/
Text
ІЯ№
/06884
I957S1
5(07
Ш. И. Нуцубидзе
Петр Ивер
и
проблемы ареопагитики
(После Эрнеста Хонигмана)
I
Издательство Тбилисского Государственного Университета им. Сталина
Тбилиси — 1 957
*
Редактор-с. Г. Нт,твнаи
1. К постановке вопроса
30 июля 1954 года внезапно скончался профессор Эрнест Хониг-
маи, ученый большой эрудиции и удивительной проницательности, бла¬
годаря чему его работы часто расценивались как „открытия“, поражали
свежестью и неожиданностью и вызывали брожение умов и оживленный
обмен мнениями. Так, например, в Брюссельском органе „Byzantion“ по¬
явилась работа Эрн. Хонигмана „Исследования по истории славянской
церкви“, которая по существу затрагивала проблемы борьбы славяно-
греко-римского мира, в плоскости борьбы культур Востока и Запада1.
Эта работа была расценена специалистами как „открытие“ (une décou¬
verte) 2·
Работа о Петре Ивере и сочинениях Псевдо-Дионисия, которая
нас тут больше всего интересует, была расценена западной наукой,
как поразительное открытие“ (une découverte surprenante)J-
И еще один пример: даже в среде, не особенно расположенной
к Эрн. Хонигману, работа последнего все же расценивается как „по¬
разительная“ *·
Этот момент изобретательности и остроумия отмечается в связи
с работой профессора Эрн. Хонигмана и со стороны известного спе¬
циалиста Франсуа Алкэна—руководителя журнала „Analecta Bollan-
1 Em Honigmatm, Studies in Slavic Church Hystorie. Byzantion, XVII, Амери¬
канская серия. Ill 1944—45, стр. 163—182.
a См. статью Анри Грегуара в „Записках Бельгийской Академии Наук“, 5 се¬
рия, том XXXII, 10-12 (1946).
3 La Nouvelle Clio IV, 1952, стр. 308. Статья V. GrumelV под заглавном „Уди¬
вительное открытке Une deeoverte surprenante“. Дальнейшее выступление Grume!’«
мы разберем ниже.
* В конце 1952 го да,— пишет Иер. Энгбердинг — Эрнест Хонигман поразил
ученый мир—überraschte E. Honigmann die gelehrte Welt. Речь идет о тезисе об
идентификации Петра Грузина с Дионисием Ареопагитом. Ниже мы вернемся к
И. Энгбсрдингу.
4
Ш. И. Нуцуйнлз*·
diana*. Автор характеризует наблюдения Эрн. Хонигмана как .ИЗобре.
тательные сопоставления, открытые Э. Хоиигманом .
Такова единодушная оценка научных разыскании dpH. Хонигман«.
Обозревая сегодня некоторые выступления за эти годы в науке Запада
и у нас, в советской науке, по вопросу о Петре Грузине мы не моя**
не отметить, что Э. Хонигман выгодно отличается от многих предста.
вигелей буржуазной науки тем, что не затруднялся приписать малым
народам их культурные достижения, если на это указывали объектив¬
ные данные. Как выражение нашей признательности этому правдолю¬
бивому труженику науки, навеки ушедшему от нас, мы и решили рас¬
смотреть некоторые возражения против 3· Хонигмана, раздавшиеся
после его смерти* Тем более, что согласно призвания самого Э- Хо¬
нигмана, мы оба независимо друг от друга пришли к одним и тем же
выводам 2.
В связи с этим, в связи с той характеристикой работ Э. Хониг¬
мана, с которыми мы ознакомились выше, можно ли было писать о
последней работе Хонигмана то, что позволил себе маститый ученый
проф. К. С. Кекелидзе в своей рецензии на книгу Э. Хонигмана» „На¬
стоящую работу Э. Хонигмана — пишет проф. К. С. Кекелидзе — неко¬
торые склонны расценивать как ^открытие" в науке по вопросу об
Ареопагитике. Но о характере „открытий1* Хонигмана и о научных во¬
обще работах его достаточно ясное представление дают отзывы о них
хотя бы в »Византийском Временнике“ (т. III, стр. 251—257)··*“ 3·
В серьезном научном споре метод противопоставлений одних „от-
зывов“ другим ни к чему привести не может. Если мы привели выше
четыре случая характеристики выступлений Э· Хонигмана в различных
странах Западной Европы, то отнюдь не как отзыв и доказательство,
а как факт, который еще подлежит освещению. Проф. К- С. Кекели¬
дзе явно становится на путь аргументации чужими отзывами, на путь,
известный в логике, как argumentatio ad horoinera, и считающийся гру¬
бейшей ошибкой. Эта ошибка, вместо того, чтобы говорить о предме¬
те, говорит о том, какой она кажется Ивану Ивановичу.
‘Фр._Халкэн пишет о les ingénieux rapprochements découverts (открытие)
par E. Honigmam. Byzantion, XXII, етр. 593, Bruxelles, 1954.
ю-o * ”Груз,ШСКИЙ Ученый ΠΙ· И. Нуцубидзе — писал покойный Э. Хонигман в
г· уже опубликовал, за несколько лет до меня, то же самое положение... До¬
статочно ясно, что мы различными путями пришли, независимо друг от друга, к од¬
ному в тому же выводу“. Ом. Э. X о н И г м а н „Петр Ивер и сочинения Пс. Дионисия
Ареопагита , 1956, 40.
3 Проф. К. и. Кекелидзе: „Проф. э. Хонигман о Петре Ибере и сочинениях Пе.
-Дионисия Ареопагита«: Труды Тбилисского Гос. Университета, Тб, 1956, т. 63
* гг). 4JJ —4οϋ. г
Петр і [вер и проблемы нргоиагитики
5
Отзывы не могут служить основанием для вывода, но к ним надо
прислушиваться и самому разобраться в чем дело. В чем же дело с
отзывами, которые привлекли к себе внимание проф. К- С* Кекели-
дзе? Дело в том, что Ф. М* Россейкии, в своей рецензии на книгу
Э. Хонигмана по истории Моравской церкви, упрекнул западных уче¬
ных в »погоне за сенсационными „открытиями“ и проч. и проч.1· Само
собой разумеется, что в вопросах Византиологии надо, как справедливо
указывал покойный советский византиолог М. В. Левченко, „в такой,
казалось, отдаленной от современной области, как византиноведение···
отбросить ошибочное представление о чистой, академической науке,
будто бы существующей у буржуазных специалистов“ *.
Но наряду с этим, такие, совершенно справедливые замечания со¬
ветской науки не освобождают нас от необходимости не уступать в
научном изучении фактического и документального положения вещей
в буржуазной науке- Анри Грегуар позволил себе упрекнуть советских
визаитиологов в незнании вопросов, связанных с борьбой вокруг исто¬
рии Моравской церкви в связи с деятельностью известных борцов —
Кирилла и Мефодия—за подъем на культурное сопротивление наседаю¬
щему Западу. Никого не вводит в заблуждение политическая направ¬
ленность этой статьи о якобы неосведомленности советской науки, да
еще в отношении истории культуры славянского мира- Но, разоблачая
прикрытую политическую цель подобных выступлений, мы, советские
ученые, на научный удар должны ответить научным же ударом и ли¬
шить противника и тени возможности делать нам упрек в незнании де¬
ла. Ответить общими соображениями в конкретном научном споре не
приходится. А это, к сожалению, имеет место в рецензии, на которую
хочет опереться проф. К. С· Кекелидзе. Э. Хонигман, будучи большим
эрудитом, как в случае с вопросом ареопагитики, так и с вопросом
об Агафоне и Моравской церкви, хорошо знал историю вопроса и тут
вести с ним общий разговор—не научно 3.
Но тут важно другое — упрек Анри Грегуара, что мы, якобы, не
занимаемся вопросами, имеющими к нам прямое отношение, в общей
форме, конечно, политический выпад, но проф. К. С. Кекелидзе мог
его принять за свой счет. Будучи большим специалистом литургии —
диссертация на научную степень написана им из области литургии —
ему следовало самому заняться вопросом ареопагитики с этой точки
1 Виаант. Временник, III, 257.
3 Визант. Врем. III, стр. 245,
3 Анри Грегуар: „Византииекие исследования в Советской России“. Les études
byzantines en Russie soviétique: Bulletin de l'Académie Royale de Belgique, t-
XXV4II, 1947.
6
Лі. ІІ. Муцуиндяї*
зрения и не ждать года, пока в Европе появились возражения Э. Х0.
нигману с точки зрения литургических аргументов, в частности, упомя-
нутые б работе Иеронима Энгбердинга ·
В связи с критикой возражений Иер. Энгбердинга мы еще вер-
немея к »тому вопросу, и потому не будем на нем задерживаться.
Поскольку тезис об идентичности грузинского мыслителя V-ro ве¬
ка Петра Ивера с Псевдо-Дионисием основывается главным образом
на философских: христологических и литургических данных, постольку
и возражения должны быть представлены историко-философского, тео*
логически-хриетологического и исторического порядка· Мы не берем
этого произвольно: покойный Эрн- Хонигман так и построил свою ар¬
гументацию и кто хотел с ним спорить, должен был итти этим же пу¬
тем. Э. Хонигман, правда, ограничил философскую аргументацию толь¬
ко триадами Прокла, но он подчеркивал эту связь с Проклом, т. к.
понимал в чем тут дело; триады Прокла получались как обоснование
его понимания диалектики» что попытался удержать и автор ареопаги¬
тики* чего не понял ни один из критиков Э. Хонигмана.
«Эта троякая триада, которая кажется новшеством Псевдо Диони-
сия, является подражанием искусственной и сложной системы, вырабо¬
танной неоплатоником Проклом". Так пишет Э. Хонигман и, совершен*
но точно указывая на незыблемый историко-философский факт, уста¬
новленный наукой, он тут же прибавляет: „В таком случае следует
предположить} что чтение философских произведений не осталось без
влияния на детали видения Иоанна Эвнуха“ 2, Э· Хонигман ограничился
указанием на философское, неоплатоновское обоснование триад и не
коснулся того, что здесь стояла большая проблема о развитии диалек¬
тики от Прокла и дальше через философию, облаченную по условиям
исторического развития в христологическую форму- Э. Хонигман и мог
это сделать, ибо и сам Гегель, сугубо заинтересованный в истории раз¬
вития диалектики от Прокла и дальше, использовав триады Прокла и
поняв, что христология двинула вопрос дальше, махнул рукой и счёл
изучение всего этого делом истории церкви, в чем он, конечно, оши¬
бался·
Дальше, следовало бы привлечь к делу учение о диалектике от¬
рицательного (die Dialektik des Negativen), которое и составляет шаг
вперед от Прокла по линии развития теории диалектики, так как Прокл,
не сумевший решить проблему, поставленную Платоном в диалоге
П арменид , не сумел вместе с тем применить понятия отрицания к
оогу и остановился на полдороге.
£нгбердинга мы размерен ниже и гам же покажем отношение к нему
проф. к. С. Кекелидзе. J
* Эрн. Хонигман. цит. раб., стр. 34.
Петр Иві>р » проблемы ареопагитики
7
Только создатель ареопагитики, разработав учение о положитель¬
ности отрицательного, применил отрицательные дефиниции к оогу и,
вовлекши понятие бога в сферу развитой диалектики, подготовил путь
к Гегелю1. Вот эту диалектику негативного-отрицательного и применил
создатель ареопагитики при решении вопроса о небесной (и вообще)
иерархии2. В этой связи создатель ареопагитики выработал понятие
η не сходно по до бия **, через которое, как диалектически-негативное, по¬
нятие божественного якобы передается лучше* Мы напомним одно из
многих мест из сочинения „Небесная Иерархия*. «Не будет никакой
несообразности, если .употребляются при описании небесных существ
совершенно не сходные с ними подобия“· А перед этим сказано·' „Бо¬
лее воздается славы божественным предметам, когда они описываются
точными отрицательными чертами.··“3.
Для Э- Хонигмана не было надобности идти так далеко: его кри¬
тики не поняли и того малого, что он указал в качестве историко-фи¬
лософского аргумента, и не коснулись этого вопроса в том плане, как
он сам. Разбирая критические отзывы на работу Э. Хонигмана о Пет¬
ре Ивере, мы разгруппируем их по указанным трем признакам. Сам
Э. Хонигман указал, что мы с ним пришли к одинаковым результатам
разными путями. В вводной статье к переводу его работы на русский
язык мы, по возможности, выполнили его желание выяснить эту раз¬
ницу в нашей аргументации. В основном она у нас совпадает, но центр
у нас перенесен в философию, и поскольку у основателя ареопагитики
философия, по условиям времени, увязывалась с христологической тео¬
логией, мы в своей работе тоже были заняты сходством взглядов Пет¬
ра Ивера и Псевдо-Дионисия в этой области.
Укажем тут же, что для нас вопрос об идентичности Петра Иве¬
ра и основателя ареопагитики решался на основе возможности такой
специфичности в связи с совпадением высказываний Петра, сохранен¬
ных его биографами, с идеями ареопагитики, с прямыми указаниями
двух фактов: 1) факта составления Псевдо-Дионисием первого перело¬
жения (ssjûçStnçgâù) „Теологических Элементов“ Прокла на грузин¬
ский язык, засвидетельствованного грузинским философом Иоанном
Петрици (XI в.)| 2) ареопагитским чтением названного текста Прокла
Иоанном Петрици, данным в „Комментариях“ последнего, характери-
1 Об этом См. Ш. Нуцубидзе „Гегель и некоторые вопросы философ""·1 ТЛ..
„Мнатобв“, 1956 г. № 11.
1 Ш. Нуцубидзе, та* я;е.
3 „Небесная Иерархия“, гл. II, § δ и др. .места.
Ш. П. ііудуйй.ізі'
зусмым автором вторым переложением aoçSmç.g&j) TOro *е
текстай.
Псевдо-Дионисий, писавший по грузински (и по гречески) Й усло¬
виях» со всех сторон указывающих на Петра Ивера был для нас ре¬
шающим моментом. Европейская наука пришла к выводу, что этот
двуязычный автор писал на греческом языке как иностранец*. Сви¬
детельства И. Петрици, что первое переложение „Элементов* Прокла
было сделано грузином> подтвержденное ареопагитским чтением Прок¬
ла, не может подлежать сомнению2.
Подводя итоги данным! выяснившимся в пользу Петра, мы писа¬
ли в нашей работе от 1942 г- „Единственным препятствием сделать
отсюда напрашивающийся вывод является то, что Дионисий Ареопагит
не мог быть автором грузинского перевода — интерпретации Прокла.
Когда же выяснился факт составления такого переложения „Элементов44
Прокла и на грузинский нзык„ все стало ясно· Оба текста этого пере¬
ложения утеряны: греческий был на руках еще в первой трети Vl-ro
века у Сергиея из Рсшаина (ум· 532 г·)—сирийского мыслителя, а гру¬
зинский, по всем данным, на руках у И. Петрици (в XI в·); „Коммен-
3 Все ато наложено в какгей работе „Ташіа Пс^вдо-Дионисня Арєшіагиіа ,
1942 г. Тб- Издание Акад. Наук Гр, ССР. Подробней об этом см, „Иеторню гря*ш(см>й
философии“, т. II, Тб. Издание Акад. Наук Гр. ССР. глана V... V. Gramei, не им<-я ни
руках достаточного материала, не разобрался в моей аргументации и договорился до
несуразностей: иллюстративный .материал из Чэхрухадзе он првкял за демонстратив¬
ные данные и напутал] все. La Nouvelle Clio, 1952, ^ 5—8, он ука¬
зывает. что «грузинский ученый Нудубндзе первый угадал тайну Псеадо-Дноннеия“.
но вопреки логик#, утверждал, что этому положению способствовали националистично*
кие чувства Нуцубидзе к грузину Петру Иврру. Логика обязательна и для святых
ОТЦОЬ,
5 В истории грузинской философии с IV и до XII идёт ряд двуязычных пи¬
сателей (пишущих: по грузински н по гречески). Петр Ивер н Иоанн Лаз (Звнух)
принадлежали к их числу. Cif. Ш, Нуцубидзе. История груз, фид., т. I, стр. 209. О
стиле ’ греческого языка Петра Ивера („Иоанна Лаза“) Барденхевер IV, стр. 282
писал: sie reden gewissemassen eme fremde Sprache («Они [т. e. ареопагнтски«-
книги, Ш. H.J говорят, известным образом, языком иностранца“), Э, Хонигман совер¬
шенно справедливо спрашивает: „Нельзя ли объяснить это своеобразие языка Псев*
До-Дионисия, допустив, что автор в в сам ou деле был иностранцем?“ Э. Хонигман
»Петр Йвер и сочше, Псевдо-Дионисия Ареопагита“. етр. 55.
3 Попытки лроф. К. С. Кекелидзп опорочить текст И. Пртрнцн, не дали жела¬
тельного ому результата. Заявление 0. Петрици, что он „вторично*, »повторно*
йунр (Соч. Л, 219) переложил Прокла, не может быть опорочено несерье¬
зной попыткой прочесть грузинское , как указание якооы на „»торую1* ра¬
боту Ά. Петрици, так как о своей работе над сочинением Немесия Эмесскою ίίεοί
ψόϋ€ως ιοϋ évÛQénov Петрици говорит после этого (стр. 223).
Петр Нвор н проблемы ареопагитики
тарии“ И. Петрици представляют расширение „первого* переложения
Прокла
Следовательно, выяснив время создания ареопагитики, среду из
которой должен был выйти ее автор, сравнив высказывания Петра Иве¬
ра (по биографиям и „Плерофориям“) и т- д·, мы с Хонигманом полу¬
чили „догадку“, которую Э. Хонигман не совсем точно называет „ин¬
туитивной“2· Нам оставалось „доказать" эту „догадку“, то есть найти
решающее доказательство.
Мы нашли, как сказано, такое доказательство в грузинском, н
первом переложении «Элементов“ Прокла. Э. Хонигман нашел такое
решающее доказательство в ^одном точном обстоятельстпеи в иден¬
тичности поминального дня Иоанна Лаза (Эвнуха) и Иеротеоса 4-го
октября. Э. Хонигман и здесь выражается не совсем точно: он гово¬
рит о «совпадении" поминального дня Иеротеоса (учителя Псевдо-Дио¬
нисия) с таковыми Иоанна Эвнуха (Лаза)· Нельзя говорить о совпаде¬
нии фикции (Иеротеос — это фиктивное имя) с действительностью^
ибо фикция на то и есть фикция, что она ни с чем не совпадает в дей¬
ствительности· День Иоанна Эвнуха (Лаза) тем самым есть день Иеро¬
теоса, т. к. Иоанн Эвнух равнялся »действительному Иеротеосу“
Установив разницу между подлинно существующим Иеротеосом и
«Иреотеосом* как „искусственно созданным“ словом, создатель арео¬
пагитики сказал все, что надо было4. Следовательно, тут ^совпадать“
было нечему} и Петр Ивер или создатель Ареоиагитики, судя но это*
* Здесь мы напомним критикам идентичности Петра Ивера, что указание Пет¬
ра содержится « сочинении создателя Ареопагитики „О наименованиях богов“, ЦІ, 9»
где указано, как* он и Иеротеос сделали извлечения из Прокла, поставив а центре
вопрос о причинах. В таком же план«* перелагает Прокла и И. Петрици, соч. П, стр.
38 елм 65—68 и др*
? Э. Хонигман, Петр Ивер и т. д., стр. 86. „Интуитивным“ называется в логике,
в отличие от „дискурсивного“, такой вывод или догадка, которая не имеет предяосы-
лок. !2слн принять длинный н разнообразный путь, которым мы и 3. Хонигман
пришли к нашей догадке, то ясно, что он выразился не точно.
* Создатель ареопагитики так и разъяснил сам в соч. „О наименованиях богов“,
Ш,3, что сказанное откосится к „действительному Иеротеосу“ (τφ όντως Ίερο&έφ). На¬
до обратить внимание, что автор тут применяет греческое наречие όντως = подлинно,
действительно, как в случае όντως ον. Этим автор отличил »Иеротеоса“, подлинно су¬
ществующего. от не подлинното, искусственного имени. Это весьма важно для даль¬
нейшего-
* Иеротеос (Ίερο(ν) êsîov „храм божий“) искусственно созданное слово, неви¬
димому, самим создателем ареопагитики. Могло бы показаться, что слово „подлнішо“,
„действительно“, возможно, подчеркивает подлинность „Храма божьего“, как качест¬
венную характеристику определенного лица. Что это не так, видно из контекста III
главы De divinis nom. Кроме того, если бы -здесь же не подчеркивалось ее подлинно
сущее (δντως ον), как это принято в греческих философских текстах, а имелось бы в
виду определение Иеротеоса, то вместо наречия по гречески стояло бы прилагательное.
. гтпи жизни называл Иоанна Евнуха Иеротеосо,
му его указанию, _ Р ьгтвом и можно объяснить, что
Только эти« последним 0&W“ Иоанна Евнуха (Лаза) и
И#>т>птеоса не совпало» а покрыло
исчезло ха календарей. Это обстоятельство действительно -настоль*
многозначительно как пишет Хонигман
имя Иеротеоса и через это и самого Псевдо Дионисия
Это положение, в связи С приведенным указанием Псемо-Д*«,,..
сия, настолько иезыблемо, что можно поражаться как некоторые крн.
тики Э. Хонигмана не доглядели, что сущность вопроса не в кале„дар.
ных вариантах, а в самом факте - что Иеротеос не мог попасть в ка.
лендари & качестве фикции, что литургическое поминовение не могло ка-
саться фиктивного человека·
С этими предварительными замечаниями перейдем к критике на¬
ших критиков- В плане указанных выше трех видов аргументации Мц
разберем замечания церковных деятелей Запада, которые в создателе
ареопагитики видят своего человека и пытаются спасти его ^святую“
репутацию от смешения с каким-то грузином Это ^европоцентрист-
кое высокомерие*4 нас не смущает: длительная в своей многострадаль-
ности история выработала у нас иммунитет в отношении ко всякого
рода выпадам против нас.
На« нужно только об одном предупредить наших критиков: пусть
они не очень ревностно стараются выгородить для себя основополож¬
ника ареоаагитики» В нем, как выяснится, больше историко-философ¬
ского, чем церковно-религиозного. Последнее, как скааако5 было для
него только прикрытием для антирелигиозных и антицерковных взгля¬
дов. Ои считал отрицательные определения бога более подходящими,
чем положительные Автор ареопагитики недвусмысленно высказывал
* Э. Хокнг.Міїн, цит. си1*·, стр» 39.
* Eduard Schwartz, исследователь биографии Петра Ивера, составленной Иоан¬
ном Руфусом, так отзывается о Петре Ивере: „Этот грузин не был какой-либо ны-
лакицейся личностью и аскетическое движение среди выеокообр&зных... выучоннков
Бейрута исходило не от него, а кристаллизовалось вокруг него, как вокруг данно¬
го центра. ^.Johannes Rufus...4 етр. 25.
3 Приводя мж-m и-Λ священного писания (напр, Иоанн, З, I шш Псал. 135), даю-
щие пшвтивние определения бога, создатель ареопагигики писал: .Конечно, сии свя¬
щенные изображения представляются некоторый образом приличнее-и возвышеннее
чувственных образов, но они далеки от того, чтобы быть точным отражение* высо¬
чайше^ божеетва-. Отрицательные определения бога, имеющиеся в св. Яиеангш а.
и**- * 14, Пеал. (,Χ ΪΛ , 15 Рим, XI,85) и указанные выше, пи мнению автора» „ибо-
1η/“’ Чп "Н еС1Ь’ * ™’ ЧТ° 0И не есть- Поелвда®«. во *о<шу мнению -про-
, “ пСбвд,-Днонио«й, даже „ще свойственнее богу. Это предпочтение отрицатель-
mwTwZlZZ ИЄХ°ЛМТ m "“ί"*""""*» » оно в дальнейшем
«,ΓΓΓ Ύ * положению Спинозы - Omnis determmatio est negatio. Бытие
г f “ °°Γ· “ быи“~так<>» *гот последний пункт, который ВЄ (ЄТ
* Ти “™‘ “ неС,ипіЯ8отсвда «·**»*· Л д’ ; г
8 „йеторнн груз, философии·, т. и, гл. V. пидрмжо п
Петр Инер и проблемы ареопагитики
11
сомнения о догмате непорочного зачатия, исходя из принципа рацио¬
нальности в понимании явлений, причем для сферы божественного он
не допускал исключения1. Ведь остается непримиренным друг с дру¬
гом, с одной стороны — принятие автора ареопагитики церковью в свое
лоно, как ,великого Дионисия1·, и с другой стороны гонение против
всех, кто следовал его философски-теологическим идеям. Максим Кон-
фессор, Иоанн Скот Эриугена, Галилей и др.—жертвы этого неразга¬
данного отношения к создателю ареопагитики.
Все это надо учесть и помнить тем, которые выступают в каче¬
стве защитников „великого“ церковного Дионисия, как будто все об¬
стояло благополучно и треволнения и жесточайшие битвы вокруг име¬
ни Ареопагита не оказывали влияния на поминальные дни, на разные
синаксары и пр.
Для нас автор ареопагитских книг один из ранних критиков тек¬
ста священного писания. Отрицательная теология—тому доказательство.
Облачив решение проблемы диалектики в церковно-религиозную фор¬
му, он один из первых обосновал пантеистический материализм и од¬
новременно подготовил почву и для Спинозы и для Гегеля 2· Зная это,
сам автор ареопагитики держал в тайне свое учение3. Этим, как изве¬
стно, воспользовались монофизиты и, продержав эти книги около соро¬
ка лет (с 491 до 528) в тайне, создали историю о Дионисии Ареопа-
гите и т. д.
Перейдем к рассмотрению замечаний наших критиков примени¬
тельно к вопросам историко-философским, теологически-христологиче-
ским и к церковно-литургическим, то есть ПО тем вопросам! которые
требуются существом дела и рассмотрены у Э. Хонигмана.
2. Историко-философские аргументы
Чтобы спорить с 3. Хонигманом по историко-философским вопро¬
сам· связанным с проблемой ареопагитики, надо было подняться до
высоты постановки Э. Хонигманом этих вопросов и их решения. Этого
не сумел сделать ни один из критиков Э. Хонигмана: они обходят поч¬
ти полным молчанием эти вопросы. Это было бы понятно, если бы они
заявляли, что все это они не считают нужным, хотя это было бы не
только глубочайшей ошибкой, но просто незнанием дела.
1 По этому вопросу ем. De div. nominibus, И, 9.
5 См. нашу работу „Гегель и история философии“, и также „Историю грузинской
философии", т. II, гл. V.
3 В своем сочинении „Небесная Иерархия“ автор, обращаясь к своему адресату
Тимофею пишет: „Ты же, сын мой, скрыв снятие истины во глубине души, к
нообразные, тщательно храни оные от людей непосвященных“. То же самое и
гих местах, например в De div. nom. I, lie. Дноннсня Ареопагита.
Ш. И. Нунуби*«
му его указанию, еше при жизни называл Иоанна Евнуха Иеротеосоц
Только этим последним обстоятельством и можно объяснить, что имя
Иеротеоса не совпало, а покрыло имя Иоанна Евнуха (Лаза) „ 0„о
исчезло из календарей. Это обстоятельство действительно ,настолько
многозначительно-как пишет Хонигман, что открывает „ам истину
имя Иеротеоса и через это и самого Псевдо-Диони ·
Это положение, в связи с приведенным указанием Псевдо-Диони·
сия, настолько незыблемо, что можно поражаться как некоторые Кри
тики Э. Хонигмана не доглядели, что сущность вопроса не в календар
ных вариантах, а в самом факте — что Иеротеос не мог попасть в ка
лендари в качестве фикции, что литургическое поминовение не могло ка¬
саться фиктивного человека.
С этими предварительными замечаниями перейдем к критике на¬
ших критиков. В плане указанных выше трех видов аргументации мы
разберем замечания церковных деятелей Запада, которые в создателе
ареопагитики видят своего человека и пытаются спасти его ^святую*
репутацию от смешения с каким-то грузином*. Это „европоцентрист-
кое высокомерие1· нас не смущает: длительная в своей многострадаль-
ности история выработала у нас иммунитет в отношении ко всякого
рода выпадам против нас.
Нам нужно только об одном предупредить наших критиков: пусть
они не очень ревностно стараются выгородить для себя основополож¬
ника ареопагитики. В нем, как выяснится, больше историко-философ¬
ского, чем церковно-религиозного. Последнее, как сказано, было для
него только прикрытием для антирелигиозных и антицерковных взгля¬
дов. Он считал отрицательные определения бога более подходящими,
чем положительные3. Автор ареопагитики недвусмысленно высказывал
1 Э. Хпнигман, цнт. соч., стр. 39.
’ Eduard Schwartz, исследователь биографии Петра Ивера, составленной Иоан¬
ной Руфусом, так отзывается о Петре Ивере: „Этот грузин не был какой-либо вы¬
дающейся личностью и аскетическое движение среди высокообразных... вмучоннков
еирута исходило не от него, а кристаллизовалось вокруг него, как вокргг давно-
го центра. „Johannes Rufus..стр. 25.
* Приводя места иа священного писания (напр. Иоанн, I. I или Пгил. 185) даю-
°™е™Я б0Га' ^онагитики писал: „Конечно!tnZ-
пРедатав-™*>™ некоторым образом приличнее .. возвышеннее
'Кеннем высо-
ят γύ π- т п vr ' 7 V-™ » v-в. Писании (I.
■начают не то, чт „„ ^ ШШЄ' ™ Мнешш “«Р·· ^
мджа^т і
чувственных образов, но они далеки от того, чтобы быть точным отражением высо-
Отрицательные определения бога, имеющиеся, в св. Писании (I*
Тии. Vi, 14. ІІсал. Iv 1= n-' "гг
чайшего божретва**
c-r-,
ни то» что он есть, к то, что он не есть. Последнее, по моему мнению —про-
Псевд.-Диониспй, дііж<‘ еще свойственнее богу. Это предпочтение отрицатель¬
ных определений исходит т пантеистического материализма и оно в дальнейшем
развитии привело к положению Спинозы-— Omnis detemrinatio est negatio. Бытие,
стоящей В боге, и бог. стоящий и бытии—таков »тот последний пункт, который ведет
к соединению бытия и небытия н отсюда к становленню- Обо всем этом подробно в
НаіПРЙ „йгтории груз. филогофнн“, т. II, гл. V.
ΙΙοτμ Нвер и проблемы ареопагитики
11
сомнения о догмате непорочного зачатия, исходя из принципа рацио¬
нальности в понимании явлений, причем для сферы божественного он
не допускал исключения1. Ведь остается непримиренным друг с дру¬
гом, с одной стороны — принятие автора ареопагитики церковью в свое
лоно, как ,великого Дионисия1·, и с другой стороны гонение против
всех, кто следовал его философски-теологическим идеям. Максим Кон-
фессор, Иоанн Скот Эриугена, Галилей и др.—жертвы этого неразга¬
данного отношения к создателю ареопагитики.
Все это надо учесть и помнить тем, которые выступают в каче¬
стве защитников »великого“ церковного Дионисия, как будто все об¬
стояло благополучно и треволнения и жесточайшие битвы вокруг име¬
ни Ареопагита не оказывали влияния на поминальные дни, на разные
синаксары и пр.
Для нас автор ареопагитских книг один из ранних критиков тек¬
ста священного писания. Отрицательная теология—тому доказательство.
Облачив решение проблемы диалектики в церковно-религиозную фор¬
му, он один из первых обосновал пантеистический материализм и од¬
новременно подготовил почву и для Спинозы и для Гегеля2· Зная зто,
сам автор ареопагитики держал в тайне свое учение3. Этим, как изве¬
стно, воспользовались монофизиты и, продержав эти книги около соро¬
ка лет (с 491 до 528) в тайне, создали историю о Дионисии Ареопа-
гите и т. д.
Перейдем к рассмотрению замечаний наших критиков примени¬
тельно к вопросам историко-философским, теологически-христологиче-
ским и к церковно-литургическим, то есть по тем вопросам, которые
требуются существом дела и рассмотрены у Э. Хонигмана.
2. Историко-философские аргументы
Чтобы спорить с 3. Хонигманом по историко-философским вопро¬
сам. связанным с проблемой ареопагитики, надо было подняться до
высоты постановки Э. Хонигманом этих вопросов и их решения. Этого
не сумел сделать ни один из критиков Э. Хонигмана: они обходят поч¬
ти полным молчанием эти вопросы. Это было бы понятно, если бы они
заявляли, что все это они не считают нужным, хотя это было бы не
только глубочайшей ошибкой, но просто незнанием дела.
1 По этому вопросу см. De div. nominibus, II, 9.
1 См. нашу работу „Гегель и история философии“, и также „Историю грузинский
философии“, т. II, гл. V.
3 В своем сочинении „Небесная Иерархия“ автор, обращаясь к своему адресату
Тимофею пишет: „Ты же, сын мой, скрыв святые истины во глубин».1 души, как еди¬
нообразные, тщательно храни оные от людей непосвященных“. То же самое н і ру¬
пії местах, например в De div. nom. I, lie. Дионисия Ареопагита.
Дело в том, что, поскольку Ареопагит облачал свои мысли в хри.
стологически-теологическую форму, нельзя отрывать друг от друга эти
две стороны его мышления, как характерного выражения мышления
того времени вообще. Уже по одному этому нельзя было обонти мол¬
чанием философскую сторону христологии· Как же разобраться в воп¬
росе об иерархических триадах, если не выяснить предварительно то¬
го, что из себя представляла триадическая система Прокла и как пере¬
веден этот чисто философский принцип на язык теологии. Ведь Прокл,
не сумев решить проблему диалектики из-за непонимания единства иро-
тивоположностей, попытался восполнить этот пробел дедуцированием
из двух элементов третьего, приближаясь к диалектике* Создатель аре*
•оггагитикн стоял ближе и к пониманию диалектики (через диалектику
отрицательного) и к его решению (через единство противоположностей)
и попытался развить учение Прокла в этом направлении· Другой воп*
рос, насколько это ему удалось сделать, но для нас вопрос решает
сама постановка такого именно вопроса·
Э. Хонигман знает, что эти идеи идут от Прокла, что у Пс*-Дио~
нисмя все это является „подражанием искусственной и сложной системы,
выработанной неоплатоником Проклом“, он указывает и на влияние
Vчтения философских произведений на детали видения Иоанна Эвнуха“ *.
Это указание Э* Хонигмана важно в том отношении, что требует¬
ся доказать не только то, что Псевдо-Дионисий знал философию Прок*
да, и отправляясь ог нее, развивал ее дальше, а то, что это касается
Петра Ивера* Связь же с последним устанавливается через Иеротеоса-
Иоанна Евнуха (Лаза).
Понятно, что из критиков Э. Хонигмана Грюмель ясней почувст¬
вовал- что если через Иеротеоса-Иоанна Евнуха (Лаза) не устанавли¬
вается идентичность Петра Ивера и Псевдо-Дионисия, то это не зна¬
чит, что положение об этой идентичности должно предварять вопрос об
идентичности Иоанна и Иеротеоса. Но Грюмель не может быть принят
во внимание со своими соображениями по вопросу об Иеротеосе и во¬
обще по ареопагитскому вопросу, так как он стоит на церковной, уже
опровергнутой наукой точке зрения о Дионисии как ученике апостола
Павла. Грюмель. поэтому, считает» что празднование автора ареопа-
гитских книг, «отожествляемого с афинским учеником апостола Павла
{Ганіеиг des Areopagitica identifié avec ïe disciple athénien de Saint
Paul), было установлено до празднования »святого Иеротеоса, и, еле-
довательно, его дата не зависит от последнего 2.
1 Хонигман. 34.
* V. Grum^l <В. Грмм-*ль ^Вокруг вопросов Пеевдо-Дионисия“), стр. 7$ и др.
Π*·τρ Ивер н проблемы ареопагитики
ІЗ
Документально установлено, что ареопагитские книги писались
после Прокла и спор вокруг ареопагитики должен исходить из этого
факта. Заявление Грюмеля, что поминование имени Дионисия от 1-го
века установлено до такового Иеротеоса, может иметь для нас то зна¬
чение) что, когда мы перейдем к разбору церковно-литургических воз¬
ражении, выяснится наличие нескольких Дионисиев, подлежащих рлэме
щению в церковных календарях и тем усложняющих вопрос· В· Грю¬
мель почувствовал неловкость с фиктивным Иеротеосом и это гораздо
важней. В Грюммель прав, что „создать фиктивное лицо (créer ЦП per¬
sonage fictif) и славить его как святого, это — если не non sens (бес¬
смыслица) то обман (est une supercherie)2. Автор, конечно, понимает, что
этого нельзя было приписать Петру Иверу (on n’a pas le droit de 11 suppo¬
ser chez Pierre 1’ IbérieD). Автор прав и это надо напомнить ему дальше,
когда мм перейдем к церковно-литургическим памятникам, что фиктив¬
ного святого церковь не могла допустить в сонме „святых*-. Для нас,
в борьбе с нашими противниками это сыграет большую роль, а имен¬
но, что фикция никак не могла фигурировать в поминальных календа¬
рях. Чтобы выйти из затруднительного положения, В. Грюммель соз¬
дает очень сложную историю, с тем чтобы как-нибудь уйти от иден¬
тичности Иоанна Евнуха (Лаза) и Иеротеоса.
Единственная возможность объяснения по Грюмелю, допустить,
что Петр Ивер, устанавливая поминовение Иоанна Евнуха (Лааа) »от¬
метил и записал его под именем Иеротеоса“ l'aura désigné et inscrit
sons le nom de Hierothée, которое было вначале может быть его проз¬
вищем (suruom). Автор здесь, не очень точно, но почти приближается
к истинному положению. Только непонятно: если единственно мысли¬
мая гипотеза (la seule hypothèse imaginable), что Петр Ивер называл
Иоанна Евнуха — Иеротеосом, то какое оправдание предлагаемому ав¬
тором „второму Иеротеосу“ и „новому Иеротеосу“. Где основания для
допущения второго Иеротеоса, если не допустить заранее, что Петр
Ивер и Псевдо-Дионисий не одно и то же лицо. А ведь этот вопрос
только и поставлен и исходить'от него, как уже решенного, никак нель¬
зя. Если мы признаем, что Петр называл Иоанна Евнуха Иеротеосом,
то этим второму Иеротеосу конец.
В· Грюмель не учитывает, что, как мы указывали выше, автор
ареопагитских книг говорил „о действительном Иеротйосе“, но этим он
не устанавливал двух Иеротеосов: действительного и недействительно¬
го или, как предпочитает говорить Грюмель, »фиктивного“. Ясно, что
Грюмелю требуется второй „фиктивный“ Иеротеос для того, чтобы он
занял место первого Иеротеоса в календарях. Словом, Грюмель
1 В, Грюмель, цит. соч. там же.
14
ГІГ. IL !1уиуб*и«<·
готовит почву ДА« борьбы против Э. Хонигмана на почве литургическ*
церковных аргументов. Да будет нам позволено на дать ему эту ВОа.
можность, которая в реальности, естественно, и не существует, но Ко.
торая способна только запутать вопрос·
Отметив особую важность мыслей Иеротеоса, автор ареопагитиКи
тут же совершенно ясно показывает, что никакого не только „второ.
гр\ но и вообще никакого „Иеротеоса“ нет. Эта высоко расценённые
мысли Псевдо-Дионисий рассматривает как „истолкованные мужем--
божественным храмом·· („что значит - действительным Иеротеосом“) Ч
Как ни толковать это место Дионисия, ясно одно: Иеротеос есть клич-
ка* отмечающая· качеству достоинство, носителем которого является
действительный Иеротеос· Давая это прозвище Иоанну (Лазу), Петр
Ивер не имел в виду никакого Иеротеоса, фигурирующего в книгах
Псевдо-Дионисия» так как он не мог знать никакого »Псевдо-Диони¬
сия“, которому уже после смерти Петра были приписаны монофизита*
ми его произведения.
Поэтому смешно говорить? как это делается в работах наших кри¬
тиков. о каких-то ларах· Петр Ивер — Иоанн Евнух и Псевдо-ДионисиЙ
Иеротеос. Все это результат мифа о „втором“ Иеротеосе· Так же не¬
понятно, как мог заявить В. Грюмель, что „если даже допустить, что
Петр установил поминовение Иоанна после его смерти, под именем
Иеротеоса, то было бы важно посмотреть, ставил ли он его в связь с
Иеротеосом ареопагитских сочинений2.
Нельзя понять, как автор яе замечает, что его заявление ни с чем
не сообразно. Как можно требовать, чтобы Петр Ивер сказал, что
Иеротеос, как он величал Иоанна Евнуха, имеет отношение к ареопа-
гнтским книгам, которые писал Петр Ивер. Ведь для такого утвержде¬
ния надо допустить, что Петр при жизни знал о том, что монофизитам
в их борьбе с диофизитами понадобится приписать Дионисию Ареола-
гиту первого века н. э* его, Петра Ивера, произведения. И далее, как
будто не замечая, что автор — В- Грюмель— заявил что-то вопиющее
1 De divin· noininjbus. ill, 3 είοημένα ζφ ίερφ ті іїєіф άνόρί τοϋτο γάο £ατι· το
τφ όντως ' Uowôùp. Ясно, что тут объяснено как составлено имя „Иеротеос1* и, следо-
вітельно. слстивлевно« прозвище уж* относилось автором к „подлинному Йеротеосу“,
действительно сущяетяующену. Значит существует человек, а но Иеротеос, который
отвечав ятолу прозншцу своими качествами. Конечно, тут есть некоторый плеоназАг:
i*pçi καί &είψ если тут „святой''—(по латыни sanctus)» как это переводит контроль¬
ный латинский тикет; рядом ΰεί,ψ » божественный—-теряет смысл. В связи с этим не
лишено адишения* чп> грузинский мыслитель XI века Ефрем Мцяре—выполнивший
молнии перевод ареоиасктских. книг на грузинский язык, читает здесь то (bqov храм,
а и г\п.тны к тексту пишет об »Иеротеосе*—-„Си»? слово толкуется как «храм божий*.
* Грюмель, цшт.
соч. там же.
П'Тр lÎBf'P и проблемы ареолгнипи.я
LS
в пустыне логики, снова заявляет, что связь (между Иоанном Евнухом
и Иеротеосом, Ш Н.| была бы несомненной, если бы такая связь была
подтверждена (la relatiou [между Иоанном и Иеротеосом Ш· H.J
serait indubitable, si cette paternité était assuré). Непонятно, зачем за¬
ниматься почтенному автору логическими противопоставлениями* Мож-
но было просто сказать: вопрос о Петре Ивере н ареогіагитике не под¬
лежал бы сомнению, если бы Петр сказал, что это он, Петр, написал
ареопагитские книги-
Тем не менее в рассуждениях Грюмеля есть все нерациональное
зерно: если бы Петр не считал Иоанна за подлинного Иеротеоса* то
он не мог именовать его Иеротеосом, устанавливая день его помино¬
вения* Связь, которую требует Грюмель для несомненности авторства
Петра Ив^ра в отношении так называемых ареопагитских книг, была
на лицо* Иоанн Евнух, он же по прозванию Иеротеос (этого не отри¬
цает и Грюмель), сидел уже в книгах, где он упоминается. Кто же „на¬
стоящий Иеротеос“? Конечно, Иоанн Евнух. Кто же упомянут в „аре-
опагитских“ книгах? Упомянут „настоящий Иеротеос“ (δντως Ίεροθέος)«
Кто же умер 4-го октября? Конечно „действительный Иеротеоси. Итак
совершенно ясно, что Петр Ивер установил требуемую связь между
Иоанном Евнухом — „действительным Иеротеосом“ —и Иеротеосом·
При жизни другого он сделать не мог, а понятие „ареопагитских книг“
появилось спустя три, четыре десятилетия после его смерти и Предт?'
являя к нему требование, чтобы Петр связал Иоанна с „ареопагит-
ским'* Иеротеосом, это значит выявить всю беспомощность позиций,
на которых стоят наши противники.
Таковы соображения Грюмеля, поскольку они касаются отношения
между Иоанном Евнухом (Лазом) и Иеротеосом. Установив их несо¬
стоятельность, мы пока его оставим в покое.
Разбирая его взгляды, мы убедились, что Иоанн Евнух и есть
Иеротеос, и после Петра» когда монофиэиты приписали его сочинения
Дионисию Ареопагиту, апостолический авторитет последнего усилил
преимущество имени Иеротеоса над Иоанном· Суть дела от этого не
изменилась: если раньше Иеротеос стал Иоанном („действительный
Иеротеоси)} то теперь наоборот—Иоанн стал Иеротеосом, передал по¬
следнему ^действительности“, без чего этот не мог быть принят в ло¬
но церкви.
Все это нам нужно для того, чтобы установить, что Иоанн Евнух
(Лаз) и есть „Иеротеос“, разъяснить, что философская начитанность
последнего имеет связь с философскими занятиями Петра Ивера. Встает
вопрос: как понять роль Иеротеоса (Иоанна) в философской части ра¬
бот автора ареопагитских книг. Интересно мнение И. Хаусгера, что
если бы исследователи (напр,, Штигльмайр и Кох) попробовали дока-
зать, что Иеротеос Дионисия и есть сам Прокл, то они решили б*
проблему Псевдо-Дионисия *. Тут мы опять имеем ту же ошиб*,
„ второго" Иеротеоса и постольку Э. Хонигману нечего было отВо,
дить такое соображение особыми аргументами, что христианский Пис^
тель, якобы, не мог называть своим учителем языческого философу
Но тут важно другое: роль, приписываемая Иеротеосу в философсщц
частях писаний автора ареопагитских книг, настолько велика, что мор|
ла появиться такая мысль? какая высказана И. Хаусхером, Эта мысд^
имеет почву ПОД собой. Но тут И выясняется нечто гораздо ÖOAef·
важное.
Хонигман обратил внимание на то, что Петр „ошибочно привод
за сочинения самого Иоанна Евнуха—-Иеротеоса“ извлечения из
нений Прокла. У автора ареопагитских книг тут сказано гораздо бодь*і
ше: он о своем ,, переложении“ Прокла ссылается на другое произод·^
дение, где он это выполнил2. Это место является решающим для фи*#
лософских элементов ареонагитики. Изложение, приписанное авторо^
Иеротеосу, в таком же духе дано s том другом произведении, на кото*
рое он указывает. Учение о причинах (первой и последующих) и о диа¬
лектике указаны здесь как содержание переложения Прокла. которое]
автор ареопагигики выполнил особо.
Э· Хонигман подошел вплотную к этому решающему месту. О4
заметил общность восприятия философских идей, унаследованных otJ
Прокла, подлежащих дальнейшей разработке. К сожалению5 общностьі
идей тут Э- Хонигман объясняет тем, «что от одного к другому (от
Иоанна к Петру, Ш. Н.) из этих двух человек, проведших свою жизнь
вместе, обретая духовное совершенство, простиралось взаимное влия¬
ние, которое не могло не проявиться в общности идеи и в почти тож¬
дественном стиле* 3. Это объяснение недостаточно: общность тут ие от
общения, а от общей историко-философской ситуации, в которой они
выступали как продолжатели Прокла, сиречь, античной философии, в
частности по ее кардинальным вопросам. Они перечислены автором
»Наименований богов" в приведенном нами месте. Их надо перечитать
и понять, что здесь главная тема — причина, как замена платоновских
»идей в духе Аристотеля, что тут причина равна реальности, бытию,
что первая причина равна бытию всего («зло не имеет причины“ — по-
1 I- Hausherr: Orientalia Christiana, 20, 8, 86 (1933) стр. 182.
а Лвтор ареопагитских книг, говоря о переложении и выборке из „Теологических \
элементов Прокла, пишет: zavza ôè ήμΖν te èv άλλοΐξ ίχανώς εϊρηται (Все это мной
переложено в другом месте). Дальше указывается, что этих вопросов коснулся и.
Иеротеос н. приводит и;і его сочинения „Элем. Теол." образцы: что Иисус причина
сего и т. д.
â< Хонигман. Негр Леер, етр. 57 нашего изданий.
Петр Ивер и проблеми ареоїт-іушки
тому оно не существует)* Бог, Иисус причина всего (‘И t<wv πάντων
«'t4«)4 Яси о, что тут продолжен пантеистический материалистический
тезис, который на столетия предопределил определенную линию в ис¬
тории философии.
Э. Хонигман, близко подойдя к решению вопроса, не имел в сво¬
ем распоряжении того факта, что переложение Прокла, где взгляды
автора ареопагигики и Иеротеоса (Иоанна Евнуха} совпадают, даны в
V веке, как „первое“ переложение »Элементов1· Прокла, сделанное
сейчас же после создания его Проклом, было выполнено Петром и
Иеротеосом (Иоанном) на греческом и грузинском языках.
Отсюда тот решающий аргумент, о котором мы говорили выше. Тут
получается такое же соотношение, что и выше.
Наши оппоненты обычно производят соотношение Иоанн Евнух
— Петр Ивер и Иеротеос — Дионисий Ареопагит. Грюмель их назы¬
вает исторической двоицей (le duo historique)*2. Р. Рок (René Roques)
немного варьирует то же самое, говоря о „Петре-Дионисии** и .,Иоан-
не-Иеротеосе“ 3. Это неправильно. Правда, в этой неправильности не¬
много повинен и Э· Хонигман, который, как мы указывали, подошел к
решающему моменту, но по условиям от него не зависящим) о чем мы
скажем ниже, не сумел дойти до конца. Когда мы хотим устанавли¬
вать отношения, касающиеся указанных лиц, надо исходить из класси¬
фикации автора ареопагитских книг. А он совершенно ясно говорит
нам, как это было показано выше, что есть автор ареопагитики и „дей¬
ствительный Иеротеос“. На этом основании мы можем говорить об
„Иеротеосе действительном u и Иоанне Евнухе и об их отношении к
Петру Иверу, так как Псевдо·Дионисий отпадает, ибо его вопроса не
было для Петра·
Наши критики в связи с этим ставят вопрос об учительстве Иоан¬
на Евнуха в отношении Петра Ивера, а Иеротеоса — в отношении Псев¬
до-Дионисия. Такая постановка вопроса базируется на указанной вы¬
ше ошибке: в качестве учителя Петра Ивера (Дионисия Ареопагита)
надо рассмотреть действительного Иеротеоса“, так как он и указан
у автора ареопагитских книг как учитель4.
1 13 «Небесной Иерархии* это сформулировано немного иначе: „Высочайшее бо¬
жество... їіредставив себе все сущности вещей, воззвало их. к бытню“. Тут разница,
по сравнению с изложенным в приведенном месте только в форме. Неб. Иерархия,
гл. IV, § 1.
* В. Грюмель, цит. соч. параграф „Аргумент иеторнко-теологическиіі“.
* Р. Рок, Pierre Г Jbérien et le „corpus dionysien“: Revus de l'histoire des
religions, t. 145· (1954) стр. 73 и пр.
* См. цитиров. выше De div. nominibus, II, 9; III, 3 к др.
2- Ш· Й. Яуцубидзе
Ш. И. Нуцубидяе
эать что Иеротеос Дионисия и есть сам Лрокл, то они решили 6*
проблему Псевдо-Дионисия*. Тут мы опять имеем ту же ошибку
чвторого1, Иеротеоса и постольку Э. Хонигману нечего было отво-
дить такое соображение особыми аргументами, что христиакскии писа¬
тель, якобы, не мог называть своим учителем языческого философа.
Но тут важно другое: роль, приписываемая Иеротеосу в философских
частях писаний автора ареопагитских книг, настолько велика, что мог¬
ла появиться такая мысль! какая высказана И* Хаусхером. Эта мысль
имеет почву под собой. Но тут и выясняется нечто гораздо более,
важное.
Хонигман обратил внимание на то, что Петр ^ошибочно принял
за сочинения самого Иоанна Евнуха — Иеротеоса u извлечения из сочи-^
нений Прокла. У автора ареопагитских книг тут сказано гораздо боль- ;
ше·' он о своем ^переложении*4 Прокла ссылается на другое произве- ·
дение, где он это выполнил2. Это место является решающим для фи- !*
лософских элементов ареопагитики. Изложение, приписанное автором и
Иеротеосу, в таком же духе дано в том другом произведении, на кото- к
рое он указывает. Учение о причинах (первой и последующих) и о диа- |
лектике указаны здесь как содержание переложения Прокла· которое )
автор ареопагитики выполнил особо· *
Э. Хонигман подошел вплотную к этому решающему месту. Он
заметил общность восприятия философских идеЙ> унаследованных от
Прокла, подлежащих дальнейшей разработке- К сожалению* общность
идей тут Э» Хонигман объясняет тем» пчто от одного к другому (от
Иоанна к Петру, Ш. Н.) из этих двух человек, проведших свою жизнь
вместе, обретая духовное совершенство, простиралось взаимное влия- ;
йие, которое не МОГЛО не проявиться В общности идей И В ПОЧТИ тож- I
дественном стиле“ 3. Это объяснение недостаточно- общность тут не ОТ '
общения, а от общей историко-философской ситуации, в которой ОНИ ;
выступали как продолжатели Прокла* сиречь, античной философии, в \
частности по ее кардинальным вопросам. Они перечислены автором
»Наименований богов“ в приведенном нами месте. Их надо перечитать |
и понять, что здесь главная тема — причина, как замена платоновских
»идей в духе Аристотеля, что тут причина равна реальности, бытию,
что первая причина равна бытию всего („зло не имеет причины4*—гго^
* I. Hausherr: Orientalia Christiana, 20, 8, 86 (1933) етр. 182. ]
* Автор ареопагитских книг, говоря о переложении л выборке из „Теологнчесішх ^
центов- Прокла, пишет: ταϋτα ôè ήμ£ν їв έν άλλοις Ыющ üQmai (Bee это ашой !
-лено в другом месте). Дальше указывается, что этих вопросов коснулся и
оедлриводит к» его сочинения „Элеи. Теол.- образцы: что Иисус причина' I
Э. Хонигман, Цитр Ивер, стр. 57 нашего издания.
і
Петр Ивер и проблемы ареопагншкп
тому оно не существует). Бог, Иисус причина всего (‘Η των πάντων
αιτία)1. Ясно, что тут продолжен пантеистический материалистический
тезис, который на столетия предопределил определенную линию в ис¬
тории философии·
Э- Хонипман, близко подойдя к решению вопроса, не имел в сво¬
ем распоряжении того факта, что переложение Прокла, где взгляды
автора ареопагигики и Иеротеоса (Иоанна Евнуха) совпадают, даны в
V веке, как „первое“ переложение „Элементов“ Прокла, сделанное
сейчас же после создания его Проклом, было выполнено Петром и
Иеротеосом (Иоанном) на греческом и грузинском языках.
Отсюда тот решающий аргумент, о котором мы говорили выше· Тут
получается такое же соотношение, что и выше.
Наши оппоненты обычно производят соотношение Иоанн Евнух
— Петр Ивер и Иеротеос—Дионисий Ареопагит. Грюмель их назы¬
вает исторической двоицей (le duo historique)8· Ρ· Рок (René Roques)
немного варьирует то же самое, говоря о »Пегре-Дионисии“ и „Иоан-
не-Иеротеосе“ 3. Это неправильно. Правда, в этой неправильности не¬
много повинен и Э- Хонигман, который, как мы указывали, подошел к
решающему моменту, но по условиям от него не зависящим, о чем мы
скажем ниже, не сумел дойти до конца. Когда мы хотим устанавли¬
вать отношения, касающиеся указанных лиц, надо исходить из класси¬
фикации автора ареопагитских книг. А он совершенно ясно говорит
нам, как эго было показано выше, что есть автор ареоиагитики и „дей¬
ствительный Иеротеос“· На этом основании мы можем говорить об
„Иеротеосе действительном“ и Иоанне Евнухе и об их отношении к
Петру Иверу, так как Псевдо-Дионисий отпадает, ибо его вопроса не
было для Петра.
Наши критики в связи с этим ставят вопрос об учительстве Иоан¬
на Евнуха б отношении Петра Ивера, а Иеротеоса — в отношении Псев-
до-Дионисия. Такая постановка вопроса базируется на указанной вы¬
ше ошибке: в качестве учителя Петра Ивера (Дионисия Ареопагита)
надо рассмотреть ,действительного Иеротеоса“, так как он и указан
у автора ареопагитских книг как учитель4.
1 В „Небесной Иерархии“ это сформулировано немного иначе'· .Высочайшее бо¬
жество... представив себе все сущности вещей, воззвало их к бытию“. Тут разница,
по сравнению с изложенным в приведенном месте только в форме. Неб. Иераркая,
гл. IV, § 1.
1 В. Грюмель, цит. соч. параграф „Аргумент историко-теологический'.
1 Р. Р о к, Pierre 1’ ί be rien et le „corpus diony sien1· ·. Revue de î’histoire d«s
religions, t. 145- (1954) стр. 73 и пр.
* См. цнтиров. выше De div. nominibus, II, 9; 111, 3 и ду.
2- Ш. И, Нуцубядзе
Jft i w ^ ш ДГ
III. її· щ-иули-ю
э. Хонигман говорит достаточно о переложении Иеротеосом „Эле-
ментов“ Прокла. В книге ,Ο наименованиях богов автор нарочно дает
название ϋϊτο*«ί»σ* ‘ с правлением, что это „святейшего Иерот.о- ^
ca-, что.-, показать, что это не Иеротеос переложил Прокла, он сам, |
то есть автор „Наим· богов“ использовал его в другом месте . Автор ^
хочет сказать, что здесь он приводит образен того переложения „Эле- J
ментов* Прокла, которое не использовал в своем переложении того же I
произведения Прокла. Достаточно прочитать этот образец „учителя“, ,
чтобы убедиться, что здесь речь идет о „первом переложении“ Прокла,
на существование которого грузинский философ Х1-го векаг сделавший
по ятому образцу „второе переложение“, указал в своих „Комменіа'
риях“ “*
Это последнее обстоятельство не могло быть известно 3· Хониг* \
ману, иначе, как подойдя вплотную к этому месту в тексте книги яО '
наименованиях богов“ J· 5
В самом деле, если бы Э* Хонигман имел возможность знать, что I
грузинский философ XI в· (И- Петрици), указывая на первое переложе- 4
ние » Зле ментови Прокла, йысказал одновременно данные* с точностью Q
устанавливающие, что это первое переложение было сделано грузином ^
и на грузинском языке, то он „разрешил бы проблему4" о Петре Иве¬
ре и -действительном Иеротеосе" и его сотрудничестве с Петром Иве¬
ром именно по философским вопросам при составлении ^первого“ пере¬
ложения чЭлементовПрокла.
Это »первое4* переложение ··Элементов“ Прокла и есть то, что со¬
ставил автор .Наименований богов“, которое было сделано по схеме,
записанной в «Наименованиях богов‘‘ от имени Иеротеоса. Это не был
перевод всех 211 параграфов ^Элементов“ Прокла> а именно тперело-
жение". Оно, как известно? сделано почти одновременно с разницей на
два года., после составления Проклом своих „Элементов“· Так что ука¬
зание грузинского философа прямо относится к этому „яереложеяию“,
о котором говорит, с другой стороны, автор ареопагигики-
Этот аргумент, который можно назвать „грузинским“, поскольку
он опирается на указание автора ареопагигики, и подтвержден указа¬
нием ірузинского философа Петри ци, незыблемо устанавливает, что ав-
шобо Оітенить рукоиодящую [ЮЛЬ ІН‘]Ю1ЄІАЧІ, im і op .. fia именования υο-
нвает, что все эго взято у святейшего Иеротеоса (на его «Элементов
\(Jln ’ ^ν· Jif τον άγιωΐάζον Ίε^ο&έον èx τών $εολογιχών αζοιχειώ-
ошV. Ладьше ill, 10) идет ибра.іец переложения: „Элементов" Прокла.
7 П. Легрлцн, соч. И, 219.
■p. -Λ Хоннгиин, цпг. сочин. 56—57 и
Др.
I Le 11» lluep u iipmî.’KîMu ареонагнтнки
тор De div. nomin- и Иоанн Евнух, оба—Грузины1. Это произведение,
таким образом) написано автором ареопагитики по указаниям и образ¬
цам Иеротеоса-Иоанна, записанным в указанном месте сочинения De
div. йога.
Критики Э» Хонигмана пришли мимо этого решающего момента·
Но помимо того, что они, не зная самого главного, а именно — какое
значение имеет заострение автором книги „О наименованиях богов“ сво¬
его внимания на руководящей философской роли Иеротеоса, и в связи
с последствиями этого факта, не остановились на· вопросах, выдвину¬
тых Э· Хонигманом» и не сумели понять роли „действительного“ Иеро¬
теоса. В· Грюмель, И. Хаусгер и Р. Рок в один голос заявляют, что
было бы весьма важно, если бы между Иоанном (Иеротеосом) и Пет¬
ром, который должен быть Дионисием, имелись отношения учителя к
ученику (Ce serait parfait si... il y avait vraiment les reports de maître
à disciple)· Хорошо, что В· Грюмель отдает себе отчет в значении
того, если бы удалось доказать, что Иоанн Евнух некоторое время был
учителем Дионисия (Петра Ивера). Но после сказанного он решитель¬
но заявляет, что такого отношения не видно* c’est ce qui ne se
voit pas)2.
Рене Рок тоже занят этим вопросом. Он также решительно вы¬
ступает против того, что Петр был учеником Иоанна Евнуха (Лаза).
Доказательства своего сомнения или отрицания отношения такого учи¬
тельства и ученичества не представляет ни один из названных авторов.
Грюмель ограничивается ссылкой на И. Хаусгера, который якобы до¬
казал это „ясно* Между тем доказательства, исходящие от извест¬
ности или неизвестности Иоанна Евнуха, нельзя считать ни „ясными“
ни вразумительными· Иоанн (Иеротеос) мог быть мало известен, но
отсюда нельзя делать вывод о том, что он внес в писания и в мышле-
1 Не ЛНШЄМО ;Ηί:('Π·Ηίΐη, чіи .»пип.И ...іСрЄЛі)ЇІ.'ЄННЯи И<фпТ(К>Са начинается с ПОНЯ¬
ТІ!« »нрнчнньг каЫа) и нее последующее излоягение идет с /очки прения иерархии
причин (от первой причины у πρώτη αΙτία) до последней: De divin nom. II, 9. Пе¬
ределывая ату работу и начало VI в., Сергий из Решаина— сирийский философ, уче¬
ник Петра Ивера, вместе с переводом ареопагитских книг нн сирийский язык, начал
его с „Трактата о причинах мира*. С этим заглавием и значится в Британском музее
названный трактат Сергия. Грузинский философ Пегрици, в свою очередь, начинает
■описание указанной'работы автора De div. nom. с рассмотрения понятия „первого1*
(первой причины >. Это „первое“ разумеется входит в „Причины4· („De causis“) Сергия
из Решаина. В этом смысле и сирийский и грузинский источник указывает на книгу-
•о причинах, как на это указывает схема Иеротеоса, по которой было сделано и пер¬
вое переложение «Элементов41 Прокла. Обо всем этом см. Щ. Яудубидзе, „История гру¬
зинской философии“, т. II.
И. Грюмель, там же.
;; !Ь Хаусгер, цит. раб. стр. 248 и ел.
э. Хонигман говорит достаточно о переложении Иеротеосо« ,с»ле.
ментов- Прокла. В книге „О наименованиях богов автор нарочно дает
название с прибавлением, что это .святейшего Иеротео¬
са-. чтоб показать, что это не Иеротеос переложил Прокла, ^он сам,
то есть автор ,Наим. богов“ использовал его в другом месте . Автор
хочет сказать, что здесь он приводит образец того переложения »Эле-
ментов' Прокла, которое не использовал в своем переложении того же
произведения Прокла. Достаточно прочитать этот образец учителя“,
чтобы убедиться, что здесь речь идет о „первом переложении Прокла,
существование которого грузинский философ XI-го века, сделавший
у образцу „второе переложение“, указал в своих „Коммента-
на
по этом
риях
Это последнее обстоятельство не могло быть известно Э- Хониг-
ману, иначе, как подойдя вплотную к этому месту в тексте книги яО
наименованиях богов“ 3.
В самом деле, если бы Э. Хонигман имел возможность знать, что
грузинский философ XI в- (И· Петрици), указывая на первое переложе¬
ние -Элементов4· Прокла, высказал одновременно данные» с точностью
устанавливающие, что это первое переложение было сделано грузином
и на грузинском языке, то он „разрешил бы проблему** о Петре Иве¬
ре и „действительном Иеротеосе“ и его сотрудничестве с Петром Иве¬
ром именно по философским вопросам при составлении „первого“ пере¬
ложения », Элементов“ Прокла.
Это .первое4* переложение »Элементов“ Прокла и есть то, что со¬
ставил автор „Наименований богов“, которое было сделано по схеме,
записанной в „Наименованиях богов0 от имени Иеротеоса. Это не был
перевод всех 211 параграфов „Элементов“ Прокла, а именно „перело¬
жение**. Оно, как известно, сделано почти одновременно с разницей на
два года, после составления Проклом своих «Элементов“. Так что ука¬
зание грузинского философа прямо относится к этому „переложению“,
о котором говорит, с другой стороны, автор ареопагитики.
Этот аргумент, который можно назвать »грузинским“, поскольку
он опирается на указание автора ареопагитики, и подтвержден указа¬
нием грузинского философа Петрици, незыблемо устанавливает, что ав-
1 Чтобы ікіОґю оттенить руководящую роль Иеротеоса, автор „Наименования бо¬
гу*· !і..дчеркяваег, что все это взяти у святейшего Иеротеоса (т его „Элементов
Теол.лии-. Div. NoniiH. Η, τον άγιωτάνον 'IsQO&éov έχ τών êsokoyiy.ùv οτοιχβιώ-
ОЫ». Лнлыпе <11, 10» идет образец переложения „Элементов" Прокла. .
’ И. Петрици, соч. II, 219.
: '-'р. ■-). Хонигман, днт. сОчин. 56--57 и др.
I|oi|> її проблеми ареотиишкп
тор De div· nomin. и Иоанн Евнух, оба Грузины1. Это произведение,
таким образом, написано автором ареомагитики по указаниям и образ¬
цам Иеротеоса-Иоанна, записанным в указанном месте сочинения De
div- uom.
Критики Э» Хонигмана прошли мимо этого решающего момента·
Но помимо того, что они, не зная самого главного, а именно — какое
значение имеет заострение автором книги „О наименованиях богов“ сво¬
его внимания на руководящей философской роли Иеротеоса, и в связи
с последствиями этого факта, не остановились на· вопросах, выдвину¬
тых Э· Хонигманом. и не сумели понять роли „действительного“ Иеро*
теоса· В· Грюмель» И. Хаусгер и Р. Рок в один голос заявляют, что
было бы весьма важно, если бы между Иоанном (Иеротеосом) и Пет¬
ром» который должен быть Дионисием, имелись отношения учителя к
ученику (Ce serait parfait si... il y avait vraiment les reports de maître
à disciple). Хорошо, что В· Грюмель отдает себе отчет в значении
того, если бы удалось доказать, что Иоанн Евнух некоторое время был
учителем Дионисия (Петра Ивера). Но после сказанного он решитель¬
но заявляет, что такого отношения не видно: c’est ce qui ne se
voit pas)2.
Рене Рок тоже занят этим вопросом. Он также решительно вы¬
ступает против того, что Петр был учеником Иоанна Евнуха (Лаза).
Доказательства своего сомнения или отрицания отношения такого учи¬
тельства и ученичества не представляет ни один из названных авторов.
Грюмель ограничивается ссылкой на И. Хаусгера, который якобы до¬
казал это „ясно“3. Между тем доказательства, исходящие от извест¬
ности или неизвестности Иоанна Евнуха, нельзя считать ни „ясными“
ни вразумительными. Иоанн (Иеротеос) мог быть мало известен, но
отсюда нельзя делать вывод о том, что он внес в писания и в мышле-
1 Не лишено значении, что запись „переложения“ Иеротеоса начинается с поня¬
тия »причины каіхіа) и все последующее изложение идет с точки прения иерархии
причин (or первой причини ц πρώτη αίτια) до последней: De divin nom. II, 9. Пе¬
ределывая эту работу в начале VI в., Сергий из Решаина— сирийский философ, уче¬
ник Петра Ивера, вместе с переводом ареопагитских книг на сирийский язык, начал
его с „Трактата о причинах мира“· О этим заглавием и значится в Британском музее
названный трактат Сергия. Грузинский философ Цетрици, в свою очередь, начинает
■описание указанной работы автора De div. nom. с рассмотрения понятия «первого"
(первой причины). Это „первое“ разумеется входит в „Причины“ (.De causis“) Сергия
из Решанна. В этом смысле и сирийский и грузинский источник указывает на книгу·
-о причинах, как на это указывает схема Иеротеоса, по которой было сделано и пер¬
вое переложение „Элементов“ Прокла. Обо всем этом см. Ш. Пуцубндзе. «История гру-
•зннскон филпеофшг, т. П.
3 И. Грюмель, там же.
* il. Хаусгер, цнт. раб. стр. 248 и ел.
III. If· Нуиуйдае
!
н„е Петра (Дионисия). Разве »«но в столь серьезной '
кома отношение и св.*ь интеллектуальна между Петром (Дионисие*).
и Иоанном (Иеротгосом) приобретают колоссальное значение, аргумен-
тировать так элементарно, так наивно. Ну что сказать о подсчитыва¬
нии в „Плерофориях- Иоанна Руфуса, преемника Петра по МаиумскоИ
кафедре и его биографа, того, сколько раз упоминается Петр и ско.м
ко раз Иеротеос. и заключить на этом основании - кто из них учи¬
тель и кто ученик?! Или же из того, что монофизитская литература^
не очень занята Иоанном (Иерптеосом), делать вывод, будто „чтобы »
представить собой учителя Дионисия, Иоанн не являлся подходящей
персоной“ 1.
В- Грюмель под конец не придумал ничего другого, как раепро- ,
страннть на Иоанна Евнуха то же самое, что Франц Гиплер сказал об J
Иеротеосе Как известно, Гиплер сказал об Иеротеосе, что о нем поч- j
ти ничего не известно, кроме того, что о нем рассказывает Дионисий \ ?
Грюмель парафразирует сказанное об Иеротеосе Гиплером и говорит »
об Иоанне, что он является ничем, если бы не был связан с Петром.
А Р. Рок довел до чудовищности такой элементарный метод до*
казательства того, что Иоанн не был учителем Петра Ивера· Доказа¬
тельства этому он видит в том, что Петр, оказывается, самостоятельно
избрал место для построения своего монастыря и ссылается при атом
на Раабе Но ведь Раабе ничего не говорит кроме того, что Петр
„выбрал·.· место для постройки и построил монастырь“ (Da nun wählte
der seiige Petrus... einen Ort um zu bauen und baute an ihm ein Klöster).
Рок подчеркивает слово nwäh]te“ ( = выбрал). как будто тут и содер¬
жится проблема—разрабатывал или нет Иоанн Евнух (Лаз) те философ¬
ские схемы из Прокла, по которым Петр (Пс.-Дионисий) писал свое
»первое4* переложение Прокла! Правда, сам Р. Рок чувствует, что тут
•»ничего особенно философского“ нет (rien de très philosophique), но он
считает, что он должен был, оказывается, спросить совета у Иоанна4«
Таковы методы и доказательства одного из кардинальных вопро¬
сов проблемы ареопагитики и приходится искренне сожалеть, что при
таких данных зря тратится время не только авторов таких опроверже¬
ний, но и их читателей. Чего стоит еще одно соображение Р. Рока,
что Петр, не воздавал Иоанну столько, сколько Дионисий Иеротеосу
в знак признания за интеллектуальный и духовный долг“ (pour гесои-
1 ІІ. Γ{Ι«Λ4'·.7Ι>. op c/t, ioc. СІГ-
2 Fr. HipJer: UntersucbuugcD... 1861, стр. 18. прил. I.
Raabe, Petrus d. Iberer, <*tji. 46 нрмещс. издания·
• Так »■ непонятно заметят. Рока (op. cit. стр. 78), что Петр я*шмл Воыи»
"Л аж овны«, а *. учителем; едва ли Року неизвестно, что называние кого-либо
"Ллж?нним не делается за счет учительства!
Шч'р Ивер л проблемы ареопагитики
21
naître sa dette intellectuelle et spirituelle). Ведь мы не имеем никакого
сочинения Петра—так как они были отнесены к Дионисию, чему весь¬
ма содействуют делом и помышлением наши уважаемые оппоненты, и
как они могли после отнятия у Петра его сочинений и передачи их
Дионисию требовать выразить признательность Иоанну, как это еде-
чано у Дионисия?
Во истину трудны ваши дела, святые отцы, так как вы взялись
доказать и то, чего нельзя доказать ни человеческим, ни божествен¬
ным путем.
Зачем не верить именно Пс.-Дионисию, что он следовал тому по-
ниманию Прокла, которое представлено в его» Иеротеоса, переложении,
гениальном по своему выполнению, когда он — Пс*-Дионисий (Петр)
писал то же самое „переложение1* Прокла »»первое*4 по счету (согласно
грузинского источника Петрици). А ведь никто не представил и не ыо-
жет представить опровержения, что записанное Пс.-Дионисием в „Наи-
менов· богов“ (II, 9— 10) — факт· Его надо прочесть и понять. Какая
же может быть еще другая и более высшая форма учительства Иеро¬
теоса (Иоанна), как не выполнение научной работы Пс.-Дионисием
(Петром) по его письменным указаниям?
Вместо этого подчеркивается количество упоминаний Петра и
Иоанна в тПлерофориях1*, или упоминают о том, что Петр сам »вы¬
брал“ место постройки монастыря, как будто этим лучше можно ре¬
шить вопрос об учительстве Иоанна (Иеротеоса). А между тем это —
кардинальный вопрос. Ясно, что Иоанн (Иеротеос) был философским
учителем Петра (Дионисия), и это останется в силе, пока не будет вы¬
черкнуто из „Наименований богов“ указанное место, пока не будет
вычеркнуто из „Небесной иерархии“ такое же ясное указание на учи¬
тельство Иеротеоса (Иоанна), пока не будет вычеркнуто из того же
De div· nominibus ясное указание автора, что он написал »переложе¬
ние“ Элементов Прокла в „другом месте“, то есть в другой книге, ка¬
сающейся учения о »причинах“.
Неудобно говорить даже об опровержении этих обстоятельств, ибо
они записаны в книгах. Можно сжечь эти книги, и такие вещи извест¬
ны моим оппонентам по преданиям их старины, но пока они есть» их
надо брать так, как они есть и вычитывать оттуда смиренно и члено¬
раздельно то, что в них содержится. А записано там, что автор арео¬
пагитики составил „переложение Прокла“, следуя своему учителю Иеро¬
теосу (Иоанну), что этот труд следует считать их коллективным тру¬
дом.
Э· Хонигман, не зная до конца в чем дело, пришел путем изуче¬
ния приведенных нами мест из „Наим, богов“ к тому, что „цитация
пассажей Иеротеоса автентична“. Это едва ли так, да и у Э- Хоннг-
мана нет другого доказательства, кроме того, что „Иеротеос был „с.
торическим лицом“. Но зато Э· Хонигман догадался, что Пс.-Диони-
сий (Петр) и Иеротеос (Иоанн I сделали какое-то общее дело, которое
дает возможность -разделить некоторым образом между двумя лица¬
ми все характеристики, которые пришлось бы отнести к самому Псев¬
до-Дионисию“. Можно судить о догадливости Э. Хонигмана по тому,
что не зная грузинских источников о существовании „первого перело¬
жения“ Элементов Прокла — оставим в стороне, что оно было сделано
на грузинском языке — он все же угадал, что автор ареопагитских
книг вместе с Иеротеосом — или же, точней, пользуясь его схематиче¬
ским изложением основных идей ^Элементов" Прокла, разработал важ¬
ную проблематику“
Критики Э. Хонигмана не сумели поднять поставленных нм исто¬
рико-философских вопросов. Только Грюмель и Рок попробовали по¬
дойти к этим вопросам, но не поняв их значения, ограничились эле¬
ментарными рассуждениями, не относящимися к делу·
А между тем Небесная иерархия“, помимо того, что содержит,
как указывалось, упоминание о вразумлениях Иеротеоса (Иоанна), по¬
строена на принципах философии Прокла, в обработке Иеротеоса2.
Разница, устанавливаемая Э. Хонигманом в отношении Петра и Иоан¬
на— будто первый больше знал литургический ритуал и пр., а второй
^скорее вдохновлялся неоплатоновскими идеями Плотина и Прокла**,
не может быть истолкована слишком широко. Дионисий (Петр) писал
по философии, правда, при содействии своего учителя и друга Иеро-
теоса (Иоанна)* такую эпохальную вещь как „переложение ** тех же
Элементовй Прокла, которая получила в XIII — XIV в. название ^Кни-
ги о причинахот Альберта Великого и Фомы Аквината и определи¬
ла собой историю философии Запада от пантеистических материалистов
— Амальрика Венского и Давида Динанта и до Спинозы а.
Таким образом .,действительный Иеротеос“ и его философский
выученик усвоили и переложили (и вместе с тем развили) философию
.Прокла . На этих же основаниях построены и теолого христологичес-
1 А ^оишгиян, Петр Пнер... ,-гр. 56. -Харакгернегакн“, о которых и отношении
и Иеротеоса (Иоанна.) н По.-Дионисия (Петра) говорит ид,.er, Я. Хонигман, касаются
прежде всего писательской стороны обоих авторов.
1 -Небесная иерархия", ч. И, 2, 7 и др.
3 .-»тону Вопросу оудет посвящена наша монографии „Лреопагитика и Западная
4>н.шеифия , T. I, -Петр Ивер и пантеистический материализм“.
‘Церковные учение старались истолковать термин „действительный" іоїтакі
(у^Г™ЛЛа',НТ" “^твительвости „ переводили это слово как „истинный“
Гго lerofln rP'"",CKW Вирв*ение * *"* по латыш, как
" т"КСте Ар™"«™™ «ояло „„«·„>
. .**р и проблемы ареопагитики - J
кие учения автора ареопагитских книг. Наши оппоненты но разобра¬
лись в этом и не сумели в как0Й-либо степени поколебать философские
основания ареопагитики. Это сейчас же отражается на самом главном
из теологически-церконных учений, протин которых пытаются возра¬
жать У· Рок и В. Грюмель· Заранее можно сказать, что без точного
знания философских основ ареопагитики, где философские идеи пода¬
ны в теолого-религиозном облачении, ничего не выйдет из рассмотре¬
ния последнего.
Перейдем к этому вопросу и проверим сказанное на фактах·
3. Теологико-христологические аргументы
Мы сравнительно задержались на философских элементах ареопа¬
гитских писаний, так как исходные моменты всей системы их идей на¬
ходятся там. К тому же надо было пыявить сотрудничество Дионисия
(Петра) с Иеротеосом (Иоанном), которое сказалось на составлении на
греческом и грузинском языках первого переложения „Элементов“
Прокла для того, чтобы выявить решающий для нас аргумент, и выяс¬
нении идентичности Петра Ивера1.
Посмотрим, как выглядела теологико-христологическая аргумента¬
ция у Э. Хонигмана и что представили дна указанных оппонента по
этому вопросу. Э· Хонигман считал главным для решения вопроса об
авторе ареопагитских книг его философские основания. «Когда мы пред-
полагаем найти автора этих сочинений, следует помнить,—пишет Э. Хо¬
нигман— о главном факторе: Псевдо-Дионисий (благодаря своему учи¬
телю Псевдо-Иеротеосу) знал Прокла наизусть4*. Тут же Э· Хонигман
выявляет, что автор ареопагитских книг »Знал и копировал почти сло¬
во в слово целые пассажи неоплатоновского философа Прокла
(ум. 485 г.)‘*·
И. Хаусгер, конечно, ошибался, будто бы возможно отождествить
Иеротеоса с философом Проклом, так как он не заметил разницу по
существу между ними. Но И. Хаусгер интересен в том отношении, что
1 В. Грюмель, воторженно и торопливо приветствовавший открытие &· Хониг¬
мана, как „поразительное“ (La Nouvelle Clio, 1952, Λ* 5—8), сначала похвалил на*.*, го¬
воря, тго „кроме грузинского ученого Ш- Пуцубидз« 8 1842 г. никто не угадал тай¬
ны“ (Sanf un savant géorgien .\f. Nucubidzé ев 1942, personne n’avait deviné le mot
de l’énigme), a аатеи пргшіпил нагие учаетио в атом деле, чтобы сказать, что „аргу¬
ментация г. Хонигмана совершенно другой ценности* (L’argumentation de М. Honig-
mann est d’une toute autre valeur). Поскольку вслед за чтим Грюмель отвернулся и
от 3. Хонигмана, то можно себе легко представить какова цена его отзыв*«. ” ' ' ‘
него опять не вышел новый казус, ми хотим обратить внимание на то,
щнн момент в решении ареопагитскои проблеми—это Пс.-Дионисий, наши
реложени·' •·)-Ί<·woнтов Прокла на грузинском языке. Это ему может приго
мана ист другого доказательства, кроме того, что „Иеротеос был ис¬
торическим лицом“. Но зато Э Хонигман догадался, что Пс.-Диони-
сиЯ (Петр) и Иеротеос (Иоанн) сделали какое-то общее дело, которое
дает возможность ,разделить некоторым образом между двумя лица¬
ми все характеристики, которые пришлось бы отнести к самому Ісев-
до-Дионисию“. Можно судить о догадливости Э. Хонигмана по тому,
что не зная грузинских источников о существовании „первого перело¬
жения“ Элементов Прокла —оставим в стороне, что оно было сделано
на грузинском языке — он все же угадал, что автор ареопагитских
книг вместе с Иеротеосом — или же, точней, пользуясь его схематиче¬
ским изложением основных идей „Элементов“ Прокла, разработал важ¬
ную проблематику*1 *.
Критики Э. Хонигмана не сумели поднять поставленных им исто¬
рико-философских вопросов. Только Грюмель и Рок попробовали ПО“
дойти к этим вопросам* но не поняв их значения, ограничились эле¬
ментарными рассуждениями, не относящимися к делу·
А между тем „Небесная иерархия“, помимо того, что содержит,
как указывалось, упоминание о вразумлениях Иеротеоса (Иоанна), по¬
строена на принципах философии Прокла, в обработке Иеротеоса2·
Разница, устанавливаемая Э. Хонигманом в отношении Петра и Иоан¬
на— будто первый больше знал литургический ритуал и пр., а второй
•»скорее вдохновлялся неоплатоновскими идеями Плотина и Прокла“,
не может быть истолкована слишком широко* Дионисий (Петр) писал
по философии, правда, при содействии своего учителя и друга Иеро¬
теоса (Иоанна), такую эпохальную вещь как „переложение“ тех же
,Элементов“ Прокла, которая получила в XIII — XIV в. название ^Кни¬
ги о причинах“ от Альберта Великого и Фомы Аквината и определи¬
ла собой историю философии Запада от пантеистических материалистов
Амальрика Венского и Давида Динанта и до Спинозы3.
Таким образом „действительный Иеротеос“- и его философский
выученик усвоили и переложили (и вместе с тем развили) философию
■ Прокла*. На этих же основаниях построены и теолого христологичес-
* Э" х®»В1'ман> Метр Іївер... стр. 56. „Характеристики“, » которых и отношении
и Иеротеоса (Иоанна) и Пе.-Дионисия (Петра) говорит здесь Э. Хонигман, касаются
прежде всего писательской стороны обоих авторов.
а „Небесная иерархия“, ч. II, 2, 7 н др.
> .ÎTOMJ· вопросу будет посвящена наша монография „Лреопагитика и Западная
Философия", т. I, „Петр Пвер и пантеистический магериалнам“.
*Ц«Рковние ученые старались истолковать термин „действительный- (δττως)
к, чтобы ослаоить момент действительности и переводили это слово как „ИСТИННЫЙ“
ЇТго'іГгпГЇ1 ',ерТДИЛ1' "Р”'· »»р«-нне гф 6ντω; ΊεΒο#έΨ по латыни как
ЧТ° допустим,,, если бы в тексте Ареоиагнта стояло «место
ІЬ-тр 1ІНЄ|> Η Πρθύ-W'MU ftpt-OUM'HTHKH
кие учения автора ареопагитских книг. Наши оппоненты не разобра¬
лись в этом и не сумели в какбй-либо степени поколебать философские
основания ареопагитики. Это сейчас же отражается на самом главном
из теологически-церковных учений, против которых пытаются возра¬
жать Р· Рок и В. Грюмель- Заранее можно сказать, что без точного
знания философских основ ареопагитики, где философские идеи нода-
ны в теолого-религиозном облачении, ничего не выйдет из рассмотре¬
ния последнего-
Перейдем к этому вопросу и проверим сказанное на фактах·
3. Теологико-христологические аргументы
Мы сравнительно задержались на философских элементах ареопа¬
гитских писаний, так как исходные моменты всей системы их идей на¬
ходятся там. К тому же надо было выявить сотрудничество Дионисия
(Петра) с Иеротеосом (Иоанном), которое сказалось на составлении на
греческом и грузинском языках первого переложения „Элементов1*
Прокла для того, чтобы выявить решающий для нас аргумент, и выяс¬
нении идентичности Петра Ивера1.
Посмотрим, как выглядела теологико-христологическая аргумента¬
ция у Э. Хонигмана и что представили два указанных оппонента по
этому вопросу. Э. Хонигман считал главным для решения вопроса об
авторе ареопагитских книг его философские основания. «Когда мы пред¬
полагаем найти автора этих сочинений, следует помнить,—пишет Э. Хо¬
нигман— о главном факторе: Псевдо-Дионисий (благодаря своему учи¬
телю Псевдо-Иеротеосу) знал Прокла наизусть1-· Тут же Э. Хонигман
выявляет, что автор ареопагитских книг „Знал и копировал почти сло¬
во в слово целые пассажи неоплатоновского философа Прокла
(ум. 485 г.)“·.
И. Хаусгер, конечно, ошибался, будто бы возможно отождествить
Иеротеоса с философом Проклом, так как он не заметил разницу по
существу между ними. Но И. Хаусгер интересен в том отношении, что
1 В. Грюмель, восторженно и торопливо приветстновавший открытие :■». ХиНИГ-
мана, как .поразительное* (La Nouvelle Clio, 1952, № 5—8), сначала похвалил н и·, го¬
воря, что „кроме грузинского ученого Ш. Нуцубндзе в 1942 г. никто ие у г а да. і тай¬
ны“ (Sanf nn savant géorgien M. Nucubidzé en 1942, personne n’avait deviné le mot
de l’énigme), a затем прпннзил наше участие в этом деле, чтобы ска.іать, что .аргу¬
ментация г. Хонигмана совершенно другой ценности" (L’argumentation de М. Honig¬
mann est d’une toute autre valeur). Поскольку вслед за этим Грюмель отвернулся н
от 3. Хонигмана, то можно себе легко представить какова цена его отзывов. Чтобы у
него опять не вышел новый казус, мы хотим обратить внимание на то, что решаю¬
щий момент в решении ареопагитской проблемы—»то ІІс.-Дііониеий, написавший пе¬
реложение Элементов Прокла на грузинском языке. Это ему может пригодиться.
Ш. fl. /Ij-щ-бидче
он сильно подчеркивает близость Иеротеоса к философии вообще и к
ГІроклу. В частности. Но сходство еще не означает тождества ·
Следовательно, теологико-христологическое учение ареопагитских
книг обосновывается главным образом философскими идеями, усвоен¬
ными их автором от неоплатоников (при посредстве Иеротеоса-Иоанна).
Так ставит вопрос Э. Хонигман, и так оно и было в действительности.
Но туг также необходимо и отмстить, что, зная факт теологико-христо-
логического облачения ареопагитских идеи, Э. Хонигман не считал нуж¬
ным приподнять этот покров — дань времени со стороны Пс. Дионисия-
Петра, и доискаться до рационального зерна- Тем не менее, в основ¬
ном он шел правильным путем, считая, что главные проблемы об
иерархии и о монофизитстве-диофизитстве (как и другие) были связаны
с философскими предпосылками·
В нашем обзоре возражений против идентичности Петра, пред-
ставленных против Э* Хонигмана, мы концентрируем внимание на глаи
ном·' на учении об иерархии, включающем учение о триадах и „О при
чинах4* и о природе Христа. В качестве материала мы привлечем н>
олько философские данные, но и данные видений (главным образ< “
из „Плерофорий“ Иоанна Руфуса)·
Геологико-христологическую аргументацию Э. Хонигман также
дает в форме философской и, присовокупляя сюда материал „Плеро¬
форий*·, толкует и это при помощи философии". Учение о иерархии
было проникнуто принципами философа Прокла, в частности, учением
о триадах, которые по Хонигману и были положены в основу триад
небесной иерархии. Учение о небесной иерархии“ не дано, следова¬
тельно, в отрыве от философских предпосылок, разработанных Иеро¬
теосом (Иоанном Евнухом), на основе „переработки“ Прокла. Эго точ¬
но указано у Э- Хонигмана“. Критики Э. Хонигманаї например Р. Рок,
указывают, что Кирилл Иерусалимский, Иоанн Златоуст и автор CoiiSti-
tutiones apostolicae иерархию представляли почти так же, как и Дионисий
(Петр Ивер) и Иоанн (Иеротеос)^.
Р- Рок напрасно потрудился- Э- Хонигман прекрасно знал, что
еще до Петра Ивера и Иоанна Евнуха „Кирилл Иерусалимский или
Иоанн Златоуст и автор Constitutiones apostolicae говорят порой нечто
подобное о числе и распорядке ангелов, но они отрицают, чтобы мож¬
1 И, Хаусгер. ор cit. стр. 182 Ш).
·■*. Хонигман (op. cit. етр. 54, 55) говорят об оенсшательны* познаниях Петром
пвер<,* и дР. философских систем н что они обменивались своими познаниями по
философии при толковании своих взглядов.
s а. Хонигман, op. cit. стр. *4-35. Taw же сделана ссылка на .ЛІєС^-hv-
иерархии (соответствующие М1»ста).
Петр Лпер и проблемы ареопагнтккн
25
но было установить точно их иерархию, в то время как Пс--Дионисий
представил целую систему трех триал···“1.
Разве после этого можно было выставлять против Э. Хонигмана
возражение, что Кирилл Иерусалимский, .»немного измененный, говорил
нечто похожее на ареопагитскую ангелологию?2 Центром всего рассуж¬
дения здесь является, что ни Кирилл и никто другой из названных ав¬
торов не допускал, чтобы можно было „установить точную иерархию“
на основе триадической системы, как это сделано у Петра Иоанна-
Иеротеоса и Пс*-Дионисия. Возражения Р. Рока тем более неуместны,
что он сам заявляет, что Кирилл не заботится о триадических пред*
ставлениях (Mais Cyrille ue ce préoccupe pas de présentation triadique3.
Что значит чне заботится“ (ne ce préoccupe)? Этим заявлением P. Рок
выпадает из рамок серьезного научного исследования, предпринятого
покойным эрудитом Э. Хонигманом. Он как раз и доказывал, что до
Иеротеоса (Иоанна) и т. д. отцы церкви „отрицали1* возможность уста¬
новления точной Иерархии, так как не пользовались системой проклов-
ских триад· Ведь автор книги „Небесная иерархия4 » то есть тот же Пс·
Дионисий (Петр) прямо говорит, что пнаш божественный руководитель
(à θ-stoç ή{ΐών ί€ροτελευτήζ) разделяет их (т. е. небесные существа
111· Н.) на три тройственные ступени“. Эта ссылка не случайная. Автор
ареопагитских книг, в отличие от Кирилла Иерусалимского и др· строил
свое учение о небесной иерархии на основе Прокла, переработанного
Иеротеосом (Иоанном).
Какой был смысл приводить эти три источника распорядка небес¬
ных чинов, когда Р· Року (как и Э. Хонигману) хорошо было извест¬
но, что они разно толкуют это дело и ни один из них не указывает
принципа, на основании которого чины ангельские должны быть распо¬
ложены в небесной иерархии· Из своего обзора разноголосицы отцов
церкви Р. Рок делает вывод, что в них нет никакой триадической си¬
стемы (ne se présente comme uue structure triadique). О чем же спорить
после этого с Э» Хонигманом, который до Р. Рока сказал то же самое?
Но по Року оказывается, что имена (ангелологические), предлагае¬
мые Иоанном Евнухом, ^не являются исключительно дионисиевскими“·
1 .н. Хонигман, op. cit. стр. 35.
5 Р. Рок (op. cit. стр. 93 сд.) приводит расположение ангельских рядов Кирил¬
ла Иерусалимского „слегка измененным“ (légèrement modifié) и находя, что „его ис¬
числение совпадает с наименованием рядов Дионисия“, восклицает'. ~н ч'“ •■•■л сто л<м
до Иоанна Евнуха (Cela, cent ans avant Jean l’Eunuque)“.
* R. Boque» ibid.
4 „Небесная иерархия“ гл. VI, § 2. В τυΜ же параграфе автор еще определен¬
нее говорит: *0 сей то тройственной степени наш слави*·: .··>·,»,пи-: гофрят кик
ечиной, единокуииой и истинно первой иерархии·".
26 ш. II. Ιί·. »>-■■-·
Но разве F. Року неизвестно, что перестановка имен в двух местах
или нехватка слова „начальства“- вполне естественны в сообщениях,
которые делает не Иоанн Евнух от себя, а Иоанн Руфус, писавший
„осле смерти Петра по устной передаче? Эти сообщения Руфуса с гре-
ческого еще переводились на сирийский и в таком виде дошли до нас.
Это воистину не научный подход к вопросу. Р* Рек- сравнивает
ангельские ряды, записанные самим автором Пс.-Дионисием {Петром)
и переданные от имени Иоанна Евнуха (по чПлерофириям устно- че¬
рез несколько инстанций), ему и в голову не при ходит, что тут нельзя
требовать полного совпадения рядов (переставлены у Ипатии дна
имени!).
Поэтому Э· Хонигман справедливо указывал: чКаковы бы ми
ли эти детали, бьющее в глаза сходство, каковое представлено виде¬
нием Евнуха.··, с системой Псевдо-Дионисия не может быть поколеб¬
лено* х. Понятие триады совершенно неясно для Р. Рока: он думает,
что это дело „исчисления“ (<]es énumeralions;, то есть выходит, что ес¬
ли общее число ангельских чинов делится на три, то это триады.
Только этим путем можно согласовать заявление Рока, что с одной
стороны ангелология отцов церкви lV-го века не „представляет триад^,
а с другой стороны заявление: что касается .»триадической структуры,
то она также хорошо может быть найдена в ви денних Иоанна Евнуха,
как у нродионисиевеких авторов“.
Следовательно, у Р. Рока никакого признака понимания существа
иопроса—триады, на которых построена иерархия ареопагитики, это —
девять, составленное из трех, взятых три раза и больше ничего. Ну
тогда, конечно, исчезает разница между ангелологией IV и V веков,
но вместе с тем исчезает и всякий смысл в возражениях Рока против
положений Э. Хонигмана по вопросу об иерархии. Сущность ошибки
Рока в том, что) не учитывая (чтобы не сказать не понимая.» постанов¬
ки вопроса ни у автора ^Небесной иерархии**, пишущего как и ,,Наи¬
менования богов по схемам и указаниям Иеротеоса (Иоанна Евнуха)»
и ни у Хонигмана, он все же позволил себе иметь суждения о вещах,
ему далеких, и свел все учение о триаде к простой арифметике.
В. Грюмель и И. Хаусгер сосредоточили свое внимание на том,
что Э. Хонигман назвал «деталями“ того „бьющего в глаза сходства·
которое представлено видением Иоанна Евнуха“, в отношении системы
иерархии у Пс.-Дионисия. Тут опять-таки сохраняет силу, что это ви¬
дение записано, как было сказано, достаточно времени спустя, по вое·
* ■-*· Хонигман, цят. сич. 35.
op.
11*·τρ Пьер н проблемы ареонагитні
поминаниям, сначала на греческом, а затем переведено на сирийский
язык1· Тем не менее и критики не могут отрицать, что их сравнение
і но восходящим ступеням) „кажется на первый взгляд впечатляющим*
і parait à première vue impressionnante)1. Потом начинается попытка дис¬
кредитации этого совпадения. Но зачем переворачивать иоследг,на-
тельность ступеней (нисходящую) у Иоанна Евнуха· Ее надо были ос¬
тавить так, как эта последовательность дана у Иоанна Евнуха» иначе
дело сравнения не облегчается, а запутывается· То обстоятельство, что
сам автор «Небесной иерархии“ давал различный распорядок ступеней,
указывает, что и в этом отношении есть совпадение между учителем -
Иоанном Евнухом и Петром (По. Дионисием) "·
Но если даже перевернем распорядок Иоанна (сделаем восходя¬
щим), развей И. Хаусгеру или В* Грюмелю удастся что-либо отметить,
кроме того, что Э. Хонигман называл „деталями“, не меняющими идеи
и смысла порядка. В самом деле, соответственно пНачальству" у ав¬
тора „Небесной иерархии“, у Иоанна Евнуха 1но „Плерофориям“)
стоят Ангелы шествующие во главе“. Это отсутствие одного слойа
вызывает ряд вопросов у критиков Э. Хонигмана, которые по суще¬
ству ничего не стоят. Напр., если это, пишет Грюмель, отдельная сту¬
пень, почему она не обозначена своим собственным именем? (Pourquoi...
ne sont ils pas désignés par leur uom?). Или: если они — эти ангелы не
находятся в первом ряду, какое же место они занимают в иерархии?
Так задаются один за другим беспредметные вопросы. В этом пустом
мудрствовании? так как это даже не детали, а простое недоглядыва-
ние существа дела, как мы сейчас же покажем, И. Хаусгер и В· Грю*
мель сталкиваются между собой. И. Хаусгер договаривается до такой воль¬
ности, как: » эти ангелы предвестники4* составляют особую категорию1*
В· Грюмель поправляет расхваленного им перед этим И. Хаусгера (это
в его привычке —-так он обошелся с нами, с Э. Хонигманом, а теперь
и с И. Хаусгером)5 и глубокомысленно заканчивает: „Первые ряды не
суть более первые, если перед ними идут другие ангелы“ (?)·
1 н. Хонигман, Петр Ивер... стр. 35.
2 V. Grumel, op. cit. § 1.
5 Такое изменение распорядка небесных cjjл дано не только и
ной иерархии*4, но и в следующих VIII и JX-ii. і. е. оно касается ь·.·*
ней расположения небесных сил.
4 И. Хаусгер, на»в. раб. стр. 252· „Les Anges avanteoureurs.
ставляєм судить самому святому отцу И. Хаусгеру, насколько допустим;!
рактериствка.
9 В. Грюмель хочет устранить якобы неувязку сирийского тект¬
имем: „ангелы, которые идут впереди* читает не *а за ними нерві :
которые суть первые ряды небесного воинства- (et qui sont les prennes иг-дт··-
milices célestes·.·).
Но разве Р. Року неизвестно, что перестановка имен в двух местах
или нехватка слова „начальства“ - вполне естественны в сообщениях,
которые делает не Иоанн Евнух от себя, а Иоанн Руфус, писавший
после смерти Петра по устной передаче? Эти сообщения Руфуса с гре¬
ческого еще переводились на сирийский и в таком виде дошли до нас.
Это воистину не научный подход к вопросу, р. Рок сравнивает
ангельские ряды, записанные самим автором Пс.-Дионисием (Петром!
и переданные от имени Иоанна Евнуха (по „Плерофириям устно- че-
рез несколько инстанций), ему и в голову не приходит, что тут нельзя
требовать полного совпадения рядов (переставлены у Ипатия два
имени!).
Поэтому Э. Хонигман справедливо указывал: «Каковы бы ни бы¬
ли эти детали, бьющее в глаза сходство, каковое представлено виде¬
нием Евнуха···, с системой Псевдо-Дионисия не может быть поколеб¬
лено* *· Понятие триады совершенно неясно для Р. Рока: он думаем
что это дело «исчисления“ (des énumérai ions), то есть выходит, что ес¬
ли общее число ангельских чинов делится на три, то это триады.
Только этим путем можно согласовать заявление Рока, что с одной
стороны ангелология отцов церкви JV-ro века не „представляет триад ,
а с другой стороны заявление: что касается «триадической структуры,
то она также хорошо может быть найдена в видениях Иоанна Евнуха,
как у продионисиевских авторов“.
Следовательно, у Р. Рока никакого признака понимания существа
вопроса—триады, на которых построена иерархия ареопагитики? это —
девять, составленное из трех, взятых три раза и больше ничего. Ну
тогда, конечно, исчезает разница между ангелологией IV и V веков,
но вместе с тем исчезает и всякий смысл в возражениях Рока против
положений Э. Хонигмана по вопросу об иерархии. Сущность ошибки
Рока в том, что, не учитывая (чтобы не сказать не понимая) постанов¬
ки вопроса ни у автора ^Небесной иерархии“, пишущего как и „Наи¬
менования богов* по схемам и указаниям Иеротеоса (Иоанна Евнуха)»
и ни у Хонигмана, он все же позволил себе иметь суждения о вещах,
ему далеких, и свел все учение о триаде к простой арифметике.
В- Грюмель и И· Хаусгер сосредоточили свое внимание на том,
что Э. Хонигман назвал «деталями“ того „бьющего в глаза сходства,
которое представлено видением Иоанна Евнуха“, в отношении системы
иерархии у Пс.-Дионисия. Тут опять-таки сохраняет силу, что это ви¬
дение записано, как было сказано, достаточно времени спустя, по вос¬
* ·-*· Хонигман, цит. соч. 35.
1 Р. Рок. op. cit. стр. 96.
Питр Иі*еμ и проблемы арошииигнки -7
поминаниям, сначала на греческом, а затем переведено на сирийский
язык1· Тем не менее и критики не могут отрицать, что их сравнение
(по восходящим ступеням) „кажется на первый взгляд впечатляющим1*
(parait à première vue impressionnante)’. Потом начинается попытка дис¬
кредитации этого совпадения· Но зачем переворачивать последова¬
тельность ступеней (нисходящую) у Иоанна Евнуха- Et* надо было ос¬
тавить так, как эта последовательность дана у Иоанна Евнуха, иначе
дело сравнения не облегчается, а запутывается· То обстоятельство, что
сам автор «Небесной иерархии11 давал различный распорядок ступене й,
указывает, что и в этом отношении есть совпадение между учителем -
Иоанном Евнухом и Петром (ГІс.Дионисием)
Но если даже перевернем распорядок Иоанна (сделаем восходя¬
щим), развей И. Хаусгеру или В· Грюмелю удастся что-либо отметить,
кроме того, что Э. Хонигман называл „деталями**, не меняющими идеи
и смысла порядка. В самом деле, соответственно „Начальству" у ав¬
тора „Небесной иерархии", у Иоанна Евнуха (по „Плерофориям“)
стоят чАнгелы шествующие во главе“. Это отсутствие одного слова
вызывает ряд вопросов у критиков Э. Хонигмана, которые по суще¬
ству ничего не стоят. Напр., если это, пишет Грюмель, отдельная сту¬
пень, почему она не обозначена своим собственным именем? (Pourquoi···
ne sont ils pas désignés par leur nom?). Или: если они — эти ангелы не
находятся в первом ряду, какое же место они занимают в иерархии?
Так задаются один за другим беспредметные вопросы. В этом пустом
мудрствовании, так как это даже не детали, а простое недоглядыва-
ние существа дела, как мы сейчас же покажем. И· Хаусгер и В· Грю·
мель сталкиваются между собой· И. Хаусгер договаривается до такой воль¬
ности, как: я эти ангелы предвестники*· составляют особую категорию4,
В. Грюмель поправляет расхваленного им перед этим И. Хаусгера <это
в его привычке — так он обошелся с нами, с Э. Хонигманом, а теперь
и с И. Хаусгером)6 и глубокомысленно заканчивает: „Первые ряды не
суть более первые, если перед ними идут другие ангелы“ (?)·
1 Я Хонигман, Петр Ивер... стр. 35.
2 V. Grumel, op. cit. § 1.
* Такое вменение распорядка небесных сил дано не только в г. VU ..Прес¬
ной иерархии“, но и в следующих VIII и JX-ii, т. е. оно касается всех трех студ¬
ией расположения небесных сил.
4 И. Хаусгер, назв. раб. стр. 252: «Les Anges avantoOureuiV. Предо¬
ставляем судить самому святому отцу И. Хаусгеру, насколько .юпуеінма ?; >-ля хн-
рактерисгика.
• В· Грюмель хочет устранить якобы неувязку сирийского текста и за
ниеы: .ангелы, которые идут впереди“ читает не „а за ними первые ради-. — v „н
которые суть первые ряды небесного воинства“ <et qui sont les premiers ordre* da
milices célestes...).
UI· И. Нуцубіїдао 1
Такие, просто неудобные в серьезном научном обсуждении „со*
ражения“ сменяют дальше друг друга) пока не доходяг до заявлеД
такого характера·' ..пришлось, кроме того (смелость необъяснимая!) 2
ределать в ангельскую ступень троны, уготовленные для суда“· 1
Я не могу позволить себе допустить, что наши оппоненты не
тали ареопагитских книг, но я могу сказать, что они их читают не тЦ
как они написаны: „троны“ имеются на том самом месте и у aBTojj
„Небесной иерархии“, но почему эго не названо „необъяснимой с ці
лостью“? Ведь упоминание в „Плерофориях* Матвея, Луки и А поя
липсиса в связи с тронами — характерная для автора „ПлерофориН
конкретизированная передача, которая проявляется в раскрытии чГв
роев4* 2-й ступени: в апостолов, пророков, мучеников и правдивцев
Так же „многословно“, как говорит Э* Хонигман, перефразировано сл<я
вс principatus άρχлі. Эти парафразы, по существу, ничем не отличают!
ся от перестановок, которые допускает и Пс. Дионисий (Петр) и ко«
торые хорошо известны и В. Грюмелю* Так, что же заставляет его!
ополчаться против Иоанна Евнуха и его формы учений через видения,j
что имеет историческое объяснение?
Э. Хонигман справедливо ссылается здесь на то место из «Не¬
бесной иерархии”, где перестановка, взятая внутри целой ступени, не
считается нарушением ни принципа классификации небесных чинов, ни
их внутриступенных отношений1.
Конечно, если перефразирование „Героев“ (в апостолов, пророков
и т* д.), что могло быть формой популярно-объяснительной передачи
Руфуса, дает возможность на эти четыре категории умножить количе¬
ство небесных чинов, а фразу „Плерофорий“ — „ангелы, которые идут,
во главе и т. д.“ передать еще в поправке В· Грюмеля „которые суть
первые ряды небесного воинства“ (qui sont les premiers, etc.), и это
считать для включения в одну ступень *—целых семи чинов, то легко
понять, почему В. Грюмелю все кажется перепутанным. Но, ведь, эту
путаницу создает сам Грюмель путем указанных выше манипуляций.
Попробуйте теперь, после этого говорить о триадах, когда из
суммы ангельских чинов, полученной В. Грюмелем, даже не получает¬
ся и деления на три (иве distribntioa en triades). В. Грюмель неправиль*
но включил четыре категории духовных героев в общее число небес¬
ных чинов, произвольно (от себя) прочел текст „Плерофорий“ и также
перепутал эти чины, расширительно толкуя слово „первые“ (les рге*
1 в оправдание внутриступенных перестановок Яс.-Диониснй (Петр) добавляет
их возможное и» допускалась равноценностью и их близостью к богу. „О сей то -·
тройственной степени наш славный Наставник и говорит (ό κλεινός ήμών ϊφη
γεμών) как о единой, е,чинокупной...“ II, § 2.
Uo.'ip Цв«?р и проблемы ареопагитики
29
швге)· и торопится Ий своих произвольных предпосылок делать нуж¬
ные ему выводы что толкование иерархии Петра и Иоанна (особен¬
но) не согласуете« с таковым автора ареопагитики. Эго—легкий, но
ненаучный путь опровержения положений противника, и он не приво¬
дит Грюмеля к цели.
Что касается возражения И- Хаусгера, то и он, Ht* считаясь с
триадическим принципом дедукции, а следовательно, и связи между ря¬
дами ступеней? по тому признаку, что ангелы ^бегущие* как предвестники
(не «идущие14 как сказано в иПлсрофориях“ ) (avanteoureuv?), отсек их от
своей ступени и также внес путаницу в общий распорядок Иоанна Ев¬
нуха. Этот последний, если принять некоторые отступления в описа¬
тельных толкованиях Руфуса для понимания читающей братии, порази¬
тельно совпадает с ареопагитским писанием по тому же вопросу. В
этом смысле положения Э· Хонигмана и но этому вопросу остаются в
силе.
Насколько мало понял В. Грюмель сущность системы иерархии,
предложенной Иоанном Евнухом, видно из того, что для сравнения со
с той, которая дана в „Небесной иерархии“, он ее механически пере¬
вернул и все· Правда Э. Хонигман грешен тем* что ввел его в заб¬
луждение, что эти две системы иерархии расположены одна — пс.*дио*
нисиевская— по восходящей, а другая — Иоанна (Иеротеоса) — по ни¬
сходящей1- На самом деле это одна и та же иерархия и Иоанн Евнух
отправлялся от человека к богу, а «Небесная Иерархия“ идет от бога
к человеку. Но все они — в том числе и Э· Хонигман — упустили из
виду, что нельзя говорить отдельно о восходящей или нисходящей
иерархии, так как одна возможна только на основе другой и они обра¬
зуют единство, круговорот (κύκλον)2.
Автор „Небесной иерархии" мог начать писать об иерархии от
бога к людям потому, что он знал и должен был знать о существова¬
нии иерархии от человека к богу. Это — Иоанн впервые должен омл
дать образ иерархии от человека (а не от бога), а на этой основе по¬
том можно было (и нужно было) дать обратную иерархию· Еще ясней
— тот, кто учил об иерархии от человека к богу (Иоанн-Иеротеос), тот
имел в виду (и должен был иметь) иерархию от бога к человеку. Раз¬
делять эти два момента было нельзя и, следовательно» нельзя было
отделять Иоанна от Иеротеоса; и Петр Ивер был прав не только фак¬
тически, но и идейно-догматически, когда он не отделял друг от друга
Иоанна-Иеротеоса...
1 Я. Хонигман, Петр Ипер и т. д., стр. 34.
* Это обстоятельство, нооьма важное в ученик Ilc.-Aiiouiwuuwi, хорошо понял
Сергий из Решаина (ум. 532 г.): „в котором доказывается — писал Сергий — что уг
версум проделывает круг“ (quo demonstratur — Universum eireuhim efficete).
Ui- Л. Пуцубндае
Это неосторожно различил слишком технически сам Э. Хонигман
и тем ввел в заблуждение своих незадачливых оппонентов, а те ис¬
торию. В- Грюмель перевернул механически обратно иерархические
ступени, как будто это была лестница. Он не понял, что распорядок
Ио Евнуха неприкосновенен. Дионисий (Петр) ссылается на эту
необходимость начинать с того, с чего начал Иоанн. Конечно, тут речь
идет ке об именах, а о'том, что начинать учение об иерархии надо
был** с человека. Характерно, что для самого Пс.-Дионисия
/Петра) главное было учение об уподоблении богу в силу ко-
тор:.;·'' центр учения переносился в восхождение к богу, в единение
с н;;м·
Р. Рок, не поняв СуШгїОСТИ этого учения об единении с богом, о
frii&oiç'et усмотрел здесь эсхатологический и апокалиптический характер
ангелологии Иоанна Евнуха и нашел в этом доказательство несовпа¬
дения его идей с дионисиевскими А.
Вместо таких непродуманных, торопливых заключений, следовало
и Грюмелю и Року подумать о том, что учение о теозисе — это основ¬
ное учение Ареопагита, составляющее связь между учением об иерар*
хии и учением об отношениях между человеком и богом — об этом кар¬
динальнейшем вопросе, связанном неразрывно с иерархией восходящей.
Об этом ясно говорит сам Пс.-Дионисий (Петр) 2.
Выходит, что Пс·-Дионисий разработал свое главное учение о тг-
озисе, а его основание дал Иоанн Евнух, так как учение о теозисе
держигея на иерархии, идущей от мирз, от человека вверх, к богу.
Конечно, это не так и мы еще раз, идя другим путем — путем
ареспагитского учения о теозисе, об уподоблении богу — снова пришли
к неразрывности учения (по видению „Плерофорий“) Иоанна от тако¬
вого Иеротеоса. Этим еще раз устанавливается правильность нераз¬
рывности Иоанна и Иеротеоса, установленная Петром, конечно не в
день поминовения Иоанна-Иеротеоса, а задолго до того.
Ясно, что кто не понял этой связи* тот никогда не поймет, поче¬
му пришло в голову Петру Иверу отожествить, называть Иоанна Ев¬
нуха Иеротеосом. Причиной этого, как ясно видно, была неразрыв¬
ность того, что шло от Иеротеоса, с тем, что шло от Иоанна и на¬
оборот. Об этом следовало подумать и не переворачивать иерархию
И1‘. сп.; 1J». 9Ü.
jbCTB, архангелов и ангелов попеременно начальствует над чл.им«-
iiMiî, чтобы в порядке было восхождение и обращение к богу, обще-
1 ним...- „Небесная Иерархия1* IX, § 2. У Дионисия этим заключает-
wire-ш заключают все чини небесных умов-, там же). А у Иоанна
■тия г итого, с ангелов .чем очевиднее их (ангелов Ш. Н,) иврар-
там же.
п.'ір Ивер и проблемы ареопаги інки
Иоанна νΐ приставлять его к иерархии Иеротеоса, искать во что бы ни
стало противоречия между ними.
На этом можно было бы закончить рассмотрение возражений но
вопрису об иерархиях) но есть еще одно указание автора «Небесной
иерархии“, откуда явствует» что принцип классификации иерархии тре¬
бует такое положение, что указанные порядки иерархии требуют Друг
друга1. Тут весь секрет в триаде, которая разъяснена как объедине¬
ние через среднее крайних рядов IАрхангелы=среднее, через него об¬
щение с «Начальством*·, т· е.'с „премириым Началом“, божественное
озарение*’ передается человеку.
Тут разгадка того, что раскрытие иерархии у Иоанна происходит
через явидения^, которые и суть „божественное озарение1’ через пер¬
вый разряд первой ступени сообщенной Иоанну Евнуху*
Такова сущность дела в толковании самого Пс.-Дионисия (Петра).
Если идти за его объяснениями, а не подсовывать ему от себя не от¬
носящиеся к существу дела идеи5 то получается не только нерастор¬
жимая связь между носителем самого рас/лорядка и толкователем вто¬
рого— Иоанна и Иеротеоса, но выясняется то содержание триады- ко¬
торое заимствовано у Прокла и выявляет не только связь между дву¬
мя распорядками *— от бога к человеку—(Иеротеос) и от человека к
богу і Иоанн/, но и связь между достижением „гіремирного начала“ через
соединение крайних членов — начал и Ангела — через средний ряд —
Архангелов. Если кто после всего этого будет настаивать еще на воз¬
можности противопоставления друг другу того, что сказано у 11с·-Дио¬
нисия (Петра), тому, что сказано у Петра Ивера (Иоанна Евнуха), тот
обнаружит полное непонимание смысла всего того, что содержится в
ареопагитских книгах вообще и, в частности» в „Небесной иерархии1“.
Постольку положения Э. Хонигмана, которые в процессе рассмот¬
рения нам пришлось, как это могут заметить сведущие люди, немно¬
го расширить и уточнить, остаются непоколебленными и учение об
иерархии и триадах дает неопровержимый материал для идентификации
Иоанна—Иеротеоса, а через это — и Петра Ивера и Псевдо-Дионисия.
Остается сказать пару слов об учениях о природе Христа — об
этом кардинальном вопросе христологии—-и, в связи с этим, о моно-
физитско-диофизитской позиции наших авторов. Мы частично, в связи
с учением о теозисе, уже касались этой проблемы· Документально тут
1 .,По как нет иерархии, которая бы но имела первых, средних и последних
сил, то и святий чия еверхангелов, как средний в последней иерархнн, соединяет
крайние чины своим оощекием с ним*“. Здесь сказанное „о последней иерархии“
выражает идеи, так сказать, Иеротеоса, что для Иоанна будет первым.. Это он чер<:· ■
этих последних, то есть „через Ангелов сообщает нам по мере того, сколько кто
собен к божественным озаронпям“; Неб. иерар. IX, § 2.
З* Ш· II. Нуцубндае
Это неосторожно различил слишком технически сам Э. Хонигман
и тем ввел в заблуждение своих незадачливых оппонентов^ а те —мс*
торию. В- Грюмель перевернул механически обратно иерархические
ступени, как будто это была лестница. Он не понял, что распорядок
Ио, пня Евнуха неприкосновенен. Дионисий (Петр) ссылается на эту
обх^димость начинать с того, с чего начал Иоанн. Конечно, тут речь
идет об именах, а о "том, что начинать учение об иерархии надо
было с человека· Характерно, что для самого Пс.-Дионисия
J Петра1 главное было учение об уподоблении богу (ϊ^ωοτις), в силу ко·
торг.п· центр уч ния переносился в восхождение к богу, н единение
С ним·
Î'* Рок, не поняв сущности этого учения об единении с богом, о
е, усмотрел здесь эсхатологический и апокалиптический характер
ангелологии Иоанна Нвнуха и нашел в этом доказательство несовпа¬
дения его идей с дионисиевскими 1.
Вместо таких неиродуманных> торопливых заключений» следовало
и Грюмелю и Року подумать о том, что учение о теозисе— это основ¬
ное учение Ареопагита. составляющее связь между учением об иерар¬
хии н учением об отношениях между человеком и богом — об этом кар*
динальнейшем вопросе» связанном неразрывно с иерархией восходящей.
Об этом ясно говорит сам Пс.-Дионисий (Петр)2.
Выходит, что Пс.-Дионисий разработал свое главное учение о те¬
озисе, а его основание дал Иоанн Евнух, так как учение о теозисе
держится на иерархии, идущей от мир#, от человека вверх, к богу.
Конечно, это не так и мы еще раз, идя другим путем — путем
ареопагитского учения о теозисе, об уподоблении богу — снова пришли
к неразрывности учения (по видению „Плерофорий“) Иоанна от тако¬
вого Иеротеоса. Этим еще раз устанавливается правильность нераз¬
рывности Иоанна и Иеротеоса, установленная Петром, конечно не в
день поминовения Иоанна-Иеротеоса, а задолго до того.
Ясно, что кто не понял этой связи» тот никогда не поймет, поче¬
му пришло в голову Петру Иверу отожествить, называть Иоанна Ев¬
нуха— Иеротеосом. Причиной этого, как ясно видно, была неразрыв¬
ность того, что шло от Иеротеоса, с тем, что шло от Иоанна и на¬
оборот. Об этом следовало подумать и не переворачивать иерархию
’ і'. дні· соч.: C4JI. »i.
. . мін начальств, арчанге.тв и ангелов попеременно начальствует над челове-
Ч*·' Иі-Ь.І|іКИНЧН, ЧТОІІЦ в порядке (шло восхождение и обращение к богу, обще-
К'1" '■ 1 ‘ічешії- <■ ніш..." .Небесная Иерархия1· IX, § 2. V Дионисия этим заключает¬
ся li'-jijpЧ'Я і,Ангелы заынчам! все чини небесных умов“, там же). А у Иоанна
ивцрля іичнна.'тсн с итог о, с ангелов „чем очевиднее их (ангелов Ш. Н.) иерар- ?
хм її л,иже ;■ siHpv1·: там же. ;
П ір Пн«»{) и проблемы ареопаги»нки ЗІ
Иоанна и приставлять его к иерархии Иеротеоса, искать во что бы ни
стало противоречия между ними.
На этом можно было бы закончить рассмотрение возражений по
вопросу об иерархиях, но есть еще одно указание автора „Небесной
иерархии“, откуда явствует, что принцип классификации иерархии тре¬
бует такое положение, что указанные порядки иерархии требуют друг
друга1. Тут весь секрет в триаде, которая разъяснена как объедине¬
ние через среднее крайних рядов (Архангелы=среднее, через него об¬
щение с ^Начальством“, т· е.'с ^иремирным Началом“, ^божественное
озарение“ передается человеку.
Тут разгадка того, что раскрытие иерархии у Иоанна происходит
через чвидения4*, которые и суть „божественное озарение4· через пер¬
вый разряд первой ступени сообщенной Иоанну Евнуху.
Такова сущность дела в толковании самого Пс.-Дионисия (Петра).
Если идти за его объяснениями, а не подсовывать ему от себя не от¬
носящиеся к существу дела идеи, то получается не только нерастор¬
жимая связь между носителем самого распорядка и толкователем вто¬
рого -Иоанна и Иеротеоса, но выясняется то содержание триады, ко¬
торое заимствовано у Прокла и выявляет не только связь между дву¬
мя распорядками --от бога к человеку - - (Иеротеос) и от человека к
богу (Иоанн), но и связь между достижением „премирного начала“ через
соединение крайних членов - начал и Ангела - через средний ряд —
Архангелов. Если кто после всего этого будет настаивать еще на воз¬
можности противопоставления друг другу того, что сказано у Ис.-Дио-
нисия (.Петра), тому, что сказано у Петра Ивера (Иоанна Евнуха), тот
обнаружит полное непонимание смысла всего того, что содержится в
ареопагитских книгах вообще и, в частности, в „Небесной иерархии4*.
Постольку положения Э. Хонигмана, которые в процессе рассмот-
«
рения нам пришлось, как это могут заметить сведущие люди, немно-
го расширить и уточнить, остаются непоколебленными и учение об
иерархии и триадах дает неопровержимый материал для идентификации
Иоанна—Иеротеоса, а через это — и Петра Ивера и Псевдо-Дионисия.
Остается сказать пару слов об учениях о природе Христа — об
атом кардинальном вопросе христологии— и, в связи с этим, о моно-
физитско-диофизитской позиции наших авторов· Мы частично, в связи
с учением о теозисе, уже касались этой проблемы. Документально тут
’ -,Ηυ кпк нет иерархии, которая бы не имела первых, средних и последних
сил, то и свитый чин сверхангелов, как средний в последней иерархии, соединяет
крайние чины своим общением с ниыл“. :$дееь сказанное ,.о последней иерархии“
выражает идеи, так сказать, Иеротеоса, что для Иоанна будет первым. Это он чере.;
этих последних, то есть „через Ангелов сообщает нам по мере того, сколько кто спо¬
собен к божественным озарениям“: Неб. иерар. IX, ÿ '2.
III. IL НупуОвлэе
такое «е положение·, как в вопросах об иерархии- и там и здесь МЬ4
имеем с одной стороны видения Петра Ивера и Иоанна Евнуха, и аре. |
опзгитекме писания с другой· Следовательно, и здесь в силе та науч. 1
ная осторожность, которая обязывает нас при рассмотрении этих двух> «
по форме различных, материалов, ни на минуту не упускать из виду,
что од«о дело ареонагитские писания, исходящие от достаточно „ску.
шейного в этих делах первоисточника, и другое — передача Иоанна Ну- ^
фуса по памяти, выполненная после смерти Петра Ивера, и то дошед¬
шая до нас не в оригинале И· Руфуса, т. с на греческом языке, а в
переводе на сирийский язык1. ц
Касаясь вопросов христологии, поскольку они даны в видениях, |
изложенных Иоанном Руфусом в Плерофориях. Р* Рок находит, что f
„Плерофории оправдывают с этой точки зрения полностью мнение г. ■
Хонигмана**. Но это согласие нужно автору, чтобы дальше показать,
что в ареопагитских писаниях нет такой явной оппозиции между моно-
физитством и диофизитством. Р· Рок бесспорно прав, что пни одна
христологическая формула не раскрывается типически (у Пс.-Диони*
сия, Ш. K.j как халкедонская или как монофизитская“ (Од s’y rêvèJe
typiquement chaieedonienue ou monophysite)
Ошибка здесь заключается в том, что Р. Рок, желая использовать
это правильное положение против Э. Хонигмана, не желает распрост*
ранить его и на Петра Ивера, хотя не имеет на это никаких основа- |
ний- Как можно взять за соизмеримые величины, да еще по таким су- j
губо догматическим вопросам, с одной стороны теологико-христологи- I
ческие положения автора ареопагитских писаний, а с другой стороны f
рассказы ярого монофизита о поведении Петра Ивера (о воп¬
лях его по поводу Халкедонского собора, и т. под,)?]
Видения Петра по вопросу о природе Христа не дают ничего оп¬
ределенного: иначе они не стали'бы предметом длительного обсужде¬
ния''· Два уподобления в видении Петра Ивера (по .,Плерофориям“)ї
бога, как круглого солнца — образного луча, а Христа в образе чело¬
века (Назареянина) не представляют ничего ни монофизитского, ни дио-
1 Мы уже не говорим о немецком переводе с сирийского текста, изданном Ра-
α·>* и 1895 г., который насквозь был полон случаев ошибочного чтения сирийского
текста. Проф. К. С. Кекелндэе вел с известным грузинским ученых историком акад
Н. А- Джавахншвили борьбу по ряду вопросов, связанных с Летром Ивером, но подо¬
зревая недостатки этого источника своей аргументации.
* К. Roques, op- cit. 80 в примечании к той же странице эта мысль выщипана
еще ясней: »Мы не находим у Дионисия никакого утверждения и μία σώοι '
е Ονο φύσεις*.
* Си. ОЙ этой, Э. Хонигман, Петр Ивер. стр. 32. Сравн. Эд. Шварц, Иоаи,. Ру- .
*ус — мимофиштскнб писатель. СооЛт. ' -'і ,,,.,,,,',,,,,«:·,;oii Λ,,-ад. Паук 1912 м. 14
прям. I. · ’ ’ ■
ïle/p Инср }! П(ММ/. )<‘мы ареопагитики
33
физитского, а божественность тут символизировалась солнечными лу¬
чами: все три лица троицы представлены в виде лучей солнца· Это
шло еще от Платона и неоплатонизма1· На фоне этого общего символа
божественности, каждому лицу троицы дано нечто специфическое і это
беспокоило Петра, как рассказано в чПлерофориаяхи, с детства). Бог
отец-—луч кругообразный, сын имел образ человека (Назареянина),
вставленный в луч, а дух святой — прямой луч, подобный лучам и от¬
ца л сына.
Символ круга у бога-отца несомненно один и тот же и у Пет¬
ра Ивера и у автора ареопагитских книг. Достаточно вспомнить, что
это заимствованный у Иезекииля образ колеса, на сирийском языке г е л-
гел1· Круг*к<">лесо есть выражение „вращения и откровения“3· Круг
по ареонагитски— откровение и оно связано с богом-отцом. Петр по¬
стиг этот -,кругй в видении, в откровении, так что здесь не только
идейная, но и фактическая связь с автором ареопагитских книг. Более
того — тут связь видения Петра и с идеями Иеротеоса, поскольку вра¬
щение круга равно круговращению мира, восхождению в высь и об¬
ратно4. Это „озарение“ возводящее в высь, как раз в смысле того,
как его понимал автор ареопагитики, сопровождало Петра Ивера со¬
гласно передаче его биографа.
Образ луча и человека (Назареянина) действительно наглядное
представление ^учения Пс.-Ареопагита об отношении между богом и че¬
ловеком в связи с учением о теозисе5. Об этом здесь нечего распро¬
страниться. Скажем только, что недостаточное понимание учения о
теозисе, об уподоблении богу, составляющем основу ареопагитских пи¬
саний, приводило к такой путанице, как толкования Иоанна Скифополь-
ского, который, не сумев примирить два начала у Пс*-Дионисия, при¬
шел к выводу, что у Пс.-Дионисия — третья природа „смешанная*
μικτόν 6.
1 Это выяснено у грузинского философа Петрици, Соч. II. 1, 1 p. -nu л}.
„О платонизме Дионисия Лреоиагита“, 1820, стр. 71 сл.
* Иезеїс., X, 16.
* Автор ареопагитских книг толкует образ огненного круга так*. »Они не¬
престанно вращаются вокруг блага -—откровения“.
* »Небесная иерархия“ XV, § 9, круги (колеса) означают „откровения, посколь¬
ку они раскрывают тайны, возводят ниепшх и низводят долу высгаео освешенио“.
* Р. Рок прав, что учения в духе формулы Unus de Trinitate Deos Verbum
crucifixus est, но, ведь, его нет и у Петра и Р. Рок основывается на толкованиях,
других лиц. R Roques, цит. соч. 84—85.
* Иоанн Скифопольский, Схолии, P. G. 4. col. 531β А. Понятие μικτόν «идет от
Прокла, тоже не сумевшего соединить позитивное н негативное“. Ш. Нуцубидз*\
Гегель и вопр. фнл.* Мнатобк, 1956, № II.
В. Ш- К. Нуцубидзе
Ш. И· Иуиу&и-'
к
Последнее, на чем следует задержаться — это вопрос о негатиц.
«ых определениях в видении Петра Ивера и у автора ареопагитских
книг. Известно, что негативные определения то новшество, которое
выработал Петр Ивер (Иеротеос) в связи с дальнейшим развитием Ди.
алектики, а именно ,диалектики негативного“1- То же самое совершу
но ясно имеется и у Петра Ивера '·
р. Рок прав, говоря, что негативные определения в отношении
идей бога встречаются у отцов церкви до IV века- Но это не есть
основание отрицать то, что сказано у Э* Хонигмана· Ведь вопрос не ь
том, что это было известно отцам церкви до IV в. и, якобы, Петр
Ивер здесь we ари чем- Мы напомним почтенному оппоненту, что автор
ареопагитских книг не только мог заимствовать отрицательные (нега¬
тивные) определения у отцов церкви до IV века, но он фактически это
делал· Р- Року нечего ссылаться на исторический обзор по этому воп¬
росу, когда автор «Наим· богов“ сам заявляет» что он эти отрицатель¬
ные термины нашел у »дивного Юстона“ который применял к поня¬
тию бога отрицательные определения еще в И веке ’. Но дело не в том, :
что автор ареопагитских книг знал обо всем этом, дело в том, что и f
Петр Ивер и автор ареопагитских книг одинаково знают и применяют
отрицательные понятия· Тезой Петра является вот эта общность, это ,
сходство терминов в обоих случаях.
Р. Рок сам признает, что отрицательные термины Петра Ивера—
это те же „дионисиевские адиэктивы“ (Et il est vrai, que tous ces adje¬
ctifs sont des adjectits dionysieiis)* Так в чем же дело? Разве тот факт,
что автор ареопагитских книг знал и заимствовал эти термины (упоми¬
ная источники) от отцов церкви не „до IVй, а даже до II века может
.что-либо изменить в другом факте, что и Петр Ивер и автор ареопа¬
гитских книг одинаково употребляли негативные определения бога? Ко¬
нечно нет. Мы не склонны думать, что Р. Рока (как и других назван-
1 * 'грнцительны^ сшредел^ння развиты подробно в „Небесной иерархии - r.i. и
g 5 „точные отрицательные черты“, „несходные подобая“ ■—это принципиально, а,
дальше ifpflMO отрицательные определения „неизвестный", „неуловимый“, »неудержн-
мин“, „неудобосмесимый“ XV, 2. * ■
* Отрицательные определения даны в Лйишеиоялниях богов“ I во многих ме¬
стах.
1 Иоанн Руфус, „Плерофории“ гл. 37. Ср. Э* Хонигман, Цнт. соч. с. 30 сл.
* Сл. об этом наши примечания к переводу работы Я Хонигмана на pvcc-кнй
яаик. Ί 6и:шсн, J955, етр. 75, прим. j; стр. 48.
1 -!»тот Юстон но отгадан и у Э. Хонигмана. Он—апологет II ц. (после Маркин*
на]Аристида), в своем сочин. .Апология* I, гл. 61,63, 11,6 и др. применял к ломтик,
бога негагивные термины: несказанный άρρητος, безымянный thwriματο;, нмтождеи-
HUn^àytv&wÇ) нединжнмыЙ άαίν^τος її др.
ü R. Roques, op. cit.. p. 85.
ІЬ'ір Ииер и проблемы ареопаги i mat
ных его коллег) интересует во что бы то ни стало подорвать
тезис об идентичности Петра Ивера и автора ареопагитских книг, ко у
кого-нибудь может возникнуть такое сомнение.
Закончим этот отдел еще одним указанием· Правильный тезис
Р. Рока, что автор ареопагитских книг не был ни монофизитом, ни дио-
фнзитом, всецело относится и к Петру- Для этого надо внимательно
прочесть его биографию, из которой, не взирая на все старания авто-
ра-монофизита, покойный академик, грузинский ученый Н· Я. Марр
заключил, что и монофизиты и диофизиты хотели видеть Петра Ивера
в своем лагере» но это осталось вопросом1.
Второе: Отношение Петра Ивера к „Гснотиконуи дает основа¬
ние к заключению, что он не интересовался этой историей2·
Третье: Сведения армянских источников о том, что Петр Ивер
встретил известие, привезенное к нему посланцами Халкедонского со¬
бора? совершенно равнодушно „преданный своим размышлениям“ **.
Четвертое — места из нашей работы „Тайна Пс.-Дионисии Арс-
опагита**, содержащие материалы, что Петр не был ни монофизитом, ни
диофизитом.
На этом мы заканчиваем обзор теологико-христологических воз¬
ражений наших противников. Мы должны отметить, что они, не освоив
в должной степени, как мы в этом убедились, философские основы
ареопагитики и, поскольку ее теологико-христологические положения
неразрывно связаны с философскими, не сумели представить ни одно¬
го серьезного возражения принципиального значения· Остальные же
наши оппоненты были правы в отдельных случаях, мы это и отметили,
но все это не выходило за пределы того, что предвидел сам Э. Хо¬
нигман и характеризовал, как „детали“. Тот, кто не понимает и не учи¬
тывает философских предпосылок ареопагитики, тот может договорить¬
ся до триады, как простого деления (une distribution en triades), до ме¬
ханистического понимания иерархии и т. д., и не поймет того, что не¬
разрывно соединяет между собой Иоанна-Иеротеоса и делает из
него одну фигуру.
Если это не постигнуто, если единство этих сторон одного цело¬
го не освоено, то это, как мы сейчас увидим, подорвет основы и пос-
1 Акал,. 1-І. Я. Марр. Житие Петра Ивера, СПБ, 1896 г. Предисловие стр. IV-
- 3. Хонигман (op. cit.) считает, что „ми должны рассматривать Петра как уме¬
ренного монофизита на этом основании“. Ср. III. Нуцубидзе «Тайна Цс. Дионисия
\реопагита“, стр. 9 и др.
3 Л. Мелвксет-бек о „Хрониках*1 Мих. Сирийского; Весгн. Гос. музея Грузии.
IX. стр. 76 и др.
* ПІ. Нуцубидзе, назв. раб. стр. 8—15-
hfÜT4 Шву ^ v—
Ul. Ii· 1(у«у«ВД;
Последнее, на -.ем следует задереться - это вопрос о негатив-
нь,* отделениях в видении Петра Ивера » у автора ареопагитски*
книг. Известно, что негативные определения - то новшество, которое
выработал Петр Ивер (Иеротеос) в связи с дальнейшим развитием ли.
алектики, а именно ,диалектики негативного“ J. То же самое совершен-
ио ясно имеется и у Петра Ивера '■
Р. Рок прав, говоря, что негативные определения в отношении
идей бога встречаются у отцов церкви до IV века· Но это не есть
основание отрицать то, что сказано у СЇ* Хонигмана. Ведь вопрос не в
том, что это было известно отцам церкви до IV в. и, якобы, Петр
Ивер здесь не яри чем- Мы напомним почтенному оппоненту, что автор
ареопагитских книг не только мог заимствовать отрицательные (нега¬
тивные) определения у отцов церкни до IV века, но он фактически это
делал- Р. Року нечего ссылаться на исторический обзор по этому воп¬
росу, когда автор „Наим· богов“ сам заявляет) что ои эти отрицатель¬
ные термины нашел у »дивного Юстона“ \ который применял к поня¬
тию бога отрицательные определения еще в И веке ’. Но дело не в том»
что автор ареопагитских книг знал обо всем этом, дело в том, что и
Петр Ивер и автор ареопагитских книг одинаково знают и применяют
отрицательные понятия· Тезой Петра является вот эта общность, это
сходство терминов в обоих случаях.
Р. Рок сан признает, что отрицательные термины Петра Ивера —
это те же пдионисиевские адиэктивы“ (Et il est vrai, que tous ces adje¬
ctifs sont des adjectifs dionysieiis). Так в чем же дело? Разве тот факт,
что автор ареопагитских книг знал и заимствовал эти термины (упоми¬
ная источники) от отцов церкви не »до IV“, а даже до II века может
• что-либо изменить в другом факте, что и Петр Ивер и автор ареопа¬
гитских книг одинаково употребляли негативные определения бога? Ко¬
нечно нет. Мы не склонны думать, что Р. Рока (как и других назван-
1 ‘ »грнцигедъные определения развиты подробно в „Небесной иерархии- гл. π
ÿ 5 .іочвьіс отрицательные черты“, „несходны? подобия“ — это принципиально, а, 1
дальше прями отрицательные определения „неизвестный“, „неуловимый“, *неудер;кя-
МЫЙ*, .»Неудобосмееимый“ XV, 2.
7 отрицательны^ определения даны и „Наименованиях богов" I но многих: ме¬
стах.
' Иоанн Руфус, „ГЦсрофории“ гл. 37. Ср. S. Хонигман, Дит. соч. с. 30 сл.
‘ Си. об атом наши примечания к переводу работы Э. Хошшана на русский ·
«зык. I билиси, 2855, стр. 75, прим. к стр. 48. і
Этот Юстон не отгадан и у Э. Хонигмана. Uh—апологет II и. (поели Марки«- |
«аІАрнегнда), в CBÛ(!U сочин. „дл0,10пш« h гл. 61, e3j 1!; 8 н др. примемл к П0ВЯТИ№ |
«юга иег»7и«ные термины: несказанный άρρητος, безнмянниіі άνωνόματος, нерождин-
ΗΜΗΛά·/ίν?ιος. недвижимый άκίνητος п др.
' К. Roques, op. cit.. p. 85.
ІЬ'ір Ннер n проблемы ареоилпгппж
35
ньіх его коллег) интересует во что бы то ни стало подорвать
тезис об идентичности Петра Ивера и автора ареопагитских книг, но у
кого-нибудь может возникнуть такое сомнение·
Закончим этот отдел еще одним указанием. Правильный тезис
Р. Рока, что автор ареопагитских книг не был ни монофизитом, ни дио-
физитом, всецело относится и к Петру. Для этого надо внимательно
прочесть его биографию, из которой* не взирая на все старания авто*
ра-монофизита, покойный академик, грузинский ученый Н- Я. Марр
заключил, что и монофизиты и диофизиты хотели видеть Петра Ивера
в своем лагере» но это осталось вопросом1.
Второе: Отношение Петра Ивера к „Генотикону“ дает основа¬
ние к заключению, что он не интересовался этой историей2·
Третье: Сведения армянских источников о том» что Петр Ивер
встретил известие, привезенное к нему посланцами Халкедонского со¬
бора, совершенно равнодушно „преданный своим размышлениям“ м.
Четвертое — места из нашей работы Тайна Пс.-Дионисия Аре-
опагита“, содержащие материалы, что Петр не был ни монофизитом, ни
диофизитом.
На этом мы заканчиваем обзор теологико-христологических воз¬
ражений наших противников. Мы должны отметить, что они, не освоив
в должной степени, как мы в этом убедились, философские основы
ареопагитики и, поскольку ее теологико-христологические положения
неразрывно связаны с философскими, не сумели представить ни одно¬
го серьезного возражения принципиального значения· Остальные же
наши оппоненты были правы в отдельных случаях, мы это и отметили,
но все это не выходило за пределы того, что предвидел сам Э. Хо¬
нигман и характеризовал, как „детали44. Тот, кто не понимает и не учи¬
тывает философских предпосылок ареопагитики, тот может договорить¬
ся до триады, как простого деления (une distribution en triades), до ме¬
ханистического понимания иерархии и т. д.. и не поймет того, что не¬
разрывно соединяет между собой Иоанна-Иеротеоса и делает из
него одну фигуру.
Если это не постигнуто, если единство этих сторон одного цело¬
го не освоено, то это, как мы сейчас увидим, подорвет основы и пос-
1 Акад. И. Я. Марр. Житие Петри ііш-ра, СПБ, 1896 г. Предисловие стр. IV.
Э. Хонигман (op. cit.) считает, что „мы должны рассматривать Петра как уме¬
ренного жшофнзита на этом основании“. Ср. Ш. ІІуцубидзе »Тайни Пс. Дионисия
Ареолагита*4, стр. 9 и др.
3 Л. Меликеет-бек о „Хрониках“ Мих. Сирийского: Вести. Гос. музея Грузии.
IX, стр. 76 и др.
* Ш. Нуцубидзе, назв. раб. сгр. 8—15-
36 III. И. Нупуиидае
ледяей церковно-литургической аргументации- Перейдем к это у пос¬
леднему вопросу.
4. Церковно-литургические аргументы
В своей работе Дайна Псевдо-Дионисия Ареопагита“ мы не кос¬
нулись церковно-литургического обоснования нашего вопроса. Конечно,
это не объяснялось тем, что мы по своей специальности далеки от
этой области. Если бы по ходу своих историко-философских исканий
по вопросу об авторе ареопагитских книг мы ощутили необходимость
и такой аргументации, то мы занялись бы и этой стороной дела. Mo
жет быть кто-либо из наших оппонентов, находясь, как выяснилось, в
весьма удаленных отношениях к истории философии? счел это доста¬
точным оправданием для неучитывания этой стороны дела. Если это
так, то это, конечно, печально и особенно потому, что это и дало свои
весьма плачевные результаты· Мы вовсе не смотрим на дело таким
образом: когда нам понадобилось в связи с нашей работой вопро¬
су о происхождении греческого романа о Варлааме и Иоасафеи (стр.
229—232), то мы специально занялись литургическими вопросами, изу¬
чили грузинские и византийские синаксары, менологии и т. под. Мы с
нашими партнерами, церковно-религиозными учеными, говорим часто на
разных языках и исход им из противоположных постулатов, но свобода
совести и научных исканий одинаково обязательна для нас, и я считаю
что литургические доказательства, при должном их понимании? могут
быть использованы наукой-
Но прежде чем перейти к рассмотрению того, как обстоит дело
у наших оппонентов с церковно-литургическими аргументами, мы дол¬
жны обратит*? их внимание на то, что мы не ощутили необходимости
R этих аргументах, так как об этом уже говорилось. Мы считали и счи¬
таем, что наше решительное доказательство, недоступное Э- Хонигману,
не нуждалось ни в каком дополнительном доказательстве·
Итак, литургические доказательства Э- Хонигмана центр тяжести
помещают в совпадении дня поминовения Иеротеоса со днем помино¬
вения Иоанна Евнуха, т* е. 4 октября. Установить это совпадение
Э. Хонигману было нетрудно: в его распоряжении было »Житие Петра
Ивера**, откуда он и почерпнул это „весьма точное обстоятельство, ?
которое сохранилось также точно из того малого, что достоверно в
сведениях об Иеротеосе. Иоанн Евнух умер 4 октября. А мартиролог
сирийский, т. н. „Раббана Слиба" (ок. 1300 г.), так же как и другой·
сирийский календарь... указывают, чго 4-ое октября „есть дата поми¬
нального празднования Иеротеоса, квалифицируемого как .учителя ве-
І
Петр Hnftp и проблемы арооп&гнтнкн
37
дикого Дионисия . Тут все время делается упор на совпадение дня
смерти Иоанна Евнуха с поминовением Исротеоса, так как фиктивное
лицо не могло умереть. И Петр Ивер не мог установить· такую дату
смерти фиктивного лица. Он мог праздновать имя Иеротеоса вместе с
именем Иоанна Евнуха, но как поминовение Иоанна иод прозвищем
Иеротеоса. В течение поколений с 465 до 491 и дальше около 40 лет
это никого не могло смутить—время достаточное, ^чтобы забылось в
чем тут дело. Когда же пс.-ареопагитские книги стали общеизвестными
(к 532 году), то имя Иеротеоса вытеснило имя Иоанна Евнуха· В этих
условиях заявление Э. Хонигмана получает более ясный смысл·
„Совпадение поминального празднования Иеротеоса со днем смер¬
ти Иоанна Евнуха настолько многозначительно, что открывает нам ис¬
тинное имя Иеротеоса и, через это, самого Псевдо-Дионисия*12- И здесь,
повидимому, в центре рассуждений—вопрос об отношении Иоанна Ев*
нуха к Иеротеосу· Действительно, если Иеротеос и есть Иоанн Евнух
и наоборот; то проблема об идентичности Петра Ивера и Дионисия ре¬
шается само собой. А если это так, тогда само собой ясно, что не
было надобности ставить отдельно или добавочно вопрос об идентич¬
ности этих последних.
Эта мысль Э. Хонигмана недостаточно ясна, но все же просту¬
пает в его суждениях. Независимо от ,восточной традиции*· о дате смер¬
ти Иеротеоса и о праздновании дня Пс,-Дионисия накануне, незави¬
симо от всего этого, Э· Хонигман допускает, что „следы тождества
между этими людьми“ (то-есть Петра и Пс- Дионисия — Ш. Н) уже
исчезли из календаря, совпадение поминального празднования Иеротео¬
са со днем смерти Иоанна Евнуха настолько многозначительно, что
открывает нам истинное имя Иеротеоса и, через это и самого Псевдо-
Дионисия“. Ясно, что все решается независимо от всякой по¬
становки вопроса о Петре и о Дионисии.
Наряду с таким заявлением Э. Хонигман все же связывает дока¬
зательство тождества Иоанна и Иеротеоса с Пс.-Дионисием и этим
несомненно осложняет решение проблемы. Ведь наша проблема не в
доказывании тождества Петра Ивера и Пс·-Дионисия, а в отрицании
такого тождества. Это — монофизиты доказывали, что Пс.-Дионисий и
есть автор ареопагитских книг, это и было предметом дискуссии на
Константинопольском поместном соборе и удары Ипатия Эфесского
были направлены против этого положения· Тот, кто доказывает тожде¬
ство Дионисия и Петра Ивера, тот должен стать за отвергнутый нау¬
кой тезис о возможности приписать Дионисию Ареопагиту известные
1 Хонигман, Петр : ИГ и... стр. 36—Зг.
3 3. Хонигман, цит. раб. етр. 39,
> JH -fai 'V
38 (If. II. Нуцу<ждзе
философско-теологические книги и письма. Ведь ортодоксы и монофи*
зиты не спорили относительно личности Дионисия: и для тех и для дру¬
гих это было одно и то же лицо — апостолический обращенец 1-го ве¬
ка. Спор шел о том, принадлежат или нет этому Дионисию названные
книги» и когда халкедониты говорила что эти книги действительно
принадлежат Дионисию — согласно рекомендациям Максима Конфессора
(V1J в.), то Дионисий был объявлен пвеликим4, и т. д·
Таким образом и литургические вопросы потребовали решения фи-
лософского-теологического вопроса: о принадлежности определенных
идей поминаемому церковному лицу» Церковь, следовательно, не могла
допустить в свое лоно для литургического поминовения Псевдо-Дио¬
нисия, а только действительное исторически существовавшего лица,
то есть Дионисия Ареопагита 1-го века? которому и приписывались
наши книги.
То же самое, как совершенно обязательное обстоятельство, рас¬
пространяется и на празднование поминовения Иеротеоса* Церковь не
могла допустить принятия в свое лоио фиктивного Иеротеоса? а только
„действительного Иеротеоса^ \ Как и в случае с Дионисием, церковь
могла иметь дело только с Иеротеосом, как с историческим лицом.
Между тем, мы имеем церковное поминовение Иеротеоса, которое в
большинстве случаев производилось 4 октября — в день смерти Иоанна
Евнуха, как это последнее было установлено еще при жизни ПетрЬм
Ивером.
Следовательно, с литургической точки зрения проблема не в том,
где речь может идти о совпадениях поминальных дней тех или иных
лиц, о тех или иных датах. Это — вопросы вторичного порядка; до во¬
проса о датах стоит более радикальный вопрос—как был принят Неро-
теос церковью, как было допущено его поминовение вообице·
Следует отметить, что расширяя вопрос и привлекая к делу сразу
вопрос о датах Иеротеоса и Дионисия, Э. Хонигман избрал не тот
путь, который прямо и легче привел бы его к решению его проблемы-
Логика предписывает воздержаться от „доказательства лишнего*4, угро¬
жая строгим законом: quis nimis probat—nihil probat. В результате по¬
лучилось. что, якобы, главное доказательство—даты» календари и т- п.,
а не основной вопрос* как могло случиться) что Иеротеос был
допущен к поминовению? Этим перенесением центра тяжести на даты
Э- Хонигман ослабил свои позиции и дал повод к бесконечным и, в
данном случае, второстепенным по своей значимости сопоставлениям,,
которые только затуманивают вопрос. По справедливости надо отме¬
тить, что Э. Хонигман почувствовал· что дискуссия о датах не имеет
-■*. X у н н г if а и, цпт. рай. ґ-ф, 37. прн.м, j.
I
Петр Ивер н нроблемы ареолагнтнкв 39
„рямого отношения к его работе. По этому поводу он заявил: ,Дис¬
куссия об этой дате и других должна иметь место в общем этюде, ко-
т0рый выходит за пределы настоящей записки“ *. Поскольку тут не
совсем ясно, что имел в виду Э. Хонигман, то есть предполагал ли оя
представить объяснения изменчивости дат но поводу одних и те» же
номиновений, или же он отдавал себе отчет в том, что для его случая
I ее столь важен вопрос о датах, сколько вопрос о допущении к поми-
[ аовению вообще, у скептических читателей могут возникнуть подозре-
I «ия, что Э· Хонигман хотел »уйти от вопроса“ или отложил его из-за
f сложности 2· Вопрос о датах может быть предметом особого рассмот-
рения, но в нашем случае, как сказано, центр тяжести в вопросе—как
\ «ог попасть в поминальные календари Иеротеос.
В- Грюмель, подойдя к решающему доказательству Э. Хонигмана,
заявляет, что этот „быть может чувствовал, что его первый аргумент
нуждается в подкреплении кое-чем более сильным“· Заявление это не¬
доразумение: при всяком доказательстве, а тем более сложном, есть
общие и решающие доказательства· Э. Хонигман не был лишен права
пользоваться логикой. Решающий аргумент Э. Хонигмана—литургиче¬
ский: день поминовения Иоанна Евнуха, своего учителя, Петр устано¬
вил, как день поминовения Иеротеоса — учителя автора ареопагитских
книг. Тут же Э. Хонигман говорит, что два случая — сирийский марти¬
ролог т. наз. „Рабана Слиба“ как и другой сирийский календарь... ука¬
зывают тот же 4 октября как день поминовения Иеротеоса“.·. Нет на¬
добности говорить, что в этом календаре прибавлено об Иеротеосе,
что это — „учитель великого Дионисия“· Не дело календаря заниматься
историко-философскими вопросами. Дело в том, что церковь по свиде~
тельству указанных двух календарей подтверждает тот самый день, ко¬
торый еще при жизни был установлен Петром Ивером для Иоанна,
своего учителя. То же самое подтверждает греческий православный
синаксар. Это и последующие указания на поминовение Иеротеоса, со¬
держащиеся в памятниках, предложенных как В. Грюыелем, так особен¬
но Энгбердингом, достаточны для факта, не для совпадения дат —
что поминовение .Иеротеоса праздновалось церковью вообще. Нам по-
1 У Хокигшш, цит. раб. стр. 37. Ефим. Ï.
5 С Э. Хонигманом не согласился в отсутстшш необходимости рассмотрен, во-
1><1С о датах В. Грюмель, считая что: „il s’agit d’éléments... dont depend 1» solution“
(Дел« касается элементов... m «оторых зависит решение вопроса). Не так мягко и
галантне подходит к вопросу проф. К. С. Кекепидзе. Этот прямо заявляет, что Э. Хо-
ннгмаи „жочет уйти ог вопроса". А между тем фактически даты здесь не решают во¬
проса, когда ел(е только иадп имжушть самий факт возможности установления дат.
Рагамп* «ак ό.ντιτα дом.
40
Ш. П- Нуцубидз«1
ка этого достаточно, так как вопрос о Дионисии, как указывалось, <:(
тавляется в стороне.
Иероним Энгбердинг, не взирая на все старания подорвать зна¬
мение указанных Э. Хонигманом источников, устанавливающих факт по¬
миновения Иеротеоса, не сумел отвести этот факт. Пусть это будет и
низантийской среде, но принятие Иеротеоса в лоно перкни остается
незыблемым 1.
По нашему крайнему разумению прежде всего надо решить воп¬
рос о том, как могло иметь место „принятие (Die Aufnahme как выра¬
жается Иер- Энгбердинг) Иеротеоса —~ если он считался фиктивным ли¬
цом· Правда, Иероним Энгбердинг заявляет, что книга Франца Хииле-
ра о Дионисии Ареопагите „написана сто лет назад“ и это, по его
мнению, умаляет его научное значение, но этот автор высказывает пра¬
вильную мысль как раз с точки зрения узуса, освященного церковью,
что Иеротеос, чтобы быть принятым в календари, должен был быть
историческим лицом 2.
Иер. Энгбердинг может сводить счеты с византийским влиянием Ü
восточном христианстве — нас зто не касается, пусть и отражение
Э. Хонигмана о «восточных традициях4* в процессе о поминовении
Иеротеоса и др., не доставило автору, больших позиционных удобств,
но не будем уходить от вопроса: каким образом. фиктивное лицо —
Иеротеос — оказалось принятым в календари, в синаксарь»?
Там, где церковь говорит о Дионисии, она, как было сказано, го¬
ворит о подлинном Дионисии Ареопагите. В этом сходятся и монофи-
зиты и халкедониты после принятия не Дионисия, а приписывания ему
известных книг. На том же точно основании Иеротеос мог быть при¬
нят только как „действительный** Мы видели, что сам автор ареопа¬
гитских книг подсказал нам эту мысль о „действительном Иеротеосе“ *·.
Следовательно, надо искать „действительного Иеротеоса“* Что это
имя фиктивное составлено как имя искусственное, на это же указал
автор ареопагитских книг, а именно, что оно составлено из двух слов:
το ίερόν — храм и θείος божественный. В. Грюмель правильно заметил
1 Иероним Энгоордииг (1er. Kngberdmg, Статья в Oriens Christianus, в. 38,1954,
91) пишет: »Принятие св. Иеротеоса как и св. Дионисия Ареопагнта в календарь свя¬
тых последовало в византийском пространстве, а пе западно-сирийском — ыонофизит-
скои*. Этот византийский хупел сильно беспокоит отца Иеронима. Наличие Неротсо-
еа в арабско-коптском синаксаре кажется ему неожиданным «überraschender Wei¬
ßt:,.. (ist! Hierotheus (vertreten), 16 апреля (цнг. соч. стр. 84).
ΓοΐίίψΗ о празднованиях греками, сирийцами, римской церковью поминовения
Иеруїеиса, Хни.чер считает, что эго, конечно, указывает с некоторой ясностью на и* -
iOpn4e<·rcytu личность (auf eine historische Persönlichkeit hinweist)*
De div, nom. III. 3 (самый коноц главы: roöto γάρ ton τό τψ оуш<; '/елоΟύμ.
Π“·φ Ивер и проблемы ареопагитики
41
эту сторону дела, хотя не сумел последовательно идти до конца1- Он
почти догадался что имя Иеротеос, ...... вначале было, возможно?
кличкой (qui était peut être auparavant son surnom), для того чтобы от¬
метить* что это был человек всецело посвященный богу и погруженный
в божественное созерцание* (c'était un homme entièrement consacré à
Dieu и т. д.). В- Грюмель не вспомнил приведенного нами места арео-
пагитского текста, а то это уберегло бы его от ненужного многосло¬
вия. Но эта догадка пропала сейчас же, как только у В· Грюмеля по¬
явилась мысль о втором Иеротеосе (un autre Hiérothée). В. Грюмель
хорошо знает, что славить (поминать) фиктивное лицо было бы (créer
un personage fictif et le éclairer comme un saint... est une supercherie)
подлогом, обманом: неприемлемым для церкви. Следовательно, все эти
признании В. Грюмеля указывают на необходимость для установления
церковного поминовения „действительного“ Иеротеоса.
Спрашивается — зачем требовать от Петра Ивера указания на
связь имени Иеротеоса с ареопагитскими книгами, которые, как указы¬
валось, под этим названием стали фигурировать лишь после смерти
Петра Ивера. Да это, вопреки мнения Грюмеля, и не было нужно, так
как в той форме, как это было возможно, автор так называемых арео-
пагигских книг это уже сделал сам, указав, что Иеротеос, фигурирую¬
щий в наших книгах, есть чдействительный Иеротеос“* Тот, кто это
писал, т. е. автор книги „Наименования богов“, указывал на живого
Иеротеоса, после смерти которого встал вопрос о поминовении Иеро*
теоса.
Наши оппоненты много говорят о том, как Петр мог установить
день поминовения сразу двух имен. В создании такой не совсем нор¬
мальной ситуации немного повинен и Э. Хонигман, который, как изве¬
стно, считал, что Петр »еще при жизни установил поминовение Иеро¬
теоса того же 4-го октября“, Документальных данных, указывающих
на это не имеется, но зато есть фактические данные: поминовение
Иеротеоса установилось 4-го октября, совпадая со днем поминовения
Иоанна Евнуха. Из „Жития Петра Ивера“ известно, что Петр устано¬
вил день поминовения Иоанна, своего учителя, 4-го октября, и все.
Спустя некоторое время Иоанн исчезает и на его месте остается имя
Иеротеоса. Оно держится в традиций до ХШ века, когда уже попадает
в свободный византийский синаксар. Выражения «восточная традиция4*
Э· Хонигмана о поминовении Иеротеоса ничего другого не означает.
Византийский синаксар ХЩ в, как и мартиролог „Рабана Слиба* (ок.
1300 г·) и еще один сирийский, который пусть даже и зашдстышздшыи.
* De div. оош> είρημένα %φ іеоф καί ΰ-είφ àvôoi 111, i$. 0μ· в сл^мфе СлСк*
. Орбелианн- од&р*0>зга\» ço«jrooüa.
42 ill· II' Нуііу"» we
как думает Игр. Экгбердииг, все же сохранили указание на день по¬
миновения Иеротеоса, а память об Иоанне Евнухе
предана забвению- Это забвение потянуло за сооой и память
смерти Иоанна Евнуха, определившего день поминовения “
отсюда пошел разнобой и в праздновании дня памяти Иеротеоса
Иероним Хаусгер скептически отнесся к указанию о совпалениг
дня поминовения Иоанна и Иеротеоса, как доказательного материала
для отожествления через это названных лиц. В· Грюмель особо иод
черкивает это мнение, но, собственно, это ложно поставленная нроо
лема *· Нам кажется, что положение якобы Петр Ивер сам еще при
жизни установил празднование дня Иеротеоса, тоже относится к обла
сти доказывания лишнего inimis probat). Установить день поминовения
можно для умершего- Иеротеос также не умирал как к не рождался.
Можно сказать, что празднование памяти Иеротеоса было установлено
к смерти Иоанна, но можно участвовать в чужой жизни, но участвовать
в чужой смерти нельзя· Если Петр называл Иоанна и ари его жизни
Иеротеосом, a на это только и указывает подчеркивание „действитсль-
ного Иеротеоса“ в «(Наименованиях богов*“, то он мог тем более делать
это и после его смерти, празднуя имя последнего. Согласно данным
Жития Петра Ивера, Иоанн Евнух, учитель Петра Ивера, умер ок- 465 γ¬
η до 491-го года — года его смерти было достаточно времени для уко¬
ренения привычки понимать Иоанна как ,храма божьего“, то есть Иеро¬
теоса. За четверть века Петр Ивер, пользующийся громадным влия¬
нием, как об этом свидетельствуют единогласно все его биографы, ве¬
личал покойного Иоанна псвоим учителем и Иеротеосом1* и нет ничего
неестественного, что имя „действительного Иеротеоса“ упрочилось сна¬
чала в сознании ближайших преемников Петра, а затем потомства. Это
все происходило частным порядком, в определенном кругу· Когда же
появилась мысль использовать известные писания от имени Дионисия
Ареопагита, то это (об этом не совсем точно догадываются наши оппо¬
ненты) внесло изменения в не совсем прочно установившуюся традицию
*за 40 лет). Имя Петра Ивера оказалось прикрытым именем апостоли-
ческого ученика, от Иоанна Евнуха осталось имя Иеротеос, а вместо
аттрнбута „учитель Петра Ивера“ —„учитель великого Дионисия''. Пос·
леднее дает возможность установить, что это случилось, когда халке-
дониты на седьмом вселенском соборе признали Великого Дионисия,
1ак, например» които-иржкь-лп гншкеар указывает день памяти Виротеося
21 Варкудах, что равняется 16-му апреля: PatroJogia Orientals, J6f 317. Если to0ош<-
нир Георга Графа верно и атот еинаксар составлен к 1230 г., то это подтверждав,
■по но пере улетучивания намят» об Иоанне Евяухе, меняла*,, и дата поминовения
< <Hentaj'Îa.: ÿ. Autorschaft des «abisehen Synasars der Kopten·
’ κ· Грюмель, цит. работа, там .кн.
Петр Ивер » проблемы ареопагитики
Если так немного видеизменить то, что предлагал Э. Хонигман, и
разгрузить его доказательства от возможной попытки монофизитов праз¬
дновать рядом день Дионисия (3 октября) и день Иеротеоса (4), то полу¬
чается не гипотеза, а основанное на фактах и документах доказатель¬
ство. Нам трудно судить, что хотел сделать предметом ,общего этю¬
да“ о датах Э. Хонигман1, но невидимому он имел в виду исследона-
ние обстоятельств, которые влияли на изменчивость именно дат поми¬
новения. Так и сам Дионисий, как автор ареопагитских книг, был при¬
нят церковью лишь на VII вселенском соборе, когда церковь приняла
толкования Максима Конфессора, приспособившего взгляды, содержа¬
щиеся в ареопагитских книгах — а пни требовали такого приспособления
— к церкви. Так влияли идейные столкновения на поминальные даты и
прием в церковные календари.
В связи с этим не лишне вспомнить о судьбе Петра Ивера, при¬
крытого именем Дионисия и преданного забвению Западной церковью.
В Грузии Петра, по всем данным, поминали его ученики, вернувшиеся
из Сирии в начале Vl-ro века, но он принимается церковью, когда хал¬
кедониты признали ареопагитские писании, но затем он был исключен
из списка поминаемых, повидимому, в связи с сведениями его биогра¬
фии. Когда же Житие Петра было подвергнуто халкедониэацни Мака¬
рием, то Петр снова был возвращен в лоно церкви. Таких случаен из¬
вестно не мало. Э. Хонигман имел в виду, повидимому, такое исследо¬
вание поминальных дней и потому было бессмысленно требовать от не¬
го дать немедленно ответ на поставленную им же проблему.
В связи со сказанным отпадают такие „благожелательные1· возра¬
жения, как возражения Р. Рока, что Петр, якобы не стал бы устанав¬
ливать в один и тот же день празднование памяти и Иоанна и Иеро¬
теоса в интересах нераскрытия своей тайны· Речь, повидимому, идет о
«тайне“ — будто Петр сам был причастен к приписыванию его книг
Дионисию'- Во-первых, как мы указали, ни откуда не вытекает, что
Петр установил сам празднование памяти Иеротеоса. Во-вторых, если
бы даже он это сделал, то ему нечего было бояться, что быть может
это раскроет его загадку (peut-être de (levoiler... la pieuse supercherie)
так как, повторяем и к сведению Р. Рока, что никакой -,ареопагитской"
проблемы при жизни Петра не было и быть не могло. Церковно-литур¬
гические возражения, которые представлены Иер. Энгбердингом и
В· Грюмелем, не представляют ничего, что не было предусмотрено Э- Хо-
нигманом до мелочей. Им были отмечены случаи, когда праздновались
имена Дионисия и Иеротеоса, когда нет, и указывались вариации ка-
1 У. Хонигман, пит. раб., стр, 37.
2 Р. Рок, Петр Ивер и т. д., стр, 73.
■лндарей- Он собирался писать -,общий этюд4* специально по этим во-
іросам. Иерои. Энгбердинг и В. Грюмель занялись уточнением ука¬
занных Э. Хонигманом вариаций в синаксарах, в календарях и прочее,
;(о поскольку мм не знаем, ка#ое употребление из этого, известного
. му материала, собирался сделать Э* Хонигман, мы не находим нуж¬
ным спорить с ними от его имени. Э. Хонигман центр тяжести пере¬
носил в празднование имени Дионисия и Иеротеоса рядом 13 и 4 ок¬
тября I- Мы позволили себе обратить внимание наших партнеров, что
главное— празднование дня Иеротеоса, так как в нем сидит -действи¬
тельный Иеротеос", то есть Иоанн Евнух- Об этом совпадении сам
Э· Хонигман признал, что совпадение поминального празднования
Иеротеоса со днем смерти Иоанна Евнуха... открывает нам истинное
имя Иеротеоса и через это и самого Псевдо-Дионисия" \ Если при¬
смотреться к этому заявлению Э, Хонигмана, то ясно, что мы не ме¬
няем его смысла. Но совпадение празднования Иеротеоса со днем
смерти Иоанна имело значение для создания традиции (пусть даже
-восточной'· именно традиции), но с исчеановением Иоанна из памяти
истории празднование Иеротеоса совпало, покрыло празднование Иоан¬
на—-этого ...действительного Иеротеоса“. А такое совпадение уже не
ьыло связано с датами. Так ригоризм с датами празднования Иеро-
геоса. которым столь усердно заняты и Грюмель и Энгбердинг не име¬
ет значения, так всякий раз, когда празднуется день Иеротеоса, то
ііод ним подразумевается -действительный Иеротеос4*, т· е· Иоанн или
• истинное имя" Иеротеоса.
Что же касается Псевдо-Ареолагита, то его имя по Э. Хонигману
ї станавливаетея через совпадение празднования дня Иеротеоса-Иоанна,
о есть в календарях и прочих литургических поминовениях надо ис¬
кать не соотношение Дионисия—Иеротеоса, а Иоанна —Иеротеоса- „Че¬
ред »то" говорит Э- Хонигман,—то есть—через совпадение празднова¬
ния поминовения истинного имени Иеротеоса; следовательно, без вся¬
кой двусмысленности Э. Хонигман считает, что искать Дионисия в ли-
ургических памятниках нечего. Надо искать день Иеротеоса, через
истинное имя" которого, (который и есть -,действительный“ Иеро-
‘ ос. т. е* Иоанн) раскрывается имя и самого Псевдо-Дионнсня, иначе
еоря- Петра Ивера.
Отсюда ясно, что по существу все эти вьікладки#литурі'ичееких
.лмятникок у Грюмеля и Энгбердинга касаются нашей проблематики
только в отношении Иеротеоса. Из этих двух названных авторов Грю¬
мель приводит более обширный материал, хотя Йер. Энгбердинг соб-
веяно и выступил только с церковно-литургическим материалом. По-
"ИИГМИН. лит. соч., стр. Ж
Ui«4> » Проблемы ареопагитики
KttTO·
ому мы главным образо« проанализируем материал Грюмел», ^
рый пополнен, к тому же, при помощи такого эрудита, к офи.
кэн, который предложил сведения о поминовениях ИЗ о - ζ ' а
,„тских писаний. Отличительной чертой сведении Грюмел.ч являете
;ке привлечение русских и славянских источников .
Иа всех рукописных документов—греческих (4t, других (Ю), сла¬
вянских <8), латинских документов (2), арабских (2), монофизитских ( I ,
—всего 44, Иеротеос упоминается в 23 случаях. Есть случай, когда он
фигурирует «дин, без Дионисия (в Синайском Синаксаре IX — X. века)
и Зографском Еванг. (MI-—XIII в.) и др. В значительном количестве
случаев празднование дня Иеротеоса — 4-ое октября. Но эта дата <.■·
временем меняется и только в мартирологе Рабана СлиЬа (ок. 1300 г.)
удерживается 4-е октября. То же 4-е октября удержано как день Иеро¬
теоса в монофизитском календаре Британского музея (1210 г.)· Но в
эфиопской рукописи (ок· 1225 г.) и в яфиопском синаксарі ' " '
одинаково указано 16-е апреля-
Вывод — в основном день 4-го октября выдержан в более ранки:<
поминаниях. Со временем дата делается изменчивой, с удержанием в
некоторых случаях первоначальной даты (4-е октября)· Для дела дос¬
таточно такого упоминания Иеротеоса, как выражения факта. Ни коли¬
чество поминовений, ни изменчивость их даты не играет роли, так как
при каждом поминовении речь идет о ,действительном Иеротеосе“'
скрытом под именем Иеротеоса· Большие закономерности в этой обла¬
сти, несмотря на кажущуюся точность, устанавливать не приходится
и синаксар Константинопольской церкви, на который так ополчается
представитель Западной церкви Иер. Энгбердинг, как и в других слу¬
чаях, сыграл организующую роль среди большой анархии в деле поми¬
нальных празднований· В самом деле, восстанавливается порядок. Ви¬
зантийский синаксар не мог высосать из пальца свои сведения и всегда
основывался на тех или иных традициях, либо документах. Так что
сплошь и рядом раздающиеся сильные выражения отца Иеронима по
адресу „Византийского потока“ (Byzautischer Strom) или Византинизации
(Byzantjsierung) или „Победное шествие“ (Siegeszug) византийского ка¬
лендаря, могут напомнить пережитки худших времен борьбы между За-
8 смысле полноты литургического материала руеско-славннокопі мир» боль¬
шая полнота, чем у Энгбердингя, но говоря о К. С. Кекелидае, у Грюмеля. который
пользуется А. Дмитриевским, Описание лнтургическ. рукоп. т. I, Киев, ld95, Сиргием,
Полный месяцеслов Востока, оба тома (у Кекслидз« назван только 1 том). В«лн-
иирлаиі г. 1. Мартыновым „Церковный год греко-слав“ Нп«»мель, 1863 (Но ямюо·
дитея у К. С. Кпярлцдзе).
IMP#
.. lu. Il- Иуцубидзе
падной и Восточной церковью, что в наш век науки и прогресса несет
подгробной затхлостью1«
Может вызвать недоумение — почему это мы, установив оконча¬
тельную формулировку Э. Хоиигманом пути установления -истинного
имени- Псевдо-Дионисия, ужо не ищем в литургических памятниках
имени Дионисия· Сейчас мы можем окончательно договориться с на¬
шими партнерами. Наша проблема, следовательно, касается Псевдо-
Дионисия, а не Дионисия Ареопагита, мы ..искали истннное имя" Псев-
до-Дионмсия и Э. Хонигман раскрыл его через отожествление Иоанна-
Иеротеоса, путем установления совпадения их поминальных праздно¬
ваний, через покрытие имени Иоанна именем Иеротеоса·
Церковно-литургические памятники нам, следовательно, были нуж¬
ны только в отношении последнего, причем никаких совпадений тут не
требовалось, ибо в самом факте поминального празднования име¬
ни Иеротеоса уже имелось такое совпадение, так как иначе как -не
действительный" Иеротеос не был принят церковью. Такое принятие
Иеротеоса церковью устанавливают литургические памятники и на этом
заканчивается для нас незыблемое решение вопроса и значение литур¬
гических документов. В этом заслуга Э. Хонигмана перед наукой во¬
обще и перед культурой грузинского народа в частности, и мы сегод¬
ня этим хотим помянуть его.
Что касается остального, то литургические памятники не говорят
ничего о Псевдо-Дионисии, по тем же мотивам, что и о фиктивном
Иеротеосе, а что касается Дионисия, о котором говорят литургические
памятники, то он к нашей проблеме, как относящийся к 1-му веку н* э*
апостолический ученик—Дионисий Ареопагит, отношения не имеет. Как
будто все ясно.
В связи с этим вся аргументация Грюмеля и Энгбердинга, вы¬
являющая большую эрудицию этих церковных ученых в своей обла¬
сти, беспредметна, так как нашей проблемы не касается. В связи с
большой эрудицией'в церковно-литургической области, надо отметить
особенно в отношении Иер. Энгбердинга подобающую ему скромность.
Автор коснулся аргументации Э. Хонигмана только со стороны исто¬
рии литургии и прекрасно сознает, что он может судить о спорном
вопросе только в этих пределах. Поэтому он заявляет, что путь Хо¬
нигмана поскольку это касается истории литургии —
1 Иер. Энтемнт . „р. 82, 86, 87 и др. В связи с этим производи ,,
странно»· впечатление, что к таким выступлениям одобрительно относится проф.
і* С· fWe.iius*. но cyw.ecтну неправильно их рлеценивающип.
Петр Ивер н проблемы ареопагигики
ошибочный1· Теперь уже можно указать почтенному автору, что „путь
Хонигмана (Honnigmans Weg), о котором он говорит, в действительно¬
сти Хонигману не принадлежит и реально существует только в работе
Иер. Энгбердинга.
Заканчивая этот параграф, не можем не отметить такую же скром¬
ность Р- Рока- Подводя итог своим замечаниям он пишет: -,Э· Хониг¬
ман смело открыл перспективу, которая в один возможный день прямо
или косвенно позволит установление таинственного Ареопагита (Permet¬
tra peut-etre un jour l'identification du mystérieux Areopagiteb
На этом мы заканчиваем рассмотрение церковно-литургических
возражений против положений Э. Хонигмана· Самым главным недо¬
статком этих возражений является неумение или нежелание учесть по¬
длинные положения Хонигмана по обсуждаемому вопросу. Надо бо¬
роться не с собственными толкованиями мнений Э· Хонигмана, а с са¬
мыми этими мнениями. Верно, что у Э. Хонигмана есть в паре случаев
разговор о Дионисии Ареопагите, но в тех случаях, когда он оконча¬
тельно сформулирует свои задачи, он говорит об отношении Иоанна и
Иеротеоса „которые должны дать нам ключ к проблеме Иеро¬
теоса и заодно и самого Псевдо-Дионисия1'2.
Это одна формулировка задачи исследования — так сказать ·,ин¬
туитивная^, как не совсем точно выражается автор.
Вторая формулировка: Совпадение поминального празднования
Иеротеоса со днем смерти Иоанна Евнуха·.· открывает нам истинное
имя Иеротеоса, а через это, и самого Псевдо-Дионисия1'. Это так ска¬
зать дискурсивная -формулировка“, если придерживаться стиля Э. Хо¬
нигмана· Основание доказательства: отношение Иоаниа-Иеро-
теоса (Петра). Вывод: истинное имя Псевдо-Дионисия (Петра Ивера).
Каше обоюдное уважение к науке пусть будет порукой тому, что
литургические возражения критиков Э- Хонигмана проходят мимо его
подлинных положений, совершенно их не задевая.
Если церковные ученые Запада вообще ничего другого не имеют
сказать против нашего тезиса о тождестве Псевдо-Дионисия и Петра
Ивера (Грузина), автора известных философско-теологических книг V-ro
века, то спор можно считать законченным. Обращаясь сегодня со сло¬
вом признательности к светлой памяти Э· Хонигмана, мы заканчиваем
краткий обзор.всех возражений, выдвинутых против него после его
смерти. Вместе с тем заявляем, что мы не трогаем вашего Дионисия,
1 Иер. Эягбердннг ішп: раб., гтр. 95> пряно пишет: „Soweit die Uitvgiegescbi-
chte in Betracht kommt*. К сожалению, скромный тон автора не нашел отражения >
проф. К. с. Кекелидзе, расценивающего Энгбердинга, как какого то чемпиона, »осно¬
вательно разнесшего“ своего противника, цит. раб. сгр. 450.
1 Я. X о н и г » а и, цит, соч., стр. 36.
ш. И- нуцубта*·
Півла от 1-го века и. э., который так же не имеет к
ученика · и к сочинениям великого Петра Ивер,
нам никакого отнпшг ра
(грузина) V в. н. э*
5. Отклики на раскрытие тайны Псевдо-Дионисия
В заключение мы хотим остановиться на откликах по поводу рас_
крытия тайны Псевдо-Дионисия эа период после смерти Э. ХонигМана.
0 первом отклике, имевшем место в том же 1954 году, в год Смерти
Хонигмана, мы упоминали в начале этой записки. Принадлежит он
выдающемуся Брюссельскому эрудиту, преемнику покойного П. Г1ее-
терса на посту руководителя известного научного органа Analecta ΒβΙ-
іапіїіаіія—Фр. Алкэну (Fr. Halkin)1·
Говоря о научных достижениях Э- Хонигмана вообще, фр. дл
к эн считает „открытием" (les (ïecou vertes). Автор обращает внимание
историков, теологов и филологов на открытие Э. Хонигмана по иопро-
су о Петре Ивере, как авторе так называемых ареопагитских книг. фр.
Алкэн считает, что основное для решения вопроса об авторе этих
книг уже сделано Э. Хонигманом. Остается в дальнейшем уточнить от-
дельные моменты происхождения знаменитых ареопагитских книг {j}
ne reste pas qne..· de préciser la provenance du fameux corpus areopa-
giticum).
С автором нельзя не согласиться и очередным вопросом ДЛЯ нау¬
ки на основе раскрытия тайны Псевдо-Дионисия должно стать иссле¬
дование ряда деталей, которые ставні перед нами изучение текста на¬
званных сочинений. Такими вопросами является, капример, объем ли¬
тературного наследства автора, текстуальное участие Иеротеоса в наз¬
ванных работах, первое переложение *,Элементов1к Прокла автором
ареопагитских книг и его дальнейшая судьба и т. д.
Русская научная общественность с самого начала положительно
восприняла раскрытие тайны Псевдо-Дионисия. Еще при жизни Э. Хо¬
нигмана (в 1953 г.) появилась солидная работа Н. А* Сидоровой, в ко¬
торой тезис о Петре Ивере, как раскрытие истинного имени Пеевдо-
Дионисия считается установленным. Автор прямо пишет: „ареопагит-
ские книги, написанные во второй половине \Лго века... были написа¬
ны епископом Маиумским Петром Ивером”2.
Такой· же отклик научной мысли на раскрытие тайны Пс. Диони¬
сия нашло свое отражение в „Б. Советской энциклопедии“. В 32-м томе
названной энциклопедии дается сведение о том, что „Петр Ивер — гру-
1 В «удающейся в Брюсселе орх’ано Byzantion, t. XXIII стр. 598.
5 Н. А. Сидорова, Очерки по истории ранн'Чі городской культуры по Франции.
Мфжвл, 1953 г., сгр. 341.
0Г’йцС«>° Ареопагиту“ *. т°р™ книг, приписываемы
1,0 .. .1 /-ЛРЯППЯНП nwiK
М‘
а*йЫ
‘LK и следовало ожидать, наиболее шипова .
Псевдо-Дионисия нашло в грузинской „av „°ТК*ИК РаскР“тие
н>^>инскои научной обшестиекнаоту.
Грузии »«ор»» о первом переложении ΠροκΓΤν в і
* „ом „овеянным славой величий“ 2, знали 0 деятедьносРти ^ В'>
рессора по приспособлению ареопагитских идей к Халкедоиит
*„», * «ака3аНИЄ в Грузию (VII в.) и , ,в« про1ес™
„ этого насилия приравненного грузинским поэтом ХП в. Шавтелн к
,арЮ ДавиДУ Строителю, знали об упоми„аемом у ПОЭта Чахрухадзе
в XII в· Дионисии (или „составителе“ книг Дионисия), слова которого
6ыли бы гРУзиНСК0Й «аР«ае Тамаре лучшей хвалой наряду со словами
Эиия Газского, знали из перевода книги армянского философа Давида
(VI В.) »Об определении философии“ (на греческом языке) определение
философии, заимствованное Давидом из „Небесной иерархии“, и нако¬
нец. знали ИЗ поэмы великого грузинского поэта Руставели о „мудром
^вносе-Дионисии“ и его учении об абсолютности добре.
Думаем, что принимая все это во внимание, легко понять громад¬
ой интерес грузинской научной общественности к раскрытию -тайны
^севДО-Дионисия, существование которой более или менее осозна¬
вали в течение долгого времени3. Поатйму в Грузии сразу же отозва"
дись на это научное явление. За период после смерти Э. Хонигмана
появились в Грузии несколько работ, относящихся к нашему вопросу*
этих работ раньше всех появился отклик проф. С. Г· Каухчишвили.
дт0 — примечания к переводу работы 3· Хонигмана на русский
язык *·
После этого проф. С. Г- Каухчишвили написал работу ,Петр
Ибер и Иоанн Лаз (Евнух)б—выдающиеся деятели V-го века“. В этой
работе проф. С* Г* Каухчишвили базируется на наши работы по этотлу
вопросу (от 1942 и 1955 г·)» а затем, перейдя к работе Э- Хонигмана,
отмечает его своеобразие — главным образом по вопросу об отноше-
Иоанна Евнуха (Лаза) к Иеротеосу, подчеркивает большую дока-
ниях
1 БСЭ т. 32, етр. 587, Москва (1955 г.).
* См. Петрицн II, 3 засть, стр. 219·
8 Э. Хонигман пишет: „В средние века грузины, как и все другие христиан¬
ские народы, были хорошо осведомлены о писаниях Псевдо-Дионисия“. Зто верно,
но как видно из сказанного выше, грузины знали немного больше, чем другие, Цит.
соч., стр. 20.
4 Э. Хонигман. Петр Ивер и сочинения Пс. Дионисия Лреопагіта. Примечания
С- Г. Кау-тчишнили, стр. 75—78.
* С. Г. Каухчишвили. „Ах. K.“ 1955 г. 7/VI.
4- Ш. И. Нуцубидзе
49
П. It- 11} К"
ученик, апостола Павла or 1-го века н. который так же не имеет ,
нам никакого отиошгк,»., гак и к сочинениям великого Петра Ивера
ігруїинаї V в. н· э*
5- Отклики на раскрытие тайны Псевдо-Дионисия
В заключение мы хотим остановиться на откликах по повода р. -
крытия тайны Псевдо-Дионисия за период «осле смерти 3. Хонигмана.
О первом отклике, имегшем место В том же 1954 году, в год смерти
Я. Х.'.У;·)'!'аяа, мы упоминали в начале этой записки- Принадлежит он
ьылак муся Брюссельскому эрудиту, преемнику покойного П. Пес¬
тере* на посту руководителя известного научного органа Analecta Bol-
UurfiaiiÄ—Фр- Алкэну ίКг- Haîkiu)1.
Говоря о научных достижениях Э- Хонигмана вообще» Фр· Ал-
к»н считает -открытием" (ies découvertes/- Автор обращает .внимание
историков, теологов и филологов на открытие 3. Хонигмана по вопро¬
су о Петре Ивере, как авторе так называемых ареопагитских книг. Фр.
Алкэн считает, что основное для решения вопроса об авторе этих
книг уже сделано Э. Хонигманом. Остается в дальнейшем уточнить от¬
дельные моменты происхождения знаменитых ареопагитских книг (il
ne reste pa.« que,.. préciser la provenance du fameux corpus areopa-
£it;cum).
С автором нельзя не согласиться и очередным вопросом для нау¬
ки на основе раскрытия тайны Псевдо-Дионисия должно стать иссле¬
дование ряда деталей, которые ставит перед нами изучение текста на¬
званных сочинений. Такими вопросами является, например» объем ли¬
тературного наследства автора, текстуальное участие Иеротеоса в наз¬
ванных работах, первое переложение «Элементов" Прокла автором
ареопагитских книг и его дальнейшая судьба и т. д.
Русская научная общественность с самого начала положительно
восприняла раскрытие тайны Псевдо-Дионисия. Еще при жизни Э. Хо¬
нигмана 1953 г.) появилась солидная работа Н. А· Сидоровой, в ко¬
торой тезис о Петре Ивере, как раскрытие истинного имени Псевдо-
Дионисия считается установленным. Автор прямо пишет: „ареопагит-
ские книги, написанные во второй половине V-го века··, были написа¬
ны епископом Маиумским Петром Ивером"*.
й· же отклик научной мысли на раскрытие та&ны Пс. Диояи·
j свое отражение в „Б- Советской энциклопедии“. В 32-м томе
иъёЬлн^ои энциклопедии лается сведение* о гам, что .»Петр Ивер — гру¬
' h ,
г Н.
*·—bi lit,
• , І· АЛІІ» · ·, :ш
і'Оро.;и;киіі ι;..ι гуры во Франции
Потр Ивер и проблемы ареопагитики
49
зинский мыслитель V века· По мнению Ш. Нуцубидзе (1942 г·) и Э. Хо¬
нигмана (1952 г-) Петр Ивер является автором книг, приписываемых
Дионисию Ареопагиту“ *.
Как и следовало ожидать, наиболее широкий отклик раскрытие
тайны Псевдо-Дионисия нашло в грузинской научной общественности.
В Грузии хорошо знали историю о первом переложении Прокла (V в.)
грузином „овеянным славой величий“2, знали о деятельности Максима
Конфессора по приспособлению ареопагитских идей к Хзлкедонит-
ским) в наказание сосланного в Грузию (VII в.) и в знак протеста про¬
тив этого насилия приравненного грузинским поэтом ХП в* Шавтели к
царю Давиду Строителю, знали об упоминаемом у поэта Чахрухадзе
в XII в. Дионисии (или „составителе“ книг Дионисия), слова которого
были бы грузинской царице Тамаре лучшей хвалой наряду со словами
Эния Газского, знали из перевода книги армянского философа Давида
(VI в·) „Об определении философии u (на греческом языке) определение
философии, заимствованное Давидом из „Небесной иерархии1*, и нако¬
нец? знали из поэмы великого грузинского поэта Руставели о -мудром
Дивносе-Дионисии“ и его учении об абсолютности добре.
Думаем, что принимая все это во внимание, легко понять громад¬
ный интерес грузинской научной общественности к раскрытию тайны
Псевдо-Дионисия, существование которой более или менее осозна¬
вали в течение долгого времени0· Поэтому в Грузии сразу же отозва¬
лись на это научное явление· За период после смерти Э. Хонигмана
появились в Грузии несколько работ, относящихся к нашему вопросу-
Из этих работ раньше всех появился отклик проф. С. Г* Каухчишвили.
Это примечания к переводу работы Э- Хонигмана на русский
язык *·
После этого проф. С. Г. Каухчишвили написал работу ,Πβτρ
Ивер и Иоанн Лаз (Евнух)5—выдающиеся деятели V-го векаи. В этой
работе проф. С» Г· Каухчишвили базируется на наши работы поэтому
вопросу (от 1942 и 1955 г.)» а затем, перейдя к работе Э- Хонигмана,
отмечает его своеобразие — главным образом по вопросу об отноше¬
ниях Иоанна Евнуха (Лаза) к Иеротеосу, подчеркивает большую дока-
1 ВСЭ т. 32, стр. 587, Москва (1955 г.).
* См. Потрици II, 8 ^асть, стр. 219.
3 Э. Хонигман пишет: „В средние века грузины, как в все другие христиан¬
ские народы, были хорошо осведомлены о писаниях Псевдо-Дионисвя“. Это верно,
но как видно из сказанного выше, грузины знали немного больше, чем другие. Цат.
» очм стр. 20.
* F). Хонигман. Петр Ивер и сочинения Пс. Дионисия Ареопагжта. Примечания
С. Г. Каухчишвили, стр. 75—78.
1 С. Г. Каухчишвили, „Ах, K.“ 1955 г. 7/YI.
4. Ш. И. Нуцубидзе
50
Ш. Л. Нуцубил:«»·
зательную силу этих фактов и их освещения автором и дает весьма вы¬
сокую оценку работе Э. Хонигмана в целом.
Проф· С. Г- Каухчишвили снова вернулся к теме о Петре Ивере
и к работе о ней Э. Хонигмана при выпуске своего капитального изда¬
ния летописного свода ..Картлис цховреба“ т. I (1955). В обширном
вступлении к своему изданию проф. С· г. Каухчишвили вновь занялся
нашей проблемой в связи с документальными данными о деятелях гру¬
зинской истории V века. Критикуя „Житие Петра1· в издании Р. Раабо,
как исковеркавшее во многих случаях сирийский текст и по смыслу и
по чтению, С. Г. Каухчишвили обратил внимание на неточную переда
чу у Раабе истории Иоанна Евнуха (Лаза), учителя Петра Ивера (На-
барнугия) и особенно его происхождения от лазов — одного из грузин¬
ских племен но восточному побережью Черного моря·
Установив при помощи анализа сирийского текста Жития Петра
Ивера, составленного преемником Петра по Маиумской кафедре—Иоан¬
ном Руфусом, что Иоанн Евнух был „лаз“, а не „лаодикиец” (по Ра¬
абе), С. Г. Каухчишвили подтвердил правильные догадки Э* Хонигмана
по вопросу о происхождении Иоанна—учителя Набарнугия (Петра Иве¬
ра). В связи с этим С. Г. Каухчишвили положительно оценил положе¬
ния Э. Хонигмана о роли Иоанна-Иеротеоса в раскрытии тайны Пс.
Дионисия 2.
ß 1956 г. с откликом на работу Э* Хонигмана выступил доцент
С* Енукашвили, специалист по текстологии ареопагитских книг. Еще в
1952 г. С· Енукашвили закончил специальное исследование о сочинении
Пс. Дионисия под названием .-Наименования богов“, представляющее
собой основательную работу сильно эрудированного автора. Работа со¬
держит историко-филологическое введение, критически установленный
текст, варианты текста, схолии перевода XI то века на грузинский язык,
принадлежащие грузинскому мыслителю XI века Ефрему Мцире и
сравнение отступлений текста с оригиналом.
Автор этого солидного специального исследования по тексту Пс.-
Дионисия не преминул откликнуться на работу Э· Хонигмана? и он в
1956 г. напечатал статью на тему „Вопрос об авторстве Петра Ивера
в связи с выходом монографии Э. Хонигмана*'. С. Енукашвили в ре¬
зультате анализа работы Э. Хонигмана и его данных приходит к вы-
воду, что автор .,в своей работе выяснил вопрос об Иеротеосе... (Иеро¬
теос... псевдоним Иоанна Лаза или Евнуха), который был воспитателем
Петра Ивера, идейным руководителем и жизненным спутником“. Проф.
' „Картлнс цховреба·, Тбилиси, 1955 г. г. I. егр. 030—039-
(
Ц,.Т(. Ивер » проблемы ареопагитики
Э. Хонигман, продолжает С. Енукашвили, разыскал данные, подтверж¬
дающие тезис проф. Ш. Нуцубидзе об авторстве Петра Ивера .
~Так же положительно расценивают работу Э. Хонигмана некоторые
другие публикации, например „Ганатлебис мушаки1' и другие, но мы не
будем на них останавлииаться.
Особняком стоит отклик проф. К. С· Кекелидзе на тему „Про¬
фессор Э· Хонигман о Петре Ивере и сочинениях Пс.-Дионисия Арео-
пагита“· Проф. К- С. Кекелидзе решительно выступает против Э· Хо¬
нигмана и стараетея при помощи различного рода соображений обесце¬
нить его достижения. К· С. Кекелидзе крупный специалист в своей об¬
ласти· Он отличается от западных церковных ученых тем, что после
установления Советской власти в Грузии решительно порвал с цер¬
ковно-религиозным мышлением, в частности он не согласен со взгля¬
дами разобранных нами выше церковных авторов по вопросу о Дио¬
нисии Ареопагите·
К. С- Кекелидзе пишет: »Что эти сочинения не принадлежат Дио¬
нисию Ареопагиту, это давяым давно разгадано в науке, ие был только
найден настоящий их автор“. Поэтому спорить с К. С· Кекелидзе лег¬
че, так как некоторые предрассудки не могут здесь мешать делу. По¬
скольку -Заметка“ К- С· Кекелидзе сначала и до конца направлена на
опорочивание наших положений, разберем его соображения в том же
порядке.
Как всякий серьезный ученый, Э. Хонигман критически относится
к своим источникам, в том числе к ,Житию Петра Ивера“ и „Плеро-
фориям“· Относительно этих книг, мы — я и К. С· Кекелидзе впервые
от Э. Хонигмана узнали — что их автор одно и то же лицо — Иоанн
Руфус, преемник Петра по Майумской кафедре. Уже одно это обязы¬
вает быть если не благодарным, то внимательным к Хонигману· Гово¬
рит ли Хонигман то, что ему приписывает К. С. Кекелидзе? Нет, не
говорит: из критики этих источников он делает вывод, что переданное
Руфусом (речь идет о сходстве видений Петра и Иоанна с такими Дио-
нисия-Иеротеоса) могло не во всем соответствовать действительности,
т. к. оно записано после смерти Иоанна и Петра, много времени спу¬
стя, по памяти, да и то, что мы имеем, переведено с греческого язы¬
ка, на котором их написал Руфус, на сирийский язык- Это —научная
осторожность и критика противника, желающего целиком опираться на
Руфуса·
Это научно, методологично и вопрос К* С. Кекелидзе: -.можно
ли верить вообще таким источникам?“ может вызвать только недоуме-
1 О. Енукашвили, „Вокруг вопроса οΰ авторстве Петра Ивера в связи с моно¬
графией Я. Хонигмана“, Тб., 1956; Лит. газ. № 23.
52
HT. И. Нуцубидз**
ние. Ответим за Хонигмана; Он не говорит „вообще“ об источниках, а
исследует данный, конкретный источник·
Далее К. С- Кекелидзе старается показать противоречия у Хо-
иигыана· Разберем их в том же порядке.
Ï, Первое противоречие, оказывается, состоит в том, что
„анал и копировал почти слово в слово целые пассажи из Прокла ,
что „он знал Прокла наизусть“, а в другом месте Э. Хонигман гово-
вит, что записки Иеротеоса Петр принял за сочинения Прокла.
Это мелочи и придирка к словам: можно что-либо знать наизусть
и все же один раз ошибиться и тут не будет противоречия. Я считаю
неуместным напомнить о народной пословице относительно один раз
ошибившегося попа. Зато не будет придиркой к словам, если мы ска¬
жем, что Хонигман один раз говорит о Псевдо-Дионисии („знал Прок¬
ла наизусть4), а другой раз о Петре Ивере (что он „ошибочно принялu
и т. д.). Какое же противоречие, если речь идет о разных лицах.
Не надо торопиться в серьезной дискуссии. À по существу Хо¬
нигман тут говорит о решающем моменте в раскрытии тайны Пс.-Дио-
виси я» о котором мы докладывали нашим западно-европейским крити¬
кам, но к сожалению К. С· Кекелидзе не хочет углубиться в этот
вопрос.
2* Второе противоречие не такое недоразумение, как первое* оно
результат неправильно понятого контекста: Э. Хонигман спорит с те¬
ми, кто не совсем правильно использовал слова автора ареопагитских
книг, будто его труды написаны в поучение монахам и новопосвящен¬
ным, А в другом месте сказано, что он высказывал не раз пожелание»
чтобы его труды остались тайной. Какое тут противоречие: одни и те
же труды могли служить поучением для одних и остаться тайной для
всех остальных, т. е. тайна могла касаться и того факта, что они — поу*
чение только для какой то группы. Если бы почтенный профессор про¬
чел дальше еще одну фразу, гласящую: „Он их написал сам для на'
ставлення тех, кто были равны ему ло рангу (δμοταγεΐς), как Тимо¬
фей, и это должно было оставаться секретом то было бы ясно, что
тут противоречия нет.
С простыми противоречиями покончено. Идут противоречия с
фальсификациями. Посмотрим, что они из себя представляют.
Э* Хонигман борется против тех, кто хотел изобразить Петра
фальсификатором и требует от них япоказать, что он хотел обмануть
своих читателей“... „А мы уверены — продолжает Хонигман, что не¬
значительное число пассажей^ которые в самом деле дают понять} что
автор хотел сходить за современника апостолов·., лишено какого-либс
1 Э- Хонигман, цит. соч., 63 нашего издания.
Петр Ивер и проблемы ареопагитики
S3
значения и является литературным приемом“· К этому месту на 59 стра¬
нице К. С. Кекелидзе »приделывает конец“, т. к· он (Петр) пред-
ставляет себя как „Дионисия, ученика св- Павла“ со стр. 61 и получает,
якобы, доказательство противоречия и фальсификации.
Чья эта фраза в целом, включая и доказательство? Во всяком
случае не Хонигмана'. К. С* Кекелидзе взял начало фразы из лоскут¬
ков 59 страницы и приклеил к ней лоскуток из 61 страницы- Правиль¬
но, здесь получилась и фальсификация и противоречие, но ни одно из
них не принадлежит Э. Хонигману.
Автор ареопагитских книг не только никогда не называл себя
Дионисием Ареопагитом, но при его жизни об этом никто и не гово¬
рил. А отнесение происхождения „некоторых церковных установлений
ко всем апостольским“, как правильно замечает Хонигман, делалось
„соображением добиться признания''. Это делали все в ту пору. К. С.
Кекелидзе хорошо известно, что Нина — просветительница Грузии —
никогда не произносила той речи, которая ей приписывается по тем
же соображениям. Те места из текста т. н. ареопагитских книг, где их
автор ,якобы1- представляет себя как „Дионисия, ученика св. Павла1",
ошибочно понимать так, как это делает К. С. Кекелидзе. Э. Хонигман
не считает фразу, приводимую им по гречески: — ήμδς τούς μετά ϋαΟλον
τον ι>ειον τών έκείνου [Ίίροθ-έου] λόγων στοιχειωθ-έντας прямым подтвержде¬
нием того, что автор т. н· ареопагитских книг, якобы, представляет се¬
бя как Дионисия, ученика св. Павла, так как Хонигман ставит перед
этим „как будто“. Текст, приведенный выше, говорит не о Дионисии,
а о Павле, с которым сравнен Иеротеос, как учитель Псевдо-Диони¬
сия’· Павел, вместе с Иоанном, как это хорошо известно К. С. Кеке¬
лидзе, считался символом мудрости. Псевдо-Дионисия „самого за муд¬
рость называли Павлом — „Нашим Павлом“ *. Мы позволим себе на¬
помнить К- С. Кекелидзе, что Иоанн Петрици, читавший Прокла по
примеру (с точки зрения) Пс.-Дионисия, т. е. Петра Ивера, приводит
имя Павла, как символ мудрости для подтверждения своего толкования
Прокла, как в самом тексте „Коментариев‘% так и в „Послесловии“.
И. Петрици писал'. „Это мнение моего Павла, который назвал несущее
сущим“ 3·
Такое же обращение к Павлу и в других местах того же „Ком¬
ментария“ Петрици. Тоже и в „Послесловии“ говорится „об учителе
нашей церкви Павле“ (SgScadçngfWg figgSolw оЗоЬ ^ύ3ζκ))4·
1 „О наименованиях богов“, т. I („пае, поучающихся от этого последнего (Иеро-
Г(>ог-а) как будто от Павла).
* Захарий Ритор .Наш Павел* Ом. IU. Нуцубидзе, »Тайна Пс· Дионисии* Т.
1942, стр. 16 и пр.
3 Петрици, Соч., т. II, стр. 171.
* Петрици, Соч., II, 208 и сл.
к. С- Кекелидзе НС может не знать обо всем ЭТОМ и о том, что
такой призыв в свидетели Павла иногда вызывал недоразумения, о чем
свидетельствует документ в рукописи № 69 б* Церковного музея с
примечанием и подписью католикоса Христофора
Следовательно, здесь ист никакой фальсификации у Петра Ивера,
а простое сравнение Иеротеоса с Павлом, как учителя мудрости» что
перенял от него и его продолжатель І Іетрици в XI в.
Но К. С· Кекелидзе настаивает на том, что Петр- Пс.-Дионисий
превращает Иоанна в фантастического, никогда не существовавшего
Иеротеоса и спрашивает·' „Разве это не фальсификация?*· В действи¬
тельности, как раз наоборот. Петр (Пс.-Дионисий) Иеротеоса превра¬
щает в Иоанна Евнуха, причем Иеротеос как имя для него не суще¬
ствует, а есть ,действительный Иеротеос**, под которым он подразу¬
мевал Иоанна. Тут кардинальное место в тексте Псевдо-Дионисия, а
не фальсификация, и нам неудобно напоминать об этом2.
4. Проф К· С. Кекелидзе касается сообщения Захария Ритора о
том, как Петр Ивер возмутился, узнав, что некий Иоанн Александрий¬
ский выпустил книгу от его, Петра, имени и пишет- «А за что Петр
возмутился, ведь Иоанн больше ничего не сделал, чем сам Петр*...
(который, якобы, для обмана читателей „выпустил свои труды от имени
Дионисия Ареопагита..·“).
Ну это уже совсем не годится, так как неудобно вести серьезное
обсуждение вопроса r атмосфере полной небылицы- Петр Ивер так со¬
шел в могилу (491 г.) и так прошло еще четыре десятилетия, что ни он
сам, ни монофизиты официально еще не выдавали (до 532 г.) книг
Псевдо-Дионисия за книги Дионисия Ареопагита. Такие вещи просто
неудобно заявлять. То же касается вопроса о деятелях V—VI в. И
после этого указывать, что проф. Хонигману следовало обратить вни¬
мание на это, как эго делает автор заметки — можно ценой репутации
родной науки.
5. Оказывается Хонигман с одной стороны утверждает, что у не¬
го нет сочинений Петра и нельзя даже „утверждать, что он был писа-
телем*1, а с другой стороны,—рассуждает К. С. Кекелидзе, Хонигман
находит возможным утверждать) что другого автора названных трудоЕ
-в эту эпоху найти нельзя1*· Тут сначала сформулирована научная за¬
дача: при отсутствии других сочинений от имени Петра, все же поста¬
раться установить нет ли данных для отнесения к нему названных
книг. При таких данных первое, что по выяснении эпохи надо делать
исследователю посмотреть—кто же в ту эпоху подходил бы как автор
Ис.-Дионисий, „Наименования богов“. JI, 9, об эхом см. выше, где *ы ведем
дискуссию і.' дерковньшн ученымя Запада.
Jlerp Пьер и проблемы ареопагитики
SS
этих книг. Так делали и мы1. Так делает и Э. Хонигман. Где же тут
противоречие? Эю элементарный научно-исследовательский метод·
6. „Самое крупное противоречие“ оказывается в том, что Э. Хо-
нигман считает Петра Ивера гениальным) с острым умомі знатоком
абстрактной философии, а межлу тем он· -Петр „рискуя каждую мину¬
ту быть изобличенным во лжи“ перенес свои сочинения, проникнутые
идеями Прокла. в век Дионисия Ареопагита·
Оставляя в стороне, что здесь повторена у К. С* Кекелидзе та
же ошибка, что и выше, надо указать, что если есть два субъ¬
екта, иэ которых один делает одно, а другой другое, даже противо¬
положное, противоречия с точки зрения правил логики нет. Нельзя от¬
казать К. С. Кекелидзе в том, чтобы он не заметил, что дело с ,,са¬
мым крупным противоречием“ у него не вышло и он подкрепляет его
-, с другой стороны“ указанием на суждения Э. Хонигмана о том, „что
слава и популярность Петра объясняются не столько его умственными
способностями, сколько связью его как визионера и ясновидца с оби¬
тателями неба“. Дальше Э. Хонигман защищает свой тезис, что в то
время успех и популярность достигались не умом, а мистикой. Ума, по
Хонигману2, и одаренности и у других отцов церкви было не мень¬
ше, но этот превзошел их своей славой и признанием.
Что это? Противоречие? Никак нет — ведь речь идет о том, что
хоть Петр и был гениален и остроумен, но такими были и другие среди
отцов церкви — этот факт хорошо известен К. С- Кекелидзе, но по
условиям времени вопрос о числе последователей также решался склон¬
ностью к мистицизму. Это вовсе не противоречит одарённости и даже
гениальности. Э. Хонигман вовсе не ставит Петра ниже современных
философов и даже сравнивает их »с последними языческими филосо¬
фами той же эпохи, большой успех которых особенно был связан с их
склонностью к мистицизму" г.
Уважаемому К. С. Кекелидзе следовало только прочесть и это
место у Э. Хонигмана по интересующему его вопросу и он бы, при
желании, увидел, что нет никакого противоречия ни «с одной“, ни „с
другой стороны“. Судьба и „самого крупного противоречия“ не оказа¬
лась лучше судьбы менее крупных. К. С· Кекелидзе прав: Э. Хониг¬
ману трудно было „суметь убедить, что Петр идентичен с Пс.-Дио¬
нисием“ таких читателей.
Покончив с противоречиями, автор заметки переходит к „данным
агиографии1" и обещает „тщательно взвесить эти данные“. Проследим
1 Ш. Нуцубидзе, Тайна Пс. Днониеия, стр. 16.
2 Э. Хонигман, Петр Ивер н т. д. стр. 26.
s Э. Хонигман, наше издание, етр. 81.
56
Ш. И. Hyuyijn;i3»‘
здесь существенное: проф. К· С· Кекелидзе пытается отвергнуть, что
имени Иеротеоса до Псевдо-Дионисия нет, что он создал это имя. Не¬
понятно ТОЛЬКО) почему К· С. Кекелидзе говорит о VI веке (,до го
века мы не встречаем“), когда известно, что Петр Ивер умер 491 і.
т. е. в V веке. э. Хонигман говорит о том, что это имя не встре¬
чается у отцов церкви „первы* пяти веков*- и К, С· Кекелидзе заклю¬
чил, что речь идет о V1-M веке. Это не мелочи: Это история и она
требует точности» без чего науки истории нет. Далее» автор заметки
утверждает, что неупоминание имени в календарях не означает, что их
не было в действительности и приводит примеры имен: Шалва, Шота,
отсутствующих в грузинских календарях до XII в.
Примеры К. С· Кекелидзе не подходят, так как у нас речь идет
об искусственно образованных именах· Ни Шалва, ни Шота не явля¬
ются таковыми.
От общих рассуждений по наши'м вопросам, которые больше при¬
влекают внимание К· С· Кекелидзе, он переходит к возможным слу¬
чаям и заявляет, что имя Иерофей могло быть заимствовано и до VI в.
{опять VI века!), например из Библии, где Мелхиседек царь Солимский
называется Upebc той θεού (Быт. XIV, 38) — отсюда Иеротеос.
Мы не можем подробно останавливаться на всех замечаниях ав¬
тора заметки, так как их научный характер уже достаточно выяснился,
но на таких существенных, как этот, мы разрешаем себе задержать
внимание читателя.
Проф. К. С» Кекелидзе полагает, что греческий текст священного
писания (из книги Бытия XIV, 18) Εερεύς той θεοΟ дает Иеротеоса. Это
ошибка- Ίερευς τοΟ ΘεοΟ означает по русски — „служитель бога“. Так
можно было назвать благочестивого царя· Назвать же Иоанна Евнуха
служителя бога, „служителем бога“ (таким хочет читать Иеротеоса
уважаемый К. С* Кекелидзе) было бы бессмысленной тавтологией.
Греческий Εερεύς —это иерей, „отсюда** архиерей, протоиерей, и др·,
но никак не Иеротеос! Чтобы понять» что Иеротеоса не получить пу¬
тем, указанным автором заметки, надо обратиться к тексту сочинений
Пс--Дионисия, где тот объясняет как он составил это искусственное
имя
Э· Хонигман не указывает этого места, но оно настолько ре¬
шающее обстоятельство, что его надо было найти самому, если мы бе¬
ремся за столь сложные историко-филологические изыскания· Псевдо-
Дионисий (Петр Ивер) пишет, о том, что было предметом суждения
ιτά eiρημενζ), „храмом божьим (τφ fepß — от слова τά Upôv, а не Ιερός) и
божественным ыужем και θείψ άνδρί, а это значит — поясняет Пс.-Дио¬
нисий (lgOzq γάρ εσζή действительным Иеротеосом (ΐω 6ντως 'Ιερο-θ·έφ).
Петр Ивер и проблемы ареопагитики
57
Так объясняет Пс.-Дионисий (Петр Ивер), как он составил имя
Иеротеоса, и гадать об этом не приходится. В основу положено, зна¬
чит, не слово „иерей“ (ιερός или Ь ίερεύς) а „храм" (το ίερόν), а в сое¬
динении, но автору, это даст „храм божий“·
Ефрем Мцире, грузинский мыслитель XI века, перевел, как изве¬
стно, сочинения Пс.-Дионисия на грузинский язык. К имени Иеротеоса
в своем переводе он в схолии делает следующую приписку: „Познай
что Иеротеос означает храм божий в переводе с греческого языка“
Вот вам образец состояния грузинской научно-филологической мысли в
XI в- и даже специалистам по древне-грузинской письменности прихо¬
дится напоминать об этом. Извинением может послужить только то,
что грузинский мыслитель и филолог XI в- Ефрем Мцире превзошел
на шесть веков западно-европейских издателей Пс.-Дионисия в понима¬
нии этого места, о чем свидетельствует контрольный латинский текст
XVII в. (Кордериуса).
Следующее возражение о „заколдованном круге“; Э- Хонигман
будто рассуждает так: Иоанн, умерший 4 октября, потому идентичен с
Иеротеосом, что память последнего — 4 октября; Иеротеос. поминае¬
мый 4-го окт., потому идентичен с Иоанном, что последний умер 4-го
октября. Тут нет никакого заколдованного круга, так как решающее
обстоятельство одно — смерть Иоанна 4-го октября. Из-за того, что
возражение два раза повторяет упоминание о смерти Иоанна,
это не может служить основанием для заколдованного круга, так как
смерть Иоанна не повторялась два раза. Автор заметки
незаметно опровергает самого себя, ззявляя, что „канонизовать кого-
нибудь иод вымышленным именем церковь не практиковала и псевдо¬
ним не допускался“· Это верно и об этом как о центре литургического
вопроса я и дискутировал с западными церковными учеными“ *. Иеро¬
теос мог быть канонизован только как „действительный Иеро¬
теос“, то есть, как Иоанн. Круга, следовательно, нет, так как есть дей¬
ствительный человек и фикция, а заколдованный круг требует двух
равнозначных лиц. Сила правды взяла верх и автор сам опроверг свое
возражение.
Вопрос о поминальных празднованиях Иеротеоса-Иоанна мы спе¬
циально обсуждали в дискуссии с западными учеными и поскольку
К. С. Кекелидзе эту часть своих возражений заимствовал оттуд» (глав-
1 ГІс.-Дионисиіі (Петр Ивер) „Наименования богов“, греческий текст Ш, 3. Ані-
верпен, 1634 г. изд. Corderius’a.
2 доотэ&»Эдср ogforocngreb ЬдЬ-
dtHjnbi“ (А. 46).
1 См. параграф 4. выше.
111. It Нуцубидзе
ным образом от Иеронима Энгбердинга), мы здесь не будем повторяться.
Коснемся только того нового, что содержится в разбираемо* заметке.
Например, автор заметки упрекает Э- Хонигмана за то, что послед¬
ний говорит о том, что память Петра установили 3-го октября, рядом
с памятью Иеротеоса, а не в день смерти Петра —1-го декабря, пото¬
му что „якобы не хотели оттягивать к 1 декабря* и прибавляет: -Так
в истории агиологии не объяснен ни один факт канонизации ·
Это замечание тоже неправильное* факты ^оттягивания и «иригя
гиваяия“ поминальных дней известны церкви· О них говорит Р. Рок
(то есть о—«притягивании“ одного дня к другим)1* Автор заметки мог
бы посмотреть у своего авторитета Иеронима Энгбердинга о чпритяги-
вании“ и проч· святыми дня друг друга 2.
Можно остановиться на заметке о том, что в поминовениях гру-
эннской церкви в календаре Иоанна Зосиме память о Дионисии указы¬
вается всего лишь с X века, что автор заметки, повидимому, считает
запоздавшим. Это, конечно, не так· Автору хорошо известно, что вне¬
сенню в календари обычно запаздывало. Имя Иоасафа — »грузинского
святого1* попало в Византийский синаксар только в XIII в-3. Большин¬
ство упоминаний о праздновании памяти Дионисия относится к тому
же XI веку и только несколько к IX и X в· *. Да и сам наш
автор ссылается на поминовение Дионисия в IX в. (в связи с каноном
Феофана)· Большинство же этих поминовений относится к гораздо по¬
зднему времени от XII и до XVII—XVIII в.5.
Так, чем же заслужил замечание акад. К. С* Кекелидзе грузин¬
ский агиолог, грузинский деятель и песнопевец X века, Иоанн Зосиме,
который почти не отстал от ранних календарей и немного опередил
последующие?
Последнее замечание автора заметки — это попытка установить
происхождение культа Дионисия, с целью объяснения культа Дионисия
Ареопагита. По существу, как было нами указано в параграфе 5-м на¬
стоящей записки, вопрос о происхождении культа Дионисия будет ли
это чествование веселого языческого бога или Дионисия. Ареопагита
Т-го века, нас не касается- Тем не менее надо разобрать и это послед¬
* Р. Рок О притягивании номинальных дней, цит. соч. стр. 74 (par attraction).
а Иер. Энгбердинг разбирает эти вопросы в своей работе стр. 91—95. Он при¬
водит много случаев: „Петр, Иоанн, Яти. поминаемые 27 декабря, притянули к
е.ъб*: на 28 декабря и Павла (Paulus am 28- Dezem. an sich gezogen hatte стр. 92).
* Vu. m. Нуцубидзе. „К происхождению греч. романа о Варлааме »* «wafte*»
Тб- вдд. Ак. Наук. стр. 229 и сл.
* См. обширную таблицу В. Грюмеля.
Зфионскнй еинакоар от XI] в., и Синаксар коптско-арабский—1713 г.
Петр ІІвер η проблеми ареопагитики
нее возражение К. С. Кекелидзе, чтобы установить, что и оно, как и
другие, по своему научному характеру не отличаются от предыдущих.
Автор заметки пытается объяснить—почему поминание Дионисия
Ареопагита производилось 3-го октября, и указывает на необходимость
для христианской церкви противопоставить культ Дионисия Ареопагита
популярному не только среди язычников, но и христиан, культу язы¬
ческого Дионисия, против которого приходилось бороться даже таким
церковным деятелям-мыслителям как Григорий Назиянзен.
Автор заметки сам оспаривал, что упоминание Дионисия Ареопа¬
гита не всегда производилось 4-го октября. Ему не мешает, что, буд¬
то для борьбы против культа языческого бога Дионисия был мобили¬
зован и другой Дионисий — Дионисий Александрийский. Неправильно—
будто Дионисий Александрийский, весьма видная фигура в литургиче¬
ских документах, поминался „только 5-го октября“, как полагает автор
записки. Как и Дионисий Ареопагит, так и Дионисий Александрийский
поминались в разное время, и не только осенью, в связи будто с ви¬
ноделием, как это утверждает автор· но и весной — например
9-го марта. Так в эфиопском календаре Дионисий Александрийский
значится 14 сентября и 9-го марта. То же самое в арабском якооит-
ском синаксаре—Дионисий Александрийский значится 9 марта, а Дио¬
нисий Ареопагит совсем отсутствует. В синаксаре коптско-арабском
Дионисий Александрийский опять 9 марта. То же и в Эфиопском кален¬
даре (chronologia е caleudario ethiopjco)·
Следовательно, указание на календари большей частью относит
день Дионисия Александрийского к 9 марта и, следовательно, никакого
отношения к урожаю вина не имело.
Теория соединения культа языческого и христианского Дионисиев
не нова: ее выставили еще Баумгартен-Крузиус, но после выступлений
известного Энгельгардта против этой концепции она была оставлена.
Далее выходит, что христианская церковь вынуждена была про¬
тивопоставить культу Дионисия „культ Дионисия Ареопагита установ¬
лением его почитания“1. Выходит, что для культа Дионисия Ареопа¬
гита не было своих заслуг у первого афинского епископа, «ученика
Павла“. Автор заметки перед этим писал: »Нельзя допустить, чтобы
афинская церковная община не чтила памяти своего первого епископа,
обращенного в христианство самим апостолом Павлом“ *. Представ¬
ляем судить самому автору записки—имеется или нет действительное
противоречие между его указанными двумя положениями.
‘ К. С. Кекелидзе, цнг. раб. <:τ\ι. 428.
2 То же самое, стр. 427.
J9î
Ш. И. МуцуОидзе
Наконец, еще одно место: автор заметки указывает,
(Пс. Дионисий) ^превращает Иоанна Евнуха в фантастического, ни¬
когда не существовавшего Иеротеоса1" ...Разве это не фальсификация .
Дальше сказано: „Когда автором псевдо-ареопагитских книг признан
был Дионисий, установлена была память и ближайшего к нему учите¬
ля его Иеротеоса4'. Надо ли спрашивать как это „никогда не суще¬
ствовавший Иеротеос“, результат „фальсификации“* был „ближайшим
учителем Дионисия Ареопагита1'.
Автор заметки, конечно, так не думает! он хорошо понимает, что
это легкомыслие и несуразность, и потому он подчеркивает, что это
-, церковное понимание“ 2 подкреплеянное, якобы, „византийскими источ-
никами4» Но если противопоставить свое понимание церковному* что
мы вначале и отметили, как заслугу К· С. Кекелидзе, надо идти до
конца, и не поддерживать приписывание Иеронимом Енгбердингом —
представителем Западной церкви—указанного выше легкомыслия—Вос¬
точной церкви.
Неправильно заключительное утверждение автора заметки будто
Э. Хомингман отказался от данных агиологии* Об этом мы писали вы¬
ше и здесь повторяться нет смысла- Там же мы упоминали и об ав¬
торе заметки К. С- Кекелидзе.
Несколько слов но поводу некоторых добавочных замечаний на¬
шего автора.
1* Он указывает, что работа Э. Хонигмана его не удовлетво¬
рила, так как в ней почти нет ничего по сравнению с нашей работой
(от 1942 г.); это неправильно. В нашей вводной статье к грузинскому
изданию работы Хонигмана^ мы показали это новое у Хонигмана·
Э. Хонигман нашел истинное имя Пс.-Дионисия путем
установления действительного Иеротеоса. Вот содержа¬
ние открытия, неизвестное дотоле и не опровергнутое западными цер¬
ковными специалистами, ни автором заметки. Голословные заявления
зависят от точки зрения на науку.
2. Автор заметки, поскольку он пишет об Э· Хонигмане, внеш¬
не не спорит с нами, но указывает (стр. 430) на свою статью от 1948 г.
против нас. Об этой статье можно было не упоминать: она инспири¬
рована лицами, снятыми со счетов истории. По существу она не заслу¬
живает внимания- Там есть такое заявление: „Нуцубидэе нашел пустое
место в истории и посадил туда выскочку“ (т. е. Петра Ивера: Оо-
гГодЛо ojo^jmo J0O І0$Ь0 οδ0Λο). Так же старался К. С· Ке-
келидзе опорочить мое .решающее доказательство“ неправильным чте-
Л
Петр
K. C« Кекелидзе, циг. раб.
Там аи». г'тр. 426.
Петр Ивер и проблемы ареопагитики
61
•тр, 422.
нием места у Петрици (II. 219), где указывается на „второе перел
жение“ »Элементов“ Прокла δ“53<ηΜδ*)· Выше МЬ1 п0«азали
неудачу этой попытки К- С- Кекелидзе и здесь повторяться не оудем.
„Византийский Временник“, который до сих пор не отозвался на об¬
суждение такого большого вопроса, как вопрос о подлинном имени
Пс.-Дионисия, повторил сказку о том, что специалисты-текстологи в
Грузии якобы оспаривают наше чтение указанного места Петрици. то
бы показать необъективность этого сообщения, введшего в заблужде¬
ние „Византийский Временник“, укажем, что крупнейшие текстологи
Грузии П· Ингороква и С. Г. Каухчишвили читают указанное место
Петрици точно так же, как мы- П· Ингороква пишет: „В коментариях
Иоанна философа отмечено, что перевод текста Прокла был сделан
вторично (bgsjBgcnAgço a&oü
Профессор С* Г. Каухчишвили во втором томе своей капитальной
(премированной) работы „История Византийской литературы“ пишет:
„Как видно, это произведение было и раньше переведено на
грузинский язык. Это подтверждают слова Иоанна Петрици: „Итак,
причиной того, что я второй раз перевожу эту книгу („Элементы Прок¬
ла— Ш. Н.) является следующее...“ С. Г. Каухчишвили не только спе¬
циалист, но и научный издатель указанного текста5.
Следовательно, тезис о первом переложении „Элементов“ Прокла
остается в силе и вместе с этим наш аргумент о пишущем по грузин¬
ски Пс.-Днонисии (V в.) непоколебим. В связи с указанием Пс--Дио-
нисия, что он переложил „Элементы Прокла“ согласно Иеротеоса, и
эта работа о „причинах“—наше решающее доказательство, что истин¬
ное имя Пс.-Дионисия—Петр Ивер, непоколебимо.
3. Наконец, автор заметки позволяет себе заявить, что И. Энгбер-
динг »основательно разнес“ Хонигмана. Выше мы указываем, что
Енгбердинг другого мнения о значении его критику как касающейся
всего лишь одного вопроса3. А у нашего автора это перерослое неч¬
то такое, для чего понадобился термин из области Шахматов или фут¬
бола. Можно, если это трудно, не высказывать благодарности запад¬
ному ученому, вопреки существующего там отношения к малым наро¬
дам Востока решившемуся воздать грузинскому народу за его участие
в культуре человечества тем, что ему принадлежит, но за это по¬
носить или „разносить“ его не следует.
1 Инатобн, 1939 № 9.
Ясно, что сообщения К. С. Кекелидзе но утому вопросу н информатора „Ни-
эант. Времненика* идут из одного источника. Эта необъективность была недавно
осуждена авторитетным грузинским журналом „Сакарт. Ком-“ от 1967 ,№ 2.
, . , . ^аоьолько история литургии принята во внимание (Soweit die Liturgiege-
enichte in Betracht kommt): Iiep. Энгбердинг, цит. раб. стр. 95.
62
(il. li. Нуц>ч>нд;«‘
аковы возражения нашего автора. Как выяснилось, ни одно из
г- .оображекий Ht· выдерживает научной критики и нам придется
!редложить ему то же самое, что было нами предложено церковным
ученым Запада: если нет других оснований, кроме предложенных, луч¬
ше кончить дискуссию· Церковный Дионисий 1 века нас ве интересует
и с ним пусть его почитатели поступают согласно его заслугам это
не наше дело и мы, сторонники свободы совести, этому не мешаем·
Псевдо-Дионисий — Петр Ивер — один из самых ранних критиков
текста священного писания и это привело к нему раньше всего вели¬
кого филолога Лоренца Валла и Эразма Роттердамского, представите¬
лей критики текста церковных памятников в период Западного Ренес¬
санса. Он создатель .»диалектики негативного4* и в этом смысле про¬
должатель нерешенных вопросов античности в истории диалектики. На
этом пути он пришел к „отрицательной теологии“ (θεολογία άποφβντικη),
где основной тезис — я бытие бога—в его небытии“, подготовил диалек¬
тику Гегеля, а через учение об определении как отрицании (defÎDÎtio
per uegatioBPm) — пантеистический материализм Спинозы.
Церковные судьи Запада, осудившие Максима Конфессора, Иоан¬
на Скота Эриугену. Амальрика Венского, Давида Динанта, Зигиера
Браоантского и Джордано Бруно, давно поняли, что если по условиям
времени церковное облачение идей Пс.-Дионисия (Петра) дало возмож¬
ность седьмому вселенскому собору примириться с ним, то по сути
дела под этим скрывался человек, сторонники которого подлежали
уничтожению с нзятием их писаний.
Нет ни основания» ни надобности продолжать старания приписать
эти книги скромному ученику ап. Павла от 1-го века Дионисию Арео-
пагиту.
Оглавление
1. К постановке вопроса
2. Историко-филологические аргументы
3· Теологико-христологические аргументы . . ' .
4. Церковно-литургические аргументы
5· Отклики на раскрытие тайны Псевдо-Дионисия
*
Технический редактор Π· Лабарткава
Корректор Э. Табуцадзе
Выпускающий Ш. Дояидзе
79 00652 Заказ № 1556 Тираж 5000.
•№ано в набор 3I/VIIT—57 г., подписано к печати 2/Х—57 г., размер
■абора 7χΐ1. Размер бумаги 70X108, учбтио-издательских форм 4,5,
печатных форм 5,48.
Цена 3 руб. 20 коп.
Типогпн'Ьия издательства ТГУ им. Сталина, университетская, 1.