
кромки
Рис. 10
I-Nahtverbin-
dung
Стыковое
соединение без скоса
кромок
Рис. II
I-Nahtverbin-
dung mit Un-
terlage
Стыковое
соединение без скоса
кромок с иод-
кладкой
237
Виды сварных соединения
Продолжение
Рис. 12
J-Nahtverbin-
dung
V-образное
стыковое соединение
с
криволинейным скосом
одной кромки
Рис. 13
Kehlnahtver-
bindung
Тавровое
соединение без скоса
кромок
Рис. 14
K-Nahtverbin-
dung
К-образное
стыковое соединение
с двумя
симметричными
скосами одной
кромки
Рис. 15
K-Stegnahtver-
bindung
Тавровое
соединение с двумя
скосами одной
кромки
Steilflanken-
Nahtverbin-
dung
Рис. 16
V-образное
стыковое соединение
со скосом двух
кромок на
остающейся подкладке
Виды сварных соедииеиий 238
Рис. 17
Рис. 18
Продолжение
Stirnflachnaht-
verbindung
Торцовое
соединение
Stirnfugennaht-
verbindung
Торцовое
соединение со скосом
двух кромок
шжж
Рис. 19
Oberlappnaht-
verbindung
Соединение
внахлёстку
Рис. 20
U-Nahtverbin-
dnng
V-образное
стыковое соединение
С
криволинейным скосом двух
кромок
Рис. 21
V-Nahtverbin-
1 dung
V-образное
стыковое соединение
со скосом двух
кромок
239 Виды сварных соединений
Продолжение
V-Nahtverbin-
dnng mit Un-
terlage
Рис. 22
V-образное
стыковое соединение
со скосом двух
кромок с
подкладкой
X-Nahtverbin-
dung
Рис. 23
Х-образное
стыковое соединение
с двумя
симметричными
скосами двух кромок
Zweidrittel-X-
Nahtverbin-
dung
Рис. 24
Х-образное
стыковое соединение
С ДВуМЯ HeCHNF-
метричными
скосами двух
кромок
Y-Nahtverbin-
dung
Рис. 25
V-образное
стыковое соединение
со скосом двух
кромок с
увеличенным
притуплением
Типы сварных швов
240
SCHWEIBNAHTTYPEN
ТИПЫ СВАРНЫХ ШВОВ
Рис. 26
BOrdelnaht
Шов стыкового
соединения с от-
бортовкой
кромок
Doppel-J-Naht
Рис. 27
К-образный шов
стыкового
соединения с двумя
криволинейными
скосами одной
кромки
Рис. 28
Doppel-U-Naht
Х-образный шов
стыкового
соединения с двумя
криволинейными
скосами двух
кромок
Doppel-Y-Naht
Рис. 29
Х-образный шов
стыкового
соединения с
симметричным
скосом двух кромок
с увеличенным
притуплением
Рис. 30
йпвеге
beiderseitige Eck-
naht
Двухсторонний
шов углового
соединения без
скоса кромок
241
Типы сварных шнсв
Продолжение
|в
Рис. 31
Рис. 32
•ш*™
Рис. 33
л^
Рис. 34
ли
Рис. 35
PHIPPI
Рис. 36
йпвеге einsei-
tigfe Ecknaht
gebOrdelteEck-
naht
Halbsteilflan-
ken-Naht
beiderseitige
Halb-Y-Naht
einseitige Halb-
Y-Naht
beiderseitige
Halb-V-Naht
'" " - '
Односторонний
шоп углового
соединения без
скоса кромок
Шов углового
соединения с отбор-
товкой
V-образпый шов
стыкового
соединения со
скосом одной
кромки на
остающейся подкладке
Двухсторонний
шов таврового
соединения с
одним скосом
одной кромки
Односторонний
шов таврового
соединения с
одним скосом
одной кромки
Двухсторонний V-
образный шов
стыкового
соединения со
скосом одной
кромки
Типы сварных швов
242
Продолжение
Рис. 37
einseitige Halb-
V-Nafit
Односторонний V-
образный шов
стыкового
соединения со
скосом одной кром-
Рис. 38
Рис. 39
einseitige Halb-
V-Naht mit
Unterlage
Односторонний
шов V-образно-
го стыкового
соединения со
скосом одной
кромки с
подкладкой
beiderseitige I-
Naht
Двухсторонний
шов стыкового
соединения без
скоса кромок
Рис. 40
Рис. 41
einseitige I-
Naht
Односторонний
шов стыкового
соединения без
скоса кромок
einseitige I-
Naht mit
Unterlage
Односторонний
шов стыкового
соединения без
скоса кромок с
подкладкой
243
Типы сварных швов
Продолжение
Рис. 42
beiderseitige J-
Naht
Двухсторонний V-
образный щов
стыкового
соединения с
криволинейным
скосом одной
кромки
einseitige J-
Naht
Рис. 43
Односторонний V-
образный шов
стыкового
соединения с
криволинейным
скосом одной
кромки
beiderseitige
Kehlnaht
Двухсторонний
шов таврового
соединения без
скоса кромок
§И
einseitige
Kehlnaht
Рис. 45
Односторонний
шов таврового
соединения без
скоса кромок
K-Naht
Рис. 46
К-образный шов
стыкового
соединения с двумя
симметричными
скосами одной
кромки
Типы сварных швов
244
в
Ш
Рис. 50
Продолжение
JL,
Рис. 47
ШИШ
Рис. 48
штш
Рис. 49
K-Stegnaht
Propfennaht
Steilflanken-
naht
Шов таврового
соединении с
двумя скосами
одной кромки
Односторонний
шов соединения
внахлёстку с
проплавлепием
верхнего листа
V-образный шов
стыкового сое-
остающейся
подкладке
Stirnflachnaht
Шов торцового
соединения
V
Рис. 51
Stirnfugennaht
Шов торцового
соединения со
скосом двух
кромок
245
Типы сварных швов
Продолжение
Рис. 52
Oberlappnaht
Шов соединения
внахлёстку
Рис. 53
Рис. 54
beiderseitige
U-Naht
einseirige U-
Naht
Двухсторонний V-
образный шов
стыкового
соединения с
криволинейным
скосом двух кромок
Односторонний V-
образный шов
стыкового
соединения с
криволинейным скосом
двух кромок
Рис. 55
beiderseitige
V-Naht
Двухсторонний V-
образный шов
стыкового
соединения со
скосом двух кромок
einseitige V-
Naht
Рис. 56
Односторонний V-
образный шов
стыкового
соединения со
скосом двух кромок
Типы сварных швов
246
Продолжение
МЛ
Рис. 57
Рис. 58
einseitige V-
Naht mit LTn-
terlage
X-Naht
Односторонний
шов V-образного
динения со
скосом двух кромок
с подкладкой
Х-образный шов
стыкового
соединения с двумя
симметричными
скосами двух
кромок
Рис. 59
zweidrittel-X-
Naht
Х-образный шов
стыкового
соединения с двумя
несимметричными скосами двух
кромок
Рис. 60
beiderseitige
Y-Naht
Двухсторонний V-
образный шов
стыкового
соединения со
скосом двух кромок
с увеличенным
притуплением
ДЛЯ ЗАМЕТОК